*... V. .' : *&4 - :-t * <- /' * 'Ye C*4 In Two Volumes, large 8vo, price 32s. Illustrated with Seventeen Etchings by C. COURTRY, GUENIER, C. MANIGAUD, E. SALMON, &e., from designs by J. CHAUVET, CHOQUET, and H. GKAY; and with Thirty four Portraits engraved on Copper, after the originals by Sir PETER LELY, r sorry that your people do not start for Versailles and that I am condemned to live so near to you without seeing you. You wholly occupy my thoughts, you are both the worry of my mind and the delight of my heart. " Farewell, Madam, I should be happy if to-night but it is of no avail for me to speak of my desires and my regret." Believe me, my dear Madam, Montesquieu's desires were ultimately satisfied, and if he afterwards retained any regret it was the regret one feels in stirring up the embers of a passion that has been requited but is so no longer. However, let us return to the little temple of which I have promised you the history, to the work which Madame du Deffant, imitating D'Alembert, called " The Apocalypse of Gallantry." The Count de Clermont and the Marchioness de Prie took part in a burlesque mythological fete given at the Chateau of Bell6bat in 1724. Voltaire, who contributed some verses on this occasion verses set to music by the village priest of Courdemanche, " whose head was full of rhymes and melodies" afterwards penned a narrative of this fete, couched in very obscene language, and boldly offered a copy of his work to Mademoiselle de Clermont. It was then that Montesquieu, in his indignation, erected The Temple of Gnidus to show the cynical Voltaire how an amorous subject should be treated, without offending against the laws of decency. The Fete of Bellebat had been sent to the Duke de Bourbon's sister ; and it was for her alone that the President composed this voluptuous prose poem of the Temple, the various scenes of which resemble so many paintings by Boucher and Lancret, executed with that delicacy of touch and displaying that freshness of US. 57 terrrible ; paleness, and sorrow, and silence surrounded her; and languor and lethargy hovered about. She breathed upon us, she placed her hand upon our hearts, she struck us on the head, and we saw nothing, our imaginations presented nothing to us but monsters. " Enter farther," said she, "unhappy mortals! proceed farther, and you will find a goddess more powerful than I." We saw a frightful deity by the light of the flames that issued from the mouths of a hundred serpents which hissed upon her head. This was Frenzy. She unloosed one of the serpents, and threw him on to me : I would have caught him ; but, before I perceived it, he had slid into my heart. I remained for a moment confounded ; but, as soon as the poison entered into my veins, I thought myself engulphed in the horrors of hell : my soul was on fire, and moved to such violence that my body could scarcely restrain it. I thought myself abandoned to the scourge of the Furies. At last I gave myself up to despair : we went round and round this horrible cavern a hundred times : we passed from Jealousy to Frenzy, and from Frenzy to Jealousy : we cried " Themira ! " we cried " Camilla ! " If Themira or Camilla had come to our call, we should have torn them to pieces with our own hands. At last we escaped, and beheld the light of day ; it appeared offensive to our eyes, and we almost regretted the frightful cave we had just quitted. We fell down from sheer fatigue, but repose itself seemed insupport- able to us : our eyes refused us the consolation of tears, and our hearts were incapable of heaving a single sigh. H 2 5 8 THE TH.M' t/iftf . ^ J/ t f/c{ IS^eXiltA. 115 he was mounted on a fiery steed, and did not dismount, but spoke thus : " A tiger of Hyrcania desolated the plains ; an elephant trampled him under foot. A young tiger remained, and he was already as cruel as his father ; the elephant, a second time, delivered the country. All the animals that dread the beasts of prey came to feed around him. He was delighted to think that he was their protector, and he said to himself: ' The tiger is called the king of the beasts, but no, he is only their tyrant, 'tis I who am their king.' " The ambassador of the Persians spoke thus : " At the beginning of time, the moon was married to the sun ; every star in the firmament paid their addresses to her. ' Look at the sun,' said she to them, ' and then look at yourselves ; all of you together shed not so much light as he.' " Next came the ambassador of Egypt, who said : " When Isis espoused the great Osiris, their marriage was the foundation of the prosperity of Egypt, and the mainspring of its fecundity. Such will be the destiny of Bactra ; it will become happy by the marriage of its gods." Arsaces caused his name and that of Ismenia to be inscribed on the walls of all the palaces. The letters were intermingled and cyphered in every corner. Painters were prohibited from representing Arsaces without Ismenia. Of all the actions in which severity was requisite he chose to appear as the author ; but every act of grace or favour proceeded in the names of Arsaces and Ismenia conjointly. n6 " I love you," said he to her, " on account of that celestial beauty and those graces that are ever new ; I love you still more, because I know that when I have performed any action worthy of a great king, I am then most approved by you. It was your pleasure to make me your king, when my heart was only engrossed with the happiness of being your husband ; and whenever it has been necessary for my glory you have taught me to forego those pleasures in which we have so rapturously indulged together. You have accustomed my soul to clemency ; and even when you have demanded things which could not be granted, you have always made me respect the heart that demanded them. The women of your palace have not entered into the intrigues of the Court; they have adorned themselves with modesty, and have avoided everything which they should not love. I believe that heaven has designed me for a great prince, since even in those difficulties in which kings are generally conquered, it has enabled me to find assistance to virtue." Never did Bactra experience happier times. Arsaces and Ismenia were wont to say that they reigned over the best people in the universe ; and the Bactrians declared that they lived under the best of sovereigns. Arsaces said that, being born a subject, his greatest wish had been to live under the government of a good prince ; and that undoubtedly his subjects formed the same desire. He added that, possessing the heart of Ismenia, it was his duty to win for her the hearts of mankind. He could not bestow a new throne upon her, but he could bring her virtues to adorn her own. 117 He thought that the memory of his love would descend to posterity, and that it could not descend better than in company with his fame. He wished to have these words inscribed upon his tomb: "The husband of Ismenia was a king who enjoyed the affec- tion of all good men." He said that he loved Aspar, his prime-minister, because he spoke always of the people, seldom of the king, and never of himself. "Aspar possesses," said Arsaces, " three great qualities ; he has a correct judgment, a tender heart, and a benevolent dis- position." Arsaces often spoke of the mildness of his own administration. He said that he was anxious to keep his hands clean ; because the first crime he should commit would determine the whole of his future life, and would be the first link in a chain formed of a multitude of other crimes. " I might punish a man upon suspicion," said he, "and hope that the matter would rest there: but would that be the case ? By no means. New suspicions would arise in crowds against the friends and relations of the man I had put to death. These would prove the source of a second crime. These violent actions would make me believe that I must be hated by my subjects : and then I should begin to fear them. Hence occasions for more executions would arise occasions which would give birth to renewed terrors. If my life were once marked with these stains, the despair of obtaining a virtuous reputation would seize upon me. And as it would be impossible for me to wipe away the guilt of n8 my past crimes, I should grow indifferent about my future conduct." Arsaces was so anxious to maintain the ancient laws and customs of the Bactrians that he always trembled at the mention of a reform of abuses ; for he had often remarked, that people gave the name of law to whatever was agreeable to their own views, whilst whatever ran counter to their interests they called abuses. " In the correction of abuses," he said, "men often destroy what they pretend to reform." He was convinced that goodness cannot exist in a state except it be conveyed through the channel of the laws; that the only way of establishing permanent prosperity was by doing good as the laws directed ; and that the surest way of introducing permanent evil was to commit evil in spite of them. He was persuaded that the duty of a prince did not so much consist in guarding the laws against the passions of others as against his own ; that the general desire of rendering mankind happy was natural to princes ; but that this desire became nugatory if princes did not continually endeavour to acquire the knowledge necessary to carry it into effect ; that, most fortunately, the great art of governing required judg- ment rather than genius ; a desire to acquire know- ledge rather than extensive information ; practical skill rather than theoretical proficiency ; a certain acuteness in discerning the characters of men, rather than capacity for forming them ; that knowledge of mankind is acquired, like everything else, by intercourse with men ; that faults and vices can be hidden only with the ng greatest difficulty ; that most men wear a disguise, but that it is generally so loose and ill-fitting that it often leaves some flaw uncovered. Arsaces never spoke of the affairs which he happened to have with foreign states ; but he liked to discourse of those that related to the internal situation of his kingdom, because this was the best means of becoming well acquainted with his possessions : and on these occasions he used to say, that a good prince ought to be discreet, but that he might sometimes carry his reserve to extremes. He said, he could feel within himself that he was a good king ; that he was gentle, affable, and humane ; that he was fond of glory, and that he loved his subjects : yet, if with these good qualities he had not stored his mind with the great principles of government, the most grievous misfortune in the world must have befallen his subjects ; they would have had a good king, and they might have been sensible of their happiness ; and yet that blessing which providence had bestowed on them might have proved, in some measure, useless to them. " He who expects to find happiness on a throne," said Arsaces, " deceives himself. He can there enjoy only the happiness that he brings with him ; and he often risks even the happiness which he thus brings. If the gods then," added he, "have not instituted power for the happiness of those who govern, they must have instituted it for the happiness of those who obey." Arsaces knew when to give, because he knew how to refuse. " It often happens," said he, " that four villages are not an adequate present for a great lord, who stands 9 on the brink of ruin ; nor to the man of low birth about to become a great lord. It is easy to enrich poverty of condition ; but it is impossible to enrich the poverty born of luxury." Arsaces was more inclined to enter the cottages of the peasants than the palaces of the great. " It is there," said he, "that I find my real counsellors. There, also, I am made to remember what my palace has made me forget. The humble tenants lay before me their necessities. Great distress in a state is com- pounded of the petty misfortunes of individuals. I inform myself of all these misfortunes, which collectively might create my own. It is in these cottages that I become acquainted with those mournful sights which are always objects of delight to those who have it in their power to relieve them, and which tell me that I may yet become a greater prince than I am. There I behold joy succeeding tears, whilst in my own palace I seldom see anything but tears succeeding joy." He was told one day, that on some occasion of public rejoicing his praises had been celebrated by a company of comedians. " Do you know," said he, " why I permit such people to praise me ? It is that I may despise flattery, and make it detested by men of worth. My power is so great, that it will always be natural for the selfish to seek to please me. I hope, however, that the gods will never suffer me to feel gratified with flattery. As to you, my friends, always tell me the truth ; it is the only thing in the world that I wish for, because it is the only thing in the world that I am in danger of lacking." 121 The troubles, that had embittered the close of the reign of Artamenes, proceeded from some small people in the neighbourhood, between Media and Bactra, whom this king had conquered in his youth. They were his allies, but he had wished to make them his subjects. This made them his enemies; and, as they inhabited the mountains, they were never completely subdued. On the contrary, the Medes employed them to excite disturbances in the kingdom. The successes of the conqueror had thus in a great measure weakened the authority of the monarch ; and when Arsaces mounted the throne this nation was not yet reconciled to the Bactrian yoke. The intrigues of the Medes soon induced them to revolt. Arsaces flew to the spot and subdued them. Then he summoned the people together and thus addressed them : " I know that you only suffer the dominion of the Bactrians with impatience, and this does not surprise me. You loved your ancient kings who loaded you with kindness. It is my duty to act in such a way that by my moderation and my justice you may consider me as the worthy successor of those whom you so highly revere." He then ordered into his presence the two chiefs who had been most active in the revolt, and said to the people : " I have caused these men to be brought before you, that you may judge them yourselves." Each fancied that he might justify himself by con- demning them. "Acknowledge," said Arsaces, "the happiness you enjoy in living under a king who divests himself of passion when he punishes, and only yields to it when Q 2 122 he rewards ; who knows that the glory of conquests depends but on chance, and that the glory of forgiveness depends on himself. You shall live happy under my reign, and you shall preserve your customs and your laws. Forget that you are subdued by my arms, I desire that you should only feel subdued by my affec- tion." The whole nation came to thank Arsaces for his clemency, and for the blessing of peace. Some old men were the orators ; and the first of them spoke thus : " Methinks I behold those lofty trees which are the ornament of our country. You are the trunk, and we are the leaves ; the leaves shall protect the trunk from the burning influence of the sun." The second thus addressed him: "You may have asked the gods to level our mountains, that they might not screen us from your arms ; now, however, implore them to raise those mountains to the clouds that they may the more effectually defend you from your enemies." Then the third said : " Survey the river that waters our country. After bearing down everything before it in its impetuous and rapid course, it at length becomes so shallow that women even can cross it on foot. But if you observe it in those places where it glides along gently, and is still, you will find that there its waters gradually deepen ; it is respected by the nations, and it impedes the progress of armies." Ever afterwards these people became the most faith- ful subjects of Bactra. In the meantime, the King of Media had been 123 informed that Arsaces reigned in Bactra. The recol- lection of the affront he had received from him was revived in his mind. He resolved to declare war against him, and sought assistance from the King of Hyrcania. "Join your forces to mine," said he in the letter which he wrote, "and let us prosecute our mutual revenge. Heaven destined the Queen of Bactra for your consort ; one of my subjects tore her from your arms ; come and regain her by force." The King of Hyrcania returned this answer : " I should at this moment have been a slave among the Bactrians, had I not met with generous enemies. I return thanks to heaven which ordained that my reign should commence with misfortunes. Adversity is our mother; prosperity is only our step-mother. You would have me enter into a quarrel which is unworthy of a prince. Let us leave the King and Queen of Bactra to the enjoyment of their mutual happiness and love." RECENTLY PUBLISHED MASTERPIECES OF FRENCH FICTION. In royal 8vo, printed on hand-made paper, and with 40 Etchings by Paul Avril, price 15s. MY UNCLE BAEBASSOU. By MAEIO UCHABD. " la full of rollicking humour, and illustrated with many charming etchings." Wor Id. "The publishers have produced two very handsome volumes ('My Uncle Barbassou' and 'The Bohemians of the Latin Quarter') and the numerous etchings of both books are beautifully executed and many of them designed with great force." St. James's Gazette. In demy 8vo, with 10 full-page Etchings by C. Courtry, price 7s. 6d. THE BOHEMIANS OF THE LATIN QUAETEB (Scenes de la Vie de Boheme). By HENRY MDKGER. " The preliminary account of Murger and his associates adds considerably to the value and interest of this exceptionally well-translated version of the 1 Scenes de la Vie de Boheme.' " Academy. "Murger was a humorist of a high order, and every page of his book sparkles with wit. The illustrations are delicately executed etchings, made with the grace of a genuine Parisian style." Scotsman. CROWN 8vo SERIES ; IN TASTEFUL BINDINGS. With page Illustrations by James Tissot, price 6s. EENEE MAUPEEIN. By E. and J. DE GONCOUBT. " Is one of the most pathetic romances of our day. Running through almost the whole gamut of human passion, it has the alternatives of sunshine and shade that exist in real life." Morning Post. With 17 high-class Etchings after Toudouze, price 10s. 6d. MADEMOISELLE DE MAUPIN. By THEOPHILJS GAUTIER. " The golden book of spirit and sense, the Holy Writ of beauty." A. C. SWINBURNE. " Gautier is an inimitable model. His manner is so light and true, so really creative, his fancy so alert, his taste so happy, his humour so genial, that he makes illusion almost as contagious as laughter." MR. HENRY JAMES. With Etchings by French Artists, price 6s. MADAME BOVAEY : PKOVINCIAL MANNEBS. By GUSTAVE FLAUBERT. "With Notes of the proceedings against the author before the " Tribunal Correctionnel " of Paris. " Madame Bovary ' grips your very vitals with an invincible power, like some scene you have really witnessed, some event which is actually happening before your eyes." EMI LE ZOLA, With highly finished Etchings, price 6s. GEEMINIE LACEETEUX. BY E. and J. DE GONCOURT. "Who could take up such books as 'Germinie Lacerteux' and 'A Cruel Enigma,' both, by the way, admirably translated, and not be simply and absolutely spellbound?" Truth. In tasteful binding, price 3s. 6d. A CEUEL ENIGMA. By PAUL BOUEGET. Translated without abridgment from the 18th French Edition. "M. Bourget's most remarkable work, 'A Cruel Enigma,' has placed him above all competitors. The rare qualities of poet and critic which blend with and complete each other in this writer's mind have won him the spontaneous applause of that feminine circle to which his writings seem specially dedicated, as well as the weighty approbation of connoisseurs." Athenceum. Uniform with " A Cruel Enigma," price 3s. 6d. A LOVE CEIME. By PAUL BOUKGET. From the 17th French. Edition. Also uniform with " A Cruel Enigma," price 3s. 6d. FANNY. By ERNEST FETDEAU. From the latest French Edition. With upwards of 100 Engravings, price 3s. 6d. THE EMOTIONS OF POLYDOEE MAEASQUIN. By LON GOZLAN. " An excellent translation of Le"on Gozlan's best work." Echo. With 16 page Engravings, price 3s. 6d., attractively bound. PAPA, MAMMA, AND BABY. By GUSTAVE DEOZ. Trans- lated without abridgment from the 130th French Edition. " The lover who is a husband and the wife who is in love with the man she has married have never before been so attractively portrayed. " Pictorial World . With Six Etchings by Pierre Vidal and a Portrait of the Author, from a drawing by Flauberfs niece, price 6s. SALAMBO. By GUSTAVE FLAUBEET. Translated from the French " Edition Definitive " by J. S. CHAETRES. " The Translator has thoroughly understood the original, and has succeeded in putting it into good English. The type, paper, and material execution of the volume, inside and out, leave nothing to be desired." Westminster Review. Twelfth Thousand. With 32 highly finished page Engravings, cloth gilt, price 3s. 6d. SAPPHO : PARISIAN MANNERS. By ALPHONSE DAUDET, Unabridged translation from the 100th French Edition, UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY Form L9 a i : .. ., HI 1 1 : I '.' "'''.;. ' ^*^i^'i$ ^C^