LIBRARY L^NIVERSITY OP SAN DIEGO J SELECTED DRAMAS OP JOHN DRYDEN WITH THE REHEARSAL BY GEORGE VILLIERS DUKE OF BUCKINGHAM EDITED WITH INTRODUCTION AND NOTES BY GEORGE R. NOYES ASSISTANT PROFESSOR OP SLAVIC LANGUAGES IN THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA CHICAGO NEW YORK SCOTT, FORESMAN & COMPANY Copyright, 1910 BY SCOTT, FORESMAN & COMPANY PREFACE The object of the present volume is to give adequate material for a study of Drjden's dramatic work, particularly in its relation to the general history of the English drama. The Rehearsal is added to the examples of Dryden's plays, not because it had any de- monstrable influence on his dramatic work, but because it illus- trates, better than reams of modern commentary, his prominent position, as an object of admiration and of ridicule, among the dramatists of his time. An attempt has been made to give a critical text of each of Dryden's dramas here printed, with variant readings from all edi- tions published in his lifetime, and from the first collected edition of his dramatic works, the Folio of 1?01, published just after his death. The text of the Scott-Saintsbury edition was first collated with the first edition of each play, and next with the Folio, and a record was made of all variants. Then these variants were com- pared with the readings of the quartos (in which form Dryden's separate plays were always printed) intermediate between the first quarto and the Folio. In the case of All for Love, this process showed progressive degeneration of the text ; the second quarto had been printed from the first, the third from the second, and the Folio from the third quarto. No sign of author's corrections appeared at any point; the variants were mere printers' errors. The first quarto was therefore made the basis of this edition, and the variant readings justifying this choice were duly recorded. To make a complete collation of each quarto would have been a mere waste of time. A similar procedure was adopted for The Conquest of Granada, though here the question of text was by no means so simple. In the second edition of this play Dryden seems to have made some trifling changes, which disappeared in the later quartos. It did not seem worth while, however, to collate each line of the second quarto, in order to present a complete list of such changes. With Marriage a la Mode and The Spanish Friar the case was somewhat dili'erent. Here the Folio had evidently been printed from the first quarto of each play. Therefore a complete collation was made of the quarto immediately preceding the Folio, and the variants thus obtained were compared with the readings of tlie intermediate quartos. This process revealed degeneration in the iii iv PREFACE quarto texts of both pla3's, but showed that in the third quarto of The Spanish Friar Dryden, or some other person, had made four significant additions to the text, which were retained in the fourth quarto, but of course disappeared in the Folio. (See footnotes, pp. 332, 339, 345, 358.) The first quarto of each play was again chosen as the basis of the present text. The long labor of colla- tion had merely shown the general correctness of Malone's state- ment : "When Dryden issued his several works from the press, he in general seems to have dismissed them from his thoughts, and to have been little solicitous about rendering them more perfect."^ The present text of The Rehearsal is taken from that of the first edition (1672). Professor Arber's reprint was used as a basis for collation. The second edition has been inaccessible. The notes record additions to the text made in the third and subse- quent editions, but leave unnoticed small variations of phrase caused by the printers' carelessness. For convenience in printing, the additions to the text have been combined with the explanatory notes at the end of the volume, instead of being inserted as foot- notes. The prevailing fashion in reprinting English texts is to give a literal reproduction of the spelling, italics, and capitals of the early copies. Except in books intended for professional philologists, this practice is of no particular value, and it certainly makes hard reading. There is little gain in printing fix'd in one line and fixt in another, merely because Herringman's compositor happened to do so. In this edition I aim to retain the original form only when it indicates a pronunciation different from our own; thus I pre- serve muriher, but alter critick into critic. In cases of doubt, I pre- fer to err on the side of archaism, so that I keep inconsistencies like intreat and entreat. I have also kept the 'd of the past participle (as lov'd), since this is the almost uniform usage of the old texts and is not infrequent in editions of modern poets. The use of the apostrophe in cases like th' army seems too characteristic of Dry- den's verse to be abandoned when it occurs in the early editions; the pronunciation of the times in reading aloud was doubtless affected by the printed form. Notes on the text of Dryden are added at the bottom of each page. They aim to record all essential variations among the early editions, and between them and the most accessible modern editions, that of Scott, revised by Professor Saintsburj-, Edinburgh, 1882-93 (Ss), and that of Professor Saintsbury in the Mermaid series, London, 1904 (M). In general, Ss and M present Dryden's text in a somewhat modernized form: thus they substitute them for the 'em 1. Prose Works of John Dryden, 1. 1. 143. PEEFACE V of the early editions; disregard such old spellings as sliczv, murther, then (for tlian) ; and print farther where the early editions have further. In prose passages they generally transform I'm, 'tis and similar forms into / am, it is, and the like ; in verse they usually dis- regard such elisions as th' army, th' unfortunate. In all such cases the present edition, making the first quarto of each play the basis of its text, restores the somewhat inconsistent usage of Dryden's publishers. To save space, such variations between the present edition and the text of Ss and M are omitted from the notes; all others are recorded. Except in such cases, the omission of Ss and M from a list of variants indicates that their text agrees with the present edition. Cases in which both M and the present edition correct the text of Ss are left unrecorded. In the prose essays, the readings of Professor Ker (K) in his Essays of John Dryden (Oxford, 1900) are also added. Some variations of text in the songs in The Conquest of Granada and Marriage a la Mode, which were inadvertently omitted from the footnotes, have been included in the notes at the back of the volume. In the Notes I have repeated a few sentences from my edition of Dryden's Poetical Works, Boston, 1909. The present edition was undertaken in 1901 ; its completion has been delayed by various causes. A postponement of the time of printing, after I had completed the manuscript of the Introduction, gave me time to become acquainted with an excellent dissertation by Dr. Torben Lundbeck, Dryden som Tragediedigter (Copen- hagen, 1894), which covers in a more extended form a portion of the ground of my own essay, and anticipates many of my own con- clusions. Had i known Lundbeck's work earlier, I should prob- ably have altered several of my own paragraphs, and should have expanded my treatment of certain topics. But since Lundbeck has not led me to modify any of the judgments that I bad already formed witliout his aid, I have let tlie body of the Introduction stand practically unaltered, adding to it only a single phrase (page 1, lines 13, 14) ; I have, however, quoted several passages from his work in my footnotes. For help in the preparation of this book I am indebted to many friends, both near and distant. Professor Saintsbury has kindly permitted me to base my collations on his revision of Scott's text/and to make any further use of his large edition that I might desire. Professor Ker has given me similar permission to make use of the notes in his edition of Essays of John Dryden. The authorities of the Harvard and the Yale Liliraries have gen- erouslv sent me across the continent the early editions needed for establishing the text; in particular :\lr. T. J. Kiornan and Mr. F. B. Dexter have shown me personal kindness extending far beyond vi PEEFACE. the limits of official courtesy. Mr. E. H. Wells, Curator of Mod- ern English Literature in the Harvard Library, by the zeal and skill with which he has expanded the Harvard collection of Dry- deniana, has made it possible for me to base my text and com- mentary nearly always on first-hand information. Mr. W. H. Hagen, of New York, has kindly allowed me to make a transcript of his copy of that very rare pamphlet, Notes and Observations on The Empirss of Morocco, 1674; and the officers of the Grolier Chib courteously extended to me the privileges of their building while I was engaged in my work. To my colleagues. Professors C. M. Gayley and C. W. Wells, to Professor E. P. Morton of the University of Indiana, and above all to Professor L. T. Damon of Brown University, I am indebted for valuable suggestions in regard to my Introduction. Professors G. L. Kittredge, F. N. Robinson, and W. S. Ferguson of Harvard University have given me help on some questions relating to the text, and Professor J. A. Walz has aided me in some difficult portions of the commentary. Finally, all my other debts for help in preparing this volume are as nothing compared to that I owe my wife. She, as well as I, has collated every line of the texts here printed, and has read with me every line of the proof; she has given me valuable criticism upon the Introduction and the Notes, and has aided me in other ways too numerous for mention here. G. R. K Berkeley, California December, 10, l'J09. TABLE OF CONTENTS Preface iii Introduction : Dryden as Dramatist ix Chronological List of Drydex's Dramatic Works Ivi The Conquest or Granada by the Spaniards, Part I. . . 1 The Conquest of Granada by the Spaniards, Part II. , 71 Marriage a la Mode 147 All for Love; or, The World well Lost 221 TiiK Spanish Friar; or, The Double Discovery 305 The Rehearsal 385 Notes to The Conquest of Granada 420 Notes to Marriage a la Mode 446 Notes to All for Love 453 Notes to The Spanish Friar 463 Notes to The Rehearsal 472 INTRODUCTION DEYDEN AS DEAMATIST I. The English authors of the period from IGGO to ITOO, with the exception of Milton and Bimyan, are probably less read than those of any other epoch since the Eenaissance. The causes of our lack of interest in them are not far to seek. The period was one of acute party strife, yet, unlike the time of civil struggle that had just passed, it produced few men whose names live fresh in the conscious- ness of English-speaking people. Milton and Bunyan, though they fall within this period, are not of it. They express, in differing forms, the spirit of a time already past. The literature most closely connected with the contemporary national life, a literature of contro- versy and satire, requires for its comprehension a study of for- gotten political issues which few, in America at least, are likely to undertake; the purely imaginative literature of the Eestoration, on the other hand, was composed under the influence of a court dom- inated by French fashions, yet unable to assimilate the inner spirit of the French literature of le grand siecle. Hence, not to speak of the indecency which continually disfigures them, Eestoration poets and dramatists have a taint of artificiality and falseness. So Dryden, the poet, critic, and dramatist, whose personality dominates almost the whole period from 1660 to 1700, is perhaps the least known of all the great figures in the history of English litera- ture. Outside of text-books and collections of "elegant extracts," in which his historic fame secures for him respectful attention, he is perhaps less read than his garrulous contemporary Pepys, who, though a man of no pretensions to literary fame, appeals to us by his frank humanity. Dryden's fame as a critic has recently been revived, and numerous editions of selections from his prose essays show that his importance as one of the founders of modern prose style is more clearly appreciated than formerly. As a dramatist, however, though be wrote for the theater during more than thirty years, and though his collected plays comprise nearly half his entire work, Dryden is almost unknown except to professed students of literary history. l\estoration tragedy, of which Dryden may be regarded as the leading writer, is peculiarly open to the imputations ix X INTRODUCTION of artificiality, cxaggGration, and false taste; and readers attracted by the "corrupt drama/' as Ixestoration comedy has been politely fhristcncd, prefer the wit and sparkle of Congreve to the clumsier work of Dry den. Tliough we may admit the justice of these imputations against Restoration literature as a whole, and against Drydcn and his dramas in particular, we must make some reservations. It is unsafe to draw up an indictment against a whole generation, or against a single man who had the genius to become its representative. ;^^cn and women of Restoration times were, after all, somewhat like our own friends and neighbors, and certainly were not content to live on mere literary chaff and straw. Beneath the sounding phrases of The Conquest of Granada that they alternately applauded and ridiculed, we may find true poetry and true feeling, beauty obscured bv gaudy tinsel, but beauty still; and in its greater successor. All for Love, we see a worthy imitation of the classic French tragedy of the best period. So Drydcn's comedies, notably Marriage a la Mode and The Spanish Friar, despite their coarseness, are still bright and amusing. And finally, Dryden, more truly than Congreve or any other dramatist of his day, connects his own time with the great Elizabethan dramatists, and makes ns feel that English literature has a continuous history; that the influx of foreign taste and ideas only superficially affected the stream of the national life. II. To understand Dryden's work as a dramatist, we must first examine the general conditions under which the Restoration drama grew up. We shall find that it developed under two sets of influences: the first, that of the English national drama of the period before the Civil War; the second, that of French drama, romance, and criticism. In 1660, when Charles 11 returned from exile, the English stage was freed from the restraints that had lain upon it since the closing of the theaters by Act of Parliament in 1643. A revival of dramatic activity followed immediately. But the lapse of eighteen years, during which few plays had been written and almost none performed in public, would in itself have prevented this drama from being a direct continuation of that of "the former age," as Dryden calls the times of Shakspere, Jonson, and Fletcher. Social changes had been unusually rapid in these eighteen years. At the Restoration, the drama, instead of being the immediate outgrowth of the national life, as the Elizabetlmn drama had been, became the plaything of the Court, by whose favor it had been revived. Not DEYDEN AS DRAMATIST xi only the extreme Puritans, but all sober and respectable people stayed away from the theaters, which became marked by all sorts of corruption and indecency.^ Courtiers and their imitators, near and distant, were the chief supporters of the two playhouses of the period, that of the King's Company and that of the Duke of York's Company.^ The domination of the Court over the English drama brought with it a strong French influence. France in the time of Louis XIV was the most powerful nation in Europe, politically, socially, and intellectually. Hence the Frencli influence would in any case have been strong in England, as it was later in Germany, Italy, and Spain, and even in Poland and Eussia ; like the Italian influence in the sixteenth century, it would have prevailed through its purely intellectual superiority. In England it was given immediate cur- rency by the fact that Charles II and many of his courtiers had passed their years of exile in France, and, on returning to England, brought with them French fashions and French tastes. In France there had developed a drama of a distinct and special type, absolutely different from the Elizabethan drama of Sliakspere and his successors. In general, it was marked by a critical, reflect- ing spirit; was constructed according to certain well-dcflncd laws; and was accompanied by an important critical literature. In Elizabethan England dramatic criticism had been of comparatively little weight; it was an exotic, opposed to the popular taste, and in practice was heeded only by a few classical enthusiasts, chief among whom was Ben Jonson. In France, on the contrary, dramatic criticism imposed its laws on all poets who cared for success with an educated audience. A long succession of critics, first Italian, then French, had formulated a set of rules for the drama, chief among them the famous three unities, of time, place, and action. The first of the unities prescribed that all the events of a drama should take place within one day ; the second, that the place repre- sented on the stage should not be changed during the course of the 1. "This night was acted my Lord Broghill's tragedy, calh^d iliistapha, before their Majesties at Court, at which I was present : very seldom soiuj; to the public theaters for many reasons now, as they were abused to an atheistical liberty: foul and undecent women now (and never till now) permitted to appear and act, who inflaming several young noblemen and gallants, became their misses, and to some, their wives. Witness the Karl of Oxford, Sir K. Howard. I'rince Rupert, the Earl of Dorset, and another greater person than any of them [the King], who fell into their snares, to the reproach of their noble families, and ruin of both body and soul." — Evelyn's Diary, Oct. 18, 1666. 2. On these companies, see A. W. Ward, Eiuilinh Dramatic Literature, ed. 2, iii. 283, 284. The interest of the Court in the drama is emphasized by the number of noblemen and courtiers who wrote for the stage. The Karl of Orrery (whose earlier title was Lord Hroghill ; see preceding note), the Duke of Buck- ingham, and Sir Robert Howard are mentioned below. In addition to these there may be named Lord Kalkland, the Karl of Bristol. Sir Samuel Tuke, Sir Charles Sedley, Sir Robert Stapylton. and Sir William Killigrew. The last two of these ^re ridiculed in The Rehearsal, xii INTEODUCTION play;^ tlie third, that in each drama there shonkl be only one plot, in order tliat the attention of the spectators might not be distracted by subordinate intrigues. These rules, first formulated by Italian commentators on Aristotle's Poetics, had, before the close of the sixteenth century, become the common property of learned men tliroughout Europe, and had exercised considerable influence on practical dramatists.^ In France, after la querelle du Cid in 1636, they became the guiding principles of a great dramatic literature. Looking back on literary history, we can see that the triumph of these dramatic unities was due far less to respect for the classical authority on which their originators professed to base them, than to a general regard for decorum, restraint, formal propriety, "good sense," in all forms of art. Other rules, having no basis whatever in classical authority, were added to them. Thus, by the rule of la liaison des scenes, the stage must never be left vacant during the course of an act; each character must enter before his prede- cessor had left the scene. The three unities inevitably checked the development of action and incident in the drama, and favored psychological analysis and satiric reflection. Hence tragedy was kept from being a mere series of awe-inspiring events, like Kyd's Spanish Tragedy, and became a study of mental struggle during a decisive moment of life. Since gallantry and patriotism were the leading passions of Frenchmen at the time, the tragic conflict was ordinarily between love and duty, or, more usually, love and honor. In comedy the rules did not entirely banish multiplicity of incident, but they at least modified the type of comic plot. Romantic com- edies such as .4s You Like It or The Winter's Tale would have been impossible under the French rules. The nearest approach to them was a comedy of domestic intrigue, in which the ingenuity of the dramatist was taxed to compress complicated incident within the bounds set by the unities of time and place. This "comedy of intrigue" was, however, largely due to Spanish influence,^ and was by no means so typical of French classic literature as the "comedy of manners," to Avhich Moliere's masterpieces belong. Here, as in th-e tragedies of Eacine, the action is simple and of 1. The first two unities were interpreted in various ways. The Ideal was to have the time of representation coincide with that of the action of the play. Corneille Is willing to extend the time limit to twenty-four hours or a little over, and to regard any action confined to the limits of a single city as conforming to the unity of place. (See his Discours stir les Trois Unites.) 2. See Spingarn, Literary Criticism in the Renaissance, pp. 89-101, 206-210. 3. Hence plays of this type in Restoration England were called "Spanish plots," whether taken directly' from Spanish sources, or indirectly, through the French. The best example of them is The Adventures of Five Hours (1662), an adaptation from Calderon by Sir Samuel Tuke. Comedies that, from their in- volved plot and from the surprising turns of fortune that occur in them, might well be called comedies of intrigue, have of course been common in all ages of the drama : examples in Elizabethan literature are Jonson's Epiccrne and The Al- chemist. But in these two the Intrigue, Instead of being made an end in itself, is subordinated to "humorous" studies of character, DRYDEN AS DRAMATIST xiii comparatively small importance. The interest centers on a picture of the manners of society, as shown in a series of conversations. The tone is satirical ; brilliancy of wit and keenness of observation replace the vein of lyric poetry which characterizes Shakspere and Calderon. This "comedy of manners" has much in common with Ben Jonson's "comedy of humors;" but it pays more attention to social types, and less to individual eccentricities, and it deals al- most exclusively with cultivated court society. Such were the types of tragedy and comedy which the three unities helped to form. At the time, however, critics discussed the dramatic rules in a purely mechanical way, without considering their ultimate results, which indeed they failed to appreciate. They regarded the rules as laws imposed, now by the authority of Aris- totle, now by a vaguely understood "reason" or "nature" ; laws which were to be obeyed without hesitation, like those of the Church or of Louis XIV. Critics defended the unities of time and place because of the probability or realism that they gave to the dramatic action ; a spectator, they argued, can more easily be- lieve that he sees presented before him the events of one day in one room than that he is watching those of twenty years in several countries. These fixed, definite types of the French drama, these estab- lished critical principles, of necessity affected the practice of Kestoration dramatists in England. The courtiers, who set the fashion in literary taste, were familiar with French dramatic litera- ture and with French criticism, and had themselves learned to discuss literary questions, not deeply, but with real interest. Many noblemen were themselves authors;^ others prided themselves on being patrons of literature. On the other hand, the English tradi- tion was by no means dead. The taste of the English nation remained the same, and the courtiers were, after all. Englishmen. ^lany men still living remembered the fiourishing days of the old drama. Hence revivals of Shakspere, Ben Jonson, and Beaumont and Fletcher were frequent on the Restoration stage,^ and many Eliza- bethan plays were made over to suit the taste of Kestoration audiences.^ However strong French influence might be, the revived English drama could be no mere copy of its French contemporary. In comedy a reconciliation of the two schools was made easier by the fact that even before the closing of the theaters the influence of court life had become prominent in the English drama, and an 1. See p. xl, note 2. 2. See Ward. op. cit. ili. 325. Dryden, in his Essay of Dramatic Poesy (Scott-Saintsbury edition, xv. 346). tells us that Beaumont and Fletcher were far more frequently acted than Shakspere or Ben Jonson. 3. For details, see Ward, o/). vit. iii. 320. Dryden himself joined Davenant in rewriting The, Tempest (1007), and unaided rewrote Troiliis and Crcssida (1C70). Ilis .4?; for Love (1678) owes much more than Its subject to Antonv and Cleopatra. XIV INTRODIJCTION independent "'■comedy of manners" had begun to develop. Some of iSliirley's plays, for example, distinctly belong to that type.^ And in shaping the comedy of intrigue- the direct influence of Spanish literature was of some importance. In the Eestoration period, then, we find at least four types of comedy; romantic comedy and the comedy of humors, which are directly descended from the Elizabethan drama; and the comedy of intrigue and the comedy of manners, which are to a large ex- tent derived from French literature. To trace the rivalry of these forms, and the gradual triumph of the last of them, as best illus- trated in the works of Congreve, would carry us beyond the limits of our subject. We shall be able, however, to notice some phases of the conflict in treating of Dryden's comedies. French tragedy was not so readily assimilated by the English taste. While comedy in England had to a certain degree been approaching the French standards, tragedy had taken no such course. Some English tragedies of the classical school, such as Gorbuduc, which Sidney so admired, or even Jonson's Sejanus and Catiline, had been of a type somewhat like fhe French. But even in their own times these works had been appreciated only by persons of a trained literary taste. The general tendency was away from these stiff and dignified tragedies to plays more full of action, and marked by the expression of tumultuous passion rather than by careful analysis of restrained emotion. Hence the French tragedy, with its long speeches, its avoidance of action on the stage, its strict observance of decorum, and its analysis of high and courtly senti- ment, was at first imitated by English writers only in external details. English poets might use the heroic couplet and observe the unities — and for this they found some warrant in their English predecessors — but they were at first unable, or rather did not attempt, to assimilate the spirit of French tragedy.^ They w^ere more afl'ected by a totally different branch of French literature, to which we must now turn our attention, the romances. In France, early in the seventeenth century, after the close of the long civil wars, there had arisen a passion for culture and refine- ment, for elaborate ceremonial manners. At this time the romances of chivalry were revived in a form modified by contem- 1. See Professor Saintsbury, in his Introduction to his edition of Dryden's plays in the Mermaid Series, pp. 7, 8. But Professor Saintsbury seems to under- estimate the importance of the French inllucnce on the Restoration drama. 2. The comedy of intrigue is somewhat difficult to distinguish as a separate type, since it inevitably tends to combine either with the comedy of humors or with the comedy of manners. No pure example of it, comparable to Tuke's Advetiturcs of Fire Hours, can l)o found in Dryden. But one feels a difference between his Marriage a la Mode, with its emphasis on what is done, and the comedies of Congreve, with their almost exclusive interest in manners. 3. Orrery is an exception to this statement. He will be considered la detail later. DRYDEN as dramatist x^^ porary French ideals. Calprenede, Mile, de Scudery, and others delighted the world with interminable narratives modeled partly on the old stories of the knights, but more on the later pastoral romances, such as the Astree (1610-27) of d'Urfe. The new romances, such as Cassandre, Ihrahim, Le Grand Cyrus} might have their setting in ancient Greece or Persia, or in barbarian Turkey; no matter what the scene, they aimed to express, without any pretense at realism, and with an extravagance of action wholly mediaeval, the ideas of the most cultivated Parisian society. Of human feelings in their heroes they practically recognized only two, love and fidelity to chivalric honor, the typical emotions of a courtly lover; and they derived much of their interest from the finespun, "precious" analysis of those two passions. Each romance ends with the union of two lovers, after a wooing lasting many_^ years and some dozen volumes. The memory of Le Grand Cyrus ' and its fellows is now kept green mainly by the ridicule heaped upon them by Moliere and Boileau. But however much the gro- tesque, exaggerated style of Calprenede may differ from the classic dignity and restraint of Eacine, the fundamental ideas of the two authors are essentially the same. The flourishing time of the French romances coincided with the Civil War and the Protectorate in England, and with the eclipse of the English drama. Hence they were welcomed by the English gentry, who found in these most unreal of fictions a relief from their ov^n actual sufferings. Polexandre, the first of them, was translated into English in 1647, and from that time on the i)rin- cipal French romances all found an English dress. The Earl of ^Orrery, John Crowne the dramatist, and others wrote fictions of their own in imitation of the French manner.- The principal influence of these romances on English literature, however, showed itself not in the novel, but in the drama, where they were the chief cause of the development of the bombastic '^heroic plays." The absurdities of plot, sentiment, and expression that pervaded the French romances, but were checked on the French stage by critical good taste, soon found their way into English tragedy, where they were at first not opposed by any similar critical spirit. In fact, the natural development of the English drama aided the introduction of these French extravagances. As early as 1610, Beaumont and Fletcher had already begun, in plays such as Philasier, The Maid's Tragedy, and A King and No King, to reflect the . tone of artificial court life rather than the deeper aspirations of the people;^ had replaced love by artificial gallantry, 1. The dalos of somo of the most important of thrsp romnncos nro as follows: PoU'Tandre, by Gomhorvlllo, 1629: Ibrahim, by Mile, do SciHU'Ty. I'-y '• Cansuiidic. bv Cnlpivnf'dc. 1(14 2-4 r. ; Le (hinitl Ciinix. by Mllo. do Scudery, ltJ4S-j.i. 2. Soo ■Uiiloi-h. 77(r Eiu/Ush .\orvl, pp. S7-10!t. 3. Compare what bas been said on comedy, pp. xlli, xlv. j^.j INTRODUCTION and patriotism by a pompous loyalty to the reigning sovereign.' Tliis departure from the vigorous sincerity of the Elizabethan drama became more marked in the plays of Sir William Daven- ant (1606-C8), one of the few dramatists who wrote both before the closing of the theaters and after the Eestoration. His plays, Love and Honor (1634) and The Unfortunate Lovers (1638), by the bombastic stvle of certain passages in them, and by the strained, artificial tone of the sentiment pervading them, distinctly fore- sliadow the heroic manner.- But it is only in his Siege of Rhodes that we find the real beginning of the English heroic play. Dryden in his Essay of Heroic Plays has given us a good account of The Siege of Rhodes and of his own indebtedness to it. One paragraph of this essay is especially important: "For heroic plays,^ (in which only I have us'd it [rimed verse] without the mixture of prose,) the first light we had of them on the English theater was from the late Sir William Davenant. It being forbidden him in the rebellious times to act tragedies and comedies, . . . he was forc'd to turn his thoughts another way, and to introduce the examples of moral virtue, writ in verse, and perform'd in recitative music* The original of this music, and of the scenes which adorn'd his work,'^ he had from the Italian operas; but he heigh ten'd his characters, (as I may probably imagine,) from the example of Corneille and some French poets. In this condition did this part of poetry remain at his Majesty's return; when, growing bolder, as being now own'd by a public authority, he review'd his Siege of Rhodes, and caus'd it to be acted as'^ a just drama." But as few men have the happiness to begin and finish any new project, so neither did he live to makehis design perfect. There wanted the fulness of a plot and the variety of characters to form it as it ought ; and, perhaps, something might have been added to the beauty of the style. All which he would have perform'd with more exactness, had he pleas'd to have given us another work of the same nature.''^ 1 Professor J. W. Tapper, in an article on "Tlie Relation of the Heroic riav to the Romances of Beaumont and Fletcher" (Publications of the Modern Laii4. 3. It is impossible to say which of these plays appeared first : Dryden may have been ens;! ged on them both at the same time. Pepys in his Diary for January 27. 1604, mentions "the new play. The Indian Queen, which for show, they say, exceeds Ilrnry the Eiqhth." (Oompaie note on The Rehearsal, p. 418, 1. 4.) As to the date of the other play Malone says: "The Rival Ladies probably was exhibited in the winter of 1063. being entered on the Stationers' Boolorary conditions. From its clear, simple, yet elegant style, and its tine critical appre- ciations, particularly of Shakspere and Jonson, this treatise is of prime importance in the history of English prose and of English criticism, and has received due attention from recent scholars. Less heed has been paid to the fact that, like Dryden's other critical works, the Essay of Dramatic Poesy is an occasional pro- duction, designed to justify its author's dramatic methods, and, above all, his heroic plays. It contains three main lines of argument : — (1) Dryden himself tells us in his note To the Reader: "The drift of the ensuing discourse was chiefly to vindicate the honor of our English writers from the censure of those who unjustly prefer the French before them." This he accomplishes by masterly criticisms of Shakspere, Ben Jonson, and Beaumont and Fletcher. In general, he dismisses the ancient theater as deserving only a sentimental respect, and pronounces the English drama of his own day equal or superior to the French, and inferior only to the English "of the former age."^ (2) In a less emphatic manner, Dryden defends the principles of the French drama, as expounded in the Trois Discours' of Cor- ncille, though he has scant respect for French practice. Like Corneille, from whom he borrows many of his arguments, he emphasizes, not the general spirit of this drama, but the "integrity of scenes" and the minor unities of time and place. These rules poets should observe as closely as is possible without bringing on themselves "that dearth of plot, and narrowness of imagination, which may be observed in all their [French] plays."^ Jonson in The Silent ^Yoman has made a perfect comedy by combining ful- ness of plot and variety of characters with an exact observance of the dramatic rules. In one important respect, however, Dryden takes without reserve the side of the Elizabethan dramatists. He will not admit that "compassion and mirth in the same subject destroy each other," and concludes, "to the honor of our nation, that we have invented, increas'd, and perfected a more pleasant way of writing for the stage than was ever known to the ancients or moderns of any nation, which is tragi-comedy."* 1. ' Ss. XV. 354. 2. Sur le Po^me Dramatique, 8ur la TragMie, Sitr les Trois Unites (1660). 3. Ss. XV. 339. 4. Ss. XV. 332. By tragi-comedy, as the context makes plain. Dryden under- stands plays in which comic scenes are inserted in a tragic action ; such, for example, as Hamlet and other tragedies of Shakspere. He seems never to use the word In the sense defined by Fletcher in his preface to The Faithful Shep- DRYDExX AS DRAMATIST xxiii In regard to the decorum of the stage, Dryden occupies a safe middle ground. He condemns scenes of death on the stage, but says finally: "If we are to be blam'd for showing too much of the action, the French are as faulty for discovering too little of it; a mean betwixt both should be observ'd by every judicious writer, so as the audience may neither be left unsatisfied by not seeing what is beautiful, or shocked by beholding what is either incredible or undecent."^ (3) Dryden's plea for tragi-comedy and his protest against French decorum are really a defense of his own dramatic methods. A long argument in support of rime in the drama, more detailed than its predecessor in the dedication of The Rival Ladies, applies directly to the heroic plays. The following synopsis does great injustice to Dryden's urbanity. (a) The usage of the English stage is, to be sure, in favor of blank verse. But the English fathers of the drama have won such distinction in it that their successors, to rival them, must choose some new Avay of writing. Eime has shown its practical value by the success of The Siege of Rhodes, Mustapha, TJie Indian Queen, and The Indian Emperor. (b) Some critics argue that since dialogue in a play is repre- sented as the result of sudden thought, rime is unnatural in it : that this artificiality is especially marked in speaking of common things, as in bidding a servant shut a door ; or in scenes of repartee, where the couplet is divided between two persons. But all these arguments apply only against unskilful rimers, not against rime itself. A skilful poet can make rimed verse appear as natural as blank verse; he can use grand language even for commonplace ideas. Finally, the beauty that rime adds to scenes of repartee compensates for any increase in artificiality.- Eime is admittedly improper for comedy, which is the imitation of common persons and ordinary speaking. A serious play, however, "is indeed the rep- resentation of nature, but 'tis nature wrought up to a higher pitch. The plot, the characters, the wit, the passions, the descriptions, are all exalted above the level' of common converse, as high as ihe herdess: "A tragi-comedy is not so called in respect of mirtli and liillinc:. but in respect it wants deaths, 'which is enough to make it no tragedy, yet brings some near it, wliich is enough to make it no comedy, which must be a representation of familiar people, with such kind of trouble as no life be (juestioned." Corneille's Ciinia. with which Dryden must have been familiar, would conform to Fletcher's definition. 1. Ss. XV. •S.'JS. Dryden's practice in The Indian Emperor does not wholly accord with these principles. Deaths on the ttage are frequent, and the tortur- ing of Montezuma (act v, sc. 2) is certainly "undecent." One scene (act ii, sc. 4) represents a series of combats in tho course of a battle. 2. In the dedication of The Rival Ladies Drj'den had written : "In the quickness ot repartees .... it [limc] has so particular a graee. and Is so aptly suited to them, that the sudden smartness of the answer, and the sweetness of the rime, set off the beauty of each other" (Ss. il. 137). jjiv INTEODUCTION imagination of the poet can carry them, with proportion to veri- simility. Tragedy, we know, is wont to image to us the minds and fortunes of noble persons, and to portray tliese exactly ; heroic rime is nearest nature,^ as being the noblest kind of modern verse."- (c) Finally, rime is valuable as a check on "a wild overflowing fancy-'^ in a poet; it makes him pause over his work and exercise his judgment to the best advantage. This argument shows how the rationalistic spirit of the time exercised its sway even over the fantastic heroic plays. It indicates that Dryden will one day lay aside his bombastic style and strive for an ideal of chastened elegance. In conclusion, we may say that Dryden, unlike Corneille and Jonson, to whom he owes so many of his arguments, advocates freedom in dramatic development instead of submission to authority; the Elizabethans Avithout the law are justified by their works; general progress in the drama, beyond anything yet accom- plished by French or English authors, is at least not impossible. The plays of Dryden that come between The Indian Emperor and The Conquest of Granada may be dismissed in a few words. Secret Love; or, The Maiden Queen (acted in March, 1667), is a tragi-comedy of the same type as Marriage a la Mode. The serious or "heroic" part of the play is based on an episode in Le Grand Cyrus of Mile, de Scudery.^ Dryden probably had this play in preparation when he wrote his defense of English tragi-comedy in An Essay of Dramatic Poesy. Sir Martin Mar-All (acted in August, i667) is an adaptation, only partly by Dryden, of Moliere's L'Etourdi. The Tempest (acted in November, 1667) is a wretched adaptation from Shakspere by Dryden and Davenant. An Evening's Love (acted in June, 1668) is a comedy based on Le Feint Astrologue of Thomas Corneille. Tyrannic Love (acted in the spring of 1669) is a heroic play; the ranting of Maximin, tyrant of Eome, rivals that of his greater successor, Almanzor. The Conquest of Granada, a long play in two parts and ten acts, was put on the stage early in 1670, and by its brilliant success established Dryden's reputation as the foremost English dramatist of his day. Since it is the most perfect example of the heroic drama, it demands our careful attention. The plot of The Conquest of Granada is composed of three 1. On the peculiar meanJngs of "nature" in Dryden and his contempo- raries, see W. P. Ker. Essays of John Dryden, vol. 1, pp. xsiv-xxrl. Here "nature" seems to be "the principles of sound reason in poetry." 2. Ss. XV. 3<50. 3. Ss. XV. 375. 4. The story of Phllocles in part ix. book 3. See A. TUchert, John Dryden als Dramatiker in seinen Besiehungen zti Madeleine de Bendery's Bomandtchtung, Zweibriicken, 1885. DRYDEN AS DRAMATIST xxr parts, skilfully interwoven : first, the story of Almanzor, Almahide, Boabdelin, and Abdalla ; second, that of Abdalla, Abdelmelech, and Lyndaraxa; third, that of Osmyn, Benzayda, Abenamar, and Selin. The first of these stories is drawn mainly from the Almahide (1660) of Mile, de Sevidery, but owes some of its incidents to a Spanish historical romance by Gines Perez de Hita, the Guerras Civiles de Granada (1595-1604), which Dryden probably read in a French translation.^ The second story is from Le Grand Cyrus (part ix, book 1) ; and the third is from Ibrahim (part i, book 1, and part iv, book 4). Furthermore, Dryden himself states that he has mod- eled Almanzor upon the Achilles of Homer, the Einaldo of Tasso, and upon Artaban, the hero of the Cleopdtre (1647) of La Cal- prenede. Names, incidents, characterization, and sentiment, how- ever freely manipulated by Dryden, all bear marks of their French origin.- But the swift development of the play, and its loud, tumultuous dialogue, remind us rather of Marlowe's Tamhurlaine than of a leisurely court romance. Dryden compressed a compli- cated action into limits prescribed by the length of a ten-act play, and adapted his work to the tastes of an audience that wanted to see something done on the stage, rather than to listen to long speeches filled with delicate psychological analysis. The contrast between The Conquest of Granada and a French classical tragedy is still more marked. Dryden shows, to be sure, some respect for the French rules. The time of action of each part of The Conquest of Granada is within one day, and the two parts are separated from each other by only one night. But these two days are more full of stirring incidents than a month of ordinary warfare.^ The place of action, again, never departs from the immediate vicinity of Granada. The minor intrigues are subordinate to the main plot, and assist its progress, so that in a broad sense unity of action is preserved. "Integrity of scenes," thougli not strictly observed, is not lost from sight.* But the spirit of Dryden's hurried, complicated action, with its frequent reversals of fortune, its drums and trumpets, its battles 1. See Tiichert, op. cit. There is no evidence that Dryden could read Spanish. To be sure, Spence says, in his Anecdotes, that Bolingbroke told him that Dryden asserted that he "got more from the Spanish critics alone, than from the Italian and French, and all other critics put together." In reality Dryden never even implies that he could read Spanish, never quotes a line of the language, never gives evidence of having read any Spanish book not accessible in an English or French translation. His only reference to a Spanish critic Is ^n allusion, taken from Rapin, to the Arte Xucra of Lope de Vega. Sea Dryden, A ParalleJ of Poetry ami Painting fSs. xvil. 316>. and Rapln. Reflexions 8ur la PoHique (Oeuvres, Amsterdam, 1709-10, vol. ii, pp. 93, 94.) 2. Tiichert, op. cit. 3. Dryden, following CornelUe's principle, gives few indications of the time of action, so that this absurdity is not forced on the reader's attention. 4. To be exact, acts 1, 2 and" 3 of Part I are "unbroken," that is, the liaison dea scdnes is exactly observed in them ; act 4 of Part I and act 1 of Part II are broken once; act 5 of Part 1 and acts 2. 3 and 4 of Tart II are broken twice; and act 5 of Part IT is broken three times. XX vi INTRODUCTION and shoutings, is that of an early Elizabethan play, a chronicle history or a tragedy of blood; and is essentially opposite to that of a French classical tragedy, in which events, as such, count for little, and the interest centers on the orderly development of a psychological crisis. In style The Conquest of Granada marks the culmination of Dryden's*^ second poetic period, which is characterized by fluency and bombast, Just as his early works, notably his youthful elegy on Lord Hastings, had been disfigured by "metaphysical" conceits of the school of Cowley. The following vaunt of Almanzor to his beloved Almahide is a fair specimen of the tone of the play: Born, as I am, still to command, not sue, Yet you shall see that I can beg for you; And if your father will require a crown, Let him but name the kingdom, 'tis his own. I am, but while 1 please, a private man; ^ I have that soul wliich empires first began. '^ From the dull crowd w^hich every king does lead I will pick out whom I will choose to head: The best and bravest souls I can select, And on their conqner'd necks my throne erect.^ More specifically, the play shows the love of argument in verse, and the genius for it, which reached their highest point in Edigio Laid and The Hind and the Panther. Two years before, Dryden had written, "I am of opinion that they cannot be good poets, who are not accustom'd to argue well f^ and in this play he shows himself a poet after his own heart. "Witness the discussion between Osmyn and Benzayda in Part 2, act III, scene ii; or, still better, that between Almanzor and Lyndaraxa in the following scene. In particular, Almanzor's couplet: By reason man a godhead may discern, But how he would be worship 'd cannot learn,^ might be spoken by the "milk-white hind" herself. Though The Conquest of Granada gives small scope for the powers of satire of which Mr. Bayes boasts,* certain lines show the same talent for epigrammatic expression that later triumphed in Absalom and Achitophel. Thus: A blush remains in a forgiven face: It wears the silent tokens of disgrace. Forgiveness to the injur 'd docs belong; But they ne'er pardon who have done the wrong.' 1. Part 1; IV. ii. 471-480 (p. 57). 2. Defense of an Essay of Dramatic Poesy (Ss. ii. 303) ; of. The Rehearsal, p. 400, 11. 1-18; p. 416. 11. 15-17. 3. Part 2; IV. iil. 120. 130 (p. 115). 4. But sec Part 2; I. Ii. 35-40 (p. 77), and note; cf. p. 426, I. 345. 5. Part 2; I. ii. 3-6 (p. 76), DEYDEN AS DRAMATIST xxvii Finally, this play contains, amid much that offends our modorn taste, many passages of true poetry, such as the song inserted in the third act of Part 1, the farewell address of Almanzor to Lyndaraxa at the close of the third act of Part 2, and Almanzor's soliloquy at the opening of the lifth act of the same part/ Since Dryden owed his greatest popularity as a dramatist to the heroic plays, and specially to The Conquest of Granada, it is necessary to consider carefully the characteristics of this lit- erary type as developed by him. In the first place, though the heroic plays are the most important serious dramas of the years immediately following the Restoration, they are not tragedies in any true sense of the term. Indeed Dryden does not often style them such in his critical essays, and tlic name is by no means universal on the title-pages of early editions.^ Dryden's dictum, "that an heroic play ought to be an imitation, in little, of an heroic poem ; and, consequently, that love and valor ought to be the suljject of it,"^ indicates the distinguishing feature of these plays; they are really narrative poems, of the artificial epic sort, cast in the form of dialogue. No true dramatic conflict is to be found in them. The plot has no organic relation with the characters; its develop- ment is only a series of accidental happenings. Granting that Dryden in The Conquest of Granada enlists our sympathy, he arouses only admiration and wonder, not the true tragic passions of pity and' fear.* Though deaths are frequent in the heroic plays, the outcome, at least as regards the principal characters, is always a happy one: the murders committed are only a more vigorous punishment of vice than that usual in comedy.'^ Virtue is rewarded and lovers are united in triumphant marriage. In a word, the heroic plays are melodramas with a happy ending. Love and valor are, as Dryden says, the controlling motives in the heroic plays. Love is a sudden passion, which flashes up in a moment, as in Almanzor at the first sight of Almahidc, or in Ben- zayda at the spectacle of Osmyn's peril, and burns with a fierce flame, hardly or not at all to be controlled. In man it is inspired only by the beauty of woman; in woman, only by the valor of man." 1. Sec Saintsburv's note (Ss. iv. G6), and his comments in his introduction to the play (Ss. iv. 7, "8, 10). « ^.. ^ . . 2. It does not occur, for example, on the title-pages of The Conquest of Granada or The Indian Emperor; or on those of Crowne's Destruction of Jerusalem, or his History of Charles the Eiiihth of France. 3. Essay of Heroic Plays, p. 8, 11. 33-35. 4. When in A Defense of an Essaii of Dramatic Poesy (Ss. 11. 302) Dryden tells us that admiration is the delight of tragedy, as satire is of comedy, he is probably thinking of his own heroic plays. ^ ^ j tu 5. St. Catherine, the heroine of Tyrannic Lore, to be sure, is put to death by the tyrant Maximin, but she has such obvious "influence," in a personal way, with the heavenlv powers, that further stay ou earth would be tiresome for her. 6. For an insignificant exception see the account of Alibech In the first lines of footnote on p. xxix. jxviii INTRODUCTION No hero ever praises the character of his beloved, not even her maidenly modesty; no heroine is moved by the wisdom or moral di<'-nity of her lover. Abdelmelech remains devoted to Lyndaraxa lono- after he is convinced of her faithlessness and selfishness, and frees himself from her only when her villainy has become so apparent as to be almost ludicrous. Every warrior, whether villain or hero, is brave; cowardice would be a comic trait, alien to the exalted spirit of the heroic plays. Aside from love, honor, which may be defined as an exaggerated fidelity to duty, whether to faniilv, country, or one's own word, is the only passion that has power over Dryden's heroes and heroines. Yet there is no real con- flict between love and honor, as in the French tragedies. Dryden's heroes always manage to remain faithful to both. Almanzor, who, as a hero without country or family, is bound only by faithful- ness to liis own nature, will not stoop to meanness or deceit in pursuit of his love ; he triumphs because of his valor — and because of the revelation of the secret of his birth. Osmyn, who strictly observes his duty to his country and to his cruel father, still manages to reconcile the dictates of honor with those of love. Abdelmelech, one of the few exceptions to this rule, dies through devotion to his country, rather than to a faithless mistress. In general, the plots of Dryden's plays are so contrived that honor imposes no fatal check on the progress of a worthy passion.^ Fantastic as are the notions of love and honor in the heroic plays, these emotions are yet real working principles in the lives of the characters. A hero, like Osmyn or Abdelmelech, is ruled by fidelity to home and country, which cooperates with love for a good woman, or overcomes that for a bad one, as the case may be. A villain, like Abdalla, strives only for his personal ends, which he will ad- vance by any sort of perfidy. Lyndaraxa, the type of a bad woman, makes even love the tool of her ambition. The heroine Benzayda, like her lover Osmyn, refuses to let love extinguish all other nat- ural feelings. Almahide will not retract a vow made under con- straint, before she has seen Almanzor.^ 1. This of course is necessitated by the fact that the heroic plays always have a happy ending. 2. Professor L. N. Chase, in his volume on Tlie English Heroic Play (New York. 1903) denies that "the element of honor" was "either of great extent or of vital nature" in the heroic plays (p. 122). As a proof he cites a speech of the villain Zulema in The Conquest of Granada. (See p. 30, 11. 208-211.) One might as well say that Falstaff's famous soliloquy proves that Shakspere had no conception of honor ! Similar lines, which Professor Chase quotes from The Indian Queen, are spoken by the wicked queen Zempoalla. (See Ss. li. 250.) An exclamation of Cortez in The Indian Emperor is of more account : Honor, be gone! what art thou but a breath? ru live, proud of my Infamy and shame, Grac'd with no triumph but a lover's name. (Ss. ii. 348.) Yet this is uttered in a burst of passion, and is not borne out by the subsequent conduct of Cortez. DRYDEN AS DRAMATIST xxix Yet this parade of heroic virtue, these panegyrics of love and honor, are not altogether convincing. The flippant prologue and epilogue to Part 1 and the prologue to Part 2 of The Conquest of Granada show the low moral tone that is characteristic of Pestora- tion comedy. Hints of the same indecent ribaldry appear beneath the polished rhetoric of the play itself. Almanzor is meant to have the sympathy of the audience when, in reply to Boabdelin's lament at Almahide's supposed infidelity, he exclaims : Your love and honor! Mine are ruin'd worse: Furies and hell! What right have you to curse? Dull husband as you are, What can your love, or what your honor be? I am her lover, and she 's false to me.' Wedded love, indeed, finds neither respect nor sympathy in the heroic plays. Boabdelin's diatribes against marriage reflect the prevailing view.- Boabdelin himself is made quite as ludicrous, though not in exactly the same way, as Don Gomez in The Spanish Friar or Sir Paul Plyant in Congreve's Double-Dealcr. Evidently these heroic plays will furnish no such variety of characters as are found in Shakspere or even in Beaumont and Fletcher. The field of observation has been restricted and the motives underlying dramatic action have been simplified and con- ventionalized. Yet the chief figures in The Conquest of Granada are all well distinguished; and, once we have became accustomed to the atmosphere of the play, we can follow their fortunes with interest. In Selin and Abenamar Dryden even attempts to show development Professor Chase further notes that Alibech in The Indian Emperor (Ss. ii. S77) rejects Guyomar because he prefers to obey honor rather than her com- mands. I!ut she has been urging him to disregard the strict laws of honor for the salie of what she thinlis is the good of their country. Furtliermore, she a moment later repents her hastiness and loves Guyomar the better for his dis- obedience : My inward choice was Guyomar tiefore. But now Iiis virtue has confirm'd me more. (Ss. il. .STn.) Professor Chase even overstates (p. 124) Dryden's opposition to honor as a code of laws for the conduct of gentlemen. He quotes Dryden as saying : "You see how little . . . great authors . . esteem the point of honor, so much magnified by the French, and so ridiculously ap'd by us" (An Essay of Heroic I'laijs, p. 12). But Dryden writes ••these great authors," referring to Homer, Iloiace. and Tasso. He is defending the impetuous insolence of Almanzor to his superiors in social rank by the examples of Achilles and Hinaldo. He continues: "They [Homer and Tasso] made their heroes men of honor: but so as not to divest them quite of human passions and frailties." Anotlier speech which Professor Chase quotes in support of his position Is by the devil's advocate Dianet. in Aiircny-Zehr. arguing against the virtuous hero. (Sei' Ss. ii. 237.) Professor Cliase is quite correct In saying that "that fine essence of gentlemanhood by which the popular conception of cliivalry is hallowed" Is not found in the heroic plays : but a certain Idea of honor does appear in them, and one not wholly to be despised. Compare, for example, p. IIG, II. 191-195. 1. Part 2: IV. 111. 36r,-369 (n 120). 2. See pp. 79, 9.3. I am here indebted to Holzhausen in Enplischc fS). These arguments have been gener- ally, and with good reason, accepted as sufficient to prove that Davenant was the principal ol)ji'(t .,f attack in the (iist draft of The Rihaiixal. though traits of Sir Robert Iloward and other dramatists mav have been worked into the portrait of Bilboa. But Emil D<"ihler. in a dissertation entitled Dcr Arinnff (leorne ViUieiK'n, IIeizoit and sccund part of The Conquest of Granada [sic]. jjj^iii FNTKODUCTION But mine is fix'd so far above thy crown, That all thy men, Pil'd on thy back, can never pull it down.* On this he comments: "Xow where that is, Almanzor's fate is fixed, I caiinot guess: but, wherever 'tis, I believe Almanzor, and think tJiat all Abdalla's subjects, piled upon one another, might not pull down his fate so well as without piling; besides, I think Abdalhi so wise a man, that if Almanzor had told him piling his men upon his back might do the feat, he Avould scarce bear such a weight, for the pleasure of the exploit. But 'tis a huff, and let Abdalla do it if he dare."^ Evidently such comparisons of foolish passages would do more harm to the'^greater writer. Dryden's play differs from Settle's in that it atones for its bombast by its genuine poetic beauty, so that it may still be read with pleasure as a piece of pseudo-romantic poetry, if one may use the expression. But this distinction must be felt in the play as a whole ; it cannot be proved by captious analysis of single lines."^ "Dryden gained no more by his dispute-with Settle," to quote Scott once more, "than a well-dressed man who should condescend to wrestle with a chimney-sweeper."^ Dryden apparently accepted his defeat in silence; he certainly made no open reply before 1682, when, in the second part of Absalom and Achitophel, he conferred an unpleasant immortality upon Settle under the name of Doeg.* But Settle must have been chief among the captious critics to whom he alludes condescendingly in his Apology for Heroic Poetry and Poetic License, a critical essay which he prefixed to his opera The State of Innocence, a dramatized version of certain incidents from Milton's Paradise Lost. The date of publication of this book is not quite certain, but it was probably early in 1677.' 1. The Conquest of Granada. Part 1, III. 510-514 (p. 44). 2. Settle, Reflections, etc., 1687, p. 78. Some other comments by Settle are given in the notes to The Conquest of Granada (pp. 4:56. 4.S7). For an account of other attacks on The Conquest of Granada than those of Buckingham and Settle, see Scott's Life of Dryden (Ss. i. l.'iO-l.^S) . Dryden refers contemptuously to two of them in his dedication of The Assir/nation (1673). Ss. iv. ,375. 876. The notes to The Conquest of Granada (pp. 4:55. 4:>8. 440) give some references to The Censure of the Rota on Mr. Driden's Conquest of Granada [by Richard Leigh], Oxford. 167:5, a piece the little humor of which consists in showing that Dryden himself committed the same faults that he censures in his Defense of the Ep'ilof/ue. An extract from ^otes upon Mr. Dryden's Poems, in Four Letters, by Martin Clifford. London, 1687. is given below (p. liii, note 1). In 1730 Fielding included The Conquest of Granada and other plays by Dryden among the pieces which he ridiculed in his Tragedy of Tragedies; or. The Life and Death of Tom Thumb the Great; see Notes, p, 440. 3. Ss. i. 161. 4. Absalom and Aehitophel, part 11, 11. 412-456: Ss. ix. 355-362. 5. Malone (I. ii. '.','.)'>) and Saintshury (Ss. v. 04) date the first publication of The State of Innocence in 1674. In that case it must have appeared late In the vear, as the .\pologq refers to the death of Milton, which occurred on Novem- ber 8. On the other hand Professor Ker writes: "The State of Innocence Is said bv some authors to have been published in 1674, but I cannot find this edition. The book was entered at Stationers' Hall in 1674 (Masson's Life of Milton, vi. 710) ; it is recorded as a new book in the Catalogue for Hilary Term, DKYDEN AS DRAMATIST xxxix In 1674 two important critical works appeared in France: Boileau's translation of the treatise On the Sublime attributed to Longinus, and Eapin's Reflexions sur la Poetique. Both books were immediately recognized as authorities in critical litera- ture, and both contained critical dicta helpful to Dryden in his time of need. Eapin declaims against the affected purism of his French contemporaries. Longinus dwells continually on the dis- tinction between true sublimity and what Dryden would call "a bladdered greatness."^ Upon Longinus and Rapin, therefore, Dryden bases much of his reasoning in his Apology for Heroic Poetry and Poetic License. In this Apology, after an eloquent tribute to the departed Milton, Dryden defends the dignity of heroic poetry against the assaults of quibbling critics. He thus magnanimously exalts the reputation of a great poet of a different poetical and political faith. He supports himself at every step by citations from authorities, and refrains from any personal charges or recriminations. But, know- ing the circumstances under which the Apology was published, we can read in each page a covert attack on the miserable Settle and his fellow-railers,^ whom Dryden scorns to mention by name. Defeated in a contest of mud-slinging, Dryden assumes the tone of a dignified, high-minded man of letters: "We are fallen into an age of illiterate, censorious, and detract- ing people, who, thus qualitied, set up for critics. "In the first place, I must take leave to tell them, that they wholly mistake the nature of criticism who think its business is principally to find fault. ... If the design, the conduct, the thoughts, and the expressions of a poem, be generally such as proceed from a true genius of poetry, the critic ought to pass his judgment in favor of the author. It is malicious and unmanly to snarl at the little lapses of a pen, from which Virgil himself stands not exempted. . . . Longinus, who was undoubtedly, after Aristotle, the greatest critic amongst the Greeks, in his twenty- seventh chapter IIEPI Y^OYS has judiciously preferr'd the sublime genius that sometimes errs, to the middling or inditferent one, 1676 (i. e. 1676-7) ; the earliest copy in the British Museum Is dated 1677" (Essayfi of .John Dryden, i. ol.'i). The omission of tlie book in the Term Cata- logues for 1674 is an important piece of negative evidence, though not absolutely conclusive : the lirst edition of All for Lore, for example, is not recorded In them. Mr. \\. 11. llagcn. of New York, writes me that after a careful search for the 1674 edition, he has become convinced that it does not exist. The whole question is discussed in an article by I'rofessor G. B. Churchill, "The Relation of Dryden's IState of Innocence to Milton's Paradise Lost and Wycherley's Plain Dealer," in Modern I'hitoloijy, iv. 381-3S8. 1. See Dedication of the /Eneis (Ss. xiv. 216). 2. Dryden's words apply to Leiph and his other critics as well as to Settle, but probabiv S(>ttle"s satire "had wounded him most. It Is of course possible that he is thinking, not of Settle and other critics of The Conquest of Granada, but only of coffee-house wits who had orally attacked The tStatc of Innocence. But this Bcems unlikely. xl INTK0DT5CTI0N Avliich makes few faults, but seldom or never rises to any excel- lence."^ ''I wish I could produce any one example of excellent imaging in all this poem. Perliaps I cannot; but that which comes nearest it, is iu these four lines, whicli have been sufficiently canvass'd by my well-natur'd censors: • Seraph and cherub, careless of their charge, And wanton, in full ease now live at large: Unguarded leave the passes of the sky, And all dissolv'd in hallelujahs lie. " 'I have heard,' says one of them, 'of anchovies dissolv'd in sauce; but never of an angel in hallelujahs.'^ A mighty witticism! (if you will pardon a new word,) but there is some difference between a laugher and a critic. He might have burlesqued Virgil too, from whom I took the image. Invadunt urhem, somno vinoque sepultarn. A city's being buried, is just as proper on occasion, as an angel's being dissolv'd in ease and songs of triumph."^ To a rebuke expressed in this lofty, temperate, impersonal tone Settle could make no rejoinder without becoming ridiculous.* Yet Dryden, despite the dignified manner which he was able to assume, must have been sorely shaken by the miserable quarrel in which he had engaged. Settle's success with a drama in which the most ludicrous features of the heroic plays were present in an exaggerated form, would do far more than The Rehearsal to disgust him with the whole type. And however much Dryden might try to find comfort in Eapin and in Boileau's Longinus, the general tenor of those critics' writings was opposed to the swelling style and extrava- gant plots of the heroic plays. Dryden may also have been in- fluenced by Boileau's Art Poetique, published in 1674, although he does not refer to it until a later period.^ The whole drift of con- temporary French criticism, for which Dryden, from the logical temper of his mind, had a sincere admiration, was towards a temperate, reserved, dignified, and chastened style, such as he later 1. Ss. V. 112, 113. 2. Dryden here evidently rebukes some coffee-house critic of The State of Innocence. 3. Ss. V. 121, 122. 4. Settle made no furthor attack on Dryden until after the publication of Ahsalom and Achitophel, to which he foolishly replied with his Absalom Senior; or, Achitophel Trannpros'd. For this worthless satire Dryden gave him deserved chastisement ; see p. xxxvili. 5. Tonson states that Dryden revised a translation of Boileau's Art Poetique, made by Sir William Soame in 1680, and published in 1683; see Ss. xv. 223. Dryden's first direct allusion to the Art Poitique seems to be in the Dincmirse concerninfi f^alire, 1602 (Ss. xiii. 22). A similar passage occurs in a letter to Dennis, 1604 (Ss. xviii. 116). In the Apology fw Heroic Poetry Dryden groups Boileau with Rapin as a great critic, but does not refer to any particular work (Ss. v. 115). In the preface to Troilus and Cre8sid. bitter] OlQliQ:5g4. lutrr C.).".F. ii".». and in his] QigiiQ.'?. and his Q4Q5F SsMK. 10 THE CONQUEST OF GRANADA poetry which compose the most noble parts of all their writings. And I will ask any man who loves heroic poetry (for I will not dispute their tastes who do not), if the ghost of Polydorus in Virgil, the Enchanted Wood in Tasso, and the Bower of Bliss in Spenser (which he borrows from that admirable Italian) could have been omitted, without taking from their works some of the greatest beauties in them. And if any man object the improbabilities of a spirit appearing, or of a palace raisM by magic, I boldly answer him that an heroic poet is not tied to a bare representation of what is true, or exceeding probable; but that 10 he may let himself loose to visionary objects, and to the representation of such things, as, depending not on sense, and therefore not to be comprehended by knowledge, may give him a freer scope for imagina- tion. 'Tis enough that, in all ages and religions, the greatest part of mankind have believ'd the power of magic, and that there are spirits, or specters, which have appear'd. This, I say, is foundation enough for poetry; and I dare farther affirm that the whole doctrine of separated beings, whether those spirits are incorporeal substances, (which Mr. Hobbes, with some reason, thinks to imply a contradiction,) or that they are a thinner or more aerial sort of bodies, (as some of the fathers 20 have conjectur'd,) may better be explicated by poets than by philos- ophers or divines. For their speculations on this subject are wholly poetical; they have only their fancy for their guide; and that, being sharper in an excellent poet, than it is likely it should in a phlegmatic, heavy gownman, will see farther in its own empire, and produce more satisfactory notions on those dark and doubtful problems. Some men think they have rais'd a great argument against the use of specters and magic in heroic poetry, by saying they are unnatural; but whether they or I believe there are such things, is not material : 'tis enough that, for aught we know, they may be in nature; and whatever 30 is, or may be, is not properly unnatural. Neither am I much concern'd at Mr. Cowley's verses before Gondibert (tho' his authority is almost sacred to me). 'Tis true, he has resembled the old epic poetry to a fantastic fairyland ; but he has contradicted himself by his own ex- ample, for he has himself made use of angels and visions in his Vavideis, as well as Tasso in his Godfrey. What I have written on this subject will not be thought digression by the reader, if he please to remember what I said in the beginning of this essay, that I have model'd my heroic plays by the rules of an heroic poem. And if that be the most noble, the most pleasant, and 40 the most instructive way of writing in verse, and withal the highest pattern of human life, as all poets have agreed, I shall need no other argument to justify my choice in this imitation. One advantage the drama has above the other, namely, that it represents to view what the poem only does relate; and, Segnius irritant animum demissa per aures, Quam quce sunt oculis subjecta fdelibus, as Horace tells us. 10. way] Q1Q3Q4. might Q5F. 32. the old epic] QqP. SsMK omit oid. 36. thoupht digression] QqF. thought a digression SsMK. 40. writing in verse] Qq. F omits in. ESSAY OF HEEOIC PLAYS U To those who object my frequent use of drums and trumpets, and my representations of battles, I answer, I introduced them not on the Eng- lish stage: Shakespere us'd them frequently; and the' Jonson shows no battle in his Catiline, yet you hear from behind the scenes the sound- ing of trumpets and the shouts of fighting armies. But I add farther, that these warlike instruments, and even the representations of fighting on the stage, are no more than necessary to produce the effects of an heroic plaj'; that is, to raise the imagination of the audience, and to persuade them, for the time, that what they behold on the theater is 10 really pcrform'd. The poet is, then, to endeavor an absolute dominion over the minds of the spectators; for, tho' our fancy will contribute to its own deceit, yet a writer ought to help its operation. And that the Eed Bull has formerly done the same, is no more an argument against our practice, than it would be for a physician to forbear an ap- prov'd medicine because a mountebank has us'd it with success. Thus I have given a short account of heroic plays. I might now, with the usual eagerness of an author, make a particular defense of this. But the common opinion (how unjust soever) has been so much to my advantage that I have reason to be satisfied, and to suffer, with 20 patience, all that can be urg'd against it. For, otherwise, what can be more easy for me than to defend the character of Almanzor, which is one great exception that is made against the play? Tis said that Almanzor is no perfect pattern of heroic virtue, that he is a contemner of kings, and that he is made to perform impossibilities. I must therefore avow, in the first place, from whence I took the character. The first image I had of him was from the Achilles of Homer; the next from Tasso 's Einaldo, (who was a copy of the former,) and the third from the Artaban of Monsieur Calprenede, (who has imi- 30 tated both). The original of these, Achilles, is taken by Homer for his hero; and is describ'd by him as one w'ho in strength and courage surpass'd the rest of the Grecian army; but, withal, of so fiery a temper, so impatient of an injury, even from his king and general, that when his mistress was to be fore 'd from him by the command of Agamemnon, he not only disobey'd it, but return'd him an answer full of con- tumely, and in the most opprobrious terms he could imagine. They are Homer's words which follow, and I have cited but some few amongst a multitude: Oivo/3ap(<:^ Kvvb<; OfifjuiT ^X'^^t hpaZirjv 8' iXa. shews me no F. 6. the representations] Q1Q3. there presentations tj4. Ihcir presenta- tions Q5F SsMK. 12 THE CONQUEST OF GEANADA event was, that he left the army, and would fight no more. Agamemnon gives his character thus to Nestor: 'AAA' 08' dyr]p iOiXei irepl Travrwv i/x/xcvaL oAAwv, HdvTiDV fjitv KpaTiuv c^cXeij TrdvTtcnri 8 dvdcracLV. and Horace gives the same description of hira in his Art of Poetry: Uonoratum si forte reponis Achillem, Impiger, iracundus, inexorabilis, acer, Jura neget sibi nata, 7iihil non arroget armis. Tasso's chief character, Rinaldo, was a man of the same temper; 10 for, when he had slain Gernando in his heat of passion, he not only refus'd to be judg'd by Godfrey, his general, but threaten'd that if he came to seize him, he would right himself by arms upon him; witness these following lines of Tasso : Venga egli, mandi, io terrd fermo il piede: Giudici finn tra noi la sorte, e Varme; Fera tragedia vuol che s'appresenti, Per lor diporto, alle nemiche genti. You see how little these great authors did esteem the point of honor, ^ Bo much magnified by the French, and so ridiculously ap'd by us. They -A made their heroes men of honor; but so as not to divest them quite of human passions and frailties; they contented themselves to show you what men of great spirits would certainly do when they were provok'd, not what they were oblig'd to do by the strict rules of moral virtue. For my own part, I declare myself for Homer and Tasso, and am more in love with Achilles and Rinaldo than with Cyrus and Oroondates. I shall never subject my characters to the French standard, where lov^ and honor are to be weigh'd by drachms and scruples. Yet, where I have design'd the patterns of exact virtue, such as in this play are the parts of Almahide, of Ozmyn, and Benzayda, I may safely challenge 3Q the best of theirs. But Almanzor is tax'd with changing sides: and what tie has he on him to the contrary? He is not born their subject whom he serves, and he is injur'd by them to a very high degree. He threatens them, and speaks insolently of sovereign power; but so do Achilles and Rinaldo, who were subjects and soldiers to Agamemnon and Godfrey of Bul- loign. He talks extravagantly in his passion; but, if I would take the pains to quote an hundred passages of Ben Jonson's Cethegus, I could easily shew you that the rodomontades of Almanzor are neither so irra- tional as his, nor so impossible to be put in execution; for Cethegus ^Q threatens to destroy nature, and to raise a new one out of it; to kill •all the senate for his part of the action; to look Cato dead; and a thousand other things as extravagant he says, but performs not one action in the play. 21. contented] Ql. content Q2Q3Q4Q5F. 28. virtue] Q1Q2Q3. virtues Q4Q5F SsMK. ESSAY OF HEROIC PLAYS 13 But none of the former calumnies will stick; and, therefore, 'tia at last charg'd upon me that Almanzor does all things; or, if you will have an absurd accusation, in their nonsense who make it, that he per- forms impossibilities. They say, that, being a stranger, he appeases two fighting factions, when the authority of their lawful sovereign could not. This is, indeed, the most improbable of all his actions, but 'tia far from being impossible. Their king had made himself contemptible to his people, as the history of Granada tells us; and Almanzor, tho' a stranger, yet was already known to them by his gallantry in the 10 juego de tows, his engagement on the weaker side, and more espe- cially by the character of his person and brave actions, given by Abdalla just before; and, after all, the greatness of the enterprise consisted only in the daring, for he had the king's guards to second him. But we have read both of Cffisar, and many other generals, who have not only calm'd a mutiny with a word, but have presented themselves single be- fore an army of their enemies; which, upon sight of them, has revolted from their own leaders, and come over to their trenches. In the rest of Almanzor 's actions you see him for the most part victorious ; but the same fortune has constantly attended many heroes \>-ho were not 20 imaginary. Yet, you see it no inheritance to him; for, in the first part, he is made a prisoner; and, in the last, defeated, and not able to pre- serve the city from being taken. If the history of the late Duke of Guise be true, he hazarded more, and perform'd not less in Naples, than Almanzor is feign'd to have done in Granada. I have been too tedious in this apology; but to make some satisfac- tion, I will leave the rest of my play expos'd to the critics, without defense. The concernment of it is wholly pass'd from me, and ought to be in them who have been favorable to it, and are somewhat oblig'd to defend 30 their own opinions. That there are errors in it, I deny not : Ast opere in tanto fas est obrepere somnuvi. But I have already swept the stakes; and, with the common good fortune of prosperous gamesters, can be content to sit quietly; to hear my fortune curst by some, and my faults arraign'd by others; and to suffer both without reply. 20. part} QqF. place SsMK, spoiling the sense. 32. their own opinions] Q1Q2Q3Q4. their opinions Q5. their opinion F. 10 20 30 PROLOGUE TO THE FIRST PART SPOKEN BY MRS. ELLEN GWYN IN A BROAD-BRIMM'D HAT, AND WAIST-BELT This jest was first of t' other house's making, And five times tried, has never fail'd of taking; For 'twere a shame a poet should be kill'd Under the shelter of so broad a shield. This is that hat, whose very sight did win ye To laugh and clap as tho' the devil were in ye. As then, for Nokes, so now I hope you'll be So dull, to laugh, once more, for love of me. "I'll write a play," says one, "for I have got A broad-brimm'd hat, and waist-belt, tow'rds a plot." Says t' other, "I have one more large than that." Thus they outwrite each other with a hat! The brims still grew with every play they writ; And grew so large, they cover 'd all the wit. Hat was the play; 'twas language, wit, and tale: Like them that find meat, drink, and cloth in ale. What dulness do these mungril wits confess, When all their hope is acting of a dress! Thus, two the best comedians of the age Must be worn out, with being blocks o' th' stage; Like a young girl who better things has known, Beneath their poet's impotence they groan. See now what charity it was to save! They thought you lik'd, what only you forgave; And brought you more dull sense, dull sense much worse Than brisk gay nonsense, and the heavier curse. They bring old ir'n and glass upon the stage, To barter with the Indians of our age. Still they write on, and like great authors show; But 'tis as rollers in wet gardens grow Heavy with dirt, and gath'ring as they go. May none, who have so little understood. To like such trash, presume to praise what's good! 14 } PROLOGUE 15 And may those drudges of the stage, whose fate Is damn'd dull farce more dully to translate, Fall under that excise the State thinks fit To set on all French wares, whose worst is wit. French farce, worn out at home, is sent abroad; And, patch 'd up here, is made our English mode, 40 Henceforth, let poets, ere allow'd to write, Be search 'd, like duelists, before they fight. For wheel-broad hats, dull humor, all that chaff Which makes you mourn, and makes the vulgar laugh: For these, in plays, are as unlawful arms, As, in a combat, coats of mail and charms. PERSONS REPRESENTED MEN Mahomet Boabdelin, the last king of Granada. Prince Abdalla, his brother. Abdelmelech, chief of the Ahencerrages. ZULExMA, chief of the Zegrys. Abenamar, an old Abencerrago. Selin, an old Zegry. OzMYN, a brave young Abencerrago, son to Abenamar. Hamet, brother to Zulema, a Zegry. Gomel, a Zegry. Almanzor. Ferdinand, 1ci7ig of Spain. Duke of Arcos, his General. Don Alonzo d'Aguilar, a Spanish Captain. WOMEN Almahide, queen of Granada. Lyndaraxa, sister of Zulema, a Zegry lady. Benzayda, daughter to Selin. Esperanza, slave to the queen. Halyma, slave to Lyndaraxa. Isabella, queen of Spain. Messengers, Guards, Attendants, Men, and Women. The SCENE in Granada, and the Christian Camp besieging it. ALMANZOR AND ALMAHIDE ^ ,, OB c THE CONQUEST OF GEANADA Part I ACT I BoABDELiN, Abenamar, Abdelmelech, Guards. Boab. Thus, in the triumphs of soft peace, I reign; And, from my walls, defy the pow'rs of Spain; With pomp and sports my love I celebrate, While they keep distance, and attend my state. — Parent to her, whose eyes my soul inthral, [2'o Aben. Whom I, in hope, already father call, Abenamar, thy youth these sports has known. Of which thy age is now spectator grown; Judge-like thou sit'st, to praise, or to arraign 10 The flying skirmish of the darted cane: But when fierce bulls run loose upon the place. And our bold Moors their loves with danger grace, Then heat new-bends thy slaeken'd nerves again, And a short youth runs warm thro' every vein. Aben. I must confess th' encounters of this day Warm'd me indeed, but quite another way : Not with the fire of youth; but gen'rous rage, To see the glories of my youthful age So far outdone. 20 Abdclm. Castile could never boast, in all its pride, A pomp so splendid, when the lists, set wide, Gave room to the fierce bulls, which wildly ran In Sierra Ronda, ere the war began; Who, with high nostrils snuffing up the wind. Now stood the champions of the salvage kind. Just opposite, within the circled place, Ten of our bold Abencerrages' race (Each brandishing his bull-spear in his hand) 24. snuffing] QlQ2Q:iQ4. sntifflincj Q5F. 17 18 THE CONQUEST OF GEANADA Did their proud ginnets gracefully command. SO On their stcel'd heads their demi-lances wore Small pennons, which their ladies' colors bore. Before this troop did warlike Ozmyn go; Each lady, as he rode, saluting low; At the chief stands, with reverence more profound. His well-taught courser, kneeling, touch'd the ground; Thence rais'd, he sidelong bore his rider on, Still facing, till he out of sight was gone. Boab. You praise him like a friend; and I confess, His brave deportment merited no less. 40 Abdelm. Nine bulls were launch'd by his victorious arm, Whose wary ginnet, shunning still the harm, Seem'd to attend the shock, and then leap'd wide: Meanwhile, his dcxt'rous rider, when he spied The beast just stooping, "twixt the neck and head His lance, with never-erring fury, sped. Aben. My son did well, and so did Hamet too; Yet did no more then we were wont to do; But what the stranger did was more then man. Abdelm. He finished all those triumphs we began. 50 One bull, with curl'd black head, beyond the rest, And dewlaps hanging from his brawny chest, With nodding front awhile did daring stand. And with his jetty hoof spurn 'd back the sand; Then, leaping forth, he bellow'd out aloud: Th' amaz'd assistants back each other crowd. While monarch-like he rang'd the listed field; Some toss'd, some gor'd, some trampling down he kill'd. Th' ignobler Moors from far his rage provoke With woods of darts, which from his sides he shook. 60 Meantime your valiant son, who had before Gain'd fame, rode round to every mirador; Beneath each lady's stand a stop he made, And, bowing, took th' applauses which they paid. Just in that point of time, the brave unknown ■ Approach'd the lists. Boab. I mark'd him, when alone (Observ'd by all, himself observing none) He enter'd first, and with a graceful pride His fiery Arab dext'rously did guide, Who, while his rider every stand survey'd, 70 Sprung loose, and flew into an escapade; Not moving forward, yet, with every bound, , Pressing, and seeming still to quit his ground. WTiat after pass'd Was far from the ventanna where I sate, But you were near, and can the truth relate. [To Abdelm. 29. ginnets] ginnet is the regular spelling in Q1Q2Q3Q4 ; gcnnet in Q5F. PART I, ACT I 19 Ahdelm. Thus while he stood, the bull, who saw this foe, His easier conquests proudly did forego; And, making at him with a furious bound, From his bent forehead aim'd a double wound. 80 A rising murmur ran thro' all the field. And every lady's blood with fear was chill'd: Some shriek'd, while others, with more helpful care, Cried out aloud, "Beware, brave youth, beware!" At this he turn'd, and, as the bull drew near, Shunn'd and receiv'd him on his pointed spear: The lance broke short; the beast then bellow'd loud. And his strong neck to a new onset bow'd. Th' undaunted youth Then drew; and from his saddle bending low, ^ 80 Just where the neck did to the shoulders grow, > With his full force discharg'd a deadly blow. J Not heads of poppies (when they reap the grain) Fall with more ease before the lab 'ring swain, Then fell this head: It fell so quick, it did even death prevent, And made imperfect bellowings as it went. Then all the trumpets victory did sound. And yet their clangors in our shouts were drown'd. [A eonfus'd noise within. Boab. Th' alarm-bell rings from our Alhambra walls, 100 And from the streets sound drums and atabals. [Within, a bell, drums, and trumpets. To them a Messenger. How now? From whence proceed these new alarms? Mess. The two fierce factions are again in arms; And, changing into blood the day 's delight. The Zegrys with the Abencerrages fight; On each side their allies and friends appear; The Magas here, the Alabezes there: The Gazuls with the Bencerrages join, And with the Zegrys, all great Gomel's line. Boab. Draw up behind the Vivarambla place; 110 Double my guards, — these factions I will face; And try if all the fury they can bring, Be proof against the presence of their king. [Exit Boab. The Factions appear: at the head of the Abencerrages, Ozmyn, at the head of the Zegrys, Zulema, Hamet, Gomel, and Selin: Abenamar and Abdelmelech, join'd with the Abencerrages. Zul. The faint Abercerrages quit their ground: Press 'em; put home your thrusts to every wound. 76. thin foe] QqF. his foe SsM. 20 THE CONQUEST OF GEANADA Abdelm. Zegry, on manly force our line relics; Thine poorly takes th' advantage of surprise: Unarm 'd and much outnumber 'd we retreat; You gain no fame, when basely you defeat. If thou art brave, seek nobler victory; 1 120 Save Moorish blood; and, while our bands stand by, >- Let two to two an equal combat try. J liam. 'Tis not for fear the combat we refuse, But we our gain'd advantage will not lose. Zul. In combating, but two of you will fall; And we resolve we will dispatch you all. Ozm. We'll double yet th' exchange before we die, And each of ours two lives of yours shall buy. Almanzor enters betwixt them, as they stand ready to engage. Aim. I cannot stay to ask which cause is best; But this is so to me, because oppress'd. [Goes to the Abencerrages. To them Boabdelin and his guards, going betwixt them. 130 Boab. On your allegiance, I command you stay; Who passes here, thro' me must make his way; My life's the Isthmos; thro' this narrow line You first must cut, before those seas can join. What fury, Zegrys, has possess 'd your minds? What rage the brave Abencerrages blinds? If of your courage you new proofs would show, Without much travel you may find a foe. Those foes are neither so remote nor few, That you should need each other to pursue. 140 Lean times and foreign wars should minds unite; When poor, men mutter, but they seldom fight. O holy Alha! that I live to see Thy Granadins assist their enemy! You fight the Christians' battles; every life You lavish thus, in this intestine strife. Does from our weak foundations take one prop, Which help'd to hold our sinking country up. Ozm. "Tis fit our private enmity should cease; Tho' injur'd first, yet I will first seek peace. 150 Zul. No, murd'rer, no; I never will be won To peace with him whose hand has slain my son. Ozm. Our prophet's curse On me, and all th' Abencerrages light. If unprovok'd I with your son did fight. Abdelm. A band of Zegrys ran within the place, Match'd with a troop of thirty of our race. Your son and Ozmyn the first squadrons led, Which, ten by ten, like Parthians, charg'd and fled; 121. two to two] QqF. two and two SsM. PAET I, ACT I 21 The ground was strow'd with canes where we did meet, 160 Which crackled underneath our coursers' feet: When Tarifa (I saw him ride apart) Chang 'd his blunt cane for a steel-pointed dart; And, meeting Ozmyn next, Who wanted time for treason to provide, He basely threw it at him, undefied. Osm. [Showing his arm.] Witness this blood — which when by treason sought. That follow'd, sir, which to myself I ought. Zul. His hate to thee was grounded on a grudge Which all our generous Zegrys just did judge: 170 Thy villain-blood thou openly didst place Above the purple of our kingly race. Boab. From equal stems their blood both houses draw. They from Morocco, you from Cordova. Uam. Their mungril race is mix'd with Christian breed; Hence 'tis that they those dogs in prisons feed. Abdelm. Our holy prophet wills that charity Should ev'n to birds and beasts extended be: None knows what fate is for himself design'd; The thought of human chance should make us kind. liO Gom. We waste that time we to revenge should give: Fall on; let no Abeneerrago live. [Advanciiig before the rest of his imrty. Almanzor, advancing on the other side, and describing a line with his sword, Almam. Upon thy life, pass not this middle space; Sure death stands guarding the forbidden place. Gom. To dare that death, I will approach yet nigher; Thus — wert thou compass'd in with circling fire. [They fight. Boab. Disarm "em both; if they resist you, kill. [Almanzor, in the midst of the guards, kills Gomel, and then is disarm'd. Almanz. Now you have but the leavings of my will. Boab. Kill him! this insolent unknown shall fall, And be the victim to atone you all. 190 Ozm. If he must die, not one of us will live: That life he gave for us, for him we give. Boab. It was a traitor's voice that spoke those words; So are you all, who do not sheathe your swords. Zul. Outrage unpunish'd, when a prince is by, Forfeits to scorn the rights of majesty: No subject his protection can expect, Who what he owes himself does first neglect. Aben. This stranger, sir, is he Who lately in the Vivarambla place 200 Did, with so loud applause, your triumphs grace. 161. Ttirifa] In QtjF tho spollinfr varies liotwoon Tarifn and Tarifja. 166. arm] giQ4y.jF. Q2 and g:5 omit the stage-direction, arms SsM. 22 THE CONQUEST OF GRANADA Boab. The word which I have giv'n, I'll not revoke; If he be brave, he's ready for the stroke. Ahnanc. No man has more contempt than I of breath, But whence hast thou the right to give me death? Obey'd as sovereign by thy subjects be, But know that I alone am king of me. I am as free as nature first made man, "j Ere the base laws of servitude began, > '■ f'^P When wild in woods the noble savage ran. J Q 210 Boab. Since, then, no pow'r above your own you know, Mankind should use you like a common foe; You should be hunted like a beast of prey: By your own law I take yoi.r life away. Almanz. My laws aie raade but only for my sake; No king against himself a law can make. If thou pretend'st to be a prince like me. Blame not an act which should thy pattern be. I saw th' oppress'd, and thought it did belong To a king's office to redress the wrong: 220 I brought that succor which thou ought'st to bring. And so, in nature, am thy subjects' king. Boab. I do not want your counsel to direct, Or aid to help me punish or protect. Almanz. Thou want'st 'em both, or better thou wouldst know, Then to let factions in thy kingdom grow. Divided int'rests, while thou think'st to sway, Draw, like two brooks, thy middle stream away: For tho' they band and jar, yet both combine To make their greatness by the fall of thine. 230 Thus, like a buckler, thou art held in sight. While they, behind thee, with each other fight. Boab. Away, and execute him instantly! [To his Guards Almanz. Stand off; I have not leisure yet to die. To them, Abdalla hastily. Abdal. Hold, sir! for heav'n sake hold! Defer this noble stranger's punishment, Or your rash orders you will soon repent. Boab. Brother, you know not yet his insolence. Abdal. Upon yourself you punish his offense: If we treat gallant strangers in this sort, 240 Mankind will shun th' inhospitable court; And who, henceforth, to our defense will eome, If death must be the brave Almanzor's doom? From Africa I drew him to your aid, 220. that aurcor'] Qq. the sticcor F. [To them, Abdallal QqF. SsM insert enter. Similar variations, unrecorded In these notes, occur later. 234. for heav'n sake] Q1Q2Q4Q5F. heav'ns Q3. heaven's SsM. PART I, ACT I 23 And for his succor have his life betray'd. Boab. Is this th' Almanzor whom at Fez you knew, When first their swords the Xeriff brothers drew? Ahdal. This, sir, is he who for the elder fought, And to the juster cause the conquest brought; Till the proud Santo, seated in the throne, 250 Disdain'd the service he had done to own: Theu to the vanquish'd part his fate he led; The vanquish'd triuniph'd, and the victor fled. Vast is his courage, boundless is his mind, Rough as a storm, and humorous as wind : Honor's the only idol of his eyes; The charms of beauty like a pest he flies; And, rais'd by valor from a birth unknown, Acknowledges no pow'r above his own. [BoABDELiN coming to Almanzor. Boab. Impute your danger to our ignorance; 260 The bravest men are subject most to chance: Granada much does to your kindness owe; "| But towns, expecting sieges, cannot show > More honor then t' invite you to a foe. J Almanz. I do not doubt but I have been to blame: But, to pursue the end for which I came, Unite your subjects first; then let us go, And pour their common rage upon the foe. Boab. {to the Factions.] Lay down your arms, and let me beg you cease Your enmities. Zul. We will not hear of peace, 270 Till we by force have first reveng'd our slain. Abdelm. The action we have done we will maintain. Sclin. Then let the king depart, and we will try Our cause by arms. Zul. For us and victory! Boab. A king intreats you. Almanz. W^hat subjects will precarious kings regard? A beggar speaks too softly to be heard: Lay down your arms! 'Tis I command you now. Do it — or, by our prophet's soul I vow. My hands shall right your king on him I seize. 280 Now let me see whose look but disobeys. Omnes. Long live King Mahomet Boabdelin! Almanz. No more; but hush'd as midnight silence go: He will not have your acclamations now. Hence, you unthinking crowd! — [The common people go off on both parties. Empire, thou poor and despicable thing, •24n. in] Q(iF. on SsM. 273. victory 1] victory. QqF SsM. 24 THE CONQUEST OF GRANADA When such as these unmake or make a king! Ahdal. How much of virtue lies in one great soul [Emhracing him. Whose single force can multitudes control! [A trumpet within. Enter a Messenger. Mess. The Duke of Arcos, sir, 290 Does with a trumpet from the foe appear. Boab. Attend him; he shall have his audience here. Enter the Dul~e of Aecos. D. Arcos. The monarchs of Castile and Aragon ^ Have sent me to you, to demand this town, > To which their just and rightful claim is known. J Boab. Tell Ferdinand, my right to it appears By long possession of eight hundred years: When first my ancestors from Afric sail'd, In Kodrique's death your Gothic title fail'd. D. Arcos. The successors of Rodrique still remain, 300 And ever since have held some part of Spain: Ev"n in the midst of your victorious pow'rs, Th' Asturias, and all Portugal, were ours. You have no right, except you force allow; And if yours then was just, so ours is now. Boab. 'Tis true from force the noblest title springs; I therefore hold from that, which first made kings. D. Arcos. Since then by force you prove your title true, Ours must be just, because we claim from you. When with your father you did jointly reign, 310 Invading with your Moors the south of Spain, I, who that day the Christians did command, Then took, and brought you bound to Ferdinand. Boab. I'll hear no more; defer what you would say: In private we'll discourse some other day. D. Arcos. Sir, you shall hear, however you are loth, That, like a perjur'd prince, you broke your oath: To gain your freedom you a contract sign'd, By which your crown you to my king resign'd, From thenceforth as his vassal holding it, 320 And paying tribute such as he thought fit; Contracting, when your father came to die, To lay aside all marks of royalty. And at Purehena privately to live, Which, in exchange. King Ferdinand did give. Boab. The force us'd on me made that contract void. D. Arcos. Why have you then its benefits enjoy'd? By it you had not only freedom then. But, since, had aid of money and of men; 286. unmake or make] QqF. make or unmake SsM. PAET I, ACT I 25 And, when Granada for your uncle held, 330 You were by us restor'd, and he expell'd. Since that, in peace we let you reap your grain, Eecall'd our troops, that us'd to beat your plain; And more — Almanz. Yes, yes, you did with wondrous care, Against his rebels prosecute the war, While he secure in your protection slept; For him you took, but for yourselves you kept. Thus, as some fawning usurer does feed With present sums th' unwary unthrift's need, You sold your kindness at a boundless rate, 340 And then o'erpaid the debt from his estate; Which, mold 'ring piecemeal, in your hands did fall. Till now at last you came to swoop it all. D. Arcos. The wrong you do my king I cannot bear; Whose kindness you would odiously compare. Th' estate was his; which yet, since you deny. He's now content, in his own wrong, to buy. Almanz. And he shall buy it dear what his he calls — We will not give one stone from out these walls. Boab. Take this for answer, then, 350 Whate'er your arms have conquered of my land, I will, for peace, resign to Ferdinand. To harder terms my mind I cannot bring; But, as I still have liv'd, will die a king. D. Arcos. Since thus you have resolv'd, henceforth prepare For all the last extremities of war: My king his hope from heaven's assistance draws. Almanz. The Moors have heav'n, and me, t' assist their cause. [Exit Arcos. Enter Esperanza. Espcr. Fair Almahide, (Who did with weeping eyes these discords see, 360 And fears the omen may unlucky be,) Prepares a zambra to be danc"d this night. In hope soft pleasures may your minds unite. Boab. My mistress gently chides the fault I made;^ But tedious business has my love delay'd : ?■ Business, which dares the joys of kings invade. J Almanz. First let us sally out, and meet the foe. Abdal. Led on by you, we on to triumph go. Boab. Then with the day let war and tumult cease; The night be sacred to our love and peace: 370 'Tis just some joys on weary kings should wait; 'Tis all we gain by being slaves of state. [Exeunt omnes. 371. of state] Q1Q2Q:{Q4. to state Q5F SsM. 26 THE CONQUEST OF GKANADA ACT II Abdalla, Abdelmelecii, Ozmyn, Zulema, Hamet, as returning from the sally. Ahdal. This happy day docs to Granada bring A lasting peace, and triumphs to the king: The two fierce factions will no longer jar, Since they have now been brothers in the war. Those who, apart, in emulation fought, The common danger to one body brought; And, to his cost, the proud Castilian finds Our Moorish courage in united minds. Abdelm. Since to each other's aid our lives we owe, jQ Lose we the name of faction, and of foe; Which I to Zulema can bear no more, Since Lyndaraxa's beauty I adore. Z^il. 1 am oblig'd to Lyndaraxa's charms. Which gain the conquest I should lose by arms; And wish my sister may continue fair, That I may keep a good, Of whose possession I should else despair. Ozm. While we indulge our common happiness, He is forgot, by whom we all possess; 20 The brave Almanzor, to whose arms wc owe All that we did, and all that we shall do; Who, like a tempest that outrides the wind. Made a just battle ere the bodies join'd. Abdelm. His victories we scarce could keep in view, Or polish 'em so fast as he rough-drew. Abdal. Fate, after him, below with pain did move, And victory could scarce keep pace above: Death did at length so many slain forget, And lost the tale, and took 'em by the great. To them Almanzor with the Duke of Arcos, prisoner. Hamet. See, here he comes, And leads in triumph him who did command The vanquish'd army of King Ferdinand. Almanz. [To the Duke of Arcos.] Thus far your master's arms a fortune find Below the swell'd ambition of his mind; And Alha shuts a misbeliever's reign From out the best and goodliest part of Spain. Let Ferdinand Calabrian conquests make, And from the French contested Milan take; ■ Let him new worlds discover to the old, .» And break up shining mountains, big with gold; Yet he shall find this small domestic foe. PAET I, ACT II 27 Still sharp and pointed, to his bosom grow. D. Arcos. Of small advantages too much you boast; You beat the out-guards of my master's host : This little loss, in our vast body, shews So small, that half have never heard the news. Fame's out of breath, ere she can fly so far. To tell 'em all that you have e'er made war. Ahnanz. It pleases me your army is so great; 50 For now I know there's more to conquer yet. By heav'n, I'll see what troops you have behind: I'll face this storm that thickens in the wind; And, with bent forehead, full against it go. Till I have found the last and utmost foe. X>. Arcos. Believe, you shall not long attend in vain: To-morrow's dawn shall cover all your plain; Bright arms shall flash upon you from afar, A wood of lances, and a moving war. But I, unhappy in my bands, must yet 60 Be only pleas'd to hear of your defeat. And with a slave's inglorious ease remain, Till conquering Ferdinand has broke my chain. Almanz. Vain man, thy hopes of Ferdinand are weak! I hold thy chain too fast for him to break. But, since thou threaten'st us, I'll sot thee free. That I again may fight, and conquer thee. D. Arcos. Old as I am, I take thee at thy word, And will to-morrow thank thee with my sword. Almanz. I'll go, and instantly acquaint the king, 70 And sudden orders for thy freedom bring. Thou canst not be so pleas'd at liberty As I shall be to find thou dar'st be free. [Exeunt Almanzor, Arcos, and the rest, excepting only Abdalla and Zulema. Abdal. Of all tliose Christians who infest this town. This Duke of Arcos is of most renown. Zul. Oft have I heard that in your father's reign His bold advent'rers beat the neighb'ring plain; Then under Ponce Leon's name he fought, And from our triumphs many prizes brought; Till, in disgrace, from Spain at length he went, 80 And since continued long in banishment. Abdal. But see, your beauteous sister does appear. To them Lyndaraxa. Zul. By my desire she came to find me here. [Zulema and Lyndaraxa whisper; then Zulema goes out, and Lyndaraxa is going after. 56. your plain] CifiF. the plain SsM. 59. baridx] (iqF. bondu .S;;M. 80. lonu ill] i.inl'\ in lonij SsM. og THE CONQUEST OF GRANADA Ahdal. Why, fairest Lyndaraxa, do you fly [Staying her. A prince, who at your feet is proud to die? Lyndar. Sir, I should blush to own so rude a thing, [Staying. As 'tis to shun the brother of my king. Ahdal. In my hard fortune I some ease should find, Did your disdain extend to all mankind. But give me leave to grieve, and to complain, 80 That you give others what I beg in vain. Lyndar. Take my esteem, if you on that can live; For, frankly, sir, 'tis all I have to give: If from my heart you ask or hope for more, I grieve the place is taken up before. Ahdal. My rival merits you. — To Abdelmelech I will justice do; For he wants worth, who dares not praise a foe. Lyndar. That for his virtue, sir, you make defense, Shows in your own a noble confidence. 100 But him defending, and excusing me, I know not what can your advantage be. Ahdal. I fain would ask, ere I proceed in this, If, J.S by choice, you are by promise his? Lyndar. Th' engagement only in my love does lie. But that's a knot which you can ne'er untie. Ahdal. When cities are besieg'd, and treat to yield, If there appear relievers from the field. The flag of parley may be taken down Till the success of those without be known. 110 Lyndar. Tho' Abdelmelech has not yet possess'd, Yet I have seal'd the treaty for my breast. Ahdal. Your treaty has not tied you to a day; Some chance might break it, would you but delay. If I can judge the secrets of your heart, Ambition in it has the greatest part; And wisdom, then, will shew some difference ^ Betwixt a private person and a prince. Lyndar. Princes are subjects still. — Subject and subject can small diff'rence bring: 120 The diff'rence is 'twixt subjects and a king. And since, sir, you are none, your hopes remove; For less then empire I'll not change my love. Ahdal. Had I a crown, all I should prize in it, Should be the pow'r to lay it at your feet. Lyndar. Had you that crown which you but wish, not hope, Then I, perhaps, might stoop and take it up. But till your wishes and your hopes agree. You shall be still a private man with me. Ahdal. If I am king, and if my brother die 109. 6e known'\ QqF. is known SsM. 111. for my breast] QqF. in my breast SsM. } PART I, ACT II 29 130 Lyndar. Two if's scarce make one possibility. Abdal. The rule of happiness by reason scan; You may be happy with a private man. Lyndar. That happiness I may enjoy, 'tis true; But then that private man must not be you. Where'er I love, I'm happy in my choice; If I make you so, you shall pay my price. Abdal. Why would you be so great? Lyndar. Because I've seen, This (lay, what 'tis to hope to be a queen. Heav'n, how y'all watch'd each motion of her eye! 140 None could be seen while Almahide was by, Because she is to be Her Majesty! — Why would I be a queen? Because my face Would wear the title with a better grace. If I became it not, yet it would be Part of your duty, then, to flatter me. These are not half the charms of being great; I would be somewhat — that I know not yet: Yes! I avow th' ambition of my soul. To be that one, to live without control! 150 And that's another happiness to me, To be so happy as but one can be. Abdal. Madam, — because I would all doubts remove, — Would you, were I a king, accept my love? Lyndar. 1 would accept it; and, to show 'tis true, From any other man as soon as you. Abdal. Your sharp replies make me not love you less; But make me seek new paths to happiness. What I design, by time will best be seen: You may be mine, and yet may be a queen. 160 When you are so, your word your love assures. Lyndar. Perhaps not love you — but I will be yours. — [He offers to take her hand, and kiss it. Stay, sir, that grace I cannot yet allow: Before you set the crown upon my brow. — That favor which you seek. Or Abdelmelech, or a king, must have; When you are so, then you may be my slave. [Exit; but looks smiling bach on him. Abdal. Howe'er imperious in her words she were, Her parting looks had nothing of severe; A glancing smile allur'd me to command, 170 And her soft fingers gently press'd my hand: I felt the pleasure glide thro' every part; Her hand went thro' me to my very heart. For such another pleasure, did he live, I could my father of a crown deprive. 146. tiot half] QqF. but half SsM. 30- THE CONQUEST OF GKANADA What did I say! — Father! — That impious thought has shockM my mind: How bold our passions are, and yet how blind! — She's gone; and now Methinks there is less glory in a crown: 180 My boiling passions settle, and go down. Like amber chaf d, when she is near, she acts; When farther off, inclines, but not attracts. To him ZuLEMA. Assist me, Zulema, if thou wouldst be That friend thou seem'st, assist me against me. Betwixt my love and virtue I am toss'd; This must be forfeited, or that be lost. I could do much to merit thy applause; Help me to fortify the better cause. My honor is not wholly put to flight, 190 But would, if seconded, renew the fight. Zul. I met my sister, but I do not see What diflSculty in your choice can be. She told me all; and 'tis so plain k case, You need not ask what counsel to embrace. Abdal. I stand reprov'd that I did doubt at all; My waiting virtue stay'd but for thy call: 'Tis plain that she, who, for a kingdom, now Would sacrifice her love, and break her vow, Not out of love, but int'rest, acts alone, 200 And would, ev'n in my arms, lie thinking of a throne. Zul. Add to the rest this one reflection more: When she is married, and you still adore. Think then — and think what comfort it will bring — She had been mine. Had I but only dar'd to be a king! Abdal. I hope you only would my honor try; I'm loth to think you virtue's enemy. Zul. If, when a crown and mistress are in place, Virtue intrudes with her lean holy face, 210 Virtue 's then mine, and not I virtue 's foe. Why does she come where she has naught to do? Let her with anchorites, not with lovers, lie; Statesmen and they keep better company. Abdal. Reason was giv'n to curb our headstrong will. Zul. Eeason but shews a weak physician's skill; Gives nothing, while the raging fit does last; But stays to cure it, when the worst is past. Reason's a staff for age, when nature's gone; But youth is strong enough to walk alone. 220 Abdal. In curst ambition I no rest should find, 212. anchorites] Q5F. anchorit's Q1Q2Q3. anchorite's Q4. PART I, ACT II 31 But must for ever lose my peace of mind. Zul. Methinks that peace of mind were bravely lost; A crown, whate'er we give, is worth the cost. Abdal. Justice distributes to each man his right; But what she gives not, should I take by might? Z^ll. If justice will take all, and nothing give, Justice, methinks, is not distributive. Abdal. Had fate so pleas'd, I had been eldest born, And then, without a crime, the crown had worn. 230 Zul. Would you so please, fate yet a way would find; Man makes his fate according to his mind. The weak low spirit fortune makes her slave; But she's a drudge when hector'd by the brave: If fate weaves common thrid, he'll change the doom, And with new purple spread a nobler loom. Abdal. No more! — I will usurp the royal seat; Thou, who hast made me wicked, make me great. Zul. Your way is plain ; the death of Tarifa Does on the king our Zegrys' hatred draw: 240 Tho' with our enemies in show we close, 'Tis but while we to purpose can be foes. Selin, who heads us, would revenge his son; But favor hinders justice to be done. Proud Ozmyn with the king his pow'r maintains, And in him each Abencerrago reigns. Abdal. What face of any title can I bring? Zul. The right an eldest son has to be king. Your father was at first a private man, And got your brother ere his reign began : 250 When, by his valor, he the crown had won. Then you were born, a monarch's eldest son. Abdal. To sharp-ey'd reason this would seem untrue; But reason I thro' love's false optics view. Zul. Love's mighty pow'r has led me captive too; I am in it unfortunate as you. Abdal. Our loves and fortunes shall together go; Thou shalt be happy, when I first am so. Zul. The Zegrys at old Selin's house are met. Where, in close council, for revenge they sit: 260 There we our common int'rest will unite; You their revenge shall own, and they your right. One thing I had forgot which may import: I met Almanzor coming back from court. But with a diseoinpos'd and speedy pace, A fiery color kindling all his face: The king his pris'ner's freedom has denied, And that refusal has provok'd his pride. 2.'?4. thrill'] QIQL'Q.S. thread QAQ-> SsM. thnrad V. 247. he kiiuj] Q(jK. be a kin And with new magic covers all the place. J 100 Abdal. I cannot, will not, — nay, I would not fly: I'll love, be blind, be cozen'd till I die; And you, who bid me wiser counsel take, I'll hate, and, if I can, I'll kill you for her sake. Abdelm. Ev'n I, that counsel'd you, that choice approve: I'll hate you blindly, and her blindly love. Prudence, that stemm'd the stream, is out of breath; And to go down it is the easier death. [Lyndaraxa reenters, and smiles on Abdalla. [Exit Abdalla. Abdelm. That smile on Prince Abdalla seems to say, Tou are not in your killing mood to-day: 110 Men brand, indeed, your sex with cruelty. But you're too good to see poor lovers die. This godlike pity in you I extol; And more, because, like heav'n's, 'tis general. Lyndar. My smile implies not that I grant his suit: 'Twas but a bare return of his salute. Abdelm. It said, you were ingag'd, and I in place; But, to please both, you would divide the grace. Lyndar. You'ye cause to be contented with your part, "When he has but the look, and you the heart. 120 Abdelm. In giving but that look, you give what's mine: I'll not one corner of a glance resign. All's mine; and I am cov 'tous of my store: I have not love enough; I'll tax you more. 09. covers'] QqF. cover SsM. PART I, ACT III 35 Lyndar. I gave not love; 'twas but civility: He is a prince; that's due to his degree. Abdelm. That prince you smil'd on is my rival still, And should, if me you lov'd, be treated ill. Lyndar. I know not how to show so rude a spite. AbdeUn. That is, you know not how to love aright; 130 Or, if you did, you would more difference see Betwixt our souls, than 'twixt our quality. Mark if his birth makes any difference. If to his words it adds one grain of sense. That duty which his birth can make his due I'll pay, but it shall not be paid by you: For, if a prince courts her whom I adore. He is my rival, and a prince no more. Lyndar. And when did I my pow'r so far resign. That you should regulate each look of mine? 140 Abdchn. Then, when you gave your love, you gave that pow'r. Lyndar. 'Twas during pleasure, 'tis revok'd this hour. Now call me false, and rail on womankind, — 'Tis all the remedy you're like to find. Abdelm. Yes, there's one more; I'll hate you, and this visit is my last. Lyndar. Do 't, if you can; you know I hold you fast: Yet, for your quiet, would you could resign Your love, as easily as I do mine! Abdelm. Furies and hell, how unconcern'd she speaks! 150 With what indifference all her vows she breaks! Curse on me, but she smiles! Lyndar. That smile's a part of love, and all's your due: I take it from the prince, and give it you. Abdelm. Just heav'n, must my poor heart your May-game prove, To bandy, and make children's play in love? [Half crying. Ah! how have I this cruelty deserv'd? I, who so truly and so long have serv'd! And left so easily! O cruel maid! So easily! 'Twas too unkindly said. 160 That heart which could so easily remove Was never fix'd, nor rooted deep in love. Lyndar. You lodg'd it so uneasy in your breast, I thought you had been weary of the guest. First, I was treated like a stranger there; "l But, when a household friend I did appear, > You thought, it seems, I could not live elsewhere. J Then, by degrees, your feign'd respect witlidrew; You mark'd my actions, and my guardian grew. But I am not concern'd your acts to blame: 170 My heart to yours but upon liking caiuo; And, like a bird whom prying boys molest, 150. 'Twas] QqF. it was SsM, dostroying tho motor. 36 THE CONQUEST OF GRANADA Stays not to breed where she had built her nest, Abdclm. I have done ill, And dare not ask you to be less displeas'd; Be but more angry, and my pain is eas'd. Lyndar. If I should be so kind a fool, to take This little satisfaction which you make, I know you would presume some other time Upon my goodness, and repeat your crime. 180 Abdelm. O, never, never, upon no pretense! My life's too short to expiate this offense. Lyndar. No, now I think on 't, 'tis in vain to try; 'Tis in your nature, and past remedy. You'll still disquiet my too loving heart: Now we are friends, 'tis best for both to part. Abdelm. [Taling her hand.] By this — will you not give me leave to swear? Lyndar. You would be perjur'd if you should, I fear: And, when I talk with Prince Abdalla next, I with your fond suspicions shall be vex'd. 190 Abdelm. I cannot say I'll conquer jealousy. But, if you'll freely pardon me, I'll try. Lyndar. And, till you that submissive servant prove, I never can conclude you truly love. To them, the King, Almahide, Abenamar, Esperanza, Guards, Attendants. Boob. Approach, my Almahide, my charming fair, Blessing of peace, and recompense of war. This night is yours; and may your life still be The same in joy, tho' not solemnity. SONG I. Beneath a myrtle shade, Which love for none but happy lovers made, 200 7 slept; and straight my love before me brought Phyllis, the object of my waking thought. ZJndress'd she came my flames to meet. While love strow'd fl^w'rs beneath her feet; Flow'rs xvhich, so pressed by her, became more sweet. n. From the bright vision's head A careless veil of lawn was loosely spread: SONG] In Ql this song is printed after the epilogue, with the warning "misplac'd. sung at the dance or zambra in the third act." It appears here In Q2Q3Q4Q5F. PART I, ACT III 37 From her white temples fell her shaded hair. Like cloudy sunshine, not too brown nor fair; Her hands, her lips, did love inspire; 210 Her every grace my heart did fire: But most her eyes, which languish'd with desire. III. "Ah, charming fair,'' said I, "How long can you my bliss and yours deny? By nature and by love this lonely shade Was for revenge of suff'ring lovers made. Silence and shades with love agree; Both shelter you and favor me: You cannot blush, because I cannot see." IV. "No, let me die," she said, 220 "Mather than lose the spotless name of maid!" Faintly, methought, she spoke; for all the ivhile She bid me not believe her, with a smile. "Then die," said I: she still denied; "And is it thus, thus, thus," she cried, "You use a harmless maid?" — and so she died! V. I tvak'd, and straight I knew, I lov'd so well, it made my dream prove true: Fancy, the kinder mistress of the two. Fancy had done what FliylUs would not do! 2gQ Ah, cruel nymph, cease your disdain; While I can dream, you scorn in vain, — Asleep or waking, you must ease my pain. THE ZAMBRA DANCE [After the dance, a tumultuous noise of drums and trumpets. To them, Ozmyn; Tits sword drawn. Ozm. Arm, quickly, arm; yet all, I fear, too late; The enemy's already at the gate. Boab. The Christians are dislodg'd; what foe is near? Ozm, The Zegrys are in arms, and almost here: The streets with torches shine, with shoutings ring. And Prince Abdalla is proclaim'd the king. What man could do, I have already done, 240 But bold Almanzor fiercely leads 'em on. Aben. Th' Alhambra yet is safe in my command; [To the King. Retreat you thither, while their shock we stand. Boab. I cannot meanly for my life provide; 111 either perish in 't, or stem this tide. The Zambia Dnnc(] Thin stage direction appears before the song in Q4Q5F SsM. The text follows giiQ.J. 241. Th' Alhambra] gq. The Alhambra l\ 38 THE CONQUEST OF GRANADA To guard the palace, Ozmyn, be your care: If they o'creome, no sword will hurt the fair. 0cm. I'll cither die, or I'll make good the place. Abdclm. And I with these will bold Almanzor face. [Exeunt all but the Ladies. An alarm within. Ahnah. "What dismal planet did my triumphs light! 250 Discord the day, and death does rule the night : The noise my soul does thro' my senses wound. Lyndar. Methinks it is a noble, sprightly sound, The trumpet's clangor, and the clash of arms! This noise may chill your blood, but mine it warms. [Shouting a7id clashing of stvords ivithin. We have already pass'd the Rubicon; The dice are mine; now, fortune, for a throne! [A shout within, and clashing of swords afar off. The sound goes farther off, and faintly dies; Curse of this going back, these ebbing cries! Ye winds, Avuft hither sounds more strong and quick; 260 Beat faster, drums, and mingle deaths more thick. I '11 to the turrets of the palace go. And add new fire to those that fight below: Thence, Hero-like, with torches by my side (Far be the omen, tho'), my love I'll guide. No; like his better fortune I'll appear, "| "With open arms, loose veil, and flowing hair, j^ Just flying forward from my rolling sphere: J My smiles shall make Abdalla more then man; Let him look up, and perish if he can. [Exit. An alarm nearer: then enter Almanzor and Selin, in the head of the Zegrys; Ozmyn Prisoner. 270 Almanz. We have not fought enough; they fly too soon; And I am griev'd the noble sport is done. This only man, of all whom chance did bring [Pointing to Ozmyn. To meet my arms, was worth the conquering. His brave resistance did my fortune grace; So slow, so threat'ning forward, he gave place. His chains be easy, and his usage fair. Selin. I beg you would commit him to my care. Almanz. Next, the brave Spaniard free without delay; And with a convoy send him safe away. [Exit a Guard. * To them Hamet and others. 280 Eamet. The king by me salutes you; and, to show That to your valor he his crown does owe. Would from your mouth I should the word receive, And that to these you would your orders give. Almanz. He much o'errates the little I have done. 264. I'll guidc'\ QqF. tcill guide SsM. PART I, ACT III 39 [Almanzor goes to the door, and there seems to giv« out orders, by sending people several ways. Selin. [to Ozmyn.] Now, to revenge the murder of my son, To-morrow for thy certain death prepare; This night 1 only leave thee to despair. Ozmyn. Thy idle menaces I do not fear: My business was to die or conquer here. 290 Sister, for you I grieve I could no more: My present state betrays my want of pow'r; But, when true courage is of force bereft, Patience, the noblest fortitude, is left. [Exit cum Selin. Almah. Ah, Esperanza, what for me remains But death, or, worse than death, inglorious chains! Esper. Madam, you must not to despair give place; Heav'n never meant misfortune to that face. Suppose there were no justice in your cause, Beauty's a bribe that gives her judges laws. 300 That you are brought to this I'll fright my keeper when I shake my chain. J You are [Angrily. Almah. I know I am your captive, sir. Almanz. You are — You shall — And I can scarce forbear Almah. Alas! Almans. 'Tis all in vain; it will not do: \^Aside. I cannot now a seeming anger show: My tongue against my heart no aid affords; 350 For love still rises up, and chokes my words. Almah. In half this time a tempest would be still. Almanz. "Tis you have rais'd that tempest in my will. I wonnot love you; give me back my heart; But give it, as you had it, fierce and brave. It was not made to be a woman 's slave. But, lion-like, has been in desarts bred. And, us'd to range, will ne'er be tamely led. Restore its freedom to my fetter'd will, And then I shall have pow'r to use you ill. 360 Almah. My sad condition may your pity move; But look not on me with the eyes of love. I must be brief, tho' I have much to say. Almanz. No, speak; for I can hear you now all day. Ilcr suing soothes me with a secret pride: [Softly. A suppliant beauty cannot be denied. [Aside. Ev'n while I frown, her charms the furrows seize; And I'm corrupted with the pow'r to please. Almah. Tho' in your worth no cause of fear I see, I fear the insolence of victory; 370 As you are noble, sir, protect me then From the rude outrage of insulting men. 336. numb'dl nnmm'd QlQ2Qr,Q4. munrd Q.IF. PART I, ACT III 41 Ahnanz. Who dares touch her I love? I'm all o'er love: Nay, I am Love; Love shot, and shot so fast, He shot himself into my breast at last. Almah. You see before you her who should be queen, Since she is promis'd to Boabdelin. Almanz. Are you belov'd by him? O wretched fate First that I love at all; then, love too late! Yet, I must love! Almah. Alas, it is in vain; 380 Fate for each other did not us ordaiu. The chances of this day too clearly show That heav'n took care that it should not be so. Almam. Would heav'n had quite forgot me this one day! But fate 's yet hot I 'II m.ake it take a bent another way. [He walks swiftly and discomposedly, studying I bring a claim which does his right remove; You're his by promise, but you're mine by love. 'Tis all but ceremony which is past; The knot 's to tie which is to make you fast. 390 Fate gave not to Boabdelin that pow'r; He woo'd you but as my andiassador. Almah. Our souls are tied by holy vows above. Almanz. He signM but his; but I will seal my lovo. I love you better, with more zeal then he. Almah. This day I gave my faith to him, he his to me. Almanz. Good heav'n, thy book of fate before me lay, But to tear out tlio jonrnai of this day: Or, if the order of the world below "i 400 Will not the gap of one whole day alloAV, > Give me that minute when she made her vow ! J "Tliat minute, ev'n the happy from their bliss might give; "And those, who live in grief, a shorter time would live. So small a link, if broke, th' eternal chain Would, like divided waters, join again. — It wonnot be; the fugitive is gone, Press'd by the crowd of following minutes on: That precious moment's out of nature fled, ^ And in tlie heap of common rubbish laid, > 410 Of things tiiat once have been, and are decay'd. J Almah. Your passion, like a fright, suspends my pain; It meets, o'erpow'rs, and bears mine back again: But as, when tides against the current flow. The native stream runs its own course below. So, tho' your griefs possess the upper part. My own have deeper channels in my heart. ■ilH. love too late] QlQ2(j:{. lorcil fiw late Q4Q5F SsM. 401!. 