13373, f IU^™*'R»-F ^B ?S? 7 ao ■1?"' ..''''I < '.y* BECKER RST Steps in German foiow c? -1 --"inffnifnwfflpi ir»rftttirtiff«givg"^ Librairie HACHETTE & O^ I Ba Br I J. Henry Sender ial. s. d. 2 6 2 O Second Book of French Composition, i^iom . Key to the same. Cloth (foi- Teachers only) . 18, King William Street, Charing Cross. Librairie HACHETTE &: O^ ITALIAN WORKS. Grammars and Dialogues. s. d Dialogues Fran9ais-Italiens. Cloth . . , . .30 English and Italian Dialogues (in preparation). Perini, Italian Conversation Grammar. . . . . 5 ^ o Sauer, Italian Conversation Grammar. . . . • 5 ^ Key to the same 7. d Readers. Biblioteca Italiana. Edited with Notes and Vocabulary for use in Schools and for Private Students by Rev. A. C. Clapin, M.A. Price per Volume, Paper covers .1 O Alfieri, Vittorio, Oreste. Tragedia in cinque atti. CarcanOj Giulio, La Madre e il Figlio. Novello. Carcano, Giulio, Memorie d'un Fanciullo. II Capel- lano della Rovella. Novello. Goldoni, Carlo, II Burbero benefico. Commedia in tre atti in prosa. Goldoni, Carlo, Un Curioso Accidente. Commedia in tre atti in prosa. Goldoni, Carlo, II Vero amico. Commedia in tre atti in prosa. Maffei, Scipione, Merope. Tragedia in cinque atti. Dante, L'Enfer ler Chant, Tcxte Italien, avec des notes en francais. Cart ,. o 10 Le meme. Avec 2 traductions fran9aises. Cart i o Ferri, Morceaux choisis des Classiques italiens. Avec notes en fran9ais. Cart 20 Manzoni, I Promessi Sposi. Texte italien. Cloth . 2 6 Peilico, Le Mie Prigioni. Adapted for English Schools, with Notes. Cloth 16 Perini, The First Chapter of I Promes?* Sposi, with an English Interlinear Translation. Cloth . . .26 La Clemenza di Tito, by Pietro Metastasio, with an English Interlinear Translation. Cloth . . .26 First Italian Reading Book in Prose and Poetry, with rules for the pronunciation of the Italian Language, Hints on Italian Versification, and an Accented Vocabu- lary of all the words contained in the text. Cloth . i 6 Passe, La Gerusalemme liberata. Texte italien expurge. Paper covers . . . , . . . .26 Dictionaries. Bermingham, New Dictionary of the English and Italian Languages. 2 parts in I Vol., Cloth . . . .60 Caccia and Ferrari, Grand Dictionnaire Italien-Francais et Francais-Italien. i Vol., large 8 vo.. Half-bound . . 25 O 18, King William Street, Charing Cross. Librairie HACHETTE & O^ SPANISH WORKS. Grammars, Conversations, and Idioms. s. d. First Spanish Book. Grammar, Conversation and Trans- lation. With a list of words to be committed to memory and full Vocabulary. Based upon Hugo's Simplified System for learning Spanish. Cloth . . . .20 Key to the same. Limp cloth 16 First Steps in Spanish Idioms. An alphabetical list of Idioms, explanatory Notes and Examination Papers. Ey Professor Edouardo Tolra, and A. M. Bower, Ph.D. Cloth . . . . . . . .20 Key to the same. Limp cloth. . . . .16 Hugo's Spanish Simplified. A Simplified System for learning Spanish. Cloth ...... 2 Conversations. English-Spanish. ( In preparation. ) Cloth i Dialogues Fran^ais-Espagnols. Cloth .... 3 Sauer, Spanish Conversation Grammar. Cloth . 5 Key to the same 2 Dictionaries. Bustamente, English- Spanish and Spanish-English Dictionary, in 2 Vols. Cloth 60 Fonseca, Dictionnaire Frangais-Espagnol, et Espagnol- Francais. Cloth 10 o Lopez & Bensley, New Dictionary of the Spanish and English Languages. English-Spanish, Spanish-Eng- lish in I Vol., about 1,400 pages. Half-bound . . 20 o Salva, Dictionnaire Frangais-Espagnol, et Espagnol- Fran^ais, in i Vol. Cloth 60 Scholl, Phraseological Dictionary of Commercial Cor- respondence. English-Spanish. Cloth . . . 12 O VOLAPUK. The Complete Grammar of Volapiik with Exercises and 2 Complete Vocabularies of about 5,000 Words, by Prof. I. Henry Harrison. New Edition. Cloth . . 2 18, King William Street, Charing Cross. FIRST STEPS GEEMAN IDIOMS CONTAINING An Alphabetical List of Idioms Explanatory Notes and Examination Papers The Rev. A. L. BECKER, Member of the Philological Society of London, Author of t?ie " First German Book " in the same Series. HACHETTE & Co. LONDON : 18, King William Steeet, Charing Cross PAKIS: 79, Boulevard Saint-Germain BOSTON: Carl Schoenhof 1891 All Rights reserved \^ IN MEMORIAM PREFACE. Considering that '* Idioms" are peculiarities^ I have tried, in adopting the widest sense of the word, to give a fair selection of them for the beginner who has learnt at least the accidence, and the fundamental rules of construction. My mother-tongue is extremely rich in peculiar words and expressions, the rendering of which often presents considerable difficulty, even to the more experienced. The short notes and the com- parative hints, together with frequent quotations from German standard authors, will, I trust, make the book both useful and interesting. To secure originality, I have abstained from con- sulting any work of the kind published anywhere. The exercises at the end of the book, being short and easy, will tend to fix the idioms on the mind. The spelling is the recently introduced official one, in use in German schools, and adopted by the German press. I might be told that these things had better be learnt in Germany, but I answer that experience has taught me that during a short residence of a year or two in that country, idioms are, as a rule, not thoroughly grasped, owing to the defective train- 926646 IV PREFACE. ing most learners have had before entering on conversational practice. No foreigner ever ^^ picked up^^ grammatical and idiomatic German from merely hearing it spoken or speaking it himself, without a conscientious and indefatigable corrector, and good text-books at his elbow. The better prepared he sets out for the continent, the more rapid will be his progress, and he will thus save both time and money. May this companion volume to M. Bue's "First Steps in French Idioms" be as kindly received as was the *' First German Book" ten years ago. The latter has now reached nine editions. Ipswich, August^ 1891. A. L. BECKER. FIRST STEPS GERMAN IDIOMS. %.—mv 21 fagt, tttuB avLfi) 33 fagcn. %h. — ®a^ 35ampf6oot fd^rt ftromab. (1) StBc*— S)a^ finb 2193©^ S)a^ gefd&tefit ab unb m» (2) tmmer etn 2lber, ®ie ©ad^e l^at em 3lber. SlBfettigett*— 9Bir ija- ben etnen Soten an i^n abgefertigt, (3) ©r ^at i^n fttrj abge^ fcrtigt. He who begins a thing, must go on with it. The steaniboat is going down the river. They are mere be- ginners. That happens occa- sionally. The fellow has always some objection or other. There is a duf in this business. We despatched a mes- senger to him. He set him down. 2 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. mid^ urn 'l^xrlb rier , Sti6?WimettV— Urn Don ber ©ad^e abjulom^ men, beja^tte i^ bte !5)er |)unb tft t)on ber gal^rte abgefontmen. ^d) fonnte nidfjt eitie 3JKnute ablommett. SWK — aWttbem^ate^ aljo feme 9ti(i)tigfett. (4) ©ie l^aben alfo 33erlin t)erfaffen ? ^tt»— 8onbon Itegt an ber J^emfe. (5) S)a^ ©emcilbe ^dngt an ber SBanb. ©in SBeib fa^ am ^euer. ©^ ift an ber 3^it 3^ ge^n. 2ln unb fur fidf) ift e^ tua^r. ®u fotlteft btr ein 93et- Ipid an t^r ne^men. Come and call for me at half past three. To put an end to the matter, I paid the bill. The dog has lost his scent. I could not spare a minute. That is true then. So you have left Berlin ? London Hes on the Thames. The picture hangs against the wall. A woman sat near the fire. It is about time to go. In the abstract it is true. You ought to profit by her example. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. ®^ tft an ^f)mn, 2)a^ gel^t @ie nid^t^ an. ^a§ ge^t @ie ba^ an ? Mn^aUn. — ^yitemanb fann i^m cttva^ m^ l^aben* Slnfid&t^— ^c^ ^abe niir fd^one 2tnft(f)ten t)on "iPari^ gelauft. a^einer 3lnfi(^t naci) t[t er tm ^rrtnm. 35a^ finb Slnfidjten. ben ber ^nfet anfid)^ tig. Slttf er* — ®er ©ampfer Itegt Dor 3ln!er. 2)te 93rtgantine trieb t)or 2ln!er. 9lttifl(ttt9*— ©eine Siebe fanb fetnen Slnlfang. Slttlafe*— ^Dagu fiatte id) feinen Slnta^. Slttlaffen (fid)). — ®er .^nabe la^t fid) gut an. It is your turn. ^ That does not regard you. What do you want to meddle with that for ? Nobody can lay any- thing to his charge. I bought beautiful views of Paris. In my opinion he is mistaken. These are matters of ^ opinion. We caught sight of the island. The steamer is riding at anchor. The brigantine dragged her anchor. His speech was not liked. I had no cause for it. That is a hopeful boy. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. It looks like rain. ®a^ ^Better ta^t \id) gum Siegen an. (£r ^at ifjXi ft^arf ange^ taffen. Slttftanb^ — ©a^aWab- d^en l^at feinen 2ln^ ftanb. !Da^ ^at feinen Slnftanb. Sltt^*— @r tft ein 'S:)mU fd^er ; td^ aud^. (6) (£r ge^t ntd^t; id^ and^ ntd^t. ;3ft e^ aud^ f ? 21 ud^ mal)r, antiDortete ntein Sruber. .|)aft ®u ben Srief an^ ttbgegeben, ^avt ? !Da^ tft andf) iDa^r. Slnd^ red^t. 'Da^ tft and^ gar ju fd^ttmm. Sluf*— 2lnf, (aBt un^ ge^en ! 3ft^fen ®te t)on nnten anf. (£r gtng im ©arten auf unb ab. He has given him a sharp rebuke. That girl has no man- ners. There is no objection. He is a German; so am I. He is not going; nor am I. Is it really so ? True, answered my brother.. Are you sure you deliver- ed the letter, Charles ? To be sure. I do not mind. Why, that is too bad. Come, let us go ! Count, beginning from below. He was taking a turn in the garden. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. ^^ l^abc ba^ 3tmmer auf Diet aBo(f)en ge^ ntietet. 35te (Sonne gtng um brei SStertet anf t)ier U^r anf. ©onne, aJionb unb ©ter^ ne gelften auf; bie SKenfd^en fte^eti auf. 5Der Slrjt tarn um ein SSiertet auf jtDotf an. SJJeine (S(^it)efter wax auf bent 83alt. @r fam auf bie 3)ltnute. 2luf feme 33itte gtng td^ bal)in. SBte ^et^t ba^ auf beutfd^ ? Qd^ n)erbe auf ieben gatt morgen abretfen. SlttS. — ®ie @(i)ute ift au^. 2)lit ber &t\i)xi)k ift e^ au^. SluB ben Slugen, au^ bem ©inn. ®r t^at e^ au^ 9^eib. I have taken the room for four weeks. The sun rose at a quarter to four. Sun, moon and stars rise ; man gets up. The doctor arrived at a quarter-past eleven. My sister was at the ball. He came to the minute. At his request, I went there. What is this called in German ? I shall start to-morrow at all events. School is over. That matter has come to nothing. Out of sight, out of mind. He did it from envy. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 3)er ^err fommt an§ 2)a^ tviU nttr nid^t au^ bem ©inn. @r la^ un§ em ajJcird^en au^ alten 3riten t)or» 'Diefer JTifd^ ift au^ ©d^cn^olj. SlttJtoettbig* — SBenn J)u e^ au^ltjenbtg ge* ternt l^aft, tvavnm tvd^t !Du e^ nid^t auj^luen^ big? Sltt^aug* — ^aben @ie t)om Slu^jugc ber 2^ruppen ge^ort ? ^^ mad^c eitien 3lu^^ iug. The gentleman comes from Munich. I cannot forget it. He read to us a fairy tale of ancient times. This table is oak. If you have learnt it by heart, why do you not know it by heart ? Have you heard of the departure of the troops ? I am writing an extract. B. 85(tlb* — 95atb iDcire i^ gefatlen. J)a^ !Ding ift balb gc^ Salb fommt er ju m^, batb ge^en n)ir ju i^m. 5)a^ gefd^a^ batb nad^^ f)tv. I had nearly fallen. That is easily done. Sometimes he comes to see us, at other times we go to see him. That happened soon after. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. bar. (7) |)unbert SD^ar! bar. J)a^ tft eine bare ®r= btd^tung. JBiin— @r f)at ii)m einen 33aren auf9ebunben.(8) 83att*— 2Ba^ brummt er in ben 33art ? ©tc ftreiten fid^ urn be^ ^aifer^ 95art. (9) Sebettfett* — ©r trug fetn 93eben!en. @r bebad^te fid^ eiue^ Seffern. SSebeuten* — e^ ^at ntd)t^ ju bebeuten. aSBa^ foil ba^bebeuten? SSebiettett (ftdf)).— 93ttte bebtenen ®ie fid^. (J 0) Sefe^lett. — aSag be- fe^ten©le? (11) Sd^ i^abe Sluftem be* fol^ten* aSefittben (ba§). — SBie fte^te^mit$J^remS3e^ finben ? I always pay cash. A hundred marks down. That is a downright fiction. He imposed upon him. What is he mumbling ? They are disputing about mere trifles. He made no scruple. He thought better of it. It does not signify. What is the meaning of that? Pray, help yourself. What would you have? I have ordered some oysters. How is your health ? 8 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. §err 3JHttter er!unbigte ter^ S3efinben. aSefinbeit (ftrf)). — 2Bte befmben ®te fid^ ? (12) @r befinbet fid) im ^rr^ turn. SSegteifen*— ®a^ tann id) m(f)t begreifen. (13) ^^ begreife nid^t, tDa^ rum er ntd^t gefont^ men ift. aSegtiff*— S)a^ ge^t uber SBil^elm^ 33egriffe. SBir tDaren im Segriffe un^ einsufd^iffen, Segriffen feiti* — SBir finb auf ber 9teife be^ griffen. (14) 2)te ©efanbten maren in Unter^anblungen be^ Stiffen. aSeftctltett*— ^dti ^abe e^ gelernt, aber id^ fann e^ mdE)t be^alten. S5ei*— 95ei gutem SBetter ge^en mir au^. (15) ^ft er bei fid^ ? Mr. M tiller inquired after my father's health. How do you do ? He is labouring under a mistake. I cannot comprehend that. I cannot see why he did not come. That is beyond William's capacity. We were about to em- bark. We are on a journey. The ambassadors were in treaty. I have learnt it, but I cannot remember it. In fine weather we go out. Is he in his right senses? FIRST STEPS IN GER3IAN IDIOMS. 9 S3et aCer SSorfid^t t)er^ Itert er bod) immer. 33et meiner @fire ! SSeiftimmett^— Sd^ftim- me Q^mn itl SSefleiben* — SBer em 3lmt befteibet, f)d^t ein SBeamter. Setteffen* — !Der ®teb tpurbe auf ber 2^^at betroffen. aBa^ un5 betrifft, tperben n)ir md)t^ in ber ©ad^e tl^un. 35ettiel6* — !Da^ 95erg^ ft)erf ift im 93etrteb. (16) SSett — er mu^te ba^ 33ett ^uten. SBtottt — (£r Qtng mit btanfem ©egen auf i^n ro^. (17) 33l(ttt» — T)k Slrbetter mad^ten blauen 2Won=* tag. (18) ®er ^erl fd^ttja^t immer tn§ 33raue. (19) 851tttt — !©u fteift iDie a«itd^ Uttb 33(ut au^. With all his caution, he is constantly losing. Upon my honour ! I agree with you. He who holds office is called an official. The thief was caught in the act. As for us, we shall do nothing in the matter. The mine is being work- ed. He had to keep his bed. He rushed on him with his sword drawn. The workmen were idle on Monday. The fellow is constantly talking idle rubbish. You are looking all roses and lilies. ^ 10 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 2)u bift no(^ cin jungeig 93Iut. gen Ue^en fid^ tn^ 93o(f^f)orn jagen. (20) 35obettfee*— |)aft ®u j[c ben 93oben|ee gefel^en? (21) SSol^tett*— ®a0 Srteg§== f(|iff tDurbc in ben @rnnb gebo^rt. geriet in 93ranb. I)er l^ei^e nnb ber falte 93ranb finb fel^r ge^ fci^riid^. SSrittgett.— SBa^ bringen ©ie 5«ene^ ? (22) !Diefer ©ete^rte fann fein SBiffen nid^t an bm Tlaxm bringen. Diefer jnngeaKann bringt e^ nid^t itjeit. @r f)at e^ jn nid^ti^ ge- brad^t. ®ie ©onne bringt atte§ an§ 8id^t. 35ie SBaren njnrben in ©id^er^eit gebrad^t. You are still young. The youngsters were intimidated. Have you ever seen the lake of Constance ? The man of war was sunk. The stores caught fire. Gangrene and mortifica- tion are very danger- ous. What is the news ? This scholar cannot utilize his learning. This young man does not get on. He did not get on. The sun brings every- ' thing to light. The goods were placed in safety. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 11 §erj bringen. 2)er 3Serbre(^er i)at \\i) um^ 8eben gebrat^t. ajian ^at i^n ^eute 3U ©rabe gebrad^t. SStttbet. — |)eittrt(^ ift cin tuftiger Sruber. SSttfen.— Sllbert ift tttetn Sufenfreunb. (23) S^eopet ttegt am SKeer- bufen gteid^en S^amen^. She cannot find it in her heart. The criminal committed suicide. He was buried to-day. Henry is a jolly good fellow. Albert is my intimate friend. Naples lies on the bay of the same name. D. 3)a. — !Dte " Who goes there ?" My master is out. I warrant you. I do not object to that. He is not conversant with German. There is nothing in it. The headmaster of that time was a man of honour. 12 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 3)amit.— ©antit ift e§ avi§. 35amtt ift atte^ gefagt. |)erau^ bamit! .f)metn bamit ! SanaiJ^. — ^^ frage nid^t^ banad^. ^urj banad^ fam er. ®ana(^ e^ fid^ trifft. 3)(ittiebej?.— ®r liegt am ^ieber banieber. S)atttt xtn'O toatitt.— @r fd^reibt mir bann unb tvann. ^amtt. — e^ liegt mir nid^t^ baran. @r ^at baran glauben miiffen. ®ie Seute finb gut baran. ^d) iDetg nidf)t, tt)ie id^ mit if)m baran bin. 2)aran bin id^ nid)t ©df)ulb. ^d) stt)eifle nid^t baran. ^auauf.— ©r gab mir bie ^anb baranf. @r ift fe^r baranf t)er* feffen. It is all up with it. There is an end of it. Out with it ! Put it in there 1 I do not care. He came shortly after. As it happens. He is laid up with fever. He writes to me now and then. I do not care. He died. These people are well off. I do not know what to think of him. It is not my fault. I do not doubt it. He gave me his hand upon it. He is very much bent upon it. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 13 SEBte finb @ie barmtf t)erf atten ? ©en Z% barauf fam bie Sla^rtd^t. S)areitt. — @ie mitffen fid^ barein finben. ®ie Siegtemng foUte fid^ barein tegen. SatiiBet. — SJJan f(agt baritber. ©ariiber bin id^ ^inan^. 2)attttttet?. — SCBa^ Der fte^en ©ie barnnter ? £)a gel^t e^ barnnter nnb baritber. (usually shortened into brunter un^ briiber.) SJafifl. — S)er bafige ^farrer ift geftorbeii. (26) 3)atolbet. — Qd^ ^abe nid^t^ balriber. 3)(tju.— ®^ ge^ort t)iel ®elb bap. S)a3nmal gab t^ t)iete Settler. How did you hit upon it? The day after news came. That cannot be. You must try to get reconciled to it. Government ought to interfere. They are complaining of it. I am above that. What do you mean by that? Things are running wild. The rector of that place died. I have nothing against it. That wants a deal of money. At that time there were a great many beggars. 14 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. S)etfe.— ^(^ ftrede tntd^ nad) ber ©ede. 3)etfett. — 2)te aWagb bedt ben 2;tfd^. SetJattifi. — ^Derarttge-^ SJetragen ift ftrafbar. ^ttiUii^m. — S)er9tei^ d^en finbet man jefet ntdit mel^r. ®r ttiat nid^t bergtetdfjen. Sefto BeffeiJ. — S)efto beffer, fagte ber Setter. (27) 3)etttf(i&. — Saffen ©ie nttd^ mtt ^^nen bentfd^ reben. (28) S^ienen. — SBonttt !ann i^ ^^nen bienen ? ®amit ift mir ntd^t ge== bient. 3)ltt8.— @nt S)tng n)tC aSBeite l^aben. 2Ba^ fiir etn einfciltig ©ing ®n btft! 3)^<5&. — St^ bin Je^t n)ieber gefnnb ; bod^ ntu^ idf| ntid^ fel^r in adf|t nel^men. I accommodate myself to circumstances. The servant is laying the table. Such behaviour is pun- ishable. You no longer find the hke. He pretended not to be aware. All the better, said the master. Let me be plain with you. What is your pleasure ? That will never answer my purpose. Things take time to be done properly. What a silly thing you are ! I am now well again, but I must take very great care of myself. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 15 @ieb nttr bot^ ba^ 93ud^ ! (Ste f ontmen bod) ? SBei^t 2)u e^ benn ntt^t? ©agemif^ bod^! Stid^t bod^. 2)t?eifeifletr. — (£r ift em ^Dreipger. 3)ntt.— Ser gifd) miegt britt^db ^funb. (29) ajjetn 3Setter n)o]^nt tm brittle^ten §aufe. (30) ®te brtttlefete ©ilbe etne^ SBorte^ ^ei^t auf la^ tetnifd^ " ante-penul- tima." 3)ttr^.— ©r fptelte ben ganjen ©ommer burd^. ^nti^an^ tti^t — ©te iDoIfte burdE)au^ itid^t nad^geben. 2)ttt(^itomttten. — 2)er Sanbtbat ift tm ©ya^ men bnrdfigefommen. 3)ilrfett.— Sarf id^ fpie^ len? (31) I)arf id^ mid^ baranf t)erla[fen ? Give me the book, pray ! You will come, I hope. Do you really not know ? Yes, I do. Do tell me ! No, cer- tainly not. He is between 30 and 40 years old. The fish weighs two pounds and a half. My cousin lives in the last house but two. The last syllable but two of a word is called in Latin *^ante- penultima." He played through the whole summer. She would not yield in the least. The candidate has pass- ed his examination. May I play ? May I rely on it ? 16 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 2)a^ biirfte nid^t fd^tDer That ought not to be fein. difficult. SBer biirfte an feiner Who would doubt his Steblid^feit jtDetfetn. honesty. ©Ben. — ^^ ge^e eben^ I am going to the same ba^m. (32) place. Sen eben fud^e td^. He is the very man I am looking for. @r tear thm ^ter. He was here just now. 6i.— @V ^^^ tft la f)m- Why, that is really tid^. splendid. ®i, fo ge^ bod^ ! (33) Go, I say ! ©igett.— @r ift einetgner He is a rum fellow. ^au3. (34) (gigentttd^ f)atk xdj t§ Really, I ought not to mi)t ti)m fotten. have done it. ©igentltd^ (35) ^aU id) To tell you the truth, I ba^ S3ud^ nid^t ge== have not read the t^^«- book. Site. — ^d) f)atk @t(c. I was in a hurry. (36) (Sin.—^aijV au^ Qa^r AH the year round, ein. (37) ^d^ iDetg nid^t too au;^, I do not know what to too cm. do. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 17 ®itteriei.— @^ tft mir einerlet. Sinfatt.— 2)a^ trar etn iDt^iger ©infatl. glttf (tEett. — a}Jir fattt rt)a§ em. ©ittlabett.— ^d^ bin etn fur aCemal einge^ laben. ginmalein^.— S)er ffet^ ne SBtl^elm lernt ba^ ©tnmalein^. gittttel^mettb. — ^er 9lrjt tft em Wflam bon einne^menbem |[u^ern. mxixMm. — ^S) IteB bte Slnjetge bretmat in ba^ 5tageblatt ein^ ruden. (38) iitt^.— ©^ ift ^db ein^. mix ift ftHe^ ein^. glttfii&lSfettt. (39) — ®a^ Opium ift ein einf(f)Iafernbe^ aJiittet. ®r lieg fid^ einfdjtdfern. @{ttf(J6teil6ett. — 8affen ©ie ben 93rief ein= f(i)reiben ? It is all the same to me. That was an ingenious idea. Something strikes me. I have a general invita- tion. Little William is learn- ing his multiplication tables. The doctor is a man of prepossessing appear- ance. I had the advertisement inserted 3 times in the daily paper. It is 12.30. It is all one to me. Opium is a soporific. He allowed himself to be deluded with vain hopes. Are you getting the letter registered ? c 18 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. tttiiffen un^ etnf(f)ian^ !en. ©ittttagen.— ®a^ tragt nittjt t)tet em, gittttitt— SlufberJfiuv ftanb „greier ©in^ tritt !" Stnberftanben. eittsajl— ®a^ SBort fommt nur in ber @in^ ja^t t)or. einsctPett. — Qc^ ^abe foeben f)unbert Tlaxi fiir ®i(^ eingeja^tt. 6ifett.— aWan mug ba^ eifen fdEjmieben, it)eit (40) e^ lt)arm ift. 5«ot brtd^t (gtfen. )3fe^te mid^ Sf)nen. ®mpfe^Ien©ie mid^^^rer ^rau aKutter. gm^fePuttg. — a^eme (Snipfet)tung ! $Der junge 2)lann ^at (Sm|)fet)lung^briefe cm ben ®e[anbten. We must retrench our expenses. That does not yield much profit. There was this notice on the door, ''Admis- sion Free." Agreed. That word only occurs in the singular num- ber. I have just deposited ICO marks for you. You must strike the iron whilst it is hot. Necessity knows no kw. Good day. Give my kind regards to your mother. My compliments ! The young man has letters of introduction to the ambassador. FIRST STEPS IN GERMA^ IDIOMS. 19 ©ntgegengel^en. — SBir gtngen unf er cm 3^reunbe entgegen. (41) @tl&itten.— ©ie lix^t fid^ ttt(f)t erbitten. (42) Stfafjtttttg.— SBir mer- ben e^ fc^on in @r^ fal^rnng bringen. ©tgteifenb. — ^d) la^ eine ergreifenbe @e^ f(^ic^te. (43) ©tlftolen.— Q(^ ^abe nttr bet metnem 2lbt)o!aten mat^ er^olt. |)aben ®te fief) Don ^^rer 3lnftrengnng erf)oIt ? ©riogeat. — Sa^ ift ei^ logen. (gtff.— e^ ift erft ^tb ein^. Ser .f)auptmann tt)ar erft brei^ig Qal^re alt. aScire i(i) nnr erft gu |)aufe ! fatten ©ie bie bicJen aWauern erft gefe^en ! ©r !ommt erft um fieben U^r. We went to meet our friend. She is inexorable. We are sure to ascertain it. I read a thrilling story. I got advice from my lawyer. Have you recovered from your exertion ? That is a lie. It is only half past twelve. The captain was only thirty years old. If I were but at home ! If you had but seen the thick walls ! He will not be here before seven. 20 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS 5Wun erft fiel e^ mtv ein. ^(f| ]^al)e i^n erft red)! tiebgetDonnen. ®§.— ^c^ bin e^ or id) @tnb ®te e^ ? e^ tebebie^omgm! ©^ fingt iemanb. ©tefe i^eute ^aben e^ gut. er tnetnt e^ gut mit 2)tr. tna^ fageu. 6wle.— @u(eu uad) 2lt^en tragen. (44) ©Sawett. — Sr f}at fein ©famen beftaubeu. 6r ift tm ©yamcn burd^^ gef alien. ggtta. — ®§ fte^t tm gjtrabtatt. ©strew. — (Sjtreme be^* riiljren fic^. (45) Not till then it occurred to me. I have got more fond of him than ever. It is I. Is it you ? Long live the Queen ! Somebody is singing. These people are well off. He means well by you. That is saying a great deal. To carry coals to New- castle. He passed his examina- tion. He was '^ plucked." It is in the supplement (paper). Extremes meet. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 21 %abnt—^ix befudjten bie ^apierfabrif. (46) ®te 3^abrt!arbetter toaxm un^ufrteben. Strmtng^am unb ajJan^ (fjefter [inb ^abrt!=^ ftcibte. SBir Itefern Q^nen btefe SBare gum ^abrtfprei^. |?(ld&. — 2)aju braud^t e^ einen Tlann t)on g^ad^. ®er |)err ift ein ®ete^r=^ ter t)on iJad^. (47) %dfint,—Tlit fliegenben f^ti^t.— ©te^a^rjeit unb ber g^a^rpret^ ftefien auf bem ga^r|)Iau. %di}nn. — ®te ®ampf=^ f(J)tffe fasten reget* md^ig. (48) ®er ajfe^ger fci^rt ju 2)er g^urft fufjr ntit 3?teren an§, 9Bo fallen ©te^mP^d^ fa^re uadf) ^oln. We paid a visit to the paper mill. The factory -men were dissatisfied. Birmingham and Man- chester are manufac- turing towns. We supply you these goods at first cost. For tkaf a professional man is required. The gentleman is a professed scholar. With flying colours. The time of departure and the fare are on the time-table. The steamers are run- ning regularly. The butcher drives too fast. The Prince drove out in a coach and four. Where are you booked for? For Colosfne. 22 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. !iDer ©d^nefijug fci^rt urn fed^^ U^r fitttfjig ob. ®^ fd^rt fi(J) angene^m. S)a mijd^te man au^ ber §aut fasten. ^aU.—^o^mnt !ommt t)or bem g^alte, tt)ie ba^ ®|)rtd^tDort jagt. l^d^ fefee ben gatl. 5U6ttgenfall^ beja^te ii) bie Soften. (49) ^m beften 3^al(e tt)trb e^ nod^ j(i)n)er genug ge^en. ©oltten ©ie fe in ben gatt fommen. 2)a^ n)trb ev anf feinen gaU t^nn. ^afeen ©ie aflenfafl^ ben ©(^(itffel in ber Jaf d^e ? %dfitn. — ©^ (ag ein ge^ fattened ^ferb ant SBege. 35n bift nid^t anf ben ^opf gefalten. @r ftel bem "ipferbe in bie 3iigc(. The fast train leaves at 6.50. This is nice traveUing. It is enough to drive one mad. Pride goes before, and shame follows after, as the proverb has it. I suppose. If need be, I will pay the costs. It will still go hard enough at best. Should you ever have the chance. He will do it on no account. Do you happen to have the key in your pocket ? A dead horse was lying by the road side. You are no fool. He seized the horse's bridle. FIRST STEPS IN GERMAN IDiOMS. 23 2)Jan ntu^ ben Seuten ntdfit in ba§ SBort fatten. Dftern fiel btefe^ Qa^r auf ben neun unb jtDanstgften DJMrj. ©^ fielen me^rere ©d^itffe. ®a^ ®e^en fctttt ben atten Senten oft fd^iDer, ®a6 8anb tft fe^r im 3Berte gefatten. fjiitteit. - 2)er a^td^ter fciflte ba^ Urteit. (50) %aUii. — ®ev 3tn^ tft falitg. S^er^ngtftfdffig. ^(itfiJ^.— 33a^ tft fa()(i). ®er 2:^aler n)ar falfd^. ®te ©(^anfptetertn trcigt falfd^e ©iamanten. ®te ftngt falf(f). (51) fJamiUe.— S)er Slrst ^at etne groge g^amttie. ??affett.— ^d^ mug mtd^ juerft faffen. One. ought not to inter- rupt people. Easter happened to be this year on the 29th of March. Several shots were fired. Old people often walk with difficulty. Land has very much fallen in value. The judge gave sen- tence. The interest is due. The train is due. That is wrong. The thaler was counter feit. The actress wears sham diamonds. She is singing out of tune. The doctor has a large family. I must first collect my thoughts. 24 FIRST STEPS IN GERMAN IDI03IS. ^ii) f)atk mtd^ ntd^t bar^ I *was not prepared for auf gefa^t gemad^t. it. ^Jaffen ©te fid^ fur j. Be brief. !Da^ fann ein ^tnb ntc^t A child cannot grasp faffen. that. Sttttft.— ®a^ reimt fid^ Why, that has neither tt)te bie g^auft auf^ rhyme nor reason. Sluge. (52) @r t^at e^ auf etgene He did it on his own Sauft. responsibihty. ^m miMalkx ^errfdfjte In the middle ages club oft ba^ gauftred^t. law often reigned su- preme. gfe^l.-S)er ^dger fd^oB The sportsman missed fefil. the mark. g'ePett. — ©efe^ft, ntetn Wrong, my boy ! ^unge! ©aratt foil e^ ntd^t f el^tett. Let that make no difference. aBa^fe^It^^nen? What is the matter with you? e^ fe^tt mir nid^t^. There is nothing the matter with me. geiern. — S)te SIrbetter The workmen are having feiern. (53) a holiday. f?eitt. (54)— ®a^ ift em That is a delicate tex- feine^ ©emebe. ture. ©r ift ein feingebitbeter He is an accomphshed mam. gentleman. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 25 ©ei nttr fein Hug. ^eittb.— S)er bofe ^etnb i)at ba^ get^an. f^einb. — @r tft t^m fetnb. (55) ^elb. — ®r tft nod^ me tm gelbe geiDefen. S)a^ §eer ru(ft itt^ getb. lEBte t)tele9tegtmenter !antt ber geinb in^ getb ftetlen? g'eE.— ®er ^erl ^at em btde^ geH. (56) gerien. — Unfere ^Jerien bauern fed^^ SSBoc^en. (57) ??euet.— !Da^ ^au^ftanb in 3^euer. @r \pk geuer unb g(am^ men. ®te |)eje h)urbe gum g^euer t)erurtei(t. %iafn. — pokn ®te mtr einen gtafer. (58) gibel — aJJay tft em fibe= le^ $au^. (59) Mind, be wise. The demon has done that. He is his enemy. He has not seen service as yet. The army is taking the field. How many regiments can the enemy bring into the field ? The fellow is thick- skinned. Our holidays last six weeks. The house was on fire. He was fretting and fuming. The witch was con- demned to the stake. Fetch a cab for me. Max is a jolly fellow. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. gibiBtt^.— Settaer, geben ©temtremen^^ibibu^ ! (60) miaU.—'^k 3i^emif(^e 93anf f)at i)kv eine bein tft btegfam. (61) Zxixhtn. %laiiiminffaU. — ®er iJKd^enin^att don Zt^ fa^ tft grower al§ ber t)on g^ranfreid^. (62) ^lau.— 2)er ^anbet tft flau. (63) fjldufe.— ®a^ ift ttur eitte ^laufe. fjletf.— ®a ^aben ©te bett re(I)ten gled ge^ troffen. 2)er aWatttt ^at |)er3 uttb ^o^f am re(|ten gled. (64) f^tetfett.— ©tefer ^Mm ^attturad^tje^tt^uttbert ©ittmol^tter. Waiter, give me a lighter. The Rhenish Bank has a branch estabhsh- ment here. Whalebone is flexible. He is iishing in troubled waters. The area of Texas is larger than that of France. Trade is dull. That is only a false pretence. There you have struck home. The man has a stout heart and clear head. This small country town has but i8oo inhabi- tants. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 27 ^Itm- - Sfeifc^ unb fJHege. — 3tt)et pegen mit eitiem ®(i)tage treffen. %Utt—(ix ift em ftotter ^amerab. (65) !Dort ge^t e^ flott ^er. ben 3i^^^^ i^ ^i^^^ ttge Slrbett. gltttf(|tt^. — er tDurbe Don etnem glnrfd^it^en ange^atten. (66) f^lttt — T)te gtnt lam eben d^ tDtr abfu^ren. ^Dti— iJortmtt^tr! (Sr fingt in etnem fort, ©ie maren f(i)on fort. aKnBt®nf(^onfort? ®amit fommft 2)n md)t fort. Human nature cannot stand that. To kill two birds with one stone. He is a gay fellow. They are living a jolly life there. We have seven rooms on one flat. That is desultory work. He was stopped by a rural guard. The tide was just com- ing in,when we started. Be gone ! He sings incessantly. They were gone already. Must you be going already ? That will not serve your purpose '28 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. ??r(lge.— !Dat)on ift Jefet nid^t bte ^rage. (67) ®a§ ift em gragemort. ^te^er gel)6rt em ^rage^ Set(f)en. I^ragllij^.— !Cer fragttd^e Umftanb. gtasfelig.— ©u btft em fragfeltge^ ^inb. (68) greitdg. — ^arfrettag ift ber ^reitag t)or Dftern. (68a) g^remb.— ©a^ tvax mei^ tter Slbfid^t fremb. gtjembe (bie).— Sr lebt in ber g^rembe. (69) 6r !am erft fitrjlidfi au^ ber ^rembe. gtJeffett (70).— aSogel, fri^ ober ftirb. %tunn. — g^riert e^ 3)td}? @^ friert mid^ an bie |)anbe. e^ it)ar ©tein unb 33ein gefroren. That is out of the ques- tion now. That is an interrogative particle. There ought to be a note of interrogation here. The circumstance in question. You are a child fond of asking questions. Good Friday is the Friday before Easter. That was remote from my purpose. He lives abroad. He only returned from abroad a short while ago. There is no other remedy. Are you cold ? My hands are cold. There was an extremely hard frost. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 29 %ti^^. — Mm ftng beii S^ajd^enbteb auf frifdfier ??to5n (71).— 35ie »au^^ ern ntu^ten frii^er oft grol^nbienfte (eiften, gro^nt)ogt ^eigt 2luf- fe^er iiber ^ro^nar^ better. gro]^n(et(i)nam^feft. f^tjomm. — ®a^ ift nur etti frommer SBunfd). ^tommen. — ®a^ frommt i^m ntd^t. fjtijfteltt.— 9}«(f)frofteIt. The pickpocket was caught in the very act. The peasants had form- erly often to perform compulsory labour. " Frohnvogt " means overseer of a forced labour gang. Corpus Christi Festival. That is only a vain wish. That is of no profit to him. I feel rather cold. ^tiifj. — -Sotttttten ®te morgen frit^. ^i) arbeite morgen^ frit^. f^iilftren.— @r iind ttnmer ba^ aSort fu^ren. giitte.— ©te ^abett ®elb bte |)utte unb ^^lltle. f^ttttb.— 9Btr ^aben einett gunb get^an. gttttfelttagelttett.(72)— ©a^ ift \a funfetttaget^' ncu! Come early to-morrow morning. I am at work early in the morning. He always wants to be spokesman. They have money in abundance. We have found some- thing. Why, that is spick and span ! 30 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. gilt.— 2ln unb fitr fit^ . tft e^ lt)a^r. gitr^ erfte finb ®te nid^t retd^ gcnug. mad^t. (73) fjiitttiort. — SBir ternen je^t bie beutfcf)en ^ur== iDorter. %n^. — ®er (3to(J tft t)ier 3^ug tang. (74) ^4 it)ilt bem ^ungen %n^t madden. 2)te ^rteg^gefangenen merben auf freien ^u^ gefefet. SBir fte^en auf freunb- tid^em ^u^e mit ein^ attber. 2)te gamilte lebt auf gro^em ^^u^e. (75) aSir ge^eu ju gu^e. (gr it)urbe jum ^u^&tffe Sugetaffen. @r gab bem ©df)urfen etnen ^u^tritt. %Viiitt, — Ste 3tetterei ^at gutter gefa^t. (76) S)er aKantel l^at em feibene^ ijutter. In the abstract it is true. In the first place you are not rich enough. The musician has crea- ted quite a sensation. We are learning the German pronouns now. The stick is four feet long. I will make the boy find his legs. The prisoners of war are being released. We are on friendly terms with each other. The family are hving in great style. We walk on foot. He was allowed to kiss the Pope's feet. He gave the scoundrel a kick. The cavalry have been foraging. The cloak has a silk hning. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 31 G. granfrett^ ift ha^ &a^ belfru^ftud gett)o^nU(^ 3tt)tf dtien je^n unb jtDoIf U^r ju ^aben. (77) ©alatttene. — ^ft eine &alanttxktvaxtvi}anb^ lung in^^rer ©tra^e? ©dlgett. — S)er a}ienjt^ fie^t itja^rl^aftig au^ ate trare er tiom ®aU gen gefaHen. ©aide.— ®ie ©atte lief i^muber. (78) ©allo|):p. — ©ie ritten batb tm fur?;en, balb im geftredten ©alopp. ^alop!punnh. — 3)er Sranle l^at bte gato^3^ ^ierenbe ©ciiminbfud^t. ©attg. — Unjer ©efd^cift ift in doHem @ange. ^df) l^abe einen ®ang ju t^un. ®a^ aRittag^ma^t be^ ftanb au^ feci)^ ®an^ gen. In France meat break- fast is generally to be had between lo and 12 o'clock. Is there a fancy articles shop in your street ? Why, this fellow looks dead and dug up again. His anger was up. At times they were cantering, and then again they rode at full gallop. The patient is in rapid decline. Our business is at full work. I must go out on business. The dinner consisted of six courses. 32 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. ©ansBat.— ®tefe '3Jtm^ This coin is not current je ift l^ier ntd^t gang^ here. bar. (79) S)a^ ift eine gangbare That is a frequented ©trajse. thoroughfare. ©attj. — ^(^ bin ganj I am quite alone. allein. 2)a l^aben ®ie ganj redfjt. There you are quite right. ©rttJ. — ^Br tna^ gar ift ; Eat what is cooked, jprtd^, \m§> toaijx ift* speak what is true. (80) ^d[) fjatk gar !ein ®etb I had not a bit of money mel^r. left. ®ie ^ungen ntad^en e^ The boys are really gar ju arg. behaving too badly, ©anj unb gar mi)t ! By no means ! ^(J| bin gar JU fro^. I cannot tell you how glad I am. ©affettiftattet?. — S)a^ ift That is a common street ein gemeiner ©affen^ song. ^auer. (81) (Saft. — SBir ntiiffen i^n We must invite him to JU ©aft bitten. - dinner. (£r ^at ficE) felbft JU ©afte He has come uninvited. geboten. ^d) bin bei nteinen I am staying with my 3^rennben jn ®afte. friends. SBotlen ®ie unfer ®aft Will you dine with us ? fein? FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 23 (SeBctt.— S)er 2lrjt gtcbt &§ giebt feme ©etfter. S)ie Qdt tt)trb e^ geben. 5)u inu^t btr SJfii^e ge^ ben. ®te Sad^e Wivb fidf) ba(b geben. 3Ba^ giebt e^ ba ju lad^en ? (£^ l^at ©dfjtcige gegeben. ®er gro^te ©cte^rte, ben e^ je gegeben ^at» ©eBKbet.— >Da^ ift ein 93n(f) fur ©ebilbete. (82) ©elbwttbett. — ^n gebun^ bener 9?ebe ift biefer Slu^brud nidfjt ge== brau(i)(i(^. (SebStJ^ttti^. — e^ wax meinem ©ebdd^tniffe entfallen. ©ebttttle.— 2Ba^ bringt ®ie auf ben ®eban^ len? @,eban!en finb joHfrei. The doctor thinks he has a chance to live 20 years more. There are no ghosts. Time will show^ You must take pains. The matter will soon be made up. Why do you laugh there? They came to blows. The greatest scholar that ever was. That is a book for the educated. In poetry this expression is not in use. It had escaped my memory. . What makes you think so? Opinions are free. 34 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. ©eblegen. — ©r ift cin gebiegener 2)Zann. (83) ®efa(jt. — ©te tl)un ba^ auf ^^re ®efal)r. (befallen. - Zi)m ©ie e^ tnir gu (SJcfaKen. (84) 2)0^ gefaHt mir nic^t. ^i) lebe t[)r jum ®c^ .. fatten. ©efattett (2:^^^^).— 3)a^ taffe id) mir gefatten. (^efiittig. — SBenn e^ :S^nen gefcittig ift. ^efSHigft. — .^ominen ©ie gefdttigft herein. (85) ©efattt^r^nenba^? (Sefdafttdjtts.— ©ieift gefaa)tt(|tig. ^efSttguR — (£r tarn in» ©efdngni^. ©eflen. — Qcfju gegen ein^, c^ gelingt i[)m. S)a^ ift nii}i§ gegen ba^, iDa^ ic^ \a% @^ famen gegen ad)i l^unbert 3)Jann. He is a sterling man. You do this at your risk. Do it to please me. I am not pleased with that. I humour her. I agree to that. If you please. Please come in. Do you like that ? She is a coquette. He was sent to prison. Ten to one, he will succeed. This is nothing compared with what I saw. There came about 800 men. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 35 irgenbtDO in bev ©e- genb. (86) ©e^en.— S)a^ ge^t nicf)t. ®e^t an bte Slrbcit ! 2Bte ge^t e^ ^f^nen ? grife ge^t ie^t in ba^ fiebenje^nte ^al)r. ©a^ ge^t iDal^rtjaftig uber meinen SSerftanb ! SBie ge^t e^ mit Q^rer ©rfcitong? ©^ gef)t auf 8eben nnb Job. (87) ©eptett.— 2)asn gefjort ein |)aufen ®db. £)a^ ge^ort ni(f)t l^k^er. (88) %l)\xn ©ie lt)ie e^ fid) ge- ^ort. ©eige. — S)er ^imrnel ^cingt i^m t)otter ®ei^ ge-n. (89) ©eift.— ©iefer SBein i)at ©eift. J)er a)Zenj'd^ l^at feincn ®eift. ©oet^e unb ©driller njaren ©eifter erfter ®roJ3e. He lives somewhere in that neighbourhood. That will not do. Set to work ! How are you ? Fred is now going on for seventeen. ^^ That really passes my comprehension. How is your cold ? It is a matter of Hfe and death. You want a lot of money for that. That is out of place here. Do what is proper. He sees the bright side of everything. This wine is racy. He is not an intellectual man. Goethe and Schiller were master minds. FIRST STEPS IN GEaMAN IDlOilS. @te tt)urbe geifte^frant. ®etfin(i&.— ©r ift in ben geiftlid^en Stanb ge^ treten. ®eiftU(J5e. — ®er @ei)> lid^e prebigt fe^r gut. (90) @elb. — giir ®elb unb gute SBorte. Qd^ bin ntd^t fe^r bei ©etbe. ®er §err bort lebt t)on feinem @etbe. (£r ^at ®etb n)ie |)eu. (91) ©elegett.— ffi^ ift ni(f)t t)iel baran getegen. (92) S)a§ fommt un^ gerabe « getegen. ,i merbe e^ bei ©elegen^ l^eit t^un. (Sr tad^t bet jeber ©elegen^ ^eit. ©elegen^it ntat^tSiebe. Wlit tt^etc^er ©elegen^eit reifen ®ie ? She went mad. He has taken orders. The clergyman preaches very well. For love or money. I am rather hard up. That gentleman yonder hves upon his income. He is weltering ni wealth. It matters little. That just suits us. I will do it when an opportunity occurs. He laughs on all occasions. Occasion makes the thief. By what conveyance do you travel ? FIRST STEPS IN GERMAN IDIOx>IS. 37 ©clcgetttlitfj. — ©d^rei^ icn ©ie mir getegent^ (Seltctt. — 2Ba^ gefteu ie^tbie^opfen? (93) 3)tefe aKitnse gift in ©nglanb mdf)t. 9Ba^gt(t^? e^ gt(t ! 6pier gt(t fetn 2luffd^ut). ©eltuttfi. — (Sr ift em 3Jfenfd) o^ne die ®e(- tung. ©emiife. — T)a§ ift gang bem Qmdt gemcit\ (94) - ©emeitt. — 35er gemeine 9}fenj(^ent)erftanb fagt bir ba§, ® emiit.— 8a[f en®ie mid) ^^nen ba^ ju @e== miite fti^ren. 3)er 2}Jenf(^ ^at fein ©emut. ©ettatt. — @te ne^men e^ ju genau. ®r !am mit geuauer 9^ot bm'(^^ ©yamen. •^ettcigt. — ^d) gtaube, cr ift ^fjtten geneigt. Write to me at your own convenience. What is the price of hops now? This coin is not current in England. What do you bet ? Done ! Delay will not do here. He is a man of no account whatever. This is quite to the purpose. Common sense tells you that. Let me impress that on your mind. The fellow has no heart.- You are too particular. He just scraped through his examen. I think he is favourably disposed towards you. 38 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMfe. (Senug. — ®^ ift ubrig genug. £)e^ gad^en^ genug ! ©emtgtljuttttg. — Tlan barf fid) md)t fdbft ®enugtt)uung t)er-- fdiaffen. ©erabef i?^*. &adv.). — S)er gerabe SSeg ift ber bcfte. (95) ®el}en Sic nur gerabe fort. ©^ ift gerabe 3}Jittag. ^tx^iiX^. — ®ut gera=^ tene ^inber finb ein grower Segen. (96) S)a^ §au^ gerat in 3Ser= fad. (Sr geriet in ©dfiulben. ©ie gerieten in Unrnfje. ©etebe. — ©te fam tn^ ©erebe. (97) ,2Jfan ^at ben 9Jfann in^ ©erebe gebrad^t. ©etidjt.— Sr n?urbe t^or ®eri(^t geforb4:rt. ©cndjtUd^.— S)ie ®eg^ ner tnurbcn geri(i)tUrf) Dorgelabcn. There is more than enough. No more laughing ! We are not allowed to take the law in our own hands. Honesty is the best policy. Just go straight on. It is just 12 o'clock. AVell-bred children are a great blessing. The house is faUing to decay. He got into debts They took alarm. She became the town talk. They slandered the man. He got a summons. The opponents were summoned. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 39 ^ttn or (jettte. — ^cf) reife gern. (98) S^etjuien ®ie c^ ; id) gebc e^ gern. ®u bift ein fteiner ®erne^ ©entd^. — ©r ftef)t in gutem ©erud^e. (Sefc^Sft.— gjJein 5ncffe ift in einem Sonboner ©efd^dfte. ^err SJJaier Ijat foekn ein eigene^ ©efdjcift mtgefangen. !J)a^ |)au^ tttad^t gro^e @c[5)afte. ©efiJ^el^ett.— e^ ift gern gefdje^en. ©^ gefd^el^e n^a^ ba tDotle! ©efeldfdjcift. — SBoflen ©ie mir ®efellfd)aft leiften ? S5?ir finb mit il)m in ©efefifdjaft getretcn. (Sefici&t.— 3)a^ g^rdulcin ^at ein fnrje^ @cfid)t. @r ntad)te ein tanged ®e[id)t. I like to travel. Take it ; you are wel- come to it. You are a little would- be-great. He has a good charac- ter. My nephew is in a Lon- don business. Mr. Maier has just set up for himself. The house is doing ex- tensive business. You are welcome. Come what may ! Will you bear me com- pany ? We have entered into partnership with him. The young lady is short- sighted. He looked disappointed. 40 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. ^ie ^ungen fdjnitten ®e^ ftrf)ter. ©ef^aitnt. — @ie fekn mit etnanber auf ge- fpanntein 3^u^e. ^ef^iJtt- — ©ie trteben tl)r ©efpott mit t^m, fe^r gefprad)ig. ©eftalt.— ®er ^etb iDar j(^on t)on ©eftalt SSater [ief)t fel)c ge^ funb a\\§, S)a^ ift Sir gefunb, ®u ©cfitttbfieii— 3Bic fte^t e^ ttttt ^^ver ®efunb^ fiett? Wan hxaijk jeine ®e^ funb^eit au^. ©etoaWig — ©te men fid) getpaltig. •®eltjel)r.— 35ie 2:ruj3pen ftanben ben ganjen Slag unlet bent ©eiue^re. S)a^ ®en)e^r ab ! ^rdfentievt ba^ &tmi}X ! The youngsters were making faces. They are on bad terms with each other. They made fun of him. He was very communi- cative. The hero was well made. Your father is looking very well. That serves you right, you lazy rogue. How is your health ? They drank his health. You aie grossly mis- taken. The troops stood the whole day under arms. Ground arms ! Present arms ! FIRST STEPS IN GER3IAN IDIOMS. 41 ©etoittev. — (£m ®c^^ fitter [tetgt auf. e^ ^k\)t ein ©elnitter am ^tmmet. (^etool^ttlfteit.— ©etDo^n- l^ett tDtrb sur anbern 5«atur. iDurbe fe^r gifttg. ^leidft.— T)a^ Stlb fie^t Qf)rem Sruber fe^r gtei(^. 'Die ^eftung \mxht bent S3oben gletdE) gettiatfit. Tlan foKte nidit ®Iei(i)e^ mit ®(ei(J)em Der^ gelten. ©letrf) unb ®(et(f| ge^ jelli [t(^ gern. @r !am glet(f) na(I)^er. 9Ber wax t§ boc^ gfei(^, ber eben ^ter Dorbei^ gtng? (£r wax gteic^ ki ber §anb. (SUeb. — ®te ©olbaten bitrfen ntd^t au^ bent ©Itebe treten. A storm is gathering. There is a thunder- storm coming on. Use is second nature. The mischievous woman got very enraged. That is a good hkeness of your brother. The fortress was levelled to the ground. One ought not to re- taliate. Birds of a feather flock together. He came immediately after. Do tell me, pray, who was it that, just now passed here ? He was ready at hand. Soldiers are not allowed to quit the ranks. 42 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. ©djOegt bie ©Ueber ! (5lM.~®IucIauf! ©cine grau Ijat fein ©U'tcf gema(i)t. SJfein SSetter tl^at e^ auf gut ®(ud ;gcber ift fcine^ ®(u(fe^ ©d^mieb. :ScI) iDunfd^e ^(}nen ®(u(f gum ncuen ^a^re. ©ie ift ein ©liicf^finb. 9?ef)inen ©te fid) t)or ©lud^rittern in ad)tl ©liirfen. — e^ ift i^m gegliicEt. ©liicflid). — ®(ucE(id)er=^ meife gefd^ie^t ba^ je^t nidjt me()r. ©nabe.— ^d) bitte mir ba§ a\§ eine &mbc an§. (99) 3)ie 93efa^ung ntu^te fid) auf ®nabe unb Un^ guabe ergefacn. £)er ®(enbe !am fe^r gnabig baoon. Double the file ! Good luck ! His wife was the mak- ing of him. My cousin did it at a venture. Everyone is the archi- tect of his own for- tune. I wish you a happy New Year. She was born with a silver spoon in her mouth. Beware of adventurers ! He succeeded. Fortunately that does not happen any more. I ask this as a favour. The garrison had to surrender at discre- tion. The wretch got off very cheaply. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 43 @()lb.~@^ ift md}t alk§ @o(b n?Q^ glcinjt. 9Worgenftunbe ^at ®o(b im 2Jfunbe. 9?eben ift ©tfber, ®d£)tt)e^ gen ift @o(b. ©Ottttett. — Qd^ gontte if)m fein ®(u(f. (100) ©Ottttet*. — S)er®raf wax feine^ SSater^ greunb unb ©onner. ®r(t§. — 3)te[er Sitd^er- n:)urm prt ba^ @ra^ iDatfjfen. @r tttu^te in^ ®ra^ htU ^en. ©tfdtt.— 8affen ®te fid) baritber ifeine grauen ^aaren n^ad^fen. ©muen. — aJJir grant t)or fold^en ©efpra- d^en. ©taufen.— 9Jlir granfte. (101) ©tclfett. — S)a^ fann man mit ben |)anben greifen. All is not gold that glitters. Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise. Least said soonest mended. I do not grudge him his good fortune. The count was his father's friend and patron. This bookworm is very conceited. He had to bite the dust. Do not let this trouble you. I have a horror of such talk. I was horror-struck. That is as clear as day. 44 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. '^lan foK anbern ntc^t in t^re ?lltii)k greifen. J)te atdber einer 9)?a^ fd^ine mftffen gut tn= einanber greifen. Sie ^ranl^eit griff fd^neH nm fid^. ®a greifen ®ie ju iDeit ! ©reifen ®ie nid^t ju mitl ©tofee. — 9)?a(en ©ie mic^ in natiirlidjer ©ro^e. "Sie 3^^iffi^9^ finb Don einer ©rope. @r tt)ar ein ©c^auf^Dieter erfter ©ro^e. (^rittt. — 3:)ieier 9Kenfcf) n)irb nie auf einen gritnen ^wzi^ !ommen. (Snittbliii^.— S^r mii^t ba^ ^apitel griinbtici) ternen. ^ut.— ScE) i)in 3:)ir gut. e^ ge^t fic^ gut auf tiirfifc^en !£ewid^en. ®n ^aft gut reben. (102) You must not encroach on other people's rights. The wheels of an engine must catch well. The illness spread quickly. There you are over- stepping bounds ! Do not indulge in sur- mises ! Paint me life-size. The twins are of one size. He was a first-class actor. This man will never prosper. You must thoroughly learn the chapter. I wish you well. It is good walking on Turkey carpets. It is easy for you to talk. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOJIS. 45 T)cv f)at gut fd^rcien ; man f)bxt i^n nid^t. ©e^t e^ 3^nen gut ? Sr l^at jtraugig ^funb bei ntir gut. ®er l^at e^ gut. S)a^ iDirb ^^ueu ju gute !ommeu. 2a^ e^ fiir bie^mal gut fetn. ®ie sel)n "ipfunb murbeu i^m gut gefc^riebeu. (Bnht gut, alk§ gut. It is in vain for him to shout, he will not be heard. Are you getting on well ? I owe him ;^2o. That man has an easy hfe. You will be better for it. It may pass for this time. The ten pounds were placed to his credit. All's well that ends well. n. §aar.— Set eiuem §aare inctre er umfiefommeu. (Sr fe^tte !ein |)aar, fo n)are er uuter bent ein^ faUenben ©emciuer be^ graben morbcn. S)ie gran Ijat |)aare auf ben 3ci^nen. ®a ftel)en einem bie §aare jtt ^erge. He escaped with his life within a hair's breadth. He was within a hair's breadth of being buried by the falling walls. The woman has plenty of spirit. That makes one's hair stand on an end. 46 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. That is your thanks ! ^albeit.— 2)a^ ^aben ®te bat)on ! (£^ ^at nid)t§ auf fid). Q(^ m)e nid)t^ bagegen. aBen meinen ®ie t)or [id^ ju ^aben ? ©ie ^aben redjt, id) ^abe unrecl^t. ^^aften.— 2Bir (jaften fiir il)n. ^(tfteftoIj.~S)er 33aron \mx cin atter^ageftofj. (103) ^aljn. — ®er :Sdger fpannte ben ^af)n. einen §aten. ^aHJet\ — ^d^ t^at e^ be^ 3^rieben^ ^atber. $altett.--J)iea«agb^art fid) nit^t reinlid^. ©ie i)aU met auf fd)i)ne ^(eiber. ^d) l^alte nid^t Diet ba^^ t)Ott. ^ari^ ^ielt fid^ einen gan^en Sinter. It does not signify. I have no objection. Whom do you think you have before you ? You are right, I am wrong. We answer for him. The baron was an old bachelor. The sportsman cocked his gun. There is a hitch in this business. I did it for the sake of peace. The servant does not keep herself clean. She is very partial to fine dresses. I do not think much of it. Paris held out a whole winter. FIRST STEPS IN GER3iAN IDIOMS. 47 \li)k^t ju ^ferbe. @te fonnte ntc^t (cinger an fi(^ fatten. ^dttb. — ®r gab tnir tie §anb. 2)ie 93ib(iotr}c{ tDurbe unter ber |)anb t)ev== fauft. @r gab ntiv bte 9}?itte( an bte ^anb. 2)a^ @ut tarn in anbere ^anbe. ®a^ fatten ©te nid^t an^ ben |)anben ta[fen foOen. ®te Slrbetter legten ^anh an^ SBerf. ©e^en @te Q^m anf bte ^dnbe ! ^anhd. — ^anbet nnb ©elDerbe blii^en in unferer (StaU. !J)er ^anbet int ©ro^en nnb im ^(einen i[t bebentenb. Sngtanb ift ein ^anbel^ treibenbe^ ?anb. This farmer sits his horse badly. She could not control her temper any longer. He shook hands with me. The library was sold privately. He put me in the way. The estate changed hands. You ought not to have let that slip. The workmen set to work. Watch him ! Trade arid industry are flourishing in our tow^n. Commerce, wholesale and retail, is im- portant. England is a commercial country. 48 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. (£r tft |)anbel^retfenber. ®em SSater Ijat einen ^oljfianbel. belte^fiti)? $Sttbel.— (£r fing §an^ bet an. ^attg.—Ser ^nabe l^at einen ^anc^ jum 8u^ gen. (104) ^an^btetbt tmmer^an^. @r tft ein ®roj^()an^. ®er |)an^mnrft fd^ofe Snrjelbcinme. (105) ^ajjett.— e^ l^apert mit ber (Bai)t. (106) 2)a ^aperf^! ^atttifd^.— Da^ bra(i)te fie in ^arnifd^. (107) @r geriet in ^avnifd). ^afe. — SSiele §nnbe finb hc§ ^afen 5Eob. ®a fifet ber |)a}e im ^feffer! (108) He is a commercial traveller. His father is in the timber trade. What is it all about ? He picked up a quarrel. The boy is inclined to be untruthful* Jack will never be a gentleman. He is very consequen- tial. The clown was cutting somersaults. There is something wrong about the mat- ter. There is the difficulty ! That provoked her. He got into a passion. Many hounds are sure to run a hare to ground. There is the rub. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 49 ©ie ergriffen ha^ |)afen^ pankv. (109) fatten.— £)a^ tft mhzx ge^auen nodf) geftod^en. ^ann. — 2)er (Sber i)at geiDattige |)auer. ^aufeu.— !Dte fetnb(t(i)e Sfieiterei tDurbe iiber ben |)aufen gemorfen. ^anpt — ®te Jurfen tDurben ouf^ |)aitpt gejt^tagen. (Sr ift ie^t |)auptte{)rer an einer 3SoIfef{f)uIe. S)ie |)aitfit(eute ber 9ieiterei ^et^ert auf beutfd) ^{tttmetfter. 2)a^ |)auptpoftamt ift in 8onbon. |)auptit)orter lt)erben tm ©entfd^en gro^ ge= fd^rieben. ^dtt^.— SBo finb ©ie i^df) bin in ©entfd^Ianb jn |)anfe. S)er ^rembe ift nirgenb^ jn |)anfe. They took to their heels. That has neither rhyme nor reason* The boar has powerful tusks. The enemy's cavalry were overthrown. The Turks were totally defeated. He is now headmaster at a board-school. The captains of cavalry are called "Rittmei- ster " in German The General Post Office is in London. Substantives are written with capital initials in German. Where is your home ? or, What is your country ? My native country is Germany. The stranger has neither hearth nor home. £ 50 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. ©r tft itberatt ju |)aufc. 35er SSater mar don |)au[e. SBann gel^ft ®u nai) |)aufe ? 2Btr Iteben bie |)au^^ mann^foft. @r ^at §au^t)erftanb. $eer.— ®er Saifer ^tett |)eerfd^au. ®a§ §au^ [te^t an ber ^eerftrage. ^eilig. — 9J?orgen i[t ^eiliger Slbenb. @r ^atte ntir'^ ^eilig berfprod^en. ^eim. — @r i)at ein eigene^ §eim. ©te ^atte ^eimtoe^. SBann fommt er ^etm ? ^elfeett. — S)ie ®iener== fdEiaft mu^ t^un, ma^ man fie l^et^t. SGBir ^te^en bie 9ieifen== ben mitlfommen. There is no one at home. He is well up in every- thing. Father was away from home. When do you go home ? We like homely fare. He has common sense. The emperor passed the troops in review. The house stands on the highway. To-morrow is Christ- mas eve. He had solemnly pro- mised it me. He has his own home. She was homesick. When does he come home? Servants must do what they are told. We bade the travellers welcome. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 51 SBic ^eigen ©tc? ^i) ^ei^e ?eopotb. (110) 5)er §err f)d^t tDtc id^. ffi^ ^etgt, er fei gefal^rltd^ franl. SBa)8 fotl bcr 8atm ^ci^ SBie ^eigt ba5 auf f^anifd^ ? 5Da^ Jud) l^et^t ntd^t§. |)ter ^ei^t Ci3 ftramme 3lrbett. :J^e^t ^eigte^ gut trcffen! ^ett.— ©rftiilief bi§ in ben ^etlen iag l^tnetn. ^tUcx. — Slfle^ tt)ar bi^ auf ben fe^ten |)cHer t)erje^rt. (Ill) ^er. — Somm ^er, mein Qunge. (112) 5Dte $anb f)er ! !Der ift nic^t ttjeit l^er. What is your name ? My name is Leopold. The gentleman has the same name with me. He is said to be dan- gerously ill. What is the meaning of this noise ? How do you call that in Spanish ? The cloth is no good. That is saying a good deal. Straining every nerve is now the word. Now for a good hit ! Nothing would avail. He slept till it was broad daylight. All was spent to the uttermost farthing. Come here, my boy ! Give me your hand ! He is not of much account. 52 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. ^etauf.— ^ommen ©ie ju mtr I)erauf. mtt ! |)erau^ mit bet ©prad^e! 3^ f^9^ ^Ijnen runb SOSotlen ®te fief) f|erau5 bemii^en? ffir ntmmt fidE) t)iet \)tX' ^etBeilaffen (fi(^). — ©r Id^t fic^ uid^t baju fjerbei. herein. — ^d) rief ^etf5mmU(J&.— 2)0^ i[t ^ier ^erfommlid). J^erteife. — Stuf metner ^erreife tvax ba§ 3Jf eer fe^r fturmtfd^. ^erumBalgen (fid^). — ®te Snaben balgten fid) Return. ^etumttelfiett (fi(^).— 5)er 8ump treibt fic^ in ^netpen ^erum. Come up to me. Out with it 1 Speak out I I tell you plainly. Will you give yourself the trouble to come out? He is very presump- tuous. He will not condescend to do that. I called out, " Come in." That is the ordinary way here. On my voyage here the sea was very rough. The boys were having a scuffle. The knave is haunting low public houses. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 53 ^erumjie^ett. — 95ettter Don "^rofeffton fufjren cin ^erumgieljettbe^ 8e=^ ben. Sanbftreid^er jtel)en uber== atl ^erum. ^tntt.—^ci) tarn l^eute morgen an. (113) ^eute obenb reife i^ ab. ^eute Dor a^t Sagen ftarb er. ^eute t)or t)terjel^n 2^agen famen tt)tr ^ter on. |)eute nttr, morgen btr. ^eje. — ®te fc^mucfc tteinc |)eye ! (] 13a) ^ejerei.— 35a§ tft feme |)eyeret. ^iet. — |)ier ju Sanbe trinlt man !I^ec. ^ittotU, — |)terort^ gtebt e^ otete g^abrtfen. ^itt uttb lljer. — ^^ fjahz Ijin unb ^er ge^ ba(^t. (114) !Ca^ ®e(b tft ^in. ^ittau^. — ©aruber bin xij ^tnan^. Professional beggars lead an itinerant life. Tramps wander about everywhere. I arrived this morning. I start this evening. He died this day week. We arrived here this day fortnight. Everyone in his turn. The pretty little rogue of a girl ! That is no extraordin- ary performance. Tea is drunk in this country. There are many, fac- tories here. I have been turning over in my mind. Money is gone. I do not mind it. 54 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. ©e^en ©ie fid^ bariiber ^ittbtttd^. — @r ftubiert ba^ ganje ^al)r ^in^ burd£). ^ineitt. — @e^en ®ie nur l^inein. ©^ barf niemanb ju ti)m l^inein. ^ittfal^tt— 5luf nteiner |)infa^rt f)attt i^ gutc ateifegefetlfdtiaft. J^i^e.— a»an follte nid^t leid^t in §i^e ge* raten. ^odft.— 3)er 9t^ein gel^t er fte^t beim ©ireftor ijOfi) angef(J)rieben. ^iid^ftett^. — ©ie ift l^odEiften^ 16 ^al)re a(t. $of.— 2)er aWonb f)at einen|)of. (115) ^oljtt.— ®r fprad^ feinen aiic^tern ^o^n. ^olett. — 8affen ©ie etne ^ia\d)t SBein I)olen. (116) Do not mind that. He is studying all the year round. Just step in. Nobody is allowed to see him. On my passage out I had good travelling company. One ought not easily to fly into a passion. The waters of the Rhine are swollen. He is high in the head- master's books. She is sixteen at best. There is a halo round the moon. He bade defiance to his judges. Send for a bottle ot wine. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 55 gut. S)a l^ort man nidtit^. 2)er ffJebner fjbxt [id) gerne fpre(f)en. ^d) ^ait t§ t)on ^arl ge^ort. Q^ ^orte bet t^m "ip^tlo^ togte. ^er ©tubent i)bxt ^oU legtcn. ©ie lie^ fic^ auf bem ^(auter ^oren. S)a^ Id^t fid^ ^oren. 8affen ©te batb t)on fid) ^oren ! ^oren ©te ntd^t auf ben ©dimci^er ! ^itttb. — ®a ttegt ber |)unb begraben. $ut. — ©eien ©ie auf ^ijxtx |)ut ! ^fitte.— er ift §uiten- mctfter in bem $utten== tvtxit (117) He is rather deaf. You cannot hear there. The orator Hkes to hear himself. I have been told by Charles. I attended his lectures on philology. The (University) stu- dent attends lectures. She performed on the piano. That sounds well. Write soon ! Do not listen to that babbler ! There lies the sore point. Be on your guard ! He is superintendent of the foundries in the smelting works. 3mmer.— ®^ fiel immer me^r ©d^nee. Suf immer unb emig. More and more snow was falling. For ever and ever. 56 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. S)a^ ge^t tmmer beffer. 9Bte bte Scute nur tmmer leben fonnen ! Zijun @ie e^ tmmer^in. Stt. — ©te lebt in ben ZaQ fjimin, ©te ift in bie fed^jig ^aijvt alt Sttbttftriedtter. (118) — ^n bem ©ebrange traren t)iele i^nbuftrie^ titter. Stttte. — ^a^ ^aft ®u no(^ nid^t inne. ®r l^iett ploljtid^ in feiner 9tebe inne. Sttttete (ba^).— ®r ift beim 9Winifterium be^ ^nnern angeftettt. 3tre. — ®a finb @ie irre. Q(^ inurbe an i^m irre. Sr rebet irre. SJimt brad^te i^n in^ ^rren^au^. ®ie lie^ fid) irre madden. That is going better and better. How the people can Hve, I wonder ! Do it; I do not mind. She is Hving on thought- lessly. She is sixty and odd years old. There were many sharpers amongst the crowd. You do not know that quite well yet. He suddenly stopped in his speech. He has an appointment at the Home Office. There you are wrong. I did not know what to think of him. He is raving. They took him to the insane asylum. She got puzzled. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 67 Sltrett.— Saffen @te fid^ ba§ ntd^t trren. @ic irren ft(^. 3tr. — ®a^ iDar ein ^rrgang. S)ort tft ein ^rrltd^t. Do not trouble your head about it. You are mistaken. That was a bootless errant. There is a Will-with-a- wisp (also Will o'-the- wisp), or Jack-with a- lantern. 3a (119)— 9I(?^, ba bift ®u ja ! i^a, iDarunt nxdjt gar! K)un ©ie ba^ ja nidjt ! Sommen ®ie ja red^t frit^ ! ^d^ fagte e^ Ja ! 2)u \d)xd\t t§ tntr ; ja ? @te fennen i^tt {a. ^a, it)a^ id^ nod^ k^ merfen inoKte. Sttfien. — er jagtc fidf) eine ^uget burd^ ben (Sin $ufar {agte burd^ bie ©tabt. Why, here you are ! You don't say so ! Do not do it on any account ! Mind you come early I I said so ; did I not ? You will send it to me; won't you? I am sure you know him. By the way, what I was going to add. He blew out his brains^ A hussar rode at full speed through the town. 58 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. SSgcr. — Unfer ^dger fjat einen ^afen ge- fd)Oifen. ein. ©ie ftnb nod) in ;3^ren beften ^ai)xm. (£tn aWonn t)on fetnen ^a^ren fennt bie SBelt. Da^ gtebt fid) ntit ben Sontmen @ie ; je e^er je Ueber. $Je brei SJiann traten ein. Sebe^malig. — S)a^ fomtnt anf bie jebe^^ maligen Umftcinbe an. 3e]^t. — S^nn ®ie t§ ie^t gleid^ ! 3tt9ettbftrei(i&e. — (£r • lf)at feine;3ugenbftreid)e gemad)t. Sung.— ^ung geJt)of)nt, alt get!)an. Our gamekeeper shot a hare. Year by year. You are still in the prime of life. A man of his age knows the world. That will come with the years. The sooner the better. Come; the sooner the better. Three men at a time stepped in. That depends on the circumstances of the case. Do it this instant ! He has sown his wild oats. Once a use, and ever a custom. FIKST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 59 Sttttgfetttiftatts. — ®te \)attc einen ^ungfern^ franj auf bem ^oi3fe. Siittgft.— 3lm iitngften S^age mxhcn iDir auf^ erfte^en. (120) !Da^ tungfte ®eri(i)t tft ein {)errli(f)e^ ®e^ ntalbe. (£r tft jungft angelom^ men. She had a bridal wreath on her head. We shall rise last day. on the The last judgment is a grand picture. He arrived only quite lately. ^ttifetlidft.— SBir finb faiferlic^ gefinnt. (121) ^alt.— ®^ liberlief m§ 5^(tnonettftiefe(. — @r trug ^anonenfttefel. Station.— T)tv Seamtc tvax auf feiner ^anj* let. (122) ^dtte.— SBir ^aben eittc ^arte t)oti ^rait!retd^ gefauft. ffir fie^t i^ttt in bte ^ap ten. I)a^ 3i9^i^^^^^i^^if^ fd)lcigt Barrett. We side with the Em- peror. We were shivering. He wore jackboots. The official was in his office. We have bought a map of France. He penetrates his de- signs. The gipsy woman is tell-ing fortunes. 60 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 3t9euner reben ^an^ bemelfd^. (123) iJauett.— Unartigc ^m^ gen fauen an ben S^a- geln. (124) Slaitf.— Sf^ gebe Q^nen bQ^ in ben Sanf. ®r reifte mtt etnem ^onf ^ fairer. ^tiftt—T)k Kompagntc madjk fefirt. SJeitt. -— Sein einjiger Sanfer melbete fidf). ©^ finb feme brei SBo(f)en feit er ^ier iDar. !Ca§ trerbe id) feine^meg^ unterne^men. Rtnntn — @te foHen mid) fennen lernen. (125) ^d) f)abe i^n fennen ter^ nen. S33o l^aben ©ie i^n fennen lernen? ^ettttet.— aWetn Dnfel ift ein tenner t)on ©ematben. The gipsies are talking gibberish. Ill-behaved boys bite their nails. I give you this into the bargain. He travelled on board a merchantman. The company wheeled round. Not a single purchaser turned up. It is not three weeks since he was here. I shall in no wise un- dertake that. They shall know who I am. I have got to know him. Where did you get ac- quainted with him? My uncle is a judge of pictures. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 61 iletttttni^.— ©r ift ein 2)?ann t)on tuditigen ^enntniffen. jletttinettfcS^.— ®r ift ein ^ernmenfc^. iJetjettgetatJe. — ®ie ijixit \\ii) ferjengerabe. fteffel — I)er 2)amp^ feffet fprang. itittb.— ^yiennen @ie ba^ Sinb bei feinem 9^a* men. ®r t)erf(f)tDanb ntit Sinb nnb ^eget. !l)er dte §err ift ganj jnm ^inbe geit)orben. 2)a^ t)afae id^ Don ^in^ be^beinen an geternt. J)ie ^tnberjnd^t ift fe^r bef(i)tDeriid). itirf^Ujaffet. — ®a5 ^irfc^unaffer JDirb a\x^ ben ^irf(!)fcrnen beftit* liert. 5llattg.— ®er S^ame Ijat {)ier eincn gnten ^(ang. He is a man of sound knowledge. He is a man of prin- ciple. She holds herself as Straight as a bolt. The boiler exploded. Don't mince matters. He disappeared with all his family. The old gentleman has grown quite childish. I learnt that when yet a child. The bringing up of children is very trou- blesome. Cherry brandy is dis- tilled from the kernels of cherries. The name has a good ring here. m FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. @r trurbe mxt ©ang unb Slang empfangen. Sllajj^ett.— |)5rcn @te etnmat; ha§ tiaappt \a illdt. — $5^) bin nod^ ntd^t ganj im flaren. (Snbltd^ bin i^ mit il^r in^ flare gefommen. Stlat\iS). — (£r ift ein SD^u^iggcinger unb bar^ urn cin S(atf(i)bruber. ft((ttf(i^etei. — ®a0 ift einc gemeine ^(atfd^e* ret. ^leiu.— ®eben ©te mir ein f(ein n)enig. @r ift ein Sleingeift. ©ei ni(J)t ffeinmittig. §aben ©ie Sleingelb ? ^leittigifeit. — ®a^ ift i^m eine Meinigfeit. ®r erjitrnt fid^ n)egen einer Sleinigfeit. (Sr ift ein Sleinigfeit^* framer. He was received with music and ringing of bells. Look here; that won't do! I do not quite see my way as yet. At last I got to a clear understanding with her. He is an idler, and therefore a gossip. That is low gossip. Give me very little (a *^ wee bit"). He is narrow-minded. Do not be despondent. Have you any change ? That is child's play for him. He gets angry for no- thing. He makes a great fuss about nothing. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 63 itUttge. — S)te atebellcn mugtenuberbic^lingc fpringen. itlittgett.— (£r bejape in flingenber ayjunje. !Da)§ $eer 309 mit tlin^ genbem ®piel in bic ®tabt ein. ^Ittg. — ®te finb nid^t Hug! !Der 9lrme ift ni(^t red^t Mug! jDarauS fann ic^ nid^t Hng tocrben. ilttiff.— S^ fennc feinc ^niffc. ftoHegium.— ®ie ^ro* fefforen tefen unb bie ©tnbentenl^orcn^ol^ tcgien. itotnmen.— Da lommt cin aJJann in atter ^aft getanfen. ^^ taffe meine Siid^er Don bonbon fommen. (£r ift nic nnter bic 8ente gelommen. The rebels were put to the sword. He paid in ready money. The army made their entry into the town with drums beating and bands playing. You don't mean to say so ! Poor man, he is not right in his mind. I can make neither head nor tail of it. I know his dodges. The professors give and the students attend lectures. There comes a man running in all haste. I send to London for my books. He has never been in society. 64 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. ^i) bin an ben Unred^ten gefommen. SBtc tommft bn anf ben ©ebanten? Damit bitrfen ©ie il^r nic^t tommen. ©ie fommen nid)t mit einanber an^. ffir mirb nte ju etma^ fommen. ©0 miiffen ©te mir nid^t fommen. Qe^t fommt e!§ an bid^. 6^ mag fommen, ma^ JDitt. e^ fam jn ©d^tcigen. 803ie fommt ba^? Eonnen.— :^d^ ^citte e§ t^nn fonnen. 3df) fann nid^t nml^tn ju fagen. ©te fe^en ia, er fann nid^t me[}r. 5Da^ fann fetn. ^d) fann i^n mo^t trgenb^ tDo gefeljen fiaben. fiann idE) Je^t ge^en? I applied to the wrong man. What makes you think so? She will not listen to that. They do not get along together. He will never come to anything. You must not speak so rudely to me. Now is your turn. Come what may. They came to blows. How is that ? I might have done it. I cannot help saying. I am sure you see he is quite exhausted. That may be. It is quite likely I may have seen him some- where. May I go now ? FIRST STEPS IN GERMAN TDIOHS. 65 ©a^ fotin cr nid^t. Stojif.— fflStr ftedtcn m^ fere ^opfe jufammen. (£r fingt mtt einer ^opf^ ftimnte. Stoth. — ^k gab tl^m etnen ^orb. (126) @r l^at etnen ^orb be* fomnten. itoft.— (Sr gel^t bort fat bte ^oft. ^6) f)abt metne S^od^ter bet t^rer gel^rertn in bie .^oft gegeben. itoften.— ©iefer Sepptd^ foftet nttd^ t)ter ^funb. ®te Keg eiS fid^ etttja^ loften. ^d} mn^ gel^en, lofte e^, roa^ t§ iDoHe. Sttant—^x rombt ge* fal^rltd^ Iran!. SltSttjdftett.— ©teSamen ^aben etn ^ran^d^en. Sttan». — ®te ^ungen tretben e^ ju frau^. JttJcBS.— 2)u ge^ft ben Sreb^gang. He cannot do that. We laid our heads to- gether. He sings falsetto. She refused him. He was refused. He is a boarder there. I put my daughter to board with her teacher. I paid ;^4 for this car- pet. She went to great ex- pense. I must go at any cost. He fell dangerously ill. The ladies have a little club of their own. The boys are going too far in their unruliness. You are going back- ward. F 66 FIRST STEPS IN GEIIMAN IDIOMS. JJrumm.— Sr fa^ mid) frutnm an. S)tc ©tvdflinge tombtn frumm gefc^Ioffen. jjiltifte.— ©^ giebt ^eute tiur Mte ^ud^e. JIttiJtttf. — ®a^ iftja jum ^ndnd ^oten. (127) ^ul^.— S)ie ^inber \pitU ten blinbe ^n^. mert mid) ba^? Qd) fiimmere mid^ nid)t barnm. 5lilrser.— @r mn^te ben ^iirsern jie^en. ©ie f am jn fnrj. He was scowling at me. The convicts were chained down in a crooked position. We have only cold meat to-day. That is too bad. The children were play- ing blindman's buff. What is that to me ? I do not trouble my head about it. He got the worst of it. She came off a loser. gad&ett.— 2Ba§ giebt e5 ba in tad)en ? ®a5 |)er5 lad^te mir im :Geibe. gabett. — ®er SKatrofe ^at fd^ief getaben. Der Slrme l^at fid) t)ieten ^nmmer anf ben ^ate getaben. Why do there ? you laugh My heart leaped for joy. The sailor is half-seas over. The poor fellow has brought much trou- ble upon himself. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 67 S)ie 8aben ber 8dben toaxtn gefd^Ioffen. Safett.— S)te Mm finb ntcf)t rein Sanb. — ^(^ f)aht ju aSaffer unb ju Saube gereift 2)a^ 93oot ftteg t)om ' 8anbe. 2Bir fu^ren am 8anbe l^in. 2Wetn SSater kit auf bem 8anbe. ^et m^ ju 8anbe trintt man SBetn. ®er g^iirft ^at fid^ au^er 8anbe^ begeben. ®a^ finb 8anbe^Dertt)ie^ fene. Sang. — 2JJir iDtrb bie 3^i^ tang. (£r raud^t ben ganjen 2^ag kng. Sdttgett.— (Sr tangte in bie Za\fi)L SSttSftett^.— Sd^fomme Icingftenig nci^ften Tlo> nttt. The shutters of the shops were shut. The sheets are not clean. I have travelled by land and by water. The boat left the shore. We were hugging the coast. My father lives in the country. In my country they drink wine. The prince has gone abroad. These are exiles. Time hangs heavy on me. He smokes all day long. He made a dive into his pocket. I shall come next month at the latest. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. gftrm.— SStet 8arm urn gaffen.— 2Bo ^aben ©ie :$^^ren Sopf gelaffcn? ®r iix^t ftd^ {ci(i)t betrii^ gen. gaffcn ®tc fi(f) ratcn. 2Kan mu§ i^r bo^ taffen @tc fottten bic SBitd^er bmbcn laffcn. (128) iWapoIeon lie^ t^n cr^ fd^iegen. @r lieg ben Slrjt rufen. 5Dcr 3lo(f ia^t ^^nen fd^on." (55 (agt gele^rt, tt)enn man cine S3riQe tragt. nen Sltern nit^t jnr 8aft fatten. gateitter.— Sr ift em guter Sateiner. gauf ett laff ett. — ®er ©d^u^mann tteg ben ®ieb (aufen. gaune.— ©ie finb ^ente nic^t bei guter 8aune. Much ado about no- thing. Where did you leave your wits ? Leave that alone ! He is easily taken in. Let me advise you. There you must do her justice. You ought to get the books bound. Napoleon had him shot. He sent for the doctor. The coat suits you well. You look learned when you wear spectacles. I did not wish to hang upon my parents* hands. He is a good Latinist. The policeman let the thief escape. You are not in high spirits to-day. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. gattttifift.— ©ie ift fe^r launifd^. Seljte. — @r ift bet etnent ^ud^binber mbevfie^re. 8a^ bir ba§ jur Sel^re btenen. Seljtet. — ^n unferer ©tabt ift ein 8e^rer^ feminar. Seid^bDttt.—Seid^borner l^ei^en auf beutfti) au(^ |)u^neraugen. (129) Seldfte.— 9Keine Sritbcr finb 5Ut Seid^e eine^ 5Wa(f)bar^ gegangen. 5Der getdienn^agen tt)urbc t)on jmei 9?appen (see that word) gejogen. 18eib. — S)ie ®amen tva^ gen Seib. @ie ti)at t§ ntir juleibe. ®r fagte, er tvoUc fid) ein 8eib^ antl^nn. ^u nnferem grogen 8eib* it)efen ift ba^ 33nd) nid^t jn ftnben. Seib. — ®^ t^ut mir l^erj^ lid) (eib. She is very peevish. He is apprenticed to a bookbinder. Let that be a lesson to you. There is a Normal Col- lege in our town. Corns are also called " fowls' eyes *' (in German). My brothers went to a neighbour's funeral. The hearse was drawn by two black horses. The ladies are in mourn- ing. She did it to vex me. He said he would do away with himself. To our great regret the book cannot be found. I am heartily sorry. 70 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. ©^ tf)at un^ fe^r leib urn bie gute grau. 8eibeti.— l^d) tann ©l^r^ abfd^netbcr nid^t itU ben. Setbe unb mcibe. @r tft in unferem 2?eretn gem gelitten. gelber. — ^(i) toax letbcr nid^t ju ^aufe. Seiber tft ba§ nid^t fo. Selbig. — ®a^ letbtgc ntd^t fd^Iafen. Seler. — @r fommt tnt== nter tntt ber alten 8eter. Settfen. — 5)er aJienfd^ benft, ®ott lettft. getnett.— ®a§ ^tnb l^at ge^en lernen. (130) ®r tft em geternter ®re^ ^er. (131) gefctt. — ©te ^at fel^r t)tet gelefen. Der §err ^rofeffor lieft ^eute ntd^t. J^eute iDirb nid^t getefen. We were very sorry for the good woman. I cannot bear back* biters. Bear and forbear. He is popular in our club. To my regret I was not at home. I am sorry to say that is not so. That nasty toothache will not let me sleep. He is always treating us to the same old story. Man proposes, God dis- poses. The child has learnt to walk. He is a turner by trade. She is very well-read. The professor does not lecture to-day. There is no lecture to- day. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 71 getti^tett.— S)a^ (eudfjtet {ebermann in tie 2Iu^ gen. gettte.— @r lennt feme Seute. !J)er ^ontg t)erIor 8anb unb Seute. 8i(^t.— ©oet^e ^at ju ^ranffurt ba^ 8t^t ber 3BeIt erbltdt. 8iel6.— SBenn e^ bir tieb ift, fo ge{)en iDir fpa^ Steren. .(132) SBenn bir bein 8eben tieb ift, fo fd^tDeige. ^(i) inei^ nur 8iebe^ utib &nk§ t)on i^r. Siefiet.— ^d^ gel^e lieber. @^ tDcire mir lieber, er fame nid^t. Siefettt. — |)ier tDurbe eine ©d^ta^t getiefert. S)er ©artner liefert un^ ©emiife. Siegett. — ®ie ^6df)in tieg aHe^ fte^en unb tiegen. It is a readable book. That is evident to every- body. He knows whom he has to deal with. The king lost his throne. Goethe was born at Frankfort. If you like, we will take a walk. If you value your life, be silent. I can only speak most highly of her. I prefer to go. I should rather wish he would not come. Here a battle was fought. The gardener supplies us with vegetables. The cook left every- thing in the wildest disorder. 72 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. !J)te !iDeutf(^en lagen t)or gi§ liegt ntir nxct)t^ baran. ®^ tag mS)t an mir. SBa^ liegt baran ? SaSenn e^ nur baranltegt. ©aran Itegt e^ eben. Sol^nen. — 35te (Bai)t lof)nt fid^ ber 5D?u^c m(J)t. 80$.— SBai§ ift benn ba 5)lur frtfd^ barauf to^, nteine ^ungen! J)a^ finb lofe ©efeCen. SBarte nur, bu Keiner lofer ©d^etm! SiJfen.— S)te Dbft^anb:^ lerin i)at t)mU nod^ ntdtit^ geloft. (133) ®eben ©te t^r tttoa^ ju lofen. §aben ©ic ^\)x SiQet getoft? The Germans were ly- ing encamped before Paris. It is of no consequence to me. It was not my fault. What does it matter ? If that is all. That is just it. It is not worth while. Why, what is the matter there ? Go at it, boys, with a will ! They are good-for-no- thing fellows. Look out, you little rogue ! The woman at the fruit- stall has not yet taken any money to-day. Buy something of her. Have you taken your ticket? FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 73 8ofttttfl$it)ort. — 933a5 Sttfi— §aben @te 8uft eine ©pajierfal^rt ju tnadien? !Cer ttJtfl id) bte 8uft juni ^(atfd^en bene^men. What was the watch- word? Do you feel incHned to take a drive ? I will sicken her of her gossiping. M. aHad&ett. — 9Stei3tet ma^ d^en bretmat t)ter3e^n? ^^ laffe nttr cinen Sttijug madden. 2)arau^ mad^e td^ mir tiid^t^. aWad^en @te fid^ feinc a«ii^e. SDtadfien ®te e^ lurj! @r tttad^t fid^ grog. SBomit ntad^t er fid) gro6? ®r f)at att feine |)abe ju ©elbe geinadf)t. ©ie madden fid) nufelofe ©orgen. ©a^ mxb \x6) mad)en. How many are three times fourteen ? That does not matter. I am getting a new suit made for myself. I do not mind that. Do not take the trouble. Be quick ! He is boasting. What is he boasting of? He turned all his be- longings into ready money. You are at pains to no purpose. There is a chance for it. 74 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. (&x i)at ft(^ gut gemai^t. £)a^ ^inb mad^t fid^ gut in bem Qcicft^en. @r tttft(i)t ft(^ iiberan bdiebt. Set ©pipube mad^te fi(^ au^ bem ©taube. mai^mtl — ®a^ tft ein elenbe^ 3Jiad)n)erf. aHitiBIiimrSftett. — SQBtr fanben bort Dtele 9Jiai^ blumdien. SWaHafer.— ®te SKai^ fdfer finb fd^ciblid^e Qnfefteu. SJldtt.— 9»an met^ ba^ Wlan g{aube e^ obcr nid^t. SWatigeltt.— @^ mangett mir an 93ud^ern. ©te tdgt e^ fid^ an ntd^t^ ntangctn. aWatttt.— ©r faun feine SBarc ntd^t an ben $Kann brtngen. !Da^ ©df)tff ging mit artann unb SKau^ un^ ter. He came out well. The child looks well in that jacket. He earns golden opi- nions everywhere. The rogue ran away. That is wretched bung- ling. We found many lilies of the valley there. Cockchafers are hurt- ful insects. That is well known. Whether they believe it or not. I want books. She does not deny her- self anything. He cannot dispose of his goods ; also — This knowledge is of no use to him. The ship went down with crew and cargo. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS 75 ©te ftanben funf 9Wann ^f)v Tlarm toav ni^t ju @tn 2)?ann em SBort. J)a^ §eer jal^tt l^unbert^ taufenb 9Kann ju gu§. @r fjat etnen 5IJiann ge^ fteCt. @ic {ft etn ajjannttjetb. mantel— (3v ^ctngt ben SOtantet nad^ bcm aSBinbe. SJlafe.— ©te i^dtcn n)c* ber Wa"^ nod^ 3^^- |)atten ©ie ftet^ a»aB. aftaut— aWan ^atte ben ^unben SKautforbc umge{)angt. J)er ^nabc i)attt cine ajiaultrommet. ®r ^at SRautaffen fell. @r gab il^m eine yjtauU fd^etfe. aWdtt^.— SBenn bie ^afee md)t 5u|)aufeift,tan* jen bie SWdufe. They stood five deep. Her husband was not at home. An honest man is as good as his word. The army amounts ta 100,000 foot. He has furnished a sub- stitute. She is a virago. He is complying with the times. They exceed all bounds. Always keep within bounds. They had muzzled the dogs. The boy had a Jew's harp. He is staring vacantly. He slapped his face. When the cat is away, the mice will play. 76 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. mtfit. — ^etn SOBort met)r ! 5Da^ ift xxi^t tne^r ate biffig. SJleitten.— ^(i| nteine e^ gut mit bir. @te tneint t§ md)t bofe. iWeittttttg.— ®em h)tH id^ nteine SKeinnng fagen. aWeiftet.— ®r l^at in i^m feinen 2)iei[ter gefun^ ben. Ubung niad^t ben aJtei^^ fter. jWeibett. — ^ii) melbe l^iemtt ben Smpfang ;3^re^ Sriefe^. SWetn 33mber ijat fid) ju ber ©tette gemelbet. JWenge.— er ^at @olb bie 3Kenge. a»ettfd&lid&.— ;S^ren ift menfd^Ud). ©otite mir etn)a)§3]?enf(^^ lid^e^ begegnen. JWetfett.— a}?erfen ©ie fi(^ba^! Not another word ! That is but fair. I am your well-wisher. She means no harm. I will give him a piece of my mind. He has met with his match in him. Practice makes perfect. I herewith acknowledge the receipt of your letter. My brother applied for the post. He has plenty of money. Anyone is liable to make mistakes. Should I happen to die. Remember that ! FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 77 JWittber.— ©r tft mtn^ bcrjal^rtg. S)a§ ^tnb merit ouf 9«li — S<^ f^i^e bte Sitd^er mit ber ^oft. SDKt bcm (Sfodcnft^Iagc trat cr cm. fiommen ©te mit ? SBoHcn Sic mitl^altctt ? (SptctcnStcmtt? aWatt fann ntd^t aHc§ mttmo(I)en. aWoflen. — @r m6(I|tc mo^t, njenn cr fonnte. ^d) mbijU gcrne ou5=^ gel^en. „^6) mag ntd^t" tft nid^t pflt(^. SWogHdlifteS. — 5r^un ©ie ^^r mogttd^fte^. Vtomn- ayjorgen fru^ retfen xoxx ab. ajiorgen abenb lommt cr. aWorgctti^ orbettc id^. He is a minor. The child is taking no- tice of everything. I am sending the books- by post. He stepped in upon the stroke of the clock. Are you coming along ? Will you join us in our meal? Will you join us in our game? One cannot join in everything. He would if he could. I should like to go out I won't is not polite. Do your utmost. We start to-morrow morning. He comes to-morrow evening. I work in the morning. 78 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. aRii^e. — @r Keg fid^ feine ajfit^e t)erbriegen. ^^ ijobt bie Wnf)c um* fonft geljabt. @^ to^nt fid) nt(I)t ber 3Wttnb.— @r iDetg reinen ajJunb 3U ^alten. le]Jntcn.— (£r td^t [id; ba^ ntd^t nefjincn. ©a^ torn id) nidjt auf mid) nc^men. (£r naf)m e5 fatfc^. (£^ nimmt mid} 2Bunber. S)a foltten ®ie feinen Slnftanb tteljmen. Tlcin greunb l^at foeben Slbfd^ieb Don un^ ge^ nommcn. 9tcn. — ®a^ Srot i[t neubadcn. ®Q^ ift etiDa^ ganj 9^eu^ badene^. ®er 8offeI wax an§ 9^eu^ fitter. JRWjt.— 9^tdjt bo(^ ! ©ie finb etn ©eutfd^er, nid}t n^a^r ? 9Kit nid^ten. ©r ift lange nidjt fo reid) mie ©ie gtauben. gr mad^te alfe t()re 2(n^ fdjlcige ju niijtt. Among other things he also mentioned this. He will not be dis- suaded from it. I cannot undertake that. He misunderstood it. I wonder. You ought not to hesi- tate. My friend has just taken leave of us. The bread is new. That is something quite new-fangled. The spoon was German silver. Certainly not. You are German, are you not ? By no means. He is not nearly so rich as you think. He baffled all their plans. G 82 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. Wid0. — ©r meip jo mel wk nidjt^. SBcnn e^ tpeiter nidfit^ tft. ®a^ tjat md)B ju be^ beuten. Sarau^ wixb ni^t^. ^idjt^ bcrg(ci(f)en. 9tod&. — ©eben ®te mir nod^ eine S^Qffe. SyJocf) einmaf. Sr fann nod) brcipig Qafjre (eben. (Sr bletbt nod^ fo longe. JRut*. — ^a^ren ®te nur tvdkv, S^un ©ie e^ nur and). SSenn er nur ni(f)t au^^ gegangcn ift. Sltt^.—Sr i)at mir eine l^arte 9'Ju^ aufjubei^en gegeben. O. ©Bett.— Seine ©(f)n)e^ fter ift oben. €l&erft — S)er Oberft i^ei^t Dberft, iDeit er bie oberfte ©etoalt im JRegimente fjat He knows next to no- thing. If that is all. That does not signify. Nothing will come of it. Nothing of the kind. ., Give me another cup. Once more. He may live 30 years longer. He stays ever so long. Just go on. Only be sure to do it. I only hope he will not be out. He set me a hard task. Your sister is upstairs. The colonel has his Ger- man name „Dberft/' from his having su- preme power in the regiment. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 83 •I)te Itpfetfagen juokrft. £)bet* — ®el)en ©ie fd^nelf, ober ®te fom^ men ju fpcit. O^tte*— ®a^ ift m(f)t o^ne. Oljtttttatfjt — ©te fiet in D^nmad^t. (136) ©^n — (£r wax ganj ®r ift bi^ iilier bie O^ren in ©(i)ntocn. £)tt— 3)ie Sofjlen n)er=^ ben an Drt nnb ©teffe abgeliefert. ©a^ merbe id) geljorigen Orte^ anbringen. ^(^ ^abc etn gnte^ Ort^^ gebd(f)tni^. ©ftettt* — ©ie f)aben Dftern gefjalten. (137) The apples were lying uppermost. Go quickly, or else you will be late. There is some truth in it. She fainted. He was all attention. He is in debts over head and ears. Coal is delivered on the premises. I shall bring this to the notice of the proper authority. I have a good local memory. They received the Sa- crament at Easter. ^aav^ — ^ontmen ©ie in ein ^oaar >tagen. S)ic geinbe tvnvhcn jn ^aaren getvieben. Come in a day or two. The enemy were routed. 84 FIRST STEPS IN GEI13IAN IDIOMS. 5|Ja(i&t.— Sd) ^abe ba^ &>nt in ^a(i)t @r ijat ^an§ unb ®avkn in ^a(i)t genommen. mmd ^a(f)tgelb beja^It biejer ^ci^ter ? ^^JautoffeL- er ftanb unter bent $antoffe(. (138) ^dttie* — ®inb ®ie bei ber ^artie ? 2Jfan t)eranftaftete eine 'iPartie. 2Bir ma(f)ten eine "ijJartie SB^ift. nidjt bajn. !£)a^ pa^t fiir folc^e 8ente. >Da^ pa^t fidf) nic^t fiir ein 3)Jdb(^en. ^atrott* — @r ift ein Inftiger patron. ^erfott*— (£r tDar gro^ Don ^^erfon. ^ferb* — ©ie ^aben bie •iPferbe Winter ben vSBagen gefpannt. I have the lease of the estate. He has taken the lease of the house and garden. What rent does this tenant farmer pay ? He was henpecked. Will you be one of the party ? An excursion was ar- ranged. We had a game of whist. That will not match it. That will do for such people. That is not becoming for a girl. He is a jolly fellow. He was of tall stature. You have put the cart before the horse. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 85 ®a^ ift mein ©teden^ |3ferb. i^ren atten SSater. aSir pftegten "Slat^ mit emnnber. ©te miiffen ftd^ ^ftegen. Mdn a3ater ^3f(egte ju fagen. ©^ gefd^Q^ eben, trie e^ getno^nttcf) ju ge|"cf)e]^en |)f(egt. ^fteger.— 3)er ?Jotar ift ber ^fleger biefer ^in^ ber. ^latt*— ®er 33aumeiftcr ma(f)t ben "^(an. @r f)at attertet ^Idne im ®opfe. ^la^.— ^(a^gemad^t! ®ie nel)men ju t)te( "^iai^ eiu. ©telten ©ie ba^ 93ud) iDieber an feinen "^la^. ^oft-35er Srief !am tttit ber l^euttgen "^oft. ®(^reit)en®ie gefdttigft mit umge^enber 'ipoft. That is my hobby. She is nursing her old father. We took counsel to- gether. You must take care of yourself. My father used to say. Why, it happened as things generally will happen. The attorney is the guardian of these children. The architect is draw- ing the plan. He has all sorts of schemes in his head. Clear the way ! You are taking too much room. Put the book back to its place. The letter came by to- day's post. Please write by return. 86 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. I am now going to post. ^(f) ge^e je^t auf bie ^d) t)erfenbe ba§ ^aU mit ber "ipoft. ^ratfjt— ®a^ ift etne ^ramte* — Sart ^at men. um fetnen "'^Jrei^. ^ie (BtaU iDurbe prei^^ gcgeben. ^rcEett* — ®te miiffen fic^ nifi)t pxdlm laffen. ^roBe*— ^cf) neljmeSte auf ^robe. ©r fjat bie ^robe beftan= ben» ^iS) jetgte i^m etne *iProbe. ^voiC^.—(S§ iDnrbei^m iDegen Setrngeret ber "^xo^t^ gema(^t. @r flng einen ^rogeg mit un^ an. ^Pttlt^er.— ©r fjat nod) fein "ipntoer gerotfjen. I am sending the parcel by post. That is really splendid ! Charles took 6 prizes. I won't do that for all the world. The town was given up to pillage. You mustnotallow your- self to be overreached. I take you on trial. He stood the test. I was showing him a sample. He was brought to trial for cheating. He instituted legal pro- ceedings against us. He has never seen ser- vice. FIRST STEPS IN GEUMAN IDIOMS. 87 (Sr ^at ba^ ^uftjer nid^t erfunben. 2)er 3}?enf(^ ift leinen ©cf)u^ ^u(t)er tuert. man etnen ^un!t. erlam^unftstDoIfU^r. J^d^ftanbaufbem'ipunlte, ju fd^reiben. He won't set the Thames on fire. The fellow is not w^orth powder and shot. Here you put a full stop. He came at 12 o'clock precisely. I was about to write. £iuet*— Quer gegenuber woijnt ber Surgermet^ fter. 3Bir (iefeu querfelbein. ©v ift querlopfig. Oucre*— 3)er ©eometev ma§ be^ 3^e(b in bie \?cingennbtnbteQnere (139.) fi'omme ntir nid)t nte^r in bie Quere. Cuittttttg.— Q(^ tDerbe S^nen cine Qnittnng an^ftellen. The mayor lives over the w-ay. We ran across the fields. He is wrong-headed. The surveyor measured the field in its length and breadth. Do not cross my path any more. I shall write a receipt for you. R. mt>. - ©r ift ba^ fnnfte 9tab am SBagen. He is of no use what- ever. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. J)er Sapitctn ftanb auf bem aiabfaften. ^appc.—dv fd^rt mit jiDei 3Jappen (140.) ©ie ritten auf be^ ©4^^ fter^ 9{appen. 9lat~®a tvax guter 9iat teuer (141.) Sap tann 3?at inerben. ^d) wn^k mir feinen 9tat. 2Btr gingen mit i^m gu 3?ate. S)te a^at^^erren [inb auf bem 9iat^aufe. Slateit*— Saffeu ©te fidE) rateu ! fflt^nmx^.—dv mad^te uu^ eiueu ©trtd^ burd^ bie ated^uuug. 9}Jeiue Zo^kx fiifjrt bie atec^uuug. aietfjt.— aJJir ift alk^ xcdjt SJcuu e^ ^^mn red)t ift, fo fouuen \v\x Je^t ge^eu. S)er ift mir aud) ber ?fttii)kl The captain stood on the paddle-box. He drives two black horses. They trudged on foot. That was a difficult question. That may be remedied. I was at my wit's end. We deliberated with him. The councillors are at the town hall. Be advised ! He thwarted our plans. My daughter keeps the accounts. I agree to everything. We can go now, if you like. He is a nice fellow in- deed ! (ironically). FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 89 S)a^ tft red^t unb bifitg. S)a btft bu an hm ^Red^^ ten gelommen. T)a ge^t e^ ntc^t mtt red^ten S)ingen ju (142.) ^(^ t^ue e^ red^t gem. 9le(j&t§*— 3ied^t^ urn! 9iebe* — aBot)on tft bte 9tebe? SSa^ tft ber (angett 9tebe furjer ®tmt? 35at)on foitn feine 9icbe fern. 2ld)tett @te Quf itteme atebe. SSergeffett @te ^f)re 9tebe ttt(i)t. ^d^ ftellte t^tt iregett fettter 8ttge ju 3tebe. JReben it)tr Dott etn^a^ att^ berin. 9leben* — ®r wivb fd^ott mit fid) rebett (affett. 3{ebetttft©t(ber, ©d^tt^et^ gett ift @oIb. That is fair and rea- sonable. There you have found your match. I smell a rat in this business; also, there is witchcraft in this. I am quite pleased to do it. Right face! What is the matter in hand ? What is the meaning of that rigmarole? That is out of the ques- tion. Mind my words. Do not forget what you wxre going to say. I took him to task for his falsehood. Let us change the sub- ject. He will listen to reason. Least said soonest men- ded. 90 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. SJJad^en ©ie ntd^t fo diet 9teben^ bauon. Siege* — ©a^ ntad^te ifjre ©tferfui^t rege. Diegen*— SBir fitib aua bem 5Regen in bie !Jraufe gefommcn. (143.) Slesiftet*— ©r fte^t im f5)marjen Sfiegtfter. SBie t)iele SRegtfter fjat bie Drget? 3lei(i&*— ®er Saifer ift ba^ Dbev!)aupt be^ 9{ei(f)e^. 6(fa^ unb Sot^ritigen I)ei^en 9ieid)^(anbe. Sleicftett*— ®v rei(i)t i^m ba^ 'JBaffer mdE)t. Steifie*— ^e^tlommt bie 3iei^e an mic^. ©ie ftanben in $Rei^e unb ©lieb. ®er ©enerat fteltte feine Xruppen in 9tei(je unb ©(ieb. Do not make such a fuss about it. That roused her jea- lousy. We have jumped from the frying-pan into the fire. He is down in the black book. How many stops has the organ ? The Emperor is the head of the Empire. Alsace and Lorraine are called Imperial Terri- tories. He is not fit to hold a candle to him. Now it is my turn. They stood in rank and file. The general drew up his troops. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 91 Sleitt. — Sc^ tDtfl mit men. 2)a^ ift rein unmoglid^. Sfteife* — ®te ^at fitf) auf 3tetfen begeben. fftelfeen. — aSenn aHe ©trid'e vet^en, bann njanbere id) an§. er \)at ba§ ©Ueberrei^en. aieltett*— §ter ttegt rei- tenbe SlrtiWerie. WiHitcn.— ®te ntiifjen f{(^ nid)t md) m^ ri(i)ten. ©a^ Jrinlen ^at i()n ju ©rnnbe geri(f)tet. 9li(J)ti8lett. — 35amtt I)at e^ feine $Rt(^tig!eit. 9tinb*— Di^fen, ©tiere, Six^e unb Salber ^ei== |en anf bentfcf) 9}tn- ber. 9lotBt*atttt*— Ser 5Rot^ branne ift ta^m. ^uf. — S)er ^rofeffor ^at cinen SRuf nadj Seipjig er^atten. I will come to an under- standing with you. That is quite impossible. She has gone abroad. If the worst come to the worst, I shall emi- grate. He has the rheumatism. There is some horse- artillery stationed here. You must not follow our example. Drinking has ruined him. That is quite correct. Oxen, bulls, cows, and calves are called "Kinder" in German. The bay horse is lame. The professor has been called to fill a chair at Leipzig University. 92 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. @r fte^t in gutem 9?ufe. iCerleumber bringen il)re 9lebenmenf(f)en in itbeln 9tuf. Slufje^— ®er alte "^ivth tor ^at fief) gur 9tu^e begeben. S)er 93eamte ift in ben 9?uf)eftanb t)erj'e^tti)or- ben. 9lulji(j*— 9inl}ig bort! ©eien ®ie nnr rnfjig. 9tii^tcn.—?lin\)vt end)! 'Sin^xt md) nidjt, i^r ^nngen! 9tuntJ)fett*— ©ie ri'imp^ te bie ^Jiafe baritber. 9lunbe. — 35ie SSac^e mac^t bie 9innbe. ®ie ^arte nmfa^t brei^ig 3JJei(en in bie 3tnnbe. 9luftett* — ®ie ^Jeinbe riiften. S. Sad^c* — 93{eiben ©ie bei ber ©ad)e. ®a^ ge^ort ni(f)t jnr (Sad)e. He has a good name. Backbiters take away their fellow creatures' characters. The old headmaster has retired. The official has been pensioned off. Be quiet there ! Never fear. Be quick ! Do not move, boys I She turned up her nose at it. The watch are going their round. The map comprises 30 miles round. The enemies are making preparations. Stick to the point. That has nothing to do with the subject in hand. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOx>IS. 93 IDa^ ift feine ©a(i)e. Zahcln ift itteine ©ad^e nt(f)t. Syjel^nten @te Q^re fieben ©a(i)en. ^dgett* — SBa^ ®te nid^t fagen? Unter un^ gefagt ift c§ eincrlei. SBa^ iDoHeti ®ie bamit fagen? S)a^ fagen ©ie nnr fo. Q(^ l^abe mir fagen laffen. SBa^ njidba^ fagen? 2)er l^at t)om ®tu(J jn fagen, ba§ er ni(f)t mit bent 3^9^ ^'^ift^- S^ fage ^^nen 3)anf. Samnteliu — ;3cl} mnB niit^ erft fammeln. SatteL— er fifet fcft im ©attet. ^ij 5ie^e ba^ ©attet^ ftiid Dor. ©rfjabe*— ©a^ berf anf en tt)ir mit ©i^aben. (144.) That is his look-out. I am not fond of fault- finding. Take your things. You do not say so ? Between you and me, it is all the same. What do you mean by that? You are pleased to say that. I have been told. What is the meaning of that? It was lucky for him not to have travelled by that train. I give you thanks. I must first collect my thoughts. He sits his horse well. I prefer the saddle (meat). We are selling that be- low price. 94 FIRST STEPS IN GERM.iN IDIOMS. @^ ift ett)tg fd^abe. ) @^ ift iammerfd^abe. / ea^abet— SBa^ fdiabet @^ ft^abet mi}t^, ©etne Unbebac^tfamfett fd^abet i^m. f(^abIo^ ge^dten. ©(ipaffett.— ®amtt tt)ttt id} nid^t^ ju \d)a\\m ^aben. @ie tnadf)te niir Diet ju fd^affen. ©u tttadf)ft biv 3Ut)iet ju fdiaffen. @(i&affttet*— aiufen ®ie ben ®df)affner. @(i&allf* — (£r ift ein ®cf)an (145.) ©(iftarf* — ©ie ^naben inerben in jener ®df)n(e fd^arf geljalten. ©djdtten*— S)a^ 5)ing |aiieine®d^attenfeiten. ©tfjau*— 5Kan mng bie 2^ngenbnid)t ^nrSd^au tragen. It is a thousand pities. What harm can it do ? It does not signify. His inconsiderateness is against him. He indemnified himself. I will have nothing to do with it. She gave me a deal of trouble. You meddle with too many things. Call the (railway) guard. He is a wag. The boys at that school are under strict disci- phne. The matter has its dis- advantages. One must not make a display of virtue. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 95 @{f)eiue einer Sampe. ©er ©c^ein tritgt. @^ it)ar nur ein ©d^ein^ gefec^t. ©d^etnl^eitige. ©te tt)ar fd^eintot. f(f)ein? :Sa, unb au(f) metnen ®eburt^f(f)em. ©(jfteitetl^aufen*— |)u^ ftarb auf bent ©djeiter^ ^aufen (146.) S(j&ettett*— e^ ^at ge^ fcf)eat. i^n einen S3engel (147.) ©djenfett*— (S^ foH bir gefdfienft fein. ^ij ijaU ba^ ge[(^enft kfommen. T)k ^onigin j(J)en!te i^m ba^ ?eben. He was reading by the light of a lamp. Appearances are deceit- ful. It was only a sham fight. The Pharisees were hypocrites. She was in a trance. Have you got your cer- tificate of vaccina- tion? Yes, and also my certi- ficate of birth. Huss died at the stake. There was a bell. He called him a rude fellow. I will forgive you. I got that as a present. The queen pardoned him. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. ©dE)erse. Wlit atten 8euten mu§ ntan nt(f)t ©d^erj trei^ ben. nidf)t ttitt fid^ fd^ergen^ ©d^eu. — Unfere "ipferbe n)urben fdjeu. ©d^i(fett(fid^).— ©tefann fid; nid^t barein fdf)t(fen. ®a^ fd^tdt fid) nid^t fiir btd^. ten fdt)te^en bitnb. ®te ©olbaten fd^offen fd^arf. ®a^ ®orf JDurbe in ®rnnb nnb 93oben Oefd^offen. ®n l^aft fe^fgefd^offen. ®te ©d^itter fd^ie^en t)tere 93o(Ie. ©(j&ilb* — 35ie ©djtlb^ n)ad)e ftel^t tm (BijiU ber^cln^d^en. (148) ^ihimmtL — 2)er ©df)tntmet ftel^t tm ©tatr. (149) He likes to crack jokes. You must not make sport of old people. He will not be trifled with. Our horses shied. She cannot get accus- tomed to it. That is unbecoming for you. The recruits are firing blank cartridges. The soldiers were firing ball cartridges. The village was battered down by the fire from the guns. You missed. Schoolboys make many mistakes. The sentry is standing in the sentry box. The white horse is in the stable. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. 97 Srot toav fd^immeltg. ©e^en ©te fdE)(afen? etn ©(^(dfd^en. @(|l(tg*— S)er g^etnb ergab fid) o^ne einen ©c^Iag ju t^utt. ©er^ungebef am ® (^(cige. ®er a)?ann ift Don gutem ©d)(age. SiJ^ldgen.— ®ie Qtnfeit it)erben gum Capital gefd^tagen. 2)te ganje ^artet fd^tug ft(^ ju i^m. ®d)tagen @ie fid) ba^ au^ ben ©ebanfen. fd)Ied)tunbred)t.(150) 8(i&lei(i&en — Qd^ bin !ein greunb mn^B^Uu d^ern unb ®d^{eid)== n)egen. ®(i6lei(i^pttbltet finb ©djmnggter. The bread was mouldy. Good night! Axe you going to bed ? He is taking a nap. The enemy surrendered without striking a blow. The youngster got a thrashing. He is a " good sort." The interests are added to the capital. * The whole party went over to him. Put this out of your thoughts. Be honest and upright. I am no friend of sneaks and underhand ways. ,,©d)(etd)^anb(er" are smugglers. H 98 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. tan lie^ i^n in ^etten }ci)lte^en. aSa^ fd^Iie^en ©te ba=^ ©^ ift eine gefd^toffene ©efeCfdjaft @d)(imm. — @r ift l(f)timm baran. ©carnal.— 93ei ben Sea- ten ge^t e^ fc^mat ^er. Sdimerfeit. — ©(^mecft ^^nen bie ©np^^e nic^t ? @r ift fran!; i^m WxU n\i)t^ fd^mecfen. (gdpou. — 93ift bn fd^on fertig ? S)a^ l^atten ©ie fdfion tl^un fonnen. ^d) iDerbe il^n fd^on iiber^ reben. ©d^on gnt ! ®a^ ift fd^on red^t ; aber idE) ^abe ba^ ®elb nid^t ba^n. ©df|on fein ©ang jeigt feinen ©tolj. The captain had him put in irons. What do you infer from that ? It is a club. He is in a bad plight. They are poorly off. Do you not like that soup? He is ill ; he has no relish for anything. Have you done already? You might certainly have done that. Never fear ; I shall per- suade him. Very well ! That is all very well, but I have not got the money for it. His very gait shows his pride. ©an!! 2)ie fd^one 9BeIt tft im ^axt ju fe^en. ®cr "ipaftor ^at em fd^otie^ Sitter erretcf)t. @r giebt gern fd^one SBorte. @tc t^ut mit i^nen fd^on. ©d&Ottett (fid^). — ®er "l^atient mu^ fid^ [c&o^ nen. ®(i(|0()^.— ©r (egt bie §anbe in ben ©d^oog. Sd&retten.— aSie fd^ret- ben ®ie fid^ ? @d)reiben ©te fidfi ba^ l^inter^ Ofjx ! ©(i^rot. — dr tft ein Ttann t)on gntem ©dE)rot unb ^orn. @(i&u]j.— ®a^ iDottte er nitr in bie ©d^nl^e fdE)ieben. ©(iftttlb. — 2)te ©d^ntb liegt an Ql^nen. FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. Many thanks ! The fashionable world is to be seen in the park. The Rector has attained to a good old age. He is fond of giving fair words. She is fondling them. The patient must take care of himself He is doing nothing. How do you spell your name? Take notice of that ! He is a man of sterling value. He tried to lay the fault on me. It is your fault. 100 FIRST STEPS IN GERMAN IDIOMS. @r f)at fid) einen groben i5ef)Ier ^u ®{|utben fomnten laffen. ©ij&ttle. — 2)er ^nabe gtng tieben bte ©d^ule. @r i)at fd^on ofter^ bte ©d^ule gefdjtpdnjt. ©rftit^. — ®^ font mtr ^eute nid^t^ in ben ®df)n^. ©d^ii^e. — ®r ift ein niefe^Ienber ©d^li^e. \^\vaxmt fiir i^n. @r [(^iDcirmt fur 3)?ufif unb aKderei. ©(i&toats.— J)a^ foflen ©ie f(^tt)ar3 auf tt)ei§ l^aben. ®r ^at ba^ ©ditcarjc getroffen. ®(i&toeiMu(i6^. — a«ein 2?ater ^at einen ©d^mei^fnc^^ gefauft. (151) ©(Jjitier.— ®iefe Siid^er fiaben mid^ fd^mere^ @etb gefoftet. He has been guilty of gross misdemeanour. The boy played the tru- ant. He has repeatedly shirked school. Nothing came within the range of my gun to-day. He is a dead shot. Everybody is madly fond of him. He is enthusiastically fond of music and painting. You shall have it in writing. He hit the bulFs eye. My father has bought a light bay horse. These books cost me a lot of money. FIRST STEPS IN GERMAN 11)10^4 101 fd)it)er. S)a^ ift f(f)n:)ert)erbtente^ ®elb. (B§ fommt t^n fd^n)er an. @e(i5$. — @r fci^rt mit ©ed^fen. Segel.-— S)a^®(i)tff gtng unter ©egel @r Ite^ bie SKatrofen bie ®egel ftrei(i)en. ©egeltt. — 3Sor bent SBtnbefegettfid^^^ gnt. ©el^ett. — ©e^en ©ie gut? 9^etn, id^ fe^e f(f)te(i)t. (£r fie^t baronf. ©te^ niir tn^ &t\xd)t ©te n)erben cttoa^ ju fe^en befommen. ^eite. — 3)ie„ ^rengen ftelen ben D[trei(i)ern in bte ©ette. ^^ laffe mtd^ t)on ber ©eite :p]^otograp]^teren. ©elfift. — ©elbft unter gemetnen Scuten ift ha§ nn[toJ3ig. She is making. , life . a_ . biirdeh'tOh^^m! ^, ' ' That is hard-gotten money. He finds it hard. He drives a coach and six. The ship set sail. He ordered the sailors to strike sail. It is very nice running before the wind. Have you good sight ? No, my sight is bad. He sees to it. Look into my face. You will get sight of something. The Prussians took the Austrians in flank. I get photographed in profile. Even amongst common people this is offen- sive. 102 FtRS-'T STEPS IN GERMAN IDIOMS. . , ©er^atjer oott 9tuB(anb 'V' •>. '- ift m ^eftftl)errf(^er. 8eHg. — 9J?etn fettger 93ruber Itegt bort tie^ graben. Setten. — ®a^ ift ein fettener 2?oge(. @r fiefuc^t un^ fe^r fetten. gefefet ? (£r ift ein gefe^ter junger SKann. aufbtnben, to make one believe what is not true, is quite sufficient. Com- pare Latin imponere alicui aliquid. Weigand says aufbinben, in our meaning, comes from the custom of tying presents to one's arm or sleeve, formerly much in vogue. When used figuratively it would mean to hoax one by tying there something mean or worthless. Why the bear should have been chosen as that worthless thing is not quite clear. SKerbet i^r meinen, ic^ fei Qan^ bumm unb man li>\\m mir 33dren aufMnbem ^\\\m Qax\iar eben barauf bebad;t . . . . *, a(§ ic^ S^reu ^rief er^ielt. Lessing, {33) @i has like f p and jd many shades of meaning. It expresses surprise, admiration, applause, vexation, impatience, entreaty, encouragement, reproach, doubt, hesitation. Sanders says it is "@in 9iatur' laut," and compares it with a^, a\, el^, ie. Eng- lish equivalents: why \ (interjection), I never I (detto), well, well done, pshaw. The tone in which el is pronounced must determine the meaning. f,Q:i, bu frommer unb t^otreuer ^\Kd)tl" Matth. 25.21. „^i, ba^ i[t \a ein il^allenfteiner." ©i, Jt»ie ge^utjt! Goethe, SchilLr. (34) ^igCtt* This word has all the meanings of the Greek word 'IhioQ, namely, i. one''s own, personal, private. 2. peculiar, separate, distinct, strange. ®§ ift urn einen gvouen Mann eine eigne ^Ci6:it. Immermann. i)a5 eigne SBefen beC> Siingling^ fle( bem ©rnfen balb auf. Kemer. (35) ©igCtttlid^ — originally = particularly , distinctly. Anglo-Saxon dgendllce. Middle High Germ, eigen- liche. ©0 ift c5 nitr eigentlid; xwxx urn ben SBorts t)erftanb gu tftun. Goethe. (36) ^ile J^rti^Ctt* French avoir hate. Compare avoir NOTES. 123 Page soif, avoir faint, avoir honte, avoir etivie, avoir peur, avoir froid, avoir chaud. 16 (37) ^ilt is here an adverb* 17 (38) ^itttlitf en = to shove or move into, which will bear out the present meaning in the idiom. (39) Compare in Meissner's Public School Grammar (Hachette & Co.) the chapters on the derivation of German Verbs, pp. 178 & ff. 18 (40) 95SciI* Notice the meaning in the idiom. It ought now to be used in the sense of ^'because'\ but was formerly, and is still occasionally, used as an adverb of time. „2Beil id^ fern bin, fii^re bu TOt flugem ©inn ba^ Sfieqiment be§ ^aufeg". Schiller, Wilhelm Tell. „5fiie ging i^m, W\{ er lebt ge[c^U)inber 2)ie Slrbeit Don ber gauft". Wieland. 19 (41) ^tttgCgCttgCl^Cn is exactly the French aller au devant. (42) ^thitiCtt^ The prefix ct gives the verb the meaning of growing or obtaining what the verb expresses, as : erroten, to blush, erl^alten, to obtain, erbitten, to obtain by prayers. (43) ©tgtcifcttb = Fch. saisissant in exactly the same sense. 20 (44) ^ule is connected with the Latin M/»/^V — Ethic Dative — Like Latin, ''Quid niihi Celsus agit ?''"' Fch. On liii a echaujfe la bilcj for sa bile, which an Englishman would expect. 32 (79) '^^^ suffix ffdj^ besides ths meaning of bearing (frud;t^rtt)» expresses either what will bear doing, or what ca7i or may be done. Thus it means here what will bear circulation or can or may be circulated or "uttered," according to the Law Term. (80) In „t6, \va^ gat? ift/" we have the original meaning of gar, which is ready. From ready the other meanings, altogether, completely, quite, can easily 128 NOTES. Pafe be derived. O. H. G. Karawo, garawo, karo and garo — Old Norse gerr, giorr (gjorr), geyrr = ready, ready made. Hence the meaning of cooked ready for eating. So we have : 2)er ©dnfebraten unb bie 5lartoffeln — finb je^t gar. The roast goose and the potatoes are ready now. 32 (8i) ©affenl^itttet = gemeineg ©affenlieb (Weigand). 33 (82) ^eMIbcte = literally formed — Those whose mind has been formed. ^*, 34 (83) ©eiiiegctt = literally 7m^iV£', T;/y^/w, «;/fAow^flJw/;r- ture, pure. O.H.G. Kidtkan 2ind gidika7i. (84) G^ef illicit^ as a noun means originally the same with „^ail/' the Lat. casus. As a verb it means to fall in with one^s wishes, hence to please. The noun is evidently formed from the Infinitive „gefaHen," which is demonstrable from the form „ba^ ©efaHcn/' which form is of comparatively recent occurrence. (85) ©efalligft is an adverb, but we have no exact equivalent in one word for it. 35 (86) ^e^Cnb is derived from gegen in the same manner as Ital. la contrada and Fch. la contree = country, neighbourhood, are derived from Lat. contra =over against, on the opposite side, facing one. (87) (B^ ge^t auf 2eUn Wtb ^ob — Compare the French — II y va de la vie, life is at stake. (88) ^C^^tt = L^^' pertinet belongs to. Ilia res ad mcum officium pertinet. Cic. (89) @eigC = violin. The saying literally means: *'For him the sky is studded with violins". The word ©eige occurs in German as early as the 12th cen- tury. It is of French origin. We find it in Old and Modern Fch. la gigue^ Provcngal gigua^ Ital. 36 (90) (^ciftlid^ =g^o^t\y, in our ghostly couns^l, ghostly Father etc. Lat. spiritualis. S)er ©eiftli^ie, tin ©eiftlid^er, are like bcr 3ieifcnbc, ber ©efanbte, ber ©elel^rte, nouns made of adjectives, and therefore Page NOTES. 129 variable according to the article, pronoun ornume- ral preceding them. fie feine ^riefter finb". (Sanders.) 36 (91) ^ctt, ime §eu = as plentiful as hay. „©clb tpie^eu (b. f). in gi'lEe) ^ben". Sanders, (92) ©cICgCtt = convenient, fit, proper, seasonable, Fch. a propos. The idiom implies that, whether the matler be seasonable or not, it is of so little importance, that it will not make any difference. 37 (93) G>cItCtt = to be of value — O. H. G. keltan, A. S. geldan, gieldan, gyldan. Latin valere. ©ettm tnacf;cn is exactly the French /n/r^ valoir. (94) ^eittcift frorn mcffen, to measure, means commen- surate — A. S. gemet. What meets the case. 38 (95) "^^^^ straight way is the besV\ Read the amusing comed}/ by Kotzebtie „5Der gerabe 2Beg, bcr befte". (96) The Verb gorateu (formerly spelt gerat^en), Past geriet, P. Part. geraten = glutfen, to succeed, hence we say oi things either e^ tft mir geraten, or gegliidft. (97) Compare Meissner, p. 206. 39 (98) ©ettt = Goth, gairns; O. H. G. gerno; M.H.G. gerne. The Comparative is (teber ; the Sup. am Itebflen. Yet also gerner and am gernften are met with. Thus Chamisso has „unb gerner ftc^f onncn am J^IarbUtf beiner ^igeii"; and Schiller, n'i^^jah eud^ iminer am gernften ge^abt". The Verb ge^ren, and the English yearn are of the same origin. 42 (99) ^nabC— O. H. G. ginade. — The word means originally 5^oo///i^, condescension, and is connected with nal)en. „3c^ iuollte mid; anf 5^re ©nabe unb Ungnabe px Sf)ren giiBen tt)erfen". Tieck, 43 (100) G?onnCtt— O. H. G. gunnan — M. H. G. gunnen— composed of the prefix ge and nnnan, to wish well to some one. (loi) ©raitctu —Compare Goethe, „ Schiller have also \iCi tiegt, ba ftedEt bet §afe im $feffer in the same sense. 49 (109) Literally to "seize the hares' banner". The fact that the hare is a very timid animal explains the idiom. French prendre de la poudre d^escampette. 51 (no) i^eiftctt, intrans. with the name uninflected in the Nominative Case; to be called. Compare Chau- cer's /i/^/^^^ or //j^//Y^, was called. A. S. hatan, to be named [SKeat). NOTES. 131 Page 61 (" i) $ettet,the smallest copper coin ofGermany,quite out of use, may be translated by our English "doit". It was originally Haller, then Hdller, and lastly became Heller. The full word was first ''haler phemiing,'' which they in Mediasval Latin trans- lated by ^^denarius Hallensis,'^ because it was coined at the free imperial town of Hall in Swabia. Even a "drey haller" (1618) was a very small coin. (Weigand). The word ^^rtlcthas a similar origin. The first thalers were coined at jfoachimsthal, a mining town in northwestern Bohemia. Hans Sachs (1494 — 1576) speaks of a "Joachimsthaler" as given to some one in payment, and the full name was still in use long after him. (Sanders.) „^^einenroten feller Ifjabwnx or jDertfein." (Sanders). „^2irie c^ahen i^r brei Speller gum beften =liegen 3^re aBeiS^eit l)oren". Willkomm. (112) $et* O. H. G. hera, means hither, ^le ibanb l^et = (Reach) hither thine hand ! ^erauf and i^erau^ were O. H. G. hera uf and hera uz. 63 (113) ^CUtC, O.H.G. hiutu, is a contraction analogous to the Latin AorfiV of hoc die, of hiutagu (on this day). Thus l^euer, from O. H. G. hiuru, contracted from hiujaru (in this year). (113a) ^C^Cf literally hag, witch, then roguish woman or girl. „®ie ^ejen gu bem SBrotfeu ^iel)en." Goethe. ©olc^ ein ^e^^en ift gefd;tDinb. (Uhland.) (114) i^ilt means always away from the speaker, thither. |)infa^rt, O. H. G. hinafart; M. H. G. hinevart and hinvart. 64(1^5) $0f means jar^, and as such in many cases 5Mr- rounds a detatched house; hence the idea of using it for what surrounds the moon. Our English halo, Gk. aXiOQ, a threshing floor, gave from its round shape its name to the disk of the sun or moon, and later to the luminous circle surrounding them. (Webster.) (116) $o(ett — to fetch — has its representatives in all Teutonic dialects. Thus : Dutch halen, Dan. hale^ Sw. and Icel. hala, English haul, and it has even been adopted by most of the Romance Ian- 132 NOTES. Page guages : French halcv, Span, hallar, Port. alar. O. H. G. h Ion and halon, M. H. G. holn and Jiolen — according to Grimm's Law a kindred word to Lat. calare, to convoke (calare comitia, GelL), and to Gk. KaXeli^, to call together. (Webster and Wcigand). 55 (117) ^iittCttttJCV^ = works consisting of many huts or sheds (O. H. G. hntta\ M. H. G. hiitte, Comp. Gk. Ksv^u), to cover, to hide. (Sanders.) 5^ (118) From the French Chovalier d' Industrie, a swindler, ©liidf^ritter means very much the same. 57 ("9) S ber burc^einanber tt)elfd)t imb faubert." (Tieck.) (124) ^rtuett, lit. chew. S)ie S^agel, ginger, Si^^en i(x\x^n or b a r a n iautw. (Sanders.) (125) ^tnmn is the French connaitre in all its meanings; tviffeu is the French savoir. 55 (126) This idiom is probably derived from the mediccval custom of having a lover drawn up to one's room in a basket. An unwelcome suitor would be accommodated with a basket whose bottom would give way, and land the poor fellow below in the mud or ditch (Weigand), Afterwards simply a NOTES. Page ^33 basket without a bottom was sent in token of refusal. 66 (127) ^(Ittsf is euphemistically used for ,,^v'llfe(." rieck has this passage : „S^oi^ 5luc!ucf ! \\t fo eiu f;erg:brad;tcr »2liiruf, wmn luic nic^t gevabe fludjetx 68 (128) ScjffCIt = let, leave, allow. With an infinitive of a verb preceding, it has the force of causing a thing to be done, having it done. In this sense it exactly agrees with the French idiom /a/W/a/V^. Our present idiom would be, // vous faudrait faire rclicr ces livres. 69(139) The word ;geid^bOttt nieans simply /nelt." ,,9^imm ba§, el)r(idier ^)raufoi>f, fiir ben ©dnueig^ fud^fen im ©tall." Schiller's S^iauber, 4. 3., where it follows the weak declension ; the strong form is now more common. 104 (^52) ^iruttbctt =baben einen tiefen ©rnnb. ^ritnbcn is here used intransitively. Thus Immcrmann : ,,^0.^ 136. NOTES. Page in biefen ©ebteten ftd^ imiirer tief ere ^iefen au^ttefen iinb unter bem 5l6gvunbe ber Slbgnmb griinbet [ein aubever Slbgrunb i[t] ". 105 (153) Compare the French for Arabian Nights — Les niille et une nuits, the thousand and one nights. 107' (154) ^tcibCtt has very nearly all the meanings of the English verb to drive (we cannot say, in einem ^^agen treiben, for to drive in a carriage, fa'^rcn being the Verb required then). Its Etymology' is, O. H. G. tripan, trtban, dribati (Goth, dreiban, Dutch, drijven, A. S. drifan, E. drive.) 108 (^55) Itttl O- H. G. iifiipi, tirnbi ; M. H. G. wiibe, umb^tim^ A. S. ymbe, ynib^ Dutch, Dan. and Swed. om. According to Grimm's Law akin to dii^i^ and Sanscr. abhi ( = ad, circa, circum). (156) Umftanb = circumstance. ,,^ii>ag mcin[t bu niit Uniitanben? ^ie bie (Sad^e nun ftc^t unb Uegt unb fid^ berl^cilt.'' (Goethe.) 110 (157) ^OU — O- H. G. fana and fona, M. H. G. vone and von, Dutch van, has no representative in Gothic, Anglo-Saxon, English and Norse. Origin unknown. 112 (158) SOSci^ tltdf^Ctt — O. H. G. wis (wisi) tuon, wts, wisi duan = to make known, with the Dative of the person and the Accusative of the thing. M. H. G. wis machejt = to make one aware of a thing, with the Accusative of the person aud the Genitive of the thing. ^'Gott hcrre, machent mich ir niinne wi3.^'' (Minnes. I. 327a). Weigand. The meaning of ''Eiiien Unwahres fur Wahres glaiiben ma'^hcn^'' is more modern. ,,2)er ^ront? \>iit\\ !ii]^n ©efd^nietter ntac^t mir bag 5)elbentum nic^t njeiv^" [tdii^ct)t mid; nid^t al^ $elben!(ang]. Oehlenschldgcr^ Gcd. (^59) SS^eiftct Sotttttag — from the white garments worn on that day by the newly baptized in the Early Church. 114 (i6o) From hjelten, to bet, and rennen, to run. (161) 35^0 has here, like the Latin ubi, and the French ow, a temporal meaning, and stands for ii^enn. This is very common in German. ,,^\\ Xagen, iVO ber Page NOTES. 137 ^rill&tmg fc^altet/' Goethe ,,®er ^ag . . . \mo," S'-hiller. ,,^\^ in nieiu 28tt§ Sat/r, Wo/' Gutzkozv. 115 (162) 3cUg— lit. implem.'iits. O. H. G. giziuc, M. H. G. ziuc, Dutch tuig, Swed. tyg, Dan loi. Compare Engl, toy = ©pietKUg. Compare with the first idiom the French II y a de Vetoffe chez Ini, he has got some stuff in him. Examples: ,,i!ix ^(it bic Ilmna^ung, aU$ eiu ©taat^^luetfvT ,^u f^rcd^en, h)o^u er nie ba§ gaig ^aV — Ense. ,/l^eut[c^lanb ^latte unb l^at gar nic^t ha^ Qm^ ju einer 3tet>ohition." Scherr. „!ommen. 9. f[u^. 10. ©inmateiu^. 140 EXAMINATION PAPERS. 11. 1. At what time did lie leave? 2. We found tlie room crowded to excess. 3. You will do it, will you not ? 4. We have clothes in abundance. 5. He could not come nearer. 6. What is the boy doing there? 7. He is X>arading his new clothes. 8. Take an orange or two. 9. The old lady had fainted. 10. That dictionary is no good. 1. mWKl 2. SScir. 3. SKa^r. 4. iiberflug. 5. Xte-, Un^ 6. ^reiben. 7. ^arabe. 8. $aar. 9. Dr;nmacljt. 10. §et^en. III. 1. I am going there this evening. 2. I called with a loud voice, " Come in I " 3. He would not take the trouble to come out. 4. You must not be presumptive. 5. In bad ^veather we stay at home. G. She was not in her right senses. 7. He did not mind that. 8. What is railway called in Geiman ? 9. Some- times we read, at other times we draw. 10. Time seems to hang heavy on him. 1. §eiite. 2. herein. 3. §erau^. 4. $>eraug. 5. S3ei. 6. 33ei. 7. §inau§. 8. Sluf. 9. ^alb. 10. £ang. EXAMINATION PAPERS. 141 IV. 1. The moon was rising. 2. When did you get up this morning ? 3. I got up when the sun rose. 4. He said to me, " Advise with your pillow." 5. We saw some charming dissolving views. 6. They always pay in ready money. 7. Are you a judge of old furniture? 8. Why do you mince matters. 9. Trade and industry are flourishing in England. 10. These houses have changed hands. 1. 2rnf. 2. Sluf. 3. 3ruf. 4. g^ac^t. 5. 5^cBe{. 6. ^(uu gen. 7. tenner. 8. Kinb. 9. §anbel. 10. ^anb. V. 1. Do not pick up a quarrel. 2. What is his thanks? 3. The regiment stood all day long under arms. 4. That is a good likeness of you. 5. Dickens wrote "All the year round." 6. It Avas all the same to us. 7. He was my father's bosom friend. 8. Do not move, my boys ! 9. There is many a good point in him. 10. Now, when everybody wishes to be independent. 1. ^anbel. 2. ^abett. 3. ©ciDcl^r. 4. ©(eidi. 5. (fiw. 6. ©inerlei. 7. SBufen. 8. M^xm, 9. giig. 10. SCGo. 142 EXAMINATION PAPERS. VI. 1. Charles is only a beginner. 2. Cherry- brandy is distilled in the Black Forest. 3. It is not 10 days since I saw him. 4. The tramps were having a scuffle with the police. 5. The crime was committed in broad daylight. 6. She slept till it was broad daylight. 7. Now it is your turn. 8. The woman was not known by that name. 9. You do not mean to say so? 10. Shakespeare was a master-mind. 1. 3t6c. 2. ^^irfc^ibaffer. 3. jletn. 4. §enimbat0en(ftc^). 5. %aQ. 6. §err. 7. 3tei^e. 8. '^am^. 9. ^lug. 10. ©eift. VII. 1. We bought two black horses. 2. There is an inn in our town which is called the *' White Horse." 3. They are trudging it on foot. 4. Ten to one, you will fall. 5. She is now going on for ninety-two. 6. The Germans marched into France. 7. Opinions are free. 8. The river is 90 feet wide. 9. Are your fingers cold V 10. It was in the special edition (of the paper), 1. 9{a))^e. 2. (Sd[;intmel. 3. ^ta^pc. 4. ©egen. 6. ©e^en. 6. Steven. 7. ©eban!en. 8. guf;. 9. gvieren. 10. ©^ra. EXAMINATION PAPERS. 143 VIII. 1. The toAYii lies on a beautiful bay. 2. This hussar sits his horse well. 8. He never sticks to the point. 4. Have you got your certificate of birth? 5. If you like we will go out. 6. Yesterday evening there was a halo rovmd the moon. 7. Wolsey was born at Ipswich. 8. Very well, that is enough. 9. He was in a bad plight. 10. That Avar was very much protracted. * 1. S3ufett. 2. 6atter. 3. earf;e. 4. ©i;ein. 5. 2ieE>. 6. §of. 7. 2ic^t. 8. ec^on. 9. ec^timm. 10. 3ici)en. IX. 1. That old gentleman is dying. 2. She would have nothing to do Avith the matter. 3. We have several clubs here. 4. My grand- father used to take a nap after dinner. 5. We send for our clothes to Birmingham. G. They cannot do that. 7. HaA^e you learnt the French pronouns already ? 8. That child is looking all roses and lilies. 9. We sent the letter at her request. 10. I should like to knoAA^ Avdiat is your pleasure. 1. 3ug. 2. Sffioireu. 3. edilicgcn. 4. (^6.)Vm^'(^' 6. 5lommen. 6. 5^onnen. 7. giiiitjort. 8. ^Uit. 9. 2(uf. 10. ©imen. 144 EXAMINATION PAPERS. X. 1. They came about Easter. 2. There must be something m the wind. 3. This work is not nearly so good as that. 4. There was a starling with its mate. 5. He was sixty and odd years old when he died. 6. You have been mistaken. 7. I am satisfied, done. 8. He speaks of you on all occasions. 9. The madman committed suicide. 10. Hoav is your aunt's health? 1. Urn. 2. S5?cr!. 3. SCeit. 4. SBeiBci^en. 5. 3n. 6. Srreu. 7. @e(ten. 8. ©elegen^elt. 9. 33nngen. 10. ^e^ XL 1. How many are eighteen times sijcteen ? 2. Do you know the proverb, " When the cat is away, the mice will play" ? 3. To my regret I cannot find the book. 4. He was grossly mistaken. 5. You are the architect of your own fortune. 6. In our neighbourhood there was an extremely hard frost. 7. Who gave you the permission for it ? 8. John was a jolly felloAV. 9. They had despatched several messengers. 10. Those dogs have lost their scent. 1. 9J?ad;en. 2. maia 3. Seiber. 4. ©etualttg. 5. mM. 6. grieren. 7. Ta^n. 8. Sruber. 9. 5lbfertigen. 10. 216* fonimen. EXAMINATION PAPERS. 145 XII. 1. He imposed upon us. 2. That is a very thrilling novel. 3. Whalebone is used for cor- sets. 4. The lighters are in that box. 5. It is all the same to him. 6. Go, I say, my boys ! 7. May we go for a walk ? 8. Three days after, he was killed. 9. You are talking gibberish. 10. The beaten army lost courage. 1. mx. 2. ©rgretfenb. 3. gifd^Bein. 4. gtbiBug. 5. ©in^. . ®i. 7. S)urfen,. 8. 2)arauf. 9. 5^auberivetfc^. 10. ©infen. XIII. 1. Well, he said, that is now finished. 2. The headmaster gave the boys a blow-up. 3. William Tell was a dead-shot. 4. The officer rode a light bay horse. 5. What did take place after ? 6. There was a draught in our schoolroom. 7. The stove did not draw. 8. The barges left the shore. 9. Shut the shutters ! 10. The shofps of this town are very fine. 1. ©0. 2. %t. 3. e^ii^e. 4. @c^hjeiMu*§. 5. 2Ber^ ben. 6. 3k^m. 7. 3ug. 8. £anb. 9. jBaben. 10. £abcn. 146 EXAMINATION PAPERS. XIV. 1. He was a captain of cavalry {one ivord), 2. What are the captains of infantry called in German? 3. A German proverb says, *' Many hounds are sure to run a hare aground." 4. The lady was very pleased with it. 5. Did you feel inclined to go out ? 6. They fired. 7. I said it did not matter. 8. Whether they do it or not. 9. Not another syllable. 10. She gave him a piece of her mind. 1. §au^tmftnn. 2. ^au^tmann. 3. ^nfe. 4. gro^. 6. £uft. 6. 2o^. 7. ma^m. 8. man. 9. m^x. 10. 3«eU nung. XV. 1. That is very well, but I cannot believe what he says. 2. These people are poorly off. 3. If he goes after all. 4. He is talking stuff and nonsense. 5. He said, " Advise with your pillow." 6. I drank their health. 7. The boys were making fun of the old man. 8. Do not get so enraged. 9. Not in the least. 10. The expression " But me no buts " is found in Shakespeare. 1. (Bi^on. 2. ©d^mat. 3. ixhn^a\\\>t 4. geug. 5. ^fJac^t. 6. ©efunb^eit. 7. &i\pbit 8. ©ifttg. 9. ©uvcbau^. 10. Slber. EXAMINATION PAPERS. 147 XVI. 1. He is getting on very well. 2. They had an easy life. 3. That was no extra- ordinary performance. 4. They had pro- visions in abundance. 5. Those children had no manners. 6. You do not know it, nor do I. 7. The ship is sailing down the river. 8. So you are going to leave Cologne ? 9. Give my kind regards to your father. 10. They were inexorable. 1. @ut. 2. ®ut. 3. ^e^erei. 4. giiae. 5. Slnftanb. 6. 2lud;. 7. m. 8. Sllfo. 9. ©m^fe^len. 10. ©rbitten. XVII. 1. They buried her to-day. 2. Are they keeping St. Monday in Germany ? 3. Many Spanish ships were sunk. 4. We did not think much of it. 5. My hair stood on end. 6. Do not turn up your nose at it. 7. The school has a very good name. 8. Never fear, he will come. 9. Does he not like that beer ? 10. The interest will be added to the capital. 1. 33rtngen. 2. 93Iau. 3. ^ofjxm. 4. fatten. 5. |)aar. 6. 3iunipfm. 7. 3iuf. 8. ©c^on. 9. (Sd;mf^en. 10. (Sc^lagm. 148 EXAMINATION PAPERS. XVIII. 1. How is that ? 2. What is the time now ? 3. They go out twice a day. 4. They left after dinner. 5. They came nearer. 6. I felt sick. 7. Did he give her a receipt? 8. We agreed to everything. 9. Pray, do not forget what you were going to say. 10. That official was of no use whatever. 1. SBie. 2. SOBie. 3. ^ag. 4. Sifd^. 5. %xdm. 6. liber. 7. Ouittung. 8. 3iec^t. 9. S^lebe. 10. ^ab. XIX. 1. They all lost courage. 2. He said, " Good night ! " 3. Those fools got a trash- ing. 4. This cheese is all mouldy. 5. The town is being battered down from the fire of "fehe gtins. 6. The children are upstairs with their governess. 7. He had fainted. 8. I cannot bear small houses. 9. He was hang- ing heavy upon his mother's hands. 10. That sounded very well. 1. ©m!en. 2. (Sd^Iafen. 3. ©d^Iag. 4. (Sd^lmmerig. 6. ©c^tegen. 6. Oben. 7. Dl^nmad^t. 8. Seiben. 9. ^aUm. 10. ^lingen. EXAMINATION PAPERS. 149 XX. 1. All the inhabitants were put to the sword. 2. They were good Latinists. 3. The boys were clapping their hands. 4. A messenger came running in all haste. 5. The waters of the Thames were swollen. 6. That man is so learned that he has become con- ceited. 7. The waiter asked, " What do you order ? " 8. The horseman wore jack boots. 9. Have you got a map of Great Britain in your room ? 10. That naughty boy is biting his nails. 1. ^ange. 2. Sateiner. 3. mo\>^m. 4. 5?ommen. 5. §00^. 6. ©rag. 7. Sefe^Ien. 8. ^anonenftiefer. 9. ^arte. 10. ^anm. XXI. 1. The sportsman missed. 2. What is the matter yonder? 3. We are getting new dresses made for ourselves and the children. 4. Cockchafers are hurtful to the trees. 5. The lily of the valley is very lovely and fragrant. 6. Their anger was up. 7. They looked dead and dug up again. 8. In Germany meat breakfast is unusual. 9. A bird in the hand is worth two in the bush. 10. The gun is cocked. 1. ed^iegen. 2. So§. 3. gj^ad^en. 4. 2Kai!afer. 5. mau briimc^en. 6. ©atte. 7. (BalQm. 8. ©a^elfritMtu^. 9. ^a^ Un» 10. §a]S;n. 150 EXAMINATION PAPERS. XXII. 1. She slapped his face. 2. We told her plainly. 8. The winters are not very cold in this country. 4. He shall pay me to the uttermost farthing. 5. My name is Mliller. 6. What is your name ? 7. There was the difficulty. 8. The regiments made their entry into the town with drums beating and bands playing. 9. He said that was a difficult question. 10. Their very faces show who they are. 1. Want 2. §erau§. 3. ^ier. 4. ^elTer. 5. Jei&en. 6. ^eigen. 7. §afe. 8. miriQ^n. 9. dial 10. ©d;on. XXIII. 1. Have these boys already done their exercises ? 2. We have newspapers in abundance. 3. I travel to Paris via Dieppe. 4. Boys will become men. 5. I want some blotting paper ; have you got any ? 6. He tried to make me swallow that nonsense. 7. You have not changed your linen. 8. Take notice of that, my friend I 9. They would not join us (in our meal), 10, That has always been done here. 1. Scfton. 2. iiberflug. 3. iX6er. 4. 2Cerben. 5. SBelc^eg. 6. n^\^. 7. aCeig. 8. 3}?er!en. 9. 3Kit. 10. 3e. EXAMINATION PAPERS. 151 XXIV. 1. How do you call that in Russian? 2. That pupil is not of much account. 8. They paid their workmen in ready money. 4. The woman is not in her right wits. 5. We could not help blaming them. 6. They laid their heads together. 7. We are their well-wishers. 8. Do not be afraid ; the soldiers are firing with powder only. 9. They are always the losers. 10. Whatever it may be. 1. ^eigen. 2. §er. 3. ^Ungen. 4. ^tug. 5. ^onnen. 6. ^opf. 7. mmn. 8. ©ct;ie6en. 9. 3ie^en. 10. SEcEen. XXV. 1. That girl is not fit for her situation, 2. William the Third marched to London. 3. The Royal Arsenal is at Woolwich. 4. They travelled by the fast train. 5. I smell a rat. 6. He always crosses my path. 7. He maintains that he knows it from good authority. 8. I made the plan of my house. 9. There are many clubs in our town. 10. We were in a bad plight. 1. geug. 2. 3tel^en. 3. geugfjau^. 4. 3ug. 5. '3ic(S)U 6. Quae. 7. Quelle. 8. ^tan. 9. ec^liegen. lO. ed;ltmm. 152^ EXlMINATIOiN PAPERS. XXVI. 1. He always wanted to be spokesman. 2. We could not help admiring them. 3. My wife's brother lives in the country. 4. They have changed sides. 6. Be honest and up- right. 6. You do not know what has taken place. 7. You will lend me the book, will you not? 8. Twenty years ago I left my home. 9. How long have you been in London ? 10. He must have it in writing. 1. Sii^ren. 2. mmm. 3. Sanb. 4. Cartel. 5. ed^Ied^t. 6. @e^en. 7. ^a^x. 8. ^or. 9. ©c^on. 10. av^. xxvn. 1. Those carpets have cost her a lot of money. 2. The governor had officers of forced labour gangs. 3. Take care ; I Avill make you find your legs. 4. He said, " Certainly not I " 5. Do you know the German proverb, " Bear and forbear ? " 6. Man proposes, God disposes. 7. The stranger allowed himself to be overreached. 8. Doctor, I am ill ; I have no relish for anything. 9. The lion liad run a thorn into his foot. 10. There would be a chance for it. 1. ©d^trer. 2. gro^n. 3. gufe. 4. ««tc^t. 5. Seiben. 6. 2^nUn. 7. ^reUen. 8. ©c^mecfm. 9. SCreten. 10. Tla^m. EXAMINATION PAPERS, 153 XXYIII. 1. The money was not sufficient. 2. He is abroad. 3. The old rector has the rheuma- tism. 4. Are you a judge of music ? 5. I might have done it, but I did not care. 6. You are a good-for-nothing sort of fellow. 7. He really exceeds all bounds. 8. I did not know that the poor man was henpecked. 9. The director of that college was pensioned off. 10. They wanted to lay the fault on her. 1. 3fleid^en. 2. 9ieife. 3. ^ieigen. 4. tenner. 5. ^on^ nen. 6. 2o§. 7. ajJag. 8. spantoffet. 9. 3iu^e. 10. ©c^u^. XXIX. 1. Three ships have gone down with crew and cargo. 2. The judge is of tall stature. 3. The Indians were routed. 4. The officer commanded, " Right face ! " 5. That brewer will retire from business. 6. England was then making preparations (for war). 7. The police- men are going their round. 8. He will surely do that. 9. You ought not to put the cart before the horse. 10. He said he would be one of the party. 1. Tlann. 2. ^erfon. 3. ?paar. 4. di^m- 5. SHul^e. 6. ^iiften. 7. 3iunt>e. 8. ©c^on. 9. $fert>. 10. ^partie. 154 EXAMINATION PAPERS^ XXX. 1. The girls were all attention. 2. This picture will not match with that. 3. We should not have listened to that. 4. We perceived that she was quite exhausted. 5. You are a nice fellow ! 6. Over the way stands an old inn. 7. You are not allowed to stand on the paddlebox. 8. She will come back in a year. 9. This tower is taller than that by 80 feet. 10. I am conversant with English. 1. D^r. 2. «paffen. 3. ^ommen. 4. mnnm. 5. 9fled^t. 6. Duer. 7. 9flab!aften. 8. ix^er. 9. Urn. 10. ©al^elm. XXXI. 1. He is very much bent upon it. 2. That will never do. 3. They came and called for me at half -past eleven. 4. She will give her a set-down. 5. That is a fact then ? 6. The old farmer sat near his stove. 7. It is about time to lay aside your childish manners. 8. That did not concern her. 9. I was plain with them. 10. He said it would be all the better. 1. ^arrtuf. 2. ^arau§. 3. ^Ibl^olert. 4. SlSfertiaeit. 5. 5llfo. 6. 2(n. 7. Sin. 8. 5ln. 9. S)eutfc§. 10. S)efto. EXAMINATION PAPERS. XXXII. 1. That would not have answered our purpose. 2. Is Bradford a manufacturing town? 3. That business has a branch- establishment at Brighton. 4. These students are all jolly fellows. 5. This coin will not be current in England. 6. Are you short- sighted ? 7. Where there is trade and industry money must abound. 8. The judge was in his office. 9. The inhabitants sided with the emperor. 10. The knives were of different sizes. 1. 2)ienen. 2. gabri!. 3. gtaare. 4. gibel. 5. ©elten. 6. ©efid^t. 7. §anbe(. 8. Ran^kl 9. ^ai[erUd&. 10. ©wfee. XXXIII. 1. "We owe him fifteen shillings. 2. Shake hands with me, and let us be friends I 3. Speak loud, and be short ! 4. We shall do it at a venture. 5. Your mother is look- ing very well. 6. " Similis simili gaudet" is the Latin for " Birds of a feather flock to- gether." 7. You ought to take your ticket. 8. They say that the professor will be called to fill a chair at Gottingen university. 9. It was yet very early when we arrived 10. She is taking to botany. 1. ©ut. 2. §anb. 3. gaffen. 4. mM. 5. ©efunb. 6. (SJleic^. 7. 2o[en. 8. ^\x\. 9. ^ag. 10. SScrfen. 156 EXAMINATION PAPERS. XXXIV. 1. We walked on foot to a neighbouring village. 2. If you do not work harder you will never thrive. 3. They were the better for it. 4. She said, " never mind, my poor child." 5. What vexes you ? 6. I will not trouble about that. 7. That French grammar is out of print. 8. The English were vic- torious by sea and by land. 9. Boars have tusks. 10. He walked faster and faster. 1. gug. 2. ©riin. 3. ©ut. 4. %^xm. 5. SBerbriegen. 6. @mu. 7. SSergreifen. 8. Staffer. 9. §auer. 10. Sm^ aner. XXXV. 1. That girl is a flirt. 2. We ought to buy something of them. 3. I shall write to you to-morrow at all events. 4. That is quite remote from our purpose. 5. I was shivering in the dark. 6. Nobody knows when the last day will be. 7. We took that servant on trial. 8. We cannot agree with them in that. 9. I dare say he will know that. 10. Service was over, when we arrived at the church. 1. ©efaafiic^tig. 2. £ofen. 3. 2luf. 4. gremb. 5. ^alt. ^. Siingft. 7. ^xoU, 8. Ubmin. 9. SEo^l. 10. %m. EXAMINATION PAPERS. 157 XXXVI. 1. That was easily done. 2. They will no longer find the like. 3. I shall do it on my own responsibility. 4. You will find plenty of shells in that neighbourhood. 5. She injquired after your health. 6. They are very popular there. 7. What are oxen, cows, and bulls called in German? 8. Have you seen the horse artillery? 9. It happens occasionally. 10. He stepped in. 1. ^alb. 2. ^ergletd^en. 3. gauft. 4. ©egenb. 5. 33e^ m^n. 6. Seiben. 7. 3flinb. 8. ^iten. 9. m. 10. §in-- ein. XXXVII. 1. Why do you stare there? 2. I said I would forgive them. 3. You must enclose your certificate of vaccination in your letter. 4. That is their look-out. 5. Where is the {railway) guard ? 6. Is the Sultan an autocrat? 7. He will back out of that affair. 8. My parents went to live at Leipzig. 9. I shall spare no pain. 10. That flood was nothing compared with the one I saw in America. 1. ©eBen. 2. ©d^en!en. 3. (Sd^eiit. 4. 5. ©d^affner. 6. (Selbft. 7. Steven. 8. Steven. 9. SBom bttegen. 10. ©egen. 158 EXAMINATION PAPERS. XXXVIII. 1. How are you and your family? 2. You never fear, I am here to protect you. 3. We inferred from that letter that you were coming. 4. He might certainly have said that. 5. She never would take care of her- self. 6. Those peaches are so fine that my mouth waters. 7. The boys were going too far. 8. Will there be any races run ? 9. The yacht sailed down the river. 10. You say then you will not go ? 1. ©e^en. 2. 9^u^ig. 3. ed^Itegen. 4. ©d^on. 5. (Sc^onen. 6. Staffer. 7. ^rau^. 8. SBettrenn^n. 9. %h. 10. Sltfo. XXXIX. 1. I am going to meet my mother. 2. The niece does not get along with her aunt. 3. These backbiters have taken away that good woman's character. 4. This day week I shall leave for Germany. 5. I know her, and I can only speak most highly of her. 6. The watchword was, " Emperor and State." 7. Put this silly fear out of your thoughts. 8. My grandfather attained to a good old age. 9. She did not feel comfortable. 10. The patient is dying. 1. (Jntgcqen. 2. ^omntett. 3. dlnf. 4. flBer. 5. Sie^. 6. Sofung^irort. 7. e^lam* 8. eo^on. 9. SSJoi^I. 10. Qm. EXAMINATION PAPERS. 159 XL. 1. He is now wealthy, but he may become poor. 2. I will give you what is fair and reasonable. 3. That is a very thoughtful little poem. 4. Our proverb says, "Still waters run deep." 5. He was very jovial at table. 6. This dictionary costs me thirty shillings. 7. Do you know how to keep your counsel ? 8. She has misunderstood it. 9. It was right under his nose. 10. Sentries have sentry-boxes. 1. ^od^. 2. 3letf;t. 3. ©tnnig. 4. ©titt. 5. ^ifc&. 6. Soften. 7. Tlunt), 8. ^fJe^men. 9. S«afe. 10. ec^ilb. XLI. 1. It is weakness to comply with the times. 2. The Scotchman had the lease of the estate. 3. That house has been sold privately. 4. Let him do it, if he pleases. 5. He called in a loud voice, " Good luck ! " 6. On Christmas eve we expect oiir brother. 7. Is that the headmaster of the board school? 8. What do you bet, I know what you are thinking ? 9. There was a hitch in that affair. 10. You ought to set to work, George. 1. manUl 2. $ac§t. 3. §anb. 4. (Sjefctaig. 5. (^m. 6. ^eilig. 7. ^aupt 8. ©elten. 9. ^aUn^ 10. "*" " 160 EXAMINATION PAPERS. XLII. 1. This day fortnight our cousin Frederick arrived from America. 2. I regret to say he is not truthful. 8. I did not hesitate. 4. That candidate knew next to nothing. 5. Those were strange phenomena. 6. I will not be dissuaded from it. 7. Even amongst the lower classes such behaviour is offensive. 8. You are a rare bird. 9. It rains here rarely. 10. That is what we call carrying coals to Newcastle. 1. S8or. 2. Seiber. 3. ^n\tanb. 4. Wi^. 5. ?Ratur. 6. SRel^men. 7. ©elbft. 8. eelten. 9. ©elten. 10. Staffer. XLIIL 1. I have learned the whole poem by heart. 2. He does not know it by heart. 3. He arrived soon after. 4. Gentlemen, we are disputing about mere trifles. 5. What are you mumbling ? 6. We were making extracts. 7. They marched with flying colours. 8. There are many factories in Ipswich. 9. Kindly come over to us. 10. I am coming with all my family. 1. 5ru§tt)enbia. 2. STughjenblg. 3. 93alb. 4. f^att 5. 93art. 6. Slu^sug. 7. 'Sa^n^. 8. gabri!. 9. ©efalligft. 10. ^inb. EXAMINATION PAPERS. 161 XLIV. 1. I must take leave of my teacher. 2. Of course, he will never consent to that. 8. I shall do it out of regard for his late brother. 4. My grandmother walks with great diffi- culty. 5. I have caught the naughty boy in the act. 6. We wish her well. 7. His name has a good ring in my country. 8. We agree to everything. 9. We shall enter into arrange- ments with them. 10. Agreed! cried the stranger. 1. 3^eBmen. 2. ^aiuxm. 3. ^Mm- 4. ..f^alTen. 6. S3etreffen. 6. @ut. 7. ^lang. 8. ^ec^t. 9. UUxnn. 10. ©int)erftanben. XLV. 1. The children have been placed in safety. 2. You ought not to be intimidated so easily. 8. The robbers had taken to their heels. 4. Go at it with a will I 5. What is the fare from here to Munich ? 6. In stormy weather we shut the shutters. 7. I wonder how he hit on it? 8. What means " Necessity knows no law" in French? 9. Everyone in his turn. 10. The parcel came by to-day's post. 1. 93ringett. 2. ^o<£^^oxn. 3. ^afe. 4. So§. 5. gal^r. 6. ^ei. 7. JDarauf. 8. ©i[en. 9. ^eute. lo. $oft. M 162 EXAMINATION PAPERS. XLVI. 1. They know with whom they have to do. 2. There are excellent fancy articles' shops in our town. 3. The peasantry are fond of common street songs. 4. The for- tress held out eight months. 5. What does your uncle think of it. 6. Those little rogues have eaten my plums. 7. I do not know what to think of her. 8. The price was £1,000 down. 9. To put an end to the matter, I said no. 10. There are many booksellers here. 1. £eute. 2. ©alanteric. 3. ©affenl^auer. 4. ^alten. 5. Garten. 6. So^. 7. 2)aran. 8. ^ar. 9. Slblommen. 10. §ierortl. XLVII. 1. In vain I have been turning it over in my mind. 2. Has your brother-in-law passed his examination. 3. Constance lies on the Lake of Constance. 4. That is not worth while. 5. That is wretched bungling. 6. Have you ever seen a Jew's harp ? 7. The King of Saxony will pass the troops in re- view. 8. Poor fellow, he is mad. 9. The lawyer made the most of his client's youth. 10. He had a very largo family. 1. §m. 2. 3)ur(^!ommen. 3. 93obenfee. 4. Sol^nen. 5. a/lac^n^er!. 6. maul 7. ^eer. &. dJeift. 9. ©dten. 10. gamiU?. EXAMINATION PAPERS. 16S XLVIII. 1. Good day, sir ! 2. He has a letter of in- troduction to the rector. 3. Charles is still young. 4. The soldiers rushed on us with their swords drawn. 5. She is always talk- ing idle rubbish. 6. The station building had caught fire. 7. What is the news ? 8. The patient was taking small draughts of wine. 9. It was no go. 10. They removed to Vienna. 1. ©m^fejtert. 2. ©m^jfe^rutig. 3. 33rut. 4. 33(an!. 5. naxu 6. ^ranb. 7. ^nngen. 8. gug. 9. Steven. 10. Siel;en. XLIX. 1. He often drank too much. 2. That turned out very badly for them. 3. The train escaped a collision within a hair's breadth. 4. The singer (/.) created a sen- sation. 5. He found something splendid. 6. Besides other business this also was taken into consideration. 7. I can go now,' if yovi like. 8. We were prepared for it. 9. They pre- tend not to be aware of it. 10. Clear out, nasty boys I 1. tiBerne^men. 2. ixbet. 3. §aar. 4. ?Vurore. 5. ^uub. 6. ^^Un. 7. 3ficc^t. 8. Saff*?n. 9. 2)ergldci^en. 10. gort. 1^4 EXAMINATION PAPERS. 1. That was out of the question then. 2. That firm has a good character. 3. Why- do you not go home now? 4. You applied to the wrong man. 5. Be quiet there ! 6. I was meant by that remark. 7. Henry has found his match. 8. That stranger is half seas over. 9. Her heart leaped for joy. 10. There were about two thousand men. 1. grage. 2. ©eruc^. 3. ^an^. 4. ^ommen. 5. ^u^iq, 6. SJiiinaen. 7. Sftec^t. 8. 2at)^n. 9. Sac^en. 10. ©egen. LI. 1. She has been sent to prison. 2. We always pay cash. 8. You are welcome to it. 4. The Romans conquered by water and by land. 5. This is a ladies' club. 6. Why do you laugh there? 7. That boy never will keep himself clean. 8. What does that pro- fit us? 9. He was caught in the very act. 10. "Spick and span" is a peculiar expression. 1. ©efdngni^. 2. ^Bar. 3. ©ern. 4. £anb. 5. ^rana^ (3^cn. 6. Sia^tn. 7. §a(ten. 8. grommen. 9. grifc|. 10. gunfelnagelneu. EXAMINATION PAPERS. 165*^ LII. 1. They nearly upset the boat. 2. We have only taken 27 marks to-day. 3. I will sicken that drunkard of his drink. 4. I pre- ferred travelling by fast train. 5. Your life is at stake. 6. What is this thing called in Italian ? 7. We never could spare an hour. 8. Was that really so ? 9. What do we say in German for "Things take time to be done properly" ? 10. I applied for advice to my doctor. 1. ^alb. 2. Sofen. 3. £uft. 4. Sieber. 5. ©elten. 6. Stuf. 7. 2lb!ommen. 8. 2(uc§. 9. 2)in3. 10. ^r^olen. LIII. 1. Respectable people do not haunt low public houses. 2. Dogs had to be muzzled during the hot months. 8. He is not deaf. 4. You do not know the irregular compari- sons quite well. 5. We can go, if you like. 6. When the cat is away, the mice will play. 7. She does not see to it. 8. He let him into the secret. 6. I travel by the 10 o'clock train. 10. Alexander's march to Persia. 1. ^erumtreibett (W). 2. SBaul. 3. §oren. 4. gnne. 6. Sieb. 6. Tlau^. 7. ©e^en. 8. Steven. 9. gug. 10. 3wa- 166 EXAMINATION PAPERS. LIV. 1. An honest man is as good as his word. 2. Always keep within bounds. 3. What are those country girls doing there ? 4. I want trusty friends. 5. Those old men have be- come quite childish. 6. Honesty is the best policy. 7. You are a regular wag. 8. His three daughters have passed their examina- tion. 9. It is he. 10. It was not I, but they. 1. mam. 2. 5mag. 3. Xreiben. 4. 2«angetn. 5. ^inb. 6. (iJerabe. 7. ©ulenf^teger. 8. (^gamen. 9. ®^. 10. ©ig. LV. 1. In the abstract you are quite right. 2. My height is six feet one and a half inches. 8. Do not quit the ranks. 4. "Ask for a favour," said the prince. 5. I shall write to-night. 6. The headmaster used to slap the boys' faces. 7. What has roused her jealousy ? 8. How many stops has that organ ? 9. I never doubted it. 10. That did neither regard you nor them. 1. Sihx. 2. gug. 3. ©Ueb. 4. ©nabe. 5. §eute. 6. smaulf^eaen. 7. gflege. 8. S^egtfter. 9. Xaxan. 10. 2(n. EXAMINATION PAPERS. 1G7 LVL 1. Come, let us go home I 2. There was no objection. 3. He is a schoolmaster; so am I. 4. He will get reconciled to it. 5. They do not care. 6. What will become of them ? 7. There was no thoroughfare. 8. These singers are not keeping in tune. 9. Those gentlemen are my friends and patrons. 10. Educated people do not speak thus. 1. STuf. 2. Slnftanb. 3. '^ui^. 4. 5:)arein. 5. ^anac^. 6. SBerben. 7. SCeg. 8. %on. 9. ©onner. 10. ©ehlbet. LYII. 1. As it happens. 2. Shortly after my cousin stepped into the room. 3. It is all up. 4. The business increased more and more. 5. We shall see you one of these days. 6. In our country they smoke a good deal. 7. She said she would never undertake it. 8. He might certainly have written. 9. What did you order, sir ? 10. They counted beginning from below. 1. S)anad^. 2. 2)anad). 3. ©arntt. 4. Qmrner. 5. XciQ. 6. 2^X1^0. 7. S«ebm^n. 8. ec^on. 9. ^efe^len. 10. Sluf. 168 EXAMINATION PAPERS. LVIII. 1. Have you seen that beautiful view of Edinburgh ? 2. Are you sure you gave her the key? 3. That went beyond Mary's reach. 4. That would not serve their pur- pose. 5. They are coming to blows. 6. Mind his words. 7. I told them to stay where they were. 8. He pretended to know no- thing. 9. Well, I will allow him to be right. 10. Have you ever read the Arabian nights. 1. Slnfid^t. 2. 5Iud^. 3. 33egnff. 4. ^ort. 5. ^ommen. 6. 3iebe. 7. ©i^en. 8. etetten. 9. ©otten. 10. ^aufenb. LIX. 1. You are very much mistaken. 2. Why here is my sister-in-law. 3. Will you dine with us to-day? 4. Watch her! 5. They were cantering in the meadow. 6. They had not a bit of it left. 7. The ministers were in treaty. 8. Frederick, you ought to go to the post-office. 9. Why, that is a downright falsehood. 10. We washed him a happy New Year. 1. Srren. 2. ^a. 3. ©aft. 4. ©el^en. 5. ©alojJi). 6. ®ar. 7. SBegriffen. 8. 2luf. 9. 33ar. 10. ©liitf. EXAMINATION PAPERS. 169 LX. 1. He took an example by tlieir behaviour. 2. That speaker is very popular. 3. All the better for you. 4. These thalers are not cur- rent in Belgium. 5. You ought not to speak so rudely to her. 6. Henry is a jolly fellow. 7. Jerusalem Tvas levelled with the ground. 8. He could not remember what he had learnt. 9. It does not signify. 10. If you value your life do not go there. 1. 3lCn. 2. ^nllatiQ. 3. ^efto. 4. (3anoibax. 5. ^ommen. 6. giber. 7. ©leic§. 8. ^e^alten. 9. S3ebeuten. 10. £ieb. LXI. 1. What is the third syllable from the end called in Latin ? 2. The doctor cannot utilize his learning. 3. The weather looked like rain. 4. They caught sight of Vesuvius. 5. True, said John. 6. The master rebuked the boy sharply. 7. Those loaves are new. 8. Did you admire the dissolving views ? 9. Charles would if he could. 10. She was an optimist. 1. 5)rttt. 2. SBrtngen. 3. Slnraffen. 4. 2lnftd&tig. 5. 2luc^. 6. Slnlaffen. 7. ^Im. 8. ^^Ul 9. SD^ogen. 10. @eige. 170 EXAMINATION PAPERS. LXII. 1. Yon want money for that. 2. Are you in your right senses ? 3. They helped them- selveSo 4. His partner had to keep his bed for a fortnight. 5. Are you pleased with these carriages ? 6. That observation passes our comprehension. 7. Why, that is too bad I 8. Mary is now going on for twelve. 9. The battle of Solferino was fought in 1859. 10. He had left everything in the wildest disorder. 1. ©el^oren. 2. 93ei. 3. SSebienen. 4. SBett. 5. ©efaHen. 6. ©e^en. 7, 2luc§. 8. ©e^en. 9. Siefern. 10. 2KQm, LXIIL 1. They were sent to prison. 2. Come here, my daughters ! 3. They have brought much trouble upon themselves. 4. Is time hanging heavy on you? 5. I put that young tradesman in the way. C. That girl had plenty of spirit. 7. The delegates were re- ceived with music and ringing of bells. 8. The bringing up of children is very diffi- cult. 9. That sort of wine is racy. 10. These flourishes are out of place. 1. ©efanqni^. 2. §er. 3. Saben. 4. 2anQ. 5. ^an'o. 6. ^aax. 7. mariQ. 8. ^inb. 9. @eift. 10. ©e^oren. EXAMINATION PAPEKS. 171 LXIV. 1. You must not try to impose upon us. 2. When will the departure of the garrison take place? 3. Were you at the ball? 4. That is my opinion. 5. He is taking a turn on the platform. 6. He will be here at a quarter past seven. 7. We warrant you. 8. The prisoner was released. 9. Pray, tell me, what fable was it? 10. That serves you right, you naughty child. 1. mv. 2. 2ru§3ug. 3. 2luf. 4. Stnftc^t. 5. 2luf. 6. Sluf. 7. 2)afur. 8. gug. 9. ©(eic^. 10. ©e[unb. LXV. 1. Human nature can never stand that. 2. For ever and ever. 3. You must not trouble about such trifles. 4. We have sent for our doctor. 5. He always has got some new-fangled thing. 6. Everyone thinks his own hobby the best. 7. They are not nearly so clever as they think. 8. He will leave this very night. 9. He is out of his mind. 10. They rode at full speed over the heath. 1. gleifd^. 2. Smmer. 3. 3rren. 4. x)oren. 5. 3fleu. 6. 3Rarr. 7. 5^ic§t. 8. 3f^od^. 9. ©inn. 10. 3agen. 172 EXAMINATION PAPERS. LXVI. 1. Do come, pray. 2. Where are they booked for ? 3. That is indeed saying a great deal. 4. We supply these vests at prime cost. 5. You are taking too much trouble. 6. These people stand upon trifles. 7. She has never been in society. 8. That might be. 9. Where did they attend lec- tures. 10. Professor Reichel is lecturing. 1. S:)od^. 2. gal^ren. 3. (^tm§. 4. gabri!. 5. maf^en. 6. ^reintgfeit. 7. ^ommen. 8. ^onnen. 9. ^ottegium. 10. Collegium. LXVII. 1. I will tell you what made me think so. 2. It is quite likely I may have read it some- where. 3. That man sang falsetto. 4. May they go? 5. He will be refused by her. 6, Those boys will not get on. 7. Does he object to it? 8. I knew the postmaster of that time. 9. The governess is out. 10. They came immediately after. 1. 5lommen. 2. ^onnen. 3. ^oijffttmme. 4. ^onnen. 5. ^orb. 6. 33ringen. 7. S)agegen. 8. S)amaltg. 9. 2)a. 10. (SJlei^. EXAMINATION PAPERS. 173 LXVIII. 1. They are always very communicative. 2. The property changed hands. 8. Have you given us clean sheets ? 4. My cousin will furnish a substitute. 5. She said to her, " Be quick ! " 6. He is taking all the prizes. 7. Do not play the fool ! 8. Name a few fresh water fish to me. 9. She is always boasting. 10. The headmaster of that place was my friend. 1. ©ef^rad^tg. 2. ^anh. 3. 2atm^ 4. mam* 5. 9J?ac^en. 6. ^ramie. 7. $offen. 8. ©ug. 9. 2Jiac§en. 10. 2)afig. LXIX. 1. George will be of age next month. 2. Mary is still a minor. 3. We shall in no wise do that. 4. With all his economy he does not get on. 5. What is the meaning of all your shouting? 6. Now-a-days the common people dress extravagantly. 7. You ought to have written home. 8. That is in keeping (tc/M ivhat I said or thought), 9. Mozart was a first-class composer. 10. All is not gold that glitters. 1. S3orr. 2. 3Jiinber. 3. 5lein. 4. 93et. 5. SBebeutm. 6. 5Cag. 7. ©ollen. 8. etimmen. 9. ©riJge. 10. ©olb. 174 HXAMINATIOJ^ PAPERS. LXX. 1. We were writing to the same place. 2. The parcel weighed two pounds and a half* 8. To-morrow is Good Friday. 4. That old banker is a rum fellow. 5. It struck me. 6. Who would doubt her truthfulness ? 7. A German proverb says, "The sun brings everything to light." 8. Those were but vain wishes. 9. What means " Corpus Christi?" 10. That undertaking has come to nothing. 1. (Sben. 2. S)ritt. 3. greitag. 4. ©tgen. 5. (Sin-- faUen. 6. S)uvfeu. 7. Sriitgen. 8. gromm. 9. grcl^n. 10. Slug. LXXI. 1. The workmen came to the minute. 2. We do not see why they have not yet sent the goods. 8. How do you do, Mr. Meyer? 4. Compulsory labour was very common in the middle ages. 5. His cousin is between fifty and sixty. 6. We mean to come to an understanding with her. 7. Do not take my example. 8. The whole school went over to him. 9. He was always cherishing idle dreams. 10. They are pretending not to hear. 1. Sliif. 2. 33egretfen. 3. S3efinben. 4. gro^n. 5. giinfi^iger. 6. 3fiein. 7. Sflic^tm. 8. ed)iaQm» 9. ^ragen. 10. %^m. EXAMINATION PAPERS. 175 LXXII. 1. My coiTsin used to go to London twice a year. 2. They were fondling her overmuch. 8. She sits with her arms folded. 4. The case will not be touched upon to-day. 5. His will was found amongst his papers. 6. I shall not say anything for the present. 7. Can you change this sovereign for me ? 8. He was about to go. 9. There is neither rhyme nor reason. 10. They are silly things. 1. W^sen. 2. e^iJtt. 3. ©d^og. 4. SSor. 5. Unter. 6. SSorrdufig. 7. SBec^feln. 8. ^egriff. 9. gauft. 10. 2)ing. LXXIII. 1. Such speeches ought to be forbidden. 2. You were not there ? Yes, I was. 3. They turned their linen and their clothes into money. 4. He is safe, I hope. 5. Why, that is very strange ! 6. Do you know your multiplication tables ? 7. We travelled on an average 200 miles a day. 8. That calculation ought not to be difficult. 9. That was quite a strange coincidence. 10. The workmen presented a petition to the head of the firm. 1. S^evartig. 2. S)od^. 3. Tla^m, 4. ^od^. 5. ©i. 6. ©inmaleln^. 7. SDurc^fd^nitt. 8. ^iirfen. 9. (Eigen. 10. (Eingal&e. 176 EXAMINATION PAPERS. LXXIV. 1. James is between thirty and forty. 2. Do give it me. — No, certainly not. 3. The general has a standing invitation there. 4. His appearance is prepossessing. 5. Boys ought not to be sneaks. 6. Max will not be promoted. 7. Well done, my boy ! 8. The Turks took the Russians in flank. 9. You ought not to stand on ceremony. 10. I felt as if I were at home. 1. S)rct6tger. 2. ^od^. 3. ©inlabeit. 4. ©innel^menb. 5. ©d^Ietd^er. 6. (Si^en. 7. ©o. 8. ©eite. 9. Umftanb. 10. ^orfommen. LXXV. 1. William and Frederick are on good terms with each other. 2. Are you cold, Charles ? 3. Yes, there is an extremely hard frost. 4. These people are always living in great style. 5. She could not look into her mother's face. 6. They said they would get photographed in profile. 7. The duke drove in a coach and six. 8. Quickly set to work ! 9. Poor fellow, he died ! 10. We gave it to her for peace's sake. 1. Sug. 2. Sneren. 3. grieren. 4. gug. 5. ©e^en. 6. ©eite. 7. ©ed^g. 8. ^an'o. 9. 2)aran. 10. §alber. EXAMINATION PAPERS. 177 LXXVI. 1. I ought not to have let it slip. 2. How badly he sits his horse ! 3. The orphan felt quite alone in the world. 4. Eat what is cooked, and speak what is true. 5. There was nothing in it. 6. It was all up. 7. They are quite right there. 8. Her jacket had a red lining. 9. We had to retrench our expenses. 10. It is just half-past twelve 1. ^an'o. 2. §alten. 3. ©ana- 4. @ar. 5. SDal^tnter. 6. S)amit. 7. ©anj. 8. gutter. 9. ©infd^ranfen. 10. ©in0. LXXVII. 1. Those boys were down in the black book. 2. Who is keeping the accounts? 3. He was quite pleased to do it. 4. The sportsmen were running across the fields. 5. Is that Colonel Roberts ? 6. We have been told by Hedwig. 7. He did not know to whom he was speaking. 8. The castle fell to decay. 9. He said, " There is no other way out of the dilemma." 10. It was not her fault. 1. a^egifter. 2. gfled^nung. 3. SRed^t. 4. IQuer. 5. Dberft. 6. goren. 7. ^ahtn. 8. SlJerfatt. 9. greffen. 10. 2)aran. 178 EXAMINATION PAPERS. LXXVIII. 1. The troops will go foraging. 2. It is a small country town. 3. They sent a petition to the Home Office. 4. He is attending a chemistry lecture. 5. Gipsies are often fortune-tellers. 6. Gambling has ruined him. 7. The regiment was drawn up in rank and file. 8. You have jumped from the frying pan into the fire. 9. Alsace and Lorraine are imperial territories. 10. How is that? said the master. 1. gutter. 2. gledfen. 3. Quner. 4. ^bren. 5. ^arte. 6. m^Un. 7. Sflei^e. 8. gflegen. 9. 3fleic^. 10. ©o. LXXIX. 1. It may pass for this time. 2. That observation struck home. 3. Ten and ten are twenty. 4. The prince had lost his throne. 5. There was an end of it. 6. The teacher is laid up with inflammation of the lungs. 7. We hear of him now and then. 8. The general surrendered the fortress with- out striking a blow. 9. He was very partial to a good dinner. 10. I will tell you what I mean by it. 1. ©ut. 2. fVIecf. 3. maiS^en. 4. Seute. 5. ^amit. 6. 2)anieber. 7. SDann. 8. ©c^Iag. 9. §alten. 10. Xax-^ wntev. EXAMINATION PAPERS. 179 LXXX. 1. Make up your mind. 2. Have they been complaining of it ? 3. I shall mention your name when an opportunity offers. 4. The minister will go abroad. 5. Let it cost what it may, I must have the book. 6. Do not trouble your head about it. 7. She found the play too long. 8. Russian exiles go to Siberia. 9. Leave that alone, my girls I 10. Shall I do it this instant? 1. gaffen. 2. S)ariil5er. 3. ©elegeuBeit. 4. Sanb. 5. 5?oftett. 6. ^'iimmem. 7. SDauern. 8. ilan'!). 9. :2affen. 10. Se^t. LXXXL 1. You will come this afternoon; won't you? 2. How is your sore finger? 3. The sportsmen were riding at full gallop. 4. Pride goes before, and shame follows after. 5. She would uot allow it. 0. He made life a burden to her. 7. The pickpocket made off with the stolen watch. 8. Tramps are leading an itinerant life. 9. The boy looks well in his new coat and trousers. 10. The poachers ran away with the stolen game. 1. 3a. 2. ©e^en. 3. ©alo^^. 4. f?all. 5. ©elten. 6. ©d^iuer. 7. 2)ai)on. 8. §erumaiel^en. 9. ^Jiac^en. 10. Tla^m. 180 EXAMINATION PAPERS. LXXXII. 1. The Crown-Prince earned golden opinions everywhere. 2. I answer for the man. 3. I did not care. 4. That cannot be, said my father. 5. "Who goes there ?" cried the sentinels. 6. Write to him ; I do not mind, 7. Do not go on any account. 8. As it happens. 9. That sounded well. 10. They are an unintellectual family 1. 3Jlac^en. 2. §aften. 3. SDaran. 4. SDaraug. 5. S)a. 6. Smmer. 7. 3a. 8. S)anad^. 9. §oren. 10. ©eift. LXXXIII. 1. His opinion is of no account whatever. 2. We said so ; did we not ? 3. Delay would not do then. 4. That nasty rheumatism keeps him awake. 5. America was dis- covered in the reign of Ferdinand and Isabella. 6. So much the better. 7. He has never been abroad. 8. As it happened. 9. We used to go for walks all the year round. 10. The circumstances had escaped her memory. 1. ©eltung. 2. ga. 3. ©etten. 4. Setbtg. 5. Unter. 6. Urn. 7. grembe. 8. ^am^* 9. §mburci^. lO. ®e- bao^tntiS. EXAMINATION PAPERS. 181 LXXXIV. 1. It will be a matter of life and death. 2. I read there, "Admission free." 3. It was too bad. 4. How many times will you get that advertisement inserted ? 5. Yon ought to write down the word in the singular. 6. My uncle had the fifty marks placed to my credit. 7. The judge had not yet give^ sentence. 8. Have you ever played at blind man's buff ? 9. He has fallen dangerously ill. 10. She found it hard to go into service. 1. ©e^en. 2. ©Intrttt. 3. ^udfutf. 4. ©imitcfen. 5. ©inga^r. 6. @ut. 7. gaaen. 8. ^u^. 9. S^vanl 10. ©d^ttjer. LXXXV. 1. It was very nice running before the wind. 2. He never knew how to accommodate himself to circumstances. 3. He died this day fortnight. 4. At that time there were no railways as yet. 5. The farmer went to sleep in his chair. 6. Our compliments to your uncle ! 7. Our friend has not yet quite recovered from his illness. 8. That was quite correct. 9. If the worst comes to the worst, we shall sell our house and garden. 10. Who is now the head of the empire ? 1. ©egeln. 2. SDerfe. 3. geute. 4. ©aaumal. 5. ©tn- fd^lafen. 6. ©m^fel^rung. 7. ©rl^olen. 8. SfJid^tigfeit. 9. Sfleigen. 10. dtci^. 182 EXAMINATION PAPERS. LXXXVI. 1. They were making a great fuss about it. 2. We deposited 200 pounds sterling in the Old Bank. 3. Did you get the letters registered ? 4. There lay three army corps in that province. 5. You must strike the iron whilst it is hot. 6. They are standing six men deep. 7. She will not be advised. 8. The masons are out of work. 9. We had ascertained the matter. 10. She is only fourteen. 1. sfteben. 2. ©injal^len. 3. ©tnfd^reiben. 4. :Biegen. 5. ®ifen. 6. 3Jlann. 7. 9taten. 8. geiern. 9. ®rfaBrung. 10. ®rft. LXXXVII. 1. He made a dive into his travelling bag. 2. The account in question has been properly examined. 3. My cousin {m.) returned from abroad last Wednesday. 4. What is the Latin for, "Extremes meet?" 5. Is that you? 6. Is there a steamer running on that small lake? 7. He could not control his passion any longer. 8. She came out well. 9. I should rather wish to go. 10. They are men of sterling merit. 1. ^CiXi^^n. 2. fjraglid^. 3. gtembe. 4. extreme. 5. ®§. 6. fja^ren. 7. fatten. 8. ma^i^tn. 9. SieBer. 10. ©ebiegen. EXAMINATION PAPERS. 183 LXXXVIII. 1. That redounds to the company's honour. 2. If we were but in London 1 8. We shall start on Thursday next at the latest. 4. They were weltering in wealth. 5. That train starts at 2.35. 6. William and Henry were both plucked in the examen. 7. You are too fond of questions. 8. That was quite to the purpose. 9. Our school is at full work. 10. It was your fault, not theirs. 1. ©ereid^en. 2. ®rft. 3. Scingflen^. 4. (3eit. 5. fJaBren. 6. egamen. 7. gvagfelig. 8. ©emag. 9. ©ang. 10. Siegen. LXXXIX. 1. If that is all, I can help you. 2. The captives bade defiance to their conquerors. 3. One ought to be on one's guard. 4. We are staying with our cousins. 5. He was holding an important post at court. 6. The quarry is being worked. 7. As for me, I shall not squander my money. 8. They could not comprehend it. 9. It is only 12.15. 10. He is very well off. 1. Siegen. „2.j)o^n. 3. ^nt 4. ©aft. 5. SSeJIeiben. 6. S8etrie3. 7. S3etreffen. 8. ^egreifen. 9. ©rft. 10. ®g. 1.84 EXAMINATION PAPERS. xc. 1. They are professional men. 2. That rich landowner drove out in a coach and four. 3. Why do you call that Sunday Low Sunday ? 4. I have lived in both hemispheres. 5. We shall send you those parcels by post. 6. Cheer up, my poor friend ! 7. If you turn to the west, you will see the sea. 8. He said it did not signify. 9. You have thwarted my plans. 10. Mr. Miller is one of the coun- cillers of our town. 1. gac^. 2. ga^ren. 3. SDBeig. 4. 2Celt. 5. miU 6. mut 7. ^a^, 8. syii^tg. 9. Sflec^nung. 10. ^at XCI. 1. ^^ Much ado about nothing''' is the title of one of Shakespeare's comedies. 2. You have come at the wrong time ; there is only cold meat. 3. What is that to us? 4. Leave that alone, my children! 5. We agreed to that. 6. Austria was waging war with Prussia. 7. That is easily explained. 8. We are boarders there. 9. She had a horror of falsehoods. 10. These are factory men. 1. £arm. 2. ^\x^^, 3. ^ummern. 4. Saffen. 5. ©e* faaen. 6. ^rieg. 7. Saffen. 8. ^oft. 9. ©rauen. 10. gabri!. EXAMINATION PAPERS. 185 XCII. 1. Mr. Hirscher is a professed scholar. 2. I will come at any rate. 3. Albert did that quite unintentionally. 4. Dogs are the enemies of cats. 5. Business is dull. 6. Cheats fish in troubled waters. 7. They are people of sterling value. 8. He does not like to throw away his hard-gotten money. 9. The yacht set sail. 10, This baker supplies us with bread. 1. ^a^. 2. gan. 3. @eban!e. 4. geinb. 5. glau. 6. gifc^en. 7. ©c^rot. 8. (Sc^ii^er. 9. ©egel. 10. Siefern. XCIII. 1. By no means ! 2. Give me another piece of cake. 3. He won't set the Thames on fire. 4. She was not in high spirits yesterday. 5. The wood was delivered on the premises. 6. We had arranged an excursion by river. 7. She nursed me in my illness. 8. Why, that would be against duty and oath. 9. They were only humbugging. 10. His wife is away from home. 1. ^x^t 2. 5^0^. 3. ^Pulber. 4. 2anm. 5. Drt. 6. spartie. 7. ^flegen. 8. ^pfiic^r. 9. euiUn. 10. ©tro^. 186 EXAMINATION PAPERS. XCIV. 1. That violin is not tuned. 2. They have learnt to speak English. 3. He will meet his match in him. 4. By what train will you start? 5. She felt queer. 6. Why, that is just what I was going to say. 7. The child was within a hair's breadth of being driven over. 8. What makes him think so ? 9. They did it at their own risk. 10. Never mind ! 1. ©eige. 2. 2^vnm. 3. 3Jleifter. 4. mit 5. ajlut. 6. mm't). 7. §aar. 8. ®eban!e. 9. ©efal^r- 10. %^m. xcv. 1." What is the meaning of your sighs and tears? 2. He presented himself at court. 3. She very much envied her neighbour's earrings. 4. He was refused by her. 5. He was reprimanded. 6. "Charity begins at home" is a well-known proverb. 7. You are an American ; are you not ? 8. Dr. Hill will not lecture to-night. 9. By no means ! 10. Nothing of the kind. 1. ©oITen. 2. ©teiren. 3. s«afe. 4. ^orB. 5. sRafe. 6. S^ciWe. 7. sRic^t. 8. £efen. 9. gfJtd^t. 10. Wv^t§. EXAMINATION PAPERS, 187 XCVI. 1. The people are madly fond of that orator. 2. He often shirks school. 3. Many- thanks ! 4. As far as I could learn that seems to be the truth. 5. He is indemnifying himself. 6. Look at it more closely. 7. He was performing on the flute. 8. Those ex- pressions are now no longer in use. 9. That arrangement did not suit those young ladies nor their friends. 10. The professor was short-sighted. 1. ©d^iDcirmen. 2. ©c^ule. 3. @d§ott. 4. @o. 5. ©d^ablog. 6. m^^. 7. §oren. 8. ®ebrcluc§ac§. 9. @e^ rej^en. 10. ©eWt. XCVII. 1. They did not deny themselves anything. 2. Club law reigned at that time. 3. Smugglers were numerous on these coasts. 4. Both masters and boys ought to hate sneaks and underhand ways. 5. She will never be asked to dance. 6. In the first place he is conceited. 7. The clergy of this town are numerous. 8. You can send me those books at your own convenience. 9. They are rather hard up. 10. He retaliates. 1. SOlangeln. 2. g^auft. 3. ©d^tnuggler. 4. ©d^reid&er. 5. ©ifeen. 6. gur. 7. ©eiftlic^. 8. ©elegentHc^. 9. @elb. 10. @!etd^. 188 EXAMINATION PAPERS. XCVIII. 1. Birds of a feather fly together. 2. His landlord said he would institute legal proceedings against him. 3. Chemistry is his hobby. 4. They were taking counsel together. 5. He promised to write by return. 6. They used to smoke together. 7. Clear the way! 8. He was showing me a sample. 9. That lazy boy has often played truant. 10. Appearances are often deceitful ; therefore take care. 1. ©leic^. 2. ^rogeg. 3. $ferb. 4. $flegen. 5. $oft. 6. W^Qm. 7. $la^. 8. ^robe. 9. ©i^ule. 10. ©c^ein. XCIX. 1. Ridley and Latimer were sent to the stake by Mary, the daughter of Henry VIII. 2. German boys are kept under strict discipline. 3. She has been successful. 4. Can you see your way now? 5. Where did your brother get acquainted with him? 6. Here boilers are manufactured. 7. The news has put the old captain in good humour. 8. Is that German silver? 9. You may live another 20 years. 10. She wondered who had come. 1. ©^eiter^aufen. 2. ©^arf. 3. ©liitfen. 4. Max. 6. ^ennen. 6. ^effel. 7. ©timmen. 8. ^an. 9. 9^oc^. 10. Sfle^men. EXAMINATION PAPERS. 189 1. Unless they be out. 2. What is the Latin for "Practice makes perfect?" 3. What was it all about? 4. The soldiers picked a quarrel with the civilians. 5. Why, you are playing out of tune. 6. Let us suppose that he will agree with you. 7. Next year Easter happens to be on the tenth of April. 8. She was wearing sham pearls. 9. He wrote to me quite lately. 10. My grandfather arrived a week ago. 1. aJliiffen. 2. a?leiftet. 3. ganbeln. 4. ^anbel. 6. galfc^. 6. gaU. 7. gaUen. 8. galW- 9. f^iingft. 10. asor. Printed by J. S. Levin, 75, Leadenhall Street, London, Great Britftin, THIS FIRST GXSRBIA.N BOOK.. GBAMMAR, CONVERSATION, AND TRANSLATION. With a List of Useful Words to be committed to memory, and Two Vocabularies. By the Reverend A. L. BECKER. New Edition. Cloth, 196 pages, Price, Is. One Hundred Supplementary Exercises. Cloth, Is. Key to tbe two Parts (for Teachers only). Cloth, 2s. 6d. OPINIONS OF THE PRESS. "The First German Book' seems to combine simplicity with clear- ness, in an admirable degree." — Daily Chronicle ^ October 9, 1880. " Mr. Becker is good on separable and inseparable prefixes ; and we are glad that he gives a long vocabulary of words to be learnt by heart (which, by the way, he prints in English as well as in German characters). The best German scholar we ever knew had laid his foun- dation'by regularly learning sixty or eighty words a day.' —-The Oraphic. " This neat little volume is strictly confined to teaching the elements of the German Language, and will prove useful alike to pupils in middle- class schools and to the self -student, who will value it as a useful and acceptable pocket companion. The various lessons appear to have been prepared with as much simplicity as possible, the aim of the author being to ensure the success of the learner by easy and agreeable stages." —The Exeter and Plymouth Gazette, " It is not often that so perfectly satisfactory a first book as this comes in our way. Though it is strictly confined to the essential elements of the language, these are so clearly stated and so admirably arranged that, provided the lessons are, as the author requires, ' thoroughly mastered,' a good practical knowledge may be acquired. The classification of the nouns and verbs is at once theoretically correct and practically easy. The brief chapter explaining the philology of German and English, and that on the interchange of letters in the two languages, will be found interesting and useful. This neat little volume is printed in clear, bold type, and may be had for the moderate price of One Shilling.."— 7%e Athenceum, October 9, 1880.' From the Reverend 0. S. Bere, M.A. (Oxford). *' The book is admirably constructed. It is gradual a^d simple, and does not overwhelm the young student, at the outset of his study, with the many variations and exceptions with which each step is beset, but most of which need not be learnt till a fair acquaintance with a language has been attained. . . . The sentences for translation in this book are bright, natural, and not too numerous. . . . The short conver- sations (sometimes varied by the introduction of proverbs and familiar sayings) are also in natural language. They are such as are likely to take place, and not imaginary ones, which no one ever dreamt of using. "A good Vocabulary is added, and the book itself is very handy and easily used. Altogether we do not know a more attractive book for the study of a language, difficult indeed of mastery, but inexhaustible in its treasures.*'— 2%c Blundellian, October 1880. | Ouvrag-es repus en Bepot. Le Theatre Franpais du XIX® Si^cle. Price per Volume, 9d. ; in cloth, Is. CONTENTS. {The Editors* Names are placed in Parenthesis,) 1. Hugo, Hernani (Gustave Masson). 2. Scribe, Le Verre d'Eau (Jules Bue). 3. DelaFigne, Les Enfants d^Edouard (Fta.nciaTax'ver), 4. Bouillj, VAhbSde VEp4e (V. Kastner). 5. M^lesville et Duveyrier, Michel Perrin (Gustave 6. Sandeau, Mademoiselle de la Beigliere (H. J. V. de Candole). 7. Scribe, Le Diplomate (A. Eagon). 8. Dumas, Les Demoiselles de Saint'Cyr(Fi&noiBTdXYet), 9. Lebrun, Marie Stuart (H. Lallemand). 10. Labiche et Jolly, La Orammaire (G. Petilleau). 11. Girardin (Alme. de). La Joie fait Peur {G^vaid), 12. Scribe, VaUrie (A. Roulier). 13. Copp^e, Le Luthier de Cremone (A. Mariette). 14. Copp^e, Le Trisor (A. Mariette). 15. De Banville (Th.), Griwgroire (Henri Bu6). 16. Scribeet Legouv6,i4dmwneLecowvreMr (A.Dupuis). 17. Labiche et Martin, Voyage de M, Perrichon (G. Petilleau). 18. Delavigne, Louis XI, (Francis Tarver). 19. Moinaux, Les deux Sourds (Blowit), 20. Scribe et LegouY^, Bataille de Dames (E. Janau). Hachette's Cheap Series OF MODERN FRENCH AUTHORS FOR Beginners', Elementary and Intermediate Classes. The Beginners' Series. Illustrated French Primary Readers, with English Notes. (The Editors' Names are placed in parenthesis). Price of each Volume, bound in cloth, 6d, Aventures de TAnon Baudinet. (S. Barlet.) La Famille de Friquet. (A. P. Huguenet.) L'Oiseau bleu— La Mouche. (Juliette Leriche.) Les Deux Brigands. (L. Gaborit.) Entre Oiseaux. (H. A. de Joan n is.) Le Reve de Noel. (Brocher.) Les Aventures de Trottino. (L. Gaborit.) Une Vengeance de Jeannot Lapin. (Da Costa.) Men Oncle et Moi. (D. Devaux.) Le Caniche Blanc. (V. Spiers.) Bue, Henri. The P^lementary Conversational French Reader. Printed in bold clear type, with Conversation, Examination Questions, Notes, and a Complete French- English Vocabulary. I vol., small 8vo. 80 pages, limp cloth. Price 6d. The Elementary Series. Printed in bold type, with Grammatical and Explanatory Notes, a French- English Vocabulary, and a Table of French Irregular Verbs. Price of each volume, bound in cloth 8d. Vol. I. Bruno, G. Les deux jeunes Patriotes. (Reprinted by special permission from the Author's 250th edition of " Z^ Tour de la France par Deux Enfantsy) Edited by H. Attwell, K.O.C. Vol. 2. Colet, Mme. L. Deux Enfants de Charles P^ Edited by H. Testard, B.A., B.D., Officier de rinstruction Publique, Membre de la Societe des Gens de Lettres de France, etc. Hachette^s Elementary Series — (continued). Vol. 3. Colet, Mme. L. Gassendi, le petit Astronome. Edited by C. Da Costa Tallon. Vol. 4. Mozart ; Pope, le petit Bossu. Edited by F. JULIEN, Officier d'Academie. Vol. 5. Lavergne, Mme. J. Le Vannier de Chevreloup. Edited by Mme. E. Veltz. Vol. 6. Demoulin, G. Franklin. Edited by M. G. J. Brocher, B.-es-L. Vol. 7. Lehugeur, P. Charles XII. Edited by J. A. Ferret. Vol. 8. Albert -L6vy. James Watt. Edited by L. Gaborit, B.-es-L. Vol. 9. Van den Berg-. Alexandre le Grand. Edited by A. P. Huguenet, Officier d'Academie. Vol. 10. Napoleon P^ Edited by A. P. Huguenet, Officier d'Academie. Vol. II. Vatteraare, H. Vie et Voyages de Christophe Colomb. Edited by E. Bidaud-Ville. Vol. 12. Vie et Voyages de David Livingstone. Edited by A. Antoine. Vol. 13. Vie et Voyages de James Cook. Edited by H. Testard, B.A., B.D., Officier del'In- struction Publique, Membre de la Societe des Gens de Lettres de France, etc. (Other Volumes in Preparation.) Bu6, Henri. New Conversational First French Reader, with Questions and a complete Vocabulary. CI. o 10 Janau, E. Elementary French Reader, with Vo- cabulary. Cloth . . . . . . . .08 Children's Own French Book. For very Young People, with Vocabulary. Cloth . . . . .16 Contes de Fees de Mme. le Prince de Beaumont, Vv'ith Vocabulary. Cloth . . . . . .16 Soulice. Premieres Connaissances, with Vocabulary. Cloth .... 08 Esclangon. Petite Anthologie des Enfants. Prose et Poesie. Cloth I O Hachette^s Modern French Authors, The Intermediate Series. PRIOE PER VOLUME, IN NEAT CLOTH BINDING, lOd. La France LitteraireauXIXe Siecle. Histoires Choisies de nos meilleurs ecrivains contemporains. Edited, with Biogra- phical Notices, Explanatory Notes, and French- English Vocabu- laries, by J. Belfond, French Master at Westbourne Schools, London, etc., etc. : — CONTENTS: Vol. I. LAMARTINE. — Parmi les Pecheurs Napolitains. CRAVEN, Aug. — Eruption du Vesuve. OHNET, Geo. — Un Cigare cher. ]£nAULT, Louis. — Un peu de Musique. Vol. II. MARMIER, X. — Six annees aux Spitzberg. DUMAS, Alex. — Une Chasse aux Tigres. BALZAC, PI. de.— Le Pirate. THOUMAS, General.— Napoleon et ses Sbldats. AIMARD, G. — Episode de la Guerre Franco- Alleniande. Vol. III. FEUILLET, Octave.— Le Colonel et le Drapeau. CLARETIE, J.— Bestiola. SEGUR, Mme. de.— Les Enfants de I'Ecole. KARR, A. — Une Ecole de Village autrefois. AUDEBRAND, Ph.— Histoire d'un Sabot. Vol. IV. CHERBULIEZ, V.— Le Somnambule. LABOULAYE, Ed.— Le Nouveau Salomon. DAUDET, E.— Promenade de deux Fiances. DAUDET, Alph.— La Chambre de Chauffe. Vol. V. D'HERICAULT, Ch.— Un Episode de k Terreur. MICHELET, J.— Prise de la Bastille. _,, La Fuite de Louis XVI. a Varennes STAEL, Mme. de. — Moscou avant ITncendie. Vol. VI. THIERS, L. A. — Incendie de Moscou. HUGO, v.— Esmeralda. (Other Volumes in Preparation) Hachette's Modern French Authors. The Intermediate Stxi^^— (continued). Price of each Volume, bound in Cloth, lod. {The Editors names are placed in parenthesis). About. La Fille du Chanoine. (Brette, Masson, and Testa RD. ) Chateaubriand. Aventures du dernier Abencerage. (Roulier.) Dumas, A. Un Drame de la Mer. (Clapin.) Lamartine. La Bataille de Trafalgar. (Clapin.) Maistre, X. de. Les Prisonniers du Caucase. (T H. B Spiers. ^ Voyage autour de ma Chambre. (Bue. Musset, A. de. Pierre et Camille. (Masson and H, Tarver.) Croisilles. (Masson and H. Tarver.) Histoire d'un Merle Blanc. (In Preparatio7t. ) Rousset, C. Alma et Balaclava. (In Prepa^-ation. ) La Bataille d'lnkermann. (L. Sers.) St. Pierre, B. de. Paul et Virginie. (Dubourg.) Toepffer. Histoire de Charles ; Histoire de Jules. (Brette and Masson.) Guizot, F. Recits Plistoriques tires de " L'Histoire de s. d, France Racontee a mes petits enfants." Vol. L (Clapin.) ^ ....... i 6 Vol. IL (Naftel.) . . . .16 Short Stories from Modern French Authors, with Questions and Notes. Edited by Jules Bue and a Group of Professors . . , . . .26 Hachette's Second French Reader, with English Notes I 6 Kastner. Anecdotes Historiques et Litteraire^, with Explanatory Notes 20 Other suitable volumes for Intermediate and Advanced Pupils, will l)e found in Hachette's Series of Modern French Authors now comprising some sixty volumes varying in pr from lod. to 3s. 6d. per volume. (Vide Catalogue.) ■:ce Librairie HACHETTE & C^^ GERMAN WORKS. Gpammars, Exercises, Convepsations, and Idioms. s. d, Becker, The first German Book. Grammar, Conversation and Translation. New Edition Revised. Corrected according to the new official spelling. Cloth. . .10 One Hundred Supplementary Exercises. Cloth . I o Key for the two Parts (for Teachers only). Cloth . 2 6 The great and well merited success which Mr. H. Bud's First French Book has met with, has induced the Editor to produce a similar work for the study of German. It contains Grammar, Exercises, Conversation, and Vocabulary. The principal aim has been to render the study of a difficult language as easy as possible, and to make it thus acceptable to beginners. Bue, Jules. Class Book of Comparative Idioms. German Part by Prof. Lennheim and Dr. Wehe. Cloth • 2 o Hugo. German Simplified, being a SimpHfied System for learning German. Cloth . . . . . .20 Koop, Dictionary of German Idioms with their equivalent English, I Vol. Cloth 26 Kriiger, Conversational German Lessons. Upon an entirely New Method specially adapted for self- instruction. Cloth .16 Lange, Graduated Modern Language Courses, based on the analytic method of learning Languages. German courses, 4 Vols. Cloth .... each 3 6 Junior German, i Vol. Intermediate German, i Vol. Seniors' German, i Vol. Graduated German Prose Writing, i Vol. Meissner, The Public School German Grammar. With Exercises for Translation, Composition, and Con- versation. ' New and revised Edition. With 2 complete Vocabularies. Cloth 36 The Key (for Teachers only). Cloth . . .30 Practical Lessons in German Conversation. A Companion to all German Grammars, and an indispens- able manual for candidates for the Civil and Military Services, and for candidates for the Commercial Certifi- cate of the Oxford and Cambridge Joint Board. Cloth 2 6 Niederberger, Colloquial German Grammar and Com- position Book. Cloth 26 18, King William Street, Charing Cross. — 14 DAY USE The RETURN TO DESK FROM WHICH BORROWED LOAN DEPT. • This book is due on the last date stamped below, or on the date to which renewed. Renewed books are subject to immediate recalL Rich 2Feb'^HF 1 Rich Rett Schc f ^^^ REcgK?^"^' » ' '^£6 1 5 iqp. ^ iOUi Bud Gcii 1 VV ICllCl L, X^tis v,io<„iii»- j,^i^«^ \ v^ ^ * -. .. -,. 18, King William Street, Charing Cross. Librairie HACHETTE & C'« fiK-de99h — — The German Manuscript Reader. Rcaicil de Ldtres Alleinaiidesy reproduites en ecritures autographiques pour exercer a la lecture des manuscrits allemands. Public par B. Levy. Boards 36 The German Newspaper Reading Book. Containing Extracts from Forty Newspapers (revised according to the New Rules of German Orthography) ; Questions on Grammar and Philology based upon the Text ; Clas- sified Questions compiled from Papers set for the various Public Examinations ; and a complete Summary of the changes recently introduced into German Ortho- ^■ graphy by the German Minister of Education. Com- piled an edited by W. T. Jeffcott and G. J. Tossell. Cloth 30 Hauff, Das Bild des Kaisers. (The Emperor's Portrait). With Grammatical and Explanatory Notes, and a German-Enghsh Vocabulary by Dr. F. J. Davis. Cloth 20 Homann^ Deutsche Marchen. A collection of popular 926646 THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY 6 Riehl, Kulturgeschichtliciie NoveMeri. With' JN otes ana a German-English Vocabulary by Dr. F. J. Davis. Cloth 26 Schlapp, Lust und Lehre. A progressive German Reader in Prose and Poetry. With English Notes and a Com- plete Vocabulary. Cloth I 6 18, King William Street, Charing Cross