Ex Libris C. K. OGDEN '*\ i !■: . •,,':;^ V.:»':?t #v: f'tk^m ^bTC THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LOS ANGELES ■*>)jr», / L f^^'-" A DISSERTATIO O N T H E INFLUENCE OF OPINIONS ON LANGUAGE AND OF LANGUAGE ON OPINIONS, WHICH GAINED THE Prus SI AN Royal Academy's Prize on that Subject. CONTAINING Many Curious Particulars in Philology, Natural Hiftory, and the Scriptural Phrafeology. TOGETHER WITH AN ENQ^UIRY INTO THE Advantages and Pradicability of an Universal Learned Language. By Mr. M I C H A E L I S, Court-Counfellor to His Britannic Majefty, and Diredlor of the Royal Society at Gottingen. THE SECOND EDITION, LONDON, Printed for W. Owen, in Fleet-Street; J. Johnson, in St. Paul's Church- Yard; and W. Bin G LEY, in Newgate-Street, MDCCLXXI. [Price Five Shillings.] .. p -^- T O THE 1^^ J Heads of Colleges, Mailers of Academies, and other Seminaries of Learning : GENTLEMEN, ^ I ^ H E propriety of dedicating this piece to you, as the -*- beft judges of its contents, and whofe more immedi- ate province it is to remove fuch miftakes and abufes intimated therein as fublifl: among us, will excufe the liberty of this dedication. Wifliing the mofl: defirable fuccefs to your endeavours, as very nearly connefted with the improvement of the human mind, and the public good, I remain with great refpe6l, Gentlemen, Vour moft humble Servant, THE TRANSLATOR. 1G6215? T H E PREFACE. 'T^ H E difcourfc, of which the following fheets are a tran- slation, was crowned by the Royal Academy of Berlin in 1759, and we flatter ourfelves that it will be the more acceptable to the public, as in the colledion of the pieces which concurred for the prize, this, contrary to cuftom, has appeared only in the German tongue. But what chiefly determined us is, on one hand, the importance of the fubjed:, as concerning philofophers of all times and all nations ; and on the other, that mafterly flrength with which this fubjed is here handled byone of the mofl: celebrated fcholars in Ger- many ; fo that, with all the inferiority of a tranflation, and from fo great an original, we hope the good office herein intended to foreigners, will meet with a kind acceptance. Judicious readers, in a work of this kind, feek fruits more than blofibms ; accordingly the tranflator endeavoured A 2 only [ i- ] only to be clear and exadl. M. Mkhaelh himfelt has conde- fcended to revife a manufcript of the tranflation ; and what gives this edition a great advantage over the German is, his having enriched it with very confiderable fupple- ments ; among which the Literati will with pleafure fee an excellent differtation on the projeft of an univerfal lan- guage *. * The authors of the Bibliotheque des Beaux Jrts, in their account of Mr. Mtchaelis's Differtation, give the following Ihort hiftory of this fcheme, which has fo exercifed fome philofophic geniufes. We firft find that Defcartes^ being confulted by father Merfenne concerning the plan of an univerfal language, of which an anonymous Frenchman had given a fketch, that great philofopher indeed difapproved its extent : it appeared to him in fome refpefts chimerical -, bui, on the other hand, he allowed of the poffibility of the thing itfelf; and, what is more, took the trouble of com- mitting to. paper what he thought of it, and the befl- method for executing it. Cartes epift. part i. epift. iii. That method Kircher afcefv/ards endeavoured to carry into execution, in a book publifhed by him at Rome, 1 6Cs-> under the title of Ars Polygraphjca, fol. See Morhof. Pclyhift. lib. iv. cap. ii. torn. i. p. 729. but with that little fuccefs, which Dcfccries had prognofticated to the French author : Exijlimo pojftbilcm ejfe banc linguam, tJ" reperiri pojfe fctentiam ep.m ex qua ilh pendet, cujus c'erte benefido ruftkits quifpiam de rentm veritate pojfet melius judicare quam jam philcfophus aliqiiis. Scd .ne fperes te unajtam-VTJ't.rum illam in ufiim, U tarn magnas in orhe mutationes fupponit, ejjetque necejje totum orhem in terrejlrem paradifum- converli , 'quod fane in fahulis t ant urn locum habeat,. Cartes, ibid. Before [ V ] Before Kircher, and perhaps before any others we fnall fpcak of, Beccherus had undertaken to form a charadieriftic, and publifhed his plan at Francfort in 1 66 1, with this title, CharaBer pro Notiiia Linguarum Univerfalis, &c. and ot which a new edition appears to have come out at the fame place in 1668. A native of Scotland, who kept a private grammar-fchool at Oxford, had alfo written on the fame fubjcft in the year 1661 : his name was Cecrge Dal- garno, or Dalgarne : he printed at London, in oflavo, Jrs fignonim^ vulgo cha- ra£ier tniiverfalis (3' lingua philofophica, qua foterunt homines diverfijfmorum idia- matum fpatio duarum feptimanarum omnia animi fui finfa, ncn minus intelligibiliter, five fcribendo, five loquendo, mutuo communicare quam Unguis propriis vernaculis, &c. This work was, by the learned^ judged to abound with erudition and pedantry. JVood imagined that Dalgerno had communicated the manufcript of it to Dr. JFilkins, afterwards bifliop of Chefter, and that from it, the bifhop conceived his firft idea of that arduous fubjeft, on which in 1668 he publiilicd his famous book, entitled An ejfay toisjards a real charaEier, and a philofophical language {a) : an extraft of which book is to be found in the philofophical tranfaftions. No. 35. But as the learned authors of the new Di^iionaire hifloriqne iS critique, have very well obferved on Art. Wilkins. It is evident from another bock of the bi- Ibops, which he publiflied at London 1641, with the title of Mercury, cr the fecret and fpeedy mejfenger : Jhewing a fafe and fpeedy manner of communicating one^s thoughts to a diflant friend. It is, we fay, inconteftable, that this learned perfon had meditated and drawn the plan of an univerfal character, at leaft twenty years before Delgarnd's book faw the light. Dr. JVUkins's book was received with great app],aufe by feme of the learned : Mr. Hock, among others, recommended it as the beft plan that could be conceived. (a) Wood, Alien- Oxon. vol. ii. col. 5, 7.. But [ vi ] But w€ learn from M. Fontenelle\ fine eulogium 'on Leibnitz. Hift. de I' Acad, des Set. iyi6. pag. 148. edit. Amft. that this great man was of another opinion. According to him, neither Wilkins nor Delgarno had hit on the true real chara^ers, which he efteemed the nobleft inftrument ever offered to the human mind, and which, faid he, muft exceedingly facilitate both reafon* ing, memory, and invention. Leibnitz was unalterably perfuadcd, that thefe charafters muft be like thofe made ufe of in algebra. He faid, that he was bufied about an alphabet of human thoughts, as introduftory to a philofophic language ; but death prevented his carrying that projeft into full execution. However, among the papers of that oreat man, were found a Latin treatife on that fubjeft, and feveral pieces rela- ting to it •, which a learned Hanoverian gives us to hope will be publifhed. M. Fontenelle did not hold this fcheme to be in any^wife chimerical : " The " difficulty, faid he, is not to invent the moft fimple, the moft eafy, and the " moft convenient charaflers ; but to prevail with the feveral nations to make " ufe of them. Unfortunately, they agree in nothing but in not being fenfible " of their common interefts." We muft wait for what M. de Premontval will offer to the public on this head. The repetition of fchemes, may perhaps bring to light a charafleriftic of eafier execution, than any which have hitherto been propofed : till then, M. MchaeUs'& arQ;uments muft hold good. THE THE INTRODUCTION. T Take the liberty to divide the academy's problem ; as to me feems mojl proper for unfoldi7tg and folvi7tg it. I pall jlrfi /peak to the influence of the opinions of a people on the language ; and the academy itfelf having judged this fart of the queftion to he the rrixsr e, nufy.y I fhall only fupport aii inconteflable propofltion^ with fome inflames which ferve for its farther illuflration. This propofltion will likewife receive an additional light from obfervations \ which, to avoid repetitiojts, I refer to the following fe8fio72s. In the fecond part, I fljall treat of the beneficial ififluences ; and in the third, of the noxious influences of fome languages on opinions and fciences, Laflly, I fhall canvafs the means of preventing one, and promoting the other* ERRATA, PAge I. 1. 4. for from origin wW from its origin, p. 4. 1. 27 for and r. him. p. iz. 1. i. dele to. p. 13. note/, for febrigue r. febrifuge, p. 15. 1. 3. for habits r. habit, p. 19. 1. 11. for loaded r. load. p. 21. 1. 4. for fo r. to. p. 22. 1. 23. for imports r. imparts, p. 25. 1. 31. dele fo. p. 32. I. 13. dele for. p. 37. 1. 17. for younger r. early, p. 41. 1. 11. r. omnifcience too. p. 44. 1.' 7. for naturalifts r. naturalis. p. 46. note t.\. I. for having r. has. p. 47 1. 14. for lefler r. lefs. p. 49.1. 1 1, for homon; my r. homonimy. p. 49. 1. 14. tor uucAtcpicd ?. unexpefted. p. 51. 1.2. for certain, r. certainly, p. 51. 1. 3. for it is ;-. is it. p. 52. 1. 2. for comatentiona, r. colleftion. p. 56. note /f. for celo, r. cielo. p. 68. 1. 7. for bear r. bears, p. 73. 1. 11. r. language, p. 75. 1. 4. for influence r. influences. DISSERTATION O N T H E Influence of Opinions, &c. SECTION I. The influence of a people s opinions on the languages. AL L objedls prefent themfelves to our mind under a certain ap- pearance, and by this appearance it is, that the names we give them and our defcriptions of them are ever regulated. Nothing is more evident j fuppofe that every people had from origin been accuf- tomed to a particular fyflem of botany ; undoubtedly, the vegetables comprehended, among thefe different people, under the fame generical ap- pellation would not be the lame. Though, there be not, between langua- ges, a diftindion fo learned and fo fyflematical ; ftill this iidion reprefents to us at large and more manifeftly, what muft happen in various parti- culars, among nations of a different way of thinking. There is no lan- guage, the origin of which is not, by many centuries, prior to that of the fyftems of botany which we are now acquainted with ; likev^'ife there are none in which may not be obferved traces of the infancy of botany, of that rude and uncultivated knowledge of vegetables, which was the utmoft attainment of the early ages : befides thofe of a vifible refemblance, B they r 2 ] they often comprehended under the fame denommation thofe which were employed for the like ufes, whatever might be their other differences. This method was likewife that of the moll antient profeiTed botanifts ; they divided, the clafTes of plants according to the refpedtive benefits reaped from them. All this was no more than natural. The firft motive for human attention fixing itfelf on the produ(5ts of nature is their ufe, this is the charadler which, as it moft concerns us, ftrikes us previoufly and beyond all others. All opinions are not received into the language ; in that, neither the (cholars authority nor his demonflrations are regard d, however intimately he himfelf may be convinced of the truth of his do£lrines. He may make a clamour about the juflnefs of exprefTions, he may proteft agahift vulgar errors; no body minds him. In fliort, language is a democracy where ufe or cuftom is decided by the majority ; and Horace has pronounced that in languages cuftom is the fupreme law. For inftance, fhould a ftickler for Copernicus and the true fyftem of the world, carry his zeal fo far as to fay the city of Berlin fets at fuch andfuch an hour, inftciid of making ufe of the common exprelTion, the Jim Jets at Berlin atjiicb an hour, he fpeaks the truth to be fure ; but his manner of fpeaking it is pedantry. There is only one particular wherein the empire of language feems to differ from democracy ; that often the commonalty take their rule of fpeech from perlbns of educa- tion, but is not the like feen in all democratical flates ? Is it not a frequent cafe for a citizen confcious of liis ignorance gladly to defer to the opinion of one whom he conceives to have more knowledge and underftanding ? We need not therefore depart from a comparifon which fo well reprefents, what it is intended to reprefent. It is from the opinions of the people and the point of view, in which objcfts appear to them, that language receives its form. As literature and politenefs gain ground in a nation, and according to the duration of their reign, they extend their influences in the language, the commonality in fuch times, acquiring the knowledge of feveral exprefTion? invented by the learned, as on the other hand, the latter not feldom adopt popular ex- prefTions. If it be confidered that Greece, and efpecially the city of x^thens, were eminently poflefTed of this advantage, the greatprerogatives of theGreek language [ 3 ] language will no longer be wondered at. To this influence philofophy and the feveral branches of literature principally contribute, efpecially whe!