ST PAUL'S EPISTLES TO THE THESSALONIANS MACMILLAN AND CO., LIMITED LONDON BOMBAY CALCUTTA. MELBOURNE THE MACMILLAN COMPANY NEW YORK BOSTON CHICAGO ATLANTA SAN FRANCISCO THE MACMILLAN CO. OF CANADA, LTD. TORONTO ST PAUL'S EPISTLES TO THE THESSALONIANS THE GREEK TEXT WITH INTRODUCTION AND NOTES BY GEOEGE MILLIGAN, D.D. MINISTER OF CAPUTH, PERTHSHIRE OF THE UNIVERSITY OF MACMILLAN AND CO., LIMITED ST. MARTIN'S STREET, LONDON 1 908 Ae 6 6eoc THC eipHNHC AP^CAI YMAC oAoreAelc, YM(X)N TO HN6YMA KA^I H ^YX^ KAI T ^ C03MA AMCMHTOOC N TH HApOYCIA TOY KYplOY HM03N 'IHCOY XplCTOf THpH6ei'H. nicTOc 6 K&AooN Y'MAC, dc KA'I noincei. I- * TO MY MOTHER GOC AN TpO(j)6c 0AATTH TA 6AYTHC T6KNA. 192625 TTANTA npoc6Yxec0e . . . FNA d Ao'roc TOY Kypi'oy Tpe')(H OF THE UNIVERSITY CF PREFACE. THE Epistles to the Thessalonians can hardly be said to have received at the hands of English scholars the attention they deserve, in view not only of their own intrinsic interest, but of the place which they occupy in the Sacred Canon. They are generally believed to be the earliest of St Paul's extant Epistles, and, if so, are, in all probability, the oldest Christian documents of importance that have come down to us. Certainly no other of the Pauline writings give us a clearer idea of the character of the Apostle's missionary preaching, or present a more living picture of the surroundings of the primitive Christian Church. A detailed study of their contents is essential, therefore, to a proper understanding of the Apostolic Age, and forms the best introduction to the more developed interpretation of Christian thought, which we are accustomed to describe as Paulinism. This must be made the excuse for the length at which certain subjects bearing on St Paul's language and teaching as a whole are dealt with in the Introduction, and also for the numerous references to recent literature dealing with these points, which will be found especially in the foot-notes. Writing as I have had to do far from a Library, the difficulty I have experienced in keeping abreast of the advances of modern scholarship has led me to believe that those similarly situated may be glad to be directed to the sources where they are most likely to find help. The Text adopted for the Commentary is the Greek Text of Westcott and Hort which, through the kind permission of viii PREFACE Messrs Macmillan and Co., has been reproduced here exactly as it stands in the latest authoritative revision. Full note has, however, been taken of all variants of importance, and for the convenience of students a brief summary has been given of the Authorities for the Text in Introduction vn. In Introduction viii. there will be found a selected list of the more important Commentaries on the Epistles, and of various Monographs dealing with special points raised by them. My obligations to these are undoubtedly greater than I have been able to acknowledge ; but I have not thought it advisable to overload my Notes by discussing or quoting the views of others, except where this seemed to be really demanded. An exception has been made in the case of the rich and terse comments of the patristic writers, and such later expositors as Calvin and Bengel : and the Latin translations of Beza, Estius, and others have been freely cited, wherever they threw light on the exact meaning of the original. In addition, moreover, to the ordinary sources of help, there are two which have been so largely used in the following work that they may be specially mentioned. The publication within recent years of large collections of Inscriptions and Papyri has now made possible a thorough re-study of the Pauline language in the light of contemporary documents. Upon the general questions that are thereby raised, such as the disappearance of much that used to be known as ' Biblical Greek,' and the existence or non-existence of 'Semitisms' in the Greek New Testament, this is not the place to enter : they will be found fully stated in the writings of such experts as Professors Deissmann and Thumb, and Dr J. H. Moulton, and, from a more conservative point of view, of the lamented Dr Friedrich Blass. All that we are meanwhile concerned with is the light thrown upon St Paul's letters by the constant occurrence in them of words and phrases, which are now proved to have formed part of the common stock of the Apostle's own time, even when it is equally clear that their meaning has been deepened and enriched in his hands, partly through the influence of the Greek Old Testament, and partly through the power of his own Christian consciousness. Much work has still to be done before the full extent of the PKEFACE ix new lexical discoveries can be properly estimated ; but the citations in the following pages may at least serve to draw increased attention to the richness of the field that is being gradually opened up before the New Testament student. A full list of the collections made use of with the names of their distinguished editors will be found in Index III. I (a) and (6). In the second place, as regards St Paul's thought, or, more exactly, the form in which his thought often clothes itself, we are again enabled to judge how largely he was a man of his own time, through the convenient editions of later Jewish literature, which we owe to the labours of the contributors to Kautzsch's Apokryphen and Pseudepigraphen of the Old Testament in Germany, and of Dr R. H. Charles in England. There may be a tendency perhaps in certain quarters to over- estimate this dependence, and to lose sight of the far more significant extent to which the Apostle was influenced by the canonical books of the Greek Old Testament. At the same time, more particularly in writings so largely eschatological in their character as our two Epistles, it is a constant source of interest to trace the parallels that exist between them and contemporary apocalyptic literature. A list of citations, with the titles of the editions that have been used, is given in Index in. 2. In a work which has ventured to intrude upon so much new and debateable ground, I can hardly hope not to have fallen into many errors both of judgment and of fact, and that these are not more numerous is due only to the generous help of many well-known scholars. I desire to thank in particular my friends Dr J. H. Moulton of Didsbury College, Manchester, and Mr J. H. A. Hart of St John's College, Cambridge, who, amidst their own engrossing duties, have found time to read the proofs, and have favoured me with many valuable criticisms and suggestions, and Dr A. Souter of Mansfield College, Oxford, who has ungrudgingly placed at my disposal his knowledge and experience, more particularly in connexion with the textual and critical portions of the work. Nor can I forget the unfailing courtesy and attention of the officials of the Cambridge University Press, and the skill of their compositors and readers. x PREFACE It is not easy to part with the work, which has been an almost constant companion for a number of years : and I never was more conscious of its shortcomings than now, on the eve of publication. I can only hope that, in spite of these, it may awaken in others a little of the interest it has been to myself, and may prove a small contribution to the better understanding of Epistles which let us so fully into the heart of the great Apostle, and whose message, notwithstanding the strange forms in which it is sometimes cast, is still fraught with such deep significance for the Church of to-day. G. M. CAPUTH MANSE, PERTHSHIRE. January, 1908. CONTENTS. PAGE INTRODUCTION. I. The City of Thessalonica xxi II. St Paul and the Thessalonian Church . . . . xxvi III. General Character and Contents of the Epistles . . xli IV. Language, Style, and Literary Affinities. . . . lii V. Doctrine Ixiii VI. Authenticity and Integrity Ixxii VII. Authorities for the Text xciii VIII. Commentaries cii TEXT AND NOTES. Analysis of i Thessalonians 2 Text and Notes of i Thessalonians . 3 Analysis of 2 Thessalonians 84 Text and Notes of 2 Thessalonians 85 ADDITIONAL NOTES. A. St Paul as a Letter- Writer 121 B. Did St Paul use the Epistolary Plural? . . . .131 C. The Thessalonian Friends of St Paul 133 D. The Divine Names in the Epistles 135 E. On the history of evayye'Xioi/, euayyeXib/ia< . . . .141 F. Ilapawria. 'E7ri<ama. 'ATro/caXvi/as 1 . . . . .145 G. On ara/crea) and its cognates 152 H. On the meanings of narex^ 155 I. The Biblical Doctrine of Antichrist 158 J. The history of the interpretation of 2 Thess. ii. 112 . 166 xii CONTENTS INDEXES. I. Subjects . , . 177 II. Authors . . 179 III. References 183 1. Inscriptions and Papyri 183 (a) Inscriptions 183 (6) Papyri 184 2. Judaistic Writings 188 IV. Greek Words 191 ABBREVIATIONS. THE following list of abbreviations applies for the most part to lexical and grammatical works, and to periodical publications; but the full titles of a few other books have been added for convenience of reference, especially where it seemed of im- portance to specify the exact editions made use of. For abbreviations in connexion with Authorities for the Text and Commentators, see Introduction vn. and vm. The abbreviations for the Inscriptions and the Papyri are explained in Index in. I (a) and (6), and for Judaistic writings in Index in. 2. A sufficiently full title to identify other books quoted is given as a rule on the occasion of their first mention : see the references under Index n. Authors. It may be added that the quotations from the LXX. follow throughout the text of the smaller Cambridge Septuagint The Old Testament in Greek edited by H. B. Swete, 3 vols., Cambridge, 1887 1894, and the quotations from the N.T. The New Testament in the original Greek revised by B. F. Westcott and F. J. A. Hort, vol. i. Text, London, 1898. The Concordance of Hatch and Redpath has been used for the Greek O.T., and that of Moulton and Geden for the N.T. By I. i. i is to be understood I Thess. i. I, and by II. i. I, 2 Thess. i. I. Abbott Joh. Gr. = Johannine Grammar, by Edwin A. Abbott. London, 1906. Am. J. of Th. = The American Journal of Theology. Chicago, 1897 . Anz Subsidia = Subsidia ad cognoscendum Graecorum sermonem vulgarem e Pentateuchi versione Alexandrina repetita, by H. Anz. Halle, 1894. xiv ABBREVIATIONS Archiv = Archiv fur Papyrusforschung, ed. U. Wilcken. Leipzig, 1901 . Aristeas = Aristeae ad Philocratem Epistula, ed. P. Wendland. Leipzig, 1900. B.C.H. = Bulletin de correspondence hellenique. Paris and Athens, 1877. B.D.B. = A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, by Drs Brown, Driver, and Briggs. Oxford, 1906. Blass = Grammar of New Testament Greek, by F. Blass. Eng. Tr. by H. St John Thackeray. 2nd Edit. London, 1905. Bousset, W. = Die Religion des Judentums im neutestamentlicJien Zeitalter. 2nd Edit, enlarged and re-arranged. Berlin, 1906. Burton = Syntax of the Moods and Tenses of New Testament Greek, by E. D. Burton. 2nd Edit. Edinburgh, 1894. Buttmann = A Grammar of the New Testament Greek, by A. Butt- mann. Eng. Tr. by J. H. Thayer. Andover, 1873. C.G.T. Cambridge Greek Testament for Schools and Colleges. Conybeare Selections = Selections from the Septuagint (with a Gram- mar of Septuagint Greek) by F. C. Conybeare and St George Stock. Boston, 1906. C.R. = The Classical Review. London, 1887 . Cremer = Biblico-Theological Lexicon of New Testament Greek, by H. Cremer. Eng. Tr. by W. Urwick. 4th Edit. Edinburgh, 1895. Cronert = Memoria Graeca Herculanensis, by G. Cronert. Leipzig, 1903. Dalman Worte = Die Worte Jesu, by G. Dalman. Leipzig, 1898. Eng. Tr. by D. M. Kay. Edinburgh, 1902. Deissmann BS. = Bible Studies by G. A. Deissmann. Eng. edit, by A. Grieve. Edinburgh, 1901. Deissmann Hellenisierung Die Hellenisierung des Semitischen Monotheismus, by G. A. Deissmann. Leipzig, 1903. Deissmann in Christo = Die neutestamentliche formel " in Christo Jesu," by G. A. Deissmann. Marburg, 1892. Deissmann New Light on the N. T. New Light on the New Testa- ment from Records of the Graeco-Roman Period, by G. A. Deissmann, tr. by L. R. M. Strachan. Edinburgh, 1907. ABBREVIATIONS xv Dieterich Untersuchungen = Untersuchungen zur Geschichte der griechischen Sprache, von der hellenistischen Zeit bis zum 10. Jahrh. n. Chr., by K. Dieterich. Leipzig, 1898 (Byzantinisches Archiv, Heft i.). Encyc. Bibl. = Encyclopaedia Biblica, edited by T. K. Cheyne and J. S. Black. 4 vols. London, 1899 1903. E.G.T. = The Expositor's Greek Testament, edited by W. Robertson Nicoll. Vols. i. iii. London, 1897 1903. Exp.The Expositor. London, 1875 Cited by series, volume, and page. Exp. T. = The Expository Times. Edinburgh, 1889 . Field Notes = Notes on the Translation of the New Testament (being Otium Norvicense iii.), by F. Field. Cambridge, 1899. Gildersleeve Syntax = Syntax of Classical Greek, by B. L. Gilder- sleeve and C. W. E. Miller. Pt. i. New York, 1900. Gradenwitz Einfiihrung = Einfiihrung in die Papyruskunde, by O. Gradenwitz. Heft i. Leipzig, 1900. Grimm-Thayer = A Greek-English Lexicon of the New Testament, being Grimm's Wilke's Clavis Novi Testamenti, tr, and enlarged by J. H. Thayer. 2nd Edit. Edinburgh, 1890. Hastings' D.B. = Dictionary of the Bible, edited by James Hastings. 5 vols. Edinburgh, 1898 1904. Hatch Essays = Essays in Biblical Greek, by Edwin Hatch. Oxford, 1889. Hatzidakis = Einleitung in die Neugriechische Grammatik, by G. N". Hatzidakis. Leipzig, 1892. Hauck RE. 3 = Herzog's Realencyclopddie, 3rd Edit, by A. Hauck. Leipzig, 1896 . Hermann Vig. = Vigerus de Idiotismis, ed. G. Hermannus. Leipzig, 1802. Herwerden = Lexicon Graecum suppletorium et dialecticum, by H. van Herwerden. Lugd. Batav., 1902. Appendix, 1904. Nova addenda in Melanges Nicole (Geneva, 1905) pp. 241 260. Hesychius = Hesychii Alexandrini Lexicon, ed. M. Schmidt. Jena,. 1867. Jannaris = An Historical Greek Grammar, by A. N. Jannaris. London, 1897. M. THESS. b xvi ABBREVIATIONS Jelf = A Grammar of the Greek Language, by W. E. Jelf. 3rd Edit. London, 1861. J.H.S. = The Journal of Hellenic Studies. London, 1880 . J.Q.R. -The Jewish Quarterly Review. London, 1889 . J.T.S. = The Journal of Theological Studies. London, 1900 . Kennedy Sources = Sources of New Testament Greek, by H. A. A. Kennedy. Edinburgh, 1895. Kennedy Last Things = St Paul's Conceptions of the Last Things, by H. A. A. Kennedy. London, 1904. Kiihner 3 = Ausfuhrliche Grammatik der griechischen Sprache, by R. Kiihner. Elementar- und Formenlehre, ed. F. Blass. 2 vols. Hanover, 1890, 1892. Satzlehre, ed. B. Gerth. 2 vols. 1898, 1904. Kuhring = De Praepositionum Graecarum in Chartis Aegyptiis Usu, by G. Kuhring. Bonn, 1906. Lob. Phryn. = Phrynichi Ecloga, ed. C. A. Lobeck. Leipzig, 1820. LS. = A Greek-English Lexicon, by H. G. Liddell and R. Scott. 6th Edit. Oxford, 1869. Mayser = Grammatik der Griechischen Papyri aus der Ptolemderzeit, by E. Mayser. Leipzig, 1906. Meisterhans = Grammatik der attischen Inschriften, by K. Meister- hans. 3rd Edit, by E. Schwyzer. Berlin, 1900. Mel. Nic. = Melanges Nicole. (A collection of studies in classical philology and in archaeology dedicated to Prof. J. Nicole). Geneva, 1905. Moeris = Moeridis Lexicon Atticum, ed. J. Pierson. Lugd. Batav. 1759- Moulton Prolegg. = A Grammar of New Testament Greek, by J. H. Moulton. Vol. i. Prolegomena. 2nd Edit. Edinburgh, 1906. Nageli = Der Wortschatz des Apostels Paulus, by Th. Nageli. Gottin- gen, 1905. See p. Iv n. 2 . Norden Kunstprosa = Die antike Kunstprosa vom vi. Jahrhundert v. Chr. bis in die Zeit der Renaissance, by E. Norden. 2 vols. Leipzig, 1898. See p. Ivii n. 5 . Ramsay C. and B. = The Cities and Bishoprics of Phrygia, by W. M. Ramsay. Vol. i. in two parts. Oxford, 1895 97. ABBREVIATIONS xvii Reitzenstein Poimandres = Poimandres : Studien zur Griechisch- Agyptischen und Friihchristlichen Literatur, by R. Reitzenstein. Leipzig, 1904. Roberts-Gardner = An Introduction to Greek Epigraphy. Part II. The Inscriptions of Attica. Edited by E. S. Roberts and E. A. Gardner. Cambridge, 1905. Rutherford N.P. = The New Phrynichus, by W. G. Rutherford. London, 1881. Schmid Attic. = Der Atticismus in seinen Hauptvertretern von Diony- si^ls von Halikarnass bis auf den zweiten Philostratus, by W. Schmid. 4 vols and Register. Stuttgart, 1887 97. Schiirer 3 Geschichte des Jildischen Volkes im Zeitalter Jesu Christi, by E. Schiirer. 3rd and 4th Edit. Leipzig, 1901 02. Eng. Tr. of the 2nd Edit. Edinburgh, 1890 91. SH. = A Critical and Exegetical Commentary on the Epistle to the Romans, by "W. Sanday and A. C. Headlam. 5th Edit. Edinburgh, 1902. SK. = Studien und Kritiken. Gotha, 1828 . Soph. Lex. = Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods, by E. A. Sophocles. Memorial edition. New York, 1887. Stephanus Thesaurus = Thesaurus Graecae Linguae, by H. Stephanus. 8 vols. and Glossary and Index. London, 1816 26. Suicer Thesaurus Thesaurus Ecclesiasticus e Patribus Graecis, by J. C. Suicer. Amsterdam, 1682. Suidas = Suidae Lexicon, ed. I. Bekker. Berlin, 1854. Thieme = Die Inschriften von Magnesia am Mdander und das Neue Testament, by G. Thieme. Gottingen, 1906. Thumb Hellen. Die Griechische Sprache im Zeitalter des Hellenismus, by A. Thumb. Strassburg, 1901. Trench Syn. = Synonyms of the New Testament, by R. C. Trench. New Edition. London, 1901. Yiteau - fitude sur le grec du Nouveau Testament, by J. Yiteau. Yol. i. Le Verbe: Syntaxe des Prepositions; Yol. ii. Sujet, Complement et Attribut. Paris, 1893 96. Yolz Jild. Eschat. Jiidische Eschatologie von Daniel bis Akiba, by P. Yolz. Tubingen, 1903. Yotaw = The Use of the Infinitive in Biblical Greek, by C. W. Yotaw. Chicago, 1896. b2 xviii ABBREVIATIONS Weber Jiid. Theologie = Jiidische Theologie aiif Grund des Talmud und verwandter Schriften, being the 2nd Edition by F. Delitzsch and G. Schnedermann of F. Weber's System der altsynagogalen paldstinischen Theologie or Die Lekren des Talmud. Leipzig, 1897. WH. or WH. 2 = The New Testament in the original Greek, by B. F. Westcott and F. J. A. Hort. Vol. i. Text ; vol. ii. Introduction and Appendix containing Notes on Select Readings &c. Revised Editions. London, 1898 and 1896. Wilcken Ostr. = Griechische Ostraka by U. Wilcken. 2 vols. Leipzig, 1899. Witk. Epp. = Epistulae Privatae Graecae, ed. S. Witkowski. Leipzig, 1906. See p. 129. WM. = A Treatise on the Grammar of New Testament Greek, by G. B. Winer, tr. and enlarged by W. F. Moulton. 8th Eng. Edit. Edinburgh, 1877. WSchm. = Grammatik des neutestamentlichen Sprachidioms, by G. B. Winer. 8th Edit, newly revised by P. W. Schmiedel (in progress). Gottingen, 1894 . Zahn Einl. = Einleitung in das Neue Testament. Vol. i. 2nd Edit. Leipzig, 1900; vol. ii. ist Edit. 1899. Z.N.T.W. = Zeitschrift fur die neutestamentliche Wissenschaft. Giessen, 1900 . INTKODUCTION INTRODUCTION I, THE CITY OF THESSALONICA 1 . 77 Tracrrys Trep Antipater of Thessalonica (time of Augustus). Thessalonica was built close to the site of the ancient Tne Foun- town of Therma or Therme, so named from the hot mineral Thessa- springs which still exist in the vicinity, and at the head of the lomca - Gulf called after it the Thermaic Gulf 2 . Accounts differ as to the origin of the new city, but, according to the most probable story, it was founded by Cassander, the son-in-law of Philip of Macedon, about the year 315 B.C. and was called by him Thessalonica in honour of his wife, the step-sister of Alex- ander the Great 3 . Its earliest inhabitants were drawn not 1 The principal authority for the et Bayet Memoire sur une Mission au history of Thessalonica is Tafel's His- Mont Athos (Paris, ! 1876). See also toria Thessalonicae (Tubing., 1835), Lightfoot Biblical Essays p. 253 ff., afterwards prefixed as Prolegomena to and the artt. 'Thessalonica' in the his elaborate monograph De Thessa- EncycL Bibl. and in Hastings' D.B. lonica ejusque agro. Dissertatio geo- The present appearance and condition graphica (Berol., 1839). Accounts of of the town are graphically described the geography and antiquities of the by G. F. Abbott in The Tale of a Tour ^region are to be found in Cousinery in Macedonia (1903). Voyage dans la Macedoine i. p. 23 ff. 2 Herod, vii. 121 6^77 5 rr} tv r$ (Paris, 1831), Leake Travels in North- Qepfnaly /c6X7r^ olmifttvy, dir' fs ital 6 ern Greece in. p. 235 ff. (1835), Heuzey /c6\7roj oSros r^v ^TrwwfjLi^v %ei. et Daumet Mission Archeologiqne de 3 Strabo 330 77 irpbrepov 8^17 - Macedoine (Paris, 1876), and Duchesne KaAetro. KT^JJ-O. 5' taTiv Ka<r<rdvdpov, xxii THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS only from Therme, but from several of the neighbouring cities on the shores of the Gulf 1 , and there is ample evidence that it soon rose to be a place of very considerable importance. Tt owed this in large measure to the natural advantages of its situation, commanding, as it did, on the landward side the rich plain of the Strymon, on which there also converged the three plains, watered respectively by the Axias, the Lydias, and the Haliacmon, and being furnished towards the sea with a good natural harbour. When, accordingly, in 1 68 B.C. Macedonia was conquered by the Romans, and divided into four districts, Thessalonica, 'celeberrima urbs,' was made the capital of Macedonia Secunda 12 . And when, a few years later, 146 B.C., the different districts were united into a single province, it became virtually the capital of the whole. Thessa- Under Roman rule the prosperity of the city continued to under advance rapidly. Its situation on the great Via JSgnatia 3 , Koman about mid way between Dyrrachium on the Adriatic and the river Hebrus in Thrace, brought it into such direct contact with the stream of traffic that was continually passing along that busy highway between Rome and her Eastern depend- encies, that Cicero can speak of its inhabitants as placed in the lap of the Empire 4 '; and it was here that he himself sought refuge in the quaestor's house during his exile 5 . On the outbreak of the First Civil War (49 B.C.), Thessa- lonica was the head-quarters of the Pompeian party 6 , but during the Second was found on the side of Octavius and Antonius 7 , and, when their cause triumphed, was declared by way of reward a free city 8 . The consequence was that, unlike 6s tiri T$ 6v6fj.aTi rrjs eavrov yvvcuicbs, imperil nostri ' (de prov. Consul. 2). iraidbs 5 3>i\iinrov TOV ' A/j-vvrlov, 5 Pro Plane. 41. The new title (under the 6 Dion Cass. xli. 18. form QeTToXovlicr)) is first found in 7 Plut. Brut. 46, Appian Bell. Civ. Polyb. xxiii. 4. 4, u. 2 &c. Other iv. 118. accounts of the foundation of the city 8 ' Thessalonica liberae condicionis ' will be found in Tafel p. v. (Plin. N. H. iv. 17). Coins have been* 1 Strabo I.e., Plin. N.H. iv. 17. discovered with the inscription Qetra-a- 2 Liv. xlv. 29, 30. \OVLKCUV cXevdepias (-ptct), which 3 See Tafel Via militaris Eoman- probably refers to this fact (Tafel orum Egnatia (Tubing. 1842). p. xxviii f.). 4 ' Thessalonicenses positi in gremio THE CITY OF THESSALONICA xxiii its neighbour Philippi, which was a Roman colony, Thessa- lonica remained an essentially Greek city, having the right to summon its own assembly 1 , and being ruled by its own magis- trates, who, according to the account in Acts, were known by the somewhat unusual title of politarchs 2 . This fact, formerly urged against St Luke's accuracy, has in recent years been triumphantly vindicated by the discovery of various inscriptions in which it reappears 3 . Other proofs of the flourishing state of Thessalonica are at the afforded by Strabo who, writing about a quarter of a century onSf 1 " before St Paul's visit, describes it as the most populous of the Christian Macedonian cities of his time, a description that is confirmed a century later by Lucian 4 . Of St Paul's connexion with Thessalonica, and the circum- stances attending the introduction of Christianity into it, we shall have occasion to speak later. Meanwhile it may be well to summarize briefly the story of the city's fortunes down to the present time. About the middle of the third century it was erected into a in the colony, and, according to Duchesne, it probably received about fourth^ the same time the title of metropolis of Macedonia 5 . Before centuries, 1 Ac. xvii. 5 rbv 57j,aoi> (cf. xix. 30, that the number of politarchs in 33, of Ephesus). As throwing further Thessalonica in N.T. times was either light on the political constitution of five or six, and further that the office Thessalonica, an interesting inscrip- was by no means confined to Thessa- tion, belonging to 143 A.D., may be lonica, as is sometimes erroneously recalled, where mention is made not assumed. To Burton's evidence we only of its politarchs (see below), but can now add the occurrence of the of the decrees passed VTTO 7-775 KpaTia[T7js title on an Egyptian papyrus-letter /3ouX]7/s Kai TOV d-fi/mov (Duchesne p. 10). from Oxyrhynchus, belonging to the 2 Ac. xvii. 6. beginning of the first century, where 3 The most important of these, the writer claims that his correspon- which was found on a Koman Arch dent had made some promise through (since demolished), is now preserved the 'politarch' Theophilus (P.Oxy. in the British Museum. It is repro- 745, 4 wsKal vir^xov dtarov iroXeiTdpxov duced, with a history of the various Qeo<j)i\ov). transcriptions that have from time to 4 Strabo 323 Geo-o-aXow/cetas, Ma/re- time appeared, by Prof. E. DeWitt dovtKrjs TroXews, 77 vvv ^dXio-ra r&v &\\wv Burton in an important art. on 'The etavdpet, Luc. Ann. aur. 46 7r6Xews TWV Politarchs' in the Amer. Journ. of ev 'M.aKedovig. 7-775 ^6740-7-775 Qeo-<ra\ot>lKrjs. Thcol. ii. (1898), p. 598 ff. (summarized 5 The title occurs as early as Strabo in Hastings' D.B. under 'Bulers of the 330 17 5 ^7777)671-0X15 7-775 vvv Ma^eSoi/^as City'). From this art. it would appear fort, but, in view of the fact that both xxiv THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS the foundation of Constantinople, it seems even to have been thought of as the possible capital of the world 1 . Its patron-saint Demetrius was martyred about 304 A.D. 2 , and towards the close of the same century (389 A.D.) Thessalonica again received unhappy prominence through the ruthless mas- sacre of at least seven thousand of its inhabitants by the order of the Emperor Theodosius, an act for which he was refused absolution by Ambrose, Bishop of Milan, until, after the lapse of eight months, he performed the most abject penance, in the In the following century Theodoret describes Thessalonica Ages e as ' tne greatest and most populous ' city of the district 3 , and the place which it gradually acquired in the history of the Church is shown by the fact that Cameniata in the tenth century bestows upon it, as its special right, the proud title of 'the orthodox city 4 / a designation it continued to deserve throughout the Middle Ages, when, according to its historian Tafel, it proved itself ' fax quaedam humanitatis . . . fideique Christianae promotrix 5 .' Amongst its great names during this period none was more illustrious than that of Eustathius, who was not only the foremost scholar of his age, but, as archbishop of Thessalonica from 1 175 to c. 1 192, proved himself 'a man of political insight, and a bold and far-seeing reformer 6 .' Meanwhile the outward fortunes of the city were very varied, contemporary and later inscriptions censi 3 v 5e TOVTO -rrp&rov /ecu Idialrarov speak of Thessalonica simply as 7r<5Xis, dieSelKvvro, rb 6p66dooi> ai/Trjv /ecu elvai Duchesne(p. 14 f.) thinks that Strabo's /eat 6voft&peff0ai xa.1 rotfry /j.a\\ov TJirep words, if not the gloss of a copyist, TOLS dXXots ffcfurfvcffOai. According to are best understood figuratively: cf. Tafel (p. xlvi), the name is due to the Jacobs Anth. Gr. ii. p. 152, no. 428 city's obstinate defence of image- wor- (time of Augustus) Qe<r<ra\oviKr}, ^T-rjp ship against the iconoclastic Emperors i] ird<r-r]s...'M.a.Kr]8ovi'r)s. in the eighth and ninth centuries. 1 ' Before the foundation of Constan- Lightfoot (Bibl. Essays p. 268!.) pre- tinople, Thessalonica is mentioned by fers to connect it with the stalwart Cedrenus (p. 283), and Sardica by resistance which Thessalonica offered Zonaras, as the intended capital ' to successive Gothic and Slavonic in- (Gibbon Decline and Fall c. xvii.). vasions, and to its active efforts for 2 The splendid church erected in his the conversion of the invaders, honour is now a Turkish mosque. 6 Praef. p. 3. 3 Theodoret H. E. v. 17 QeffffaXovlicq 6 J. E. Sandys Hist, of Class. irtiXis Iffrl fjifyLcrrj /ecd iroKvavOpuTros. Scholarship 2 p. 421. 4 Cameniata De excidio Thessaloni- THE CITY OF THESSALONICA xxv but finally, after being plundered by the Saracens in 904, fall- ing into the hands of the Normans and Tancred in 1185, and being placed under the protection of the Venetian Republic in 1422, it was taken by the Turks under Amurath II. in 1430, and has remained ever since in their possession. At the present time under the popular name of Saloniki or and at (Turkish) Selanik 1 , it is the second city in European Turkey, sent time. and carries on a large and flourishing trade. A recent traveller, after a careful examination of the statistics on the spot, esti- mated the number of its inhabitants a few years ago at 1 50,000, of whom he considered that no fewer than 90,000 were Jews 2 . These Jews are not, however, to be thought of as the direct descendants of the Jews of St Paul's day, but are Spanish Jews whose ancestors found refuge here when the Jews were expelled from Spain under Ferdinand and Isabella. They still speak a kind of Spanish 'much damaged by wear and tear, and picturesquely patched up with Turkish and other foreign elements 3 / and occupy a distinct mahallah or quarter of the city. Their importance is shown by the fact that they possess about thirty synagogues, as compared with about an equal number of Turkish mosques and twelve Christian churches, while a large part of the trade of the city is in their hands. The Greek influence on the town, however, notwithstanding the comparatively small number of Greek inhabitants, is still predominant, so that ' on the whole, Salonica may be said still to be what it has been for more than twenty centuries a centre of Hellenic influence and civilisation 4 .' 1 The old name of Qe<rcra\oviKir) is Turkish statistics two things must be still used by all Greeks of any educa- kept in mind : first, that the Jews, who tion. In the heading of letters this is have no political ambitions, endeavour often abbreviated into Q^itcy. to minimize their numbers in order to 2 Abbott p. 19 f. These figures are avoid taxation; secondly, that the very considerably higher than the Christians often exaggerate theirs for usual official returns, but, in a com- political reasons. munication to the present writer, Mr 3 Abbott p. 20. Abbott states that in dealing with 4 Ibid. p. 21. II. ST PAUL AND THE THESSALONIAN CHURCH. AVTOV yap av^et co'craA.ovt'/oy rov TLavXov f.\ LV T ^ s v<rej3ei'as TO ovccvos TT/S e/cAoyiys . . . ei/ avTTj /xaAAov rov rrj<s 0eoyv<oo-ia9 cnropov /caT/?aAe, KOU TroXv^ow a7ro8iSoo-0at TOV T??? 7TtCTT(OS KdpTTOV 8te(T7TOi;8a(7e. Cameniata Z)e excidio Thessalonicensi 3. ' It is this close combination of cosmopolitan Judaism with cosmopolitan Hellenism which afforded the new religion its non-local, non-parochial hot-beds, and fitted it (humanly speaking) for the acceptance of the world.' J. P. Mahaffy The Silver Age of the Greek World (1906) p. 317. i. The I. It was during what is generally known as his Second Founda- Missionary Journey that St Paul first visited Thessalonica, the Thes- and founded the Christian Church there. Obliged to leave Church 1 Philippi, the Apostle along with Silas and, in all probability, Timothy, turned his face towards the South, and, following the line of the Great Egnatian Road which here runs through scenery of great natural beauty 1 , pushed on steadily over the hundred miles that separated Philippi from Thessalonica 2 . In the latter busy seaport with its varied population and strenuous life St Paul would find just such a scene of work as he most desired. At once along with his companions he entered on an active mission amongst the Jews of the place, frequenting the Synagogue on three successive Sabbath days (eVt o-d/Bpara rpla, Ac. xvii. 2) and reasoning in friendly intercourse (SteXefaro) with the assembled worshippers 3 . 1 Kenan St Paul (1869) P- T 54 f ' *he Apostle's successive resting-places 2 According to the Antonine Itinerary, for the night. But, as the ordinary the actual distances were from Philippi rate for travellers on foot did not to Amphipolis thirty-three miles, from exceed sixteen to twenty Koman miles Amphipolis to Apollonia thirty miles, a day (Ramsay in Hastings' D.B. \. and from Apollonia to Thessalonica p. 386), the whole journey probably thirty-seven miles, and in consequence occupied from five to six days. it has been conjectured that Amphi- 3 Amongst the inscriptions found at polis and Apollonia (Ac. xvii. i) formed Thessalonica is a fragment of uncertain ST PAUL AND THE THESSALONIAN CHURCH xxvn In doing so, as was natural with such an audience, the Apostle found a common starting-point in the Jewish Scriptures, expounding and quoting them to prove (Siavoiycov /cat irapa- Tideiisvos) that the Christ, for whom the Jews had been taught to look, ought to suffer and to rise again from the dead, and then passing on to show that these things were indeed ful- filled in the historical Jesus whom he had now come to proclaim (v. 3). Nor was this all, but, to judge from the nature of the charge afterwards brought against the missionaries ('saying that there is another King, Jesus' v. 7), special stress would seem to have been laid on the doctrine of the Kingdom which had played so large a part in the teaching of Jesus Himself, and above all, as we see clearly from the two Epistles afterwards addressed to the Thessalonian Church, upon its speedy and final establishment by the glorious return of its now exalted and heavenly King. So far as the Jews were concerned, the immediate effect of this preaching was small, but, in addition to the 'some' of them who were persuaded, the historian of the Acts mentions other two classes who 'consorted' with the Apostles, or more exactly 'were allotted' to them by Divine favour (Trpocre- /c\r)pa)6'r)aav), namely, 'of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few' (v. 4). Both these classes were of Gentile birth 1 . And this in itself prepares us for the further fact, not referred to in Acts, but amply attested by the contents of St Paul's own Epistles, that, on the com- parative failure of this Jewish mission, the Apostles turned directly to the Gentile inhabitants of the town, and prosecuted their teaching amongst them with a far larger degree of success (cf. I. i. 9, ii. I4) 2 . date, but as late as imperial times, instance it is more natural to think of which reads x mr~HEBP o-wjcryaryrj them as of Macedonian extraction E/3p[aW], see J.H.S. xviii. (1898), (cf. Knowling E.G.T. ad loc.). For p. 333. the important part played by women 1 Dr Hort indeed thinks that the in Macedonia see Lightfoot Philip- 'chief women' were probably the plans* p. 55 f., Eamsay St Paul the Jewish wives of heathen men of dis- Traveller and the Roman Citizen p. tinction as in Ac. xiii. 50 (Jud. 227. Christianity p. 89), but on that oc- 2 The Lukan and Pauline accounts casion the women were found ranked would be brought into closer harmony against the Apostles, and in the present if in Ac. xvii. 4 we could adopt Kam- ^ OF THE UNIVERSITY xxviii THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS How long St Paul continued his work amongst the Gentiles in Thessalonica we can only conjecture, but there are various particulars that indicate that it may well have extended over several months. Thus, apart from the two separate occasions on which he received help from Philippi (Phil. iv. 15 f.), a fact in itself pointing to a considerable lapse of time, the Apostle evidently found it worth his while to settle down for a time to his ordinary trade, and thereby secure the opportunity not only of instructing his converts as a whole in the main Christian truths (I. i. 9 f.), but of dealing directly and person- ally with them (I. ii. 7, 1 1 ; see further p. xlv). There is also evidence of a certain amount of organization in the newly- formed community either immediately previous to or after the missionaries' departure (I. v. 12 ff.). Nor is it without signifi- cance as showing how widely St Paul had succeeded in making his presence and influence felt outside the circle of his own immediate followers that 'the city,' evidently 'all the city' (A.V.), though there is no warrant for ' all ' in the original, was set in an uproar by the attack made against him (v. 5). The primary instigators of this attack were the Jews who, Paul. moved by jealousy of the success attending St Paul's preaching, but unable of themselves to thwart it, enlisted on their side 'certain vile fellows of the rabble,' the lazzaroni of the market- place, who must have been very numerous in such a city as Thessalonica, and with their aid assaulted the house of Jason, in which apparently the Apostles were lodging. It had been their intention to bring them before that assembly of the people which, in virtue of their libera condicio (see p. xxii n. 8 ), the Thessalonians were privileged to hold. But means had been found for the Apostles' escape, and the mob had to content themselves with wreaking their vengeance on Jason and certain others of the brethren by bringing them before the politarchs, or city-magistrates, on the charge of being revolu- tionaries ' these that have turned the world upside down ' (v. 6) and more particularly of acting ' contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another King, Jesus ' (v. 7). say's emendation of the text, resulting TroXtf (St Paul p. 235) ; but the reading from a comparison of A with D, TroXXot is wanting in MS. authority, nor is it TUV (rej3ofjitvwi> Kal 'EXX^wj/ irXydos required on internal grounds. ST PAUL AND THE THESSALONIAN CHURCH xxix The charge was cleverly planned, and in itself clearly betrays the Jewish prompting which, as we have just seen, underlay the whole riot, for only Jews thought of the Messiah as King and could thus have accused the Apostles of proclaiming Jesus as 'another' King. At the same time no charge was more likely to arouse the hostility of the Greek magistrates 1 . As in the case of Pilate, when a similar accusation was laid before him against the Lord Himself (Lk. xxiii. 2, Jo. xix. 12, 15), the politarchs would be very sensitive to any appearance of tolerating treason against the honour of the Emperor, and it says much for their desire to administer justice impartially that they contented themselves with requiring that 'security,' probably in the form of a pecuniary surety or bond, should be taken from Jason and the others that the peace of the city should not be further disturbed 2 . Moderate, however, though this decision was 3 , it made it impossible for St Paul to remain in Thessalonica without the risk of involving his friends in serious troubles, and possibly of arousing active official oppo- sition to his whole work, and accordingly along with Silas he departed by night for the important city of Beroea 4 , whither he was followed soon after by Timothy. 2. The missionaries' reception there was even more en- 2. De- couraging than at Thessalonica. No longer 'some' but 'many' f^rhe of the Jews believed, and along with them 'of the Greek women salonica. of honourable estate, and of men, not a few' (v. 12). But the B work was not long allowed to go on in peace. The bitter malice of the Thessalonian Jews followed St Paul here, and so successful were they in again 'stirring up and troubling the multitudes' that the brethren sent for the Apostle to go 1 'Nee Caesaribus honor' is one of illustrated from the inscriptions, e.g. the complaints of Tacitus against the O.G.I.S. 484, 50 (ii./A.D.) rb iKav\bv Jews (Hist. v. 5). And Just. M. Apol. irpb /c/><r]ews \[a]/j.pdi>e<r6cu, 629, 101 i. n (Otto) proves how necessary the (ii./A.D.) o6[ros r]6 Uavbv Xa/A/Sa^rw. first Christians found it to show that 3 Kamsay describes it as ' the mildest by 'kingdom ' they understood nothing that was prudent in the circumstances ' 'human' (oik els TO vvv rds \7rL8as (St Paul p. 230). fyonev)- 4 In an inscription discovered at 2 Ac. xvii. 9. The phrase Xa/u/3dvetj> Beroea belonging to ii./A.D., the city rb iKav6v, which Blass (Acta Aposto- is described as r, a-e^voraTr} fjL-r}Tpoiro\is lorum p. 187) traces to Latin influence TTJS MaKeSWcts Kal 5ls j/ew/c6/>os B<f/>ota satisdare, satis accipere, can now be (Rev. d. Etudes grecques xv. p. 142). xxx THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS Athens. 'as far as to the sea,' where, probably at Dium, some of them embarked along with him for Athens (v. 14 f.). 3. Move- 3. Meanwhile Silas and Timothy remained behind at Silas and Beroea, perhaps to prosecute the newly started work, possibly Timothy, also to know when it would be safe for St Paul to return to Thessalonica, but in any case with instructions to rejoin him as quickly as possible. If we had only the account in Acts to guide us, we might imagine that they were not able to ac- complish this until St Paul reached Corinth (cf. Ac. xviii. 5). But again the historical narrative requires to be supplemented by the Apostle's own Epistle. For the mention of the despatch of Timothy on a special mission to Thessalonica while St Paul was still at Athens shows us that he at least had previously rejoined the Apostle there (I. iii. I f.); and if so, it is probable that Silas had also done the same in accordance with the urgent message already sent to both (Ac. xvii. 15). And if we can think of the despatch of Silas himself shortly afterwards on a similar errand, perhaps to Philippi, with which at the time St Paul was in communication (Phil. iv. 15), we can under- stand, in accordance with the definite statements of Ac. xviii. 5, how on the conclusion of their respective missions the two messengers 'came down from Macedonia' to St Paul at Corinth, to which city he had gone on alone from Athens 1 . Timothy's The report which Timothy brought back from Thessalonica, from 1 supplemented possibly by a letter from the Thessalonians Thessa- themselves addressed to St Paul 2 , was evidently in the main highly satisfactory. The Thessalonians, to judge from the Epistle afterwards addressed to them, which is our only defi- nite source of information, had proved themselves worthy of their 'election' not only in the manner in which they them- selves had received the Gospel, but in the 'ensample' they 1 Cf. Paley Hor. Paul. c. ix. 4. It phatie KaraXfL^d^ai 'left behind' of is of course possible that St Paul only I. iii. i, suggesting the immediately sent instructions from Athens to previous presence of his companions Timothy and Silas while still at with the writer (see note ad loc.). Beroea to proceed thence on their 2 For an interesting attempt to re- respective missions, and consequently construct this letter see Rendel Harris that it was actually first at Corinth 'A Study in Letter- writing,' Exp. v. that they rejoined him. But the ex- viii. p. 161 f., and cf. Add. Note A, planation given above seems more 'St Paul as a Letter- Writer, p. 126.' natural, especially in view of the em- ST PAUL AND THE THESSALONIAN CHURCH xxxi had subsequently set to believers throughout Macedonia and Achaia (I. i. 4 ff.). At the same time they were exposed to certain dangers requiring immediate attention if they were indeed to prove a ' crown of glorying ' at the Parousia of the Lord Jesus (I. ii. 19). 4. Thus it would appear that no sooner had St Paul and 4- Circum- his companions left Thessalonica than suspicions had begun to leading be cast upon the whole course of their Apostolic ministry, with ^^ of the obvious intention of diverting the Thessalonian believers i Thessa- from their allegiance. Nowhere are we expressly told who were the authors of these insinuations. And in consequence many tions have referred them to the heathen population of Thessalonica 1 against who would naturally resent bitterly the defection of their fellow- St Paul countrymen from the old standards of faith and morals. But if so, it hardly seems likely that their opposition would have taken this particular form, or, even supposing it had, that it would have had much effect upon the Christian converts. These last could not but know that their fellow-countrymen's zeal against the Apostles was dictated not only by prejudice, but by ignorance of the facts of the case, and they would hardly allow themselves to be led astray by those who had never put them- selves in the way of discovering what was the real character and teaching of the men they were so eager to traduce. If, however, the attacks came from a Jewish source, the case by the would be very different. The Thessalonian Jews would be able to claim that in virtue of their own past history, and the ants of Thessa- ' oracles' that had been committed to their fathers, they were in i on ica/ a better position to decide than any newly admitted Gentile converts could possibly be, what was the true relation of the Apostles' teaching to the whole course of that Divine revela- tion, of which it claimed to be the natural and necessary fulfilment. We must not indeed suppose that their attacks assumed the definite form which St Paul had afterwards to face in connexion with his Judaistic opponents in Galatia and elsewhere. Of this there is as yet no trace in the Epistles before us 2 . On the other hand we can easily understand how 1 So e.g. Clemen, Paulus (1904) ii. Tr. p. 58 'The new converts were p. 181 f. threatened, not by a false Gospel, but 2 Jiilicher Introd. to the N. T. Eng. by rabid hatred of any Gospel.' M. THESS. c xxxii THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS ready the Jewish inhabitants of Thessalonica would be by open assertion and covert hint to throw discredit on the Apostle's character and credentials with the object of undermining as far as possible the effect of his work 3 . It is this latter consideration indeed, which alone enables us to understand the large place which St Paul devotes to this subject in his Epistle. It may seem strange at first sight that he should have thought it worth while to defend himself and his companions from attacks coming from a source so manifestly inspired by unworthy motives. But the Apostle could not but recognize that much more than his own personal honour was at stake. The whole future of the Gospel at Thessalonica would be endangered, if these ' perverse and wicked men' (II. iii. 2) were allowed to get their way. And therefore it was that he found it necessary for the Word's sake, if not for his own, that they should not only be answered, but repudiated and condemned in the most emphatic manner (I ii. IS f-)- Persecu- Nor was this the only point on which Timothy's report theVhes- cause d St Paul grave concern. The persecution, which the salonian Apostle had foretold as the lot of Christ's people everywhere, had evidently fallen in full measure on the young Thessalonian community (I. iii. 3 ff.). And though as yet there were no signs of active backsliding, but rather the contrary, St Paul dreaded that such a state of things might not continue, and that his converts might suffer themselves to be 'lured away' (v. 3) from that standing fast in the Lord (v. 8), through which alone they could hope to obtain full and complete salvation at the Lord's appearing (v. 13, cf. v. 9). The ex- hortation of a father therefore (ii. 11) was required, as well as the tender dealing of a mother (ii. 7), and this all the more in view of certain other matters of a more directly practical kind, on which Timothy had evidently represented the Thessa- lonians as requiring further guidance. Chris- tians. 1 Cf. B. Weiss 'The Present Status of the Inquiry concerning the Genuine- ness of the Pauline Epistles' in Amer. Journ. of Theol. i. (1897) p. 332 f. a paper in which there are many sug- gestive remarks regarding the Epistles before us. ST PAUL AND THE THESSALONIAN CHUECH xxxiii These concerned in the first place their moral conduct. Their Christian believers though they were, the Thessalonians had m not yet learned the completeness of the severance which their new faith demanded from various habits and practices they had hitherto been accustomed to regard as ' indifferent,' nor the necessity of a quiet, orderly continuance in the work and relationships of their daily life, notwithstanding the speedy coming of their Lord for which they had been taught to look (iv. i 12). And then as regards that coming itself, there were at least and two points on which the Apostle's previous instruction required dim"* 1 to be supplemented. culties, In the first place the Thessalonians had to be reassured on a question which was giving them grave concern, and on which apparently they had definitely asked St Paul's opinion. What of those of their number who were falling asleep while as yet Christ had not come ? Would they in consequence be shut out from the glory by which His coming would be attended 1 ? By no means, so the Apostle hastened to comfort them, in one of the few pictorial representations of the Last Things that occur in his writings; they would rather be the first to share in that glory. For not till the ' dead in Christ ' had risen, would the living be caught up along with them to meet the descending Lord in the air (iv. 13 -18). In the second place, as regarded the time of that coming, which to the Thessalonians in their eager love for Christ might seem to be unaccountably delayed, St Paul recalled what they ought never to have forgotten, that the Day of the Lord would come as a surprise, and that in consequence their present duty was not to be over-anxious on a point regarding which no certain knowledge was possible, but rather to watch and be sober, putting on the triple armour of faith and love and hope a hope grounded on God's gracious purposes towards them, and on the redemptive work of Christ through which 1 The same problem meets us in dixit ad me : coronae adsimilabo iudi- 4 Ezra v. 41 f. (ed. Bensly) : 'Et dixi: cium meum; sicut non nouissimorum sed ecce, domine, tu praees his qui in tarditas, sic nee priorum uelocitas.' fine sunt, et quid facient qui ante iios See further note ad I. iv. 15. sunt aut nos aut hi qui post nos ? Et C 2 xxxiv THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS alone the fulfilment of these purposes had been rendered possible (v. i n). and Nor was this all, but as appears from the closing section (ntern e ai n of the E P istle > St Paul had evidently also been informed of discipline, certain difficulties that had arisen in the internal discipline of the young community, and in consequence seized the oppor- tunity of reinforcing the authority of those who had been placed in positions of trust, and of laying down certain general rules of holy living, by means of which the well-being of the whole community might be secured, and its members be 'preserved entire, without blame ' at the coming of the Lord Jesus Christ (v. 1223). The Such then would seem to have been the circumstances substitute whidi led up to the writing of this Epistle, and the manner for a in which St Paul met them. Nothing indeed can be clearer visit. from the Epistle itself than how much the Apostle regretted having to fall back upon this method of communicating with his beloved converts. Gladly would he rather have revisited them in person, and indeed, as he expressly tells them, on two- occasions he had actually made the attempt, but in vain 'Satan hindered us' (ii. 18). No other course then remained open for him but to have resort to a letter, a means of conveying religious truth which he had made peculiarly his own 1 , and of which he had doubtless frequently availed himself before in communicating with the Churches he had founded 2 . Written in It is noteworthy too, how closely on the present occasion of an*" 3 J St Paul associated Silas and Timothy with himself in the the mis- writing of the Epistle. For not only do their names occur sionaries. , , , . , . i , along with his own in the Address in accordance with a favourite and characteristic practice 3 , but the first person plural 1 See further Add. Note A, 'St Paul other hand I. v. 27, II. ii. 15, iii. 17 f. as a Letter- Writer.' have been taken as implying that the 2 Note the emphatic h navy eTri<rTo\fj habit of sending important Epistles in II. iii. 17, which naturally implies was new (Weiss Introd. to the N.T., more than a single precursor (San- Eng. Tr. i. p. 204; cf. von Sodeu day Inspiration p. 336), and 'On Hist, of Early Christian Literature the Probability that many of St Paul's Eng. Tr. p. 27 f.). Epistles have been lost ' see Jowett 3 Cf. Cic. ad Att. ix. 7 A. Farrar The Epistles of St Paul to the Thessa- (St Paul i. p. 579) recalls the saying lonians 2 &c. (1859) * P- *95 ff - On tlae of Origen that the concurrence of Paul ST PAUL AND THE THESSALON1AN CHURCH xxxv is maintained throughout both this Epistle and its successor with a regularity to which we have no subsequent parallel 1 . It will be well therefore to recognize this fact in our subsequent ex- position of the Epistle's teaching, and to refer the views there expressed to all three Apostles, even though St Paul must be regarded as their primary and principal author. 5. This same consideration helps also to establish what our 5- previous account of St Paul's movements has made sufficiently f 7 Thef- clear, that it was at Corinth that the First Epistle to the Thessa- salonians. lonians was written, for it was there, as we have seen, that Silas and Timothy rejoined him on the conclusion of their respective missions, nor, so far at least as we can gather from the Lukan account, was there any subsequent period in their history when the three missionaries were together in one place, and consequently in a position to act as joint-sponsors of the letter. With this view the internal evidence of the Epistle itself is in complete harmony. To place it earlier, as for example at Athens, in accordance with the 'subscription' in certain MSS. and followed by the A.V., would hardly leave time for all that had taken place in the Church at Thessalonica after the Apostles' departure (ii. 14, iii. I 6), and, above all, for the influence the Thessalonian believers had been able to exert on the surrounding district (i. J f., iv. 10). On the other hand, to place it subsequent to St Paul's departure from Corinth where he remained a year and a half (Ac. xviii. 1 1 ), is obviously inconsistent with the freshness that marks his references to his Thessalonian friends (i. 5, ii. I fF.), and with his express statement that as yet he had been separated from them only ' for a short season ' (ii. 1 7). 6. If then we are correct in regarding Corinth as the place 6. Date, of writing of the Epistle, and are prepared further to think of a comparatively early period in the Apostle's sojourn there, the exact date will be determined by the view taken of the chrono- logy of St Paul's life. It is a subject on which authorities and Silas flashed out the lightning of 1 See further Add. Note B, 'Did these Epistles (Horn. V. in Jerem. St Paul use the Epistolary Plural?' 588 b). xxxvi THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS widely differ, but the general tendency is to throw the dates backward rather than forward, and we shall probably not be far wrong if we place the writing of our Epistle somewhere about 5051 A.D. Harnack (Chronol. d. altchr. Litt. (1897) i- P- 2 39 n>1 ) dates the two Epistles as early as 48 49, and in this he is followed by McGiffert (art. ' Thessalonians (Epistles to) ' in Encyc. Bill col. 5037). The 'Chronology of the N.T.' advocated by Turner in Hastings' D.B., which has met with wide acceptance, would throw them forward a year (50), while Ramsay (St Paul p. 254) prefers 51 52, the earlier of these dates being also supported by St Paul's latest biographer Clemen (see his Paulus i. p. 398). W. Bruckner (Chronol. p. 193 ff.), while dating the four chief Epistles as late as 61 62, agrees that, if i Thessalonians is really the work of St Paul, it must be carried back to a much earlier period in the Apostle's life, when his theological system was not yet fully developed ; cf. Menegoz Le Peche et la Redemption d'apres Saint Paul (Paris, 1882) p. 4. i Thessa- On this view too of the date, we are probably justified in 10 robabl regarding i Thessalonians as the earliest of St Paul's extant the Epistles. It is impossible indeed to ignore the fact that in extant* recent years this honour has been claimed with increasing per- Pauline sistency for the Epistle to the Galatians by a very influential band of scholars. And, if we are prepared to admit the South Galatian address of that Epistle, there is no doubt that a place can be found for it previous to the above-mentioned date, and, further, that this position is favoured by the often striking coincidences between its language and the incidents of the First Missionary Journey, and more specially the speech de- livered by the Apostle at Pisidian Antioch in the course of it 1 . On 'the other hand, if such resemblances in language and thought are to be reckoned with, how are we to explain the fact that in the Thessalonian Epistle, written, according to most of the supporters of this view, very shortly after Galatians (see small print below), there is an almost complete absence of any trace of the distinctive doctrinal positions of that Epistle ? No doubt the differences in the circumstances under which the 1 The various arguments that bear The Testimony of St Paul to Christ upon the exact date of Galatians will (1905) p. 28 ff.; see also Moffatt Hist. be found carefully stated by Knowling N.T. p. 125 f. ST PAUL AND THE THESSALONIAN CHURCH xxxvii two Epistles were written, and the particular ends they had in view, may account for much of this dissimilarity. At the same time, while not psychologically impossible, it is surely most unlikely that the same writer and he too a writer of St Paul's keen emotional nature should show no signs in this (according to this view) later Epistle of the conflict through which he had just been passing, and on which he had been led to take up so strong and decided a position. If, however, in accordance with the older view, I Thessa- lonians along with its successor to the same Church can still be placed first, all is clear. As an example of St Paul's mission- ary teaching, written before the acuter controversies of his later years had forced themselves upon him, and made inevitable the presentment of the old truths in a new way, it stands in its natural relation to the earlier missionary discourses of Acts, which in so many respects it resembles, while the Epistle to the Galatians ranks itself along with the other great doctrinal Epistles to the Corinthians and the Romans, whether, with the majority of modern critics, we place it first amongst these, or, with Bishop Lightfoot, in an intermediate position between 2 Corinthians and Romans. Considerable variety of opinion exists among the supporters of the priority of Galatians as to the exact date to be assigned to it. Dr Vernon Bartlet (Exp. v. x. p. 263 ff., Apost. Age p. 84 ff.), reviving a view suggested by Calvin, thinks that it was written at Antioch on St Paul's way to the Council of Jerusalem. The same conclusion was arrived at, much about the same time, on independent grounds by the Romanist Dr Weber (see his Die Abfassung des Galaterbriefes vor dem Apostel-Konzil, Ravensburg, 1900, summarized in J.T.S. iii. (1902) p. 630 ff.), and recently has formed the main thesis of Mr Douglas Round's Essay The Date, of St Paul's fipistle to the Galatians (Cambridge, 1906). As a rule, however, a period subse- quent to the Council of Jerusalem is preferred McGiffert (Hist, of Christianity in the Apost. Age p. 226 ff.) dating the Epistle from Antioch before St Paul departed on his Second Missionary Journey, Clemen (as against his own earlier view, Chronol. p. ippff.) assigning it rather to the Apostle's stay in Athens (Paulus i. p. 396 ff, ii. p. 164 ff.), and Zahn (Einl. in d. N.T. i. p. 139 ff.) and Rendall (Exp. iv. ix. p. 254) carrying it forward to the beginning of the visit to Corinth in the course of the same journey. On this last view it can only have preceded the Thessalonian Epistles by a few weeks, or at most xxxvm THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS months (cf. Bacon Introd. to the N.T. p. 57 .). The later, and more widely accepted, dates assigned to Galatians have no direct bearing upon the point before us, except in so far as they emphasize that we are there dealing with a wholly different 'type' of teaching from that which meets us in the Thessalonian Epistles. Des- 7. St Paul makes no mention of how his Epistle was sent to Thessalonica, but at a time when there was no regular lonians. system of posts except for imperial purposes, it can only have been by the hand of a personal courier or friend 1 . And it was perhaps through him on his return that the Apostle received the news which led to the writing of his second Epistle. 8. Cir- 8. That news was evidently of a somewhat mingled stances character. On the one hand, there were not wanting traces leading to o f an exceedingly growing faith and of an abounding love ing of on the Thessalonians' part (II. i. 3) together with an endurance un der continued persecution which called forth the Apostle's warmest praise, and seemed in his eyes a happy augury of his converts' future bliss at the revelation of the Lord Jesus from heaven (i. 4 12). But as against this, there were only too evident signs that the thought of the imminence of that reve- lation was still exercising a disturbing influence over the Thessalonians' daily conduct. So far from their excitement having been allayed by St Paul's first letter, as he hoped it would have been, the reverse would seem rather to have been the case, and not only so, but their restlessness had been still further fomented by certain pneumatic utterances, and even by carefully reasoned words and a letter, one or all of them shield- ing themselves under the Apostle's name and authority, to the effect that the Day of the Lord was not only imminent, but was actually come (ii. 2). In these circumstances then, what more natural than that St Paul should seize the opportunity of once more recalling to his converts another aspect of his eschatological teaching, of which he had been in the habit of speaking (\eyov, ii. 5) while with them, but of which apparently they had lost sight? Sudden and unexpected though the coming of the Day of the Lord would be, it would nevertheless be preceded by certain 1 See further Add. Note A, 'St Paul as a Letter- Writer, ' p. 130. ST PAUL AND THE THESSALONIAN CHURCH xxxix clearly-defined signs, foremost amongst which was the appear- ance of the Man of lawlessness, who for the time being was held in check, but whose revelation was to be looked for as the final precursor of the end. With the details of this crowning revela- tion of evil, we are not at present concerned. It is enough that in the very thought of it St Paul found an additional argument alike for a continued steadfastness on the part of his converts (ii. 13 16), and for a quiet and orderly walk, as contrasted with the disorderliness which certain idlers and busybodies in their midst were displaying (iii. I 15). 9. More need hardly be said as to the circumstances in 9- p . lace which this Second Epistle was written, for the general simi- and Date 8 larity between it and its predecessor, to which fuller reference will have to be made afterwards (see p. Ixxx ff.), shows that in the main the historical conditions of the Thessalonian Church were very little altered 1 , and that consequently the Second Epistle must have been written not many months after the First. We therefore date it also from Corinth within the period already specified 50 51 A.D. The idea first advocated by Grotius (Annot. in N.T. ii. -2 Thessa- p. yisff.), and adopted by Ewald (Sendschreiben des Paulus ^J ia ^ or p. 17!), Laurent (NTliche Stud. p. 49 ff.), an d (from his own to z xhes- standpoint) Baur (Paul, Eng. Tr. ii. p. 336 ff.), that 2 Thessa- salonians. lonians was written before i Thessalonians can no longer be said to have any serious supporters. Thus, without attaching too great weight to such passages as II. ii. 2, 15 which, if not directly referring to i Thessalonians, are best explained by its existence, it is excluded by I. ii. 17 iii. 6 which could hardly have been written by St Paul, if he had previously addressed a letter to Thessalonica. The whole relationship indeed of 2 to i Thessalonians is of a secondary character alike on its literary side, and in the picture presented of the * developed ' circumstances of the Church, as shown by the heightened praise (IT. i. 4: I. ii. 14) and blame (II. iii. 6 f . : I. iv. ii), which these circumstances now called forth. 1 'Wir treffen...Stimmungen, Er- iiber das bisher bekannte Mass hinaus wartungen, Bestrebungen, Lebens- gehobenen Steigerung.' Klopper Der formen nach der lobens- wie tadelns- zweite Brief an die Thessalonicher (re- werthen Seite bin an, in denen wir printed from Theologische Studien und alten Bekannten wiederbegegnen. Nur Skizzen aus Ostpreussen ii. p. 73 ff.) Alles, Gutes wie Verkehrtes,...in einer p. 17. xl THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 10. St 10. Regarding St Paul's subsequent connexion with the sequent 1 " Thessalonian Church we have no definite information, but it is connexion hardly possible to doubt that on more than one occasion he was salonica. a ^le to carry out his ardently cherished desire of revisiting in person his friends there. Thus he would naturally pass through the city both coming and going on his Third Missionary Journey (Ac. xx. I ff.), and if we accept the belief in a renewed period of active work on the part of the Apostle between a first and second Roman imprisonment, he would be almost certain to stop at Thessalonica on the occasion of that journey to Philippi which he had previously carefully planned in the event of his again finding himself a free man (Phil. i. 26, ii. 24). Nor, once more, could Thessalonica fail to be included in his pro- gramme if he ever paid that last visit to Macedonia, to which he alludes in his First Epistle to Timothy (i. 3) 1 . 1 See further Add. Note C, ' The Thessalonian Friends of St Paul.' III. GENERAL CHARACTER AND CONTENTS OF THE EPISTLES. 'Jeder einzelne paulinische Brief 1st eine christliche That und will als solche verstanden sein.' W. BORNEMANN Die Thessolonicherbriefe p. 256. I. From what has already been said of the circumstances i. The under which the Epistles to the Thessalonians were written, a^true it must be clear that they are in no sense literary documents, letters, still less theological treatises, but genuine letters intended to meet passing needs, and with no thought of any wider audience than those to whom they were originally addressed 1 . Of all the N.T. Epistles which have come down to us, they are amongst the most 'personal/ and illustrate to perfection the 'stenographed conversation' which Renan claims as a distinctive feature of the Pauline style 2 . Greatly however as this adds to the living interest of the Epistles, it is one main source of their difficulties. For, whether or not they form only part of a correspondence that was passing between St Paul and the Thessalonian Church (cf. p. xxx), they so abound in allusions to what the Thessa- 1 On the whole question of Letter toral Letter addressed by a Church versus Epistle in the case of the to its members, or a minister to his Pauline literature see especially Deiss- congregation, than to what we under- mann BS. p. 3 ff ., and on the danger stand by the ' letter ' of ordinary corre- of carrying the distinction too far cf. spondence. Lock The Bible and Christian Life 2 Saint Paul (ed. 1869) p. 231 f., p. 114 ff., and Kamsay The Letters to 'Le style epistolaire de Paul est le the Seven Churches (1904) p. 22 ff. plus personnel qu'il y ait jamais eu.... The fact is that the Pauline Epistles On dirait une rapide conversation require a new category : while letters, stenographiee et reproduite sans cor- they are distinctively religious letters, rections.' approaching more nearly to the Pas- xlii THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS ' occa- sional ' in their origin, but filled with definite religious teaching. lonians already know, or have been asking, that it is hardly too much to say, that the more familiar the subjects with which they deal were to their first readers, the more veiled they are from us 1 . It is a complete mistake, however, to suppose that because our Epistles are thus 'occasional' writings in the strict sense of the word, they are therefore marked by that poverty of subject-matter which has sometimes been urged against them. On the contrary, if, as we shall have occasion to see more fully again, what we have come to regard as the distinctive doctrines of Paulinism are awanting, and awanting because the special circumstances demanding them had not yet arisen, the Epistles are nevertheless filled with definite religious teaching. Com- bined with the speeches in Acts, which in so many respects they recall 2 , they contain the best evidence we possess as to the general character of St Paul's missionary preaching to Gentiles 3 . It is not possible to illustrate this at length here, but I. i. 9 f. may be referred to as a convenient summary of the earliest Pauline teaching with its two foci of Monotheism, the belief in the one living and true God, as distinguished from 1 The student will not regret being reminded of John Locke's famous ' Essay for the understanding of St Paul's Epistles, by consulting St Paul himself,' prefixed to his Paraphrase and Notes on certain of the Epistles (London, 1823) : cf. especially p. 4, ' The nature of epistolary writings in general disposes the writer to pass by the mentioning of many things, as well known to him to whom his letter is addressed, which are necessary to be laid open to a stranger, to make him comprehend what is said: and it not seldom falls out that a well- penned letter, which is very easy and intelligible to the receiver, is very obscure to a stranger, who hardly knows what to make of it.... Add to this, that in many places it is manifest he answers letters sent, and questions proposed to him, which, if we had, would much better clear those pas- sages that relate to them than all the learned notes of critics and commen- tators, who in after-times fill us with their conjectures ; for very often, as to the matter in hand, they are nothing else.' 2 Cf. e.g. for linguistic parallels i Thess. i. 9 with Ac. xiv. 1551 Thess. i. 10 with Ac. xvii. 3151 Thess. iii. 4 with Ac. xiv. 22 ; i Thess. v. 9 with Ac. xx. 28 : and for the general simi- larity of teaching see Sabatier L'Apdtre Paul (Strassburg, 1870) pp. 85 97, Eng. Tr. pp. 95111. 3 Prof. B. W. Bacon, while agree- ing as to the generally ' missionary ' character of the Epistles, points out that * Paul's attitude in them is that of confirmer rather than proclaimer of the Gospel' (The Story of St Paul, London, 1905, p. 230). CHARACTER AND CONTENTS OF THE EPISTLES xliii the vain idols of heathenism, and the Judgment, as heralded by the Parousia of God's Son from heaven, who had already proved Himself the only complete Rescuer from the coming Wrath. In these great truths, proclaimed not argumentatively, but 'in power and in the Holy Spirit and in much assurance' (I. i. 5), the missionaries found the most effective means of reaching the consciences, and satisfying the religious instincts of their heathen auditors, and so of preparing the way for other and fuller aspects of Christian doctrine. The consequence is that while our Epistles do not exhibit the constructive or dialectic skill of the Epistle to the Romans, or approach the mystical heights of the Epistle to the Ephesians, they reveal with marvellous clearness what has well been called the 'pastoral' instinct of the great Apostle 1 , and present an unrivalled picture alike of his own missionary character and aims, and of the nature of the community he is addressing. 2. In none other indeed of his Epistles, unless it be in 2. The the companion Epistle to a Macedonian Church, the Epistle to the Philippians, or in the apologia of the Second Epistle present of to the Corinthians, does the real Paul stand out more clearly i n his before us in all the charm of his rich and varied personality. We see his intense affection for his young converts (I. ii. 7 f., 17 ff., iii. 5 10, II. i. 4), and his desire for their sympathy and prayers (I. v. 25, II. iii. I f.); his keen sensitiveness as to what others are saying of him, and the confident assertion of the purity of his motives (I. ii. I 12); his proud claim of what is due to him as an Apostle of Christ (I. ii. 6), and his willingness to forego this right in view of the higher interests of his work (I. ii. 9, II. iii. 8 f.); his longing desire for the Thessalonians' progress in spiritual things (I. iii. n ff., II. i. ii f.), and the fierceness of his indignation against those who were hindering the cause of Christ (I. ii. 15 f., iv. 6, II. iii. 2): and we notice how through all St Paul is constrained and ruled by his own 1 Dr Vernon Bartlet (Hastings' D.B. could yet by letter, and so on the i. p. 730) finds that 'the true cause' spur of occasion, concentrate all his of all the Pauline Epistles 'lay deep wealth of thought, feeling, and matur- in the same spirit as breathes in i Th., ing experience upon some particular the essentially " pastoral" instinct.... religious situation, and sweep away Of a temper too ardent for the more the difficulty or danger.' studied forms of writing, St Paul xliv THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS sense of union with his Risen Lord, and dependence on His authority (I. iv. i f., II. iii. 6, 12). and in the Very noteworthy too are the tact and the courtesy which spirl ' the Apostle everywhere displays. So far from being the ' very disagreeable personage both to himself and others,' whom Nietzsche so perversely discovers 1 , he shows the most pains- taking desire to do full justice not only to his fellow-workers (cf. p. xxxiv f.), but also to his readers. With an intensity of feeling, that finds difficulty in expressing itself (I. iii. 9), he gives thanks for all (I. i. 2 f, cf. II. i. 3): all, notwith- standing the presence of weak and faulty believers amongst them, are treated as sons of light, and of the day (I. v. 5): and it is to all, with evident emphasis (cf. I. v. 28), that the closing greeting of his second and severer Epistle is sent (II. iii. 1 8) even the man who is showing signs of setting aside his authority is still a 'brother' (II. iii. 14 f.). This last form of address, indeed, forms one of the Epistles' most noticeable features. It is throughout as ' brothers ' that St Paul regards his readers, and he never starts a new line of thought without reminding them of the fact, as if to bring home to them in the clearest manner, that all these questions concerned both them and him alike 2 . Hence too, in the appeals which he addresses to them, St Paul never loses an opportunity of going back upon his readers' previous knowledge (I. i. 5,ii. i f, 5, 9, n, iii. 3 f., iv. 2, v. 2, II. ii. 5 f., iii. 7). And when he finds it necessary to exhort, he almost goes out of his way to show his appreciation of the zeal the young community has already displayed (I. iv. i, 10, v. u, II. iii. 4). and And if such is the spirit of St Paul's missionary work, an oThisrnis e( l ua ^y clear light is thrown upon its methods. Driven from sionary Philippi, the Apostle might naturally, for a time at any rate, have turned to some quieter and more obscure spot ; but instead, in characteristic fashion, he boldly carried forward his 1 Morgenrdtei. 68. 13 f., v. 5, II. i. n f., by which the 2 'A5eX0o/, as an address, occurs missionaries, almost unconsciously, 21 times in our Epistles. Notice too identify themselves with their con- the subtle change from the 2nd to the verts. ist pers. plur. in I. iii. 2 f., iv. 6 f., CHAKACTER AND CONTENTS OF THE EPISTLES xlv message to what was, in many ways, the most important city of the district, in order that from it as a centre the influence of his message might penetrate into the whole of the surrounding country 1 . This is not, however, to say that St Paul at once entered on an open and active propaganda amongst the varied population of Thessalonica. To have done so would only have been to court defeat; and even the preaching in the Synagogue, to which in the first instance he trusted for arresting attention, formed only a part, and perhaps the less important part of his work. That consisted rather in quiet and friendly converse with all whom his message had reached. And our Epistles enable us to picture him during those long hours of toil for his daily support 2 , to which the fear of proving burdensome to others had driven him, gathering round him little companies of anxious inquirers, and with the authority of a father, and the tenderness of a mother, dealing with their individual needs (I. ii. I I) S . Hence the closeness of the bonds between St Paul and his Thessalonian converts : in no forced sense of the phrase they were literally his ' greater self.' To be parted from them was to 1 The Apostle's preference for 'towns' usage of similar terms elsewhere, e.g. is in entire accord with the statesman- Asia (Eom. xvi. 5), Achaia (Kom. xv. like ideal, which from the first he had 26) , Illyricum (Eom. xv. 19). set before himself, of gradually Chris- 2 On the exact nature of this work tianizing the Roman Empire : cf. the Epistles throw no light, but it was Eamsay Pauline and other Studies probably tent-making (cf. Ac. xviii. 3), (London, 1906) p. 49 ff., Lock St Paul though it would appear that the mate- the Master-Builder (London, 1899) rial used was not, as is generally Lect. i. and ii., and for a full account imagined, cloth or felt but leather : of ' missionary methods in the time of cf. the old designation of Paul as the Apostles ' with special reference to (T/cirrord/ios (reff. in Suicer Thesaurus St Paul see Zahn Skizzen aus dem s.v.), and see further Zahn art.' Paulus' Leben der Alien Kirche 2 (Erlangen, in Hauck RE. 3 xv. p. 70 f. 1898) p. 76 ff. (translated in Exp. vi. 3 Cf. P. Wernle Paulus als Heiden- vii., viii., and vn. iv.), and Harnack missionar (Freiburg i. B., 1899) p. 22 f., Die Mission und Ausbreitung des Chris- E. von Dobschutz Probleme des Aposto- tentums (Leipzig, 1902), Eng. Tr. by lischenZeitalters (Leipzig, 1904) p. 60. Moffatt under title The Expansion of The whole of the section on ' The Christianity (London, 1904). Organization of the Mission' with its By ' the whole of Macedonia ' (I. iv. graphic description of the Apostolic i o) we naturally understand the whole 'cure of souls' in WeinePs St Paul of the Roman province of that name, Eng. Tr. p. 200 ff. is full of interest. in accordance with St Paul's regular xlvi THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS The Ionian commu- nity in the freshness of its first faith, in its ' short- comings ' in moral conduct and order, suffer 'bereavement' of the acutest kind (I. ii. 17): to hear of their continued well-doing was to ' live ' (I. iii. 8) : to see them again was his ' constant ' and ' very exceeding ' prayer (I. iii. 10). Surely there can be no difficulty in recognizing here the portrait of one who ' though he was Paul, was also a man 1 / and who, in the fine phrase of another early writer, carried ' music ' with him wherever his influence penetrated 2 . 3. Hardly less striking than the picture of their writer is the picture of their first readers which our Epistles present a picture all the more interesting because here alone in the Pauline writings we are brought face to face with a young Christian community in all the freshness and bloom of its first faith. The Thessalonians, who were by nature of a simple and sturdy type of character 3 , had evidently accepted with peculiar eagerness the Apostolic message, and even amidst surrounding persecution had continued to display a characteristic fidelity 4 , which was found deserving of all praise (I. i. 6 f., II. i. 4 ff.). There were however various ' shortcomings ' (vo-rep^ara I. iii. 10) in their faith which required attention : while it is characteristic of them in common with all the early Pauline communities, that not at once had they succeeded in freeing themselves from some even of the grosser sins of their old pagan surroundings (I. iv. 3 8) 5 . Nor was this all, but in their very enthusiasm for their new faith with its bright assurance of 1 Chrys. el Kal IlaOXos rjv a\\' av- 2 Isidore Epp. ii. 124 6 yfjv Kal 6d\a<T<rav pvdfUffas. s CL Eenan Saint Paul p. 136 ff. 4 Mommsen Hist, of Rome Bk. in. ch. 8, Eng. Tr. ii. p. 229: 'In stead- fast resistance to the public enemy under whatever name, in unshaken fidelity towards their native country and their hereditary government, and in persevering courage amidst the severest trials, no nation in ancient history bears so close a resemblance to the Eoman people as the Macedo- nians ' (cited by Lightfoot Bibl. Essays p. 248 n. 5 ). 5 In addition to possessing all the temptations of a great seaport, Thessa- lonica was notorious in antiquity as one of the seats of the Cabiri, or Cabeiri, mysterious deities, whose worship was attended with grossly immoral rites: cf. Firmicus de Err. Prof. Eelig. c. u, 'Hunc eundem (Corybantem) Macedonum colit stulta persuasio. Hie est Cabirus, cui Thes- salonicenses quondam cruento ore cru- entis manibus supplicabant' (cited by Tafel p. xxxiii). Full particulars re- garding the Cabiri will be found in Lobeck Aglaopham. iii. ch. 5, p. 1202 ff . : see also Lightfoot ut s. p. 257 f. UNIVERSITY OF _LIFO_ CHARAClTEirTND CONTENTS OF THE EPISTLES xlvii (as they believed) an immediate Parousia of the Lord, the Thessalonian believers were showing a spirit of restlessness and excitement, which was leading to the neglect of their daily work and duty, and at the same time making them impatient of the restraints their leaders were seeking to lay upon them 1 . On both points, therefore, we find St Paul addressing to them words of prudence and moderation, enforcing, on the one hand, the dignity and consecration of labour (I. iv. 1 1 f., II. iii. 6 if.) 2 , and, on the other, checking the self-assertive spirit, which threatened to disturb the peace of the whole community (I. v. 12 i, II. iii. 6). For it is very noticeable that it is the community as a in its re- whole which principally bulks in the Apostle's thoughts. Even though there are already clear traces of a certain class who ship, were 'to all appearance office-bearers of the Ecclesia,' the services which they rendered * were not essentially different from services which members of the Ecclesia, simply as brethren, were to render each other. They too were to admonish the disorderly, as also to do the converse work of encouraging the feeble-minded. They too were to make the cause of the weak their own, to sustain them, which is at least 1 As showing how these faults, with we remember that in old Greek thought the still more marked virtues of hospi- labour was never regarded otherwise tality and brotherly-love, continued to than as a necessity : of. e.g. Aristotle's prevail in the Macedonian Church contemptuous allusion to ' those who long after the Apostle's time, Arch- live, as their name denotes, O.TTO T&V bishop Alexander (Speaker's Comm. on xeip&v ' (Pol. in. iv. 2). According to the N.T. iii. p. 701) refers to Hieron. Bigg (The Church's Task in the Roman Comm. in Ep. ad Gal. Lib. ii. cap. ii. Empire p. 72) Dion Chrysostom 'is opp. torn. vii. 356, ed. Migne : 'Haec the only classical author who speaks ex parte usque hodie permanere, non with understanding sympathy of the potest dubitare, qui Achaiam viderit. labouring poor.' For the very different Macedones in charitate laudantur, et Jewish attitude towards all forms of hospitalitate ac susceptione fratrum. honest work see F. Delitzsch Judisches Unde ad eos scribitur i Thess. iv. 9. Handwerkerleben zur Zeit Jesu (trans- Sed reprehenduntur... (Ibid. TO, n). lated into English as Jewish Artisan Quod ne quis putet officio magis do- Life in the Time of Christ in the Unit centis, quam vitio gentis admonitum, Library, 1902), Edersheim Sketches in secunda ad eosdem inculcat ac of Jewish Social Life c. xi., and cf. replicat (2 Thess. iii. 1012).' Taylor Sayings of the Jewish Fathers 2 3 This is the more noteworthy when (Cambridge, 1897) pp. 18 f., 141. M. THESS. d xlviii THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS one side, if not more, of the " helpful leadership " of the Elders ; as well as to show long-suffering towards all 1 .' in the And if thus we have here only the first beginnings of later oMte " y Church-organization, so Christian worship comes before us in worship, its simplest and most comprehensive form. The principal stress is laid upon such primary religious duties as praise, prayer, and instruction in which all are invited to take part (I. v. n). And as the kiss of peace is to be extended to all the brethren (I. v. 26), it is again upon all that the closing benediction rests (II. iii. 18). and in the The very fact too that the Thessalonian believers require onts* * ^ e warne d against the danger of indiscriminate bounty Christian (II. iii. io f.) shows that, though themselves drawn principally era ity. f rom tne p 00rer an( j working classes, they had from the first risen to a full sense of their obligation in the matter of Christian giving. And that the same trait continued to dis- tinguish their later history is proved by the warmth of St Paul's commendation of the Macedonian Churches who, 'according to their power,... yea and beyond their power,' had responded to his appeal on behalf of the poor brethren in Judaea (2 Cor. viii. I ff.). 4 . Absence 4- ^ * s obvious from what has been said regarding the of plan general character of our Epistles that it is vain to look in them Epistles, for any definite plan. Their contents are too personal, too varied, to submit themselves to any such restraint. At the same time a distinct method and progress of thought is clearly traceable in them, so far at least as their leading topics are concerned. And though reference has already been made to most of these, it may be convenient for the student to have them briefly presented again in the order in which they occur 2 . 5. General 5- Beginning with a greeting which happily combines the ofT Thes new watcnwoi> d of ' Grace ' with the old Hebraic salutation of salonians. ' Peace,' St Paul and his fellow-writers give thanks with striking 1 Hort The Christian Ecclesia p. neighbour notice the first and in the i26ff. ; cf. Weinel St Paul, Eng. Tr. quotation from i Thessalonians v. p. 213, 'In the Pauline communities [12 ff.].' the " oversight " and the " admonish- 2 See also the Analyses prefixed to ing " were still conceived of as services the two Epistles, pp. 2, 84. of love which one man rendered to his CHARACTER AND CONTENTS OF THE EPISTLES xlix warmth for the spiritual state of their Thessalonian brethren, i- i- And then, as if conscious that it is useless to say anything 1- 2 ~ 10 - further until they have set themselves right with their con- verts, they proceed to refute certain calumnies, which, so they have been informed, are being circulated against them- selves. Their apologia takes, as is natural, the form of an ii. 112. historical narrative of their ministry at Thessalonica, and is marked by frequent appeals to their converts' own knowledge of what its character had been. This has the further advantage ii. 1316. of giving the Apostles the opportunity of again gratefully recognizing how readily the Thessalonians on their part have accepted the Word of God, and with what brave endurance they have faced the consequent persecution. Keturning to more personal matters, St Paul affirms his ii. 1720. own and his companions' great desire to see again those who have proved such a ' glory ' to them. Only when this was iii. i 10. clearly proved to be impossible had he consented to allow Timothy to act as his ambassador. And now that he has returned with the ' good news ' of the Thessalonians' faith and love, words fail the missionaries to express their deep sense of thanksgiving and joy. So far moreover from Timothy's report leading them to acquiesce in their own enforced absence, it has rather increased their desire to see their young converts face to face, and to complete the good -work begun in them. God alone can secure this. And accordingly it is their con- stant prayer that He will open up their way of return, and that iii. 1113. meanwhile the hearts of the tried and afflicted Church may be stablished in holiness, in view of the approaching Parousia of the Lord. A second, and more didactic, portion of the Epistle follows, iv - * in which the writers proceed to furnish fresh guidance for their readers in all that pertains to their Christian calling. In particular they warn them against the immorality, which was iv - 28. then so marked a feature in Greek city-life, and, while gladly recognizing their spirit of charity and brotherly-love, they iv. 9 J2. summon all to diligence in their own work, that thereby they may preserve an honourable independence, and gain the respect of their heathen neighbours. 1 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS iv. 1318. Their fears regarding those of their number who meanwhile are falling on sleep are met with the assurance that, so far from these being shut out from Christ's glory on His Return, they v. i ii. will rather be the first to share in it. And then the suddenness of that Return, of which the Thessalonians have already been so- fully warned, is made the basis of a practical appeal to watch- fulness and sobriety. v. 1222. Various exhortations, still addressed to the community as a whole, with reference to their attitude to their leaders, and to their more feeble brethren, follow, along with some general v. 23, 24. rules of Christian living. Arid the whole is sealed once more with a characteristic prayer to the God of peace. v. 2528. Finally, the Epistle is brought to a close with a salutation and benediction. 6. General 6. The Second Epistle follows on very similar lines. After structure ,-, i i of 2 Thes- tne opening address and greeting, the writers again give salonians. thanks for the Thessalonians' state, dwelling with pride on their progress, as proved especially by their patient endurance under persecution. They bid them remember that that persecu- tion, so far from leading them to think that God had forgotten them, should rather encourage them to look forward with con- fidence to the final reward by which their present sufferings i. 6io. will be crowned. And this, in its turn, leads to a graphic picture of what will result alike to believers and unbelievers i. ii, 12. when the Lord appears. A prayer, to which the Apostles are giving constant expression, that it may be well with the Thessalonian Church in that Day, is interjected. The writers then proceed to what is the most distinctive ii. i^ 2. feature of their second letter. They have learned that their former teaching regarding the Parousia, supplemented from other sources for which they disown all responsibility, has been the unwitting cause of an undue restlessness and excitement on the Thessalonians' part. Accordingly, while saying nothing to shake the belief in the suddenness of the Parousia, they remind their readers of what they had clearly taught them before, that it will be preceded by certain well-defined signs. Amongst ii. 312. these the principal place is given to the appearance of the Man of lawlessness, as the full and crowning manifestation of the evil already working in their midst. For the present that CHARACTER AND CONTENTS OF THE EPISTLES li manifestation is held in check by a restraining power, but how long this power will last no one can tell. In any case, they urge, the Thessalonians must stand firm ii. 1315- and hold fast the traditions they have already been taught, in humble dependence upon the God, Who alone can give them unfailing consolation, and strengthen them to do and to say all that is right. To the same God let them also pray on the Apostles' iii. 15. behalf. And meanwhile, in conformity with the example the Apostles themselves have set them, let them apply themselves iii. 615. with diligence to their daily work, shunning every disorderly brother, and at all times and in all ways seeking the ' peace ' iii. 1 6. which is the peculiar property of ' the Lord of peace/ and which it is again the writers' prayer that He may bestow upon them all. The whole is then confirmed by an autographic salutation iii. 17, 18. and benediction in St Paul's own handwriting. IV. LANGUAGE, STYLE, AND LITERARY AFFINITIES. OlBe yap 17 (ro<f>LO. TOV /xeyaXov IlavAou Trpos TO SOKOVV KttT* fovcria.v rots pTjfjLacri Kal T<3 iSt'a) TT^S Siavoias etp/xaJ 7rp<xrap|U,oe6v ras ran/ prjfiarmv /ji<a<reis, K<XV Trpos aAAas rtvas evvotas 77 crvvijOeia rrjv TWI/ Xcgcwv <j>cprj. Gregory of Nyssa 0/?p. Migne n. 1303. i- -Lan- i. Language. guage. General The two Epistles to the Thessalonians contain in all about character ^ o diff eren t W ords. Of these 27 are aTnzf \ey6fj,eva in the lary. N. T., and 27 are used by St Paul alone amongst the N. T. writers. A still larger number (37) are peculiar to the Pauline writings along with the Gospel and Acts of St Luke, and the Epistle to the Hebrews. Passing to the question of meaning, the influence of the Greek O. T. is unmistakable in the case of a very considerable number of words. With regard to others, we are led to look rather to the ordinary colloquial usage of the Apostle's time for the exact sense he is desirous to convey. N.T. aira The following is a list of the a7ra Xeyo/xeva referred to. In this \ey6fj.eva case it will be convenient to take each Epistle separately, and to i? ^ arrange the words in the order in which thev occur. Epistles. & mi , ,>/*/ o\ > / 4 / \ / i Thessa- J Thessalonians : e^x (0 ( l - )t cu/a/xej/eu/* (i. 10), 7rp07rao-xa> lonians. (ii. 2), KoAoicia (ii. 5), rpo<os* (ii. 7), 6/xetpo/x.at* (ii. 8), <riyx.<vAer?7S (ii. 14), a.7rop<ai'i'ojuai (ii. 17), aatVo/xat (iii. 3), VTrepjBaLvto* (iv. 6), ^eoSi'Sa/cTO? (iv. 9), TrepiAenrofuu* (iv. 15), KeXcvcr/xa* (iv. 16), ara/cros* (v. 14), 6Aiyoi/ar)(OS* (v. 14), oXoreX^'s (v. 23), i/opKi'a> (v. 27). Of these 17 words, nine, which are distinguished by an asterisk, are found in the LXX. ; four (icoAajcla, TrpoTracrxw, era/vofuu, airop- ^ai/i^o/xat) are found in good Gk. writers, and a fifth (6AoTeA.?js) in Plutarch; while eVop/ao> is found in the A text of 2 Esdr. xxiii. (xiii.) 25 (cf. ei/op/cos, 2 Esdr. xvi. (vi.) 18). There thus remain LANGUAGE, STYLE, AND LITERARY AFFINITIES liii only two words which can be regarded as free formations of the Apostle's own 0eooYSaKTos and crv/x^uXeT^s. The former, framed on the analogy of ^COKTIO-TOS (2 Mace. vi. 23), probably contains a reminiscence of Isa. liv. 13 StSaKTo? Oeov. The latter (for class. ^vXeV^s) may be compared with crvvp.aO'ijTr)<s (Jo. xi. 16), crvj'TroAmys (Eph. ii. 19), and with avfji<j>v\o<s in Aq. Zech. xiii. 7 : see further Lob. Phryn. p. 471, Rutherford N.P. p. 255 f. for the prevalence of similar compounds in late Gk. 2 Thessalonians : vTrepavgdvia (i. 3), ewcauxao/xcu* (i. 4), ySay/xa 2 Thessa- (i. 5), TIVCO* (i. 9)\ tvSogdiofjiai* (i. 10, 12), dra/mos (iii. 6, 11), draKTea) lonians. (iii. 7), 7reptepyao/>iai* (iii. n), KaAoTroie'w (iii. 13), cn^aoo/xai* (iii. 14). Of these 10 words, five are again found in the LXX., three (dra/cre'to, draKTCK, eVSeiy/m) are found in the ordinary Gk. of the Apostle's time, /caAoTroie'w is found as a variant in Lev. v. 4, while V7rpavdv(i> is found several times in late Gk., and is in thorough harmony with the Pauline love for compounds in vTrep-. The total number of words, which have not yet been quoted from any other source than the two Epistles, is thus reduced to the two words already discussed in connexion with i Thess. 1 , while the Epistles' 27 a7ra Aeyo/xei/a in the N.T. compare very favourably with the 41 (4?), which, according to the calculation in Grimm- Thayer, are to be found in St Paul's other Epistle to a Macedonian Church, the Epistle to the Philippians 2 . To the foregoing lists there may be added a number of words Words or or phrases, occurring in the Epistles, which are used elsewhere in phrases the N.T. only by St Paul. ayae/oxrwr;, aytcoo-w*/, aoiaAetTTTtos, apa ovv, etTrep, CKOIKOS, evepyeia, in the ^a7raTaw, eTri/Japew, CTTK^aveta (Pastorals), tvo-xry/xoVajs, OdXw, fjiYj TTCD?, N.T. yu,i/eta, /xo^^os, oAe$pos, 7ra^O5, 7rptK<^>aAaia, TrAeoveKrew, TrpocVT^yut, Trpo- Aeyw, o*Tyoj, Along with these, the following may be noted as occurring only or to in St Paul and the Lukan writings, or in St Paul and the Ep. st Paul to the Hebrews, or in all three combined. along with v / > , / v , , , o/o , <. / ot Luke aycov, atpeo/xai, at0vtoios, tt/xe/xTrro?, avcupeoo, ai/Ta7rootoco/x,i, a^tow, an( j ^he aTToSetKi^v/xi, aTrotrTacrt'a, ao-^cxActa, aro:ros, Sta/xaprvpo/xat, e/cSiajKco, Ep. to the Hebrews. 1 It should be hardly necessary to several words and phrases in point out that ct7ra evprj^va is a i Thess. which are used elsewhere fitter designation of such words than by St Paul in the same sense dVal elpy/jifra, in view of the con- only in the Ep. to the Philippians: stant reduction in the words hitherto e.g. irptHfravis (ii. 5; Phil. i. 18), believed to be peculiar to the Gk. 4iri6vfji.ia (in good sense ii. 17; Phil. i. Bible: see Deissmann ' Hellenistisches 23), /cat a7ra Kal dis (ii. 18 ; Phil. iv. Griechisch ' in Hauck E.E.' 3 vii. 16), (rrtyavos (metaph. ii. 19 ; Phil. iv. p. 636. i), Keivdai els (metaph. iii. 3 ; Phil. i. 2 Schmidt (Der erste Thessalonicher- 16), tpwTav (ask, iv. i, v. 12; Phil. brief p. 82) has drawn attention to iv. 3). the interesting fact that there are liv THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS , ei/KaKo>, CTT to- way toy 77, /cara^too/xat, Karapyeeo, Karcv^ww, p.apr'upojtxai, /ATaoY8co//,i, /j.LfjL-rjr-^<;, vov^erew, TrapayyeAta, Trapp^tria^o/xai, Treptoxrorepajg, TrArypot^opia, TrpoetTroi/, ore^acr/aa, roiyapow, vo-rep^/xa. Words From this brief notice of the peculiarities of the Pauline diction found with as illustrated by our Epistles, we may turn to one or two lists of meaning worc ^ s which are used in them for the first time in the N.T. in a special sense. Their history, which is traced more fully in the Textual or Additional Notes, is of importance as throwing light upon the main sources of the Apostle's vocabulary. owing to Amongst these a first place must be given to the words, whose the in- meaning here is due apparently in the first instance to the sense in theLxx wn * c h tnev were use d * n tne Greek O.T. (including the Apocrypha), though in the case of many of them full allowance must also be made for the fact that they formed part of the ' common ' dialect of the Apostle's time. The following are typical examples : d-yaOaxrvvr), dydir-q, ayyeAos, ), ayiaoyxo?, ayto?, a$T<o, avayKrj, dvo/jiia., avoyuto?, aTroK Avi/as, a7rooTa<ria, ctTrwAeia, 8ia/:?oA.os, Soa, Soaw, SovAevw, (' gratis '), .0vrj, etScoAov, eipryvr/, tK^i/cos, e/c/cAr/o-ia, ^ao/tat, i/Tpe7ra> (metaph.), e^ov^ei/ew, cvayyeAi^o/xat, cuo (' bene vivo ' I. iii. 8), fle'Ai^a, ^Aii/^t?, Ppoco/uat, KapSta, /cara^io'dj, Karev^wco (metaph.), /cav^crts, /cot/xoo/xai (metaph.), oAiyoi/'v^os, o'Ao- K\rjpo<s, orofJLa, Treipct^co, Trepi/cc^aAat'a, TreptTrarew (metaph.), Trcpurouycris, TTto-Tts, Trovr/pos, 7rpo(TV)(ifj, o~aAevo> (metaph.), o-c/Jacr/xa, o-reAAo/u-at, crre^avos (metaph.), o-rrypt^w, virofjiovTi], faxy, x^-P L<s - or techni- Other expressions which, starting from a technical or quasi- cal visage technical sense in classical or late Gk., have come to be adopted in other ag technical terms of the Christian religion are aSeA<os, aTroo-roAo?, nexions. StaKOvo?, c^epyeia, 7rt<aj/eia, /x,vetav Troteto-^at, /xvo-T^piov, Trapovcria. Words Finally regard must be had to the large number of words and illustrated phrases upon which much additional light has been thrown by the by the discovery of such non-literary records as the Greek inscriptions of ^ on - the Eastern Provinces of the Roman Empire, and the papyrus- iS I*"* f Egypt- of the Evidence of this will be found on practically every page of the Apostle's following Commentary. Here it must suffice to draw attention time. t o suc h interesting examples as are afforded by ayaTnyro's, atwi/tos, a/xe/XTrro?, a/xe/aTmos, aTravrryo-t?, aTroSaWufu, ape(TKtv (rtvt), ao-Tra^o/xat, ao"7racr/>ios, araKreaj (and its cognates), OLTOTTO?, 8tK->7, cT8os, v (instrumental), cvbrrtjfu, cvopKt^w, c^ovcria, 7ri^apea>, cpwraw (* rogo '), cuo-x^/xoVco?, eu'xapio-Tcco, Kare^w, Kvpio?, TrapaSoo-t?, Trapa/caAew, Trpoto-rajaai, (rr/jLtetoo/xat, TVTTOS, vtos ^coi), <^>tAo- rt/xeo/xai. General Deductions from mere lists of words are always dangerous, concl sion. and in any case it is obviously impossible to form any definite conclusions as to the nature and the sources of the Pauline LANGUAGE, STYLE, AND LITERARY AFFINITIES lv vocabulary on the evidence of two short Epistles. This much however is clear that the Apostle had an ample Greek voca- bulary at his command, and, notwithstanding his Jewish origin and upbringing, had learned to use Greek as virtually a second mother-tongue. Not only did he speak freely in Greek, but apparently he thought in Greek, and was able to adapt to his own special purposes the words he found in current use 1 . On the other hand, our Epistles do nothing to confirm (though they may not disprove) the idea that St Paul had received a thorough Greek education, ^here are no quotations in them from ancient Greek authors, and at most two or three words (such as aTrop^avi^o/jiaL) for which only classical, as distinguished from late Greek, authority has been produced. And the general impression which they convey is that for his * Wortschatz/ or stock of words. St Paul, when not directly indebted to the Greek O.T., was mainly dependent upon the living, spoken tongue of his own day, borrowing from time to time more or less consciously from ethical writers, but other- wise showing little or no dependence upon the literature of classical or later times 2 . 1 On St Paul's indebtedness to the first five letters of the alphabet, Hellenism see especially Canon Hicks' s the writer comes to the conclusion classical essay ' St Paul and Hellenism ' that for his vocabulary the Apostle in Studia Biblica et Ecclesiastica iv. was mainly indebted not to 'literary (Oxford, 1896), and E. Curtius's paper theory,' but to 'life' (p. 28). In the on 'Paulus in Athen' in his Gesam- same way von Dobschiitz (Die urchrist- melte Abhandlungen ii. p. 527 ff. lichen Gemeinden p. 279) draws atten- {Berlin, 1894), translated in Exp. tion to the striking manner ('in vii. iv. p. 436 ff. Cf. also Sir W. M. frappanter Weise') in which the Ramsay's articles on 'Tarsus' in Exp. special ethical terms of Greek philoso- vii. i. and ii., and the same writer's phy are wanting in the Pauline writ- articles on ' St Paul's Philosophy of ings : cf. A. Carr ' The use of pagan History, 'and 'PaulinismintheGraeco- ethical terms in the N.T.,' Exp. v. ix. Roman world' in the Contemporary p. 443 ff. It must be kept in view, Review, Sept. and Oct. 1907. however, that, if more of the Stoic 2 Cf. especially Nageli Der Wort- literature of the period had survived, scliatz des Apostels Paulus (Gottingen, this conclusion might require to be 1905) where, after a careful examina- considerably modified. tion of Pauline words, falling under Ivi THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS ii. Style. ii. Style. The The general style of the Epistles confirms what has just styte'ofthe been said regarding their vocabulary. There is certainly in Epistles is them none of the studied rhetorical art or skilfully framed dialect, with which the Apostle is sometimes credited elsewhere 1 . St Paul was too much concerned with what he had to say to be able to think of mere literary devices 2 . And the drawn-out sentences (I. i. 2 ff., ii. 14 ff., II. i. 6 ff., ii. 8 ff.), the constant ellipses (I. i. 8, ii. n, iv. 4 ff., 14, II. i. 3, 9, ii. 7, iii. 6), the manner in which he 'goes off' at a word (I. ii. 14 f., v. 8 f., II. i. 10), the inversion of metaphors (I. ii. 7 b , v. 2, 4), not only bear evidence to the intensity of the writer's feelings at the time, but are in themselves valuable proofs of 'unstudied epistolary genuineness 3 .' and This is very far, however, from saying that either Epistle shows signs of carelessness, or is wanting in well-ordered passages which, if not comparable to, at least prepare the way for the splendid outbursts of some of the later Epistles (cf. e.g. I. ii. 3 ff., II. iii. I ff). St Paul had evidently that highest gift of a great writer, the instinctive feeling for the right word, and 1 See, e.g., J. Weiss Beitrage zur authenticity, may be turned into an Paulinischen Rhetorik (Gottingen, argument in favour of it. St Paul 1897), where certain sections more had evidently not the pen of a ready particularly of the Epp. to the writer, and when he had once found Corinthians and Komans are analyzed an expression suited to his purpose with the view of showing their artistic found it very difficult to vary it. What and even rhythmical arrangement, more natural than that the words and and cf. Blass's attempt (Die Rhythmen phrases which, during that anxious der asianischen und romischen Kunst- time of waiting for the return of prosa, Leipzig, 1905) to find 'Asianic Timothy, he had been turning over in rhythm' in Eoman sand other Pauline his mind as the most suitable to writings, including i Thessalonians. address to his beloved Thessalonians, 2 ' Kunstliteratur ' and ' Paulus- should have remained in his memory, briefe' are, as Deissmann puts it, and have risen almost unconsciously 'inkommensurable Grossen' (Hellen- to his lips, as he dictated his second isierung, p. 168 n. 4 ). letter to the same Church so shortly 3 The very closeness indeed of the afterwards ? For a somewhat similar literary dependence of i Thess. upon argument applied to the relation of the earlier Epistle, and the consequent Colossians and Ephesians see Dr stiltedness of style to which this some- Sanday's art. on ' Colossians ' in times leads (notably in II. i. 3 10), Smith's D.E? i. pt. i, p. 630. so far from disproving that Epistle's LANGUAGE, STYLE, AND LITERARY AFFINITIES Ivii even when writing, as he does here, in his most 'normal' style 1 , and with an almost complete absence of the rhetorical figures, so largely practised in his day 2 , he does not hesitate to avail himself of the more popular methods of adding point or emphasis to what he wants to say 3 , by the skilful arrangement of his words (e.g. I. v. 3, II. ii. 6), by compressed word-pictures (I. i. 8 e^rj^rjrat, ii. 2 dyoovi,, ii. 17 dTrop^avKrOevres, II. iii. I rpe^rj), by interpolated questions (I. ii. 19, iii. 6 (?), 9 f.), and even by plays on words (I. ii. 4, II. iii. 2 f., 1 1 ). No effort indeed is wanting on the writer's part to bring home to his readers the extent of his heart-felt gratitude on their behalf, and his concern for their highest welfare. And here, as in all the other Pauline writings, we readily recognize that the arresting charm of the Apostle's style is principally due to 'the man behind 4 / and that the highest form of all eloquence, 'the rhetoric of the heart/ is speaking to us 5 . iii. Literary Affinities. iii. Lite- rary What has just been said will prepare us not to expect in our Epistles any direct affinities with the more distinctly literary works of St Paul's or of previous times. There are, however, two sources which have left such an unmistakable 1 See Lightfoot Journ. of Class, and section, and adds pointedly, 'DesPaulus Sacr. Philol. iii. (1857) p. 302. Stil ist individuell und packend...Kein 2 Of., however, the meiosis in I. ii. Klassiker, kein Hellenist hat so 15, II. iii. 2, 7, the chiasmus in I. v. 6, geschrieben, auch kein Kirchenvater. and the intentional anakolouthon in Der von seinem Herrn iiberwaltigte II. ii. 7. hellenistische Jude steht fur sich da.' a In Dr A. J. Wilson's paper on Cf. also the words of U. von Wilamo- ' Emphasis in the N.T.' in the J.T.S. witz-Moellendorff as cited on p. 121 of viii. p. 75 ff., some of the finer methods this work. of expression, beloved by Paul, are 5 There are some good remarks on well brought out. this point in Norden's great work on 4 Even Heinrici in his well-known Die antike Kunstprosa ii. p. 509 f., discussion ' Zum Hellenismus des though in pronouncing the Pauline Paulus' (in his commentary on Epistles 'unhellenisch,' he falls into 2 Corinthians in Meyer vi. 8 , Gottingen, the fundamental error of treating 1900), while emphasizing the Apostle's them as 'Kunstprosa' instead of in points of contact with the rhetorical direct connexion with the non-literary methods of his contemporaries, quotes texts of the time: cf. Deissmann in with approval the words of Gregory of the Theologische Rundschau v. (1902) Nyssa prefixed as a heading to this p. 66 ff. Iviii THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS (i) with the Greek O.T. impress upon the Apostle's language, as well as thought, that they cannot be passed over here. They are (i) the Greek O.T., (2) certain Sayings of Jesus. (i) We have seen already how dependent St Paul was on the LXX. for many of his most characteristic words. But his indebtedness does not stop there. So minute was his acquaint- ance with its phraseology, so completely had it passed in sucum et sanguinem, that, though in these alone of all his Epistles there is no direct quotation from the O.T., there are whole passages which are little more than a mosaic of O.T. words and ex- pressions. Two short passages may serve to illustrate this. as illus- trated by i Thess. The first is St Paul's description of the result of his ministry in Thessalonica in i Thess. i. 8 TO. i. 8 d<f> v/xon> yap f^tj Aoyos TOV Kvpiov. ib. Iv TTO-VTi T07TO) Yf TTLCTTIS V/XWV 77 Trpos rov Otov t&XijXvOcv. 1. 9 OTTOiaV LO~OOOV ib. KO.L TTtOS 7TCrTpl//aT 7T/3OS TOV OfOV 0.7TO TWV etS(oA.<DV. ib. SovAcveiv 0ea) tfivri /ecu a Oivu. l. IO avatiei/eiv TOV VLOV avTOv K TWI/ ovpavwv. ib. 'Irycrovi/ TOV pvo/xvov ib. CK T^S opy^s T^S epx /^^?. 6 Joel iii. (iv.) 14 77^01 cfrj) lv T-fj KocXdoL T^? BiKrjs. 3 Mace, iii. 2 V (friyijir) Bvo~/jivr] < ; c^^etTO. Ps. xviii. (xix.) 5 eis Trao-av Trjv yfjv i^TjXOev 6 ^^oyyos avTwv. 4 Regn. xix. 27 TT)V eto-oSor o-ov eyvwv. Isa. xliv. 22 7rrrpa<r7Ti Trpo? tie, /cat AvTpwo-o/xat o-e. Jer. iii. 22 7no-Tpd<f>r)T...oovXoi >7'ttt9 eao- /xe0a o-oi, OTI o-v Kvpio? 6 Jos. iii. 10 iv Tovrcu on ei/ TO) Dan. vi. 26 cart ^eos...^toi/ t? yevcas Isa. Ixv. 1 6 evXoytjo-ovo-iv yap TOV 6f.ov TOV oX-qQwov. Isa. lix. 1 1 dvejU.etVa/xv Kpicrw. Sap. xvi. 8 (TV et 6 pvo/xe/os e/c iravTOs KaKov. Ps. cxxxix. (cxl.) i ctTro di/8pos dSt'Kov p{5<rat /xe. Isa. xiii. 9 tSov yap T^/xepa Kvptov ep^erat dvtaros $v/xou Kat opyrjs. and . Our second passage is the great picture of approaching Judg- 2 Thess. men t in 2 Thess. i. 6 10. Here, as generally in the eschatological passages of the Epistles, the O.T. basis of the whole conception is even more marked. LANGUAGE, STYLE, AND LITERARY AFFINITIES lix i. 6 Trapa eoj rots 6\L/3ovcnv v/xds . 7 Ka avO~tv /xe0' TOV Kvpiov VfJUV TOtS e T aTT* ovpavov. i. 7 8 /XT' dyyeXwv oWd/xew? avTov fv Trvpt <Xoyds. i. 8 8t8dvTOS eK8tK^o-ti/ Tots /XT) etSdcrt $eov Kat Tots /XT) V7raKOvovo-tv cvayyeXtu) TOV Kvpiov TT'/XWV ' croi. l. 9 otrives OIKT^V Ticroucru/. ^0. a?ro 7rpocra>7rov TOV Kvptov Kat aV6 TT^S SO^TIS TT;S ta^vos "av- TOV. i. IO oTav eX0T7 vBoa(r6rji'ai ev Tots dytots avTov Kat ^ vat ev TrdViv Tots 7rto-Tvo-ao-tv. TTJ Isa. Ixvi. 4 TO.? d/xaprta? dvra- aurots. i6. 6 <WVT) Kv/MOV tSoi^Tos avraTroSoirtv rots ai/Ti/cei/xei/ois. Lam. iii. 64 o.7ro- Swcreis avror? di/raTToSo/xa, Kvpie, Kara TO, pya TOJJ/ ^etptov avTcoi/. Cf. Obad. 15. Isa. xix. 20 KeKpa^ovTttt 7rpo5 Kvptoi/ 8ia rov? 6\i/3ovra<s avTovs, Kat aTroo-TeXet CIVTOIS av^pwTrov os o-wo-et avTOvs, Kptvon/ o-wo-et avTovs. Ex. iii. 2 (jj<f>0rj 8e avTW ayyeXos Kvpiov K Trvpt ^>Xoyos. Sir. viii. IO (13) /XT; e/x7rvpto-^7j5 ev Trvpt Isa. Ixvi. 15 iSov yap Kvpios o>s Trvp ^ct, . aTTOoowai ei/ ^v/xa> /c- 8t / /cryo~tv avTov...ei/ <f>Xoyl Trvpos. Jer. xxv. 12 K8iK-tj(Tw TO Wvos e/ceivo. Jer. x. 25 CK^COJ/ TOI/ Ovfjiov <rov 7rt ^1/77 TO, /XT} eiSoVa ore Kat 7ri yeveas at TO ovo/xd crov OVK eTreKaAeVaj/To. Prov. xxvii. 1 2 a<f>pove<s 8e eT 4 Mace. x. 15 TOV atwvtoi/ TOV 11. IO CX7TO TTpOO-CUTTOV TOV Kvptov Kat a7ro TT;S 80^779 TV;? to-^vog avTov (cf. w. 19, 21). Ps. Ixxxviii. (Ixxxix.) 8 6 0eos ev8o^a^d/xi/os ev /SovXr) ayuov. Ps. Ixvii. (Ixviii.) 36 $av/xao-Tos 6 $eos ci/ Tots ocrtots avTov. Ezek. xxviii. 22 Td8e Xeyet KvptO5...ev8o^ao-^- cro/xat V o"ot, . . . ev T<3 rroLrjcraL /xe ev o~ot Kpt/xaTa, Kat a'ytao-^Tfcro/xat ev o-oi'. Zeph. i. 7 vXa/?to-^ aVo Trpocr- COTTOV Kvptov TOV #ov, 8tOTt cyyv? 7^/xepa TOV Kvpiov. Isa. ii. 19 f. CtTTO TT/S 8d^S T7?S tO-^VOS ttVTOV, 6Vav dvao-Trj Opavfrai TT}V yTyi/. TTJ ydp >7/xpa (2) More important still is the relation of the Apostle's (2) with language in our Epistles to certain Words of the Lord that ofjesus. S have come down to us in the Gospels. For without taking any Ix THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS I. ii.^7 V/AIOV. Mt. xxiii. 3 1 f . vio& o-T TrXrjpwaoLTe TO /xeTpov TWV Tro.Tf.pdiv V/JLWV. Of. the Parable of the Vineyard Mt. xxi. 33 ff. and parallels. Mt. xvi. 27 /xe'XXet yap 6 tnos ev Trj oorj ctyyeXwi/ note of some of the subtler resemblances that have been detected here, there still remain sufficient to show that St Paul must have been well acquainted with the actual words of Jesus, and in all probability had actually some written collection of them in his possession 1 . The following are some of the most obvious examples : VTJTTLOL ev Lk. xxii. 27 'Eyoj 8e ev /xeVw V/XGJV et/Xl (DS O OiaKOl'WV. ii. 1 2 TOV 0eov TOV KaXovvTos Mt. xxii. 3 (the Parable of the v/xas cis TTJV eavTov /3ao-tXa'av Kat Marriage Feast) Kat aVeo-TetXev Soav. TOVS SovXovs avTOv KaXO"at TOVS ii. 14 ff. TWV 'Iov8ata>v, TCOV Kat TOV Kvpiov aVoKretvavTwv 'Iryo~ovi/ Kat TOVS 7rpo<?7Tas...eis TO avairX^- pcuo*at avToov Tas a/xapTtas TTCIVTOTC. ill. 13 ev TTJ Trapovcria. TOV Kvpiov 77/xwv 'Irycrov tteTa TravTwv TOOV dyt'wv avrov. iv. 8 6 d$T(3v ov/c av@p(DTrov t aAAa TOI/ S TO CtyaTTCtV iv. 1 6 f. avTOS o Kvptos. . .cv o*aX- Trtyyt 0o9 KCLTafttjcreTaL air ovpavov , . . 7TtTa >//XtS Ot ^(Uf TS. yrjo-OfAeOa ev vc^eXats eis TOV Kvpiov cts ctcpa. Kttt 1 See especially A. Besch Der Paulinismus und die Logia Jesu (Text. u. Unters. N.F. xii.) Leipzig, 1904 a valuable collection of materials, in (Mk. viii. 38 /XCTO. TWV ayye- Xwv TWJ/ ay tour, Lk. ix. 26 TOV TraTpos Kat TWV a'ytW ayyeXwv). Lk. x. 1 6 d a^T(5r v/xas e/xe Se /X a^T(OV a^CTCt TOl/ iv. 9 Trept 8e T^ lS $eoSl'SaKTOt O~T Mt. xxiii. 8 TrafTes 8 v/xets t eo-T. Cf . Jo. xv. 1 2 aim; tv 77 evToX>y 77 C/AT; ti/a ayaTraTe aXXr/Xovs. Mt. xxiv. 30 f. (Mk. xiii. 26 f., Lk. Xxi. 27) Olf/OVTCLL TOV VLOV TOV x6[JifVOV 7Tt TWV V<^)- TOV ovpavov... Kat aVoo-TeXet TOVS cxyye'Xovs avTov /XCTO, o"fxX7rty- yos /xcyaX^s, Kat 7ricnWovo-iv TOV? CKXCKTOVS aVTOV KTX. Mt. xxv. 6 tSov 6 vv/x^tos, Igepxto-Oe 19 CL7Ta.VTr]O~lV. Mt xxiv. 36 Trept 8e TT^S 7//xepas Kat which, however, many of the coinci- dences suggested seem to be very precarious. LANGUAGE, STYLE, AND LITERARY AFFINITIES Ixi v. 2 T/'/xepa Kvptov (us /cXe7m?s iv Mt. xxiv. 43 (Lk. xii. 39) ct l/V/CTt OVTWS avots v. 3 Tore atc <TTaTat oXe$pos. o oiKoSeo-TTOTr;? TTOIO. (frvXaKrj 6 TT^S ep^Tttl. Lk. xxi. 34 /A?;' 7roT...c'jri(rTJ) v. 5 TOS CCTTe. V. 6 yap v/xets vtot Lk. xvi. 8 TOVS vtovs TOV Cf. Jo. xii. 36 va vtot Mt. xxiv. 42 yprjyopLT ovv. v. 7 ot /x0vo-/co'/xei/ot VVKTOS /xe- Mt. xxiv. 48 f. (Lk. xii. 45) o Ka/<os 8ovXos...7rtVr? /xeTa TOJJ/ V. I I OtKoSotttT tS TO!' C^tt. V. 13 tp^VVT V ettVTOtS. v. 1 8 TOVTO yap ^eX^/xa ^eov. II. i. 5 ets TO Kara^L(j)Orjrai v'/xas T^S /?ao"tXctias TOV ^eov. i. 7 & i"fj aTTo/caXvi^et TOV Kvpiov 'I>ycrov aV ovpavov. i. 12 OTTCOS evBo^acrOy TO ovo/xa TOV Kvptov ry/xwv 'Ir;o-ov i/ v/xtv, /cat i-ets ci/ ii. I ii. 2 /x^Se ii. 3 /x^ Tts v/xas ib. a.7roKaXv<f)6r) 6 T^S dvofj.La<s. ii. 4 6 aVTi/cei)avos...a)o-Te <ts TOV vaov TOV ^eov KaOicrai. ii. 9 f. ov O-Tiv TJ 7rapovo-ta KttT* vepytav TOV 2aTava ev Trdcrrj Sv- Kai <rrjfJiLOi<s KOL repao-w /^ev- feat ev Troia-y aVa-n? a'SiKtas TOt? a7ToXXv/XVOl9. ii. 1 1 evepyciav TrXav^? cis TO < 7rto'Tvo"at avrov? TCO ij/evSei. iii. 3 6 Kvptos, os...^>vXa^t aVo TOV 1 ' It is no exaggeration to say that Matt. xxiv. is the most instructive commentary on the chapter before us [2 Thess. ii.].' Kennedy St PauVs Conceptions of the Last Things (Lon- Mt. xvi. 1 8 CTTI TavVr? T>7 TreVpa oi/co8o/xr;o"oj ttov TT;V KK\rj<TLav. Mk. ix. 50 tp7yVVT 1> a'XX^- Xois. Mt. vii. 21 6 TTOIWV TO OtXriiJia. TOV TraTpos /xov (cf. xii. 50). Lk. xx. 35 ot 3e Ka.Tai(aOevT<s TOV at(oVo? KIVOV TV^(tV. Lk. xvii. 30 rj ^/xepa 6 vtos TOV Primarily dependent on the LXX. (cf. Isai. Ixvi. 5), but see John xvii. i, 10, 21 ff. Mt. xxiv. 3 1 eTrio-vya^ovo-iv TOVS Ovs avTOv 1 . Mt. xxiv. 6 /a?} OpoeiaOe. Mt. xxiv. 4 ySXeVeTe fjirj Tts v/xas Mt. xxiv. 1 2 Sia TO Tr rrjv Mt. xxiv. 15 TO )88eXvy/xa T^S ^/X(OO"0>S . . .O"TOS Ct' TO7TO) dyt(t). Mt. xxiv. 24 eyepO-1/jarovTa.L yap /cat 8<ucrovo~tv o-ry/xcta /txeya'Xa /cat TcpaTa WO~T -TrXavao-^at et 8waToi/ Kat TOVS /cXe/cTovs. Mt. xxiv. 4 /SXcVeTe ^77 Tts Mt. vi. 13 pvaat -^/xas aVo TOV don, 1904) p. 56. 2 For possible references to Agrapha of Jesus see i Thess. iii. 5, v. 4, 21 f., 2 Thess. iii. 10 with the notes ad loca. Ixii THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS Jesus and Upon the larger question, the relation in which so-called 'Paulinism' stands to the original teaching of Jesus, it is impossible to enter here 1 . But no one can take account of the foregoing parallels, and of much that will come before us in the course of this Commentary, without realizing how conscious the disciple was throughout of his complete depend- ence upon his Master. His whole 'gospel/ when not directly inspired by the living Lord Himself (cf. I. iv. 1 5 lv \6yay Kvpiou with note ad loc.\ was firmly rooted in his knowledge of the life and words of the historic Jesus, or, perhaps we should rather say, upon that knowledge as conditioned by his own sense of union with the Risen Christ, and interpreted in the light of his own growing Christian experience. 1 Those who desire to pursue the pamphlet Jesus und Paulus (Tubingen, subject may be referred to three im- 1906) Kaftan has replied to the Jesus portant monographs which have ap- or Paul' attitude of Bousset's Jesus peared lately P. Feine Jesus Christ and Wrede's Paulus in the recent und Paulus (Leipzig, 1902), M. Goguel German series of Religionsgeschicht- L'Apotre Paul et Jesus-Christ (Paris, liche Volksbttcher. See also A. Jii- 1904), and E. J. Knowling The Testi- licher's Paulus und Jesus (1907) in mony of St Paul to Christ (London, the same series, where the writer 1905). See also Dr E. J. Drummond's states his conclusion in the words, Kerr Lectures on The Relation of the 'Paulus hat also seine Theologie nicht Apostolic Teaching to the Teaching of an die Stelle der Eeligion Jesu gesetzt, Christ (Edinburgh, 1900). In his sondern rings um sie her ' (p. 72). Y. DOCTRINE. .'Doctrinae divinae vis confluit in amorem.' Bengel ad i Thess. iv. 9. i. The Epistles to the Thessalonians are generally regarded i. The as the least dogmatic of all the Pauline Epistles, and it is true theology that there is no mention in them of such distinctive aspects of of * he ' Paulinism ' as the contrasts between law and gospel, faith - righteousness and work-righteousness, and flesh and spirit that the term 'justification' is wholly wanting and that even the Apostle's favourite watchword of 'grace,' which is found twice as often in his writings as in all the rest of the New Testament, occurs only in two passages (II. i. 12, ii. 16), apart from the more formal salutations and benedictions. This is very far, however, from saying that St Paul had not by this time reached the definite system of Christian truth which, even when not expressed, lies at the base of all his writings. He had now been engaged for a period of nearly fifteen years in active missionary work, and if he does not find it necessary to lay special stress here on certain doctrines which later emerged into prominence bwing to the controversies in which he found himself engaged, this is mainly due to the circumstances under which the Epistles were written 1 . Addressing as he was a small working-class community, Eeasons composed principally of Gentile Christians, and surrounded for thls * 1 In his recent Essai sur la Christo- the special needs to which they were logie de Saint Paul i. (Paris, 1906) addressed. 'Paul was above all not Monteil utters a much-needed warning a doctor and a theologian, but an on the danger of drawing out a chrono- apostle ; far less occupied with framing logical chart of the Apostle's growth a system of dogma and theology, than in Christian truth from, his writings, with announcing the gospel of salva- which were conditioned throughout by tion' (p. 12). M. THESS. e Ixiv THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS by all the temptations of a great commercial seaport, St Paul recognized that what his converts stood most in need of was encouragement, combined with certain very definite warnings against the undue excitement they were displaying owing to a mistaken application of his former teaching. And con- sequently he fell back upon the main elements of that teaching, with the view not only of showing in what it really consisted, but of leading his readers on to the higher truths for which he had been preparing them. So far, therefore, from the simple theology which the Epistles contain, as compared, for example, with the more argumentative methods of the Epistles to the Galatians or Romans, throwing any doubt on their authenticity, as Menegoz seems tempted to think 1 , it is precisely what we should expect in the circumstances 2 , while the many points of contact which the Epistles exhibit with the language and teaching of the missionary discourses of Acts afford striking confirmation of the credibility of both (cf. p. xlii). 2. Doctrine 2. In view then of the surroundings of his Thessalonian * converts, we are not surprised to find the Apostle laying very special stress on the doctrine of God or rather of ' the God/ as contrasted with the many and vain gods whom formerly they worshipped 3 . It is from this God, as St Paul and his companions are 1 Le Peche et la Redemption d'apres out any further designation, is con- Saint Paul, p. 4. fined to Christian documents is now 2 It is only from this point of view disproved on the evidence of the that we can accept such statements as papyri: cf. Wilcken Archiv i. p. 436, that the Epistles contain 'a first sketeh where such passages are cited as of Paul's doctrine' (Sabatier L'Apotre E.G. U. 27, 10 ff. ('certainly heathen' Paul p. 95, E. Tr. p. 109), or that they ii./A.D.) Kal irapede^aro ^uas 6 rb-rros form 'a kind of Christian primer' cos 6 debs r/deXev, and B. G. U. 246, 12 f. (Bruce St Paul's Conception of Chris- ('very probably heathen' ii./iii. A.D.) tianity p. 15). Schmidt's statement wTvyxwu T 0e virtp v^w. is more exact : ' To sum up : the dog- For similar evidence from the in- matic system of the Apostle is for scriptions see Kamsay C. and B. i. obvious reasons not fully unfolded in p. 498 f. , where expressions like ' thou this Epistle but merely touched on inci- shalt not wrong the God' (<rv /J.TJ dentally, but this is done in thoroughly dSt/ojo-ets TOV 0e6v), and 'may he not Pauline fashion' (Der erste Thessa- escape the notice of the God' (/J.TJ lonicherbrief, p. 78). Xadoiro TOV Oebv], used to prevent the 3 It should be noted, however, that violation of Christian tombs, are the old view (Letronne (Euvres i. p. 8) shown to be based on pagan models : that 6 0e6s, taken absolutely and with- see further pp. 147, 150 ff. DOCTEINE Ixv never tired of asserting, that they themselves have derived 'the gospel' which they declare (I. ii. 2ff.) 1 , and, as they have been ' approved ' by God Himself for this purpose (v. 4), so it is to His verdict that in the last instance they submit themselves (w. 4, 10). How complete indeed their sense of dependence is appears in the emphatic manner in which on four distinct occasions the missionaries turn from the thought of their own efforts to the true Author of all grace and peace (I. iii. II, v. 23, II. ii. 16, iii. i6) 2 . And it is to Him similarly that throughout the Epistles they refer the Thessalonians for all that concerns their own Christian life. They, who formerly were amongst those 'who knew not the God' (I. iv. 5 ; cf. II. i. 8), have now turned to 'a God living and true ' (I. i. 9), and as their 'faith to God ward ' (I. i. 8) is entirely due to the 'call' which 'the God' Himself has addressed to them (I. i. 4, II. ii. 13), so it is of Him that they must continue to walk worthily, if finally they are to reach the kingdom and glory to which His 'call' is summoning them (I. ii. 12, II. i. 5). Any failure in this can only be due to themselves, and not to God, for He is 'faithful' to accomplish the work which He Himself has begun (I. v. 24; cf. II. iii. 3), and it is 'in the very presence of God' before His all-seeing and all-searching eye an emphatic phrase used nowhere else in the Pauline Epistles (cf. 2 Cor. v. 10), that the highest human hopes are consummated (I. i. 3, iii. 9, 13; cf. ii. 19). It is very noticeable too as showing the nature of the conception which St Paul had already formed of the Deity, that frequently in these his oldest extant epistles he describes God as ' Father,' and that too in a way to suggest that the term was already in general use, and in need of no explanation (I. i. I, iii. n, 13, II. i. if., ii. 16). Not only does he thereby forge a fresh link between his own teaching and the teaching of Jesus (cf. p. lix ff.), but, by the manner in which he associates 1 The actual phrase (TO) evayytXiov would naturally follow on v. 4, the {roD) 0eou occurs elsewhere in the Apostles interject a prayer. Pauline Epistles only in Horn. i. i, xv. Bengel (ad I. iii. n) remarks very 16, i Cor. xi. 7; cf. i Tim. i. n. beautifully: ' Utraque epistola ad Thes- 2 Cf. also II. iii. 5 where, before salonicenses fere singula capita singu- uttering the -rrapayyeXia of v. 6 which lis suspiriis obsignata habet.' 6 2 Ixvi THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS the Father with the glorified Lord, he takes what has been called 'the first decisive step' towards the later Christian doctrine of the Trinity 1 . 3. Doctrine 3. Nothing indeed can exceed the exalted place assigned :ist> to the Person of Christ even in these markedly monotheistic writings. For though, in accordance with general Pauline practice, He is only once directly spoken of as the ' Son ' of God 2 , He is united with the Father in a manner which leaves no doubt as to the essential equality which the writer regards as subsisting between them. It is ' in the Lord Jesus Christ ' as well as ' in God the Father ' that the Church's life consists (I. i. I, II. i. i ; cf. I. ii. 14): to both Father and Son (I. iii. 1 1) and even to Son and Father (II. ii. 16 ), followed by a verb in the singular, that the missionaries address their prayers : and from Both that the highest blessing proceeds (I. i. i, v. 28, II. i. 2, iii. i8) 3 . The fact too that Christ, even when standing alone, should be regarded as the immediate Author of His people's spiritual growth and establishment in holiness in view of His Second Coming is most significant 4 , especially when taken along with 1 Sanday, art. 'Jesus Christ' in On the other hand the 'heathen' Hastings' D. B. ii. p. 648 ; cf. the usage of the terrr may have stamped same writer's The Life of Christ in itself on the Apostle's mind, and de- Recent Research (1907), p. 131 f. termined him to recover it to its 2 As a matter of fact, the full term proper use. (6) vios (TOV) deov occurs elsewhere in 3 In view of the constant tendency the Pauline Epistles only in Horn. i. 4, to underrate the Christology of St 2 Cor. i. 19, Gal. ii. 20, Eph. iv. 13, Paul's earlier writings, it may be well to though Christ is referred to as ' Son ' quote the weighty testimony of Bishop on various other occasions (cf. i Cor. Lightfoot : ' The Christology of the i. 9, xv. 28, Gal. i. 16, iv. 4, 6, Bom. Colossian Epistle is in no way different i. 3, 9, v. 10, viii. 3, 29, 32, Col. i. 13). from that of the Apostle's earlier The comparative rarity of the title letters.... The doctrine is practically may perhaps be due to the fact that it involved in the opening and closing had already heen assumed by the words of his earliest extant epistle Eoman Emperors, as when a papyrus- (i Thess. i. i, v. 28)' (Colossiaw 2 fragment (B.G.U. 174) of the year p. 122). 7 A.D. begins 2rous 2[/c]rou K&1 TDLOLKO- 4 On prayer addressed to Christ in <rrov [TTJS] Kcu'crct/oos KpaTrjffews deov the Early Church see Zahn Skizzen' 2 vi[6]i> (for viov) with evident reference p. 271 ff., A. Seeberg Die Anbetung to the Emperor Augustus (Deissmann des 'Herrn' bei Paulus (1891), and BS. p. 166 f.): cf. Magn. i57 b , 3 f. TOV the short tract in Biblischen Zeit- und vlov TOV neyiffTov 0e&v, where the /*ey. Streitfragen by A. Juncker Das Gebet deCjv is Claudius, and his 'son' Nero! bei Paulus (1905) p. 10 ff. DOCTRINE Ixvii the part assigned to Him at that Coming. For though Christ is never directly spoken of as Judge in our Epistles, and the final issues are ascribed to God (II. ii. 1 1 f.) in accordance with the general Jewish belief of the time \ it is clearly implied that in the work of Judgment the Son also will have a part (I. iii. 13, iv. 6, 17, v. 2 f., II. i. 7 f., ii. 8) 2 . In this connexion, as constantly elsewhere throughout the Epistles, He is described as o /cvpios, a title which was the common term for God amongst the Jews of the time, but which is here apparently confined to the Person of the glorified Lord 3 , while the identical expressions, which the Hebrew prophets were in the habit of using of God, are directly transferred to Him (e.g. I. v. 2, II. i. 7). Other evidence, pointing in the same direction, is to be found in the facts that it is from Christ, no less than from God, that the Apostles claim to have derived their commission (I. ii. 7; cf. iii. 2, v. 12), and 'through the Lord Jesus' that they enforce their charges (I. iv. I f. 4 ; cf. v. 27, II. iii. 6, 12), 1 Cf. e.g. 4 Ezra vi. 6 'facta sunt haec per me et non per alium, ut et finis per me et non per alium ' ; Orac. Sib. iv. 40 ff. d\V 07r6r' Av 5r/ K6<r/u.ov KO.L BvrjT&v \dri Kiffis rv 6eos avros Elsewhere, however, more particu- larly in Enoch, judgment is repre- sented as entrusted to the Messiah, cf. xlv. 3, Ixii. 2, Ixix. 27 'And he sat on the throne of his glory, and the sum of judgment was committed unto him, the Son of Man ' : see also Apoc. Bar. Ixxii. 2, Orac. Sib. iii. 286 f., and, on the whole subject, Volz Jiid. Eschat. p. 259 f., Holtzmann Neutest. Theol. i. p. 262. 2 For the later teaching of the Apostle to the same effect cf. Rom. ii. 16, i Cor. i. 8, iv. 5, 2 Cor. i. 14, v. 10, x. 18; and for its significance on the lips of one who had been brought up a strict Jewish monotheist see Colani Jesus -Christ et les Croyances Mes- sianiques de son temps (1864) p. 155, 'Pour un juif, dire que Jesus pre"sidera au jugement, c'etait a peu pres dire qu'il est le createur. Aussi je ne sais pas de preuve plus eclatante de 1 'im- mense impression produite par le Galile'en que ce simple fait...un pha- risien, comme 1'avait etc" Paul, a pu voir en lui le juge des vivants et des morts.' 3 Briggs The Messiah of the Apostles p. 86 n. 6 , 'The change of usage by Paul in applying Lord so exclusively to Christ and in carefully abstaining from using it for God the Father was a radical change of an importance which it is hard for any one to exag- gerate. It involved the practical substitution of the sovereignty of the Messiah for the sovereignty of God during the Messianic age.' It would perhaps be more exact to say that St Paul regarded the Kvpi6rr]s of the world as exercised ' through ' the Messiah during the period specified. See further Addit. Note D, p. 136 ff. 4 On the causal force of did in this passage cf. WM.p. 474, n. 3 ,' the Apostle was not acting in his own person, but as moved through Christ,' and see Ixviii THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS while the Thessalonians' prayers are specially asked that 'the word of the Lord ' Jesus may ' spread rapidly, and be received everywhere with honour' (II. iii. i). 4 . Doctrine 4. This living activity which the power of God (I. ii. 13), Hoi/ or of Christ (I. i. 8, II. iii. i), can alone impart to the Word Spirit. is no less clearly marked in connexion with the part assigned to the Third Person of the Holy Trinity, as when the Spirit is made the ground of the 'much assurance' in which the Thessalonians had received the Apostolic Gospel (I. i. 5), of the 'joy' which, notwithstanding much affliction, they had been enabled to display (I. i. 6), and of those charismatic gifts and utterances which, in view of recent abuses, they were at the moment in danger of despising (I. v. 19 f.). On the other hand, to fall into sins of uncleanness was to reject 'the God,' Whose gift the indwelling Spirit was (I. iv. /f.), and to come short of that complete sanctification which was the Spirit's peculiar work (II. ii. 13). ' 5. Soterio- 5. When we pass to the region of Soteriology, it is certainly somewhat surprising at first sight to discover that the great doctrine of redemption through the Death of Christ is only once mentioned, and then in the most general way (I. v. 10). At the same time, if only from what St Paul himself tells us regarding his contemporary preaching at Corinth (i Cor. i. i/ff., ii. if.), it is clear that this truth was already fully present to the Apostle's own mind, and had been previously proclaimed and accepted at Thessalonica. Else what meaning could his readers have attached to the indirect but significant allusion to Jesus as 'the Rescuer' out of the coming Wrath (I. i. 10), or to the definition of the Christian Faith as rooted in the historic facts of the Death and Resurrection of Jesus (I. iv. 14)? If too the other great Pauline soteriological doctrine of the union of believers with Christ is not stated here with the same precision that we find in some of the later Epistles, it is certainly implied, as, for example, in the description of the 'Church of the Thessalonians (which is)... in the Lord Jesus A. Schettler Die paulinische Formel 53, 'Hinter seinem schwachen Wort 4 durch Christus' (Tubingen, 1907) p. steht die Autoritat Jesu.' DOCTRINE Ixix Christ' (I. i. I, II. i. i), or in the emphatic manner in which 'life with Christ' is shown to be the result of the believer's redemption (I. v. IO, tva...a/uia avv avrco tyja-ayfjuev) 1 , and the final goal of all his hopes (I. iv. 17 KCU OVTOJS Trdvrore evv /cvpiqy 6. It is from this latter point of view indeed, as a prize 6. Escha- awaiting the believer in the future, that the ' obtaining of salvation' is principally viewed in our Epistles (I. v. 9, II. ii. 14). The whole outlook is eschatological 2 : and the definite announcement of the Parousia of the Lord rounds off each step in the Apostolic argument (I. ii. 19, iii. 13, iv. 15, v. 23, II ii. i ff.). Nor can there be any doubt that, in common with all the other Apostolic writers, St Paul regards this Parousia as close at hand (I. iv. I5) 3 , though at the same time he is careful to emphasize that the main fact regarding it is that it will be unexpected (I. v. i), and even in his second letter, in entire keeping with the want of system which distinguishes so much of his eschatology both here and elsewhere 4 , the Apostle finds 1 On this important passage see eschatological hope acquired its in- further E. Schader Die Bedeutung des tensity first through the oldest Chris- lebendigen Vhristus fur die Rechtferti- tians, who attached ('hefteten') it to gung nach Paulus (Gutersloh, 1893) p. the Person of Jesus' (p. 107); but see 33 f. Sanday Recent Research p. 157 ff. 2 Upon ' the vital bearing of St In any case it should be noted that Paul's eschatological outlook upon his a belief in the near approach of the theology as a whole' see especially End is naturally characteristic of Dr H. A. A. Kennedy's valuable mono- apocalyptic writing, cf. e.g. 4 Ezra graph St Paul's Conceptions of the Last viii. 61 'Quapropter iudicium meum Things (London, 1904). There are rnodo appropinquat,' Apoc. Bar. xx. 6 some significant remarks in Prof. 'For they [the times] will come and Shailer Mathews' The Messianic Hope will not tarry ' : see further Volz Jiid. in the New Testament (Chicago, 1905), Eschat. p. 163 f., Holtzmann Neutest. Part in. c. ii., 'The Eschatological Theol. ii. p. 188. Messianism of Paul.' 4 Cf. Deissmann (Theol. Lit. Zeit- 3 Cf. Jas. v. 8, i Pet. iv. 7, Heb. x. ung, 1898, Sp. 14): 'What is called 25, Eev. i. i, and for the teaching of the "Eschatology" of Paul has little our Lord Himself, on which doubtless that is "Eschatological" about it.... in the last instance this belief rested, Paul did not write denovissimis....0ne cf. Mt. xvi. 28, Mk. xiv. 62, Lk. xxi. must be prepared for a surging hither 28. Wellhausen in his Einleitung in and thither of great thoughts, feelings, die drei ersten Evangelien (1905) seeks expectations' (cited by Kennedy op. to minimize this dependence, e.g. ' The cit. p. 21 n. 2 ). Ixx THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS room for a parousia of Anti-Christ a supreme manifestation of the power of evil then at work in the world by which the Parousia of the Christ will be preceded (II. ii. 3 ff.). Upon the significance of this picture of 'wickedness in- carnate' it will be necessary to dwell at length later 1 . In the meantime it is sufficient to notice that final and complete victory rests with the returning Lord. As He descends from heaven accompanied by His ministering angels (II. i. 7, cf. I. iii. I3) 2 , He is met by His risen and living saints (I. iv. i6f): they enter into 'rest' (II. i. 7), and 'eternal destruction' falls upon the ungodly (II. i. 9). It is only natural that in depicting the events of that Great Day St Paul should avail himself freely of the figurative language borrowed from the Old Testament, and the later apocalyptic writings of the Jews 3 . But this only serves to set in bolder relief the generally spiritual character of his conception, and the ' fine tact ' which enabled him to adapt all that was best in the thought of his time for Christian service 4 . His whole interest in the Parousia proceeds along ' redemptive ' lines 5 , and his main concern for his converts is that, having found complete deliverance in Jesus now, they will be lifted out of the reach of future judgment (I. i. 10), and so enjoy that uninterrupted ' life ' which, as we have already 1 See Addit. Notes I and J, and to gen, 1888). the literature cited there add Eamsay 3 A useful collection of Jewish Exp. vii. iv. p. 417 ff., where the in- parallels will be found in E. Teich- teresting suggestion is thrown out that mann's Die Paulinischen Vorstellungen the true key to the cryptic utterance of von Auferstehung und Gericht und II. ii. 3 ff. is to be found in the two- ihre Beziehung zur Jildischen Apoka- fold light in which St Paul had already lyptik (Freiburg i. B. 1896). begun to regard the Eoman Emperor, 4 See A. Titius Die Neutestament- as the present servant of the Church, liche Lehre von der Seligkeit, ii. Der in restraining the existing powers of Paulinismus (Tubingen, 1900) p. 47 ff. disorder, but as no less its future and The above limitation must be kept irreconcilable foe, when the idolatry of in view in estimating such dicta as the Imperial cult an Emperor sitting 'On no subject, perhaps, was St Paul, 'in the sanctuary of God, setting him- in his way of thinking, more a man of self forth as God' had reached its his time than on that of eschatology ' height. (Bruce op. cit. p. 379); 'Everywhere 2 On the Pauline angelology see we recognize the Jewish expectation of especially 0. Everling Die paulinische the future' (Weinel St Paul p. 44). Angelologie und Ddmonologie (Gottin- 5 Kennedy op. cit. p. 160 n. 1 . DOCTRINE Ixxi seen, he regards as the peculiar possession of Christ's people (I. v. 10, iv. i/) 1 . 7. Hence, to pass to a last point, the emphasis laid 7- Ethical throughout on the moral conditions through which alone this 'life' can be reached or enjoyed. St Paul knows nothing of the crude divorce between religion and morality, which is sometimes so strangely attributed to him : his whole attitude is rather ' a shout of triumph ' as to the reality of the alliance existing between them 2 . It is not the mere ' word of hearing ' that constitutes * the believer,' but the word ' doing its work ' within the heart (I. ii. 13). And, as it is from the personal relation of the soul to God, that the necessary pleasing of God can alone spring (I. iv. I, cf. ii. 14 f.), so, on the other hand, where God teaches, practice must inevitably follow (I. iv. 9 f., note the emphatic KOL yap). So far indeed from 'faith' being separated from ' works,' it is in its results that it is principally viewed here (I. i. 3, II. i. 1 1), and in immediate conjunction with the great Christian duty of * love ' (I. iii. 6, v. 8). And as ' sanctifi- cation' is God's 'will' for His people (I. iv. 3), this 'sanctification' must extend alike to the entire 'spirit and soul and body' if the Thessalonians hope to be preserved ' without blame ' at the Parousia of their Lord (I. v. 23). 1 For the manner in which the book, the student will find much illus- thought of 'life' dominates the higher trative material in E. Boklen Die teaching of Jewish Apocalyptic, see Venvandtschaft der Jttdisch-Christ- W. Bousset Die Religion des Juden- lichen mit der Parsischen Eschatologie turns im neutestamentlichen Zeitalter (Gottingen, 1902): see also Dr J. H. (Berlin, 1906) p. 316, and cf. Volz Moulton's art. ' Zoroastrianism ' in op. cit. p. 306. Hastings' D.B. iv. p. 988 f. Several The same thought is very prominent of the more striking parallels, such as in the wonderfully pure faith of Zoro- the foregoing, are noted by Kennedy aster: cf. Soderblom La Vie Future op. cit., especially pp. 321 n. 1 , 330 n. a , d'apres le Mazdeisme (Paris, 1901) p. 336 n. 2 . On the influence of Mazdeism 269, 'Le reve le plus cher de la piete upon pagan thought see especially mazdeenne etait celui de la vie 6ter- F. Cumont Les Religions Orientales nelle dans un corps purifie", incorrupt- dans le Paganisme Romain (Paris, 1907) ible, sur une terre nouvelle, delivree c. vi. with the valuable bibliographical de tout ce que la souille encore.' notes. The whole relation of Persian to 2 A. Jiilicher Die Religion Jesu und Jewish and Christian eschatology is die Anfange des Christentums p. 86 (in full of interest, but cannot be followed Die Kultur der Gegenwart, i. 4, Berlin, out here. In addition to Soderblom's 1906). VI. THE AUTHENTICITY AND INTEGRITY OF THE EPISTLES. Hitherto we have been assuming the authenticity of the Epistles to the Thessalonians in accordance with tradition and the general verdict of the whole Christian Church up to a comparatively recent period. Nor, so far as we have come, have we discovered anything in the Epistles themselves to throw serious doubt on this conclusion. At the same time it is impossible any longer to ignore that it is now frequently challenged, more particularly with regard to the Second Epistle. And though many of the points raised are dependent on the exact interpretation of various words and phrases to which we have still to turn, it may be well in the meantime to set forth the external evidence on which the claims of both Epistles to genuineness rest, and to examine as far as possible the principal objections that have been brought against them. For 1 this purpose it will be necessary to treat them separately. I. THE AUTHENTICITY AND INTEGRITY OF i THESSALONIANS. Authen- l - The external evidence in favour of I Thessalonians is tidty of no t so strong as we might have expected, nor can it be carried lonians. back to such an early date as in the case of many of the other ternal*" N.T. writings. Thus, though there is a certain resemblance evidence, between its eschatological teaching and the Didache, it is by no means clear that the writer of the latter actually used it. Nor do the frequently-cited passages from the Apostolic Fathers amount to much, though two passages in Ignatius, and one in the Shepherd of Hermas may perhaps be taken as showing acquaintance with its contents. Much more important testi- AUTHENTICITY AND INTEGEITY OF THE EPISTLES Ixxiii mony in its favour is the fact that it is contained in the Canon of Marcion (c. 140 A.D.), and in the Syriac Vulgate and Old Latin Versions. In the Muratorian Fragment on the Canon (c. I/O A.D.) it is placed sixth in the list of St Paul's Epistles. Irenaeus (c. 1 80 A.D.) is, so far as we know, the first writer to quote it by name. For a possible reminiscence of iv. 15 17 in Didache xvi. 6 f. see the note on iv. 16. The passages from Ignatius are Rom. ii. I ov yap 0eAa> v^tta? avOpoyrrapea-KfjcraL aXXa ea) dpeVat, cf. ii. 4 ofy ws dj/$pu>7rois dpeo-KOvrcs, aAAa, #eu), and Eph. x. I <x8x- AetTTTw? TrpocrevxevOe (where however the reading is doubtful), cf. v. 17 dStoAeiTTToos irpoo-^v^aOf. 1 : and the passage from Hermas is Vis. III. ix. 10 TraiScvere ovv dAA^Xous /cat tiprjveveTt fv avrots, cf. v. I3f. tIprjvevtTe iv eat>TOis* TrapafcaXov/xev Se V/JLO.S, dSeA.<oi, vovOtTfiTt.... For the evidence of Marcion see Tert. adv. Marc. v. 15, Epiphan. Haer. xlii. 9. Can. Murat. 'ad tensaolenecinsis sexta.' In adv. Haer. v. vi. i Irenaeus quotes v. 23 as the words of the 'Apostle' 'in prima epistola ad Thessalonicenses'; cf. also v. xxx. 2, Clem. Al. Paed. i. p. 88 D (ed. Sylburg), Tert. de Res. Cam. c. 24. It is not necessary to carry the evidence further down, for, apart from the frequent references to the Epistles which are to be found in the writings of the Fathers from Irenaeus onwards (see small print above), the very existence of 2 Thessalonians, whatever its exact date, implies the recognition of the Pauline authorship of the First Epistle at a very early period in the history of the Church a recognition moreover which it con- tinued uninterruptedly to enjoy until the middle of last century. 2. The first to raise doubts regarding it was Schrader (Der ? .Ob- Apostel Paulus, Leipzig 1836), who proceeded on purely sub- the^ jective grounds. And in this he was followed by F. C. Baur, ^^' s who developed the attack against both Epistles with great ticity. vigour in his Paulus, der Apostel Jesu Christi (Stuttgart 1845, Eng. Tr. 2 vols., London, 1873 75). Baur indeed afterwards saw reason to modify his views regarding the relation of the two Epistles (in the Theol. Jahrbucher, xiv. 1855, p. 141 ff., see his Paul, Eng. Tr. ii. p. 3 14 ff.), but the objections which 1 'The evidence that Ignatius knew N.T. in the Apost. Fathers (Oxford, i Thessalonians is almost nil.' The 1905) p. 74. Ixxiv THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS he originally raised may still be said to form the principal storehouse from which arguments against the authenticity of the First Epistle are drawn, and on that account deserve mention. In themselves they are of a somewhat varied character, and embrace such points as the meagreness of the Epistle's con- tents, and their close dependence on the narrative in Acts, the striking similarity to the Corinthian Epistles in thought and language, the un-Pauline character of such passages as ii. 146., iv. 146., and the traces of a later date implied in the description of the Thessalonian Church. If, however, the view that has already been taken of the circumstances attending the writing of the Epistle is correct (p. xxxiff.), none of these objections should cause much difficulty. What more natural, for example, than that, writing as he did to vindicate his own and his companions' character, St Paul should dwell at considerable length on the nature of their ministry at Thessalonica ? And if general agreement in historical details with St Luke's account is only what we would then look for, the no less striking apparent divergences (cf. pp. xxvii, xxx) are in themselves strong proof that we have the work not of a mere imitator, but rather of an independent and more fully informed narrator. Nor are the frequent resemblances to the Corinthian Epistles to be wondered at, when we remember the short interval of time that elapsed between their composition, and the closely similar situations that they were designed to meet. The violent polemic against the Jews (ii. 14 ff.) is no doubt startling in view of the Apostle's general attitude towards his fellow-countrymen, but it may be sufficiently accounted for by the strenuous opposition which at the time they were offering to him in his work (note the pres. participles dpco-Koi/rwi/, KwAvovron/, and cf. p. xxxif.) 1 . Nor is there any need to refer v. i6 c to the destruction of Jerusalem. The language is too vague to be understood of any such literal and outward event, and, as we shall see again, clearly refers to the 'judgment' passed upon the Jewish people in the rejection of their Messiah. Similarly the ' concrete representation' of the Last Things in iv. 14 ff. is not enough, as indeed Baur himself admits, to brand the Epistle as un- apostolic, and may easily be due to an early and apparently transitory stage in St Paul's eschatological thought. And 1 According to B. Weiss (Apo~kaly- Volke, das den abtriinnigen Vor- ptische Studien in SK., 1869, p. 24) kampfer des Christentums mit dem 'Es war die Periode der scharfsten wildesten Fanaticismus verfolgte.' Spannung zwischen ihm und seinem AUTHENTICITY AND INTEGRITY OF THE EPISTLES Ixxv finally, the statements regarding the rapid growth and widely- extended influence of the Thessalonian Church (i. 7 ., iv. 10), even if no account be taken of the Apostle's constant tendency to exhibit his converts in the most favourable possible light (iii. 6, 12, iv. i), are in entire accord with what we know of the Macedonian character (see p. xlvi), and the natural advantages Thessalonica enjoyed for an active missionary propaganda (see p. xxii). There seems to be nothing therefore in these objections to cause any serious difficulty 1 . And even if they were much stronger than they are, they would be more than counter- balanced by the tone and character of the Epistle as a whole 2 . There is an unmistakable ring of reality about its more personal passages, a revelation alike of writer and readers, to which no imitator could ever have attained. Nor again is it possible to conceive how any one writing after what had come to be regarded as the distinctive truths of Paulinism were widely known could so skilfully have avoided their introduction into a letter purporting to be written by the Apostle 3 . Only in such an actual historical situation as we have tried to depict is an adequate explanation of the Epistle's raison d'etre forth- coming. And only in St Paul himself can we find a writer who could have succeeded in so impressing his personality upon what he wrote, combined with the freedom in thought and expression which in themselves are so distinctive of an original author. Is it likely too that any one writing long after the expectation had been falsified would have endangered his credibility by ascribing to St Paul language, which certainly on the face of it implies that the writer looked for the Parousia during his own lifetime (iv. 15)? 1 Steck's supposed discovery (Jahr- study 'Der erste Thessalonicherbrief ' backer /. protest. Theologie 1883, p. in SK., 1885, P- 263 ff. Cf. Jiilicher 509 ff.) of the \6yos Kvpiov of iv. 15 in Einl. in d. N.T. p. 37, Eng. Tr. p. 58, 4 Ezra v. 41 f. (cited on p. xxxiii, n. 1 ), 'In opposition to the school of Baur and the consequent carrying forward the genuineness of the Epistle should of the writing of i Thess. to at least be upheld as unquestionable. In style, 100 A. D., is of no greater weight, as vocabulary and attitude it approaches the relation between the passages is of as nearly as possible to the four Prin- the most general kind, and by no means cipal Epistles. ' demands any theory of literary depen- 3 Cf. Knowling The Testimony of dence: see further Bornemann p. 3 1 o ff . St Paul to Christ (1905) p. 21 f. 2 See especially von Soden's careful Ixxvi THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 3. Present 3- It is only therefore what we should expect, when we find asTo itf 1 * ^ a t the claims of I Thessalonians to be regarded as an authen- authentic work of the Apostle Paul are now freely admitted by practically all N.T. scholars of importance, its opponents being limited to those who deny the genuineness of all the Pauline Epistles 1 . and Nor, apart from the wider question of its authenticity, does integrity. t nere seem any good ground for doubting the general integrity of the Epistle in the form in which it has come down to us. Schmiedel indeed suggests that ii. 15 f. is an interpolation, and others, who accept the passage as a whole, are inclined to throw doubt on the last clause of v. 16 as possibly an 'editorial comment/ added after the destruction of Jerusalem had taken place 2 . But for neither position is there any real warrant (see notes ad loca)', while v. 2J, which has also been suspected, is, whatever the exact interpretation given to it, in thorough accord with the strained and anxious mood, through which at the time the Apostle was passing (p. xxxi ff.) 3 . II. THE AUTHENTICITY AND INTEGRITY OF 2 THESSALONIANS. Authen- On the other hand the authenticity and integrity of 2 Thes- Thessa sa l n i ans stand on a different footing, and raise questions of a lonians. more difficult character. And, that being so, it is satisfactory to find that the external evidence on its behalf is both earlier and fuller than in the case of the First Epistle. I. Thus, leaving aside possible references in the Didache and Ignatius, there are two passages in Polycarp both of which appear to have this Epistle directly in view. It is true that in the first the writer supposes himself to be quoting words originally addressed to the Philippians, but the words (see below) are only found in 2 Thessalonians, and Polycarp rnay easily have confused between the two Macedonian Churches, i. Ex- ternal evidence. 1 E.g. van Manen art. 'Paul' in Encyc. Bibl. See the thorough- going refutation of such extreme positions by Knowling op. cit. p. 7ff., as well as in his earlier work The Witness of the Epistles (1892) p. 133 ff. 2 Moffatt Hist. N.T. p. 626. 3 See further C. Clemen Die Ein- heitlichkeit der paulinischen Briefe (Gottingen, 1894) p. 13 ff. AUTHENTICITY AND INTEGRITY OF THE EPISTLES Ixxvii or possibly in view of their vicinity have looked upon Philippi and Thessalonica as forming in reality one community 1 . In the second, it is hardly possible to doubt that he is consciously adapting a passage of 2 Thessalonians for his purpose, though unfortunately here, as in the foregoing passage, the Greek original is lost. Coining further down we find the Epistle again vouched for in the Canon of Marcion, in the Syriac Vulgate and Old Latin Versions, and in the Muratorian Frag- ment, while the references to it in early Christian literature are both numerous and clear. Thus there seems an obvious reference to its principal eschatological passage in Justin Martyr's Dialogue with Trypho, and an interesting passage in the Epistle Vienne and Lyons points even more strongly in the same direction. Irenaeus is again the first to mention it directly by name. With iii. 8 ff. cf. Didache xii. 3, and with ii. 3 ff. cf. Didache xvi. 6 ff. The passage from Ignatius is Rom. x. 3 ppcoo-0e 6i9 reAos ev VTTO/AOI/TJ 'I^aov Xpiorov, cf. iii. 5 ets rrjv v c 7ro/xoi/r)v rov xpia-roi). It is doubtful, however, whether v-rrofjiovfj is to be understood in the same sense in both passages (see note ad foe.). With i. 4 wore avrovs tjfjt,a<s ev vfuv ey/cau- Xacr0ai h r. e/cKA^orcais r. 0eov cf. Polyc. Ep. xi. 3 ' ego autem nihil tale sensi in vobis vel audivi, in quibus laboravit beatus Paulus, qui estis in principio epistulae ejus : de vobis etenim gloriatur in omnibus ecclesiis 2 '; and with iii. 15 KOL //,>/ o>s )(0pov r;yao-$e dAAa vovOtrtlre cos d8eA.<dV, cf. Ep. xi. 4 'et non sicut inimicos tales existimetis.' The passage from Justin is Dial. HO (ed. Otto) orav KOL 6 rrjs txTrocrTacrtas ai/$po>7ros, 6 K<U ets rov vi/acrrov ef^aAAa A.aAcui', CTTI rrj<s yrjs avo/xa ToA/xrfo-^ ets ^ju,as TOVS Xpto-navov?, and the passage from the Ep. Vienne and Lyons (ap. Eus. H.E. v. i) evta-Krjif/ev 6 avTi/cei'/xcvo?, Trpooifiia- ^o/xevos ^Sry TTJV /xeAAoucrav eaecr^at Trap over LO.V avroi;...Xpt(7TOs... Karapycov rov avTiKi/xi/oi/...ot viol riys ctTrwAetas: cf. ii. 3 ff. In adv. Haer. in. vii. 2 Irenaeus introduces a quotation from ii. 8 with the words *et iterum in secunda ad Thessalonicenses, de Antichristo dicens, [Apostolus] ait': cf. also Clem. Al. Strom. v. p. 554 (ed. Sylburg), Tert. de Res. Cam. c. 24. 2. On external grounds then the Epistle is amply vouched ^ In- for, but the internal difficulties are here of a much more serious evidence. 1 Cf. Zahn Geschichte des N cutest. also suggests that he is quoting' (The Kanons i. p. 815. N.T. in the Ap. Fathers p. 95). 2 'The present tense of gloriatur Ixxviii THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS character than in the case of I Thessalonians, and have in recent years been presented with a skill and force that make the question of the Epistle's authenticity one of the most inter- esting and keenly debated points in modern N.T. criticism. The attack was started by J. E. Ch. Schmidt (in his Bibliothek f. Kritik und Exegese des N.T. Hadamar 1801, and then in his Einleit. in das N.T. Giesseii 1804), and his objections were revived by de Wette in the earlier editions of his Lehrbuch der histor.-krit. Einleit. in die kanonischen Bucher des JV.T S ., but afterwards abandoned in the fourth edition (1842), and in his Exegetisches Handbuch (1841) where the Epistle's authenticity is fully recognized. Meanwhile, however, doubts had again been raised by Kern (Tubing. Zeitschr. f. Theol. ii. 1839) who was closely followed by Baur (Paulus, 1845), both writers seeing in the Epistle a fictitious writing, dependent on the Apocalypse, and containing features borrowed from the person arid history of Nero : while Hilgenfeld (Einl. in d. N.T. 1875, P- 642 ff.) went further, carrying its composition as far down as Trajan's time, a position with which in the main Bahnsen (Jahrb. f. protest. Theol. 1880, p. 68iff.) agreed. Others in more recent times who have denied the Epistle's authenticity are Weizsacker, Pfleiderer, Schmiedel, Holtzmann, and Wrede, and, in part, P. W. Schmidt and Dr Samuel Davidson. On the other hand it has gained the support of Harnack, Jiilicher, and Clemen, has been vigorously defended by Zahn, and is now treated as genuine by the great majority of commentators in Germany, including its latest expositors Bornemann and Wohlenberg, as well as by the general con- sensus of N.T. scholarship both in this country and America 1 . It cannot be denied however that many who support this conclusion do so with a certain amount of hesitation, and only because of the still greater difficulties attending any rival theory. And it may be well therefore to subject the more The important arguments that have been urged against the Epistle E P istle to a fresh examination with the view of seeing how far they are on the really well-grounded. In the main they are derived from ( I ) its ground of i an g ua g e an d style, (2) its literary relationship to I Thessa- lonians, and (3) the character of its doctrinal contents. 1 Dr Charles, who refers to the Isaiah (1900) p. Ixii. On the other Epistle 'with some hesitation' in his hand Dr McGiffert (Encyc. Bill. art. Jo wett Lectures on Eschatology (1899) ' Thessalonians' col. 5045) speaks of p. 380, is now satisfied as to its its genuineness as 'beset with serious genuineness: see e.g. his Ascension of difficulties ' and ' at best very doubtful/ AUTHENTICITY AND INTEGRITY OF THE EPISTLES Ixxix (i) In itself the vocabulary of the Epistle is by no means (i) Lan- remarkable. The words peculiar to it among N.T. writings f^f a number only 10, as compared with 17 in i Thessalonians, nor do any of them cause any real difficulty (cf. p. liii). And this is the more noteworthy when we remember the unique character of some of its apocalyptic passages, and the marked tendency observable in other of the N.T. writings towards diversity of language and style in dealing with similar topics 1 . But while the vocabulary is thus in the main genuinely Pauline, various words and phrases are often pointed to as used in an un-Pauline manner. Thus it is said that in i. n (Iva. v/xas a^itocny r-fjs /cArfcreoos 6 0eos 77//,a)i/) K\.rja-Ls refers to the final call to participation in future blessedness instead of, as is usual in St Paul, to the initial act of the Christian's life. But even if this future reference be admitted, which is by no means certain, we have at least a partial parallel in Phil. iii. 14 SIW'KW ets TO f3pa.pti.ov rrjs avw /cA^'crew? TOV Oeov eV Xpi<TTa> ^Irjaov, and in any case we can hardly refuse to the word a latitude of application which St Paul might so naturally have extended to it. Nor again surely can any one seriously urge that, because on two occasions the Apostle used the verb e^eAe^aro with reference to the Divine election (i Cor. i. 27 f., Eph. i. 4), he could not therefore have used eiAaro in ii. 13 (on ciAaro v/xas 6 6to<s a-rr a PXV < * e ^ s cramyptav), a verb which, as we know from other evi- dence (Phil. i. 22), he was in the habit of employing, and which from its special reference to the destiny or vocation of the chosen was peculiarly appropriate in the present passage. Still more idle is the objection to ur^vs in i. 9 (euro T^S 80^5 r-fjs torsos avTov} for the more usual Swa/xis, for not only is io~xvs vouched for by Eph. i. 19, vi. 10, but in the Thessalonian passage it is actually a quotation from Isa. ii. 10. And if any importance is to be attached to the solitary appearance of ei/Kca>xao-0cu (i. 4) instead of Kavxao-Qai, which is found more than thirty times in the Pauline Epistles, or to the combination 6\eOpo<s cuon/tos (i. 9), which St Paul does not again use, but which is in perfect keeping with the language of the Old Testament, and more particularly with that of Jesus, on which in the whole passage the writer shows himself so dependent, or to the admittedly difficult construction OTL eirio-TevOrj TO papTvpiov ^/xtov <' v/mas (i. TO: see note ad loc.) do not these and similar anomalies . tell at least as much for as against Pauline authorship, for is it likely that any imitator would have endangered the credibility of his work by making use of them 1 ? 1 Cf. Lightfoot Notes on Epistles of St Paul p. 72 f. M. THESS. f Ixxx THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS The same might be said of the variation that appears in certain familiar formulas or phrases between our Epistle and i Thessalonians, even if other explanations of the changes were not forthcoming. Thus in the opening thanksgiving, when instead of the simple evxapio-Tovptv of I. i. 2 we find et>xapio-Tu/ 6(etA.o/Av in i. 3 and again in ii. 13, this, apart from the added emphasis, is in entire accord with the more formal style of the whole Second Epistle, to which reference will have to be made again. And in the closing invocation the substitution of 6 /cupios rrjs tlprjvr)*; (iii. 16) for 6 $eos T-fjs dprfvys (I. v. 23), taken along with the similar interchange of Persons in ii. 13 and I. i. 4, may well be due to the prominent place which the exalted Lord was occupying at the moment in St Paul's thoughts in view of His glorious Return. In any case it seems evident that throughout this Epistle 6 Kvpios is to be referred to Christ and not to God, so that there is at least no exception here to the general Pauline practice (see Add. Note D). Other examples of so-called inconsistencies with the language of the first Epistle hardly need to be mentioned. When hostile criticism has to fall back on minutiae such as these, unless they are supported by other and stronger evidence than any we have yet discovered, that is in itself a confession of the insufficiency of its case. And it will be generally conceded that this Epistle, taken as a whole, so far as its language and style are concerned, leaves upon the mind of any unbiassed reader the impression of a genuinely Pauline work 1 . For not only are there abundant traces of the Apostle's characteristic phraseology and manner, as has been clearly shown by Dr Jowett and others 2 , but the whole Epistle reflects that indefinable original atmosphere which a great writer imparts to his work, and which, in this instance, we are accustomed to associate with the name of St Paul. (2) Lite- (2) On the other hand, the very closeness of our Epistle's peiidence resemblance to I Thessalonians has been made the ground of 1 Cf. Jiilicher Einl. in d. N.T. p. 40, ously.' Eng. Tr. p. 62, 'The least important 2 Jowett The Epistles of St Paul to of these arguments [against the gen- the Thessalonians, &c., 2nd Ed. i. uineness of the Epistle] are those re- p. 148 f. According to Eeuss Hist, of ferring to the phraseology, for on the the N.T., ed. Houghton, p. 75 'For whole the style is so thoroughly Paul- every "unpauline" expression the ine that one might indeed admire the concordance shows ten Pauline.' forger who could imitate it so ingeni- AUTHENTICITY AND INTEGRITY OF THE EPISTLES Ixxxi a second objection to its authenticity. For the literary depend- on i Thes- ence between the two Epistles has been declared to be of such sa a character that the question comes to be not, 'Could one man have written both Epistles?' but, 'Is it likely that one man writing to the same people at what must have been a very short interval of time would repeat himself to so large an extent? Or, even if this is conceivable under certain circum- stances, is it likely in the case of a writer so richly endowed arid so fertile in thought as the Apostle Paul?' The first to raise this difficulty pointedly was Weizsacker 1 , and his arguments have recently been strongly emphasized by H. Holtzmann 2 and W. Wrede 3 . And the objection is at least an interesting one, for, when taken in conjunction with other peculiarities of the Epistle, it lends itself very easily to the idea of an imitator or forger, who, in order to gain credence for certain views he wished to express, encased them, so to speak, in the framework of a generally accepted Pauline Epistle. To this supposition we shall have to return later, but in the meantime before expressing any opinion upon it, we must notice clearly how far the resemblances between the two Epistles really extend. Both Epistles begin with a salutation in almost identical terms, and marked by a form of address which the Apostle does not employ again (I. i. i; II. i. i, 2). This is followed by the customary thanksgiving, expressed again in a way found nowhere else in St Paul, and based on practically the same grounds as regards the Thessalonians' state (I. i. 2 ff.; II. i. 3 .). A section follows in the main peculiar in thought to the Second Epistle (i. 5 12), but exhibiting many parallels of language with the First, while the transition to the great revelation of chap. ii. is marked by a form of appeal (eptorco/Aev Se vVas, dSeA.<oi, ii. i) which is found in the Pauline Epistles outside these two Epistles only in Phil. iv. 3. The revelation referred to the section regarding the Man of lawlessness, ii. i 12 stands so entirely by itself as regards l DasApostolischeZeitalter' 2 p.'24()f., lation to the first letter' p. 295). Eng. Tr. i. p. 295 f. ('The fact that the 2 Z.N.T.W. ii. (1901), p. 97 ff. genuineness of the epistle has been 3 Die Echtheit des zweiten Tliessalon- strenuously assailed is not surprising, icherbriefs (Texte und Untersuchungen, but inevitable. The reason for this is N.F. ix. 2), Leipzig, 1903. found, above all, in its striking re- Ixxxii THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS contents, that it is frequently spoken of as constituting the raison d'etre of the whole Epistle. But, apart from other Pauline peculiarities of language which it exhibits, it is interesting to notice in connexion with the point before us, that we find here the same reminiscences by the writer of a visit to his readers, and of what he had said when with them, that we have already met in i Thessalonians (ii. 5 ov fj-vrjfjiovtveTe on en (Lv TT/DOS v/xcts TavTa. 4'A.eyov vfjuv ] cf. I. iii. 4 Kat yo.p ore Trpos v/xas ^ev, TTpoeA-eyo/xcv vfuv) : this does not occur again in the Pauline Epistles. No sooner, moreover, has the writer of the Second Epistle finished this, his main theme, than he utters a fervid thanks- giving and prayer for his readers (ii. i3f.), after the manner of I. ii. 13, in which several of the characteristic words and phrases scattered through the First Epistle are re-echoed. Similar resemblances may also be traced in the exhortation that follows to stand firm and to hold fast the traditions they have been taught (ii. 15 ; I. iv. i), and more especially in the remarkable invocation of ii. 16, which corresponds both in form and place with I. iii. ii, though there, in accordance with the usual practice, 6 #eos Kat Trarrjp T/'/XCOV comes before 6 Kvptos r//xuJi/ 'I^o-ovs : while the prayer in iii. 5 6 Se Kvpios KOLTtvOvvai v/xwi/ TO.S Ka/oSi'as may be compared with I. iii. 1 1 avros Se 6 $eos . . . KarevOvvat TYJV 6Soi/ T^/XWV, the only other passage in the Pauline writings where the verb KarevOvvtiv is found, though it is to be noted that it is used in different connexions in the two passages. The closing section iii. 6 15, like the closing section I. v. i ff., is occupied with a practical exhortation, which in the main follows independent lines, though we are again struck with the recurrence here of various turns of expression and thought with which the First Epistle has already made us familiar such as the warning against disorderly walking (iii. 6, 7, ii ; I. v. 14) ; the call to imitate the writer's mode of life (iii. 7, 9; I. i. 6f.); and the reference to the Apostle's labouring night and day that they might not prove themselves burdensome to their converts (iii. 8 ; I. ii. 9), to which the Second Epistle adds the further thought of providing an example to the restless and idle (iii. 9). Both Epistles end with an invocation to ' the Lord (God, i Thess.) of peace,' and with the customary Pauline benedic- tion (II. iii. 16, 18; I. v. 23, 28). The resemblances between the two writings are thus very striking, and justice can hardly be said to have been done to them as a rule by the upholders of the Pauline authorship of the Second Epistle. At the same time, care must be taken that they are not pressed too far. Even our brief review -has AUTHENTICITY AND INTEGRITY OF THE EPISTLES Ixxxiii indicated what an examination of Wrede's carefully prepared Tables makes still more evident, that at most the parallelism between the two Epistles cannot be said to extend to more than one-third of their whole contents. And from this, again, there fall to be deducted such points of contact as are afforded by the salutation at the beginning, the benediction at the close, the phrases of transition from one subject to another, and similar formal expressions, where a close resemblance of language is not only natural 'but probable 1 . Nor must it be forgotten that even where certain sections of the Second Epistle correspond in their general contents to certain sections of the First, the actual parallelisms in language are by no means always found within these corresponding sections, but have frequently to be drawn from the two Epistles as wholes. And not only so, but they often occur in such different connexions as to suggest not so much the slavish copying by one man of another, as rather the free handling by the same writer of certain familiar words and phrases 2 . The same may be said of the differences of tone, combined with the similarities of expression, between the two Epistles of which certain critics have made so much. It is quite true that in certain particulars the general tone of Second Thessalonians is more official and severe than the tone of First Thessalonians, though warm and personal passages are not wanting (e.g., i. n, ii. i6f., iii. 3 5), and that at places the writer seems in diffi- culties as regards both his language and his grammar 3 . But while these facts, taken by themselves, might be evi- dence of a later writer clumsily imitating another man's work 4 , 1 According to Schmiedel (Hand- 3 Commenting on i. 3 10, Borne- Co mmentar zum N.T. n. i. p. 8), out mann remarks: 'Man hat das Gefiihl, of not quite 825 words 'in Second als sei er nicht sofort mit seinen Thessalonians over 150 correspond Worten ins rechte Gleis gekommen und literally, and over 30, with slight miisse, zum Teil mit den Worten variations, with the vocabulary of seines friiheren Briefes, zum Teil mit First Thessalonians : not surely a very alttestamentlichen und liturgischen large number when the circumstances Wendungen erst den Zug seiner Ge- of the Epistle's composition are kept danken rangieren und sammeln' (Die in view. Thessalonicherbriefe p. 328). 2 See further a review by Wernle of 4 ' Kiinstliche oder vielmehr verkiiu- Wrede's pamphlet in the Gottingische stelte Nacharbeit.' Holtzmann I.e. gelehrte Anzeigen, 1905, p. 347 ff. (sum- p. 100. marized in Exp. vn. ii. p. 91 f.). Ixxxiv THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS they may be equally well accounted for by a change in the mood of the same writer, and in the circumstances of those to whom he writes. St Paul was, we know, subject to great alternations of feeling, and when he wrote 2 Thessalonians, not only was he no longer under the influence of the same glad rebound from anxiety regarding the Thessalonians' state that he experienced when he wrote his First Epistle, but there is also evidence that at the time he was personally much harassed by 'unreasonable and evil men' at Corinth (iii. 2; Acts xviii. 12 ff.). Moreover, as regards the recipients of the letter, there are undoubted traces in the Second Epistle that, between the time of its writing and the writing of the First, St Paul had heard of an increasing restlessness among his converts a business which was no business (fjLrjbev pyao/j,evov<$ d\\a Trepiepya^ofLevovs, iii. n) which might well justify more authoritative and severe warnings on his part, without however implying the later Church-discipline (' Kirchenzucht ') which Schmiedel tries to discover in them. Nor is it quite fair, as is generally done by those who lay stress on the closeness of the literary dependence between the two Thessalonian Epistles, to speak of it as without a parallel in early Christian literature. For, to those who admit their authenticity, we have within the circle of the Pauline Epistles themselves the kindred Epistles to the Ephesians and Colos- sians, exhibiting an identity of thought and language, such as to make them, notwithstanding their admitted differences in aim, almost duplicates of each other. And if St Paul could thus repeat himself in two contemporary Epistles, addressed if not to the same Church at least to the same district, why should not a like similarity run through two other Epistles, written at an interval 'according to the traditional view of at most a few months, and dealing with a situation which, if differing in certain particulars, was in the main unchanged (cf. p. Ivi n. 3 ) ? A further effort to explain the extent of the resemblances between the two Epistles has also been made by the suggestion that St Paul had re-read the First immediately before writing the Second Epistle, or more precisely that he had in his hands AUTHENTICITY AND INTEGEITY OF THE EPISTLES Ixxxv the rough draft which his amanuensis had prepared of his first letter a clean copy having been despatched to Thessalonica and that he drew freely from it in dictating the terms of the second letter 1 . One cannot say that this is impossible, and there would certainly be nothing according to the literary canons of the time to prevent a writer thus freely borrowing from his own previous work. But the very ingenuity of the suggestion is against it, and presupposes that the Apostle attached a greater importance to his own writings than their strictly occasional character warrants. It is safer therefore to be content with such general ex- planations as have already been offered, or frankly to admit that the resemblances between the two Epistles constitute an interesting but, in our present state of ignorance regarding the exact circumstances of their writing, an insoluble literary problem. This however in no way militates against the Pauline authorship of the Second, unless other and more definite grounds for disputing it can be produced. (3) Such grounds, it is said, are to be found in the Epistle's (3) Doc- doctrinal contents, as being, in the first place, inconsistent with con tents. the clear teaching of I Thessalonians, and, in the second, in These are . . ., . said to be themselves of such a character, that it is not possible to think of St Paul's having written them. (a) As regards the charge of inconsistency with I Thes- () icon- salonians, that rests in the main on an alleged change of attitude w ith with reference to the nearness of the Parousia. In I Thessa- T ^ h( ? s " salomans, lonians the Parousia is represented as close at hand, and there is no mention of any sign by which it is to be preceded ; but in 2 Thessalonians we are distinctly told that it will not take place until the Man of lawlessness has been revealed 2 . To this it is generally replied that the two pictures are not really inconsistent, and that while there is nothing in the 1 'Fiir den vielbeschaftigten und 2 Th diktirte' (Zahn Einl. in das seines erregbaren Temperaments be- N.T. i. p. 179). wussten PI lag gerade in diesem Fall 2 Cf. G-. Hollmann Die Unechtheit nichts naher, als das Concept des des ziveiten Thessalonicherbriefs in i Th, wenn ein solcb.es vorhanden war, Z. N. T. W. v. (1904), p. 29 ff. noch einmal durchzulesen, ehe er den Ixxxvi THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS teaching regarding the Parousia in I Thessalonians to exclude the prior coming of the Man of lawlessness, there is equally nothing in his coming as depicted in the Second Epistle to delay unduly the expected Parousia of the First: all that is said is that Christ will not come just yet 1 . But while there is undoubted force in this and parallels for the conjunction of the two views, or rather for the two aspects of the same truth may be cited from our Lord's escha- tological discourse (Mt. xxiv. 296.), and from the Apocalypse of St John (Rev. iii. I ff., vi. I If.) it is better not to attempt to reconcile the two positions too literally. There are many indications that St Paul's eschatological views were at this time in a state of flux, and that his teaching concerning the Last Things was determined by practical and not theological motives, without much regard as to how far that teaching presented a consistent whole 2 . And it may well have been that in the short time that had elapsed between the writing of I and 2 Thessalonians he had heard of circumstances in his converts' state, which led him to emphasize afresh an aspect of the Parousia, on which he had dwelt when in Thessalonica (ii. 5), but of which they had apparently lost sight, and which may also have gained a new significance in his own mind. (b) Even, however, if the point be thus turned against the charge of inconsistency, the question still remains whether it is at all likely that St Paul, supposing him to have been the writer, would have so far departed from his general mode of thought in this particular passage, ii. I 12. In none of his other New Testament writings do we find him laying stress on the ' signs ' preceding the end ; nor does the person of 1 Baur admitted this in his earlier different ways ' (Paulus p. 488, Eng. and, it seems to us, correcter view of Tr. ii. p. 93). On 'how confused a the relation of the two Epistles on this maze of eschatological conceptions point. 'It is perfectly conceivable,' could co-exist often in one and the he says, ' that one and the same writer, same person,' see Wernle Beginnings if he lived so much in the thought of of Christianity Eng. Tr. i. p. 25. the parousia as the two Epistles testify, 2 Cf. Vischer Die Paulusbriefe (1904) should have looked at this mysterious p. 7 1 ' Wo eine uberschwangliche Hoff- subject in different circumstances and nungspricht, darf manmcht juristische from different points of view, and so Prazision erwarten.' expressed himself regarding it in AUTHENTICITY AND INTEGRlf Y OF THE EPISTLES Ixxxvii Antichrist, with whom in general his conception corresponds, though the actual name is not used, again appear in his Epistles except in the incidental notice of 2 Cor. vi. 15 (rt? 8e av^wvr]- 0-49 Xpio-Tov 7T/00? J$e\iap ;). But this in itself is not sufficient ground for maintaining that St Paul can never have shared what we know to have been a widely spread belief of his time (comp. i Jo. ii. 1 8, 22, iv. 3, 2 Jo. 7, Rev. xii. 13; Gfrorer Jahr. des Heils ii. p. 257). And if he did not again lay the same stress on it, that may have been either because he had outgrown the belief in this particular form, or because he did not again find himself confronted with circumstances which made such teaching either necessary or desirable. Of course if the historical situation lying at the background of this teaching is to be sought in the antinomian Gnostic heresies of the second century, as Hilgenfeld, Bahnsen and Pfleiderer have from various points of view maintained, or even in the popular legend of Nero redivivus, which has been widely believed from Kern and Baur down to P. Schmidt and Schmiedel, the Pauline authorship of the Epistle at once falls to the ground. But, as has already been indicated, the doctrine of Anti- christ did not come into existence with Montanism, but was firmly rooted in Jewish soil even before the Christian era; while, as regards the Nero-hypothesis, the recent researches of Gunkel 1 , Bousset 2 , and Charles 3 have made clear that it was at a much later date than the interests of this theory require, that those traits belonging to Antichrist were trans- ferred to Nero, which alone could make him a fitting basis for the Pauline conception. Nor can this conception be derived from the Johannine Apocalypse, as was at one time freely held 4 . It is now very generally admitted by critics of all schools that the 'hindrance' to the Man of lawlessness, of which the writer speaks, is to be 1 Schopfung und Chaos p. 221 ff. subject' (p. Ixii. n. 1 ). 2 Der Antichrist p. 13 f., Eng. Tr. 4 E.g. Hilgenfeld Einl. in d. N.T. p. 21 f. See also art. 'Antichrist' in p. 647 ff. Later critics, while regard- Encyc. Bibl. ing the close affinity of the Thessa- 3 The Ascension of Isaiah p. Ixi ff. Ionian picture with Kev. xiii. &c. as ' Schmiedel's view which regards 2 unmistakable, re careful not to assert Thess. ii. 112. ..as a Beliar Neronic actual literary dependence; cf. Holtz- myth (6870 A.D.) is at conflict with mann Neutest. Theologie ii. p. 191, the law of development as well as with Pfleiderer Urchristentum* i. p. 97 f. all the evidence accessible on the (Eng. Tr. i. p. 138). Ixxxviii THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS found in the influence of the Roman Government, in perfect keeping with such later Pauline passages as Rom. xiii. I 7. But if so, it will be at once recognized how wholly different this is from the description of Rome given in the Apocalypse, drunk with 'the blood of prophets and of saints, and of all that have been slain upon the earth ' (Rev. xviii. 24 ; cf. vi. 9 if., vii. 14, xiv. 8, xvi. 19)'. The whole conception indeed, as it meets us here, is purely religious, not political, and it is in the Old Testament, in the teaching of Jesus, and, more particularly as regards form, in certain Jewish apocalyptic beliefs, that its roots are to be found (see further Add. Note I, p. 158 ff.). Further than this it is impossible to go at present without entering on many of the vexed questions of interpretation which the passage raises. But if what has just been said is correct, it will be seen that, obscure though the passage undoubtedly is, there is still nothing in it to make its Pauline authorship impossible, or even improbable ; while its genuine Pauline style, and its natural place in the argument of the Epistle, are strong evidence in favour of the traditional view. Kival 3- -"- n this general conclusion we are confirmed by the Theories unsatisfactory and conflicting nature of the rival theories the origin which are offered of the origin and intention of 2 Thessalonians ^ f ^7 those who deny its authenticity theories which land us in 2 Thes- greater difficulties than any they serve to remove. Incidental The* 1 ' ' notice has been taken of some of these theories already, but Epistle there are three in particular which call for further remark 2 . (i) to bear (l) There is, in the first place, the theory of Interpolation, interpola- w ^^ c ^ ^ as been so frequently resorted to lately to explain, or tion, explain away, difficulties in New Testament interpretation, and which in the present instance has at least this in its favour, 1 'A representation of Borne as a origin, see Bornernann Komm. p. 478, protecting power, "restraining" Belial, and cf. Wrede's frank admission, ' Vor even temporarily, is inconceivable allem darf es nicht bei der blossen after July, 64 A.D.' (Bacon Introd. to Negation bleiben : es muss gefragt the N.T. p. 78). werden, wie der Brief positiv als 2 On the necessity of the impugners' pseudonymes Schriftstiick zu begreifen of the Epistle's authenticity supplying ist ' (p. 3). us with an intelligible account of its AUTHENTICITY AND INTEGKITY OF THE EPISTLES Ixxxix that we have abundant signs of its presence in the apocalyptic literature of the period. May it not then have been at work here? May not, as P. Schmidt suggests, i. I 14, ii. I, 2 a , ii. 13 1 8 have formed a true Pauline Epistle, into which a later writer interpolated the two passages which have caused most difficulty, i. 5 12 and ii. I 12 1 ? But apart altogether from the arbitrariness of any such theory, and the total absence of MS. evidence in support of it, the result is to leave a letter so shorn of all its distinctive features that it is difficult to see how St Paul could ever have thought of writing it 2 . And further, a careful study of the Epistle as a whole shows that these two sections are so closely related both to what immediately precedes, and to what follows, that they cannot be separated from them without violence. (2) Of greater interest is the view which Spitta develops (2) to be in a striking study on the Epistle contained in his Zur O f Geschichte und Litter atur des Urchristentums i. p. 1 1 1 ff. Start- Tim othy, ing from the 'inferiority' of the Second Epistle to the First, he holds that, with the exception of the authenticating paragraph at the end (iii. 17, 18), it is the work not of St Paul, but of Timothy. And in this way he thinks that he finds an adequate explanation both of its generally Pauline character and of its peculiarities of the former, because it was written by Timothy in close correspondence with St Paul and by his commission: of the latter, because the Jewish cast of its apocalyptic pas- sages is in thorough harmony with what we learn elsewhere regarding Timothy's Jewish upbringing (Ac. xvi. I, 2 Tim. i. 5, iii. I4f.). But, to take the last point first, was Timothy after all more of a Jew than St Paul ? And difficult though it may be to reconcile on paper the attitude towards the Jews which underlies ii. i 2 with that afterwards elaborated in Rom. xi., 1 Der erste Thessalonicherbrief p. (' Grundlage '), which was afterwards in ff. (Berlin, 1885). worked up into an Epistle (Neutest. 2 So strongly does Hausrath feel Zeitgesch. 2 iii. p. 198, Eng. Tr. iii. this, that apparently he regards ii. p. 215). i 12 as the genuine Pauline fragment xc THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS Dr Moffatt properly insists that 'it would be psychologically false to deny the compatibility of both positions at different periods within a single personality 1 .' By the time Romans xi. came to be written, the Apostle was 'more dispassionate and patriotic/ or rather had attained to wider views of the possi- bilities God had in store for the chosen people. It is in the want, however, of any satisfactory direct evi- dence in support of it that the real weakness of Spitta's theory may be seen. For the verse on which he relies so much will certainly not bear the strain put upon it 'Remember ye not, that when I was yet (en) with you, I told you these things?' (ii. 5). The en, so Spitta argues, points to a time very shortly before that at which the writer is writing 2 . And as Timothy had been at Thessalonica more recently than St Paul, the reference is thought to be naturally to his visit. But is there any need so to restrict en ? All that it implies is the de- sire on the writer's part to carry his readers back with him to the time when he was with them, whenever that time may have been. And further, is it conceivable that e\eyov can be understood of any other than the leading writer St Paul, more particularly in view of the admitted reference of the first person singular to him in II. iii. 17 and I. iii. 5, v. 27, the only other passages in the two Epistles where it is used? Had Timothy wished to distinguish himself here from his two companions, Paul and Silvanus, would he not certainly have added his name eya* 6 T^u,o#eo<?, or some such expression, and not have trusted to the Thessalonians' recognizing his handwriting as different from that of St Paul in the closing paragraph (iii. 17, 1 8), as Spitta is driven to suggest 3 . That Timothy may on this occasion have acted as St Paul's amanuensis is of course possible ; and it is perhaps in the 1 Hist. N.T. p. 626. des Paulus in der Schlussbemerkung, 2 'Auf eine Anwesenheit in Thessa- 3, 18. Somit ergiebt es sich mit lonich, welche bereits langere Zeit ziemlicher Sicherheit, dass der im vergangen ist, passt der Ausdruck Namen von Paulus, Silvanus und nicht' (p. 124). Timotheus ausgegangene 2. Thess.- 3 'Ein Missverstandniss war ja fiir Brief von den letzter dieser drei abge- die Briefempfanger nicht wohl moglich, fasst uud von den ersten nur mit einen davon zu geschweigen, dass sie des eigenhandigen Schlusswort versehen Timotheus Handschrift werden ge- ist' (p. 125). kannt haben im Unterschied von der AUTHENTICITY AND INTEGRITY OF THE EPISTLES xci thought of a change of amanuensis from (say) Silvanus in the First Epistle that some of our Epistle's linguistic peculiarities may find an explanation (cf. Add. Note A, p. 125 f.). But this is very different from supposing that Timothy was actually its author, or that the Apostle set his own seal to views with which he was not wholly in agreement, as Spitta's theory requires. (3) If then the writer was not St Paul, there is nothing ( 3 ) to be left for us but to fall back upon the suggestion which has been for er y- urged from time to time in various forms, that the Epistle is the work of an unknown writer, who, anxious to gain currency for his own views regarding the Last Things, imbedded them in a framework skilfully drawn from St Paul's genuine Epistle. We have seen already the objections attending any such theory, in so far as it is connected with a definite historical situation such as the expected return of Nero. But apart altogether from such considerations, is it likely that a fictitious Epistle addressed on this showing to a Church which had already an authentic Epistle of St Paul's, and in which many of the original recipients may well have been alive, would ever have gained currency as the Apostle's ? So strongly does Wrede, the latest exponent of the theory, feel this that he suggests that the Epistle was never intended for Thessalonica at all, but that the unknown writer simply made a general use of I Thessalonians, as, owing to its apo- calyptic character, best serving the purpose he had in view (pp. 38 ff., 68). So that it comes to this : That this Epistle, so amply vouched for in antiquity, is nothing but a barefaced forgery 1 written in the name of St Paul by one who was not St Paul invested with the authority of the Apostle, though designed to correct views currently attributed to the Apostle and addressed to the Church of Thessalonica, though having another and a very different circle of readers in view. Surely there are more 'misses' here than any 'hits/ with which, 1 It is unfortunate to have to use his writing. In view of iii. 17, 18, the word 'forgery' round which such there can be no talk here of a harm- definite associations have now gathered less pseudonymous writing. Cf. Wrede in connexion with our problem ; but p. 86: 'Stammt der zweite Thessa- no other word brings out so well the lonicherbrief nicht von Paulus, so ist deliberate attempt of one man to use er eine Falschung.' the name and authority of another in xcn THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS according to the most charitable interpretation of it, the theory can be credited ! Nor does the view of forgery, so improbable in itself, derive any real help from two passages which are often cited in support of it, and as in themselves conclusive against the Epistle's genuineness. The first of these is ii. 2: 'To the end that ye be not readily shaken from your reason, nor yet be disturbed either by spirit, or by word, or by epistle as from us, as if the day of the Lord is now present.' But even if the difficult clause, pyre St? 67ri(TTo\f]<; o>9 &i rj/JLwv, be taken as referring to the possible existence of a pretended or forged epistle, and is not merely the exhausting by the writer of the different ways by which the Thessaloriians might have been disturbed spirit, word, letter, it represents at most just such a vague suspicion as might have crossed St Paul's mind (cf. I. v. 27), but which would have been exceedingly unnatural in one who was him- self engaged in passing off a spurious letter. The same may be said of iii. 17: 'The salutation of me Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write.' The particular form of authentication used here is unique among the Pauline Epistles ; and if it had been the work of a forger, would he not have been more careful to follow St Paul's general usage, as it meets us in I Cor. xvi. 21, or Col. iv. 18? 'But if Paul wrote the words, they express his intention; and this intention was satisfactorily fulfilled if he always added the benediction in his own handwriting 1 .' 4. General 4. On the whole then, without any desire to minimize the Son! U difficulties surrounding the literary character and much of the contents of this remarkable Epistle, there seems to be nothing in them to throw undue suspicion on its genuineness; while the failure of those who reject it to present any adequate explanation of how it arose, or of the authority it undoubtedly possessed in the Early Church, is in itself strong presumptive evidence that the traditional view is correct, and that we have here an authentic work of the Apostle Paul. 1 Drummond The Epistles of Paul (in International Handbooks to the the Apostle to the Thessalonians &c. N.T.) p. 13. VII. AUTHORITIES FOR THE TEXT. The text adopted for the following commentary is the Greek Text text of Westcott and Hort : it approximates therefore closely to f or Com . the type of text represented by NB. In these circumstances it mentary. has not been thought necessary to provide a complete apparatus criticus; but wherever the Editors have shown any doubt as to the true reading by the use of brackets or the insertion of marginal readings, the leading authorities on both sides have been cited. These authorities have as a rule been taken from the great collection of Tischendorf (Nov. Test. Graec. 8 ii. Leipzig, 1872), or from Friedrich Zimmer's useful monograph Der Text der Thessalonicherbriefe (Quedlinburg, 1893), an( ^ ^ ne citations, more particularly in the case of the versions, have, as far as possible, been verified, and sometimes corrected, by a comparison with the best available texts of the originals 1 . It will be kept in view that the accompanying lists aim Lists of only at enumerating the authorities actually cited in the c it e d. apparatus or textual commentary. I. GREEK MSS. The text is contained in whole, or in part, in the following i. Greek MSS. i. Primary Uncials. i. Primary N. Codex Sinaiticus, saec. iv. Discovered by Tischendorf in the Convent of St Catherine on Mt Sinai, and 1 In this connexion I desire to ex- kindly verified the citations from press my indebtedness to Mr Norman the Syriac, Armenian, and Aethiopic, M c Lean, Christ's College, Cambridge, and from the Egyptian versions re- and the Rev. A. E. Brooke, B.D., spectively. King's College, Cambridge, who have xciv THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS now at St Petersburg. The MS. has been corrected by various hands, of which N a is nearly contemporary, N b belongs probably to the sixth century, and N C to the beginning of the seventh. Ed. Tischendorf, Leipzig, 1864. A. Codex Alexandrinus, saec. v. Originally at Alexandria. Presented by Cyril Lucar, Patriarch of Constantinople, to Charles I. in 1628, and deposited in the British Museum in 1753. Issued in autotype facsimile by E. M. Thompson, London, 1879. B. Codex Vaticanus, saec. iv. Generally believed to be the oldest extant MS. of the Greek Bible. O. von Gebhardt dates it c. 331, A. Rahlfs (TheoL Liieratur- zeitung, 1899, p. 556) soon after 367. Probably of Egyptian origin, though there are also strong grounds for inclining to a connexion with the Eusebian library at Caesarea (Kenyon, Text. Criticism of the N.T., p. 66 tf. ; cf. SH. p. Ixvii .). The MS. has been one of the great treasures of the Vatican Library since shortly after its foundation, and was issued in photo- type by J. Cozza-Luzi and others (Rome, 1889), and better in photographed facsimile by Hoepli (Milan, 1904). C. Codex Ephraemi rescriptus, saec. v. A Palimpsest, much mutilated. The remains of the Greek Text, under- lying the works of Ephraim the Syrian (t373), were deciphered and published by Tischendorf, Leipzig, 1843. Of our Epistles the fragment i Thess. i. i ii. 9 is all that survives. The original MS. is now in Paris. D(D 2 ). Codex Claromontanus, saec. vi. A Graeco-Latin MS. from the monastery of Clermont, near Beauvais, and now at Paris. Its type of text is closely akin to EFG, and 'all probably go back to one common arche- type, the origin of which is attributed to Italy 7 (Kenyon, p. Si) 1 . Of its correctors D b dates from about the seventh, and D c from the ninth or tenth century. Ed. Tischendorf, Leipzig, 1852. G(G 3 ). Codex Boernerianus, saec. ix. A Graeco-Latin MS., so named from Prof. C. F. Boerner, who bought it in 1705; now at Dresden. For the conjectural history of the MS. see SH. p. Ixiv, and for its relation to D and the Gothic version, ibid. p. Ixix f. Ed. Matthaei, Meissen, 1791. 1 A. Souter (J. T. S. vi. p. 240 ff.) argues that D belongs to Sardinia. AUTHORITIES FOR THE TEXT xcv H(H 3 ). Codex Coislinianus, saec. vi. Originally in the library of the Laura on Mt Athos. Forty-one leaves still exist, scattered through various libraries, and in addition the text of twenty- two pages has been recovered from the 'offsets' left by them on the pages opposite. The fragment at Kieff contains i Thess. ii. 9 13, iv. 5 ii. The subscription connects the MS. with Euthalius, on whom see especially Dean Arrnitage Robinson, Euthaliana (Texts and Studies, iii. 3), Cambridge, 1895; cf. SH. p. Ixviii f., von Dobschiitz in Zeitschrift fur Kirchengeschichte, xix. 2, von Soden, Die Schriften des Neuen Testaments (1902), i. p. 637 ff, Turner in Hastings' D.B. v. p. 524 ff., Conybeare in Z.N.T.W. v. (1904) p. 39 ff., Robinson in J.T.S. vi. p. 87 ff. The text was edited by Omont, Notices et Extraits, xxxiii. pt. i. p. 141 ff, with the St Petersburg offsets, the Paris and Turin offsets by Robinson (Euthaliana, p. 48 ff.), and the recently recovered Athos offsets by Prof. Kirsopp Lake, Facsimiles of the Athos Fragments of Codex H of the Pauline Epistles (Oxford, 1905). No account has been taken of E(E 3 ) and F(F 2 ) in accordance with Hort's judgment that the former in its Greek text is simply a transcript of D (D 2 ), and the latter, as certainly, a transcript of G(G 3 ), or 'an inferior copy of the same immediate exemplar' (Intr* 203). ii. Secondary Uncials. ii. Second- K(K 2 ). Codex Mosquensis, saec. ix. Moscow. 'cials. " L(L 2 ). Codex Angelicus, saec. ix. Rome. P(P 2 ). Codex Porphyrianus, saec. ix. St Petersburg. Wants i Thess. iii. 5 ju??KeTi...?7/x.eis ot iv. 17. Ed. Tischendorf in Mon. Sacr. Ined., Nov. Coll., v., Leipzig, 1865, PP- 5 8 364- iii. Minuscules. iii. Minus- cules. According to von Soden (Die Schriften des N.T. i. p. 44) there are now about 630 cursive MSS. available for the Pauline Epistles. The following are a few of the most important. 4** (= Acts 4) : saec. xv, now in Basle, Univ. A.N. iv. 5. 6 (=Gosp. 6, Acts 6) : saec. xi, in Paris, Bibl. Nat. Gr. 112. 17 (= Gosp. 33, Acts 13) : saec. xi, in Paris, Bibl. Nat. Gr. 14. Deserves special notice (Hort, Intr. 2 212). 23 : A.D. 1056, in Paris, Bibl. Nat. Coisl. Gr. 28. M. THESS. 9 THE UNIVERSITY xcvi THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS 31 (=Acts 25, Apoc. 7): A.D. 1087, in London, Brit. Mus. Harl. 5537. 37 (= Gosp. 69, Acts 31, Apoc. 14): saec. xv, in Leicester, Library of the Town Council. 'Has many Non- Alexandrian, Pre-Syrian readings of both kinds' (Hort, Intr. 2 212). For the history of this interesting MS. see Scrivener, Codex Augiensis (Cambridge, 1859), Introd. p. xlff. and Appendix, J. Rendel Harris, Origin of the Leicester Codex (Cambridge, 1887). 47 : saec. xi, in Oxford, Bodl. Roe 16. 67 (= Acts 66, Apoc. 34) : saec. xi, in Vienna, Imp. Gr. th. 302. 67**: very ancient readings in the margins of 67, which have no other cursive attestation. Hort (Intr. 2 212) regards them as akin to M paul , though they cannot have been derived from the text of M paul itself. 71 : saec. xii, in Vienna, Imp. Gr. th. 61. 73 (= Acts 68) : saec. xiii, in Upsala, Univ. MS. Gr. i. 116 (= Acts 101) : saec. xiii, in Moscow, Syn. 333. 137 {= Gosp. 263, Acts 117): saec. xiii, in Paris, Nat. Gr. 61*. 154 (= Acts 126) : saec. xi, in Paris, Nat. Gr. 217. For Athos, Laura 1846. 64 (saec. x) = a 78 of von Soden's list, see Sect. Ill under Origen. II. Ver- sions. (i) Old Latin. II. VERSIONS. The ancient Versions are as follows. i. Latin, i. Latin. (i) Old Latin (Lat Vet Vg or O.L.). The history of the Old Latin version (or versions) is still involved in many perplexities : it must be sufficient to refer here to the exhaustive art. by Dr H. A. A. Kenned}' in Hastings' D.B. iii. p. 47 if., where Antioch is suggested as its original home. Mr C. H. Turner and Prof. Souter, on the other hand, are emphatic for Rome, while the majority of modern critics may be said to favour the theory of an African origin. The extant fragments of the version have been collected by the Benedictine, P. Sabatier, in his monumental work Bibliorum sacrorum latinae versiones sen vetus Italica (Rheims, 1739 49). See also L. Ziegler, Die lateinischen Bibelubersetzungen vor Hieronymus, Munich, 1879. AUTHORITIES FOR THE TEXT xcvn The following authorities for the Pauline Epistles have been cited. , d : Latin version of D (God. Claromontanus). * The genuine Old Latin character of the text is indicated by its frequent agreement with the quotations of Lucifer of Cagliari (tsyo)' (F. C. Burkitt, Encyc. Bibl col. 4995)- f : Latin version of F (Cod. Augiensis). g : Latin version of G (Cod. Boernerianus). m : the so-called Speculum, a treatise falsely assigned to St Augustine, which contains extracts from a Spanish text, akin to the Bible used by Priscillian (see Hort as quoted in Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes (1902), ii. p. 606). Ed. by Weihrich in Vienna Corpus script, eccles. Lett. xii. 1887. r 2 : A fragment, belonging to the seventh century, preserved at Munich. Contains i Thess. i. i 10. (2) Vulgate (Vg). A revision by Jerome of the Old Latin to (i) Vul- bring it closer to the Greek text he possessed (* Graecae fidei ate - auctoritati reddidi Novum Testameiitum '). The authoritative edition of the Roman Church, issued by Clement VIII. in 1592, has been reprinted by Nestle (Stuttgart, 1906) in a very convenient form with a carefully selected apparatus. The great critical edition of the N.T., which is being prepared by Bishop J. Wordsworth and the Rev. H. J. White has not yet advanced beyond the Acts (Oxford, 1889). The readings of the Vulgate MSS. ( Vg codd ) will be found (partly) in Nestle, and more fully detailed in Tischendorf. ii. Syriac. ii. Syriac. There is naturally no translation of the Bible which has more interest for us than the Syriac, though we must be careful not to identify this dialect of the Euphrates valley with the Aramaic spoken by our Lord : see especially Burkitt, Evangelism da Mephar- reshe, vol. ii. (Cambridge, 1904). The history of its various versions, and of the vexed questions raised by them, is fully discussed in the same writer's art. ' Text and Versions ' in the Encyc. Bibl. col. 4998 5006. We are here concerned only with two of these versions. (i) Syr (Pesh) = the Syriac Vulgate or Peshitta, i.e. 'the(i) The simple,' so named apparently to distinguish it from subsequent editions ' which were furnished with mar- ginal variants and other critical apparatus.' Burkitt regards it as the work of Rabbula bishop of Edessa (or some one deputed by him) between 411 and 435 A - D - Edd. Leusden and Schaaf (1709); S. Lee (1816). The new critical edition of Mr G. H. Gwilliam 9 2 xcviii THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS has not yet advanced beyond the Gospels (Oxford, 1901). For the 'Place of the Peshitto Version in the Apparatus Criticus of the N.T.' see the same writer's art. in Studia Biblica et Ecclesiastica, v. iii. Oxford, 1903. (2) The (2) Syr (Harcl). A recension made by Thomas of Harkel Harclean. in 616 of the older Philoxenian version of 508. The text is 'remarkable for its excessive literalness/ and follows ' almost invariably that of the later Greek MSS/ (Burkitt). It is cited by Tischendorf as S yr 1)[08fcerior] , and is edited by J. White as Versio Syriaca Philoxeniana, Oxford, 1778 1803. Of great importance are certain readings in the margin of the foregoing version. (Syr (Harcl mg.)) derived from 'three (v.l. two) approved and accurate Greek copies' in the monastery of the Enatonians near Alexandria (Hort, Intr.* 215). in.Arrne- iii- Armenian. man ' The existing Armenian Vulgate (Arm) is a revision about the middle of the fifth century of certain original translations based upon the Old Syriac (Robinson, Euthaliana, p. 726*'.). The Greek text used for this revision was apparently closely akin to KB. Ed. Zohrab, Venice, 1805. iv. Egyp- iv. Egyptian. fiTso (*) B nairic (Boh = me (Memphitic) WH., = cop (Coptic) hairic Tisch.). A very early date has sometimes been assigned to this version, but recent research points rather to the sixth or seventh century (Burkitt, Encyc. Bibl. col. 5008). The Pauline Epistles have been edited by G. Homer in vol. iii. of his Bohairic N.T., Oxford, 1905. (2) Sa- (2) Sahidic (Sah = the (Thebaic) WH.). Now believed to hidic. be older than the Bohairic version, going back at least to the early part of the fourth century. The N.T. exists only in fragments, which have not yet been collected into a formal edition. [It is understood that G. Horner is preparing one for the Clarendon Press.] Ciasca's collections have been used in the verification of the citations in the present volume. v. Aethi- v. Aethiopic. The date of the Aethiopic version (Aeth) is again uncertain. It may be as early as the fourth century, but is more generally assigned to the end of the fifth (Scrivener, Tntrod. to the Crit. of the N.T.* ii. p. 154)- The text from an edition printed at Rome in !,j48 9 is to be found in Walton's Polyglott, also in an edition prepared by T. Pell Platt (for the Bible Society) in 1830. AUTHORITIES FOR THE TEXT xcix vi. Gothic. vi. Gothic. The Gothic version (Go) was made for the Goths by Ulfilas, who succeeded Theophilus as their Bishop in 348. The translation follows with great fidelity a Greek text, evidently closely akin to the secondary uncials (KLP). It may however have been modified by the influence of the Latin versions, and 'for textual purposes, therefore, its evidence must be used with care ' (Kenyon, Text. Crit. p. 204). Edd. Gabelentz and Loebe, Leipzig, 1836 43. III. FATHEKS. in. Fathers. The following particulars regarding the patristic authorities cited have been drawn, with additions, from Gregory's Text- kritik, ii. p. 770 ff. l Migne, P. L., has been used to denote Migne, Patrologiae Gursus Completes, Latin series, Paris, 1844 64, and Migne, P.G., the corresponding Greek series, Paris, 1857 66. Amb = Ambrose, Bishop of Milan, 374 397. Ed. Migne, P. L. xiv. xvii. (1845). A considerable portion of what will henceforward be the authoritative edition of his works has already appeared in the Vienna Corpus, under the care of K. Schenkl, and latterly of H. Schenkl, Vienna, 1896 . Ambst (or Ambrstr) = Ambrosiaster (see under List of Com- mentaries). The text used, pending the issue of the critical edition by H. Brewer S. J. in the Vienna Corpus, has been that of Migne, P.L. xvii., but the text has been critically revised for this edition with MSS. Bodl. 756 (of the eleventh century) and 689 (of the twelfth century) by A. Souter. The Commentary from which this complete text of St Paul's Epistles is extracted was issued in Rome between 366 and 384 A.D., and contains the (Old-Latin) text commonly used in Rome at that date, and revised by Jerome to make the Vulgate. A study of this text has been published in A. Souter's Study of Ambrosiaster (in Texts and Studies, vii.), Cambridge, 1905, and the author's conclusions have been accepted by Prof. Kirsopp Lake of Leiden (Review of Theology and Phi- losophy ii. [1906 1907] p. 620 f.). Ath = Athanasius, Bishop of Alexandria (1373). Ed. Migne, P.O. xxv. xxviii. 1 Eeference may also now be made and Text of the New Testament (Edin- to the same writer's graphic Canon burgh, 1907). THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS Bas = Basil the Great, Bishop of Caesarea in Cappadocia r 1379. The Benedictine edition of his works under the care of J. Gamier appeared at Paris, 1721 30. Chr = John Chrysostom, Bishop of Constantinople, 1407. For the various readings contained in MSS. of Chry- sostom (Chr codd ) see Tischendorf. Collations of these were published by Matthaei in his critical edition of the N.T. (1803 07). See further under List of Com- mentaries. Clem = Homilies of the Pseudo-Clement. Ed. P. de Lagarde, Leipzig, 1865. For the general history of 'The Clementine Literature' see A. C. Headlam in J.T.S. iii. p. 41 ff. Const = Apostolic Constitutions. Edd. P. de Lagarde, Leipzig, 1862 ; F. X. Funk, Didascalia et C onstitutiones Apostol- orum, Paderborn, 1906. Cypr = Cyprian, Bishop of Carthage, 1258. Ed. W. Hartel in the Vienna Corpus, 1868 71. Cyr- Alex = Cyril, Bishop of Alexandria, 412 444. Ed. Migne, P.G. Ixviii. Ixxvii. Cyr-Hier = Cyril, Bishop of Jerusalem, 350 386. Edd. Migne, P.L. xxxiii. ; W. C. Reischl and J. Rupp, Munich, 1848 60; Photius Alexandrides, Jerusalem, 1867 8. Did Didymus of Alexandria, 1394 or 399. Ed. Migne, P. G. xxxix. Ephr = Ephraim the Syrian, 1373. A Latin translation of the Armenian version of his Commentaries on the Pauline Epistles was edited by the Mechitarist Fathers, Venice, 1893. See also F. H. Woods 'An Examination of the N. T. Quotations of Ephrem Syrus ' in Stud. BibL et Eccles. iii. p. 105 ff.; Oxford, 1891. Eus = Eusebius of Caesarea, 1340. Ed. Migne, P.G. xix. xxiv. A new edition of his works has begun to appear in the Berlin series of Ante-Nicene Greek Fathers. Hier = Sophronius Eusebius Hieronymus, best known as Jerome, 1420. Edd. Migne, P.L. xxii. xxx.; Val- larsi, Verona, 1734 42. Hipp = Hippolytus of Rome, 1235. Edd. Migne, P.G. x.; Bonwetsch and Achelis (in the Berlin series), Leipzig, 1897-. Iren lat = Latin version, not later than the fourth century, of Irenaeus' work Adversus omnes haereses, written c. i So. Edd. Stieren, Leipzig, 1853; W. W. Harvey, Cambridge, 1857. AUTHORITIES FOR THE TEXT ci Macar = Macarius, an Egyptian ascetic, f 389. His homilies are published in Migne, P.O. xxxiv. : cf. J.T.S. viii. p. 850. This Macarius must be carefully distinguished from Macarius Magnes, whose date is probably a quarter of a century later: see J.T.S. ii. p. 6iof., viii. pp. 401 ff., 546ff., Schalkhausser, Makarios von Magnesia (Leipzig, 1907). Orig = Origen, head of the catechetical school in Alexandria, 1254. Edd. Lommatzsch, Berlin, 1831 48; P. Koet- schau, E. Klostermann, and E. Preuschen (in the Berlin series). Leipzig, 1899 . See also von der Goltz, Eine textkritische Arbeit des 10. bez. 6. Jahrhunderts (Texte und (Inters., N. F. n. 4, 1899), which describes MS. Athos, Laura 184. B. 64 (saec. x), a manuscript of the Acts, Catholic, and Pauline Epistles, which has preserved for us many interesting readings of Origen. Orig lat = The free Latin version of Origen's works by Jerome and others. Ps-Ath = Writings wrongly ascribed to Athanasius, and con- tained in the Benedictine edition of Athanasius' works vol. ii. Tert Tertullian, fc. 240. Edd. Migne, P. L. i. iii.; Oehler, Leipzig, 1853 4; A. ReifFerscheid, G. Wissowa and E. Kroymann (in the Vienna Corpus), Vienna, 1890 . Thdt = Theodoret, a Syrian monk, Bishop of Cyrus, fc. 457. See List of Commentaries. Theod-Mops lat = Latin version of Theodore, Bishop of Mop- suestia in Cilicia, fc. 429. See List of Commentaries. Vig = Vigilius, an African bishop, flourished c. 484. Ed. Migne, P.L. Ixii. The authorship of works under this name is disputed. VIII. SELECTED LIST OF COMMENTARIES. Literature The literature relating to our Epistles is dealt with very E Q iaties ^ U ^ ^ Bornemann in his Die Thessalonicherbriefe, which replaces the work of Ltinemann in the new edition of Meyer's Kritisch- exegetischer Kommentar : see pp. I 7 and 538 ff. The following list consists for the most part of those Commentaries which have been used in the preparation of this volume, the editions specified being those to which the present writer has had access, though occasionally for the sake of completeness other works have been included. For fuller information regarding the Greek Patristic Commentaries it is sufficient to refer to Mr C. H. Turner's exhaustive article in the supplementary volume of Hastings' D.B. The new and valuable facts regard- ing the Latin writers have been supplied through the kindness of Prof. A. Souter. i. Greek I. GREEK WRITERS. Writers. (i) Earlier (i) