THE DIPLOMATIC HISTORY OF AMERICA Csj cO ^ ^ THE DIPLOMATIC HISTORY OF AMERICA ITS FIRST CHAPTER 145214931494 BY HENRY HARRISSE LONDON: 4, TRAFALGAR SQUARE B. F. STEVENS, PUBLISHER 1897 o H3 CHISW1CK PRESS ; CHARLES WHITTINGHAM AND CO. TOOKS COURT, CHANCERY LANE, LONDON. TO COLONEL JOHN HAY AMBASSADOR OF THE UNITED STATES TO ENGLAND A DIPLOMATIST AND FRIEND OF THIRTY YEARS STANDING THIS WORK IS CORDIALLY DEDICATED BY THE AUTHOR CONTENTS. CHAP. PAGE I. THE PAPAL GRANTS TO PORTUGAL. 14521484 i II. SPAIN ASKS THE POPE FOR A GRANT OF THE NEWLY - DISCOVERED REGIONS. 1493 n III. THE THREE BULLS OF MAY, 1493 l ^ IV. ALLEGED PROTEST OF PORTUGAL AT ROME 27 V. THE BULL OF DEMARCATION NOT "RIDICULOUS" 40 VI. SPAIN SENDS AN EMBASSY OF OBEDIENCE 49 VII. THE FOURTH BULL OF 1493 55 VIII. SIGNING OF THE TREATY OF TOR- DESILLAS 70 IX. ALLEGED PARTITION OF THE GLOBE 74 X. COLUMBUS AND THE TREATY OF TORDESILLAS 80 XI. SPANISH INTERPRETATION OF THE TREATY OF TORDESILLAS . . 85 XII. FERRER S THEORY 91 XIII. THE FIRST TRACING OF THE DEMARCATION LINE .... 98 XIV. THE THEORY OF ENCISO . . . 103 viii Contents. CHAP. PAGE XV. WHAT is THE RIVER MARANON ? 109 XVI. ENCISO S GEOGRAPHICAL DESCRIP TION 117 XVII. THE MARANON AND THE MAR- ANHAO 124 XVIII. SPANISH RULING AT BADAJOZ . . 132 XIX. THE DEMARCATION LINE IN SPANISH MAPS 141 XX. THE OFFICIAL MODEL MAP . . 145 CONCLUSIONS 152 NOTES 155 The Diplomatic History of America ^ ; i. THE PAPAL GRANTS TO PORTUGAL. 14521484. WHEN Christopher Columbus first re turned to Europe after discovering America, stress of weathercompelled him to seek shelter in Portugal. On March 4, 1493, he cast anchor at the mouth of the Tagus. Having asked Joao II. leave to ascend the river as far as Lisbon, the king, in reply, invited him to repair to the Court. The interview took place at Valparaiso, March 9, in the evening, immediately upon his arrival, B 2 "The Diplomatic History After Columbus had related to the king the objeft and results of his trans atlantic voyage, His Majesty told him that in consequence of the treaty which he had concluded * with the sovereigns of Spain, the discovery embraced coun tries which belonged to Portugal. 2 , !The treaty referred to is evidently that negotiated by Isabella of Castille at Alcantara with Beatrice of Portugal, the latter ailing in the name of Alfonso V., and which was signed at Evora, Sep tember 8, H79- 3 This agreement did not warrant the inferences drawn from it by Joao II. As to historians, they have been led into error by Ruy de Pina, a celebrated Portuguese chronicler of the close of the fifteenth century, whom they all copy servilely. According to the statements of Pina, Alfonso V., besides the posses sion of the Portuguese islands in the Atlantic Ocean, possessed, by virtue of that treaty^ the exclusive right of making discoveries and conquests in the regions of America 3 extending at the south, from Capes Noun and Bojador to the [countries of the] Indians inclusively, including all the adjacent seas, isles and coasts discovered and to be discovered. 4 If such had actually been the tenor of the Treaty of 1479, and considering the vague idea which people then had of the geography of the " adjacent seas," and the countries of the " Indians," the claims of Portugal might perhaps have exhibited a show of right. But such was not the case. - This agreement, ac cording to the authentic text, which we borrow from a manuscript of the close of the fifteenth century, grants in that respect to Portugal only the sovereignty of the Oceanic islands then possessed by that kingdom, together with the sove reignty of the islands which the Portu guese might discover and acquire within the limits of the sai d possessions : "emos ditos termos." 5 In other words, this prospective sovereignty was to be exer cised only in the vicinity of the Azores, 4 The Diplomatic History X Cape Verde Islands and Guinea. No where in the treaty is to be found any reference to parts extending " atee os Indies" (as far as the Indians). And islands, coasts, and adjacent seas" are mentioned, the expression is meant to apply exclusively to the islands, coasts and seas which Portugal might discover in the Atlantico- African regions. Ruy de Pina says that Joao II. asked and obtained from Pope Sixtus IV. the confirmation of that clause of the treaty, which assertion is exaft. We find this confirmation in the Bull of June 21, / 148 1, but in the very terms of the Treaty of 1479; that is, without the words: " atee os Indios." And if we aftually read in said Bull : " mare ipsum usque ad Indos " (seas as far as the Indians), 6 it is only as regards spiritual jurisdiction over those regions, granted, for the first time, by that Bull of 1481, two years after the treaty, to the Lusitanian Order of Christ. The mistake committed by Pina may have originated by confusing of America 5 the tenor of the Bull with that of the treaty, as well as by an erroneous inter pretation of a single word in the Latin text. Where we read " emos ditos termos," the Bull says : " ultra in ditis terminis," and the word ultra was inter preted by Pina and others, in the sense of beyond, whilst in reality it has no other meaning here than that of hereafter. In reply Columbus stated to Joao II. that he had not seen the treaty; that he only knew of the order of his sove reigns to steer clear of The Mine 7 and of the whole of Guinea, and that Their Highnesses had caused the said order to be made known in all the ports of Andalusia before he set out on his voyage of discovery. 8 The countries designated in that order, and the reply of Columbus, show that in Spain importance was given not so much to the treaty as to the restrictions tacitly contained in certain papal Bulls, which we shall now proceed to examine. The first Bull of that kind is one by 6 T he Diplomatic History j^t 1 Nicholas V., dated June 18, 1452, which / authorizes Alfonso to attack and subju gate all the countries of infidels, to reduce \ all their inhabitants to slavery, and to seize all their property. 9 Here no limits are mentioned ; the authorization applies to the countries inhabited by infidels, any where in the world, and the authoriza tion is not granted exclusively to the Portuguese king, although no reference is made therein to other Christian sove reigns. Another Bull from the same pope is * dated January 8, 1454. In reply to the intention expressed by Prince Henry of Portugal to discover a route at the south and east as far as the countries of the Indians, Nicholas V. grants to Alfonso V. all the regions discovered and to be discovered south of Capes Bojador and Noun, towards Guinea, and all those which are " on the south coast and on the east side." 10 An expression, which again requires to be noted, is " usque ad Indos " (as far of America 7 as the Indians). As in this Bull men tion is made of the south and east of Africa, we must infer that so early as 1454, that is to say, more than thirty years before the expedition of Bartholo mew Diaz, the Portuguese already enter tained the project of rounding the African continent at the south, and of reaching by that route what they called the regions of India. Everything, we must confess, was calculated to prompt the desire. Not only was there a current belief dating from the highest antiquity that such a feat could be accomplished, but its practicability was made clear by the old planispheres ; such, for instance, as Marin Sanuto s, 1306, the Medicean, 1351, the one in the Biblioteca Palatina, etc., all of which were soon to be con firmed in that respect by the delineation of the " Capo di Diab " in the famous mappamundi of Fra Mauro (1457 *459)- u A third Bull is the already mentioned one of Sixtus IV., of June 21, 1481, 8 The Diplomatic History / whereby he concedes to the Order of / Christ spiritual jurisdiction over all the countries conquered or to be conquered south of Cape Bojador as far as the [countries of the] Indians. This Bull reproduces literally, as regards the regions conceded, the terms of the Bull of Nicholas V., of January 8, H54. 12 The series terminates with the Bull of Innocentius VIII., of September 12, 1484, which is another confirmation of the Bulls above mentioned, all of which contain the expression which seems to have been the point of dispute, viz. : " usque ad Indos" (as far as the Indians). In reality, Columbus only claimed to have landed in India ; since his letter to Ferdinand and Isabella apprising them of the success of his expedition states that "in thirty-three days he had reached the Indies." 18 The Latin version of this letter, which was made at the time, even specifies the region discovered as being " the islands of India beyond the \Ganges." u of America 9 It must be stated, however, that the word " Indies " was then a geographical expression extremely vague, for the Spaniards as well as for the Portuguese and Italians. It seems to have been in their eyes the entire region extending from the east coast of Africa to China and Japan. 15 But in the present instance Portugal should have taken into account that the papal grants covered only the countries to be discovered by her navi gators in an area extending from the western African coast towards the south, and as far as the shores of the adjoining seas I eastwards : " Occeanum Mare meridion- alis et orientales plagas ; " whilst Colum bus had accomplished his discoveries exclusively on the opposite side of the world. This faft could not escape the attention of the cosmographers of the Crown of Portugal. We must infer, therefore, that Joao II. considered him self as possessing, by virtue of those Bulls, exclusive rights over that immense portion of the globe stretching from io The Diplomatic History Guinea to the southern extremity of the coast of Africa, and thence eastwards to the most remote parts of India. It also follows that in his opinion, the memor able deed of Christopher Columbus consisted only in having visited those countries by a new route. Hence the demands, more or less justifiable, of that king. of America 1 1 II. SPAIN ASKS THE POPE FOR A GRANT OF THE NEWLY-DISCOVERED REGIONS. H93- COLUMBUS landed at Palos in the after noon of Friday, March 15, 1493. He apparently remained in the place two weeks, since his arrival at Seville is recorded only on March 3i, 16 on Palm Sunday. It was there that he received from the Catholic Sovereigns a letter bidding him come to Barcelona. We do not know exaftly when he arrived at the court. Las Casas, 17 doubt less copying the " Historic " of Fernando Columbus, 18 says that it was in the middle of April. It was rather, in our opinion, towards the end of the month ; for the invitation required at least a 1 2 The Diplomatic History week to come from Barcelona to Seville, and Columbus, in his turn, was obliged to cross over nearly the entire peninsula, slowly, on account of the six or seven Indians who went with him and whom he was obliged to exhibit to the crowds which thronged all along the route. [f we are to believe Fernando Columbus, 19 it was his father who ad vised Ferdinand and Isabella to appeal to the Pope for the adjustment of the difficulties just raised by Portugal on account of his discovery of the New World. This is another inexa<5t state ment of the "Historic." The mode employed by Columbus, when he reached Europe, to convey the great news to the Spanish sovereigns is surrounded with mystery. We must Relieve, however, that between March 4 and 12, he sent to them from the Ras- tellb, in the Tagus, by the land route (Elvas, Toledo, Tortosa, etc.) a written iccount of his discovery, and that with out waiting for his arrival in Barcelona of America 13 they despatched at once a courier to Rome, bearing the news for the Pope, and letters for their resident ambassa dors there, Bernardin de Carvajal and Ruiz de Medina. The news, however, was already known, not through mere rumours, but actually by written communications, first at Florence by the end of March, 20 then on April 1 1 21 and i8 22 at Venice, where the legate was already in possession, even at such an early date, of Columbus s own account " dated on board his caravel, in sight of the Canary island, February 15." Let us recall, by the way, that this date and address are taken literally from the official account translated April 29, 1493, f rom Spanish into Latin, by Leandro de Cosco, at Rome, where it was immediately printed. Now at these dates Columbus had not yet arrived in Barcelona, or, if at one of them he was actually there, it could not be early enough to permit the legate at Venice to have received by April 1 8, from Rome, the account 14 The Diplomatic History brought by Columbus himself to the Spanish court. Again, we can scarcely admit that he would have communi cated his official report to strangers, and even to the Pope, before submitting it to his sovereigns. It was therefore by Ferdinand and Isabella that this docu ment was forwarded to Rome, and in the package containing the diplomatic dis patch which they must have sent on this occasion to their ambassadors. Columbus, in sending his report to Ferdinand and Isabella (under cover to their treasurer, Gabriel Sanchez), may have informed them at the same time of the claims which Portugal intended to put forward ; but neither documents nor chronicles known at this day con tain the least information on the sub ject. Nor are there any traces of pro ceedings to that end on the part of the ambassadors of Joao II. at the Court of Spain in 1493. And the action of Ferdinand and Isabella in bringing the matter immediately before the Pope of America 15 was natural in the fifteenth century when Christian princes were accustomed to place their territorial conquests or discoveries at the feet of his Holiness before entering on absolute possession. 23 1 6 T6e Diplomatic History III. THE THREE BULLS OF MAY, 1493. THE efforts of Bernardin de Carvajal and Ruiz de Medina, the regular Spanish ambassadors at Rome, were crowned with success about a month after they had received the instructions sent from Barcelona by the Spanish sovereigns. 24 The two diplomatists were instructed to obtain, according to the general custom, 25 the donation of the newly-discovered countries. The Church was then ac knowledged to be the only power pos sessing such a right, either in conse quence of the pretended edidt of Con- stantine conferring on Pope Sylvester the sovereignty over all the islands of the globe ; or by virtue of the authority of the Almighty alleged to have been of America 17 given to popes in the person of Saint Peter, and which they claim to enjoy in this world as the vicars of Jesus Christ. Alexander VI. made the requested grant by three Bulls, amounting in substance to two only, all of which have reached us. These are " privi leges," which were issued in the parti cular form of the small Bulls, called by the pontifical chancery tituli^ or gracious ads. The first of these privileges (A), or Bull inter catera of May 3, I493, 27 grants to Spain the countries which Columbus had recently discovered, and those which he hoped yet to discover in the West. This donation is made, " be cause of all works, the most agreeable to divine Majesty is that the Christian re ligion should be exalted and spread every where ; that the salvation of the human soul should be secured in all countries, and that barbarous nations should be subjugated and converted to the Catholic faith." 1 8 The Diplomatic History The second of those privileges (B), or first 28 Bull eximite devotionis, has been taken by the few historians who have mentioned it as a simple invoice sent with Bulls A and C when they were forwarded to Spain. The mistake doubt less arose from the fact that Raynaldi, who published it, 29 borrowed his text from the register called Common Letters (Littera communes), which certain critics imagine to contain correspondence. But it is a real Bull, certainly issued with the same formalities as A and C, although in substance it is only a sort of con densation of A. The pontifical privi leges were often accompanied by a second littera^ shorter than the first, and of which it was, in fact, the notification. In the present instance, this is shown by the phrase, " prout in nostris inde con- fectis literis plenius continetur " (as is more amply contained in our letters executed to that effect), which is a re ference to Bull A, and corresponds with the expression in English and American of America 19 legal documents : " as will more fully appear by referring to the original deed." Yet, this litter a was not exaclly an abridgment of the primary Bull, re sembling, for instance, the abstracts of testaments, grants, bills of sale, or con veyances, which our recorders deliver constantly. The pontifical chancery drafted anew important Bulls, but in a condensed form, which, precisely like the prototype, were transcribed in full in its registers. These were also legalized, not simply as being " true copies," or mere abstracts, but as authentic originals. The present B, which is one of those original documents, bears in the registers the visa of Johannes Nilis, notary of the auditors of the Rota, and that of Domenico Galleti, apostolical scribe. It might be called a Papal Bull for common use. Copied many times over by a notary public, and sealed by certain ecclesiastical dignitaries, these were doubtless carried by the officers of the Spanish or Portu- 2o The Diplomatic History guese Crown in their maritime expedi tions, to be exhibited at the first requisi tion, whilst the originals, both of this instrument and of the ample and more solemn Bull, were preserved in the Royal archives. As this small Bull, so to speak, is more concise and clearer without being less complete, so far as the subject-matter is concerned, than the Bull inter ccetera^ of May 3 (A), we give it here in English. Upon the whole, this document may be considered the starting-point of the diplo matic History of America. " Alexander, etc. To our most dear beloved son in Christ, King Ferdinand, and to our most dear beloved daughter in Christ, Isabella, Queen of Castile, Leon, Aragon and Granada, illustrious sovereigns, Greeting, etc. " The sincerity of your remarkable affection and the purity of the faith with which you venerate us and the Church of Rome, justly deserve that We should kindly grant unto you the means of prosecuting your godly and laudable purpose and the enterprise initiated of America 21 for the search of lands and distant and un known islands under circumstances more and more advantageous for the glory of the Al mighty God, the enlarging of the Empire of Christ and the propagation of the Catholic faith. " Now therefore, We, out of our own motion, certain knowledge and the plenitude of our Apostolic power, have given, granted and assigned unto you for ever all lands in general and in particular and far remote and unknown islands, situate westwards towards the Ocean, discovered or to be discovered in the future by you or your messengers sent for that purpose, not without great labour, great perils and heavy expenditures, [that is] the lands which are not actually possessed by any Christian prince, with the dominions, cities, castles, places, farms, rights and jurisdiction appertaining thereof, to you, your heirs and successors, as is set forth more at length in our [Apostolic] Letters drawn to that effect. 80 " And as on the other hand, diverse privi leges, favours, liberties, immunities, exemp tions, powers, letters [/.<?., Bulls] and conces sions were granted by the Holy See to several Kings of Portugal who in the countries of 22 The Diplomatic History Africa, Guinea, the Gold Mine and elsewhere, have also discovered and acquired islands by virtue of similar grants and donations to them granted by the Holy See, We, desiring in full justice and convenience that you, your heirs and successors already named, should not enjoy less favours, prerogatives and privileges, We, of our own motion, and not at a request addressed to us by you or one of you, but of our own entire volition, knowledge and fullness of Apostolic power, do by our pontifical authority and by these presents, and by virtue of the special gift of grace, grant that you, your heirs and successors already mentioned, may in all the islands and main lands thus discovered by you or in your name, at the present day, and to be discovered in the future, freely and legitimately use, profit and enjoy, wholly and everywhere, in general and in particular, the favours, privileges, exemptions, liberties, powers, immunities, letters and concessions granted in the same manner to the Kings of Portugal, all the clauses of which We desire to be considered as if they were inserted word for word in these presents, and sufficiently set forth and inserted just as if they had been specially granted to you, your heirs and suc cessors already mentioned, and we extend the of America 23 same wholly and for every part, to you, your heirs and successors already mentioned, grant ing and conveying the same in like form for ever, notwithstanding the pontifical edicts and ordinances as well as grants made in the letters granted to the Kings of Portugal, and not withstanding all impediments whatever. <c But forasmuch as it would be very difficult for the present letters to be carried to all such places as should be expedient, We will and decree of our like volition and know ledge, that the transcripts of these presents, penned by a notary public thereunto required and provided with the seal of any person clothed with ecclesiastical dignity, or the seal of an ecclesiastical court, the same faith and credit shall be given thereunto in judgment or elsewhere and every where, just as if these presents were shown and exhibited. " It shall therefore be lawful for no man to infringe the tenor of our favors, extension, grant, concession, determination and degree, etc. And if any one should presume to at tempt it, let him know that he shall thereby incur the indignation of God Almighty and of his holy apostles Peter and Paul. 31 " Given at St. Peter s of Rome, in the year one thousand and ninety three, the fifth of the 24 The Diplomatic History nones of May [/ .<?., May 3 d ], the first year of our pontificate [i.e., 1493]. " Gratis, by order of our most saintly sovereign, the pope. "D. GALLETI. Io. Nilis." 32 By the Bulls A and B, just described, it is seen that Alexander VI. had granted to the Catholic Sovereigns the islands and continents recently discovered, as well as those which might be discovered thereafter by their agents, but which were not yet under the sway of other Christian princes. And by those islands and continents the Pope intended the western regions, towards [the countries of] the Indians, in the Oceanic sea: " per partes occidentales ut dicitur ver sus Indos, in mari Occeano." * Apparently, within the twenty-four hours which followed the publication of the two Bulls, Alexander VI., May 4, published a third, Bull C. 83 By this the Atlantic dominion of Spain, which, according to the two Bulls of May 3, of America 25 might have commenced, striftly speak ing, with the very seaboards of Europe, and extended uninterruptedly westwards (excluding, however, the possessions of Christian princes), was made to begin to the west of a meridian one hundred leagues west and south of the Azores and of Cape Verde : " Quae linea distet a qualibet insularum, qua? vulgariter nuncupantur de los Azores y Cabo Verde [sic] centum leucis versus occidentem et meridiem." These terms, half Latin, half Spanish, have puzzled geographers. In faft, they are vague or contradictory. True it is that the expression in the same Bull : " a polo Arftico, scilicet Septem- trione ad polum Antarfticum" (from the Ardtic pole, that is, the north pole, to the Antardlic one), indicates clearly that the space conceded by the Bull extended north and south of the Azores and Cape Verde. But this rather complicates the difficulty, as there is a difference of at least twenty-two degrees of latitude, as well as one of seven degrees of longi- 26 The Diplomatic History tude, between that cape and the Azores Islands. Even, if instead of reading only " Cape Verde," we accept the expres sion used in the cedula of the Catholic Sovereigns of May 28, 1493 : "las islas de Cabo Verde," the starting point is impracticable, the Azores and the Cape Verde archipelago being neither in the same latitude nor in the same longitude. of America 27 IV. ALLEGED PROTEST OF PORTUGAL AT ROME. THE difference in the dates between the two Bulls inter ctetera, the one of May 3, the other of May 4, has led to the belief that immediately after the publication of the first Bull Portugal had lodged a pro test with the Curia, and that the Pope had yielded at once to the demands of Joao II. in issuing a third Bull (C), which would thus have been a Bull of Compromise, or Restrictive. But it is improbable that the restriction was prompted by any such circumstance. It is necessary at the outset to recall the fat that no mention whatever of Portugal is to be. found in the Bull of May 4, and if she is named in that of 28 The Diplomatic History May 3 it is neither to confirm nor to pro tect her rights to Oceanic possessions, as is generally believed. Alexander VI. "only and incidentally declares therein that the Kings of Portugal having ob tained formerly from the Holy See cer tain privileges, favours and immunities concerning Africa, Guinea and the Gold Mine, he grants to Spain, as regards the islands and lands discovered, or to be discovered by her, privileges, favours, and immunities identical to those which Portugal possesses regarding her African possessions. Nothing more ! The clause seems to have been inserted simply to avoid repeating in detail articles set forth at length in other Bulls. The protection of the rights of Portugal, therefore, must not be sought there, but (if any where at all) in the clause of the Bull inter ccetera^ of May 3 : " Omnes et singulas terras et insulas . . . quas sub dominio aftuali temporali aliquorum Dominorum Christianorum constitute non sint " (All and singular the lands and of America 29 islands . . . such as have not actually been heretofore possessed by any other Christian prince). We are not even certain that there were ambassadors from Portugal at Rome at the beginning of May, 1493. We only know that Joao II. intrusted to Pedro da Sylva, Grand-Commander of A viz, an Embassy of Obedience to Alexander VI., on the occasion of his accession to the papal chair. This pope was elefted August n, 1492; but those embassies were sent sometimes so late as eighteen months or two years after the election, da Sylva, besides, was instructed to have a conference with Charles VIII. in Italy before repairing to Rome, and had to wait a long while for the French King at Genoa : " na cidade de Cena muyto dias esperando polla entrada del Rey Carlo de Francia em Italia," 34 the latter not crossing the Alps till September 2, 1494. But Ruy de Pina says that Sylva was to meet at Rome Ferdinand d Al- meida, Bishop of Ceuta, 35 and Diego de 30 The Diplomatic History Sousa, Bishop of Porto " who were in that city." These two prelates we must assume to have been resident ambassadors of Portugal there, just as Carvajal and Medina occupied the post for Spain. It is probable, therefore, that they were at Rome when the Pope issued the three Bulls, A, B and C ; but it is not certain. At all events, there is no proof what ever that the Line of Demarcation was established in consequence of a protest on the part of the envoys of Joao II., and as a concession made in his favour by the Holy See. One hundred leagues west of the Azores was not, as we shall soon notice, such a space as the King of Portugal would ever have claimed or been satisfied with, considering that he viewed himself as the lawful sovereign of an entire third of the world, in which third he placed the regions which Columbus had just discovered. Everything tends to show that in the dispatch sent by the Catholic Sovereigns to their ambassadors at Rome, apparently of America 31 in the last two weeks of March, 1493, to obtain the grant of the countries found by Columbus, they had themselves in dicated where the Oceanic dominions of Spain should commence. Thus, in the cedula confirming the titles conceded to the great Genoese, Ferdinand and Isa bella express themselves as follows: "It is our will that you be admiral of [that part of] the Ocean sea belonging to us, which begins at a band or line that we have caused to be traced, and which passes in the Azores and Cape Verde Islands, from North to South, and from one pole to the other; in such a manner that everything west of it is ours." 36 This cedula is dated from Barcelona, May 28, 1493, while the instructions given to de Spratz, when the Pope sent him to Spain with Bulls A, B and C, are dated only May 17 of the same year. It is scarcely probable that this nuncio left Rome immediately on his errand, for hurry never was one of the traits of the papal chancery. Be that as it may, the 32 The Diplomatic History presence in Spain of those Bulls is men tioned for the first time July 19, I493- 87 Further, the two Bulls of May 3 specify no limits whatever ; and if the Bull of May 4 actually sets forth one, it is, as we have just shown, different from the boundary fixed by Ferdinand and Isa bella, as they ignore entirely the grant of one hundred leagues, and explicitly locate the Line of Demarcation in the longitude of the Azores and Cape Verde Islands. Finally, there are no vestiges of docu ments either in Spain, in Portugal, or at Rome, mentioning a controversy of any kind on the subject in May, 1493, and even for many years afterwards. In spite of personal researches and others made at our request by the Roman archivists in the Vatican and Lateran, in 1867 and 1880, it has been impossible to find in the pontifical archives the least indication bearing on the subjedt. 