40;{. SsM omit (jiiotos, found in QqF. 412. bcars2 QIQ-'Q.J. beats QUi'tl'' SsM. 42 THE CONQUEST OF GEANADA Almanz. Forgive that fury which my soul docs move; 'Tis the essay of an untaught first love. Yet rude, unfasliion'd truth it does express; 420 -Tis love just peeping in a hasty dress. Retire, fair creature, to your needful rest; There's something noble lab'ring in my breast: This raging fire which thro' the mass does move Shall purge my dross, and shall refine my love. [Exeunt Almahide and Espeeanza. She goes, and I like my own ghost appear; It is not living when she is not here. To him Abdalla as King, attended. Abdal. My first acknowledgments to heav'n are due; My next, Almanzor, let me pay to you. Almanz. A poor surprise, and on a naked foe, 430 Whatever you confess, is all you owe; And I no merit own, or understand That fortune did you justice by my hand: Yet, if you will that little service pay With a great favor, I can shew the way. Abdal. I have a favor to demand of you; That is, to take the thing for which you sue. Almanz. Then, briefly, thus: when I th' Albayzin won, I found the beauteous Almahide alone, Whose sad condition did my pity move; 440 And that compassion did produce my love. Abdal. This needs no suit; in justice, I declare, She is your captive by the right of war. Almanz. She is no captive then; I set her free; ^ And, rather then I will her jailer be, V I'll nobly lose her in her liberty. J Abdal. Your generosity I much approve; But your excess of that shows want of love. Almanz. No, 'tis th' excess of love, which mounts so high That, seen far off, it lessens to the eye. 450 Had I not lov'd her, and had set her free, That, sir, had been my generosity; But 'tis exalted passion, when I show I dare be wretched, not to make her so. And, while another passion fills her breast, I'll be all wretched rather then half blest. Abdal. May your heroic act so prosperous be, That Almahide may sigh you set her free. Enter Zulema. Zul. Of five tall tow 'rs which fortify this town, 444 th€n^ Q1Q2. than Q3Q4Q5F. Similar variants occur elsewherp. but are not recorded here ; the spelling then seems most frequent in Ql and Q2. 445. lose] Q2Q3Q4. loose Q1Q5F. PAKT I, ACT III 43 All but th' Alhambra your dominion own: 460 Now, therefore, boldly I confess a flame, Which is excus'd in Almahida's name. If you the merit of this night regard, In her possession I have my reward. Almanz. She your reward! Why, she's a gift so great, That I myself have not deservM her yet; And therefore, tho' I won her with my sword, I have, with awe, my sacrilege restor'd. Zul. What you deserve I'll not dispute, because I do not know; 470 This only I will say, she shall not go. Almam. Thou, single, art not worth my answering: But take what friends, what armies thou canst bring; What worlds; and, when you are united all, Then I will thunder in your ears: ''She shall!" Zul. I'll not one tittle of my right resign. Sir, your implicit promise made her mine; When I in general terms my love did show, You swore our fortunes should together go. Abdal. The merits of the cause I'll not decide, 480 But, like my love, I would my gift divide. Your equal titles, then, no longer plead; But one of you, for love of me, recede. Almanz. I have receded to the utmost line, When, by my free consent, she is not mine: Then let him equally recede with me, And both of us will join to set her free. Zul. If you will free your part of her, you may; But, sir, I love not your romantic way. Dream on, enjoy her soul, and set that free; 490 I'm pleas"d her person should be left for me. AUnanz. Thou shalt not wish her thine; thou shalt not dare To be so impudent as to despair. Zul. The Zegrys, sir, are all eoncern'd to see How much their merit you neglect in me. Hamet. Your slighting Zulema this very hour Will take ten thousand subjects from your pow 'r. Almanz. What are ten thousand subjects such as they? If I am scorn'd — I'll take myself away. Abdal. Since both cannot possess what both pursue, 500 I grieve, my friend, the chance should fall on you; But when you hear what reasons I can urge Almanz. None, none that your ingratitude can purge. Reason's a trick, when it no grant affords; It stamps the face of majesty on words. Abdal. Your boldness to your services I give: 461. Almahida's] So printed in QqF wherever a word of four syllables la required by the motor; Ss.M print uniformly Alnialiidf. 474. / lti//J QqF. will I Ss.M. 44 THE CONQUEST OF GRANADA Now take it, as your full reward— to live. Almaiiz. To live! If from thy hands alone my death can be, I am immortal, and a god, to thee. 510 If I would kill thee now, thy fate's so low. That 1 must stoop ere I can give the blow: But mine is fix'd so far above thy crown. That all thy men, Pil'd on thy back, can never pull it down. But at my ease thy destiny I send, By ceasing from this hour to be thy friend. Like heav'n, I need but only to stand still, And, not concurring to thy life, I kill. Thou canst no title to my duty bring; 520 I'm not thy subject, and my soul's thy king. Farewell. When I am gone. There's not a star of thine dare stay with thee: I'll whistle thy tame fortune after me; And whirl fate with me wheresoe'er I fly, As winds drive storms before 'em in the sky. [Exit. Zul. Let not this insolent impunish'd go; Give your commands; your justice is too slow. [ZuLEMA, Hamet, and others are going after Mm. Abdal. Stay, and what part he pleases let him take: I know my throne's too strong for him to shake. 530 But my fair mistress I too long forget; The crown I promis'd is not offer'd yet. Without her presence all my joys are vain. Empire a curse, and life itself a pain. [Exeunt. ACT IV. SCENE I. BoABDELiN, Abenamar, Guards. Boob. Advise, or aid, but do not pity me: No monarch born can fall to that degree. Pity descends from kings to all below; But can, no more then fountains, upward flow. Witness just heav'n, my greatest grief has been, I could not make your Almahide a queen. Ahen. I have too long th' effects of fortune known, Either to trust her smiles, or fear her frown. Since in their first attempt you were not slain, 10 Your safety bodes you yet a second reign. The people like a headlong torrent go. And every dam they break, or overflow; But, unoppos'd, they either lose their force, Or wind in volumes to their former course. 508. thy hands] Q1Q2Q3Q4. my hands QoF. 518. concurring to] QqF. concurring in SsM. PART I, ACT IV, SCENE I 45 Boah. In Malls we meanly must our hopes inclose, To wait our friends, and weary out our foes: While Almahide To lawless rebels is expos'd a prey, And forc'd the lustful victor to obey. 20 Aben. One of my blood, in rules of virtue bred! Think better of her, and believe she's dead. To them Almanzor. Boab. We are betray'd, the enemy is here; We have no farther room to hope or fear. Almans. It is indeed Almanzor whom you see, But he no longer is your enemy. You were ungrateful, but your foes were more; What your injustice lost you, theirs restore. Make profit of my vengeance while you may; My two-edg'd sword can cut the other way. — 30 I am your fortune, but am swift like her. And turn my hairy front if you defer: That hour when you delib'rate, is too late; I point you the Avhite moment of your fate. Abcn. Believe him sent as Prince Abdalla's sjiy; He would betray us to the enemy. Almans. Were I, like thee, in cheats of state grown old "| (Those public markets, where for foreign gold > The poorer prince is to the richer sold), J Then thou mightst think me fit for that low part; 40 But I am yet to learn the statesman's art. My kindness and my hate unmask'd I wear; For friends to trust, and enemies to fear. My heart's so plain That men on every passing thought may look. Like fishes gliding in a crystal brook; When troubled most, it does the bottom show; 'Tis weedless all above, and rockless all below. Abcn. Ere he be trusted, let him first be tried; He may be false, who once has chang'd his side. 50 Ahnanz. In that you more accuse yourselves than me; None Mho are injur'd can unconstant be. You Mere unconstant, you. Mho did the Mrong; To do me justice does to me belong. Great souls by kindness only can be tied; Injur'd again, again I'll leave your side. Honor is what myself, and friends, I owe; And none can lose it Mho forsake a foe. Since, then, your foes noM- happen to be mine. 21. and hrlierr-] Q4Q."F. and I hclievc Q1Q2. / believe Q3, ;57. irhcrc] (y.\()4l\ irc/c (,>1U2( ».".. 44. thounht] Uigi'Q.'J. thuu<)h g4Q5. IliroiKjh F. 48. first] yH22g;i(j4. then g5r. 46 THE CONQUEST OF GEANADA Tho' not in friendship, y>(i'U in int'rest join: 60 So while my lov'd revenge is full and high, I'll give you back your kingdom by the by. Boab. [Embracing him.] That I so long delay'd what you desire, Was not to doubt your worth, but to admire. Almanz. This counselor an old man's caution shows, ^ Who fears that little he has left to lose: V Age sets to fortune; while youth boldly throws. J But let us first your drooping soldiers cheer; Then seek out danger, ere it dare appear: This hour I fix your crown upon your brow; 70 Next hour fate gives it, but I give it now. [Exeunt. SCENE II Lyndaraxa alone. Lyndar. O could I read the dark decrees of fate, That I might once know whom to love, or hate! For I myself scarce my own thoughts can guess, So much I find 'em varied by success. As in some weatherglass my love I hold ; Which falls or rises with the heat or cold. I will be constant yet, if fortune can; I love the King; — let her but name the man. To her Halyma. Hal. Madam, a gentleman, to me unknown, • 10 Desires that he may speak with you alone. Lyndar. Some message from the king. Let him appear. To her Abdelmelech ; who ent 'ring throws off his disguise. She starts. Abdelm. I see you are amaz'd that I am here: But let at once your fear and wonder end. In the usurper's guard I found a friend. Who led me to you safe in this disguise. Lyndar. Your danger brings this trouble in my eyes. But what affair this vent'rous visit drew? Abdelm. The greatest in the world; the seeing you. Lyndar. The courage of your love I so admire 20 That, to preserve you, you shall straight retire. [She leads him, to the door. Go, dearl each minute does new dangers bring; You will be taken ; I expect the king. Abdelm. The king! — the poor usurper of an hour: His empire's but a dream of kingly pow'r. 66 sets to fortunel Q1Q2Q3. sets fortune Q4Q5F. sets a fortune. 4! find 'em] Q1Q2Q3Q4. find them Q.^.F. 14. guards QqF. guards SsM. PAET I, ACT IV, SCENE II 47 I warn you, as a lover and a friend, To leave him ere his short dominion end: The soldier I suborn'd will wait at night, And shall alone be conscious of your flight. Lyndar. 1 thank you that you so much care bestow; 80 But, if his reign be short, I need not go. For why should 1 expose my life and yours For what, you say, a little time assures? Abdelm. My danger in th' attempt is very small; And, if he loves you, yours is none at all. But, tho' his ruin be as sure as fate. Your proof of love to me would come too late. This trial I in kindness would allow: 'Tis easy; if you love me, show it now. Lyndar. It is because I love you, I refuse; 40 For all the world my conduct would accuse. If I should go with him I love away: And, therefore, in strict virtue, I will stay. Abdelm. You would in vain dissemble love to me; Thro' that thin veil your artifice I see. You would expect th' event, and then declare; But do not, do not drive me to despair: For, if you now refuse with me to fly, Eathcr then love you after this, I'll die; And therefore weigh it well before you speak; 50 My king is safe, his force within not weak. Lyndar. The counsel you have giv'n me may be wuse; But, since th' affair is great, I will advise. Abdelm. Then that delay I for denial take. [7s going. Lyndar. Stay; you too swift an exposition make. If I should go, since Zulema will stay, I should my brother to the king betray. Abdelm. There is no fear; but, if there were, I see You value still your brother more than me. Farewell! Some ease I in your falsehood find; 60 It lots a beam in that will clear my mind: My former weakness I with shame confess, And, when I see you next, shall love you less. \T.<< goinq again. Lyndar. Your faithless dealing you may blush to tell; [TVeeping. This is a maid's reward, who loves too well. — [He looks baeJc. Kemember that I drew my latest breath In charging your unkindness with my death. Abdelm. [Coming bad:] Have I not answer 'd all you can invent, Ev'n the least shadow of an argument? Lyndar. You want not cunning what you please to prove, 70 But my poor heart knows only how to love; And, finding this, you tyrannize the more: 'Tis plain, some other mistress you adore; G3. dcalini/] Q1Q2Q3. dcaliiuja Q4Qr)F SsM. 48 THE CONQUEST OF GEANADA And now, with studied tricks of siibtilty, You come prepar'd to lay the fault on me. [Wringing her hands. But, O, that I should love so false a man! Abdelm. Hear me, and then disprove it, if you can. Lyndar. I'll hear no more; your breach of faith is plain: You would with wit your want of love maintain. But, by my own experience, I can tell, 80 They who love truly cannot argue well. Go, faithless man! Leave me alone to mourn my misery; I cannot cease to love you, but I'll die. [Leans her head on his arm. Abdelm. [Weeping.^ What man but I so long unmov'd could hear Such tender passion, and refuse a tear! But do not talk of dying any more, Unless you mean that I should die before. Lyndar. I fear your f eign 'd repentance comes too late; I die, to see you still thus obstinate: 90 But yet, in death my truth of love to show, Lead me; if I have strength enough, I'll go. Abdelm. By heav'n, you shall not go! I will not be O'crcome in love or generosity. All I desire, to end th' unlucky strife, Is but a vow that you will be my wife. Lyndar. To tie me to you by a vow is hard; It shows my love you as no tie regard. Name anything but that, and I'll agree. Abdelm. Swear then, you never will my rival's be. 100 Lyndar. Nay, pr'ythee, this is harder then before. Name anything, good dear, but that thing more. Abdelm. Now I too late perceive I am undone; Living and seeing, to my death I run. I know you false, yet in your snares I fall; You grant me nothing, and I grant you all. Lyndar. I would grant all; but I must curb my will, Because I love to keep you jealous still. In your suspicion I your passion find; But 1 will take a time to cure your mind. 110 Ealyma. O, madam, the new king is drawing near! Lyndar. Haste quickly hence, lest he should find you here! Abdelm. How much more wretched then I came, I go! ^ I more my weakness and your falsehood know; r And now must leave you with my greatest foe! J [Exit Abdelm. Lyndar. Go! — How I love thee, heav'n can only tell: And yet I love thee, for a subject, well. — Yet, whatsoever charms a crown can bring, A subject's greater then a little king. I will attend till time this throne secure; 73. suWltp] QqF. suWety SsM, PAKT I, ACT IV, SCENE II 49 120 And, when I climb, my footing shall be sure. — [Music without. Music ! and, I believe, address'd to me. SONG I. Wherever I am, and ivhatever I do, My Phyllis is still in my mind; When angry, I mean not to Phyllis to go, My feet, of themselves, the way find: Unknown to myself I am just at her door. And, when I tcould rail, I can bring out no Tnore, Than: "Phyllis too fair and unkind!'' II. When Phyllis I sec, my heart bounds in my breast, 130 And the love I would stifle is shown; But asleep, or awake, I am never at rest. When from my eyes Phyllis is gone. Sometimes a sad dream does delude my sad mind; But, alas! when I wake, and no Phyllis I find. How I sigh to myself all alone! III. Should a king be my rival iu her I adore, He should offer his treasure in vain: let me alone to be happy and poor. And give me viy Phyllis again! 140 Let Phyllis be mine, and but ever be kind, 1 could to a dcsart with her be confined. And envy no monarch his reign. IV. Alas! I discover too much of my love. And she too well knows her own pow'r! She makes mc each day a new martyrdom prove. And makes me grow jealous each hour: But let her each minute torment my poor mind, I had rather love PliyUis, both false and unkind, Then ever be freed from her pow'r. Abdalla enters tvith guards. 150 Abdal. Now, madam, at your feet a king you sec; Or rather, if you please, a scepter'd slave: 'Tis just you should possess the pow'r you gave. Had love not made me yours, I yet had bin But the first subject to Boabdelin. Thus heav'n declares the crown I bring your due; And bad forgot my title, hut for you, 50 THE CONQUEST OF GEANADA Lyndar. Heav'n to your merits will, I hope, be kindj But, sir, it has not yet deelar'd its mind. 'Tis true, it holds the crown above your head; 160 But does not fix it till your brother's dead. Abdal. All but th' Alhambra is within my pow'r; And that my forces go to take this hour. Lyndar. When, with its keys, your brother's head you bring, I shall believe you are indeed a king. Abdal. But since th' events of all things doubtful are, And, of events, most doubtful those of war ; I beg to know before, if fortune frown. Must I then lose your favor with my crown? Lyndar. You'll soon return a conqueror again; 170 And therefore, sir, your question is in vain. Abdal. I think to certain victory I move; But you may more assure it, by your love. That grant will make my arms invincible. Lyndar. My pray'rs and wishes your success foretell. — Go then, and fight, and think you fight for me; I wait but to reward your victory. Abdal. But if 1 lose it, must I lose you too? Lyndar. You are too curious, if you more would know. I know not what my future thoughts will be: 180 Poor women's thoughts are all extempore. Wise men, indeed. Beforehand a long chain of thoughts produce; But ours are only for our present use. Abdal. Those thoughts, you will not know, too well declare You mean to wait the final doom of war. Lyndar. I find you come to quarrel with me now; Would you know more of me then I allow? W^hence are you grown that great divinity That with such ease into my thoughts can pry? 190 Indulgence does not with some tempers suit; I see I must become more absolute. Abdal. I must submit, On what hard terms soe'er my peace be bought. Lyndar. Submit! — You speak as you were not in fault. 'Tis evident the injury is mine; For why should you my secret thoughts divine? Abdal. Yet if we might be judg'd by reason's laws! — Lyndar. Then you would have your reason judge my cause !- Either confess your fault, or hold your tongue; 200 For I am sure I'm never in the wrong. Abdal. Then 1 acknowledge it. Lyndar. Then I forgive. Abdal. Under how hard a law poor lovers live! Who, like the vanquish'd, must their right release. 194. fault.] Q3F. fault? Q1Q2Q4Q5. PAET I, ACT IV, SCENE II 51 And with the loss of reason buy their peace. — [Aside, Madam, to show that you my pow"r command, I put my life and safety in your hand. Dispose of the Albayzin as you please : To your fair hands I here resign the keys. Lyndar. I take your gift, because your love it shews, 210 And faithful Selin for alcalde choose. Abdul. Selin, from her alone your orders take. This one request, yet, madam, let me make, That from those turrets you th' assault will see; And crown, once more, my arms with victory. {Leads her out. [Selin remains with Gazul and Keduax, Ms servants.] Selin. Gazul, go tell my daughter that I wait. You, Reduan, bring the pris'ner to his fate. [Exeunt Gaz. and Red. Ere of my charge I will possession take, A bloody sacrifice I mean to make : The manes of my son shall smile this day, 220 While I, in blood, my vows of vengeance pay. Enter at one door Bexzayda, with Gazul; at the other, Ozmyn hound, ivith Reduan. Selin. I sent, Benzayda, to glad your eyes: These rites we owe your brother's obsequies. — You two [to Gaz. and Red.] th' accurst Abencerrago bind: You need no more t' instruct you in my mind. [They bind him to one corner of the stage. Benz. In what sad object am I call'd to share? Tell me, what is it, sir, you here prepare? Selin. 'Tis what your dying brother did bequeath; A scene of vengeance, and a pomp of death! Btnz. The horrid spectacle my soul does fright; 230 [ want the heart to see the dismal sight. Selin. You are my principal invited guest, • Whose eyes 1 would not only feed, but feast: You are to smile at his last groaning breath, And laugh to see his eyeballs roll in death; To judge the ling'ring soul's convulsive strife, When thick short breath catches at parting life. Benz. And of what marble do you think me made? Selin. What! Can you be of just revenge afraid? Be7iz. He kill'd my brother in his own defense; 240 Pity his youth, and spare his innocence. Selin. Art thou so soon to pardon murder won? Can he be innocent, who kill'd my son? Abenamar shall mourn as well as I; 200. shrirx] F. xhows Qq SsM. ^_ , j , , ™ 210 alcat'lc chnoKc] QlQ'J(^■:g4• ohade choose Q.'*. alcadc I choose V. 22:5. th' itcriiinl] QKH- th' curnl Q4. iiisoUiicc (J.'jF. 52 THE CONQUEST OF GRANADA His Ozmyn for my Tarifa shall die. But since thou plead'st so boldly, I Mill see That justice thou wouldst hinder done by thee. [Gives her his sword. Here, take the sword, and do a sister's part: Pierce his, fond girl, or I will pierce thy heart. Ozm. To his commands I join my own request; 250 All wounds from you are welcome to my breast: Think only, when your hand this act has done, It has but finish "d Avhat your eyes begun. I thought with silence to have scorn 'd my doom, But now your noble pity has oVrcome; Which 1 acknowledge with my latest breath; The first who e'er began a love in death. Benz. [to Selin.] Alas, what aid can my weak hand afford? You see I tremble when I touch a sword: The brightness dazzles me, and turns my sight; 260 Or, if 1 look, 'tis but to aim less right. Ozm. I'll guide the hand which must my death convey; My leaping heart shall meet it half the way. Selin. [to Benz.] Waste not the precious time in idle breath. Benz. Let me resign this instrument of death. [Giving the sword to her father, and then pulling it bach. Ah, no ! I was too hasty to resign : 'Tis in your hand more mortal then in mine. To them Hamet. Eamet. The king is from th' Alhambra beaten back, And now preparing for a new attack; To favor which, he wills that instantly 270 You reinforce him with a new supply. Selin. [to Benz.] Think not, altho' my duty calls me hence, That with the breach of yours I will dispense. Ere my return see my commands you do: Let me find Ozmyn dead, and kill'd by you. — Gazul and Reduan, attend her still; And, if she dares to fail, perform my will. [Exeunt Selin and Hamet. [Benzayda looTcs languishing on him, ivith her sword down; Gazul and Reduan standing with drawn swords by her. Ozm. Defer not, fair Benzayda, my death: Looking for you, I should but live to sigh away my breath. 280 My eyes have done the work they had to do: ^ I take your image with me, which they drew; > And, when they close, I shall die full of you. J Benz. When parents their commands unjustly lay. Children are privileg'd to disobey; Yet from that breach of duty I am clear, Since I submit the penalty to bear, PART I, ACT IV, SCENE II 53 To die, or kill you, is th' alternative; Rather then take your life, I will not live. Ostn. This shows th' excess of generosity; 290 But, madam, you have no pretense to die. I should defame th' Abencorrages' race, To let a lady suffer in my place. But neither could that life, you would bestow, "l Save mine; nor do you so much pity owe > To me, a stranger, antl your house's foe. J Benz. From wheneesoe'er their hate our houses drew, I blush to tell you, I have none for you. 'Tis a confession which I should not make. Had I more time to give, or you to take : 300 But, since death's near, and runs with so much force, We must meet first, and intercept his course. Ozm. O, how unkind a con- fort do you give! Now I fear death again, and wish to live. Life were worth taking, could I have it now; "^ But 'tis more good than heav'n can e'er allow > To one man's portion, to liave life and you. J Bei}~. Sure, at our births. Death with our meeting planets danc'd above, Or we were wounded by a mourning love! {Shouts uithin. 310 iied. The noise returns, and doubles from behind; It seems as if two adverse armies join'd. — Time presses us. Gas. If longer you delay. We must, tho ' loth, your father 's will obey, Osm. Haste, madam, to fulfil his hard commands, And rescue me from their ignoble hands. Let me kiss yours, when you my \Yound begin, Then easy death will slide with pleasure in. Benz. Ah, gentle soldiers, some short time allow! [To G.\z. and Red, My father has repented him ere now; 320 Or will repent him, when he finds me dead. My clue of life is twin'd with Ozmyn's thread. Med. 'Tis fatal to refuse her, or obey. But where is our excuse? what can we say? Benz. Say; anything Say that to kill the guiltless you were loth; Or if you did, say I would kill you both. Gaz. To disobey our orders is to die. — I'll do 't: who dare oppose it? Bed. That dare I. [Reduan stand,s before Ozmyn, and fif/hts uith Gazul. Ben- ZAYDA unbinds Ozmyn, and gives him her su-ord. Benz. Stay not to see the issue of the fight; [Red. IciUs Gaz. 330 But haste to save yourself by speedy flight. 54 THE CONQUEST OF GEANADA Oj?)i. [Kneeling to Jciss her hand.] Did all mankind against my life conspire, Without this blessing I vrould not retire. But, madam, can I go and leave you here? Your father's anger now for you I fear: Consider you have done too much to stay. Bcnz. Think not of me, but fly yourself away. HcJ. Haste quickly hence; the enemies are nigh! From every part 1 see our soldiers fly. The foes not only our assailants beat, 340 ]5ut fiercely sally out on their retreat, And, like a sea broke loose, come on amain. To them Abenamar, and a party with their swords drawn, driving in some of the enemies. Aben. Traitors, you hope to save yourselves in vain! Your forfeit lives shall for your treason pay; And Ozmyn"s blood shall be reveng'd this day. Osm. [Kneeling to his father.] No, sir, your Ozmyn lives; and lives to own A father 's piety to free his son. Aben. [Embracing him.] My Ozmyn !^ — O thou blessing of my age! And art thou safe from their deluded rage! — Whom must I praise for thy deliverance? 350 Was it thy valor, or the work of chance? Ozm. Nor chance, nor valor, could deliver me; But 'twas a noble pity set me free. My liberty, and life. And what your happiness you're pleas'd to call. We to this charming beauty owe it all. Aben. [to her.] Instruct me, visible divinity! Instruct me by what name to worship thee! For to thy virtue I would altars raise, Since thou art much above all human praise. 360 But see Enter Almanzor, his sxvord bloody, leading in Almahide, at- tended by ESPERANZA. My other blessing, Almahide, is here! I'll to the king, and tell him she is near: You, Ozmyn, on your fair deliverer wait. And with your private joys the public celebrate. [Exeunt. Almanzor, Almahide, Esperanza. Almanz. The work is done; now, madam, you are free; At least, if I can give you liberty: 338. o«;] QqF. the SsM. PART I, ACT IV, SCENE II 55 But you have chains which you yourself have chose; And that I could free you too from those! But you are free from force, and have full pow'r 370 To go, and kill my hopes and me, this hour. I see, then, you will go; but yet my toil May be rewarded with a looking-while. Almah. Almanzor can from every subject raise New matter for our wonder and his praise. You bound and freed me; but the difference is, That show'd your valor; but your virtue this. Almanz. Madam, you praise a fun'ral victory, At whose sad pomp the conqueror must die. Almah. Conquest attends Almanzor everywhere; 380 I am too small a foe for him to fear: But heroes still must be oppos'd by some, Or they would want occasion to o'ereome. Almam. Madam, I cannot on bare praises live; Those who abound in praises seldom give. Almah. While I to all the world your worth make known, May heav'n reward the pity you have shown! Almanz. My love is languishing, and sterv'd to death; And would you give me charity — in breath? Pray'rs are the alms of churchmen to the poor: 890 They send to heaven's, but drive us from their door. Almah. Cease, cease a suit So vain to you, and troublesome to me. If you will have me think that I am free. If I am yet a slave, my bonds I '11 bear ; But what I cannot grant, I will not hear. Almanz. You wonnot hear! You must both hear and grant; For, madam, there's an impudence in want. Almah. Your way is somewliat strange to ask relief; You ask with threat'ning, like a begging thief. 400 Once more, Almanzor, tell me, am I free? Almanz. Madam, you are, from all the world, — but mel But as a pirate, when he frees the prize "^ He took from friends, sees the rich merchandise, >■ And, after he has freed it, justly buys; J So, when I have restor'd your liberty — But then, alas, I am too poor to buy! Almah. Nay, now you use me just as pirates do: You free me; but expect a ransom too. Almanz. You've all the freedom that a prince can have; 410 But greatness cannot be without a slave. A monarch never can in private move, But still is haunted with ofTicious love. So small an inconvenience you may bear; 390. send to heaien's] QqF. send's to heaven SsM. 396. wonnot] QqF. will not SsM. 56 THE CONQUEST OF GRANADA 'Tis all tbe fine fate sets upon the fair. Almah. Yet princes may retire \\hene"er they please, And breathe free air from out their palaces: They go sometimes unknown, to shun their state; And then 'tis manners not to know or wait. Jlmanz. If not a subject, then a ghost I'll be; 420 And from a ghost, you know, no place is free. Asleep, awake, I'll haunt you everywhere; From my white shroud groan love into your ear. When in your lover's arms you sleep at night, I'll glide in cold betwixt, and seize my right And is 't not better, in your nuptial bed. To have a living lover than a dead? Almah. I can no longer bear to be accus'd, As if, what I could grant you, I refus'd. My father's choice I never will dispute; 430 And he has chosen ere you mov'd your suit. You know my case; if equal you can be, Plead for yourself, and answer it for me. Almans. Then, madam, in that hope you bid me live; I ask no more then you may justly give: But in strict justice there may favor be, And may I hope that you have that for me? Almah. Why do you thus my secret thoughts pursue, Which, known, hurt me, and cannot profit you? Your knowledge but new troubles does prepare, 440 Like theirs who curious in their fortunes are. To say, I could with more content be yours, Tempts you to hope; but not that hope assures. For since the king has right, And favor'd by my father in his suit. It is a blossom which can bear no fruit. Yet, if you dare attempt so hard a task. May you succeed; you have my leave to ask. Almaiiz. I can with courage now my hopes pursue. Since I no longer have to combat you. 450 That did the greatest difficulty bring; The rest are small, a father and a king Almah. Great souls discern not when the leap's too wide, Because they only view the farther side. Whatever you desire, you think is near; But, with more reason, the event I fear. Almans. No; there is a necessity in fate, Wliy still the brave bold man is fortunate: He keeps his object ever full in sight. And that assurance holds him firm and right. 460 True, 'tis a narrow path that leads to bliss, * 'j But right before there is no precipice: \- Fear makes men look aside, and then their footing miss. J Almah. I do your merit all the right I can, PART I, ACT V, SCENE I 57 Admiring virtue in a private man; I only wish the king may grateful be And that my father with my eyes may see. Might I not make it as my last request, (Since humble carriage suits a suppliant best,) That you would somewhat of your fierceness hide — ^70 That inborn fire — I do not call it pride? Almans. Born, as I am, still to command, not sue, Yet you shall see that I can beg for you; And if your father will require a crown. Let him but name the kingdom, 'tis his own. I am, but while I please, a private man; I have that soul which empires first began. From the dull crowd which every king does lead I will pick out whom I will choose to head : The best and bravest souls I can select, *80 And on their conquer'd necks my throne erect. [Exeunt. ACT V. SCENE I. Abdallah alone, under the walls of the Alhayzin. Abdal. While she is mine, I have not yet lost all. But, in her arms, shall have a gentle fall: Blest in my love, altho' in war o'ercome, I fly, like Anthony from Actium, To meet a better Cleopatra here. — You of the watch ! you of the watch ! appear. Hold, [above.] Who calls below? What's your demand? Abdul. 'Tis I; Open the gate with speed; the foe is nigh. ISold. What orders for admittance do you bring? 10 Ahdnl. Slave, my own orders: look, and know the king. Hold. I know you; but my charge is so severe That none, without exception, enter here. Abdul. Traitor, and rebel, thou shalt shortly see Thy orders are not to extend to me. Lyndar. [above.] What saucy slave so rudely does exclaim, And brands my subject with a rebel's name? Abdal. Dear Lyndaraxa, haste; the foes pursue. Lyndar. My lord, the Prince Abdalla, is it you? I scarcely can believe the words I hear; 20 Could you so coarsely treat my officer? Abdal. He forc'd me; but the danger nearer draws: When 1 am enter'd, you shall know the cause. Lyndar. Enter'd! Why, have you any business here? Abdal. I am pursued, the enemy is near. Lyndar. Are you pursued, and do you thus delay To save yourself? Make haste, my lord, away. 58 THE CONQUEST OF GEANADA Abdal. Give me not cause to think you mock my grief: What place have 1, but this, for my relief? Lyndar. This favor does your handmaid much oblige, 30 But we are not provided for a siege: My subjects few; and their provision thin; The foe is strong without, we weak within. This to my noble lord may seem unkind. But he will weigh it in his princely mind; And pardon her, who does assurance want So much, she blushes when she cannot grant. Abdal. Yes, you may blush; and you have cause to weep Is this the faith you promis'd me to keep? Ah yet, if to a lover you will bring 40 No succor, give your succor to a king. Lyndar. A king is he whom nothing can withstand; Who men and money can with ease command. A king is he whom fortune still does bless; He is a king, who does a crown possess. If you would have me think that you are he, Produce to view your marks of sovereignty; But if yourself alone for proof you bring, You're but a single person, not a king. Abdal. Ingrateful maid, did I for this rebel? 50 I say no more; but I have lov'd too well. Lyndar. Who but yourself did that rebellion move? Did I e'er promise to receive your love? Is it my fault you are not fortunate? I love a king, but a poor rebel hate. Abdal. Who follow fortune, still are in the right; But let me be protected here this night. Lyndar. The place to-morrow will be circled round; And then no way will for your flight be found. Abdal. I hear my enemies just coming on; [Trampling within. 60 Protect me but one hour, till they are gone. Lyndar. They'll know you have been here; it cannot be; That very hour you stay, will ruin me: For if the foe behold our enterview, I shall be thought a rebel too, like you. Haste hence; and that your flight may prosperous prove, I'll recommend you to the pow'rs above. [Exit Lynd. from above. Abdal. She's gone! Ah, faithless and ingrateful maid! I hear some tread; and fear I am betray 'd. I'll to the Spanish king; and try if he, ^ 70 To count'nance his own right, will succor me: V There is more faith in Christian dogs, than tliee. J [Exit. 6.3. enterrielt■^ Qq. interview F SsM. 68. / hear] Q3F. I fear Q1Q2Q4Q5 ; a misprint evidently caused by the fear, later in the line. PAET I, ACT V, SCENE II 59 [SCENE II] OZMYN, Benzayda, Abenamar. Bens. I wish (To merit all these thanks) I could have said, "^ My pity only did his virtue aid; >- 'Twas pity, but 'twas of a love-sick maid. J His manly suffering my esteem did move; That bred compassion, and compassion love, Ozm. O blessing sold me at too cheap a rate! My danger was the benefit of fate. [To his father. But that you may my fair deliverer know, 10 She was not only born our house's foe. But to my death by pow'rful reasons led; At least, in justice, she might wish me dead. Aben. But why thus long do you her name conceal? Ozm. To gain belief for what I now reveal: Ev'n thus prepar'd, you scarce can think it true, "^ The saver of my life from Selin drew >■ Her birth; and was his sister whom I slew. J Aben. No more; it cannot, was not, must not be: Upon my blessing, say not it was she. 20 The daughter of the only man I hate! Two contradictions twisted in a fate! Ozm. The mutual hate which you and Seliu bore Does but exalt her generous pity more. Could she a brother's death forgive to me, And cannot you forget her family? Can you so ill requite the life I owe, To reckon her who gave it still your foe? It lends too great a luster to her line To lot her virtue ours so much outshine. 30 Aben. Thou giv'st her line th' advantage which they have. By meanly taking of the life they gave. Grant that it did in her a pity show; But would my son be pitied by a foe? She has the glory of thy act defac'd : Thou kiirdst her brother; but she triumphs last: Poorly for us our enmity would cease; When we are beaten, we receive a peace. Bcnz. If that be all in which you disagree, I must confess 'twas Ozmyn conquer'd me. 40 Had I beheld him basely beg his life, I should not now submit to be his wife; But when I saw his courage death control, I paid a secret homage to his soul; And thought my cruel father much to blame, SCE.NE II] not markod in QnF SsM. 30. uiv'st] yigiiQ:{. i/arcxt Q4Q.">. ( 35. kill'dat] Qig2Q;5Q4. kilViit Q.^F. 60 THE CONQUEST OF GRANADA Since Ozmyn's virtue lii^ revenge did shame. Aben. What constancy canst thou e'er hope to find In that unstable and soon conquer'd mind? What piety canst thou expect from her, Who could forgive a brother's murderer? 50 Or what obedience hop's: thou to be paid From one who first her father disobey'd? Ozm. Nature, that bids us parents to obey, Bids parents their commands by reason weigh; And you her virtue by your praise did own. Before you knew by whom the act was done. Aben. Your reasons speak too much of insolence; Her birth 's a crime past pardon or defense. Know, that as Selin was not won by thee. Neither will 1 by Selin's daughter be. 60 Leave her, or cease henceforth to be my son: This is my will; and this I will have done. [Exit Aben Ozm. It is a murd'ring will That whirls along with an impetuous sway. And, like chain-shot, sweeps all things in its way. He does my honor want of duty call; To that, and love, he has no right at all. Bens. No, Ozmyn, no ; it is a much less ill To leave me, than dispute a father 's will. If I had any title to your love, 70 Your father's greater right does mine remove: Your vows and faith I give you back again, Since neither can be kept without a sin. Ozm. Nothing but death my vows can give me back: They are not yours to give, nor mine to take. Bern. Nay, think not, tho' I could your vows resign, My love or virtue could dispense with mine. I would extinguish your unlucky fire, To make you happy in some new desire: I can preserve enough for me and you, 80 And love, and be unfortunate, for two. Ozm. In all that's good and great You vanquish me so fast, that in the end I shall have nothing left me to defend. From every post you force me to remove; But let me keep my last retrenchment, love. Bens. Love then, my Ozmyn; I will be content [Giving her hand. To make you wretched by your own consent: Live poor, despis'd, and banish'd for my sake, And all the burden of n)y sorrows take; 90 For, as for me, in whatsoe'er estate, 49. could] Qq. would F. 67. it is a much less ill] F. Q1Q4Q5 omit a. 'its not so great an ill Q2Q3. 85. fetrenchment] QqF. entrenchment SsM, to tho detriment of the sense. PART I, ACT V, SCENE III 61 While I have you, I must be fortunate. Ozm. Thus then, sccur'd of what we hokl most dear (Each other's love), we'll go — I know not where. For where, alas, should we our flight begin? The foe's without; our parents are within. Benz. I'll fly to you, and you shall fly to me; Our flight but to each other's arms shall be. To providence and chance permit the rest; Let us but love enough, and we are blest. {Exeunt. [SCENE III] Enter Boabdelin, Abenamar, Abdelmelech, Guard: Zulema and Hamet, Prisoners. Abdclm. They're Lyndaraxa's brothers; for her sake, Their lives and pardon my request I make. Boab. Then, Zulema and Haniot, live; but know, Your lives to Abdelmelech 's suit you owe. Zul. The grace receiv'd so much my hope exceeds That words come weak and short to answer deeds. You've made a venture, sir, and time must show If this great mercy you did well bestow. Boab. You, Abdelmelech, haste before 'tis night, 10 And close pursue my brother in his flight. [Exeunt Abdelmelech, Zulema, Hamet. Enter Almanzor, Almahide, and Esperanza. But see, with Almahide The brave Almanzor comes, whose conquering sword The crown, it once took from me, has restor'd. How can I recompense so great desert ! Almanz. I bring you, sir, perform'd in every part, My promise made; your foes are fled or slain; Without a rival, absolute you reign. Yet tho ', in justice, this enough may be, It is too little to be done by me: 20 I beg to go, Where my own courage and your fortune calls, To chase these misbelievers from our walls. I cannot breathe within this narrow space; My heart's too big, and swells beyond the place. Boab. You can perform, brave warrior, what you please; Fate listens to your voice, and then decrees. Now I no longer fear the Spanish pow'rs; Already we are free, and conquerors. Almanz. Accept, great king, to-morrow, from my hand. Scene III] not markod in QqF. Scene II SsM. 1. They're] QqF. They are SsM, to the detriment of the meter. 62 THE CONQUEST OF GEANADA 30 The captive head of conquer'd Ferdinand. You shall not only what you lost regain, "i But o'er the Biscayn mountains to the main ^ Extend your sway, where never Moor did reign. J Aben. What, in another, vanity would seem, Appears but noble confidence in him; No haughty boasting, but a manly pride; A soul too fiery and too great to guide: He moves eccentric, like a wand'ring star Whose motion 's just, tho' 'tis not regular. 40 Boab. It is for you, brave man, and only you. Greatly to speak, and yet more greatly do. But, if your benefits too far extend, I must be left ungrateful in the end: Yet somewhat I would pay, Before my debts above all reck'ning grow, To keep me from the shame of what I owe. But you Are conscious to yourself of such desert That of your gift I fear to offer part. 50 Almanz. When I shall have declared my high request, So much presumption there will be confess'd That you will find your gifts I do not shun, But rather much o'errate the service done. Boab. Give wing to your desires, and let 'em fly. Secure they cannot mount a pitch too high. So bless me Alha both in peace and war. As I accord whate'er your wishes are. Almans. [Putting one knee on the ground.] Embolden'd by the promise of a prince, I ask this lady now with confidence. 60 Boab. You ask the only thing I cannot grant. [The King and Abenamar look amazedly on each other. But, as a stranger, you are ignorant Of what by public fame my subjects know; She is my mistress. Abe7i. — And my daughter too. Almanz. Believe, old man, that I her father knew: What else should make Almanzor kneel to you? Nor doubt, sir, but your right to her was known: "| For had you had no claim but love alone, V I could produce a better of my own. J Almah. [softly to him.] Almanzor, you forget my last request: 70 Your words have too much haughtiness express'd. Is this the humble way you were to move? Almans. [to her.] I was too far transported by my love. Forgive me; for I had not learn'd to sue To anything before, but heav'n and you. 58. [knee on] Q1Q2Q3. [knee to] Q4Q5F SsM. PART I, ACT V, SCENE III 63 Sir, at your feet, I make it my request — [To the King. [First line kneeling: second, rising, and boldly. Tho', without boasting, I deserve her best; For you her love with gaudy titles sought, But I her heart with blood and dangers bought. Boab. The blood which you have shed in her defense 80 Shall have in time a fitting recompense; Or, if you think your services delay'd, Name but your price, and you shall soon be paid. Almanz. My price! Why, king, you do not think you deal With one who sets his services to sale? Reserve your gifts for those who gifts regard; And know, I think myself above reward. Boab. Then sure you are some godhead; and our care Must be to come with incense and with pray'r. Almam. As little as you think yourself oblig'd, 90 You would be glad to do 't, when next besieg'd. But I am pleas'd there should be nothing due; For what 1 did was for myself, not you. Boab. You with contempt on meaner gifts look down; And, aiming at my queen, disdain my crown. That crown, restor'd, deserves no recompense, Since you would rob the fairest jewel thence. Dare not henceforth ungrateful mo to call; Whate'er I ow'd you, this has cancol'd all. Almam. I'll call thee thankless, king, and perjur'd both: 100 Thou swor'st by AIha, and hast broke thy oath. But thou dost well; thou tak'st the cheapest way; Not to own services thou canst not pay. Boab. My patience more then pays thy service past; But know this insolence shall be thy last. Hence from my sight! and take it as a grace, Thou liv'st, and art but banish'd from the place. Almanz. Where'er 1 go, there can no exile be; But from Almanzor's sight I banish thee: I will not now, if thou wouldst beg me, stay; 110 But I will take my Almahide away. Stay thou with all thy subjects here; but know, We leave thy city empty when we go. [Takes Almahide's hand. Boab. Fall on; take; kill the traitor. [The Guards fall on him; he makes at the King thro' the midst of them, and falls upon him; ihey disarm him and rescue the King. Almanz. Base and poor. Blush that thou art Alnianzor's conqueror. [Almahide wrings her hands, then turns and veils her fnee. Farewell, my Almahide! Life of itself will go, now thou art gone, 104. A/ioir] Q1Q2Q:{Q^. now Q5F SsM. 64 THE CONQUEST OF GKANADA Like flies in winter when they lose the sun. [Abenamar whispers the King a little, then speaks aloud. Aben. Revenge, and taken so secure a way, Are blessings which heav'n sends not every day. 120 Boab. I will at leisure now revenge my wrong; And, traitor, thou shalt feel my vengeance long: Thou shalt not die just at thy own desire. But see my nuptials, and with rage expire. Almans. Thou dar'st not marry her while I'm in sight: With a bent brow thy priest and thee I'll fright; And in that scene Which all thy hopes and wishes should content, The thought of me shall make thee impotent. [He is led of by Guards. Boab. [to Almah.] As some fair tulip, by a storm oppress'd, 130 Shrinks up, and folds its silken arms to rest; And, bending to the blast, all pale and dead, Hears from within the wind sing round its head; So, shrouded up, your beauty disappears: Unveil, my love, and lay aside your fears. The storm that caus'd your fright is pass'd and done. [Almahide unveiling, and looking round for Almanzor. Almah. So flow'rs peep out too soon, and miss the sun. [Turning from him. Boab. What myst'ry in this strange behavior lies? Almah. Let me for ever hide these guilty eyes Which lighted my Almanzor to his tomb; 140 Or, let 'em blaze, to shew me there a room, Boab. Heav'n lent their luster for a nobler end; A thousand torches must their light attend, To lead you to a temple and a crown. Why does my fairest Almahida frown? Am I less pleasing than I was before, Or, is the insolent Almanzor more? Almah. I justly own that I some pity have, Not for the insolent, but for the brave. Aben. Tho' to your king your duty you neglect, 150 Know, Almahide, I look for more respect: And. if a parent's charge your mind can move. Receive the blessing of a monarch's love. Almah. Did he my freedom to his life prefer, And shall I wed Almanzor's murderer? No, sir, 1 cannot to your will submit; Your way's too rugged for my tender feet. Aben. You mnst be driv'n where you refuse to go; And taught, by force, your happiness to know. Almah. [Smiling scornfully.] To force me, sir, is much unworthy you, 160 And, when you would, impossible to do. If force could bend me, you might think, with shame, PAKT I, ACT V, SCENE III 65 That I debas'd the blood from whence I came. My soul is soft, which you may gently lay ^ In your loose palm; but, when 'tis press'd to stay, >- Like water, it deludes your grasp and slips away. J Boob. I find I must revoke what I decreed : Almanzor's death my nuptials must precede. Love is a magic which the lover ties; But charms still end when the magician dies. 170 Go; let me hear my hated rival 's dead; [To his Guards. And, to convince my eyes, bring back his head. Almah. Go on: I wish no other way to prove That I am worthy of Almanzor's love. We will in death, at least, united be: I'll shew you I can die as well as he. Boab. What should I do! when equally I dread Almanzor living and Almanzor dead! Yet, by your promise, you are mine alone. Almah. How dare you claim my faith, and break your own? 180 Aben. This for your virtue is a weak defense: No second vows can with your first dispense. Yet, since the king did to Almauzor swear, And in his death ingrateful may appear, He ought, in justice, first to spare his life. And then to claim your promise as his wife. Almah. Whate'er my secret inclinations be, To this, since honor ties me, I agree: Yet I declare, and to the world will own, That, far from seeking, I would shun the throne, 190 And with Almanzor lead an humble life: There is a private greatness in his wife. Boab. That little love I have, I hardly buy; You give my rival all, while you deny: Yet, Almahide, to let you see your pow'r. Your lov'd Almanzor shall be free this hour. You are obey'd; but 'tis so great a grace That I could wish me in my rival's place. [Exeunt King and Abenamar. Almah. How blest was I before this fatal day, When all I knew of love, was to obey! 200 'Twas life becalm'd, without a gentle breath; Tho' not so cold, yet motionless as death; A heavy, quiet state; but love, all strife. All rapid, is the hurrican of life. Had love not shown me, I had never seen An excellence beyond Boabdelin. I had not, aiming higher, lost my rest; But with a vulgar good been dully blest: But, in Almanzor, having seen what's rare, 162. dehas'd] Q1Q2Q3. debase Q4Q5F. 66 THE CONQUEST OF GRANADA Now I have learnt too sharply to compare; 210 And, like a f av 'rite, quickly in disgrace, Just know the value ere I lose the place. To her Almanzor, hound and guarded. Almans. I see the end for which I'm hither sent, [LooTcing down. To double, by your sight, my punishment. There is a shame in bonds I cannot bear; Far more than death, to meet your eyes I fear. Almah. [Unbinding him.] That shame of long continuance shall not be: The king, at my intreaty, sets you free. Ahnanz. The king! My wonder 's greater than before; How did he dare my freedom to restore? 220 He like some captive lion uses me; He runs away before he sets me free, And takes a sanctuary in his court : I'll rather lose my life than thank him for 't. Almah. If any subject for your thanks there be, The king expects 'em not, you owe 'em me. Our freedoms thro' each other's hands have pass'd; You give me my revenge in Avinning last. Almanz. Then fate commodiously for me has done; To lose mine there where I would have it won. 230 Almah. Almanzor, you too soon will understand, That what I win is on another's hand. The king (who doom'd you to a cruel fate) Gave to my pray'rs both his revenge and hate; But at no other price would rate your life, Then my consent and oath to be his wife. Almans. Would you, to save my life, my love betray?^ Here; take me; bind me; carry me away; > [To the Kill me! I'll kill you if you disobey. J Guards. Almah. That absolute command your love does give, 240 I take, and charge you, by that pow'r, to live. Alviayiz. When death, the last of comforts, you refuse, Your pow'r, like heav'n upon the damn'd, you use; You force me in my being to remain, To make me last, and keep me fresh for pain. ■\\Tien all my joys are gone. What cause can I for living longer give, But a dull, lazy habitude to live? Almah. Eash men, like you, and impotent of will, Give Chance no time to turn, but urge her still; 250 She would repent; you push the quarrel on, ■ ' And once because she went, she must be gone. Almanz. She shall not turn; what is it she can do, To recompense me for the loss of you? 211. fcnotP . . . lose] Q1Q2Q3Q4. know . . . lost Q5P. knew . . . lost SsM. PART I, ACT V, SCENE III 67 Ahnah. Heav'n will reward your worth some better way: At least, for me, you have but lost one day. Nor is 't a real loss which you deplore; You sought a heart that was ingag'd before. 'Twas a swift love which took you in his way; Flew only thro' your heart, but made no stay: 260 'Twas but a dream, where truth had not a place; A scene of fancy, mov'd so swift a pace, And shifted, that you can but think it was: Let, then, the short vexatious vision pass. Almanz. My joys, indeed, are dreams; but not my pain: 'Twas a swift ruin, but the marks remain. When some fierce fire lays goodly buildings waste, Would you conclude There had been none, because the burning's past? Ahnah. It was your fault that fire seiz'd all your breast; 270 You should have blown up some, to save the rest: But 'tis, at worst, but so consum'd by fire, As cities are, that by their falls rise high'r. Build love a nobler temple in my place; You'll find the fire has but inlarg'd your space. Almam. Love has undone me; I am grown so poor, I sadly view the ground I had before; But want a stock, and ne'er can build it more. Almah. Then say what charity I can allow; I would contribute, if I knew but how. 280 Take friendship; or, if that too small appear, Take love which sisters may to brothers bear. Almanz. A sister's love! That is so pall'd a thing, What pleasure can it to a lover bring? 'Tis like thin food to men in fevers spent; Just keeps alive, but gives no nourishment. What hopes, what fears, what transports can it move? 'Tis but the ghost of a departed love. Almah. You, like some greedy cormorant, devour All my whole life can give you, in an hour. 290 What more I can do for you is to die, And that must follow, if you this deny. Since I gave up my love, that you might live, You, in refusing life, my sentence give. Almanz. Far from my breast be such an impious thought I Your death would lose the quiet mine had sought. I'll live for you, in spite of misery; But you shall grant that I had lather die. I'll be so wretched, fill'd with such despair. } 2.'i9. no iftay] Qq. to xiny F. 266. builK. 269, L'70. Q^ omits llirs(> two lines, and reads in lino 2il: itnir Ucaiis, at irnyst. but 80 consinn'il hi/ fire. 272. falls] QlQ2g:'.. fall Q»Q5F. , • , o v. 281. love which] yiQ3y4g5F, lure, uhich Q2. lore, — ic/Mt7» SsM. 68 THE CONQUEST OF GEANADA That you shall see to live was more to dare. 300 Almah. Adieu, then, O my soul's far better part! Your image sticks so close That the blood follows from my rending heart. A last farewell! For, since a last must come, the rest are vain. Like gasps in death, which but prolong our pain. But, since the king is now a part of me, Cease from henceforth to be his enemy. Go now, for pity go! for, if you stay, I fear I shall have something still to say, 310 Thus 1 for ever shut you from my sight. [Veils. Almans. Like one thrust out in a cold winter's night, Yet shivering, underneath your gate I stay; One look 1 cannot go before 'tis day. [She beclcons him to be gone. Not one Farewell : whate 'er my sufferings be ^ Within, I'll speak farewell as loud as she: r I will not be outdone in constancy. J [She turns her back. Then like a dying conqueror I go; At least I have look'd last upon my foe. I go but if too heavily I move, 320 I Avalk encumber'd with a weight of love. Fain I would leave the thought of you behind, "| But still, the more I cast you from my mind, V You dash, like water, back, when thrown against the wind. J [Exit. As he goes of, the King meets him with Abenamar; they stare at each other without saluting. Boab. With him go all my fears. A guard there wait, And see him safe without the city gate. To them Abdelmelech. Now, Abdelmelech, is my brother dead? Abdelm. Th' usurper to the Christian camp is fled; Whom as Granada's lawful king they own. And vow by force to seat him in the throne. 330 Meantime the rebels in th' Albayzin rest; Which is in Lyndaraxa's name possess'd. Boab. Haste and reduce it instantly by force. Abdehn. First give me leave to prove a milder course. She will, perhaps, on summons yield the place. Boab. We cannot to your suit refuse her grace. [One enters hastily, and whispers Abenamab. Aben. How fortune persecutes this hoary head! My Ozmyn is with Selin's daughter fled. But he's no more my son : My hate shall like a Zegry him pursue, 340 Till I take back what blood from me he drew. 304 « last] Qqr. the last SsM. 329. in] QqF. on SsM. PART I, ACT V, SCENE III 69 Boab. Let war and vengeance be to-morrow's care; But let us to the temple now repair. A thousand torches make the mosque more bright : This must be mine and Almahida's night. Hence, ye importunate affairs of state, You should not tyrannize on love, but wait. Had life no love, none would for business live; Yet still from love the largest part wc give; And must be forc'd, in empire's weary toil, 350 To live long wretched, to be pleas'd a while. [Exeunt. EPILOGUE Success, which can no more than beauty last, Makes our sad poet mourn your favors past : For, since without desert he got a name, He fears to lose it now with greater shame. Fame, like a little mistress of the town, Is gain'd with ease, but then she's lost as sooa: For, as those tawdry misses, soon or late, Jilt such as keep 'em at the highest rate (And oft the lackey, or the brawny clown, 10 Gets what is hid in the loose-bodied gown), — So, Fame is false to all that keep her long; And turns up to the fop that's brisk and young. Some wiser poet now would leave Fame first. But elder wits are like old lovers curst; Who, when the vigor of their youth is spent. Still grow more fond, as they grow impotent. This, some years hence, our poet's case may prove; But yet, he hopes, he's young enough to love. When forty comes, if e'er he live to see 20 That wretched, fumbling age of poetry, 'Twill be high time to bid his Muse adieu: Well he may please himself, but never you. Till then, he'll do as well as he began. And hopes you will not find him less a man. Think him not duller for this year's delay; He was prepar'd, the women were away; And men, without their parts, can hardly play If they, thro' sickness, seldom did appear, "\ Pity the virgins of each theater: > 30 For, at both houses, 'twas a sickly year! J And pity us, your servants, to whose cost, In one such sickness, nine whole months are lost, Their stay, he fears, has ruin'd what he writ; Long waiting both disables love and wit. They thought they gave him leisure to do well; But, when they forc'd him to attend, he fell! Yet, tho' he much has fail'd, he begs, to-day. You will excuse his unperforming play: Weakness sometimes great passion does express; 40 He had pleas'd better, had he lov'd you less. } 22. ^yell he may} Q1Q4Q5F. Well, he may Q2Q3. Well may he SsM 70 THE CONQUEST OF GHANADA BY THE SPANIARDS PART II -Stimulos dedit CBinula virtus. LucAN, Pharsalia, i. 120. PROLOGUE TO THE SECOND PART They who write ill, and they who ne'er durst write, Turn critics, out of mere revenge and spite: A playhouse gives 'em fame; and up there starts, From a mean fifth-rate wit, a man of parts. (So common faces on the stage appear; We take 'em in, and they turn beauties here.) Our author fears those critics as his fate; And those he fears, by consequence, must hate, For they the traffic of all wit invade, 10 As scriv'ners draw away the bankers' trade. Howe'er, the poet's safe enough to-day; They cannot censure an unfinish'd play. But, as when vizard-mask appears in pit. Straight every man who thinks himself a wit Perks up, and, managing his comb with grace, With his white wig sets off bis nut-brown face; That done, bears up to th' prize, and views each limb. To know her by her rigging and her trim; Then, the whole noise of fops to wagers go: 20 "Pox on her, 't must be she;" and: "Damme, no!" — Just so, I prophesy, these wits to-day Will blindly guess at our imperfect play; With what new plots our Second Part is fill'd, Who must be kept alive, and who be kill'd. And as those vizard-masks maintain that fashion. To soothe and tickle sweet imagination; So our dull poet keeps you on with masking, To make you think there's something worth your asking. But, when 'tis shown, that which does now delight you 30 Will prove a dowdy, with a face to fright you. 17. up to th' prize] QqF, up th' prize Ss. up to the prize M. 72 ALMANZOR AND ALMAHIDE OB THE CONQUEST OF GRANADA Part II ACT I SCENE 1.—A Camp. King Ferdinand, Queen Isabel, Alonzo d'Aguilar; Attendants, Men and Women. K. Ferd. At length the time is come when Spain shall be From the long yoke of Moorish tyrants free. All causes seem to second our design, And heav'n and earth in their destruction join. When empire in its childhood first appears, A watchful fate o'ersees its tender years; Till, grown more strong, it thrusts and stretches out, And elbows all the kingdoms round about : The place thus made for its first breathing free, 10 It moves again for ease and luxury; Till, swelling by degrees, it has possess'd The greater space, and now crowds up the rest; When, from behind, there starts some petty state. And pushes on its now unwieldy fate; Then down the precipice of time it goes, And sinks in minutes, which in ages rose. Q. Isabel. Should bold Columbus in his search succeed, And find those beds in which bright metals breed; Tracing the sun, who seems to steal away, 20 That, miser-like, he might alone survey The wealth which he in western mines did lay: Not all that shining ore could give my heart The joy this eonquer'd kingdom will impart; Which, rescued from these misbelievers' hands, Shall now, at once, shake off its double bands: At once to freedom and true faith rcstor'd, 24. these] QqF. the SsM. 73 J } 74 THE CONQUEST OF GKANADA Its old religion and its ancient lord. K. Ferd. By that assault which last we made, I find Their courage is with their success declin'd : 30 Almanzor's absence now they dearly buy, Whose conduct crown'd their arms with victory. Alonzo. Their king himself did their last sally guide; I saw him, glist'ring in bright armor, ride To break a lance in honor of his bride: But other thoughts now fill his anxious breast; Care of his crown his love has dispossess'd. To them Abdalla. Q. Isabel. But see the brother of the Moorish king: He seems some news of great import to bring. K. Ferd. He brings a specious title to our side: 40 Those who would conquer must their foes divide. Abdal. Since to my exile you have pity shown, And giv'n me courage yet to hope a throne; While you without our common foes subdue, I am not wanting to myself or you; But have, within, a faction still alive, Strong to assist, and secret to contrive. And watching each occasion to foment The people's fears into a discontent; Which, from Almanzor's loss, before were great, 50 And now are doubled by their late defeat : These letters from their chiefs the news assures. [Give letters to the King, K. Ferd. Be mine the honor, but the profit yours. To them the Duke of Arcos, with Ozmyn and Benzayda, Prisoners. E. Ferd. That tertia of Italians did you guide, To take their post upon the river side? D. Arcos. All are according to your orders plac'd: My cheerful soldiers their intrenchments haste; The Murcian foot have ta'en the upper ground, And now the city is beleaguer'd round. K. Ferd. Why is not then their leader here again? 60 D. Arcos. The master of Alcantara is slain; But he who slew him here before you stands: It is that Moor whom you behold in bands. E. Ferd. A braver man I had not in my host; His murd'rer shall not long his conquest boast : But, Duke of Arcos, say, how was he slain? D. Arcos. Our soldiers march'd together on the plain; We two rode on, and left them far behind. Till, coming where we found the valley wind. We saw these Moors; who, swiftly as they could, 57. have] QqF. hath SsM. PAET II, ACT I, SCENE I 75 70 Kan on to gain the covert of the wood. This we observ'd; and, having cross'd their way, The lady, out of breath, was forc'd to stay: The man then stood, and straight his fauchion drew; Then told us, we in vain did those pursue Whom their ill fortune to despair did drive, And yet, whom we should never take alive. Neglecting this, the master straight spurr'd on; But th' active Moor his horse's shock did shun, And, ere his rider from his reach could go, 80 Finish'd the combat with one deadly blow. I, to revenge my friend, prepar'd to fight; But now our foremost men were come in sight. Who soon would have dispatch'd him on the place, Had I not sav'd him from a death so base. And brought him to attend your royal doom. K. Ferd. A manly face, and in his age's bloom; But, to content the soldiers, he must die: Go, see him executed instantly. Q. Isabel. Stay; I would learn his name before he go: 90 You, Prince Abdalla, may the pris'ner know. Abdal. Ozmyn's his name, and he deserves his fate; His father heads that faction which I hate: But much I wonder that I with him see The daughter of his mortal enemy. Bens. 'Tis true: by Ozmyn's sword my brother fell; But 'twas a death he merited too well. I know a sister should excuse his fault ; But you know too that Ozmyn's death he sought. Abdal. Our prophet has declar'd, by the event, 100 That Ozmyn is reserv'd for punishment; For, when he thought his guilt from danger clear, He, by new crimes, is brought to suffer here. Bern. In love, or pity, if a crime you find. We too have sinn'd above all humankind. Oim. Heav'n in my punishment has done a grace; I couid not suffer in a better place: That I should die by Christians it thought good. To save your father's guilt, who sought my blood. [To her. Bern. Fate aims so many blows to make us fall, 110 That 'tis in vain to think to ward 'em all: And, where misfortunes great and many are. Life grows a burden, and not worth our care. Ozm. I cast it from me, like a garment torn Eagged, and too undecent to be worn : Besides, there is contagion in my fate; It makes your life too much unfortunate. But, since her faults are not allied to mine, 106. be, and see it gath'ring in the sky: 130 Each calls his mate to shelter in the groves, Leaving, in murmurs, their unfinish'd loves: Perch'd on some dropping branch, they sit alone, 117. so 6c] QqF. be so SsM. 124. gnesu'd] QqF. giicnn SsM. 127. withihair] ()i.\. irithilrairn F, by a misprint. 131. murinuin] Ql. iniirmiira< Q2Q:{. murmur Q4Q5F SsM. 132, dropping] QqF. drooping SsM, 80 THE CONQUEST OF GRANADA And coo, nnrl hearken to each other's moan. Boab. [Taking her by the hmid.] Since, Almahide, you seem so kind a wife, What ■n-ould you do to save a husband's life? Almah. When fate calls on that hard necessity, I'll suffer death, rather than you shall die. Boab. Suppose your country should in danger be; What would you undertake to set it free? 140 Almah. It were too little to resign my breath: My own free hand should give me nobler death. Boab. That hand, which would so much for glory do, Must yet do more; for it must kill me too. You must kill me, for that dear country's sake; Or, what's all one, must call Almanzor back. Almah. I see to what your speech you now direct; Either my love or virtue you suspect. But know that, when my person 1 resign'd, I was too noble not to give my mind. 150 No more the shadow of Almanzor fear; I have no room, but for your image, here. Boab. This, Almahide, would make me cease to mourn, Were that Almanzor never to return : But now my fearful people mutiny; Their clamors call Almanzor back, not I. Their safety, thro' my ruin, I pursue; He must return, and must be brought by you. Almah. That hour when I my faith to you did plight, I banish'd him for ever from my sight, 160 His banishment was to my virtue due; Not that I fear'd him for myself, but you. My honor had preserv'd me innocent: But I would your suspicion too prevent; Which since 1 see augmented in your mind, I yet more reason for his exile find. Boab. To your intreaties he will yield alone, And on your doom depend my life and throne. No longer, therefore, my desires withstand; Or, if desires prevail not, my command. 170 Almah. In his return too sadly I foresee Th' effects of your returning jealousy. But your command I prize above my life; 'Tis sacred to a subject and a wife: If I have pow'r, Almanzor shall return. Boab. Curst be that fatal hour when I was born! [Letting go her hand, and starting up. You love, you love him; and that love reveal By your too quick consent to his repeal. 163 too prevent] QqF. to prevent SsM. introducing what Professor Saintsbury rightly calls "a singular construction." ii"ie&»ui PART II, ACT I, SCENE II 81 My jealousy had but too just a ground; And now you stab into my former wound. 180 Almah. This sudden change I do not understand. Have you so soon forgot your own ooniniand? Boab. Grant that I did th' unjust injunction lay, You should have lov'd me more then to obey. I know you did this mutiny design; But your love-plot I'll quickly countermine. Let my crown go; he never shall return; I, like a phnenix, in my nest will burn. Almah. You please me well, that in one common fate You wrap yourself, and me, and all your state. 190 Let us no more of proud Almanzor hear; 'Tis better once to die, than still to fear; And better many times to die than be Oblig'd past payment to an enemy. Boab. 'Tis better; but you wives still have one way: Whene'er your husbands are oblig'd, you pay. Almah. Thou, Heav'n, who know'st it, judge my innocence! You, sir, deserve not I should make defense. Yet, judge my virtue by that proof I gave When I submitted to be made your slave. 200 Boab. If I have been suspicious or unkind, Forgive me; many cares distract my mind: Love, and a crown ! Two such excuses no one man e'er had ; And each of 'em enough to make me mad: But now my reason reassumes its throne. And finds no safety when Almanzor's gone. Send for him then; I'll be oblig'd, and sue; 'Tis a less evil than to part with you. I leave you to your thoughts; but love me still 1 210 Forgive my passion, and obey my will. [Exit Boabdelin. Almahide sola. My jealous lord will soon to rage return; That fire his fear rakes up does inward burn. But Heav'n, which made me great, has chose for me; I must th' oblation for my people be. I'll cherish honor, then, and life despise; What is not pure, is not for sacrifice. Yet for Almanzor I in secret mourn! Can virtue, then, admit of his return? Yes; for my love I will by virtue square; 220 My heart's not mine, but all my actions are. I'll like Almanzor act; and dare to be As haughty, and as wretched too, as he. 185. your love-ptot I'll] QqF. I'll ynur love-plot SsM. 194. still have] yqF. haw still SsM. 82 THE CONQUEST OF GKANADA What Avill he think is in my message meant? I scarcely understand my own intent: But, silkworm-like, so long within have wrought, That I am lost in my own web of thought. [Exit Almahide. ACT II SCENE I.— A Wood. OzMYN and Benzayda. Osm. 'Tis true that our protection here has been Th' effect of honor in the Spanish queen; But while I as a friend continue here, I to my country must a foe appear. Bens. Think not, my Ozmyn, that we here remain As friends, but pris'ners to the pow"r of Spain. Fortune dispenses with your country's right; But you desert your honor in your flight. Osm. I cannot leave you here, and go away; 10 My honor's glad of a pretense to stay. [A noise loithin — "Follow, follow, follow!" — Enter Selin, his sicord drawn, as pursued. Selin. I am pursued, and now am spent and done; My limbs suffice me not with strength to run. And, if I could, alas! what can I save? A year, the dregs of life too, from the grave. Here will I sit, and here attend my fate, "^ [Sits down on the ground. With the same hoary majesty and state, V As Eome's old senate for the Gauls did wait. J Bens. It is my father; and he seems distress'd. Osm. My honor bids me succor the oppress'd; 20 That life he sought for his I'll freely give; We'll die together, or together live. Bens. I'll call more succor, since the camp is near. And fly on all the wings of love and fear. [Exit Benz. Enter Abenamar, and four or five Moors. He loolcs and finds Selin. Aben. Ye've liv'd, and now behold your latest hour. Selin. I scorn your malice, and defy your pow'r. A speedy death is all I ask you now; And that's a favor you may well allow. Osm. [Shewing himself.} Who gives you death, shall give it first to me; Fate cannot separate our destiny. 30 [Knoirs his father.} My father here! Then heav'n itself has laid The snare in which my virtue is betray'd. Aben. Fortune, I thank thee! Thou hast kindly done. 24. ye're] QqF. You've SsM, PART II, ACT II, SCENE I 83 To bring me back that fugitive, my son; In arms too; fighting for my enemy! I'll do a Roman justice — thou shalt die! Osm. I beg not you my forfeit life would save; Yet add one minute to that breath you gave. I disobey 'd you, and deserve my fate; But bury in my grave two houses' hate. 40 Let Selin live; and see your justice done On me, while you revenge him for his son: Your mutual malice in my death may cease, And equal loss persuade you both to peace. Aben. [to a Soldier.] Yes, justice shall be done on him and thee. Haste, and dispatch 'em both immediately. Ozm. If you have honor — since you nature want — For your own sake my last petition grant; And kill not a disarm'd, defenseless foe, Whose death your cruelty, or fear, will show. 50 My father cannot do an act so base: My father! — I mistake — I meant, who was. Aben. Go, then, dispatch him first who was my son! Osm. Swear but to save his life, I'll yield my own. Aben. Nor tears, nor pray'rs, thy life, or his, shall buy. Osm. [Putting himself before Selin.] Then, sir, Benzayda's father shall not die! And, since he'll want defense when I am gone, I will, to save his life, defend my own. Aben. This justice parricides like thee should have! [Abex. and his party attack them both. Ozm. parries his father's thrusts, and thrusts at the others. Enter Benzayda, ivith Abdalla, the Duke of Arcos, and Spaniards. Bern. help my father, and my Ozmyn save! 60 Abdal. Villains, that death you have deserv'd is near! Ozm. [Stops his hand.] Stay, prince! and know, I have a father here! I were that parricide of whom he spoke, Did not my piety prevent your stroke. D. Arcos. [to Aben.] Depart, then, and thank heav'n you had a son. Aben. I am not with these shows of fluty won. Ozm. [to his Father.] Heav'n knows I would that life you seek resign; But, while Benzayda li%-es, it is not mine. Will you yet pardon my unwilling crime? Aben. By no intreaties, by no length of time, 70 Will I be won ; but, with my latest breath, I'll curse thee here, and haunt thee after death. [Exit Aben. with his party. Ozm. [Kneeling to Selin.] Can you be merciful to that degree. As to forgive my father's faults in me? 38. deserve] QqF. deserved SsM. 84 THE CONQUEST OF GEANADA Can you forgive The death of him I slew in my defense, And from the malice separate th' oflfenscf I can no longer be your enemy: In short, now kill me, sir, or pardon me. [Offers him his sword. In this your silence my hard fate appears. 80 Selin. I'll answer you when I can speak for tears. But, till I can, Imagine what must needs be brought to pass; [Embraces him. My heart's not made of marble, nor of brass. Did I for you a cruel death prepare. And have you, — have you, made my life your carel There is a shame contracted by my faults, Which hinders me to speak my secret thoughts. And I will tell you (when that shame's remov'd), You are not better by my daughter lov'd. 90 Benzayda be yours. — I can no more. Ozm. [Embracing his knees.] Blest be that breath which does my life restore! Bens. I hear my father now ; these words confess That name, and that indulgent tenderness. Selin. Benzayda, I have been too much to blame j But let your goodness expiate for my shame: You Ozmyn's virtue did in chains adore, And part of me was just to him before. My son! Ozm. My father! Selin. Since by you I live, I, for your sake, your family forgive. 100 Let your hard father still my life pursue; I hate not him, but for his hate to you. Ev'n that hard father yet may one day be By kindness vanquish'd, as you vanquish'd me; Or, if my death can quench to you his rage, Heav'n makes good use of my remaining age. Abdal. 1 grieve your joys are mingled with my cares; But all take interest in their own affairs; And, therefore, I must ask how mine proceed. Selin. They now are ripe, and but your presence need: 110 For Lyndaraxa, faithless as the wind. Yet to your better fortunes will be kind; For, hearing that the Christians own your cause, From thence th' assurance of a throne she draws. And since Almanzor, whom she most did fear, Is gone, she to no treaty will give ear; But sent me her unkindness to excuse. Abdal. You much surprise me with your pleasing news. Selin. But, sir, she hourly does th' assault expect; 88. when thaf] QqF. when the SsM. PAKT II, ACT II, SCENE I 85 And must be lost, if you her aid neglect: 120 For Abdelmeleeh loudly does declare, He'll use the last extremities of war. Since she refus'd the fortress to resign. Abdal. The charge of hastening this relief be mine. Selin. This while I undertook, whether beset, Or else by chance, Abenamar I met; Who seem'd in haste returning to the town. Abdal. My love must in my diligence be shown. And, [to Arcos] as my pledge of faith to Spain, this hour I'll put the fortress in your master's pow'r. 130 Selin, An open way from hence to it there lies, And we with ease may send in large supplies. Free from the shot and sallies of the town. D. Arcos. Permit me, sir, to share in your renown; First to my king I will impart the news, And then draw out what succors we shall use. [Exit Duke of Arcos. Abdal. [Aside.] Grant that she loves me not, at least I see She loves not others, if she loves not me. 'Tis pleasure, when we reap the fruit of pain: 'Tis only pride, to be belov'd again. 140 How many are not lov'd, who think they arel Yet all are willing to believe the fair; And, tho' 'tis beauty's known and obvious cheat, Yet man's self-love still favors the deceit. [Exit Abdal. Selin. Farewell, my children, equally so dear, That 1 myself am to myself less near! While I repeat the dangers of the war. Your mutual safety be each other's care. Your father, Ozmyn, till the war be done, As much as honor will permit, I'll shun: 150 If by his sword I perish, let him know It was because I would not be his foe. Osm. Goodness and virtue all your actions guide; You only err in choosing of your side. That party I, with honor, cannot take; But can much less the care of you forsake: I must not draw my sword against my prince, But yet may hold a shield in your defense. Benzayda, free from danger, here shall stay. And for a father and a lover pray. 160 Benz. No, no! I gave not on those terms my heart. That from my Ozmyn I should ever part : That love I vow'd, when you did death attend, 'Tis just that nothing but my death should end. What merchant is it who would stay behind, His whole stock ventur'd to the waves and wind? 122. Since she refus'd] Q1Q2Q3Q4. Since she refuse Q5. // she refuse F BsM. 86 THE CONQUEST OF GRANADA I'll pray for both, but both shall be in sight; And Heav'n shall hear me pray, and see you fight. Selin. No longer, Ozmyn, combat a design "Where so much love and so much virtue join. 170 Oz7n. [To her.] Then conquer, and your conquest happy be, Both to yourself, your father, and to me. With bended knees our freedom we'll demand Of Isabel and mighty Ferdinand: Then, while the paths of honor we pursue. We'll int'rest Heav'n for us, in right of you. [Exeunt SCENE II.— The Albaysin. An alarm within; then Soldiers running over the stage. Enter Abdelmelech, victorious, with Soldiers. Abdelm. 'Tis won, 'tis won! and Lyndaraxa, now, Who scorn'd to treat, shall to a conquest bow. To every sword I free commission give; Fall on, my friends, and let no rebel live. Spare only Lyndaraxa ; let her be In triumph led, to grace my victory. Since by her falsehood she betray'd my love, Great as that falsehood my revenge shall prove. Enter Lyndaraxa, as affrighted, attended by women. Go, take th' enchantress, bring her to me bound! 10 Lyndar. Force needs not, where resistance is not found; I come, myself, to offer you my hands; And, of my own accord, invite your bands. I wish'd to be my Abdelmelech's slave; I did but wish, and easy fortune gave. Abdelm. O more then woman false! — but 'tis in vain. Can you e'er hope to be believ'd again"? I'll sooner trust th' hyena than your smile; Or, than your tears, the weeping crocodile. In war and love none should be twice deceiv'd; 20 The fault is mine if you are now believ'd. Lyndar. Be overwise, then, and too late repent; Your crime will carry its own punishment. I am well pleas'd not to be justified; I owe no satisfaction to your pride. It will be more advantage to my fame, To have it said I never own'd a flame. Abdelm. 'Tis true, my pride has satisfied itself: I have at length escap'd the deadly shelf. Th' excuses you prepare will be in vain, 30 Till I am fool enough to love again. Lyndar. Am I not lov'd? Scene II.] The scenes are not numbered in OaP. PART II, ACT II, SCENE II 87 Abdelm. I must, with shame, avow I lov'd you once; but do not love you now. Lyndar. Have I for this betray'd Abdalla's trust? You are to me, as I to him, unjust. [Angrily. Abdeh7i. 'Tis like you have done much for love of me, Who kept the fortress for my enemy. Lyndar. 'Tis true, I took the fortress from his hand; But, since, have kept it in my own command. Abdelm. That act your foul ingratitude did show. 40 Lyndar. You are th' ungrateful, since 'twas kept for you. Abdelm. 'Twas kept indeed; but not by your intent: For all your kindness I may thank th' event. Blush, Lyndaraxa, for so gross a cheat : 'Twas kept for me, when you refus'd to treat! [Ironically. Lyndar. Blind man! I knew the weakness of the place: It was my plot to do your arms this grace. Had not my care of your renown been great, I lov'd enough to offer you to treat. She who is lov'd must little lets create ; 50 But you bold lovers are to force your fate. This force you us'd my maiden blush will save; You seem'd to take, what secretly I gave. I knew we must be conquer'd ; but I knew What confidence I might repose in you. I knew you were too grateful to expose My friends and soldiers to be us'd like foes. Abdelm. Well, tho' I love you not, their lives shall be Spar'd out of pity and humanity. — [To a Soldier. Alferez, go, and let the slaughter cease. [Exit the Alferez. 60 Lyndar. Then must I to your pity owe my peace? Is that the tender'st term you can afford? Time was, you would have us'd another word. Abdelm. Then, for your beauty I your soldiers spare; For, tho' I do not love you, you are fair. Lyndar. That little beauty why did heav'n impart. To please your eyes, but not to move your heart ! I'll shroud this gorgon from all human view, And own no beauty, since it cliarms not you! Reverse your orders, and our sentence give ; 70 My soldiers shall not from my beauty live. Abdelm. Then, from your friendship they their lives shall gain; Tho' love be dead, yet friendship does remain. Lyndar. That friendship which from wither'd love does shoot, Like the faint herbage of a rock, wants root. Love is a tender amity, refin'd : Grafted on friendship it exalts the kind. 36. 1or} QqF. nf SsM. 61. tender'st} QlQli(i."'.Q4. trndrcHt Qr.F. iendcrcxt SsM. 69. our sentence] QlQ-Q'^Q-ll^s- your sentence Q5FM. 74. of a rock] Q(iF. on a rock SsM. • 88 THE CONQUEST OF GEANADA But when the graff no longer does remain, The dull stock lives, but never bears again. Abdelm. Then, that my friendship may not doubtful prove, — 80 Fool that I am to tell you so! — I love. You would extort this knowledge from my breast, And tortur'd me so long that I confess'd. Now I expect to suffer for my sin; My monarchy must end, and yours begin. Lyndar. Confess not love, but spare yourself that shame, And call your passion by some other name. Call this assault your malice or your hate; Love owns no acts so disproportionate. Love never taught this insolence you show, 90 To treat your mistress like a conquer'd foe. Is this th' obedience which my heart should move? This usage looks more like a rape than love. Abdelm. What proof of duty would you I should give? Lyndar. 'Tis grace enough to let my subjects live! Let your rude soldiers keep possession still; Spoil, rifle, pillage, anything but kill. In short, sir, use your fortune as you please; Secure my castle, and my person seize; Let your true men my rebels hence remove: 100 I shall dream on, and think 'tis all your love! Abdelm. You know too well my weakness and your pow'r: "Why did heav'n make a fool a conqueror! She was my slave, till she by me was shown How weak my force was, and how strong her own. Now she has beat my pow'r from every part, Made her way open to my naked heart: [To a Soldier. Go, strictly charge my soldiers to retreat; Those countermand who are not enter'd yet. On peril of your lives leave all things free. [Exit Soldier. 110 Now, madam, love Abdalla more than me. I only ask, in duty you would bring The keys of our Albayzin to the king: I'll make your terms as gentle as you please. [Trumpets so^ind a charge within, and soldiers shout. What shouts, and what new sounds of war are these? Lyndar. Fortune, I hope, has favor'd my intent, [Aside. Of gaining time, and welcome succors sent. Enter Alferez. Alferez. All's lost, and you are fatally deceiv'd: The foe is enter'd, and the place reliev'd. Scarce from the walls had I drawn off my men, 89. Love never, etc.] After this line or the next QqF have a stage- direction [Alferez]. This is apparently a mistake, since the Alferez who haa departed, p. 87, 1. 60, enters again after line 116, below. PAET ir, ACT II, SCENE II 89 120 When, from their camp, the enemy rush'd in, And Prince Abdalla onter'd first the gate. Abdelm. I am betray'd, and find it now too late. When your proud soul to flatt'ries did descend, [To her. I might have known it did some ill portend. The wary seaman stormy weat-her fears When winds shift often, and no cause appears. You by my bounty live Your brothers, too, were pardon'd for my sake. And this return your gratitude does make. 130 Lyndar. IMy brothers best their own obligements know, Without your charging me with what they owe. But, since you think th' obligement is so great, I'll bring a friend to satisfy my debt. [Looking behind. Abdelm. Thou shalt not triumph in thy base design; Tho' not thy fort, thy person shall be mine. [He goes to tale her: she runs and cries out help. Enter Abdalla, Arcos, Spaniards. Abdelmelech retreats fighting, and is pursued by the adverse party of the stage. An alarm within. Enter again Abdalla and the Duke of Arcos, with Lyndaraxa. D. Arcos. Bold Abdelmelech twice our Spaniards fae'd, Tho' much outnumbcr'd ; and retreated last. Abdal. [2'o Lyndaraxa.] Your beauty, as it moves no common fire, So it no common courage can inspire. 140 As he fought well, so had he prosper'd too. If, madam, he, like me, had fought for you. Lyndar. Fortune, at last, has chosen with my eyes; And, where I would have giv'n it, plac'd the prize. You see, sir, with what hardship 1 have kept This precious gage, which in my hands you left. But "twas the love of you which made me fight. And gave me courage to maintain your right. Now, by experience, you my faith may find. And are to thank me that I sccm'd unkind. 150 When your malicious fortune doom'd your fall, My care restrain'd you then from losing all; Against your destiny I shut the gate. And gather'd up the shipwracks of your fate; I, like a friend, did ev'n yourself withstand From throwing all upon a losing hand. Abdal. My love makes all your acts unquestion'd go, 12.''). icrt/j/l Q1Q2Q;{Q4. vrnr;/ Q.")F. l."50. obli(jcmcnt8 ktiow] Qlu2Q;5y4. ohliocmcnt knous Q"). obligement know FSsM. 135. Tho' . . . mine] omitted in F. 90 THE C0NQTJ1EST OF GRANADA And sets a sovereign stamp on all you do. Your love I will believe with hoodwink'd eyes; In faith, much merit in much blindness lies. 160 But now, to make you great as you are fair, "^ The Spaniards an imperial crown prepare. >■ Lyiular. That gift's more welcome, which with you I share. J Let us no time in fruitless courtship lose, But sally out upon our frighted foes. No ornaments of pow'r so please my eyes. As purple which the blood of princes dyes. [Exeunt; he leading her. SCENE III.— The Alhambra. BoABDELiN, Abenamar, Almahide, Guards, 4'c. The Queen wearing a scarf. Ahen. My little journey has successful been; The fierce Almanzor will obey the queen. I found him, like Achilles on the shore. Pensive, complaining much, but threat'ning more; And, like that injur'd Greek, he heard our woes, Which while 1 told, a gloomy smile arose From his bent brows: and still, the more he heard, A more severe and sullen joy appear'd. But, when he knew we to despair were driv'n, 10 Betwixt his teeth he mutter'd thanks to heav'n. Boab. How I disdain this aid, which I must take, Not for my own, but Almahida's sake! Ahen. But when he heard it was the queen who sent, That her command repeal'd his banishment, He took the summons with a greedy joy, And ask'd me how she would his sword employ: Then bid me say, her humblest slave would come From her fair mouth ^yith joy to take his doom. Boab. O that I had not sent you! tho' it cost 20 My crown! tho' I, and it, and all were lost! Ahen. While I, to bring this news, came on before, I met with Selin Boab. I can hear no more. Enter Hamet. Hamet. Almanzor is already at the gate. And throngs of people on his entrance wait. Boab. Thy news does all my faculties surprise; He bears two basilisks in those fierce eyes; 12. yot for] Q2Q.3Q4QuF. Xo for Ql, by a misprint. 24. on] Qq. at F. .} PABT II, ACT II, SCENE III 91 And that tame daemon which should guard my throne Shrinks at a genius greater than his own. [Exit BoAB. mth Aben. and Guards. Enter Almanzor; seeing Almahide approach him, he speaks. Almanz. So Venus moves, when to the Thunderer, 30 In saiiles or tears, she would some suit prefer; When with her cestos girt, And drawn by doves, she cuts the liquid skies. And kindles gentle fires where'er she flies: To every eye a goddess is confess'd, By all the heav"nly nation she is blest. And each with secret joy admits her to his breast. Madam, your new commands I come to know, [To her, howing. If yet you can have any where I go : If to the regions of the dead they be, 40 You take the speediest course, to send by me. Almah. Heav'n has not destin'd you so soon to rest: Heroes must live to succor the distress'd. Almanz. To serve such beauty all mankind should live; And, in our service, our reward you give. But stay me not in torture, to behold And ne'er enjoy. As from another's gold The miser hastens in his own defense. And shuns the sight of tempting excellence; So, having seen you once so killing fair, 50 A second sight were but to move despair. I take my eyes from what too much would please. As men in fevers famish their disease. Almah. No; you may find your cure an easier way, If you are pleas'd to seek it, — in your stay. All objects lose by too familiar view, When that great charm is gone, of being new; By often seeing me, you soon will find Defects so many, in my face and mind, That to be freed from love you need not doubt; 60 And, as you look'd it in, you'll look it out. Aintam. I rather, like weak armies, should retreat, And so prevent my more entire defeat. For your own sake in quiet let me go ; Press not too far on a despairing foe: I may turn back, and arm'd against you move, With all the furious train of hopeless love. Almah. Your honor cannot to ill thoughts give way. And mine can run no hazard by your stay. Almanz. Do you then think I can with patience see 70 That sov'reign good possess'd, and not by me? No; I all day shall languish at the sight, 27. da-mon Q4Q5F. demon QlQlig:^. 30. would Qq. should F. 92 THE CONQUEST OF GRANADA And rave on Avhat I ilo not see, all night; My quick imagination will present The scenes and images of your content, When to my envied rival you dispense Joys too unruly and too fierce for sense. Almah. These are the day-dreams which wild fancy yields, Empty as shadows are that fly o'er fields. O, whether would this boundless fancy move I 80 'Tis but the raging calenture of love. Like the distracted passenger you stand, And see, in seas, imaginary land, Cool groves, and flow'ry meads; and while you think To walk, plunge in, and wonder that you sink. Almanz. Love's calenture too well I understand; But sure your beauty is no fairyland ! Of your own form a judge you cannot be; For, glowworm-like, you shine, and do not see. Almah. Can you think this, and would you go awayf 90 Almanz. What recompense attends me if I stay? Almah. You know I am from recompense debarr'd. But I will grant you merit a reward; Your flame's too noble to deserve a cheat, And I too plain to practice a deceit. I no return of love can ever make, But what I ask is for my husband's sake; He, I confess, has been ungrateful too, But he and I are ruin 'd if you go : Your virtue to the hardest proof I bring; — 100 Unbrib'd, preserve a mistress and a king. Almanz. I'll stop at nothing that appears so brave: I'll do 't, and know I no reward will have. You've given my honor such an ample field That I may die, but that shall never yield. Spite of myself I'll stay, fight, love, despair; And I can do all this, because I dare. Yet I may own one suit — That scarf, which, since by you it has been borne. Is blest, like relics which by saints were worn. 110 Almah. Presents like this my virtue durst not make. But that 'tis giv'n you for my husband's sake. {Gives the sc(irf. Almanz. This scarf to honorable rags I'll wear, As conqu'ring soldiers tatter'd ensigns bear; But O, how much my fortune I despise. Which gives me conquest, while she love denies! [Exeunt. 75, 76. When . . . sense] Omittrd in Q.'F. 79. whether] Q1Q2Q3. whither Q4Q5F. The variation recurs later, p. 100, 1. 93. 81. the] Q1Q2Q.'?Q4. a Q.5F SsM. ^ 83. ftoic'ri/] Q3Q4Q.5F. ftou'rs Q1Q2 bv a misprint. 92. U'lU frrit] 0102:):'.Ss. your merit <)40r)FM. 102. know] now QqF SsM. Cf. p. 63, 1. 104; p. 193, 1. 112. PART II, ACT III, SCENE I 93 ACT III SCENE I.— The Alhambra. Almahide, Esperanza. Esper. Affected modesty has much of pride; That scarf he begg'd, you could not have denied; Nor does it shock the virtue of a wife, When giv'n that man to whom you owe your life. Almah. Heav'n knows from all intent of ill 'twas free, Yet it may feed my husband's jealousy; And for that cause I wish it were not done. To them Boabdelin, and walls apart. See where he comes, all pensive and alone; A gloomy fury has o'erspread his face: 10 'Tis so! and all my fears are come to pass. Boab [Aside.] Marriage, thou curse of love, and snare of life, That first debas'd a mistress to a wife! Love, like a scene, at distance should appear. But marriage views the gross-daub'd landscape near. Love's nauseous cure! Thou cloy'st whom thou shouldst please; And, when thou cur'st, then thou art the disease. When hearts are loose, thy chain our bodies ties; Love couples friends, but marriage enemies. If love like mine continues after thee, 20 "Tis soon made sour, and turn'd by jealousy; No sign of love in jealous men remains. But that which sick men have of life — their pains. Almah. [Walking to him.] Has my dear lord some new affliction had? Have I done anything that makes him sad? Boab. You! nothing: you! But let me walk alone! Almah. I will not leave you till the cause be known: My knowledge of the ill may bring relief. Boab. Thank ye; you never fail to cure my grief! Trouble me not, my grief concerns not you. 30 Almah. While I have life, I will your stops pursue. Boab. I'm out of humor now; you must not stay. Almah. I fear it is that scarf I gave away. Boab. No, 'tis not that — but speak of it no more: Go hence! I am not what I was before. Almah. Then I will make you so; give me your hand! Can you tliis pressing and those tears withstand? Boab. [Highing, and going off from her.] O heav'n, were she but mine, or mine alone! Ah, why are not the hearts of women known! False women to now joys unseen can move; 40 There are no prints left in the paths of love. All goods besides by public marks are known ; 94 THE CONQUEST OF GRANADA But what we most desire to keep, has none. Almah. [Approaching hiin.] Why will you in your breast your pas- sion crowd, liike unborn thunder rolling in a cloud? Torment not your poor heart, but set it free, And rather let its fury break on me, I am not married to a god; I know Men must have passions, and can bear from you. I fear th' unlucky present I have made! 50 Boob. O pow'r of guilt! how conscience can upbraid! It forces her not only to reveal, But to repeat what she would most conceal! Almah. Can such a toy, and giv'n in public too Boab. False woman, you contriv'd it should be so. That public gift in private was design'd The emblem of the love you meant to bind. Hence from my sight, ungrateful as thou art! And, when I can, I '11 banish thee my heart. [She weeps. To them Almanzor icearing the Scarf. He sees her weep. Almans. What precious drops are those, 60 Which silently each other's track pursue, Bright as young diamonds in their infant dew? Your luster you should free from tears maintain, Like Egypt, rich without the help of rain. Now curst be he who gave this cause of grief; And double curst, who does not give relief! Almah. Our common fears, and public miseries, Have drawn these tears from my afflicted eyes. Almanz. Madam, I cannot easily believe It is for any public cause you grieve. 70 On your fair face the marks of sorrow lie; But I read fury in your husband's eye : And, in that passion, I too plainly find That you're unhappy, and that he's unkind, Almah. Not new-made mothers greater love express Than he, when with first looks their babes they bless; Not heav'n is more to dying martyrs kind, Nor guardian angels to their charge assign'd. Boab. O goodness counterfeited to the life! O the well-acted virtue of a wife! 80 Would you with this my just suspicions blind? You've given me great occasion to be kind! The marks, too, of your spotless love appear; Witness the badge of my dishonor there. [Pointing to Almanzor's scarf. Almanz. Unworthy owner of a gem so rare! Heav 'ns, why must he possess, and T despair ! Why is this miser doom'd to all this store; He who has all, and yet believes he's poor? PART II, ACT III, SCENE 1 95 Almah. [To Almanz.] You're much too bold, to blame a jealousy So kind in him, and so desir'd by me. 90 The faith of wives would unrewarded prove, Without those just observers of our love. The greater care the higher passion shows; We hold that dearest we most fear to lose. Distrust in lovers is too warm a sun, But yet "tis night in love when that is gone; And in those climes which most his scorching know. He makes the noblest fruits and metals grow. Almanz. Yes; there are mines of treasure in your breast, Seen by that jealous sun, but not possess'd. 100 He, like a dev '1 among the blest above, 1 Can take no pleasure in your heaven of love. > Go, take her, and thy causeless fears remove; j [To the King. Love her so well, that I with rage may die : ^ Dull husbands have no right to jealousy; > If that's allow'd, it must in lovers be. J Boab. The succor which thou bring'st me makes thee bold: But know, Avithout thy aid, my crown I'll hold; Or, if I cannot, I will fire the place; Of a full city make a naked space. 110 Hence, then, and from a rival set me free! I'll do, I'll suffer anything but thee. Almanz. I wonnot go; I'll not be forc'd away: I came not for thy sake, nor do I stay. It was the queen who for my aid did send; And 'tis I only can the queen defend : I, for her sake, thy scepter will maintain; And thou, by me, in spite of thee, shalt reign. Boab. Had I but hope I could defend this place Three days, thou shouldst not live to my disgrace. 120 So small a time Might I possess my Almahide alone, I would live ages out ere they were gone. I should not be of love or life bereft ; All should be spent before, and nothing left. Almah. [To Boab.] As for your sake I for Almanzor sent, So, when you please, he goes to banishment. You shall, at last, my loyalty approve: I will refuse no trial of my love. Boab. How can I think you love me, while I see 130 That trophy of a rival's victory? I'll tear it from his side. Almanz;. I'll hold it fast As life, and when life's gone. 111 hold this last; And, if thou tak'st it after I am slain, I'll send my ghost to fetch it back again. 88. much loo] QqF. too much SsM. 96 THE CONQUEST OF GKANADA Almdh. When I bestow'd that scarf, I had not thought, Or not consider'd it might be a fault; But, since my lord's displeas'd that I should make So small a present, I command it back. Without delay th' unlucky gift restore; 140 Or, from this minute, never see me more. Almam. [Fulling it off hastily, and presenting it to her.] The shock of such a curse I dare not stand: Thus I obey your absolute command. [She gives it to the King. Must he the spoils of scorn'd Almanzor wear? — May Turnus' fate be thine, who dar'd to bear The belt of murder'd Pallas; from afar Mayst thou be known, and be the mark of war! Live just to see it from thy shoulders torn By common hands, and by some coward worn. [A71 alarm within. Enter Abdelmelech, Zulema, Hamet, Abenamar; their swords drawn. Abdelm. Is this a time for discord or for grief? 150 We perish, sir, without your quick relief. I have been fool'd, and am unfortunate; The foes pursue their fortune, and our fate. Zul. The rebels with the Spaniards are agreed. Boab. Take breath; my guards shall to the fight succeed. Aben. [To Almanzor.] Why stay you, sir? The conqu'ring foe is near: Give us their courage, and give them our fear. Hamet. Take arms, or we must perish in your sight. Almanz. I care not: perish; for I will not fight. I wonnot lift an arm in his defense: 160 And yet I wonnot stir one foot from hence. I to your king's defense his town resign; This only spot, whereon I stand, is mine. — Madam, be safe, and lay aside your fear; [To the Queen. You are as in a magic circle here. Boab. To our own valor our success we'll owe. Haste, Hamet, with Abenamar to go; You two draw up, with all the speed you may, Our last reserves, and yet redeem the day. [Exeunt Hamet and Abenamar one way, the King the other, with Abdelmelech, etc. Alarm within. Enter Abdelmelech, his sword drawn. Abdelm. Granada is no more! Th' unhappy king, 170 Vent'ring too far, ere we could succor bring. Was by the Duke of Arcos pris'ner made. And, past relief, is to the fort convey'd. Almans. Heav'n, thou art just! Go, now despise my aid. 136. fault] Q1Q2Q3 print fau't. PART II, ACT III, SCENE I 97 Almah. Unkind Almanzor, how am I betray'd! Betray'd by him in whom I trusted most! But I will ne'er outlive what I have lost. Is this your succor, this your boasted love? I will accuse you to the saints above! Almanzor vow'd he would for honor fight, 180 And lets my husband perish in my sight. [Exeunt Almahide and Esperanza. Almanz. O, I have err'd; but fury made me blind; And, in her just reproach, my fault I find! I promis'd ev'n for him to fight, whom I — But since he's lov'd by her, he must not die. Thus happy fortune comes to me in vain When 1 myself must ruin it again. To him Abenamar, Hamet, Abdelmelech, Zulema, Soldiers. Ahen. The foe has enter'd the Vermillion tow'rs; And nothing but th' Alhambra now is ours. Almanz. Ev'n that's too much, except we may have more; 190 You lost it all to that last stake before. Fate, now come back; thou canst not farther get; The bounds of thy libration here are set. Thou know'st this place, And, like a clock wound up, strik'st here for me; "j Now, Chance, assert thy own inconstancy, > And, Fortune, fight, that thou may'st Fortune be! J They come: here, favor'd by the narrow place, [A noise within. I can, with few, their gross battalion face. By the dead wall, you, Abdelmelech, wind; 200 Then charge, and their retreat cut off behind. [Exeunt. [An alarm within. Enter Almanzor and his Party, with Abdalla prisoner. Almanz. [To Abdal.J You were my friend, and to that name I owe The just regard which you refus'd to show. Your liberty I frankly would restore. But honor now forbids me to do more. Yet, sir, your freedom in your choice shall be. When you command to set your brother free. Abdal. Th' exchange which you propose with joy I take; An offer easier then my hopes could make. Your benefits revenge my crimes to you, 210 For I my shame in that bright mirror view. Almanz. No more; you give me thanks you do not owe: I have been faulty and repent me now. But, tho' our penitence a virtue be. Mean souls alone repent in misery; The brave own faults when good success is giv'n, For then they come on equal terms to heav'n. [Exeunt. 98 THE CONQUEST OF GRANADA SCENE II.— The Albaysin. OzMYN and Benzayda. Bens. I see there's somewhat which you fear to tell; Speak quickly, Ozmyn, is my father well? Why cross you thus your arms, and shake your head? Kill me at once, and tell me he is dead. Ozm. I know not more than you; but fear not lese; Twice sinking, twice I drew him from the press: But the victorious foe pursued so fast, That flying throngs divided us at last. As seamen parting in a gen'ral wrack, 10 When first the loosening planks begin to crack, Each catches one, and straight are far disjoin'd, Some borne by tides, and others by the wind; So, in this ruin, from each other rent. With heav'd-up hands we mutual farewells sent: Methought his eyes, when just I lost his view. Were looking blessings to be sent to you. Be7iz. Blind Queen of Chance, to lovers too severe, Thou rul'st mankind, but art a tyrant there! Thy widest empire's in a lover's breast: 20 Like open seas, we seldom are at rest. Upon thy coasts our wealth is daily cast; And thou, like pirates, mak'st no peace to last. To them Lyndaraxa, Duke of Arcos, and Guards. D. Arcos. We were surpris'd when least we did suspect, And justly suffer'd by our own neglect. Lyndar. No; none but I have reason to complain! So near a kingdom, yet 'tis lost again! O, how unequally in me were join'd A creeping fortune with a soaring mind! O lottery of fate, where still the wise 30 Draw blanks of fortune, and the fools the prize ! These cross, ill shuffled lots from heav'n are sent, Yet dull religion teaches us content; But when we ask it v.here that blessing dwells. It points to pedant colleges, and cells; There shows it rude, and in a homely dress. And that proud want mistakes for happiness. [A trumpet within. Enter Zulema. Brother! What strange adventure brought you here? Zul. The news I bring will yet more strange appear. The little care you of my life did show 40 Has of a brother justly made a foe; 9. gen'ral wrack] Q2Q3. gen'ral tcreck Q1Q4. general wreck Q5. general wrack FSsM. PART II, ACT III, SCENE II 99 And Abdelmelech, who that life did save, As justly has deserv'd that life he gave. Lyndar. Your business cools, while tediously it stays On the low theme of Abdelmelech's praise. Zxd. This I present from Prince Abdalia's hands. [Delivers a letter, which she reads. Lyndar. He has propos'd (to free him from his bands) That with his brother an exchange be made. D. Arcos. It proves the same design which we had laid. Before the castle let a bar be set; 50 And when the captives on each side are met, With equal numbers chosen for their guard, Just at the time the passage is unbarr'd. Let both at once advance, at once be free. Lyndar. Th' exchange I will myself in person see. Benz. I fear to ask, yet would from doubt be freed, — Is Selin captive, sir, or is he dead? Zul. I grieve to tell you what you needs must know, — He is a pris'ner to his greatest foe; Kept with strong guards in the Alhambra tow'r; 60 Without the reach ev'n of Almanzor's pow'r. Ozm. With grief and shame I am at once oppressed. Zul. You will be more, when I relate the rest. To you I from Abenamar am sent, {To Ozmyn. And you alone can Selin's death prevent. Give up yourself a pris'ner in his stead; Or, ere to-morrow's dawn, believe him dead. Benz. Ere that appear, I shall expire with grief. Zul. Your action swift, your counsel must be brief. Lyndar. While for Abdalia's freedom we prepare, 70 You in each other's breast unload your care. [Exeunt all but Ozmyn and Benzayda. Benz. My wishes contradictions must imply; You must not go; and yet he must not die. Your reason may, perhaps, th' extremes unite; But there's a mist of fate before my sight. Ozm. The two extremes too distant are, to close; And human wit can no midway propose. My duty therefore shows the nearest way, To free your father, and my own obey. Benz. Your father, whom, since yours, I grieve to blame, , 80 Has lost, or quite forgot, a parent's name; > And, when at once possess'd of him and you. Instead of freeing one, will murder two. Ozm. Fear not rny life; but suffer me to go: What cannot only sons with parents do! 'Tis not my death my father does pursue; He only would withdraw my love from you. 68. counsel] Q3Q4Q5F. council Q1Q2. 100 THE CONQUEST OF GKANADA Bcnz. Now, Ozmyn, now your want of lore I see; For would you go, and hazard losing me? Ozm. I rather would ten thousand lives forsake; 90 Nor can you e'er believe the doubt you make. — This night I with a chosen band will go. And, by surprise, will free him from the foe. Benz. What foe! Ah, whether would your virtue fall! It is your father whom the foe you call. Darkness and rage will no distinction make, And yours may perish for my father's sake. Ozm. Thus, when my weaker virtue goes astray, Yours pulls it back, and guides me in the way: I'll send him word, my being shall depend 100 On Selin's life, and with his death shall end. Benz. 'Tis that, indeed, would glut your father's rage: Kcvenge on Ozmyn's youth, and Selin's age. Ozm. Whate'er I plot, like Sisyphus, in vain I heave a stone that tumbles down again. Be7iz. This glorious work is then reserv'd for me: He is my father, and I'll set him free. These chains my father for my sake does wear: I made the fault; and I the pains will bear. Ozm, Yes; you no doubt have merited those pains; 110 Those hands, those tender limbs, were made for chains! Did I not love you, yet it were too base To let a lady suffer in my place. Those proofs of virtue you before did show, I did admire; but I must envy now. Your vast ambition leaves no fame for me, But grasps at universal monarchy. Bern. Yes, Ozmyn, I shall still this palm pursue; I will not yield my glory, ev'n to you. I'll break those bonds in which my father 's tied, 120 Or, if I cannot break 'em, I'll divide. What tho' my limbs a woman's weakness show; 1 have a soul as masculine as you; And when these limbs want strength my chains to wear. My mind shall teach my body how to bear. [Exit Benz. Ozm. What 1 resolve, I must not let her know; But honor has decreed she must not go. W^hat she resolves, I must prevent with care; She shall not in my fame or danger share. I'll give strict order to the guards which wait, 130 That, when she comes, she shall not pass the gate. Fortune, at last, has run me out of breath; I have no refuge but the arms of death: To that dark sanctuary I will go; She cannot reach me when I lie so low. [Exit. 109. those} OqF. thexe SsM. 134. [Exit] SsM. QqF omit. PAKT II, ACT III, SCENE III 101 SCENE III.— The Alhayzin. Enter, on the one side, Almanzor, Abdalla, Abdelmelech, ZuLEMA, Hamet. On the other side, the Duke of Arcos, BOABDELIN, Lyndaraxa, and their Party. After which the bars are open'd; and at the same time Boasdelin and Ab- dalla pass by each other, each to his Party; when Abdalla is pass'd on the other side, the Duke of Arcos approaches the bars, and calls to Almanzor. D. Arcos. The hatred of the brave with battles ends. And foes who fought for honor then are friends. I love thee, brave Almanzor, and am proud To have one hour when love may be allow'd. This hand, in sign of that esteem, I plight; We shall have angry hours enough to fight. [Giving his hand. Almanz. The man who dares, like you, in fields appear. And meet my sword, shall be my mistress here. If I am proud, 'tis only to my foes; 10 Rough but to such who virtue would oppose. If I some fierceness from a father drew, A mother's milk gives me some softness too. D. Arcos. Since first you took, and after set me free, (Whether a sense of gratitude it be. Or some more secret motion of my mind. For which 1 want a name that's more then kind,) I shall be glad, by whate'er means I can, To get the friendship of so brave a man; And would your unavailing valor call 20 From aiding those whom heav'n has doom'd to fall. We owe you that respect. Which to the gods of foes besieg'd was shown, To call you out before we take your town. Almanz. Those whom we love, we should esteem 'em too, And not debauch that virtue which we woo. Yet, tho' you give my honor just offense, I'll take your kindness in the better sense; And, since you for my safety seem to fear, I, to return your bribe, should wish you here. 30 But, .since I love you more then you do me, In all events preserve your honor free; For that's your own, tho' not your destiny. D. Arcos. Were you oblig'd in honor by a trust, I should not think my own proposals just; But since you fight for an unthankful king, What loss of fame can change of parties bring? Almanz. It will, and may with justice too, be thought That some advantage in that change I sought. And tho' I twice have chang'd for wrongs receiv'd, 40 That it was done for profit none bcliev'd. The king's ingratitude I knew before; } 102 THE CONQUEST OF GKANADA So that can be no cause of changing more. If now I stand, when no reward can be, "Twill show the fault before was not in me. P. Arcos. Yet there is one reward to valor due, And such it is as may be sought by you ; That beaut'ous queen, whom you can never gain, While you secure her husband's life and reign. Almanz. Then be it so; let me have no return [Rere Lyndaraxa comes near and hears them, 50 From him but hatred, and from her but scorn. There is this comfort in a noble fate. That I deserve to be more fortunate. You have my last resolve; and now, farewell: My boding heart some mischief does foretell ; But what it is, heav"n will not let me know. I'm sad to death, that I must be your foe. D. Arcos. Heav'n, Avhen we meet, if fatal it must be To one, spare him, and cast the lot on me. [They retire. Lyndar. Ah, what a noble conquest were this heart! 60 I am resolv'd I'll try my utmost art: In gaining him, I gain that fortune too, Which he has wedded, and which I but woo I'll try each secret passage to his mind. And love's soft bands about his heartstrings wind. Not his vow'd constancy shall scape my snare; 1 While he, without, resistance does prepare, V I'll melt into him ere his love 's aware. J {She viaTces a gesture of invitation to Almanzor. who returns again. You see, sir, to how strange a remedy A persecuted maid is forc'd to fly: 70 Who, much distress'd, yet scarce has confidence To make your noble pity her defense. Almanz. Beauty like yours can no protection need; Or, if it sues, is certain to succeed. To whate'er service you ordain my hand. Name your request, and call it your command. Lyndar. You cannot, sir, but know that my ill fate Has made me lov'd with all th' effects of hate: One lover would by force my person gain; Which one, as guilty, would by force detain. 80 Eash Abdelmelech's love I cannot prize, And fond Abdalla's passion I despise. As you are brave, so you are prudent too; Advise a wretched woman what to do. Almanz. Have courage, fair one, put your trust in me; You shall at least from those you hate be free. Kesign your castle to the king's command, 45. ra/o)] QlQ2Q.'iQ4. raluc Q.-P. PART II, ACT III, SCENE III 103 And leave your love concernments in my hand. Lyndar. The king, like them, is fierce, and faithless too; How can I trust him, who has injur'd you? 90 Keep for yourself (and you can grant no less) What you alone are worthy to possess. Enter, brave sir; for, when you speak the word, These gates will open of their own accord; The genius of the place its lord will meet, And bend its tow'ry forehead to your feet. That little citadel which now you see Shall then the head of conquer'd nations be; And every turret, from your coming, rise The mother of some great metropolis. 100 Almanz. 'Tis pity, words, which none but gods should hear, Should lose their sweetness in a soldier's ear: I am not that Almanzor whom you praise; But your fair mouth can fair ideas raise: I am a wretch to whom it is denied T' accept, with honor, what I wish with pride; And, since I fight not for myself, must bring The fruits of all my conquests to the king. Lyndar. Say rather to the queen, to whose fair name I know you vow the trophies of your fame. 110 I hope she is as kind as she is fair; Kinder then unexperienc'd virgins are To their first loves; (tho' she has lovM before, And that first innocence is now no more:) But, in revenge, she gives you all her heart (For you are much too brave to take a part.) Tho', blinded by a crown, she did not see Almanzor greater than a king could be, I hope her love repairs lier ill-made choice: Almanzor cannot be deluded twice. 120 Almanz. No, not deluded; for none count their gains, Who, like Almanzor, frankly give their pains. Lyndar. Almanzor, do not cheat yourself, nor me; Your love is not refin'd to that degree: For, since you have desires, and those not blest, Your love's uneasy, and at little rest. Almanz. 'Tis true, my own unhappiness I see; But who, alas, can my physician be? Love, like a lazy ague, I endure, Which fears the water, and abhors the cure. 130 Lyndar. 'Tis a consumption, which your life does waste. Still flatt'ring you with hope, till help be past; But, since of cure from her you now despair. You, like consumptive men, should change your air: Love somewhere else; 'tis a hard remedy. But yet you owe yourself so niucli, to try. Almanz. My love's now grown so much a part of me, 104 THE CONQUEST OF GRANADA That life would, in the cure, emlanger'd be: At least it like a limb cut off would show; And better die than like a cripple go. 140 Lyndar. You must be brought like madmen to their cure, And darkness first, and next new bonds endure: Do you dark absence to yourself ordain. And I, in charity, will find the chain. Almanz. Love is that madness which all lovers have; But yet 'tis sweet and pleasing so to rave: 'Tis an enchantment where the reason's bound; But Paradise is in tli' enchanted ground ; A palace, void of envy, cares and strife. Where gentle hours delude so much of life. 150 To take those charms away, and set me free, Is but to send me into misery; And prudence, of whose cure so much you boast, Restores those pains which that sweet folly lost. Lyndar. I would not, like philosophers, remove, But show you a more pleasing shape of love. You a sad, sullen, froward love did see; 1 '11 show him kind, and full of gaiety. In short, Almanzor, it shall be my care To show you love; for you but saw despair. 160 Almans. 1 in the shape of love despair did see; You in his shape would show inconstancy. Lyndar. There's no such thing as constancy you call; Faith ties not hearts; 'tis inclination all. Some wit deform 'd, or beauty much decay 'd, First constancy in love a virtue made. From friendship they that landmark did remove, And falsely plac'd it on the bounds of love. Let the effects of change be only tried; Court me, in jest, and call me Almahide: 170 But this is only counsel I impart. For I, perhaps, should not receive your heart. Almanz. Fair tho' you are As summer mornings, and your eyes more bright Than stars that twinkle in a winter's night; Tho ' you have eloquence to warm and move Cold age and praying hermits into love; Tho' Almahide with scorn rewarils my care. Yet, than to change, 'tis nobler to despair. My love's my soul; and that from fate is free; 180 'Tis that unchang'd and deathless part of me. Lyndar. The fate of constancy your love pursue! Still to be faithful to what's false to you. [Turns from him, and goes off angrily. Almanz. Ye gods, why are not hearts first pair'd above, 168. the effects'^ F. W effects Qq. PART II, ACT IV, SCENE I 105 But some still interfere in others' love? Ere each for each by certain marks are known, You mold 'em off in haste, and drop 'em down; And, while we seek what carelessly you sort, You sit in state, and make our pains your sport. [Exeunt on both sides. ACT IV, SCENE I. Abenamar, and Servants. Aben. Haste and conduct the pris'ner to my sight. [Exit Servant, and immediately enters with Selin bound. Aben. Did you, according to my orders, write? [To Selin. And have you summon'd Ozmyn to appear? Selin. I am not yet so much a slave to fear, Nor has your son deserv'd so ill of me That by his death or bonds I would be free. Aben. Against thy life thou dost the sentence give; Behold how short a time thou hast to live. Selin. Make haste, and draw the curtain while you may; 10 You but shut out the twilight of my day. Beneath the burden of my age I bend: You kiudly ease me ere my journey's end. [To them a Servant with Ozmyn ; Ozmyn Icneels. Aben. [To Selin.] It is enough, my promise makes you free; Resign your bonds, and take your liberty. Ozm. Sir, you are just, and welcome are these bands; 'Tis all th' inheritance a son demands. Selin. Your goodness, O my Ozmyn, is too great; I am not weary of my fetters yet: Already, when you move me to resign, 23 I feel 'em heavier on your feet than mine. [Enter another Soldier or Servant. Sold. A youth attends you in the outer room, Who seems in haste, and does from Ozmyn come. Aben. Conduct him in. — Osm. Sent from Benzayda, I fear, to me. To them Benzayda, in the habit of a man. Bens. My Ozmyn here! Ozm. Benzayda! 'tis she I Go, youth, I have no business for thee here; [To hir. Go to th' Albayzin, and attend me there. I'll not be long away; I pr'ythee go. By all our love and friendship Jicnz. Ozmvn, no: 18(5. off] QqK. ///) SsM. 20. [EnterJ SsM. gqF omit. g2Q:j also omit [or Servant]. 106 THE CONQUEST OF GEANADA 30 r did not take on mc this bold disguise For ends so low, to cheat your watchmen's eyes. When I attempted this, it was to do An action to be envied ev'n by you; But you, alas, have been too diligent, And what I purpos'd fatally prevent! Those chains, which for my father I would bear, I take with less content, to find you here; Except your father will that mercy show, That I may wear 'em both for him and you. 40 Ahen. I thank thee, Fortune! Thou hast, in one hour. Put all I could have ask'd thee in my pow'r. My own lost wealth thou giv'st not only back, But driv'st upon my coast my pirate's wrack. Helin. With Ozmyn's kindness I was griev'd before. But yours, Benzayda, has undone me more. Ahen. [To Soldier.] Go fetch new fetters, and the daughter bind. Ozm. Be just at least, sir, tho' you are not kind: Benzayda is not as a pris'ner brought, But comes to suffer for another's fault. 50 Abcn. Then, Ozmyn, mark, that justice which I do, I, as severely, will exact from you: The father is not wholly dead in me; Or you may yet revive it, if it be. Like tapers new blown out, the fumes remain. To catch the light and bring it back again. Benzayda gave you life, and set you free; For that, I will restore her liberty. Osm. Sir, on my knees I thank you. Aben. Ozmyn, hold; One part of what I purpose is untold: 60 Consider, then, it on your part remains, When I have broke, not to resume your chains. Like aji indulgent father, I have paid All debts which you, my prodigal, have maile. Now you are clear, break off your fond design, Kenounce Benzayda, and be wholly mine. Osm. Are these the terms? Is this the liberty? Ah, sir, how can you so inhuman be? My duty to ray life I will prefer; But life and duty must give place to her. 70 Aben. Consider what you say, for, with one breath, You disobey my will, and give her death. Osm. Ah, cruel father, what do you propose! Must I then kill Benzayda, or must lose? I can do neither; in this wretched state. The least that I can suffer is your hate; And yet that 's worse than death — ev 'n while I sue, 49. fault] fau't QqF. PART II, ACT IV, SCENE I 107 And choose your hatred, I could die for you. Break quickly, heart, or let my blood be spilt By my own hand, to save a father's guilt. 80 Benz. Hear me, my lord, and take this wretched life, To free you from the fear of Ozmyn's wife, I beg but what with ease may granted be, To spare your son, and kill your enemy; Or, if my death's a grace too great to give, Let me, my lord, without my Ozmyn live. Far from your sight and Ozmyn's let me go, And take from him a care, from you a foe. Ozm. How, my Benzayda ! Can you thus resign That love which you have vow'd so firmly mine? 90 Can you leave me for life and liberty? Bens. What I have done will show that I dare die; But I'll twice suffer death, and go away, Eather than make you wretched by my stay: By this my father's freedom will be won; And to your father I restore a son. Selin. Cease, cease, my children, your unhappy strife, Selin will not be ransom'd by your life. Barbarian, thy old foe defies thy rage; [To Aben Turn from their youth thy malice to my age. 100 Bern. Forbear, dear father, for your Ozmyn's sake; Do not such words to Ozmyn's father speak. Ozm. Alas, 'tis counterfeited rage; he strives But to divert the danger from our lives: For I can witness, sir, and you might see, How in your person he eonsider'd me. He still dcclin'd the combat where you were; And you well know it was not out of fear. Benz. Alas, my lord, where can your vengeance fall? Your justice will not let it reach us all. 110 Selin and Ozmyn both would suff'rers be; And punishment's a favor done to me. If we are foes, since you have pow'r to kill, 'Tis gen'rous in you not to have the will; But, are we foes? Look round, my lord, and see; Point out that face which is your enemy. Would you your hand in Selin's blood embrue? Kill him unarm'd, who, arm'd, shuun'd killing you? Am I your foe? Since you detest my line. That hated name of Zegry I resign: , 120 For you, Benzayda will herself disclaim ; Call me your daughter, and forget my name. Selin. This virtue would even savages subdue; And shall it want the pow'r to vanquish you? Ozm. It has, it has; I read it in his eyes; 'Tis now not anger, 'tis but shame denies; A shame of error that great spirits find, 108 THE CONQUEST OF GRANADA Which keeps down virtue struggling in the mind. Aben. Yes, I am vanquished! The fierce conflict's past, And shame itself is now o'ercome at last. 130 Twas long before my stubborn mind was won; But, melting once, I on the sudden run; Nor can I hold my headlong kindness more Than I could curb my cruel rage before. [Buns to Benz., and embraces her. Benzayda, 'twas your virtue vanquish'd me; That could alone surmount my cruelty. [Buns to Selin, and unbinds him. Forgive me, Selin, my neglect of you; But men, just waking, scarce know what they do. Ozm. O father! Benz. Father! Aben. Dare I own that name! Speak, speak it often, to remove my shame. [Th^y all embrace him. 140 O Selin, O my children, let me go! I have more kindness then I yet can show. For my recov'ry I must shun your sight ; Eyes us'd to darkness cannot bear the light. [He runs in, they following him. SCENE II.— The Alhayzin. Almanzor, Abdelmelech, Soldiers. Almans. 'Tis war again, and I am glad 'tis so; Success shall now by force and courage go. Treaties are but the combats of the brain, Where still the stronger lose, and weaker gain. Abdelm. On this assault, brave sir, which we prepare, Depends the sum and fortune of the war. Encamp'd without the fort the Spaniard lies, And may, in spite of us, send in supplies. Consider yet, ere we attack the place, 10 What 'tis to storm it in an army's face. Almans. The minds of heroes their own measures are; They stand exempted from the rules of war. One loose, one sally of the hero's soul, Does all the military art control: While tim'rous wit goes round, or fords the shore, He shoots the gulf, and is already o'er; And, when th' enthusiastic fit is spent, Looks back amaz'd at what he underwent. [An alarm within. Exeunt. Elder Almanzor and Abdelmelech with their Soldiers. Abdelm. They fly, they fly; take breath and charge again. 138. O father] Qq. O my father F. 3. combats] QqF. combat SsM. PART II, ACT IV, SCENE II 109 20 Almans. Make good your entrance, and bring up more men. I fear'd, brave friend, my aid had been too late. Abdelm. You drew us from the jaws of certain fate. At my approach The gate was open, and the drawbridge down; But, when they saw I stood, and came not on, They charg'd with fury on my little band. Who, much o'erpower'd, could scarce the shock withstand. Almanz. Ere night we shall the whole Albayzin gain. But see, the Spaniards march along the plain 30 To its relief; you, Abdelmelech, go And force the rest, while I repulse the foe. [Exit Almanzor. Enter Abdalla, and some few Soldiers, tclio seem fearful. Abdal. Turn, cowards, turn; there is no hope in flight; You yet may live, if you but dare to fight. Come, you brave few, who only fear to fly; We're not enough to conquer, but to die. Abdelm. No, prince, that mean advantage I refuse; 'Tis in your pow'r a nobler fate to choose. Since we are rivals, honor does command We should not die but by each other's hand. 40 Retire; and, if it prove my destiny [To his men. To fall, I charge you let the prince go free. [The Soldiers depart on both sides. Abdal. O, Abdelmelech, that I knew some way This debt of honor which I owe to pay! But fate has left this only means for me, To die, and leave you Lyndaraxa free. Abdelm. He, who is vanquish'd and is slain, is blest: The wretched conqueror can ne'er have rest; But is reserv'd a harder fate to prove. Bound in the fetters of dissembled love. 50 Abdal. Now thou art base, and I deserve her more; Without complaint I will to tlcath adore. Dar'st thou see faults, and yet dost love pretend? I will ev'n Lyndaraxa's crimes defend. Abdelm. Maintain her cause, then, better than thy own, Than thy ill-got and worse-defended throne. [They fight, Abdalla falls. Abdelm. Now ask your life. Abdal. 'Tis gone; that busy thing, ^ The soul, is packing up, and just on wing, > Like parting swallows, when they seek the spring. J Like them, at its appointed time, it goes, 60 And flies to countries more unknown than those. Enter Lyndaraxa hastily, sees them, and is going out again. Abdelm. [Stopping her.] No, you shall stay, and see a sacrifice. Not offer'd by my sword, but by your eyes. 110 THE CONQUEST OF GRANADA rrom those he first ambition's poison drew, And swcll'd to empire for the love of you. Accursed fair! Thy comet-blaze portends a prince's fate; And suflf 'ring subjects groan beneath thy weight. Abdal. Cease, rival, cease! I would have forc'd you, but it wonnot be; 70 I beg you now, upbraid her not for me. You, fairest, to my memory be kind! [To Lyndak. Lovers like me your sex will seldom find. When I usurp 'd a crown for love of you, I then did more than, dying, now I do. I 'm still the same as when my love begun ; ^ And, could I now this fate foresee or shun, > Would yet do all I have already done. J [Dies. [She puts her handkerchief to her eyes. Abdelm. Weep on, weep on, for it becomes you now; These tears you to that love may well allow. 80 His unrepenting soul, if it could move "] .Upward, in crimes, flew spotted with your love; (■ And brought contagion to the blest above. J Lyndar. He's gone, and peace go with a constant mind! His love deserv'd I should have been more kind; But then your love and greater worth I knew : I was unjust to him, but just to you. Abdelm. I was his enemy, and rival too, Yet I some tears to his misfortunes owe: You owe him more; weep then, and join with me: 90 So much is due ev'n to humanity. Lyndar. Weep for this wretch, whose memory I hate! Whose folly made us both unfortunate! Weep for this fool, who did my laughter move! This whining, tedious, heavy lump of love! Abdelm. Had fortune favor'd him, and frown'd on me, ^ I then had been that heavy fool, not he : >- Just this had been my fun'ral elegy. J Thy arts and falsehood I before did know. But this last baseness was conceal'd till now; 100 And 'twas no more than needful to be known ; I could be cur'd by such an act alone. My love, half blasted, yet in time would shoot; But this last tempest rends it to the root. Lyndar. These little piques, which now your anger move, Will vanish, and are only signs of love. Y^'ou've been too fierce; and, at some other time, I should not with such ease forgive your crime: But, in a day of public joy, like this, I pardon, and forget whate'er's amiss. 6.S. amWtion's^ Q1Q2Q3Q4P. amJ)itious Q5 SsM. 88. misfortunes] Qq. misfortune F SsM. PAET II, ACT IV, SCENE II 111 110 Abdelm. These arts have oft prcvail'd, but must no more: The spell is ended, and th' enchantment o'er. You have at last destroy'd, with much ado, That love which none could have destroy'd, but you. My love was blind to your deluding art; But blind men feel, when stabb'd so near the heart. Lyndar, I must confess there was some pity due; But I coneeal'd it out of love to you. Abdelm. No, Lyndaraxa ; 'tis at last too late; Our loves have mingled with too much of fate. 120 I would, but cannot now, myself deceive: O that you still could cheat, and I believe! Lyndar. Do not so light a quarrel long pursue: You grieve your rival was less lov'd than you. 'Tis hard, when men of kindness must complain! Abdelm. I'm now awake, and cannot dream again. Lyndar. Yet hear Abdelm. No more; nothing my heart can bend: That queen you scorn'd you shall this night attend. Your life the king has pardon'd for my sake; But on your pride I some revenge must take. 130 See now th' effects of what your arts design'd! Thank your inconstant and ambitious mind. 'Tis just that she who to no love is true Should be forsaken and contcmn'd like you. Lyndar. All arts of injur'd women I will try: First I will be reveng'd; and then I'll die. But, like some falling tow'r Whose seeming firmness does the sight beguile, So hold I up my nodding head awhile, Till they come under; and reserve my fail, 140 That with my ruins I may reach 'em all. Abdelm. Conduct her hence. [Exit Lyndar, guarded. Enter a Soldier. Sold. Almanzor is victorious without fight; The foes retreated when he came in sight. Under the walls, this night, his men are drawn, And mean to seek the Spaniard with the dawn. Abdelm. The sun's declin'd: Command the watch be set without delay, And in the fort let bold Benducar stay. — I'll haste to court, where solitude I'll fly, [Aside. 150 And herd, like wounded deer, in company. But 0, how hard in passion to remove, \Vhen I nmst shun myself to 'scape from love! [Exit. 148. And in, etc! SsM insert [Exit Soldier] after this line and omit [Aside] after I lie next. The text follows QqF. 101. is] (iqV. a SsM. 112 THE CONQUEST OF GEANADA SCENE 111.— The Alhambra, or a Gallery. ZuLEMA, Hamet. Hamet. I thought your passion for the queen was dead, Or that your love had with your hopes been fled. Ztd. "Twas like a fire within a furnace pent; I smother'd it, and kept it long from vent; But, fed with looks, and blown with sighs so fast, It broke a passage thro' my lips at last. Hamet. Where found you confidence your suit to Hiovef Our broken fortunes are not fit to love. Well; you declar'd your love — what follow'd then? 10 Zul. She look'd as judges do on guilty men, When big with fate they triumph in their dooms, And smile before the deadly sentence comes. Silent I stood, as I were thunderstrook; Condemn'd and executed with a look. Hamet. You must, with haste, some remedy prepare: Now you are in, you must break thro' the snare. Zul. She said she would my folly yet conceal; But vow'd my next attempt she would reveal. Hamet. 'Tis dark; and in this lonely gallery, 20 (Remote from noise, and shunning every eye,) One hour each evening she in private mourns. And prays, and to the circle then returns. Now, if you dare, attempt her passing by. Zul. These lighted tapers show the time is nigh. Perhaps my courtship will not be in vain: At least, few women will of force complain. At the other end of the Gallery, enter Almanzor and Esperanza. Hamet. Almanzor, and with him The favorite slave of the sultana queen. "^ Zul. Ere they approach, let us retire unseen, >■ 30 And watch our time when they return again : J Then force shall give, if favor does deny; And, that once done, we'll to the Spaniards fly. [Exeunt Zxih. and Hamet. Almanz. Now stand; th' apartment of the queen is near, And from this place your voice will reach her ear. [Esperanza goes out. SONG, IN TWO PARTS I. He. Bow unhappy a lover am I, While I sigh for my Phyllis in vain; All my hopes of delight Are another man's right, Who is happy, while I am in pain! 13. thunderstrook] Q1Q2Q3. thunder-struck Q4Q5F SsM. PART II, ACT IV, SCENE III 113 II. 40 She. Since her honor allows no relief. But to pity the pains which you hear, 'lis the best of your fate, (In a hopeless estate,) To give o'er, and betimes to despair. III. He. I have tried the false medicine in vain; For I wish what I hope not to win: From without, my desire Has no food to its fire; But it burns and consumes me ivithin. IV. 50 She. Yet at least 'tis a pleasure to I'now That you are not unhappy alone: For the nymph you adore Is as wretched, and more; ^ And accounts all your suff'rings her own. V. He. ye gods, let me suffer for both; At the feet of my Phyllis I'll lie: I'll resign up my breath. And take pleasure in death. To be pitied by her when I die. VI. 60 She. What her honor denied you in life. In her death she will give to your love. Such a flame as is true After fate will renew. For the souls to meet closer above. Enter Esperanza again, after the Song. Almanz. Accept this diamond, till I can present Something more worthy my acknowledgment. And now farewell : I will attend, alone, Her coming forth; and make my suff'rings known. [Exit Esperanza. [^o/w.] A hollow wind comes whistling thro' that door, 70 And a cold shivering seizes me all o'er; My teeth, too, chatter with a sudden fright: These are the raptures of too fierce delight, The combat of the tyrants, Hope and Fear; Which hearts, for want of field-room, cannot bear. I grow impatient; — this, or that's the room: — 54. accounts] QqF. .counts SsM. 114 THE CONQUEST OF GRANADA I'll meet her; — now, methinks, I hear her come. [He goes to the door; the Ghost of his Mother mc«ts him. He starts back: the Ghost stands in the door. Well mayst thou make thy boast, whate'er thou art! Thou art the first e'er made Almanzor start. My legs 80 Shall bear me to thee in their own despite : "^ I'll rush into the covert of thy night, > And pull thee backward, by thy shroud, to light; J Or else I 'II squeeze thee, like a bladder, there, And make thee groan thyself away to air. {The Ghost retires. So, art thou gone! Thou canst no conquest boast: I thought what was the courage of a ghost. — The grudging of my ague yet remains; My blood, like icicles, hangs in my veins. And does not drop. — Be master of that door; 90 We two will not disturb each other more. I err'd a little, but extremes may join; That door was hell's, but this is heav'n's and mine. [Goes to the other door, and is met again by the Ghost. Again! By heav'n, I do conjure thee, speak! What art thou, spirit? and what dost thou seek? [The Ghost eomes on softly after the conjuration; and Almanzor retires to the middle of the stage. Ghost. I am the ghost of her who gave thee birth; The airy shadow of her mold'ring earth. Love of thy father me thro' seas did guide; On seas I bore thee, and on seas I died. I died ; and for my winding-sheet a wave 100 I had, and all the ocean for my grave. But when my soul to bliss did upward move, I wander'd round the crystal walls above ; But found th' eternal fence so steepy high, ^ That, when I mounted to the middle sky, > I flagg'd, and flutter'd down, and could not fly. J Then, from the battlements of the heav'nly tow'r, A watchman angel bid me wait this hour; And told me, I had yet a task assign'd, To warn that little pledge I left behind ; 110 And to divert him, ere it were too late, From crimes unknown, and errors of his fate. Almanz. [Boicing.] Speak, holy shade; thou parent-form, speak on! i Instruct thy mortal-elemented son ; I For here I wander, to myself unknown. J But O, thou better part of heav'nly air. Teach me, kind spirit, (since I'm still thy care,) My parents' names: 82. thv shroud] 01020."?. the shrniid O-IOSF. 85. art thou] Q(]F. .thou art SsM. 103. steepy] Q1Q203Q4. steeply Q5P SsM. PART II, ACT IV, SCENE 111 115 If I have yet a father, let me know To whose old age my humble youth must bow, 120 And pay its duty, if he mortal be, Or adoration, if a mind like thee. Ghost. Then, what 1 may, 1^11 tell.— From ancient blood thy father's lineage springs, Thy mother's thou deriv'st from stems of kings, A Christian born, and born again that day, When sacred water wash'd thy sins away; Yet, bred in errors, thou dost misimploy That strength heav'n gave thee, and its flock destroy. Almam. By reason man a godhead may discern, 130 But how he would be worship'd cannot learn. Ghost. Heav'n does not now thy ignorance reprove, But warns thee from known crimes of lawless love. That crime thou know'st, and, knowing, dost not shun, Shall an unknown and greater crime pull on: Btft if, thus warn'd, thou leav'st this cursed place, Then shalt thou know the author of thy race. Once more I'll see thee; when my charge is done, Far hence, upon the Mountains of the Moon, Is my abode; where heav'n and nature smile, 140 And strew with flowers the secret bed of Nile. Blest souls are there refin'd, and made more bright. And, in the shades of heav'n, prepar'd for light. [Exit Ghost. Almam. O heav'n, how dark a riddle's thy decree. Which bounds our wills, yet seems to leave 'em free! Since thy foreknowledge cannot be in vain. Our choice must be what thou didst first ordain. Thus, like a captive in an isle confin'd, Man walks at large, a pris'ner of the mind: Wills all his crimes, while heav'n th' indictment draws, 150 And, pleading guilty, justifies the laws. — Let fate be fate; the lover and the brave Are rank'd, at least, above the vulgar slave. Love makes me willing to my death to run; And courage scorns the death it cannot shun. Enter Almahide with a taper. Almah. My light will sure discover those who talk. — Who dares to interrupt my private walk? Almanz. He, who dares love, and for that love must die, And, knowing this, dares yet love on, am I. Almah. That love which you can hope, and I can pay, 160 May be rccciv 'd and giv 'n in open day: 137. Once . . . thee; when . . . done,] QqF. with some varia- tions of imnctiiation : Q1CJ4 place colon after IIkc and comma after dune; Q- and Cy.', place commas after thee and done; U."> places a colon after thee and a semicolon after done; F places a semicolon after thee and a period after dune. SsM read : Once . . . thee ; then . . . done. 116 THE CONQUEST OF GEANADA My praise and my esteem you had before; And you have bound yourself to ask no more. Almans. Yes, I have bound myself; but will you take The forfeit of that bond which force did make? Almah. You know you are from recompense debarr'd; But purest love can live without reward. Almanz. Pure love had need be to itself a feast; For, like pure elements, 'twill nourish least. Altnah. It therefore yields the only pure content; 170 For it, like angels, needs no nourishment. To eat and drink can no perfection be; All appetite implies necessity. Almans. 'Twere well if I could like a spirit live; But do not angels food to mortals give? What if some daemon should my death foreshow, Or bid me change, and to the Christians go ; Will you not think I merit some reward, When I my love above my life regard? Almah. In such a case your change must be allow'd: 180 I would myself dispense with what you vow'd. Almanz. Were I to die that hour when I possess, This minute should begin my happiness. Almah. The thoughts of death your passion would remove; Death is a cold encouragement to love! Almanz. No; from my joys I to my death would run, And think the business of my life well done: But I should walk a discontented ghost. If flesh and blood were to no purpose lost. Almah. You love me not, Almanzor; if you did, 190 You would not ask what honor must forbid. Almanz. And what is honor but a love well hid? Almah. Yes, 'tis the conscience of an act well done. Which gives us pow'r our own desires to shun; The strong and secret curb of headlong will; The self-reward of good, and shame of ill. Almanz. These, madam, are the maxims of the day, When honor's present, and when love's away. The duty of poor honor were too hard. In arms all day, at night to mount the guard. 200 Let him, in pity, now to rest retire; Let these soft hours be watch'd by warm desire. Almah. Guards, who all day on painful duty keep. In dangers are not privileg 'd to sleep. Almanz. And with what dangers are you threaten'd here? Am I, alas! a foe for you to fear? See, madam, at your feet this enemy; [Kneels. Without your pity and your love I die. 175. dwmnn^ Q1Q2Q.SQ4. demon Q.5P Ss=M. 182. shouUn Q1Q2Q:{Q4F. fthall Q5 SsM. 193. desires] Q1Q2Q:?Q4. desire Q.'F. } PART II, ACT IV, SCENE III 117 Almah. Else, rise, and do not empty hopes pursue; Yet think that I deny myself, not you. 210 Almanz. A happiness so nigh I cannot bear: My love's too fierce, and you too killing fair. I grow enrag'd to see such excellence ! '^ If words, so much disorder'd, give offense, >- My love's too full of zeal to think of sense. J Be you like me; dull reason hence remove, And tedious forms, and give a loose to love. Love eagerJy ; let us be gods to-night ; And do not, with half yielding, dash delight. Almah. Thou strong seducer, opportunity! 220 Of womankind, half are undone by thee I Tho' I resolve I will not be misled, I wish I had not heard what you had said! I cannot be so wicked to comply; And, yet, am most unhappy to deny! Away! Almanz. I will not move me from this place: I can take no denial from that face! Almah. If I could yield, — but think not that I will, — You and myself I in revenge should kill; For I should hate us both, when it were done, 230 And would not to the shame of life be won. Almanz. Live but to-night, and trust to-morrow's mind: Ere that can come, there's a whole life behind. Methinks already crown'd with joys I lie, Speechless and breathless, in an ecstasy! Not absent in one thought: I am all there; Still close, yet wishing still to be more near. Almah. Deny your own desires; for it will be Too little now to be denied by me. Will he who does all great, all noble seem, 240 Be lost and forfeit to his own esteem? 'ft^ill he who may with heroes claim a place Belie that fame, and to himself be base? Think how august and godlike 3'ou did look, When my defense, uiibrib'd, you undertook; But, when an act so brave you disavow, How little, and how mercenary now ! Almanz. Are, then, my services no higher priz'dt And can I fall so low to be despis'd? Almah. Yes; for whatever may be bought, is low; 250 And you yourself, who sell yourself, are so. Remember the great act you did this day : How did your love to virtue then give way ! When you gave freedom to my captive lord. That rival who possess'd what you ador'd, — 210. nicjh] Q1Q2Q:5Q4. hicjh Qf.F SsM. spoiling the sense. 222. had said] Qig4Q5F. 7iaie said QiiQct SsM. 118 THE CONQUEST OF GEANADA Of such a (Iced what price can there be made? Think well; is that an action to be paid? It was a miracle of virtue shown; And wonders are with wonder paid alone. And would you all that secret joy of mind 260 Which great souls only in great actions find, All that, for one tumultuous minute lose? Almanz. I would that minute before ages choose. Praise is the pay of Ileav'n for doing good; But love's the best return for flesh and blood. Almah. You've mov'd my heart so much, I can deny No more; but know, Almanzor, I can die. Thus far my virtue yields; if I have shown More love than what I ought, lot this atone. [Going to stab herself. Almans. Hold, hold! 270 Such fatal proofs of love you shall not give: Deny me; hate me; both are just, — but live! Your virtue I will ne'er disturb again ; Nor dare to ask, for fear I should obtain. Almah. 'Tis gen'rous to have conquer'd your desire; You mount above your wish, and lose it higher. There's pride in virtue, and a kindly heat; Not feverish, like your love, but full as great. Farewell ; and may our loves hereafter be But image-like, to heighten piety. 280 Almam. 'Tis time I should be gone! Alas! I am but half converted yet; All I resolve, I with one look forget; And, like a lion whom no arts can tame. Shall tear ev'n those who would my rage reclaim. [Exetmt severally. [ZuLEMA and Hamet watch Almanzor; and when he is gone, go in after the Queen. Enter Abdelmelech and Lyndaraxa. Lyndar. It is enough, you've brought me to this place: Here stop and urge no further my disgrace. Kill me; in death your mercy will be seen. But make me not a captive to the queen. Abdelm. 'Tis therefore I this punishment provide: 290 This only can revenge me on your pride. Prepare to suffer what you shun in vain; And know, you now are to obey, not reign. Enter Almahide, shrieTcing; her hair loose; she runs over the stage. Alnmh. Help, help, O heav'n, some help! Enter Zulema and Hamet. Zul. Make haste before, And intercept her passage to the door. 256. to he paid] Qq. F omits he. 286. further] Q1Q2Q:}Q4. farther Q5F. PART II, ACT IV, SCENE III 119 Abdelm. Villains, what act aro you attempting here! Almah. 1 thank thee, heav'n! some succor does appear. [As Abdelmelecii is going to help the Queen, Lyndaraxa pulls out his sicord, and holds it. Abdelm. With what ill fate my good design is curst! Zul. We have no time to think; dispatch him first. Abdelm. O for a sword! [They maJce at Abdelmelech; he goes off at one door, while the Queen escapes at the other. 300 Zul. Euin'd! Hamet. Undone! Lyndar. And which is worst of all, He is escap'd. Zul. I hear 'em loudly call. Lyndar. Your fear will lose you; call as loud as they: I have not time to teach you what to say. The court will in a moment all be here; But second what I say, and do not fear. Call help; run that way; leave the rest to me. IZuL. and Hamet rct're, and within cry "Help!" Enter, at several doors, the King, Abenamar, Selix, Ozmyn, Almanzor, with Guards attending Boabdelix. Boab. What can the cause of all this tumult be? And what the meaning of that naked sword? Lyndar. I'll tell, when fear will so much breath afford. 310 The queen and Abdelmelech — 'twill not out — Ev'n I, who saw it, of the truth yet doubt, It seems so strange. Almans. Did she not name the queen? Haste; speak. Lyndar. How dare I speak what I have seen!. With Hamet and with Zulcma I went, To pay both theirs and my acknowledgment To Almahide, and by her mouth implore Your clemency, our fortunes to restore. We chose this hour, which we believ'd most free, When she retir'd from noise and company. 320 The antechamber pass'd, we gently knock'd, (Unheard it seems,) but found the lodgings lock'd. In duteous silence while we waited there. We first a noise, and then long whispers hear; Yet thought it was the queen at pray'rs alone, Till she distinctly said: '"If this were known, My love, what shame, what danger would ensue! Yet I," — and sigh'd, — "could venture more for you!" Boab. O heav'n, what do I hear! 301. He is escap'd] Q3. Q1Q2Q4Q5F omit is. 120 THE CONQUEST OF GRANADA Ahnanz. Let her go on. '^ Lyndar. "And how," then miirmurVl in a bigger tone >■ 330 Another voice, "and how should it be known? J This hour is from your court attendants free; The king suspects Almanzor, but not me." Zul. [At the door.] I find her drift; Hamet, be confident; Second her words, and fear not the event. ZuLEMA and Hamet enter. The King embraces them. Boab. Welcome, my only friends: behold in me, kings, behold th' effects of clemency! See here the gratitude of pardon'd foes ! That life I gave 'em, they for me expose ! Hamet. Tho' Abdelmelech was our friend before; 340 When duty call'd us, he was so no more. Almanz. Damn your delay: you torturers, proceed! 1 will not hear one word but Almahide. Boab. When you, within, the traitor's voice did hear, What did you then? Zul. I durst not trust my ear; But, peeping thro' the keyhole, I espied The queen, and Abdelmelech by her side: She on the couch, he on her bosom lay; "1 Her hand, about his neck, his head did stay, ?■ And from his forehead wip'd the drops away. J 350 Boab. Go on, go on, my friends, to clear my doubt; I hope I shall have life to hear you out. Zul. What had been, sir, you may suspect too well; What follow'd, modesty forbids to tell: Seeing what we had thought beyond belief, Our hearts so swell'd with anger and ^^ith grief. That, by plain force, we strove the door to break. He, fearful, and with guilt, or love, grown weak. Just as we enter'd, scap'd the other way; Nor did th' amazed queen behind him stay. 360 Lyndar. His sword, in so much haste, he could not mind; But left this witness of his crime behind. Boab. O proud, ingrateful, faithless womankind I How chang'd, and what a monster am I made! My love, my honor, ruin'd and betray'd ! Almanz. Your love and honor! Mine are ruin'd worse: Furies and hell! What right have you to curse? Dull husband as you are. What can your love, or what your honor be? I am her lover, and she's false to me. 370 Boab. Go; when the authors of my shame are found. Let 'em be taken instantly, and bound. 340. When . . . more] Qq. F reads : When duty call'd, he was our friend no more. There Is no evidence that this alteration is due to Dryden himself. PAKT II, ACT IV, SCENE III 121 They shall be punish'd as our laws require: 'Tis just that flames should be condemn'd to fire. This with the dawn of morning shall be done. Aben. You haste too much her execution. Her condemnation ought to be def err'd ; With justice, none can be condemn'd unheard. Boab. A formal process tedious is, and long; Besides, the evidence is full and strong. 380 Lyndar. The law demands two witnesses; and she Is cast, (for which heav'n knows I grieve,) by three. Ozm. Hold, sir! Since you so far insist on law, We can from thence one just advantage draw: That law which dooms adulfresses to die, Gives champions, too, to slander 'd chastity. Almanz. And how dare you, who from my bounty live. Intrench upon my love's prerogative? Your courage in your own concernments try; Brothers are things remote, while I am by. 390 Ozm. I knew not you thus far her cause would own. And must not suffer you to fight alone; Let two to two in equal combat join; You vindicate her person, I her line. Lyndar. Of all mankind, Almanzor has least right In her defense, who wrong'd his love, to fight. Almam. 'Tis false: she is not ill, nor can she be; She must be chaste, because she's lov'd by me. Zul. Dare you, what sense and reason prove, deny? Almam. When she's in question, sense and reason lie. 400 Zul. For truth, and for my injur'd sovereign, What I have said, I will to death maintain. Ozm. So foul a falsehood whoe'er justifies Is basely born, and like a villain lies. In witness of that truth, be this my gage. [Tal-es a ring from his finger. JIamct. I take it; and despise a traitor's rage. Boah. The combat's yours. — A guard the lists surround; Then raise a scaffold in th' ineompass'd ground. And, by it, piles of wood; in whoso just fire. Her champions slain, th' adult'ress shall expire. 410 Abcn. We ask no favor, but what arms will yield. Boab. Choose, then, two equal judges of the field: Next morning shall decide the doubtful strife. Condemn th' unchaste, or quit the virtuous wife. Almanz. But I am both ways curst: For Almahide must die, if I am slain; Or for my rival I the conquest gain. [Exeunt. 384. to die] Qq. do die F. 122 THE CONQUEST OF GRANADA ACT V. SCENE I. Almanzor solus. I have outfae'd myself; and justified, What I knew false, to all the world beside. She was as faithless as her sex could be; And, now I am alone, she's so to me. She's faH'n! and now where shall we virtue find? She was the last that stood of womankind. Could she so holily my flames remove. And fall that hour to Abdelmelech's love? Yet her protection I must undertake ; 10 Not now for love, but for my honor's sake, That mov"d me first, and must oblige me still: My cause is good, however hers be ill. I'll leave her, when she's freed; and let it be Her punishment, she could be false to me. To him Abdelmelech, guarded. Abdelm. Heav'n is' not heav'n, nor are there deities; There is some new rebellion in the skies. All that was good and holy is dethron'd. And lust and rapine are for justice own'd. Almanz. 'Tis true; what justice in that heav'n can be, 20 Which thus affronts me with the sight of thee? W^hy must I be from just revenge debarr'd? Chains are thy arms, and prisons are thy guard: The death thou di'st may to a husband be A satisfaction; but 'tis none to me. My love would justice to itself afford; But now thou creep'st to death, below my sword. Abdelm. This threat'ning would show better were I free. Almanz. No; wert thou freed, I would not threaten thee; This arm should then — but now it is too late! 30 I could redeem thee to a nobler fate. As some huge rock. Rent from its quarry, does the waves divide, So I Would souse upon thy guards, and dash 'em wide: Then, to my rage left naked and alone, Thy too much freedom thou shouklst soon bemoan ; Dar'd like a lark that, on the open plain Pursued and cuff"d, seeks shelter now in vain ; So on the ground wouldst thou expecting lie, 40 Not daring to afford me victory. But yet thy fate's not ripe; it is decreed, Before thou di'st, that Almahidc be freed. 15. are there] Q1Q2Q3Q4. is there Q5F. PART II, ACT V, SCENE II 123 My honor first her danger shall remove, And then revenge on thee my injur'd love. [Exeunt severally. [SCEXE II] The Scene changes to the Vivarambla, and appears fill'd with Spec- tators; a Scaffold hung with black, etc. Enter the Quken, guarded, with Esperanza. Almah. See how the gazing people crowd the place, All gaping to be fill'd with my disgrace. [A shout within. That shout like the hoarse peals of vultures rings, When over fighting fields they beat their wings. Let never woman trust in innocence, Or think her chastity its own defense. Mine has betray'd me to this public shame. And virtue, which I serv'd, is but a name. Esper. Leave then that shadow, and for succor fly 10 To Him we serve, the Christians' Deity. Virtue's no god, nor has she power divine : But He protects it, who did first enjoin. Trust then in Him; and from His grace implore Faith to believe what rightly we adore. Almah. Thou Pow'r unknown, if I have err'd, forgive I My infancy was taught what I believe. But if thy Christians truly worship thee, Let me thy Godhead in thy succor see: So shall thy justice in my safety shine, 20 And all my days, which thou shalt add, be thine! Enter the King, Abenamar, Lyndaraxa, Benzayda: then Abdelmelech guarded; and after him Selin and Alabez, as Judges of the Field. Boab. You judges of the field, first take your place. — The accusers and aceus'd bring face to face. Set guards, and let the lists be open'd wide; And may just heav'n assist the juster side! Almah. What! not one tender look, one passing word? Farewell, my much unkind, but still lov'd lord! Your throne was for my humble fate too high, And therefore heav'n thinks fit that I should die. My story be forgot, when I am dead, 30 Lest it should fright some other from your bed; And, to forget me, may you soon adore Some happier maid, — yet none could love you more. But may you never think me innocent, 4.'}. >- What to the world my future acts will show:) J But hear me first, and then my reasons weigh. 'Tis known how duty led me to obey My father's choice ; and how I since did live, 130 You, sir, can best your testimony give. How to your aid I have Almanzor brought, When by rebellious crowds your life was sought; Then, how I bore your causeless jealousy (For I must speak), and after set you free, When you were pris'ner by the chance of war: These, sure, are proofs of love. 115 shoot] Q1Q20S04. shout Qr,F SsM. spoiling the sense. 1^5' I icm Q1Q2Q3Q4. icill I Q5F SsM. 135. by] Q1Q2Q3Q4. in Q5F SsM. PART II, ACT V, SCENE III 127 Boab. I grant they are. Almah. And could you then, O cruelly unkind! So ill reward such tenderness of mind? Could you, denying what our laws afford 1^ The meanest subject, on a traitor's word. Unheard, condemn, and suffer me to go To death, and yet no common pity show! Boab. Love filFd my heart ev'n to the brim before; And then, with too much jealousy, boil'd o'er. Almah. Be "t love or jealousy, 'tis such a crime, That I'm forewarn'd to trust a second time. Know, then, my pray'rs to heav'n shall never cease. To crown your arms in war, your wars with peace; But from this day I will not know your bed: 150 Tho' Almahide still lives, your wife is dead; And with her dies a love so pure and true. It could be kill'd by nothing but by you. [Exit Almah. Boab. Yes; you will spend your life in pray'rs for me, And yet this hour my hated rival see. She might a husband's jealousy forgive; But she will only for Almanzor live. It is resolv'd: I will myself provide That vengeance which my useless laws denied; And, by Almanzor's death, at once remove 160 The rival of my empire, and my love. [Exit BoAB. [SCENE III] Enter Almahide, led by Almanzor, and foUow'd by Esperanza; she speaks, cnt'ring. Almah. How much, Almanzor, to your aid I owe, "LTnable to repay, I blush to know; Yet, forc'd by need, ere I can clear that score, I, like ill debtors, come to borrow more. Almanz, Your new commands I on my knees attend: I was created for no other end. Born to be yours, I do by nature serve. And, like the lab'ring beast, no thanks deserve. Almah. Yet first your virtue to your succor call, 10 For in this hard command you'll need it all. Almanz. I stand prepar'd; and, whatsoe'er it be. Nothing is hard to him who loves like me. Almah. Then know, I from your love must yet implore One proof: — that you would never see me more. Almanz. \Siartinri bark.] I must confess. For this last stroke I did no guard provide; I could suspect no foe was near that side. From winds and thick'ning clouds we thunder fear, Scene HI.] QqF SsM indicate no change of scene, but I. Ill makes it evi- dent that one has occurred. 128 THE CONQUEST OF GRANADA None dread it from that quarter which is clear; 20 And I would fain believe, 'tis but your art To shew You knew where deepest you could wound my heart. Almah. So much respect is to your passion due, That sure I could not practice arts on you. But, that you may not doubt what I have said, This hour 1 have renounc'd my husband's bed: Judge, then, how much my fame would injur'd be. If, leaving him, I should a lover see! Almanz. If his unkindness have deserv'd that curse, 30 Must I, for loving well, be punish'd worse? Almah. Neither your love nor merits I compare. But my unspotted name must be my care. Almanz. I have this day established its renown. Almah. Would you so soon what you have rais'd throw down? Almanz. But, madam, is not yours a greater guilt, To ruin him who has that fabric built f Almah. No lover should his mistress' pray'rs withstand. Yet you contemn my absolute commaml. Almanz. 'Tis not contempt, 40 When your command is issued out too late : 'Tis past niy pow'r, and all beyond is fate. I scarce could leave you, when to exile sent; Much less, when now recall'd from banishment: For if that heat your glances cast were strong. Your eyes, like glasses, fire, when held so long. Almah. Then, since you needs will all my weakness know, I love you; and so well, that you must go. I am so much oblig'd, and have withal A heart so boundless and so prodigal, 50 I dare not trust myself, or you, to stay. But, like frank gamesters, must forswear the play. Almanz. Fate, thou art kind to strike so hard a blow; I am quite stunn'd, and past all feeling now. Yet — can you tell me you have pow'r and will To save my life, and, at that instant, kill! Almah. This, had you stay'd, you never must have known; But, now you go, I may with honor own. Almanz. But, madam, I am fore'd to disobey: In your defense, my honor bids me stay. 60 I promis'd to secure your life and throne, And, heav'n be thank'd, that work is yet undone. Almah. I here make void that promise which you made, For now I have no farther need of aid. That vow which to my plighted lord was giv'n I must not break, but may transfer to heav'n. I will with vestals live : 66. vestals] Qq. rossals F. PART II, ACT V, SCENE III 129 There needs no guard at a religious door; Few will disturb the praying and the poor. Almanz. Let me but near that happy temple stay, 70 And thro' the grates peep on you once a day; To faniish'd hope I would no banquet give: I cannot sterve, and wish but just to live. Thus, as a drowning man Sinks often, and does still more faintly rise, With his last hold catching whate'er he spies; So, fall'n from those proud hopes I had before, Your aid I for a dying wretch implore. Almah. I cannot your hard destiny withstand, BOABDELiN, and Guards above. But slip, like bending rushes, from your hand. 80 Sink all at once, since you must sink at last. Almanz. Can you that last relief of sight remove, And thrust me out the utmost line of love! Then, since my hopes of happiness are gone, Denied all favors, I will seize this one. [Catches her hand, and kisses it. Boab. My just revenge no longer I'll forbear: I've seen too much; I need not stay to hear. [Descends. Almanz. As a small show'r To the parch'd earth does some refreshment give, So, in the strength of this, one day I'll live: 90 A day — a year — an age — for ever now ; [Betwixt each word he Jcisses her hand by force; she struggling. I feel from every touch a new soul flow. [She snatches her hand away. My hop'd eternity of joy is past! 'Twas insupportable, and could not last. Were heav'n not made of less, or duller joy, 'Twould break each minute, and itself destroy. Enter King and Guards, below. Boab. This, this, is he for whom thou didst deny To share my bed. — Let 'em together die. Almah. Hear me, my lord. Boab. Your flatt'ring arts are vain: Make haste and execute what I ordain. [To Guards. 100 Almanz. Cut piecemeal in this cause, From every wound I should new vigor take, And every limb should new Almanzors make. [He puts himself before the Queen ; the Guards attack him, with the King. Enter Abdelmelech. Abdelm. [To the King.] What angry god, to exercise his spite, Has arm'd your left hand, to cut off your right? [The King turns, and the fight ceases. 72. stcrvc] Ql. starve y2g3y4y5F SsM. 130 THE CONQUEST OF GEANADA Haste not to give, but to prevent a fate; The foes are entered at the Elvira gate: False Lyndaraxa has the town betray'd, And all the Zegrys give the Spaniards aid. Boab. O mischief, not suspected nor foreseen! 110 Abdelm. Already they have gain"d the Zacatin, And thence the Vivarambla place possess'd, While our faint soldiers scarce defend the rest. The Duke of Arcos does one squadron head, The next by Ferdinand himself is led. Almah. Now, brave Almanzor, be a god again; Above our crimes and your own passions reign. My lord has been by jealousy misled. To think I was not faithful to his bed. I can forgive him, tho' my death he sought, 120 For too much love can never be a fault. Protect him, then; and what to his defense You give not, give to clear my innocence. Almanz. Listen, sweet heav'n, and all ye blest above, Take rules of virtue from a mortal love! You've rais'd my soul; and if it mount more high, 'Tis as the wren did on the eagle fly. Yes, I once more will my revenge neglect; And whom you can forgive, I can protect. Boab. How hard a fate is mine, still doom'd to shame! 130 I make occasions for my rival's fame! [Exeunt. An alarm within. [SCENE IV] Enter Ferdinand, Isabel, Don Alonzo d'Aguilar; Spaniards and Ladies. K. Ferd. Already more than half the town is gain'd, But there is yet a doubtful fight maintain'd. Alonz. The fierce young king the enter'd does attack, And the more fierce Almanzor drives 'em back. K. Ferd. The valiant Moors like raging lions fight; Each youth encourag'd by his lady's sight. Q. Isabel. I will advance Avith such a shining train That Moorish beauties shall oppose in vain; Into the press of clashing swords we'll go, 10 And, where the darts fly thickest, seek the foe. K. Ferd. May heav"n, which has inspir'd this gen'rous thought, Avert those dangers you have boldly sought! Call up more troops ; the women, to our shame, "Will ra\-ish from the men their part of fame. [Exeunt Isabella and Ladies. 105. Haste . . . ■ fate] QqF. Omitted in SsM. Scene IV.] QqF SsM again fail to note a necessary change of scene. PAET II, ACT V, SCENE IV 131 Enter Aldbez, and Jcisses the King's hand. Alabez. Fair Lyndaraxa, and the Zegry line, Have led their forces with your troops to join: The adverse part, which obstinately fought. Are broke, and Abdelmelech jiris'ner brought. E. Ferd. Fair Lyndaraxa and her friends shall find 20 Th' effects of an oblig"d and grateful mind. Alabez. But, marching by the Vivarambla place, The combat carried a more doubtful face: In that vast square the Moors and Spaniards met, Where the fierce conflict is continued yet; But with advantage on the adverse side, Whom fierce Almanzor does to conquest guide. K. Ferd. With my Castilian foot I '11 meet his rage ; [Is going out: shouts within are heard: "Victoria! Victoria!" But these loud clamors better news presage. Enter the Dule of Arcos and Soldiers; their Swords drawn and bloody. D. Arcos. Granada now is yours; and there remain 30 No Moors but such as own the pow'r of Spain. That squadron which their king in person led, We charg'd, but found Almanzor in their head: Three several times we did the Moors attack, And thrice with slaughter did he drive us back. Our troops then shrunk; and still we lost more ground, Till from our queen we needful succor found: Her guards to our assistance bravely flew. And with fresh vigor did the fight renew. At the same time 40 Did Lyndara.xa with her troops appear, And, while we charg'd the front, ingag'd the rear; Then fell the king, slain by a Zegry's hand. K. Ferd. How could he such united force withstand! D. Arcos. Discourag'd with his death, the Moorish pow'rs Fell back, and, falling back, were press'd by ours ; But as, when winds and rain together croAvd, They swell till they have burst the bladder'd cloud; And first the lightning, flashing deadly clear, Flies, falls, consumes, ere scarce it does appear, — i 50 So, from his shrinking troops, Almanzor flew; Each blow gave wounds, and with each wound he slew: His force at once I envied and admir'd. And rushing forward, where my men retird, 41. ingar/'d] 0102030."). rnfjnci'd F. Two pages of toxt arc here omitted in Q4, in which {in the Harvard Lilirary copy i the pages run l.'{.'{. IMti. 1.S7. etc. 49. ere scarce it does appear] Q1Q2Q3. Q") destroys meter hy omitting scarce; F restores meter by reading before it does appear. SsM read kills ere it does appear. } 132 THE CONQUEST OF GRANADA Advanc'd alone. K. Ferd. You hazarded too far Your person, and the fortune of the war. C Arcos. Already both our arms for fight did bare, Already held 'em threat'ning in the air, When heav'n (it must be heav'n) my sight did guide To view his arm, upon whose wrist I spied 60 A ruby cross in diamond bracelets tied; And just above it, in the brawnier part, By nature was engrav'd a bloody heart. Struck with these tokens, which so well I knew, And stagg'ring back, some paces I withdrew: He follow'd, and suppos'd it was my fear; When, from above, a shrill voice reach'd his ear: — "Strike not thy father!" — it was heard to cry. Aniaz'd, and casting round his wond'ring eye, He stopp'd; then, thinking that his fears were vain, 70 He lifted up his thund'ring arm again. Again the voice withheld him from my death: "Spare, spare his life," it cried, "who gave thee breath!" Once more he stopp'd; then threw his sword away; "Blest shade," he said, "I hear thee, I obey Thy sacred voice;" then, in the sight of all, He at my feet, I on his neck did fall. K. Ferd. O blest event! B. Arcos. The Moors no longer fought; But all their safety by submission sought : Meantime my son grew faint with loss of blood, 80 And on his bending sword supported stood; Yet, with a voice beyond his strength, he cried: "Lead me to live or die by Almahide." 2f. Ferd. I am not for his wounds less griev'd than you; For, if what now my soul divines prove true, This is that son whom in his infancy You lost, when by my father forc'd to fly. D. Arcos. His sister's beauty did my passion move (The crime for which I suflfer'd was my love.) Our marriage known, to sea we took our flight: 90 There, in a storm, Almanzor first saw light. On his right arm a bloody heart was grav'd, (The mark by which, this day, my life was sav'd:) The bracelets and the cross his mother tied About his wrist, ere she in childbed died. How we were captives made, when she was dead. And how Almanzor was in Afric bred. Some other hour you may at leisure hear, For see, the queen in triumph does appear. 84. proved Q1Q2Q3. vroves Q.5F. 95. captives] QqF. captive SsM. PAET II, ACT V, SCENE IV 133 Enter Queen Isabel, Lyndaraxa, Ladies, Moors and Span- iards mix'd as Guards; Abdelmelech, Abenamar, Selin, Pris'ners. E. Ferd. [Embracing Q. Isabel.] All stories which Granada's con- quest tell 100 Shall celebrate the name of Isabel. Your ladies, too, who in their country's cause Led on the men, shall share in your applause; And, for your sakes, henceforward I ordain, No lady's dow'r shall question'd be in Spain. Fair Lyndaraxa, for the help she lent, Shall, under tribute, have this government. Abdelm. O heav'n, that I should live to see this dayl Lyndar. You murmur now, but you shall soon obey. I knew this empire to my fate was ow'd; 110 Heav'n held it back as long as e'er it could. For thee, base wretch, I want a torture yet — [To Abdelm. I'll cage thee; thou shalt be my Bajazet, I on no pavement but on thee will tread; And, when I mount, my foot shall know thy head. Abdelm. [Stabbing her with a poniard.] This first shall know thy heart. Lyndar. O! I am slain! Abdelm. Now, boast thy country is betray'd to Spain. K. Ferd. Look to the lady! — Seize the murderer! Abdelm. [Stabbing himself.] I'll do myself that justice I did her. Thy blood I to thy ruin'd country give, [To Lyndar. 120 But love too well thy murther to outlive. Forgive a love, excus'd by its excess. Which, had it not been cruel, had been less. Condemn my passion, then, but pardon me. And think 1 murder'd him who murder'd thee. [Dies. Lyndar. Die for us both; I have not leisure now; A crown is come, and will not fate allow; — And yet 1 feel something like death is near. My guards, my guards — Let not that ugly skeleton appear! 130 Sure Destiny mistakes; this death's not mine; She dotes, and meant to cut another line. Tell her I am a queen but 'tis too late; Dying, 1 charge rebellion on my fate. Bow down, ye slaves [To the Moors. Bow quickly down, and your submission show. — [They boiv. I'm pleas'd to taste an empire ere I go. [Dies. Selin. She's dead, and here her proud ambition ends. Aben. Such fortune still such black designs attends. K. Ferd. Kemove those mournful objects from our eyes, 140 And see perform'd their funeral obsequies. [The bodies carried of. 118. I'll do] QqF. / do SsM. 134 THE CONQUEST OF GRANADA Enter Almanzor and Almahide, Ozmyn and Benzayda; Al- MAHiDE brought in a chair; Almanzoe led betwixt Soldiers. Isabel salutes Almahide in dumb show. D. Arcos. [Presenting Almanzor to the King.^ See here that son whom I with pride call mine ; And who dishonors not your royal line. K. Ferd. I'm now secure, this scepter, which I gain, Shall be continued in the pow'r of Spain; Since he, who could alone my foes defend. By birth and honor is become my friend; Yet I can own no joy, nor conquest boast, [To Almanz. While in this blood I see how dear it cost. Almanz. This honor to my veins new blood will bring; IbO Streams cannot fail, fed by so high a spring. But all court customs I so little know That I may fail in those respects I owe. I bring a heart which homage never knew; Yet it finds something of itself in you : Something so kingly that my haughty mind Is drawn to yours, because 'tis of a kind. Q. Isabel. And yet that soul which bears itself so high. If fame be true, admits a sovereignty. This queen, in her fair eyes, such fetters brings 160 As chain that heart which scorns the pow'r of kings. Almah. Little of charm in these sad eyes appears; If they had any, now 'tis lost in tears. A crown and husband ravish'd in one day! Excuse a grief I cannot choose but pay. Q. Isabel. Have courage, madam; heav'n has joys in store To recompense those losses you deplore. Almah. I know your God can all my woes redress; To him I made my vows in my distress: And what a misbeliever vow'd this day, 179 Tho' not a queen, a Christian yet shall pay. Q. Isabel. [Embracing her.] That Christian name you shall re- ceive from me. And Isabella of Granada be. Bens. This blessed change we all with joy receive; And beg to learn that faith which you believe. Q. Isabel. With reverence for those holy rites prepare; And all commit your fortunes to my care. K. Ferd. [To Almah.] You, madam, by that crown you lose, may gain. If you accept a coronet of Spain, Of which Almanzor's father stands possess'd. 180 Q. Isabel. [To Almah.] May you in him, and he in you, be blest I Almah. I owe my life and honor to his sword; But owe my love to my departed lord. Almanz, Thus, when 1 have no living force to dread, Fate finds me enemies amongst the dead. THE CONQUEST OF GRANADA 135 I'm now to conquer ghosts, and to destroy The strong impressions of a bridal joy. Almah. You've yet a greater foe than these can be: Virtue opposes you, and modesty. Almans. From a false fear that modesty does grow, 190 And thinks true lovo, because 'tis fierce, its foe. 'Tis but the wax whose seals on virgins stay: Let it approach love's fire, 'twill melt away. But I have liv'd too long; I never knew, When fate was conquer'd, I must combat you. I thought to climb the steep ascent of love; But did not think to find a foe above. 'Tis time to die, when you my bar must be. Whose aid alone could give me victory; Without, 200 I'll pull up all the sluices of the flood, And love, within, shall boil out all my blood. Q. Isabel. Fear not your love should find so sad success. While I have pow'r to be your patroness. I am her parent now, and may command So much of duty as to give her hand. [Gives him Almahide's hand. Almah. Madam, I never can dispute your pow'r, Or as a parent, or a conqueror ; But, when my year of widowhood expires, Shall yield to your commands and his desires. 210 Almanz. Move swiftly, sun, and fly a lover's pace; Leave weeks and months behind thee in thy race! E. Ferd. Meantime, you shall my victories pursue, The Moors in woods and mountains to subdue. Almanz. The toils of war shall help to wear each day, And dreams of love shall drive my nights away. Our banners to th' Alhambra's turrets bear; Then, wave our conqu'ring crosses in the air, And cry, with shouts of triumph: "Live and reign, Great Ferdinand and Isabel of Spain!" 209. commands] QqF. command SsM. EPILOGUE They who have best succeeded on the stage Have still conform'd their genius to their age. Thus Jonson did mechanic humor show, When men were dull, and conversation low. Then comedy was faultless, but 'twas coarse: Cob"s tankard was a jest, and Otter's horse. And, as their comedy, their love was mean; Except, by chance, in some one labor'd scene Which must atone for an ill-written play. 10 They rose, but at their height could seldom stay. Fame then was cheap, and the first comer sped; And they have kept it since, by being dead. But, were they now to write, when critics weigh Each line, and ev'ry word, throughout a play, None of 'em, no, not Jonson in his height. Could pass, without allowing grains for weight. Think it not envy, that these truths are told; Our poet's not malicious, tho" he's bold. 'Tis not to brand 'em, that their faults are shown, 20 But, by their errors, to excuse his own. If love and honor now are higher rais'd, 'Tis not the poet, but the age is prais'd. Wit's now arriv'd to a more high degree; Our native language more refin'd and free. Our ladies and our men now speak more vdt In conversation, than those poets writ. Then, one of these is, consequently, true; That what this poet writes comes short of you, And imitates you ill, (which most he fears,) 30 Or else his writing is not worse than theirs. Yet, tho' you judge (as sure the critics will) That some before him writ with greater skill, In this one praise he has their fame surpass'd. To please an age more gallant than the last. 136 DEFENSE OF THE EPILOGUE OR An Essay on the Dramatic Poetry Of the Last Age The promises of authors that they will write again are, in effect, a threafning of their readers with some new impertinence; and they who perform not what they promise will have their pardon on easy terms. Tis from this consideration that I could be glad to spare you the trouble, which I am now giving you, of a postscript, if I were not oblig'd, by many reasons, to write somewhat concerning our present plays, and those of our predecessors on the English stage. The truth is, I have so far ingag'd myself in a bold epilogue to this play, ^vherein I have somewhat tax'd the former writing, that it was necessary for me 10 either not to print it, or to show that I could defend it. Yet I would so maintain my opinion of the present age, as not to be wanting in my veneration for the past: I would ascribe to dead authors their just praises in those things wherein they have excell'd us; and in those wherein we contend with them for the preeminence, I would acknowl- edge our advantages to the age, and claim no victory from our wit. This being what I have propos'd to myself, I hope I shall not be thought arrogant when I inquire into their errors. For we live in an age so sceptical that, as it determines little, so it takes nothing from antiquity on trust; and I profess to have no other ambition in this 20 essay than that poetry may not go backward, when all other arts and sciences are advancing. Whoever censures me for this inquiry, let him hear his character from Horace: Ingcniis non ille favct, plauditque sepultis, Nostra sed imp\ignat ; nos nostraque lividus odit. He favors not dead wits; but hates the living. It was upbraided to that excellent poet that he was an enemy to the Thp DEFnxsE OF thk Epiloguf, is omitted from Q4 and sul>soquont oditions, and from some copies of Q8 (spo liritiyh Mimrum Ciitnlofiiic) ; in i>tlior o■ And mistresses for all that stay maintain. J 20 Now they are gone, 'tis dead vacation here, For neither friends nor enemies appear. Poor pensive punk now peeps ere plays begin, Sees the bare bench, and dares not venture in; But manages her last half-crown with care, And trudges to the Mall, on foot, for air. Our city friends so far will hardly come; They can take up with pleasures nearer home, And see gay shows and gaudy scenes elsewhere; For we presume they seldom come to hear. Prologue. In the Covent Garden Drollery, a small miscellany printed in 1672. are found versions of the prologue and epilogue to Marriage a la Mode that differ considerably from those included in the early editions of the play. These versions were probably published without Dryden's sanction, and may have been obtained from the actors' recitation in the theater. Variants taken from them are marked Cgd. 1. ue are] Qq. are ice F Cgd SsM. 4. White wig . . . make] QqF. White Wig and Vi::zard-Masks Cgd. 5. hare] QqF. hath Cgd. 7,8. Those . . . toivn] Found only in Cgd. 9. march'd] QqF. nent Cgd. 18. they] QqF. the Cgd. 23. venture] QqF. renter Cgd. 24. last] QqF. Omitted in Cgd. 26. come] QqF. roam Cgd. 28. and gaudy] QqF. uith gaudy Cgd. 29. For we presume] QqF. For 'tis prcstim'd Cgd. 152 PROLOGUE. 153 30 But they have now ta'en up a glorious trade, And cutting Morecraft struts in masquerade. There's all our hope, for \vc shall show to-day A masking ball, to recommend our play; Nay, to endear 'em more, and let 'em see We scorn to come behind in courtesy, Well follow the new mode which they begin. And treat 'em with a room, and couch within: For that's one way, howe'er the play fall short, T' oblige the town, the city, and the court. 31. cutting . . . struts'\ QqF. cunning . . . strut Csd. 32. There's . . . to-day] QqP. Here's . . . to do Cgd. 34. endear 'em . . . let 'em] QqF. indear them, , . , let them Cgd. 37. treat 'cm] QqF. treat them Cgd. 38. fall] QqF. falls Cgd. 39. T' oblige] QqF. To oblige Cgd SsM. Marriage d la Mode was first printed in 1673; other quarto editions followed in 1691 and 1698. These quartos are cited as Ql, Q'2, Q3. Q3 was printed from Q2 (see notes on p. 160, 1. 218; p. 173, 1. 353), and the Folio ot 1701 (F) from Ql (see notes on p. 167, 1. 68; p. 190, 11. 120, 125). Ql furnishes the only authentic text. MARRIAGE A LA MODE ACT I Walks near the Court. Enter Doralice and Beliza. Dor. Beliza, bring the lute into this arbor; the -nalks are empty: I would try the song the Princess Amalthea bade me learn. [They go in, and sing. I. Why should a foolish marriage vow, Which long ago was made, Oblige us to each other noiv, }Vhe7i passion is dccay'd? We lov'd, and we lov'd, as long as we could, Till our love was lov'd out in us both; But our marriage is dead, when the pleasure is fled: Xo 'Twas pleasure first made it an oath. n. If I have pleasures for a friend. And farther love in store. What icrong has he whose joys did end, And tvho could give no more? 'Tis a madness that he should he jealous of me, Or that 1 should bar him of another: For all we can gain, is to give ourselves pain. When neither can hinder the other. Enter Palamede, f?i riding habit, and hears the Song. Eeent&r Doralice and Beliza. Bel. Madam, a stranger. 20 Dor. I did not think to have had Mitnesses of my bad singing. Pala. If I have err'd, madam, I hope you'll pardon the curiosity of a stranger; for I may well call myself so, after five years' absence from the court. But you have freed me from one error. Dor. What's that, I beseech you? Fala. I thought good voices and ill faces had been inseparable; and that to be fair, and sing well, had been only the privilege of angels. 155 156 MAEEIAGE A LA MODE Dor. And how many more of these fine things can you say to me? Pala. Very few, madam; for if I should continue to see you some 30 hours longer, you look so killingly that I should be mute with wonder. Dor. This will not give you the reputation of a wit with me. You traveling monsieurs live upon the stock you have got abroad, for the first day or two : to repeat with a good memory, and apply with a good grace, is all your wit; and, commonly, your gullets are sew'd up, like cormorants. When you have regorg'd what you have taken in, you are the leanest things in nature. Pala. Then, madam, I think you had best make that use of me; let me wait on you for two or three days together, and you shall hear all I have learnt of extraordinary in other countries; and one thing which 40 I never saw till I came home, that is, a lady of a better voice, better face, and better wit, than any I have seen abroad. And, after this, if I should not declare myself most passionately in love with you, I should have less wit than yet you think I have. Dor. A very plain and pithy declaration. I see, sir, you have been traveling in Spain or Italy, or some of the hot countries, where men come to the point immediately. But are you sure these are not words of course? For I would not give my poor heart an occasion of com- plaint against me, that I engag'd it too rashly, and then could not bring it off. 50 Pala. Your heart may trust itself with me safely; I shall use it very civilly while it stays, and never turn it away without fair warning to provide for itself. Dor. First, then, I do receive your passion with as little considera- tion, on my part, as ever you gave it me, on yours. And now see what a miserable wretch you have made yourself ! Pala. Who, I miserable? Thank you for that. Give me love enough, and life enough, and I defy Fortune. Dor. Know then, thou man of vain imagination, know, to thy utter confusion, that I am virtuous. 60 Pala. Such another word, and I give up the ghost. Dor. Then, to strike you quite dead, know that I am married too. Pala. Art thou married? O thou damnable virtuous woman! Dor. Yes, married to a gentleman; young, handsome, rich, valiant, and with all the good qualities that will make you despair and hang yourself. Pala. Well, in spite of all that, I'll love you. Fortune has cut us out for one another; for I am to be married within these three days; married, past redemption, to a young, fair, rich, and virtuous lady; and it shall go hard but I will love my wife as little, as I perceive you do 70 your husband. Dor. Eemember, I invade no propriety: my servant you are only till you are married. Pala. In the meantime, you are to forget you have a husband. Dor. And you, that you are to have a wife. Bel. [Aside, to her Lady.] O madam, my lord's just at the end of the walks: and, if you make not haste, will discover you. Por. Some other time, new servant, we'll talk further of the prem- ACT I 157 ises; in the meanwhile, break not my first commandment, that is, not to follow me. 80 Fala. But where, then, shall I find you again? Dor. At court. Yours for two days, sir. Pala. And nights, I beseech you, madam. [Exit DoRALiCE and Beliza. Pala. Well, I'll say that for thee, thou art a very dext'rous execu- tioner; thou hast done my business at one stroke. Yet I must marry another — and yet I must love this; and if it lead me into some littlo inconveniences, as jealousies, and duels, and death, and so forth — yet, while sweet love is in the case, Fortune, do thy worst, and avaunt, mortality! Enter Ehodophil, who seems spealing to one %cithin. Eho. Leave 'em with my lieutenant, while I fetch new orders from 90 the king. How? Palamede! [Sees Palamede. Fala. Ehodophil! Eho. Who tliought to have seen you in Sicily? Pala. Who thought to have found the court so far from Syracuse? Eho. The king best knows the reason of the progress. But, answer me, I beseech you, what brought you home from travel ? Pala. The commands of an old rich father. Eho. And the hopes of burying him? Pala. Both together, as you see, have prevailed on my good-nature. In few words, my old man has already married me; for he has agreed 100 with another old man, as rich and as covetous as himself; the articles are drawn, and I have given my consent, for fear of being disinherited; and yet know not what kind of woman I am to marry. Eho. Sure your father intends you some very ugly wife, and has a mind to keep you in ignorance till you have shot the gulf. Pala. I know not that; but obey I will, and must. Eho. Then I cannot choose but grieve for all the good girls and courtesans of France and Italy. They have lost the most kind-hearted, doting, prodigal humble servant, in Europe. Pala. All I could do, in these three years I stay'd behind you, was 110 to comfort the poor creatures for the loss of you. But what's the reason that, in all this time, a friend could never hear from you? Eho. Alas, dear Palamede, I have had no joy to write, nor indeed to do anything in the world to please me. The greatest misfortune imaginable is fall'n upon me. Pala. Pr'ythee, what's the matter? Eho. In one word, I am married: wretchedly married; and have been, above these two years. Yes, faith, the devil has bad power over me, in spite of my vows and resolutions to the contrarj'. Pala. I find you have sold yourself for filthy lucre; she's old, or ill 120 condition'd. Eho. No; none of these: I'm sure she's young; and, for her humor, she laughs, sings, and dances eternally; and, which is more, we never quarrel about it, for I do the same. 158 MARRIAGE A LA MODE Fala. You're very unfortunate indeed. Then the case is plain, she is not handsome. Eho. A great beauty too, as people say. Pala. As people say? Why, you should know that best yourself. Eho. Ask those who have smelt to a strong perfume two years together, what's the scent. 130 Pala. But here are good qualities enough for one woman. Eho. Aye, too many, Palamede. If I could put 'em into three or four women, I should be content. Pala. O, now I have found it! You dislike her for no other reason but because she's your wife. Eho. And is not that enough? All that I know of her perfections now, is only by memory. I remember, indeed, that about two years ago I lov'd her passionately; but those golden days are gone, Palamede. Yet I lov'd her a whole half year, double the natural term of any mis- tress; and think, in my conscience, I could have held out another 140 quarter, but then the world began to laugh at me, and a certain shame of being out of fashion seiz'd me. At last, we arriv'd at that point, that there was nothing left in us to make us new to one another. Yet still I set a good face upon the matter, and am infinite fond of her before company; but when we are alone, we walk like lions in a room; she one way, and I another. And we lie with our backs to each other, so far distant as if the fashion of great beds was only invented to keep husband and wife sufficiently asunder. Pala. The truth is, your disease is very desperate; but, tho' you cannot be cur'd, you may be patch'd up a little: you must get you a 150 mistress, Rhodophil. That, indeed, is living upon cordials; but, as fast as one fails, you must supply it with another. You're like a gamester who has lost his estate; yet, in doing that, you have learn'd the advan- tages of play, and can arrive to live upon 't. Eho. Truth is, I have been thinking on 't, and have just resolv'd to take your counsel; and, faith, considering the damn'd disadvantages of a married man, I have provided well enough for a poor humble sinner that is not ambitious of great matters. Pala. What is she for a woman? Eho. One of the stars of Syracuse, I assure you: young enough, 160 fair enough; and, but for one quality, just such a woman as I would wish. Pala. O friend, this is not an age to be critical in beauty. When we had good store of handsome women, and but few chapmen, you might have been more curious in your choice; but now the price is cnhanc'd upon us, and all mankind set up for mistresses, so that poor little creatures, without beauty, birth, or breeding, but only impudence, go off at unreasonable rates. And a man, in these hard times, snaps at 'em, as he does at broad-gold; never examines the weight, but takes light or heavy, as he can get it. 127. that hest] Qq. iest that F. 139. and think] QqF. and I think SsM. 141. that point Q1Q2F. the point QS. 160. would] QqF. could SsM. ACT I 159 170 Bho. But my mistress has one fault, that's almost unpardonable; for, being a town-lady, without any relation to the court, yet slie thinks herself undone if she be not seen there three or four times a day, with the Princess Amalthea. And, for the king, she haunts and watches him so narrowly in a morning that she prevents even the chymists, who beset his chamber, to turn their mercury into his gold. Pala, Yet, hitherto, methinks, you are no very unhappy man. Blio. With all this, she's the greatest gossip in nature; for, besides the court, she's the most eternal visitor of the town; and yet manages her time so well that she seems ubiquitary. For my part, I can compare 180 her to nothing but the sun ; for, like him, she takes no rest, nor ever sets in one place, but to rise in another. Pala. I confess, she had need be handsome, with these qualities. Eho. No lady can be so curious of a new fashion, as she is of a new French word: she's the very mint of the nation; and, as fast as any bullion comes out of France, coins it immediately into our language. Fala. And her name is Hho. No naming; that's not like a cavalier. Find her, if you can, by my description ; and I am not so ill a painter that I need write the name beneath the picture. 190 Pala. Well, then, how far have you proceeded in your love? Mho. 'Tis yet in the bud, and what fruit it may bear I cannot tell; for this insufferable humor, of haunting the court, is so predominant that she has hitherto broken all her assignations with me, for fear of missing her visits there. Pala. That's the hardest part of your adventure. But, for aught I see, fortune has us'd us both alike: I have a strange kind of mistress too in court, besides her I am to marry. liho. You have made haste to be in love, then; for, if I am not mistaken, you are but this day arriv'd. 200 Pala. That's all one: I have seen the lady already who has charm'd me; seen her in these walks, courted her, and receiv'd, for the first time, an answer that does not put me into despair. To them Argaleon, Amalthea, Artemis. I'll tell you at more leisure my adventures. The walks fill apace, I see. Stay, is not that the young lord Argaleon, the king's favorite? Bho. Yes, and as proud as ever, as ambitious, and as revengeful. Pala. How keeps he the king's favor with these qualities? Eho. Argalcon's father help'd him to the crown: besides, he gilds over all his vices to the king; and, standing in the dark to him, sees all his inclinations, interests, and humors, which he so times and soothes, 210 that, in effect, he reigns. Pala. Hia sister Amalthea, who, I guess, stands by him, seems not to be of his temper. 170. mistress] QqF here, as often, print mintris; mistress, bowcvcr, also occurs. 17J. tltcrv] Q(]. Omitted in F. ISO. her to nothi)ujl g(|. 1o her nothinsj F. 205. and as proud] Q1Q2F. QS omits and. 160 MAERIAGE A LA MODE Eho. O, she's all goodness and generosity. Arga. Ehodophil, the king expects you earnestly. Sho. 'Tis done, my lord, what he commanded: I only waited his return from hunting. Shall I attend your lordship to him? Arga. No; I go first another way. [Exit hastily, Pala. He seems in haste, and discompos'd. Amah [To Eho. after a short whisper.] Your friend? Then he 220 must needs be of much merit. liho. When he has kiss'd the king's hand, I know he'll beg the honor to kiss yours. Come, Palamede. [Exeunt Eho. and Pala., bowing to Amal. Arte. Madam, you tell me most surprising news. Amal. The fear of it, you see. Has discompos'd my brother; but, to me. All that can bring my country good is welcome. Arte. It seems incredible, that this old king, Whom all the world thought childless, Should come to search the farthest parts of Sicily, 230 In hope to find an heir. Amal. To lessen your astonishment, I will Unfold some private passages of state Of which you yet are ignorant. Know, first, That this Polydamas, who reigns, unjustly Gain'd the crown. Arte. Somewhat of this I have confus'dly heard. Alam. I'll tell you all in brief: Theagenes, Our last great king, Had, by his queen, one only son, an infant 240 Of three years old, call'd, after him, Theagenes. The general, this Polydamas, then married; The public feasts for which were scarcely past, When a rebellion in the heart of Sicily Call'd out the king to arms. Arte. Polydamas Had then a just excuse to stay behind. Amal. His temper was too warlike to accept it. He left his bride, and the new joys of marriage, And follow'd to the field. In short, they fought, The rebels were o'ercome; but in the fight 250 The too bold king receiv'd a mortal wound. When he perceiv'd his end approaching near. He call'd the general, to whose care he left His widow queen, and orphan son; then died. Arte. Then false Polydamas betray'd his trust? Amal. He did; and with my father's help, for which Heav'n pardon him, so gain'd the soldiers' hearts That in few days he was saluted king: And, when his crimes had impudence enough / 218 Pala. He seems . . . discompos'd.] QIF. Omitted in Q2Q3. ' 233! yet are] QqF. are yet SsM. ACT I 161 To bear the eye of day, 260 He march'd his army back to Syracuse. But see how heav'n can punish wicked men, In granting their desires. The news was brought him, That day he was to enter it, that Eubulus, Whom his dead master had left governor, Was fled, and with him bore away the queen, And royal orphan; but, what more amaz'd him, His wife, now big with child, and much detesting Her husband's practices, had willingly Accompanied their flight. 270 Arte. How 1 admire her virtue! Amal. What became Of her, and them, since that, was never known; Only, some few days since, a famous robber Was taken with some jewels of vast price, W'hich, when they were deliver'd to the king. He knew had been his wife's ; with these, a letter, Much torn and sullied, but which yet he knew To be her writing. Arte. Sure, from hence he learn'd He had a son? Amal. It was not left so plain: The paper only said, she died in childbed; 280 But when it should have mention'd son or daughter, Just there it was torn off. Arte. Madam, the king. To them Polydamas, Argaleon, Guard, and Attendants. Arga. The robber, tho' thrice rack'd, confess'd no more. But that he took those jewels near this place. Poly. But yet the circumstances strongly argue That those for whom I search are not far off. Arga. I cannot easily believe it. Arte. No, You would not have it so. [Aside. Poly. Those I employ'd have, in the neighboring hamlet, Amongst the fishers' cabins, made discovery 290 Of some young persons, whose uncommon beauty, And graceful carriage, make it seem suspicious Thoy are not what they seem : I therefore sent The captain of my guards, this morning early, With orders to secure and bring 'em to me. Enter Rhodophil and Palamede. O, here he is. Have you perform'd my will? Elio. Sir, those whom you commanded me to bring Are waiting in the walks. Poly. Conduct 'em hither. 291. HiaAre] QIF. makes Q2Q3. 162 MAEEIAGE A LA MODE Mho. First, give me leave To beg your notice of this gentleman. 300 Poly. He seems to merit it. His name and quality? Eho. Palamede, son to lord Cleodemus of Palermo, And new return'd from travel. [Palamede approaches, and Tcneels to hiss the King's hand. Poly. You are welcome. I knew your father well, he was both brave And honest; we two once were fellow-soldiers In the last civil wars. Fala. I bring the same unquestion'd honesty And zeal to serve your Majesty ; the courage You were pleas'd to praise in him, Your royal prudence, and your people's love, 310 Will never give me leave to try, like him, In civil wars; I hope it may in foreign. Poly. Attend the court, and it shall be my care To find out some employment worthy you. Go, Rhodophil, and bring in those without. {Exeunt Eho. and Pala. Ehodophil returns again immediately, and with him enter Hermogenes, Leonidas, and Palmyra. Behold two miracles! [Loolcing earnestly on Leon, and Palmyra. Of different sexes, but of equal form: So matchless both that my divided soul Can scarcely ask the gods a son or daughter. For fear of losing one. If from your hands, 320 You powers, I shall this day receive a daughter, Argaleon, she is yours; but if a son. Then Amalthea's love shall make him happy. Arga. Grant, heav'n, this admirable nymph may prove That issue which he seeks! Amal. Venus Urania, if thou art a goddess, Grant that sweet youth may prove the prince of Sicily! Poly. Tell me, old man, and tell me true, from whence FTo Her. Had you that youth and maid? Her. From whence you had Your scepter, sir: I had 'em from the gods. 330 Poly. The gods then have not such another gift. Say who their parents were. Her. My wife, and I. Arga. It is not likely, A virgin of so excellent a beauty Should come from such a stock. Amal. Much less, that such a youth, so sweet, so graceful, Should be produc'd from peasants. Her. Why, nature is the same in villages. And much more fit to form a noble issue, 301. to lord] QIF. to the lord Q2Q3. 302. You^rc] SsM. You're QqF, causing defoctivf meter. 332, 333. It is . . . beauty} One line in QqF SsM. ACT I 163 Where it is least corrupted. 340 I'oly. He talks too like a man that knew the world, To have been long a peasant. But the rack Will teach him other language. Hence with him! [As the Guards arc carrying him away, his peruke falls off. Sure I have seen that face before. Hermogenes! 'Tis he, 'tis he, who fled away with Eubulus, And with my dear Eudoxia? Her. Yes, sir, 1 am Hermogenes! And if to have been loyal be a crime, I stand prepar'd to suffer. Poly. If thou wouldst live, speak quickly, 350 What is become of my Eudoxia? Where is the queen and young Theagenes? Where Eubulus? and which of these is mine? [Pointing to Leon, and Palm. Her. Eudoxia is dead, so is the queen; The infant king, her son, and Eubulus. Poly. Traitor, 'tis false. Produce 'em, or ^^^'■- Once more I tell you, they are dead; but leave to threaten, For you shall know no further. Poly. Then prove indulgent to my hopes, and be My friend for ever. Tell me, good Hermogenes, 360 Whose son is that brave youth? Her. Sir, he is yours. Poly. Fool that I am! thou see'st that so I wish it, And so thou fiatter'st me. Her. By all that's holy! Poly. Again. Thou canst not swear too deeply.^ Yet hold, I will believe thee. — Yet I doubt. Her. You need not, sir. Arga. Believe him not; he sees you credulous. And would impose his own base issue on you, And fix it to your crown. Amal. Behold his goodly shape and feature, sir; 370 Methinks he much resembles you. Arga. I say, if you have any issue here. It must be that fair creature; By all my hopes I think so. Amal. Yes, brother, I believe you by your hopes. For they are all for her. Poly. Call the youth nearer. Her. Leonidas, the king would speak with you. Poly. Come near, and be not dazzled with the splendor. And greatness of a court. Leon. I need not this incouragement ; 304' amour] QIF have italics, which are omitted in Q2Q3 SsM. 217. all (lain Q1Q2F. tn-fhiy Q.S. 219. so] Q1Q2F. Omitted by Q3. 222. and to pay] QqF. and ijay SsM. ACT II 171 heard of. Let women alone to contrive the means; I find we are but dunces to 'em. Well, I will not be so profane a wretch as to interrupt her devotions; but, to make 'em more effectual, I '11 down upon my knees, and endeavor to join my own with 'cm. [Exit. Amal. [To Rho.] I know already they do not love each other; and that my brother acts but a forc'd obedience to the king's com- mands; so that, if a quarrel should arise betwixt the prince and him, I were most miserable on both sides. 240 Eho. There shall be nothing wanting in me, madam, to prevent bo sad a consequence. Enter the King, Leoxidas; the King whispers Amalthea. [To himself.] I begin to hate this Palamede, because he is to marry my mistress: yet break with him I dare not, for fear of being quite excluded from her company. 'Tis a hard case, when a man must go by his rival to his mistress; but 'tis, at worst, but using him like a pair of heavy boots in a dirty journey; after I have fould him all day, I '11 throw him off at night. [Exit. Amal. [To the King.] This honor is too great for me to hope. Foly. You shall this hour have the assurance of it. 250 Leonidas, come hither; you have heard, I doubt not, that the father of this princess Was my most faithful friend, while I was yet A pri%ate man; and, when I did assume This crown, he serv'd me in that high attempt. You see, then, to what gratitude obliges me; Make your addresses to her. Leon. Sir, I am yet too young to be a courtier; I should too much betray my ignorance And want of breeding to so fair a lady. 2flO Amal. Your language speaks you not bred up in desarts, But in the softness of some Asian court, Where luxury and ease invent kind words To cozen tender virgins of their hearts. Poly. You need not doubt, But in what words soe'er a prince can offer His crown and person, they will be receiv'd. You know my pleasure and you know your duty. Leon. Yes, sir, I shall obey, in what I can. Poly. In what you can, Leonidas? Consider, 270 He 's both your king and father, who commands you. Besides, what is there hard in my injunction? Leon. 'Tis hard to have my inclination forc'd. I would not marry, sir; and, when I do, I hope you '11 give me freedom in my choice. Poly. View well this lady, Whose mind as much transcends her beauteous face As that excels all others. 247. flOxit] QIF. Omitted by Q2Q3. 254. that] QqF. the SsM. 172 MAKKIAGE A LA MODE Amal. My beauty, as it ne'er could merit love, So neither can it beg: and, sir, you may 280 Believe that what the king has oifer'd you I should refuse, did I not value more Your person then your crown. Leon. Think it not pride, Or my new fortunes, swell me to contemn you ; Think less, that I want eyes to see your beauty; And, least of all, think duty wanting in me T' obey a father's will. But Poly. But what, Leonidas? For I must know your reason ; and be sure It be convincing too. Leon. Sir, ask the stars, Which have impos'd love on us, like a fate, 290 Why minds are bent to one, and fly another. Ask why all beauties cannot move all hearts; For tho' there may Be made a rule for color, or for feature. There can be none for liking. Foly. Leonidas, you owe me more Then to oppose your liking to my pleasure. Leon. I owe you all things, sir; but something, too, I owe myself. Poly. You shall dispute no more; I am a king, 300 And I will be obey'd. Leon. You are a king, sir, but you are no god; Or, if you were, you could not force my will. Poly. [Aside.] But you are just, you gods; O, you are just, In punishing the crimes of my rebellion With a rebellious son! Yet 1 can punish him, as you do me. — Leonidas, there is no jesting with My will: I ne'er had done so much to gain A crown, but to be absolute in all things. 310 Amal. O, sir, be not so much a king as to Forget you are a father: soft indulgence Becomes that name. Tho' nature gives you pow'r To bind his duty, 'tis with silken bonds: Command hira, then, as you command yourself; He is as much a part of you, as are Your appetite and will, and those you force not. But gently bend, and make 'em pliant to your reason. Poly. It may be I have us'd too rough a way. Forgive me, my Leonidas ; I know 320 I lie as open to the gusts of passion. As the bare shore to every beating surge: I will not force thee now; but I intreat thee. Absolve a father's vow to this fair virgin; ACT II 173 A vow, which hopes of having such a son First caus'd. Leon. Show not my disobedience by your pray rs; For I must still deny you, tho' I now Appear more guilty to myself, than you: I have some reasons, which I cannot utter, 330 That force my disobedience; yet I mourn To death, that the first thing you e'er injoin'd me, Should be that only one command in nature Which I could not obey. Poly. I did descend too much below myself, When I intreated him. — Hence, to thy desart! Thou 'rt not my son, or art not fit to be. Amah Great sir, I humbly beg you, make not me [Eneelinf, The cause of your displeasure. I absolve Your vow; far, far from me be such designs; 340 So wretched a desire of being great By making him unhappy. You may see Something so noble in the prince his nature. As grieves him more not to obey, then you, That you are not obey'd. Foly. Then, for your sake, I'll give him one day longer, to consider Not to deny; for my resolves are firm As fate, that cannot change. [Exeunt King and Amal. Leon. And so are mine. This beauteous princess, charming as she is, Could never make me happy ; I must first 350 Be false to my Palmyra, and then wretched. But, then, a father's anger! Suppose he should recede from his own vow. He never would permit me to keep mine. Enter Palmyra; Argaleon following her, a little after. See, she appears! I '11 think no more of anything but her. Yet I have one hour good ere I am wretched. But, O! Argaleon follows her! So night Treads on the footsteps of a winter's sun. And stalks all black behind him. Palm. O, Leonidas, 360 (For 1 must call you still by that dear name,) Free me from this bad man. Leon. I hope he dares not be injurious to you. Arga. I rather was injurious to myself. Then her. 342. prinrr his] QqF. priitrc's SsM. 35:{. uouiii] giF. uiu ir2(y.i. 3.^0. hour oooil \ (j(|K. ,v a mis- print. 47. it was] QlQ2r'\ Q.T omits, 178 MAREIAGE A LA MODE 50 that divine day comes, of thy departure, I'm resolv'd I'll make one holiday more in the almanac for thy sake. Dor. Aye, you had need make a holiday for me, for I am sure you have made me a martyr. Eho. Then, setting my victorious foot upon thy head, in the first hour of thy silence (that is, the first hour thou art dead, for I despair of it before) I will swear by thy ghost, an oath as terrible to me as Styx is to the gods, never more to be in danger of the banes of matrimony. Bor. And I am resolv'd to marry the very same day thou diest, if 60 it be but to show how little I'm concern'd for thee. Mho. Prethee, Doralice, why do we quarrel thus a-days? Ha? This is but a kind of heathenish life, and does not answer the ends of marriage. If I have err'd, propound what reasonable atonement may be made before we sleep, and I shall not be refractory; but withal consider I have been married these three years, and be not too tyrannical. Dor. What should you talk of a peace abed, when you can give no security for performance of articles? EJio. Then, since we must live together, and both of us stand upon our terms, as to matter of dying first, let us make ourselves as merry as 70 we can with our misfortunes. Why, there's the devil on 't! If thou couldst make my enjoying thee but a little less easy, or a little more unlawful, thou shouldst see what a termagant lover I would prove. I have taken such pains to enjoy thee, Doralice, that I have fancied thee all the fine women in the town, to help me out. But now there's none left for me to think on, my imagination is quite jaded. Thou art a wife, and thou wilt be a wife, and I can make thee another no longer. {Exit Rho. Dor. Well, since thou art a husband, and wilt be a husband, I'll try if I can find out another. 'Tis a pretty time we women have on 't, to 80 be made widows while we are married. Our husbands think it reasonable to complain, that we are the same, and the same to them, when we have more reason to complain that they are not the same to us. Because they cannot feed on one dish, therefore we must be starv'd. 'Tis enough that they have a sufiicient ordinary provided, and a table ready spread for 'em: if they cannot fall to, and eat heartily, the fault is theirs; and 'tis pity, methinks, that the good creature should be lost, when many a poor sinner would be glad on 't. Enter Melantha and Artemis to her. Mel. Dear, my dear, pity me, I am so chagrin to-day, and have had the most signal affront at court! I went this afternoon to do my devoir 51, 52. holiflny] SsM. holy-day QqF. 56. thy] QIF. the Q2Q.3. 57. in danger] Q1Q2F. in the danger Q3. 60. be but to] QIP. Q2Q3 omit but. 64. shall] QqF. vill SsM. 66. What] QIF. Why Q2Q3. 69. to viatter] Q1Q2F. to the matter Q3. to ^natters SsM. 72. less easy] QqF. SsM omit less. or a] Q1Q2F. or but a Q3. 74. in] QqF. of SsM. 38, chagrin] QqF have no italics, which are added by SsM, ACT III, SCENE I 179 90 to Princess Amalthea, found her, convers'd with her, and help'd to make her court some half an hour; after which, she went to take the air, chose out two ladies to go with her that came in after me, and left me most barbarously behind hor. Arte. You are the less to be pitied, Melantha, because you subject yourself to these affronts by coming perpetually to court, where you have no business nor employment. Mel. I declare, I had rather of the two be raillied, nay, mal traitee at court, then be deified in the town; for, assuredly, nothing can be so ridicule as a mere town lady. 100 Dor. Especially at court. How I have seen 'em crowd and sweat in the drawing-room, on a holiday night; for that's their time to swarm and invade the presence! O, how they catch at a bow, or any little salute from a courtier, to make show of their acquaintance! And, rather then be thought to be quite unknown, they court'sy to one an- other; but they take true pains to come near the circle, and press and peep upon the princess, to write letters into the country how she was dress'd, while the ladies that stand about make their court to her with abusing them. Arte. These are sad truths, Melantha; and therefore I would e'en 110 advise you to quit the court, and live either wholly in the town, or, if you like not that, in the country. Dor. In the country! Nay, that's to fall beneath the town, for they live there upon our offals here. Their entertainment of wit is only the remembrance of what they had when they were last in town ; they live this year upon the last year's knowledge, as their cattle do all night by chewing the cud of what they eat in the afternoon. Mel. And they tell, for news, such unlikely stories! A letter from one of us is such a present to 'em that the poor souls wait for the carrier's-day with such devotion that they cannot sleep the night before. 120 Arte. No more then I can, the night before I am to go a journey. Dor. Or I, before I am to try on a new gown. Mel. A song that's stale here will be new there a twelvemonth hence; and if a man of the town by chance come amongst 'em, he's reverenc'd for teaching 'em the tune. Dor. A friend of mine, who makes songs sometimes, came lately out of the west, and vow'd he was so put out of count'nance with a song of his; for, at the first country gentleman's he visited, he saw three tailors cross-legg'd upon the table in the hall, who were tearing out as loud as ever they could sing, 130 After the pangs of a desperate lover, &c. And all that day he heard nothing else but the daughters of the house, and the maids, humming it over in every corner, and the father whistling it. Arte. Indeed, 1 have observ'd of myself, that when I am out of 07. raillied] raillvVl QqF. with italics, rallied SsM, without italics. ll.*?. there] QqF. Omittod hy SsM. 11.5. the last] giQ'JF. Q.S omits the. 131. all that day he heard nothiny] gqF. that all dai/ he heard of nothing SsM, 180 MAEEIAGE A LA MODE town but a fortnight, I am so humble that I would receive a letter from my tailor or mercer for a favor. Mel. When I have been at grass in the summer, and am new come up again, methinks I'm to be turn'd into ridicule by all that see me; but when I have been once or twice at court, I begin to value myself 140 again, and to despise my country acquaintance. Arte. There are places where all people may be ador'd, and we ought to know ourselves so well as to choose 'em. Dor. That's very true; your little courtier's wife, who speaks to the king but once a month, need but go to a town lady, and there she may vapor and cry, "The king and I," at every word. Your town lady, who is laugh'd at in the circle, takes her coach into the city, and there she's call'd Your Honor, and has a banquet from the merchant's wife, whom she laughs at for her kindness. And as for my finical cit, she removes but to her country house, and there insults over the country 150 gentlewoman that never comes up, who treats her with frumity and custard, and opens her dear bottle of miraiilis beside, for a gill glass of it at parting. Arte. At last, I see, we shall leave Melantha where we found her; for, by your description of the town and country, they are become more dreadful to her then the court, where she was affronted. But you forget we are to wait on the Princess Amalthea. Come, Doralice. Dor. Farewell, Melantha. Mel. Adieu, my dear. Arte. You are out of charity with her, and therefore I shall not 160 gi^6 your service. Mel. Do not omit it, I beseech you; for I have such a tender for the court, that I love it ev'n from the drawing-room to the lobby, and can never be rebutee by any usage. But hark you, my dears; one thing I had forgot, of great concernment. Dor. Quickly then, we are in haste. Mel. Do not call it my service, that's too vulgar; but do my haise- mains to the Princess Amalthea; that is spirituelle ! Dor. To do you service, then, we will prendre the carrosse to court, and do your baise-mains to the Princess Amalthea, in your phrase 170 spirituelle. [Exeunt Artemis and Doralice. Entsr Philotis, with a paper in her hand. Mel. O, are you there, minion? And, well, are not you a most precious damsel, to retard all my visits for want of language, when you know you are paid so well for furnishing me with new words for my daily conversation? Let me die, if I have not run the risk already to speak like one of the vulgar, and if I have one phrase left in all my store, that is not thridbare et use, and fit for nothing but to be thrown to peasants. Phil. Indeed, madam, I have been very diligent in my vocation; 138. I'm] Q1Q2F. I am Q3. 150. frumity] Q1Q2F. furmity Q3 SsM. 161. tender] QqF. without italics, tendre SsM, with italics. Similarly below, p. 208, 1. 101 and p. 209, 1. 155. ACT III, SCENE I 181 but you have so drain'J all the French plays and romances that they 180 are not able to supply you with words for your daily expenses. Mel. Drain'd? What a word's there! Epuise, you sot you. Come, produce your morning's work. Phil. 'Tis here, madam. [SJiows the paper. Mel. O, my Venus! fourteen or fifteen words to serve me a whole day! Let me die, at this rate I cannot last till night. Come, read your works. Twenty to one, half of 'em will not pass muster neither. Phil. Sottises. [Beads. Mel. Sottises: bon. That's an excellent word to begin withal; as, for example, he or she said a thousand sottises to me. Proceed. 190 Phil. Figure: as, what a figure of a man is there! Naive, and naivete. Mel. Naive! as how? Fhil. Speaking of a thing that was naturally said, it was so naive; or, such an innocent piece of simplicity, 'twas such a naivete. Mel. Truce with your interpretations. Make haste. Phil. Foible, chagrin, grimace, embarrasse, double entendre, equivoque, eclaircissement, suite, bcvue, fagon, panchant, coup d'ctourdi, and ridicule. Mel. Hold, hold; how did they begin? 200 Phil. They began at sottises, and ended en ridicule. Mel. Now give me your paper in my hand, and hold you my glass, while I practice my postures for the day. [Melantha laughs in the glass.] How does that laugh become my face? Phil. Sovereignly well, madam. Mel. Sovereignly? Let me die, that's not amiss. That word shall not be yours; I'll invent it, and bring it up myself; my new point gorget shall be yours upon 't. Not a word of the word, I charge you. Phil. I am dumb, madam. Mel. That glance, how suits it with my face? [Looking in the glass. 210 Phil. 'Tis so languissant! Mel. Languissant! That word shall be mine too, and my last Indian gown thine for 't. That sigh? [Looks again. Phil. 'Twill make many a man sigh, madam. 'Tis a mere incendiary. Mel. Take my gimp petticoat for that truth. If thou hast more of these phrases, let me die but I could give away all my wardrobe, and go naked for 'em. Phil. Go naked? Then you would be a Venus, madam. O Jupiter! what had I forgot? This paper was given me by Rhodophil's page. Mel. lEeading the letter.] Beg the favor from you. Gratify my 220 passion — so far assignation — in the grotto — behind the terrace — clock this evening. Well, for the billets-doux there's no man in Sicily must dispute with Rhodophii ; they are so French, so gallant, and so tcndre, 180. expenses] QqF. expense SsM. 186. of 'em] QlQliF. of thrm Q8 SsM. 190. Figure : as, vhat a figure] SsM. QqF have italics for the first figure, but not for the second. 196. cnibarrassi''] SsM. omliarrasse QqF. 213. 7nany] QqF. Omitted by SsM. 182 MARRIAGE A LA MODE that 1 cannot resist the temptation of the assignation. Now go you away, Philotis; it imports me to practice what I shall say to my servant when I meet him, [Exit Philotis.] "Rhodophil, you'll wonder at my assurance to meet you here; — let me die, I am so out of breath with coming that I can render you no reason of it." — Then he will make this repartee: "Madam, I have no reason to accuse you for that which is so great a favor to me." — Then I reply: 230 "But why have you drawn me to this solitary place? Let me die, but I am apprehensive of some violence from you." — Then says he: "Solitude, madam, is most fit for lovers; but by this fair hand" "Nay, now I vow you're rude, sir. O fie, fie, fie; I hope you'll be honorable?" — "You'd laugh at me if I should, madam." — "What do you mean to throw me down thus? Ah me! ah! ah! ah!" E7iter PoLYDAMAs, Leonidas, and Guards. O Venus! The king and court. Let me die, but I fear they have found my foible, and will turn me into ridicule. [Exit, running. Leon. Sir, I beseech you. Foly. Do not urge my patience. Leon. I'll not deny, 240 But what your spies inform'd you of is true: I love the fair Palmyra ; but I lov'd her Before I knew your title to my blood. Enter Palmyra, guarded. See, here she comes, and looks, amidst her guards, Like a weak dove under the falcon's gripe. heav'n, I cannot bear it. Foly. Maid, come hither. Have you presum'd so far as to receive My son's affection? Palm. Alas, what shall I answer? To confess it Will raise a blush upon a virgin's face; 250 Yet I was ever taught 'twas base to lie. Poly. You've been too bold, and you must love no more. Palm. Indeed I must; I cannot help my love: 1 was so tender when I took the bent That now I grow that way. Poly. He is a prince, and you are meanly born. Leon. Love either finds equality, or makes it: Like death, he knows no difference in degrees. But plains and levels all. Palm. Alas! I had not render'd up my heart, 260 Had he not lov'd me first; but he preferr'd me Above the maidens of my age and rank; — Still shunn'd their company, and still sought mine. I was not won by gifts, yet still he gave; 224. what I shall say] QqP. what to say SsM. 235. ah! ah! ah!] QIP, without exclamation points, ha, ha, ha, Q2Q3. 247. affection] QqF. affections SsM. ACT III, SCENE I 183 And all his gifts, tho' small, yet spoke his love. He pick'd the earliest strawberries in woods. The cluster'd filberds, and the purple grapes; He taught a prating stare to speak my name; And, when he found a nest of nightingales, Or callow linnets, he would show 'em me, 270 And let me take 'em out. Poly. This is a little mistress, meanly born, Pit only for a prince his vacant hours, And then, to laugh at her simplicity. Not fix a passion there. Now hear my sentence. Leon. Remember, ere you give it, 'tis pronounc'd Against us both. Foly. First, in her hand There shall be plac'd a player's painted scepter, And, on her head, a gilded pageant crown: Thus shall she go, 280 With all the boys attending on her triumph; That done, be put alone into a boat, With bread and water only for three days; So on the sea she shall be set adrift, And who relieves her, dies. Palm. 1 only beg that you would execute The last part first. Let me be put to sea ; The bread and water for my three days' life I give you back, I would not live so long; But let me scape the shame. Leon. Look to me, piety; 290 And you, O gods, look to my piety! Keep me from saying that which misbecomes a son, But let me die before I see this done. Poly. If you for ever will abjure her sight, I can be yet a father; she shall live. Leon. Hear, O you pow'rs! is this to be a father? I see 'tis all my happiness and quiet You aim at, sir; and take 'em: I will not save ev'n my Palmyra's life At that ignoble price; but I'll die with her. 300 Palm. So had I done by you, Had fate made me a princess. Death, methinks, Is not a terror now : He is not fierce, or grim, but fawns, and soothes me. And slides along, like Cleopatra's aspic, Off 'ring his service to my troubled breast. 264. spoke] QqF. spake SsM. 2G6. ftlberils] (JqF. filberts SsM. the purple] QIF. Q2Q:i omit the. 272. prince his] QqF. prince's SsM. 289, 290. But let . . . pit/.i/) g(il" SsM arrange as follows: Palm. But let me scape the shame. Leon. Look to iitc, piety; and you, gods, look to my piety. 184 MAKRIAGE A LA MODE Leon. Begin what you Lave purpos'd when you please; Lead her to scorn, your triumph shall be doubled. As holy priests In pity go with dying malefactors, 310 So will I share her shame. Poly. You shall not have your will so much; first part 'em. Then execute your office. Leon. No; I'll die In her defense. [Brans his sword. Palm. Ah, hold, and pull not on A curse, to make me worthy of my death : Do not by lawless force oppose your father, Whom you have too much disobey'd for me. Leon. Here, take it, sir, and with it pierce my heart : [Presenting his sword to his father upon his knees. You have done more, in taking my Palmyra. You are my father; therefore I submit. 320 Poly. Keep him from anything he may design Against his life, whilst the first fury lasts; And now perform what I commanded you. Leon. In vain; if sword and poison be denied me, I'll hold my breath and die. Palm. Farewell, my lost Leonidas; yet live, I charge you, live, till you believe me dead. I cannot die in peace, if you die first; If life's a blessing, you shall have it last. Poly. Go on with her, and lead him after me. Enter Argaleon hastily, with Heemogenes. 330 Arga. I bring you, sir, such news as must amaze you, And such as will prevent you from an action Which would have render'd all your life unhappy. [Hermogenes kneels. Poly. Hermogenes, you bend your knees in vain; My doom's already past. Her. I kneel not for Palmyra, for I know She will not need my pray'rs; but for myself: With a feign'd tale I have abus'd your ears, And, therefore, merit death; but since, unforc'd, I first accuse myself, I hope your mercy. Poly. Haste to explain your meaning. Her. Then, in few words, Palmyra is your daughter. Poly. How can I give belief to this impostor? He who has once abus'd me often may. I'll hear no more. Arga. For your own sake, you must. 340 310. icill I] QqF. I viU SsM. 321. whilst] QqF. while SsM. 325. lost] SsM. last QqF, probably a misprint. .S43. has once] Q1Q2F. once has Q3. ACT III, SCENE I 185 Her. A parent's love, for I confess my crime, Mov'd me to say Loonidas was yours; But, when 1 heard Palmyra was to die. The fear of guiltless blood so stung my conscience, That I resolv'd, ev"n with my shame, to save 350 Your daughter's life. roly. But how can I be certain, but that interest, Which mov'd you firet to say your sou was mine, Does not now move you too, to save your daughter? Her. You had but then my word; I bring you now Authentic testimonies. Sir, in short, [Delivers on his knees a jewel, and a letter. If this will not convince you, lot me suffer. PoJy. I know this jewel well; 'twas once my mother's, \ Looking first on the jewel. Which, marrying, 1 presented to my wife. And this, O this is my Eudocia's hand. 360 I Reads.] This was the pledge of love given to Eudocia, H ho, dying, to her young Palmyra leaves it; And this, when you, my dearest lord, receive, Own her, and think on me, dying Eudocia. Take it; "tis well there is no more to read. [2'o Arga. My eyes grow full, and swim in their own light. [He embraces Palm. Palm. I fear, sir, this is your intended pageant. You sport yourself at poor Palmyra's cost; But if you tl'ink to make me proud. Indeed 1 cannot be so. 1 was born 370 With humble thoughts, and lowly, like my birth. A real fortune could not make me haughty, Much less a feign'd. Poly. This was her mother's temper. I have too much deserv'd thou shouldst suspect That I am not thy father; but my love Shall henceforth show I am. Behold my eyes, And see a father there begin to flow : This is not feign'd, Palmyra. Palm. I doubt no longer, sir; you are a king, And cannot lie: falsehood's a vice too base 380 To find a room in any royal breast. I know, in spite of my unworthiness, I am your child ; for when you would have kill'd me, Methought I lov'd you then. Arga. Sir, we forget the Prince Leonidas; His greatness should not stand neglected thus. Poly. Guards, you may now retire. Give him his sword. And leave him free. Leon. Then the first use I make of liberty .355. (stage direction), land a letter) QqF. SsM omit a. .'{57. this jeirel] Q1B\ the jewel Q2U3. 384. forget] QIF. forgot Q-JQ.".. 186 MAEEIAGE A LA MODE Shall be, with your permission, mighty sir, 390 To pay that reverence to which nature binds me. [Kneels to Hermogenes. Arga. Sure you forget your birth, thus to misplace This act of your obedience; you should kneel To nothing but to heav'n, and to a king. Leon. I never shall forget what nature owes, Nor be asham'd to pay it; tho' my father Be not a king, I know him brave and honest, And well deserving of a worthier son. Poly. He bears it gallantly. Leo7i. Why would you not instruct me, sir, before, [To Her. 400 Where I should place my duty? From which if ignorance have made me swerve, I beg your pardon for an erring son. Palm. I almost grieve I am a princess, since It makes him lose a crown. Leon. And next, to you, my king, thus low I kneel, T' implore your mercy; if in that small time I had the honor to be thought your son I paid not strict obedience to your will, I thought, indeed, I should not be eompell'd, 410 But thought it as your son ; so, what I took In duty from you, I restor'd in courage; Because your son should not be forc'd. Poly. You have my pardon for it. Leon. To you, fair princess, I congratulate Your birth; of which I ever thought you worthy: And give me leave to add, that I am proud The gods have pick'd me out to be the man By whose dejected fate yours is to rise; Because no man could more desire your fortune, 420 Or franklier part with his, to make you great. Palm. I know the king, tho' you are not his son, Will still regard you as my foster brother, And so conduct you downward from a throne. By slow degrees, so unperceiv'd and soft. That it may seem no fall: or, if it be. May fortune lay a bed of down beneath you! Poly. He shall be rank'd with my nobility. And kept from scorn by a large pension giv"n him. Leon. You are all great and royal in your gifts; [Boicing. 430 But at the donor's feet I lay 'em down: Should I take riches from you, it would seem As I did want a soul to bear that poverty To which the gods design'd my humble birth; And, should I take your honors without merit, It would appear I wanted manly courage To hope 'em, in your service, from my sword. Poly. Still brave, and like yourself. ACT III, SCENE II 187 The court shall shine this night in its full splendor, And celebrate this new discovery. 140 Ai'galeon, lead my daughter. As we go, I shall have time to give her my commands. In which you are concern'd, [Exeunt all but Leonidas. Leon. Methinks, I do not want That huge long train of fawning followers, That swept a furlong after me. 'Tis true I am alone; So was the Godhead, ere he made the world. And better serv'd himself, then serv'd by nature. And yet I have a soul 450 Above this humble fate. I could command, Love to do good, give largely to true merit, All that a king should do; but, tho' these are not My province, I have scene enough within, To exercise my virtue. All that a heart so fix *d as mine can move. Is that my niggard fortune starves my love. [Exit. SCENE II Palamede and Doralice meet: she, with a hook in her hand, seems to start at sight of him. Dor. 'Tis a strange thing that no warning will serve your turn, and that no retirement will secure nie from your impertinent addresses! Did not I tell you that I was to be private here at my devotions? Pala. Yes; and you see I have observ'd my cue exactly: I am come to relieve you from them. Come, shut up, shut up your book; the man's come who is to supply all your necessities. Dor. Then, it seems, you are so impudent to think it was an assignation? This, I warrant, was your lewd interpretation of my innocent meaning. 10 Pala. Venus forbid that I should harbor so unreasonable a thought of a fair young lady, that you should lead me hither into temptation. I confess, I might think indeed it was a kind of honorable challenge, to meet privately without seconds, and decide the difference betwixt the two sexes; but heaven forgive me, if I thought amiss. Dor. You thought too, I'll lay my life on 't, that you might as well make love to me, as my husband does to your mistress. Fala. I was so unreasonable to think so too. Dor. And then you wickedly infcrr'd that there was some justice in the revenge of it; or, at least, but little injury for a man to endeavor 20 to enjoy that which he accounts a blessing, and which is not valued as it ought by the dull possessor. Confess your wickedness; did you not think so? 4.'):{. scene \QIF. xcrn Q2Q:?. (scene headinci) fat siKht] QqF. [at the sight] SsM. 2(». accounts] QqF. cutiuts SsM. 188 MAERIAGE A LA MODE Pala. I confess I was thinking so, as fast as I could; but you think so much before me, that you will let me think nothing. Dor. 'Tis the very thing that I design'd ; I have forestall'd all your arguments, and left you without a word more, to plead for mercy. If you have anything farther to offer, ere sentence pass Poor animal, I brought you hither only for my diversion. Pala. That you may have, if you'll make use of me the right way; 30 but I tell thee, vvoman, I am now past talking. Dor. But it may be I came hither to hear what fine things you could say for yourself. Pala. You would be very angry, to my knowledge, if I should lose so much lime to say many of 'om.— By this hand you would! Dor. Fie, Palamede, I am a woman of honor. PaJa. I see you are; you have kept touch with your assignation: and, before we part, you shall find that I am a man of honor. — Yet I have one scruple of conscience Dor. I warrant you Avill not want some naughty argument or other, 40 to satisfy yourself. — I hope you are afraid of betraying your friend? Pala. Of betraying my friend! I am more afraid of being betray'd by you tu my friend. You women now are got into the way of telling first yourselves: a man who has any care of his reputation will be loth to trust it with you. Dor. O, you charge your faults upon our sex! You men are like cocks; you never make love, but you clap your wings, and crow when you have done. Pala. Nay, rather you women are like hens; you never lay but you cackle an hour after, to discover your nest. — But I'll venture it for once. 50 Dor. To convince you that you are in the wrong, I'll retire into the dark grotto to my devotion, and make so little noise that it shall be impossible for you to find me. Pala. But if I find you Dor. Aye, if you find me. — But I'll put you to search in more corners then you imagine. [She runs in, and he after her. Enter Rhodophil and Melantha. Mel. Let me die, but this solitude, and that grotto, are scandalous; I'll go no further; besides, you have a sweet lady of your own. Eho. But a sweet mistress, now and then, makes my sweet lady so much more sweet. 60 Mel. 1 hope you will not force me? Sho. But I will, if you desire it. Pala. [Within.] Where the de%il are you, madam? 'Sdeath, I begin to be weary of this hide and seek. If you stay a little longer, till the fit's over, I'll hide in my turn, and put you to the finding me. [He enters, and sees Rhodophil aiid Melantha.] How! Rhodophil and my mistress ! Mel. My servant to apprehend me! This is stirprenant au dernier. Eho. I must on; there's nothing but impudence can help me out. 64. linding me] QIF. finding of me Q2Q3. ACT III, SCENE II 189 Pala. Rhodopbil, how came you hither in so good company? 70 Kho. As you sec, Palamede; an effect of pure friendship; I was not able to live without you. Pala. But what makes my mistress with you? liho. Why, I heard you were here alone, and could not in civility but bring her to you. Mel. You'll pardon the effects of a passion which I may now avow for you, if it transported me beyond the rules of hienscance. Pala. But who told you I was here? They that told you that may tell you more, for aught I know. Eho. O, for that matter, we had intelligence. 80 Pala. But let me tell you, we came hither so very privately that you could not trace us. liho. Us! What us? You are alone. Pala. Us! The devil's in me for mistaking — me, I meant. Or us, that is, you are me, or I you, as we are friends: that's us. Dor. Palamede, Palamede! [Within. Eho. I should know that voice; who's within there, that calls you? Pala. Faith, I can't imagine; I believe the place is haunted. Dor. Palamede, Palamede, all cocks hidden. [Within. Pala. Lord, Lord, what shall I do? Well, dear friend, to let you 90 see I scorn to be jealous, and that I dare trust my mistress with you, take her back, for I would not willingly have her frighted, and I am resolv'd to see who's there; I'll not be daunted with a bugbear, that's certain. — Prethee dispute it not, it shall be so; nay, do not put me to swear, but go quickly. There's an effect of pure friendship for you now. Enter Doralice, and lools amaz'd, seeing them. Eho. Doralice! I am thunderstruck to see you here. Pala. So am I; quite thunderstruck! Was it you that call'd me within? (I must be impudent.) Eho. How came you hither, spouse? Pala. Aye, how came you hither? And, which is more, how could 100 you be here without my knowledge? Dor. [To her husband.] O, gentleman, have I caught you i' faith! Have I broke forth in ambush upon you ! I thought my suspicions would prove true. Eho. Suspicions! this is very fine, spouse! Prethee, what sus- picions? Dor. O, you feign ignorance. Why, of you and Melantha; here have I stay'd these two hours, waiting with all the rage of a passionate, loving wife, but infinitely jealous, to take you two in the manner; for hither I was certain you would come. 110 Eho. But you are mistaken, spouse, in the occasion; for we came hither on purpose to find Palamede, on intelligence he was gone before. 80. very] Q1Q2F. Q.3 omits. 87. the plarr] Q1Q2F. Ihat plncr Q.!. 94. effect of pure friendship for you now] Ql. QCQ."} omit now. F omits for you. SsM read effort for effect. 107. these] Q1Q2K. this Q3. 111. on purpose] Q1Q2F ; on the purpose Q3. 190 MARRIAGE A LA MODE Fala. I'll be hang'd then, if the same party who gave you intelli- gence I was here did not tell your wife you would come hither. Now I smell the malice on 't on both sides. Dor. Was it so, think you? Nay, then, I'll confess my part of the malice too. As soon as ever I spied my husband and Melantha come together, I had a strange temptation to make him jealous in revenge; and that made me call "Palamede, Palamede!" as tho' there had been an intrigue between us. 120 Mel. Nay, I avow, there was an apparence of an intrigue between us too. Pala. To see how things will come about! Bho. And was it only thus, my dear Doralice? [Embraces. Dor. And did I wrong n'own Rhodophil with a false suspicion? [Embracing him. Pala. [Aside.] Now am I confident we had all four the same design. 'Tis a pretty odd kind of game this, where each of us plays for double stakes: this is just thrust and parry with the same motion; I am to get his wife, and yet to guard my own mistress. But I am vilely suspicious that, while I conquer in the right wing, I shall be routed in the left ; for 130 both our women will certainly betray their party, because they are each of them for gaining of two, as well as we ; and I much fear, If their necessities and ours were known. They have more need of two, then we of one. [Exeunt, embracing one another. ACT IV. SCENE I. Enter Leonidas, musing; Amalthea, following him. Amal. Yonder he is; and I must speak, or die; And yet 'tis death to speak: yet he must know I have a passion for him, and may know it "With a less blush; because to offer it To his low fortunes, shows I lov'd before His person, not his greatness. Leon. First scorn'd, and now commanded from the court! The king is good; but he is wrought to this By proud Argaleon's malice. 10 What more disgrace can love and fortune join T' inflict upon one man? I cannot now Behold my dear Palmyra: she, perhaps, too. Is grown asham'd of a mean ill-plac'd love. Amal. [Aside.] Assist me, Venus, for I tremble when I am to speak, but I must force myself. [To him.] Sir, I would crave but one short minute with you, And some few words. Leon. [Aside.] The proud Argaleon's sister! 120. avow] QIF. vow Q2Q3. apparence] Ql. appearance Q2Q3F SsM. 123. [Embraces] QqF. [Embrace] SsM. 124. n'oicn] SsM. none QqF. 125. am I] QIF. / am Q2Q3 SsM. ACT IV, SCENE I 191 Amal. [Aside] Alas! it will not out; sliamc stops my mouth. [To him.] Pardon my error, sir; I was mistaken, 20 And took you for another. Leon. [Aside.] In spite of all his guards, I'll see Palmyra; Tho' meanly born, I have a kingly soul yet. Amal. [Aside.] I stand upon a precipice, where fain I would retire, but love still thrusts me on: Now I grow bolder, and will speak to him. [To him.] Sir, 'tis indeed to you that I would speak, And if Leon. O, you are sent to scorn my fortunes: Your sex and beauty are your privilege; But should your brother 30 Amal. Now he looks angry, and I dare not speak. I had some business with you, sir, But 'tis not worth your knowledge. Leon. Then 'twill be charity to let me mourn My griefs alone, for I am much disorder'd. Amal. 'Twill be more charity to mourn 'em with you: Heav'n knows I pity you. Leo7i. Your pity, madam, Is generous, but 'tis unavailable. Amal. You know not till 'tis tried. Your sorrows are no secret; you have lost 40 A crown, and mistress. Leon. Are not these enough? Hang two such weights on any other soul. And see if it can bear 'em. Amal. More; you are banish'd, by my brother's means, And ne'er must hope again to see your princess ^ Except as pris'ners view fair walks and streets. And careless passengers going by their grates, To make 'em feel the want of liberty. But, worse then all, The king this morning has injoin'd his daughter 50 T' accept my brother's love. Leon. Is this your pity? You aggravate my griefs, and print 'em deeper, In new and heavier stamps. Amal. 'Tis as physicians show the desperate ill, T' indear their art by mitigating pains They cannot wholly cure. When you despair Of all you wish, some part of it, because Unhop'd for, may be grateful; and some other Leon. What other? Amal. Some other may [Aside.] My shame again has sciz'd me, and I can go 19. [To him.] Not in QqF SsM. 22. vet] QqF. SsM omit. 56. you wish] Q1Q2F. ^ou^■ wish Q3. 192 MARRIAGE A LA MODE 60 No farther. Leon. These often failing sighs and interruptions Make me imagine you have grief like mine: Have you ne'er lov'd? Amul. 1? never! [Aside] 'Tis in vain: I must despair in silence. Leon. You come as I suspected, then, to mock, At least observe my griefs. Take it not ill That I must leave you. [7s going. Amal. You must not go with these unjust opinions. Command my life and fortunes: you are wise; 70 Think, and think well, what I can do to serve you. Leon. I have but one thing in my thoughts and wishes: If, by your means, I can obtain the sight Of my ador'd Palmyra; or, what's harder, One minute's time, to tell her I die hers — [She starts bach. I see I am not to expect it from you; Nor could, indeed, with reason. Amal. Name any other thing! Is Amalthea So despicable, she can serve your wishes In this alone? Leon. If I should ask of heav'n, 80 I have no other suit. Amal. To show you, then, I can deny you nothing, Tho' 'tis more hard to me then any other, Yet I will do 't for you. Leon. Name quickly, name the means! speak, my good angel! Amal. Be not so much o'erjoy'd; for, if you are, I'll rather die then do 't. This night the court Will be in masquerade: You shall attend on me; in that disguise You may both see and speak to her, 90 If you dare venture it. Leon. Yes; were a god her guardian. And bore in each hand thunder, I would venture. Anmh Farewell, then; two hours hence I will expect you: My heart's so full that I can stay no longer. [Exit. Leon. Already it grows dusky: I'll prepare With haste for my disguise. But who are these? Enter Hermcgenes and Eubulus. "Her. 'Tis he; we need not fear to speak to him. Euh. Lconidas. Leon. Sure I have known that voice. Her. You have some reason, sir: 'tis Eubulus, 100 Who bred you with the princess; and, departing, Bequeath'd you to my care. 61. failing sighs] QIF. failings, sighs Q2Q3. 87. masquerade] Italics in Qq ; no italics in F SsM. 98. Leonidas.] QqF. Leonidas? SsM. ACT TV, SCENE I 193 Leon. My foster father! let my knees express My joys for your returu! [Kneeling. Eub. Else, sir; you must not kneel. Leon. E'er since you left me, I have been wand'ring in a maze of fate, Led by false fires of a fantastic glory, And the vain luster of imagin'd crowns. But, all ! why would you leave me ? or how could you Absent yourself so long? 110 Eub. I'll give you a most just account of both: And something more I have to tell you, wliich 1 know must cause your wonder; but this place, Tho' almost hid in darkness, is not safe. Already I discern some coming towards us [Torches appear. "With lights, who may discover me. Hermogenes, Your lodgings are hard by, and much more private. Her. There you may freely speak. Leon. Let us make haste; For some affairs, and of no small importance. Call me another way. [Exeunt. Enter Palamede and Ehodophil, with Vizor-Masks in their Hands, and Torches before 'em. 220 Pala. We shall have noble sport to-night, Rhodophil; this masque- rading is a most glorious invention. Eho. 1 believe it was invented first by some jealous lover, to discover the haunts of his jilting mistress; or, perhaps, by some distress'd servant, to gain an opportunity with a jealous man's wife. Pala. No, it must be the invention of a woman, it has so much of subtilty and love in it. Eho. I am sure 'tis extremely pleasant; for to go unknown is the next degree to going invisible. Pala. What with our antique habits and feign'd voices: "Do you 130 know- me?" and, "I know you," methinks we move and talk just like so many overgrown puppets. Mho. Masquerade is only vizor-mask improv'd ; a height'ning of the same fashion. Pala. No, masquerade is vizor-mask in debauch, and I like it the better for 't: for, with a vizor-mask, we fool ourselves into courtship, for the sake of an eye that glanc'd, or a hand that stole itself out of the glove sometimes, to give us a sample of the skin; but in masquerade there is nothing to be known, she's all terra incognita; and the bold dis- coverer leaps ashore, and takes his lot among the wild Indians and sal- 112. Arnoir] QIF. now Q2Q?.. (Enter I'ala.mkde. Ptc. ] Here SsM insert Scene II. But the mention of torches just above shows that the action is continuous. QqF. though they number the scenes of this plav, here make no division. 12S. noino invisible] QIF. jo invinihlc Q2Q."?. 120. uilh our antique] QnF\ except that Qo reads tcithout by an obvious misprint, tvith our antic SsM. 194 MARRIAGE A LA MODE 140 vages, without the vile consideration of safety to his person, or of beauty or wholesomeness in his mistress. Enter Beliza. Eho. Beliza, what make you here? Bel. Sir, my lady sent me after you, to let you know she finds her- self a little iudispos'd; so that she cannot be at court, but is retir'd to rest in her own apartment, where she shall want the happiness of your dear embraces to-night. £ho. A very fine phrase, Beliza, to let me know my wife desires to lie alone. Fala. I doubt, Rhodophil, you take the pains sometimes to instruct 150 your wife's woman in these elegancies. Eho. Tell my dear lady, that since I must be so unhappy as not to wait on her to-night, I will lament bitterly for her absence. 'Tis true I shall be at court, but I will take no divertisement there; and when I return to my solitary bed, if I am so forgetful of my passion as to sleep, I will dream of her; and, betwixt sleep and waking, put out my foot towards her side, for midnight consolation; and, not finding her, I will sigh, and imagine myself a most desolate widower. Bel. I shall do your commands, sir. [Exit. Eho. [Aside.] She's sick as aptly for my purpose, as if she had con- 160 triv'd it so. Well, if ever woman was a help-meet for man, my spouse is so; for within this hour I receiv'd a note from Melantha, that she would meet me this evening in masquerade, in boy's habit, to rejoice with me before she enter'd into fetters; for I find she loves me better then Palamede only because he's to be her husband. There's something of antipathy in the word marriage to the nature of love: marriage is the mere ladle of affection, that cools it when 'tis never so fiercely boiling over. Pala. Dear Rhodophil, I must needs beg your pardon ; there is an occasion fall'n out vvhich I had forgot: I cannot be at court to-night. 170 Eho. Dear Palamede, I am sorry we shall not have one course to- gether at the herd ; but I find your game lies single : good fortune to you with your mistress. [Exit. Pala. He has wish'd me good fortune with his wife; there's no sin in this then, there's fair leave given. Well, I must go visit the sick; I can- not resist the temptations of my charity. what a difference will she find betwixt a dull resty husband, and a quick vigorous lover! He sets out like a carrier's horse, plodding on, because he knows he must, with the bells of matrimony chiming so melancholy about his neck, in pain till he's at his journey's end; and, despairing to get thither, he is fain 180 to fortify imagination with the thoughts of another woman: I take heat after heat, like a well-breath'd courser, and — But hark, what noise is that? Swords! [Clashing of swords within.] Nay, then, have with you. [Exit Pala. 1.50. icoiiwn] Q1Q2F. women Q3. 160. a help-meet] Qq. F omits a. a help-mate SsM. ior man] Q1Q2F. for a man Q3. ACT IV, SCENE II 195 Reenter Palamede, icitli Ehodophil; and Doralice in marl's habit. Bho. Friend, your relief was very timely; otherwise I had teen oppress'd. Pala. What was the quarrel? EJio. What I did was in rescue of tliis youth. Pala. What cause could he give 'em ? Dor. The cause was notliiug but only the common cause of fighting 90 in masquerades : they were drunk, and I was sober. Eho. Have they not hurt you? Dor. No; but I am exceeding ill with the fright on 't. Pala. Let's lead him to some place where he may refresh himself. Eho. Do you conduct him then. Pala. [Aside.] How cross this happens to my design of going to Doralice; for I am confident she was sick on purpose that I should visit her! Hark you, Ehodophil, could not you take care of the stripling? 1 am partly engag'd to-night. Bho. You know I have business; but come, youth, if it must be so. 100 Dor. [To Rho.] No, good sir, do not give yourself that trouble; I shall be safer and better picas'd with your friend here. Eho. Farewell, then ; once more I wish you a good adventure. Pala. Damn this kindness! Now must I be troubled with this young rogue, and miss my opportunity with Doralice. [Exit Eho. alone; Pala. with Dor. SCENE IT Enter Polydamas. Poly. Argaleon counsel'd well to banish him; He has I know not what Of greatness in his looks, and of high fate, That almost awes me; but I fear my daughter, Who hourly moves me for him ; and I mark'd, She sigh'd when I but nam'd Argaleon to her. But see, the maskers: hence, my cares, this night! At least take truce, and find me on my pillow. Enter the Princess in masquerade, tvith Ladies. At the other end, Argaleon and Gentlemen in masquerade ; tlicn Leox- IDAS leading Amalthea. The King sits. A Dance. After the Dance. Amah [To Leon.] That's the princess; 10 I saw the habit ere she put it on. Leon. I know her by a thousand other signs; 184. very] QqF. Omitted bv Ss;M. 190. and 1] QqF. as I SsM. 197. the] Q1Q2F. this Q3. 3. of high] Q1Q2F. high of Q:i. 196 MAKRIAGE A LA MODE She cannot hide so much divinity: Disguis'd, and silent, yet some graceful motion Breaks from her, and shines round her like a glory. [Goes to Palmyra Amal. Thus she reveals herself, and knows it not: Like love's dark lantern, I direct his &teps, And yet he sees not that which gives him light. Palm, [To Leon.] I know you; but, alas, Leonidas, Why should you tempt this danger on yourself? 20 Leon. Madam, you know me not, if you believe I would not hazard greater for your sake. But you, I fear, are chang'd. Palm. No, I am still the same; But there are many things became Palmyra Which ill become the princess. Leon. I ask nothing Which honor will not give you leave to grant : One hour's short audience, at my father's house, You cannot sure refuse me. Palm. Perhaps I should, did I consult strict virtue; But something must be given to love and you. 30 When would you I should come? Leon. This evening, with the speediest opportunity. I have a secret to discover to you. Which will surprise and please you. Palm. 'Tis enough. Go now; for we may be observ'd and known. I trust your honor; give me not occasion To blame myself, or you. Leon. You never shall repent your good opinion. [Kisses her hand, and Exit, Arga. I cannot be deceiv'd; that is the princess: One of her maids betray'd the habit to me. 40 But who was he with whom she held discourse? 'Tis one she favors, for he kiss'd her hand. Our shapes are like, our habits near the same; She may mistake, and speak to me for him. I am resolv 'd ; I '11 satisfy my doubts, Tho' to be more tormented. SONG I. Whilst Alexis lay press' d In her arms he lov'd best, With his hands round her neck, and his head on her breast, "Ee found the fierce pleasure too hasty to stay, 50 And his soul in the tempest just flying away. 19. tJiis'i Q1Q2F. the Q3. ACT IV, SCENE III 197 II. When Ccclia saw this, With a sigh and a kiss, She cried: "0 my dear, I am robb'd of my bliss! 'Tis unkind to your love, and unfaithfully done, To leave me behind you, and die all alone." III. The youth, the' in haste, A7id breathing his last. In pity died slowly, while she died more fast; Till at length she cried: "Now, my dear, now let us go; 60 Now die, my Alexis, and I will die too!" IV. Thus intranc'd they did lie, Till Alexis did try To recover new breath, that again he might die: Then often they died; but the more they did so. The nymph died more quick, and the shepherd more slow. Another Dance. After it, Argaleon reenters, and stands by the Princess. Palm. \To Arga.] Leonidas, what means this quick return? Arga. O heav'n! 'tis what I fear'd. Palm. Is aught of moment happen'd since you went? Arga. No, maJam; but I understood not fully 70 Your last commands. Palm. And yet you answer'd to 'em. Retire; you are too indiscreet a lover: I'll meet you where I promis'd. [Exit. Arga. O my curst fortune! What have I discover'd! But I will be revcng'd. [Whispers to the King. Poly. But arc you certain you are not deceiv'd? Arga. Upon my life. Poly. Her honor is concern'd. Somewhat I'll do; but I am yet distracted, And know not where to fix. I wish'd a child, And heav'n, in anger, granted my request. 80 So blind we are, our wishes are so vain, That what we most desire proves most our pain. [Exeu7it omnes. SCENE III An Eating-house. Bottles of Wine on the tabic. Palamede, and DORALICE in Man's Habit. Dor. [Aside.] Now cannot I find in my heart to discover myself, tho' 1 long he should know nio. 6G. [To Abga.] Omitted In Q3. 198 MAEEIAGE A LA MODE Pala. I toll thee, boy, now I have seen thee safe, I must be gone: I have no leisure to throw away on thy raw conversation; I am a person that understand batter things, I. Dor. Were I a woman, O how you'd admire me ; cry up every word I said, and screw your face into a submissive smile; as I have seen a dull gallant act wit, and counterfeit pleasantness, when he whispers to a great person in a playhouse; smile, and look briskly, when the other 10 answers, as if something of extraordinary had pass'd betwixt 'em, when, heaven knows, there was nothing else but: "What a clock does your lordship think it is?'' And my lord's repertee is: " 'Tis almost park- time:" or, at most: "Shall we out of the pit, and go behind the scenes for an act or two?' And yet such fine things as these would be wit in a mistress's mouth. Pala. Aye, boy; there's dame Nature in the ease: he who cannot find wit in a mistress deserves to find nothing else, boy. But these are riddles to thee, child, and I have not leisure to instruct thee ; I have af- fairs to dispatch, great affairs; I am a man of business. 20 Dor. Come, you shall not go: you have no affairs but what you may dispatch here, to my knowledge. Pala. I find now, thou art a boy of more understanding then I thought thee; a very lewd wicked boy. O' my conscience, thou wouldst debauch me, and hast some evil designs upon my person. Dor. You are mista'Kcn, sir; I would only have you show me a more lawful reason why you would leave me, then I can why you should not, and I '11 not stay you ; for I am not so young but I understand the necessities of flesh and blood, and the pressing occasions of mankind, as well as you. 30 Pala. A very forward and understanding boy! Thou art in great danger of a page's wit, to be brisk at fourteen, and dull at twenty. But I'll give thee no further account; I must, and will go. Dor. My life on 't, your mistress is not at home. Pala. This imp will make me very angry. — I tell thee, young sir, she is at homo, and at home for me; and, which is more, she is abed for me, and sick for me. Dor. For you only? Pala. Aye, for me only. Dor. But how do you know she's sick abed? 40 Pala. She sent her husband word so. Dor. And are you such a novice in love, to believe a wife's message to her husband? Pala. Why, what the devil should be her meaning else? Dor. It may be, to go in masquerade, as well as you; to observe your haunts, and keep you company without your knowledge. Pala. Nay, I '11 trust her for that. She loves me too well to disguise herself from me. Dor. If I were she, I would disguise on purpose to try your wit; and come to my servant like a riddle: "Eead me, and take me." fi. understand] QqF. vnderifnnda SsM. 16. there's dame Xatiire] QqF. there dame Xature's SsM. ACT IV, SCENE Til 199 50 Pala. I could know her in any shape. My good genius would prompt me to find out a handsome woman: there's something in her that woiiM attract me to her without my knowledge. Dor. Then you make a loadstone of your mistress? Pala. Yes, and I carry steel about me which has been so often touch'd that it never fails to point to the north pole. Dor. Yet still my mind gives me that you have met her disguis'd to-night, and have not known her. Pala. This is the most pragmatical conceited little fellow; he will needs understand my business better then myself. I tell thee, once more, 60 thou dost not know my mistress. Dor. And I tell you once more, that I know her better then you do. Pala. The boy's resolv'd to have the last word. I find I must go without reply. [Exit. Dor. Ah mischief, I have lost him with my fooling. Palamede, Palamede! ne returns. She plucks off her peruke, and puts it on again when he knows her. Pala. O heavens! Is it you, madam? Dor. Now, where was your good genius, that would prompt you to find me out? Pala. Why, you see I was not decciv'd ; you yourself were my good 70 genius. Dor. But where was the steel that kncAV the loadstone? Ha? Pala. The truth is, madam, the steel has lost its virtue: and, there- fore, if you please, we'll new touch it. Enter Ehodophil, and Melantha in Boy's habit. Ehodophil sees Palamede kissing Doralice's Itand. Eho. Palamede again! Am I fall'n into your quarters? What? Ingaging with a boy? Is all honorable? Pala. O, very honorable on my side. I was just chastising this young villain; he was running away without paying his share of the reckoning. Bho. Then I find I was dceeiv'd in him. 80 Pala. Yes, you are decciv'd in him ; 'tis the archest rogue, if you did but know him. Mel. Good Ehodophil, let us get off a la derobee, for fear I should be discover'd. Bho. There's no retiring now; I warrant you for discovery. Now have I the oddest thought, to entertain you before your servant's face, and he never the wiser; "t will be the prettiest juggling trick, to cheat him when he looks upon us. Mel. This is the strangest caprice in you. Pala. [To DORALICE.] This Ehodophil 's the unluckiest fellow to ni. in ho] QqF. Omitted in SsM. .^4. carry stall QUi^F. carry a steel Q.i. 72. has] Qll'\ hath Q2Q:!. 88. caprico) Q(iK have italics, wliich ari' omitted in SsM. 200 MARRIAGE A LA MODE 90 me! This is now the second time he has barr'd the dice when we were just ready to have nick'd him; but if ever I get the box again — Dor. Do you think he will not know me? Am I like myself? Pala. No more then a picture in the hangings. Dor. Nay, then he can never discover me, now the wrong side of the arras is turn'd towards him. Pala. At least, 't will be some pleasure to me to enjoy what free- dom I can while he looks on; I will storm the outworks of matrimony even before his face. Eho. What wine have you there, Palamede? 100 Pala. Old Chios, or the rogue 's damn'd that drew it. Eho. Come — to the most constant of mistresses! That, I believe, is yours, Palamede. Dor. Pray spare your seconds; for my part I am but a weak brother. Pala. Now, to the truest of turtles! That is your wife, Rhodophil, that lies sick at home in the bed of honor. Eho. Now let 's have one common health, and so have done. Dor. Then, for once, I"ll begin it. Hero's to him that has the fairest lady of Sicily in masquerade to-night! 110 Pala. This is suc-h an obliging health, I'll kiss thee, dear rogue, for thy invention. [Kisses her. Eho. He, who has tliis lady, is a happy man, without dispute. [Aside.] I'm most concern'd in this, I am sure. Pala. Was it not well found out, Rhodophil? Mel. Aye, this was bien trouve indeed. Dor. [To Melantha.] I suppose I shall do you a kindness, to en- quire if you have not been in France, sir? Mel. To do you service, sir. Dor. O, monsieur, vot valet bien humble. [Saluting her. 120 Mel. Voire esclave, monsieur, de tout mon cceur. [Eeturning the salute. Dor. I suppose, sweet sir, you are the hope and joy of some thriving citizen, who has pinch'd himself at home, to breed you abroad, where you have learnt your exercises, as it appears, most awkwardly, and are return'd, with the addition of a new-lae'd bosom and a clap, to your good old father, who looks at you with his mouth, while you spout French with your man monsieur. Pala. Let me kiss thee again for that, dear rogue. Mel. And you, I imagine, are my young master, whom your mother durst not trust upon salt water, but left you to be your own tutor at 180 fourteen, to be very brisk and cntreprenant, to endeavor to be de- bauch'd ere you have learnt the knack on 't, to value yourself upon a clap before you can get it, and to make it the height of your ambition to get a player for your mistress. 110, 120. vot . . . Votr&l QqF. votre . . . votre SsM. 126. man monsieur] Q1Q2F SsM ; Q1Q2F print both words in italics ; SsM. neither of them, mon monsieur Q3, with both words in italics. i:n. on't] QqP. of it SsM. ACT IV, SCENE III 201 Hho. [Embracing Melantha.] O dear young bully, thou hast tickled him uith a reperiee, i' faith. Mel. You are one of those that applaud our country plays, where drums, and trumpets, and blood, and wounds, are wit. Eho. Again, my boy? Let me kiss thee most abundantly. Dor. You are an admirer of the dull French poetry, which is so 140 thin that it is the very leaf-gold of wit, the very wafers and whipp'd cream of sense, for which a man opens his mouth and gapes, to swallow nothing. And to be an admirer of such profound dulness, one must be endow'd with a great perfection of impudence and ignorance. Pala. Let me embrace thee most vehemently. Mel. I'll sacrifice my life for French poetry. [Advancing. Dor. I'll die upon the spot for our country wit. Hho. [To Melantha.] Hold, hold, young Mars! Palamede, draw back your hero. Paid. 'Tis time; I shall be drawn in for a second else at the wrong 150 weapon. Mel. O that I were a man, for thy sake! Dor. You'll be a man as soon as I shall. Enter a Messenger to Ehodophil. Mess. Sir, the king has instant business with you. I saw the guard drawn up by your lieutenant. Before the palace gate, ready to march. Eho. 'Tis somewhat sudden; say that I am coming. [Exit Messenger. Now, Palamede, what think you of this sport? This is some sudden tumult; will you along? Pala. Yes, yes, I will go ; but the devil take me if ever I was less 160 in humor. Why the pox could they not have stay'd their tumult till to- morrow ? Then I had done my business, and beer ready for 'em. Truth is, I had a little transitory crime to have committed first; and I am the worst man in the world at repenting, till a sin be throughly done. But what shall we do with the two boys? Eho. Let them take a lodging in the house, till the business be over. Dor. What, lie with a boy? For my part, I own it, I cannot endure to lie with a boy. Pala. The more 's my sorrow, I cannot accommodate you with a better bedfellow. 170 Mel. Let me die, if I enter into a pair of sheets with him that hates the French. Dor. Pish, take no care for us, but leave us in the streets. I war- rant you, as late as it is, I'll find my lodging as well as any drunken bully of "em all. Eho. [Aside.] I'll fight in more revenge, and wreak my passion On all that spoil this hopeful assignation. Pala. I'm sure we fight in a good quarrel: Rogues may pretend religion, and the laws; But a kind mistress is tiie Good Old Cause. [Exeunt. 16.">. Let Ihcm] QIF. Let 'rm t22Q:i. 17!) Good Old Cause] Italics in (JqF, not in SsM. 202 MARRIAGE A LA MODE SCENE IV [In the house of Hermogenes.] Enter Palmyra, Eubulus, Hermogenes. Palm. You tell me wonders; that Leonidas Is Prince Theagenes, the late king's son. Eub. It seem'd as strange to him, as now to you, Before I had convinc'd him ; but, besides His great resemblance to the king his father, The queen his mother lives, secur'd by me In a religious house, to whom, each year, I brought the news of his increasing virtues. My last long absence from you both was caus'd 10 By wounds, which in my journey I receiv'd. When set upon by thieves; I lost those jewels. And letters which your dying mother left. Eerm. The same he means, which since, brought to the king, Made him first know he had a child alive: 'Twas then my care of Prince Leonidas Caus'd me to say he was the usurper's son; Till after, forc'd by your apparent danger, I made the true discovery of your birth. And once more hid my prince's. Enter Leonidas. 20 Leon. Hermogenes, and Eubulus, retire; Those of our party whom I left without Expect your aid and counsel. [Exeunt amho. Palm. I should, Leonidas, congratulate This happy change of your exalted fate; But, as my joy, so you my wonder move. Your looks have more of business then of love; And your last words some great design did show. Leon. I frame not any to be hid from you. You, in my love, all my designs may see; 30 But what have love and you design'd for me? Fortune, once more, has set the balance right; First, equal'd us in lowness; then, in height. Both of us have so long, like gamesters, thrown, Till fate comes round, and gives to each his own. As fate is equal, so may love appear: [ScKXE I VI QqF Ss^vr do not indicate the place of this scone. But Leonidas has obtained from I'almyra (p. 196 1. 2(\) an audience at his father's house, which she is now granting him. The mention of an inner room (p. 204 1. 115) shows that we are no longer in the tcalks near the court. 14. knoir he] QlQ2r. knoir thai he Q.3. 21. /] QIF. ue Q2Q:;. ACT IV, SCENE IV 203 Tell me, at least, what I must hope, or fear. Falm. After so many proofs, how can you call My love in doubt? Fear nothing, and hope all. Think what a prince, with honor, may receive, 40 Or I may give, without a parent's leave. Leon. You give, and then restrain the grace you show- As ostentatious priests, when souls they woo, ' Promise their heav'n to all, but grant to few. Bu* do for me, what 1 have darVl for you. I did no argument from duty bring: Duty's a name, and love's a real thing. Palm. Man's love may, like wild torrents, overflow; Woman's as deep, but in its banks must go. My love is mine, and that I can impart; 50 But cannot give my person with my heart. Leon. Your love is then no gift: For, when the person it does not convey, 'Tis to give gold, and not to give the key. Palm. Then ask my father. Leon. He detains my throne; Who holds back mine, will hardly give his own. Palm. What then remains? Leon. That I must have recourse To arms, and take my love and crown by force. Hermogenes is forming the design; And with him all the brave and loyal join. 60 Palm. And is it thus you court Palmyra's bed? Can she the murd'rer of her parent wed? Desist from force: so much you well may give To love, and me, to let my father live. Leon. Each act of mine my love to you has shown; But you, who tax my want of it, have none. You bid mc part with you, and let him live; But they should nothing ask, who nothing give. Palm. I give what virtue, and what duty can, In vowing ne'er to wed another man. 70 Leon. You will be forc'd to be Argaleon's wife. Palm. I'll keep my promise, tho' I lose my life. Leon. Then you lose love, for which we both contend; For life is but the means, but love 's the end. Palm. Our souls shall love hereafter. ■^^o"- I much fear ^ That soul, which could deny the body here K To taste of love, would be a niggard there. J Palm. Then 'tis past hope: our cruel fate, I see, Will make a sad divorce 'twixt you and me. For, if you force employ, by heav'n I swear, 80 And all blest beings, Leon. Your rash oath forbear. Palm. I never 204 ' MARKtAGE A LA MODE Leon. Hold once more. But yet, as he Who scapes a dang'rous leap looks back to see; So I desire, now I am past my fear. To know what was that oath you meant to swear. Palm. I meant, that if you hazarded your life, Or sought my father's, ne'er to be your wife. Leon. See now. Palmyra, how unkind you prove! Could you, with so much ease, forswear my love? Palm. You force me with your ruinous design. 90 Leon. Your father's life is more your care then mine. Palm. You wrong me: 'tis not, tho' it ought to be; You are my care, heav'n knows, as well as he. Leon. If now the execution I delay. My honor, and my subjects, I betray. All is prepar'd for the just enterprise; And the whole city will to-morrow rise. The leaders of the party are within, "^ And Eubulus has sworn that he will bring, > To head their arms, the person of their king. J 100 Palm. In telling this, you make me guilty too; I therefore .nust discover what I know: What honor bids you do, nature bids me prevent; But kill me first, and then pursue your black intent. Leon. Palmyra, no; you shall not need to die; Yet I'll not trust so strict a piety. Within there! Enter Eubulus. Eubulus, a guard prepare; Here, I commit this pris'ner to your care. [Kisses Palmyra's hand, then gives it to Eubulus. Palm. Leonidas, I never thought these bands Could e'er be giv'n me by a lover's hands. 110 Leon. Palmyra, thus your judge himself arraigns; [Kneeling. He, who impos'd these bonds, still wears your chains: When you to love or duty false must be, Or to your father guilty, or to me, These chains, alone, remain to set you free. [Noise of swords clashing. Poly. [ Within.] Secure these, first : then search the inner room, Leo7i. From whence do these tumultuous clamors come? Enter Hermogenes, hastily. Herm. We are betray'd; and there remains alone This comfort, that your person is not known. 99. their king] Q1Q2F. the king Q3. 100. make tne] QqF. 7nay be SsM. 105. I'll] QIF. / icill Q2Q3. 111. bonds] QIF. hands Q2Q3 SsM. ACT V 205 Enter the King, Argaleon, Rhodophil, Palamede, Guards; some, like citizens, as prisoners. Poly. What mean these midnight consultations here, 120 Where I like an unsummon'd guest appear? Leon. Sir Arga. There needs no excuse; 'tis understood; You were all watching for your prince's good. Poly. My reverend city friends, you are well met! On what great work were your grave wisdoms set? Which of my actions were you scanning here? What French invasion have you found to fear? Leon. They are my friends; and come, sir, with intent To take their leaves, before my banishment. Poly. Your exile in both sexes friends can find; 130 I see the ladies, like the men, are kind. [Seeing Palmyra. Palm. Alas, I came but [Kneeling. Poly. Add not to your crime A lie: I'll hear you speak some other time. How? Eubulus! Nor time, nor thy disguise. Can keep thee undiscover'd from my eyes. A guard there! seize 'em all. £ho. Yield, sir; what use of valor can be shown? Pala. One, and unarm'd, against a multitude? Leon. O for a sword! [He reaches at one of the Guards' halberds, and is seiz'd behind. I wonnot lose my breath In fruitless pray'rs; but beg a speedy death. 140 Palm. O spare Leonidas, and punish me! Poly. Mean girl, thou want'st an advocate for thee. Now the mysterious knot will be untied ; Whether the young king lives, or where he died : To-morrow's dawn shall the dark riddle clear. Crown aU my joys, and dissipate my fear. [Exeunt omnes. ACT V Palamede, Straton. Palamede with a letter in his hand. Pala. This evening, say'st thou? Will they both be here? Stra. Yes, sir, both my old master, and your mistress's father. The old gentlemen ride hard this journey; they say it shall be the last time they will see the town; and both of 'em are so pleas'd with this mar- riage which they have concluded for you, that I am afraid they will live some years longer to trouble you, with the joy of it. Pala. But this is such an unreasonable thing, to impose upon me 110. these] F. this Qq. l>v an ovidcnt misprint. 138. ironnot] SsM. tc'iini QIK. trn'iit Q1.>Q3. (SritAToN] Q<\F. ISritATd] SsM. 3. gentlemen ride] QIF. (jcntlcinan rid Q2Q3. 206 MARRIAGE A LA MODE to be married to-morrow; 'tis hurrying a man to execution -without giving him time to say his pray'rs. 10 Stra. Yet, if I might advise you, sir, you should not delay it; for your younger brother comes up with 'em, and is got already into their favors. He has gain 'd much upon my old master by finding fault with innkeepers' bills, and by starving us, and our horses, to show his frugal- ity; and he is very well with your mistress's father, by giving him re- ceipts for the spleen, gout and scurvy, and other infirmities of old age. Pala. I'll rout him and his country education. Pox on him, I re- member him before I travel'd: he had nothing in him but mere jockey; us'd to talk loud, and make matches, and was all for the crack of the field. Sense and wit were as much banish'd from his discourse, as they 20 are when the court goes out of town to a horse race. Go now and pro- vide your master's lodgings. Stra. I go, sir. [Exit. Pala. It vexes me to the heart, to leave all my designs with Doralice unfinish'd; to have flown her so often to a mark, and still to be bobb'd at retrieve. If I had but once enjoy'd her, tho' I could not have satisfied my stomach with the feast, at least I should have relish'd my mouth a little; but now Enter Philotis. P7ji7. O, sir, you are happily met ; I was coming to find you. Pala. From your lady, I hope. 30 Phil. Partly from her; but more especially from myself. She has just now receiv'd a letter from her father, with an absolute command to dispose herself to marry you to-morrow. Pala. And she takes it to the death? Phil. Quite contrary. The letter could never have come in a more lucky minute; for it found her in an ill humor with a rival of yours, that shall be nameless, about the pronounciation of a French word. Pala. Count Rhodophil? never disguise it, I know the amour. But I hope you took the occasion to strike in for me? Phil. It was my good fortune to do you some small service in it: 40 for your sake I discommended him all over, — clothes, person, humor, be- havior, everything; and, to sum up all, told her it was impossible to find a married man that was otherwise; for they were all so mortified at home with their wives' ill humors that they could never recover them- selves to be company abroad. Pala. Most divinely urg'd! Phil. Then I took occasion to commend your good qualities ; as the sweetness of your humor, the comeliness of your person, your good mien, your valor; but, above all, your liberality. Pala. I vow to Gad I had like to have forgot that good quality in 50 myself, if thou hadst not remember'd me on "t. Here are five pieces for thee. Phil. Lord, you have the softest hand, sir! It would do a woman 14. receipts^ QqF. recipes SsM. 2.5. Mt] QqF. Omitted in SsM. 37. amour] Italics in QqF, not in SsM. 50. on't] QqF. of it SsM. ACT V 207 good to touch it: Count Rhodophirs is not half so soft; for I remember I felt it once, when he gave me ten pieces for my new-year's-gift. Pala. O, I understand you, madam; you shall find my hand as soft again as Count RhodophiFs. There are twenty pieces for you. The former was but a retaining fee; now I hope you'll plead for me. Phil. Your own merits speak enough. Be sure only to ply her with French words, and I'll warrant you'll do your business. Here are a list 60 of her phrases for this day: use 'em to her upon all occasions, and foil her at her own weapon; for she 's like one of the old Amazons, — she'll never marry, except it be the man who has first conquer'd her. Pala. I'll be sure to follow your advice; but you'll forget to further my design. Phil. What, do you think 111 be ungrateful? — But, however, if you distrust my memory, put some token on my finger to remember it by. That diamond there would do ailmirably. Pala. There 'tis; and I ask your pardon heartily for calling your memory into question: I assure you I'll trust it another time, without 70 putting you to the trouble of another token. Enter Palmyra and Artemis. Art. Madam, this way the prisoners are to pass; Here you may see Leonidas. Palm. Then here I'll stay, and follow him to death. Enter ^Melaxtiia, hastily. Mel. O, here 's her highness! Now is my time to introduce myself, and to make my court to her in my new French phrases. Stay, let me read my catalogue — suite, figure, chagrin, naivete, and ''let me die" for the parenthesis of all. Pala. [Aside.^ Do, persecute her; and I'll persecute thee as fast in thy own dialect. 80 Mel. Madam the princess! Let me die, but this is a most horrid spectacle, to see a person who makes so grand a figure in the court, with- out the suite of a princess, and entertaining your chagrin all alone. — [Aside.] Naivete should have been there, but the disobetlient word would not come in. Palm. What is she, Artemis? Art. An impertinent lady, madam ; very ambitious of being known to your highness. Pala. [To Melantha.] Let me die, madam, if I have not waited you here these two long hours, without so much as the suite of a single 90 servant to attend me: entertaining myself with my own chagrin, till I had the honor to see your ladyship, who are a person that makes so con- siderable a figure in the court. Mel. Truce with your douceurs, good servant ; you see I am address- ing to the princess; pray do not embarrass me. — Embarrass me! what a 02. the iiinn] Q1Q2F. a nidii ()'■',. 81, 92. figure] no ital. in g^F SsM. So on n. Ii08, 1. 108 ; p. 216, II. 465, 46G, 467. 8."?. [Aside] F. Omitted in ()<{. 91. In srr] Q(\P. of sctinr/ Ss.M. 94. 1o] giQ2F. Oniitti'd in (f,. 208 MAERIAGE A LA MODE delicious French wortl do you make me lose upon you too! [To the Princess.] Your highness, madam, uill please to pardon the h6vue which I made, in not sooner finding you out to be a princess: but let me die if this eclaircissement, which is made this day of your quality does not ravish me; and give me leave to tell you 100 Pala. But first give me leave to tell you, madam, that I have so great a tender for your person, and such a panchant to do you service, that Mel. What, must I still be troubled with your sottises? (There 's another word lost that I meant for the princess, with a mischief to you!) But your highness, madam Pala. But your lactyship, madam Enter Leonidas, guarded and led over the stage. Mel. Out upon him, how he looks, madam ! Now he 's found no prince, he is the strangest figure of a man; how could I make that coup d'etourdi to think him one? 110 Palm. Away, impertinent! — my dear Leonidas! Leon. j\ty dear Palmyra! Palm. Death shall never part us; My destiny is yours. [He is led off, she follows. Mel. Impertinent ! O, I am the most unfortunate person this day breathing: that the princess should thus rompre en visiere, without occa- sion. Let me die, but I'll follow her to death, till I make my peace. Pala. [Holding her.] And let me die, but I '11 follow you to the in- fernals, till you pity me. Mel. [Turning ioicards him angrily.'] Aye, 'tis long of you that this malheur is falln upon me; your impertinence has put me out of the 120 good graces of the princess, and all that, which has ruin'd me. and all that, and therefore let me die, but I'll be reveng'd, and all that. Pala. Fagon, fagon, you must and shall love me, and all that; for my old man is coming up, and all that; and I am dcsespcre an dernier, and will not be disinherited, and all that. Mel. How durst you interrupt me so mat a propos, when you knew I W'as addressing to the princess? Pala. But why would you address yourself so much a contretemps then? Mel. Ah, mal peste! 130 Pala. Ah, j' enrage! Phil. Padoucissez vous, de grace, madame; vous etes bien en colere pour peu de chose. Vous n'entendez pas la raillerie galante. Mel. A d'auires, a d'autres: he mocks himself of me, he abuses me. Ah me unfortunate! [Cries. Phil. You mistake him, madam, he does but accommodate his phrase to your refin'd language. Ah qiCil est un cavalier accompli! Pursue your point, sir [To him. Pala. Ah qu'il fait beau dans ces bocages; [Singing.] Ah que le del donne un beau jour! There I was with you, with a minouet. 110-112. Airni/ pourx^ QqF arrango as vorso : SsM print as prose. 133. A d'autres] SsM. Ad' autrcs Qq. Ad autres F. ACT V 209 140 Mel. Let me die now, but this singing is fine, and extremely French in him. [Laughs.^ But then, that he should use my own words, as it were in contempt of me, I cannot bear it. [Crying. Pala. Ces beaux sejours, ccs doux ramages [Singing. Mel. Ces beaux sejours, ces doux ramages; [Singing after him.] Ces beaux sejours nous invitent a Vamour! Let me die, but he sings en cavalier, and so humors the cadence! [Laughing. Pala. Vois, ma Climene, vois sous ce chene [Singing again.] S' entrebaiser ces oiseaux amoureux ! Let me die now, but that was fine. Ah, now, for three or four brisk Frenchmen, to be put into masking 150 habits, and to sing it on a theater, how witty it would be! And then to dance helter skelter to a chanson a boire : Toute la terre, toute la terre est a moil What's matter tho' it were made, and sung, two or three years ago in cabarets, how it would attract the admiration, es- pecially of every one that's an ^veille! Mel. Well ; I begin to have a tender for you ; but yet, upon condi- tion, that — when we are married, you [Pal. sings, ichile she spealcs. Phil. You must drown her voice: if she makes her French condi- tions, you are a slave for ever. Mel. First, will you engage — that 160 Pala. Fa, la, la, la, &c. [Louder. Mel. Will you hear the conditions? Pala. No; I will hear no conditions! T am resolv'd to win you en frangois: to be very airy, with abundance of noise, and no sense. Fa, la, la, la, &c. Mel. Hold, hold; I am vanquish'd with your gaite d'esprit. I am yours, and will be yours, sans nulle reserve, ni condition. And let me die, if 1 do not think myself the happiest nymph in Sicily. My dear French dear, stay but a minuite, till I raccommode myself with the princess; and then I am yours, jusqu'd la mort. Allons done. [Exeufit Mel. Phil. 170 Pala. [Solus, fanning himself with his hat.] I never thought before that wooing was so laborious an exercise ; if she were worth a million, I have deserv'd her; and now, methinks too, with taking all this pains for her, I begin to like her. 'Tis so ; I have known many who never car'd for hare nor partridge, but those they caught themselves would cat heartily: the pains, and the story a man tells of the taking of 'em, makes the meat go down more pleasantly. Besides, last night I had a sweet dream of her, and, gad, she I have once dream'd of, I am stark mad till I enjoy her, let her be never so ugly. Enter Doralice. Dor. Who 's that you are so mad to enjoy, Palamede? 180 Pala. You may easily imagine that, sweet Doralice. Dor. More easily then you think I can. I met just now with a cer- tain man who came to you with letters from a certain old gentleman. l.'.n. uiJI ;/oi/l QqF. i/nu will SsM. 10i>. uiiuuiluj UiiF, with italics, minute SsM, with italics. 210 MARRIAGE A LA MODE yclip'd your father; ^vhereby I am given to understand that to-morrow you are to take au oath in the church to be grave henceforward, to go ill-dress'd and slovenly, to get heirs for your estate, and to dandle 'em for your diversion; and, in short, that love and courtship are to be no more. Pala. Now have I so much shame to be thus apprehended in the manner, that I can neither speak nor look upon you; I have abundance 190 of grace in me, that I find. But if you have any spark of true friend- ship in you, retire a little with me to the next room that has a couch or bed in 't, and bestow your charity upon a poor dying man! A little comfort from a mistress, before a man is going to give himself in mar- riage, is as good as a lusty dose of strong-water to a dying male- factor: it takes away the sense of hell and hanging from him. Dor. No, good Palamede, I must not be so injurious to your bride. "Tis ill drawing from the bank to-day, when all your ready money is payable to-morrow. Pala. A wife is only to have the ripe fruit that falls of itself; but 200 a wise man will always preserve a shaking for a mistress. l)o>: But a wife for the first quarter is a mistress. Pala. But when the second comes Dor. When it does come, you are so given to variety that you would make a wife of me in another quarter. Pala. No, never, except I were married to you : married people can never oblige one another; for all they do is duty, and consequently there can be no thanks. But love is more frank and generous then he is honest; he 's a liberal giver, but a cursed paymaster. Dor. I declare I will have no gallant; but, if I would, he should 210 never be a married man ; a married man is but a mistress's half-servant, as a clergyman is but the king's half-subject. For a man to come to me that smells o' th' wife! 'Slife, I would as soon wear her old gown after her, as her husband. Pala. Yet 'tis a kind of fashion to wear a princess' cast shoes; you see the country ladies buy 'em, to be fine in them. Dor. Yes, a princess' shoes may be worn after her, because they keep their fashion, by being so very little us'd; but generally a married man is the creature of the world the most out of fashion: his behavior is dumpish; his discourse, his wife and family; his habit so much neg- 220 lected, it looks as if that were married too; his hat is married, his peru'Ke is married, his breeches arc married; and, if we could look within his breeches, we should find him married there too. Pala. Am I then to be discarded for ever? Pray do but mark how terrible that word sounds. For ever! It has a very damn'd sound, Doraliee. 101. a little irith mr to the 7irxt room thnt 7ia.s] QqF. with me a little into the next room, that hath SsM. 192. poor] QqF. Omitted by SsM. 193. in] Q1Q2F. into Q3. 212. o' th' uife] QqF. of the wife SsM. 214, 216. princess'] princess Q1Q2. princess's Q."F SsM, 220. if that] Q1Q2F. if it Q.'i. 224. terrible] QqF. Omitted by SsM. ACT V 211 Dor. Aye, for ever! It sounds as hellishly to nic, as it can do to you, but there 's no help for 't. Pala. Yet, if we had but once enjoy'd one another ! But then, once only is worse then not at all : it leaves a man with such a ling'ring 230 after it. Dor. For aught I know, 'tis better that we have not ; we might upon trial have lik'd each other less, as many a man and woman that have lov'd as desperately as we, and yet, when they came to possession, have sigh'd anil cried to themselves: "Is this all?" Pala. Tliat is only, if the servant were not found a man of this world; but if, upon trial, we had not lik'd each other, we had certainly left loving; and faith, that's the greater happiness of the two. Dor. 'Tis better as 'tis; we have drawn off already as much of our love as would run clear; after possessing, the rest is but jealousies, and 240 disquiets, and quarreling and piecing. Fala. Nay, after one great quarrel, there's never any sound piecing; the love is apt to break in the same place again. Dor. T declare I would never renew a love; that's like him who trims an old coach for ten years together; he might buy a new one better cheap. Pala. Well, madam, I am convinc'd, that 'tis best for us not to have enjoy'd; but gad, the strongest reason is, because I can't help it. Dor. The only way to keep us new to one another, is never to enjoy, as they keep grapes, by hanging 'em upon a line; they must touch 250 nothing, if you would preserve 'em fresh. Pala. But then they wither, and grow dry in the very keeping; however, I shall have a warmth for you, and an eagerness every time I see you; and, if I chance to outlive Melantha Dor. And if I chance to outlive Rhodophil Pala. Well, I'll cherish my body as much as I can, upon that hope. 'Tis true, I would not directly murder the wife of my bosom; but to kill her civilly, by the way of kindness, I'll put as fair as another man. I'll begin to-morrow night, and be very wrathful with her; that's resolv'd on. 260 Dor. Well, Palamede, here's my hand, I'll venture to be your second wife, for all your threat'nings. Pal^. In the meantime I'll watch you hourly, as I would the ripe- ness of a melon; and I hope you'll give me leave now and then to look on you, and to see if you are not ready to be cut yet. Dor. No, no, that must not be, Palamede, for fear the gardener should come and catch you taking up the glass. Enter Rhodophil. Rho. [Aside.] Billing so sweetly! Now T am confirm'd in my sus- picions; I must put an end to this, ere it go further. \To Doralice.] Cry you mercy, spouse, I fear I have interrupted your recreations. 2r,7. fair] QIF. fair Qi2. for Q:\. 200. cnnic nnil] Qq. Oinittcd in F. 1. 212 MARKIAGE A LA MODE 270 Dor. What recreations? Eho. Nay, no excuses, good spouse; I saw fair hand convey'd to lip, and press'd, as tho' you had been squeezing soft wax together for an indenture. Palamede, you and I must clear this reckoning: why would you have seduc'd my wife? Fala. Why would you have debauch'd my mistress? Eho. What do you think of that civil couple that play'd at a game call'd hide and seek, last evening, in the grotto? Pala. What do you think of that innocent pair who made it their pretense to seek for others, but came, indeed, to hide themselves there? 280 Eho. All things consider'd, I begin vehemently to suspect, that the young gentleman I found in your company last night, was a certain youth of my acquaintance. Pala. And I have an odd imagination that you could never have suspected my small gallant, if your little villainous Frenchman had not been a false brother. Eho. Farther arguments are needless. Draw off; I shall speak to you now by the way of hilho. [Claps his hand to his sword. Pala. And I shall answer you by the way of Dangerfield. {Claps his hand on his. Dor. Hold, hold; are not you two a couple of mad fighting fools, to 290 cut one another's throats for nothing? Pala. How for nothing? He courts the woman I must marry. Eho. And he courts you, whom I have married. Dor. But you can neither of you be jealous of what you love not. Eho. Faith, I am jealous, and that makes me partly suspect that I love you better then I thought. Dor. Pish! A mere jealousy of honor. Eho. Gad, I am afraid there's something else in 't; for Palamede has wit, and, if he loves you, there's something more in ye then I have found : some rich mine, for aught I know, that I have not yet discover'd. 300 Pala. 'Slife, what's this? Here's an argument for me to love Melantha ; for he has lov'd her, and he has wit too, and, for aught I know, there may be a mine ; but, if there be, I am resolv'd I'll dig for 't. Dor. [To Rhodophil.] Then I have found my account in raising your jealousy. O! "tis the most delicate sharp sauce to a cloy'd stomach; it will give you a new edge, Rhodophil. Eho. And a new point too, Doralice, if I could be sure thou art honest. Dor. If you are wise, believe me for your own sake. Love and religion have but one thing to trust to; that's a good sound faith. 310 Consider, if I have play'd false, you can never find it out by any experiment you can make upon me. Eho. No? Why, suppose I had a delicate screw'd gun; if I left her clean, and found her foul, I should discover, to my cost, she had been shot in. 288. [hand] QqF. [hands] SsM. 294. and that] QqF. and this SsM. that I] Q1Q2P. Q^ omits that. 2fl7. there's] Q1Q2F. there is Q3. 298. in ye] Q1Q2F. in you Q3. ACT V 213 Dor. But if you left her clean, and found her only rusty, you \Yould discover, to your shame, she was only so for want of shooting. Pala. Rhodophil, you know me too well to imagine I speak for fear; and therefore, in consideration of our past friendship, I will tell you, and bind it by all things holy, that Doralice is innocent. 320 Eho. Friend, I will believe you, and vow the same for your Melantha; but the devil on 't is, how we shall keep 'em so. Pala. What dost think of a blessed community betwixt us four, for the solace of the women, and relief of the men? Methinks it would be a pleasant kind of life: wife and husband for the standing dish, and mistress and gallant for the dessert. Eho. But suppose the wife and the mistress should both long for the standing dish, how should they be satisfied together? Pala. In such a case they must draw lots; and yet that would not do neither, for they would both be wishing for the longest cut. 330 Eho. Then I think, Palamede, we had as good make a firm league, not to invade each other's propriety. Pala. Content, say I. From henceforth let all acts of hostility cease betwixt us; and that, in the usual form of treaties, as well by sea as by land, and in all fresh waters. Dor. I will add but one proviso, that whoever breaks the league, either by war abroad, or by neglect at home, both the women shall revenge themselves by the help of the other party. Eho. That's but reasonable. Come away, Doralice ; I have a great temptation to be sealing articles in private. 3-10 Pala. Hast thou so? [Claps him on the shoulder. ' ' Fall on, Macduff, And curst be he that first cries: 'Hold, enough.'"' Enter Polydamas, Palmyra, Artemis, Argaleox: after thon, EUBULUS and Hermoge-Xes, guarded. Palm. Sir, on my knees I beg you. Poly. Away, I'll hear no more. Palm. For my dead mother's sake; you say you lov'd her, And tell me I resemble her. Thus she Had begg'd. Poly. And thus had I denied her. Palm. You must be merciful. Arga, You must be constant. Poly. Go, bear 'em to the torture ; you have boasted 350 You have a king to head you; I would know To whom I must resign. Eub. This is our recompense 321. ice shall keep 'cm] QqF. shall tec keep them SsM. 320. the mistress] QqF. SsM omit the. 'i2U. cut] F. out Qq, probably by a mere misprint. .3.31. propriety] QIF. property Q2Q3. 333. as by Uind] Qq. as land F SsM. .335. but one] Q1Q2F. Q3 omits but. 3.30. by nr. 494. not farther] Q1Q2F. 710 farther Q.3. not further SsM. 495. i/oit] QqF fcjsM read i/our, which was probably originally a misprint. EPILOGUE Thus have my spouse and I infoi-m'd the nation, And led you all the way to reformation ; Not with dull morals, gravely writ, like those Which men of easy phlegm with care compose — (Your poets of stiff words and limber sense, Born on the confines of indifference;) But by examples drawn, I dare to say, From most of you who hear and see the play. There are more Ehodophils in this theater, 10 More Palamedes, and some few wives, I fear. But yet too far our poet would not run ; Tho' 'twas well offer'd, there was nothing done; He would not quite the women's frailty bare, But stripp'd 'em to the waist, and left 'em there: And the men's faults are less severely shown, For he considers that himself is one. Some stabbing wits, to bloody satire bent. Would treat both sexes with less compliment ; Would lay the scene at home ; of husbands tell, 20 For wenches taking up their wives i' th' Mell; . And a brisk bout, which each of them did want, Made by mistake of mistress and gallant. Our modest author thought it was enough To cut you off a sample of the stuff. He spar'd my shame, which you, I'm sure, would not, For you were all for driving on the plot: Epilogue] See note on Prologue, p. 152. 5. poets] F Cgd SsM. poeVs Qq. 7. examples] QqF. example Cgd. 8. hear and see] QqF. see and hear Cgd. i:?. women's frailfu] SsM. woman's frailty QqF. teamen faulty Cgd. 14. stripp'd] Q]Q2F C?d SsM. strip Q3. 'em . . 'em] QqF. them . . . them Cgd SsM. 15. are] QqF. tccrc Cgd. 17. hent] QqF. lent Cgd. 18. treat] QqF. fret Cgd. 19. husbands] QqF. husband Cgd. 21. each] QqF. Omitted in Cgd. 26. were] QqF. are Cgd. 218 30 EPILOGUE 219 You sigh'd when I came in to break the sport, And set your teeth when each design fell short. To wives and servants all good wishes lend, But the poor cuckold seldom finds a friend. Since, therefore, court and town will take no pity, I humbly cast myself upon the city. .31. court and toiin] QqF. town, nor court Cgd. 32. I] QqF. Cgd. ALL FOR LOVE OR THE WORLD WELL LOST A TRAGEDY WRITTEN IN IMITATION OP SHAKSPERE'S STYLE Facile est verbum aliquod ardens (ut ita dicam) notare, idque restinctis aniworum incendiis irridcre. Cicero, Orator, 27. All for Lo\'E was first printed in 1678; other quarto editions fol- lowed in 1692 and 1696. These quartos are cited as Q1Q2Q3. The Folio of 1701 (F) was printed from Q3, and Q3 from Q2; Ql furnishes the only authentic text. For illustrations of this fact see notes on p. 231, 1. 21; p. 244, 1. 216-; p. 253, U. 96, 122; p. 267, 11. 206-10; p. 297, 1. 323. TO THE RIGHT HONORABLE THOMAS, EARL OF DANBY VISCOUNT LATIMER, AND BARON OSBORNE OF KIVETON, IN YORKSHIRE LORD HIGH TREASURER OF ENGLAND ONE OF HIS majesty's MOST HONORABLE PRIVY COUNCIL and knight of the most noble order of the garter, &c. My Lord, The gratitude of poets is so troublesome a virtue to great men that you are often in danger of your own benefits: for you are threaten'd with some epistle, and not suffer'd to do good in quiet, or to compound for their silence whom you have oblig'd. Yet, I confess, I neither am nor ought to be surpris'd at this indulgence; for your Lordship has the same right to favor poetry which the great and noble have ever had. Carmen amat, quisquis carmine digna gerit. There is somewhat of a tie in nature betwixt those ■who are born 10 foJsjP'orthy actions, and those who can transmit them to posterity; and tho' ours be much the inferior part, it comes at least within the verge of alliance; nor are we unprofitable members of the commonwealth, when we animate others to those virtues which we copy and describe from you. 'Tis indeed their interest, who endeavor the subversion of govern- ments, to discourage poets and historians; for the best which can happen to them is to be forgotten. But such who, under kings, are the fathers of their country, and by a just and prudent ordering of affairs preserve it, have the same reason to cherish the chroniclers of their actions, as they have to lay up in safety the deeds and evidences of their estates; 20 for such records are their undoubted titles to the love and reverence of after ages. Your Lordship's administration has already taken up a con- siderable part of the English annals; and many of its most happy years are owing to it. His Majesty, the most knowing judge of men, and the best master, has acknowledg'd the ease and benefit he receives in the incomes of his treasury, which you found not only disorder'd, but exhausted. All things were in the confusion of a chaos, without form or method, if not reduc'd beyond it, even to annihilation; so that you had not only to separate the jarring elements, but (if that boldness of expression might be allow'd me) to create them. Your enemies had so 223 224 ALL FOE LOVE embroil'd the management of your office that they look'd on your ad- vancement as the instrument of your ruin. And, as if the clogging of the revenue, and the confusion of accounts, which you found in your entrance, were not sufficient, they added their own weight of malice to the public calamity, by forestalling the credit which should cure it. Your friends on the other side were only capable of pitying, but not of aiding you; no farther help or counsel was remaining to you, but what was founded on yourself; and that indeed was your security; for your dili- gence, your constancy, and your prudence, wrought more surely within, 10 when they were not disturb'd by any outward motion. The highest virtue is best to be trusted with itself; for assistance only can be given by a genius superior to that which it assists; and 'tis the noblest kind of debt, when we are only oblig'd to God and nature. This then, my Lord, is your just commendation, that you have wrought out yourself a way to glory, by those very means that were design'd for your destruction : you have not only restor'd, but advanc'd the revenues of your master, without grievance to the subject; and, as if that were little yet, the debts of the exchequer, which lay heaviest both on the crown and on private persons, have by your conduct been establish'd in a certainty of satisfaction. An 20 action so much the more great and honorable, because the case was with- out the ordinary relief of laws; above the hopes of the afflicted, and beyond the narrowness of the treasury to redress, had it been manag'd by a less able hand. 'Tis certainly the happiest, and most unenvied part of all your fortune, to do good to many, while you do injury to none; to receive at once the prayers of the subject, and the praises of the prince; and, by the care of your conduct, to give him means of exerting the chiefest (if any be the chiefest) of his royal virtues, his distributive justice to the deserving, and his bounty and compassion to the wanting. The disposition of princes towards their people cannot better be dis- 30 cover'd than in the choice of their ministers; who, like the animal spirits betwixt the soul and body, participate somewhat of both natures, and make the communication which is betwixt them. A king, who is just and moderate in his nature, who rules according to the laws, whom God made happy by forming the temper of his soul to the constitution of his government, and who makes us happy, by assuming over us no other sovereignty than that wherein our welfare and liberty consists; a prince, I say, of so excellent a character, and so suitable to the wishes of all good men, could not better have convey'd himself into his people's appre- hensions, than in your Lordship 's person ; who so lively express the same 40 virtues, that you seem not so much a copy, as an emanation of him. Moderation is doubtless an establishment of greatness; but there is a steadiness of temper which is likewise requisite in a minister of state; so equal a mixture of both virtues that he may stand like an isthmus betwixt the two encroaching seas of arbitrary power and lawless anarchy. The undertaking would be difficult to any but an extraordinary genius, to stand at the line, and to divide the limits; to pay what is due to the great representative of the nation, and neither to inhance, nor to yield up, the undoubted prerogatives of the crown. These, my Lord, are the 29. letter he] QqF. he letter SsM. DEDICATION 225 proper virtues of a noble Englishman, as indeed they are properly Eng- lish virtues; no people in the world being capable of using them, but we who have the happiness to be born under so equal, and so well-pois'd a government; — a government which has all the advantages of liberty beyond a commonwealth, and all the marks of kingly sovereignty without the danger of a tyranny. Both my nature, as I am an Englishman, and my reason, as I am a man, have bred in me a loathing to that specious name of a republic; that mock appearance of a liberty, where all who have not part in the government are slaves ; and slaves they are of a 10 viler note than such as are subjects to an absolute dominion. For no Christian monarchy is so absolute, but 'tis circumscrib'd with laws; but when the executive power is in the law-makers, there is no farther check upon them; and the people must suffer without a remedy, because they are oppress'd by their representatives. If I must serve, the number of my masters, who were born my equals, would but add to the ignominy of my bondage. The nature of our government, above all others, is exactly suited both to the situation of our country, and the temper of the natives; an island being more proper for commerce and for defense, than for extending its dominions on the Continent ; for what the valor 20 of its inhabitants might gain, by reason of its remoteness, and the casualties of the seas, it could not so easily preserve: and, therefore, neither the arbitrary power of one, in a monarchy, nor of many, in a commonwealth, could make us greater than we are. 'Tis true that vaster and more frequent taxes might be gather'd when the consent of the people was not ask"d or needed; but this were only by conquering abroad to be poor at home; and the examples of our neighbors teach us that they are not always the happiest subjects whose kings extend their dominions farthest. Since therefore we cannot win by an offensive war, at least a land war, the model of our government seems naturally contriv'd for 30 the defensive part; and the consent of a people is easily obtain'd to contribute to that power which must protect it. Felices nimium, iona si sua norint, Angligence! And yet there are not wanting malcontents amongst us, who, surfeiting themselves on too much happiness, would persuade the people that they might be happier by a change. 'Twas indeed the policy of their old forefather, when himself was fallen from the station of glory, to seduce mankind into the same rebellion with him by telling him he might yet be freer than he was; that is, more free than his nature would allow, or (if I may so say) than God could make him. We have already all the liberty which freeborn subjects can enjoy, 40 and all beyond it is but license. But if it be liberty of conscience which they pretend, the moderation of our Church is such that its practice extends not to the severity of persecution ; and its discipline is withal so easy that it allows more freedom to dissenters than any of the sects would allow to it. In the meantime, what right can be pretended by these men to attempt innovations in Church or State? Who made them the trustees, or (to speak a little nearer their own language) the keepers of the liberty of England? If their call be extraordinary, let them convince us by working miracles; for ordinary vocation they can have 33. among8t'\ Qq. among FSs'M. 45. innoiationa] QqF. innoiation SsM. 226 ALL FOR LOVE none, to disturb the government under which they were born, and which protects them. He who has often chang'd his party, and always has made his interest the rule of it, gives little evidence of his sincerity for the public good; 'tis manifest he changes but for himself, and takes the people for tools to work his fortune. Yet the experience of all ages might let him know that they who trouble the waters first have seldom the benefit of the fishing; as they who began the late rebellion enjoy'd not the fruit of their undertaking, but were crush'd themselves by the usurpation of their own instrument. Neither is it enough for them to 10 answer that they only intend a reformation of the government, but not the subversion of it: on such pretenses all insurrections have been founded; 'tis striking at the root of power, which is obedience. Every remonstrance of private men has the seed of treason in it; and discourses which are couch'd in ambiguous terms are therefore the more dangerous, because they do all the mischief of open sedition, yet are safe from the punishment of the laws. These, my Lord, are considerations which I should not pass so lightly over, had I room to manage them as they deserve; for no man can be so inconsiderable in a nation, as not to have a share in the welfare of it; and if he be a true Englishman, he must 20 at the same time be fir'd with indignation, and revenge himself as he can on the disturbers of his country. And to whom could I more fitly apply myself than to your Lordship, who have not only an inborn, but an hereditary loyalty? The memorable constancy and sufferings of your father, almost to the ruin of his estate for the royal cause, were an earnest of that which such a parent and such an institution would produce in the person of a son. But so unhappy an occasion of manifesting your own zeal, in suffering for his present Majesty, the providence of God, and the prudence of your administration, will, I hope, prevent; that, as your father's fortune waited on the unhappiness of his sovereign, so your 30 own may participate of the better fate which attends his son. The relation which you have by alliance to the noble family of your lady serves to confirm to you both this happy augury. For what can deserve a greater place in the English chronicle than the loyalty and courage, the actions and death, of the general of an army, fighting for his prince and country? The honor and gallantry of the Earl of Lindsey is so illustrious a subject that 'tis fit to adorn an heroic poem; for he was the protomartyr of the cause, and the type of his unfortunate royal master. Yet after all, my Lord, if I may speak my thoughts, you are happy 40 rather to us than to yourself; for the multiplicity, the cares, and the vexations of your imployment have betray'd you from yourself, and given you up into the possession of the public. You are robb'd of your privacy and friends, and scarce any hour of your life you can call your own. Those who envy your fortune, if they wanted not good nature, might more justly pity it ; and when they see you wateh'd by a crowd of suitors, whose importunity 'tis impossible to avoid, would conclude, with reason, that you have lost much more in true content than you have gain'd by dignity; and that a private gentleman is better attended by a — — ... . — 11. pretenses] QqF. pretence SsM. DEDICATION 227 single sen-ant, than your Lordsliip with so clamorous a train. Pardon me, my Lonl, if I speak like a philosopher on this subject; the fortune which makes a man uneasy cannot make him happy ; and a wise man must think himself uneasy when few of his actions are in his choice. This last consideration has brought me to another, and a very season- able one for your relief; which is that while I pity your want of leisure, I have impertinently detain'd you so long a time. I have put oif my own business, which was my dedication, till 'tis so late that I am now asham'd to begin it; and therefore I will say nothing of the poem which 10 I present to you, because I know not if you are like to have an hour which, with a good conscience, you may throw away in perusing it; and for the author, I have only to beg the continuance of your protection to him, who is. My Lord, Your Lordship's most oblig'd, Most humble, and most Obedient servant, John Deyden. PEEFACE The death of Antony and Cleopatra is a subject -which has been treated by the fjreatest wits of our nation, after Shakspere; and by all so variously that their example has given me the confidence to try myself in tills bow of Ulysses amongst the crowd of suitors; and, witlial, to take my own measures, in aiming at the mark. I doubt not but the same motive has prevail'd with all of us in this attempt; I mean the excel- lency of the moral: for the chief persons representod were famous pat- terns of unlawful love; and their end accordingly was unfortunate. All reasonable men have long since concluded that the hero of the poem 10 ought not to be a character of perfect virtue, for then he could not, without injustice, be made unhappy; nor yet altogether wicked, because he could not then be pitied. I have therefore steer'd the middle course; and have drawn the character of Antony as favorably as Plutarch, Appian, and Dion Cassius would give me leave; the like I have observ'd in Cleopatra. That which is wanting to work up the pity to a greater heighth was not afforded me by the story; for the crimes of love which tlioy both committed were not occasion'd by any necessity, or fatal igno- rance, but were wholly voluntary; since our passions are, or ought to be, within our power. The fabric of the play is regular enough, as to the 20 inferior parts of it; and the unities of time, place, and action more exactly observ'd, than perhaps the English theater requires. Particularly, the action is so much one that it is the only of the kind without episode, or underplot ; every scene in the tragedy conducing to the main design, and every act concluding with a turn of it. The greatest error in the contrivance seems to be in the person of Octavia ; for, tho' I might use the privilege of a poet, to introduce her into Alexandria, yet I had not enough consider 'd that the compassion she mov'd to herself and children was destructive to that which I reserv'd for Antony and Cleopatra; whose mutual love, being founded upon vice, must lessen the favor of 80 the audience to them, when virtue and innocence were oppress'd by it. And, tho' I justified Antony in some measure, by making Octavia's departure to proceed wholly from herself; yet the force of the first machine still remain'd; and the dividing of pity, like the cutting of a river into many channels, abated the strength of the natural stream. But this is an objection which none of my critics have urg'd against me; and therefore I might have let it pass, if I could have resolv'd to have been partial to myself. The faults my enemies have found are rather cavils concerning little and not essential decencies, which a master of the ceremonies may decide betwixt us. The French poets, I confess, are 1. Antoni('\ Q1Q2 regularly print Anfhnny in the preface, Antony in the text of the play. Q.'JF regularly prirt Anihony in both preface and plaj*. 229 230 ALL FOE LOVE strict observers of these punctilios: they would not, for example, have sutFer'd Cleopatra and Octavia to have met; or, if they had met, there must only have pass'd betwixt them some cold civilities, but no eagerness of repartee, for fear of offending against the greatness of their char- acters, and the modesty of their sex. This objection I foresaw, and at the same time contemn'd; for I judg'd it both natural and probable that Octavia, proud of her new-gain'd conquest, would search out Cleopatra to triumph over her; and that Cleopatra, thus attack'd, was not of a spirit to shun the encounter: and 'tis not unlikely that two exasperated 10 rivals should use such satire as I have put into their mouths; for, after all, tho' the one were a Roman, and the other a queen, they were both women. 