\ from the duft of the fludy, they pafs into the mouths both of the profane and facred orator, or thofe pretty mouths, which the graces feem to animate, and whofe every word meets v.'ith ecchos, delighting to repeat it. How many new words has not the Wolfian philofophy introduced into our language, and how many words has it not Ib-ipped of their former import ? But all this is nothing in comparifon of the confequences, when poets of celebrity carry philofophy to the fummit of ParnalTus, and embelliih it with the charms of the mufes. Being efteemed claffical authors, every body is eager to read t^em, all their innovations are acquiefced to, their very fliults, in company with fo many beauties, are admired, and have their imitators. Now, only let a knot of perfons of wit make ufe of thefe new expreflions as approving them, this alone brings them into repute j the very commonality affed; them ; they fpread into unlverfal vogue. Not that I pretend to deny, but that one fingle man, and who, far from a claflical author, is, as I may fay, only a private individual in the empire of language, may happen to ^rikeoutan exprelTion which, with the ideas re- lative to it, fhall be admitted into a language. For inftance, a witty fay- ing comes from one, it plcafes the hearers, it is thought juft and pretty, or fine, or flrong, many repeat it, it even meets with plagiaries who father it, thus it runs from mouth to mouth, till it grows into a kind of pro- verb. Thus it is that thoufands of men become contributors to that immenfe heap of truths and errors, of which the languages of nations are the re- pofitories ; but what every particular individual furniilies is little or no- thing : moft hazarded expreffions do not take ; they are like bloflbms of which the greater part drop from the trees and come to nothing : and even if a new term does take, it does not neceflarily follow that it annihi- lates the former: the language, poffibly, retains both. The right of creating as we have faid before, properly belongs only to clafiic authors, the fair fex, and the people, who are indeed the fupreme legiflators. Thefe are the propofitions, which I am now to prove by inftances. B 2 The The Greek name of the deity {a) is derived from a verb, which fignifies, to run, to wove one's felf, and many hold that this name was originally ap- propriated to the ftars, as the deities which were worfliipped at the time of the formation of the language, and from thence their name came to be that of the deity. Reafon, in expL^ining the origin of the world, requires only one God, but fuperftition has ftrangely multiphed the number, and this has afteded the languages, particularly in the Latin, it has left very ftrongly marked traces. The Latin word for God may be faid to be only plural ; as for Deus in the fingular number, its meaning does not correfpond with the word Dieu in French, or Gott in German. Whenever we hear thefe words, we immediately think on the only one God, and we make ufe of them as a proper name, without any article ; whereas ihtDeiis of the Latins denotes one God amongfl fevcral, and fliould be rendered in French le Dieu, the God, when this God is charaderized by what goes before; and when not, undes Dieux, one of the Gods, or fimply, im Dieu, a God. This admits of fome exceptions, but I fpeak of what is mofi: ufual. It may even be faid that the Greeks, no lefs than the Latins, are with- out a term to exprefs the idea which we form to ourfelves of God, I mean that of a fupreme, independant, infinitely perfed Being, who has created the world. The Gods of the Romans, and the Demons of the Greeks, were only fpirits fuperior to man by their power and the excellence of their nature ; they were nothing more than thofe whom the church has ftiled angels {b), their origin was quite as contingent, and their effence not lefs limitted ; like them they were only minifters and vicars of the true God. Of this God fome philofophers feemed to have had a remote viev/, and to have difcerned and as it were through a veil ; their moft laboured de- finitions of him were extremely vague, inadequate and imperfed. What if they fometimes give him the epithets of fovereign, of mafter of the Gods, oi fupreme God, what if they call him the thujider hurling God, the God tvho drives his thundering car along the clouds, 6cc. Thele defcriptions (rt) 0£6?. [b) Of what the Englifli call Superior beings. were C 5 ] were verv far from being in their language fo determinnte, as the word denoting the Deity is in ours ; they might indeed imply the notion of an intelHgence of the firft order, but finite and dependent. So that thele languages had, in reality, the fault attributed to the Chinefe, and it is v/ith lefs reafon that the latter is faid to have no name for the Deity, as having no other than that of Sky. It is to the Chriftian religion that we are beholden for a word which exprefles, v.'ithout any confufion or ambi- guity, the philofophical idea of an infinite fubftance, Creator of the uni- verfe, and which diftinguifhes that fubftance from all intermediate fpirits and angels, even in churches, where thofe fpirits have a worfliip of adoration paid to them. The opiiiions of the Jews produced in the Greek language, which was fpoken at Alexandria, and elfewhere among that nation, a quite contrary eff'ed. The Greeks often gave to their Gods the names of Demon and Detnonion, and thefe Gods the Jews took to be angels ; but imagining the pagan deities to be fenfitive and taking delight in the worfliip paid to them, they necefiarily could take them only for rebel angels and fuch as were fallen from their exalted origin. And that this was the real idea they entertained of fuch fpirits is well known, and farther that they had tranfmitted it not only to the Chriftians but even the Arabs : in a word, the moft manifeft imprefs of it appears in their language : in the Greek of the Jews, I mean the Greek bible, the word demonion fignifies a devil. Every language, before it has gone through philofophic hands, muft of necefilty be wanting in proper terms for denoting fuch objefts which do not come within the verge of the fenfes, and efpecially metaphifical ideas. Thus Ludolph informs us, that the Ethiopians, having but one word for nature and perjon, could notdiftinguifli thofe two things in the controverfy concerning Chrift's two natures. On the other hand, when a language has followed philofophy through its feveral revolutions, there will be fome change in the meaning and im- port of its philofophic terms. To moft Germans the word ejjence or be- ing (c^, carries with it an idea agreeable to the Wolfian definition, an idea ('<■) Wefcn. however. [ 6 ] however, very different from that which divines annexed to it, long before Leibnitz was fo much as born, when they faid that the ejjhiceof God is one. I make no doubt that many ftill give a modern fenfe to that propofition, as couched in our old language ; and then they certainly will find nothing myfterious in the dodtrine of the trinity. They will conceive the divine elTence common to three perfons jufl as eafily as they conceive the human elTence common to millions of perfons. Formerly ejfence lignified what at prefent is meant by exijlence or reality, and Luther, without the leaft ambiguity might render the i ith verfe of the 4th chapterof the Revelations, Durch deiiien Willen habenfie das Wefen, i. e. of thy will they hold their effence ; but philofophy having introduced fome change into the language, this paffage became obfcure, that a commentary was wanting to it, and one of our divines, Mr. Reinbeek, who had the courage to explain Luther in a rational manner, met with an adverfary, who denied the eternity of philofophic elfences, maintaining that thofe very eflences were produced by God and depended on his will. The name by which the Germans call the leprofy is taken from the ex- ternal figure as it appears to our eyes (d). All over the Eaft, where this diftemper is almoft incurable it was looked on as a puniihment of God's own immediate inflidling. From holy fcripture we know that this was the opinion of the Jews, and according to Herodotus, it was the belief of the Perfians, that the leprofy came no other way than as a punifliment for having offended the fun. From hence it is that the moft ufual word for the leprofy, among the Hebrews, properly fignifies a 7?rc/^^ 0/- /^t/Z) with a whip (e). (d) The German name for the leprofy is auffatzor excrefcence, which may fignify the for- mation of fcales on the fkin. (e) In Arabic, ^r** (Tfari) is a ivhip or /courge, and gf*^ (Tfaraa) to whip or fcourge. The pafTage of Herodotus is as follows. If any of the citizens have a leprofy or fcrofulous difeafe he is not permitted to (lay within the city, nor to converfe with other perfons ; hav- ing as they believed drawn this puniihment upon himfelf by committing fome ofTcncc again ft the fun, and if ftrangers are infefled with thofe diflempcrs they are immediately ex- pelled the country, and, from motives of the fame kind, white pigeons are not fufFered to be kept. The [ 7 ] The Greek word for s./oul Wktw'ik fignifics a butterfly {/). The Greeks had obferved the metamorphofis which the catterpiller goes through, and feveral among them, who beUeved the immortality of fouls, imagined that, at death, they only quitted their nympha to be inverted with a divine nature. For this reafon it was that they made the butterfly the hieroglyphic for reprefenting the foul, and at length conferred on that infesS the very name of the foul. The Babylonians had a notion, that a grub fg) or kind of wafp went from the fruit of the male palm-tree into the date of the female palm-tree, and impregnated it f/jj. Whatever may have been in this opinion, it had an influence on the Arabian language, between which and the Chaldean fpoken at Babylon, there \vas only a dialeftical diflFerence. The Arabians denoted the bloflbm of the male palm-tree fi'J by a name which, lite- rally tranflated, lignifles the palm-tree Jiies (k) ; and the Perfians, to de- fcribe the fecundation of the female palm-tree by the male palm-tree, make ufe of the expreflion to apply the files (I). Here is another very rpmatkablc j^a/Tagc, but the placing it in its full light indifpenfibly leads me into a grammatical fubtilty. The Orientals, by whom I mean thofe feveral people whofe languages were derived from one common fource, as the Arabs, the Syrians, the Chaldeans, and the Hebrews : the Orientals, I fay, feem, from time immemorial, to have been acquainted with the fexes of plants, which, in our northern coun- (f) ^-^x-i (g) ^w- Vermiculus in caprificis nafcens. (h) The palm-tree grows naturally all over the plain of Babylon, and the greater part bear fruit, of which they make bread, wine, and honey. This tree is cultivated as the fig- tree, tying the fruit of that which the Grecians call the male palm about thefe trees which bear dates, to the end that a gnat may enter and ripen the fruit ; for the fruit of the male palm, like that of the wild fig-tree, produces a gnat. Herodotus, 1. i. {/) Spatha mafculina. (/^) Anbaar Elnachi. v. Kaempferi Amcenitates exot 8. p. 696. (/) Ambaar dadan. ib. p. 70S, it muft be noticed that Kaempfer, being unacquainted with that opinion, tranflates this otherwifej but though his meaning of the word Ambder be ufed in the Perfian language, it is not in the Arabic. ^ tries. [ s ] tries, is a difcovery of no later date than the prefent age; and this is not to be wondered at, they had every where before them the pahn-tree, in which the two fexes are manifeft beyond difpute : and it was juft as na- tural to conclude from that tree to other vegetables, as to conclude from animals in Vv-hom the difference of fex is vifible, to thofe in whom it is, as it were latent. The more the male palm-tree refembles the female palm-tree before the fruit ripens, the flronger mud the prefumption have been of a difference of fexes in thofe vegetables where the organs of ge- neration are not obvious to the fight; but the mind of man which delights in analogies, and is- for carting all nature in the fame mould, refines on every thing, and fpoils truths by overtraining them. The Orientals thought every thing had its duplicate. God, fays Mahomet, has created ?iothing which is 7iot male and female : this ■ holds good in all the produBions of the earth, it holds good of fouls, and even of things where you little apprehend any fiich thing (m). With fuch a turn of mind, may not they have ima- . gined thofe parts of our bodies, of which we have two, to be male and female, and this opinion actually otcm a lia tke Arabic, Syriac, and He- brew languages ; and thefe languages may be faid equally to favour both fexes. To the double members they give a mafculine termination and a feminine conftrudlion (n) ; and in a paffage of the fecond book of Chro- nicles, where mention is made of the cherubs two wings, the conflruc- tion even alternates, being mafculine for the right wing and feminine for the left (o). On confidering that the Hebrews ufe a fimilar licence relatively to the names of animals, and that often, without the leaft regard to the ani- (;/;) Chap. XXXVI. {n} For this 1 refer the reader to Efpenius's Arabic grammar, p. 135, to the Syriac grammar of M. Michaelis, profenbr at Hull, p. 30 ; and the Hebrew grammar, by M. Michaelis, pro- feflbr at Gottingen, p. 226, is a farther proof of this peculiarity. {0) 2 Chronicles iii. 11. The following tranflation in barbarous Latin may clear up this to thofe who are unacquainted with the Hebrew. Et ala cherubi alterius exporredus erat ad parietcm tcmpli ct ala altera conjunda ala chc- rub'i priori s mal's [ 9 ] mal's fex, they conftrue as feminine words of a mafculine tern^ination ; and that this mode of conftruftion is particular to this clafs of nolins and relative to the double fex of animals, their afFedlin^ for the double mem- bers a fingularity fo very remote from the genius of other languages, will be the lefs queftioned. There is a kind of calcareous earth, refembling meal, of which in- ventive hunger has often made ufe in times of dearth ; and by feveral it has even been accounted real meal, and a donation of heavenly bounty for the relief of the indigent : and this miftake has pro- cured it in the German language a name which may be rendered moun- tain-meal (p). This name is univerfally ufed, and the learned themfelves, to be underftood, are obliged to conform to it ; thus it will in its turn be a means of perpetuating the miftake from whence it took its rife, a miftake by which thoufands perhaps have fuffered, and will fuffer. But this laft confideration belongs to my third fedlion. (p) Bergtnehl. M. Gefner who did me the honour of reading over this piece after the firft edition of it at Berlin, informs me of an objedtion which feems well grounded. Inftead of the miftake giving rife to the name, he rather thinks that the name occafions the fatal mif- take. Whatever is like meal, whatever feems to have been pulverifed may in the German lan- guacre be called w^W meal, as in fome parts of Germany wood reduced to duft by worms is called worm-mehl. This opinion of Mr. Gefner's is farther countenanced by etymology : tnehl meal being derived from inahlen to grind, confequently this inftance belongs to the third feftion. Concerning this produflion, Mr. Da Cofta in his hiftory of foffils has the following par- ticulars : in England we are not deftitute of this earth, the quarries of Oxfordfhire ai^ford it. and Dr. Woodward received it from the late quarries at Colly Wefton in Northamptonfhire, It is very frequently found in the fiflures of ftone in the quarries about Sherbourne, in Glou- cefterfhire, loofe along with the fpare. I have likewife found it greatly mixed with fpar in the coal pits of Leicefterftiire and Derbyfhire. Its medical ufes are many. In Malta it abounds and the inhabitants make it into fmall cakes, which they ftamp with the figures, of faints, Specially of St. Paul, indeed they generally call it gratia di Si. Paulo, C2 SECTION. [ lo ] SECTION II. Of the advmitageous i7ijluence of languages 07i opijmns. TH E proofs of the advantageous influence of language on opinioriS I reduce to a few clafles, the number of which unqueftionably might be greatly augmented, but I fliall not fo much as go about an enu- meration of them; the fubjed: I well know is inexhauftible. I. There are happy etymologies, they comprehend accurate defcriptions, real definitions, which clear the meanings and difperfe that kind of mift in which they are fo often involved. Thefe etymologies, befides prevent- ing many errors and altercations about words, make known to him whofe happinefs it is to meet wltk fuok ir. u;c language, 1 fay they immediately make known to him truths of v/hich, philofophers, lefs favoured by their language, purchafe the attainment by laborious ftudy. When we either pronounce or hear the word glory, we all think fome- thing, and in fome meafure the fame thing. We underftand the word, but as to its etymology we are totally in the dark, it conveys no more inftrudion to us than if we had made ufe of an Algebraic charadler, for inftance exprelTmg glory by Z. This word docs not make known to us in what glory confifts, it redtifies no error, it does not undeceive either the hare-brained hero, infatuated with the phantom of glory, nor the faturnine moraliR; who affects a contempt of it. The very philolopher, mifled by an arbitrary found which cuftom has annexed to fo inany confu- fed ideas, and often to very falfe ideas, will give us fiilfe definitions. This has been the cafe more than once. Glory has been confounded with thecaufe produdlive of it, I mean with internal perfedlion ; it has been defined the jum of all our p:rfe5liom, and, in conformity to that notion, we have been taught that the glory of God does not depend on his creatures, nor the glory of the wife man on what others think of him. Thefe dodrines which, in the main, turn only on an ambiguity, are with many become fc r " ] fo facred and refpedable that their zeal would be extremely offended agai "ft any who liiould take it into their heads to conteft them. If this definition, however, be juft, either the philofopher from whom we received it ^r our language muft be without a word for exprefling the favourable opinion the world entertains of our good adions. The GrcLk language has a great advantage in this point. The word Ao^a,, which figuifies glory, is, at the fame time, a real definition of it, and a definition pregnant -vith confequences. This word properly means opinion, and is made ufe of to denote glory ^ as confilling in the good opi- nion the vrork' his of us [q). Vj^o^niTyxi is to be in the good opinion of others (r), and SlKiy.o^, is cue of whom the |ul lie has a good opinion. Thus, the Greeks could not bat know in what glury confifts ; this etymology was continually putting them in mind of it; and to imagine that there could be any fcch thing as glory independantly of the high opinion entertained of our talents and virtues, they muft have forgotten their very mother-tongue. As for the metaphyfician, it was fcarce poffible for him (r^ H^vlato fioi->-k tht cuiinuun mode of thinking, fo far as to pretend, that God enjoys glory amidft the folitude of eternity; and if an aftedtation of paradox, or a want of attending to the language, had carried him to that abfurdity, there was no Greek fo void of fenfe as not to fee that God's perfedlions could not be acknowledged or celebrated whilft God alone exifted. This idea of glory which the Greek expreffion conveyed, farther fhew- cd, that it was not to be attained by guilt, violence, and devaftation, but by virtues, by generofity and benevolence ; this, in confequence, made glory to be a real good ; for, if we confider how much our profperity or adverfity, our happinefs or unhappinefs, depend on others, their good or bad opinion certainly will not be a matter of indifference to us ; and that mifanthropical dodlor, who reprefents glory to us as an airy vapour, as a [q) See a work of M. Gefner's, intituled Arlftotelea de Gloria. (r) STTafTiiiTEcov Sbxi|«05, one regarded among the Spartans or o( whom zW the Spartans had a good opinion, as Lycurgusis called in Herodotus, 1. i. Ao'ai|UO;- Tprj- wflfwTrwf. Romans xiv. i8. who has ii good charadttr, and is efteevned aingng men. chime M, [ 12 ] chymera, teaches a dodrinenot lefs dilTonant from human nature, and to the fituation we are placed in here below, than as if he was to exhort us to be independant like the Deity, and, like him, to ftand in no need of the affiilance and good offices of anotlier. In this view the defire of glory, that defire fo vilified, becomes a commendable difpofition, tending to make of all mankind a fociety of brethren, prompting every one to feek the approbation of his fellow creatures, and to acquire it by a decent and virtuous behaviour. To give a clear notion of glory to the four bigot, who profeHes the mofl fupercilious contempt of it is, I own, no eafy matter; and were it poffible to bring him to better thoughts, it would be effedted in Greek fooner than in any other language. You are are obliged, would I fay to him, to feek that glory which confifls in a, good reputation: the moil: natural punilh- ment annexed to bad adtions is the lofsof honour : to make light of this, is fliaking off the only curb which, humanly fpeaking, can keep you to your duty: you will gradually become a profligate, hardened in guilt, and then to be dealt with only- by budily punifl^mont. It cannot be imagined how much good is contained in etymology. It is a treafure of fenfe, knowledge, and wifdom : it includes truths which moft philofophers do not fee into, and will one day immortalize the phi- lofopher who fhall difcover them, without fo much as having himfelf ap- prehended, that, from time immemorial, they have been in every body's mouth. This is not at all ftrange. Languages are an accumulation of the wifdom and genius of nations, and to which every one has contributed fomething : let not this be underftood of the learned only, who, on the contrary, have often but a narrow genius, who are flill more often blind- ed by prepoffeffion, and who, after all, fcarce make the hundredth part of mankind. The bare man of wit perhaps is a larger contributor, and the illiterate has often a greater fhare in it, his thoughts being, as I may fay, more nearly allied to nature. The heretic fliall fometim.es contribute to it what the orthodox preacher will carefully avoid, the former think- ing more freely,- and his point of view being lefs confined. It is likewife notfeldom (een that even the orthodox, the mofl exafperated againfl here- fies, fliall yet adopt their language, if they are but flrangers to the mint where [ '3 ] where It was coined. The genius even of children, when in their fiifl vigour, and void of all prejudices, fhall produce happy ftrokes, bold affociations of ideas, yet evidently true, all increafing and enriching this national treafure. Cheerfulnefs, which utters truths unknowingly, fpright- ly company, v/ine which expands the genius, poetry which, in its enthu- fiafin, brings forth fo many novelties, medlies of tru:h and fiflion, are all fo many fources conveying into the languages their peculiar expreinons. Sup- pofe this to have gone on twenty or forty centuries j during this fpace of time many truths, at firfl: admitted and afterwards rejeded, as likewlfe many truths never taken notice of as fuch, and looked -only as mere witticifms, have, however, met with an expreluon or phrafe in which they have been retained, and thus perpetually incorporated with the language. Should the virtue of Quinquina, (the Jefuits bark) through the negligence of the phyficians, or the return of univerfal barbarifm, come to be mif- taken or forgotten in Germany, with only the bare name remaining, the bare name would fufficiently inform our pofterity of the ufe of Quinquina among us(s): Co tKat language is a kind of archives, where the difcoveries of men are fafe from any accidents, archives which are proof againft fire, and which tannot be deftroyed but with the total ruin of the people. Grammarians often beftow very great encomiums on etymology. That it never proves the truth of a propofition I allow ; but it preferves truths ; it is a kind of library, containing a great number of ufeful difcoveries. It includes in one word as much good philofophy as any fyftem whatever. I farther allow, that this fountain of truths may become a fountain of errors, when the grammarian or philofopher are for drawing from it proof of .their affertions or real definitions, its ftream is notperfedlly pure, truths and errors float in it confufedly intermixed. Etymological propofitlons I think may be compared to thofe loofe de- tached propofitions, of which colledlions are publhlied under the title of Thoughts, without adducing any kind of proof. What I perceive in every etymology is, that, in fuch or fuch a nation, feme body has thought (i) Quinquina is in German called Fiebftrinde, i. e. fever-bark, or the febrigue-barlc or rind. thus [ '4 ] tlius or thus ; but to know whether his thoughts be right or wrong requires a particular inquiry, which has nothing to do with etymology. Here again it will bear a comparifon with libraries, the good and the bad being intermixed in them. A fenfible man will never fubfcribe to a phy- lofophical thelis only from having feen it in black and white in Tome corner of a library ; neither will he explode the ufe of libraries purely becaufe old books contain a great many falfities, or becaufe the truths to be met with in them are not accompanied with their proofs : fome, on tlie contrary, will be the better pleafed with this omiffion of the proofs, as leaving to the refledtive reader the honour and fatisfadtion of finding them out. The learned, the reformers of fciences, the difcoverers of new truths etymology furnilhes with the means of fpreading and perpetuating their difcoveries. They will be preferved much more fecurely in a name adapted to the genius of the language than in perifliable books, the fafliion of which pafleth away, that after a certain time, they are no longer read. But the grand fecret is to bring this name into vogue; the coining of it is eafy, but not fo the making it current; in this oui^ cUffic authors can fuc- ceed, and efpecially poets, to whom this honour feems peculiarly referved. That extreme care and delicacy with which the antients applied themfelves to purify and embelidi their language, was fo very far from being a ridi- culous pedantry, that our literati fhould imitate their application. How is the mer'!; of poetry inhanced in the mouth of a great genius .'' a merit abundantly rewarding thofe hours which his commerce with the mufes has deprived him of. Suppofe the illuftrious Mr. Haller, who, to the moft extenfive knowledge of botany, joins the mofl; elevated fpirit of poetry, and who, both in profe and verfe, is one of the fineft writers in all Germany. Suppofe, I fay, he were, both in his poems and other writings, to diftinguiOi by particular names thofe parts of the vegetables v.'hich charadterife their fex, calling them, for Inftance, the male and the female, thefe appellations once received, would not only immortalize in Germany one of the fineft modern difcoveries, but would render this dif- covery intelligible to every one. Now what a fervice would this be to the nation and to truth ? There r '5 ] There is another caufe of this great fecundity of etymologies: feveral objedls have undergone fo many changes, that it is extremely dilTicult to know them again diftinftly ; and habits familiarizing us with them from our early infancy, hinders our fixing them, and pointing out their charadte- riftical marks. This inconveniency does not take place in things not be- ginning to exift, or at lead not known till after the formation of the language. That language which fees them come into being can charaile- rife them by the moft fuitable names. Had God permitted a man to have been a fpe>flator of his procefs in the creation, and to have feen the bodies compofe themfelves before his face by the coalition of their refpedlive elements, would he not of all men be the bed qualiiied to give us exadt defcriptions of all natural things, and would not thefe defcriptions greatly furpafs all the elaborate publications of chymifls, naturalifts, and acade- mies, after fo many years of affiduous inveftigation ? Now 1 fay, that lan- guages are inverted with the like advantages with refpect to certain mora^ relations or combinations, introduced into focieties already formed. This I ihall prove from marriage. The common people, it is fufficiently known, have but vague and de- fedtive notions concerning it -, the ecclefiaftical ceremony is all the diffe- rence they know of, between marriage and a criminal co-habitation, and this is owing to their being without fuch a definition as will fettle their ideas : but even thofe of the learned themfelves are, on this point, often very faulty: marriage, with them, is a contradt for life, with bodily commerc ->nd the breeding of children as its olDJedl. If this be a complete definition, I con- ceive that the magiftrate may, under feveral penalties or a pecuniary fine, prohibit the contradting of marriage without previoufly folemnizing it, either by the office of the church or fome other public ceremony: but he has no right to annul marriages contradled without any of thefe forms; and in fo doing he countervenes the maxims of the Chriftian religion, by which the conjugal tie is indifoluble, with exception of one cafe only. As little would he be authorifed to invalidate clandeftine marriages, contradted againft the known inclination of the parents. Our laws in making them void, become contrary to religion; and thofe Englifli divines who have D charged [ i6 ] charged the adl of parliament againfl: fuch marriages as a breach of the law of God, will be in the right (t). It may perhaps he thought that this definition will be rendered complete and unexceptionable by adding the word lawful(u). If this word be taken in a {e.nk oppohte to fraudulent, real marriage will often be confounded with fornication. Suppofe, for inftance, one of the contradling parties, with a. view of defrauding the other, fets up for a fortune beyond what he in reality is poflefled of, this contract unqueftionably is fraudulent ; yet does it conftitute a marriage ; and to go about annulling fuch contracts, would occafion difficulties without end. This definition therefore being manifeftly deficient, let us fee wherein its defeil lies, and how it may be amended. A man and a woman enter into an agreement to live together, and to bring up the children which fliall be born by fuch cohabitation; fome gallants, in the mean time, are for feducing the wom.an, or even attempt to carry her off: the man has no right to oppofe them, nor can he, without going beyond an allowable defence, either make ufc of vlolenre againfl: the feducers, detain the woman againfl: her will, or in any wife compel her to make good her engagement. That flie is in the wrong to break her promifes I allow; but it is not for him to do himfelf juftice; as a member of fociety, he is to fet down quietly under tliis difturbance of his amour, and not break the public peace. On the other hand, the magiftracy owes him no proteftion, as having never taken on themfelves the guaranty of fuch contract. I afk, whether this can be called a marriage ? No, it is evidently no more than concubinage, to which nothing of what laws, either divine or human, have prefcribed, concerning the indiflblubility of matrimonial engagements is applicable. Hence I perceive what mull: be added to the definition to make it complete : marriage is not barely a contrad, but a contraB entered into under the proteSlion and the guaranty of the la-iVS. In the ftate of nature, (/) S e An Enquhy into the force and operation of the annulling claufes in a late aEi for the better preventing of clandejline marriages, London,i-] ^^. Dr. Stehcing'sDiJ/ertation onthepozuers afjiatcs tt deny civil proteiiion to the mvrin_^es of minors, made tvithout the ionfent of the parents, («) The German word is rechtma?flig, /'. t. legal, juft. as [ '7 ] as being without liws, marriage is a contra^il, in the fupport and mainte- nance of which /o'-f 6' may be jujlly ufed. The Greeks had a word which comprifed the whole of this definition: this word(;c) equally fignified both marriage and the law; to be married to one^ and to be joined to him by law, were fynonimous expreflions. This arofe from the Greek tongue being of a more antient date than the cuftom of marriage, a cuftom with which the Athenians were utterly unacquainted till the time of Cecrops, and before him it was only the mothers of children who were known. Cecrops was the firil who introduced marriage among that rude people; and then it was manifeft to every one that marriage is an intercourfe of the two fexes, approved of and fecured by the laws. The like happy idiom is found in our language, and not improbably from the like caufe. In old German, /<^to was called E(? or £/;, that very word which now fignifies marriage. The Englifti,though they have the word marriage, yet to exprefs the French word gendre, ufe an expreflion which befpeaksthe like origin, and may be literally rendered fon according to laiv, that is, Jon by w/^rW.?