38 It is probable that none will ever be found. Ray- naldi, who, after Baronius, had explored of America 33 those repositories with greater zeal and ability than anyone else, only says that to avoid the controversies which might have arisen between the Portu guese and Spaniards, at a time when the fleets of both nations were sailing on the ocean, Alexander VI. decided to divide the East and West Indies by a third Bull. But he ascribes the initiative of the aft to the Pope himself, and bases the brief details which he gives, solely upon the authority of Barros and Zurita. Now, Barros, as usual, does nothing else than plagiarize Resende, Resende in his turn plagiarizes Ruy de Pina, adding a few comments of his own, and Ruy de Pina, the only original authority for what is known on the subject, merely says that the discovery accomplished by Columbus was a cause of estrangement and contentions between Portugal and Spain, followed by reciprocal embassies, as well as conventions and treaties be tween the two kingdoms. He does not D 34 The Diplomatic History even seem to suspeft that any difficulties were experienced in Rome. As to Zurita, who wrote a century afterwards, he cites no document, and we know personally that the archives of Aragon contain no document of the time on the sub) eft. 39 Herrera is often quoted regarding that question. But we must again repeat that this chronicler, who is invaluable for the greatest part of the sixteenth century, has nothing for the six books of his first Decade, which alone are of interest to us just at present, except what he borrows from Las Casas (consequently from the " Historic "), and from Zurita. We are even richer in documents for that period than he ever was, notwithstanding his activity, talent and researches. Munoz is also often quoted. If that learned and indefatigable investigator of the Spanish archives had ever discovered a document concerning the alleged ne gotiations with the Holy See, we should find it in his vast collection of copies and of America 35 notes, made expressly by royal order to write a history of America, or in Navar- rete. The statements of those historians therefore are mere inferences, such as any of us can draw from the supposed state of mind of Joao II., from the above-men tioned Bulls and from the motives of the Treaty of Tordesillas. Consequently, so far as we know from documents, there were no contro versies nor outside influences to modify the first intentions of Alexander VI. Besides, they could not have arisen and culminated in the twenty-fouir hours which elapsed between the issuing of the two Bulls inter cater a; as any one at all familiar with the dilatory habits of the Court of Rome will readily believe. We likewise notice in Bull C the grant of a right which shows how little the Pope was disposed to hearken to demands of the sort on the part of Portugal, and particularly to enforce the rights which she claimed under the 36 The Diplomatic History Bulls of Nicholas V. and Sixtus IV. Its wording is as follows : " We do give, grant and assign unto you [i.e., Ferdinand and Isabella] your heirs and successors, all the main lands and islands, found and to be found, discovered or to be dis covered, toward the West and South . . . embracing in this donation all continental lands or islands whatsoever found or to be found toward India, or toward any other part whatsoever it be." 40 Those dominions, present and prospec tive, did not commence, it is true, until 100 leagues west of the Azores ; but the grant in reality took away from Portu gal the basis and principal objed: of her rights, since India was not excluded from the regions thus conceded to Spain. Nay, no limit whatsoever was assigned west ward ; which, the earth being then ad mitted at Rome, as well as anywhere else, to be round, and there being no men tion where the East commenced, in volved the possibility on the part of Spain to claim sovereignty over regions of America 37 which Portugal considered to belong to herself. Herrera 41 says that when Ferdinand and Isabella requested the Pope to grant to them the newly-found lands, they in- stru&ed their ambassador to let him know that the discovery had been made without encroaching upon the dominions of Portugal, Columbus having been posi tively commanded by Their Highnesses not to come within 100 leagues of the Mine, or of Guinea, or of any other part belonging to the Portuguese. Some writers have seen in this assertion of Herrera that 100 leagues away from the Portuguese possessions was the place where the Catholic Sovereigns 42 wished the Line of Demarcation established. In the first place, there is no document known to warrant the statement of Herrera. On the contrary, what we possess on the subjedt, and it is almost certain that it is all which the celebrated chronicler himself ever had for the period, is in contradiction to such an asser- 38 The Diplomatic History tion. Columbus himself says that his instructions were only " to avoid going to the Mine or to any part of Guinea," without reference to the " hundred leagues," although the occasion was pro pitious for such a reference. Then the Catholic Sovereigns themselves state that the Line which they had caused to be marked passed in the Azores and Cape Verde Islands. Finally, in the instructions which they gave Columbus for the second voyage, he is again simply enjoined not to touch either at the Mine or Guinea. The supposition of Humboldt 43 that the Line was drawn to agree with the notions of physical geography of Colum bus himself, in other words, that the Pope fixed it where, according to the great Genoese, navigators first find " a great change in the stars, in the aspect of the sea and the temperature of the atmosphere, and where the compass shows no variation," is scarcely admis sible. It is true that those phenomena were noted by Columbus in the course of America 39 of his first voyage ; but they are men tioned only in his journal, which he ne cessarily kept with him until his arrival at Palos. But when the Bulls were drafted at Rome, only a copy of the "Epistola" sent to Ferdinand and Isa bella from Lisbon was known there, and that contains no allusion whatever to those phenomena. It seems most likely that the deter mination of the limit, at a distance of 100 leagues from the Azores and Cape Verde Islands, was suggested to the Pope by his scientific advisers. Their sole object was to avoid encroaching on the regions conceded to the kings of Portugal by the Bulls of Nicholas V. and Sixtus IV., in accordance with the ex pression therein contained : " Cum suis mineris et quibuscumque aliis insulis, littoribus seu costis, maris, etc.," applied to the Azores and to Guinea. And 100 leagues seemed to them, rightly enough, a sufficient margin. 4O The Diplomatic History V. THE BULL OF DEMARCATION NOT "RIDICULOUS." IN our days, after four centuries, the power which the popes claimed to exer cise regarding the paramount sovereignty over the islands of the world, appears to us excessive and singular. It is not with out surprise, therefore, especially among Protestant nations, that Venezuela, for instance, is seen at such a late date to appeal to a papal grant as the source of her rights over Guiana in the present conflict with England. But it is evident that to judge the question with impar tiality, we must carry our thoughts back to the time when the donation was made to Spain, and not consider it with the ideas which prevail to-day. of America 41 Apostolical letters constituted in a great measure at the close of the fifteenth century what might be termed the ruling law of Europe, since they were based upon traditions, as well as rules which were universally deemed to be equitable, or, at all events, received as such by all European nations. England, which now describes that supreme authority and its logical, direct and immediate con sequences as " comical " and " ridicul ous," 44 yielded to it formerly with as much readiness and respeft as any other nation. Nay, during several centuries, her historians believed, and a number still believe it, that the rights of Great Britain over Ireland had precisely the same origin as the rights claimed by Venezuela over a part of British Guiana. And so it is, historically. In the " Metalogicus " of John of Salisbury can be read the following statement : " At my request, the Pope granted and gave to the illustrious King of England, Henry II., Ireland to possess 42 The Diplomatic History by an hereditary title, as is shown by his Letters, which are preserved to this day. For all those islands, by virtue of a very ancient right, are considered to belong to the Roman Church, in consequence of the donation made by Constantine, who founded and endowed that Church. Besides, Pope Adrian sent through me a golden ring adorned with a gem of great value, in proof of the right to govern Ireland." 45 One of the Letters mentioned by John of Salisbury is evidently the Bull Lauda- biliter^ inserted by Baronius 46 and by Rymer 47 in their collections, under the date of 1 155. We notice in that docu ment, among the reasons of Adrian IV. for granting to Henry II. the kingdom which he was preparing to conquer, two of those adduced by Alexander VI. in the Bull granting the New World to Ferdinand and Isabella, viz. : for the strengthening of the Church, and the spread of the Christian religion. 48 The authenticity of a part of that of America 43 apostolic letter is now contested, 49 and not without cogent arguments. But it can not be denied that the Bull Laudabiliter well expresses the sentiments which, as regards the alleged primordial rights of the Holy See, were recognized by Euro pean nations in general, and England in particular. Even if, as several scholars of note say, the Bull had been invented or interpolated by Henry II., we are bound to infer from such a deception that the sovereignty of the popes, at least over the islands of the world, was recognized in the British Isles as well as anywhere else. Otherwise, of what use would have been the supposed interpolation ? Further, on the Sunday preceding the Feast of the Assumption in 1172, Henry II., in the Cathedral of Avranches, before the legates, bishops, barons and people, his hand on the Gospels, placed his own kingdom of England and all its dependencies under the pontifical sove reignty. 50 The following year he was more explicit still. In a letter addressed 44 The Diplomatic History to Pope Alexander III., in 1173, the authenticity of which has not been questioned, he says to the pontiff: " The Kingdom of England belongs to your jurisdiction ; and as to the obliga tion of feudal right, I acknowledge my self to be the subjeft of you alone." 51 It was not therefore a mere spiritual sove reignty, but one paramount and absolute. Under the circumstances, it is evident that a king who declared himself to be, in such terms, a mere vassal of the Pope, would not have afted inconsistently in asking of him the grant of the kingdom of Ireland which he coveted. This submission to the rights or pre tensions of the papacy was not limited in England to the Plantagenets. It con tinued in the Houses of Lancaster and York. 52 Such, at least, was the case with the first Tudor. The five embassies of obedience which Henry VII. sent to Rome from 1485 to I493, 53 prove his catholic deference. It is no exag geration therefore to say that if the of America 45 auditor of the Rota, Jerome Porcio, had kept his promise 54 to publish the dis course " bene et eleganter composi- tum," 65 which was pronounced by John Sherwood, Bishop of Durham, when, December 14, 1492, he came with Giovanni Gigli, of Lucca, to place the oath of obedience for Henry Tudor in the hands of Alexander VI., we should find in his oration the same expressions of respeftful submission used in the dis courses pronounced about the same time by the ambassadors of the Catholic Sove reigns. And just before the time when Borgia granted to Ferdinand and Isa bella the countries recently discovered by Christopher Columbus, England still took as a basis for her right of sove reignty over Ireland, the Bull Lauda- biliter that is, an authority derived from the same principle and source. Again, the sending by Henry VII. of John Cabot four years afterwards to dis cover Cathay does not militate against his regard for the papal authority in that 46 The Diplomatic History respedl. The King of England doubt less interpreted the rights conceded to Spain and Portugal as not excluding in the main the search by other nations for new lands and islands. The restric tion set forth in the Bulls applied only to the discoveries aftually accomplished by those two powers. This we see by the fadt that Henry VII. imposes as a primary condition the going only to regions heretofore unknown of all Christians : " Quag christianis omnibus ante hasc tem- pora fuerunt incognitas." 57 These are almost the terms of the Bulls inter c<ztera. But those discoveries once accomplished, they required the confirmation and vest ing from the Pope, according to the then general custom in Europe. At that time Henry VII. entertained sincere feelings of respeft and gratitude for the papacy. He had not forgotten the eminent service rendered to him only a few years before by Innocent VIII. When, after the Battle of Bosworth, wishing to extinguish for ever the dis- of America 47 sensions existing between the Houses of York and Lancaster by marrying his cousin, the daughter of Edward III., he had not only obtained without diffi culty the required dispensation, but by sending Giacomo Passarelli to London, and by the famous Bull inejfabilis sedentis^ the Pope had lent him powerful aid and consecrated the new dynasty. Under such circumstances Henry Tudor would not have disregarded the decisions of the Court of Rome, with which he never ceased to be in the best of terms, as is shown by the frequent embassies of obedience which he sent him at the end of the fifteenth century. It is true that by what we know, through Burchard and Infessura, of the orations which were pronounced at Rome by the special envoys of the King of England, particularly that of May i, 1504, on the occasion of the accession of Julius II., we gather that no mention is made of the countries discovered in the north-west. But the expeditions of John 48 The Diplomatic History Cabot, of the brothers Fernandez and of Bristol shipowners, had yielded no such results as Henry VII. cared to secure. Those voyages to Labrador and New foundland, where the navigators sailing under the English flag had scarcely found anything else than barren countries, ice bergs and white bears, resulted neither in profits nor expectations. This is the reason why we do not see England put forward Cabot s expedition, as the ground of her rights to the sovereignty of North America, until a century afterwards, and then chiefly to thwart the efforts of France in colonizing Canada and the adjacent regions. of America 49 VI. SPAIN SENDS AN EMBASSY OF OBEDIENCE. WE must now revert to what was taking place at Rome. The correspondence of the Holy See with Spain was behindhand, consider ing the important events which had lately occurred in Italy. On May 17, 1493, Alexander VI. ordered Francis de Spratz, appointed special nuncio, to re pair to Spain and remit to Ferdinand and Isabella an apostolical brief touch ing matters of high importance. These were the Pope s reasons for his treaty of alliance with Venice and Milan and ex planations why he had neglefled to send a legate to re-establish amicable relations 50 The Diplomatic History between Spain and France, as the latter threatened to wage war, notwithstand ing the restitution of Perpignan and Rousillon. At the same time he in trusted to de Spratz " another brief concerning the grant made to the sove reigns of Spain, of the dominion and of the things contained in islands recently discovered by one of their subjefts." 58 Before the said nuncio arrived in Spain and could remit the Bulls to Ferdinand and Isabella, these monarchs, on the occasion of the accession of Alex ander VI. to the papal chair, had sent him an embassy of obedience, that is, a solemn mission for the sole and ex clusive purpose of giving to a recently elected pope assurances of filial allegiance and submission to his will and decrees, according to a time-honoured custom with Christian princes. This embassy was composed of Diego Lopez de Haro, viceroy of Galicia, principal ambassador, and of Gonzalvo Fernandez de Heredia, Archbishop of Tarragona. of America 51 They entered Rome as early as Satur day, May 25, I493, 59 with d 16 usua l cere monial. On June 12, following, they went in great state to the Floral Field, where the required oath was taken, and an address delivered in a consistory by Lopez de Haro in the name of his sovereigns. In this address he severely upbraided Alexander VI. in person, reproaching him with the wars which raged in Italy, censuring his conduct, as tending to diminish the Christian faith, and blaming him for harbouring in the States of the Church the Moors who had been ex pelled from Spain, demanding at the same time their expulsion from the Papal states. Finally, he denounced vehemently the venality of offices and simony which prevailed in the grant of ecclesiastical dignities. 60 We must suppose, too, that there was in that bold oration some allusion to the marvellous countries which Christopher Columbus had just discovered, together with the usual ex pressions of homage at the feet of His 52 The Diplomatic History Holiness. Unfortunately, the text itself of that address has not reached us. The following week, Bernardin de Carvajal, then Bishop of Carthagena, and the regular ambassador of Spain at Rome, who was destined to become a cardinal a few months afterwards, and finally to be excommunicated by Julius II., pro nounced on the occasion of that special embassy a sermon, which was imme diately printed. Like all discourses of obedience, Car- vajal s is a long dithyrambus, containing here and there useful historical indica tions. In brief, it is as follows : " The world rejoices greatly upon the accession of Alexander VI. to the Papal chair ; the Spaniards, particularly, who are his countrymen, are proud of it. " Spain is a land fertile in illustrious men. Under the shield of her august sovereigns, she pursues the course of her destinies. The aid of God has never been wanting to her. Christ, likewise, of America 5 3 has placed under her sway the Fortunate Islands [Canary], the fertility of which is known and appreciated." Now comes the passage which affords greater interest to Americanists, and refers more direcftly to the subjeft of the present disquisition : "And Christ has lately revealed other unknown islands in the Indies, which may be considered among the most precious things on earth, and it is hoped that they will soon be converted to the Christian Religion." After this brief allusion to the memor able discovery of the New World, Ferdinand and Isabella lay at the feet of His Holiness all they possess on earth and on the seas ; not only their king doms, treasures, fleet and armies, but also their sons and royal persons, which they beg of him to employ for the full maintenance and exaltation of the Apos tolic See, and to promote all the wishes of His Holiness. Of all the favours which Heaven has lavished on them, 54 The Diplomatic History there is none which they prize so highly as that of announcing to the universe that the princes of Spain are his most devoted children. At the same time theybeghim to turn his attention towards the reform of the Church. Finally, the reverend orator, addressing himself directly to Alexander VI., ends with the following peroration : " Roman calf, supreme pontiff, at whose feet to day and for ever the Spanish lion humbles himself, let all thy acts be inspired by the little infant Jesus, our Lord, so that thou mayest acquire at the same time temporal as well as spiritual glory with the aid of Him who is blessed throughout all ages." 61 of America 55 VII. THE FOURTH BULL OF 1493. THE discontent of the King of Portugal was, naturally, very great. Modern historians dwell with complacency on the state of his mind, and of his efforts to vindicate the rights of the Crown. Joao II. is represented as having pre pared a fleet, under the pretence of an expedition to Africa, but in reality in tended to seize upon the countries recently discovered by Columbus. 62 That to lull suspicion, Ruy de Sande had been sent as ambassador to the Spanish Court 63 for the apparent purpose of procuring certain articles from Spain for this African expedition, whilst his real object consisted in proposing a settlement of the present difficulties by establishing a 56 The Diplomatic History Line of Demarcation between their do minions. This line, it seems, was to be latitudinal, instead of longitudinal, con trary to the line which the Pope had fixed, and to be traced on the parallel of the Canaries, reserving the north of that line to the Spaniards, and the south to the Portuguese. Then, as regards Spain, Ferdinand of Aragon, anticipating the real designs of Joao II. , not less wily than himself, is said to have dispatched Lope de Herrera to Lisbon, furnished with double instruc tions, and with two letters of widely opposite tenor, which he was to use according to circumstances. Thereupon a keen diplomatic game ensued between the two sovereigns ; the King of Portu gal going so far as to bribe the counsellors of Ferdinand and Isabella^ But Ferdi nand s objeft was attained, as he only wished to gain time for the departure of Columbus on his second voyage. In the meanwhile Joao II., having found that the King of Aragon was foiling of America 57 him, sent an embassy to the Pope to implore redress, etc., etc. These details rest exclusively on the statements of two historians, Zurita and Herrera, the latter simply copying or paraphrasing the former, and both writ ing at least eighty years after the events. Their accounts, thus far, have not been corroborated by documentary proofs, either in Spain or Portugal, notwith standing arduous researches instituted in the archives of those countries, and that at a time 64 when they had not suffered from the depredations committed during the Napoleonic war. Let us add that Joao II. was not the crafty and unscrupulous king which schemes of that character would make him to be. On the contrary, he was frank and chivalrous to such a degree as to be called by Isabella herself " the Perfeft Prince." Ferdinand, on the other hand, was an astute politician ; and his historian, Geronimo de Zurita, has been justly accused of subser- 58 The Diplomatic History viency. Throughout the volume of his Annals devoted to Ferdinand, can be detected an intention to extol the supe rior genius and diplomacy of that king. Zurita s account of the transactions may well have been influenced therefore by such a feeling. The only positive information is to be derived from Ruy de Pina, as he was one of the Portuguese ambassadors and an historian of high character. A few additional details can also be found in authentic documents of the time. The facls are these : About y a month after the interview with Columbus, the festival of Easter being over, JoSo II. held a council of ministers at Torres Vedras, in which it was decided to equip openly a large fleet to vindicate the rights of Portugal over the newly-found countries. The ships were at once made ready, and placed under the command of Francisco de Almeida. A fortnight afterwards Ferdinand and Isabella were informed by the Duke of I of America 59 Medina-Sidonia of the fitting out of the Portuguese fleet, and of its real object. They immediately dispatched to Lisbon 65 a gentleman of their household, Lope de Herrera, with a letter addressed to Joa"o II., asking for an explanation, requesting him to send ambassadors to them and to postpone all action until his envoys had been shown Spain s reasons and rights in the matter of those transatlantic discoveries. They expressed the wish that he would meanwhile issue a proclamation forbidding his subjects to visit the regions now belonging to the Crown of Castile, by virtue of the discoveries accomplished by Christopher Columbus. 66 The King of Portugal replied that his desire was that each should have what belonged to him (" que cada uno tenga lo que le per- tenece "). Accordingly, he appointed two am bassadors, Dr. Pero Diis or Diaz, and Ruy de Pina, and promised not to send the fleet to sea until they had arrived in 60 The Diplomatic History Barcelona ; Zurita says not before sixty days had elapsed. On the 2nd of May the Catholic Sovereigns thanked the Duke of Medina- Sidonia for his information, accepted his offer of all the caravels in his dominions to check the projedt of the King of Por tugal, and requested that they might be kept in readiness in case of emergency. Less than a month afterwards Their Majesties were informed that the Portu guese fleet had sailed out. Columbus received the same information, ap parently from a different source. It was erroneous, but instructions were sent to Bishop Fonseca to cause the armaments of Portugal to be watched, and should a fleet really be fitted out, to have one twice as strong prepared in Seville to accompany Columbus on his second voyage. In course of the following month, Columbus wrote to Ferdinand and Isa bella that a Portuguese caravel had a6tually sailed from Madeira on a voyage of America 61 of discovery. The ambassadors of Joao II., having been interrogated on the sub ject, replied that it was contrary to the orders of the King, who, upon hearing of the departure of that caravel, had sent at once three caravels to overtake her. Their Majesties were of opinion, nevertheless, that this was a blind, and that Joao II. in reality intended to make discoveries in the regions visited by Columbus. The Portuguese ambas sadors, although dispatched in June, did not reach the Spanish Court until August I5, 67 having come by sea all the way, it seems, from Lisbon to Barcelona. The negotiations commenced on the 1 8th, and soon assumed a technical cha- rafter, if we may judge from the request which Cardinal de Mendoza sent to the celebrated cosmographer, Jaime Ferrer, to come at once to the Court with his mappamundi and scientific instruments. 68 Their Majesties at the same time wrote a letter to Columbus, urging him to forward to them the degrees [of latitude 62 The Diplomatic History and longitude] 69 of the islands and countries which he had discovered, and the [number of] degrees he had travelled over in his voyage. But Columbus, who was not disposed to make known those scientific as well as practical details, did not comply with that just and indis pensable request. Ferdinand and Isabella soon became convinced that the Portuguese envoys were not sufficiently informed on the subject, or, to use Their Majesties own expression, " they had come without having first been made aware of what belonged to Spain." 70 Meanwhile, Ferdinand and Isabella were planning the extension of the Bull of May 4 for reasons of a very serviceable character, which they stated to Columbus, as follows : " Since the conferences held with the Portuguese ambassadors, some say that between the cape called of Good Hope by the Portuguese, which is on [sic pro beyond] the route they now follow of America 63 to reach the Gold Mine and Guinea southward, and the line which you say should have been in the Papal Bull, there may be islands and main lands, which, on account of their position under the sun, are believed to be of great advantage and richer than all the others. And as we are aware that you know more than anyone else on the subject, we request you to send us at once your opinion regarding the same, because if it seems to you that this matter is as it is thought to be, the Bull should be amended." n The reply which Columbus sent to his sovereigns unfortunately has not reached us. 72 But we may fairly assume that he approved of the suggestion to have the Bull modified in the sense pro posed. Judging from the allusion to the line which, according to his notions, should have been traced in the Bull of May 4, we must believe that he re gretted to see it fixed so far to the westward, and disapproved consequently 64 The Diplomatic History even of the margin of 100 leagues granted to Portugal by the Pope. The probability is that Ferdinand and Isabella immediately forwarded to Rome a request to have the Bull of May 4 so amended as to include in the donation made to Spain, lands and islands situate more to the eastward. Alexander VI. granted their request by a fourth Bull, dated September 25, 1493, which is known at present only by a Spanish translation made August 30, 1554, by one Gracian, doubtless Diego Gracian de Aldrete, then secretary of Philip II. for foreign languages. 73 That translation bears the title of " Exten sion de la concesion y donacion Apos- tolica de las Indias," 74 and was preserved in the registers at Simancas, among the papers of the Patronato Real. The time when the translation was made leads us to believe that the original Latin text must have really been in the State archives ; for in the middle of the six teenth century there was no reason for of America 65 committing a forgery of that character. But the archivists failed to find it for us at Simancas or at Seville. What is worse, there are no traces of that important Bull, so far as known, either in the Vatican or Lateran, notwithstanding ar duous researches undertaken at the time of the Quatercentenary, and since, at our request. This is so much the more to be re gretted as the preamble and subscription would have enabled us to ascertain the intrinsic character of the Bull. Nor should we forget that under the pon tificate of Alexander VI. the fabrication of false apostolical letters, even by bishops, was a common thing 75 and that these forgeries were put in circulation without the least scruple. Withal, we feel constrained to believe that this Bull has really existed in an authentic form. Its importance is great indeed, as there is no longer in its articles question of the Line of Demarcation, and the Pope abrogates therein, tacitly, the 66 The Diplomatic History rights reserved to Portugal by the old apostolical letters. Thus, the field of maritime discoveries is extended in favour of Spain as far as the regions in the East, including India. 76 The terms and mo tives of this new extension deserve to be stated literally. Addressing himself to the Catholic Sovereigns, Alexander VI. says: " But as it may happen that your deputies, captains or vassals may, in navigating westwards or southwards, sail in the direction of the East, reach the same, and discover there islands and main lands belonging to India. . . . We am plify the donation and extend it with all its clauses to all the islands and main lands whatever, discovered or to be dis covered, which in sailing westwards or southwards are or appear in the western, or southern, or eastern parts, and in those of India." 77 - Portugal therefore possessed hence forth only the route to the East Indies by the Cape of Good Hope which Bar- of America 67 tholomew Dias had discovered in 1487. And if the belief, then universal, had been true, that the Atlantic Ocean bathed the Asiatic regions in the west, and if Columbus in his subsequent voyages had landed after September, 1493, in the islands of the Indian Seas, or even on the east coast of Africa, Spain would have been the absolute rightful sovereign of all those countries, the Bulls issued in favour of Portugal by Nicholas V. and Sixtus IV. to the contrary notwithstanding. There is a clause showing, above all others, how erroneous is the idea gener ally entertained that it was in the mind of Alexander VI. to protect the rights which Portugal held from previous popes. In the Bull of May 4, His Holiness declared that the donation made to Spain should be deemed valid, in spite of all other apostolic constitutions and ordin ances and all things of an opposite character (" non obstantibus constitu- tionibus et ordinationibus apostolicis csterisque contrariis quibuscumque "). 