ST PAUL'S 
 EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
MACMILLAN AND CO., LIMITED 
 
 LONDON BOMBAY CALCUTTA. 
 MELBOURNE 
 
 THE MACMILLAN COMPANY 
 
 NEW YORK BOSTON CHICAGO 
 ATLANTA SAN FRANCISCO 
 
 THE MACMILLAN CO. OF CANADA, LTD. 
 
 TORONTO 
 
ST PAUL'S 
 EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 THE GREEK TEXT 
 
 WITH 
 
 INTRODUCTION AND NOTES 
 
 BY 
 
 GEOEGE MILLIGAN, D.D. 
 
 MINISTER OF CAPUTH, PERTHSHIRE 
 
 OF THE 
 
 UNIVERSITY 
 
 OF 
 
 MACMILLAN AND CO., LIMITED 
 
 ST. MARTIN'S STREET, LONDON 
 
 1 908 
 
Ae 6 6eoc THC eipHNHC AP^CAI YMAC oAoreAelc, 
 
 YM(X)N TO HN6YMA KA^I H ^YX^ KAI T ^ C03MA 
 AMCMHTOOC N TH HApOYCIA TOY KYplOY HM03N 'IHCOY XplCTOf 
 
 THpH6ei'H. nicTOc 6 K&AooN Y'MAC, dc KA'I noincei. 
 
I- 
 
 * 
 
 TO 
 MY MOTHER 
 
 GOC AN TpO(j)6c 0AATTH TA 6AYTHC T6KNA. 
 
 192625 
 
TTANTA 
 
 npoc6Yxec0e . . . FNA d Ao'roc TOY Kypi'oy Tpe')(H 
 
OF THE 
 
 UNIVERSITY 
 
 CF 
 
 PREFACE. 
 
 THE Epistles to the Thessalonians can hardly be said to 
 have received at the hands of English scholars the 
 attention they deserve, in view not only of their own intrinsic 
 interest, but of the place which they occupy in the Sacred 
 Canon. They are generally believed to be the earliest of 
 St Paul's extant Epistles, and, if so, are, in all probability, 
 the oldest Christian documents of importance that have come 
 down to us. Certainly no other of the Pauline writings give 
 us a clearer idea of the character of the Apostle's missionary 
 preaching, or present a more living picture of the surroundings 
 of the primitive Christian Church. A detailed study of their 
 contents is essential, therefore, to a proper understanding of 
 the Apostolic Age, and forms the best introduction to the 
 more developed interpretation of Christian thought, which we 
 are accustomed to describe as Paulinism. 
 
 This must be made the excuse for the length at which 
 certain subjects bearing on St Paul's language and teaching as 
 a whole are dealt with in the Introduction, and also for the 
 numerous references to recent literature dealing with these 
 points, which will be found especially in the foot-notes. Writing 
 as I have had to do far from a Library, the difficulty I have 
 experienced in keeping abreast of the advances of modern 
 scholarship has led me to believe that those similarly situated 
 may be glad to be directed to the sources where they are most 
 likely to find help. 
 
 The Text adopted for the Commentary is the Greek Text 
 of Westcott and Hort which, through the kind permission of 
 
viii PREFACE 
 
 Messrs Macmillan and Co., has been reproduced here exactly as 
 it stands in the latest authoritative revision. Full note has, 
 however, been taken of all variants of importance, and for the 
 convenience of students a brief summary has been given of the 
 Authorities for the Text in Introduction vn. 
 
 In Introduction viii. there will be found a selected list of 
 the more important Commentaries on the Epistles, and of 
 various Monographs dealing with special points raised by them. 
 My obligations to these are undoubtedly greater than I have 
 been able to acknowledge ; but I have not thought it advisable 
 to overload my Notes by discussing or quoting the views of 
 others, except where this seemed to be really demanded. An 
 exception has been made in the case of the rich and terse 
 comments of the patristic writers, and such later expositors as 
 Calvin and Bengel : and the Latin translations of Beza, Estius, 
 and others have been freely cited, wherever they threw light 
 on the exact meaning of the original. 
 
 In addition, moreover, to the ordinary sources of help, there 
 are two which have been so largely used in the following work 
 that they may be specially mentioned. 
 
 The publication within recent years of large collections of 
 Inscriptions and Papyri has now made possible a thorough 
 re-study of the Pauline language in the light of contemporary 
 documents. Upon the general questions that are thereby 
 raised, such as the disappearance of much that used to be 
 known as ' Biblical Greek,' and the existence or non-existence 
 of 'Semitisms' in the Greek New Testament, this is not the 
 place to enter : they will be found fully stated in the writings 
 of such experts as Professors Deissmann and Thumb, and 
 Dr J. H. Moulton, and, from a more conservative point of view, 
 of the lamented Dr Friedrich Blass. All that we are meanwhile 
 concerned with is the light thrown upon St Paul's letters by 
 the constant occurrence in them of words and phrases, which 
 are now proved to have formed part of the common stock of 
 the Apostle's own time, even when it is equally clear that their 
 meaning has been deepened and enriched in his hands, partly 
 through the influence of the Greek Old Testament, and partly 
 through the power of his own Christian consciousness. 
 
 Much work has still to be done before the full extent of the 
 
PKEFACE ix 
 
 new lexical discoveries can be properly estimated ; but the 
 citations in the following pages may at least serve to draw 
 increased attention to the richness of the field that is being 
 gradually opened up before the New Testament student. A full 
 list of the collections made use of with the names of their 
 distinguished editors will be found in Index III. I (a) and (6). 
 
 In the second place, as regards St Paul's thought, or, more 
 exactly, the form in which his thought often clothes itself, we 
 are again enabled to judge how largely he was a man of his 
 own time, through the convenient editions of later Jewish 
 literature, which we owe to the labours of the contributors 
 to Kautzsch's Apokryphen and Pseudepigraphen of the Old 
 Testament in Germany, and of Dr R. H. Charles in England. 
 There may be a tendency perhaps in certain quarters to over- 
 estimate this dependence, and to lose sight of the far more 
 significant extent to which the Apostle was influenced by the 
 canonical books of the Greek Old Testament. At the same 
 time, more particularly in writings so largely eschatological in 
 their character as our two Epistles, it is a constant source of 
 interest to trace the parallels that exist between them and 
 contemporary apocalyptic literature. A list of citations, with 
 the titles of the editions that have been used, is given in 
 Index in. 2. 
 
 In a work which has ventured to intrude upon so much 
 new and debateable ground, I can hardly hope not to have 
 fallen into many errors both of judgment and of fact, and that 
 these are not more numerous is due only to the generous help 
 of many well-known scholars. I desire to thank in particular 
 my friends Dr J. H. Moulton of Didsbury College, Manchester, 
 and Mr J. H. A. Hart of St John's College, Cambridge, who, 
 amidst their own engrossing duties, have found time to read 
 the proofs, and have favoured me with many valuable criticisms 
 and suggestions, and Dr A. Souter of Mansfield College, Oxford, 
 who has ungrudgingly placed at my disposal his knowledge and 
 experience, more particularly in connexion with the textual and 
 critical portions of the work. Nor can I forget the unfailing 
 courtesy and attention of the officials of the Cambridge 
 University Press, and the skill of their compositors and 
 readers. 
 
x PREFACE 
 
 It is not easy to part with the work, which has been 
 an almost constant companion for a number of years : and I 
 never was more conscious of its shortcomings than now, on the 
 eve of publication. I can only hope that, in spite of these, it 
 may awaken in others a little of the interest it has been to 
 myself, and may prove a small contribution to the better 
 understanding of Epistles which let us so fully into the heart 
 of the great Apostle, and whose message, notwithstanding the 
 strange forms in which it is sometimes cast, is still fraught 
 with such deep significance for the Church of to-day. 
 
 G. M. 
 
 CAPUTH MANSE, 
 PERTHSHIRE. 
 
 January, 1908. 
 
CONTENTS. 
 
 PAGE 
 
 INTRODUCTION. 
 
 I. The City of Thessalonica xxi 
 
 II. St Paul and the Thessalonian Church . . . . xxvi 
 
 III. General Character and Contents of the Epistles . . xli 
 
 IV. Language, Style, and Literary Affinities. . . . lii 
 
 V. Doctrine Ixiii 
 
 VI. Authenticity and Integrity Ixxii 
 
 VII. Authorities for the Text xciii 
 
 VIII. Commentaries cii 
 
 TEXT AND NOTES. 
 
 Analysis of i Thessalonians 2 
 
 Text and Notes of i Thessalonians . 3 
 
 Analysis of 2 Thessalonians 84 
 
 Text and Notes of 2 Thessalonians 85 
 
 ADDITIONAL NOTES. 
 
 A. St Paul as a Letter- Writer 121 
 
 B. Did St Paul use the Epistolary Plural? . . . .131 
 
 C. The Thessalonian Friends of St Paul 133 
 
 D. The Divine Names in the Epistles 135 
 
 E. On the history of evayye'Xioi/, euayyeXib/ia< . . . .141 
 
 F. Ilapawria. 'E7ri<ama. 'ATro/caXvi/as 1 . . . . .145 
 
 G. On ara/crea) and its cognates 152 
 
 H. On the meanings of narex^ 155 
 
 I. The Biblical Doctrine of Antichrist 158 
 
 J. The history of the interpretation of 2 Thess. ii. 112 . 166 
 
xii CONTENTS 
 
 INDEXES. 
 
 I. Subjects . , . 177 
 
 II. Authors . . 179 
 
 III. References 183 
 
 1. Inscriptions and Papyri 183 
 
 (a) Inscriptions 183 
 
 (6) Papyri 184 
 
 2. Judaistic Writings 188 
 
 IV. Greek Words 191 
 
ABBREVIATIONS. 
 
 THE following list of abbreviations applies for the most part 
 to lexical and grammatical works, and to periodical publications; 
 but the full titles of a few other books have been added for 
 convenience of reference, especially where it seemed of im- 
 portance to specify the exact editions made use of. 
 
 For abbreviations in connexion with Authorities for the 
 Text and Commentators, see Introduction vn. and vm. The 
 abbreviations for the Inscriptions and the Papyri are explained 
 in Index in. I (a) and (6), and for Judaistic writings in 
 Index in. 2. 
 
 A sufficiently full title to identify other books quoted is 
 given as a rule on the occasion of their first mention : see the 
 references under Index n. Authors. 
 
 It may be added that the quotations from the LXX. follow 
 throughout the text of the smaller Cambridge Septuagint The 
 Old Testament in Greek edited by H. B. Swete, 3 vols., 
 Cambridge, 1887 1894, and the quotations from the N.T. The 
 New Testament in the original Greek revised by B. F. Westcott 
 and F. J. A. Hort, vol. i. Text, London, 1898. 
 
 The Concordance of Hatch and Redpath has been used for 
 the Greek O.T., and that of Moulton and Geden for the N.T. 
 
 By I. i. i is to be understood I Thess. i. I, and by II. i. I, 
 2 Thess. i. I. 
 
 Abbott Joh. Gr. = Johannine Grammar, by Edwin A. Abbott. 
 
 London, 1906. 
 
 Am. J. of Th. = The American Journal of Theology. Chicago, 1897 . 
 Anz Subsidia = Subsidia ad cognoscendum Graecorum sermonem 
 
 vulgarem e Pentateuchi versione Alexandrina repetita, by H. 
 
 Anz. Halle, 1894. 
 
xiv ABBREVIATIONS 
 
 Archiv = Archiv fur Papyrusforschung, ed. U. Wilcken. Leipzig, 
 
 1901 . 
 Aristeas = Aristeae ad Philocratem Epistula, ed. P. Wendland. 
 
 Leipzig, 1900. 
 B.C.H. = Bulletin de correspondence hellenique. Paris and Athens, 
 
 1877. 
 B.D.B. = A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, by 
 
 Drs Brown, Driver, and Briggs. Oxford, 1906. 
 Blass = Grammar of New Testament Greek, by F. Blass. Eng. Tr. 
 
 by H. St John Thackeray. 2nd Edit. London, 1905. 
 Bousset, W. = Die Religion des Judentums im neutestamentlicJien 
 
 Zeitalter. 2nd Edit, enlarged and re-arranged. Berlin, 1906. 
 
 Burton = Syntax of the Moods and Tenses of New Testament Greek, 
 by E. D. Burton. 2nd Edit. Edinburgh, 1894. 
 
 Buttmann = A Grammar of the New Testament Greek, by A. Butt- 
 mann. Eng. Tr. by J. H. Thayer. Andover, 1873. 
 
 C.G.T. Cambridge Greek Testament for Schools and Colleges. 
 
 Conybeare Selections = Selections from the Septuagint (with a Gram- 
 mar of Septuagint Greek) by F. C. Conybeare and St George 
 Stock. Boston, 1906. 
 
 C.R. = The Classical Review. London, 1887 . 
 
 Cremer = Biblico-Theological Lexicon of New Testament Greek, by 
 H. Cremer. Eng. Tr. by W. Urwick. 4th Edit. Edinburgh, 
 1895. 
 
 Cronert = Memoria Graeca Herculanensis, by G. Cronert. Leipzig, 
 1903. 
 
 Dalman Worte = Die Worte Jesu, by G. Dalman. Leipzig, 1898. 
 Eng. Tr. by D. M. Kay. Edinburgh, 1902. 
 
 Deissmann BS. = Bible Studies by G. A. Deissmann. Eng. edit, by 
 A. Grieve. Edinburgh, 1901. 
 
 Deissmann Hellenisierung Die Hellenisierung des Semitischen 
 Monotheismus, by G. A. Deissmann. Leipzig, 1903. 
 
 Deissmann in Christo = Die neutestamentliche formel " in Christo 
 Jesu," by G. A. Deissmann. Marburg, 1892. 
 
 Deissmann New Light on the N. T. New Light on the New Testa- 
 ment from Records of the Graeco-Roman Period, by G. A. 
 Deissmann, tr. by L. R. M. Strachan. Edinburgh, 1907. 
 
ABBREVIATIONS xv 
 
 Dieterich Untersuchungen = Untersuchungen zur Geschichte der 
 griechischen Sprache, von der hellenistischen Zeit bis zum 10. 
 Jahrh. n. Chr., by K. Dieterich. Leipzig, 1898 (Byzantinisches 
 Archiv, Heft i.). 
 
 Encyc. Bibl. = Encyclopaedia Biblica, edited by T. K. Cheyne and 
 J. S. Black. 4 vols. London, 1899 1903. 
 
 E.G.T. = The Expositor's Greek Testament, edited by W. Robertson 
 Nicoll. Vols. i. iii. London, 1897 1903. 
 
 Exp.The Expositor. London, 1875 Cited by series, volume, 
 and page. 
 
 Exp. T. = The Expository Times. Edinburgh, 1889 . 
 
 Field Notes = Notes on the Translation of the New Testament (being 
 Otium Norvicense iii.), by F. Field. Cambridge, 1899. 
 
 Gildersleeve Syntax = Syntax of Classical Greek, by B. L. Gilder- 
 sleeve and C. W. E. Miller. Pt. i. New York, 1900. 
 
 Gradenwitz Einfiihrung = Einfiihrung in die Papyruskunde, by 
 O. Gradenwitz. Heft i. Leipzig, 1900. 
 
 Grimm-Thayer = A Greek-English Lexicon of the New Testament, 
 being Grimm's Wilke's Clavis Novi Testamenti, tr, and enlarged 
 by J. H. Thayer. 2nd Edit. Edinburgh, 1890. 
 
 Hastings' D.B. = Dictionary of the Bible, edited by James Hastings. 
 5 vols. Edinburgh, 1898 1904. 
 
 Hatch Essays = Essays in Biblical Greek, by Edwin Hatch. Oxford, 
 1889. 
 
 Hatzidakis = Einleitung in die Neugriechische Grammatik, by G. N". 
 Hatzidakis. Leipzig, 1892. 
 
 Hauck RE. 3 = Herzog's Realencyclopddie, 3rd Edit, by A. Hauck. 
 Leipzig, 1896 . 
 
 Hermann Vig. = Vigerus de Idiotismis, ed. G. Hermannus. Leipzig, 
 1802. 
 
 Herwerden = Lexicon Graecum suppletorium et dialecticum, by 
 H. van Herwerden. Lugd. Batav., 1902. Appendix, 1904. 
 Nova addenda in Melanges Nicole (Geneva, 1905) pp. 241 
 260. 
 
 Hesychius = Hesychii Alexandrini Lexicon, ed. M. Schmidt. Jena,. 
 1867. 
 
 Jannaris = An Historical Greek Grammar, by A. N. Jannaris. 
 London, 1897. 
 M. THESS. b 
 
xvi ABBREVIATIONS 
 
 Jelf = A Grammar of the Greek Language, by W. E. Jelf. 3rd Edit. 
 London, 1861. 
 
 J.H.S. = The Journal of Hellenic Studies. London, 1880 . 
 J.Q.R. -The Jewish Quarterly Review. London, 1889 . 
 J.T.S. = The Journal of Theological Studies. London, 1900 . 
 
 Kennedy Sources = Sources of New Testament Greek, by H. A. A. 
 Kennedy. Edinburgh, 1895. 
 
 Kennedy Last Things = St Paul's Conceptions of the Last Things, 
 by H. A. A. Kennedy. London, 1904. 
 
 Kiihner 3 = Ausfuhrliche Grammatik der griechischen Sprache, by 
 R. Kiihner. Elementar- und Formenlehre, ed. F. Blass. 2 vols. 
 Hanover, 1890, 1892. Satzlehre, ed. B. Gerth. 2 vols. 1898, 
 1904. 
 
 Kuhring = De Praepositionum Graecarum in Chartis Aegyptiis Usu, 
 by G. Kuhring. Bonn, 1906. 
 
 Lob. Phryn. = Phrynichi Ecloga, ed. C. A. Lobeck. Leipzig, 1820. 
 
 LS. = A Greek-English Lexicon, by H. G. Liddell and R. Scott. 
 6th Edit. Oxford, 1869. 
 
 Mayser = Grammatik der Griechischen Papyri aus der Ptolemderzeit, 
 by E. Mayser. Leipzig, 1906. 
 
 Meisterhans = Grammatik der attischen Inschriften, by K. Meister- 
 hans. 3rd Edit, by E. Schwyzer. Berlin, 1900. 
 
 Mel. Nic. = Melanges Nicole. (A collection of studies in classical 
 philology and in archaeology dedicated to Prof. J. Nicole). 
 Geneva, 1905. 
 
 Moeris = Moeridis Lexicon Atticum, ed. J. Pierson. Lugd. Batav. 
 
 1759- 
 Moulton Prolegg. = A Grammar of New Testament Greek, by J. H. 
 
 Moulton. Vol. i. Prolegomena. 2nd Edit. Edinburgh, 1906. 
 
 Nageli = Der Wortschatz des Apostels Paulus, by Th. Nageli. Gottin- 
 gen, 1905. See p. Iv n. 2 . 
 
 Norden Kunstprosa = Die antike Kunstprosa vom vi. Jahrhundert v. 
 Chr. bis in die Zeit der Renaissance, by E. Norden. 2 vols. 
 Leipzig, 1898. See p. Ivii n. 5 . 
 
 Ramsay C. and B. = The Cities and Bishoprics of Phrygia, by W. M. 
 Ramsay. Vol. i. in two parts. Oxford, 1895 97. 
 
ABBREVIATIONS xvii 
 
 Reitzenstein Poimandres = Poimandres : Studien zur Griechisch- 
 
 Agyptischen und Friihchristlichen Literatur, by R. Reitzenstein. 
 
 Leipzig, 1904. 
 Roberts-Gardner = An Introduction to Greek Epigraphy. Part II. 
 
 The Inscriptions of Attica. Edited by E. S. Roberts and E. A. 
 
 Gardner. Cambridge, 1905. 
 Rutherford N.P. = The New Phrynichus, by W. G. Rutherford. 
 
 London, 1881. 
 Schmid Attic. = Der Atticismus in seinen Hauptvertretern von Diony- 
 
 si^ls von Halikarnass bis auf den zweiten Philostratus, by W. 
 
 Schmid. 4 vols and Register. Stuttgart, 1887 97. 
 Schiirer 3 Geschichte des Jildischen Volkes im Zeitalter Jesu Christi, 
 
 by E. Schiirer. 3rd and 4th Edit. Leipzig, 1901 02. Eng. 
 
 Tr. of the 2nd Edit. Edinburgh, 1890 91. 
 SH. = A Critical and Exegetical Commentary on the Epistle to 
 
 the Romans, by "W. Sanday and A. C. Headlam. 5th Edit. 
 
 Edinburgh, 1902. 
 
 SK. = Studien und Kritiken. Gotha, 1828 . 
 
 Soph. Lex. = Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods, by 
 
 E. A. Sophocles. Memorial edition. New York, 1887. 
 Stephanus Thesaurus = Thesaurus Graecae Linguae, by H. Stephanus. 
 
 8 vols. and Glossary and Index. London, 1816 26. 
 Suicer Thesaurus Thesaurus Ecclesiasticus e Patribus Graecis, by 
 
 J. C. Suicer. Amsterdam, 1682. 
 
 Suidas = Suidae Lexicon, ed. I. Bekker. Berlin, 1854. 
 Thieme = Die Inschriften von Magnesia am Mdander und das Neue 
 
 Testament, by G. Thieme. Gottingen, 1906. 
 Thumb Hellen. Die Griechische Sprache im Zeitalter des Hellenismus, 
 
 by A. Thumb. Strassburg, 1901. 
 Trench Syn. = Synonyms of the New Testament, by R. C. Trench. 
 
 New Edition. London, 1901. 
 Yiteau - fitude sur le grec du Nouveau Testament, by J. Yiteau. 
 
 Yol. i. Le Verbe: Syntaxe des Prepositions; Yol. ii. Sujet, 
 
 Complement et Attribut. Paris, 1893 96. 
 Yolz Jild. Eschat. Jiidische Eschatologie von Daniel bis Akiba, 
 
 by P. Yolz. Tubingen, 1903. 
 
 Yotaw = The Use of the Infinitive in Biblical Greek, by C. W. Yotaw. 
 Chicago, 1896. 
 
 b2 
 
xviii ABBREVIATIONS 
 
 Weber Jiid. Theologie = Jiidische Theologie aiif Grund des Talmud 
 
 und verwandter Schriften, being the 2nd Edition by F. Delitzsch 
 
 and G. Schnedermann of F. Weber's System der altsynagogalen 
 
 paldstinischen Theologie or Die Lekren des Talmud. Leipzig, 
 
 1897. 
 WH. or WH. 2 = The New Testament in the original Greek, by B. F. 
 
 Westcott and F. J. A. Hort. Vol. i. Text ; vol. ii. Introduction 
 
 and Appendix containing Notes on Select Readings &c. Revised 
 
 Editions. London, 1898 and 1896. 
 Wilcken Ostr. = Griechische Ostraka by U. Wilcken. 2 vols. Leipzig, 
 
 1899. 
 Witk. Epp. = Epistulae Privatae Graecae, ed. S. Witkowski. Leipzig, 
 
 1906. See p. 129. 
 WM. = A Treatise on the Grammar of New Testament Greek, by 
 
 G. B. Winer, tr. and enlarged by W. F. Moulton. 8th Eng. 
 
 Edit. Edinburgh, 1877. 
 WSchm. = Grammatik des neutestamentlichen Sprachidioms, by 
 
 G. B. Winer. 8th Edit, newly revised by P. W. Schmiedel 
 
 (in progress). Gottingen, 1894 . 
 Zahn Einl. = Einleitung in das Neue Testament. Vol. i. 2nd Edit. 
 
 Leipzig, 1900; vol. ii. ist Edit. 1899. 
 Z.N.T.W. = Zeitschrift fur die neutestamentliche Wissenschaft. 
 
 Giessen, 1900 . 
 
INTKODUCTION 
 
INTRODUCTION 
 I, 
 
 THE CITY OF THESSALONICA 1 . 
 
 77 Tracrrys Trep 
 
 Antipater of Thessalonica 
 (time of Augustus). 
 
 Thessalonica was built close to the site of the ancient Tne Foun- 
 town of Therma or Therme, so named from the hot mineral Thessa- 
 springs which still exist in the vicinity, and at the head of the lomca - 
 Gulf called after it the Thermaic Gulf 2 . Accounts differ as to 
 the origin of the new city, but, according to the most probable 
 story, it was founded by Cassander, the son-in-law of Philip of 
 Macedon, about the year 315 B.C. and was called by him 
 Thessalonica in honour of his wife, the step-sister of Alex- 
 ander the Great 3 . Its earliest inhabitants were drawn not 
 
 1 The principal authority for the et Bayet Memoire sur une Mission au 
 
 history of Thessalonica is Tafel's His- Mont Athos (Paris, ! 1876). See also 
 
 toria Thessalonicae (Tubing., 1835), Lightfoot Biblical Essays p. 253 ff., 
 
 afterwards prefixed as Prolegomena to and the artt. 'Thessalonica' in the 
 
 his elaborate monograph De Thessa- EncycL Bibl. and in Hastings' D.B. 
 
 lonica ejusque agro. Dissertatio geo- The present appearance and condition 
 
 graphica (Berol., 1839). Accounts of of the town are graphically described 
 
 the geography and antiquities of the by G. F. Abbott in The Tale of a Tour 
 
 ^region are to be found in Cousinery in Macedonia (1903). 
 
 Voyage dans la Macedoine i. p. 23 ff. 2 Herod, vii. 121 6^77 5 rr} tv r$ 
 
 (Paris, 1831), Leake Travels in North- Qepfnaly /c6X7r^ olmifttvy, dir' fs ital 6 
 
 ern Greece in. p. 235 ff. (1835), Heuzey /c6\7roj oSros r^v ^TrwwfjLi^v %ei. 
 
 et Daumet Mission Archeologiqne de 3 Strabo 330 77 irpbrepov 8^17 - 
 
 Macedoine (Paris, 1876), and Duchesne KaAetro. KT^JJ-O. 5' taTiv Ka<r<rdvdpov, 
 
xxii THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 only from Therme, but from several of the neighbouring cities 
 on the shores of the Gulf 1 , and there is ample evidence that it 
 soon rose to be a place of very considerable importance. Tt 
 owed this in large measure to the natural advantages of its 
 situation, commanding, as it did, on the landward side the 
 rich plain of the Strymon, on which there also converged the 
 three plains, watered respectively by the Axias, the Lydias, and 
 the Haliacmon, and being furnished towards the sea with a 
 good natural harbour. 
 
 When, accordingly, in 1 68 B.C. Macedonia was conquered 
 by the Romans, and divided into four districts, Thessalonica, 
 'celeberrima urbs,' was made the capital of Macedonia Secunda 12 . 
 And when, a few years later, 146 B.C., the different districts 
 were united into a single province, it became virtually the 
 capital of the whole. 
 
 Thessa- Under Roman rule the prosperity of the city continued to 
 
 under advance rapidly. Its situation on the great Via JSgnatia 3 , 
 
 Koman about mid way between Dyrrachium on the Adriatic and the 
 
 river Hebrus in Thrace, brought it into such direct contact 
 
 with the stream of traffic that was continually passing along 
 
 that busy highway between Rome and her Eastern depend- 
 
 encies, that Cicero can speak of its inhabitants as placed in 
 
 the lap of the Empire 4 '; and it was here that he himself sought 
 
 refuge in the quaestor's house during his exile 5 . 
 
 On the outbreak of the First Civil War (49 B.C.), Thessa- 
 lonica was the head-quarters of the Pompeian party 6 , but 
 during the Second was found on the side of Octavius and 
 Antonius 7 , and, when their cause triumphed, was declared by 
 way of reward a free city 8 . The consequence was that, unlike 
 
 6s tiri T$ 6v6fj.aTi rrjs eavrov yvvcuicbs, imperil nostri ' (de prov. Consul. 2). 
 iraidbs 5 3>i\iinrov TOV ' A/j-vvrlov, 5 Pro Plane. 41. 
 
 The new title (under the 6 Dion Cass. xli. 18. 
 
 form QeTToXovlicr)) is first found in 7 Plut. Brut. 46, Appian Bell. Civ. 
 
 Polyb. xxiii. 4. 4, u. 2 &c. Other iv. 118. 
 
 accounts of the foundation of the city 8 ' Thessalonica liberae condicionis ' 
 
 will be found in Tafel p. v. (Plin. N. H. iv. 17). Coins have been* 
 
 1 Strabo I.e., Plin. N.H. iv. 17. discovered with the inscription Qetra-a- 
 
 2 Liv. xlv. 29, 30. \OVLKCUV cXevdepias (-ptct), which 
 
 3 See Tafel Via militaris Eoman- probably refers to this fact (Tafel 
 orum Egnatia (Tubing. 1842). p. xxviii f.). 
 
 4 ' Thessalonicenses positi in gremio 
 
THE CITY OF THESSALONICA xxiii 
 
 its neighbour Philippi, which was a Roman colony, Thessa- 
 lonica remained an essentially Greek city, having the right to 
 summon its own assembly 1 , and being ruled by its own magis- 
 trates, who, according to the account in Acts, were known by 
 the somewhat unusual title of politarchs 2 . This fact, formerly 
 urged against St Luke's accuracy, has in recent years been 
 triumphantly vindicated by the discovery of various inscriptions 
 in which it reappears 3 . 
 
 Other proofs of the flourishing state of Thessalonica are at the 
 afforded by Strabo who, writing about a quarter of a century onSf 1 " 
 before St Paul's visit, describes it as the most populous of the Christian 
 Macedonian cities of his time, a description that is confirmed a 
 century later by Lucian 4 . 
 
 Of St Paul's connexion with Thessalonica, and the circum- 
 stances attending the introduction of Christianity into it, we 
 shall have occasion to speak later. Meanwhile it may be well 
 to summarize briefly the story of the city's fortunes down to 
 the present time. 
 
 About the middle of the third century it was erected into a in the 
 colony, and, according to Duchesne, it probably received about fourth^ 
 the same time the title of metropolis of Macedonia 5 . Before centuries, 
 
 1 Ac. xvii. 5 rbv 57j,aoi> (cf. xix. 30, that the number of politarchs in 
 33, of Ephesus). As throwing further Thessalonica in N.T. times was either 
 light on the political constitution of five or six, and further that the office 
 Thessalonica, an interesting inscrip- was by no means confined to Thessa- 
 tion, belonging to 143 A.D., may be lonica, as is sometimes erroneously 
 recalled, where mention is made not assumed. To Burton's evidence we 
 only of its politarchs (see below), but can now add the occurrence of the 
 of the decrees passed VTTO 7-775 KpaTia[T7js title on an Egyptian papyrus-letter 
 /3ouX]7/s Kai TOV d-fi/mov (Duchesne p. 10). from Oxyrhynchus, belonging to the 
 
 2 Ac. xvii. 6. beginning of the first century, where 
 
 3 The most important of these, the writer claims that his correspon- 
 which was found on a Koman Arch dent had made some promise through 
 (since demolished), is now preserved the 'politarch' Theophilus (P.Oxy. 
 in the British Museum. It is repro- 745, 4 wsKal vir^xov dtarov iroXeiTdpxov 
 duced, with a history of the various Qeo<j)i\ov). 
 
 transcriptions that have from time to 4 Strabo 323 Geo-o-aXow/cetas, Ma/re- 
 time appeared, by Prof. E. DeWitt dovtKrjs TroXews, 77 vvv ^dXio-ra r&v &\\wv 
 Burton in an important art. on 'The etavdpet, Luc. Ann. aur. 46 7r6Xews TWV 
 Politarchs' in the Amer. Journ. of ev 'M.aKedovig. 7-775 ^6740-7-775 Qeo-<ra\ot>lKrjs. 
 Thcol. ii. (1898), p. 598 ff. (summarized 5 The title occurs as early as Strabo 
 in Hastings' D.B. under 'Bulers of the 330 17 5 ^7777)671-0X15 7-775 vvv Ma^eSoi/^as 
 City'). From this art. it would appear fort, but, in view of the fact that both 
 
xxiv THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 the foundation of Constantinople, it seems even to have been 
 thought of as the possible capital of the world 1 . 
 
 Its patron-saint Demetrius was martyred about 304 A.D. 2 , 
 and towards the close of the same century (389 A.D.) Thessalonica 
 again received unhappy prominence through the ruthless mas- 
 sacre of at least seven thousand of its inhabitants by the order 
 of the Emperor Theodosius, an act for which he was refused 
 absolution by Ambrose, Bishop of Milan, until, after the lapse 
 of eight months, he performed the most abject penance, 
 in the In the following century Theodoret describes Thessalonica 
 
 Ages e as ' tne greatest and most populous ' city of the district 3 , and 
 the place which it gradually acquired in the history of the 
 Church is shown by the fact that Cameniata in the tenth 
 century bestows upon it, as its special right, the proud title 
 of 'the orthodox city 4 / a designation it continued to deserve 
 throughout the Middle Ages, when, according to its historian 
 Tafel, it proved itself ' fax quaedam humanitatis . . . fideique 
 Christianae promotrix 5 .' 
 
 Amongst its great names during this period none was more 
 illustrious than that of Eustathius, who was not only the 
 foremost scholar of his age, but, as archbishop of Thessalonica 
 from 1 175 to c. 1 192, proved himself 'a man of political insight, 
 and a bold and far-seeing reformer 6 .' 
 
 Meanwhile the outward fortunes of the city were very varied, 
 
 contemporary and later inscriptions censi 3 v 5e TOVTO -rrp&rov /ecu Idialrarov 
 
 speak of Thessalonica simply as 7r<5Xis, dieSelKvvro, rb 6p66dooi> ai/Trjv /ecu elvai 
 
 Duchesne(p. 14 f.) thinks that Strabo's /eat 6voft&peff0ai xa.1 rotfry /j.a\\ov TJirep 
 
 words, if not the gloss of a copyist, TOLS dXXots ffcfurfvcffOai. According to 
 
 are best understood figuratively: cf. Tafel (p. xlvi), the name is due to the 
 
 Jacobs Anth. Gr. ii. p. 152, no. 428 city's obstinate defence of image- wor- 
 
 (time of Augustus) Qe<r<ra\oviKr}, ^T-rjp ship against the iconoclastic Emperors 
 
 i] ird<r-r]s...'M.a.Kr]8ovi'r)s. in the eighth and ninth centuries. 
 
 1 ' Before the foundation of Constan- Lightfoot (Bibl. Essays p. 268!.) pre- 
 tinople, Thessalonica is mentioned by fers to connect it with the stalwart 
 Cedrenus (p. 283), and Sardica by resistance which Thessalonica offered 
 Zonaras, as the intended capital ' to successive Gothic and Slavonic in- 
 (Gibbon Decline and Fall c. xvii.). vasions, and to its active efforts for 
 
 2 The splendid church erected in his the conversion of the invaders, 
 honour is now a Turkish mosque. 6 Praef. p. 3. 
 
 3 Theodoret H. E. v. 17 QeffffaXovlicq 6 J. E. Sandys Hist, of Class. 
 irtiXis Iffrl fjifyLcrrj /ecd iroKvavOpuTros. Scholarship 2 p. 421. 
 
 4 Cameniata De excidio Thessaloni- 
 
THE CITY OF THESSALONICA xxv 
 
 but finally, after being plundered by the Saracens in 904, fall- 
 ing into the hands of the Normans and Tancred in 1185, and 
 being placed under the protection of the Venetian Republic in 
 1422, it was taken by the Turks under Amurath II. in 1430, 
 and has remained ever since in their possession. 
 
 At the present time under the popular name of Saloniki or and at 
 (Turkish) Selanik 1 , it is the second city in European Turkey, sent time. 
 and carries on a large and flourishing trade. A recent traveller, 
 after a careful examination of the statistics on the spot, esti- 
 mated the number of its inhabitants a few years ago at 
 1 50,000, of whom he considered that no fewer than 90,000 were 
 Jews 2 . These Jews are not, however, to be thought of as the 
 direct descendants of the Jews of St Paul's day, but are 
 Spanish Jews whose ancestors found refuge here when the Jews 
 were expelled from Spain under Ferdinand and Isabella. They 
 still speak a kind of Spanish 'much damaged by wear and tear, 
 and picturesquely patched up with Turkish and other foreign 
 elements 3 / and occupy a distinct mahallah or quarter of the city. 
 Their importance is shown by the fact that they possess about 
 thirty synagogues, as compared with about an equal number of 
 Turkish mosques and twelve Christian churches, while a large 
 part of the trade of the city is in their hands. 
 
 The Greek influence on the town, however, notwithstanding 
 the comparatively small number of Greek inhabitants, is still 
 predominant, so that ' on the whole, Salonica may be said still 
 to be what it has been for more than twenty centuries 
 a centre of Hellenic influence and civilisation 4 .' 
 
 1 The old name of Qe<rcra\oviKir) is Turkish statistics two things must be 
 still used by all Greeks of any educa- kept in mind : first, that the Jews, who 
 tion. In the heading of letters this is have no political ambitions, endeavour 
 often abbreviated into Q^itcy. to minimize their numbers in order to 
 
 2 Abbott p. 19 f. These figures are avoid taxation; secondly, that the 
 very considerably higher than the Christians often exaggerate theirs for 
 usual official returns, but, in a com- political reasons. 
 
 munication to the present writer, Mr 3 Abbott p. 20. 
 Abbott states that in dealing with 4 Ibid. p. 21. 
 
II. 
 
 ST PAUL AND THE THESSALONIAN CHURCH. 
 
 AVTOV yap av^et co'craA.ovt'/oy rov TLavXov f.\ LV T ^ s v<rej3ei'as 
 TO ovccvos TT/S e/cAoyiys . . . ei/ avTTj /xaAAov rov rrj<s 
 0eoyv<oo-ia9 cnropov /caT/?aAe, KOU TroXv^ow a7ro8iSoo-0at TOV T??? 
 
 7TtCTT(OS KdpTTOV 8te(T7TOi;8a(7e. 
 
 Cameniata Z)e excidio Thessalonicensi 3. 
 
 ' It is this close combination of cosmopolitan Judaism 
 with cosmopolitan Hellenism which afforded the new religion 
 its non-local, non-parochial hot-beds, and fitted it (humanly 
 speaking) for the acceptance of the world.' 
 
 J. P. Mahaffy The Silver Age of the Greek World 
 (1906) p. 317. 
 
 i. The I. It was during what is generally known as his Second 
 
 Founda- Missionary Journey that St Paul first visited Thessalonica, 
 
 the Thes- and founded the Christian Church there. Obliged to leave 
 
 Church 1 Philippi, the Apostle along with Silas and, in all probability, 
 
 Timothy, turned his face towards the South, and, following 
 
 the line of the Great Egnatian Road which here runs through 
 
 scenery of great natural beauty 1 , pushed on steadily over the 
 
 hundred miles that separated Philippi from Thessalonica 2 . 
 
 In the latter busy seaport with its varied population and 
 
 strenuous life St Paul would find just such a scene of work 
 
 as he most desired. At once along with his companions he 
 
 entered on an active mission amongst the Jews of the place, 
 
 frequenting the Synagogue on three successive Sabbath days 
 
 (eVt o-d/Bpara rpla, Ac. xvii. 2) and reasoning in friendly 
 
 intercourse (SteXefaro) with the assembled worshippers 3 . 
 
 1 Kenan St Paul (1869) P- T 54 f ' *he Apostle's successive resting-places 
 
 2 According to the Antonine Itinerary, for the night. But, as the ordinary 
 the actual distances were from Philippi rate for travellers on foot did not 
 to Amphipolis thirty-three miles, from exceed sixteen to twenty Koman miles 
 Amphipolis to Apollonia thirty miles, a day (Ramsay in Hastings' D.B. \. 
 and from Apollonia to Thessalonica p. 386), the whole journey probably 
 thirty-seven miles, and in consequence occupied from five to six days. 
 
 it has been conjectured that Amphi- 3 Amongst the inscriptions found at 
 polis and Apollonia (Ac. xvii. i) formed Thessalonica is a fragment of uncertain 
 
ST PAUL AND THE THESSALONIAN CHURCH xxvn 
 
 In doing so, as was natural with such an audience, the 
 Apostle found a common starting-point in the Jewish Scriptures, 
 expounding and quoting them to prove (Siavoiycov /cat irapa- 
 Tideiisvos) that the Christ, for whom the Jews had been taught 
 to look, ought to suffer and to rise again from the dead, and 
 then passing on to show that these things were indeed ful- 
 filled in the historical Jesus whom he had now come to 
 proclaim (v. 3). Nor was this all, but, to judge from the nature 
 of the charge afterwards brought against the missionaries 
 ('saying that there is another King, Jesus' v. 7), special stress 
 would seem to have been laid on the doctrine of the Kingdom 
 which had played so large a part in the teaching of Jesus 
 Himself, and above all, as we see clearly from the two Epistles 
 afterwards addressed to the Thessalonian Church, upon its 
 speedy and final establishment by the glorious return of its 
 now exalted and heavenly King. 
 
 So far as the Jews were concerned, the immediate effect 
 of this preaching was small, but, in addition to the 'some' of 
 them who were persuaded, the historian of the Acts mentions 
 other two classes who 'consorted' with the Apostles, or more 
 exactly 'were allotted' to them by Divine favour (Trpocre- 
 /c\r)pa)6'r)aav), namely, 'of the devout Greeks a great multitude, 
 and of the chief women not a few' (v. 4). Both these classes 
 were of Gentile birth 1 . And this in itself prepares us for 
 the further fact, not referred to in Acts, but amply attested 
 by the contents of St Paul's own Epistles, that, on the com- 
 parative failure of this Jewish mission, the Apostles turned 
 directly to the Gentile inhabitants of the town, and prosecuted 
 their teaching amongst them with a far larger degree of success 
 (cf. I. i. 9, ii. I4) 2 . 
 
 date, but as late as imperial times, instance it is more natural to think of 
 
 which reads x mr~HEBP o-wjcryaryrj them as of Macedonian extraction 
 
 E/3p[aW], see J.H.S. xviii. (1898), (cf. Knowling E.G.T. ad loc.). For 
 
 p. 333. the important part played by women 
 
 1 Dr Hort indeed thinks that the in Macedonia see Lightfoot Philip- 
 
 'chief women' were probably the plans* p. 55 f., Eamsay St Paul the 
 
 Jewish wives of heathen men of dis- Traveller and the Roman Citizen p. 
 
 tinction as in Ac. xiii. 50 (Jud. 227. 
 
 Christianity p. 89), but on that oc- 2 The Lukan and Pauline accounts 
 
 casion the women were found ranked would be brought into closer harmony 
 
 against the Apostles, and in the present if in Ac. xvii. 4 we could adopt Kam- 
 
 ^ OF THE 
 
 UNIVERSITY 
 
xxviii THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 How long St Paul continued his work amongst the Gentiles 
 in Thessalonica we can only conjecture, but there are various 
 particulars that indicate that it may well have extended over 
 several months. Thus, apart from the two separate occasions 
 on which he received help from Philippi (Phil. iv. 15 f.), a 
 fact in itself pointing to a considerable lapse of time, the 
 Apostle evidently found it worth his while to settle down for a 
 time to his ordinary trade, and thereby secure the opportunity 
 not only of instructing his converts as a whole in the main 
 Christian truths (I. i. 9 f.), but of dealing directly and person- 
 ally with them (I. ii. 7, 1 1 ; see further p. xlv). There is also 
 evidence of a certain amount of organization in the newly- 
 formed community either immediately previous to or after the 
 missionaries' departure (I. v. 12 ff.). Nor is it without signifi- 
 cance as showing how widely St Paul had succeeded in making 
 his presence and influence felt outside the circle of his own 
 immediate followers that 'the city,' evidently 'all the city' 
 (A.V.), though there is no warrant for ' all ' in the original, 
 was set in an uproar by the attack made against him (v. 5). 
 
 The primary instigators of this attack were the Jews who, 
 Paul. moved by jealousy of the success attending St Paul's preaching, 
 but unable of themselves to thwart it, enlisted on their side 
 'certain vile fellows of the rabble,' the lazzaroni of the market- 
 place, who must have been very numerous in such a city as 
 Thessalonica, and with their aid assaulted the house of Jason, 
 in which apparently the Apostles were lodging. It had been 
 their intention to bring them before that assembly of the 
 people which, in virtue of their libera condicio (see p. xxii n. 8 ), 
 the Thessalonians were privileged to hold. But means had 
 been found for the Apostles' escape, and the mob had to 
 content themselves with wreaking their vengeance on Jason 
 and certain others of the brethren by bringing them before the 
 politarchs, or city-magistrates, on the charge of being revolu- 
 tionaries ' these that have turned the world upside down ' 
 (v. 6) and more particularly of acting ' contrary to the decrees 
 of Caesar, saying that there is another King, Jesus ' (v. 7). 
 
 say's emendation of the text, resulting TroXtf (St Paul p. 235) ; but the reading 
 from a comparison of A with D, TroXXot is wanting in MS. authority, nor is it 
 TUV (rej3ofjitvwi> Kal 'EXX^wj/ irXydos required on internal grounds. 
 
ST PAUL AND THE THESSALONIAN CHURCH xxix 
 
 The charge was cleverly planned, and in itself clearly betrays 
 the Jewish prompting which, as we have just seen, underlay 
 the whole riot, for only Jews thought of the Messiah as King 
 and could thus have accused the Apostles of proclaiming Jesus 
 as 'another' King. At the same time no charge was more 
 likely to arouse the hostility of the Greek magistrates 1 . As in 
 the case of Pilate, when a similar accusation was laid before 
 him against the Lord Himself (Lk. xxiii. 2, Jo. xix. 12, 15), 
 the politarchs would be very sensitive to any appearance of 
 tolerating treason against the honour of the Emperor, and it 
 says much for their desire to administer justice impartially that 
 they contented themselves with requiring that 'security,' 
 probably in the form of a pecuniary surety or bond, should be 
 taken from Jason and the others that the peace of the city 
 should not be further disturbed 2 . Moderate, however, though 
 this decision was 3 , it made it impossible for St Paul to remain 
 in Thessalonica without the risk of involving his friends in 
 serious troubles, and possibly of arousing active official oppo- 
 sition to his whole work, and accordingly along with Silas he 
 departed by night for the important city of Beroea 4 , whither he 
 was followed soon after by Timothy. 
 
 2. The missionaries' reception there was even more en- 2. De- 
 couraging than at Thessalonica. No longer 'some' but 'many' f^rhe 
 of the Jews believed, and along with them 'of the Greek women salonica. 
 of honourable estate, and of men, not a few' (v. 12). But the B 
 work was not long allowed to go on in peace. The bitter 
 malice of the Thessalonian Jews followed St Paul here, and 
 so successful were they in again 'stirring up and troubling 
 the multitudes' that the brethren sent for the Apostle to go 
 
 1 'Nee Caesaribus honor' is one of illustrated from the inscriptions, e.g. 
 the complaints of Tacitus against the O.G.I.S. 484, 50 (ii./A.D.) rb iKav\bv 
 Jews (Hist. v. 5). And Just. M. Apol. irpb /c/><r]ews \[a]/j.pdi>e<r6cu, 629, 101 
 i. n (Otto) proves how necessary the (ii./A.D.) o6[ros r]6 Uavbv Xa/A/Sa^rw. 
 first Christians found it to show that 3 Kamsay describes it as ' the mildest 
 by 'kingdom ' they understood nothing that was prudent in the circumstances ' 
 'human' (oik els TO vvv rds \7rL8as (St Paul p. 230). 
 
 fyonev)- 4 In an inscription discovered at 
 
 2 Ac. xvii. 9. The phrase Xa/u/3dvetj> Beroea belonging to ii./A.D., the city 
 rb iKav6v, which Blass (Acta Aposto- is described as r, a-e^voraTr} fjL-r}Tpoiro\is 
 lorum p. 187) traces to Latin influence TTJS MaKeSWcts Kal 5ls j/ew/c6/>os B<f/>ota 
 satisdare, satis accipere, can now be (Rev. d. Etudes grecques xv. p. 142). 
 
xxx THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 Athens. 'as far as to the sea,' where, probably at Dium, some of them 
 
 embarked along with him for Athens (v. 14 f.). 
 
 3. Move- 3. Meanwhile Silas and Timothy remained behind at 
 Silas and Beroea, perhaps to prosecute the newly started work, possibly 
 Timothy, also to know when it would be safe for St Paul to return to 
 Thessalonica, but in any case with instructions to rejoin him as 
 quickly as possible. If we had only the account in Acts to 
 guide us, we might imagine that they were not able to ac- 
 complish this until St Paul reached Corinth (cf. Ac. xviii. 5). 
 But again the historical narrative requires to be supplemented 
 by the Apostle's own Epistle. For the mention of the despatch 
 of Timothy on a special mission to Thessalonica while St Paul 
 was still at Athens shows us that he at least had previously 
 rejoined the Apostle there (I. iii. I f.); and if so, it is probable 
 that Silas had also done the same in accordance with the 
 urgent message already sent to both (Ac. xvii. 15). And if we 
 can think of the despatch of Silas himself shortly afterwards on 
 a similar errand, perhaps to Philippi, with which at the time 
 St Paul was in communication (Phil. iv. 15), we can under- 
 stand, in accordance with the definite statements of Ac. xviii. 5, 
 how on the conclusion of their respective missions the two 
 messengers 'came down from Macedonia' to St Paul at Corinth, 
 to which city he had gone on alone from Athens 1 . 
 
 Timothy's The report which Timothy brought back from Thessalonica, 
 from 1 supplemented possibly by a letter from the Thessalonians 
 Thessa- themselves addressed to St Paul 2 , was evidently in the main 
 highly satisfactory. The Thessalonians, to judge from the 
 Epistle afterwards addressed to them, which is our only defi- 
 nite source of information, had proved themselves worthy 
 of their 'election' not only in the manner in which they them- 
 selves had received the Gospel, but in the 'ensample' they 
 
 1 Cf. Paley Hor. Paul. c. ix. 4. It phatie KaraXfL^d^ai 'left behind' of 
 is of course possible that St Paul only I. iii. i, suggesting the immediately 
 sent instructions from Athens to previous presence of his companions 
 Timothy and Silas while still at with the writer (see note ad loc.). 
 Beroea to proceed thence on their 2 For an interesting attempt to re- 
 respective missions, and consequently construct this letter see Rendel Harris 
 that it was actually first at Corinth 'A Study in Letter- writing,' Exp. v. 
 that they rejoined him. But the ex- viii. p. 161 f., and cf. Add. Note A, 
 planation given above seems more 'St Paul as a Letter- Writer, p. 126.' 
 natural, especially in view of the em- 
 
ST PAUL AND THE THESSALONIAN CHURCH xxxi 
 
 had subsequently set to believers throughout Macedonia and 
 Achaia (I. i. 4 ff.). At the same time they were exposed to 
 certain dangers requiring immediate attention if they were 
 indeed to prove a ' crown of glorying ' at the Parousia of the 
 Lord Jesus (I. ii. 19). 
 
 4. Thus it would appear that no sooner had St Paul and 4- Circum- 
 his companions left Thessalonica than suspicions had begun to leading 
 be cast upon the whole course of their Apostolic ministry, with ^^ of 
 the obvious intention of diverting the Thessalonian believers i Thessa- 
 from their allegiance. Nowhere are we expressly told who were 
 
 the authors of these insinuations. And in consequence many tions 
 have referred them to the heathen population of Thessalonica 1 against 
 who would naturally resent bitterly the defection of their fellow- St Paul 
 countrymen from the old standards of faith and morals. But if 
 so, it hardly seems likely that their opposition would have taken 
 this particular form, or, even supposing it had, that it would 
 have had much effect upon the Christian converts. These last 
 could not but know that their fellow-countrymen's zeal against 
 the Apostles was dictated not only by prejudice, but by 
 ignorance of the facts of the case, and they would hardly allow 
 themselves to be led astray by those who had never put them- 
 selves in the way of discovering what was the real character and 
 teaching of the men they were so eager to traduce. 
 
 If, however, the attacks came from a Jewish source, the case by the 
 would be very different. The Thessalonian Jews would be able 
 
 to claim that in virtue of their own past history, and the ants of 
 
 Thessa- 
 ' oracles' that had been committed to their fathers, they were in i on ica/ 
 
 a better position to decide than any newly admitted Gentile 
 converts could possibly be, what was the true relation of the 
 Apostles' teaching to the whole course of that Divine revela- 
 tion, of which it claimed to be the natural and necessary 
 fulfilment. We must not indeed suppose that their attacks 
 assumed the definite form which St Paul had afterwards to 
 face in connexion with his Judaistic opponents in Galatia and 
 elsewhere. Of this there is as yet no trace in the Epistles 
 before us 2 . On the other hand we can easily understand how 
 
 1 So e.g. Clemen, Paulus (1904) ii. Tr. p. 58 'The new converts were 
 p. 181 f. threatened, not by a false Gospel, but 
 
 2 Jiilicher Introd. to the N. T. Eng. by rabid hatred of any Gospel.' 
 
 M. THESS. c 
 
xxxii THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 ready the Jewish inhabitants of Thessalonica would be by open 
 assertion and covert hint to throw discredit on the Apostle's 
 character and credentials with the object of undermining as 
 far as possible the effect of his work 3 . 
 
 It is this latter consideration indeed, which alone enables 
 us to understand the large place which St Paul devotes to 
 this subject in his Epistle. It may seem strange at first sight 
 that he should have thought it worth while to defend himself 
 and his companions from attacks coming from a source so 
 manifestly inspired by unworthy motives. But the Apostle 
 could not but recognize that much more than his own personal 
 honour was at stake. The whole future of the Gospel at 
 Thessalonica would be endangered, if these ' perverse and 
 wicked men' (II. iii. 2) were allowed to get their way. And 
 therefore it was that he found it necessary for the Word's sake, 
 if not for his own, that they should not only be answered, but 
 repudiated and condemned in the most emphatic manner 
 
 (I ii. IS f-)- 
 
 Persecu- Nor was this the only point on which Timothy's report 
 
 theVhes- cause d St Paul grave concern. The persecution, which the 
 salonian Apostle had foretold as the lot of Christ's people everywhere, 
 had evidently fallen in full measure on the young Thessalonian 
 community (I. iii. 3 ff.). And though as yet there were no 
 signs of active backsliding, but rather the contrary, St Paul 
 dreaded that such a state of things might not continue, 
 and that his converts might suffer themselves to be 'lured 
 away' (v. 3) from that standing fast in the Lord (v. 8), through 
 which alone they could hope to obtain full and complete 
 salvation at the Lord's appearing (v. 13, cf. v. 9). The ex- 
 hortation of a father therefore (ii. 11) was required, as well 
 as the tender dealing of a mother (ii. 7), and this all the more 
 in view of certain other matters of a more directly practical 
 kind, on which Timothy had evidently represented the Thessa- 
 lonians as requiring further guidance. 
 
 Chris- 
 tians. 
 
 1 Cf. B. Weiss 'The Present Status 
 of the Inquiry concerning the Genuine- 
 ness of the Pauline Epistles' in Amer. 
 Journ. of Theol. i. (1897) p. 332 f. 
 
 a paper in which there are many sug- 
 gestive remarks regarding the Epistles 
 before us. 
 
ST PAUL AND THE THESSALONIAN CHUECH xxxiii 
 
 These concerned in the first place their moral conduct. Their 
 Christian believers though they were, the Thessalonians had m 
 not yet learned the completeness of the severance which their 
 new faith demanded from various habits and practices they had 
 hitherto been accustomed to regard as ' indifferent,' nor the 
 necessity of a quiet, orderly continuance in the work and 
 relationships of their daily life, notwithstanding the speedy 
 coming of their Lord for which they had been taught to look 
 (iv. i 12). 
 
 And then as regards that coming itself, there were at least and 
 two points on which the Apostle's previous instruction required dim"* 1 
 to be supplemented. culties, 
 
 In the first place the Thessalonians had to be reassured 
 on a question which was giving them grave concern, and on 
 which apparently they had definitely asked St Paul's opinion. 
 What of those of their number who were falling asleep while 
 as yet Christ had not come ? Would they in consequence 
 be shut out from the glory by which His coming would be 
 attended 1 ? By no means, so the Apostle hastened to comfort 
 them, in one of the few pictorial representations of the Last 
 Things that occur in his writings; they would rather be the 
 first to share in that glory. For not till the ' dead in Christ ' 
 had risen, would the living be caught up along with them 
 to meet the descending Lord in the air (iv. 13 -18). 
 
 In the second place, as regarded the time of that coming, 
 which to the Thessalonians in their eager love for Christ might 
 seem to be unaccountably delayed, St Paul recalled what they 
 ought never to have forgotten, that the Day of the Lord would 
 come as a surprise, and that in consequence their present duty 
 was not to be over-anxious on a point regarding which no 
 certain knowledge was possible, but rather to watch and be 
 sober, putting on the triple armour of faith and love and 
 hope a hope grounded on God's gracious purposes towards 
 them, and on the redemptive work of Christ through which 
 
 1 The same problem meets us in dixit ad me : coronae adsimilabo iudi- 
 
 4 Ezra v. 41 f. (ed. Bensly) : 'Et dixi: cium meum; sicut non nouissimorum 
 
 sed ecce, domine, tu praees his qui in tarditas, sic nee priorum uelocitas.' 
 
 fine sunt, et quid facient qui ante iios See further note ad I. iv. 15. 
 sunt aut nos aut hi qui post nos ? Et 
 
 C 2 
 
xxxiv THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 alone the fulfilment of these purposes had been rendered 
 possible (v. i n). 
 
 and Nor was this all, but as appears from the closing section 
 
 (ntern e ai n of the E P istle > St Paul had evidently also been informed of 
 discipline, certain difficulties that had arisen in the internal discipline 
 of the young community, and in consequence seized the oppor- 
 tunity of reinforcing the authority of those who had been placed 
 in positions of trust, and of laying down certain general rules of 
 holy living, by means of which the well-being of the whole 
 community might be secured, and its members be 'preserved 
 entire, without blame ' at the coming of the Lord Jesus Christ 
 (v. 1223). 
 
 The Such then would seem to have been the circumstances 
 
 substitute whidi led up to the writing of this Epistle, and the manner 
 for a in which St Paul met them. Nothing indeed can be clearer 
 visit. from the Epistle itself than how much the Apostle regretted 
 having to fall back upon this method of communicating with 
 his beloved converts. Gladly would he rather have revisited 
 them in person, and indeed, as he expressly tells them, on two- 
 occasions he had actually made the attempt, but in vain 
 'Satan hindered us' (ii. 18). No other course then remained 
 open for him but to have resort to a letter, a means of 
 conveying religious truth which he had made peculiarly his 
 own 1 , and of which he had doubtless frequently availed himself 
 before in communicating with the Churches he had founded 2 . 
 Written in It is noteworthy too, how closely on the present occasion 
 of an*" 3 J St Paul associated Silas and Timothy with himself in the 
 
 the mis- writing of the Epistle. For not only do their names occur 
 sionaries. , , , . , . i , 
 
 along with his own in the Address in accordance with a 
 
 favourite and characteristic practice 3 , but the first person plural 
 
 1 See further Add. Note A, 'St Paul other hand I. v. 27, II. ii. 15, iii. 17 f. 
 as a Letter- Writer.' have been taken as implying that the 
 
 2 Note the emphatic h navy eTri<rTo\fj habit of sending important Epistles 
 in II. iii. 17, which naturally implies was new (Weiss Introd. to the N.T., 
 more than a single precursor (San- Eng. Tr. i. p. 204; cf. von Sodeu 
 day Inspiration p. 336), and 'On Hist, of Early Christian Literature 
 the Probability that many of St Paul's Eng. Tr. p. 27 f.). 
 
 Epistles have been lost ' see Jowett 3 Cf. Cic. ad Att. ix. 7 A. Farrar 
 The Epistles of St Paul to the Thessa- (St Paul i. p. 579) recalls the saying 
 lonians 2 &c. (1859) * P- *95 ff - On tlae of Origen that the concurrence of Paul 
 
ST PAUL AND THE THESSALON1AN CHURCH xxxv 
 
 is maintained throughout both this Epistle and its successor with 
 a regularity to which we have no subsequent parallel 1 . It will 
 be well therefore to recognize this fact in our subsequent ex- 
 position of the Epistle's teaching, and to refer the views there 
 expressed to all three Apostles, even though St Paul must 
 be regarded as their primary and principal author. 
 
 5. This same consideration helps also to establish what our 5- 
 previous account of St Paul's movements has made sufficiently f 7 Thef- 
 clear, that it was at Corinth that the First Epistle to the Thessa- salonians. 
 lonians was written, for it was there, as we have seen, that 
 
 Silas and Timothy rejoined him on the conclusion of their 
 respective missions, nor, so far at least as we can gather from 
 the Lukan account, was there any subsequent period in their 
 history when the three missionaries were together in one place, 
 and consequently in a position to act as joint-sponsors of the 
 letter. 
 
 With this view the internal evidence of the Epistle itself is 
 in complete harmony. To place it earlier, as for example at 
 Athens, in accordance with the 'subscription' in certain MSS. 
 and followed by the A.V., would hardly leave time for all that 
 had taken place in the Church at Thessalonica after the 
 Apostles' departure (ii. 14, iii. I 6), and, above all, for the 
 influence the Thessalonian believers had been able to exert 
 on the surrounding district (i. J f., iv. 10). On the other hand, 
 to place it subsequent to St Paul's departure from Corinth 
 where he remained a year and a half (Ac. xviii. 1 1 ), is obviously 
 inconsistent with the freshness that marks his references to 
 his Thessalonian friends (i. 5, ii. I fF.), and with his express 
 statement that as yet he had been separated from them only 
 ' for a short season ' (ii. 1 7). 
 
 6. If then we are correct in regarding Corinth as the place 6. Date, 
 of writing of the Epistle, and are prepared further to think of a 
 comparatively early period in the Apostle's sojourn there, the 
 
 exact date will be determined by the view taken of the chrono- 
 logy of St Paul's life. It is a subject on which authorities 
 
 and Silas flashed out the lightning of 1 See further Add. Note B, 'Did 
 these Epistles (Horn. V. in Jerem. St Paul use the Epistolary Plural?' 
 588 b). 
 
xxxvi THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 widely differ, but the general tendency is to throw the dates 
 backward rather than forward, and we shall probably not be 
 far wrong if we place the writing of our Epistle somewhere 
 about 5051 A.D. 
 
 Harnack (Chronol. d. altchr. Litt. (1897) i- P- 2 39 n>1 ) dates 
 the two Epistles as early as 48 49, and in this he is followed 
 by McGiffert (art. ' Thessalonians (Epistles to) ' in Encyc. 
 Bill col. 5037). The 'Chronology of the N.T.' advocated by 
 Turner in Hastings' D.B., which has met with wide acceptance, 
 would throw them forward a year (50), while Ramsay (St Paul 
 p. 254) prefers 51 52, the earlier of these dates being also 
 supported by St Paul's latest biographer Clemen (see his 
 Paulus i. p. 398). W. Bruckner (Chronol. p. 193 ff.), while 
 dating the four chief Epistles as late as 61 62, agrees that, 
 if i Thessalonians is really the work of St Paul, it must be 
 carried back to a much earlier period in the Apostle's life, 
 when his theological system was not yet fully developed ; 
 cf. Menegoz Le Peche et la Redemption d'apres Saint Paul 
 (Paris, 1882) p. 4. 
 
 i Thessa- On this view too of the date, we are probably justified in 
 10 robabl regarding i Thessalonians as the earliest of St Paul's extant 
 the Epistles. It is impossible indeed to ignore the fact that in 
 
 extant* recent years this honour has been claimed with increasing per- 
 Pauline sistency for the Epistle to the Galatians by a very influential 
 band of scholars. And, if we are prepared to admit the South 
 Galatian address of that Epistle, there is no doubt that a place 
 can be found for it previous to the above-mentioned date, and, 
 further, that this position is favoured by the often striking 
 coincidences between its language and the incidents of the 
 First Missionary Journey, and more specially the speech de- 
 livered by the Apostle at Pisidian Antioch in the course of it 1 . 
 
 On 'the other hand, if such resemblances in language and 
 thought are to be reckoned with, how are we to explain the 
 fact that in the Thessalonian Epistle, written, according to most 
 of the supporters of this view, very shortly after Galatians (see 
 small print below), there is an almost complete absence of any 
 trace of the distinctive doctrinal positions of that Epistle ? 
 No doubt the differences in the circumstances under which the 
 
 1 The various arguments that bear The Testimony of St Paul to Christ 
 upon the exact date of Galatians will (1905) p. 28 ff.; see also Moffatt Hist. 
 be found carefully stated by Knowling N.T. p. 125 f. 
 
ST PAUL AND THE THESSALONIAN CHURCH xxxvii 
 
 two Epistles were written, and the particular ends they had in 
 view, may account for much of this dissimilarity. At the same 
 time, while not psychologically impossible, it is surely most 
 unlikely that the same writer and he too a writer of St Paul's 
 keen emotional nature should show no signs in this (according 
 to this view) later Epistle of the conflict through which he had 
 just been passing, and on which he had been led to take up so 
 strong and decided a position. 
 
 If, however, in accordance with the older view, I Thessa- 
 lonians along with its successor to the same Church can still 
 be placed first, all is clear. As an example of St Paul's mission- 
 ary teaching, written before the acuter controversies of his later 
 years had forced themselves upon him, and made inevitable 
 the presentment of the old truths in a new way, it stands in 
 its natural relation to the earlier missionary discourses of 
 Acts, which in so many respects it resembles, while the Epistle 
 to the Galatians ranks itself along with the other great 
 doctrinal Epistles to the Corinthians and the Romans, whether, 
 with the majority of modern critics, we place it first amongst 
 these, or, with Bishop Lightfoot, in an intermediate position 
 between 2 Corinthians and Romans. 
 
 Considerable variety of opinion exists among the supporters 
 of the priority of Galatians as to the exact date to be assigned 
 to it. Dr Vernon Bartlet (Exp. v. x. p. 263 ff., Apost. Age 
 p. 84 ff.), reviving a view suggested by Calvin, thinks that it 
 was written at Antioch on St Paul's way to the Council of 
 Jerusalem. The same conclusion was arrived at, much about 
 the same time, on independent grounds by the Romanist 
 Dr Weber (see his Die Abfassung des Galaterbriefes vor dem 
 Apostel-Konzil, Ravensburg, 1900, summarized in J.T.S. iii. 
 (1902) p. 630 ff.), and recently has formed the main thesis of 
 Mr Douglas Round's Essay The Date, of St Paul's fipistle to the 
 Galatians (Cambridge, 1906). As a rule, however, a period subse- 
 quent to the Council of Jerusalem is preferred McGiffert (Hist, 
 of Christianity in the Apost. Age p. 226 ff.) dating the Epistle 
 from Antioch before St Paul departed on his Second Missionary 
 Journey, Clemen (as against his own earlier view, Chronol. 
 p. ippff.) assigning it rather to the Apostle's stay in Athens 
 (Paulus i. p. 396 ff, ii. p. 164 ff.), and Zahn (Einl. in d. N.T. 
 i. p. 139 ff.) and Rendall (Exp. iv. ix. p. 254) carrying it 
 forward to the beginning of the visit to Corinth in the course 
 of the same journey. On this last view it can only have 
 preceded the Thessalonian Epistles by a few weeks, or at most 
 
xxxvm THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 months (cf. Bacon Introd. to the N.T. p. 57 .). The later, 
 and more widely accepted, dates assigned to Galatians have 
 no direct bearing upon the point before us, except in so far 
 as they emphasize that we are there dealing with a wholly 
 different 'type' of teaching from that which meets us in the 
 Thessalonian Epistles. 
 
 Des- 7. St Paul makes no mention of how his Epistle was sent 
 
 to Thessalonica, but at a time when there was no regular 
 lonians. system of posts except for imperial purposes, it can only have 
 been by the hand of a personal courier or friend 1 . And it was 
 perhaps through him on his return that the Apostle received 
 the news which led to the writing of his second Epistle. 
 8. Cir- 8. That news was evidently of a somewhat mingled 
 
 stances character. On the one hand, there were not wanting traces 
 leading to o f an exceedingly growing faith and of an abounding love 
 ing of on the Thessalonians' part (II. i. 3) together with an endurance 
 un der continued persecution which called forth the Apostle's 
 warmest praise, and seemed in his eyes a happy augury of his 
 converts' future bliss at the revelation of the Lord Jesus from 
 heaven (i. 4 12). But as against this, there were only too 
 evident signs that the thought of the imminence of that reve- 
 lation was still exercising a disturbing influence over the 
 Thessalonians' daily conduct. So far from their excitement 
 having been allayed by St Paul's first letter, as he hoped it 
 would have been, the reverse would seem rather to have been 
 the case, and not only so, but their restlessness had been still 
 further fomented by certain pneumatic utterances, and even by 
 carefully reasoned words and a letter, one or all of them shield- 
 ing themselves under the Apostle's name and authority, to the 
 effect that the Day of the Lord was not only imminent, but was 
 actually come (ii. 2). 
 
 In these circumstances then, what more natural than that 
 St Paul should seize the opportunity of once more recalling to 
 his converts another aspect of his eschatological teaching, of 
 which he had been in the habit of speaking (\eyov, ii. 5) 
 while with them, but of which apparently they had lost sight? 
 Sudden and unexpected though the coming of the Day of the 
 Lord would be, it would nevertheless be preceded by certain 
 
 1 See further Add. Note A, 'St Paul as a Letter- Writer, ' p. 130. 
 
ST PAUL AND THE THESSALONIAN CHURCH xxxix 
 
 clearly-defined signs, foremost amongst which was the appear- 
 ance of the Man of lawlessness, who for the time being was held 
 in check, but whose revelation was to be looked for as the final 
 precursor of the end. With the details of this crowning revela- 
 tion of evil, we are not at present concerned. It is enough 
 that in the very thought of it St Paul found an additional 
 argument alike for a continued steadfastness on the part of his 
 converts (ii. 13 16), and for a quiet and orderly walk, as 
 contrasted with the disorderliness which certain idlers and 
 busybodies in their midst were displaying (iii. I 15). 
 
 9. More need hardly be said as to the circumstances in 9- p . lace 
 which this Second Epistle was written, for the general simi- and Date 8 
 larity between it and its predecessor, to which fuller reference 
 will have to be made afterwards (see p. Ixxx ff.), shows that in 
 the main the historical conditions of the Thessalonian Church 
 were very little altered 1 , and that consequently the Second 
 Epistle must have been written not many months after the 
 First. We therefore date it also from Corinth within the 
 period already specified 50 51 A.D. 
 
 The idea first advocated by Grotius (Annot. in N.T. ii. -2 Thessa- 
 p. yisff.), and adopted by Ewald (Sendschreiben des Paulus ^J ia ^ or 
 p. 17!), Laurent (NTliche Stud. p. 49 ff.), an d (from his own to z xhes- 
 standpoint) Baur (Paul, Eng. Tr. ii. p. 336 ff.), that 2 Thessa- salonians. 
 lonians was written before i Thessalonians can no longer be 
 said to have any serious supporters. Thus, without attaching 
 too great weight to such passages as II. ii. 2, 15 which, if not 
 directly referring to i Thessalonians, are best explained by 
 its existence, it is excluded by I. ii. 17 iii. 6 which could 
 hardly have been written by St Paul, if he had previously 
 addressed a letter to Thessalonica. The whole relationship 
 indeed of 2 to i Thessalonians is of a secondary character 
 alike on its literary side, and in the picture presented of the 
 * developed ' circumstances of the Church, as shown by the 
 heightened praise (IT. i. 4: I. ii. 14) and blame (II. iii. 6 f . : 
 I. iv. ii), which these circumstances now called forth. 
 
 1 'Wir treffen...Stimmungen, Er- iiber das bisher bekannte Mass hinaus 
 
 wartungen, Bestrebungen, Lebens- gehobenen Steigerung.' Klopper Der 
 
 formen nach der lobens- wie tadelns- zweite Brief an die Thessalonicher (re- 
 
 werthen Seite bin an, in denen wir printed from Theologische Studien und 
 
 alten Bekannten wiederbegegnen. Nur Skizzen aus Ostpreussen ii. p. 73 ff.) 
 
 Alles, Gutes wie Verkehrtes,...in einer p. 17. 
 
xl THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 10. St 10. Regarding St Paul's subsequent connexion with the 
 
 sequent 1 " Thessalonian Church we have no definite information, but it is 
 connexion hardly possible to doubt that on more than one occasion he was 
 salonica. a ^le to carry out his ardently cherished desire of revisiting in 
 person his friends there. Thus he would naturally pass through 
 the city both coming and going on his Third Missionary Journey 
 (Ac. xx. I ff.), and if we accept the belief in a renewed period of 
 active work on the part of the Apostle between a first and 
 second Roman imprisonment, he would be almost certain to 
 stop at Thessalonica on the occasion of that journey to Philippi 
 which he had previously carefully planned in the event of his 
 again finding himself a free man (Phil. i. 26, ii. 24). Nor, 
 once more, could Thessalonica fail to be included in his pro- 
 gramme if he ever paid that last visit to Macedonia, to which 
 he alludes in his First Epistle to Timothy (i. 3) 1 . 
 
 1 See further Add. Note C, ' The Thessalonian Friends of St Paul.' 
 
III. 
 
 GENERAL CHARACTER AND CONTENTS 
 OF THE EPISTLES. 
 
 'Jeder einzelne paulinische Brief 1st eine christliche That 
 und will als solche verstanden sein.' 
 
 W. BORNEMANN Die Thessolonicherbriefe p. 256. 
 
 I. From what has already been said of the circumstances i. The 
 under which the Epistles to the Thessalonians were written, a^true 
 it must be clear that they are in no sense literary documents, letters, 
 still less theological treatises, but genuine letters intended 
 to meet passing needs, and with no thought of any wider 
 audience than those to whom they were originally addressed 1 . 
 Of all the N.T. Epistles which have come down to us, they 
 are amongst the most 'personal/ and illustrate to perfection 
 the 'stenographed conversation' which Renan claims as a 
 distinctive feature of the Pauline style 2 . 
 
 Greatly however as this adds to the living interest of 
 the Epistles, it is one main source of their difficulties. For, 
 whether or not they form only part of a correspondence that 
 was passing between St Paul and the Thessalonian Church 
 (cf. p. xxx), they so abound in allusions to what the Thessa- 
 
 1 On the whole question of Letter toral Letter addressed by a Church 
 
 versus Epistle in the case of the to its members, or a minister to his 
 
 Pauline literature see especially Deiss- congregation, than to what we under- 
 
 mann BS. p. 3 ff ., and on the danger stand by the ' letter ' of ordinary corre- 
 
 of carrying the distinction too far cf. spondence. 
 
 Lock The Bible and Christian Life 2 Saint Paul (ed. 1869) p. 231 f., 
 
 p. 114 ff., and Kamsay The Letters to 'Le style epistolaire de Paul est le 
 
 the Seven Churches (1904) p. 22 ff. plus personnel qu'il y ait jamais eu.... 
 
 The fact is that the Pauline Epistles On dirait une rapide conversation 
 
 require a new category : while letters, stenographiee et reproduite sans cor- 
 
 they are distinctively religious letters, rections.' 
 approaching more nearly to the Pas- 
 
xlii 
 
 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 ' occa- 
 sional ' 
 in their 
 origin, 
 
 but filled 
 
 with 
 
 definite 
 
 religious 
 
 teaching. 
 
 lonians already know, or have been asking, that it is hardly 
 too much to say, that the more familiar the subjects with which 
 they deal were to their first readers, the more veiled they are 
 from us 1 . 
 
 It is a complete mistake, however, to suppose that because 
 our Epistles are thus 'occasional' writings in the strict sense 
 of the word, they are therefore marked by that poverty of 
 subject-matter which has sometimes been urged against them. 
 On the contrary, if, as we shall have occasion to see more fully 
 again, what we have come to regard as the distinctive doctrines 
 of Paulinism are awanting, and awanting because the special 
 circumstances demanding them had not yet arisen, the Epistles 
 are nevertheless filled with definite religious teaching. Com- 
 bined with the speeches in Acts, which in so many respects 
 they recall 2 , they contain the best evidence we possess as to 
 the general character of St Paul's missionary preaching to 
 Gentiles 3 . 
 
 It is not possible to illustrate this at length here, but 
 I. i. 9 f. may be referred to as a convenient summary of the 
 earliest Pauline teaching with its two foci of Monotheism, the 
 belief in the one living and true God, as distinguished from 
 
 1 The student will not regret being 
 reminded of John Locke's famous 
 ' Essay for the understanding of St 
 Paul's Epistles, by consulting St Paul 
 himself,' prefixed to his Paraphrase 
 and Notes on certain of the Epistles 
 (London, 1823) : cf. especially p. 4, 
 ' The nature of epistolary writings in 
 general disposes the writer to pass by 
 the mentioning of many things, as 
 well known to him to whom his letter 
 is addressed, which are necessary to 
 be laid open to a stranger, to make 
 him comprehend what is said: and 
 it not seldom falls out that a well- 
 penned letter, which is very easy and 
 intelligible to the receiver, is very 
 obscure to a stranger, who hardly 
 knows what to make of it.... Add to 
 this, that in many places it is manifest 
 he answers letters sent, and questions 
 proposed to him, which, if we had, 
 
 would much better clear those pas- 
 sages that relate to them than all the 
 learned notes of critics and commen- 
 tators, who in after-times fill us with 
 their conjectures ; for very often, as to 
 the matter in hand, they are nothing 
 else.' 
 
 2 Cf. e.g. for linguistic parallels 
 i Thess. i. 9 with Ac. xiv. 1551 Thess. 
 i. 10 with Ac. xvii. 3151 Thess. iii. 4 
 with Ac. xiv. 22 ; i Thess. v. 9 with 
 Ac. xx. 28 : and for the general simi- 
 larity of teaching see Sabatier L'Apdtre 
 Paul (Strassburg, 1870) pp. 85 97, 
 Eng. Tr. pp. 95111. 
 
 3 Prof. B. W. Bacon, while agree- 
 ing as to the generally ' missionary ' 
 character of the Epistles, points out 
 that * Paul's attitude in them is that 
 of confirmer rather than proclaimer of 
 the Gospel' (The Story of St Paul, 
 London, 1905, p. 230). 
 
CHARACTER AND CONTENTS OF THE EPISTLES xliii 
 
 the vain idols of heathenism, and the Judgment, as heralded 
 by the Parousia of God's Son from heaven, who had already 
 proved Himself the only complete Rescuer from the coming 
 Wrath. In these great truths, proclaimed not argumentatively, 
 but 'in power and in the Holy Spirit and in much assurance' 
 (I. i. 5), the missionaries found the most effective means of 
 reaching the consciences, and satisfying the religious instincts 
 of their heathen auditors, and so of preparing the way for other 
 and fuller aspects of Christian doctrine. 
 
 The consequence is that while our Epistles do not exhibit 
 the constructive or dialectic skill of the Epistle to the Romans, 
 or approach the mystical heights of the Epistle to the Ephesians, 
 they reveal with marvellous clearness what has well been called 
 the 'pastoral' instinct of the great Apostle 1 , and present an 
 unrivalled picture alike of his own missionary character and 
 aims, and of the nature of the community he is addressing. 
 
 2. In none other indeed of his Epistles, unless it be in 2. The 
 the companion Epistle to a Macedonian Church, the Epistle 
 
 to the Philippians, or in the apologia of the Second Epistle present of 
 to the Corinthians, does the real Paul stand out more clearly i n his 
 before us in all the charm of his rich and varied personality. 
 We see his intense affection for his young converts (I. ii. 7 f., 
 17 ff., iii. 5 10, II. i. 4), and his desire for their sympathy and 
 prayers (I. v. 25, II. iii. I f.); his keen sensitiveness as to what 
 others are saying of him, and the confident assertion of the 
 purity of his motives (I. ii. I 12); his proud claim of what 
 is due to him as an Apostle of Christ (I. ii. 6), and his willingness 
 to forego this right in view of the higher interests of his work 
 (I. ii. 9, II. iii. 8 f.); his longing desire for the Thessalonians' 
 progress in spiritual things (I. iii. n ff., II. i. ii f.), and the 
 fierceness of his indignation against those who were hindering 
 the cause of Christ (I. ii. 15 f., iv. 6, II. iii. 2): and we notice 
 how through all St Paul is constrained and ruled by his own 
 
 1 Dr Vernon Bartlet (Hastings' D.B. could yet by letter, and so on the 
 
 i. p. 730) finds that 'the true cause' spur of occasion, concentrate all his 
 
 of all the Pauline Epistles 'lay deep wealth of thought, feeling, and matur- 
 
 in the same spirit as breathes in i Th., ing experience upon some particular 
 
 the essentially " pastoral" instinct.... religious situation, and sweep away 
 
 Of a temper too ardent for the more the difficulty or danger.' 
 studied forms of writing, St Paul 
 
xliv THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 sense of union with his Risen Lord, and dependence on His 
 authority (I. iv. i f., II. iii. 6, 12). 
 
 and in the Very noteworthy too are the tact and the courtesy which 
 spirl ' the Apostle everywhere displays. So far from being the ' very 
 disagreeable personage both to himself and others,' whom 
 Nietzsche so perversely discovers 1 , he shows the most pains- 
 taking desire to do full justice not only to his fellow-workers 
 (cf. p. xxxiv f.), but also to his readers. With an intensity 
 of feeling, that finds difficulty in expressing itself (I. iii. 9), 
 he gives thanks for all (I. i. 2 f, cf. II. i. 3): all, notwith- 
 standing the presence of weak and faulty believers amongst 
 them, are treated as sons of light, and of the day (I. v. 5): 
 and it is to all, with evident emphasis (cf. I. v. 28), that the 
 closing greeting of his second and severer Epistle is sent 
 (II. iii. 1 8) even the man who is showing signs of setting 
 aside his authority is still a 'brother' (II. iii. 14 f.). 
 
 This last form of address, indeed, forms one of the Epistles' 
 most noticeable features. It is throughout as ' brothers ' that 
 St Paul regards his readers, and he never starts a new line 
 of thought without reminding them of the fact, as if to bring 
 home to them in the clearest manner, that all these questions 
 concerned both them and him alike 2 . 
 
 Hence too, in the appeals which he addresses to them, 
 St Paul never loses an opportunity of going back upon his 
 readers' previous knowledge (I. i. 5,ii. i f, 5, 9, n, iii. 3 f., iv. 2, 
 v. 2, II. ii. 5 f., iii. 7). And when he finds it necessary to 
 exhort, he almost goes out of his way to show his appreciation 
 of the zeal the young community has already displayed (I. iv. i, 
 10, v. u, II. iii. 4). 
 
 and And if such is the spirit of St Paul's missionary work, an 
 
 oThisrnis e( l ua ^y clear light is thrown upon its methods. Driven from 
 
 sionary Philippi, the Apostle might naturally, for a time at any rate, 
 
 have turned to some quieter and more obscure spot ; but 
 
 instead, in characteristic fashion, he boldly carried forward his 
 
 1 Morgenrdtei. 68. 13 f., v. 5, II. i. n f., by which the 
 
 2 'A5eX0o/, as an address, occurs missionaries, almost unconsciously, 
 21 times in our Epistles. Notice too identify themselves with their con- 
 the subtle change from the 2nd to the verts. 
 
 ist pers. plur. in I. iii. 2 f., iv. 6 f., 
 
CHAKACTER AND CONTENTS OF THE EPISTLES xlv 
 
 message to what was, in many ways, the most important city 
 of the district, in order that from it as a centre the influence of 
 his message might penetrate into the whole of the surrounding 
 country 1 . 
 
 This is not, however, to say that St Paul at once entered on 
 an open and active propaganda amongst the varied population 
 of Thessalonica. To have done so would only have been to 
 court defeat; and even the preaching in the Synagogue, to 
 which in the first instance he trusted for arresting attention, 
 formed only a part, and perhaps the less important part of his 
 work. That consisted rather in quiet and friendly converse 
 with all whom his message had reached. And our Epistles 
 enable us to picture him during those long hours of toil for his 
 daily support 2 , to which the fear of proving burdensome to 
 others had driven him, gathering round him little companies of 
 anxious inquirers, and with the authority of a father, and the 
 tenderness of a mother, dealing with their individual needs 
 
 (I. ii. I I) S . 
 
 Hence the closeness of the bonds between St Paul and his 
 Thessalonian converts : in no forced sense of the phrase they 
 were literally his ' greater self.' To be parted from them was to 
 
 1 The Apostle's preference for 'towns' usage of similar terms elsewhere, e.g. 
 
 is in entire accord with the statesman- Asia (Eom. xvi. 5), Achaia (Kom. xv. 
 
 like ideal, which from the first he had 26) , Illyricum (Eom. xv. 19). 
 
 set before himself, of gradually Chris- 2 On the exact nature of this work 
 
 tianizing the Roman Empire : cf. the Epistles throw no light, but it was 
 
 Eamsay Pauline and other Studies probably tent-making (cf. Ac. xviii. 3), 
 
 (London, 1906) p. 49 ff., Lock St Paul though it would appear that the mate- 
 
 the Master-Builder (London, 1899) rial used was not, as is generally 
 
 Lect. i. and ii., and for a full account imagined, cloth or felt but leather : 
 
 of ' missionary methods in the time of cf. the old designation of Paul as 
 
 the Apostles ' with special reference to (T/cirrord/ios (reff. in Suicer Thesaurus 
 
 St Paul see Zahn Skizzen aus dem s.v.), and see further Zahn art.' Paulus' 
 
 Leben der Alien Kirche 2 (Erlangen, in Hauck RE. 3 xv. p. 70 f. 
 
 1898) p. 76 ff. (translated in Exp. vi. 3 Cf. P. Wernle Paulus als Heiden- 
 
 vii., viii., and vn. iv.), and Harnack missionar (Freiburg i. B., 1899) p. 22 f., 
 
 Die Mission und Ausbreitung des Chris- E. von Dobschutz Probleme des Aposto- 
 
 tentums (Leipzig, 1902), Eng. Tr. by lischenZeitalters (Leipzig, 1904) p. 60. 
 
 Moffatt under title The Expansion of The whole of the section on ' The 
 
 Christianity (London, 1904). Organization of the Mission' with its 
 
 By ' the whole of Macedonia ' (I. iv. graphic description of the Apostolic 
 
 i o) we naturally understand the whole 'cure of souls' in WeinePs St Paul 
 
 of the Roman province of that name, Eng. Tr. p. 200 ff. is full of interest. 
 in accordance with St Paul's regular 
 
xlvi 
 
 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 The 
 
 Ionian 
 commu- 
 nity 
 in the 
 freshness 
 of its first 
 faith, 
 
 in its 
 ' short- 
 comings ' 
 in moral 
 conduct 
 
 and order, 
 
 suffer 'bereavement' of the acutest kind (I. ii. 17): to hear 
 of their continued well-doing was to ' live ' (I. iii. 8) : to see 
 them again was his ' constant ' and ' very exceeding ' prayer 
 (I. iii. 10). 
 
 Surely there can be no difficulty in recognizing here the 
 portrait of one who ' though he was Paul, was also a man 1 / and 
 who, in the fine phrase of another early writer, carried ' music ' 
 with him wherever his influence penetrated 2 . 
 
 3. Hardly less striking than the picture of their writer is 
 the picture of their first readers which our Epistles present a 
 picture all the more interesting because here alone in the 
 Pauline writings we are brought face to face with a young 
 Christian community in all the freshness and bloom of its first 
 faith. The Thessalonians, who were by nature of a simple and 
 sturdy type of character 3 , had evidently accepted with peculiar 
 eagerness the Apostolic message, and even amidst surrounding 
 persecution had continued to display a characteristic fidelity 4 , 
 which was found deserving of all praise (I. i. 6 f., II. i. 4 ff.). 
 
 There were however various ' shortcomings ' (vo-rep^ara 
 I. iii. 10) in their faith which required attention : while it is 
 characteristic of them in common with all the early Pauline 
 communities, that not at once had they succeeded in freeing 
 themselves from some even of the grosser sins of their old pagan 
 surroundings (I. iv. 3 8) 5 . Nor was this all, but in their very 
 enthusiasm for their new faith with its bright assurance of 
 
 1 Chrys. el Kal IlaOXos rjv a\\' av- 
 
 2 Isidore Epp. ii. 124 6 yfjv Kal 
 6d\a<T<rav pvdfUffas. 
 
 s CL Eenan Saint Paul p. 136 ff. 
 
 4 Mommsen Hist, of Rome Bk. in. 
 ch. 8, Eng. Tr. ii. p. 229: 'In stead- 
 fast resistance to the public enemy 
 under whatever name, in unshaken 
 fidelity towards their native country 
 and their hereditary government, and 
 in persevering courage amidst the 
 severest trials, no nation in ancient 
 history bears so close a resemblance 
 to the Eoman people as the Macedo- 
 nians ' (cited by Lightfoot Bibl. Essays 
 p. 248 n. 5 ). 
 
 5 In addition to possessing all the 
 temptations of a great seaport, Thessa- 
 lonica was notorious in antiquity as 
 one of the seats of the Cabiri, or 
 Cabeiri, mysterious deities, whose 
 worship was attended with grossly 
 immoral rites: cf. Firmicus de Err. 
 Prof. Eelig. c. u, 'Hunc eundem 
 (Corybantem) Macedonum colit stulta 
 persuasio. Hie est Cabirus, cui Thes- 
 salonicenses quondam cruento ore cru- 
 entis manibus supplicabant' (cited by 
 Tafel p. xxxiii). Full particulars re- 
 garding the Cabiri will be found in 
 Lobeck Aglaopham. iii. ch. 5, p. 1202 ff . : 
 see also Lightfoot ut s. p. 257 f. 
 
UNIVERSITY 
 
 OF 
 
 _LIFO_ 
 CHARAClTEirTND CONTENTS OF THE EPISTLES xlvii 
 
 (as they believed) an immediate Parousia of the Lord, the 
 Thessalonian believers were showing a spirit of restlessness and 
 excitement, which was leading to the neglect of their daily 
 work and duty, and at the same time making them impatient 
 of the restraints their leaders were seeking to lay upon 
 them 1 . 
 
 On both points, therefore, we find St Paul addressing to 
 them words of prudence and moderation, enforcing, on the one 
 hand, the dignity and consecration of labour (I. iv. 1 1 f., II. iii. 
 6 if.) 2 , and, on the other, checking the self-assertive spirit, which 
 threatened to disturb the peace of the whole community 
 (I. v. 12 i, II. iii. 6). 
 
 For it is very noticeable that it is the community as a in its re- 
 whole which principally bulks in the Apostle's thoughts. Even 
 though there are already clear traces of a certain class who ship, 
 were 'to all appearance office-bearers of the Ecclesia,' the 
 services which they rendered * were not essentially different 
 from services which members of the Ecclesia, simply as 
 brethren, were to render each other. They too were to 
 admonish the disorderly, as also to do the converse work of 
 encouraging the feeble-minded. They too were to make the 
 cause of the weak their own, to sustain them, which is at least 
 
 1 As showing how these faults, with we remember that in old Greek thought 
 
 the still more marked virtues of hospi- labour was never regarded otherwise 
 
 tality and brotherly-love, continued to than as a necessity : of. e.g. Aristotle's 
 
 prevail in the Macedonian Church contemptuous allusion to ' those who 
 
 long after the Apostle's time, Arch- live, as their name denotes, O.TTO T&V 
 
 bishop Alexander (Speaker's Comm. on xeip&v ' (Pol. in. iv. 2). According to 
 
 the N.T. iii. p. 701) refers to Hieron. Bigg (The Church's Task in the Roman 
 
 Comm. in Ep. ad Gal. Lib. ii. cap. ii. Empire p. 72) Dion Chrysostom 'is 
 
 opp. torn. vii. 356, ed. Migne : 'Haec the only classical author who speaks 
 
 ex parte usque hodie permanere, non with understanding sympathy of the 
 
 potest dubitare, qui Achaiam viderit. labouring poor.' For the very different 
 
 Macedones in charitate laudantur, et Jewish attitude towards all forms of 
 
 hospitalitate ac susceptione fratrum. honest work see F. Delitzsch Judisches 
 
 Unde ad eos scribitur i Thess. iv. 9. Handwerkerleben zur Zeit Jesu (trans- 
 
 Sed reprehenduntur... (Ibid. TO, n). lated into English as Jewish Artisan 
 
 Quod ne quis putet officio magis do- Life in the Time of Christ in the Unit 
 
 centis, quam vitio gentis admonitum, Library, 1902), Edersheim Sketches 
 
 in secunda ad eosdem inculcat ac of Jewish Social Life c. xi., and cf. 
 
 replicat (2 Thess. iii. 1012).' Taylor Sayings of the Jewish Fathers 2 
 
 3 This is the more noteworthy when (Cambridge, 1897) pp. 18 f., 141. 
 
 M. THESS. d 
 
xlviii THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 one side, if not more, of the " helpful leadership " of the Elders ; 
 as well as to show long-suffering towards all 1 .' 
 
 in the And if thus we have here only the first beginnings of later 
 
 oMte " y Church-organization, so Christian worship comes before us in 
 
 worship, its simplest and most comprehensive form. The principal 
 
 stress is laid upon such primary religious duties as praise, 
 
 prayer, and instruction in which all are invited to take part 
 
 (I. v. n). And as the kiss of peace is to be extended to all 
 
 the brethren (I. v. 26), it is again upon all that the closing 
 
 benediction rests (II. iii. 18). 
 
 and in the The very fact too that the Thessalonian believers require 
 onts* * ^ e warne d against the danger of indiscriminate bounty 
 Christian (II. iii. io f.) shows that, though themselves drawn principally 
 era ity. f rom tne p 00rer an( j working classes, they had from the first 
 risen to a full sense of their obligation in the matter of 
 Christian giving. And that the same trait continued to dis- 
 tinguish their later history is proved by the warmth of 
 St Paul's commendation of the Macedonian Churches who, 
 'according to their power,... yea and beyond their power,' had 
 responded to his appeal on behalf of the poor brethren in 
 Judaea (2 Cor. viii. I ff.). 
 
 4 . Absence 4- ^ * s obvious from what has been said regarding the 
 of plan general character of our Epistles that it is vain to look in them 
 Epistles, for any definite plan. Their contents are too personal, too 
 
 varied, to submit themselves to any such restraint. At the 
 same time a distinct method and progress of thought is clearly 
 traceable in them, so far at least as their leading topics are 
 concerned. And though reference has already been made to 
 most of these, it may be convenient for the student to have 
 them briefly presented again in the order in which they occur 2 . 
 
 5. General 5- Beginning with a greeting which happily combines the 
 ofT Thes new watcnwoi> d of ' Grace ' with the old Hebraic salutation of 
 salonians. ' Peace,' St Paul and his fellow-writers give thanks with striking 
 
 1 Hort The Christian Ecclesia p. neighbour notice the first and in the 
 
 i26ff. ; cf. Weinel St Paul, Eng. Tr. quotation from i Thessalonians v. 
 
 p. 213, 'In the Pauline communities [12 ff.].' 
 
 the " oversight " and the " admonish- 2 See also the Analyses prefixed to 
 
 ing " were still conceived of as services the two Epistles, pp. 2, 84. 
 of love which one man rendered to his 
 
CHARACTER AND CONTENTS OF THE EPISTLES xlix 
 
 warmth for the spiritual state of their Thessalonian brethren, i- i- 
 And then, as if conscious that it is useless to say anything 1- 2 ~ 10 - 
 further until they have set themselves right with their con- 
 verts, they proceed to refute certain calumnies, which, so 
 they have been informed, are being circulated against them- 
 selves. 
 
 Their apologia takes, as is natural, the form of an ii. 112. 
 historical narrative of their ministry at Thessalonica, and is 
 marked by frequent appeals to their converts' own knowledge 
 of what its character had been. This has the further advantage ii. 1316. 
 of giving the Apostles the opportunity of again gratefully 
 recognizing how readily the Thessalonians on their part have 
 accepted the Word of God, and with what brave endurance 
 they have faced the consequent persecution. 
 
 Keturning to more personal matters, St Paul affirms his ii. 1720. 
 own and his companions' great desire to see again those who 
 have proved such a ' glory ' to them. Only when this was iii. i 10. 
 clearly proved to be impossible had he consented to allow 
 Timothy to act as his ambassador. And now that he has 
 returned with the ' good news ' of the Thessalonians' faith and 
 love, words fail the missionaries to express their deep sense 
 of thanksgiving and joy. So far moreover from Timothy's 
 report leading them to acquiesce in their own enforced absence, 
 it has rather increased their desire to see their young converts 
 face to face, and to complete the good -work begun in them. 
 God alone can secure this. And accordingly it is their con- 
 stant prayer that He will open up their way of return, and that iii. 1113. 
 meanwhile the hearts of the tried and afflicted Church may be 
 stablished in holiness, in view of the approaching Parousia of 
 the Lord. 
 
 A second, and more didactic, portion of the Epistle follows, iv - * 
 in which the writers proceed to furnish fresh guidance for their 
 readers in all that pertains to their Christian calling. In 
 particular they warn them against the immorality, which was iv - 28. 
 then so marked a feature in Greek city-life, and, while gladly 
 recognizing their spirit of charity and brotherly-love, they iv. 9 J2. 
 summon all to diligence in their own work, that thereby they 
 may preserve an honourable independence, and gain the respect 
 of their heathen neighbours. 
 
1 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 iv. 1318. Their fears regarding those of their number who meanwhile 
 are falling on sleep are met with the assurance that, so far from 
 these being shut out from Christ's glory on His Return, they 
 
 v. i ii. will rather be the first to share in it. And then the suddenness 
 of that Return, of which the Thessalonians have already been so- 
 fully warned, is made the basis of a practical appeal to watch- 
 fulness and sobriety. 
 
 v. 1222. Various exhortations, still addressed to the community as a 
 whole, with reference to their attitude to their leaders, and 
 to their more feeble brethren, follow, along with some general 
 
 v. 23, 24. rules of Christian living. Arid the whole is sealed once more 
 with a characteristic prayer to the God of peace. 
 
 v. 2528. Finally, the Epistle is brought to a close with a salutation 
 and benediction. 
 
 6. General 6. The Second Epistle follows on very similar lines. After 
 
 structure ,-, i i 
 
 of 2 Thes- tne opening address and greeting, the writers again give 
 
 salonians. thanks for the Thessalonians' state, dwelling with pride on 
 their progress, as proved especially by their patient endurance 
 under persecution. They bid them remember that that persecu- 
 tion, so far from leading them to think that God had forgotten 
 them, should rather encourage them to look forward with con- 
 fidence to the final reward by which their present sufferings 
 
 i. 6io. will be crowned. And this, in its turn, leads to a graphic 
 picture of what will result alike to believers and unbelievers 
 
 i. ii, 12. when the Lord appears. A prayer, to which the Apostles are 
 giving constant expression, that it may be well with the 
 Thessalonian Church in that Day, is interjected. 
 
 The writers then proceed to what is the most distinctive 
 
 ii. i^ 2. feature of their second letter. They have learned that their 
 former teaching regarding the Parousia, supplemented from 
 other sources for which they disown all responsibility, has been 
 the unwitting cause of an undue restlessness and excitement on 
 the Thessalonians' part. Accordingly, while saying nothing to 
 shake the belief in the suddenness of the Parousia, they remind 
 their readers of what they had clearly taught them before, that 
 it will be preceded by certain well-defined signs. Amongst 
 
 ii. 312. these the principal place is given to the appearance of the Man 
 of lawlessness, as the full and crowning manifestation of the 
 evil already working in their midst. For the present that 
 
CHARACTER AND CONTENTS OF THE EPISTLES li 
 
 manifestation is held in check by a restraining power, but 
 how long this power will last no one can tell. 
 
 In any case, they urge, the Thessalonians must stand firm ii. 1315- 
 and hold fast the traditions they have already been taught, in 
 humble dependence upon the God, Who alone can give them 
 unfailing consolation, and strengthen them to do and to say all 
 that is right. 
 
 To the same God let them also pray on the Apostles' iii. 15. 
 behalf. And meanwhile, in conformity with the example the 
 Apostles themselves have set them, let them apply themselves iii. 615. 
 with diligence to their daily work, shunning every disorderly 
 brother, and at all times and in all ways seeking the ' peace ' iii. 1 6. 
 which is the peculiar property of ' the Lord of peace/ and which 
 it is again the writers' prayer that He may bestow upon 
 them all. 
 
 The whole is then confirmed by an autographic salutation iii. 17, 18. 
 and benediction in St Paul's own handwriting. 
 
IV. 
 
 LANGUAGE, STYLE, AND LITERARY AFFINITIES. 
 
 OlBe yap 17 (ro<f>LO. TOV /xeyaXov IlavAou Trpos TO SOKOVV 
 KttT* fovcria.v rots pTjfjLacri Kal T<3 iSt'a) TT^S Siavoias etp/xaJ 7rp<xrap|U,oe6v 
 ras ran/ prjfiarmv /ji<a<reis, K<XV Trpos aAAas rtvas evvotas 77 crvvijOeia rrjv 
 TWI/ Xcgcwv <j>cprj. 
 
 Gregory of Nyssa 0/?p. Migne n. 1303. 
 
 i- -Lan- i. Language. 
 
 guage. 
 
 General The two Epistles to the Thessalonians contain in all about 
 
 character ^ o diff eren t W ords. Of these 27 are aTnzf \ey6fj,eva in the 
 
 lary. N. T., and 27 are used by St Paul alone amongst the N. T. 
 
 writers. A still larger number (37) are peculiar to the Pauline 
 
 writings along with the Gospel and Acts of St Luke, and the 
 
 Epistle to the Hebrews. 
 
 Passing to the question of meaning, the influence of the 
 Greek O. T. is unmistakable in the case of a very considerable 
 number of words. With regard to others, we are led to look 
 rather to the ordinary colloquial usage of the Apostle's time for 
 the exact sense he is desirous to convey. 
 
 N.T. aira The following is a list of the a7ra Xeyo/xeva referred to. In this 
 \ey6fj.eva case it will be convenient to take each Epistle separately, and to 
 
 i? ^ arrange the words in the order in which thev occur. 
 
 Epistles. & mi , ,>/*/ o\ > / 4 / \ / 
 
 i Thessa- J Thessalonians : e^x (0 ( l - )t cu/a/xej/eu/* (i. 10), 7rp07rao-xa> 
 
 lonians. (ii. 2), KoAoicia (ii. 5), rpo<os* (ii. 7), 6/xetpo/x.at* (ii. 8), <riyx.<vAer?7S 
 (ii. 14), a.7rop<ai'i'ojuai (ii. 17), aatVo/xat (iii. 3), VTrepjBaLvto* (iv. 6), 
 ^eoSi'Sa/cTO? (iv. 9), TrepiAenrofuu* (iv. 15), KeXcvcr/xa* (iv. 16), 
 ara/cros* (v. 14), 6Aiyoi/ar)(OS* (v. 14), oXoreX^'s (v. 23), i/opKi'a> 
 (v. 27). 
 
 Of these 17 words, nine, which are distinguished by an asterisk, 
 are found in the LXX. ; four (icoAajcla, TrpoTracrxw, era/vofuu, airop- 
 ^ai/i^o/xat) are found in good Gk. writers, and a fifth (6AoTeA.?js) in 
 Plutarch; while eVop/ao> is found in the A text of 2 Esdr. xxiii. 
 (xiii.) 25 (cf. ei/op/cos, 2 Esdr. xvi. (vi.) 18). There thus remain 
 
LANGUAGE, STYLE, AND LITERARY AFFINITIES liii 
 
 only two words which can be regarded as free formations of the 
 Apostle's own 0eooYSaKTos and crv/x^uXeT^s. The former, framed on 
 the analogy of ^COKTIO-TOS (2 Mace. vi. 23), probably contains a 
 reminiscence of Isa. liv. 13 StSaKTo? Oeov. The latter (for class. 
 ^vXeV^s) may be compared with crvvp.aO'ijTr)<s (Jo. xi. 16), crvj'TroAmys 
 (Eph. ii. 19), and with avfji<j>v\o<s in Aq. Zech. xiii. 7 : see further 
 Lob. Phryn. p. 471, Rutherford N.P. p. 255 f. for the prevalence 
 of similar compounds in late Gk. 
 
 2 Thessalonians : vTrepavgdvia (i. 3), ewcauxao/xcu* (i. 4), ySay/xa 2 Thessa- 
 (i. 5), TIVCO* (i. 9)\ tvSogdiofjiai* (i. 10, 12), dra/mos (iii. 6, 11), draKTea) lonians. 
 (iii. 7), 7reptepyao/>iai* (iii. n), KaAoTroie'w (iii. 13), cn^aoo/xai* 
 (iii. 14). 
 
 Of these 10 words, five are again found in the LXX., three 
 (dra/cre'to, draKTCK, eVSeiy/m) are found in the ordinary Gk. of the 
 Apostle's time, /caAoTroie'w is found as a variant in Lev. v. 4, while 
 V7rpavdv(i> is found several times in late Gk., and is in thorough 
 harmony with the Pauline love for compounds in vTrep-. 
 
 The total number of words, which have not yet been quoted 
 from any other source than the two Epistles, is thus reduced to 
 the two words already discussed in connexion with i Thess. 1 , while 
 the Epistles' 27 a7ra Aeyo/xei/a in the N.T. compare very favourably 
 with the 41 (4?), which, according to the calculation in Grimm- 
 Thayer, are to be found in St Paul's other Epistle to a Macedonian 
 Church, the Epistle to the Philippians 2 . 
 
 To the foregoing lists there may be added a number of words Words or 
 or phrases, occurring in the Epistles, which are used elsewhere in phrases 
 the N.T. only by St Paul. 
 
 ayae/oxrwr;, aytcoo-w*/, aoiaAetTTTtos, apa ovv, etTrep, CKOIKOS, evepyeia, in the 
 ^a7raTaw, eTri/Japew, CTTK^aveta (Pastorals), tvo-xry/xoVajs, OdXw, fjiYj TTCD?, N.T. 
 yu,i/eta, /xo^^os, oAe$pos, 7ra^O5, 7rptK<^>aAaia, TrAeoveKrew, TrpocVT^yut, Trpo- 
 Aeyw, o*Tyoj, 
 
 Along with these, the following may be noted as occurring only or to 
 in St Paul and the Lukan writings, or in St Paul and the Ep. st Paul 
 to the Hebrews, or in all three combined. along with 
 
 v / > , / v , , , o/o , <. / ot Luke 
 
 aycov, atpeo/xai, at0vtoios, tt/xe/xTrro?, avcupeoo, ai/Ta7rootoco/x,i, a^tow, an( j ^he 
 
 aTToSetKi^v/xi, aTrotrTacrt'a, ao-^cxActa, aro:ros, Sta/xaprvpo/xat, e/cSiajKco, Ep. to the 
 
 Hebrews. 
 
 1 It should be hardly necessary to several words and phrases in 
 point out that ct7ra evprj^va is a i Thess. which are used elsewhere 
 fitter designation of such words than by St Paul in the same sense 
 dVal elpy/jifra, in view of the con- only in the Ep. to the Philippians: 
 stant reduction in the words hitherto e.g. irptHfravis (ii. 5; Phil. i. 18), 
 believed to be peculiar to the Gk. 4iri6vfji.ia (in good sense ii. 17; Phil. i. 
 Bible: see Deissmann ' Hellenistisches 23), /cat a7ra Kal dis (ii. 18 ; Phil. iv. 
 Griechisch ' in Hauck E.E.' 3 vii. 16), (rrtyavos (metaph. ii. 19 ; Phil. iv. 
 p. 636. i), Keivdai els (metaph. iii. 3 ; Phil. i. 
 
 2 Schmidt (Der erste Thessalonicher- 16), tpwTav (ask, iv. i, v. 12; Phil. 
 brief p. 82) has drawn attention to iv. 3). 
 
 the interesting fact that there are 
 
liv THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 , ei/KaKo>, CTT to- way toy 77, 
 
 /cara^too/xat, Karapyeeo, Karcv^ww, p.apr'upojtxai, 
 /ATaoY8co//,i, /j.LfjL-rjr-^<;, vov^erew, TrapayyeAta, Trapp^tria^o/xai, Treptoxrorepajg, 
 TrArypot^opia, TrpoetTroi/, ore^acr/aa, roiyapow, vo-rep^/xa. 
 
 Words From this brief notice of the peculiarities of the Pauline diction 
 
 found with as illustrated by our Epistles, we may turn to one or two lists of 
 
 meaning worc ^ s which are used in them for the first time in the N.T. in a 
 
 special sense. Their history, which is traced more fully in the 
 
 Textual or Additional Notes, is of importance as throwing light 
 
 upon the main sources of the Apostle's vocabulary. 
 
 owing to Amongst these a first place must be given to the words, whose 
 
 the in- meaning here is due apparently in the first instance to the sense in 
 
 theLxx wn * c h tnev were use d * n tne Greek O.T. (including the Apocrypha), 
 
 though in the case of many of them full allowance must also be 
 
 made for the fact that they formed part of the ' common ' dialect 
 
 of the Apostle's time. 
 
 The following are typical examples : d-yaOaxrvvr), dydir-q, ayyeAos, 
 ), ayiaoyxo?, ayto?, a$T<o, avayKrj, dvo/jiia., avoyuto?, aTroK 
 Avi/as, a7rooTa<ria, ctTrwAeia, 8ia/:?oA.os, Soa, Soaw, SovAevw, 
 (' gratis '), .0vrj, etScoAov, eipryvr/, tK^i/cos, e/c/cAr/o-ia, 
 ^ao/tat, i/Tpe7ra> (metaph.), e^ov^ei/ew, cvayyeAi^o/xat, 
 cuo (' bene vivo ' I. iii. 8), fle'Ai^a, ^Aii/^t?, Ppoco/uat, KapSta, /cara^io'dj, 
 Karev^wco (metaph.), /cav^crts, /cot/xoo/xai (metaph.), oAiyoi/'v^os, o'Ao- 
 K\rjpo<s, orofJLa, Treipct^co, Trepi/cc^aAat'a, TreptTrarew (metaph.), Trcpurouycris, 
 TTto-Tts, Trovr/pos, 7rpo(TV)(ifj, o~aAevo> (metaph.), o-c/Jacr/xa, o-reAAo/u-at, 
 crre^avos (metaph.), o-rrypt^w, virofjiovTi], faxy, x^-P L<s - 
 
 or techni- Other expressions which, starting from a technical or quasi- 
 cal visage technical sense in classical or late Gk., have come to be adopted 
 in other ag technical terms of the Christian religion are aSeA<os, aTroo-roAo?, 
 nexions. StaKOvo?, c^epyeia, 7rt<aj/eia, /x,vetav Troteto-^at, /xvo-T^piov, Trapovcria. 
 Words Finally regard must be had to the large number of words and 
 
 illustrated phrases upon which much additional light has been thrown by the 
 by the discovery of such non-literary records as the Greek inscriptions of 
 ^ on - the Eastern Provinces of the Roman Empire, and the papyrus- 
 
 iS I*"* f Egypt- 
 
 of the Evidence of this will be found on practically every page of the 
 
 Apostle's following Commentary. Here it must suffice to draw attention 
 time. t o suc h interesting examples as are afforded by 
 
 ayaTnyro's, atwi/tos, a/xe/XTrro?, a/xe/aTmos, aTravrryo-t?, aTroSaWufu, 
 ape(TKtv (rtvt), ao-Tra^o/xat, ao"7racr/>ios, araKreaj (and its cognates), 
 OLTOTTO?, 8tK->7, cT8os, v (instrumental), cvbrrtjfu, cvopKt^w, c^ovcria, 
 7ri^apea>, cpwraw (* rogo '), cuo-x^/xoVco?, eu'xapio-Tcco, Kare^w, Kvpio?, 
 TrapaSoo-t?, Trapa/caAew, Trpoto-rajaai, (rr/jLtetoo/xat, TVTTOS, vtos ^coi), <^>tAo- 
 rt/xeo/xai. 
 
 General Deductions from mere lists of words are always dangerous, 
 
 concl 
 
 sion. 
 
 and in any case it is obviously impossible to form any definite 
 
 conclusions as to the nature and the sources of the Pauline 
 
LANGUAGE, STYLE, AND LITERARY AFFINITIES lv 
 
 vocabulary on the evidence of two short Epistles. This much 
 however is clear that the Apostle had an ample Greek voca- 
 bulary at his command, and, notwithstanding his Jewish origin 
 and upbringing, had learned to use Greek as virtually a second 
 mother-tongue. Not only did he speak freely in Greek, but 
 apparently he thought in Greek, and was able to adapt to 
 his own special purposes the words he found in current use 1 . 
 
 On the other hand, our Epistles do nothing to confirm 
 (though they may not disprove) the idea that St Paul had 
 received a thorough Greek education, ^here are no quotations 
 in them from ancient Greek authors, and at most two or three 
 words (such as aTrop^avi^o/jiaL) for which only classical, as 
 distinguished from late Greek, authority has been produced. 
 And the general impression which they convey is that for his 
 * Wortschatz/ or stock of words. St Paul, when not directly 
 indebted to the Greek O.T., was mainly dependent upon the 
 living, spoken tongue of his own day, borrowing from time 
 to time more or less consciously from ethical writers, but other- 
 wise showing little or no dependence upon the literature of 
 classical or later times 2 . 
 
 1 On St Paul's indebtedness to the first five letters of the alphabet, 
 Hellenism see especially Canon Hicks' s the writer comes to the conclusion 
 classical essay ' St Paul and Hellenism ' that for his vocabulary the Apostle 
 in Studia Biblica et Ecclesiastica iv. was mainly indebted not to 'literary 
 (Oxford, 1896), and E. Curtius's paper theory,' but to 'life' (p. 28). In the 
 on 'Paulus in Athen' in his Gesam- same way von Dobschiitz (Die urchrist- 
 melte Abhandlungen ii. p. 527 ff. lichen Gemeinden p. 279) draws atten- 
 {Berlin, 1894), translated in Exp. tion to the striking manner ('in 
 vii. iv. p. 436 ff. Cf. also Sir W. M. frappanter Weise') in which the 
 Ramsay's articles on 'Tarsus' in Exp. special ethical terms of Greek philoso- 
 vii. i. and ii., and the same writer's phy are wanting in the Pauline writ- 
 articles on ' St Paul's Philosophy of ings : cf. A. Carr ' The use of pagan 
 History, 'and 'PaulinismintheGraeco- ethical terms in the N.T.,' Exp. v. ix. 
 Roman world' in the Contemporary p. 443 ff. It must be kept in view, 
 Review, Sept. and Oct. 1907. however, that, if more of the Stoic 
 
 2 Cf. especially Nageli Der Wort- literature of the period had survived, 
 scliatz des Apostels Paulus (Gottingen, this conclusion might require to be 
 1905) where, after a careful examina- considerably modified. 
 
 tion of Pauline words, falling under 
 
Ivi THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 ii. Style. ii. Style. 
 
 The The general style of the Epistles confirms what has just 
 
 styte'ofthe been said regarding their vocabulary. There is certainly in 
 Epistles is them none of the studied rhetorical art or skilfully framed 
 dialect, with which the Apostle is sometimes credited elsewhere 1 . 
 St Paul was too much concerned with what he had to say to 
 be able to think of mere literary devices 2 . And the drawn-out 
 sentences (I. i. 2 ff., ii. 14 ff., II. i. 6 ff., ii. 8 ff.), the constant 
 ellipses (I. i. 8, ii. n, iv. 4 ff., 14, II. i. 3, 9, ii. 7, iii. 6), the 
 manner in which he 'goes off' at a word (I. ii. 14 f., v. 8 f., 
 II. i. 10), the inversion of metaphors (I. ii. 7 b , v. 2, 4), not only 
 bear evidence to the intensity of the writer's feelings at the 
 time, but are in themselves valuable proofs of 'unstudied 
 epistolary genuineness 3 .' 
 
 and This is very far, however, from saying that either Epistle 
 
 shows signs of carelessness, or is wanting in well-ordered 
 passages which, if not comparable to, at least prepare the way 
 for the splendid outbursts of some of the later Epistles (cf. e.g. 
 I. ii. 3 ff., II. iii. I ff). St Paul had evidently that highest gift 
 of a great writer, the instinctive feeling for the right word, and 
 
 1 See, e.g., J. Weiss Beitrage zur authenticity, may be turned into an 
 Paulinischen Rhetorik (Gottingen, argument in favour of it. St Paul 
 1897), where certain sections more had evidently not the pen of a ready 
 particularly of the Epp. to the writer, and when he had once found 
 Corinthians and Komans are analyzed an expression suited to his purpose 
 with the view of showing their artistic found it very difficult to vary it. What 
 and even rhythmical arrangement, more natural than that the words and 
 and cf. Blass's attempt (Die Rhythmen phrases which, during that anxious 
 der asianischen und romischen Kunst- time of waiting for the return of 
 prosa, Leipzig, 1905) to find 'Asianic Timothy, he had been turning over in 
 rhythm' in Eoman sand other Pauline his mind as the most suitable to 
 writings, including i Thessalonians. address to his beloved Thessalonians, 
 
 2 ' Kunstliteratur ' and ' Paulus- should have remained in his memory, 
 briefe' are, as Deissmann puts it, and have risen almost unconsciously 
 'inkommensurable Grossen' (Hellen- to his lips, as he dictated his second 
 isierung, p. 168 n. 4 ). letter to the same Church so shortly 
 
 3 The very closeness indeed of the afterwards ? For a somewhat similar 
 literary dependence of i Thess. upon argument applied to the relation of 
 the earlier Epistle, and the consequent Colossians and Ephesians see Dr 
 stiltedness of style to which this some- Sanday's art. on ' Colossians ' in 
 times leads (notably in II. i. 3 10), Smith's D.E? i. pt. i, p. 630. 
 
 so far from disproving that Epistle's 
 
LANGUAGE, STYLE, AND LITERARY AFFINITIES Ivii 
 
 even when writing, as he does here, in his most 'normal' style 1 , 
 and with an almost complete absence of the rhetorical figures, 
 so largely practised in his day 2 , he does not hesitate to avail 
 himself of the more popular methods of adding point or 
 emphasis to what he wants to say 3 , by the skilful arrangement 
 of his words (e.g. I. v. 3, II. ii. 6), by compressed word-pictures 
 (I. i. 8 e^rj^rjrat, ii. 2 dyoovi,, ii. 17 dTrop^avKrOevres, II. iii. I 
 rpe^rj), by interpolated questions (I. ii. 19, iii. 6 (?), 9 f.), and 
 even by plays on words (I. ii. 4, II. iii. 2 f., 1 1 ). 
 
 No effort indeed is wanting on the writer's part to bring 
 home to his readers the extent of his heart-felt gratitude on 
 their behalf, and his concern for their highest welfare. And 
 here, as in all the other Pauline writings, we readily recognize 
 that the arresting charm of the Apostle's style is principally 
 due to 'the man behind 4 / and that the highest form of all 
 eloquence, 'the rhetoric of the heart/ is speaking to us 5 . 
 
 iii. Literary Affinities. iii. Lite- 
 
 rary 
 
 What has just been said will prepare us not to expect in 
 our Epistles any direct affinities with the more distinctly 
 literary works of St Paul's or of previous times. There are, 
 however, two sources which have left such an unmistakable 
 
 1 See Lightfoot Journ. of Class, and section, and adds pointedly, 'DesPaulus 
 Sacr. Philol. iii. (1857) p. 302. Stil ist individuell und packend...Kein 
 
 2 Of., however, the meiosis in I. ii. Klassiker, kein Hellenist hat so 
 15, II. iii. 2, 7, the chiasmus in I. v. 6, geschrieben, auch kein Kirchenvater. 
 and the intentional anakolouthon in Der von seinem Herrn iiberwaltigte 
 II. ii. 7. hellenistische Jude steht fur sich da.' 
 
 a In Dr A. J. Wilson's paper on Cf. also the words of U. von Wilamo- 
 
 ' Emphasis in the N.T.' in the J.T.S. witz-Moellendorff as cited on p. 121 of 
 
 viii. p. 75 ff., some of the finer methods this work. 
 
 of expression, beloved by Paul, are 5 There are some good remarks on 
 
 well brought out. this point in Norden's great work on 
 
 4 Even Heinrici in his well-known Die antike Kunstprosa ii. p. 509 f., 
 
 discussion ' Zum Hellenismus des though in pronouncing the Pauline 
 
 Paulus' (in his commentary on Epistles 'unhellenisch,' he falls into 
 
 2 Corinthians in Meyer vi. 8 , Gottingen, the fundamental error of treating 
 
 1900), while emphasizing the Apostle's them as 'Kunstprosa' instead of in 
 
 points of contact with the rhetorical direct connexion with the non-literary 
 
 methods of his contemporaries, quotes texts of the time: cf. Deissmann in 
 
 with approval the words of Gregory of the Theologische Rundschau v. (1902) 
 
 Nyssa prefixed as a heading to this p. 66 ff. 
 
Iviii 
 
 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 (i) with 
 the Greek 
 O.T. 
 
 impress upon the Apostle's language, as well as thought, that 
 they cannot be passed over here. They are (i) the Greek O.T., 
 (2) certain Sayings of Jesus. 
 
 (i) We have seen already how dependent St Paul was on 
 the LXX. for many of his most characteristic words. But his 
 indebtedness does not stop there. So minute was his acquaint- 
 ance with its phraseology, so completely had it passed in sucum 
 et sanguinem, that, though in these alone of all his Epistles there 
 is no direct quotation from the O.T., there are whole passages 
 which are little more than a mosaic of O.T. words and ex- 
 pressions. Two short passages may serve to illustrate this. 
 
 as illus- 
 trated by 
 i Thess. 
 
 The first is St Paul's description of the result of his ministry in 
 Thessalonica in i Thess. i. 8 TO. 
 
 i. 8 d<f> v/xon> yap f^tj 
 Aoyos TOV Kvpiov. 
 
 ib. Iv TTO-VTi T07TO) Yf TTLCTTIS V/XWV 
 
 77 Trpos rov Otov t&XijXvOcv. 
 
 1. 9 OTTOiaV LO~OOOV 
 
 ib. KO.L TTtOS 7TCrTpl//aT 7T/3OS 
 TOV OfOV 0.7TO TWV etS(oA.<DV. 
 
 ib. SovAcveiv 0ea) tfivri /ecu a 
 Oivu. 
 
 l. IO avatiei/eiv TOV VLOV avTOv 
 K TWI/ ovpavwv. 
 
 ib. 'Irycrovi/ TOV pvo/xvov 
 
 ib. CK T^S opy^s T^S epx /^^?. 
 
 6 Joel iii. (iv.) 14 77^01 cfrj) 
 
 lv T-fj KocXdoL T^? BiKrjs. 3 Mace, 
 iii. 2 V (friyijir) Bvo~/jivr] < ; c^^etTO. 
 
 Ps. xviii. (xix.) 5 eis Trao-av Trjv 
 yfjv i^TjXOev 6 ^^oyyos avTwv. 
 
 4 Regn. xix. 27 TT)V eto-oSor o-ov 
 eyvwv. 
 
 Isa. xliv. 22 7rrrpa<r7Ti Trpo? 
 tie, /cat AvTpwo-o/xat o-e. Jer. iii. 
 22 7no-Tpd<f>r)T...oovXoi >7'ttt9 eao- 
 /xe0a o-oi, OTI o-v Kvpio? 6 
 
 Jos. iii. 10 iv Tovrcu 
 
 on 
 
 ei/ 
 
 TO) 
 
 Dan. vi. 26 
 
 cart ^eos...^toi/ t? yevcas 
 
 Isa. Ixv. 1 6 evXoytjo-ovo-iv yap TOV 
 
 6f.ov TOV oX-qQwov. 
 
 Isa. lix. 1 1 dvejU.etVa/xv Kpicrw. 
 
 Sap. xvi. 8 (TV et 6 pvo/xe/os e/c 
 iravTOs KaKov. Ps. cxxxix. (cxl.) i 
 ctTro di/8pos dSt'Kov p{5<rat /xe. 
 
 Isa. xiii. 9 tSov yap T^/xepa Kvptov 
 ep^erat dvtaros $v/xou Kat opyrjs. 
 
 and . Our second passage is the great picture of approaching Judg- 
 
 2 Thess. men t in 2 Thess. i. 6 10. Here, as generally in the eschatological 
 
 passages of the Epistles, the O.T. basis of the whole conception is 
 
 even more marked. 
 
LANGUAGE, STYLE, AND LITERARY AFFINITIES lix 
 
 i. 6 
 
 Trapa eoj 
 rots 6\L/3ovcnv v/xds 
 
 . 7 Ka 
 
 avO~tv /xe0' 
 TOV Kvpiov 
 
 VfJUV TOtS 
 
 e T 
 
 aTT* ovpavov. 
 
 i. 7 8 /XT' dyyeXwv oWd/xew? 
 avTov fv Trvpt <Xoyds. 
 
 i. 8 8t8dvTOS eK8tK^o-ti/ Tots /XT) 
 etSdcrt $eov Kat Tots /XT) V7raKOvovo-tv 
 
 cvayyeXtu) TOV Kvpiov TT'/XWV ' 
 
 croi. 
 
 l. 9 otrives OIKT^V Ticroucru/. 
 
 ^0. a?ro 7rpocra>7rov TOV Kvptov 
 Kat aV6 TT^S SO^TIS TT;S ta^vos "av- 
 TOV. 
 
 i. IO oTav eX0T7 vBoa(r6rji'ai ev 
 Tots dytots avTov Kat ^ 
 vat ev TrdViv Tots 7rto-Tvo-ao-tv. 
 
 TTJ 
 
 Isa. Ixvi. 4 TO.? d/xaprta? dvra- 
 aurots. i6. 6 <WVT) Kv/MOV 
 tSoi^Tos avraTroSoirtv rots 
 ai/Ti/cei/xei/ois. Lam. iii. 64 o.7ro- 
 Swcreis avror? di/raTToSo/xa, Kvpie, 
 Kara TO, pya TOJJ/ ^etptov avTcoi/. 
 Cf. Obad. 15. 
 
 Isa. xix. 20 KeKpa^ovTttt 7rpo5 
 Kvptoi/ 8ia rov? 6\i/3ovra<s avTovs, 
 Kat aTroo-TeXet CIVTOIS av^pwTrov os 
 o-wo-et avTOvs, Kptvon/ o-wo-et avTovs. 
 
 Ex. iii. 2 (jj<f>0rj 8e avTW ayyeXos 
 Kvpiov K Trvpt ^>Xoyos. Sir. viii. 
 IO (13) /XT; e/x7rvpto-^7j5 ev Trvpt 
 
 Isa. Ixvi. 15 iSov yap Kvpios o>s 
 Trvp ^ct, . aTTOoowai ei/ ^v/xa> /c- 
 8t / /cryo~tv avTov...ei/ <f>Xoyl Trvpos. 
 Jer. xxv. 12 K8iK-tj(Tw TO Wvos 
 e/ceivo. Jer. x. 25 CK^COJ/ TOI/ 
 Ovfjiov <rov 7rt ^1/77 TO, /XT} eiSoVa 
 ore Kat 7ri yeveas at TO ovo/xd 
 crov OVK eTreKaAeVaj/To. 
 
 Prov. xxvii. 1 2 a<f>pove<s 8e eT 
 
 4 Mace. x. 15 TOV atwvtoi/ TOV 
 
 11. IO CX7TO TTpOO-CUTTOV TOV 
 
 Kvptov Kat a7ro TT;S 80^779 
 TV;? to-^vog avTov (cf. w. 19, 21). 
 
 Ps. Ixxxviii. (Ixxxix.) 8 6 0eos 
 ev8o^a^d/xi/os ev /SovXr) ayuov. Ps. 
 Ixvii. (Ixviii.) 36 $av/xao-Tos 6 $eos 
 ci/ Tots ocrtots avTov. Ezek. xxviii. 
 22 Td8e Xeyet KvptO5...ev8o^ao-^- 
 cro/xat V o"ot, . . . ev T<3 rroLrjcraL /xe ev 
 o~ot Kpt/xaTa, Kat a'ytao-^Tfcro/xat ev 
 o-oi'. 
 
 Zeph. i. 7 vXa/?to-^ aVo Trpocr- 
 COTTOV Kvptov TOV #ov, 8tOTt cyyv? 
 7^/xepa TOV Kvpiov. Isa. ii. 19 f. 
 
 CtTTO TT/S 8d^S T7?S tO-^VOS ttVTOV, 
 
 6Vav dvao-Trj Opavfrai TT}V yTyi/. TTJ 
 ydp >7/xpa 
 
 (2) More important still is the relation of the Apostle's (2) with 
 language in our Epistles to certain Words of the Lord that ofjesus. S 
 have come down to us in the Gospels. For without taking any 
 
Ix 
 
 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 I. ii.^7 
 
 V/AIOV. 
 
 Mt. xxiii. 3 1 f . vio& o-T 
 
 TrXrjpwaoLTe TO /xeTpov TWV 
 Tro.Tf.pdiv V/JLWV. Of. the Parable 
 of the Vineyard Mt. xxi. 33 ff. 
 and parallels. 
 
 Mt. xvi. 27 /xe'XXet yap 6 tnos 
 ev Trj oorj 
 ctyyeXwi/ 
 
 note of some of the subtler resemblances that have been 
 detected here, there still remain sufficient to show that St Paul 
 must have been well acquainted with the actual words of Jesus, 
 and in all probability had actually some written collection of 
 them in his possession 1 . 
 
 The following are some of the most obvious examples : 
 
 VTJTTLOL ev Lk. xxii. 27 'Eyoj 8e ev /xeVw 
 
 V/XGJV et/Xl (DS O OiaKOl'WV. 
 
 ii. 1 2 TOV 0eov TOV KaXovvTos Mt. xxii. 3 (the Parable of the 
 
 v/xas cis TTJV eavTov /3ao-tXa'av Kat Marriage Feast) Kat aVeo-TetXev 
 Soav. TOVS SovXovs avTOv KaXO"at TOVS 
 
 ii. 14 ff. TWV 'Iov8ata>v, TCOV Kat 
 TOV Kvpiov aVoKretvavTwv 'Iryo~ovi/ 
 Kat TOVS 7rpo<?7Tas...eis TO avairX^- 
 pcuo*at avToov Tas a/xapTtas TTCIVTOTC. 
 
 ill. 13 ev TTJ Trapovcria. TOV Kvpiov 
 77/xwv 'Irycrov tteTa TravTwv TOOV dyt'wv 
 avrov. 
 
 iv. 8 6 d$T(3v ov/c av@p(DTrov 
 t aAAa TOI/ 
 
 S TO CtyaTTCtV 
 
 iv. 1 6 f. avTOS o Kvptos. . .cv o*aX- 
 Trtyyt 0o9 KCLTafttjcreTaL air ovpavov 
 
 , . . 7TtTa >//XtS Ot ^(Uf TS. 
 
 yrjo-OfAeOa ev vc^eXats eis 
 TOV Kvpiov cts ctcpa. 
 
 Kttt 
 
 1 See especially A. Besch Der 
 Paulinismus und die Logia Jesu (Text. 
 u. Unters. N.F. xii.) Leipzig, 1904 
 a valuable collection of materials, in 
 
 (Mk. viii. 38 /XCTO. TWV ayye- 
 Xwv TWJ/ ay tour, Lk. ix. 26 TOV 
 TraTpos Kat TWV a'ytW ayyeXwv). 
 Lk. x. 1 6 d a^T(5r v/xas e/xe 
 
 Se /X a^T(OV a^CTCt TOl/ 
 
 iv. 9 Trept 8e T^ 
 
 lS $eoSl'SaKTOt O~T 
 
 Mt. xxiii. 8 TrafTes 8 v/xets 
 t eo-T. Cf . Jo. xv. 1 2 aim; 
 tv 77 evToX>y 77 C/AT; ti/a ayaTraTe 
 aXXr/Xovs. 
 
 Mt. xxiv. 30 f. (Mk. xiii. 26 f., 
 
 Lk. Xxi. 27) Olf/OVTCLL TOV VLOV TOV 
 x6[JifVOV 7Tt TWV V<^)- 
 
 TOV ovpavov... Kat aVoo-TeXet 
 TOVS cxyye'Xovs avTov /XCTO, o"fxX7rty- 
 yos /xcyaX^s, Kat 7ricnWovo-iv 
 
 TOV? CKXCKTOVS aVTOV KTX. Mt. 
 
 xxv. 6 tSov 6 vv/x^tos, Igepxto-Oe 
 
 19 CL7Ta.VTr]O~lV. 
 
 Mt xxiv. 36 Trept 8e TT^S 7//xepas 
 Kat 
 
 which, however, many of the coinci- 
 dences suggested seem to be very 
 precarious. 
 
LANGUAGE, STYLE, AND LITERARY AFFINITIES Ixi 
 
 v. 2 T/'/xepa Kvptov (us /cXe7m?s iv Mt. xxiv. 43 (Lk. xii. 39) ct 
 
 l/V/CTt OVTWS 
 
 avots 
 
 v. 3 Tore atc 
 <TTaTat oXe$pos. 
 
 o oiKoSeo-TTOTr;? TTOIO. (frvXaKrj 6 
 
 TT^S ep^Tttl. 
 
 Lk. xxi. 34 /A?;' 7roT...c'jri(rTJ) 
 
 v. 5 
 
 TOS CCTTe. 
 
 V. 6 
 
 yap v/xets vtot 
 
 Lk. xvi. 8 TOVS vtovs TOV 
 Cf. Jo. xii. 36 
 
 va vtot 
 
 Mt. xxiv. 42 yprjyopLT ovv. 
 v. 7 ot /x0vo-/co'/xei/ot VVKTOS /xe- Mt. xxiv. 48 f. (Lk. xii. 45) 
 
 o Ka/<os 8ovXos...7rtVr? /xeTa TOJJ/ 
 
 V. I I OtKoSotttT tS TO!' C^tt. 
 V. 13 tp^VVT V ettVTOtS. 
 
 v. 1 8 TOVTO yap ^eX^/xa ^eov. 
 
 II. i. 5 ets TO Kara^L(j)Orjrai v'/xas 
 T^S /?ao"tXctias TOV ^eov. 
 
 i. 7 & i"fj aTTo/caXvi^et TOV Kvpiov 
 'I>ycrov aV ovpavov. 
 
 i. 12 OTTCOS evBo^acrOy TO ovo/xa 
 TOV Kvptov ry/xwv 'Ir;o-ov i/ v/xtv, /cat 
 i-ets ci/ 
 
 ii. I 
 
 ii. 2 /x^Se 
 
 ii. 3 /x^ Tts v/xas 
 
 ib. a.7roKaXv<f)6r) 6 
 T^S dvofj.La<s. 
 
 ii. 4 6 aVTi/cei)avos...a)o-Te 
 <ts TOV vaov TOV ^eov KaOicrai. 
 
 ii. 9 f. ov O-Tiv TJ 7rapovo-ta KttT* 
 vepytav TOV 2aTava ev Trdcrrj Sv- 
 Kai <rrjfJiLOi<s KOL repao-w /^ev- 
 feat ev Troia-y aVa-n? a'SiKtas 
 
 TOt? a7ToXXv/XVOl9. 
 
 ii. 1 1 evepyciav TrXav^? cis TO 
 < 7rto'Tvo"at avrov? TCO ij/evSei. 
 
 iii. 3 6 Kvptos, os...^>vXa^t aVo 
 TOV 
 
 1 ' It is no exaggeration to say that 
 Matt. xxiv. is the most instructive 
 commentary on the chapter before us 
 [2 Thess. ii.].' Kennedy St PauVs 
 Conceptions of the Last Things (Lon- 
 
 Mt. xvi. 1 8 CTTI TavVr? T>7 TreVpa 
 oi/co8o/xr;o"oj ttov TT;V KK\rj<TLav. 
 
 Mk. ix. 50 tp7yVVT 1> a'XX^- 
 
 Xois. 
 
 Mt. vii. 21 6 TTOIWV TO OtXriiJia. 
 TOV TraTpos /xov (cf. xii. 50). 
 
 Lk. xx. 35 ot 3e Ka.Tai(aOevT<s 
 
 TOV at(oVo? KIVOV TV^(tV. 
 
 Lk. xvii. 30 rj ^/xepa 6 vtos TOV 
 
 Primarily dependent on the 
 LXX. (cf. Isai. Ixvi. 5), but see 
 John xvii. i, 10, 21 ff. 
 
 Mt. xxiv. 3 1 eTrio-vya^ovo-iv TOVS 
 Ovs avTOv 1 . 
 
 Mt. xxiv. 6 /a?} OpoeiaOe. 
 
 Mt. xxiv. 4 ySXeVeTe fjirj Tts v/xas 
 
 Mt. xxiv. 1 2 Sia TO Tr 
 
 rrjv 
 
 Mt. xxiv. 15 TO )88eXvy/xa T^S 
 
 ^/X(OO"0>S . . .O"TOS Ct' TO7TO) dyt(t). 
 
 Mt. xxiv. 24 eyepO-1/jarovTa.L yap 
 
 /cat 8<ucrovo~tv o-ry/xcta /txeya'Xa /cat 
 TcpaTa WO~T -TrXavao-^at et 8waToi/ 
 Kat TOVS /cXe/cTovs. 
 
 Mt. xxiv. 4 /SXcVeTe ^77 Tts 
 
 Mt. vi. 13 pvaat -^/xas aVo TOV 
 
 don, 1904) p. 56. 
 
 2 For possible references to Agrapha 
 of Jesus see i Thess. iii. 5, v. 4, 21 f., 
 2 Thess. iii. 10 with the notes ad 
 loca. 
 
Ixii THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 Jesus and Upon the larger question, the relation in which so-called 
 'Paulinism' stands to the original teaching of Jesus, it is 
 impossible to enter here 1 . But no one can take account of 
 the foregoing parallels, and of much that will come before 
 us in the course of this Commentary, without realizing how 
 conscious the disciple was throughout of his complete depend- 
 ence upon his Master. His whole 'gospel/ when not directly 
 inspired by the living Lord Himself (cf. I. iv. 1 5 lv \6yay Kvpiou 
 with note ad loc.\ was firmly rooted in his knowledge of the 
 life and words of the historic Jesus, or, perhaps we should 
 rather say, upon that knowledge as conditioned by his own 
 sense of union with the Risen Christ, and interpreted in the 
 light of his own growing Christian experience. 
 
 1 Those who desire to pursue the pamphlet Jesus und Paulus (Tubingen, 
 
 subject may be referred to three im- 1906) Kaftan has replied to the Jesus 
 
 portant monographs which have ap- or Paul' attitude of Bousset's Jesus 
 
 peared lately P. Feine Jesus Christ and Wrede's Paulus in the recent 
 
 und Paulus (Leipzig, 1902), M. Goguel German series of Religionsgeschicht- 
 
 L'Apotre Paul et Jesus-Christ (Paris, liche Volksbttcher. See also A. Jii- 
 
 1904), and E. J. Knowling The Testi- licher's Paulus und Jesus (1907) in 
 
 mony of St Paul to Christ (London, the same series, where the writer 
 
 1905). See also Dr E. J. Drummond's states his conclusion in the words, 
 
 Kerr Lectures on The Relation of the 'Paulus hat also seine Theologie nicht 
 
 Apostolic Teaching to the Teaching of an die Stelle der Eeligion Jesu gesetzt, 
 
 Christ (Edinburgh, 1900). In his sondern rings um sie her ' (p. 72). 
 
Y. 
 
 DOCTRINE. 
 
 .'Doctrinae divinae vis confluit in amorem.' 
 
 Bengel ad i Thess. iv. 9. 
 
 i. The Epistles to the Thessalonians are generally regarded i. The 
 as the least dogmatic of all the Pauline Epistles, and it is true theology 
 that there is no mention in them of such distinctive aspects of of * he 
 ' Paulinism ' as the contrasts between law and gospel, faith - 
 righteousness and work-righteousness, and flesh and spirit 
 that the term 'justification' is wholly wanting and that even 
 the Apostle's favourite watchword of 'grace,' which is found 
 twice as often in his writings as in all the rest of the New 
 Testament, occurs only in two passages (II. i. 12, ii. 16), 
 apart from the more formal salutations and benedictions. 
 
 This is very far, however, from saying that St Paul had not 
 by this time reached the definite system of Christian truth 
 which, even when not expressed, lies at the base of all his 
 writings. He had now been engaged for a period of nearly 
 fifteen years in active missionary work, and if he does not find 
 it necessary to lay special stress here on certain doctrines which 
 later emerged into prominence bwing to the controversies in 
 which he found himself engaged, this is mainly due to the 
 circumstances under which the Epistles were written 1 . 
 
 Addressing as he was a small working-class community, Eeasons 
 composed principally of Gentile Christians, and surrounded for thls * 
 
 1 In his recent Essai sur la Christo- the special needs to which they were 
 
 logie de Saint Paul i. (Paris, 1906) addressed. 'Paul was above all not 
 
 Monteil utters a much-needed warning a doctor and a theologian, but an 
 
 on the danger of drawing out a chrono- apostle ; far less occupied with framing 
 
 logical chart of the Apostle's growth a system of dogma and theology, than 
 
 in Christian truth from, his writings, with announcing the gospel of salva- 
 
 which were conditioned throughout by tion' (p. 12). 
 
 M. THESS. e 
 
Ixiv THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 by all the temptations of a great commercial seaport, St Paul 
 recognized that what his converts stood most in need of was 
 encouragement, combined with certain very definite warnings 
 against the undue excitement they were displaying owing 
 to a mistaken application of his former teaching. And con- 
 sequently he fell back upon the main elements of that teaching, 
 with the view not only of showing in what it really consisted, 
 but of leading his readers on to the higher truths for which he 
 had been preparing them. So far, therefore, from the simple 
 theology which the Epistles contain, as compared, for example, 
 with the more argumentative methods of the Epistles to the 
 Galatians or Romans, throwing any doubt on their authenticity, 
 as Menegoz seems tempted to think 1 , it is precisely what we 
 should expect in the circumstances 2 , while the many points 
 of contact which the Epistles exhibit with the language and 
 teaching of the missionary discourses of Acts afford striking 
 confirmation of the credibility of both (cf. p. xlii). 
 2. Doctrine 2. In view then of the surroundings of his Thessalonian 
 * converts, we are not surprised to find the Apostle laying very 
 special stress on the doctrine of God or rather of ' the God/ 
 as contrasted with the many and vain gods whom formerly they 
 worshipped 3 . 
 
 It is from this God, as St Paul and his companions are 
 
 1 Le Peche et la Redemption d'apres out any further designation, is con- 
 Saint Paul, p. 4. fined to Christian documents is now 
 
 2 It is only from this point of view disproved on the evidence of the 
 that we can accept such statements as papyri: cf. Wilcken Archiv i. p. 436, 
 that the Epistles contain 'a first sketeh where such passages are cited as 
 of Paul's doctrine' (Sabatier L'Apotre E.G. U. 27, 10 ff. ('certainly heathen' 
 Paul p. 95, E. Tr. p. 109), or that they ii./A.D.) Kal irapede^aro ^uas 6 rb-rros 
 form 'a kind of Christian primer' cos 6 debs r/deXev, and B. G. U. 246, 12 f. 
 (Bruce St Paul's Conception of Chris- ('very probably heathen' ii./iii. A.D.) 
 tianity p. 15). Schmidt's statement wTvyxwu T 0e virtp v^w. 
 
 is more exact : ' To sum up : the dog- For similar evidence from the in- 
 
 matic system of the Apostle is for scriptions see Kamsay C. and B. i. 
 
 obvious reasons not fully unfolded in p. 498 f. , where expressions like ' thou 
 
 this Epistle but merely touched on inci- shalt not wrong the God' (<rv /J.TJ 
 
 dentally, but this is done in thoroughly dSt/ojo-ets TOV 0e6v), and 'may he not 
 
 Pauline fashion' (Der erste Thessa- escape the notice of the God' (/J.TJ 
 
 lonicherbrief, p. 78). Xadoiro TOV Oebv], used to prevent the 
 
 3 It should be noted, however, that violation of Christian tombs, are 
 the old view (Letronne (Euvres i. p. 8) shown to be based on pagan models : 
 that 6 0e6s, taken absolutely and with- see further pp. 147, 150 ff. 
 
DOCTEINE Ixv 
 
 never tired of asserting, that they themselves have derived 
 'the gospel' which they declare (I. ii. 2ff.) 1 , and, as they have 
 been ' approved ' by God Himself for this purpose (v. 4), so it is 
 to His verdict that in the last instance they submit themselves 
 (w. 4, 10). How complete indeed their sense of dependence 
 is appears in the emphatic manner in which on four distinct 
 occasions the missionaries turn from the thought of their own 
 efforts to the true Author of all grace and peace (I. iii. II, 
 v. 23, II. ii. 16, iii. i6) 2 . And it is to Him similarly that 
 throughout the Epistles they refer the Thessalonians for all 
 that concerns their own Christian life. They, who formerly 
 were amongst those 'who knew not the God' (I. iv. 5 ; cf. II. i. 8), 
 have now turned to 'a God living and true ' (I. i. 9), and as 
 their 'faith to God ward ' (I. i. 8) is entirely due to the 'call' 
 which 'the God' Himself has addressed to them (I. i. 4, II. ii. 13), 
 so it is of Him that they must continue to walk worthily, if 
 finally they are to reach the kingdom and glory to which His 
 'call' is summoning them (I. ii. 12, II. i. 5). Any failure in 
 this can only be due to themselves, and not to God, for He 
 is 'faithful' to accomplish the work which He Himself has 
 begun (I. v. 24; cf. II. iii. 3), and it is 'in the very presence of 
 God' before His all-seeing and all-searching eye an emphatic 
 phrase used nowhere else in the Pauline Epistles (cf. 2 Cor. 
 v. 10), that the highest human hopes are consummated (I. i. 3, 
 iii. 9, 13; cf. ii. 19). 
 
 It is very noticeable too as showing the nature of the 
 conception which St Paul had already formed of the Deity, 
 that frequently in these his oldest extant epistles he describes 
 God as ' Father,' and that too in a way to suggest that the 
 term was already in general use, and in need of no explanation 
 (I. i. I, iii. n, 13, II. i. if., ii. 16). Not only does he thereby 
 forge a fresh link between his own teaching and the teaching 
 of Jesus (cf. p. lix ff.), but, by the manner in which he associates 
 
 1 The actual phrase (TO) evayytXiov would naturally follow on v. 4, the 
 {roD) 0eou occurs elsewhere in the Apostles interject a prayer. 
 
 Pauline Epistles only in Horn. i. i, xv. Bengel (ad I. iii. n) remarks very 
 
 16, i Cor. xi. 7; cf. i Tim. i. n. beautifully: ' Utraque epistola ad Thes- 
 
 2 Cf. also II. iii. 5 where, before salonicenses fere singula capita singu- 
 uttering the -rrapayyeXia of v. 6 which lis suspiriis obsignata habet.' 
 
 6 2 
 
Ixvi THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 the Father with the glorified Lord, he takes what has been 
 called 'the first decisive step' towards the later Christian doctrine 
 of the Trinity 1 . 
 
 3. Doctrine 3. Nothing indeed can exceed the exalted place assigned 
 :ist> to the Person of Christ even in these markedly monotheistic 
 writings. For though, in accordance with general Pauline 
 practice, He is only once directly spoken of as the ' Son ' of 
 God 2 , He is united with the Father in a manner which 
 leaves no doubt as to the essential equality which the writer 
 regards as subsisting between them. It is ' in the Lord Jesus 
 Christ ' as well as ' in God the Father ' that the Church's life 
 consists (I. i. I, II. i. i ; cf. I. ii. 14): to both Father and Son 
 (I. iii. 1 1) and even to Son and Father (II. ii. 16 ), followed by 
 a verb in the singular, that the missionaries address their 
 prayers : and from Both that the highest blessing proceeds 
 (I. i. i, v. 28, II. i. 2, iii. i8) 3 . 
 
 The fact too that Christ, even when standing alone, should 
 be regarded as the immediate Author of His people's spiritual 
 growth and establishment in holiness in view of His Second 
 Coming is most significant 4 , especially when taken along with 
 
 1 Sanday, art. 'Jesus Christ' in On the other hand the 'heathen' 
 Hastings' D. B. ii. p. 648 ; cf. the usage of the terrr may have stamped 
 same writer's The Life of Christ in itself on the Apostle's mind, and de- 
 Recent Research (1907), p. 131 f. termined him to recover it to its 
 
 2 As a matter of fact, the full term proper use. 
 
 (6) vios (TOV) deov occurs elsewhere in 3 In view of the constant tendency 
 
 the Pauline Epistles only in Horn. i. 4, to underrate the Christology of St 
 
 2 Cor. i. 19, Gal. ii. 20, Eph. iv. 13, Paul's earlier writings, it may be well to 
 
 though Christ is referred to as ' Son ' quote the weighty testimony of Bishop 
 
 on various other occasions (cf. i Cor. Lightfoot : ' The Christology of the 
 
 i. 9, xv. 28, Gal. i. 16, iv. 4, 6, Bom. Colossian Epistle is in no way different 
 
 i. 3, 9, v. 10, viii. 3, 29, 32, Col. i. 13). from that of the Apostle's earlier 
 
 The comparative rarity of the title letters.... The doctrine is practically 
 
 may perhaps be due to the fact that it involved in the opening and closing 
 
 had already heen assumed by the words of his earliest extant epistle 
 
 Eoman Emperors, as when a papyrus- (i Thess. i. i, v. 28)' (Colossiaw 2 
 
 fragment (B.G.U. 174) of the year p. 122). 
 
 7 A.D. begins 2rous 2[/c]rou K&1 TDLOLKO- 4 On prayer addressed to Christ in 
 
 <rrov [TTJS] Kcu'crct/oos KpaTrjffews deov the Early Church see Zahn Skizzen' 2 
 
 vi[6]i> (for viov) with evident reference p. 271 ff., A. Seeberg Die Anbetung 
 
 to the Emperor Augustus (Deissmann des 'Herrn' bei Paulus (1891), and 
 
 BS. p. 166 f.): cf. Magn. i57 b , 3 f. TOV the short tract in Biblischen Zeit- und 
 
 vlov TOV neyiffTov 0e&v, where the /*ey. Streitfragen by A. Juncker Das Gebet 
 
 deCjv is Claudius, and his 'son' Nero! bei Paulus (1905) p. 10 ff. 
 
DOCTRINE 
 
 Ixvii 
 
 the part assigned to Him at that Coming. For though Christ 
 is never directly spoken of as Judge in our Epistles, and the 
 final issues are ascribed to God (II. ii. 1 1 f.) in accordance with 
 the general Jewish belief of the time \ it is clearly implied that 
 in the work of Judgment the Son also will have a part (I. iii. 13, 
 iv. 6, 17, v. 2 f., II. i. 7 f., ii. 8) 2 . In this connexion, as constantly 
 elsewhere throughout the Epistles, He is described as o /cvpios, 
 a title which was the common term for God amongst the Jews 
 of the time, but which is here apparently confined to the Person 
 of the glorified Lord 3 , while the identical expressions, which the 
 Hebrew prophets were in the habit of using of God, are directly 
 transferred to Him (e.g. I. v. 2, II. i. 7). 
 
 Other evidence, pointing in the same direction, is to be 
 found in the facts that it is from Christ, no less than from God, 
 that the Apostles claim to have derived their commission 
 (I. ii. 7; cf. iii. 2, v. 12), and 'through the Lord Jesus' that 
 they enforce their charges (I. iv. I f. 4 ; cf. v. 27, II. iii. 6, 12), 
 
 1 Cf. e.g. 4 Ezra vi. 6 'facta sunt 
 haec per me et non per alium, ut et 
 finis per me et non per alium ' ; Orac. 
 Sib. iv. 40 ff. d\V 07r6r' Av 5r/ K6<r/u.ov 
 KO.L BvrjT&v \dri Kiffis rv 6eos avros 
 
 Elsewhere, however, more particu- 
 larly in Enoch, judgment is repre- 
 sented as entrusted to the Messiah, 
 cf. xlv. 3, Ixii. 2, Ixix. 27 'And he sat 
 on the throne of his glory, and the 
 sum of judgment was committed unto 
 him, the Son of Man ' : see also Apoc. 
 Bar. Ixxii. 2, Orac. Sib. iii. 286 f., and, 
 on the whole subject, Volz Jiid. 
 Eschat. p. 259 f., Holtzmann Neutest. 
 Theol. i. p. 262. 
 
 2 For the later teaching of the 
 Apostle to the same effect cf. Rom. ii. 
 16, i Cor. i. 8, iv. 5, 2 Cor. i. 14, v. 10, 
 x. 18; and for its significance on the 
 lips of one who had been brought up 
 a strict Jewish monotheist see Colani 
 Jesus -Christ et les Croyances Mes- 
 sianiques de son temps (1864) p. 155, 
 'Pour un juif, dire que Jesus pre"sidera 
 au jugement, c'etait a peu pres dire 
 
 qu'il est le createur. Aussi je ne sais 
 pas de preuve plus eclatante de 1 'im- 
 mense impression produite par le 
 Galile'en que ce simple fait...un pha- 
 risien, comme 1'avait etc" Paul, a pu 
 voir en lui le juge des vivants et des 
 morts.' 
 
 3 Briggs The Messiah of the Apostles 
 p. 86 n. 6 , 'The change of usage by 
 Paul in applying Lord so exclusively 
 to Christ and in carefully abstaining 
 from using it for God the Father was 
 a radical change of an importance 
 which it is hard for any one to exag- 
 gerate. It involved the practical 
 substitution of the sovereignty of the 
 Messiah for the sovereignty of God 
 during the Messianic age.' It would 
 perhaps be more exact to say that 
 St Paul regarded the Kvpi6rr]s of the 
 world as exercised ' through ' the 
 Messiah during the period specified. 
 See further Addit. Note D, p. 136 ff. 
 
 4 On the causal force of did in this 
 passage cf. WM.p. 474, n. 3 ,' the Apostle 
 was not acting in his own person, but 
 as moved through Christ,' and see 
 
Ixviii THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 while the Thessalonians' prayers are specially asked that 'the 
 word of the Lord ' Jesus may ' spread rapidly, and be received 
 everywhere with honour' (II. iii. i). 
 
 4 . Doctrine 4. This living activity which the power of God (I. ii. 13), 
 
 Hoi/ or of Christ (I. i. 8, II. iii. i), can alone impart to the Word 
 
 Spirit. is no less clearly marked in connexion with the part assigned 
 
 to the Third Person of the Holy Trinity, as when the Spirit 
 
 is made the ground of the 'much assurance' in which the 
 
 Thessalonians had received the Apostolic Gospel (I. i. 5), of 
 
 the 'joy' which, notwithstanding much affliction, they had been 
 
 enabled to display (I. i. 6), and of those charismatic gifts and 
 
 utterances which, in view of recent abuses, they were at the 
 
 moment in danger of despising (I. v. 19 f.). 
 
 On the other hand, to fall into sins of uncleanness was to 
 reject 'the God,' Whose gift the indwelling Spirit was (I. iv. /f.), 
 and to come short of that complete sanctification which was the 
 Spirit's peculiar work (II. ii. 13). ' 
 
 5. Soterio- 5. When we pass to the region of Soteriology, it is certainly 
 somewhat surprising at first sight to discover that the great 
 doctrine of redemption through the Death of Christ is only 
 once mentioned, and then in the most general way (I. v. 10). 
 At the same time, if only from what St Paul himself tells 
 us regarding his contemporary preaching at Corinth (i Cor. 
 i. i/ff., ii. if.), it is clear that this truth was already fully 
 present to the Apostle's own mind, and had been previously 
 proclaimed and accepted at Thessalonica. Else what meaning 
 could his readers have attached to the indirect but significant 
 allusion to Jesus as 'the Rescuer' out of the coming Wrath 
 (I. i. 10), or to the definition of the Christian Faith as rooted 
 in the historic facts of the Death and Resurrection of Jesus 
 (I. iv. 14)? 
 
 If too the other great Pauline soteriological doctrine of the 
 union of believers with Christ is not stated here with the same 
 precision that we find in some of the later Epistles, it is 
 certainly implied, as, for example, in the description of the 
 'Church of the Thessalonians (which is)... in the Lord Jesus 
 
 A. Schettler Die paulinische Formel 53, 'Hinter seinem schwachen Wort 
 4 durch Christus' (Tubingen, 1907) p. steht die Autoritat Jesu.' 
 
DOCTRINE Ixix 
 
 Christ' (I. i. I, II. i. i), or in the emphatic manner in which 
 'life with Christ' is shown to be the result of the believer's 
 redemption (I. v. IO, tva...a/uia avv avrco tyja-ayfjuev) 1 , and the 
 final goal of all his hopes (I. iv. 17 KCU OVTOJS Trdvrore evv /cvpiqy 
 
 6. It is from this latter point of view indeed, as a prize 6. Escha- 
 awaiting the believer in the future, that the ' obtaining of 
 salvation' is principally viewed in our Epistles (I. v. 9, II. ii. 14). 
 The whole outlook is eschatological 2 : and the definite 
 announcement of the Parousia of the Lord rounds off each 
 step in the Apostolic argument (I. ii. 19, iii. 13, iv. 15, v. 23, 
 II ii. i ff.). 
 
 Nor can there be any doubt that, in common with all the 
 other Apostolic writers, St Paul regards this Parousia as close 
 at hand (I. iv. I5) 3 , though at the same time he is careful 
 to emphasize that the main fact regarding it is that it will 
 be unexpected (I. v. i), and even in his second letter, in entire 
 keeping with the want of system which distinguishes so much 
 of his eschatology both here and elsewhere 4 , the Apostle finds 
 
 1 On this important passage see eschatological hope acquired its in- 
 further E. Schader Die Bedeutung des tensity first through the oldest Chris- 
 lebendigen Vhristus fur die Rechtferti- tians, who attached ('hefteten') it to 
 gung nach Paulus (Gutersloh, 1893) p. the Person of Jesus' (p. 107); but see 
 33 f. Sanday Recent Research p. 157 ff. 
 
 2 Upon ' the vital bearing of St In any case it should be noted that 
 Paul's eschatological outlook upon his a belief in the near approach of the 
 theology as a whole' see especially End is naturally characteristic of 
 Dr H. A. A. Kennedy's valuable mono- apocalyptic writing, cf. e.g. 4 Ezra 
 graph St Paul's Conceptions of the Last viii. 61 'Quapropter iudicium meum 
 Things (London, 1904). There are rnodo appropinquat,' Apoc. Bar. xx. 6 
 some significant remarks in Prof. 'For they [the times] will come and 
 Shailer Mathews' The Messianic Hope will not tarry ' : see further Volz Jiid. 
 in the New Testament (Chicago, 1905), Eschat. p. 163 f., Holtzmann Neutest. 
 Part in. c. ii., 'The Eschatological Theol. ii. p. 188. 
 
 Messianism of Paul.' 4 Cf. Deissmann (Theol. Lit. Zeit- 
 
 3 Cf. Jas. v. 8, i Pet. iv. 7, Heb. x. ung, 1898, Sp. 14): 'What is called 
 25, Eev. i. i, and for the teaching of the "Eschatology" of Paul has little 
 our Lord Himself, on which doubtless that is "Eschatological" about it.... 
 in the last instance this belief rested, Paul did not write denovissimis....0ne 
 cf. Mt. xvi. 28, Mk. xiv. 62, Lk. xxi. must be prepared for a surging hither 
 28. Wellhausen in his Einleitung in and thither of great thoughts, feelings, 
 die drei ersten Evangelien (1905) seeks expectations' (cited by Kennedy op. 
 to minimize this dependence, e.g. ' The cit. p. 21 n. 2 ). 
 
Ixx THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 room for a parousia of Anti-Christ a supreme manifestation 
 of the power of evil then at work in the world by which the 
 Parousia of the Christ will be preceded (II. ii. 3 ff.). 
 
 Upon the significance of this picture of 'wickedness in- 
 carnate' it will be necessary to dwell at length later 1 . In the 
 meantime it is sufficient to notice that final and complete 
 victory rests with the returning Lord. As He descends from 
 heaven accompanied by His ministering angels (II. i. 7, 
 cf. I. iii. I3) 2 , He is met by His risen and living saints (I. iv. i6f): 
 they enter into 'rest' (II. i. 7), and 'eternal destruction' falls 
 upon the ungodly (II. i. 9). 
 
 It is only natural that in depicting the events of that Great 
 Day St Paul should avail himself freely of the figurative 
 language borrowed from the Old Testament, and the later 
 apocalyptic writings of the Jews 3 . But this only serves to 
 set in bolder relief the generally spiritual character of his 
 conception, and the ' fine tact ' which enabled him to adapt 
 all that was best in the thought of his time for Christian 
 service 4 . His whole interest in the Parousia proceeds along 
 ' redemptive ' lines 5 , and his main concern for his converts is 
 that, having found complete deliverance in Jesus now, they will 
 be lifted out of the reach of future judgment (I. i. 10), and so 
 enjoy that uninterrupted ' life ' which, as we have already 
 
 1 See Addit. Notes I and J, and to gen, 1888). 
 
 the literature cited there add Eamsay 3 A useful collection of Jewish 
 
 Exp. vii. iv. p. 417 ff., where the in- parallels will be found in E. Teich- 
 
 teresting suggestion is thrown out that mann's Die Paulinischen Vorstellungen 
 
 the true key to the cryptic utterance of von Auferstehung und Gericht und 
 
 II. ii. 3 ff. is to be found in the two- ihre Beziehung zur Jildischen Apoka- 
 
 fold light in which St Paul had already lyptik (Freiburg i. B. 1896). 
 
 begun to regard the Eoman Emperor, 4 See A. Titius Die Neutestament- 
 
 as the present servant of the Church, liche Lehre von der Seligkeit, ii. Der 
 
 in restraining the existing powers of Paulinismus (Tubingen, 1900) p. 47 ff. 
 
 disorder, but as no less its future and The above limitation must be kept 
 
 irreconcilable foe, when the idolatry of in view in estimating such dicta as 
 
 the Imperial cult an Emperor sitting 'On no subject, perhaps, was St Paul, 
 
 'in the sanctuary of God, setting him- in his way of thinking, more a man of 
 
 self forth as God' had reached its his time than on that of eschatology ' 
 
 height. (Bruce op. cit. p. 379); 'Everywhere 
 
 2 On the Pauline angelology see we recognize the Jewish expectation of 
 especially 0. Everling Die paulinische the future' (Weinel St Paul p. 44). 
 Angelologie und Ddmonologie (Gottin- 5 Kennedy op. cit. p. 160 n. 1 . 
 
DOCTRINE Ixxi 
 
 seen, he regards as the peculiar possession of Christ's people 
 (I. v. 10, iv. i/) 1 . 
 
 7. Hence, to pass to a last point, the emphasis laid 7- Ethical 
 throughout on the moral conditions through which alone this 
 'life' can be reached or enjoyed. St Paul knows nothing of 
 the crude divorce between religion and morality, which is 
 sometimes so strangely attributed to him : his whole attitude 
 is rather ' a shout of triumph ' as to the reality of the alliance 
 existing between them 2 . It is not the mere ' word of hearing ' 
 that constitutes * the believer,' but the word ' doing its work ' 
 within the heart (I. ii. 13). And, as it is from the personal 
 relation of the soul to God, that the necessary pleasing of God 
 can alone spring (I. iv. I, cf. ii. 14 f.), so, on the other hand, 
 where God teaches, practice must inevitably follow (I. iv. 9 f., 
 note the emphatic KOL yap). So far indeed from 'faith' being 
 separated from ' works,' it is in its results that it is principally 
 viewed here (I. i. 3, II. i. 1 1), and in immediate conjunction with 
 the great Christian duty of * love ' (I. iii. 6, v. 8). And as ' sanctifi- 
 cation' is God's 'will' for His people (I. iv. 3), this 'sanctification' 
 must extend alike to the entire 'spirit and soul and body' if the 
 Thessalonians hope to be preserved ' without blame ' at the 
 Parousia of their Lord (I. v. 23). 
 
 1 For the manner in which the book, the student will find much illus- 
 
 thought of 'life' dominates the higher trative material in E. Boklen Die 
 
 teaching of Jewish Apocalyptic, see Venvandtschaft der Jttdisch-Christ- 
 
 W. Bousset Die Religion des Juden- lichen mit der Parsischen Eschatologie 
 
 turns im neutestamentlichen Zeitalter (Gottingen, 1902): see also Dr J. H. 
 
 (Berlin, 1906) p. 316, and cf. Volz Moulton's art. ' Zoroastrianism ' in 
 
 op. cit. p. 306. Hastings' D.B. iv. p. 988 f. Several 
 
 The same thought is very prominent of the more striking parallels, such as 
 
 in the wonderfully pure faith of Zoro- the foregoing, are noted by Kennedy 
 
 aster: cf. Soderblom La Vie Future op. cit., especially pp. 321 n. 1 , 330 n. a , 
 
 d'apres le Mazdeisme (Paris, 1901) p. 336 n. 2 . On the influence of Mazdeism 
 
 269, 'Le reve le plus cher de la piete upon pagan thought see especially 
 
 mazdeenne etait celui de la vie 6ter- F. Cumont Les Religions Orientales 
 
 nelle dans un corps purifie", incorrupt- dans le Paganisme Romain (Paris, 1907) 
 
 ible, sur une terre nouvelle, delivree c. vi. with the valuable bibliographical 
 
 de tout ce que la souille encore.' notes. 
 
 The whole relation of Persian to 2 A. Jiilicher Die Religion Jesu und 
 
 Jewish and Christian eschatology is die Anfange des Christentums p. 86 (in 
 
 full of interest, but cannot be followed Die Kultur der Gegenwart, i. 4, Berlin, 
 
 out here. In addition to Soderblom's 1906). 
 
VI. 
 
 THE AUTHENTICITY AND INTEGRITY OF 
 THE EPISTLES. 
 
 Hitherto we have been assuming the authenticity of the 
 Epistles to the Thessalonians in accordance with tradition and 
 the general verdict of the whole Christian Church up to a 
 comparatively recent period. Nor, so far as we have come, have 
 we discovered anything in the Epistles themselves to throw 
 serious doubt on this conclusion. At the same time it is 
 impossible any longer to ignore that it is now frequently 
 challenged, more particularly with regard to the Second Epistle. 
 And though many of the points raised are dependent on the 
 exact interpretation of various words and phrases to which we 
 have still to turn, it may be well in the meantime to set forth 
 the external evidence on which the claims of both Epistles 
 to genuineness rest, and to examine as far as possible the 
 principal objections that have been brought against them. For 1 
 this purpose it will be necessary to treat them separately. 
 
 I. THE AUTHENTICITY AND INTEGRITY OF 
 i THESSALONIANS. 
 
 Authen- l - The external evidence in favour of I Thessalonians is 
 
 tidty of no t so strong as we might have expected, nor can it be carried 
 
 lonians. back to such an early date as in the case of many of the other 
 
 ternal*" N.T. writings. Thus, though there is a certain resemblance 
 
 evidence, between its eschatological teaching and the Didache, it is by 
 
 no means clear that the writer of the latter actually used it. 
 
 Nor do the frequently-cited passages from the Apostolic Fathers 
 
 amount to much, though two passages in Ignatius, and one in 
 
 the Shepherd of Hermas may perhaps be taken as showing 
 
 acquaintance with its contents. Much more important testi- 
 
AUTHENTICITY AND INTEGEITY OF THE EPISTLES Ixxiii 
 
 mony in its favour is the fact that it is contained in the Canon 
 of Marcion (c. 140 A.D.), and in the Syriac Vulgate and Old 
 Latin Versions. In the Muratorian Fragment on the Canon 
 (c. I/O A.D.) it is placed sixth in the list of St Paul's Epistles. 
 Irenaeus (c. 1 80 A.D.) is, so far as we know, the first writer 
 to quote it by name. 
 
 For a possible reminiscence of iv. 15 17 in Didache xvi. 
 6 f. see the note on iv. 16. The passages from Ignatius are 
 
 Rom. ii. I ov yap 0eAa> v^tta? avOpoyrrapea-KfjcraL aXXa ea) dpeVat, cf. 
 ii. 4 ofy ws dj/$pu>7rois dpeo-KOvrcs, aAAa, #eu), and Eph. x. I <x8x- 
 AetTTTw? TrpocrevxevOe (where however the reading is doubtful), cf. 
 v. 17 dStoAeiTTToos irpoo-^v^aOf. 1 : and the passage from Hermas 
 is Vis. III. ix. 10 TraiScvere ovv dAA^Xous /cat tiprjveveTt fv avrots, 
 cf. v. I3f. tIprjvevtTe iv eat>TOis* TrapafcaXov/xev Se V/JLO.S, dSeA.<oi, 
 vovOtTfiTt.... For the evidence of Marcion see Tert. adv. 
 Marc. v. 15, Epiphan. Haer. xlii. 9. Can. Murat. 'ad 
 
 tensaolenecinsis sexta.' In adv. Haer. v. vi. i Irenaeus 
 quotes v. 23 as the words of the 'Apostle' 'in prima epistola 
 ad Thessalonicenses'; cf. also v. xxx. 2, Clem. Al. Paed. i. 
 p. 88 D (ed. Sylburg), Tert. de Res. Cam. c. 24. 
 
 It is not necessary to carry the evidence further down, for, 
 apart from the frequent references to the Epistles which are to 
 be found in the writings of the Fathers from Irenaeus onwards 
 (see small print above), the very existence of 2 Thessalonians, 
 whatever its exact date, implies the recognition of the Pauline 
 authorship of the First Epistle at a very early period in the 
 history of the Church a recognition moreover which it con- 
 tinued uninterruptedly to enjoy until the middle of last 
 century. 
 
 2. The first to raise doubts regarding it was Schrader (Der ? .Ob- 
 Apostel Paulus, Leipzig 1836), who proceeded on purely sub- the^ 
 jective grounds. And in this he was followed by F. C. Baur, ^^' s 
 who developed the attack against both Epistles with great ticity. 
 vigour in his Paulus, der Apostel Jesu Christi (Stuttgart 1845, 
 Eng. Tr. 2 vols., London, 1873 75). Baur indeed afterwards 
 saw reason to modify his views regarding the relation of the 
 two Epistles (in the Theol. Jahrbucher, xiv. 1855, p. 141 ff., 
 see his Paul, Eng. Tr. ii. p. 3 14 ff.), but the objections which 
 
 1 'The evidence that Ignatius knew N.T. in the Apost. Fathers (Oxford, 
 i Thessalonians is almost nil.' The 1905) p. 74. 
 
Ixxiv THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 he originally raised may still be said to form the principal 
 storehouse from which arguments against the authenticity of 
 the First Epistle are drawn, and on that account deserve 
 mention. 
 
 In themselves they are of a somewhat varied character, and 
 embrace such points as the meagreness of the Epistle's con- 
 tents, and their close dependence on the narrative in Acts, the 
 striking similarity to the Corinthian Epistles in thought and 
 language, the un-Pauline character of such passages as ii. 146., 
 iv. 146., and the traces of a later date implied in the description 
 of the Thessalonian Church. 
 
 If, however, the view that has already been taken of 
 the circumstances attending the writing of the Epistle is 
 correct (p. xxxiff.), none of these objections should cause much 
 difficulty. What more natural, for example, than that, writing 
 as he did to vindicate his own and his companions' character, 
 St Paul should dwell at considerable length on the nature of 
 their ministry at Thessalonica ? And if general agreement 
 in historical details with St Luke's account is only what we 
 would then look for, the no less striking apparent divergences 
 (cf. pp. xxvii, xxx) are in themselves strong proof that we have 
 the work not of a mere imitator, but rather of an independent 
 and more fully informed narrator. Nor are the frequent 
 resemblances to the Corinthian Epistles to be wondered at, 
 when we remember the short interval of time that elapsed 
 between their composition, and the closely similar situations 
 that they were designed to meet. The violent polemic against 
 the Jews (ii. 14 ff.) is no doubt startling in view of the 
 Apostle's general attitude towards his fellow-countrymen, but 
 it may be sufficiently accounted for by the strenuous opposition 
 which at the time they were offering to him in his work (note 
 the pres. participles dpco-Koi/rwi/, KwAvovron/, and cf. p. xxxif.) 1 . 
 Nor is there any need to refer v. i6 c to the destruction of 
 Jerusalem. The language is too vague to be understood of 
 any such literal and outward event, and, as we shall see again, 
 clearly refers to the 'judgment' passed upon the Jewish people 
 in the rejection of their Messiah. Similarly the ' concrete 
 representation' of the Last Things in iv. 14 ff. is not enough, 
 as indeed Baur himself admits, to brand the Epistle as un- 
 apostolic, and may easily be due to an early and apparently 
 transitory stage in St Paul's eschatological thought. And 
 
 1 According to B. Weiss (Apo~kaly- Volke, das den abtriinnigen Vor- 
 
 ptische Studien in SK., 1869, p. 24) kampfer des Christentums mit dem 
 
 'Es war die Periode der scharfsten wildesten Fanaticismus verfolgte.' 
 Spannung zwischen ihm und seinem 
 
AUTHENTICITY AND INTEGRITY OF THE EPISTLES Ixxv 
 
 finally, the statements regarding the rapid growth and widely- 
 extended influence of the Thessalonian Church (i. 7 ., iv. 10), 
 even if no account be taken of the Apostle's constant tendency 
 to exhibit his converts in the most favourable possible light 
 (iii. 6, 12, iv. i), are in entire accord with what we know of 
 the Macedonian character (see p. xlvi), and the natural 
 advantages Thessalonica enjoyed for an active missionary 
 propaganda (see p. xxii). 
 
 There seems to be nothing therefore in these objections to 
 cause any serious difficulty 1 . And even if they were much 
 stronger than they are, they would be more than counter- 
 balanced by the tone and character of the Epistle as a whole 2 . 
 There is an unmistakable ring of reality about its more 
 personal passages, a revelation alike of writer and readers, to 
 which no imitator could ever have attained. Nor again is it 
 possible to conceive how any one writing after what had come 
 to be regarded as the distinctive truths of Paulinism were 
 widely known could so skilfully have avoided their introduction 
 into a letter purporting to be written by the Apostle 3 . Only 
 in such an actual historical situation as we have tried to depict 
 is an adequate explanation of the Epistle's raison d'etre forth- 
 coming. And only in St Paul himself can we find a writer 
 who could have succeeded in so impressing his personality 
 upon what he wrote, combined with the freedom in thought 
 and expression which in themselves are so distinctive of an 
 original author. Is it likely too that any one writing long after 
 the expectation had been falsified would have endangered his 
 credibility by ascribing to St Paul language, which certainly on 
 the face of it implies that the writer looked for the Parousia 
 during his own lifetime (iv. 15)? 
 
 1 Steck's supposed discovery (Jahr- study 'Der erste Thessalonicherbrief ' 
 backer /. protest. Theologie 1883, p. in SK., 1885, P- 263 ff. Cf. Jiilicher 
 509 ff.) of the \6yos Kvpiov of iv. 15 in Einl. in d. N.T. p. 37, Eng. Tr. p. 58, 
 4 Ezra v. 41 f. (cited on p. xxxiii, n. 1 ), 'In opposition to the school of Baur 
 and the consequent carrying forward the genuineness of the Epistle should 
 of the writing of i Thess. to at least be upheld as unquestionable. In style, 
 100 A. D., is of no greater weight, as vocabulary and attitude it approaches 
 the relation between the passages is of as nearly as possible to the four Prin- 
 the most general kind, and by no means cipal Epistles. ' 
 
 demands any theory of literary depen- 3 Cf. Knowling The Testimony of 
 
 dence: see further Bornemann p. 3 1 o ff . St Paul to Christ (1905) p. 21 f. 
 
 2 See especially von Soden's careful 
 
Ixxvi THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 3. Present 3- It is only therefore what we should expect, when we find 
 
 asTo itf 1 * ^ a t the claims of I Thessalonians to be regarded as an 
 
 authen- authentic work of the Apostle Paul are now freely admitted by 
 
 practically all N.T. scholars of importance, its opponents being 
 
 limited to those who deny the genuineness of all the Pauline 
 
 Epistles 1 . 
 
 and Nor, apart from the wider question of its authenticity, does 
 
 integrity. t nere seem any good ground for doubting the general integrity 
 of the Epistle in the form in which it has come down to us. 
 Schmiedel indeed suggests that ii. 15 f. is an interpolation, 
 and others, who accept the passage as a whole, are inclined to 
 throw doubt on the last clause of v. 16 as possibly an 'editorial 
 comment/ added after the destruction of Jerusalem had taken 
 place 2 . But for neither position is there any real warrant (see 
 notes ad loca)', while v. 2J, which has also been suspected, is, 
 whatever the exact interpretation given to it, in thorough 
 accord with the strained and anxious mood, through which at 
 the time the Apostle was passing (p. xxxi ff.) 3 . 
 
 II. THE AUTHENTICITY AND INTEGRITY OF 
 2 THESSALONIANS. 
 
 Authen- On the other hand the authenticity and integrity of 2 Thes- 
 
 Thessa sa l n i ans stand on a different footing, and raise questions of a 
 
 lonians. more difficult character. And, that being so, it is satisfactory 
 to find that the external evidence on its behalf is both earlier 
 and fuller than in the case of the First Epistle. 
 
 I. Thus, leaving aside possible references in the Didache 
 and Ignatius, there are two passages in Polycarp both of which 
 appear to have this Epistle directly in view. It is true that in 
 the first the writer supposes himself to be quoting words 
 originally addressed to the Philippians, but the words (see 
 below) are only found in 2 Thessalonians, and Polycarp rnay 
 easily have confused between the two Macedonian Churches, 
 
 i. Ex- 
 ternal 
 evidence. 
 
 1 E.g. van Manen art. 'Paul' in 
 Encyc. Bibl. See the thorough- 
 going refutation of such extreme 
 positions by Knowling op. cit. p. 7ff., 
 as well as in his earlier work The 
 
 Witness of the Epistles (1892) p. 133 ff. 
 
 2 Moffatt Hist. N.T. p. 626. 
 
 3 See further C. Clemen Die Ein- 
 heitlichkeit der paulinischen Briefe 
 (Gottingen, 1894) p. 13 ff. 
 
AUTHENTICITY AND INTEGRITY OF THE EPISTLES Ixxvii 
 
 or possibly in view of their vicinity have looked upon Philippi 
 and Thessalonica as forming in reality one community 1 . In the 
 second, it is hardly possible to doubt that he is consciously 
 adapting a passage of 2 Thessalonians for his purpose, though 
 unfortunately here, as in the foregoing passage, the Greek 
 original is lost. Coining further down we find the Epistle 
 again vouched for in the Canon of Marcion, in the Syriac 
 Vulgate and Old Latin Versions, and in the Muratorian Frag- 
 ment, while the references to it in early Christian literature 
 are both numerous and clear. Thus there seems an obvious 
 reference to its principal eschatological passage in Justin 
 Martyr's Dialogue with Trypho, and an interesting passage 
 in the Epistle Vienne and Lyons points even more strongly in 
 the same direction. Irenaeus is again the first to mention it 
 directly by name. 
 
 With iii. 8 ff. cf. Didache xii. 3, and with ii. 3 ff. cf. 
 Didache xvi. 6 ff. The passage from Ignatius is Rom. x. 3 
 ppcoo-0e 6i9 reAos ev VTTO/AOI/TJ 'I^aov Xpiorov, cf. iii. 5 ets rrjv 
 v c 7ro/xoi/r)v rov xpia-roi). It is doubtful, however, whether 
 v-rrofjiovfj is to be understood in the same sense in both passages 
 (see note ad foe.). With i. 4 wore avrovs tjfjt,a<s ev vfuv ey/cau- 
 Xacr0ai h r. e/cKA^orcais r. 0eov cf. Polyc. Ep. xi. 3 ' ego autem 
 nihil tale sensi in vobis vel audivi, in quibus laboravit beatus 
 Paulus, qui estis in principio epistulae ejus : de vobis etenim 
 gloriatur in omnibus ecclesiis 2 '; and with iii. 15 KOL //,>/ o>s 
 )(0pov r;yao-$e dAAa vovOtrtlre cos d8eA.<dV, cf. Ep. xi. 4 'et non 
 sicut inimicos tales existimetis.' The passage from Justin is 
 Dial. HO (ed. Otto) orav KOL 6 rrjs txTrocrTacrtas ai/$po>7ros, 6 K<U 
 ets rov vi/acrrov ef^aAAa A.aAcui', CTTI rrj<s yrjs avo/xa ToA/xrfo-^ ets ^ju,as 
 TOVS Xpto-navov?, and the passage from the Ep. Vienne and 
 Lyons (ap. Eus. H.E. v. i) evta-Krjif/ev 6 avTi/cei'/xcvo?, Trpooifiia- 
 ^o/xevos ^Sry TTJV /xeAAoucrav eaecr^at Trap over LO.V avroi;...Xpt(7TOs... 
 Karapycov rov avTiKi/xi/oi/...ot viol riys ctTrwAetas: cf. ii. 3 ff. In 
 
 adv. Haer. in. vii. 2 Irenaeus introduces a quotation from ii. 8 
 with the words *et iterum in secunda ad Thessalonicenses, de 
 Antichristo dicens, [Apostolus] ait': cf. also Clem. Al. Strom. 
 v. p. 554 (ed. Sylburg), Tert. de Res. Cam. c. 24. 
 
 2. On external grounds then the Epistle is amply vouched ^ In- 
 for, but the internal difficulties are here of a much more serious evidence. 
 
 1 Cf. Zahn Geschichte des N cutest. also suggests that he is quoting' (The 
 Kanons i. p. 815. N.T. in the Ap. Fathers p. 95). 
 
 2 'The present tense of gloriatur 
 
Ixxviii THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 character than in the case of I Thessalonians, and have in 
 recent years been presented with a skill and force that make 
 the question of the Epistle's authenticity one of the most inter- 
 esting and keenly debated points in modern N.T. criticism. 
 
 The attack was started by J. E. Ch. Schmidt (in his 
 Bibliothek f. Kritik und Exegese des N.T. Hadamar 1801, 
 and then in his Einleit. in das N.T. Giesseii 1804), and his 
 objections were revived by de Wette in the earlier editions 
 of his Lehrbuch der histor.-krit. Einleit. in die kanonischen 
 Bucher des JV.T S ., but afterwards abandoned in the fourth 
 edition (1842), and in his Exegetisches Handbuch (1841) where 
 the Epistle's authenticity is fully recognized. Meanwhile, 
 however, doubts had again been raised by Kern (Tubing. 
 Zeitschr. f. Theol. ii. 1839) who was closely followed by Baur 
 (Paulus, 1845), both writers seeing in the Epistle a fictitious 
 writing, dependent on the Apocalypse, and containing features 
 borrowed from the person arid history of Nero : while 
 Hilgenfeld (Einl. in d. N.T. 1875, P- 642 ff.) went further, 
 carrying its composition as far down as Trajan's time, a 
 position with which in the main Bahnsen (Jahrb. f. protest. 
 Theol. 1880, p. 68iff.) agreed. 
 
 Others in more recent times who have denied the Epistle's 
 authenticity are Weizsacker, Pfleiderer, Schmiedel, Holtzmann, 
 and Wrede, and, in part, P. W. Schmidt and Dr Samuel 
 Davidson. On the other hand it has gained the support of 
 Harnack, Jiilicher, and Clemen, has been vigorously defended 
 by Zahn, and is now treated as genuine by the great majority 
 of commentators in Germany, including its latest expositors 
 Bornemann and Wohlenberg, as well as by the general con- 
 sensus of N.T. scholarship both in this country and America 1 . 
 
 It cannot be denied however that many who support this 
 
 conclusion do so with a certain amount of hesitation, and only 
 
 because of the still greater difficulties attending any rival 
 
 theory. And it may be well therefore to subject the more 
 
 The important arguments that have been urged against the Epistle 
 
 E P istle to a fresh examination with the view of seeing how far they are 
 
 on the really well-grounded. In the main they are derived from ( I ) its 
 
 ground of i an g ua g e an d style, (2) its literary relationship to I Thessa- 
 
 lonians, and (3) the character of its doctrinal contents. 
 
 1 Dr Charles, who refers to the Isaiah (1900) p. Ixii. On the other 
 
 Epistle 'with some hesitation' in his hand Dr McGiffert (Encyc. Bill. art. 
 
 Jo wett Lectures on Eschatology (1899) ' Thessalonians' col. 5045) speaks of 
 
 p. 380, is now satisfied as to its its genuineness as 'beset with serious 
 
 genuineness: see e.g. his Ascension of difficulties ' and ' at best very doubtful/ 
 
AUTHENTICITY AND INTEGRITY OF THE EPISTLES Ixxix 
 
 (i) In itself the vocabulary of the Epistle is by no means (i) Lan- 
 
 remarkable. The words peculiar to it among N.T. writings f^f a 
 number only 10, as compared with 17 in i Thessalonians, nor 
 do any of them cause any real difficulty (cf. p. liii). And this is 
 the more noteworthy when we remember the unique character 
 of some of its apocalyptic passages, and the marked tendency 
 observable in other of the N.T. writings towards diversity of 
 language and style in dealing with similar topics 1 . 
 
 But while the vocabulary is thus in the main genuinely 
 Pauline, various words and phrases are often pointed to as used 
 in an un-Pauline manner. 
 
 Thus it is said that in i. n (Iva. v/xas a^itocny r-fjs /cArfcreoos 6 
 0eos 77//,a)i/) K\.rja-Ls refers to the final call to participation 
 in future blessedness instead of, as is usual in St Paul, to 
 the initial act of the Christian's life. But even if this future 
 reference be admitted, which is by no means certain, we have 
 at least a partial parallel in Phil. iii. 14 SIW'KW ets TO f3pa.pti.ov 
 rrjs avw /cA^'crew? TOV Oeov eV Xpi<TTa> ^Irjaov, and in any case 
 we can hardly refuse to the word a latitude of application 
 which St Paul might so naturally have extended to it. Nor 
 again surely can any one seriously urge that, because on two 
 occasions the Apostle used the verb e^eAe^aro with reference to 
 the Divine election (i Cor. i. 27 f., Eph. i. 4), he could not 
 therefore have used eiAaro in ii. 13 (on ciAaro v/xas 6 6to<s a-rr 
 a PXV < * e ^ s cramyptav), a verb which, as we know from other evi- 
 dence (Phil. i. 22), he was in the habit of employing, and which 
 from its special reference to the destiny or vocation of the chosen 
 was peculiarly appropriate in the present passage. Still more 
 idle is the objection to ur^vs in i. 9 (euro T^S 80^5 r-fjs torsos 
 avTov} for the more usual Swa/xis, for not only is io~xvs vouched 
 for by Eph. i. 19, vi. 10, but in the Thessalonian passage it is 
 actually a quotation from Isa. ii. 10. And if any importance is 
 to be attached to the solitary appearance of ei/Kca>xao-0cu (i. 4) 
 instead of Kavxao-Qai, which is found more than thirty times in 
 the Pauline Epistles, or to the combination 6\eOpo<s cuon/tos (i. 9), 
 which St Paul does not again use, but which is in perfect 
 keeping with the language of the Old Testament, and more 
 particularly with that of Jesus, on which in the whole passage 
 the writer shows himself so dependent, or to the admittedly 
 difficult construction OTL eirio-TevOrj TO papTvpiov ^/xtov <' v/mas 
 (i. TO: see note ad loc.) do not these and similar anomalies 
 . tell at least as much for as against Pauline authorship, for is it 
 likely that any imitator would have endangered the credibility 
 of his work by making use of them 1 ? 
 
 1 Cf. Lightfoot Notes on Epistles of St Paul p. 72 f. 
 M. THESS. f 
 
Ixxx THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 The same might be said of the variation that appears in 
 certain familiar formulas or phrases between our Epistle and 
 i Thessalonians, even if other explanations of the changes 
 were not forthcoming. Thus in the opening thanksgiving, 
 when instead of the simple evxapio-Tovptv of I. i. 2 we find 
 et>xapio-Tu/ 6(etA.o/Av in i. 3 and again in ii. 13, this, apart 
 from the added emphasis, is in entire accord with the more 
 formal style of the whole Second Epistle, to which reference 
 will have to be made again. And in the closing invocation 
 the substitution of 6 /cupios rrjs tlprjvr)*; (iii. 16) for 6 $eos T-fjs 
 dprfvys (I. v. 23), taken along with the similar interchange of 
 Persons in ii. 13 and I. i. 4, may well be due to the prominent 
 place which the exalted Lord was occupying at the moment 
 in St Paul's thoughts in view of His glorious Return. In 
 any case it seems evident that throughout this Epistle 6 Kvpios 
 is to be referred to Christ and not to God, so that there is 
 at least no exception here to the general Pauline practice 
 (see Add. Note D). 
 
 Other examples of so-called inconsistencies with the language 
 of the first Epistle hardly need to be mentioned. When hostile 
 criticism has to fall back on minutiae such as these, unless 
 they are supported by other and stronger evidence than any 
 we have yet discovered, that is in itself a confession of the 
 insufficiency of its case. And it will be generally conceded 
 that this Epistle, taken as a whole, so far as its language and 
 style are concerned, leaves upon the mind of any unbiassed 
 reader the impression of a genuinely Pauline work 1 . For not 
 only are there abundant traces of the Apostle's characteristic 
 phraseology and manner, as has been clearly shown by Dr Jowett 
 and others 2 , but the whole Epistle reflects that indefinable 
 original atmosphere which a great writer imparts to his work, 
 and which, in this instance, we are accustomed to associate 
 with the name of St Paul. 
 
 (2) Lite- (2) On the other hand, the very closeness of our Epistle's 
 
 peiidence resemblance to I Thessalonians has been made the ground of 
 
 1 Cf. Jiilicher Einl. in d. N.T. p. 40, ously.' 
 
 Eng. Tr. p. 62, 'The least important 2 Jowett The Epistles of St Paul to 
 
 of these arguments [against the gen- the Thessalonians, &c., 2nd Ed. i. 
 
 uineness of the Epistle] are those re- p. 148 f. According to Eeuss Hist, of 
 
 ferring to the phraseology, for on the the N.T., ed. Houghton, p. 75 'For 
 
 whole the style is so thoroughly Paul- every "unpauline" expression the 
 
 ine that one might indeed admire the concordance shows ten Pauline.' 
 forger who could imitate it so ingeni- 
 
AUTHENTICITY AND INTEGRITY OF THE EPISTLES Ixxxi 
 
 a second objection to its authenticity. For the literary depend- on i Thes- 
 ence between the two Epistles has been declared to be of such sa 
 a character that the question comes to be not, 'Could one man 
 have written both Epistles?' but, 'Is it likely that one man 
 writing to the same people at what must have been a very 
 short interval of time would repeat himself to so large an 
 extent? Or, even if this is conceivable under certain circum- 
 stances, is it likely in the case of a writer so richly endowed 
 arid so fertile in thought as the Apostle Paul?' 
 
 The first to raise this difficulty pointedly was Weizsacker 1 , 
 and his arguments have recently been strongly emphasized by 
 H. Holtzmann 2 and W. Wrede 3 . And the objection is at least 
 an interesting one, for, when taken in conjunction with other 
 peculiarities of the Epistle, it lends itself very easily to the 
 idea of an imitator or forger, who, in order to gain credence for 
 certain views he wished to express, encased them, so to speak, 
 in the framework of a generally accepted Pauline Epistle. 
 To this supposition we shall have to return later, but in the 
 meantime before expressing any opinion upon it, we must 
 notice clearly how far the resemblances between the two 
 Epistles really extend. 
 
 Both Epistles begin with a salutation in almost identical 
 terms, and marked by a form of address which the Apostle 
 does not employ again (I. i. i; II. i. i, 2). 
 
 This is followed by the customary thanksgiving, expressed 
 again in a way found nowhere else in St Paul, and based on 
 practically the same grounds as regards the Thessalonians' 
 state (I. i. 2 ff.; II. i. 3 .). 
 
 A section follows in the main peculiar in thought to the 
 Second Epistle (i. 5 12), but exhibiting many parallels of 
 language with the First, while the transition to the great 
 revelation of chap. ii. is marked by a form of appeal (eptorco/Aev 
 Se vVas, dSeA.<oi, ii. i) which is found in the Pauline Epistles 
 outside these two Epistles only in Phil. iv. 3. 
 
 The revelation referred to the section regarding the Man 
 of lawlessness, ii. i 12 stands so entirely by itself as regards 
 
 l DasApostolischeZeitalter' 2 p.'24()f., lation to the first letter' p. 295). 
 Eng. Tr. i. p. 295 f. ('The fact that the 2 Z.N.T.W. ii. (1901), p. 97 ff. 
 genuineness of the epistle has been 3 Die Echtheit des zweiten Tliessalon- 
 
 strenuously assailed is not surprising, icherbriefs (Texte und Untersuchungen, 
 
 but inevitable. The reason for this is N.F. ix. 2), Leipzig, 1903. 
 found, above all, in its striking re- 
 
Ixxxii THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 contents, that it is frequently spoken of as constituting the 
 raison d'etre of the whole Epistle. But, apart from other 
 Pauline peculiarities of language which it exhibits, it is 
 interesting to notice in connexion with the point before us, 
 that we find here the same reminiscences by the writer of a 
 visit to his readers, and of what he had said when with them, 
 that we have already met in i Thessalonians (ii. 5 ov fj-vrjfjiovtveTe 
 on en (Lv TT/DOS v/xcts TavTa. 4'A.eyov vfjuv ] cf. I. iii. 4 Kat yo.p ore 
 Trpos v/xas ^ev, TTpoeA-eyo/xcv vfuv) : this does not occur again 
 in the Pauline Epistles. 
 
 No sooner, moreover, has the writer of the Second Epistle 
 finished this, his main theme, than he utters a fervid thanks- 
 giving and prayer for his readers (ii. i3f.), after the manner 
 of I. ii. 13, in which several of the characteristic words and 
 phrases scattered through the First Epistle are re-echoed. 
 
 Similar resemblances may also be traced in the exhortation 
 that follows to stand firm and to hold fast the traditions they 
 have been taught (ii. 15 ; I. iv. i), and more especially in the 
 remarkable invocation of ii. 16, which corresponds both in 
 form and place with I. iii. ii, though there, in accordance 
 with the usual practice, 6 #eos Kat Trarrjp T/'/XCOV comes before 
 6 Kvptos r//xuJi/ 'I^o-ovs : while the prayer in iii. 5 6 Se Kvpios 
 KOLTtvOvvai v/xwi/ TO.S Ka/oSi'as may be compared with I. iii. 1 1 
 avros Se 6 $eos . . . KarevOvvat TYJV 6Soi/ T^/XWV, the only other 
 passage in the Pauline writings where the verb KarevOvvtiv is 
 found, though it is to be noted that it is used in different 
 connexions in the two passages. 
 
 The closing section iii. 6 15, like the closing section 
 I. v. i ff., is occupied with a practical exhortation, which in 
 the main follows independent lines, though we are again 
 struck with the recurrence here of various turns of expression 
 and thought with which the First Epistle has already made 
 us familiar such as the warning against disorderly walking 
 (iii. 6, 7, ii ; I. v. 14) ; the call to imitate the writer's mode of 
 life (iii. 7, 9; I. i. 6f.); and the reference to the Apostle's 
 labouring night and day that they might not prove themselves 
 burdensome to their converts (iii. 8 ; I. ii. 9), to which the 
 Second Epistle adds the further thought of providing an 
 example to the restless and idle (iii. 9). 
 
 Both Epistles end with an invocation to ' the Lord (God, 
 i Thess.) of peace,' and with the customary Pauline benedic- 
 tion (II. iii. 16, 18; I. v. 23, 28). 
 
 The resemblances between the two writings are thus very 
 striking, and justice can hardly be said to have been done to 
 them as a rule by the upholders of the Pauline authorship of 
 the Second Epistle. At the same time, care must be taken 
 that they are not pressed too far. Even our brief review -has 
 
AUTHENTICITY AND INTEGRITY OF THE EPISTLES Ixxxiii 
 
 indicated what an examination of Wrede's carefully prepared 
 Tables makes still more evident, that at most the parallelism 
 between the two Epistles cannot be said to extend to more 
 than one-third of their whole contents. And from this, again, 
 there fall to be deducted such points of contact as are afforded 
 by the salutation at the beginning, the benediction at the close, 
 the phrases of transition from one subject to another, and similar 
 formal expressions, where a close resemblance of language is 
 not only natural 'but probable 1 . 
 
 Nor must it be forgotten that even where certain sections 
 of the Second Epistle correspond in their general contents to 
 certain sections of the First, the actual parallelisms in language 
 are by no means always found within these corresponding 
 sections, but have frequently to be drawn from the two Epistles 
 as wholes. And not only so, but they often occur in such 
 different connexions as to suggest not so much the slavish 
 copying by one man of another, as rather the free handling 
 by the same writer of certain familiar words and phrases 2 . 
 
 The same may be said of the differences of tone, combined 
 with the similarities of expression, between the two Epistles of 
 which certain critics have made so much. It is quite true that 
 in certain particulars the general tone of Second Thessalonians 
 is more official and severe than the tone of First Thessalonians, 
 though warm and personal passages are not wanting (e.g., i. n, 
 ii. i6f., iii. 3 5), and that at places the writer seems in diffi- 
 culties as regards both his language and his grammar 3 . 
 
 But while these facts, taken by themselves, might be evi- 
 dence of a later writer clumsily imitating another man's work 4 , 
 
 1 According to Schmiedel (Hand- 3 Commenting on i. 3 10, Borne- 
 Co mmentar zum N.T. n. i. p. 8), out mann remarks: 'Man hat das Gefiihl, 
 of not quite 825 words 'in Second als sei er nicht sofort mit seinen 
 Thessalonians over 150 correspond Worten ins rechte Gleis gekommen und 
 literally, and over 30, with slight miisse, zum Teil mit den Worten 
 variations, with the vocabulary of seines friiheren Briefes, zum Teil mit 
 First Thessalonians : not surely a very alttestamentlichen und liturgischen 
 large number when the circumstances Wendungen erst den Zug seiner Ge- 
 of the Epistle's composition are kept danken rangieren und sammeln' (Die 
 in view. Thessalonicherbriefe p. 328). 
 
 2 See further a review by Wernle of 4 ' Kiinstliche oder vielmehr verkiiu- 
 Wrede's pamphlet in the Gottingische stelte Nacharbeit.' Holtzmann I.e. 
 gelehrte Anzeigen, 1905, p. 347 ff. (sum- p. 100. 
 
 marized in Exp. vn. ii. p. 91 f.). 
 
Ixxxiv THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 they may be equally well accounted for by a change in the 
 mood of the same writer, and in the circumstances of those to 
 whom he writes. 
 
 St Paul was, we know, subject to great alternations of 
 feeling, and when he wrote 2 Thessalonians, not only was he no 
 longer under the influence of the same glad rebound from 
 anxiety regarding the Thessalonians' state that he experienced 
 when he wrote his First Epistle, but there is also evidence that 
 at the time he was personally much harassed by 'unreasonable 
 and evil men' at Corinth (iii. 2; Acts xviii. 12 ff.). Moreover, 
 as regards the recipients of the letter, there are undoubted 
 traces in the Second Epistle that, between the time of its 
 writing and the writing of the First, St Paul had heard of an 
 increasing restlessness among his converts a business which 
 was no business (fjLrjbev pyao/j,evov<$ d\\a Trepiepya^ofLevovs, 
 iii. n) which might well justify more authoritative and 
 severe warnings on his part, without however implying the 
 later Church-discipline (' Kirchenzucht ') which Schmiedel tries 
 to discover in them. 
 
 Nor is it quite fair, as is generally done by those who lay 
 stress on the closeness of the literary dependence between the 
 two Thessalonian Epistles, to speak of it as without a parallel 
 in early Christian literature. For, to those who admit their 
 authenticity, we have within the circle of the Pauline Epistles 
 themselves the kindred Epistles to the Ephesians and Colos- 
 sians, exhibiting an identity of thought and language, such as 
 to make them, notwithstanding their admitted differences in 
 aim, almost duplicates of each other. And if St Paul could 
 thus repeat himself in two contemporary Epistles, addressed 
 if not to the same Church at least to the same district, why 
 should not a like similarity run through two other Epistles, 
 written at an interval 'according to the traditional view of at 
 most a few months, and dealing with a situation which, if 
 differing in certain particulars, was in the main unchanged 
 (cf. p. Ivi n. 3 ) ? 
 
 A further effort to explain the extent of the resemblances 
 between the two Epistles has also been made by the suggestion 
 that St Paul had re-read the First immediately before writing 
 the Second Epistle, or more precisely that he had in his hands 
 
AUTHENTICITY AND INTEGEITY OF THE EPISTLES Ixxxv 
 
 the rough draft which his amanuensis had prepared of his first 
 letter a clean copy having been despatched to Thessalonica 
 and that he drew freely from it in dictating the terms of the 
 second letter 1 . 
 
 One cannot say that this is impossible, and there would 
 certainly be nothing according to the literary canons of the 
 time to prevent a writer thus freely borrowing from his own 
 previous work. But the very ingenuity of the suggestion is 
 against it, and presupposes that the Apostle attached a greater 
 importance to his own writings than their strictly occasional 
 character warrants. 
 
 It is safer therefore to be content with such general ex- 
 planations as have already been offered, or frankly to admit 
 that the resemblances between the two Epistles constitute an 
 interesting but, in our present state of ignorance regarding the 
 exact circumstances of their writing, an insoluble literary 
 problem. This however in no way militates against the Pauline 
 authorship of the Second, unless other and more definite grounds 
 for disputing it can be produced. 
 
 (3) Such grounds, it is said, are to be found in the Epistle's (3) Doc- 
 doctrinal contents, as being, in the first place, inconsistent with con tents. 
 
 the clear teaching of I Thessalonians, and, in the second, in These are 
 
 . . ., . said to be 
 
 themselves of such a character, that it is not possible to think 
 
 of St Paul's having written them. 
 
 (a) As regards the charge of inconsistency with I Thes- () icon- 
 salonians, that rests in the main on an alleged change of attitude w ith 
 
 with reference to the nearness of the Parousia. In I Thessa- T ^ h( ? s " 
 
 salomans, 
 
 lonians the Parousia is represented as close at hand, and there 
 is no mention of any sign by which it is to be preceded ; but 
 in 2 Thessalonians we are distinctly told that it will not take 
 place until the Man of lawlessness has been revealed 2 . 
 
 To this it is generally replied that the two pictures are not 
 really inconsistent, and that while there is nothing in the 
 
 1 'Fiir den vielbeschaftigten und 2 Th diktirte' (Zahn Einl. in das 
 
 seines erregbaren Temperaments be- N.T. i. p. 179). 
 
 wussten PI lag gerade in diesem Fall 2 Cf. G-. Hollmann Die Unechtheit 
 
 nichts naher, als das Concept des des ziveiten Thessalonicherbriefs in 
 
 i Th, wenn ein solcb.es vorhanden war, Z. N. T. W. v. (1904), p. 29 ff. 
 noch einmal durchzulesen, ehe er den 
 
Ixxxvi THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 teaching regarding the Parousia in I Thessalonians to exclude 
 the prior coming of the Man of lawlessness, there is equally 
 nothing in his coming as depicted in the Second Epistle to 
 delay unduly the expected Parousia of the First: all that is 
 said is that Christ will not come just yet 1 . 
 
 But while there is undoubted force in this and parallels 
 for the conjunction of the two views, or rather for the two 
 aspects of the same truth may be cited from our Lord's escha- 
 tological discourse (Mt. xxiv. 296.), and from the Apocalypse 
 of St John (Rev. iii. I ff., vi. I If.) it is better not to attempt 
 to reconcile the two positions too literally. There are many 
 indications that St Paul's eschatological views were at this 
 time in a state of flux, and that his teaching concerning the 
 Last Things was determined by practical and not theological 
 motives, without much regard as to how far that teaching 
 presented a consistent whole 2 . And it may well have been that 
 in the short time that had elapsed between the writing of 
 I and 2 Thessalonians he had heard of circumstances in his 
 converts' state, which led him to emphasize afresh an aspect 
 of the Parousia, on which he had dwelt when in Thessalonica 
 (ii. 5), but of which they had apparently lost sight, and which 
 may also have gained a new significance in his own mind. 
 
 (b) Even, however, if the point be thus turned against the 
 charge of inconsistency, the question still remains whether it is 
 at all likely that St Paul, supposing him to have been the 
 writer, would have so far departed from his general mode of 
 thought in this particular passage, ii. I 12. In none of his 
 other New Testament writings do we find him laying stress 
 on the ' signs ' preceding the end ; nor does the person of 
 
 1 Baur admitted this in his earlier different ways ' (Paulus p. 488, Eng. 
 
 and, it seems to us, correcter view of Tr. ii. p. 93). On 'how confused a 
 
 the relation of the two Epistles on this maze of eschatological conceptions 
 
 point. 'It is perfectly conceivable,' could co-exist often in one and the 
 
 he says, ' that one and the same writer, same person,' see Wernle Beginnings 
 
 if he lived so much in the thought of of Christianity Eng. Tr. i. p. 25. 
 the parousia as the two Epistles testify, 2 Cf. Vischer Die Paulusbriefe (1904) 
 
 should have looked at this mysterious p. 7 1 ' Wo eine uberschwangliche Hoff- 
 
 subject in different circumstances and nungspricht, darf manmcht juristische 
 
 from different points of view, and so Prazision erwarten.' 
 expressed himself regarding it in 
 
AUTHENTICITY AND INTEGRlf Y OF THE EPISTLES Ixxxvii 
 
 Antichrist, with whom in general his conception corresponds, 
 though the actual name is not used, again appear in his Epistles 
 except in the incidental notice of 2 Cor. vi. 15 (rt? 8e av^wvr]- 
 0-49 Xpio-Tov 7T/00? J$e\iap ;). But this in itself is not sufficient 
 ground for maintaining that St Paul can never have shared 
 what we know to have been a widely spread belief of his time 
 (comp. i Jo. ii. 1 8, 22, iv. 3, 2 Jo. 7, Rev. xii. 13; Gfrorer 
 Jahr. des Heils ii. p. 257). And if he did not again lay the 
 same stress on it, that may have been either because he had 
 outgrown the belief in this particular form, or because he did 
 not again find himself confronted with circumstances which 
 made such teaching either necessary or desirable. 
 
 Of course if the historical situation lying at the background 
 of this teaching is to be sought in the antinomian Gnostic 
 heresies of the second century, as Hilgenfeld, Bahnsen and 
 Pfleiderer have from various points of view maintained, or 
 even in the popular legend of Nero redivivus, which has 
 been widely believed from Kern and Baur down to P. Schmidt 
 and Schmiedel, the Pauline authorship of the Epistle at once 
 falls to the ground. 
 
 But, as has already been indicated, the doctrine of Anti- 
 christ did not come into existence with Montanism, but was 
 firmly rooted in Jewish soil even before the Christian era; 
 while, as regards the Nero-hypothesis, the recent researches 
 of Gunkel 1 , Bousset 2 , and Charles 3 have made clear that it 
 was at a much later date than the interests of this theory 
 require, that those traits belonging to Antichrist were trans- 
 ferred to Nero, which alone could make him a fitting basis 
 for the Pauline conception. 
 
 Nor can this conception be derived from the Johannine 
 Apocalypse, as was at one time freely held 4 . It is now very 
 generally admitted by critics of all schools that the 'hindrance' 
 to the Man of lawlessness, of which the writer speaks, is to be 
 
 1 Schopfung und Chaos p. 221 ff. subject' (p. Ixii. n. 1 ). 
 
 2 Der Antichrist p. 13 f., Eng. Tr. 4 E.g. Hilgenfeld Einl. in d. N.T. 
 p. 21 f. See also art. 'Antichrist' in p. 647 ff. Later critics, while regard- 
 Encyc. Bibl. ing the close affinity of the Thessa- 
 
 3 The Ascension of Isaiah p. Ixi ff. Ionian picture with Kev. xiii. &c. as 
 ' Schmiedel's view which regards 2 unmistakable, re careful not to assert 
 Thess. ii. 112. ..as a Beliar Neronic actual literary dependence; cf. Holtz- 
 myth (6870 A.D.) is at conflict with mann Neutest. Theologie ii. p. 191, 
 the law of development as well as with Pfleiderer Urchristentum* i. p. 97 f. 
 all the evidence accessible on the (Eng. Tr. i. p. 138). 
 
Ixxxviii THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 found in the influence of the Roman Government, in perfect 
 keeping with such later Pauline passages as Rom. xiii. I 7. 
 But if so, it will be at once recognized how wholly different 
 this is from the description of Rome given in the Apocalypse, 
 drunk with 'the blood of prophets and of saints, and of all 
 that have been slain upon the earth ' (Rev. xviii. 24 ; cf. vi. 9 if., 
 vii. 14, xiv. 8, xvi. 19)'. 
 
 The whole conception indeed, as it meets us here, is purely 
 religious, not political, and it is in the Old Testament, in the 
 teaching of Jesus, and, more particularly as regards form, 
 in certain Jewish apocalyptic beliefs, that its roots are to be 
 found (see further Add. Note I, p. 158 ff.). 
 
 Further than this it is impossible to go at present without 
 entering on many of the vexed questions of interpretation 
 which the passage raises. But if what has just been said 
 is correct, it will be seen that, obscure though the passage 
 undoubtedly is, there is still nothing in it to make its 
 Pauline authorship impossible, or even improbable ; while its 
 genuine Pauline style, and its natural place in the argument of 
 the Epistle, are strong evidence in favour of the traditional 
 view. 
 
 Kival 3- -"- n this general conclusion we are confirmed by the 
 Theories unsatisfactory and conflicting nature of the rival theories 
 the origin which are offered of the origin and intention of 2 Thessalonians 
 ^ f ^7 those who deny its authenticity theories which land us in 
 
 2 Thes- greater difficulties than any they serve to remove. Incidental 
 The* 1 ' ' notice has been taken of some of these theories already, but 
 Epistle there are three in particular which call for further remark 2 . 
 (i) to bear (l) There is, in the first place, the theory of Interpolation, 
 interpola- w ^^ c ^ ^ as been so frequently resorted to lately to explain, or 
 tion, explain away, difficulties in New Testament interpretation, and 
 which in the present instance has at least this in its favour, 
 
 1 'A representation of Borne as a origin, see Bornernann Komm. p. 478, 
 protecting power, "restraining" Belial, and cf. Wrede's frank admission, ' Vor 
 even temporarily, is inconceivable allem darf es nicht bei der blossen 
 after July, 64 A.D.' (Bacon Introd. to Negation bleiben : es muss gefragt 
 the N.T. p. 78). werden, wie der Brief positiv als 
 
 2 On the necessity of the impugners' pseudonymes Schriftstiick zu begreifen 
 of the Epistle's authenticity supplying ist ' (p. 3). 
 
 us with an intelligible account of its 
 
AUTHENTICITY AND INTEGKITY OF THE EPISTLES Ixxxix 
 
 that we have abundant signs of its presence in the apocalyptic 
 literature of the period. May it not then have been at work 
 here? 
 
 May not, as P. Schmidt suggests, i. I 14, ii. I, 2 a , ii. 
 13 1 8 have formed a true Pauline Epistle, into which a later 
 writer interpolated the two passages which have caused most 
 difficulty, i. 5 12 and ii. I 12 1 ? 
 
 But apart altogether from the arbitrariness of any such 
 theory, and the total absence of MS. evidence in support of it, 
 the result is to leave a letter so shorn of all its distinctive 
 features that it is difficult to see how St Paul could ever 
 have thought of writing it 2 . And further, a careful study 
 of the Epistle as a whole shows that these two sections are so 
 closely related both to what immediately precedes, and to what 
 follows, that they cannot be separated from them without 
 violence. 
 
 (2) Of greater interest is the view which Spitta develops (2) to be 
 in a striking study on the Epistle contained in his Zur O f 
 Geschichte und Litter atur des Urchristentums i. p. 1 1 1 ff. Start- Tim othy, 
 ing from the 'inferiority' of the Second Epistle to the First, he 
 holds that, with the exception of the authenticating paragraph 
 at the end (iii. 17, 18), it is the work not of St Paul, but of 
 Timothy. And in this way he thinks that he finds an adequate 
 explanation both of its generally Pauline character and of its 
 peculiarities of the former, because it was written by Timothy 
 in close correspondence with St Paul and by his commission: 
 of the latter, because the Jewish cast of its apocalyptic pas- 
 sages is in thorough harmony with what we learn elsewhere 
 regarding Timothy's Jewish upbringing (Ac. xvi. I, 2 Tim. i. 5, 
 iii. I4f.). 
 
 But, to take the last point first, was Timothy after all 
 more of a Jew than St Paul ? And difficult though it may be 
 to reconcile on paper the attitude towards the Jews which 
 underlies ii. i 2 with that afterwards elaborated in Rom. xi., 
 
 1 Der erste Thessalonicherbrief p. (' Grundlage '), which was afterwards 
 in ff. (Berlin, 1885). worked up into an Epistle (Neutest. 
 
 2 So strongly does Hausrath feel Zeitgesch. 2 iii. p. 198, Eng. Tr. iii. 
 this, that apparently he regards ii. p. 215). 
 
 i 12 as the genuine Pauline fragment 
 
xc THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 Dr Moffatt properly insists that 'it would be psychologically 
 false to deny the compatibility of both positions at different 
 periods within a single personality 1 .' By the time Romans xi. 
 came to be written, the Apostle was 'more dispassionate and 
 patriotic/ or rather had attained to wider views of the possi- 
 bilities God had in store for the chosen people. 
 
 It is in the want, however, of any satisfactory direct evi- 
 dence in support of it that the real weakness of Spitta's theory 
 may be seen. For the verse on which he relies so much will 
 certainly not bear the strain put upon it 'Remember ye not, 
 that when I was yet (en) with you, I told you these things?' 
 (ii. 5). The en, so Spitta argues, points to a time very shortly 
 before that at which the writer is writing 2 . And as Timothy 
 had been at Thessalonica more recently than St Paul, the 
 reference is thought to be naturally to his visit. But is there 
 any need so to restrict en ? All that it implies is the de- 
 sire on the writer's part to carry his readers back with him 
 to the time when he was with them, whenever that time may 
 have been. And further, is it conceivable that e\eyov can be 
 understood of any other than the leading writer St Paul, more 
 particularly in view of the admitted reference of the first person 
 singular to him in II. iii. 17 and I. iii. 5, v. 27, the only other 
 passages in the two Epistles where it is used? Had Timothy 
 wished to distinguish himself here from his two companions, 
 Paul and Silvanus, would he not certainly have added his 
 name eya* 6 T^u,o#eo<?, or some such expression, and not have 
 trusted to the Thessalonians' recognizing his handwriting as 
 different from that of St Paul in the closing paragraph (iii. 17, 
 1 8), as Spitta is driven to suggest 3 . 
 
 That Timothy may on this occasion have acted as St Paul's 
 amanuensis is of course possible ; and it is perhaps in the 
 
 1 Hist. N.T. p. 626. des Paulus in der Schlussbemerkung, 
 
 2 'Auf eine Anwesenheit in Thessa- 3, 18. Somit ergiebt es sich mit 
 lonich, welche bereits langere Zeit ziemlicher Sicherheit, dass der im 
 vergangen ist, passt der Ausdruck Namen von Paulus, Silvanus und 
 nicht' (p. 124). Timotheus ausgegangene 2. Thess.- 
 
 3 'Ein Missverstandniss war ja fiir Brief von den letzter dieser drei abge- 
 die Briefempfanger nicht wohl moglich, fasst uud von den ersten nur mit einen 
 davon zu geschweigen, dass sie des eigenhandigen Schlusswort versehen 
 Timotheus Handschrift werden ge- ist' (p. 125). 
 
 kannt haben im Unterschied von der 
 
AUTHENTICITY AND INTEGRITY OF THE EPISTLES xci 
 
 thought of a change of amanuensis from (say) Silvanus in the 
 First Epistle that some of our Epistle's linguistic peculiarities 
 may find an explanation (cf. Add. Note A, p. 125 f.). But this is 
 very different from supposing that Timothy was actually its 
 author, or that the Apostle set his own seal to views with which 
 he was not wholly in agreement, as Spitta's theory requires. 
 
 (3) If then the writer was not St Paul, there is nothing ( 3 ) to be 
 left for us but to fall back upon the suggestion which has been for er y- 
 urged from time to time in various forms, that the Epistle is 
 the work of an unknown writer, who, anxious to gain currency 
 for his own views regarding the Last Things, imbedded them in 
 a framework skilfully drawn from St Paul's genuine Epistle. 
 
 We have seen already the objections attending any such 
 theory, in so far as it is connected with a definite historical 
 situation such as the expected return of Nero. But apart 
 altogether from such considerations, is it likely that a fictitious 
 Epistle addressed on this showing to a Church which had 
 already an authentic Epistle of St Paul's, and in which many 
 of the original recipients may well have been alive, would ever 
 have gained currency as the Apostle's ? 
 
 So strongly does Wrede, the latest exponent of the theory, 
 feel this that he suggests that the Epistle was never intended 
 for Thessalonica at all, but that the unknown writer simply 
 made a general use of I Thessalonians, as, owing to its apo- 
 calyptic character, best serving the purpose he had in view 
 (pp. 38 ff., 68). So that it comes to this : That this Epistle, 
 so amply vouched for in antiquity, is nothing but a barefaced 
 forgery 1 written in the name of St Paul by one who was not 
 St Paul invested with the authority of the Apostle, though 
 designed to correct views currently attributed to the Apostle 
 and addressed to the Church of Thessalonica, though having 
 another and a very different circle of readers in view. Surely 
 there are more 'misses' here than any 'hits/ with which, 
 
 1 It is unfortunate to have to use his writing. In view of iii. 17, 18, 
 the word 'forgery' round which such there can be no talk here of a harm- 
 definite associations have now gathered less pseudonymous writing. Cf. Wrede 
 in connexion with our problem ; but p. 86: 'Stammt der zweite Thessa- 
 no other word brings out so well the lonicherbrief nicht von Paulus, so ist 
 deliberate attempt of one man to use er eine Falschung.' 
 the name and authority of another in 
 
xcn THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 according to the most charitable interpretation of it, the theory 
 can be credited ! 
 
 Nor does the view of forgery, so improbable in itself, derive 
 any real help from two passages which are often cited in 
 support of it, and as in themselves conclusive against the 
 Epistle's genuineness. 
 
 The first of these is ii. 2: 'To the end that ye be not readily 
 shaken from your reason, nor yet be disturbed either by spirit, 
 or by word, or by epistle as from us, as if the day of the Lord 
 is now present.' But even if the difficult clause, pyre St? 
 67ri(TTo\f]<; o>9 &i rj/JLwv, be taken as referring to the possible 
 existence of a pretended or forged epistle, and is not merely 
 the exhausting by the writer of the different ways by which 
 the Thessaloriians might have been disturbed spirit, word, 
 letter, it represents at most just such a vague suspicion as 
 might have crossed St Paul's mind (cf. I. v. 27), but which 
 would have been exceedingly unnatural in one who was him- 
 self engaged in passing off a spurious letter. 
 
 The same may be said of iii. 17: 'The salutation of me 
 Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: 
 so I write.' The particular form of authentication used here is 
 unique among the Pauline Epistles ; and if it had been the 
 work of a forger, would he not have been more careful to follow 
 St Paul's general usage, as it meets us in I Cor. xvi. 21, or 
 Col. iv. 18? 'But if Paul wrote the words, they express his 
 intention; and this intention was satisfactorily fulfilled if he 
 always added the benediction in his own handwriting 1 .' 
 4. General 4. On the whole then, without any desire to minimize the 
 Son! U difficulties surrounding the literary character and much of the 
 contents of this remarkable Epistle, there seems to be nothing 
 in them to throw undue suspicion on its genuineness; while 
 the failure of those who reject it to present any adequate 
 explanation of how it arose, or of the authority it undoubtedly 
 possessed in the Early Church, is in itself strong presumptive 
 evidence that the traditional view is correct, and that we have 
 here an authentic work of the Apostle Paul. 
 
 1 Drummond The Epistles of Paul (in International Handbooks to the 
 the Apostle to the Thessalonians &c. N.T.) p. 13. 
 
VII. 
 
 AUTHORITIES FOR THE TEXT. 
 
 The text adopted for the following commentary is the Greek Text 
 text of Westcott and Hort : it approximates therefore closely to f or Com . 
 the type of text represented by NB. In these circumstances it mentary. 
 has not been thought necessary to provide a complete apparatus 
 criticus; but wherever the Editors have shown any doubt as 
 to the true reading by the use of brackets or the insertion 
 of marginal readings, the leading authorities on both sides have 
 been cited. These authorities have as a rule been taken from 
 the great collection of Tischendorf (Nov. Test. Graec. 8 ii. 
 Leipzig, 1872), or from Friedrich Zimmer's useful monograph 
 Der Text der Thessalonicherbriefe (Quedlinburg, 1893), an( ^ ^ ne 
 citations, more particularly in the case of the versions, have, as 
 far as possible, been verified, and sometimes corrected, by a 
 comparison with the best available texts of the originals 1 . 
 
 It will be kept in view that the accompanying lists aim Lists of 
 only at enumerating the authorities actually cited in the c it e d. 
 apparatus or textual commentary. 
 
 I. GREEK MSS. 
 
 The text is contained in whole, or in part, in the following i. Greek 
 
 MSS. 
 
 i. Primary Uncials. i. Primary 
 
 N. Codex Sinaiticus, saec. iv. Discovered by Tischendorf 
 in the Convent of St Catherine on Mt Sinai, and 
 
 1 In this connexion I desire to ex- kindly verified the citations from 
 
 press my indebtedness to Mr Norman the Syriac, Armenian, and Aethiopic, 
 
 M c Lean, Christ's College, Cambridge, and from the Egyptian versions re- 
 
 and the Rev. A. E. Brooke, B.D., spectively. 
 King's College, Cambridge, who have 
 
xciv THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 now at St Petersburg. The MS. has been corrected 
 by various hands, of which N a is nearly contemporary, 
 N b belongs probably to the sixth century, and N C 
 to the beginning of the seventh. Ed. Tischendorf, 
 Leipzig, 1864. 
 
 A. Codex Alexandrinus, saec. v. Originally at Alexandria. 
 
 Presented by Cyril Lucar, Patriarch of Constantinople, 
 to Charles I. in 1628, and deposited in the British 
 Museum in 1753. Issued in autotype facsimile by 
 E. M. Thompson, London, 1879. 
 
 B. Codex Vaticanus, saec. iv. Generally believed to be the 
 
 oldest extant MS. of the Greek Bible. O. von 
 Gebhardt dates it c. 331, A. Rahlfs (TheoL Liieratur- 
 zeitung, 1899, p. 556) soon after 367. Probably of 
 Egyptian origin, though there are also strong grounds 
 for inclining to a connexion with the Eusebian library 
 at Caesarea (Kenyon, Text. Criticism of the N.T., 
 p. 66 tf. ; cf. SH. p. Ixvii .). The MS. has been one 
 of the great treasures of the Vatican Library since 
 shortly after its foundation, and was issued in photo- 
 type by J. Cozza-Luzi and others (Rome, 1889), and 
 better in photographed facsimile by Hoepli (Milan, 
 1904). 
 
 C. Codex Ephraemi rescriptus, saec. v. A Palimpsest, much 
 
 mutilated. The remains of the Greek Text, under- 
 lying the works of Ephraim the Syrian (t373), were 
 deciphered and published by Tischendorf, Leipzig, 
 1843. Of our Epistles the fragment i Thess. i. i 
 ii. 9 is all that survives. The original MS. is now in 
 Paris. 
 
 D(D 2 ). Codex Claromontanus, saec. vi. A Graeco-Latin MS. 
 from the monastery of Clermont, near Beauvais, and 
 now at Paris. Its type of text is closely akin to 
 EFG, and 'all probably go back to one common arche- 
 type, the origin of which is attributed to Italy 7 
 (Kenyon, p. Si) 1 . Of its correctors D b dates from about 
 the seventh, and D c from the ninth or tenth century. 
 Ed. Tischendorf, Leipzig, 1852. 
 
 G(G 3 ). Codex Boernerianus, saec. ix. A Graeco-Latin MS., 
 so named from Prof. C. F. Boerner, who bought it in 
 1705; now at Dresden. For the conjectural history 
 of the MS. see SH. p. Ixiv, and for its relation to D 
 and the Gothic version, ibid. p. Ixix f. Ed. Matthaei, 
 Meissen, 1791. 
 
 1 A. Souter (J. T. S. vi. p. 240 ff.) argues that D belongs to Sardinia. 
 
AUTHORITIES FOR THE TEXT xcv 
 
 H(H 3 ). Codex Coislinianus, saec. vi. Originally in the library 
 of the Laura on Mt Athos. Forty-one leaves still 
 exist, scattered through various libraries, and in 
 addition the text of twenty- two pages has been 
 recovered from the 'offsets' left by them on the pages 
 opposite. The fragment at Kieff contains i Thess. 
 ii. 9 13, iv. 5 ii. The subscription connects the 
 MS. with Euthalius, on whom see especially Dean 
 Arrnitage Robinson, Euthaliana (Texts and Studies, 
 iii. 3), Cambridge, 1895; cf. SH. p. Ixviii f., von 
 Dobschiitz in Zeitschrift fur Kirchengeschichte, xix. 2, 
 von Soden, Die Schriften des Neuen Testaments (1902), 
 i. p. 637 ff, Turner in Hastings' D.B. v. p. 524 ff., 
 Conybeare in Z.N.T.W. v. (1904) p. 39 ff., Robinson 
 in J.T.S. vi. p. 87 ff. The text was edited by Omont, 
 Notices et Extraits, xxxiii. pt. i. p. 141 ff, with the 
 St Petersburg offsets, the Paris and Turin offsets by 
 Robinson (Euthaliana, p. 48 ff.), and the recently 
 recovered Athos offsets by Prof. Kirsopp Lake, 
 Facsimiles of the Athos Fragments of Codex H of 
 the Pauline Epistles (Oxford, 1905). 
 
 No account has been taken of E(E 3 ) and F(F 2 ) in accordance 
 with Hort's judgment that the former in its Greek text is simply 
 a transcript of D (D 2 ), and the latter, as certainly, a transcript 
 of G(G 3 ), or 'an inferior copy of the same immediate exemplar' 
 (Intr* 203). 
 
 ii. Secondary Uncials. ii. Second- 
 
 K(K 2 ). Codex Mosquensis, saec. ix. Moscow. 'cials. " 
 
 L(L 2 ). Codex Angelicus, saec. ix. Rome. 
 
 P(P 2 ). Codex Porphyrianus, saec. ix. St Petersburg. Wants 
 i Thess. iii. 5 ju??KeTi...?7/x.eis ot iv. 17. Ed. Tischendorf 
 in Mon. Sacr. Ined., Nov. Coll., v., Leipzig, 1865, 
 PP- 5 8 364- 
 
 iii. Minuscules. iii. Minus- 
 
 cules. 
 
 According to von Soden (Die Schriften des N.T. i. p. 44) there 
 are now about 630 cursive MSS. available for the Pauline Epistles. 
 The following are a few of the most important. 
 
 4** (= Acts 4) : saec. xv, now in Basle, Univ. A.N. iv. 5. 
 6 (=Gosp. 6, Acts 6) : saec. xi, in Paris, Bibl. Nat. Gr. 112. 
 
 17 (= Gosp. 33, Acts 13) : saec. xi, in Paris, Bibl. Nat. Gr. 14. 
 Deserves special notice (Hort, Intr. 2 212). 
 
 23 : A.D. 1056, in Paris, Bibl. Nat. Coisl. Gr. 28. 
 M. THESS. 
 
 9 
 
 THE 
 
 UNIVERSITY 
 
xcvi THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 31 (=Acts 25, Apoc. 7): A.D. 1087, in London, Brit. Mus. 
 Harl. 5537. 
 
 37 (= Gosp. 69, Acts 31, Apoc. 14): saec. xv, in Leicester, 
 Library of the Town Council. 'Has many Non- 
 Alexandrian, Pre-Syrian readings of both kinds' (Hort, 
 Intr. 2 212). For the history of this interesting MS. 
 see Scrivener, Codex Augiensis (Cambridge, 1859), 
 Introd. p. xlff. and Appendix, J. Rendel Harris, 
 Origin of the Leicester Codex (Cambridge, 1887). 
 
 47 : saec. xi, in Oxford, Bodl. Roe 16. 
 
 67 (= Acts 66, Apoc. 34) : saec. xi, in Vienna, Imp. Gr. 
 th. 302. 
 
 67**: very ancient readings in the margins of 67, which have 
 no other cursive attestation. Hort (Intr. 2 212) 
 regards them as akin to M paul , though they cannot have 
 been derived from the text of M paul itself. 
 
 71 : saec. xii, in Vienna, Imp. Gr. th. 61. 
 
 73 (= Acts 68) : saec. xiii, in Upsala, Univ. MS. Gr. i. 
 
 116 (= Acts 101) : saec. xiii, in Moscow, Syn. 333. 
 
 137 {= Gosp. 263, Acts 117): saec. xiii, in Paris, Nat. Gr. 61*. 
 
 154 (= Acts 126) : saec. xi, in Paris, Nat. Gr. 217. 
 
 For Athos, Laura 1846. 64 (saec. x) = a 78 of von Soden's 
 list, see Sect. Ill under Origen. 
 
 II. Ver- 
 sions. 
 
 (i) Old 
 Latin. 
 
 II. VERSIONS. 
 The ancient Versions are as follows. 
 
 i. Latin, i. Latin. 
 
 (i) Old Latin (Lat Vet Vg or O.L.). The history of the Old 
 Latin version (or versions) is still involved in many perplexities : 
 it must be sufficient to refer here to the exhaustive art. by 
 Dr H. A. A. Kenned}' in Hastings' D.B. iii. p. 47 if., where 
 Antioch is suggested as its original home. Mr C. H. Turner and 
 Prof. Souter, on the other hand, are emphatic for Rome, while the 
 majority of modern critics may be said to favour the theory of an 
 African origin. The extant fragments of the version have been 
 collected by the Benedictine, P. Sabatier, in his monumental work 
 Bibliorum sacrorum latinae versiones sen vetus Italica (Rheims, 
 1739 49). See also L. Ziegler, Die lateinischen Bibelubersetzungen 
 vor Hieronymus, Munich, 1879. 
 
AUTHORITIES FOR THE TEXT xcvn 
 
 The following authorities for the Pauline Epistles have been 
 cited. , 
 
 d : Latin version of D (God. Claromontanus). * The genuine 
 Old Latin character of the text is indicated by its 
 frequent agreement with the quotations of Lucifer 
 of Cagliari (tsyo)' (F. C. Burkitt, Encyc. Bibl col. 
 4995)- 
 
 f : Latin version of F (Cod. Augiensis). 
 
 g : Latin version of G (Cod. Boernerianus). 
 
 m : the so-called Speculum, a treatise falsely assigned to 
 St Augustine, which contains extracts from a Spanish 
 text, akin to the Bible used by Priscillian (see Hort 
 as quoted in Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes 
 (1902), ii. p. 606). Ed. by Weihrich in Vienna Corpus 
 script, eccles. Lett. xii. 1887. 
 
 r 2 : A fragment, belonging to the seventh century, preserved 
 at Munich. Contains i Thess. i. i 10. 
 
 (2) Vulgate (Vg). A revision by Jerome of the Old Latin to (i) Vul- 
 bring it closer to the Greek text he possessed (* Graecae fidei ate - 
 auctoritati reddidi Novum Testameiitum '). The authoritative edition 
 of the Roman Church, issued by Clement VIII. in 1592, has been 
 reprinted by Nestle (Stuttgart, 1906) in a very convenient form 
 with a carefully selected apparatus. The great critical edition of 
 the N.T., which is being prepared by Bishop J. Wordsworth and 
 the Rev. H. J. White has not yet advanced beyond the Acts 
 (Oxford, 1889). 
 
 The readings of the Vulgate MSS. ( Vg codd ) will be found (partly) 
 in Nestle, and more fully detailed in Tischendorf. 
 
 ii. Syriac. ii. Syriac. 
 
 There is naturally no translation of the Bible which has more 
 interest for us than the Syriac, though we must be careful not to 
 identify this dialect of the Euphrates valley with the Aramaic 
 spoken by our Lord : see especially Burkitt, Evangelism da Mephar- 
 reshe, vol. ii. (Cambridge, 1904). The history of its various versions, 
 and of the vexed questions raised by them, is fully discussed in the 
 same writer's art. ' Text and Versions ' in the Encyc. Bibl. col. 
 4998 5006. 
 
 We are here concerned only with two of these versions. 
 
 (i) Syr (Pesh) = the Syriac Vulgate or Peshitta, i.e. 'the(i) The 
 simple,' so named apparently to distinguish it from 
 subsequent editions ' which were furnished with mar- 
 ginal variants and other critical apparatus.' Burkitt 
 regards it as the work of Rabbula bishop of Edessa 
 (or some one deputed by him) between 411 and 
 435 A - D - Edd. Leusden and Schaaf (1709); S. Lee 
 (1816). The new critical edition of Mr G. H. Gwilliam 
 
 9 2 
 
xcviii THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 has not yet advanced beyond the Gospels (Oxford, 
 1901). For the 'Place of the Peshitto Version in 
 the Apparatus Criticus of the N.T.' see the same 
 writer's art. in Studia Biblica et Ecclesiastica, v. iii. 
 Oxford, 1903. 
 
 (2) The (2) Syr (Harcl). A recension made by Thomas of Harkel 
 
 Harclean. in 616 of the older Philoxenian version of 508. The 
 
 text is 'remarkable for its excessive literalness/ and 
 
 follows ' almost invariably that of the later Greek MSS/ 
 
 (Burkitt). It is cited by Tischendorf as S yr 1)[08fcerior] , and 
 
 is edited by J. White as Versio Syriaca Philoxeniana, 
 
 Oxford, 1778 1803. 
 
 Of great importance are certain readings in the margin of 
 
 the foregoing version. 
 
 (Syr (Harcl mg.)) derived from 'three (v.l. two) approved 
 and accurate Greek copies' in the monastery of the 
 Enatonians near Alexandria (Hort, Intr.* 215). 
 
 in.Arrne- iii- Armenian. 
 
 man ' The existing Armenian Vulgate (Arm) is a revision about the 
 
 middle of the fifth century of certain original translations based 
 upon the Old Syriac (Robinson, Euthaliana, p. 726*'.). The Greek 
 text used for this revision was apparently closely akin to KB. 
 Ed. Zohrab, Venice, 1805. 
 
 iv. Egyp- iv. Egyptian. 
 
 fiTso (*) B nairic (Boh = me (Memphitic) WH., = cop (Coptic) 
 
 hairic Tisch.). A very early date has sometimes been assigned 
 
 to this version, but recent research points rather to 
 the sixth or seventh century (Burkitt, Encyc. Bibl. 
 col. 5008). The Pauline Epistles have been edited 
 by G. Homer in vol. iii. of his Bohairic N.T., Oxford, 
 1905. 
 
 (2) Sa- (2) Sahidic (Sah = the (Thebaic) WH.). Now believed to 
 
 hidic. be older than the Bohairic version, going back at least 
 
 to the early part of the fourth century. The N.T. 
 exists only in fragments, which have not yet been 
 collected into a formal edition. [It is understood that 
 G. Horner is preparing one for the Clarendon Press.] 
 Ciasca's collections have been used in the verification 
 of the citations in the present volume. 
 
 v. Aethi- v. Aethiopic. 
 
 The date of the Aethiopic version (Aeth) is again uncertain. 
 It may be as early as the fourth century, but is more generally 
 assigned to the end of the fifth (Scrivener, Tntrod. to the Crit. of 
 the N.T.* ii. p. 154)- The text from an edition printed at Rome in 
 
 !,j48 9 is to be found in Walton's Polyglott, also in an edition 
 
 prepared by T. Pell Platt (for the Bible Society) in 1830. 
 
AUTHORITIES FOR THE TEXT xcix 
 
 vi. Gothic. vi. Gothic. 
 
 The Gothic version (Go) was made for the Goths by Ulfilas, who 
 succeeded Theophilus as their Bishop in 348. The translation 
 follows with great fidelity a Greek text, evidently closely akin to 
 the secondary uncials (KLP). It may however have been modified 
 by the influence of the Latin versions, and 'for textual purposes, 
 therefore, its evidence must be used with care ' (Kenyon, Text. Crit. 
 p. 204). Edd. Gabelentz and Loebe, Leipzig, 1836 43. 
 
 III. FATHEKS. in. 
 
 Fathers. 
 
 The following particulars regarding the patristic authorities 
 cited have been drawn, with additions, from Gregory's Text- 
 kritik, ii. p. 770 ff. l Migne, P. L., has been used to denote Migne, 
 Patrologiae Gursus Completes, Latin series, Paris, 1844 64, 
 and Migne, P.G., the corresponding Greek series, Paris, 1857 66. 
 
 Amb = Ambrose, Bishop of Milan, 374 397. Ed. Migne, 
 P. L. xiv. xvii. (1845). A considerable portion of 
 what will henceforward be the authoritative edition 
 of his works has already appeared in the Vienna 
 Corpus, under the care of K. Schenkl, and latterly 
 of H. Schenkl, Vienna, 1896 . 
 
 Ambst (or Ambrstr) = Ambrosiaster (see under List of Com- 
 mentaries). The text used, pending the issue of the 
 critical edition by H. Brewer S. J. in the Vienna 
 Corpus, has been that of Migne, P.L. xvii., but the 
 text has been critically revised for this edition with 
 MSS. Bodl. 756 (of the eleventh century) and 689 (of 
 the twelfth century) by A. Souter. The Commentary 
 from which this complete text of St Paul's Epistles 
 is extracted was issued in Rome between 366 and 
 384 A.D., and contains the (Old-Latin) text commonly 
 used in Rome at that date, and revised by Jerome to 
 make the Vulgate. A study of this text has been 
 published in A. Souter's Study of Ambrosiaster (in 
 Texts and Studies, vii.), Cambridge, 1905, and the 
 author's conclusions have been accepted by Prof. 
 Kirsopp Lake of Leiden (Review of Theology and Phi- 
 losophy ii. [1906 1907] p. 620 f.). 
 
 Ath = Athanasius, Bishop of Alexandria (1373). Ed. Migne, 
 P.O. xxv. xxviii. 
 
 1 Eeference may also now be made and Text of the New Testament (Edin- 
 to the same writer's graphic Canon burgh, 1907). 
 
THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 Bas = Basil the Great, Bishop of Caesarea in Cappadocia r 
 1379. The Benedictine edition of his works under 
 the care of J. Gamier appeared at Paris, 1721 30. 
 
 Chr = John Chrysostom, Bishop of Constantinople, 1407. 
 For the various readings contained in MSS. of Chry- 
 sostom (Chr codd ) see Tischendorf. Collations of these 
 were published by Matthaei in his critical edition of 
 the N.T. (1803 07). See further under List of Com- 
 mentaries. 
 
 Clem = Homilies of the Pseudo-Clement. Ed. P. de Lagarde, 
 Leipzig, 1865. For the general history of 'The 
 Clementine Literature' see A. C. Headlam in J.T.S. 
 iii. p. 41 ff. 
 
 Const = Apostolic Constitutions. Edd. P. de Lagarde, Leipzig, 
 1862 ; F. X. Funk, Didascalia et C onstitutiones Apostol- 
 orum, Paderborn, 1906. 
 
 Cypr = Cyprian, Bishop of Carthage, 1258. Ed. W. Hartel 
 in the Vienna Corpus, 1868 71. 
 
 Cyr- Alex = Cyril, Bishop of Alexandria, 412 444. Ed. 
 Migne, P.G. Ixviii. Ixxvii. 
 
 Cyr-Hier = Cyril, Bishop of Jerusalem, 350 386. Edd. Migne, 
 P.L. xxxiii. ; W. C. Reischl and J. Rupp, Munich, 
 1848 60; Photius Alexandrides, Jerusalem, 1867 8. 
 
 Did Didymus of Alexandria, 1394 or 399. Ed. Migne, 
 P. G. xxxix. 
 
 Ephr = Ephraim the Syrian, 1373. A Latin translation of 
 the Armenian version of his Commentaries on the 
 Pauline Epistles was edited by the Mechitarist Fathers, 
 Venice, 1893. See also F. H. Woods 'An Examination 
 of the N. T. Quotations of Ephrem Syrus ' in Stud. BibL 
 et Eccles. iii. p. 105 ff.; Oxford, 1891. 
 
 Eus = Eusebius of Caesarea, 1340. Ed. Migne, P.G. xix. 
 xxiv. A new edition of his works has begun to appear 
 in the Berlin series of Ante-Nicene Greek Fathers. 
 
 Hier = Sophronius Eusebius Hieronymus, best known as 
 Jerome, 1420. Edd. Migne, P.L. xxii. xxx.; Val- 
 larsi, Verona, 1734 42. 
 
 Hipp = Hippolytus of Rome, 1235. Edd. Migne, P.G. x.; 
 Bonwetsch and Achelis (in the Berlin series), Leipzig, 
 1897-. 
 
 Iren lat = Latin version, not later than the fourth century, 
 of Irenaeus' work Adversus omnes haereses, written 
 c. i So. Edd. Stieren, Leipzig, 1853; W. W. Harvey, 
 Cambridge, 1857. 
 
AUTHORITIES FOR THE TEXT ci 
 
 Macar = Macarius, an Egyptian ascetic, f 389. His homilies 
 are published in Migne, P.O. xxxiv. : cf. J.T.S. viii. 
 p. 850. This Macarius must be carefully distinguished 
 from Macarius Magnes, whose date is probably a 
 quarter of a century later: see J.T.S. ii. p. 6iof., 
 viii. pp. 401 ff., 546ff., Schalkhausser, Makarios von 
 Magnesia (Leipzig, 1907). 
 
 Orig = Origen, head of the catechetical school in Alexandria, 
 1254. Edd. Lommatzsch, Berlin, 1831 48; P. Koet- 
 schau, E. Klostermann, and E. Preuschen (in the Berlin 
 series). Leipzig, 1899 . See also von der Goltz, 
 Eine textkritische Arbeit des 10. bez. 6. Jahrhunderts 
 (Texte und (Inters., N. F. n. 4, 1899), which describes 
 MS. Athos, Laura 184. B. 64 (saec. x), a manuscript of 
 the Acts, Catholic, and Pauline Epistles, which has 
 preserved for us many interesting readings of Origen. 
 
 Orig lat = The free Latin version of Origen's works by Jerome 
 and others. 
 
 Ps-Ath = Writings wrongly ascribed to Athanasius, and con- 
 tained in the Benedictine edition of Athanasius' works 
 vol. ii. 
 
 Tert Tertullian, fc. 240. Edd. Migne, P. L. i. iii.; Oehler, 
 Leipzig, 1853 4; A. ReifFerscheid, G. Wissowa and 
 E. Kroymann (in the Vienna Corpus), Vienna, 1890 . 
 
 Thdt = Theodoret, a Syrian monk, Bishop of Cyrus, fc. 457. 
 See List of Commentaries. 
 
 Theod-Mops lat = Latin version of Theodore, Bishop of Mop- 
 suestia in Cilicia, fc. 429. See List of Commentaries. 
 
 Vig = Vigilius, an African bishop, flourished c. 484. Ed. 
 Migne, P.L. Ixii. The authorship of works under 
 this name is disputed. 
 
VIII. 
 
 SELECTED LIST OF COMMENTARIES. 
 
 Literature The literature relating to our Epistles is dealt with very 
 E Q iaties ^ U ^ ^ Bornemann in his Die Thessalonicherbriefe, which replaces 
 the work of Ltinemann in the new edition of Meyer's Kritisch- 
 exegetischer Kommentar : see pp. I 7 and 538 ff. The following 
 list consists for the most part of those Commentaries which 
 have been used in the preparation of this volume, the editions 
 specified being those to which the present writer has had access, 
 though occasionally for the sake of completeness other works 
 have been included. For fuller information regarding the 
 Greek Patristic Commentaries it is sufficient to refer to 
 Mr C. H. Turner's exhaustive article in the supplementary 
 volume of Hastings' D.B. The new and valuable facts regard- 
 ing the Latin writers have been supplied through the kindness 
 of Prof. A. Souter. 
 
 i. Greek I. GREEK WRITERS. 
 
 Writers. 
 
 (i) Earlier (i) Earlier Period. 
 
 ORIGEN (1253). From the list of Origen's works given by 
 Jerome (Ep. xxxiii.) it appears that Origen wrote a Com- 
 mentary on i Thess. in 3 books, and on 2 Thess. in i book. 
 Of these unfortunately only fragments now survive. Jerome 
 himself (Ep. cxix.) has preserved one relating to i Thess. iv. 
 15 17 : and from the same source we learn that Theodore 
 of Heraclea, Apollinaris, and Diodore of Tarsus also com- 
 mented on i Thess. 
 
 CHRYSOSTOM, JOHN (Chrys.). Chrysostoni (f 407) is generally 
 ranked as the greatest of the early Pauline interpreters, more 
 particularly on the homiletic side. ' He is at once a true 
 exegete and a true orator, a combination found in such 
 perfection perhaps nowhere else' (Swete, Patristic Study, 
 p. 104). His Homilies on the Thessalonian Epistles appear 
 to have been preached as episcopal utterances at Constant!- 
 
SELECTED LIST OF COMMENTARIES ciii 
 
 nople. They are printed in Migne, P.O. Ixii., and in a 
 critical edition by F. Field, Oxford, 1855. An English 
 translation under the editorship of C. M. (Charles Marriott) 
 was published at Oxford in 1843 * n tne Library of the 
 Fathers. 
 
 THEODORE OF MOPSUESTIA (Th. Mops.). Theodore, Bishop of 
 Mopsuestia (fc. 429), was after the death of Chrysostom 
 the most influential teacher in the Eastern Church. By his 
 Nestorian followers he was known as par excellence ' the 
 Interpreter,' a title which he deserved from his rigid 
 avoidance of the allegorical method, and constant endeavour 
 to discover the literal and historical meaning of the Sacred 
 Writings. The Greek version of his Commentary on the 
 Pauline Epistles exists only in fragments, preserved in the 
 Catenae, but a Latin version (sixth century ?) embracing ten 
 of the Epistles, including i, 2 Thess., is extant. It has been 
 edited with a valuable Introduction and Notes by Prof. 
 H. B. Swete (Cambridge, 1880 82). 
 
 THEODORET OF CYRRHUS (Thdt.), a third great writer of the 
 Antiochene school (fc. 457). According to his own state- 
 ment Theodoret intended his Commentary on the Pauline 
 Epistles to be little more than an abridgement of the works 
 of Chrysostom and Theodore, whom he describes as TOVS rfjs 
 otKOD/Aci/?;? <<o(7T?7|oas. But he has done his work with such 
 ' appreciation, terseness of expression, and good sense ' that, 
 according to Bishop Lightfoot (Gal. w p. 230), 'if the absence 
 of faults were a just standard of merit' his Commentaries 
 'would deserve the first place.' The Commentary on 
 i, 2 Thess. will be found in vol. v. of the complete edition 
 of Theodoret's works by J. L. Schulze, Halle, 1769 74. 
 It was also edited by C. Marriott, Oxford, 1870. 
 
 (2) Later Period. (j) Later 
 
 Period. 
 
 OECUMENIUS (Oecum.), Bishop of Tricca in Thessaly. His date 
 is uncertain, but Turner (I.e. p. 523) places the Catena on 
 St Paul as in all probability within the limits 560 640. 
 The original Catena draws largely from Chrysostom, while 
 later recensions embody copious extracts from Photius, 
 Patriarch of Constantinople (c. 820 c. 891). Printed in 
 Migne, P. G. cxviii. cxix. 
 
 THEOPHYLACT (Thphl.), Archbishop of Achridia (Ochrida) in 
 Bulgaria, c. 1075. His Commentary on the Pauline Epistles 
 follows Chrysostom in the main, but with 'a certain inde- 
 pendence': ed. A. Lindsell, London, 1636. 
 
 EUTHYMIUS ZIGABENUS (Euth. Zig.), a younger contemporary of 
 Theophylact, c. 1115. Ed. Nicolas Kalogeras, late Arch- 
 bishop of Patras, Athens, 1887. 
 
civ THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 ii. Latin II. LATIN WRITERS 1 . 
 
 Writers. 
 
 AMBROSIASTER (Ambrstr. or Ambst.). Regarding the identity of 
 the so-called 'Ambrosiaster ' there has been much difference 
 of opinion, but the view most widely held in the present day 
 is one suggested by the French scholar Dom Morin of 
 Maredsous, Belgium, in the Revue d'Histoire et de Littera- 
 ture religieuses for 1899, pp. 97 121, that he was Isaac, 
 a converted Jew, who lived in Rome during the pontificate 
 of Damasus (366 384)*. His Commentary on the Pauline 
 Epistles, from which a complete Old Latin text can be 
 derived, has been pronounced by Jiilicher (article 'Ambrosi- 
 aster' in Pauly-Wissowa's fteal-Encyclopadie) to be the best 
 on St Paul's Epistles prior to the Reformation, and Harnack 
 (Sitzungsberichte der Kgl. Preuss. Akad. der Wissenschaften, 
 1903, p. 212) regards it and the Quaestiones Veteris et 
 Novi Testamenti, now assigned to 'Ambrosiaster,' though 
 printed amongst the works of St Augustine (e.g. Migne, 
 P.L. xxxv.), as the greatest literary product of the Latin 
 Church between Cyprian and Jerome. For editions see the 
 note on p. xcix. 
 
 PELAGIUS (Pelag.). Amongst the works of Jerome (Migne, 
 P.L. xxx. p. 670 ff.) there is a series of commentaries on 
 the Pauline Epistles, which contain some of the quotations 
 which Augustine and Marius Mercator, his contemporaries, 
 make from a commentary of Pelagius (fc. 440). The older 
 scholars were divided in opinion on the subject of the Pseudo- 
 Jerome commentary. Some regarded it as the work of 
 Pelagius; others as the commentary of Pelagius after it 
 had been expurgated by Cassiodorus and his pupils 3 . A 
 few years ago Prof. Zimmer of Berlin discovered at St Gall 
 what is a nearer approach to the original commentary than 
 Pseudo-Jerome, but even this form is interpolated. Ac- 
 cording to Souter (The Commentary of Pelagius on the 
 Epistles of Paul [London, 1907] p. 15 ff.) the anonymous 
 MS. cxix. of the Grand Ducal Library at Karlsruhe (saec. ix) 
 is the only pure copy of Pelagius extant, the Pseudo-Jerome 
 commentary being an expansion of the original Pelagius on 
 the longer epistles. Pending the appearance of his edition, 
 
 1 The most valuable guide to Latin by later critics. 
 
 commentators 011 the Pauline Epistles 3 This latter view must be given 
 
 down to the time of Luther is Denifle's up, as Pseudo-Jerome contains many 
 
 Luther und Luthertum, Erster Band Pelagian traces : further, Turner has 
 
 (n Abt.), Quellenbelege (Mainz, 1905). suggested (J.H.S.iv. (1902 3) p. 141), 
 
 2 The later view of Morin (Revue and Souter has proved (The Com- 
 Benedictine, 1903, pp. 113 131) that mentary of Pelagius (Proceedings of 
 he was Decimius Hilarianus Hilarius, British Academy, vol. ii. p. 20) that 
 a layman and proconsul, supported, we possess Cassiodorus' revision under 
 with caution, by Souter, Study of Am- the name of Primasius (Migne, P.L. 
 brosiaster, p. 183 ff., has been rejected Ixviii.). 
 
SELECTED LIST OF COMMENTARIES cv 
 
 the student is recommended to correct the corrupt text of 
 Migne by the help of the collation of the St Gall MS. in 
 Zimmer's Pelagius in Irland (Berlin, 1901). 
 
 III. REFORMATION PERIOD. m. Reform- 
 
 ation 
 
 (1) Protestant Writers. Period. 
 
 ERASMUS, DESIDERIUS (t 1536) issued his first edition of the testant 
 Greek N.T. (ap. lo. Frobenium) at Basle in 1516. It was Writers, 
 accompanied by a new Latin translation and annotations. 
 The more popular Paraphrasis in Epp. Pauli omnes appeared 
 a few years later. 
 
 CALVIN, JOHN (f 1564), ' the greatest of the commentators of the 
 Reformation' (SH. p. ciii.). His Commentarii in omnes 
 epistolas Pauli Apostoli was first published at Strassburg in 
 1539. The numerous citations in the present work are taken 
 from vol. vi. of Tholuck's complete edition of the N.T. 
 Commentaries (Berlin, no date). 
 
 BEZA, THEODORE (f 1605). Beza's first edition of the Greek 
 N.T. with translation and annotations was published by 
 H. Stephanus in 1565 (sine loco), and in 1642 a new edition 
 'ad quartam (1598) conformata' was issued from Daniel's 
 Press at Cambridge. The Bible Society's convenient reprint 
 (Berlin, 1905) of this Cambridge edition has been followed 
 here. 
 
 (2) Roman Catholic Writers. (2) Roman 
 
 Catholic 
 
 ESTIUS, W. (Est.), Provost and Chancellor of Douay (fi6i3). Writers. 
 His In omnes beati Pauli... Epistolas commentaria were 
 published after his death (Douay, 1614 16, new ed. Paris, 
 1672 76). They form 'a valuable exposition of the Epistles 
 in the Augustinian spirit' (Reuss). 
 CORNELIUS A LAPIDE (f 1637). Commentaria in... omnes d. Pauli 
 
 epistolas. Antwerp, 1635. 
 
 GROTIUS, H. (De Groot, f 1645), Dutch statesman and theologian. 
 His Annotationes on the whole Bible were first published in 
 his Opp. theol. (Basle, 1732). The Ann. in N.T. appeared 
 separately, Paris, 1641. See also the Critici Sacri. 
 
 IV. POST-REFORMATION PERIOD. iv. Post- 
 
 Reforma- 
 BENGEL, J. A. (Beng.) 11752. Gnomon Novi Testament^ Ed. 3 tion . 
 
 adjuv. J. Steudel, London, 1855. Period. 
 
 WETSTEIN, J. J. (f 1754). His edition of the Novum Testamentum 
 Graecum (Amsterdam, 1751 52) is still invaluable for its 
 large collection of illustrations drawn from Jewish, Greek, 
 and Latin sources. A new and revised edition is among the 
 great desiderata for N.T. apparatus. 
 
cvi THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 v. Modern V. MODERN PERIOD. 
 
 Period. 
 
 It will be convenient to classify the writers of this Period as 
 (i) German and (2) English, and to arrange the names in each 
 section in alphabetical, rather than in chronological, order. 
 
 (i) Ger- (i) German Writers. 
 
 Writers. BORNEMANN, W. : Die Thessalonicherbriefe in the new edition of 
 
 Meyer's Kommentar (Go'ttingen, 1894) the fullest modern 
 Commentary on the Epistles, and a great storehouse of 
 materials for all subsequent editors. It has not been trans- 
 lated into English. 
 
 DE WETTE, W. M. L.: Briefe an die Thessalonicher, 3 te Aufl. 
 von "W. Moeller in Exeg. Handb. zum N. T. n. iii. Leipzig, 
 1864. 
 
 GOEBEL, SIEGFRIED : Die Briefe P. an d. Thess. in Neutest. 
 Schriften, i. pp. i 37. 2 te Aufl. Gotha, 1897. Brief Notes. 
 
 HOFMANN, J. C. K. von : Thessalonicherbriefe in Die heilige 
 Schrift Neuen Testaments, i. Nordlingen, 1869. 
 
 KOCH, A.: Commentar iiber d. ersten Brief d. Apostels Paulus an 
 d. Thessalonicher. Berlin, 1849. 
 
 LUNEMANN, G. : Die Briefe an d. Thessalonicher in Meyer's 
 Kommentar. Engl. Tr. by Dr P. J. Gloag from the 3rd 
 German edition. Edinburgh, 1880. 
 
 PELT, L. : Epistolae Pauli Apostoli ad Thessalonicenses. Griefs- 
 wald, 1830. Rich in patristic references. 
 
 SCHMIDT, P.: Der erste Thessalonicherbrief. Berlin, 1885. A 
 small book of 128 pages, but containing, in addition to a 
 textual commentary, helpful discussions on the language and 
 historical situation of the Epistle, and an excursus on 2 Thess., 
 intended to show that it had been subject to interpolation. 
 
 SCHMIEDEL, P. W.: Die Brieje an die Thessalonicher in the 
 Hand-Commentar zum N.T. n. i. Freiburg im B., 1891. 
 A marvel of condensation, especially in the very useful 
 Introductions. The authenticity of 2 Thess. is denied. 
 
 SCHOTT, H. A.: Epistolae Pauli ad Thessalonicenses et Galatas. 
 Leipzig, 1834. 
 
 WEISS, BERNARD : Die Paulinische Briefe, 2 te Aufl. Leipzig, 
 1902. A revised Text with brief but suggestive Notes. 
 
 WOHLENBERG, G. : Der erste und zweite Thessalonicherbrief in 
 Zahn's Kommentar zum N.T. Leipzig, 1903. The most 
 recent German commentary of importance on the Epistles. 
 The general line of thought is brought out clearly, and there 
 
SELECTED LIST OF COMMENTARIES evil 
 
 is much valuable lexical material contained in the footnotes, 
 but the Introduction is very brief, and the question of 
 authenticity is practically ignored altogether. 
 
 The German translations of Luther (from Theile and 
 Stier's N. T. Tetraglottoii) and Weizsacker (Das neue Testa- 
 ment iibersetzt, 9 te Aufl. Tubingen, 1900) have also been 
 frequently cited. 
 
 It is understood that Prof, von Dobschiitz of Strassburg 
 is preparing still another edition of the Epistles for Meyer's 
 Kommentar. 
 
 (2) English Writers. (2) Eng- 
 
 lish 
 ALFORD, H. (All) : The Greek Testament, iii. 2nd ed. London, Writers. 
 
 1857- 
 
 DRUMMOND, JAMES : The Epistles of Paul the Apostle to the 
 Thessalonians in International Handbooks to the N. T. ii. 
 New York, 1899. 
 
 EADIE, JOHN : A Commentary on the Greek Text of the Epistles 
 of Paul to the Thessalonians. London, 1877. 
 
 ELLICOTT, C. J. : St Paul's Epistles to the Thessalonians, 4th ed. 
 London, 1880. Rich in lexical and grammatical material, 
 with a revised translation and many interesting citations 
 from the old English Versions. There is practically no 
 Introduction. 
 
 FINDLAY, G. G. : The Epistles to the Thessalonians in the Cambridge 
 Bible for Schools and Colleges, 1891, and more recently (1904) 
 in the Cambridge Greek Testament. It is only the latter 
 book, which is substantially a new work, that has been cited 
 in the present volume. The Commentary is marked by the 
 writer's well-known qualities as an expositor careful attention 
 to the text combined with great theological suggestiveness 
 and, within the limits imposed by the Series to which it 
 belongs, this is probably the most convenient edition of the 
 Epistles for students. 
 
 JOWETT, B. : The Epistles of St Paul to the Thessalonians, 
 Galatians, Romans. 2nd ed. London, 1859. Contains 
 various striking Essays on such subjects as * Evils in the 
 Church of the Apostolical Age,' ' On the Belief in the Coming 
 of Christ in the Apostolical Age,' and * On the Man of Sin.' 
 
 LIGHTFOOT, J. B. (Lft.): The Notes on i, 2 Thess. occupy 
 pp. i 136 of Bishop Lightfoot's posthumously published 
 Notes on Epistles of tit Paul (London, 1895), and combined 
 with the same writer's art. * Thessalonians, Epistles to the ' 
 in Smith's D. B. and his Essays on * The Churches of Mace- 
 donia ' and ' The Church of Thessalonica ' in Biblical Essays 
 (London, 1893) p. 235 flf. make up a mass of invaluable 
 material relating to the Epistles, to which subsequent workers 
 find it difficult sufficiently to express their indebtedness. 
 
cviii THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 VAUGHAN, C. J. : The First Epistle to the Thessalonians. Cam- 
 bridge, 1865. The first part of an Edition (apparently 
 never carried further) of the Pauline Epistles for English 
 readers, containing a literal new translation and short notes. 
 
 WORDSWORTH, C. : The New Testament in the original Greek, 
 Part iii. London, 1859. 
 
 In addition to the foregoing, Commentaries on the Epistles 
 have been contributed by Archbishop Alexander to The 
 Speaker's Commentary (London, 1881), by Canon A. J. Mason 
 to Bishop Ellicott's New Testament Commentary for English 
 Readers (London, no date), by Principal Marcus Dods to 
 Schaff's Popular Commentary on the New Testament (Edin- 
 burgh, 1882), by Dr P. J. Gloag to The Pulpit Commentary 
 (London, 1887), and by Dr W. F. Adeney to The Century 
 Bible (Edinburgh, no date). 
 
 In his First and Second Epistle to the Thessalonians 
 (London, 1899 and 1900) the Rev. G. W. Garrod has 
 provided careful Analyses of the Epistles with brief Notes 
 for the special use of students in the Church Training 
 Colleges. 
 
 Amongst more recent homiletical literature dealing with 
 the Epistles, mention may be made of Dr- John Lillie's 
 Lectures on the Epistles of Paul to the Thessalonians (Edin- 
 burgh, 1863), of Dr John Hutchison's Lectures on the 
 Epistles to the Thessalonians (Edinburgh, 1884), an interesting 
 series of discourses founded on a careful exegesis of the 
 text, and of Prof. Denney's volume in The Expositor's Bible 
 (London, 1892), where the theological side of the Epistles 
 is brought out with great clearness and suggestiveness. 
 
 A volume on the Epistles by Professor Frame, of Union 
 Theological Seminary, JSTew York, is announced by Messrs 
 T. and T. Clark in connexion with the International Critical 
 Commentary. 
 
 vi. Special VI. SPECIAL STUDIES. 
 
 Studies. 
 
 Studies or Monographs dealing with particular points in the 
 Epistles are referred to under the relative sections, but the titles 
 and aims of a few of the more important may be collected here. 
 
 ASKWITH, E. H. : An Introduction to the Thessalonian Epistles. 
 London, 1892. A defence of their genuineness with a new 
 view of the eschatology of 2 Thess. 
 
 BRUNIG, W. : Die Sprachform des zweiten Tliessalonicherbriefes. 
 Naumburg a. S., 1903. Aims at showing its truly Pauline 
 character. 
 
 KLOPPER, A.: Der zrveite Brief an die Thessalonicher (from 
 Theol. Studien und Skizzen aus Ostpreusseri). Konigsberg, 
 1889. A somewhat discursive plea for the Pauline authorship. 
 
SELECTED LIST OF COMMENTARIES cix 
 
 SODEN, H. VON : Der erste Thessalonicherbrief in SK. t 1885, 
 p. 26 3ff. Contains a full defence of the authenticity of the 
 Epistle. 
 
 SPITTA, F. : Der zweite Brief an die Thessalonicher in Zur 
 Geschichte und Litteratur des Urchristentums, i. p. logff. 
 (Gottingen, 1893). Suggests that Paul left the actual com- 
 position of the Epistle to Timothy, who made use in his work 
 of a Jewish apocalypse of the time of Caligula. 
 
 VIES, A. B. VAN DER : De beiden brieven aan de Thessalonicensen, 
 historisch-kritisch onderzoek naar hunnen oorsprung. Leiden, 
 1865. 
 
 WESTRIK, T. F. : De echtheid van den tweeden brief aan de Thes- 
 salonicensen. Utrecht, 1879. 'Especially useful on the 
 question of style' (Moffatt). The present writer has been 
 unable to make any use of either of the foregoing. 
 
 WREDE, W. : Die Echtheit des zweiten Thessalonicherbriefs (in 
 Texte und Untersuchungen, N.F. ix. 2), Leipzig, 1903. 
 A strong attack on the Epistle's authenticity, principally on 
 the ground of its literary dependence on i Thess. 
 
 ZIMMER, F. : Der Text der Thessalonicherbrief e. Quedlinburg, 
 1893. A revised Text with Critical Apparatus, and discussion 
 of the characteristics of the various authorities. 
 
 ZIMMER, F. : i Thess. ii. 3 8 erklart in Theologische Studien 
 B. Weiss dargebracht, p. 248 ff. Gottingen, 1897. Designed 
 to show the rich results of a thoroughgoing exegesis applied 
 to the Epistles. 
 
OYTCOC ICTAI H n<\poycfA TOY Y'OY TOY AN0pconoY. 
 
 ovv TrpocrKapTfpfOfjLfv rrj f\7rt8i fjpwv xat rw appaftatvi TTJS 
 
 ' OS (TTl XptOTOS I^CTOl'S'. 
 
 POLYCABP. 
 
 OTI OYK eGero HMAC 6 6eoc eic opfHN AAA<^ eic nepinoiHCiN 
 
 C60THpfAC Al<\ TOY KYP^OY HMcTN 'IHCOY 
 
I 
 
 EPOS 0ESSAAONIKEIS A 
 
 M. THESS. 
 
ANALYSIS. 
 
 I. ADDRESS AND GREETING, i. i. 
 
 II. HISTORICAL AND PERSONAL, i. 2 iii. 13. 
 
 1. THANKSGIVING FOR THE GOOD ESTATE OP THE THESSA- 
 LONIAN CHURCH, i. 2 10. 
 
 2. GENERAL CHARACTER OF THE APOSTOLIC MINISTRY AT 
 THESSALONICA. ii. i 12. 
 
 3. RENEWED THANKSGIVING FOR THE SUCCESS ATTENDING THE 
 APOSTOLIC MINISTRY AT THESSALONICA. ii. 13 16. 
 
 4. SUBSEQUENT RELATION OF THE APOSTLES TO THE THESSA- 
 LONIAN CHURCH, ii. 17 iii. 10. 
 
 (1) Their Desire to revisit Thessalonica and its Cause, 
 ii. 17 20. 
 
 (2) The Mission and Return of Timothy, iii. i 10. 
 
 5. PRAYER, iii. n 13. 
 
 III. HORTATORY AND DOCTRINAL, iv. i v. 24. 
 
 1. LESSONS IN CHRISTIAN MORALS, iv. i 12. 
 
 (1) General Exhortation, iv. i, 2. 
 
 (2) Warning against Impurity, iv. 3 8. 
 
 (3) Encouragement in Brotherly Love. iv. 9, io a . 
 
 (4) Call to Quiet Work. iv. io b 12. 
 
 2. TEACHING CONCERNING THEM THAT ARE ASLEEP AND THE 
 ADVENT OF CHRIST, iv. 13 18. 
 
 3. TEACHING CONCERNING THE SUDDENNESS OF THE ADVENT 
 AND THE NEED OF WATCHFULNESS, v. i n. 
 
 4. VARIOUS PRECEPTS WITH REGARD TO CHURCH LIFE AND 
 HOLY LIVING, v. 12 22. 
 
 5. PRAYER, v. 23, 24. 
 
 IY. CONCLUDING INJUNCTIONS AND BENEDICTION. 
 
 v. 25 28. 
 
HPOS OESSAAONIKEIS A 
 
 n 
 
 AYAOE Kal CiXovavos Kai Ti/u66eos TV 6KK\rj(ria 
 iKewv eV 6ew Trarpl Kal Kvpico 'Irjcrov 
 vfjuv Kal 
 
 TITLE. The heading IIPO2 0E22A- 
 AONIKEI2 (B* -NEIK-) A' is found in 
 KABK 17 Go Boh. I) prefixes APXE- 
 TAI, while in G this is amplified to 
 APXETAI IIPO2 0E22AAONIKAIOY2 
 A' HPQTH EHI2TOAH. In the Can. 
 Murat. the Epistle is referred to as 
 * ad tensaolenecinsis.' Beza, to whom, 
 along with the Elzevir editions, the 
 received forms of the titles of the 
 Pauline Epistles are due, has ' Pauli 
 Apostoli Epistola Prima ad THESSA- 
 LON1CENSES.' 
 
 I. i. ADDRESS AND GREETING, 
 i. 'Paul and Silvan us and Timothy 
 to the assembly of the Thessalonians 
 who acknowledge God as Father and 
 Jesus Christ as Lord, and are gathered 
 together in this twofold Name, we 
 send you the new greeting with the 
 old. Grace, the source of all good, be 
 unto yon, and with grace Peace, the 
 crown of all blessings.' 
 
 I. IlavXos K. 2i\ovavos K. Ti/Aotfeos] 
 
 For the combination of names see Intr. 
 p. xxxiv f. In neither of the Thessa- 
 lonian Epp. nor in the Ep. to the 
 Philippians does St Paul add, as else- 
 where, his official title aVooroAor, 
 doubtless owing to the special footing 
 of friendship on which he stood to the 
 Macedonian Churches, and to the fact 
 that his authority had never been 
 seriously questioned among them. 
 
 2i\ovav6s (2iA/3ai/6s DG, as regularly 
 in the papyri), the Gentile by-name of 
 the 2iXa? (for accent, WSchm. p. 74) 
 of Ac. xv. 22 xviii. 5 (see Deissmann 
 J3S. p. 315 n. 2 ), and the form always 
 used by St Paul, is here mentioned 
 before Timothy, both because he was 
 already known as 'a chief man among 
 the brethren' (Ac. xv. 22, cf. v. 32), 
 and because he had taken a more 
 prominent part in the founding of the 
 Thessalonian Church (Ac. xvii. 4, 10). 
 After St Paul's departure from 
 Corinth (Ac. xviii. 18) Silvanus does 
 not again appear in connexion with 
 him. He is generally identified with 
 the Silvanus of i Pet. v. 12. For an 
 attempt to distinguish the Pauline 
 Silvanus from the Jerusalem Silas, see 
 Weizsacker . Ap. Zeitalter* p. 256 
 (Engl. Tr. i. p. 292 f.), and as against 
 this Zahn Einl. in d. N.T. i. p. 148 ff. 
 In the traditional lists of the k Seventy/ 
 compiled by Ps. -Dorotheas, Silas and 
 Silvanus appear as distinct indivi- 
 duals, the former as Bishop of Corinth, 
 the latter as Bishop of Thessalonica 
 (Fabric. Lux Enang. p. 117). 
 
 Timothy joined St Paul on his 
 second missionary journey at Lystra 
 (Ac. xvi. i ff.), and though he is not 
 specially mentioned either at Philippi 
 (Ac. xvi. 19), or at Thessalonica 
 (Ac. xvii. 4, 10), this was probably 
 due to his subordinate position at 
 
 i 2 
 
THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 
 
 [I 
 
 the time. We read of him as left 
 behind at Beroea (Ac. xvii. 14). 
 Apparently he rejoined St Paul at 
 Athens (i Thess. iii. i), and after a 
 special mission to Thessalonica fol- 
 lowed him to Corinth (Ac. xviii. 5): see 
 further Intr. p. xxx. With occasional 
 short interruptions he was the Apo- 
 stle's constant companion to the end of 
 his life, and is associated with him in 
 the opening of six of his Epp. (i, 2 
 Thess., 2 Cor., Phil., Col., Philemon), 
 and mentioned in the concluding 
 chapters of other two (Rom., i Cor.) : 
 cf. also Heb. xiii. 23. Two Epp. were 
 addressed specially to him. For the 
 light in which he was regarded by St 
 Paul see the note on iii. 2. 
 
 rf/ KK\r)(r{q Qr(ra\oviK(ov] a form 
 of address peculiar to these Epp. (cf. 
 II. i. i), and in which the thought of 
 the local gathering of believers is still 
 prominent. In the Corinthian Epp. 
 St Paul prefers to connect the Ecclesia 
 with the name of the place where it is 
 
 situated T. cKK\r)(riq r. Ocov T. ovcrrj ev 
 
 Kopiv6a> (i Cor. i. 2, 2 Cor. i. i, cf. Gal. 
 
 i. 2 T. eKK\r)criaiy T. FaXariay), as if he 
 were thinking rather of the one Church 
 of Christ as it was represented there 
 in a particular spot. In the addresses 
 of the Epp. of the Captivity all mention 
 of the Ecclesia is dropped, and some 
 such general designations as naa-i T. 
 ayiois (Phil.) or r. ay LOIS K. mfrrols 
 (Eph., Col.) are substituted : cf. how- 
 ever Philem. 2. For the Biblical 
 history of the word eV^o-ia, which 
 meant originally any public assembly 
 of citizens summoned by a herald, see 
 especially Hort The Christian Ecclesia 
 (1898) p ; i ff. 
 
 ev #eo> Trarpi KrX.] a defining clause 
 connected with ex/cX^o-ia, the absence 
 of any uniting art. (T#) helping to give 
 more unity to the conception (WM. 
 p. 169 f.). In themselves the words 
 bring out the truly Christian origin 
 and character of the Ecclesia spoken 
 of as compared with the many KK\rj- 
 o-t'at, religious and civil, which existed 
 at the time at Thessalonica. Grot. : 
 
 'quae exstitit, id agente Deo Patre 
 et Christo'; Calv. : 'non alibi quae- 
 rendam esse Ecclesiam, nisi ubi praeest 
 Deus, ubi Christus regnat.' 
 
 On the formula deos norr/p in the 
 salutations of the N.T. Epp. see Hort's 
 note on i Pet. i. 2, and on the union 
 here of $e<5 Trarpi' and Kvp. 'I^tr. Xp. 
 under a common vinculum (ev) see 
 Intr. p. Ixvi. 
 
 The whole phrase is an expanded 
 form of the characteristic Pauline 
 formula eV Xprr<u 'Irjcrov by which, as 
 Deissmann has shown (Die neutesta- 
 mentliche Formel ' in Christo Jesu,' 
 Marburg 1892), the Apostle empha- 
 sizes that all Christians are locally 
 united 'within the pneumatic body 
 of Christ,' in so far as they together 
 build up His body. 
 
 The different titles applied to the 
 Lord throughout the Epp. are dis- 
 cussed in Add. Note D. 
 
 ^apts vfjiiv K. flprjvT)^ a greeting 
 doubtless suggested by the union of 
 the ordinary Gk. and Heb. forms of 
 salutation (cf. 2 Mace. i. i), though 
 both are deepened and spiritual- 
 ized. Thus x a>i P flv ( c *- Ac. xv - 2 3 
 xxiii. 26, Jas. i. i) now gives place to 
 Xopts, a word which, without losing 
 sight of the Hellenic charm and joy 
 associated with the older formula, is 
 the regular Pauline expression for the 
 Divine favour as shown in all its free- 
 ness and universality ; while eipjvrj, so 
 far from being a mere phrase of social 
 intercourse (cf. Judg. xix. 20, 2 Esdr. 
 iv. 17), is not even confined to its 
 general O.T. sense of harmony restored 
 between God and man (e.g. Num. vi. 
 26), but has definitely in view that 
 harmony as secured through the per- 
 son and the work of Christ (cf. Jo. 
 xiv. 27). On the varied meanings of 
 \apts in the Biblical writings see 
 especially Robinson Eph. p. 221 ff., and 
 for the corresponding growth in the 
 sense of elpjvrj see SH. p. 15 f. 
 
 This same form of greeting is found 
 in all the Pauline Epp. except i, 2 
 Tim. where eXeos is added (cf. 2 Jo. 3). 
 
I 2] 
 
 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 
 
 TCO 
 
 6ea 
 
 TrvTore irep TrvTiav 
 
 fjiveav Troiov/utevoi 67ri TWV Trpocrev^cov 
 
 It occurs also in i, 2 Pet. In Jas. we 
 have the simple x a ip fiv > an d i n Jude 
 
 \eos K. (Iprjvr) K. ayairrj. On St Paul's 
 
 use of current epistolary phrases see 
 Add. Note A, and for an elaborate 
 discussion on the Apostolic Greeting 
 see F. Zimmer in Luthardt's Zeit- 
 schrift 1886 p. 4436. 
 
 It will be noticed that the T.R. 
 clause OTTO 6eov narpos KT\. is omitted 
 by WH. in accordance with BG 47 73. 
 Its insertion (KAC (?) DKLP) is clearly 
 due to the desire to assimilate the 
 shorter reading to the later Pauline 
 practice: cf. II. i. 2. 
 
 I. 2 III. 13. HISTORICAL AND 
 
 PERSONAL. 
 I. 2 10. THANKSGIVING FOR THE 
 
 GOOD ESTATE OF THE THESSA- 
 
 LONIAN CHURCH. 
 
 The Address is followed by the 
 customary Thanksgiving, which is 
 found in all the Pauline Epp. except 
 Gal. and the Pastorals (cf. however 
 
 2 Tim. i. 3). At the same time it is again 
 clear that we have here no mere con- 
 ventional formula, nor even a captatio 
 benevolentiae&& in the ancient speeches 
 intended to win over the readers, but 
 rather an earnest effort on the part of 
 the writers to raise the thoughts of 
 their converts to the God on whom 
 they are wholly dependent, and in 
 consequence to rouse them to fresh 
 efforts. The warmth of the thanks- 
 giving on the present occasion, which 
 is most nearly paralleled by Phil. i. 
 
 3 ff., is proved by its being a ; constant' 
 attitude (rrai/rore), and by its including 
 * all,' irrespective of position or spiri- 
 tual progress (Trepl navroiv vfjioov). 
 
 25. ' We thank the one God at 
 all times for you all, making mention 
 of you unceasingly when we are en- 
 gaged in prayer. And indeed we have 
 good cause to do so, for the thought 
 
 of your Christian life is for us a con- 
 stant fragrant memory as we recall 
 how your faith proves itself in active 
 work, and your love spends itself in 
 toilsome service for others, and your 
 hope is directed in all patience and 
 perseverance to the time when Christ 
 shall be revealed. Nor is this all, but, 
 Brothers beloved by God, who know 
 better than we the true character of 
 your election to Christian privileges ? 
 Its reality was proved by the power 
 beyond mere words with which our 
 preaching came home to you preach- 
 ing, moreover, which we felt to be 
 inspired by the Divine ardour of the 
 Holy Spirit, and by a perfect con- 
 viction on our part of the truth of our 
 message, as indeed you yourselves 
 know from the manner of men we 
 proved ourselves to be for your sakes.' 
 2. Eiv^apioToO/iei/ KrA.] Eu^apioreu', 
 originally ' do a good turn to/ in the 
 sense of expressing gratitude is con- 
 fined to late writers ('pro gratias 
 agere ante Polybium usurpavit nemo ' 
 Lob. Phryn. p. 18). It is very com- 
 mon in the papyri, e.g. P.Amh. 133, 
 2 ff. (ii./A.D.) Trpo Ttov o\(ov aa-7rao/ucu 
 (re KOI evxapicrrat (rot on eS^Aaxras /ioi 
 
 rfjv vyeiav aov. In mod. Gk. it appears 
 in the form vKapiord). 
 
 For fv%. TravTore cf. II. i. 3, ii. 13, 
 i Cor. i. 4, Eph. v. 20, Phil. i. 3 f., and 
 for the force of the art. before 6e.w see 
 Intr. p. Ixiv. 
 
 fjiveiav Troiovfievoi *rA.] the first of 
 three conditional or modal clauses 
 describing the nature of the perpetual 
 thanksgiving. For /j.vciav Trotelo-tfot in 
 the sense of 'make mention of cf. 
 Rom. i. 9, Eph. i. 16, Philem. 4, and 
 for an interesting instance of its use in 
 the papyri in connexion with prayer, 
 see B. G. U. 632, 5 ff. (ii./A.D.) pvlav a-ov 
 Trapa rois [eV]#aSe 6tois 
 '.... The 
 
THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [I 3 
 
 3 [JLvriiJLOvevovTes V/ULCOV TOV 
 
 KOTTOV 
 
 Kat 
 
 phrase occurs frequently in the in- 
 scriptions, e.g. Magn. go, i6f. (ii./B.c.) 
 [o d^rjfjLos (paivrjTai \ivtiav iroiovpfvos 
 TU>v...KptvdvT<i)v rds KpiWft]?. In the 
 passage before us the customary gen. 
 (v/zeSi/) is not inserted after pveiav, 
 probably on account of the imme- 
 diately preceding Trepl iravr^v v/xeoi/: 
 cf. Eph. i. 1 6. 
 
 In the N.T. irpoo-cvxij, when refer- 
 ring to the act of prayer, is used only 
 of prayer to God, and is a more general 
 term than 6V?7o-is-. The prep, eni re- 
 tains here a slightly local sense 'at,' 
 ' when engaged in,' cf. Rom. i. 10. For 
 a somewhat similar use of els see the 
 ancient Christian letter reprinted in 
 P.Heid. 6, n f. (IV./A.D.) Iva V.VT)- 
 
 fj.ov[f]vrjs pot fls ras dyias ffov fu^ds. 
 
 aSiaXeiTrroos] The exact connexion 
 of aStaXetWtts is disputed. WH. 
 and many modern editors (Tisch., 
 Weiss, Nestle) follow Chrys. and 
 the Gk. commentators in referring 
 it to the following pvrjiJLovfvovTcs, but 
 on the analogy of Rom. i. 9 (cf. 2 Tim. 
 i. 3) it is perhaps better taken as 
 qualifying fiv. iroiovfj.. (Syr., Vg.), a con- 
 nexion that is further supported by 
 the position of corresponding phrases 
 in the papyri, e.g. P.Lond. i. 42, 5f. 
 (ii./B.C.) 01 fv ouco> TrdvTfs <rov SianavTos 
 fjivfiav Troiovpevoi. The word itself 
 which is confined to late Gk. (e.g. 
 Polyb. ix. 3. 8) is used in the N.T. only 
 by St Paul, and always in connexion 
 with prayer or thanksgiving (ii. 13, 
 v. 17, Rom. i. 9; cf. Ign. Eph. x. v-n-fp 
 
 3. fjivrinovevovTcs] l remembering ' 
 (Vg.memores, Estmemoria recolentes] 
 in accordance with the general N.T. 
 usage of the verb when construed with 
 the gen., cf. Lk. xvii. 32, Ac. xx. 35, 
 Gal. ii. 10. When construed with the 
 ace. as in ii. 9, Mt. xvi. 9, 2 Tim. ii. 8, 
 Rev. xviii. 5, it is rather ' hold in re- 
 
 TfJS 7TlCTT6(i)S KCCl TOV 
 
 VTTOjJLOvris Trjs e\7T/So5 TOV 
 
 membrance.' In Heb. xi. 22 with nepi 
 it is = 'make mention of,' perhaps also 
 in the same sense with the simple gen. 
 in v. 15 (see Westcott ad /.). 
 
 This second participial clause intro- 
 duces us to the first mention of the 
 famous Pauline triad of graces, viewed 
 however not in themselves but in their 
 results, the gen. in each case being 
 subjective, so that the meaning is 
 practically, ' remembering how your 
 faith works, and your love toils, and 
 your hope endures' (cf. Blass, p. 96). 
 The whole is thus a 'brevis Christian- 
 ismi veri definitio' (Calv.), while the 
 order in which the graces are here 
 mentioned is not only in itself the 
 natural order (cf. v. 8 and Col. i. 4, 5 
 with Lft.'s note, ' Faith rests on the 
 past ; love works in the present ; hope 
 looks to the future'), but assigns 
 to hope the prominence we would 
 expect in an Ep. devoted so largely 
 to eschatological teaching : cf. for the 
 same order of results Rev. ii. 2 oi8a 
 ra cpya (TO v, KOL TOV KOTTOV /ecu TTJV 
 
 V7TO[J.OVT)V (TOV. 
 
 vpwv] placed first for emphasis and 
 to be repeated with each of the three 
 clauses. 
 
 T. fpyov T. 7riWfa>?] not to be limited 
 to any particular act of faith, but com- 
 prehending the whole Christian life- 
 work, as it is ruled and energized by 
 faith, cf. II. i. ii, Gal. v. 6 (TTIO-TIS 81 
 
 dydrrrji fUfpyov/j-fvij), Jas. ii. 1 8 ff. 
 
 The meaning of TTLO-TIS in the N.T. 
 and in some Jewish writings is dis- 
 cussed by SH. p. 31 ff. : see also the 
 careful note in Lietzmann Romerbrief 
 p. 24 f. (in Handbuch zum N.T. in. 
 i, 1906). 
 
 KOI T. KOITOV T. dydirrjs] As distin- 
 guished from epyov, KOTTOS brings out 
 not only the issue of work, but the cost 
 associated with it: cf. its use in the 
 vernacular for 7701/0$-, e.g. B.G. U. 844, 
 lof. (i./A.D.) KOTTOVS yap /xo[t] nt 
 
1 4] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 7 
 
 Kvpiov rifjialv 'Irjcrov Xpi&Tov ejJLTrpoa'Oev TOV 6eov Kal 
 TrctTpos riiJLtoV) 4 eJSoT9, d$e\(poi fjyaTrrj/uLevoL VTTO [rov] 
 
 I 4 TOV om BDGL al 
 
 do-QfvovvTfi. It is thus here the la- 
 borious toil (Grot, molesti labor es) 
 from which love in its zeal for others 
 does not shrink ; cf. Rev. ii. 2 f. For 
 the use made of the word by St Paul 
 to describe the character of his own 
 life cf. ii. 9, iii. 5, II. iii. 8, 2 Cor. vi. 5, 
 xi. 23, 27, and for the corresponding 
 verb Koinaa> see the note on v. 12. 
 
 'AyaTTT/, not found in class, writers, 
 is one of the great words of the N.T., 
 where it is taken over from the LXX. 
 to describe the new religious- ethical 
 principle of love that Christianity has 
 created (cf. SH. p. 374 ff.). The con- 
 tention however, that it is a word 
 actually 'born within the bosom of 
 revealed religion' can no longer be 
 rigidly maintained : cf. Deissmann US. 
 p. 198 ff, and see further Ramsay 
 Cities and Bishoprics of Phrygia i. 
 p. 492, also Exp. T. ix. p. 567 f. 
 
 KOI T. VTTO/iOI/T/y T. tAwi'Sos] 'YTTO/AOVTJ, 
 
 though not unknown to profane litera- 
 ture, has also come like dyaTrrj to be 
 closely associated with a distinctively 
 Christian virtue. It is more than 
 passive 'patience' (O.L. patientia) 
 under trial, and is rather a 'verbum 
 bellicum' pointing to the heroic 
 'endurance,' the manly 'constancy' 
 (Vg. sustinentia), with which the 
 Christian believer faces the difficul- 
 ties that beset him in the world : cf. 
 II. i. 4, iii. 5, Rom. v. 3 f., 2 Cor. vi. 4, 
 Heb. xii. i, Rev. i. 9; and for a full 
 discussion of viropovri and its synonyms 
 see Trench Syn. liii. 
 
 r. Kvpiov rjfj.a>v rA.] The sentence 
 would naturally have finished with 
 \7ri8os, but in characteristic fashion 
 St Paul lengthens it out by the addi- 
 tion of two clauses, both of which are 
 best taken as dependent on e\7ri8os 
 alone, rather than on all three sub- 
 stantives. The first clause sets before 
 
 us the true object of hope 
 77 /i. 'tyo-. Xp. (gen. obj.), in accordance 
 with the teaching of the whole Ep. 
 which centres Christian hope in the 
 thought of the speedy Parousia of 
 Christ : cf. Col. i. 27 Xptcrros tv v/ui/, 
 77 (\n\s TT/P Sor?s, and see Intr. p. Ixix f. 
 The second clause emphasizes the 
 Divine presence in which this hope 
 is manifested epTrpoo-Qev T. 6fov K. 
 irarpos ^pav, words which may be 
 rendered either * before God and our 
 Father,' or 'before our God and 
 Father/ The latter rendering is 
 preferable, as the art, in itself un- 
 necessary, is apparently introduced 
 to bind the two clauses together, and 
 to connect both with rj/i<5i/ : cf. Gal. 
 i. 4 (with Lft.'s note), Phil. iy. 20, the 
 only other places where the exact 
 phrase occurs. 
 
 The strongly affirmatory f^npoo-dev 
 T. deov KT\. is characteristic of this 
 Ep., cf. ii. 19 (T. Kvpiov), iii. 9, 13. 
 For the more usual cvniriov r. 6tov see 
 Rom. xiv. 22, i Cor. i. 29 al. 
 
 4. ei'fiores...] 'having come to 
 know...,' a third participial clause, 
 conveying the writers' assured know- 
 ledge (contrast yvwvat, iii. 5) f ^ ne 
 Thessalonians' election, and intro- 
 ducing a description of the signs by 
 which that knowledge has been 
 reached, and is still enjoyed. 
 
 do"f\(poi Tjya.7rrjp.6voi xrA.] The ordin- 
 ary address of deA<pot, which is very 
 common in these Epp., and seems 
 always to be used with a certain 
 emphasis attaching to it (Intr. p. xliv), 
 is here enriched by the addition of 
 
 yycnr. VTTO [TOV] deov (cf. II. ii. l^rjyaTT. 
 
 VTTO Kvpiov}, a phrase which in this 
 exact form is not found elsewhere in 
 the N.T. (cf. Jude i TO?? tv 0e<y rraTpl 
 rjyaTrrjfjitvois}, but occurs in the LXX. 
 Sir. xlv. I r]yairr]p.4vov vrro (dirb N) 
 
THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 
 
 [15 
 
 TO evayye\iov 
 
 eh v/uias ev \6yu> fjiovov d\\a KO.I ev 
 ev Trvev/uLctTi dyito KCLI 7r\rjpo(popia 7ro\\fj, 
 
 o 
 
 OVK 
 Kcti 
 crre 
 
 v K. dvdpancov : cf. also its use of 
 Ptolemy in O.G.I.S. go, 4 al. (ii./B.c. 
 
 the Rosetta stone) rjyaTrrj^evov vno 
 
 To connect vno [TOU] 
 
 with r. cK\oyrjv vfj.. as in the A.V. is 
 inadmissible both on account of the 
 order of the words, and because in 
 St Paul's sense any other eKKoyij than 
 by God is inconceivable. 
 
 The use of ddeXcpoi in the N.T. to 
 denote members of the same religious 
 community, fellow-Christians, was 
 probably taken over from Judaism 
 (Ac. ii. 29, 37, iii. 17 &c.), and from 
 the practice of the Lord Himself (cf. 
 Mt. xii. 48, xxiii. 8) ; but it can also 
 be illustrated from the ordinary 
 language of the Apostles' time. Thus 
 in P.Tor. I. i, 20 (ii./s.c.) the members 
 of a society which had to perform 
 a part of the ceremony in embalming 
 bodies are described as aSeX^ol ot e ras 
 
 \ciTovpyias tv rais V<piais Trape^o/^ie- 
 
 vot, and in P.Par. 42, i &c. (ii./B.c.) 
 the same designation is applied to 
 the * fellows' of a religious corporation 
 established in the Serapeum of 
 Memphis. See further Kenyon Bri- 
 tish Museum Papyri i. p. 31, Ramsay 
 C. and B. i. pp. 96 ff., 630, and for the 
 evidence of the inscriptions cf. I.G.S.I. 
 9566. 
 
 According to Harnack, the term, 
 as a mutual designation by Christians 
 of one another, fell into general disuse 
 in the course of the 3rd cent., while, 
 as applied by ecclesiastics to the 
 laity, it came to be confined (much 
 as it now is) to sermons (Mission 
 und Ausbreitung des Christentums 
 (1902), pp. 291, 303 (Engl. Tr. ii. pp. 
 9 f, 3 if.)). 
 
 T. K\oyrjv v/zeoi/] There is nothing 
 in the passage to enable us to decide 
 whether this K\oyij is to be carried 
 back to God's eternal decree (cf. Eph. 
 
 i. 4), or whether it refers only to the 
 actual admission of the Thessalonians 
 into the Church. As however it is 
 clearly stated to be a matter of the 
 writers' own knowledge (etSdrey), the 
 thought of the historical call must 
 certainly be included. Th. Mops. : 
 'electi estis (hoc est, quemadmodum 
 ad fidem accessistis).' 
 
 'KnXoyrj itself, which is not found 
 in the LXX. (cf. however Aq. Isa. xxii. 
 7, Sm., Th. Isa. xxxvii. 24, and for 
 the verb Isa. xlix. 7), occurs elsewhere 
 in the N.T. six times, and always 
 with reference to the Divine choice 
 (Ac. ix. 15, Rom. ix. ii, xi. 5, 7, 28, 
 2 Pet. i. 10). For an apparent in- 
 stance of its use with reference to 
 man's choosing see Pss. Sol. ix. 7 rd 
 fpya yfjuZv cv K\oyfj KOI ct-ovo-iq. rrs 
 
 faxfa W^ v (with Rylo and James' 
 note). The corresponding verb e'icA'- 
 yeo-dai is found in the Pauline Epp. 
 only i Cor. i. 27 f., Eph. i. 4. 
 
 5. on] i how that,' the demonstra- 
 tive OTI introducing a description not 
 of the ground of the Thessalonians' 
 election, but of the signs by which it 
 was known to the Apostles these 
 being found (i) in the power and 
 assurance with which they themselves 
 had been enabled to preach at Thessa- 
 lonica (v. 5), and (2) in the eagerness 
 and joy fulness with which the Thessa- 
 lonians had believed (v. 6). For this 
 use of on with cldevai cf. ii. i, Rom. 
 xiii. ii, i Cor. xvi. 15, 2 Cor. xii. 3f. 
 
 TO cvay yehiov yp.a>v] i.e. ' the gospel 
 which we preach,' with reference to 
 the contents of the Apostles' message 
 rather than to the act of declaring it, 
 for though the Apostles might be the 
 bearers of the message (ii. 4, 9, II. ii. 
 14), in its origin it was God's (ii. 2, 8, 
 9), and in its substance Christ's (iii. 2, 
 II. i. 8). In this connexion the use of 
 
16] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 
 clot eyevr'idtiiuev T VIMV Si v/uas' 6 Kai v^els 
 
 5 tfuv KACP 17 31 67** al Boh: iv vfj.lv BDGKL aZ pier dr 2 g Vg Ephr Chr 
 Thdt Ambst Theod-Mops lat aZ 
 
 (for form, WM. p. 102), one of 
 the characteristic words of the Epp. 
 (8 times against 13 in the remaining 
 Pauline Epp. of which two are quota- 
 tions from the LXX.), is significant as 
 pointing to a result reached through 
 the working of an outside force, though 
 no stress can be laid in this connexion 
 on the pass, form which in the N.T., 
 as in late Gk. generally, is used inter- 
 changeably with the midd. : cf. e.g. 
 Eph. iii. 7 with Col. i. 23, 25, and for 
 the evidence of the inscriptions see 
 Magn. 105 (ii./B.c.) where yfvrjdrjvai 
 appears seven times for yeveo-ffat 
 (Thieme, p. 13). Similarly, in accord- 
 ance with the tendency in late Gk. to 
 substitute prepositional phrases for 
 the simple cases, els v^as can hardly 
 be taken as equivalent to more than 
 vp.lv : cf. ii. 9, i Pet. i. 25. 
 
 For the history of the word evay- 
 ye\iov see Add. Note E. 
 
 OVK...CV Xoyw ^.nvov KT\.~\ The in- 
 fluence in which the Gospel came 
 to the Thessalonians, is now stated 
 first negatively (OVK *v \6y. n6v.} and 
 then positively in a series of closely 
 related substantival clauses, the first 
 (ev Swa/ift) laying stress on the effec- 
 tive power with which the Gospel was 
 brought home to the Thessalonians, 
 the second and third (ev nvevp.. ay. K. 
 7T\r]po(p. TroXX^ : note the common pre- 
 position) on the Divine fervour which 
 the Spirit had been the means of en- 
 kindling (cf. Eph. v. 1 8), and of which 
 ' much assurance ' was the character- 
 istic mark. 
 
 For the con trast between \6yos and 
 Mvapis cf. i Cor. ii. 4, iv. 20, and 
 for the phrase Tri/eC/xa aytov where 
 aytov retains its full force as marking 
 the essential characteristic of the 
 Spirit spoken of cf. 2 Cor. vi. 6, i Pet. 
 
 i. 12 (with Hort's note), and see also 
 Weber Judische Theologie (1897) 
 p. 190 ff. 
 
 7r\T]po(popia] H\rjpo(popia (not found 
 
 in class, writers or LXX.) is here used 
 in its characteristic N.T. sense of 
 'full assurance' or 'confidence' ('in 
 muche certaintie of persuasion ' Gene- 
 van N.T. 1557), cf. Col. ii. 2, Heb. vi. 
 II, x. 22; Clem. R. Cor. xlii. 3 pera 
 7T\T)po(popias TTVCV para s ayiov 
 
 The corresponding verb is found 
 five times in the Pauline Epp., and 
 elsewhere in the N.T. only in Lk. i. i. 
 An interesting ex. of its use is afforded 
 by P.Amh. 66, 42 f. (M./A.D.) in an 
 account of certain judicial proceed- 
 ings where the complainer, having 
 failed to make good his accusation, is 
 invited by the strategus to bring 
 forward his witnesses to support it 
 Iva. Se KOI vvv ir\Tjpo(pop^a(i) eXdeTaxrav 
 ots ayfts, 'but now also to give you 
 full satisfaction, let the persons whom 
 you bring come.' In mod. Gk. TrXrjpo- 
 (popia denotes simply 'information': 
 cf. for an approximating use of the 
 verb in this sense Rom. iv. 21. 
 
 KaQws oi'Sare] KaBws (a late form 
 for Attic KaOd, Lob. Phryn. p. 426, 
 Rutherford N. P. p. 495) introducing 
 an epexegesis of what has preceded, 
 cf. i Cor. i. 6. For the appeal to the 
 Thessalonians' own knowledge see 
 Intr. p. xliv. 
 
 ofoi f'yfv^0rjij.fv KT\.] l what manner 
 of men we proved ourselves to you 
 for your sakes' ofoi pointing to the 
 spiritual power of the preachers, and 
 81 vnas (Vg. propter vos, Beza vestri 
 causd) bringing out the interest and 
 advantage of those for whom, accord- 
 ing to God's purpose, that power was 
 exercised (cf. P.Grenf. i. 15,9 f. (ii./B.c.) 
 
10 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 
 
 Kai TOV Kvpiou, %^dfj.evoi TOV Xoyov iv 
 
 [I 7 
 
 7ro\\rj 
 
 yov, 
 
 <yeve(r6ai 
 
 a 8ta <re [{SfftorjOrjue^vai). For 
 
 see above, and for the 
 general thought cf. 2 Cor. iv. 715. 
 
 The omission of ev before v^iiv (see 
 crit note) may have been due to the 
 influence of -&7/i>, while its retention 
 (WH. mg.) is further favoured by the 
 antithetical 81 vfj-as : see Findlay's crit. 
 note where iii. 7, iv. 14, 2 Cor. i. 11, 
 20, iii. 1 8, Rom. i. 17 are cited for the 
 like Pauline play upon prepositions. 
 
 6, 7. 'As regards yourselves fur- 
 ther, you on your own part also gave 
 proof of your election by showing 
 yourselves imitators of us yes, and 
 not of us only, but of the Lord. We 
 refer more particularly to your atti- 
 tude towards the Word, which was 
 marked by a deep inward joy notwith- 
 standing much outward affliction. So 
 unmistakably indeed did you exhibit 
 this spirit that you became an en- 
 sample to all Christian believers both 
 in Macedonia and in Achaia.' 
 
 6. Kal i/fj.els p.ifjLr)Tai KT\.] A second 
 proof of the Thessalonians' e/cXoy^', 
 which, instead of being thrown into 
 a second subordinate clause depen- 
 dent on cidorcr, is stated in a separate 
 sentence. 'Y/*eIs is emphatic, 'You on 
 your part,' while the periphrasis with 
 cyevjdrjTc again lays stress on the 
 moral responsibility of those spoken 
 of (cf. Gildersleeve Syntax 61, 141). 
 Mitral ' imitators' (R.V.) rather than 
 'followers' (A.V. and all previous Eiigl. 
 versions) : cf. ii. 14; i Cor. iv. 16, xi. i, 
 Eph. v. i, Heb. vi. 12, the only other 
 places where the word is found in 
 the N.T., and see also Xen. Mem. i. 
 
 6. 3 ot diddcTKaXoi TOVS fj.adr}Tas fJ,tfj.r)Tas 
 
 favTtHv d7ro8iKvvovo~iv (cited by Koch). 
 For the corresponding verb see II. iii. 
 
 7, 9. The compound 0-vvfj.ip.rjTijs is 
 found in Phil. iii. 17. 
 
 K. TOV KvpLov] Ambrstr. ' ipsius- 
 Domini} Beng. : 'Christi, qui Patris 
 apostolum egit, et verbum de coelo 
 
 attulit, et sub adversis docuit' a 
 clause added to prevent any possible 
 misunderstanding by showing the real 
 source of what the Thessalonians were 
 called upon to imitate: cf. i Cor. xi. 
 i, Eph. v. i, and for the title TOV 
 Kvpiov see Add. Note D. 
 
 dcgdpcvot TOV \6yov] The special 
 ground of imitation is now stated, 
 consisting not only in the ' ready re- 
 ception' (Vg. excipientes, Calv. am- 
 plexi estis) of 'the word* but in the 
 interwoven affliction and joy with 
 which that reception was accompanied. 
 For dc'xo/zai see ii. 13 note. 
 
 <9Xi>] e\fyis (or 6\tyis, WSchm. 
 p. 68) like the Lat. tribulatio, is a 
 good ex. of a word transformed to 
 meet a special want in the religious 
 vocabulary. Occurring very rarely in 
 profane Gk. writers even of a late 
 period, and then only in the literal 
 sense of 'pressure,' it is found fre- 
 quently both in the LXX. and N.T. to 
 denote the 'affliction,' 'trial,' which is 
 the true believer's lot in the world ; 
 cf. Rom. v. 3, viii. 35, xii. 12, 2 Cor. 
 i. 4. For the existence of these afflic- 
 tions at Thessalonica cf. iii. 3, 7, II. i. 
 4 ff. ; and see Intr. p. xxxii. 
 
 O. ^apcis nvevfj-aTos ayiov] Ylvev- 
 gen. of originating cause, 'joy 
 inspired by, proceeding from the Holy 
 Spirit': cf. Rom. xiv. 17 xapa ev TTVCV- 
 p,aTi ayi'w, xv. 13, Gal. v. 22. Thdt. : 
 iravrwv peyio-TOV TO. ..TrvevfJ.aTiKrjs ydovfjs 
 
 For this union of suffering and joy as 
 marking 'a new aeon' in the world's 
 history, see for St Paul's own case 
 2 Cor. vi. 10, Col. i. 24, and for the 
 Macedonian Churches generally 2 Cor. 
 viii. i, 2; cf. also i Pet. iv. 13. 
 
 Mera with gen. to denote manner 
 is very frequent in the Koii/y, e.g. P. 
 Oxy. 292, 5f. (i./A.D.) 8u Trapa/caXco <T 
 
 l*fTa Trdvrjs Suj/a/uccos (other exx. in 
 Kuhring, p. 34). 
 
I 7] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 1 1 
 
 VJJLO.S r TV7rov~ [ TTacriv 
 
 TricTTevovcriv ev 
 
 7 rfaov 60*61767** al d r 2 g Vg Syr (Pesh) Sah (?) Boh (?) Arm Aeth Ephr 
 Ambst Theod-Mops lat al: ruirovs KACGKLP 37 alplerg Syr (Hard) Chr Thdt al 
 
 7. JO-T* yfveo-Qai] The inf. intro- 
 duced by wore is here consecutive, 
 and points to a result actually reached 
 and not merely contemplated (Votaw, 
 p. 13) this result being further 
 viewed in its direct dependence upon 
 the previously- mentioned cause, "ficrre 
 is found with the ind. with a somewhat 
 similar force in Jo. iii. 16, Gal. ii. 13, 
 but as a rule when so construed the 
 conjunction fas in class. Gk., Jelf 
 863) does little more than draw 
 attention to the result as a new fact 
 without emphasizing its connexion 
 with what went before : see Moulton 
 Prolegg. p. 209 f. 
 
 TVTTOV] 'an ensample,' the use of the 
 sing, showing that it is the community 
 as a whole that is thought of: cf. II. 
 iii. 9> Didache iv. 1 1 v^ds 8e [of] SoCAoi 
 
 VTroTay^aftrde rots Kvpiois v/j.a>v toy Tinrtp 
 
 6tov.... The v.l. rv7rouy(WH. mg.) pro- 
 bably arose from assimilation to v/xas. 
 In itself TVTTOS (rurrrto) meant origin- 
 ally the 'mark' of a blow (cf. Jo. xx. 
 25 r. TVTTOV T. TJfXo)!/), and from being 
 frequently used to denote the 'stamp' 
 struck by a die came to be applied to 
 the 'figure' which a stamp bears, or 
 more generally to any 'copy' or 
 'image/ Hence by a natural transi- 
 tion from effect to cause, it got the 
 meaning of 'pattern,' 'model,' and 
 finally of 'type' in the more special 
 Bibl. sense of a person or event pre- 
 figuring someone or something in the 
 future. For the history of the word 
 and its synonyms see Radford Exp. 
 v. vi. p. 377 ff, and add the interest- 
 ing use of the word in the inscriptions 
 to denote the 'models' in silver of 
 different parts of the body, presented 
 as votive offerings to the god through 
 whose agency those parts had been 
 healed; see Roberts-Gardner p. 161 
 with reference to C.I. A. u. 403 
 
 . 7ri(TTiiov(riv] 'to all believers,' 
 the part, with the art. being practi- 
 cally equivalent to a substantive ; cf. 
 ii. 10, II. i. 10 (r. TricrreiWo-t), and for 
 the similar technical use of of -maroL 
 (i Tim. iv. 12) see Harnack Miss. u. 
 Ausbr. p. 289 (Engl. Tr. ii. p. 6 f.). 
 
 fv rrj MaKcdovia KT\.] The repe- 
 tition of the art. shows that the 
 writers are here thinking of Mace- 
 donia and Achaia as the two distinct 
 though neighbouring provinces into 
 which after 142 B.C. Greece was 
 divided, whereas in the next verse 
 they are classed together as embrac- 
 ing European Greece as a whole (cf. 
 Ac. xix. 21, Rom. xv. 26). 
 
 For th.e extension of the Gospel 
 throughout Macedonia cf. iv. 10, and 
 for the existence of believers in 
 Achaia see such passages as Ac. xvii. 
 34, xviii. 8, 2 Cor. i. i. It heightened 
 the praise of the Thessaloniaris that it 
 was to 'nations so great and so famed 
 for wisdom' (Thdt.) that they served 
 as an ensample. 
 
 8 10. Further confirmation of 
 what has just been stated in v. 7. 
 
 ' We say this of your ensample, for 
 indeed our experience has been that 
 from you as a centre the word of the 
 Lord has sounded out like a clear and 
 ringing trumpet-blast in the districts 
 just mentioned, and not only so, but 
 your faith in the one true God has 
 gone forth everywhere. Common 
 report indeed speaks so fully of this 
 that it is unnecessary that we our- 
 selves should add anything. All are 
 prepared to testify that as the result 
 of our mission amongst you, you have 
 turned from many false idols to the 
 service of one God who is both living 
 and true, and are confidently waiting 
 for the return of His Son out of the 
 heavens. We mean of course Jesus, 
 whom God raised from the dead, and 
 
12 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [18 
 
 Kai ev TIJ 'A%aia. 8 d<p' v/uwv yap 
 
 TOV KVpiov ov fjiovov ev Ttj MaK6$ovia Kai ' 
 
 6 \6yos 
 d\\' 
 
 to whom we all have learned to look 
 as our Rescuer from the Wrath that is 
 even now coming.' 
 
 8. d0' vp.a>v] 'from you as a centre' 
 (cf. i Cor. xiv. 36), rather than * by 
 your instrumentality ' as missionaries, 
 which would naturally, though not 
 necessarily (Blass p. 125), have been 
 
 e'a>, an. \ey. N.T., is 
 found in the LXX. Joel iii. (iv.) 14, 
 3 Mace. iii. 2 V, Sir. xl. 13 ms /Spoi/ri) 
 
 peyaXr) ev vera f&xjjo-fi, cf. Philo in 
 FlaCC. 6 (ii. p. 522 M.) e< Trepieo- 
 T<0To$ ev KVK\(p TrXr/dovs f^X t ft or l TIS 
 
 aroTTos. The Engl. verss. from Tindale 
 (with the exception of Rheims 'was 
 bruited') agree in the rendering 
 ' sounded out' (Beza personuit, Erasm. 
 exsonuit^ivQ ebuccinatus est\ pointing 
 to the clear, ringing nature of the 
 report as of a trumpet (Chrys. axrtrep 
 o~a\7riyyos Xa/ZTrpof rj^oixrr]s}. Lft. finds 
 the underlying metaphor rather in the 
 sound of thunder (cf. Sir. xl. 13 quoted 
 above and Pollux i. 118 fnx r ) (TV 
 /3poi>rr;), and recalls Jerome's descrip- 
 tion of St Paul's own words, 'mm 
 verba sed tonitrua ' (Ep. 48). 
 
 o \6yos ro\> Kvpiov] a familiar O.T. 
 phrase for a prophetic utterance, used 
 here with" direct reference to the 
 Gospel-message ('a word having the 
 Lord for its origin, its centre, and its 
 end' Eadie) which had been received 
 by the Thessalonians, and which they 
 had been the means of diffusing to 
 others. The exact phrase, though 
 frequent in Ac., is used elsewhere by 
 St Paul only II. iii. i. Afterwards he 
 prefers o \6yos r. $eo, and once, in 
 Col. iii. 1 6, o \6yos T. xpioroC (mg. 
 KVpiov). 
 
 ov fiovov ev rf) MaKfSoviq KT\.] If we 
 follow the usual punctuation, the con- 
 struction of the rest of the sentence 
 is irregular, as instead of ev TT. TOTTO) 
 standing in opposition to ev r. Ma*. K. 
 
 'AX- we find a new subject introduced. 
 It has accordingly been proposed to 
 place a colon after T. Kupi'ou, dividing 
 v. 8 into two parts. The first part 
 a0' vfjLwv. . .Kvpiov then gives the reason 
 of 9. 7, and the second part takes up 
 the preceding f^xn rat i anc ^ works it 
 out according to locality. This yields 
 good sense, but it is simpler to find 
 here another ex. of St Paul's im- 
 petuous style. He had meant to stop 
 at TOTTW, but in his desire to make a 
 forcible climax he lengthens out the 
 sentence. 
 
 As regards the fact, the situation 
 of Thessalonica made it an excellent 
 centre for missionary enterprise (Intr. 
 p. xxii), while it is possible as further 
 explaining the hyperbole tv Travrl 
 roTro) (cf. Rom. i. 8, xvi. 19, 2 Cor. 
 ii. 14, Col. i. 6, 23) that St Paul had 
 just heard from Aquila and Priscilla, 
 who had recently arrived in Corinth 
 from Rome, that the faith of the 
 Thessalonians was already known 
 there (so Wieseler Chronol. p. 42). 
 
 The preposition eV following a verb 
 of motion may have a certain signifi- 
 cance as indicating the permanence 
 of the report in the regions indicated 
 (WM. p. 514), a fact that is also im- 
 plied in the use of the perf. cgf\ri\v6ev, 
 but the point cannot be pressed in 
 view of the frequent occurrence of ev 
 for sis in late Gk.: see the exx. in 
 Hatzidakis p. 210, e.g. Acta Joh. 
 (Zahn) 36 ffXddfiev eV ria TOTT&J, to 
 which Moulton (Prolegg. p. 234) adds 
 the early P. Par. 10, 2 f. (ii./B.c.) irais 
 
 ava.Kxa>pr)Kfv ev y A\eav8p(ia. For the 
 corresponding els for ev cf. B.Gr.U. 
 385, 5 f . (ii. iii./A.D.) 77 6vya\r]r)p p.ov 
 Is *A\fav8piav etr&i. 
 
 'Egfpxopai is used in a similar 
 connexion in Rom. x. i8(LXX.), i Cor. 
 xiv. 36, and, like the preceding e^^e'co, 
 conveys the idea of rapid, striking 
 progress. Chrys.: <3(nrfp yap nc pi 
 
I 9 ] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 
 
 eV TravTi TOTTO) r\ 7r/crTis VJULCLV r\ TTpos TOV 6eov e; 
 \ a / ^ f tf * ** \ v * 9' 
 
 7TjO/ r ri[Ji(av^ a7ra f y f ye\\ov(riv OTroiav eia'oo'ov ecr^o//ei/ TT^OOS 
 7recrTp6\^aTe Trpos TOI/ 6eoi/ CCTTO TC<;I/ 
 
 9 ^awy] uyttwv B Z d Sah Thdt al 
 
 interrogative onoiav (\VM. p. 209 n. 3 ) 
 points to the nature of that entrance, 
 how happy and successful it was (v. 5). 
 For the disappearance of onolos 
 from common Gk. (elsewhere in N.T. 
 only Ac. xxvi. 29, Gal. ii. 6, i Cor. 
 iii. 13, Jas. i. 24) see WSchm. p. 191, 
 Meisterhans p. 237. It is found in 
 the curious combination on orroiav in 
 P. Gen. 54, i ff. (iii./A.D.) ol8as...ori 
 onoinv Trpoepeaiv e^co ACQI ot'Sa$'...ort 
 
 TLVOS 8ia\cyo/j.vns, OVTODS 
 
 flTTfV, ' ^f\Tj\vdV ' OVTWS T\V OXpoSpa 
 
 Kal evfpyrjs. 
 
 77 Tria-Tis v/j.. 77 irpbs T. 6e6v] The 
 connecting art. ?/ is here inserted 
 before the defining clause to prevent 
 ambiguity (Blass p. 160), while the 
 definite rbv 6tov emphasizes 'the God' 
 towards whom the Thessalonians' faith 
 is directed in contrast with their pre- 
 vious attitude towards ra eidcoXa (v. 9). 
 
 coo-re /zi) xpeiai/ *crX.] On coo-re with 
 inf. see v. 7 note, and for xpeiW e%civ 
 followed by the simple inf. cf. iv. 9, 
 v. i, Mt. iii. 14, xiv. 16, also Heb. v. 12. 
 AaXeti/ can hardly be distinguished 
 here from Xeyeiv, but in accordance 
 with its original reference to personal, 
 friendly intercourse, it perhaps draws 
 attention to the free and open nature 
 of the communication thought of. 
 The verb is especially characteristic 
 of the Fourth Gospel, where it is 
 assigned to Christ thirty-three times 
 in the first person, cf. especially for 
 the sense Jo. xviii. 20 e'yco irapprja-ia 
 \e\a\rjKa rep Koor/io)...Kat ev KpvnTto 
 
 e\aXr)o-a ov8cv, and see Abbott Joh. 
 Grammar p. 203. 
 
 9. avrol yap] i.e. the men of Mace- 
 donia and elsewhere. For an ingenious 
 conjecture that the reading of the 
 verse ought to be aurot yap oTrayyeX- 
 Xerf... with reference to a letter sent 
 by the Thessalonians to St Paul see 
 Rendel Harris, Exp. v. viii. p. 170 f., 
 and cf. Intr. p. xxx. 
 
 OTroiav eio-oSoi/] 'what sort of en- 
 trance' flo-obov being used of the 'act 
 of entering' (ii. i, Ac. xiii. 24) rather 
 than of the ' means of entering' (Heb. 
 x. 19, 2 Pet. i. 11), while the indirect 
 
 OTTOla (TTIV. 
 
 Kal irats fVeorpe'^are /crX.] 'and how 
 you turned...' not 'returned' (as in 
 A.V. 1611), eVi- having here appar- 
 ently simply a directive force, cf. Rev. 
 i. 12. For the bearing of the whole 
 clause on the generally Gentile charac- 
 ter of the Thessalonian Church see 
 Intr. p. xlii f. The thought of manner 
 
 (Chrys. : evKoXcos, /*era 7ro\\rjs rrjs (T(po- 
 Sporqros) if not wholly wanting in TTUS 
 is certainly not prominent, as in late 
 Gk. the word is practically = ort (Blass 
 p. 230, Hatzidakis p. 19). 
 
 'ETj-ioTpe'cpeii/, while frequent in Acts 
 of Gentiles turning to God, is not 
 again used by St Paul in this sense ; 
 contrast Gal. iv. 9, 2 Cor. iii. 16, the 
 only other places in his Epp. where it 
 occurs. To indicate the fact of con- 
 version the Apostle preferred as a 
 rule such general terms as Trio-reveti/, 
 vTraKoveiv, perhaps as emphasizing not 
 the mere turning away from error, but 
 the positive laying hold of truth. That 
 however this latter condition was ful- 
 filled in the Thessalonians' case is 
 proved by the description that follows 
 of their Christian life under the two- 
 fold aspect of doing and of waiting, of 
 active service and of confident hope. 
 
14 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [I 10 
 
 KCII 
 TOV viov avTOV IK TWV ovpavcov, ov ryeipev e/c 
 
 10 TUI> om AC al Eus 
 
 Aesch. Eutn. 243 dvaiitva reXo? 8iKrjs 
 
 (cited by Chase The Lord's Prayer 
 p. 72 n. 2 ). The leading thought here 
 seems to be to wait for one whose 
 coming is expected (Beng. : 'de eo 
 dicitur, qui abiit ita, ut venturus sit '), 
 perhaps with the added idea of pa- 
 tience and confidence (ai/a-, Winer 
 de verb. comp. pt. iii. p. 15). In Ac. 
 i. 4 Trfpipeveiv is found in the same 
 sense. The more general word is 
 a7Tf<8e'^fo-^at, i Cor. i. 7, Phil. iii. 20. 
 Calv. : ' Ergo quisque in vitae sanctae 
 cursu perseverare volet, totam men- 
 tern applicet ad spem adventus 
 Christi.' 
 
 For TOV viov OVTOV the only place 
 in these Epp. where Christ is so de- 
 scribed see Intr. p. Ixvi. 
 
 < TWV ovpavav] 'out of the heavens' 
 (Wycl. fro heuenes: Tind. and the 
 other EngL verss. preserve the sing.). 
 The plur. may be a mere Hebraism, 
 the corresponding Heb. word Dp^ 
 being plur. in form, but it is possible 
 that St Paul's language here, as else- 
 where, is influenced by the Rabbinic 
 theory of a plurality of heavens, gene- 
 rally regarded as seven in number, 
 through which ' the Beloved ' ascends 
 and descends : cf. especially The As- 
 cension of Isaiah vi. xi., and on the 
 whole subject see Morfill and Charles 
 Book of the Secrets oj Enoch p. 
 xxxff., Cumont Religions orient.(i^oj} 
 p. 152. This reference must not how- 
 ever be pressed in view of the fact 
 that the sing, actually occurs oftener 
 than the plur. (11 : 10) in the Pauline 
 writings : note particularly the use of 
 the sing, in practically the same con- 
 text as here in iv. 16, II. i. 7. 
 
 It may be added as showing the 
 difference in usage among the N.T. 
 writers that in St Matthew's Gospel 
 the plur. is used more than twice as 
 
 dov\tviv 0f feoiri /crX.] 'to serve 
 God living and true,' the absence of 
 the art. drawing attention to God in 
 His character rather than in His 
 person, and dov\fvtiv (inf. of purpose) 
 pointing to complete, whole-hearted 
 service: cf. Rom. xii. n, xiv. 18, xvi. 
 
 1 8, Eph. vi. 7, Col. iii. 24, and for the 
 thought Jer. iii. 22 enio-Tpa(pr)Te...io'ov 
 dov\oi qfjifls etropeda (701, on o~v Kvpios 
 
 o faos rjp.a>v et [Eng. Ch. Cat. : ' My 
 duty towards God is... to serve Him 
 truly all the days of my life.'] 
 
 AovXeveii/ is apparently never used 
 in a religious sense in pagan literature : 
 cf. however icp68ov\ot as a designa- 
 tion of the votaries of Aphrodite at 
 Corinth. 
 
 Under f<5i/ in accordance with the 
 regular O.T. conception (Deut. v. 26, 
 Jos. iii. 10, Dan. vi. 20, 26 ; cf. Sanday 
 Exp. T. xvi. p. 153 ff.) must be in- 
 cluded not merely the being, but the 
 activity or power of God (Ac. xiv. 15, 
 
 2 Cor. iii. 3, Heb. ix. 14 ; cf. Grill 
 Untersuchungen uber dieEntstehung 
 des vierten Ecangeliums (1902) L p. 
 237); while d\r)0ii>(p (here only in St 
 Paul) is ' true ' in the sense of ' real ' 
 (Jo. xvii. 3, i Jo. v. 20; cf. Trench 
 Syn. viii.), the 'very' God of the 
 creeds as distinguished from false 
 gods who are mere empty shams and 
 
 shows (tideoAa, in LXX. for DY^&C 
 
 nothings Lev. xix. 4 &c., and D^il H. 
 breaths Deut. xxxii. 21, Jer. xvi. 19 
 &C.). Thdt. : <3i/ra pev O.VTOV 
 
 d\r)6ivbv tie, as CKfi 
 
 IO. Kal dvapevfiv TOV viov 
 *A.vap.(vciv, air. Xey. N.T., but fairly 
 frequent in the LXX., e.g. Job vii. 2, 
 Isa. lix. 1 1 dvffj.fivap,v Kpia-iv, and see 
 also the instructive parallel from 
 
I 10] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 
 
 ', 'Iricrovv TOV pvofj.evov *j/>cas IK Trjs opyrjs 
 
 often as the sing. (55 : 27), while in the 
 Apocalypse out of 52 occurrences of 
 the word only one is in the plur. (xii. 
 12), and that in a passage under the 
 direct influence of the LXX. (Isa. xliv. 
 23, xlix. 13, cf. also Dan. iii. 59), where 
 the plur. ovpavoi (like our colloquial 
 heavens] is frequently used of the 
 visible sky, especially in the Pss. (e.g. 
 viii. 4, xviii. (xix.) 2 ; cf. F. W. Mozley 
 The Psalter of the Church ( 1 905) p. 4). 
 For the use of the art. before ovpa- 
 va>v in the present passage cf. Mt. iii. 
 17, Mk. i. ii (WSchm.p. 162). 
 
 ov rjyeipev CK \ra>v\ veKpoiv] * whom 
 
 He (sc. God) raised out of the dead' 
 the resurrection of Jesus being traced 
 as always in the Pauline teaching to 
 the direct act of God, cf. i Cor. vi. 
 14, xv. 15, Gal. i. i &c. It is to be 
 noted that in the present passage the 
 thought of the resurrection is intro- 
 duced not as the argumentum pal- 
 marium for the Divine Sonship (as in 
 Rom. i. 4), but, in accordance with 
 the context, as the necessary prelude 
 to Christ's Return, and the general 
 resurrection by which it will be ac- 
 companied : cf. Rom. viii. n, i Cor. 
 xv. 20 ff., 2 Cor. iv. 14, Col. i. 18, and 
 especially the words spoken at Athens 
 so shortly before Ac. xvii. 31. Calv. : 
 'in hunc finem resurrexit Christus, 
 ut eiusdem gloriae nos omnes tan- 
 dem consortes faciat, qui sumus eius 
 membra.' 
 
 For cyeipeiv cf. iv. 14 note, and for 
 the phrase [T&V] v*pa>v (elsewhere 
 with art. only Eph. v. 14, Col. i. 18) 
 see WSchm. p. 163. 
 
 'Irivovv rbv pvofj-fvov was] It IS 
 
 the historical Jesus (Add. Note D) 
 Who acts as 'our Rescuer' (cf. Rom. xi. 
 26 from LXX. Isa. lix. 20), the thought 
 of deliverance by power being appar- 
 ently always associated with pveo-dat 
 in the Bibl. writings (cf. Gen. xlviii. 16, 
 Rom. vii. 24, xv. 31, 2 Cor. i. 10, 
 
 2 Tim. iv. 17 f.), while the following 
 K (contrast OTTO II. iii. 2) emphasizes 
 its completeness in the present in- 
 stance ' He brings us altogether out 
 of the reach of future judgment'; cf. 
 Sap. xvi. 8 and see Ps.-Clem. vi. 7 
 
 yap TO 6f\r)fj.a TOV Xpiorou 
 dvcrrravo-iv el de p-ijye ovdev 
 K Tr/s ala>viov Ko\do-a>s 
 
 (cited by Chase The Lord's Prayer 
 p. 79, where the constructions of 
 pvfo-dai are fully discussed). 
 
 K T. OpyfjS T. pXOfJiVT]s] ' OUt Of 
 
 the wrath that is coming ' Tf/s opyfjsj 
 as in ii. 16, Rom. iii. 5, v. 9, ix. 22, 
 xiii. 5, being used absolutely of the 
 Divine wrath, and in accordance 
 with the context (dvaptv. T. viov ACT\.) 
 and the general N.T. usage, having 
 here the definite eschatological refer- 
 ence for which the language of the 
 prophetic writings has prepared us, 
 cf. e.g. Isa. ii. 10 22, Zeph. iii. 8 ff., 
 and see further Ritschl Rechtfer- 
 tigung u. Versohnung* ii. p. 142 ff. 
 A similar application of the term is 
 found in Judaistic literature, e.g. Book 
 of Jubilees xxiv. 30 ('nor one that will 
 be saved on the day of the wrath of 
 judgment'), Secrets of Enoch xliv. 2 
 ('the great wrath of the Lord shall 
 consume him'), and for classical usage 
 cf. Eur. Hipp. 438 opyal ' els <r 67TC- 
 tTKt]\fsav deas. 
 
 This wrath is further described as 
 TTJS (pxofj-evTjs (cf. Eph. v. 6, Col. iii. 6), 
 the repeated art. drawing attention 
 to ' coming' as its essential feature, 
 while both verb and tense bring out 
 the certainty and perhaps the near- 
 ness of its approach (cf. v. 2 note). 
 
 Needless to say it is no angry re- 
 sentment that is thought of, but the 
 hostility to sin which is as necessary 
 a part of God's nature as His love ; 
 cf. Isa. Ixi. 8, Zech. viii. 17, and see 
 Lact. de ird Dei 5 : 'nam si deus non 
 irascitur impiis et iniustis, nee pios 
 
THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II i, 2 
 
 II. x AVTOI yap oi'Sare, d$e\<poi, TY\V ei 
 ?T|OO9 v/uas OTL ov Kevri yeyovev, *d\\a 7rpo7ra66vT6s 
 i v/3pi<r6evT6s Ka6cos offiare ev tPiXiTTTrois eTrapprjcrta- 
 a ev TCO 6ea q/uwv XaXfjcrai Trpos i//xas TO eucryye- 
 
 perience (cf. i. 5), as distinguished 
 from the report of others (avroi emph.), 
 and strengthened in the present in- 
 stance by the repetition of the 
 significant d8f\<poi (cf. i. 4) ; while the 
 resumptive yap refers back to i. 9 a , 
 and in meaning is almost = ' however.' 
 ov Kfvf) yeyovev] ' hath not been 
 found vain' the reference being to 
 the essential content of the Apostles' 
 preaching rather than to its results. 
 
 (Chrys. : OVK dvOpaTrivr), ovde rj TV- 
 X<>v<ra; Beng.: l non inanis, sed plena 
 virtutis.') That however an enduring 
 result was secured is proved by the 
 perf. yeyovfv. For KCVOS in this sense 
 cf. i Cor. xv. 10 and see Trench Syn. 
 xlix., and for the form of the 
 sentence by which oi'Sare claims in 
 anticipation the subj. of yeyovev for 
 its object see WM. p. 781. 
 
 2. dXXa irpoira66r>TS KT\.] See 
 Ac. xvi. 19 flf., Phil. i. 30. Upona- 
 66vTs (class., air. Xey. N.T.) finds its 
 full explanation in the second parti- 
 ciple which is almost = coore Kai v)3- 
 pio-O^vai : cf. Dem. c. Conon. ad init. 
 v/3pi(r$ei's, co avdpes dtxacrrat, Kai iradwv 
 VTTO KOI/COJ/OS (cited by Wetstein). 
 More than the bodily suffering it was 
 the personal indignity that had been 
 offered to him as a Roman citizen 
 (cf. Cic. in Verr. v. 66 'scelus ver- 
 berare [civem Romanum]') that had 
 awakened a sense of contumely in 
 St Paul's mind. For a similar use 
 of vfipi&iv cf. Mt. xxii. 6, Lk. xviii. 32, 
 Ac. xiv. 5, 2 Mace. xiv. 42, 3 Mace. vi. 9. 
 The somewhat awkward repetition of 
 Katius oi'Sare after oiSare (v. i) brings 
 out strongly the writers' desire to 
 carry their readers along with them 
 (Intr. p. xliv). 
 
 firapprpiao-uiJicOa ev TOO $eoo xrX.] In 
 
 itself enapprjviaadfjieda may refer gene- 
 
 utique iustosque diligit.... In rebus 
 enim diversis, aut in utramque par- 
 tern moveri necesse est, aut in 
 neutram.' 
 
 On the bearing of vo. 9, 10 on the 
 missionary teaching of St Paul see 
 Intr. p. xlii f. 
 
 II. i 12. GENERAL CHARACTER OF 
 THE APOSTOLIC MINISTRY AT 
 THESSALONICA. 
 
 Having borne witness to the reality 
 of the * election ' of their Thessalonian 
 converts, the Apostles now turn to 
 deal more particularly with certain 
 charges that had been brought against 
 themselves after their departure from 
 Thessalonica, and of which they had 
 heard probably through Timothy 
 (Intr. p. xxx). This section of the 
 Epistle accordingly takes the form 
 of an * apologia,' or a vindication on 
 the part of St Paul and his com- 
 panions of their Apostolic claims, in 
 so far as these were evidenced by 
 their entrance into Thessalonica 
 (vv. i, 2), the general character of 
 their preaching (ov. 3, 4), and its par- 
 ticular methods (ov. 5 12). Compare 
 with the whole section, both for lan- 
 guage and tone, 2 Cor. iv. i 6. 
 
 i, 2. 'Why speak however of the 
 report of others, seeing that we can 
 confidently appeal to your own ex- 
 perience as to the effective character 
 of our ministry. For even though we 
 were subjected to shameful contumely, 
 as you well know, at Philippi, never- 
 theless we boldly declared to you the 
 Gospel of God. Not that this boldness 
 was our own. It came to us from 
 God, and so upheld us in the midst of 
 the opposition we encountered.' 
 
 I. Auroi yap oiSarf KrX.J An appeal 
 
 again to the Thessalonians' own ex- 
 
II 3, 4] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS I/ 
 
 \iov TOV 6eov eV 
 OVK e'/c TrAaV^s oi/Se 
 
 yap 
 
 ctKadapcrias ovSe ev So Aw, 4 d\\d 
 
 rally to the Apostles' whole attitude, 
 but as the verb is always used else- 
 where in the N.T. (Ac. 7 , Eph. 1 ) of the 
 bold proclamation of the Gospel it is 
 better to give it the full meaning 
 * became bold of speech ' (aor. of in- 
 ception, Kiihner 3 386. 5), the nature 
 of this boldness being further brought 
 out by the explanatory inf. XaX^o-ai 
 (i. 8 note), while the added clause lv 
 r. 6ftj> rjp.. points to its true source. 
 Oecum. : 5ia TOV tv&waftovvra 6eov 
 TOVTO iroirjcrai TeQappTJKafj.fi>. 
 
 The expression 'our God' is rare 
 in the Pauline Epp., occurring else- 
 where only in iii. 9, II. i. 1 1, 12, i Cor. 
 vi. 1 1 : it is common in the Apocalypse. 
 
 (v 7roXX<5 dya>vi\ 'in much conflict' 
 the reference, as the context shows, 
 being to the external dangers to 
 which the Apostles had been sub- 
 jected (O.L. in multo certamine) 
 rather than to any internal fears on 
 their part (Vg. in multa sollicitudine, 
 cf. Col. ii. i): cf. Phil. i. 30 TOV avTov 
 dya>va e^ovTes oiov ti'Serc ev e'juoi, I Tim. 
 vi. 12 dya)vlov TOV KaXov dyava TT}S 
 TTLo-Tfws. The metaphor, as in the 
 case of the allied ddXelv, adXrjo-is 
 (2 Tim. ii. 5, Heb. x. 32), is derived 
 from the athletic ground: cf. Epict. 
 Diss. iv. 4. 30 where life is compared 
 to an Olympic festival in which God 
 has given us the opportunity of show- 
 ing of what stuff we are made e'X0e 
 rjdr) 67ri TOV dycova, delgov rjp.lv rt 
 
 3 7 a . 4 We said that we were bold 
 in God, and that it was the Gospel of 
 God we preached, and we said rightly, 
 for our whole appeal to you is not 
 rooted in error, neither has it any con- 
 nexion with licentious and delusive 
 practices (as was the case with some of 
 your old religious teachers). On the 
 contrary, as those who have been 
 approved by the all-seeing God Him- 
 self we were entrusted with His 
 
 M. THESS. 
 
 Gospel. It is this indeed which 
 makes us independent of all merely 
 human considerations. And conse- 
 quently we did not at any time play 
 the part of flatterers, as you well know, 
 nor, and here we call God Himself to 
 witness, did we under any fair out- 
 ward pretext conceal an inward spirit 
 of covetousness. On the contrary 
 worldly glory either at your hands or 
 at the hands of others was so little in 
 our thoughts, that we did not even 
 demand the support and honour to 
 which as Apostles of Christ we were 
 entitled.' 
 
 3. napdicXrjo-is] Vg. Ambrstr. ex- 
 hortatio, Tert. aduocatio. Though 
 closely allied with dida x ri (Chrys.) or 
 didao-KoXia (Thdt.), Trapd<\rjo-is is not 
 to be identified with either, but im- 
 plies something more in the nature of 
 an appeal (Euth. Zig.: 77 Sifiao-KaXia, r} 
 TTpos TO 7rio~Tevo~ai TrporpoTTT/), having 
 for its object the direct benefit of 
 those addressed, and which may be 
 either hortatory or consolatory accord- 
 ing to circumstances: cf. the almost 
 technical use of \6yos 7rapaK\T]o-a)s in 
 Ac. xiii. 15. In the present instance 
 irapdK\r)o-is is what Bengel finely calls 
 ' totum praeconium evangelicum, pas- 
 sionum dulcedine tinctum.' 
 
 A characteristic use of the word in 
 ordinary life is cited by Wohlenberg 
 from Polyb. iii. 109. 6 f., where with 
 reference to the address of Aemilius 
 Paulus to the soldiers before the 
 battle of Cannae it is said that for the 
 hired soldier o TTJS Trapa/cXr/a-fats rpoiros 
 is necessary, but that for those who 
 fight for life and country no such ex- 
 hortation is required vTro/Mi/rJo-ecwy 
 fjiovov, rrapaK\^cra>s 5' oi>, Trpoerfiet. 
 For the corresponding verb rrapa- 
 KaXelv see the note on v. ii. 
 
 OVK. f< rrXdvrjs] ' does not arise out 
 of error,' TrXavr/y, as * (not eV) proves, 
 being used, as apparently always in 
 
1 8 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 4 
 
 VTTO TOV 6eov 
 ayyeXiov OVTCOS AaAcw/uej/, 
 
 the N.T., in the pass, sense of 'error' 
 rather than in the act. sense of ' deceit.' 
 In contrast with false teachers who 
 are not only 'deceivers' but 'deceived' 
 
 (ir\ava)VTes K. 7r\avcap,evoi 2 Tim. iii. 13) 
 
 the Apostles know whom they have 
 believed (2 Tim. i. 12), and are con- 
 fident in ' the word of the truth of the 
 gospel' (Col. i. 5) which they have been 
 called upon to declare (cf. Eph. iv. 14 f., 
 and see also i Jo. iv. 6). 
 
 ov8e eg aKaOapa-ias] ' nor out of un- 
 
 cleanness' the reference being not to 
 'covetousness/ a meaning of aKadapo-ia 
 for which no sufficient warrant can 
 be produced, nor even to 'impure 
 motives,' but to actual 'impurity,' 
 'sensuality' (cf. iv. 7, Rom. vi. 19), the 
 * disclaimer, startling as it may seem,' 
 being not 'unneeded amidst the im- 
 purities consecrated by the religions of 
 the day' (Lft.): see further Intr. p. xlvi. 
 
 ov8e ev S6Xo>] a new and distinct 
 negative clause (ov8e, Buttmann p. 
 366), the ev, as distinguished from the 
 preceding en (bis) of the originating 
 cause, drawing attention rather to 
 the general habit or method of the 
 Apostles' working. Unlike the epyarai 
 doXiot with whom at the time they 
 were confronted (2 Cor. xi. 13, cf. ii. 17, 
 iv. 2), and with whose 'guile' they 
 were sometimes charged (2 Cor. 
 xii. 1 6), they had never used un- 
 worthy means for ensnaring (86Xos 
 from same root as 8e\eap a bait, 
 Curtius Gr. Etym. 271) their con- 
 verts. Thdt. : OVT p.f)v 86\<o xpco/zei/oi 
 crvvepycp els o\e6pov vp,as 6r]pevop,ev. 
 For the absence of 86\os as a mark of 
 Christ Himself see i Pet. ii. 22 (Isa. 
 liii. 9) : cf. also Jo. i. 47. 
 
 4. aXXa Kado>s 8e8oKip.da-p.e6a <rX.] 
 
 'but according as we have been ap- 
 proved by God.' AoKi/iao> means 
 originally 'put to the test' (cf. v. 4 b , 
 i Cor. iii. 13), but in the N.T. gene- 
 rally conveys the added thought that 
 
 TO ev- 
 
 the test has been successfully sur- 
 mounted (Rom. i. 28, ii. 18, xiv. 22), 
 in accordance with the technical use 
 of the word to describe the passing 
 as fit for election to a public office, 
 e.g. Plato Legg. vi. 765 c, D ots av <al 
 
 ^^(pos rj TWV 8oKip,aovT(t>v 8oK.ip,d(rrj ' 
 eav 8e ris aTroSoxi/xao-^ rX., and from 
 the inscriptions such a passage as 
 
 O.I.A. III. 23j 3 ff- vvp-os epav[i(r~}ra)v 
 
 ]r)v crvvoftov TWV 
 
 7r[pi]i> av 8oKip.aa0f) : cf. Magn. 1 13, 9 fl 7 . 
 dvrjp 8e8oKtp.aa-p.evos rots Be to is KpiTT)- 
 piois TWV Sf/Sao-rcoi/ eiri re TTJ rex v fl KT ^' 
 
 Iii the LXX. the idea of approval is as 
 a rule wanting, but cf. 2 Mace. iv. 3 
 did rivos TO>V VTTO TOV 2t/io)voy 8e8oKi- 
 p.aap.evwv, 'through one of Simon's 
 tried (or trusted) followers.' 
 
 In the present passage the verb is 
 almost =dioi>v (II. i. ii), though we 
 must beware of finding here any 
 suggestion of innate fitness on the 
 Apostles' part (Chrys. : p,r) eldc 
 TravTos d7TT)\\ayp.evovs jSicoTi/coC, OVK av 
 was etXero). The whole point is that 
 their preaching is to be referred en- 
 tirely to God as its source, in contrast 
 with the sources previously disowned: 
 they had been, and still were, 'en- 
 trusted' with it ('nicht befunden... 
 sondern genommen' Hofmann). 
 
 TTio-revBr/vai TO evayyeXiov] For 
 this use of Treo-reuo/mt cf. Rom. iii. 2, 
 Gal. ii. 7, i Tim. i. ii, Tit. i. 3, and 
 for the construction see WM. p. 287. 
 Ilto-reuo/zcu c. gen. as sometimes in late 
 Gk. (e.g. Polyb. vi. 56. 13 Trio-Tevdels 
 TaXdvTov] does not occur in the N.T. 
 
 oimos] not the antecedent to the 
 following tas, but = ' in the same 
 manner,' 'in accordance therewith' 
 with reference to the Divine com- 
 mission just spoken of; cf. Mt. v. 16, 
 Eph. v. 28. 
 
 o\>% coy dvQpwrrois dpea-KovTes] not a 
 
 mere restatement of the preceding 
 
II 5] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 
 
 d\\d 6etL Tto AOKIMAZONTI TAC 
 
 ev Xdyw KO\aKia$ e f yvt]6rj]uei' ) 
 
 5 OVT 
 
 offiare, OVTC 
 
 clause in another light according to 
 a favourite Pauline practice (cf. Col. 
 i. 5 b , 6), but an independent clause 
 describing the manner of the Apostles' 
 preaching in contrast with the charge 
 ofci> SoXo>, and rendered more em- 
 phatic by the substitution of ov for the 
 more regular ay with the participle. 
 On this construction for the statement 
 of a definite fact see Moulton Prolegg. 
 p. 231 f., where it is fully illustrated 
 from the papyri, e.g. P.Oxy. 726, 10 f. 
 (ii./A.D.) ov dvvdpevos di d[o~]6eveiav 
 TrXeCo-cu, 'since he is unable through 
 sickness to make the voyage.' For 
 the general thought cf. Ps. lii.(liii.) 6, 
 Pss. Sol. iv. 8 dvaKa\v\lrat 6 debs TO. 
 epya dvdpwjr&v dvdptorrapeo-Kav. In no 
 
 case must dpeo-Kovres be weakened 
 into ' seeking to please.' The state- 
 ment is absolute, and the verb here 
 betrays something of the idea of 
 actual service in the interests of 
 others (cf. Rom. xv. i, 3, i Cor. x. 33), 
 which we find associated with it in 
 late Gk. Thus in monumental inscrip- 
 tions the words dpeo-avTes rfi TroXei, rfj 
 Trarpi'St &c., are used to describe 
 those who have proved themselves 
 of use to the commonwealth as in 
 O.G.LS. 646, 12 (Palmyra, iii./A.D.) 
 apeo~avTa TTJ re avrfj j3ov\f) KCU TO> 
 
 dXXa deep ro) So<a/zd*oi/rt KrX.] Ao/a- 
 H<i(ovTi chosen here with reference to 
 the preceding SeSo/a/xaV/ii-tfa (for a 
 similar word-play cf. Jer. vi. 30) shows 
 a tendency to relapse into its original 
 meaning of * prove,' * try ' (Beza Deo 
 exploranti, Est. ' vtpote cordium 
 nostrorum inspectorem et explorato- 
 rem'): cf. Jer. xi. 20 Kvpte Kpivav 
 &'*ata, 8oKifjid<av ve(ppovs KCU K.apo'ia.s. 
 
 KapSia, according to Bibl. usage, is 
 the focus of the personal life, the 
 centre of all, intellectual as well as 
 emotional, that goes to make up the 
 
 moral character, and is thus equiva- 
 lent to the inner, hidden man known 
 to God alone, cf. i Regn. xvi. 7, Ac. i. 
 24, Rom. viii. 27, Rev. ii. 23, and see 
 art. 'Heart' in Hastings' D.B. The 
 use of the plur. here and of ^u^as 
 (v. 8) cannot be explained by the 
 attraction of the plur. verb, but shows 
 that throughout St Paul is thinking 
 of his fellow-preachers at Thessa- 
 lonica as well as of himself (Intr. 
 p. xxxivf.). 
 
 5- ovTe...V Xdyo) KoXa/a'as eyevj- 
 Orj/jLtv] 'For neither at any time did 
 we fall into the use of speech of 
 flattery' Xoyo> being clearly the 
 preachers' own ' discourse ' or ' teach- 
 ing' at Thessalonica, and not the 
 ' report * of others regarding it. 
 
 KoXaKta (for form, WH. 2 Notes 
 p. 1 60) cm. \ty. N.T., though common 
 in class, writers, carries with it the 
 idea of the tortuous methods by 
 which one man seeks to gain in- 
 fluence over another, generally for 
 selfish ends. Thus Aristotle defines 
 the KoXa : o &' OTTCOS <a<peXeia TIS avrd) 
 ylytnjrat (if ^pr/^ara KCU ocra dia xprj/jid- 
 TO>I>, /coXa (Eth. Nic. iv. 12. 9) : cf. 
 Theophr. Charact. 2 rr/v de KoXaKeiav 
 av ns OjUiXiai/ alo~xpav e/at, 
 rw KO\a.Kfvovri. How 
 easily such a charge might be brought 
 against the Apostles is evident from 
 what we know of the conduct of the 
 heathen rhetoricians of the day, cf. 
 Dion Cass. Hist. Rom. Ixxi. 35, Dion 
 Chrys. Orat. xxxii. p. 403. 
 
 For a new work n-epi <o\aKfias by 
 Philodemus the Epicurean (50 B.C.) 
 see Rhein. Museum Ivi. p. 623. 
 
 For yiveo-tiai ev (versari in) meaning 
 entrance into and continuance in a 
 given state or condition cf. Rom. 
 xvi. 7, i Cor. ii. 3, 2 Cor. iii. 7, Phil, 
 ii. 7, i Tim. ii. 14, Sus. 8 eyevovro cv 
 avrrjs. 
 
 2 2 
 
20 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [116,7 
 
 s, 6eos /mdprvs, 6 ovre 
 
 , OVT6 d(p' V/ULCOV OVT6 OLTT aAAfc)!/, 
 
 eV /3dpei elvai &S XpicrTOv aTTOCTToXoi' d\\d 
 
 7rpo<pao-ei 7r\covfias] i.e. 'the cloak 
 of which covetousness avails itself/ 
 Had covetousness been the preachers' 
 motive it would have hidden itself 
 under some outward pretext (cf. Hor . 
 Epist. i. xvi. 45 'introrsum turpem, 
 speciosum pelle decora'). Beng. : 
 l praetextu specioso, quo tegeremus 
 avaritiam.' 
 
 np6(pao-is (wrongly rendered occasio 
 Vg., Clarom., Calv., Est.) is the osten- 
 sible reason for which a thing is done, 
 and generally points to a false reason 
 as opposed to the true, cf. <?iW npo- 
 <pd&ei eeVe d\r]6eia Phil. i. 1 8, and the 
 class, parallels there adduced by Wet- 
 stein, and see also P.Oxy. 237. vi. 31, 
 vii. ii, 13, 1 6 (ii./A.D.); while TrXeo- 
 yeia, though often associated by St 
 Paul with sins of the flesh (Eph. iv. 
 19, v. 3, cf. i Cor. v. 9ff., vi. 9 f., and 
 see also Musonius p. 90 (ed. Hense) o 
 
 v- 
 
 7rXeoi/eias), is in itself simply 'covet- 
 ousness,' being distinguished from 
 (pi\apyvpia 'avarice' as the wider and 
 more active sin : see Lft.'s note on Col. 
 iii. 5 where it is explained as * entire 
 disregard for the rights of others.' 
 
 6ebs pdpTvs] Cf. v. 10, also Rom. i. 9, 
 2 Cor. i. 23, Phil. i. 8. Chrys.: oirep 
 r^v dfi\ov t avTovs KaXei p.dpTvpas...o7rcp 
 de a8r]\ov rjv...6ebv KaXei pdprvpa. 
 Dr Dods aptly compares Cromwell's 
 declaration to his first Parliament: 
 ' That I lie not in matter of fact, is 
 known to very many; but whether 
 I tell a lie in my heart, as labouring 
 to represent to you what was not 
 upon my heart, I say, the Lord be 
 judge.' 
 
 6. ovrf {rjTovvTfs KT\.] Upon the 
 
 repudiation of covetousness follows 
 naturally the repudiation of worldly 
 ambition (cf. Ac. xx. 19, 2 Cor. iv. 5, 
 Eph. iv. 2). Calv. : * duo enim sunt isti 
 
 fontes, ex quibus manat totius minis- 
 terii corruptio.' For ^reiv in the 
 sense of selfish seeking cf. Rom. x. 3, 
 i Cor. x. 24, 33, xiii. 5, 2 Cor. xii. 14, 
 Phil.ii. 21, and for Soa in its original 
 sense of ' good opinion ' see note on 
 v. 12. In Hellenistic Gk. e| and OTTO 
 are frequently used interchangeably 
 (WM. p. 512, Moulton Prolegg. p. 237, 
 Meisterhans p. 212): in accordance 
 however with the earlier distinction 
 between them e' may here point to 
 the ultimate source, and dno rather to 
 the more immediate agents (Ambrstr. 
 ex hominibus . . .a uobis}. 
 
 It should be noted that what the 
 Apostles disclaim is the desire of 
 popularity. Th. Mops.: 'cautissime 
 enim posuit non quaerentes ; hoc est, 
 " non auspicantes hoc," nee hanc ha- 
 bentes actus nostri intentionem.' 
 
 7 a . dvvdpfvoi V /3apei elvai] 'when 
 we might have been burdensome' 
 (Wycl. whanne we . . . tny^ten haue 
 be in charge) a concessive part, 
 clause subordinate to the preceding 
 frrovvTes. Most modern editors follow 
 the A.V. in regarding this clause as 
 part of v. 6. 
 
 Bdpos is here understood (i) in its 
 simple meaning of 'weight,' 'burden' 
 (Vg. oneri esse], with reference to the 
 Apostles' right of maintenance, cf. v. 9, 
 and see further II. iii. 8, i Cor. ix. 11, 
 2 Cor. xi. 7 ff., Gal. vi. 6, also Jos. AntL 
 
 I. 250 (xvi. 2) ovSe yap earea-Qai ftapiis 
 ...daTrdvais Idiais ^p^o-a/xevoy ; or (2) in 
 its derived sense of 'authority,' 'dig- 
 nity' (Clarom. in gravitate [honore] 
 esse\ pointing to the honour they 
 might have expected to receive at the 
 Thessalonians' hands, cf. 2 Cor. iv. 17 
 /3apos fi6|>7?, Polyb. iv. 32. 7 irpos TO 
 ftdpos TO A.aKf8aijJLOVL(i)v, Diod. Sic. 
 IV. 6 1 did TO jSapoy TTJS TroXeo)?. The 
 
 two meanings are however compatible,. 
 
II 7 ] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 21 
 
 ei/ fJLecrw VJULCOV, o>s eav Tpo<pos 6d\7rrj Ta ( 
 
 and it is probable that St Paul plays 
 here on the double sense of the phrase : 
 cf. the Latin proverb 'Honos propter 
 onus.' 
 
 cos Xpitrrou a.7roo~TO\oi] XpicrroC pOSS. 
 gen., placed emphatically first to show 
 whose Apostles they were, and why 
 therefore they were entitled to claim 
 honour (cf. Add. Note D). For the 
 title aTroo-roXoi here including Silvanus 
 and Timothy almost in the sense of 
 our missionaries cf. Ac. xiv. 4, 14, 
 Rom. xvi. 7, 2 Cor. viii. 23, xi. 13, 
 Phil. ii. 25, Rev. ii. 2, Didache xi. 3 f. ; 
 and for the wider use of the word 
 generally see Lft. Gal. p. 92 ff., Har- 
 nack Die Lehre der zwolf Apostel 
 p. 93 ff., Hort Ecclesia p. 22 ff. 
 
 In class. Gk. airoa-ToXos generally 
 denotes 'a fleet,' 'an expedition 3 (cf. 
 Dittenberger Sylloge 2 153, an Attic 
 inscription iv./B.c., and see Archiv iii. 
 p. 221), but it occurs in Herodotus in 
 the sense of ' messenger,' ' envoy ' (i. 2 1 , 
 cf. v. 38), and is found with the same 
 meaning in 3 Regn. xiv. 6 A e'yco et/u 
 a.7r6o~To\os rrpos Of o~K\rjpus (cf. SlU. 
 Isa, xviii. 2). See also the interesting 
 fragment in P. Par. p. 411 f. (ii./B.c.), 
 where, if we can accept the editor's 
 restoration of the missing letters, we 
 read of a public official who had sent 
 to a delinquent a messenger (drroo-To- 
 Xov) bearing the orders he had disre- 
 garded [e7re(r]raXKorcoi> ri^wv irpos vf 
 TOV a7r[ooroXoi/]. Upon the existence of 
 * apostles 'among the Jews see Harnack 
 Miss. u. Ausbr. p. 237 ff. (Engl. Tr. 
 i. p. 409 ff.), and cf. Krauss Die ju- 
 dischen Apostel in J.Q.R. 1905, p. 
 
 370 ff. 
 
 7 b 12. A positive counterpart to 
 the previously-mentioned hostile 
 charges. 
 
 7 b , 8. ( Nay, we went further, for to 
 establish a sure bond of sympathy 
 with you we showed ourselves ready 
 to act the part of children in your 
 midst. Or we may put it in this way 
 
 we yearned over you with the same 
 tender affection that a nursing-mother 
 displays towards her children. With 
 such deep affection indeed did we 
 long after you that we shared with 
 you not only the Gospel of God, but 
 also our very lives so dear had you 
 proved yourselves to us.' 
 
 7 b . aXXa eyevTjdrjpev vrjmoi JcrX.] The 
 
 reading here is doubtful. If vrjirioi 
 (K*BC*D*G minusc. %.)be adopt- 
 ed, the whole clause is the avowal on 
 the writers' part of their becoming as 
 children to children, speaking what 
 St Augustine describes as ' decurtata 
 et mutilata verba ' (de catech. rud. 1 5), 
 baby-language to those who were still 
 babes in the faith : cf. Origen on Mt. 
 XV. 17 6 anoo-ToXos eyeveTo vr/TTios KOI 
 TTctpaTrXT/'o-ioy rpocpco 6a\Trovo-Tj TO favrfjs 
 iraiftiov Kal \a\ovo~r] \6yovs a>9 TraiSt'oi/ 
 8id TO TTaidiov. On the other hand, if 
 the well-attested faun (K c AC b I) c KLP 
 17 &c.) be preferred, the Apostolic 
 ' gentleness ' is placed in striking con- 
 trast with the slanders that had been 
 insinuated against them (vv. 5, 6) : cf. 
 2 Tim. ii. 24 where TJTTLOS elvai is men- 
 tioned as a mark of the true pastor. 
 This agreement with the context leads 
 most modern editors and commen- 
 tators to favour rjirioi, especially as 
 the reading vrj-moi can be easily ex- 
 plained as due to dittography of the 
 final v of (yei'rjdrj/j.ev. WH. 2 (Notes 
 p. 128), on the other hand, point out 
 that ' the second v might be inserted 
 or omitted with equal facility,' and 
 that 'the change from the bold image 
 to the tame and facile adjective is 
 characteristic of the difference be- 
 tween St Paul and the Syrian re- 
 visers.' 
 
 ev fjio-(o vfjiwv] i.e. 'as one of your- 
 selves,' 'without any undue assump- 
 tion of authority.' Beng.: 'non age- 
 bant, quasi ex cathedra.' Cf. our 
 Lord's own words : 'Eyw de eV /neVw 
 (as o diaKovav (Lk. xxii. 27). 
 
22 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 8 
 
 o) fav Tpo(pbs 6d\irr) KrX.] 'as if 
 
 a nurse were cherishing her own 
 children': cf. Gal. iv. 19. By a sudden 
 change of metaphor by no means un- 
 common in the Pauline writings (cf. 
 v. 2, 4, 2 Cor. iii. i3ff.) the attitude of 
 the Apostles is now described as that 
 of a 'nurse,' or rather a 'nursing- 
 mother' towards her children. Th. 
 Mops. : ' " nutricem " uero hoc in loco 
 matrem dixit quae filios suos nutrit' : 
 cf. Aug. Serm. xxiii. 3. Too much 
 stress however in this connexion must 
 not be laid on eavrrjs which in late 
 Gk. has lost much of its emphatic 
 force : cf. the common legal formula 
 in the papyri by which a woman 
 appears jxera Kvpiov row tavTrjs dvdpos, 
 e.g. P.Grenf. i. 18, 4f. (ii./B.c.). 
 
 Tpo$o?, GOT. Xey. N.T., occurs in the 
 LXX., Gen. xxxv. 8, 4 Regn. xi. 2, 
 2 Chron. xxii. u, Isa. xlix. 23 as the 
 translation of nj53*D; cf. also B.G.U. 
 297, 12 ff. (i./A.D.) where a nurse ac- 
 knowledges that she had received ra 
 
 rpocpfia Kol TO. e\aia Koi TOV ip.aTKTfJt.ov 
 /ecu raXXn ocra KaB^Kfi diSo&Oai rpofpw 
 TOV TTJS ya\ctKTOTpo<pias dierovs xpovov 
 \vr]vwv e KrX. For 
 
 see Kaibel Epigram- 
 mata Graeca (1878) 247, 7 (i./ii. A.D.). 
 The poetic 6a\Tra>, elsewhere in N.T. 
 only Eph. v. 29 (frrptyri K. QdXnfi), 
 means properly 'to warm,' and 
 thence, like the Lat. fovere, comes to 
 signify 'cherish,' 'foster': cf. Deut. 
 xxii. 6 KOI TI fjLi^Trjp 0a\7rr) eVi T<BI> 
 roo-o-wi/, and for its metaphorical use 
 see O.GJ.S. 194, 6 (i./s.c.) TTJV n6\iv 
 
 It may be added that, while the 
 sense seems to favour the use of eaV 
 as the ordinary conditional particle, 
 it is possible that we have here an 
 instance of the late use of cdv for av 
 (WM. p. 390), o>r edv then implying 
 l a standing contingency, "as it may 
 be (may be seen) at any time " ' (Find- 
 lay). For early instances of this use 
 
 of fav from the Koti/r; cf. P.Petr. in. 
 43 (2), iii. 4 (iii./B.c.) oo-coi eav nXdov 
 vpr)i, P.Grenf. i. 18, 27 (ii./B.c.) 
 ov ta.v aipfJTai, and see further Moulton 
 Prolegg. pp. 43, 234, Mayser p. 152 f. 
 8. ovrco? op.fip6p.fvoi vfj,<6v] ' even so 
 being eagerly desirous of you' (Vg. 
 ita desiderantes vos, Beza ita cupidi 
 vestri). 'O/iti'po/zat (for breathing, 
 WH. 2 Notes p. 151) is not found 
 elsewhere in the Bibl. writings ex- 
 cept in Job iii. 21 (cf. Sm. Ps. Ixii. 
 (Ixiii.) 2). The common derivation 
 from o/ioO and c'tpeiv (hence Thpht. = 
 /zeVot, Oecum. = dvTxop,voi 
 
 is philologically impossible, and 
 Dr J. H. Moulton suggests rather the 
 v ' smer 'to remember' (Skt. smirti 
 ' memory ,'smardmi 'I remember,' Lat. 
 memor] with a prepositional element, 
 and compares as parallel formations 
 8vpop,ai and o8vpop,ai, Ke'XXeo and OKe'XXo), 
 6-p.opyvvp.i, (o-Kfavds (ptc. of (0-Kelfj.ai 
 ' to lie around '). Wohlenberg conjec- 
 tures that it may here be used ' as a 
 term of endearment' ('edles Kose- 
 wort') derived from the language of 
 the nursery : cf. note on VTJTTLOL (v. 7). 
 For the construction with the gen. in 
 the case of verbs of 'longing' see 
 Kiihner 3 416, 4b. 
 
 rJSoKovpLev] The absence of av with 
 rjvdoKovp,fv (for augment, WH. 2 Notes 
 p. 169, WSchm. p. 101) points to a 
 result actually reached, while the verb 
 itself which is only found in late Gk. 
 (in LXX. frequently for H^fJ) draws 
 attention to the hearty goodwill at- 
 tending the writer's attitude 'were 
 well-pleased' (Vg. cupide volebamus}. 
 Cf. the use of cvdonelv in i Cor. i. 21, 
 x. 5, Gal. i. 15, with reference to God, 
 and in Rom. xv. 26 f., 2 Cor. v. 8, xii. 
 10 with reference to man ; see also 
 the note on ev'So/a'a II. i. 1 1, and for a 
 full discussion of both words Fritzsche 
 Rom. ii. p. 369 ff. An interesting ex. 
 of evdoKflv is afforded by P.Lond. i. 
 3, 6ff. (ii./B.C.) T)v8oKrj(rds p. TTJS 
 
II 9 ] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 23 
 
 ov JJLOVOV TO evayyeXiov TOV 6eov d\\a K.CU 
 \lsvxds, SLOTI dyaTrrjToi rifjiiv eyevridriTe ' 9 
 ap, d$e\<poi, TOV K.OTTOV q/uiwv Kat TOV / 
 
 T]OV yfiicrovs TOV [rpi'Jrov \oyfias TU>V 
 KfifjLfvcov i/eicpcoi/, apparently = 'thou 
 hast granted me the honour of the 
 half of the offerings collected for the 
 dead (mummies).' In legal documents 
 the verb is frequent in the sense of 
 'give consent,' e.g. in the marriage- 
 contract P.Oxy. 496, 8 (ii./A.D.) where 
 the husband is not allowed to dispose 
 of certain property ^copis evdoKovo-rjs 
 rfjs ya/zou/ie'i/T/y, ' without the consent 
 of the bride': see further Gradenwitz 
 Einfuhrung i. p. 160 ff. 
 
 ray cavrwv V^u^as] 'our very lives,' 
 'our very selves' ^v^as (for plur. 
 cf. v. 4 note) according to its ordinary 
 Bibl. usage laying stress on what 
 belonged essentially to the writers' 
 personality (Beng. : 'aninia nostra 
 cupiebat quasi immeare in animam 
 vestram'): cf. Mk. viii. 35, 2 Cor. xii. 
 15, Sir. xxxv. 23 (xxxii. 27) ev -rravrl 
 pyco Trio-rev* TTJ ^fvxii <rov, and for 
 a full discussion of ^fvxn in the LXX. 
 see Hatch Essays p. 101 fF. 
 
 For the reflexive eavrwv referring 
 to the ist pers. plur. cf. II. iii. 9 (note), 
 Rom. viii. 23, 2 Cor. i. 9, iii. 5 &c. (WM. 
 p. 187, WSchm. p. 204); and see P.Par. 
 
 47, 26 (ii./B.O.) avrovs 8eSa>Ka/uei>, 
 
 P.Tebt. 47, 30 f. (ii./s.c.) tv ^/-tels pev 
 a eavT&v (Mayser, p. 303). 
 dyaTTTjToi /erA.] Out of the 
 Apostles' intercourse with the Thes- 
 salonians a relationship of love (ayarr. 
 used by St Paul of his converts in 
 all groups of his Epp.) had been de- 
 veloped once for all (aor. ryeygdgrt) 
 which had led to the consequent 
 
 T)v8oKOV[Jil> KT\. 
 
 Atori (propterea quod] has appa- 
 rently always a causal force in the 
 N.T. (Wilke nil. Rhet. p. 251), though 
 in the LXX. and late Gk. generally it 
 is also frequently found in a sense 
 
 differing little from Sri 'that': cf. 
 2 MaCC. Vli. 37 e'^o/zoAo-yiJo-acrtfcu Siort 
 fj.6vos avros 0os e<rriz>, B.G.U. IOII. 
 ii. 1 5 fF. (ii./B.C.) 8i6n yap 7roX[Xa] 
 \r)ptoi[8rj] KOI ^ev8fj 7rpo0-ay[y]e'A[Xe]rai 
 Karavoels Kal avros, and for similar 
 evidence from the Attic inscriptions, 
 where diort never = ' because,' see 
 Meisterhans, p. 252 f. On the other 
 hand in P.Tebt. 24, 34 (ii./B.c.) KOI 
 dion must have its full causal force. 
 In mod. Gk. the word is used instead 
 of ydp, a meaning which Fritzsche 
 (Rom. i. p. 57) finds even in such 
 passages as Ac. xviii. 10, Rom. i. 19 
 (cf. Blass p. 274) ; see also i Pet. iii. 
 10 where yap is used to introduce a 
 quotation from the O.T. instead of 
 dioTt which is preferred in i. 16, 24, 
 ii. 6. Jebb (in Vincent and Dickson 
 Mod. G/c. 2 App. p. 338) cites the 
 passage before us along with Gal. ii. 
 1 6 to illustrate the ease of the col- 
 loquial transition. 
 
 9. ' That this is no idle vaunt you 
 yourselves very well know, for you 
 cannot have forgotten our self-sacri- 
 ficing labours amongst you, how, even 
 while working night and day for our 
 own maintenance so as not unduly to 
 burden you, we preached to you the 
 Gospel of God.' 
 
 9. fJivijfJLOVfvfTf yap rX.] For p.vr}- 
 
 povfva c. acc. see i. 3 note, and for 
 d8e\(poi see i. 4 note. 
 
 KOTTOS (i. 3 note) and ^o^Bos are 
 found together again in II. iii. 8, 
 2 Cor. xi. 27, the former pointing to 
 the ' weariness ' or ' fatigue ' resulting 
 from continual labour, the latter 
 rather to the 'hardship' or 'struggle' 
 involved in it. The similarity in sound 
 between the words is well brought 
 out in the rendering 'toil and moil' 
 (Lft.). 
 
24 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 10 
 
 VUKTOS Ka rip.epas epya^ojuevoi Trpos TO fj.ri 67ri/3aprj<rai 
 TWO. vpwv 6Kripua^ev eis v/ua^ TO evayyeXiov TOU 6eou. 
 ^dpTVpes Kal 6 fleos, o5s ocritos Kal 
 
 . K. ??/u. epyaofj.fvoi] An ex- 
 planatory clause which gains in force 
 through the absence of any connect- 
 ing particle. For the fact cf. Ac. 
 xviii. 3, and for the picture here 
 presented of St Paul's missionary 
 activity see Intr. p. xlv. 
 
 It may be noted that WKTOS K. 
 ypepas (gen. of time) is the regular 
 order of the words in St Paul (iii. 10, 
 II. iii. 8, i Tim. v. 5, 2 Tim. i. 3). In 
 the Apocalypse on the other hand we 
 find always jpepas K. WKTOS (iv. 8, vii. 
 15 &c.), and so in St Luke (xviii. 7, 
 Ac. ix. 24). When however St Luke 
 adopts the ace., the order is changed 
 K. jpepav (ii. 37, Ac. XX. 31, 
 
 irpos TO fir} 7rif3aprjcrai KT\.] 'ill order 
 that we might not burden any of you': 
 cf. II. iii. 7 ff. for an additional reason 
 for these self-denying labours. 
 
 The late Gk. w^apc'iv is used only 
 figuratively in the N.T. (II. iii. 8, 
 2 Cor. ii. 5) and is nearly = Kara/Sapeii/ 
 (2 Cor. xii. 1 6, cf. 2 liegn. xiii. 25), 
 though the preposition in eiriftapelv is 
 mainly directive (onus imponere), in 
 KaTapapelv rather perfective 'to weigh 
 a man to the ground.' For its use in 
 the inscriptions cf. Magn. 113, 15 f. 
 where a certain physician Tvrannus 
 is said to have behaved cos prjo'eva vfi 
 O.VTOV Trapa TTJV diav TOV Kaff f 
 
 and for the 
 simple verb /3apf?t> (2 Esdr. xv. (v.) 15, 
 i Tim. v. 1 6) in the same sense, cf. 
 I.G.SJ. 830, 15 (Puteoli ii./A.D.) Iva 
 P.TJ TTJV TTO\LV /3apo3/^ei>. In the late 
 P.Oxy. 126, 8 (vi./A.i>.) one Stepbmous 
 undertakes to 'burden herself (/3a- 
 pea-ai TO fj.ov oi/o/ta) with certain im- 
 posts hitherto paid by her father. 
 
 On npos TO with inf. signifying not 
 mere result but subjective purpose see 
 \VM. p. 414, Moulton Prolegg. p. 2i8ff. 
 
 10 12. ' We are not afraid indeed 
 to appeal alike in your sight and in 
 the sight of God to the whole charac- 
 ter of our relations with you. All 
 believers will be ready to testify how 
 these were marked throughout by 
 holiness and righteousness, and how 
 careful we were to give no offence in 
 anything. Indeed, as you very well 
 know, we acted the part of a father 
 to each one of you, as we exhorted, 
 and encouraged, and solemnly charged, 
 according to your several require- 
 ments, in order that you might re- 
 spond to your privileges, and your 
 whole lives be worthy of the God 
 who is calling you to share in His 
 kingdom and glory.' 
 
 10. vfMfls pdpTvpcs KT\J] The two 
 former appeals to the witness of men 
 (v. i) and of God (v. 5) are now united 
 in confirmation of the whole character 
 of the Apostolic ministry. 
 
 cos do-iW /crX.] In accordance with 
 the distinction found in Plato (Gorg. 
 507 B) and other Gk. writers, it has 
 been common to describe oo-tW as 
 indicating duty towards God, and 
 diKaicos duty towards men. But the 
 distinction, which even in class. Gk. 
 is sometimes lost sight of, must not 
 be pressed in the N.T., where all right- 
 eousness is recognized as one, 'growing 
 out of a single root, and obedient to 
 a single law' (Trench Syn. p. 307). 
 Accordingly oo-itos and diKaicos are 
 best regarded as descriptive of the 
 Apostles' attitude towards both God 
 and man from its positive side, that 
 attitude being viewed first from a 
 religious (otrtW) and then from a 
 moral (8t/cmW) standpoint, while the 
 following dpcpTTTus from the negative 
 side emphasizes their general blame- 
 lessness in these same two respects. 
 
 As regards the individual expres- 
 
II ii, 12] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALON1ANS 25 
 
 yev^Q^jjiev 9 " Ka6a7rep 
 TraTrjp T6Kva eavTOv 
 
 v/uiv rots 7TL(TT6vov<jiv 
 cos eva e/cacrroy VJJLMV w 
 7rapaKa\ovvTes v^as Kai 
 
 Kai 
 
 sions, oo-ias is found only here in the 
 N.T., while a/ze^m-co? occurs again in 
 v. 23 (cf. iii. 13 WH. inarg.). Both 
 afjif/jLTTTos and -coy are common in the 
 inscriptions and papyri, e.g. O.G.I.S. 
 485, 14 ayvwf KOI a/jie/iTrrcos 1 . For the 
 combination oo-iW K. SiKaivs see further 
 Apol. Arist. xv. sub fine, also P. Par. 
 63. viii. 13 f. (ii./B.c.) where a letter- 
 writer makes a claim for himself as 
 having ocruos Kat...Si>caicos [7roXi]rev(ra- 
 pevos before the gods, and for anep-nrais 
 K. oo-tW cf. Clem. R. Cor. xliv. 4. 
 
 On o$s see Blass p. 230, and for the 
 use of the adverbs instead of the 
 corresponding adjectives, as bringing 
 out more fully the mode and manner 
 of fyfvTjdrjuev (Ambrstr. facti sumus), 
 cf. I Cor. XVI. 10 iva dfpoftus 
 
 rrpos 
 
 VfUV T. TTlO-T^VOVO-Lv] Cf. i. 7 '. TllC 
 
 clause is not * pointless ' ( Jowett), but 
 is to be closely connected with eyej/r/- 
 6r)[jLi> (cf. Horn. vii. 3), as marking 
 the impression the missionaries made 
 upon their Thessalonian converts, 
 whatever might be the judgment of 
 
 Others. Thdt. : ov yap etVef, 
 
 OV(TL. 
 
 ii. Kadcnrep oiSare] The expres- 
 sive Kadcnrfp ('die scharfste aller 
 Gleichheitspartikeln ' Meisterhans p. 
 257) is found in the N.T. only in the 
 first two groups of the Pauline Epp. 
 (16 times) and in Heb. iv. 2 : cf. 
 P.Hib. 49, 6 f. (iii./B.C.) naOcnrep eypa^fa 
 and the common legal formula Kadcnrep 
 ey 8i<r]s 'as if in accordance with a 
 legal decision' (e.g. P.Amh. 46, 13 
 (ii./B.c.)). In the Decrees ra ^ev aXXa 
 Kadajrep 6 dclva l was the usual intro- 
 duction to an amendment proposed 
 in the Ecclesia to a probouleuma' 
 (Roberts-Gardner p. 18): e.g. C.I. G. 
 
 84, 6 f. Ke0aXoy ewre- ra fj.fv dXXa KaOa- 
 nep rrj jSouXft' dvaypatyai 6e.... 
 
 ok eva rX.] The construction is 
 irregular but, if this is not to be taken 
 as an instance of the Hellenistic use 
 of the part, for the ind. (cf. Moulton 
 Prolegg. p. 222 f.), we may either 
 resume eyfvijd^fj.fv (v. 10) after eoy, 
 leaving both eva CK. and v/j,as to be 
 governed by the following participles, 
 or still better supply such a finite 
 verb as evovdeTov^ev which the writer 
 lost sight of owing to the extended 
 participial clause. 
 
 "Ei/a eKaarrov (Vg. unumquemque), 
 an intensified form of tKaoroi/, marks 
 the individual character of the 
 Apostles 5 ministry. Chrys. : /3a/3ai', Iv 
 
 ) (J.T) 1T\OV<TIOV, fjL^ 7TVr)T(l. 
 
 a>s irarrip icrX.] an appropriate change 
 from the figure of the nursing-mother 
 (0. 7) in view of the thought of instruc- 
 tion which is now prominent. Pelag.: 
 ' parvulos nutrix fovet : proficientes 
 vero jam pater instituit.' 
 
 12. TrapaKoXovvTes v/j.as KrX.] 'ex- 
 horting you and encouraging and 
 testifying' a clause which, contrary 
 to the usual verse-division, is included 
 by WH. in v. 12. IIapa/<aXeZi/, like 
 Trapa<\r)(ri5 (o. 3 note), is a favourite 
 word with St Paul, occurring no less 
 than ten times in these Epp. with the 
 double meaning of 'exhort' and 'com- 
 fort.' The former idea is prominent 
 here, while the succeeding irapanvQov- 
 IJLCVOI (elsewhere in N.T. only in v. 14, 
 Jo. xi. 19, 31, cf. 2 Mace. xv. 9) is 
 addressed to the feelings rather than 
 to the will. For a similar combination 
 of the corresponding nouns see i Cor. 
 xiv. 3, Phil. ii. i. 
 
 Maprvpeo-Oai, properly 'summon to 
 witness,' and then absolutely ' asseve- 
 
26 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 12 
 
 ek TO TrepiTraTeiv u/xas d^icos TOV 6eov TOV 
 is TY\V eavTOv /SacriXeiav Kat 
 
 II 12 /caXoOvTos BDGHKLP 17 af pZer d g Syr (Hard mg) Chr Ambst Ephr aZ : 
 Ka\t(ravTos KA 23 31 aZ pane Vg Go Syr (Pesh Hard) Sah Boh Arm Theod-Mops lat 
 
 rate," protest,' from which it is an easy 
 transition to the meaning 'conjure/ 
 ' solemnly charge ' which suits best 
 the present passage and Eph. iv. 17: 
 see Hort on i Pet. i. n who cites 
 in support of this rendering Plut. ii. 
 19 B (of Homer) ev 8e r< 7rpo8iaf3d\\fiv 
 fj,6vov ov papTvperai KOI 8iayopevft pyre 
 Xprjo-dcu KT\. 'solemnly warns not to 
 use' a charge as in the presence of 
 God. An interesting parallel is also 
 afforded by P.Oxy. 471, 64 f. (H./A.D.) 
 
 [taprvpovTai Kvpif rr]v o~r)v TU^TJI', where 
 
 however the editors translate 'they 
 bear evidence,' as if it were the com- 
 moner fj.apTvpovo-i. According to Lft. 
 (ad loc., cf. note on Gal. v. 3) fiap- 
 Tvponai has never this latter sense in 
 the N.T. any more than in class. Gk., 
 but that the two words were some- 
 times confused in late Gk. is proved 
 by such a passage as P.Amh. 141, 17 f. 
 
 (iv./A.D.) Tocrovro fiaprvpafJLfvr} []ai 
 diov<ra r?)s irapa o~ov JK&ucttak Tv\fw, 
 where we can only translate ' bearing 
 witness to the facts and praying to 
 obtain satisfaction by you.' 
 
 fls TO TrepnraTelv KT\.] On fls TO 
 with the inf. expressing here not so 
 much the purpose as the content of the 
 foregoing charge see Moulton Prolegg. 
 p. 218 ff., where the varying shades of 
 meaning attached to this phrase in the 
 Pauline writings are fully discussed. 
 
 Ufpinarelv with reference to general 
 moral conduct occurs thirty-two times 
 in the Pauline Epp., and twelve times 
 in the writings of St John (Gosp. 2 , 
 Epp. 10 ). St Luke prefers iropcvea-Qai 
 (Gosp. 2 Ac. 2 ) for this purpose, as do 
 St Peter and St Jude. The metaphor 
 though not unknown in class. Gk. (cf. 
 Xen. Cyr. ii. 2. 24 T) jrovrjpia 8ta TWV 
 irapavriKo. rjdovav iroptvopfvr), and the 
 essentially similar metaph. use of 
 
 dvacrTpf(f)O'6ai) dvavrpocpr)) is Hebra- 
 istic in origin : cf. the early designation 
 of Christianity as j 686s (Ac. ix. 2 &c.) 
 in keeping with the common meta- 
 phorical use of the word in the LXX. 
 
 For the use of the pres. inf. Trepi- 
 Trareti/ (v.l. -rfo-at D C KL) see Blass 
 p. 1 95 n 1 . For Trcpnrarc'iv ai'eos cf. Eph. 
 iv. i, and for aiW with gen. of a person 
 cf. Rom. xvi. 2, Col. i. 10, 3 Jo. 6. The 
 exact phrase aiW TOV 6co\> is found in 
 the Pergamene inscription 248, 7 ff. 
 (ii./B.c.) where Athenaios, a priest of 
 Dionysios and Sabazius, is extolled 
 
 aS (rv[v\TT\ KOTOS TO, ifpfl. . .VO-(f3(S 
 
 [^]ey KOI dia>s TOV 6cov (see Deissmann 
 p. 248). 
 
 Thieme (p. 21) cites similar exx. 
 from the Magnesian inscriptions, e.g. 
 33, 30 dia>s [r]r?[Y] 0[Y]aff (Gonnos in 
 Thessaly iii./B.c.), 85, 10 f. a^'co? TTJS re 
 *ApT^i8os-.-Kai [TOV] 8^ov (Tralles); 
 but rightly draws attention to the diffe- 
 rence of spirit underlying the appeal 
 of the Christian Apostle to his con- 
 verts to walk worthily of the Gospel, 
 and the praise which a Greek com- 
 mune bestows on the ambassadors of 
 another state for acting dia>s TT/S 0as 
 
 KOt TOV 8r)IJLOV. 
 
 TOV KaXovvTos] 'who is calling,' the 
 verb being used in its technical sense 
 of 'call to the kingdom' with the 
 further idea, as throughout the Pauline 
 Epp., that the calling as God's act has 
 been effectual (Rom. viii. 30, i Cor. i. 9). 
 The use of the pres. part, instead of 
 the more common aor. (icaMo-avTos, 
 WH. mg.) in this connexion (cf. iv. 7, 
 Gal. i. 6, 15, v. 13, but not v. 8) may 
 be due to the fact that the whole 
 phrase is practically = ' our caller' (cf. 
 i. 10, and see Rom. ix. n where e< 
 roC KoXovvros is contrasted with c 
 epyo>j>), but is perhaps sufficiently' ex- 
 
II 12] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 27 
 
 plained by the eschatological refer- 
 ence of the present passage. Believers 
 are continually being called to an in- 
 heritance on which they have not yet 
 fully entered, but of which they are 
 assured (cf. v. 24). 
 
 On the different uses of KaXe'co see 
 SH. p. 241 f. 
 
 ds r. eavrov /3ao-iXetai> *rX.] Though 
 there are undoubted instances in the 
 Pauline Epp. of /Sao-iXf/a as the 
 present kingdom of God's grace 
 (Rom. xiv. 17, i Cor. iv. 20, Col. i. 13), 
 its reference in the main is to the 
 future (II. i. 5, i Cor. vi. 9, xv. 50, 
 Gal. v. 21, 2 Tim. iv. i, 18), and that 
 this is the case here is shown by its 
 inclusion with the eschatological 86ga 
 under one art. The two expressions 
 must not however be united as if= 
 ' His own kingdom of glory,' or even 
 'His own kingdom culminating in 
 His glory,' but point rather to two 
 manifestations of God's power, the 
 first of His rule, the second of His 
 glory. On eWroG which seems here 
 to retain its full emphasis see note 
 on v. 7, and on St Paul's teaching 
 regarding the 'kingdom' at Thessa- 
 lonica see Intr. p. xxvii. 
 
 Aoa, in class. Gk. = f opinion,' 'good 
 opinion' (cf.??. 6), through the influence 
 of the LXX. where it is commonly used 
 to translate Heb. "fa? 'honour/ 
 'glory,' came to be applied in the 
 N.T. to the full manifestation of 
 God's glory ('Gloria, divinitas con- 
 spicua ' Beng. on Ac. vii. 2), or more 
 specially to that glory as revealed to 
 men in the Divine majesty and good- 
 ness (e.g. Eph. i. 6, 12, 17, iii. 16, Col. 
 i. ii with Lft.'s note). From this it 
 was a natural transition to the future 
 bliss or glory that awaits God's people, 
 the ethical conception being still 
 always predominant: cf. Rom. v. 2 
 eV eXflri'Si r. 86t-r)s T. deov, viii. 1 8 Trpos 
 T. jMeXXoiKTaz/ 8oai> a7roKa\v<f)6fjvai fls 
 
 77 /nay. This sense of the word can also 
 be illustrated from post -canonical 
 literature by such passages as Apoc. 
 Bar. xv. 8 'For this world is to them 
 
 a trouble and a weariness with much 
 labour; and that accordingly which 
 is to come, a crown with great glory ' ; 
 xlviii. 49 'And I will recount their 
 blessedness and not be silent in cele- 
 brating their glory, which is reserved 
 for them ' ; and especially 4 Ezra vii. 
 42 where the state of the blessed is 
 described as 'neque nitorem neque 
 claritatem neque lucem ' but only 
 ' splendorem claritatis altissimi ' 
 
 SH. p. 85]. 
 
 For the Bibl. history of the word 
 oa see further Kennedy Last 
 Things p. 299 ff., and for the possi- 
 bility that Sda may originally have 
 had a ' realistic ' meaning in the 
 ordinary Gk. of the day though no 
 actual instance of this use has yet 
 been found, see Deissmann Hellenis- 
 ierung p. 165 f., where its use as a 
 name for women and ships (F. Bechtel, 
 Die attischen Frauennamen (1902) 
 p. 132) is cited as a partial parallel. 
 
 In the passage before us the whole 
 phrase r. KaXovvros KT\. shows affinity 
 with the 'invitation' in the Parable 
 of the Supper, Mt. xxii. i ff., Lk. xiv. 
 1 6 ff.: cf. Dalman Worte p. 97 (Engl. 
 Tr. p. 118 f.) where similar exx. are 
 adduced from Jewish literature. 
 
 II. 13 1 6. RENEWED THANKSGIVING 
 FOR THE SUCCESS ATTENDING THE 
 APOSTOLIC MINISTRY AT THESSA- 
 LONICA. 
 
 Because their ministry had been 
 attended with so much toil and zeal 
 (vv. i 12), the Apostles are now all 
 the more ready to renew their thanks- 
 giving to God that the Thessaloniaus 
 had not come short either in their 
 ready acceptance of the Gospel- 
 message (v. 13), or in their endurance 
 under persecution (v. 14) the latter 
 thought leading to a vehement con- 
 demnation of the persecuting Jews 
 (vo. 15, 1 6). 
 
 13, 14. 'Seeing then that we on 
 our part have bestowed so much 
 labour and affection upon you, we are 
 
28 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 13 
 
 13 K 
 
 a Sia TOVTO Kai 
 
 ev^apia'TovjUiev TW 6ew 
 
 , OTL 7rapa\a/36vT6s \oyov aKOrjs Trap' qjULtov 
 TOV 6eov eSe^acrde ov \6yov dvdptOTrcov d\\d Ka6ws 
 d\rj6tos ivrlv \6yov 6eou, os Kai ivepyeiTai ev vjuiiv TCUS 
 
 the more unceasingly thankful that 
 you yourselves have not come short 
 in the act of receiving. Nay rather 
 when the "word of hearing" was de- 
 livered to you, it became something 
 more than the " word of hearing." We 
 might be its bearers, but God was its 
 author. And in welcoming it as you 
 did, it proved itself no mere human 
 message, but a Divine power in all 
 believing hearts. How true this is 
 your own lives testified in that, after 
 the example of the Christian Churches 
 of Judaea, you underwent the same 
 sufferings at the hands of your fellow- 
 countrymen that they did at the hands 
 of the unbelieving Jews.' 
 
 13. KOI ?7ju,eis] 'we on our part' 
 KOI denoting the response of the 
 Apostles to the favourable character 
 of the news they had received: cf. 
 iii. 5, Col. i. 9 (with Lft.'s note). For 
 a different view according to which 
 Kai really belongs to the verb see 
 Lietzmann on Rom. iii. 7 (in Handb. 
 z. N.T. iii. i (1906)). 
 
 on TrapitXajBovTes KrX.] on not SO 
 
 much causal (II. i. 10, ii. 13), as intro- 
 ducing the subject-matter of the 
 evxapicrn'a, namely that the Thessa- 
 lonians had not only outwardly 
 received (napaXapovTes) the Apostolic 
 message, but had inwardly welcomed 
 (eoVao-0e) it, and that too not as the 
 word of men, but as the word of God. 
 For a similar use of 7rapaAa/ij3ai/o> in 
 the Pauline Epp. cf. iv. i, II. iii. 6, 
 Gal. i. 9, 12, i Cor. xv. i, 3, Phil. iv. 9, 
 Col. ii. 6, and for Se^o/uai of willing, 
 hearty reception cf. i. 6, II. ii. 10, 
 i Cor. ii. 14, 2 Cor. viii. 17, Gal. iv. 14. 
 In the present passage the Vg. makes 
 no attempt to mark the difference of 
 the verbs (accepissetis^.accepistis], 
 
 but Clarom. has percepissetis...ex- 
 cepistis, and Ambrstr. accepissetis . . . 
 suscepistis. 
 
 \oyov aKorjf] 'AKofjs may be under- 
 stood in the active sense of 'a hearing ' 
 (cf. Gal. iii. 2, where it is contrasted 
 with cpyav) in keeping with the part 
 here assigned to the Thessalonians 
 themselves, but it is better taken in 
 its (ordinary) passive sense of 'a mes- 
 sage' spoken and heard (Vg. verbum 
 auditus)-. cf. Rom. x. 16 (LXX. Isa. 
 liii. i), Heb. iv. 2. 
 
 Trap' r)fj.a>v] to be connected with 
 7rapaXa/3oi/res, notwithstanding the 
 interjected Xo-y. a/co^r, as indicating 
 the immediate source of the message 
 delivered and received, while the em- 
 phatic TOV tieov is added to point to 
 its real source lest the Apostles should 
 seem to be making undue claims (cf. 
 i Cor. ii. 13). 
 
 rX.] To under- 
 
 stand toy before Xoy. avQp. (as A.V., 
 R.V.) is unnecessary, and fails to 
 bring out as clearly as the absolute 
 rendering the real character of the 
 message here referred to. For (o) 
 Xo-yos (TOV) Qeov with reference to the 
 preaching of the Gospel cf. 2 Tim. ii. 9, 
 Apoc. i. 9, and for the whole clause 
 cf. Apol. Arist. xvi. ov yap a.i>Qpa>ira>v 
 prjfjiaTa XaXovcriv [ot ^pioriai/oij, dXXa 
 TO. TOV Oeov. 
 
 os Kai fWpyeTrai] * which also is set 
 in operation 3 (Clarom., Ambrstr. quod 
 operator) eWpyetrat being best un- 
 derstood in the pass, sense in which 
 it is frequently found in late Gk. (e.g. 
 Polyb. i. 13. 5, ix. 12. 3), and which 
 brings out more clearly than the 
 midd., which is generally found here, 
 the Divine agency that is at work. 
 For this energizing power of God's 
 
II i 4 ] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 29 
 
 jap pifJLijTai eycwj&prc, d$6\<poi, 
 
 KK\ri(TL(jov TOU deov Ttov ov(ru)V iv Trj ' lovSaia V 
 
 'Iqcrov, OTL TCL avTci ewdQere KCCI u//e?s VTTO 
 crv/uiCbvXeTwv KaBcos KCLI avrol VTTO TWV ' 
 
 (TTp\}/T) (IS TOV tSlOI/ OLKOV I Cf. Mt. XXH. 
 
 5, i Cor. vii. 2, and the memorial 
 inscription found at Thessalonica 
 'ATroXAom'a Net/ccoj/t ra> Idito dvdp\ 
 pvrjurjs x<*P iV (Heuzey p. 282). See 
 further l)eissmann#/S'. p. 1 23 f., Mayser 
 p. 308, and on the danger of pushing 
 this 'exhausted' i'Stos- too far Moulton 
 Prolegg. p. 87 ff. 
 
 For the thoroughly class, use of vrro 
 with an intrans. verb to point to the 
 author cf. such a passage from the 
 Koivrj as P.Amh. 78, 4f. (ii./A.D.) /St'ai/ 
 
 word cf. Heb. iv. 12, Jas. i. 21, i Pet. 
 i. 23, Isa. Iv. ii; and for a valuable 
 note on the use of evepyelv and its 
 cognates in the N.T. see Robinson 
 Eph. p. 241 ff. 
 
 fv vfjiiv r. irio-revovo-iv] a clause 
 added to emphasize that, powerful 
 though the word of God is, it can 
 only operate where a believing atti- 
 tude exists and continues : cf. v. 10, 
 and for the thought see Mt. xiii. 23, 
 58, Heb. iv. 2. 
 
 14. v/zets ydp KT\.] A practical con- 
 firmation of the fvepyeia just spoken 
 of. The Thessalonians in their turn 
 (vp-fls emph.) had shown themselves 
 not idle hearers, but active 'imi- 
 tators' of the Churches of God in 
 Judaea, which are apparently speci- 
 ally mentioned here simply because 
 they were the earliest Christian com- 
 munities, and had throughout their 
 history been exposed to severe hos- 
 tility. 
 
 For the added clause eV Xp. 'Irjo: 
 cf. i. i note, and for similar appeals 
 to the lessons of past sufferings cf. 
 i Cor. xv. 32, Gal. iii. 4, Heb. x. 32 ff. 
 
 VTTO r. idiav o"u/i<uXera>i/] Accord- 
 ing to derivation (rvn<pv\eTT)s (air. \ey. 
 N.T.) means literally 'one belonging 
 to the same tribe' (Vg. contribulibus), 
 but is evidently used here in a local 
 rather than a racial sense (Ambrstr. 
 conciuibus), and need not therefore 
 exclude all reference to those Jews 
 by whom, as we know from Ac. xvii. 
 5, 13, the persecutions at Thessalonica 
 were first instigated. If so, this 
 would seem to be one of the in- 
 stances where a certain weakened 
 force must be allowed to ZSiW (cf. 
 favrrjs, v. 7) in accordance with a not 
 infrequent tendency in Hellenistic 
 Gk., e.g. Job vii. 10 ov'S' ou ^ eVi- 
 
 eKCKTTOTf VTTO 
 
 ws KOI avroi KT\.] AUTOI, i.e. the 
 persons included in the collective e'/c- 
 K\rj(ria>v. For the imperfect antece- 
 dent cf. WM. p. 1 8 1, and for the 
 repetition of <ai in order to strengthen 
 the comparison with the immediately 
 preceding KCU v^cis cf. Rom. i. 13, 
 Col. iii. 13. 'lovdaia is here used in 
 its larger sense of all Palestine in- 
 cluding Galilee, cf. Lk. iv. 44, Ac. x. 
 37, Jos. Antt. I. 1 60 (vii. 2) els TTJV rore 
 fifv Xavavaiav \fyo^.lvr]v vvv e 'louSai'ai/, 
 
 /zfrajKTjo-f. Of the precise nature of 
 the sufferings of the Judsean churches 
 after St Paul began his missionary 
 labours we have no record in Acts, 
 but they would doubtless consist in 
 excommunication and social outlawry, 
 as well as in actual legal persecution 
 (cf. Ramsay C.R.E. p. 349). In any 
 case the mere mention of ' the Jews ' 
 is sufficient to recall to the Apostle 
 what he himself had suffered at the 
 hands of his fellow-countrymen, and 
 accordingly he 'goes off' at the word 
 into a fierce attack upon them. 
 
 15, 1 6. This attack is so different 
 from St Paul's general attitude to his 
 fellow-countrymen (e.g. Rom. x. i ff.) 
 that the whole passage has been pro- 
 nounced an interpolation but without 
 
30 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 15, 16 
 
 I5 T(*)v Kat TOV Kvpiov dTTOKTeivavTOJV 'Irjcrovv Kcti TOI)S 
 
 s Kal t]juas eV&o>aWfc>y, Kai 6ea) /m 
 iratTLV dvQpWJTOis ivavTicov, l6 KO)\vdvT(x)v 
 
 any sufficient warrant (Intr. p. Ixxvi). 
 The sharp judgment expressed is due 
 rather to the Apostle's keen sense of 
 the manner in which the Jews had 
 opposed God's will, both in thwarting 
 his own missionary work, and after- 
 wards in seeking to shake the faith 
 of his Thessalonian converts. It is 
 however deserving of notice that this 
 is the only passage in the Pauline 
 writings in which the designation 
 1 the Jews' is used in direct contrast 
 to Christian believers in the sense 
 which St John afterwards made so 
 familiar in his Gospel (i. 19, ii. 18 &c.). 
 For a somewhat similar digression cf. 
 Phil. iii. 2 ff., and for the light in 
 which the Jews are here regarded 
 see Stephen's charge Ac. vii. 5 1 ff. 
 
 1 5, 1 6. * Did we speak of the Jews 
 as persecutors } Why, are they not the 
 men at whose door lies the guilt of 
 the death of Jesus, and who in the 
 past drove out the prophets, even as 
 they are now driving out us? The 
 least that can be said of them is that 
 they do not please God, while their 
 well-known hostility to all mankind is 
 shown in the present instance by their 
 deliberately standing in the way of 
 the Gentiles' salvation. But in so 
 doing they are only "filling up the 
 measure of their iniquity " with the 
 result that " the Wrath of God " which 
 they have so fully deserved has reached 
 its final stage.' 
 
 15. TtoV KO.I TOV KVplOV KT\J] The 
 
 words are skilfully arranged so as 
 to lay emphasis on both wpiov and 
 'ITJO-OVV : it was ' the Lord ' whom the 
 Jews slew, ' even Jesus ' : cf. Ac. ii. 36 
 and see Add. Note D. For the guilt of 
 the crucifixion as lying at the door of 
 the Jewish people cf. such passages 
 as Lk. xxiv. 20, Jo. xix. n, Ac. ii. 23, 
 and Gosp. Pet. 7, and for the general 
 thought see our Lord's own parable 
 
 TOiS 
 
 Mk. xii. i ff, which may have sug- 
 gested his language here to the 
 Apostle. If this latter connexion can 
 be established, it is natural to follow 
 the usual order and place T. 717 
 also under the government 
 vdvTo>v. On the other hand, to avoid 
 the slight anticlimax that is thereby 
 occasioned by the prophets following 
 the Lord Jesus, various modern editors 
 prefer to connect T. Trpocp^ras with 
 rjfias under the direct government of 
 e/<Sta>ai>Te0i/, an arrangement which 
 has the further advantage of com- 
 bining closely the prophets and the 
 Apostles as the Divine messengers in 
 the past and the present : cf. Mt. v. 12 
 OVTO)S yap f8io>av T. Trpocpr'/ras T. irpo 
 
 vpaiv, and see also Mt. xxiii. 31, Lk. 
 xi. 47. 
 
 The reading Iftiovs, which is found 
 in certain MSS. (D bc KL) before n-po^j/- 
 ray, is due not to any doctrinal bias 
 (Tert. adv. Marc. v. 15 'licet suos 
 adjectio sit haeretici'),but to a desire 
 for precision of statement : cf. iv. 1 1, 
 Eph. iv. 28. 
 
 Kal r)/ias Ko~ia)dvT(i>v] ' and drove us 
 out' (Beng. : 'qui persequendo ejece- 
 runt'). For the fact cf. Ac. xvii. 5 ff, 
 I3ff, and for the force of eKS/mi> 
 (air. Xey. N.T. : v.l. Lk. xi. 49) cf. such 
 passages in the LXX. as Deut. vi. 19 
 irdvras TOVS c^^pouy crov npo 
 crov, Joel ii. 20 Kal TOV drro 
 /Soppa /cStco<a a<p' VJJLWV : see also 
 Thuc. i. 24 o drjpos avT&v e|fio>e 
 TOVS dvvaTovs, ol de dnt\Qovrf$ KT\.J 
 Dem. Or. xxxii. p. 883 ocSuBKo/ievo? 
 \scil. e navi] piVrft eavrov fls TTJV 6d- 
 \aao-av. 
 
 Kal 6f<a /i)) dpf<TKQVTO)v\ a notable 
 instance of meiosis, cf. II. iii. 2, 7. 
 For the expression which is a favourite 
 one in the Pauline writings cf. v. 4, 
 iv. i, Rom. viii. 8, 2 Cor. v. 9, Col. i. 10. 
 
 Kal Tracriv dvOpntrois eWi/riW} the 
 
II 16] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 3 1 
 
 \a\rj(rai *lva crcoBcocriv, ek TO ANATTAHPOCJCAI CLVTCOV 
 
 only passage in the N.T. where Ivav- 
 rios is used of persons. The words 
 naturally recall the 'hostile odium 7 
 (Tac. Hist. v. 5) towards all men with 
 which the Jews have often been 
 charged : cf. Diod. Sic. xxxiv. i TOVS 
 
 'louSaiou? povovs anavTOiv eOv&v aKOiva)- 
 VIJTOVS eii/at, Philostr. Apoll. v. 33, Jos. 
 c. Apion. n. 121 (10), and the col- 
 lection of passages in T. Reinach's 
 Textes...relatifs au Juddisme (1895) 
 under the heading 'Misoxenie' in the 
 Index. The reference here however, 
 as the following clause shows, is more 
 limited. 
 
 16. Ka>\v6vTo>v TJ/zas KrA.] 'in that 
 they forbid us to speak to the Gentiles 
 in order that they may be saved.' The 
 emphasis lies on r. edveo-iv : it was to 
 the Gentiles (Wycl. hethen men) that 
 the Jews did not wish anything said 
 that had for its object their salvation. 
 Chrys. : el yap TTJ olKOVpevrj del Xa\^- 
 <rat, OVTOI 5e KeoAuovcrt, KOIVOL TTS 
 oiKoviJ,vr)s elo-\v c^OpoL For the fact 
 cf. Ac. xiii. 45, 50, xvii. 5, 13, xxi. 
 27 ff. &c., and for a similar instance of 
 iva with its full telic force cf. i Cor. 
 
 *. 33- 
 
 On the history of the word edvos, 
 which is here used in its strict LXX. 
 sense of all outside the covenant- 
 people (D^ijin^ see Kennedy /Sources 
 p. 98, Nageli p. 46, and cf. Hicks in 
 CM. i. p. 42 f. where it is shown that 
 eOvos first gained significance as a 
 political term after Alexander and his 
 successors began to found cities as out- 
 posts of trade and civilization. Then 
 'Hellenic life found its normal type 
 in the TroAty, and barbarians who lived 
 Kara Kaj/iay or in some less organized 
 form were eQvrj.' 
 
 The attitude of the stricter Pharisa- 
 ism towards other nations is well 
 brought out in such a passage as 
 4 Ezra vi. 55 f.: 'Haec autem omnia 
 dixi coram te, domine, quoniam 
 dixisti quia propter nos creasti primo- 
 
 genitum saeculum. Residuas autem 
 gentes ab Adam natas dixisti eas 
 nihil esse et quoniam saliuae adsimi- 
 latae sunt et sicut stillicidium de uaso 
 similasti habundantiam eorum.' 
 
 There are however occasional traces 
 of a more liberal view, e.g. Pss. Sol. 
 xvii. 38, 'He [the Messiah] shall have 
 mercy upon all the nations that come 
 before him in fear' ; Apoc. Bar. i. 4 
 'I will scatter this people among the 
 Gentiles that they may do good to 
 the Gentiles' (i.e. apparently by 
 making proselytes of them, Charles 
 ad loc.). 
 
 els TO dva7T\r)pa><rai KrA.] ' in Order 
 
 to fill up the measure of their sins at 
 all times' (Vg. ut impleant peccata 
 sua semper). There is no need to 
 depart here from the ordinary sense 
 of els TO with the inf. to denote 
 purpose (cf. v. 12 note), the reference 
 being 'grammatically' to the Jews, 
 but 'theologically' to the eternal 
 purpose of God ' which unfolded itself 
 in this wilful and at last judicial blind- 
 ness on the part of His chosen 
 people' (Ellic.) : cf. Rom. i. 24, and 
 for other exx. of els TO introducing 
 a purpose contemplated not by the 
 doer but by God cf. Rom. i. 20, iv. 
 n. In acting as they were doing the 
 present Jews were but carrying for- 
 ward to its completion the work 
 which their fathers had begun (Beng.: 
 'ut semper, ita nunc quoque'), and 
 which had now brought down upon 
 them God's judicial wrath : cf. Gen. 
 XV. 1 6 ovna) yap avaireirX^puivTai at 
 a/iaprtai rail/ 'A/uoppat'ooi/ eW TOV vvv, 
 and especially our Lord's own words 
 recorded in Mt. xxiii. 31 f. cm vloi 
 
 WV (frovevardvTtov TOVS 
 
 TO /zerpoi/ r<i/ 
 7rarepo>i> vfAa>v. The plur. at a/>taprtat 
 laying stress not on specific acts of sin, 
 but on sin in the aggregate, is found 
 in all groups of St Paul's Epp.; c 
 Westcott Eph. p. 165 f. where the 
 
32 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 16 
 
 TAC 
 
 S T\09. 
 
 16 tyeaaev KAD bc GKLP cet Orig Eus Chr Thdt 
 
 r e<pdacrev^ Se eV avrovs 1} opyrj 
 
 BD" 
 
 137 154 
 
 different Pauline words for 'sin' are 
 classified, and for a non-Christian use 
 of the word see P.Leip. 1 19, 3 (iii./A.D.) 
 
 For the unemphatic 
 
 avTwv cf. WM. p. 193. 
 
 f(p0ao-ev fie /crA.] 'Tristis exitus ' 
 (Beng.). The wrath which in i. 10 
 was represented as 'coming' is now 
 thought of as actually 'arrived,' 
 thereby marking an 'end' in the 
 history of God's dealings with the 
 Jewish people. For this meaning of 
 (pddvftv, which in late Gk. (perhaps in 
 accordance with its original meaning, 
 cf. Thuc. iii. 49 and see Geldart Mod. 
 Gk. p. 206) has entirely lost the sense 
 of anticipation, cf. Rom. ix. 31, 2 Cor. 
 x. 14, Phil. iii. 1 6, and such passages 
 from the papyri as P.Oxy. 237. vi. 
 
 30 f. (ii./A.D.) KOI OTI (pddvfi TO npayna 
 aKpeiftus [e^Tao-fievov 'and the fact 
 that a searching enquiry into the 
 affair had already been held,' P.Fior. 
 
 9, 9 f. (iii./A.D.) (pddaravros pov rrpos 
 rots fivaifjLiois (fj.vr)fjieiois) ' when I had 
 
 arrived near the tombs.' There is no 
 need to treat the aor. as prophetic, 
 resembling the Heb. perf. of pre- 
 diction (Findlay) : in accordance rather 
 with one of its earliest usages it de- 
 notes what has just happened, and is 
 thus best rendered in English by the 
 perf. 'is (or has) come,' cf. Moulton 
 Prolegg. p. 135, and for the survival 
 of this ancient aor. in mod. Gk. 
 (e<p6a<ra = 'here I am') see p. 247. 
 WH. read ecpOaKev in the margin. 
 
 On 77 opyri see the note on i. 10, and 
 for the wrath coming upon (eVt) the 
 Jews from above cf. Rom. i. 18 dnoKa- 
 AvTrrerat yap opyrj 0eov air* ovpavov eVt 
 rracrav do-efteiav. The phrase (pddveiv 
 fTri is found elsewhere in the N.T. 
 only Mt. xii. 28, Lk. xi. 20: it occurs 
 six times in the LXX. (Hawkins Hor. 
 i. p. 51). 
 
 fls re'Aoy] an adv. phrase = ' finally,' 
 ' to an end ' (Vg. infinem, Weizsacker 
 zum Ende\ in accordance with the 
 regular N.T. usage (e.g. Mt. x. 22, Lk. 
 xviii. 5, Jo. xiii. i) supported by 
 many passages in the LXX., e.g. Job 
 xiv. 20, xx. 7, Pss. ix. 7, xlviii. (xlix.) 
 
 10 where it represents the Heb. R^, 
 Some translators however prefer the 
 intensive meaning 'to the uttermost,' 
 ' completely ' (Hofm. ganz und gar, 
 Weiss im hochsten Grade), relying 
 on such passages as 2 Chron. xii. 12 
 (for PD), xxxi. i (for nbjr-|l>) ; cf. 
 also Pss. Sol. i. i with Ryle and 
 James's note. In either case the 
 sense remains much the same, namely, 
 that in the case of the Jews the 
 
 Divine dpyr (nd\ai 6(pei\ofjLevrj K. Trpoo)- 
 pia-fJLvrj K. 7rpo(pr)TcvoiJ,evr), Chrys.) had 
 
 now reached a final and complete end 
 in contrast with the partial judg- 
 ments which had hitherto been 
 threatened (cf. Jer. iv. 27 o-vi/re'Aemi/ 
 
 8e ov /LIT) iroirjara)). 
 
 In what exactly this 'end' consisted 
 is not so easy to determine, but in no 
 case have we here any direct refer- 
 ence to the Fall of Jerusalem as Baur 
 and other impugners of the Epistle's 
 authenticity have tried to show (Intr. 
 p. Ixxiv). The whole conception is 
 ethical, the Apostles finding in the 
 determined blindness of the Jewish 
 people with its attendant moral evils 
 an infallible proof that the nation's 
 day of grace was now over, cf. Rom. 
 xi. 7ff. 
 
 For an almost literal verbal parallel 
 to the whole clause cf. Test, xii pair. 
 
 Levi VI. 1 1 efpOcure de avrovs r) opyrj 
 
 rov Beov els re'Aoy, whence St Paul 
 may have derived it, if it is not to be 
 regarded as 'a half-stereotyped Rab- 
 binical formula' (Lock, Hastings' D. B. 
 iv. p. 746). 
 
II 17] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 33 
 
 I7 ' HjULels Se, d$e\<poiy aTropfyavicrBevTes d(p' VJJLWV Trpos 
 Kaipov WjOas, TrpCHrtoTra) ov KapSia, TrepLcrcroTepcos icnrov- 
 
 come to on two separate occasions 
 it was only to find that Satan had 
 effectually blocked our path.' 
 
 17. a7rop(pavi(r0evTes] The meta- 
 phor underlying dnop(pavio-6ei>Tes (air. 
 Aey. N.T., elsewhere Aesch. Choeph. 
 241, Philo) can hardly be pressed in 
 view of the latitude with which op- 
 (pavos is often used (e.g. Pind. Isthm. 
 7. 1 5 d. eVatpo)!/), though the closeness 
 of the ties between the Apostles and 
 their converts (cf. ii. 7, 1 1) makes the 
 special meaning very appropriate here. 
 Th. Mops.: 'desolati a uobis ad in- 
 star orphanorum'; Oecum.: ai>o> p,ei/ 
 fi-rrfv, OTI, eos Trariyp TtKva, KU\ toy rpo(pns- 
 fvravOa 8e, diTop(pavi(r6evTcs oircp eWt 
 Trat'Scoi/, Trarepas 1 7Tir)TOvvT(t>v. 
 
 Trpos- ttaipuv copas] 'for a space of an 
 hour' (Vg. ad temp us horae, Beza ad 
 temporis momentum}, the combina- 
 tion laying stress on the shortness of 
 the period referred to(cf. 'horae mo- 
 mento' Hor. Sat. i. i. 7 f., Plin. N. H. 
 vii. 52). For the simple Trpos naipov 
 cf. Luke viii. 13, i Cor. vii. 5, and for 
 npus topav cf. 2 Cor. vii. 8, Gal. ii. 5, 
 and for npos c. ace. to denote the 
 time during which anything lasts cf. 
 Trpos oXiyov (i Tim. iv. 8), npos TO 
 napov (Heb. xii. ii), and such a pas- 
 sage from the papyri as C.P.R. 32, 9 f. 
 (iii./A.D.) Trpos p-ovov TO evfo-Tos ft' ZTOS 
 
 II. 17 III. 10. SUBSEQUENT RE- 
 LATION OF THE APOSTLES TO THE 
 THESSALONIAN CHURCH. 
 
 II. 17 20. Their Desire to revisit 
 Thessalonica and its Cause. 
 
 From their outburst against their 
 Jewish opponents the writers return 
 to their relation to their Thessalo- 
 nian converts, and in a paragraph 
 full of deep feeling give expression to 
 their anxiously-cherished desire to 
 see them again. The paragraph is 
 only loosely connected with the fore- 
 going section, though the emphatic 
 jpels dc (v. 17) may well stand in 
 contrast with the Jews just spoken 
 of. While these had done their ut- 
 most to prevent the preaching of the 
 gospel in Thessalonica, the Apostles 
 on their part had been only the more 
 eager to resume their interrupted 
 work. The main stress however is no 
 longer, as in vv. i 12, on the delivery 
 of the message, but rather on the 
 faith by which it had been received, 
 and which was now in need of en- 
 couragement and comfort in view of 
 the sufferings to which the Thessa- 
 lonians were exposed. In no case 
 does the passage contain an apology 
 for the Apostles' absence, as if on 
 their own account they had deserted 
 the Thessalonian Church. On the 
 contrary the vehemence of the lan- 
 guage employed shows how keenly 
 they felt the enforced absence. 
 
 17, 1 8. 'But as for ourselves, 
 Brothers, when we had been bereaved 
 of you for a short season, albeit the 
 separation was in bodily presence, not 
 in heart, we were exceedingly de- 
 sirous to see you again face to face, 
 and all the more so because of the 
 hindrances we encountered. For 
 when we had resolved to revisit 
 you so far indeed as I Paul was 
 concerned this resolution was actually 
 
 M. THESS. 
 
 v /capSi'a] ' a local dative 
 ethically used' (Ellic. on Gal. i. 22): 
 cf. WM. p. 270. The same contrast 
 is found in 2 Cor. v. 12: for the 
 thought cf. i Cor. v. 3, Col. ii. 5. 
 Grotius cites by way of illustration 
 the line descriptive of lovers, ' Ilium 
 absens absentem auditque videtque.' 
 Trepio-o-orepcoy eo-rrouSao-a/xez'] ' were 
 
 more exceedingly anxious' a sense 
 of eagerness being present in the 
 verb eo-TrouSao-a/ie*', which we do not 
 usually associate with our Engl. ' en- 
 deavoured' (A.V., R.V.). Tindale, 
 
34 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 18, 19 
 
 l8 
 
 $LOTi 
 
 Kal 
 
 TO TTpocrtoTrov V/U.CLV ISeu/ eV 7ro\\tj 
 
 ajjiev eXOeiv Trpos v/u.ds, eyco /uev FlavXos 
 Kai Sts, Kai 6V6KO\jsev rj/mds 6 Carat/as. 
 
 followed by Cranmer and the Genevan 
 versions, has 'enforsed.' For O-TTOU- 
 Safeti/j which in the N.T. is regularly 
 constructed with inf. (in 2 Pet. i. 15 
 ace. and inf.), cf. Gal. ii. 10, Eph. iv. 3, 
 2 Tim. ii. 15, Heb. iv. n, 2 Pet. i. 10, 
 iii. 14. 
 
 The comparative irfpio-o-oreptos (for 
 form, WSchm. p. 98) is appa- 
 rently never used in the Pauline 
 writings without a comparison, either 
 stated or implied, being present to 
 the writer's mind (cf. WM. p. 304 f.). 
 In the present instance this is best 
 found not in the preceding drropfp. 
 ('separation, so far from weakening 
 our desire to see you, has only 
 increased it' Lft.), nor in what the 
 Apostles had learned regarding the 
 persecutions to which the Thessalo- 
 nians had been exposed (P. Schmidt, 
 Schmiedel), but in the hindrances 
 which, according to the next verse, 
 had been thrown in the way of their 
 return, and which, instead of chilling 
 their ardour, had rather increased it 
 (Bornemann, Wohlenberg). 
 
 ev TroAAj; TTi6vp.ia\ 'with great de- 
 sire* one of the few instances in 
 the N.T. in which eTntiv/jiia is used in 
 a good sense, cf. Lk. xxii. 15, Phil. i. 
 23, Rev. xviii. 14. 
 
 1 8. 8i6n TjtfeAtjora/zff] 'because we 
 had resolved' with the idea of active 
 decision or purpose which as a rule 
 distinguishes 0e'Ao> in the N.T. from the 
 more passive ovAo/uai 'desire/ 'wish.' 
 It is right however to add that by 
 many scholars this distinction is re- 
 versed (see the elaborate note in 
 Gritnm-Thayer s.v. 0'Ao>), while Blass 
 (p. 54) regards the two words as 
 practically synonymous in the N.T., 
 though his contention that /SovAo- 
 pai is 'literary' as compared with 
 the more 'popular' (so mod. Greek) 
 
 0\co cannot be maintained in view of 
 the frequent occurrences of the former 
 in the non-literary papyri. For the 
 form #e'Xa> which always stands in the 
 N.T. for the Attic ede\a>, and which is 
 always augmented in r)-, see WSchm. 
 p. 54. Atort (v. 8 note) is better sepa- 
 rated only by a colon from the pre- 
 ceding clause. 
 
 cya> p.cv IlaCAos-] For a similar em- 
 phatic introduction of the personal 
 name cf. 2 Cor. x. i, Gal. v. 2, Eph. 
 iii. i, Col. i. 23, Philem. 19. For pcv 
 solitarium see Blass p. 267. 
 
 K. ana% K. dis] 'both once and twice' 
 i.e. 'twice' as in Phil. iv. 16; cf. Plato 
 Phaedo 63 r> KCU 8ls KOI rpis. Where the 
 first KOI is wanting as in Deut. ix. 13, 
 2 Esdr. xxiii. (xiii.) 20, i Mace. iii. 30, 
 the meaning may be more general 
 'once and again,' 'repeatedly.' 
 
 Kai VKo\l/'fv <rA.] On /cat here as 
 not adversative (Hermann Vig.p. 521) 
 but 'copulative and contrasting' see 
 Ellic. on Phil. iv. 12 (cf. WM. p. 
 544 n. 1 ). 
 
 'EVKOTTTCO 'cut into' used originally 
 of breaking up a road to render it 
 impassable, came to mean 'hinder' 
 generally (Hesych. : e/*7ro8io>, 5ia/co>- 
 Aua>); cf. Ac. xxiv. 4, Rom. xv. 22, 
 Gal. v. 7, i Pet. iii. 7, and see P.Alex. 
 
 4, I f. (iii./B.C.) YIIMV evKOTTTfts KaAa. 
 The exact nature of the hindrance is 
 here left undefined, but in accordance 
 with the profound Bibl. view it is re- 
 ferred in the last instance to Satan, 
 as the personal force in whom all evil 
 centres; cf. II. ii. 9, 2 Cor. xii. 7. In 
 the LXX. a-arav is found in the general 
 sense of 'adversary' in 3 Regn. xi. 14 
 without the art., and in Sir. xxi. 27 
 (30) with the art.: in the N.T. the 
 name whether with or without the 
 art., always denotes the Adversary Kar 
 Elsewhere in this Ep. Satan 
 
II 20] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 
 
 \ t ~ j x ^ y\ \ y\ / , / 
 
 yap fifj.cov eATT^s v] X a P a *l o"'7"(pai/o? Kav^rjo'ecos 
 Kal Jjuels eu-TTpocrvev TOV KVQLOV yawis 'Irjcrov ev Trj 
 
 ' f -s / ^ \' 
 
 TrapovcTLa] 20 vjULl^ y a p G"T Y] ooa rifjicov K.CLL r\ 
 
 35 
 
 is described as o neipdfav (iii. 5). For 
 the development of the Jewish belief 
 in 'Satan' see Enc. Bibl. s.v., and cf. 
 Bousset Die Religion des Juden- 
 tums* (1906) p. 382 ff. 
 
 19. 'Nor is this longing on our 
 part to be wondered at. If any de- 
 serve to be called our hope or joy or 
 crown of holy boasting at the time 
 when our Lord Himself appears, it is 
 surely you. Yes indeed! you are our 
 glory and our joy.' 
 
 19- TLS yap ij/j.a>v e\rris KrX.J The 
 warmth of the Apostles' feelings to- 
 wards their converts now finds ex- 
 pression in one of the few rhetorical 
 passages in the Ep. (Intr. p. Ivii) : cf. 
 Phil. iv. i. With rn*.a>v \iris cf. Liv. 
 xxviii. 39 'Scipionem...spem omnem 
 salute inque nostram' (cited by Wet- 
 stein). 
 
 The phrase crre<. Kavx^o-f^s (dyaX- 
 Xtaa-fooy A, Tert. exultationis) is 
 borrowed from the LXX. (cf. Prov. 
 xvi. 31, Ezek. xvi. 12, xxiii. 42, where 
 it translates the Heb. 
 
 and in accordance with the general 
 Bibl. use of ar^avos is to be under- 
 stood of the 'wreath' or 'garland of 
 victory' which their converts would 
 prove to the Apostles at the Lord's 
 appearing : cf. for the thought 2 Cor. 
 i. 14, Phil. ii. 1 6. The distinction 
 between o-Te(pavos 'crown of victory' 
 ('Kranz') and 8id8rjp.a 'crown of 
 royalty' ('Krone') must not however 
 be pressed too far (as Trench Syn. 
 xxiii.), for irrefpavos is not infre- 
 quently used in the latter sense, see 
 Mayor's note on Jas. i. 12, and add 
 the use of are^avos to denote the 
 'crown-tax' for the present made to 
 the king on his accession or some 
 other important occasion (cf. i Mace. 
 x. 29, and see Wilcken Ostraka i. p. 
 295 ff.). In this latter connexion an 
 
 instructive parallel to the passage 
 before us is afforded by P.Petr. n. 
 39(0), 1 8 (iii./B.c.) where if we adopt 
 Wilcken's emendation (ut s. p. 275) 
 and read aXXov (scil. a-Te(pavov) irap- 
 ovvias, the reference is to an addi- 
 tional 'crown' given at the king's 
 irapovaria or visit (cf. Add. Note F). 
 For 7rapd\r)\lsis TOV ore$ai/ov to denote 
 entering on the priestly office see 
 B.C.H. xi. p. 375, and for the general 
 use of the term to denote a 'reward' 
 for services performed see P.Cairo 5, 5 
 (ii./B.c.) where a certain Peteuris offers 
 
 a (TT(f)avov XO\KOV (raXavTa) Trevre to 
 the man who secures his freedom; cf. 
 P.Grenf. i. 41, 3 (ii./B.c.), P.Par. 42, 
 12 (ii./B.c.), and see Archiv ii. p. 579. 
 The figure may also be illustrated 
 from Jewish sources by Pirqe Aboth 
 iv. 9, ' R. Qadoq said, Make them [thy 
 disciples] not a crown, to glory in 
 them ' (Taylor, Sayings of the Jewish 
 Fathers*, p. 68). 
 
 ij ovxl Koi vp.f'is] a rhetorical pa- 
 renthesis interjected into the main 
 sentence to draw special attention 
 to the position of the Thessalonians. 
 Chrys. : ov yap einfv, u/ieiv, a'XXa, " Kal 
 vfieZs-," iJLfTa T>V aAXa>i>. 
 
 For the unusual use of the dis- 
 junctive particle fj (wanting in K*) see 
 Blass p. 266. 
 
 e^Trpoo-flfv TOV Kvpiov KrX.] The first 
 definite reference to the Parousia of 
 the Lord Jesus which plays so large 
 a part in these Epp., cf. iii. 13, iv. 15, 
 v. 23, II. ii. 1,8; Intr. p. Ixix. 
 
 For the meaning of napovo-ia see 
 Add. Note F, and for ev not merely 
 'at the time of,' but 'involved in,' 'as 
 the result of,' cf. i Cor. xv. 23 
 (with Al ford's note). 
 
 2O. v/ueis yap e'crre *rX.] Tap 
 here introduces a confirmatory reply 
 'Truly,' 'Yes indeed' (cf. i Cor. ix. 
 
 32 
 
36 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [III i 
 III. * Aio /ULr]KTt (TTeyovTes ^i/So/o/cra/zey Kara\L- 
 
 10 ; Blass p. 274 f.), while the art. 
 before Soa marks out the Thessa- 
 lonians in the language of fond ex- 
 aggeration as 'the' glory of the 
 Apostles (WSchm. p. 161). In ac- 
 cordance with its general meaning 
 (v. 12 note) and the context (v. 19), 
 the main reference in d6a must be 
 eschatological, so that the pres. e'oW 
 is to be taken as practically = ' you 
 are now and therefore will be.' 
 
 On the depth of affection dis- 
 played in the whole passage Theo- 
 doret remarks: eneid 
 aTTftKaaf Ti6r)vovp.fvrj TO. 
 avrfjs (pOeyyfTai prj/iara. avral -yap ra 
 Kopidf) vfa Traidia Kal eXfrida, Kal x a P<*v, 
 Kal TO. Toiavra npocrayopeveiv eta>$a<ri. 
 
 III. i 10. The Mission and Return 
 of Timothy. 
 
 Hindered in his own desire to re- 
 visit Thessalonica, St Paul now recalls 
 how he had done the next best thing 
 in his power by sending Timothy who 
 had already proved himself so faith- 
 ful a 'minister in the gospel of Christ' 
 to establish his beloved Thessalonians 
 amidst the 'afflictions' which were 
 proving the inevitable accompaniment 
 of their Christian calling (vv. i 5): 
 while at the same time he can find no 
 adequate words to express his thank- 
 fulness at the 'good news' of which 
 Timothy had been the bearer on his 
 return (vo. 6 10). 
 
 i 5. ' Unable to bear the thought 
 of this continued separation any longer, 
 we made up our minds I speak of 
 Silas and myself to be left behind 
 alone, even though it was in Athens, 
 a city " wholly given to idolatry," while 
 we dispatched Timothy, our true 
 brother in Christ, and called by God 
 Himself to the ministry of the Gospel, 
 in order that he might be the means 
 not only of establishing you more 
 firmly in your present conduct, but 
 also of encouraging you in the heart- 
 
 possession of the Faith. And there is 
 the more need of this in view of the 
 troubles which (so we hear) are now 
 falling upon you, and by which if you 
 are not on your guard you may be led 
 astray. You cannot surely have for- 
 gotten that these are the inevitable 
 lot of Christ's disciples. For even 
 while we were still with you, we 
 warned you clearly that we are hound 
 to encounter trouble. And so it has 
 now proved in your own experience. 
 So anxious however are we still re- 
 garding you that let me say it once 
 more for myself unable to bear the 
 thought of this continued separation 
 any longer, I sent Timothy to bring 
 back a full report of your faith, lest, 
 as we feared might h;i ve been the case, 
 Satan had succeeded in tempting you, 
 and our toil on your account had 
 come to naught.' 
 
 I. AlO p,J]KTl CTTtyOVTfs] ' WhcrC- 
 
 fore no longer bearing' (Vg. non 
 sustinentes amplius] viz. the sepa- 
 ration referred to in ii. ijf. Sreyetv 
 originally = ' cover,' and thence either 
 'keep in' in the sense of 'conceal,' 
 'hide,' or 'keep off' in the sense of 
 'bear up under,' 'endure' (Hesych. : 
 
 Either meaning yields good 
 sense here and in v. 5, but the latter, 
 as Lft. has shown, is to be preferred 
 in view of i Cor. ix. 12, xiii. 7, the 
 only other passages in the N. T. where 
 the verb occurs, and its general use 
 in later Gk. e.g. Philo in Flacc. 9 (ii. 
 
 p. 526 M.) p.r)KTi o-Tfyeiv dvvapevoi ras 
 
 evdfias. For the more literal sense of 
 'ward off' cf. Polyb. iii. 53. 2, Ditten- 
 berger Sylloge 21 318, 24 (ii./B.c.) e 
 
 t KT\.] 
 
 Grot. : ' Triste hoc, sed tamen hoc li- 
 benter, feceramus...vestri causa.' For 
 r)vdoKTJ<rafj.fv (Vg.placuitnobis') see ii.8 
 note, and for KaraXfKpd^vai in the sense 
 of being left behind owing to the 
 
ev 
 
 Ill 2] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 37 
 
 Ti/uLo6eov, TOV 
 rto va<yye\iip 
 TOV -vpiarTOV, ets TO (TTtipt^ai vfjias Kcu 7rapctKa\e<rai 
 
 III 2 SHLKOVOV TOV deov NAP 6 67** al Vg Go Boh Syr (Pesh Hard) Aeth Bas 
 Theod-Mops lat : evvepybv TOV deov D* 17 d Ephr (?) Ambst : avvepybv B Ephr (?) 
 
 (f)6fjvai eV 'Adtivcus /ULOVOI, a KCLI 
 dSe\(f>ov v/uLWV Kal r $ia.KOVov TOV Oeoi 
 
 departure of others cf. [Jo.] viii. 9, 
 Ac. xxv. 14. Hence the verb is 
 frequently used in connexion with 
 dying (Deut. xxviii. 54, Prov. xx. 7, 
 Mk. xii. 19, Lk. xx. 31), and is also 
 the technical term in wills of the 
 Ptolemaic period for 'bequeath,' e.g. 
 P.Petr. i. 1 1, 9 f. (the will of a cavalry 
 officer) fav 8e ri avOptomvov iraBa) Kara- 
 
 AflTTO). ..TOV 17T7TOI/ KOI TO. OTrAd TTToAe- 
 
 /Wa>[i]. In the **ame will, according 
 to MahafFy's restoration, the testator 
 appoints a certain Demostratus his 
 executor with the formula KaraAeiVo) 
 
 fTTLTpOTTOV. 
 
 In the passage before us the ist 
 pers. plur. j/ufioK^'o-a/ifi/ may be under- 
 stood of St Paul alone (Add. Note B), 
 but in view of v. 5 (see note) is best 
 referred to St Paul and Silas (cf. 
 Intr. p. xxx). How keenly the two 
 older Apostles felt the departure of 
 their younger companion is proved 
 by the emphatic p.6voi the sense of 
 loneliness being further deepened by 
 their position in Athens 'urbe vi- 
 delicet a Deo alienissima' (Beng.). 
 [Cf. the now almost proverbial 'Alone 
 in London.'] Calv.: 'signum ergo 
 rari amoris est et an xii desiderii, quod 
 se omni solatio privare noli recusat, 
 ut subveniat Thessalonicensibus.' 
 
 2. K. f7TIJL\lsap.V Tlp,60OV KrA.] Ti- 
 
 mothy is described as dd\<p6s by 
 St Paul in the salutations of 2 Cor., 
 Col., and Philein. (cf. Heb. xiii. 23), 
 but the title dtdicovos is not elsewhere 
 bestowed on him exc. in i Tim. iv. 6 
 (KaXoy (ay diaKovos Xp. 'Iqo-oC). Here 
 the lofty diaK. r. 6fov is further defined 
 by (v T. fva-yy. r. ^pioroG to mark the 
 sphere in which the service or mi- 
 nistry is rendered, viz. 'the Gospel' 
 which has for its object 'the Christ' 
 
 as the fulfiller of the one God's gra- 
 cious purposes on His people's behalf 
 (Add. Note D) the whole descrip- 
 tion being intended not so much 
 to emphasize the greatness of the 
 Apostles' sacrifice in parting with 
 Timothy, as to lay stress on the 
 dignity of his mission and prevent 
 the Thessalonians from undervaluing 
 it (cf. 2 Cor. viii. 18 ff., Phil. ii. 20 ff.). 
 
 In contrast with SoCAos or Gepcnrcov, 
 the servant in his relation to a, person, 
 diaKovos represents rather the servant 
 in relation to his work (Trench Syn. 
 ix), and like CTTIO-KOTTOS (Deissmann, 
 US. p. 230 f.) is already found as a 
 term, techn. in pre-Christian times. 
 Thus iu C.I.G. ii. 3037 along with a 
 ifpfvs and a itpeta of the 8(odf<a 6(<a>v 
 we hear of two SIOKOVOI and of a 
 female SIOKOVOS (cf. Rom. xvi. i), and 
 in Magn. 109 (c. i./B.c.) in a list of 
 sacred functionaries there appear pd- 
 yetpos...did.Kovos (cf. Thieme p. 17 f.). 
 
 The reading Sia/c. r. 6fov is however 
 by no means certain in the passage 
 before us, and if the marginal arwep- 
 yov [TOV Qcov] is adopted, the thought 
 then finds a striking parallel in i Cor. 
 iii. 9 deov yap (rp.v crvvepyoi) cf. 2 Cor. 
 
 vi. i, viii. 23. Weiss (Textkritik der 
 paulinischen Briefe (in Text. u. 
 Unter. xiv. 3) p. 13) regards the read- 
 ing of B (rvvfpyov without TOV deov as 
 the original, on the ground that the 
 genesis of the other variants is thus 
 most easily explained. 
 
 fls TO o-TTjpigat *rA.] 2nty>(rM in 
 its metaph. sense is found only in late 
 Gk., cf. e.g. Epict. Gnomologium 
 Stobaei 39 (ed. Schenkl) TOVS fvoucovv- 
 Tas cvvoia K. Trio-ret AC. (ptAia orr/pi^e. 
 
 By St Paul, who uses it only in these 
 Epp. and in Rom. (i. n, xvi. 25), it is 
 
38 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [III 
 
 VTrep Trjs 7ri<TTews vfjiwv S TO jji^eva craivecrOai eV 
 6\i\js(nv Tavrais. avTOL yap oi'Sare OTL ek TOVTO 
 4 Kai yap ore Trpos v/ma^ YHJLCV, TrpoeXtyofjiev vfj.lv 
 
 OTL 
 
 6Xi/3ecr6aL 9 Kadcos Kai eyeveTO Kai 
 
 again combined with 7rapaKaXe'o-ai (ii. 
 ii note) in II. ii. 17: for eTrto-Trjpi^eiv 
 in the same combination cf. Ac. xiv. 22, 
 xv. 32. Swete (ad Apoc. iii. 2) classes 
 (TTTjpi^fLv with (3(j3aiovv and 6e^f\io\>v 
 as technical words in primitive pas- 
 toralia. For ek TO with inf. see the 
 note on ii. 1 2. 
 
 VTrep TTJS 7TLO-Tf<OS VfMWv] Hot ' COn- 
 
 cerning' (A.V., R.V.) but 'for the 
 furtherance of your faith ' virep here 
 retaining something of its original 
 force 'for the advantage or benefit 
 of: contrast II. ii. I. 
 
 3. TO fj.r)8eva (raivfo-Qai *rX.] 'to wit, 
 that no one be led astray in the midst 
 of these afflictions.' Ms. evidence is 
 decisive in favour of TO (not r<a) which 
 introduces a statement in apposition 
 to the whole foregoing clause, cf. iv. 6. 
 Blass (p. 234) regards the art. as quite 
 superfluous in both passages, but it 
 may be taken as lending more weight 
 to the inf. by making it substantival 
 (cf. iv. i and see WM. p. 402 f.). 
 
 2cuW0<u (air. X*y. N.T.) is generally 
 understood in the sense of ' be moved,' 
 'be shaken' (Hesych.: Kivflcrdai, traXcv- 
 cor0at, raparreo-0m), but this is to lose 
 sight unnecessarily of the original 
 meaning of the word. Properly it is 
 used of dogs in the sense of ' wag the 
 tail,' 'fawn' (e.g. Od. x. 217 or av 
 
 dp(pl civaKTa Kvvfs ... craivuxriv)^ and 
 
 hence came to be applied meta- 
 phorically to persons, 'fawn upon,' 'be- 
 guile' (e.g. Aesch. Choeph. 186 craivo- 
 pai 8' VTT' eXiri&os). What the Apostles 
 evidently dreaded regarding the 
 Thessalonians was that they would 
 allow themselves to be ' drawn aside,' 
 ' allured ' from the right path in the 
 midst of (eV) the afflictions (6\tyeo-iv, 
 i. 6 note) which were then 
 
 falling upon them (cf. Zahn EinL i. 
 p. 159 f.). 
 
 For an entirely different rendering 
 see Severianus (apud Cramer Cat. vi., 
 P- 353) l o-aiveo-dai' dna>v TO p.r)8eva 
 
 gcvi(fo-6ai. Lachmann reads ^SV 
 i. For the reading of FG o-ie- 
 i.e. (riuiv(r6ai 'to be disturbed, 
 troubled,' which has much to recom- 
 mend it, see Soph. Lex. (*..), and cf. 
 Nestle Z.N.T.W. vii. p. 361 f., and 
 Exp. T. xviii. p. 479. 
 
 Keip,f6a] ' we are appointed.' For 
 Kflp.ai (practically perf. pass, of riOrmi 
 for the rarely used r'$ei/uru) in this 
 sense cf. Lk. ii. 34, Phil. i. 16, Josh, 
 iv. 6, and for the general thought see 
 Mk. viii. 34, of which we may here 
 have a reminiscence. The plur., while 
 referring in the first instance to St 
 Paul and his companions along with 
 their Thessalonian converts, embodies 
 a perfectly general statement. Calv.: 
 ' in hoc sumus constituti, tantundem 
 valet ac si dixisset hac lege nos esse 
 Christianos.' 
 
 4. *ai yap ore rrpos vfj,as KT\.~\ 'For 
 in addition to other considerations 
 when we were with you ' ' yap intro- 
 ducing the reason, Km throwing stress 
 upon it' (Ellic.). Ilpoy is here con- 
 strued with the ace. even after a verb 
 of rest in accordance with its prevail- 
 ing use in the N.T. (c. gen. i, dat. 6, 
 ace. 679, Moulton Prolegg. p. 106). 
 HpoXeyeti/ is sometimes understood in 
 the sense of 'tell openly or plainly/ 
 but the ordinary predictive force of 
 Trpo- (Vg. praedicebamus) is more in 
 harmony with the following clause: 
 cf. 2 Cor. xiii. 2, Gal. v. 21. 
 
 on fjL\\ofj.fv 6\lfif(r6ai\ l that we 
 are to suffer persecution' on intro- 
 ducing the substance of what' the 
 
Ill 5, 6] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 39 
 
 5 Sid TOVTO Kay co /urjK6TL crTeycov 67reiu.\lsa ets TO yvcovai 
 
 TY\V ir<rriv 
 
 TTCOS eTrepacrev 
 
 Kcti ek Kevov yevtjTcu 6 KOTTOS rifjuav. 6>f ApTi Se e 
 
 5 iriffTiv vfjuZv KADGKLP al pier : v/mw Tricmv B 37 73 116 
 
 Apostles foretold, and p,e\\opfv (c. 
 pres. inf. as almost always in N.T.) 
 bringing out its Divinely-appointed 
 character: cf. Rom. viii. 13, 18, Gal. 
 iii. 23. A striking parallel both in 
 thought and expression to the whole 
 passage is afforded by Ac. xiv. 22 
 where Paul and Barnabas are de- 
 
 scribed aS 7Tl<TTr)pioVT(S TCIS ^V\CIS TWV 
 
 [ia.6r)T<nv, TrapaKaXovvTey (fjifj.eveiv TJJ 
 7rio~Ti KOI OTI 8ia 7roAAe5i> 6\L"^fO)V 6ei 
 els TT/V fta<Ti\eiav rov 
 
 5. 8ia TOVTO Kayo) KT\.] So keenly 
 alive was St Paul to the dangers 
 threatening his beloved Thessalonians 
 that he reiterates his eagerness with 
 regard to the despatch of Timothy, 
 employing now the emphatic ist pers. 
 sing. ' I also,' ' I on my part,' to bring 
 out still more forcibly his own share 
 in the joint-action already referred to 
 (v. i). A wholly different turn is 
 given to the verse by Hofmann's 
 suggestion (favoured by Spitta Ur- 
 christentum i. p. 121 ff.) that after 
 the despatch of Timothy, and the sub- 
 sequent departure of Silas, St Paul 
 had still no rest, and in his anxiety 
 despatched another messenger or 
 letter on his own account. But if 
 this were so, the fact and nature of 
 this second sending would surely have 
 been more clearly denned, whereas 
 the actual words of vv. i, 2 seem 
 rather to be expressly repeated, in 
 order to show that the same sending 
 is still in view. 
 
 /LIT; TTCOS CTTfipao-ev KT\.] Mrf TTCOS 
 'lest haply,' a combination found in 
 the N.T. only in the Pauline Epp., 
 and construed here with both ind. 
 and subj. the former (eVe ipaa-fv] de- 
 scribing an action that the writers 
 
 feared had already taken place, the 
 latter (ycV^rai) a possible future con- 
 sequence of that action : see WM. 
 p. 633 f. and for a similar transition 
 only this time from the subj. to the 
 ind. cf. Gal. ii. 2. Findlay prefers to 
 take the clause interrogatively to 
 which there can be no grammatical 
 objection, and which has the advan- 
 tage of vividness : 'Had the Tempter 
 anyhow tempted you, and would our 
 toil prove in vain 1 ' For the thought 
 cf. Jas. i. 13 and the agraphon as- 
 cribed to Christ in Horn. Clem. in. 
 
 55 P- 5 1 ) 2O TO ~ tS $* OtO/bltJ/Oly OTI O 
 
 6fos TTfipdfci, coy at ypctfpai \iyova-iv, 
 e(pr) o TTOvrjpos fVTiv o TTfipdfav (Resch 
 
 Agrapha (1889) pp. 115, 233). 
 
 o 7reipacoi/] subst. part, applied to 
 Satan as in the history of the Lord's 
 Temptation (Mt. iv. 3) to bring out 
 his characteristic office ('seine nie 
 ruhende Anstrengung 'Everling An- 
 gelologie, p. 78): cf. i Cor. vii. 5 tva 
 p.r) nfipd(r) vfj.as 6 2arai>ay. For the 
 distinction between 7Tfipaa> (Att. Tret- 
 paco) and doKipafa (ii. 4 note) see 
 Trench Syn. Ixxiv. 
 
 ets- Kfvov] ' in vain,' ' to no purpose/ 
 cf. 2 Cor. vi. i, Gal. ii. 2, Phil. ii. 16. 
 
 6 10. 'In view then of the fears 
 just spoken of, imagine our relief 
 when Timothy brought back to us 
 as he has at this moment done the 
 tidings of your faith and love and of 
 the kindly remembrance which you 
 are always continuing to cherish of 
 us, reciprocating our longing desire 
 to meet again. To us such a report 
 was a veritable gospel, and through 
 your faith we ourselves were com- 
 forted amidst the crushing trials and 
 cares we are encountering in our 
 present work. No news could have 
 
40 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [III 6 
 
 TTKTTIV 
 
 rivets d<p' V/ULWV Kai evayyeXurafjievov 
 i Tt\v dyaTrriv VJJLWV, Kai OTI e^ere ij.vei.av 
 TrdvTOTe 7ri7ro6ovvTes quds iSelv 
 
 helped us more, and we seem to be 
 entering on a new lease of life, so 
 long as we hear that you are standing 
 fast in the Lord. Words fail us in- 
 deed to express our thanksgiving to 
 God for the joy with which you are 
 filling our hearts in His sight a joy 
 that is finding unceasing expression 
 in our ardent prayers that we may 
 not only hear of you, but once more 
 see you face to face, and make good 
 any shortcomings in your faith/ 
 
 6. "A/art] may be connected gram- 
 matically either with f\66vTos or with 
 the principal verb Trape^cX//'^^, but 
 the former arrangement is decidedly 
 preferable. Timothy's return had 
 been anxiously waited for, and no 
 sooner had he returned than St Paul 
 proceeded to give vent to the feelings 
 of thankfulness and joy that filled his 
 heart. Beng. : 'statim sub Timothei 
 adventum, recenti gaudio, tenerrimo 
 amore, haec scribit.' 
 
 For apTi denoting strictly present 
 time ('just now,' 'at this moment') as 
 contrasted with time past or future 
 cf. Jo. ix. 19, 25, Gal. i. 9 f., i Cor. 
 xiii. 12, i Pet. i. 6, 8, also Epict. Diss. 
 
 ii. 17. 15 d(pa>fifv apri rov devrepov 
 TOTTOV, B.G.U. 594, 5 f. (i./A.D.) /uera 
 rov 8tpi(TfMo[v /ryoX]u/3f7(ro/Ma[il, apn 
 
 yap d(T0va>i: See further Lob. Phryn. 
 p. 1 8 ff., Rutherford N.P. p. 70 ff. 
 
 evayyeXio-apevov] ' Participium in- 
 signe ' (Beng.). So good was 
 Timothy's news that to the Apostles 
 it was a veritable ' gospel.' The point 
 is lost in the Latin verss. which 
 give adntmtiante or cum adnun- 
 tiasset: in the Latin of Th. Mops, 
 however we find euangelizante. 
 Chrys. : opqs TTJV nepL^apetav IIovXov; 
 OVK eiTTfv, dn-ayyeiXai>ros, aXX' ' evay- 
 y\L<rauVov ' TCHTOVTOV ctyaoov T^yetTo 
 /3f/3ai' axrii' KOI TT]V aycnrT]i>. 
 
 For the history of evayyeX iopai, 
 which is only found here in the Pauline 
 Epp. in its wider sense, see Add. Note 
 E. 
 
 r. TriVrti/ K. T. dyanrjv v/i.] Calv.: 'to- 
 
 tam enim pietatis summam breviter 
 indicat his duobns verbis.' The same 
 combination is found again in v. 8 
 and several times in the Pastoral 
 Epp. (i Tim. i. 14, ii. 15 &c.), and 
 always in this order (cf. however 
 Philem. 5): on the other hand in Rev. 
 ii. 19 St John characteristically places 
 
 r. dya-rrrjv first. 
 
 Kai on ex fTf K^X.] Yet a third 
 point in Timothy's good news. Not- 
 withstanding the efforts of the hostile 
 Jews, the Thessalonians had always 
 (ndvTOTf) cherished, and were still 
 cherishing (e^ f7 " 6 ) a ' kindly remem- 
 brance' towards their former teachers. 
 For pveiav fx flv 'hold, maintain a 
 recollection' cf. 2 Tim. i. 3, and for 
 dyaBos in the sense of ' friendly,' * well- 
 disposed,' cf. Rom. v. 7 (with Gifford's 
 note), Tit. ii. 5, i Pet. ii. 18, and see 
 further on v. 15. 
 
 7rnro6ovvTfs rjfJicis ISflv' KrX.] 'long- 
 ing to see us...': cf. Rom. i. ii, 2 Tim. 
 i. 4. 'Emrrodelv, a favourite word 
 with St Paul who uses it seven out of 
 the nine times in which it occurs in 
 the N.T. (elsewhere Jas. iv. 5, i Pet. 
 ii. 2). It seems to be somewhat 
 stronger than the simple noQelv (not 
 found in N.T.), eVi- by marking direc- 
 tion (' idem declarat, quod -noBov e\fiv 
 eni rira' Fritzsche Rom. i. 1 1) lending 
 a certain intensity to the idea, though 
 this must not be pressed in view of 
 the fondness of late Gk. for com- 
 pounds which have lost their strong 
 sense: cf. especially for its use here 
 Diod. Sic. xvii. IOI cat napovri p,ev ov 
 
 For Kaddncp see ii. 1 1 note, and- for 
 
Ill 7 9] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 4 1 
 
 d TOVTO 7rap6K\ti6rnuiv, d$e\(f)oi, e(f) 
 7n Trdarr] TY\ dvdyKr] Kai 6\i\fs6i rfiuwv Sid Ttjs v/mwv 
 
 VVV ^JJLV O.V V/uel ' 
 
 g TLva yap ev-^apiCTTLav SuvdjUieda Tip dew 
 
 /cat in sentences of comparison cf. 
 WM. p. 548 f. 
 
 7. old TOVTO TrapdcXr/drjuev KT\.~] 'On 
 this account ' the sing. TOVTO gather- 
 ing up as a unity the faith and the 
 love and the kindly remembrance just 
 spoken of ' we were comforted over 
 you,' as the basis on which our rrapd- 
 K\T)O~IS rested (cf. 2 Cor. vii. 7). Nor 
 was this all, but the comfort which 
 the Apostles experienced on the 
 Thessalonians' account bore also eVl 
 Trdo-fl T. avayicrj rX., from which at the 
 
 time they themselves were suffering 
 (2 Cor. vi. 4, xii. 10) eVi having again 
 a slightly local force, which can, how- 
 ever, hardly be brought out in English. 
 For dvdyKTj in its derived sense in 
 Hellenistic Gk. of outw r ard calamity 
 or distress cf. Lk. xxi. 23, i Cor. vii. 26, 
 Pss. Sol. v. 8, Dittenberger Sylloge 2 
 
 255 23 f. cv dvdyKais Kai Ka.KOTra6ia.is 
 
 yevrjTai, and for the combination 
 with 6\fyis (i. 6 note) cf. Job xv. 24, 
 Pss. cvi. (cvii.) 6, cxviii. (cxix.) 143, 
 Zeph. i. 15. How little the Apostles 
 were disturbed by this 'distress and 
 affliction' is proved by the emphatic 
 Bid T. \ifji. Trio-Teas with which they 
 return to the ground of comfort they 
 have just received, and in so doing 
 prepare the way for the striking de- 
 claration of the next verse. 
 
 8. OTI vvv {upe*] In view of the 
 preceding dpTi (v. 6), vvv is best taken 
 in its full temporal force, and if so 
 o>/Aei> can only refer to the present 
 life lived in the fulness of power and 
 satisfaction (Calv.: 'vivimus, inquit, 
 hoc est recte valemus'): cf. 2 Cor. vi. 9 
 and for the thought see 2 Cor. iv. 7 1 5. 
 For a similar use of ^v corresponding 
 to the Heb. IVn in the pregnant sense 
 of fulness of life in the Divine favour 
 
 cf. Deut. viii. 3, Pss. cxviii. (cxix.) 40, 
 93,cxxxvii. (cxxxviii.)7, Isa.xxxviii. 16. 
 
 e'ai> vpfls 0-TrjK.fTf <rX.] 'if ye stand 
 fast in the Lord* (Beza ** vos per- 
 statis in Domino ; Est. ' si vos in 
 fide Cliristi Domini constantes per- 
 manetis') the condition on which 
 the Apostles' 'life' depended, and 
 which is expressed by tdv with the 
 ind., perhaps to bring out more 
 strongly the writers' confidence that 
 it would certainly be fulfilled. 
 
 For other exx. of edv with ind. in 
 the N.T. cf. Lk. xix. 40, Ac. viii. 31, 
 i Jo. v. 15, and such passages from 
 the LXX. as Gen. xliv. 30 cav elo-jro- 
 pevo/iat, Job xxii. 3 e'av (ri> fada. The 
 same irregularity is frequent in the 
 papyri, e.g. P.Tebt. 58, 55 f. (ii/B.o.) 
 fav 8, P.Amh. 93, 24 (ii./A.D.) eai/ 
 </>aii/ereu (Moulton Prolegg. p. 1 68). 
 
 For the late form O-T^KCO (mod. Gk. 
 o-reVco) formed from the perf. eo-TrjKa. 
 cf. II. ii. 15, i Cor. xvi. 13, Phil. i. 27, 
 and see WH. 2 Notes p. 176, Dieterich 
 Untersuchungen p. 219. Bornemann 
 suggests that in C^M 6 ") * av vpds \ 
 o-rr/Kere ev Kvpia> we may have a cita- 
 tion, somewhat altered, from a Jewish 
 or a Christian hymn. 
 
 9. Tiva yap ev^apiariav KT\.~\ Thdt.: 
 VIKO. TT/S ev<ppoo-vvr)s TO p,(yfdos TTJS 
 y\oiTTijs Ttfv vp.vwo'iav. Eu'^apiorta, 
 
 which in the LXX. is confined to the 
 apocr. books, is used by St Paul 
 twelve times in a theological sense: 
 cf. Rev. iv. 9, vii. 12, where it is found 
 in doxologies, and see Ac. xxiv. 3 for 
 its only other occurrence in the N.T. 
 The word, of which I have as yet 
 found only one ex. in the papyri 
 P.Lond. in. 1178, 25 (ii./A.D.), is fre- 
 quent in the inscriptions, e.g. O.G.I.S. 
 227, 6 (iii./B.C.) dia Trjv TOV dijp.ov eu 
 
42 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [III 10, 11 
 
 I0 i/f/cTos KCLL 
 
 7Tp VfJLWV 
 
 7rpo<r6ev TOV 6eov 
 
 TrepKrcrov c6OjULvoi ei? TO tSeu/ V/ULCJOV TO TrpocrtOTrov KCII 
 
 KaTapTicrai TO, va-reprnuLara Trjs Trio-Tews VJJLWV', 
 
 iav. For its later Christian usage 
 see a note by Dr Hort published in 
 J.T.S. iii. p. 594 ff. 
 
 The nirt- in dvraTroSovvai expresses 
 the idea of full, complete return, cf. 
 II. i. 6. The verb is used in a good 
 sense as here in Lk. xiv. 14, Rom. xi. 35 
 (cf. 2 Cor. vi. 13 avTipurOia), and in a 
 bad sense in Rom. xii. 19, Heb. x. 30 
 (both from LXX.). 
 
 7Ti 7rd<T7) r. x a P$ "wX.] For C'TTI 
 pointing to the basis of the thanks- 
 giving (O.L. super omne gaudium 
 rather than Vg. in omni gaudio) see 
 note on v. 7. T H ^aipo/Aei/ is usually 
 understood as a case of attraction for 
 TJV xaip.: cf. however the cognate dat. 
 in Jo. iii. 29 x a P9- x a ^P L - At* vfj.as 
 'because of you, 3 emphasizing more 
 pointedly the nepl v/j.a>v of the pre- 
 vious clause. * Ten times, with an 
 emphasis of affection, is the pronoun 
 v^fts repeated in vv. 6 10' (Findlay). 
 
 c/Jurpoo-Qev r. 6cov ?)/i.] to be con- 
 nected with xat'po/ifi/, and deepening 
 the thought of the joy by referring it 
 to its true author. It was because 
 their success in the work entrusted to 
 them was due to 'our God ' (ii. 2 note) 
 that the Apostles could thus rejoice 
 ' before ' Him. 
 
 10. WKT. K. ^....Sfofiei/oi] a partic. 
 adjunct developing the main thought 
 of the preceding verse. For the 
 phrase WKT. K. T)/H. see ii. 9 note, and 
 for an interesting parallel, apparently 
 from a heathen source (Intr. p. Ixiv), 
 to its use in the present passage cf. 
 B.G.U. 246, ii ff. (ii. iii./A.D.) ov< 
 
 OTl VVKTOS KOI qp.paS 
 
 TW $<5 virep vfj.a>v. 
 
 'YTrfpfKTrfpKro-ov (O.L. superabun- 
 dantius, Ambrstr. dbundantissime) 
 is found elsewhere only in v. 13 
 
 and Eph. iii. 20. For the form see 
 Buttmann p. 321, and for St Paul's 
 fondness for compounds in inrtp- see 
 Ellic. on Eph. iii. 20 and cf. the note 
 on II. i. 3. 
 
 Ae6/zei/oi ' beseeching ' stronger than 
 7rpocrevxo/tez/oi, and embodying a sense 
 of personal need. Except for Mt. 
 ix. 38 the verb is confined in the N.T. 
 to Luke 15 and Paul 6 . It is very com- 
 mon in petitions addressed to ruling 
 sovereigns as distinguished from those 
 addressed to magistrates where a'i<5 
 is preferred, e.g. P.Amh. 33, 21 (ii./B.c.) 
 where certain petitioners appeal to 
 Ptolemy Philometor and Cleopatra II. 
 to rectify a legal irregularity deopcd* 
 v/io>i> ro3i> /^eyioTTcoi/ Qtwv xrX. : see 
 further R. Laqueur Quaestiones Epi- 
 graphicae et Papyrologicae Selectae 
 (1904) p. 3 ff. 
 
 els TO Idelv /crX.] ' to see your face ' 
 the els phrase doing little more 
 here than take the place of a simple 
 inf. as 'obj. of the foregoing verb 
 (Votaw p. 21). 
 
 KaTapTicrai] Karapri^eiv originally to 
 'fit' or 'join together' (cf. Mk. i. 19 
 KaTapTi^ovras TO. diKTva) is used in the 
 
 N.T. especially by St Paul and in the 
 Ep. to the Hebrews in the general 
 sense of * prepare ' or ' perfect ' any- 
 thing for its full destination or use 
 (Rom. ix. 22, i Cor. i. 10, Gal. vi. i, 
 Heb. x. 5 (LXX.), xi. 3), the further 
 thought in the present passage of 
 supplying what is lacking being 
 suggested by the accompanying T. 
 voreprj/iara T. TTI'OT. vp.. ( the short- 
 comings (Wycl. the thingis that 
 fallen] of your faith.' For tioWp^p-a 
 cf. i Cor. xvi. 17, 2 Cor. viii. 13 f., 
 ix. 12, xi. 9, Phil. ii. 30, Col. i. 24, 
 and for ITLO-TIS see v. 2 note. Calv. : 
 
Ill 12] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 
 Se 6 6e6s Kal TraTrip rifJiwv Kal 6 Kvpios 
 
 43 
 
 'Hinc etiam patet quam necessaria 
 sit nobis doctrinae assiduitas: neque 
 enim in hoc tantum ordinati sunt 
 doctores, ut uno die vel mense homi- 
 nes addueant ad fidem Christi, sed ut 
 fidem inchoatam perticiant.' 
 
 III. 1113. PRAYER. 
 
 This section of the Ep. is now closed 
 with a Prayer which in its two peti- 
 tions re-echoes the longings of the 
 constant prayer of v. 10. 
 
 ii 13. 'But after all is said and 
 done, it is to God that we must look 
 for the success of our efforts. May 
 He open up our way to return to you. 
 And in any case, whatever may be the 
 Divine pleasure with regard to us, 
 may the Lord Jesus grant you an 
 increasing and overflowing love not 
 only towards one another but towards 
 all men, after the measure of the love 
 which we on our part are displaying 
 towards you. It is our earnest prayer 
 indeed that this love may be the 
 means of so inwardly strengthening 
 your hearts that your lives may show 
 themselves free from reproach and 
 holy in the sight of the all-seeing God, 
 when the Lord Jesus comes with all 
 His holy ones.' 
 
 AuVos 8c] There is no need to 
 seek any definite contrast for the 
 emphatically placed avros either in 
 deoftefoi (v. 10) or in Satan who had 
 hitherto been blocking their path 
 (ii. 1 8). It arises simply from the 
 writers' constant habit of referring 
 everything in the last instance to the 
 direct agency of God, ' Now may God 
 Himself...': see Intr. p. Ixv, and for the 
 apparent weakening of avrbs 6 in 
 Hellen. Gk. see Moulton Pro^p^.p. 91. 
 
 Kal 6 Kvpios TIIIWV KrA.] For the 
 close union of 6 Kvp. 'lrj<r. (Add. Note 
 D) with 6 6(6s KT\. followed by a verb 
 in the sing, see Intr. p. Ixvi. 
 
 'make straight' rather 
 
 KVplOS 
 
 than 'direct' (Vg. dirigat\ in accor- 
 dance with the original meaning of 
 the word, and the removal of the 
 obstacles (eveKo-^fv, ii. 18 note) here 
 prayed for. The verb occurs else- 
 where in the N.T. only in a meta- 
 phorical sense (II. iii. 5, Lk. i. 79), and 
 for a similar use in the LXX. see 
 i Chron. xxix. 18, 2 Chron. xix. 3, 
 Ps. xxxvi. (xxxvii.) 23 napa Kvpiov TO. 
 dtafirj fj.ara dvOpcatrov KdTv6vvfTai. The 
 opt. KdTfvdvvcu (WSchm. p. 114) is 
 here used without av to express a 
 wish as frequently in these Epp., iii. 
 12, v. 23, II. ii. 17, iii. 5, 16 (Burton 
 
 175,176). 
 
 12. upas de 6 Acuptoy...] 'Y/ias em- 
 phatic, marking the Apostles' desire 
 that whatever the Lord may be pro- 
 posing as regards themselves ('sive 
 nos veniemus, sive minus ' Beng.), the 
 Thessalonians at least will not come 
 short in any good gift. C O Kvpios 
 may apply to God, but in view of the 
 general Pauline usage, and the appli- 
 cation of the title to Jesus in the 
 preceding clause, it is best understood 
 of Him again : cf. Add. Note D, and 
 for prayer addressed to the Lord 
 Jesus see Intr. p. Ixvi. 
 
 It is not easy to distinguish between 
 7r\fovd(rai and nepKrcreixrai (for forms, 
 WSchm. p. 114), but the latter verb 
 is the stronger of the two, implying 
 an overplus of love, and hence is 
 often used by St Paul in referring to 
 the Divine grace : cf. Rom. v. 1 5, 20 
 (virfpTTpifr(Ti>fiv\ 2 Cor. ix. 8, Eph. i. 8, 
 and see Fritzsche Rom. i. p. 351. For 
 its use here in connexion with dydnrj 
 (for dat. cf. Ac. xvi. 5, 2 Cor. iii. 9) cf. 
 
 Phil. i. 9 iva T) dydnr) vp.a>v en /iaXXoi/ 
 /cat p,aX\ov nepia'a'evT) V (Triyvaxrft KrA., 
 and Bacon's fine saying ' Sola charitas 
 non admittit excessum' (de augm. 
 Sclent, vii. 3) cited by Gwynn ad loc. 
 Chrys.: opas rrjv paviav rfjs dyaTrrjs 
 
44 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [III 13 
 
 7r\eovd(rat Kai 7repi(r<r6vcrai 
 ek TraWas, Ka6a7rep Kai 
 vpwv T? KapSi 
 TOV 6eov Kai. TraTpos ^fjiwv eV Trj Trapovcria TOV Kvpiov 
 'Irjcrov //era TTCLVTWV TWV dyicov avTOvJ 
 
 k d\\ri\ovs 
 eis V/ULCCS, 13 ek TO <rrriplai 
 
 as r djj.ejJL7rTov^ ev dyiuMrvv 
 
 Tr]v aKadeKTov, rrjv Sia ra>v 
 deiKWfjivr)v; 'nXfovao-ai, (prjffi 
 
 13 d/j.t}j.irTovs] d/x^uTrrcos BL 17 31 47 137 Boh (?) Ps-Ath avrov solum 
 
 K'BD'GKL al pier g Vg c dd a i Go Syr (Pesh Hard) Arm Ephr Chr Thdt Ambst 
 Theod-Mops lat : atrov d^v K*AD* 37 al pane d Vg Boh Aeth 
 
 a/Me'/i7rroiy fv ayiaxrw'jy] ' (so as to 
 be) unblameable in holiness': cf. WM. 
 p. 779. For the force of a/ue/iTrroff 
 This is one of the few passages in (o/*e>Trra>s, WH. mg.) cf. C.P.R. 27 (a 
 the N.T. where Trepin-aevetv is used marriage-contract ii./A.D.) avTr/s Se 
 
 transitively (Lk. XV. 17, 2 Cor. iv. !$(?), TTJS 0. a/Ae/WTOi/ KCU dKarrjyoprjTov nap- 
 
 ix. 8, Eph. i. 8): the transitive use of 
 TrXtoi/afcti/ (contrast II. i. 3) can be 
 paralleled only from the LXX. (Numb, 
 xxvi. 54, Ps. Ixx. (Ixxi.) 21). 
 
 As regards the objects of this 
 abounding love on the Thessalonians' 
 part, they are in the first instance 
 their fellow-believers at Thessalonica 
 (ets aXXr;Xovy)> and then all men with- 
 out distinction (els -rrdvTas), and not 
 merely those of the same faith else- 
 where (T. t'fjunritrrovs, Thdt): cf. v. 15, 
 and for the thought see Rom. xii. 16 f., 
 Gal. vi. 10, i Pet. ii. 17. 
 
 KaBdtrep K. qpels /crX.] a clause 
 added to strengthen the Apostles' 
 prayer by an appeal to their own 
 example. Thpht. : e\ fre 7P P-* T P OV 
 TTJS dydnrjs r]p,as. For 
 
 see ii. n note. 
 
 13. els TO o-TTjpigai KrX.] For els 
 TO with inf. to denote end or purpose 
 see note on ii. 12, and for o-TT]pigai 
 see note on iii. 2. The combination 
 o-Trjpigai Kapdias is found again in 
 Jas. v. 8, where however there is an 
 appeal to human effort, and not, as 
 generally elsewhere, to the strength- 
 ening influence of the Divine work- 
 ing (II. ii. 17, i Pet. v. 10, Ps. 1. (Ii.) 14, 
 Sir. vi. 37, Pss. Sol. xvi. 12): cf. also 
 
 Sir. xxii. l6 (19 f.) Kapdia 
 firi diavoijpaTos 
 
 (for form, WH. 2 Notes 
 p. 1 59) is used in the LXX. only of the 
 Divine attributes, e.g. Pss. xxix. (xxx.) 
 5, xcv. (xcvi.) 6 &c.: cf. 2 Mace. iii. 12 
 (with reference to the temple) rov? 
 
 TrfTTKTTfVKOTas TT] TOV TOTTOV aytUHTVVT). 
 
 As distinguished from dyiao-pos the 
 process oV sanctification (iv. 3 f., 7, 
 II. ii. 13, Heb. xii. 14, i Pet. i. 2) 
 dyia>o-vvr) points rather to the resulting 
 state (Rom. i. 4, 2 Cor. vii. i), and is 
 thus closely akin to ayiorrjs- (Heb. 
 xii. 20) in which, however, the thought 
 of the abstract quality predominates. 
 An interesting parallel to its use in 
 the passage before us is afforded by 
 Test. xii. pair. Levi xviii. 1 1, where it 
 is said of the saints in Paradise, KOI 
 Trvevfia dyi(ao-vvT]s eorat eV avTols. 
 Th. Mops, rightly draws attention to 
 the connexion with the following 
 dyiwv: 'per quam (sc. sanctitatem) 
 poteritis etiam in futuro die fiduciam 
 ad Deum adsequi, cum ceteris omni- 
 bus qui placite conuersantur in 
 uirtute.' 
 
 epTTpoadev T. 6eoi> *crX.] Two COn- 
 ditions of this ' blamelessness in 
 holiness' on the Thessalonians' part 
 are now stated (i) that it will be 
 
 realized epnpoo-Bev T. 6eov KT\. to 
 whom it is due, and by whom it will 
 be tested (cf. ii. 4), and (2) that this 
 
Ill 13] THE FIKST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 
 
 45 
 
 will take place at the Parousia of the 
 Lord Jesus, to which throughout these 
 Epp. the writers point as the goal of 
 all Christian hope (Intr. p. Ixix). 
 
 fjLfra irdvTcov T, dytwv avrov] There 
 
 is considerable difference of opinion 
 as to whether we are to understand 
 by 01 ayioi (i) 'saints' in the sense of 
 just men made perfect, or (2) 'angels,' 
 or (3) a general term including both. 
 The first reference is rendered almost 
 necessary by the regular Pauline use 
 of the term (II. i. 10, i Cor. i. 2 &c.), 
 and is supported by the place assigned 
 to holy ' men ' in such passages as 
 iv. 14, i Cor. vi. 2 (cf. Mt. xix. 28, 
 xx. 21, Rev. ii. 26 f., xx. 4, and Sap. 
 
 iii. 8 Kpivovo-iv [diKaiatv \^u^at] fdvr) 
 Kal Kpa.rr](rova iv Aaa>i/). On the other 
 
 hand, though of a-ytoi is nowhere else 
 expressly applied to 'angels' in the 
 N.T., they are so frequently described 
 in this way both in the O.T. and later 
 Jewish literature (see especially Zech. 
 xiv. 5 on which this passage is evi- 
 dently founded KOI rjfi Kvptos o Bcos 
 /JLOV, KOL ndvTes oi dyioi /Mer' avrov, and 
 
 cf. Dan. iv. 10 (13), viii. 13, Pss. Sol. 
 xvii. 49, Enoch i. 9 with Charles's 
 note), and are so expressly associated 
 with the returning Christ elsewhere 
 (cf. II. i. 7, Mt. xiii. 41, Mk. viii. 38 
 fifra TO>V dyyeXtov TU>V ayi'coi/), that it 
 seems impossible to exclude the 
 thought of them altogether here. On 
 the whole therefore the term is best 
 taken in its widest sense as including 
 all (note 7raz/ro>z>), whether glorified 
 men or angels, who will swell the 
 triumph of Christ's Parousia. As 
 further illustrating the vague use of 
 the term, it is of interest to notice 
 that in Didache xvi. 7 its original 
 reference to 'angels' in Zech. xiv. 5 
 (cited above) is lost sight of, and the 
 passage is applied to risen Christian 
 believers. 
 
 For the general thought cf. such 
 passages from Jewish apoc. literature 
 as 4 Ezra vii. 28: 'reuelabitur enim 
 filius meus lesus [Syr Ar 1 Messias] 
 cum his qui cum eo, et iocundabit 
 
 qui relicti sunt annis quadringentis ' : 
 xiii. 52 'sic non poterit quisque super 
 terram uidere filium meum uel eos 
 qui cum eo sunt nisi in tempore 
 diei': Asc. Isai. iv. 16, 'But the 
 saints will come with the Lord with 
 their garments which are (now) 
 stored up on high in the seventh 
 heaven : with the Lord they will come, 
 whose spirits are clothed, they will 
 descend and be present in the world, 
 and He will strengthen those, who 
 have been found in the body, together 
 with the saints, in the garments of 
 the saints, and the Lord will minister 
 to those who have kept watch in this 
 world.' 
 
 The d^v at the end of the verse 
 (WH. nig.) is well-attested, and its 
 disappearance in certain MSS. may 
 perhaps be traced to the apparent 
 improbability of its occurrence in 
 the middle of an Epistle. ' Videtur 
 aurjv hoc loco interiectum offendisse' 
 (Tisch.). On the other hand its addi- 
 tion can be equally readily explained 
 through the influence of liturgical 
 usage. 
 
 IV. i V. 24. HORTATORY AND 
 
 DOCTRINAL. 
 
 IV. i 12. LESSONS IN CHRISTIAN 
 MORALS. 
 
 With c. iv. we enter on the more 
 directly practical side of the Ep., 
 exhortation and doctrine being closely 
 intermingled (Intr. p. Ixxi) with the 
 view of conveying certain great lessons 
 in Christian morals of which the 
 Apostles knew their converts to stand 
 in need. 
 
 The section opens with an exhorta- 
 tion of a general character. 
 
 IV. i, 2. General Exhortation. 
 
 i, 2. 'And now, Brothers, to apply 
 more directly what we have been 
 saying, we entreat you as friends, nay 
 we exhort you with authority in the 
 Lord, to carry out ever more fully the 
 mode of life which is pleasing to God, 
 as you have already learned it from 
 
46 THE FIKST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [IV i 
 
 IV. ir Ao*7roV, dSe\(poi 9 epooTCu/uev vjuas Kai Trapa- 
 ev Kvpiw 'Irjcrov, [iva] Ka0ois 7rape\d(3eTe Trap' 
 
 IV i XoiT^ solum B* 17 31 al pane Vg codd ali i Syr (Pesh) Boh Arm Orig Chr 
 Theod-Mops lat : \onr6v ovv KADG alpler 'iva BD*G 1 7 37 alpauc Lat (Vet Vg) Syr 
 (Pesh) Boh Arm Go Chr \ Ambst : om KAD C KL al pier Syr (Hard) Aeth Chr % Thdt 
 Theod-Mops lat al 
 
 us. We know indeed that you are 
 doing this, but there is still room for 
 progress, as you cannot but be aware 
 in view of our previous instructions.' 
 
 i. Aoiirov] a colloquial expression 
 frequently used to point forward to 
 a coming conclusion (cf. 2 Cor. xiii. 1 1, 
 2 Tim. iv. 8 ; TO XOITT. II. iii. i, Phil, 
 iv. 8), but in itself doing little more 
 than mark the transition to a new 
 subject as in late Gk. where it is prac- 
 tically equivalent to an emphatic ovv: 
 cf. Polyb. i. 15. II Xoirrov dvdyKrj crvy- 
 ^copetv, ray dp%ds /cat ray vnodeo'eis 
 flvai ^euSeTy, Epict. Diss. i. 22. 15 
 ap^o/iai \OITTOV uiaflv avrov, and the 
 other passages cited by Jannaris Exp. 
 v. viii. p. 429 f. : see also Schmid 
 Attic, iii. p. 135. As showing its fre- 
 quency as a connecting particle in the 
 Koti/7? (cf. B.G.U. 1039, 8 (Byz.)), 
 Wilcken remarks that it has passed 
 over into Coptic in this sense (Archiv 
 iii. p. 507). In mod. Gk. \onrov has 
 displaced ovv altogether. 
 
 In the present passage ovv is re- 
 tained in the text by WH. mg., 
 Tischdf., Zimmer, Nestle. It might 
 easily have dropped out after the -ov 
 of XoiTToV: on the other hand the 
 combination XotTroi/ ovv is found no- 
 where else in the N.T., cf. however 
 B.G.U. \o-j<), 6ff. (a private letter 
 
 L/A.D.) XoiTTOi' ovv e'Xa/3oi> Trapa TO(V) 
 *Apa/3oy TTJV Trio~TO\T)v /cat dveyvotv Kai 
 
 p<oT(>[j.fv vfjias KT\.~\ 'Epcorai/ in 
 class. Gk. always = ' interrogare ' is 
 frequently used in the N.T. = 'rogare,' 
 cf. v. 12, II. ii. i, PhiL iv. 3, the only 
 other occurrences of the word in the 
 Pauline writings. This usage is amply 
 vouched for in the Kotvrj (e.g. P.Oxy. 
 
 292, 7 f. (i./A.D.) rjpnrrio-a 8e /eat 'Ep- 
 p.t'[a]t> rbv dSfXtpop 8ia ypairrov dvrj- 
 yeTfo-^ai] aoc npl TOVTOV, and the 
 other exx. below), and need therefore 
 no longer be traced to the influence 
 of the Heb. b^ (cf. Deissmann & 
 pp. 195 f., 290 f.). In this, its later 
 sense, eparav can hardly be distin- 
 guished from aireti/, though by laying 
 greater stress on the person asked 
 than on the thing asked for, it is more 
 appropriate in exhortation (Grimm- 
 Thayer s.v. atV<-'o>). The note of urgency 
 underlying its use is heightened here 
 by its conjunction with TrapaKaXov^fv 
 (ii. ii note), and still more by the 
 addition of ev Kvpia* 'l^troC, pointing 
 to the real source of the writers' 
 authority (cf. Eph. iv. 17). 
 
 For the conjunction of the two 
 words in epistolary phrases cf. P.Oxy. 
 
 294, 28 f. (i./A.D.) ep&>r<3 8V ae /cat 
 7rapaKaX[cS ypatyfi pot dvTi(pa>vr)<Tiv 
 Trept TWV yvop.v[o)v], 744, 6 f. (J./B.C.) 
 epcorco <re /cat Trapa/caXoo o~e fTTtfieXT;- 
 6<rjT>i T<5 TratStG). The latter papy- 
 rus also supplies an instance of fpa>Taa> 
 construed with ti/a, 13 f. po>r<5 o-e ovv 
 iva M ayaivido-rjs ' I urge you therefore 
 not to worry.' 
 
 [ti/a] Kadws TrapeXctjSere] '[that] even 
 as ye received.' If Iva is read it 
 should have a comma placed after it 
 to show that it really belongs to the 
 last clause of the verse, where, on 
 account of the long parenthesis, it is 
 repeated. For this semi-final iva 
 when the subject of the prayer is 
 blended with its purpose cf. v. 4, II. i. 
 n, iii. i, 2, 2 Cor. i. 17, and for the 
 development of this usage in the later 
 language see Hatzidakis p. 214 ff., 
 Moulton Prolegg. p. 206 ff. A good 
 
IV 2] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 47 
 
 TO Tret? Sel vfJLas TrepiTraTeiv Kai dpecrKeiv 6ew, KaBws 
 repiTraTelTe, *iva TrepKra'evrjTe /uciXXov. a o'/SaT 
 <ya/o T/i/as TrapcfyyeXias eocoKajuev vjuuv oia TOV KVpiov 
 
 Kai 
 
 ex. from the Kou/r occurs in the 
 Christian papyrus-letter already cited 
 P.Heid. 6, 14 ff. (iv./A.D.) 7rapa<a\<o 
 [o]ti/, fieo-Trora, ti/a /ji/j/^oi^eji^s /not els 
 
 ray ayia? (rou etnas', iva 
 fjiepos rov (a/i)apTid>i/ KaOap 
 
 napaXa/M/3ai/a> as usual lays stress not 
 so much on the manner of the Thessa- 
 lonians' receiving, as on the contents 
 of what they received : cf. note on 
 ii. 13, and for Trfpnrarelv as the result 
 of this teaching see II. iii. 6, Col. ii. 6. 
 
 ro TTO>S Set vp.as ireparaTflv xrX.] In 
 accordance with a usage peculiar to 
 St Luke and St Paul in the N.T. TO 
 (GTTOJS- without ro FG) is here used to 
 introduce an indirect interrogative 
 sentence (cf. Lk. i. 62, Rom. viii. 26 ; 
 Blass p. 158), while at the same time 
 in quite class, fashion it binds together 
 all that follows into a kind of sub- 
 stantival object to TrapeXa'/Sere (cf. iii. 
 3, and see further Viteau Etude i. 
 p. 67 f.). The two infinitives are 
 consequently best taken as closely 
 connected, the second stating the 
 necessary result of the first, ' how to 
 walk and (so) please God' (cf. WM. 
 p. 544 n. 1 ). For nepnraTflv cf. ii. 12 
 note, and for dpeo-Keiv 6f<o cf. ii. 4 
 note. In Ps. xxv. (xxvi.) 3 the LXX. 
 rendering for *n??nnn is evrjpea-rrja-a. 
 
 KaQas K. TTfpnrare Ire ] a clause amply 
 vouched for on MS. authority (K ABD* 
 G 17...)) an( i i n entire accord with the 
 writers' practice to praise whenever 
 praise is due (Intr. p. xliv), but which, 
 by destroying the regularity of the 
 sentence, leads them to substitute Iva 
 fj.a\\ov for the OVTWS Kal 
 which we would otherwise 
 have expected. For a similar irregu- 
 larity of construction due to the same 
 cause cf. Col. i. 6 (with Lft.'s note), 
 and for the intensive /wiXXoi/ cf. v. 10, 
 2 Cor. vii. 13, Phil. i. 23, Mk. vii. 36. 
 
 2. TrapayyeXi'as] IlapayyeXi'a (for 
 verb cf. v. 1 1 note) is found elsewhere 
 in the Pauline Epp. only in i Tim. i. 
 5, 1 8, where it refers to the whole 
 practical teaching of Christianity. 
 Here the plur. points rather to special 
 precepts (Vg. praecepta) or rules of 
 living, which the writers had laid 
 down when in Thessalonica, and which 
 they had referred to the Lord Jesus 
 (dto r. Kvp. 'Ir)o-.) as the medium 
 through, whom alone they could be 
 carried into effect : cf. Rom. xv. 30, 
 i Cor. i. 10. Thpht. : OVK tfia yap, 
 (prjcriv, a Trapr/yyetXa, aXX' CKCLVOV 
 TOVTO. 
 
 ForTrapayyeXi'aas denoting a 'word 
 of command' received as from a 
 superior officer that it may be passed 
 on to others cf. Xen. Hell. ii. i 4, 
 and for its use more particularly in 
 connexion with instruction cf. Arist. 
 Eth. NIC. ii. 2. 4. 
 
 IV. 3 8. Warning against 
 Impurity. 
 
 From this general exhortation the 
 Apostles proceed to recall more defi- 
 nitely the nature of their former 
 precepts, laying special stress on the 
 Christian duty of sanctification in 
 view of the dangers to which their 
 Thessalonian converts were exposed 
 (Intr. p. xlvi). The will of God regard- 
 ing this is stated (i) generally (. 3), 
 and (2) particularly as it affected 
 (a) themselves (vv. 4, 5), and (6) their 
 relation to others (v. 6 a ). And the 
 whole warning is enforced by re- 
 calling the punishment that will follow 
 its neglect (v. 6 b ), and the opposition 
 which the offender is in reality offer- 
 ing alike to his Divine call (v. 7), and 
 the Divine spirit working within him 
 (* 8). 
 
 3 8. ' In particular we call upon 
 
48 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [IV 3, 4 
 
 'Itjo-ov. 3 TOVTO yap e&Tiv 6e\ti/uia TOV 6eov, 6 dyia<r- 
 /xos v^.a)^j aTre^eo'vai v/utas OLTTO TY\S Tropveias, ^eiSevat 
 TO eavTov <r/cei/os KTaa"6ai ev dyiacr/ULtt 
 
 you to avoid all taint of impurity. 
 For God's purpose regarding you is 
 nothing less than this that you lead 
 a holy life, abstaining from fornication 
 and learning to gain the mastery over 
 your bodily passions. Lust with its 
 dishonour is the mark of Gentile 
 godlessness. It is a sin which, while 
 it degrades the man himself, brings 
 wrong and injury upon others. And 
 hence, as we have already warned you 
 in the most solemn manner, it incurs 
 the just vengeance of the Lord. 
 Therefore he who deliberately sets 
 aside this warning is setting aside not 
 man but God, Who is the bestower 
 of the Spirit whose distinguishing 
 characteristic is holiness, and of whose 
 presence in your hearts you are al- 
 ready conscious.' 
 
 3. TOVTO yap eVrtv xrX.J As re- 
 gards construction, the emphatic 
 TOVTO is clearly the subject pointing 
 forward not only to 6 ayiaa^os which 
 is in apposition with it, but also to 
 the succeeding inf. clauses by which 
 the nature of the dyiao-pos is denned, 
 while the predicate is formed by 
 6e\T]p.a T. 6eov, the absence of the 
 art. before deXrj^a pointing to the 
 general nature of the conception as 
 compared with the specific irapay- 
 yeXiat already spoken of. 
 
 QeXrjfjia (almost entirely confined to 
 Bibl. and late writers), while denoting 
 properly the result as distinguished 
 from the act of willing (0\r)o-is), is 
 here used rather in the sense of the 
 Divine purpose (cf. Ac. xxii. 14, Eph. 
 i. 9, v. 17, Col. i. 9, iv. 12) and em- 
 braces the thought not only of God's 
 'commanding' but of His 'enabling' 
 will. ' God works in us and with us, 
 because our sanctification is His will ' 
 (Denney). In the same way dyiao-^os 
 retains here the active force which it 
 
 always has in the Pauline writings 
 (cf. iii. 13 note), and is = 'that you lead 
 a holy life,' a positive injunction re- 
 stated from the negative side in the 
 clause that follows. 
 
 dnexfo-Bai vpas KT\.] a warning ren- 
 dered necessary by the fact that in 
 the heathen world iropvda (for form, 
 WH. 2 Notes, p. 1 60) was so little 
 thought of (Hor. Sat. i. 2. 33 ff., Cic. 
 pro Gael. 20) that abstinence from it, 
 so far from being regarded as inevit- 
 able by the first Christian converts, 
 was rather a thing to be learned : cf. 
 Ac. xv. 20 (with Knowling's note) and 
 see Jowett's Essay ' On the Connexion 
 of Immorality and Idolatry' (Epp. of 
 St Paulii. p. 70 ff.). 
 
 *AWx<r0at (appos. inf., Burton 386) 
 is here construed with OTTO, perhaps 
 to emphasize the idea of separation, 
 cf. v. 22, Job i. i, 8, ii. 3 &c. It is 
 found with the simple gen., as gene- 
 rally in class. Gk., in Ac. xv. 20, 29, 
 i Tim.iv. 3, i Pet. ii. 11. 
 
 For the act. an-e^o) = ' have wholly,' 
 'possess,' cf. Phil. iv. 18, Philem. 15, 
 and for its technical use in the papyri 
 and ostraca to denote the receipt of 
 what was due (e.g. B.G.U. 612, 2 f . 
 
 (i./A.D.) aTre'^o) Trap' vfji&v TOV (ftopov 
 TOV f\a[i]ovpyiov, <av *X T * [/ z ] i; '" 
 liLcrBao-fi] cf. Deissmann BS. p. 229, 
 Wilcken Ostraka i. pp. 86, 106 ff., 
 Archie i. p. 77 ff. 
 
 4. flbevai fKa&Tov KrA.] a second 
 inf. clause parallel to the preceding, 
 and emphasizing the truth there stated 
 in greater detail. 
 
 The principal difficulty is the mean- 
 ing to be attached to TO eavT. VKCVOS. 
 Does it refer to (i) ' his own body,' or 
 (2) ' his own wife ' 1 The latter view, 
 advocated by Theodore of Mopsuestia 
 
 (O~K(VOS TTjv Idiav eKaorov yafjifTr/v ovo- 
 
 i) and St Augustine ('suunr vas 
 
TVs] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 
 
 49 
 
 Kct 
 
 /mr ev Tr 
 
 6ei 
 
 Ka 
 
 daTrep 
 
 Ka TA GNH 
 
 possidere, hoc est, uxorem suarn' c. 
 Jul. Pelag. iv. 10), has been adopted 
 by the great majority of modern com- 
 mentators, principally it would appear 
 on account of the objections that can 
 be urged against the former. But 
 though supported by certain Rabbinic 
 parallels (e.g. Megill. Est. i. 11 'vas 
 meum quo ego utor') and by the 
 occurrence of the phrase Kravtiai 
 ywatKtt = 'ducere uxorem' (e.g. Sir. 
 xxxvi. 29 (26), Xen. Conv. ii. 10), it is 
 not, it will be admitted, at first sight 
 the natural view, arid is suggestive of 
 a lower view of the marriage-state 
 than one would expect in a passage 
 specially directed to enforcing its 
 sanctity (cf. Titius Neut. Lehre von 
 der Seligkeit (1900) ii. p. 1 13). On the 
 whole therefore it seems better to 
 revert to the meaning ' his own body ' 
 which was favoured by the Gk. com- 
 mentators generally (e.g. Thdt. e'yco tfe 
 
 TO fKaCTTOV OrdtylCL OVTCOS UVTOV 
 
 as well as by Ambrstr., 
 Pelagius, Calvin, Beza, Grotius; for 
 though no other instance of O-KCVOS by 
 itself in this sense can be produced 
 from the N.T., it is sufficiently vouched 
 for by such approximate parallels as 
 2 Cor. iv. 7 e^OfjLev 8e TOV 6r)o~avpbv 
 TOVTOV ev oo-Tpaicivois (TKevecriv, and by 
 the use of the word in Gk. writers to 
 denote the vessel or instrument of the 
 soul, e.g. Plato Soph. 2 19 A; cf. Philo 
 quod det.pot. ins. 46 (i. p. 186 M.) TO 
 rfjs ^vx^s dyyelov, TO o-co/ua. 
 
 The most serious objection to this 
 rendering is that it requires us to take 
 KTao-dai in what has hitherto been re- 
 garded as the unwarranted meaning 
 of ' possess.' But to judge from the 
 papyri it would seem as if at least 
 in the popular language this meaning 
 was no longer confined to the perf. 
 (KtKTTjvdat). Thus in P.Tebt. 5, 241 ff. 
 (ii./B.c.) we find it decreed p.rjd' aXXovs 
 
 'nor shall any other persons take 
 possession of or use the tools,' and in 
 
 P.Oxy. 259, 6 (I./A.D.) a certain Theon 
 declares on oath that he ' has ' thirty 
 days (KTrjcrecrdai j)/i[e]pas rpiaKovra) in 
 which to produce a prisoner for whom 
 he has become surety. There seems 
 no reason therefore why KraaOai 
 should not be used in the passage 
 before us of a man's so * possessing ' 
 or 'taking possession of his body, as 
 to use it in the fittest way for God's 
 service in thorough keeping with the 
 general Pauline teaching (i Cor. vi. 
 J5ff., ix. 17, Rom. xii. i). 
 
 Nor further can it be urged as a 
 1 decisive' objection against this view 
 that it fails to bring out the pointed 
 contrast in which KravOat TO eavT. 
 o-Kciios is placed to iropvela, if only we 
 give its proper weight to the preceding 
 cifcVat, for by means of it the condition 
 of purity spoken of is emphasized 
 as a matter of acquired knowledge. 
 
 (Thpht. : o-rj/iet'ooo-eu Se /ecu TO cidevai- 
 yap OTI do~r/o~ea>s Kal p,a6ijo~ews 
 
 For ddcvai followed by an inf.= 
 'know how' cf. Lk. xii. 56, Phil. iv. 
 12, i Pet. v. 9 ; also Soph. Ajax 666 f. 
 Toiyap TO \onrov elo-6[j.0~6a /zei> deals 
 
 5. /i>) ev iradei e7ri6vfj,ias] ' not in 
 lustfulness of desire' (Vg. non in 
 passione desiderii, Beza non in morbo 
 cupiditatis) rraflos, according to the 
 usual distinction, denoting the passive 
 state or condition in which the active 
 7rL0vp.ia rules : cf. Col. iii. 5, and see 
 Trench Syn. Ixxxvii. 
 
 KaOdnep Kal TO. edvrj <T\.] Cf. II. i. 8,. 
 
 Gal. iv. 8. This description of TO. WV-TY 
 (ii. 1 6 note) is evidently founded on the 
 LXX. (cf. Ps. Ixxviii. (Ixxix.) 6, Jer. x. 
 25), the use of the art. before /zr eld. 
 pointing to the Gentiles' ignorance of 
 the one true God (TOV 6e6v) as their 
 peculiar property (cf. WSchm. pp. 178, 
 184), and the cause of their sinfulness. 
 ' Ignorantia, impudicitiae origo. Rom. 
 i. 24' says Bengel. That, however, 
 St Paul did not regard this ignorance 
 
 M. THESS. 
 
50 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [IV 6 
 
 MH 
 
 TON GeoN, 6 TO fj.fi V7rep/3aiveiv Kai irXeoveKTelv ev 
 
 TTpdryjULaTl TOV d$6\<f>OV CCVTOV, SlOTl GKAlKOC KfplOC 7Tpl 
 
 as absolute is proved by Rom. i. 19 ff., 
 28 : hence Bengel again, ' Coeli sereni- 
 tatem adspice : impuritatis taedium te 
 capiet.' 
 
 For KaOairep see ii. 1 1 note, and for 
 the use of <ai in comparison see WM. 
 
 p. 549- 
 
 6. TO fjiT] vnepftaivciv /erX.] a third 
 inf. clause in apposition with o 
 ayiao-fios, and parallel therefore to 
 the two preceding clauses, the pre- 
 fixed TO (see iii. 3 note) leading us to 
 look for a further explanatory state- 
 ment of the truths already laid down. 
 
 'Yireppalveiv (air. \ty. N.T., cf. II. 1 
 3 note) may govern d8e\(f>6v in the 
 sense of ' get the better of, 3 but is 
 better taken absolutely = ' transgress,' 
 
 cf. Plato Rep. ii. 366 A virfpfiaivovres 
 Kai apiaprai/oirer, Eur. Ale. 1077 V^] vvv 
 VTrepjSati/', dXX' vai(rip.u>s <$>fpt. In 
 the present passage the nature of the 
 transgression is denned by the follow- 
 ing ir\( ovtKTtlv ' take advantage of,' 
 ' overreach,' any reference to un- 
 chastity lying not in the word itself, 
 but in the context (cf. irXeovcgia, ii. 
 5 note). The verb occurs elsewhere 
 iii the N.T. only jn 2 Cor. ii. n 
 (pass.) and in vii. 2, xii. 17 f., where, 
 though intrans. in class. Gk., it is 
 followed as here by a direct obj. in the 
 ace. : cf. for the sense P.Amh. 78, 12 ff. 
 
 [v]dd8r]s, Rader- 
 macher). The gravity of the charge 
 in the present instance is increased 
 by the fact that it is a (Christian) 
 * brother' who is wronged : cf. ii. 10. 
 
 The expression tv ro> Trpcry/zari has 
 caused difficulty. In the Vg. it is 
 rendered in negotio (Wycl. in chaff ar- 
 inge, Luth. im Handel, Weizs. in 
 Geschafteri), and in accordance with 
 tbis the whole clause has been taken 
 as a warning against defrauding one's 
 brother in matters of business or 
 trade. But no other adequate ex. of 
 
 in this sense in the sing, has 
 been produced, and the words are too 
 closely connected with what precedes 
 and what follows (. 7 aKadapo-ia} to ad- 
 mit of any such transition to a wholly 
 new subject. In tv r. Tvpay^art there- 
 fore we can only find a veiled reference 
 (Corn, a Lap. ' honesta aposiopesis ') 
 to 'the matter' on hand, viz. sins of 
 the flesh; cf. 2 Cor. vii. ii, and see 
 LS. s.v. 7rpais II. 3. In no case can it 
 be rendered 'in any matter' (A.V.). 
 Of this enclitic ro> (for rti/i) there is 
 no clear instance either in the LXX. 
 or N.T. (WSchm. p. 71). 
 
 diori fKdiKos Kvpios *rX.] The fore- 
 going warning is now enforced l?y 
 recalling the punishment which will 
 follow upon its neglect in terms clearly 
 suggested by Deut. xxxii. 35 (Heb.): 
 cf. Rom. xii. 19, Heb. x. 30, and for a 
 class, parallel see Horn. Batrach. 97 
 
 e'^et deos ZK^IKOV o/zjua. There is 110 
 reason however why, as ordinarily in 
 these Epp., Kvpios should not be re- 
 ferred directly to the Lord Jesus 
 through whom God will judge the 
 world : cf. II. i. 7 ff. and see Intr. 
 p. Ixvii. 
 
 "EicdiKos, elsewhere in N.T. only 
 Rom. xiii. 4, denoted primarily 'law- 
 less,' 'unjust,' but later passed over 
 into the meaning of 'avenging,' 'an 
 avenger,' in which sense it is found in 
 the apocr. books of the O.T. (Sap. xii. 
 12, Sir. xxx. 6, cf. 4 Mace. xv. 29). In 
 the papyri it is the regular term for a 
 legal representative, e.g. P.Oxy. 261, 
 14 f. (i./A.D.) where a certain Demetria 
 appoints her grandson Chaeremon ey- 
 8iKOV 7Ti re Trda-rjs egovo-ias ' to appear 
 for her before every authority': see 
 further Gradenwitz Einfilhrung i. 
 p. 1 60, and for a similar use in the 
 inscriptions = 'advocatus' (cf. Cic. ad 
 Fain. xiii. 56) see Michel Recueil 
 
 459, 19 f. (ii./B.C.) vrrefjLeiVfV e 
 
IV 7, 8] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 
 
 TOVTCOV Ka 
 
 Bcos 
 
 TTpoeLTTafjiev vfjiiv Kai 
 
 TVpdjuteBa. 7 oi/ 'yap etcdXecrev yj/zas 6 6eos eirl 
 
 d\\' ev dyiacrjuicu. ^TOiyapovv 6 ddeTcov OVK dvdpcojrov 
 
 dBerel d\\a TOV 6eov TOV AIAONTA TO HNGYMA A^'TOY TO dyiov 
 
 Seeberg (Der Katecltismus der 
 Urchristenheit (1903) p. icf.) points 
 to this verse as a proof of a tradi- 
 tional catalogue of sins lying at the 
 basis of the Pauline lists, for though 
 only two sins are directly mentioned 
 here, judgment takes place irepl 
 
 Cf. iii. 4 note, and for 
 the aor. in -a see WH. 2 Notes p. 171 f., 
 WSchm. p. 1 1 1 f. 
 
 diefj.apTvpdfj.fda] Ata/xaprupo/nai, a 
 word of Ionic origin (Nageli p. 24) 
 and stronger than the simple paprv- 
 pofjiai (ii. 1 1), is used of solemnly testi- 
 fying in the sight of God (evaTnov r. 
 $eou) in i Tim. v. 21, 2 Tim. ii. 14, 
 iv. i, the only other passages in the 
 Pauline writings where it occurs. It 
 is found frequently in the LXX. in this 
 sense (e.g. Deut. iv. 26, viii. 19, i Regn. 
 viii. 9), and is used absolutely by St 
 Luke as here in Lk. xvi. 28, Ac. ii. 40; 
 cf. also Heb. ii. 6. Calv.: ' Obtestati 
 sumus: tanta enim est hominum tar- 
 ditas, ut nisi acriter perculsi nullo 
 divini iudicii sensu tangantur.' 
 
 7- ov yap eKaXevev KrX.] The em- 
 
 phasis lies on endXeo-ev (cf. ii. 12 note), 
 the thought of the definite Divine call 
 being introduced as an additional 
 reason for the foregoing warning, 
 or, perhaps, in more immediate con- 
 nexion with the preceding clause, 
 as a justification of the vengeance 
 there threatened. 
 
 The interchange of the prepositions 
 eVri and ev is significant, the former 
 pointing to the object or purpose of 
 the call (cf. Gal. v. 13, Eph. ii. 10, Sap. 
 
 ii. 23 o Beos eKTto~ev TOV dvdpa>Trov eV 
 d(p6apo-iq}, the latter to its essential 
 basis or condition (cf. Eph. iv. 4 with 
 Abbott's note), dyiao-fj.6s being used in 
 the same active sense as in vv. 3, 4. 
 
 8. Totyapovv 6 a&T<H>v /<rX.] 'Where- 
 fore then the rejecter rejects not 
 man but (the) God' the compound. 
 roiyapovv (class., elsewhere in N.T. 
 only Heb. xii. i) introducing the con- 
 clusion 'with some special emphasis 
 or formality' (Grimm-Thayer *..). 
 
 'A&rfii/ literally = ' make adcTov,' or 
 'do away with what has been laid 
 down,' refers here to the action of the 
 man who of his own will ' rejects ' or 
 ' sets aside ' the calling just mentioned 
 (v. 7): cf. especially Lk. x. 16 of which 
 we may here have a reminiscence. 
 The verb, which is not approved by 
 the Atticists (frequent in Polyb. e.g. 
 viii. 2. 5 d6. T. trivTiVi xv. i. 9 dd. r. 
 opKovs KOL T. a-vvdiJKas), occurs other 
 four times in the Pauline writings, 
 always however with reference to 
 things, not persons r. crvveo-iv (i Cor. 
 * J 9)) T - X<*pw (Gal. ii. 2l), diadt]Kr)v 
 (Gal. iii. 15), T. TTLO-TIV (i Tim. v. 12). 
 In the LXX. it represents no fewer 
 than seventeen Heb. originals. For 
 its use in the papyri see P.Tebt. 74, 
 
 59 f. (ii./B.C.) epftpoxov TTJS ev TTJI 77- 
 OeTTj/jLevrji lepa (cf. 6 1 (b), 207 note), and 
 in the inscription^ see O.G.I. S. 444, 
 1 8 edv de Tives TU>V iroXeav a#er[o>(n] TO 
 
 (TVfJ,(p(i)VOV. 
 
 The absence of the art. before dv- 
 6pa>nov followed as it is by TOV 6e6v 
 deserves notice (cf. Gal. i/io), while 
 the contrast is further heightened by 
 the use of the absolute negative in the 
 first conception, not to annul it, but 
 rhetorically to direct undivided atten- 
 tion to the second (cf. Mk. ix. 37, Ac. 
 v. 4, i Cor. i. 17; WM. p. 622 f.). 
 
 TOV Si'Soi/ra icrX.] The reading here 
 is somewhat uncertain, but the weight 
 of the MS. evidence is in favour of the 
 pres. part. (K*BDG as against AKL 
 for Soj/ra), the aor. having probably 
 
 42 
 
THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [IV 9 
 
 ec 
 
 llepi 
 
 ov 
 
 ypdcbeiv v/uuv, avTOi yap v/uLels 6eoSiSaKToi ecrre ets TO 
 
 arisen from its occurrence elsewhere 
 in the same connexion (e.g. 2 Cor. i. 
 22, v. 5). As regards the meaning, 
 the pres. may be taken as pointing to 
 the ever 'fresh accessions of the Holy 
 Spirit' (Lft.) which God imparts, or 
 perhaps better as along with the art. 
 constituting another subst. part. ' the 
 giver of His Holy Spirit.' 
 
 For the emphatic TO TTV. TO ay. where 
 the repeated art. lays stress on the 
 ay. in keeping with the main thought 
 of the whole passage cf. Mk. iii. 29, 
 xiii. IT, Eph. iv. 30; while if any 
 weight can be attached to els v^a? in- 
 stead of vfjuv (cf. i. 5 note) it brings 
 out more pointedly the entrance of 
 the Spirit into the heart and life : cf. 
 Gal. iv. 6, Eph. iii. 16, Ezek. xxxvii. 
 
 14 0)O~a> TO 7TVVfJ,d pOV fiS VjJLCiS KCU 
 
 fto-co-Of, also the interesting reading 
 of D in Mk. i. 10 and parallels, where 
 it is stated that at the Baptism the 
 dove entered into Jesus (fls OVTOV), 
 and did not merely rest upon Him 
 (eV ai>Tov\ (Nestle Exp. T. xvii. 
 p. 522 n. 1 ). 
 
 IV. 9, io a . Encouragement in 
 Brotherly Love. 
 
 From impurity, which is at root so 
 cruel and selfish, the Apostles pass by 
 a subtle link of connexion to the 
 practice of brotherly or Christian 
 love, admitting frankly at the same 
 time the Thessalonians' zeal in this 
 respect. 
 
 9, io a . ' And so again with regard 
 to love of the brethren, that is a sub- 
 ject on which it is not necessary to 
 say much, seeing that as those who 
 are filled with God's Spirit you have 
 already been taught to love: and 
 not only so, but you are actively prac- 
 tising what you have been taught 
 towards all Christian brethren through- 
 out Macedonia.' 
 
 9. Ilept de TTJS (piXaSeX(piay] For 
 
 i Se introducing a new subject cf. 
 v. i. In profane Gk. and the LXX. 
 <ptXaSeX<pi'a is confined to the mutual 
 love of those who are brothers by 
 common descent (e.g. Luc. dial. dear. 
 xxvi. 2, 4 Mace. xiii. 23, 26, xiv. i) 
 but in the N.T. the word is used in the 
 definite Christian sense of 'love of 
 the brethren,' of all, that is, who are 
 brethren in virtue of the new birth : 
 cf. Rom. xii. 10, Heb. xiii. i, i Pet. i. 
 
 22, 2 Pet. i. 7 iv df rfi (piXadfXcpia TTJV 
 ayaTrrjv. The last passage is interest- 
 ing as showing how readily this mutual 
 love amongst believers passed over 
 into the wider ayaTn?, love for all man- 
 kind (cf. iii. 12 note). 
 
 ov xP*' Lav Kr M n t an instance of 
 paraleipsis, or a pretending to pass 
 over what in reality is mentioned for 
 the sake of effect (Chrys. : ra> ei 
 
 ciTi-ci'), but a simple statement of fact. 
 The use of the act. inf. (ypa<eu>) for 
 the pass. (ypd<txo-6ai, cf. v. i) is too 
 amply vouched for in similar com- 
 binations to cause any difficulty : see 
 WM. p. 426, Buttmann p. 259 n. 1 . 
 
 tfeoStfiajeroi] The word is an. Xey. 
 in the N.T. (cf. Barn. Ep. xxi. 6, Tat. 
 
 Orat. C. 29 p. 165 B 6fodi8a<Tov de IJLOV 
 yevopevrj? rrjs ^^X^^ Theoph. ad 
 Autol. ii. 9 01 de TOV faov a 
 \>ir avTov TOV 6fov f 
 
 o~o(f)icr6cvTes eyevovTo 0o8ida<Toi), and 
 like the corresponding phrase 8i8aKTol 
 TOV 6fov points not so much to 'one 
 divine communication' as to 'a divine 
 relationship' established between be- 
 lievers and God (see Westcott on Jo. 
 vi. 45) : hence it is as those who have 
 been born of God, and whose hearts 
 are in consequence filled by God's 
 spirit that the Thessalonians on their 
 part (avTol . . v^cls) can no longer help 
 loving; cf. Isa. liv. 13, Jer. xxxviii. 
 (xxxi.) 33 f., Pss. Sol. xvii. 35. Calv. : 
 ' quid divinitus edocti sint : quo sig- 
 
IV io, 1 1] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 53 
 
 d\\rt\ovs' *Kai yap Trotelre avTo ek 
 I)? d$6\<povs [TOWS] ev o\ri Trj MctKeSovia. Flapa- 
 
 Se iJ/uas, d$e\(poi, TrepHrcreveiv judXXov, "/ca* 
 <J)i\OTiiui6Lcr6ai tja'V'xd^eiv Kai Trpda'creiv TO, iSia Kcti ep- 
 
 10 TOVS N c BD bc HKL cet Chr al : om K*AD*G Chr cod 
 
 nificat insculptam esse eorum cordibus 
 caritatem, ut supervacuae sint literae 
 in charta scriptae.' Beng. : 'doctrinae 
 divinae vis confluit in amorem.' 
 
 On els TO as here acting for the 
 epexegetic inf. see Moulton Prolegg. 
 p. 219. 
 
 IO. KCU yap Troielre avro KrA.] ' for 
 indeed ye do it... ' KCU not losing its 
 force as in the classical KOI yap = 'ete- 
 nim,' but marking an advance on the 
 preceding statement (Blass p. 275) : 
 the Thessalonians have not only been 
 taught, but, looking to the fact that 
 God has been their teacher, they 
 practise (Troielre) what they have been 
 taught, cf. i Jo. iii. i6ff. 
 
 If rovs is omitted before the de- 
 fining clause ev 0X17 r. Ma*., these 
 words are best connected directly 
 with TroteTrf, as denoting the region 
 ' in ' w hicli the love of the brethren 
 was displayed. For the extent 
 of the region thus referred to ('all 
 Macedonia ') see Intr. p. xlv. 
 
 io b 12. Call to Quiet Work. 
 
 A continued exhortation to the 
 Thessalonians to advance in increas- 
 ing measure in the practice of the 
 (pi\a8e\(pia whose presence in their 
 midst has just been so fully recognized 
 (r. io b ), and at the same time to avoid 
 that spirit of restlessness and of in- 
 attention to their daily work, of which 
 apparently they had already begun to 
 show traces, and which, if not checked, 
 could not fail to create an unfavour- 
 able impression on the minds of un- 
 believers (VV. TI, 12). 
 
 io b 12. 'This however is not to 
 say that we do not urge you to still 
 further efforts in the practice of this 
 
 love, while there is one point' to which 
 you will do well to pay heed. Instead 
 of giving way further to that restless 
 spirit of which you are already showing 
 signs, make it your earnest aim to 
 preserve a quiet and orderly atti- 
 tude attending to your own business, 
 and working with your hands for your 
 own livelihood, even as we directed 
 while still present with you. By so 
 doing you will not only convey a 
 good impression to your unbelieving 
 neighbours, but you will yourselves 
 maintain an honourable indepen- 
 dence.' 
 
 I0 b . TlapaKaXovfjifv 8e KrA.] For a 
 similar appeal see v. i, though here the 
 more regular inf. is used after irapa- 
 KO.\. instead of the mi-construction : 
 cf. P.Oxy. 292, 5ff. 8tb napaKoXu o-e 
 pern Trdo-rjs dwdfj-ecos fX lv O-VTOV avve- 
 
 <TTClfJLVOV. For 7Tfpl(T(rVll> SCC HOtC 
 
 on iii. 12, and for /zaAAoi/ see note on 
 v. i. 
 
 II. Kai <pi\OTifjif'io'Qai ri<TV\a.^fiv\ 
 
 For a certain amount of restlessness 
 amongst the Thessalonians, apparently 
 owing to their eschatological expec- 
 tations, see Intr. p. xlvi f. 
 
 The verb ^lAort^eifr^ai is found 
 again in Rom. xv. 20, 2 Cor. v. 9, and 
 in all three passages seems to have 
 lost its original idea of emulation ('be 
 ambitious'), and to mean little more 
 than ' be zealous,' ' strive eagerly,' in 
 accordance with its usage in late Gk. : 
 
 cf. Aristeas 79 airavra (f)i\OTifji,r}devTs 
 fls VTTfpoxrjv 86rjs TOV /3ao-iAf'cor Trotfj- 
 o-ai, and see P.Petr. in. 42 H (8) f., 3 f. 
 
 (iii./B.C.) c(pi\OTifj.ov lie irapay([t>e<T6ai 
 Trpos <T Km] rj'Xdov, P.Tebt. 410, io 
 (i./A.D.) e'(iAo7-[i]fioi) <rvv epol fjLflvat, and 
 
 for the corresponding adj. P. Petr. i. 29, 
 
54 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [IV 12 
 
 TCUS 
 
 VJJLWV, 
 
 I3 mx TrepLTrarrJTe 
 Xpeiav 
 
 Trpos 
 
 vfj.v 
 TOVS 
 
 Kai 
 
 12 (Ptol.) where a steward writes to 
 his employer that he had borrowed 
 four artabae of wheat which a certain 
 Dynis had offered and ' was pressing ' 
 (<pi\oTifjiov OVTOS) to lend. Along with 
 (piXori/iia, (pi\oTip.cl(r6ai, is very com- 
 mon in Gk. honorary decrees where 
 its general meaning is 'to act with 
 public spirit,' e.g. C.I.A. n. 444, 23 ff. 
 
 (ii./B.C.) O7TO)S ovv Kai 77 /3ovX?) Kai o 
 8fjp.os iJ.vrffiovevovTfs (paivcavTai raiv els 
 
 eavTovs <pi\oTifjiovp,V(av, See also Field 
 Notes p. 165, Hicks C. R. i. p. 46. 
 
 With rfo-vx^fiv (a favourite Lukan 
 word, e.g. Lk. xiv. 3, Ac. xi. 18) con- 
 trast irfpiepydgfcrOai II. iii. 1 1, and with 
 the striking oxymoron (Beza et con- 
 tendatis quieti esse) cf. Rom. xii. 11 
 
 TTJ cnrovdrj /z;) OKvrjpoi, Phil. iv. 7 *7 
 flprjvij...(j)povpi]O'(i ) Heb. X. 24 (is irap- 
 ov(rp.bv dydrrrjs. 
 
 KOI irpdo'o'fiv TO. i'ia] The commen- 
 tators draw attention to the similar 
 juxtaposition found in Plato Rep. vi. 
 496 D where the philosopher who has 
 escaped from the dangers of political 
 life is described as rjavxiav e^coi/ Kai 
 ra avTov 7rparrG>z>, while the general 
 thought is illustrated by another pas- 
 sage from the same book iv. 433 A, TO ra 
 CLVTOV irpaTTCw Kai prj TroKvirpayiioveiv 
 diKawo-vvrj eari : cf. also Dion Cass. LX. 
 
 27 rr/if 8e 8r) gcrvg&il' uytoi/, Kai ra eavroi) 
 
 Trparra)!/, fVco^ero. In all three passages 
 the more correct ra cavrov for ra i'Sta 
 (cf. Lk. xviii. 28) may also be noted 
 (cf. Lob. Phryn. p. 441). 
 
 icai epydc(T0ai rX.] For the bear- 
 ing of these words on the general 
 standing of the Thessalonian converts 
 cf. II. iii. 10 f., and for the new dignity 
 imparted by the Gospel to manual 
 labour see Intr. p. xlvii. 
 
 In accordance with a tendency of 
 transcribers towards greater precision 
 of statement certain MSS.(K*AD C KL) 
 
 insert Idiots here before xepo-iV. cf. 
 note on c. ii. 15. 
 
 K<i6a>$ vp.lv iraprjyydXaiJLfv] i even 
 as we charged you' the use of the em- 
 phatic Trapayye'XAeti', which is specially 
 used in class, writers of the orders of 
 military commanders (cf. note on napay- 
 yf\ia v. 2), bringing out the authority 
 with which the Apostles spoke, cf. II. 
 iii. 10 ff. The verb is a favourite with 
 Luke (Gosp. 4 Ac. 11 ), and outside these 
 Epp. and i Tim. is found elsewhere 
 in the Pauline writings i Cor. vii. 10, 
 xi. 17. 
 
 12. tva nepurarfTf xrX.] The pur- 
 pose of the foregoing 7rapaK\r)<ns. By 
 avoiding undue interference with the 
 affairs of others, and paying diligent 
 attention to their own work, the 
 Thessalonians would not only present 
 a decorous appearance to their un- 
 believing neighbours, but themselves 
 enjoy an honourable independence. 
 
 Evo-xrjfj-ovajs, ' decorously,' ' becom- 
 ingly,' corresponding to the old Eng. 
 ' honestly ' (Vg. honeste) of the A. V. 
 here and in Rom. xiii. 13, is found 
 combined with Kara rdgiv in i Cor. 
 xiv. 40 to express the beauty and 
 harmony that result in the Church 
 from every member's keeping his own 
 place : cf. Aristeas 284 ra TOV /3iou 
 /Mfr* fV(r\r}fj.na"6vT)s Kai KaraoToXrJs yivo- 
 neva, and especially the use of the 
 adj. to denote the Egyptian magis- 
 trates who had charge of public 
 morals, e.g. B. G. U. 147, i (ii. iii./A.D.) 
 dpx(p68ois Kai fvo-xvp-oa-t KW/J.T]S^ and 
 Wilcken Ostraka no. 1153 (Rom.) 
 TOVS V(rx^fMovas TOVS eVt ra>v 
 
 (where see note). 
 TOVS e&> a phrase derived 
 from the Rabbinical DTl^nn (cf. 
 Schottgen on i Cor. v. 12), and em- 
 bracing all outside the Christian com- 
 munity whether Gentiles or unbeliev- 
 
IV 1 3] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 55 
 
 13 Ov 6e\ofj.ev Se vfjias dyvoelv, d$6\(f)oi, Trepi 
 
 ing Jews, cf. Mk. iv. u, i Cor. v. i2f., 
 Col. iv. 5, i Tim. iii. 7 (aVo TK>V - 
 6ev). 'It is characteristic of St Paul 
 to ask, "What will the Gentiles say of 
 us?" a part of the Christian prudence, 
 which was one of the great features 
 of his life' (Jowett). For a similar 
 exhortation with the same end in 
 view cf. i Pet. ii. 1 1 ff. Chrys. thus 
 applies the reproof to his own age : 
 
 fl yap ol irap rnj.1v arKav8a\ioj>rai TOV- 
 
 TOIS, TToXXci) [J.a\\OV Ol C^OideV. . .8lO KO.I 
 XptO-Tf^JLTTOpOVS Ka\OVO-lV Tj^LCLS. 
 
 Kal fjLr)o"v6s KrX.] Mr)8ev6s may be 
 either masc. or neut. The former in 
 view of the context yields good sense 
 (Wycl. of no marines 30 desire ony 
 thing}: cf. Hieron. in Gal. n. c. iii. 
 'They are sharply censured because 
 they go round idly from house to 
 house, expecting food from others, 
 while they try to make themselves 
 agreeable to this person and that 
 (singulis).' On the other hand the 
 use of xpetai/ fx ftv elsewhere with 
 the gen. of the thing (e.g. Mt. vi. 8, 
 Lk. x. 42, Heb. v. 12 ; cf. Rev. iii. 17 
 ovdev xpci av ^X") points rather to the 
 rendering 'have need of nothing' 
 (Beza et nullins indigeatis): by their 
 own work they would be placed in a 
 position of avrdpKfta, cf. II. iii. 8, 12. 
 
 IV. 13 V. ii. From the foregoing 
 practical exhortations St Paul turns to 
 two difficulties of a more doctrinal 
 character, which, from the manner in 
 which they are introduced, would 
 seem to have been referred directly 
 to him by the Thessalonians, or more 
 probably were brought under his 
 notice by Timothy in view of what 
 he had heard at Thessalonica (Intr. p. 
 xxxiii f.). The first relates to the lot of 
 those dying before the Lord's Return, 
 the second to the time when that 
 Return might be expected. The two 
 sections are closely parallel, each con- 
 sisting of a question (iv. 13, v. i) : an 
 answer (iv. 14 17, v. 2 10) : and 
 a practical exhortation (iv. 18, v. 1 1). 
 
 IV. 13 1 8. TEACHING CONCERNING 
 THEM THAT ARE ASLEEP AND THE 
 ADVENT OP CHRIST. 
 
 13, 14. ' With regard moreover to 
 that other matter which we under- 
 stand is causing you anxiety, the fate 
 namely of those of your number who 
 are falling on sleep before the coming 
 of the Lord, we are anxious, Brothers, 
 that you should be fully informed. 
 There is no reason why you should 
 sorrow, as those who do not share 
 in your Christian hope cannot fail 
 to do. For as surely as our belief 
 is rooted in the death and resurrection 
 of Jesus, even so we are confident that 
 God will bring along with the return- 
 ing Jesus those who have fallen on 
 sleep through Him/ 
 
 13. Ov BeXofjLfv 8e *rX.] a phrase 
 used by St Paul to introduce a new 
 and important topic, and always with 
 the impressive addition of aSeX^oi ; 
 cf. Rom. i. 13, xi. 25, i Cor. x. i, xii. 
 i, 2 Cor. i. 8, and for a near parallel see 
 P.Tebt. 314, 3 (ii./A.D.) 7noreua> <r /ZT) 
 ayvoflv. The corresponding formula 
 yivao-Keiv ve 0e'X<a is very common in 
 the papyri, especially in opening a 
 letter after the introductory greeting, 
 e.g. B.G.U. 27, 3 ff. (ii. iii./A.D.) Kal 
 
 8ia 7r[a]iros fv^ofJiaL o~e vyievev KOI 
 O.VTOS vyieva). Ttv(ao~Kftv o~e 
 KT\. 
 
 l TOJV KoifjLo>fj.vo)v] ' concerning 
 them that are falling asleep ' (Vg. de 
 dormientibus) the pres. part, not 
 only indicating a state of things that 
 was going on, but also lending itself 
 more readily to the thought of a 
 future awakening than the perf. would 
 have done (cf. Lft. ad loc.}. It 
 was doubtless indeed the extreme 
 appropriateness of the word /cot/xao-^ai 
 in the latter direction (Thdt. : ro> yap 
 {JTTVW eyp^yopais en-ercu, Aug. Serm. 
 xciii. 6, 'Quare enim dormientes 
 vocantur, nisi quia suo die resusci- 
 tantur 1 ?') that led St Paul to prefer 
 it to a-rroOvijo-Kciv in speaking of the 
 
56 THE FIKST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [IV 13 
 
 twt fur) \VTrfjo'6e Ka6ws KO.I oi \OLTTOI ol uri 
 
 death of believers who alone are 
 thought of here, though in no case 
 must the underlying figure be pressed 
 as if descriptive of his idea of their 
 intermediate state. 
 
 The same metaphor frequently 
 occurs in the earlier O.T. and apoca- 
 lyptic literature without any reference 
 to the resurrection-hope, e.g. Gen. 
 xlvii. 30, 2 Regn. vii. 12, Jer. xxviii. 
 (li.) 39 (VTTVOV aluviov), Jubilees xxiii. 
 i, xxxvi. 18, Ass. Mas. i. 15, x. 14, 
 Apoc. Bar. xi. 4, Test. xii. pair. 
 Jos. XX. 4 (fKoiy^dr) vnvov alaviov) ; 
 on the other hand as preparing us for 
 the later Christian use of the term 
 cf. Dan. xii. 2, 2 Mace. xii. 44 f., 4 
 Ezra vii. 32 ' et terra reddet qui in ea 
 dormiunt, et puluis qui in eo silentio 
 habitant.' 
 
 On the varied connotation of the 
 term in Jewish eschatology see Volz 
 Jild. Eschat. p. 134, and for the 
 occurrence of the figure in pagan 
 literature, cf. Callim. Epiyr. x. i, 
 Horn. II. xi. 241, Soph. Electr. 509, 
 Verg. A en. vi. 278 (' consanguineus 
 leti sopor'). See also the striking 
 saying of Gorgias (V./B.C.) in his ex- 
 treme old age tfor) p. 6 VTTVOS apftfrai 
 TrapaKaTaridfa-dat Ta8f\<p<p (Aelian 
 V.H. ii. 35). 
 
 The verb (especially eicot/ujtfip') is 
 very common in Christian inscriptions, 
 e.g. I. G.S.I. 549, v I <rvv 6t$...ttQifi[y0rj] 
 r) SouAi) roG [tfeov] 2a/3cli/a, 68, I encoi- 
 \jJ\Qr] r\ deoKoiprjTos Aryeia. The allied 
 subst. KoiprjTripiov appears by the 
 middle of the 3rd cent, if not earlier. 
 Thus the formula of dedicating TO KOL- 
 
 p\r]Jr[r]]piov 0>s dvao-Tao-(t)s is found in 
 an inscription at Thessalonica (C.I.G. 
 9439) which Kirchhoff thinks may be- 
 long to the 2nd cent., though Ramsay 
 carries it forward to the middle of the 
 4th (C. and B. i. p. 495). The word 
 is often thought to be exclusively 
 Christian, but Roberts-Gardner (p. 
 513) quote two inscriptions which by 
 the figures of a seven-branched cande- 
 
 labrum are shown to be of Jewish 
 origin. The first of these (C.I.G. 
 
 9313) runs Koip.T]T^piov EvTv\l_t]as rfjs 
 Hrjrpos 'AdtyWov K QeoKTio-Tov. For 
 the existence of a Jewish colony in 
 Athens cf. Ac. xvii. 17, and see art. 
 * Athens ' in Hastings' D.B. by F. C. 
 Conybeare. 
 
 Ka6a>s KOI ol AOITTOI] * even as also the 
 rest,' i.e. 'all who are not believers/ 
 synonymous with of e'^co (v. 1 2) : cf. 
 Rom. xi. 7, Eph. ii. 3. The clause is 
 often interpreted as = 'to the same 
 extent as the rest ' (Thdt. : rrjv dfjierpiav 
 l\inrr]v] cKftdXXei), but this is to strain 
 the Gk. unduly, and we have rather 
 one of the constantly recurring in- 
 stances in which St Paul 'states his 
 precept broadly, without caring to 
 enter into the qualifications which 
 will suggest themselves at once to 
 thinking men' (Lft.). On the force 
 of KO.I see ii. 14 note. 
 
 oi M f'xovres *rA.] The general 
 hopelessness of the pagan world in the 
 presence of death is almost too well- 
 known to require illustration, but see 
 e.g. Aesch. Eum. 618 a7ra tiavwros, 
 OVTIS eVr' arao-rao-ty, Theocr. Id. iv. 
 42 eXnides fv faolcriv, ai>e'A Trio-rot 8e 
 
 6av6vTfs, Catull. v. 5 f. 'nobis cum 
 semel occidit breuis lux, nox est 
 perpetua una dormienda,' and the 
 touching letter of Cicero adFam. xiv. 
 2, which was dated Thesaalonicae. 
 The inscriptions tell the same tale, e.g. 
 I.G.S.I. 929, 13 Koiparai TOV ULMVIOV 
 i>irv(ov), 1879, ll tyvx<a...oo-rt9 OVK 
 r\\xr\v teal yevo/j,r)v, OVK elpl KOL ov 
 \vnov fj,ai. 
 
 14. No mention has been made of 
 the reason of Gentile hopelessness, but 
 it is clearly traceable to ignorance of 
 the revelation of the one God (cf. Eph. 
 ii. 12 \nida pr} e^oi/rey K. adeoi tv T. 
 Koo7i&>), and accordingly the Apostles 
 proceed to lay down the real ground 
 of Christian hope. That ground is 
 the death and resurrection of the 
 historic Jesus (cf. Add. Note i)), 
 
IV i 4 , 15] THE FIKST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 57 
 
 e^oi/res e\7riSa. I4 el yap Tria-Tevojuiei/ OTL 'ltj<rovs aTre- 
 Oavev KCLL di/ecTTrj) OVTCOS Kai 6 6eos TOI)S Koi/uriBevTas Sid 
 TOV 'lri(rov a^ei arvv avTa. I3 TovTO <ydp 
 
 which, by an impressive irregularity 
 of grammatical structure, are here 
 brought into direct relation not with 
 the resurrection of believers, but, in 
 keeping with the general drift of the 
 Ep., with their return with Christ in 
 glory. 
 
 fl yap irio-Tevopev /crX.] The use of 
 fl in the opening clause of the syllogism 
 instead of throwing any doubt on the 
 belief spoken of, rather makes it more 
 definite, cf. Rom. v. 15, Col. iii. i, and 
 for the conjunction airiQ. K. dveo-Tr) see 
 Rom. xiv. 9, where it is said in the 
 same sense as here els TOVTO yap 
 
 Xpio-Tos djredavfv KOI fr](Tv iva Ka\ 
 vfKpwv KOI WVTO>V Kvpifvar). The use 
 
 of ' aiff6avev in the present passage is 
 specially noticeable in contrast with 
 Koipdadai applied to believers (v. 13) : 
 it is as if the writers wished to em- 
 phasize that because Christ's death 
 was a real death, ' a death of death/ 
 His people's death has been turned 
 into 'sleep.' Chrys. : encidrj de r/X6ev 
 
 6 XpKTTOJ, Ktt\ Vrrp (tifj$ TOV KOfTfJLOV 
 
 d-rrtOavf, OVMTI Qavaros KoAtlrai \OITTOV 
 o fldvaros, aXXa VTTVOS KOI Koifj.r)o~is (d& 
 
 Coemit. et Cruce, Op. ii. 470 ed. 
 Gaume). 
 
 It may be noted that only here and 
 in v. 1 6 does St Paul employ dvio-Tao-0ai 
 with reference to resurrection from 
 the dead ; cf. also the metaph. use in 
 Eph. v. 14. As a rule he prefers 
 yip(tv, cf. i. 10 and other forty 
 occurrences in his Epp. The subst. 
 dvdorao-ts is found eight times. It is 
 frequent in the inscriptions for the 
 * erection ' of a statue or monument, 
 e.g. Magn. I79> 28 f. CTTI rf) ai/aoracrei 
 TOV avdpiavTos. 
 
 ovTtos KOI 6 Of 6s] ' so also (we believe 
 that) God/ OVTUS virtually resuming 
 the protasis and Km, which belongs 
 not to the single word 'God' but to 
 
 the whole clause, serving to strengthen 
 still further the comparison stated in 
 the apodosis (cf. ii. 14 note). '0 6e6$ 
 is emphatic : it is the one true God 
 who, as the raiser-up of Jesus, will 
 raise up His people along with Him, 
 cf. i Cor. vi. 14, 2 Cor. iv. 14. In 
 order, however, that He may do so 
 there must be a certain oneness be- 
 tween the Head and His members, and 
 it is to the existence of this connecting 
 link in the case of the Thessalonian 
 believers that the next words point. 
 
 TOVS Koip,r)devTas did. TOV 'l^troC] 
 'those that are fallen asleep through 
 Jesus/ Koifj,T]06VTa$ being used with 
 a purely midd. sense, and the instru- 
 mental did pointing to Jesus as the 
 mediating link between His people's 
 sleep and their resurrection at the 
 hands of God (cf. did. T. CVOKOVVTOS 
 avTov TrvevfiaTos in a similar connexion 
 in Rom. viii. ii). Stated in full the 
 argument would run : ' so also we 
 believe that those who fell asleep 
 through Jesus, and in consequence 
 were raised by God through Him, 
 will God bring with Him.' This is 
 better than to connect did T. 'Ii/o-oG 
 directly with a. Such an arrange- 
 ment, while grammatically possible, 
 is not only contrary to the parallelism 
 of the sentence ('1/70-. a7r<f#....r. Koi^d. 
 did T. 'If/a-.) and to the analogy of the 
 closely following of veitpol cv Xp. (v. 16), 
 but gives a halting and redundant 
 conclusion to the whole sentence : 
 ' God will bring through Jesus along 
 with Him.' 
 
 For Koifj.r)dfjvai see the note on 
 v. 13, and as further illustrating its 
 midd. sense cf. P.Cairo 3, gff. 
 
 (iii./B.C.) TJi/iKd TJfj.e\\ov KOiprjdrjvai, 
 eypcn/m eVioroAia 0. Dr W. F. Moul- 
 ton has proposed that in the verse 
 before us the verb may be a true 
 
58 THE FIEST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [IV 15 
 
 ev 
 
 Kvpov, OTI /zes o wi/Tes o 
 TYIV Trapovcriav TOV Kvpiov ov jurj 
 
 TOIS 
 
 passive 'were put to sleep' (see 
 Moulton Prolegg. p. 162). But how- 
 ever beautiful the sense that is thus 
 obtained, it is not the one that 
 naturally suggests itself. 
 
 aei\ l ducet, suave verbum : dicitur 
 de viventibus' (Beng.). With the 
 thought cf. Asc. Isai. iv. 16 quoted 
 above on iii. 13. 
 
 15 1 8. 'Regarding this, we say, 
 we are confident, for we have it on 
 the direct authority of the Lord 
 Himself that we who are surviving 
 when the Lord comes will not in any 
 way anticipate those who have fallen 
 asleep. What will happen will rather 
 be this. The .Lord Himself will 
 descend from heaven with a shout 
 of command, with the voice of an 
 archangel, and with the trumpet-call 
 of God. Then those who died in 
 Christ, and in consequence are still 
 living in Him, shall rise first. And 
 only after that shall we who are sur- 
 viving be suddenly caught up in the 
 clouds with them to meet the Lord in 
 the air. Thus shall we ever be with 
 the Lord. Wherefore comfort one 
 another with these words.' 
 
 15. ev Xoyo> Kvpiov] The 'word' 
 is often found in some actual saying 
 of the Lord while He was upon the 
 earth, such as Mt. xxiv. 3of. ( = Mk. 
 xiii. 26 f., Lk. xxi. 27), xvi. 27, Jo. vi. 
 39 f., but none of these cover the 
 statement of the present verse, which 
 must certainly be included in the 
 teaching referred to (as against von 
 Soden who finds it only in v. 16) ; 
 while again this very want of similarity 
 with any 'recorded' saying should 
 make us the more chary of postulating 
 an 'unrecorded' one (cf. Ac. xx. 35, 
 and see Ropes Spruche Jesu p. 1 52 ff.). 
 On the whole, therefore, it is better 
 to fall back upon the thought of a 
 direct revelation granted to the 
 Apostles to meet the special circum- 
 
 stances that had arisen (cf. i Cor. ii. 
 10, 2 Cor. xii. iff., Gal. i. 12, 16, 
 Eph. iii. 3), or more generally to 
 find in this and the following vv. 
 the interpretation which, acting under 
 the immediate guidance of the Lord's 
 own spirit ('quasi Eo ipso loquente,' 
 Beza), St Paul and his companions 
 were able to put upon certain current 
 Jewish apocalyptic ideas. On a 
 subject of such importance they 
 naturally felt constrained to appeal 
 to the ultimate source of their 
 authority : cf. i Cor. vii. TO OVK cy<o 
 dXXa 6 Kvpios. Thdt. : ov yap otKeiois 
 XoyioyxoTs, aXA' CK Oeias r^iiv 
 ? 77 8tdao-/caXia yeyei/r/rai. 
 
 On Steck's discovery of the Xoyos in 
 4 Ezra v. 41 f. see Intr. p. Ixxv, and 
 on the use made by Resch of this verse 
 to prove ('auf das Deutlichste') St 
 Paul's dependence on the Logia (Der 
 Paulinismus u. die Logia Jesu 
 (1904) p. 338 f.) see Kirsopp Lake in 
 Am. J. of Th. 1906 p. io7f., who 
 finds in it rather the suggestion of 
 a smaller and less formal collection of 
 sayings. 
 
 on TJ/zeis- KrX.] 'that we who are 
 alive, who survive unto the Parousia 
 of the Lord.' These words must not 
 be pressed as conveying a positive 
 and unqualified declaration on the 
 Apostles' part that the Lord would 
 come during their lifetime, if only 
 because as we learn elsewhere in 
 these Epp. they were well aware that 
 the time of that coming was quite 
 uncertain (v. i, II. ii. i if.). At the 
 same time there can be no doubt that 
 the passage naturally suggests that 
 they expected so to survive (cf. i Cor. 
 xv. 5 1 f.), and we must not allow the 
 fact that they were mistaken in this 
 belief to deprive their words of their 
 proper meaning, as when ij/ms is 
 referred generally to believers who 
 shall be alive at Christ's appearing, or 
 
IV 16] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 59 
 
 * 6 ori CIVTOS 6 Kvpios ev KeXevcr/uLariy iv 
 
 the participles are taken hypotheti- 
 cally 'if we are alive,' 'if we survive.' 
 How far indeed an interpreter may go 
 in the supposed interests of Apostolic 
 infallibility is shown by the attitude 
 amongst others of Calvin who thinks 
 that the Apostles used the first 
 person simply in order to keep the 
 Thessalonians on the alert ('Thessa- 
 lonicenses in exspectationem erigere, 
 adeoque pios omnes tenere suspen- 
 ses') ! Asa matter of fact the near 
 approach of the Parousia here im- 
 plied would seem, notwithstanding 
 many statements to the contrary, to 
 have been held by St Paul throughout 
 his life : see Kennedy Last Things 
 pp. i6ofl'., where the evidence of the 
 Epp. down to the closing statement 
 Phil. iv. 5 6 Kvpios eyyvs is carefully 
 examined. 
 
 On iTpi\f'nrfo-dai see below on v. 17, 
 and on napovo-ia see Add. Note F. 
 
 ov fj,r) (pdao-apfv xrX.] ' shall in no 
 wise precede them that are fallen 
 asleep.' So far from the living having 
 any advantage at the Parousia over 
 those already dead, it would rather 
 be the other way, an assurance which 
 was the more required in view of the 
 prevalent Jewish belief that a special 
 blessing attached to those who sur- 
 vived the coming of the Kingdom : 
 see Dan. xii. 12, Pss. Sol. xvii. 50, Asc. 
 Isai. iv. 1 5 (with Charles's note), and es- 
 pecially 4 Ezra xiii. 24 ' scito ergo quo- 
 niam magisbeatificatisunt qui derelicti 
 super eos qui mortui sunt ' ; while as 
 showing how the same difficulty con- 
 tinued to linger in the early Christian 
 Church cf. Clem. Recogn. i. 52 (ed. 
 Gersdorf ) ' Si Christi regno fruentur 
 hi, quos iustos invenerit eius adventus, 
 ergo qui ante adventum eius defuncti 
 sunt, regno penitus carebunt ? ' 
 
 Qdavfiv (ii. 1 6 note) reappears here 
 in its generally class, sense of ' antici- 
 pate,' 'precede,' old Engl. 'prevent' 
 (Wright Bible Word-Book *.*.), cf. 
 
 Sap. vi. 13, xvi. 28, where, as here, 
 it is followed by an ace. 
 
 The double negative ov ^ is found 
 elsewhere in the Pauline Epp., apart 
 from LXX. citations, only in v. 3, i Cor. 
 viii. 13, Gal. v. 16, always apparently 
 with the emphatic sense which it has 
 in class. Gk., and which can also be 
 illustrated from the Koii/rJ : see e.g. 
 the well-known boy's letter to his 
 father P.Oxy. 119, 14 f. (ii. iii./A.D.) 
 
 ap, p.r) TTfJ.\lf7js ov fti) 0ayo>, ov fir] ircivco. 
 ravra ' if you don't send, I won't eat, 
 I won't drink ; there now ! ' On the 
 general use of ov /; in the Gk. Bible 
 see Moulton Prolegg. pp. 39, 187 ff. 
 
 1 6. on] not parallel to the pre- 
 ceding on, and like it dependent on 
 Xtyojuef, but introducing a justification 
 of the statement just made (ov /m) 
 <p#ao-.) by a fuller description of the 
 Lord's Parousia. 
 
 avros o Kvpios KrX.] AVTOS (' Ipse, 
 grandis sermo' Beng.) draws atten- 
 tion to the fact that it is the Lord in 
 'His own august personal presence' 
 (Ellic.) Who will descend, and thereby 
 assure the certainty of His people's 
 resurrection (cf. i Cor. xv. 23). 
 
 For the thought cf. Ac. i. ii, and 
 for Karaftaivfiv in a similar eschato- 
 logical sense cf. Rev. iii. 12, xxi. 2, 10, 
 also Mic. i. 3 I8ov Kvpios e/C7ropeuerat 
 K TOV TOTTOV avTov, Koi Kara/37/o~eTai 
 e.Tri ra v\lrrj rfjs yrjs. 
 
 On air ovpavov see i. 10 note. 
 
 cv Kf\vo-p.a.Ti KT\.] ' with a shout of 
 command, with an archangel's voice 
 and with God's trumpet ' accompani- 
 ments of the descending Lord, evi- 
 dently chosen with special reference to 
 the awaking of those who were asleep. 
 The three clauses may represent 
 distinct summonses, but the absence 
 of any defining gen. with /ccXevtr/nart 
 makes it probable that it is to be 
 taken as the general idea, which is 
 then more fully described by the two 
 appositional clauses that follow. In 
 
60 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [IV 16 
 
 ev 
 
 air ovpavov, Kai ol veKpol ev XpurTto dvaa~Tr]<rovTai 
 
 any case it must be kept in view that 
 we are dealing here not with literal 
 details, but with figures derived from 
 the O.T. and contemporary Jewish 
 writings, and that the whole is coloured 
 by the imagery of our Lord's eschato- 
 logical discourses, especially Matt, 
 xxiv. 30 f. 
 
 For the use of ev to denote the 
 attendant circumstances of the Lord's 
 descent cf. Lk. xiv. 31, Eph. v. 26, vi. 
 2, Col. ii. 7; Blass p. 118. 
 
 Ke'Xeuoyict (enr. \eyop,evov in the 
 N.T., in LXX. only Prov. xxiv. 62 (xxx. 
 27)) is frequently used in class. Gk. with 
 reference to the ' word of command ' 
 in battle (Hdt. iv. 141) or the 'call' 
 of the KeXeuo-n)? to the rowers (Eur. 
 Iph. in T. 1405) : cf. also for a close 
 parallel to the passage before us Philo 
 de praem. et poen. 19 (ii. p. 928 M.) 
 
 avBpanrovs ev etr^artaTs aTraxKTiievovs 
 paStW av ev\ KeXeva-fiaTL crvvaywyoi 
 
 6eos diro nepaTuv. It is not stated by 
 whom the KeXevafia in the present 
 instance is uttered, perhaps by an 
 archangel, more probably by the Lord 
 Himself as the principal subject of 
 the whole sentence. Reitzenstein 
 (Poimandres, p. 5 n. 3 ) recalls a pas- 
 sage from the Descensus Mariae in 
 which Michael (see below) is described 
 
 as TO Kf\vcrp.a TOV ayiov Trvevparos. 
 
 ev (fxavfj oLpx a yy-\ ^ niore specific 
 explanation of the preceding Ke'Xevo>ia. 
 The word dpxdyye\os is found else- 
 where in the N.T. only in Jude 9, 
 where it is directly associated with 
 Michael, who is generally supposed 
 to be referred to here; cf. Lueken 
 Michael (Gottingen, 1898), Volz Jud. 
 Eschat. p. 195 for the part played by 
 Michael in Jewish eschatology, and 
 see also Cheyne Exp. vn. i. p. 289 ff. 
 The absence of the artt., however, be- 
 fore (fxovg and apxayyeKov makes it 
 very doubtful whether any special arch- 
 angel is thought of, and for the same 
 
 reason the gen. both here and in 0-0X73-. 
 6eov is best treated as possessive ' a 
 voice such as an archangel uses,' 'a 
 trumpet dedicated to God's service' 
 (WM. p. 310). 
 
 ev a-aXniyyi deov] In I Cor. xv. 52 
 this accompaniment is twice referred 
 to as a distinguishing sign of Christ's 
 approach ev rfj ca^arr) adXiriyyi' traX- 
 iria-ei yap *rX., the figure apparently 
 being drawn from the parallel des- 
 cription in Joel ii. I o-aXniaaTf craX- 
 niyyi fv Seiuv,... Start Trapearti/ ijfJ-epa 
 Kupi'ov, on eyyvs. 
 
 For similar exx. of trumpet-sounds 
 accompanying the revelations of God 
 cf. Ex. xix. 16, Isa. xxvii. 13, Zech. 
 ix. 14, Pss. Sol. xi. i, 4 Ezra vi. 23 
 (' et tuba canet cum sono, quam cum 
 omnes audierint subito expauescent ; ), 
 and for the speculations of later 
 Judaism on this subject see Weber 
 Jud. Theologie p. 369 f. 
 
 KOI ot veicpoi KrX.] ' and the dead 
 in Christ shall rise first.' The whole 
 phrase ot vcicpol ev Xp. forms one 
 idea in antithesis to ?)/*. ot ^wvres of 
 the following clause, the significant 
 formula ev Xptoro) (cf. note on i. i) 
 pointing to the principle of life.which 
 was really at work in those who out- 
 wardly seemed to be dead. 
 
 The resurrection of all men does 
 not here come into view, if indeed 
 it is ever taught by St Paul (cf. Titius 
 Seligkeit ii. p. 51 f.). All that the 
 Apostles desire to emphasize, in 
 answer to the Thessalonians' fears, 
 is that the resurrection of ' the dead 
 in Christ' will be the first act in 
 the great drama at the Parousia, to 
 be followed by the rapture of the 
 ' living ' saints : cf. especially Didache 
 xvi. 6f. where a 'first' resurrection 
 of the saints alive is similarly assumed, 
 ai/ao-rao-ts veKpoiv' ov TTCLVTOIV 8e, a'XX* 
 <as eppetir)' "H^et o Kvpios KOI irdvres ol 
 dyioi /xer' avrov. 
 
IV i;] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 61 
 
 OL toI/T9 OL 7rplei7rO/Ui6VOl afJ.0, 
 
 crvv avTols dpTrayrjcrdiuLeOa iv ve(pe\ais ek dTra 
 
 The v.l. Trpwroi (D*G) may perhaps 
 be due to the desire to assimilate the 
 passage to the wholly different Trpcorr) 
 dvdo-Tcto-is of Rev. XX. 5. 
 
 17. errfira ripels KT\.] 'then we who 
 are alive, who survive' the qualify- 
 ing clauses being repeated from v. 
 15 for the sake of emphasis. HeptXei- 
 TTopai is found only in these two vv. in 
 the N.T., but occurs several times 
 in the apocr. books of the LXX. (e.g. 
 2 Mace. i. 31, 4 Mace. xiii. 18), and 
 in the later Gk. verss. (e.g. Sm. Ps. 
 xx. (xxi.) 13). The word is class. 
 
 (Horn. II. xix. 230 oa-a-oi S' av TroXe'/Lioto 
 Trept (TTuyepoto AiVcoimu), and survives 
 in the Koivr, e.g. P. Par. 63, 168 f. 
 
 (ii./B.C.) dyewpyrjTos TrepiXeKpdtjarfTai- 
 
 The thought of the present passage 
 finds a striking parallel in 4 Ezra 
 vii. 28 'reuelabitur enim filius meus 
 lesus cum his qui cum eo, et iocun- 
 dabit qui relicti sunt annis quadrin- 
 gentis ' : cf. also xiii. 24 cited above 
 (v. 15 note). 
 
 For eTTfiTa (eV eira, Hartung Partik. 
 i. p. 302) denoting the speedy follow- 
 ing of the event specified upon what 
 has gone before, cf . i Cor. xv. 6 (with 
 Ellicott's note). 
 
 apz] to be closely connected with 
 a-vv avrols 'together with them,' 'all 
 together,' in a local rather than in a 
 temporal (Vg. simul) sense : cf. v. 10, 
 and for the studied force of the ex- 
 pression see Deissmann US. p. 64 n. 2 . 
 
 dpTrayr/o-o/ze^a] ' shall be caught up ' 
 
 'snatched up' (Vg. rapiemur), the 
 verb in accordance with its usage both 
 in class. Gk. and the LXX. suggesting 
 forcible or sudden seizure, which, as 
 the context proves, is here due to 
 Divine agency (cf. Ac. viii. 39, 2 Cor. 
 xii. 2, 4, Rev. xii. 5), the effect being 
 still further heightened by the mys- 
 terious and awe-inspiring accompani- 
 ment ev i/c^eXacff as the vehicle by 
 which the quick and dead are wafted 
 
 to meet their Lord (Grot. ' tanquam in 
 curru triumphali '). According to 
 Thackeray Relation of St Paul to 
 Contemporary Jewish Thought ( 1 900) 
 p. 109 f. no adequate illustration of 
 this use of the 'clouds' has yet been 
 produced from contemporary Jewish 
 or Christian literature, but tor partial 
 parallels cf. Mt. xxiv. 30, xxvi. 64 
 
 (eVi r. vf(f)(\vv}, Rev. i. 7 (p,(Ta r. 
 ve$eAa>i>), passages which point back 
 ultimately to Dan. vii. 13 idov eVt 
 
 (juera Th.) T<i3i> ve(p\a>v rov ovpavov (os 
 vlos dv6pa>TTov rjfpxero, where the con- 
 nexion with the present passage is all 
 the closer owing to its primary refer- 
 ence to the glorified people of Israel 
 Cf. also the description of the taking 
 up of Enoch : ' It came to pass when 
 I had spoken to my sons these men 
 (the angels A) summoned me and took 
 me on their wings and placed me on 
 the clouds ' (Secrets of Enoch iii. i). 
 
 els aTrdvTijo-iv KT\.] lit. 'for a meet- 
 ing of the Lord into (the) air' (Vg. 
 obmam Christo in aera, Beza in 
 occur sum Domini in aero}. The 
 thought is that the ' raptured ' saints 
 will be carried up into 'air,' as the 
 interspace between heaven and earth, 
 where they will meet the descending 
 Lord, and then either escort Him down 
 to the earth in accordance with O.T. 
 prophecy, or more probably in keeping 
 with the general context accompany 
 Him back to heaven. In any case, in 
 view of the general Jewish tendency 
 to people the 'air ' with evil spirits (cf. 
 Eph. ii. 2, and see Asc. Isai. vii. 9, 
 Test. xii. patr. Benj. iii. 4 rov dcpiov 
 irvevfjiciTos TOV /SeAiap), it can hardly 
 be regarded here as the abode of final 
 bliss: cf. Aug. de civ. Dei xx. 20. 2 
 ' non sic accipiendum est, tanquam in 
 aere nos dixerit semper cum Domino 
 esse mansuros; quia nee ipse utique 
 ibi manebit, quia veniens transiturus 
 est. Venienti quippe ibitur obviam, 
 
62 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [IV 1 8 
 
 TOV Kupiov eJs depa- Kai OUTWS Travrore crvv 
 
 non manenti.' It will be noted that 
 nothing is said here of the physical 
 transformation with which according 
 to St Paul's teaching elsewhere (i Cor. 
 
 xv - 35 53 2 Cor - v - i4, Phil- i". 
 20 f.) this * rapture ' will be accom- 
 panied. 
 
 The phrase els dndvTrja-iv (frequent 
 in LXX. for Heb. nN^kY) is found c. 
 gen. in Mt. xxvii. 32 (WH. mg.), c.dat. 
 in Ac. xxviii. 15, and is used absolutely 
 in Mt. xxv. 6 : cf. also Mt. xxv. i els 
 V7rdvTr)o-iv TOV vvp,<piov where the 
 closely-related vTrdvrrjo-iv lays stress on 
 'waiting for' rather than on actual 
 * meeting.' An interesting instance of 
 the phrase is furnished by Polyb. v. 
 26. 8 fiy TTJV dndvTrjo-iv ' at his re- 
 
 ception,' with reference to the pre- 
 parations made for the welcome of 
 Apelles in Corinth, with which may 
 be compared P.Tebt. 43, 7 (ii./B.c.) 
 Trapfyfvijdrjuev els a.TrdvTrjo'iv of the 
 formal reception of a newly-arriving 
 magistrate. E.G. U. 362. vii. i7(iii./A.D.) 
 TTpos [d]7raiT77[o-ti/ ToC] ijyffj-ovos and the 
 Pelagia-Legendewp.ig (ed. Usener) els 
 
 a-navrr](Tiv TOV 6<riov dvdpos illustrate 
 the genitive-construction of the pas- 
 sage before us. See further Moulton 
 Prolegg. p. 14 n. 3 . 
 
 KOI ovTvs KT\.] It was towards this 
 goal, a life of uninterrupted (ndvTOTc) 
 communion with his risen and glorified 
 Lord that St Paul's longings in think- 
 ing of the future always turned : cf. 
 v. 10, II. ii. i, 2 Cor. v. 8, Col. iii. 4, 
 Phil. i. 23 (TVV XpioTO) flvai. 
 
 Christ is the end, for Christ was the 
 
 beginning, 
 Christ the beginning, for the end is 
 
 Christ. 
 
 The contrast with the generally 
 materialistic expectations of the time 
 hardly needs mention (see Intr. p. Ixx), 
 but, as showing the height to which 
 
 even Pharisaic belief occasionally rose, 
 
 Cf. Pss. Sol. iii. 1 6 ot 5e (fropovnevot 
 [TOV, Gebhardt] Kvptoy dvaarT^o~ovrai els 
 farv at&vtov, KOI 17 far/ avT^v ev 0o)rt 
 Kvplov KOI OVK cK\cfy(i en, and 4 Ezra 
 viii. 39, 'sed iocundabor super ius- 
 torura figmentum, peregrinationis 
 quoque et saluationis et mercedis 
 receptionis.' 
 
 1 8. cS(TT TrapaKoXflTf fcrX.] Aug. : 
 
 'Pereat contristatio, ubi tanta est 
 consolatio' (Serm. clxxiii. 3). For 
 TrapaKaXelv here evidently in its se- 
 condary sense of ' comfort' see ii. 1 1 
 note ; while, as showing the difference 
 between Christian and heathen sources 
 of comfort, reference may be made 
 to the papyrus-letter of ' consolation ' 
 (P.Oxy. 115 (ii./A.D.)) where, after ex- 
 pressing his grief at the news of a 
 friend's death, the writer concludes 
 
 aXX' ofjLtos ovdev dvvaTai TIS Trpos TO. 
 ToiavTa. rraprjyopeiTe ovv eavrovs, l but 
 still there is nothing one can do in the 
 face of such trouble. So I leave you 
 to comfort yourselves.' For the whole 
 letter see Add. Note A, and cf. Deiss- 
 mann New Light on the N.T. (1907) 
 p. 76. 
 
 fv Tols \6yots TovTots] 'with these 
 words' viz. vv. 1517. This is ap- 
 parently one of the instances where 
 a full instrumental sense can be given 
 to *v in accordance with a usage not 
 unknown in classical (Kiihner 3 431, 
 3 a), and largely developed in later 
 Gk., cf. Lk. xxii. 49, i Cor. iv. 21, 
 and for exx. from the Koivrj see 
 P.Tebt. 48, i8f. (ii./B.c.) AVKOS o~vv 
 aXXois Iv oir\ois and the other in- 
 stances cited by the editors on p. 86. 
 On the consequent disappearance of 
 another of the so-called 'Hebraisms' 
 from the N.T. see Deissmann 8. 
 p. n8ff., Moulton Prolegg. pp. 12, 
 61 f., and cf. Kuhring p. 3 if. 
 
V i, 2] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 63 
 
 ov 
 
 V. x riepl Se TWV %p6vo)v Kcti T(Lv KatpcoVy d$6\<poi, 
 vfMV f ypd(f>ea'6ai, *avTOi yap aKpi/3ws 
 
 porro de temporibus et opportuni- 
 tatibus. The two words (cf. Ac. i. 7, 
 Dan. ii. 21, vii. 12, Eccles. iii. i, Sap. 
 viii. 8 ; P.Lond. i. 42, 23 f. (ii./B.c.) 
 
 TOCTOVTOV XP OVOV fTTtyfyOVOTOf KCtl TOl- 
 
 ovrtov Kaipnv) are often distinguished 
 as if they referred to longer and 
 shorter periods of time respectively 
 (Beng. : xP OVO)V p^rtes^ Kcupoi), but 
 Xpovos rather expresses simply dura- 
 tion, time viewed in its extension, and 
 Kaipos a definite space of time, time 
 with reference both to its extent and 
 character : cf. Tit. i. 2 f. where this 
 distinction comes out very clearly, fy 
 (sc. forjv al&viov) eV^yyeiXaTo o d\^ev- 
 8f]S 6eos Trpc xP ova)V alwviatv e<ai>6pa><rez/ 
 Se Kaipols idiots. In the present in- 
 stance therefore xpovov may be taken 
 as a general description of the ' ages ' 
 that may elapse before the Parousia, 
 while Kaipwv draws attention to the 
 critical 'periods' (articuli) by which 
 these 'ages' will be marked. 
 
 In the N.T. Kaipos is very common 
 with an eschatological reference, pro- 
 bably, as Hort suggests (i Pet. p. 51), 
 owing to the manner of its use in 
 Daniel (ix. 27 &c.) : cf. Mk. xiii. 33, 
 Lk. xxi. 8, 24, Ac. iii. 19, Eph. i. 10, 
 i Tim. vi. 15, Tit. i. 3, Heb. ix. 10, 
 Rev. i. 3, xi. 18, xxii. 10. It should 
 be noted however that it is by no 
 means limited by St Paul to its 
 special use, but is also used of time 
 generally, e.g. Rom. iii. 26, viii. 18, 
 i Cor. vii. 29, Eph. v. 16 (with Robin- 
 son's note). See further Trench Syn. 
 Ivii., and for an interesting dis- 
 cussion of the Gk. idea of Kaipos see 
 Butcher Harvard Lectures on Greek 
 Subjects (1904) p. ii7ff. The dis- 
 tinction alluded to above survives in 
 mod. Gk. where xP ovos ' y ear >' an( l 
 Kaipos = l weather.' 
 
 On dSeXcpm' see i. 4 note, and on 
 ov xp- *x- see i y ' 9 n te- 
 
 2. avrol yap aKptjB&s /crX.] ' For 
 
 V.i ii. TEACHING CONCERNING THE 
 SUDDENNESS OP THE ADVENT AND 
 THE NEED OP WATCHFULNESS. 
 
 The second difficulty or danger of 
 the Thessaloniaus was closely con- 
 nected with the first. So long as 
 they had thought that only those 
 who were actually alive at the time 
 of Christ's Parousia would share in 
 His full blessedness, they had been 
 doubly impatient of any postpone- 
 ment in His coming, lest they them- 
 selves might not survive to see that 
 Day. And though the principal 
 ground of their disquiet had now 
 been removed (iv. 13 17), the pre- 
 vailing restlessness and excitement 
 were such (see Intr. p. xlvi f.), that the 
 Apostles were led to remind their 
 converts of what they had already 
 laid down so clearly in their oral 
 teaching, that ' the day of the Lord ' 
 would come as a surprise (DO. i 5), 
 and consequently that continued 
 watchfulness and self-restraint were 
 necessary on the part of all who would 
 be found ready for it (ov. 6 n). 
 
 15. 'We have been speaking of 
 Christ's Return. As to the time 
 when that will take place, Brothers, 
 we do not need to say anything 
 further. For you yourselves have 
 already been fully informed that the 
 coming of the Day of the Lord is as 
 unexpected as the coming of a thief 
 in the night. It is just when men 
 are feeling most secure that ruin 
 confronts them suddenly as the 
 birth-pang a travailing woman, and 
 escape is no longer possible. But as 
 for you, Brothers, the case is very 
 different. You are living in the day- 
 light now : and therefore the coining 
 of the Day will not catch you un- 
 awares.' 
 
 I. Ufpl Se T. xpovcav *crX.] Vg. de 
 
 temporibus autem et momentis, Beza 
 
64 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [V 2 
 
 oi$aT6 OTL rifjiepa Kvpiov ws K\67TTrjs ev VVKTI OVTWS 
 
 yourselves (A.V. 1611 'your selues') 
 know accurately' a further appeal 
 to the Thessalonians' own experience 
 (cf. ii. i note), the addition of a*picSs 
 being due not only to the stress laid 
 by the Apostles on this point in their 
 oral teaching, but perhaps also to the 
 fact that then as now (see below) that 
 teaching had been based on the actual 
 words of the Lord. For a somewhat 
 similar use of aKpipvs cf. Ac. xviii. 25 
 where it is said of Apollos cdi'dao-jccp 
 aKpifiais ra nepl rov *Ir)(rov, though it 
 is going too far to find there with 
 Blass a proof that Apollos made use 
 of a written gospel ('accurate... vide- 
 licet non sine scripto euangelio ' : cf. 
 Knowling E.G.T. ad loc., and see 
 J. H. A. Hart J.T.S. vii. p. 176.). 
 In Eph. v. 15, the only other Pauline 
 passage where the word occurs, it can 
 mean little more than ' carefully ' if we 
 follow the best-attested reading /3Xc- 
 TTcre ovv dupipas (N*B) : if however 
 with N C A aicpipus belongs to nepi- 
 Trarelrf, the thought of strict con- 
 formity to a standard is again 
 introduced. The same idea under- 
 lies the old Engl. use of 'diligently' 
 by which the word is rendered in 
 the A.V. of Mt. ii. 8 (cf. JKpi&axrev 
 
 'inquired diligently' v. 7), as is shown 
 by the translators' own description of 
 their version as 'with the former 
 Translations diligently compared and 
 revised.' 
 
 'A/cpt<5s is found with olda as here 
 in P.Cairo 3, 8f. (iii./B.c.) oira>$ anpi- 
 s, P.Petr. n. 15 (i), 1 1 (iii./B.c.) 
 aKpi/3o>s ; cf. P.Hib. 40, 6 f. 
 (iii./B.C.) Tri<rraaro pevroi anpift(t>s. 
 
 on rfpepa Kvpiov KT\.] an evident 
 reminiscence of the Lord's own teach- 
 ing Mt. xxiv. 43, Lk. xii. 39 : cf. Rev. 
 iii. 3, xvi. 1 5, and for a similar use of 
 the same figure 2 Pet. iii. 10. The 
 absence of the art. before i/pcpa is 
 due not only to the fact that the 
 
 expression had come to be regarded 
 as a kind of proper name, but to the 
 emphasis laid on the character of the 
 day, a day of the Lord. It ' belongs 
 to Him, is His time for working, for 
 manifesting Himself, for displaying 
 His character, for performing His 
 work His strange work upon the 
 earth ' (A. B. Davidson, Tluol of the 
 0.7! (1904) p. 375). 
 
 The phrase is first found in the 
 O.T. in Amos v. 18 ff., where the 
 prophet criticizes the popular ex- 
 pectation that the 'day' was to be a 
 day not of judgment but of national de- 
 liverance (perhaps in connexion with 
 phrases like the ' day of Midian ' Isa. 
 ix. 4 recalling the victory of Israel 
 over her foes, see W. R. Smith 
 Prophets of Israel 2 p. 397 f.). It is 
 very frequent in the later prophecies 
 (e.g. Isa. ii. i2ff., Zeph. i. 7ff., Mai. 
 iii. 2, iv. i), and always with a definite 
 eschatological reference to the term 
 fixed for the execution of judgment : 
 see further A. B. Davidson op. cit. 
 p. 3748"., and Art. ' Eschatology ' in 
 Hastings' D.B. i. p. 735 ff., also the 
 elaborate discussion in Gressmann 
 Der Ursprung der israelitisch-jii- 
 dischen Eschatologie (1905) p. 141 ff. 
 
 The actual comparison toy /cXeVrT/s 
 is not found in the O.T. (but cf. Job 
 xxiv. 14, Jer. xxix. 10 (xlix. 9), Obad. 
 5), while the addition of eV wicri, 
 which is peculiar to the present 
 passage, may have led to the belief 
 so widely prevalent in the early 
 Church that Christ would come at 
 night (Lact. Instt. vii. 19 'intempesta 
 nocte et tenebrosa,' Hieron. ad Mt. 
 xxv. 6 ' media nocte '). "Epxercu, pres. 
 for fut., lends vividness and certainty 
 to the whole idea (cf. Blass, p. 189). 
 
 For Jewish apocalyptic speculations 
 as to the nearness of the End, com- 
 bined with uncertainty as to its exact 
 date, see Volz Jud. Eschat. p. 162 ff. 
 
V3] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 
 
 KCZI acr>ae*a, Tore 
 eTriorraTai oXeOpos co(nrep Y\ taSlv Trj iv 
 
 V 3 OTO.V solum K*AG 17 alpauc d g Go Syr (Pesh) Boh Arm Aeth Iren lat Tert 
 Cypr Orig lat Ambst Hier Theod-Mops lat al: 6rav 5t K C BD al Syr (Hard) Eus Chr Tbdt 
 
 3. orai/ \eyvcriv KrX.] There is 
 
 good authority for inserting 8e(WH. 
 nig.) after orai>, but on the whole MS. 
 evidence is against it, and the verse 
 must be regarded as standing in close 
 (asyndetic) relation to the preceding 
 clause. The subject is left indefinite, 
 but can only be unbelieving men 
 (Beng. : 'ceteri, quisunt tenebraruiri}, 
 while the pres. (instead of the aor.) 
 subj. after orav points to coincidence 
 of time in the events spoken of: it is 
 'at the very moment when they are 
 saying' &c., cf. Rev. xviii. 9, and see 
 Abbott Joh. Gr. p. 385. 
 
 ElprjvTj KT\.] a reminiscence of Ezek. 
 
 xiii. 10 (XeyovTCS Elprivrj, Kai OVK r\v 
 fipriVTj), aacpaXfia (Vg. securitas, 
 Clarom. munitio, Ambrstr. firmitas) 
 being added here to draw increased 
 attention to the feeling of security. 
 The latter word is rare in the N.T. 
 occurring elsewhere only twice in Lk. 
 (Go. 1 Ac. 1 ) : in the papyri it is found 
 as a law-term = ' bond/ ' security,' e.g. 
 P.Tebt. 27, 73 f. (ii./B.c.) avev TOV 
 
 dovvai Trjv do~(pd\fiav. 
 
 Tore al<pvidios KT\.] Cf. Lk. xxi. 34 
 e eavTol.s .r 7rore... 
 
 v/J-as 
 
 Al(e}(pviSios is found only in these 
 two passages in the N.T., but it 
 occurs several times in the O.T. 
 apocrypha, Sap. xvii. 15 (14) atyvidios 
 
 yap avTols KOI drrpocrdoKrjTos (pojBos 
 
 fTrrjXQev, 2 Mace. xiv. 17, 3 Mace. iii. 
 24; cf. also O.G.I.S. 339, 18 (ii./B.c.) 
 
 CK TTJS ai(pvi8iov TTfptarao-ecoy. For the 
 
 form see WH. 2 Notes p. 1 57 f., and for 
 the use of the adjective, where we 
 would expect an adverb, to give point 
 and clearness to the sentence see 
 WM. p. 582 f. The adverb is found 
 
 M. THESS. 
 
 in P.Fay. 123, 21 f. (c. A.D. 100) aXXa 
 
 al(pvi8 t'[[']Jo> s f'ipTjxfv TJ/JUV crr/juepoi/. 
 
 In eTTio-rarai (Vg. superveniet, Beza 
 imminet} the idea of suddenness does 
 not belong to the verb itself, though 
 frequently, as here, it is suggested by 
 the context, cf. Lk. xx. i, Ac. vi. 12, 
 xvii. 5, where tyUmjfu is used simi- 
 larly of hostile intent. It occurs 
 elsewhere in the Pauline writings 
 only in 2 Tim. iv. 2, 6. The un- 
 aspirated form eVio-Tarai may be due 
 to confusion with the other verb eVi- 
 0-Tap.ai (WH. 2 Notes p. 151, WSchm. 
 
 P- 39)- 
 
 "OXedpos (class., LXX.) is confined in 
 the N.T. to the Pauline Epp., and, 
 while not necessarily implying anni- 
 hilation (cf. i Cor. v. 5), carries with 
 it the thought of utter and hopeless 
 ruin, the loss of all that gives worth 
 to existence (II. i. 9, i Tim. vi. 9) : cf. 
 Sap. i. 12 and especially 4 Mace. x. 15 
 
 where TOV aiwviov TOV rvpdvvov oXedpov 
 is contrasted with TOV do/di/top ro>i/ 
 euVe/3a>i/ /Stov. The word is thus 
 closely related to dnaXeia (Mt. vii. 
 13, Rom. ix. 22, Phil. iii. 19) : see 
 further J. A. Beet The Last Things 
 (ed. 1905) p. 1 22 if. 
 
 ojo-Trep r) coS/i/ KrA.] Another remi- 
 niscence of our Lord's teaching, Mt. 
 xxiv. 8, Mk. xiii. 8, cf. Jo. xvi. 21. 
 The same figure is frequent in the 
 O.T. e.g. Isa. xiii. 8, Jer. iv. 31, Hos. 
 xiii. 13, 2 Esdr. xvi. 38 f. passages 
 which doubtless suggested the Rab- 
 binic expectation of the n^^n'^^rij 
 see Schiirer GescMchte 3 ii. p. 523 f. 
 (E.Tr. Div. n. ii. p. 154 f.), Weber Jud, 
 Theol. p. 350 f. The expression is 
 never however used by St Paul in 
 this sense (for the idea cf. i Cor. vii. 
 26), and in the present passage the 
 
66 
 
 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [V 4, 5 
 
 <ya(TTpi exovcrri, Kal ov pr) 6K<pvytx)oriv. 4 viueis Se, 
 (poi, OVK eVre ev crKOTei, iva Y\ v/mepa v/uas ok r /cAe7rTas n 
 KaTa\d/3tj, 5 7rai/T5 yap i^uels viol (pwTOS ecrre Kal viol 
 
 4 KA<?7rras AB Boh: 
 
 KDGr ce /ere onm 
 
 Ephr Chr Theod-Mops 1 ** 
 
 figure must not be pressed to denote 
 more than the suddenness of the 
 coming 
 
 For suddenly 
 
 It comes; the dreadfulness must be 
 In that ; all warrants the belief 
 'At night it cometh like a thief.' 
 
 (B. Browning ' Easter-Day.') 
 The late aJ&V (for o>6\'s) is found in 
 the LXX. Isa. xxxvii. 3; cf. in the 
 Koii/T? nom. evdvpiv, P.Grenf. n. 35, 5 
 (i./B.c.). In ov w eKcpvy. we have 
 probably another reminiscence of Lk. 
 xxi. (see above), Iva Karto-xvo-qre eK(pv- 
 yelv ravra iravra (v. 36). For the 
 absolute use of the verb in the 
 present passage cf. Ac. xvi. 27, Heb. 
 ii. 3, xii. 25, Sir. xvi. 13 (14), and for 
 ov M see the note on iv. 15. 
 
 4. vfuls be *rX.] 'Y/ieis emphatic, 
 and conjoined with the following 
 d8e\(pol. suggesting a direct contrast 
 to the unbelieving men of v. 3 : cf. 
 Eph. iv. 20. Whatever the past state 
 of the Thessalonians may have been, 
 in the eyes of the Apostles they are 
 no longer (OVK. eVre) in darkness, the 
 reference being not merely to mental 
 ignorance (Thdt. rrjv ayvoiav), but, as 
 the sequel shows, including also the 
 thought of moral estrangement from 
 God (Chrys. rov o-KOTfivov Kal aK.d6ap- 
 rov ftiov). For the general thought 
 cf. 2 Cor. vi. 14, Eph. v. 8, Col. i. 12. 
 To (for o) O-KOTOS, rare in good Attic 
 writers, is the regular form in the 
 N.T. : cf. LXX. Isa. xlii. 16. 
 
 im 77 ^e'pa *crX.] It is possible to 
 give Iva here its full telic force (cf. ii. 
 1 6) as indicating the Divine purpose 
 for those who are still eV O-KOTCI, but 
 it is simpler to find another instance 
 of its well-established late ecbatic use, 
 'so that the day...': see the note on 
 
 iv. i. 'H 7/piepa can only be 'the day' 
 already referred to (v. 2), the day par 
 excellence, the day of judgment, while 
 for KaraXdpr) (Vg. comprehendat, Beza 
 deprehendat] of 'overtake' in a hostile 
 sense cf. Mk. ix. 18, Jo. xii. 35, and 
 the saying ascribed to the Lord ev ols 
 
 av vp,as KaraXa/3a), ev TOVTOIS Kal Kpiv<o 
 
 (Just. M. Dial. 47). 
 
 a5y K\7rras\ By an inversion of 
 metaphor by no means uncommon in 
 the Pauline writings (cf. ii. 7 b note), 
 the figure of the 'thief is now trans- 
 ferred from the cause of the surprise 
 (o. 2) to its object, the idea being that 
 as the 'day' unpleasantly surprises 
 the thief who has failed in carrying 
 through his operations, so 'the day' 
 will 'overtake' those who are not 
 prepared for it. The reading how- 
 ever, though well-attested, is by no 
 means certain, and the dependence 
 of the whole passage on Mt. xxiv. 43 
 (Lk. xii. 39) may be taken as sup- 
 porting the easier KXeVr/y? (WH.mg). 
 Weiss (Textkritik p. 17) regards v^as 
 cor KXen-ra? as a 'purely mechanical 
 conformation.' 
 
 5. TrdvTcs yap v^els *rX.] a restate- 
 ment of what has just been said from 
 the positive side, but extended to em- 
 brace all, and deepened by the relation 
 now predicated of the Thessalonians. 
 They are not only ' in ' light, but are 
 'sons of light,' sharing in the being 
 and nature of light, and also ' sons of 
 day,' rjpepas being used apparently not 
 so much generally of the enlightened 
 sphere in which light rules, as with 
 special reference to the 'day' of 
 Christ's appearing already spoken of, 
 in which the Thessalonians in virtue 
 of their Christian standing will have 
 part. On the connexion of light with 
 
V6] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 
 
 6 7 
 
 cncoTOfs- 
 
 \oi7roi, d\\d 
 
 6 apa ovv fjiri 
 
 Kai VYI<p(tifJiV. 
 
 the day of the Lord in O.T. prophecy 
 see such passages as Hos. vi. 5 TO 
 Kp[fj,a fj.ov u>s (peas e^\vo~eTai, Mic. vii. 
 
 S f. fCLV K.aQi(T<i> fV TO) CTKOTft, KuplOff 
 
 (pamei /iot...Kat fdeis pe fls TO (peas, 
 
 and cf. Enoch xxxviii. 4 (with Charles's 
 note), cviii. n f. 
 
 For the 'New Testament' idiom 
 underlying vi. (pcor. and vi. T//Z. cf. Lk. 
 xvi. 8, Eph. v. 8 and see Deissmann 
 BS. p. 161 if., and for the chiasmus 
 O-KOTOVS corresponding to (pcoroy, and 
 VVKTOS to jpepas see Kiihner 3 607, 
 3. Lft. cites by way of illustration 
 Eur. Iph. in Taur. 1025 6 I<l>. cos- 
 drj cr KOTOS Xa/SoVrey eKcrcoOelpev av; OP. 
 /cXeTrrcov yap j) vv, TTJS fi' dXrjdeias TO 
 ipcoy, but the passage is wanting in 
 the best MSS., and is probably a 
 Christian interpolation. 
 
 5 b 1 1 . ' Surely then, as those who 
 have nothing to do with the darkness, 
 we (for this applies to you and to 
 us alike) ought not to sleep, but to 
 exercise continual watchfulness and 
 self-control. Night is the general 
 time for sleep and drunkenness. But 
 those who belong to the day must 
 control themselves, and put on the 
 full panoply of heaven. That will not 
 only protect them against sudden 
 attack, but give them the assurance 
 of final and complete salvation. Sal- 
 vation (we say), for this is God's 
 purpose for us, and He has opened 
 up for us the way to secure it through 
 our Lord Jesus Christ. His death on 
 our behalf is the constant pledge that, 
 living or dying, we shall live together 
 with Him. Wherefore comfort and 
 edify one another, as indeed we know 
 that you are already doing.' 
 
 5 b . OVK eo~p,ev VVKTOS KrX.] For the 
 
 substitution of the ist for the 2nd 
 pers. see Intr. p. xliv n. 2 , and for the 
 gen. with co-pev pointing to the sphere 
 to which the subjects belong see WM. 
 p. 244. 
 
 6. apa ovv] introduces emphatically 
 the necessary conclusion from the 
 preceding statement, ' the illative apa 
 being supported and enhanced by 
 the collective and retrospective ovv' 
 (Ellic.). The combination is peculiar 
 to St Paul in the N.T., and always 
 stands at the beginning of sentences, 
 cf. II. ii. 15, Rom. v. 18, vii. 3, 25 &c., 
 Gal. vi. 10, Eph. ii. 19, and see WM. 
 p. 556 f. 
 
 JUT) Kadevdco/Jiev AcrX.] For Ka6evSa> 
 
 in its ethical sense of moral and 
 spiritual insensibility cf. Mk. xiii. 36, 
 Eph. v. 14, and contrast the usage in 
 v. 7 and again in v. 10. For cos of 
 XOITTOI see the note on iv. 13. 
 
 aXXa yp^yopcu/zej/ *crX.] Cf. I Pet. 
 
 v. 8 where the same combination of 
 words is found though in a different 
 connexion. In the present passage 
 the words are probably echoes of our 
 Lord's own eschatological teaching; 
 
 thus for yprjyopwfjifv cf. Mt. XXIV. 42, 
 
 xxv. 13, Mk. xiii. 35, and for i/^co/nei/ 
 cf. Lk. xxi. 34, where however the 
 word itself does not occur. 
 
 Tp^yopeo) (a late formation from 
 eyprjyopa, Lob. Phryn. p. 118 f., 
 WSchm. p. io4ii. 2 ) is found twenty- 
 three times in the N.T., and occasion- 
 ally in the later books of the LXX., 
 e.g. Jer. xxxviii. 28, i Mace. xii. 27 
 TTTaev 'l&vaOav Tols Trap' avTov ypf]- 
 yopflv...di oX^s TTJS VVKTOS', cf. also 
 Ign. Polyc. i. yprjyopei a.Kolp.rjTOV 
 
 7rvevp.a KeKTrj/jievos. From it was 
 formed the new verbal noun ypy- 
 y6pr)o-is Dan. TH. v. n, 14: cf. also 
 the proper name rp^yopios-. 
 
 In addition to this v. and v. 8 vrj(pco 
 is found in the N.T. only in 2 Tim. iv. 
 5 (j>?7<pe ev Traa-iv) and three times in 
 i Pet. (i. 13, iv. 7, v. 8). As dis- 
 tinguished from -ypT/yopeco, a mental 
 attitude, it points rather to a con- 
 dition of moral alertness, the senses 
 being so exercised and disciplined 
 
 52 
 
68 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [V 7, 8 
 
 7 ol yap KadevSovres VVKTOS KaBevSovcriv, Kat ol 
 
 juevoi VVKTOS 
 
 q/uLels e q/uepas oes 
 
 7Ti(rT6a)S Kat 
 
 Kai 
 
 that all fear of sleeping again is re- 
 moved (Chrys. : yprjyopya'ecas entrains 
 7 v^is eVni>) : cf. Aristeas 209 where 
 the Tponos jSaoriXeiay is said to consist 
 
 in TO (TVVTr)pflv...eavTov ddwpodoKTjrov 
 
 KCU Vl](plV TO 7T\doV fJLCpOS TOV ftlOV . 
 
 7. of yap Ka0(v8ovTs *rX.] There 
 
 is no need to look here for any figura- 
 tive reference of the words (e.g. Clem. 
 
 Al. Paed. II. ix. 80, I rovrea-Ttv ev TO> 
 rrfs dyvoias o-Koro), Aug. ad Ps. CXXxi. 
 
 8) : they are simply a statement of the 
 recognized fact that night is the 
 general time when men sleep and 
 are drunken; cf. 2 Pet. ii. 13 rjdovrjv 
 ijyovfj,i>oi rr)v ev yfJ-epq rpvcpr/v for the 
 
 deeper blame associated with revel- 
 ling in the day-time, and see Mt. 
 xxiv. 48 ff. for the possible source of 
 the passage before us. 
 
 The verbs /uedvo-jca lit. 'make drunk ' 
 and p.eOva> 'am drunk' are here virtu- 
 ally synonymous ('ohne merklichen 
 Unterschied,' WSchm. p. 129), and 
 nothing is gained by trying to dis- 
 tinguish them in translation (Vg. 
 ebrii sunt... ebrii sunt, Clarom., Beza 
 inebriantur . . . ebrii sunt}. NVKT-OS, 
 gen. of time, cf. x l ^ v s Mk. xiii. 
 1 8, and see WM. p. 258. 
 
 8. Tjufls Se /crX.] ' But let us, since 
 we are of the day, be sober' the 
 part, having a slightly causal force 
 
 almost = on rjfjifpas ecr^ev. On the 
 other hand the aor. part. ei/Suo-ajuei/oi 
 is to be closely connected with the 
 principal verb as indicating the 
 manner in which the vrjfaiv is ac- 
 complished, ' having put on ' once for 
 all, whether as an antecedent or a 
 necessary accompaniment : cf. i Pet. 
 
 i. 13 dvaa>(rdfji6voi...vr)(povTs reAeiW, 
 eXTTitrare CTTI r. (pepop.ei>r)V vfuv X<*P IV 
 fv diroK.a\v\l/i Irj&ov Xptarroi). 
 
 $o0pa/ca niarecos /<rX.] The first OC- 
 
 currence of the favourite Pauline 
 
 figure of armour: cf. Rom. xiii. i2f. 
 (where there is the same connexion 
 of thought), 2 Cor. vi. 7, x. 4, and for 
 a more detailed account Eph. vi. 13 ff. r 
 where however the particulars of the 
 figure are applied somewhat differ- 
 ently, showing that the imagery must 
 not be pressed too closely. For the 
 origin of the simile in each case see 
 the description of Jehovah in Isa. 
 
 lix. 17 Kal evediHTaro diKaio(rvvrjv a5$- 
 
 (TOOTIJplOV 67Tt rf)S K(pa\fjs (cf. Isa. Xi. 
 
 4f., Sap. v. i7ff.), though in his use 
 of it St Paul may also have been in- 
 fluenced by the Jewish conception of 
 the last great fight against the armies 
 of Antichrist (Dan. xi., Orac. Sib. Hi. 
 663 f., 4 Ezra xiii. 33, Enoch xc. 16) as 
 suggested by SH. p. 378. 
 
 It should be noted however that 
 in the present instance the weapons 
 spoken of are only those of defence 
 in view of the trials which beset be- 
 lievers. Thus we have in the first 
 place 6(op. nio-Teus KT\. ' a breastplate 
 of (or, consisting in) faith and love' 
 (gen. of apposition, Blass p. 98) a 
 significant complement to the #o>p. r. 
 diKaio<rvi>T)s of Eph. vi. 14: 'by faith 
 we are able to realise the Divine will 
 and the Divine power and by love to- 
 embody faith in our dealings with 
 men : this is righteousness' (Westcott 
 ad loc.}. This is accompanied by 
 
 7T(piK<p. e\nida (TtoTrjpias 'an helmet 
 the hope of salvation,' where from its 
 eschatological reference o-cor^pms can 
 only be gen. obj. 'hope directed to- 
 wards salvation,' the mention of 'hope' 
 which does not occur in the Isaian 
 and Ephesian passages being in accord 
 with the dominant teaching of the 
 whole Epistle. 
 
 The Hellenistic 7repi/c6<paXeu'a is 
 found eleven times in the LXX., else- 
 
V 9, io] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 69 
 
 \7ri$a cooTHpiAc' 9 OTi ovK 606TO r >7'//as eo 45 opyrjv 
 d\\a ek TrepiTroirjeriv crwTrjpias Sid TOV Kvpiov ri 
 [XpurTOv], IO TOV a.7rodav6vTOS r 
 
 iva 
 
 9 -^ytias 6 debs] 6 debs fytcas B 37 116 
 virep K C ADG cet Chr Thdt al 
 
 where in the N.T. only in Eph. vi. 
 1 7. For the growth in the Bibl. con- 
 ception o-am/pt'a, which in the Kounj 
 is frequently = ' health' e.g. B.G.U. 
 380, 19 ff. (a mother's letter, iii./A.D.) 
 
 fj,r] ovv dp,\TJo~r)s, Te%vov, ypdtye /not 
 TTfpi rfjs crajTTjpias [0"]ot;, see SH. p. 23 f. 
 
 The title cr&TJp is discussed by Wend- 
 land Z.N. T. W. v. (1904) p. 335 ff., and 
 <rca(ii> and its derivatives by Wagner 
 Z.N,T.W. vi. (1905) p. 205 ff., where 
 it is shown that in the N.T. the 
 positive conception of deliverance to 
 new and eternal life is predominant. 
 
 9. OTi OVK eQfTO KT\.] *Ort, ' be- 
 
 cause,' introducing the ground not so 
 much of the hope as of the completed 
 salvation just referred to, which is 
 now described under its two essential 
 aspects of (i) deliverance from wrath, 
 (2) the imparting of eternal life. It 
 is with (i) only that the present v. 
 is concerned and that from (a) a 
 negative (OVK e&cro rX.) and (6) a 
 positive standpoint (aXXa els ireparoi- 
 
 KT\.}. 
 
 While the 'somewhat vague' 
 fdero must not be pressed too far, it 
 clearly carries back the deliverance 
 of the Thessalonians to the direct 
 purpose and action of God, cf. i. 4, 
 ii. 12, II. ii. 13 f., and see Intr. p. Ixv. 
 For a similar use of rtTfy/u cf. Jo. xv. 
 1 6, Ac. xiii. 47, i Tim. ii. 7, 2 Tim. i. 
 n, and i Pet. ii. 8 (with Hort's note). 
 
 For opyr; cf. i. io note. 
 
 fiy TTpnroLr)o~iv (TGOTrjpmy] a difficult 
 
 phrase from the doubt whether Trept- 
 noirja-iv is to be understood actively 
 of the ' winning ' of salvation on the 
 part of man, or passively of the 
 ' adoption ' of (consisting in) salvation 
 bestowed by God. In support of the 
 
 XpioroO om B Aeth 
 
 latter view appeal is made to i Pet. 
 ii. 9 and Eph. i. 14, but the sense of 
 the former passage (which is taken 
 from Mai. iii. 17) is determined by the 
 use of the word Xao'y, 'people for a 
 possession,' and in Eph. i. 14 the 
 passive sense, though undoubtedly 
 more natural, is not necessary (cf. 
 Abbott 'a complete redemption which 
 will give possession '). And as in the 
 only other passages where the word 
 occurs in the N.T. (II. ii. 14, Heb. x. 
 39), the active sense is alone suitable, 
 it is better to employ it here also, all 
 the more so because, as Findlay has 
 pointed out, it is the natural sequel of 
 the 'wakeful, soldierlike activity' to 
 which the Thessalonians have already 
 been summoned (vv. 6 8). 
 
 The thought of this activity on the 
 part of true believers is not however 
 allowed to obscure the real source of 
 all salvation, namely 8ia T. Kvp. r)/i. 
 'ir/o-. [XptoroG], where emphasis is laid 
 not only on the Divine side (Kvpiov) 
 of the historic Jesus, but, if Xpto-rou 
 (omit B aeth) is read, on the fulfilment 
 in Him of God's redemptive purposes. 
 On how this is effected, and the full 
 blessing of salvation as eternal life 
 secured, the next v. proceeds to show. 
 
 io. rov dnodavovTos rX.] a re- 
 lative clause emphasizing that it is 
 specially to the Lord ' who died ' that 
 we must look as the medium of our 
 salvation, the intimate character of 
 the relation between His 'death' and 
 our 'life' being brought out still more 
 clearly if we can adopt the v.l. virep 
 (WH. mg.) for the more colourless irepi, 
 which is found elsewhere in the Pau- 
 line Epp. in a similar connexion only 
 in Rom. viii. 3 (apaprias), cf. Gal. i. 4 
 
70 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [V u 
 
 iT rypivyopto/uiev eiVe 
 ii 
 
 fjia <rvv avTto 
 Aio TrapaKaXeiTe d\\ii\ovs Kai oiKoSo]UL6iTe els TOV 
 
 ei/a, 
 
 Kai 
 
 WH. nig. The point cannot however 
 be pressed in view of the ' enfeebling ' 
 of the distinction between the two 
 prepositions in late and colloquial Gk. : 
 cf. Moulton Prolegg. p. 105. 
 
 It will be noticed that there is no 
 direct mention here of the accom- 
 panying Resurrection of Christ as in 
 i. 10, iv. 14, and generally throughout 
 the Pauline Epp. (Rom. iv. 25, v. 10 
 &c.), but it is implied in the follow- 
 ing apa (rvv avro) r/cr<BjMei>. For the 
 doctrinal significance of this whole 
 verse see Intr. p. Ixviiif. 
 
 tra eire ypj/yopeS/uei/ *rX.] 'in Order 
 that whether we wake or sleep ' the 
 verbs being used no longer in the 
 ethical sense of v. 6, but by a slight 
 change of figure as metaphorical de- 
 signations of life and death. Thdt. : 
 
 eyprjyopoTas yap eKoXccrf rovs en KCIT' 
 
 CKCIVOV TOV KaipOV TTeplOVTaf ' KttdfV- 
 
 dovras de TOU? rereXeurTjKoray. 
 
 To this particular use of yprjyopect) 
 no Bibl. parallel can be adduced, but 
 Kadevda), as denoting death, is found 
 in the LXX., Ps. Ixxxvii. (Ixxxviii.) 6, 
 Dan. xii. 2. Wohlenberg suggests that 
 some proverbial saying may underlie 
 the phrase (cf. i Cor. x. 31), and cites 
 by way of illustration Plato Sym. 
 203 A where it is said of Eros dia 
 
 TOVTOV ncKni ecrnv rj o/uXta KOI rj 8td- 
 XeKroy 6eols Trpos avflpwrrovs, Kai eypf]- 
 yopoa-i Kai icaQevdovo-i. In its use here 
 the Apostles were doubtless influenced 
 by the perplexity of the Thessalonians 
 which their previous teaching had 
 been directed to meet (iv. 136.). 
 
 Eire...ir6 with the sub]., though 
 rare among Attic prose-writers (cf. 
 
 Plato Legg. xii. 9580 fire ns apprjv 
 fire TIS 6f)\vs ft), is common in Hellen- 
 istic and late Gk. In the present 
 instance the subj. may be the result 
 of attraction to the principal verb 
 
 , but is perhaps sufficiently 
 explained by the nature of the 
 thought, the 'waking' or 'sleeping' 
 being presented in each case as a 
 possible alternative (Burton 253). 
 
 a/za o-vv avrco ^aro)fj,ev] 'we should 
 
 live together with Him' the use of 
 the aor. ija-a>pv pointing to this 'life' 
 as a definite fact secured to us by the 
 equally definite death (T. dnodavovTos) 
 of our Lord. It may be noted how- 
 ever that Blass (p. 212) prefers the 
 reading tfa-ofjiev (A) on the ground 
 that the aor. tfo-atpcv (K al) would 
 mean ' come to life again ' as in Rom. 
 xiv. 9. 
 
 The question whether this 'life' is 
 to be confined to the new life which 
 belongs to believers here, or to the 
 perfected life that awaits them here- 
 after, can hardly be said to arise. It 
 is sufficient for the Apostle that 
 through union with (a/xa crvv, iv. 17 
 note) their Lord believers have an 
 actual part in His experience, and 
 that consequently for them too 
 'death' has been transformed into 
 ' life ' ; cf. Rom. xiv. 8 f. 
 
 For ' to live ' as the most universal 
 and pregnant description of 'salvation ' 
 in the apocalyptic teaching of St Paul's 
 day see Volz Jud. Eschatologie p. 306. 
 
 II. Aio TrapaxaXelre KrX.] Cf. iv. 
 1 8, 816 here taking the place of Jo-re, 
 as serving better to sum up the 
 different grounds of encouragement 
 contained in the whole section iv. 
 13 v. 10. 
 
 Kal otKoSo/zeire KT\.] 'and build up 
 
 each the other' (Vg. aedificate al- 
 terutrum, Beza aedificate singuli 
 singulos] the first occurrence of a 
 favourite Pauline metaphor, perhaps 
 originally suggested by our Lord's 
 own words (Mt. xvi. 18, cf. vii. 24 ff.), 
 and here used in its widest spiritual 
 
V 12] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 7 1 
 
 ev VJJLLV Ka 7rjOoi'o"T/>teof9 V/ULCOV ev Kvpio Kai 
 
 sense (cf. i Cor. xiv. 4). Blass (p. 144) 
 traces the unusual combination els TOV 
 eva ( = aXXr/'Xouy) to Semitic usage, but 
 it finds at least a partial parallel in 
 Theocr. xx. (xxii.) 65 els evl x ~ l P a * 
 ciftpov. The nearest N.T. parallel is 
 
 I Cor. iv. 6 iva fj,rj ei? vnep rov evbs 
 (pv(novo~de Kara rov erepou, ' St Paul's 
 
 point there being the dividing effect 
 of inflatedness or puffing up, as here 
 the uniting effect of mutual building 
 up' (Hort Ecclesia p. i25n. 1 ): cf. 
 also Eph. v. 33 oi KaB' eVa, and in 
 mod. Gk. the phrase o evas TOV aXXov. 
 KO^OOS- KOI Trotelrf ] Grot. : ' Alternis 
 adhibet hortamenta et laudes : quasi 
 diceret, o-nev8ovTa KOI UVTOV orpvi/eo 
 festinantem hortor et ipsum.' 
 
 V. 12 22. VARIOUS PRECEPTS WITH 
 REGARD TO CHURCH LlFE AND 
 HOLY LIVING. 
 
 1 2 1 5. From the general exhorta- 
 tion contained in the preceding section 
 (iv. i v. n) the Apostles now turn 
 to define more particularly the duties 
 of their converts (i) to their leaders 
 (ev. 12, 13) and (2) to the disorderly 
 and faint-hearted in their number 
 (vv. 14, 15) the counsels in both 
 instances being addressed to the com- 
 munity at large, as shown by the 
 repeated dde\<pol (vv. 12, 14) without 
 qualification. 
 
 12, 13. 'And now to pass before 
 closing to one or two points in this 
 life of mutual service, we call upon 
 you, Brothers, to pay proper respect 
 to those who exercise rule over you 
 in the Lord. Hold them in the 
 highest esteem and love on account 
 of their Divine calling, and thus pre- 
 serve a spirit of peace in the whole 
 community.' 
 
 12. cldevat] evidently used here 
 in the sense of 'know in their true 
 character,' 'appreciate' (Calv. : ' Ag- 
 noscere hie significat Habere rationem 
 
 aut respectum ') a usage of the word 
 for which no adequate parallel has 
 yet been produced from class, or 
 Bibl. Gk. : cf. however i Cor. xvi. 18 
 
 e7riyiv(0(TK(T ovv TOVS TOIOVTOVS, and 
 
 see Ign. Smyrn. ix. Ka\a>s ?x Qeov 
 KOI CTTIO-KOTTOV cldevcu. Bornemann well 
 remarks on the 'Feinheit' displayed 
 in the choice of the word in the 
 present passage : it is knowledge 
 founded on 'Einsicht' that the writers 
 have in view. 
 
 TOVS KOTritoVTas *rX.] ' them that toil 
 among you, and are over you in the 
 Lord, and admonish you.' In view of 
 the common art. the three participles 
 must be referred to the same persons, 
 in all probability the 'presbyters/ their 
 work being regarded from three dif- 
 ferent points of view, cf. i Tim. v. 17 
 and see Intr. p. xlviif. 
 
 K.omatVTas\ KoTTiao) in class. Gk. = 
 'grow weary,' a sense which it also 
 retains in the LXX. (e.g. 2 Regn. xvii. 
 2, Isa. xl. 30), is generally used in the 
 N.T. (contrast Mt. xi. 28, Jo. iv. 6, 
 Rev. ii. 3) with the derived meaning 
 of 'toil,' 'work with effort,' with re- 
 ference to both bodily and mental 
 labour (cf. KOTTOV, i. 3 note). It is a 
 favourite word with St Paul (Epp. 14 ), 
 who frequently employs it with re- 
 ference to the laborious character of 
 his own ministerial life (i Cor. xv. 
 10, Gal. iv. 11, Phil. ii. 16, Col. i. 29, 
 i Tim. iv. 10). Lft. (ad Ign. Polyc. 
 vi.) derives the metaphor from the 
 toilsome training for an athletic con- 
 test. By the use of the word here, 
 as Calvin characteristically remarks, 
 the Apostle excludes from the class 
 of pastors ' omnes otiosos ventres.' 
 
 TrpoYora/xeVovf] not a technical term 
 of office as shown by its position be- 
 tween KOTTtwvTas and vov0TovvTas, but, 
 in accordance with the general usage 
 of the verb in the N.T. (Rom. xii. 
 8, i Tim. iii. 4, 5, 12, cf. Tit. iii. 8, 
 
72 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [V 13 
 
 ret? v/uLas, I3 Kai rjyeicrdcu avrovs r v7rep6K7repi(ra'ov^ iv 
 SLOL TO epyov avriav. eiprjveveTe eV eavTols. 
 
 v KAD b vel cet Chr Thdt : virepeKirepi<rff&s BD*G Orig 
 
 commentators render 'hold them in 
 love exceeding highly,' connecting ev 
 dycnrrj closely with r}-yetcr0ai Oil the 
 
 ground of such partial parallels as 
 riva ev rivt (Rom. i. 28, Thuc. 
 
 13 
 
 14), pointing rather to the informal 
 guidance in spiritual matters which 
 the Thessalonian elders exercised ' in 
 the Lord' towards individual members 
 of the Church : cf. Hort Ecclesia p. 126, 
 and for the later ecclesiastical use of 
 the verb see Just. M. Apol. i. 67, 
 Hennas Vis. n. iv. 3. 
 
 For an ' official ' sense attaching to 
 TrpotVracr&u in the papyri see P.Tebt. 
 5, 58 (ii./B.c.) where it is applied to 
 ' the superintendents of the sacred 
 
 revenues ' (rols TrpofcrT^Koai TWV lepwv 
 7rpoo-o$co[i/]), cf. 53, 8 (ii./B.c.) ; and for 
 a similar use in the inscriptions see 
 Dittenberger Syttoge* 318, 8 f. (ii./B.c.), 
 where, in an inscription found close to 
 Thessalonica, a certain Maapxos is 
 
 described as 7rpo'iaTdp.evos rcoi/ re Kara 
 K.OLVOV Traariv MaKeoo"ii> (TvvfpepovTwv'. 
 
 cf. also O.G.I.S. 728, 4 (iii ./B.C. from 
 the Thebaid) Trpoe'crr?; rStv K.a[ff avrov] 
 diW TTJS TroXecos. The word = ' to 
 practise in business' is discussed by 
 Field Notes p. 223 f. : in P.Petr. in. 
 73, 4f. (undated) it is used of 'the 
 landlord' of a lodging-house (ro{5 
 
 TrfpoJeoTTyKoros 1 rrjs. . .(rvvoiKtas). 
 
 vovBcTovvras] Nou^ereTi/ (lit. 'put 
 in mind') has apparently always a 
 sense of blame attached to it, hence = 
 'admonish,' 'warn,' cf. v. 14, II. iii. 
 15. In Col. i. 28 it joined with 8idd- 
 <TKCIV, as presenting complementary 
 aspects of the preacher's duty ' warn- 
 ing to repent, instructing in the 
 faith' (Lft.). Outside the Pauline 
 Epp. the word is found in the N.T. 
 only in Ac. xx. 31 ; cf. i Regn. iii. 13, 
 Sap. xi. 10 (ii), xii. 2, Pss. Sol. xiii. 8, 
 
 also Plato Gorg. 479 A p^'re vovdere'i- 
 crdai p-T/re KoAa^'eo'&u /x^re di<rjv di- 
 dovai. 
 
 13. KOL yye1<r6ai KT\.] The exact 
 construction of these words is not 
 unattended with difficulty. Many 
 
 ii. 1 8. iii. 9). But it is simpler to 
 take the words in the order in which 
 they stand, and to translate with the 
 R.V. 'esteem them exceeding highly 
 in love,' ev dyiing being then a loose 
 adjunct to the whole phrase ijy. avr. 
 . : cf. Job xxxv. 2 Tt roCro 
 ev Kpia-ei; The only difficulty is 
 the somewhat strong sense ' esteem ' 
 (Thdt. : rrXeiovos diovv Tifj.f)s) that is 
 thus given to the generally colourless 
 qyflo-Qai, and for which Lft. can find 
 no nearer parallel than Time. ii. 42 TO 
 
 dfj.vv(r6ai KOI naOelv p.aAAoi' rjy/ycra/uei'ot 
 77 ro cvSovTfs vto&vdai 'preferring 
 rather to suffer in self-defence &c.' 
 It is supported however by the 
 analogous use of ddevai (v. 12), and 
 by the general warmth of tone of the 
 whole passage: cf. II. iii. 15 note. 
 
 For VTTfpfKTTfptO'O'OV (\)TTfpfK1Tfpl(T- 
 
 (rws, WH. mg.) see note on iii. 10. 
 
 810. T. epyov avrav] ' for their work's 
 sake,' i.e. both because of their ac- 
 tivity in it, and its own intrinsic 
 importance. Calv. : ' Huius operis 
 inaestimabilis est excellentia ac dig- 
 nitas : ergo quos tantae rei ministros 
 facit Deus, nobis eximios esse opor- 
 tet.' 
 
 flpT)VfveT KT\.] ' be at peace among 
 yourselves' a precept not to be 
 dissociated from the preceding, but 
 implying that by their affectionate 
 loyalty to their leaders the Thessa- 
 lonians were to maintain the peace 
 of the whole community (Beza pacem 
 colite inter vos mutuo). For flpr}- 
 vfvfiv in this sense cf. Mk. ix. 50, 
 Rom. xii. 18, 2 Cor. xiii. n, Sir. 
 xxviii. 9, 13 (15). 
 
V 14, is] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 73 
 
 Se u^cas, d$e\(>oi, vovOerelTe roik 
 , Trapa/uvBeTo'Oe TOI)S 
 
 dcrQevwv, jj.aKpo6vfJLelTe Trpos TraVras. ^opdre JJLYI 
 
 If the more difficult but well- 
 attested eV avrois (ND*GP) is pre- 
 ferred, the meaning will then be 'find 
 your peace through them ' i.e. ' through 
 their leadership.' In no case can we 
 render 'be at peace with (i.e. in 
 your intercourse with) them' (Vg. 
 cum eis\ which would require fj.fr 
 avTuv (cf. Rom. .xii. 18). 
 
 14, 15. A fresh series of instruc- 
 tions still addressed like the pre- 
 ceding to the whole company of 
 believers, and calling upon the 
 (stronger) * brethren ' to extend their 
 aid towards those who are 'weak/ 
 
 ' Further we call upon you, Brothers, 
 to warn those who are neglecting their 
 proper duties. Let the despondent 
 be encouraged, and those who are still 
 weak in faith be upheld. Cherish a 
 spirit of forbearance towards all men, 
 and take special care that, so far from 
 yielding to the old spirit of revenge, 
 you make it your constant effort to 
 seek the good of all.' 
 
 14. vovOfTflTf r. drciKTovs] Beza 
 monete inordinatos rather than Vg. 
 COrripite inquietos. "Arafcror (an. Xey. 
 N.T.) primarily a military term ap- 
 plied to the soldier who does not 
 remain in the ranks, and thence used 
 more generally of whatever is out of 
 order. In the present passage the 
 special reference would seem to be 
 to the idleness and neglect of duty 
 which characterized certain members 
 of the Thessalonian Church in view of 
 the shortly-expected Parousia (Intr. 
 p. xlvi f.). Contrast the unbroken front 
 over which St Paul rejoices in Col. ii. 
 
 5 \aipo)v Koi f3\firo)v vfj-wv TTJV ra^iv 
 
 Kdl TO (TTfpeCOjLta T?j4 els XptOTOl/ TTl&TfCOS 
 D/iCOJ/. 
 
 For the meaning of UTCKTOS see 
 further Add. Note G. 
 
 rBf KrX.] ' encourage the 
 
 faint-hearted' (Yg. consolamini pusil- 
 lanimes, Wycl. counforte j>e men of 
 litil herte), whether from over-anxiety 
 regarding their departed friends, or 
 from fear of persecution, or from any 
 other cause leading to despondency. 
 
 'O\iy6\lsvxos, air. Xey. N.T., occurs 
 several times in the LXX. (e.g. Isa. 
 Ivii. 15 6\iyo\lfvxois didovs paKpoOv- 
 lilav\ as do the corresponding subst. 
 (o'Xtyox^u^ta) and verb (o\iyo'fyv\iv). 
 For the verb cf. also P.Petr. n. 40 (a), 
 I2f. (iii./B.C.) fj.r) ovv o\iyo\lrvx 1 l<rr)T 
 aXX* tti>Spi'eo-$e. 
 
 dvTcxto-0 KrX.] 'lay hold of the 
 weak' with the added idea of sup- 
 porting them (Beza suUevale in- 
 firmos}. For ai/re^eo-^at (N.T. only 
 midd.) in its more primary sense 
 'hold firmly to' cf. Mt. vi. 24, Lk. 
 xvi. 13, Tit. i. 9, Isa. Ivi. 4 ai/re'x<ai>rat 
 rfjs 8ia6t]Kr)s p.ov ; and from the Kotvij 
 such passages as P. Par. 14, 22 f. 
 (ii./B.C.) ovdevos diKaiov avrf^o/xevot, 
 P.Amh. 133, I iff. (ii./A.D.) KO.I /zera 
 TroXXcoj/ KOTTCOV dvrjKa.o'a^.fv avrtov avra- 
 rf)s Tovrtov evepyias eVl ra> 
 
 e<(popiov, 'and with great 
 difficulty I made them set to work 
 at the former rent.' 
 
 The weak here can only be the 
 spiritually weak (Thdt. TOVS w edpaiav 
 KfKTrj/jievovs Trurrii/) : cf. Rom. XIV. I, 
 i Cor. viii. 9, u, ix. 22. 
 
 ILaKpodvuflre rX.] 'be long-suffering 
 toward all,' i.e. do not give way to a 
 'short' or 'quick' temper (6o6vn'ia) 
 towards those who fail, but be patient 
 and considerate towards them : cf. 
 i Cor. xiii. 4, Gal. v. 22, and especi- 
 ally Eph. iv. 2 where paKpodvpia is 
 explained as dvx6fj.evoi dXXijXw *v 
 
 dyairr]. In this sense jj.aKpo6vp.La is 
 
 assigned as an attribute to God Him- 
 self, Rom. ii. 4, ix. 22, i Pet. iii. 20. 
 Th. Mops, (who confines the reference 
 
74 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [V 16 
 
 TiS KO.KOV aVTl KCtKOV Tivl aTToSw, d\\d TTCCVTOTe TO 
 
 d*ya6ov SiwKeTe T ek crAAf;A.oi/s /ecu ek Trai/ras. I<5 /7aV- 
 
 15 5tc6/rere solum N*ADG 17 37 67** alpauc d g m Vg (?) Go Boh (?) Syr (Pesh) 
 Arm Aeth Ambst Theod-Mops ut : 5tc6/cere /cai K C B al pier Vg (?) Syr (Hard) Ephr Baa 
 Chr Thdt 
 
 to the Church-leaders) : 'patientes 
 estate ad omnes, eo quod hoc neces- 
 sarium ualde est magistris, ita ut non 
 facile desperent propter peccata, pa- 
 tienter uero suam impleant doctrinam, 
 expectantes semper ut discipuli me- 
 liores sui efficiantur.' 
 
 15. oparc M TIS KrA.] 'see that 
 none pay back evil in return for evil 
 to any one': cf. Rom. xii. 17, i Pet. 
 iii. g. The saying, whicli reflects the 
 teaching of our Lord in such a passage 
 as Mt. v. 43 ff., is often claimed as a 
 distinctive precept of Christianity, 
 and, notwithstanding such isolated 
 maxims from the O.T. as Ex. xxiii. 
 4, Prov. xxv. 21 f., and the lofty spirit 
 occasionally found in heathen philo- 
 sophers as in a Socrates (see Plato 
 Rep. i. 335), it is certainly true that 
 Christianity first made 'no retaliation ' 
 a practical precept for all, by providing 
 the 'moral dynamic' through which 
 alone it could be carried out. 
 
 On the durative opaco (cognate with 
 our 'beware') see Moulton Prolegg. 
 p. nof., and for opare /J.TJ with the 
 subj. cf. Mt. xviii. 10 (Burton 209), 
 also P.Oxy. 532, 15 (ii./A.D.) opa ovv 
 M aXAoos- Trpd&s. If aVoSoi (N*D b G) 
 is read, it also must be taken as 
 a subj., formed after the model of 
 verbs in -oo> (WM. p. 360 n. 2 ). Both 
 forms can be illustrated from the 
 
 Koivrj, e.g. P. Par. 7, II (i./B.C.) eav Sc 
 pr) dnodw, B.G.U. 741, 27 (ii./A.D.) eai> 
 8 W [aJTrodoI: see further Cronert 
 p. 216. The simple Sol is found in 
 an illiterate fragment of the iii./B.c., 
 
 P.Petr. II. 9 (5), 5 OTTOJS dot 
 
 d\\a Train-ore /crX.] ' but always pur- 
 
 sue after that which is good ' ayaOov 
 being used in the sense of 'beneficial,' 
 'helpful' (utile) as opposed to the 
 preceding KUKOV, rather than of what 
 
 is morally good (honestum] : cf. iii. 
 6 note. For the favourite Pauline 
 diwKfiv iii the sense of ' pursue,' ' seek 
 eagerly after' (Thpht. : firirfTa^v^s 
 o-7rou&ae/ n) cf. Rom. ix. 30, Phil, 
 iii. 12, where in both passages it is 
 associated with the correlative /mra- 
 : see also Ex. XV. 9 fl-rrfv 6 
 OS Atcoa? KaraXr/jM-v/^o/zat. Outside 
 tlie Pauline Epp. the metaphorical 
 use of the verb in the N.T. is con- 
 fined to Heb. xii. 14, i Pet. iii. n 
 (from LXX.) ; cf. Plato Gorg. 507 B ovre 
 duoKfiv OVT (pfvyeLv a ^17 npoarjKci. 
 
 1 6 22. From social duties the 
 Apostles now pass to inculcate cer- 
 tain more directly religious duties. 
 
 'At all times cherish a spirit of 
 joyfulness ; in unceasing prayer make 
 known your every want; under all 
 circumstances give thanks to God : 
 for only in these ways can God's 
 purposes for you in Christ Jesus be 
 fulfilled. With regard to the gifts of 
 the Spirit, see to it that you do not 
 quench them, or make light of pro- 
 phesyings. At the same time do not 
 accept these without discrimination. 
 Rather bring everything to the test, 
 and thus keep firm hold of the 
 genuine, while you abstain from evil 
 in whatever form it appears.' 
 
 1 6. iravroTf x a ' L P* Tf ] an injunction 
 striking the same glad note that is 
 so often repeated in the Ep. to the 
 other Macedonian Church (Phil. ii. 
 1 8, iii. i, iv. 4), its significance in the 
 present instance being much increased 
 in view of the sufferings already 
 spoken of (i. 6, ii. 14, iii. 2ft'.). For 
 the paradox cf. Rom. v. 3, 2 Cor. vi. 
 10, and for the true source of this joy 
 see our Lord's own words Jo. xv. n, 
 xvi. 24, xvii. 13. Leighton's words 
 (cited by Dods) may be recalled": 'All 
 
Vi; 20] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 75 
 
 TOT6 %aipeT6 7 ' aoia\L7TTU)s Trpocrev^ecrue^ ev 
 ev^apLCTTeiTe" TOVTO <ydp 6e\r]/uLa deov ev XpKTTw 'Irjcrov 
 ek vfj-as. I9 TO TrvevjJia /mrj (r/3evvvTe, *7rpo<prjTeias /ur} 
 
 spiritual sorrows, of what nature so- 
 ever, are turned into spiritual joy : 
 that is the proper end of them ; they 
 have a natural tendency that way.' 
 
 An interesting ex. of the spirit of 
 joy ruling in the early Church is 
 afforded by the names found in the in- 
 scriptions Victor, Nice, Gaudentius, 
 Gaudiosus, Hilaris, Hilaritas (Ramsay 
 C. and B. i. p. 493). See also Stanley 
 Christian Institutions (1881) p. 250!". 
 
 17. dftiaXeiTTTws Trpocr evxeo~6e\ a 
 second precept, not to be interpreted 
 merely as showing how the former 
 precept may be fulfilled, but an in- 
 dependent injunction in thorough 
 accordance with St Paul's constant 
 teaching, cf. Rom. xii. 12, Eph. vi. 18, 
 Col. iv. 2. For the absolute manner 
 (oSiaXeiTrrcos 1 , i. 3 note) in which the 
 precept is expressed see the note on 
 iv. 13, and for a striking commentary 
 on it note the constantly interjected 
 prayers in this and the later Ep. 
 (Intr. p. Ixv). 
 
 For prayer as a part of Church-life 
 cf. Didache xv. 4 ray 8e evxas V/J.MV... 
 noiijaaTe <os e'x ere *v ra> evayye\ia> rov 
 Kvpiov 77foi>, and for the conditions 
 under which the whole life of the 
 saint becomes p.iav o~vvcnrTO[j.vr]v p.e- 
 yd\r)v...evx^v, see Orig. de Oral. xii. 2 
 
 (ed. Koetschau) 'afiiaXeiVrcos' 8e TTpocr- 
 
 epyois TTJV 
 
 1 8. eV Travrl e^^apioreTre] Vg. in 
 
 omnibus gratias agite ev TTCLVTI not 
 being ' on every occasion ' (Chrys. : 
 dei), but 'in all circumstances,' even 
 in persecutions and trials. Thdt. : w 
 fjiovov tv rols QvfMijpeo-iv, dXXa Kav rois 
 fvavriois. oiSe yap TO av/JLCpepov 6 /ue- 
 yaXoStopof. For a similar stress laid 
 by St Paul on universal thanksgiving 
 cf. Eph. v. 20, Phil. iv. 6, Col. iii. 17. 
 
 For evxapLo-Tfiv see i. 2 note, and 
 add the late use of the verb by which 
 it is practically = cvxeo-dai, as in the 
 interesting Christian amulet (VL/A.D. ?) 
 reproduced by Wilcken (ArcMv i. 
 p. 43 iff.) where after an invocation 
 to God and Christ and the holy 
 Serenus the writer proceeds ev^a- 
 
 ptoT<5...Kat K\iva> TTJV K(pa\ijv [/xo]u... 
 OTTOOS dia>rjs air p.ov...Tov baipova 
 
 Trpoftaa-Kavias. May we not have an 
 earlier trace of this usage in P.Tebt. 
 56, 9 (late ii./A.D.) where the render- 
 ing 'pray' seems to suit the context 
 better than the editors' 'give thanks' ? 
 
 TOVTO yap KrA.] ToCro, collective 
 
 with reference to the foregoing pre- 
 cepts, while the ^eX7;/za Qeov (iv. 
 3 note) regarding them is specially 
 defined as resting ev Xp. 'IT/O-. not 
 only as their supreme manifestation, 
 but also as the means through whom 
 alone they can be made effective. 
 
 For the absence of the art. before 
 els vfiay ' with regard to you ' as well 
 as for the hyperbaton cf. Lk. vii. 30 
 
 rr)v ftov\r)V rov Beov rjOeTijcrav els 
 
 eavTovs (Field Notes p. 60). 
 
 19. TO TTvev/Jia firj a/SeVfure] in itself 
 
 a perfectly general precept but, in 
 view of the TrpocprjTeias of the next 
 clause (see note), employed here with 
 special reference to the charismatic 
 gifts which had shown themselves at 
 Thessalonica as afterwards at Corinth 
 (i Cor. xii., xiv.). Against these ap- 
 parently a reaction had arisen owing 
 to a certain amount of arai'a in their 
 exercise (see Intr.p.xxxiv and cf. I Cor. 
 xiv. 29 ff), and consequently the 
 Apostles found it necessary to warn 
 their readers lest in their dread of 
 over-enthusiasm the ^apiVjuara should 
 be extinguished altogether : cf. 2 Tim. 
 
 i. 6 dvap.ifivrjo-KU> are dvaa)7rvpelv TO 
 TOV deov. 
 
76 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [2123 
 
 TTANTOC 
 
 7rotWa [Se 
 
 TTONHpof ATiexecee 
 
 TO 
 23 Airrds Se d 0eos Tf 
 
 2i irdvra solum N*A al Boh Syr (Pesh) Orig Ephr Bas Chr g Thdt Tert 
 5^ K C BDG al d g Vg Go Syr (Hard) Aeth Clem Bas -f Chr \ Ambst 
 Theod-Mops lat 
 
 put to the test (cf. i Jo. iv. i). 
 Nothing is said as to how this 8id- 
 Kpio-is TrvfvpaTwv (i Cor. xii. 10, xiv. 
 29) is to be effected, but it can only 
 be by a 'spiritual' standard (cf. i Cor. 
 ii. 13), and not by the 'rational' in- 
 quiry which is sometimes found here, 
 and to which the 'prove' of A.V., 
 R.V. lends a certain colour. 
 
 For 6\>Kt/zaa> see the note on ii. 4, 
 and for the thought cf. Rom. xii. 2, 
 Phil. i. 10. 
 
 TO KaXov KdTf'^eTc] It is not easy 
 to find an adequate English equiva- 
 lent for TO KaXoV, but when used in 
 its moral sense the word denotes 
 generally what is good in itself (cf. 
 Arist. Rhet. i. 9- 3 Ka X6i> JJLCV ovv e'oriV, 
 6 av 81 avTo aipcTov ov tnaivtrbv y) as 
 distinguished from TO ayaOov what is 
 good in virtue of its results. Thus 
 it is used of genuine as opposed to 
 counterfeit coin (cf. Xen. Mem. iii. i 
 
 8iayiyv<>Jo-Kiv TO TC <a\bv [dpyvpiov] 
 Kal TO KL@8r)\ov), and is very appro- 
 priate here to denote the goodness 
 which passes muster in view of the 
 testing process just spoken of: cf. 
 the noble comment of the historian 
 .Socrates on this verse TO yap xaXot/, 
 vBa av ?;, i8iov TTJS dXrjdeias eWiV 
 
 (H.E. iii. 1 6). 
 
 For /caTe'xco = ' hold fast ' cf. Lk. viii. 
 15, i Cor. xi. 2, xv. 2, Heb. iii. 6, 14, 
 x. 23, and see Add. Note H. 
 
 22. OTTO TravTos c'ldovs KrX.] 'from 
 
 every form of evil abstain.' This 
 rendering may be criticized on two 
 grounds (i) it takes euW in its 
 quasi-philosophical sense of 'kind,' 
 ' species,' which though frequent in 
 class, writers and more especially in 
 Plato, is not found elsewhere in the 
 N.T., and (2) it treats irovrjpov, though 
 anarthrous, as a subst. But -as re- 
 
 The use of aftevwrf (for (orm, 
 WSchm. p. 124) is in accord with 
 the frequent application of the meta- 
 phor of fire to the Spirit in Scripture 
 (Ac. ii. 3, xviii. 25, Rom. xii. n ; cf. 
 Plut. de defect, orac. 17, p. 4193 
 drroo-ftfjvat TO Tivevpa) : while /XT/ with 
 the pres. imp. instead of the aor. subj. 
 points to the necessity of desisting 
 from a course of action already going 
 on, as distinguished from avoidance of 
 similar action in the future (Moulton 
 Prolegg. pp. i22f., 247). 
 
 2O. 7rpo(prjTfias pr) e^ovdevflre] ail 
 injunction closely related to the fore- 
 going (cf. I Cor. xiv. I r)\ovT( 8e ra 
 TTvev/jLaTiKd, /noXXoi/ 8e 'iva TT po(j)r]Tvr)Tc), 
 
 and pointing to the impassioned ut- 
 terances regarding the deep things 
 of God which so frequently showed 
 themselves in the Early Church under 
 the direct influence of the Spirit : cf. 
 Ac. ii. 17, xix. 6, i Cor. xii. 10, Rev. i. 
 10, and see further McGiffert Apost. 
 Age p. 526 ff. 
 
 The strong verb cgovOfvev 'set at 
 naught,' ' make of no account ' (Suid. : 
 avr ov8evbs Xo-yi'fo/Mai) is found in the 
 N.T. only in Lk. 3 and Paul 8 , and 
 under the form cov8cvelv in Mk. 1 . 
 In the LXX. it occurs in four forms 
 
 Lobeck Phryn. p. 182. 
 
 21. TrdvTa [de] 6\)/a/iaere] The con- 
 necting particle 6V, which is amply 
 vouched for, ought probably to be 
 retained here, its omission being 
 easily explained through the in- 
 fluence of the following So-. In any 
 case whether 6V is retained or not, 
 the whole clause stands in a certain 
 limiting relation to the foregoing 
 precepts: important as 'gifts' and 
 ' prophesyings ' are, they cannot be 
 accepted unhesitatingly, but must be 
 
V23] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 77 
 
 eipqvrjs d'yido'ai vjuas dAoTe/VeZs, Kal 6\OK\rjpov 
 
 TO 
 
 gards (i), apart from such passages 
 as Jos. Antt. vii. 80 (iv. 2), x. 37 (iii. i) 
 eldos peXovs, Trovrjpias, we have now 
 confirmation of this more popular use 
 of eiSos from the papyri as when in 
 P.Tebt. 58, 20 f. (ii./B.c.) a taxgatherer 
 undertakes to collect a wheat-tax drro 
 iravros e'tiovs ' from every class ' ; cf. 
 P.Oxy. 237. viii. 42 f. (ii./A.D.) Kara 
 K(op,r)v Kal /car' eidos 'under villages 
 and classes,' and see P.Fay. 34, 6f. 
 (ii./A.D.) where a'XXa e'i8rj may be used 
 not of 'other taxes' but of 'other 
 kinds ' of produce on which a certain 
 tax (fj.ovo8ea-ij.ia) was levied (see 
 editors' note ad loc.). While with 
 reference to (2), the anarthrous use 
 of the neut. sing, to denote abstract 
 ideas is too frequent to cause any 
 real difficulty, e.g. Gen. ii. 9 TO gv\ov 
 
 TOV eldevat yv<oo~Tov KaXov K. jrovrjpoiij 
 Heb. V. 14 rrpos bidicpio-LV KaXov re Kal 
 KCIKOV, and cf. Didache iii. i, appa- 
 rently a reminiscence of the present 
 
 passage, <pe>ye UTTO iravTos Trovrjpov K. 
 dno iravTos G/JLOLOV avrov. 
 
 The alternative rendering 'abstain 
 from every appearance of evil ' (R.V. 
 marg.) has the advantage of taking 
 eldos in the same sense as elsewhere 
 in the N.T. (Lk. iii. 22, ix. 29, Jo. v. 
 37, 2 Cor. v. 7), but, if it is preferred, 
 care must be taken not to impart into 
 the word the idea of ' semblance ' as 
 opposed to ' reality ' : it is rather ' ap- 
 pearance' in the sense of 'outward 
 show,' 'visible form.' 
 
 On djrexto-Qai dn6 see iv. 3 note, 
 and on the more active idea of evil in 
 os ' malignant ' as compared with 
 OS ' base' see Trench Syn. Ixxxiv. 
 
 Commentators generally draw at- 
 tention to the change from TO <aX6v 
 
 to Travrbs e'idovs Trovrjpov, for while the 
 good is one, evil has many forms ; cf. 
 Arist. Eth. Nic. ii. 5. 14 en TO ^v 
 a/zaprai/etf TroXXa^cos eo"TiV,...To 8e Kar- 
 opQovv fjLova^djs. 
 
 It is also of interest to notice that 
 vv. 21, 22 are frequently connected 
 
 by early Christian writers with the 
 agraphon ascribed to our Lord yl- 
 veo~6e doKipoi Tpane^lrai (for reff. see 
 Suicer Thesaurus s.v. TpaTreCiVj??), and 
 it is at least possible that the writers 
 of our E$. had this saying of Jesus 
 in mind here: see further Resch 
 Agrapha pp. n6ff., 233 ff., Pauli- 
 nismus p. 408 f., Ropes Spruche 
 p. 142 f. 
 
 V. 23, 24. PRAYER. 
 
 From these several injunctions the 
 Apostles turn in characteristic fashion 
 to the Divine power in which alone 
 they can be fulfilled. Beng. : 'non 
 meo studio, inquit Paulus, sed divino 
 praesidio muniti eritis.' 
 
 23, 24. ' As however without God 
 all your strivings must be in vain we 
 pray that the God of peace Himself 
 will sanctify you through and through, 
 that the whole man may become 
 God's, each part preserved entire and 
 without blame, and found so at the 
 Parousia of the Lord Jesus. Nor 
 need you have any fear regarding 
 this. The very fact that it is God 
 Who is calling is to you the pledge 
 that He will not suffer His calling 
 to become null and void.' 
 
 23. 6 debs rrjs elprjvrjs] a frequent 
 title at the close of the Pauline Epp. 
 (Rom. xv. 33, xvi. 20, 2 Cor. xiii. 1 1, 
 Phil. iv. 9, (Heb. xiii. 20) ; cf. II. iii. 
 1 6 o Kvp. T. tip.), and intended to 
 bring out 'the peace' which is not 
 only the one God's characteristic at- 
 tribute, but which it is His peculiar 
 privilege to bestow, and which in the 
 present passage gains in significance 
 in view of the dragta just spoken of. 
 
 For 'Peace' as a Talmudic Name 
 of God see Taylor /Sayings 2 p. 25 f. ; 
 while as further illustrating the per- 
 sonal application of the term it may be 
 noted that in P.Oxy. 41, 27 (iii./iv. A.D.) 
 the prytanis at Oxyrhynchus is popu- 
 larly acclaimed as f lpr)vrj TroXecoy. 
 
 dyido-cu i>fj,ds KTX.] 'sanctify you 
 
78 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [23 
 
 Kat t 
 
 Kai TO 
 
 wholly' aytao-at not being limited 
 to the initial act of consecration, 
 but (as in Rom. xv. 16, Eph. v. 26) 
 pointing to the actual inward sancti- 
 fication of the Thessalonians ' in their 
 whole persons' (Vg. Ambrstr. per 
 omnia, Luth. Weizsacker durch und 
 durch}. 
 
 For this ethical sense of ayia&iv 
 
 cf. Lev. xi. 44 ayiao-8ij<rfO-6e KOI ayioi 
 (Tcrdf t OTI ayios elp-t c'yoo, and for a 
 full discussion of the word and its 
 synonyms see Westcott Heb. p. 346 f. 
 
 For oAorfArjy (air. Aey. N.T.) cf. Plut. 
 
 Mor. ii. 9098, Dittenberger Sylloge* 
 
 376, 45 dvfi<r(popiav, yv ovdels rc5i/ 77po- 
 repov 2e/3a(rrc3i/ oAoreA?/ e5a>Kei/. The 
 
 adv. oAoreAwy, by which Suidas defines 
 the common oAoo-^pdis, is found in 
 ACL. Deut. xiii. 16 (17). 
 
 6\oK\r)pov] a secondary predicate to 
 be taken closely along with Trjprjdfir], and 
 as belonging to all three substantives 
 (WM. p. 661). As regards meaning, 
 6\oK\r]pos can hardly be distinguished 
 from oAoreAr/s though, in accordance 
 with its derivation, it draws more 
 special attention to the several parts 
 to which the wholeness spoken of 
 extends, no part being wanting or 
 lacking in completeness. Thus in the 
 LXX. the word is used of \i6oi as yet 
 untouched by any tool (Deut. xxvii. 6, 
 i Mace. iv. 47), and it is the regular 
 expression in Philo (de anim. 1 2, ii. 
 p. 836 M.) and Josephus Antt. HI. 278 
 (xii. 2) to denote the integritas re- 
 quired both in priests and victims. 
 From this the transition is easy to the 
 metaphorical sense of mental and 
 moral completeness which the word 
 has in the apocr. books of the O.T. 
 
 (Sap. XV. 3 6\oK\rjpos SiKaioavvr), 
 4 MaCC. XV. 17 TTJV fvaefieiav oAofcAjj- 
 
 pov\ and in Jas. i. 4 where it is 
 joined with re'Aeto? (for distinction be- 
 tween them see Trench Syn. xxii.) 
 and explained as eV p.r)dcvl AeiTro/zei/os. 
 An interesting parallel to the use 
 
 ev TY\ Trapov- 
 
 of 6\oK\r)pos in the present passage 
 is afforded by the magical papyrus 
 P.Lond. i. 121, 589 f. (iii./A.D.) 8ia(pv- 
 
 Aa<rcre fiov TO o-ca/xa TTJV 4 fv XV v O\OK\T]- 
 
 pov, while its original meaning is seen 
 in P.Oxy. 57, 13 f. (iii./A.D.) virep rov 
 6\OK\r)pov (sc. Troi^crai) rr/v eVar/ce^ii/ 
 TO>V ^co/iara)!/. The allied subst. oAo- 
 K\r)pia (cf. Ac. iii. 1 6) occurs in the 
 sense of physical wholeness, health, 
 e.g. B.Gr. U. 948, 2 ff. (iv./v. A.D.) 
 
 /M6...ra 7rept T^? vyas arov <a 
 
 6XoK.\Tjpia$ <rov "xalpLv, and for the 
 verb see P.Grenf. i. 53, 4f. (iv./A.D.) 
 OTTCOJ oAoKA^poOi/ra ere a7roAa^3o/xei'. 
 
 V^LCOV TO 7rvvp.a KrA.] The precedent 
 gen. VP.WV is uuemphatic (cf. Abbott 
 Joh. Gr. p. 416), and belongs to each 
 of the following substantives, .'your 
 spirit and your soul and your body/ 
 but this triple subject must not be 
 pressed as if it contained a psycho- 
 logical definition of human nature. 
 St Paul ' is not writing a treatise on 
 the soul, but pouring forth, from the 
 fulness of his heart, a prayer for his 
 converts' (Jowett), and consequently 
 all appeals to the verse in support of 
 a Pauline system of Trichotomy as 
 against the Dichotomy found else- 
 where in his Epp. are beside the 
 mark. At the same time it will not 
 do to regard the three subjects as 
 of 'mere rhetorical significance' (de 
 Wette): they are evidently chosen 
 in accordance with the general O.T. 
 view of the constitution of man to 
 emphasize a sanctification which shall 
 extend to man's whole being, whether 
 on its immortal, its personal, or its 
 bodily side : cf. Heb. iv. 1 2 with 
 Westcott's Add. Note p. 1146". 
 
 The trichotomist arguments based 
 on the passage will be found fully 
 stated by Ellicott The Destiny of the 
 Creature, Serm. v. with the accom- 
 panying Notes. For the more im- 
 portant inquiry how far St Paul 
 may have been influenced here by 
 
V24, 25] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 79 
 
 cria TOV Kvpiov ^JULCOV 'lr]<rou XpicrTov Trjprjdeui. 24 7r*(TTos 
 6 KaXwv vjua^ 9 os Kal Troirjcrei. 
 
 Trepi 
 
 25 Kal BD* 4** 6 17 31 37 al pauc Go Syr (Hard) Arm Orig Chr Theod-Mops lat : 
 om KAD C G cet f g Vg Boh Syr (Pesh) Aeth That Ambst al 
 
 Pharisaic theology see Wohlenberg 
 ad loc. t and cf. Jos. Antt, I. 34 (i. 2). 
 For the occurrence of the same tri- 
 chotomy in Egyptian rites in the order 
 * soul, body, spirit ' see the interesting 
 note by Rev. F. E. Brightman in 
 J.T.S.'u. p. 273 f. 
 
 a/Ae>7rTa>s] an adverbial adjunct 
 (ii. 10 note) qualifying the whole 
 expression o\6K\r}pov...TT}pii$iu): cf. 
 Clem. R. Cor. xliv. 6 e< rfjs ajut'/z7rra>y 
 avroZ? rtriiujfuvrff (TeTrjpijpcvrjs, Lft.) 
 Xetroupytas 1 . 
 
 It is not without interest to notice 
 that dpfpiTTas, which in the N.T. is 
 confined to this Ep., occurs in certain 
 sepulchral inscriptions discovered at 
 Thessalonica, e.g. an inscription of 
 50 A.D. Eto-taSi rfj (ruv&ian fytrcurfl a- 
 ff.fjLrrT<os TT] KT)...[pV]ias x<*P iV ( no - 3 
 Duchesne et Bayet Mission au Mont 
 Athos p. 29). 
 
 cv rfj Trapovcria rrX.] a temporal 
 clause marking also the condition 
 under which the blameless oXo/cXr/pia 
 will be made manifest (cf. ii. 19 note). 
 Wohlenberg prefers to connect the 
 words more closely with TrjprjBfir), 
 the thought then being that in the 
 judgment following upon Christ's ap- 
 pearing, while others find themselves 
 the subjects of God's wrath, those who 
 have undergone this triple sanctifica- 
 tion will be preserved in bliss. The 
 difference in meaning is not very 
 great, but under no circumstances 
 can the A.V. 'unto (as if els) the 
 coming 3 be accepted, however true 
 the thought underlying it (cf. Phil, 
 i. 6). For Trapovcria see Add. Note F. 
 
 24. 7rt(rros o KaXeSi/ *rX.] Chrys. : 
 "Opa TTJV TdTreivocppoo-vvrjv. ''ETreidrj yap 
 
 fJLT) VOfJiio'TJTe, 17 (Til/, OTl CLTTO 
 
 TWV e/xcSi/ (vx&v TOVTO yivercu, aXX* 
 < rfjs npodea-eais, ys v/JLas fKoXfa-fv. 
 Beng. : ' magnam hie versiculus exul- 
 tationem habet.' 
 
 For 6 <a\. lip. which, as always in 
 St Paul, can only refer to God cf. ii. 
 12 note, and for TTIOTOS in a similar 
 connexion cf. II. iii. 3, i Cor. i. 9, x. 
 13, 2 Cor. i. 1 8, 2 Tim. ii. 13, Heb. x. 
 23, xi. ii, Dent. vii. 9, Isa. xlix. 7, 
 Pss. Sol. xiv. i. The absolute use of 
 TToiijaei is very striking, and sets in 
 bold relief the doing with which God 
 accompanies His calling : cf. Num. 
 xxiii. 19 CLVTOS finas ov^l nonjo-ei ; Ps. 
 xxxvi. (xxxvii.) 5 eXmo-ov eV auroj/, 
 /cal avroy Troiija-ei. For a similar certi- 
 tudo fidei on the part of St Paul cf. 
 Rom. xvi. 25, Phil. i. 6, and for a like 
 spirit in later Jewish theology see 
 Apoc. Bar. xiii. 3, ' Thou shalt there- 
 fore be assuredly preserved to the 
 consummation of the times.' 
 
 V. 2528. CONCLUDING IN- 
 JUNCTIONS AND BENE- 
 DICTION. 
 
 2528. 'Meanwhile, Brothers, in 
 your prayers do not forget us. Con- 
 vey our greetings with the customary 
 holy kiss to all the Brothers. As 
 regards this letter I charge that it 
 be read aloud to all the Brothers. 
 The grace of our Lord Jesus Christ 
 be with you.' 
 
 25. *A8eX<pot, Trpoo-evxeo-Qe KrX.] Cf. 
 II. iii. i, and for a similar request see 
 Rom. xv. 30, Eph. vi. 19, Col. iv. 3, 
 Heb. xiii. 18. If /cat is read, it intro- 
 duces the feeling of reciprocity 'as 
 we have prayed for you, do you also 
 pray for us.' 
 
80 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [V 26, 27 
 
 26 ' f AorTrdcracrGe TOVS d$e\<povs TTGLVTCLS ev (piXy/man 
 dyiw. 2?t ,vopKL^ct) vfuds TOV KVQIOV dvayvcocrBfjvai Trjv 
 eTTia-ToXriv Trdcnv TO?? T a'J 
 
 27 rots] add aylois K C AKLP al pier Vg Go Boh Syr (Pesh Hard) Arm Chr That 
 Theoa-Mops lat 
 
 26. 'A(T7rao-a<r0e KrX.] an exhorta- 
 tion addressed like the preceding to 
 the whole Church, and not only to 
 those to whom the Ep. was directly 
 sent, presumably the elders. Had 
 any such restriction been intended, 
 it could hardly fail to have been 
 clearly notified, while any difficulty 
 in the general application of the in- 
 junction owing to the use of r. dd. 
 Travras is met by the want of stress 
 here attaching to rravras (WSchm. 
 p. 189), the whole phrase being 
 practically equivalent to the more 
 customary aXX^Aous. 
 
 'Ao-7rab/iai is of constant occurrence 
 in the papyri for conveying the greet- 
 ings at the end of a letter, e.g. P. Fay. 
 
 119? 25 ff. (c. i./A.D.) d(mdov y ^7raya6ov 
 KOL TOVS (piXovvTes r)/j.as Trpos dXrjOiav. 
 
 f'v (piXrjuaTi dyia>] ' with a kiss that 
 is holy,' as a token of friendship and 
 brotherly love, cf. Rom. xvi. 16, i Cor. 
 xvi. 20, 2 Cor. xiii. 12, in each case 
 the attribute ayiov being added to 
 bring out the true character of the 
 (pi\r)fj.a : see also i Pet. v. 14 ev 
 <pi\ijp.aTi dyaTrrjs. The practice may 
 have arisen from the customary mode 
 of saluting a Rabbi, Wiinsche Neue 
 Beitrdge p. 339 ; cf. also F. C. Cony- 
 beare in Exp. iv. ix. p. 4606!. 
 
 For the first mention of the 'kiss 
 of peace' as a regular part of the 
 Christian service see Just. M. Apol. 
 
 i. 65 dXXj/Xovy <f)i\r)fJiaTi dar7ra6p.e6a 
 Travadfjifvoi ra>v ev^ajj/, and for full 
 
 particulars of its liturgical use see 
 art. 'Kiss' in Smith's D.C.A., and 
 Hauck RE. 3 vi. p. 274. In some 
 parts of Greece the Easter-greeting 
 (Xpioros di/ecm;) is still accompanied 
 by the brotherly kiss. 
 27. 
 
 not found elsewhere in the Bibl. 
 writings except as a variant in 
 2 Esdr. xxiii. (xiii.) 25, is apparently 
 a strengthened form of dpja'o> (for 
 form, Rutherford NP. p. 466 f.), and 
 like it (Mk. v. 17, Ac. xix. 3) is here 
 construed with two accusatives : cf. 
 LM.A. in. 1238 (Christian) fvopxifa 
 V/J.CLS rov cofie e^ecrrcora apyeXo?, /LIT/ ris 
 
 Trore To\fj.ij((rr)) /<rX., and see also Ram- 
 say C. and B. i. p. 734. For a similar 
 usage of e'op/a'o> see P.Leid. V. 4. 31 
 
 (iii./A.D.) ft-opKia) ere TTJV 8vva/j,iv (rov, 
 
 and for opx/fa TWO, see Deissmann JBS. 
 p. 274 ff. 
 
 The presence of the adjuration in 
 the present passage has been explain- 
 ed as due either to the Apostle's deep 
 sense of the importance of his Ep. to 
 all without exception, or to a pre- 
 sentiment that a wrong use might be 
 made of his name and authority as in 
 II. ii. 2, iii. 17, or to the fact that the 
 reading of such letters had not yet 
 been officially established. But after 
 all no special reason need be sought. 
 Writing as he did to explain his 
 continued personal absence, and to 
 enforce truths which he felt to be 
 of vital importance to his converts, 
 St Paul naturally took precautions to 
 ensure that his letter should be read 
 and circulated as widely as possible : 
 see Intr. p. xxxiv, and for the change 
 to the ist pers. sing, to give the appeal 
 a more personal character cf. ii. 18, 
 iii. 5. 
 
 dvayvaxrdTJvat] 'Avayvcoo-flr/vai (for 
 
 construction, Blass p. 241) a time- 
 less aor., and hence lending no sup- 
 port to Alford's view that a special 
 assembly was to be held for this 
 purpose. At the same time it is 
 clear from the context that it is a 
 
V28] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 8 1 
 
 ' 8 * H ^ 1 ^ T v Kvpiov q/uLcov ' Irjcrov XpurTOv 
 
 V/ULCOV. 
 
 public reading or a reading aloud 
 that is alone thought of here. For 
 this sense of dvayiyvato-Keiv (almost 
 universal in class. Gk., Butcher Har- 
 vard Lect. p. 230, n. 1 ) cf. Lk. iv. 16, Ac. 
 xiii. 27, xv. 21, 2 Cor. iii. 15, Col. iv. 
 1 6, Rev. i. 3 (with Swete's note), and 
 for the result of this reading aloud in 
 giving the N.T. writings an authori- 
 tative character see Sanday Inspira- 
 tion p. 360 f. 
 
 Tertullian is sometimes quoted as 
 mentioning Thessalonica and Philippi 
 as churches where the letters of the 
 Apostles were read in the original 
 ( 4 apud quas ipsae authenticae literae 
 eorum recitantur ' de praescr. 36), but 
 the reference to Thessalonica (' habes 
 Thessalonicenses ') is plainly an in- 
 sertion, clumsy in form, and wanting 
 in the best MSS. 
 
 In the papyri dvayiyvma-Kciv is 
 found = both 'read' and 'read aloud.' 
 Thus for the latter sense cf. P.Grenf. 
 I. 37, 1 5 (li./B.C.) TTi\eyp.aTos dvayva- 
 a-Sevrof of the reading aloud of a 
 petition, and P.Cairo 29. 3. i (U./A.D.) 
 $s dvayvuMrQeio-rjs of the reading aloud 
 of a will. On the other hand the 
 word must mean simply 'read' in 
 B.G. U. 1079 (cited iv. i note), and in 
 P.Fay. 20, 23 (iii. IV./A.D.) where it 
 refers to copies of an edict set up in 
 
 public places a-vvoirra rots dvayiyva- 
 o-Kova-iv 'in full view of those who 
 wish to read.' 
 
 TTJV fTTio-ToXijv] obviously the present 
 letter now drawing to a close, cf. II. 
 iii. 14, Rom. xvi. 22, Col. iv. 16 
 (WSchm. p. 149). 
 
 rraa-iv TOLS aSeXtpois] Ilacriv em- 
 phatic (contrast iravras v. 26), but 
 not necessarily including others than 
 the combined members of the Thessa- 
 lonian Church. 'AyiW, if read before 
 aSfX0oTs (WH. mg.), would produce a 
 combination occurring nowhere else 
 in the Pauline Epp. (cf. however Eph. 
 iii. 5 T. ayiots aTTooroXois), and is better 
 omitted. 
 
 28. 'H x^P ls KT ^'] a concluding 
 benediction in which the favourite 
 Pauline conception of 'grace' takes 
 the place of the ordinary epistolary 
 eppoxro (eppoxr$e) or e'ppcotr&u ere (u/za?) 
 fvxo/j-ai: cf. II. iii. 18, Rom. xvi. 20, 
 
 1 Cor. xvi. 23. 
 
 A shorter form T) \"P IS P*' vn&v is 
 found in Col. iv. 18, i Tim. vi. 21, 
 
 2 Tim. iv. 22, Tit. iii. 1 5 (add TTCIVTUV), 
 while this is expanded in various ways 
 in Gal. vi. 18, Eph. vi. 24, Phil. iv. 23. 
 The full trinitarian benediction occurs 
 in 2 Cor. xiii. 13. 
 
 The liturgical dp.r)v is found in 
 AD bc KLP &c.: cf. iii. 13 note. 
 
 M. THESS. 
 
AeT f^P TAYT* reNec9Ai npcoTON, <\AA' OYK e^Gecoc TC X reAoc. 
 
 Ta avayKoia -jravra dr\a. 
 
 CHRYSOSTOM. 
 
 Ae GCTIN c K^pioc, 6c crnpfSei Y M <^C KA! 
 
HPOS 0ESSAAONIKEIS B 
 
 62 
 
ANALYSIS. 
 
 I. ADDRESS AND GREETING, i. i, 2. 
 
 II. HISTORICAL AND DOCTRINAL, i. 3 ii. 17. 
 
 1. THANKSGIVING AND PRAYER FOR THE THESSALONIANS' STATE. 
 i. 3i2. 
 
 2. TEACHING CONCERNING THE EVENTS PRECEDING THE LORD'S 
 PAROUSIA. ii. i 12. 
 
 3. RENEWED THANKSGIVING AND EXHORTATION, ii. 13 15. 
 
 4. PRAYER, ii. 16, 17. 
 
 III. CONSOLATORY AND HORTATORY, iii. i 16. 
 
 1. REQUEST FOR THE THESSALONIANS' PRAYERS, iii. i, 2. 
 
 2. CONFIDENCE IN THE THESSALONIANS' PROGRESS, iii. 3 5. 
 
 3. CHARGE WITH REGARD TO THE DISORDERLY, iii. 6 12. 
 
 4. EXHORTATION TO THE LOYAL MEMBERS OF THE CHURCH. 
 iii. 1315. 
 
 5. PRAYER, iii. 16. 
 
 IV. SALUTATION AND BENEDICTION, iii. 17, 18. 
 
HPOS 0ESSAAONIKEIS B 
 
 nAYAOS KCLI CiXovavos K.O.I TijuioOeos Trj 6KK\rj(ria 
 OecrcraXoviKecov eV 6ea 
 'Irjorov XpiorTCt' 
 
 TraTpt /ULMI/ KCCI 
 K.al eirivn OLTTO 6eov 
 
 Kvpw 
 
 KCtl KVpLOV 'lrj(TOV XplCTTOV. 
 
 I. i, 2. ADDRESS AND 
 GREETING. 
 
 1. IlavXos KT\.] The address cor- 
 responds word for word with the 
 address in I. i. i (where see notes) 
 except in the addition of j/jiwv after 
 irarpl emphasizing that it is the Divine 
 fatherhood in relation to man and not 
 to Christ that is specially in view. 
 
 2. OTTO 6fov Trarpos KT\.] These 
 
 words, though unauthentic in Li. i, 
 form part of the true text here, and, 
 as in all subsequent Pauline Epp., 
 carry back the customary greeting 
 Xapis K- elpjvri to its ultimate source. 
 Both subjects 6fov Trarpds- and <vp. 
 'IT/O-. Xp. are under the government of 
 the same preposition OTTO, and any 
 distinction between them therefore as 
 the 'ultimate' and the 'mediating' 
 channel of grace and peace (as Find- 
 lay), however true in reality, is out of 
 place here. In 2 Jo. 3 the same 
 relation is brought out by the repeated 
 Trapa.-.Trapa, which can hardly be dis- 
 tinguished from a in this connexion, 
 though in accordance with its general 
 sense it may help to draw attention 
 to the passage from the giver to the 
 receiver (cf. Lft. on Gal. i. 12). 
 
 The addition of -q^v after Trarpos is 
 well attested (KAG. . . Vg Go Boh Syrr), 
 but in accordance with BDP 17 is 
 
 omitted by WH. Its insertion was 
 doubtless due to its frequent presence 
 in corresponding Pauline formulas. 
 
 I. 3. II. 17. HISTORICAL AND 
 
 DOCTRINAL. 
 
 I. 3 12. THANKSGIVING AND PRAYER 
 FOR THE THESSALONIANS' STATE. 
 
 Following upon the Address comes 
 the customary Thanksgiving which, 
 while again closely recalling the 
 Thanksgiving of the First Epistle, 
 presents certain independent features. 
 Thus special stress is now laid on 
 the progress of the Thessalonians' 
 faith and love with the consequent 
 boasting of the writers on their be- 
 half (vv. 3, 4), while the mention of 
 the afflictions from which at the 
 time the Thessalonian Church was 
 suffering is a natural starting-point 
 for an emphatic appeal to the righteous 
 judgment of God, by which the perse- 
 cuted will be recompensed and the 
 persecutors condemned (vv. 5 10). 
 The whole is crowned by a character- 
 istic reference to the Apostles' con- 
 tinual intercession for their converts 
 (vv. n, 12). 
 
 3, 4. * We count it a duty, as well 
 as a privilege, Brothers, to give thanks 
 to God at all times for you, as indeed 
 your own conduct fully merits, in view 
 
86 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [I 3, 4 
 
 6(f>ei\oiuLv TW 6etu TrdvroTe Trepi v[ 
 d$e\(f>oi, Ka6cl)s d^iov eorTiv, OTL vTrepav^dvei r\ TT'HTTIS 
 V/ULCUV Kal 7r\ovd(^i >j dydirri evos eKa&TOV TravTiav VJULWV 
 eis a'AAfjAoi's, W<TT CIVTOVS f//zas iv vfjuv evKav%d(r6ai iv 
 
 of the marvellous growth of your faith 
 and the abounding love which you are 
 all displaying towards one another. 
 So marked indeed are these, that we 
 on our own part are able to make 
 a boast of you in the churches of God, 
 as we think of the endurance and the 
 faith which you have continued to 
 show even among the persecutions and 
 afflictions which are falling upon you 
 at this time.' 
 
 3. Ev^apioTf Iv ofpfiXopev] Cf. I. i. 
 2, the addition of c<pei'Xo/iei/ in the 
 present passage bringing out the 
 Apostles' sense of thanksgiving as 
 actually a debt owing to God in view 
 of their converts' rapid growth in 
 spiritual things (see below). As con- 
 trasted with del l an obligation in the 
 nature of things,' o0eiXo> expresses ' a 
 special, personal obligation J (Westcott 
 on i Jo. ii. 6). It is found combined 
 with evxapurTelv as here in ii. 13 ; cf. 
 Clem. R. Cor. xxxviii. 4, Barn. Ep. v. 
 3 (vTrepevxapioreti') vii. I. 
 
 Kttflcos agiov earn] not a mere tauto- 
 logical repetition of o0eiXo/xei/ for the 
 sake of emphasis (as Jowett), but 
 bringing out the duty of the evxapio-- 
 rla from the human standpoint ' it 
 is also merited by your conduct' 
 (Lft.) : cf. Phil. i. 7, and for a similar 
 use of agios see i Cor. xvi. 4. 
 
 on] referring back to the principal 
 statement ev^. o^eiXo/tei/, and in view 
 of the emphatic o(pei\op.ev (see above) 
 best given its full causal significance 
 'because,' cf. ii. 13 and contrast 
 I. ii. 13. 
 
 virfpavgdvei] ' groweth exceedingly ' 
 (Vg. supercrescit, Beza vehementer 
 augescat, Wycl. ouer wexith], as 
 compared with the vo-Tepfaara T. 
 Trurrfcos, I. iii. 10. 
 
 The verb is another of the verbs 
 
 compounded with vnep- for which St 
 Paul shows such a marked predi- 
 lection, cf. V7rep/3cuVa> (I. IV. 6), 
 v7TpevTvyx av <i* (Rom. viii. 26), vnep- 
 viKaa) (Rom. viii. 37), VTrepKTfi'i>a> (2 
 Cor. X. 14), vircpn\eova(o> (i Tim. i. 14), 
 all, like VTrfpav^avw, being air. Xeyo/xeva 
 in the N.T. : see also the note on 
 I. iii. 10. Like the simple avgdva) 
 in the N.T. (except i Cor. iii. 6f., 
 2 Cor. ix. 10), the verb is here used 
 intransitively. 
 
 Kal ir\ovdfi KT\.] a fulfilment of 
 the prayer of I. iii. 12. As dis- 
 tinguished from inrcpavgdvet, TrXeoi/a^t, 
 which is found in the N.T. outside the 
 Pauline Epp. only in 2 Pet. i. 8, points 
 to diffusive rather than organic 
 growth, and hence is fittingly used of 
 dydirr), while this love is further 
 characterized as not only individually 
 manifested (ei>os e/caorou, cf. I. ii. n), 
 but as extended to the entire 
 Christian community at Thessalonica 
 (ndvTtov vyiwv els aXXf;Xovy). Chrys. : 
 Kal opa dydnrjv' ov TOV /*ei> riydn&v, 
 rov 8e ov, aXX' i'en; r\v -rrapa 7rdvT<av. 
 
 4. coo-re avrovs was AcrX.] ' SO 
 that we on our part...,' the emphati- 
 cally placed avrovs not being simply 
 reflexive, but serving to draw atten- 
 tion to the fact that the Apostles, 
 as well as the Thessalonians, have 
 ground for boasting, inasmuch as it 
 was through their agency, humanly 
 speaking, that the foundations of 
 the Thessalonians' faith were laid. 
 
 For wo-re with inf. cf. I. i. 7 note. 
 
 evKavxdo-dai] *EvKavx<*o-6ai (for form, 
 
 WH. 2 Notes p. I56f.) instead of the 
 favourite Pauline Kavxao-Qai (Epp. 35 ) 
 does not occur elsewhere in the N.T., 
 but is found with the same con- 
 struction as here in Pss. Ii. (Iii.) 3, 
 xcvi. (xcvii.) 7 (e'y*-), cv. (cvi.) 47. For 
 
I.'5] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 87 
 
 eKK\t](riai<z TOV 6eov vTrep Trs viTOfAOvfj* VJULWV KCLI 
 eV Trdcriv Tols S^wy/zcus VJULCOV Kai TCUS 6\i"^secriv 
 
 TOV 6eov 
 
 the thought cf. I. ii. 19 c 
 Kav^o-eaK, and for lv indicating the 
 ground of the boasting see WM. 
 p. 292. 
 
 fv r. KK\rjcriais T. $eov] 1.6. in 
 Corinth and its neighbourhood, cf. 2 
 Cor. i. i. For a similar instance of 
 boasting cf. 2 Cor. viii. i ff., and for 
 the use made of the present passage 
 by Polycarp see Intr. p. Ixxvif. 
 
 VTrep rfjs VTrofjiovrjs KT\.] 'YTro/ioi/rJ 
 (I. i. 3 note) is usually found associated 
 with eXrrtr, and its close union here 
 with irtoris under a common art. has led 
 to the latter's being taken in the sense 
 of 'faithfulness' (Beng. : ' fidelem 
 constantiam confessionis '). But this 
 passive significance of irioris is, to say 
 the least, very rare in the N.T. (cf. 
 Rom. iii. 3, Gal. v. 22), and the occur- 
 rence of the word in its ordinary 
 active sense of 'faith' in the im- 
 mediately preceding verse makes it 
 more natural to give it the same 
 meaning here. Nor need the added 
 clause fv TTCHTIV T. 8icoyfj.ois rA. cause 
 any difficulty in this respect. It was 
 the very point of the Apostles' boast 
 that the Thessalonians had maintained 
 a true religious 'faith' even in the 
 midst of the 'persecutions' and 
 ' afflictions' which had been both 
 numerous (naa-iv) and continuous 
 (di>e'xeo-0e pres.). 
 
 For the combination Sieoy/u. K. 0\ty. 
 cf. Mt. xiii. 21, Mk. iv. 17, the former 
 being the more special term, with 
 reference to the external persecutions 
 inflicted by enemies of the Gospel (cf. 
 Ac. viii. i, xiii. 50, 2 Mace. xii. 23), 
 the latter (cf. I. i. 6, note), more com- 
 prehensively, afflictions of any kind. 
 
 als dvfxfo-df] ' which ye are endur- 
 ing.' ALS is generally regarded as an 
 attraction for <u ai/e'^eo-tfe, as elsewhere 
 
 in the N. T. ai/e'xo/Luu is found with the 
 gen. (e.g. 2 Cor. xi. i, 19, Eph. iv. 2). 
 But such an attraction as this would 
 be unique (WM. p. 204 n. 2 ), and it 
 is simpler to regard als as directly 
 governed by ai/e'x 60 "^ 6 for which we 
 have class, authority, e.g. Eur. An- 
 drom. 980 v/^0opats 8* ^veixo^v. 
 
 Findlay suggests that the gram- 
 matical anomaly may have led to the 
 otherwise interesting variant als 
 cvexco-Ge (WH. mg.) 'in which you are 
 involved,' als being then regularly 
 governed by eV- : cf. Gal. v. i w 
 naXiv vya dovXeias eVe^ecr^e, P.Fior. 
 57, 30 (iii./A.D.) ve\fcrde rals Xeirovp- 
 
 yais. 
 
 5. ' We have spoken of your heroic 
 faith under persecution, and we gladly 
 dwell upon it, because in itself it affords 
 a proof of what awaits you in the day 
 of God's final judgment, and will then 
 result in your being found worthy of 
 the heavenly Kingdom, for which you 
 are now suffering.' 
 
 5. evfteiypa KT\.] ' a plain token of 
 the righteous judgment of God ' (Beza 
 quae res indicium est iusti iudicii 
 Dei}. "Evdfiypa (an. Xey. N.T.) in 
 accordance with its passive form 
 denotes strictly a result that has been 
 reached, 'a thing proved,' but as 
 frequently in similar cases where the 
 abstract gives place to the concrete 
 can hardly be distinguished from 
 v8cits the actual proof by an appeal 
 to facts, cf. Rom. iii. 25 f., 2 Cor. viii. 
 24, and especially the closely parallel 
 passage Phil. i. 28 pf) irrvpo^voi *v 
 .T8ev\...fTis ecrrlv avrols 
 
 As regards construction, the analogy 
 of this last passage has led to the 
 treating of ei/Seiy/ia as a nominative, 
 some such ellipsis as o eanv being 
 
88 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [I 5 
 ek TO KaTa^tcoBfjvai v/ud^ Trjs /3aa~i\eias TOV 6eov, VTrep 
 
 supplied (Blass p. 293). But it is 
 more in keeping with class, usage to 
 regard such noun-phrases as ac- 
 cusatives, in apposition to the whole 
 idea of the foregoing sentence (cf. 
 Rom. viii. 3, xii. i, i Tim. ii. 6, and 
 see further Kiihner 3 406, 6, Riddell 
 The Apology of Plato (1877) p. 122). 
 In the present instance, therefore, the 
 meaning is that the heroic faith of the 
 Thessalonians under persecution is in 
 itself a 'proof,' a 'sign' (Est. 'argu- 
 mentum et indicium ') of what God's 
 final judgment in their case will be. 
 
 For SiKaias KptcreoK, a phrase not 
 found elsewhere in the Pauline Epp. 
 cf. Rom. ii. 5 diKatoKpio-ias which, how- 
 ever, denotes * not so much the charac- 
 ter of the judgment as the character 
 of the Judge' (SH. p. 56), and for the 
 whole thought see Rom. viii. i8ff., 
 2 Cor. iv. i6ff. 
 
 As a literary parallel Garrod aptly 
 cites the lines from Browning's ' Abt 
 Vogler ' 
 
 And what is our failure here but a 
 
 triumph's evidence 
 For the fulness of the days? 
 
 And as still better illustrating the 
 confident appeal to the supreme judg- 
 ment by which all present sufferings 
 will be set in their true light, Dante's 
 great lines (Parg. x. 109 in) may 
 be recalled 
 
 Non attender la forma del martire : 
 Pensa la succession ; pensa che, a 
 
 peggio, 
 Oltre la gran sentenza non puo ire. 
 
 els TO Karaia>6r)vai KT\.] Cf. the 
 common Rabbinic expression 'To be 
 worthy of the future aeon' (Dalinan 
 Worte p. 97, E. Tr. p. 119). 
 
 Karai6o>, like the simple dioa> (v. 
 n), denotes not 'make' but 'count 
 worthy,' and is found elsewhere in the 
 N.T. only in Lk. xx. 35 01 8e Karato>- 
 
 6(VTCS TOV llltoVOS fKflVOV TV^eiV, AC. 
 
 V. 41 ort KaTT)ia>6r)o~av inrep TOV 6v6fj.aTos 
 
 In the LXX. it is confined 
 to Maccabees 4 ; cf. Aristeas 175 TOVS 
 Se rJKovras Tifj.fjs KdTa^iatv pcifovor. It 
 
 is frequent in Polybius (e.g. i. 23. 3, 
 iv. 86. 8) ; see also C.I. A. in. 690, 9 f. 
 
 For fls TO with inf., and for the 
 meaning of r. /Sao-iA. r. 0eoO see the 
 notes on I. ii. 12. 
 
 VTrep ys KOI Trac^cre] cf. Rom. viii. 
 17, 2 Cor. i. 7, Phil. iii. 10, and 
 Dante Purg. xix. 76 f. 
 
 eletti di Dio, Ii cui soffriri 
 E giustizia e speranza fan men duri. 
 
 6 10. From the thought of the 
 future recompence awaiting the per- 
 secuted Thessalonian Church the 
 Apostles proceed to describe more 
 fully the issue of the Lord's Parousia 
 in an apocalyptic passage closely based 
 on the O.T. as regards both language 
 and imagery (see Intr. p. lix). The 
 form is largely rhythmical, so much 
 so that Bornemann (pp. 329, 336) con- 
 jectures that vv. 7 b io a may be an 
 adaptation of some primitive Christian 
 psalm or hymn. 
 
 ' We are the more confident of this 
 because it is in accord with God's 
 righteous law to mete out trouble 
 to troublers, and to the troubled 
 rest a rest which we hope to share 
 along with you at the revelation from 
 heaven of the Lord Jesus attended by 
 the angels, as the instruments of His 
 power, and surrounded by a "fire 
 of flame." Then will He inflict full 
 justice upon all who in wilful ignor- 
 ance oppose themselves to God, and 
 in consequence disobey the Gospel of 
 Christ. All such shall suffer a fitting 
 penalty. Nothing less than eternal 
 ruin will fall upon them banishment 
 from the presence of the Lord and 
 from the glory of His might. Yes, 
 from that glory the wicked, your 
 persecutors, will be shut out, for the 
 object of the Lord's coming is to 
 be glorified in His saints and revered 
 
168] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 89 
 
 ^5 Kai Tra'cr^ere, 6 i7rep SIKCUOV Trapd 6eto d 
 
 Tols 6\iftovcriv v/uias 6\i\lsiv 7 Kai vfjiiv T 
 
 av(riv /ued' rifJLMV eV Trj CLTT OKaXv^sei TOV Kvpiou ' Iqcrov 
 
 OLTT oupavov /UT dyye\u>v Suva/mews avTOv S GN nypi 4>Aoroc, 
 
 in all believers (amongst whom we 
 may reckon you, for you received our 
 testimony) in that great Day.' 
 
 6. fi-rrep diKaiov <rX.] EiVtp (' si 
 quidem ') an intensive form, confined 
 in the N.T. to the Pauline writings, 
 which, without implying doubt as to 
 the truth of the condition assumed, 
 lays some stress on it as a condition 
 (cf. Rom. iii. 30, viii. 9, 17; SH. p. 
 96). That condition is here the exer- 
 cise of the strict righteousness of God 
 conceived as &jus talionis. 
 
 For diKaiov cf. diKatas Kpicrfcas (v. 5)> 
 and for napa Ota ('judice Deo') see 
 WM. p. 493- 
 
 dvTcnroftovvat KrX.] Th. Mops, retri- 
 
 buere his qui tribulant uos retribu- 
 lationem. For ai/ra7ro8ifio>/u see I. 
 iii. 9 note, and for 0An//>t? I. i. 6 note. 
 The language as well as the thought 
 (cf. Rom. ii. 6 if.) is clearly suggested 
 by O.T. prophecy, cf. especially Isa. 
 Ixvi. 4, 14 ff., and for a terse descrip- 
 tion of the close connexion between 
 sin and its 'other half punishment 
 see Sap. xi. 16 (17)81* <av TIS dfj-apravfi, 
 
 dlO. TOllTdHV KoA af T<U. 
 
 7. avtaiv] "Averts, lit. 'loosening,' 
 'relaxing' of the cords of endurance 
 now tightly drawn (cf. Plato Rep. i. 
 349 E c>1/ T ?7 tmfotftt Kai avfcrei TWV 
 
 vis], is, with the exception of Ac. 
 xxiv. 23 ('indulgence' R.V.), used in 
 the N.T. only by St Paul, and always 
 with the contrast to OXfyis either 
 stated or implied; cf. 2 Cor. ii. 13 
 (see v. 4), vii. 5, viii. 13. In the 
 apocryphal books of the O.T. it is 
 found also in the more general senses 
 of 'liberty' (i Esdr. iv. 62) and of 
 'licence' (Sir. xv. 20 (21), xxvi. 10 
 (13)): cf. also Aristeas 284 eV rals 
 dve<T((ri Kai pa6\)p.iais^ P. Tebt. 24, 73 
 
 (ii./B.C.) V dv[e]a-i yeyovoras ' becom- 
 ing remiss.' 
 
 In the present passage the 'rest' 
 spoken of (Est. : ' remissionem, relaxa- 
 tionem, scilicet a pressuris hujus mun- 
 di ') is practically synonymous with 
 the Kaipol dva\l^v^(i)s of Ac. iii. 19, 
 where the context again determines 
 the eschatological reference of the 
 phrase: cf. also Asc. Isai. iv. 15 'And 
 He will give rest to the godly whom 
 He shall find in the body in this 
 world.' 
 
 fj.e& ij/zav] i.e. with Paul and his com- 
 panions, rather than with Christians 
 in general : cf. 2 Cor. i. 7, Phil. i. 30. 
 Oecum. : eVayft ro fif$' JjfJioctv, Iva 
 KOIVWVOVS OVTOVS Aa/S KOI rwv 
 
 ev TTJ drroKaXv^ei /trA.] Cf. I Cor. i. 
 7, and for the original suggestion of 
 the phrase see Lk. xvii. 30 fi "npfpq o 
 
 VIOS TOV dvOpWTTOV djrOKO\V7TTTai. 'El/ 
 
 is not purely temporal but 'in and 
 through' (cf. I. ii. 19 note), the dvTmro- 
 doo-is being not only associated with 
 the diroKaXv^is but actually forming a 
 part of it : cf. i Pet. i. 7 (with Hort's 
 note), and on the distinction between 
 drroKaXv^is and Trapovaia see Add. 
 Note F. 
 
 For similar language from Jewish 
 Apocalyptic cf. 4 Ezra vii. 28 (quoted 
 I. iv. 17 note) ; xiii. 32 'et erit cum 
 tient haec...tunc reuelabitur filius 
 meus quern uidistiuirumascenden tern.' 
 
 P.CT dyyeXtov *rA.] 'accompanied by 
 angels of His power' Svi/a/xeooy not 
 being a mere epithet of ayye'Awi/, but, 
 as the accompanying CLVTOV shows, 
 pointing directly to the power of the 
 Lord Himself, of which the angels (cf. 
 I. iii. 13 note) were the exponents and 
 ministers. Calv. : * an gelos potentiae 
 
90 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [I 9 
 
 AlAONTOC eKA/KHCIN TO?C MH lAOCI 660N Kal Tofc MH 
 
 TW evayyeXia) TOU Kvpiov rifjLwv 'Iqcrov, 9 OLTives 
 
 vocat, in quibus suara potestatem 
 exseret.' 
 
 8. ev irvpl (pXoyos] a common figure 
 in O.T. theophanies, and frequently 
 associated as here with the thought 
 of judgment, e.g. Isa. Ixvi. 15 I8ov 
 yap Kvptof cos irvp rjfi,...a7rodovvai ev 
 6v/j.<a K8iKT)(riv avrov KOI diroa-KopaKicr- 
 fjiov avrov (v <p\oyl Trvpos. See also 
 Apoc. Bar. xlviii. 39, 'Therefore a fire 
 will consume their thoughts, and in 
 flame will the meditations of their 
 reins be tried; for the Judge will 
 come and will not tarry,' where as 
 elsewhere in the same book (xliv. 15, 
 lix. 2 (with Charles's note), Ixxxv. 13) 
 material fire seems to be intended. 
 In St Paul's hands on the contrary 
 the figure has become entirely spiri- 
 tualized, and there is certainly no 
 thought here of 'fire' as the actual 
 instrument for the destruction of the 
 ungodly, as Kabisch appears to sug- 
 gest (Eschatologie des Paulus (1893) 
 p. 246). 
 
 The v.L ev (p\oyl nvpos (BDG 47 71) 
 appears to be a conformation to Isa. 
 Ixvi. 15 (cited above); on the other 
 hand in ev irvp\ (p\oy6s (KAKLP) we 
 may have a reminiscence of LXX. Ex. 
 iii. 2, where however AF read ev (j>\. 
 irvp. : cf. Ac. vii. 30 where there is a 
 similar variation of reading. 
 
 didovros e<8iKr)o-Lv] not to be con- 
 nected with Trvpos but directly with 
 r. wp. 'Irjo-ov, and serving to bring out 
 further the judicial aspect under which 
 this dnoKaXv^is is here presented. 
 
 'EKdUrjo-is from enducos (I. iv. 6 note) 
 is full, complete punishment, cf. i Pet. 
 ii. 14 els eKdiKTjo-iv KQKOTroteGf : elsewhere 
 it has the meaning of 'avenging,' 'vin- 
 dication' (e.g. Lk. xviii. 7 ff.). The 
 exact phrase dovvai 3*&iiafmv is found 
 only here in the N.T., but it occurs 
 several times in the LXX., e.g. Ezek. 
 xxv. 14: cf. Isa. Ixvi. 15 dirodovvtu 
 , and more particularly for 
 
 the thought Deut. xxxii. 35 ev 
 
 e\8iKrj<reo>s ai>ra7roS&>cra>. On the power 
 
 of judgment here ascribed to the Lord 
 Jesus see Intr. p. Ixvii. 
 
 The v.l. 8i8ovs (D*FG and some 
 Latin authorities) for didovros, if it 
 were better attested, would be an 
 instance of the indifference to con- 
 cord which we find so frequently in 
 the Apocalypse, and in the less 
 educated papyri (Moulton Prolegg. 
 pp. 9, 60). 
 
 TOLS fj,rj eiSocn icrX.] 'to them that 
 know not God and to them that obey 
 not the gospel of our Lord Jesus.' 
 The two clauses (note repeated art.) 
 are often referred to the Gentile 
 (I. iv. 5 note) and Jewish (Rom. x. 
 1 6 ff.) opponents of the Gospel re- 
 spectively. But it is doubtful whether 
 any such distinction was in the writers' 
 minds at the time, nor can it be strictly 
 applied, for Gentiles as well as Jews 
 can be taxed with disobedience 
 (Rom. xi. 30), while the wilful 
 ignorance of God which alone can 
 be thought of here (cf. Rom. ii. 14) 
 is elsewhere directly ascribed to Jews 
 
 (cf. Jer. ix. 6 ov< ^6e\ov eldevai /xe). 
 
 On the whole therefore it is better, 
 and more in keeping with the He- 
 braistic strain of the whole passage 
 (Findlay), to take both clauses as 
 referring to the same general class, 
 viz. all who as the result of wilful 
 ignorance or disobedience oppose 
 themselves to God: cf. Jer. x. 25 
 K)(eov TOV 6vp.6v <rov eVl edvr] TO. fj,ri 
 fidoTa ere Kal enl yeveas at TO uvop.d 
 (TOV OVK eVe/caXeVai/ro, where again the 
 two closely parallel clauses form one 
 extended category. 
 
 The substitution of r. evayy. r. Kvp. 
 Tjfj.. 'lya. for r. evayy. T. deov (I. ii. 2 
 
 &c.) is in accordance with the promi- 
 nence given to the Lord Jesus 
 throughout the section. 
 
 9. oirt ves] ' men who ' (' quippe qui '), 
 
I 10] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 91 
 
 b\.6pov aiwviov ATTO npocoonoy TOY Kypioy KA'I And 
 THC AO'IHC THC ICXYOC AYTOY, IO OTAN eA6H eNAolAC0HNAi N TO?C AP'OIC 
 
 the qualitative character of 
 though generally lost in late Gk., 
 being apparently maintained in the 
 Pauline Epp., cf. Rom. i. 25, i Cor. 
 iii. 17, Gal. iv. 24, 26, Phil. iv. 3, and 
 see Blass p. 173, Moulton Prolegg. 
 p. 91 f. 
 
 In the papyri of the Ptolemaic 
 period ocm? has almost wholly dis- 
 appeared, its place b'eing taken by 
 the simple os, and in the plural often 
 by 00-01 (Mayser p. 310). 
 
 &IKTJV rio-ova-iv] 'shall pay a penalty.' 
 A/K//, originally 'custom,' 'usage,' and 
 hence 'right' considered as established 
 usage, came to be extended to a ' pro- 
 cess of law' or 'judicial hearing' (e.g. 
 P.Hib. 30, 24 (iii./B.c.) ) 81*17 <roi 
 dvaypa(pija-T[a]i 'the case will be 
 drawn up against you,' P. Reinach 1 5, 
 
 21 (ii./B.C.) avev 8iKr)? Kcii Kpiafws KCU 
 Trao-tjs evpeo-iXoyias ' sans proces, con- 
 testation, ni chicane d'aucune sorte '), 
 and then to the result of the lawsuit, 
 'execution of a sentence,' 'punish- 
 ment': see Jude 7, Sap. xviii. 11, 
 2 Mace. viii. 1 1, and cf. P.Fay. 21, 24 f. 
 
 (ii./A.D.) TT)V TTpOO-rJKOVO-dV 8lKTj[v yJTTO- 
 
 o-^coo-i 'may pay the fitting penalty.' 
 
 The exact phrase SI'K^I/ riveiv does 
 not occur elsewhere in the N.T. though 
 it is very common in class, writers, cf. 
 Soph. Electro, 330 dXX' 'io-tii rot r/o-ovo-a 
 y aiav StKyv, and the other exx. cited 
 by Wetstein. For the verb cf. Prov. 
 xxvii. 1 2 frfjiiav riaovo-iv, B.G. U. 242, 
 7 f. (ii./A.D.) [TrXjiyyais TrXiorais pe 
 [eV]fto-aro. 
 
 oXetfpoi/ altoviov] a phrase not found 
 elsewhere in the N.T., but cf. 4 Mace. 
 
 X. I 5 TOV alatviov TOV rvpavvov oXfBpov. 
 
 As o\c6pov (I. v. 3 note) does not 
 necessarily imply annihilation, so in 
 itself alwviov need not mean more than 
 * age-long,' 'age-lasting,' the period 
 over which it extends depending on 
 the nature of the object with which 
 the aeon has to do. Thus in both 
 
 papyri and inscriptions it is of fre- 
 quent occurrence with reference to 
 the span of a Caesar's life, cf. B.G. U. 
 
 362. iv. 1 1 f. virep <T<0TT)pii> KOL ala>[viov] 
 8ia/^o[^]? TOO Kvpiov 7)/LUBi> (Severus), 
 and for a similar weakened sense of 
 the word see Magn. 188, 12 f. (ii./A.D.) 
 where reference is made to the monies 
 spent by a certain Charidemos during 
 his 'life-long' tenure of the office of 
 gymnasiarch (ds yvfj.vaariap^iav cuo>- 
 VLOV). On the other hand, in view of 
 St Paul's consistent teaching regard- 
 ing 6 altov o n\\a>v which is once and 
 for ever to supplant o ala>v ovros, the 
 thought of 'finality' is necessarily 
 present in the passage before us : the 
 destruction is an 'eternal' one. See 
 further Kennedy Last Things p. ^i6K, 
 and the passages cited by Volz Jiid. 
 Eschat. p. 286 f. to show that the 
 eternity of woe was the ordinary 
 tea.ching of Jewish writers. 
 
 Lachmann's reading oXedpiov is only 
 supported by A 17 47 73 ; cf. Tert. adv. 
 Marc. v. 16 'quos ait poenam luituros 
 exitialem, aeternam.' 
 
 O.TTO Trpoo-ooTTou icrX.] The words are 
 borrowed, as Tertullian had already 
 remarked (adv. Marc. v. 16 'verbis 
 usus Esaiae'), from Isa. ii. 10, 19, 21, 
 and hence drro is best understood 
 neither temporarily nor causally but 
 locally in the sense of separation from 
 the face of the Lord. For this preg- 
 nant use of the preposition cf. ii. 2, 
 Rom. ix. 3, 2 Cor. xi. 3, Gal. v. 4, and 
 for the thought such passages as 
 Mt. vii. 23, xxv. 41, Lk. xiii. 27 con- 
 trasted with Mt. v. 8, i Jo. iii. 2, 
 Rev. xxii. 4. 
 
 Ao?7p, as in I. ii. 12, is the visible 
 glory which is the symbol of the 
 Divine presence, while Icrxvos (gen. 
 orig.) is the strength by which the 
 Lord is characterized, and from which 
 His glory radiates ; cf. Ps. cxlvi. (cxlvii.) 
 
 5 /Jifyas 6 Kvpios 7J^<uz>, KOI peyaXr] j; 
 
92 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [I 10 
 
 v 7r(riv TO? 
 ^ TO /uaprvptov VJULCOV & vjULas, EN TH H 
 
 OTL r 7Ti- 
 
 vs avTov. For the distinction be- 
 tween lo-xvs strength absolutely and 
 Kpdros might, strength in relation to 
 an end to be gained, see Westcott 
 Eph. p. 25 f. 
 
 10. orai/ c\07} *rX.] 'whenever He 
 has (or, shall have) come...,' the aor. 
 subj. with orai/ describing a completed 
 action 'future by virtue of its mood, 
 punctiliar by its tense' (Moulton 
 Prolegg. p. 186). 
 
 y Ev8oa<r6r)vai is found elsewhere in 
 the N.T. only in v. 12, but is common 
 in the LXX., cf. Ex. xiv. 4 cVSo^ao-^o-o- 
 fiat iv <l>apaft>, and especially Ps.lxxxviii. 
 (Ixxxix.) 8 o Of os fv8oa6fjivos iv (3ov\f) 
 dytW, a verse which may have sug- 
 gested its use in the present passage. 
 
 iv T. ayiois] In accordance with 
 the context these words can refer 
 here only to redeemed men (cf. I. iii. 
 13 note), the preposition marking 
 them out not as the agents of the 
 Lord's glorification (Chrys. : eV, 8id, 
 Wt), but as the sphere or element 
 in which this glorification takes 
 place; cf. Jo. xvii. 10 Se6Y>ao>iai 
 iv avTots. 
 
 *rX.] parallel to the 
 preceding clause and with the same 
 wide sweep, cf. Ps. Ixvii. (Ixviii.) 36 
 6avfj.a.(TTos o debs ev rot? oaiois avrov. 
 Bengel's proposal to limit r. dyiois to 
 converted Jews and nao-tv T. Trio-rfv- 
 o-ao-ii/ to converted Gentiles is quite 
 untenable. 
 
 For o Trio-revo-as as an almost 
 technical title for 'one who has ac- 
 cepted the Gospel,' 'a believer,' cf. 
 Ac. iv. 32, xi. 17. 
 
 on fTrio-TevOr) /crX.] a parenthetical 
 clause catching up the preceding r. 
 7no-reuo-ao-ii/,andexpressingthe writers' 
 conviction that in the Thessalonians' 
 case the testimony addressed to them 
 had secured the desired result. 
 
 While however the general sense is 
 
 3' 
 
 clear, the construction of this clause 
 is admittedly difficult. The words 
 60' vp,as are usually connected directly 
 with ro papTvpiov TJ/A., as the order of 
 the sentence naturally suggests, but 
 no other instance of ^aprvpiov with 
 6Vi in this sense is forthcoming (in 
 Lk. ix. 5 eV/ 'against') and Findlay's 
 idea of a 'testimony accosting (assail- 
 ing, challenging) you' for which he 
 compares i Tim. i. 18, Eph. ii. 7, Rev. 
 xiv. 6 is, to say the least, somewhat 
 far-fetched. We must be content 
 therefore either to regard this as a 
 unique construction, intended to em- 
 phasize the direction the testimony 
 took, or (with Lft.) connect e$' r/iay 
 with enio-revdr] in the sense 'belief in 
 our testimony directed itself to reach 
 you.' WH. 2 (Notes p. 128) favour 
 this latter connexion, but despairing 
 of then finding a proper meaning for 
 fTTio-revOr] propose the conjectural 
 emendation emo-radr) (read in cod. 
 min. 31) 'was confirmed': 'the Chris- 
 tian testimony of suffering for the 
 faith had been confirmed and sealed 
 upon the Thessalonians.' 
 
 iv TTJ rfp-fpa fKfivTj] a predicate of 
 time connected with Savfjiao-drjvai and 
 rendered emphatic by position. For 
 77 T//M. fKfivT) as denoting the day of 
 Christ's final coming cf. Mk. xiii. 32, 
 xiv. 25, Lk. xxi. 34, 2 Tim. i. 12, 18, 
 iv. 8, and for the general meaning of 
 the phrase see note on I. v. 2. 
 
 n, 12. A characteristic reference 
 to the writers' consent prayers on 
 their brethren's behalf. 
 
 'And now that all this may be 
 brought to pass, our earnest prayer 
 is that our God will count you worthy 
 of the heavenly rest for which you are 
 looking. To this end may He mightily 
 animate you with all delight in good- 
 ness, and with a whole-hearted activity 
 inspired by the faith you profess. Thus 
 
In] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 93 
 
 o Kai 
 
 rs 
 
 a TrvTOTe Trepi v/ucov, 'va 
 6eos 
 
 O 
 
 ayaucocrvvtis Kai 
 
 the full glory of the Lord Jesus will 
 be displayed in you, as you in your 
 turn derive your glory from Him in 
 accordance with the gracious purposes 
 of our God and the Lord Jesus Christ.' 
 
 ii. Els o] 'to which end' with 
 reference to the whole contents of 
 vv. 5 10. 
 
 Iva vp,. dgiaxry] 'Aioo> 'count worthy' 
 (cf. Karatoo> 0. 5) occurs seven times 
 in the N.T., and is usually associated 
 as here with the thought of reward 
 (e.g. i Tim. v. 17, Heb. iii. 3), cf. how- 
 ever Heb. X. 29 d^idnBTjcreTai Tip.(t)pias. 
 The verb is frequent in the papyri 
 in the sense of 'beg,' 'entreat,' e.g. 
 
 P.Tebt. 28, I 5 (ii./B.C.) d^tov^v epfiXe- 
 ^avra els TO. V7ro8f$iyp.eva 'we beg you 
 
 to look into the matters indicated 
 and...' 
 
 For iva following trpoo-evxopai cf. 
 Mk. xiii. 1 8, xiv. 35, 38, Phil. i. 9, and 
 for its semi-final force here see the 
 note on I. iv. i. 
 
 (cXr/'o-fo)?] Usually in the N.T. 
 K\fjo-is is applied to the initial act 
 of salvation as a Divine invitation 
 (Rom. XL 29, i Cor. i. 26) carrying 
 with it great responsibilities (Eph. 
 iv. 1,2 Pet. i. 10), and that meaning 
 is by no means impossible here in the 
 sense that on the day of Christ's 
 return the Thessalonians' whole life 
 may be found to have been in har- 
 mony with the call once addressed to 
 them. There seems no reason how- 
 ever why the word should not be 
 definitely extended to include the 
 final issue of the calling, much in 
 the sense of TTJS ava> K^ya-cus in Phil, 
 iii. 14 or K\r/(Tfa)s enovpaviov in Heb. 
 iii. i : cf. the similar use of KaXeo> in 
 I. ii. 12, and see further Intr. p. Ixxix. 
 
 6 deos rfp.<uv] For the expression cf. 
 I. ii. 2 note, and for the change from 
 the 2nd pers. pron. (i5/nas) to the ist 
 cf. I. v. 5 b note. 
 
 epyov 
 
 Kai 
 
 Tro-Tews e 
 
 KT\.] 'and may fulfil 
 every delight in goodness and work 
 of faith in power.' The almost tech- 
 nical use of cvdoKta in the Bibl. 
 writings to denote the good-will of 
 God to man (e.g. Ps. cv. (cvi.) 4, Lk. 
 ii. 14, Eph. i. 5, 9, Phil. ii. 13; cf. Pss. 
 Sol. viii. 39, Enoch i. 8 KOI TTJV v8o<iav 
 [fvodiavj Charles] doxm avTois) has led 
 to the translation of the A.V. 'all the 
 good pleasure of his goodness' (Beza 
 totum suae bonitatis libitum). But if 
 this had been intended we should 
 have expected the art. before eu'So- 
 Kiavy while the further considerations 
 that dya&ta<rvvrjs is never used else- 
 where of God (cf. Rom. xv. 14, Gal. 
 v. 22, Eph. v. 9) and that the accom- 
 panying parallel clause K. tpyov nicr- 
 To>s must refer to the Thessalonians 
 are both in favour of extending vSo- 
 Ktav to them also. The word can then 
 only mean the 'good pleasure,' 'de- 
 light' in 'goodness' (dya0a>(Tvvr)s, gen. 
 obj.), which it was the prayer of the 
 Apostles that their converts might 
 evince in full measure. 
 
 For fvdoicia (not found in class. Gk.) 
 in this sense cf. Sir. xxix. 23 (30), 
 xxxv. 14 (xxxii. 1 8), Pss. Sol. xvi. 12 
 
 ta 8e /xera IXaporj/ros crT^piaov 
 i/ /MOW, and see the note on 
 
 ea* I. ii. 8. The corresponding 
 subst. cvdoKqa-is- occurs O.G.l.S. 335, 
 
 122 (Perg.) Kara rr)[v TOV 
 
 rjv Kai rr]v /3a<riX<0]* evdo 
 
 'Ayadacrvvr) a late form 
 * Notes p. 159, WSchm. p. 134) 
 found only in the LXX., N.T., and 
 writings derived from them. It is 
 always rendered 'goodness' in A.V., 
 R.V., and 'represents the kindlier, as 
 diKaioo-visr] represents the sterner ele- 
 ment in the ideal character: comp. 
 Rom. v. 7' (Robinson Eph. p. 200). 
 See further Trench Syn. Ixiii., and 
 cf. the valuable note on di<aios and 
 
94 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [I 12 
 
 dya06s in Lft. Notes on Epp. oj 
 St Paul p. 286 f. 
 
 For fpyov Trt'orcas 'activity inspired 
 by faith' cf. I. i. 3 note. 
 
 an adv. adjunct to 
 
 "OTTOOC CNAOIAC0H TO ONOMA TOV KVpLOV Y\]Ji(tiV ' IrjCTOV N Y 
 
 \ * ~ > > ~ \ \ f ~)~~ \ 
 
 Kai vjuieis ev avT(v, KCITO, TV\V ^apiv TOV veov rifjuav Kai 
 Kvpiov 'Irjcrov XpicrTOv. 
 
 should be noted however that very 
 frequently uvopa can mean little more 
 than 'person,' e.g. B.G.U. 113, n 
 
 (ii./A.D.)eKa(rra> oi/6/xari 7rapay(evop.fV(o) '. 
 
 see further Deissmann BS. p. 196 ff., 
 Reitzenstein Poimandres p. 17 n. 6 , 
 and cf. the note on iii. 6. 
 
 Kara rrji/ ^apii/ KrX.] not merely the 
 norm but the source of the glorifica- 
 tion spoken of in accordance with a 
 common derived use of Kara (WM. 
 p. 501). Pelag. : 'Expetit a nobis, 
 quod possumus: ut quod non pos- 
 sumus, largiatur.' 
 
 The fact that the art. is not repeated 
 before Kvpiov would seem at first sight 
 to imply that both deov and Kvpiov 
 refer to the same person, '(grace) of 
 our God and Lord, Jesus Christ.' 
 But this cannot be pressed in view 
 of the frequent occurrence of Kvpios 
 without the art. as practically equiva- 
 lent to a proper name, and it is more 
 in keeping with general Pauline usage 
 to distinguish between the Father as 
 6f6s and Jesus Christ as Kvpios, cf. in 
 these Epp. I. i. i, II. i. i, 2, ii. 16. 
 We translate therefore as in the R.V., 
 'according to the grace of our God 
 and the Lord Jesus Christ': see 
 further Middleton On the Greek 
 Article (ed. Rose) p. 379 ff. 
 
 II. i 12. TEACHING CONCERNING THE 
 EVENTS PRECEDING THE LORD'S 
 PAROUSIA. 
 
 We have seen already what were 
 the circumstances leading up to the 
 writing of this remarkable section 
 how, on the one hand, St Paul had to 
 do his utmost to allay the restless 
 excitement of which there were in- 
 creasing signs amongst the Thessa- 
 lonians, and, on the other, to guard 
 against saying anything to discourage 
 their belief in the near approach of the 
 Lord (Intr. p. xxxviii f.). And it must 
 
 arrj to bring out the manner 
 of God's working, cf. Rom. i. 4, 
 Col. i. 29, and the Prayer-Book collect 
 for Monday in Easter- week: 'That, as 
 by Thy special grace preventing us 
 Thou dost put into our minds good 
 desires, so by Thy continual help we 
 may bring the same to good effect.' 
 
 12. oVcoy] rare with St Paul, and 
 used here probably to vary the pre- 
 ceding u>a, cf. i Cor. i. 29, 2 Cor. viii. 
 14 (Blass p. 211). 
 
 v8ogao-6ri] cf. v. 10 note, and for 
 the reciprocity here implied (eV V/A. K. 
 vp.. ev avrw) resting on the essential 
 union between the Lord and His 
 people see Jo. xvii. 9 f., 20 flf. 
 
 TO oVo/ia T. Kvp. T//X. 'irjo-ov] The use 
 of ovopa here goes back to the O.T., 
 where in accordance with its most 
 characteristic usage 'the name of 
 Jehovah' is to be understood as em- 
 bodying His (revealed) character (see 
 B.D.B. s.v. D$, and cf. Art. 'Name' in 
 Hastings' D.B. iii. p. 478 ff.). The 
 glorification of the name of the Lord 
 Jesus thus implies the showing forth 
 of the Lord Jesus as He really is, in 
 all the fulness of His person and 
 attributes (cf. Phil. ii. 9 f., Heb. i. 4). 
 
 With this may be compared the 
 well-established Gk. usage of uvo^a 
 as a title of dignity or rank, e.g. 
 P.Oxy. 58 (iii./A.D.) where the writer 
 complains of the expense caused to 
 the treasury by the number of persons 
 who have devised 'offices' for them- 
 selves (6vofj.ara cavrols e^eupozTey), and, 
 after providing for a single trust- 
 worthy superintendent, ordains that 
 the remaining 'offices' shall cease 
 (ra fie AoiTra ovofjLaTa Travo^rai). It 
 
II i] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 95 
 
 II. 
 crias TOU Kvpov 
 
 Se vjjias, d$e\<poi, vTrep 
 'lrj(rov XpurTov Kai YI 
 
 II i T][jiv om B Syr (Harcl) 
 
 Trapov- 
 eTricrvva- 
 
 be at once admitted that the manner 
 in which he proceeds to do so is at 
 first sight both strange and bewilder- 
 ing. For, instead of conveying his 
 warning in a clear and definite form, 
 the Apostle prefers to embody it in 
 a mysterious apocalyptic picture, 
 which has not only no parallel in his 
 own writings, but is unlike anything 
 else in the N.T., unless it be certain 
 passages in the Revelation of St John 
 (e.g. xiii. 5 8, 12 17, xvi. 9 11). 
 Nor is this all, but the difficulties of 
 the passage are still further increased 
 by the grammatical irregularities and 
 frequent ellipses with which it abounds, 
 and even more by the manifest reserve 
 with which the whole subject is 
 treated. 
 
 In the following exposition there- 
 fore we shall try and discover as 
 clearly as possible with the aid of the 
 O.T. and the apocalyptic writings of 
 the Apostle's time the meaning of the 
 different words and phrases, leaving 
 the general teaching of the passage to 
 Add. Note I, and the history of the 
 various interpretations that have been 
 offered of it to Add. Note J. The 
 arguments against the authenticity 
 of the Ep. to which it has given rise 
 have already been discussed Intr. 
 p. Ixxxv f. 
 
 The section opens with an appeal 
 to the Thessalonians not to be led 
 astray by false ideas regarding the 
 coming of the Lord (vv. i, 2). So far 
 from His Parousia being ' upon them,' 
 it will not take place until after the 
 great Apostasy, culminating in the 
 'parousia' of the Man of lawlessness 
 (vv. 3, 4). The signs of that 'parousia' 
 are already at work, and it only re- 
 quires the removal of the presently 
 restraining influence for its full revela- 
 tion to take place (vv. 5 7) a revela- 
 
 tion which, though it will end in the 
 complete destruction of the 'lawless 
 one,' will bring judgment on all who 
 have set themselves against the Truth 
 (vv. 812). 
 
 i 4. 'We have been speaking of 
 the great Day of the Lord, but that 
 you may not fall into any mistake as 
 to the Parousia of the Lord by which 
 it will be ushered in, and the as- 
 sembling of believers by which it will 
 be accompanied, we beg of you, 
 Brothers, not to allow your minds to 
 be unsettled for little or no reason, 
 or to be kept disturbed by any pro- 
 phetic utterance, or teaching, or letter, 
 any or all of them purporting to come 
 from us, to the effect that the Day of 
 the Lord has actually arrived. Do 
 not, we beg of you, let any man lead 
 you completely astray in this or any 
 other way. For in no case will this 
 Parousia take place until after the 
 great Apostasy, and the consequent 
 revelation of the Man of lawlessness, 
 that son of perdition. So terrible 
 indeed will be his revolt that, as the 
 embodiment of Satanic power, he will 
 be found exalting himself against 
 every one that is spoken of as god, or 
 that is an object of worship. Yes, he 
 will even go the length of seating him- 
 self in the Temple of God, and claiming 
 to be God.' 
 
 I. 'EpcorcSfiei/ de rX.] For cpcorao) 
 see I. iv. i note, and for dde\(poi see 
 I. i. 4 note. 
 
 vnp T. TTapovo-ias] 'as regarding the 
 Parousia/ the original meaning of 
 vTrcp 'on behalf of,' ' in the interest of * 
 being here almost wholly lost sight of, 
 cf. Rom. ix. 27, 2 Cor. i. 8, viii. 23, 
 xii. 8, and such a passage from the' 
 Koivr] as P.Tebt. 19, 9 f. (ii./B.C.) inrep 8e 
 a>v (nj/zaiVeis Kco/^ioypctyi/zareeoi/ fjLoXis a>s 
 
 rfjs <f ^eopio-^o-ovreu, 'regarding the 
 
96 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 2 
 
 e avrov 
 
 TO 
 
 craXevdfjvai 
 
 a.7ro TOV i/oos juri^e 6poeT(r6ai (j.r]Te Sia 
 
 komogramateis whom you mention, 
 they will hardly depart until the 25th.' 
 In no case is there any warrant for 
 the A.V. rendering 'by' as an adjura- 
 tion (Vg. per adventum). 
 
 For irapovo-ia see Add. Note F, and 
 for the full title T. Kvp. 'irjar. Xp. see 
 Add. Note D. 
 
 7ri<Tvvay<oyfjs] The word goes back 
 to such a saying of the Lord as 
 Mk. xiii. 27 KCU 7rio~vvdei TOVS 
 K\KTOVS avTov, and is found elsc- 
 where in the N.T. only in Heb. x. 25 
 where it is applied to the ordinary 
 religious assembling of believers as an 
 anticipation of the great assembling 
 at the Lord's Parousia : cf. 2 Mace. ii. 7 
 
 CMS av crvvdyr) o 6eos fTTio-vvaywyfjv TOV 
 \aov with reference to the gather- 
 ing of the tribes into the temporal 
 kingdom of the Messiah. For the verb 
 see Deut. xxx. 4, Ps. cv. (cvi.) 47, Zach. 
 xii. 3, 2 Mace. i. 27, Didache ix. 4, 
 and cf. O.G.I.S. 90, 23 (ii./B.c. the 
 Rosetta stone) rois rfrtowAx&tow (Is 
 avTTjv [AVKMV TroAii/] artftfot*. 
 
 2. fls TO pr) Tax- o-a\ev6f)vat] ' to 
 the end that you be not readily driven 
 away ' from your sober sense, as a ship 
 from its safe anchorage. For this 
 use of o~a\eviv cf. especially Plut. 
 Mor. ii. 493 D (cited by Lft.) where 
 
 op(iv TOV KOTO. (pvo~iv d7roo~aXfvovo~av 
 is followed almost immediately by a>s 
 eV dyKvpas TT/S <pvo~<i)s o~a\evi. 
 
 The verb (from o-oAor, Lk. xxi. 25), 
 which is very common in the LXX. in 
 its literal sense of the motion pro- 
 duced by winds and storms, is found 
 also figuratively, as here, especially in 
 the Pss. (e.g. ix. 27 (x. 6), xxix. (xxx.) 
 7): cf. i Mace. vi. 8, Pss. Sol. viii. 39, 
 xv. 6, Ac. xvii. 13 (where it is joined 
 with Tapao-(TfLv\ Heb. xii. 26 f., also 
 
 O.G.I.S. 515, 47 (iii./A.D.) o-aAevei yap 
 a>s a\rj[6<os r) aoorqpi'a Trjs TroXeJcos C'K 
 KaKovpyias. 
 
 ' hastily, 5 ' readily,' the refer- 
 
 ence being not so much temporal as 
 modal: cf. Gal. i. 6, i Tim. v. 22. 
 
 drrb TOV vooy] 'from your reason' 
 (Wycl. from your witte) voos (for 
 form, WSchm. p. 84) being used in its 
 regular Pauline sense of the reasoning 
 faculty, especially on its moral side, 
 the highest part of man's own nature, 
 through which he is most open to 
 Divine influences : cf. i Cor. xiv. 
 14 ff., Phil. iv. 7. The word, which is 
 rare in the LXX. (usually for 27 or 
 3^), is found in the N.T. outside 
 the Pauline writings only in Lk. xxiv. 
 45, Rev. xiii. 18, xvii. 9. Thpht. : 
 
 dno TOV voos ov 
 
 TOV vvv fx eTe opws o-Tap,Vov. 
 
 H^fte dpoela-dai] ' nor yet be dis- 
 turbed' in accordance with the re- 
 gular Bibl. use of dpoelo-dai : cf. Cant. 
 V. 4 Ka * */ KoiXi'a p,ov edpoijdrj eV avTov, 
 and especially Mt. xxiv. 6, Mk. xiii. 7 
 where, as here, it is used with refer- 
 ence to the Parousia. The present 
 tense should be noted as pointing to 
 a continued state of agitation follow- 
 ing upon a definite shock received 
 
 (J.T]T 8ta TTVeV/JLttTOS KT\.] The 
 
 Apostles now proceed to distinguish 
 three ways in which the 0p6r)o-ts just 
 spoken of may have been caused, the 
 thrice repeated WTC dividing the 
 foregoing negation (woe GpoelaQai) 
 into its component parts : ' neither 
 by spirit (i.e. ecstatic utterance, cf. 
 I. v. 19), nor by (reasoned) discourse, 
 nor by letter.' 
 
 So far the meaning seems clear, 
 but the introduction of the following 
 words (os fit' jp.a>v has been the cause 
 of much difficulty. As usually under- 
 stood, they are regarded as a kind of 
 adjectival clause appended to firia-To- 
 Ar/s^'as though (coming) from us' or 
 'as though we had written it' (Blass, 
 p. 253, and cf. B.G.U. 884, 6f. (ii./iii. 
 
II 3] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 97 
 
 Sid \o<yov jJL^Te $i e7ri<rTO\fjs ok Si ii/mcou, ws OTI evec 
 
 n rifJLepa TOV r KVpiov.^ 3 ]mr] TIS v/uids ea7raTti(rti KCITO. 
 
 i Kvpiov, sic distinguere conati sunt WH 
 
 A.D.) TO. 8ia TCOV 67r[i]crToXc5i/ avrov). 
 
 But if so, in view of the close 
 parallelism of the preceding clauses, 
 it seems impossible not to extend 
 the qualification to them also. The 
 general meaning would then be that 
 in the event of false teachers arising 
 and appealing in support of their 
 views to some revelation or teaching 
 or letter purporting to come from 
 the Apostles, the Thessaloriians were 
 not to be disturbed as if they (the 
 Apostles) were in reality in any way 
 responsible. (Erasm. : ' Paulus non 
 vult eos commoveri, neque per 
 spiritum tanquam a Paulo pro fee- 
 turn, neque per sermonem Pauli no- 
 mine allatnm, neque per epistolam 
 illius iussu aut nomine scriptam.') 
 
 A modification of this view, suggest- 
 ed apparently first by Dr Marcus Dods, 
 and since advocated on independent 
 grounds by Askwith (Introd. p. 92 ff.) 
 and Wohlenberg, by which cos 81* 
 THJ.WV, instead of being dependent on 
 the noun-clauses, is rather to be re- 
 ferred back to o-aXevOijvat and Bpoel- 
 o-0ai as a separate statement, has 
 the advantage of giving did the same 
 force as in the preceding clauses. 
 But the former connexion is on the 
 whole simpler, nor is there any real 
 difficulty in the use of diet in the 
 qualifying clause instead of Trapd or 
 duo. In a friendly letter the use of the 
 prepositions must not be judged with 
 the same strictness as in a classical 
 treatise, more especially when, as 
 here, no important doctrinal issue is 
 at stake. In any case there is no need 
 to fall back on the conjectural reading 
 cos 617 THJLWV ' as pretending to be ours,' 
 Field Notes p. 202. 
 
 It is only necessary to add that the 
 anarthrous emo-ToXfjs cannot be re- 
 ferred directly to i Thess. (as by Paley 
 Hor. Paul. x. 3), although the 
 
 M. THESS. 
 
 knowledge that passages in their 
 former Ep., such as iv. 13 ff., had 
 been misunderstood may have been 
 the cause of the writers' referring to 
 ' a letter' at all as amongst the possible 
 sources of error. 
 
 coy OTI eveo-TrjKev KT\.] ' as if the day 
 of the Lord is now present' (Vg. 
 quasi instet dies Domini] cos on 
 being equivalent to the Attic cos 
 c. gen. abs. (cf. 2 Cor. v. 19, xi. 21, 
 and see Blass 2 , p. 235 f.), and evea-Trj- 
 Kev denoting strictly present time as 
 in Rom. viii. 38, i Cor. iii. 22, Heb. 
 ix. 9. Beng. : ' inagna hoc verbo pro- 
 pinquitas significatur; nam eWo-rco? 
 est praesens.' The verb is very 
 common in the papyri and inscrip- 
 tions with reference to the current 
 year, e.g. P.Oxy. 245, 6 (i./A.D.) $ TO 
 
 eveaTos i(B (e'ros), Magn. loob, 26 ev TCOI 
 
 fVffTTCOTt ViaVT(i)l. 
 
 It may be added that in late Gk. 
 cos on also appears in a sense hardly 
 differing from the simple on, e.g. 
 Dion. Hal. Antt. ix. 14 emyvovs cos 
 [om. coy, Kiessling] ort ev eo-xdrois flvlv 
 ol KaTa.K\fio~0evTS ev rols Xoc^ois 1 , 
 C.P.R. 19, 3 (iv./A.D.) irpcorjv |8t/3Xta 
 em8e8(OKa rrj erf) eTrt/^eXfta cos OTI 
 efiov\r]dr]v riva vndpxovTfi pov dirodocr- 
 6ai (Jannaris, 1754, Moulton, Pro- 
 legg. p. 212).^ 
 
 3. \*.r] TLS lip. e^aTrarj/o-?/] A general 
 warning leading up to the statement 
 of the following clause. In their 
 margin WH. suggest placing a comma 
 at Kvpiov, and thus connecting the 
 words elliptically with what has gone 
 before '(we say this) lest any one 
 should....' But the ordinary con- 
 nexion is simpler, and more in keep- 
 ing with our Lord's saying which may 
 well have been in the writers' minds : 
 /SXeVere /JLTJ TIS v/zas irXavijo-r)' TroXXoi 
 yap f\evo-ovTai KT\. (Mt. XXIV. 4 f.). 
 
 a strengthened form of 
 
THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 3 
 
 TpoTrov OTI eav 
 
 e\6rj r\ 
 
 d7TOKa\v<p6rj 6 av6pa)7ros rfjs r dvofJLLa<i', 6 vios 
 
 3 dvofj.las KB al pane Sah Boh Orig Cyr-Hier al : d/tpHas ADG al pier Lat 
 (Vet Vg) Syr (Pesh Hard) Go Iren lat Orig Hipp Eus Ephr Chr Orig lat Ambst 
 Theod-Mops lat al plur 
 
 o-ia<ra>o-ii>), cf. also 2 Chron. xxix. 19, 
 Jer. ii. 19; while in Ac. xxi. 21, the 
 only other passage in the N.T. where 
 it occurs, we read of a7rooTacn.'ai/...d7ro 
 Mtouo-ecoy, with which may be com- 
 pared the use of the corresponding 
 verb d(pio-TaiJiai in i Tim. iv. i, Heb. 
 iii. 12; cf. M. Anton, iv. 29 oTTo 
 
 KocrfjLov 6 d<picrTd/jifvos KOI 
 
 eavrov TOV TTJS KOLVTJS (f)vo~a>s Xoyov. 
 
 Whatever then the exact nature of 
 the apostasy in the present connexion, 
 it must at least be a religious apo- 
 stasy, and one moreover, as the use of 
 the def. art. proves, regarding which 
 the Apostles' readers were already 
 fully informed. In this conclusion 
 we are confirmed when we pass to the 
 next words. 
 
 KOI drroKa\v(p6fi] ( and (so) there be 
 revealed (the man of lawlessness)' 
 a second historical condition pre- 
 ceding the Lord's Parousia, or rather, 
 giving Kai its full consecutive force 
 (I. iv. i note), the sign in which the 
 just-mentioned dnoo-Tacria finds its 
 consummation. 
 
 The emphatic diroK.a\v^6i) by which 
 the appearance of this sign is de- 
 scribed is very significant, not only as 
 marking the ' superhuman ' character 
 of the coming spoken of, but as 
 placing it in mocking counterpart 
 to the anoKaXvij/is of the Lord Jesus 
 Himself, cf. i. 7 and note the repe- 
 tition of the same verb in -CD. 6, 8 of 
 this chapter. For other exx. of hostile 
 powers assuming the semblance of 
 what they oppose see 2 Cor. xi. 13 ff., 
 Rev. ii. 2, and cf. Asc. Isai. iv. 18 
 where it is said of Beliar that he 
 ' manifested himself and acted openly 
 in this world.' 
 
 . dvop.ias\ the man, that 
 
 (i Tim. ii. 14), is confined in 
 the KT. to the Pauline writings, cf. 
 Rom. xvi. 1 8, i Cor. iii. 18. For the 
 rare use of the prohibitory subj. in the 
 3rd pers. cf. i Cor. xvi. 11 (Burton, 
 166). 
 
 Kara fj.rj8eva rpoirov] i.e. not only 
 not in any of the three ways already 
 specified, but ' in no way 'evidently 
 a current phrase, cf. P.Amh. 35, 28 
 (ii./B.c.), P.Lond. in. 951, 4f. (iii./A.D.). 
 Thdt. : irdvTa Kara ravrov TO. rfjs diraTrjs 
 ee/3aXei/ e'idr), 
 
 on edv M \6rj KT\.] an elliptical 
 sentence, the apodosis being lost 
 sight of in view of the length of 
 the protasis, but too clearly implied 
 in what precedes to occasion any 
 difficulty : ' because the Parousia of 
 the Lord will not take place unless 
 there come the Apostasy first/ 
 
 It is not so easy, however, to deter- 
 mine in what this Apostasy consists. 
 In late Gk. diroo-raa-ia is found as an 
 equivalent of aTroorao-t? (Lob. Phryn. 
 p. 528) in the sense of political de- 
 fection or revolt, e.g. Plut. Galba i. 
 
 KttXXrroi> epyov 8iaj3a\(&v ro> fa<r$a), 
 Trfv dno Nepoovoy dirofrraviav irpoboa-'iav 
 yevopevrjv, and the same meaning has 
 been attached to it here, as when 
 it has been referred to the revolt of 
 the Jews from the Romans (Schottgen 
 Hor. Heb. i. p. 840). But the usage 
 of both LXX. and in N.T. is decisive 
 against any such interpretation. Thus 
 in Josh. xxii. 22 the word is directly 
 applied to rebellion against the 
 
 Lord (eV oTroo'Tao'ia eVX^jM/zeXr/tra/zei/ 
 
 evavTi TOV <vpiov\ and in i Mace. ii. 1 5 
 to the efforts of the officers of An- 
 tiochus Epiphanes to compel the 
 people to sacrifice to idols (01 *ara- 
 TJV diro<TTaa-iav...'lva. 6v- 
 
II 4] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 99 
 
 , 4 d avTiKeip-evos KAI r'nepAipo'MeiMOc eni TTANTA Ae- 
 OeoN // o"e/3aoyza, wcrre ai/TOi> eic TON i/aoy TOY 
 
 is. of whom ' lawlessness ' is the true 
 and peculiar mark dvopias being 
 used here, as elsewhere in the N.T., 
 to describe the condition not of one 
 living without law, but of one who 
 acts contrary to law, and thus as prac- 
 tically equivalent to the v.l. a/xaprtas 
 (WH. mg.) : cf. I Jo. iii. 4 77 a/zapria 
 77 ai/o/^im, and as illustrating 
 
 the active sense belonging to the 
 word cf. P. Par. 14, 27 f. (ii./B.c.) 
 
 dfpopijTU de dvo/J-iq f^evf^O^vrfS. The 
 
 lawless one is thus none other than 
 Belial (cf. 2 Cor. vi. 15) in accordance 
 with the Bibl. usage by which /Pv? 
 is rendered by dvo^^a (Deut. xv. 9), 
 ai/o/ua (2 Regn. xxii. 5), or aTroorao-ia 
 (3 Regn. xx. (xxi.) 13 A), and in keeping 
 with the (erroneous) Rabbinical deri- 
 vation of the word from ^3 ' without ' 
 and Viy ' yoke,' i.e. one who will not 
 accept the yoke of the law (see Jew. 
 EncycL s.v. 'Antichrist'). 'Law, in 
 all its manifestations is that which he 
 [the Antichrist] shall rage against, 
 making hideous application of that 
 great truth, that where the Spirit is, 
 there is liberty' (Trench Hulsean 
 Lectures p. 136; cf. Syn. Ixvi. 
 p. 227 f,). 
 
 o vlos r. aTrcoXetas] a second dis- 
 tinguishing epithet : so completely 
 has the lawless one fallen under the 
 power of 'perdition' (cf. Jo. xvii. 12) 
 that it may be regarded as his ulti- 
 mate destination, cf. i Regn. xx. 31 
 vlos Qavdrov OVTOS i.e. ' destined to . 
 death.' The thought of final doom 
 is, however, only indirectly present in 
 the description (cf. note on oXetfpoy, 
 i. 9). Here rather, as elsewhere in 
 his Epp. (Rom. ix. 22, Phil. i. 28, iii. 
 19, i Tim. vi. 9), St Paul employs airw- 
 Xem in direct antithesis, either stated 
 or implied, to o-oorrjpta, full and com- 
 plete blessedness, in harmony with 
 the usage of the word (and its allied 
 
 terms) in the LXX. and the later 
 writings of the Jews : cf. I. v. 3 note, 
 and see further Kennedy Last 
 Things p. 119 ff., Volz Jud. Eschat. 
 p. 282 f. 
 
 The phrase ' sons of perdition ' 
 (=fn3&$n ^|) is found in Jubilees 
 x. 3, with reference to those who 
 perished in the Flood. 
 
 4. o dvTiKfip.fvos K. vnepaipofjicvos 
 KT\.] a continued description of the 
 lawless one in two participial clauses 
 bound together under the vinculum 
 of a common article. The first clause 
 is generally taken as a participial 
 subst. = 'the adversary' (cf. Lk. xiii. 
 17, Phil. i. 28, i Tim. v. 14), but if 
 so, care must be taken not to refer 
 the description to Satan himself. 
 Rather, as v. 9 shows, the being 
 spoken of is the tool or emissary of 
 Satan, working in his name and 
 power (KCIT' cvepyeiav T. 2arai/a), and, 
 as such, is further distinguished as 
 'the exalter of himself against every 
 one called god or object of worship.' 
 Beng. : 'effert se corde, lingua, stilo, 
 factis, per se, per suos.' 
 
 'Ynepaipop.ai IS found in the N.T. 
 only here and in 2 Cor. xii. 7 (bis); 
 cf. 2 Chron. xxxii. 23, and see the 
 note on i. 3. For iravra \ty. 6e6v cf. 
 i Cor. viii. 5, and for the compre- 
 hensive (repaarpa (Vg. quod Colitur, 
 Beza numeri) denoting everything 
 held in religious honour, see Ac. xvii. 
 23, and cf. Sap. xiv. 20, xv. 17, 
 Bel 27 Th., also Apol Arist. xii. 
 ov yap TJpKeo-Qrja-av [ol AlyvirTioi] 
 rols TOV XaXSai'o)!' KCLI 'EXXr/i/coi/ a~- 
 
 a>o-re] See note on I. i. 7. 
 
 T. vaov T. &ov\ These words were 
 understood of the actual temple at 
 Jerusalem by Irenaeus (adv. Haer. v. 
 30. 4), but this view was modified by 
 Chrysostom and the Antiocheues who 
 extended them metaphorically to the 
 
 72 
 
100 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 5, 6 
 
 KA0icAi, 
 
 eavTOv 
 
 ear T IV 
 
 OTL <ETL wv 
 
 6 Kal VVV TO 
 
 Church or Churches of Christ: Chrys.: 
 
 OV TOV V 'lepOO-oXu/iOlS fJ,OVOV, aXXa KOL 
 
 KaO' K<i(rTrjv fKK\r)o-iav (v.l. el? ray 
 iravTa\ov KK\rjo~ias} ; Tlldt. : ' vaov ' 
 de ' dfov ' ray KK\r)o~ias KaAeo~ez> ; 
 Th. Mops.: '"in Dei templis," hoc 
 est, et in domibus orationum'; cf. 
 Hier. Ep. 121 'in templo Dei uel 
 lerosolymis, ut quidam putant, uel 
 in ecclesia, ut uerius arbitramur.' 
 In favour of the latter interpretation 
 is the undoubtedly figurative use of 
 the expression elsewhere in the 
 Pauline Epp., e.g. i Cor. iii. 16 f., 
 vi. 19, 2 Cor. vi. 16, Eph. ii. 21. On 
 the other hand, the nature of the 
 context, the use of such a local term 
 as KaOio-ai, and the twice-repeated 
 def. art. (TOV vaov TOV deov) all point 
 to a literal reference in the present 
 instance, a conclusion in which we 
 are confirmed when we keep in view 
 the dependence of the whole passage 
 upon the description of Antiochus 
 Epiphanes in Dan. xi. 36 f. (see below), 
 and upon the language of the Parousia- 
 'discourses in Mt. xxiv. 15, Mk. xiii. 14 
 (cf. Dan. xii. n). 
 
 Katiia-ai] ' takes his seat.' The verb 
 is intrans. as generally in the N.T. 
 (contrast i Cor. vi. 4, Eph. i. 20, and 
 cf. Ev. Pet. 3). For the construction 
 with els cf. Mk. xiii. 3 (WM. p. 516). 
 
 eavTov *rX.] 'ATTO- 
 lit. 'show off,' 'exhibit,' is 
 frequently used in late Gk. = ' nomi- 
 nate ' or ' proclaim ' to an office, e.g. 
 Jos. Antt. VI. 35 (iii. 3) IKCTCVOV aVo- 
 8clai Tiva avT&v /3a(rtXea, O.Gr.I.S. 437, 
 92 (i./B.C.) oi Tuft eKare'pa)!/ TO>V 8rjp.(t>v 
 
 eedc . sQv 
 
 TTjOos i/^uas TavTa eXeyov vjuuv' y 
 o'/Sare, ek TO a,7roKaXv<p6rivai CLVTOV 
 
 We translate therefore 'proclaiming 
 himself that he is god.' For the 
 suggestion of this trait in the character 
 of the lawless one cf. Ezek. xxviii. 2 
 
 dvff ov v\lsa>6Tj arov T? KapSi'a, /cat eirraff 
 0eos ei/it e'-yw, and for the whole 
 description see Dan. xi. 36 f. *a! 
 
 This gives excellent sense in the 
 present passage, and, while simpli- 
 fying the construction of the follow- 
 ing on clause (WM. p. 781), draws 
 more pointed attention to the impious 
 nature of the claim advanced in it. 
 
 en TravTa 
 
 $eoi>, 
 
 Kai en TOV 
 
 TOVS 6eovs TWV naTepcov CIVTOV ov /XT) TT/JO- 
 vorj6r}...oTi ev rravTl vx/^co^'crerai KrA. 
 
 5 7. ' You cannot have forgotten 
 that while I was still with you, I was 
 in the habit of telling you these 
 things. And since then you have 
 had experience for yourselves of the 
 working of that power by which the 
 full revelation of the lawless one is 
 kept in check until his appointed time 
 shall have arrived. The full reve- 
 lation we say for the spirit of law- 
 lessness is already at work, though in 
 secret, until he who at present is 
 keeping it in check is taken out of 
 the way.' 
 
 5- Ov [j.vr)iJ.ovevfT ori /crX.] Est.: 
 'Tacita obiurgatio.' Calv. : 'Obser- 
 vanda etiam Pauli mansuetudo, qui 
 quum acrius excandescere posset, 
 tan turn leniter eos castigat.' 
 
 For p.vTj^ovevfiv cf. I. i. 3 note, and 
 for the construction elvai npos cf. 
 I. iii. 4 note. The use made of en as 
 against the Pauline authorship of the 
 Ep. is discussed Intr. p. xc. 
 
 6. Kal vvv TO Ka.Tf%ov oi&are] ' and 
 
 now you know that which restrained! ' 
 vvv having its full temporal sense 
 in keeping with the emphasis laid in 
 the context on the present working 
 of the power of lawlessness (cf. v. 7). 
 It must not, however, be taken as 
 if it actually belongs to Kare'^ov (cf. 
 however Jo. iv. 18 Kal vvv ov e^ety), or 
 be opposed to the preceding eVt Ji/ 
 which yields no good sense, but 
 rather be placed in contrast with the 
 
116] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS IOI 
 
 following UTTOKaXv^/lS eV TO) dVTOV 
 
 Katpai : * for the present (i.e. prac- 
 tically 'so far as regards the present') 
 the Thessalonians know only the re- 
 straining power : what is restrained 
 is not yet revealed.' See further 
 Bornemann's elaborate note ad loc. 
 
 It is more difficult to determine 
 what we are to understand by TO 
 Karexov. That the verb is here used 
 in the sense of 'restrain,' 'hold back,' 
 rather than of ' hold fast ' (as in I. v.2 1 ), 
 is too generally admitted to require 
 further proof (see Add. Note H): 
 while, as we have just seen, whatever 
 is intended must clearly be some- 
 thing which was actually at work at 
 the time when the Ep. was written, 
 and of which moreover its readers 
 had personal knowledge. Nor is this 
 all, but, as the occurrence of the same 
 phrase in the masc. (6 tcarexov, v. 7) 
 proves, this impersonal principle or 
 power is capable also of manifesting 
 itself under a personal form. When 
 these different considerations are 
 taken into account, it will be recog- 
 nized how much is to be said for the 
 view that goes back as far as Ter- 
 tullian (' quis nisi Romanus status ? ' 
 de Resurr. c. 24; cf. Apol. c. 32), 
 and which has since won the support 
 of the great majority of ancient and 
 modern scholars, that we have here a 
 veiled description of the restraining 
 power of law and order, especially as 
 these were embodied at the time in 
 the Roman Empire or its rulers. 
 And in this view we are farther con- 
 firmed when we remember that St 
 Paul had already found a ' restraining 
 power' in the Roman officials both 
 at Paphos (Ac. xiii. 6 ff.) and at 
 Thessalonica itself (Ac. xvii. 6 ff.), 
 and that it was doubtless these and 
 similar experiences that afterwards 
 led him to write to the Romans of 
 'the powers that be' as 'ordained of 
 God,' and of 'rulers' as ' not a terror 
 to the good work, but to the evil' 
 (Rom. xiii. i, 3). There is nothing 
 unlikely, then, to say the least, in his 
 
 having the same thought in his mind 
 on the present occasion, while the 
 fact that he does not give more de- 
 finite expression to it is not only in 
 accord with the generally cryptic 
 character of apocalyptic writings, but 
 may also be due to prudential motives, 
 seeing that afterwards he is to speak 
 of this power as being ' taken out bf 
 the way ' (v. 7). 
 
 This last particular indeed appears 
 to be decisive against the only other 
 interpretation of TO Korfgon which 
 requires to be mentioned, namely 
 that it refers to the working of the 
 Holy Spirit (Severianus ap. Cramer 
 
 Cat. VI. 388, 'TO KCtTe'^oi/,' (17 <n, TTJV 
 TOV 'A-yi'ou TlvevfJ-aros ^apii^), or more 
 
 generally to a limit of time fixed by 
 Divine decree (Thdt.: o TOU 6eov 
 
 TOLVVV avTov opos vvv eVe'^et (fravr/vai ; 
 Th. Mops.: TOV 6eov \\eyatv] TOV opov) 
 with special reference (so Thdt.) to 
 Mt. xxiv. 14, as indicating one of the 
 limits by which this condition will be 
 attained. For then o KaTex^v (v, 7) 
 can only be God Himself, and it 
 seems impossible to conceive of any 
 adequate sense in which the words 
 coos f< pearov ycvrjTai can be applied 
 to Him (cf. Swete's note on Th. Mops. 
 ad loc.}. That however this restrain- 
 ing power acts in accordance with the 
 Divine purpose is proved by the 
 words that follow. 
 
 [For a modification of this view 
 according to which the Man of law- 
 lessness is the imperial line with its 
 rage for deification, and the restrain- 
 ing power the Jewish State, see 
 Warfield Exp. in. iv. p. 30 ff.; and 
 cf. Moffatt Hist. N. T. p. 143.] 
 
 els TO anoKa\v(pd^vai KT\.] The 
 
 'revelation' (v. 3 note) of the lawless 
 one is not immediate (Chrys.: OVK 
 
 fi7T6i> ort Ta^ecos eo-Tai), but like the 
 
 revelation of the Lord Jesus Himself 
 (cf. i Tim. vi. 14 f.) will take place in 
 the 'season' (I. v. i) appointed for 
 him by God, and which can therefore 
 be described emphatically as 'his' 
 (avTov N*AKP, eavTov K'BDGL). 
 
102 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 7, 8 
 
 e Tco avTOV Kaipco" r <yap jmvcrTripiov rri evepyeTcu 
 dvo/mias' JJLOVOV 6 Kare^cov apn eo>s e'/c jU(rov 
 c Tore d7roKa\v<p6ticr6Tai 6 ANOMOC, ov 6 Kvpios 
 
 8 'I-rjffovs KAD*G al pane Lat (Vet Vg) Sah Boh Syr (Pesh Hard) Arm Aeth 
 Iren lat Hipp Orig f Const Ath Cyr-Hier Bas Chr That f al Tert Hil Ambst Orig lat 
 Theod-Mops lat : om BD C al pier Orig Macar Ephr Thdt f Vig 
 
 For the insertion of / before Kaip<5 
 cf. Rom. iii. 26, xi. 5, 2 Cor. viii. 14 ; 
 and for similar language applied to 
 the coming of the Messiah cf. Pss. 
 Sol. XVli. 23 els rov Kaipov ov oldas 
 <rv, o 6eos. 
 
 7. TO yap uvo-TTjpiov KT\.] a con- 
 firmatory explanation of the pre- 
 ceding statement, in which the main 
 stress is evidently laid on TO uvanjpiov 
 both on account of its isolated and 
 emphatic position in the sentence, 
 and from its contrast with the pre- 
 ceding a7roKa\v(pdfjvai : the revelation, 
 that is, of the lawless one, just spoken 
 of, will be a revelation only, for, as a 
 matter of fact, the principle of which 
 he is the representative is already at 
 work, though as yet only in secret. 
 
 For this the regular Bibl. sense of 
 Hvcmjpiov pointing to a secret to be 
 revealed see Robinson Eph. p. 2346., 
 where the different shades of meaning 
 attached to the w r ord in the Pauline 
 writings are fully discussed, and for 
 fVfpye'irai cf. I. ii. 13 note. 
 
 P.OVOV] There is no need to find a 
 case of ellipsis here as in v. 3, povov 
 belongs to cW, and introduces the 
 limitation in the present working of 
 ., while the order of 
 
 the following words is rhetorical, o 
 Kare'x<>i> apn being placed before ea>s 
 for the sake of emphasis (cf. Gal. ii. 
 
 IO \IGVOV TG>I> TTTCO^O)!/ IVU ^VT]^LOVe\)U)^fV^ 
 
 and see WM. p. 688, Buttmann 
 
 P- 389). 
 
 For the meaning of o Kare'^coj/ see 
 note on v. 6, and for apn, strictly 
 present time, as compared with the 
 more subjective r/8r) 'already/ see the 
 note on I. iii. 6, and cf. Kiihner 3 
 498, 499- 
 
 K fie'o-ou yevrjTai] Nothing is said 
 
 as to how the removal spoken of is 
 to be effected, nor can the absence 
 of av with the subj. in this clause be 
 pressed, as if it lent additional cer- 
 tainty to the fact, in view of the 
 general weakening of av in later Gk., 
 leading to its frequent omission, 
 especially after such temporal par- 
 ticles as eW, ecoy ov &c. : see WM. 
 p. 371, and add such passages from 
 the KOLVTJ as P.Oxy. 259, 30 (I./A.D.) 
 
 ecos eavrov avr[o]v TTOIJJO-CO, 294, 15 f. 
 (i./A.D.) eW o.Kova-0) (pacriv Trapa crou 
 
 For ex peo-ov cf. i Cor. v. 2, Col. ii. 14. 
 
 8 10. 'Then indeed the lawless 
 one will be revealed, only however 
 to find himself swept away by the 
 breath of the Lord's mouth, and 
 brought utterly to naught by the 
 manifestation of the Lord's Parousia. 
 In what mocking counterpart will his 
 parousia then appear! With what 
 activity on the part of Satan will it 
 be accompanied! How it will make 
 itself known by all manner of false 
 miracles and false signs and false 
 wonders, as well as by every kind 
 of unrighteous device calculated to 
 deceive those who are already on the 
 path of destruction, seeing that they 
 have no affinity with the Truth by 
 which alone they can be saved ! ' 
 
 8. KCLI roTf aTroKa\v(p6TJo~(Tai 6 
 
 avopos] Not until o KUTexvv has been 
 removed, can the revelation of o 
 avouos take place, but 'then' it will 
 no longer be delayed. For the 
 solemn and emphatic K. TOT* cf. 
 Mt. xxiv. 10, 14, 30, i Cor. iv. 5. 
 'O avoaos is clearly to be identified 
 
 with o avdp. T. dvouias (v. 3), while 
 
II 8] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 103 
 
 O"Oi/s 
 
 Tc TTNeyMATi TOY CTOMATOC AYTOY Kat 
 
 dve\ei] dvaXoi fc\* Orig (non semper) 
 
 recalls airoKa\v($)6r) 
 
 (o. 3) and a7roKa\v(p6f)vai (v. 6). ' Thrice, 
 with persistent emphasis, dTroKa\v7r- 
 readai is asserted of 6 avopos, as of 
 some portentous, unearthly object 
 holding the gazer spell-bound' 
 (Findlay). 
 
 For the idea of a world-crisis on 
 the fall of the Roman Empire in 
 Jewish apocalyptic literature see Apoc. 
 Bar. xxxix. 7, 'And it will come to 
 pass when the time of his consum- 
 mation that he should fall has ap- 
 proached, then the principate of My 
 Messiah will be revealed': cf. 4 Ezra 
 v. i ff. Similar evidence from Rab- 
 binical sources is given by Weber 
 Jud. Theologie p. 366. 
 
 ov 6 Kvptos KT\.] a relative sentence 
 describing the fate of 6 oVo/ios in 
 language borrowed from Isa. xi. 4 
 
 7raraei yfjv ra> Xoy<u roC oro/Maros- 
 avroi), KOI ev TrvevpaTi dta ^eiXe'cow 
 dvf\el do-fprj. 'Ai/fXet is a post-class, 
 fut. from di/cupeco, the verb, which is 
 very common in Acts, not being found 
 elsewhere in the Pauline Epp., but 
 occurring in Heb. x. 9 in the sense 
 of 'remove,' 'do away with.' Beza 
 renders it in the passage before us 
 by absumel, while the Lat. verss. 
 have interficiet. 
 
 The marginal reading oVaXoT has 
 the advantage of offering a ready 
 explanation of the genesis of certain 
 other variants dvaXaxrfi (D c KL al 
 pier} being then due to grammatical 
 emendation, and the unusual dve\oi 
 (D*G 17 67**) to a simple interchange 
 of a and e, or to a mingling of amXot 
 and ai/eXet (see Zimmer). But the 
 evidence for aixrXet (ABP 23 31 al} is 
 too strong to be easily set aside, even 
 with the further possibility of its being 
 a conformation to LXX. Isa. xi. 4 (cited 
 above). 
 
 r. TTvevp,. T. (rrop,. our.] a perfectly 
 general statement not to be limited 
 
 to any actual 'word' of the Lord 
 (Thdt. : <p#e'yerai povov ; Th. Mops. : 
 'spiritu oris, hoc est, uoce'), still less 
 to the work of the Third Person of 
 the Holy Trinity (as Athan. ad /Scrap. 
 i. 6 ad fin.}, but emphasizing that, 
 terrible as was the power of the 
 lawless one, the mere 'breath' of the 
 Lord's mouth will be sufficient for his 
 destruction. In addition to Isa. xi. 4 
 (cited above), where according to the 
 old (incorrect) Jewish interpretation 
 the 'wicked' is the future arch-enemy 
 of the Jews, cf. Job iv. 9 d-rrb 8e TTVC \i- 
 fjLaros opyr/s avrov (sc. Kvpiov) d(pavi(r- 
 6r)<rovTm, and see also Sap. xi. 20 (21), 
 Pss. Sol. xvii. 27, 41, Enoch Ixii. 2, 
 4 Ezra xiii. 38 ('perdet eos sine 
 labore'). 
 
 Kal Karapyrjo-ei KrX.] Karapyeco, 
 rare in class. Gk. and the LXX. 
 (2 Esdr. 4 ), occurs twenty-five times 
 in the Pauline writings (elsewhere in 
 N.T. only Lk. 1 , Heb. 1 ), and in accord- 
 ance with its derivation (Kara caus- 
 ative and dpyos = dcpyos) means 
 literally 'render idle or inactive,' and 
 hence 'abolish,' 'bring to naught': 
 cf. especially with the present passage 
 2 Tim. i. 10 Xp. 'l^troO, Karapyijo-avros 
 fjiev rov Qavarov (pomVai/roff Se fayv Kat 
 dtydapffiav 8ta rov evayyf\iov. As 
 showing the different shades of mean- 
 ing that may be attached to the word, 
 Vaughan (on Rom. iii. 3) states that 
 the A.V. gives it no less than seven- 
 teen different renderings in the 
 twenty-seven places of its occurrence 
 in the N.T. It is found also in the 
 K.OIVIJ in a much weakened sense, e.g. 
 
 P.Oxy. 38, 17 (i./A.D.) Karapyovvros p.f 
 
 Xfiporexvov ovra 'hinders me in my 
 trade.' 
 
 For the thought in the present 
 passage cf. Isa. xxvi. 10 ap$rjro> o 
 
 clcrf/S^y, tva /AI) t8r) TTJV 86av Kvpi'ou, 
 
 and for the meanings to be assigned 
 to errKpdvfia and Trapovcria see Add. 
 
104 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 9, 10 
 
 TV] eTTKpaveia rfjs 7rapov(rias CIVTOU, 9 ov ecrTiv ri Trapovaia 
 KCLT evepyeiav TOV CaTavd ev Trdorrj Swa/mei Kal crri^e'iois 
 Kai Tepaviv ^sev^ovs IO Kai ev Tracrrj dirccTy dowlas TO?? 
 d7ro\\v/uievois, dv& cov Trjv dydirrjv Trjs d\ri6eias OVK 
 
 rrjv 
 
 Note F. Chrys.: dpx.e'i Trapclvai 
 xai navra raCra aTroXooXe- or^o- 
 airaTTjv KOI (pave\s povov. 
 
 9. ov f(TT\v TI rrapovcria KrX.J a 
 second relative clause resuming the 
 ov of v. 8, and describing the working 
 of the lawless one, as the former had 
 described his doom. As the Lord 
 Jesus has His Parousia, the lawless 
 one has his (cf. Rev. xvii. 8 TO 0r/piov. . . 
 Trdpeo-rcu), in which he shows himself 
 the representative and instrument of 
 Satan. Th. Mops. : 'adparebit ille 
 Satana sibi inoperante ornnia.' Beng. : 
 'ut ad Deum se habet Christus, sic e 
 contrario ad Satanam se habet anti- 
 christus, medius inter Satanam et 
 perditos homines.' 
 
 As distinguished from Sui/a/ii? 
 potential power, eWpyeta is power 
 in exercise, operative power ('potentia, 
 arbor: efficacia, fructus,' Calv. on 
 Eph. i. 19), and except here and in 
 v. ii is always confined in the N.T. 
 to the working of God; cf. especially 
 with the present passage Eph. i. 19?. 
 
 Kara rrjv evepyciav...r)v cvijpyr)Kfi> fv ro> 
 Xpto-ra>, and for a similar use in the 
 inscriptions with reference to the 
 pagan gods cf. O.G.I.S. 262, 4 (iii./A.D.) 
 
 Trpo&evf %6svTos p.oi Trepi TTJS evepyeias 
 6fov Ato? BairoKatK^ff. 
 
 ev TTCKTT) 8vvdnti...\lf(v8ovs^ the sphere 
 in which the parousia of the lawless 
 one makes itself known; cf. Mt. xxiv. 
 24, Mk. xiii. 22, also Rev. xiii. 14, 
 xix. 20. As regards construction both 
 Traa-r) and \jsevdovs belong to all three 
 substantives, ^fi>8ovs being best 
 understood as a gen. of quality (cf. 
 Jo. viii. 44), without however ex- 
 cluding the further thought of effect, 
 aim. False in themselves, the works 
 spoken of lead also to falsehood. 
 
 For the combination dw. K. O-T//Z. K. 
 rep. cf. Ac. ii. 22, Rorn. xv. 19, 2 Cor. 
 xii. 12, Heb. ii. 4, and for the dis- 
 tinction between them see Trench 
 Syn. xci., SH. p. 406. Similar 
 portents are ascribed to the Beliar- 
 Antichrist in Asc. Isai. iv. 4 ff., Orac. 
 Sib. iii. 63 ff. 
 
 10. anaTrf] 'deceit,' 'deceitful 
 power/ in accordance with the regular 
 N.T. use of the word, e.g. d-n-drr] T. 
 
 TT\OVTOV (Mk. iv. 19), T. anapTias (Heb. 
 
 iii. 13); cf. 4 Mace, xviii. 8 Xv/zewi/ 
 aTra.Tr)s o(pts. If in 2 Pet. ii. 13 we 
 can read andrciis (but see Bigg ad 
 loc.) we seem to have an ex. of the 
 word in its Hellenistic sense of 'pas- 
 time,' 'pleasure'; cf. Polyb. ii. 56, 12 
 and see Deissmann Hellenisierang 
 p. 165 n. 5 . Moeris: 'Andr^ -f} 77X01/77 
 Trap' 'ArrtKoIs'...?) re'p^is Trap' "EXX^ati/. 
 
 ddiKias] 'unrighteousness,' 'wrong- 
 doing' of every kind, cf. Rom. i. 18, 
 ii. 8 where, as here and in v. 12, it is 
 opposed to a'X^fia, and Plato Gorg. 
 477 c where it is coupled with o-vfi- 
 Trao-a ^U^T/J novrjpLa. By its union 
 with aTrdrrj, ddiKia is evidently thought 
 of here as an active, aggressive power 
 which, however, can influence only 
 T. aTToXXu/ze'i/ois, the use of the 'per- 
 fective' verb marking out those so 
 described as having already ideally 
 reached a state of oVcoXeta; cf. i Cor. 
 i. 1 8, and see Moulton Prolegg. 
 p. ji4 f: 
 
 dv6' w i/] 'in requital that,' 'for the 
 reason that' a class, phrase occurring 
 several times in the LXX., but in the 
 N.T. only here and in Luke (Gosp. 3 , 
 Ac. 1 ): cf. dvr\ TOVTOV Eph. v. 31. 
 
 rrjs dfyQeias] may be understood of 
 truth generally as contrasted with 
 ro ^fOdoy (v. ii), but is better limited 
 
II ii, 12] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 105 
 
 TO 
 
 "/ecu 
 
 ToTs 6 6e6s evep^eiav 7r\dvr]s eJs TO 
 
 TOVTO 7refj.7rL 
 O.VTOVS 
 
 __ ( OL 
 
 d\f]6eia d\\a 
 
 12 Trdi/res BD alplur Orig Hipp Chr Thdt : dVaires SAG 12 17 31 Orig f Cyr- 
 Alex 
 
 result (I. ii. 12 note) being undoubt- 
 edly uppermost here in accordance 
 with the leading thought of the main 
 sentence. 
 
 For r<u ^fvdei 'the lie' as con- 
 trasted with TTJV d\r)6fiav (v. 10) cf. 
 Rom. i. 25 ciLTivfs p.fTij\\aav rr\v 
 d\r)6fiav TOV 6eov Iv r<5 x/^evSf t. ' Among 
 the Persians "the Lie" (Drauga, akin 
 to the Avestan demon Druj] is a com- 
 prehensive term for all evil' (Moulton 
 Exp. T. xviii. p. 537). 
 
 12. tva KpiBuxrtv irdvrfs} 'in order 
 that they might all be judged,' any 
 idea of condemnation being derived 
 from the context, and not from 
 KpiQwcri per se: see Lft. Fresh Re- 
 vision of Engl. N.T. 3 p. 69 ff. for a 
 full discussion of Kpiveiv and its com- 
 pounds. For Kpiva) in its wider sense 
 of ' resolve ' cf. P.Grenf. i. 30, 5 f. 
 
 (ii./B.C.) 8ia ypa/x/Marcoi/ 
 
 to 'the truth' KO.T f^ox^v, the truth 
 of the Gospel, in accordance with its 
 use elsewhere with the art. (2 Cor. 
 iv. 2, xiii. 8, Eph. iv. 24), while the 
 insertion of r. dydn^v shows that those 
 spoken of had not only not 'welcomed' 
 (fSegavro, I. ii. 13 note) this truth, but 
 had no liking for it, no desire to 
 possess it. 
 
 According to Westcott (on i Jo. 
 ii. 5) this is the only instance in the 
 N.T. where the gen. after dydnrj 
 'marks the object of love'; Abbott 
 (Joh. Gr. p. 84) adds Lk. xi. 42 
 
 TTCtpep^fcr^e rr\v Kpidiv KOL TTJV dyd-m^v 
 
 TOV Oeov '[just] judgment and love 
 toward God.' 
 
 ii, 12. 'That is why God uses 
 Satan as His instrument in punishing 
 them, visiting them with a fatal 
 delusion in believing this (great) Lie. 
 False belief becomes thus the proof 
 of falseness, and sentence is passed 
 upon all who refused to believe the 
 truth, and made evil their good.' 
 
 ii. Tre'/uTrei] pointing not merely 
 to the permissive will of God (Th. 
 Mops.: 'concessionem Dei quasi opus 
 eius'), but to the definite judicial act 
 by which, according to the constant 
 teaching of Scripture, God gives the 
 wicked over to the evil which they 
 have deliberately chosen, cf. Ps. Ixxx. 
 (Ixxxi.) 12 f., Rom. i. 24, 26, 28, and 
 for similar teaching in Gk. drama see 
 
 Aesch. Pers. 738 aXX* orav a-nevdrj TIS 
 avTos, x<w 0eos (ruraTrrercu, FTdgm. 2Q4 
 (ed. Nauck) dndrris 8iKaias OVK QTTO- 
 OTarel 6e 6s. 
 
 i? ro TTiffTeixrai r<u ^evdei] 'to the 
 end that they should believe the lie' 
 the thought of purpose, and not mere 
 
 The reading irdvres is well-attested, 
 but the stronger and rarer dnavres 
 (WH. mg.) has good grounds to be 
 considered, both as less likely to be 
 substituted by the copyists, and as 
 better suiting the emphatic position 
 here assigned to it. Beng. : ' late ergo 
 et diu et vehementer grassatur error 
 ill* 1 
 
 For the evidence (by no means 
 decisive in the N.T., Blass p. 161) 
 that in the Koivrj, as in Attic writers, 
 the use of nds or arras was determined 
 on the ground of euphony, nds being 
 found after a vowel, and anas after a 
 consonant, see Mayser p. 161 f. 
 
 of fir/ irto-TfixravTcs KT\.] Cf. I Cor. 
 xiii. 6. By a usage characteristic of 
 Bibl. writers (but cf. Polyb. ii. 12. 3) 
 
106 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 13 
 
 Se 6(pei\o]ULv 
 Trepi v/ucov, dSe\(pot 
 
 ynd Kypioy, 
 
 6eco 
 ei\aTO 
 
 (I. ii. 8 note) is generally 
 construed with V, but here according 
 to the best texts (N*BD*G as against 
 N c AD c KLP)it is folio wed by the simple 
 dat. as in i Mace. i. 43, i Esdr. iv. 
 39, Rom. i. 32 (o-vi/evSoKeti/), and late 
 writers generally (e.g. Polyb. ii. 38. 7, 
 iii. 8. 7). The verb is found c. ace. 
 Mt. xii. 1 8, Heb. x. 6, and with els 
 2 Pet. i. 17. 
 
 For the general thought of the 
 verse in Jewish literature cf. Apoc. 
 Bar. liv. 21 'For at the consumma- 
 tion of the world there will be ven- 
 geance taken upon those who have 
 done wickedness according to their 
 wickedness, and Thou wilt glorify the 
 faithful according to their faithful- 
 
 II. 13 15. RENEWED THANKS- 
 GIVING AND EXHORTATION. 
 
 From the terrible picture they 
 have been conjuring up the Apostles 
 turn with a sigh of relief to give God 
 thanks on their converts' behalf in 
 view of the salvation which He has 
 worked for them a salvation begin- 
 ning in His eternal choice, and to 
 be completed by their sharing in the 
 glory of the Lord Jesus Christ 
 Himself (vv. 13, 14). The two verses 
 thus form 'a system of theology in 
 miniature' (Denriey), and in character- 
 istic Pauline fashion lead up to the 
 practical exhortation to the Thessa- 
 lonians to hold fast to what they have 
 been taught (v. 15). 
 
 13 15. 'But not to dwell on this 
 melancholy picture, what a different 
 prospect opens itself up before \i&\ 
 What an unceasing debt of gratitude 
 we owe to God on your behalf, 
 Brothers beloved not only of us but 
 of the Lord! Is it not the case that 
 from the beginning God purposed 
 your salvation, and not only purposed, 
 but accomplished it through the 
 
 sanctifying influence of the Holy 
 Spirit, and your belief in the Truth 1 
 It was to this salvation indeed that 
 He called you by the Gospel-message 
 of which Ave were privileged to be 
 bearers, and those who finally obtain 
 it will obtain also the glory which 
 belongs to it the glory which is 
 Christ's own. Such then being the 
 Divine purpose regarding you, see to 
 it that you on your own part, Brothers, 
 stand firm, keeping fast hold of all 
 sound doctrine and practice as you 
 have learned them from us both by 
 word and by letter.' 
 
 13. 'H/Afis fie *rX.] See the notes 
 on i. 3, the emphatic facls in the 
 present passage lending additional 
 stress to the writers' keen sense of 
 indebtedness to God for the good 
 estate of the Thessalonian Church. 
 
 For a'fi. rjy. v. Kvp. see I. i. 4 note. 
 
 OTI tiXaro *rX.] EtXaro (for form, 
 WH. 2 Notes p. 172) is used of the 
 Divine election in Deut. xxvi. 18 
 Kvpios etXaro a~e...\aov Trepioixriov (cf. 
 7rpofi\e(a)To Deut. vii. 6f., x. 15), but 
 does not occur elsewhere in the N.T. 
 in this connexion: cf. Phil. i. 22 and 
 see Intr. p. Ixxix. In the present 
 instance the reference would seem to 
 be to the eternal choice or purpose 
 of God (i Cor. ii. 7, Eph. i. 4, 2 Tim. 
 i. 9), as otherwise (cf. note on e'/cXoy^ 
 I. i. 4) the qualifying aV dpxrjs would 
 almost have required some distin- 
 guishing addition such as r. evayyeXiov 
 (cf. Phil. iv. 15). 
 
 It is possible however that the 
 real reading is not a??' dpxys but 
 airapxnv (WH. mg.), a thoroughly 
 Pauline word (Rom. viii. 23, xi. 16, 
 xvi. 5, i Cor. xv. 20, 23, xvi. 15), 
 which might fairly be applied to the 
 Thessalonians as the 'first-fruits' (Vg. 
 primitias) of Macedonia, seeing that 
 their conversion followed that of the 
 Philippians by only a few weeks, and 
 
II 14, is] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS IO/ 
 
 6 deos r a.Tr dp^rj^ ek (rcoTrjpiav ev 
 
 Kai TT ferret d\rj6eias, I4 ek o eicdXearev VJJLO.S Sid TOV evay- 
 
 ye\iov rfiucdv, ek TrepLTroi^cnv So^rjs TOV Kupiou 
 
 'Irja'ov XpicTTOv. I5> 'Apa ovv, 
 Kparelre ra? Trapa&ocreis as 
 
 crr/cere, /ecu 
 eire Sta \6you 
 
 13 dir 
 Mops lat aZ 
 
 pier d g Syr (Pesh) Arm Aeth Chr Thdt Ambst Vig Theod- 
 BG al pauc Vg Syr (Hard) Boh Did Amb aZ 
 
 was attended by such striking results 
 (cf. I. i. 8, iv. 10). 
 
 For o-aTTjpia as denoting completed 
 blessedness see I. v. 8 note. 
 
 ev aytaoyio) mvv/MtfOf KOL iricnti 
 dXrjdfias'] In view of the obvious 
 parallelism of the clauses it is natural 
 to understand the two genitives in 
 the same way, and if so they may be 
 taken either objectively, a 'sanctifica- 
 tion' having for its object the 'spirit 7 
 and a 'faith' that has for its object 
 'truth,' or as genitives of the causa 
 ejftciens, 'sanctification by the Spirit 
 and faith by the truth.' In the former 
 case Trvfv/jLa can only be the human 
 spirit: in the latter it must be the 
 Holy Spirit of God. To this latter 
 rendering the absence of the art. is 
 no real objection, and it is supported 
 by the recurrence of the same phrase 
 in i Pet. i. 2 where the Third Person 
 of the Trinity is clearly intended 
 (see Hort ad loc.}. 
 
 For ayiao-fjios cf. note on I. iv. 7, 
 and with TTICTTIS aXrjdeias contrast ot 
 
 fir) mo-revo: T. d\r)6eia (v. 12). 
 
 14. eKoXeo-fv] the historical fulfil- 
 ment of the Divine purpose expressed 
 in fiXaro: cf. I. ii. 12, v. 24, notes. 
 
 (is TTfpnroirjO'iv So^T/s 1 ] 'unto the 
 obtaining of the glory' (Vg. in acqui- 
 sitionem gloriae, Weizs. zum Erwerb 
 der Herrlichkeif). For nfpiTroirjo-is 
 cf. I. v. 9 note, and for doga I. ii. 12 
 note. 
 
 1 5. *Apa ovv, d8c\<f)oi, trr^ere KT\.] 
 The practical conclusion from what 
 has just been said. The work of God, 
 so far from excluding all human 
 
 effort, rather furnishes the reason for 
 it and the pledge of its final success : 
 cf. Phil. ii. 12 f., iii. 12. 
 
 For apa ovv see I. v. 6 note, and 
 for ori/iccre I. iii. 8 note. 
 
 K. Kpare'iTf r. Trapadocrfis] Cf. I Cor. 
 xi. 2 T. Trapadoa'fis KaT%eT } and for 
 
 the relation of Kparclv and Kare'^e/ 
 see Add. Note H. The construc- 
 tion of Kparelv with the ace. (as 
 generally in the N.T. ace. 38 , gen. 8 ) 
 may be due simply to the tendency 
 to enlarge the sphere of the ace. in 
 later Gk. (Hatzidakis p. 220 ff.), but 
 serves also in the present instance to 
 lay emphasis on the rrapa86<Tis as 
 being already in the Thessalonians' 
 possession; cf. Rev. iii. ii Kparet o 
 fX fts > Beng.: 'tenete, nil addentes, 
 nil detrahentes.' 
 
 In themselves these rrapadoacis 
 (cf. iii. 6) included both the oral and 
 written teaching on the part of the 
 Apostles (Thdt.: \oyovs, ovs /cat 
 Trapoi/res- i5/z> fKrjpv^ap.ev, KOI dirovrts 
 
 ypd\l/anv) with the further thought 
 imbedded in the composition of the 
 word itself of the ultimate authority 
 whence that authority was derived: 
 
 Cf. I Cor. XI. 23 ey<a yap irapeXaftov 
 
 OTTO TOV KVpLOV, O KOi TTapfdatKO. l5/LUJ/. 
 
 In the inscriptions Treasure Lists 
 and Inventories are frequently known 
 as TrapaSocrety, the articles enumerated 
 being 'handed over' (7rape8o<rav C.I. A. 
 i. 170, 2 (v./B.o.))by one set of officers 
 to their successors; see Roberts- 
 Gardner p. 256. 
 
 For the fact and contents of a 
 Christian 'tradition' in the Apostolic 
 
IOS THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 16, 17 
 
 6LT6 
 
 67rL(TTO\*]S tf/UKjOV. l6 Al/TO9 Se 6 KVplOS 
 
 'lrj(rovs XpKTTOS Kai [d] 6eos 6 TraTrip rjjucov, 6 dycnrtjcras 
 Kai Soik Trapa.KXrja'iv aiwviav Kai e\7riSa dyadriv ev 
 7rapaKa\crai vfJL&v Tck KapSias Kai (rTrjpi^ai ev 
 Kai \6<y(jp d<ya6(Jo. 
 
 Travr 
 
 1 6 6 om BD*K 17 37 Orig Chr cod 
 
 Age see Mayor Jude pp. 23, 61 ff., and 
 for the possibility that we have here 
 (cf. Rom. vi. 17, xvi. 17) a reference 
 to an early catechism or creed, based 
 upon the sayings of Christ, which was 
 used by the first missionaries, see 
 Seeberg Katechismus pp. i ff., 41 f. 
 The title of ol Kparovvres, applied 
 by eccles. writers to Christians, is 
 probably due to this passage (LS. 
 S.V. Kpareoo). 
 
 II. 1 6, 17. PRAYER. 
 A prayer is again interjected that 
 the exhortation spoken of may be 
 fulfilled in the Thessalonians' case. 
 
 Chrys. : naXcv ev^r) pera 7rapaive(riv 
 TOVTO yap f(mv OVT&S (3or)6flv. 
 
 16,17. 'May our Lord Jesus Christ 
 Himself and God our Father Who 
 loved us, and in His Divine bounty 
 bestowed upon us abiding comfort and 
 good hope, comfort your hearts and 
 strengthen you to do and to say 
 everything that is right.' 
 
 1 6. AVTOS 8e 6 Kvpios yp.. *rX.] 
 The invocation is identical with I. iii. 
 1 1 except that 6 wp. 'Irjcr. Xp. is now 
 placed first, and that the def. art. is 
 substituted before Trrmjp for the more 
 ordinary /cat, while the first 6 before 
 6cos is doubtful. The order (cf. 
 2 Cor. xiii. 13, Gal. i. i) may have 
 been determined by the immediately 
 preceding reference to the glory of 
 the Lord Jesus (v. 14), or be due 
 to the fact that He is the inter- 
 mediary through whom the purposes 
 of God for His people are carried 
 out. In either case we have another 
 striking e?. of the equal honour 
 ascribed to the Son with the Father 
 
 throughout these Epp. (Intr. p. Ixvi). 
 Chrys. : TTOU vvv daiv ol rbv vlov 
 ; Thdt. : rfj rfjs roea> 
 fi T^V 6p.OTip.iav 8eiK.vva>v. 
 
 6 dya.Trijo'as ijp.. K. 8ovs KrX.] The 
 two participles under the vinculum 
 of the common art. belong to o Qe6$ 
 alone, and the use of the aor. shows 
 that the reference is to the definite 
 historical act in which the Gospel 
 originated. 
 
 For 7rapaK\r)o-is see I. ii. 3 note, and 
 for alvvlav (for form, WSchm. p. 96) 
 as bringing out the 'final and abiding' 
 character of this 'comfort 5 compared 
 with the transitory joys of earth see 
 i. 9 note. 'AyaOr/v 'good' both in its 
 character and results; cf. I. iii. 6, 
 v. 15, and for the phrase dyafir) f\nis 
 in Gk. literature see Dem. Cor. 258 
 ( I2O) del de TOVS dyadovs avdpas 
 
 p,ev airacriv del rots 
 rjv 7rpof3a\\op,vovs 
 
 not the human disposition 
 
 in which the gifts just spoken of were 
 received, but the Divine favour or 
 bounty by which the 'consolation of 
 Israel' was freely extended to those 
 who were Gentiles by birth, cf. i. 12 
 note. 
 
 17. 7rapa.Ka\O~ai KrA.] For irapa- 
 I. ii. n, iii. 2 notes, and for 
 see I. iii. 2 note. 
 
 Tlavri and dyada refer to both the 
 intervening nouns (cf. . 9), and the 
 whole expression is of the most general 
 character 'whatever you may do or 
 say,' any attempt to limit \oya to 
 specific Christian doctrine (Chrys.: 
 doyp-ara, Calv.: 'sana doctrina') being 
 quite out of place. 
 
Ill i, 2] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 109 
 
 III. X To \017TOV 
 
 t f < / ~ f 
 
 iva o Aoyos TOV Kupiou 
 
 u^uas, *Kai iva pucrdcopev 
 
 III. i 1 6. CONSOLATORY 
 AND HORTATORY. 
 
 The writers now pass to teaching 
 of a more directly consolatory and 
 hortatory character, and, as in their 
 former Epistle (I. v. 25), accompany it 
 with the request for their readers' 
 prayers. 
 
 III. i, 2. REQUEST FOR THE 
 THESSALONIANS' PRAYERS. 
 
 i, 2. 'Nor do we only pray for you, 
 we ask further that you, Brothers, 
 should pray for us, and especially that 
 the word of the Lord may have the 
 same swift and glorious course every- 
 where that it has already had amongst 
 you. To this end do you pray that 
 we may be rescued from the perverse 
 and evil men who are at present 
 placing obstacles in our path for it 
 is not every one who has a true faith 
 in Christ.' 
 
 I. To XOITTOI/ Trpoo-fvxo~6e KrX.] 
 The request is another proof of the 
 closeness of the bond which the 
 Apostles recognized as existing be- 
 tween their 'brethren' and them- 
 selves (Intr. p. xliv), while as regards 
 its contents (for the sub-final Iva see 
 note on I. iv. i) it is significant that 
 in the first instance it is of the further- 
 ance of their work rather than of any 
 
 ease or advantage to themselves that 
 
 they think. 
 
 For TO Xowroi/ cf. I. iv. i note, and 
 
 for 7rpoo~vx*o~@ rrepi I. V. 25 note, 
 o Xoyos T. Kvpiov] 'the word of the 
 
 Lord' Jesus in accordance with the 
 
 general practice of the Epp. (Add. 
 
 Note D). The use of the title in 
 
 the present section is very marked, 
 
 occurring as it does four times in 
 
 m. i 5. 
 T P*Xli\ <ma y rlln ' emphasizing the 
 
 living, active nature of the word in 
 
 rj Kai So^dtyTai 
 
 aTTO TCOV CCTOTTCOV Kai TTOVr\- 
 
 the Apostles' eyes, and their ardent 
 desire that it may speed ever onward 
 on its victorious course: cf. I. i. 8. 
 The figure, which falls in with St 
 Paul's well-known fondness for meta- 
 phorical language from the stadium 
 (Rom. ix. 16, i Cor. ix. 24 f., Gal. ii. 2, 
 v. 7, Phil. ii. 1 6, 2 Tim. iv. 7), is 
 derived from the O.T., see especially 
 Ps. cxlvii. 4 (cxlvi. 15) eo>s ro^ous 
 Spa/if Zrai o Xoyoy avroC, and the 
 splendid imagery of Ps. xviii. (xix.) 
 directly cited in Rom. x. 18. Findlay 
 aptly recalls Vergil's lines on Fama 
 beginning 'Mobilitate viget, viresque 
 adquirit eundo' (Aen. iv. 175 ff.X 
 
 Kai So^aj^rai] the inner recognition 
 following on (KOI consec.) the outward 
 progress of the word: cf. Ac. xiii. 48 
 aKovovra Se ra edvrj e^aipoz/ Kai edofafof 
 TOV \oyov TOV 6fov, and for the thought 
 see Tit. ii. 10. On the deepened 
 significance of dogafa in Bibl. Gk. 
 see SH. p. 44, and for the slightly 
 stronger eVSoafo> cf. i. 10, 12. As 
 illustrating the N.T. usage, the follow- 
 ing invocation from the long magical 
 papyrus P.Lond. i. 121, 5026. (iii./A.D.) 
 is noteworthy : Kvpta *Io-is. ..dogaorov /*e 
 (p.oi Pap.), as eoao"a TO ovo/j,a TOV 
 vtoO(s) o-ou "Qpov (cf. Reitzenstein 
 Poimandres p. 22 n. 6 ). 
 
 Ka&os K. Trpos vftas] For this use 
 of Trpos with ace. cf. 1. iii. 4 note, and 
 for the fact see I. i. 5 ff., ii. i, 13. 
 
 2. Kai Iva pvadca/Jicv KrX.] a second 
 and more personal need for which the 
 prayers of the Thessalonians are asked, 
 and which, though independent of the 
 first, is closely connected with it: cf. 
 Rom. xv. 30 f., and note the striking 
 verbal parallel in Isa. xxv. 4 oVo 
 
 dvdpwnav Trovrjpoov pvo~rj avTovt. Thdt. : 
 a'iTr](Tis fivai SoKet, p,ia 8e 
 
 O~TL. TU>V yap TTOVTJpWV dvOpdOTTtoV 
 
 evvv, aKcoXureos Kai 6 rou Kijpvy- 
 
1 10 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [III 3 
 paiv dvOpwirttiv, ov yap TrdvTwv Y\ TricrTis. 3 /7wTOS Se 
 
 For the meaning of pvarQupev (late 
 pass, aor., WSchm. p. 131) = eripiainur 
 (Beza) rather than liberemur (Vg.), 
 see the note on I. i. 10, and contrast 
 the construction with OTTO, not e/c, in 
 the present passage, laying stress 
 perhaps on the deliverance itself 
 rather than on the power from which 
 it is granted, cf. Rom. xv. 31, 2 Tim. 
 iv. 1 8, and from the .LXX. Ex. ii. 19 
 
 (ppvcraTO ^/j,as O.TTO TO>I> iroifjievatv. For 
 
 a late instance of pveo-Qai drro see 
 
 P.Lond. II. 413, 3f. (1V./A.D.) 
 
 pV(Tl (Tat OTTO.... 
 
 T. a.Toira>v K. Trovrjpwv 
 "ATOTTOS, originally = * out of place,' 
 'unbecoming,' is used in class. Gk. 
 especially in Plato in the sense of 
 ' marvellous,' 'odd' (e.g. Legg. i. 6468 
 
 T. 8aV/J.a(TTOV TC KO.I drOTTOf), from which 
 
 the transition is easy to the ethical 
 meaning of 'improper,' 'unrighteous' 
 in later Gk., e.r. Philo Legg, Alleg. 
 i\\. 17 (i. p. 97 M.) Trap' o KOI Srorros 
 Xtyerai clvai o (pav\os- aronov de eori 
 
 KUKUV dvo-Qerov, and such a passage 
 from the Koivj as P.Petr. in. 43 (3), 
 17 f. (iii./B.c.), where precautions are 
 taken against certain discontented 
 
 labourers Iva /j.f} aroTrfo]^ TI 7rpd(0o~iv '. 
 
 cf. also B.G.U. 757,21 (L/A.D.) where 
 Tcpa aroTra are ascribed to certain 
 marauders who had pulled to pieces 
 a farmer's sheaves of wheat, and the 
 very interesting public notice con- 
 tained in P.Fior. 99 (i./ii. A.D.) to the 
 effect that the parents of a prodigal 
 youth will no longer be responsible 
 for his debts or for UTOTTOV n 7rpa??[i]. 
 It is in this sense accordingly, 
 implying something morally amiss, 
 that, with the exception of Ac. 
 xxviii. 6, the word is found in the 
 LXX. and the N.T. (Job iv. 8, xi. 1 1 &c., 
 Prov. xxiv. 55 (xxx. 20), 2 Mace. xiv. 23, 
 Lk. xxiii. 41, Ac. xxv. 5), and in the 
 passage before us it is best given some 
 such rendering as 'perverse' or 'fro- 
 
 ward' rather than the 'unreasonable* 
 of A.V., R.V. 
 
 Similarly irovrjpos (as frequently in 
 the LXX., e.g. Gen. xxxvii. 20, Ps. Ixxvii. 
 (Ixxviii.) 49, Esth. vii. 6; cf. Hatch 
 Essays p. 77 f.) is used not so much 
 of passive badness as of active harm- 
 fulness, while the prefixed art. shows 
 that the writers have here certain 
 definite persons in view, doubtless the 
 fanatical Jews who at the time were 
 opposing their preaching in Corinth 
 (Ac. xviii. I2ff.), as they had already 
 done in Thessalonica and Beroea 
 (Ac. xvii. 5, 13): cf. I. ii. 14 ff. 
 
 ov yap irdvTo>v r) TTLO-TIS] 'for not to 
 
 all does the Faith belong' (Luth. denn 
 der Glaube ist nicht jedermanns 
 Ding}. For a similar meiosis cf. Rom. 
 X. 1 6 tiXX' ov navres vTrijKovo-av TO> 
 fvayye\ia. As illustrating the form 
 of the sentence, Wetsteiu quotes the 
 proverbial saying, ov TTUVTOS dvdpos cs 
 Kopivdov eo-0' d rrXovs (Strabo viii. 6. 20). 
 
 III. 3 5. CONFIDENCE IN THE 
 THESSALONIANS' PROGRESS. 
 
 From the want of faith on the part 
 of men, the Apostles turn to the 
 thought of the faithfulness of the 
 Lord Jesus (cf. 2 Tim. ii. 13) with the 
 view moreover of reassuring not them- 
 selves, but their converts. 
 
 3 5. ' We have spoken of the want 
 of faith in certain quarters. However 
 this may be, know assuredly that the 
 Lord is faithful. He will set you in a 
 firm place. He will protect you from 
 the attacks of the Evil One. And 
 seeing that He will do this, we have 
 confidence that you on your part will 
 not come short, but will continue as 
 at present to do the things which we 
 are enjoining. May the Lord direct 
 you into the love of God and into the 
 patience of Christ.' 
 
 3. Hi error] recalling the irians of 
 the previous verse. For a similar 
 word-play cf. Rom. iii. 3. 
 
Ill 4, 5] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 1 1 1 
 
 ecTTiv o KvpLOS, os (rTripi^ei vjuias Kai (pvA^a^ei airo TOV 
 Trovrjpov. 4 TreTToidafjiev Se eV Kvpico e<p' vjuias, OTI a TTO.- 
 pay<y\\ofJLv [fcaz] TroielTe Kal TroiqcreTe. S 'O oe Kvpios 
 
 III 4 K al om HAD* d (g) Boh 
 
 cussion by Chase The Lord's Prayer 
 p. 112 ff. 
 
 4. TrfTroLBa}ifv 6V KrX.] The assur- 
 ance that it is the Lord Who is 
 protecting the Thessalonians gives the 
 Apostles a corresponding confidence 
 that the Thessalonians themselves will 
 faithfully fulfil their part. Chrys. : 
 del /zet> yap TO nav eV OVTOV piirTfiv, 
 aXX' evfpyovvTas KCU CIVTOVS, To?y novots 
 ep.(3f(3r]K6Tfi$ Kai Tols dyraa'i. 
 
 For tv Kvpia (see I. iv. i), as the 
 ground with correspondingly new 
 resources in which all St Paul's hopes 
 and desires are centred, cf. Gal. v. 10, 
 Eph. iv. 17, Phil. ii. 19, 24, and for 
 e<p' vfjids, instead of the class, dat., as 
 marking the direction of the con- 
 fidence displayed cf. Mt. xxvii. 43, 
 2 Cor. ii. 3, Ps. cxxiv. (cxxv.) i. 
 
 ort a Trapayye'XXo/xei/ KTX.j For a 
 
 similar use of ort introducing the 
 objective statement of the Apostle's 
 confidence cf. Phil. ii. 24. Under a 
 7rapayye'XXo/uei> must be understood 
 not such injunctions as had already 
 been given (e.g. I. iv. 112), but 
 rather, as the resumption of the same 
 verb in v. 6 proves, those that im- 
 mediately follow, and which, on 
 account of their hardness, are further 
 prefaced by a short ejaculatory 
 prayer. 
 
 For TrapayyeXXo) see I. iv. ii note, 
 and as bringing out the idea of 
 transmission contained in the word 
 cf. P.Grenf. i. 40, 6 f. (ii./B.c.) citpwov 
 ypd-^rai aroi OTTCOS etScoy irapayyeiXrjs 
 Kal T[oiy] aXXoty tepe(ri. 
 
 5- 'O de Kvpios KaTfvOvvat /crX.] 'O 
 Kvpios can only be the Lord Jesus as 
 in vv. i, 3, 4, any reference to the 
 Holy Spirit (as Basil de Spiritu sancto 
 c. 21 and most of the Gk. commen- 
 tators) being outruled if only on the 
 
 os crTTjpigei vp,. KT\J] Not only will 
 the Lord 'set them in a firm place' 
 (oTJ7pi, for form, WM. p. no), but 
 He will also 'protect' ((puXafi, Vg. 
 custodiet] them there from external 
 assaults : cf. for the thought Jo. xvii. 
 12. For o-rrjpi&iv (I. iii. 2 note) cf. 
 I Pet. V. IO 6 de deos ndcrTjs xdpiTos... 
 avTos KdTapTto-ei, o-Tr)piei, o-devaxrei, 
 and for the constr. <pv\d<ro-eiv dno cf. 
 Ps. cxi. (cxli.) 9 (puXa^oV p,f drro ndyidos 
 ys o-vvea-rrja-avTo pun, and See Butt- 
 mann p. 192. 
 
 aVo r. TTovrjpov] The precise sense 
 to be attached to these words is best 
 determined by the meaning assigned 
 them in the petition of the Lord's 
 Prayer pCerai yp,as OTTO TOV Trovrjpov 
 (Mt. vi. 13), of which we have 
 apparently a reminiscence here (cf. 
 Col. i. 13, and see Feine Jesus Christ 
 und Paulus p. 252 f.). As the 
 general consensus of modern scholar- 
 ship is to understand irovrjpov there 
 as inasc. rather than as neut. in 
 accordance with the predominant 
 usage of the N.T. (Mt. v. 37, xiii. 19, 
 38, Eph. vi. 1 6, i Jo. ii. 13 f., iii. 
 12% v. 1 8 f. as against Lk. vi. 45, Rom. 
 xii. 9), and the unanimous opinion 
 of the Gk. commentators, we follow 
 the same rendering here, and trans- 
 late 'from the evil one': a rendering, 
 it may be noted further, which forms 
 a fitting antithesis to o Kvpios of the 
 preceding clause, and is moreover in 
 thorough harmony with the pro- 
 minence assigned shortly before to 
 the persons of Satan and his represen- 
 tative (ii. i 12), and more especially 
 to the evil men (irovypav dvOpwTrwv) 
 of the preceding clause. See further 
 Lft.'s note ad loc. and the same writer's 
 Revision of the Ertgl. N. T. 3 p. 269 if., 
 and especially the exhaustive dis- 
 
112 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [III 6 
 
 KCCT6v6vVai V/ULCOV 
 
 KCtl ek TY\V VTTOIUOVrV TOU 
 
 6 HapayyeXXofJiev Se v 
 
 ground that 6 Kvpios is never so 
 employed in the N.T. (not even in 
 2 Cor. iii. 18). 
 
 For KarevOvvo) see I. iii. 11 note: 
 its metaphorical use is further illus- 
 trated by Aristeas 18 Karevdiivfi ras 
 Trpd^fis Kal ras eVifSoAas 6 Kvpievcoi/ 
 arravrtov dtos. 
 
 fls r. dydrrrjv T. 6eov K. (Is T. tnro- 
 fj.ovr)v T. xpio-Tov] The close parallelism 
 of the two clauses makes it natural 
 (as in ii. 13) to understand the geni- 
 tives in the same way, and as the 
 subjective interpretation of the second 
 clause is rendered almost necessary 
 by the regular meaning of vrrojuoi^z/ 
 in the N.T., ' constancy,' ' endurance ' 
 (I. i. 3 note) not 'patient waiting' 
 (ava/xoi/T/V, cf. I. i. 10), we are similarly 
 
 led to think of T. dyairr)v T. Qeov as 
 
 the love which is God's special 
 characteristic, and which He has 
 displayed towards us ; cf. Rom. v. 5, 
 viii. 39, 2 Cor. xiii. 13, Eph. ii. 4, and 
 see Abbott Joh. Gr. p. 84. 
 
 The use of the art. before xpto-roC 
 is significant as emphasizing the con- 
 nexion of the * patience ' spoken of 
 not merely with the earthly trials of 
 the Saviour, but with these trials as 
 the inevitable lot of the suffering 
 servant of Jehovah. Cf. for the 
 general thought Heb. xii. i f., Rev. 
 iii. 10, and see Ign. Rom. x. 3 cppa>o-0e 
 
 els Tf\os fv VTropovfl 'irjfrov XpicrroC, 
 
 where however Lft. (ad loc.} inclines 
 to the meaning 'patient waiting for 
 Christ.' 
 
 III. 6i2. CHARGE WITH REGARD 
 TO THE DISORDERLY. 
 
 It is * in the Lord,' as has just been 
 shown, that the Apostles' trust for 
 their converts is centred. At the 
 same time they are anxious that these 
 should not forget the responsibilities 
 
 S TY\V dyaTrriv TOU 6eov 
 
 5 d$e\(poi, ev ovo/mari TOV 
 
 resting on themselves. And accord- 
 ingly in a section, in which the 
 severity of the language shows the 
 serious nature of the evils com- 
 plained of, they once more (cf. I. v. 
 14 f.) rebuke the idle and disorderly 
 behaviour, which at the time certain 
 members of the Thessalonian com- 
 munity were displaying. 
 
 6 12. 'In order, however, that 
 this happy result may be attained, 
 we again on our part urge you and 
 yet not we, but the Lord not in any 
 way to associate with a brother who 
 is not living a well-ordered life in 
 accordance with our teaching. For 
 you yourselves cannot but be conscious 
 that you ought to follow our example. 
 When we were with you, we did not 
 depend on others for our support. 
 Rather in toil and moil, night and 
 day, we worked that we might not 
 lay an unnecessary burden upon any 
 of you. You must not indeed sup- 
 pose that we have not the right to 
 maintenance, but we waived our right 
 in order to set an example for you to 
 follow. And not only so, but we gave 
 you a positive precept to this effect. 
 For you cannot have forgotten that 
 while we were with you, we were in 
 the constant habit of urging upon you 
 that " if any will not work, neither let 
 him eat." And we are the more led to 
 go back upon this, because information 
 is reaching us regarding certain of your 
 number who are living ill-ordered lives, 
 and, instead of attending to their own 
 business, are busy with what does not 
 concern them. It is such as these 
 that we urge and entreat in the Lord 
 Jesus to attend quietly to their own 
 work and earn their own living-.' 
 
 6. TIapayye\\ofj.fv fie vplv, a5eA(poi] 
 In introducing their 7rapayye\ia the 
 Apostles adopt a tone at once of 
 affection and of authority of affec- 
 
Ill 7] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 1 13 
 
 KVpiov T ' lrj(TOv XpKTTOv (TTeXXecrQai VJULCIS diro 
 d$e\<f>ov CLTCIKTW 
 Socriv r)v r 7rape\dfieT } Trap 
 ak Se? JLiJLeia-Qai fjuas, ore OVK 
 
 KO.I 
 
 otre 
 
 , and see the old gloss quoted 
 in Steph. Thesaur. s.v. where oreX- 
 
 \ea-6ai is explained by a^/o-Taor&u, 
 
 dvaxtopfw. This gives the clue to its 
 meaning here (Vg. ut subtrahatis vos) 
 and in 2 Cor. viii. 20 orr?XXojuei/oi 
 (Vg. devitantes] TOVTO pr) TIS r^ias 
 na>M<rr)Tai, the only other place where 
 it is found in the N.T. Thdt.: TO 
 <rreXXe<r$at dirt TOV 
 
 KaTa Trjv Trapa- 
 
 t \ \ tf^ 
 
 yap oioaTe 
 
 ^raKT^crajuiev eV vfjlv 
 
 6 Kvpiov solum BD* d Cypr : add r)/j.uv KG cet g Vg cet verss Ambst Theod- 
 Mops lat TrapeXdjSere BG al pane g $ Go Syr (Hard) Arm Orig \ Bas (?) Thdt : 
 
 irape\apo<ra.v K*A 1 7 Bas (won semper) 
 
 tion, because it is to their ' brethren ' 
 that they appeal, and of authority, 
 because it is as the representatives of 
 one Jesus, Who had been made known 
 both as Lord and Christ, that they 
 enforce their charge. 
 
 v 6v6p.ari T. Kvp. 'l^(r. Xp.J prac- 
 tically synonymous here with 8ia r. 
 Kvp. 'Irjo-. (I. iv. 2 note), though the 
 introduction of the common O.T. peri- 
 phrasis (cf. Ex. v. 23, Deut. xviii. 22, 
 Jer. xi. 21) lays greater stress on the 
 personality and consequent authority 
 of the person spoken of: cf. i. 12 note, 
 and for a full discussion of this and 
 similar expressions see the exhaustive 
 monograph by W. Heitmiiller Im 
 Namen Jesu (Gottingen, 1903). 
 
 A similar usage occurs in the Koivij 
 where oi/o/xa with the gen. often stands 
 for the dat. of the name of the person 
 addressed, e.g. Ostr. 670 Uavio-Kos... 
 6v6(p,aTi) \_6if6(fj,aTos), Wilcken] Uacr^- 
 fjiios xrX. (other exx. in Herwerden). 
 
 o-re'XXe<r$ai vp,as /crX.] Sre'XXeti/ 
 
 originally =--' set,' 'place,' and hence 
 ' bring together,' ' make compact ' as 
 e.g. of shortening the sails of a ship 
 (Horn. II i. 433, Od. iii. n), by a 
 natural transition came to denote 
 generally 'restrain,' 'check,' and is 
 found in the midd. in the sense of 
 ' draw or shrink back from ' anything, 
 whether from fear (Hesych. : crre'XXe- 
 rat- <po/3emu) or any other motive 
 as in Mai. ii. 5 a ^ irpoirwTrov ovo- 
 p,aTos /U.GV crre'XXeo^at auroi', 3 Mace, 
 i. 19 at Se KOI Trpo<rapTiO)9 eVraXfiei/at 
 ('die sich ganz zuriickgezogen halten ' 
 Kautzsch, and cf. Grimm's note ad 
 loc.}\ cf.Hipp. F^.m^.io(ed.Foesius) 
 
 M. THBSS. 
 
 The compound 
 (-o/xat) is used in the same sense in 
 Ac. xx. 20, 27, Gal. ii. 12, Heb. x. 38; 
 cf. Deut. i. 17, Job xiii. 8, Sap. vi. 
 7(8). 
 
 navTos d8c\<pov] Notwithstanding 
 his faults, the title of ' brother' is not 
 denied to the disorderly person, even 
 while duty to the ' brotherhood ' re- 
 quires that he be avoided; cf. i Cor. 
 v. ii. 
 
 draKTwy] See Add. Note G. 
 
 Kara r. 7rapd8o(riv xrX.] For napa- 
 doa-iv see ii. 1 5 note, and for ?rapeXa- 
 /3ere see I. ii. 13 note. 
 
 The marginal reading TrapeXa- 
 ftoo-av is well-attested, and, if adopted, 
 must have its subj. supplied from the 
 collective oVo TTCWTOS ddeXcpoO. The 
 termination in -oarav receives how- 
 ever scanty warrant from the papyri 
 (Moulton Prolegg. p. 52), and in the 
 present instance may have originated 
 'in an ocular confusion with -oa-tv 
 (trapadocriv) in the corresponding place 
 of the line above ' (WH 2 Notes p. 172). 
 
 7. auroi yap oi&are] Cf. I. i. 5> ii- 
 i, 5, ii &c. ; Intr. p. xliv. 
 
 fj-ifjiflcrdai rjpas] The verb pinf op.cu, 
 repeated in v. 9, is found elsewhere in 
 
 8 
 
114 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [III 8 10 
 
 8 ovSe Scopedv dprov 6<pdyoiu6v Trapd 
 Kal fji6*)(Qu> WKTOS Kal ti/mepas 
 67ri(3aprj(rai TWO, vfjiwv 9 ov% on OVK 
 a'AA' 'iva eavTovs TVTTOV Sajjmev vfjuv ek TO 
 
 d\\' iv KOTTW 
 Trpos TO fjiri 
 e^ovariav, 
 
 Kai yap OTe rj/mev TTpos 
 
 the N.T. only in Heb. xiii. 7, 3 Jo. 
 ii ; it occurs several times in the 
 apocr. books of the O.T., cf. also 
 Aristeas 188 jjLijj.nvp.fvos TO rov 6eov 
 8ia iravrbs eVieiKe's. For the thought 
 of the present passage see I. i. 6 note. 
 
 OVK r/raKr^o-a/iei/] another instance 
 of meiosis (cf. v. 2, I. ii. 15), embody- 
 ing the ground of the Thessalonians' 
 knowledge just spoken of. For draK- 
 re'a> see Add. Note G. 
 
 8. &peai/] 'gratis' as frequently 
 in the LXX. (Gen. xxix. 15, Ex. xxi. 
 2 &c.): cf. Rom. iii. 24, 2 Cor. xi. 7, 
 also P.Tebt. 5, 249 ff. (ii./B.c.) eVt- 
 piiTTeiv...pya 8ti>peav p.rj8f fjnaOwv v<pei- 
 Hfvuv ' to impose labour gratis or at 
 reduced wages.' In Jo. xv. 25 (LXX.), 
 Gal. ii. 21 the word has the further 
 sense of ' uselessly,' ' without sufficient 
 cause.' 
 
 apTov e<pdyofj.v] a general expression 
 for taking food of any kind (cf. Mk. 
 iii. 20, Lk. xiv. i), corresponding 
 to the Heb. Dn^pK (Gen. iii. 19, 
 4 Regn. iv. 8). 
 
 aXX' ev K07TO) KrX.] See the notes on 
 I. ii. 9, and as further illustrating the 
 meaning of the phrase WKT. K. ij/n. 
 cf. Magn. 163, 7 f. aStaXeiVro)? Qivra 
 TO eXaiov )/xe'pas re KCU VVKTOS- 
 
 limitation introduced to avoid any 
 possible misconception as to the 
 Apostolic claim to gratuitous sup- 
 port : cf. I. ii. 6 and especially i Cor. 
 ix. 4, 7 14 where St Paul traces this 
 same 'right' (eovo-iai/, v. 4) to the 
 enactment of the Lord Himself (v. 14, 
 Lk. x. yf.); see also i Tim. v. 18, 
 
 Didache xiii. I iras 8e irpo(pijTT)s d\rj- 
 6ivbs...aios eori Trjs Tpo(p^s avrov. 
 
 For this later sense of cov<ria 
 (primarily ' liberty of action ') to de- 
 
 TOVTO 7rapr]yye\\ojJiv 
 
 note a definite 'claim' or 'right,' 
 with the further idea of 'authority' 
 over others, cf. its frequent technical 
 use in the papyri in connexion with 
 wills and contracts, e.g. P.Oxy. 491, 3 
 
 (ii./A.D.), e'(p' ov /xei> Treptet/u \povov 
 
 'so long as I survive I am to have 
 power over my own property,' 719, 
 
 25 (ii./A.D.) e^ovtrias (roi ovarjs cTcpois 
 
 TrapiaxcopeTi/J ' the right resting with 
 you to cede to others.' 
 
 For the use of ov^ ort = ov Xe'yo/iej/ 
 
 on (...aXXa) in the N.T. for the pur- 
 pose of avoiding misconception cf. 
 2 Cor. i. 24, iii. 5, Phil. iv. 17; WM. 
 p. 746 
 
 aXX' Iva eavrovs TVTTOV KrX.] a second, 
 and in the present instance, the main 
 reason of the Apostles' self-denying 
 toil: not only did they desire to 
 remove any hindrance from the free 
 diffusion of the Gospel (cf. I. ii. 9), 
 but also by their own daily lives and 
 conduct to impress more forcibly 
 upon their converts' hearts the real 
 significance of their message. 
 
 For eavrovs with reference to the 
 ist pers. plur. cf. I. ii. 8 note. It is of 
 interest to notice that this usage does 
 not seem to have extended to the 
 sing, except in the case of very 
 illiterate documents, e.g. B.G. U. 86, 
 
 5 (ii./A.D.) <rwx<*>pG> fiera TT/V eavrov 
 reXevr?)i/ rols yeyovocrt a[vr]e3 e*K TTJS 
 (rvvovarji avrou yvvaiKOS (cf. Moulton 
 
 C.R. xv. 441, xviii. 154). With rvTroy 
 (I. i. 7 note) cf. the use of vn-orvTrwo-ts 
 in i Tim. i. 16, 2 Tim. i. 13, the meta- 
 phor there, according to Lft. (on 
 Clem. R. Cor. v. ad Jin.), being due 
 to the art of sculpture, 'the first 
 rough model.' 
 
 10. Kal yap ore foev KrX.] . Cf. I. 
 
Ill 1 1, 12] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 1 1 5 
 
 OTL 
 
 el TIS ov 6e\ei ep f yd(^6a'6ai /x^Se eo~6ieT(x). 
 yap Tivas TrepnraTOVVTas eV v/uuv GCTGC/CTWS, 
 d\\d Trepiepya^o/uievovs' I3 TO?s Se 
 TOLOVTOLS f irapa < y t ye\\oiJLv Kat 7rapaKa\ov/uev eV KVptw 
 
 iii. 4, the only difference being that, 
 ill view of #. 6, TOVTO 7rapr)yy\\ofjiv 
 is substituted for TrpoeXeyo/zei/. For 
 similar references by St Paul to his 
 previous public teaching cf. i Cor. xi. 
 23, xv. i. 
 
 or* i TIS ov 6e\ci KT\.] ' that if any 
 one is not willing (Beng. : ' nolle vitium 
 est') to work, neither let him eat.' 
 Pelag. : ' Haec sit inquietudinis non 
 solum poena, sed etiam emendatio.' 
 
 For on which is here equivalent 
 to little more than our inverted 
 commas see WM. p. 683 ii. 1 , and for 
 illustrations of the maxim, which was 
 apparently a proverbial Jewish say- 
 ing based on Gen. iii. 19, see the 
 passages cited by Wetstein, especially 
 Bereschith R. ii. 2 'ego vero si non 
 laboro, non edo,' xiv. 12 ' ut, si non 
 laborat, nou manducet': cf. also 
 Didache xii. 3 el e tfe'Xei irpbs vp.ds 
 KaOfjcrai) Tf^virrjs OOP, epyaecr$a> /cat <pa- 
 ye'ra>. According to Resch (Agrapha, 
 p. 240 ff., Paulinismus, p. 409 f.) the 
 saying in its present form may have 
 been derived from a logion of the Lord 
 Himself. 
 
 For et...oi5 see WM. p. 599, Jannaris, 
 i8o7 b , and for the strong negative 
 p.T]de (ne quidem) with the imperative 
 cf. Eph. v. 3. 
 
 1 1. aKovopev yap KT\.~] Fresh news 
 from Thessalonica had reached the 
 writers since the despatch of their 
 first Epistle, perhaps through the 
 bearer of that Epistle on his return, 
 of such a character as to lead them 
 to single out the offenders, who were 
 evidently known to them, for direct 
 rebuke. 
 
 For the pres. cuutvofifv instead of 
 the perf. cf. i Cor. xi. 18 (Burton, 
 1 6, Gildersleeve Syntax 204), 
 and for its construction with the ace. 
 
 and part, to describe an actually 
 existing state see Buttmann p. 302 f. 
 
 fj.r]8fv epyaop.vov$ dXXa irfptepya- 
 ofj.vov$] ' doing no business but being 
 busy bodies ' a translation suggested 
 by Ellic. which has the merit of pre- 
 serving the play of words in the 
 original: cf. Beza 'nihil agentes, sed 
 inaniter satagentes,' Est. ' nihil oper- 
 autes, sed circumoperantes,' and 
 amongst more modern renderings 
 Ew., Schm. 'keine Arbeit treibend, 
 sondern sich herumtreibend/ Zockl. 
 'nicht schaffend, sondern vielge- 
 schaftig,' Jowett 'busy only with 
 what is not their own business.' 
 The same play on the original Gk. 
 words is found in Dem. Phil. iv. 
 150 (rot fjLtv f toy epydfci KCU Tre- 
 piepydei rovs ea-\drovs ovras Kivdv- 
 vovs. For other exx. of paronomasia 
 from the Pauline Epp. see v. 13, 
 Rom. i. 20, xii. 3, i Cor. vii. 31, 
 2 Cor. iv. 8, Phil. iii. 2 f. (WM. 
 p. 794 f., Blass, p. 298 ). 
 
 nepiep-ya^o/^cu, air. \ey. N.T. (cf. 
 irepifpyos Ac. xix. 19, i Tim. v. 13), is 
 found in the same sense as here in 
 Sir. iii. 23 (24) *" Toils Trcpio'o'ols r<ov 
 epyav o~ov p,rj Trepicpydfrv : cf. Plato 
 Apol. 19 B, where it is said of Socrates 
 in an accusatory sense, 7repiepydercu 
 friTutv rd re VTTO yfjs /cat ra eVoupdi/ta, 
 and for a significant ex. from the 
 inscriptions see C.I. A. in. 74, 14 f. os 
 av de 7ro\virpay[jiovij(Tr) ra rov 6eov f) 
 TTcpiepyda-rjTou, a/zapri'ai> o(piXera> *crX. 
 Quintilian defines Trepiepy/a as 'super- 
 vacua operositas' (viii. 3. 55): cf. 
 
 M. Anton. X. 2 TOVTOIS drj Kavotri 
 ^pw/zei/oy, fj.r)8ev irepiepydov. 
 
 12. T. de TOIOVTOIS 7rapayye\\o(j.fv 
 
 KT\.] The TrapayyeXi'a is now addressed 
 
 directly to the araKroi themselves in 
 
 so far as they possess the above- 
 
 82 
 
Il6 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [11113,14 
 
 'Irjcrov XpKTTco *iva /uera i;<TV^ia5 epya^o/uevoi TOV eavrcov 
 e&diuxriv. ^'V^Ltels Se, d$e\(poi, /ULrj 
 
 TCO 
 
 mentioned characteristics rots TOIOV- 
 Toi?, cf. Mt. xix. 14, Rom. xvi. 18, 
 i Cor. v. ii. 
 
 For irapaKaXovpfv cf. I. ii. 12 note, 
 and for iv vp. 'Ljtr. Xp. cf. I. iv. i 
 note. 
 
 tva pera y<rvxias KT\.] It is not 
 enough that they should not be dis- 
 orderly, they must also work, and 
 that too 'with quietness' for their 
 own maintenance. 
 
 'Horvxia (elsewhere in N.T. only 
 Ac. xxii. 2, i Tim. ii. 1 1 f. ; cf. rj<rvxd- 
 civ I. iv. n, and for a class, parallel 
 [Dem.] Exord. Or. 1445 ex lv ^a-vxiav 
 KOI TO. vfjifTcpa. OVTWV Trparreii') differs 
 from i7pc/ita in denoting tranquillity 
 arising from within rather than from 
 without (Ellic. on i Tim. ii. 2). 
 
 For the force of fierd see the note 
 on I. i. 6, and cf. P.Lond. i. 44, 17 f. 
 
 (ii./B.C.) [JLfB' fjo-vxlas dvaXveiv. 
 
 III. 13 15. EXHORTATION TO THE 
 LOYAL MEMBERS OF THE CHURCH. 
 
 After the digression caused by the 
 rebuke of the disorderly, the writers, 
 fearing that their example may have 
 a bad effect, address a special word 
 of exhortation to the main body of 
 their readers. 
 
 13 15. 'On the other hand as 
 regards the rest of you, Brothers, we 
 exhort you not to fail in doing the 
 right thing, but to persevere in your 
 honourable course. And in order 
 that you may do this, there is nothing 
 for it but to mark the man who is 
 disregarding what we have said in 
 this Epistle, and not in any way to 
 associate with him, in order that 
 thereby he may be shamed. And 
 yet in saying this, we need hardly 
 caution you that you are not to treat 
 him as if he were in any sense an 
 enemy, but rather to counsel him as 
 a brother.' 
 
 13. 
 
 But you' what- 
 
 ever may have been the conduct of 
 others. Thdt. : pr) viKijo-y TTJV vpc- 
 rcpav <piAoTtp,t'ai/ 77 fxeivtov /io^^^pi'a. 
 p.?) eWaKT/oTjre] 'Ei/KaKeco (for form, 
 
 WH. 2 Notes p. 157 f.) from KUKOS 
 'cowardly' is found elsewhere in 
 N.T. only in Lk. xviii. i, 2 Cor. iv. i, 
 1 6, Gal. vi. 9, Eph. iii. 13: cf: Polyb. 
 
 IV. 19. IO TO ftei/ iTfuirciv ras ftorjfoias 
 
 ...eveKaKT](rav 'they omitted through 
 cowardice to send assistance.' 
 
 For the use of the aor. subj. in 
 2nd pers. after p.^', which is compara- 
 tively rare in Paul, see Moulton 
 Prolegg. p. 122 ff. 
 
 Ka\o7roiovvTs] ' doing the fair, the 
 noble thing ' rather than ' conferring 
 benefits ' (ayatfoTroiovi/res-) : cf. the 
 double exhortation in i Tim. vi. 18 
 
 dyadoepyelv, TrAourety ev epyois KCI- 
 Aois. 
 
 The verb KaAoTroie'co is not found 
 elsewhere in the N.T. (for similar 
 compounds, Lob. Phryn. p. 199 f.), 
 but for the thought see Gal. vi. 9 TO 
 
 KO\OV 7TOLOVVTS /AT) eVKO.KWfJ.fV) Where, 
 
 as here, KO.\OS carries with it the 
 thought not only of what is right in 
 itself (I. v. 21 note), but of what is 
 perceived to be right (i Tim. v. 25 ra 
 KaXa TrpoSj/Xa), and consequently 
 exercises an attractive power. See 
 further for this sense of KaAos the 
 interesting discussion by Lock, St 
 Paul p. 117 ff. 
 
 14. TO> Aoyw yfjiwv dtarfjs 7ricrTO\fjs] 
 'our word (sent) through the (present) 
 epistle' (Th. Mops, interpr.: 'uerba 
 quae per epistolam loquimur'). The 
 interpretation favoured by some of 
 the older commentators by which 8ia 
 . is rather to be connected with 
 
 what follows in the sense ' by means 
 of a letter (from you) do you notify ' 
 (cf. Tind. sende vs worde of him by a 
 letter) is exposed to the well-founded 
 
Ill is] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 1 1/ 
 
 Sid Trjs eVf(TToAf/s, TOVTOV 
 
 /) ~ / ~ 
 
 vvcrvai. 
 
 objections that it is inconsistent 
 with the natural order of the words, 
 and with the use of the demonstrative 
 Trjs (I. v. 27 note), which points to an 
 existing letter rather than to one to 
 be written afterwards. 
 
 TOVTOV 0-rjjj.eiova-Se] 'of this man take 
 note' (Vg. hunc notate). 2r)fj.ei6op.ai 
 (an-. \ey. N.T.) means to 'mark or 
 notify for oneself, 3 and from being 
 used in a neutral or even favourable 
 (Ps. iv. 7) sense came also to have the 
 idea of disapprobation connected 
 with it, e.g. Polyb. v. 78. 2 (of a 
 sinister omen) o-^/uetaxra/zei/oi TO ye- 
 yovos. The ordinary usage of the 
 word is illustrated by Aristeas 148 
 TrapadedtoKfv 6 vop.o6eTT)s crq/mouo-tfai 
 rots o-vveTolf elvai diKaiovs, O.G.I.S. 
 629, 1 68 (Palmyra, ii./A.D.) o KPOTKTTOS 
 earrjfj,(e)i(ao~aTO ev TTJ Trpos Bapftapov 
 
 It may be added that with the 
 grammarians o-qpciWat is used in the 
 sense of 'nota bene,' and that in the 
 ostraca and papyri o-eo-jjfiei'w/im is the 
 regular term for the signature to a 
 receipt or formal notice, as when in 
 P.Oxy. 237. vii. 29 (ii./A.D.) the prefect 
 -gives legal validity to the 
 paTto-[j,6s by the words dvcyvcov 
 
 fjirj crvvava/JiiyvvcrOai avro>] lit. 'not 
 
 to mix yourselves together up with 
 him' (Vg. ne commisceamini cum illo, 
 Beza ne commercium hdbete cum to) 
 the expressive double compound 
 being found elsewhere in the N.T. 
 
 Only in I Cor. V. 9 pr) o-vvavapiywo-Oai 
 iropvois : cf. Hos. vii. 8 A 'Etppcu/*, ev 
 Tols \aols O.VTOV (rvvavepiyvvTo. For 
 
 the corresponding adj. in the 
 see P.Oxy. 718, 16 f. (ii./A.D.) dpov 
 
 TTJS (3ao-i\iKfjs (rvvavafjiiyovs fivai TTJ 
 j)irap[xovo-r) p.oi yrj\. 
 
 Iva fVTpairr{\ ' in order that he may 
 be put to shame' (Vg. ut confun- 
 datur, Beza ut erubescat\ following 
 
 the late metaphorical sense of eV- 
 Tpe'7ra>, cf. Ps. xxxiv. (xxxv.) 4, i Cor. 
 iv. 14, Tit. ii. 8, and from the Koivrj 
 such passages as P. Par. 47, 3 f. 
 
 (ii./B.C.) [e]i pr) piKpov TI evT pen opal, 
 49, 29 f. (ii./B.C.) yivfTai yap fVTpa- 
 
 i. The corresponding subst. V- 
 
 -alo-xvvr)) 18 found in I Cor. 
 
 vi. 5, xv. 34. For its sense of mdcos as 
 in class. Gk. (e.g. Soph. Oed. Col. 299) 
 cf. the late magical papyrus P.Lond. 
 
 I. 46, 1 6 f. (iv./A.D.) 8bs evrpoirrjv TO) 
 (pavcvTi irpb Trvpoy. 
 
 In the midd. the verb = * reverence,' 
 and contrary to class, usage is construed 
 in the Bibl. writings with the ace., e.g. 
 Sap. ii. 10, Mk. xii. 6, Heb. xii. 9. 
 
 15. fat w a>s fx@P v * r ^] a clause 
 added to prevent any possible mis- 
 understanding of the foregoing. 
 Throughout the conduct enjoined 
 has in view the final amendment of 
 the offender (Th. Mops.: 'ut modis 
 omnibus increpatione, obsecratione, 
 doctrina reducatis eum ad id quod 
 honestum eat'): cf. Didache xv. 3 
 
 \cy\T Se d\\j\ovs p,rj ev opyfj a'XX' 
 
 ev flpyvri, and Clem. R. Cor. xiv. 3 
 
 Xpr)0-Tevo-wiJ.e6a avTols [roly dp^rjyols 
 TTJS arTaarecos] Kara TTJV evam\ayxviav 
 KOI yXvKVTrjTa TOV irot^o-avTos Ty/Liay. 
 
 For the softening effect of as 'as 
 if he were an enemy' cf. Blass 
 p. 246 n. 1 , and for jyeopai and vov- 
 6cTea> see the notes on I. v. 13, I. v. 
 12, respectively. As further illus- 
 trating the ' stronger ' sense of rjyeo- 
 pat in the former passage see M. 
 Anton, iv. i where the best texts 
 read op/*a pev Trpos ra yyovpeva. 
 ('moves towards things preferred') 
 in the sense of npor)yovfj.eva in the 
 parallel passage v. 20 (see Crossley's 
 note ad loc.}. 
 
 III. 1 6. PRAYER. 
 
 1 6. 'May the Lord, from whom 
 all peace comes, Himself give you His 
 
1 1 8 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [III 16 18 
 
 d\\d vov6eTelT6 ok d$e\(f>6v. l6 AVTOS Se 6 
 
 eipiivrjs Scarj v/uuv TY\V eipqvrjv Sid TTCLVTOS ev TTCCVTI 
 
 f \ t ~ 
 
 O KVplOS fJLTa TTCLVTtoV VfJifaV. 
 
 17 'O dcnraarfjios Trj e/u*/ x L P* f1av\ov, o ecrTiv 
 ev Trdcrri eTTiarToXr]' OVTCOS ypdcpa). I8 7J xdpis TOV Kvpiou 
 'Irjcrov XpKTTOu jjLeTa TrdvTwv VJJLWV. 
 
 peace at all times and in all ways. 
 The Lord be with you all.' 
 
 1 6. AVTOS 8e KrX] For avros 84 
 see I. iii. n note, and for o *vp. T. 
 dp., here evidently the Lord Jesus 
 (cf. v. 5), see I. v. 23 note. The 
 Hellenistic opt. &; (for 80117) is found 
 again in the N.T. in Rom. xv. 5, 
 2 Tim. i. 1 6, 18 (WSchm. p. 120). For 
 8ia 7rain-os 'continually,' as distin- 
 guished from Trai/rore 'at all times' 
 see Westcott's note on Heb. ix. 6, and 
 cf. P.Lond. i. 42, 6 (cited in note on 
 I. i. 3). 
 
 The v.l. eV Travrl TOTTW (A*D*G 17 
 Vg Go) doubtless arose through the 
 desire to conform a somewhat awk- 
 ward phrase (cf. navrl rpoira Phil. i. 
 1 8, Kara travra rpofruv Rom. iii. 2) to 
 the more common expression (cf. I. i. 
 8, i Cor. i. 2, 2 Cor. ii. 14, i Tim. 
 ii. 8). 
 
 pcra TravTaiv v/i<5i>] even with the 
 disorderly brother, cf. v. 18 and for 
 TrdvTvv used with a similar emphasis 
 see the Benedictions in i Cor. xvi. 24, 
 2 Cor. xiii. 13. 
 
 III. 17, 1 8. SALUTATION AND 
 BENEDICTION. 
 
 17, 1 8. 'I add this salutation with 
 my own hand, signing it with my name 
 Paul, as I am in the habit of doing. 
 May the grace of our Lord Jesus 
 Christ be with you all.' 
 
 17. 'O d<nraorp.os rfj cfifj x ct P* 1 
 navXov] Cf. i Cor. xvi. 21, Col. iv. 
 1 8, and for a similar use of oWao-fios 
 in the Koivij see P.Oxy. 471, 67 f. 
 (H./A.D.) dvafj.v6vTa>v...Tov dajrao'fjiov 
 'waiting to salute him,' and cf. the 
 note on d0irdo[j.ai I. v. 26. 
 
 is gen. in apposition with 
 cp.fi in accordance with a common Gk. 
 idiom (Kiihner 3 406, 3). 
 
 o ftrriv <rrifj.flov rX.] namely the fact 
 of St Paul's writing the salutation 
 with his own hand, and not merely 
 the insertion of the immediately pre- 
 ceding words, which as a matter of 
 fact are found elsewhere only in two 
 of his Epp. (i Cor., Col.). Because 
 however St Paul does not always 
 pointedly direct attention to the 
 autographic nature of the salutations 
 is in itself no proof that he did not 
 write them: cf. Intr. p. xcii and see 
 Add. Note A. In the present instance 
 he may have considered a formal 
 attestation of the clearest kind the 
 more necessary in view of the false 
 appeals that had been made to his 
 authority in Thessalonica (see note on 
 
 ii. 2). 
 
 ourcoy ypa$o>] with reference to the 
 characters in which vv. 17, 18 were 
 written, which the Thessalonians 
 would henceforth recognize as his% 
 cf. Gal. vi. ii. Any reference to an 
 ingeniously-framed monogram (Grot.: 
 ' certum quendam nexum literarium ') 
 used by the Apostle for his signa- 
 ture is quite unnecessary. 
 
 1 8. 77 ^api? TOU Kvpiov KT\.] The 
 substance of the Pauline ao-Trao-^ds-, 
 embodying the Apostle's favourite 
 idea of 'grace,' and by the significant 
 addition of TTCIVTUV extending it to 
 'all' alike, even those whom he had 
 just found it necessary to censure (cf. 
 v. 1 6 note). 
 
 As in the First Ep. (cf. I. v. 28 note) 
 a liturgical ap,^v has found its way 
 into certain MSS. (N C ADGKLP). 
 
ADDITIONAL NOTES 
 
Ka#a><? Kal 6 dyaTnjTbs ri/JL&v aSeX<>05 IlaOXo? Kara 
 rrjv So06i(rav avra) o~o(f)iav eypatyev vp.lv, co? Kal eV Tracrat? 
 XaXwv eV avra*? Tre/ot TOVTCOV, ev afc ecrrlv 
 nva. 
 
 2 Pet. iii. 15, 16. 
 
NOTE A. 
 
 St Paul as a Letter-Writer. 
 
 is ydp TIS jSotfXercu elvat TJ tiriffToXi] <n5j'ro j uos, KOA. irepi air\ov 
 /cat tv 6v6/j.affi.v &TT\OIS. 
 
 Demetrius de Elocutione 231 (ed. Eoberts, p. 176). 
 
 'Als einen Ersatz seiner personlichen Wirkung schreibt er seine Briefe. 
 Dieser Briefstil ist Paulus, niemand als Paulus; es ist nicht Privatbrief und 
 doch nicht Literatur, ein unnachab.mlicb.es, wenn auch immer wieder nach- 
 geahmtes Mittelding.' 
 
 U. von Wilamowitz-Moellendorff Die Griechische Literatur des Altertums 
 p. 157 (in Die Kultur der Gegenwart i. 8, Berlin, 1905). 
 
 We have already seen that the Thessalonian Epistles are true * letters,' The 
 and not doctrinal treatises, and that, in adopting this method of com- Pauline 
 municating with his scattered Churches, St Paul found a means of^^*^| 
 communication admirably suited alike to his own temperament, and to letters 
 the circumstances under which he wrote. The use of a 'letter' indeed 
 for religious purposes was not altogether without precedent. It was by 
 a letter that Jeremiah communicated God's will regarding them to the 
 Jewish captives in Babylon (Jer. xxix.) 1 , and by a letter again, to come 
 down to Christian times, that the Council at Jerusalem announced their 
 decision to the Gentile Churches (Ac. xv.) 2 . But, notwithstanding these 
 partial parallels, St Paul was apparently the first to recognize the full 
 possibilities that lay, in a letter as a means of conveying religious in- 
 struction 3 . And as there is good reason to believe that in the Thessalonian 
 Epistles we have the earliest of his extant writings (see p. xxxvif.), this is 
 a fitting opportunity for trying to form as clear an idea as possible of the 
 outward form and method of the Pauline correspondence. 
 
 Towards this, recent discoveries in Egypt have lent most valuable aid. 
 For though it is somewhat remarkable that no copy of a Pauline Epistle, n) 
 or any part of one, on papyrus, belonging to the first three centuries, has re cent dis- 
 yet come to light 4 , the ordinary papyrus letters of the Apostle's time enable coveries of 
 
 papyri. 
 
 1 Cf. in the Apocrypha the so-called trroXal <rv<rTariKai) were common, Ac. 
 Epp. of Jeremiah and Baruch, and ix. 2 (xxii. 5), xviii. 27 ; cf. Kom. xvi. 
 2 Mace. i. i, 10. Eenan (Saint Paul i, 2, 2 Cor. iii. i, and for a pagan 
 (1869) p. 229 n. 2 ) refers also to the. example see the first of the papyrus- 
 iggeret or risdlet, which the Jewish letters reproduced on p. 127. 
 synagogues were in the habit of 3 An exception is sometimes made 
 addressing to one another on points in favour of the Epistle of James ; but 
 of doctrine or practice. see Sanday Inspiration p. 344 f. 
 
 2 ' Letters of recommendation ' (4irt- 4 There are various fragments be- 
 
122 
 
 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 us to picture to ourselves with great distinctness what must have been the 
 exact format of the Pauline autographs. 
 Papyrus as Thus there can be no doubt that, like other letter- writers of his time, 
 
 a writing 
 
 papyrus. 
 
 g^ p au j wro t e his letters on papyrus. The costlier pergament, which was 
 used for copies of the O.T. books 1 , was not only beyond the Apostle's 
 slender means, but would have been out of keeping with the fugitive and 
 occasional character he himself ascribed to his writings 2 . And he would 
 naturally fall back upon a material which was easily procurable, and whose 
 use for the purposes of writing had already a long history behind it 3 . 
 Themanu- l n itself papyrus is derived from the p&pyYus-p\a,nt(Cy per us papyrus L.) 4 , 
 Twrnvrnn an( ^ was P re P are d f r the purposes of writing according to a well- 
 established process, of which the elder Pliny (N.H. xiii. 11 13) has left 
 a classical account). 
 
 According to this, the pith (|3i5j3\os) of the stem of the papyrus-plant 
 was cut into long strips (philyrae\ which were laid down vertically to form 
 a lower or outward layer. Over this a corresponding number of strips 
 were then placed horizontally ; and the two layers were pressed together 
 to form one sheet (scheda\ the process being assisted by a preparation 
 of glue, moistened, when possible, with the turbid water of the Nile, which 
 was supposed to add strength to it 5 . After being dried in the sun, and 
 
 longing to the fourth and fifth 
 centuries, amongst which Dr Kenyon 
 (Hastings' D.B. v. p. 354) includes 
 one containing 2 Thess. i. i ii. 2 
 (Berlin Museum P. 5013) ; but, in a 
 private communication to the present 
 writer, he states that, in reality, this 
 is not on papyrus, but on vellum. The 
 important papyrus containing about 
 one-third of the Ep. to the Hebrews 
 (P.Oxy. 657) is certainly not later 
 than the fourth century, perhaps the 
 end of the third. 
 
 1 These are probably referred to in 
 T&S nepppdvas of 2 Tim. iv. 13, as 
 compared with ra /SijSXte, the ordinary 
 papyrus-rolls. 
 
 2 The very fact that Josephus 
 mentions that the letter of the Jews 
 to Ptolemy Philadelphus was written 
 on parchment (5t00e/>af, Antt. xii. 89 
 (ii. n)) shows that this was unusual. 
 
 3 The earliest extant papyrus- writing 
 is a statement of accounts, dated in 
 the reign of Assa, the last King of the 
 fifth dynasty in Egypt, about 3580 
 3536 B.C. (Kenyon Palaeography of 
 Greek Papyri p. 14). According to 
 Sir E. M. Thompson (Greek and Latin 
 Palaeography p. 33), papyrus continued 
 
 to be manufactured in Egypt for 
 writing purposes down to the tenth 
 century of our era. Recently attempts 
 have been made to supply charta 
 according to the ancient model from 
 the papyrus - plants growing near 
 Syracuse. In addition to the authori- 
 ties quoted, see the essay on ' Ancient 
 Papyrus and the mode of making 
 paper from it ' by Prof. Ezra Abbot, 
 reprinted in his Critical Essays 
 (Boston, 1888) p. i37ff. 
 
 4 The most probable derivation of 
 the word ' papyrus ' is from the 
 Egyptian pa-p-yor, ' the (product) of 
 the river,' i.e. ' the river-plant ' (see 
 Encycl. Bibl. col. 3556). The plant is 
 mentioned in Job viii. 1 1 ; in Ex. ii. 3 
 the KJpjl n3ri was a ' chest of paper- 
 reed,' or a papyrus-boat, cf. Isa. xviii. 
 2 cTrtcrroXas pvfiXivas. For tbe Gk. 
 word irdirvpos of. P.Leid. S p. 97 
 col. i a , 8, u (ii./B.c.), and (irairijpovs) 
 P.Par. 55 bis col. i and 2 (ii./B.c.), 
 and for the adj. P.Leid. U col. 2 a , 6 f. 
 (ii./B.c.) irXoiov irairijpivov, 3 KaXeirai 
 AlyviTTHrd 'Pti^. See further Mayser 
 
 P- 37- 
 
 5 This appears to be the correct 
 interpretation of Pliny's ' turbidus 
 
ST PAUL AS A LETTER-WRITER 
 
 123 
 
 rubbed down with ivory or a smooth shell to remove any roughness, the 
 sheet was ready for use a scripturdbilis facies. 
 
 The size of the sheets thus formed would obviously vary according Size of 
 to the quality of the papyrus ; but Dr Kenyon has shown that for non- papyrus- 
 literary documents the size in ordinary use would be from 5 to $ inches in s 
 width, and from 9 to n inches in height 1 . 
 
 For a brief note, like the Epistle to Philemon, a single sheet would 
 therefore suffice, but, when more space was required, it was easily pro- 
 curable by fastening the requisite number of sheets together to form 
 a roll 2 , the beginning (TrpeordicoXXov) and the end (fV^aroKoXXtoi'), as the 
 parts most usually handled, being not infrequently strengthened by 
 attaching extra strips of papyrus at the back. These rolls would seem 
 to have been generally sold in lengths of twenty sheets (scapi\ the cost of 
 two sheets being at the rate of a drachma and two obols each, or a little 
 over a shilling of our money 3 . 
 
 As a rule the original writing was confined to one side of the papyrus- Recto and 
 sheet, that side being chosen on which the fibres lay horizontally (recto\ Verso. 
 which was therefore smoother for the purpose. But occasionally, when 
 space failed, recourse was had also to the back (verso}*. The verso was 
 also frequently used for some other writing of less importance, or for 
 scribbling purposes, much as we use the back of an old letter 5 . 
 
 The matter was arranged in columns (o-eXto'es, paginae) of from two to Width of 
 three inches wide, which were as a rule placed close together, so that there columns. 
 
 liquor vim glutinis (dat.) praebet,' as 
 elsewhere he recognizes only the form 
 glutinum, and not gluten, according to 
 which glutinis would be a genitive : 
 cf. Birt Das antike Buchwesen (1882) 
 p. 231 f., and for the whole of Pliny's 
 description see Gardthausen Griech- 
 ische Palaeographie (1879) p. 31 f., 
 Thompson op. cit. p. 30 f., Kenyon op. 
 cit. p. 15. 
 
 1 Op. cit. p. 16 ff. 
 
 2 Cicero (ad Fam. xii. 30. i) speaks 
 of so delighting in his correspondence 
 with Cormfieius, that he desires to 
 send him 'not letters but rolls.' 
 
 3 Thompson op. cit. p. 28 ; cf. 
 Karabacek Fiihrer durch die Papyrus- 
 sammlung (1904) of the Earner Museum 
 at Vienna, p. xvi. Karabacek also refers 
 (p. xv) to the different qualities of 
 papyrus-paper, such as the Charta 
 claudia, a very white paper, and the 
 Charta salutatrix, & favourite form 
 for ordinary correspondence. The 
 finest of all was the Hieratica, while 
 tlaeEmporetica, made out of the rougher 
 
 layers served much the purposes of 
 brown paper amongst ourselves. 
 
 4 Cf. Ezek. ii. 9 f . ' a roll of a book 
 ...written within and without,' and 
 Kev. v. r j3i,8\{oi> yeypa.fj.fji.frov Zaudev 
 K<d Sirtffdev, the roll was so full that 
 the contents had overflowed to the 
 verso of the papyrus (but see Nestle 
 Text. Grit, of the Gk. N.T. p. 333). 
 A similar peculiarity distinguishes the 
 long magical papyrus P.Lond. i. 121 
 (iii./A.D.). On the distinction between 
 Recto and Verso see especially Wilcken 
 in Hermes xxii. (1887) p. 487 ff. : cf. 
 Archiv i. p. 355 f. 
 
 5 The letter P.Gen. 52 is written on 
 the verso, the writer explaining 
 X<ipTTf]v (xdpTiov, Wilcken Archiv iii. 
 p. 399) Kadapbv fjiT] evpu>v TTpbs rr)v upav 
 els TOV\T]OV fypa\j/a. See also the 
 interesting caricature from the back 
 of a papyrus (ix./s.c.) reproduced in 
 Erman and Krebs Aus den Papyrus 
 der Koniglichen Museen [zu Berlin], 
 Berlin, 1899, p. 6. 
 
124 
 
 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 Ink and 
 pen. 
 
 A papy- 
 rus-roll. 
 
 Mode of 
 reading. 
 
 would be little room for the marginal annotations St Paul is sometimes 
 credited with having made, unless we are to think of these as inserted at 
 the top or bottom of the sheet. 
 
 To complete our survey of the writing-materials, it is sufficient to notice 
 that the black ink (/xeXai/, or /ze'Xav ypa(piKov} ordinarily used was prepared 
 from a mixture of soot and gum-water 1 and that a rush or reed (^aXa/nor, 
 or KaXapos ypcxpiKos) served as a pen (cf. 3 Jo. 13 8ta /tte'Xapo? *at 
 
 St Paul's 
 employ- 
 ment of an 
 
 amanueii- 
 
 When finished, the roll was rolled round upon itself, and fastened 
 together with a thread 3 , and in ordinary letters the address or title was 
 then written on the back of the roll. In the case of more important 
 literary works, which would be preserved in libraries, a o-t'XAv/So?, or small 
 strip of papyrus containing the title, was frequently attached to the end of 
 the roll for the purpose of identification 4 . 
 
 In order to ascertain its contents, the reader held the roll with two 
 hands, unrolling it with his right, and with his left hand rolling up what he 
 had finished reading 5 : a practice which enables us to understand the 
 imagery of Rev. vi. 14 o ovpavbs aTre^ojpicrtf?; toy /St/SAtoi/ \i(T(r6fj.ci>ov 
 (eAwro-o/iei/os K), where the expanse of heaven is represented as parting 
 asunder, 'the divided portions curling up and forming a roll on either hand' 
 (Swete ad loc.}. 
 
 From these more general details that help to throw light on the 
 outward method of the Pauline correspondence, it is necessary now to turn 
 to one or two particulars that affected its contents. Amongst these a 
 first place must be given to the fact that as a rule St Paul, following a 
 well-established custom (Norden Kunstprosa ii. p. 954 ff.), seems to have 
 
 1 Pliny N.H. xxxv. 6. The excellent 
 quality of this ink is shown by the 
 way it has preserved its colour after 
 the lapse of so many years. At the 
 same time by not sinking into the 
 texture of the paper like our modern 
 inks, it readily lent itself to being 
 washed completely off: hence Col. 
 ii. 14 efaXet^as Tb...xfipbypa.<t>ov (see 
 Williams' note ad loc. in C.G.T.). 
 
 2 Directions for buying papyrus, 
 pens, ink &c. will be found in P. Grenf. 
 ii. 38 (cf. Witkowski Epp. no. 55), 
 a letter of i./B.c. For illustrations 
 of the ordinary writing-materials see 
 Erman and Krebs op. cit. p. 8 f. , and 
 the above-cited Fiihrer through the 
 Kainer collection at Vienna p. 6. 
 
 3 The wooden-roller (<5/u0ctX6s, um- 
 bilicus) with projecting knobs or tips 
 (K^para, cornua) would seem to have 
 been confined to the costlier editions 
 of literary works (Gardthausen op. cit. 
 
 p. 52 f., Kenyon op. cit. p. 23). And 
 the same would be the case with the 
 <paiv6\T)s or 001X61/77$, the 'cover' by 
 which more valuable works were pro- 
 tected. Birt (op. cit. p. 65) finds a 
 reference to this ' cover,' and not to 
 the Apostle's ' travelling-cloke,' in the 
 <eX6v77 of 2 Tim. iv. 13. 
 
 4 Specimens of these <ri\\vftoi have 
 been recovered: see P.Oxy. 301, 381. 
 
 5 Cf. Lucian imag. c. 8 pifiMov tv 
 TOIV xe/JotV clxev, ^s dtio ffweiXtj^^vov' 
 Kal t($Kei TO fJL^v TI dvayvii}(T<j'6ai avrov, 
 rb de rfdi) aveyvuKtvcu (cited Gardthausen 
 p. 52). Seneca, who prided himself 
 on his brevity, breaks off a letter with 
 the remark that no letter should ' fill ' 
 the left hand of the reader (Ep. 45 
 ' quae non debet sinistram manum 
 legentis implere '), implying that, were 
 it longer than a single sheet, the reader 
 would require to use both hands (Birt 
 p. 62). 
 
ST PAUL AS A LETTER-WRITER 125 
 
 dictated his letters. This at least is the most obvious interpretation of 
 
 such a passage as Rom. XVi. 22 do~rrdop.ai vp.as eyw Tepnos 6 ypd^as TTJV 
 
 firKTToXrjv cv Kupiw, where, unless we are to think of Tertius' writing a 
 copy of the letter the Apostle had previously penned, we can only regard 
 him as the actual scribe. Further confirmation of this practice is afforded 
 by 2 Thess. iii. 17, a verse which sets the authenticating signature of 
 the Apostle in direct contrast with the rest of the letter as written by 
 someone else: cf. i Cor. xvi. 21, Col. iv. 18. 
 
 To such a mode of procedure the Egyptian papyri again offer striking 
 confirmation, the signature being often in a different hand from the body 
 of the document itself, as when a letter on land-distribution by three 
 officials, Phanias, Heraclas, and Diogenes, is endorsed at the bottom by 
 the second of these ( c HpacX(as) ereo-^/Aeieo/zat)), the letter itself having no 
 doubt been written by a clerk (P.Oxy. 45 (i./A.D.) with the edd. note) 1 . 
 
 In speaking of St Paul's amanuensis, we must not however think of Signifi- 
 a professional scribe (raxuypacpos, notarius), but rather of some educated cance of 
 friend or companion who happened to be with the Apostle at the time * 
 
 (cf. Rom. xvi. 21). The writing would then be of the ordinary, non-literary 
 character, though doubtless more than the usual care would be taken 
 in view of the importance of the contents. The words, in accordance with 
 general practice, would be closely joined together. Contractions, especially 
 in the way of leaving out the last syllables of familiar words 2 , would be 
 frequent. And, as a rule, accents and breathings would be only sparingly 
 employed. The bearing of these facts upon the various readings that crept 
 later into the Pauline texts is at once obvious. But for our present 
 purpose it is more important to ask, How much was St Paul in the habit 
 of leaving to his amanuensis ? Did he dictate his letters word for word, 
 his scribe perhaps taking them down in some form of shorthand 3 ? Or was 
 
 1 Mahaffy (P.Petr. i. p. 48) finds established custom in ancient times, 
 here the clue to the correct interpre- 2 Kenyon's statement (Palaeography 
 
 tation of the ir^Xtxa ypd^ara of Gal. p. 33) that the omission of the middle 
 
 vi. ii the large, irregular characters portion of words is not found in Gk. 
 
 of the man who wrote but little, as papyri now requires modification : cf. 
 
 compared with the smaller, cursive P.Amh. 35, 55 (ii./s.c.) pa(<ri\i)Kwv, 
 
 hand of his more practised amanuensis: where the editors point out that the 
 
 cf. for a striking illustration of this the scribe first wrote /3 L , and then added 
 
 facsimile of Pap. 215 in the Filhrer to KUV to distinguish it from p*-=pa- 
 
 the Rainer collection (p. 68), where (<n\^ws) in the previous line, and see 
 
 the rude, uncial signatures of two also Kenyon himself (P.Lond. in. p. 91) 
 
 consenting parties are clearly dis- where K* /<<>< = K\-/ipov KO.TOIKOV is allowed 
 
 tinguishable from the more cultured as one of the very few exceptions ' to 
 
 hand in which the body of the contract his own above- stated rule. 
 is written. But Ramsay (Hist. Comm. 3 For the practice of shorthand 
 
 on Galatians p. 466) is probably nearer amongst the ancients see art. ' Nota ' 
 
 the mark in saying that by the use of in Smith's Diet, of Gk. and Bom. Antt., 
 
 ' large ' letters the Apostle desired and cf. Kenyon op. cit. p. 33. To the 
 
 rather to draw special attention to the literature there adduced may be added 
 
 ' importance ' of the following sen- an art. by F. G. W. Foat On old Greek 
 
 tences, in accordance with a well- Tachygraphy in J.H.S. xxi. (1901) 
 
126 
 
 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 he content to supply a rough draft, leaving the scribe to throw it into 
 more formal and complete shape ? It is true that to these questions no 
 definite answer can be given. In all probability the Apostle's practice 
 varied with the special circumstances of the case, or the person of the 
 scribe whom he was employing. More might be left to the discretion 
 of a Silvanus or a Timothy, than of a Tertius. But, in any case, the very 
 fact that such questions can be put at all shows how many of the difficulties 
 regarding the varied style and phraseology of the different Epistles might 
 be solved, if we had only clearer knowledge of the exact conditions under 
 which they were severally written 1 . 
 
 Possibility Nor can we leave out of sight the possibility that, when dictating, 
 of quota- st Paul may frequently have held some letter he was answering in his 
 hand, and that consequently quotations from his correspondents' language, 
 which we should now in print at any rate distinguish by the use of inverted 
 commas, may have found their way into his answer, or at any rate suggested 
 the exact form of the language employed 3 . 
 
 In a suggestive paper in the Expositor (v. vi. p. 65 ff.) Dr Walter Lock 
 has applied this possibility to the elucidation of i Cor. viii. i 9, and more 
 recently Dr Rendel Harris (Exp. v. viii. p. i69ff.) has tried in the same way 
 to disentangle from our existing i Thessalonians traces of a lost letter 
 previously addressed by the Thessalonians to St Paul. Some of the points 
 raised may perhaps seem to the ordinary reader over-subtle, and capable 
 of simpler explanation. But the idea is a fruitful one, and may yet be found 
 to do good service in the explanation of various Pauline linguistic and 
 grammatical anomalies 3 . 
 
 Another possibility is that what were originally marginal annotations 
 now form part of the Pauline Epistles. What more natural, it has been 
 argued, than that St Paul should have read over his letter, after his scribe 
 had finished writing it, and jotted down in the margin explanatory 
 comments or additions, which afterwards found their way into the text 4 . 
 That marginal annotations of this kind were added later is well known ; 
 
 and 
 
 marginal 
 annota- 
 tions. 
 
 p. 238 ff., which contains a general 
 re'sume' of the present state of the 
 question. 
 
 1 Cf. Sanday Inspiration p. 342, and 
 for the possibility that in the ' dicta- 
 tion ' and ' revision ' of the fourth 
 Gospel, which early tradition asserts 
 (especially Can. Murat. p. ioa.), we 
 may have a key to the differences 
 between it and the Apocalypse see 
 Swete Apoc. p. clxxixf. 
 
 In an art. in the Churchman for 
 June 1906 (summarized in Exp. T. 
 xvii. p. 433) Bishop Moule cites a mode 
 of procedure from the modern mission- 
 field which may have some bearing on 
 the point before us. According to 
 
 this when a European missionary in 
 China desires to send a message, he 
 first writes it down in his own Chinese, 
 and then submits it to a ' writer,' who 
 drafts it afresh into the correct classical 
 phraseology. After revision it is then 
 sent out by the missionary, 'as his 
 own authentic message.' 
 
 2 Cf. Weizsacker Apost. Age ii. 
 p. 102 ff. 
 
 3 For its application to the Ep. to 
 the Philippians see Kennedy Phil. 
 p. 403 in E.G.T. 
 
 4 See especially Laurent Neutest. 
 Studien (Gotha, 1866) p. 3^., and cf. 
 Kenan Saint Paul (1869) p. 232. 
 
ST PAUL AS A LETTER-WRITER 1 27 
 
 but it is very doubtful whether any of them can be traced back to St Paul 
 himself. The general form of an ordinary papyrus-letter left, as we have 
 already seen, little room for them. And such a phrase for example as 
 epirpoo-flfv TOV Kvpiov ij/ieoi/ 'irjcrov ev rfj avrov trapova-ia (l Thess. ii. 19), which 
 Laurent (p. 28 f.) cites in support of this view, may just as readily have 
 formed part of the original writing. 
 
 We are on surer ground when we turn to the undoubted light which General 
 the correspondence of the time throws upon the general form of the form 
 Pauline letters. That form, as is well known, consists as a rule of an pjJjJQ e 
 Address or Greeting, a Thanksgiving, Special Contents, Personal Salu- letters. 
 tations, and an Autographic Conclusion. And when full allowance has 
 been made for difference in character and tone, it is remarkable how 
 closely this structure resembles the structure of an ordinary Greek 
 letter. 
 
 This will perhaps be best shown by giving one or two specimens of Examples 
 the latter. We begin with a short letter from Oxyrhynchus, of date of P a P v - 
 A.D. 1 6, in which the writer Theon recommends to the notice of his [ u ,l" 
 brother Heraclides the bearer of the letter Hermophilus. A letter of 
 
 P.Oxy. 746. recom- 
 
 > * N j. ~ menda- 
 
 HpcucXetoqi ran aoeX<paH tion. 
 
 TrXelara gaipw /cat vytaivftv. 
 
 vs (rot rrjv 
 
 tov, Kal rpcarrja-ev fJi ypd^ai aroi. 
 
 \V Trji] Kepxe/^ouvi. TOVTO ovv eav 
 (rot 0a[i]w;rai (mov8d(Teis Kara TO 
 diKaiov. TO. 8' aXXa veavTov eVt/ieXov 
 Iv vyiaivys. 
 
 eppcoo-o. 
 (erovff) y Tiftcpiov Kaicrapoy 2e/3aaro{) $aa><pt y. 
 
 On the verso is written the address : 
 
 the round brackets indicating the resolution of the abbreviations 
 employed. 
 
 The general similarity of , the Address and the closing Salutation to A letter of 
 the ordinary Pauline practice is at once obvious, and the same may be invitation. 
 said of the following letter of invitation from the Faiyum, belonging to the 
 year A.D. 84. 
 
 TL (TOt TO 7r[t](rr[o]XtOJ/, OTTtoS 
 
128 
 
 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 A letter 
 from a 
 mother 
 to her 
 children. 
 
 A letter of 
 
 iS T7)V Q)pTT)V (SIC) 7Tpl(TT- 
 
 yp.e1v dyopdoTjt, 
 epd)TrjOf\s 
 
 Tour[o] ovv TTOITJ- 
 cras ecrrj /xot 
 Xapirav (sic) 
 "AcrTrao-tu TOVS crovs irdvras. 
 
 "Epp a>o-o. 
 
 (erovs) rpirov Avro/eparopoff 
 Kcu'crapos Ao/uriavoG 
 Sf^aorou TfppaviKov ITa^(coi') if. 
 
 The address is again on the verso : 
 
 Els BaKxiaSa [anodes 'ATroXXowau] reoi Tt/ita)r[a(ra>i)]. 
 
 Our next example still more closely recalls a Pauline letter, as, in 
 addition to more formal resemblances, it contains an earnest prayer to the 
 writer's god Serapis for the welfare of her children. This letter was also 
 discovered in the Faiyum, and belongs to the end of the second, or the 
 beginning of the third, century of our era. 
 
 roils TCKVOIS ITroAf^cua) Kai 'ATroXtfapta /cat 
 ITroXe/iai'a) TrXeiora \aipeiv. 
 
 IIpo ILCV TrdvTGw ev^o/xai r^tas vyiaiviv, o fj.oi irdvTa>v 
 0"rii> dvavKaioTcpov. To 7rpo[cr]Kvvi]fj.a i;/Lieoi/ TTOICO jrapa TW 
 /cvpi'a) 2fpa?rtSt, fv^o/zeV^ ijp.as vyiaivovres aTroXa^eti/, 
 a>s eu^o/nat eVirerev^oTay. 'E^ap/;i/ KOyMOVyiany ypa/i/xara, 
 ort /cnXcos 8i<rw0r)Tf. 'Ao-rra^ou 'A/i/ia)[i/]oi)i' o-ui> TCKVOIS KOI 
 o'v/i./Siw /cat TOUS (pi\oi>vrds o*e. 'Ao"7ra^erat )/ias KuptXAa 
 /cat 17 tivyd-nyp 'Eppias 'Eppias (sic), c Ep[p,]ai/oi}j3is TI rpo(pos, 'A&jvats j SeV<a- 
 Xoy, KvpiXXa, Kao-ta, [. .]fi . . vis, 2[. . .Jai/os 1 , "E/iTTis 1 , oi evOdde TTavres. 
 'EpaTrjOcls ovv 7rp[ay/z]a Trpdvcris yp\o.^r}e /MOI, ftSeoy ort, eav ypa/zpara 
 o-ov XajSo>, IXapd et/ni Trepi T^S o~Q)Tr)pias r^iStv. 
 'Eppwa'dai rjfjLas fv%op.at. 
 
 On the verso this letter has two addresses, one in the original hand to 
 the effect 
 
 ElroXe X /Wo> rw 
 
 and the second in a different hand 
 
 'ATroS(os') IlroXe/zaio) X d8e(X)0w 'A 
 It would appear therefore that the first recipient Ptolemaios had after- 
 wards forwarded his mother's letter to his brother of the same name, and 
 his sister Apolinaria. 
 
 To these three letters I am tempted to add in full the pagan letter 
 f consolation already referred to (see I. iv. 18 note) as, apart from 
 similarity in outward form, its contents stand in such striking contrast to 
 the bright and hopeful character of the Epistles before us. 
 
ST PAUL AS A LETTER-WHITER 1 29 
 
 P.Oxy. 115 (ii./A.D.): 
 
 ~Elprjvr] 
 
 ourcos eXvn^drjv e/cXautra 
 
 a>s e 
 
 Km Traira otra 771; KO- 
 6r)Kovra eiroirjcra Kal ircivrcs 
 oi fp-oi, 'E7ra0poSeiroy KCU Gep/xov- 
 
 Kai IlXairay. aXX* ofj.a>s ovdev 
 8vvarai riv TTpbs TO. roiaCra. 
 
 fv TrpaTTfTc. 'Advp a. 
 On the wr^o 
 
 Nothing would be easier than to multiply examples 1 , but these must Current 
 suffice to show the amount of truth there is in Deissmann's dictum that the epistolary 
 Pauline letters ' differ from the messages of the homely Papyrus leaves p rases - 
 from Egypt not as letters, but only as the letters of Paul' (SS. p. 44) : 
 while they also make clear how frequently the actual phrases employed 
 are drawn from the current epistolary language of the Apostle's time 2 . 
 This is naturally most noticeable in the more formal parts of the letter 
 such as the address or the closing salutation 3 ; but it is by no means 
 confined to these, as will be seen from the preceding Notes on such passages 
 as I. i. 2, 3, ii. 9, iv. i, 13, II. ii. 3, iii. 2 4 . 
 
 Similarly with the authenticating signature. Reference has already St Paul's 
 been made to the fact that this was apparently generally added in St Paul's signature. 
 own hand in accordance with general practice 5 . And it is enough to add 
 
 1 An excellent collection of the i. 2 : TO 5 kv 06w irarpC ZOIKW T Trap' 
 letters belonging to the Ptolemaic JHJLUV v rats ^7ri<rroAa?s ypa^o^vif- Kal 
 period will be found in Witkowski's yap rj/teis eu60a/ue/ ypafaw '6 8eiva r<p 
 Epistulae Privatae Graecae (Leipzig, 8eivt 4v Kvpiy ^cupeii/.' On the original 
 Teubner, 1906). formula see Dr G. A. Gerhard's dis- 
 
 2 For the existence of similar ex- sertation ' Die Formel 6 dewa T<# Seivt 
 pressions in Latin letters see Tyrrell xaipeiv ' forming the first part of his 
 and Purser The Correspondence of Untersuchungen zur Geschichte des 
 M. T. Cicero (ycdi ed. Dublin, 1904)1. griechischen Brief es (Philologus Ixiv. 
 p. 56 ff. (N. F. xviii.), 1905, p. 27 ff.). 
 
 3 This point did not escape the notice 4 Further evidence pointing in the 
 of the older commentators. Thus same direction will be found in the 
 Theodore of Mopsuestia writes with Dean of Westminster's Note On some 
 reference to I. i. i (ed. Swete) : rd current epistolary phrases ' in his great 
 \apts vjjuv otfrws rlQ-^aiv wtnrep r//iets commentary on St PauVs Epistle to 
 r6 x.apiv v rats Trpoypatpats T&V the Ephesians. 
 
 du6afj.ev TO cv Sew irarpl 5 Cf. Cic. ad Attic, viii. i, Suet. 
 
 ws Kal rj/jt-els TO ev Kvpty Tib. 21, 32, Dion Cass. Iviii. n. 
 ypa<f)0fjiv. Cf. also Theodoret on II. 
 M. THESS. 
 
130 
 
 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 Mode of 
 despatch 
 of the 
 Pauline 
 letters. 
 
 that the ovreos- ypa(f>ot> (like our 'signed') with which the Apostle draws 
 attention to it in II. iii. 17 finds a ready parallel in the o-eo-ij/Lteuo/iai (generally 
 contracted into treo-q), with which so many of the Egyptian papyrus-letters 
 and ostraca close. 
 
 The only other point requiring notice is the mode of despatch of the 
 Pauline letters. By this time the Imperial Post, established by Augustus 1 , 
 was in full operation, but its use was strictly limited to state and official 
 needs, and ordinary correspondence could only be sent by special messenger, 
 or by favour of some friend or passing traveller 2 . Even had it been 
 otherwise, it is obvious that many of the Apostle's communications could 
 only have been entrusted with safety to a Christian messenger in full 
 sympathy with their object 3 . The messenger's part would thus be an 
 important one. And there can be little doubt that to St Paul's messengers 
 there often fell the task of reinforcing and supplementing the Apostolic 
 message to the Churches addressed 4 . 
 
 1 Suet. Aug. 49. In this, as in so 
 many other customs of his court, 
 Augustus doubtless followed a Persian 
 model (Friedlaender Sittengeschichte 
 Eoms z ii. p. 8, cf. i. p. 395). 
 
 2 Cic. ad Attic, i. 9. i, Pliny Ep. vii. 
 12, Mart. iii. 100. i. 
 
 3 According to a modern traveller, 
 even to this day, in view of the perils 
 attending correspondence at the hands 
 
 of the Turkish postal authorities, 
 Christians in Macedonia ' are forced 
 to employ private couriers of their 
 own creed and nationality ' (G. F. 
 Abbott Tale of a Tour in Macedonia 
 p. 275). 
 
 4 For the union of messenger and 
 letter cf. P.Grenf. i. 30 (ii./B.c.), 
 B.G.U. 1009 (ii./B.c.). 
 
NOTE B. 
 
 Did St Paul use the Epistolary Plural ? 
 
 The question of whether St Paul ever uses the epistolary plural is one The ques- 
 of some general interest, and has also a direct bearing upon the interpreta- tion not 
 tion of several passages in our Epistles. It is a question which has some- ^ c ^ e( j 
 times been answered very definitely in the negative, as when it has been categoric- 
 maintained that St Paul never uses the ist pers. plur. except with reference ally, 
 to more than one person (Hofmann Die heil. Schrift neuen Testaments 
 (1862) i. p. 147 and passim), or, more guardedly, that in those Epistles 
 where several names occur in the address all subsequent ist persons plur. 
 must be referred to them, except where the context demands a still wider 
 reference, as e.g. to Christians in general (Zahn Einl. in d. N. T. i. pp. 1 50 ff., 
 2 1 9 f.). Laurent, on the other hand, as positively declares (SK. 1 868 p. 1 59 ff., 
 Neatest. Stud. p. 117 f.) that, so far at least as the Thessalonian Epistles 
 are concerned, the ist pers. plur. is always to be referred to St Paul alone 
 as a kind of pluralis maiestaticus, being used by the Apostle when he 
 speaks in his official capacity, while as a private individual he uses the 
 singular. As a matter of fact, however, as Karl Dick has shown in his 
 elaborate monograph Der schriftstellerische Plural bei Paulus (Halle, 
 1900), no such hard and fast rule on either side can be carried consistently 
 through without doing constant violence to the sense. And the general con- 
 clusion at which Dick arrives after a complete survey of the evidence is 
 that St Paul uses the ist pers. plur. with such a wide variety of nuances 
 and shades of meaning, that the pluralis auctoris may well have a place 
 amongst them, wherever it is found to be most in keeping with the con- 
 text, and the circumstances of writing at the time. 
 
 Nor in this would the Apostle cause any undue difficulty to his readers, but in the 
 For if the use of the ist pers. plur. for the ist pers. sing, seems only to 
 have existed to a very limited extent in classical Gk. (cf. Kiihner 3 n. i. 
 37 1 - 3) Gildersleeve Syntax 54), in later writers it is very common (e.g. classical 
 Polyb. i. 41. 7 TTLpaa-op.f6a, Jos. Vita IO (2) ^ov\^Brjv...f'irro[j.V...<Sp.r}v). and later 
 And, what is still more pertinent to our present inquiry, this plural can Greek, 
 now be illustrated from the ordinary correspondence of St Paul's time. 
 
 We must be careful indeed not to overstrain the evidence in this andespeci- 
 direction, as some of the instances which are usually cited are by no means 
 certain, owing to the possibility that the writer may be including those 
 around him, members of his family or friends, in the plural reference, pondence 
 Thus in the first of Dick's two examples B.G.U. 27 (not 41, as Dick), 5 ff. of the 
 i$- yfjv \TJ\v6a...Koi e'e[c]eV(B(ra p.ev (or eeKei>a>cra/iej/)...Kai 7rape&earo j//iny ~^ { 
 <> TOTTOS, the corn- merchant, who is its author, seems undoubtedly to be 
 
 92 
 
132 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 thinking of his comrades as well as of himself, when he uses the plural 1 , 
 and similarly in the illiterate B.G.U. 596, i ff. (I./A.D.) KO\US 
 
 KaT\6a>v (Tvvev<t>xn6ri\i\ r/pfiv. TO{)T[O] ovv TroirjO-as far) pot fj.yd\r]v ^ 
 
 (sic) Kar[a]r6^ei/i[e]fo($ i ), there is again no reason why the reference in 
 and pot should be identical' 2 . 
 
 Other examples can however now be cited in which it seems impossible 
 to establish any distinction between the two numbers. For example, in the 
 opening salutation of P.Par. 43 (ii./B.c.) we find el eppo>o-0at, eppwpai 8* 
 Kdvroi, the plur. reading Kavroi being here regarded as ' certain ' by 
 Witkowski (Epp. p. 55) as against KUVTOS (Letronne); and with this may 
 be compared such documents as P.Tebt. 58 (ii./B.c.) fvpr^<ap.fv...fvpov... 
 fifftovXci/fjLfda, P.Hib. 44 (iii./B.C.) eypm/mpei>...6^(i/Tes...ei>ipJ7i/, and, from a 
 much later date, P.Heid. 6 (iv./A.D.) 7ri<rTevonv...ypd(j)a> KOI (pXvpap^o-o)... 
 8wT)6a>fjii>. Evidence to the same effect is afforded by the Inscriptions, 
 as in O.G.I.S. 484, possibly a rescript of Hadrian, in which the sing. 
 and plur. are interchanged in a truly astonishing manner, e.g. i ...Xovp.fi/, 
 
 2 [p>6T67rf/z]\/^a/A7;i/, ftovXrjQeis, 13 e'So^ey T/peu/, 27 e'SoKipacra/zei', 31 eVurreuoz/, 
 
 41 diKatov rjyrja-dfjirjv^ 54 I/O/LU'G> (see Dittenberger's note ad loc.). 
 
 The con- It is unnecessary to go on multiplying instances. These are sufficient 
 sequent ^ p rove the possibility, to say the least, of the use of T/pels for eyo> in 
 of such 1 ^ a wr ^ er f St Paul's time. And if, accordingly, we find passages in his 
 a usage Epistles where the ist pers. plur. seems to be best understood of the 
 in the Apostle alone, we need not hesitate so to apply it. 
 Pauline Q n tne O t ne r hand in view of the fact that in several of his Epistles 
 ]. es> (i Cor., Gal., Phil., Philemon) St Paul, after starting with an address from 
 cScum severa l persons, employs the ist sing, throughout in the body of the letters, 
 stances to tne continued use of the ist pers. plur. throughout the Thessalonian 
 be taken Epistles is surely significant, and may be taken as indicating a closer and 
 into more continuous joint-authorship than was always the case at other times. 
 
 thecaseof And as we are furtner 8U PP<>rted in this conclusion by all that we know 
 r, 2 Thes- regarding the special circumstances under which the two Epistles were 
 salonians. written (see Intr. p. xxxiv f.), we shall do well to give its full weight to this 
 
 normal use of the plural in them, and to think of it as including St Paul's 
 
 two companions along with himself wherever on other grounds this is- 
 
 possible. 
 
 1 Cf. Moulton Prolegg. 2 p. 246 as against p. 86 of the ist edition. 
 
 2 See the whole letter on p. 127 f. 
 
NOTE C. 
 
 The Thessalonian Friends of St Paul. 
 
 In view of the strength of the ties which bound St Paul to the 
 Thessalonian Church, it is not surprising to find that several of its 
 members were afterwards reckoned amongst his close personal friends. 
 
 Amongst these a first place is naturally given to Jason who was his i. Jason. 
 host at Thessalonica, and who must subsequently have joined St Paul 
 on his missionary journeyings, if, as is generally thought, he is to be 
 identified with the Jason who unites with the Apostle in sending greetings 
 from Corinth to the Roman Christians (Rom. xvi. 21). In this case too we 
 get the further information regarding him that he was a Jew by birth (cf. 
 01 a-vyytvels pov I.e.}, and his name consequently is to be explained as the 
 Grecized form of the Heb. Jesus or Joshua 1 . 
 
 More prominently mentioned in connexion with St Paul's later history 2. Aris- 
 is a certain Aristarchus of Thessalonica (Ac. xx. 4). He was with the tarchus. 
 Apostle on his last journey to Jerusalem, and afterwards accompanied him 
 and St Luke on the voyage to Rome (Ac. xxvii. 2). Bishop Lightfoot thinks 
 that on this occasion he did not accompany St Paul all the way, but that, 
 when the Apostle's plans were changed at Myra, Aristarchus continued in 
 the Adramyttian vessel to his own home in Thessalonica (Philipp. 2 p. 34 f.). 
 But if so, he certainly rejoined St Paul later in Rome, and apparently 
 shared his captivity, to judge from the language of Col. iv. 10 'ApiVrap^os 
 6 o-vi/aix/uaXcoro? /nov. It is possible however that his captivity was voluntary, 
 as in Philemon 24 he is spoken of simply as St Paul's fellow-worker 
 (o-wepyos), while the title o-uixux/iaXcoros- is transferred to Epaphras (v. 23) 
 a circumstance that lends a certain colour to the suggestion that St Paul's 
 companions took turns in sharing his captivity with him 2 . 
 
 It is sometimes thought that Aristarchus is included in the ot ovres 
 f< TreptTo/xfjs of Col. iv. ii, and that consequently he was a Jew by birth; 
 but that clause is better understood as referring only to Mark and Jesus 
 Justus. The fact that Aristarchus was one of the deputation bearing 
 the offerings of the Gentile Churches for the poor saints at Jerusalem 
 (Ac. xx. 4) points rather to his own Gentile origin (cf. Klopper, Peake 
 ad loc.}. 
 
 As illustrating the connexion of the name with Thessalonica, it may be 
 
 1 Cf. Jos. Antt. xii. 239 (v. i) 6 fih in a spiritual sense (cf. Eom. vii. 23, 
 o$v 'I^croCs 'Idffova avrbv yueru'j'6 J wcwei', 2 Cor. x. 5, Eph. iv. 8) like 
 
 and see Deissmann BS. p. 315 n. 2 . (Col. i. 7, iv. 7), and 
 
 2 It is of course possible that the title (Phil. ii. 25, Philem. 2): see Lft. 
 <7wcux/ud\a>Tos is applied to Aristarchus Philipp? p. n n. 6 . 
 
134 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 mentioned that in an inscription containing a list of politarchs recently 
 discovered at Thessalonica the list begins with 'Apicrrapxov rov 'Apio-rap^ou : 
 see Dimitsas C H Majccdoiu'a (Athens, 1896) p. 428, iuscr. 368 (cited by Burton 
 Am. Journ. of Theol. ii. p. 608). 
 
 3. Secun- Closely associated with Aristarchus in Ac. xx. 4 is another Thessalonian, 
 
 Secundus, of whom we know nothing further, though again it is not without 
 interest to notice that the same name occurs among the Thessalonian 
 politarchs in the list on the triumphal Arch (C.I.G. u. 1967; cf. Intr. 
 p. xxiii), and is also found on a memorial inscription of the year 15 A.D., 
 discovered in a private house in the Jewish quarter of Thessalonica, which 
 runs *A'rrc\\a>vi(p...'EvTvxos Ma//u,ou KOI Seicovvda. ol BpeTrrol rov /3a>/xoi/ p.vfias 
 xapiv KT\. (Duchesne no. 59, p. 43), and with which may be compared rdi'os 
 
 'louXtOS 2CKOVV80S E[pt/M0) TfO IdltO TCKVCOl /il/TJ/MJ/ff \aptV (ibid. HO. 78, p. 50). 
 
 4. Gaius. This last inscription recalls yet another Macedonian friend of St Paul, 
 
 the Gaius of Ac. xix. 29 Talov KOI 'Apiarapxov MaKcSoVay. Beyond however 
 this juxtaposition with Aristarchus, there is no evidence definitely connecting 
 Gaius with Thessalonica, though again we may notice the occurrence of the 
 name in the list of politarchs (C.I.G. 11. 1967). The name was evidently 
 a common one even in the Gk. world, and is borne by two other friends 
 of St Paul, Gaius of Derbe (Ac. xx. 4), and Gaius of Corinth (Rom. xvi. 23, 
 i Cor. i. 14), as well as by 'Gaius the beloved' to whom St John addresses 
 his Third Epistle (3 Jo. i). 
 
 5. Demas. There remains still a fifth possible Thessalonian as holding a place for 
 
 a time in the circle of St Paul's more immediate friends. In Philem. 24 a 
 certain Demas is described along with the Thessalonian Aristarchus as a 
 <rvvpyof of the Apostle (cf. Col. iv. 14). And when later this same man in 
 the hour of his defection is described as going to Thessalonica (2 Tim. iv. 10) 
 it is at least a fair surmise that he did so, because this was his native 
 town 1 . His name at least is not Heb. but Gk. (see Meyer on Col. iv. 14, 
 and cf. C.I.G. in. 3817 Aijuas icai Tatos), and under its full form Demetrius 2 
 appears twice in the already frequently cited list of politarchs (C.I.G. n. 
 1967), as well as in that other list referred to under Aristarchus IloXirap- 
 XOVVTCOV * Apiarapxov rov 'Apio-rdpxov,...Ar)p.r)r[piOv] rov 'Avriyovov, which, 
 according to Dimitsas, is to be dated between 168 B.C. and the Christian 
 era (see Burton ut s. p. 608). 
 
 A later instance of the name is aiforded by the martyr Demetrius who 
 perished at Thessalonica in the persecution under Maximian (Intr. p. xxiv). 
 
 1 Chrys. Horn. X. in II ad Tim. 2 For the simple A^as cf. P.Petr. 
 etXero paXXov olVcoi Tpv<f)iii> 'he chose in. 49, 7, B.G.U. 10, 12 (ii./A.D.). 
 to live in luxury at home.' 
 
NOTE D. 
 
 
 
 The Divine Names in the Epistles. 
 
 Kal o 0eo5 atrbv virepfywvev, KOI t-xapicaro avrig rb ovo/j-a rb virtp irav 
 ovofjia, iva ev T 6v6/J.aTL 'I^crou HAN f~O N Y KAMVffl ewovpavLuv Kal tiriyelwv 
 Kal KaraxOoviuv, Kal TTACA r^CCA eSOMOAOTHCHTAI fln KTPIOS IHSOTS 
 XPI2TOS eis 36av 0eoy *aTp6s. Phil. ii. 911. 
 
 The early date of the Epp. to the Thessalonians, combined with the 
 generally undogmatic character of their contents, makes their evidence 
 as to the view taken of the Person of Christ in the Apostolic Church 
 specially significant. It is of importance therefore, as helping us to under- 
 stand that view, to examine more closely than was possible in the Com- 
 mentary the Names by which the Lord is here spoken of. 
 
 We begin naturally with the human Name Jesus which, standing by r. Jesus. 
 itself, is found only in two passages : 
 
 I. i. IO ov rfyfipev e< [T<BI>] vfKpwv, 'irjaovv rbv pvup-cvov jp.as fK r. opyrjs 
 
 T. CpXOIJLVT)S. 
 
 I. iv. 14 I yap TTto-Teuo/ifi' on 'ir/trovs aufdavev K. aviarr), ovras Kal 6 
 0cb$ T. Kotp-rjOevras 8ia rou 'l^croC a^ei o~vv avrw. 
 
 This rare occurrence of the Name by which the Saviour was familiarly 
 known during His earthly life may seem at first sight somewhat surprising, 
 but is in entire accord with the general trend of Pauline teaching, the centre 
 of which is to be found not in the earthly but in the heavenly and exalted 
 Christ 1 . Only when, as in the foregoing passages, the reference to the 
 historic facts of the Saviour's life is so direct as to make any other Name 
 less suitable does St Paul use it alone without any other title. 
 
 Thus, to refer briefly to his later usage, in the four principal Epp. the 
 name 'Iijo-ovs is found alone ten times, five times with (2 Cor. iv. 10 (bis), i r, 
 xi. 4 (a\\ov 'Irjcrovv), Gal. vi. 17), and five times without (Rom. iii. 26, 
 i Cor. xii. 3, 2 Cor. iv. 5, 11, 14) the article. In the Epp. of the Captivity 
 it is found only twice, Eph. iv. 21 (with art.), Phil. ii. 10 (without art.). In 
 the Ep. to the Colossians and the Pastoral Epp. it is not found at all. 
 
 Its use is characteristic of the Ep. to the Hebrews, and of the Apo- 
 calypse of St John where, except in the opening Greeting (i. 5) and in 
 the Benediction (xxii. 21), 'Irjaovs always stands alone. 
 
 1 Thus Deissmann, while insisting the central point of his Christian 
 
 on the identity between the historical thoughts' (In Christo Jesu p. 80). 
 
 and the exalted Chiist, says: 'Christ See also a suggestive passage in Dean 
 
 is for him [Paul] first of all a present Robinson's Ephesians p. 
 living Being: the "exalted" Christ is 
 
136 
 
 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 i. Christ, The Name Christ by itself is also comparatively rare, occurring four 
 the Christ. timeg a i to gether: 
 
 I. ii. 6 Swdpevot ev ftdpei elvai (as XptoroO aTrdoroXot. 
 I. iii. 2 Tin60ov...8idKovov TOV 6eov ev ra> evayye\ia> TOV xpi<rrov. 
 
 I. iv. 1 6 ol vekpol ev Xpi<rra> dvaoT^o-ovTai irpa>Tov. 
 
 II. iii. 5 o $ Kvptos KaTevdvvai VJJLWV ray Kap8ias...els TTJV VTrop.ov^v TOV 
 
 ;. Christ 
 Tesus. 
 
 4. Lord, 
 the Lord. 
 
 On two of these occasions the Name is accompanied by the def. art., 
 and, as generally, when this is the case, is used in its official sense of 
 'the Christ,' 'the Messiah' (I. iii. 2, II. iii. 5: see notes ad loca) 1 . On the 
 other hand in I. ii. 6 the anarthrous Xpiorov must have its full force as 
 a Proper Name: it is as emissaries of 'Christ,' belonging to Him, and 
 despatched on His service, that the Apostles might, had they so willed 
 it, have claimed their full right of maintenance. Similarly in I. iv. 16 
 the phrase ol veicpol ev Xpto-roi forms in reality a single idea 'the-dead- 
 in-Christ. J 
 
 The combination Christ Jesus, which denotes the Saviour alike in 
 His official and personal character, and whose use in the N.T. is con- 
 fined to St Paul 2 , occurs twice, both times in the characteristic formula 
 ev Xpio"nj) 'lr)o~ov '. 
 
 I. ii. 14 T&V eKK\r)o~i<ov TOV deov TcSi> ov<re3i/ ev TTJ 'louSeu'a ev XpioraJ 
 Irja'ov. 
 
 I. V. 1 8 TOVTO yap 6e\rjp.a 6eov ev Xpiorw 'I^aoC els vp.as. 
 
 The early Christian formula 'lyo-ovs Xpioros, where the Names follow 
 the historical order, and in which stress is laid on the religious significance 
 Jesus has for believers, is not found in these Epp. at all. 
 
 We now come to Lord, or the Lord, the frequency of whose occurrence 
 entitles it to be regarded as the distinctive Name of these Epp. 3 . It 
 is found in all twenty-two times, eight times with, and four times without 
 the article. And though the two usages cannot be so clearly distinguished 
 
 1 On the history of the title 'the 
 Christ ' see Westcott Epp. of St John 
 p. 189 ff., where it is shown that, 
 unless in the disputed passage Dan. ix. 
 25 f., the name is not applied to the 
 expected Divine King and Saviour of 
 Israel in the O.T., but is so used in 
 some of the later books of the Jews. 
 
 3 Of. Ac. xvii. 3, where, in accord- 
 ance with AD, WH. read X/JKTTOS 
 'ITJO-OUJ in the margin : also xviii. 5, 
 28 TOV xptcrrdj' 'IijcroOi'. 
 
 3 The history of the title ' the Lord' 
 as a designation of Jesus is attended 
 with much difficulty, and cannot be 
 followed out here, but for the Jewish 
 and Synoptic usage reference may be 
 made to Dalman Worte p. 266 ff. 
 
 (E. Tr. p. 324 ff.), while the new im- 
 port attaching to 6 fctfptos as a Divine 
 title, in contrast with its pagan use, 
 is well brought out by Deissmann in 
 his New Light on the N.T. p. 79 ff. 
 Whether St Paul himself intended it 
 so or not, Deissmann thinks that his 
 first readers can hardly have failed to 
 find in the designation, as applied to 
 Jesus, 'a tacit protest against other 
 "Lords," or even against the "Lord," 
 as the Eoman emperor was beginning 
 to be called' (p. 81). Cf. the in- 
 sidious plea addressed to Polycarp on 
 his way to trial: 'Ti yap K.O.KOV <TTIV 
 ie Kal<rap, Kal 6v<rcu Kal 5ia- 
 ;' (Eus. H.E. iv. 15. 13). 
 
THE DIVINE NAMES IN THE EPISTLES 137 
 
 as in the case of XptoToy and o ^pio-roy, the fact that almost two-thirds 
 of the occurrences are anarthrous is sufficient to show how completely by 
 this time the word had come to be recognized as a Proper Name 1 . The 
 passages are as follows: 
 
 I. i. 6 p,ip.rjTal quay eycvT]0r)T Kal TOV Kvpiov. 
 
 8 f^rjX 1 ! Xoyos TOV Kvpiov. 
 iii. 8 eav vp.e'is (TTrjKeTe ev Kvpia. 
 12 vfj.as 8e 6 Kvpios TrXeovcKrai. 
 IV. 6 dion eKAlKOC KyplOC rrepl iravruv rovratv. 
 
 15 \eyop.ev ev \6ya) Kvpiov. 
 
 01 7repi\ei7rop,evoi els rrjv napova-iav TOV Kvpiov. 
 
 1 6 avTos o Kvpios ev Ke\evo-p.aTi...Ka.Ta[Biio~Tai. 
 
 17 els dTrdvTr)o~iv TOV Kvpiov eis aepa. 
 
 OVT<i)S TtdvTOTC O~VV KVpi<p eO~OfJ.fda. 
 
 V. 2 T/p-e'pa Kvpiov <as K\nTr)s...epx.eTai. 
 
 12 Tovs...7rpo'io-Tap,4vovs vp.a>v ev icvpia). 
 27 evopitifa vfj.as TOV Kvpiov. 
 
 II. i. 9 oXeOpov alvviov ATTO npoctinoy TOY KypfoY- 
 
 ii. 2 (as on eveo-TT]KV y jjfie'pa roO Kvpiov. 
 
 13 aSeX<pol Hr&TTHMeNOi YTTO Kyp^OY' 
 
 iii. I rrpoo~evxfo-0e...'iva 6 \6yos TOV Kvpiov Tpe'^Ty. 
 
 3 TTIO-TOS de eo-Tiv 6 Kvpios. 
 
 4 7re7roi6ap.v de ev Kvpta) e'(p' V/JMS. 
 
 5 o 8e Kvpios KaTevdvvai vfjuav rap Kapo'ias. 
 1 6 auros 8e o Kvpios Trjs elpr/vrjs. 
 
 O KVptOS fJLCTa TTClVTOiV Vp.Q>V. 
 
 In some of these passages the Name may seem at first sight to refer 
 to God rather than to Christ, as e.g. in the passages derived from the LXX. 
 (I. iv. 6, II. i. 9, ii. 13), but as in the vastly preponderating number of 
 instances it can only apply to the Son, it is better so to refer it through- 
 out, in accordance with St Paul's general usage elsewhere 2 . 
 
 When we do so, the varied connotations in which we find it used throw 
 a flood of light upon the depth of meaning which thus early in the 
 history of the Church had come to be read into the simple title. It 
 stands no longer, as apparently it generally did for the disciples during 
 the earthly lifetime of Jesus, for Rabbi or Rabboni, a title which from 
 St John's interpretation they must have understood in a sense differing 
 
 1 In addition to the passages cited 'guardian' (cf. Arcliiv iv. p. 78 ff.), 
 
 above, the anarthrous Kvpios with re- Kijpios is very common as a general 
 
 ference to Christ is used by St Paul title of respect in addressing officials, 
 
 in such passages as Eom. xiv. 6, xvi. or near relatives, e.g. P.Leip. no, i f. 
 
 2, r Cor. vii. 22, x. 21, xvi. 10, 2 Cor. (iii.-iv./A.D.) 2apaTrlb)~\v rfj K\y]plq. fji.ov 
 
 iii. 16 ff., Eph. ii. 21, &c. It is found ^Tpt'...24 f- T ^ v Kvpiav (JLOV &8e\<pi)v 
 
 as a title of address (/ctf/ne) to a super- TTO\\CL irpo<ray6peve laij^cv. 
 
 human person in Rev. vii. 14, with 2 Perhaps uniform usage, if we 
 
 which Swete (ad loc.) compares such except quotations from the O.T., e.g. 
 
 passages from O.T. Apocalyptic as 2 Cor. vi. r;f. : see Stanton Jewish 
 
 Dan. x. i6f., Zech. iv. 5, 13. In the and Christian Messiah p. 158 n. 7 . 
 ri, apart from its legal sense of 
 
138 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 little from 'Master' (xx. 16, cf. Mt. xxiii. 8, xxvi. 25, 49, Mk. x. 51). But, 
 in accordance with a tendency of which we find clear traces very shortly 
 after the Resurrection (Ac. ii. 36 Kvptov avrov KOL xpio-roi/ ciroirjo-tv 6 6c6s, 
 TOVTOV TOV 'Irjo-ovv ov vpels eWavpwo-are), it is now employed as a brief 
 and comprehensive description of Jesus as the Divine Lord, risen, glorified, 
 and exalted 1 . 
 
 This is seen most clearly in the use of the title in connexion with the 
 actual Parousia of the Lord and the events associated with it (I. iv. 1 5 ff., 
 v. 2, II. ii. 2). But it comes out also in the other references to which the 
 foregoing passages bear witness. 
 
 Thus it is 'the word' of the 'Lord' which the Apostles find to be 
 sounding forth in every place (I. i. 8, cf. II. iii. i), and to which they look 
 as embodying a direct communication to themselves (I. iv. 1 5 note). It 
 is 'in the Lord,' in whom their ideal 'Christian' life is actually lived out 2 , 
 that the Thessalonians are encouraged to stand firm (I. iii. 8, cf. II. iii. 3 f.), 
 and to the same 'Lord' that the Apostles pray to perfect in their converts 
 the graces (I. iii. 12, II. iii. 5, 16), of which He Himself is the perfect 
 example. 
 
 Nothing indeed can be more significant of the hold which this 'aspect 
 of Christ has taken of St Paul than that when calling upon the Thessa- 
 lonians to be 'imitators' of himself and of his fellow-writers, he does not 
 add, as we might have expected, 'and of Jesus,' or even 'and of the 
 Christ,' but 'and of the Lord' (I. i. 6), thereby pointing not merely to 
 the supreme pattern to be copied, but to the living power in which alone 
 this 'imitation' could be accomplished, and man's highest end successfully 
 reached 3 . 
 
 How completely however the Apostle recognized that the earthly 
 'Jesus' and the heavenly 'Lord' were one and the same is proved by the 
 next combination that meets us. 
 
 5. Lord That combination is the Lord Jesus, and the first occasion on which 
 Jesus. it is used throws into striking relief at once the Divine glory and the 
 human character of Him to whom it refers: 
 
 I. ii. 1 5 T<Sit Kai rov Kvpiov a.7roKTivdvT(0v 'irjo'ovv. 
 
 He whom the Jews had slain was not only 'the Lord' 'Him whom 
 
 1 According to Kennedy E. G. T. ad Christ we are in heaven, in the Lord 
 Phil. ii. 6: 'This position of Ktfptos we must live on earth' (Kobinson 
 is the reward and crowning-point of Eph. p. 72). 
 
 the whole process of His voluntary 3 ' Paul craved in a perfect Example 
 
 Humiliation.' And later (ad ii. n) one who was not only in the graces of 
 
 the same writer well remarks : ' The human character all that man should 
 
 term "Lord" has become one of the be, but who had attained to that 
 
 most lifeless words in the Christian destiny for which man was made, 
 
 vocabulary. To enter into its mean- This he found in the Christ in whom 
 
 ing and give it practical effect would Man had overcome death, and been 
 be to recreate, in great measure, the ' crowned with everlasting life ' (Somer- 
 
 atmosphere of the Apostolic Age.' ville St Paul's Conception of Christ 
 
 2 'The Christ of the privileged posi- p. 291). 
 tion is the Lord of the holy life : if in 
 
THE DIVINE NAMES IN THE EPISTLES 139 
 
 they were bound to serve' (Jowett) He was moreover 'Jesus/ their 
 Saviour. 
 
 And so, from another point of view, when in their Second Ep. the 
 Apostles refer to the revelation in and through which God's righteous 
 ai/raTTodoo-ip will be accomplished, it is pointedly described as : 
 
 II. i. 7 V TT) CLTTOKaXv^fL TOV KVplOV 'irjO-QV Q7T* OVpaVOV. 
 
 The other passages in which the same combination occurs, and which 
 are equally deserving of study, are: 
 
 I. ii. 19 TIS yap T7/ie5i> c\7rls...eij.7rpoo~6V TOV Kvpiov ^a>v 'lr)o~ov fv rfj 
 
 avTov 7rapovo~iq; 
 iii. II o Kvpios fin<H>v 'Irjcrovs Karcv&vvai rfjv odov TJpwv. 
 
 13 cv TT) Trapovo-iq TOV Kvpiov 7)/xc5i/ 'irjo-ov, 
 IV. I TrapaKaXovpev ev Kvpia *Irjo~ov. 
 
 2 Tivas irapayyeXias e'8a>Ka/xei/ vfiiv 8ia TOV Kvpiov 'irja-ov. 
 
 II. i. 8 T<B vayy\ia> TOV Kvpiov yp.av 'Irjo'ov. 
 
 12 OTTCOC 6NAolAC0H TO ONOMA ToC KVplOV Tjjiwi/ 'Ljcrot) N yM?N. 
 
 ii. 8 6 ANOMOC, ov 6 Kvpios ['fyaous] <\NeAeT. 
 
 Apart from any special considerations which may have led to the use 
 of this compound Name in the above passages, we cannot forget that in 
 itself it formed the shortest and simplest statement of the Christian creed 
 (Ac. xvi. 31, Rom. x. 9) a statement moreover 'so completely in defiance 
 of the accepted dogma about the Christ, so revolutionary in its effects on 
 the character of the believer, that it was viewed as springing from Divine 
 inspiration. " No man," said Paul in writing to the Corinthians, " can say 
 that Jesus is Lord, but by the Holy Spirit" (i Cor. xii. 3)V 
 
 On the other hand, this makes the comparative rarity of the title in 
 the Pauline Epistles, other than those to the Thessalonians, all the more 
 remarkable. In the Ep. to the Galatians it is not found at all. In the 
 relatively much longer Epp. to the Corinthians it occurs only seven times 
 (i Cor. v. 4 (bis), 5, xi. 23, xii. 3, 2 Cor. iv. 14, xi. 31), while only a single 
 instance of its use can be produced from each of the Epp. to the Ephesians 
 (i. 15), Philippians (ii. 19), and Colossians (iii. 17), the explanation probably 
 being a growing preference on St Paul's part for the still more compre- 
 hensive and expressive combination, the Lord Jesus Christ 2 . 
 
 Already, indeed, in our Epp. we find this full Name completely estab- 6. Lord 
 lished, occurring as it does five times in the First and no less than nine 
 times in the short Second Epistle. 
 
 1 Somerville op. cit. p. 12 f. For v^wv, the words being a quotation 
 the idea of the suffering Messiah as from Isa. viii. 13 with T&V XpurTov 
 not pre-Christian see Stanton op. cit. substituted for the original avrov. Cf. 
 p. 122 ff. also xP iffT fc Ktfptos used of an earthly 
 
 2 The combination /ctfpios xP LffT0 ^ or king in Lam. iv. 20, and the descrip- 
 Xpta"r6s Kfyios is not found in the tion of the Messianic King in Pss. Sol. 
 Pauline Epp. : to the Apostle it would xvii. 36 /cat /ScuriXeus avruv xP lffT os 
 have been a pleonasm. The latter Kijptos, and in xviii. 8 x/atoroO Kvpiov 
 form is however found in Lk. ii. ii, all passages, however, where we may 
 and in i Pet. iii. 15 we read KypiON 5 have a mistranslation of the Heb. 
 rbv Xpi<rTbi> <\[-iAC<yre 4 rats /caucus r\\ (V^P, 'the Lord's anointed.' 
 
140 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 I. i. I, II. i. I rfj (KK\r)criq Qt(T(raXoviK.ea>v ev...Kvpia> 'ir/o-ov Xpiorou. 
 
 3 fJLVT)[J.OVVOVTCS...rfis VTTOfJLOvfjS TTJS \7TtdoS TOV KVplOV TJ/tZO)!/ 'lT)(TOV 
 
 Xpiarov. 
 V. 9 els TTfpnroirjaiv (rc^njpias 8ia rov Kvpiov ijfjLwv 'Irjaov [Xptoroi)]: 
 
 cf. II. ii. 14. 
 
 23 ev rfj napovo-iq rov Kvpiov yp,wv 'Irjaov Xpiarov : cf. II. ii. I. 
 28, II. iii. 1 8 rf X^P iS r v Kvpiov yfj.a>v 'l^croC Xptorov fj.(6' (/nera 
 
 TTCIVTWV) vpwv. 
 II. i. 2 XP l? vp-iv KOI flpijvr) airo... Kvpiov 'l^troO Xptorov. 
 
 12 Kara rrjv \apiv... Kvpiov 'Irjcrov Xprrou. 
 ii. 1 6 avroff 8e 6 Kvpios yp,wv 'irj&ovs Xpioros'. 
 iii. 6 Trapa-yye'XXo/zej/. ..e'i/ ov6p.a.Ti rov Kvpiov 'Irjcrov Xptcrrov. 
 12 napaKaXovfifv cv <vpiq> 'lr}<rov Xptora). 
 
 None of these passages call for special remark beyond the evidence 
 which they afford of the appropriateness of the full Name with all its 
 associations for Addresses, Benedictions, and solemn Charges of any kind 
 a usage which the testimony of the later Epp. abundantly confirms 1 . 
 
 i There is a useful paper on ' The apostolischen Zeitalters an der evange- 
 
 Chief Pauline Names for Christ ' with lischen Geschichte (in Theologische 
 
 Tables by F. Herbert Stead in Exp. Abhandlungen Carl von Weizsacker 
 
 in. vii. p. 386 ff. Cf. also von Soden's gewidmet) p. 118 f. 
 famous Essay on Das Interesse des 
 
NOTE E. 
 
 On the history of evayye\iov, 
 
 ' Euagelio (that we cal the gospel) is a greke worde, & signyfyth good, mery, 
 glad and ioyfull tydinge, that maketh a mannes hert glad, and maketh hym 
 synge, daunce, and leepe for ioye.' 
 
 Tindale (after Luther) Prologue to N.T., 1525. 
 
 EvayyeXtov and fuayyeXi'o/ucu are two of the great words of the 
 Christian vocabulary, and in view of the facts that the former occurs 
 eight times in our Epistles, forming indeed the key-word of one of their 
 most important sections (I. ii. 112), and that the latter is found here 
 (I. iii. 6), and nowhere else in the Pauline Epistles, in its earlier or more 
 general sense, a brief Note may be devoted to recalling one or two facts 
 in their history. 
 
 The subst. evayye'Xioi/, which is very rare in the singular in classical Gk. 1 , Usage in 
 means originally the reward for good tidings (Horn. Od. xiv.,152, 166), classical 
 and is used with greater frequency in the plural in the sense of thank- 
 offerings made on behalf of such tidings, e.g. Aristoph. Eq. 654 evayyeXia 
 Qveiv, Xen. Hell. IV. 3. 14 efiovtivTei <os evayye'Xia; cf. O.G.I.S. 4, 42 f. w- 
 ayye'Xia K. crayn/pia f[6]v(re. 
 
 Afterwards in later Gk. it came to be extended to the good tidings and later 
 themselves, as in Lucian Asin. 26, and on several occasions in Plutarch. 
 
 In the LXX. it is found only once, where it reverts to its original Homeric The LXX. 
 meaning (2 Regn. iv. 10 o> e'Set /xe dovvai euayyeXia) 2 , while the verb, apart 
 from the passages in which it is -specially associated with good news 
 (of victory i Regn. xxxi. 9, of the birth of a son Jer. xx. 1 5), is also found 
 on several occasions with reference to tidings of any kind (2 Regn. xviii. 
 19, 20 (bis\ 26), following in this the Heb. "1B>3, which in i Sam. iv. 17 
 is actually used of mournful tidings (cf. Dalman Worte p. 84 (Engl. Tr. 
 p. 103) ) 3 . 
 
 1 It would appear to have dropped ye\[iui>] (0. G.I.S. 458, 40). 
 
 altogether out of general use in the 2 In 2 Eegn. xviii. 22, 25 we should 
 
 KOH^. At least I have been able to probably read euayyeXi'a ' (not evay- 
 
 find no instance of it in the papyrus y^Xta), in view of v. 20 avty evayyeXias. 
 
 collections to which I have access. In 3 It is a curious fact, in view of its 
 
 his art. on the title EuayyeXio-Tifc in later history, that evayyeXtfa should 
 
 Z.N.T.W. i. p. 336 ff. A. Dieterich be the word used by Agrippina to 
 
 cites an inscription from Asia Minor convey to Nero the 'good news' (!) 
 
 in which, with reference to the birth- that his attempt upon her life had 
 
 day of the <ruTf)p Augustus, it is said failed /cat on <r6otro eu-rjyytXiKe S^ei/ 
 
 rjp&v 5 T$ /c6o>iy TUV 5i' avrbv wait- aury (Dion Cass. Ixi. 13). 
 
142 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 In addition to these passages, however, evayycXifo/zac is used in the 
 Psalms to herald the righteousness and salvation of God, as in Ps. xxxix. 
 (xl.) 10 vr}yye\i(rdfjLr]v diKaioorvvyv, a phrase which Keble renders 
 
 Thy righteousness aloud, 
 Good tidings of great joy I tell. 
 
 Of. also Ps. XCV. (xcvi.) 2 evayyeXifco-Qf... <r(*TTJpiov avrov. 
 
 And more especially in Deutero-Isaiah we find it in contexts which 
 pave the way for its full Christian meaning. 
 
 Thus in Isa. xl. 9 the prophet summons a messenger to ascend a high 
 mountain, and proclaim to Sion and Jerusalem the glad tidings of God's 
 appearing (eV opos v\l/r)\ov avaftidi, 6 evayy\i6ij.(vos 2eicov...o evayye\i6- 
 p.vos 'lepovo-aXij/u.) 1 , and similarly in Hi. 7 (cf. Nah. i. 15 (ii. i)) we are 
 called upon to admire the swift-footed messengers, as they carry their 
 joyful message over the t mountains- of Judah and Jerusalem (OK rrodts 
 
 evayyc\ioiJ.evov aKorjv flpjvrjs, coy evayyeXi6/Aei/oy ayaBa). And still more 
 
 pointedly this same ' evangelic' office is claimed by the servant of the 
 
 Lord himself Hvcvpa Kvpi'ov eV e'/ze, ov ftveKfv expiorev p.e vayy\io'ao'6ai 
 
 7TTQ)Xols (lXL i). 
 
 The This last passage indeed from our Lord's own use of it in Lk. iv. 18 f. 
 
 Gospels. ma y fc e gaid to have set the stamp upon evayye\iop.ai as the most fitting 
 
 term to describe the true character of the message of the new Messianic 
 
 King. And it is in special relation to that message accordingly that we 
 
 find it repeatedly used by St Luke (viii. i, ix. 6 &c.). 
 
 It can only be an accident, therefore, that he finds no occasion to use 
 the corresponding subst. in his Gospel (but cf. Ac. xv. 7 speech of Peter, 
 xx. 24 speech of Paul), as do both St Mark and St Matthew. 
 
 St Mark's usage in this respect is very instructive, as apart from i. i 
 where we seem to have a trace of fvayyeXiov in its later meaning of 
 a * record' of the Lord's life and words (see below), the word is used in 
 v. 14 to draw attention to the nature of the proclamation of Jesus (Krjpva- 
 aa>v TO cvayycXiov TOV 0eo{5), as contrasted with the proclamation of His 
 forerunner (v. 4 icrjpvo-o-wv /SaTrrttr/xa /xerai/oias), and again in v. 1 5 to indicate 
 the ' nucleus' of Christian teaching embodied in this proclamation (mo-revcTf 
 ev T ei5ayyfXio>: see Swete's notes ad loco). And in the same way St 
 Matthew employs it with reference to the glad news of the 'kingdom' in 
 which the Messianic hopes and blessings are centred and fulfilled (iv. 23, 
 ix. 35, xxiv. 14, cf. xxvi. 13). 
 
 Other It is all the more surprising, therefore, that in the case of the other 
 
 N.T writers of the N.T., with the exception of St Paul, the use of the 
 
 writings. ^ wo wor( j s j s by no means so common as we might have expected. 
 
 Neither St James in his Epistle, nor St John in his Gospel and Epistles, 
 
 uses either term, though the latter in the Apocalypse employs the subst. 
 
 once (xiv. 6), and the verb in the active twice (x. 7, xiv. 6) 8 . St Peter 
 
 i In the original Heb. it is Sion and Pss. Sol. xi. 2 tcrjpv&Te ev ' 
 
 Jerusalem who act as 'evangelists': <^WVT\V eiJa-yyeXt^o/x^vou, Sri 
 
 cf. Aq. Sin. Th. evayye\io/j.frr) Sta^. 6 0e6s 'Icrpar/X v rfj e7rt<r/co7r^ aftruiv. 
 For an echo of the LXX. rendering see 2 For the rare active 
 
ON EYAfTEAION, EYArTEAIZOMAI 143 
 
 in his First Epistle has the subst. once (iv. 17), and the verb three 
 times (i. 12, 25, iv. 6): and in the Epistle to the Hebrews the verb occurs 
 twice (iv. 2, 6). 
 
 In the case of St Paul, however, both words occur with a frequency, St Paul, 
 which shows how strongly he had been attracted by them, as the most 
 fitting terms to describe the message with which he had been entrusted : 
 and it is to his influence accordingly that we must look for the prominence 
 which they and their equivalents have since gained in the language of 
 Christendom 1 . 
 
 Thus the subst. cvayye\iov is found no less than sixty times in his 
 Epistles, occurring in all except the Epistle to Titus : while the verb, apart 
 from its exceptional usage in i Thess. iii. 6, is found twenty times (once 
 in a quotation from the LXX.) in its distinctive Christian sense. 
 
 Naturally in so widely extended a list of examples, the two words 
 are used with a considerable variety of application, as when the subst. 
 is used absolutely as a convenient summary of the whole contents of the 
 Christian message (Rom. x. 16 &c.), or defined more particularly in its 
 relation to God (i Thess. ii. 2 &c.), or to Christ (i Thess. iii. 2 &c.), or to the 
 Apostle himself as entrusted with its proclamation (i Thess. i. 5, 2 Thess. 
 ii. 14 &c.). In another important set of passages St Paul draws attention 
 to characteristic aspects of this message by such phrases as T) aXrjBeia r. 
 vayye\iov (Gal. ii. 14), or 77 Trurris r. evayyeXiou (Phil. i. 27). 
 
 Of the later usage of evayyeXiov to denote the ' book' in which Ecclesi- 
 Christ's teaching is recorded, as distinguished from that teaching in 
 itself, there is no instance in the N.T., unless perhaps in Mk. i. i dp* 1 ? 
 
 r. evayyfXiov 'irjcrov Xpio-roC (cf. Hos. i. 2 apx*) \6yov Kvpiov ev 'Qafjf} 2 , and 
 
 we must look for the earliest witnesses in this direction to such passages 
 as Didache viii. 2 cos eWXevtrei/ 6 Kvptos ev ro> evayyeXicp aurov, XV. 4 cos fX ere 
 fv rip fvayyc\ico TOV Kvpiov r^nov^ where a written Gospel (apparently 
 St Matthew's from the nature of the accompanying citations) seems to 
 
 which is found only in later Gk., see version of Bede's Eccl. Hist. 122), 
 
 the passage already cited from Dion and in Aelfric's Homily on Mt. xi. 4 ff. 
 
 Cassius, and cf. P.Amh. 2, 16 (a 'and ftearfan bodiaft godspel.' For 
 
 Christian hymn, iv./A.D.) ircucrlv 5' other examples of this use of the word 
 
 [e]vyyt\i{e X^ywp, Ilrcoxot f3acn\c-iav see A. S. Cook Biblical Quotations in 
 
 Note also the interesting use of the Old English Writers (1898) Index s.v. 
 
 adj. with reference to the Lord's 'godspell.' According to Skeat (Con- 
 
 Prayer in the Christian amulet B.G.U. cise Etym. Diet., 1901) the A.S. god- 
 
 954, 13 ff. (vi./A.D.) STTWJ vy(.a.vu...eiTreiv spell ' was originally * good spell,' a tr. 
 
 ev of eiJ ayy\(,ov. 
 
 TTjv cvayyeXiiciiv (ayye\iKrjv Pap.) e&xh" z In Kev. xiv. 16 (&\\ot> ayye\ov... 
 
 [oirrws? Ilarep r}fj.Qv ...']: cf. Wilcken fyovTa etayytXiov alwvtov etayycXicrai), 
 
 Archiv i. p. 431 ff. which is also cited in this connexion, 
 
 1 The ordinary Engl. rendering g t John has in view not the Gospel 
 
 'gospel' is the modern form of the as a whole, but rather a gospel which 
 
 Anglo-Saxon 'godspell' = ' God (i.e. i s a particular aspect of it, the gospel 
 
 Christ) story,' as may be seen in King o f the Parousia and the consumma- 
 
 Alf red's translation of 2 Cor. iv. 4 t ion which the Parousia will bring' 
 
 'onllhtnes Crlstes godspelles' (in his (Swete ad loc.). 
 
144 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 be clearly intended, or Ign. Philad. v. TT poo-fay wv r (vayye\ia> as 
 'iqo-ou /cat roTs drroo-roXois a5s 7rpeav3vrepia> KK\r)aria$, where Ignatius dis- 
 tinguishes between two classes of writings included in our N.T. ro ei5- 
 ayyeXiov the Gospel or Gospels, and ot airocrroXoi the Apostolic Epistles 1 . 
 
 The plural fvayycXia with direct reference to our four canonical Gospels 
 is first found in the well-known passage in Just. M. Apol. i. 66 ol yap airo- 
 (TTciXoi tv rols yfvo^fvois V7T* avTwv dnoiJ.VTjfjLovfVfjLao'iV) a KoXelrai cvayyeXia. 
 
 In the same way the title evayytXio-r^s, which in the N.T. describes 
 the man who brought the first news of the Gospel-message to any new 
 region (Ac. xxi. 8, Eph. iv. u, 2 Tim. iv. 5; cf. Ens. H.E. v. 10. 2 of 
 Pantaenus), was afterwards applied to the 'writer' of a 'Gospel,' as by 
 Hippolytus and Origen 2 . 
 
 1 For a different interpretation of i. p. 336 ff. Curtius (Ges. Abhand- 
 the passage, according to which rb lungen i. p. 532 f.) recalls, as illustrat- 
 evayytXiov retains its original sense of ing the Hellenistic practice of laying 
 'the teaching,' not 'the book,' see special stress on the first proclamation 
 Bishop Ligktfoot's note ad loc. of a happy discovery, that the shepherd 
 
 2 Cf. Encycl.Bibl.s.v. 'Evangelist,' Pixodaros, who accidentally found the 
 and on the heathen use of the title see stone-bridge at Ephesus, received the 
 especially Dieterich's art. in Z.N.T.W. heroic name Euangelos (Vitruv. x. 7). 
 
NOTE F. 
 
 Ilapovcria. ' 
 
 The three words napova-ia, enxpdvc m, airoKaXv^is are used in our Epistles 
 with reference to the return of the glorified Lord. All have interesting 
 histories. And it may be well briefly to recall these, in order to determine 
 as exactly as possible the different shades of meaning between them. 
 
 In classical Gk. the word" irapova-ia denotes generally presence, e.g. Classical 
 
 Aesch. Pers. 171 o/i/za yap So/za>i/ vopifa deo-TTOTOv 7rapov<riav, Thuc. vi. 86 Gk. 
 TroXei fie /j,(iovi rfjs ^/Jicrepas Trapovcrias ( = ^fj.c^v rS>v irapovTa>v\ but it is also 
 
 found in the closely-related sense of arrival, e.g. Eur. Ale. 209 aXX' dpi 
 
 KOI TTJV cryv ayyeXeS irapovo-iav, Thuc. i. 128 BvdvTiov yap f\a>v rf) Trpore'pa 
 Trapovcria. 
 
 The same usage may also be illustrated from later Gk. Thus in Polyb. Later Gk. 
 iii. 41. i certain events are summarized as having taken place from the 
 beginning of the war eW els rfjv 'A.WI&OV napovo-iav l until the arrival of 
 Hannibal,' and further on in the same chap. (8) Publius, when informed 
 of the arrival of the enemy (irapflvat, rovs vrrfvavriovs) is said not to have 
 believed it 8ia TO rd^os rr/s napovo-ias. In xviii. 31. 4, on the other hand, 
 the reference is rather to a coming that has not yet taken place, C. Cor- 
 nelius counselling Philip to send ambassadors to Rome Iva ^ 0/07 TOIS 
 Kaipols e(pcdpev<j>v dnoKapadoKflv rr)v 'Avrto^ov Trapov(riav l . 
 
 With this general usage of the word may be compared such a passage The 
 from the Kotvij as P.Oxy. 486, 1 5 (ii./A.D.), where a certain Dionysia, who Papyri. 
 is engaged in a lawsuit, petitions for leave to return home as the care 
 of her property demands her 'presence' (XPJJ&I p-ov T^S 7rapova-ia[s]): 
 cf. P.Par. 45, 5 (ii./B.C.) KO. avrbs TrapeVo/xru ra^v, 46, 18 (ii./B.C.) Trapa- 
 ^p^/na Trape'tro/iai Trpos <rc. 
 
 But along with this it is important to notice that irapova-ia occurs 
 frequently in the papyri as a kind of terminus technicus with reference 
 to the 'visit' of the king, or some other official. Thus in P.Petr. 
 ii. 39 (e), 1 8 (iii./B.c.), as emended (see note on I. ii. 19), it is used of 
 a royal visit by a Ptolemy to a district which was mulcted to provide a 
 
 1 Cf. the verb in Diod. Sic. xvii. 8 told him ' a passage that is of signi- 
 
 Trepl ravra 5' SVTOS O.VTOV, TrapTj<rav rives ficance for Lk. xiii. i (Field Notes. 
 
 dirayyeXXovrcs TTO\\OVS TU>V 'EXXiyvwi' p. 65). 
 'there came some that 
 
 M. THESS. 10 
 
146 
 
 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 Greek 
 O.T. 
 
 Jewish 
 apoca- 
 lyptic 
 writings. 
 
 y, and similarly in P.Tebt. 48, 13 f. (ii./B.c.) we hear of an extra 
 levy of wheat imposed rrpbs TTJV TOV /3a<nXeooy Trapovo-iav: see also P.Tebt. 
 116 (ii./B.c.), an account including items incurred lv TO(IS-) /3a(o-tXeW) 
 jrapovo-ias (57), and P.Grenf. n. 14 (b), 2 (iii./B.c.) announcing preparations 
 eVi rf)v irapovarlav TTJV Xpv<ri7nrov, and cf. Dittenberger Sylloge 2 226, 84 if. 
 (iii./B.C.) rc5i/ 6e apxovroiv vvvayayovTuv cK\rjo-iav KOL TTJV re -rrapovo-iav t/z- 
 (pavio-avTcw TOV /SatriXeW 1 . 
 
 Other instances might easily be given, but these are sufficient to 
 suggest an interesting comparison with the N.T. usage of the word to 
 denote the Parousia of their King or Lord for which His people are 
 to make ready. And we fall back upon them the more gladly because 
 for this particular sense of the word the Jewish sacred writings give 
 us little help. 
 
 In the LXX. napovo-ia is found only once as a variant for nopfia (BS) 
 in the A text of 2 Esdr. xii. 6 ( = Neh. ii. 6) ens TTOTC ea-rai 77 Trapovo-ia (Tou, 
 and the same untechnical sense marks its few occurrences in the Apo- 
 crypha, as when in Judith x. 18 the report is spread of the 'arrival' or 
 'presence' of Judith (; Trapovcria avrrjs) in the camp of Holofernes, or as 
 when Judas, on hearing of the inroad of Nicanor, communicates to his 
 followers Triv napovo-iav TOV orparoTre'Sou (2 MacC. viii. 12; cf. 2 Mace. XV. 
 21, 3 Mace. iii. 17). 
 
 Nor is the case substantially different in the later apocalyptic writings. 
 It is true that in Apoc. Bar. xxx. i 'And it will come to pass after these 
 things, when the time of the advent of the Messiah is fulfilled, and He 
 will return in glory,' Dr Charles draws attention to the fact that the word 
 translated 'advent' (^&u^\*^n) was an ordinary rendering of napovaia, 
 which may therefore have been found in the Gk. version of the book. 
 And with this there may be compared two passages in the Test. xii. pair. 
 in the first of which the word is used with reference to God (Jud. xxii. 3 
 <os irapovo-ias TOV 0eov TTJS 8i<aiouvvr)s\ and in the second with reference 
 to John Hyrcanus regarded as the prophet of the Highest, i.e. the 
 Messiah (Lev. viii. 15 j 6*e irapovo-ia avTOv dyairr]Trj eVni/ as npocp^Trjs). 
 But these instances and I have not been able to discover any others 2 
 are hardly sufficient in themselves to suggest an established use of the 
 term with reference to the Messiah in Jewish writers 3 . 
 
 1 As showing the burden that these 
 and similar 'visits' often imposed, the 
 petition of the priests of Isis at Philae 
 may be recalled in which they com- 
 plain that the officials resorting to 
 the temple avayKa^ovai ^/*as Tra/joucr/as 
 atrrois iroieiffdai ot/x fK6vras (C.I.G. iii. 
 4896 (ii./B.c.)): see further Wilcken 
 Ostraka i. p. 274!!., and for an ad- 
 ditional ex. of the word cf. Wilcken 
 Ostr. 1372 (i./A.D.) 7rupo0...oi5 Xa/3ej 
 dTTO df)ffavpov els TTJV Trapovfftav <J>X</cos 
 (for 3>\dKKOV Tjycfji&vos) . 
 
 2 In the interesting passage in Test. 
 Abraham xiii. A where Abel is ap- 
 pointed judge fJ.^xP L T ^ s fteydXys Kal 
 vob% v avTov [.sc. 6eov\ irapovdlas, we 
 read also of a devT^pa rrapovvia when 
 all souls Kpid-f)<rovTai virb T&V 5c65e/ca 
 <j>v\CJv TOU 'I<rpa-/i\, but a Christian 
 interpolator has evidently been at 
 work here (see James The Testament 
 of Abraham p. 50, in Texts and 
 Studies ii. 2). 
 
 3 Cf. Teichmann Paul. Vorstel- 
 lungen von Auferstehung u. Gericht 
 
TTAPOYCIA. ETTI<t>ANEIA. ATTOKAAYYIC H7 
 
 In these circumstances it would seem as if for the definite N.T. The 
 usage of the term to describe the coming of the glorified Christ, we Gospels. 
 must look directly to the impression produced upon His disciples' minds 
 by the words of the Lord Himself. For though neither in St Mark nor 
 in St Luke is He represented as having used the term, it is found four 
 times in the great eschatological discourse in Matt. xxiv. (vv. 3, 27, 37, 39). 
 And without discounting the possibility of the hand of a later redactor, 
 there is after all no reason why the first Evangelist should not on this 
 occasion supply the word, which most faithfully represents the original 
 language of Jesus. 
 
 If so, we have at once a full and satisfactory explanation of the fact The N.T. 
 that the term -napovo-ia is definitely employed as a term, techn. by all the Epistles. 
 Apostolic writers. St James uses it twice in this sense (v. 7, 8), St Peter 
 or whoever wrote the Second Epistle of that name thrice (2 Pet. i. 16, 
 iii. 4, 12), St John once (i Jo. ii. 28), while by St Paul, apart from several 
 occurrences with the more general meaning of ' presence' as opposed to 
 'absence' (i Cor. xvi. 17, 2 Cor. vii. 6f., Phil. i. 26, ii. 12; cf. 2 Cor. x. 10), 
 the word is used seven times of the ' Parousia' of the Lord Jesus (i Thess. 
 ii. 19, iii. 13, iv. 15, v. 23, 2 Thess. ii. i, 8, i Cor. xv. 23), and once of its 
 mocking counterpart (2 Thess. ii. 9). And though in all these passages the 
 primary reference is eschatological, to a definite coming that had not yet 
 been fully manifested, it is impossible not to notice how appropriate the 
 word was to emphasize the nearness and the certainty of that 'coming.' 
 So near was it that it was not so much a 'coming' as already a 'presence' 
 of the Lord with His people, a permanent presence moreover, which not 
 even absence from sight for a little while could really interrupt, and which, 
 when fully re-established, would last for ever 1 . 
 
 To complete our survey of the history of the word it may be added Ecclesi- 
 that this technical use of the term has become firmly established in astical 
 the ecclesiastical writers, though by them it is extended also to the wnters - 
 First Coming of the Lord, a use which is never found in the N.T. 
 Thus Ignatius Philad. ix. writes calpcrov e ri e^fi TO euayye'Atoi/, TTJV 
 7rapovo~iav TOV craTrjpos rjfjiwv Irjcrov Xpio-rov, TO 7rd6os, avrrjv rr]V avao'Taa'iv, 
 
 where the position of Trapoucri'ai/ shows that the Incarnation must be 
 intended, while in Justin Martyr the teaching regarding the double 
 Parousia is fully developed: see Dial. 14 (Otto ii. 32 D), 49 (n. 158 B), and 
 especially 31 (n. 98 E) 8vo Trapovo-ias avrov yevTjcr(r6ai fr)yrj(rap.r)v, fj.iav pev 
 
 p. n n. 1 . According to Volz Jud. of the King, where His people ever 
 
 Eschat. p. 189, the term, techn. for behold Him, and are ever shielded 
 
 the coming of God on the Great Day by Him. During the present im- 
 
 seems rather to have been ^Tricr/coTr??. perfect state He is not so actually 
 
 1 Cf. Ewald Die drei ersten Evan- and fully present as His people hope 
 
 .gelien p. 333 (though it should be and long for;... even when the expres- 
 
 noted that the actual expression sion more immediately denotes the 
 
 .Shekinah never occurs in the O.T.) : advent, it still always includes the 
 
 ' The irapova-ia Xpio-roD perfectly cor- idea of a permanent dwelling from that 
 
 responds with the n3*3tp of God in coming onwards' (quoted by Cremer 
 
 the O.T. the permanent dwelling ? 2 3 8 )- 
 
 IO 2 
 
148 
 
 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 tv rj f^CKfVTijdrj v<p* i/'/utor, dfvrepav Se ore em.yvuxr(rdf els ov 
 
 Cf. also Tertull. Apol. 21, Clem. Recogn. i. 49, 69. 
 
 Later Gk. 
 
 The 
 Inscrip- 
 tions. 
 
 Greek 
 O.T. 
 
 The subst. f-mcpdveia is not found at all in classical, but is frequent in 
 later Gk. to denote any sudden appearance or manifestation (e.g. of the 
 dawn Polyb. iii. 94. 3, of the enemy i. 54. 2), and is used more particularly 
 with reference to the intervention of the higher powers on behalf of their 
 worshippers. Thus in Diodorus Siculus we read of the honours due to 
 Isis dm TTJV *v TCUS OepaTreiais enKpavfiav (i. 25), and in Dion. Hal. Antt. 
 ii. 68. i it is declared to be a worthy act rfjv firi<f>dvetav io-Toprjo-ai rrjs &as, 
 
 fjv fTredeit-aro rais ddiKws ey&rjQeicrais napdevots. 
 
 A similar use is found in the inscriptions where the word is employed 
 not only of divine assistance (e.g. O.G.LS. 331, 52 rds e avrov [TOV Atos 
 TOV 2a/3aiov] yevopcvas enKpavcias), but is extended in characteristic fashion 
 to the accession of a Roman Emperor as in Inscriptions of Cos 391 [fji/iavroC 
 TTpaJrov ray [Faijou Kai<rapos...c7ri(pavfias. In Magn. 1570, 6 the predicate 
 of f/jxpaveo-TciTos [deus] is bestowed on Claudius 1 . 
 
 In the canonical books of the LXX. the word is found only three times, 
 in passages (2 Regn. vii. 23, Esth. v. i, Amos v. 2) none of which throws much 
 light on its special meaning. But in 2 and 3 Maccabees it occurs several 
 times with reference to God's supernatural interpositions ras e ovpavov 
 yfvo/jLfvas eiTKpavcias (2 Mace. ii. 21) on behalf of His people. Thus in 
 
 2 Mace. iii. 24, on the appearance of Heliodorus to confiscate the money 
 in the Treasury, 'the Sovereign of spirits and of all authority caused 
 a great manifestation (errKpaviav /zf-yaX^i/),' so that all who had presumed 
 to come in with him were stricken with fear; and in xiv. 15 the Jews are 
 represented as making solemn supplication to Him "Who, alway ' making 
 manifest His presence, upholdeth them that are His own portion' (per 
 
 firicpavcias dvnXa^avop,vov rfjs eavTOv /nfpi'Sos): cf. also 2 Mace. xii. 22, 
 
 3 Mace. ii. 9, v. 8, 51. In 2 Mace. v. 4 the word is used of an apparition 
 announcing misfortune 2 . 
 
 With this use of the subst. there should also be compared the fre- 
 
 1 See farther Thieme Die Inschrif- 
 ten von Magnesia p. 34 ff. Moulton 
 (Prolegg. p. 102 n. 3 ) has pointed out 
 that eTri<f>avr)5 as the regular appella- 
 tion of Ptolemy V. can no longer 
 be translated 'illustrious,' but is 
 = ' manifest,' much in the sense of 
 the Sanskrit Avatar; cf. O.G.I. S. 90, 
 6 (Rosetta stone) 0eoD 'Ewi^avovs Ei>xa- 
 piffTov with Dittenberger's note, where 
 a number of parallel passages are cited. 
 See also Schiirer 3 i. p. 192 f. 
 
 2 In his valuable note on the use of 
 ^Trt^aveia with reference to God in the 
 Journal of Biblical Literature and 
 
 Exegesis i. p. i6ff. (reprinted in Criti- 
 cal Essays (Boston, 1888) p. 454 ff.), 
 Prof. Ezra Abbot draws attention to 
 the instructive example from the 
 Additions to Esther Text B vii. 6 
 (Fritzsche Lib. Apocr. Vet. Test. p. 
 71) where the sun and light of Morde- 
 cai's dream are said to represent eTri- 
 (f)dvLa TOV deov in the deliverance of 
 Jews. Similar instances of the word 
 are also quoted from Josephus, as 
 when in connexion with the dividing 
 of the waters of the Red Sea Moses is 
 described as opuv r^v eTTL^avetav TOV 
 deov (Antt. n. 339 (xvi. 2)). 
 
TTAPOYCIA. EHI^ANEIA. ATTOKAAYYIC 149 
 
 quent use of the verb in the Psalms to denote God's making His face to 
 shine upon His people, e.g. Ps. xxx. (xxxi.) 17, cxvii. (cxviii.) 27; while the 
 corresponding adj. enifpav^s is applied by the LXX. translators to the 
 great day of the Lord in. Joel ii. 31 (iii. 4), Hab. i. 7, Mai. i. 14 (cf. Judg. 
 xiii. 6 A) evidently in the sense of ' manifest' of all, through a misunder- 
 standing on their part of the original Hebrew K"VU, * terrible.' 
 
 In the N.T. errxpavfia is used only by St Paul, and, with the ex- The 
 ception of 2 Thess. ii. 8, only in the Pastoral Epp. (i Tim. vi. 14, 2 Tim. Pauline 
 i. 10, iv. i, 8, Tit. ii. 13). In all these passages it is rendered 'ap- pp * 
 pearing,' both in A.V. and R.V., and except in 2 Tim. i. 10 (cf. Tit. ii. n, 
 iii. 4 eTTffpdvr)), where it is used of Christ's First Coming (8ia T. cnKpavcias 
 r. o-wrrjpos 77/i&>i/ Xpio-rov 'lr)aov\ has a definite eschatological reference. 
 The same is the case in 2 Thess. ii. 8 KaTapyjo-ei T. emfpavfiq T. Trapovcrias 
 aurov, where the A.V., probably on account of the following napova-ias, 
 wrongly renders it 'brightness' (Vg. illustration*) 1 , for which the Revisers 
 have substituted 'manifestation.' This last is probably as accurate a ren- 
 dering as we can get for the word in English, involving as it does the 
 idea of something striking a conspicuous intervention from above 2 . 
 
 In ecclesiastical writers errKpdveia has the same double reference as Ecclesi- 
 7rapov<7i'a, and when referring to the First Coming of Christ is sometimes astical 
 distinguished by a characterizing epithet such as evaapicos (Eus. Demonstr. 
 Evang. viii. p. 226) 3 . Hence too it came to be applied not only to the day 
 sacred to Christ's Nativity (e.g. Epiphan. de Haer. ii. ad fin. OVTC eV rfj 
 
 V^epa TWV enKpavitov, orf fyevrjdr) fv vapid o Kvpios), but also to the day of His 
 
 Baptism as in the oration of Gregory of Nazianzus inscribed els TO. 'EnKpdvia. 
 For its reference to the Second Coming it is sufficient to refer to the letter 
 of Dionysius, preserved in Eus. If. E. vii. 24, where in close connexion with 
 
 TTJS evdo^ov Kcil d\r)6a}s evdeov TOV Kvpiov rj/juav 7ri<pavfia$ we are assured 
 of TTJS ijfJifTepas < vfKputv dvao'Taa'cuts KOL TTJS irpos avrov tTncrvvaywyfis Kal 
 
 o/xoicoo-fcoj. From Greg. Naz. Orat. iii. p. 77 A it would appear that the word 
 was also applied by ecclesiastical writers to saints or martyrs. 
 
 iii. 
 
 'ATToxaXv^is-, though not wholly 4 , is distinctively a Biblical word, and is Greek 
 used euphemistically for HpV in i Regn. xx. 30 (ets ala-x^v dnoKaXv^e^s - T * 
 fji-qrpos a-ov\ and metaphorically in the apocryphal book of Sirach, where it 
 is applied to the revelation of a man's deeds in the hour of death (xi. 27 
 fv (rvvT\fiq dvdptoTrov d7roKd\v\l/is Zpytov avrov), and to the revealing of 
 secrets (xxii. 22 /zwrnypiou aTroKaXv^fcoy, xlii. I dnQKaXv^fW \6ycov Kpvcpiav}. 
 
 The corresponding verb dnoKaXvirTfiv is however much more common, 
 
 1 Alford aptly recalls Milton's fine 4 It occurs a few times in Plutarch 
 line, 'far off His coming shone.' (e.g. Mor. 70 F). To the class, and 
 
 2 Chrys. Horn. ix. in II. ad Tim.: late Gk. instances of the verb given by 
 'ETri^areia 5e X^yercu 5ta TO etrdvw the dictionaries may now be added the 
 0cuVe<70cu, /cat avudev dvar^XXftv. new class, fragment in P.Oxy. 413, 
 
 3 Suid.: 'ETTt^ciJ'eia...^ roD (rwr^pos 166 f. a[7ro/c]aXvi/'OJ' IVa l'5w avrrjv. 
 
 rjffov XpicrroO ^cra/3/cos oiKOvo/j-ia. 
 
ISO THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 and is already definitely applied to the revelations of God to men, e.g. 
 
 I Regn. ii. 27 rdde Aeyft Kuptos 'ATTOKoXvfpdcls dTTKa\v(pdrjv, iii. 21 aVe- 
 
 Ka\v(f)0T] Kvpios Trpos 2a/iou?;X, and especially such passages from the 
 Theodotion version of Daniel as ii. 19 ev opa/uart rr/s WKTOS TO /j.va-r^piov 
 
 a7TCKa\v<p6r), 22 aVoKaAvTrret /3a$ea KOI aVoKptKpa, 28 debs fv ovpava> diro- 
 
 N.T. These passages, combined with our Lord's own words Lk. xvii. 30 
 
 Kara TO. aura carat 77 rj^epa 6 vibs rov dvdpccTrov aVoKaAvTrrerai, give 
 
 the key to the use of the subst. in the N.T., where it is applied ex- 
 clusively to communications that proceed from God or Christ, or to 
 the Divine unveiling of truths that have been previously hidden. It is 
 thus the exact correlative of /Ltvo-rrjptoi/ as that word is used in the 
 N.T. 1 , as when in .the Gospels it is employed with reference to our Lord 
 Himself as the light given to dispel heathen darkness (Lk. ii. 32 <pe3? fls 
 aTroKoXv^iv *6v<i>v\ or sums up the visions granted to St John on Patmos 
 under the significant title 'ATTOKOXV^LS 'tyo-oC Xpto-roC (Rev. i. i). Similarly 
 in i Pet. we read of the 'praise and glory and honour' which are to be 
 made known ev drroKaXv^ci 'Irjo-ov Xpio-Toi> (i. 7; cf. v. 13, iv. 13), where, 
 as in i Thess. ii. 19 (see note), the preposition is not to be understood 
 simply as referring to a contemporaneous event, but rather as implying 
 the means 'in and through' which the finding unto praise spoken of is to 
 be brought about (cf. Hort i Pet. p. 44). 
 
 Pauline The word is, however, pre-eminently a Pauline one, occurring in all the 
 
 Epp. groups of the Epp. except the Pastorals, and always in its higher or spiritual 
 
 sense. Thus it is 8t drroKaXv^ew 'Ir/o-oG Xpto-roC (Gal. i. 12) that the 
 Apostle himself received the Gospel, and it is through a similar revelation 
 that he elsewhere claims to have been entrusted with the Divine secret of 
 the extension of that Gospel to the Gentiles (Eph. iii. 3 Kara aVo/<aAv\//'ii' 
 eyvupio-Or} poi rb pvcrTripiov, cf. Gal. ii. 2). The whole of Christianity indeed 
 according to the Pauline view may be summed up as 'a revelation of 
 a mystery' (Rom. xvi. 25 diroKahv^nv pvaTrjpiov}, and consequently oVoKa- 
 \v^is is in its turn the means by which men enter into the knowledge 
 of its highest truths (Eph. i. 17 nvevp-a ao<j)[as KOI aTTOKoXv^eus fv eVtyz/too-et 
 
 auroO, cf. i Cor. xiv. 6, 26, 2 Cor. xii. i, 7). As however this knowledge 
 is at present necessarily limited, it is to the final ' revelation of our Lord 
 Jesus Christ' (i Cor. i. 7 T. diroicaXv\lsiv T. Kvpiov r)/i. 'l^o-oO XpioToC) that we 
 are taught to look for the complete fulfilment of the work begun now. 
 Then, in accordance with the 'revelation of the righteous judgment of 
 God* (Rom. ii. 5 diroicdXfyfas SiKaioKpiorias T. 6eo\)\ justice will be meted 
 out to all (2 Thess. i. 7), and the whole creation will rejoice in ' the revelation 
 of the sons of God' (Rom. viii. 19 r. diroK.d\vtyiv T. viuv T. Beov} 2 . 
 
 In all these passages it will be noticed that, notwithstanding a con- 
 siderable latitude of application, the fundamental idea of the word is 
 always the same an unveiling of what already exists, though hitherto 
 
 1 Eeference may again be made to to the Study of the Gospels 6 (1881) p. 9 
 Dean Armitage Robinson's valuable n. 1 , on which the above summary 
 note, Eph. p. 234 ff. is based, also the same writer's Eph. 
 
 2 Cf. Westcott's note, Introduction p. i;8f. 
 
TTAPOYCIA. ETTI<t>ANEIA. ATTOKAAYYIC 151 
 
 it has been hidden, or at best only imperfectly known: an unveiling 
 which, though it may pass through a long and varying process, finally 
 reaches its climax in the full revelation of the now unseen, though ever- 
 present Lord. 
 
 The religious history of the word outside the Canon need not detain Jewish 
 us. In view of what has been said, it will be obvious how readily it lent 1 . 1 
 itself as a title to the large class of writings, both Jewish and Christian, 
 which, dealing with what lay outside the immediate range of human ex- lypses. 
 perience and knowledge, aimed at exhorting and consoling those to whom 
 they were addressed in the dark days on which they had fallen. ' Tracts 
 for the Times,' as they have been called, they were also ' Tracts for Bad 
 Times 1 ,' and with widely-differing degrees of insight sought by the aid of 
 symbolism and eschatological speculation to disclose to men the hidden 
 but ever-present rule and purposes of God 2 . 
 
 iv. Summary. 
 
 If we have been correct in the foregoing distinctions between the General 
 three words, it will be seen that, while all may be used to describe d . is ' 
 the Return of the now exalted and glorified Lord, they do so from three 
 distinct points of view. 
 
 The first, irapova-la, lays stress on the 'presence' of the Lord with His irapov<ria 
 people, which, while existing now, will only at that Return be completely 
 realized. 
 
 The second, eVi^ai/eta, draws attention to His 'presence' as the result 
 of a sublime 'manifestation' of the power and love of God, coming to 
 His people's help. 
 
 The third, dnoKaXv^ts, reminds us that the 'manifestation 7 is also and d 
 a "'revelation' of the Divine plan and purpose which has run through 
 all the ages, to find its consummation at length in the ' one far-off divine 
 event,' to which the whole Creation is slowly moving. 
 
 1 Cf. C. A. Scott, Revelation (in Full particulars, with references to the 
 The Century Bible) p. 27. relative literature, will be found in 
 
 2 For a brief account of these Schiirer 3 iii. p. 181 ff. 
 ' apocalypses ' see Swete Apoc. p. xviiiff . 
 
NOTE G. 
 
 On araKTeco and its cognates. 
 
 i . "Ara/c- 
 
 The three words dra/ereo), araKros-, and draKrws are only found in the 
 Thessalonian Epistles amongst the writings of the N.T. In these cir- 
 cumstances it may be well to bring together a few passages illustrating 
 their usage both from classical and from later Gk., more particularly 
 as the exact meaning to be attached to them has an important bearing 
 upon the view we form of a certain section of the Thessalonian Church 
 at the "time of St Paul's writing. 
 
 In doing so we begin with the adj. arafcros, which means primarily 
 'out of order,' 'out of place/ and hence, like the Latin inordinatus, is 
 
 TOS. 
 
 writS^ 1 readily employed as a military term to denote a soldier who does not 
 keep the ranks, or an army advancing in disarray. It is found in this 
 sense in Xen. Oec. viii. 4, where an O.TO.KTOS is contrasted with a TfTay^evrj 
 o-rpcmd, and a suggestive example of the same usage is afforded by Dem. 
 Phil. i. 50, where the great orator indignantly condemns the want of 
 preparation with regard to the war ara*mz d&op&ora dopto-ra a-navra 
 compared with the care bestowed ovdev di>ee'rao-roi/ ov' doptoroi/ upon 
 games and festivities. 
 
 From this the transition is easy to disorderly or irregular living of 
 any kind as in Plato's reference to UTUKTOI rjdovai (Legg. ii. 660 B, cf. vii. 
 806 c), or in Plutarch's rebuke of those who, neglecting a ' sane and well- 
 ordered life' (vyiaivovTos K. TfTa.yp.evov /3tou), hurl themselves headlong into 
 'disorderly and brutal pleasures' (TCIS OTOKTOVS K. dv8pcnroo'a>o'fi$ r/Soi/ds-, 
 de lib. educ. 7 p. 5 A; cf. d/coXao-ra AC. ara*ra, de def. orac. 20 
 p. 420 E). 
 
 Greek The word is not found in the canonical books of the LXX., but in 
 
 O.T. Sap. xiv. 26 the corresponding subst. occurs in the phrase ydjueoi/ dra^'a, 
 
 with which are associated /iot^em K. aVe'Xyeta. On the other hand the 
 more primary sense of the adj. is well illustrated in 3 Mace. i. 19, 
 where it is used to describe the 'disorderly rush' (8p6p.ov UTUKTOV} of the 
 newly-married brides into the street at the siege of Jerusalem 1 . 
 
 1 An interesting use of #TO,KTOS, 
 though it throws no light on the 
 meaning of the word in our Epp. , is 
 afforded by the Tribal Lists in the 
 Inscriptions, where it is applied to a 
 city that has been granted, but has 
 not yet exercised the privilege of self- 
 
 assessment (e.g. C.I. A. i. 243, 36 &TO.K- 
 TOS 7r6Xt$ : see Eoberts-Gardner p. 
 290). E#TCIKTOS is found as a proper 
 name in an inscription discovered at 
 Thessalonica A(oikioj) 2^rtos EtfraK- 
 TOS (no. 114, Heuzey et Daumet p. 
 280). 
 
ON ATAKTEH AND ITS COGNATES 153 
 
 The usage of dra/trco? naturally follows similar lines, as when in Thuc. 2. 'Ara/c- 
 iii. 1 08 we read that many of the Peloponnesians, after the defeat of Olpae, 
 perished when hurrying ara/crwy K. ovfavl KOO-/XQ) to reach their camp, 
 whereas the Mantineans through the excellence of their order (/zaXto-ra 
 gwreraynevoi) were able to effect a retreat 1 : while for the more meta- 
 phorical sense we can point to such a phrase as ^X^/neXeS? K. arcucrus in 
 
 PlatO Tim. 30 A, or to Isocr. Evagr. 197 E ovde TTpos ev dramas ovtf dvu- 
 /za'Xcoy diaK.tfjLvos, aXX' o/uotW ras ev rols e'pyois 6fMo\oyias (Zanep ras ev rols 
 \6yots <jia<pv\aTTO>v. 
 
 A late example to much the same effect is afforded by the dis- Late Gk. 
 covery in the Fayum of the fragment of a philosophic work concerning 
 the gods, belonging to the second century, in which the words occur del 
 TO>V \av\6pwTTtov apx^iv [ro>f] Trpdgecov lfflfVov}f 8e evdvs ccpeTreo-Oai, OVK 
 draKTtos fj-evroi aXX' ei(JLa[p'\iJ.e[va)s]. roO yap aVro^<BS...(P.Fay. 337, l6ff.). 
 
 We come now to aram-cu. Like its adj., it is frequently applied 3- 'Ara/c- 
 to soldiers marching out of order, or quitting the ranks (e.g. Xen. Cyr. classical 
 vii. 2. 6), and hence is extended to every one who does not perform his writers. 
 proper duty, as in Xen. Oec. v. 15 where the draKTovvres are contrasted 
 with rols TTOIOIHTIV a del irotelv. Cf. P.Par. 26, 15 (ii./B.C.) vne$fiav 009 av 
 
 rfjiv TU>V 
 
 In later Greek this ethical sense is very common, as when, by Philo- Later Gk. 
 stratus I., the verb was applied to children who dreaded punishment 
 'if they had done any thing amiss' (e'i n draKTrja-eiav Vit. Soph. p. 230, 
 ed. Kayser), or generally speaking to any irregularities on the part of 
 men (01 yap inrep TOIOVTW aTUKTovvres Vit. Ap. p. 17, ^i^ai araKTOucrat 
 
 P- 338). 
 
 In these circumstances we are prepared to take both the verb and its Thessa- 
 cognates metaphorically in the Thessalonian Epp., as indeed the context 
 clearly demands. And the only question that remains is whether they are 
 to be understood positively of actual wrong-doing, or in a more negative 
 sense of a certain remissness in the conduct of life. 
 
 Of the Gk. commentators Chrysostom apparently inclines to the 
 former view, as when in his Homily on I. v. 14 he describes the araxroi 
 
 as Trdvres ol irapa TO r<a 6ea> doKovv 7rpa.TTOVTes...7rdvTes ol dfiaprdvovres. 
 
 On the other hand Theodoret confines the oYat'a complained of to idle- 
 ness draKTOvs TOVS dpyiq (Tva)VTa.$ eKaXeaev (ad I. V. 18): TTJ dpyia (TV^OHTIV 
 (ad II. iii. n). 
 
 And of this latter view, at least in a slightly modified form, we have The 
 lately received unexpected confirmation in two striking examples of the Papyri. 
 use of draKTea in the Row/?;, much about the time of St Paul's writing. 
 
 The first occurs in P.Oxy. 275 (A.D. 66) in a contract of apprenticeship, 
 according to which a father binds himself not to take away his son during 
 a certain specified period, with the further condition that if there are any 
 days on which the boy 'fails to attend,' or 'plays the truant' (oo-as 8' edv 
 tv rot uTaKTija-r] ripepas, 24 f.), he is to produce him for an equivalent 
 number of days after the period is over. 
 
 1 Symmachus uses the word in of Jehu dra/mos dyei (Heb. 
 4 Eegn. ix. 20 to describe the driving madly). 
 
154 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 The second also comes from Oxyrhynchus in a similar contract, dated 
 about one hundred and twenty years later, P.Oxy. 725, according to which 
 a weaver's apprentice is allowed twenty holidays in the year, 'but if he 
 exceeds this number of days from idleness or ill-health or any other reason' 
 
 (eav de TrAe/cray TOVTWV apy^arj [77 ao\]$6 1/77077 77 draKTijcrrj 77 di a\\r)v r>[a 
 
 at\riav 39 ff.), he has to make his absences good without wages. 
 
 If then these instances can be taken as typical of the ordinary colloquial 
 sense of the verb, we can understand how readily St Paul would employ 
 it to describe those members of the Thessalonian Church who, without 
 any intention of actual wrong-doing, were neglecting their daily duties, 
 and falling into idle and careless habits, because of their expectation of 
 the immediate Parousia of the Lord. 
 
NOTE H. 
 
 On the meanings of 
 
 The verb Kare'xw is found in our Epistles in two distinct senses : 
 
 (1) < Hold fast': 
 
 I. V. 21 TO KaXov 
 
 (2) 'Holdback': 
 
 II. ii. 6 vvv TO Kare^ov o'l 
 
 7 fjLovov o Kare^o)!/ apri ecop CK /ieVov yevrjrai. 
 
 Both meanings are well-established, but in view of the importance of 
 the passages in which they occur, it will not be out of place to bring 
 together a few passages from the Koii///, which may help to illustrate 
 them. 
 
 The first meaning ' hold fast ' is best reached through Kare^ta as a i. Kar 
 perfective of e^o> = ' possess,' as in i Cor. vii. 30, 2 Cor. vi. 10 toy prjdev 'hold 
 e^oi/re? K. irdvra /car^oi/res 1 , with which may be compared P.Amh. 30, 26 f. 
 (ii./B.c.) where, in an official report regarding the ownership of a house, 
 proofs were adduced to establish that a certain Marres Kareo-x^j^vai 
 TT)V olKiav ('had become owner of the house'), and the corresponding 
 use of the subst. KOTOX^ = bonorum possessio in E.G. U. 140, 24 ff. (c. i./A.D.), 
 
 Ofj,as KaT[o]xr)[v] \>[Trd\pxovT<*>v c eKfivov TOV /ue[p]ovs row biarayp-aros. 
 
 From this the transition is easy to the sense * take possession of,' * lay 
 hold of,' and accordingly in the interesting rescript regarding the Third 
 Syrian War, ascribed with all probability to Ptolemy III. himself, the King 
 narrates how certain ships, acting in his interest, sailed along the coast 
 of Cilicia to Soli, and took on board TO. CK[ei1]<re Karao-Ke0eVr[a xpr/Juara 
 'the money that had been seized there' (P.Petr. n. 45, ii. 3 f., cf. P.Petr. 
 m. p. 335 f.). 
 
 In this passage, it will be noticed, the verb is practically *pareiz/. 
 And, as a matter of fact, we find it used interchangeably with Kparelv in 
 the long Petition of Dionysia (P.Oxy. 237 (H./A.D.)) regarding the 'right 
 of ownership' (Karoxn) of a property (ovo-ia) which she claimed : see especially 
 col. viii. 22 f. and 34f-> r ^ AlyvnTtaKas yvvaiKas...KaTe^fiv ra inrdp^ovra r<Hv 
 avbptov and Kara riva CTri^topiov i/d/zoi/ Kpareirai TO. virdp^ovra. 
 
 Other examples of the more legal or technical uses of the terms, which 
 cannot be discussed here, are for the verb, P.Tebt. 5, 47 (a Royal ordinance, 
 ii./B.C.) [Kparei]v a>v KaTfcrx^Ka<ri /tA^po)!/), and for the subst., P.Oxy. 713, 36 
 (i./A.D.), where an applicant declares for registration his 'right' 
 
 1 Cf. Magn. 105, 51 (ii./A.D.), where tory is expressed by the formula "tV 
 the right of possession in certain terri- %x wffiv KaTfyuffiv re KapTrt[]wvTai re.' 
 
156 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 to certain arourae that had belonged to his mother. Cf. also the important 
 legal rescript, P.Strass. 22 (iii./A.D.). 
 
 More important for our present purpose are the instances of the verb 
 in a slightly metaphorical sense, as when a letter-writer of the second 
 century accuses his correspondent of 'being oppressed by an evil con- 
 science' (vno KO.KOV o-vvfidoTos (care^o/iei/or, P.Oxy. 532, 22 ff.), or as when 
 a would-be purchaser of confiscated property declares that in a certain 
 contingency she will not be 'bound' by her promise (P.Amh. 97, 17 f. 
 (ii./A.D.) ov KaTao-xe[$]j7<ro/*ai rfj [vjTroo-xeo-et) 1 . 
 
 And if we accept the view, which has recently found strong support, 
 that the /taro^oi of the Serapeum are to be regarded as those 'possessed' 
 by the spirit of the god 2 , we have further evidence pointing in the same 
 direction. 
 
 If, on the other hand, we incline to the older view, according to which 
 they are to be thought of as a species of monks, living for the time being 
 'in retreat' (v aro^) within the temple-precincts 3 , we are prepared for 
 the further modifications in the meaning of /care^co, according to which 
 it gains the sense of ' detain,' ' arrest,' while Karoxn signifies ' the place 
 of custody/ 'the gaol.' 
 
 Thus in P.Lond. u. 342, 7 f. (ii./A.D.) a charge is laid against one 
 Sempronius of attempting to lay hands on the relatives of the petitioner as 
 
 eViTrXdovs or boat-Overseers (irpotyda-i TOV Kare'^ai/ eTrnrXoovs TOVS avvyevfls 
 
 /uov), while in a fragmentary letter in the same collection (422), belonging 
 to the fourth century, directions are given to arrest a certain individual 
 and ' put him in irons' (o-io^poio-at avrov) for selling stolen camels, and it 
 is added Kare'xerai 17 yvirf ('his wife is already arrested'). Similarly in 
 B.G.U. 372, 16 (ii./A.D.) we read of a man who is 'arrested' (KCLTCXO- 
 p.fvov} as a tramp: while /car o^ / = ' custody' appears in such passages as 
 
 P.Amh. 80, 9 (iii./A.D.) \f\y\va-axriv pe [TTJS Kajro^^y, B,G. U. 323, 1 1 f. (BjZ.) 
 []$ KdToxrjv TroiTJa-o) iravra ra ovr[a fv rw] /xov X^P'V & va ""potrcoTra. 
 ii. Acar^xw These last examples bring us to the second main use of Kare'^w which 
 = 'hold we se t ou t t illustrate, in which the thought of 'holding fast,' 'arresting,' 
 passes into the thought of ' holding back,' ' detaining/ as may be seen from 
 a single papyrus in which the verb occurs with both meanings. 
 
 A beneficiarius of one village addresses a letter to the comarchs of 
 
 1 Cf. Jo. v. 4 $ S^Trore Kareixero a vita coenobitarum nonnullorura 
 voo"f)fj.aTi (A). haud multum di versa ' (Herwerden 
 
 2 See especially E. Preuschen Lex. s.v. Karoxri)- With this view 
 Monchtum und Serapiskult 2 te Aufl. Kenyon (British Museum Papyri i. p. 
 Giessen, 1903. Wilcken (Archiv iv. 295.) in the main agrees, nor does it 
 207) cites in support of this view an seem possible to attach any other 
 inscription from Priene to the effect meaning to such a phrase as virep TOV 
 dirb TUV Tpairef&v v &v 5?}/i[os ^0074771, aTroXeXOcrtfcu <re e/c TTJS Karons (P.Lond. 
 5e56<r0w] [r]ois /carexo^vois VTTO TOV deov i. 42, 26 f. (ii./B.c.)), than that the 
 (Priene 195, 28 f. (ii./B.c.)). Cf. also person spoken of had been 'released 
 Dittenberger, 0. G. I. S. ii. Addenda from his seclusion.' See also the 
 p. 549 f. references to the use of 
 
 3 'Inclusio voluntaria in Serapieio Mayser p. 22 f. 
 
ON THE MEANINGS OF KATEXH 157 
 
 another, bidding them deliver up to the officer whom he sends a certain 
 Pachoumis ov Kareo-xr/Kare, 'whom you have arrested,' and then, after 
 enjoining them if they have anything to say in his favour to come along 
 with him and say so, the writer adds opa /i?) Karaa-xnre rov v7rr)peTr)<v>, 
 'see that you do not detain the officer' (P.Oxy. 65 (iii. IV./A.D.)). 
 
 Earlier examples of the same usage are afforded by P. Fay. 109, n 
 (i./A.D.) w KaraaxV* KAWa, P.Tebt. 315, 19 f. (ii./A.D.) eav 8e ae TI Karexn, 
 and the illiterate B.G.U. 775, 12 (ii./A.D.) /z?} Kard<Txii[s] oZv TO xXeiSiV /iou. 
 
 It is hardly necessary to carry the evidence further, but, for the sake 
 of its intrinsic interest, reference may be made to the heathen (Archiv 
 ii. p. 173) Charm which Crum prints in his Coptic Ostraca no. 522 
 beginning Kpovos 6 Ka.Tex.atv TOV 6vp.ov o\o>v TO>V avdpactTratv KctTfx f T v 
 
NOTE I. 
 
 The Biblical Doctrine of Antichrist 1 . 
 
 IIcu5/a, ^ffxo-Ttj wpa <TTtv, Kal Kadus i7/coi5<rare ort avrixpi-O'Tos ^px^rai, xai vvv 
 TroXXot yey6va<nv odev yiv&<rKo/u.ev 6rt tvxfa" 1 } wpa <TT'LV. i Jo. ii. 18. 
 
 The whole subject of Antichrist is surrounded with difficulties, and 
 raises many questions which are altogether outside the scope of this 
 Commentary. The utmost that can be attempted here is to supply a few 
 Notes, tracing the historical growth of the idea in the sacred Scriptures 
 and in the apocalyptic writings of the Jews, with the view of further 
 illustrating and confirming the interpretation given to the Man of law- 
 lessness in the foregoing pages 2 . 
 
 The name I - The actual name Antichrist is first found in the Johannine Epistles 
 
 Anti- (i Jo. ii. 1 8, 22, iv. 3, 2 Jo. 7), but the main idea underlies St Paul's 
 
 christ. description of the Man of lawlessness in 2 Thess. ii. i 12, while, from the 
 
 manner in which both writers refer to this mysterious figure, it is evident 
 
 that they had in view an oral tradition current at the time (i Jo. iv. 3 
 
 a/tT/Koare, 2 Thess. ii. 6 oiSare). Any attempt therefore to understand the 
 
 doctrine of Antichrist as it meets us in the N.T. must naturally begin with 
 
 this tradition, so far as it is now possible to trace it. 
 
 Possible 2> Here, according to the latest view, we are carried very far back. 
 
 connexion Gunkel in his epoch-making book Schopfung und Chaos (1895) would 
 
 with a have us find the roots of the Jewish doctrine of Antichrist in the primitive 
 
 Babylonian dragon myth of a monster (Tiamat) who opposed the Creator 
 
 myth. (Marduk) in the beginning and was overcome by Him, but who, it was 
 
 believed, would in the last days again rear his head in rebellion only to 
 
 1 The following Note in a condensed Encyclopaedia, and by Sieffert in 
 form appears in The Standard Die- Hauck RE. S , and to the Excursuses 
 tionary of the Bible under the title in their Commentaries on the Thessa- 
 * Antichrist and the Man of Sin.' Ionian Epistles by Bornemann and 
 
 2 On the whole subject, in addition Findlay. Thackeray has a useful 
 to the special literature cited in the Note in his Essay on The Relation 
 course of the Note, reference may be of St Paul to Contemporary Jewish 
 made to the articles on ' Antichrist ' by Thought (1900) p. 136 f., and the 
 Bousset in the Encycl. BibL, by James elaborate study Zur Lehre vom Anti- 
 (under the title 'Man of Sin') in christ by Schneckenburger-Boehmer 
 Hastings' D.B., by Moffatt (under the in the Jahrbucher fur Deutsche Theo- 
 title 'False Christs') in Hastings' logie iv. (1859) p. 405 ff. may still be 
 D.C.G., by Ginsburg in the Jewish consulted with advantage. 
 
BIBLICAL DOCTRINE OF ANTICHRIST 159 
 
 be finally crushed. And more recently this view has been adopted and 
 developed on independent lines by Bousset in his elaborate monograph 
 on Der Antichrist (1895, translated into English, with a new Prologue by 
 A. H. Keane, under the title The Antichrist Legend, 1896). 
 
 It is impossible here to examine in detail the evidence adduced by 
 those writers, but their investigations have made it practically certain 
 that this myth had reached Palestine, and is alluded to in the O.T. (see 
 artt. 'Rahab' and 'Sea-Monster' in Hastings' D.B.}. At the same time 
 its influence must not be exaggerated. Whatever part it may have had 
 in familiarizing the Jews with the idea of an arch-enemy of God, it 
 exercised little influence on the development of the idea amongst them, 
 and many of the traits ascribed to Antichrist, which are to be found in 
 the eschatological commentaries of Irenaeus, Hippolytus, and other early 
 writers, and which, because unsupported by anything he can find else- 
 where, Bousset is inclined to refer back to some such esoteric doctrine, 
 are more naturally explained as the result of the imaginations of these 
 commentators themselves, working on the data supplied to them by the 
 Scriptures. 
 
 3. In any case we are on surer ground when we turn to those data, Anti- 
 and, in proceeding to examine them, we may start from the general christ in 
 Jewish belief in a fierce attack that would be directed against Israel in the ' T - 
 the end of the days by some hostile person or power, but which would 
 be finally frustrated by the action of Jehovah or His Messiah. The con- 
 ception which the Jewish writers formed of the exact nature of this 
 attack was naturally largely influenced by their particular circumstances 
 at the 'time, but, as it first meets us, it is generally thought of as pro- 
 ceeding from the heathen nations of the world. 
 
 Thus in Ps. ii., winch Friedlander regards as the real source (' Quelle') Psalms. 
 of the later Antichrist legend 1 , we have a graphic picture of the rebellion 
 of the world-kingdoms 'against the Lord and against His Anointed,' 
 coupled with the assurance that all such rebellion, because directed against 
 Jehovah Himself, is hopeless, and, if persevered in, can only result in the 
 complete overthrow of the nations: while in the exilic Psalm xciii. (xciv.) 
 the Psalmist comforts the oppressed Israelites with the reminder that the 
 Lord cannot have any alliance with ' the throne of lawlessness' (o. 20 ^ 
 avvTrpoa-eo-Tai <roi 6p6vos dvopias), but will cause their lawlessness to recoil 
 upon all evil-doers (v. 23 a7ro8o><rfi avrols rr/v avopiav auraii/) 2 . 
 
 The thought of the same contest ending in the same way meets us Post-exilic 
 also in the post-exilic prophets, as for example in the description of the Prophets. 
 onslaught by Gog from the land of Magog, as the type of the world's 
 
 i Der Antichrist in den vorchrist- that during the last century B.C. 
 
 lichen judischen Quellen (1901) p. 128 Beliar was the embodiment of the 
 
 an Essay in which much valuable antinomian spirit which pervaded the 
 
 evidence is gathered together both from Jewish sect of D^D. 
 
 the O.T., and the later data of the 2 Of. also the striking linguistic 
 
 Midrash and Talmud, in proof of the parallels bet ween Ps. Ixxxviii. (Ixxxix.) 
 
 Jewish doctrine of Antichrist, what- and 2 Thess. i. and ii. adduced by 
 
 ever may be thought of its main thesis Bornemann p. 356 f. 
 
i6o 
 
 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 Daniel. 
 
 Anti- 
 christ in 
 later 
 Jewish 
 writings. 
 
 Psalms of 
 Solomon. 
 
 power, against God's people who 'dwell securely' (Ezek. xxxviii., xxxix.) 1 , 
 or of the final assault against Jerusalem to which all nations of the 
 earth go up, and which again ends in the intervention and universal head- 
 ship of God (Zech. xii. xiv.). 
 
 It is however in the visions and prophecies of the Book of Daniel 
 (B.C. 1 68 165) that we find the real starting-point of many of the later 
 descriptions of Antichrist, and especially in the picture that is there 
 presented of Antiochus IV., called Epiphanes 2 . No other foreign ruler 
 was ever regarded by the Jews with such hatred on account both of his 
 
 personal impieties (l Mace. i. 24 KV f\d\r)<rV inrcprj^aviav fj.fya\T)v), and of 
 
 his bitter persecution of their religion, and, accordingly, he is here por- 
 trayed as the very impersonation of all evil. Some of the traits indeed 
 ascribed to him are of such a character (see vii. 8b, 20 b, 21, 25, xi. 36 45) 
 that it has often been thought that the writer had not so much Antiochus 
 as the future Antichrist directly in view. And, though this is not exegeti- 
 cally possible, it is easy to understand how his description influenced the 
 Apostolic writers in their account of the arch-enemy of God and man 
 (cf. e.g. 2 Thess. ii. 4 with Dan. xi. 36 f., and Rev. xiii. i 8 with Dan. vii. 
 8, 20, 21, 25, viii. 24, xi. 28, 30; and see Driver Daniel p. xcvi flf.). 
 
 With the fall of Antiochus and the rise of the Maccabean kingdom, 
 the promise of deliverance, with which Daniel had comforted God's people 
 during their dark days, received its proximate fulfilment. But when the 
 nation again fell under a foreign yoke, the old fears were once more 
 revived, and received a fresh colouring from the new powers by which the 
 Jewish nation now found itself opposed. 
 
 4. In determining the Jewish views regarding Antichrist during this 
 period, much difficulty is caused by the uncertainty regarding the exact 
 date of some of the relative writings, and the possibility of their having 
 received Christian interpolations in the form in which they have come 
 down to us. The following references, however, deserve notice. 
 
 In the Pharisaic Psalms of Solomon (48 40 B.C.) Pompey as the re- 
 presentative of the foreign power that had overthrown Zion is described 
 as the personification of sin (ii. i o d^aprcoXos), and even as the dragon 
 (v. 29 6 SpaKcov}, perhaps an unconscious survival of the dragon-myth 3 : 
 and in Ps. xvii. 13 if we may adopt Ewald's conjectural reading, which has 
 been generally approved by the editors, of o avopos (6 avepos in all the 
 
 1 For the later connexion of Gog 
 and Magog with the story of Anti- 
 christ cf. Eev. xx. 7 f. The actual 
 identification of Gog with Antichrist, 
 however, does not occur till the seventh 
 century, and even then only in Jewish 
 sources (Bousset art. 'Antichrist' in 
 Encycl. BibL 1 2). 
 
 2 The epithet Epiphanes is generally 
 rendered the illustrious,' but its real 
 meaning, as seen when the title is 
 stated in full Qebs eTTKpav^s, is the ' god 
 
 made manifest' (cf. Add. Note F, p. 
 148). For a graphic description of 
 the circumstances of his reign see 
 E. Bevan, Jerusalem under the High 
 Priests (1904), and for the general 
 interpretation of the visions of Dan. 
 vii. xii. see Porter The Messages of 
 the Apocalyptical Writers (1905) p. 
 
 1256*. 
 
 3 See Charles The Ascension of 
 Isaiah p. liv. 
 
BIBLICAL DOCTRINE OF ANTICHRIST l6l 
 
 MSS.)J we have another epithet applied to Pompey which, if used techni- 
 cally, is proper to the Beliar-myth (see below). It may, however, in the 
 present instance mean no more than ' heathen' as in i Cor. ix. 21. 
 
 Similarly in the Apocalypse of Baruch which, though belonging to Apoca- 
 the last decade of the ist cent. A.D., is in the main a true Jewish writing, l VP se f 
 we have a description of the destruction of the ' lost leader'' of the enemies 
 of Israel by the Messiah on Mount Zion (xl. i, 2), where again Pompey 
 may be thought of. And in 4 Ezra v. i 6, belonging to about the same 4 Ezra. 
 time, after an enumeration of the signs of the last times, and the coming 
 of the fourth (Roman) Empire, after the third (Greek) Empire has passed 
 away in disorder ('post tertiam turbatam' ed. Bensly) 1 , we read of one 
 who ' shall rule whom they that dwell upon the earth look not for' (' et 
 regnabit quern non sperant qui inhabitant super terrain'), a mysterious 
 being, who is generally identified with the future Antichrist 2 . 
 
 In none of these passages, it will be noticed, have we more than a God- 
 opposing being of human origin, but it has recently been pointed out with 
 great cogency by Dr Charles (Ascension of Isaiah p. Ivff.) 3 that, in the 
 interval between the Old and the New Testaments, a further develop- 
 ment was given to the Jewish belief in Antichrist through the influence 
 of the Beliar-myth. 
 
 In the O.T. 'belial' is never strictly speaking a proper name, but 
 denotes ' worthlessness,' 'wickedness 4 .' From its frequent occurrence, 
 however, along with another noun in such phrases as 'daughter' (i Sam. 
 i. 16), 'man' (i Sam. xxv. 25), and especially 'sons' (Deut. xiii. 13, Judg. 
 xix. 22 &c.) of ' belial,' it is obvious how readily the idea lent itself to 
 personification, while it is not without significance in our present inquiry 
 that in those latter passages it is rendered in the LXX. by irapavo^os (e.g. 
 
 Deut. xiii. 13 e^Xdocrav avdpes 7rapdvop,oi). 
 
 In the later pseudepigraphical literature of the Jews this humanizing or 
 rather demonizing process is carried still further, until the title regularly 
 appears as a synonym for Satan or one of his lieutenants. 
 
 Thus in the Book of Jubilees (ii./B.c.) we read ' Let Thy mercy, O Lord, Jubilees. 
 be lifted up upon Thy people... and let not the spirit of Beliar rule over Testa- 
 them' (i. 20, cf. xv. 33, ed. Charles). And similar references to Beliar as 
 a Satanic spirit are frequent in the Testaments of the xii Patriarchs 
 (ii./B.o., in part at least): see e.g. Reub. iv. 7, vi. 3, Levi iii. 3, xviii. 12. archs. 
 
 1 Gunkel (in Kautzsch Pseudepi- 3 See also Friedlander op. cit. p. 
 yrapha p. 359) prefers to supply 'diem' 1 18 ff. 
 
 after 'post tertiam' ( = fj.eT& TTJV rpirriv 4 The origin of the word 
 7]/u.tpai>, Blass), and understands the disputed, but the old derivation from 
 three 'days,' as the secret apoca- ^^ < without ' and }i ' profit ' is still 
 lyptic number, which denotes the strongly supported. ~For an interest- 
 world-rule until its destruction: cf. ing discussion, in which Dr Cheyne 
 the three-and-a-half 'days 'of Eev.xi. finds in the word a modification of 
 9, and see Schopfung u. Chaos pp. 268 tne Babylonian Bililu in the sense of 
 n. 1 , 369 n. 1 . the <land without return,' i.e. the 
 
 2 Cf. L. Vaganay Le Probleme Es- underworld, see Exp. T. viii. and ix. 
 chatologique dans le iv e Livre d'Esdras S>17> 'Belial' in the Indices. 
 
 (Paris, 1906) p. 86 f. 
 
 M. THESS. II 
 
1 62 
 
 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 Sibylline 
 Oracles. 
 
 Rabbi- 
 nical 
 writings. 
 
 Anti- 
 christ in 
 our Lord' 
 teaching. 
 
 The most interesting passage, however, for our purpose is contained 
 in the third book of the Sibylline Oracles, in a section which in the main 
 goes back to the same early date, where Beliar is depicted as a truly 
 Satanic being accompanied by all the signs that are elsewhere ascribed 
 to Antichrist 1 . The passage is as follows: 
 
 fK 6 Se/Sao-rqi/toi/ 2 rjgfi BeXiap /ueroTTto-tfev 
 Kal (TTija'ei, 6pf<av v^fogj OTfjtrei 8e 6a\a(rcrav 
 yjfXiov jrvpofvra peyav Xapirpdv re creXijvrjv, 
 KOI veitvas <mj<rci /cat cr7/zara TroXXa Trotr/o-et 
 dvdpanois ' 
 
 #**** 
 
 Kai dvvafjus <p\oy6f(ro'a 6V otS/iaros e's yalav 
 xat BeXi'ap <pXeei /cat vTTp<pid\ovs dvOpvirovs 
 irdvraS) otroi TOVT& TT'LITTIV cvfTroiijo-avTo. 
 
 Orac. Sib. iii. 63 ff. (ed. Rzach). 
 
 With this passage should also be compared Orac. Sib. ii. 167 f. where 
 it is stated that ' Beliar will come and do many signs to men' 
 
 /cat BeXiap 
 dvdpwnois, 
 
 KOI 
 
 TroXXa 7roir)<rfi 
 
 though here the originally Jewish origin of the passage is by no means 
 so certain. 
 
 In the same way it is impossible to lay too much stress in the present 
 connexion on the speculations of Rabbinical theology regarding the person 
 of Antichrist in view of the late date of our authorities 3 . But we may 
 accept, as in the main reflecting the views of the Jews about the beginning 
 of the Christian era, the general conception of a powerful ruler to be 
 born of the tribe of Dan 4 and uniting in himself all enmity against God 
 and hatred against God's people, but whom the Messiah will finally slay 
 by the breath of His lips 6 . 
 
 5. We can see how readily this idea would lend itself to the political 
 and materialistic longings of the Jews, and it is only therefore what 
 we should expect when we find our Lord, true to His spiritual ideals, 
 saying nothing by which these expectations might be encouraged in the 
 
 1 Cf. 4 Ezra v. 4 'et relucescet 
 subito sol noctu, et luna interdie,' 
 Asc. Isai. iv. 5 'et eius verbo orietur 
 sol noctu, et luna quoque ut sexta 
 hora appareat, efficiat.' For later 
 Christian references to the wonders of 
 Antichrist see Bousset The Antichrist 
 Legend p. i75ff. 
 
 2 This reference to the 2,epa<rTr)vol, 
 by whom we naturally understand 
 'the race of Augustus,' has caused 
 difficulty in accepting this as a purely 
 Jewish picture, but, unless it is to be 
 regarded as a later interpolation 
 
 (Schiirer 3 iii. p. 441, Engl. Tr. 11. iii. 
 p. 284), it is probably to be under- 
 stood of the inhabitants of Sebaste- 
 Samaria. 
 
 3 None of these are earlier than the 
 second century A.D. 
 
 4 Support was lent to this view by 
 such passages as Gen. xlix. 17, Deut. 
 xxxiii. 22, Jer. viii. 16; cf. the omis- 
 sion of Dan in Rev. vii. 5 ff., and see 
 further Friedlander op. cit. c. ix Die 
 Abstammung des Antichrist aus Dan. 
 
 5 See Weber Jiid. Theologie p. 365. 
 
BIBLICAL DOCTRINE OF ANTICHRIST 163 
 
 minds of His hearers, but contenting Himself with warning them against 
 false teachers, the 'false Christs' and the 'false prophets' who would be 
 ready 'to lead astray, if possible, even the elect' (Alt. xxiv. 24, Mk. xiii. 22). 
 Even too, when in the same discourse He seems to refer to a single Anti- 
 christ, the reference is veiled under the mysterious figure derived from 
 Daniel of the 'abomination of desolation standing (eW^Kora) where he 
 ought not' (Mk. xiii. 14; cf. Mt. xxiv. 15). A similar reticence marks His 
 words as recorded by St John, if here again, as is most probable, He 
 has Antichrist in view: 'I am come in my Father's name, and ye receive 
 me not: if another shall come in his own name, him ye will receive' 
 (v. 43)- 
 
 6. Slight, however, though these references in our Lord's recorded Anti- 
 teaching are, they would naturally direct the attention of the Apostolic christ m 
 writers to the traditional material lying to their hands in their treat- Apostolic 
 ment of this mysterious subject, and, as a matter of fact, we have clear writers. 
 evidence of the use of such material in the writings of at least two 
 of them. 
 
 Thus, apart from his direct reference to the Jewish belief in Beliar St Paul 
 in 2 Cor. vi. 15 ('And what concord hath Christ with Beliar?'), St Paul 
 has given us in 2 Thess. ii. i 12 a very full description of the working 
 of Antichrist, under the name of the Man of lawlessness, in which, as 
 we have already seen (comm. ad loc.\ he draws freely on the language 
 and imagery of the O.T. and of the speculations of later Judaism. It is 
 unnecessary to recapitulate the evidence, but for the sake of completeness 
 it may be well to summarize briefly the leading features in the Pauline 
 picture. 
 
 (i) 'The mystery of lawlessness* is already at work, though for the 
 moment it is held in check by a restraining person or power, probably 
 to be identified with the power of law or government, especially as these 
 were embodied at the time in the Roman State. (2) No sooner has 
 this restraining power been removed (cf. 4 Ezra v. 4, Apoc. Bar. xxxix. 7) 
 than a general 'apostasy' results, which finds its consummation in the 
 'revelation' of 'the Man of lawlessness.' (3) As 'the opposer' he 'ex- 
 alteth himself against all that is called God' (cf. Dan. xi. 36 f.) and actually 
 'sitteth in the temple of God, setting himself forth as God' the de- 
 scription being again modelled on the Danielic account (cf. Dan. viii. 13, 
 ix. 27, xi. 31, xii. n), and the 'lying wonders' by which his working is 
 distinguished being illustrated by such passages as Orac. Sib. iii. 64 f., 
 Asc. Isai. iv. 5 (see above). (4) Powerful as this incarnation of wicked- 
 ness seems to be, the Lord Jesus at His Parousia will 'slay him with 
 the breath of His mouth,' the words being a quotation from Isa. xi. 4, 
 a passage which the Targum of Jonathan afterwards applied to the de- 
 struction of Armilus the Jewish Antichrist 1 , and whose use here St Paul 
 
 1 For Armilus (DI^DIK) i.e. Romu- Tr. n. ii. p. 165); cf. Bousset The 
 
 lus, as the name of the chief adversary Antichrist Legend p. 105, Castelli II 
 
 of the people of Israel, in later Rab- Messia secondo gli Ebrei (1874) P- 
 
 binism see Schiirer 3 ii. p. 533 (Engl. 239 ff. 
 
 II 2 
 
164 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 may well have drawn from the Jewish tradition of his time (cf. the use of 
 the same passage in Pss. Sol. xvii. 27, 39, 4 Ezra xiii. 10). 
 
 The whole description, it will thus be seen, is of a very composite 
 character 1 , though at the same time it is so definite and detailed 2 , that it is 
 hardly to be wondered at that there has been a constant endeavour to find 
 its suggestion in some historical personage of the writer's own time 3 . But 
 though the sacrilegious conduct of Caligula (Jos. Antt. xviii. 261 (viii. 2), 
 Tac. Hist. v. 9, Suet. Calig. xxii. 33) may have influenced the writer's 
 language in v. 4, the real roots of the conception lie elsewhere, and it is 
 rather, as we have seen, in the O.T. and in current Jewish traditions 
 that its explanation is to be sought 4 . 
 
 7. The same may be said, in part at least, of the various evil powers 
 which meet us in the Johannine Apocalypse. The first wild Beast of the 
 Seer (Rev. xiii. xx.) vividly recalls the horned wild Beast of Dan. vii., viii., 
 and the parallels that can be drawn between the language of St John and 
 of St Paul (cf. Rev. xii. 9, xiii. i f. with 2 Thess. ii. 9 f.; xiii. 5 ff., xiv. 1 1 
 with ii. 4, 10 12; xiii. 3 with ii. gS.) point to similar sources as lying at 
 the roots of both. On the other hand the Johannine descriptions have 
 now a direct connexion with contemporary secular history which was largely 
 wanting in the earlier picture. This is seen noticeably in the changed 
 attitude towards the power of Rome. So far from this being regarded 
 any longer as a restraining influence, it is rather the source from which 
 evil is to spring 5 . And we can understand therefore how the city of Rome 
 and its imperial house supply St John with many of the characteristics 
 under which he describes the working of Antichrist, until at length he 
 sees all the powers of evil culminate in the Beast of c. xvii., who, according 
 to the interpretation of Bousset (adopted by James in Hastings' D.B.\ 
 is partly representative of an individual who 'was, and is not, and shall 
 be present' (c. 8 ^v KOI OVK eorni/ KCU Trapeorcu), that is a Nero redivivus ; 
 partly of a polity, namely that of Rome. 
 
 1 ' The avcytos-expectation of 2 Thes- Handcommentar n. i. p. 30 f.) ; see 
 salonians is not the arbitrary inven- further Add. Note J. 
 
 tion of an individual, but only the 4 'We have here a Jewish-Christian 
 
 expression of a belief which had a dogma, which is to be understood by 
 
 long historical development, and was means of the history of religious re- 
 
 at the time universally diffused' flexion, and very indirectly by means 
 
 (Gunkel Schopfung u. Chaos p. 221). of the history of the Caesars' (Gunkel 
 
 2 'There is scarcely a more matter- Schopfung u. Chaos p. 223). 
 
 of- fact prediction in the Bible' (Find- 5 For the effect of the imperial per- 
 
 lay Thessalonians p. 219). The whole secutions, initiated by Nero in A.D. 64, 
 
 Appendix on 'The Man of Lawless- in leading St John to regard their 
 
 ness ' is a clear and well-balanced authors as the direct vassals of Satan, 
 
 statement on this difficult subject, see Swete Apoc. p. Ixxviii ff. The 
 
 to which the present writer gladly whole of this interesting section Anti- 
 
 acknowledges his indebtedness both christ in the Province of Asia' should 
 
 in this and the following Note. be studied in connexion with the sub- 
 
 3 E.g. Caligula (Spitta Urchristen- ject of this Note. 
 turn i. p. 294 ff,), Nero (Schmiedel 
 
BIBLICAL DOCTRINE OF ANTICHRIST 165 
 
 8. There remain only the references in the Johannine Epistles to The 
 which, it will be remembered, we owe the name of Antichrist. In these, E P ist ^ es 
 conformably to the writer's main object, the spiritual side of the con- 
 ception is again predominant. Thus, after indicating some of the main 
 elements in Christian Truth, St John passes in I. ii. 18 to the conflict into 
 which at 'a last hour' Truth will be brought with Falsehood, and in token 
 of this points to the decisive sign by which this crisis will be known, 
 namely, the coming of 'Antichrist,' the absence of the article in the 
 original showing that the word has already come to be used as a technical 
 proper name. Nor does 'Antichrist' stand alone. Rather he is to be 
 regarded as 'the personification of the principle shown in different anti- 
 christs' (Westcott adloc.\ who, by their denial that 'Jesus is the Christ,' 
 deny in like manner the revelation of God as Father (ii. 22), and, con- 
 sequently, the true union between God and man (iv. 3). 
 
 It is, therefore, into a very different atmosphere that we are intro- Present 
 duced after the strange symbolism of the Apocalypse, and the scenic si 8 ni - 
 re presentation of the Pauline description. And one likes to think that Anti- 
 the last word of Revelation on this mysterious topic is one which leaves christ. 
 it open to every one to apply to the spiritual workings of evil in his own 
 heart, and in the world around him, a truth which has played so large 
 a part in the history of God's people in the past, and which may still 
 pass through many varying and progressive applications, before it reaches 
 its final fulfilment in the 'dispensation of the fulness of the times' 
 (Eph. i. 10). 
 
NOTE J. 
 
 On the interpretation of 2 Thess. ii. I 12. 
 
 Varied 
 interpre- 
 tations 
 of the 
 passage. 
 
 i. The 
 
 Ante- 
 
 Nicene 
 
 Church. 
 
 General 
 
 view. 
 
 8 rbv per ^repov TWV axpwv Kal f3t\Ti<TTOV vlov avayopeije<T0ai TOV Qeov dia. 
 T v ^e roirnp /card SiafteTpov tvavrLov vlbv TOV Trovrjpov daipovos Kal 
 Sarava Kal 8ia[36\ov. 
 
 Orig. c. Gels. vi. 45 (ed. Koetschau n. 116). 
 
 There are few passages in the N.T. for which more varied interpretations 
 have been proposed than for 2 Thess. ii. i 12. It is impossible to attempt 
 to give a full account of these here 1 . But it may be well at least to 
 indicate the main lines along which the exegesis of the passage has run. In 
 doing so we shall follow as far as possible the historical order, for, though 
 the different schools of interpreters cannot be rigidly distinguished according 
 to periods of time, there have been on the whole certain clearly marked 
 cycles in the method of interpretation applied to this difficult and mysterious 
 passage. 
 
 i. The Ante-Nicene Church. 
 
 In the Early Church the ecclesiastical writers, amidst considerable 
 differences in detail, agreed in regarding the whole passage as a prophecy 
 which, at the time when they wrote, was still unfulfilled. Rightly inter- 
 preting the Parousia as the personal Return of the Lord for the Last 
 Judgment, they saw in the Man of lawlessness an equally definite personality, 
 who was to be manifested at the close of the world's history, but who for the 
 time being was held in check by a restraining influence, generally identified, 
 from the time of Tertullian 2 onwards, with the power of the Roman Empire. 
 
 1 Special excursuses are devoted to 
 the passage in most of the commen- 
 taries: see especially those of Liine- 
 mann, Bornemann and Wohlenberg 
 among the German expositors, and 
 of Eadie, Gloag, and Findlay among 
 the English. The article on 'Anti- 
 christ ' by Bev. F. Meyrick in Smith's 
 D.B. contains many interesting details. 
 Cf. also Dollinger The First Age of 
 Christianity (tr. by Oxenham, 4th ed. 
 1906) Appendix i., and W. Bousset 
 The Antichrist Legend (Eng. Tr. by 
 Keane, London, 1896), where the 
 
 patristic evidence is given very fully. 
 E.Wadstein has collected much curious 
 material in his essay on Die escha- 
 tologische Ideengruppe : Antichrist- 
 Weltsabbat-Weltende und Weltgericht 
 (Leipzig, 1896) p. 81 ff., and for the 
 conceptions of Antichrist from the 
 xvth to the xxth century see H. Preuss 
 Die Vorstellungen vom Antichrist im 
 spdteren Mittelalter, bei Luther, und 
 in der Konfessionellen Polemik (Leip- 
 zig, 1906). 
 
 2 De Eesurr. c. 24 'quis nisi Bo- 
 manus status? ' Elsewhere Tertullian 
 
INTEKPRETATION OF 2 THESS. ii. i 12 167 
 
 Of this line of interpretation we find traces already in the Didache xvi., Early 
 and in Justin Martyr Dial no, and it is clearly enunciated by Irenaeus 
 who presents a vivid picture of a personal Antichrist 'diabolicam apostasiam 
 in se recapitulans,' and 'seducens eos qui adorant eum, quasi ipse sit 
 Christus' (adv. Haer. v. 25. i). Elsewhere (v. 30. 2) he ascribes to Anti- 
 christ a Jewish origin, tracing his descent, in accordance with O.T. 
 prophecy (Jer. viii. 16), to the tribe of Dan a view that was shared by 
 Hippolytus (de Antichristo c. I4) 1 . Origen is equally definite in looking for 
 a single being, viov TOV Trovijpov $aip.ovos KOI "Sarava KOL Sia/3oAoi>, who is to be 
 opposed Kara dtafjifrpov to the Christ (c. Celsum vi. 45 f. ed. Koetschau n. 
 1156.), and similarly Cyril of Jerusalem speaks of Antichrist as Satan's 
 * organ,' who will take his place in the Temple of Jerusalem, when not one 
 stone of the old building has been left standing upon another, and adds the 
 pious wish that he himself may be spared from seeing the horrors of that 
 day (Catech. xv. 7). 
 
 The Latin commentators follow on much the same lines 2 . By The Latin 
 'Ambrosiaster' the Antichrist is not named, but, arising out of the circum- commen- 
 cision he is to kill the saints and restore liberty to Rome. The working of a 
 this mystery of iniquity had already begun with Nero, who had killed 
 the Apostles, and from him it had passed on to Diocletian and Julian. 
 'Ambrosiaster' appears to identify o avopos with the devil. 
 
 Pelagius says pointedly 'Nisi Antichristus uenerit, non ueniet Christus,' 
 and then goes on to describe how the 'homo peccati' ('diaboli scilicet') will 
 attempt to revive the Temple and its worship with the view of persuading 
 the Jews to accept him 'pro Christo 3 .' For this the false doctrines already 
 at work were preparing the way: the only restraining influence was the 
 'regnum, quod nunc tenet.' 
 
 Differences in this general view were naturally caused, according as TO 
 fis dvofjiias was found in the political or in the religious sphere 4 : 
 
 says that Christians should pray for et sacramenta culturae diuinae corri- 
 
 the Emperor, because ' clausulam sae- gere uel augere se dicet, et templum 
 
 culi acerbitates horrendas comminan- Hierusolymae restaurare temptabit 
 
 tern Romani imperil commeatu scirnus omnesque legis caerimonias reparare 
 
 retardari ' (Apol. c. 32). tantum ut ueritatis Christi euangelium 
 
 1 Cf. c. 6, ev irepiTo/j.fj 6 SWTTJ/J $\6ei> soluat, quae res ludaeos eum pro 
 els TOV Kba^ov, KO! aurds [i.e. the Anti- Christo suscipere persuadebit, in suo, 
 christ] 6/j.olws eXetfo-ercu. Elsewhere non in dei, nomine uenientem.' 
 
 (c. 15) Hippolytus describes the Anti- 4 In Chrysostom we find again the 
 
 christ as rvpawos /ecu /SaaiXetfs, /C/)ITT?S attempt to associate Nero with Anti- 
 
 deivds, vibs TOV 5ia/36Xov. christ : Nep&va 4vTav0d <$>-r\<nv uvavel 
 
 2 For 'Ambrosiaster' and Pelagius TTJTTOV ovra TOV di>TLXpi<rTov...Kai 
 see the List of Commentaries. elire, TO ^varfjpiov' TOVT&TIV, 
 
 3 The passage may be given in full ws <fret'os, ovdt a.irripvdpia.<T[jitvus (Horn. 
 according to the correct reading of the iv. in II. ad Thess.). Theodoret, on the 
 Karlsruhe MS., kindly supplied by Prof. other hand, thinks that the Apostle 
 Souter; in this short extract it differs has in view the heresies that were 
 in nine places from the text of the beginning to spring up (rds dva0ue/<ras 
 Pseudo-Jerome in Migne : ' Supra omni- cup&rets) within the Church itself. 
 potentiam et aeternitatem se iactabit According to Ephrem Syrus (Comm. in 
 
1 68 
 
 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 while it is further significant to notice, in view of later developments, that, 
 according to the testimony of Augustine 1 , there were already some who, 
 despairing apparently of finding a consistent literal interpretation for the 
 different details, had come to apply it in a general way to all forms of evil 
 as they arose in the Church. 
 
 ii. The 
 Middle 
 Ages. 
 
 The 
 
 Eastern 
 
 Church. 
 
 The 
 
 Western 
 
 Church. 
 
 First hints 
 of the 
 possibility 
 of a Papal 
 Anti- 
 christ. 
 
 Develop- 
 ment of 
 
 ii. The Middle Ages. 
 
 During the earlier portion of the Middle Ages this prophetic interpreta- 
 tion of the passage as an inspired description of what was actually to happen 
 in the great Day of the Lord continued to prevail, not however without such 
 modifications as were required by the changing relations between Church 
 and State, and the divisions that were arising within the Church itself. 
 Already too there were increasing signs of the tendency, afterwards to 
 become so marked, to find at least partial fulfilments of the prophecy in 
 contemporary historical events. 
 
 Thus in the Eastern Church, struggling for bare existence against the 
 forces of Islamism, Muhammad was readily identified with Antichrist, while 
 in the Western Church the arrogant pretensions of some of the Church's 
 own rulers had already begun to lead to whispers of the possibility of 
 a Papal Antichrist. It is a curious fact indeed that the first traces of such 
 a view seem actually to have come from an occupant of the Papal See itself, 
 when, towards the close of the sixth century, Gregory I., in denouncing the 
 claims of the contemporary Byzantine patriarch, went the length of saying 
 that whoever arrogates to himself the title of 'universal priest' is a pre- 
 cursor of Antichrist and described the title as 'erroris nomen, stultum 
 ac superbum vocabulum, perversum, nefandum, scelestum vocabulum, 
 nomen blasphemiae 2 .' Four centuries later Arnulph, Bishop of Orleans, 
 declared much to the same effect at the Council of Rheims(A.D. 991) that if 
 the Roman Pontiff was destitute of charity, and puffed up with knowledge, 
 he was Antichrist. It was only therefore giving statements such as these a 
 general application when in the twelfth century Joachim of Floris in his 
 Enchiridion in Apocalypsim began to trace a correspondence between the 
 warnings of the Apocalypse and the evils of his time a mode of interpre- 
 tation which another Franciscan, John Oliva, followed up by asserting that 
 in the opinion of some Antichrist would be a 'pseudo-papa 3 .' 
 
 When such hints were thrown out within the Church itself, one can 
 readily understand that they were eagerly laid hold of by all who, on grounds 
 
 Ep. Pauli, Venice 1893, p. 193) Anti- 
 christ is to be a circumcised Jew of 
 the tribe of Judah ('ex ipso populo et 
 ex tribu Judae, neque in praeputio, sed 
 in circumcisione ') who, imitating the 
 coming of the Lord, is to take his 
 place in the Church itself, but who for 
 the time being is ' restrained ' by the 
 Jewish Temple-worship and afterwards 
 by the preaching of the Apostles (see 
 further Wohlenberg, p. 194 f.). 
 
 1 De Civ. Dei xx. 19 'alii...non 
 putant dictum, nisi de malis et fictis, 
 qui sunt in Ecclesia.' Augustine him- 
 self despaired apparently of finding a 
 correct interpretation for the passage : 
 ' Ego prorsus quid dixerit, me fateor 
 ignorare' (ut s.). 
 
 2 Ep. xxxiii. lib. vii. p. 891, Opera 
 in. Migne. 
 
 3 See Swete Apoc. p. ccviii f. 
 
INTERPRETATION OF 2 THESS. ii. 112 169 
 
 of liberty or morality, found themselves obliged to oppose the Roman this view 
 hierarchy, and that the identification of the Papacy with Antichrist amongst 
 gradually became a commonplace amongst the sects. At first apparently of^^ en 
 it was only an individual that was thought of, but from this the transition jjier- 
 was easy to a succession of individuals or a polity, as when Wycliffe asserted archy. 
 of the Pope generally that he did not seem to be 'the vicar of Christ, 
 but the vicar of Antichrist 1 ,' and in the last year of his life (1384) wrote a 
 treatise De Christo et suo adversaria Antichristo, in which he identified 
 the Pope with Antichrist for twelve reasons, many of these being applicable 
 to the Pope as such. 
 
 iii. Tlie Reformed Church. 
 
 The reference of Antichrist to the Papal Hierarchy "continued to be the iii. The 
 prevailing view of the Reformers. And such stress was laid on it by Reformed 
 Luther in the great controversial writings of 1 520 and succeeding years 2 that ^ hurc ^: 
 it found a place in the Articles of Smalkald which, under his influence, were v j ew 
 adopted in 1537 by a number of evangelical theologians as their rule of Papacy = 
 faith 3 . In England both Houses of Convocation decreed in 1606 that Anti- 
 'if any man shall affirm that the intolerable pride of the Bishop of Rome, clmst * 
 for the time still being, ... doth not argue him plainly to be the Man of Sin, 
 mentioned by the Apostle, he doth greatly err 4 .' And a few years later the 
 Translators of our A.V. complimented King James for having by means of 
 his tractate Apologia pro Juramento Fidelitatis 'given such a blow to that 
 man of sin, as will not be healed.' A section of the Westminster Confession 
 of Faith is devoted to defending the same view. And, with a few honourable 
 exceptions, the equation ' the Pope, or the Papacy, is Antichrist ' may be 
 said to have been the prevailing view of Protestant exegetes for a period of 
 .about two hundred years 5 . 
 
 1 Dial. 31. 73 'videtur papam non praeclare ostendit, papam esse ipsum 
 esse Christi vicarium, sed vicarium verum Antichristum, qui supra et 
 antichristi.' Elsewhere he goes the contra Christum sese extulit et evexit, 
 length of saying that no man is better quandoquidem Christianos non vult 
 fitted to be the vicar of Satan than the esse salvos sine sua potestate, quae 
 Boman pontiff himself (' ut sit vicarius tamen nihil est, et a deo nee ordinata 
 principalis Satanae et praecipuus anti- nee mandata est. Hoc proprie lo- 
 christus ' de Blasphemia c. 3), and quendo est se efferre supra et contra 
 characterizes his legates as 'a latere deum, sicut Paulus 2 Thess. ii. lo- 
 antichristi.' quitur.' 
 
 2 On nth Oct. 1520 Luther writes, 4 Cardwell Synodalia i. p. 379. 
 
 ' Jetzt bin ich um vieles freier, nach- 5 The position of Calvin (Comm. ad 
 
 dem ich endlich gewiss geworden bin, loc.) is interesting. While agreeing in 
 
 dass der Papst der Antichrist ist ' the general reference of Antichrist to 
 
 (Briefwechsel, ed. Enders ii. 491), and the Papacy (' Quid, obsecro, est se 
 
 to this conviction he clung to the end efferre supra omne quod numen repu- 
 
 of his life; see Preuss op. cit. p. 145 ff. tatur, si hoc Papa non facit?'), he 
 
 3 In the later authoritative Latin finds the restraining influence in the 
 translation of these Articles the refer- limited diffusion of the Gospel. Not 
 ence runs as follows : ' Haec doctrina till the Gospel was preached to the 
 
THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 Rise of But not to dwell further on a system of interpretation which has nothing 
 
 new to commend it except the ease with which it lends itself to partisan 
 
 oTinter- Purposes 1 , it is of more importance to trace the rise of certain new methods 
 pretation. of apocalyptic interpretation, which have powerfully affected the view taken 
 of this passage in modern times. 
 
 ideal view. 
 
 iv. Modern Views. 
 
 iv. Modern (i) Amongst these a prominent place must be given to the tendency to 
 Views. regard the whole conception in a purely ideal manner. Unable to agree 
 ( i) The w ^ n a method of interpretation in which personal references and animosities 
 played so large a part, the followers of this system understood the passage 
 in a general or spiritual sense. The concrete individual traits of the Pauline 
 picture were wholly ignored, or else treated simply as symbolic representa- 
 tions of certain great principles always at work in the Church and the world. 
 Of this tendency C. L. Nitzsch is a striking example 2 . In the Appendix 
 to his Essays De Revelatione (1808), starting from the assumption that the 
 Trapova-ia is a 'factum ideale,' not to be looked for at any definite time 
 or place, but whenever and wherever faith needs to be strengthened, he 
 goes on to say that, as regards the Man of lawlessness, no such man ever 
 has existed or apparently will exist ('nusquam quisquam fuit nee in 
 posterum futurus esse videtur'). St Paul, that is to say, in his whole re- 
 presentation was influenced by subjective considerations, and without any 
 regard to the historic truthfulness of his picture desired only the edifica- 
 tion of his readers. 
 
 Others who followed in this direction, without perhaps going the same 
 length, or losing sight so entirely of objective realities, were such expositors 
 as Pelt in Germany, who lays down as a preliminary condition to his whole 
 discussion that St Paul was looking for no visible Return of Christ 3 , and 
 Jowett in England, who for a guide to the Apostle's meaning in this 
 particular passage lays stress on his 'habitual thought' as revealed in such 
 passages as Col. ii. 8, 16, or the spiritual combat of Horn. vii. 
 
 Later 
 modifica- 
 tions. 
 
 whole world, would the Man of Sin be 
 manifested (' Haec igitur dilatio erat, 
 donee completus esset Evangelii cur- 
 sus: quia gratuita ad salutem invitatio 
 ordine prior erat '). 
 
 1 It is hardly to be wondered at that 
 many Eomanist scholars (e.g. Estius 
 ^1613) should adopt the methods of 
 their opponents, and retaliate by as- 
 serting that the Pauline apostacy was 
 rather to be found in defection from 
 Borne, and that consequently Luther 
 and his followers were the real Anti- 
 christ. At the same time it is right 
 to notice that to the Jesuit scholars 
 Ribeira (fi6oi) and Alcasar (fr6i3) 
 belongs the credit of inaugurating 
 
 more scientific methods in the inter- 
 pretation of the Apocalypse : see Swete 
 Apoc. p. ccix f. 
 
 2 On Nitzsch's position see especi- 
 ally Bornemann p. 428 ff. 
 
 3 P. 185 '...tenentes, ilium Christ! 
 adventum a Paulo non visibilem habi- 
 tum.' De Wette is even more explicit 
 in declaring that ' whoever finds more 
 than a subjective outlook of the Apostle 
 into the future of the Christian Church 
 from his own historical position falls 
 into error, 3 and that to expect any 
 actual embodiment of Satan is 'con- 
 trary alike to the reflective under- 
 standing and the pious feeling*' 
 
INTERPRETATION OF 2 THESS. ii. 112 171 
 
 The practical advantages of this view are at once apparent. The 
 prophecy is made universally applicable, and lessons can be drawn from it 
 for all succeeding generations of readers, whatever the special circumstances 
 in which they find themselves. But this result is only reached by depriving 
 the very literal and precise statements of the passage of all definite 
 meaning, and consequently we are not surprised to find that a large 
 and influential body of English expositors, while applying the truths of the 
 prophecy continuously throughout the whole course of the world's history 
 lay stress at the same time on their final and complete embodiment at the English 
 end of the days. Amongst supporters of this view it is sufficient to expositors, 
 mention such names as Alford, Ellicott, Eadie, Alexander, Dods, and most 
 recently Findlay, according to whom, 'The ideal Antichrist conceived 
 by Scripture, when actualized, will mould himself upon the lines of the 
 Antichrists whose career the Church has already witnessed' (p. 231). But 
 however true this may be as an application of the Apostle's words, it 
 contributes little or nothing to their interpretation 1 , or to the exact 
 meaning they must have conveyed to their first writer or readers. So far 
 from their conceiving an 'ideal' Antichrist, 'there is scarcely,' in Findlay's 
 own words already quoted elsewhere (p. 164), 'a more matter-of-fact 
 prediction in the Bible.' And it is not until the expositor has succeeded 
 in forming some idea of the genesis and reference of its varied details, that 
 he can hope to apply with any degree of success the underlying law or 
 principle to present-day needs. It is only therefore in keeping with the 
 growth of the historical spirit that alongside of this more subjective school 
 of criticism, there should have been a determined attempt to find the real 
 key to the passage in the historical circumstances of the time when it was 
 written. 
 
 For the rise of this method of interpretation, which is generally known (2) The 
 as the praeterist or historical to distinguish it from the futurist or historical 
 predictive method, we can go back as far as Grotius who in his Annotationes f} e gj n _ 
 (Paris, 1644), starting from the untenable position that the Epistles were nings of 
 written in the second year of Caligula, found the fulfilment of the passage in this view, 
 that Emperor's desire to set up a statue of himself in Jerusalem (Jos. Antt. 
 xviii. 261 (viii. 2), cp. Suet. Calig. xxii. 33), the restraining power being the 
 proconsul Vitellius, 'vir apud Judaeos gratiosus et magnis exercitibus 
 imperans,' and the ai/o/zos, who was wrongly dissdciated from the Man of 
 lawlessness himself, Simon Magus. Wetsteiu on the other hand identified 
 the Man of lawlessness with Titus, on the ground that his army brought 
 their standards into the Temple, offered sacrifices to them, and proclaimed 
 the Emperor as avTOKpdrup (Jos. B.J. vi. 6. i), while Dollinger preferred to 
 think of the youthful Nero, restrained by the efforts of the dull Claudius. 
 
 Apart too from these distinctive references to the Imperial House Varieties 
 another important band of scholars sought the apostasy referred to rather in its ap. 
 in the revolt of the Jews from the Roman yoke the restraining power p lca lon * 
 being found either in their leaders who were against the revolt (Le Clerc), 
 or in the prayers of the Christians who warded off for a time the destruction 
 
 1 For some good remarks on the two very different things see Denney 
 difficulty caused by confusing these Thess. p. 31 7 f. 
 
THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 
 
 of Jerusalem (Schottgen), or, if an individual had to be sought, in the 
 influence of such a man as James the Just (Wieseler). 
 
 It soon became obvious indeed that this system lent itself to almost end- 
 less modifications and combinations in accordance with the predilections of 
 its supporters. And we can understand therefore the relief with which in 
 the beginning of last century an application of it was hailed, which for 
 a time seemed to command widespread assent. 
 
 The Nero Its author was Kern 1 who, starting with the postulate that the whole 
 Eedivivus p assa <r e was written under the influence of the Apocalypse, found the Man 
 of lawlessness in the widespread belief in Nero Redivivus, the restraining 
 power in Vespasian and his son Titus, and the apostasy in the wickedness of 
 the Jews in their war against the Romans. This line of interpretation was 
 adopted by Baur 2 , Weizsacker 3 , Holtzmann 4 , and Schmiedel 5 , to mention 
 only a few representative names. But apart from the consideration that, if 
 accepted, it would be fatal to the authenticity of the Epistle, in which we 
 have already found good reason for believing (Intr. p. Ixxvi ff.), it is wrecked 
 on the fact that the napovo-ia referred to by St Paul cannot be understood 
 of the period of the destruction of Jerusalem, as the theory requires, but 
 only of the second and personal coining of the Lord Jesus Himself. On this 
 the evidence of the Epistles is quite decisive. And in view of it it is 
 unnecessary to spend time in showing that, even were it otherwise, the 
 precise traits of the Pauline picture are not fulfilled in Caligula, Nero 6 , or 
 - any other Emperor of the period, though we must not lose sight of the fact 
 that some of the actions of the first-named may have influenced the 
 Apostle's language 7 . 
 
 The real roots of his delineation are however, as we have already 
 had occasion to notice, to be sought elsewhere. And it is one of the great 
 services of what may be known as the traditional view to have drawn 
 
 (3) The 
 tradi- 
 tional 
 view. 
 
 1 Tiibinger Zeitschrift filr Theologie 
 ii. 1839, p. 145 ff. 
 
 2 Theol. Jahrbiicher xiv. 1855, p. 
 141 ff., translated as Appendix in. to 
 the Engl. ed. of Paul, His Life and 
 Work* (Lond. 18735). 
 
 8 Das apost. Zeitalter p. 521, Engl. 
 Tr. ii. p. 193 f. ' It is impossible that 
 anything else can have been meant 
 than the Neronic Antichrist, who at 
 present is delayed by the living Em- 
 peror, and who in his own time will 
 be supported by the deceit of false 
 prophecy (cf. Rev. xiii).' 
 
 4 EinL* p. 217 'Zur Conception 
 eines Bildes wie Apoc. 13... hat Nero 
 
 5 Hand. Comm. zu 2 Thess. ii. i 12 
 ' Nur die zeitgeschichtliche Deutung 
 hat wissenschaftliches Recht.' 
 
 6 So strong an opponent of the 
 
 Epistle's authenticity as Wrede says 
 pointedly, 'Die Deutung der Stelle 
 auf Nerd ist jedenfalls griindlich er- 
 schuttert' (Echtheit p. i). Similarly 
 Pfleiderer (Urchristentum 2 p. 97 f., 
 Engl. Tr. i. p. 138 f.) while postulating 
 the close affinity of the Pauline repre- 
 sentations with Rev. xiii., xvii., xix., 
 xx., admits that ' the distinctive 
 features which in the Johannine 
 apocalypse point to the legend of the 
 return of Nero are completely wanting 
 in 2 Thess.' 
 
 7 For the relation of the Pauline 
 picture to Caligula see Klopper Der 
 zioeite Brief an die Thess. p. 53, and 
 cf. Spitta Urchristentum i. p. 148 
 ' Es handelt sich hier eben um die 
 Anwendung der Caligula-Apokalypse 
 auf eine neue Zeit.' 
 
INTERPRETATION OF 2 THESS. ii. 112 173 
 
 attention afresh to how largely the whole delineation grew out of the Jewish 
 experiences of the Apostle. For not only did the uncompromising hostility 
 of his Jewish fellow-countrymen suggest to St Paul the source whence the 
 crowning development of evil was to manifest itself (see pp. xxviii, xxxi f.), 
 but he was led to fall back on O.T. prophecy and current Jewish Apocalyptic 
 for the actual details which he worked up into his dread picture. 
 
 This line of interpretation is by no means new. From the earliest times 
 the dependence of many traits in the Pauline Antichrist upon the godless 
 king in Daniel have been clearly recognized. But it is only in more recent 
 years that increasing knowledge of the sources has made it possible to trace 
 systematically the Jewish tradition lying at the base of the N.T. passage. 
 According to Bousset (Encyc. Bibl. col. 179) the credit of breaking fresh 
 ground in this direction belongs to Schneckenburger l . And now Bousset Possible 
 himself has endeavoured to carry the tradition still further back, and relation to 
 to find in the Antichrist legend 'a later anthropomorphic transformation' 
 of the old Babylonian Dragon myth, which he regards as ' one of the 
 earliest evolved by primitive man 2 .' The data on which this theory is built 
 up are too uncertain to make it more than a very plausible conjecture 
 (cf. p. 1 59), nor, after all, even if it were more fully established, would it 
 have any direct bearing on our inquiry, for certainly all thought of any 
 such mythical origin of the current imagery was wholly absent from 
 St Paul's mind 3 . In the meantime, then, we must be content with re- General 
 emphasizing that it is to the Jewish apocryphal and pseudepigraphic conclu- 
 writings, and especially to the prophetical books of the Greek O.T., and sion - 
 the eschatological teaching of Jesus, that we must principally look for light 
 on the outward features of the Pauline representation. 
 
 1 See the survey of his writings by 2 The Antichrist Legend p. 13 &. 
 Bohmer in the Jahrbucher fur Deutsche 3 Cf. Preuschen Z.N.T.W. ii. p. 
 Theologie iv. (1859) p. 405 ff. 169 n. 1 . 
 
INDEXES 
 
I. SUBJECTS. 
 
 Achaia, xlv, n 
 
 Acts of Apostles, parallels with, xlii 
 Agrapha of our Lord, 39, 66, 77, 115 
 Amanuensis, St Paul's employment of 
 
 an, xc f., 124 ff. 
 Analysis of the Epistles: i These., 2; 
 
 2 Thess., 84 
 Angels, Ixx, 45, 89 
 Antichrist, Biblical doctrine of, 158 ff.; 
 
 views regarding, at different periods 
 
 in the history of the Church, 166 ff. 
 Aorist: of inception, 17; expressing 
 
 immediate past, 32 
 Apostle, title of, 21 
 Armilus, 163 
 Article: emphatic, 13, 49, 105, 112; 
 
 demonstrative, 81, 117; absence of 
 
 the, 4 , 14, 48, 51, 64, 75, 94 
 Authenticity of the Epistles: i Thess., 
 
 Ixxii ff. ; 2 Thess., Ixxvi ff. 
 
 Benediction, 81 
 
 Brother, xliv, 8; brotherly-love, 52 f. 
 
 Cabiri, xlvi 
 
 Call, the Divine, 26, 51, 79, 93 
 
 Chiasmus, 67 
 
 Christ, the title of, 136; the doctrine 
 
 of, Ixvi ff. 
 
 Church, St Paul's use of the term, 4 
 Church-life in Thessalonica, xlvi ff., 
 
 71 ff. 
 
 Commentaries on the Epistles, cii ff. 
 Compound- verbs, St Paul's love for, liii, 
 
 ~ 4 
 Conversion, 13 
 
 Crown, 35 
 
 Date of the Epistles, xxxv ff. 
 
 Day of the Lord, 64 
 
 Death: of Christ, 57, 69 f.; of believers, 
 
 55 ff- 
 
 Destruction, eternal, 91 
 Dichotomy and trichotomy, 78 f. 
 Divinity of our Lord emphasized, Ixvi f. 
 
 Election, 8, 106 
 
 Emphasis in the N. T., Mi 
 
 Epistolary formulae, 129 
 
 M. THESS. 
 
 Eschatology, Ixix ff. 
 Ethical teaching, Ixxi 
 
 Faith, 6 ; and works, 6, 94 ; and love, 
 
 40, 68 
 Friends, St Paul's Thessalonian, 133 f. 
 
 Gentiles, 31, 49 
 
 Glory, 27 
 
 God, doctrine of, Ixiv ff. 
 
 Gospel, the Apostolic, Ixv, 8 f., 17 ff. ; 
 
 see also p. 141 ff. 
 Grace, 4, 81 
 Greeting, Apostolic form of, 4 f. 
 
 Heart, 19 
 
 Heathen- world : its immorality, 48 ff. ; 
 
 its hopelessness, 56 
 Heavens, the, 14 f. 
 Hellenism, St Paul and, Iv, Ivii 
 Hope, 7 
 
 Impurity, 48 ff. 
 
 Infinitive : consecutive with u)<rre, 1 1 ; 
 
 explanatory, 17; articular, 38, 47; 
 
 with 7r/)6s TO, 24; with ei's TO, 26, 31, 
 
 4*, 53 
 Inscriptions, Greek, use made of, 
 
 viii f . ; see Index III. i (a) 
 Integrity : of i Thess., Ixxvi ; of 
 
 2 Thess., Ixxxviii f. 
 
 Jesus, the name of, 135; the words 
 
 of, lix ff. ; Jesus and Paul, Ixii 
 Jews, opposition of, to St Paul, 
 
 xxviii f., xxxi f.; condemnation of, 
 
 29 ff. 
 
 Joy, 10, 74 f. 
 Judaea, 29 
 Judaistic literature, use made of, ix ; 
 
 see Index III. 2 
 Judge, Christ as, Ixvii 
 Judgment, the Last, 88 ff. 
 
 Kingdom, xxviii f., 27 
 Kiss, 80 
 
 Letter-writer, St Paul as a, xxxiv, 
 xliff., 121 ff. 
 
 12 
 
INDEXES 
 
 Life with Christ, Ixviii f., Ixx .,62, 70 
 Lord, the name of, Ixvii, 1 36 ff . ; the 
 
 word of the, 12, 58, 109 
 Love, 7 
 
 Macedonia, xlv, u 
 
 Man of lawlessness, 98 ff. 
 
 Manual labour, xlvii, 54, 114 f. 
 
 Manuscripts, Greek, of the Epistles, 
 xciii ff. 
 
 Meiosis, 30, no, 114 
 
 Metaphors derived from the way, 13, 
 26, 43; the athletic ground, 17, 71, 
 109; the home, 21 f., 25, 33; build- 
 ing, 37, 70; warfare, 68; inversion 
 of metaphors, 22, 66 
 
 Michael, 60 
 
 Morals, lessons in Christian, 45 ff. 
 
 Muhammad and Antichrist, 168 
 
 'Name,' significance of, 94, 113 
 Nero redivivus, Ixxxvii, 172 
 
 Old Testament, Greek, relation of 
 
 language to, liv, Iviii f. 
 Order of the Epistles, xxxix 
 
 Papacy and Antichrist, i68f. 
 Papyrus, manufacture of, 122 f . ; 
 
 examples of papyrus-letters, 127 ff. 
 Papyri, Greek, use made of, viii f . ; see 
 
 Index III. i (6) 
 Parousia of Christ, Ixix f., 591!.; of 
 
 Antichrist, 98 ff. 
 Participle: present part, with art., n, 
 
 15, 26, 39, 79; with 01), 19; for the 
 
 ind., 25 
 Patristic authorities for the text, 
 
 xcix ff. 
 
 Paul as a man, xliii f . ; as a mis- 
 sionary, xlivff. ; 'I Paul,' 34, 39 
 Peace, 4 , 77 
 Persecution at Thessalonica, xxxii, 10, 
 
 % 
 
 Philippians, Epistle to the, coin- 
 cidences with, liii 
 
 Place of writing of the Epistles, xxxv, 
 xxxix 
 
 Plays on words, 19, 54, no, 115 
 
 Plural, epistolary, 131 f. 
 
 Prayer : instances of, in the Epistles, 
 Ixv ; addressed to Christ, Ixvi ; the 
 duty of, 75 
 
 Prepositions, uses of, in late Greek, 
 12, 20, 38, 62, 95, 109 
 
 Prophesyings, 76 
 
 Quotations in Pauline Epistles, 126 
 
 Rabbinical literature cited, 35, 49, 54, 
 
 77, 88, 115 
 Readings, some variant, discussed, 5, 
 
 10, 21, 30, 37, 38, 45, 51, 66, 85, 
 90, 92, 103, 105, 106, 113 
 
 Resurrection of Jesus, 15, 57; of be- 
 lievers, 60 
 
 Retaliation forbidden, 74 
 
 Rhythm, supposed, in Pauline Epp., Ivi 
 
 Roman Empire as the restraining 
 power, Ixx, Ixxxviii, 101 
 
 Salvation, 69 
 
 Satan, 34 f., 39, in 
 
 Sayings of Jesus, reminiscences of, 
 
 lixff. 
 Signature, authenticating, xcii, 129 f., 
 
 and see Index IV. s.v. ypd<j>b) 
 Silvanus, 3 
 
 Sleep, figurative use of, 55 ff. 
 Son, Christ as, Ixvi 
 Soteriology, Ixviii f. 
 Spirit: doctrine of the Holy Spirit, 
 
 Ixviii; spiritual gifts, 75 f., 96; spirit 
 
 of man, 78 
 Structure, general, of the Epistles, 
 
 xlviii ff. 
 Studies, special, on the Epistles, 
 
 cviii f . 
 Style of the Epistles, Ivi f. 
 
 Text, Greek, adopted, vii f. ; authorities 
 
 for, xciii ff. 
 Thanksgiving : the Apostolic, 5, 27, 
 
 41, 86, 1 06; the duty of, 75 
 Thessalonica, the city of, xxi ff . ; St 
 
 Paul's connexion with, xxvi ff. ; 
 
 general character of Church of, 
 
 xlvi ff. 
 Timothy, 3 f., 37; as supposed author 
 
 of 2 Thess., Ixxxix ff. 
 Title of the Epistles, 3 
 Tradition, 107 f. 
 Truth and falsehood, 104 f. 
 Type, n 
 
 Verse -divisions, unusual, in the WH. 
 text, 6, 20, 25 
 
 Versions, ancient, of the Epistles, 
 xcvi ff . 
 
 Versions, renderings from various : early 
 English, 9, 10, 12, 14, 20, 33 f., 50, 55, 
 73, 86; A.V. of 1611, 13, 64; German, 
 32, 50, 78, 107, no, 115; Latin, 6, 
 7, 12, 17, 22, 28, 40, 41, 42, 55, 68, 
 73, 78, 86, 107, 115 
 
 Vocabulary of the Epistles, lii ff. ; of 
 2 Thess., Ixxix f. 
 
 Will of God, 48 
 
 Women, position of, in Macedonia, 
 
 xxvii 
 Wrath, Divine, 15 
 
 Zoroastrianism, Ixxi 
 
II. AUTHOES. 
 
 The main object of this Index is to supplement the lists of authorities in the 
 Table of Abbreviations and in the Introduction vn and vm. As a rule, there- 
 fore, no references are given to the grammatical, lexical, and textual works 
 that are there described, or to the commentators on the Epistles, though 
 occasionally, in the case of works most frequently cited, a general reference has 
 been added for the sake of completeness. It should be noted further that the 
 majority of references are to actual quotations, and not to mere citations of the 
 authors specified. 
 
 Abbot, Ezra, 122, 148 
 
 Abbott, Edwin A., 13 and passim 
 
 Abbott, G. F., xxi, xxv, 130 
 
 Abbott, T. K., 51, 69 
 
 Aeschylus, 14, 38, 56, 105, 145 
 
 Antipater of The'ssalonica, xxi 
 
 Antoninus, Marcus, 98, 115, 117 
 
 Aristides, 25, 28, 99 
 
 Aristophanes, 141 
 
 Aristotle, xlvii, 19, 47, 76, 77 
 
 Arnulph, 168 
 
 Athanasius, 103 
 
 Augustine, 21, 48, 55, 61, 62, 168 
 
 Bacon, 43 
 
 Bacon, B. W., xxxviii, xlii, Ixxxviii 
 
 Bahnsen, Ixxviii 
 
 Barnabas, 52, 86 
 
 Bartlet, xxxvii, xliii 
 
 Basil, in 
 
 Baur, F. C., xxxix, Ixxiii ff., Ixxviii, 
 
 Ixxxvi, 172 
 Bechtel, 27 
 Beet, J. A., 65 
 Bevan, E., 160 
 Bigg, xlvii, 104 
 Birt, 123 f. 
 
 Blass, viii, xxix, Ivi, 6 and passim 
 Boehmer, see Schneckenburger 
 Boklen, Ixxi 
 Bousset, Ixii, Ixxi, Ixxxvii, 35, 158, 
 
 159, 162, 163, 166, 173 
 Briggs, Ixvii 
 Brightman, 79 
 Brooke, A. E., xciii 
 Browning, K., 66, 88 
 Bruce, A. B., Ixiv, Ixx 
 Bruckner, xxxvi 
 Burton, xxiii, 134 
 Butcher, 63, 81 
 
 Cameniata, xxiv, xxvi 
 
 Carr, A., Iv 
 
 Castelli, 163 
 
 Catullus, 56 
 
 Charles, E. H., ix, Ixxviii, Ixxxvii; 
 and see Index III. 2 
 
 Chase, 14, 15, in, 193 
 
 Cheyne, 60, 161 
 
 Chrysostom, xlvi, 57, 82, 134, 149 
 
 Cicero, xxii, 16, 48, 56, 123 
 
 Clemen, xxxi, xxxvi, xxxvii, Ixxvi, 
 Ixxviii 
 
 Clement of Alexandria, 68 
 
 Clement of Borne, 9, 79, 117 ; Pseudo- 
 Clement, 15 
 
 Clementine Homilies, 39 
 
 Clementine Recognitions, 59 
 
 Colani, Ixvii 
 
 Conybeare, F. C., 56, 80, and see 
 Index IV. passim 
 
 Cook, A. S., 143 
 
 Cousinery, xxi 
 
 Cromwell, 0., 20 
 
 Cumont, F., Ixxi, 14, 193 
 
 Curtius, E., Iv, 144 
 
 Cyril of Jerusalem, 167 
 
 Dalman, 27, 88, 136, 141 
 
 Dante, 88 
 
 Davidson, A. B., 64 
 
 Davidson, S., Ixxviii 
 
 Deissmann, viii, liii, Ivi, Ixix, 3, 4, 
 
 62 and passim 
 Delitzsch, F., xlvii 
 Demetrius, 121 
 Demosthenes, 16, 30, 108, 115, 116, 
 
 152 
 
 Dick, K, 131 
 Dieterich, A., 141 
 Dimitsas, 134 
 
 12 2 
 
i8o 
 
 INDEXES 
 
 Diodorus Siculus, 20, 31, 40, 145, 148 
 Dion Cassius, 19, 54, 141 
 Dion Chrysostom, 19 
 Dion Halicarnassus, 97, 148 
 Dobscbiitz, von, xlv, Iv 
 Dollinger, 166 
 Driver, 160 
 
 Drummond, K. J., Ixii 
 Duchesne and Bayet, xxi, xxiii, and 
 see Index III. i (a). 
 
 Edersheim, xlvii 
 
 Ellicott, 33, 78, 116 
 
 Ephrem Syrus, 167 
 
 Epictetus, 17, 37, 40, 46 
 
 Epiphanius, 149 
 
 Epistle Vienne and Lyons, Ixxvii 
 
 Erman and Krebs, 123 f. 
 
 Euripides, 15, 50, 67, 87, 145 
 
 Eusebius, 149 
 
 Everling, Ixx, 39 
 
 Ewald, xxxix, 147, 160 
 
 Fabricius, 3 
 
 Feine, Ixii, in 
 
 Firmicus, xlvi 
 
 Foat, 125 
 
 Friedlander, L., 130 
 
 Friedlander, M., 159, 161, 162 
 
 Fritzsche, 22, 23, 40, 43 
 
 Gardner, see Roberts 
 
 Gardthausen, 123 f. 
 
 Geldart, 32 
 
 Gerhard, G. A., 129 
 
 Gfrorer, Ixxxvii 
 
 Gibbon, xxiv 
 
 Gifford, 40 
 
 Ginsburg, 158 
 
 Goguel, Ixii 
 
 Gorgias, 56 
 
 Gregory, C. E., xcix 
 
 Gregory of Nazianzen, 149 
 
 Gregory of Nyssa, lii 
 
 Gressmann, 64 
 
 Grill, 14 
 
 Gunkel, Ixxxvii, 158, 161, 164 
 
 Harnack, xxxvi, xlv, Ixxviii, 8, u, 
 
 21, 193 
 
 Harris, Eendel, xxx, 13, 126 
 Hart, ix, 64 
 Hartung, 61 
 Hatch, 23 and passim 
 Hausrath, Ixxxix 
 Hawkins, 32 
 Heinrici, Ivii 
 Heitmiiller, W., 113 
 Hermas, Ixxiii, 72 
 Herodotus, xxi, 21 
 Heuzey and Daumet, xxi, and see 
 
 Index III. i (a) 
 
 Hicks, E. L., Iv, 31, 54, 192 
 
 Hilgenfeld, Ixxviii, Ixxxvii 
 
 Hippocrates, 113 
 
 Hippolytus, 167 
 
 Hollmann, Ixxxv 
 
 Holtzmann, Ixvii, Ixix, Ixxxi, Ixxxiii, 
 
 172 
 
 Homer, 38, 50, 61, 113, 141 
 Horace, 20, 33, 48 
 Hort, xxvii, xlviii, 4, 9, 21, 26, 42, 
 
 63, 7i, 7 2 89, 193, 194 
 
 Ignatius, Ixxiii, Ixxvii, 6, 67, 71, 112, 
 
 144, 147 
 
 Irenaeus, Ixxiii, Ixxvii, 99, 167 
 Isidore of Pelusium, xlvi 
 Isocrates, 153 
 
 James, M. E., 158, and see Index 
 
 III. 2 
 
 Jannaris, 46 
 
 Jebb, E. C., 23 
 
 Jerome, xlvii, 12, 55, 64, 100 
 
 Joachim, 168 
 
 Josephus (ed. Niese), 20, 29, 77, 78, 
 
 ipo, 122, 131, 133, 148, 164 
 Jiilicher, xxxi, Ixii, \xxi, Ixxv, Ixxviii, 
 
 Ixxx 
 
 Juncker, Ixvi 
 Justin Martyr, xxix, Ixxvii, 66, 72,. 
 
 144, 147 
 
 Kabisch, 90 
 
 Kaftan, Ixii 
 
 Karabacek, 123 
 
 Kautzsch, ix 
 
 Keble, 142 
 
 Kennedy, H. A. A., Ixix, Ixx, 27, 31, 
 
 59, 91, 99, 126, 138 
 Kenyon, F. G., 8, 122 ff., 156, and 
 
 see Index III. i (b) 
 Kern, Ixxviii, 172 
 Klopper, xxxix, 133 
 Knowling, xxvii, xxxvi, Ixii, Ixxv, 
 
 Ixxvi, 48, 64 
 Krauss, 21 
 Krebs, see Erman 
 
 Lactantius, 15, 64 
 
 Lake, Kirsopp, 58 
 
 Laqueur, E., 42 
 
 Laurent, xxxix, 126, 131 
 
 Leake, xxi 
 
 Leighton, 75 
 
 Lietzmann, 6, 28 
 
 Lightfoot, J. B., Ivii, Ixvi, Ixxix, 6, 20,, 
 
 21, 71, 94, 105, in, 114, 133 and 
 
 passim 
 Livy, 35 
 Lobeck, xlvi 
 
 Lock, W., xli, xlv, 32, 1 1 6, 126 
 Locke, John, xlii 
 
II. AUTHORS 
 
 181 
 
 Lucian, xxiii, 52, 124, 141 
 Lueken, 60 
 Luther, 169 
 
 Mahaffy, xxvi, 125, and see Index III. 
 
 i (6) 
 
 Manen, van, Ixxvi 
 Mathews, Shatter, Ixix 
 Mayor, J. B., 35, 108 
 M c Clellan, 193 
 
 M c Giffert, xxxvi, xxxvii, Ixxviii, 76 
 M c Lean, Norman, xciii 
 Menegoz, xxxvi, Ixiv 
 Meyrick, 166 
 Middleton, 94 
 
 Moft'att, xxxvi, Ixxvi, xc, 101 
 Mommsen, xlvi 
 Monteil, Ixiii 
 Moule, 126 
 Moulton, J. H., viii, ix, Ixxi, n, 22, 
 
 105 and passim 
 Moulton, W. F., 57 
 Mozley, F. W., 15 
 Musonius, 20 
 Myers, 62 
 
 Nageli, Iv and passim 
 
 Nestle, 38, 52, 123 
 
 N. T. in Ap. Fathers, Ixxiii, Ixxvii 
 
 Nietzsche, xliv 
 
 Nitzsch, C. L., 170 
 
 Oliva, 1 68 
 
 Origen, xxxiv, 21, 166, 167 
 
 Paley, xxx, 97 
 
 Peake, 133 
 
 Pelagia-Legenden (ed. Usener), 62 
 
 Pfleiderer, Ixxxvii, 172 
 
 Philo (cited by sections and by Man- 
 
 gey's pages), 12, 36, 49, 60, 78 
 Philodemus, 19 
 Philostratus, 153 
 Pindar, 33 
 Plato (ed. Stallbaum), 18, 24, 34, 50, 
 
 54, 70, 72, 74, 104, no, 115, 152, 
 
 153 
 
 Pliny, xxii, 33, 122 ff. 
 Plutarch, 26, 76, 78, 96, 98, 152 
 Pollux, 12 
 Polybius (ed. Schweighauser), 17, 18, 
 
 20, 46, 51, 62, 105, 116, 117, 131, 
 
 r 45 
 
 Polycarp, Ixxvii, ex 
 Porter, F. C., 160 
 Preuschen, E., 156, 173 
 Preuss, H., 166 
 Purser, see Tyrrell 
 
 Quintilian, 115 
 Eadford, n 
 
 Eamsay, W. M., xxvii, xxix, xxxvi, 
 xli, xlv, Iv, Ixiv, Ixx, 7, 29, 125 
 and passim 
 
 Eeinach, T., 31 
 
 Eeitzenstein, 60, 94, 109, and see 
 Index IV. passim 
 
 Eenan, xli, xlvi, 121, 126 
 
 Eendall, xxxvii 
 
 Eesch, A., Ix, 39, 58, 77, 115 
 
 Eeuss, Ixxx 
 
 Eiddell, 88 
 
 Eitschl, 15 
 
 Eoberts and Gardner, 1 1 and passim 
 
 Eobinson, J. Armitage, 4, 29, 93, 102, 
 
 ^ 129, 135, 138 
 
 Eopes, 58, 77 
 
 Eound, Douglass, xxxvii 
 
 Sabatier, xlii, Ixiv 
 
 Sanday, xxxiv, Ivi, Ixvi, Ixix, 14, 81, 
 
 121, 126 
 
 Sanday and Headlam, 4 and passim 
 Sandys, xxiv 
 Schader, E., Ixix 
 Schettler, Ixviii 
 Schmidt, J. E. C., Ixxviii 
 Schneckenburger-Boehmer, 158, 173 
 Schottgen, 54, 98, 172 
 Schrader, Ixxiii 
 
 Schiirer, 65, 148, 151, 162, 163 
 Scott, C. A., 151 
 Seeberg, Ixvii, 51, 108 
 Seneca, 124 
 Severianus, 38, 101 
 Steffert, 158 
 Skeat, 143 
 Smith, W. E., 64 
 Socrates, 76 
 
 Soden, von, xxxiv, Ixxv, xcv, 140 
 Soderblom, Ixxi 
 Somerville, 138, 139 
 Sophocles, 49, 91, 117 
 Souter, A., ix, xciv, xcix, cii, civ 
 Spitta, Ixxxix ff., 39, 164, 172 
 Stanley, A. P., 75 
 Stan ton, V. H., 137, 139 
 Stead, F. H., 140 
 Steck, Ixxv, 58 
 Strabo, xxi, xxiii, no 
 Suetonius, 130, 164 
 Swete, 38, 81, 101, 126, 137, 142, 
 
 143, 151, 164 
 
 Tacitus, xxix, 31, 164 
 Tafel, xxi, xxii 
 Tatian, 52 
 Taylor, xlvii, 35, 77 
 Teichmann, Ixx, 146 
 Tertullian, 30, 81, 91, 101, 166 
 Thackeray, St John, 61, 158 
 Theocritus (ed. Ziegler), 56, 71 
 Theodoret, xxiv 
 
182 
 
 INDEXES 
 
 Theophilus, 52 
 
 Theophrastus, 19 
 
 Thompson, E. M., 122 ff. 
 
 Thucydides, 30, 145, 153 
 
 Thumb, A., ix, 193 
 
 Tindale, 141 
 
 Tischendorf, xciii 
 
 Titius, Ixx, 49, 60 
 
 Trench, B. C., 7, 99 and passim 
 
 Turner, C. H., xxxvi, cii 
 
 Tyrrell and Purser, 129 
 
 Vaganay, 161 
 Vaughan, 103 
 Vergil, 56, 109 
 Vischer, Ixxxvi 
 
 Volz, Ixvii, Ixix, 56, 60, 64, 70, 91, 
 99, H7 
 
 Wadstein, 166 
 
 Wagner, 69 
 
 Warfield, 101 
 
 Weber, F., 9, 60, 65, 103, 162 
 
 Weber, V., xxxvii 
 
 Weinel, xlv, xlviii 
 
 Weiss, B., xxxii, Ixxiv, 37, 66 
 
 Weiss, J., Ivi 
 
 Weizsacker, Ixxxi, 3, 126, 172 
 
 Wellhausen, Ixix 
 
 Wendland, 69 
 
 Wernle, xlv, Ixxxiii, Ixxxvi 
 
 Westcott, 6, 31, 52, 68, 78, 86, 105, 
 
 118, 136, 150 
 Wette, de, Ixxviii 
 Wieseler, 12, 172 
 Wilamowitz-Moellendorff, 121 
 Wilcken, Ixiv, 35, 4 6, 48, 75, 123, 143 
 Wilke, 23 
 
 Williams, A. L., 124 
 Wilson, A. J., Ivii 
 Witkowski, 129, 132, and see Index IV. 
 
 passim 
 
 Wrede, Ixii, Ixxxi ff. 
 Wright, 59 
 Wiinsche, 80 
 Wycliffe, 169 
 
 Xenophon, 10, 26, 47, 49, 76, 141, 
 152, 153 
 
 Zahn, xlv, Ixvi, Ixxvii, Ixxviii, Ixxxv, 
 
 3 and passim 
 Zimmer, F., xciii, 5 
 
III. REFERENCES. 
 
 I. INSCRIPTIONS AND PAPYRI. 
 
 (a) INSCRIPTIONS. 
 C.I. A. 
 
 Corpus Inscriptionum Atticarum (Berlin, 1873 ). 
 
 
 PAGE 
 
 PAGE 
 
 PAGE 
 
 I. 170 
 
 243 
 II. 403 
 
 . 107 
 II 
 
 n. 444 
 m. 23 
 
 : 8 
 
 m. 74 
 690 
 
 '. 88 
 
 C.I.G. 
 
 
 
 
 Corpus 
 
 i. 84 
 n. 1967 
 3037 
 
 Inscriptionum 
 
 134 
 
 37 
 
 Graecarum, ed. A. 
 111.3817 
 4896 . 
 
 Boeckh 
 
 ' I34 ; 
 . 146 
 
 (Berlin, 1828). 
 iv. 9313 
 9439 
 
 '- 56 
 
 Cos 
 
 Inscriptions of Cos, by W. B. Paton and E. L. Hicks (Oxford, 1891). 
 no. 391 . . 148 
 
 Crum 
 
 Coptic Ostraca, by W. E. Crum (London, 1902). 
 no. 522 . . 157 
 
 Duchesne et Bayet 
 
 Memoire sur une Mission au Mont Athos, by L'Abbe Duchesne and M. Bayet 
 
 (Paris, 1876). 
 p. 29 . . . 79 | p. 43 . . . 134 | p. 50 . . . 134 
 
 Heuzey 
 
 Mission Archeologique de Macedoine, by L. Heuzey and H. Daumet (Paris, 
 
 1876). 
 p. 280 . . 152 | p. 282 . . 29 
 
 I.G.S.I. 
 
 Inscriptiones Graecae Siciliae et Italiae, ed. G. Kaibel (Berlin, 1890). 
 no. 549 . 56 I no. 929 . 56 I no. 1879 5^ 
 
 830 . 24 | 956 . . 8 I 
 
 I.M.A. 
 
 Inscriptiones Graecae Insularum Maris Aegaei, edd. H. von Gaertringen and 
 
 W. B. Paton (Berlin. 1895). 
 111.1238 . . 80 
 
1 84 
 
 INDEXES 
 
 J.H.S. 
 
 Journal of Hellenic Studies. 
 
 PAGE PAGE 
 
 xviii. 333 . . xxvii 
 
 Kaibel 
 
 Epigrammata Graeca, ed. G. Kaibel (Berlin, 1878). 
 no. 247 . . 22 
 
 Magn. 
 
 Die Inschriften von Magnesia am Maeander, ed. 0. Kern (Berlin, 1900). 
 
 PAGE 
 
 no. 
 
 33 
 85 
 90 
 
 IOO 
 
 26 
 26 
 
 6 
 97 
 
 no. 105 
 109 
 113. 
 157 
 
 9. 155 
 
 37 
 
 18, 24 
 
 Ixvi, 148 
 
 no. 163 
 179 
 
 1 88 
 
 II 4 
 
 57 
 9 r 
 
 Michel 
 
 Recueil d' Inscriptions Grecques, ed. Ch. Michel (Paris, 1900). 
 no. 459 . . 50 
 
 O.G.I.S. 
 
 Orientis Graeci Inscriptions Selectae, ed. W. Dittenberger, 2 vols. (Leipzig, 
 190305). 
 
 no. 335 
 339 
 437 
 444 
 484 
 
 4 
 
 90 
 194 
 
 227 
 262 
 331 
 
 . 141 
 . 8, 96, 148 
 
 22 
 41 
 
 . I0 4 
 . . I 4 8 
 
 93 
 
 no. 485 
 
 25 
 
 - 65 
 
 5'5 
 
 . . 96 
 
 . IOO 
 
 629 
 
 . xxix, 117 
 
 5i 
 
 646 
 
 .19 
 
 xxix, 132 
 
 728 
 
 . 72 
 
 Pergamene 
 
 Die Inschriften von Pergamon [in Altertiimer von Pergamon viii.], ed. 
 
 M. Frankel (Berlin, 1900 ). 
 
 no. 248 . . 26 
 
 Priene 
 
 Die Inschriften von Priene, ed. H. von Gaertringen (Berlin, 1906). 
 no. 195 . . 156 
 
 Revue des Etudes Grecflues. 
 xv. 142 . . xxix 
 
 Sylloge 2 
 
 Sylloge Inscriptionum Graecarum, 2nd Edit., ed. W. Dittenberger, 2 vols. 
 and Index (Leipzig, 1888 1901). 
 
 110. 153 
 
 no. 318 
 
 36, 
 
 no. 376 
 
 Wilcken Ostr. 
 
 Griechische Ostraka, ed. U. Wilcken, 2 vols. (Leipzig, 1899). 
 ii. no. 670 . . 113 | ii.no. 1153 . 54 | ii.no. 1372 . . 146 
 
 (b) PAPYRI. 
 P.Alex. 
 
 Bulletin de la Societe archeologique d' Alexandrie ii., ed. G. Botti (Alex- 
 andria, 1899). 
 
 no. 4 . 34 
 
III. REFERENCES 
 
 I8 5 
 
 P.Amh. 
 
 The Amherst Papyri, edd. B. P. Grenfell and A. S. Hunt (London, 190001).' 
 
 PAGE PAGE PAGE 
 
 Part i. nos. i 9. 
 no. i . 143 
 Part ii. nos. 10 201. 
 
 . 156 
 
 5' 73 
 26 
 
 Ixiv, 42 
 
 22 
 
 . 156 
 128 
 
 4 s 
 
 5 
 
 H3 
 130 
 
 Vol. iv. (in progress). 
 no. 1039 46 | no. 1079 4*>i 81 
 
 P.Cairo 
 
 Greek Papyri from the Cairo Museum, ed. E. J. Goodspeed (Chicago, 1902). 
 no. 3 . 57, 64 i no. 5 . 35 | no. 29 . .81 
 
 C.P.R. 
 
 Corpus Papyrorum Eaineri archiducis, i. Griechische Texte, ed. C. Wessely 
 
 (Vienna, 1895). 
 no. 19 . 97 I no. 27 . . 44 I no - 3 2 33 
 
 P.Fay. 
 
 Fayum Towns and their Papyri, edd. B. P. Grenfell, A. S. Hunt, and 
 
 no. 30 . . 155 
 
 no. 66 
 
 9 no. 97 
 
 33 4 2 
 
 78 
 
 29, 50 133 
 
 35 98, 125 
 
 80 
 
 156 H 1 
 
 46 . . 25 
 
 93 
 
 . 41 
 
 B.G.U. 
 
 
 Griechische Urkunden, from the Berlin 
 
 Museum. 
 
 Vol. i. nos. i 361 (1895). 
 
 
 no. 10 . -134 
 
 no. 140 
 
 . 155 no. 246 
 
 27 Ixiv, 55, 131 
 
 147 
 
 54 297 
 
 86 . . 114 
 
 174 
 
 Ixvi 323 
 
 113 . . 94 
 
 242 
 
 9 1 332 
 
 Vol. n. nos. 362 696. 
 
 
 no. 362 . 62, 91 
 
 no. 385 
 
 12 no. 612 
 
 372 . . 156 
 
 594 
 
 . 4 o 632 
 
 380 . . 69 
 
 596 
 
 127, 132 
 
 Vol. in. nos. 697 1012. 
 
 
 no. 741 . -74 
 
 no. 844 
 
 6 no. 954 
 
 757 -no 
 
 884 
 
 96 1009 
 
 775 ' i57 
 
 948 
 
 78 ion 
 
 D. G. Hogarth (Egyptian Exploration Fund, London, 1900). 
 
 81 
 
 no. 109 
 
 119 
 
 80 
 
 no. 123 
 337 
 
 65 
 
 no. 20 
 
 21 
 
 34 
 P.Fior. 
 
 Papiri Fiorentini, ed. G. Vitelli (Milan, 1905 06). 
 
 Part i. 135. 
 no. 9 . . 32 
 
 Part ii. 36 105. 
 no. 57 . 87 | no. 99 . .no 
 
 P.Gen. 
 
 Les Papyrus de Geneve, i. Papyrus Grecs, ed. J. Nicole (Geneve, 18961900). 
 no. 52 . . 123 | no. 54 13 
 
1 86 
 
 INDEXES 
 
 P.Grenf. I. 
 
 An Alexandrian Erotic Fragment, and other Greek Papyri, chiefly Ptolemaic t 
 ed. B. P. Grenfell (Oxford, 1896). 
 
 PAGE PAGE PAGE 
 
 18 
 
 30 
 
 22 
 105, 130 
 
 no. 37 
 
 40 
 
 8 1 
 ur 
 
 no. 41 
 53 
 
 35 
 
 P.Grenf. II. 
 
 New Classical Fragments, and other Greek and Latin Papyri, edd. B. P. 
 
 Grenfell and A. S. Hunt (Oxford, 1897). 
 no. 14 . . 146 | no. 35 . 66 | no. 38 . .124 
 
 P.Heid. 
 
 Heidelberger Papyrus- Sammlung, i. Die Sept uaginta - Papyri und andere 
 
 altchristliche Texte, ed. A. Deissmann (Heidelberg, 1905). 
 no. 6 . 6, 47, 132 
 
 P.Hib. 
 
 The Hibeh Papyri i., edd. B. P. Grenfell and A. S. Hunt (Egypt Exploration 
 Fund, London, 1906). 
 
 no. 30 
 4 o 
 
 f 
 
 6 4 
 
 no. 44 
 
 132 no. 49 
 
 P.Leid. 
 
 Papyri graeci Musei antiquarii publici Lugduni-Batavi, ed. C. Leemans, 
 
 2 vols. (1843, 1885). 
 no. S . . 122 | no. U . . 122 I no. V . .80 
 
 P.Leip. 
 
 Griechische Urkunden der Papyrussammlung zu Leipzig, i., ed. L. Mitteis 
 
 (Leipzig, 1906). 
 no. no . . 137 | no. 119 . . 32 
 
 P.Lond. 
 
 Greek Papyri in the British Museum, 3 vols. (London, 1893, 1898, 1907). 
 Vol. i. nos. i 138, ed. F. G. Kenyon. 
 
 116 
 
 no. 121 . 78, 109, 123 
 
 no. 3 . 22 I no. 44 
 
 42 . 6, 63, 118, 156 I 46 .. 117 
 
 Vol. ii. nos. 139 484, ed. F. G. Kenyon. 
 no. 342 . . 156 | no. 413 . .no 
 
 Vol. in. nos. 485 1331, edd. F. G. Kenyon and H. J. Bell, 
 no. 951 . . 98 | no. 1178 . . 41 
 
 P.Oxy. 
 
 The Oxyrhynchus Papyri, edd. B. P. Grenfell and A. S. Hunt (Egyptian 
 
 Exploration Fund, London, 1898, 1899, 1903, 1904). 
 Part i. nos. i 207. 
 
 no. 38 . . 103 
 41 . 77 
 
 45 125 
 Part ii. nos. 208 400. 
 
 no.237 20,32,77,117,155 
 
 245 
 259 
 
 97 
 49, 102 
 
 no. 57 
 
 I! 
 
 no. 261 
 
 275 
 292 
 
 78 
 94 
 
 50 
 
 ' ' * 153 
 
 . 10, 46, 53 
 
 no. 115 
 
 "9 
 126 
 
 no. 294 
 301 
 
 62, 129 
 
 59 
 . 24 
 
 46, IO2 
 . I2 4 
 . I2 4 
 
III. REFERENCES 
 
 PAGE 
 
 Part in. nos. 401 653. 
 no. 413 . . 149 I no. 486 
 471 . 26, 118 I 491 
 
 Part iv. nos. 654 839. 
 
 no. 657 
 
 713 
 
 718 
 
 122 
 
 155 
 
 117 
 
 no. 719 
 
 725 
 726 
 
 H5 
 114 
 
 114 
 
 154 
 
 1 9 
 
 no. 496 
 532 
 
 no. 744 
 
 745 
 74 6 
 
 1 8 7 
 
 PAGE 
 
 74 156 
 
 46 
 
 xxiii 
 
 127 
 
 P.Par. 
 
 Paris Papyri in Notices et Extraits xvm. ii., ed. Brunet de Presle (Paris, 
 1865). 
 
 no. 7 
 10 
 
 74 
 
 12 
 
 73 
 T53 
 
 no. 42 
 43 
 45 
 47 
 
 .8,35 
 . 132 
 
 23, 
 
 no. 49 
 
 117 
 
 122 
 
 61 
 
 P.Petr. 
 
 The Flinders Petrie Papyri (in the Proceedings of the Koyal Irish Academy 
 " Cunningham Memoirs," nos. viii., ix., xi.), 3 vols. (Dublin, 1891, 1893). 
 Part i. nos. i 30, ed. J. P. Mahaffy. 
 no. ii . 37 | no. 29 . . 53 
 
 Part n. nos. i 50, ed. J. P. Mahaffy. 
 
 no. 9 . 74 I no. 39 . 35, 145 I no. 45 . . 155 
 
 15 . . 64 | 4 o . . 73 | 
 
 Part in. nos. i 146, edd. J. P. Mahaffy and J. G. Smyly. 
 
 no. 42 . . 53 I n <>- 49 134 I no - 73 . . 7 
 43 22, no | 
 
 P.Reinach 
 
 Papyrus Grecs et Demotiques, ed. Th. Reinach (Paris, 1905). 
 no. 15 91 
 
 P.Strass. 
 
 GriechiscTie Papyrus der Kaiserl. Universitdts- und Landesbibliothek zu 
 
 Strassburg i., ed. Fr. Preisigke (Strassburg, 1906). 
 no. 22 . . 156 
 
 P.Tebt. 
 
 The Tebtunis Papyri, 2 vols. (University of California Publications, London, 
 1902, 1907). 
 
 Part i. nos. 1264, edd - B - p - Grenfell, A. S. Hunt, and J. G. Smyly. 
 
 no. 5 49,72,114,155 
 
 19 
 
 24 
 27 
 28 
 
 23, 
 
 65 
 93 
 
 no. 43 
 
 56 
 
 . 62 
 
 no. 58 
 
 . 41,77, 132 
 
 23 
 62, 146 
 
 61 
 74 
 
 . 51 
 51 
 
 75 
 
 116 
 
 . . 146 
 
 Part ii. nos. 265 689, edd. B. P. Grenfell, A. S. Hunt, with the assistance 
 
 of E. J. Goodspeed. 
 no. 314 . . 55 | no. 315 . . 157 | no. 410 . . 53 
 
 P. Tor. 
 
 Papyri graeci regii Taurinensis Musei Aegyptii, ed. A. Peyron, 2 vols. (Turin, 
 
 1826, 1827). 
 no. i 8 
 
1 88 
 
 INDEXES 
 
 II. JUDAISTIC WRITINGS. 
 Apoc. Bar. 
 
 The Apocalypse of Baruch, ed. E. H. Charles (London, 1896). 
 
 i. 4 
 
 xi. 4 . 
 xni. 3 
 xv. 8 
 xx. 6 
 
 Aristeas 
 
 Aristeae ad Philocratem Epistula, ed. P. Wendland (Leipzig, 1900). 
 
 PAGE 
 
 PAGE 
 
 31 
 
 XXX. I 
 
 . I 4 6 
 
 xlviii. 49 
 
 56 
 
 xxxix. 7 
 
 103, 163 
 
 lix. i 
 
 79 
 
 xl. i, 2 . 
 
 . 161 
 
 Ixxii. 2 
 
 27 
 
 xliv. 1 5 
 
 90 
 
 Ixxxv.i3 
 
 Ixix 
 
 xlviii. 39 
 
 . 90 
 
 
 PAGE 
 
 27 
 
 . 9P 
 
 Ixvn 
 
 90 
 
 no. 79 
 148 
 
 53 
 117 
 
 no. 1 88 
 209 
 
 n 4 
 
 68 
 
 no. 284 
 
 Asc. Isai. 
 
 The Ascension of Isaiah, ed. E. H. Charles (London, 1900). 
 iv. 16 . 45, 58 
 18 . .98 
 
 iv. 4 ff. 
 
 5 
 
 . 104 
 162, 163 
 
 59. 
 
 vi. xi. 
 vii. 9 
 
 Ass. Mos. 
 
 The Assumption of Moses, ed. E. H. Charles (London, 1897). 
 i. 15 . . 56 | x. t 4 . .56 
 
 Bel 
 
 27 . . 99 
 
 Didache 
 
 The Teaching of the Twelve Apostles, ed. H. de Eomestin, 2nd Edit. 
 1885); and ed. A. Harnack (Texte und Untersuchungen ii. 
 Leipzig, 1884). 
 
 in. i 
 ix. 4 
 xii. 3 
 
 xiii. i 
 
 xv. 3 
 
 4 
 
 114 
 
 117 
 
 75 
 
 xvi. 6 f. 
 
 (Oxford, 
 i and 2, 
 
 . 60 
 45 
 
 Enoch 
 
 The Book of Enoch, tr. from the Ethiopia and ed. by E. H. Charles (Oxford, 
 1893). 
 
 i. 8 
 
 xxxviii. 4 
 xlv. 3 
 
 1 Esclras 
 iv. 62 . 
 
 2 Esdras 
 
 xii. 6 , 
 
 93 
 
 i 6l 
 Ixvn 
 
 146 
 
 Ixii. 2 
 Ixix. 27 
 
 xvn, 103 
 . Ixvii 
 
 xc. 16 
 cviii. 1 1 f. 
 
 68 
 67 
 
 4 Ezra 
 
 The Fourth Book of Ezra, edd. E. L. Bensly and M. E. James (Texts and 
 Studies iii. 2, Cambridge, 1895). 
 
 59, 61 
 
 103 
 45 
 
 V. I ff . 
 
 103, 161 
 
 vii. 28 
 
 . 45, 61, 89 xiii. 24 
 
 4 
 
 162, 163 
 
 32 
 
 56 
 
 32 
 
 41 f. 
 
 . xxxiii, 58 
 
 42 
 
 . 27 
 
 33 
 
 vi. 6 . 
 
 Ixvii 
 
 viii. 39 
 
 . 62 
 
 38 
 
 1$ 
 
 . 60 
 
 61 
 
 . Ixix 
 
 5 2 
 
 55 f- 
 
 3 1 
 
 xiii. 10 
 
 . . 164 
 
 
III. REFERENCES 
 
 189 
 
 Jubilees 
 
 The Book of Jubilees, ed. E. H. Charles (London, 1902). 
 
 PAGE PAGE 
 
 i. 20 . . . 161 I xxiii. i . 56 I xxxvi. 18 
 
 xv. 33 . . . 161 | xxiv. 30 . 15 | 
 
 Judith 
 
 x. 18 . . . 146 
 
 PAGE 
 56 
 
 1 Maccabees 
 
 vi. 8 . 
 
 2 Maccabees 
 
 96 | xii. 27 
 
 i. 27 . . .96 vii. 37 . 
 
 23 
 
 xii. 44 . 
 
 56 
 
 31 . . .61 
 
 Vlll. II . 
 
 9 1 
 
 xiv. 15 . 
 
 . 148 
 
 ii. 7 . . .96 
 
 12 . 
 
 146 
 
 17 . 
 
 65 
 
 21 ... 148 
 
 xii. 22 .. 
 
 148 
 
 23 . 
 
 . no 
 
 iii. 24 . . . 148 
 
 23 . 
 
 87 
 
 XV. 21 . 
 
 . 146 
 
 v. 4 . . .148 
 
 
 
 
 
 3 Maccabees 
 
 
 
 i. 19 . . . 157 
 
 iii. 17 . 
 
 146 
 
 v. 8, 51 
 
 . 148 
 
 ii. 9 . . 148 
 
 ,24 
 
 65 
 
 
 
 4 Maccabees 
 
 
 
 x. 15 . . 65, 91 
 
 xv. 17 . . 
 
 78 
 
 xviii. 8. 
 
 . 104 
 
 xiii. 1 8 . . . oi 
 
 
 
 
 
 Orac. Sib. 
 
 
 
 Oracula Sibijllina, ed. A. Ezach (Vienna, 1881). 
 
 ii. 167 f. . . 162 
 
 iii. 64 f. 
 
 163 
 
 iii. 663 f. 
 
 . 68 
 
 iii. 63 ff. . 104, 162 
 
 286 f. 
 
 Ixvii 
 
 iv. 40 ff . 
 
 . Ixvii 
 
 Pss. Sol. 
 
 
 
 The Psalms of Solomon, edd. H. E. Eyle and 
 and ed. 0. von Gebhardt (Texte und 
 
 M. E. James (Cambridge, 1891); 
 Untersuchungen xiii. 2, Leipzig, 
 
 1895). 
 
 
 
 ii. i, 29 . . 160 
 
 xiii. 8 
 
 72 
 
 xvii. 27, 41 . 
 
 103, 164 
 
 iii. 16 62 
 
 xiv. i 
 
 79 
 
 36 . 
 
 J 39 
 
 iv. 8 . . 19 
 
 xv. 6 . 
 
 96 
 
 38 
 
 
 viii. 39 . 93, 96 
 
 xvi. 12 . 44, 93 
 
 39 
 
 ; Ji 
 
 ix. 7 8 
 
 xvii. 13 
 
 1 60 
 
 5 
 
 59 
 
 xi. i, 4 . . 60 
 
 23 
 
 102 
 
 xviii. 8 
 
 139 
 
 2 . I 4 2 
 
 
 
 Sap. 
 
 
 
 The Wisdom of Solomon. 
 
 
 
 i. 12 . . . 65 
 
 vi. 13 . 
 
 59 
 
 xiv. 20 
 
 . 99 
 
 ii. 10 . . . 117 
 
 viii. 8 . 
 
 63 
 
 26 
 
 . 152 
 
 23 -5^ 
 
 xi. 10 . 
 
 72 
 
 xv. 3 
 
 78 
 
 iii. 8 . . -45 
 
 16 . 
 
 89 
 
 17 
 
 . 99 
 
 v. 17 . . . 68 
 
 20 . 
 
 103 
 
 xvi. 28 
 
 59 
 
 vi. 7 . . .113 
 
 xii. 2 . 
 
 72 
 
 xvii. 15 
 
 65 
 
 Sayings 2 
 
 Sayings of the Jewish Fathers, 2nd Ed., by C. Taylor (Cambridge, 1897). 
 p. 25 . . . 77 | p. 68 . . .35 
 
190 
 
 INDEXES 
 
 Secrets of Enoch 
 
 The Book of the Secrets of Enoch, tr. from the Slavonic by W. E. Morfill, and 
 ed. by R. H. Charles (Oxford, 1896). 
 
 PAGE PAGE PAGE 
 
 6 1 | xliv. 2 . . . 15 
 
 Sir. 
 
 The Wisdom of Jesus the son of Sirach, or Ecclesiasticus. 
 
 in. 23 
 xi. 27 
 
 XV. 20 
 
 xvi. 13 
 
 "5 
 
 149 
 
 89 
 
 66 
 
 xxii. 1 6 
 
 22 
 
 xx vi. 10 
 xxviii. 9, 
 
 44 
 
 149 
 
 89 
 
 72 
 
 xxix. 23 
 xxxv. 14 
 
 xlii. i 
 
 93 
 
 93 
 
 23 
 
 149 
 
 Testament of Abraham 
 
 Ed. M. E. James (Texts and Studies ii. 2, Cambridge, 1892). 
 xiii. A . . 146 
 
 Test. xii. patr. 
 
 The Testaments of the Twelve Patriarchs, ed. E. H. Charles (Oxford, 1908). 
 
 Benj . iii. 4 
 Jos. xx. 4 
 Jud. xxii. 3 
 Levi iii. 3 
 
 61 
 
 56 
 146 
 161 
 
 Levi vi. 1 1 . 
 
 viii. 15 . 
 
 , xviii. ii 
 
 44 
 
 Levi xviii. 12 
 
 Eeub. iv. 7 . 
 
 ,, vi. 3 . 
 
 161 
 161 
 161 
 
IV. GEEEK WOEDS. 
 
 This is intended to be primarily an Index to the Greek words discussed in 
 the Introduction and Notes, and not a Concordance to the Epistles : in the case, 
 however, of characteristic words and phrases, references have sometimes been 
 given to passages which are not directly annotated. A few additional references 
 have also been inserted, principally to lexical and grammatical authorities, in the 
 hope that they may prove useful to the student. The abbreviations employed 
 for this purpose are explained in the list of abbreviations, p. xiii ff. 
 
 ay ados, I. iii. 6, v. 15, II. ii. 16 
 
 dyaducrtivr], II. i. n 
 
 dyaTrdk), I. iv. 9 ; rjyaTrrifjievos u?r6, 
 
 I. i. 4 , II. ii. 13 
 
 dyaTnj, I. i. 3, iii. 6, II. iii. 5 (ay. r. deov) 
 dyaTrrjTos, I. ii. 8 
 
 AyyeXos, II. i. 7; cf. Nageli p. 38 
 dyidfa, I. v. 23 
 dyiaafj.6s, I. iv. 7, II. ii. 13 
 cfyios, I. i. 5 f., iv. 8 ; ol ayi.oi, I. iii. 
 
 13, II. i. 10 
 
 dyiua-uvri, I- iii- J 3 J f- Nageli p. 43 
 dyvotu, I. iv. 13 
 &yw, I. iv. 14 
 dyuv, I. ii. 2 
 d5eX06s, I. i. 4 ; p. xliv, cf. Witkowski 
 
 Epp. p. 38 
 
 ddia\eiTTT<j)s, I. i. 2, ii. 13, v. 17 
 ddiKia, II. ii. 10 
 drip, I. iv. 17 
 ddertw, I. iv. 8 
 'AOrjvat, I. iii. i 
 
 alptofMi, II. ii. 13; cf. Nageli p. 19 f. 
 al<pi>idios, I. v. 3 
 aitovtos, II. i. 9, ii. 16 
 dKadapcria, I. ii. 3, iv. 7 
 d/co?7, I. ii. 13 
 d/cotfw, II. iii. ii 
 dK/sijSws, I. v. 2 
 dXrideia, II. ii. 135 ^ dX?J0eia, II. ii. 
 
 10, 12 
 
 d\r]dt.v6s, I. i. 9 
 dXyd&s, I. ii. 13 
 a^a crtfj/, I. iv. 17, V. 10 
 d/j-apria, I. ii. 16, II. ii. 3 
 s, I. iii. 13 
 
 s, I. ii. 10, iii. 13, v. 23 
 p. 45 
 7, I. iii. 7 
 dvaipeu, II. ii. 8 
 dva(j.Vb}, I. i. 10 
 dva.Tr\rip6w, I. ii. 16 
 
 , II. i. 4 
 
 , I. ii. 4; 6 cu/flp. r. 
 
 II. ii. 3 
 dvi(TTri/Ju, I. iv. 14, 16 
 
 II. ii. 3, 7 
 , II. ii. 8 
 dvTaTTo5ld(dfj.i, I. iii. 9, II. i. 6 
 dvrexpiJ.a.1, I. V. 14 
 di'rt, I. v. 15 ; di^' wy II. ii. 10 
 aj'Tt/cet/Acu, II. ii. 4 
 a^ios, II. i. 3 
 d^tow, II. i. ii 
 ,d|tws T. ^eoO, I. ii. 12 
 6,Trayy\\(ji}, I. i. 9 
 dTrdisrrjcris, I. iv. 17 
 aVa /cat 5is, I. ii. 18 
 d-n-apx-rj, p. 106; cf. Wilcken Ostr. i. 
 
 P- 345 f - 
 arras, II. ii. 12 
 dirdTTj, II. ii. 10 
 
 d?rexw, I. iv. 3, v. 22 ; cf. Nageli p. 54 f. 
 diro, I. i. 8, ii. 6, II. i. 9 
 Ct7ro5et'/o'y / tu, II. ii. 4 
 , I. v. 15 
 w, I. iv. 14, v. 10 
 
 ;, II. ii. 3, 6, 8; p. 149 f. 
 s, II. i. 7; p. 149 ff. 
 , I. ii. 15 
 d7r6\Xu/xt, II. ii. 10 
 dirop<f>aviofjiat., I. ii. 17 
 aTroo-rao-ta, II. ii. 3 
 a7r6<TTo\os, I. ii. 6 
 dTTtoXeta, II. ii. 3 
 a/m GUI', I. v. 6, II. ii. 15 
 dpttTKw (0ey), I. ii. 4, 15, iv. i 
 dpTrdfw, I. iv. 17 
 apn, I. iii. 6, II. ii. 7 
 a/>Tos, II. iii. 8, 12 
 
 I. iv. 16 ; cf. Nageli 
 p. 48 f. 
 xri, II. ii. 13 
 S, I. v. 14 
 
192 
 
 INDEXES 
 
 I. v. 26 
 dcr7raa>i6s, II. iii. 17 
 dcr0dXeta, I. V. 3 
 
 , II. iii. 7; p. 153 f. 
 S, I. V. 14 ; p. 152 
 
 , II. iii. 6, n; p. 153 
 OLTOTTOS, II. iii. 2 
 ai)r6s, 6, I. iii. u, iv. 16, v. 23, II. ii. 
 
 1 6, iii. 1 6 
 'Axata, I. i. 7 f. ; p. xlv 
 
 /Sdpos, I. ii. 7 
 
 , I. ii. 12, II. i. 5 
 
 70/3, I. ii. i, 20; /cal 7dp, I. iii. 4 
 
 700-7-77/3, I. v. 3 
 
 yli>o/j,ai' ytyova, I. ii. i; tyev6fji.rit>, I. i. 
 
 7, iii. 4 f., II. ii. 7 ; tyevrjdrjv, I. i. 5 
 
 (6i's), 6, ii.^5, 7, 8, 10, 14 
 yLvwaKd), I. iii. 5 
 7pd0co, OUTOJS, II. iii. 1 7 ; for the 
 
 authenticating signature cf. Mel. 
 
 Nic. p. 130 ff. 
 ypTjyoptw (ethical), I. v. 6, (meta- 
 
 phorical) I. v. 10 
 
 Set, p. 86 
 
 S^ojucu, I. iii. 10 
 
 5^XA""> I- i- 6, ii. 13, II. ii. 10 
 
 5?/yu,os, 6, p. xxiii 
 
 5td, c. gen. I. iii. 7, iv. 2, 14, II. ii. 2 
 
 (ws 5i' 77/uov) ; c. ace. I. i. 5 (cV tyxas) 
 5icUoi/os, I. iii. 2 
 Stctyuapriypoyucu, I. iv. 6 
 5ldu/uu, I. iv. 2, 8; cfy'?7, II. iii. 16 
 SiKcuos, II. i. 5, 6 ; cf. Lft. Notes 
 
 p. 286 f. 
 5t/ccu'ws, I. ii. 10 
 diK-rjv rivd), II. i. 9 
 5t6, I. iii. i, v. ii 
 cH6ri, I. ii. 8 ; cf. Mayser p. 161 
 5tory/x6s, II. i. 4 
 5iw/cw, I. v. 15 
 doKifAdfa, I. ii. 4 (Ms), v. 21 
 56Xos, I. ii. 3 
 
 56a, I. ii. 6, 12, 20, II. i. 9, ii. 14 
 5od^o/u, II. iii. i 
 dov\ev<a, I. i. 9 
 dtivafjLis, I. i. 5, II. i. 7; Iv Swdyiiei, 
 
 II. i. n, ii. 9 
 dwpedv, II. iii. 8 ; cf. Nageli p. 35 f. 
 
 tdv, I. ii. 7; with ind. iii. 8; eav ^77, 
 
 II. ii. 3 ; for &v, p. 22; cf. Conybeare 
 
 Selections p. 91 f. 
 eatrrou, I. ii. 7, 12; eavruv (for ist 
 
 pers. plur.) I. ii. 8, II. iii. 9; cf. 
 
 Schmid Attic, i. p. 82 
 eyeipu, I. i. 10 
 
 t'7w (emphatic), I. ii. 18, iii. 5 
 Zdvos, I. ii. 1 6, iv. 5 ; cf. Nageli p. 46 
 t, I. iv. 14; ei o^, c. ind., II. iii. 10, 14 
 
 et'S^ccu, I. iv. 4 
 etSoy, I. v. 22 
 etSwXoi', I. i. 9' 
 el/j.1 Trp6s, I. iii. 4, II. ii. 5 
 , II. i. 6 
 
 , I. V. 13 
 
 7, I. i. i, v. 3; 6 ^e6s (/ctf/uos) T. 
 yvris, I. v. 23, II. iii. 16 
 ei's, I. i. 5, iv. 8 ; eis r6 c. inf. (result), 
 
 I. ii. 12, (purpose) II. ii. n 
 els ^/caorros, I. ii. n, II. i. 3; els rbv 
 
 ^a, I. v. ii 
 ei'<ro5os, I. i. 9, ii. i 
 ei're (with the subj.), I. v. 10 
 eK, I. ii. 6 
 
 KdlKr)<TLf dovvat, II. i. 8 
 &c5t/cos, I. iv. 6; cf. Soph. Lea;, s.v., 
 
 Hicks C.E. i. p. 44 
 e/<5tu>Ka>, I. ii. 15 
 KK\Tjffia Qeaa'aXovt.K^wv, I. i. i , II. i. i ; 
 
 fKK\r)<ria.i r. 0eou, I. ii. 14, II. i. 4 
 K\oyr), I. i. 4 
 4x(f)ijyu, I. v. 3 
 
 ^XTT/S, I. i. 3, ii. 19, iv. 13, v. 8; 
 7, II. ii. 
 
 ii. 16 
 e/i6s, II. iii. 17 
 ZlJiirpoffOev r. deov (icvpiov), I. i. 3, ii. 19, 
 
 iii. 9, 13 
 
 &/ I. iv. 7, 16; for els, i. 8; instru- 
 mental, iv. 1 8 ; 6e$ irarpi, i. i ; Xp. 
 'l77<Toi5, ii. 14 ; Kvpiy, iii. 8 ; X67^> 
 Kvpiov, iv. 15; 6i>6jj.a.Ti T. Kvpiov, 
 II. iii. 6 
 evavrios, I. ii. 15 
 , II. i. 5 
 wcu, II. i. 10, 12 
 tfw, I. v. 8 
 evtpyeta, II. ii. 9, ii 
 evepyfa, I. ii. 13, II. ii. 7 
 
 L ) II. ii. 2; cf. Mayser p. 371 
 ), II. iii. 13 
 
 i) II. i. 4 
 tj, I. ii. 18 
 evopntfa, I. v. 27 
 
 i., II. iii. 14; cf. Anz Subsidia 
 p. 13 f., Witkowski ^. p. 47 
 w, II. ii. 3 
 i, I. i. 8 
 ^0;, I. i. 8 
 
 , I. v. 20 ; cf . Soph. I/ea;. s.v. 
 
 tt-ovffia, II. iii. 9 ; cf . Eeitzenstein 
 
 Poimandres p. 48 
 w, ot, I. iv. 12 
 ^Treira, I. iv. 17 
 ^TT, c. gen. I. i. 2 ; c. dat. iii. 7, 9, 
 
 iv. 7; c. ace. ii. 16, II. i. 10, iii. 4 
 eTrtjSap^w, I. ii. 9, II. iii. 8 
 eiridv/j-ia, I. ii. 17, iv. 5 
 7mrod<j), I. iii. 6 
 
 , I. v. 27, II. ii. 2, 15, iii. 14, 
 
 17 
 
IV. GREEK WORDS 
 
 193 
 
 w, I. i. 9; cf. Anz Subsidia 
 
 P- 33 f - 
 
 i, II. ii. i 
 
 , II. ii. 8 ; p. 148 f. 
 Tri(pa.vr)s, pp. 148, 160 
 epydofj.ai, I. ii. 9, iv. ii, II. iii. 8, 10, 
 
 II, 12 
 
 epyov (Trio-rews), I. i. 3, II. i. n; 5tot 
 
 r. ^70^, I. v. 13 
 epwrdw ' rogo,' I. iv. i, v. 12, II. ii. i ; 
 
 cf. Thumb Hellen. p. 12 r 
 eV0to>, II. iii. 10 
 efrt, II. ii. 5 
 
 evayye\iofji.ai, I. iii. 6; p. 141 ff. 
 evayyeXiov, TO, I. ii. 4 ; Tj/uDi', I. i. 5, 
 
 II. ii. 14 ; T. 0eov, I. ii. 2, 8, 9 ; 
 
 T. xpio-roO, I. iii. 2 ; r. Kvptov T\p. 
 
 'I?7<roD, II. i. 8 ; p. 141 ff. 
 evdoKew, I. ii. 8 ; iii. i ; c. dat. II. ii. 
 
 12 
 evdoicta., II. i. ii 
 
 s, I. iv. 12 
 w, I. i. 2 ; ev iravrl &X-i L 
 
 v. 18 
 eu%api<rria, I. iii. 9 
 
 , I. v. 3 
 (conj.), II. ii. 7 
 
 , I. iii. 8, v. 10; debs &v, I. i. 9 
 , I. ii. 6 
 
 ?} oi^x^ ! ii- 19 
 yyeofjiai, I. v. 13, II. iii. 15 
 7)577, II. ii. 7 
 
 i]fj.epa, 77, I. v. 4 ; Tj^pa Kvpiov, v. 2 ; 
 77 T//*^pa e'tfelvT], II. i. 10; vioi 7)/jt,pa$, 
 I. v. 5 
 
 , p. 21 ; cf. Herwerden Lea;, s.v. 
 
 >, I. iv. ii 
 ia., II. iii. 12 
 
 0dX7rw, I. ii. 7; cf. Thumb Hellen. 
 
 p. 215, .MeL Me. p. 249 
 dav/uidfa, II. i. 10 
 0t\r)(j.a (dead), I. iv. 3, v. 18; cf. Hort 
 
 i Pet. p. 142 f. 
 0Aw, I. ii. 18, II. iii. 10 ; ov 0Aw 
 
 dyvoeiv, I. iv. 13 
 deodiddKTOS, I. iv. 9 
 0eos, 6, p. Ixiv; debs TrctTTjp, p. Ixv 
 Qe<r<ra\oi>iK(:fa, I. i. i, II. i. i 
 0M/3w, I. iii. 4, II. i. 6, 7 
 d\tyts, I. i. 6, iii. 3, 7, II. i. 4, 6 
 8poeoiJ.aU) II. ii. 2 
 0o>pa (THO-TCWS), I. v. 8; for the 
 
 ' militia Christi ' see Harnack's 
 
 Essay (1905), and cf. Cumont Relig. 
 
 orient, p. xiii ff. 
 
 fStos, I. ii. 14; rd tdta, iv. TI 
 iep6dov\oi, p. 14; cf. Herwerden Ap- 
 pendix s.v. 
 
 M. THESS. 
 
 'l77<Tous, p. 135 ff. ; cf. Chase Credibility 
 
 of Acts p. 205 f. 
 IKO.VOV \a/3eiv, p. xxix 
 IVa final, I. ii. 16, v. 10; semi-final, 
 
 iv. i, v. 4, II. i. n, iii. i; iva /A??, 
 
 I. iv. 13 
 
 'louScuos, I. ii. 14 
 ts, II. i- 9 
 
 Kadd-rrep, I. ii. I [ ; naddirep Kdi, iii. 6, 
 
 12 ; iv. 5 
 Kadevow (ethical), I. v. 6; (literal) v. 7; 
 
 (metaphorical) v. 10 
 Kadlfa, II. ii. 4 
 
 Ka<9c6s, Li. 5; Ka6. oidare, p. xliv 
 /cat in comparison, I. ii. 5; contrasting, 
 
 ii. 1 8 
 /ccup6s- Trpos Kaipbv wpas, I. ii. 17 ; 
 
 ev T CL{)TOV /catpy, II. ii. 6 ; XP VOL K - 
 
 Kaipoi, I. v. i ; cf. Revue d. Etudes 
 
 grecques xv. p. 4 
 /ca/c6s, I. v. 15 
 
 /caX^w, I. ii. 12, iv. 7, v. 24, II. ii. 14 
 KokoiroLew, II. iii. 13; cf. Soph, and 
 
 Herwerden Lex. s.v. 
 xaX6s, I. v. 21 
 Kapdia, I. ii. 4, 17 (irpo<Tu>7ry ou Kapdiq.), 
 
 iii. 13 (<rrT7pcu KapdLas) 
 KaTa\a/j.^dv(ii}, I. v. 4 
 /caraXetTrw, I. iii. i 
 Kara^iow, II. i. 5 ; cf. Anz Subsidia 
 
 p. 38 
 Karapyeu, II. ii. 8 
 
 w, I. iii. 10 ; cf. Mayser p. 20 f. 
 ijvu, I. iii. ri, II. iii. 5 
 , I. v. 2i ; II. ii. 6, 7; p. 155 ff. 
 
 , I. ii. 19 
 Kel/u.ai, I. iii. 3 
 Ke\ev(TfJ.a, I. iv. 16 
 /cei'6s, I. ii. i ; es xevbv, iii. 5 
 Krjpti(r(r<i), I. ii. 9 
 
 K\eTTT1JS, I. V. 2, 4 
 K\TJ(TLS, II. 1. II 
 
 i, I. iv. 13 ff. 
 act, I. ii. 5 
 ;, I. v. 12 
 
 iros, I. i. 3, iii. 5 ; /COTTOS /c. ftbxdos, 
 ii. 9, II. iii. 8 
 
 parew, c. ace., II. ii. 15; p. 155 
 pivw, II. ii. 12 
 puris, II. i. 5 
 rdofJiai, I. iv. 4 
 
 tfpios, p. 136 ff. ; cf. Hort i Pef. 
 p. 30 ff., and for the legal use of 
 Kijpios in the papyri see Archiv iv. 
 p. 80 ff. 
 
 , I. ii. 1 6 
 
 XaXefw, I. i. 8; cf. M c Clellan Gospels 
 
 p. 383 ff. 
 \byos, I. i. 5; 6 X67os, i. 6; deov, ii. 13; 
 
 Kvpiov, i. 8, iv. 15, II. iii. i ; yfjiuv, 
 
194 
 
 INDEXES 
 
 II. iii. 14; KoXaKtas, I. ii. 5; 
 ii. 13 ; ev T. X67ois, iv. 18 ; 5id \6yov, 
 II. ii. 2, 15 ; p7y K. X67y, ii. 17 
 Xoi7r6s- oi XOITTOI, I. iv. 13, v. 6; \onr6v, 
 iv. i ; TO Xoi?r6j>, II. iii. i 
 
 , I. i. 7 f., iv. 10; p. xlv 
 fjt,a.Kpo6vfji.fa, I. v. 14 
 yuaXXop (intensive), I. iv. i, 10 
 
 fJMpT6pl01>, II. i. IO 
 
 fj.apr<jpo/j.at, I. ii. 12 
 s, I. ii. 5, 10 
 t, I. v. 7 
 
 w, I. v. 7 ; cf. Reitzenstein 
 Poimandres p. 240 f. 
 
 w, I. iii. 4 
 fdv (solitarium) , I. ii. 18 
 /<ie<ros, I. ii. 7; ^*c /*eVou, II. ii. 7 
 
 , I. i. 6, II. iii. 12 
 radtdwfjLi, I. ii. 8 
 
 7 with pres. imp., I. v. 19; with aor. 
 subj., II. iii. 13 ; ^ TTWS, I. iii. 5 
 
 , II. iii. 7, 9 
 S, I. i. 6, ii. 14 
 iroieiffdai, I. i. 2 ; fj.veiav ^x eiv t 
 iii. 6 
 
 rj/movevci}, c. gen. I. i. 3 ; c. ace. 
 II. ii. 9 
 vov, II. ii. 7 
 s, I. iii. i 
 
 . /CGTTOS 
 
 ripiov, II. ii. 7 ; cf. Hatch Essays 
 p. 57 ft. 
 
 i/a6s, II. ii. 4 
 vexpbs, I. i. 10, iv. 16 
 ve0<?X?7, I. iv. 17 
 v-fjTTios, I. ii. 7 
 
 , I. v. 6, 8 ; cf. Hort i Pet. p. 65 f. 
 
 , I. v. 12, 14, II. iii. 15 
 vovs, II. ii. 2 
 vuj/, I. iii. 8, II. ii. 6 
 i/tf, I. v. 2, 5, 7 ; VVKTOS K. i)fj.pas, 
 I. ii. 9, iii. 10, II. iii. 8 
 
 6 demonstrative, I. v. 27, II. iii. .14 
 656$, I. iii. ii 
 
 ol5a, I. i. 4 ; /catfws oiSare, I. i. 5, p. xliv 
 oiKo5ofj.<a, I. v. ii 
 ofos, I. i. 5 
 
 6'Xe0pos, I. v. 3 ; 6X. alamos, II. i. 9 
 6X176^x0$, I. v. 14 
 6X6KX?7pos, I. v. 23 
 6'Xos, I. iv. 10 
 6XoTeX?7s, I. v. 23 
 6/j.elpo/j.ai, I. ii. 8 
 
 6'vojua, II. i. 12, iii. 6; cf. Herwerden 
 s.v., and Mel. Nic. p. 253 
 
 OTTOtOS, I. 1. 9 
 6'7TOJ5, II. 1. 12. 
 
 opare id], I. v. 15 
 
 i, i], I. i. 10, ii. 16 
 
 oo-iws, I. ii. 10 
 
 oVris, II. i. 9 ; cf. Dieterich U liter - 
 
 sucluingen p. 199 f. 
 STOLV with aor. subj., II. i. 10 
 6're, I. iii. 4, II. iii. 10 
 6'rt demonstrative, I. i. 5, ii. 13, iii. 4 
 
 causal, I. iv. j6, v. 9, II. i. 3, ii. 13 
 ou with part., I. ii. 4 ; ov /-CT), L iv. 15 ; 
 
 oy% 6Vt, II. iii. 9 
 ou6V, I. ii. 3 
 
 oupaj'os, I. i. 10, iv. 16, II. i. 7 
 otfre, I. ii. 5, 6 
 otfrws, I. ii. 4, iv. 14, II. iii. 17 (oi'rws 
 
 ouxi, I. ii- 19 
 60e/Xw, II. i, 3, ii. 13 
 
 7rci0os, I. iv. 5 
 
 irdvTore, I. i. 12, ii. 16, iii. 6, iv. 17, 
 
 v. 15, 16; II. i. 3, ii, ii. 13 
 Trd-rrvpos, p. 122 
 Trapd c. gen.. I. ii. 13, iv. i, II. iii. 6, 
 
 8; c. dat. II. i. 6 
 Trapayye\ia, I. iv. 2 
 Trapayye\\w, I. iv. ii, II. iii. 4, 6, 10, 12 
 TrapdSocrts, II. ii. 15, iii. 6 
 Trapa/caXew, I. ii. 12; c. IVa, I. iv. i; 
 
 c. inf. iv. ro 
 
 jrapdK\r](ris, I. ii. 3, II. ii. 16 
 7rapaXa y uj3di'w, I. ii. 13, iv. i ; TrapeXd- 
 
 fioffav p. 113, cf. Conybeare Selections 
 
 P- 3 2 
 
 Trapa/j.vd^o/j.aL, I. ii. ii, v. 14 
 irapovcrla, I. ii. 19, iii. 13, iv. 15, v. 23, 
 
 II. ii. i, 8, 9; cf. p. 145 ff. 
 TrappTjcridfoucu, I. ii. 2 
 ?ras, I. iii. 12, 13, v. 26, II. iii. 16, 18; 
 
 ev Trajtri, I. v. 18; 5td Trairos, II. iii. 
 
 16 
 
 7rd<rxw, I. ii. 14, II. i. 5 
 
 7rar?7p, I. ii. n; (of God) I. i. i, 3, 
 
 iii. ii, 13, II. i. i, 2, ii. 16, cf. 
 
 p. Ixv f. 
 
 HaOXos (emph.), I. ii. 18 
 Treidw, II. iii. 4 
 Treipdfw, I. iii. 5 
 TT^TTW, II. ii. 1 1 
 trepl 5^, I. iv. 9, v. r 
 jrepiepydfo/mcu, II. iii. ii 
 7repi/ce0aXata, I. v. 8 
 TreptXenro/icu, I. iv. 15, 17 
 TreptTrarew, I. ii. 12 
 
 , I. v. 9, II. ii. 14 
 di}, I. iii. 12, iv. i, 10 
 
 , I. ii. 17 
 ^a?, I. iv. 14 ; 6 irio'Tevui', I. i. 7, 
 
 ii. 10, [3; 6 Tncrrei/cras, II. i. 10; 
 
 Tri(TTvofj.ai c. ace. I. ii. 4 
 Tritrrts, r;, II. iii. 2 ; Trpos r. ^eov, I. i. 8 ; 
 
 Zpyov Trtcrrews, I. i. 3, II. i. 1 1 ; TTL<TTLS 
 
 K. dydirr), I. iii. 6, V. 8 
 7rtoT6s, I. v. 24, II. iii. 3 
 
IV. GREEK WORDS 
 
 195 
 
 j, I. ii. 3, II. ii. 1 1 
 
 d^cu, I. iii. 12, II. i. 3 
 
 ), I. iv. 6 
 Tr\eoi>ej;ia, I. ii. 5 
 ir\r)po(f)opia, I. i. 5 
 
 7TA?7p6cO, II. 1. II 
 
 irvev/jLa, I. v. 19, 23, II. ii. 2, 13 ; of 
 Christ, II. ii. 8 ; irvev^a ayiov, I. i. 
 5, 6, iv. 8 
 Troteco, I. v. 24 
 Trovrjpds, I. v. 22, II. iii. 2, 3 
 ia, I. iv. 3 
 , I. iv. 6 
 ), I. iv. 1 1 
 L, I. v. 12 
 , I. iii. 4, iv. 6 
 7rpo7rdo'xw> I. ii. 2 
 
 ?rp6s c. ace. after verb of rest, I. iii. 4, 
 II. ii. 5, iii. i ; irpbs TO c. inf., I. ii. 9 
 irpoo-evxy, I. i. 2 
 Trpocrei'xoyUcu, I. v. 17; irpocrfV'xofj.a.L 
 
 if a, II. i. ii, iii. i 
 7rpo<rc67rcp ov Kapdig., I. ii. 17 
 7rp60ct<m, I. ii. 5 
 
 ., I. V. 20 
 ?7T?7S, I. ii. 15 
 
 ', I. iv. 1 6 
 TrCp, II. i. 8 
 TTCJS, I. i. 9 ; TO TrcDs, iv. i 
 
 pto/jLai (e/c), I. i. 10, (a7r6) II. iii. 2 ; 
 cf. Anz Subsidia p. 19 f. 
 
 ffa.ivofj.ai, I. iii. 3 ; see also crialvofjicu 
 
 craAetfco, II. ii. 2 
 
 ffd\Triy, I. iv. 1 6 
 
 Sarai/as, I. ii. 18, II. ii. 9 
 
 er/3eVi>iyu, I. v. 19 
 
 0-e/3ao>ta, II. ii. 4 
 
 ffrj/me'cov, II. ii. 9, iii. 17 
 
 (rr}fj.i6ofj.ai, II. iii. 14 
 
 (TicuVoyuai, p. 38; cf. also Z.N.T.W. 
 
 viii. p. 242 
 
 StAovcwos, I. i. i, II. i. i 
 tr/cevos, I. iv. 4 
 
 (T/COTOS, I. V. 4 f. 
 
 <77rof5dcv, I. ii. 17 
 
 o-T^yw, I. iii. i, 5 
 
 <rrAAo/xcu, II. iii. 6 
 
 OT^CWOS, I. ii. 19 ; cf. Herwerden 
 
 Lex. s.v. 
 ffTyKu, I. iii. 8, II. ii. 15; cf. Conybeare 
 
 Selections p. 42 
 <rr?7pi'fw, I. iii. 2, 13, II. ii. 17, iii. 3; 
 
 cf. Anz Subsidia p. 20 f. 
 cru/i0uA^T77s, I. ii. 14 
 ffijv v. a/u.a 
 
 (Tvi>ava/j.Lyvv/ji.a.i, II. iii. 14 
 <rwepy6s, p. 37 
 (rww, I. ii. 16, II. ii. 10 
 , I. v. 23 
 
 la, I. v. 8, 9, II. ii. 13 
 
 s, II. ii. 2 
 
 , I. ii. 7, ii 
 
 els, I. ii. 16 
 repas, II. ii. 9 
 T77p^aj, I. v. 23 
 Tidrj/jii, I. V. 9 
 Ti/wfr, I. iv. 4 
 
 Ttytt6^os, I. i. i, iii. 2, 6, II. i. n 
 rtpw, II. i. 9 
 r6 with inf., I. iii. 3 
 rotyapovv, I. iv. 8 
 Totouros, II. iii. 12 
 
 T67TO?, I. 1. 8 
 
 rore, II. ii. 8 
 
 rpx w , II- "^ J 
 rp67ros, II. ii. 3, iii. 16 
 rpo06s, 1. ii. 7 
 
 T^TTOS, I. i. 7, II. iii. 9 ; cf. Herwerden 
 Lear. s.v. 
 
 vfipifa, I. ii. 2 
 
 vi6s (of Chiist), I. i. 10 ; 0wr6s AC. 
 17/x^pas, v. 5 ; r. aTrwAeias, II. ii. 3 
 vircLKotw, II. i. 8, iii. 14 
 UTT<?P, I. iii. 2, II. i. 4, 5, ii. i ; p. 69 
 UTrepai'po/xat, II. ii. 4 
 virepav^dvu, II. i. 3 
 virepfiaivu), I. iv. 6 
 vTrepeKwepi<T(rov, I. iii. 10, V. 13 
 U7r6, I. ii. 14 
 
 v-fi, I. i. 3, II. i. 4, iii. 5 
 , I. iii. 10 
 
 00CU/U, I. ii. 16, iv. 15 
 0iAa5eA0ta, I. iv. 9 
 0tA77/xa, I. v. 26 
 QlXtinroi, I. ii. 2 
 0iAort/^o/xcu, I. iv. ii 
 0A6, II. i. 8 
 <pv\d<ra-(i), II. iii. 3 
 0WI/77, I. iv. 1 6 
 0ws, I. v. 5 
 
 , I. iii. 9, v. 16 
 , I. i. 6, ii. 19 f., iii. 9 
 dpts, I. i. i, v. 28, II. i. 2, 12, ii. 16, 
 iii. 18 
 
 %eip, I. iv. n, II. iii. 17 
 Xpeiai' x ea/ > I- i- 8 
 Xpt(rr6s, p. 136 ff. 
 
 oi/os, I. v. i ; see also Kcup6s 
 
 , II. ii. 9, u 
 I- " 8, v. 23 
 
 w8ii>, I. v. 3 
 
 wpa, I. ii. 17 
 
 cos edv, I. ii. 7 ; ws 6'rt, II. ii. 2 
 
 coo-re consecutive, I. i. 4 
 
PRINTED BY JOHN CLAY, M.A. 
 AT THE UNIVERSITY PRESS. 
 
Works by the Rev. Professor H. B. SWETE. 
 
 THE APPEARANCES OF OUR LORD 
 AFTER THE PASSION. 
 
 A STUDY IN THE EARLIEST CHRISTIAN TRADITION. 
 
 Crown 8vo. 25. 6d. net. 
 
 THE GOSPEL ACCORDING TO ST MARK. 
 THE GREEK TEXT, 
 
 WITH INTRODUCTION AND NOTES. 
 
 8vo. 1 5 j. 
 
 Critical Review. " Undoubtedly the best English commentary we possess 
 on Mark. For fulness of information, mastery of the Greek of the LXX and 
 the New Testament, expert knowledge of textual criticism, exact grammatical 
 exegesis and general sobriety of judgment, Dr Swete's work has few to rival it. 
 It is the fruit of long-continued and most painstaking study, and one feels that he 
 can always turn to it with confidence. " 
 
 THE APOCALYPSE OF ST JOHN. 
 
 THE GREEK TEXT, WITH INTRODUCTION, NOTES, 
 AND INDICES. 
 
 8vo. 155. 
 
 Church Times. ' ' We may at once say that no student of the Apocalypse will 
 in the future be able to do without it. Dr Swete's treatment is exhaustive and 
 impartial, his personal modesty with regard to expressions of opinion is great, 
 while his knowledge is wide and varied, and his method is characterised by 
 intense reverence. . . . The commentary is a model of painstaking care and 
 thought, and particularly strong on its linguistic side." 
 
 THE AKHMIM FRAGMENT OF THE 
 APOCRYPHAL GOSPEL OF ST PETER. 
 
 8vo. 55". net. 
 
 Critical Review. "The text of the Petrine fragment is accompanied by 
 admirable notes which give light on many passages. A Translation is also 
 furnished, and an Introduction of forty-seven pages deals in an interesting and 
 instructive way with a variety of matters connected with the find. . . . The book 
 is most scholarly, most useful, and worthy of the scholarship of Cambridge." 
 
 ESSAYS ON SOME THEOLOGICAL 
 QUESTIONS OF THE DAY. 
 
 BY MEMBERS OF THE UNIVERSITY OF CAMBRIDGE. 
 
 Edited by H. B. SWETE, D.D. 
 
 8vo. i2s. net. 
 
 Gitardian. "The volume is one which must engage the attention of all 
 who are interested in theological speculation in English-speaking countries, for 
 the men who have contributed chapters to it are specially qualified to judge of 
 the direction in which religious thought is moving." 
 
 MACMILLAN AND CO., LTD, LONDON. 
 
WORKS BY BISHOP LIGHTFOOT. 
 
 NOTES ON EPISTLES OF ST PAUL FROM UN- 
 PUBLISHED COMMENTARIES. 8vo. i. 
 
 ANALYSIS OF CERTAIN OF ST PAUL'S EPIS- 
 TLES. Reprinted from Bishop LIGHTFOOT'S Commentaries. With Preface 
 by the BISHOP OF DURHAM. Fcap. 8vo. is. net. 
 
 ST PAUL'S EPISTLE TO THE GALATIANS. A 
 
 Revised Text, with Introduction, Notes, and Dissertations. 8vo. iis. 
 
 ST PAUL'S EPISTLE TO THE PHILIPPIANS. A 
 
 Revised Text, with Introduction, &c. 8vo. i-zs. 
 
 ST PAUL'S EPISTLES TO THE COLOSSIANS AND 
 
 TO PHILEMON. A Revised Text, with Introductions, Notes, and Disser- 
 tations. 8VO. I2J. 
 
 DISSERTATIONS ON THE APOSTOLIC AGE. Re- 
 
 printed from the editions of St Paul's Epistles. 8vo. 14*. 
 
 THE CHRISTIAN MINISTRY. Reprinted from Disser- 
 
 tations on the Apostolic Age. Crown 8vo. y. net. 
 
 THE APOSTOLIC FATHERS. PART I. ST CLEMENT 
 
 OF ROME. A Revised Text, with Introductions, Notes, Dissertations, and 
 Translations. 2 vols. 8vo. 32^. 
 
 THE APOSTOLIC FATHERS. PART II. ST IGNATIUS, 
 
 ST POLYCARP. Revised Texts, with Introductions, Notes, Dissertations, 
 and Translations. 2 vols. in 3. 8vo. 48*. 
 
 THE APOSTOLIC FATHERS. Abridged Edition. With 
 
 short Introductions, Greek Text, and English Translations. 8vo. i6s. 
 
 ESSAYS ON THE WORK ENTITLED "SUPER- 
 NATURAL RELIGION." Re-issue. 8vo. 6s. net. 
 
 ON A FRESH REVISION OF THE ENGLISH NEW 
 
 TESTAMENT. Crown 8vo. 7*. 6d. 
 
 LEADERS IN THE NORTHERN CHURCH. Durham 
 
 Sermons. Crown 8vo. 6s. 
 
 ORDINATION ADDRESSES AND COUNSELS TO 
 
 CLERGY. 'Crown 8vo. 6s. 
 
 CAMBRIDGE SERMONS. Crown 8vo. dr. 
 SERMONS PREACHED IN ST PAUL'S. Crown 
 
 8vo. 6s. 
 
 SERMONS ON SPECIAL OCCASIONS. Crown 8vo. 
 
 6s. 
 
 BIBLICAL ESSAYS. 8vo. I2s. 
 HISTORICAL ESSAYS. Globe 8vo. 4*. net. 
 
 [Eversley Series. 
 
 INDEX OF NOTEWORTHY WORDS AND PHRASES 
 
 FOUND IN THE CLEMENTINE WRITINGS, commonly called the 
 Homilies of Clement. 8vo. 5*. 
 
 A CHARGE, delivered to the Clergy of the Diocese of 
 
 Durham, November 25, 1886. 8vo. Sewed. T.S. 
 
 BISHOP LIGHTFOOT. Reprinted from The Quarterly 
 
 Review. With a prefatory note by the BISHOP OF DURHAM. With Portrait. 
 Crown 8vo. y. 6d. 
 
 MACMILLAN AND CO., LTD., LONDON. 
 
WORKS BY BISHOP WESTCOTT. 
 
 A GENERAL SURVEY OF THE HISTORY OF THE 
 
 CANON OF THE NEW TESTAMENT DURING THE FIRST FOUR 
 CENTURIES. Crown 8vo. los. 6d. 
 
 THE BIBLE IN THE CHURCH : A popular account of the 
 
 Collection and Reception of the Holy Scriptures in the Christian Churches. 
 Pott 8vo. 4-5-. 6d. 
 
 INTRODUCTION TO THE STUDY OF THE FOUR 
 
 GOSPELS. Crown 8vo. 10*. 6d. 
 
 THE GOSPEL OF THE RESURRECTION. Thoughts 
 
 on its Relation to Reason and History. Crown 8vo. 6s. 
 
 THE REVELATION OF THE RISEN LORD. Crown 
 
 8vo. 6s. 
 
 THE HISTORIC FAITH : Short Lectures on the Apostles' 
 
 Creed. Crown 8vo. 6s. Also 8vo. Sewed. 6d. 
 
 THE REVELATION OF THE FATHER. Short 
 
 Lectures on the Titles of the Lord in the Gospel of St John. Crown 
 8vo. 6s. 
 
 CHRISTUS CONSUMMATOR and other Sermons. Crown 
 
 8vo. 6s. 
 
 SOME THOUGHTS FROM THE ORDINAL. Crown 
 
 8vo. is. 6d. 
 
 SOCIAL ASPECTS OF CHRISTIANITY. Crown 
 
 8vo. 6s. 
 
 GIFTS FOR MINISTRY. Addresses to Candidates for 
 
 Ordination. Crown 8vo. is. 6d. 
 
 THE EPISTLE TO THE HEBREWS. The Greek Text, 
 
 with Notes and Essays. 8vo. 14^. 
 
 ST PAUL'S EPISTLE TO THE EPHESIANS. The 
 
 Greek Text, with Notes and Addenda. 8vo. IQS. 6d. 
 
 THE EPISTLES OF ST JOHN. The Greek Text, with 
 
 Notes and Essays. 8vo. 12$. 6d. 
 
 THE INCARNATION AND COMMON LIFE. Cr. 8vo. 9*. 
 CHRISTIAN ASPECTS OF LIFE. Crown 8vo. >js. 6d. 
 THE GOSPEL OF LIFE: Thoughts introductory to the 
 
 Study of Christian Doctrine. Crown 8vo. 6s. Also 8vo. Sewed. 6d. 
 
 ESSAYS --THE HISTORY OF RELIGIOUS 
 
 THOUGHT IN THE WEST. Globe 8vo. 4 s. net. [Eversley Series. 
 
 ON SOME POINTS IN THE RELIGIOUS OFFICE OF 
 
 THE UNIVERSITIES. Crown 8vo. 4*. 6d. 
 
 THOUGHTS ON REVELATION AND LIFE. Being 
 
 Selections from the Writings of Bishop WESTCOTT. Arranged and Edited by 
 Rev. STEPHEN PHILLIPS. Crown 8vo. 6s. 
 
 THE OBLIGATIONS OF EMPIRE. A Sermon. Crown 
 
 8vo. $d. net. 
 
 LESSONS FROM WORK.- Cr. 8vo. 6s. 
 ADDRESS TO MINERS, July, 1901. Cr. 8vo. Sewed. 6d. 
 WORDS OF FAITH AND HOPE. Crown 8vo. 4*. 6d. 
 CHRISTIAN SOCIAL UNION ADDRESSES. Crown 
 
 8vo. is. net. 
 
 COMMON PRAYERS FOR FAMILY USE. Cr. 8vo. is. net. 
 VILLAGE SERMONS. Cr. 8vo. 6s. 
 PETERBOROUGH SERMONS. Crown 8vo. 6s. 
 GENERAL VIEW OF THE HISTORY OF THE 
 
 ENGLISH BIBLE. Revised by WILLIAM ALDIS WRIGHT. 8vo. iis.6d. 
 
 LIFE AND LETTERS OF THE RIGHT REV. BISHOP 
 
 WESTCOTT. By his son, the Rev. ARTHUR WESTCOTT. With Portraits 
 and other Illustrations. 2 vols. Extra crown 8vo. ijs. net. Abridged 
 Edition. Ex. Cr. 8vo. 8s. 6d. net. 
 
 MACMILLAN AND CO., LTD., LONDON. 
 
By the Rev. F. J. A. HORT, D.D. 
 
 TWO DISSERTATIONS. I. On MONOFENH2 EO2. 
 
 In Scripture and Tradition. II. On the " Constantinopolitan " Creed and 
 other Eastern Creeds of the Fourth Century. 8vo. 7^. 6d. 
 
 THE WAY, THE TRUTH, THE LIFE. The Hulsean 
 
 Lectures for 1871. With prefatory note by the Right Rev. Bishop 
 WESTCOTT. Crown 8vo. 6s. 
 
 LECTURES ON JUDAISTIC CHRISTIANITY. Crown 
 
 8vo. 6s. 
 
 PROLEGOMENA TO ST PAUL'S EPISTLES TO THE 
 
 ROMANS AND THE EPHESIANS. Crown 8vo. 6s. 
 
 SIX LECTURES ON THE ANTE-NICENE FATHERS. 
 
 Crown 8vo. y. 6d. 
 
 THE CHRISTIAN ECCLESIA. A Course of Lecture- 
 on the Early History and Early Conception of the Ecclesia, and Four 
 Sermons. Crown 8vo. 6s. 
 
 THE FIRST EPISTLE OF ST PETER, I. i II. 17. 
 
 With Commentary. 8vo. 6s. 
 
 NOTES INTRODUCTORY TO THE STUDY OF THE 
 
 CLEMENTINE RECOGNITIONS. Crown 8vo. 4*. 6d. 
 
 CLEMENT OF ALEXANDRIA. Miscellanies (Stroma- 
 
 teis). Book VII. With Introduction, Translation, Notes, etc. by the late 
 Rev. F. J. A. HORT, D.D., and Prof. J. B. MAYOR. 8vo. 15*. net. 
 
 By the Rev. Dr W. MILLIGAN. 
 
 THE RESURRECTION OF OUR LORD. Crown 8vo. 5.9. 
 THE ASCENSION AND HEAVENLY PRIESTHOOD 
 
 OF OUR LORD. Crown 8vo. 7*. 6d. 
 
 DISCUSSIONS ON THE APOCALYPSE. Crown 8vo. 5*. 
 
 ST PAUL'S EPISTLE TO THE EPHESIANS. A 
 
 revised Text and Translation, with Exposition and Notes. By J. ARMITAGE 
 ROBINSON, D.D. 8vo. us. 
 
 THE EPISTLE OF ST JUDE AND THE SECOND 
 
 EPISTLE OF ST PETER. Greek Text, with Introduction, Notes, and 
 Comments. By JOSEPH B. MAYOR, M.A., Litt.D. 8vo. 14^. net. 
 
 THE EPISTLE OF ST JAMES. The Greek Text, with 
 
 Introduction and Notes. By JOSEPH B. MAYOR, M.A., Litt.D. 8vo. 14^. net. 
 
 ST PAUL'S EPISTLE TO THE ROMANS. A new 
 
 translation. By W. G. RUTHERFORD, M.A. Svo. %s. 6d. net. 
 
 MACMILLAN AND CO., LTD. LONDON. 
 
RETURN CIRCULATION DEPARTMENT 
 TO""^ 202 Main Library 642-3403 
 
 LOAN PERIOD 1 
 HOME USE 
 
 2 
 
 3 
 
 4 
 
 5 
 
 6 
 
 ALL BOOKS MAY BE RECALLED AFTER 7 DAYS 
 
 1 -month loans may be renewed by calling 642-3405 
 
 6-month loans may be recharged by bringing books to Circulation Desk 
 
 Renewals and recharges may be made 4 days prior to due date 
 
 DUE AS STAMPED BELOW 
 
 !NOV3H976 
 
 FORM NO. DD 6, 40m, 6'76 
 
 UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELEY 
 BERKELEY, CA 94720 
 
40962