^.? CyJ. But this very example leads me to a difagree- able remark. To the generality, the treafure of truths hidden in etymology is loft, either from the primitive meaning of the words becoming obfolete, or that fince annexed to them, fo common, that the etymology is not longer difcernible, and they are looked on as no more than arbitrary figns. Without having particularly fludied philology and Germanic antiquities, or having turned over old books and records drawn up in the German language, the word eh will never be known to have antiently fignified a law. In England every body knows the meaning of law, but at hearing the words fon in law, that meaning does not recur to the mind, and the word to a native of England conveys only the import of the French word gendre, or a fon by marriage : thus the etymology does not lay open the [x) TSio/ji.os. See M. Elfner and M. Carpzow's Commentaries on Romans c. vii. v. i. Not that I approve of their expofition : I only refer to it on account of their proofs for this fignification of the word vo/j-Oi, which is none of the moft ufual ra (avTt civh\ Se fsrai V3,uu} in thefollowingverfes is indifputably a pcriphraftical definition of marriage. (>') Son-in-law. D 2 truth [ ,8 ] truth which it includes. We do not find that either the apologifts or an- tagonifts of the 7narriage-a6l ever in the leafl thought that the marriage ipoken of by Jefus Chrill;, in the 5th chapter of St. Mathew, requires the guaranty of the laws, and that confequently, what he fays of it is not to be applied to concubinage. The words Nojixs; and ya'ao? vo^uiwof, might give the Greeks a clearer infight into this article: they were not become of fuch common ufe as to hide their etymologies, ^a'/*'? alone being the word or- dinarily ufed. Many of the terms of our living languages are become fo familiar to us, that their derivation efcapes us j but with dead languages it is otherwife, as we make ufe of. them more rarely, the etymological truths latent in them are not fo eafily loft ; befides we are better acquainted with their ety- mologies, as being a branch of literature. This it is that makes us fo apt to think their etymologies more fignificant, and their nomenclature more proper ; in fliort, to give them the preference above living languages, which perhaps is more than they can ablolutely claim. In thefe judgments there is always fome partiality ; we cflccui ihc fdeiices according to the time and trouble the acquifition of them coft us ; but the more this foible, fo common throughout the learned world, fwells the encomiums laviflied on the dead languages, the greater fufpicion it brings on thofe eloglums. I thought it my duty to declare againft this injuftice to our mother tongues. SECTION, [ 19 ] SECTION 111. ithz ?iames given to things often tend to create love or hatred of them^ as reprefenti?ig them either good or evil, and this again is aj}riki?ig influence of the la?iguage o?t opinions. ''J^HE inoculation of the fmall pox is an expreflion quite indifferent, only defcriptive of the operation, without raifing any prejudice for or againftit. Had this infertion been called \kit Tiirkijh or Tartarian fmall pox, from the countries where it had its origin, it would certainly have met with much greater oppofition, fo as, perhaps, not to have got foot- ing; and, on the other hand, had it been named a Jlratagem againft the fmall pox, or fome futh alluring appellation, it would not be fo ex:- claimed againft, at leaft not be looked on as a crime. In a word, were inoculation ftiled the preferver of beauty, as, if I miftake not, the Cir- caflians call the fmall pox the enemy of beauty, opinions would be divided, the fair fex would cry up inoculation, and gloomy moralifts loaded it with inveftives. Whilft fcholars and legiflators overlook fuch artifices, the bulk of a people and parental fondnefs, which nothing efcapes, take advantage of fuch deficiency. The German peafant mentions thunder with an epithet which tends to abate terror, reprefenting it as a benefit (_y), which likewife is not improper, as in reality fertilizing the country. Some provinces ufe fimilar exprefilon : The good old man is pajjing along the air [z] ; the good old man is God, and his pafling along the air is the thunder. To this propriety may be referred even the cufiom of thofe languages, in which the name of the Supreme Being is taken from the attribute- of goodnefs. That this is the cafe of the German word Gott is well {y) Das liebe Gewitterj i. e. the dear thunder; if I maybe allowed this Germanirm. (z) Der gute Jlte^fahret, known 3 [ 20 J known; but, in the Hebrew, it is flill more remarkable. In feveral eaftern languages God was reprefented asanobjeiSot terror (^), and it might be to prevent the pernicious influences of iuch a reprefentation, that the Hebrew tongue has adopted the word £/, which is pecuHar to it, and quite foreign from the other oriental languages. This name is derived from a word fignifying beneficence [^), and conveys the idea of a benefi- cent God. I am very well aware, that commonly a different etymology is given to it; but, in my opinion, erroneoufly (c). All this does not, however, hinder but that it may often be right for a language to have indifferent names, in which no judgment is implied, no acceflbry idea conveyed to the mind. The opinion of the firft nomen- clator may have been an error or prejudice, and by means of the lan- guage, this prejudice fpreads, which is not the cafe when there is a neu- tral or indifferent word for exprefTing the fame thing. Acceffory ideas often operate in a manner ftill more latent. A word likewile has often feveral lignifications, and vve, chufing that which is not applicable to the fubjedl in queftion, are unawares drawn into errors : therefore, to have neutral, or, if I may be allowed the phrafe, perfectly im- partial terms, implying no fecondary idea of either blame or praife is an advantage. Here is a proof of it, which, at the fame time, gives me an (/j) nns Gen. xxxi. 53. Knia Pf. Ixxvi. 12. q'd'K Jer. 1. 38. mhsa i Reg. xv. 13. Pf. xl. 5. and in the Syriac text Ertbo. A modern learned writer has even derived from terror the moft ufual appellation of God among the Hebrews, that of nb:^. Concerning' this fee Mr. Michaelis's work, On the Methods nfcd for undcrjlondhig the antient Hebrew, which together with Mr. Hume's natural h'ljhry of Religion., will afFord a confi- dcrable fupplement to the remarks contained in this firft fedion. (t) Aquila tranflates b^ the mighty God, and though his authority be not of the greateft weight, he has been followed by the generality of French, Engliih, Danifli, and Swedifli cxpofitors. Even the German catechifm has fallen into this miftake, though Luther had guarded againft it, in his verfion of the Bible. They who render it the mighty God, deduce this word from the root "j'N, whereas the rules of grammar will fcarce admit of fuch a derivation, i. Becaufe in the word my^X no vowel appears under the letter x. 2. Becaufe whenever that word denotes the Deity, it is not written ^'N but ^K, without 'Jod. opportunity [ 2. ] opportunity of congratulating my mother tongue on ibmc pre-eminences which it has above the Latin. The fupreme, or, as fome chufe to term it, the ultimate good, that good to which all others are fubfervient, as the means are (o the ends; and no farther good, than in their relation to it. This good, I fay, Epicurus placed in pleafurable fenfations; but, as the Latin word for fuch fenfatioa equally denoted voluptuoufnefs, it conveyed an acceifary idea of a foftnefs or luxury fcarce compatible with virtue or courage. Can it be doubted but that, in this view, Epicurus's doctrine muft have appeared to many Romans, not only ill grounded, but even contemptible and execrable j and yet this was no more than a mifunderftanding, owing to a deficiency in the Latin tongue : this Cicero's declamations, which are full of ambi- guities, lufficiently prove. The Latin word ever conveyed the idea of voluptuoufnefs ; and what fuccefs could a philofophy, which eftemeed vo- luptuoufnefs as the fupreme good, and as the ultimate end of all our aftions, promife itfelf among a people who was fcarce acquainted with any other virtues than the military, or any other pleafures than carnage and vidlory. What epicures termed vo/uptas, our language would have called p/ea- fureable Jenfation, leaving no ambiguity, and this denomination would have given no offence either to the auftere moralifl, or the brave warrior. Sup- pofel put thisqueftion to a man; " how is it that certain things appear to " us goods, and other evils ? that we eagerly purfue fome, and as eagerly " fhun others? you defire glory, health, and cheerfulnefs, is it not fo ? " you avoid contempt, pain, (icknefs, and melancholy, and will never " willingly expofeyourfelf to thefe fituations, unlefs occafionally and con- *♦ fidered as means for averting a greater evil, or obtaining a good which is " more than an equivalent to thefe evils. What is the caufe of your de- " fires ? This caufe or that by reafon of which objects wearing the " afpedt of good 5 pleafe us is called the fupreme good, the ultimate " good, or the end of goods. Now, I fay, that this good is reducible to " a pleafurable fenfation, a fenfation which admits of no farther analyfis, ." which has no connetlion with any end beyond it, and with which the " foul [ 22 ] *' foul Is pleafurably affected, without knowing wherefore. But we know " that the greater the funi of thefe fenfations, the more we have of them " in a ffiven time, and the more intenfe and lading they are, the greater " oui^ happinefs : that it is only multiplying thefe three quantities, the fum, *' the intenfenefs, and the duration one by the other, and the refult gives you " the true greatnefs of the good." He to whom I (hall have explained myfelf in fuch a manner, will be eafily convinced, and I fliall not meet with that chicanery and abufe which the Roman orator threw out fo very illiberally againft the Grecian philofopher, not that I, by any means, pre- tend to fland forth as an apologifl: of Epicurus, or maintain that his difci- ples, and perhaps himfelf, deceived by the ambiguity, may not fome- times have confounded the pleafurable fenfation with voluptuoufnefs. A copioufnefs of fit words for denoting all the works of nature, and of art, and whatever relates to morals ; in a word, whatever may come into the mind of the fcholar and the plebeian, and thofe words, not borrowed from a foreign language : fuch a copioufnefs muft neceffarily be of great fervice for the improvement of fciences. Objects without a name feldom fix our attention, whereas thofe which arc dlftlngalflied by appel- lations, leave lading impreflions on us: many are the differences which the deaf overlook: their attention to thofe of trees and plants, which have fome refemblance, will not be fo exadl as in him who is converfant with the language. The want of expreflions produces a like effedt, and the copi- oufnefs of them ails contrarily. Where a language is rich it imports a tinfture of knowledge even to the common man : things become known to him, which without the afliftance of his language he would ever have remained ignorant of; he obferves the courfe of nature better, and finds himfelf capable of communicating experiments to the more learned, which otherwife would have been loft ; yet, fuch as are not always be- neath their notice. On the other hand, they who have devoted them- felves to the fciences will naturally, and without any premeditated ftudy, familiarize themfelves in their early youth with many notions, which, any where elfe, would have coft them much clofe application, even in a more advanced age. What [ 23 ] What an advantage would it be to us had all vegetables German names, equally known to the people and the naturalifts ? What an eafe would this be to the ftudy of Botany ? the memory would then be relieved from the load of a crabbed Nomenclature; which at lead makes one half of the elements of that fcience ; the names of the vegetables being already known to us, the whole bufinefs would be to remember their figure. What a dif- ficulty is the lover of Botany put to in learning that multitude of foreign appellations, which with their Greek or Latin terminations difguft his ear ? cfpecially if, which is frequently the cafe, he is not fuch a mafler of thofc languages, as to be able to help himfelf by means of the etymology. The Greeks and Latins, it muft be owned, had conveniences which are wanting to us ; but as they out-do us in this refpeft, they are no lefs out- done by the Orientals. The richnefs of the Arabic and Hebrew comes little fliort of that of nature