68 The Diplomatic History These words, strong as they certainly are, were not sufficiently forcible, it seems; for in the Bull of September 25, the declaration is in these terms : "Not withstanding all apostolical constitutions and ordinances, and whatever donations, concessions, powers and assignments made by us or by our predecessors to any Kings, Princes, Infants, or other persons, orders or military bodies whatever, and for any cause whatsoever, be it even for reasons of religious faith or reverence." It is by this Bull, and not that of Leo X., granted to Portugal, Novem ber 3, 1514, that the Line of Demarca tion may be said to have been virtually superseded, and the validity of the rights of discovery and conquest established. For the sentence in the Bull of Leo X., granting to Portugal " all past and future conquests and discoveries not only from Cape Bojador to the [country of the] Indians but every where else, even in parts then unknown," is not more com prehensive than the phrase in the Bull of V of America 69 Alexander VI. of September 25, 1493, granting to Spain " all islands and main lands whatever discovered or to be dis covered in the West, in the South and in the East." At all events this is certainly the in terpretation which in Spain was given to that clause, even after the signing of the Treaty of Tordesillas. Thus, in the opinion drafted by Jaime Ferrer for Fer dinand and Isabella, February 28, 1495, he says that his understanding of the treaty is that everything in the East shall belong to Spain, if her ships first go there : " Y la otra parte por Occi- dente fasta tornar por Oriente la vuelta del sinu arabico, sera de los Reyes nuestros, si sus navios primero alia nave- garan." 70 The Diplomatic History VIII. SIGNING OF THE TREATY OF TORDE- SILLAS. WE do not know whether the Portu guese ambassadors, or even Joao II., was made aware of this fresh concession on the part of Alexander VI. If he was, and if, as Zurita says, he had caused efforts to be made at Rome to obtain a right to maritime conquests in the west of the Atlantic Ocean, the disappoint ment must have been very great. As Ferdinand and Isabella had anti cipated, the Portuguese ambassadors soon set out from Barcelona for home, to consult with the King of Portugal ; but it is not known whether they were prompted by this new aspecl of the case, of which they may still have been ignorant. of America 71 A couple of months afterwards, the Catholic Sovereigns, without waiting for the return to Spain of Dias and Pina, sent to Lisbon an embassy of their own, composed of Garcia de Carvajal 78 and Pedro de Ayala, who, two years later, whilst Spanish ambassador in England, had intercourse with John Cabot, and kept Their Majesties informed of his projects, as well as of his transatlantic discoveries under the flag of Henry VII. Zurita relates that the embassy left Barcelona on November 2, 1493, being preceded by a gentleman of the royal household, called Garcia de Herrera, to prepare Joao II. to receive the Spanish envoys. He also says that a few days after their arrival the parties settled among themselves the demarcation : " tomo entre ellos el asiento de la de- rnarcacion." If so, we should not place faith in the anecdote first related by Garcia de Resende, 79 that after the am bassadors had delivered their credentials and were retiring from his presence, the 72 The Diplomatic History king looked at them contemptuously, and said : "This embassy from our cousin wants both head and feet," alluding to Carvajal, who was, in his opinion, of weak intellect, and to Ayala, who was lame of one leg. Be that as it may, more than four months elapsed before a&ual steps were taken by the King of Portugal to bring about a final settlement, as it was not until the 8th of March, 1494, that he appointed commissioners to repair to Barcelona and negotiate the treaty with Ferdinand and Isabella. The Portuguese embassy this time was composed of Ruy de Sousa, his son Joao de Sousa, and Arias de Almadana, with Estevao Vaz for secretary. They were empowered to divide with Spain in a precise manner the sea contain ing the islands discovered and to be dis covered ("que la mar en que las dichas islas estan y fueren halladas, se parta y marque entre nosotros en alguna buena, cierta y limitada manera.") 80 of America 73 The Portuguese ambassadors, it seems, carried out the negotiations direct with Ferdinand and Isabella at Medina del Campo. And it was only when the parties had come to terms that deputies were appointed to act on behalf of Spain. On June 5, the Catholic Sovereigns exe cuted the necessary powers appointing to that office Henrique Henriquez, Gutierre de Cardenas, and Dr. Rodrigo Maldonado de Talavera, who had been one of the experts selected by Queen Isabella to examine the projects of Columbus in 1487.* As regards what followed, we possess no information whatever, beyond the fact that two days only after the required powers had been given by Ferdinand and Isabella to their deputies, a meeting was held at Tordesillas, a town of old Castile not far from Valladolid, and the treaty signed immediately, on the jth of June, H94< 74 The Diplomatic History IX. ALLEGED PARTITION OF THE GLOBE. IT is generally believed that by the Bull of Demarcation, Alexander VI. divided the terrestrial globe in two parts, and gave, in solido, one to Spain and the other to Portugal ; excepting, however, what then belonged already to the princes of Christendom. 82 It does not seem that the terms of the Bull of May 4, or any other, involved such an absolute meaning. We think that the donation : " Omnes insulas et terras firmas inventas et inveniendas, de- teftas et detegendas," must be under stood to apply only to the islands and main lands which Spain and Portugal had discovered, and those which one or the other of these two nations should discover in future. of America 75 In the Bulls of May, 1493, mention is made only of the West, North- West and South-West. But it was already known that the earth was a sphere ; and it was sufficient to look at one of the geo graphical globes which, since the time of the Arabs could be easily obtained almost everywhere in Europe, to become con vinced that the Spanish navigators would not fail, some day or other, to reach the eastern regions which ancient Bulls seemed to have granted to Portugal. This was so much the more certain that all the globes, mappamundi and plani spheres of the time, ignoring, of course, the existence of the American continent, represented the Atlantic Ocean as bath ing the shores of Europe and those of Asia. Nay, it was that cartographic repre sentation which, as is well known, sug gested to Toscanelli and to Christopher Columbus the idea of reaching by a west ern route Cathay and the islands of India. We must assume that the scientists of the Holy See were not long in seeing the 76 The Diplomatic History consequences of the Bulls inter ccetera from that point of view. A ready means to avoid complications would have been to state, however erroneous the compu tation might have proved to be, where the East commenced ; and since they had thought of a line of demarcation as the initial point, to continue it to the other hemisphere. That notion, however, in volved consequences which the Church was not yet disposed to accept; for it would have been an official recognition of the existence of the antipodes. The probability therefore is that the partition was based upon a plane chart, regardless of the sphericity of the earth. 83 On the other hand, when we weigh the terms of all the Bulls of concession, we find that although the substratum, so to speak, is the universal sovereignty assumed by the Holy See, yet the portion of that sovereignty transferred either to Spain or Portugal by the apostolic letters is made practically subservient to the right of discovery. 84 This, of course, of America 77 left to the contracting parties sufficient authority to dispose, independently of all interference on the part of the Pope, of the lands and islands already discovered. It must also be inferred that Spain and Portugal considered themselves as at liberty to enlarge or to contrail their sphere of aftion, with each other s con sent, in anticipation of any discovery which one or the other might make in the future. True it is that they intended to beg the Pope to confirm by special Bulls all arrangements to that effecft ; but it seems to us to have been chiefly to guard against the intrusion of other Christian princes. Be that as it may, it was on this basis that the Treaty of Tordesillas w# made. .xjn the preamble of that treaty, the contracting parties simply agree to enter into an agreement for the sake of peace and concord, and without any reference whatever to existing rights, or to papal Bulls granted at any time. Nor is there any mention of the demarcation line pre- 78 The Diplomatic History viously fixed by Alexander VI., and still less, of course, of an extension westwards of the same./ Spain and Portugal stipu late, as if it were the first time that the question of limits had ever been mooted, in this wise : " That in the Ocean sea there shall be drawn and marked a band or line, straight from Pole to Pole, from the Arctic Pole to the Antarctic Pole, that is, from North to South ; which band or line and mark shall have to be and is [hereby] estab lished straightly, as aforesaid, at [a dis tance of] three hundred and seventy leagues west from the Cape Verde Islands, by [means of geometrical] de grees or otherwise, as best or more promptly can be done, but so as not to [cover] more [space]." 85 It was further agreed that within ten months, one or two caravels, with pilots, astronomers and mariners on board, should be sent by Spain and by Portugal to meet at the Grand Canary, and proceed thence due west to the agreed distance of three of America 79 hundred and seventy leagues from the Cape Verde Islands, and mark there the limit in degrees, or in leagues, as should be found more convenient, commencing either at the north or at the south. If luck would have it that any island or continent should fall under the Line, the direction of which should be ascer tained and marked at the commencement of such island or continent by the erection of a tower or by some other suitable sign. Finally, the Pope was to be requested to confirm the treaty, and to issue a Bull reciting its tenor and stipulations. A noticeable clause is that not only the contracting parties swear on the Holy Cross to obey the articles of agreement, but in case of their violating it, they bind themselves never to ask the Pope or any prelate for absolution of such a6t. 8o The Diplomatic History X. COLUMBUS AND THE TREATY OF TORDESILLAS. COLUMBUS was at sea, exploring the West Indies, when Ferdinand and Isabella rati fied the Treaty of Tordesillas, which they communicated to him in a letter sent by Antonio de Torres, August 16, 1494. The notification was in these terms : " As to affairs with Portugal, an arrangement has been entered into here with her ambassadors, which seems to us to be the one which presents least incon venience. That you may be well and amply informed regarding the same, we send you a copy of the stipulations. For this reason it is not expedient to enlarge upon it just now, except that we order and require that the Treaty be respected in its entirety, and that you cause to have of America 81 it obeyed in every respeft according to its tenor. Relatively to the band or limit which is to be established, as it seems to us a very difficult thing, requiring much science and confidence, we wish to know whether you would not ad; in that re- sped:, and join those who on the part of the King of Portugal are to settle the question. If it should prove too difficult for you to come, see whether it cannot be done by your brother, 86 or some other person. If so, instruct him carefully, in writing and by word of mouth, as well as by a sketch, in the best manner possible, and send him to us by the first caravel. ... At all events, write to us fully what in your opinion we should know, and which may promote our service. Ad: in such a manner that your letters and what you have to send can be forwarded at once, so that it may reach us before the time which we have fixed with the King of Portugal." 87 The special aid which Their Majesties requested of Columbus was for the G 82 The Diplomatic History clause of the treaty requiring that within ten months each party should dispatch one or two caravels or more, having on board pilots, astrologers and mariners, to proceed to the Cape Verde Islands, and measure off by leagues or degrees the allotted 370 leagues. On April 15, 1495, Spain and Por tugal made a new arrangement, postpon ing the joint expedition to trace the Line on the spot, and stipulating that in the month of July following, the appointed astrologers, pilots and marin ers should meet in some place on the frontier of the two kingdoms, and then and there discuss and settle (theoretically) the question of the demarcation line. This being done, the expedition was to sail for the purpose of establishing the limit according to the ruling of those scientific commissioners, within ten months after one of the contracting parties had served notice on the other to that effeft. 88 Their Catholic Majesties then caused of America 83 a royal order to be drafted commanding that meanwhile ("mientras ") the Demar cation Line should be inscribed in all sailing charts. 89 Those experts never met, the expedi tion was not sent, even the order given to cartographers to trace the boundary line on maps remained a dead letter, and nothing more was said about the matter for at least ten years. 90 Columbus did not return to Spain until June n, 1496. It is not known whether he ever replied to Their Ma jesties letter of August 16, 1494. If he did, we may rest assured that he pro tested energetically against the grant of 270 leagues additional which they made to Portugal by the Treaty of Tor- desillas. Columbus never assented to an extension of the boundary line beyond the 100 leagues set forth in the Papal Bull of May 4. This is shown by the fad: that in the entail created February 22, 1498, four years after the signing of the treaty, he says : 84 The Diplomatic History " And it pleased Their Highnesses to appoint me their Admiral of the Ocean sea, beyond an imaginary line which they ordered to be drawn from Pole to Pole, 100 leagues from the islands of Cape Verde and those of the Azores ; " thus ignoring the 270 leagues additional granted by Spain to Portugal 91 in 1494. In his will executed at Segovia, August 25, 1505, and confirmed almost in articulo mortis^ May 19, 1506, that description of the Line of Demarca tion is repeated word for word. Well may we say, therefore, that Columbus never recognized the Treaty of Torde- sillas, which Ferdinand and Isabella should not have signed without first re serving his rights under the Capitula tions of 1492. He lived long enough to see himself deprived in consequence of his share of the profits derived from Brazil, and even from Newfoundland, which Caspar Corte-Real wantonly in scribed in his maps as within the trans atlantic dominions of Portugal. of America 85 XL SPANISH INTERPRETATION OF THE TREATY OF TORDESILLAS. THE first thing to notice in the Treaty of Tordesillas, is that the Line of De marcation was fixed 270 leagues further west than the meridian traced in the Bull of May 4, and that the 370 leagues (now being the entire space allotted to Portugal) were to be counted, not as in said Bull, from the Azores and Cape Verde, but from the Cape Verde Islands. Unfortunately, the treaty failed to state whether the reckoning was to com mence with the most easterly, the most westerly, or the central island in the archipelago. Since the group extends in longitude nearly three degrees (22 45 25 25 ), 92 this omission became 86 The Diplomatic History the source of difficulties between Spain and Portugal, which, to a certain ex tent, may be said to exist still. It is true that by the Treaty of Madrid, signed January 13, 1750, the two nations set aside the divisional line of 1 494, and even resolved that the laying down of imaginary lines of demarcation should be entirely renounced ; but only a year afterwards, February 12, 1761, that treaty was annulled. 93 ^^**& The next thing to consider is the diffi culty of determining with accuracy the real boundary, or terminal point west wards of those 370 leagues. If English or American cosmographers, for instance, were called upon to-day to fix on a map the western boundary of the Atlantic dominions of Portugal, according to the general terms of the Treaty of Torde- sillas, the principal difficulty would be easily removed, because we all agree as regards the exact circumference of the globe and precise length of a marine league, in yards and in metres, from actual of America 87 measurements, made methodically, and with perfeft instruments. But the old cosmographers, for the period extending from the discovery of America to the Badajoz Junta (1524), assign 14^ leagues, 15 leagues, i6f leagues, 17^ leagues, and even 2i leagues to a degree on the equator ; owing chiefly to various estimates of the size of a degree, and of the dimensions of the earth. Hence the different locations of a line of demarcation on nearly all the maps of the period ; hence too the dis cussions which yet continue as to its true meridian. It seems to us that the question has not been considered in its proper light. The first point to examine should have been the intention and purpose of the parties in making the treaty, as well as the geographical and metrological notions which they then entertained. In other words, what must be deter mined is the character and extent of the concession which Spain meant to make when, 88 "The Diplomatic History by the ^Treaty of Tordesillas, she granted the 270 leagues additional to Portugal, and what the latter power believed it was receiving. In an investigation of this character the critic should .interrogate above all the cosmographers of the end of the fifteenth century, particularly those who were consulted by Ferdinand and Isabella in 1494. Whether their idea of the length of a league, or of a degree, or of the circumference of the earth was, in itself, right or wrong, is of little moment in the inquiry. If by means of the data furnished by those experts we can ascertain what circumference they ascribed to the earth, the longitude from which, in their estimation, the 370 leagues were to be counted westwards, the length of their league, and reduce their itinerary measures to yards or to metres, that is sufficient to solve the problem. We possess, fortunately, the opinion of the leading expert whose advice was of America 89 asked on this occasion by the Catholic Sovereigns and Cardinal Mendoza, and in whose science they placed the utmost confidence : Jaime Ferrer, of Blanes, in Catalonia. 94 So early as August 26, 1493, he was requested to repair at once to Barce lona with his mappamundi and cosmo- graphical instruments. 95 Conferences were held with his sovereigns, the details of which, however, have not reached us. But soon after the Treaty of Tordesillas had been signed, Fer dinand and Isabella twice submitted it to him, and asked his written opinion relative to the Line of Demarcation. On January 27, 1495, he sent them in reply his views on the subject, together with "a globe and description of the world on a plane surface, in which could be seen the two hemispheres." % On February 28, following, Their Majesties expressed their thanks, and re quested him to come to the Court by the end of May. It was doubtless shortly 90 The Diplomatic History afterwards that Ferrer drafted the elabor ate Parer^ wherein he not only gives his conclusions regarding the value of the 370 leagues, but also the method which he followed, and the data upon which he based his calculations. of America 9 1 XII. FERRER S THEORY. WE shall now proceed to quote from the technical opinion written by Jaime Ferrer in 1495 at the request of Fer dinand and Isabella, the data required to ascertain his geodetic theories, and how he applied them to the determina tion of the Line of Demarcation under the Treaty of Tordesillas. ist. " The 370 leagues must be counted from the most central of the islands in the group of the Cape Verde Islands. 2nd. " Each degree in that parallel (15) comprises 20 leagues and f. 3rd. " It is necessary to count each degree as equal to 700 stades, 97 according 92 The Diplomatic History to Strabo, Alfragano, Teodoci, Macrobi, 98 Ambrosi, Euristenes." 4th. " The 370 leagues [counted from the middle island in the Cape Verde archipelago] comprise westward 18 de grees. 5th. " Each degree in the Tropics is equal to 20 leagues and four parts of 360. 6th. " In the equinoctial circle, each degree is equivalent to 2 1 leagues and J . 7th. "According to Strabo, Alfragano, Ambrosius, Theodosius, Macrobius, and Eratosthenes, the circumference of the earth is 252,000 stades, which 252,000 stades, at the rate of 8 stades per mile, equal 31,500 miles, which, in counting 4 miles for each league, equal 7,875 leagues." 10 Ferrer s above stated data result in four different lengths for his league, viz.: 21^353 ; 2i 1 ,8i3 ; 21*5625; and 2 1*5875 to the degree of the Equator of his sphere. For reasons given in our notes, 101 we selecl: from among these four valua- of America 93 tions, 21^875 to his equatorial degree, upon which to base our calculations. The probability is that if the scientific experts of Spain and Portugal had ever met according to the cedula of April 1 5, 1495, and come to terms, they would have taken as a basis Ferrer s data, with the exception of the starting point, which Portugal would have doubtless insisted on fixing in the westernmost cape of the island of San Antonio, making, how ever, a difference of only a degree and a half. As at that time the New World was supposed to commence with Hispaniola, in our 70 45 west, leaving a margin of more than 27 on that parallel before Portugal could reach the newly-dis covered regions (no one suspecting then that south of the Antilles there was a continent stretching eastwards as far as 37 longitude), it is likely that Spain would have yielded the point. But whether, after accepting the basis, those experts would have been able to 94 The Diplomatic History locate with any accuracy the demarca tion line is another question ! Their means of reckoning longitudes, always a very delicate and difficult operation, even at this day, were so crude and im perfect, that half a century afterwards we still see Sebastian Cabot, the Pilot- Major of Spain, recommend to Philip II. a method of his own invention for taking the longitude at sea, which, if ever ap plied, would have caused errors actually amounting to sixty degrees, that is, one- sixth of the circumference of the globe! 102 If now, with the elements furnished by Ferrer, we reconstruct his sphere, and insert therein the geographical dis coveries which were accomplished by the Spaniards in the five years follow ing the Treaty of Tordesillas, that is, the coast-line extending from Cape St. Augustin to the Gulf of Venezuela, the result is as follows : Ferrer s starting meridian is Fogo, in 1 50 latitude, making his league in that parallel, on his sphere, equal to 20 625. of America 95 370 of his leagues lead therefore to a meridian which, on his sphere^ lies 17 31 west of Fogo. Taking, how ever, his round figure of 1 8, the Line of Demarcation, according to his esti mate, would have passed in 42 25 west of Greenwich, on his sphere. That is, about 75 miles east of the Maranhao, and 10 miles west of the Rio Parana- hyba. On the south coast of Brazil, it would have passed about 23 miles west of Cape Frio, and 40 miles east of Rio de Janeiro. That sphere, naturally, owing to in accurate dimensions, did not correspond with the reality of things. Yet it sufficed to enable the Catholic Sovereigns to form an idea of the extent of the concession which they intended to make to Por tugal in granting to her 370 leagues (100 + 270) west of the Cape Verde Islands. It is evident that the liberality of Ferdinand and Isabella must have been proportioned to the importance which they ascribed to their trans- 96 The Diplomatic History atlantic dominions. Had it been greater in their estimation, the gift probably would have been larger ; if smaller, pro portionally less. Under this aspeft of the case, it is curious to notice that the grant intended to be made to Portugal in 1494 conveyed an extent of country 520 miles in longitude smaller than the space ascribed to her " by virtue of the Treaty of Tordesillas," in such charts, for instance, as those of Diego Ribeiro, the chief cartographer of Charles V. Let us now endeavour to ascertain where Ferrer s line of demarcation would fall on our aftual sphere. Ferrer ascribed to the earth a circum ference equal to 48,452,040 metres, in stead of 40,000,000 metres, which is the adlual measurement. In other words, Ferrer increased the circumference of the terrestrial globe by about ^. Ferrer s 370 leagues, counted on the parallel of 15 N., amount to 409^960 of our marine leagues of 20 to a degree of the equator. Taking 24 25 W. for of America 97 the longitude of Fogo, Ferrer s scientific notions and inferences result in a meridian which corresponds on our sphere with 45 37 W. of Greenwich. This meridian cuts the north Brazilian coast on our sphere^ between the bays of Maracasume and Piracaua, 85 miles west of the entrance of the Maranhao, and 120 miles east of the Para river, and on the south, about 150 miles west of Rio de Janeiro, and about 25 miles east of Santos. H 98 The Diplomatic History XIII. THE FIRST TRACING OF THE DEMARCA TION LINE. AT the present juncture, it is important to ascertain whether Ferrer s estimate was adhered to when Spain commenced to trace the divisional line on her maps. Unfortunately, although mappamundi and sailing charts were constructed in great numbers by the cosmographers and pilots of the Crown, particularly in the Casa de Contratacion at Seville, we do not possess any of those Spanish for the twenty-five years which follo^ the Treaty of Tordesillas, with the ex ception of the planisphere of Juan de la Cosa, 103 Columbus s own pilot, and pro fessor of Hydrography at Cadiz ; but although constructed so late as 1500, it omits the Line altogether. of America 99 Yet the discoveries accomplished in the New World from the year 1494 certainly required to be indicated. As it is, the celebrated Basque cartographer not only depicts the elbow formed by the north-east coast of the South Ameri can continent, but he refers to the dis covery of Brazil by Cabral, the news of which had just been brought to Portugal by Caspar de Lemos. Is it that so late as the year 1500 Spain was not yet con vinced that, according to the Treaty of Tordesillas, the Brazilian regions were within the transatlantic dominions of Portugal ? No Portuguese map of the fifteenth century representing the New World Tias reached us. But we may take it for granted that as soon as the discoveries of Vincente Yanez Pinzon and of Diego de Lepe made known the projection eastwards of the South American con tinent far beyond the longitude of the easternmost West India island, the Lusi- tanian cartographers at least marked the i oo The Diplomatic History Demarcation Line on their planispheres. This became absolutely necessary shortly afterwards, when Pedro Alvarez Cabral, April 22, 1500, planted the flag of Por tugal in the Land of Parrots, or of the True Cross, now called Brazil. The earliest map known exhibiting that divisional line is the celebrated Portuguese mappemonde ordered for Hercules d Este, Duke of Ferrara, and which we named after Alberto Cantino, who caused it to be executed. It is not, however, an original chart, we do not possess a single original chart of the time, but a copy made at Lisbon in 1502, from a model which has been the proto type of what we have termed the Lusi- tano-Germanic Cartography. 104 Thus it is that nearly all the globes and mappe- mondes constructed outside of Spain during the first quarter of the sixteenth century, and which exhibit the Demar cation Line, borrow it from the model of the Cantino map, or from one of its derivatives. 105 of America 101 When we first reproduced and ana lyzed that most curious and important planisphere, in 1883, we endeavoured to determine its geographical positions ac cording to the geodetic data afforded by the map itself. This resulted in placing the Demarcation Line in that map 480 of its leagues west of the most westerly of the Cape Verde Islands. Applied to our admiralty charts, this distance places the divisional meridian in 57 30 . But if, throwing aside the metrology of Cantino s cartographer, which is clearly erroneous, because, as suspedled, the width of the Atlantic Ocean has been diminished for cartographical con venience, we resort only to the con figurations and legends on the map, the result is very different. The Line, therein called Marco dantre Castella et Portugal^ cuts the north coast of the South American continent just midway between a point in the apex of the elbow corresponding to our Cape St. Roque and a large estuary, facing which on the 102 The Diplomatic History high sea we read : " Todo este mar he de agua dofe" (All this [part of the] sea is fresh water), and which continues inland as a river called Rio grande. This can only be the Rio grande de la mar dulce of Vincente Yanez Pinzon, discovered in the two years previous to the making of Cantino s map. But the Line is much nearer another large estuary, eastward from that Rio grande, or Amazona. And this large estuary, with its river, can only be the Maranhao, so far as its geo graphical appearance in that map is concerned. It follows that in the opinion of Portu guese cartographers, at the beginning of the sixteenth century, the Line of De marcation was supposed to pass in about 42 30 on oursphere. of America 103 XIV. THE THEORY OF ENCISO. THE Line of Demarcation continued to engross the thoughts of the Spanish government, as we know that Sebastian Cabot, Juan Vespuccius and other pilots, drafted on November 13, 1515, a Pare- cer on the subjeft. 107 This we have not been able to discover, and the " Suma," or geographical compendium, published by Martin Fernandez de Enciso at Seville in 15 18, 108 afforded the first data for forming an estimate of the opinion entertained by the Spanish cosmographers on the subject, at the beginning of the reign of Charles V. What had been their geodetic methods and computations since the time of Ferrer, through what modifications they passed, and where 1 04 The Diplomatic History between Cape St. Augustine and the Puerto de las Higueras, which Enciso says was the western limit reached in his days, the Sevillian cartographers inscribed the Demarcation Line, is a problem yet to be solved. But something useful will be attained, if we succeed in ascertaining the basis on which, after the Treaty of Tordesillas and before the Badajoz Junta, they established their calculations. In this respeft, the work of Enciso, who was both a learned cosmographer and traveller in the New World, deserves to be examined with attention. The data set forth by Enciso are, verbatim, as follows : ist. " The Equator contains in longi tude three hundred and sixty degrees of sixteen leagues and a half each. 109 2nd. " As each degree is estimated to be in length sixteen leagues and a half and one-sixth, the circumference of the entire globe is three hundred and sixty degrees, amounting to six thousand leagues. . of America 105 3rd. " From the island of San Thome to the Port of Higueras, there are one hundred and seventeen degrees, which amount to one thousand nine hundred and fifty leagues. 110 4th. " From Fuego Island to Cape St. Augustine there are four hundred leagues, 111 and Cape St. Augustine is in 8 on the other side of the equator." In the notes appended will be found 112 the reasons and computations on which we base our interpretation of Enciso s data, which, geodetically, may be summed up in these words : In Enciso s sphere, the value of the Equatorial degree was 16 leagues, 666, and the circumference of the earth equal to 36,91 5,840 metres, against 40,000,000 metres, which is its aftual circumfer ence. Enciso s equatorial degree contained 18,0498 of his leagues. The circumference of his sphere is 0,077 smaller than the circumference of our sphere ; whilst the circumference of 106 The Diplomatic History Ferrer s sphere was 0,211 greater than that of our sphere. The difference between Enciso s and Ferrer s valuation in this respeft, shows, to a certain extent, the geodetic progress accomplished in Spain between the years 1495 and 1518. It will also serve to explain the position of the Line of Demarcation in Enciso s sphere, and why it differs from the position in Ferrer s. Enciso places the divisional line 370 of his leagues ( 409^960 of 20 to a degree) west of Fogo on the parallel of 1 5 on his sphere ; that is, on the latter, in 47 24 W. of Greenwich (22 59 + 24 25 )- If we adopt for our sphere the longi tude of the Line of Demarcation such as it is determined on Enciso s sphere accord ing to his own data, as the longitudes are the same on those two concentric spheres, this meridian passes on our sphere 444^036 (of our leagues of 20 to a degree) west of Fogo, and cuts the north coast of Brazil in Salinas Bay, about thirty-five of America 107 miles east of the entrance of the Rio Para, and about 180 miles west of the Maranhao. But if we determine the Line of Demarcation of Enciso by predicating it to be on our sphere as it is on his own, 370 of his leagues (409^960 of 20 leagues to a degree) west of Fogo, this Line of Demarcation shall be the meridian of 45 38 west of Greenwich. It cuts the north coast of Brazil, in Maracasume Bay, about 35 miles east of the entrance of the Rio Para, and about 1 80 miles west of the Maranhao. We are fain to believe that Enciso put in practice his geodetic notions, and based his location of the Line upon mathematical results, as we have just done. At all events, besides the data which we have extracted from his " Suma" he sets forth geographical state ments regarding the place where, on his sphere, the divisional line was located, viz. : i st. From Cape St. Augustine to the io8 *The Diplomatic History Rio Maranon there are three hundred of his leagues. 2nd. From this Rio Maranon to the river called the Mar Dulce, there are twenty-five leagues. 3rd. The limit between Spain and Portugal is three hundred and seventy leagues west of Fogo, terminating, on the continent, between the Rio Maranon and the Mar Dulce. 4th. That limit is near the Mar Dulce. It remains to be ascertained whether these broad statements of Enciso agree with his hydrographical data ; and, if not, which of those elements of discus sion the critic must seleft to solve the problem. of America 1 09 XV. WHAT IS THE RIVER MARAI4ON ? As we have just seen, Enciso states that the terminus westwards of the 270 leagues additional conceded by Spain to Portugal in 1494, stood "between the Rio Marafion and the Rio de la Mar Duke, but near the latter." Strange as it may seem, the gist of the entire question is in that single word " Maranon," not only as regards Enciso, but with all the cosmographers, states men and historians of the first half, at least, of the sixteenth century. To comprehend the exaft bearing of the statement, we must first group, in chronological order, the earliest notices known of the " Mar Dulce " and of the " Marafion." These notices also require 1 1 o The Diplomatic History to be subdivided into two sections, viz. : written or verbal statements, and carto graphical delineations. The first official mention is contained in the letters patent granted to Vincente Yanez Pinzon for a second expedition, September 5, 1501, in which Ferdinand and Isabella say to him : " You have discovered certain islands and firm land to which you gave the following names : Santa Maria de la Consolation and Rostro hermoso; thence, in ranging the coast north-westerly, the large river which you named Santa Maria de la Mar Dulce, with the islands within the mouth of the said river, called Marina tambula" 113 The next mention is in Peter Martyr s first description of the discovery, written only one year after the event : " They [Vincente Yanez Pinzon and Arias Pinzon] found the sea to be of fresh water, and searching whence that fresh water came, they found an estuary which enters the sea fifteen leagues with of America 1 1 1 the greatest violence. In front of it, before reaching the sea, there are many islands. That region is called Marina- Peter Martyr repeated that account in the original Latin edition of his first Decade (Hispali, 1511), adding a detail which is of considerable importance, viz. : " The region in the east part of that river is called Camomorus^ and the west part, Paricora" 115 Later on, in his letter to Lope Hurtado de Mendoza, December 1 8, 1 5 1 3, he en larged on the great stream in this wise : " After Columbus, the Spaniards, his rivals, have discovered many rivers . . . among which there is one of such extra ordinary size that we find it difficult to believe that its like exists in nature. They pretend that it is eighty miles wide . . . and not a maritime gulf, since its waters are fresh. . . . Several have ascended the river in their caravels to a distance of fifty miles. Its native name is Maragnon" 116 1 1 2 The Diplomatic History This statement is corroborated in the edition of the Decades published in 1 5 1 6, whilst the geographical details of the edition of 1511, are confirmed in the second Decade where he says : "The inhabitants call this river Maragnon^ and the adjacent regions Mariatambal^ Camamorus and Paricora" We then find the data furnished by the discoverer himself to Oviedo, before 1514, but not made known by the latter until 1526, in these words : " I have often heard the pilot Vincente Yanez Pinzon say that he was the first among Christians who saw the Rio Mar anon , which he ascended in a cara vel more than 20 leagues . . . and that 40 leagues in the sea, he took in fresh water from the said river." m Nearly twenty years afterwards, Oviedo added the following information: " He [Pinzon] told me that they landed in a province called Mariatanbal, which is within the coast of the Maranon, where there are many islands . . . and of America 113 that he collected on the high sea fresh water at a distance of thirty leagues from shore, owing to the force and fury with which that river enters the sea." 118 The next point is to ascertain the names first assigned to the mighty stream. It is only through such an inquiry that the critic may hope to establish the identity existing between the various representations in maps (whatever may be their geographical positions therein) and the early descrip tions which we have given of the famous river. It has been already seen that Vin- cente Yafiez Pinzon called it " Saint Mary of the Sea of Fresh Water," as we suppose, from his having probably discovered its estuary on the 25th of March, which is the day of the Annun ciation of the Virgin Mary. 119 This name was immediately abridged. Juan de la Cosa, less than three months after the return of Vincente Yanez Pinzon 1 1 4 The Diplomatic History to Spain, 120 already calls the wonderful river " Mar de agua do9e." Peter Martyr, in his first description, as reported by Angelo Trevisan in a letter addressed December 1501, to Do- menico Malipiero, fails to name the river. But everything tends to show that it was then generally called, as par excellence, " the Great River." In the maps of Cantino (1502), Canerio (1503), and Ruysch (1508), it is labelled " Rio grande ; " and there can be no mistake regarding its identity, as in Canerio we read close to it : " todo este mar he de agua do9e." Peter Martyr himself, although aware of its native name c< Mar- aiion," inscribes the river in the map added to the first Latin edition of his first Decade as " rio grande." In the great suit brought by the heirs of Columbus against the Spanish Crown, rogatory commissions (Protanzas) were executed at Seville and Santo Domingo. The sixth question was whether Vincente Yanez Pinzon in 1501 "had entered the of America 1 1 5 mouth of the great river whence came the fresh water which enters the sea." 121 A number of witnesses who had been with Pinzon in that voyage of discovery spoke in their depositions of the famous stream, but without giving it any other name than " El Rio Grande del agua dulze que entra en la mar" (the Great River of the fresh water which enters the sea). One, however, the pilot Juan Rodriguez (Diego de Lepe s brother) referred to " la costa en que entra el Rio Grande y el Marano " (the coast in which enters the Great River and the Marano). The verb used here in the singular indicates that " Rio Grande " and " Marafion " were terms used syno nymously. This we find demonstrated still more explicitly by Luis del Valle, in his deposition of O6tober i, 1515, when he said : " fueron a dar al Rio Grande que se llama Maranon " (they went in quest of the Great River which is called Maranon). These two names were thus applied to the same river; 1 1 6 The Diplomatic History but " Rio de Santa Maria de la Mar Dulce " had been dropped, and replaced by the name " Maranon." This altera tion is corroborated by Oviedo when he says of the Maranon that " for a time it was called Mar dulfe." 122 Henceforth, in the current language of seamen the great river went only by the name of Maranon. Rodriguez de la Calba, Garcia Ferrando, Cristobal Garcia, Fernandez Colmenero, all companions of Pinzon or of Diego de Lepe, both of whom claimed to have discovered it, when interrogated in 1515, and de scribing its natural wonders, mention but one stream in that locality, and always call it " El Ryo Maranon." of America 117 XVI. ENCISO S GEOGRAPHICAL DESCRIPTION. To sum up the preceding : There are on the north coast of the South American continent a river and its estuary, both so wonderful as to be considered unique in the world. They were discovered by Vicente Yanez Pinzon, and called Rio de Santa Maria de la Mar -Duke. This was abbreviated first into Mar Dulce, then into Rio Grande, and afterwards the river went by the name of El Maranon^ which was its native name. As to the stream, Enciso describes it as follows : " This river, which is called the Sea of Fresh Water, hath 40 leagues in bredth at the mouth, and carieth such abundance of water that it entreth more than 20 1 1 8 The Diplomatic History leagues into the sea, and mingleth not itselfe with the salt water ; this bredth goeth 25 leagues within the land, and after it is divided into partes, the one going towards the south-east, and the other towards the south-west. That which goeth towards the south east is very deepe and of much water, and hath a chanel ^ a league of breadth, that a carack may go up through it and the tydes be so swift that the ships have need of good cables." This description answers exactly to that of the Amazona proper, and the identifi cation is rendered still more precise by the name Mar Dulce. But Enciso singu larly complicates the question when he states that the Line of Demarcation " lies between the Rio Maranon and the Mar Dulce, and near the Mar Dulce, which is 25 leagues distant from the Rio Maranon." In the opinion of that cosmographer, therefore, the Mar Dulce and the Maranon are two different rivers, and not one only like of America 119 the authorities quoted in the preceding chapter. But what is this Maranon ? It cannot be the Amazona, that being the Mar Dulce, which Enciso describes as being entirely distinct from the Maranon. A first thought identified it with the eastern mouth of the Amazona, now called the Para river, reasoning in this wise : Enciso says that from the Rio Ma ranon to the river called Mar Dulce, there is a distance of 25 leagues. Twenty-five leagues of Enciso are equal to 27^7 of our leagues. If we carry these 27^7 along the coast of Brazil, from Cape Maguari, which is the western point of the entrance of the Rio Para, we reach the northern part of Mexiana island, in the middle of the great mouth of the Amazona. This would confirm, in a measure, Enciso s statement. But the hypothesis, which is so plausible at first sight, had to be abandoned, on account of the following objections : Enciso states that the Mar Dulce at I2O The Diplomatic History its mouth is 60 leagues wide. Where can we find this enormous aperture, if its eastern mouth is subtracted from it, and ascribed to the Maranon, which Enciso describes as an entirely different river? 123 Nor can it be said that he meant to em brace in those 60 leagues the extent of the estuaries of the Amazona, together with the area of fresh water in the sea there, first, because his Maranon has an estuary of its own, which he says is " more than fifteen leagues wide ; " then, because his Mar Dulce would no longer be 60 but 100 leagues broad, viz. : 60 for itself -f- 15 for the Maranon -f 25 for the distance between these two rivers, according to his own calculation. Further, we are not convinced that Enciso, or any navigator for many years afterwards knew of the existence of the eastern mouth of the Amazona or Para river. All the descriptions and state ments which we have quoted draw no distinction whatever between the two entrances of the Amazona. They refer of America 121 to only one river there, which Peter Martyr writes 124 of as "more than eighty miles," and even " more than thirty leagues " wide ; 125 whilst Pinzon him self speaks of "a width of forty leagues. " J These different figures, together with the long omission in maps, as well as in written accounts, of any other river in the vicinity, prove that the navigators of the period had overlooked the entrance of the Para river. Oviedo is the first writer who describes the eastern mouth of the Amazona, and gives it a separate name, viz. : Rio de Navidad. 127 And this must have been done after 1 536, as at that date no such name appears in the Padron general, or Government Model Chart of Chaves, 128 as described by Oviedo. Let us also recollect the passage in Enciso s description of the Mar Dulce, where, after stating how wide it is even twenty-five leagues from its mouth, he adds that there the river is " divided into parts, the one going towards the south-east, and the other towards the 122 The Diplomatic History south-west. 1 Had he known the exacT: topography of that region, he would have been aware of the fact that the south east branch of the great stream likewise runs northward, and forms an estuary quite as wonderful as the western one. 129 This shows that in the days of Enciso only the western branch of the Amazona had been visited, and that by navigators who sighted, without entering, the waters which run eastwards and border the south part of Marajo Island. Finally, if Enciso s Marahon was the eastern mouth of the Amazona, the Line of Demarcation would no longer lie in 47 24 on his sphere, and 47 24 or 45 38 on our own (according to the method adopted to determine this Line of De marcation, viz. : either by its longitude on Enciso s sphere, or by placing it 370 of Enciso s leagues west of Fogo) as must be inferred from the data extracted from his " Suma," but between 49 and 50 on our sphere, and of course on his sphere, as both spheres are concentrical. of America 123 Is it that Enciso had in view not the Maranon or Mar Dulce at all, but the maritime region, situate east of the eastern branch of the Amazona, and designated on our maps under the name of " Maranhao " ? 124 ^ e Diplomatic History XVII. THE MARANON AND THE MARANHAO. AT the outset, the reader should spread before his eyes a modern chart of South America, and notice on the north coast of Brazil, in 45 longitude west, a fluvial region, including a gulf, called Maranhdo or Maranham. At the same time he must observe, 5 west of it, the mouths of the Amazona river. 130 We possess six maps of the first half of the sixteenth century, which all set forth, in the same longitude, on the north coast of the South American continent, a very large river entering the ocean, and called Maranhon and Mar anon. These are : The Mantua Planisphere (1525). The Laurentiana mappamundi (1526). The Anonymous Weimar map (1527). of America 125 The two Ribeiros (1529). Wolfenbuttel B. (circa i53o). 131 A remarkable peculiarity in that class of maps is the position assigned to the mouths and entire basin of the river called therein Maranon. It corresponds with the locality of the Gulf of Maranhao in modern charts. Although Maranon and Maranhao (or Maranham) are names which greatly resemble each other, they belong in facl: to regions entirely differ ent and far apart. Yet it is incontest able that the makers of those maps, which are all of Sevillian origin, had in view, exclusively, not the Gulf of Maranhao, but the Mar Duke of Pinzon, or real Amazona. This is shown by the delineation in the Weimar map of 1527, where the river is represented as being of immense size, extending over twenty degrees of latitude, and issuing out of very high mountains ; by the total absence in that class of maps of any other large river west of their Maranon ; by the west coast of the latter being labelled 1 26 The Diplomatic History " Costa de Paricura " ; 132 and especially by the legend inscribed in the Ribeiro of Weimar under the representation of the great stream : " The river Maranon is very large, and ships enter it in fresh waters, which they [first find] 20 leagues in the sea." 133 It is scarcely necessary to say that in nature the Maranhao and its adjoining parts do not present any of the hydro- graphical characteristics of the Rio de la Mar Dulce of Pinzon, or of the Maranon of Peter Martyr and even of Ribeiro himself. Those characteristics, as re ported by Pinzon, and corroborated by the professional experience of seamen, are among the most noted phenomena in nature, viz : Fresh water found on the high sea at such a great distance from the mouths of the river, and the tidal wonder, called by the Indians Pro- roroca^ which suddenly puts ships in the greatest danger of being wrecked. The rivers which fall into the gulf of Maranhao, viz. : the Paranahyba, the of America 127 Tapicura, the Monim, and the Mearim, are secondary streams, and the body of waterwhich they discharge is scarcelyfelt in the sea, which remains salt almost to the shores of the gulf. 134 Nowhere, except in the region extend ing from Caviana Island to the Cara- paporis Channel, that is, more than eighty leagues west of the Maranhao region, is the prororoca ever felt. 135 Indeed, it; is a question whether the name of paricura given still by the natives to the western border of the Amazona, is not another term for the phenomenon. If so, it would be one more proof that this characteristic belongs to a maritime region different from the Gulf of Mar anhao. These facts force upon us the con viction that the early Spanish cosmo- graphers have inscribed by mistake the Rio de la Mar Dulce, or real Maranon, in the longitude and place of the Mar anhao. Whether the error originated with the latter name having been given 128 The Diplomatic History originally by the natives to the gulf now so called, or with a cartographical mis conception dating very far back, and constantly repeated, as was so often the case in those days, we are unable to say. One thing is certain, viz., that at an early period there were Spanish maps, now lost, which also exhibited a Marafion where afterwards was located the Maranhao. But in the opinion of their makers it was not intended to supplant the Rio de la Mar Dulce or Amazona ; for in that class of maps they set forth at the same time about five degrees west of the pseudo-Maranon, or Maranhao of to-day, fluvial delineations intended ex pressly to represent Pinzon s great stream. This is shown by the Italian Maggiolo map of 1519, which, for its southern regions, is clearly based upon a Spanish chart. In that valuable Italian map, besides the Marafion, 136 inscribed in a locality which corresponds with that of the Maranhao, Maggiolo has delineated of America 129 west of it, at a certain distance, a very extensive estuary, dotted with islands, and bearing the inscription : " La mar dolce," which is the abbreviated form of the name given by Pinzon to the great river which he had discovered. Further, the western banks of it are called " Costa de Paricura," which, as we have seen* Peter Martyr says positively 137 was the name of the region commencing with the western border of that river. The identification therefore is complete. To revert to Enciso. He evidently wrote his " Suma " with a map before him, and the date of this work, together with the facT: that he makes of the Maranon and Mar Duke two different streams, lead to the belief that this map was akin to Maggiolo s prototype. If so, it likewise represented the pseudo- Maranon in or about the longitude where the Maranhao is inscribed in our admiralty chart, and at a certain distance west of it could also be seen a very large aperture dotted with islands, duly labelled K 130 "The Diplomatic History " Mar Duke," and, doubtless, near the latter the Line of Demarcation. Thus can we account for Enciso s statement that the divisional line is " between the Rio Maranon and the Mar Dulce, in the proximity of the Mar Dulce." We are constrained, therefore, to interpret his Maranon as meaning the Maranhao, and the Mar Dulce as intended for what is now called the Amazona. But the distance between these two rivers is, in reality, five degrees, equal to 100 leagues ; whilst Enciso s " Suma" states that the Mar Dulce is only 25 leagues distant from the Maranon. This latter figure may but be a typographical error in the book ; and just as in its de scription of the distance between San Thome and the Port of Higueras the " Suma" prints 57 instead of 1 17, and 950 leagues instead of 1,950, so it gives here for the distance between the Mar Dulce and the Maranon 25 instead of 75 leagues. 138 On the other hand it must be stated of America 131 that Enciso s hydrographical data do not agree with this hypothesis of ours. These constrain us to place the Line of Demarcation, on his sphere, in 47 24 ; which, when transferred to our sphere, yield the longitude of 45 38 ; whilst the theory of an error of 50 leagues in the statement of the "Suma" (25 instead of 75) would carry the Line of Demarcation about two degrees further west. But we feel convinced that Enciso did not base his statements upon geo detic data collected previously. In other words, he borrowed his distances only from the map which was spread before him. When we notice how erroneous are the longitudes and meridians in all the charts of the time, our supposition may well serve to explain the discrep ancies which we have noted in Enciso s statements, independently of typograph ical errors in his " Suma." 132 The Diplomatic History XVIIL SPANISH RULING AT BADAJOZ, JUDGING from Enciso s statement that the divisional line " was near the Mar Duke," and from the place assigned to that Line in the first Portuguese 139 and Spanish maps which exhibit it, we are led to infer that its true location was then universally believed to be east of the Amazona river, and in its prox imity. How near exactly is a question which, as we have already said, never was and can never be settled. But we may retrace the genesis, so to speak, of its delineation by its appearance in the early Spanish charts. It is probable that the location of the dividing Line remained for a number of years in those maps, and, apparently, of America 133 in the Padron general, or model chart, where we understand Enciso to have placed it. The position was unmistak able, being close to the vast estuary called the Sea of Fresh Water. The technical statements of cosmographers, however, as regards its longitude, were doubtless erroneous and shifting, accord ing to their geodetic theories, which may not have been precisely the same for all and at all times. Withal, the question did not lie dor mant with the Spaniards, both as regards the East and West. We possess a letter from Alonzo de Zuazo, in which, so early as January 22, 1518, he called the attention of Charles V. to his rights in the matter. It seems that Zuazo had undertaken to ascertain scientifically where the Line of Demarcation actually passed. " While tracing the lines, says he, I found that Your Majesty was suffering great wrongs in the mainlands of Brazil, From Cape St. Augustine, thirty 1 34 The Diplomatic History leagues at most may belong to the King of Portugal ; yet he possesses more than two hundred, from which he receives annually more than twenty thousand ducats in dye wood (brazil} and slaves. I, to ascertain the fadt, sent at my own cost a pilot to the said Cape, and found that its position on the maps exceeded by a hundred and thirty leagues what it should be eastwards [sic pro west wards?]" 140 Zuazo then refers to the Spice Islands in this wise : "There is another secret. In the East, Portugal possesses much which be longs to Your Majesty. Even the City of Malaca, which has 25,000 inhabit ants, belongs to you." m Zuazo s statements are erroneous in more than one respeft, and he did not see that it was impossible to carry the Demarcation Line further eastwards in Brazil without making it recede pro portionately from the Moluccas. The discovery accomplished by Ma- of America 135 gellan, the year following, by giving Spain a route to the Spice Islands, gave a new impetus to the question. Until then a difference of three or four degrees in favour of Portugal was prac tically of little importance. No settle ment had yet been attempted in or about that part of the north coast of South America where the partition line was supposed to pass. 142 Now the ques tion involved the ownership of the Spice Islands, and it became a serious matter to know with certainty whether they lay within or without the space granted by the Treaty of Tordesillas to the Portuguese Crown, as the Line of De marcation was intended to encircle the entire globe. Hence a conflict which the two rival nations endeavoured to settle in 1523-1524, by what is called the Badajoz Junta. This new phase of the controversy will form the subject of the Second Chapter of our " Diplomatic History." But we are constrained to anticipate some 136 The Diplomatic History of its details in order to account for the position assigned to the dividing Line in the Spanish maps and charts of the time which have come down to us. We do not possess, unfortunately, for that period, a theoretical treatise, like Enciso s "Suma," to determine the basis on which Spanish maps were constructed between 1518 and I524. 143 For the five years following, we can only interrogate the " Pareceres," or scientific opinions presented to the Junta on behalf of Spain. The first was delivered April 13, 1524, by Fernando Columbus, the ille gitimate son of the great navigator, and leading member of the commission. He commences by declaring that, above all, it was necessary to determine the size of the globe, the length of the league, and how many Spanish leagues of four miles constitute a degree. But that being a most difficult thing to ascer tain, a choice should be made between the difta of cosmographers. In accord- of America 137 ance with that suggestion, he proposes to reject the opinion current on the sub ject in the time of Aristotle, as well as the opinions of Strabo, Macrobius, Eratosthenes, Maximus and Ptolemy. The estimate which must be adopted, he says, is that of "Tebit, Almeon and Alfragan, which was followed by Pedro de Aliaco, Juan de Pecan, and Chris topher Columbus, as shown in many of his writings ; all of whom give to each degree 5 6 miles and , equal to 1 4 leagues and f of a mile, and assign to the globe a circumference of 5,100 leagues." Fernando then confesses that the geo detic results thus obtained will have to be verified by taking the longitudes. To that effecl:, he proposes five different methods, 144 a majority of which are, for reliance, on a par with those advocated by Sebastian Cabot. 145 No vote was taken on that proposition, which we have quoted simply to show the opinion advanced by the leading member of the Junta. It is now neces- 138 The Diplomatic History sary to set forth and discuss the basis upon which the scientific experts 146 of Spain at Badajoz intended to settle the question of the Demarcation Line. On the proposition of Thomas Duran, Sebastian Cabot and Juan Vespuccius, i st. The degree was to be considered equal to \j\ leagues, embracing 62^ miles. 147 2nd. The league contained 4 miles, one mile contained 8 stades, and there were 500 stades to a degree 148 " accord ing to Ptolemy." 149 3rd. The starting meridian of the 370 leagues westward was to be the centre of the island of Sant Antonio (the eastern most of the Cape Verde Islands). 150 4th. These 370 leagues in that paral lel were calculated to be equal to 22 degrees and nearly 9 miles. 