m *s* <* -4f . *^rif (Bol&en reasut Aeries LA LYRE FRANgAISE LA LYRE FRANCAISE BY GUSTAVE MASSON feottton MACMILLAN AND CO., LIMITED NEW YORK : THE MACMILLAN COMPANY 1898 First Edition, 1867. Reprinted 1872, 1877, 1881, 1884, 1887, 1890, 1892, G. F. HARRIS, ESQ., M.A. SECOND MASTER OF HARROW SCHOOL, THE PRESENT VOLUME IS AFFECTIONATELY INSCRIBED. GUSTAVE MASSON. 2037 PREFACE A MOROSE critic, with whom le pot-au-feu had probably disagreed, exclaimed one day, " Ce qui ne vaut pas la peine d'etre dit on le chante? We would say at once, and in the frankest manner, that the present volume is intended as a protest against so gross a paradox. If ever there was a singing race of people, it is certainly the French : the lark, which in the days of Caesar stood proba- bly as the crest on the helmet of the Gallic sol- diers,* was the aptest emblem of the whole nation ; and from the time of Vercingetorix to that of His Majesty Napoleon III. the merry songster has never ceased sending forth its strains throughout the world. In giving here, however, a short account of the history of French chanson literature, I shall " Qua fiducia, ad legiones quas a Republica acceperat, alias private sumptu addidit. Unam etiam e Transalpinis conscriptam, vocabulo quoque Gallico (allauda enim appellabatur) quam disci- plina, cultuque Romano institutam et ornatam, postea universam civitate donaviL" SUETON. Jul. Cees. See also PLIN. lib. ii. cap. 371. viii Preface not go further back than the eleventh century. Most critics are of opinion that the authorship of the Chanson de Roland is a question which cannot be settled satisfactorily; this fine poem appears to have soon become popular ; and Robert Wace informs us that at the battle of Hastings the Norman Tai liefer ". . . . alloit chantant De Carlemagne et de Rolant, Et d'Olivier et des vassals. Qui perirent a Roncesvals." Leaving altogether unnoticed the Troubadours and their admirable but short-lived literature,* we shall turn to the Northern Trouveres, whose fabliaux, disputes, and lais corresponded respectively to the sirventes, tensons, and cannons of their more bril- liant and imaginative contemporaries of the pays de Languedoc. If religion found a ready, and sometimes an eloquent expression in some of the old poems, denunciations of social abuses were quite as plentiful, whilst they were frequently more remarkable from a literary point of view. Without looking into the tedious but often singularly bold tirades of the Roman de la Rose, let the curious reader just glance at some of \hzfabliaux collected by Me'on and Barbazan ; f let him take up the * For an account of the Troubadours, see Raynouard's Choix tfet Poesies originates des Troubadours. \ Fabliaux et Contes des Pastes Fran<;ais .... publies par BAR- BAZAN. Nouv. edit, revue par M&ON. Paris: 1808. 8vo. 4 vols. Preface ix Bible Guiot de Provins, the Ordre de Bel-eise, the Roman de Fauvel, and especially the famous Roman du Renart. All these poems were sung from one end of the Trouvere-country to the other ; and the jongleurs, or wandering minstrels, who recited them to the accompaniment of the harp, were thus, unconsciously perhaps, leavening the mind of the people with the most revolutionary ideas. It is not astonishing that wise monarchs like Philip the Fair, Louis XL, Henry IV., and Louis XIV., should have fully appreciated the power of satire, when wielded by competent men, and especially when conveyed through the me- dium of a witty refrain. The first-named of these kings enlisted chansonniers in his service against both the court of Rome and the Knights of the Temple.* Under Louis XL we find GUILLAUME COQUILLART composing his facetious Monologue du Gendarme casse 'and the Ballade des fctats-generaux. The Satire Menippee did, perhaps, as much to place the Bearnais on his throne as the veteran bands which won the fields of Arques and Ivry. Louis XIV., it is true, dealt severely with poets who were bold enough to question his authority, or to criticise his government, and Bussy-Rabutin was made to feel it ; but he did not dislike to see others * See the Roman de Fauvel, composed by FRANQOIS DE RUES. x Preface turned into ridicule and laughed at to the tune of Laire, lanlaire. We must, however, retrace our steps a little. Besides the large stock of poems of every kind and dimensions which are ascribed to the mediaeval trouveres in general, we find a few choice works standing out more prominently on account of their special merits, and claiming here a distinct notice. THIBAUT DE CHAMPAGNE, FROISSART, CHARLES D'ORL^ANS are the best known French chanson- niers of the Middle Ages ; and their poems have a decided literary value, in addition to the purely his- torical interest which stamps the ballads and rhymed gazettes collected with such indefatigable industry by M. Thomas Wright and M. Leroux de Lincy.* EUSTACHE DESCHAMPS is the Be"ranger of the fifteenth century ; OLIVIER BASSELIN is its Ddsau- giers : the patriotic strains of the former are sup- plemented, so to say, by the bacchanalian effusions of the latter. The Reformation and the Renaissance introduced a new element into the lyric poetry of France, and opened for it a fresh channel. As soon as the great question of religious freedom had burst upon * See the two volumes which M. Wright has published in the series of Chronicles, State-papers issued under the direction of the Master of the Rolls. Also the Chants historiques Franfa is depuis U Xllejusgu'ait Xl'IIf* Sidcle, avecdes Notices etune Introduction, par M. LEROUX DE LINCY. Paris: 1841. 2 vols. i2ma Preface xi Europe, it marked popular literature with an in- delible character. Translations of the Psalms, full of energy and grandeur, were sung at the Pre* aux Clercs, on the battle-field, and even within the pre- cincts of the Louvre ; and it is a matter of doubt whether CLEMENT MAROT did not owe, amongst his contemporaries, his reputation more to his sacred poems than to his tales and his epigrams. It would have been well if both Protestants and Catholics had felt satisfied with singing, in their respective camps, the melodies of the Prophet- king ; but they seemed to take a pleasure in show- ing their zeal for the cause of truth by the most violent appeals to bloodshed and the most scurri- lous abuse ; and if the Roman Catholics freely in- dulged in rhymed denunciations of Coligny, Calvin, and Theodore de Beze, we must acknowledge, with the historian Le Laboureur, that the Huguenots, in their songs, " montrerent que leur politique est fonde'e sur les plus cruels conseils et les plus tra- giques exemples des Juifs, et qu'ils sont plus amoureux de la rigueur du temps de la Loy, que do la douceur du temps de la Grace." * The war of the League is also a very striking proof of the extraordinary mental aberration into which political and religious animosity can drive even the most cautious. The murder of Henry III. by Jacques * Addit. aux Memoircs de Casteliiau, \. p. 749. xii Preface Clement was extolled in the popular ballads of the day just as loudly as the murder of the Duke de Guise by Poltrot de Me're' had been some years before ; and whilst the Huguenot captain was styled " Le dixiesme des preux, Liberateur de France," the Ultramontanist Ligueurs said very devoutly of their hero, " Nous prions Dieu pour 1'ame De 1'heureux Jacobin ; Qu'il receive son ame En son trosne divin." * The effect of the Renaissance movement upon French lyric poetry referred to the style chiefly ; it was none the less extremely beneficial. A few ex- aggerated admirers of antiquity endeavoured at first, indeed, to Latinize and Hellenize\ the grammar, * See M. CHARLES NISARD'S Des Chansons popnlaires chez les Anciens et chez les Franfais. Paris: 1867. 2 vols. i2mo. This excellent work has been of the greatest assistance to me. t "Ocuisse-ne, Archete, Hymenien, Bassare, Roy, Rustique, Eubolien, Nyctelien, Trigone, Solitere, Vengeur, Manic, Germe des Dieux et Pere, Nomien, Double, Hospitaller, Beaucoup-forme, Premier, Dernier, Lenean, Porte- Sceptre, Grandime, Lysien, Baleur, Bonime, Nourri-vigne, Aime-pampre, Enfant, Gange te vit triomphant." The ode from which the above string of epithets is taken was com- posed, not by Ronsard, as it has often been thought, but by Bertrand Bergier. It is printed, however, in the recent edition of Ronsard's works, vol. vi. p. 377. Paris : Franck. 1866. i8mo. Preface xiii but they were soon warned of the mistake they were committing, by their own good sense and the shrewd critiques of dispassionate observers.* What a rich store of poetry can be found in the writings of the members of the Pleiad ! what a variety of trea- sures, whether we turn to the lofty couplets of AGRIPPA D'AUBIGNE the tender stanzas of BELLEAU and DES FORTES, or the brilliant effusions of RON- SARD ! MALHERBE came at last (Enfin Malherbe vinf), and assigned to French lyrics those strict laws which they were to preserve as far down as the beginning of the present century. Few are the historical songs written against Richelieu during the first part of his administra- tion ; but after the famous Journie des Dupes there was a perfect explosion of vaudevilles and squibs, which continued without interruption until Mazarin made our chansonniers forget the Bishop of Luqon. It would be difficult to select from the voluminous collection of songs composed by the enemies of the eminence rouge, one in which the rules of common decency are not glaringly set at defiance. The famous rondeau of the Mditre des Comptes Miron, beginning with the line, " II a passe, il a plie bagage," was set to music by Louis XIII. himself, if we may * See RABELAIS, Pantagniel. xiv Preface believe Tallemant des Re"aux. No wonder that the persons who had the boldness to turn princes, pre- lates, and gentilshommes into ridicule, played not unfrequently a dangerous game. A thrashing, and often some more terrible punishment, awaited them. Thus, in the concluding stanza of a song on the Prince de Conde's repulse at Le"rida, the anonymous vaudevilliste said : " Celui qui a fait la chanson N'oserait pas dire son nom, Car il aurait les etrivieres Laire la, Laire, lanlaire, Laire la, Laire lanla." In spite of this declaration, the chansonnier was found out. Poor Saint Amant, the ridiculous author of Mo'ise sauve, caught it, and a sound bastinado brought him to his senses, at least we hope so.* Now for the Fronde. The Iliad of that plai- santerie a main armee may be read in the Mazarin- ades,\ the Courriers burlesques de la Fronde^, and a shoal of other literary stuff, of which it would be * The Prince de Conde wanted, one day, to get a man arrested who had in some manner offended him. " On ne me prend pas, Monseigneur," said the culprit, running away ; " Je m'appelle Lerida." t Published by M. Moreau for the Sociite de fHistoire tie France. Paris. 2 vols. 8vo. t Published by M. Boiteau in M. Jannet's Biblioth. Elzevirienne. 2 vols. i8mo. Preface xv difficult to say whether it is more conspicuous for want of taste or want of delicacy. The disorder of the finances, the barricades, Mazarin's departure and his return, the arrest of Blancme'nil and of the tonhomme Broussel such are the principal epi- sodes in this extraordinary attempt at a revolution. Poetry and reality, rhapsodes and heroes they are all on a level. The burlesque predominates, and the Parisians, unable to resist the forces of Monsieur le Prince, find themselves obliged to while away the time by singing : " Tandis que le Prince nous bloque, Et prend bicoque sur bicoque, Et la riviere haul et bas, Nous ne nous occupons qu'a faire, Au lieu de sieges, de combats, Des chansons sur laire, lanlaire." Voltaire has left us a glowing description of the siecle de Louis XIV. How beautiful every- thing seems there ! How regular, how dignified ! how imposing ! But will you take a glance at what is going on behind the scenes, and discover the amount of corruption that can co-exist with suqh grandeur ? Read the memoirs of Saint Simon, the correspondence of Bussy-Rabutin, and the famous Recueil de Maurepas.* Notwithstanding * This Recueil, of which a great many MS. copies exist (two of them are in the British Museum), was compiled by order of M. de Maurepas, Minister under the reigns of Louis XV. and Louis XVI. xvi Preface all his prestige, Louis XIV. saw his mistresses, his prelates, his generals, his own family, and himself chansonnes in the most unrelenting manner. His mistresses : " que Deodatus est heureux" * etc. ; his prelates : "Meaux(Bossuei)est un tres grand esprit?\ etc. ; his generals : " du ducde Bourgogne a Cesar "% etc. ; his own family : " qui Vaurait cru qu'en dili- gence" etc. ; himself : " les uns le nomment Louis le grand" \\ etc. The disaster of Malplaquet is turned into a song ; the Bull Unigenitus has ori- ginated 'vaudevilles enough to fill a whole library; the great Colbert had been sung on account of his ability ; the imbecile Chamillart received the same honours for the very contrary motive, and unfor- tunately his name rhymed with " billard." Louis XIV. was sung out of the world with an amount of severity which he no doubt deserved, although it was scarcely courageous in the satirists to abuse a man after his death ; and the best chanson of that epoch finishes by the following true statement : " Sitot qu'il fut enseveli, On le porta 4 Saint Denys, Sans pompe, sans magnificence, Afin d'epargner la depense ; Car A son fils il n'a laissu Que de quo! le faire enterrer." * See Bussy-Rabutin's Histoire amonreuse ties Ganles, in M. Jan- net's Bibl. Elzevir, vol. i. t Nisard, vol. i. 370, 371. \ Ibid. vol. i. 365. \ Ibid. vol. i. 365. || Ibid. vol. i. 374, 375. Preface xvii In the meanwhile it must not be supposed that the more dignified and classical style of lyric poetry remained uncultivated. At the Epicurean soire'es of the Temple, CHAULIEU and LAFARE shone by their taste and the harmony of their versification; JEAN BAPTISTS ROUSSEAU composed his odes and his cantatas; RACINE introduced into his Esther and his Athalie all the splendours of the sacred muse ; and the persecuted Huguenots made the wild fastnesses of the Cevennes ring with that rough but imposing poetry which embodied their aspirations and told of their woes. The Regency, and that " halt in mud,"* the reign of Louis XV., could not but be fertile in chansonniers. The old society was crumbling into pieces, and France offered the curious though melancholy sight, of a government assiduously working to accomplish its own destruction. Can we wonder, when we hear that Madame de Pompadour and Madame Dubarry were exposed to public ridicule, that Marshal Soubise was hooted in the cafes because "il s'e'tait couvert non pas de gloire, mat's de farine? and that the notorious speculator Law saw his name sung to all the popular tunes of the day ? What shall we say of Chancellor Maupeoz ? Impassible and careless of the opposition he had raised, he stood for the space of five years, without * " Une halte dans la boue." M. MICUELKT. xviii Preface flinching, the rolling fire of squibs and pamphlets. Finally, however, he was obliged to retire, and the whole Paris populace, says Bachaumont, greeted his downfall with the following stanza, which they sang sotto voce : ' ' Sur la route de Chatou Le peuple s'achemine Pour voir la triste * mine Du chancelier Maupeou Surlarou. . . surlarou . . . sur la route de Chatou." Those of our readers who are anxious to see how the Jansenists with their miracles, the police, the actresses, the philosophers, Cardinal Dubois, the Parliament, and the Court of Versailles, were handled by the vaudevillistes of the last century, must turn to the Recueilde Maurepas, the Mtmoires secrets de Bachaumont^ and the journal of the avocat Barbier.J They will soon, let us add, come to the conclusion that the most sparkling wit cannot com- pensate for coarseness, and they will seek some- thing more refined in the works of Voltaire, Piron, Cresset, and Bernis. During the forty years which began with the ac- cession of Louis XVI. to the throne, lyric poetry in France assumed almost exclusively a political and military character : in vain did PARNY and BERTIN warble their elegies ; in vain did Florian compose * The real epithet is somewhat stronger. t Why are they not reprinted ? The original edition, 36 vols. i2mo. '777"89, Londres (Holland), is very scarce. \ Published by Charpentier. 8 vols. i8.no. Paris : 1857. Preface xix his elegant romances, and S^GUR his fugitive pieces ; the din of popular assemblies had replaced the quiet causeries of the old salons, and no hearing could be obtained for anything but the Ca ira, the Marseil- laise, or the Chant du Depart. At the beginning of the Revolution, the furious conflict of parties found an utterance in vaudevilles * quite as much as in newspaper articles ; and if the Actes des Apotres equalled in point, whilst it surpassed in talent, the Revolutions de France et de Brabant, so Delisle's Prophttie Turgotine loses nothing by comparison with the Gamelle patriotique and the Reveil du Peuple, With the First Empire commenced a new era in the history of French song. Convivial meetings succeeded to political gatherings, and at the same time the revival of comparative order at home restored to social intercourse its wonted attraction. DESAUGIERS and ARMAND GOUFFE threw an irre- sistible fund of mirth and humour into the Socittte' du Vaudeville; whilst ROMAGNESI, D'ALVIMARE, and many others immortalized themselves by their touching drawing-room songs. We have now arrived at our own times, and the * ' ' D'un trait de ce poeme en bons mots si fertile, Le Franjais, ne malin, forma le vaudeville ; Agreable indiscret qui, conduit par le chant, Passe de bouche en bouche, et s'accroit en marchant ; La liberte" Franchise en ses vers se deploie ; Cet enfant du plaisir veut naitre dans la joie." BOILEAU. xx Preface splendid outburst of intellectual life which took place during the years immediately preceding the Revo- lution of 1830 must be briefly mentioned. When we consider that in the domains of lyric poetry VICTOR HUGO, LAMARTINE, CASIMIR DELAVIGNE, ALFRED DE MUSSET, and MADAiME TASTU are only a few amongst those whom we could name ; when we re- member that BERANGER stands as the representative of French song, we may well assert that the first half of the nineteenth century is one of the most striking epochs in the history of French literature. Would that decay had not so speedily set in ; would that the poets of the Second Empire were a little better than M. BELMONTET, and its chansonniers a degree superior to the author of " Rien n'est sacre pour un Sapeur" After the remarks we have just made, we need scarcely say anything more about the plan adopted in the preparation of La Lyre Franqaise. Most col- lections of lyrics are compiled in accordance with the one or the other of the following schemes. Either the editor aims at presenting to his readers a recueil of literary chefs d'ceuvre; or he wants to put together a number of pieces which, although possessing, generally speaking, no merit whatever as speci- mens of poetry, are extremely interesting when studied from the historical point of view.* La Lyre * " Voulez-vous connaitre la societe du xviii. siecle, cette societe etegante et spirituelle, raisonneuse et sceptique, qui croyait au Preface xxi Frangaise is, as far as \ve know, the first attempt that has been made to combine in one volume both these styles of composition. Whilst engaged upon the merely literary part of my undertaking, the only difficulty I had to encounter was that of Vembarras des richesses ; on the contrary, the pieces of an ex- clusively historical or anecdotical character required the most scrupulous revision, the best of them being too often disfigured by passages unfit for quotation. Interesting as are the monuments of ancient Breton poetry, those, for example, which M. de la Villemarqud has published under the title Barzas Breiz,* I thought it was no use giving any speci- mens of them in this volume, as they would have been perfectly unintelligible without the help of a translation. The same remark applies to all com- positions written in any of the patois or provincial dialects, such as La Monnoye's Noels Bourguignons. Particular care has been taken with the index ; every allusion calculated to puzzle the reader will be found explained, idioms and grammatical peculiarities are briefly discussed, and short biographical notices of the authors quoted are given from the best sources. In this part of my work I have been materially helped by my friend, T. Woodward, Esq. , who has plaisir, et ne croyait pas en Dieu ? Voulez-vous avoir une idee de ses moeurs, de sa philosophic et de ses petlts-soupers ? . . . Lisez les chansons. . . " SCRIBE, Disconrs de Rfceftion & I'Acctd. Franfaise* * a vols. 8vo. Paris : Did.er. xxii Preface also greatly assisted me in the general selection of the morceaux. Finally, I beg to offer my best thanks to the various Paris publishers for having, in the kindest manner, allowed me to enrich this volume with pieces from their copyrights. M. Juste Olivier, the elegant poet of the Chansons lointaines, granted me my request with a liberality for which I shall ever feel deeply thankful ; and my application to M. Victor Hugo brought at once from the greatest representative of French contemporary literature the most courteous and the most nattering answer. To the assistance so handsomely given me by these gentlemen is mainly due whatever merit the Lyre Fran^aise may possess. I can only say that I have done my best to render it worthy of a place in the " Golden Treasury " Series. GUSTAVE MASSON. HARROW-ON-THE-HILL, May, 1867. This new edition of the Lyre Fran$aise has been thoroughly revised; in compliance with the sug- gestions of many friends, I have considerably enlarged the notes for the purpose of rendering the volume more useful as a school book, and a few additional pieces will be found at the end of the "miscellaneous poems." HARROW-ON-THE-HILL. CONTENTS i RELIGIOUS SONGS AND HYMNS POEM . PACK i. Elegie 1 ii. Chanson Spirituelle 2 in. A M. Du Perier, sur la Mort de sa Fille .... 3 iv. Paraphrase du Psaume exlvi 4 v. Un Mourant 5 vi. Traduction du Psaume xlvi 6 vn. Complaints de 1'Eglise affligee 8 vni. Apparente Felicite des Mechants 12 ix. Rois, chassez la Calomnie 13 x. Ode tiree du Cantique d'Ezechias 14 xi. Imitation du Psaume ciii 17 xn. Ode sur la Mort de J. B. Rousseau 21 xni. Image de la Vie 24 xiv. Derniers Moments d'un Jeune Poete 25 xv. Romance faite aupres du Berceau d'un Enfant . . 26 xvi. Traduction du Psaunie cxxxvi 29 xvn. L'Immortalit6 de 1'Ame 31 xvin. Le Voyageur egare dans lesNeigesdu Saint-Bernard 32 xix. Le.Juif errant 33 xx. L'Eternite 36 xxi. Tout Passe 37 xxn. Les petits Orphelins 38 XXMI. Le Convoi d'un Enfant 40 xxtv. Le Chant des Catacombes 41 xxv. A la Grace de Dieu 44 xxvi. Le Bonheur du Chretien 45 xxvii. Cantique 46 xxvin. A un parfait Ami 47 xxix. Le Sauveur sur la Croix 49 xxx. La Sainte Cene 51 xxxi. La Bible 52 xxxii. Petite Priere pour les petite Enfants 53 xxxui. Le dernier Jour de 1'Amiee 54 xxxiv. Hymne a PEtre Supreme 56 xxxv. La Priere 57 xxxvi. L'Anniversaire . . ... 61 dv Contents II PATRIOTIC AND WARLIKE SONGS FOEX PAGE i. Ballade 63 n. Chanson . . , 65 in. Ode sacree de 1'Eglise Franjoyse sur les Miseres de ces Troubles 67 iv. La Complainte de France 69 v. Les Triolets du Temps 71 vr. Romance de Richard Creur de Lion 73 vn. Relan tamplan, Tambour battant. . . viii. lambes 77 ix. La Mort de Jeanne d'Arc 80 x. Les Souvenirs du Peuple 84 xi. La Marseillaise 86 xn. Le Chant du Depart : Hymne de Guerre .... 8!) xiu. Le Vaisseau le Vengeur 92 xiv. Complainte sur la Machine infernale 95 xv. Le Reveil du Peuple 98 xvi. Le vrai Reveil du Peuple 100 xvn. La Gamelle Patriotique 103 xvin. Romance Chevaleresque 106 xix. Souvenirs d'un vieux Militaire 107 xx. Fanfan la Tulipe 109 xxi. Chanson de Roland 112 xxn. Adieu, mon beau Navire 114 xxm. Lui 115 III BACCHANALIAN SONGS LOVE SONGS i. Chanson 120 n. Plaisirs de Froissart 121 in. Rondeau 121 iv. Vau-de-Vire 122 v. Triolets 123 vi. Triolets 123 vn. Sonnet 124 viii. Sonnet 125 ix. Ode 125 x. Villanelle 126 xi. Chanson 127 xii. Chanson 129 xiu. Channante Gabriolle 130 xiv. Chanson 132 xv. Chanson 138 xvi. Chanson 134 xvn. Peine d' Amour 135 xvin. Stances 136 Xix. L'Avis de Mariage 137 Contents xxv POEM PAUS xx. Le Blason de la Marguerite 139 xxi. Le Blason de la Rose 140 xxn. Stances 141 xxiii. Chanson 143 xxiv. Chanson de Maitre Adam 144 xxv. Chanson a Boire 146 xxvi. Chanson a Boire 147 xxvu. Chanson 147 xxvin. L'Avaricieuse 148 xxix. L'Amour 149 xxx. L'Amant Grenadier 1 50 xxxi. Les Hirondelles .... 152 xxxii. C'est mon Ami : Rendez-le Moi 153 xxxin. Clemence Isaure 154 xxxiv. L'Amour 157 xxxv. Sur la Mort d'une Jeune Fille 157 xxxvi. Conseils a Delie 158 xxxvu. Femme Sensible 159 XXXVIH. Eloge de 1'Eau 159 xxxix. Couplets aux Convives des Diners du Vaudeville . 161 XL. LeVerre 163 XLI. Le Bal des Meres 165 XLII. Les Compagnons de Voyage 166 XLIII. Romance de Joconde 167 xi.iv. Le Temps etl' Amour 168 XLV. L'Edueation de 1" Amour 170 XLVI. Les Adieux 171 XLVII. Le Point du Jour 172 XLVIII. La Fin du Jour 173 XLIX. Le Verre 174 L. Monsieur et Madame Denis . 176 LI. La Jeune Fille 179 LII. Couplets de Vaudeville 180 LIII. Chanson de Fortunio 181 i-iv. Chanson de CeKario 182 LV. Le Garde-Moulin . . 183 LVI. L'Amour 1S4 LVII. Dormez, donnez, cheres Amours 185 LVIII. Colinette 186 LIX. La Vie est un Voyage 188 LX. Barcarolle de Marie 189 LXI. Nouvelle Chanson surun vieil Air , 100 LXII. Autre Chanson 191 LXIII. Ma Normandie 192 LXIV. Fleur des Champs 193 IV SATIRICAL SONGS, EPIGRAMS, ETC. i. Ballade 195 ri. Suy Semblangay 196 xxvi Contents FUKM FAOK in. Sur un Sot 197 iv. Epitaphs de Regnier 197 v. Epitaphe de Richelieu 198 vi. Sur le Temps 198 vii. Epitaphe d'un Coquin 199 vin. Epitaphe de Cromwell 200 ix. Epitaphe d'un Boiteux 200 x. $pitaphe de Bouhours 200 xi. Epitaphe d'un Centenaire 201 xn. Orphee 201 xiii. Ode a la Fortune 203 xiv. Turcs,et Chretiens 205 xv. Sur 1'Eveque de Nimes 205 xvi. Epigramme 206 xvn. Autre 206 xvui. Les Vieillards 207 xix. Les Merveilles de 1'Opera 210 xx. La Ressemblance et la Difference 213 xxi. Les Raretes 216 xxn. Bonsoir, la Compagnie 219 xxm. La Tragedie et la Comedie 220 xxiv. Centre La Bruyere 222 xxv. Centre Lachaussee 222 xxvi. Dialogue 223 xxvn. Adieux a la Vie 228 xxvin. Adieu Panier, Vendanges sont faitt-s 230 xxix. La Sagesse 232 xxx. La Lanterne magique 235 xxxi. Sur la Consultation des Avocuts au Sujet du Concile , d'Einbrun 237 xxxn. Epitaphe d'un Anglais 240 xxxin. Epitaphs d'un Antiquaire . 240 xxxiv. Asmodee 241 xxxv. Prophetie Turgotine 243 xxxvi. Vive la Liberte 246 xxxvn. Les Inconv6nients de la Fortune 247 xxxvui. ^pitaphe d'un Egoist* 248 xxxix. Epitaphe d'un Prclat 249 XL. Centre Forlis 249 XLI. Sur un Medecin 249 XLH. Centre Maupeou 250 XLIII. La Lorgnette 250 XLIV. Contre Martin 252 XLV. Sur un Parasite 252 XLVI. Predicateur Courtisan ... .... 253 xi.vn. Contre un ancien Senateur 253 XLVIII. Le lioi d'Yvetot 254 XLIX. Sur un Courtisan 256 L. Contre un Critique 250 LI. Centre un Envieux 256 LI i. Epitaphe d'un Ami 257 LIII. Un bon Conservateur 257 Contents HISTORICAL SONGS, VAUDEVILLES, PARODIES, "COMPLAINTES" POEM 1'M.K I. Complainte duJuif errant 260 ii. Cantique de V Enfant prodigue 265 HI. La Mort du Due de Guise 271 iv. Mort et Con voi de Tin vincible Malbrough .... 272 v. Monsieur de la Palisse 275 vi. Le Manage de Gar^on 281 vn. Le Gascon 282 vin. Cadet Rousselle 285 ix. Le Rosier 288 x. Pauvre Jacques 288 xi. Louis XVI. aux Franca's 289 xii. La Veillee 290 xui. Lea Bossus 292 xiv. Le bon Temps 293 xv. La Mere Bontemps * . . . 295 xvi. J'ai du bon Tabac dans ma Tabatiere 296 xvn. Le Roi Dagobert 298 xvin. Le vieux Chateau des Ardennes, ou le Re veil d'En guerrand 303 xix. Complainte de Fualdes 306 xx. Une Nuit de la Garde Nationale 315 VI MISCELLANEOUS POEMS i. Chanson & Boire 318 ii. Invitation a faire Noel 320 in. A Boire 322 iv. Chanson a Boire 324 v. Chanson a Boire 325 vi. Ballade des Dames du Temps jadis 325 VH. Ballade . . 327 via. Lanturlu 327 ix. Villanelle 329 x. Sonnet 330 xi. Stances sur la Retraite 331 xii. Circe 332 xui. Noel 835 xiv. SurLouvois 337 xv. SurVilleroi 338 xvi. LaViolette' 341 xvn. La jeune Captive 342 xvin. La Feuille 34* xix. A mon Ruisseau 345 xx. Lapauvre Fille 347 xxi. Espoir et Souvenir 318 xxii. Le Montagnard Emigre 350 xxviii Contents PUF.M PAOE xxiii. Les Portraits a la Mode 351 xxiv. Tableau de Paris a Cinq Heures du Matin .... 354 xxv. Tableau de Paris a Cinq Heures du Soir .... 357 xxvi. Couplets de Vaudeville 363 xxvii. Une Visile au College 365 xxviii. Le Flaneur 367 xxix. Le Petit-Maitre 371 xxx. Les grandes Verites 374 xxxi. Romance de Nina 378 xxxii. L'Emigration du Plaisir 379 XXXIH. Te souviens-tu, Marie 380 xxxiv. Les Trois Ages 382 Jxxxv. Romance 383 xxxvi. Stances 384 xxxvu. Apres la Mort de Laure 386 xxxvin. Elegie 386 xxxix. Jacques le Magon 388 XL. La Fermiere 390 XLI. Le Repos du Soir 392 XLII. Le Chant du Cordier 394 XLIII. Pandora 396 NOTES 39S CHRONOLOGICAL INDEX . . . , 432 INDEX OF FIRST LINES , 447 INDEX OF WRITEBS . . , 452 Sgre Jranmst. ELEGIE Les cieux inexorables Me sont si rigoureux, Que les plus mise'rables, Se comparans a moy, se trouveroient heureux. Mon lict est de mes larmes Trempe" toutes les nuits ; Et ne peuvent ses charmes, Lors mesme que je dors, endormir mes ennuys. Si je fay quelque songe, J'en suis espouvant^ ; Car mesme son mensonge Exprime de mes maux la triste ve'rite'. fc 2 Lyre Franqaise La pitie, la justice, La constance et la foy, Ce"dant 2t 1'artifice, Dedans les cceurs humains sont esteintes pour moy. En un cruel orage On me laisse perir, Et courant au naufrage, Je voy chacun me plaindre et nul me secourir. Fe*licite passe"e Qui ne peux revenir, Tourment de ma pense*e, Que n'ay-je en te perdant, perdu le souvenir ! Jean Bertaut. 1582 ? II CHANSON SPIRITUELLE Ja le voile de la nuict Petit h petit s'efface, Et les astres donnent place Au beau Soleil qui les suit. Sus, mon coeur, pren ton de*duit * A chanter devant la face Du Seigneur qui, par sa grace, Le temps gouverne et conduit. * Divertissement. Lyre Fran$aise Seigneur ! qui de ce Soleil Fais le rayon nompareil Sur bons et sur mauvais luire, Illumine nos esprits, Pour, au celeste pourpris,* Heureusement les conduire. Anon. 1569? in A M. DU PERIER, SUR LA MORT DE SA FILLS Ta douleur, Du Pe'rier, sera done e'ternelle ? Et les tristes discours,f Que te met en 1'esprit 1'amitid paternelle L'augmenteront toujours ? Le malheur de ta fille au tombeau descendue Par un commun tre"pas, Est-ce quelque dddale ou ta raison perdue Ne se retrouve pas ? Je sais de quels appas son enfance 6tait pleine ; Et n'ai pas entrepris, Injurieux ami, de soulager ta peine Avecque son mdpris. * Palais. t Pensees. 4 Lyre Fran^aise Mais elle e*tait du monde, ou les plus belles choses Ont le pire destin ; Et, rose, elle a ve*cu ce que vivent les roses, L'espace d'un matin. La mort a des rigueurs a nulle autre pareiiles : On a beau la prier ; La cruelle qu'elle est se bouche les oreilles, Et nous laisse crier. Le pauvre en sa cabane ou le chaume le couvre, Est sujet a ses lois ; Et la garde qui veille aux barrieres du Louvre N'en deTend point nos rois. De murmurer centre elle, et perdre patience, II est mal a propos ; Vouloir ce que Dieu veut est la seule science Qui vous met en repos. Malherbc. 1600 IV PARAPHRASE DU PSAUME CXLVI N'espe'rons plus, mon ame, aux promesses du monde ; Sa lumiere est un verre, et sa faveur une onde Que toujours quelque vent empeche de calmer. Quittons ces vanitds, lassons-nous de les suivre : C'est Dieu qui nous fait vivre, C'est Dieu qu'il faut aimer. En vain, pour satisfaire a nos laches envies, Nous passons prcs des rois tout le temps.de nos vies Lyre Franqaise 5 A souffrir des mepris et ployer les genoux : Ce qu'ils peuvent n'est rien ; ils sont, comme nous sommes, Ve'ritablement hommes, Et meurent comme nous. Ont-ils rendu 1'esprit, ce n'est plus que poussiere Que cette majestd si pompeuse et si fiere Dont 1'^clat orgueilleux e"tonne 1'uriivers ; Et, dans ces grands tombeaux, ou leurs ames hautaines Font encore les vaines, Ils sont mange's des vers. La se perdent ces noms de maitres de la terre, D'arbitres de la paix, de foudres de la guerre ; Comme ils n'ont plus de sceptre, ils n'ont plus de flatteurs ; Et tombent avec eux d'une chute commune Tous ceux que leur fortune Faisait leurs serviteurs. Id. 1627 v UN M OUR A NT Un pied dans le se*pulcre et tout pres d'y de- scendre Pour n'etre au premier jour que poussiere et que cendre, Puis-je encore, 6 mon Dieu, flechir votre courroux, Et recourir a vous ? 6 Lyre Franqaise N'ayant a vous offrir, pour expier mon crime, Que cette maigre, seche et mourante victime, Quelle immense bonte" pour elle vous avez Si vous la recevez ! O le don pre"cieux ! la magnifique offrande ! Quel present je vous fais ! que ma ferveur est grande ! Et qu'il en est bien temps, quand deja tout perclus, Le monde n'en veut plus ! Cependant, mon Sauveur, en cet e*tat funeste, C'est tout ce que je puis, et tout ce qui me reste, Avec mille regrets d'avoir songe" si tard A ce triste depart. M'y voila parvenu, la force m'abandonne, Je palis, je succombe, et tout mon corps frissonne, Ma fin sans doute approche, et de peur d'expirer Je n'ose respirer. Ah ! voici le moment que mon ame apprehende : Au secours, mon Sauveur ! permett-ez que je rende Et mes derniers soupirs et mes derniers abois Au pied de votre croix. Patrix. 1670 ? VI TRADUCTION DU PSAUME XLVI Que Dieu nous est propice a tous ! II est seul notre force, il est notre refuge, II est notre soutien centre le noir deluge Des malheurs qui fondent sur nous. Lyre Fran$atse 7 La terre aura beau se troubler : Quand nous verrions partout les roches ebranldes, Et jusqu'au fond des mers les montagnes croule"es, Nous n'aurions point lieu de trembler. Que les eaux roulent a grand bruit, Que leur fureur eclate a Fdgal du tonnerre, Que les champs soient noye*s, les montagnes par terre, Que 1'univers en soil detruit : Leur fiere impe'tuosite' Qui comble tout d'horreurs, comble Sion de joie, Et ne fait qu'arroser, alors que tout se noie, Les murs de la Sainte Cite*. Dieu fait sa demeure au milieu, Dieu lui donne un plein calme en de"pit des orages ; Et des le point du jour centre tous leurs ravages, Elle a le secours de son Dieu. On a vu les peuples trouble's, Les trones chancelants pencher vers leur ruine : Dieu n'a fait que parler, et de sa voix divine Us ont paru tous accable*s. Invincible Dieu des vertus, Que ta protection est un grand privilege ! Quels que soient les malheurs dont 1'amas nous assiege, Nous n'en serons point abattus. Venez, peuples, venez bdnir Les prodiges qu'il fait sur la terre et sur 1'onde ; La guerre de"solait les quatre coins du monde, Et ce Dieu Ten vient de bannir. 8 Lyre Franqaise II a brisd les arcs d'acier, Tous les dards, tous les traits, tous les chars des gendarmes, Et jete* dans le feu, pour finir vos alarmes, Et I'e'pe'e et le bouclier. Calmez vos apprehensions, Voyez bien qu'il est Dieu, qu'il est 1'unique maitre, Et que malgrd 1'enfer sa gloire va paraitre Parmi toutes les nations. Encore un coup, Dieu des vertus, Que ta protection est un grand privilege ! Quels que soient les malheurs dont I'amas nous assiege, Nous n'en serons point abattus. Pierre Corneille. 1670 VII COMPLAINTE DE DEGLISE AFFLIGEE Notre coeur, 6 Dieu ! te reclame, Nos cris implorent ton secours ; Regarde au triste estat qui consume nos jours, Vois ramertume de notre ame ; Connois nos maux, viens les guerir. Viens nous tirer, Seigneur, d'un affreux precipice, Et jette ton regard propice Sur des pecheurs prets k p^rir. Lyre Fran^aise 9 Nos pauvres tribus fugitives, Tes autels par tout renversez, Tous tes flambeaux dteints, tes troupeaux dispersez Tant de milliers d'ames captives, Des consciences dans 1'effroy, Des sentiments force's, des cceurs dans les allarmes, Des yeux tousjours baignds de larmes, Sont des voix qui crient a toy. Nos filles dans les monasteres, Nos prisonniers dans les cachots, Nos martyrs dont le sang se repand a grands flots, Nos confesseurs sur les galleres, Nos malades persdcutez, Nos mourans exposez a plus d'une furie, Nos morts traisnez a la voirie, Te disent nos calamitez. C'est de ta Grace un privilege Que le droit de fle'chir les cceurs ; Mais on veut 1'usurper a force de rigueurs Par un attentat sacrilege. Au lieu de persuasion L'on pre'tend a grands coups forcer la conscience. On fait faire a la violence De ton esprit la fonction. Quelles plaintes assez ameres Sur nos enfans infortunez ! Victimes des pe'che's de ceux dont ils sont nez, Arrache's du sein de leurs meres, io Lyre Franqaise Et qui, dans ce destin fatal, Immole's a 1'erreur par des mains inhumaines, Du peche" refoivent la peine, Avant que d'en faire le mal. Naistre dans cet tat funeste, Vivre allarm^, trouble, tremblant, Mourir dans les horreurs d'un remors accablant, Prelude du courroux celeste ; Craindre 1'enfer apres la mort, Ou d'un Dieu dans son cceur etouffer toute ide*e, Pour vivre et mourir en athe"e, O Dieu ! quel deplorable sort. Malheureux e*tat ou nous sommes, On nous charge d'un joug de fer, On nous ferme le ciel, on nous ouvre 1'enfer. Sans respect de Dieu ny des hommes. Objets d'un injuste couroux, Nous sentons les ardeurs d'un feu que rien n'apaise On nous jette dans la fournaise : Oh ! si 1'ange e*toit avec nous ! He"las nous avions esperance, Malgre" le cours de nos malheurs, Qu'une paix favorable arresteroit nos pleurs Et finiroit notre souffrance. Nos pe"che"s ne 1'ont pas permis. Mais, irritant ton bras arme^ contre nos crimes, Us nous ont laisse"s pour victimes Aux fureurs de nos ennemis. Lyre Franqaise \\ Au moins sy lors que tout menace Ta Grace nous parlait de paix, On pourrait s'asseurer de ne pe'rir jamais ; Mais nous n'entendons plus ta Grace, Le mal sur nous au mal se joint, Sans que tu daignes voir tous ces maux qui nous troublent. Ah ! Seigneur, les briques redoublent, Mais Moyse ne paroist point. Ou sont done tes faveurs divines ? Nous quittent-elles sans retour? Elles seront, 6 Dieu, 1'objet de notre amour, Quel fle"au que tu nous destines. Oui, toujours en les implorant, Nous irons a tes pieds attendre le supplice ; S'il faut perir sous ta justice, Nous perirons en 1'adorant. Ton couroux veut-il nous e'teindre, Nous nous retirons dans ton sein. De nous exterminer formes-tu le dessein, Nous formons celuy de te craindre. Malgre* nos maux, malgrd la mort, Nous benirons les traits que ta main nous appreste : Ce sont les coups d'une tempeste, Mais ils ramenent dans le port. Puisse un sy beau retour de zelle Estre instructif aux ignorants, Relever les tombez, ramener les errants, Affermir quiconque chancelle, 12 Lyre Fran^aise Nous rdtablir en ta faveur, Sauver nos ennemis, ediffier nos freres, Et triompher de nos miseres Par Je'sus- Christ, notre Sauveur ! Ainsy soit-il. Anon. 1698 VIII APPARENTE FEL1CITE DESMECHANTS ELISE Je n'admirai jamais la gloire de 1'impie. Au bonheur du me"chant qu'un autre porte envie. Tous ses jours paraissent charmants : L'or delate en ses vetements ; Son orgueil est sans borne, ainsi que sa richesse ; Jamais 1'air n'est troubld de ses ge'missements ; II s'endort, il s'eVeille au son des instruments ; Son coeur nage dans la mollesse. UNE AUTRE ISRAELITE Pour comble de prospe'rite', II espere revivre en sa poste'rite' ; Et d'enfants a sa table une riante troupe Semble boire avec lui la joie a pleine coupe. UNE AUTRE Pour contenter ses frivoles ddsirs, L'homme insense' vainement se consume ; II trouve 1'amertume Au milieu des plaisirs. Lyre Franqaise 13 UNE AUTRE Le bonheur de 1'impie est toujours agite ; II erre a la merci de sa propre inconstance. Ne cherchons la felicite Que dans la paix de 1'innocence. UNE AUTRE Nulle paix pour 1'impie ; il la cherche, elle fuit, Et le calme en son coeur ne trouve point de place. Le glaive au dehors le poursuit ; Le remords au dedans le glace. UNE AUTRE La gloire des me*chants en un moment s'e'teint. L'affreux tombeau pour jamais les devore. II n'en est pas ainsi pour celui qui te craint ; II renaitra, mon Dieu, plus brillant que 1'aurore. Racine. 1689 IX ROIS, CHASSEZ LA CALOMN1E Rois, chassez la calomnie : Ses criminels attentats Des plus paisibles Etats Troublent 1'heureuse harmonic. 14 Lyre Fran^aise Sa fureur, de sang avide, Poursuit partout 1'innocent. Rois, prenez soin de 1'absent Centre sa langue homicide. De ce monstre si farouche Craignez la feinte douceur : La vengeance est dans son cceur, Et la pitie" dans sa bouche. La fraude adroite et subtile Seme de fleurs son chemin ; Mais sur ses pas vient enfin Le repentir inutile. Racine. 1689 ODE TIREE DU CANTIQUE UEZECHIAS Esai'e, chapitre xxxviii. J'ai vu mes tristes journeys Ddcliner vers leur penchant ; Au midi de mes anne"es Je touchais a mon couchant : La mort, ddployant ses ailes, Couvrait d' ombres e*ternelles La clarte dont je jouis ; Et, dans cette nuit funeste, Je cherchais en vain le reste De mes jours eVanouis. Lyre Franqaise 15 Grand Dieu, votre main reclame Les dons que j'en ai rec.us ; Elle vient couper la trame Des jours qu'elle m'a tissus : Mon dernier soleil se leve : Et votre souffle m'enleve De la terre des vivants, Comme la feuille se'che'e, Qui, de sa tige arrache"e, Devient le jouet des vents. Comme un lion plein de rage Le mal a brise" mes os : Le tombeau m'ouvre un passage Dans ses lugubres cachets. Victime faible et tremblante, A cette image sanglante Je soupire nuit et jour, Et, dans ma crainte mortelle, Je suis comme 1'hirondelle Sous les griffes du vautour. Ainsi, de cris et d'alarmes Mon mal semblait se nourrir ; Et mes yeux, noye*s de larmes, Etaient lasse"s de s'ouvrir. Je disais a la nuit sombre : O nuit, tu vas dans ton ombre M'ensevelir pour toujours ! Je redisais a 1'aurore : Le jour que tu fais e"clore Est le dernier de mes jours ! 1 6 Lyre Fran^aise Mon ame est dans les te*nebres, Mes sens sont glaces d'effroi : Ecoutez mes cris funebres, Dieu juste, rdpondez-moi. Mais enfin.sa main propice A combld le precipice Qui s'entr'ouvrait sous mes pas : Son secours me fortifie, Et me fait trouver la vie Dans les horreurs du tre'pas. Seigneur, il faut que la terre Connaisse en moi vos bienfaits: Vous ne m'avez fait la guerre Que pour me donner la paix. Heureux 1'homme a qui la grace Depart ce don efficace Puise' dans ses saints tre*sors, Et qui, rallumant sa flamme, Trouve la sante" de 1'ame Dans les souffrances du corps ! C'est pour sauver la mdmoire De vos immortels secours, C'est pour vous, pour votre gloire, Que vous prolongez nos jours. Non, non, vos bont^s sacrdes Ne seront point ce'le'bre'es Dans 1'horreur des monuments : La mort, aveugle et muette, Ne sera point 1'interprete De vos saints commandements. Lyre Fran$aise 17 Mais ceux qui de sa menace, Comme moi, sont radicle's, Annonceront a leur race Vos celestes verite's. J'irai, Seigneur, dans vos temples Rdchauffer par mes exemples Les mortels les plus glacis, Et, vous offrant mon hommage, Leur montrer 1'unique usage Des jours q-ue vous leur laissez. y. B. Rousseatt. 1710 Inspire-moi de saints cantiques ; Mon ame, be'nis le Seigneur ; Quels concerts assez magnifiques, Quels hymnes lui rendront honneur ? L'dclat pompeux de ses ouvrages, Depuis la naissance des ages, Fait Pe'tonnement des mortels. Les feux celestes le couronnent, Et les flammes qui 1'environnent Sont ses vetements e*ternels. Ainsi qu'un pavilion tissu d'or et de soie, Le vaste azur des cieux sous sa main se de'ploie. c i8 Lyre f'ran^aise II peuple leurs deserts d'astres dtincelants. Les eaux autour de lui demeurent suspendues ; II foule aux pieds les nues Et marche sur les vents. Fait-il entendre sa parole ? Les cieux croulent, la mer gemit, La foudre part, 1'aquilon vole, La terre en silence fremit. Du seuil des portes eternelles Des legions d'esprits fideles A sa voix s'elancent dans Fair : Un zele devorant les guide, Et leur essor est plus rapide Que le feu brulant de 1'eclair. II combla du chaos les abimes funebres ; II affermit la terre, en chassa les tenebres. Les eaux couvraient au loin les rochers et les monts ; Mais au son de sa voix les ondes se troublerent, Et soudain s'dcoulerent Dans leurs gouffres profonds. Les bornes qu'il leur a prescrites Sauront toujours les resserrer. Son doigt a trace' les limites Ou leur fureur doit expirer. La mer, dans 1'exces de sa rage, Se roule en vain sur le rivage Ou'elle dpouvante de son bruit. Un grain de sable la divise: L'onde approche, le flot se brise, Reconnait son maitre, et s'enfuit. Lyre Franqaise 19 Les troupeaux dans les champs vont chercher leur pature ; L'homme dans les sillons cueille sa nourriture ; L'olivier 1'enrichit des flots de sa liqueur ; Le pampre colore fait couler sur sa table Ce nectar delectable, Charme et soutien du cceur. Le souverain de la nature A preVenu tous nos besoins ; Et la plus faible creature Est 1'objet de ses tendres soins. II verse egalement la seve Et dans le chene qui s'eieve, Et dans les humbles arbrisseaux : Du cedre voisin de la nue La cime orgueilleuse et touffue Sert de base aux nids des oiseaux. Le daim le'ger, le cerf et le chevreuil agile S'ouvrent sur les rochers une route facile. Pour eux seuls de ces bois Dieu forma Pepaisseur, Et les trous tortueux de ce gravier aride Pour 1'animal timide Qui nourrit le chasseur. Le globe eclatant qui dans 1'ombre Roule au sein des cieux e'toile's, Brilla pour nous marquer le nombre Des ans, des mois renouveles. L'astre du jour, des sa naissance, Se place dans le cercle immense c 2 2o Lyre Fran$aise Que Dieu lui-meme avail decrit ; Fidele aux lois de sa carriere, II retire et rend la lumiere Dans 1'ordre qui lui fut present. La nuit vient k son tour ; c'est le temps du silence. De ses antres fangeux la bete alors s'elance, Et de ses cris aigus e'tonne le pasteur. Par leurs rugissements les lionceaux demandent L'aliment qu'ils attendent Des mains du Cre"ateur. Mais quand 1'aurore renaissante Peint les airs de ses premiers feux, Us s'enfoncent pleins d'e'pouvante Dans les repaires te'ne'breux. Effroi de 1'animal sauvage, Du Dieu vivant brillante image, L'homme parait quand le jour luit. Sous ses lois la terre est captive ; II y commande, il la cultive Jusqu'au regne obscur de la nuit. Prive's de tes regards celestes, Tous les etres tombent de"truits, Et vont meler leurs tristes restes Au limon qui les a produits. Mais par des semences de vie, Que ton souffle seul multiplie, Tu re'pares les coups du temps ; Et la terre toujours peupl^e, De sa fange renouvelde Voit renaitre ses habitants. Lefranc de Pompignan. 1 742 ? Lyre Franqaise 21 XII ODE SUR LA MORT DE J. B. ROUSSEAU Quand le premier chantre du monde Expira sur les bords glace's Ou 1'Ebre effrayd dans son onde Re$ut ses membres disperses, Le Thrace errant sur les montagnes, Remplit les bois et les campagnes Du cri pendant de ses douleurs : Les champs de 1'air en retentirent, Et dans les antres qui ge'mirent, Le lion rdpandit des pleurs. Des vastes rochers de Rhodope Que son art fit souvent mouvoir, Jusqu'aux barrieres de 1'Europe, Tout fut soumis a son pouvoir. II donna des mceurs a la terre, Etouffa le feu de la guerre, ReHmit les humains tremblants : Siecle heureux ou 1'homme sauvage Honorait d'un e*gal hommage Les dieux, les rois, et les talents. La France a perdu son Orphe"e .... Muses, dans ce moment de deuil Elevez le pompeux trophde Que vous demande son cercueiL 22 Lyre Fran$aise Laissez, par de nouveaux prodiges, D'e'clatants et dignes vestiges D'un jour marque" par vos regrets. Ainsi le tombeau de Virgile Est couvert du laurier fertile Qui par vos soins ne meurt jamais. D'une brillante et triste vie Rousseau quitte aujourd'hui les fers ; Et, loin du ciel de sa patrie, La mort termine ses revers. D'ou ses maux prirent-ils leur source Quelles dpines, dans sa course, Etouffaient les fleurs sous ses pas ! Quels ennuis ! quelle vie errante ! Et quelle foule renaissante D'adversaires et de combats ! Vous, dont rinimitie" durable L'accusa de ces chants affreux Qui me"ritaient, s'il fut coupable, Un chatiment plus rigoureux ; Dans le sanctuaire supreme, Grace a vos soins, par The'mis meme Son honneur est encor terni. J'abandonne son innocence. Que veut de plus votre vengeance ? II fut malheureux et puni. Jusques a quand, mortels farouches, Vivrons-nous de haine et d'aigreur ? Preterons-nous toujours nos bouches Au langage de la fureur ? Lyre Franqaise 23 Implacable dans ma colere, Je m'applaudis de la misere De mon ennemi terrass^ ; II se releve, je succombe, Et moi-meme a ses pieds je tombe, Frappd du trait que j'ai lance*. Du sein des ombres e'ternelles, S'elevant au trone des dieux, L'Envie offusque de ses ailes Tout e*clat qui frappe ses yeux. Quel ministre, quel capitaine, Quel monarque vaincra sa haine, Et les injustices du sort ? Le temps a peine les consomme ; Et, quoi que fasse le grand homme, II n'est grand homme qu'h. sa mort. Le Nil a vu, sur ses rivages, Les noirs habitants des deserts Insulter, par leurs cris sauvages, Uastre dclatant de 1'univers. Cris impuissants, fureurs bizarres ! Tandis que ces monstres barbares Poussaient d'insolentes clameurs, Le dieu poursuivant sa carriere, Versait des torrents de lumiere Sur ses obscurs blasphe'mateurs. Id. 1741 2 4 Lyre Fran^aise XIII IMAGE DE LA VIE En promenant vos reveries Dans le silence des prairies, Vous voyez un faible rameau Oui, par les jeux du vague Eole Enleve de quelqu'arbrisseau Quitte sa tige, tombe, vole, Sur la surface d'un ruisseau. La, par une invincible pente Force" d'errer et de changer, II flotte au gre" de 1'onde errante, Et d'un mouvement Stranger Souvent il parait, il surnage ; Souvent il est au fond des eaux ; II rencontre sur son passage Tous les jours des pays nouveaux. Tantot un fertile rivage Bord^ de coteaux fortune's, Tantot une rive sauvage Et des deserts abandonne's. Parmi ces erreurs contenues II fuit, il vogue jusqu'au jour Qui 1'ensevelit a son tour Au sein de ces mers immenses Ou tout s'abime sans retour. Cresset. 