itfelf. Every individual produdl of nature, in thofe countries, has a name taken from the particular flock of thofe languages, and thefe names are fo frequently made ufe of by the very poets, and in books of mere entertainment, that the literati and the wits could not well be ignorant of them; even they who did not make natural hiflory their ftudy, met with them in their reading, and they, as it were, obtruded themfelves on them in their clofets. Such a happy conftitution of the national language, not only faves the profeffed Botanift much time and trouble, but the people in general fliall be better acquainted with the works of nature than we are. There will fcarce be any one without fome fuperficial knowledge of the vegetable kino-- dom : curiofity animated by leifure, and the facility of gratifying itfelf, will endeavour after improvements, and the number of intelligent Bota- nifts will increafe. The gardener and the ruftic, underflanding thofe Adepts, will beftow more attention on natural produftions, and thus come to be a kind of connoilTeurs. Omitting the increafe of wifdom and hap- pinefs in a nation, as it improves in knowledge, it is fufficient for my pur- pofe that Botany is improved there. In Germany, for one real Botanifl, we may, at any time, reckon a thoufand perfons who have not the leaft idea of that fcience : they walk about in the fields, amidft a rich difplay of nature's various productions, but they are blind, and are fo only for E want [ 24 ] want of fit words to diftinguilTi the produdions. Yet, can it be denied that, were this impediment removed, more difcoveries might not be ex- peded from thefe thoufand men than can be hoped for from the apphca- tion of a fingle Botanift ? It is a qaeftion, whether the difcovery of effedls of plants, both falutary and noxious, and the human and animal fpecies arelefs owing to accident than to inveftigation ; and he to whofe eyes the operations of nature continually piefent themfelves fliall fooner hit on this chance, than he who only now and then beftows an excurfion of a few, hours in prying into them. But of what ufe will that important acci- dent be to the former, if ignorant of what he fliould attend to, if un- acquainted with the dillindlion of plants, if he looks on them only as an infignificant part of that variegated carpet with which the furface of the earth is covered ? Though I cannot fay that the before-mentioned nations have availed themfelves of that fuperiority of their languages fo far as they might ; yet to me it appears out of all queftion, that the vegetable kingdom was bet- ter known to the antient eaftern literati, than it is to the modern. For this I only appeal to the books of the Old Teftament, the fubje£t of which is either hiilorical or theological, and which were written with quite another view than teaching Botany, and yet they furnifh us with above two hun- dred and fifty names of vegetables : now the writers who have made ufe of thofe names both in profe and metre, were not Botanifts by profeflion, that in all probability, fuch kind of knowledge mull in thoie times have been very common. In order to fet the advantages of fuch languages in a ftill clearer light, and point out the methods by which others may obtain the like advantages, J fhall examine the caufes of the want of them in the German. It is not its poverty, being intrinfically very rich, that any Impoverifhrnent of it mufl be partly im.puted even to its very richnefs, and partly to an extreme degeneracy in thofe who fpeak it. 1 a{k a pcafant the name of a plant; he tells me it has no name ; now even this is no proof of the poverty of the language ; it may only fliew the pea- fant's ignorance, or that of his whole village, or of his diftrift. How can it be thought that the treafure of botanical terms Ihould be preferved among the 1 owe ft [ =s ] loweft clafs of mankind, among the poor cottagers, who liarrafled witlx labour and diftrefs, cannot be fuppolcd to advert much to things from which they neither expe6l good or harm. I then apply to a Botnnift, and he fends me away with a Latin word ; he knows no other ; nay, he knows not fo much as the German names of feveral plants, which any peafant could tell me. From all this it does not, however, follow that the plant in hand has abfolutely no name ; it may perhaps be met with in fome province of Germany ; but lying dormant there, and being flill lefs known to the learned, it is of no ufe to the fciences, and might as well not exift. Things grow continually worfe and worfe j the country people fucceflively forget fome of thefe names, which are fo many lofles, the continuance of which impoverifli a language. Thefe words beingun known to the learned, cannot be preferved in their works. Several vegetables are profcribed by poetry, and cannot gain admittance, neither under their popular names, nor under the technical denominations. The former are too mean, the latter have an uncouth found, or would diforder the cadence of the line. Vifit the different countries of Germany, and inftead of complaining of the want of names, you will rather complain of a fuper-abundance, and its great inconveniencies. You will find that the plant which you imagine to have no name has feveral, but they are only provincial names. The language of the inhabitants of Miznia is Hebrew to the Swiffer, and as little does the Leipziger underftand that of Lower Saxony : nay, what is much more, I have myfelf feeix Botanifts of great reputation, rejeiTt the German names sf certain plants as barbarous, finding fault with thofe that ufe them, and advifing them to fubftitute Latin terms, yet thofe German names go current at Leipzig and its environs, both among the commo- nalty and the gentry : and if this city be in reality the feat of the German language, they could not be reckoned provincial or country words, that if not underftood, the fault was in the readers, and not in the writers. And whence comes it that they are fo little underftood ? The whole blame lies on our Botanilb, who are fo infatuated with the Latin nomenclature, fo far as to exclude that of their own country, and even blame the ufe of it. Other literati do the like, the leis affinity an expreffion has with the E 2 German, [ .6 ] German, in their eftimate, the more elegant, the more it captivates them under the parade of erudition ; our vernacular expreflions they banilh to the villages, pronouncing them coarfe and mean, and vilifying them till they have quite exploded them out of the language. What are we the better in having, for inftance, three or four names for the fame plants when neither of them can come to be clafTical ; now this is an honour no name can attain till fome famous Botanift fhall make ufe of it both in his writings and ledlures, leaving to the Latin word the inferior office of explaining it, whereas it is diredlly the contrary : the explanatory part is fcmetimes affigned to the German name, and even this is reckoned as no fmall favour done to it. It will perhaps be faid that the import of the Latin names is more fixed and definitive ; but that is manifeAly falfe, without diftorting the fenfe from that which they bear in pure Latin; and if that be all, I do not fee why the import of the German terms may not be changed for an arti- ficial one adapted to the fyftem. This therefore is not the real caufc why our Botanifts fpcak Latin; it lies in a fantaftical mode, which has crept into the German univerfities. The uling Latin, which the other faculties have almofl: every where departed from in their ledlures, is ftill retained in phyfic, and without any apparent reafon, the fludents in phyfic being generally, of any other clafs, the leaft acquainted with Latin. Botany, however, accounted a branch of phyfic, is taught in Latin, and the auditors know of no other terms than, thofe they have learned from their mafters. Thou'^h I am very far from the lead thought of contributing to exclude the Latin tongue from the univerfities, I own, I could wilh, and I think the love of my country warrants fuch a wifh, that it would relinquifli Botany and natural hiftory to our own language. Let all the other fciences be taut^ht in Latin ; yet be thofe excepted of which we are partly to collect the materials among the country people : what {hall we be the better for their difcoveries, if we do not underfland their fpeech ? Befides, the Latin tongue is very unfit for natural hiflory : the beft judges will tell yoa that with regard to a great number both of vegetables and animals, it is ftill [ 27 ] flill very uncertain whether they formerly hare thofe names which the moderns have given them. In fhort, we have every motive for difmiHing the Latin language out of botanical auditories, where it is fo manifeftly improper. The many faults committed there againft profody, not to fay againft grammar, are infupportable to every Latin ear, and it is fcarce pof- fible but that youth muft contracSl a vicious pronunciation. I fliould there- fore think that neither the lovers of Latin or of Botany, would objeil againft the fuppreflion of {o fantaftical and pernicious a cuftom. I could heartily in treat our Botanical profeffors, to ihew their love to their coun- try, fo far as to deliver their ledtures in its language. I remember to have heard one of the moft eailneat among them fay : that were all Baroii Wolfe's otlier merits difputed, there was one which muft inconteftibly be allowed him, his having added a new degree of perfedlion to the Ger- man tongue, by applyl:;g it to phUofophy. Much more necefTary would it be to apply it to Botany, and much eafier would be the tafk ; it would be only colledling the names of which the language is already poffefled, and this very coUeAion is partly made by the care and diligence of former Botanifts. It only requires to be made ufe of, and certainly it would not long remain neglected, did we confider that to improve our language is really augmenting our national ftock of knowledge and wifdom. The riches of nature are loft to thofe who know not how to name them j whereas give them names derived from the language of the country, and they will be taken notice of by multitudes, who otherwii'e fcarce caft an eye on them or very fuperficially. Many other wiihes could I mention, would bare wiflies do. I could widi, for inftance, that we had German names for whole clafles, as for Monandria, Diandria, Sec. thefe names when once in vogue, would greatly facilitate the Botanical fyftems, and bring them within the capacity of the moft illiterate ; the fenfe of them would be got amidft diverfions, and in our walks. I could likewife wifh that each conftituent part of vegetables had its particular term. The Orientals have a diftinft word for expreffing the virgiii-herb, and another for the fecundated- herb [e), which certainly is to the praife of their language. (f) Herbavirgo l^ maritata, the former is called iW\ the latter 3!i'y. Gur [ 28 ] Our language has a great pre-eminence relatively to the mineral king- dom, and whatever concerns metallurgy and mineralogy, moft European languages borrowing from it ; but infinitely more advantageous would this copiouinefs be to us could we transfer it to Botany. Mines being but thinly ' fown, the terms relating to thofe fciences, are, in the greater part of the empire, as little known as if they were Chinefe words : 1 proceed to other examples. Our commonalty fill the whole extent from the earth to the firmament with air, and imagine it to be every where the fame matter. The Greeks could eafily guard againft this error ; their language diftlnguiilies the atmofphere from the ether, or celeftial matter by two diflindt words, exprefling thofe two bodies feparately. Some virtues are more feduloufly inculcated by moralifts and philofo- phers when the language has fit names for indicating them ; whereas they are but fuperficially treated of, or rather negledted in nations where fuch virtues have not fo much as a name. The antients cried up, and perhaps too highly, that independency of the wife man, which renders him felf-fuf- ficlent, that his happinefs is not connected v/ith external things. Among the moderns, little or no mention is made of fuch a quality. A language abounding in terms which at once denote great numbers, without particularizing the multiplication from which they arife, forms the mathematical genius, helping it to reprefent to itfelf very confiderable qualities without any meditation : this is daily feen. Every homefpun ruftic knows the difterence between thoufand zxi^ hundred : and no very cultivated mind, at leaft no profoundity in geometry is required to compre- hend the import of a hundred thoufand, two hundred thoufand ; but on coming to numbers of which the names are exotic, then it is that we enter on darknefs. Women, the illiterate, not a few trades people, other- wife pretty well acquainted with figures; nay, even fome literati confound million with a. hundred thou/afid : and though you explain the difference of them over and over, it foon gives their memory the flip. As to billi- ons, trillions, &c. thefe they account inconceivable numbers, that to them thefe [ 29 ] thefe words convey only a vague idea of fome immenfe quantity. Now, a mind which, beyond a certain quantity, fees only a confufed immenfity, the meafurement of which overwhehns it, will never make a figure in Geometry. I fliall ihew, by five comparifons, how the richnefs of a language may influence arithmetical ideas, and to this purpofe fucceffively compare with our language the condition of a people without a language, a poorer lan- guage, a richer language j and laftly, two poffible languages. To form diftindl ideas of numbers, beyond what imagination can take in at once, would be extremely difficult, without a language and without emblems to fupply the want of it. Some have judged this could not be beyond three ; I am inclined to think, that the number of our fingers being continually before our eyes, might raife our conception to five ; but it would be hard to fix the idea of any thing above five, and of all multiples of five. He who could conceive five heaps, each of five unities, or the fquare of five, would be a tranfcendent genius indeed. In America there are people who cannot reckon beyond twenty ; what- ver exceeds that number they compare with that of their hair; a very pro- per exprefiion for denoting a confufed, and, to them, indeterminable quantity : to fuch, great numbers mud appear fomething, of which no precife idea is to be formed. How far muft their mathematical notions be from thofe of our peafants ? the moft intelligent, unlefs endowed with an almoft divine genius, or his ideas have been enlarged by inftruftion, will not come near their conceptions. But other influences mud necefla- rily be the confequences of fuch incapacity : without fome knowledge of figures we continually commit miftakes. As twenty is to thofe people a thoufand is to us ; and we have the ad- ditional advantage of multiplication. Our language can fay a thoufand times a thoufand, and likewife reckon the multiples ; whereas thofe Ame- ricans know nothing of twenty times twenty, and can indicate their mean- ing only by the very indefinite token of fliewing their hair. This puts me in mind of the king of the Nine Nations, to whom the account given him of I 3° ] of the inhabitants of London appearing beyond all belief, he ordered his envoy to count them by means of a thread, making a knot for each inhabitant. The envoy finding his commiflion imprafticable, only affured his fove- reign that the number of them was equal to that of the hairs of his head, and this he might fay without the leaft hyperbole. Were the ftory no raore than a fidlion; ftill does it very naturally reprefent the confequences of a poor language, and holds up to us our advantages. I have faid that a thoujand, which is our laft numerical term, may in our language be increafed by multiplication ; yet this has its limits, and I know not whether many people are capable of forming to themfelves a diftinft idea beyond a triple repetition of a thoufand times, that is be- yond a thoufand times a thoufand times a thoufand : for my part, were it carried farther, I fliould be obliged to have recourfe to the foreign technical terms of billion, trillion, &c. or to thofe of fourth, fifth power, &c. But even thefe are artificial ideas, entirely owing to inftruc- tion, beyond the verge of our language, confequently fuch as are not to be expedled among the bulk of mankind : let any one try to form to himfelf a clear conception of a thoujand tinier a thoufand times a thoufand times a thoufand times a thoufand times a thoufand times a thoufand; I am perfuaded that this number will not reprefent to us a greater quantity than if one of the thoufand times was omittedj and confequently the total was but a thoufandth part of what it is. Let us, on the other hand, fuppofe that our language could, in fimple uncompounded terms ex- prefs a million, a thoufand and thoufand times a thoufand millions ; this it is certain would enable us to form a clear conception of numbers infi- nitelv "greater. In this point the Greeks and Hebrews have the advantage of us, their language expreffing ten thoufand by one word, the former by ?nyrtad the latter by ribbo (f). From thence is compofed myriads of tnyriads, ten thoufand (f) Here may be obfcrved the fucceflive gradations of tlic improvement of languages in nu- merical words. Names, at firft, given to indeterminate numbers, or even to fuch as were accounted immenfe, became, as men grew able to compute fuch numbers, the names of de- terminate [ 3« ] thoufand times ten thoufand, a number ftrangely perplexing even to men of great learning, that fometimes, by a falfe calculation, they make ten millions when in reality it is a hundred millions, and fometimes it ap- pears to them a number immenfe beyond cxpreHion. An inftance of this is Luther hlmfelf, who has fallen into both thefe overfights. In a paf- fage of the prophet Daniel he mifreckons, and tranflates ten hundred times a thoufand (g) ; in a paflage of the Revelations, he renders the fame ex- preffion by the indeterminate quantity of many thoufand times a thoufand {h\ : thus thofe people were no more at a lofs to conceive a hundred milUons than we to conceive one. The Hebrews could even exprefs that immenfe number, by giving the dual termination to the word which a- mong them indicated a myriad (?'). How great would be the advantages of a language having, for exprcfs- ing numbers, {even fimple words more than we have ? We have the names of nine unities, thofe of nine tens reckoned from lo to 90 ; and laftly, thofe of the fquare and cube of the number ten, which are a hundred and a thoufand. Now does not analogy feem to require, that we fhould farther have terms for expreffing the ten firft powers of this num- terminate quantities. Of (xu^la, originally fignifying innumerable, has been made (ni^ia, ten thoufand. It is the fame with the Hebrew ^\< which means a thoufand. It was originally the appellation of apart of a tribe, confifting of a number of families n33"i ; or m ten thoufand, originally denotes the multitude in general. Had we brigades of ten thoufand men, the name of fuch a brigade might poffihly have raifed our numerical terms from the third power of number lO to its fourth power. Incidents of this kind contribute to the im- provement of a language more than all the application and genius of the learned. (^g) Zehen hundertmal taufend. Dan. VII. lo. (h) Viel taufendmal taufend. Apoc, IX. i6. (?) n3a"i, the dual of which is DTim, or the fquare of ten thoufand. Pf. LXVIII. 18. which to tranflate twice ten thoufand, would be an incongruity ; the combining, fo inferior a number with that of a thoufand times a thoufand, would be fomething beyond a poetical licence. The expreflion implying the thoufands of the re- duplication, and which in the fame verfe fignifies a thoufand times a thoufand, fufHciently ftiews the true meaning of io,000 in the dual to be the fquare, or fecond power of 10,000. F ber? [ 32 ] ber ? Were it thus, every one, with the flightefl tindlure of arithmetic, would as eafily conceive ten thoufand miUions as he at prefent conceives the number thoufand^ and the fquare of thofe ten thoufand millions, or 1 00,000, ooOj00o,ooo>ooo, GOO, would then be to us what the fqu a re of a thoufand is at prefent. With the affiftance of fuch a language, there is no body who would not be able to form to himfelf notions of thofe mag- nitudes, which are the objeds of aftronomical calculations and meafure- ments ; notions in which the learned themfelves are loft, unlefs converfant with geometry. Some eminent mathematicians have propofed binary arithmetic, which confifts in making of the number two the very fame ufe now made of the number ten. However plaufible this project may appear in one light, yet it certainly tends for to clog and confine geometrical genius, unlefs its in- convenience be remedied by coining particular names for the number two when carried to very high powers. Its tenth power makes but 1024, which is very litde beyond the third power of ten, and to exceed a mil- lion, it muft be carried to the twentieth power (-('). ik) The academy could have wifhed that I had here mentioned Algebra, and mathematical analyfis which may be looked on as new languages, the difcovery of which has fo prodigi- oufly extended the limits of our knowledge. I conceived it became me to keep to the words of the problem, and confequently to fpe.ik only of national languages. I, however, allow th:it this new point of view might lead to many very important truths and difcoveries : and this fubjecl well defervcs to be thoroughly handled by a geometrical philofopher, to whom Al'cbra is, as it were, become his fecund language. For my parti could have fpoken but very deficiently on a fcience which has grown into difufe with me for fevcral years paft. SECTION [ 33 ] SECTION IV. The advantageous nifluences of a language on opinions may be reduced to two heads ; copioufnefs of terms, and fecundity of etymologies and expreffions. I. ' I ^ O confider the former in all its amplitude and perfedion, the X idea of it mi?ht be carried ad infinitum. Whatever could be thought of mull: have a name peculiar to itfelf, and a name both national and clear, and fully expreffive of its objedl without any periphrafis, it ftiould likewife enable the fpeakers to reprefent the fame objeft under different points of view, at leaft, under the two principal, as indifferent, and as beneficial or hurtful, according to its real nature ; nay, it would not feldom be neceflary that one could even give to objedls thefe three fenfes equally : that is, when they have an advantageous lide, and a fide which fhews them to difadvantage ; fuch, for inftance, is a too uniform and permanent happinefs, by which we contradt an infenfibility to en- joyments with which we are furrounded. Such a perfedion of language I grant is a mere chimera, never to be realized. The (hortnefs of life, and the limits of our intelleds will ever be an infurmountable impediment. The words of fuch a copious lan- guage cannot be repeated often enough to take root, and grow into cuflom, and it is the words generally known by which opinions can be influenced; thofe words for which the learned are obliged to confult dicti- onaries, and which the ignorant do not in the leafl underffand, have no more effed, though taken from the national language, than if they were Latin words. F 2 II. Fecund [ 34 ] II. Fecund etymologies and expreflions are fuch as include many inte- refling truths : but thefe expreffions muft not be over common : amidfl: a too frequent ufe of them, their ufeful part would efcape our at- tention. It is needlefs to declare tliat there is no language of any fuch per- fedion } they are all the work of imperfeft men ; and the Fables of the Jews, who are for making the Hebrew a language all divine, have been fufRcientlv confuted by unexceptionable judges. All the treafures of knowledge yet to be met with, in any language have been brought into it by individuals ; they are all owing either to feiious invention, or the fudden fruits of feflivity and chance. SUPPLEMENT I. - The academy, as I fee by the extradl which has been made of my dif- fertation, could have wifhed that I had begun my fecond part by a gene- ral differtation, eftablifhing the preference of language to all other ima- ginable ways of communicating one's ideas, and examining the propor- tion between the degrees of genius, underflanding, and knowledge of na ■ tions, on one hand, and on the other between the greater or lelTer rich- nefs of their different languages. I would v/illingly repair this omiirion did time permit, and did I not believe that I fhould fpare it for more important additions. I do not, however, apprehend, that the reader will be any great lofer by the omifiion : all that relates to general reafonings, he will find in the books of thofe philofophers who treat of the fymbolic part of our know- ledge; and as to proofs of facfl, this piece is not wanting in them. They who were deaf at their birth, are deplorably flupid ; whereas they who were born blind, often fhew a capacity and penetration much above the common. This difference can proceed only from the ufe of fpeech, which is wanting to the former, and which the latter enjoys. A flranger, on com- ing- into a very populous city, is at lirfl hard put to it to imprint on his ima- gination [ 35 ] ginatlon and memory, the feveral countenances of the inhabitants ; but whenever he comes to know their names, he eafily j-emembers and diftin- guidies them ; an evident proof how very much our thoughts are influ- enced by thefe fymbols, whereas it is but very flowly that we come to dif- tinguifli fimilar things, for which we know no nam-. The impreflions of the fenfes foon pals away ; it is only by means of the names annexed to them that the- human mind recalls their fleeting images; and the mind feems naturally difpofed to aflociate ideas to founds. He who can conceive ab- ftradt ideas, without the help of figns, mufl: be an extraordinary genius indeed, and it is beyond even his abilities, when thefe ideas are very com-> phcated : of this tranfcendant geometry affords numberlefs proofs. I may one day enlarge on this fubje(!l, in treating of the origin of languages. The comparifon of nations concerning the proportion of their know- ledge to their language, befides furpafling my abilities, would expofe me to give great offence in the execution. I (hall, however, take the liberty of mentioning the following obfervations. A capacity of making fuch comparifons requires that one be perfedlly acquainted with the languages of thofe nations, the intellefts of which have hitherto made no great progrefs ; but here it is that the difficulty lies. This cannot be referred to thofe very nations, every one ufaally liding with his mother tongue, and would make up its deficiency by extrava- gant praifes. A foreigner, from whom more impartiality may be expect- ed, is little difpofed to apply himfelf to a language which he does not forefee will furnifh him with much ufeful knowledge ; and a philofopher learns only thofe which have produced many excellent works. It being my intention thoroughly to digefl the fubjeft, recommended to me by the academy, it would give me infinite pleafure to meet with accurate and im- partial accounts of the degree of perfeftion, or imperfeAion of the lan- guages of certain nations, whofe genius and knowledge are flill very nar- row : to name thofe would be a breach in manners ; but that there are fuch languages in Europe, is unquef\ionable, efpecially if we take into the account idioms, known only in the country, and ^among the com- monality. The [ 36 ] The lured method for determining the richnefs of languages is by tranflations. Thofe v/hich are poor, will foon betray their indigence j if fome work with variety of matter, and written in a rich language, be at- tempted to be rendered into them : the tranflator will be reduced to have recourfe fometimes to Latin terms, fometimes to long paraphrafes, and will often mutilate a thought. This rule may, however, fail in the hands of a bad tranflator, who either is not acquainted with the fubjedl, or not verfed in his own language, or laftly, has not that quicknefs and verfatility required for hitting and tranflating all the ideas and terms of the original : in a word, if the tranflators be fuch as our German bookfellers generally employ. The richnefs or poverty of a language can fcarce be abfolutely de- termined. Languages are generally rich or poor, only with regard to certain objedls ; that which abounds with philofophic expreflions, may be very barren in all the appurtenances of fhip-building and navigation : this would necefl"arily be the cafe of the Swiffers, had they a peculiar national language. Several analogous inftances will be met with in this treatife. The moft enlightened nations of Europe, the Germans, the French, the Englilh, and the Italians, differ fo little, either in the richnefs of their languages, or the flock of national knowledge, that the more and the lefs cannot be determined without great rifk of being miftaken. Dimen- fions which do not come within geometrical menfuration, cannot be com- pared, unlefs their difference be palpable. We will, therefore, allow the Englilh, and that is the fartheft we can go, that their language is the richeft, and they themfelves, without breach of modefly, aiTert that ad- vantage ; for befides its being a mixture of three different languages, it not only is continually enriching itfelf with fpoils from the Latin and French, but it farther allows of coining new words, and yet I am not without fome doubts on the reality of their advantage. I never found it impoffi- ble, or even very difficult to tranflate Englifh pieces into German, or to concentrate the fubftance of them in extrafts, abridging the thoughts, yet preferving all their perfpicuity, and this without borrowing a fingle foreign word. Neither do French tranflators feem more at a lofs ; but of this I am [ 37 ] am lefs qualified tojudge, than of the language into vviiich I inyfclf have tranll.itcd EnglKh. Lallly, When literate nations are to be compared, we muft carefully diftinguidi thole which produce a great number of feholars, or at kail nominal Icholars, from thofe where knowledge is more difFufed among the bulk of the nation j 1 mean where the officers, country gentlemen, and farmers, &:c. have a greater fhare of tafte, and more knowledge than in other parts. This laft circumftance ever bears a greater proportion to the richnefs of a language than the former. A fcholar by profeflion, far from confining himfelf to his natural language, converfes with the Greek and the Latin, and the living languages : that, how bad and poor foever his own language may be, he attains the fame degree of knowledge as the learned, whofe mother tongues are of an univerfal richnefs, provi- ded he makes up this difadvantage by affiduous application. There may be great Botanifls among a people, though they have but few terms belong- ing to the vegetable kingdom. This indeed is not impoffible, but where the Botanic language is rich, our younger years receive a tindlure of it, that in youth we the more eafily acquire a regular knowledge of the fcience. SUPPLEMENT IL Since my committing the above reflections to paper, I have been in company with a perfon, of all the world the molT: capable of furnilliing us with the neceflary helps for eftimating the proportion between the knowledge of the feveral nations and their refpedive languages, I mean Mr. Buttner, a profellor in the univerfity of Gottingen (I). This learned (I) There being at prefent two profeffors of that name at Gottingen, both Botanifts, and who have both vifited France, it may not be amifs to inform the reader, that the perfon here intended is Mr. William Buttner, profeffor extraordinary, a native of Wolfenbuttle, very well known to moil of the Frensh officers of diftinftion who were in garrifon here, or who paffed through this city, being frequently vifited by them on account of his fine col- les^ion of natural curiofities. gentleinan [ 38 ] gentlema-n, whofe knowledge is as profound as general, is about a Poly- glot work, far furpaffing that of Chamberlayne. In one column he couches the Latin terms, according to the order of the fciences and arts ; in the others, he places the words anfwerable to them, in the other lan- o-ua^es. Thus, at one view exhibiting the comparative copioufnefs and indigence of all thofe languages, and farther diftinguiHiing what is the original property of each, from its borrowed flores. Two men of letters were likewife in company with us, one a native of Strafburg, who as fuch may in fome meafure be looked on as both French and German ; the other, a Frenchman, but very converfant with our lano-uage. Before this kind of tribunal of our own fetting up, we brought the languages of the fcveral nations, in order to an examination of their merits and defeats. We all unanimoufly agreed that the German is a very rich language, infinitely richer than the French. On interrogating Mr. Buttner, our common friend, concerning fome languages which we did not underftand, the fubftance of his anfwers, and thofe of his didionary, which we confulted at the fame time was as follows : The Hungarian language is very poor, and its terms of art it borrows from the Sclavonian. The Ruffian, the Polifla, the Bohemian, the Vandalian, the Sclavo- nian, being but one and the fame language, the Sclavonian dialed: as fpoken in Lufatia, is the very poorefl: of all thofe idioms, and indeed it cannot be otherwife, being only the dialed of mean ruftics, without fo much as one fingle book written in it. The Ruffian language, on the contrary, is the richeft, it abounds efpecially in philofophic terms, which I conjeftured might have been introduced from the Greek languages, by the channel of theological controverfies, and Mr. Buttner found my con- jedure verified by experience. One would at firft be inclined to think that the Polifli language rtiould be richer than the Ruflian, yet it is other- wife ; and if lam not miftaken, one thing that keeps it thus poor, h the very frequent ufe of Latin in Poland. I afkeoi [ 39 ] I afked whether the Ruflians had any mincralogic terms ? the anfwer was, that they had none properly their own, and that they adopted the German terms. This I was not furprized at, as from us they learned to work mines. But my wonder is that our language fliould be fo very copious in all the concerns of mineralogy, as in Tacitus's time we had not looked into the bowels of the earth, The age of the Otho's ftands happily fignalized for having both difcovered metals, and enriched the language: befides it is not common that a people of itfelf invents names for new objedls ; they naturally borrow them from the nations which brought them acquainted with fuch objedls. I fliould be very defirous of knowing whether the Vandals and Sclavonians, fettled in Germany and in Hungary, along both fides of the Danube, a country full of mines, whether I fay they have mineralogic terms of their own, or whether they borrowed thofe of the Germans. The Cohemi i language, faid Mr. Buttner, is abfolutely void of fea- terms, and the Ruflians make ufe of ours. The reafon of this is obvious. But what was quite new and very unexpeded, we found the Danifli to be one of the pooreft languages of any fpoken in Europe, and particu- larly much poorer than the Swedifb, with which it has fuch an affinity. If this be the real cafe, it feems an indifputable proof that the richnefs of national knowledge is not always proportioned to the richnefs of the language, for that literature and fcience have long fince flourished in Denmark, is what cannot be denied. The want of knowledge is not the only caufe of the poverty of languages ; there are others, and I think I have hit on them. The national language is impoveriflied by the learned languages coming too much into vogue, efpecially if the writers of that nation prefer them to their own. In Denmark there are, as it were, two learned languages ; the Latin and the German j the latter is become fo general there, that many Danes look on it as a fecond mother tongue, that it is not at all furprifing, the language of that country fliould be fo defed:ive: under fuch a contemptuous negledt, it niuft ne- ceflarily want many terms and exprefhons, and gradually lofe no fmali part of its prefent ftock, fcanty as it is. G SECTION [ 40 ] SECTION V. Bad injlumces of a, language on opinions. LANGUAGES may do hurt feveral ways, which I reduce to fix,, 'ift. By their poverty. 2d. By copioufnels. 3d. By equivocations. 4th. By acceffory ideas and falfe judgments, infeparable from the princi- pal idea. 5th. By etymologies and expreflions, pregnant with errors, or produdive of miilakes. 6th. By an overweening fondnefs for certaia ar- bitrary beauties. P O V E R T Y. We have feen above the inflance of the Ethiopians, who having but ©ne word for both perfon and for nature, could not comprehend the doftrine of the union of ChrilVs two natures in one fmgle perfon. We have likewife feen that among the Greeks and Romans, the Deity had no peculiar identical name, and to this may probably be imputed the; badnefs of their philofophy, and their defeduous notions in every thing, relating to theology. And this it was which made their moll: eminent geniufes fo fluduating and uncertain concerning the quellion, Whether there are Gods. Whereas among us it will not be eafy to find a fenfible man, even though an infidel in point of religion, who queftions the exiftence of the Deity. But the wretched reafoning of the ancients on that important head, proceeded from this : they never formed the queftion. Is there a God? by itfelf. They always added the following ; Are there angels? Are there Genii, ivhofe power and issijdom fiirpafs the psiver and wijdom of men ? This laft quefiion was what philofophy could not refolve : wanting the l 4^ i llie light of revelation, it had nothing to adduce on this head beyond very weak proofs a priori, aud fome accounts of pretended apparitions, which would not bear examining. It is therefore not at all ftrange that they fliould have fluftuated amidfl doubts, whilft no body exhorted them, ac- cording to the form ufed in the Roman fenate, to divide their opi- nion {m), and that Unitarians, or they who worfhipped only one God, were looked on as no Atheifts. The very plural of the Latin word for God {Dii) which was fo frequently in their mouth, hindered them from feparating two queftions fo very different : finite and contraded as their Deities were, a frefh confufion led them to attribute indifcriminately to the whole tribe of Deities, infinitude, fupreme felicity, and omnifcience. Looking on thefe properties as infeparable, from the notion of a God, whatever he might be (n) ; though a dired; contradidion to the plurality of them, which took its rife only from their not thinking one fingle God fufficient for the creation and government of the univerfe. Here I recoiled that fome divines have cenfured all languages as deficient, not one being able to exprels all the divine things without thi-ow- ing us into confufion. This I allow in things of which we have no ideasj or at leafl only negative ideas ; for inftance, of infinitude, or concerning the manner in which omnipotence adls, without contadt or pulfation, but by bare volition ; and this both on mundane objeds, and non-en- tity itfelf ; or laftl)^, of the precife caufe of the necefiity of his ex- iftence. The having in one's felf the foundation of one's efi"ence, is to be fure an incomprehenfible expreffion ; but inftead of charging it on the poverty of languages, it is that of our mind, which is to be lamented. Is it not quite unreafonable to exped that human languages fhall exprefs what the human mind cannot conceive ? One might indeed, in imita- tion of the Algebraifts, who denote the unknown qualities of which they are feeking the worth, by X T Z, one might, I fay, to denote divine things, make ufe of every found which hitherto has no fenfe annexed to it, G 2 but (w) DiviJe fententiam. (») Cicero de natura Deorum. lib. i, fe£t. 27, 28. r 42 ] but where would be the advantage of this ? Should we be better acquaint- ed with the objedls indicated by thefe founds. luit th's, hov/evci', is not properly wh-at is complained of: it were to be widicd, fiy they, that lan- guages had exprelhons lefs hardi, and more exad: for exprelhng certain -truths, for inftance thefe: God has not a right to break bis promif'i He has not a right to predcjUnate us, abfolutely and unconditionally to an 'rnal mifery, as this 'would efface the kindncfs of creation, and render v^\' pre- ferable to exijlence. God cannot Jin nor lie, nor realize con . It is, thefe modes of expreilions that offend; for God, fa^ ■ - n do every thing, and it would be abfurd to deny him any right ( prero- gative. I have lately, a fecond time, met with thefe complaint:, in the work of a very judicious writer, where I fliould not haveexpe<^edthem(«), but it is only from a zeal wanting knowledge that they proceed : thefe expreifions are not at all harlh, and what they give to inderiland is the very truth. The inftance of Botany has in the preceding fedion f lewn us what a detriment the poverty of language is to natural hiftory. This is a defeft not to be remedied either by fcientific names, taken from the language of the learned, nor by definitions, i. Thefe definitions and thefe names differ ftill more from one another than the country names. Every litera- tor has a right of changing them at his pleafure, and to fecure this pre- cious right, never fails making ufe of it as often as he can. 2. Thefe names are known only to thofe who make natural hiftory their bufmefs, and thus like the hieroglyphical figures of the Egyptians, they ferve only to conceal the moil ufeful difcoveries from the knowledge of all the reft of mankind. How fliould the peafant, the iliepherd, the miner, the traveller dirtinguiih, and much lefs make obfervations on objedts, of which they know not the names? 3. What few obfervations nature will, as I may fay, oblige them to make, are loft to the academic natu- ralift, they not being able to explain them to him in his idiom. 4. Fo- reign (n) Cb/erv. Mifccli in LILrum, Job, page 317, 318. Ed. d' Amft. 1758. The journal- J fts have juftly praifed the philofuphic caft which diftinguilhes this compofition. [ 43 ] reiffn words and technical terms not beine: current In common life, are the more ditlicult to retain, au'l tlic fliidy of thcni the more irkfome. 