151 These measurements we find to give to their globe a circumference of 38,759,728 metres, which is 3i-thou- sandths less than the real circumference of the earth (viz., 40,000,000 metres). of America 139 On the basis adopted by those cosmo- graphers, the Line of Demarcation would cut the north coast of South America, on their sphere, in 47 17 west of Green wich. That is two miles east of Atalaya Point, which is the eastern point of Salinas Bay, about 45 miles east of the entrance of the Rio Para, and about 210 miles west of the entrance of the Rio Maranhao. But on our sphere their calculations for the location of the Line would correspond with 46 36 west of Green wich. That is, it cuts the north coast of Brazil in Priatinga Bay from 80 to 90 miles east of the entrance of the Rio Para, and about 1 60 miles west of the entrance of the Rio Maranhao. The Badajoz Junta, as is well known, failed to come to an agreement owing to the Portuguese experts, who could not overcome this dilemma : If the Line was pushed more to the west, Portugal would gain a greater part of Brazil ; but she might lose all rights over the 140 The Diplomatic History Moluccas, as the Line, of course, had to be carried to the other hemisphere as well Finally, a treaty was signed at Sara- gossa, April 15, 1529, which fixed a line of demarcation 17, or 297 leagues, east of the Molucca Islands, regardless of all the consequences of such a com putation, as nothing was said concern ing the location of the Line in the New World. If the circle had been logically carried out, the dividing meridian would have cut the north coast of the South American continent on their sphere in 35 40 west of Greenwich, and on our own in 34 34 west of Greenwich ; 152 that is, in the open sea, 13 miles east of Cape Branco, thus excluding Portugal from any and all parts of the South American continent. But, as the matter stood, Spain and Portugal remained, regarding the loca tion of the Line in America, precisely where they were on the day when the Treaty of Tordesillas was signed in 1494. of America 141 XIX. THE DEMARCATION LINE IN SPANISH MAPS. FROM what precedes, historians should bear in mind that the various positions assigned to the Demarcation Line in all the Spanish maps of the sixteenth cen tury are not based upon further con cessions on the part of Spain, or fresh compromises with Portugal. This is shown particularly by the Ribeiro plani spheres, which, although dated 1529, state explicitly that they were drawn " in conformity with the Treaty of Tor- desillas of I494," 153 and yet locate the line in a place different from that which should result from the geodetic data of Ferrer and of Enciso. The different locations, therefore, have no other basis than the opinions or theories 142 The Diplomatic History of cosmographers, endorsed, doubtless, by the Casa de Contratacion. Even in admitting that the Spanish scientists extracted their geographical tracings, longitudes and latitudes from the Padron General^ these cosmographical assertions being ex parte^ so to speak, can be in voked only to show the interpretation of Spain on the subject when the maps were made, and their value, therefore, is merely historical. The earliest Spanish maps known which exhibit the dividing meridian are, in the order of dates, the following 154 (A) The Mantua Planisphere 1525^ (B) The Laurentiana I525 156 (c) The Anonymous Weimar Planisphere . . . . 1527 (D) The Ribeiro of the Propo- ganda I529 158 (E) The Ribeiro of Weimar . 1 529 159 (F) The Propaganda Anony mous Mappamundi . I529 160 (G) Wolfenbuttel B. . . . 1530^ of America 143 These are all derived from the same prototype, which, from their origin, 162 we believe to have been the " Padron Real " or " General." In all of these, the geographical con figuration of the north coast of South America is identical. That is, it ex hibits, as already said, the features ap pertaining to the Amazona, but errone ously transferred to the Maranhao, whilst no large river is depicted to the west of the latter for a considerable distance. As to the Demarcation Line, it cuts the coast at the north across a locality called therein " Furna grande " (the large cove), which is depicted without any fluvial characteristics. At the south the Line passes through Cape Santa Maria. Leaving out the latter datum, which is an impossibility, we find that Ribeiro s "Furna grande" is situate 18 west of his Cape San Roque, and on his parallel of 5 south latitude. A practical method of ascertaining where in reality Ribeiro intended to locate the Line of 144 ^"^ Diplomatic History Demarcation would be to transfer his geographical delineations to a modern map, if they were not so vague and so inexaft in that part of the coast. Our impression, however, is that his " Furna grande " corresponds with the western mouth of the Amazona, in about 48 30 , on our sphere. 163 of America 145 XX. THE OFFICIAL MODEL MAP. IT is now known that as far back as 1508, the Spanish government ordered the construction of a model chart, called " Padron Real," and afterwards " Padron General." It was to be clothed with an official charafter, and no pilot in Spain was permitted to use any other 164 when sailing to the West Indies and American continent. With the progress of geography and navigation, that map was found to be unreliable, and Fernando Columbus and Diego Ribeiro were commissioned in 1 526 165 to construct a new one. Ribeiro died in 1533 without having accom plished his task. 166 On May 20, 1535, Queen Isabella, a<5t- ing as regent in the absence of her husband, 146 The Diplomatic History Charles V., ordered Fernando Columbus to proceed at once with the work. The probability is that upon receiving the royal order, he direted Alonso de Chaves who, since 1528, was Pilot and Cosmo- grapher to His Majesty, and Master Map-maker, to activate the undertaking, in conjunction, however, with his col leagues of the Casa de Contratacion. 167 At the present stage of the discussion it is important to ascertain where the divisional line was placed in that map. Unfortunately this document has long since disappeared. But we possess a description written by Oviedo, the of ficial Chronicler of the Indies, which may enable us to retrace its delineations and nomenclature. Yet the critic, before availing himself of these geographical details, must bear in mind that although Oviedo wrote his description with the map of Chaves before him, he made use of other data, among which should be noted the information conveyed to him verbally by Alonso de Santa Cruz. of America 147 Further, the chapter of the " Historia General de las Indias " containing that description was not written until 1548, and it is certain from Oviedo s references to the exploration of the Amazona river by Francisco de Orellana in 1541-42, that he has likewise used statements made by that courageous adventurer. These various elements, far from weaken ing the authority of Oviedo in that re spect, rather enhance it. The first characteristic of the map of Chaves is that its nomenclature, as set forth by Oviedo for the north coast of South America, differs materially from the lists in the Weimar maps and in their derivatives for a number of years. From Cape St. Augustine westwards along the coast, Oviedo inscribes thirty names, 168 the last of which is the " Rio Maranon," intended not for the Maran- hao, but for the real Maranon, formerly called Rio de la Mar Dulce, and now the Amazona, as is easily seen from his de scription, viz. : 148 The Diplomatic History "The Cape of Slaves [Cabo de Esclavos] lies at the extremity of the mouth of the Rio Marahon, which does not enter the sea by one arm only, as will be shown further on where there is a description of the voyage made over it by Francisco de Orellana. The waters of that river rush into the sea with great impetuosity, and at a distance of ten or twelve leagues in the sea fresh water is still found. The river there has two principal branches ; the easternmost is called the River of the Nativity [Rio de Navidad], whilst the westernmost branch retains the proper name of Maranon. . . . That river is very remarkable and pointed out in cosmographical representations, on account of its size. From Cape St. Augustine to the river Maranon there are three hundred and fifty-eight leagues, more or less. That estuary, one of the most noticeable things created by God in the world, was called once the Sea of Fresh Water." 169 As to the Line of Demarcation, Oviedo- of America 149 states positively that it cuts the north coast of South America, at a point which he calls " Punta de Humos " The Point of Smoke, or of fogs. 170 To ascertain the relative latitude of that locality, it is necessary to give Oviedo s nomenclature, with the dis tances assigned by him to every cape, commencing with Cape St. Augustine, and ranging the coast westwards, viz. : From Cape St. Augustine to Cape Primero . . 50 leagues. From Cape Primero to Cape del Pla9el ... 20 From Cape del Pla9el to Rio de S. Miguel . . 30 From Rio de S. Miguel to Cape Blanco .... 55 From Cape Blanco to Punta del Palmar .... 40 From Punta del Palmar to Punta de Humos 80 From Punta de Humos to the real Maranon . . 83 150 The Diplomatic History The total of these leagues is 358 for the distance from Cape St. Augustine to the western branch of the Amazona, and 275 from Cape St. Augustine to Punta de Humos, which, Oviedo says, is the locality of the Line of Demarcation. Although the starting-point in this computation is Cape St. Augustine, the distance must not be counted on the parallel of that cape, for the following reasons : Oviedo in his nomenclature states that the Maranon, or western branch of the Amazona, lies 358 leagues from Cape St. Augustine. Now, his leagues are of 171 to an equatorial degree. These 358 leagues, therefore, counting from Cape St. Augustine (which is in 35 longitude west of Greenwich), would locate the Amazona on his sphere in 55 36" west of Greenwich, and in 55 39 on our own sphere, which is an impossibility. We must assume, there fore, that Oviedo reckoned as following up the coast from Cape St. Augustine of America 151 northwardly, then westwardly, at a mean distance of thirty miles from shore which method is in keeping with a number of his measurements. If we count in this way the 275 leagues which he says separate Cape St. Augustine from the Line of Demarca tion, that Line according to Oviedo s in terpretation of the Padron general of Chaves in 1548, cut the north coast of the South American continent eighty- five leagues east of the western mouth of the Amazona. The western mouth of the Amazona (between Caviana Island and the con tinent) is in 50 15 west of Greenwich. Eighty-five leagues of 17^ to the equa torial degree, when carried east of that meridian lead to 45 17 on our sphere. This makes the Line of Demarcation pass through Boa Vista, in Turyassu Bay. 1 5 2 The Diplomatic History CONCLUSIONS. Notwithstanding the subsequent Bulls and treaties between Spain and Portu gal, all attempts to determine the place where the Demarcation Line was to pass in America have been based upon the stipulations of the Treaty of Tordesillas (H94)- The location of this divisional line has varied according to the notions which the cosmographers of the times had of the circumference of the earth and of the length of the marine league. But in every instance save one the Line was fixed east of both mouths of the Amazona river. \ Thus do we find that, according to Jaime Ferrer (1495), the meridian of the Demarcation Line on his sphere was in 42 25 west of Greenwich, and on our sphere in 45 37 , also west of Green wich. of America 153 \ According to Martin Fernandez de Enciso (1518), that meridian, on his sphere^ was in 47 24 west of Green wich, and on our sphere in 45 38 , also west of Greenwich. -^ According to the experts convened J? at the Badajoz Junta (Duran, Sebastian Cabot, etc., in 1524), the meridian of the Line, on their sphere , was in 47 17 west of Greenwich, and on our sphere in 46 36 west of Greenwich. According to Diego Ribeiro and the Sevillian Hydrography of the sixteenth century (1529 usque . . .), the meridian of the Line, on their sphere^ was in 44 45 west of Greenwich, and on our sphere in 49 45 , east of the western mouth only. .A Yet, according to Alonso de Chaves and the Padron General, as interpreted by Oviedo (1545), the meridian of the Line on that model chart was in a longitude seeming to correspond, on our sphere^ with 45 17 west of Green wich, which locates the Line east of both mouths of the Amazona. 154 The Diplomatic History of America As to the Portuguese cosmographers, they place the Line, judging from its position in the Cantino map (1502), in a longitude apparently corresponding, on our sphere, with 42 30 west of Green wich. NOTES. CHAPTER I. (1) Page 2. Although Alfonso V. was still king, Joao II. had governed the kingdom of Portugal since April 26, 1475, but in the name of his father ("Aft of Portalegre," Paris National Library ; MSS. Portug., No. 1 6). (2) Page 2. "Mas que entendia que en la capitulacion que habia entre los Reyes [catolicos] y el que aquella conquista le pertenecia " (Navarrete, vol. i., p. 164). (3) ^ a g e 2 - "A cidad d Evora a oito dias de Setembro de mil et quatro cemtos et setemta et noue annos.", and not " en la villa de Alcacovas a quatro dias de Setembro," as Ruy de Pina and his copyists all say. In reality what is called the Treaty of 1479, is a series of treaties signed at different dates and places. For instance, there is one (Paris Nation. Libr., Baluze docs., vol. 160, f. 252-288), very long and in Spanish : " Dada en la villa de Alcacoues aveinte e siete de agosto de 1479." It is only the treaty which settles the marriage between Alfonso, the son 156 Notes of the prince of Portugal, with the Infanta Isabella of Castile. (4) Page 3. "Que he dos cabos de Nam e do Bojador atee os Yndios inclusivamente, com todos seus mares ajacentes, ilhas, costas descubertas e por descobrir " (" Chronica del rey Alfonso V.," Lisboa, 1790, 4to, vol. i., cap. ccvi., p. 589. (5) Page 3. " E quaes quer outras ilhas, costas, terras descubertas e por descubrir, achadas e por achar ilhas da madeira, porto samto, deserta, todo las ilhas dos Acores, ilhas das flores e asi as ilhas do cabo verde e todas las ilhas q se acha ou forem das ilhas de canaria pera baixo comtra guine porque todo o q he achado e se achar e comquerir ou des cobrir emos ditos termos alemdo que ja he achado ocupado e descuberto fica aos ditos Rei e principe de Portugal e seus Reinos tiramdo so mete as ilhas de canaria. .111. lamcarote, palma, ferteuemtura, a gomera, e fferro, a graciosa, agra canerea, tanarife e todo las outras ilhas da canaria ganhadas as quaes fficam aos Reinos de Castela e bem asi na tornara moestaram ne inquietara quaesquer pesoas que os ditos tratos de guine, minas, ilhas, costas, terras des cubertas e por descobrire em nome ou damao dos ditos senhores Rei e principe " ( <c Capitolos das pazes amtre os Reis de Castella e de Portugal." Nation. Libr., MSS. Portug., No. 20, doc. 2, f. 36, redo). (6) Page 4. "Nee sua Regna super possessione, et quasi possessione in qua sunt in omnibus com- merciis, terris et permutationibus, siue Resguatis Ghuinee, cum suis Mineris seu Aurifodinis, et quibuscumque aliis Insulis, Littoribus seu Costis, Notes 157 Maris, Tern s detedlis seu detegendis, inuentis et inueniendis, Insulis de la Madera, de Portu Sanfto, et insula deserta, et omnibus Insulis didlis de los Azores, id est Ancipitrum, et in insulis florum et etiam in Insulis de Cabo uerde, id est, Promontorio viridi, et in Insulis, que deinceps inuenientur, ac- quirentur ab Insulis de Canaria, ultra et citra in conspe6tu Ghineo, ita quod quicquam est inuentum uel inuenietur, et acquiretur ultra in dittis ter minis ^ id quod est inventum et deteclum remaneat di6tis Regi et Principi de Portugallia et suis Regnis, exceptis duntaxat Insulis de Canaria, Lansarote, La palma, Forte uentura, La gomera, O ferro, A gratiosa, Ha gran Canaria, Tanariffe, et omnibus aliis Insulis de Canaria acquisitisant acquirendis." We borrow this clause of the Treaty of 1479, anc ^ of the Bull of 1481, which contains it, not from the latter, but from the Bull Praceha devotionis of Leo X., November 3, 1514, published in the " Corpo diplomatico portuguez " j Lisboa, 1862, 4to, vol. i., pp. 293-294. (7) Page 5. St. George of the Gold Mine, on the coast of Africa. (8) Page 5. " Respondio el Almirante que no habia visto la capitulacion ni sabia otra cosa sino que los Reyes le habian mandado que no fuese a la mina ni en toda Guinea, y que asi se habia mandado a pregonar en todos los puertos del Andalucia antes que para el viage partiese " (Navarrete, loc. cit.]. (9) Page 6. We borrow our extracts from the text of the Bull of Leo X. of November 3, 1514 ("Corpo diplomatico portuguez," vol. i., p. 275). 158 Notes This Bull of 1452 seems to be, as Mr. Edward Gaylord Bourne says in his valuable paper : " The Demarcation line of Alexander VI.," the origin of the re-establishment in Europe, and, as a consequence, of the introduction of negro slavery in the New World : " Illorumque personas in perpetuam ser- vitutem redigendi . . . concedimus facultatem " ("Yale Review" for May, 1892). (10) Page 6. "Per huiusmodi Occeanum Mare uersus meridionales et orientales plagas nauigari, illudque nobis occiduis adeo foret incognitum ut nullam de partium Marum Gentibus certam no- titiam haberemus credens se maximum in hoc deo prestare obsequium, si eius opera et industria Mare ipsum usque ad Indos, qui Christi nomen colere dicuntur navigabila fieret." " Declaratio, turn soptam turn reliquam Africam a Promontoriis Baradoc et Nam ad Ghineam usque, vel etiam ultra ad Antarc- ticum. . . ." In Mainard s " Bullarium," vol. iii., pars iii., p. 70. (n) Page 7. Humboldt, " Examen Critique," vol.i., pp. 331-334. (12) Page 8. Juan and Ulloa speak of a Bull of Calixtus of March 15, 1456, confirming the said Bull of January 8, 1454. We have only found the Bull Obleftaverunt of September 3 of that year (Raynaldi, vol. xxix., p. 59), which has nothing to do with those donations. Raynaldi notes it as : " Commendati Lusitani ob prompta studia in defend- are Christiana." (13) Page 8. "En xxxiij dias pase a las Indias . . . y luego que legue a las Indias." Our "Christophe Notes 159 Colomb," vol. i., pp. 420, 426. It is yet the name which in Spain they give officially to America. (14) Page 8. " Epistola Christophori Colom : cui rfetas nostra multuw debet ; de Insulis Indite supra Gangem nuper inuentis. Ad quas perquirendas oclauo antea mense auspicijs et acre inuictissimi Fernandi Hispaniarum Regis missus fuerat: ad Magnificum dominum Raphaelem Sanxis : eiusdem serenissimi Regis Tesaurarium missa : quam nobilis ac litteratus vir Aliander de Cosco ab Hispano ideomate in latinum conuertit : tertio Kalendas Maij. M. cccc. xciij. Pontificatus Alexandri Sexti Anno Primo." Small 4to of 4 unnumbered leaves, printed in B. L., sine anno aut loco (sed Roma, 1493, by Stephanus Plannck). For a complete descrip tion of all the editions of that most valuable pamphlet published in the fifteenth century see our " Chris- tophe Colomb et les Academiciens espagnols," Paris, 1894, small in-8, pp. 61-101. (15) Page 9. "Estecias escribe que estan grande como toda la otra parte de Asia, y que Onesecrito dice que es la tercera parte del esfera " (Las Casas, " Historia de las Indias," lib. i., cap. v. 5 vol. i., P. 56). CHAPTER II. (16) Page n. Bernaldez, "Reyes Catolicos," cap. cxviii., vol. i., p. 369. (17) Page 11. Las Casas, op. aV., vol. i., p. 478. (18) Page II. "Historic," 1571, cap. xlii., f. 1 60 Notes 34. It is worthy of notice that Oviedo, who was present when Columbus arrived in Barcelona, gives no date for that event. (19) Page 12. " Per piu chiaro, et giusto titolo delle quali di subito i re Catolici per consiglio dell* Ammiraglio procacciarono di hauer dal Sommo Pontefice 1 approbatione, et donatione della con- quista di tutte le dette Indie " (" Historic," cap. xlii., f. 85, verso). Las Casas, lib. i., cap. Ixxix., vol. i., p. 482, only paraphrases the above quotation from the " Historic." (20) Page 13. Tribaldo di Amerigo de Rossi, Cl Libro de Conti," between March 25 and 31, 1493, as tne vear at Florence commenced March 25 (Father Ildefonso, " Delizie degli eruditi toscani," Florence, 1 770, xxii., p. 28 1 ; Bandini, " Vespucci," 1 745, p. xxxix). (21) Page 13. Malipiero, c< Annali Veneti," in the " Archivio storico italiano," 1 843, vol. vii., p. 3 14. See our " Christophe Colomb," vol. ii., p. 117, note. (22) Page 13. " 1493. A di 18 April fo lettere di Roma nel legato, con avisi di Portogallo di le insule havene trovate e barze del re che andoua in India, e la lettera e data in la caravella sopra 1 ixola di Canaria, a di 15 fevrer passado" (Marin Sanudo, "Summarii di Storia Veneziana" MS.). This was written in Venice. The news therefore reached Rome before April 18. (23) Page 15. See, for instance, the Bull of Clement VI., Sicut exhibits nobis^ Novemb. 15, 1344, granting to Louis of Spain (a French admiral) Notes 1 6 1 the sovereignty and temporal jurisdiction of the Canary Islands, with which he was clothed or feudally invested, and presented with a golden sceptre. This was followed by the homage-liege of the grantee, who declared himself to be the pope s vassal (Raynaldi, " Annales Ecclesiastici," ann. 1344, Nos. xxxix and xlvii). But Mr. John Fiske is entirely mistaken when, in his "Discovery of America," vol. i., p. 458, note, he quotes " Valasci Ferdinandi ad Innocentium oclavum de obedientia oratio," in support of the opinion that Jo5.o II. did homage to Innocent VIII. for the countries discovered by Bartholomew Diaz. Velasco pronounced that Oration of Obedience on December 9, 1485 (Burchard, "Diarium," Thuasne s edition, vol. i., p. 169) ; whilst Diaz did not return from his famous voyage to the Cape of Good Hope until two years later, in December, 1487 (Barros, " Decada Primeira da Asia," Lisboa, 1752, vol. i., fol. 42-44). CHAPTER III. (24) Page 1 6. Gomara relates that the negotia tions for the grant were carried on by the embas- sadors whom Ferdinand and Isabella had sent a few months before in charge of the Ambassy of Obedience to Alexander VI. : " Y sus embaxadores que pocas meses antes avian ydo a dar el para bien y obediencia al Papa Alexandro sexto, le hablaron y dieron las cartas del rey y reina con la relacion de M 1 62 Notes Colon" ("Historia de las Indias"). Here, as is usual with that unreliable historian, Gomara is mis taken. Those ambassadors did not reach Rome till May 25, 1493, and at that date the three Bulls had been issued three weeks ! (25) Page 16. We do not know on what authority Herrera, in his Decade I., p. 40, says that Ferdinand and Isabella intimated at the same time that great scholars deemed the application of Their Majesties to the Court of Rome for a title to the territories already in their possession, to be un necessary. This opinion may have been held in Spain ; but it is highly improbable that it was ever suggested to the Pope by the Catholic Sovereigns. At all events, there is no evidence of such a theory having existed in those days. (26) Page 17. So named, like nearly all Bulls, from its opening words. (27) Page 17. We have found the text of the Bull Inter cater a of May 3, 1493 ( tnere are two Bulls commencing with these words) only in Navarrete, " Coleccion de los Viages que hicieron por mar los Espanoles," Madrid, 1825, vol. ii., pp. 23-27, and, in facsimile, in the " Documenta seledta," described here below. It has never been translated. (28) Page 18. We call it "first Bull Exi?ni<s? because the Bull of November 16, 1501 (Navarrete, vol. ii., p. 454) also begins with Exim ue devotionis. (29) Page 18. "Annales ecclesiastici," 1751, vol. xi., pp. 213-214, borrowed from "Alex, vi., 1. i. literar. commun. n. 234." Raynaldi by mistake Notes 163 gives to that Bull the first place in the series. He has overlooked the reference in it, viz. : " prout in nostris inde confectis litteris plenius continetur," which can only apply to the great Bull of May 3. The first author who, to our knowledge, gave the text of this Bull Eximia is not Raynaldi, but Solorzano, in his " De Jure Indiarum," Madrid, 1629, folio, vol. i., pp. 612-613, but with the erroneous date of "quarto Nonas Maij." (30) Page 21. It is a reference to the Bull Inter ctstera. (31) Page 23. The words from "should" to " Paul, are not in the Vatican text. We borrow them from the text inserted by Solorzano in his " De Jure Indiarum," vol. i., p. 613, where they are given in Latin as follows: "Si quis autem hoc attentare praesumpserit, indignationum omnipotentis Dei, ac Beatorum Petri et Pauli Apostolorum eius se noverit incursurum." This sanfto penalis is also to be found in the two Bulls Inter ctstera. We insert it to show that Solorzano, most probably, took his text from a full transcript of the original Bull Eximite devotionis^ which is no longer to be found in the Spanish archives. (32) Page 24. The Latin text which served (with the exception above mentioned) for this trans lation, is taken from c Documenta seledta et tabu- lario secreto Vaticano quae Romanorum pontifi- cium erga Americae populos curam ac studia turn ante turn paullo post insulas a Christophoro Columbo repertas testantur phototypia descripta (curante J. C. Hey wood). Romae. Typis Vaticanis, 1893, 1 64 Notes folio, pp. 21-22, where it is reproduced in facsimile from " Regest. Vatic., vol. 879." (33) P a e 2 4- We know by the " Codex Diplo- maticus" that there was attached to that Bull a leaden seal, fastened with silk strings red and saffron colour : " bulla plumbea in filiis sericiis [sic pro filis sericis] rubei croceique colons more Romanae Curiae impendente " (B. F. Stevens s edition of the u Codex," doc. xxxvi., p. 182). It is not known what has become of this original Bull, which was doubtless the one which De Spratz delivered in person to the Catholic Sovereigns. It may have been still in existence when Solorzano wrote his "De Jure Indiarum," in 1626, for, after giving the text of the Bull of May 4 (vol. i., p. 610), he says : " Haclemus Alexander VI. cuius Bulla originalis in Regijs Archivis servatur ; " that is, the original Bull was preserved in the Royal Archives. But in his " Politica Indiana," vol. i., p. 43, he states that it is in the " Archives del Real Consejo de las Indias." At present it is not in either. The original Bull of May 4, according to the copy authenticated by Pedro Garcia, Bishop of Barcelona, at Barcelona, July 19, 1493, en ded as follows : " Gratis de mandate Sanclissimi domini nostri pape pro reverendissimo A. de Mucciaiis E oftonotario ?], Io[hannes] Lur [?], A. Consenino, . Podochatarus. D. Galletus. Registrata in camera apostolica. Amerinus." (Gratis, by command of our most holy Lord the Pope. For the most reverend A. de Moccialis, protonotary (?) lo. Lur (?), A. Consenino, L. Podochatari, D. Galletti. Recorded Notes 165 in the Apostolical Chamber, Amerino.) The four last names are wanting in Navarrete s transcript of what he calls : " Original en el Archive de Indias en Sevilla." A. de Moccialls is Antonio Mucciarelli, Dean of the Apostolical Scribes (Burchard, " Diarium," Thuasne s edition, vol. ii., pp. 352, 380), L. Podo- cbatariis Ludovico Podocataro, Pontifical Secretary, who became Archbishop of Nicosia, and Cardinal (Bonamici, " de Script, eccles.," p. 200) ; D. Galetti is Domenico Galleti, Apostolical Scribe, who died in 1501 (Burchard, vol. iii., p. 170). We assume that these two, together with the other two signers, afted as proxies for Mucciarelli. As to Amerinus, he is either Giovanni or Giacomo Amerino, both of whom were solicitors or clerks for Apostolical letters ( Burchard, passim]. We have been unable to ascer tain who the others were, and even to decipher the name of one of them. CHAPTER IV. (34) Page 29. Ruy de Pina, " Chronica d el rei Joao II." j in the " Colleccao de livros ineditos de Historia Portugueza," Lisboa, 1792, folio, vol. ii., cap. Ixv., p. 177. Garcia de Resende, <c Livro das Obras," Lisboa, 1555, folio, cap. clxii, f. xcvij. (35) P a g e 2 9- We possess the oration delivered by Ferdinand de Almeida on the occasion of that Embassy of Obedience, which, unfortunately, is not dated. Mention is made therein of the maritime dis- 1 66 Notes coveries of the Portuguese, but without any allusion to those of the Spaniards (" Bibliotheca Americana Vetustissima," p. 36, and " Additamenta," p. i). (36) Page 31. "Almirante del dicho mar Oceano, que es nuestro, que comienza por una raya e linea que Nos habemos hecho marcar, que pasa desde las islas de los Azores y las islas de Cabo Verde, de Setentrion en Austro, de polo a polo. Por manera que todo lo que es allende de la dicha linea, al Occidente, es nuestro y nos pertenece " (Las Casas, " Historia de las Indias," lib. i., cap. Ixxx., vol. i., p. 488. Navarrete, vol. ii., p. 60), says " de los Azores y las islas de Cabo Verde : from the Azores and Cape Verd islands." That is, the Line of Demarcation, according to Navarrete, would have passed between the two archipelagos, thus locating it by about 26 west longitude of Green wich. But we distrust his text. (37) P a S e 3 2< Heading certificate of the Bull of May 4 in the " Codex Diplomaticus." (38) Page 32. "Bibliotheca Americana Vetus tissima, Addit.," p. 2. According to a tradition, there was formerly a marble slab over the inside door of the Vatican archives, containing an inscrip tion which threatened with full excommunication whosoever should dare cross the threshold of that consecrated place. It was, we must say, the most efficacious means in those days to protect that precious repository of archives. When in 1880 we heard that the inscription had been replaced by another, more in the spirit of the time, we at once repaired to Rome, and read it, as follows : Notes 1 67 LEO XIII PONT MAX HISTORIC STVDIIS CONSVLENS TABVLARII ARCANA RECLVSIT ANNO MDCCCLXXX Unfortunately it remained a dead letter to us, owing to the fadl that the documents of the Ponti ficate of Alexander VI. (Borgia) were not com municated to the public. Cardinal Hagenruther, who had charge of those archives, promised never theless to institute researches for our benefit. Some time afterwards, Monsignor Carini informed us that nothing of interest to us had been found. (39) P a g e 34- " Bibliotheca Americana Vetustis- sima, Additamenta," pp. viii-ix. (40) Page 36. " Omnes Insulas et terras firmas inuentas et inueniendas, detedlas et detegendas versus Occidentem et Meridiem . . . sive terrae firmae et insulae inuentae et inveniendae sint versus Indiam aut versus aliam quacumque partem. . . ." (41) Page 37. Decade I., lib. ii., cap. iv., p. 40. (42) Page 37. We are aware that Ferdinand and Isabella 1 received the title of " The Catholic Sove reigns " only in December 1494 (Marin Sanudo, " Diarij," vol. i., p. 424), but that is the name by which they are generally designated by historians. (43) Page 38. " Examen Critique," vol. iii., pp. 54-55 ; " Cosmos," Otte s translation ; London, 1849, vol. ii., p. 655, note. 1 68 Notes CHAPTER V. (44) Page 41. " London Times," No. of Feb ruary 6, 1896, p. 8. (45) Page 42. " Analefta juris pontificii," No. for May-June, 1882, col. 293-294. (46) Page 42. Baronius, "Annales ecclesiastici," t. xix., p. 404. (47) Page 42. "Fcedera," 1739, vol. i., p. 5. (48) Page 42. " Ut pro dilatandis Ecclesiae ter- minis . . . pro Christiana Religionis augmento." (49) Page 43. " Analefta juris pontificii," 1882, No. 185, cols. 256-283; Scheffer-Boichorst, in " Mittheilungen des Instituts fiir osterreichische Geschichtsforschung," Supplement iv., 1893, pp. 101-122. On the other hand, Miss Kate Norgate, in her learned history, " England under the Angevin Kings, * vol. ii., p. 96, says that the Bull Lauda- billter " is now admitted by all Irish scholars." (50) Page 43. " Prashera ego, et major filiis meus rex juramus, quod a Domino Alexandro Papa, et ejus successoribus recipiemus et tenebimus regnum Angliae, et nos, et nostri successores in perpetuum non reputabimus nos Angliae reges veros, donee ipsi nos catholicos reges tenuierint " (" Analecla," ubi supra). (51) Page 44. " Vestrae j urisdiclionis et regnum Angliae et quantum ad feudatarii juris obligationem, orbis dum taxat obnoxius teneor et astringor" (Ba ronius, " Annales Ecclesiastici," vol. xix., sub anno Notes 169 (52) Page 44. For instance, Ruy de Pina re lates that in the time of Edward IV. (circa 1482), the Duke de Medina Sidonia having caused ships to be equipped in England by John Tintam and William Fabian, intended to open trade with the Guinea coast, Joao II. sent ambassadors to protest against the undertaking. These having exhibited the title whereby the King of Portugal was sove reign of Guinea : " ho titulo que el Rey tinha no senhorio de Guine," Edward IV. prohibited his subjects from such a trade. " Chronica d el rei D. Joao II.," chap, vii., in u Collecao de livros ineditos de Historia Portugueza," Lisboa, 1792, folio, vol. ii., p. 25. Robertson, who cites the fa6l ("Hist, of America," 1828, note x., p. 531), after Garcia de Resende, quoted by Hakluyt, justly infers that this title was the Pope s Bull for the dominion of Guinea. (53) P a g e 44- To Innocent VIII., Feb. 18, 1485, May 8, 1487, June 14, 1492 ; to Alexander VI., Decemb. 