1734 Lyre Fran^atse 25 XIV DERNIERS MOMENTS D'UN JEUNE POETE J'ai reVele* mon coeur au Dieu de 1'innocence ; II a vu mes pleurs penitents, 11 gudrit mes remords, il m'arme de Constance : Les malheureux sont ses enfants. Mes ennemis riant ont dit dans leur colere : Qu'il meure et sa gloire avec lui ; Mais a mon coeur calme" le Seigneur dit en pere : Leur haine sera ton appui. A tes plus chers amis ils ont prete* leur rage ; Tout trompe la simplicity : Celui que tu nourris court vendre ton image, Noire de sa me'chancete'. Mais Dieu t'entend ge"mir, Dieu vers qui te ramene Un vrai remords ne* des douleurs ; Dieu qui pardonne enfin a la nature humaine D'etre faible dans les malheurs. J'eVeillerai pour toi la pitie", la justice De 1'incorruptible avenir ; Eux meme e"pureront, par leur long artifice, Ton honneur qu'ils pensent ternir. 26 Lyre Fran$aise Soyez be*ni, mon Dieu ! vous qui daignez me rendro L'innocence et son noble orgueil ; Vous qui, pour prote'ger le repos de ma cendre, Veillerez pres de mon cercueil ! Au banquet de la vie, infortune* convive J'apparus un jour, et je meurs : Je meurs, et sur ma tombe, ou lentement j'arrive, Nul ne viendra verser des pleurs. Salut, champs que j'aimais, et vous, douce verdure, Et vous, riant exil des bois ! Ciel, pavilion de 1'homme, admirable nature, Salut pour la derniere fois ! Ah ! puissent voir longtemps votre beaute" sacre"e Tant d'amis sourds a mes adieux ! Qu'ils meurent pleins de jours, que leur mort soit pleure'e, Qu'un ami leur ferme les yeux ! Gilbert. 1780 XV ROMANCE FAITE A UP RES DU BERCEA U D>UN ENFANT Heureux enfant ! que je t'envie Ton innocence et ton bonheur ! Ah ! garde bien toute ta vie La paix qui regne dans ton cceur. Lyre Franqaise 27 Tu dors : mille songes volages, Amis paisibles du sommeil, Te peignent de douces images Jusqu'au moment de ton reVeil. Ton ceil s'ouvre ; tu vois ton pere, Joyeux, accourir a grands pas ; II t'emporte au sein de ta mere, Tous deux te bercent dans leurs bras. Espoir naissant de ta famille, , Tu fais son destin d'un souris ; Que sur ton front la gaitd brille, Tous les fronts sont dpanouis. Heureux enfant ! etc. Tout plait a ton ame inge'nue ; Sans regrets, comme sans de'sirs, Chaque objet qui s'offre a ta vue T'apporte de nouveaux plaisirs. Si quelquefois ton coeur soupire, Tu n'as point de longues douleurs, Et Ton voit ta bouche sourire A 1'instant ou coulent tes pleurs. Par le charme de ta faiblesse Tu nous attaches a ta loi ; Et, jusqu'a la froide vieillesse, Tout s'attendrit autour de toi. Heureux enfant ! etc. 28 Lyre Francaise Mais, he'las ! que d'un vol rapide Us viennent, ces jours orageux, Ou le sort, de tes pleurs avide, Apporte le trouble en tes jeux ! Moi, qui des gouts de la nature Garde encor la simplicity Avec une ame douce et pure, Quels soins ne m'ont pas agite' ! Amitie's fausses et Idgeres, Parents ravis a mon amour, Mille espdrances mensongeres Ddtruites, he'las ! sans retour. Heureux enfant ! etc. Si du sort 1'aveugle caprice Me garde quelque trait nouveau, Je viendrai, de son injustice Me consoler a ton berceau. Et tes caresses, et tes charmes, Et ta douce se'curite', A mon cceur sombre et plein de larmes Rendront quelque se're'nite'. Que ne peut 1'image touchante Du seul age heureux parmi nous ! Ce jour peut-etre ou je le chante De mes jours est-il le plus doux ! Lyre Franqaise 29 Heureux enfant ! que je t'envie Ton innocence et ton bonheur ! Ah ! garde bien toute ta vie La paix qui regne dans ton coeur ! Berquin. 1760 xvr TRADUCTION DU PSAUME CXXXVI Assis sur les bords de 1'Euphrate, Un tendre souvenir redoublait nos douleurs ; Nous pensions a Sion dans cette terre ingrate, Et nos yeux, malgrd nous, laissaient couler des pleurs. Nous suspendimes nos cithares Aux sanies qui bordaient ces rivages deserts ; Et les cris importuns de nos vainqueurs barbares A nos tribus en deuil demandaient des concerts. " Chantez," disaient-ils, " vos cantiques ; " Re'pe'tez-nous ces airs si vante"s autrefois, " Ces beaux airs que Sion, sous de vastes portiques, " Dans les jours de sa gloire admira tant de fois." Comment, au sein de 1'esclavage, Pourrions-nous de Sion faire entendre les chants ? Comment redirions-nous, dans un climat sauvage, Du temple du Seigneur les cantiques touchants ? 30 Lyre Fran^aise O cite sainte, 6 ma patrie ! Chere Jerusalem dont je suis exile", Si ton image echappe a mon ame attendrie, Si jamais, loin de toi, mon cceur est console" ; Oue ma main tout a coup sechee Ne puisse plus vers toi s'etendre ddsormais ; A mon palais glace que ma langue attached Dans mes plus doux transports ne te nomme jamais. Souviens-toi de ce jour d'alarmes, Seigneur, ou par leur joie et leurs cris triomphants, Les cruels fils d'Edom, insultant a nos larmes, S'applaudissaient des maux de tes tristes enfants. Ddtruisez, detruisez leur race ! Criaient-ils aux vainqueurs de carnage fumants ; De leurs remparts brise's ne laissez point de trace ; Ane"antissez en jusques aux fondements. Ah ! malheureuse Babylone, Qui nous vois sans pitie" trainer d'indignes fers ! Heureux qui, t'accablant des debris de ton trone, Te rendra les tourments que nous avons soufferts ! Objet des vengeances celestes, Que tes meres en sang, sous leurs toits embrasds, Expirent de douleur, en embrassant les restes De leurs tendres enfants sur la pierre dcrases. Malfilatre. 1755? Lyre Fran^aise 31 XVII LIMMORTALITE DE LAME Non, ce n'est point un vain systeme, Cest un instinct profond vainement combattu ; Et sans doute 1'Etre supreme Dans nos cceurs le grava Iui-m6me Pour combattre le vice et servir la vertu. Uans sa demeure inebranlable Assise sur l'e"ternite, La tranquille immortalite", Propice au bon, et terrible au coupable, Du temps, quisous ses yeux marcheapas de ge*ant, Defend I'ami de la justice, Et ravit a 1'espoir du vice L'asile horrible du neant. Oui : vous qui de 1'Olympe usurpant le tonnerre Des e"ternelles lois renversez les autels, Laches oppresseurs de la terre, Tremblez, tyrans, vous etes immortels ! Et vous, vous du malheur victimes passageres, Sur qui veillent d'un Dieu les regards paternels, Voyageurs d'un moment aux terres e'trangeres, Consolez-vous, vous etes immortels ! Eh ! quel cceur ne se livre a ce besoin supreme ? L'homme agile" d'espeVance et d'effroi Apporte ce besoin d'exister apres soi. Dans 1'asile du tre"pas meme, 32 Lyre Fran^aise Un sepulchre a ses pieds et le front dans les cieux, La pyramide qui s'dlance, Jusqu'au trone e"ternel va porter 1'espe'rance De ce cadavre ambitieux. Sur 1'airain pe'rissable il grave sa me'moire, He"las ! et sa fragilite' ; Et sur ces monuments, tdmoins de sa victoire, Trop freles garants de sa gloire, Fait un essai mortel de Fimmortalite'. Delille. 1802 XVIII LE VOYAGEUR EG A RE DANS LES NEIGES DU SAINT-BERNARD La neige au loin accumule'e En torrents dpaissis tombe du haut des airs ; Et sans relache amoncele'e, Couvre du Saint-Bernard les vieux sommets ddserts. Plus de routes, tout est barriere ; L'ombre accourt, et dejk pour la derniere fois Sur la cime inhospitaliere Dans les vents de la nuit 1'aigle a jete" sa voix. \ A ce cri d'effroyable augure, Le voyageur transi n'ose plus faire un pas ; Mourant, et vaincu de froidure, Au bord d'un precipice, il attend le trdpas. Lyre Fran$aise 33 Lk dans sa derniere pense'e, II songe a son Spouse, il songe a ses enfants: Sur sa couche affreuse et glace'e Cette image a double 1'horreur de ses tourments. Cen est fait ; son heure derniere Se mesure pour lui dans ces terribles lieux ; Et, chargeant sa froide paupiere, Un funeste sommeil de'ja cherche ses yeux. Soudain, 6 surprise ! 6 merveille ! D'une cloche il a cru reconnaitre le bruit : Le bruit augmente h son oreille ; Une clartd subite a brills' dans la nuit. Tandis qu'avec peine il ecoute, A travers la tempete un bruit au loin s'entend : Un chien jappe, et s'ouvrant la route, Suivi d'un solitaire, approche au meme instant. Le chien, en aboyant de joie, Frappe du voyageur les regards eperdus : La mort laisse dchapper sa proie Et la charite' compte un miracle de plus. ChencdolU. 1807 XIX LE JUIF ERRANT Chretien, au voyageur souffrant Tends un verre d'eau sur ta porte. Je suis, je suis lejuif errant Qu'un tourbillon toujours emporte. D 34 Lyre Franqaise Sans vieillir, accable" de jours, La fin du monde est mon seul reve ; Chaque soir j'espere toujours, Mais toujours le soleil se leve. Toujours, toujours Tourne la terre ou moi je cours, Toujours, toujours, toujours, toujours. Depuis dix-huit siecles, he'las ! Sur la cendre Grecque et Romaine, Sur les ddbris de mille etats, L'affreux tourbillon me promene. J'ai vu sans fruit germer le bien, Vu des calamity's fe"condes, Et pour survivre au monde ancien Des flots j'ai vu sortir deux mondes. Toujours, etc. Dieu m'a change" pour me punir: A tout ce qui meurt je m'attache. Mais du toit pret a me be"nir Le tourbillon soudain m'arrache. Plus d'un pauvre vient implorer Le denier que je puis re*pandre, Qui n'a pas le temps de serrer La main qu'en passant j'aime a tendre. Toujours, etc. Seul, au pied d'arbustes en fleurs, Sur le gazon, au bord de 1'onde, Sije repose mes douleurs, J'entends le tourbillon qui gronde. Lyre Franqaise 35 Eh ! qu'importe au ciel irritd Get instant passe 1 sous 1'ombrage ? Faut-il moins que 1'e'ternitd Pour delasser d'un tel voyage ? Toujours, etc. Que des enfants vifs et joyeux Des miens me retracent 1'image ; Si j'en veux repaitre mes yeux, Le tourbillon souffle avec rage. Vieillards, osez-vous a tout prix M'envier ma longue carriere ? Ces enfants a qui je souris, Mon pied balaiera leur poussiere. Toujours, etc. Des murs ou je suis ne" jadis Retrouve'-je encor quelque trace, Pour m'arreter je me roidis, Mais le tourbillon me dit, " Passe ! " Passe ! " et la voix me crie aussi : " Reste debout quand tout succombe ; " Tes aieux ne t'ont point ici " Garde" de place dans leur tombe." Toujours, etc. J'outrageai d'un rire inhumain L'Homme-Dieu respirant a peine. . . . Mais sous mes pieds fuit le chemin. Adieu, le tourbillon m'entralne. D 2 36 Lyre Fran$aise Vous qui manquez de charite, Tremblez a ce supplice Strange. Ce n'est point sa divinite", Cest 1'humanite* que Dieu venge. Toujours, toujours Tourne la terre ou moi je cours, Toujours, toujours, toujours, toujours. Birangerl XX LETERNITE C'en est fait helas ! de la vie. L'inflexible fleuve des ans, Qui sur ses ondes tout charie M'arrache mon dernier printemps. Bientot s'acheve ma carriere ; Je dois abandonner mes jours, Et deja sous la froide pierre, Je me sens glisser pour toujours. Tel est au jour un e"phemere. Tel est 1'homme a 1'e'ternite' Une vapeur, une chimere, Un souffle dans 1'immensite'. Le jour finit, la nuit commence, Je vois dej'a 1'obscurite* ; Et dans 1'abime du silence, Je reconnais 1'Eternite'. H. WestcrlhickJ Lyre Franc,aise 37 XXI TOUT PASSE Que t'importe, mon cceur, ces naissances de rois, Ces victoires qui font dclater a la fois Cloches et canons en voices, Et louer le Seigneur en pompeux appareil ; Et la nuit, dans le ciel des villes en eVeil, Monter des gerbes etoildes ? Porte ailleurs ton regard sur Dieu seul arrete ! Rien ici-bas qui n'ait en soi sa vanitd : La gloire fuit a tire d'aile. Couronnes, mitres d'or, brillent, mais durent peu ; Elles ne valent pas le brin d'herbe que Dieu Fait pour le nid de 1'hirondelle ! Hdlas ! plus de grandeur contient plus de ne"ant ! La bombe atteint plutot 1'obdlisque ge"ant Que la tourelle des colombes. C'est toujours par la mort que Dieu s'unit aux rois ; Leur couronne dorde a pour faite sa croix, Son temple est pave de leurs tombes. Quoi ! hauteur de nos tours, splendeur de nos palais, Napoleon, Cesar, Mahomet, Pericles, Rien qui ne tombe et ne s'efface ! Mysterieux abime ou 1'esprit se confond ! A quelques pieds sous terre un silence profond, Et tant de bruit a la surface ! Victor Hugot 38 Lyre XXII LES PETITS ORPHELINS L'hiver glace les champs, les beaux jours sont passes. Malheur au pauvre sans demeure ! Loin des secours il faut qu'il meure ; Commc les champs alors tous les coeurs sont glace*s. De 1'an renouvele* c'e'tait la nuit premiere ; Les mortels revenant de la fete du jour, Hataient leur joie et leur retour ; Meme un peu de bonheur visitait la chaumiere. Au seuil d'une chapelle assis, Deux enfants, presque nus et pales de souffrance, Appelaient des passants la sourde indifference, Soupirant de tristes rdcits. Une lampe a leurs pieds dclairait leurs alarmes, Et semblait supplier pour eux. Le plus jeune, tremblant, chantait baigne* de larmes ; L'autre tendait sa main aux refus des heureux. " Nous voici deux enfants, nous n'avons plus de mere: " Elle mourut hier en nous donnant son pain. " Elle dort ou dort notre pore. " Venez ; nous avons froid, nous expirons de faim. Lyre Franqaise 39 " L'e"tranger nous a dit : Allez, j'ai ma famille, " Est-ce vous que je dois nourrir ? " Nous avons vu pleurer sa fille, " Et pourtant nous aliens mourir ? " Et sa voix touchante et plaintive Frappait les airs de cris perdus : La foule, sans les voir, s'e'chappait fugitive ; Et bientot on ne passa plus. Us frappaient a la porte sainte, Car leur mere avait dit que Dieu n'oubliait pas. Rien ne leur re*pondait que I'e'cho de 1'enceinte, Rien ne venait que le tre*pas. La lampe n'e*tait pas dteinte, L'heure, d'un triste accent, vint soupirer minuit ; Au loin, d'un char de fete on entendit le bruit, Mais on n'entendit plus de plainte. Vers 1'eglise portant ses pas, Un pretre, au jour naissant, allant a la priere, Les voit, blanchis de neige et couches sur la pierre, Les appelle en pleurant Us ne se levent pas. Leur pauvre enfance, helas ! se tenait embrasse'e, Pour conserver sans doute un reste de chaleur ; Et le couple immobile, effrayant de paleur, Tendait encor sa main glace"e. Le plus grand, de son corps couvrant 1'autre a moitie, Avait porte" sa main aux levres de son frere, Comme pour arreter 1'inutile priere, Comme pour 1'avertir qu'il n'est plus de pitie*. 4o Lyre Fran^aise Us dorment pour toujours, et la lampe encor veille ! On les plaint : on sait mieux plaindre que secourir. Vers eux de toutes parts les pleurs viennent s'offrir ; Mais on ne venait pas la veille. Belmontet. 1820 XXIII LE CONVOI D'UN ENFANT Un jour que j'etais en voyage Pres de ce clos qu'un mur defend, Je vis deux hommes du village Qui portaient un cercueil d'enfant. Une femme marchait derriere, Qui pleurait, et disait tout bas Une lente et triste priere, Celle qu'on dit lors d'un trepas. Point de parents, point de famille ! Je ne vis, le long du chemin, Qu'une pauvre petite fille Cachant des larmes sous sa main. Elle suivait la longue allde Qui conduit au champ du repos, Et paraissait bien desolde, Et ddvorait bien des sanglots. Ainsi marchant, quand ils passerent Au pied de ce grand peuplier, Ceux qui travail laient s'arreterent, Et je les vis s'agenouiller, Lyre Franqaise 41 Prier le ciel pour la jeune ame, Faire le signe de la croix, Et quand passa la pauvre femme Se detourner tous a la fois ! Cependant inclinant la tete, Au cimetiere on arriva. Une fosse ouverte dtait prete ; Alors un homme dit : " C'est la ! " Et la fosse n'etant plus vide, On y poussa la terre Et puis Je ne vis plus qu'un tertre humide, Avec une branche de buis. Et comme la petite fille, S'en allant, passa pres de moi, Je 1'arretai par sa mantille : " Tu pleures, mon enfant, pourquoi ? " " Monsieur, c'est que Julien," dit-elle, " Que j'appelais mon frere, est mort ! " Et voilant sa noire prunelle, La pauvrette pleura plus fort. Dovalle ? XXIV LE CHANT DES CATACOMBES Hier j'ai visite" les grandes Catacombes Des temps anciens ; J'ai touchd de mon front les immortelles tombes Des vieux Chretiens : 42 Lyre Fran$aise Et ni 1'astre du jour, ni les celestes spheres, Lettres de feu, Ne m'avaient mieux fait lire en profonds caracteres Le nom de Dieu. Un ermite au froc noir, a la tete blanchie, Marchait d'abord, Vieux concierge du temps, vieux portier de la vie Et de la mort ; Et nous 1'interrogions sur les saintes reliques Du grand combat, Comme on aime ecouter sur les exploits antiques Un vieux soldat. Un roc sert de portique a la funebre voute : Sur ce fronton, Un artiste martyr dont les anges sans doute Savent le nom, Peignit les traits du Christ, sa chevelure blonde Et ses grands yeux, D'ou s'echappe un rayon d'une douceur profonde Comme les cieux ! Plus loin, sur les tombeaux, j'ai baisd maint symbole Du saint adieu ! Et la palme, et le phare, et 1'oiseau qui s'envole Au sein de Dieu, Jonas, apres trois jours, sortant de la baleine, Avec des chants, Comme on sort de ce monde apres trois jours de peine Nommes le temps. Lyre Fran^aise 43 C'est la que chacun d'eux, pres de sa fosse prete, Spectre vivant, S'exergait k la lutte, ou reposait sa tete En attendant ! Pour se faire d'avance au jour des grands supplices Un cceur plus fort, Us essayaient leur tombe, et voulaient par premices Gouter la mort ! J'ai sonde d'un regard leur poussiere bdnie, ' Et j'ai compris Oue leur ame a laisse" comme un souffle de vie Dans ces de"bris ; Que dans ce sable liumain, qui dans nos mains mortelles Pese si peu, Germent pour le grand jour les formes e'ternelles De presque un dieu ! Lieux sacre's ou 1'amour, pour les seuls biens de 1'ame, Sut tant souffrir ! En vous interrogeant, j'ai senti que sa flamme Ne peut pe"rir ; Qu'k chaque etre d'un jour qui mourut pour defendre La ve'rite, L'Etre Eternel et Vrai, pour prix du temps, doit rendre L'Eternite. C'est Ik qu'k chaque pas on croit voir apparaitre Un trone d'or, Et qu'en foulant du pied des tombeaux, je crus etre Sur le Thabor ! 44 Lyre Franqaise Descendez, descendez, au fond des catacombes, Aux plus bas lieux ; Descendez, le cceur monte, et du haut de ces tombes On voit les cieux ! L Abbe Gerbefi xxv A LA GRACE DE DIEU Tu vas quitter notre montagne, Pour t'en aller bien loin he"las ! Et moi, ta mere et ta compagne, Je ne pourrai guider tes pas. L'enfant que le ciel vous envoie, Vous le gardez, gens de Paris ; Nous, pauvres meres de Savoie, Nous le chassons loin du pays, En lui disant : Adieu ! A la grace de Dieu ! Adieu, a la grace de Dieu ! Ici commence ton voyage ! Si tu n'allais pas revenir ! Ta pauvre mere est sans courage, Pour te quitter, pour te benir ! Travaille bien, fais ta priere, La priere donne du cceur ; Et quelquefois pense a ta mere, Cela te portera bonheur ! Va, mon enfant, adieu ! A la grace de Dieu ! Adieu ! a la grace de Dieu ! Lyre Frant^aise 45 Elle s'en va, douce exile"e, Gagner son pain sous d'autres cieux ; Longtemps, longtemps, dans la valle'e, Sa mere la suivit des yeux. Mais lorsque sa douleur amere N'eut plus sa fille pour temoin, Elle pleura, la pauvre mere ! L'enfant qui lui disait de loin : Ma bonne mere adieu ! A la grace de Dieu ! Adieu ! a la grace de Dieu ! Gustave Lemoine. 1841 XXVI LE BONHEUR DU CHRETIEN Que ne puis-je, 6 mon Dieu, Dieu de ma delivrance, Remplir de ta louange et la terre et les cieux, Les prendre pour te"moins de ma reconnaissance, Et dire au monde entier combien je suis heureux ! Heureux quand je t'dcoute et que cette parole Qui dit : soit la lumiere ! et la lumiere fut, S'abaisse jusqu'a moi, m'instruit et me console, Et me dit : c'est ici le chemin du salut ! Heureux quand je te parle, et que, de ma poussiere, Je fais monter vers toi mon hommage et mon vceu, Avec la liberte" d'un fils devant son pere, Et le saint tremblement d'un pecheur devant Dieu. 46 Lyre Franqaise Heureux lorsque ton jour, ce jour qui vit e"clore Ton ceuvre du ne"ant et ton Fils du tombeau, Vient m'ouvrir les parvis ou ton peuple t'adore, Et de mon zele dteint rallumer le flambeau. Heureux quand sous les coups de ta verge fidele, Avec amour battu, je souffre avec amour ; Pleurant, mais sans douter de ta main paternelle, Pleurant, mais sous la croix, pleurant, mais pour un jour. Heureux, lorsque, attaqud par 1'ange de la chute, Prenant la croix pour arme et 1'agneau pour sauveur, Je triomphe a genoux, et sors de cette lutte Vainqueur, mais tout meurtri, tout meurtri, mais vainqueur. Heureux, toujours heureux ! J'ai le Dieu fort pour pere, Pour frere Je"sus- Christ, pour conseil 1'Esprit-Saint ! Que peut oter 1'enfer, que peut donner la terre A qui jouit du ciel et du Dieu trois fois saint ? A. Monod. 1832 ? XXVII C ANTIQUE A toi, mon Dieu, mon dternel appui, Ce chant du soir ira secret et tendre : Heureux est-il, lorsque, comme aujourd'hui, Toi seul 1'inspire et toi seul peux 1'entendre. Oh ! dans ton sein laisse-moi me cacher ! Le monde impur n'osera m'y chercher. Lyre Fran$aise 47 II est si doux de sentir dans son coeur S'eVanouir les terrestres pense"es : Comme un brouillard, dont le soleil vainqueur Absorbe enfin les bandes disperses. Toute le"gere et plus heureuse encor L'ame s'en va vers son divin tre"sor. L'un apres 1'autre, ainsi que des re"seaux Reste*s au pied du ramier que s'envole, Pesants soucis, regrets, chagrins nouveaux, Tombent de 1'ame, au vent de ta Parole ; N'as-tu done pas tout fait, tout accompli ? De qui te croit le destin est rempli. Aussi, mon Dieu, mon Sauveur bien aime', Avec cette heure, ah ! prends a toi ma vie ! Dans les de"bris ton bon grain a germe" ; Que 1'eau du ciel ne lui soit point ravie ! Mon ame a soif et cherche ton esprit : C'est le de*sert que ton regard fleurit. M" te Olivier ? XXVIII A UN PARFAIT AMI Malgre la mort, malgre* la vie, Je veux te suivre et t'adorer. Malgre' moi-meme et ma folie, Je me sens vers toi soupirer. 48 Lyre Fran$aise Tu me retiens, tu me captives, Quand je m'e'gare ou me distrais. A travers mes larmes furtives, Quand je suis seul, tu m'apparais. L'e"clair, sondant la nuit profonde, Est moins percent que ton regard ; L'orbe riant du vaste monde M'embrasse moins de toute part. L'oiseau qui seul se fait entendre, Quand la nuit tout dort sous les bois, M'appelle d'une voix moins tendre Que dans mon cceur ne fait ta voix. Elle me dit : " Je t'aime, e"coute ! En moi tu peux tout retrouver. Pourquoi me fuir ? pourquoi ce doute ? Hors moi qui peut done te sauver? " Je t'aime plus qu'on n'aime un frere. Tu sais ma demeure et mon nom. Brise le noeud qui m'est contraire, Et jamais ne me redis : non ! " Ne me crains plus. Sois-moi fidele. Je vais sans cesse a ton cote" : Mais, pour me suivre, garde une aile, Car j'habite 1'Eternitd." Lyre Franqaise 49 XXIX LE SAUVEUR SUR LA CROIX Sous ton voile d'ignominie, Sous ta couronne de douleur, N'attends pas que je te renie, Chef auguste de mon Sauveur ! Mon ceil, sous le sanglant nuage Qui me derobe ta beaute", A retrouvd de ton visage L'ineffagable majeste*. Jamais dans la sainte lumiere, Jamais dans le repos du ciel, D'un plus celeste caractere Ne brilla ton front immortel ; Au sdjour de la beaute meme, Jamais ta beaute* ne jeta Tant de rayons qu'au jour supreme Ou tu gravis sur Golgotha. Vous qui d'extase et de priere Remplissez vos jours infinis, Adorant le Fils dans le Pere, Aimant le Pere dans le Fils, Anges, aux palais de la gloire, Vous semblait-il plus radieux Que sur ce bois expiatoire Et sous la colere des cieux ? Son supplice aujourd'hui consomme Cette grandeur nee au saint lieu, E 5o Lyre Fran$aise Et 1'opprobre du Fils de 1'homme Est la gloire du Fils de Dieu. " Je suis amour," a dit le Pere ; Et, quittant le divin sejour, Jdsus-Christ vient dire a la terre : " Je suis son Fils, je suis amour." II est amour, il est Dieu meme, Le Dieu par qui Dieu nous benit, Le Dieu qu'on voit, le Dieu qu'on aime, Dieu par qui l'homme a Dieu s'unit. Oil done est la gloire sublime Plutot qu'en ce terrible lieu Ou mon Dieu se fait ma victime, Ou je trouve un frere en mon Dieu ? L'amour est la grandeur supreme, L'amour est la gloire du ciel, L'amour est le vrai diademe Du Tres-Haut et d' Emmanuel. Loin de moi, vision grossiere De grandeur et de dignit^ ! Comme au ciel, il n'est sur la terre Rien de grand que la charite* ! Amour celeste, je t'adore ! Mon esprit a vu ta grandeur ; II te connait, mon coeur t'ignore ; Viens remplir, viens changer mon coeur. Clarte", joie et gloire de Tame, Paradis qu'on porte en tout lieu, Viens, dans ce coeur qui te reclame, Fleurir sous le regard de Dieu ! Lyre Fran$aise 51 Que sur tes yeux, 6 divin Frere, Mes yeux attache's nuit et jour, Y boivent la douce lumiere, La douce flamme de 1'amour. Mele ta vie avec ma vie, Verse tout ton coeur dans mon coeur ; Detruis dans mon ame ravie Tout de"sir d'un autre bonheur ! Anon. XXX LA SAINTE CENE. Est-il bien vrai. Seigneur, qu'un fils de la poussiere A ton festin d'amour par toi soit invite" ? Pour titre a tes faveurs je n'ai que ma misere : Mon seul droit c'est ta charite ! Du Dieu qui nous crda consolante assurance : Lui-meme s'est charge" de toutes nos langueurs ; Pour prix de tant d'amour et de tant de souffrance II ne demande que nos coeurs. Je viens done alteVe de pardon, de justice, Recevoir de ta main les symboles touchans Qui retracent ici ton sanglant sacrifice Au souvenir de tes enfans. Toi qui m'as tant aime", qui lavas ma souiliure, Qui dans mon coeur trouble" fis descendre la paix, O Je"sus, pain du ciel, deviens ma nourriture, Et qu'en toi je vive a jamais ! E2 52 Lyre Fran^aise Oui, Seigneur, en toi seul je veux puiser ma vie ; J'ai ve"cu trop longtemps du monde et du pe*che\ A ta faible brebis ouvre ta bergerie, Et dans ton sein tiens moi cache. Anon. XXXI LA BIBLE Ta Parole, Seigneur, est ma force et ma vie ; A nos sentiers obscurs elle sert de flambeau, Et semblable au soleil, sa clartd vivifie : De ton amour pour nous, c'est le don le plus beau. Elle est la ve'rite', la sagesse supreme ; Par elle je connais mon dternel destin. Ce fideie miroir me deVoile a moi-meme, Coupable et corrompu, quand je me croyais saint. Par ta Parole, 6 Dieu, tu reVeles ton etre, Ta grandeur, ton conseil, la gloire de ton nom. Par elle notre cceur apprend a te connaitre, Pere de Je'sus-Christ, Dieu juste autant que bon. Livre consolateur inspire" par Dieu meme, Mes yeux se sont ouverts a tes vives clarte's. Oui, je sais maintenant que le Seigneur nous aime ; Tu montres a quel prix Dieu nous a rachete's. C'est toi qui nous soutiens au moment de la lutte, Quand le mal veut en nous reprendre son pouvoir. Tu garantis nos pas des dangers de la chute, Et sur le lit de mort tu nous donnes 1'espoir. Lyre Franqaise 53 Heureux celui qui croit la divine Parole ; Heureux celui qu'enseigne et que guide 1'Esprit ! Heureux qui, de'tourne' de ce monde frivole, S'est assis humblement aux pieds de Je"sus-Christ ! Par ta Parole, 6 Dieu ! par ta puissante grace, Rdge'nere mon cceur et viens rdgner en moi ; Et jusqu'k la journde ou je verrai ta face, Qu'ici-bas, en croyant, je marche devant toi ! Anon. XXXII PETITE PR f ERE POUR LES PET ITS EN FA NTS Notre Pere des cieux, Pere de tout le monde, De vos petits enfants c'est vous qui prenez soin ; Mais a tant de bonte" vous voulez qu'on reponde, Et qu'on demande aussi, dans une foi profonde, Les choses dont on a besoin ! ^, Vous m'avez tout donne", la vie et la lumiere, Le ble qui fait le pain, les fleurs qu'on aime a voir, Et mon pere et ma mere, et ma famille entiere ; Moi, je n'ai rien pour vous, mon Dieu, que la priere, Que je vous dis matin et soir. Notre Pere des cieux, bdnissez ma jeunesse ; Pour mes parents, pour moi, je vous prie a genoux ; Afin qu'ils soient heureux, donnez-moi la sagesse ; Et puissent leurs enfants les contenter sans cesse, Pour etre aime's d'eux et de vous ! Amable Tastu 54 Lyre Franqaise XXXIII LE DERNIER JOUR DE DANNEE Deja la rapide journe"e Fait place aux heures du sommeil, Et du dernier fils de Panne'e S'est enfui le dernier soleil. Pres du foyer, seule, inactive, Livree aux souvenirs puissants, Ma pense"e erre, fugitive, Des jours passes aux jours presents. Ma vue, au hasard arrete"e, Longtemps de la flamme agite"e Suit les caprices e"clatants, Ou s'attache a 1'acier mobile Qui compte sur l'e*mail fragile Les pas silencieux du temps. Un pas encore, encore une heure, Et I'anne'e aura, sans retour, Atteint sa derniere demeure ; L'aiguille aura fini son tour. Pourquoi, de mon regard avide, La poursuivre ainsi tristement, Quand je ne puis d'un seul moment Retarder sa marche rapide ? Du temps qui vient de s'e"couler Si quelques jours pouvaient renaitre, II n'en est pas un seul, peut-etre, Que ma voix daignat rappeler ! Mais des ans la fuite m'dtonne ; Leurs adieux oppressent le coeur ; Je dis : c'est encore une fleur Lyre Fran$aise cc Que Page enleve a ma couronne, Et livre au torrent destructeur ; C'est une ombre ajoute'e a 1'ombre Qui deja s'dtend sur mes jours ; Un printemps retranche' du nombre De ceux dont je verrai le cours ! Ecoutons . . . le timbre sonore Lentement fre'mit douze fois ; II se tait . . . je 1'dcoute encore, Et I'anne'e expire a sa voix. Cen est fait : en vain je 1'appelle. Adieu ! . . . Salut, sa sceur nouvelle, Salut ! Quels dons chargent ta main ? Ouel bien nous apporte ton aile ? Quels beaux jours dorment dans ton sein ? Que dis-je ! a mon ame tremblante Ne revele point tes secrets : D'espoir, de jeunesse, d'attraits, Aujourd'hui tu parais brillante ; Et ta course, insensible et lente, Peut-etre amene les regrets ! Ainsi chaque soleil se leve Te'moin de nos vceux insense's ; Ainsi toujours son cours s'acheve En entrainant, comme un vain reve, Nos vceux de^us et disperses. Mais 1'espe'rance fantastique, Rdpandant sa clart^ magique Dans la nuit du sombre avenir, Nous guide d'anne*e en anne"e, Jusqu'a 1'aurore fortun^e Du jour qui ne doit pas finir. Id. 56 Lyre Francaise xxxiv HYMNE A VETRE SUPREME Pere de 1'univers, supreme intelligence, Bienfaiteur ignore* des aveugles mortels, Tu reVe*las ton etre a la reconnaissance, Qui seule e"leva tes autels. Ton temple est sur les monts, dans les airs, sur les ondes ; Tu n'as point de passe", tu n'as point d'avenir ; Et sans les occuper, tu remplis tous les mondes, Qui ne peuvent te contenir. Tout emane de toi, grande et premiere cause ; Tout s'e"pure aux rayons de ta divinite* ; Sur ton culte immortel la morale repose, Et sur les mceurs, la liberte". Pour venger leur outrage et ta gloire offensee, L'auguste liberte", ce fldau des pervers, Sortit au meme instant de ta vaste pense'e, Avec le plan de 1'univers. Dieu puissant ! elle seule a venge" ton injure ; De ton culte elle-meme instruisant les mortels, Leva le voile e"pais qui couvrait la nature, Et vint absoudre tes autels. O toi ! qui du ne*ant ainsi qu'une e*tincelle, Fis jaillir dans les airs 1'astre dclatant du jour ; Fais plus . . . verse en nos cceurs ta sagesse im- mortelle, Embrase-nous de ton amour. Lyre Franqaise 57 De la haine des rois anime la Patrie, Chasse les vains desirs, 1'injuste orgueil des rangs, Le luxe corrupteur, la basse flatterie, Plus fatale que les tyrans. Dissipe nos erreurs, rends-nous bons, rends-nous justes, Regne, regne au-dela du tout illimite" : Enchaine la nature a tes decrets augustes, Laisse h, 1'homme sa liberte. Desorgues. 1794 XXXV LA PRIERE Le roi brillant du jour, se couchant dans sa gloire, Descend avec lenteur de son char de victoire. Le nuage dclatant qui le cache a nos yeux Conserve en sillons d'or sa trace dans les cieux, Et d'un reflet de pourpre inonde 1'dtendue. Comme une lampe d'or, dans 1'azur suspendue, La lune se balance aux bords de 1'horizon ; Ses rayons afifaiblis dorment sur le gazon, Et le voile des nuits sur les monts se de*plie : C'est 1'heure ou la nature, un moment recueillie, Entre la nuit qui tombe et le jour qui s'enfuit, S'eleve au Cvdateur du jour et de la nuit, Et semble offrir a Dieu, dans son brillant langage, De la creation le magnifique hommage. 5 8 Lyre Fran$aise Voila le sacrifice immense, universel ! L'univers est le temple, et la terre est 1'autel ; Les cieux en sont le dome ; et ces astres sans nombre, Ces feux derm-voile's, pale ornement de I'ombre, Dans la voute d'azur avec ordre seme's, Sont les sacrds flambeaux pour ce temple allume's. Brillant seul au milieu du sombre sanctuaire, L'astre des nuits, versant son e"clat sur la terre, Balance* devant Dieu comme un vaste encensoir, Fait monter jusqu'a lui les saints parfums du soir. Et ces nuages purs qu'un jour mourant colore, Et qu'un souffle le*ger, du couchant a 1'aurore, Dans les plaines de 1'air repliant mollement, Roule en flocons de pourpre aux bords du firmament, Sont les flots de 1'encens qui monte et s'evapore Jusqu'au trone du Dieu que la nature adore. Mais ce temple est sans voix. Ou sont les saints concerts ? D'ou s'e"levera 1'hymne au Roi de 1'univers ? Tout se tait : mon cceur seul parle dans ce silence. La voix de 1'univers, c'est men intelligence. Sur les rayons du soir, sur k s ailes du vent, Elle s'eleve a Dieu comme un parfum vivant ; Et, donnant un langage a toute creature, Prete pour 1'adorer mon ame a la nature. Seul, invoquant ici son regard paternel, Je remplis le desert du nom de 1'Eternel : Et celui qui, du sein de sa gloire infinie, Des spheres qu'il ordonne coute 1'harmonie, Ecoute aussi la voix de mon humble raison, Qui contemple sa gloire et murmure son nom. Lyre Franqaise 59 Salut, principe et fin de toi-meme et du monde, Toi qui rends d'un regard I'immensite' feconde ; Ame de 1'univers, Dieu, Pere, Cre"ateur, Sous tous ces noms divers je crois en toi, Seigneur, Et, sans avoir besoin d'entendre ta parole, Je lis au front des cieux mon glorieux symbole. L'dtendue a mes yeux revele ta grandeur, La terre ta bonte, les astres ta aplendeur. Tu t'es produit toi-meme en ton brillant ouvrage ; L'univers tout entier reflechit ton image, Et mon ame a son tour re'fle'chit 1'univers. Ma pensee, embrassant tes attributs divers, Partout autour de soi te decouvre et t'adore, Se contemple soi-meme et t'y decouvre encore : Ainsi 1'astre du jour delate dans les cieux, Se re'fle'chit dans 1'onde et se peint a mes yeux. C'est pen de croire en toi, bonte", beaute* supreme ; Je te cherche partout, j'aspire a toi, je t'aime ; Mon ame est un rayon de lumiere et d'amour Qui, du foyer divin de'tache' pour un jour, De de"sirs devorants loin de toi consumee, Brule de remonter a sa source enflammde. Je respire, je sens, je pense, j'aime en toi. Ce monde qui te cache est transparent pour moi ; C'est toi que je de"couvre au fond de la nature, C'est toi que je be"nis dans toute creature. Pour m'approcher de toi j'ai fui dans ces de*serts ; La, quand 1'aube, agitant son voile dans les airs, Entr'ouvre 1'horizon qu'un jour naissant colore, Et seme sur les monts les perles de 1'aurore, Pour moi c'est ton regard qui, du divin sejour, S'entr'ouvre sur le monde et lui rdpand le jour. Quand 1'astre a son midi, suspendant sa carriere, M'inonde de chaleur, de vie, et de lumiere, 60 Lyre Franqaise Dans ses puissants rayons, qui raniment mes sens, Seigneur, c'est ta vertu, ton souffle que je sens ; Et quand la nuit, guidant son cortege d'etoiles, Sur le monde endormi jette ses sombres voiles, Seul, au sein du de"sert et de I'obscuritd, Me"ditant de la nuit la douce majeste, Enveloppd de calme, et d'ombre, et de silence, Mon ame de plus pres adore ta presence ; D'un jour interieur je me sens eclairer, Et j'entends une voix qui me dit d'espe'rer. Oui, j'espere, Seigneur, en ta magnificence : Partout, a pleines mains, prodiguant 1'existence, Tu n'auras pas bornd le nombre de mes jours A ces jours d'ici-bas, si trouble's et si courts. Je te vois en tous lieux conserver et produire ; Celui qui peut cre"er d^daigne de de'tmire. Tdmoin de ta puissance, et sur de ta bcnte", J 'attends le jour sans fin de rimmortalite". La mort m'entoure en vain de ses ombres funebres ; Ma raison voit le jour a travers ces te*nebres ; C'est le dernier degre" qui m'approche de toi, C'est le voile qui tombe entre ta face et moi. Hate pour moi, Seigneur, ce moment que j'implore ; Ou, si dans tes secrets tu le retiens encore, Entends du haut du ciel le cri de mes besoins ; L'atome et 1'univers sont 1'objet de tes soins. Des dons de ta bontd soutiens mon indigence ; Nourris mon corps de pain, mon ame d'espe'rance ; Rdchauffe d'un regard de tes yeux tout-puissants Mon esprit Eclipse" par 1'ombre de mes sens ; Et, comme le soleil aspire la rose'e, Dans ton sein a jamais absorbe ma pense'e. Lamartine Lyre Franqaise 61 XXXVI LANNIVERSAIRE Helas ! apres dix ans je revois la journe'e Oil iame de mon pere aux cieux est retourne*e. L'heure sonne ; j'e'coute . . . O regrets ; 6 douleurs ! Quand cette heure eut sonne', je n'avais plus de pere : On retenait mes pas loin du lit fune'raire : On me disait : " il dort ; " et je versais des pleurs. Mais du temple voisin quand la cloche sacre'e Annonga qu'un mortel avait quilte* le jour, Chaque son retentit dans mon ame navre'e, Et je crus mourir a mon tour. Tout ce qui m'entourait me racontait ma perte : Quand la nuit dans les airs jeta son crepe noir, Mon pere a ses cote's ne me fit plus asseoir, Et j'attendis en vain a sa place de'serte Une tendre caresse et le baiser du soir. Je voyais 1'ombre auguste et chere M'apparaitre toutes les nuits ; Inconsolable en mes ennuis, Je pleurais tous les jours, meme aupres de ma mere. Ce long regret, dix ans ne Font point adouci : Je ne puis voir un fils dans les bras de son pere, Sans dire en soupirant : " j'avais un pere aussi ! " Son image est toujours presente a ma tendresse. Ah ! quand la pale automne aura jauni les bois, O mon pere, je veux promener ma tristesse Aux lieux oil je te vis pour la derniere fois. 62 Lyre Fran^aise Sur ces bords que la Somme arrose J'irai chercher 1'asile oil ta cendre repose ; J'irai d'une modeste fleur Orner la tombe respecte'e, Et, sur la pierre encor de larmes humecte'e, Redire ce chant de douleur. Millevoye. 1 792 ? II PATRIOTIC AND WARLIKE SONGS i BALLADE En une grant fourest et lee* N'a gairesf que je cheminoye, Ou j'ay mainte beste trouvee ; Mais en un grant pare regardoye, Ours, lyons et liepars veoye, Loups et renars qui vont disant Au povre bestail qui s'effroye : Sa, de 1'argent ; sa, de 1'argent. La brebis s'est agenoille'e, Qui a respondu comme coye : J J'ay este" quatre fois plume'e Cest an-ci ; point n'ay de monnoye. Le buef et la vache se ploye. La se complaingnoit la jument ; Mais on leur respont toutevoye : Sa, de 1'argent ; sa, de 1'argent. Wide, Lat. lotus. i II n'y a gueres. J Quiet. 64 Lyre Fran$aise Ou fut tel paroule trouve'e De bestes trop me merveilloye. La chievre dist lors : Ceste annde Nous fera moult petit de joye ; La moisson ou je m'attendoye Se destruit par ne say quel gent ; Merci, pour Dieu, et va ta voye ! Sa, de 1'argepi ; sa, de 1'argent. La truie, qui fut desespe're'e, Dist : II fault que truande* soye Et mes cochons ; je n'ay derrde Pour faire argent. Ven de ta soye, Dist li loups ; car ou que je soye Le bestail fault estre indigent ; Jamais pitid ne toi n'aroye : Sa, de 1'argent ; sa, de 1'argent. Quant celle raison fut fine'e, Dont formentf esbahis estoye, Vint a moi une blanche fde Qui au droit chemin me ravoye En disant : se Dieux me doint % joye, Ces bestes vont a court souvent ; S'ont ce mot retenu sans joye : Sa, de 1'argent ; sa, de 1'argent. Eustache Dcschamps. 13 ? * Truant, beggar. t Fortement. J Donne. Lyre Frant^atse 65 n Entre vous, Franchoix, Jettds pleurs et larmes : Wervic vostre choix Est vaincus par armes Du Roy Eduwart Preu, vaillant et fort. Ploure's temprex tart * Sa dollante mort. Wui ! hui ! hui ! et Ho ! ho ! ho ! II est mort Wervic, Wui ! hui ! hui ! et Ho ! ho ! ho ! Et en terre enclos. Cestoit ung Reliant, Tant avoit de vantises, Mais n'estoit qu'enffant, Quant aux entreprises. II a pau gaigniet D'honneur et de bruyt. 11 en est payet De sanglante nuyt. Par son grant engien, A prins alianche Au grand terrien Puissant Roy de Tranche, * Trfes tard. F 66 Lyre Fran$aise Pour encontre droit Couronner Henrry ; Mais Dieu loez soit, Son rengne est finy. II cuidoit* regner Sur toute Engleterre ; Mais ne poeult finer Que sept pie's de terre, Et par mort est mys En 1'aitre ou as camps.f Hellas ! Le quetis j Cache les fouans. II avoit emprins De faire vergongne|| Et de tenir prins Le due de Bourgongne, Mais trop pesant fais Prist sans advocat, Car on n'a jamais Sans mouffle ung tel cat. Tres souventes fois II faisoit son compte De Flandres et d'Artois Estre due et conte ; Mais ce povre sot Avoit trop cours doys ; En terre est enclos Pour escaillier noys. * Pensait. t L'endroit ou sont les champs. t Chetif. Fob. || Honte. Lyre Fran^aise 67 II faisoit son compte ; Mais il s'abusoit, C'estoit sans son hoste Que son compte faisoit. Son compte est venu, Tant juste au revers ; Dont on a ve"u Son volloir pervers. Dieu ottroit * sa paix En cestui sa provinse, Et en tous ses faix Garde nostre prince ; Et de Dieu prier Ne scions lasse"s Que repos donner Voeulle aux trespasses. Wui ! hui ! hui ! et Ho ! ho ! ho ! II est mort Wervic, Wui ! hui i hui ! et Ho ! ho ! ho ! Et en terre enclos. Anon. 1472 ? Ill ODE S AGREE DE LEGLISE FRANCO YSE SUR LES MIS E RES DE CES TROUBLES L'Astre qui Tan fuiant rameine Commence sa huictiesme peine Depuis que la fureur des cieux Tonne et foudroie sur la France, Sans qu'il naisse aucune apparance D'un temps serain et gracieux. * Octroie. F 2 68 Lyre Franqcnse France est au navire semblable Qui n'a mast, ny voile, ny cable, Qui ne soient rompuz et cassez, Et se jette encore a la rage D'un huictiesme et facheux orage, Oublieuse des maux passez. Son gouvernail est cheut en 1'onde, Dont elle flotte vagabonde Au seul vent de sa passion ; Ja du naufrage elle s'approche, Heurtant a 1 insensible roche De sa longue obstination. France meurt par sa propre vie ; France est par sa force affaiblie, Et sa grandeur la met a bas ; Son tant fleurissant diademe Devient estranger a soy-mesme, Quand soy-mesme il ne cognoist pas. France faict ce que n'a peu faire L'arme'e de son adversaire, Soit de 1'Espagnol bazanne", Soil de ceste perruque blonde Qui n'a autour de soy que 1'onde Pour borne et limite assigne". Mais enfin faudra qu'elle sente Que sa puissance est impuissante Puisqu'elle veut se ruyner, Et que c'est un esclave empire Quand on veut ses subjectz destruire Pour sur ses subjectz dominer. Anon. 1586 Lyre Fran$aise 69 IV LA COMPLAINTS DE FRANCE i Que me sert d'emplir 1'air de cris espouvantables ? Que me sert d'implorer mon roy a mon secours ? Que me sert de plorer et les nuicts et les jours ? Que me sert de semer mes escrits lamentables ? Mon roy ne rn'entend point ; ses conseillers damnables Le tiennent en furie ; estrangers ont le cours En son prive" con'seil, et on les croit tous jours, Encore que leurs fins on voye dommageables. Sa mere le nourrit en plaisir et devices, Mesme luy fait tenir escole de tous vices, A fin que quelque foys il ne revienne a soy. Ceux qui veulent m'aider me ruinent sans cesse ; Comment seray-je done sans appuy ni adresse ? Nenny, car j'ay mon Dieu qui est mon premier roy. 2 N'estoit-ce point asse*s que toute ma noblesse Fust en armes bande'e a ma destruction ? Que mes hommes gaillars de leur vocation Fussent distrais, a fin d'entendre a mon oppresse ? * * Oppression. 7O Lyre Franqaise Mes temples fussent ars * et toute leur richesse Fust au soldat mutin escheute en portion ? Mes marchans et bourgeois fissent la faction De la guerre sanglante, au trafic donnant cesse? Que mes gens de labeur, trois et trois fois pillez, Veissent 1'espoir de 1'an, leurs beaux blez pirillez ? Que mes villes et forts rachatassent 1'outrage ? O fureur furieuse ! 6 enrage*e rage ! On met 1'arme en la main de mon peuple insensd ! Quel Phalaris 1'a fait ? Quel NeVon 1'a pense" ? Sdnat, non plus sdnat, ains f boutique marchandc De haine, de faveur et de corruption, Certes, je n'ay pour toy ma moindre affliction, Ne trouvant point en toy 1'aide que je demande. Jadis tu escoutois la plainte et la demande De mes enfans foulez ; mesmes la passion Des rois ne destournoit ta saincte affection, Et les roys honoroyent alors ta vertu grande. Tu foules maintenant par tes arrests les bons, Tu adjuges leurs biens aux mutins et felons, Tu es de Poppresseur des justes le refuge ; Tu fay exdcuteur de ton iniquite" Mon peuple furieux : aussi, pour ve'rite', Un tel ex^cuteur est digne d'un tel juge. * BrftlSs. t Mais. Lyre Fran$aise 71 4 Veux tu savoir quel est 1'estat de nostre France ? Un jeune roy mend par un peuple mal duit,* Mend d'un Hespagnol, d'un moyne et d'un faux bruit, Mend par une femme extraitte de Florence, Un conseil bigarrd qui cache ce qu'il pense, L'artisan capitaine, un camp sans chef conduit, Un pays de Papistes et Huguenotz ddtruit, L'estranger qui pour nous a nostre mal s'avance, L'ennemy qui, fuyant, s'en va mocquant de nous, Le grand en nostre camp centre le grand jaloux, Mille nouveaux dtats, mille emprunts sans trafic, La justice sous pieds, le marchant faict les lois, Paris ville frontiere ! O malheur toutes fois, Qui parle de la paix est ennemi public. Anon. 1568 v LES TRIOLETS DU TEMPS Quoy done ! Paris est investy ? O cieux ! qui 1'eut jamais pu croire ! Le roy mesmes en est sorty. Quoy done ! Paris est investy ? II me faut done prendre party Pour sauver mes biens et ma gloire. * Men6. 72 Lyre Franqaise Quoy done ! Paris est investy? O cieux ! qui 1'eut jamais pu croire ? Parisians, ne resvez pas tant, La defense est toujours permise ; En ce malheureux accident, Parisiens, ne resvez pas tant. Ca ! c.a ! viste, il faut de 1'argent : Donnons tous jusqu'a la chemise. Parisiens, ne resvez pas tant, La defense est toujours permise. II faut estre icy libe'raux ; Pour sauver la ville alarme'e, Choisissons de bons ge'ne'raux ; II faut estre icy libe'raux : Pour nous garantir de tous maux, Faisons une puissante armee ; II faut estre icy libe'raux, Pour sauver la ville alarme'e. Qu'on taxe, maison par maison, Les petites et grandes portes ; N'importe qu'il en couste bon, Qu'on taxe maison par maison. II est besoin pour la saison Que nos troupes soient les plus fortes : Qu'on taxe, maison par maison, Les petites et grandes portes. En cette juste occasion, Employ ons nos corps et nos ames ; Travaillons avec passion En cette juste occasion ; Lyre Frangaise 73 II faut tout mettre en faction, Enfants, vieillards, hommes et femines ; En cette juste occasion Employons nos corps et nos ames. Suivons notre illustre pasteur, On ne peut apres luy mal faire ; C'est un maitre prddicateur ; Suivons notre illustre pasteur, Get autre Paul, ce grand docteur, Que toute 1'dglise reVere ; Suivons notre illustre pasteur, On ne peut apres luy mal faire. Frangois, venez tous prendre employ ; Montrez ici votre vaillance, Vous aurez au moins bien de quoy ; Frangois, venez tous prendre employ : C'est pour le service du roy, Et pour le salut de la France ; Frangois, venez tous prendre employ, Montrez ici votre vaillance. Anon. 1649 VI ROMANCE DE RICHARD CCEUR DE LION. O Richard ! 6 mon roi ! L'univers t'abandonne ; Sur la terre il n'est done que moi Qui s'intdresse a ta personne ! 74 Lyre Frangaise Moi seul dans 1'univers, Voudrais briser tes fers, Et tout le monde t'abandonne. O Richard ! 6 mon roi ! L'univers t'abandonne, Et sur la terre il n'est que moi Qui s'inteVesse a ta personne. Et sa noble amie . . . he'las ! son cceur Doit etre navre" de douleur ; Oui, son cceur est navre" de douleur. Monarques, cherchez des amis, Non sous les lauriers de la gloire, Mais sous les myrtes favoris Qu'offrent les filles de Mdmoire. Un troubadour Est tout amour, Fidelite*, Constance, Et sans espoir de recompense. O Richard ! 6 mon roi ! L'univers t'abandonne ; Sur la terre il n'est done que moi Qui s'inteVesse a ta personne ! O Richard ! 6 mon roi ! L'univers t'abandonne ; Et sur la terre il n'est que moi ; Oui, c'est Blondel ! il n'est que moi Qui s'inte"resse a ta personne ! N'est-il que moi Qui s'inteVesse a ta personne ? Sedaine. 1784 Lyre Fran$aise 75 VII KELAN TAMPLAN, TAMBOUR BA TTANT Je veux au bout d'une campagne, Te voir deja joli gargon ; Des he'ros que Ton accompagne, On saisit 1'air, on prend le ton : Des ennemis, ainsi qu' des belles On est vainqueur en 1's imitant. Et r'li, et r'lan, On prend d'assaut les citadelles, Relan tamplan, tambour battant. Braves gardens que 1'honneur mene, Prenez parti dans Orleans ; Not' Coronel, grand capitaine, Est le patron des bons vivans. Dam' il fallait le voir en plaine Ou le danger e*tait le plus grand. Et r'li, et r'lan, Lui seul en vaut une douzaine, Relan tamplan, tambour battant. Nos officiers dans la bataille Sont pele-mele avec nous tous : II n'en est point qui ne nous vaille, Et les premiers ils sont aux coups. Un ge'ne'ral, fut-il un Prince, Des grenadiers se met au rang. Et r'li, et r'lan, Fond sur 1's ennemis et vous les rince ; Relan tamplan, tambour battant. 