5. They are excluded from poetry, which is no final! difadvantage. It is through poetry that natural hiftory gains admittance into the clofets of thofe who do not trouble themfelves about going after it in the fields, or in the abyiles of the earth. When a picture has charmed us in poetry, we are curious to fee the original, and on feeing it, memory faithfully re- tains the impreilion. COPIOUSNESS. Copioufnefs feldom proves hurtful, but when for want of being propor- tionally diftributed, it happens to be joined with a fcarcity in the fame kind of expreffions. Suppofe, for inftance, that two different names are given to two vegetables, which, from their very near refemblance fhould, according to the analogy of tKc language, have but one ; or that two are given to two fpecies of the fame kind, which every where elfe arediflin- guilhed only by the addition of an adjective to the generical name, or by compofition (^). What is the confequence ? The people will imagine thefe two vegetables to be abfolutely different, and will never apprehend that they can produce the fame effeds, and anfwer the fame ends. Per- haps, and then the miftake will be ftill the more grofs, they will make two kinds of them > but this would be an error, owing to etymology. The affluence of fynonimes fwells vocabularies ; but provided that thefe fynonimes be every where underftood, it is fo far from being a de- triment to languages, that it rather embellirhes them by variety of ex- preffions. Synonimes do no hurt but when fcattered in different provin- ces; as then by this unhappy copioufnefs the fame people do not under- {p) As in Germany, adding an adjedive, we fay, fFeiJ/e Tanne, and otherwife by com- pofition j Edel-Tame, which is a kind of pine. Tanne alone, properly, fignifying a fir-tree. ftand [ 44 1 ftand one another, any more than if they fpoke two different la-nguagcs ; natural hiftory efpecially fuffers by it. But it is much worfe when two fynonimes go current at once in two provinces, under different fignifications. Such, I am told, is the cafe of the German words which denote the fir and pine-tree {q). The only remedy is to make one of thefe two names claffical, and this honour fhould be conferred on the province producln g fome great Naturalifts who, at the fame time, muft be a writer of fuch weight, as to give currency to a word. To oppofe this would be a very miftaken zeal for one's province ; the love of one's common country, and that of the fciences is to preponderate. Befides, all oppofitions mud foon fall before his authority. Claffical authors are the conquerors of the em- pire of languages be their caufe right or wrong, they always carry the day. When the other provincial names can be applied to lower fpecles, which till then had gone without a name, a coploufnefs, fo hurtful in itfelf, becomes turned to a ufe ftill more happy and beneficial. EQUIVOCATION. All homonymies are not equivocations, and confequently not to be con- demned inaricriminately. Homonomy often does good fervice to lan- guages. It helps the memory, it pleafes the imagination, which delights in refemblances, and it relieves the underftanding, whereas jejune writers, and others, fervilely adhering to the propriety of the meaning, difguft the reader. Profcribing it would fignify nothing ; our fondnefs for the figu- rative ftile would be continually bringing It into vogue. When between objedls of the fame name, there is no inconfiderable difference, and tliis diftercnce is fufficiently pointed out in the connection of the difcourfe, fo as not to be confounded, no equivocation need be apprehended. When the Latins met with the word Lupus in a paffage relating to carrying off Iheep ; it Is not to be thought that they could imagine the flieep had • ■ ' fO?) ^K^'^f and Tanne. beeft [ 45 J been carried off by a pike, and in as little danger are we of confounding the celeftial bear with the terreflrial animal, from which the former de- rives its name. When the name of God is given to fuperior intelligences, their invifibility, their grandeur, and the awe they infpire, make them appear not a little different from any thing we are acquainted with, and give them fuch a refemblance with the Deity as may lead us into mon- ftrous errors; whereas we never fliall be fo far mlfled by the poets be- llowing this title on worldly monarchs, knowing them to be of the fame nature with ourfelves. All are agreed in the effential difference to be made between the proper fenfe of a word, and its figurative, fublime, and poe- tical import. It is therefore a capital rule that hommymy is dangerous only when differ- ent objetls denoted by the fame name have Jo near a refemblance, or are fo intimately comieSied, as to be eafily mifakenfor one another. But nature has taken care that this fhall not be the cafe too frequently, by giving us a prediledbion for thofe bold figures in which tlie expreffions are fo remote from their common meaning, that it is impoflible we fhould be miftaken. The metonymy oi fpecies for the genus, by which we might be niofl: eafily mifled, is accordingly the moft rare. This wife fcope of nature would be utterly defeated, if, according to the notions of feme lexicographers, and efpecially of the Hebrew ; languages were fo conlli- tuted, that the principal fignification fliould point to the genus alone, and the others indicate only the fpecies (r) ; for is there any thing which we are more apt to confound than the genus and fpecies ? This article of ambiguity I fliall illuflrate both by fidions and real fadls. Suppofe that to two diftempers effentially different, tlic fame name has been given, on account of fome external fymptoms, common to both • the empyrics, and fome phyficians, no better than they, will treat them in the fame manner, and thus inflead of a remedy, we fliall take poifon {s). (r) Tliis miftake I have confuted in the work already quoted, Ref.eiilons onthe A'lethodi now ufedfor undcrjfandi ng the ancient Hebretv language. {s) This misfortune, far from being imaginary, has really happened more than once when, whetiier accidentally or fraudulently, the fame name has been given to remedies and *^ifoH». Of this feveral inftances occur in HiWe Ufefulntfsof a Knowledge of Pkuts, Spat [ 46 ] Spat and Quartz are very eafily diftinguifhable, but the miners in many places have only the firft name for both ; and to this it is owing that they take thefe two minerals, which every day prefent themfelves to their eyes, for one and the fame, (though they abfolutely have nothing at all com- mon, unlefs the transparency of a certain kind of fpat be reckoned fuch) and they themfelves are no farther acquainted with the inferior fpecies, than as facilitating or hindering the fufion of minerals. Baron Wolf pretended to demonftrate the principle of fiifficlent reafo7t, by faying, that did any thing exifl: wiihout fufficient reafon, it would fol- low that nihility muft be its fufficient reafon. M. de Premontval, mem- ber of that clafs of the academy, for which I particularly intend m.y ■work, has in laying open the infufficiency of this demonftration, clearly fliewn that it was founded only on the ambiguity of the word tiothitjg, or nonentity {t). The ancients have very much difputed on the fupreme or ultimate good. It was indeed the mofl important queftion of their morality. We have feen what they meant by this enJ of gooAt, that is, a fcope, to which all other goods are only conducive means, being goods no farther than as leading to that end. Thus wealth is of itfelf no good. It only becomes fo, as enabling us to procure agreeable fenfations to ourfelves, and fecur- ing us from the fufferings of indigence, and an anxious folicitude for fu- turity, ^y fupreme good, is therefore to be underilood that identical good, the attainment of which is the capital objedt of my endeavours, making French Tranflator's Remark. (;) It is proper even to take notice that M. de Premontval having fliewn that the falfity of the demonftration becomes manifeft, on thinking, or on tranflating into French, whereas in the Latin and German expreflion, it remains ftrangely enveloped and intricate; and this it was which gave rife to the important queftion, on the influence of language on opinions, and of opinions on language. Never had the bulk of the German nation been mifled by the Wolfian philofophy, had not the two languages, which are moft familiar to them, the German and Latin, been more accomodated than the French, to the fophifm, on which the whole is founded. This, perhaps, is one of the moft remarkable pafTagcs in the hiftory of the human mind. [ 47 ] ufe of the other goods, only as Co many fleps towards the attainment of it, and which without fuch intentions might be clafTcd among things indifferent. It is not neceffary that this be the greateft of all goods ; whe- ther great or fmall, it fuflices that it is the objedl of my deiires. But the Latin expreflnn was ambiguous. Swinnum bonum may equally fignify the greateft poilible good ; and the expreffion fupreme good, in our mo- dern languages, fcarce admits of any other fenfe. This ambguity milled fcveral philofophers, who not to fland neater i:i difcuffions which had Co much perplexed their predeceflbrs, ftart^cd that frivolous queftion, in what confifts the Supreme Good? That is, in their opinion, the greateft of all goods. I call this queftion frivolous. Is it not pofhble, may not two or feveral goods be equal, and in this cafe who can warrant that there is- one greater than all the other ? Farther, may not a leffer good in a higher degree be equal to a greater good in a kO'er degree, that we may be at a lofs which to pi cfer ? Is there then a geo- metry for goods and evils, and how are we to meafure things, of which we know no common meafure ? But we will fuppofe that by the princi- ple of indifcernibks, it was either impoffible, or very improbable, that two beings fhall reach the fame point of felicity. The confequence will be, that there is but one only being which can enjoy the fupreme good, and then all other goods are out of the queftion. This good was thought to be within every body's reach and conception, but can it ever be de- monftrated that it is fo ? The fupreme good, in reality, confifts in being God ; and to this, we neither can, nor are to pretend : feveral chriftian moralifts, enamoured with the theological air of Plato's fentiments, haftily adopted them, but on a change of the queftion, they warped thofe doftrines from the meaning which that philofopher had annexed to them. They placed the fupreme good in union with God : ftrange mjftake ! this moral union is not an individual good, it is a mean for acquiring a great quantity of goods to be eternally enjoyed, for attaining a felicity of interminable permanency, compofed of numberlefs and infinitely diver- fified pleafures. It is not therefore what the queftion turns on, and much lefs is it what the ancient philofophers wrangled about. The fubjedl of H their [ 48 ] their altercations was, in efFeft, no more than to decide why, for in- ftance, a palatable difli, a fine profpeft, riches, &c. are things which pleafe us. Would it not be abfurd to fay, that thofe things pleafe us, becaufe they procure us union with God? Should we like wine, becaufe it unites us with the Deity ? Were this union the ultiniate fcope to which all goods tend, the gratifications before mentioned, mufl be ftricken out of the V.{\. of goods, and be fet afide among things indifferent. An expreffion of a later date, the ambiguity of which has not caufed lefs debate and confufion, is that of the Law of Nature (u). The learned and efpecially fuch as were not Civilians, framing to themfelves a law of nature, which, in the main, was nothing but morality, have thereby de- prived themfelves of a whole fcience. Befides, morality, which by the divine fanction is changed into the Laiv of Nature, we clearly conceive a diflintt icience, determining the rights which we reciprocally have over one another. Rights, which are valid, abftradtedly from acknowledg- ing the exiftence of a God, or without confidering him as legiflator. This fcience, on any difference ariling between nation and nation, be- comes indifpenfible ; as thefe differences cannot be brought to an iffue neither by morality nor the civil law ; for what right have I to compel another to bec(Mne virtuous, or to make war on a criminal people ? Is it for me to chaftile them for their nrotlig .:e difregard of duties ? Grotius is the efteemable perfon to whom we owe the firfl difcovery of this fci- ence ; but it foon was in dan^^er of bein? a^ain confounded with mora- lity. The Latin word for right is ambiguous, lignifving likewife law. Thus, for inftance, we fay the Roman right ; and in this fenfe it is that mofl divines confound right of nature with law of nature, that is, with morality, which is become a law by itscomection with natural divinity, and they fly into a tlame at hearing it faid of forne fins, that they are not contrary to the right of nature. This is what has partly given rife to the difputes in Germany, concerning M. Schmau 's Right of Nature. Though 1 by no means adopt all that learned pcrlon's principles, nor even (u) Jufnaturse. would [ 49 ] would fo much as vindicate the purity of his intentions, in certain Thefcs which apparently fap the very fundamentals of all morality ; yet I am inclined to think that the outcry againfi; that in which he denies the an- tiphyfical iin to be repugnant to natural right, would not have been fo loud had this riaht been better underflood, for who will maintain that this fin warrants making war on a nation where it (hould prevail ? All thefe vehement difputes might have been prevented by a lefs equi- vocal term ; but where is it to be found? That of ;w/'/(;r/3//!///cy} might be propofed {xj, but v/hether the German expreilion anfwering to it would be approved, is a queftion. I have faid that the kind of homon ; my including the genus and fpe- cies under the fame denomination had its dangers. This is the very cafe of a German word, equally fignifying wonders and miracles. We give the name of -wonder to all great events, all Angular and unexcepted events which excite furprize and admiration fyj ; and herein cuftom happens to agree with etymology, but this appellation is more particularly appro- priated to the immediate operations of divine omnipotence ; it d Luther, overfights of h's 23. 67 Luxury — 93 M. 65 Mahomet, fayings of his — Manna — — Marriage — — 84 Mineralogy — 7 Mons Pileatus — ^7, ^8 Mountain-meal — Hebrew language Hieroglyphics Inoculation — Jofephus the hiftorian H. K. 23, 67 71 '9 67 King of the nine nations, his contrivance for know- ing the number of the inhabitants of London ^o L. Language, firft roots of — 52 Languages, account of the feveral European 38 Leprofy, its original meaning — • 6 ' notion of the orientah concerning it ib. Nature, law of N. O. OldTeftament abounds in names of vegetables Orientals, their notion of the leprofy 72 6+ SO 31 50 64 56 '5 39 58 9 48 24 6 8 Orleans-regiment bold phrafeology of theirs P. Palm-tree — — People who cannot rekon above twenty Perfians, their notion of the leprofy Phrafeology eaftern — Pilate'i-hill — _ Plants, their fexes — Polifh language — Quartz — — 62, 63 «9 7 29 6 63 59 7 . 38 5>. Uinqutna R. Roots of the firft language ^ Ruffian language — S. Saracens — -_ Sexes of plants — Son-in-law, origin and real import of the word Space — . _. St. Auguftin — Supreme good — — . -, , T. Thunder — _ Time — — Tribunal on languages — V. Vohptas — — . W. Wifdom's teeth, curious remark on that lation — — Wonder 59 H 52 38 7' 7 '7 5' 6y 47 19 51 38 21 appel- 70 49 %t r^ UNIVERSITY OF CALIFORNIA, LOS ANGELES THE UNIVERSITY LIBRARY A fee of 3c per day is charged for chis book which was v." the last date stamped below. m.^0ECl2 1981;^UG 161985 FFCD LD-URC JUN27 iS85 m » >?* AUG 16 16^ OCT 27 ms AUG 2 1972 Three weeks from d«e of receipt — NonRenBiA;3bto ■J#l J 1583 QLAPR I 2m.8,'57(C8179) 819 University of Caiifornia SOUTHERN REGiONAL LiBRARY FACILITY 405 Hiigard Avenue, Los Angeles, CA 90024-1388 Return this material to the library from which it was borrowed. QL APR 4 201)0 •1^ .7)/m. 000, )7 533 I PLEASE DO NOT REMOVE THIS BOOK CARDS a X a ■ s e X^^UIBR.ARYQ^ ^. ^ a3 4r^ %0JI]V3 J0>^ University Research Librar\ ^^^^ ...Wa^ -.'Mk :?-^^«« ^^M^^. ^^ r^* J^ :^. ^ 0^ ♦^