'Tis true, some actions, tho' natural, are not fit to be repre- sented; and broad obscenities in words ought in good manners to be avoided: expressions therefore are a modest clothing of our thoughts, as breeches and petticoats are of our bodies. If I have kept myself within the bounds of modesty, aJl beyond it is but nicety and affecta- tion; which is no more but modesty deprav'd into a vice. They betray themselves who are too quick of apprehension in such cases, and leave all reasonable men to imagine worse of them, than of the poet. 20 Honest Montaigne goes yet farther: Nous ne sommes que ceremonie; la ceremonie nous emporte, et Jaisso7is la substance des choses. Nous nous tenons aux branches, et abandonnons le tronc et le corps. Nous avons appris aux dames de rougir, oyans seulement nommer ce qu'elles ne craignent aucunement a faire: nous n'osons appeller a droict nos membres, et ne craignons pas de les employer a toute sorte de debauche. La ceremonie nous defend d'exprimer par paroles les choses licites et naturelles, et nous Ten croyons; la raison nous defend de n'en faire point d'illicites et mauvaises, et pcrsonne ne Ven croid. My comfort is that by this opinion my enemies are but sucking critics, who would fain be 30 nibbling ere their teeth are come. Yet, in this nicety of manners does the excellency of French poetry consist; their heroes are the most civil people breathing; but their good breeding seldom extends to a word of sense. All their wit is in their ceremony; they want the genius which animates our stage; and therefore 'tis but necessary, when they cannot please, that they should take care not to offend. But as the civilest man in the company is commonly the dullest, so these authors, while they are afraid to make you laugh or cry, out of pure good manners make you sleep. They are so careful not to exasperate a critic that they never leave him any work ; so busy with the 40 broom, and make so clean a riddance, that there is little left either for censure or for praise: for no part of a poem is worth our discommend- ing, where the Avhole is insipid; as when we have once tasted of pall'd wine, we stay not to examine it glass by glass. But while they affect to shine in trifles, they are often careless in essentials. Thus, their Hippolytus is so scrupulous in point of decency that he will rather expose himself to death than accuse his stepmother to his father; and my critics I am sure will commend him for it: but we of grosser appre- hensions are apt to think that this excess of generosity is not practicable, 3. only have] QqF, have only SsM. PREFACE 231 but with fools and madmen. This was good manners with a vengeance; and the audience is like to be much concern'd at the misfortunes of this admirable horo; but take Ilippolytus out of his poetic fit, and I suppose he would think it a wiser part to set the saddle on the right horse, and choose rather to live with the reputation of a plain-spoken, honest man, than to die with the infamy of an incestuous villain. In the meantime "we may take notice that where the poet ought to have preserv'd the char- acter as it was deliver'd to us by antiquity, when he should have given us the picture of a rough young man, of the Amazonian strain, a jolly 10 huntsman, and both by his profession and his early rising a mortal enemy to love, he has chosen to give him the turn of gallantry, sent him to travel from Athens to Paris, taught him to make love, and transform'd the Hippolytus of Euripides into Monsieur Ilippolyte. I should not have troubled myself thus far with French poets, but that I find our Chedreux critics wholly form their judgments by them. But, for my part, I desire to be tried by the laws of my own country; for it seems unjust to me that the French should prescribe here till they have conquer'd. Our little sonneteers, who follow them, have too narrow souls to judge of poetry. Poets themselves are the most proper, tho' I conclude not 20 the only critics. But till some genius as universal as Aristotle shall arise, one who can penetrate into all arts and sciences, without the practice of them, I shall think it reasonable that the judgment of an artificer in his own art should be preferable to the opinion of another man; at least where he is not brib'd by interest, or prejudic'd by malice. And this, I suppose, is manifest by plain induction: for, first, the crowd cannot De presum'd to have more tlian a gross instinct of what pleases or displeases them. Every man will grant me this; but then, by a particular kindness to himself, he draws his own stake first, and will be distinguish'd from the multitude, of which other men may think him 30 one. But, if I come closer to those who are allow'd for witty men, either by the advantage of their quality, or by common fame, and affirm that neither are they qualified to decide sovereignly concerning poetry, I shall yet have a strong party of my opinion; for most of them severally will exclude the rest, eitiier from the number of witty men, or at least of able judges. But here again they are all indulgent to themselves; and every one who believes himself a wit, that is, every man, will pre- tend at the same time to a right of judging. But to press it yet farther, there are many witty men, but few poets; neither have all poets a taste of tragedy. And this is the rock on whioh they are daily splitting. 40 Poetry, which is a picture of nature, must generally please; but 'tis not to be understood that all parts of it must please every man ; therefore is not tragedy to be ju. induction} QqF. inilurtions SsM. 44. cxccllencicn] QqF. cjccellcncas SsM. 232 ALL FOE LOVE fancy, perhaps holp'd out with some smattering of Latin, are ambitious to distinguish themselves from the herd of gentlemen, by their poetry: Barns enim ferme sensus communis in ilia Fortuna. And is not this a wretched affectation, not to be contented with what fortune has done for them, and sit down quietly with their estates, but they must call their wits in question, and needlessly expose their naked- ness to public view? Not considering that they are not to expect the same approbation from sober men which they have found from their 10 flatterers after the third bottle? If a little glittering in discourse has pass'd them on us for witty men, where was the necessity of undeceiving the world? Would a man who has an ill title to an estate, but yet is in possession of it; would he bring it of his own accord, to be tried at Westminster? We who write, if we want the talent, yet have the excuse that we do it for a poor subsistence; but what can be urg'd in their defense, who, not having the vocation of poverty to scribble, out of mere wantonness take pains to make themselves ridiculous? Horace was cer- tainly in the right, where he said that no man is satisfied with his own condition. A poet is not pleas 'd, because he is not rich; and the rich 20 are discontented, because the poets will not admit them of their number. Thus the case is hard with writers; if they succeed not, they must starve; and if they do, some malicious satire is prepar'd to level them for daring to please without their leave. But while they are so eager to destroy the fame of others, their ambition is manifest in their concern- ment; some poem of their own is to be produc'd, and the slaves are to be laid flat with their faces on the ground, that the monarch may appear in the greater majesty. Dionysius and Nero had the same longings, but with all their power they could never bring their business well about. 'Tis true, they pro- 30 claim'd themselves poets by sound of trumpet; and poets they were, upon pain of death to any man who durst call them otherwise. The audience had a fine time on 't, you may imagine; they sate in a bodily fear, and look'd as demurely as they could: for 'twas a hanging matter to laugh unseasonably; and the tyrants were suspicious, as they had reason, that their subjects had 'em in the wind; so, every man, in his own defense, set as good a face upon the business as he could. 'Twas known beforehand that the monarchs were to be crown 'd laureats ; but when the shew was over, and an honest man was suffer'd to depart quietly, he took out his laughter Avhich he had stifled, with a firm reso- 40 lution never more to see an emperor's play, tho' he had been ten years a-making it. In the meantime the true poets were they who made the best markets, for they had wit enough to yield the prize with a good grace, and not contend with him who had thirty legions. They were sure to be rewarded, if they confess'd themselves bad writers, and that was somewhat better than to be martyrs for their reputation. Lucan's example was enough to teach them manners; and after he was put to death, for overcoming Nero, the emperor carried it without dispute for 32. sate] QqF. sat SsM. PKEFACE 233 the best poet in his dominioiis. No man ^vas ambitious of that grinning honor; for if he heard the malicious trumpeter proclaiming his name before his betters, he knew there was but one way with him. Maecenas took another course, and we know he was more than a great man, for he was witty too; but, finding himself far gone in poetry, which Seneca assures us was not his talent, he thought it his best way to be well with Virgil and with Horace ; that at least he might be a poet at the second hand; and we see how happily it has succeeded with him; for his own bad poetry is forgotten, and their panegyrics of him still remain. But 10 they who should be our patrons are for no such expensive ways to fame; they have much of the poetry of Mascenas, but little of his liberality. They are for persecuting Horace and Virgil, in the persons of their successors; (for such is every man who has any part of their soul and fire, tho' in a less degree). Some of their little zanies yet go farther; for they are persecutors even of Horace himself, as far as they are able, by their ignorant and vile imitations of him; by making an unjust use of his authority, and turning his artillery against his friends. But how would he disdain to be copied by such hands! I dare answer for him, he woulil bo more uneasy in their company than he was with Crispinus, 20 their forefather, in the Holy Way; and would no more have allow'd them a place amongst the critics, than he would Demetrius the mimic, and Tigellius the buffoon: Demetri, teque, TigeXli, Discipulorutn inter juheo plorare cathedras. With what scorn would he look down on such miserable translators, who make dogg"rel of his Latin, mistake his meaning, misiipply his censures, and often contradict their own? He is fix'd as a landmark to set out the bounds of poetry: Saxum antiquum, ingens, — 30 Limes agro positus, litem ut discerneret arvis. But other arms than theirs, and other sinews arc requir'd to raise the weight of such an author; and when they would toss him against their enemies : Genua labant, gelidus concrevit frigore sanguis. Tum lapis ipse, viri vacuum per inane volutus, Nee spatium evasit totum, nee pertulit ictum. For my part, I would wish no other revenge, either for myself, or the rest of the poets, from this riming judge of the twelvepcnny gal- lery, this legitimate son of Sternhold, than that he would subscribe his 40 name to his censure, or (not to tax lym beyond his learning) set his mark; for, should he own himself publicly, and come from behind the lion's skin, they whom he condemns would be thankful to him, they whom he praises would choose to be conderan'd; and the magistrates whom he has elected would modestly withdraw from their employment, 12. Thei/ arc . . . 8uccc8.eginning of Antony's speech Q,3 moves them to t)ie margin, so that Ventidius's speech seems to continue through 1. 240, and to be followed by a short speech by the same person. The printer of F retained the stage direction as in Q.3 : but. noticing the difficulty, made a new speech by Antony begin with the words Give me gome music (1. 228). Queerly enough, the passage is printed correctly in Salntsbury's reprint of Scott's Introduction to the play (Ss. v. 309). ACT I 245 I'll soothe my melancholy, till I swell, 230 And burst myself Avith sighing. — [Soft music. 'Tis somewhat to my humor. Stay, I fancy I'm now turn'd wild, a commoner of nature; Of all forsaken, and forsaking all, Live in a shady forest's sylvan scene; Stretch'd at my length beneath some blasted oak, I lean my head upon the mossy bark. And look just of a piece as I grew from it; My uncomb'd locks, matted like mistletoe. Hang o'er my hoary face; a murm'ring brook 240 Runs at my foot. Vent. Methinks I fancy Myself there too. Ant. The herd come jumping by me. And, fearless, quench their thirst, while I look on. And take me for their fellow-citizen. More of this image, more; it lulls my thoughts. [Soft music again. Vent. I must disturb him; I can hold no longer. [Stands before him. Ant. [Starting iip.] Art thou Vcntidius? Vent. Are you Antony? I'm liker what I was than you to him I left you last. .471-^. I 'm angry. Vent. So am I. Ant. I would be private: leave me. Ve7it. Sir, I love you, 250 And therefore will not leave you. Ant. Will not leave me! Where have you learnt that answer? Who am I? Vent. My emperor; the man I love next heaven. If I said more, I think 'twere scarce a sin : Y ' are all that 's good, and godlike. Ant. All that's wretched. You will not leave me then? Vent. 'Twas too presuming To say I would not ; but I dare not leave you : And, 'tis unkind in you to chide me hence So soon, when I so far have come to see you. Ant. Now thou hast seen mc, art thou satisfied? 260 For, if a friend, thou hast beheld enough; And, if a foe, too much. Vent. [Weeping.] Look, emperor, this is no common dew. I have not wept this forty year; but now My mother comes afresh into my eyes; I cannot help her softness. Ant. By heav'n, he weeps! poor good old man, ho weeps! 254. godlike] god-like SsM. good-like QqF. 246 ALL FOR LOVE The big round drops course one another down The furrows of his cheeks. — Stop 'em, Ventidius, Or I shall blush to death: they set my shame, 270 That caus'd 'em, full before me. Vent. I'll do my best. Ant. Sure there 's contagion in the tears of friends: See, I have caught it too. Believe me, 'tis not Por my own griefs, but thine. — Nay, father! Vent. Emperor. Ant. Emperor! Why, that "s the style of victory; The conqu'ring soldier, red with unfelt wounds. Salutes his general so : but never more Shall that sound reach my ears. Vent. I warrant you. Ant. Actium, Actium! O! — Vent. It sits too near you. Ant. Here, here it lies; a lump of lead by day, 280 And, in my short, distracted, nightly slumbers. The hag that rides my dreams. Vent. Out with it; give it vent. Ayit. Urge not my shame. 1 lost a battle. Vent. So has Julius done. Ant. Thou favor'st me, and speak'st not half thou think'st; For Julius fought it out, and lost it fairly: But Antony Vent. Nay, stop not. Ant. Antony, — Well, thou wilt have it, — like a coward, fled, Fled while his soldiers fought; fled first, Ventidius. Thou long'st to curse me, and I give thee leave. 290 I know thou cam'st prepar'd to rail. Ve7it. I did. Ant. I'll help thee. — I have been a man, Ventidius. Vent. Yes, and a brave one; but Ant. I know thy meaning. But I have lost my reason, have disgrac'd The name of soldier, with inglorious ease. In the full vintage of my flowing honors, Sate still, and saw it press'd by other hands. Fortune came smiling to my youth, and woo'd it, And purple greatness met my ripen'd years. When first I came to empire, I was borne 300 On tides of people, crowding to my triumphs; The wish of nations; and the willing world Receiv'd me as its pledge of future peace; I was so great, so happy, so belov'd, Fate could not ruin me; till I took pains. And work'd against my fortune, chid her from me. ACT T 247 And turn'd her loose; yet still she came again. My careless days, and my luxurious nights, At length have wearied her, and now she 's gone, Gone, gone, divorc'd for ever. Help me, soldier, 310 To curse this madman, this industrious fool, Who labor'd to be wretched: prytliee, curse me. Vent. No. Ant. Why? Vent. You are too sensible already Of wliat y' have done, too conscious of your failings; And, like a scorpion, whipp'd by others first To fury, sting yourself in mad revenge. I would bring balm, and pour it in your wounds, Cure your distemper'd mind, and heal your fortunes. Ant. I know thou wouldst. Vent. I will. Ajit. Ha, ha, ha, ha! Vent. You laugh. Ant. I do, to see oflScious love 320 Give cordials to the dead. Vent. You would be lost, then? Ant. I am. Vent. I say you are not. Try your fortune. Ant. I have, to th' utmost. Dost tliou think me desperate, Without just cause? A^o, when I found all lost Beyond repair, I hid me from the world, And learnt to scorn it here ; which now I do So heartily, I think it is not worth The cost of keeping. Vent. Caesar thinks not so: He'll thank you for the gift he could not take. You would be kill'd, like Tully, would you? Do, 330 Hold out your throat to Caesar, and die tamely. Ant. No, I can kill myself; and so resolve. Vent. I can die with you too, when time shall serve; But fortune calls upon us now to live. To fight, to conquer. Ant. Sure thou dream 'st, Ventidius. Vent. No ; 'tis you dream ; you sleep away your hours In desperate sloth, miscall'd philosophy. Up, up, for honor's sake; twelve legions wait you, And long to call you chief: by painful journeys I led 'em, patient both of heat and hunger, 340 Down from the Parthian marches to the Nile. 'Twill do you good to see their sunburnt faces, Their scarr'd cheeks, and ehopp'd hands: there 's virtue in 'em. They'll sell those mangled limbs at dearer rates Than yon trim bands can buy. Ant. Where left you them? 248 ALL FOE LOVE Vent. I said in Lower Syria. A7it. Bring 'em hither; There may be life in these. J'ent. They will not come. Ant. Why didst thou mock my hopes with promis'd aids, To double my despair? They're mutinous. y'ent. Most firm and loyal. Ant. Yet they will not march 350 To succor me. O trifler! Vent. They petition You would make haste to head 'em. Ant. I'm besieg'd. Ve7it. There 's but one way shut up. How came I hither 1 A7it. I will not stir. Vent. They would perhaps desire A better reason. Ant. I have never us'd My soldiers to demand a reason of My actions. Why did they refuse to march? Vent. They said they would not fight for Cleopatra. Ant. What was 't they said? Vent. They said they would not fight for Cleopatra. 360 Why should they fight indeed, to make her conquer, And make you more a slave? to gain you kingdoms. Which, for a kiss, at your next midnight feast, You'll sell to her? Then she new-names her jewels, And calls this diamond such or such a tax; Each pendant in her ear shall be a province. Ant. Ventidius, I allow your tongue free license On all my other faults; but, on your life. No word of Cleopatra : she deserves More worlds than I can lose. Ve7it. Behold, you pow'rs, 370 To whom you have intrusted humankind! See Europe, Afric, Asia, put in balance. And all weigh'd down by one light, worthless woman! I think the gods are Antonies, and give, Like prodigals, this nether world away To none but wasteful hands. A7it. You grow presumptuous. Vent. I take the privilege of plain love to speak. Ant. Plain love! plain arrogance, plain insolence! Thy men are cowards; thou, an envious traitor; Who, under seeming honesty, hast vented 380 The burden of thy rank, o'erflowing gall. O that thou wert my equal; great in arms As the first Caesar was, that I might kill thee Without a stain to honor! Vent. Y'ou may kill me; ACT I 249 You have done moro already, — call'd nie traitor. Ant. Art thou not one? Vent. For showing you yourself, Which none else durst have done? But had I been That name, which I disdain to speak again, I needed not have sought your abject fortunes, Come to partake your fate, to die with you. 390 What hinder'd me t' have led my conqu'ring eagles To fill Oetavius' bands? I could have been A traitor then, a glorious, happy traitor, And not have been so call'd. Ant. Forgive me, soldier; I've been too passionate. Vent. You thought mo false ; Thought my old age betray'd you. Kill mo, sir; Pray kill me; yet you need not, your unkindness Has left your sword no work. Ant. I did not think so; I said it in my rage : pr'ythee forgive me. Why didst thou tempt my anger, by discovery 400 Of what I would not hear? Vent. No prince but you Could merit that sincerity I us'd, Nor durst another man have ventur'd it ; But you, ere love misled your wand'ring eyes. Were sure the chief and best of human race, Fram'd in the very pride and boast of nature; So perfect that the gods, who form'd you, wonder'd At their own skill, and cried: '"A lucky hit Has mended our design." Their envy hinder'd, Else you had been immortal, and a pattern, 410 When heav'n would work for ostentation sake, To copy out again. Ant. But Cleopatra — Go on; for I can bear it now. Vent. No more. Ant. Thou dar'st not trust my passion, but thou may'st; Thou only lov'st, the rest have flatter'd me. Ve7it. Heav'n's blessing on your heart for that kind word! May I believe you love me? Speak again. Ant. Indeed I do. Speak this, and this, and this. [Hugging him. Thy praises were unjust; but I'll deserve 'em. And yet mend all. Do with me what thou wilt; 420 Lead me to victory! thou know'st the way. Vent. And, — will you leave this Ant. Pr'ythee, do not curse her, And I will leave lier ; tlio', heav'n knows, I love 410. ostentation] QqF. ostentation's SsM. 250 ALL FOR LOVE Beyond life, conquest, empire, all but honor; But I will leave her. Vent. That's my royal master; And shall we fight? Ant. I warrant thee, old soldier, Thou shalt behold me once again in iron ; And at the head of our old troops, that beat The Parthians, cry aloud: "Come, follow me!" Vent. O, now I hear my emperor! in that word 430 Octavius fell. Gods, let me see that day. And, if I have ten years behind, take all: I'll thank you for th' exchange. Ant. O Cleopatra! Ve7it. Again? A7it. I've done: in that last sigh, she went. Cfesar shall know what 'tis to force a lover From all he holds most dear. Vent. Methinks, you breathe Another soul: your looks are more divine; You speak a hero, and you move a god. Ant. O, thou hast fir'd me; my soul 's up in arms, And mans each part about me. Once again 440 That noble eagerness of fight has seiz'd me; That eagerness with which I darted upward To Cassius' camp: in vain the steepy hill Oppos'd my way; in vain a war of spears Sung round my head, and planted all my shield; I won the trenches, while my foremost men Lagg'd on the plain below. Ve7it. Ye gods, ye gods. For such another hour! Aiit. Come on, my soldier! Our hearts and arms are still the same: I long Once more to meet our foes ; that thou and I, 450 Like time and death, marching before our troops. May taste fate to 'em; mow 'em out a passage, And, ent'ring where the foremost squadrons yield, Begin the noble harvest of the field. [Exeunt. ACT II Cleopatra, Iras, and Alexas. Cleo. What shall I do, or whither shall I turn? Ventidius has o'ercome, and he will go. Alex. He goes to fight for you. 425. soldier,] QqF. soldier. SsM. 444. all] QqF. on SsM. 447. hour] Q1Q2. honour Q3FSsM. ACT II 251 Cleo. Then he would see me, ere he went to fight. Flatter me not : if once he goes, he 's lost. And all my hopes destroy'd. Alex. Does this weak passion Become a mighty queen? Cleo. I am no queen : Is this to be a queen, to be besieg'd By yon insulting Roman, and to wait 10 Each hour the victor's chain? These ills arc small; For Antony is lost, and I can mourn For nothing else but him. Now come, Octavius, I have no more to lose! prepare thy bands; I"m fit to be a captive: Antony Has taught my mind the fortune of a slave. Iras. Call reason to assist you. Cleo. I have none. And none would have : my love 's a noble madness. Which shows the cause descrv'd it. Moderate sorrow Fits vulgar love, and for a vulgar man : 20 But I have lov"d with such transcendent passion, I soar'd, at first, quite out of reason's view, And now am lost above it. — No, I'm proud! 'Tis thus: would Antony could see me now! Think you he would not sigh, tho' he must leave mc? Sure he would sigh; for he is noble-natur'd. And bears a tender heart : I know him well. Ah, no, I know him not ; I knew him once, But now 'tis past. Iras. Let it be past with you: Forget him, madam. Cleo. Never, never, Iras. 30 He once was mine; and once, tho' now 'tis gone, Leaves a faint image of possession still. Alex. Think him unconstant, cruel, and ungrateful. Cleo. I cannot: if I could, those thoughts were vain. Faithless, ungrateful, cruel tho' he be, I still must love him. [Enter Charmion. Now, what news, my Charmion? Will he be kind? and will he not forsake me? Am I to live, or die? — nay, do I live? Or am I dead? for when he gave his answer, Fate took the word, and then I liv'd or died. 40 Char. I found him, madam Cleo. A long speech preparing! If thou bring'st comfort, haste, and give it mc. For never was more need. Ira-f. I know he loves you. vnconstant] QqF. inconstant SsM. 252 ALL FOE LOVE Cleo. Had he been kind, her eyes had told me so, Before her tongue could speak it: now she studies, To soften what he said; but give me death, Just as he sent it, Charmion, undisguis'd, And in the words he spoke. Char. I found him, then, Incompass'd round, I think, with iron statues; So mute, so motionless his soldiers stood, 50 While awfully he cast his eyes about, And ev'ry leader's hopes or fears survey'd: Methought he look'd resolv'd, and yet not plcas'd. When he beheld me struggling in the crowd, He blush'd, and bade make way. Alex. There's comfort yet. Char. Ventidius fix'd his eyes upon my passage Severely, as he meant to frown me back. And sullenly gave place: I told my message. Just as you gave it, broken and disorder'd; I number 'd in it all your sighs and tears; 60 And while I mov'd your pitiful request, That you but only begg'd a last farewell. He fetch'd an inward groan; and ev'ry time I nam'd you, sigh'd, as if his heart were breaking, But shunn'd my eyes, and guiltily look'd down: He seem'd not now that awful Antony, Who shook an arm'd assembly with his nod; But, making show as he would rub his eyes, Disguis'd and blotted out a falling tear. Cleo. Did he then weep? And was I worth a tear? 70 If what thou hast to say be not as pleasing. Tell me no more, but let me die contented. Char. He bid me say, he knew himself so well, He could deny you nothing, if he saw you; And therefore Cleo. Thou wouldst say, he would not see mel Char. And therefore begg'd you not to use a power, W^hich he could ill resist; yet he should ever Eespect you, as he ought. Cleo. Is that a word For Antony to use to Cleopatra? O that faint word, respect! how I disdain it! 80 Disdain myself, for loving after it! He should have kept that word for cold Octavia. Respect is for a wife : am I that thing, That dull, insipid lump, without desires, And without pow'r to give 'em? Alex, You misjudge; You see thro' love, and that deludes your sight; Aa, what is straight, seems crooked thro' the water: ACT II 253 But I, who bear my reason undisturb'd, Can see this Antony, this dreaded man, A fearful slave, who fain would run away, 80 And shuns his master's eyes: if you pursue him, My life on 't, he still drags a chain along. That needs must clog his flight. Cleo. Could I believe thee! — Alex. By cv'ry circumstance I know he loves. True, he 's hard press' d, by int'rest and by honor; Yet he but doubts, and parleys, and easts out Many a long look for succor. Cleo. He sends word, He fears to see my face. Alex. And would you morel He shows his weakness who declines the combat, And you must urge your fortune. Could he speak 100 More plainly? To my ears, the message sounds: "Come to my rescue, Cleopatra, come; Come, fiee me from Ventidius; from my tyrant: See me, and give me a pretense to leave him!" I hear his trumpets. This way he must pass. Please you, retire a while; I'll work him first. That he may bend more easy. Cleo. You shall rule me; But all, I fear, in vain. [Exit with Chaemion and Iras. Alex. I fear so too; Tho' I conceal'd my thoughts, to make her bold; But 'tis our utmost means, and fate befriend it! [Withdraws. Enter Lictors with Fasces, one hearing the Eagle; then enter Antony with Ventidius, follow'd by other Commanders. 110 Ant. Octavius is the minion of blind chance, But holds from virtue nothing. Vent. Has he courage? Ant. But just enough to season him from coward. O, 'tis the coldest youth upon a charge. The most deliberate fighter! if he ventures (As in Illyria once they say he did, To storm a town), 'tis when he cannot choose; When all the world have fix'd their eyes upon him; And then he lives on that for seven years after; But, at a close revenge he never fails. 120 Vent. I heard you challeng'd him. Ant. I did, Ventidius. What think'st thou was his answer? 'Twas so tame! — He said, he had more ways than one to die; I had not. 96. look] Ql. lookt Q2. look't Q3. look'd F. 122. than one to] Q1Q2. than to Q3F. 254 ALL FOR LOVE Vent. Poor! Ant. He has more ways than one; But he would choose 'em all before that one. Fent. He first would choose an ague, or a fever. Ant. No; it must be an ague, not a fever; He has not ^Yarmth enough to die by that. Vent. Or old age and a bed. Ant. Aye, there's his choice, He would live, like a lamp, to the last wink, 130 And crawl upon the utmost verge of life. Hercules! Why should a man like this, Who dares not trust his fate for one great actiop. Be all the care of heav'n? Why should he lord it O'er fourscore thousand men, of whom each one Is braver than himself? Vent. You conquer 'd for him : Philippi knows it ; there you shar'd with him That empire which your sword made all your own. Ant. Fool that I was, upon my eagle's wings 1 bore this wren, till I was tir'd with soaring, 140 And now he mounts above me. Good heav'ns, is this, is this the man who braves me? Who bids my age make way? Drives me before him, To the world's ridge, and sweeps me off like rubbish? Vent. Sir, we lose time; the troops are mounted all. Ant. Then give the word to march: I long to leave this prison of a town. To join thy legions; and, in open field. Once more to show my face. Lead, my deliverer. Enter Alexas. Alex. Great emperor, 150 In mighty arms renown'd above mankind. But, in soft pity to th' oppress'd, a god; This message sends the mournful Cleopatra To her departing lord. Vent. Smooth sycophant! Alex. A thousand wishes, and ten thousand prayers. Millions of blessings wait you to the wars; Millions of sighs and tears she sends you too. And would have sent As many dear embraces to your arms. As many parting kisses to your lips; 160 But those, she fears, have wearied you already. Vent. [Aside.] False crocodile! Alex. And yet she begs not now, you would not leave her; That were a wish too mighty for her hopes. Too presuming for her low fortune, and your ebbing love; That were a wish for her more prosp'rous days, ACT II 255 Her blooming beauty, and your growing kinilness. Ant. [Aside.] Well, I must man it out! What would the queen? Alex. First, to these noble warriors, who attend Your daring courage in the chase of fame 170 (Too daring, and too dang 'reus for her quiet), She humbly recommends all she holds dear. All her own cares and fears, — the care of you. Vent. Yes, witness Actium. Ant. Let him speak, Ventidius. Alex. You, when his matchless valor bears hini forward, With ardor too heroic, on his foes, Fall down, as she would do, before his feet; Lie in his way, and stop the paths of death: Tell him, this god is not invulnerable; That absent Cleopatra bleeds in him; 180 And, that you may remember her petition. She begs you wear these trifles, as a pawn. Which, at your wish'd return, she will redeem [Giles jewels to the Commanders, With all the wealth of Egypt: This to the great Ventidius she presents, Whom she can never count her enemy. Because he loves her lord. Vent. Tell her, I'll none ou't; I'm not asham'd of honest poverty; Not all the diamonds of the Ilast can bribe Ventidius from his faith. I hope to see 190 These and the rest of all her sparkling store, Where they shall more deservingly be plac'd. Ant. And who must wear "em then? Vent. The wrong'd Octavia. Ajit. You might have spar'd that word. Vent. And he that bribe. Ant. But have I no remembrance? Alex. Yes, a dear one; Your slave the queen — Ant. My mistress. Alex. Then your mistress; Your mistress would, she says, have sent her soul, But that you had long since ; she humbly begs This ruby bracelet, set with bleeding hearts (The emblems of her own), may bind your arm. [Presenting a bracelet. 200 Vent. Now, my best lord, in honor's name, I ask you, For manhood's sake, and for you own dear safety, Touch not these poison'd gifts. Infected by the sender; touch 'em not; Myriads of bluest plagues lie underneath "em. And more than aconite has dipp'd the silk. Ant. Nay, now you grow too cynical, Ventidius: 256 ALL FOE LOVE A lady's favors may be worn with honor. What, to refuse her bracelet! On my soul, When I lie pensive in my tent alone, 210 'Twill pass the vvak:fu hours of winter nights. To tell these pretty I eads upon my arm. To count for every one a soft embrace, A melting kiss at such and such a time: And now and then the fury of her love. When And what harm's in this? Alex. None, none, my lord, But what's to her, that now 'tis past for ever. Ant. [Going to tie it.] We soldiers are so awkward — help me tie it. Alex. In faith, my lord, we courtiers too are awkward In these affairs: so are all men indeed; 220 Ev'n I, who am not one. But shall I speak? Ant. Yes, freely. Alex. Then, my lord, fair hands alone Are fit to tie it; she who sent it can. Vent. Hell, death! this eunuch pander ruins you. You will not see her? [Alexas whispers an Attendant, who goes ovt. Ant. But to take my leave. Vent. Then I have wash'd an Ethiop. Yare undone; Y'are in the toils; y'are taken; y'are destroy'd: Her eyes do Caesar's work. Ant. You fear too soon. I'm constant to myself : I know my strength ; And yet she shall not think me barbarous neither, 230 Born in the depths of Af ric : I'm a Roman, Bred to the rules of soft humanity. A guest, and kindly us'd, should bid farewell. Veiit. You do not know How weak you are to her, how much an infant; You are not proof against a smile, or glance; A sigh will quite disarm you. Ant. See, she comes! Now you shall find your error. Gods, I thank you : I form'd the danger greater than it was, And now 'tis near, 'tis lessen'd. Vent. Mark the end yet. Enter Cleopatra, Charmion, and Iras. 240 Ant. Well, madam, we are met. Cleo. Is this a meeting? Then we must part? Ant. We must. Cleo. Who says we must? 225. Y'are] QqF. You're SsM. 231. to] QqF. in SsM. ACT II 257 Ant. Our own hard fates. Cleo. We make those fates ourselves. Ant. Yes, we have made 'em; we have lov'd each other Into our mutual ruin. Cleo. The gods have seen my joys with envious eyes; I have no friends in heav'n; and all the world (As 'twere the bus'ness of mankind to part us) Is arm'd against my love: ev 'n you yourself Join with the rest; you, you are arm'd against me. 250 Ant. I will be justified in all I do To late posterity, and therefore hear me. If I mix a lie With any truth, reproach me freely with it ; Else, favor me with silence. Cleo. You command me, And I am dumb. Vent. I like this well: he shows authority. Ant. That I derive my ruin From you alone Cleo. O heav'ns! I ruin you! Ant, You promis'd me your silence, and you break it 260 Ere I have scarce begun. Cleo. W^ell, I obey you. Ant. When I beheld you first, it was in Egypt, Ere Caesar saw your eyes; you gave me love, And were too young to know it ; that I settled Your father in his throne, was for your sake; I left th' acknowledgment for time to ripen. Caesar stepp 'd in, and with a greedy hand Pluck'd the green fruit, ere the first blush of red, Yet cleaving to the bough. He was my lord, And was, beside, too great for me to rival ; 270 But I deserv'd you first, tho' he enjoy'd you. When, after, I beheld you in Cilicia, An enemy to Rome, I pardon'd you. Cleo. 1 clear'd myself Ant. Again you break your promise. I lov'd you still, and took your weak excuses, Took you into my bosom, stain'd by Caesar, And not lialf mine: I went to Egypt with you. And hid me from the bus'ness of the world. Shut out enquiring nations from ray sight, ' *• To give whole years to you. 2S0 Vent. [Aside.l Yes, to your shame b« "t spoken. Ant. How I lov'd. 261, 262. When . first, Egypt eyca ; love,] So punctuated la Q1Q2. Q.3F place only a comma after eyes. SsM alter the sense by placing a period after Egypt and retaining the •omma after cyca. 258 ALL FOE LOVE Witness, ye days and nights, and all your hours. That danc'd away with down upon your feet. As all your bus'ness were to count my passion! One day pass'd by, and nothing saw but love; Another came, and still 'twas only love: The suns were wearied out with looking on, And I untir'd with loving. I saw you ev'ry day, and all the day; And ev'ry day was still but as the first, 290 So eager was I still to see you more. Vent. 'Tis all too true. Ant. Fulvia, my wife, grew jealous. As she indeed had reason ; rais'd a war In Italy, to call me back. Vent. But yet You went not. Ant. While within your arms I lay. The world fell mold'ring from my hands each hour, And left me scarce a grasp — I thank your love for 't. Vent. Well push'd: that last was home. Cleo. Yet may I speak 'i Ant. If I have urg'd a falsehood, yes; else, not. Your silence says, I have not. Fulvia died 308 (Pardon, you gods, with my unkindness died); To set the world at peace, I took Octavia, This Caesar's sister; in her pride of youth. And flow'r of beauty, did I wed that lady. Whom blushing I must praise, because I left her. You callM; my love obey'd the fatal summons: This rais'd the Koman arms; the cause was yours, I would have fought by land, where I was stronger; You hinder'd it: yet, when I fought at sea, Forsook me fighting; and (O stain to honor! 31) O lasting shame!) I knew not that I fled; But fled to follow you. Vent. What haste she made to hoist her purple sails! And, to appear magnificent in flight. Drew half our strength away. Ant. All this you caus'd. And would you multiply more ruins on me? This honest man, my best, my only friend, Has gather'd up the shipwrack of my fortunes; Twelve legions I have left, my last recruits, And you have watch'd the news, and bring your eyes ?20 To seize them too. If you have aught to answer. Now speak, you have free leave. ^ AJex. [Aside.] She stands confounded: Despair is in her eyes. 281. your hours] QqF. ye hours SsM. ACT II 259 Vent. Now lay a sigh i' th' way to stop his passage: Prepare a tear, and bid it for his legions; 'Tis like they shall be sold. Cleo. How shall I plead my cause, when you, my judge, Already have condemn'd me? Shall I bring The love you bore me for my advocate? That now is turn'd against me, that destroys me; 330 For love, once past, is at the best forgotten; But oft'ner sours to hate: 'twill please my lord To ruin me, and therefore I'll be guilty. But, could I once have thought it would have pleas'd you, That you would pry, with narrow searching eyes, Into my faults, severe to my destruction. And watching all advantages with care, That serve to make me wretched ? Speak,- my lord, For I end here. Tho' I deserve this usage, Was it like you to give it? Ant. O, you wrong me, 340 To think I sought this parting, or desir'd To accuse you more than what will clear myself. And justify this breach. Clco. Thus low I thank you; And, since my iunocence will not offend, I shall not blush to own it. Vent. After this, I think she '11 blush at nothing. Cleo. You seem griev'd (And therein you are kind), that Caesar first Enjoy'd my love, tho' you deserv'd it better: I grieve for that, my lord, much more than you; For, had I first been yours, it would have sav'd 350 My second choice: I never had been his. And ne'er had been but yours. But Caesar first. You say, possess'd my love. Not so, my lord: He first possess'd my person; you, my love: Caesar lov'd me; but I lov'd Antony. If I endur'd him after, 'twas because I judg'd it due to the first name of men; And, half constrain'd, I gave, as to a tyrant, What he would take by force. Vent. O Siren! Siren! Yet grant that all the love she boasts were true, 360 Has she not ruin'd youf I still urge that, The fatal consequence. Cleo. The consequence indeed, For I dare challenge him, my greatest foe, To say it was design'd : 'tis true, I lov'd you. And kept you far from an uneasy wife, — 338. deaerie] QqF. deserved SsM. 260 ALL FOE LOVE Such Fulvia was. Yes, but he'll say, you left Octavia for me; — And can you blame me to receive that love. Which quitted such desert, for worthless me? How often have I wish'd some other Caesar, 370 Great as the first, and as the second young, Would court my love, to be ref us 'd for you ! Vent. Words, words; but Actium, sir; remember Actium, Cleo. Ev'n there, I dare his malice. True, I counsel'd To fight at sea; but I betray'd you not. I fled, but not to the enemy. 'Twas fear; Would I had been a man, not to have fear'd! For none would then have envied me your friendship. Who envy me your love. Ant. We're both unhappy; If nothing else, yet our ill fortune parts us. 880 Speak; would you have me perish by my stay? Cleo. If, as a friend, you ask my judgment, go; If, as a lover, stay. If you must perish — 'Tis a hard word — but stay. Vent. See now th' effects of her so boasted love! She strives to drag you down to ruin with her; But, could she scape without you, 0, how soon Would she let go her hold, and haste to shore. And never look behind ! Cleo. Then judge my love by this. [Giving Antony a writing. Could I have borne 390 A life or death, a happiness or woe, From yours divided, this had giv'n me means. Ant. By Hercules, the writing of Octavius! I know it well: 'tis that proscribing hand. Young as it was, that led the way to mine, And left me but the second place in murder. — See, see, Ventidius! here he offers Egypt, And joins all Syria to it, as a present; So, in requital, she forsake my fortunes. And join her arms with his. Cleo. And yet you leave me! 400 You leave me, Antony; and yet I love you, Indeed I do: I have refus'd a kingdom; That's a trifle; For I could part with life, with anything. But only you. O let me die but with you! Is that a hard request? Ant. Next living with you, 'Tis all that heav'n can give. Alex. [Aside.] He melts; we conquer. Cleo. No; you shall go: your int'rest calls you hence; 393. proscribing] Ql. prescribing Q2Q3F. ACT II 261 Yes; your dear interest pulls too strong for these Weak arms to hold you here. Go ; leave me, soldier 410 (For you're no more a lover): leave me dying: Push me, all pale and panting, from your bosom, And, when your march begins, let one run after. Breathless almost for joy, and cry: "She's dead." The soldiers shout; you then, perhaps, may sigh, And muster all your Roman gravity: Yentidius chides; and straight your brow clears up, As I had never been. Ant. Gods, 'tis too much; Too much for man to bear. Cleo. What is 't for me then, A weak, forsaken woman, and a lover? — 420 Here let me breathe my last: envy me not This minute in your arms: I'll die apace. As fast as e'er I can, and end your trouble. Ant. Die! rather let me perish; loosen'd nature Leap from its hinges, sink the props of heav'n. And fall the skies, to crush the nether world! My eyes, my soul, my all! Vent. And what's this toy, In balance with your fortune, honor, fame? Ant. What is 't, Yentidius? — it outweighs 'em all; "Why, we have more than conquer'd Ca?sar now: 430 ^ly queen's not only innocent, but loves me. This, this is she, who drags me down to ruin! But, could she scape without me, with what haste Would she let slip her hold, and make to shore, And never look behind ! Down on thy knees, blasphemer as thou art, And ask forgiveness of wrong'd innocence. Vent. I'll rather die, than take it. Will you go? Ant. Go! whither? Go from all that's excellent! Faith, honor, virtue, all good things forbid That I should go from her, who sets my love Above the price of kingdoms. Give, you gods, Give to your boy, your Ca;sar, This rattle of a globe to play withal. This gewgaw world, and put him cheaply off: I'll not be pleas'd with less than Cleopatra. Cleo. She's wholly yours. ;My heart's so full of joy, That I shall do some wild extravagance Of love, in public; and the foolish world, Which knows not tenderness, will think me mad. [Takes his hand. [Embraces her. 417, 41S. .Is 7 . . . mc 1hen^. In QqFSsM Antony's speech Is made one complete line, Cleopatra's specctics dose and begin with hemisticbs. 440. Slic's] F. j!>7ic Qq, probably by a mere misprint. ^62 ALL FOR LOVE 450 Vent. O women! ■women! women! all the gods Have not such pow'r of doing good to man, As you of doing harm. [Exit. Ant. Our men are arm'd. Unbar the gate that looks to Cfesar's camp: I would revenge the treachery he meant me; And long security makes conquest easy. I 'm eager to return before I go ; For all the pleasures I have known beat thick On my remembrance. — How I long for night ! That both the sweets of mutual love may try, 460 And once triumph o'er Caesar ere we die. [Exeunt. ACT III At one door enter Cleopatra, Charmion, Iras, and Alexas, a Train of Egyptians; at the other, Antony and Romans. The entrance on hoth sides is prepafd by music; the trumpets first sounding on Antony's part: then answer' d by timbrels, ^c, on Cleopatra's. Charmion and Iras hold a laurel wreath betwixt them. A Dance of Egyptians. After the ceremony, Cleopatra crowns Antony. Ant. 1 thought how those white arms would fold me in. And strain me close, and melt me into love; So, pleas'd with that sweet image, I sprung forwards, And added all my strength to every blow. Cleo. Come to me, come, my soldier, to my arms! You've been too long away from my embraces; But, when I have you fast, and all my own. With broken murmurs, and with amorous sighs, I'll say you were unkind, and punish you, 10 And mark you red Avith many an eager kiss. Atit. My brighter Venus! Cleo. O my greater Mars! Ant. Thou join'st us well, my love! Suppose me come from the Phlegrsean plains. Where gasping giants lay, cleft by my sword. And mountain-tops par'd off each other blow. To bury those I slew. Eeceive me. goddess! Let Caesar spread his subtile nets, like Vulcan; In thy embraces I would be beheld By heav'n and earth at once; 460. And once triumph o'er Ccesar ere ice diel Q2Q3F. Ql omits ere. And triumph once, etc. SsM. 15. jxtr'd] QqF. paired SsM. 17. subtile] Ql. subtle Q2Q.'?FSsM. QqF have commas after both nets and Vulcan; SsM injure the sense by putting a semicolon after nets and retaining the comma after Vulcan. ACT III 263 20 And make their envy what they meant their sport. Let those who took us blush ; I would love on With awful state, regardless of their frowns, As their superior god. There's no satiety of love in thee: Enjoy'd, thou still art new; perpetual sjjring Is in thy anns; the ripen'd fruit but falls, And blossoms rise to fill its empty place; And I grow rich by giving. Enter Ventidius, aitd stands apart. Alex. O, now the danger's past, your general comes! 30 lie joins not in your joys, nor minds your triumphs; But, with contracted brows, looks frowning on, As envying your success. Ant. Now, on my soul, he loves me; truly loves me: He never flatter'd me in any vice, But awes me with his virtue : ev'n this minute Methinks he has a right of chiding me. Lead to the temple: I'll avoid his presence; It checks too strong upon me. [Exeunt the rest. [As Antony is going, Ventidius pulls liim by the robe. Vent. Emperor! Ant. [Looking back.] 'Tis the old argument; I pr'ythee, spare me. 40 Vent. But this one hearing, emperor. Ant. Let go My robe; or, by my father Hercules Vent. By Hercules his father, that's yet greater, I bring you somewhat you would wish to know. Ant. Thou see'st we are observ'd; attend me here, And I'll return. [Exit, Vent. I'm waning in his favor, yet I love him; I love this man, who runs to meet his ruin ; And sure the gods, like me, are fond of him: His virtues lie so mingled .with his crimes, 50 As would confound their choice to punish one, And not reward the other. Enter Antony. Ant. We can conquer. You see, without your aid. We have dislodg'd their troops; They look on us at distance, and, like curs Scap'd from the lion's paws, they bay far off, And lick their wounds, and faintly threaten war. Five thousand Romans, with their faces upward, Lie breathless on the plain. Vent. 'Tis well; and he, 42. IIcrcuh8 his] QqF. Hercules' SsXI. 264 ALL FOE LOVE Who lost 'em, could have spar'd ten thousand more. 60 Yet if, by this advantage, you could gain An easier peace, while Caesar doubts the chance Of arms Ant. O, think not on 't, Ventidius! The boy pursues my ruin; he'll no peace: His malice is considerate in advantage. O, he's the coolest murderer! so stanch, He kills, and keeps his temper. Vent. Have you no friend In all his army, who has power to move him? Maecenas, or Agrippa, might do much. Ant. They're both too deep in Casar's interests. 70 We'll work it out by dint of sword, or perish. Vent. Fain I would find some other. Arit. Thank thy love. Some four or five such victories as this Will save thy farther pains. Vent. Expect no more; Caesar is on his guard: I know, sir, you have conquer'd against odds; But still you draw supplies from one poor town, And of Egyptians : he has all the world. And, at his back, nations come pouring in To fill the gaps you make. Pray think again. 80 Ant. Why dost thou drive me from myself, to search For foreign aids? to hunt my memory, And range all o'er a waste and barren place, To find a friend? The wretched have no friends. — Yet I had one, the bravest youth of Rome, Whom Caesar loves beyond the love of women: He could resolve his mind, as fire does wax; From that hard rugged image melt him down. And mold him in what softer form he pleas'd. Vent. Him would I see; that man of all the world; 90 Just such a one we want. Ant. He lov'd me too; I was his soul; he liv'd not but in me: We were so clos'd within each other's breasts, The rivets were not found that join'd us first. That does not reach us yet: we were so mix'd. As meeting streams, — both to ourselves were lost; We were one mass; we could not give or take. But from the same; for he was I, I he. Vent. [Aside.] He moves as I would wish him. Ant. After this, I need not tell his nUme: 'twas Dolabella. 100 Vent. He's now in Caesar's camp. Ant. No matter where, 78. back] Qq. beck FSsM. ACT III 265 Since he 's no longer mine. He took unkindly That I forbade him Cleopatra's sight, Because I fear'd he lov'd her: he confess 'd He had a warmth, which, for my sake, he stifled; For 'twere impossible that two, so one, Should not have lov'd the same. When he departed. He took no leave; and that confirm'd my thoughts. Vent. It argues that he lov'd you more than her, Else he had stay'd; but he perceiv'd you jealous, 110 And would not grieve his friend: I know he loves you. Ant. I should have seen him, then, ere now. Vent. Perhaps He has thus long been lab 'ring for your peace. Ant. Would he were here! Vent. Would you believe he lov'd you? I read your answer in your eyes, you would. Not to conceal it longer, he has sent A messenger from Caesar's camp, with letters. Ant. Let him appear. Vent. I'll bring him instantly. [Exit Ventidius, and reenters immediately icith Dolabella. Ant. 'Tis he himself! himself, by holy friendship! [Runs to embrace Mm. Art thou return'd at last, my better half? 120 Come, give me all myself! Let me not live. If the young bridegroom, longing for his night, Was ever half so fond. Dola. I must be silent, for my soul is busy About a nobler work : she's new come home, Like a long absent man, and wanders o'er Each room, a stranger to her own, to look If all be safe. Ant. Thou hast what's left of me; For I am now so sunk from what I was, Thou find'st me at my lowest water-mark. 130 The rivers that ran in, and rais'd my fortunes, Are all dried up, or take another course: What I have loft is from my native sjiring; I've still a heart that swells, in scorn of fate. And lifts me to my banks. Dola. Still you are lord of all the world to me. Ant. Why, then I yet am so; for thou art all. If I had any joy when thou wert absent, I grudg'd it to myself; mcthought I robb'd Thee of thy part. But, O my Dolabella! 140 Tliou hast beheld me other than I am. Hast thou not seen my morning chambers fill'd With scopter'd slaves, who waited to salute me? With eastern monarchs, who forgot tiic sun, 266 ALL FOE LOVE To ■worship my uprising? Menial kings Ran coursing up and down my palace yard, Stood silent in my presence, watch'd my eyes, And, at my least command, all started out. Like racers to the goal. Dola. Slaves to your fortune. Ant. Fortune is Caesar's now; and what am I? 150 Vent, Wlmt you have made yourself; I will not flatter. Ant. Ls this friendly done? Dola. Yes; when his end is so, I must join with him; Indeed I must, and yet you must not chide; Why am I else your friend? Ant. Take heed, young man, How thou upbraid'st my love: the queen has eyes, And thou too hast a soul. Canst tnou remember, When, swell'd with hatred, thou beheld'st her first, As accessary to thy brother's death? Dola. Spare my remembrance; 'twas a guilty day, 160 And still the blush hangs here. Ant. To clear herself, For sending him no aid, she came from Egypt. Her galley down the silver Cydnos row'd, The tackling silk, the streamers wav'd with gold; The gentle winds were lodg'd in purple sails: Her nymphs, like Nereids, round her couch were plac'd; Where she, another sea-born Venus, lay. Dola. No more; I would not hear it. Ant. O, you must! She lay, and leant her cheek upon her hand, And cast a look so languishingly sweet, 170 As if, secure of all beholders' hearts, Neglecting she could take 'em: boys, like Cupids, Stood fanning with their painted wings the winds That play'd about her face: but if she smil'd, A darting glory seem'd to blaze abroad. That men's desiring eyes were never wearied, But hung upon the object. To soft flutes The silver oars kept time; and while they play'd. The hearing gave new pleasure to the sight; And both to thought. 'Twas heav'n, or somewhat more: 180 For she so charm'd all hearts that gazing crowds Stood panting on the shore and wanted breath To give their welcome voice. Then, Dolabella, where was then thy soul? Was not thy fury quite disarm'd with wonder? Didst thou not shrink behind me from those eyes. And whisper in my ear: "O tell her not That I accus'd her of my brother's death?" 145. Ran] Q1Q2. Run Q3F. ACT III 267 Dola. And should my weakness be a plea for yours? Mine was an age when love might be excus'd, 190 When kindly warmth, and when my springing youth Made it a debt to nature. Yours Vent. Speak boldly. Vours, he would say, in your declining age, When no more heat was left but what you forc'd, When all the sap was needful for the trunk, When it went down, — then you constrain 'd the course, And robb'd from nature, to supply desire; In you (I would not use so harsh a word) — But 'tis plain dotage. Ant. Ha! Dola. 'Twas urg'd too home. But yet the loss was private that I made; 200 "Twas but myself I lost: I lost no legions; I had no world to lose, no people's love. Ant. This from a friend? Dola. Yes, Antony, a true one; A friend so tender, that each word I speak Stabs my own heart, before it reach your ear. O, judge me not less kind, because I chide! To Cajsar I excuse you. Ant. O ye gods! Have I then liv'd to be excus'd to Csesar? Dola. As to your equal. Ant. Well, he's but my equal: 210 While I wear this, he never shall be more. Dola. I bring conditions from him. Ant. Are they noble? Methinks thou shouldst not bring 'em else; yet he Is full of deep dissembling; knows no honor Divided from his int'rest. Fate mistook him; For nature meant him for an usurer: He's fit indeed to buy, not conquer kingdoms. Vent. Then, granting this, What pow'r was theirs who wrought so hard a temper To honorable terms? Ant. It was my Dolabella, or some god. 220 Dola. Nor I, nor yet Maecenas, nor Agrippa: They were your enemies; and I, a friend, 198. But -tis] QqF. 'Tis hut SsM. 20(5-10. O ye . . . from him] Ql. Q2 garbles the passage as fol- lows : Ant. O ye gods! Have I then liv'd to be excus'd to CcrsarT r)olla. As to your CQual: While I UTar this, he never shall be more. Delia. / bring conditions from him. Q.'iF retain the same arranj,'('nu'nt, but restore something like sense by omittinB the second Dolla. This passage is perhaps siilVu-ient proof that Dryden devoted no attention to the proofreading of the text of this play after the publication of the first edition. 2G8 ALL FOR LOVE Too weak alone; vet "twas a Eoman's deed. Ant. "Twas like a Roman done: show me that man, Who has preserv'd my life, my love, iny honor; Let me but see his face. Vent. That task is mine, And, Heav'n, thou know'st how pleasing. [Exit Ventidius. Dola. You'll remember To whom you stand oblig'd? A7it. When I forget it. Be thou unkind, and that's my greatest curse. My queen shall thank him too. Dola. I fear she will not. 230 Ant. But she shall do 't. The queen, my Dolabella! Hast thou not still some grudgings of thy fever? Dola. I would not see her lost. Ant. When I forsake her, Leave me my better stars! for she has truth Beyond her beauty. Caesar tempted her, At no less price than kingdoms, to betray me ; But she resisted all: and yet thou chid'st me For loving her too well. Could I do so? Dola. Yes; there's my reason. Reenter Ventidius, with Octavia, leading Antony's two little Daughters. Ant. Where! — Octavia there! [Starting hacTc. Vent. What, is she poison to you? — a disease? 240 Look on her, view her well, and those she brings: Are they all strangers to your eyes? has nature No secret call, no whisper they are yours? Dola. For shame, my lord, if not for love, receive 'em With kinder eyes. If you confess a man. Meet 'em, embrace 'em, bid 'em welcome to you. Your arms should open, ev'n without your knowledge. To clasp 'em in; your feet should turn to wings. To bear you to 'em; and your eyes dart out. And aim a kiss, ere you could reach the lips. 250 Ant. I stood amaz'd, to think how they came hither. Vent. I sent for 'em ; I brought 'em in, unknown To Cleopatra's guards. Dola. Yet are you cold? Octav. Thus long I have attended for my welcome; Which, as a stranger, sure I might expect. Who am I? Ant. Caesar's sister. Octav. That's unkind. Had I be»n nothing more than Caesar's sister, 253. / have] Qq. have I F. ACT III J69 Know, I had still remain'd in Ca?sar's camp: But your Octavia, your much injur'd wife, Tho' banish'd from your bed, driv'n from your house, 260 In spite of Caesar's sister, still is yours. 'Tis true, I have a heart disdains your coldness, And prompts me not to seek what you should offer; But a wife's virtue still surmounts that pride: I come to claim you as my own; to show My duty first ; to ask, nay beg, your kindness. Your hand, my lord; "tis mine, and I will have it. [Talcing his hand. Vent. Do, take it; thou deserv'st it. T)ola. On my soul, And so she does: she's neither too submissive. Nor yet too haughty; but .so just a mean 270 Shows, as it ought, a wife and Roman too. Ant. I fear, Octavia, you have begg'd my life. Octav. Begg'd it, my lord? Ant. Yes, begg'd it, my ambassadress; Poorly and basely begg'd it of your brother. Octav. Poorly and basely I could never beg: Nor could my brother grant. Ant. Shall I, who, to my kneeling slave, could say, "Rise up. and be a king; " shall I fall down And cry: "Forgive me, Caesar!" Shall I set A man, my equal, in the place of Jove, 280 As he could give me being? No; that word, "Forgive," would choke me up, And die upon my tongue. Dola. You shall not need it. Ant. I will not need it. Come, you've all betray'd me: My friend too ! to receive some vile conditions. My wife has bought me, with her prayers and tears; And now I must become her branded slave. In every peevish mood, she will upbraid The life she gave: if I but look awry. She cries: "I'll tell my brother." Octav. My hard fortune 290 Subjects me still to your unkind mistakes. But the conditions I have brought are such You need not blush to take: I love your honor, Because 'tis mine; it never shall be said, Octavia's husband was her brother's slave. Sir, you are free; free, ev'n from her you loathe; For, tho' my brother bargains for your love, Makes me the price and cement of your peace, I have a soul like yours; I cannot take Your love as alms, nor beg what I deserve. 300 I'll tell my brother we are reconcil'd; He shall draw back his troops, and you shall march 270 ALL FOR LOVE To rule the East: I may be dropp'd at Athens; No matter where. I never will complain, But only keep the barren name of wife, And rid you of the trouble. Vent. Was ever such a strife of sullen honor! Both scorn to be oblig'd. Dola. O, she has toueh'd him in the tendcr'st part; See how he reddens with despite and shame, 310 To be outdone in generosity! Vent. See how he winks ! how he dries up a tear That fain would fall! Ant. Octavia, I have heard you, and must praise The greatness of your soul ; But cannot yield to what you have propos'd: For I can ne'er be conquer'd but by love; And you do all for duty. You would free me. And would be dropp'd at Athens; was 't not so? Octav. It was, my lord. Ant. Then I must be oblig'd 320 To one who loves me not ; who, to herself. May call me thankless and ungrateful man: — I'll not endure it; no. Vent. I'm glad it pinches there. [Aside. Octav. Would you triumph o'er poor Octavia's virtue? That pride was all I had to bear me up; That you might think you ow'd me for your life, And ow'd it to my duty, not my love. I have been injur'd, and my haughty soul Could brook but ill the man who slights my bed. 330 Ant. Therefore you love me not. Octav. Therefore, my lord, I should not love you. Ant. Therefore you would leave me? Octav. And therefore I should leave you — if I could. Dola. Her soul's too great, after such injuries. To say she loves; and yet she lets you see it. Her modesty and silence plead her cause. Ayit. O Dolabella, which way shall I turn? I find a secret yielding in my soul; But Cleopatra, who would die with me, Must she be left? Pity pleads for Octavia; 340 But does it not plead more for Cleopatra? Vent. Justice and pity both plead for Octavia; For Cleopatra, neither. One would be ruin'd with you ; but she first Had ruin 'd you : the other, you have ruin 'd. And yet she would preserve you. 335. plead] Q1Q2. pleads Q3F. ACT III 271 In everything their merits are unequal. Ant. O, my distracted soul! Octav. Sweet heav'n compose it! Come, come, my lord, if I can pardon you, Methinks you should accept it. Look on these; 350 Are they not yours? or stand they thus neglected. As they are mine? Go to him, children, go; Kneel to him, take him by the hand, speak to him; For you may speak, and he may own you too, Without a blush; and so he cannot all His children: go, I say, and pull him to me. And pull him to yourselves, from that bad woman. You, Agrippina, hang upon his arms; And you, Autonia, clasp about his waist: If he will shake you off, if he will dash you 360 Against the pavement, you must bear it, children; For you are mine, and I was born to suffer. {IJcre the Children go to him, i^c. Vent. Was ever sight so moving! Emperor! Dola. Friend! Octav. Husband ! Both Child. Father! Ant. I am vanquish 'd: take me, Octavia; take me, children; share me all. [Embracing them. I've been a thriftless debtor to your loves, And run out much, in riot, from your stock; But all shall be amended. Octav. O blest hour! Dola. O happy change ! Vent. My Joy stops at my tongue; But it has found two channels here for one, 370 And bubbles out above. Ant. [To Octav.] This is thy triumph; lead me where thou wilt; Ev'n to thy brother's camp. Octav. All there are yours. Enter Alexas hastily. Alex. The queen, my mistress, sir, and yours- Ant. 'Tis past.— Octavia, you shall stay this night : to-morrow, Ca?sar and we are one. [Exit, leading Octavia; Dolabella and the Children follow. Vent. There's news for you; 37.3-74. 'Tis past . . . to-mnrrnir']. Printed as one lino in QqF. 375-78. There's . . . hii.'