14, 1492, Jan. 14, 1493. See Burchard s " Diarium," Thuasne s painstaking and praiseworthy edition, vol i., pp. 141,257-259,492; ii., pp. 18,36. If we add Scotland, under the Stuarts, there are more of those Ambassies of Obedience. (54) Page 45. " Commentarius de creatione, coronatione . . . Alexandri VI. ad Ferdinandum et Helisabeth," Roma, Eucharius Silber, 1493, 8vo. Porcio does not say so in so many words, but we must infer it from his intention to sum up in the same manner the other Discourses of Obedience which were delivered on that occasion. 170 Notes (55) P a g e 45- Burchard s "Diarium," vol. ii., p. 18. (56) Page 45. Cardinal Moran himself recog nizes that u from the first half of the I3th century to the close of the i5th century, it was principally through this supposed grant of the Holy See that the English government sought to justify their claim to hold dominion over Ireland " (" Irish Ecclesiastical Record," Nov., 1872). See also the curious remarks ofSolorzano, about the Bull Laudabiliter in his "De Jure Indiarum," Madrid, 1629, folio, vol. i., pp. 614-615. (57) P a g e 46- Rymer, "Fcedera," vol. xii., p. 595. CHAPTER VI. (58) Page 50. " Preterea aliud breve super con- cessione dominii et bonarum illarum insularum nuper ab hominibus Regiis inventarum per nos facia pre- fatis Regibus " " Bibliotheca Americana Vetustis- sima, Additamenta," p. 2, note 2. (59) P a g e 5 1 Burchard, op. aV., vol. ii., p. 74. (60) Page 51. Infessura, apud Eccard, "Corpus Histor.," vol. ii., col. 2,012, and Thuasne s Burchard, vol. ii., pp. 8 1 and 681. See also some supplement ary details borrowed from the original MS. of Burchard, preserved in the Vatican (Piper, " Ein unedirtes Stiirts aus dem Tagebuche Burchard s," in the " Romische Quartalschrift," Rome, 1894, pp. 210-212). According to Zuniga (apud Clemencin, " Elogio Notes 171 de la Reina Isabel," p. 377, note), the Catholic Sovereigns continued to admonish Alexander VI. In 1498 they sent to him Inigo de Cordoba and Dr. Felipe Ponce, to " beg of him, among other things, to send away from Rome his daughter-in-law and her children, to lead himself an honest life (" honestase su persona y vida "), to reform his house hold, and to prevent ecclesiastical prebends and dignities being sold." (61) Page 54. See " Un rarissime americanum," in " Bulletin du Bibliophile," 1897, No. of February, pp. 70-76, with a facsimile. CHAPTER VII. (62) Page 55. Zurita says (" Anales de Aragon," vol. vi., fol. 35, v.) that Portuguese sailors who had accompanied Columbus were taken by force and put on board some vessels of the fleet. Columbus had with him an Englishman and an Irishman of Gal- way, but, so far as known, not a single Portuguese. See the list of his crews in the first voyage, in our "Discovery of North America," pp. 663-667. (63) Page 55. Zurita states that Ruy de Sande left Torres Vedras for Barcelona April 3, 1493. (64) Page 57. By Munoz, in 1779, by order of Charles III. of Spain. (65) Page 59. Zurita, op. /., f. 30, says that Lope de Herrera left Barcelona April 22, 1493. (66) Page 59. " Ya sabeis como vos hobimos escrito que Rel ey de Portugal enviaba a Nos sus 172 Notes mensageros a entender sobre lo que le hobimos escrito con Lope de Herrera, que ficiese pregonar en su Reino que ninguno fuese a la parte que es nuestra y pertenece a Nos " (Letter of Ferd. and Isabella to Columbus, Navarrete, vol. ii. p. 108). (67) Page 6 1. " Aqui son venidos sus Embaja- dores que vinieron tres dias ha " (Letter of Aug. 18, 1493, op- >, P- 9 6 )- (68) Page 61 . Navarrete, vol. ii., doc. Ixviii., p. 98. j- (69) Page 62. " Habiamos saber los grados en que estan las islas y tierra que fallastes y los grados del camino por donde fuistes," Sept. 5, 1493. Navarrete, doc. Ixxi, vol. ii., p. 109. (70) Page 62. " Con ellos se ha mucho platicado en el negocio, y creemos que no se podra concertar, porque ellos no vienen informados de lo quees nuestro, y creemos que querran consultar con el Rey de Portugal." (Navarrete, vol. ii., doc. Ixxi., p. 108.) (71) Page 63. Navarrete, vol. ii., doc. Ixxi., p. 109. (72) Page 63. In a letter from one Duarte d Almeida addressed to the King of Portugal, men tion is said to be made of u hun livro do Almirante das Indias, que fizera de Don Christ. Colon, seu pay das demarcoes dos mares e terras de Vossa Alteza cos de Castilla " " Raccolta Colombiana," Desi- moni, " Question! Colombiane," p. 78. (73) P a g e 64. Diego Gracian de Aldrete " inter- pretatione linguarum exoticarum fuit ", (Antonio, " Bibl. Nova," vol. i., p. 286.) (74) Page 64. Navarrete, vol. ii., doc. xi., pp. 404-406. It is the Bull which Herrera quotes (Decade I., p. 44) under the erroneous date of Notes 173 Sept. 26. There is a Latin text of that Bull in Solorzano, " De Jure Indiarum," edit, of 1629, vol. i., pp. 613-614, under the date of " Anno mille- simo quadringentesimo nonagesimo tertio, sexto Kalend. Octobris." But we think that it is only a version made by him of the Spanish translation of Gracian de Aldrete. (75) P a g e 65. Burchard, " Diarium," vol. i., p. 367, and the case of the archbishop of Cosenza, pp. 405-406. (76) Page 66. " Tarn a capitibus de Bojador et de Naon usque ad Indos, quam etiam ubicumque et in quibuscumque partibus, etiam nostris temporibus forsan ignotis." (77) Page 66. "A todas y cualesquier islas y tierras-firmes halladas y por hallar, descubiertas y por descubrir, que navegando 6 caminando hacia el Occidente 6 el Mediodia, son 6 fueren 6 aparacieren, ora esten en las partes Occidentals 6 Meridionales y Orientales y de la India " (Navarrete, loc. cit.). CHAPTER VIII. (78) Page 71. Zurita says that this Garcia was "Garci Lopez de Carvajal hermano de Bernardin de Carvajal," the Spanish ambassador at Rome. (79) Page 71. " Libro das Obras," fol. 32, re6to. (80) Page 72. Navarrete, vol. ii., doc. Ixxv., P- I34- (81) Page 73. Ibidem, p. 133, and our " Chris- tophe Colomb," vol. i., p. 359. 174 Notes CHAPTER IX. (82) Page 74. " Sabese la concesion del Papa Alexandro ; la division del mundo como una naranja entre el Key de Portugal y los abuelos de S. M." (Letter from Alonso de Zuazo to the Emperor, Jan. 22, 1518; " Documentos ineditos de Indias," vol. i., p. 296). "Desuerte, que dividiendose, como se divede el mundo en trescientos y sesenta grados, vinieron a caber a cada uno ciento y ochenta, y esta division fue causa de los nuevos pleytos que despues huvo sobre las islas Malucas " (Solorzano, " Politica indiana," Madrid, 1776, fol., lib. i., cap. iii., 14, vol. i., p. 9). $3) Page 76. Although Jaime Ferrer had sent with his parecer a spherical figure of the world, "so that the truth of his reasonings might more clearly appear," he uses an expression which leads us to infer that the sphericity of the earth was not to be taken into account in establishing the Line of Demarca tion. "It is necessary," says Ferrer, to draw a straight line in latitude [sic pro longitude?] from pole to pole, only in our hemisphere." (s menester facer una linea refta in latitud de Polo a Polo solamente \ en este nuestro hemisferio. Navarrete,vol.ii., p. 99). (84) Page 76. Edward G. Bourne, in the "Annual Report of the American Historical Asso ciation for 1891," pp. 103-130. (85) Page 78. Navarrete, vol. ii., p. 136. Notes 1 75 CHAPTER X. (86) Page 81. Bartholomew Columbus, who was with him at Hispaniola since September 29, 1494. " Christophe Colomb," vol. ii., p. 198. (87) Page 8 1. Navarrete, vol. ii., doc. Ixxix,, p. 155. (88) Page 82. Ibid., doc. xci., p. 171. (89) Page 83. "1494, Madrid. Cedula de los Reyes Catolicos ordenando que en las cartas de marear que se hicieron en lo sucesivo se ponga la linea de particion convenida con el Rey de Portugal, de un polo al otro 370 leguas de las islas de Cabo Verde a la parte de Poniente, mientras van carabelas de una y otra parte con astrologos, pilotos y mari- neros a hacer el definitive trazado de la linea." The original draft still exists in the collection of manu scripts of Vargas Ponce, preserved in the library of the Royal Academy of History at Madrid, vol. liv., p. ii. The month and day in the date are left blank, which shows that the cedula never was issued. It is to be regretted, for we should then have a geographic proof of what Spain, provisionally, con sidered the terminus of the 370 leagues. (90) Page 83. The Treaty of Tordesillas was not confirmed by the Pope until January 24, 1506, by a Bull from Julius II. Nor do we hear of any attempt to carry those stipulations into effect until January 22, 1518. At the latter date, Alonso de Zuazo writes from Santo Domingo to the Emperor : "Enviaron ciertos pilotos para hacer una demarca- 176 Notes cion, e asentar estas lineas e punto donde habian de estar, como esta sea division de longitudes en que los pilotos ninguna cosa saben ni alcanzan, no pudieron ni supieron hacer cosa cierta, e asi se vol- vieron sin hacer ninguna cosa." (Certain pilots were sent to mark the demarcation and fix those lines and places where they ought to be. As this was a division by longitudes of which pilots neither know nor practice anything, they could do nothing nor knew anything certain to do and therefore returned without having accomplished anything). " Docu- mentos ineditos de Indias," vol. i., p. 296). There are no documentary traces anywhere else of such an attempt. Yet, see infra, note 92. (91) Page 84. "Christopher Columbus his own book of privileges," London, B. F. Stevens, folio, in our Historical Introduction, pp. Iviii-lix. CHAPTER XI. (92) Page 85. Juan Bautista Gesio, the Italian cosmographer in the employ of Philip II., states, in a Comunicacton of Nov. 24, 1579 (apud Calvo, vol. i., p. 1 6), that "segun el informo de doce cosmografos castellanos y Portugueses, nombrados [when ?] para figar esa linea de limites, los primeros tomaron por base la isla de San Antonio, las mas occidental de las del Cabo Verde ; los segundos, la de Sal, la mas oriental de dichas islas." (93) P a e 86. Baron de Rio Branco, "State ment submitted by the United States of Brazil to Notes 177 the President of the United States of America." New York, 1894, 8vo, vol. iii., pp. 8 and 79, which con tains the full text of both treaties. (94) Page 89. " Bibliotheca Americana Vetustis- sima Additamenta," p. 152 ; " Discovery of North America," p. 717. (95) Page 89. " A nuestro especial amigo, Jaime Ferrer, el Cardenal de Espana : Jaime Ferrer espe cial amigo: Nos querriamos fablar con vos algunas cosas que cumplen : por ende rogamos vos que vista esta letra nuestra portais y vengais aqui a Barcelona, y traed con vos el Mapamundi y otros instrumentos si teneis tocantes a cosmografia " (Navarrete, vol. i-> PP- 97-9 8 )- (96) Page 89. On this map the new Line of De marcation, extending from pole to pole, was marked in red, whilst the portion of the globe allotted to Portugal by the Treaty of Tordesillas was traversed by lines painted yellow. Unfortunately, both the map and globe are lost ("Discovery of North America," p. 405). CHAPTER XII. (97) P a g e 9 1 - The stade of Macrobius, Strabo, etc., which Ferrer takes as a basis for his calculations, is the Olympic stade, now mathematically ascertained to have been equal to 192, 2 7. " Die Ausgrabungen zu Olympia. V. Ubersicht der arbeiten und funde vom Winter und Friihjahr, 1879-1880 und 1880- 1881. XLIII tafeln, herausgegeben von E. Curtius, N 178 Notes F. Adler, G. Treu und W. Dorpfeld," Berlin, 1881, folio, p. 37, and Plate xxxi.-xxxu. (98) Page 92. Viz.: Aurelius Theodosius Macrobius. (99) Page 92. Eratosthenes. Let us remark that the great Greek mathematician did not count each degree as equal to 700 stades, as the circum ference of his sphere was not divided in 360 degrees, but in 60 parts, each of 4,200 stades ; which, how ever, amounted to the same thing. (100) Page 92. Navarrete, vol. ii., p. IOI. (101) Page 92. We propose to ascertain where, according to the theory of Jaime Ferrer, the meri dian of the Line of Demarcation should be placed on the terrestrial globe as it is known to-day. 1 Our inquiry will be prosecuted on the basis of data borrowed from the Parer of that cosmographer, which, in their original Spanish text, are as follows : 1st. The starting point, to commence counting the 370 leagues westwards, is "la isla del medio de las que estan delante del Cabo Verde" (Navarrete, vol. ii., p. 103, line i). 2nd. " Cada un grado en este paralelo comprende veinte leguas y cinco partes de ocho" (Op. V., p. 99, line 3o). 2 1 We are under the greatest obligations to our esteemed friend, Mr. E. Bauvieux, a retired officer of the French navy, without whose obliging and scientific aid we certainly could not have devised the necessary methods, and carried out the difficult computations in this as well as in other technical dis quisitions and notes of the present work. 2 It is from this datum 2nd that we infer Ferrer s league to be of 21^353 to a degree of his equator. Notes 179 3rd. " Es menester dar por cada un grado sete- cientos stadios segun Strabo, Teodoci, Macrobi, Ambrosi, Euristenes " (Op. cit. y p. 101, line 51-53)- 4th. " Es de notar que las 370 leguas partiendo de las dichas islas [del Cabo Verde] comprende diez y ocho grados y cada un grado en este parallelo comprende 20 leguas y cinco partes de ocho " (Op. at., p. 99, line 28). 5th. " Cada un grado de los tropicos es veinte leguas y cuatro partes de trescientos sesenta " (Op. at., p. 102, lines 34-36).* 6th. " En el cerclo equinoccial cada un grado es de veinte y una leguas y cinco partes de ocho " (Op. at., p. 102, lines 33-34). 3 yth. " La circumferencia de la tierra es doscientos cincuenta y dos mil stadios segun Strabo, Alfira- gano, Ambrosi, Macrobi, Teodosi, y Euristenes, los cuales doscientos cincuenta y dos mil stadios a razon de ocho stadios por milla son treinta y un mil y quinientas millas, y a cuatro millas por legua son siete mil ochocientas setenta y cinco leguas" (Op. at., p. 1 02, lines 9~i5). 4 8th. " Es menester dar por cada un grado sete- cientos stadios, segun Strabo, Alfragano, Teodoci, 1 It is from this datum that we draw inferences identical with the data drawn from Nos. 7 and 8. 2 It is from this datum 5th that we infer Ferrer s league to be of 2 1 ,8 1 3 to a degree on his equator. 3 It is from this datum 6th that we infer Ferrer s league to be of 2i J ,625 to a degree on his equator. 4 It is from this passage that we draw inferences identical with those drawn from Nos. 3 and 8. 180 Notes Macrobi, Ambrosi, Euristenes, porque Tolomeo no da por grado sino quinientos stadios " (Op. /., p. loi, lines I-4). 1 We will now proceed to carry out our investiga tion in the following method, thus : First: By accepting for the actual sphere the meridian which, on Ferrer s sphere^ passes 37 of Ferrer s leagues on the parallel of 1 5 latitude, west of the easternmost extremity of Fogo Island (one of the Cape Verde Islands). According to Ferrer, the arc of the parallel of 15 latitude comprised between those two meridians is 18. Second : By verifying the calculation by means of which Ferrer came to fix that arc of longitude of 18. Third: By determining the meridian which, on our aftual sphere^ would traverse the parallel of 15 latitude at a distance stated in actual marine leagues (of 20 to a degree) equal to 370 of Ferrer s leagues. FIRST. Relying upon his data relative to the dimensions of the terrestrial globe, Ferrer, in 1494-1495, calcu lated that 370 of his leagues represented the length of an arc of 18 on the parallel of 15 north latitude. 1 It is from this datum 8th that we establish the relation existing between the real dimensions of the terrestrial globe and those ascribed to it by Ferrer (in valuing the stade at i92 m ,2y). From this passage can also be inferred the value of Ferrer s league in our marine leagues of 20 to a degree of the equator (the stade also equal to i92 m ,27). Notes 1 8 1 He proposed, therefore, that the divisional line be tween Spain and Portugal should pass on the sphere, such as it was then believed to /><?, 1 8 west of the starting point, which was the most eastern extremity of Fogo Island in the Cape Verde archipelago. Whatever may be the dimensions adopted by Ferrer for the terrestrial globe, the meridian of 18 on his sphere will always be 18 for all the spheres possessing the same centre as his own, and, conse quently for the terrestrial sphere as it is known to-day. On the latter, the meridian adopted by Ferrer would be in 24 25 west (Greenwich) -f- 18 = 42 25 west (Greenwich), accepting 24 25 west (Greenwich) as the starting meridian. 1 This divisional meridian would thus pass, on the parallel of 15 latitude, in 348^ 138 (marine leagues of 20 to a degree) west of the starting meridian, which, as already stated, was the easternmost extremity of Fogo. 1 In calling * the length of the arc of 18 (in marine leagues of 20 to a degree on the equator) on the parallel of 15 latitude, and knowing besides that the arc of 18 of the equator is equal to 18 x 20 = 360 leagues, we have the relation : X COS I C , - = -, whence x = 360 x cos 15 . 360 i Log 360 = 2,55680*5 Log cos 15 = 9,98494.38 Log* = 2,54.174.63 x = 348 ,! 38. 1 82 Notes SECOND. Let us ascertain whether the meridian calculated to pass, on Ferrer s sphere, 370 of Ferrer s leagues west of the starting meridian, is really a meridian situate 18 west of the starting meridian. For that purpose it is necessary to determine the value of Ferrer s league in the equatorial degree in his sphere. Ferrer in his Parer says : " Es de notar que las 370 leguas partiendo de las dichas islas comprenden por Occidente 1 8 grados, y cada un grado en este parallelo comprende 20 leguas y cinco partes de ocho." " It is to be noticed that the 370 leagues, from the said islands [the Cape Verde Islands], comprise westward 18 degrees, and each degree in that parallel comprises 20 leagues and | " [ 20 1 , = 20 1 ,625]. If on Ferrer s sphere one degree of the parallel of 15 is of the length of 20^625 of Ferrer, one degree of the equator of the same sphere will be 2 1 ,353 of the same leagues. 1 1 In calling x the length in Ferrer s leagues of the arc of i of Ferrer s sphere at the equator, and knowing that on the same sphere the arc of i of the parallel of 15 latitude is equal to 20^625 of Ferrer, we have the relation : , whence x = 20 6z 5 20,625 cos 15 cos 15 Log 20,625 = 1,3143940 Log cos 15 = 9,9849438 Log#= 1,3294502 Notes 183 In the same Parer we find the following state ment : " Y cada un grado de los Tropicos es 20 leguas y cuatro partes de trescientos sesenta : And each degree of the Tropics is 20 leagues and four parts of three hundred and sixty" [20 1 , T o = 2O 1 ,oii]. This valuation of 2o 1 ,oi I of the arc of I of the tropical circles (23 27 lat.) gives 2i 1 ,8i3, for the length of the arc of I of the equator in the same sphere. 1 Again, in his Parer , Ferrer says : " Es de notar que en el cerclo equinoccial cada un grado es de veinte y una leguas y cinco partes de ocho : It should be noticed that in the equinoctial circle, each degree is of twenty-one leagues and |-" [2i l ,5|- = 21 ,625]. Finally, it appears from several passages in the same Parer, that Ferrer ascribes 700 stades to a degree of the equator in his sphere ; 8 stades for a mile, and 4 miles for a league. 1 In calling x the length in Ferrer s leagues of the arc of i of the equator in Ferrer s sphere, and knowing that the arc of i of the parallel of 23 27 latitude is equal to 2o l ,on of the same leagues, we have the relation : 20.011 -, whence x = - -^ 20,011 COS 23 27 COS 23 27 Log 20, on = 1,3012688 Log cos 2327 = 9,9625624. Log* = 1,3387064 X = 2I 1 ,8l 3 . 184 Notes According to these data, Ferrer s league in his Equator would be : 700_7oo_ lg 8x4-^ We consequently find, according to Ferrer him self, four different valuations for his league in the equatorial degree, viz : 21^353 ; 2i 1 ,8i3; 21^625; 21^875 ; (A) (B) (c) (D) " If we at once set aside A as being the widest of the mean valuation, there remain B, c, and D, of which B and D differ but little from each other. This leads us to reject c. Finally, we adopt D, or 2 1 ^875, because it was obtained directly from the relations between the units of length generally ad mitted in Ferrer s time, instead of being derived from astronomical valuations which in his days were not very exact. If we carry 370 of these leagues (of 21^875 to a degree of Ferrer s equator) on the parallel of 15 latitude (of Ferrer s sphere), the arc thus obtained will be 17 3iV The difference between this valuation and that of 18 is insignificant, especially if we take into con sideration the little precision with which the starting meridian was determined. We thus see that Ferrer s calculation was sufficiently exact, and that his 370 1 In calling x the length of arc of the equator of Ferrer, which is of the same angular value as the arc of 370 of Notes 185 leagues on the parallel of 15 latitude in his sphere, intercepted about an arc of 1 8. THIRD. Let us now find which is the meridian which, in our sphere, would cut the parallel of 15 at 370 of Ferrer s leagues west of the meridian of Fogo Island. To that effecl: we must first know the value of Ferrer s league in our marine leagues of 20 to the degree of our equator. According to Ferrer, the circumference of the earth was 252,000 stades. But there were several kinds of stades. From Ferrer s references to certain Greek authors as au thorities, it is evident, however, that he employs the stade used by Strabo, Eratosthenes, and Macrobius Ferrer s leagues in the parallel of 1 5 latitude, we have the relation : x , whence x = ^- 370 cos 15 cos 15 Log 370 = 2,5682017 Log cos 15 = 9,9842438 Log x = 2,5832579 The value of the arc in degrees, at the rate of 21^875 to the degree is given by the relation : - 7 s " " 1 86 Notes in their estimates. This was the stade commonly used in Greece, that is, the Olympic, which at present is known to measure exactly I92 m ,27, as we have already said. 1 Ferrer s circumference of 252,000 stades x I92 m ,27, is equivalent therefore to 48,452,040 metres, in stead of 40,000,000 metres, which is the real value. Ferrer s equatorial degree of 700 stades, 700** x I92 m ,27, is, for the same reason, equivalent to 134,589 metres, instead of iii,iu metres, which is the value accepted now by all metrologists. The relation of the circumference of the earth, such as Ferrer computed it to be, to the circumfer ence of the globe as it is admitted to be, is conse- . 48,452,040 qUe " tly 40,000,000 = VI 13010, or approximately, 1,211. That is, Ferrer increased the circumference of the earth by -Jy^. of its real value ; that is, ap proximately, by \. As the arc of i of the equator of Ferrer s sphere was 2 1 ,8 75 (see above) of his own leagues, the arc i of the equator of the real sphere, as known to- 1 Supra, note 97, where we give the measurement made of the stadium of Olympia, after it had been cleared in 1881 by the commission of German archaeologists. As regards the facl that until at least the fifth century of our era the Greek scientists employed exclusively the Olympic stadium, see Boeckh, " Metrologische Untersuchungen," Berlin, 1838, 8vo, pp. 288-90, and particularly Th. Henri Martin s valuable critique of Letronne s " Recherches sur les fragments d Heron," in the separate issue of the " Revue archeologique," Paris, 1851, 8vo, pp. 15, 20, 21, 32, and 112. Notes 187 day, will be represented by a number of those leagues equal to - ? = 1 8*0598 of Ferrer s leagues. 1,2113010 On the other hand, as the same arc of I on our equator is equivalent to 20 of our marine leagues, Ferrer s league is equal to ~ - ~ = I l ,i074 marine leagues of 20 to the degree of our equator. The 370 leagues of Ferrer, consequently, amount to 370 x i ,1074 = 409^738 marine leagues of 20 to the degree. An arc of the parallel of 15 latitude, of a length equal to 370 of Ferrer s leagues, that is, equal to 409^738 of our marine leagues, corresponds on our actual sphere, 1 with an arc of the equator of the same angular value equal to 424 ,! 92. That is, at the rate of 20 leagues to the degree, equal to > = o 2I = 2I _ I2 _o"6. 20 The meridian required is, therefore, the one which cuts the parallel of 15 latitude in 21 12 longitude 1 In calling x the length of the arc of the equator of the same angular value as the arc of 409^738 on the parallel of 1 5 latitude, we have the relation : x _ 409,738 Cos 15 Log 409^738 = 2,6125070 Log cos 15 = 9,9849438 Log* = 2,6275632 x = 424^192. 1 88 Notes west, starting from the meridian of Fogo. That is, in taking 24 25 west (Greenwich) for the longitude of Fogo, the meridian which we are endeavouring to ascertain is 24 25 west + 21 12 west = 45 37 west (Greenwich). CONCLUSIONS. It follows from what precedes that to ascertain where the Line of Demarcation would have passed, according to Ferrer s theory, we must first adopt for our sphere the meridian of 18 west of the mean meridian of the Cape Verde Islands. This we have shown to pass on his sphere very nearly 370 of his leagues on the parallel of 15 latitude west of the starting meridian in Fogo. This meridian of 18 on his sphere will always be the same meridian of 18 on any other concentric sphere, whatever may be its dimensions ; but with this difference : On any other sphere than Ferrer s, it will no longer pass 370 of Ferrer s leagues west of the starting meridian, on the parallel of 1 5 latitude. It will pass at a distance proportional to the dimensions of that other sphere. This meridian, on our actual sphere, would be the meridian of 42 25 longitude west (Greenwich), passing at a distance of 348^1 38 of 20 to the degree, west of the meridian of Fogo, on the parallel of 15 latitude. This unexpected longitude of 42 25 , which is nearly 8 further east than the longitude assigned to the Line of Demarcation in the Weimar plani spheres (judging from its appearance on those maps), finds its explanation in the fac~t that Ferrer increased Notes 189 the dimensions of the terrestrial globe by about ^y^ or, approximately, \ of its real value. 1 Ferrer s meridian would cut the north coast of Brazil about 75 miles east of the entrance of Mar- anhao, and 10 miles west of the entrance of the western mouth of the Rio Paranahyba. It would also cut that part of the Brazilian coast running westward from Cape Frio, at about 23 miles west of Cape Frio, or 40 miles east of the entrance of Rio de Janeiro^ south of the laguna of Jucurutia, near the great laguna of Araruama. But if the Spanish and Portuguese pilots had possessed the means of measuring exactly the distance of 370 of Ferrer s leagues westwards on the parallel of 15, starting from Fogo; also, if when they had arrived at the extremity of that distance, they had been able besides to determine in a precise manner the longitude of that extremity, they would have ascertained that this longitude was the one which on our sphere is in 21 12 west of Fogo, 45 37 west of Greenwich, and not 42 25 accord ing to Ferrer s theory. This meridian of 45 37 would have cut the north coast of Brazil at Pirucaua point, situate between the Bay of Maracasume in the east, and the Bay of Pirucaua in the west, about 23 miles west of the Bay of Tyryassu, 85 miles west of the entrance of Mar- anhao, and 120 miles east of the Para river, on the east coast of Marajo Island. 1 Ferrer s league is equal to 1^1074 f our marine leagues of 20 to the degree. This league is about 18^06 to the degree of our aftual equator. 