76 Lyre Franqaise Vaillant et fier sans arrogance, Et respecter ses ennemis ; Brutal pour qui fait resistance, Honnete a ceux qui sont soumis ; Servir le Roi, servir les Dames, Voila 1'esprit du Regiment. Et r'li, et r'lan, Nos grenadiers sont bonnes lames, Et vont toujours tambour battant. Viens vite prendre la cocarde ; Du rdgiment quand tu seras, Avec respect j' veux qu'on te r*garde : Le Prince est le chef, et j' sons les bras. Par le courage on se ressemble ; J'ons meme cceur et sentiment. Et r'li, et r'lan, Droit a 1'honneur j'allons ensemble, Relan tamplan, tambour battant. La jeune Agnes devint ma femme, J'e'tais le maitre a la maison : Au bout d'un mois changeant de gamme, Elle fut pire qu'un dragon. Pauvres dpoux, voyez ma peine, Si je m'e'chappe un seul instant. Et r'li, et r'lan, Relan tamplan elle me mene Relan tamplan, tambour battant. Favart. 1758 Lyre Fran^aisc VIII IAMBES Que promet 1'avenir ? quelle franchise auguste De male Constance et d'honneur ? Quels exemples sacred, doux a 1'ame du juste, Pour lui, quelle ombre de bonheur ? Quelle The'mis, terrible aux tetes criminelles ? Quels pleurs d'une noble pitid ? Des antiques bienfaits quel souvenir fidele ? Quels beaux ^changes d'amitid Font digne de regrets 1'habitude des hommes ? La peur bleme et louche est leur dieu ; Le de"sespoir, le fer. Ah ! laches que nous sommes ! Tous, oui tous ; adieu terre, adieu ! Vienne, vienne la mort, que la mort nous delivre ! Ainsi done, mon cceur abattu Cede au poids de ses maux. Non, non puissd-je vivre, Ma vie importe a la vertu. Car, Ton est homme enfin ; victime de 1'outragc, Dans les cachots, pres du cercueil, Releve plus altier ton front et ton langage Brillant d'un ge'ne'reux orgueil. S'il est e"crit aux cieux que jamais mon dpde N'e'tincellera dans mes mains, Dans 1'encre et 1'amertume une autre arme trempde Peut encor servir les humains. 78 Lyre Fran$aise Justice, verite, si ma bouche sincere, Si mes pensers les plus secrets Ne froncerent jamais votre sourcil severe ; Et, si les infames projets, Si la risde atroqe, ou plus atroce injure, L'encens hideux des scelerats Ont pene'tre' vos cceurs d'une longue blessure, Sauvez-moi. Conservez un bras Qui lance votre foudre, un ami qui vous venge. Mourir sans vider mon carquois 1 Sans percer, sans fouler, sans petrir dans leur fange, Ces bourreaux barbouilleurs de lois, Ces tyrans effronte's, de la France asservie, Egorge'e . . . . O mon cher trdsor ! O ma plume ! fiel ! bile ! horreur, dieux de ma vie ! Par vous seuls je respire encor ! Quoi ! nul ne restera pour attendrir 1'histoire Sur tant de justes massacre's ? Pour consoler leurs fils, leurs veuves et leurs meres ? Pour que des brigands abhorred Fre*missent aux portraits, noirs de leur ressem- blance, Pour descendre jusqu'aux enfers Chercher le triple fouet, le fouet de la vengeance, Deja levd sur ces pervers ; Pour insulterleur nom,pour chanter leur supplice . . . Allons, e'touffe tes clameurs ; Souffre 6 coeur, gros de haine, affame* de justice, Et toi, vertu, pleurs si je meurs. Andre Chenier. 1 794 Lyre Fran$atse 79 Quand au mouton belant la sombre boucheric Ouvre ses cavernes de mort ; Pauvres chiens et moutons, toute la bergerie, Ne s'informe plus de son sort ! Les enfants qui suivaient ses ebats dans la plaine ; Les vierges aux belles couleurs Qui le baisaient en foule, et sur sa blanche laine Entrelagaient rubans et fleurs, Sans plus penser a lui le mangent s'il est tendre ! . . . Dans cet abime enseveli, J'ai le meme destin. Je m'y devais attendre. Accoutumons-nous a 1'oubli ! Oublie's comme moi dans cet affreux repaire, Mille autres moutons comme moi, Pendus aux crocs sanglants du charnier populaire, Seront servis au peuple roi. Que pouvaient mes amis ? oui, de leur main che*rie Un mot a travers ces barreaux, A verse quelque baume en mon ame fletrie, De 1'or peut-etre a mes bourreaux ; Mais tout est precipice. Us ont eu droit de vivre. Vivez amis, vivez contents ! En ddpit de Bavus, soyez lents a me suivre : Peut-etre en de plus heureux temps, J'ai moi-meme, a 1'aspect des pleurs de 1'infortune, De'tourne' mes regards distraits ! A mon tour, aujourd'hui, mon malheur importune; Vivez amis, vivez en paix. Id. 1794 8o Lyre Fran^aise Commeundernier rayon, comme un dernier ze*phyre, Anime la fin d'un beau jour, Au pied de l'e"chafaud j'essaie encor ma lyre, Peut-etre est-ce bientot mon tour ! Peut-etre, avant que 1'heure en cercle promene"e, Ait pose* sur 1'dmail brillant, Dans les soixante pas ou sa route est borne"e, Son pied sonore et vigilant ; Le sommeil du tombeau pressera ma paupiere ; Avant que de ses deux moitie's, Ce vers que je commence, ait atteint la derniere, Peut-etre en ces murs em-aye's Le messager de mort, noir recruteur des ombres, Escorte" d'infames soldats, Remplira de mon nom ces longs corridors sombres. Id. 1794 IX LA MORT DE JEANNE D'ARC Silence au camp ! la vierge est prisonniere ; Par un injuste arret Bedford croit la fle'trir : Jeune encore, elle touche a son heure derniere . Silence au camp ! la vierge va pe*rir. Des pontifes divins, vendus a la puissance, Sous les subtilitds des dogmes te'ne'breux Ont accable" son innocence. Les Anglais commandaient ce sacrifice affreux Lyre Fran$aise Sr Un pretre en cheveux blancs ordonna le supplice ; Et c'est au nom d'un Dieu par lui calomnie", D'un Dieu de ve"rite. d'amour et de justice, Qu'un pretre fut perfide, injuste et sans pitie*. A qui re"serve-t-on ces apprets meurtriers ? Pour qui ces torches qu'on excite ? L'airain sacre" tremble et s'agite D'ou vient ce bruit lugubre? ou courent ces guerriers, Dont la foule a longs flots roule et se pre"cipite ? La joie delate sur leurs traits ; Sans doute 1'honneur les enflamme ; II vont pour un assaut former leurs rangs pais : Non, ces guerriers sont des Anglais Qui vont voir mourir une femme. Qu'ils sont nobles dans leur courroux ! Qu'il est beau d'insulter au bras charge" d'entraves ! La voyant sans defense, ils s'e"criaient, ces braves : " Qu'elle meure ; elle a centre nous Des esprits infernaux suscite" la magie . . . ." Laches ! que lui reprochez-vous ? D'un courage inspire" la brulante e"nergie, L'amour du nom Frangais, le me"pris du danger, Voila sa magie et ses charmes ; En faut-il d'autres que des armes Pour combattre, pour vaincre et punir l'e*tranger ? Du Christ avec ardeur Jeanne baisait 1'image; Ses longs cheveux e"pars flottaient au gre" des vents : Au pied de I'dchafaud, sans changer de visage, Elle s'avangait a pas lents. G 82 Lyre Fran^aise Tranquille elle y monta ; quand, debout sur le faite, Elle vit ce bucher qui 1'allait deVorer, Les bourreaux en suspens, la flamme dej'a prete, Sentant son cceur faillir elle baissa la tete, Et se prit a pleurer. Ah ! pleure, fille infortune'e ! Ta jeunesse va se fle'trir, Dans sa fleur trop tot moissonnde ! Adieu, beau ciel, il faut mourir. Tu ne reverras plus tes riantes montagnes, Le temple, le hameau, les champs de Vaucouleurs, Et ta chaumiere et tes compagnes, Et ton pere expirant sous le poids des douleurs. Apres quelques instants d'un horrible silence, Tout a coup le feu brille, il s'irrite, s'elance .... Le cosur de la guerriere alors s'est ramme" : A travers les vapeurs d'une fume'e ardente, Jeanne, encor mena$ante, Montre aux Anglais son bras a demi consume". Pourquoi reculer d'e"pouvante, Anglais ? son bras est de'sarme*. La flamme 1'environne, et sa voix expirante Murmure encore : "6 France ! 6 mon roi bien-aim^ ! " Que faisait-il ce roi ? Plongd dans la mollesse, Tandis que le malheur rdclamait son appui, L'ingrat, il oubliait, aux pieds d'une maitresse, La vierge qui mourait pour lui ! Ah ! qu'une page si funeste De ce regne victorieux, Pour n'en pas obscurcir le reste, S'eftace sous les pleurs qui tombent de nos yeux ! Lyre Fran$ai$e 83 Qu'un monument s'eleve aux lieux de ta naissance, O toi, qui des vainqueurs renversas les projets ! La France y portera son deuil et ses regrets, Sa tardive reconnaissance ; Elle y viendra ge'mir sous de jeunes cypres : Puissent croitre avec eux ta gloire et sa puissance ! Que sur 1'airain funebre on grave des combats, Des etendards Anglais fuyant devant tes pas, Dieu vengeant par tes mains la plus juste des causes. Venez, jeunes beaute*s ; venez, braves soldats ; Semez sur son tombeau les lauriers et les roses ! Qu'un jour le voyageur, en parcourant ces bois, Cueille un rameau sacre", 1'y ddpose et s'e'crie : " A celle qui sauva le trone et la patrie, Et n'obtint qu'un tombeau pour prix de ses exploits ! '' Notre amide au cercueil cut mon premier hommage ; Monluthchante aujourd'hui les vertusd'unautreage; Ai-je trop presume' de ses faibles accents ? Pour ce'le'brer tant de vaillance, Sans doute il n'a rendu que des sons impuissants ; Mais, poe'te et Frangais, j'aime a vanter la France. Qu'elle accepte en tribut de peVissables fleurs. Malheureux de ses maux, et fier de ses victoires, Je de'pose a ses pieds ma joie ou mes douleurs ; J'ai des chants pour toutes ses gloires, Des larmes pour tous ses malheurs. Casimir Delavigne. 1 8 1 6 G 2 Lyre Frani^aise LES SOUVENIRS DU PEUPLE On parlera de sa gloire Sous le chaume bien longtemps : L'humble toit, dans cinquante ans, Ne connaitra plus d'autre histoire. La, viendront les villageois Dire alors a quelque vieille : " Par des re'cits d'autrefois, Mere, abre"gez notre veille. Bien, dit-on, qu'il nous ait nui, Le peuple encor le reVere, Oui, le reVere. Parlez-nous de lui, grand'mere, Parlez-nous de lui. Mes enfants, dans ce village, Suivi de rois, il passa : Voila bien longtemps de c,a : Je venais d'entrer en manage. A pied grimpant le coteau Ou pour voir je m'e"tais mise, II avait petit chapeau Avec redingote grise. Pres de lui je me troublai ! II me dit : Bonjour, ma chere, Bonjour, ma chere. II vous a parle", grand'mere, II vous a parle" ! Lyre Fran$aise 8 L'an d'apres, moi, pauvre femme, A Paris e'tant un jour, Je le vis avec sa cour : II se rendait a Notre Dame. Tous les cceurs dtaient contents ; On admirait le cortege ! Chacun disait : quel beau temps ! Le ciel toujours le prote'ge. Son sourire e*tait bien doux : D'un fils Dieu le rendait pere, Le rendait pere. Quel beau jour pour vous, grand'mere ! Quel beau jour pour vous ! Mais quand la pauvre Champagne Fut en proie aux Strangers ; Lui, bravant tous les dangers, Semblait seul tenir la campagne. Un soir, tout comme aujourd'hui, J'entends frapper a la porte. J'ouvre : bon Dieu ! c'e'tait lui, Suivi d'une faible escorte ! II s'assied oil me voila, S'ecriant : ah ! quelle guerre ! Ah ! quelle guerre ! II s'est assis la, grand'mere, II s'est assis Ik ! J'ai faim, dit-il ; et, bien vite, Je sers piquette et pain bis. Puis il seche ses habits : Meme a dormir le feu 1'invite. Au reveil, voyant mes pleurs, 86 Lyre Franqaise II me dit : Bonne espe'rance ! Je cours de tous ses malheurs, Sous Paris, venger la France. II part ; et comme un tre"sor J'ai depuis garde" son verre, Garde" son verre. Vous 1'avez encor, grand'mere, Vous 1'avez encor ? Le voici. Mais a sa perte Le he"ros fut entraine". Lui, qu'un pape a couronne", Est mort dans une ile de'serte. Longtemps aucun ne 1'a cru ; On disait : II va paraitre ; Par mer il est accouru : L'dtranger va voir son maitre. Quand d'erreur on nous tira, Ma douleur fut bien amere, Fut bien amere. Dieu vous be"nira, grand'mere, Dieu vous be"nira." Ber anger. 1815 XI LA MARSEILLAISE I Allons, enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrive* ; Contre nous de la tyrannic L'e*tendard sanglant est leve*. Lyre Fran^aise 87 Entendez-vous dans ces campagnes Mugir ces fe"roces soldats ? Us viennent jusque dans vos bras Egorger vos fils, vos compagnes ! Aux armes, citoyens ! formez vos bataillons! Marchons, marchons ! Qu'un sang impur abreuve nos sillons ! Que veut cette horde d'esclaves, De traitres, de Rois conjures ? Pour qui ces ignobles entraves, Ces fers des longtemps pre'pare's ? Frangais, pour nous, ah ! quel outrage! Quels transports il doit exciter ! Cest nous qu'on ose me'diter De rendre a 1'antique esclavage ! . . . . Aux armes, citoyens ! etc. etc. 3 Quoi ! ces cohortes dtrangeres Feraient la loi dans nos foyers ? Quoi ! des phalanges mercenaires Terrasseraient nos fiers guerriers ? Grand Dieu ! par des mains enchaine'es Nos fronts sous le joug se ploieraient ! De vils despotes deviendraient Les maitres de nos destinies ! . . . . Aux armes, citoyens ! etc. etc. Lyre Fran$aise 4 Tremblez, tyrans, et vous perfides, L'opprobre de tous les partis ; Tremblez ! vos projets parricides Vont enfin recevoir leur prix ! Tout est soldat pour vous combattre ; S'ils tombent, nos jeunes he*ros, La terre en produit de nouveaux Centre vous tout prets a se battre ! . . . Aux armes, citoyens ! etc. etc. 5 Frangais, en guerriers magnanimes, Portez ou retenez vos coups ; Epargnez ces tristes victimes A regret s'armant centre nous ; Mais ces despotes sanguinaires, Mais les complices de Bouille", Tous ces tigres qui sans pitie" De"chirent le sein de leurs meres ! . . . . Aux armes, citoyens ! etc. etc. 6 Nous entrerons dans la carriere Quand nos aine*s n'y seront plus ; Nous y trouverons leur poussiere Et la trace de leurs vertus ! Bien moins jaloux de leur survivre Que de partager leur cercueil, Nous aurons le sublime orgueil De les venger ou de les suivre ! . . . . Aux armes, citoyens ! etc. etc. Lyre Franqaise 89 7 Amour sacre" de la Patrie, Conduis, soutiens nos bras vengeurs : Liberte", Liberte" che"rie, Combats avec tes deTenseurs ! Sous nos drapeaux que la Victoire Accoure a tes males accents ; Que tes ennemis expirants Voient ton triomphe et notre gloire ! Aux armes, citoyens ! formez vos bataillons ! Marchons, marchons ! Qu'un sang impur abreuve nos sillons ! Rouget de I' Isle. 1 792 XII LE CHANT DU DEPART: HYMNE DE GUERRE UN DEPUTE DU PEUPLE La victoire en chantant nous ouvre la barriere ; La liberte" guide nos pas, Et du nord au midi la trompette guerriere A .sonne' 1'heure des combats. Tremblez, ennemis de la France, Rois ivres de sang et d'orgueil ! Le peuple souverain s'avance ; Tyrans, descendez au cercueil. go Lyre Fran$aise La re'publique nous appelle, Sachons vaincre ou sachons pdrir ; Un Fran$ais doit vivre pour elle, Pour elle un Franc,ais doit mourir. CHANT DES GUERRIERS La re'publique, etc. UNE MERE DE FAMILLE De nos yeux maternels ne craignez pas les larmes : Loin de nous de laches douleurs ! Nous devons triompher quandvous prenez les armes: C'est aux rois a verser des pleurs. Nous vous avons donnd la vie, Guerriers, elle n'est plus k vous ; Tous vos jours sont a la patrie : Elle est votre mere avant nous. CHCEUR DES MERES DE FAMILLE La re'publique, etc. Que le fer paternel arme la main des braves ; Songez a nous au champ de Mars ; Consacrez dans le sang des rois et des esclaves Le fer be'ni par vos vieillards ; Et, rapportant sous la chaumiere Des blessures et des vertus, Venez fermer notre paupiere Quand les tyrans ne seront plus. CHCEUR DES VIEILLARDS La re'publique, etc. Lyre Fran$aise 91 UN ENFANT De Barra, De Viala le sort nous fait envie ; Us sont morts, mais ils ont vaincu. Le lache accabld d'ans n'a point connu la vie ! Qui meurt pour le peuple a ve*cu. Vous etes vaillans, nous le sommes : Guidez-nous centre les tyrans ; Les rdpublicains sont des hommes, Les esclaves sont des enfans. CHCEUR DES ENFANS La re"publique, etc. UNE EPOUSE Partez, vaillans e"poux ; les combats sont vos fetes ; Partez, modeles des guerriers ; Nous cueillerons des fleurs pour en ceindre vos tetes : Nos mains tresseront vos lauriers ; Et, si le temple de me'moire S'ouvrait a vos manes vainqueurs, Nos voix chanteront votre gloire, Nos flancs porteront vos vengeurs. CHCEUR DES EPOUSES La re'publique, etc. UNE JEUNE FILLE Et nous, soeurs des heros, nous qui de l'hyme"ne*e Ignorons les aimables nceuds ; Si, pour s'unir un jour a notre destine'e, Les citoyens forment des vceux, <)2 Lyre Frangcise Qu'ils reviennent dans nos murailles Beaux de gloire et de liberte", Et que leur sang, dans les batailles, Ait coule* pour I'dgalite". CHCEUR DES JEUNES FILLER La rdpublique, etc. TROIS GUERRIERS Sur le fer devant Dieu, nous jurons a nos peres, A nos dpouses, a nos soeurs, A nos repre"sentans, a nos fils, a nos meres, D'andantir les oppresseurs ; En tous lieux, dans la nuit profonde, Plongeant 1'infame royaute", Les Fran$ais donneront au monde Et la paix et la liberte*. CHCEUR GENERAL La re'publique, etc. Joseph Chenier. 1794 XIII LE VAISSEAU LE VENGEUR ODE Au sommet glace" du Rhodope, Qu'il soumit tant de fois a ses accords touchants, Par de timides sons le fils de Calliope Ne pre'ludait point k ses chants. Lyre Fran$atse 93 Plein d'une audace Pindarique, II faut que des hauteurs du sublime Helicon, Le premier trait que lance un poete lyrique Soit une fleche d'Apollon. L'Etna, ge"ant incendjaire, Qui d'un front embrasd fend la voute des airs, Dddaigne ces volcans dont la froide colere S'e"puise en stdriles Eclairs. A peine sa fureur commence : C'est un vaste incendie et des fleuves brulants. Qu'il est beau de courroux, lorsque sa bouche im- mense Vomit leurs flots dtincelants ! Tel delate un libre ge"nie, Quand il lance aux tyrans les foudres de sa voix ; Telle a flots indompte's sa brulante harmonic Entraine les sceptres des rois. Toi que je chante et que j'adore, Dirige, 6 Liberte" ! mon vaisseau dans son cours. Moins de vents orageux tourmentent le Bosphore Que la mer terrible ou je cours. Argo, la nef a voix humaine Qui me*rita POlympe et luit au front des cieux, Quel que fut le succes de sa course lointaine, Prit un vol moins audacieux. Vainqueur d'ole et des Pleiades, Je sens d'un souffle heureux mon navire emporte* ; II e"chappe aux e'cueils des trompeuses Cyclades, Et vogue a rimmortalite'. 94 Lyre Franqaisc Mais des flots fut-il la victime, Ainsi que le Vengeur il est beau de pdrir : II est beau, quand le sort vous plonge dans Pabime, De paraitre le conque'rir. Trahi par le sort infidele, Comme un lion presse* de nombreux leopards, Seul au milieu de tous, sa fureur dtincelle ; II les combat de toutes parts. L'airain lui declare la guerre ; Le fer, 1'onde, la flamme entourent ses he*ros. Sans doute ils triomphaient ; mais leur dernier tonnerre Vient de s'dteindre dans les flots. Captifs, la vie est un outrage : Ils pre"ferent le gouffre a ce bienfait honteux. L' Anglais, en fre'missant, admire leur courage ; Albion palit devant eux. Plus fiers d'une mort infaillible, Sans peur,sansde*sespoir,calmes dans leurs combats, De ces re*publicains 1'ame n'est plus sensible Qu'a 1'ivresse d'un beau tre"pas. Pres de se voir re*duits en poudre, Ils dependent leurs bords enflamme's et sanglants. Voyez-les ddfier et la vague et la foudre, Sous des mats rompus et brulants. Voyez ce drapeau tricolore, Qu'e'leve en peVissant leur courage indompte' ; Sous le flot qui les couvre, entendez-vous encore Ce cri, " vive la libertd ! " Lyre Franqaise 95 Ce cri . . . . c'est en vain qu'il expire, Etouffe* par la mort et par les flots jaloux ; Sans cesse il revivra re'pe'te' par ma lyre ; Siecles, il planera sur vous ! Et vous, he'ros de Salamine, Dont The'tis vante encor les exploits glorieux, Non, vous n'e'galez point cette auguste ruine, Ce naufrage victorieux, P. D. E. Le Brun. 1794 XIV COMPLAINTS SUR LA MACHINE INFERNALE Chantons le re"cit fidele De plus horrible attentat, Exerce' centre 1'Etat, Rue Nicaise, au Carrouzelle. De ce fait la ve'rite' Fait fre'mir 1'humanite'. Une machine infernale, De nouvelle invention, Fit, par son explosion, Un de"gat que rien n'e'gale, Renversant aux environs, Les hommes et les maisons. g6 Lyre Fran$aise Le Consul, dans sa voiture, A 1'instant passait par-la ; II allait a l'Ope"ra ; Cetait a lui, chose sure, Qu'on voulait donner la mort, Mais ce fut un vain effort. De ses chevaux la vitesse Avail devance" le coup ; Mais s'arretant tout a coup, De s'informer il s'empresse ; Sans craindre ce noir dessein, II poursuivit son chemin. Son e*pouse, toute en larmes, Veut partager son danger ; Mais on vint la rassurer Sur ces horribles vacarmes ; Lui disant, " il est passe, Le Consul n'est point blesse.' ; Bientot, dans le voisinage, Les blessds et les mourants Poussent des ge"missements ; D'autres se font un passage A travers mille debris, Pour se sauver dans Paris. Cette machine infernale Elail faite d'un tonneau ; Et renfermait, au lieu d'eau, Beaucoup de poudre et de balles ; Cette invention d'enfer Avail des cercles de fer. Lyre Franqaise 97 Les e*clats de la machine Enfoncerent les maisons, Et la chute des plafonds Entassa sous leur ruine Les meubles et les tresors, Et des blesses et des morts. Le Tribunal, plein de zele, Le Sdnat-Conservateur, Ministre et Legislateur, Le Conseil d'e"tat fidele, Au grand Consul en ce jour, Vinrent prouver leur amour. DISCOURS DU MINISTRE DE LA POLICE AU PREMIER CONSUL Une machine semblable Est saisie entre les mains De ces monstres inhumains, Dont 1'intention coupable, Pour prolonger leurs forfaits, Est de reculer la paix. DISCOURS DES PRESIDENTS DES AUTORITES DU GOUVERNEMENT Quand des monstres pleins de rage, Veulent renverser 1'Etat Par le feu, 1'assassinat, Le ddsordre et le carnage, Nous punirons leurs forfaits, Pour acceleVer la paix. H Lyre Franqaise Bonaparte, en assurance, De ses laches ennemis Saura purger son pays, Et par sa rare prudence, Terminer a nos souhaits, Le grand oeuvre de la paix. Anon. 1800 xv LE REVEIL DU PEUPLE Peuple Frangais, peuple de freres, Peux-tu voir, sans fre'mir d'horreur, Le crime arborer les bannieres Du carnage et de la terreur; Tu souffres qu'une horde atroce Et d'assassins et de brigands Souille de son souffle fe"roce Le territoire des vivans. Quelle est cette lenteur barbare ? Hate-toi, peuple souverain ; De rendre aux monstres du Te*nare Tons ces buveurs de sang humain ! Guerre a tous les agens du crime ! Poursuivons-les jusqu'au tre*pas ; Partage 1'horreur qui m'anime, Us ne nous e*chapperont pas. Ah ! qu'ils pdrissent ces infames, Et ces e*gorgeurs deVorans, Qui portent au fond de leurs ames, Le crime et 1'amour des tyrans ! Lyre Fran$aise 99 Manes plaintifs de 1'innocence, Appaisez-vous dans vos tombeaux ! Le jour tardif de la vengeance Fait enfin palir vos bourreaux. Voyez dejk comme ils fre'missent ! Us n'osent fuir, les sce'le'rats : Les traces du sang qu'ils vomissent, Bientot de'ce'leraient leurs pas. Oui, nous jurons sur votre tombe, Par notre pays malheureux, De ne faire qu'une he'catombe De ces cannibales affreux. Repre'sentants d'un peuple juste. O vous ! legislateurs humains ! De qui la contenance auguste Fait trembler nos vils assassins, Suivez le cours de votre gloire ; Vos noms chers a 1'humanite' Volent au temple de me'moire, Au sein de 1'immortalite'. La nature avec vous conspire Centre tous les conspirateurs ; Partout la Tyrannic expire, Partout nos drapeaux sont vainqueurs. Le Stathouder a pris la fuite, Nous abandonnant ses vaisseaux, Et la Terreur marche a sa suite, Digne compagne des bourreaux. Saint- Marc. 1795 H2 ioo Lyre Fran$aise XVI LE VRAI RE VEIL DU PEUPLE Peuple Frangais, peuple intr^pide, Toi le destructeur des tyrans, Entends leur fureur homicide, S'elever centre tes enfants ; Entends les cris, vois 1'insolence Des muscadins, amis des rois ; Us menacent de leur vengeance Tous les deTenseurs de tes droits. 2 De ces mignons la horde infame T'insulte, peuple souverain : 11s chassent tes enfants, ta femme, De tes palais, de tes jardins : Us rompent, divisent tes groupes, Us outragent les citoyens, Et de leurs insolentes troupes, Poursuivent les re'publicains. 3 Merveilleux, jouant les victimes En cadenettes retrousse'es, Gardez ces froides pantomimes Pour les veuves des tre'passe's. Vos brunes k perruque blonde, Vous estiment ravissants ; mais Que fait pour le bonheur du monde La cadenette d'un Fran$ais. Lyre Fran$ahe lol Vous ne ruminez qu'hdcatombes, Fer, vengeance, nobles efforts, Et vous souleveriez leurs tombes, Pour combattre . . . ceux qui sont morts. Jeunes fous, courez aux frontieres, Les cannibales sont Anglais. Quoi ! vous craignez les e'trivieres ! Et vous n'en voulez qu'aux Frangais. A tes patrouilles ils rdsistent, Us bra vent le frein de la loi ; Au sein des nuits leurs cris persistent A souiller 1'air autour de toi. Ils se ceignent d'armes brillantes, Et ces jeunes effe'mine's, De notre jeunesse vaillante, Menacent les bras mutiles. De nos legions victorieuses Pusillanimes de'serteurs, Quelles blessures glorieuses Regutes-vous au champ d'honneur ? Vous vous cachez loin des frontieres, Vous avez fui hors des combats. Ah ! du moins, respectez les meres De nos intrepides soldats. IO2 Lyre Franqaise Ils se disent des patriotes, Ces vils esclaves des tyrans ; De leurs e'gaux fougueux despotes, Du trone ils sont les partisans. Le mensonge vit sur leur bouche, Ils fondent sur lui leurs succes, Et leur haine impie et farouche, Brule de perdre les Fran$ais. 8 Vainqueurs du Germain, de 1'Ibere, ConqueVants du Wall et du Rhin, N'avez-vous brave' le tonnerre, Endure' la glace et la faim, ;> Que pour voir au sein de la gloire, Changer vos lauriers en cypres Ou faudra-t-il que la victoire, Vous livre encore des Franc,ais ! 9 N'insultez pas, par votre faste, Aux maux que vous nous avez faits, Et d'une meprisable caste, Me re'pe'tez pas les exces. N'insultez pas a la patrie, Aux he'ros morts pour son salut, A ceux que la rage ennemie A blesse's, mais n'a pas vaincus. Lyre Franqaise 103 10 O des boudoirs bande insolente, De de'bauche's impur amas, Troupe avilie et faine*ante, Tremblez de voir armer nos bras. Ne rappelez pas de vos peres Les trop criminels attentats : Le peuple arrete sa colere, Ne 1'appelez pas aux combats. Le'gislateurs d'un peuple libre, Renversez ces audacieux. Us veulent rompre 1'equilibre Que la loi fait peser sur eux. Votre serment est d'etre justes, De maintenir 1'egalite, Et les notres, non moins augustes, De mourir pour la liberte". Anon. 1795 XVII LA GAMELLE PATRIOTIQUE Savez-vous pourquoi, mes amis, Nous sommes tous si rejouis ? C'est qu'un repas n'est bon Qu'apprete' sans fagon : Mangeons a la gamelle, Vive le son, Mangeons a la gamelle, Vive le son du chaudron. Lyre Franqaise Nous faisons fi des bons repas, On y veut rire, on ne peut pas. Le mets le plus friand, Dans un vase brillant, Ne vaut pas la gamelle. Vive le son, etc. Point de froideur, point de hauteur, L'ame'nitd fait le bonheur ; Non, sans fraternite", II n'est point de gaite". Mangeons a la gamelle, Vive le son, etc. Vous qui baillez dans vos palais Ou le plaisir n'entra jamais, Pour vivre sans souci, II faut venir ici, ' Manger a la gamelle. Vive le son, etc. On s'affaiblit dans le repos, Quand on travaille on est dispos. Que nous sert un grand cceur, Sans la male vigueur Qu'on gagne a la gamelle. Vive le son, etc. Savez-vous pourquoi les Remains Ont subjugue* tous les humains ? Amis, n'en doutez pas, C'est que ces fiers soldats Mangeaient a la gamelle. Vive le son, etc. Lyre Franqaise 105 Bientot les brigands couronne*s, Mourants de faim, proscrits, berne*s, Vont envier 1'etat Du plus pauvre soldat Qui mange a la gamelle. Vive le son, etc. Ces Carthaginois si lurons A Capoue ont fait les capons. S'ils ont e'te' vaincus Cest qu'ils ne daignaient plus Manger a la gamelle. Vive le son, etc. Ah ! s'ils avaient le sens commun, Tous les peuples n'en feraient qu'un : Loin de s'entr'egorger, Us viendraient tous manger A la meme gamelle. Vive le son, etc. Amis, terminons ces couplets Par le serment des bons Frangais. Jurons, tous mes amis, D'etre toujours unis. Vive la re"publique ! Vive le son, Vive la re*publique ! Vive le son du canon ! Despreaitx, 1794 jo6 Lyre Frant^aise XVIII ROMANCE CHEVALERESQUE Partant pour la Syrie, Le jeune et beau Dunois Venait prier Marie De be'nir ses exploits. Faites, reine immortelle, Lui dit-il en partant, Que j'aime la plus belle, Et sois le plus vaillant. II trace sur la pierre Le serment de 1'honneur, Et va suivre a la guerre Le comte son seigneur. Au noble voeu fidele, II dit, en combattant : Amour a la plus belle ! Honneur au plus vaillant ! " Je te dois la victoire, Dunois," dit le seigneur. " Puisque tu fais ma gloire, Je ferai ton bonheur. De ma fille Isabelle Sois I'e'poux k 1'instant. Car elle est la plus belle, Et toi le plus vaillant." A 1'autel de Marie, Us contractent tous deux Cette union cheYie, Qui seule rend heureux. Lyre Franqaise 107 Chacun dans la chapelle Disait, en les voyant : Amour a la plus belle ! Honneur au plus vaillant ! La Reine Hortense XIX SOUVENIRS UUN VIEUX MILITAIRE Te souviens-tu^ disait un capitaine Au ve'te'ran qui mendiait son pain, Te souviens-tu qu'autrefois dans la plaine Tu d&ournas un sabre de mon sein ? Sous les drapeaux d'une mere che"rie, Tous deux jadis nous avons combattu ; Je m'en souviens, car je te dois la vie : Mais, toi, soldat, dis-moi, fen souviens-tu ? Te souviens-tu de ces jours trop rapides, Ou le Frangais acquit tant de renom ? Te souviens-tu que sur les Pyramides, Chacun de nous osa graver son nom ? Malgre* les vents, malgre* la terre et 1'onde, On vit flotter, apres 1'avoir vaincu, Notre e*tendard sur le berceau du monde : Dis-moi, soldat, dis-moi, fen souviens-tu ? Te souviens-tu que les preux d' Italic Ont vainement combattu centre nous ? Te souviens-tu que les preux d'lbdrie Devant nos chefs ont plie les genoux ? io8 Lyre Fran^aise Te souviens-tu qu'aux champs de 1'Allemagne Nos bataillons, arrivant impromptu, En quatre jours ont fait une campagne : Dis-moi, soldat, dis-moi, fen souviens-tu ? Te souviens-tu de ces plaines glacdes Ou le Franc.ais, abordant en vainqueur, Vit sur son front les neiges amasse'es Glacer son corps sans refroidir son coeur ? Souvent alors au milieu des alarmes, Nos pleurs coulaient, mais notre ceil abattu Brillait encor lorsqu'on volait aux armes : Dis-moi, soldat, dis-moi, fen souviens-tu ? Te souviens-tu qu'un jour notre patrie Vivante encor descendit au cercueil, Et que 1'on vit, dans Lutece fle'trie Des Strangers marcher avec orgueil ? Grave en ton cceur ce jour pour le maudire, Et quand Bellone enfin aura paru, Qu'un chef jamais n'ait besoin de te dire : Dis-moi, soldat, dis-moi, fen souviens-tu ? Te souviens-tu ... Mais ici ma voix tremble, Car je n'ai plus de noble souvenir ; Viens-t'en 1'ami, nous pleurerons ensemble En attendant un meilleur avenir. Mais si la mort, planant sur ma chaumiere, Me rappelait au repos qui m'est du, Tu fermeras doucement ma paupiere, En me disant : Soldat, fen souviens-tu ? Entile Debraux. 1819 Lyre Fran$aise 109 xx FANFAN LA TULIPE Comme 1'mari d'notre mere Doit toujours s'app'ler papa, Je vous dirai que mon pere Un certain jour me happa ; Puis, me m'nant jusqu'au bas de la rampe M'dit ces mots qui m'mir'nt tout sans d'ssus d'ssous : J'te dirai ma foi Qui gnia plus pour toi Rien chez nous ; Via cinq sous, Et de"campe. En avant, Fanfan la Tulipe, Oui mill' nom d'un' pipe En avant. Puisqu'il est d'fait qu'un jeune homme Quand il a cinq sous vaillant, Peut aller d'Paris a Rome, Je partis en sautillant. L'premier jour je trottais comme un ange, Mais I'lend'main Je mourais quasi d'faim. Un r'cruteur passa Qui me proposa .... Pas d'orgueil, J'm'en bats 1'ceil, Faut que j'mange ! En avant, etc. no Lyre Franqaise Quand j'entendis la mitraille, Comm' je r'grettais mes foyers ! Mais quand j'vis d la bataille Marcher nos vieux grenadiers ; Un instant, nous somm's toujours ensemble, Ventrebleu, me die-je alors tout bas ! Aliens, mon enfant, Mon petit Fanfan, Vite au pas, Qu'on n'dis'pas Que tu trembles. En avant, etc. En vrai soldat de la garde, Ouand les feux e*taient cesses, Sans r'garder a la cocarde J'tendais la main aux blesse*s. D'insulter des homm's vivant encore Quand j'voyais des lach's se faire un jeu, Quoi ! mill' ventrebleu ! Devant moi, morbleu ! J'souffrirais Qu'un Frangais S'deshonore ! En avant, etc. Vingt ans soldat vaill'que vaille, Quoiqu'au dVoir toujours soumis, Un' fois hors du champ d ? bataille J'nai jamais connu d'enn'mis. Des vaincus la touchante priere M'fit toujours Voler a leur secours. P't'et c'que j'fais pour eux, Lyre Fran^aix \ r i Les malheureux L'front on jour Alettr tour Pour ma mere ! En avant, etc. Mon pere, dans 1'infortune, M'appTa pour le protdger ; Si j'avais eu d1a rancune, Quel moment pour me venger ! Mais un franc et loyal militaire EXses parens doit toujours etre Fappui ; Si Jn'avais eu qului, JVrais aujourdTiui Mort de faim, Mais enfin, Cest mon pere ! En avant, etc. Maintenant je me repose Sous le chaume hospitaller, Et j*y culti ve la rose, Sans negliger le laurier. D'mon armur 1 je d^tache la rouiile : Si le Roi m'applait dans les combats, De nos jeun's soldats Guidant les pas, JWe'crirais J'suis fran^ais, Qui touch' mouflle ! En avant, Fanfan la Tulipe Oui mill' nom d'un pipe En avant. Id. 1819 112 Lyre Fran$aise Oil vont tous ces preux chevaliers, L'orgueil et 1'espoir de la France ? C'est pour deTendre nos foyers Que leur main a repris la lance ; Mais le plus brave, le plus fort, C'est Roland, ce foudre de guerre, S'il combat, la faux de la mort Suit les coups de son cimeterre. Soldats frangais, chantons Roland, L'honneur de la chevalerie, Et repetons en combattant Ces mots sacre"s : gloire et patrie ! Deja mille escadrons dpars Couvrent le pied de ces montagnes ; Je vois leurs nombreux etendarts Briller sur les vertes campagnes. Frangais, la sont vos ennemis ; Que pour eux seuls soient les alarmes ; Qu'ils tremblent ! tous seront punis ! . Roland a demand^ ses armes. Soldats franc,ais, etc. L'honneur est d'imiter Roland, L'honneur est pres de sa banniere, Suivez son panache dclatant ; Qu'il vous guide dans la carriere. Lyre Fran$aise 113 Marchez, partagez son destin : Des ennemis que fait le nombre ? Roland combat ; ce mur d'airain Va disparaitre comme une ombre. Soldats franc,ais, etc. Combien sont-ils ? combien sont-ils? Cest le cri du soldat sans gloire ; Le heros cherche les perils ; Sans les pdrils qu'est la victoire ? Ayons tous, 6 braves amis, De Roland Fame noble et fiere. II ne comptait les ennemis Qu'dtendus morts sur la poussiere. Soldats franc,ais, etc. Mais j'entends le bruit de son cor Qui rdsonne au loin dans la plaine : Eh quoi ! Roland combat encor? II combat ! 6 terreur soudaine ! J'ai vu tomber ce fier vainqueur ; Le sang a baign^ son armure : Mais toujours fidele a 1'honneur, II dit, en montrant sa blessure : Soldats frangais ! chantez Roland, Son destin est digne d'envie; Heureux qui peut, en combattant, Vaincre et mourir pour sa patrie. Alex. Dnval. 1816 H4 Lyre Fran$atse XXII ADIEU, MON BE A U NA VIRE Adieu, mon beau navire, Aux grands mats pavoise"s, Je te quitte et puis dire : Mes beaux jours sont passes ! Toi, qui plus fort que 1'onde, En sillonnant les riots, A tous les bouts du monde Porte nos matelots ; Nous n'irons plus ensemble Voir 1'dquateur en feu, Mexique ou le sol tremble, Et 1'Espagne au ciel bleu ! Adieu, mon beau, etc. Quand eclatait la nue, Et la foudre a nos yeux, Lorsque la mer dmue S'elangait jusqu'aux cieux : Sous nos pieds, sur nos tetes, Quand grondaient mer et vent, Entre ces deux tempetes Tu passais triomphant! Adieu, mon beau, etc. Plus de courses paisibles, Ou 1'espoir rit au coeur ! Plus de combats terribles Dont tu sortais vainqueur! Lyre Franqaise 115 Et d'une main, hardie Un autre a mon vaisseau, Sur la poupe ennemie, Plantera ton drapeau ! Adieu, mon beau, etc. Frederic Soulie et Arnould. 1835 XXIII L U I Toujours lui ! lui partout ; Ou brulante ou glace*e, Son image sans cesse e"branle ma pense'e. II verse a mon esprit le souffle createur ! Je tremble, et dans ma bouche abondent les paroles Quand son nom gigantesque, entoure* d' aureoles, Se dresse dans mon vers de toute sa hauteur. La, je le vois guidant 1'obus aux bonds rapides ; La, massacrant le peuple au nom des rdgicides ; La, soldat, aux tribuns arrachant leurs pouvoirs; La, consul jeune et fier, amaigri par les veilles, Pale sous ses longs cheveux noirs. Puis empereur puissant, dont la tete s'incline ; Gouvernant un combat du haut de la colline, Promettant une e'toile a ses soldats joyeux, Faisant signe aux canons qui yomissent des flammes, De son ame a la guerre armant six cent mille ames, Grave et serein, avec un eclair dans les yeux. i 2 n6 Lyre Franqaise Puis pauvre prisonnier, qu'on raille et qu'on tourmente, Croisant ses bras oisifs sur son sein qui fermente, En proie aux geoliers vils comme un vil criminel, Vaincu, chauve, courbant son front noir de nuages, Promenant sur un roc ou passent les orages, Sa pense"e, orage eternal. Qu'il est grand, la surtout ! quand, puissance brise"e, Des porte-clefs anglais miserable rise*e, Au sacre du malheur il retrempe ses droits, Tient au bruit de ses pas deux mondes en haleine, Et mourant dans 1'exil, gene dans Sainte-Helene, Manque d'air dans la cage ou Pexilent les rois ! Qu'il est grand a cette heure ou, pret a voir Dieu meme, Son ceil qui s'e'teint roule une larme supreme ! II eVoque a sa mort sa vieille arme'e en deuil, Se plaint a ses guerriers d'expirer solitaire, Et, prenant pour linceul son manteau militaire, Du lit de camp passe au cercueil ! A Rome ou du sdnat he*rite le conclave, A 1'Elbe, aux monts blanchis de neige ou noirs de lave, Au menagant Kremlin, a 1'Alhambra riant, II est partout ! Au Nil je le retrouve encore. L'Egypte resplendit des feux de son aurore ; Son astre imperial se leve a 1'orient. Lyre Franqaise 117 Vainqueur, enthousiaste, e"clatant de prestiges, Prodige, il e'tonna la terre des prodiges. Les vieux scheiks admiraient I'e'mir jeune et prudent ; Le peuple redoutait ses armes inouies : Sublime, il apparut aux tribus e'blouies Comme un Mahomet d'occident. Leur feerie a deja reclame' son histoire. La tente de 1'Arabe est pleine de sa gloire. Tout Bddouin libre e'tait son hardi compagnon; Les petits enfants, 1'oeil tournd vers nos riyages, Sur un tambour frangais reglent leurs pas sauvages, Et les ardents chevaux hennissent a son nom. Parfois il vient, portd sur 1'ouragan numide, Prenant pour piedestal la grande pyramide, Contempler les deserts, sablonneux oce'ans ; La, son ombre eVeillant le sdpulcre sonore, Comme pour la bataille y ressuscite encore Les quarante siecles grants. II dit : debout ! soudain chaque siecle se leve, Ceux-ci portant le sceptre et ceux-la ceints du glaive ; Satrapes, Pharaons, Mages, peuple glace'. Immobiles, poudreux, muets, sa voix les compte ; Tous semblent, adorant son front qui les surmonte, Faire a ce roi des temps une cour du passd. Ainsi tout, sous les pas de Phomme ineffagable, Tout devient monument ; il passe sur le sable ? Mais qu'importe qu'Assur de ses flots soit couvert, Que 1'Aquilon sans cesse y fatigue son aile ? Son pied colossal laisse une trace e'ternelle Sur le front mouvant du desert. 1 1 8 Lyre Fran^aise Histoire, poe'sie, il joint du pied vos cimes. Eperdu, je ne puis dans ces mondes sublimes Remuer rien de grand sans toucher a son nom. Oui, quand tu m'apparais, pour le culte ou le blame, Les chants volent pressds sur mes levres de flamme, Napoldon ! soleil dont je suis le Memnon ! Tu domines notre age ; ange ou de*mon, qu'importe ! Ton aigle dans son vol, haletant, nous emporte. L'ceil meme qui te fuit te retrouve partout. Toujours dans nos tableaux tu jettes ta grande ombre. Toujours Napoleon, eblouissant ou sombre, Sur le seuil du siecle est debout. Ainsi, quand du Ve'suve explorant le domaine, De Naple k Portici I'e'tranger se promene, Lorsqu'il trouble, reveur, de ses pas importuns, Ischia, de ses fleurs embaumant 1'onde heureuse, Dont le bruit, comme un chant de sultane amoureuse, Semble une voix qui vole au milieu des parfums ; Qu'il hante de Paestum 1'auguste colonnade ; Qu'il dcoute a Pouzzol la vive se're'nade Chantant la tarentelle au pied d'un mur toscan ; Qu'il eVeille en passant cette cite* momie, Pomp^Y, corps gisant d'une ville endormie Saisie un jour par le volcan ; Lyre Fran$atse 119 Qu'il erre au Pausilippe avec la barque agile D'ou le brun marinier chante Tasse et Virgile ; Toujours, sous Tarbre vert, sur les lits de gazon, Toujours il voit, du sein des mers ou des prairies, Du haut des caps, du bord des presqu'iles fleuries, Toujours le noir gdant qui fume a 1'horizon. Victor Hiigo Ill BACCHANALIAN SONGS LOVE SONGS i CHANSON Une changon encor voil Faire, pour moi conforter, Pour cell dont je me doil* Voeil mont chant renoveler : For ce ai talent de chanter ; Car quant je ne chant, mi oil Tornent sovent en plorer. Simple et francef sans orgoil QuidaiJ ma dame trover : Molt me fut de bel acoil, Mes ce fut pour moi grever, Si sont a li mi penser, Ke la nuit, quant je somoil, Va mes cuer merci crier. Thibault) Comte de Champagne. 124 ? * DSsoIe. f Tranche. } Je pensaL Lyre Fran^aise 121 PL A 1 'SIRS DE FROISSART Au boire je prens grant plaisir : Aussi fai-je en beaus draps vestir ; En viande fresche et nouvelle, Quant a table me voy servir, Mon esperit se renouvelle. Violettes en leurs saisons, Et roses blanches et vermeilles Voy volontiers ; car c'est raisons ; Et chambres pleines de candeilles Jeux et danses et longues veilles, Et beaus licts pour li rafreschir, Et, au couchier, pour mieulx dormir, Epices, clairet et rocelle, En toutes ces choses ve*ir Mon esperit se renouvelle. 1 34~? ill RONDEAU Reviens, amy ; trop longue est ta demeure;' 1 Elle me fait avoir peine et doulour. Mon esperit te demande a toute heure. Reviens, amy ; trop longue est ta demeure; * Retard. 122 Lyre Franqaise Car il n'est nul, fors toi, qui me sequeure,* Ne secourra, jusques a ton retour. Reviens, amy, trop longue est ta demeure; Elle me fait avoir peine et doulour. Jehan Froissart. 134 ? IV VAU-DE-VIRE Tout a 1'entour de nos remparts Les ennemis sont en furie ; Sauvez nos tonneaux, je vous prie ! Prenez plus tost de nous, souldars, Tout ce dont vous aurez envie : Sauvez nos tonneaux, je vous prie ! Nous pourrons apres, en beuvant, Chasser notre merencolie ;f Sauvez nos tonneaux, je vous prie ! L'ennemi, qui est cy-devant, Ne nous veult faire courtoisie : Vuidons nos tonneaux, je vous prie ! Au moins, s'il prend nostre cite', Qu'il n'y treuve J plus que la lie : Vuidons nos tonneaux, je vous prie : Deussions nous marcher de costd, Ce bon sildre n'espairgnons mie : Vuidons nos tonneaux, je vous prie ! Olivier Basselin. 14 Secoure. t M61ancolie. \ Trouve. Cidre. Lyre Franqaise 123 TRIOLETS Laissez-moi penser a mon aise Helas ! donnez m'en le loysir. Je devise avecques Plaisir Combien* que ma bouche se taise. Quand mdrencolief mauvaise Me vient maintes fois assaillir, Laissez-moi penser a mon aise He"las ! donnez m'en le loysir. Car enfin que mon cueur rapaisej J'appelle Plaisant Souvenir, Qui tantost me vient re*jouir Pour ce, pour Dieu ! ne vous de"plaise Laissez-moy penser a mon aise. Charles (T Orleans, 14 ? VI TRIOLETS Dieu ! qu'il fait bon la regarder, La gracieuse, bonne et belle ! Pour les grans biens qui sont en elle, Chacun est prest de la louer. Quoique. t Melancolie. \ S'apaise. Bientfll. 124 Lyre Fran^aise Qui se pourrait d'elle lasser ? Tousjours sa beaute" renouvelle ; Dieu ! qu'il la fait bon regarder La gracieuse, bonne et belle ! Par dec.a, ne dela la mer, Ne s$ay dame ni damoiselle Qui soit en tous biens parfais tellc C'est un songe que d'y penser : Dieu ! qu'il la fait bon regarder! Id. 14 ? VII SONNET Tant que mes yeux pourront larmes re*pandre Pour 1'heur* passd avec toi regretter, Et que pouvant aux soupirs register, Pourra ma voix un peu se faire entendre; Tant que ma main pourra les cordes tendre Du mignard lut, pour tes graces chanter ; Tant que 1'esprit se voudra contenter De ne vouloir rien fors que toi comprendre; Je ne souhaite encore point mourir : Mais quand mes yeux je senteray tarir, Ma voix casse"e et ma main impuissante, Et mon esprit en ce mortel sejour, Ne pouvant plus montrer signe d'amante, Priray la inort noircir mon plus cler jour. Louise Lobe. 1 5 ? * Bonheur. Lyre Fran$aise 12$ VIII SONNET Quand vous serez bien vieille, au soir. a la chandelle, Assise aupres du feu, devidant et filant, Direz, chantant mes vers, et vous esmerveillant : Ronsard me ce'le'broit du temps que j'estois belle. Lors vous n'aurez servante oyant telle nouvelle, Desja sous le labeur a demy sommeillant, Qui, au bniit de Ronsard, ne s'aille reVeillant, Be*nissant vostre nom de louange immortelle. Je seray sous la terre, et, fantosme sans os, Par les ombres* myrteuxf je prendai mon repos ; Vous serez au fouyer J une vieille accroupie ; Regrettant mon amour et vostre fier de*dain Vivez, si m'en croyez, n'attendez a demain ; Cueillez des aujourd'huy les roses de la vie. Ronsard. 15 ? IX ODE Mignonne, allons voir si la rose Qui ce matin avoit desclose Sa robe de pourpre au soleil A point perdu ceste vesprde, Les plis de sa robe pourpre'e, Et son teint au vostre pareil. * Ombrages. t This epithet is now obsolete, t Now spdt/oyer. Now soiree. 126 Lyre Fran$aise Las ! voyez comme en peu d'espace, Mignonne, elle a dessus la place, Las ! las ! ses beautez laissd cheoir!* O vrayment marastre Nature, Puis qu'une telle fleur ne dure Que du matin jusques au soir. Done, si vous me croyez, mignonne, Tandis que vostre age fleuronne En sa plus verte nouveaute', Cueillez, cueillez vostre jeunesse ; Comme a ceste fleur, la vieillesse Fera ternir vostre beaute'. Id. 15? VI LL AN ELLE Rozette, pour un peu d'absence Votre cceur vous avez change" ; Et moi, sachant cette inconstance, Le mien autre part j'ai range*. Jamais plus beaute si tegere Sur moi tant de pouvoir n'aura. Nous verrons, volage bergere, Qui premier s'en repentira. Tandis qu'en pleurs je me consume, Maudissant cet e'loignement, Vous, qui n'aimiez que par coutume Caressiez un nouvel amant. * Or chair; compounds, dechair, kckoir ; subst. cAute. Lyre Franqaise 127 Jamais Idgere girouette Au vent si tot ne se vira. Nous verrons, bergere Rozette, Que premier s'en repentira. Ou sont tant de promesses saintes, Tant de pleurs verse's en partant? Est-il vrai que ces tristes plaintes Sortissent d'un cosur inconstant ? Dieux, que vous etes mensongere ! Maudit soit qui plus vous croira ! Nous verrons, volage bergere, Qui premier s'en repentira. Celui qui a gagnd ma place Ne vous peut aimer tant que moi; Et celle que j'aime vous passe De beaute, d'amour et de foi. Gardez bien votre amide" neuve : La mienne plus ne variera ; Et puis nous verrons a 1'dpreuve Qui premier s'en repentira. Desportes, 15 ? XI CHANSON Qu'autres que vous soient de'sire'es, Qu'autres que vous soient adordes, Cela se peut facilement ; Mais qu'il soit des beaute's pareiHes A vous, merveille des merveilles, Cela ne se peut nullement. 128 Lyre Fran$aise Que chacun sous telle puissance Captive son obdissance, Cela se peut facilement ; Mais qu'il soit une amour si forte Que celle-la que je vous porte, Cela ne se peut nullement. Que le facheux nom de cruelles Semble doux a beaucoup de belles, Cela se peut facilement ; Mais qu'en leur ame trouve place Rien de si froid que votre glace, Cela ne se peut nullement. Qu'autres que moi soient miseYables Par vos rigueurs inexorables, Cela se peut facilement ; Mais que la cause de leurs plaintes Porte de si vives atteintes, Cela ne se peut nullement. Qu'on serve bien, lorsque Ton pense En recevoir la recompense, Cela se peut facilement ; Mais qu'une autre foi que la mienne N'espere rien et se maintienne, Cela ne se peut nullement. Qu'a la fin la raison essaie Quelque gue"rison a ma plaie, Cela se peut facilement ; Mais que d'un si digne servage La remontrance me ddgage, Cela ne se peut nullement Lyre Fran$aise 129 Qu'en ma seule mort soient finies Mes peines et vos tyrannies, Cela se peut facilement ; Mais que jamais par le martyre De vous servir je me retire, Cela ne se peut nullement. Malherbe. 1606 XII CHANSON Us s'en vont, ces rois de ma vie, Ces yeux, ces beaux yeux, Dont I'dclat fait palir d'envie Ceux meme des cieux. Dieux amis de 1'innocence, Qu'ai-je fait pour me'riter Les ennuis ou cette absence Me va prdcipiter ? Elle s'en va cette merveille, Pour qui nuit et jour, Quoi que la raison me conseille, Je brule d'amour. Dieux amis, etc. En quel effroi de solitude Assez e'carte', Mettrai-je mon inquietude En sa liberte' ? Dieux amis, etc. K 130 Lyre Fran$aise Les afflige's ont en leurs peines Recours a pleurer; Mais quand mes yeux seroient fontaines Que puis-je espe'rer? Dieux amis, etc. Id. 1615 XIII CHARMANTE GABRIELLE Charmante Gabrielle, Perce" de mille dards, Quand la gloire m'appelle A la suite de Mars, Cruelle ddpartie! Malheureux jour ! Que ne >uis-je sans vie Ou sans amour ! L'amour, sans nulle peine, M'a, par vos doux regards, Comme un grand capitaine Mis sous ses etendards. Cruelle ddpartie! Malheureux jour! Que ne suis-je sans vie Ou sans amour! Si votre nom celebre Sur mes drapeaux brillait, Jusqu'au dela de 1'Ebre L'Espagne me craindrait. Lyie Franqaise 131 Cruelle ddpartie ! Malheureux jour ! Que ne suis-je sans vie Ou sans amour ! Je n'ai pu, dans la guerre, Qu'un royaume gagner ; Mais sur toute la terre Vos yeux doivent re*gner. Cruelle ddpartie ! Malheureux jour ! Que ne suis-je sans vie Ou sans amour ! Partagez ma couronne, Le prix de ma valeur; Je la tiens de Bellone : Tenez-la de mon cceur. Cruelle ddpartie! Malheureux jour ! C'est trop peu d'une vie Pour tant d'amour. Bel astre que je quitte, Ah ! cruel souvenir ! Ma douleur s'en irrite : Vous revoir ou mourir. Cruelle ddpartie ! Malheureux jour ! C'est trop peu d'une vie Pour tant d'amour. K2 1 32 Lyre Fran^aise Je veux que mes trompettes, Mes fifres, les e"chos, A tout moment repetent Ces doux et tristes mots ! Cruelle de*partie ! Malheureux jour ! C'est trop peu d'une vie Pour tant d'amour. Henri IV. 15? XIV CHANSON Viens, Aurore, Je t'implore, Je suis gai quand je te voi. La bergere Qui m'est chere, Est vermeille comme toi. De rose'e Arrose'e, La rose a moins de fraicheur ; Une hermine Est moins fine ; Le lait a moins de blancheur. Pour entendre Sa voix tendre On de'serte le hameau ; Et Tityre, Qui soupire, Fait taire son chalumeau, Lyre Franqaise 133 Elle est blonde, Sans seconde ; Elle a la taille a la main ; Sa prunelle Etincelle Comme 1'astre du matin. D'ambroisie, Bien choisie, Hebe la nourrit a part ; Et sa bouche, Quand j'y touche, Me parfume de nectar. Id. re? xv CHANSON Le cceur blesse", les yeux en larmes ; Ce cceur ne songe qu'a vos charmes : Vous etes mon unique amour: Jour et nuit pour vous je soupire : Si vous m'aimez a votre tour, J'aurai tout ce que je de'sire. Je vous offre sceptre et couronne; Mon sincere amour vous les donne : A qui puis-je mieux les donner ? Roi trop heureux sous votre empire, Te croirai doublement regner Si j'obtiens ce que je de'sire. Id. 15? 134 Lyre Fran$aise XVI CHANSON JPai couru tous ces bocages, Ces prs, ces monts, ces rivages ; Mais je n'ai trouve* pourtant Celle que j'ai poursuivie : He'las ! qui me 1'a ravie, La nymphe que j'aimais tantT Pastourelles joliettes, Qui de vos voix de'liettes, Vos ardeurs allez chantant, Selon qu'amour vous convie, Dites, qui me 1'a ravie, La nymphe que j'aimais tant ? Ah ! e'en est fait, c'est fait d'elle ; Un dieu, la voyant si belle, Parmi ces bois 1'e'cartant, Epris d'amoureuse envie, Au ciel me 1'aura ravie, La nymphe que j'aimais tant. Adieu, forets desole'es ; Adieu, monts, adieu, valldes; Adieu, je vous vais quittant : Puis-je plus rester en vie, Puisque Ton me 1'a ravie, La nymphe que j'aimais tant ? Gilles Durant. 15- Lyre Fran$aise 135 XVII PEINE D^ AM OUR Cruel tyran de mes ddsirs, Respect, de qui la violence, Au plus fort de mes ddplaisirs, Me veut obliger au silence, Permets qu'aux rochers seulement Je conte les ennuis que je souffre en aimant. Ces bois e'ternellement sourds Ne sont point suspects a ma plainte: Les denes y dorment toujours ; Le repos y suit la contrainte ; Les zephyrs peuvent seulement Y soupirer le mal que je souffre en aimant. Oue sous leurs ombrages dpais Ma tristesse trouve de charmes ! Que ces lieux amis de la paix Recoivent doucement mes larmes ! Cest Ik que je puis seulement Me plaindre des ennuis que je souffre en aimant. Encore que devant Daphne' Ma passion soit excessive, Ce qui tient mon cceur enchaine", Tient aussi ma langue captive ; Meme je n'ose seulement Y soupirer le mal que je souffre en aimant. 136 Lyre Franqaise Tout cede au pouvoir de ses yeux ; Leurs clarts n'ont point de pareilles ; L'auteur de la terre et des cieux N'admire qu'en eux de merveilles : Aussi sa beaut^ seulement Est digne des ennuis que je souffre en aimant. Si la fortune quelque jour Exauce ma juste requete, Et fait triompher mon amour De cette pe*nible conquete, Alors aux rochers seulement Je dirai les douceurs que Ton goute en aimant. Racan. 16 ? XVIII STANCES Ah Dieu ! que la flamme est cruelle Dont amour me fait consumer! Je sers une dame infidele, Et ne puis cesser de 1'aimer. La marine est plus arrete*e, Et du ciel les hauts mouvements ; Bref, tout ce qu'on lit de Protde Ne s'dgale k ses changements. Ores je suis seul en sa grace, Ce n'est qu'amour, ce n'est que feu ; Un autre aussitot prend la place, Et feint ne m'avoir jamais veu. Lyre Franqaise 137 Ce nouveau, fier de mon dommage, Qui se forge un destin constant, Aussitot se trouve en naufrage, Et me voit au port tout content. J'ai fait par art et par nature Tout ce qu'un amant peut penser, Afin d'arreter ce mercure, Sans jamais y rien avancer. Las ! ce qui plus me ddsespere, C'est qu'avec tout ce que j'en voi, Mon esprit ne s'en peut distraire, Et 1'adore en dpit de moi. Si jaloux je franchis sa porte, Jurant de n'y plus retourner, Mon pied, malgre' moi, m'y rapport c ? Et ne saurais Ten de'tourner. C'est toujours accord ou querelle : (O miserable que je suis !) Je ne saurais vivre avec elle, Et sans elle aussi je ne puis. Jean Desmarets XIX VAVIS DE MART AGE Toi qui veux femme choisir, A plaisir, Si ta belle te demeure, Des amis de ses beaux yeux, Curieux, Te viendront voir 5, toute heure. Lyre Fran$aise Si tu mets en ta maison, Sans raison, La laide et mal gracieuse, Elle qui rechignera, Te sera Toute ta vie ennuyeuse. Si tu veux la riche avoir, Son avoir La rendra bien si rebelle, Qu'elle te mdprisera Et dira Que tu ne vivrais sans elle. Si la pauvre tu attends, Le bon temps Chez toi n'arretera guere ; Pauvrete', par ddsarroi, Tire a soi Toute sorte de misere. Si d'avarice surpris Tu as pris Une femme fausse et fiere, Tu t'es mis la corde au col, Comme un fol Qui se noie en la riviere. Mais toi qui, par ton savoir, Dis avoir Femme belle et bonne ensemble, O beau Phe'nix devenu Cher tenu, Heureux est qui te ressemble ! Claude Mermet Lyre Fran$aise 139 XX LE BLASON DE LA MARGUERITE En Avril ou naquit amour, J'entrai dans son jardin un jour, Ou la beaute" d'une fleurette Me plut sur celles que j'y vis. Ce ne fut pas la paquerette, L'oeillet, la rose ni le lys : Ce fut la belle Marguerite, Qu'au cceur j'aurai toujours dcrite. Elle ne commenqait encor Qu'a s'e'clore, ouvrant un fond d'or; C'est des fleurs la fleur plus parfaite, Qui plus dure, en son teint naif, Que le lys ni la violette, La rose ni 1'ceillet plus vif ; J'aurai toujours au coeur e*crite Sur toutes fleurs la Marguerite. Les uns loueront le teint fleuri D'autre fleur des le soir fle"tri, Comme d'une rose tendrette Qu'on ne voit qu'en un mois fleurir : Mais par moi, mon humble fleurette Fleurira toujours sans fle'trir : J'aurai toujours au coeur e*crite Sur toutes fleurs la Marguerite. Lyre Fran^aise Pllit a Dieu que je pusse un jour La baiser mon soul, et qu'amour Cette grace et faveur m'eut faite, Qu'en saison je pusse cueillir Cette jeune fleur vermeillette, Qui, croissant, ne fait qu'embellir ! J'aurais toujours au cceur dcrite Sur toutes fleurs la Marguerite. Jean de la Taille XXI LE BLASON DE LA ROSE A demoiselle Rose de la Taille, sa cousins Aux uns plait 1'azur d'une fleur, Aux autres une autre couleur : L'un des lys, de la violette, L'autre blasonne de 1'ceillet Les beaute's, ou d'une fleurette L'odeur ou le teint vermeillet : A moi, sur toute fleur de*close, Plait 1'odeur de la belle rose. J'aime a chanter de cette fleur Le teint vermeil et la valeur, Dont Vdnus se pare, et 1' Aurora, De cette fleur, qui a le nom D'une que j'aime et que j'honore, Et dont 1'honneur ne sent moins bon: J'aime, sur toute fleur de"close, A chanter 1'honneur de la rose. Lyre Fran$aise 141 La rose est des fleurs tout 1'honneur, Qui en grace et divine odeur Toutes les belles fleurs surpasse, Et qui ne doit au soir fle'trir, Comme une autre fleur qui se passe, Mais en honneur toujours fleurir: J'aime, sur toute fleur de"close, A chanter 1'honneur de la rose. Elle ne defend a aucun Ni sa vue, ni son parfum; Mais si de fa$on indiscrete On la voulait prendre ou toucher, C'est lors que sa pointue aigrette Montre qu'on n'en doit approcher : J'aime, sur toute fleur de'close, A chanter 1'honneur de la rose. Id. XXII STANCES Marquise, si mon visage A quelques traits un peu vieux, Souvenez-vous qu'k mon age Vous ne vaudrez guere mieux ! Le temps aux plus belles choses Se plait h. faire un affront, Et saura faner vos roses Comme il a ride* mon front. 142 Lyre Franqaise Le meme cours des planetes Regie vos jours et vos nuits : On m'a vu ce que vous etes ; Vous serez ce que je suis. Cependant j'ai quelques charmes Qui sont assez eclatants, Pour n'avoir pas trop d'alarmes De ces ravages du temps. Vous en avez qu'on adore, Mais ceux que vous me'prisez Pourraient bien durer encore, Quand ceux-la seront use's. Us pourront sauver la gloire Des yeux qui me semblent doux, Et dans mille ans faire croire Ce qu'il me plaira de vous. Chez cette race nouvelle Ou j'aurai quelque credit, Vous ne passerez pour telle Qu'autant queje 1'aurai dit. Pensez-y, belle Marquise, Quoiqu'un grison fasse effroi, II vaut bien qu'on le courtise Quand il est fait comme moi. Corneille, 16 ? Lyre Fran$aise 143 XXIII CHANSON Toi qui pres d'un beau visage Ne veux que feindre 1'amour, Tu pourrais bien quelque jour Eprouver a ton dommage Que souvent la fiction Se change en affection. Tu dupes son innocence ; Mais enfin ta libertd Se doit a cette beaute* Pour rdparer ton offense ; Car souvent la fiction Se change en affection. Bien que ton cceur ddsavoue Ce que ta langue lui dit, Cest en vain qu'il la de'dit : L'amour ainsi ne se joue ; Et souvent la fiction Se change en affection. Sache enfin que cette flamme Que tu veux feindre au dehors, Par des inconnus ressorts Entrera bien dans ton ame ; Car souvent la fiction Se change en affection. Lyre Fran$afse Tirsis aupres d'Hippolyte Pensait bien garder son cceur ; Mais ce bel objet vainqueur Se fit rendre a son merite, Changeant en affection, Malgre' lui, sa fiction. Id. 1 6- ? XXIV CHANSON DE MAITRE ADAM Aussitot que la lumiere A redord nos coteaux, Je commence ma carriere Par visiter mes tonneaux : Ravi de revoir 1'aurore, Le verre en main, je lui dis : Vois-tu sur la rive More Plus qu'a mon nez de rubis ? Le plus grand roi de la terre, Quand je suis dans un repas, S'il me ddclarait la guerre, Ne m'e'pouvanterait pas : A table rien ne m'e'tonne, Et je pense quand je boi, Si la-haut Jupiter tonne, Que c'est qu'il a peur de moi. Lyre Franqaise 145 Si quelque jour, dtant ivre, La mort arretait mes pas, Je ne voudrais pas revivre Pour changer ce grand trdpas : Je m'en irais dans 1'Averne, Faire enivrer Alecton, Et planter une taverne Dans la chambre de Pluton. Par ce nectar delectable Les demons e*tant vaincus, Je ferais chanter au Diable Les louanges de Bacchus : J'appaiserais de Tantale La grande alteration, Et passant 1'onde infernale, Je ferais boire Ixion. . . . Au bout de ma quarantaine, Cent ivrognes m'ont promis De venir, la tasse pleine, Au gite ou 1'on m'aura mis : Pour me faire une hdcatombe Qui signale mon destin, Us arroseront ma tombe De plus de cent brocs de vin. De marbre ni de porphyre Qu'on ne fasse mon tombeau, Pour cercueil je ne desire Que le contour d'un tonneau, L 146 Lyre Fran^aise Et veux qu'on peigne ma trogne Avec ces vers a 1'entour : " Ci-git le plus grand ivrogne " Qui jamais ait vu le jour." Adam Billaut. 16 ? XXV CHANSON A BOIRE, Que je fis au sortir de man cours de philosophic, a I'dge de dix-sept ans Philosophes reveurs, qui pensez tout savoir, Ennemis de Bacchus, rentrez dans le devoir : Vos esprits s'en font trop accroire. Allez, vieux fous, allez apprendre a boire. On est savant quand on boit bien : Qui ne sait boire ne sait rien. S'il faut rire ou chanter au milieu d'un festin, Un docteur est alors au bout de son latin : Un goinfre en a toute la gloire. Allez, vieux fous, allez apprendre a boire. On est savant quand on boit bien : Qui ne sait boire ne sait rien. Boileau. 1657 Lyre Franqaise 147 XXVI CHANSON A BOIRE, Faite a Bdville, ou etoit le P. Bourdaloue Que Baville me semble aimable, Quand des magistrals le plus grand Permet que Bacchus k sa table Soit notre premier president ! Trois muses, en habit de ville, Y president a ses cote's : Et ses arrets par Arbouville Sont a plein verre execute's. Si Bourdaloue un peu severe Nous dit, Craignez la volupte" ; Escobar, lui dit-on, mon Pere, Nous la permet pour la santd. Centre ce docteur authentique Si du jeune il prend 1'inte're't, Bacchus le declare he'r^tique, Et Jansdniste, qui pis est. Id. 1657 XXVII CHANSON Celle qu'adore mon cceur n'est ni brune ni blonde ; Pour la peindre d'un seul trait, C'est le plus charmant objet Du monde. L2 148 Lyre Franqaise Cependant de ses beautds le compte est bien facile, On lui voit cinq cents appats Et cinq cents qu'on ne voit pas Font mille. La sagesse et son esprit sont d'une main celeste ; Mille attraits m'ont inform^ Que les Graces ont forme* Le reste. Du vif dclat de son teint quelles couleurs sont dignes ? Flore a bien moins de fraicheur, Et sa gorge a la blancheur Des cygnes. Elle a la taille et le bras de Ve'nus elle-meme ; D'He'be' la bouche et le nez ; Et, pour ses yeux, devinez Qui j'aime. Le comte d 'Hamilton. 1661 XXVIII LA VARICIEUSE Philis, plus avare que tendre, Ne gagnant rien a refuser, Un jour exigeait de Sylvandre Trente moutons pour un baiser. Lyre Franqaise 149 Le lendemain, nouvelle affaire : Pour le berger le troc fut bon, Car il obtint de la bergere Trente baisers pour un mouton. Le lendemain, Philis, plus tendre, Craignant de ddplaire au berger, Fut trop heureuse de lui rendre Trente moutons pour un baiser. Le lendemain, Philis, peu sage, Aurait donnd moutons et chien Pour un baiser que le volage A Lisette donnait pour rien. Dufresny. \ 708 XXIX HAM OUR " L' Amour est un enfant trompeur, " Me dit souvent ma mere, " Avec son air plein de douceur " C'est pis qu'une vipere ! " Mais je pretends savoir pourtant Quel mal si grand d'un jeune enfant Peut craindre une bergere. Je vis hier le beau Lucas Aller pres de Glycere, 150 Lyre Franqaise II lui parlait tout pres, tout bas, Et d'un air bien sincere ; II lui vantait un dieu charmant : Ce dieu c'dtait pre'cise'ment Celui que craint ma mere. Pour sortir de cet embarras Et savoir le mystere, Cherchons 1' Amour avec Colas, Sans rien dire a ma mere : Et suppose qu'il soit me'chant, Nous serons deux centre un enfant, Quel mal peut-il nous faire ? Boufflers. 1775 XXX L'AMANT GRENADIER Malgre' la bataille Qu'on donne demain, a, faisons ripaille, Charmante Catin ; Attendant la gloire, Goutons le plaisir, Sans lire au grimoire Du sombre avenir. Si la hallebarde Je peux me'riter, Pres du corps-de-garde Je te fais planter j Lyre Fran$aise 151 Ayant la dentelle, Le soulier brode*, La boucle a 1'oreille, Le chignon cards'. Narguant tes compagnes, Mdprisant leurs voeux, J'ai fait deux campagnes, Roti de tes feux. Digne de la pomme, Tu rec.us ma foi ; Et jamais rogome Ne fut bu sans toi. Tiens, serre ma pipe, Garde mon briquet ; Et si la Tulipe Fait le noir trajet, Que tu sois la seule, Dans le regiment, Qu'ait le brule-gueule De son cher amant. Ah ! retiens tes larmes ! Calme ton chagrin ; Au nom de tes charmes, Acheve ton vin. Mais quoi ! de nos bandes J'entends les tambours Gloire, tu commandes, Adieu mes amours ! Mangenot. 1745 Lyre Fran$aise XXXI LES HIRONDELLES Que j'aime a voir les hirondelles A ma fenetre, tous les ans, Venir m'apporter des nouvelles De 1'approche du doux printemps ! Le meme nid, me disent-elles, Va revoir les memes amours : Ce n'est qu'a des amants fideles A vous annoncer les beaux jours. Lorsque les premieres gele*es Font tomber les feuilles des bois, Les hirondelles rassemble*es S'appellent toutes sur les toits : Partons, partons, se disent-elles, Fuyons la neige et les autans ; Point d'hiver pour les coeurs fideles ; Us sont toujours dans le printemps. Si par malheur, dans le voyage, Victime, d'un cruel enfant, Une hirondelle mise en cage Ne peut rejoindre son amant, Vous voyez mourir 1'hirondelle D'ennui, de douleur et d'amour, Tandis que son amant fidele Pres de la meurt le meme jour. Florian. 1782 Lyre Franqaise 153 XXXII CEST MON AMI: RENDEZ-LE MOI Ah ! s'il est, dans votre village, Un berger sensible et charmant, Qu'on che'risse au premier moment, Qu'on aime ensuite davantage ; C'est mon ami, rendez-le-moi, J'ai son amour, il a ma foi. Si, par sa voix douce et plaintive, II charme 1'dcho de vos oois ; Si les accents de son hautbois Rendent la bergere pensive ; C'est encor lui, rendez-le-moi ; J'ai son amour, il a ma foi. Si, meme en n'osant rien vous dire, Son regard sait vous attendrir ; Si, sans jamais faire rougir, Sa gaitd fait toujours sourire ; C'est encor lui, rendez-le-moi ; J'ai son amour, il a ma foi. Si, passant pres de sa chaumiere, Le pauvre en voyant son troupeau Ose demander un agneau, Et qu'il obtienne encore la mere; Oh ! c'est bien lui, rendez-le-moi ; J'ai son amour, il a ma foi. Id. 1782 1 54 Lvre Fran$aise XXXIII CLEMENCE ISA URE A Toulouse il fut une belle ; Cl^mence Isaure dtait son nom : Le beau Lautrec brula pour elle ; Et de sa foi regut le don. Mais leurs parents trop inflexibles S'opposaient a leurs tendres feux : Ainsi toujours les coeurs sensibles Sont ne"s pour etre malheureux ! Alphonse, le pere d' Isaure, Veut lui donner un autre e*poux ; Fidele a 1'amant qu'elle adore, Sa fille tombe a ses genoux : " Ah ! que plutot votre colere " Termine des jours de douleur ! " Ma vie appartient a mon pere ; "A Lautrec appartient mon coeur." Le vieillard, pour qui la vengeance A plus de charmes que 1'amour, Fait charger de chaines Cle"mence, Et 1'enferme dans une tour. Lautrec, que mena$ait sa rage, Vient ge"mir au pied du donjon, Comme 1'oiseau pres de la cage Ou sa compagne est en prison. Lyre Franqaise 155 Une nuit la tendre Cldmence Entend la voix de son amant ; A ses barreaux elle s'elance, Et lui dit ces mots en pleurant : " Mon ami, ce*dons a 1'orage ; " Va trouver le roi des Frangais : " Emporte mon bouquet pour gage " Des serments que mon coeur t'a fails. " L' Eglantine est la fleur que j'aime ; " La violette est ma couleur ; " Dans le souci tu vois 1'embleme " Des chagrins de mon triste coeur. " Ces trois fleurs que ma bouche presse " Seront humides de mes pleurs ; " Qu'elles te rappellent sans cesse " Et nos amours et nos douleurs ! " Elle dit, et par la fenetre Jette les fleurs a son amant. Alphonse, qui vient k pa*raitre, Le force de fuir tout tremblant. Lautrec part. La guerre commence, Et s'allume de toutes parts : Vers Toulouse 1'Anglais s'avance, Et brule de"ja ses remparts. Sur ses pas Lautrec revient vite : A peine est-il sur le glacis, Qu'il voit des Toulousains 1'elite Fuyant devant les ennemis. 156 Lyre Franqais*, Un seul vieillard rdsiste encore : Lautrec court lui servir d'appui ; C'e'tait le vieux pere d'Isaure. Lautrec est blessd pres de lui. Helas ! sa blessure est mortelle. II sauve Alphonse et va pe'rir. Le vieillard fuit ; Lautrec 1'appelle, Et lui dit avant de mourir : " Cruel pere de mon amie, " Tu ne m'as pas voulu pour fils ! " Je me venge en sauvant ta vie : " Le tre*pas m'est doux a ce prix. " Exauce du moins ma priere ; " Rends les jours de Cle'mence heureux " Dis lui qu'a mon heure derniere " Je t'ai charge* de mes adieux ; " Reporte lui ces fleurs sanglantes, " De mon cceur le plus cher tre"sor, " Et laisse mes levres mourantes " Les baiser une fois encor." En disant ces mots il expire. Alphonse, accabld de douleur, Prend le bouquet et s'en va dire A. sa fille 1'affreux malheur. En peu de jours la triste amante Dans les pleurs terminant son sort, Prit soin d'une main deTaillante, D'e'crire un testament de mort. Lyre Fran$aise 157 Elle ordonna que chaque annde, En melmoire de ses amours, Chacune des fleurs fut donnde Aux plus habiles troubadours. Tout son bien fut laiss par elle, Pour que ces trois fleurs fussent d'or. Sa patrie, k son voeu fidele, Observe cet usage encor. Id. 1782 XXXIV L AMOUR Jeune, j'aimai le temps de mon bel age, Ce temps si court, 1'amour seul le remplit ; Quand j'atteignis la saison d'etre sage, Toujours j'aimai la raison me le dit. Puis 1'age vient, et le plaisir s'envole, Mais mon bonheur ne s'envole aujourd'hui, Car j'aime encore, et 1'amour se console ; Rien ne pourrait me consoler de lui. Madame cTHoudetot, 18 ? XXXV SUR LA MORT UUNE JEUNE FILLE. Son age e*chappait A 1'enfance ; Riante comme 1'innocence, Elle avait les traits de 1'Amour. Quelques mois, quelques jours encore, 158 Lyre Fran$aise Dans ce cceur pur et sans detour Le sentiment allait dclore. Mais le ciel avait au trdpas Condamne' ses jeunes appas ; Au ciel elle a rendu sa vie, Et doucement s'est endormie. Sans murmurer centre ces lois Ainsi le sourine s' efface ; Ainsi meurt sans laisser de trace Le chant d'un oiseau dans les bois. Parity. 1778 XXXVI CONSEILS A DELIE Crois-moi, jeune Delie, Profi tons des beaux jours ; L'aurore de la vie Appartient aux Amours ; Vainement la Sagesse Condamne nos soupirs, Notre amoureuse ivresse Vaut bien ses froids plaisirs. Si 1'amour est un songe, Prolongeons le sommeil ; Jouissons du mensonge Sans penser au reVeil ; Et, puisqu'avec le reve S'enfuit notre bonheur, Avant qu'il ne s'acheve, Mourons dans notre erreur. Dejouy. 18 ? Lyre Franqaise 159 XXXVII FEMME SENSIBLE CHANT DU BARDE DANS ARIODANT Femme sensible, entends-tu le ramage De ces oiseaux qui celebrent leurs feux ? Us font redire a 1'e'cho du rivage : Le printemps fuit, hatez-vous d'etre heureux. Vois-tu ces fleurs, ces fleurs qu'un doux Ze"phire Va caressant de son souffle amoureux ? En se fanant elles semblent te dire : Le printemps fuit, hatez-vous d'etre heureux. Moments charmants d'amour et de tendresse, Comme un Eclair vous fuyez a nos yeux ; Et tous les jours perdus dans la tristesse Nous sont compte's comme des jours heureux. Hqffmatm. 1800 XXXVIII ELOGE DE L'EAU II pleut, il pleut enfin ! Et la vigne alte're'e Va se voir restaure"e, Par ce bienfait divin ! De 1'Eau chantons la gloire : On la mdprise en vain ; C'est Feau qui nous fait boire Du vin, du vin, du vin. 160 Lyre Fran$aise C'est par 1'eau, j'en conviens, Que Dieu fit le deluge, Mais ce souverain juge Mit les maux pres des biens : Du deluge, 1'histoire Fait naitre le raisin : C'est 1'eau qui nous fait boire Du vin, du vin, du vin. Du bonheur je jouis Quand la riviere apporte, Presque devant ma porte, Des vins de tous pays ; Ma cave et mon armoire, Dans 1'instant, tout est plein ! C'est 1'eau qui me fait boire Du vin, du vin, du vin. Par un temps sec et beau, Le meunier du village Se morfond sans ouvrage, Et ne boit que de 1'eau ; II rentre dans sa gloire Quand 1'eau vient au moulin ; C'est 1'eau qui lui fait boire Du vin, du vin, du vin. S'il faut un trait nouveau, Mes amis, je le guette ; Voyez a la guinguette Entrer mon porteur d'eau ; Lyre Fran$aise 161 II y perd la me*moire Des travaux du matin ; C'est 1'eau qui lui fait boire Uu vin, du vin, du vin. Mais a vous chanter 1'eau, Je sens que je m'altere, Passez-moi vite un verre Plein de jus du tonneau ; Si tout mon auditoire Rdpete mon refrain ; C'est 1'eau qui lui fait boire Du vin, du vin, du vin. Armand Gouffe, 18 XXXIX COUPLETS A UX CONVIVES DES DINERS DU VAUDEVILLE, POUR LES INVITER A SE REUNIR DE NOUVEAU Depuis que nous ne dinons plus, A rimer en vain je m'amuse ; Je fais des efforts superflus Pour ranimer ma pauvre muse : De jour en jour elle maigrit, Mais la gueVison est facile : Rien ne restaure mon esprit Comme un diner du Vaudeville. M r62 Lyre Fran$aise J'ai dine chez de gros traiteurs-; J'ai dine" chez des gens du monde : Us resolvent bien les auteurs, Et sur leur table tout abonde. Mais ils montrent tous plus de gout Dans leurs sauces que dans leur style ; Et le sel qu'ils mettent partout N'est pas le sel du Vaudeville. On boit chez eux, on boit beaucoup Et de bourgogne et de champagne ; Mais rien ne vaut un petit coup Qu'un petit couplet accompagne : Vous savez seuls dans un festin, Joignant 1'agrdable a Futile, Unir une pointe de vin A la pointe d'un Vaudeville. Beaucoup de faiseurs d'almanachs Sur vos vers fondent leur cuisine : . . ... Ah ! rassurez leurs estomacs ; Ne les prenez point par famine. Votre absence les fait jeuner, Et j'en citerais plus de mille Qui n'ont jamais eu pour diner Que le diner du Vaudeville. Le Vaudeville a. la gaite Semblc avoir ferme sa demeure ; Triste, pale et deconcerte, Tous les soirs voyez comme il pleure ! Lyre Fran^aise 163 II n'est qu'un moyen d'essuyer Les pleurs de cet enfant docile : Amis : il faut vous e"gayer, Pour e"gayer le Vaudeville. Ce Colle", dont nous cheVissons Et les couplets et la me"moire, Bacchus seul dictait ses chansons : Pour bien chanter il faut done boire. Buvons, mes amis ; nous pourrons Rendre a la gaite son asile Buvons, et tant que nous vivrons, Faisons vivre le Vaudeville ! Id. 18 XL LE VERRE, CHANSON A BOIRE Messieurs les beaux esprits du jour, Dont le style me vexe, Peindraient le verre tour a tour Ou concave ou convexe : Buveurs et chansomiiers joycux, Vous devez tous m'en croire ; Pour 1'honneur du vcrre il vaut mieux Chanter le -verre a boire. M 2 164 Lyre Fran^aise Je sais qu'on rapproche les cieux Avec un telescope ; Qu'un ciron parait monstrueux Vu dans un microscope : De tous ces verres aujourd'hui Ferai-je la revue ? Le plus net ne vaut pas celui Qui nous trouble la vue. Du verre faut-il a vos yeux Ddployer la noblesse ? J'en appelle a nos bons a'ieux, Vivant pleins de sagesse : Lisez 1'histoire, s'il vous plait, Et vous y verrez comme Pour souffler un verre il fallait Que Ton fut gentilhomme. Les verres sont petits ou grands, Us sont ce que nous sommes : Chez eux les rangs sont diffe'rents, Comme parmi les hommes. Point de quiproquos affligeants, Buveurs, mes chers confreres ; Nous devons aux petites gens Laisser les petits verres. Le verre est un meuble charmant, Un meuble fort utile ; II n'a qu'un seul de*sagrement, C'est d'etre un peu fragile. Lyre Fran^aise 165 Perdre son verre ! . . . Est-il permis ! . . . Grand Dieu, quelle disgrace ! . . . Vidons le notre, mes amis, De peur qu'il ne se casse. Id. 1 8 XLI LE BAL DES MERES A moi, charmant Anacrdon ! J'invoque aujourd'hui ton gdnie ; Des jeux prolonger la saison, Cest ajouter a notre vie. Appelons ici la gaite", L'innocence et la libertd : Enfans De quinze ans, Laissez danser vos mamans. Conviens, Amour, qu'ici des ans Tu me"connaitrais 1'intervalle : La moins jeune de ces mamans Peut de sa fille etre rivale ; II est plus d'un mois pour les fleurs, Et toutes les roses sont sceurs. Enfans, etc. Belles, qui formez des projets, Trente ans est pour vous le bel age, Vous n'en avez pas moins d'attraits, Vous en connaissez mieux 1'usage : Lyre Fran^aise C'est le. vrai moment d'etre heureux ; On plait autant, Ton aime mieux. Enfans, eta Croyez-vous que ce dieu malin, Dont je che'ris et crains la flamme, Allume, aux rayons du matin, Le flambeau qui brule notre ame ? Son feu, si je 1'ai bien senti, Ressemble aux ardeurs du midi. Enfans De quinze ans, Laissez danser vos mamans. Moreau, historiographe de France, 1779 I XUIi;^ ; .'s.L S:jSlrJ LES : COMPA GNONS DE VO YA GE L'hymen est un lien charmant, Lorsque 1'on s'aime avec ivresse, Et ce n'est que dans la jeunesse Qu'on peut s'aimer bien tendrement ; C'est un gentil pdlerinage Que 1'on entreprend de moitie*, Peines, plaisirs, tout se partage. L'amour, 1'estime et Taim'tie* Sont les compagnons du voyage. Lyre Fran^aise 167 Si par malheur chez les e*poux On voit naitre 1'indiffe'rence, Si la triste et froide inconstance Succede a leurs transports si doux, Plus n'est gentil pe"lerinage Qu'on faisait gaiment de moitie", Mais si 1'amour devient volage, Qu'au moins 1'estime et 1'amitid Restent compagnons du voyage. Quand j'ai vu naitre mes enfants, M'immoler devint necessaire. Je connais les devoirs d'un pere, II doit tenir tous ses serments ! Dans mon triste pe*lerinage, Qui fut entrepris de moitie", Je be"nis encor mon partage, Si leur bonheur, leur amide" Sont mes compagnons de voyage. Marsollier. \ 797 XLIII ROMANCE DE JOCONDE Dans un de"lire extreme On veut fuir ce qu'on aime, On pretend se venger, On jure de changer ; 1 68 Lyre Fran$aise On devient infidele, On court de belle en belle, Mais on revient toujours A ses premiers amours. Ah ! d'une ardeur sincere Le temps ne peut distraire, Et nos plus doux plaisirs Sont dans nos souvenirs. On pense, on pense encore A celle qu'on adore, Et 1'on revient toujours A ses premiers amours. Etienne. 1814 XLIV LE TEMPS ET i: AMOUR A voyager passant sa vie, Certain vieillard nomine" le Temps, Pres d'un fleuve arrive et s'e*crie : " Ayez pitie" de mes vieux ans, " He" quoi ! sur ces bords on m'oublie, " Moi qui compte tous les instants ! " Mes bons amis, je vous supplie, " Venez, venez passer le Temps." De 1'autre cot<5 sur la plage, Plus d'une fille regardait, Et voulait aider son passage, Sur un bateau qu'Amour guidait : Lyre Fran^aise 169 Mais une d'elles, bien plus sage, Leur repe'tait ces mots prudents : " Ah ! souvent on a fait naufrage, " En cherchant a passer le Temps." L'Amour gaiment pousse au rivage ; II aborde tout pres du Temps, II lui propose le voyage, L'embarque et s'abandonne aux vents ; Agitant ses rames le*geres, II dit et redit dans ses chants : " Vous voyez bien, jeunes bergeres, " Que 1'Amour fait passer le Temps." Mais tout-a-coup 1'Amour se lasse ; Ce fut toujours la son deTaut. Le Temps prend la rame a sa place, Et lui dit : " Quoi ! ce"der si tot ! " Pauvre enfant ! quelle est ta faiblesse ! " Tu dors, et je chante a mon tour, " Ce vieux refrain de la Sagesse : " Ah ! le Temps fait passer 1'Amour." Une beaute* dans le bocage Se riait sans management De la morale du vieux sage, Et du de"pit du jeune enfant : " Oui peut," dit le Temps en colere, " Braver 1'Amour et mes vieux ans ?" " C'est moi," dit 1' Amide" sincere, " Qui ne crains jamais rien du Temps." Segur. 1804 170 Lyre Franqaise XLV U EDUCATION DE V AM OUR Quand 1'Amour naquit a Cythere On s'intrigua dans le pays : Venus dit, " Je suis bonne mere ; C'est moi qui nourrirai mon fils." Mais 1'Amour, malgre' son jeune age, Trop attentif a tant d'appas, Pre'fe'rait le vase au breuvage, Et 1'enfant ne profitait pas. " Ne faut pourtant pas qu'il patisse," Dit Ve"nus parlant a sa cour : " Que la plus sage le nourrisse ; Songez toutes que c'est 1'Amour." Soudain la Candeur, la Tendresse, L'Egalite" viennent s'offrir, Et meme la Ddlicatesse ; Nulle n'avait de quoi nourrir. On penchait pour la Complaisance ; Mais 1'enfant cut e'te' gate". On avait trop d'expe'rience Pour penser a la Volupte'. Enfin sur ce choix d'importance, Cette cour ne de"cidant rien, Quelqu'un proposa 1'Espdrance, Et 1'enfant s'en trouva fort bien. Lyre Fmnqaise 171 On prdtend que la Jouissance, Qui croyait devoir le nourrir, Jalouse de la preference, .Guettait 1' enfant pour s'en saisir ; Prenant les traits de Flnnocence, Pour berceuse elle vint s'offrir, Et la trop credule EspeVance Eiit le malheur d'y consentir. ,<.:-.. jivi ' /Un jour advint que 1'Espe'rance, Voulant se livrer au sommeil, Remit a la fausse Innocence L'enfant jusques a son reveil. Alors la trompeuse ddesse Donne bonbons a pleine mains : L' Amour d'abord fut dans 1'ivresse, Mais mourut bientot dans son sein. Id. 1805 XLVI LES ADIEUX Vous me quittez pour aller a la gloire, Mon triste coeur suivra partout vos pas. Allez, volez au temple de m^moire, Suivez 1'honneur ; mais ne m'oubliez pas. A vos devoirs comme k 1'amour fidele, Cherchez la gloire, eVitez le trpas : Dans les combats ou 1'honneur vous appelle Distinguez-vous ; mais ne m'oubliez pas. Lyre Franqaise Que faire, helas ! dans mes peines cruelles, Je crains la paix autant que les combats ; Vous y verrez tant de beaute's nouvelles ; Vous leur plairez ; mais ne m'oubliez pas. Oui, vous plairez et vous vaincrez sans cesse ; Mars et 1'Amour suivront partout vos pas. De vos succes gardez la douce ivresse, Soyez heureux ; mais ne m'oubliez pas. Id. 1805 XLVII LE POINT DU JOUR Le point du jour A nos bosquets rend toute leur parure ; Flore est plus belle a son retour ; L'oiseau reprend doux chant d'amour : Tout ce"le"bre dans la nature Le point du jour. Au point du jour Ddsir plus vif est toujours pres d'e"clore ; Jeune et sensible troubadour, Quand vient la nuit, chante 1'amour : Mais il chante bien mieux encore Au point du jour. Lyre Fran$aise 173 Le point du jour Cause parfois, cause douleur extreme. Que 1'espace des nuits est court Pour le berger brulant d'amour, Force' de quitter ce qu'il aime Au point du jour. Atienne. 180; XLVIII LA FIN DU JOUR La fin du jour Sauve les fleurs et rafraichit les belles \ Je veux, en galant troubadour, Ce'le'brer, au nom de 1'amour, Chanter, au nom des fleurs nouvelles, La fin du jour. La fin du jour Rend aux plaisirs 1'habitant du village ; Voyez les bergers d'alentour Danser en chantant tour a tour : Ah ! comme on aime, apres 1'ouvi age, La fin du jour. La fin du jour Rend aux amans et 1'ombre et le mystere ; Quand Phe'bus termine son tour, Vdnus, au milieu de sa cour, Avec Mars ce'le'bre a Cythere La fin du jour. Lyre Fran^aise La fin du jour Rend le bonheur aux oiseaux du bocage ; Bravant dans leur obscur sejour La griffe du cruel vautour, Us vont.guetter sous le feuillage La fin du jour. La fin du jour Me voit souvent commencer un bon somme ; Et pour descendre au noir sejour, En fermant les yeux sans retour Je dirai gaiment : c'est tout comme La fin du jour. Armand Goufft. 1805 XLIX LE VERRK. , ,-J Quand je vois des gens ici-bas S^cher de chagrin ou d'envie, Ces malheureux, dis-je tout bas," N'ont doncjamais bu de leur vie ! On ne m'entendra pas crier ; Peine, famine r ni rnis.ere, . j Tant que j'aurai de quoi payer Le vin que peut tenir mon yerre. .:':' /::.: Iwfl Riche sans poss^der un sou, ,,c) Rien n'excite ma jalousie ; Je ris des mines du Pdrou, Je ris des tre*sors de 1'Asie ; Lyre Fran^atse 175 Car sans sortir de mon taudis, Grace au seul dieu que je reVere, Je vois saphir, perle et rubis Abonder au fond de mon verre. Tout nous atteste que le vin De tous les maux est le remede, Et les dieux n'ont pas fait en vain Leur ^chanson de Ganymede. Je gage meme que ces coups Oue 1'homme attribue au tonnerre, Sont moins 1'effet de leur courroux, Que du choc bruyant de leur verre. Chaque jour 1'humide fle"au Des cieux ne rompt-il pas les digues ? Si les immortels aimaient 1'eau, Us n'en seraient pas si prodigues. Et quand nous voyons par torrent La pluie inonder notre terre, C'est qu'ils rejettent en jurant L'eau que Ton verse dans leur verre. Le bon vin rend 1'homme meilleur ; Car du monarque assis a table, Vit-on jamais le bras vengeur Signer la perte d'un coupable? De son coeur le courroux banni N'obscurcit plus son front severe: Arme" du sceptre, il 1'eut puni : 11 lui pardonne, arme du verrc. 176 Lyre Fran$aise Je ne sais par quel vertigo, Ou quelle suffisance extreme, Narcisse, en se mirant dans 1'eau, Devint amoureux de lui-meme. Moi, fort souvent je suis atteint De cette risible chimere, Mais c'est lorsque je vois mon teint Pourpre' par le reflet du verre. Dieu du vin, dieu de 1'univers, Toi qui me fis a ton image, Regois ce tribut de mes vers : Et, pour couronner ton ouvrage, Fais, jusqu'a mes instants derniers, Que dans ma soif je persevere, Et qu'a ma mort mes he*ritiers Ne puissent m'arracher mon verre. Desaugiers. 18 L MONSIEUR ET MADAME DENIS MADAME DENIS Quoi! vous ne me dites rien? Mon ami, ce n'est pas bien; Jadis c'e*tait different; Souvenez-vous-en, souvenez-vous-en .... J'dtais sourde k vos discours, Et vous me parliez toujours. Lyre Franqaise 177 MONSIEUR DENIS Mais m'amour, j'ai sur le corps Cinquante ans de plus qu'alors ; Car c'etait en mil sept cent ; Souvenez-vous-en, souvenez-vous-en . An premier de mes amours, Que ne duriez-vous toujours ! MADAME DENIS Cest de vous qu'en sept cent un Une anguille de Melun M'arriva si galamment ! Souvenez-vous-en, souvenez-vous-en .... Avec des pruneaux de Tours Que je crois manger toujours. MONSIEUR DENIS En mil sept cent deux, mon cceur Vous ddclara son ardeur : J'e'tais un petit volcan ! Souvenez-vous-en, souvenez-vous-en .... Feu des premieres amours, Que ne brulez-vous toujours ! MADAME DENIS On nous maria, je crois, A Saint-Germain-l'Auxerrois. J'e'tais mise en satin blanc ; Souvenez-vous-en, souvenez-vous-en .... Du plaisir charmants atours, Je vous conserve toujours, K 178 Lyre Fratt$aise MONSIEUR DENIS Comme j'aais e'toffe'! MADAME DENIS Comme vous &iez coiffe"! MONSIEUR DENIS Habit jaune en bouracan ; Souvenez-vous-en, souvenez-vous-en. ... MADAME DENIS Et culotte de velours Que je regrette toujours. Comme, en dansant le menuet, Vous tendites le jarret ! Ah ! vous alliez joliment ! Souvenez-vous-en, souvenez-vous-en .... Aujourd'hui nous sommes lourds ! MONSIEUR DENIS On ne danse pas toujours. [Lut offrant une prise de tabac. Demain songez, s'il vous plait, A me donner mon bouquet. MADAME DENIS (Tenant la prise de tabac sous le nez). Quoi! c'est demain la Saint-Jean? MONSIEUR DENIS Souvenez-vous-en, souvenez-vous-en .... Epoque ou j'ai des retours Qui me surprennent toujours. Lyre Franqaise 179 MADAME DENIS Oui, jolis retours, ma foi ! Votre Eloquence avec moi Eclate une fois par an ; Souvenez-vous-en, souvenez-vous-en .... Encor votre beau discours Ne finit-il pas toujours. Id. 1 8 Li Elle dtait bien jolie, au matin, sans atours, De son jardin naissant visitant les merveilles, Dans leur nid d'ambroisie e"piant ses abeilles, Et du parterre en fleurs suivant les longs detours. Elle e*tait bien jolie, au bal de la soire*e, Quand l'e"clat des flambeaux illuminait son front, Et que de bleus saphirs ou de roses pare'e De la danse folatre elle menait le rond. Elle e*tait bien jolie, a 1'abri de son voile Qu'elle livrait, flottant, au souffle de la nuit, Quand pour la voir deloin, nous e"tions Ik sans bruit, Heureux de la connaitre au reflet d'une e*toile. Elle e*tait bien jolie ; et de pensers touchants D'un espoir vague et doux chaque jour embellie, L'amour lui manquait seul pour etre plus jolie ! . . . Paix [ . . . voila son convoi qui passe dans les champs ! . . . Ch. Nodier. 183- N2 180 Lyre Franqaise LII COUPLETS DE VAUDEVILLE STEPHANIE Bijoux et dentelles, Parures nouvelles, A quoi servent-elles ? Prends, elles sont Ik. Ce luxe e*phe"mere M'e"tait ndcessaire, Pourquoi ? . . . pour te plaire ; Je te plais sans ga. Qu'importe le reste ? Oui, je te 1'atteste, Si, simple et modeste, Tu me trouves bien, Ta seule tendresse Fera ma richesse ; Ta seule tendresse Fera tout mon bien. _...,, Je suis nche, et beaucoup ; Car 1'amour, oui, 1'amour tient lieu de tout Serviteurs k gage, Dans un bon mdnage, Sont un esclavage, Je m'en passerai. Lyre Franqaise 181 STEPHANIE Plus de soin futile; Pour me rendre utile, A tes lois docile, Je te servirai. Servir ce qu'on aime, C'est le bien supreme. LUDOVIC Et des gages meme, Je veux t'en donner. Les voila, ma chere. [// Vembrasse. STEPHANIE A ce prix, j'espere, Tu ne risques guere De te ruiner. Je suis riche, et beaucoup ; Car 1'amour, oui, 1'amour tient lieu de tout. Scribe et Bayard, " Le Budget d ' jeune Menage? 1 83 r Lin CHANSON DE FORTUNIO Si vous croyez que je vais dire Qui j'ose aimer, Je ne saurais, pour un empire, Vous la nommer. 1 82 Lyre Fran$atse Nous aliens chanter a la ronde, Si vous voulez, Que je 1'adore et qu'elle est blonde Comme les bl^s. Je fais ce que sa fantaisie Veut m'ordonner, Et je puis, s'il lui faut ma vie, La lui donner. Du mal qu'une amour ignore"e Nous fait souffrir, J'en porte 1'ame de'chire'e Jusqu'a mourir. Mais j'aime trop pour que je die Qui j'ose aimer, Et je veux mourir pour ma mie Sans la nommer. Alfred de Mussel. 1836 LIV CHANSON DE CESARIO II se levait le bon matin Pour se mettre a 1'ouvrage, Le bon gros pere Celestin, Tintaine, tintin. II se levait de bon matin, Comme un coq de village. Lyre Frdtqaise 183 Lorsque, pour chanter au lutrin, Nous manquions de courage, Le bon gros pere Celestin, Tintaine, tintin, II buvait pour nous mettre en train, Ce'tait la son usage. Quand il mourra le verre en main Un jour, dans son grand age, Le bon gros pere Ce'lestin, Tintaine, tintin, Quand il mourra le verre en main, Ce sera grand dommage. Id. 1836 ,5110 LV ,-ji'i'iriuorfi r.I LE GARDE-MOULIN Je vais e'pouser la meuniere Dont on voit le moulin la-bas : Mais j'aime une pauvre bergere ; Comprenez-vous mon embarras? Ma Fanchette est si jolie ! Mais la meuniere a du bien. . . . S'il faut faire une folie, Que cela ne soit pas pour rien ! Bah ! j'epouserai la meuniere, Qui me fait toujours les yeux doux, En me disant : " Beau petit Pierre, Mais quand done nous marierons-nous ? " 184 Lyre Franqaise Un instant, n'allons pas si vite ! Suis-je bien certain d'etre heureux Avec la femme de merite Dont je ne suis pas amoureux ? II s'agit de marhage ; Cest, helas ! pour plus d'un jour ; Oui, mais pour vivre en manage, C'est bien maigre, de 1' amour ! Bah ! j'e'pouserai la, etc. Cependant mon cceur s'inquiete Et me dit que c'est mal a moi De trahir la pauvre Fanchette, A qui j'avais donne ma foi. Elle est si tendre, si bonne, Comme son cceur va souffrir ! He'las ! si je 1'abandonne, Elle est capable d'en mourir ! Ma foi, tant pis pour la meuniere, Je ne serai pas son e"poux ; Qu'elle disc : Beau petit Pierre ! Petit Pierre n'est pas pour vous ! . . . G. Lemoine, 183- LVI LAM OUR Dis moi, mon cceur, mon cceur de flammes, Qu'est ce qu'amour, ce mot charmant ? Cest une pensde et deux ames, Deux cceurs qui n'ont qu'un battement. Lyre Fran$aist 1 8 Dis d'ou vient qu'amour nous visite ? L'amour est Ik car il est Ik ! Dis d'ou vient done, qu'amour nous quitte ? Ce n'est pas 1'amour, s'il s'en va ! Dis quel est 1'amour veritable ? Celui qui respire en autrui. Et 1'amour le plus indomptable ? Celui qui fait le moins de bruit ! Comment accroit-il sa richesse ? C'est en donnant k chaque pas. Et comment parle son ivresse ? L'amour aime et ne parle pas. . . . Anon. 1 8- LVII DORMEZ, DORMEZ, CHERES AMOURS Reposons-nous ici tous deux, Goutons le charme de ces lieux, Qu'un doux sommeil ferme vos yeux : Que le bruit de 1'onde se mele, Aux doux accents de Philomele. Dormez, dormez, cheres amours, Pour vous je veillerai toujours ; Dormez, dormez, pour vous je veillerai toujours. 1 86 Lyre Fran^aist Au sein de ces vastes forets, Si 1'ombre de ces bois dpais De votre coeur trouble la paix, Chassez une crainte funeste, y n a Aupres de vous votre ami reste : Dormez, dormez, cheres amours, Pour vous je veillerai toujours. Vos yeux se ferment doucement, Je vais chanter plus lentement : Heureuse d'un songe charmant, Puissiez-vous etre ramene'e Aux doux instants de la journe'e ! Dormez, dormez, cheres amours, Pour vous je veillerai toujours. Amvdee de Beauplan. 182- LVIII COLINETTE Colinette ^tait son nom, Elle habitait un village, Ou 1'^t^ dans mon jeune age, J'allais passer la moisson. Ce n'e'tait qu'une fillette, Je n'^tais qu'un ^colier, Elle est morte en feVrier ; Pauvre Colinette ! Lyre Fran$aise 187 Lorsque nous courions tous deux Dans la verdoyante alle"e, Comme elle e*tait essoufle'e, Comme j'e"tais radieux ! Le pinson et la fauvette Chantaient nos chastes amours ; Les oiseaux chantaient toujours : Pauvre Colinette ! Sur ce bane, ce fut un soir Notre derniere entrevue: J'avais Tame toute e"mue ; Je 1'aimais sans le savoir ! Cachant ma peine secrete, Je lui dis, prenant sa main : Adieu jusqu'a 1'an prochain, Pauvre Colinette ! Un tel re"cit est bien vieux ; Cette histoire est bien commune, Pourtant il n'en est pas une Qui ne mouille pas les yeux. J'aimai plus tard en poete Par vingt coquettes charme* Te n'ai qu'une fois aim Pauvre Colinette ! Anon. 1 8 1 88 Lyre Fran^aise LIX LA VIE EST UN VOYAGE La vie est un voyage, Tachons de 1'embellir : Jetons sur son passage Les roses du plaisir. Dans 1'age heureux de la jeunesse, L'amour nous flatte, il nous caresse, II nous pre"sente le bonheur, Puis il s'envole ; on voit 1'erreur, He'las ! que faire ? Tacher de plaire. Du bien present savoir jouir Sans trop songer a 1'avenir. xuuiv iijld }s.-j h u'ji i f jj nU A la ville, au village, On n'est content de rien : Pensons comme le sage Qui dit que tout est bien. Le bonheur n'est qu'imaginaire, Chacun sourit a sa chimere, Chantons, ce'le'brons tour a tour Bacchus, le plaisir et 1'amour. Que sous la treille Le plaisir veille. Tenant le flambeau de 1'amour, Bacchus sera le dieu du jour. Lyre Fran$aise 189 Les dieux a leur image Formerent la beautd ; Sur leur plus bel ouvrage L'amour f u t consulte*. Le jour, la nuit fut-elle obscure, Sous la pourpre, sur la verdure, Suivons 1'amour et la gaitd Aux autels de la volupte". Ah ! quel de"lire Pour qui respire : L'encens par 1'amour pre"sentd Des dieux c'est la (elicit^ ! Morel. 1 8-- 6181 LX BARCAROLLE DE MARIE ~ " Batelier, dit Lisette, Je voudrais passer Feau, Mais je suis bien pauvrette Pour payer le bateau." Colin dit a la belle : " Venez, venez toujours," Et vogue la nacelle Qui porte mes amours. Je ra'en vais chez mon pere, Dit Lisette a Colin ; Eh bien ! crois-tu, ma chere, Qu'il m'accorde ta main ? iox> Lyre Fran^aise Ah ! re*pondit la belle, Osez, osez toujours. Et vogue la nacelle Qui porte mes amours. . Apres le mariage, Toujours dans son bateau, Colin fut le plus sage Des maris du hameau. A sa chanson fidele, II re'pe'ta toujours : " Et vogue la nacelle - Qui porte mes amours." E. de Planard. 1 826 LXI NOUVELLE CHANSON SUR UN VIEIL AIR S'il est un charmant gazon ' - Que le ciel arrose, Ou brille en toute saison Quelque fleur e*close, Ou Ton cueille a pleine main Lis, chevrefeuille et jasmin, J'en veux faire le chemin Ou ton pied se pose ! S'il est un sein bien aimant Dont 1'honneur dispose J Dont le ferme deVoument N'ajt rien de morose, Lyre Fran$atse 191 Si toujours ce noble sein Bat pour un digne dessein ! J'en veux faire le coussin Ou ton front se pose ! S'il est un reve d'amour, Parfum de rose, Ou Ton trouve chaque jour Quelque douce chose, Un reve que Dieu be*nit, Ou 1'ame a Tame s'unit, Oh ! j'en veux faire le nid Ou ton cceur se pose ! Victor Hugo. 183- LXII - AUTRE CHANSON L'aube nait et ta porte est close ! Ma belle, pourquoi sommeiller ? A 1'heure ou s'eVeille la rose Ne vas-tu pas te reVeiller ? O ma charmante, 6coute ici Uamant qui chante Et pleure aussi ! Tout frappe k ta porte be*nie ; L'aurore dit : Je suis le jour ! L'oiseau dit : Je suis 1'harmonie ! Et rnon cceur dit : Je suis 1'amour ! Lyre Fran$aise O ma charmante, Ecoute ici L'amant qui chante Et pleure aussi ! Je t'adore ange et t'aime femme. Dieu qui par toi m'a complete A fait mon amour pour ton ame Et mon regard pour ta beaute" ! O ma charmante, Ecoute ici L'amant qui chante Et pleure aussi ! Id. 183- LXIII MA NORMANDIE Quand tout renait k 1'espeVance, Et que 1'hiver fuit loin de nous ; Sous le beau ciel de notre France, Ouand le soleil revient plus doux ; Quand la nature est reverdie. Quand 1'hirondelle est de retour, Je vais revoir ma Normandie, Cest le pays qui m'a donne le jour. J'ai vu les champs de PHelve'tie Et ses chalets et ses glaciers, J'ai vu le ciel de 1'Italie Et Venise et ses gondoliers ; Lyre Fran<^aise 193 En saluant chaque patrie, Je me disais : Aucun se"jour N'est plus beau que ma Normandie, C'est le pays qui m'a donne" le jour. II est un age dans la vie Ou chaque reve doit finir, Un age ou 1'ame recueillie A besoin de se souvenir ; Lorsque ma muse refroidie Aura fini ses chants d'amour, J'irai revoir ma Normandie, C'est le pays qui m'a donne le jour. F. Berat. 183- LXIV FLEUR DES CHAMPS Fleur des champs, brune moissonneuse, Aimait le fils d'un laboureur ; Par malheur, la pauvre faneuse N'avait a donner que son cceur. Elle pleurait ; un jour, le pere Lui dit : " Fauche ce prd pour moi ; Si dans trois jours, il est par terre, Dans trois jours, mon fils est a toi." Le doux rdcit que je vous chante Est un simple re"cit du cceur ; C'est une histoire bien touchante Que m'a conte"e un moissonneur ! o Lyre Fran^aise En 1'dcoutant, la pauvre fille Crut mourir de joie et d'amour. A 1'instant prenant sa faucille Elle travaille nuit et jour. Pres de defaillir a 1'ouvrage, Elle puisait avec ferveur, Dans sa priere, du courage, Et sa priere dans son cceur. Le doux re"cit, etc. Sur sa route, une marguerite Arrete ses yeux attendris : II faut tomber, pauvre petite, Car mon bonheur est a ce prix. Mais en tombant, la fleur naissante Avait des regards si touchants, Qu'elle fit pleurer 1'innocente, Comme elle, simple fleur des champs. Le doux rdcit, etc. Le troisieme jour, dans la plaine Revient le riche laboureur ; L'enfant est pale et hors d'haleine, Mais ses yeux brillent de bonheur. " J'ai plaisantd," dit-il, " ma fille, Mais pour toi voila dix e*cus." Et le soir pres de sa faucille Expirait une fleur de plus. Telle est 1'histoire bien touchante Que m'apprirent des moissonneurs, Et chaque fille qui la chante A la chanson mele ses pleurs ! Gustave Lemoine. \ 83 IV SATIRICAL SONGS, EPIGRAMS, ETC. i BALLADE Nouvelles ont couru en France, Par mains lieux, que j'estoye mort ; Dont avoient peu deplaisance* Aucuns qui me hayent a tort ; Autres en ont eu desconfort, Qui m'ayment de loyal vouloir, Comme mes bons et vrais amis ; Sit fais a toutes gens savoir Qu'encore est vive la souris. Je n'ay eu ne mal, ne grevance,^. Dieu mercy, mais suis sain et fort, Et passe temps en espe'rance Que paix, qui trop longuement dort, S'esveillera, et par accort A tous fera liesse avoir ; Pour ce, de Dieu soient maudis Ceux qui sont dolens de veoir Qu'encore est vive la souris. * Dt plaisir. t Ainsi. t Grief. O 2 ig6 Lyre Franqaise Jeunesse sur moy a puissance, Mais Vieillesse fait son effort De m'avoir en sa gouvernance ; A present faillira son sort, Je suis assez loing de son port, De pleurer vueil garder mon hoir; * Loue soit Dieu de Paradis, Qui m'a donn force et povoir, Qu'encore est vive la souris. Nul ne porte pour moy le noir, On vent meilleur marchie drap gris ; Or tiengne chascun, pour tout voir, Qu'encore est vive la souris. Id. 14- SUR SEMBLANCA Y Lorsque Maillart, juge d'enfer, menoit A Monfaucon Semblan9ay Fame rendre, A vostre advis lequel des deux tenoit Meilleur maintien? Pour vous le faire entendre, Maillart sembloit homme qui mort va prendre : Et Semblangay fut si ferme vieillart, O_ue Ton cuydoit, pour vrai, qu'il menast pendre A Monfaucon le lieutenant Maillart. Clement Marot. 