1 90 Notes It would have also cut the Brazilian coast extend ing west of Cape Frio, about 150 miles in the entrance of Rio de Janeiro, 8 miles west of the channel separating the island of St. Sebastian from the coast, and about 25 miles east of the entrance of Santos. (102) Page 94. "John Cabot, the Discoverer of North America, and Sebastian his Son," London, B. F. Stevens, 1896, 8vo, pp. 296-308. CHAPTER XIII. (103) Page 98. " Discovery of North America," pp. 412-415. There is, however, a map added after 1512 to Corumberger s edition of Peter Martyr s first Decade, but it is a small, rough woodcut, omit ting also the Line of Demarcation, and placing our Amazona, therein called " rio grande," in the longi tude of the Canary islands ! (Op. /., No. 94, pp. 474-477)- (104) Page 100. "Les Corte-Real et leurs voyages au Nouveau Monde," pp. 73-96, and the " Dis covery of North America," pp. 422-25. (105) Page 100. See the King s chart, Kunst- mann, No. 2, etc. (106) Page 1 02. Method which we adopted to ascertain the positions in Cantino s mappamundi, according to its geodetical data : For the latitude. After determining the distances from the equator to the Tropic of Capricorn and to the Polar Circle, which, on the Cantino map are, respectively, 2o8 mm and 56o mm , or about -7- Notes 1 9 1 4 (or 8 mm , 4 for the length of each de gree of latitude), we measured the distance in milli metres from the point to the equator, and divided that distance by 8, 4. The quotient gave the num ber of degrees of latitude. For the longitude. The degree of latitude multi plied by the cosinus of 45 having shown the de gree of longitude equal to 6 mm , the distance from the point to the meridian of Paris was measured in millimetres. In dividing that number by 6, the quotient was the number of degrees of longitude according to that meridian. We then assumed that the cartographer who con structed Cantino s prototype gave i6-| leagues to a degree on the equator, according to the measure generally adopted by the Portuguese pilots of the time, 1 Judging from the difference in longitude between Cape San Roque and South Guinea, which is 55 in the Cantino map, instead of 45 as in reality, we may assume that in the opinion of its maker the radius of the globe was equal to five millions of metres instead of six. We should also take in consideration that in the Cantino map the latitude of the tropics is 20 40 instead of 23 27 . The object of this technical explanation is simply to show that no reliance is to be placed upon the 1 " La ragione perche io do 16 leghe e due terzi per ogni grado," says Vespuccius, in his letter of July 8, 1500 (Ban- dini, Vita di Vespucci, p. 72). 192 Notes metrology of that map, and that the figures which we have set forth in our Corte Retl^ should not be invoked, as has been done recently, 1 to determine the longitude of that meridian. We must be guided in that respect only by the geographical position of the Line in the Cantino map, which is fixed therein eastward from the Maranhao. 2 CHAPTER XIV. (107) Page 103. Navarrete, in his " Optisculos," vol. i., p. 66, says that " hallabase en un Registro de copias de c6dulas, provisiones, etc., de la Casa de la Contratacion desde 5 de febrero de 1515 hasta 6 de marzo de 1519." ( 1 08) Page 1 03. " Suma de geographia que trata de todas las partidas y provincias del mundo : en especial de las indias, y trata largamente del arte del marear : Juntamente con la esphera en romance. . . ." Sevilla, 1519, folio; "Bibliot. Americ. Vetust," No. 97, pp. 167 ; "Discovery of North America," pp. 502, 716. (109) Page 104. It must be noted, however, that in the windrose added to the a Suma," the difference between two points of the compass seems to have been calculated on the basis of 17^ leagues. But logic requires in the present discussion to adopt the 1 London "Times," February 6, 1896, p. 8, and March 7 following, p. 6. a That which shows that it is the Maranhao, and not the Maranon or Amazona, is the delineation of a large estuary west of the Line, and bearing the well-known inscription : " Todo este mar he de agua doce " (all that sea is fresh water) . Notes 193 data which Enciso himself explicitly sets forth for his computation of the circumference of the earth. (no) Page 105. This is impossible. Enciso probably wrote 57 instead of 117, and 950 leagues instead of 1,950. (in) Page 105, Those 400 leagues of Enciso are equal to 443 of our leagues ; but the real distance is 520 of our leagues of 20 to a degree. (112) Page 105. Enciso makes the following statement : " Porque cada un grado es tassado en l6J leguas y un sesmo de camino todo el Mundo tiene en derredor 360 grades que montan 6,000 leguas" (As each degree is fixed at 16^ leagues, and one-sixth in space [16 -f- ^ + TT = 1 6,666], the cir cumference of the entire world [globe] is of 360 , \ r 6,OOO degrees, amounting to 6,000 leagues) [again . = 1 6 leagues, 666 to the degree of Enciso s equator]. According to Enciso, who wrote in 1518, the value of an equatorial degree was, therefore, on his sphere, 1 6^666. We have shown that according to Ferrer, who wrote in 1494, the value of an equatorial degree, on his sphere, was 2I 1 ,875. The probability is that the league, which is always a unit usual and fixed, was the same for Enciso and for Ferrer ; that is, at the rate of 32 stades for one league. We shall therefore adopt the same value for the league of both cosmographers, and ascribe the difference in the valuations which they give to the equatorial degree only to their different valuations of the dimensions of the earth. 194 Notes Let us ascertain the relation which the equatorial degree on the sphere of Enciso bears to the equa torial degree on our sphere. According to that cosmographer, the circum ference of the globe is 6,000 leagues ; that is, at the rate of 32 stades per league, 6,000 X 32 = 192,000 stades. If we adopt for Enciso, at we did for Ferrer, the stade as being equal to 192 metres, 27, the cir cumference of Enciso s sphere is 192,000 X 192,27 = 36,915,840 metres, instead of 40,000,000 metres, which is the value admitted to-day. The sphere of Enciso therefore bears to the real sphere the relation of 3 >9 5? 4 = o,Q2?, and his 40,000,000 equatorial degree bears of course to the actual equa torial degree the same relation of 0,923. The equatorial degree on Enciso s sphere being of 16^666, and the 0,923 of our actual equa- . , , . 16,666 tonal degree, the latter will contain i8 ,O57 of Eerrer s and of Enciso s leagues. 1 Our actual equatorial degree being equal to 20 of our leagues, it follows that Enciso s league is equal to ^ - = i ^107 8 of our marine leagues of 20 to a degree, or i,io8. 2 In short, the circumference of Enciso s sphere is 1 We found nearly the same result when discussing Ferrer s data, viz. : 18,0598 of his leagues to our equatorial degree j and it could not be otherwise. 2 We found for Ferrer s league, i 1 ,io74 marine league of 20 to a degree. Notes 195 equal to the 0,923 of the circumference of the real sphere; that is, he makes the latter smaller by 0,077 than its real value. Ferrer s sphere, as has been shown (supra^ p. 186), is 1,21 1 of the circumference of the real sphere ; that is, Ferrer makes the latter larger by 0,21 1 than its real value. Consequently, Enciso commits an error of 0,077 less, Ferrer one of 0,21 1 in excess. The difference shows, to a certain extent, the geo- detical progress accomplished between 1495 and 1518. Those figures can be verified as follows : We have shown that the relation of the circum ference of Ferrer s sphere to the circumference of our aclual sphere is 1,211 ; now, the relation of the circumference of Ferrer s sphere to the circumference of the sphere of Enciso is = I ?3 I 3 j 1 conse quently the relation of the circumference of the sphere of Enciso to the circumference of our actual . 1,211 sphere is - - = 0,023. We must also notice that Ferrer ascribes 7,875 leagues to the circumference of his sphere ; whilst Enciso ascribes to his own sphere a circumference of 6,000 leagues. The relation between these two circumferences therefore is l 1-213. But we 6,000 1 This relation is that of the size of Ferrer s equatorial degree with the equatorial degree of Enciso, and is evidently the same as that of the circumference of Ferrer s sphere with the circumference of the sphere of Enciso. 196 Notes have seen that the relation of Ferrer s circumference to the actual circumference is 1,211 ; consequently the relation of Enciso s circumference to the actual c 1,211 circumference is -- = 0,923. 1,313 We propose now to determine the Line of De marcation, according to Enciso. Like Ferrer, Enciso places his dividing meridian 370 of his (and of Ferrer s) leagues west of Fogo, in the parallel of 15 latitude on his sphere. On that parallel, an arc of 370 leagues has the same angular value as an arc of the equator on the same sphere of a length equal to 5 = 38 3^052. This arc of the equator of 383^052 will be equal, at the rate of i6 1 ,666 ... to a degree, to 6666" = 22, 985 = 22 59 06". It follows that the dividing meridian on End sets sphere, passing 370 of his leagues west of Fogo on the parallel of 15, will be the meridian of 22 59 west of Fogo, or 22 59 + 2 4 2 5 == 47 2 4 west of Greenwich, in taking 24 25 west of Greenwich for the meridian of Fogo Island. Whatever may be the dimensions adopted for a sphere concentrical to Enciso s, the meridian of 47 24 west of Greenwich will always be the same, and the difference between the longitude of Fogo and that of the dividing line, as found by Enciso s data, will always be 22 59 . But this difference in longitude will represent a distance, on the parallel Notes 197 of 15, which will vary proportionally with the dimensions of the sphere under consideration. We shall adopt therefore for our actual sphere, as a dividing meridian, the meridian of 47 24 west of Greenwich, which is the result of Enciso s deter mination, it being understood that this meridian passes on our sphere at a distance west of Fogo, different from that at which it passes west of the same Fogo on Enciso s sphere. Let us see now at what distance it passes on our sphere west of Fogo, on the parallel of 15. An arc of 22 59 of our equator is equal to 22 59 X 20 = 22^985 x 20 = 459^7, at the rate of 20 leagues to a degree. The arc of the same angular value (22 59 ) of the parallel of 15 of our sphere^ is equal to 459 ,7 X cos 15 = 444^036 (leagues of 20 to a degree). The dividing meridian of 47 24 west of Green wich determined by Enciso, and which on his sphere passed at a distance of 370 of his leagues (370 x 1, 1 08 = 409^960 of 20 to a degree) will pass, con sequently, on our sphere^ at a distance of 444*, 036 of 20 to a degree west of Fogo on the parallel of 1 5. On Ferrer s sphere, which was much larger than Enciso s, the 370 leagues of Ferrer and Enciso com prised only 1 8 on the parallel of 15. These 18, on our sphere^ comprised 348^ 138 marine leagues of 20 to a degree, on the parallel of 15. The Line of Demarcation of 47 24 west of Greenwich cut the north coast of Brazil in Salinas Bay, situate west of the island of Praia Grande. It passed about 5 miles west of the Atalaia lighthouse; 198 Notes that is, about 35 miles east of the entrance of Rio Para, and about 180 miles west of the entrance of Rio Maranhao. Having given the mathematical deductions from Enciso s geodetical data, and stated where, according to these data, the Line of Demarcation passed on his sphere, and where it passed on our own, we have now to examine his geographical statements as re gards the position of the Line of Demarcation on his sphere. He says : " El limite dedo comienza la particion esta 370 leguas al poniente de la isla del fuego, las cuales van a dar en la tierra de las Indias entre el Rio Maraiion y la Mar Dulce " (The limit where the partition commences is 370 leagues west of Fogo Island, which terminate on the main land of the Indies, between the Rio Maranon and the Mar Dulce). Elsewhere, he says : " Desdel Cabo de San&o Agostin fasta al Rio Maranon ay 300 leguas " (From Cape St. Augustine to the Rio Maranon there are 300 leagues). If we ascribe to Enciso s league the length found by our preceding calculations, viz. : 1^108 (marine league of 20 to a degree), his 300 leagues are: 300 x I 1 ,! 08 = 332^4 of our actual marine leagues of 20 to a degree. If now we carry this distance of 332^4 on our admiralty charts, counting from Cape St. Augustine westwards, hugging the west coast of Brazil, as doubtless did the pilots in Enciso s time, we reach near the mouth of the Rio Para. Elsewhere, Enciso says: Notes 199 " Desde el Rio Maranon fasta al Rio que dizen la Mar Dulce, ay 25 leguas"(From the Rio Maranon to the river called Mar Dulce there are 25 leagues). The 25 leagues of Enciso amount to 25 x 1,108 = 27 1 ,7 of 20 to a degree. Carrying these 27^7 along the coast, starting from Cape Maguari, which is the western point of the entrance of the Rio Para, we reach the north of Mexiana Island, in the middle of the great opening of the Amazona, between the northern and the southern channels which lead into the river itself. If so, Enciso is right when he says: " Este limite esta cerca de la Mar Dulce" (that limit [ .*., the Line of Demarcation] is near the Mar Dulce), provided he considers the mouth of the Para as forming part of the Mar Dulce. The plan of the Line of Demarcation of 47 24 on Enciso s sphere, passes on our sphere^ as we have said, 444^036 (of our leagues of 20 to a de gree) west of Fogo, on the parallel of 15. But what is the meridian passing on our sphere, 370 of Enciso s leagues (409^960 of our leagues of 20 to a degree) west of Fogo on the parallel of 15? The position of the meridian answering these requisites is independent of the results arrived at by Ferrer or by Enciso. It is always the meridian which we have determined in our discussion of Ferrer s results, and which is the meridian of 21 13 west of Fogo, or 24 25 -f- 21 13 = 45 38 west of Greenwich. This meridian cuts the north coast of Brazil, in Maracasume Bay, about 35 miles of the entrance of the Rio Para, and about 180 miles west of the Maranhao. 200 Notes To sum up : Ferrer increased the circumference of the earth by -/oVg. over its real value. Enciso diminished the same circumference by T 7. T_. unc l er j ts rea l value. The league employed by Ferrer is the same as Enciso s, viz. : the league of 32 stades or of 1^108 (actual marine league of 20 to a degree). This league of 32 stades is of i8 l ,o5, to the degree of the equator, such as it is adopted to-day. According to the dimensions which Ferrer ascribed to the earth, the dividing meridian lies 18 to the west of the meridian of Fogo, passing on Ferrer s sphere 370 of his leagues ( = 409,960 of our leagues of 20 to a degree) west of Fogo on the parallel of 15, and on cur sphere 348 marine leagues of 20 to a degree, west of Fogo, on the parallel of 15 (supra, p. 197). According to the dimensions which Enciso ascribed to the earth, the dividing meridian lies 22 59 to the west of the meridian of Fogo, passing on Enciso s sphere 370 of his leagues ( = 409,960 of our leagues of 2O to a degree) west of Fogo on the parallel of 1 5 , and on our sphere, 444 marine leagues of 20 to a degree west of Fogo, on the parallel of 15 (supra, p. 197). On the real sphere, the meridian passing 370 of Ferrer s and Enciso s leagues ( = 409,960 of our leagues) west of Fogo, on the parallel of 15, would be the meridian which lies 21 13 west of Fogo. The dividing meridian of Enciso (22 59 west of Fogo) cuts the north coast of Brazil 180 miles west of the Rio Maranon, and 35 miles east of the Rio Para. Notes 201 CHAPTER XV. (113) Page no. " Descobrysteis ciertas islas e tierra firme que posysteis los nombres siguientes : Santa Maria de la Consolation e Rostro hermoso, e dende alle seguisteys la costa que se corre al Norueste, el Rio grande, que llamasteys Santa Maria de la Mar duke con las islas questan a la boca de dicho rio, que se nombra Marina tambulo " (" Docu- mentos ineditos de Indias," vol. xxx., pp. 535-537)- The name " Santa Maria de la Consolation " may come from the feast day of the Purification of the Virgin Mary, February 2, which in this case would be the date of the discovery of that cape, what ever its position may be in reality. The Pinzons set out from Spain in December, 1499, and returned to Palos, September 30, 1500, after having discovered not only Brazil and (one of ?) the mouths of the Amazoria, but, as we now believe, also Yucatan, in July of that year, after sailing from Hispaniola. Marina tambulo is evidently an Indian name. A curious coincidence is the fa6t reported by Dr. Crevaux, that the natives on the coast of Guiana call the sweet scented fruit of a certain passiflora in that region Marie tambour. Marina tambulo appears in a map for the first time in Schemer s globe of 1520, in its longitude of 126. (i 14) Page in. "Trovorono el mar de aquadolce, et investigando dove queste aque veniva, trovo una bocha che usciva in mar. 15. lige cum grandissimo impeto, davanti de la qual in mar ne erano molte insule ... el nome de questa provintia chiamano 202 Notes Marina tambal" (Letter of Angelo Trevisan to Dominico Maripetro [Malipiero] in Venice, dated Ecija (?), December, 1501). It is the prototype of the account printed in the " Libretto " (1504) and in the " Paesi " (1507 ; "Bibliot. Americ. Vetust.," Nos. 32 and 48) as well as of the Ferrara MS. In the 1511 edition of the Decade, Peter Martyr d Anghiera says that Mariatambal was a native name : " Prouintiam appellant indigene Maria tambal" (recto off , iiij). (i 15) Page in. It is the first time that this name occurs in a document or in a map. Two years after wards V incente Yanez Pinzon cited it in his deposition (March 21, 1513 ; "Doc. inedit," 2nd Series, 1892, vol. ii., p. 269) as follows : " hallo la mar dulce . . . e asimismo descubrio esta provincia que se llama Parisura (V)." His companion, Valdo vinos, Sept. J 9> I 5 I 5 (P- c lt -> v l- vn i- 5 P- H6), gives that name to the large river itself: "dieron en un Rio grande anagazado al qual pusyeron por nombre paritura (sic] donde hallaron en la mar que salia del Ryo el agua dulce mas de treynta leguas." (116) Page 1 1 1. " Varia repere flumina, turn ingentia, turn parva et mediocria, preter cetera in unum incidere latitudinis adeo immense, ut incredible sit posse id in natura fieri. Ocloginta milliarium amplius, aiunt, et flumen esse asseverant, non maris sinum, quod dulcium sit aquarum, quod fluat in oceanum, et insulis refertum sit ... flumini est nomen patrium Maragnonus " (" Epist." DXXXII, December 18, 1513, in the Amsterdam edition, p. 291). Notes 203 (117) Page 112. Oviedo ("Hist. General de las Indias," lib. xxiv., cap. n, vol. ii., p. 213). (118) Page 113. "El primero que descubrio el rio Maranon fue el piloto Vicente Yanez Pinzon . . el me dixo que con quatro caravelas pequenas avia entrado en este rio quine 6 veynte leguas el ano de 1500 anos . . . los saltearon en una pro- vincia que se llama Mariatambal, que es dentro de la costa del Maranon, dentro del qual hay muchas islas . . . desviado del rio y de la costa treynta leguas apartado de tierra, avia cogido agua dulce en la mar alta, por causa de la fuerca e furia con que este rio entra en ella " (Oviedo, loc. at.). (119) Page 113. A well-known custom of navigators in those days was to name their geo graphical discoveries after the Saint on whose feast day they were made (see our " Discovery of North America," p. 335). (120) Page 1 14. La Cosa s planisphere was drawn before the end of December, 1500, and Pinzon returned to Spain, September 30, of that year ("Discovery," pp. 412 and 679). (121) Page 115. " Doc. inedit.," vol. i., p. 194. (122) Page 1 1 6. " Este embocamiento, que tan senalada cosa hizo Dios en el mundo [el rio Mar- anon] se llamo un tiempo Mar dul^e" (Oviedo, lib. xxi., cap. n, vol. ii., p. 123). CHAPTER XVI. (123) Page 1 20. The western estuary of the Amazona, at its greatest width, between Tijoca 204 Notes Point on the continent, and the easternmost cape of Marayo Island (Point Maguari), is only about 40 miles. (124) Page 121. " Oftoginta milliarum amplius ajunt " (" Epist." Dxxxii., p. 291). (125) Page 121. " Lequas dicere audent triginta amplius latum " (Decade i., lib. ix., edit, of 1533, folio; f. 21, B). The entire passage is wanting in the edition of 1511. (126) Page 121. Oviedo, ubi supra. (127) Pageji2i. "Aquel embocamiento hace alia dentro dos bracos prencipales, y al mas oriental llaman rlo de Navidad ; y el mas occidental es el que guarda el proprio nombre de Maranon, y es el mas prencipal" (Oviedo, lib. xxi., cap. ii., vol. ii., p. 123). (128) Page 121. Even after the exploration of Orellana, cartographers depicted the mouth of the Amazona without noticing the Para. See the map of Bartolome Olives, preserved at Pisa (" Discovery," p. 585). (129) Page 122. The estuary of the Tocantins alone is 48 kilometres wide. CHAPTER XVII. (130) Page 124. The earliest delineation of that region is to be found in the Portuguese Cantino map, executed before November, 1502. There is, first, a river, denominated Rio grande, terminating with an extremely large estuary, dotted with islands, one of which is of considerable size ; then on the Notes 205 sea, facing it, we read : Todo este mar he de agua do$e. But the region is placed at a great distance from Can- tino s Line of Demarcation and in the longitude of his island of Guadalupe ! (131) Page 125. " Cartographia Americana Ve- tustissima," Nos. 148, 159, 163, 177, 184, 185, 195, in our "Discovery," pp. 528-580. Wolfen- biittel B is of a date posterior to the Treaty of Badajoz, but its data are borrowed from a much older map. This is also the case with the Verraz- zano and Maggiolo planispheres of 1527, as well as the portolani of Agnese. (132) Page 126. In the Laurentiana and Ribeiro planispheres. (133) Page 126. "El Rio de Maranon es muy grande y entran en el navios por agua dulce,y 20 leguas en la mar toman agua dulce " (Weimar Ribeiro). (134) Page 127. " Le Rio Paranahyba de la province de Piauchy, forme sans doute un grand delta a son embouchure, etant divise en six bras qui entourent des iles tres basses, mais cette riviere, pas plus que le Rio Meary (Mearim) de la province de Maranhao, celebre par son mascaret (le mouvement terrible de la maree), ne rend, a ce que je sais, la mer douce loin de son embouchure" (Humboldt, " Examen Critique," vol. v., p. 63, note). (135) Page 127. De Montravel, "Revue Co- loniale," No. of August, 1847, p. 410, and " An- nales maritimes et coloniales,"same date, pp. 170-172. (136) Page 128. Called therein "Maralion." (137) Page 129. " Regio autem ab eius fluminis occidente, Paricura dicitur." 206 Notes (138) Page 130. We have just found that Mr. d Avezac also came to this conclusion, but by other reasonings ("Les Voyages d Americ Vespuce au compte de PEspagne," Paris, 1858, 8vo, p. 180). CHAPTER XVIII. (139) Page 132. The Cantino map, supra^ p. 102. (140) Page 134. "Documentos ineditos de In- dias," vol. i., p. 296. (141) Page 134. Ibidem. (142) Page 135. The first settlement, to our knowledge, is the town of Coro, built by Juan de Ampues in 1527 : " Atraveso a la Costa de Coriana por el ano de mil quinientos y veinte y siete, el dia de Santa Ana del mismo ano de quinientos y veinte y siete, fundo una ciudad, a quien por esta circum- stancia y ser en la provincia de Coriana intitulo Santa Ana de Coro " (Oviedo y Banos, " Historia de la conquista y poblacion de Venezuela ; " Madrid, 1723, small folio, cap. iii., p. 9). (143) Page 136. The " Phisices compendium" of Pedro Margallo (Salmant., 1520, folio, " Bibliot. Americ. Vetust., Addit.," p. 77), " mostra el reparti- miento entre Castilla y Portugal " (Navarrete, vol. iv., p. 348). Unfortunately, the only copy of that work which we ever could find is in Seville. (144) Page 137. Navarrete, vol. iv., pp. 336-337. (145) Page 137. "John Cabot, the Discoverer of North America, and Sebastian his Son," London, B. F. Stevens, Publisher, 1896, 8vo, pp. 296-308. (146) Page 138. Those experts were not mem- Notes 207 bers of the Junta, but astrologers (astronomers) and pilots, placed by the Crown at the disposal of its Spanish members (Navarrete, vol. iv., p. 331). They were Antonio de Alcaraz, Simon Tarragona, Se bastian Cabot, Diego Ribeiro, and the pilots of the Casa de Contratacion in 1524. The Portuguese experts exhibited a globe on which the Demarcation Line was traced 21 30 west of the island of Sant Antonio ; by our mode of calculating : 22 6 36". (147) Page 138. "Tenemos de venir a lo que com- munmente usan los marineros ansi en Portugal como en Castilla, que dan a cada grado del cielo 17 leguas y media, e al primer rumbo despues del norte dan 1 8 y media, e a el nor nordeste dan 2O. . . . Nos con- formaremos con el Tolemo ... el cual pone 62 millas e media a cada grado" (17^x4 = 70 milles ?). This league of 17-1 to a degree was stated by them to be the league commonly used by the Spanish and Portuguese seamen : " lo que communmente usan los marineros ansi en Portugal, como en Castilla " (Navarrete, vol. iv., p. 339, line 20). (148) Page 138. According to their first two data, there would have been 17^x32 = 560 stades to a degree, and 201,600 stades for the circumference. (149) Page 138. Misled by Saigey (op. /., p. 61), we first based our calculations upon his assertion that Ptolemy used the Phileterian stade. Conse quently, we increased the Olympic stade, without, however, adopting Saigey s estimate of i84 m ,8 for the Olympic, as it is now known to be equal to i<)2 m ,2j. But a new study of Boeckh, Letronne, and T. H. 20 8 Notes Martin convinced us that although both kinds of stades co-existed in Egypt in Ptolemy s time, only the Olympic was resorted to for scientific mensurations, and that Archimedes, Eratosthenes, Hipparchus, Strabo, Vitruvius, and Ptolemy himself must have used it to the exclusion of the Phileterian. Our computation of Ptolemy s stade is based therefore upon the present estimate of the Olympic, viz. : I92 m ,27, as we did when discussing Ferrer s estimate. (150) Page 138. " La dicha linea . . . habia de pasar al occidente de la isla de Sant Antonio, co- menzandose desde alii la medida " ("Parecer" of 1524 in Navarrete, vol. iv., p. 344). (151) Page 138. "Tenemos de situar la linea de la demarcation 370 leguas desde la isla de S. Antonio, a las cuales corresponden 22 grades, e cuasi 9 millas," or by our mode of calculating, 22 08 02". It is well to recollecl: that we have found by computations made on the basis of Enciso s data (supra, p. 196) that his 370 leagues west of Fogo amounted to 22 59 06" on the parallel of 15. The Portuguese exhibited a globe on which the De marcation Line was traced 21 30 west of the island of Sant Antonio (Navarrete, vol. iv., doc. xxxvii., P- 345)- (152) Page 140. Meridian of Ternate= 1 27 20 r east of Greenwich (127 20 +17 + 180). CHAPTER XIX. (153) Page 141. "La-qual se devide en dos partes conforme a la capitulation que hizieron los Notes 209 catholicos Reyes de Espana, y el Rey don Juan de Portugal en la villa de Tordesillas : Ario de 1494." (154) Page 142. In the remaining half of the planisphere of Nuiio Garcia de Toreno, dated 1522, and preserved in the king s library at Turin (" Dis covery," No. 144) the Line of Demarcation is marked with the legend : Llnea divisionis Castellan- orum et Portugallenslum. Unfortunately we possess only the Asiatic regions. In it the line passes through the middle of Camatra (Sumatra), which corresponds with 98 longitude, Greenwich, on our maps, making it appear (if carried out in the New World) clear into the Pacific, south of Mexico. (155) Page 142. See for this map, "Discovery of North America," No. 159, p. 538. (156) Page 142. Ibidem, No. 163, p. 540. (157) Page 142. Ibidem, No. 177, p. 557. (158) Page 142. Ibidem, No. 185, p. 573. (159) Page 142. Ibidem, No. 184, p. 569. (160) Page 142. Thomassy, "Les Papes geo graphies," Paris, 1852, 8vo. No n, pp. 115-118. We possess a tracing of that valuable map, but with out its nomenclature, which we have endeavoured to obtain. Unfortunately the original is now framed, and hung up at such a height as to prevent its being studied. The custodians of the Vatican could not be induced to place it within reach. (161) Page 142. See for this map, "Discovery of North America," No. 195, p. 580. (162) Page 143. Three are stated to have been constructed by " Cosmographos de Su Magestad." (163) Page 144. The following was one of the 2 1 o Notes methods which we tried to ascertain the longitude of the Line of Demarcation in Ribeiro s map : The degree of latitude multiplied by the cosinus of 45 gives the degree of longitude equal to 4 mm . We measure the distance in millimetres from the point to a meridian ; then, dividing this number by the value of the degree of longitude in millimetres (viz. four millimetres), the quotient will be the number of degrees of longitude relatively to the chosen meridian. Greenwich is our starting meridian for the longitudes. In applying the above rule to the Ribeiro Weimar map of 1529, we find, distance from the equator to the Tropic of Capricorn =135 millimetres. Distance from the equator to the Polar circle = 377 mm . Consequently, if the map extended as far as the pole, the distance from this point to the equator would be 135 -{-377 = 5i2 mm , repre senting 90 latitude. The degree of latitude, there- r j o fore, is equal to - = 5 mm ,7. The mean degree of longitude is equal to the degree of latitude multiplied by the cosinus of the mean latitude (45) ; that is to say, to 4 mm , 3. To obtain a greater precision, it would be necessary to ascertain the length in millimetres of the degree of longitude, multiply the degree of latitude (5 mm ,7) by the cosinus of the latitude of the point under con sideration. On the equator the degree of longitude is equal to the degree of latitude (5 mm ,7). If we wish to know the longitude of the dividing meridian, we Notes 2 1 1 take on the equator the distance in millimetres from that meridian to the meridian of Fogo, and we find 1 33 mm - This number, divided by 5 mn ,7, gives us the difference in the longitude between the dividing meri dian and the meridian of Fogo, viz. : -== = 20 20 . 