1527 * Heritier. Lyre Fran$aise 197 ill SUR UN SOT Parmi les courtisans qui lui rendaient hommage, Un jour, Henri le Grand, dans la foule, aperut Un homme assez mal mis et fort laid de visage. Ne le connaissant pas, ce monarque con^ut Le de"sir de savoir le rang du personnage. II 1'appelle et lui dit: " Quel est done votre emploi? Qui servez-vous ? . . ." Le rustre, amoureux de son etre, Rdpondit d'un ton fier : " Je n'appartiens qu'a moi ! Je vous plains, mon ami ! lui re*pliqua le roi ; Vous ne pouviez jamais avoir un plus sot maitre." IV EPITAPHE DE REGNIER J'ai ve"cu sans nul pensement, Me laissant aller doucement A la bonne loy naturelle; Et si m'e'tonne fort pourquoy La Mort daigna penser a moy, Qui ne pensay jamais en elle. Regnier. i6f 198 Lyre Fran$aise v EPITAPHE DE RICHELIEU Cy-gist, oui, gist, par la mort-bleu ! Le cardinal de Richelieu, Et, ce qui cause mon ennui, Ma pension avecque lui. Benserade. 1642 VI SUR LE TEMPS SONNET Superbes monuments de 1'orgueil des humains, Pyramides, tombeaux, dont la vaste structure A te"moign que 1'art, par 1'adresse des mains Et 1'assidu travail, peut vaincre la nature; Vieux palais mine's, chefs-d'ceuvre des Romains, Et les derniers efforts de leur architecture, Colise"e ou souvent ces peuples inhumains De s'entr'assassiner se donnaient tablature ; Par 1'injure des temps vous etes abolis, Ou du moins la plupart vous etes de"molis. II n'est point de ciment que le temps ne dissoude. Lyre Franqaise 199 Si vos marbres si durs ont senti son pouvoir, Dois-je trouver mauvais qu'un me'chant pourpoint noir, Qui m'a dure" deux ans, soit percd par le coude ? Scarron. 165- VII &PITAPHE D'UN COQUIN Ci-git qui fut de belle taille, Qui savait danser et chanter, Faisait des vers vaille que vaille, Et les savait bien reciter, Sa race avait quelque antiquaille, Et pouvait des he'ros compter ; Meme il aurait livre* bataille S'il en avait voulu later. II parlait fort bien de la guerre, Des cieux, du globe et de la terre, Du droit civil, du droit canon, Et connaissait assez les choses Par leurs effets et par leurs causes. Etait-il honnete homme ? . . . Oh ! non. Id. 2oo Lyre Franqaise VIII EPITAPHE DE CROMWELL Ci-git Fusurpateur d'un pouvoir Idgitime, Jusqu'a son dernier jour favorise" des cieux, Dont les vertus meritaient mieux Que le trone acquis par un crime. Par quel destin faut-il, par quelle Strange loi, Qu'k tous ceux qui sont ne"s pour porter la couronne Ce soit 1'usurpateur qui donne L'exemple des vertus que doit avoir un roi ? Pavilion, 1658 IX EPITAPHE D'UN BOITEUX Ci-git le nomine" Pe*drille, Qui toujours mourant de langueur, Et, malgre' son peu de vigueur, Clopinant avec sa be"quille, A v^cu d'ans quatre-vingt-deux . . . C'est bien aller pour un boiteux. A non. x EPITAPHE DE BOUHOURS Ci-git un bel esprit qui n'eut rien de terrestre ; II donnait un tour fin a ce qu'il dcrivait ; La me"disance ajoute qu'il servait Le monde et le ciel par semestre. Anon. 1702 Lyre Franqaise 201 XI EPITAPHE lyUN CENTENAIRE N'attends, passant, que de ma gloire Je te fasse une longue histoire, Pleine d'un langage indiscret : Qui se loue irrite 1'envie. Juge de moi par le regret Qu'eut la mort de m'oter la vie. Malherbe. 16 XII ORPHEE Pour ravoir sa femme Euridice, Orphe*e aux enfers s'en alia : Est-il si bizarre caprice Dont on s'dtonne apres cela ? Puisqu'une impertinente flamme, Pour nous troubler 1'a fait venir, Dit Pluton, rendez-lui sa femme ; On ne saurait mieux le punir. En vertu de mon indulgence, Bientot, puisqu'il le veut ainsi, II sera damn par avance, Et peut-etre un peu plus qu'ici. 2O2 Lyre Fran$aise Rendez-lui done sa demoiselle, Qui le suivra sans dire mot ; Mais s'il tourne les yeux sur elle, Qu'on me la refourre au cachot. Ah ! si des femmes incommodes Des tours de tte de"livraient, Que de maris, comme Pagodes, Incessamment la tourneraient ! L'ordre est suivi ; mais cette fete Se termine en tristes regrets ; Orphe'e ayant tourne* la tete, Redevient veuf sur nouveaux frais. Vaine et Idgere comme un songe, Qu'un dormeur prend pour ve'rite', L'ombre ge'mit, et se replonge Dans 1'e'ternelle obscuritd. L'dpoux, qui la voit disparaitre, Se livre a son mortel ennui, Incapable de reconnaitre Le bien qu'on lui fait malgre' lui. L'enfer, a ses plaintes touchantes, Cessant de se laisser charmer, Dans la Thrace, par les Bacchantes II s'en va se faire assommer. Senece. id Lyre Fran^aise 203 XIII ODE A LA FORTUNE Fortune dont la main couronne Les forfaits les plus inouis, Du faux e*clat qui t'environne Serons-nous toujours e*blouis ? Jusques a quand, trompeuse idole, D'un culte honteux et frivole Honorerons-nous tes autels ? Verra-t-on toujours tes caprices Consacre*s par les sacrifices Et par 1'hommage des mortels ? Apprends que la seule sagesse Peut faire les he'ros parfaits ; Qu'elle voit toute la bassesse De ceux que ta faveur a faits ; Qu'elle n'adopte point la gloire Qui nait d'une injuste victoire Que le sort remporte pour eux ; Et que, devant ses yeux stoiques, Leurs vertus les plus he'ro'iques Ne sont que des crimes heureux. Quoi ! Rome et 1'Italie en cendre Me feront honorer Sylla ? J'admirerai dans Alexandra Ce que j'abhorre en Attila ? 204 Lyre Fran$afse J'appellerai vertu guerriere Une vaillance meurtriere Qui dans mon sang trempe ses mains ; Et je pourrai forcer ma bouche A louer un he"ros farouche, NC" pour le malheur des humains ? Quels traits me pre*sentent vos fastes, Impitoyables conque"rants ! Des vceux outre"s, des projets vastes, Des rois vaincus par des tyrans ; Des murs que la flamme ravage, Des vainqueurs fumants de carnage, Un peuple au fer abandonne" : Des meres pales et sanglantes, Arrachant leurs filles tremblantes Des bras d'un soldat effre'ne'. Juges insensds que nous sommes, Nous admirons de tels exploits ! Est-ce done le malheur des hommes Qui fait la vertu des grands rois ? Leur gloire, fdconde en ruines, Sans le meurtre et sans les rapines Ne saurait-elle subsister ? Images des Dieux sur la terre, Est-ce par des coups de tonnerre Que leur grandeur doit e*clater? Montrez-nous, guerriers magnanimes, Votre vertu dans tout son jour, Voyons comment vos cceurs sublimes Du sort soutiendront le retour. Lyre Fran$aise 205 Tant que sa faveur vous seconde, Vous etes les maitres du monde, Votre gloire nous e"blouit ; Mais, au moindre revers funeste, Le masque tombe, 1'homme reste, Et le hdros s'eVanouit. y. B. Rousseau. 17 XIV TURCS ET CHRETIENS Un maquignon de la ville du Mans Chez son eveque etait venu conclure Certain marche de chevaux has Normands, Que 1'homme saint louait outre mesure. " Vois-tu ces crins ? vois-tu cette encolure ? Pour chevaux Turcs on les vendit au roi. Turcs, monseigneur? A d'autres ! Je vous jure Qu'ils sont chre'tiens ainsi que vous et moi." Id. 17 XV SUR L EVEQUE DE NIMES Pour dviter des Juifs la fureur et la rage, Paul, dans la ville de Damas, Descend de la fenetre en bas. La Parisiere, en homme sage, 206 Lyre Fran^aise Pour eViter ses crdanciers, En fit autant ces jours derniers. Dans un siecle tel que le notre, On doit etre surpris, je crois, Qu'un de nos prlats, une fois, Ait su prendre sur lui d'imiter un apotre. Id. 17 XVI EPIGRAMME Un vieil abbe sur certains droits de fief Fut consulter un juge de Garonne, Lequel lui dit : " Portez votre grief Chez quelque sage et discrete personne ; Conseillez-vous, au Palais, en Sorbonne Puis, quand vos cas seront bien de'cide's, Accordez-vous, si votre affaire est bonne ; Si votre cause est mauvaise, plaidez." Id. 17 XVII AUTRE 11 Huissiers, qu'on fasse silence, Dit, en tenant audience, Un president de Bauge' ; C'est un bruit a tete fendre ; Nous avons ddja jugd Dix causes sans les entendre ! " Barraton L,yre Fran^aise 207 XVIII LES VIEILLARDS Dans ma jeunesse On se divertissait ; Chacun se tre"moussait ; Avec grace on dansait ; Dans un bal on faisait Admirer son adresse. Aujourd'hui ce n'est plus cela : Ce n'est qu'indolence, Langueur, negligence ; Les graces, la danse Sont en decadence, Et le bal va Cahin, caha. Dans ma jeunesse La ve'rite' rdgnait, La vertu dominait, La Constance brillait ; La bonne foi re*glait L'amant et la maitresse. Aujourd'hui ce n'est plus cela: Ce n'est qu'injustice, Trahison, malice, Changements, caprice, Detours, artifice, Et 1'amour va Cahin, caha. 208 Lyre Fran$aise Dans ma jeunesse Les veuves, les mineurs Avaient des defenseurs ; Avocats, procureurs, Juges et rapporteurs Soutenaient leur faiblesse. Aujourd'hui ce n'est plus cela : L'on gruge, 1'on pille La veuve, la fille, Majeur et pupille ; Sur tout on grapille, Et The"mis va Cabin, caha. Dans ma jeunesse On voyait des auteurs, Fertiles producteurs, Enchanter les lecteurs, Charmer les spectateurs Par leur de"licatesse. Aujourd'hui ce n'est plus cela : Les vers assoupissent, Les scenes languissent, Les Muses ge"missent, Succombent, pe"rissent, Pe"gase va Cahin, caha. Dans ma jeunesse LTiomme sombre et prudent, Au plaisir moins ardent, Se bornait sagement, Lyre Fran$aise 209 Et ce management Retardait sa vieillesse. Aujourd'hui ce n'est plus cela: Honteux d'etre sage, Le libertinage Des quinze ans 1'engage ; A vingt il fait rage ; A trente il va Cahin, caha. Dans ma jeunesse Les femmes, des vingt ans, Renonc.aient aux amants ; De leurs engagements Les devoirs importants Les occupaient sans cesse. Aujourd'hui ce n'est plus cela: Plus d'une grand'mere S'efforce de plaire, Et veut encore faire Un tour a Cythere : La bonne y va Cahin, caha. Dans ma jeunesse Des riches partisans Les tre'sors se*duisants, Les fetes, les presents N'dtaient pas suffisants Pour vaincre une maitresse. Aujourd'hui ce n'est plus cela : Un commis sans peine Gagne une Climene, p 2io Lyre Franqaise Et des qu'k Vincenne En fiacre il la mene, La vertu va Cahin, caha. Dans ma jeunesse Le spectacle che*ri Se voyait applaudi ; Le theatre garni, Le parterre rempli, Nous comblaient d'alldgresse. Faites-nous voir encor cela : Qu'une ardeur nouvelle Chez nous vous rappelle ; Pour vous notre zele, Constant et fidele, Jamais n'ira Cahin, caha. Panard. 1726 XIX LES MERVEILLES DE L' OPERA J'ai vu Mars descendre en cadence; J'ai vu des vols prompts et subtils : J'ai vu la justice en balance, Et qui ne tenait qu'k deux fils. J'ai vu le soleil et la lune Qui faisaient des discours en 1'air : J'ai vu le terrible Neptune Sortir tout (rise* de la mer. Lyre Fran$aise 211 J'ai vu 1'aimable Cythe"ree, Aux doux regards, au teint fleurj, Dans une machine entourde D'amours natifs de Chambe'ri. Dans le char de monsieur son pere J'ai vu Phaeton, tout tremblant, Mettre en cendre la terre entiere Avec des rayons de fer blanc. J'ai vu Mercure, en ses quatre ailes Ne trouvant pas de surete", Prendre encor de bonnes ficelles Pour voiturer sa delte*. J'ai vu 1'amant d'une bergere, Lorsqu'elle dormait dans un bois, Prescrire aux oiseaux de se taire, Et lui chanter a pleine voix. J'ai vu des dragons fort traitables Montrer les dents sans offenser; J'ai vu des poignards admirables Tuer les gens sans les blesser. J'ai vu, du tdndbreux empire, Accourir, avec un petard, Cinquante lutins pour de'truire Un palais de papier brouillard. J'ai vu Roland, dans sa colere, Employer 1'effort de son bras Pour pouvoir arracher de terre Des arbres qui n'y tenaient pas. P 2 212 Lyre Fran^aise J'ai vu des guerriers en alarmes, Les bras cause's et le corps droit, Crier cent fois : Courons aux armes, Et ne point sortir de 1'endroit. J'ai vu plus d'un ficr militaire Se croire digne du laurier, Pour avoir dtendu par terre Des monstres de toile et d'osier. J'ai vu souvent une furie Qui s'humanisait volontiers : J'ai vu des faiseurs de magie Qui n'e'taient pas de grands sorciers. J'ai vu trotter d'un air ingambe, De grands demons a cheveux bruns: J'ai vu des morts friser la jambe, Comme s'ils n'e'taient pas deTunts. J'ai vu le maitre du tonnerre, Attentif au coup de sifflet, Pour lancer ses feux sur la terre, Attendre 1'ordre d'un valet. J'ai vu, ce qu'on ne pourra croire, Des Tritons, animaux marins, Pour danser troquer leur nageoire Contre une paire d'escarpins. J'ai vu Diane en exercice Courir le Cerf avec ardeur ; J'ai vu derriere la coulisse Le gibier courir le chasseur. Lyre Fran$aise 213 J'ai vu la vertu dans un temple Avec deux couches dc carmin, Et son vertugadin tres ample Moraliser le genre humain. Dans des Chaconnes et Gavottes J'ai vu des fleuves sautillans ; T'ai vu danser deux Matelottes, Trois Jeux, six Plaisirs et deux Vents. J'ai vu, par un destin bizarre, Les he"ros de ce pays-Ik Se d Hdlas ! monsieur, je manque et de place et d'ouvrage . . . Oui, mais, mon cher ami, vive la liberte! En soldat de'guise', malgre' moi volontaire, J'ai sur mes pieds passe* la nuit entiere . . . Cela n'est rien : vive la liberte ! Mourant de peur, de froid, charge" d'une giberne, D'un sabre, d'un fusil, j'ai garde* la lanterne . . . Mais aussi, pense done . . . vive la liberte ! Dans un libelle affreux, monsieur, Ton me ddchire. Oh ! c'est e*gal . . . Vive la liberte! On m'a void ; partout j'ai couru pour le dire ; J'ai demand^ justice, et 1'on n'a fait qu'en rire . . . Mais aussi, quel bonheur . . . Vive la liberte! Lyre Fran^aisc 247 J'ai tout perdu ; mais, grace au se"nat que j'honore, Bien plus que 1'an dernier, il faut payer encore . . . C'est vrai ; mais malgrd c.a . . . vive la liberte ! Mais, monsieur, je n'ai plus ni pain, ni sou, ni maille, Et, sur ma foi, je crois qu'ils ne font rien qui vaille . . . Oui ; mais, mon cher ami . v vive la liberte ! Allons, puisqu'il le faut : vive la liberte! Actes des Apotres. 179- XXXVII LES INCONVENIENTS DE LA FORTUNE Depuis que j'ai touche le faite Et du luxe et de la grandeur, J'ai perdu ma joyeuse humeur : Adieu bonheur ! Je bailie comme un grand seigneur . . . Adieu bonheur ! Ma fortune est faite. Le jour, la nuit, je m'inquiete ; La chicane et tous ses suppots Chez moi fendent k tout propos ; Adieu repos ! Et je suis surcharge" d'impots ; Adieu repos ! Ma fortune est faite. 248 Lyre Frant^aise Toi dont la grace gentillette En me ravissant la raison, Sut charmer ma jeune saison, Adieu Suzon ! Je dois te fermer ma maison ; Adieu Suzon ! Ma fortune est faite. Pour le plus le"ger mal de tete Au poids de 1'or je suis traite", J'entretiens seul la Faculte*. Adieu same" ! Hier trois docteurs m'ont visite* ; Adieu sante" ! Ma fortune est faite. Mais je vois en grande etiquette Chez moi venir dues et barons. Lyre, il faut suspendre tes sons ; Adieu chansons ! Mon Suisse annonce, finissons ! Adieu chansons ! Ma fortune est faite. Desaugiers. 18- XXXVIII EPITAPHE D'UN EGOISTE Ci-git Paul, qui, vivant sans faire bien ni mal, N'aima rien que lui seul, et n'eut point de rival. P. L. Verdier. 18- Lyre Fran$aise 249 XXXIX EPITAPHE D'UN PRELAT Ci-git un bon prelat, intrigant s'il en fut, Qui s'occupa de tout, hormis de son salut. B. D. L. M. 1 8 XL CONTRE FORLIS Quoi! c'est toi, cher Forlis? Ma surprise est extreme ! Que fais-tu, seul, assis pres de ce peuplier ? Je m'entretiens avec moi-meme. Oh ! comme tu dois t'ennuyer ! T.-A. Fume/o. 18 XLI SUR UN MEDECIN " Mes malades jamais ne se plaignent de moi," Disait un me'decin d'ignorance profonde. Ah ! repartit un plaisant, je le crois ; Vous les envoyez tous se plaindre en 1'autre monde. Francois {de Neuf chateau). 18 250 Lyre Franqaise XLII CONTRE MAUPOU Louis voulait etre Titus ; Mais Maupou voulait le contraire, Car il comptait pour jours perdus Tous ceux qu'il passait sans mal faire ; Et le coquin n'en passait guere ! Anon. 17- XLIII LA LORGNETTE Lorsque je suis au Luxembourg, Je prends ma lorgnette et je lorgne. En lorgnant, j'y vis 1'autre jour Un boiteux qui riait d'un borgne ; Ce borgne riait a son tour De certain bossu gros et court, Qui, grace a son malin ge"nie, Faisait rire une compagnie Des quiproquos d'un pauvre sourd. A cinq ou six pas je m'avance, Je rencontre un petit chanteur ; II riait d'un maitre de danse, Qui riait aussi d'un acteur. Un peu plus loin, je vois paraitre Un homme dont la pesanteur Marquait assez un ge'ometre. II montrait au doigt un auteur Songeant alors a quelque metre. Lyre Fran$aise 251 Je poursuis encor mon chemin, Et je m'imagine qu'enfin La scene changera peut-etre. Point. J'apergois un capucin : Le capucin riait d'un carme ; Le carme d'un abbd poupin ; Get abb poupin d'un gendarme, Ce gendarme . . . . . . riait a 1'approche D'un fat en habit de satin, Lequel dtait, pour le certain, Un magistral de la basoche ; Et celui-ci, d'un air malin, Envisageait un bon humain Qui, je pense, arrivait du coche, Vrai gentilhomme Limousin Tenant son mouchoir d'une main, Et de 1'autre serrant sa poche. Du monde entier voilk le train : Chacun y rit de son voisin, Le preuve en est assez complete. Las d'observer, j'allai m'asseoir, Et je demandai la gazette ; Un petit homme, en habit noir, Vint me dire : " Monsieur, bonsoir, J'ai bien ri de votre lorgnette." Potts (de Verdun}. 18 252 Lyre Franqaise XLIV CONTRE MARTIN " Les gens d'esprit ! ah ! ne m'en parlez pas," Disait Martin, d'un ton de suffisance ; Us ont, eux seuls, perdu la France. . . . -" Que ne la sauviez-vous ? " lui rdpondit Thomas. A Iberic Deville. 1 8 XLV SUR UN PARASITE Depuis sa facheuse aventure, Voyez-vous encor monseigneur ? Si je le vois ! connaissez mieux mon cceur Vous me faites vraiment injure ; Si je le vois ! Treve a de tels discours ! Je n'abandonne pas mes amis dans la peine : Je ne dinais chez lui qu'une fois par semaine, J'y dine a present tous les jours. Id. Lyre Franqaise 253 XLVI PREDICATEUR COURTISAN Certain predicateur prechait devant le roi : " Sire, dit-il, une commune loi Nous condamne a mourir tous, tous. . . " Mais il remarque Un mouvement d'effroi dans les yeux du monarque, Et reprend aussitot, d'un ton de voix plus doux : " Sire, je vous le dis, nous mourrons presque tous ! " Madame E. P. XLVII CONTRE UN ANCIEN SENATEUR Quand vous voulez singer les h^ros de 1'histoire, Ayez au moins bonne me'moire ; N'imitez pas ce sdnateur Qui, fier de conserver ses emplois, sa richesse, Et de Francois premier imitant la grandeur, Mandait a sa moitie" : " Dieu soit loue", comtesse, Nous ne perdons rien, fors 1'honneur ! " Fabien Fillet. 18- 254 Lyre Fran$aise XLVIII LE ROI D'YVETOT II etait un roi d'Yvetot Peu connu dans 1'histoire, Se levant tard, se couchant tot, Dormant fort bien sans gloire, Et couronne" par Jeanneton D'un simple bonnet de colon, Dit-on. Oh ! oh ! oh ! oh ! ah ! ah ! ah ! ah ! Quel bon petit roi c'etait la ! La, la. II faisait ses quatre repas Dans son palais de chaume, Et sur un ane, pas a pas, Parcourait son royaume. Joyeux, simple et croyant le bien, Pour toute garde il n'avait rien Qu'un chien. Oh ! oh ! oh ! oh ! ah ! ah ! ah ! ah ! Quel bon petit roi c'dtait la ! La, la. II n'avait de gout one'reux Qu'une soif un peu vive ; Mais, en rendant son peuple heureux, II faut bien qu'un roi vive. Lyre Fran^aise 255 Lui-meme, a table et sans suppot, Sur chaque muid levait un pot D'impot. Oh ! oh ! oh ! oh ! ah ! ah ! ah ! ah ! Quel bon petit roi c'dtait la ! La, la. II n'agrandit point ses Etats, Fut un voisin commode, Et, modele des potentats, Prit le plaisir pour code. Ce n'est que lorsqu'il expira Que le peuple, qui 1'enterra, Pleura. Oh ! oh ! oh ! oh ! ah ! ah ! ah ! ah! Quel bon petit roi c'dtait Ik ! La, la. On conserve encor le portrait De ce digne et bon prince ; C'est 1'enseigne d'un cabaret Fameux dans la province. Les jours de fete, bien seuvent, La foule s'e"crie en buvant Devant : Oh ! oh ! oh ! oh ! ah ! ah ! ah ! ah ! Quel bon petit roi c'e*tait la ! La, la. Beranger. \ 8 256 Lyre Fran$aise XLIX SUR UN COURTISAN De toutes les couleurs prompt a se revetir, D'un vrai came'le'on il a le caractere. . . . De toutes les couleurs ? . . . Ah ! comme on ex- agere ! Je ne 1'ai jamais vu rougir. Fabien Fillet. 18- L CONTRE UN CRITIQUE II m'appelle petit auteur ! Eh bien, c'est un petit malheur. En attendant que Ton me dise De quelle taille est mon censeur, Je le mesure a sa sottise, Et suis frappd de sa grandeur ! Id. LI CONTRE UN ENVIEUX Voyez de Mdricourt 1'air sombre ; voyez, dis-je, Comme il parait triste aujourd'hui ; De son propre malheur vous croyez qu'il s'afliige ? Eh non ! C'est du bonheur d'autrui. Ponsardin-Simon. 18 Lyre Fratt^aise 257 Lll EPITAPHE D'C/N AMI Ci-git qui fut toujours sensible, doux. fidele, Et, jusques au tombeau, des amis le modele. II ne me quitta pas quand je perdis mon bien. C'dtait un homme unique ! Helas ! c'e'tait mon chien. Edmond Dallier. 1 8 Lin UN BON CONSERVATEUR Je ne suis pas de ceux qui ne respirent Qu'orage, trouble et revolution. De lutte en lutte ainsi nos maux empirent. J'aime la paix, je hai's 1'ambition. Pourquoi ce bruit qui toujours me reVeille ? Mon lit est fait ! Dans un songe flatteur J'y dors si bien sur 1'une et 1'autre oreille. Conservez-moi ! je suis conservateur. Mon lit est fait ! et ce n'est pas sans peine ! Comme 1'oiseau, j'ai tresse" brin k brin Plume, duvet, fil de soie et de laine ; Et le voilh. ! je m'y repose enfin. Vents, bercez-moi d'une aile fraiche et pure Avec 1'ombrage, avec le flot chanteur ! Terre, et vous, cieux, et toute la nature, Conservez moi ! je suis conservateur. s 258 Lyre Frani^aise Mon lit est fait ! je n'empeche personne De faire aussi le sien comme il 1'entend. Tel n'en a pas, du moins je le soupgonne, Mais j'ai le mien, c'est le point important. Qu'on le dedouble, on en fera peut-etre Trois, tout au plus, de moyenne hauteur ; Mais ce serait un acte bas et traitre. Conservez-moi ! je suis conservateur. Tel qui descend, le matin, dans la rue Ne sait ou prendre, helas ! son pain du soir. La faim le presse, il cherche, il s'e'vertue ; Presque toujours il finit par 1'avoir. Oh ! I'appe'tit est un bon chien de chasse ! Moi, je n'ai plus celui d'un sdnateur ; Pourtant je dine et prends ma demi-tasse, Conservez-moi ! je suis conservateur ! Mais quoi ! j'entends comme un flot qui se leve, Comme un voix qui retentit dans 1'air ! N'ai-je pas vu se meler sur la greve La pale e'cume avec le pale e'clair? Suis-je un reveur, un rimeur, un poete ? Non, non ; c'est bien, terrible en sa lenteur, De flots humains c'est bien une tempete ! Conservez-moi ! je suis conservateur. Nos chefs, he'las ! nos chefs n'ont rien su faire Que se voiler le front dc leur manteau. Centre 1'orage et le flot populaire I Is e'taient seuls : role d'autant plus beay ! Lyre Fran^aise 259 S'ils avaient su mourir pour notre gloire, Us auraient eu mon vote approbateur, Et j'aurais, moi ! conserve leur mdmoire. Conservez-moi ! je suis conservateur. Eh ! citoyens, e'coutez-moi, de grace ! Un petit mot, bien sage, par ma foi ! Mais, en riant, Tun apres 1'autre passe ; Je crois, parbleu ! qu'ils se moquent de iv.oi. Bons citoyens, calmez votre furie ; Rentre en ton lit, torrent deVastateur ! Je cours a vous pour sauver la patrie, Conservez-moi ! je suis conservateur. Juste Olivier. 18 HISTORICAL SONGS, VAUDEVILLES, PARODIES, " COMPLAINTES " COMPLAINTE DU JUIF ERRANT Est-il rien sur la terre Qui soit plus surprenant, Que la grande misere Du pauvre Juif-errant ? Que son sort malheureux Parait triste et facheux ! Un jour, pres de la ville De Bruxelles, en Brabant, Des bourgeois fort dociles L'accosterent en passant ; Jamais ils n'avaient vu Un homme si barbu. Son habit, tout difforme Et tres mal arrange", Leur fit croire que cet homme Etait fort Stranger, Portant, comme ouvrier, Devant lui un tablier, Lyre Fran^aise 261 On lui dit : " Bonjour, maitrc, De grace accordez-nous La satisfaction d'etre Un moment avec vous : Ne nous refusez pas, Tardez un peu vos pas." " Messieurs, je vous proteste Que j'ai bien du malheur ; Jamais je ne m'arrete, Ni ici, ni ailleurs : Par beau ou mauvais temps, Je marche incessamment." " Entrez dans cette auberge, Ve'ne'rable vieillard ; D'un pot de biere fraiche Vous prendrez votre part, Nous vous rdgalerons Le mieux que nous pourrons." " J'accepterais de boire Deux coups avec vous ; Mais je ne puis m'asseoir, Je dois rester debout : Je suis, en verite", Confus de vos bonte's." " De savoir votre age Nous serions curieux, A voir votre visage Vous paraissez fort vieux : Vous avez bien cent ans, Vous montrez bien autant." 262 Lyre Fran^aise " La vieillesse me gene, J'ai bien dix-huit cents ans, Chose sure et certaine, Je passe encore douze ans : J'avais douze ans passes Quand Je"sus-Christ est neV' " N'etes-vous point cet homme De qui Ton parle tant, Que 1'Ecriture nomme Isaac, Juif-errant ? De grace, dites-nous, Si c'est surement vous?" " Isaac Laquedem Pour nom me fut donne" ; Nd a Jerusalem, Ville bien renomme'e : Oui c'est moi, mes enfants, Qui suis le Juif-errant. " Tusle ciel ! que ma ronde Est pdnible pour moi ! Je fais le tour du monde Pour la cinquieme fois ; Chacun meurt a son tour, Et moi je vis toujours. " Je traverse les mers, Les rivieres, les ruisseaux, Les forets, les deserts, Les montagnes, les coteaux, Les plaines et les vallons, Tous chemins me sont bons. Lyre Fran$atse 263 " J'ai vu dedans 1'Europe, Ainsi que dans 1'Asie, Des batailles et des chocs Qui coutaient bien des vies ; Je les ai traverse's Sans y etre blessd. " J'ai vu dans 1'Ame'rique, C'est une ve'rite', Ainsi que dans 1'Afrique, Grande mortality : La mort ne me peut rien, Je m'en apergois bien. " Je n'ai point de ressource En maison ni en bien ; J'ai cinq sous dans ma bourse, Voilk tout mon moyen ; En tous lieux, en tous temps, J'en ai toujours autant." " Nous pensions comme un songe Le re*cit de vos maux ; Nous traitions de mensonge Tous vos plus grands travaux : Aujourd'hui nous voyons Que nous nous me'prenions. '' Vous e*tiez done coupable De quelque grand pe"che", Pour que Dieu tout aimable Vous cut tant afflige" ? Dites nous 1'occasion De cette punition." 264 Lyre Fran^aise " C'est ma cruelle audaco Oui cause mon malhcur Si mon crime s'efface, J'aurai bien du bonheur ; J'ai traite mon Sauveur Avec trop de rigueur. " Sur le mont du Calvaire Je*sus portait sa croix : II me dit, debonnaire, Passant devant chez moi : ' Veux-tu bien, mon ami, Que je repose ici ? ' " Moi, brutal et rebelle ; Je lui dis sans raison : ' Otes-toi, criminel, De devant ma maison, Avance et marche done, Car tu me fais affront.' " Je'sus, la bonte" meme, Me dit en soupirant : ' Tu marcheras toi-meme Pendant plus de mille ans, Le dernier jugement Finira ton tourment.' " De chez-moi, a 1'heure meme Je sortis bien chagrin, Avec douleur extreme, Je me mis en chemin. Des ce jour Ik je suis En marche jour et nuit. 'Lyre Franqaise 265 " Messieurs, le temps me presse, Adieu la compagnie ; Grace a vos politesses, Je vous en remercie, Je suis trop tourmentd Quand je suis arretf." Anon. 1774 CANTIQUE DE LENFANT PRODIGUE LE PRODIGUE DEBAUCHE Je suis enfin re'solu D'etre en mes mceurs absolu ; Donnez-moi vite, mon pere, Ce qui revient a ma part. Vous aurez mon autre frere ; Consentez a mon depart. LE PERE Pourquoi veux-tu, mon enfant, Faire ce que Dieu deTend ? Veux-tu ddsoler mon ame, Nos parents et nos amis ! Je serais digne de blame Si je te 1'avais permis. 266 Lyre Fran$aise LE PRODIGUE Je veux en de"pit de tous M'dloigner d'aupres de vous ; En vain vous faites la guerre A ma propre volonte" ; Je ne crains ni ciel ni terre, Je veux vivre en liberte*. LE PERE Mais, helas ! quelle raison Te fait quitter la maison ? Ne suis-je pas un bon pere ? De quoi te plains-tu de moi ? Et qu'est-ce que je puis faire, Que je ne fasse pour toi ? LE PRODIGUE Vous m'exhortez, il est vrai, Mais je veux vivre en cadet : Vous condamnez a toute heure Le moindre de'reglement ; Je vais changer de demeure Sans retarder un moment. LE PERE Adieu done, coeur obstine* ! Adieu, pauvre infortune* ! Ton dgarement me tue ; J'en suis accable" d'ennui ; Je vois ton ame perdue, Et ne sais plus ou j'en suis. Lyre Fran^aise 267 LE PRODIGUE Venez k moi, libertins; Prenez part a mes festins ; Venez a moi, chers lubriques ; Consumons nos courts moments Dans les infames pratiques Des plus noirs de"bordements. Pensons k boire et manger Dans ce pays Stranger ; Je n'ai plus la peur d'un pere Qui me suive pas k pas ; Songeons k nous satisfaire Dans 1'ordure et les e"bats. Contentons tous nos de*sirs En nageant dans les plaisirs, Et vivons de cette sorte Tant que 1'argent durera ; Nous irons de porte en porte Sitot qu'il nous manquera. LE PRODIGUE PENITENT Oh ! le triste changement Apres un train si charmant ! Je ne vois plus k ma suite Ceux qui me faisaient la cour ; Tout le monde a pris la fuite, Pas un n'use de retour. 268 Lyre Fran^aise Je me trouve sans appui Dans la honte et dans 1'ennui ; Ma conduite tout impure M'a mis au rang des pourceaux II est juste que j'endure Autour de ces animaux. Je rougis de mes forfaits Et des crimes que j'ai fails ; Je fonds en pleurs, je soupire ; Je sens de cuisants remords : Je sens un cruel martyre De cceur, d'esprit et de corps. Je meurs meme ici de faim, Faute d'un morceau de pain ; Tandis que chez mon cher pere, Ou jamais rien ne deTaut, Le plus che'tif mercenaire En a plus qu'il ne lui faut. Je voudrais bien me nourrir Des fruits qu'on laisse pourrir; Je voudrais bien sous ce chene Les restes de ces pourceaux ; Mais j'ai me'rite' la peine Qu'attirent les bons morceaux. Je veux pourtant me lever Pour penser a me sauver ; II est temps que je detourne Mon coaur de 1'iniquite' Et qu'enfin je m'en retourne Vers celui que j'ai quitte. Lyre Francaise 269 LE PRODIGUE DE RETOUR A SON PERE Voici, cher pere, a genoux, Un fils indigne de vous : Si vous daignez me permettre D'entrer dans votre palais, Ce me sera trop que d'etre Comme 1'un de vos valets. J'ai peche' centre les cieux ; Je n'ose lever les yeux : J'ai peche' centre vous meme ; Je crains de vous regarder : Ma douleur en est extreme ; Je suis pres de m'amender. Je me soumets de bon cceur A votre juste rigueur ; Je ne veux plus vous deplaire Oubliez ce que je fis ; Vous etes encore le pere De ce miserable fils. LE PERE Cher enfant, embrasse-moi, Je brule d'amour pour toi : Mes entrailles sont e"mues Et de joie et de pitie* ; Par ton retour tu remues Tout ce que j'ai d'amitid 270 Lyre Fran^aise Laquais, chercnez des souliers, Et les mettez a ses pieds ; Cherchez dans ma garderobe Une bague pour son doigt ; Avec sa premiere robe, Puis qu'il revient comme il doit. Qu'on prepare le veau gras ; J'ai mon fils entre mes bras ; II avait perdu la vie, Mais il est ressuscite" : Chers amis, je vous convie A cette solemnite*. Reflexions C'est ainsi que le Seigneur Rec.oit le pauvre pecheur ; li 1'embrasse, il le console, II 1'aime plus que jamais, Et d'une simple parole II remplit tous ses souhaits. Fais done, pecheur, par amour, Vers Dieu ce parfait retotir ; Tu recouvreras la grace Et les dons du Saint-Esprit, L'ennemi rendra la place De ton cceur a Jdsus-Christ. Lyre Frctn$aise 271 Tes merites suspendus Te seront soudain rendus ; Ta paix en sera parfaite ; La terre t'en be"nira : Tout le ciel en fera fete, Et 1'enfer en rougira. Anon. in LA MORT DU DUG DE GUISE Qui veut oi'r chanson ? Cest du grand due de Guise, Et bon, bon, bon, bon, Di, dan, di, dan, don, C'est du grand due de Guise, Qui est mort et enterre". Aux quatre coins du poesle, Et bon, etc. Aux quatre coins du poesle Quatre gentilshomm's y avoit. Quatre gentilshomm's y avoit, Uont Tun portoit son casque, Et bon, etc. Dont 1'un portoit son casque, Et 1'autre ses pistolets. Et 1'autre ses pistolets, Et 1'autre son epe"e, Et bon, etc. Qui tant d'Hug'nots a Lyre Fran$aise Qui tant d'Hug'nots a tuds, Venoit le quatrieme, Et bon, etc. Qui dtoit le plus dolent. Oui e"toit le plus dolent. Apres venoient les pages, Et bon, etc. Et les valets de pied. Et les valets de pied, Avecques de grands crepes, Et bon, etc. Et des souliers are's. Et des souliers cir^s, Et de beaux bas d'estame, Et bon, etc. Et des culottes de piau. Et des culottes de piau. La ce're'monie faite, Et bon, etc. Chacun s'alla coucher. Anon. 156- IV MORT ET CONVOI DE ^INVINCIBLE MALBROUGH Malbrough s'en va-t-en guerre, Mironton, mironton, mirontaine ; Malbrough s'en va-t-en guerre, Ne sait quand reviendra^ Lyre Fran^aise 275- II reviendra z-a Paques, Mironton, mironton, mirontaine ; II reviendra z-a Paques, Ou a la Trinite". La Trinite se passe, Mironton, mironton, mirontaine ; La Trinite se passe, M alb rough ne revient pas. Madame a sa tour monte, Mironton, mironton, mirontaine ; Madame k sa tour monte, Si haut qu'ell'peut jnonter. Elle aper$oit son page, Mironton, mironton, mironlaine ; Elle apergoit son page, Tout de noir habilld. Beau page, ah ! mon beau page, Mironton, mironton, mirontaine ; Beau page, ah ! mon beau page, Quell'nouvelle apportez ? Aux nouvell's que j'apporte, Mironton, mironton, mirontaine ; Aux nouvell's que j'apporte, Vos beaux yeux vont pleurer. Quittez vos habits roses, Mironton, mironton, mirontaine ; Quittez vos habits roses, Et vos satins broche's. T Lyre Franqaise Monsieur d'Malbrough est mort, Mironton, mironton, mirontaine ; Monsieur d'Malbrough est mort, Est mort et enterre'. J'l'ai vu porter en terre, Mironton, mironton, mirontaine ; J'l'ai vu porter en terre, Par quatre z-officiers. L'un portait sa cuirasse, Mironton, mironton, mirontaine ; L'un portait sa cuirasse, L'autre son bouclier. L'un portait son grand sabre, Mironton, mironton, mirontaine ; L'un portait son grand sabre, L'autre ne portait rien. A 1'entour de sa tombe, Mironton, mironton, mirontaine ; A 1'entour de sa tombe, Romarins Ton planta. Sur la plus haute branche, Mironton, mironton, mirontaine ; Sur la plus haute branche, Le rossignol chanta. On vit voler son ame, Mironton, mironton, mirontaine ; On vit voler son ame, Au travers des lauriers. Lyre Fran$aise 275 Chacun mil ventre a terre, Mironton, mironton, mirontaine ; Chacun mil ventre a terre, Et puis se releva, Pour chanter les victoires, Mironton, mironton, mirontaine ; Pour chanter les victoires, Que Malbrough remporta. La ceremonie faite, Mironton, mironton, mirontaine ; La ceYdmonie faite, Chacun s'en fut coucher, Anon. 1709 MONSIEUR DE LA PALISSE Messieurs, vous plait-il d'ou'ir L'air du fameux la Palisse ? II pourra vous rejouir, Pourvu qu'il vous divertisse. La Palisse cut peu de bien Pour soutenir sa naissance ; Mais il ne manqua de rien, Des qu'il fut dans 1'abondance. Bien instruit, des le berceau, Jamais, tant il fut honnete, II ne mettait son chapeau, Qu'il ne se couvrit la tete. T 2 276 Lyre Fran$aise II dtait affable et doux, De 1'humeur de feu son pere, Et n'entrait gueres en courroux Si ce n'est dans la colere. II buvait tous les matins, Un doigt, tire" de la tonne ; Et mangeant chez ses voisins, II s'y trouvait en personne. II voulait dans ses repas Des mets exquis et fort tendres, Et faisait son mardi gras, Toujours la veille des Cendres. Ses valets etaient soigneux De le servir d'andouillettes, Et n'oubliaient pas les oeufs, Surtout dans les omelettes. De 1'inventeur du raisin, II re've'rait la me"moire ; Et pour bien gouter le vin Jugeait qu'il en fallait boire. II disait que le nouveau Avait pour lui plus d'amorce ; Et moins il y mettait d'eau Plus il y trouvait de force. II consultait rarement Hippocrate et sa doctrine, Et se purgeait seulement Lorsqu'il prenait me"decine. Lyre Franqaise 277 II aimait k prendre 1'air, Quand la saison etait bonne ; Et n'attendait pas 1'hiver, Pour vendanger en automne. II dpousa, ce dit-on, Une vertueuse dame ; S'il avail ve'cu gars on, II n'aurait pas eu de femme. II en fut toujours che*ri ; Elle n'e"tait point jalouse ; Sitot qu'il fut son mari, Elle devint son Spouse. D'un air galant et badin, II courtisait sa Caliste, Sans jamais etre chagrin, Qu'au moment qu'il e"tait triste. II passa pres de huit ans Avec elle, fort k Taise ; II eut jusqu'k huit enfants : C'e'tait la moitid de seize. On dit que dans ses amours II fut caresse" : des belles, Qui le suivirent toujours, Tant qu'il marcha devant elles. II brillait comme un soleil ; Sa chevelure e"tait blonde : II n'eut pas eu son pareil, S'il eut ii seul au mondc. 278 Lyre II cut des talents divers, Me*me on assure une chose : Quand il e"crivait en vers, C^u'il n'e'crivait pas en prose, En matiere de Rdbus, II n'avait pas son semblable : S'il cut fait des impromptus, II en cut etc* capable. II savait un triolet, Bien mieux que sa patenotre ; Quand il chantait un couplet, II n'en chantait pas un autre. II expliqua doctement La physique et la morale : II soutint qu'une jument Est toujours une cavale. Par un discours se'rieux, II prouva que la berlue, Et les autres maux des yeux, Sont contraires a la vue. Chacun alors applaudit A sa science inouie : Tout homme qui 1'entendit, N'avait pas perdu 1'ouie. II pre'tendit, en un mois, Lire toute 1'Ecriture, Et 1'aurait lue une fois, S'il en cut fait la lecture. Lyre Fran^aise 279 Par son esprit et son air, II .s'acquit le don de plaire ; Le Roi 1'eut fait Due et Pair, S'il avait voulu le faire. Mieux que tout autre il savait A la cour jouer son role : Et jamais lorsqu'il buvait, Ne disait une parole. Lorsqu'en sa maison des champs II vivait libre et tranquille, On aurait perdu son temps, De le chercher a la ville. Un jour il fut assign^ Devant son juge ordinaire ; S'il cut e'te' condamnd, II eut perdu son affaire. II voyageait volontiers, Courant par tout le royaume : Quand il dtait a Poitiers, II n'&ait pas a Vendofne. II se plaisait en bateau ; Et soit en paix, soil en guerre, 11 allait toujours par eau, -' <\{ jj A moins qu'il n'allat par terre. Un beau jour, s'e'tant fourrd Dans un profond mare'cage, II y serait demeur^, S'il n'eut pas trouve passage. 280 Lyre Fran^aise II fuyait assez 1'exces ; Mais dans les cas d'importance Quand il se mettait en frais, II se mettait en defense. Dans un superbe tournoi, Pret a fournir sa carriere, M parut devant le Roi : II n'e"tait done pas derriere. Monte* sur un cheval noir, Les dames le reconnurent ; Et c'est la qu'il se fit voir A tous ceux qui l'aperc,urent. Mais bien qu'il fiat vigoureux, Bien qu'il fit le diable a quatre, II ne renversa que ceux Qu'il cut 1'adresse d'abattre. II fut, par un triste sort, Blesse" d'une main cruelle ; On croit, puisqu'il en est mort, Que la plaie e*tait mortelle. Regrette* de ses soldats, II mourut digne d'envie ; Et le jour de son tre"pas Fut le dernier de sa vie ! II mourut le vendredi, Le deinier jour de son age : S'il fut mort le samedi, II cut ve'cu davantage. Lyre Franqaise 281 J'ai lu dans les vieux ecrits Qui contiennent son histoire, Qu'il irait en paradis, S'il e"tait en purgatoire. Anon, 1 6 VI LE MENAGE DE GARCON Je loge au quatrieme e"tage, C'est Ik que finit 1'escalier ; Je suis ma femme de manage, Mon domestique et mon portier : Des cre"anciers quand la cohorte Au logis sonne a tour de bras, C'est toujours, en ouvrant ma porte, Moi qui dis que je n'y suis pas. Gourmands, vous voulez, j'imagine, De moi, pour faire certain cas, Avoir l'e"tat de ma cuisine ; Sachez que je fais trois repas : Le dejeuner m'est tres facile, De tous cote's je le rec,oi ; Je ne dine jamais qu'en ville, Et ne soupe jamais chez moi. Je suis riche et j'ai pour campagne Tous les environs de Paris ; J'ai mille chateaux en Espagne ; J'ai pour fermiers tous mes amis. 282 Lyre Fran$aise J'ai, pour faire le petit maitre, Sur la place un cabriolet ; J'ai mon jardin sur ma fenetre, Et mes rentes dans mon gilet. Je vois plus d'un millionnaire Sur moi s'egayer aujourd'hui : Dans ma richesse imaginaire Je suis aussi riche que lui ; Je ne vis qu'au jour la journe"e, Lui, vante ses deniers comptants ; Et puis, a la fin de I'anne'e Nous arrivons en meme temps. Un grand homme a dit dans son livre Que tout est bien, il m'en souvient. Tranquillement laissons nous vivre, Et prenons le temps comme il vient. Si, pour re'cre'er ce bas monde, Dieu nous consultait aujourd'hui, Convenons-en tous a la ronde, Nous ne ferions pas mieux que lui. Joseph Pain. 1802 VII LE GASCON Plus d'un gascon erre, Exagere, Ment Constamment ; Mais, cade"dis ! On peut croird ce* qud je* dis. Lyre Fran$aise 2 Je suis d'une illustre' noblesse ; Tout en moi Id fait pressentir : Ndveu d'un due, d'une duchesse, Leurs biens doivent m'apparte'nir : Un intrus vient md les ravir. Ma plainte en justice est formde, Jd veux plaider titres en mains ; Mais und souris affamde A ddvord mes parchdmins. Plus d'un gascon, etc. Cd rivers nd m'afHigd gueres, Car jd possddd beaucoup d'or ; A chacun dd vous, chers confreres, J'offrirais un petit tre'sor, Qud ]6 sdrais trop riche encor, Ld croirez-vous ? j'ai la manie Dd toujours sortir sans argent ; Bien certain qu'und bourse amie S'ouvrira dans un cas urgent Plus d'un gascon, etc. En fait d'armes, mieux qu'un St. George ] manie e'pe'e, espadon : Voulez-vous vous couper la gorge ? Pour un aid, comme' pour un non, Moi, jd md bats commd un ddmon. Si j'avais eu Tamd moins belle, Dieux ! qud d'imprudents sdraient morts ! Mais avec eux, quand j'eus qudrelle, Nobldment .... j'oubliai leurs torts. Plus d'un gascon, etc. Lyre Franqaise On a vu de 1'acaddmie Les membres les plus erudits Ceder la palme a mon genie, En lisant les doctes dents, Qu'un plat dcrivassier m'a pris. Leurs litres ! j'en fais un mystere, Le sot, qui leur doit un renom, Parvint au faute'uil litteraire En les publiant sous son nom. Plus d'un gascon, etc. J'dclipse en grace, eh assurance, Terpsichore et ses favoris, Et jd fais palir, quand jd danse, Les plus grands talens dd Paris, Paul, Duport, Gardcl et Vestris. Vous le prouver dans la minute, Nd m'aurait point embarrassd, Si je n'avais dans und chute, Eu Id gdnou droit fracassd. Plus d'un gascon, etc. En bon franc.ais, dd ma patrie Jd fus Id zdle ddfenseur ; Milld fois j'exposai ma vie, Et j'eus pour prix dd ma valeur, Croix de Saint-Louis, Croix d'Honneur. Qu'importe ! on voit mes boutonniores Veuves de ces riens dldgants ; Pour moi, pour les factionnaires, Les saluts seraient fatigants. Plus d'un gascon, etc. Lyre Fran^aise 285 J'eus toujours pour la chansonnette Un talent vraimerit precieux, Et, sans cesse", j'ai dans la tete Des couplets malins, gracieux, Et les retrains les plus heureux. Jugez, jugez de mon me"rite ; Favart, qu'on n'a pas surpasse", Et Panard, que" partout on cite, Ont e'er it . . . ce que" j'ai pensd Plus d'un gascon erre Exagere, Ment Constamment ; Mais, cadddis ! On peut croire c^ qud je dis. Charrin. 18 VIII CADET ROUSSELLE Cadet Rousselle a trois maisons Qui n'ont ni poutres ni chevrons ; C'est pour loger les hirondelles ; Que direz-vous d'Cadet Rousselle ? Ah ! ah ! ah ! mais vraiment, Cadet Rousselle est bon enfant ! Cadet Rousselle a trois habits ; Deux jaunes, 1'autre en papier gris ; II met celui la quand il gele, Ou quand il pleut et quand il grele. Ah ! ah ! etc. 286 Lyre Franqaise Cadet Rousselle a trois beaux yeux, L'un r'garde k Caen, 1'autre a Bayeux ; Comme il n'a pas la vue bien nette, Le troisieme, c'est sa lorgnette : Ah ! ah ! etc. Cadet Rousselle a une epe'e, Tres longue, mais toute rouille'e ; On dit qu'elle est encor pucelle ; C'est pour fair'peur aux hirondelles. Ah ! ah ! etc. Cadet Rousselle a trois souliers ; II en met deux dans ses deux pieds : Le troisieme n'a pas de semelle, II s'en sert pour chausser sa belle. Ah! ah! etc. Cadet Rousselle a trois cheveux, Deux pour les faces, un pour la queue ; Et quand il va voir sa maitresse, II les met tous les trois en tresse. Ah ! ah ! etc. Cadet Rousselle a trois gargons ; L'un est voleur, 1'autre est fripon ; Le troisieme est un peu ficelle ; II ressemble a Cadet Rousselle. Ah ! ah ! etc. Cadet Rousselle a trois gros chiens, L'un court au lievre, 1'a-utre au lapin ; L'troisiem' s'enfuit quand on 1'appelle, Comm' le chien de Jean de Nivelle. Ah ! ah ! etc. Lyre Fran$aise 287 Cadet Rousselle a trois beaux chats, Qui n'attrappent jamais les rats, Le troisiem' n'a pas de prunelle, Et monte au grenier sans chandelle. Ah ! all ! etc. Cadet Rousselle a marie Ses trois filles dans trois quartiers ; Les deux premier' ne sont pas belles, La troisieme n'a pas dc cervelle. Ah! ah! etc. Cadet Rousselle a trois deniers, C'est pour payer ses cre*anciers; Quand il a montre* ses ressources, II les remet dedans sa bourse. Ah! ah! etc. Cadet Rousselle s'est fait acteur, Comme Chdnier s'est fait auteur ; Au cafe* quand il joue son role, Les aveugles le trouvent drole. Ah ! ah ! etc. Cadet Rousselle ne mourra pas, Car, avant de sauter le pas, On dit qu'il apprend 1'orthographe Pour fair' lui-mem' son dpitaphe. Ah ! ah ! ah ! mais vraiment, Cadet Rousselle est bon enfant. Anon. 1792 288 Lyre Franqaise IX LE ROSIER Je 1'ai plant^, je 1'ai vu naitre Ce beau Rosier ou les oiseaux Viennent chanter sous ma fenetre, Perche's sur ses jeunes rameaux. Joyeux oiseaux, troupe amoureuse, Ah ! par pitie ne chantez pas ; L'amant qui me rendait heureuse, Est parti pour d'autres climats. Pour les tresors du nouveau monde II fuit 1'amour, brave la mort. He"las ! pourquoi chercher sur 1'onde Le bonheur qu'il trouvait au port. Vous, passageres hirondelles, Qui revenez chaque printemps, Oiseaux voyageurs, mais fidelles, Ramenez-le moi tous les ans. DC Leyrc. 17- X PAUVRE JACQUES Pauvre Jacques, quand j'e"tais pres de toi* Je ne sentais pas ma misere ; Mais h. present que tu vis loin de inoi. Je manque de tout sur la terre. Lyre Fran^aise 289 Quand tu venais partager mes travaux Je trouvais ma tache le"gere, T'en souviens-t-il ? tous les jours etaient beaux Oui me rendra ce temps prospere. Quand le soleil brille sur nos gueVets, Je ne puis souffrir sa lumiere ; Et quand je suis a 1'ombre des forets, ] 'accuse la nature entiere. Pauvre Jacques, etc. La marquise de Travanet. 1 780 XI LOUIS XVI AUX FRAN^AIS O mon peuple, que vous ai-je done fait? J'aimais la vertu, la justice. Votre bonheur fut mon unique objet, Et vous me trainez au supplice. Frangais, Frangais, n'est-ce pas parnii vous Que Louis regut la naissance ? Le meme ciel nous a vus naitre tous : J'dtais enfant dans votre enfance. O mon peuple ! ai-je done mdrite Tant de tourments et tant de peines ? Quand je vous ai donne* la libertd, Pourquoi me chargez-vous de chaines? Tout jeune encor, tous les Frangais en moi Voyaient leur appui tute'laire : Je n'e'tais pas encore votre roi, Et deja j'etais votre pere. U 290 Lyre Fran^aise Quand je montai sur ce trone dclatant Que me destina ma naissance, Mon premier pas dans ce poste brillant Fut un e"dit de bienfaisance. Le bon Henri, longtemps cher a vos cceurs, Eut cependant quelques faiblesses : Mais Louis -XVI, ami des bonnes mceurs, N'eut ni favoris, ni maitresses. .Nommez-les done, nommez-moi les sujets Dont ma main signa la sentence ! Un seul jour vit pdrir plus de Frangais Que les vingt ans de ma puissance. Si ma mort peut faire votre bonheur, Prenez mes jours je vous les donne. Votre bon roi, ddplorant votre erreur, Meurt innocent et vous pardonne. O mon peuple ! recevez mes adieux. Soyez heureux, je meurs sans peine, Puisse mon sang, en coulant sous vos yeux, Dans vos cceurs e'teindre la haine. Id. 1793 XII LA VEILLEE Heureux qui dans sa maisonnette, Dont la neige a blanchi le toit, N argue le chagrin et le froid Au refrain d'une chansonnette. Lyre Fran$aise 291 Que les soirs d'hiver sont charmants Lorsqu'une famille assemblee Salt, par divers amusements, Egayer, dgayer la veillee. Assis pres de sa bien aime'e, Voyez le paisible Lapon ; Lorsque la neige a gros flocon Tombe sur sa hutte enfumde, Autour du feu dans son reduit La famille entiere assembled Semble trouver six mois de nuit Trop courts, trop courts pour la veillee. J'aime surtout une soiree Ou Ton parle de revenants, Alors qu'on entend tous les vents Souffler autour de la contre"e. A ces recits inteVessants Toule la troupe emerveillee, Tremble, dcoute et voudrait long-temps Prolonger, prolonger la veilldc. Cest au hameau, dans une dtable, Qu'on se rassemble chaque soir, Les vieilles ont le^deVidoir, Les vieux ont le broc sur la table ; Les jeunes garcons amoureux Des fillettes de 1'assemble'e, Abregent par des chants, des jeirx, De 1'hiver, de 1'hiver la veillee. Villcmontez. 1 800 U 2 292 Lyre Frati$aise XIII LES BOSSUS Depuis longtemps je me suis apergu De l'agre*ment qu'on a d'etre bossu. Polichinelle en tous lieux si connu, Toujours chdri, partout si bien venu, Qu'en cut-on dit s'il n'eut 6\.6 bossu ? Loin qu'une bosse soit un embarras, De ce paquet on fait un fort grand cas ; Quand un bossu Test derriere et devant, Son estomac est a 1'abri du vent, Et ses e*paules sont plus chaudement. On trouve ici des gens assez mal ne*s Pour s'aviser d'aller leur rire au nez : Us 1'ont toujours aussi long que le bee De cet oiseau que 1'on trouve a Quebec ; C'est pour cela qu'on leur doit du respect. Tous les bossus ont ordinairement Le ton comique et beaucoup d'agrdment. Quand un bossu se montre de cotd, II regne en lui certaine majeste", Qu'on ne peut voir sans en etre enchante. Si j'avais eu les tre*sors de Cre'sus, J'aurais rempli mon palais de bossus. On aurait vu pres de moi, nuit et jour, Tous les bossus s'empresser tour a tour, De montrer leur Eminence a ma cour. Lyre Frangaise 293 Dans mes jardins, sur un beau pie"destal, J'aurais fait mettre un Esope en me"tal, Et par mon ordre, un de mes substituts Aurait grave" pres de ses attributs : Vive la bosse, et vivent les bossus ! Concluons done, pour aller jusqu'au bout, Qu'avec la bosse on peut passer par tout, Qu'un homme soit ou fantasque ou bourru, Qu'il soit chassieux, malpropre, malvetu, II est charmant, pourvu qu'il soit bossu. Santeul. 174 XIV LE BON TEMPS Chacun vivait joyeusement Selon son e"tat, son manage, L'on pouvait partout surement, Labourer dans son heritage, Si hardiment que nul outrage, Nul chagrin, n'eussent e"te" fails Sous peine d'encourir dommage. Helas ! le bon temps que j'avais ! De paix et de tranquillity, Lors on e"tait en sauvegarde ! Justice avait autorite". De nul danger on n'avait garde. Pres du riche, 1'ame gaillarde, Fier, quoique pauvre, je marchais, Sans redouter la hallebarde. Helas ! le bon temps que j'avais ! 294 Lyre Fran$atse II n'dtait en cette saison, De loger par fourriers, nouvelles : Ni chez nous mettre garnison ; Mais faire chere des plus belles. Prendre a deux mains grandes bouteilles, Manger bien chaud, boire bien frais, Et chanter sous les vertes treilles. He'las ! le bon temps que j'avais ! Hd ! croyez-vous qu'il faisait bon En ces beaux pres, a table ronde, A voir le beau, le gras jambon, La sauce en dcuelle profonde, Deviser de Margot la blonde ; Et puis danser sous la saulsais, II n'e'tait autre joie au monde. He'las ! le bon temps que j'avais ! Du temps du feu roi trdpasse*, On ne volait point par la ville. Je n'dtais point e'clabousse' Par des gens d'humeur incivile. Les sergents, trottant a la file, Ne demandaient point ou j'allais, Je marchais, gai, libre et tranquille He'las '. le bon temps que j'avais ! Martial d 'A uvergne. 1 4 Lyre Fran$aise 295 xv La mere Bontemps S'en allait disant aux fillettes : Dansez mes enfants, Tandis que vous etes jeunettes ; La fleur de gaitd Ne croit point Y6t ; Ne'e au printemps comme la rose, Cueillez-la des qu'elle est dolose, Dansez a quinze ans, Plus tard il n'est plus temps. A vingt ans, mon coeur Crut 1'amour un Dieu plein de charmes ; Ce petit trompeur M'a fait rdpandre bien des larmes ; II est exigeant, Boudeur et changeant ; Fille qu'il tient sous son empire Fuit le monde, reve et soupire ; Dansez a quinze ans, Plus tard il n'est plus temps. Les jeux et les ris Danserent a mon mariage ; Mais bientot j'appris Qu'il est d'autres soins en manage Mon mari grondait, Mon enfant criait, 296 Lyre Fran^aise Moi ne sachant auquel entendre, Sous 1'ormeau pouvais-je me rendre ? Dansez a quinze ans, Plus tard il n'est plus temps. Le temps arriva Ou ma fille me fit grand mere ; Quand on en est la, Danser m'inte"resse guere ; On tousse en parlant, On marche en tremblant ; Au lieu de danser la gavotte Dans un grand fauteuil on radotte. Dansez a quinze ans, Plus tard il n'est plus temps. Anon. 17- XVI J'AS DU BON TAB AC DANS MA TAB A TIE RE J'ai du bon Tabac dans ma tabatiere, J'ai du bon Tabac, tu n'en auras pas. J'en ai du fin et du rape", Ce n'est pas pour ton fichu nez. J'ai du bon Tabac dans ma tabatiere, J'ai du bon Tabac, tu n'en auras pas. Lyre Fran$aise 297 Ce refrain connu que chantait mon pere, A ce seul couplet il e'tait borne". Moi, je me suis determine' A le grossir, comme mon nez. J'ai du bon Tabac, etc. Un noble he'ritier de gentilhommiere, Recueille, tout seul, un fief blasonnd : II dit a son frere puind : Sois abbe", je suis ton aine". J'ai du bon Tabac, etc. Un vieil usurier, expert en affaire, Auquel, par besoin, 1'on est amene", A 1'emprunteur infortune' Dit, apres 1'avoir ruine* : J'ai du bon Tabac, etc. Juges, avocats, entr'ouvrant leur serre, Au pauvre plaideur, par eux ranc.onne' Apres avoir patelind, Disent, le proces termini : J'ai du bon Tabac, etc. D'un gros financier, la coquette flaire Le beau bijou d'or, de diamants orne". Le grigou, d'un air renfrogne', Lui dit : Malgrd ton joli nez . . . J'ai du bon Tabac, etc. Neuperg se croyant un foudre de guerre, Est, par Fre'de'ric, assez mal mene*. Le vainqueur qui 1'a talonne", Dit, a ce Hongrois e'tonne' . . , J'ai du bon Tabac, etc. Lyre Fran$aise Tel qui veut nier 1'esprit de Voltaire, Est pour le sentir trop enchiffrene'. Get esprit est trop raffine', Et lui passe devant le nez. Voltaire a 1'esprit dans sa tabatiere, Et du bon Tabac, tu n'en auras pas. Par ce bon Monsieur De Clermont-Tonnerre, Qui fut me'content d'etre chansonne' ; Menace" d'etre batonne', On lui dit, le coup de'tourne', J'ai du bon Tabac, etc. Voila dix couplets, cela ne fait guere, Pour un tel sujet bien assaisonnd ; Mais, j'ai peur qu'un priseur mal ne', Ne chante, en me riant au nez : J'ai du bon Tabac dans ma tabatiere, J'ai du bon Tabac, tu n'en auras pas. LAttaignant. 177- XVII LE ROI DAGOBERT Le bon Roi Dagobert Avait sa culotte a 1'envers ; Le grand saint Eloi Lui dit : O mon Roi ! Votre majeste" Est mal Culotte". C'est vrai, lui dit le Roi, Je vais la remettre a 1'endroit. Lyre Franqaisc 299 Le bon Roi Dagobert Fut mettre son bel habit vert ; Le grand saint Eloi Lui dit : O mon Roi ! Votre habit pare Au coude est perce*. C'est vrai, lui dit le Roi, Le tien est bon, prete-le moi. Du bon Roi Dagobert Les bas dtaient ronges des vers ; Le grand saint Eloi Lui dit : O mon Roi ! Vos deux bas cadets Font voir vos mollets. C'est vrai, lui dit le Roi, Les tiens sont neufs, donne-les moi. Le bon Roi Dagobert Faisait peu sa barbe en hiver ; Le grand saint Eloi Lui dit : O mon Roi ! II faut du savon Pour votre menton. C'est vrai, lui dit le Roi, As-tu deux sous ? prete-les moi. Du bon Roi Dagobert La perruque e"tait de travers ; Le grand saint Eloi Lui dit : O mon Roi ! Que le perruquier Vous a mal coiffe' ! C'est vrai, lui dit le Roi, Je prends ta tignasse pour moi. 300 Lyre Fran$aise Le bon Roi Dagobert Portait manteau court en hiver ; Le grand saint Eloi Lui dit : O mon Roi ! Votre Majeste" Est bien ^courte'e. C'est vrai, lui dit le Roi, Fais le ralonger de deux doigts. Le Roi faisait des vers, Mais il les faisait de travers ; Le grand saint Eloi Lui dit : O mon Roi ! Laissez au oisons Faire des chansons. Eh bien, lui dit le Roi, C'est toi qui les feras pour moi. Le bon Roi Dagobert Chassait dans la plaine d'Anvers Le grand saint Eloi Lui dit : O mon Roi ! Votre Majeste" Est bien essouffle'e. C'est vrai, lui dit le Roi, Un lapin courait apres moi. Le bon Roi Dagobert Allait a la chasse an pivert ; Le grand saint Eloi Lui dit : O mon Roi ! La chasse aux coucous Vaudrait mieux pour vous. Eh bien, lui dit le Roi, Je vais tirer, prends garde a toi. Lyre Fran$aise 301 Le bon Roi Dagobert Avail un grand sabre de fer ; Le grand saint Eloi Lui dit : O mon Roi ! Votre Majest^ Pourrait se blesser. C'est vrai, lui dit le Roi, Qu'on me donne un sabre de bois. Le bon Roi Dagobert Se battait a tort, a travers ; Le grand saint Eloi Lui dit : O mon Roi ! Votre Majest^ Se fera tuer. C'est vrai, lui dit le Roi, Mets toi bien vite devant moi. Le bon Roi Dagobert Voulait conque"rir 1'univers ; Le grand saint Eloi Lui dit : O mon Roi ! Voyager si loin Donne du tintoin. C'est vrai, lui dit le Roi, II vaudrait mieux rester chez soi. Le Roi faisait la guerre, Mais il la faisait en hiver ; Le grand saint Eloi Lui dit : O mon Roi ! Votre Majeste" Se fera geler. C'est vrai, lui dit le Roi, Je m'en vais retourner chez moi. 302 Lyre Fran$aise Le bon Roi Dagobert Voulait s'embarcjuer sur la mer ; Le grand saint Eloi Lui dit : O mon Roi ! Votre Majeste" Se fera noyer. C'est vrai, lui dit le Roi, On pourra crier : Le Roi boit. Le bon Roi Dagobert Avait un vieux fauteuil de fer ; Le grand saint Eloi Lui dit : O mon Roi ! Votre vieux fauteuil M'a donne" dans 1'ceil. Eh bien, lui dit le Roi, Fais le vite emporter chez toi. Le bon Roi Dagobert Mangeait en glouton du dessert ; Le grand saint Eloi Lui dit : O mon Roi ! Vous etes gourmand, Ne mangez pas tant ; Bah ! bah ! lui dit le Roi, Je ne le suis pas tant que toi. Le bon Roi Dagobert Ayant bu, allait de travers ; Le grand saint Eloi Lui dit : O mon Roi ! Votre Majeste* Va tout de cote*. Eh bien, lui dit le Roi, Quand t'es gris marches-tu plus droit ? Anon. Lyre Fran^aise 303 XVIII LE VIEUX CHATEAU DES ARDENNES, OU LE RE VEIL D'ENGUERRAND Tout au beau milieu des Ardennes, Est un chateau sur le haut d'un rocher, Ou fantomes sont par centaines ; Les voyageurs n'osent en approcher : Dessus ses tours Sont niche's les vautours, Les oiseaux de malheur. He'las ! ma bonne, he'las ! quej'ai grand' peur! Tout a 1'entour de ses murailles, On y entend les loups-garoux hurler ; On entend trainer des ferrailles, On voit des feux, on voit du sang couler, Tout a la fois De tres sinistres voix Qui vous glacent le cceur. He'las ! ma bonne, he'las ! etc. Sire Enguerrand venait d'Espagne, Passant par Ik, cuidait se delasser ; II monte au haut de la montagne : " Faites mon lit ; je veux me reposer. Beau cavalier, Restez en e'trier ; Vous mourriez de frayeur." He'las ! ma bonne, he'las ! etc. 304 Lyre Fran$aise " Par la sembleu, par la cent diable ! Me prenez-vous pour un jeune e'colier? Faites du feu, dressez la table ; Mettez des draps, venez me de"botter. Nous les verrons Tous ces esprits felons Qui font tant de frayeur." He'las ! ma bonne, he'las ! etc. " Bonsoir vous dis, mon capitaine, Tenez-vous bien ferme sur 1'oreiller. De moi ne soyez point en peine, Le diable y soit, j'ose le de"ner. Monsieur, tout doux ! D'aussi fermes que vous Y ont manque* de cceur." He'las ! ma bonne, he'las ! etc. Vers minuit, voilk grand tapage, Tout le chateau commence a s'e"branler ; On entend des cris pleins de rage, Tous les enfers semblent se rassembler. Quels hurlements ! Quels grincements de dents ! Que de cris ! que d'horreur ! He'las ! ma bonne, he'las ! etc. Tout a coup, par la chemine'e, On voit et tetes et cornes tomber ; Des pieds, des mains, une nue"e Sur les parois, partout semblent flamber. En meme temps, Des portes les battants S'ouvrent avec rumeur. He'las ! ma bonne, he'las ! etc. Lyre Franqaise 305 Un ddmon de figure hideuse Etait train par cent diables affreux ; Sa bouche e"tait tout e*cumeuse, Le plomb fondu lui ddcoulait des yeux ; Et ses cheveux, Tout embrase's de feux, S'hdi issaient de douleur. He'las i ma bonne, he'las ! etc. Sur ses dpaules de'chire'es, Les demons fouettaient a coups redoubles ; Les fouets dont leurs mains sont armies Sont des serpents des plus envenime's ; II veut crier ; Un crapaud, du gosier Lui sort avec clameur. Helas ! ma bonne, he'las ! etc. Une ombre tout e'chevele'e Va, lui plongeant un poignard dans le cceur, Avec une e"paisse fume'e Le sang en sort, si noir qu'il fait horreur ; Avec e*clat Criant : " Meurs, sce'le'rat ! Expie ta fureur ! " Helas ! ma bonne, he'las ! que j'ai grand' peur ! Cazotte. 17 306 Lyre Fran$aise XIX COMPLAINTS DE FUALDES Ecoutez, peuples de France, Du royaume de Chili, Peuples de Russie aussi, Du cap de Bonne EspeYance, Le memorable accident D'un crime tres-conse"quent. Capitale du Rouergue, Vieille ville de Rhodez, Tu vis de sanglants forfaits A quatre pas de 1'Ambergue, Faits par des coeurs aussi durs Comme tes antiques murs. De tres honnete lignde Vinrent Bastide et Jausion, Pour la malediction De cette ville indigne*e ; Car de Rhodez les habitants Ont presque tous des sentiments. Bastide le gigantesse, Moins deux pouces ayant six pieds, Fut un sce'le'rat fieffe' Et meme sans politesse, Et Jausion 1'insidieux Sanguinaire, avaricieux. Lyre Fran$aise 307 Us me'ditent la ruine D'un magistral tres prudent, Leur ami, leur confident ; Mais ne pensant pas le crime, II ne se mdfiait pas Qu'on complotait son trdpas. Helas ! par un sort Strange, Pouvant vivre honnetement, Ayant femmes et enfants, Jausion, 1'agent de change, Pour acquitter ses effets, Re*solut ce grand forfait. Bastide le formidable, Le dix-neuf mars, a Rhodez, Chez le vieillard Fualdes Entfe avec un air aimable, Dit : " Je dois a mon ami, Je fais son compte aujourd'hui." Ces deux beaux freres perfides Prennent des associe's ; Bach et le porteur Bousquier, Et Missonnier 1'imbe'cille, Et Colard est, pour certain, Un ancien soldat du train. Alors le couple farouche Saisit Fualdes au Terral ; Avec un mouchoir fatal On lui tamponne la bouche ; On remplit son nez de son Pour intercepter le son. X 2 308 Lyre P'ranqaise Dans cet infame repaire Us le poussent malgre" lui, Lui de*chirant son habit, Jetant son chapeau par terre Et des vielleurs insolents Assourdissent les passants. Sur la table de cuisine Us I'dtendent aussitot ; Jausion prend son couteau Pour e"gorger la victime ; Mais Fualdes, d'un coup de temps, S'y soustrait adroitement. Sitot Bastide 1'Hercule Le releve a bras tendus, De Jausion dperdu, Prenant le fer homicide, " Est-ce la comme on s'y prend ? Vas, tu n'es qu'un innocent." " Puisque sans raison plausible, Vous me tuez, mes amis, De mourir en e"tourdi, Cela ne m'est pas possible. Ah ! laissez-moi dans ce lieu Faire ma paix avec Dieu." Ce ge"ant e*pouvantable Lui rdpond grossierement : " Tu pourras dans un instant Faire paix avec le Diable," Ensuite d'un large coup II lui traverse le cou. Lyre Fran$aise 309 Voila le sang qui s'e'panche, Mais la Bancale aux aguets, Le revolt dans un baquet, Disant : " En place d'eau blanche, Y mettant un peu de son, Ca sera pour mon cochon." Fualdes meurt, et Jausion fouille. Prenant le passepartout, Bit : " Bastide, ramasse tout? II empoigne la grenouille, Bague, clef, argent comptant, Montant bien a dix-sept francs. Alors chacun a la hate, Colard, Benoit, Missonnier, Et Bach, le contrebandier, Mettant la main a la pate, Le malheureux maltraite* Se trouve etre empaquete. Certain bruit frappe 1'ouie De Bastide furieux, Un homme s'offre a ses yeux, Qui dit : " Sauvez-moi la vie, Car, sous ce de"guisement, Je suis Clarisse Enjalran.'' Lors d'une main te'me'raire, Ce monstre licencieux Veut s'assurer de son mieux A quel homme il a affaire, Et trouvant le fait constant, Teint son pantalon de sang. 3io Lyre Frani^aise Sans dgard et sans scrupule II a levd le couteau, Jausion lui dit : " Nigaud, Quelle action ridicule ! Un cadavre est one*reux, Que feras-tu done de deux ? " On traine 1'infortune'e Sur le corps tout palpitant ; On lui fait preter serment. Sitot qu'elle est engagee, Jausion officieux La fait sortir de ces lieux. Quand ils sont dedans la rue, Jausion lui dit d'un air fier: " Par le poison ou le fer, Si tu causes, t'es perdue ! " Manson rend du fond du cceur Grace a son tendre sauveur. Bousquier dit avec franchise, En contemplant cette horreur : " Je ne serai pas porteur De pareille marchandise. Comment, mon cher ami Bach, Est-ce done la ton tabac ?" Mais Bousquier faisant la mine De sortir de ce logis, Bastide prend son fusil, L'applique sur la poitrine De Bousquier, disant : " Butor, Si tu bouges, tu es mort." Lyre Fran$aise 311 Bastide, ivre de carnage, Donne 1'ordre du depart, En avant voila qu'il part, Jausion doit fermer la marche, Et les autres du brancard Saisissent chacun un quart. Alors de 1'affreux repaire Sort le cortege sanglant ; Colard et Bancal devant, Bousquier, Bach portaient derriere ; Missonnier, ne portant rien, S'en va la canne a la main. En allant a la riviere, Jausion tombe d'effroi. Bastide lui dit : " Eh quoi ! Que crains-tu ?" Le cher beau-frere Lui repond : " Je n'ai pas peur," Mais tremblait comme un voleur. Enfin 1'on arrive au terme. Le corps de"sempaquetd Dans 1'Aveyron est jetd ; Bastide alors, d'un air ferme, S'e'loigne avec Jausion : Chacun tourne les talons. Par les lois de la physique, Le corps du pauvre innocent, Se trouvant prive de sang, Par un miracle authentique, Surnage, aux regards surpris, Pour la gloire de The'mis. 312 Lyre Fran^aise L'on s'enquiert et Ton s'informe. Les assises d'Aveyron Prennent condamnation Par un arret bien en forme, Qui, pour quelque omission, A subi cassation. En vertu d'une ordonnance La cour d'assises d'Albi De ce forfait inoui En doit prendre connaissance ; Les fers aux mains et aux pieds, Ces monstres sont transfer's. Le chef de gendarmerie Et le maire de Rhodez Ont invente", tout expres, Une cage bien garnie, Qui les expose aux regards, Comme tigres et leopards. La procedure commence ; Bastide le Rodomont, Au te"moin qui le confond, Parle avec impertinence, Quoique entoure' de recors, II fait le drole de corps. Tous adoptent le systeme De la de'ne'gation ; Mais cette oeuvre du de*mon Se renverse d'elle-meme ; Et leurs contradictions Servent d'explications. Lyre Franqaise 313 Presse par leur conscience, Bach et la Bancal, tous deux Font des aveux pre'cieux ; Malgre" cette circonstance, Les beaux-freres accuses N'en sont pas deconcerte's. " Qui vous a sauve, Clarisse ? " Dit 1'aimable president ; " II vous faut, en ce moment, Le nommer a la justice : Est-ce Veynac ou Jausion?" " Je ne dis ni oui ni non." Clarisse voit 1'air farouche Que sur elle on a porte* ; " Non, Fauguste verite Ne pent sortir de ma douche . . . Je ne fus point chez Bancal . . . Mais quoi ! je me trouve mal ..." On prodigue Feau des Cannes ; Clarisse aussitot revient ; A Bastide qui soutient Ne connaitre cette dame, Elle dit : " Monstre enrage*, Tu as voulu m'e'gorger!" Si 1'on en croit l'e*loquence De chacun des avocats, De tous ces vils sce'le'rats Manifeste est 1'innocence ; Mais malgre* tous leurs rdbus, Ce sont des propos perdus. 314 Lyre Fran^aise De Clarisse 1'innocence Parait alors dans son jour ; Elle prononce un discours Qui commande le silence, Et n'aurait pas plus d'dclat Quand ce serait son etat. " Dans cet asile du crime, Imprudente et voilk tout, Pleurs, de"bats, fentendis tout, Dtrniers cris de la victime : Me trouvant la par hasard, Et pour un moment d'e"cart." A la fin tout debat cesse Par la condamnation De Bastide et de Jausion ; Colard, Bach et la tigresse, Par un le*gitime sort, Subissent Parret de mort. De la cldmence royale, Pour ses revelations, Bach est 1'objet. Pour raisons On conserve la Bancale ; Jausion, Bastide et Colard Doivent pe"rir sans retard. % A trois heures et demie, Le troisieme jour de juin, Cette bande d'assassins De la prison est sortie ; Pour subir leur chatiment, Aux termes du jugement. Lyre Franqaisc 315 Bastide vetu de meme, Et Colard comme aux debats, Jausion ne 1'etait pas, A sa famille qu'il aime, Envoie une paire de bas En signe de son tre"pas. Malgre la sainte assistance De leurs dignes confesseurs, Ces scelerats imposteurs Restent dans 1'impe'nitence, Et montent sur 1'e'chafaud Sans avouer leurs defauts. (Dernier es paroles de Jausion a safe mine?) " Epouse sensible et chere, Qui, par mon ordre inhumain, M'as si bien prete* la main Pour forcer le secretaire, Eleve nos chers enfants Dans tes nobles sentiments. Catalan. 1818 XX UNE NUir DE LA GARDE NA TIONALE Je pars, De*ja de toutes parts, La nuit sur nos remparts Etend son ombre, Sombre ; 316 Lyre Franqaise Chez vous, Dormez, e"poux jaloux, Dormez, tuteurs, pour vous La patrouille Se mouille. Au bal Court un original, Qui d'un faux pas fatal Redoutant 1'infortune, Marche d'un air contraint, S'dclabousse et se plaint D'un reVerbere e"teint, Qui comptait sur la lune. Un luron Que 1'instinct gouverne, A deTaut de sa raison ! Va frappant a chaque taverne Les prenant pour sa maison. J'examine Cette mine Qu'enlumine Un rouge bord ; Quand au poste Qui 1'accoste, II riposte : " Verse encor." Je vois Revenir un bourgeois Qui, charme* de sa voix, Sort gairyent du parterre ; II chante, etplus content qu'un dieu, II e"corche avec feu Un air de Boyeldieu. Lyre Fran$aise 317 Plus loin, Pres du discret cousin, En modeste sapin, Rentre la financiere ; Quand sa couturiere Sort de Tivoli Dans le galant wiski Que preta son mari. A mes yeux, s'ouvre une fenetre Que lorgnait un amateur ; Mais je crois le reconnaitre, Et ce n'est pas un voleun- Je m'efface Pour qu'on fasse Volte-face A 1'instant ; {A voix basset) Car la belle, Peu cruelle, Etait celle Du sergent. Jugeant En chef intelligent, Que rien n'dtait urgent Quand la ville Est tranquille, Je rentre, et voici, ge'ne'ral, Le re"cit littoral Qu'en fait le caporal. Scribe, 1815 VI MISCELLANEOUS POEMS. i CHANSON A BOIRE Or hi parra, La cerveyse nos chauntera; Alleluia! Qui que aukes* en beyt, Si tel seyt com estre doit, Res miranda ! Bevez quand 1'avez en poin ; Ben est droit, car nuit est loing, Sol de stella. Bevez bien e bevez bel, II vos vendra del tonel Semper clara, Bevez bel e bevez bien, Vo f le vostre e jo \ le mien Part forma. * Quiconque. f Vous. J Je. Lyre Fran^aise 319 De 50 soit bien porveu ; Qui que aukes le tient al fu Fit corrupta. Riches genz funt lur bruit ;' Fesom * nus nostre deduit, Valle nostra. Beneyt soit li bon veisin, Qui nus dune payn e vin, Carne sumpta. E la dame de la maison Ki nus fait chere real, Ja ne passe ele par mal f Esse cceca ! Mut nus dune volenters Bon beiveres e bons mangers Meuz waut que autres muliers H(ec prcedicta. Or be worn al dereyn J Par meitez e par pleyn, Que nus ne seum demayn Gens misera. Ne nostre tonel wis ne fut, Kar plein ert de bon frut, Et si ert tus anuit Puerpera. Anon. \ith century Fesons. t Qu'elle ne passe jamais par aucun mal. Buvons le dernier. Vide. 320 Lyre Fran$aise II INVITA TION A FAIRS NOEL Seignors, ort entendez a nus : De loing sumes venuz a wous Por quere* Noel, Car 1'em nus dit qu'en cest hostel Soleitf tenir sa feste anuel A hicest jur. Deu doint a tus icels joie d'amurs Qui a danz Noel ferunt honors ! Seignors, je vus dis pur veir Ke danz Noel ne velt aveir Si joie non, Et repleni sa maison De payn, de char et de peisonj Por faire honor. Deu doint, etc. Seignors, il est crie" en 1'ost Que cil qui despent bien et tost Et largement, Et fet les granz honors sovent, Deu li duble quanque il despent Por faire honor. Deu doint, etc. * Chercher. Lat. quaero. \ Soleit est accoutumfe. Lai. Solet. J Poisson. Le double de quo! que. Lyre Franqaise 321 Seignors, escriez * les malveis, Car vus ne 1' troverez jameis De bone part. Botun, batun, ferun gruinard.f Car tos dis a le quer cuuard For feire honor. Deu doint, etc. Noel beyt bien le vin engleis, E li Gascoin et li Franceys, E 1' Angevin ; Noel fait beivere son veisin, Si qu'il se dort le chief enclin, Sovent ce jor. Deu doint, etc. Seignors, je vus di par Noel E par li sires de cest hostel, Car bevez ben ; E jo primes beverai le men, Et pois apres chescon le soen Par mon conseil ; Si jo vus dis trestoz : Wesseyl, Dehaiz eit J qui ne dira : Drincheyl. Id. * Ne croyez pas. t This is an appeal for the stick {Niton} to be administered to those who brawl (gniitiard, from grnir, to make a noise like a crane, grue]. t Woe may he have who. 322 Lyre Fran^aise III A BOIRE Quant Thuangcastre * fu tut fermez f ^ De eels que Hengst et mandez Vindrent dis niefs et oit J chargez De chevaliers e de mesnies : Sa fille li unt amend, Ki n'ert pas uncore mat id Ronwen ot nun, si est pucele, A grant merveille ert gent e btle A un jur k'il ot garde", Ad Hengst al rei || enveie" A venir od lui U herberger, Dedure,** bevre e manger, E ver sa nuvele gent E sun nuvel herbergement. Li reis i vint eschariement, Ki volt estre prive"ement ; Le chastel vit, 1'ovre ff esgarda. Mult fut bien faid, mult le loa ; Lcs chivalers novelement venuz Ad a soldeies \\ retenuz. Le jur mangerent e tant burent Tut li plusur que ivere furent. Dune est fors de la chambre issue Ronwen mult bele et bien vestue, * Le chSteau de Lancastre. t Acheve. \ Dix-huit nefs. $ Nom. || Le roi Vortigerne. f Avec lui. ** Sedivertir. tt L'ouvrage. }J A sa solde. Lyre Fran^aise 323 Pleine cupe de or de vin porta, Devant le rei s'agenuilla, Mult umblement li enclina E a sa lei * le salua, Lauerd-king, iveshail tant li dist : E li reis demanda e enquist, Ki le language ne saveit, Que la meschine li diseit. Cheredicf respundi tut primeres : \ Prez ert si ert bons latiniers : || " Ronwen, dist-il, t'ad salue E seignur rei t'ad apelle' IT Custume est, sire, en lur pais, Quant amis beivent entre amis, Que cil dist waishail que deit bevre, E cil drinkhail que deit receire : Dune beit cil tut u la incite" E pur joie e pur amistie', Al hanap rescevre e al baillier Est custume d'entre-baisier." Li reis, si cume cil li aprist, Dist drinkhail, e si suzrist. Ronwen but, e puis li bailla, E en baillant li beisa. Par cele gent primerement Prist-hum ** le us e cumencement De dire en ceo pai's iveshail, E de respondre drinkhail, E de beivre plein u demi E d'entre-baisir ambedui. Robert Wace. \ith century * A samode. t Un interprte. J Aussitot. II tait Breton. li Interprfete. 1F Lauenl-ki>ig: ?eigneur-roi. *" On. V 2 324 Lyre Francaise IV CHANSON A BOIRE Bone compaignie, Quant ele est privee, Maint jeu, maint drurie * Fait faire a celee.f Mais quant chascun tient sa mie Cointe et bien parde, Lors a par droit bone vie Chascun d'aus trove'e. Li mengiers Est atorn^s, Et la table aprestee ; De bons vins y a assds Par qui joie est mene'e Apres mengiers, Font les des Venir en 1'assemble'e Sous la table \iz.\ Et si ai sovent trove' Maint clerc, la chape oste'e Qui n'ont cure que \\ soil Logique disputed. Li hostes est par de les Qui dit : " BeVeX" Et quant vins faut s'^crids : " A nous faut un tour de vin, Diex, car le nos dene's." Anon. 14//1 century Caillardise. f Secrhement. \ Large, Lyre Francaise 325 CHANSON A BOIRE Chanter me fait bons vins et resjoir ; Quant plus le boi, et je plus le desir ; Car li bons vins me fait soef dormir ; Quant je nel boi, pour rien ne dormiroie, Au resveillier volentiers beveroie. Ne sai que a seignorie plus fort Ou vins, ou Diex, ou d'amors le deport. Sor toute riens au riche vin m'accort. Rois, justice, tot le mont et aploie ; Vins vainc amors et justice mestroie. Tous jors doit on sievre bon vin de pres, D'ore en avant de boine amour me tes ; Qu'amours tous jors est tourne'e as mauves, Communaus est a ceuls qui ont monnoie, D'amours venaus por riens bien ne diroie. Anon. \$th century VI BALLADE DES DAMES DU TEMPS JADIS Dictes moy ou, ne en quel pays, Est Flora, la belle Romaine, Archipiada,* ne Thai's, Qui fut sa cousine germaine ? * Probably meant for Hipparchisu 326 Lyre Fran^aise Echo, parlant, quand bruyt on maine Dessus riviere ou sus estan, Qui beaulte" cut trop pluz que humaine ? Mais ou sont les neiges d'antan?* Ou est la tres-sage Helo'is, Pour qui fust blesse (et puis moyne) Pierre Esbaillart a Sainct-Denys, Pour son amour cut cest essoyne ?f Semblablement ou est la Royne Qui commanda que Buridan Fust jette' en ung sac en Seine ; Mais ou sont les neiges d'antan ? La Royne Blanche comme un lys, Qui chantoit a voix de Sereine ; Berthe au grand pied, Bietris, Allys, Harembouges qui tint le Mayne ? Et Jehanne, la bonne Lorraine Que Angloys bruslerent a Rouen ? Ou sont-ilz, vierge Souveraine ? . . . Mais ou sont les neiges d'antan ? Prince, n'enquirez de sepmaine Ou elles sont, ne de cest an, Que ce refrain ne vous remaine : Mais oil sont les neiges d'antan ? Francois Villon. 14 * Of the previous year (ante annum}. t Care, misfortune. Lyre Fran$atse 327 VII BALLADE Allez-vous-en, allez, allez, Soucy, soin et merencolie ; Me cuidez-vous* toute ma vie Gouverner, comme fait avez ? je vons promets que non ferez ; Raison aura sur vous maistrie ;f Allez-vous-en, allez, allez, Soucy, soin et me'rencolie.j Si jamais plus vous revenez Avecque votre compagnie, Je prie a Dieu qu'il vous maudie Et le jour que vous reviendrez : Allez-vous-en, allez, allez, Soucy, soin et me'rencolie. Charles d' Orleans. 14 VIII Le roy, notre sire, Pour bonnes raisons Que Ton n'ose dire, Et que nous taisons, Nous a fait defense De plus chanter lanturlu, Lanturlu, lanturlu, lanturlu, lanturlu. * Croyez-vous. t Aura sur vous le dessus. t For mclancolie. 328 Lyre Fran^aise La reine, sa mere, Reviendra bientot, Et Monsieur, son frere, Ne dira plus mot. Tout sera paisible, Pourvu qu'on ne chante plus Lanturlu, etc. De la Grand'Bretagne Les ambassadeurs, Ceux du roy d'Espagne Et des electeurs, Se sont venus plaindre D'avoir partout entendu Lanturlu, etc. Us ont fait leur plainte Fort e'loquemment, Et parle" sans crainte Du gouvernement ; Pour les satisfaire, Le roy leur a re'pondu : Lanturlu, etc. Dans cette querelle Le bon cardinal, Dont 1'ame fidelle Ne pense en nul mal, A promis merveille Et puis a dit k Beautru, Lanturlu, etc. Lyre Franqaise 329 Dessus cette affaire Le nonce parla, Et notre Saint-Pere, Entendant cela, Au milieu de Rome S'e'cria comme un perdu : Lanturlu, etc. Pour bannir de France Ces troubles nouveaux, Avec grand' prudence Le garde des sceaux A scelle ces lettres, Dont voicy le contenu : Lanturlu, lanturlu, lanturlu, lanturlu. Voiture. 1630 IX VILLANELLE A vous troupe le*gere, Qui d'aisle passagere Par le monde volez, Et d'un sifflant murmure L'ombrageuse verdure Doucement esbranlez, J'offre ces violettes, Ces lys et ces fleurettes, 33 Lyre Fran$aise Et ces roses ici, Ces vermeillettes roses Tout fraichement escloses, Et ces ceillets aussi. De vostre douce haleine Esvantez cette plaine, Esvantez ce sejour, Cependant que j'ahane* A mon b\6 que je vanne A la chaleur du jour. Du Be I lay. 15 SONNET Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage, Ou, comme cestui-la, qui conquit la toison,f Et puis est retourne", plein d'usagej et raison, Vivre entre ses parents le reste de son age ! Quand revoiray-je, helas ! de mon petit village Fumer la chemine'e, et en quelle saison Revoiray-je le clos de ma pauvre maison, Qui m'est une province, et beaucoup davantage ! Plus me plaist le se*jour qu'ont basti mes ayeux Que des palais Remains le front audacieux ; Plus que le marbre dur me plaist 1'ardoise fine ; * Je fatigue, jc travaille. t La toison d'or. J Experience. Lyre Fran$aise 331 Plus mon Loire Gaulois que le Tybre Latin, Plus mon petit Lyre* que le mont Palatin, Et plus que 1'air marin la douceur Angevine. Id. XI STANCES SUR LA RETRAITE Tircis, il faut penser a faire la retraite ; La course de nos jours est plus qu'a demi faite ; L'age insensiblement nous conduit a la mort : Nous avons assez vu sur la mer de ce monde Errer au gre des vents notre nef vagabonde ; II est temps de jouir des devices du port. Le bien de la fortune est un bien perissable ; Ouand on batit sur elle, on bath sirr le sable. Plus on est eleve*, plus on court de dangers ; Les grands pins sont en butte aux coups de la tempete, Et la rage des vents brise plutot le faite Des maisons de nos rois, que les toits des bergers. Oh ! bienheureux celui qui peut de sa me'moire Effacer pour jamais ce vain espoir de gloire, Dont 1'inutile soin traverse nos plaisirs, Et qui, loin retird de la foule importune, Vivant dans sa maison, content de sa fortune, A selon son pouvoir mesure ses desirs ! 332 Lyre Franqaise II laboure le champ que labourait son pere, II ne s'informe point de ce qu'on de'libere Dans ces graves conseils d'affaires accable*s ; II voit sans interet la mer grosse d'orages, Et n'observe des vents les sinistres presages, Que pour le soin qu'il a du salut de ses bids. Roi de ses passions, il a ce qu'il desire ; Son fertile domaine est son petit empire, Sa cabane est son Louvre et son Fontainebleau, Ses champs et ses jardins sont autant de provinces ; Et, sans porter envie a la pompe des princes, Se contente chez lui de les voir en tableau. Raca:i 16 XII CIRCE Sur un rocher ddsert, I'effroi de la nature, Dont 1'aride sommet semble toucher les cieux, Circe", pale, interdite, et la mort dans les yeux, Pleurait sa funeste aventure. Lk ses yeux errant sur les flots D'Ulysse fugitif semblaient suivre la trace : Elle croit voir encor son volage hdros ; Et cette illusion soulageant sa disgrace, Elle le rappelle en ces mots, Qu'interrompent cent fois ses pleurs et ses sanglots : Lyre Francaise 333 " Cruel auteur des troubles de mon ame, Que la phie* retarde un peu tes pas : Tourne un moment les yeux sur ces climats ; Et si ce n'est pour partager ma flamme, Reviens du moins pour hater mon tre"pas. Ce triste coeur devenu ta victime, CheYit encor 1' amour qui 1'a surpris. Amour fatal! ta haine en est le prix. Tant de tendresse, 6 Dieu ! est-elle un crime Pour me'riter de si cruels me'pris ? " C'est ainsi qu'en regrets sa douleur se declare ; Mais bientot de son art empruntant le secours, Pour rappeler 1'objet de ses tristes amours, Elle invoque a grands cris tous les dieux du Te*nare, Les Parques, Ndmesis, Cerbere, Phle'ge'ton, Et 1'inflexible He"cate, et 1'horrible Alecton. Sur un autel sanglant 1'affreux bucher s'allume ; La foudre deVorante aussitot le consume : Mille noires vapeurs obscurcissent le jour ; Les astres de la nuit interrompent leur course, Les fleuves e'tonne's remontent vers leur source, Et Pluton meme tremble en son obscur sejour. Sa voix redoutable Trouble les enfers ; Un bruit formidable Gronde dans les airs ; Un voile effroyable Couvre 1'univers ; 334 Lyre Fran^aise La terre tremblante Fre'mit de terreur ; L'onde turbulente Mugit de fureur ; La lune sanglante Recule d'horreur. Dans le sein de la mort ses noirs enchantements Vont troubler le repos des ombres ; Les Manes effraye's quittent leurs monuments ; L'air retentit au loin de leurs longs hurlements ; Et les vents e'chappe's de leurs cavernes sombres Melent a leurs clameurs d'horribles sifflements. Inutiles efforts ! amante infortune'e, D'un dieu plus fort que toi depend ta destine'e. Tu peux faire trembler la terre sous tes pas, Des enfers de'chaine's allumer la colere ; Mais tes fureurs ne feront pas Ce que tes attraits n'ont pu faire. Ce n'est point par effort qu'on aime, L'amour est jaloux de ses droits ; II ne de'pend que de lui-m^me, On ne 1'obtient que par son choix. Tout reconnait sa loi supreme : Lui seul ne connait point de lois. Dans les champs que 1'hiver de'sole Flore vient rdtablir sa^ cour ; L'Alcyon fuit devant Eole ; Eole le fuit k son tour ; Mais sitot que PAmour s'envole, II ne connait plus de retour. J. B. Rousseau. \ 7 Lyre Franqaise 335 XIII NOEL D'oii vient, chers cabalistes, Messieurs du Parlement, Que vous etes si tristes ? N'avez-vous point d'argent ? Nos charges sont taxe"es, Nos proces abolis, Nos survivances 6te"es, Helas ! tout est de"truit. Ce qui nous desespere C'est de voir nos enfants S'en aller a la guerre, Jusques a vingt-sept ans, Couche"s dessus la dure Et souffrir bien du mal ; Pour derniere aventure, Mourir a 1'hopital. Quoi ! la vigueur ancienne Qui rdsistoit aux rois, Est-elle done en peine De mourir sous les lois? Si nous faisions cabale, Le roi nous chasseroit, Nous traitant de canaille Et nous rembourseroit. 336 Lyre Fran^aise Mourant dedans nos charges, Nos enfants sont exclus U'espe'rer en partage Des biens qu'ils n'auront plus ; Notre roi se reserve De les tous agre*er, Afin que Ton le serve Pour le mieux me'riter. Ces ordonnances faites, On nous dit en deux mots : Qu'on ote la Paulette Qui nous met en repos ; Et que par pre'fe'rence L'on voie Sa Majeste" De tous les biens de France Le premier cre"ancier. Que feront done vos femmes Dans ce lieu de malheur? Resteront-elles dames ? Perdront-elles le cceur ? Iront-elles en carosse Vous mener au palais Trainees par une rosse Ou bien par deux mulcts ? Nos femmes et les coquettes S'en iront tour a tour Ecouter les fleurettes Des messieurs de la cour. Anon. 1684 Lyre Fran$aise 337 SUR LOUVOIS Maurice disoit a Louvois : " Mon frere, vous n'etes pas sage ; De quatre enfants que je vous vois, Vous ne'gligez bien 1'avantage ;" Louvois rdpond avec soupirs : "Je sais mode'rer mes d^sirs." " Barbezieux reglera 1'Etat, Souvre remplacera Turenne, L'abbe" vise au cardinalat ; Pour Courtenvaux, j'en suis en peine ; II est sot et de mauvais air, Nous n'en ferons qu'un due et pair." Louvois, garde-toi de mourir, Quoique ton dessein soit modeste, Car je crains pour leur avenir Ouelque catastrophe funeste, Et sans etre un fort grand devin, Voici a peu pres leur destin. Ton fils, secretaire d'Etat, Sera traitd comme Blainville ; Souvre ne sera qu'un soldat, Ton abbe* cure* de Chaville, Et 1'on fera de Courtenvaux Ce qu'on a fait de Phelippeaux. Anon. 1690 7. 338 Lyre SUR VILLEROI Ecoutez, grands et peti, Les beaux dits Us contiennent les merveilles Qu'a fait nofre Villeroi ; CeSt pourquoi II fact ouvrir les oreilles. Des le douze de ce mois, Les Francois Quitterent toutes leurs lignes, Croyant sur leurs ennemis Endormis Prendre une victoire insigne. Us passerent le Mandal Bien ou mal Avec grande diligence ; Mais afpres etre passes, Harasses, Leur chef usa de prudence. Car dtant par un parti Averti Que 1'ennemi se retire, II dit : " Messieurs, a demain Au matin ; Cependant je vais e'crire." Lyre Franqaise 339 II mande a notre grand roi Sur sa foi Qu'il va marcher a la gloire, Qu'il veut assurer la cour Dans ce jour D'une complete victoire. L'on passa toute la nuit Sans grand bruit, Tous en ordre de bataille ; Mais au jour ce general A cheval Visita bois et broussailles. Mais apres avoir tout vu Et revu Notre aile droite et la gauche De celle des ennemis Ebahis, La nuit se trouva tout proche. Mais 1'ennemi de'canipa Et marcha ; A qui faut-il nous en prendre ? Le prince de Vaudemont Eut raison ; Pouvoit-il plus nous attendre ? Dessous Oudenarde et Gand Sagement II fut chercher son refuge ; Au trot il les traversa, Et passa Meme le canal de Bruge. Z 2 340 Lyre Fran$aise Voila de notre guerrier Le laurier Sec comme de la poussiere ; Si c'eut 6t6 le bossu, II eut su Mieux terminer sa carriere. Lorsqu'on sut qu'en Villeroi Notre roi Prenoit tant de confiance, Chacun crut voir a coup sur Dans Namur Le deYenseur de Mayence. Si tu ne viens, Villeroi, Pres du roi, Tu ne feras rien qui vaille. Ayant si mal debute Get 6t6, Fais du moins comme Noailles. Quitte la ton baudrier Sans laurier, Sans oublier ton e'pe'e. Nous voyons ici fort clair: Ton grand air N'est qu'une pure fume'e. 11 faut centre les Anglois Des Francois Qui suivent de meilleures traces; Us sont tous dans leurs pays De 1'avis Qu'un bon chien chasse de race. Anon. 1695 Lyre Fran^aise 341 Aimable fille du printemps, Timide amante des bocages, Ton doux parfum flatte mes sens ; Et tu sembles fuir mes hommages. Comme le bienfaiteur discret Dont la main secourt 1'indigence, Tu me pre'sentes le bienfait Et tu crains la reconnaissance. Sans faste, sans admirateur, Tu vis obscure, abandonne"e, Et 1'oeil encor cherche la fleur Quand 1'odorat 1'a devine'e. Sous les pieds ingrats du passant Souvent tu peYis sans defense ; Ainsi sous les coups du me*chant, Meurt quelquefois 1'humble innocence. Pourquoi tes modestes couleurs Au jour n'osent-elles parattre ? Aupres de la reine des fleurs Tu crains de l'e*clipser peut-etre ? Rassure-toi ; meme k la cour La bergere sait plaire encore ; On aime l'e"clat d'un beau jour Et les doux rayons de 1'aurore. 342 Lyre Fran^aise Viens prendre place en nos jardins, Quitte ce sejour solitaire ; Je te promets tous les matins Une eau toujours limpide et claire. Que dis-je ? non, dans ces bosquets Reste, 6 violette cheVie ! Heureux qui re*pand des bienfaits, Et, comme toi, cache sa vie ! Dubos. 1 7- XVII LA JEUNE CAPTIVE L'dpi naissant murit de la faux respecte* ; Sans crainte du pressoir, le pampre tout 1'e'te' Boit les doux presents de 1'aurore ; Et moi, comme lui belle, et jeune comme lui, Quoi que 1'heure pre*sente ait de trouble et d'ennui, Je ne veux pas mourir encore. Qu'un stoTque aux yeux sees vole embrasser la mort; Moi, je pleure et j'espere : au noir souffle du Nord Je plie et releve ma tete. S'il est des jours amers, il en est de si doux ! Helas ! quel miel jamais n'a laisse" de dugouts ? Quelle mer n'a point de tempete ? Lyre Frani^aise 343 L'illusion fdconde habite dans mon sein, D'une prison sur moi les murs pesent en vain ; J'ai les ailes de 1'esperance. Echappe"e aux rdseaux de-1'oiseleur cruel, Plus vive, plus heureuse, aux campagnes du ciel Philomele chante et s'elance. Est-ce a moi de mourir? Tranquille je m'endors, Et tranquille je veille ; et ma veille aux remords, Ni mon sommeil ne sont en proie. Ma bienvenue au jour me rit dans tous les yeux : Sur des fronts abattus mon aspect en ces lieux, Ranime presque de la joie. Mon beau voyage encore est si loin de sa fin ! Je pars, et des ormeaux qui bordent le chemin J'ai passe* les premiers a peine. Au banquet de la vie a peine commence*, Un instant seulement mes levres ont pressd La coupe en mes mains encor pleine. Je ne suis qu'au printemps, je veux voir la moisson ; Et, comme le soleil, de saison en saison, Je veux achever mon anne*e. Brillante sur ma tige, et 1'honneur du jardin, Je n'ai vu luire encor que les feux du matin ; Je veux achever ma journde. O Mort ! tu peux attendre : dloigne, dloigne-toi ; Va consoler les cceurs que la honte, I'efifroi, Le pale de"sespoir deVore. Pour moi Pales encore a des asiles verts ; Le monde, des plaisirs ; les Muses, des concerts : Je ne veux pas mourir encore. 344 Lyre Francaise Ainsi, triste et captif, ma lyre toutefois S'eVeillait. Ecoutant ces plaintes, cette voix, Ces veux d'une jeune captive ; Et secouant le joug de mes jours languissants, Aux douces lois des vers je pliais les accents De sa bouche aimable et naive. Ces chants, de ma prison te'moins harmonieux, Feront a quelque amant des loisirs studieux Chercher quelle fut cette belle : La grace decorait son front et ses discours ; Et, comme elle, craindront de voir finir leurs jours Ceux qui les passeront pres d'elle. Andre Chenier. 1792 XVIII LA FEUILLE " De ta tige de'tache'e Pauvre feuille desse'che'e, Ou vas-tu?" Je n'en sais rien. L'orage a frappe le chene Qui seul dtait mon soutien ; De son inconstante haleine Le zdphyr ou 1'aquilon Depuis ce jour me promene De la foret k la plaine, De la montagne au vallon. Je vais ou le vent me mene, Lyre Franqaise 345 Sans me plaindre ou m'effrayer ; Je vais ou va toute chose, Oil va la feuille de rose Et la feuille de laurier ! Arnault. 1815 XIX A MON RUISSEAU Ruisseau peu connu dont 1'eau coule Dans un lit sauvage et couvert, Oui, commetoi, je crains la foule ; Comme toi, j'aime le desert. Ruisseau, sur ma peine passe'e Fais couler 1'oubli des douleurs, Et ne laisse dans ma pensde One ta paix, tes flots et tes fleurs. Le lis frais, 1'humble marguerite, Le rossignol cheVit tes bords ; Deja sous 1'ombrage il mddite Son nid, sa flamme et ses accords. Pres de toi Tame recueillie Ne sait plus s'il est des pervers ; Ton flot pour la me'lancolie Se plait a murmurer des vers. Ouand pourrai-je aux jours de 1'automne En suivant le cours de ton eau, Entendre et le bois qui frissonne Et le cri plaintif du vanneau ? Lyre Franqatse Que j'aime cette e"glise antique, Ces murs que la flamme a couverts, Et 1'oraison melancolique Dont la cloche attendrit les airs ! Par une mere qui chemine Les sons lointains sont e'coute's ; La petite Annette s'incline, Et dit : Amen ! a ses cote's. Jadis, chez des vierges austeres, J'ai vu quelques ruisseaux cloitre*s Rouler leurs eaux solitaires Dans des clos a Dieu consacre"s. Leurs flots si purs avec mystere Serpentent dans ces chastes lieux Oil ces beaux anges de la terre Foulaient des pre"s be"nis des cieux. Mon humble ruisseau par ta fuite, Nous vivons, helas ! peu d'instants Fais souvent penser ton ermite, Avec fruit, au fleuve du Temps. Duds, 1 8 Lyre Frani^aise 347 XX LA PAUVRE FILLE J'ai fui ce pe"nible sommeil Qu'aucun songe heureux n'accompagne ; J'ai devance" sur la montagne Les premiers rayons du soleil. S'eVeillant avec la nature, Le jeune oiseau chantait sous Paube"pine en fleurs ; Sa mere lui portait sa douce nourriture ; Mes yeux se sont mouille's de pleurs. Oh ! pourquoi n'ai-je pas de mere ? Pourquoi ne suis-je pas semblable au jeune oiseau Dont le nid se balance aux branches de 1'ormeau ? Rien ne m'appartient sur la terre, Je n'eus pas meme de berceau ; Et je suis un enfant trouve* sur une pierre Devant 1'dglise du hameau. Loin de mes parents exile"e, De leurs embrassements j'ignore la douceur; Et les enfants de la valle"e Ne m'appellent jamais leur sceur ! Je ne partage point les jeux de la veille'e ; Jamais, sous son toit de feuille'e, Le joyeux laboureur ne m'invite a m'asseoir ; Et de loin, je vois sa famille, Autour du sarment qui pe"tille, Chercher sur ces genoux les caresses du soir. Vers Ja chapelle hospitaliere En pleurant j'adresse mes pas, La seule demeure ici-bas Ou je ne sois point dtrangere, 348 Lyre Franqaise La seule devant moi qui ne se ferme pas ! Puis, a 1'heure de la priere, Souvent aussi mes pas errants Parcourent des tombeaux 1'asile solitaire ; Mais pour moi les tombeaux sont tous indiffe'rei La pauvre fille est sans parents, Au milieu des cercueils ainsi que sur la terre ! J'ai pleure* quatorze printemps Loin des bras qui m'ont repousse'e ; Reviens ma mere, je t'attends Sur la pierre ou tu m'as laisse'e. Soumet. 1 8 XXI ESPOIR ET SOUVENIR Le Temps, dont 1'aile est si legere, Jamais sur ses pas ne revient : Lorsque Ton aime, Ton espere ; Est-on heureux, on s'en souvient. On embellit son existence Par le passe*, par 1'avenir : Pour la jeunesse est 1'esperance, Pour les vieillards le souvenir. J'aime avec transport ma maitresse, Et mes amis avec ardeur. Si mon amitid, ma tendresse Semblent se partager mon coeur, Lyre Fran$aise 349 Je sens entre eux la difference, Et je veux bien en convenir : Lorsque 1' Amour vit d'espe'rance, L' Amide* vit de souvenir. Pres d'Henriette, vive et belle, Je sens toujours nouveaux ddsirs; Sa gaite' franche me rappelle Nos serments, nos jeux, nos plaisirs. Pour s'assurer de ma Constance, Avec art elle sait unir Au charme heureux de 1'espe'rance L'attrait puissant du souvenir. Notre plus pure jouissance Vient du bien que nous avons fait : Suivons la loi de bienfaisance Pour gouter un plaisir parfait. Du malheureux dont la soufifrance Avec un peu d'or doit finir, Qui realise 1'espe'rance Achete un bien doux souvenir. Amis, je ne pourrai sans cesse Aimer, chanter, boire avec vous ; Usons des moments que me laisse Un dieu de mon bonheur jaloux : Et quand, rompant notre alliance, Le Temps viendra nous de'sunir, Consolez-moi par 1'espe'rance De vous laisser mon souvenir. Cadet de Gassicourt. \ 8 350 Lyre Franqaise XXII LE MONTAGNARD EMIGRE Combien j'ai douce souvenance Du joli lieu de ma naissance ! Ma soeur, qu'ils etaient beaux les jours De France ! O mon pays, sois mes amours Toujours! Te souvient-il que notre mere Au foyer de notre chaumiere Nous pressait sur son sein joyeux, Ma chere ! Et nous baisions ses blancs cheveux Tous deux. Ma sceur, te souvient-il encore Du chateau que baignait la Dore ? Et de cette tant vieille tour Du Maure, Oil 1'airain sonnait le retour Du jour? Te souvient-il du lac tranquille Ou'effleurait Phirondelle agile ; Du vent qui courbait le roseau Mobile, Et du soleil constant sur 1'eau Si beau ? Lyre Fran$aisc 351 Oh ! qui me rendra mon He'lene Et ma montagne et le grand chene ! Leur souvenir fait tous les jours Ma peine : Mon pays sera ines amours Toujours ! Chateaubriand. 18 XXIII LES PORTRAITS A LA MODE Toujours suivre avec uniformite Le naturel et la simplicity Ne point aimer la frivolite", Cetait la vieille me'thode ; J'ai peuple* Paris de mes Calotins, Je les fais courir apres des pantins, J 'amuse aujourd'hui leurs gouts enfantins Avec les portraits a la mode. Valet modeste au service d'un grand, Marquis du bel air soutenant son rang, Marchand qui ne s'e'levait pas d'un cran, C'etait, etc. Laquais insolents portant des plumets, Les plus grands seigneurs vetus en valets, Des fils d'artisans en cabriolets, Voila, etc. Graves magistrals s'occupant des lois, Riches financiers vivant en bourgeois, Commis sans orgueil dans de hauts emplois, Cetait, etc. 2 52 Lyre Franqaise Gentils conseillers courant les concerts, Financiers qui tranchent des dues et pairs, Et petits commis prenant des grands airs, Voilk, etc. Livrer la jeunesse a de doux loisirs, En sachant toujours rdgler ses desirs, Mais a soixante ans quitter les plaisirs, C'e'tait, etc. Des adolescents casse's et tremblants, Des femmes coquettes en cheveux blancs, Et de vieux barbons qui font les galants, Voilk, etc. L'hermine marquait un savoir profond, La vertu brillait sous un habit long, Et la bourgeoisie dtait sans fac,on, Ce'tait, etc. Je peins 1'ignorance en manteau fourre', Je peins le plaisir en bonnet carre", Je peins la roture en habit dore'. Voila, etc. Le faste n'e'tait que pour la grandeur, Les gens a talent n'avaient point 1'ardeur, De vivre comme elle dans la splendeur. C'e'tait, etc. Dans ce joli siecle colifichet, Un petit danseur, un tireur d'archet, En phaeton va courir le cachet. Voilk, etc. Lyre Fmnqatse 353 En habit lugubre le medecin Traitait gravement son art assassin ; Une mule composait tout son train, C'e'tait, etc. Charge's de bijoux plus que de latin, De petits Docteurs ont le ton badin, Et vont dans un char verni par Martin. Voilk, etc. Avant de rimer, trouver un sujet, Avoir le bon sens pour premier objet, Avec inte'ret remplir son projet, C'e'tait, etc. Sans ces regies la toujours nous brillons, He'ros des Corneille et des Cre"billon, En bel oripeau nous vous habillons, On vous met en vers a la mode. Les fameux artistes dans leurs tableaux Savaient exprimer les traits les plus beaux, Le gout conduisait leurs savans pinceaux ; C'etait la vieille me'thode. A present tout est pieces et morceaux, On fait la figure avec des ciseaux, On nous rend aussi noirs que des Corbeaux, Voila les portraits a la mo'de. Panard. 17 A A 354 Lyre Fran$aise XXIV TABLEAU DE PARIS A CINQ HEURES DU MATIN L' ombre s'eVapore, Et dejk 1'aurore De ses rayons dore Les toits d'alentour; Les lampes palissent, Les maisons blanchissent, Les marchds s'emplissent : On a vu le jour. De la Villette, Dans sa charrette, Suzon brouette Ses fleurs sur le quai, Et de Vincenne Gros-Pierre amene Ses fruits que traine Un ane efflanqud. Ddjk l'e*piciere, Ddja la fruitiere, D6jk l'e"caillere Saute k bas du lit. L'ouvrier travaille, L'dcrivain rimaille, Le faineant bailie, Et le savant lit. Lyre Franc aise 355 J'entends Javotte, Portant sa hotte, Crier : " Carotte, Panais et chou-flcur !" Pendant et grele, Son cri se melc A la voix frele Du noir ramoneur. Gentille, accorte, Devant ma porte Perrette apporte Son lait encor chaud ; Et la portiere, Sous la gouttiere, Pend la voliere De dame Margot. Le joueur avide, La mine livide Et la bourse vide, Rentre en fulminant ; Et, sur son passage, L'ivrogne, plus sage, Revant son breuvage, Ronfle en fredonnant. Tout, chez Hortense, Est en cadence ; On chante, danse, Joue, et ca 'i 'era . . . A A 2 35 6 Lyre Fran$aise Et sur la pierre Un pauvre here, La nuit entiere, Soufifrit et pleura. Quand vers Cythere La solitaire, Avec mystere, Dirige ses pas, La diligence Part pour Mayence, Bordeaux, Florence, Ou les Pays-Bas. " Adieu done, mon pere ; Adieu done, mon frere ; Adieu done, ma mere. Adieu, mes petits." Les chevaux hennissent, Les fouets retentissent, Les vitres fremissent ; Les voilh. partis. Dans chaque rue Plus parcourue, La foule accrue Grossit tout a coup : Grands, valetaille, Vieillards, marmaille, Bourgeois, canaille, Abondent partout, Lyre Franqaise 357 Ah ! quelle cohue ! Ma tete est perdue, Moulue et fendue ; Ou done me cacher ? Jamais mon oreille N'eut frayeur pareille . . . Tout Paris s'eveille . . . Aliens nous coucher. Desaitgiers. \ 8 XXV TABLEAU DE PARIS A CINQ HE U RES DU SOIR En tous lieux la foule Par torrents s'ecoule ; L'un court, 1'autre roule ; Le jour baisse et fuit ; Les affaires cessent, Les diners sc pressent, Lcs tables sc dressent ; II est bientot nuit. La, je devine Poularde fine, Et becassine, Et dindon truffe' ; Plus loin je hume Sale", legume, Cuits dans I'e'cume D'un boauf rdchauffe. 358 Lyre Fran^aisc Le sec parasite , Flaire . . . et trotte vite Partout oil 1'invite L'odeur d'un repas ; Le surnume'raire Pour vingt sous va faire Une maigre chere Qu'il ne paira pas. Plus loin, qu'entends-je ? Quel bruit etrange Et quel melange De tons et de voix ! Chants de tendresse, Cris d'allegresse, Chorus d'ivresse Partent a la fois. Les repas finissent ; Les teints refleurissent ; Les cafes s'emplissent Et trop avine", Un lourd gastronome De sa chute assomme Le corps d'un pauvre homme Qui n'a pas dine". Le moka fume, Le punch s'allume, L'air se parfume ; Et de crier tous : Lyre Fran^aise 359 " Gargons, ma glace ! Ma demi-tasse ! Monsieur, de grace, L Empire apres vous." Les journaux se lisent ; Les liqueurs s'epuisent ; Les jeux s'organisent ; Et 1'habitue, Le nez sur sa canne, Approuve ou chicane, DeTend ou condamne Chaque coup joue*. La Tragedie, La Comedie, La Parodie, Les escamoteurs ; Tout, jusqu'au drame Et me'lodrame, Attend, reclame L'or des amateurs. Les quinquets fourmillent ; Les lustres scintillent ; Les magasins brillent : Et, 1'air agagant, La jeune marchandc Provoque, affriande, Et de 1'ceil commande L'emplette aux passants. 360 Lyre Fran^aise Des gens sans nombre D'un lieu plus sombre Vont chercher 1'ombre Chere a leurs desseins. L'dpoux convole, Le fripon vole, Et 1'amant vole A d'autres larcins. J cannot, Claude, Blaise, Nicolas, Nicaise, Tous cinq de Falaise Recemment sortis, Elevant la face, Et clouds sur place, Devant un Paillasse S'amusent gratis. La jeune fille, Quittant Paiguille, Rejoint son drille Au bal de Lucquet ; Et sa grand'mere, Chez la commere Va coudre, et faire Son cent de piquet. Dix heures sonne'es, Des pieces donnees Trois sont condamne'es Et se laissent choir. Lyre Fran$aise 361 Les spectateurs sortent, Se poussent, se portent. . . Heureux s'ils rapportent Et montre ct mouchoir ! " Saint-Jean,. la Fleche, Qu'on se depe'che. . . Notre caleche ! Mon cabriolet ! " Et la livre*e, Quoiqu'enivre'e, Plus alte're'e Sort du cabaret. Les carrosses viennent, S'ouvrent et reprennent Leurs maitres qu'ils menent En se succedant ; Et d'une voix acre, Le cocher de fiacre Peste, jure et sacre En rdtrogradant. Ouel tintamarre ! Quelle bagarre ! Aux cris de gare Cent fois re'pe'te's, Vite on traverse, On se renverse, On se disperse De tous les c6te"s. 362 Lyre Franqaise. Faute de pratique, On ferine boutique, Quel contraste unique Bientot m'est offert ! Ces places courues, Ces bruyantes rues, Muettes et nues, Sont un noir desert. Une figure De triste augure M'approche et jure En me regardant. . . Un long gut vive ? De loin m'arrive, Et je m'esquive De peur d'accident. Par longs intervalles, Ouelques lampes pales, Faibles, inegales, M'eclairent encor. . . Leur feu m'abandonne, L'ombre m'environne ; Le vent seul re"sonne, Silence ! . . . tout dort. Id. Lyre Franqaise 363 XXVI CO UP LETS DE VA UDE VILLE i Ici je deviens philosophe. . . . Nous logeons des solliciteurs Dont j'ai vu mainte catastrophe Emporter toutes les grandeurs. Je veux souvent Suivre en avant Les gens heureux que protege un bon vent Us sont monies. . . . A leurs cotes Je reve aussi des rangs, des dignites ; Mais qu'une tempete survienne, Je les vois revenir confus, Pleurant des places qu'ils n'ont plus, Et je reste a la mienne ! Parloul il admet tour a lour La justice el 1'e'conomie ; Meme on m'a dit que, Paulre jour, Dans un beau moment de folie. . . . Trouvant le budgel Irop pesant, II s'est ole son minislere. . . . El pour elre moins exigeanl, Pour mieux senlir la valeur de 1'argenl, II s'est nomine surnume'raire. 364 Lyre Fran^aise Don Quichotte moderne, II prendrait en chemin Tel orateur qu'on berne Pour 1'enchanteur Merlin ; Un ministre en disgrace Pour quelque me'cre'ant, Et bien des gens en place Pour des moulins a vent. Je le permets ; Ayez tous de Pindependance : Avocats, deputes, prefets, Ayez ensemble de'sormais De l'appe"tit, de 1'eloquence, Et me'me un grain de conscience ; Je le permets. Je le permets ; Qu'un journal soit incorruptible, Qu'un orateur parle franc.ais, Que nos auteurs, dans leurs couplets, Aient de 1'esprit, si c'est possible, Qu'un censeur meme soit sensible ; Je le permets. Scribe et Bayard, " La Manie des Places" 18 Lyre Fran^aise 365 Au bal on s'observe, on s'ennuic ; On croirait dans chaque salon Que la jeunesse ct la folie Ont donnd leur demission Avec vos avis de patriarche ReTormant de nombreux abus, J'ignore si le siecle marche ; Mais, pour sur, il ne danse plus. Ma tendre et respectable epouse Joint a tons les charmes qu'clle a, Une ame reveche, jalouse, Acariatre, et ceetera. . . . O chere, trop chere Amanda ! Depuis qu'a moi vous futes mariee, Votre fortune, ah ! je 1'ai bien payee. . . . Bien payee ! . . . Trop payde ! Et j'eusse et trop heureux, bien souvent, De la ce*der au prix coutant. Id. XXVII UNE VISITE A U COLLEGE Eh ! Sainte-Barbe, ouvre-inoi Tes vieux verrous et ta grille ; Te viens visiter chez toi Les petits de la famille. 366 Lyre Fran^aise Bonjour, mes amis, donnez-moi la main ! . . . Mais des cris confus m'entourent soudain ! . . . . Impatients de notre coquille, Nous voulons filer, prendre nos ebats ! , . . Ne vous pressez pas, ne vous pressez pas ! Vous avez le temps. . . Ne vous pressez pas ! . . L'un qui de'trona Tarquin, Petit Brutus de sa classe, Au soleil republicain, Veut essayer son audace : Au diable devoirs, maitres et valets ! Aiglons e"chappes, rompons nos filets ! Et volons loin de notre cage, Vers la liberte qui marche a grands pas .' Ne vous pressez pas, ne vous pressez pas! Elle \a. piano. . . ne vous pressez pas ! A moi 1'or et la grandeur ! Dit 1'autre ; voila mon reve ; Au gateau de la faveur A mon tour j'aurai la feve ; Oui, dans les honneurs je veux me lancer ! . . Prends garde, petit, ton pied va glisser ! Ah ! pour un Bertrand qui s'eleve, Combien de Ratons qui restent en bas ! Ne vous pressez pas, ne vous pressez pas ! On tombe en courant. . . Ne vous pressez pas ! Moi, j'entends que 1'Institut Me proclame son poete ! . . . Moi, sans travail et sans but, II me faut ma cigarette ! Lyre Fran$aise 367 Moi, la coupe en main, chantant la beaute", Je veux le plaisir qu'Horace a chante" ! . . . Moi, la glorieuse epaulette D'Eynard, de Charon, Cavaignac, Dumas ! Ne vous pressez pas, ne vous pressez pas ! Laissez-vous murir, ne vous pressez pas ! Restez, mes jeunes amis, Dans ces lieux ou 1'on espere, Ou les rivaux sont unis, Ou votre maftre est un pere ! Fiers de Sainte-Barbe, heureux e"coliers, Pour notre drapeau gagnez des lauriers ! Et si Loyola, ce bon frere, Ressort de son trou comme nos vieux rats, Pressez-vous alors, volez aux combats ! Nous 1'avons battu, ne 1'dpargnez pas ! Bayard, 18 XXVIII LE FLANEUR Moi, je flane ; Ou'on m'approuve ou me condamne ! Moi, je flane, Je vois tout, Je suis partout. Des sept heures du matin Je demande a la laitiere Des nouvelles de Nanterre, Ou bien du march voisin ; 368 Lyre Fran^atse Ensuite au cafe je flute Un verre d'eau pectoral ; Puis, tout en mangeant ma flute, Je deVore le journal. Moi, je flane, etc. J'ai des soins tres assidiis Pour les Petites Affichesj J'y cherche les chiens caniches Que 1'on peut avoir perdus. Des gazettes qu'on renomme Je suis le premier lecteur ; Apres je fais un bon somme Sur l'e"ternel Moniteur. Moi, je flane, etc. Pressant ma digestion, Je cours a la promenade, Sans moi jamais de parade, Jamais de procession. Joignant aux moeurs les plus sages La gaite", les sentiments, Je m'invite aux mariages, Je suis les enterrements. Moi, je flane, etc. J'inspecte le quai nouveau Qu'on a bad sur la Seine, J'aime a voir d'une fontaine Tranquillement couler 1'eau ; Quelquefois, une heure entiere, Appuyd sur 1'un des ponts, Lyre Fran$aise 369 Je crache dans la riviere Pour faire de petits ronds. Moi, je flane, etc. II faut me voir au Palais, Debout a la cour d'assises ; Pres des caillettes assises Je suis tous les grands proces. De Fantre des procedures Je vole chez Martinet, Et dans les caricatures Je vois souvent mon portrait. Moi, je flane, etc. Almanach royal vivant, Je connais chaque livre"e, Chaque personne titre'e, Et tout 1'Institut savant. Chaque ge*ne"alogie Se logeant dans mon cerveau, Je pourrais, par mon genie, Singer au conseil du sceau. Moi, je flane, etc. Sur les quais, comme un savant, Et prudent bibliomane, Je fais devant une manne Une lecture en plein vent ; Si je trouve un bon ouvrage, Je sais, en flaneur n:alin, Faire une corne a la page Pour lire le lendemain. Moi, je flane, etc. B B 370 Lyre Fran$aise Quand le soleil est ardent, Pour ne point payer de chaise, Et me reposer a 1'aise Je m'etale sur un bane ; A Coblentz, aux Tuileries, Observateur fortune*, Combien de femmes jolies Me passent . . . devant le nez ! Moi, je flane, etc. Las de m'etre promene', Je vais, en gai parasite, Rendre a mes amis visite Quand vient 1'heure du dind. Par une mode incivile, S'il arrive, par malheur, Qu' he'las ! ils dinent en ville, Alors, je dine par coeur. Moi, je flane, etc. Le soir, pres des etourneaux A mon cafe* je babille Sur les effets d'une bille, Sur un coup de dominos : Je fais la paix ou la guerre Avec quelque vieux nigaud, Qui sable un cruchon de biere, En raisonnant comme un pot. Moi. je flane, etc. Enfin soyez avertis Que je ne vais au spectacle Que quand, par un grand miracle, Les Fran^ais donnent gratis. Lyre Fran$aise 371 Sans maitresse et sans envie, Buvant de 1'eau pour soutien, Ainsi je mene la vie D'un joyeux Epicurien. Moi, je flane, Ou'on m'approuve ou me condamne ! Moi, je flane, Je vois tout, Je suis partout. Anon. 1 8 XXIX LE PETIT-MAI TRE Ainsi doit etre Un petit-Maitre : Le'ger, amusant, Vif. complaisant. Plaisant, Railleur aimable, Traitre adorable ; C'est I'homme du jour, Fait pour 1'Amour. D'un fade langage, D'un froid persifflage, II fait un vain e"talage ; II veut tout savoir, II veut tout voir : Sur tout il .chicane Et ricane, Jugeant de tout Sans gout. B B 2 372 Lyre Francaise Ainsi doit etre Un petit- Maitre : Le"ger, amusant, Et sur le ton plaisant ; Railleur aimable, De tout capable. Cest 1'homme du jour, Fait pour 1'Amour. De la femme qu'il aura Bientot il se lassera, On s'attend bien a cela ; Mais chacun a de son cote Mme liberte", Et rien ne sera gate*. A peine on se voit, Sous le meme toit ; Chacun, comme dtranger, Pour vivre a sa guise, Et s'arranger, Sans qu'on s'en formalise. Ainsi doit etre Un petit- Maitre : Libre en ses desirs, De plaisirs en plaisirs Sans cesse il vole, Toujours frivole ; Cest 1'homme du jour, Fait pour 1'Amour. L'esprft ddgage* De tout prdjuge', Un gout de caprice Le prendra pour quelque Actrice ; Lyre Franqaise 373 II la meublera, Et I'&alera ; Et dans la coulisse, D'un souper lui parlera. . : . " Viens, c'est a 1'dcart, Sur le Rempart " Sa De"sobligeante Y conduit 1'Infante, La, parlant d'abord, Soupant apres, On donne essor Aux malins traits : L'absent a tort, Et les bons mots Sont les plus sots propos. On parle Vers, Concerts, Bijoux, Ragouts, Chevaux, Romans nouveaux, Pagodes, Modes ; On me'dit, On s'attendrit, On rit ; Grand bruit Au fruit : Ensuite, au Bal, on acheve la nuit, Le matin, mis comme un Valet. Pale et de"fait, Monsieur, dans un Cabriolet, Part comme un trait, 374 Lyre Fran^aisc Et pousse deux Chevaux fougueux, Qui sccouant leurs crins poudreux, Renversent ceux Qui sent pres d'eux ; Et s'e"chappant, En galoppant, Dans ce fracas, Doublent le pas. Notre moderne Phaeton, Prenant un ton, Va chez plusieurs femmes de nom, Leur fait la cour, pour les trahir ; Les aime, comme on doit hair ; Ensuite il envoye un Coureur Chez le Maignan, chez Lempereur, Demander des assortments, Des rivieres de diamants, Pour sa Ddesse d'Opera, Qui bientot s'en rira. Ainsi doit etre, etc. Anon. 1 8 XXX LES GR ANDES V&RIT&S Oh ! le bon siecle, mes freres, One le siecle ou nous vivons! On ne craint plus les carrieres Pour quelques opinions.; Lyre Fran^aise 375 Plus libre que Philoxene, f Je de"chire le rideau : Coulez, mes vers, de ma veine ; Peuples, void du nouveau. La chandelle nous e'claire, Le grand froid nous engourdit, L'eau fraiche nous de'saltere, On dort bien dans un bon lit. On fait vendange en Septembre, En Juin viennent les chaleurs, Et quand je suis dans ma chambre, Je ne suis jamais ailleurs. Rien n'est plus froid que la glace ; Pour saler il faut du sel. Tout fuit, tout s'use et tout passe ; Uieu lui seul est eternel. Le Danube n'est pas 1'Oise, Le soir n'est pas le matin, Et le chemin de Pontoise N'est pas celui de Pantin. Le plus sot n'est qu'une bete ; Le plus sage est le moins fou, Les pieds sont loin de la tete, La tcte est bien prc-s du cou. Ouand on boit trop on s'enivre ; La sauce fait le poisson ; Un pain d'une demi livre Pese plus d'un quarteron. 376 Lyre Franqaise Romulus a fonde Rome, On se mouille quand il pleut. Caton fut un honnete homme, Ne s'enrichit pas qui veut. Je n'aime point la moutarde Que Ton sert apres dine*. Parlez-moi d'une camarde Pour avoir un petit nez. Quand un malade a la fievre II ne se porte pas bien, Qui veut courir plus d'un lievre A coup sur n'attrappe rien. Soufflez sur votre potage Bientot il refroidira ; Enfermez votre fromage, Ou le chat le mangera. Les chemises ont des manches, Tout coquin n'est pas pendu, Tout le monde court aux branches Lorsque 1'arbre est abattu. Qui croit tout est trop cre"dule, En mesure il faut danser, Une e*crevisse recule Toujours au lieu d'avancer. Point de mets que Ton ne mange, Mais il faut du pain avec, Et des perdrix sans orange Valent mieux qu'un hareng sec, Lyre Fran^aisc 377 Une tonne de vinaigre Ne prend pas un moucheron, A vouloir blanchir un negre Le barbier perd son savon. On ne se fait pas la barbe Avec un manche a balais. Plantez-moi de la rhubarbe, Vous n'aurez pas des navets. C'e'tait le cheval de Troie Qui ne buvait pas de vin ; Et les anes qu'on emploie Ne sont pas tous au moulin. J'ai vu des cailloux de pierre, Des arbres dans les forets, Des poissons dans la riviere, Des grenouilles au marais ; J'ai vu le lievre imbe"cille Craignant le vent qui soufflait, Et la girouette mobile Tournant au vent qui tournait. Le bon sens vaut tous les livres, La sagesse est un tre"sor, Trente francs font trente livres, Du papier n'est pas de 1'or. Par maint babillard qui beugle Le sourd n'est point dtourdi, II n'est rien tel qu'un aveugle Pour n'y voir goutte a midi. 378 Lyre Franqaise Ne nous faites pas un crime De ces couplets sans faqon : On y trouve de la rime Au defaut de la raison. Dans ce siecle de lumieres, De talents et de vertus, Heureux qui ne parle gueres Et qui n'en pense pas plus. Anon. 1 8 XXXI ROMANCE DE NINA Quand le bien aime' reviendra Pres de sa languissante amie, Le printemps alors renaitra, L'herbe sera toujours fleurie. Mais je regarde ; he'las ! he'las ! Le bien aime" ne revient pas. Oiseaux, vous chanterez bien mieux, Quand du bien aimd la voix tendre, Vous peindra ses transports, ses feux ; Car c'est a lui de vous 1'apprendre. Mais, mais j'e'coute, he'las ! he'las ! Le bien aime* ne revient pas. lichos, que j'ai lasses cent fois De mes regrets, de ma tristessc, II revient : peut-etre sa voix Redemande aussi sa maitresse. Paix ! il appelle : h^las ! hdlas ! Le bien aime n'appelle pas. Etienne. 18 Lyre Fran^aise 379 XXXII i: EMIGRATION DU PLAISIR Effraye* des maux que la guerre Sur la France allait attirer, Le Plaisir cherchait une terre Sur laquelle il put e*migrer. La Prusse, 1'Autriche, 1'Espagne, Prdsentent en vain leurs etats, L'Espagnol ne plaisante pas, On ne rit point en Allemagne. II s'en va tout droit en Russie ; Mais le climat, par ses rigueurs, Rend d'abord sa suite engourdie, Et lui-meme y perd ses couleurs. Catherine en vain lui propose De son palais le brillant toit ; Pense-t-on qu'a mourir de froid, Le plaisir pres d'elle s'expose ? Le plaisir ne calcule guere, II fait en peu bien du chemin. Sans y songer, en Angleterre, II se trouve le lendemain. Le Lord-Maire vcrs lui s'avance Et le pre*sente au parlement. " Sortons," dit-il, " tres promptement On y bailie plus qu'on n'y pense." 380 Lyre Franqaise II dirige ses pas vers Rome ; Cette ville, ou rdgnaient les arts, Ne lui montre qu'un petit homme Sur le grand trone des Ce"sars. II demande des vers d'Horace ; On lui donne des Oremns, Et dans le pays des Agnus Que veut-on que le plaisir fasse ? He'las ! comment rentrer en France ? Je suis sans papier et sans or. Jadis on m'a fait quelqu'avance ; On m'en ferait peu-tetre encor. Aussitot qu'il met pied a terre, II apergoit la Liberte*. Que pent craindre un enfant gate", Qui tombc aux genoux de sa mere ! Madame Viot. 18 XXXIII TE SOUVIENS-TU, MARIE Te souviens-tu, Marie, De notre enfance aux champs, Des jeux dans la prairie ? J'avais alors quinze ans. La danse sur 1'herbette Egayait nos loisirs : Le temps que je regrette C'est celui des plaisirs. Lyre Frant^aise 381 Te souviens-tu de meme De mes transports brulants Ouand tu me dis : Je t'aime ! J'avais alors vingt ans. J'etais vif, toi coquette, Cdtaient la de beaux jours : Le temps que je regrette Cest le temps des amours. Te souviens-tu des guerres Qui suivirent ce temps ? Je courus aux bannieres ; J'avais alors trente ans. Le son de la trompette Nous faisait tous soldats : Le temps que je regrette C'est le temps des combats. Te souviens-tu, ma chere, De ces nceuds si charmants Forme's par une mere ? J'avais passd trente ans. Le bruit de cette fete Retentit dans mon cceur : Le temps que je regrette C'est le temps du bonheur. Tandis que je soupire Tes yeux se sont baisse's ; 11s ont craint de me dire : Les beaux jours sont passes. 382 Lyre Fran^aise Ma bouche en vain re"pete Des regrets superflus. . . . Le temps que je regrette C'est le temps qui n'est plus ! Philippe Dumanoif. 18 XXXIV LES TROIS AGES Mes enfants, quand j'avais votre age, Je vous parle de bien longtemps, Comme vous j'^tais douce et sage, Comme vous j'aimais le printemps. Tout comme vous j'dtais gentille, Courant dans les pres et les fleurs, Et je savais charmer les cceurs Quand je dansais dans un quadrille. C'est ainsi, mes petits enfants, Que j'dtais quand j'avais quinze ans. Plus tard, moins folle et moins rieuse, Je sus me choisir un epoux ; J'avais son cceur, j'etais heureuse, Aimer est un bonheur si doux ! Parfois reveuse et solitaire, Je demandais a 1'Eternel Qu'un ange descendit du ciel Pour 1'aimer comme aime une mere ! Cost ainsi, mes petits enfants, Que j'etais quand j'avais trente ans. Lyre Fran$aise 383 Plus tard encor . . . mais le temps passe, Comme 1'onde qui toujours fuit ! Quand 1'hiver au manteau de glace Est arrive^ I'e'te s'enfuit ! Mais si notre front se couronne De blancs cheveux pres du tre'pas, Du moins le coeur ne vieillit pas Lorsqu'a ses enfants on le donne. Cest ainsi, mes petits enfants, Que je suis k quatre-vingts ans. Marc Constantin. 18 XXXV ROMANCE S'IL L'AVAIT su S'il avail su quelle ame il a blessee, Larmes du coeur, s'il avait pu vous voir, Ah ! si ce cceur, trop plein de sa pense'e, De 1'exprimer cut garde le pouvoir, Changer ainsi n'eut pas etc* possible ; Fier de nourrir 1'espoir qu'il a degu, A tant d'amour il cut etc sensible, S'il 1'avait su. S'il avait su tout ce qu'on peut attendrc D'une ame simple, ardente et sans detour, II cut voulu la mienne pour 1'entendre. Comme il 1'inspire, il cut connu 1'amour. 384 Lyre Fran^aise Mes yeux baisses recelaient cettc flammc ; Dans leur pudeur n'a-t-il rien apergu ? Un tel secret valait toute son ame, S'il 1'avait su. Si j'avais su, moi-meme, a quel empire On s'abandonne en regardant ses yeux, Sans le chercher comme 1'air qu'on respire, J'aurais porte mes jours sous d'autres cieux. II est trop tard pour renouer ma vie ; Ma vie etait un doux espoir de^u : Diras-tu pas, toi qui me 1'as ravie, Si j'avais su ? Madame Dcsbordes Valmore. 18- XXXVI . STANCES A M. DE LAMARTINK Sombre Ocean, du haut de tes falaises, Que j'aime a voir les barques du pecheur, Ou de tes vents, sous 1' ombre des me'lezes, A respirer la lointaine fraicheur ! Je veux ce soir, visitant tes rivages, Y promener mes songes les plus chers ; Encor dmu de tes premiers ravages, Mon coeur souffrant s'apaise au bruit des mers. Sombre Oce'an, pousse tes cris sauvages ! J'aime a rever pres de tes flots amers. Lyre Fran$aise 385 Sombre Ocdan, j'epuiserais ma vie A voir s'enfler tes vagues en fureur ; Mon corps frissonne et mon ame est ravie ; Tu sais donner un charme a la terreur. Depuis le jour ou cette mer profonde M' apparut noire aux lueurs des dclairs, Nos lacs si bleus, la langueur de notre onde N'inspirent plus mes amours ni mes vers. Sombre Oce*an, vaste moitie du monde, J'aime a chanter pres de tes riots amers. Sombre Ocdan, parfois ton front s'e'gaie, Epanoui sous 1'astre de Venus ; Et mollement ta forte voix be'gaie Des mots sacre's a la terre inconnus. Et puis ton flux s'elance, roule et saute, Comme un galop de coursiers aux crins verts, Et se retire en dechirant la cote, D'un bruit semblable au rire des enfers. Sombre Oc^an, superbe et terrible hote, J'aime a fre'mir pres de tes flots amers. Sombre Ocdan, soit quand tes eaux bondissent, Soil quand tu dors comme un champ moissonne, De ta grandeur nos pensers s'agrandissent, L'infini parle a notre esprit borne*. Qui, devant toi, quel athe*e en demence, Nirait tout haul le Dieu de 1'universe ? Oui, 1'Eternel s'explique par rimmense, Dans ton miroir j'ai vu les cieux ouverts Sombre Ocdan, par qui ma foi commence, J'aime a prier pres de tes flots amers. Emile Deschamp* 184- C C 386 Lyre Franqaise XXXVII APRES LA MORT DE LAURE IMIT^ DE PETRARQUE La vie avance et fuit, sans ralentir le pas, Et la mort vient derriere a si grandes journe'es Que les heures de paix qui me furent donne*es Me paraissent un reve et comme n'e"tant pas ! Je m'en vais mesurant d'un se*vere compas Mon sinistre avenir, et vois mes destinies De tant de maux divers encore environne'es Que je veux me donner de moi-meme au tre*pas ; Si mon malheureux sort cut jadis quelque joie, Triste, je m'en souviens ; et puis, tremblante proie, Devant, je vois la mer qui va me recevoir ! Je vois ma nef sans mat, sans antenne et sans voiles, Mon nocher fatigue", le ciel livide et noir, Et les beaux yeux dteints, qui me servaient d'dtoiles. Antoni Deschamps. 18 XXXVIII KLEGIE A UNE MERE Un ange au radieux visage, Pench sur le bord d'un berceau, Semblait contempler son image Comme dans 1'onde d'un ruisseau. Lyre Fran^aise 387 " Charmant enfant qui me ressemble, " Disait-il, oh ! viens avec moi ! " Viens ! nous serons heureux ensemble, " La terre est indigne de toi. " Lk jamais entiere alldgresse, " L'ame y souffre de ses plaisirs ; " Les cris de joie ont leur tristesse, ' Et les volupte*s leurs soupirs. " La crainte est de toutes les fetes ; "Jamais un jour calme et serein " Du choc te^ie'breux des tempetes " Ne garantit le lendemain. " Eh quoi ! les chagrins, les alarmes, " Viendraient troubler ce front si pur, " Et par 1'amertune des larmes " Se terniraient ces yeux d'azur ! " Non, non, dans les champs de 1'espace " Avec moi tu vas t'envoler : " La Providence te fait grace " Des jours que tu devais couler. " Que personne dans sa demeure "N'obscurcisse ses vetements ; "Qu'on accueille sa derniere heure, " Ainsi que ses premiers moments. " Que les fronts y soient sans nuage, " Que rien ne rdvele un tombeau. " Quand on est pur, comme a ton age ; " Le dernier jour est le plus beau." C C 2 388 Lyre Fran$aise Et, secouant ses blanches ailes, L'ange, a ces mots, prend son essor Vers les demeures dternelles..., Pauvre mere, ton fils est mort. Jean Reboul, 1828 XXXIX JACQUES LE MACON I. LE MAR I Adieu, mes bons petits. Toi, plus frais qu'une pomme, Mon Paul, un gros baiser. Encore un ! encore un ! Femme, entre vos deux bras serrez done mieux votre homme : Songez que jusqu'au soir je vais rester k jeun. LA FEMME Vous, Vincent, veillez mieux sur vos e'chafaudages ; Ah ! pour me mettre en deuil il suffit d'un faux pas. Enfoncez bien vos pieux, nouez bien vos cordages. Vraiment le long du jour ici je ne vis pas. LE MARI La batisse s'acheve ; avec notre ami Jacques Bientot je reviendrai, nous serons joyeux tous : Du vin, un bon rod, des oeufs rouges de Piques ! Tu sais, Jacques, tu sais que ta place est chez nous. II. Courage ! encore une journe'e Et cette reine des maisons Dans Paris sera termine'e : Courage, apprentis et magons ! Lyre Franqai^e ' 389 Avec leurs marteaux, leurs truelles, Et des gravas plein leurs paniers, Comme ils sont vifs sur les e"chelles ! Moins vifs seraient des mariniers. Qu'on prepare un bouquet de fete ; Au pignon il faut le planter. Les plumes, au vent, sur le faite, Voyez-vous le moineau chanter? Eux, ce soir, les gars de Limoge, Du travail chanteront la fin ; Et vous entendrez votre loge, Bourgeois, si vous payez le vin. III. Ah ! quelle rumeur sur la place ! " A 1'aide, a 1'aide, Limousins 1 Du foin, de la paille ! oh ! de grace, Des matelas et des coussins ! " Si 1'un a cette pierre blanche Peut s'accrocher, ils sont sauvds ... Ah ; tous deux font craquer la planche ! Ils vont tomber sur les pavds." Et vers I'e'tai qui se balance Ils restent Ik, les bras en haut ; Alors, dans le morne silence, On entendit sur 1'e'chafaud : 390 Lyre Fran$atse " J'ai trois enfants, Jacque, une femme ! " Jacque un instant le regarda : " C'est juste ! " dit cette bonne ame, Et dans la rue il se jeta. IV. Ah ! ton nom, ton vrai nom, que ma voix le rdpande, Toi que j'appelai Jacque, 6 brave compagnon ! Inconnu qui portais une ame douce et grande, Pour 1'honneur du pays, he"ros, dis-moi ton nom ! Sommes-nous au-dessous des temps de barbaric ? Les tiens dans ton hameau ne t'ont point rapporte* ? Us ne t'ont point nomme saint de leur confre"rie ! Les rimeurs se sont tus ! 1'crgue n'a point chantd ! Des amis, un surtout, pleurant sur ton cadavre, Quelques mots du journal, voila ton seul honneur : Honte a qui voit le mal sans que le mal le navre, Ou qui voyant le bien n'est ivre de bonheur ! A ug usle Brizeux. 1 8 XL LA FERMIERE ROMANCE &TKENNES X MADAME G*** Amour k la fermiere ! elle est Si gentille et si douce ! C'est 1'oiseau des bois qui se plait Loin du bruit dans la mousse. Lyre Pran^aise 39? Vieux vagabond qui tends la main, Enfant pauvre et sans mere, Puissiez-vous trouver en chemin La ferme et la fermiere ! De 1'escabeau vide au foyer, La, le pauvre s'empare, Et le grand bahut de noyer Pour lui n'est point avare ; Cest la qu'un jour je vins m'asseoir, Les pieds blancs de poussie're ; Un jour..., puis en marche ! et bon soir La ferme et la fermiere ! Mon seul beau jour a du finir, Finir des son aurore ; Mais pour moi ce doux souvenir Est du bonheur encore : . En fermant les yeux, je revois L'enclos plein de lumiere, La haie en fleur, le petit bois, La ferme et la fermiere ! Si Dieu, comme notre curd Au prone le re*pete, Paye un bienfait (meme e'gare'), Ah ! qu'il songe a ma dette ! Qu'il prodigue au vallon les fleurs, La joie a la chaumiere, Et garde des vents et des pleurs La ferme et la fermiere ! Lyre Franqaise Chaque hiver, qu'un groupe d'enfants A son fuseau sourie, Comme les anges aux fils blancs De la Vierge Marie ! Que tous, par la main, pas k pas, Guidant un petit frere, Rdjouissent de leurs e"bats La ferme et la fermiere ! ENVOI Ma chansonnette, prends ton vol ! Tu n'es qu'un faible hommage ; Mais qu'en avril le rossignol Chante, et la dedommage ; Qu'effraye' par ses chants d'amour, L'oiseau du cimetiere Longtemps, longtemps, se taise pour La ferme et la fermiere ! Hegtsippe Moreau. 18 XLI LE REPOS DU SOIR Quand le soleil se couche horizontal, De longs rayons noyant la plaine immense, Comme un bid mur, le ciel occidental De pourpre vive et d'or pur se nuance ; L'ombre est plus grande et la clartd s'e'teint Sur le versant des pentes oppose*es ; Enfin, le ciel, par degre's, se ddteint, Le jour s' efface en des brumes rose'es. Lyre Fran$aise 393 Reposons-nous ! Le repos est si doux : Oue la peine sommeille Jusqu'a 1'aube vermeille ! Dans le sillon, la charrue, au repos, Attend Taurore et la terre mouillee ; Bergers, c^rnptez et parquez les troupeaux, L'oiseau s'endort dans 1'epaisse feuille'e. Gaules en main, bergeres, aux doux yeux, A 1'eau des gue*s menent leurs betes boire ; Les laboureurs vont ddlier les bceufs, Et les chevaux soufflent dans la mangeoire. Reposons-nous ! etc. Tous les fuseaux s'arretent dans les doigts, La lampe brille, une blanche fum^e D ans Tair du soir monte de tout les toits ; C'est du repas 1'annonce accoutumee. Les ouvriers, si las quand vient la nuit, Peuvent partir ; enfin, la cloche sonne, Us vont gagner leur modeste re"duit, Ou, sur le feu, la marmite bouillonne. Reposons-nous ! etc. La me'nagere et les enfants sont la, Du chef de 1'atre attendant la presence : Des qu'il parait, un grand cri : " le voila ! " S'e"leve au ciel, comme en rejouissance ; De bons baisers, la soupe, un doigt de vin, Rendent la joie a sa figure bleme ; II peut dormir, les enfants ont du pain, Et n'a-t-il pas une femme qui 1'aime ? Reponsons-nous ! etc. 394 Lyre Fran$aise Tous les foyers s'e'teignent lentement ; Dans le lointain, une usine, qui fume, Pousse de terre un sourd mugissement ; Les lourds marteaux expirent sur 1'enclume. Ah ! ddtournons nos ames du vain bruit, Et nos regards du faux e'clat des villes : Endormons-nous sous 1'aile de la nuit Qui mene en rond ses e"toiles tranquilles ! Reposons-nous ! etc. Pierre Dupont. 18 XLII LE CHANT DU CORDIER A reculons, a petits pas, Le cordier va chantant tout has : Blonde filasse que je tire, Dis-nous a quoi tu serviras ? Feras-tu virer un navire, Boulinette, drisse ou grand bras ? A reculons, a petits pas, Le cordier va chantant tout bas. Pendue-au clocher du village, Feras-tu sonner le bourdon, Enterrement et mariage, Messe et tocsin, guerre et pardon ? A reculons, a petits pas, Le cordier va chantant tout bas. Lyre Fran^aise 395 Dans la plaine ou chaque fillette Apporte son linge a se*cher, Berceras-tu la chemisette De Madelon, fleur du rocher ? A reculons, a petits pas, Le cordier va chantant tout has. Mais las ! peut-etre sur la dune, Ou va rodant le gabelou, Dois-tu hisser au clair de lune Un fraudeur pendu par le cou ? A reculons, a petits pas, Le cordier va chantant tout has. Cord k nceud, a 1'heure tardive Ou se serrent ceux qui sont deux, Seras-tu l'e"chelle furtive D'un voleur ou d'un amoureux ? A reculons, k petits pas, Le cordier va chantant tout bas. Fais mieux, petite, et pour ma peine Rends-moi jaloux de ton destin, Corde au puits ou vient Madeleine Puiser, bras nus, soir et matin. A reculons, a petits pas, Le cordier va chantant tout bas. A. de Belloy, 18 396 Lyre Fran$aise XLIII PANDORE OU LES DEUX GENDARMES Deux gendarmes, un beau dimanche, Chevauchaient le long d'un sentier ; L'un portait la sardine blanche, L'autre, le jaune baudrier. Le premier dit d'un ton sonore : " Le temps est beau pour la saison. Brigadier, re'pondit Pandore. Brigadier, vous avez raison." Phoebus, au bout de sa carriere, Put encor les apercevoir ; Le brigadier, de sa voix fiere, Troubla le silence du soir : " Vois, dit-il, le soleil qui dore Les nuages a 1'horizon. Brigadier, re'pondit Pandore, Brigadier, vous avez raison." " Ah ! c'est un me'tier difficile : Garantir la proprie'te' ; De'fendre les champs et la ville Du vol et de 1'iniquitd ! Pourtant, 1'dpouse qui m' adore Repose seule a la maison. Brigadier, re'pondit Pandore, Brigadier, vous avez raison." Lyre Franqaise 397 " II me souvient de ma jeunesse ; Le temps passd ne revient pas. . . J'avis une folle maitresse Pleine de me"rite et d'appas. Mais le coeur. . . (parquoi ? je 1'ignore), Aime a changer de garnison. Brigadier, rdpondit Pandore, Brigadier, vous avez raison." " La gloire, c'est une couronne Faite de rose et de laurier ; J'ai servi Ve*nus et Bellone : Je suis e"poux et brigadier. Mais je poursuis ce me'te'ore Qui vers Colchos guidait Jason. . . Brigadier, re"pondit Pandore, Brigadier, vous avez raison." Puis, ils reverent en silence ; On n'entendit plus que le pas Des chevaux marchant en cadence '- Le brigadier ne parlait pae, Mais, quand revint la pale aurore, On entendit un vague son ! " Brigadier, rdpondait Pandore, Brigadier, vous avez raison." Gustave Ntidaua. 18 NOTES. BOOK I. pom i JEAN BERTAUT (1552? 1611) began by being private secretary to King Henry III. During the civil war of the Ligue, he prudently retired from active life, and re- appeared only when Henry IV. was firmly established on the throne. The share which Bertaut took in the conver- sion of that prince to the Roman Catholic faith was re- wardedfirst, by the gift of the abbey of Aulnay (1594). and afterwards by his appointment to the bishopric of Seez. Respecting the last stanza of this poem, M. Sainte- Beuve remarks: " De ces couplets le dernier surtout ( fortune singuliere!) a souvecu durant denx siecles ; nos meres le savent encore et 1'ont chante, Leonard et I^i Harpe 1'avaient rejeuni en romance. Fontenelle a re- marque que les solitaires de Port Royal le trouverent si beau, qu'ils le voulurent eonsacrer en le citant." (His- toire de la Poesie Francaise au xvi. Siecle, edit. 1848, p. 381.) u. The author of this delightful little sonnet is not known. It was published originally in a collection of Protestant hymns, entitled Chansons ifpiritvelles a i'honneur et louauge de Dieu, et a ledification dv, prochain (16mc. 1619, part i. p. 12U. Line 5. Didvit, from de amlducere. in. FRANCOIS DB MALHERBR, born at Caen in 1555, of an illustrious family, the elder branch of which had followed the dukes of Normandy into England. After highly distinguishing himself in several engagements, young Malherbe quitted the army, and devoted himself to litera- ture. On his arrival in Paris, in 1585, Henry IV., to whom he was known by fame, desired that he should be presented to him, and ordered him to compose some verses on a jonrney which he was on the point of under- taking. The result was one oT his best odes, " Priere pour le Roi," with which the king was so delighted that he settled a pension upon him for life. Malherbe was known, not only as a poet, but as a critic. In this capacity he mercilessly attacked Ronsard, a better poet than himself, and did so with such success that as a French writer expresses it, "Malherbe le detrona," So far did he carry the severity of his taste that he obtained Notes 399 MM the name of "Le tyran des mots et des syllabes." He died in Paris in 1628, aged 73 years. FRANCOIS DU P&RIER, barrister at the Parliament of Aix, was a great friend of Malherbe, who often alludes to him in his letters. His daughter's real name was Margaret. Line 12, avecque, instead of avec, on account of the metre. Lines 23, 24. See Horace : Pallid* more *quo pulsat pede pauperum Ubernm, Regnmque tunes. iv. This has been sometimes erroneously ascribed to Mathurin Regnier-. v. PIERRE PATRIX (1585 1672) was a great favourite of Gaston, Duke of Orleans. The objectionable character of his early poetry struck his conscience in after years, and, as a kind of atonement, he devoted to sacred sub- jects the last efforts of his genius. vi. PIERRE COKNEILLE, "Createur du Theatre FranQais," was born at Rouen, 6th June. 1608. Educated by the Jesuits, for whom through life he entertained a deep attachment, he was early intended for the bar. Want of success caused him to give that up in disgust, and an accident awakened in him the talent which has made him famous. His first comedy, "Melite," was eminently successful; it met with immense applause, and made its author known at Court and to Cardinal Richelieu. "Melite" was followed by a vast number of plays and other poems, among others by "Les Horaces," and by " Cinna," pronounced by many to be his chef- d'&uvre. Corneille died 1st October, 1684, at the age of 78 years. This version of the Forty -sixth Psalm is taken from Corneille's devotional work, entitled L'Uffice de la Sainte Vierge, les Sept Psaumes, et les Hymnes de I'&glise traduits en vers franyais, 1670. vii. One of the numerous poems suggested by the Revocation of the Edict of Nantes. It was found a few years ago on the fly-leaf of an old family Bible, and published in the Bulletin de la Socttte du Protestantism* Franyais, 1853. vin. JEAN RACINE (16391699) was born at La Ferte Milon, a small town in what is now the department of Aisne. He received his education at Port Royal, and was destined by his family, first for the church, and then for the bar. Racine, however, adopted neither of these pro- fessions, but, to the great horror of Jansenist friends, began writing tragedies and epigrams. This circum- stance, added to his natural penchant for satire, led him into a controversy with Nicole, controversy which did not redound much to his credit. Besides his well-known dramatic works, Racine has also left a short history of Port Royal, an interesting correspondence, and a few 4oo Notes fragments. He had been appointed, together with Boileau, historiographer to the king. The inorceau we quote is taken, as well as the next, from the choruses of Racine's tragedy, Esther. x. Line 56. Depart, distributes, assigns. The French verb, partir, and its compound, departir, are often used in that sense. Thus again : (Test toi qui regies les (Stats, C'est toi qui dipart les couronnes. CORNEIIXK, La Toiton d'Or, v. 7. JEAN BAPTISTE ROUSSEAU was born in Paris, in 1671. A poet of the school of Malherbe, he surpassed his master in several respects. Notwithstanding his brilliant talents, he damaged his literary, no less than his moral reputation, by an absurd attempt to please religious men by his canticles, and libertines by obscene epigrams, which he profanely called "les Gloria Patri" of his Psalms. For some libellous publications he was, in 1712, sen- tenced to perpetual banishment from France, and he ended his days near Brussels, in 1731. xi. LEFRANC DE POMPIONAN (1709 1784) cultivated poetry with success ; his sacred pieces especially are truly re- markable. He had always been known by his sincere attachment to the principles of religion, and by his dis- like of the doctrines inculcated in the writings of the Encycloptdistes. On the occasion of his reception nt the Academie Francaise, he attacked in his discours de reception the fashionable ideas of the day, and drew upon himself the sarcasms of Voltaire. xn Line 1. Orpheus. Line 42. Allusion to the satirical poems, the publication of which brought about Rousseau's exile. Line 70. Comp. Victor Hugo's couplet : Les grands homines, ml prts da temps qui les voit naltre, Religion de 1'avenir. Stanza 8. Voltaire himself was obliged to acknowledge the beauty of these last ten lines. The following epi- taph was composed for Rousseau by Piron : Cl-gtt I'illustre et malheurenx Rousseau. Le Braliant fut sa tombe et Paris son berceau. Voici 1'abrdgA de sa vie, Qui fut trop longue de mottle 1 : II fat In-lit,' ans digne d'envie, Et treute ans digne de pitid. xiii. JEAN BAPTISTE Louis CRESSET was born in 1709, at Amiens, where he died in 1779. At the age of sixteen he entered a college of the Jesuits ; but, after a short time, the disapproval his superior expressed of some of his publications caused him to quit the society. In 1755 h arrived in Paris, married, and devoted himself to Notes literary occupations. He was admitted into the French Academy. Having ultimately returned to Amiens, his former religious feelings revived, and with his own hand he destroyed a mass of his compositions. Of those that have come down to us, his Ver-Vert, La Chartreuse, and le Mechant are the best known. xiv. Line 22. The late eminent critic, M. Vinet, objected to the idea embodied in this line, and which he considered as unchristian. "No one," said he, " can have innocence restored to him ; and, besides, innocence is incompatible with pride." He suggested, by way of correction : La joie ei la paix Bans orgueil. NICOLAS JOSEPH LAURENT GILBERT, born in Lorraine, 1751 ; arrived in Paris, when his education was com- pleted, without anything to depend on but his own abilities. He began by writing odes ; but not being suc- cessful, he tried his hand as a satirist, and vehemently attacked several classes of society. Here, again, he was far from being as fortunate as he hoped : and while still struggling on, a fall from his horse so injured him as to deprive him of reason : in a fit of insanity he swallowed a key, and died in the year 1780. xv. ARNAUD BERQUIN, surnamed I'ami lie I'enfance, born in 1749, near Bordeaux; died at Paris in 1791. His works, both in prose and in verse, still enjoy much reputation, and are uniformly characterised by great simplicity ot style, purity of sentiment, and a high moral tone. xvi. CHARLES Louis MALFiLA'iRE(1732 1767)had to struggles with poverty : but his improvidence and the irregularity of his conduct were the real cause of his premature death. Gilbert exaggerated when he said : La faim mil au tombeau Halfil&tre igiiord. The poem we have quoted is universally considered as the best production of the unfortunate author. xvn. JACQUES DELILLE (1758-1813), well known as an elegant descriptive poet. He rose to considerable reputation during the last century, and is, perhaps, too much underrated now. His translation of Virgil's Georgics (1789) possesses unquestionable merit. xvni. CHARLES LIONET DE CHENEDOLLE, born at Vire in 1769. He passed the period of the Revolution in Holland and Germany, and retired to France under the Empire. In 1807 he published a didactic poem, " Le Genie do I'Homme," which at once attracted public attention. In 1812 he was named Inspecteur de 1' Academic dc Caen, and in 1830 Inspecteur-general de 1'Universite. He died in 1833. xix. PIKRRE JEAN BERANGER (1780^857), the Robert Bwrw of France, knocked down the pillars of the old Bourbon D D 402 Notes POEM monarchy as it were in sport, and the echo of his strains caused the worm-eaten institutions to fall to pieces. His strong common sense served him more than his very genius ; and our only regret is, that the patriot who celebrated in his strains the ennobling love of the father- land, should so often have condescended to disgrace his pen by appealing to the grossest passions and the most degrading appetites. xx. We have been unable to find any biographical details on the author of this beautiful little piece. xxi. VICTOR MARIE HUGO, born at Besangon in 1802. Poste- rity has yet to pronounce its verdict on the varied powers, the boldness of the genius, the vigorous imagi- nation, the political and religious theories of this dis- tinguished writer. We may say, however, that in our opinion it is as a lyric poet that he will chiefly be remembered; and his "Feuilles d'Automne," especially (1831), contain many lines of exquisite and touching beauty. XXH. Louis BELMONTET, born in 1790, occupies a distinguished position amongst contemporary French poets ; but he has lately given himself up entirely to politics. xxin. CHARLES DOVALLE (1807-1829) was killed in a duel, by a man whom he had offended in a newspaper article. Dovalle has written some poems full of grace and fresh- ness. xxiv. Stanza 4. J'ai baise maint symbolc, etc. allusion to the curious symbolic figures which are so often to be found on the tombs of the early Christians. See Bosio's Roma, Sotterranea. OLYMPE PHILIPPE GERBET, born in 1798, died in 1864, Bishop of Perpignan. The Abbe Gerbet is chiefly known as a metaphysician and a controversialist. He took a prominent part in the efforts made by Lamennais, thirty years ago, to bring about the separation of the Church from the State, and the revival of Catholicism from the liberal point of view. xxvi. ADOLPHE MONOD (1802-1856) was, with M. Vinet, the greatest representative of French Evangelical Protes- tantism. See M. Guizot's remarkable appreciation of him in the Meditations on the actual State of Christianity, recently published (1867). xxvn. MADAME CAROLINE OLIVIER possesses all the qualities of a true poet. The two pieces which we quote are only choice specimens from a collection where almost every stanza is a gem. xxix. This hymn and the two following are taken from a volume of sacred poems, entitled Chants Chretiens, which is generally used amongst the French Protestants. Line 4. CAe/ is used here in its original meaning as the synonym of tete, head : hence, couvre-chef, a kerchief, or covering for the head ; chevet, bolster, part of the bed on which Notes 403 POEM the head rests. Line 16. Gravis is not commonly used with the preposition sur. xxxn. SABINE-AMABLE-CASIMIR VOIART TASTU (1795- X one of the best contemporary French muses, lias also en- deared herself to the young by several excellent educa- tional works. Her eloge of Madame de 86vign6 was crowned by the Academic Frangaise twenty years ago. xxxni. Line 36. Timbre, part of the clock which gives the sound. Timbre means also, a stamp, stamp-office, postage mark. xxxiv. This celebrated hymn was composed on the occasion of the Fete de l'tre Supreme, proposed by Robespierre at the National Convention, on the 18th Floreal, year 11 of the Kepubb'c (May 7th, 1794). DESORGUES, the author of the words, one of the .most eccentric of men, was as deformed as jEsop and Tyrtseus are reported to have been, and a thorough Republican. One day, during the reign of Napoleon, he went into a cafe, and asked for an ice. The garyon brought him one, flavoured with orange and lemon peel. " Emportez-moi cela," said Desorgues. " Je n'aime pas Tecorce (les Corses)." He was forty -five years old when he died, in 1808. The hymn we quote was set to music by FRANQOIS JOSEPH GOSSEC (1733-1834). xxxv. ALPHONSE DE PRAT DE LAMARTINE was born at Mac.on (Sadne et Loire), October 21, 1790. A distinguished French writer says of M. Lainartine, that it must rest with those who survive him to decide whether durinrr life he was most eminent as a politician or an author. Line 24. Comp. M. Victor Hugo's simile : L luue a. lliorizon montait, hostie enorme ; Tout avail le frisson, le pin, le c6dre et 1'orni*, Le I. MI] i. et 1'aigle, et I'alcyun ; Lui montraut 1'astre il'or sur la terre obscurcie, Je Hii dis : Courbe-toi. Dieu lui-meme offlcie, Et voici IVSlcvation. Let Contemplationt. Line 51. "Nous.avons grand besoin d'entendre cette parole, qui est 1'Evangile de Jesus-Christ, et nous ne pouvons lire au front des cieux notre symbole tout entier. " Vinei. xxxvi. CHARLES HUBERT MILLEVOYE (1782-1816). This young poet excelled principally in elegiac composition. Great sensibility, grace, and elegance are the principal cha- racteristics of his writings. His (Euvres completes, pre- ceded by a notice of his life, by M. J. Dumas, appeared in 1822, 4 vols. 8vo ; and in 1833, 2 vols. 8vo. D D 2 464 Notes. BOOK II. r. ECSTACHEDESCHAMPS (1325?-1421) was at the same time a magistrate, a soldier, and a poet. In the last capacity he denounced most vigorously the calamities under which his country was suffering, and he deserves to be called the truly French national poet, the Beranger of the fourteenth century. Line 1. Lee. The masculine form is still used as an adjective. We say : le U d'une etoffe. Line 2. Gueres is an old French word, which signified beaucoup, and which answers to the O.H.G vieigaro, much. Line 5. The substantive leopard is found, in mediaeval French, written as follows : leupart (Chanson de Roland), liepart (Chanson des Saxons), Itipart (Chanson d'anticle). Line 15. Toutevoye toutifoit (L. tota, via). Thus again : " Mes tatervoies fu faisliplaiz et etroiez." = Mais toutifois 1'accord fut fait et octroye (Villehardouin). Line 18. Trap means sur beaucovp. Thus again: ''Sire, lisies souvent ce livre, car ce Font trop bones paroles." (Joinville). Line 27. Derree = denree, goods, food, commodity ; from the L.L. denwata, meaning such goods as are worth a denier (L. denariut). Line 30. Le bestail fault = il faut que le betail toil. Line 33. Celle raiton = ce raisonnement. Line 36. Me ravoye, leads me back again. Line 39. S'ont = Si (eUes) ont = et elle* ont. ii. This curious song, which we transcribe from M. Leronx de Lincy's Chants historiquet et populaires, published by Aubry (Tretor de Piece* rares et ineditet), refers to the death of the celebrated king-maker. Nevil, Earl of Wiirwick. Line 1. Franehoix, and, a little lower down, Franche, aliancle, are the Picard ways of spelling Franfait and alliance. Line 23. An grand terrien, to the great owner of territory. Lines 42, 43. "But he had unadvisedly taken too much upon himself." Line 5. King Edward IV. Line 21. Engien, Lat. ingenium. Line 24. Louis X I 'Line 26. Henry of Lancaster Line 40. Charles, Duke of Burgundy, brother-in-law of the king of England. Line 44. Comp. the famous motto: "Touch not the cat bot a glove." Line 53. "To shell nuts." in, The ode from which thece remarkable stanzas are taken will be found in the fifth volume of M. Anatole de Montaiglon's Rr-cueil de Poesies F uni4a(6vru>v unfifi6/4fvo? t'Ae^tv, "A/u/net it t'ei^iv, ai it Xjyr, Treipai/ AupV. ' FLUTAKCH in Vit. Lycurgt, quoted by Juliu Pollux, dMMMffcM, vol. i. p. 413, edit. 1706. XIIL PONCB DENIS ECOUCHAHD LE BRUN (1729 1807), who styled himself very modestly Le Srun-Pitidare, was a Notes. 407 OEM kind of political Vicar of Bray. He began life as secre- tary to the Prince de Conti. Voltaire, Louis XVI., the Republic, the Consulate, and the Empire were in turn celebrated by him with equal enthusiam, and no doubt also with equal sincerity. His poetry is generally brilliant and harmonious. The naval engagement alluded to in the poem took place in 17C4. Xiv. The name complainte has been given in French literature to certain songs written with * view of preserving among the people the memory of extraordinary crimes or great political catastrophes. Colporteurs, pedlars, and hawkers deal largely in those mournful ditties, which should be moaned out in a minor key, with, if possible, a nasal twang. 1 he complainte w quote here, and that 011 Fualdes, transcribed a little farther on, are the best specimens of that singular kind of song-literature. Nuivett bordering upon silliness, moial precepts amus- ing by their triviality, and sometimes wretched attempts at puns, must be consid< red as the main characteristics of a good complaint e. Line 4. The rue St. Nicaise, like so many others, has long since disappeared. Carrovzelle for carrousel, a political licence which should not be imitated. Line 15. The oratorio of the "Creation" was performed for the first time. Line 25. Line 28. Vacarmet, noise, din. Vacarme, in medieval, French, was an exclamation, from the Dutch, wacharmer, woe to tbee ! MARIE JOSEPHINE Rose TASCHER DE LA PAGERIE (17631814), married first to Viscount de Heauliamais. Line 55. The minister of the police was the famous Joseph Fouche, created afterwards Duke of Otranto (1754 1820). Ihe terrible attempt against Bonaparte's life, here commemorated, took place on the 24th December, 1800 (Kivoso 3rd, year ix of the Republic). xv. The Reveil du Peuple set to music by Gareaux, and sung at the opera, may be called the Marseillaise of the Thermidor reaction. It was directed against the Jacobins, whom it stung to the quick, andwho thoroughly understood the allusions it contains. SOURIGURE DE SAINT-MARC, author of the words (1770? 1825 ?), com- posed several plays, which were unfavourably received, nnd his tragedy " Octavie," brought out at the Theatre Fran<;ais in 1806, could not even get through the first performance. Lebrun-Pindare turned into ridicule the author of the Reveil du Peuple in the following epigram : A lea tristes ecritn. Tu souris, Sourigutre ; Mail BI tu K-ur souris, Oil lie K ur luurit gain. Line 45. The peace with Holland was signed on the 27th Floreal, year iii. (May 16th, 1795.) fcE DE BEAUPLAN has composed many delightful romances, but none equal to the one we quote here. ux. The name MORKL appears in a collection of French songs at the end of the piece we have transcribed for our Notes. 417 MM Lyre Franfaise ; we know nothing, however, about his life. LX .EuofcsE DE PLANARD (1783 1853), like many other writers, devoted to literature the spare time which more important duties left him, and composed 'several dramatic works in the style of Sedaine The comic opera Marie lias supplied us with this barcarolle. It was set to music by FERDINAND HEROLD (1702 1833), the well-known author of Zampa Le Pri aux Clercs, OEM v ISAAC DE BEKSKRADB (16121691), a true court-poet, who owed all his fame to some absurd jokes, aiid to the vivacity of his repartees. His sonnet on Job disputed with that of Voitnre on Uranie the suffrages of the Hojtel de Rambouillet, and nearly created a civil war. vi. PAUL SCARRON (1610 1660), the Homer of grotesque literature. His Roman Comique is really an excellent work, and in hi? Virgile travesti there are some capital parodies of the jEneid, Thus the famous Quos ego . . . becomes Parlaraort. . , 11 n'acheva pas, Car il ;i\.-ut I'auie trop bonne. Soarron, whose infirmities authorised him to call himself un raccourci des mi feres humaines, was, as everybody knows, the first husband of Madame de Maintenon. Line 8. Se donnaient tablature, gave themselves free scope. Tablature means originally a sheet of music paper containing a piece for instruction iu vocal or instrumental music. vin. EriENNE PA VILLON (16321705), nephew of a Jansenist prelate, who incurred the displeasure of Louis XIV. for his religious opinions. Has composed Eorne poetry in the style of Voiture. ix. Line 4. Clopiner, to walk lame. The continuator of the "Roman de la Rose," Jean de Meung, was surnamed Clopinel on account of his having that defect. x. FATHER BOUHOURS (1628 1702) is still known as a good critic, though he too often fell into a pretentious style of writing. xn. ANTOINE BAUDERON DE SENECA (1643 1737), little read except by professed litterateurs : his works are, however, excellent models of style and imagination. He composed tales, songs, epigrams, &c. He has also left a critique of the memoirs of De Retz. xiii. This ode was severely handled by Vauvenargues, in his Reflexions Critiques sur quelques Poetes. (See Gilbert's edit. vol. i. p. 255.) xv. JEAN CESAR ROUSSEAU DE LA PARISI^RE was Bishop of Nimes between 1711 and 1733. A note in the Journal de VAvocat Barbier (vol. ii. p. 131, Charpentier's edition) describes him as "de moeurs fort suspectes, d'une coii- duite equivoque, et crible de dettes." xvn. Baug6 (Balgium), a small town in the department of Maine-et-Loire. The English were defeated there by the French in 1 421. We can find no biographical par- ticulars about BARRATON. xvm. CHARLES FRANCOH PANARD (1694-1 765^ has been sur- named " Je La Fontaine de lachanfen." He composed with extreme facility, and left nearly one hundred comic operas. I'avart only expressed the truth, when he said of him : Notes 419 II chamonna le vice et ctianta la vertu. Line 88. Tlie wood of Vincennes near Paris was cele- brated then for picnics and other pleasure-parties. xix. These stanzas, intended as a satire against the opera, form part of a one-act piece, entitled Le Depart de I'Opera-Comique, which was brought out for the first time in 1733. Line 49 Imgambe, brisk, nimble (et ym il in gumbo). Liiie 51. Friser lajambe, cut capers. xx. Line 35. Comp. Boileau's lines : . . . L'honneur est une lie escarpeo et ."ana bords ; On n'y peut plus reiitrer des qu on eu est dehors. Line 71. VAN" KoBiSs, or HOBAIS, a well-known cloth manufacturer. This well-known chanson is taken from Panard's La Repetition interrompue. xxi. ANTOINE HOUDARD DE LA MOTTE (1672-1731) said once : I, ennui naquit uu jour de I'unifuruiitv ; and certainly he did his best to justify his motto. There is scarcely a style of writing wliich he left unattempted, The song we quote is " his only comic song," and an excel- lent one it is. Line 30. Sans ti'te, who is not headstrong. Line 47. The abbey of Longchamps, situated in the Bois de Boulogne, near Paris, was founded in 1252 or 1260, by Isabel, sister of Saint-Louis. The sacred concerts given there on the Wednesday, Thursday, and Friday in Passion Week, always attracted a large crowd. Line 52. Comp. Moliere : " Toute 1'excellence de 1'art des medecins consiste en un pompeux galimatias, en un specieux l>abil, qui vous donue des mots pour des choses, et des promesses pour des effets." (Le Malade imag. Hi. 3.) xxii. UABRIEL CHARLES DE LATTAIGNANT (1697-1779), to oblige Ms family, and utterly against his own will, entered the ecclesiastical state, and became canon of the cathe- dral at Rheims. His life was spent in the pursuit of literature and pleasure. Some time before his death he retired into a convent, where he spent his few remaining days in exercises of piety. Line 13. ''An bois," i.e the Bois de Boulogne. Line 22. The substantive ceuvre is generally masculine, only when applied to engravings, or other productions of art. Thus we say, Vceuvre complet de Flaxman, but les ceuvres completes de Voltaire. Line 31. Qua vouliez-vou qu il fit centre trols? Qu'il mourut I CoitNKILiE. JEAN DE LA BRUvfeBE (1639-1696), the celebrated author of the Caracteret. ALEXIS PIRON (1689-1773). Although in a moment ol humour he wrote the famous couplet Cl-glt Pi Piu mSi we may assuredly class him amongst the good writers of the eighteenth century. CLAUDE NIVELLE DE L* E E 2 420 Notes POEM CHAUSSEE (1092-1754), author of a great many melo- dramas, or Comedies larmoy antes. Voltaire said of him : " II est un des premiers apres ceux qui out du genie." xxvi. We have not given the whole of this curious piece, but the greater part of it is inserted here as a kind of satiricaJ account of Voltaire's literary life. Line IT. Allusion to La Henriade, published in 1723. Line 29. Histoire d Charles XII. (1731). Line 28. J. Pateliner, 426 Notes to behave like a hypocrite, to deceive by soft words : troni the famous old play L'Avocat Patelin. Line 31. tiriyou, slang expression, meaning an avaricious man, Line 37. Allusion to the campaigns of Frederick the Great against the .Empress Maria Theresa, in 1741. Line 46. 'Ihe Marquis de Cleruiont Tonnerre had felt annoyed - at the remarks made by some witty chansonnier on his behaviour in time of war. xvn. Why King Dagobert should have been turned into ridi- cule history does not say. Perhaps it was on account of his good nature. At all events, his name will li\ e for ever in a song which has enjoyed a greater share of popu- larity than almost any other, except perhaps the dirgu on the death of Marlborough. The tune is a very spirited one. Line 40. Tignasse, very vulgar for cherelure. Line 94. Tintoin. vulgar for souci, embarras. Line 112. Allusion to the merry-makings usual on Twelfth Day. Line 118. M"a donnedans Vail, has caught my notice. Line 136. Quand t'es (for tu es) gris, when you are tipsy. xvin. JACQUES CAZOTTE (1720 1792), the author of Le Vieux Chateau des Ardennes, has left some very original produc- tions, amongst which we may name his novelette Le Diable Amourfvx. The heroic devotedness of his daughter saved his life during the terrible September massacre. He was, however, again arrested on a trifling charge by order of the Revolutionary tribunal, and sent to the guillotine. xix. The tragical death of M. Fualdes, who was murdered in the month of March, 1817, suggested the complaint e we quote here, on account, not of its literary merits, but < f its extraordinary popularity. Mever has naivett been carried so far, never have the most serious and solemn facts been expressed in such ludicrous language. Line 7. Rouergue, province in the south of France ; the chief town isRodez (L. Butheni, Segodunum). Line 19. Oiga/.- lesse (!) instead of gigantesque. xx. One of the most amusing vaudevilles of M. Scribe. Line 17. Reverbere, an oil-lamp, like those which not long ago were hung Ironi one side of the street to the other. Line 19. Luron, a jolly lellow. Line 27. Vn rouge bord, a bumper. Line 38. F'RAKCOIS ADRIEN BOIELDIEU (1775 1834), a delightful composer of operas- eomiques. Principal works : Le Calife de Bagdad (1799), La Dame Blanche (1825.) BOOK VI. i. This curious piece, which is entitled " Chanson sur 1'Air du LcEtabundus," was once very popular, both in France and in England. It is well remembered in Germany. Line 3. Or hi parra " or celui qui passera." Line Notes 427 5. " S'il est tel qu'il doit fttre." Line 7. Quand I'avez. " Quand vous 1'avez pres diosus." Line 8. Ben et droit, " vous en avez le droit." Line 16. Defo de cela. ii. We have here an invitation to celebrate Christmas by carousing and hard-drinking. Line 10. Dam = L. domi- nu. Line 39. Car Cardew. Line 43. Trestoz Pres tons, every one of you. in. This is one of the most beautiful episodes of the Roman de Brut. It is also interesting, because it explains and illustrates the origin of the expressions ives heyl and drinc heyl, which were so commonly used by our Anglo-Saxon ancestors. ROBERT WACE (? 1090 1180) was a well- known Norman Trouvere. Line 4. Mesnies, menials. Line 15. Eschariement, lit. scarcely, i.e. without any fuss or ceremony. Line 32. La meschine (mod. F. mes- quine, the poor creature. Line 54. Ambedui (L. ambo, duo) both. iv. We have taken this song, as well as the two preceding ones, from M. Nisard's Chansons popttlaires, where it appears for the first time. Line 6. Cointe (L. compta), graceful, agreeable. Line 22. Par de Us = par dela. Line 25. ' ' Et quand le vin manque, il s'e'crie. " v. Another drinking song, quite a gem in point both of ideas and of style. It is decidedly equal, if not superior, to Olivier Basselin's best compositions. Line 3. SoeJ (L. mavis), pleasantly, sweetly. Line 8. "Sur toute chose," riensfrom L. rem. Line 10. 3ff*3 U58). Quiet scenes of domestic life, picturesque descriptions of Brittany, and all the purest feelings of the human heart such are the themes selected by M. Brizeux. His poetry often reminds us of Wordsworth and Cowper. XL. HiwfesippE MOKEAU (1810 1838), a poet of great promise, but who wasted his splendid talent in celebrating the questionable pleasures of Bohemian life. Line 11. liahut, a large, old-fashioned cupboard (etym. ?). XLI. PIERRE DUPONT (1821 1871), one of our best contempo- rary chanso nniers ; his songs have 1101. the classical polish of those of Beranger, but they display far greater feeling. XLII. A. DE BELLOY (1815 - ). The poem we have selected as a specimen of this writer's compositions is an exquisite little picture. Line 5. Virer-tourner (L. Gyrare). Line 9. Bourdon, the big bell. Line 11. Pardon, name given to the country pilgrimages in Brittany. line 20. Legabelou, the exciseman (etym. gabelle, salt-tax). xxm. GUSTAVE NADAUD (1821 ). The immortal chanson of the Gendarmes is M. Nadaud's masterpiece. Never has the blind deference to authority been so comically painted as in Pandore's answer : " brigadier, vous avez raison." Line 8. La sardine, a kind of epaulette. CHRONOLOGICAL INDEX In order to make this table more useful, I have added when possible, the dates of the birth (6.) and death (rf.) o'c all the persons named either in the songs or the notes, together with the principal synchronisms. SYNCHRONISMS. CHRONOLOGICAL INDEX. 60 J. Dagobcrt I., King of France, b. 638. Dagobert I. cl Council of Constantinople. 783. Berthe au grand pied, wife of Pepin le Bref, d. The Saxons defeated. 1079. Abelard 1>. 1090. Robert Ware &.(?) Philip I., King of France, de- clares against William Rufus. Theroulde, or Teroulde, is supposed to have composed the Chanson de Roland. TWELFTH CEXTURY. 1142. Abelard d. Louis VII. burns the town of Vitry. 1180. Robert Wace d. Louis VILA 1187. Blanche de Castille b. Chanson a boire, p. 318. Invi- Saladin defeats Guy de tation a faire Noel, 320. A Lussignan. boire, 322. Chronological Index 433 THIRTEENTH CENTURY. SYNCHRONISMS. CHRONOLOGICAL INDEX 1201. Thibaut VI., comte cle Champagne, 6. Founda- tion of the city of Riga. 1206. Alice de Champagne d. John Lackland arrives at La Rochelle. 1202. Blanche de Castille d. 12(50. Jean de Meung6.(?) The code lasSiete Partidas is finished. 1290. Marguerite de Bourgogne Tfiilaut, comte de Champagne, b. Chanson a boire, p. 120. 1295. Jean Bnridan &.(?) -Bra- Chanson a boire, 325. netto Latini d. FOURTEENTH CENTURY. 1315. Marguerite de Bourgogne d. Enguerrard de Ma- rigny d. 1318. Jean de Meung d. Matteo Visconti wages war against the Genoese. 1325. Eustache Deschamps b. 1335. Jean Froissart 6. Ed- ward IH. attacks Scot- land. 1360. Jean Buridan d. Peace of Bretigny. 1370. Valentine de Milan b. The Prince of Wales takes Limoges. 1371. Louis I., due d'Orleans, b. 1386. Alain Chartier 6. 1391. Charles d'Orleans b. 1399. Henry of Lancaster as- Chanson a boire, p. 324 cends the throne of Eustache Deschamps, Ballade, England. 63. Froissart, Plaisirs de Froissart, 121 ; id. Rondeau, ibid. FIFTEENTH CENTURY. 1407. Louis I., due d'Orleans, d. 1408. Valentine de Milan d. Council summoned at Pisa. 1409. Joan of Arc b. John Huss begins to preach F F 434 Chronological Index SYNCHRONISMS. 1411. Froissartd. Agnes Sorel 6. 1418. Olivier Basselin d Siege of Orleans by the Eng- lish. 1421. Coquillart 6. The Duk of Clarence defeated at Beauge. 1423. Louis XI. b. Jean de Nivelle b. Battle of Crevent. 1431. Joan of Arc d. Villon b. Henry VI. of England crowned King of France. 1433. Charles the Bold 7>. 1440. Martial d'Auvergne b.(?) The Praguerie. 1442. Edward IV., King of Eng- land, 6. 1445. Samblanc.ay b. 1450. Agnes Sorel d. Battle of Formigny lost by the English. 1458. Alain Chartier d. Maho- met II. takes Corinth and Athens. 1462. Louis XII., King of France, b. 1465. Charles d'Orleans d. Edward IV., King of England, marries Eliza- beth Woodville. 1471. Battle of Bamet ; death of Warwick. 1472. Jeanne Hachette defends Beauvais. 1476. Louise de Savoie 6. Bat- tle of Granson. 1477. Charles the Bold d. 1483. Edward IV. d. Louis XI. d. Luther b. 1485. Odet de Foix, vicomte de Lautrec, b. Battle of Bosworth. 1490. Clemencelsaure organizes the Jeux Floraux. 1492. Jean du Bellay (cardinal) b. Ferdinand the Ca- tholic takes Granada. 1494. Frangois I., King of France, b. The Floren- tines expel Medici. CHRONOLOGICAL INDEX. Chanson, p. 65. Chronological Index 435 SYNCHRONISMS. CHRONOLOGICAL INDEX. 1495. Clement Marot b. Diet Olivier Basselin, Vau-de-vire of Worms. p. 122. Charles d'Orleans Triolets, 123; id. Triolets, ibid. ; id. Ballade, 327. Villon, Ballade des Dames du Temps jadis, 325. SIXTEENTH CENTURY. 1500. Villon d. --Diet of Augsburg. lit>4. Martial d'Auvergne d. Treaty of Blois. Ooquillart d. Albu- querque takes Goa. 1515. Louis XII. d.- Leonardo 'la Vinci comes to France. 1519. Catherire de Medici ?>. FranQois de Lorraine, due d Guise, 6. 1524. Joachim du Bellay 6. Ronsard 6. 1525. Battle of Pavia. La Palice d. 1526. Louise Labe 6. Treaty of Madrid. 1527. Samblangay d. -Siege of CUment Marot, ^pigramme, p. Rome by the Constable 196. de Bourbon. 1528. Lautrec d. 1531. Louise de Savoie d. Death of Zuinglius at the battle of Cappel. 1542. Mary, Queen of Scots, 6. 1544. Clement Marot d. The Imperial troops defeated at Cerisoles. 1546. Desportes 6. 1547. Francois I., King of France, d. 1549. Eustache du Caurroy 6. 1550. Charles IX., King of France, b. Henry I. de Lorraine, due de Guise, b. 1551. Henry III., King of France, 6. Edict of Chateaubriand against the Protestants. 1552. Bertaut ft. (?) Agrippa d'Aubigne 6. F F 2 436 Chronological Index CHRONOLOGICAL INDEX. SYNCHRONISMS. 1553. Henry IV., King of France, b. Michel Servet d. 1555. Malherbe b. Cranmer d. Palissy makes his dis- coveries. 1560. Jean du Kellay d. - Sully b. 1563. Frangois, due de Guise, d. End of the Council of Trent. 1566. Louise Labe d. 1568 1569. Battle of Jarnac. Ca- moens publishes his poem. 1570. Gabrielle d'Estrees &. Queen Elizabeth excom- municated. 1573. Mathurin Regnier b. Mary de Medici 6. 1574. Charles IX. d. 1582. Maynardb. The academy Delia Crusca founded. 1585. Patrix 6. Ronsard d. Richelieu b. 1586. Conspiracy of Babington against Queen Elizabeth. 1587. Mary, Queen of Scots, d. 1588. Henry, due de Guise, d. Henry III., King of France, d. Bautru 6. 1589. Racan 6. Catherine de Medici d. Escobar 6. 1598. Voiture b. 1599. Gabrielle d'Estrees d. Du Bellay, Villanelle, p. 329; id. Sonnet, 330. Louis Labi Sonnet, 124. Ronsard, Son- net, 125 ; id. Ode, ib.Des- portes, Villanelle, 126. Desmarcts. Stances, 136. Mermet, L'Avis de Mariage, 137. Jean de la Taille, Le Blason de la Marguerite, 139 ; id. Le Blason de la Rose, 140. SEVENTEENTH CENTURY. 1600 , . Malherbe, A M. du Perier, sur la Mort de sa Fille, p. 3. 1001. Louis XIII., King of France, b. Conspiracy of the Earl of Essex. Complainte, p. 69. Chanson spirituelle, p. 2. Bertaut, llegie, p. 1. Ode Sacree, p. 67. Chronological Index 437 SYNCHRONISMS. 1602. Mazarin b. 1604. The tax called la Paulette established. 1606. Desportes i?. P. Cor- neille b. 1609. Du Caurroy il Galileo makes his discoveries. 1610. Henry IV. d. Scarron b. 1611. Bertautd. 1612. Benserade b. 1613. Regnierrf. Concinimade Marshal d'Anere. 1614. De Retz (Cardinal) b. The States-General as- semble in Paris. 1615. Marriage of Louis XIII. and Maiy de Medici. 1617. Guillaume de Lamoignon b. Bacon made Lord Chancellor. 1618. Bussy-Rabutin b; 1619. Colbert B. Barnwelt d. 1621. Madame de Motteville I. La Fontaine 6. 1622. Moliereb. 1625. Th.Corneille6. Nicole 6. James I. d. 1627. The city of Boston founded in America. 1628. Malherbe d. Bouhours 6. Buckingham d. 1632. Bourdaloue b. Pavilion 6. Pradon b. 1636. Boileau 6. The French Jansenists meet at Port Royal. 1C37. Catinatb. 1638. Louis XIV., King of France, b. 1639. Racine b. La Bruyere b. Chaulieu 6. 1641. Louvois b. Sully d Condemnation and death of Stratford. 1642. Mary de Medici d. Richelieu d. Charles Maurice Letellier b. 1643. Villeroy b. Louis XIII. d. Senece b. 1644. La Fare b. Battle of Marston Moor. CHRONOLOGICAL INDEX. MalJierbe, Chanson, p. 126. Reanier, Epitaphe de Regnier, p. 107. Malherbe, Chanson, p. 129. Malherbe, Paraphrase Psaume cxlvi., p. 4. du 438 Chronological Index SYNCHRONISMS. 1646. Antoine, comte d'Hamil- ton, b.(?) 1648. Voiture A. Dufresny 6. Beginning of La Fronde. 1649. King Charles I. d. 1651. Chamillart 6. Battle of Worcester. 1655. Bautru d. Gassendid. 1657. Fontenelle b. Monal- deschi d. 1558. Oliver Cromwell d. 1J60. 1661. Scarron d. General Monk enters England. Saint Amant d. Mazarin d. 1662. Adam Billaut d. 1668. Barbezieux 6. Treaty of Aix-la-Chapelle. 1669. Escobar d. 1670. Marigny d. Racan d. 1671. J. B. Rousseau b. 1672. Patrix d. La Motte Houdart b. 1673. Moliered. 1675. The Abbe de Louvois b. Saint Simon b. Tu- renne d. 1677. Lamoignon d. 1679. Cardinal de Retz d. Habeas Corpus Act passed. 1680. Destouehesd. 1683. Colbert d Trial and death of Russell and Sidney. 1684. Corneille d. 1685. Revocation of the Edict of Nantes. James II. King of England. 1688. Hamilton d. English Revolution. 1689. Madame de Motteville d. Piron b. Siege of Derry. 1690. Battle of the Boyne. 1691. Benseraded. Louvois d. 1692. La Chaussue b. CHRONOLOGICAL INDEX. Les Triolets du Temps, p. 73. Boileau, Chanson a boire, p. 147 ; id. Chanson a boire, ibid. Pavilion, Epitaphe de Crom- well, p. 200. Hamilton, Chanson, p. 149. jurant, p. Corneille, Traduct. du Psaume xlvi., 6. Noel, p. 335. Racine, Ajiparente Felicite des Mechants, p. 12 ; id. Rois, chassez la Calomnie, 13. Sui Louvn-'s. u. .?"7. Chronological Index 439 SYNCHRONISMS. 1693. Bussy-Rabutin d. Battle of Nerwinden. 1694. Panarcl b. Voltaire b. 1695. Nicole d. La Fontaine d. 1696. La Bruyere d. Exploits of Jean Bart against the Dutch. 1697. Lattaignant d. Peace of Ryswick. 1698. Peter the Great visits England. 1699. Racine d. CHRONOLOGICAL INDEX. Centre La Bruyere, p. 222. Bur Villeroi, p. 338. Complainte de I'Eglise affligee. p. 8. Scarron, Sur le Temps, p. 198 ; id. Epitaphe d'un ,Coquin, 199. Malherbe, Epitaphe d'un Centenaire, 201. Senect, Orphee, ib. ; Monsieur de la Palice, 275. Racan, Stances sur la Retraite, 381. EIGHTEENTH CENTURY. 1701. Barbezieuxd. 1702. Bouhours d. Rebellion of the French Protes- tants in Languedoc. 1704. Bourdaloue d. Battle of Hochstedt. 1705. Pavilion d. Peter the Great takes Mittau. 1708. The French defeated at OudenarcL. 1709. Lefranc de Poinpignan 6.-Gresset b. Colle b. 1710. Favart ft. Le Tellier d. Bolingbroke at the head of affairs. 1711. Boileau d. Addison pub- lishes the "Spectator." 1713. Raynal 6. Diderot 6. The bull Unigenitus pub- lished. 1715. Bernis 6. Louis XIV. d. 1718. The Abbe de Louvois d. 1719. Sedaine h. Robiuson Crusoe published. 1720. Cazotte 6. 1723. Mademoiselle Clairon 6. The Due d'Orleans (Regent) d. Epitaphe de Bouhours, p. 20C. Dufresny, L'Avaricieuse, p. 150. Mort et Convoi de 1'iuvin- cible Malbrough, p. 273. La Motte, Les Raretes, p. 21& 440 Chronological Index SYNCHRONISMS. 1724. Dufresny d. Philip V., King of Spain, abdi- cates. 1726 1727. Turgot b. George I., King of England, d. 1728 1729. E. Le Brun b. Vestris b. 1730. Villeroy d. Madame d'Houdetot 6. 1731. J. B. Roussuau d. 1732. Malfilatre 6. 1733. Gossecb. Ducis b. 1734. . 1735 1737. Boufflers b. 1789. Bouille b. Dupont de Nemours b. Admiral Vernon takes Porto- bello. 1741. Gretryb. 1742 1743. Condorcet b. Battle of Dettingen. 1745. The Chevalier de St. George (the great fencer) b. Battle of Fontenoy. 1 748. B. Despreaux b. Ei chard- son publishes Clarissa Harlowe. 1749. Berquin b. llirabeau b. 1750. Marsollier 6. 1751. Gilbert b. 175.'!. Parnyb. 1754. La Chaussee d. Des- touches d. Rivarol b. Fouche b. Louis XVI. b. 1753. Flurian b. Moutlosier b. Marie Antoinette b. Earthquake at Lisbon. 1757. Admiral Byng d. 1758. Delille b. Gardel b. 1759. Champcenetz b. 1760. Hoffmann b. Rouget de 1'Isle 6. CHRONOLOGICAL INDEX. Panard, Les Vieillards, p. 207. Sur la Consul tationdes Avocats, p. 237. Panard, Les Merveilles de 1'Opera, p. 210. Gresset, Image de la Vie, p. 24. 1'anard, La Ressemblance et la Difference, p. 213. erano e ompgnan, e s la Mort de Rousseau, p. 21. Le/ranc de Pompignan, Imita- tion du Psaume ciii., p. 17. Mangenot, L'Aiuant Grenadier, p. 151. Malfil&tre, Traduction du Psaume cxxxvi., p. 29. Lattaignant, Bonsoir la Com- pagnie, p. 219. Favart, Relan Tamplan, Tam- bour battant, p. '.'<. Berquin, Romance, p. 2(5- Chronological Index 441 SYNCHRONISMS. 1761. Qaveaux b. Lord Bute's Cabinet. 1762. Andre Chenier 6. 1703. Josephine de la Pagerie b. Mehul b. Maret b. Arrest of Wilkes. 1764. Joseph Chenier 'b. De Jouy b. 1765. Panard b. Peltier b. Lord Olive in India. 1766. Arnault b. Pitt's admin- istration. 1767. Mallilatre d. Alexander Duval b. 1769. Chenedolle b. Cadet Gassicourt b. Chateau- briand b. Napoleon I. b. 1770. Souriguere de St. Marc b. 1772. Desaugiers b. Second voyage of Captain Cook. 1773. Piroud. 1774. Quesnay d. Warren Has- tings named Governor of India. 1775. Battle of Lexington. 1777. Nicolo Isouard b. Ca- pitulation of Saratoga. 1778. Etieune b. Voltaire d. 1779. GressetJ. Lattaignantd. 1780. Gilbert rf.Berangerb. 1781. Tuvgotd. 1782. Millevoye b. Lamen- nais b. 1783. Hortense Beauharnais b. CoUe d. Nodier b. Planard b. 1784. Le Chevalier Delisle d. Lefranc de Pompiguau d. Diderot d. 1787. Guizotb. Marceline Des- bordes Valmore b. 1788. Soumetb. 1790. Lamartine b. CHRONOLOGICAL INDEX. Complaiute du Juif Errant, p. 260. Bonfflers, L'Amour, p. 150 Parny, Sur la Mort d'unc Jeunc Fille, p. 158. Moreau, Le Bal des Meres, p. 165. Delisle, Prophetic Tur- gotine, 243. Gilbert, Derniers Moments d'un jeune Poete, p. 25. La marquise de Travanet, Pauvre Jacques, p. 288. Florian, Les Hirondelles, p. 153 ; id. C'est mon Aiiii, 154 ; id. Cl^mence Isaure, 155. Sedaine, Romance de Richard Coeur de Lion, p. 73. 442 Chronological Index SYNCHRONISMS. 1791. Mirabeau d. Berquin d. Scribe 6. Opening of the Legislative Assem- bly in France. Emile Deschamps 6. r<92. Favart d. -Cazotte d. Herold 6. Tippoo Paib defeated by the English. 1793. Louis XVI d. Marie Antoinette d. 1794. Bernis d. Condprcet d. Andre Chenier d. Florian d Paul de Kock 6. Warren Hastings tried and acquitted. 1795. Madame Tastu b. Final partition of Poland. 1796. Raynal d. Bonaparte's first Italian Campaign. Jean Reboul 6. 1797. Sedaine d Vinet 6 Battle off Cape St. Vin- cent. 1798. L'Abbe Gerbet 6. Emile Debranx &. Revolution in Holland. 1799. Belmontet b. 1800. Bouille d. Frederic Sou- lie b. Berat 6. Malta taken by the English. Antoni Deschamps b. CHRONOLOGICAL INDEX Cadet Rousselle, p. 265. Mille voye, L'Anniversaire, 61. Kouget de I'Isle, La Marseil- laise, 86. Andre Chenier, La jeune Captive, 342. La Marquise de Travanet, Louis XVI. aux Frangais, p. 289. Desorgues, Hymne a 1'Etre Su- preme, p. 56. Andre Chenier, iambes, 77. Joseph Chenier, Le Chant du Depart, p. 89. Lebrun, Le Vaisseau le Vengeur, 92. Despreaux, La Gamelle patrio- tique, p. 193. Saint Marc, Le Reveil du Peuple, p. 198. Le vrai Reveil du Peuple, 100. Marsollier, Les Compagnons ile Voyage, p. 166. Hoffmann, Femme sensible, p 160; Complainte sur la Ma- chine infernale, 95. Ville- montez, La Veillee, 290. J. B. Routteau, Ode a la F'ortune, 203; id. Circe, 332; id. Turcs et . Chretiens, 205; id. Sur 1'Eveque de Nimes, ibid ; id. Epigramme, 206. Piron, Contre la Chaussee, 2W; id. Dialogues, 223. Voltaire, Adieux a la Vie, 228. Moreau, Adieu Panier, 230 ; id. La ,8agesse, 232. Destouches, Epitaphe d'un Anglais, 240. Diderot, Epi- taphe d'un Antiquaire ; id. Vive la LiberW, 24 ; Contre Maupeou, 250 ; Complainte du Juif Errant, 260. De Leyre, Le Rosier, 288. San- teul, Les Bossus, 292; La Chronological Index 443 SYNCHRONISMS CHRONOLOGICAL INDEX. M6re Bontemps, 295. Lat- taignant, J'ai du bon Tabac. 296 ; Le Roi Dagobert, 298. Cazotte, Le vieux Chateau des Ardennes, 303. Dubos, La Violette, 341. Panard, Les Portraits a la Mode, 351. NINETEENTH CENTURY. 1801. The Chevalier de St. Georges d. Rivarol d. Peace of Luneville 1802. Victor Hugo b Adolphe Monod b. Peace of Amiens. 1803. Mademoiselle Glairon A, Casimir Delavigne 6. Auguste Brizeux 6. 1804. Hippolyte Monpou b. Moreau d. Napoleon Emperor. 1805. Joseph, Vicomte de Segur, d. Battle of Trafalgar. Nelson d. 1807. Dovalle b. Juste Olivier b. E. Lebrun d. Can- ning's Administration. 1808. Desorgues d. Vestris d. 1810. Alfred de Musset 1). Hegesippe lloreau b. 1811. Joseph Cnenier d. 1813. Delille d. Gretry d. Mad d'Houdetot d. Battle of Leipsic. 1814. 1'he Empress Josephine d. Pamy d. Invasion of France. 1815. BoufBers d. Battle of Waterloo. A. de Bellon b. 1816. Millevoye d. Ducis d. Waverley published. 1817. Mehuld. Marsollier d. Dupont de Neuiours d. 1818. Nicolo Isouard. 1819. . Delille, L'lmmortalite de 1'Aiue, p. 81. Pain, La Menage de Garson, 281. De Segur, Le Temps et 1 Amour, p. 168 ; id. I/Education de I'Amour, 170 ; id. Lea , Adieux, 171. Etienne, Le Point du Jour, p 172. Armand Qouffe, La Fin du Jour, 173 Chenedolle, Le Voyageur egare, p. 32. titienne, Romance de Joconde, p. 167. Beranger, Les Souvenirs du Pouple, p. 84. Scribe, Une Nuit de la Garde nationale, 315. Delavigne, La Mort de Jeanne d'Aro, p. 80. Alex. Duval, Chanson de Roland, 112. Catalan, Complain te de Foaldes, p. 306. E. Debraux, Souvenirs d'nn vieux Militaire, p. 107; id. ]-.,,,<,,, ,, T.,-,-,^. TOO. 444 Chronological Index SYNCHRONISMS. 1820. Fouche d. Despriiaux d. George IV. King of England. 1821. Napoleon I. d. Cadet Gassieourt d. Pierre Dupont 6. Gustave Nadaud 6. 1825. Saint Marc d. Gaveaux d. -Peltier d. 1827. Desaugiersd. Cauningd. 1828. Hoffmann d. Disturb- ances in Ireland. 1829. Dovalle d. Catholic Emancipation Bill. 1831. Emile Debraux d. 1833. Chenedolle d Herold d. 1834. Gossac d. Lord Mel- bourne forms his Cabi- net. 1836. Rouget de 1'Isle d. 1837. Hortense Beauharnais d. William IV., King of England, d. 1838. Montlosierd Arnouldd. Hegesippe Moreau d. 1839. Maret.Duc de Bassano, d. 1840. Gardeld. 1841. Monpou d. 1842. Vinetd. 1813. C.Delavigned Invasion of Scinde. Afghanistan Campaign. 1844. Charles Nodier d. 1845. Goufle d. Etienne d. Soumet d. Maynooth Endowment Bill. 1846. De Jouy d. 1847. F. 8ouli6 d. O'Connell d 1848. Chateaubriand d. Revo- lution in Paris. 1353. Planard d. Chinese in- surrection. 1854. Lamennais d. Russian Campaign. Battle of Inkermnn. 1855. Berat d. Sebastopol aken. CHRONOLOGICAL INDEX. Belmontet, Les pecits Orphelins, p. 39. &6o?,Elegic a une Mere, p.3S6. Fr6db-ic Soultt et Arnould, Adieu, mon beau Navij-e, p. 114. Alfred de Mwxet, Chanson de Fortunio, 181 ; id. Chanson de Cesario, 182. Adolphe Monod, Le Bonheur du Chretien, p. 45. Gustave Lemoine, A la Grace de Dieu, p. 44. Chronological Index 445 SYNCHRONISMS. CHRONOLOGICAL INDEX. 1856. Ad. Monod d. England declares war against Persia. 1857. Beranger d. Alfred de Musset d. 1858. Brizeux d. 1S59. Madame Desbordes Val- inore d. 1861. Scribe d. Revolution in Poland. 1861. The Abbe Gerbetd.Wnr between Denmark and Germany. Jean Reboul d. It has been found impossible to determine the dates of the following poems. They all belong, however, to the present century. leranger, Le Juif Errant, p. 33; id. Le Roi d'Yvetot, 254. Westerlinck, L'Eternite, 36. Victor Hugo, Tout passe, 37 ; id. Lui, 115 ; id. Nou- velle Chanson sur un vieil Air, 190 ; id. Autre Chan- son, 191. Dovalle, Le Convoi d'un Enfant, 40. L'Abbe Ger- bet, Le Chant cles Cata- eombes, 41. Madame Olivier, Cantique, 46 ; id. A un parfait Ami, 47 ; Le Sauveur sur la Croix, 49; La Sainte Cene, 51; La Bible, 52. Madame Tastu, Petite Priere, 53 ; id. Le dernier Jour de 1'Annee, 54. Lamartine, La Priere, 57. La reine Hor- tense, Romance chevale- resque, 106. Madame d'Hou- detot, L' Amour, 158. De Jouy, Conseils a Delie, 159. Armand Gou/e, Eloge de 1'Eau, 160; id. Couplets aux Convives des Diners du Vaudeville, 161 ; id. Le Verre, 163 ; id. La Lanterne magique, 235. Festeau, As- modee, 241. Desaugiers, Les Inconvenients de la Fortune, 247 ; id. Paris ;'i cinq Heures du Matin, 354; id. Paris a cinq Heures du Soir, 357; id. Le Verre, 174; id. Mon- sieur et Madame Denis, 176. Verdier, Epitaphe d'un Egolste, 248 ; Epitaphe d'un Prelat, 249. Fumelo, Centre Forlis, ib. F. de Neuf chateau, Sur un Medecin, ib. Pons(de Verdun), La Lorgnette, 250. Deville, Centre Martin, 253 ; id. Sur un Parasite, ib. Madame 1C. P., Predicateur courtisan, 258. F. fillet, Centre un ancien Senateur, 253 ; id. Sur un Courtisan, 256; id. Centre un Critique, ib. Ponsardin-Simon, Centre un Envieux, ib. Dallier, Epi- taphe d'un Ami, 257. Juste Olivier, Un bou Conservateur, ib. ; Cantique de 1'Enfant pro- digue, 265. Charriit, Le Gascon, 282. Duds, A mon Ruisseau, 345. Soumet, La pauvre Fille, 347. Cailet de Gassteourt, Espoir et Sou- venir, 348. CMteaubriand, Le Montagnard emigre, 350. Bayard, Couplets de Vau- deville, 363 ; id. Une Visite au College, 365 ; Le Flaneur, 367 ; Le petit Maitre, 371 ; Les grandes Verites, 374. Dumanoir, Te souviens-tu, Marie, 380 ; Romance de 446 Chronological Index Nina, 378. Madame Viot, L'Einigration du Plaisir, 379. Marc Co7istantin, Les Trois ,-_ges, 382. O. Lemoine, Le Garde moulin, 183 ; id. Fleur des Champs, 194 ; L* Amour, 185. A.de Beauplan,T)OTmez, cheres Amours,185; Colinette, 186. Morel, La Vie est un Voyage, 188. Planard, Bar- carolle de Marie, 1&9. Berat, Ma Nonnandie, 192 ; Sur, un Sot, 197. Sarraton, Epi- gramme, 206. Madame Des- bordes Valmore, Romance, 363. Emile Deschamps, Stances, 384. Antoni Dee- champs, Apres la Mort de Laure,3S6. Brizeux, Jacques le Maqon, 388. Hegesippe Mcreau, La Fermiere, 390. Pierre Dupont, Le Repos du Soir, 392. A. de Belloy, Le Chant du Cordier, 394. Gustave Nadaud, Pandore, ou les deux Gendarmes, 397. PAGE Adieu, Je vais en ce pays 228 Adieu, mes bons petits. Toi, plus frais qu'une pomme . . 883 Adieu, mon beau navire 114 Ah Dieu ! que la flam me est cruelle 136 Ah ! s'il est, dans votre village 153 Aimable fille du printemps 341 Ainsi doit etre 371 Allez-vous-en, allez, allez 827 Allons, eiifants de la Patrie 86 A moi, charmant Anacreon 165 Amour a la fenniere ! elle est 390 A reculons, a petits pas 394 Assis sur les bords de 1'Euphrate ^y A toi, mon Dieu, mon eternel appui 40 A Toulouse il tut une belle 154 Au boireje prens grant plaisir 121 Au sommet glace du Rhodope 92 Aussitot que la lumiere 144 Aux uns plait 1'azur d'une fleur 140 A vous troupe legere 329 A voyager passant sa vie 168 Batelier, dit Lisette 189 Bijoux et dentelles 180 Bone compaignie 324 Celle qu'adore mon coeur n'est ni brnne ni blonde .... 147 C'en est fait helas ! de la vie 3G (Jhacun vivait joyeusement 2 Chanter me fait bons vins et resjoi'r 325 Chantons le recit fidele 95 Charmante Gabrielle 130 Chretien, au voyageur souffrant Ci-gist, oui, gist, par la mort-bleu 108 Ci-git le nomme Pedrille 2 Ci-git 1'usurpateur d'un pouvoir legitime 200 Ci-git qui fut de belle taille 19'-' Ci-git un bel esprit qui n'eut rien de terrestre - Colinette etait son nom 186 Combien j'ai douce souvenance 350 Conime 1'mari d'notre mere 1W Crois-rnoi, jeune Delie 1 Cruel tyran de mes desirs 135 448 Index of First Lines PAOK Dans ma jeunesse 207 Dans un de4ire extreme .... 167 Deja la rapide journee 54 Depuis longtemps je me suis apergu 2^2 Depuis quej'ai touche le faite 247 Depuis que nous ne dinons plus 161 Depuis sa faeheuse aventure 252 De ta tige detachee 344 De toutes les coleurs prompt a se revetir ... . . 256 Deux gendarmes, un beau dimanche 396 Dictes moi oil ne en quel pays 325 Dieu ! qu'il fait bon la regarder 123 Dis moi, mon cceur, mon eoeur de flammes 184 D'ou vient, chers cabalistes 335 Du fameux concile d'Embrun 237 I&coutez, grands et petits 338 Ecoutez, peuples de France 306 Effray6 des maux que la guerre . . 379 Eh ! Sainte-Barbe, ouvre-mpi 363 Elle etait bienjolie, au matin sans atours 179- En Avril ou naquit amour 13& En promenant vos reveries 24 En tous lieux la foule 357 Entre vous Franchoix 65 En une grant fourest et lee 63 Est-il bien vrai Seigneur, qu'un fils de la poussiere .... 61 Est-il rien sur la terre 260 Faut des chansons; pas trop n'en faut 232 Femme sensible, entends-tu le ramage 159 Fleur des champs, brune moissonneuse 193 Fortune dont la main couronne 203 H61as ! aprfes dix ans je revois la journee 61 Heureux enfant ! que je t'envie 26 Heureux qui, eomme Ulysse, a fait un beau voyage .... 330 Heureux qui dans sa maisonnette 290 Hier, a 1'heure ou 1'etoile scintille 241 Hier j'ai visite les grandes Catacombes 41 .Histoire, pofeie, il joint du pied vos cimes 118 Huissiers, qu'on fasse silence 206 Ici je deviens philosophe 368 II etait un roi d'Yvetot 254 II m'appelle petit auteur 256 II pleut, il pleut enfln 159 II se levait de bon matin 182 Us s'en vont, ces rois de ma vie 129 Inspire-moi de saints cantiques 17 J'ai couru tous ces bocages . 134 J'.ai du bon Tabac dans ma tabatiere 296 Index of First Lines 449 PAGE J'ai fui ce penible sommeil 347 J'ai revele mon coeur au Dieu de 1'inuoeence 25 J'ai vecu sans nul pensement 197 J'ai vu Mars descendre en cadence 210 J'ai vu mes tristesjournees 14 Ja le voile de la nuict 2 J'aurai bientot quatre-vingts ans 219 Jo 1'ai plant6, je 1'ai vu naitre 288 Je loge au quatrieme etage 281 Je n'admirai jamais la gloire de 1'irapie 12 Je ne suis pas de ceux qui ne respirent 257 Je pars 315 Je suis enfin resolu 265 Jeune, j'aimai le temps de mon bel age 157 Je vais epouser la meuniere 183 Je veux au bout d'une campagne 75 La fin du jour 173 Laissez-moi penser a mon aise 123 La mere Bontemps 295 L' Amour est un enfant trompeur 149 La neige au loin accumulee L'Astre qui 1'an fuiant remeine 67 L'aube nait et ta porte est close 191 La victoire en chantant nous ouyre la barriere 89 La vie avance et fuit, sans ralentir le pas 386 La vie est un voyage 188 Le bon Roi Dagobert 298 Le coeur bless6, les yeux en larmes 133 L'6pi naissant mttrit de la faux respecte 342 Le point du jour 172 Le roi brillant du jour, se couchant dans sa gloire .... 57 Le roy, notre sire 327 Les cieux inexorables 1 " Les gens d'esprit ! ah ! ne m'en parlez pas " 252 Le Temps, dont 1'aile est si legere 348 L'hiver glace les champs les beaux jours sonl passes ... 38 L'hymen est un lien charmant 166 L'ombre s'evapore 354 Lorsqueje suis au Luxembourg 250 Lorsque Maillart, juge d'enfer, rnenoit 196 Louis voulait etre Titus 250 Lucinde, en perdant son epoux 220 Malbrough s'en va-t-en guerre 272 Malgr6 la bataille 150 Malgre la mort, malgrd la vie 47 Marquise, si mon visage 141 Mars et 1' Amour en tous lieux 213 Maurice disoit a Louvois 337 Mes enfants, qunnd j'avais votre age '182 "Mes maladrs jamais ne se plaignent de moi" 249 Messieurs les beaux esprits du joir 168 G G 450 Index of First Lines PAGE Messieurs, vous plait-il d'ou'ir 275 Mignonne, aliens voir si la rose . . 125 Moijenane 3(57 Mon cher ami. . . vive la, liberte 246 N'attends, passant, quo tie ma gloire 201 N'esperons plus, mon ame, aux promesses du monde ... 4 Non, ce n'est point un vain systeme 31 Notre cceur, 6 Dieu ! te reclame 8 Notre Pere des cieux, Pere de tout le monde 53 Nouvelles ont couru en France 196 Oh! le bon siecle, mes freres ...-.'.-. 374 O mon peuple, que vous ai-je done fait . 289 On dit qu'il arrive ici 216 On parlera de sa gloire ....-.' 84 Orhiparra 318 O Richard ! 6 mon roi 73 Ou vont tous ces preux chevaliers 112 Parmi les courtisans qui lui rendaient horn-mage 197 Partant pour la Syrie 106 Pauvre Jacques, quandj'etais pres de toi 288 Pere de 1'univers, supreme intelligence 56 Peuple Prangais, peuple de freres 98 Peuple Francais, peuple intrepide 100 Philis, plus avare que tendre 148 Philosophes reveurs, qui pensez tout savoir 146 Plus d'un Gascon erre 282 Pour etre au ton de vos musettes 230 Pour 6viter des Juifs la fureur et la rage 205 Pour ravoir sa femme Euridice 201 Quand je vois des gens ici-bas .-..-.. 174 Quand la Bruyere se prdsente 222 Quand 1" Amour naquit i Cythere 172 Quand le bien aim6 reviendra 378 Quand le premier chantre du monde 21 Quand le soleil se couche horizontal 392 Quand tout renait a 1'esperance 192 Quand vous gerez bien vieille, au soir, A, la chandelle . . . 125 Quand vous voulez singer les h6ros de 1'histoire 253 Quant Thuangcastre fu tut fermez 322 Qu'autres que vous soient desirees 127 Que Baville me semble aimablc 147 Que Dieu nous est propice 4 tous Que j'aime a voir les hirondelles ..:.;/ 152 Que me sert d'emplir 1'air de cris espouvantables 69 Que ne puis-je, 6 mon Dieu, Dieu de ma delivrance .... 45 Que promet 1'avenir ? quelle franchise auguste 77 Que t'importe, mon coeur, ces naissances de rois 37 Qui veut oi'r chanson 271 Quoi ! c'est toi, cher Forlis? Ma surprise est extreme . . . -43 Inaex of First Lines 45 1 PACJK Quoi ! vous ne me dites rien 17ii Quoy done ! Paris est investy 71 Reppsons-nous ici tous deux ' 185 Keyiens, amy ; trop longue est ta deineure 121 Bois, chassez la calorunie 13 Rozette, pour un peu d'absence 126 Kuisseau peu connu dont 1'eau coule 347 Savez-vous pourquoi, mes amis 103 Seignors, ort entendez a nus 320 Silence au camp ! la vierge est prisonniere 80 S'il avait su quelle ame il ablessee 383 S'il est un charmaut gazon ... 190 Si vous croyez que je vais dire 181 Sombre ocean, du haut de ves falaises 384 Son age echappait a 1'enlance 157 Sous ton voile d'ignominie 49 Superbes monuments de 1'orgueil des luimains 198 Sur un rocher desert, 1'effroi de la nature 332 Ta douleur, Du Perier, sera done eternelle ... ... 3 Taut que mes yeux pourront larmes repandre 12 1 Ta Parole, Seigneur, est ma force et ma vie 52 Te souviens-tu, disait un capitaine 107 Te spuviens-tu, Marie 3SO Tircis, il faut penser 4 faire la retraite 331 Toi qui pres d'un beau visage 143 Toi qui veux femme choisir 137 Toujours lui ! lui partout ; Ou brulante ou glacee .... 115 Toujours suivre avec uniformite 351 Tout a 1'entour de nos remparts , 122 Tout au beau milieu des Ardennes 303 Tu vas quitter notre montagne 44 Un ange au radieux visage 3S6 L'ne chanQon encor voil 120 Un jour que j'etais en voyage 40 Un maquignon de la ville du Mans 205 Un pied dans le sepulcre et tout pres d'y descerulre .... 5 Un vieil abbi sur certains droits de fief 206 Viens, Aurore 132 Vive la lanterne magique 235 Vivent tous nos beaux esprits 243 Vous nw quittez pour aller 4 la gloire . . 171 Voyez de Alericourt 1'air sombre ; voyez, dis-je 256 INDEX OF WRITERS RELIGIOUS SONGS AND HYMNS BELMONTET (1820) xxn BRANOER(?) xix BERQUIN (1760) xv BERTAUD, Jean (1582?) i L (1807) XVllI COBNEILLE, Pierre (1670) vi DELILLE (1802) xvu DESORQUES (1794) xxxiv DOVALLE(?) xxm GERBET, L'Abbe(?) xxiv GILBERT (1780) xiv GRESSET (1734) xni Hooo, Victor (?) xxi LAMARTINE (xxxv) LEMOINE, Gustave (1841) xxv MALFILATRE (1755 ?) xvt MALHERBE (1600-1627) in, iv MILLEVOYE (1792 ?) xxxvi MONOD, A. (1832?) xx vr OLIVIER, Mine. (?) xxvn, xxvin PATRIX (1670?) v POMPIQNAN, Lefranc de (1742?) xi, xn RACINE (1689) vm, ix ROUSSEAU, J. B. (1710) > TASTU, Amable, xxxn, XXXIIT WESTERLINCK, H. (?) xx PATRIOTIC AND WARLIKE SONGS B4RANOER (1815) X CHENIER, Andrd (1794) vm CHENIER, Joseph (1794) xn Index of Writers 453 DEBRAUX, Emile (1819) xix, xx DELAVIONE, Casimir (1816) ix DESCHAMPS, Eustache (13?) i DESPREAUX (1794) XVII DUVAL, Alex. (181 6) xxi FAVART (1758) vn HORTENSE, La Heine, xvni HUGO, Victor, xxin ISLE, Rouget de L 1 (1792) xi LE BRUN, P. D. E. (1794) xin MARC, Saint (1794) xv SEDAINE (1784) vi SOULIE, Frederic, et Arnould (1835) xxi BACCHANALIAN SONGS LOVE SONGS BASSELIN, Olivier (14?) iv BEAUPLAN, Amedee(182-) LVII BRAT, F. (183-) LXIII BILLAUT, Adam (16?) xxiv BOILEAU (1657) xxv, xxvi BOUFFI.ERS (1775) xxix CORNEILLF. (16?) XXII, XXIII DfoAUOIERS (18 ) XLIX, L DESMARETS, Jean, xvm DESPORTES (15 ?) x DVFRESNY (1708) XXVIII DURANT, Gilles (15?) xvi ETIENNE (1814, 1805) XLIII, XLVII FLORIAN (1782) xxxi, xxxn, xxxm FROISSART, Jehan (134-?) in GouFFii, Armand (18 , 1805) xxxvui, xxxix, XL, XLVII i HAMILTON, Le Comte d' (1661) xxvn HENRI IV. (15 ?) xin, xiv, xv HOFFMANN (1800) xxxvn HOUDETOT, Madame d' (18 ?) xxxiv HUGO, Victor (183-) LXI, LXII Jouy, DE (18?) xxxvi LAB*, Louise (15?) vn LEMOINE, G. (183-) LV, LXIV 454 Index of Writers MALHEBBE (160G 1615) xi, xn MANGENOT (1745) xxx MABSOLLIEB (1797) xui MEBMET, Claude, xix MOBEAU (1779) XLI MOREL (18 )LIX MUSSET, Alfred de (1836) LIII, LIV NODIEB, Ch. (183-) LI ORL&ANS, Charles d' (14?) v, vi PABNY (1778) xxxv PLANARD, E. de (1826) LX RACAN (16?) xvn RONSARD (15 ?) vni, ix SCRIBE et BAYARD (1831) LII SEOUR (1804, 1805) XLIV, XLV, XLVI TAILUS, Jean de la, xx, xxi THIBACLT, Comte de Champagne (124-?) i SATIRICAL SONGS, EPIGRAMS, ETC. Actes des (179-) xxxvi BARRATON, xvn BENSERADE (1642) v BfcRANGER (18 ) XLVIII B. D. L. M. (18) xxxix PALMER, Edmond (18 ) i.ii DEUSLE, Le Chevalier (1779) xxxv DBSAUGIERS (18 ) xxxvn DESTOUCHES (17 ) xxxii DEVILLE, Alb^ric (18 ) XLIV, XLV DIDEROT (17 ) xxxin E. P., Madame, XLVI FESTEAU (183-) xxxiv FRANCOIS, de Neufchateau (18) XLI FUMEI.O, T. A. (18) XL F***, in GouFfi, Armand (18) xxx LATTAIQNANT, L'Abb6 de (1757) xxn MALHERBE (16 ) xi MAROT, Clement (1527) n MOREAU (17) xxvm, xxix MOTTE. La (1720) xxi Index of Writers OLIVIER, Juste (18) LIU OURRY (18) xxni PANARD (1726, 1733, 1735) xvm, xix, xx PAVILLON (1658) via FILLET, Fabien (18) XLVII, XLIX, L PIRON (17) xxv, xxvi PONS, Verdun de (18-) XLIII PONSARDIN-SlMON (18) LI RfiGNiER (1613) iv ROUSSEAU, J. B. (17 ) xm, xiv, xv, xvi SCARRON (165-) VI, VII SisNEci (16) xii VERDIER, P. L. (18 ) xxxvni VOLTAIRE (177-) xxvu HISTORICAL SONGS, VAUDEVILLES, PARODIES, "COMPLAINTES." ATTAIONANT, L' (177-) xvi AUVERGNE, Martial d' (14) xiv CATALAN (1818) xix CAZOTTE (17 ) xvm CHARRIN (18) vn LEYRE, De (17 ) ix PAIN, Joseph (1802) vi SANTEUL (174-) xm SCRIBE (1815) xx TRAVANET, La Marquise de (17801793) x, xi VlLLKMONTEZ (1800) XII MISCELLANEOUS POEMS ARNAULT (1815) xvm BAYARD (18 ) xxvn BELLA Y, Du (15 ) ix, x BELLOY, De (1815) XLII BBIZBVX, Auguste (18031858) xxxix CHATEAUBRIAND (18 ) xxir CHEXIER. Andr6 (1792) XVH CONSTANTIN, Marc (18 ) xxxiv 45 6 Index of Writers DESACGIERS (18 ) xxiv, xxv DKSBORDES-VALMORE, Marceline (1787 1859) xxxv DESCHAMPS, Antoni (1800) xxxvii DESCHAMPS, Emile (1791) xxxvi DUBOS (17 ) xvi Dccis (18) xix DUMANOIR, Philippe (1 8 )xxxni DUPOST, Pierre (1821) xu ETIENNE (18) xxxi GASsjcouRr, Cadet de (18) xxi MOREAD, Heg6sippe (18101838) XL NADAUD, Gustave (1821) XLIII ORLEANS, Charles d' (14) vn PANARD (17) xxm BACAN (16) xi REBOUL, Jean (179C 1864) xxxvin BOUSSEAC, J. B. (17 ) xu SCRIBE et BAYARD (18) xxvi SOUMET (18) xx VILLON, Francois (14) vi VIOT, Madame (18) xxxn VOITUKE (1630) vin GLOSSARY OF MEDIEVAL WORDS. Accost (m') = m'accoste. ad = 4. ains = mais, but. L. ante. aitre = atre, endroit, place. alianche = alliance. ambedui = tous deux. L. ambo, duo. anuit = pendant la nuit. aploie = plie, soumet. ars = brules. L. ardeo. Beivfcres = Boire, boisson. ben = 1 lien. Ben est droit = il est bien juste, it. is quite right. bevre = bpire. beyt = boit. Celi = celui. cerveyse =cervoise. cointe = ajustee, paree ; quaint. coye or coite = tranquille, ne disant ricn ; quiet. Lebeau sire le souffre, et se tient toujours coi.La Fontaine. cuidoit = pensait L. cogitabat. D6duit = divertissement ; diversion, recreation; from the L. de, ducere. Sachiez que elle n'i ot guere ne joie, ne deduii. Roman de Berte. derr6e = denree, from the L. denarius, goods. Literally, a denarius' worth of goods. doil = desole. L. doleo. doint = donne, pres. subj. Si Dieux me doint joye = o may God give me joy. du.it = niene, led. L. ductus. dune = donne. 458 Glossary of Mediaeval Words Empriers = entrepris, undertaken. encontre = centre, against, contrary to. engien = esprit, savoir-faire, craft. L. ingenium. ert = etait. L. erat. escaillier = ecaler, to shell. escharixnent = avec peu de monde. Fais = faix, fardeau, burden. faix = faits, deeds, actions. f aut = manque. finee = finie, ended. finer = occuper, to compass. torment = forteinent, much. fouens = foin, hay. f ourest = foret, forest. From the mediaev. L. forestis fu = f ut, cask, al fu = dans le fttt. Gaigniet = gagne. gaires = guere, much, always employed with the negative. Li quens Rulanz no li est gaires loin. Chanson de Roland. grant = grande, according to the rule that French adjectives derived from L. ones in i$ had the same termination both for the masc. and fern. grever = affliger, to grieve. Ja = NJv-)N AND BUNGAY. *# & -