57 The longitude of Fogo being 24 25 west, we find for the longitude of the dividing meridian on said map of Ribeiro, 24 25 -f- 20 20 = 44 45 west of Greenwich. Unfortunately, Ribeiro s other data yield a very different result. For instance, he places the Line of Demarcation, on his map, 18 west of Cape St. Roch, which he inscribes in 5 south latitude. Now, on his sphere this meridian would cut the equator at a distance of 17^5 x 18 = 315 leagues of 17^5 to the equatorial degree, west of the meridian of Cape St. Roch. These 315 leagues equal 315 x 1,108 = 349 leagues of 20 to the degree. If we carry on our sphere and on its equator, west of the meridian of Cape St. Roch, this distance of 349 leagues, it will intercept an arc of longitude equal to = 17 45 = 17 27 . The meridian passing at the extremity of that distance will be the meridian we endeavour to ascertain, on our sphere^ that is, 17 27 4- 35 20 = 52 47 west of Green wich (that is 2 47 west of the western mouth of the Amazona) instead of 44 45 on his sphere, and about 52 47 on our own, as results from his other data. This great difference shows that, as in the case of the Cantino map, no reliance is to be placed, 212 Notes scientifically speaking, on the cartographical state ments of the period. We were constrained to fall back upon a sort of empirical method, by transferring Ribeiro s geogra phical delineations to a modern map j but here again, these data were so vague as to compel us to resort to guess work. Thus did we come to suppose that Ribeiro made his Line pass through the western mouth of the Amazona River, in about 49 45 . CHAPTER XX. (164) Page 145. Navarrete, vol. iii., doc. vii., pp. 297, 300. (165) Page 145. " Discovery of North America," chap, ii., pp. 263-267. (166) Page 145. Ibidem^ p. 734. (167) Page 146. Ibidem, pp. 631-633. (168) Page 147. The nomenclature complete is as follows : From Cape St. Augustine to Cape Primero From Cape Primero to Cape del Placel From Cape del Placel to Bahia de Sancl Rafael Bahia de Tortuga Rio de Sancl Miguel From Rio de Sancl: Miguel to Capo del Corco Bahia de Arrecifes 50 leagues 20 leagues 30 leagues 55 leagues 55 leagues 40 leagues Notes 2 1 3 From Rio de Sanct Miguel to Cape Blanco From Cape Blanco to El Aguada Punta Primeira Golfo de Negros Playa del Place! Playa de las Pesquerias Punta del Palmar From Punta del Palmar to Rio del Placel Tierra de Humos Bahia de Sancl Vincente Cape del Hueste Punta de Allende Punta de Corrientes Punta de Humos From Punta de Humos to Cape de Corrientes From Cape de Corrientes to Rio de Naubor Rio Segundo Rio dejohan de Lisbona Bahia de Todos Sanclos From Bahia de Todos Sanftos to Cape de los Esclavos From Cape de los Esclavos to Rio de Navidad Rio Maranon Rio de los Esclavos At first sight this enumeration may be interpreted as follows : 80 leagues 30 leagues 20 leagues 1 2 or 1 3 leagues 20 leagues 2 1 4 Notes Cape de los Esclavos = Taipu point. Rio de Navidad = Para river. Rio Maranon = western branch of Amazona. Rio de los Esclavos = Araguary river. Unfortunately, the distance between the two extreme points (48 5 49 55 ) amounts to much more than 20 leagues, even of leagues measuring only 1 7J- to an equatorial degree. (169) Page 148. "Este Cabo de los Esclavos esta en la punta de la boca del rio Maranon . . . su entrada en la mar no es un solo braco, como se dira quando en adelante se tra&e del viaje que por el hizo Francisco de Orellana . . . entran las aguas de aqueste rio con mucho impetu en la mar, y dentro della, diezo doce leguas, se coje deste rio agua dul^e ; e aquel embocamiento hace alia dentro dos bracos prencipales, y al mas oriental llaman rio de Navidad ; y el mas occidental es el que guarda el proprio nombre de Maranon . . . Este rio es cosa muy notable y senalada en la pintura de la cosmo- graphia por sus grandecas . . . desde el Cabo de San6l Augustin . . * hasta llegar al embocamiento y atravessarle, al rio Maranon hay trescientas cinquenta y ocho leguas, poco mas 6 menos. . . . Este embo camiento, que tan senalada cosa hizo Dios en el mundo, se llamo un tiempo Mar Dulce." Oviedo, lib. xxi., cap. iii., vol. ii., p. 123. The description of Orellana s voyage (op. czt. y vol. iii., pp. 382-390 and 542-572) does not contain technical details which could be of use in the present inquiry. (170) Page 149. "Desde el Cabo de Palmar a Notes 2 1 5 la Ifnia de la demarcation que tiene Castilla con Portugal, viniendo al Occidente la costa abaxo, hay ochenta leguas : la cual linia passa de Norte al Sur, por la punta que llaman de Fumos 6 Humos en la Tierra-Firme, hasta nuestro polo artico, y responde en la parte austral hacia el antartico, en el Cabo de Buen Abrigo." Oviedo, " Historia General," lib. xxi., cap. iii., vol. ii., p. 122. As to the Line at the south, its location, according to Oviedo, is about 6 more to the eastward than in the maps of Ribeiro. INDEX. ADRIAN VI. sends a gem to Henry II., 42. Alcaraz, Antonio de, 207. Alexander III., Henry II. writes to him, 44. Alexander VI. grants three Bulls, 17, 24; his conces sions not made at the request of Portugal, 35 ; receives the oath of obedience of Henry VII. sent by proxy, 45 ; and the embassy from Spain, 49. Alfonso V., his treaty with Spain, 2 ; authorized by the pope to subjugate all infidels, 6; king only in name after 1475, 156. Alfragan, 137. Aliaco, Pedro de, 137. Almeida, Duarte de, mentions a book of Columbus treating of the Demarcation Line, 172. Almeida, Ferdinand de, Bishop of Ceuta, Portuguese ambassador to Rome, 29; his oration, 165. Almeida, Francisco de, put in command of a Portuguese fleet, 58. Almeon, 137. Amazona River, 119, 120; only the western branch had been explored in 1519, 122. America, North, not claimed at first by England, 48. Amerino, Giacomo, 165. Amerino, Giovanni, 165. Ampues, Juan de, builds the town of Coro, 206. 2 1 8 Index An ale 51 a Juris Tontifcij, 168. Antarctic Pole, 25. Antilles, no continent suspefted to exist south of the 93- Antipodes, the Church opposed to recognize, 76. Antonio, Nicolas, 172. Apostolic letters subservient to the right of discovery 76 Arftic Pole, 25. Atalaya Point, 139. "Ate e os Indies," 4. Augustine, Cape St., 94. Ausgrabungen zu Olympia, 177. Avezac, d , 206. Ayala, Pedro de, ambassador from Spain to Portugal and to England, 71. Azores Islands, 3- "y Cabo Verde," starting point of the 100 leagues, 25. BADAJOZ Junta, 135; circumference of the globe, and length of the degree and league at the, 138; the starting meridian and Demarcation Line according to the, 138, 139. Baluze Portuguese documents, 155. Bandini, 160. Barcelona, n, 12. Baronius, 32, 42, 168. Barros, Joam de, 33, 161. Bauvieux, Mr. E., a retired officer of the French Navy, his great assistance rendered to the author 178 note i. Beatrice of Portugal, negotiates the Treaty of Alcan tara, 2. Bernaldez, Andres, 159. Boeckh, Augustus, 207. Bojador and Noun, Capes, 3, 6, 68. Index 2 1 9 Bourne, Edward Gaylord, his valuable paper, 158. Brazil = Land of Parrots = Land of the True Cross, 100. Bull Eximiee devotionis of 1493, 18, 163. Bull Eximiee devotionis of 1501, 162. Bull Inejfabilis sedentis, 47. Bull Inter camera of May 3, 17, 24, 27, 28, 162, 163; translation of, 20-24. Bull Inter ctetera of May 4, 24, 27, 35 ; to be extended, 62, 64, 164, 1 66. Bull of January 8, 1454, 6, 8. Bull of June 18, 1452, 6; origin of the re-establishment in the New World of negro slavery, 158. Bull of June 21, 1481, 4, 7. Bull Laudabiliter, 42, 45, 168. Bull of Nov. 3, 1514, 157. Bull of Nicolas V., 39 ; tacitly abrogated, 67. Bull Oblefiaverunt, 158. Bull Prtecelsee devotionis, 157. Bull of Sept. 12, 1484, 8. Bull of Sept. 25, 1493, 64; tacitly abrogates the Demarcation Line, 65, 66. Bull Sicut exhibits nobis, 160. Bull of Sixtus IV., 39; tacitly abrogated, 67, 69. Bulls, subservient to the right of discovery, 76 ; spurious* fabricated by bishops, 65. Burchard s Diarium, 47, 161, 165, 169, 170, 173. CABOT, John, 45 ; his expeditions fruitless, 48 ; inter course with Pedro de Ayala, 71. Cabot, Sebastian, 137; his alleged method for taking the longitude at sea, 94 ; his signing the Parecer^ 103, 138. Cabral, Pedralvarez, his discovery of Brazil, 99. Calba or Calva, Rodriguez de la, 1 1 6. Calvo, quoted, 176. 220 Index Camomorus, eastern region of the Amazona, in. Canada, efforts of England to thwart the colonization of by France, 48. Canary Islands, Columbus s letter dated from the, 1 3 ; Louis of Spain sovereign of the, 161. Canary, Grand, place of meeting, 78. Cantino, Alberto, 100 ; method to ascertain the positions in his map, 190-192, 204. Capo di Diab, called afterwards Cape of Good Hope, 7. Carapaporis Channel, 127. Cardenas, Gutierre de, 73. Carvajal, Bernardin de, 13, 16, 30; his discourse of obedience, 52. Carvajal, Garcia Lopez de, 71, 173. Cathay, Cabot sent to, 45. Catholic Kings or Sovereigns, 1 1 ; when Ferdinand and Isabella received that title, 167. Caviana Island, 127. Charles VIII., 29. Chaves, Alonso de, his model map, 121 ; description by Oviedo, 146, 147. Clemencin, quoted, 170. Clement VI., his Bull of 1344, 160. Colmenero, Fernandez, 116. Columbus, Bartholomew, at Hispaniola with his brother, r* I7S * Columbus, Christopher, 17, 31, 33, 45, 51, 55 ; inter view with Joao II., i, 2, 5 ; only claims to have landed in India, 8-10; when he arrived at the Spanish court, II ; his account of the first voyage, 13, 14; ordered by Spain not to come within 100 leagues of Guinea, 37, 38; his second voyage, 56; hears that the Portuguese have sailed out, 60 ; requested to send the latitudes and longitudes of his discoveries, and does not reply, 62, 73 ; requested to measure oiF the Index 221 allotted 370 leagues, 82 ; never assented to the extension of the boundary beyond 100 leagues, 83, 84 ; deprived of his share of the profits from Brazil, 84; his Epistola, 159; writes a book on the Demarca tion Line, 172. Columbus, Fernando, II, 12 ; copied by Las Casas, II ; says it was his father who suggested to appeal to the pope, 12; rejects the opinions of Aristotle, Strabo, Eratosthenes, etc., concerning the size of the globe, 136-137. Consenino, A., 164. Constantine, Emperor, edict of, 1 6, 42. Coriana, coast of, 206. Coro, settlement of, 206. Corte-Real, Caspar, inscribes Newfoundland within the Demarcation Line, 84. Corumberger s map added to his edition of Peter Martyr, 190. Cosa, Juan de la, omits the Demarcation Line, 98. Cosco, Leandro de, translator of Columbus s Epistola, 1 3. Cosenza, Archbishop of, fabricates spurious Bulls, 173. DEGREE, length of, with the old cosmographers, 87 ; in Enciso, 104; at Badajoz, 138; in Eratosthenes, 178. Demarcation Line, 32 ; in the Azores and Cape Verde, 38; intention to make it latitudinal, on the parallel of the Canary Islands, 56; where fixed, 78; in Portuguese maps, 100-102; in Spanish maps, 142; in different localities, 152-1 54 and map; on a Por tuguese globe, 207 ; in Ribeiro, 209-212; in Oviedo, 215. Desimoni, Signer Cornelio, 172. Diaz, Bartholomew, 7, 67, 161. Diaz or Diis, Pero, 59, 71. Duran, Thomas, 138. 222 Index ECCARD, 170. Edward IJL, daughter of, 47. Edward IV., prohibits his subje&s from trading in Guinea, 169. Embassy of obedience from Spain, 50. Enciso, Martin Fernandez de, 118, 122, 130, 136, 192- 200 ; his Demarcation Line, circumference of the earth, equatorial league, degree and Suma, 104, 108. England, 40; her right over Ireland, 41-48. Eratosthenes estimate of the circumference of the earth, 92 ; his stade and degree, 178. Esclavos, Cabo de los, 214. Este, Hercules d , the map made for him, its Demarca tion Line, 100, 101. FABIAN, William, 169. Ferdinand and Isabella, 8, 12, 14, 20, 37, 39, 45; their notion of the Demarcation Line, 31 ; they send an embassy of obedience to Alexander VI., 50. Ferdinand of Aragon dispatches Lope de Herrera to Lisbon, 56. Fernandez, the brothers, grantees of letters patent from Henry VII., 48. Ferrer de Blanes, Jaime, sent for by Ferdinand and Isabella, 61, 89 ; his understanding of the Treaty of Tordesillas, 69, 91 ; sends a globe, 174; conferences with his sovereigns to determine the Demarcation Line, 89 ; gives four different lengths for his league, 92 ; his diameter of the earth, 96 ; where his Demar cation Line should pass, 178-190. Fiske, Mr. John, concerning Velasco s oration of obedi ence, 161. Florence, news of the discovery in, 13. Fogo, starting meridian, 94, 97, 105-107, 180, 181, 1 88, 196, 197. Index 223 Fonseca, Bishop, 60. Fortunate Islands, the, 53. Frio, Cape, 95. Furna Grande, locality of the Demarcation Line in Spanish maps, 143, 144. GALLETI, Domenico, 19, 24, 165. Garcia, Cristobal, 116. Genoa, the Portuguese and Spanish ambassadors wait for Charles VIII. at, 29. Gesio, Juan Bautista, cosmographer, 176. Gigli of Lucca, Giovanni, 45. Globe, the terrestrial, not divided in two parts, 74. Gomara, unreliable, 161, 162. Good Hope, Cape of, 62. Gracian de Aldrete, Diego, 64, 172. Guiana, invokes the Bull of Demarcation, 40, 41. Guinea, 4, 5, 6, 22, 63 ; its coast, 169. HAGENRUTHER, Cardinal, 167. Hakluyt, quotes Garcia de Resende, 169. Haro, Diego Lopez de, 50 ; censures the pope s con- dud, 51. Henry II. of England, receives from the pope the sovereignty of Ireland, 41, 43. Henry of Portugal, prince, intends to discover a maritime route to India, 6. Henriquez, Henrique, 73. Henry VII. sends embassies of obedience, 71 ; and John Cabot to discover Cathay, 45, 46. Heredia, Gonzalvo Fernandez de, ambassador to Alex ander VI., 50. Herrera, Antonio de, has consulted no original docu ments for his first Decade, 34 ; erroneous statements 224 Index concerning the Demarcation Line, 37, 57, 162 ; ascribes an inexact date to a Bull, 172. Herrera, Lope de, dispatched to Lisbon, 56, 59, 171, 172. Heywood, Mr. J. C., his edition of the Bulls, 163. Higueras, Puerto de las, western limit reached in the days of Enciso, 104, 130. Humboldt, 158 ; his mistaken surmise of the origin of the first Demarcation Line, 38 ; descriptions of the Rio Paranahyba, Rio Meary (i.e. Mearim), the Mar- anham and Mascaret (or Prororoca), 205. INDIA, regions of, 7. " Indos, usque ad," 4. Infessura, 47, 170. Innocent VIII., 161, 169 ; renders a great service to Henry VII., 46 ; his Bull of Sept. 12, 1484, 8. Ireland, origin of the right of England over, 41. Isabella of Castille, negotiates the Treaty of 1472, 2. Isabella, wife of Charles V. orders Fernando Columbus to construct a new padron, or model chart, 145. JANEIRO, rio de, 95. Joao II., interview with Columbus, I, 2 ; obtains from the pope confirmation of the Treaty of 1479, 4 ; considers himself as the exclusive sovereign of an immense portion of the earth and seas, 9, 10 ; the third Bull not issued at his demand, 27 ; sends an embassy of obedience, 29, 30 ; called by Isabella " the perfect prince," 57; governed Portugal since 1475, 155. Juan and Ulloa, 158. Julius II., 47 ; excommunicates Cardinal Carvajal, 52 ; confirms the Treaty of Tordesillas, 175. KING chart, the, 190. Kunstmann, 190. Index 225 LABRADOR, 48. La Cosa s planisphere when drawn, 98, 113. Lancaster, House of, 44. Las Casas, n, 34, 159, 160, 166. Laurentiana mappemonde, 124. League, the, according to Ferrer, 92, 182 ; according to Enciso, 193, 198, 200 ; according to Fernando Colum bus, 136. Lemos, Caspar de, brings to Portugal the news of the discovery of Brazil, by Cabral, 99, Leo XIII., text of the tablet erefted by him in the Vatican archives, 167. Lepe, Diego de, 99, 115. Letronne s Metrology, 207. Litter <e communes, 1 8. Louis of Spain, 160. London Times, 168, 192. Lur . . . (?), Johannes, 164. Lusitano-Germanic cartography, 100. MACROBIUS, [his estimate of the circumference of the earth, 92. Madrid, Treaty of, 86. Magellan, discovers a route to the Spice Islands, 134-35, Magiollo s map, 128, 129, 205. Mainard s Bullarium, 158. Malacca, city of, 1 34. Maldonado de Talavera, Rodrigo, 73. Malipiero, Domenico, 114, 116. Mantua Planisphere, the, 124, 142. Mar Duke, of Pinzon, 123, 125 ; different from the Maranon, 128, 129, 203. Maracasume, Bay of, 97. Marajo Island, 122. Maranon, Rio, 109 ; Maragnon, native name of the Q 226 Index Amazona, ill; called by the Spaniards Mar Dulce, and Rio de la Mar Dulce, 116. Maranhao, Gulf of, different from the Maranon, 124, 125. Margallo, Pedro, 206. Marie Tambour, a passiflora, 201. Marinatabal = Marino Tambulo = Marina Tambula, Mariatambal, a native name, no, in, 201 ; first in scribed in Schoner s globe, 202, 203. Martyr, Peter, his description of the discovery of the Mar Dulce by Pinzon, no, 114. Mauro, Fra, his map, 7. Mearim river, 127. Medicean portolano, 7. Medina, Ruiz de, 13, 16, 30. Medina-Sidonia, Duke of, 59, 60, 169. Mendoza, Cardinal de, 6 1. Mendoza, Lope Hurtado de, in. Mina,La, = St. George of the Gold Mine, 5, 22, 63, 157. Monim river, 127. Moluccas Islands, 134, 140. Montravel, de, 205. Moran, Cardinal, 170. Muccialis = Mucciarelli, Antonio, 164, 165. Muiioz, 34. NAVARRETTE, 35, 155, 157, 162, 172, 173, 192. Navidad, Rio de, 121. Newfoundland, English voyages to, 48. Nicholas V., 6, 36. Nilis, Johannes, 19, 24. Norgate, Miss Kate, 168. North, not mentioned in the Demarcation Bulls, only "Occidentem et Meridiem," 75. Noun, Cape, 3. Index 22 j OLIVES, Bartholomew, 204. Onesecrito, cited by Fernando Columbus, I 59. Orellana, Francisco de, 147, 204. Oviedo, Gonzalo Fernandez de, 1 60 ; his description of Pinzon s discovery of the Mar Dulce, 112 ; of the eastern mouth of the Amazona, 121 ; his Demarcation Line, 1 50 ; what Pinzon told him, 203, 204 ; his nomenclature, 212-214. Oviedo y Banos, 206. PADRON General and Padron Real, 121, 145. Palatina portolano, 7. Palos, Columbus arrives at, II. Para river, 97. Paranahyba river, 95, 126, 205. Paricura = Paricora = Parisura = Prororoca (?), Ill, 126, 129, 202 ; Coast of, 126, 129, 205. Passarelli, Giacomo, sent to London, 47. Pecan, Juan de, 137. Philip II., 94 ; his secretary, 64 ; his cosmographer, 1 76. Pina, Ruy de, his interpretation of the Treaty of 1479, 2-5 ; what he says about Da Sylva, 29 ; plagiarized, 33, 155 ; sent as ambassador to Spain, 58, 59 ; what he relates concerning Edward IV., 169. Pinzon, Vincente Yanez, 99 ; his letters patent of 1501, no, 113, 121. Pinzon, Arias, no. Piper, additions to Burchard, 170. Piracaua, bay of, 97. Plantagenets, 44. Podochatari, Ludovico, 164, 165. Ponce, Dr. Felipe, 171. Ponce, Vargas, 175. Porcio, Jerome, 45, 169. Priatinga, bay of, 139. 228 Index Propaganda anonymous mappemonde, 142. Ptolemy, 137 ; did not use the Phileterian stade, 207. RASTELLO, in the Tagus, 12. Raynaldi, 18, 32, 161. Resende, Garcia de, 33, 71, 165, 169. Ribero, or Ribeiro, Diego, 96, 125, 141, 142, 207, 212. Rio Branco, Baron de, 176. Rio grande de la Mar Dulce = Amazona, 102; Rio grande in the maps of Cantino, Canerio and Ruysch, 114; description by eye-witnesses, 115 ; by Enciso, 117. Robertson, Dr., 169. Rodriguez, Juan, 115. Roque, Cape St., 101. Rossi, Tribaldo Americo de, 1 60. Rostro Hermoso, Ho. Ruysch s mappemonde, 114. Rymer, 42, 170. SAIGEY, his Olympic Stade, 207. Salinas Bay, 197. Salisbury, John of, his Meta/ogicus, 41, 42. Sanchez, Gabriel, 14. Sande, Ruy de, 55, 171. Santa Cruz, Alonso de, 146. Santa Maria de la Consolacion, lio, 201. Santa Maria de la Mar Dulce, HO, 201. Sanuto, Marin, 7, 160, 167. Saragossa, Treaty of; its Demarcation Line in the east, where it would have passed in the west, 140. Scheffer-Boichorst, 168. Schoner s globe, 201. Seville, Columbus arrives at, II. Sherwood, Bishop of Durham, John, 45. Index 229 Sixtus IV., 4, 8, 36. Solorzano, Johannes de, r 1 63, 164, 173, 174; his com ments on the Bull Laudabiliter, 170. Souza, Diego de, 30. Souza, Joao de, 72. Spice Islands, 135. Spratz, Francis de, 31, 49, 50. Stade, the Olympic, 177, 180, 185, 186, 195, 208 ; its exaft size, 92 ; according to Macrobius and Strabo, 1 77. Stade, the Phileterian, 207. Stevens, Benjamin Franklin, his edition of Columbus s Codex^ 164. Strabo s estimate of the circumference of the earth, 92. Sumatra = Cumatra, eastern Line of Demarcation made to pass in, 209. Sylva, Pedro da, 29. Sylvester, pope, 16. TAGUS river, Columbus arrives in the, I. Tapicura river, 127. Tarragona, Simon, 207. Tebit, 137. Ternate, meridian of, 208. Thomassy, 209. Thome, San, 130. Thuasne, Louis, his valuable edition of Burchard, 161, 165, 169, 170. Tintam, John, 169. Tituli) kind of papal bulls, 17. Tordesillas, Treaty of, 69, 73, 85, 135, 140, 141 ; basis of, 77 ; notified to Columbus, 80 ; not confirmed by the pope until January 24, 1506, 175 ; always ignored by Columbus, 83, 84. Toreno, Nuno Garcia de, his Demarcation Line, 209. Torres Vedras, council held at by Joao II., 58. 230 Index Torres, Antonio de, 80. Toscanelli, 75- Treaty of 1479, 4, 155. Treaty of Madrid, 86. Treaty of the pope with Venice and Milan, 49. Trevisan, Angelo, 114 ; his letter to Malipiero, 202. Turyassu Bay, 151. VALDOVINOS, Manuel de, his Rio grande, 202. Valle (Luis del), 115. Valparaiso, Joao II. s country seat, I. Vaz, Estevam, 72. Velasco, Fernando, his oration of obedience, 161. Venezuela, invokes the Line of Demarcation, 40, 41. Venezuela, gulf of, 94. Venice, receives the news of the discovery, 13. Verde Islands, Cape, 4 ; starting meridian, 78. Verrazzano Planisphere, 205. Vespuccius, Juan, 103, 138. WEIMAR maps, 124, 125, 141, 142. Wolfenbiittel map B, 125, 142, 205. YORK, House of, 44. ZUAZO, Alonso de, his Demarcation Line and letter to Charles V., 133,^134. J 74 r 75- Zuiiiga, Diego Ortiz de, 170. Zurita, Geronimo de, 33, 34, 57, 58, 70, 71, 171. CHISWICK PRESS : CHARLES WHITTTNGHAM AND CO. TOOKS COURT, CHANCERY LANE, LONDON. BY THE SAME AUTHOR: BIBLIOTHECA BARLOWiANA. New York, 1864; small 8vo (privately printed, four copies only). LETTERS OF CHRISTOPHER COLUMBUS DESCRIBING HIS FIRST VOYAGE TO THE WESTERN HEMISPHERE. TEXTS AND TRANSLATIONS. New York, 1865 ; folio, with facsimiles (privately printed, ten copies only). NOTES ON COLUMBUS. New York, 1866; folio, with plates (privately printed). BIBLIOTHECA AMERICANA VETUSTISSIMA. A DESCRIP TION OF WORKS RELATING TO AMERICA PUBLISHED BETWEEN THE YEARS 1491 AND 1551. New York, 1866 ; 4to, and large 8vo, with facsimiles. D. FERNANDO COLON, HISTORIADOR DE su PADRE; ENSAYO CRITICO. Seville, 1871 ; 4to. BIBLIOTHECA AMERICANA VETUSTISSIMA. ADDITIONS. Paris, 1872 ; 4to, and large 8vo, with facsimiles. NOTES POUR SERVIR A L HISTOIRE, A LA BIBLIOGRAPHIE ET A LA CARTOGRAPHIE DE LA NOUVELLE FRANCE ET DES PAYS ADJACENTS, 1545-1700. Paris, 1872 ; 8vo. INTRODUCCION DE LA IMPRENTA EN AMERICA, CON UNA BlBLIOGRAFIA DE LAS OBRAS IMPRESAS EN AQUEL HEMISFERIO DESDE 1540 A i6oo. Madrid, 1872; 8vo. FERNAND COLOMB, SA VIE, SES CEUVRES. ESSAI CRI TIQUE. Paris, 1872; large 8 vo. LES COLOMBO DE FRANCE ET D !TALIE, FAMEUX MARINS DU xv e SIECLE; 1461-1491. D apres des documents nouveaux ou inedits tires des archives de Milan, de Paris et de Venise. Memoire hi a 1 Academic des inscriptions et belles-lettres dans ses seances des i er et 15 mai 1874. Paris, 1874; 410. L HISTOIRE DE CHRISTOPHE COLOMB ATTRIBUTE A SON FILS FERNAND. EXAMEN CRITIQUE. Paris, 1875; 8vo (separate issue of articles in the Bulletin de la Societe de Geographie). LE VOYAGE DE VERRAZZANO (critical review of the work of the Hon. Henry C. Murphy, with new docu ments, in the Revue Critique). Paris, 1876; 8vo. Los RESTOS DE DON CRISTOVAL COLON. DISQUISICION. Seville, 1878; small 4to. LES SEPULTURES DE CHRISTOPHE COLOMB. REVUE CRITIQUE DU PREMIER RAPPORT OFFICIEL PUBLIE SUR CE SUJET. Paris,, 1879; 8vo - JEAN ET SEBASTIEN CABOT, LEUR ORIGINE ET LEURS VOYAGES. ETUDE D HISTOIRE CRITIQUE, SUIVIE D UNE CARTOGRAPHIE, D UNE BIBLIOGRAPHIE ET D UNE CHRONOLOGIE DES VOYAGES AU NORD-OUEST, DE 1497 A 1559. D apres des documents inedits. Paris, 1882 ; large 8vo, with facsimile of the North American section of the Cabotian planisphere of 1544. CHRISTOPHE COLOMB ET LA CORSE. OBSERVATIONS SUR UN DECRET RECENT DU GOUVERNEMENT FRANCAIS. Paris, 1813; 8vo. LES CORTE-REAL ET LEURS VOYAGES AU NOUVEAU- MONDE. D apres des documents nouveaux ou peu connus tires des archives de Lisbonne et de Modene suivi du texte ine dit d un recit de la troisieme ex pedition de Caspar Corte-Real et d une importante carte nautique portugaise de 1 annee 1502, reproduite ici pour la premiere fois. Memoire lu a 1 Academic des inscriptions et belles-lettres dans sa seance du i er juin 1883. Paris, 1883 ; large 8vo, with facsimile of the American section of the Cantino planisphere, folded in a case. CASPAR CORTE-REAL. LA DATE EXACTE DE SA DER- NIERE EXPEDITION AU NOUVEAU-MONDE. D aprCS des documents inedits recemment tires des archives de la Torre do Tombo a Lisbonne. Paris, 1883 ; large 8vo, with facsimiles. CHRISTOPHE COLOMB, SON ORIGINE, SA VIE, SES VOY AGES, SA FAMILLE ET SES DESCENDANTS. D aprCS des documents inedits tires des archives de Genes, de Savone, de Seville et de Madrid. Etudes d his- toire critique. Paris, 1 884 ; 2 thick volumes, large 8vo, with map, plates and numerous genealogical tables. L ORIGINE DE CHRISTOPHE COLOMB. Demonstration critique et documentaire. Paris, 1885; 8vo. GRANDEUR ET DECADENCE DE LA COLOMBINE. Paris, 1885 ; 8vo (privately printed). LA COLOMBINE ET CLEMENT MAROT. Paris, 1886; 8vo (privately printed). GRANDEZA Y DECADENCIA DE LA COLOMBINA (transla tion, and controversial articles reprinted from the Spanish papers). Seville, 1886; i2mo. EXCERPTA COLOMBINIANA. Bibliographic de quatre cents pieces gothiques, franchises, italiennes et latines du commencement du xvi e siecle, non decrites jusqu ici. Precedee d une histoire de la Bibliotheque Colombine et de son fondateur. Paris, 1887 ; 8vo, with numerous facsimiles of original types and illus trations. LE QUATRlkME CENTENAIRE DE LA DECOUVERTE DU NOUVEAU-MONDE. Lettre adressee a Son Excel lence le Ministre de Flnstruction publique du royaume d ltalie. Par un Citoyen Americain. Genoa, 1887; large 8vo. CHRISTOPHE COLOMB ET SAVONE. VERZELLINO ET SES "MEMORIE." Etudes d histoire critique et documentaire. Genoa, 1887 ; 8vo. CHRISTOPHER COLUMBUS AND THE BANK OF SAINT GEORGE. New York (London), 1888; large 4to, with plates and facsimiles (privately printed). CHRISTOPH COLUMBUS IM ORIENT. Leipzig, 1888; 8vo (separate issue of an essay published in the Centralblatt fur Bibliotheksweseri). CRISTOFORO COLOMBO E GLI ORIENTALI. Genoa, 1889; 8vo (separate issue of an Italian version of the above, published in the Giornale Ligusttco). DOCUMENT INEDIT CONCERNANT VASCO DA GAMA. Relation adressee a Hercule d Este, due de Ferrare. Paris, 1889; 8vo (Per Nozze^ privately printed). THE LATE SAMUEL LATHAM MITCHILL BARLOW. In troduction to the Catalogue of his American Library. New York, 1889 ; 8vo (separate issue, with correc tions, and portrait). CHRISTOPHE COLOMB, LES CORSES ET LE GOUVERNE- MENT FRANCAIS. Paris, 1890 ; 8vo. CRISTOFORO COLOMBO E IL BANCO DI S. GIORGIO. Saggio storico-critico sui rapporti del grande navi- gatore con quell istituto ; sull uffizio e sulle opera- zioni di banco nel medio evo e dimostrazione docu- mentata dell origine di Colombo dalla citta di Geneva sulla base di inediti o poco noti document!. Genova, a spese del Municipio, 1890; folio, with plates and facsimiles. (For private distribution by the City Council of Genoa.) NOUVELLES RECHERCHES SUR L HISTOIRE DE L AMERIQUE. Paris, 1890; 8vo (separate issue of an article published in the Revue Historique). QUI A IMPRIM^ LA PREMIERE LETTRE DE CHRISTOPHE COLOMB? Leipzig, 1892; 8vo (separate issue of a critical dissertation published in the Centralblattfiir Bibliotheksweseri). THE DISCOVERY OF NORTH AMERICA. A Critical, Documentary, and Historic Investigation, with an Essay on the Early Cartography of the New World, including descriptions of Two Hundred and Fifty Maps or Globes, existing or lost, constructed before the year 1536. To which are added a Chronology of One Hundred Voyages Westward, Projected, Attempted, or Accomplished between 1431 and 1504 ; Biographical Accounts of the Three Hundred Pilots who first crossed the Atlantic ; and a copious List of the Original Names of American Regions, Caciqueships, Mountains, Islands, Capes, Gulfs, Rivers, Towns, and Harbours. Paris, H. Welter, 1892 ; large 4to, with twenty-three facsimiles of ancient charts and globes. CHRISTOPHE COLOMB DEVANT L HISTOIRE. Paris, 1892 j 8vo. COLOMB N EST PAS N A SAVONE (article in the Revue Historique, November-December, 1892). CHRISTOPHE COLOMB ET SES HISTORIENS ESPAGNOLS. Paris, 1892 ; 8vo (separate issue of an article pub lished in the Revue Critique). AUTOGRAPHES DE CHRISTOPHE COLOMB RECEMMENT DECOUVERTS. Paris, 1893 ; 8vo (separate issue of an article published in the Revue Historique}. COLOMB ET TOSCANELLI. Paris, 1893; 8vo (separate issue of an article published in the Revue Critique]. INTRODUCTION TO CHRISTOPHER COLUMBUS S OWN BOOK OF PRIVILEGES, 1502, compiled and edited by B. F. Stevens. London, 1893; folio (separate issue ; only twenty copies printed, for distribution). THE EARLY PARIS EDITIONS OF COLUMBUS S FIRST " EPISTOLA." Leipzig, 1893; 8vo (separate issue of an article in the Centralblatt fur Bibliotheks- wtsen). A PROPOS D UN MANUSCRIT DU MINISTERS DES AFFAIRES ETRANGERES. Paris, 1894 (separate issue, 8vo and folio, with additions, of an article published in the Revue Critique], CHRISTOPHECOLOMB ET LES ACADEMICIENS ESPAGNOLS. Notes pour servir a Thistoire de la science en Espagne au xix e siecle. Paris, 1894 ; small 8vo. SEBASTIEN CABOT, NAVIGATEUR VENITIEN. Paris, 1895 ; 8vo (separate issue of a series of articles published in Drapeyron s Revue de Geographic}. PRO ACADEMIA HISPANIENSI. Paris, 1895; 8vo (separate issue of an article in the Revue Critique). AMERICUS VESPUCCIUS, A Critical and Documentary Review of two recent English Books concerning that Navigator. London, 1895 : B. F. Stevens, Publisher ; fcap. 4to. JOHN CABOT, THE DISCOVERER OF NORTH AMERICA, AND SEBASTIAN HIS SON. A Chapter of the Mari time History of England under the Tudors. London, 1896 : B. F. Stevens, Publisher; 8vo. UN NOUVEAU GLOBE VERRAZANIEN. Paris, 1895 ; 8vo (separate issue of an article published in Drape yron s Revue de Geographie). LA CARTOGRAPHIE VERRAZANIENNE. Paris, 1896 ; 8vo (separate issue of an article published in the same review). L ABB PREVOST. Histoire de sa vie et de ses oeuvres. Paris, 1896; i2mo. UN AMERICANUM RARISSIME. Paris, 1897 ; 8vO (separate issue of an article published in the Bulletin du Bibliophile). ENCORE LA BIBLIOTHEQUE COLOMBINE. Paris, 1897 ; 8vo (separate issue of an article published in the Revue Critique). SEBASTIEN CABOT CONSIDERS COMME CARTOGRAPHE. Paris, 1897; 8vo (separate issue of an article pub lished in Drapeyron s Revue de Geographic). THE DISCOVERY OF NORTH AMERICA BY JOHN CABOT. The alleged date and landfall. New York, 1897; small 8vo (separate issue of an article published in the Foruni). THE DISCOVERY OF NORTH AMERICA BY JOHN CABOT. Also, THE SHIP S NAME THE " MATTHEW " A FOR GERY OF CHATTERTON ? Third edition, revised and enlarged. London, B. F. Stevens, Publisher, 1897 ; small 8vo. THE DATE OF CABOT S DISCOVERY OF THE AMERICAN CONTINENT, AND AN ALLEGED FORGERY OF CHAT TERTON. A Rejoinder. (Reprinted from Notes and Queries.} London, B. F. Stevens, 1897; i2mo. THE OUTCOME OF THE CABOT QUATERCENTENARY. (Reprint of an article published in the North American Review.} New York, 1897; 8vo. SEBASTIAN CABOT, PILOTE-MAJOR D ESPAGNE, CON- SIDERE COMME NAVIGATEUR. Paris, 1897; 8vO (separate issue of an article published in Drapeyron s Revue de Geographic). With a map. READY FOR THE PRESS: L.-L. BOILLY; peintre, dessinateur et lithographe. Sa vie et son ceuvre, 1761-1845. Suivis d une description de douze cents peintures, dessins et lithographies de cet excellent artiste; 4to, with twenty-five facsimiles. RETURN CIRCULATION DEPARTMENT TO* 202 Main Library LOAN PERIOD 1 HOME USE 2 3 4 5 6 ALL BOOKS MAY BE RECALLED AFTER 7 DAYS 1 -month loans may be renewed by calling 642-3405 6-month loans may be recharged by bringing books to Circulation Desk Renewals and recharges may be made 4 days prior to due date DUE AS STAMPED BELOW UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELE > FORM NO. DD6, 40m, 3/78 BERKELEY, CA 94720 LD21-100m-7, 39(402s) YB 35547 U.C. BERKELEY LIBRARIES 12.2,2.2.1 1O H3 THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY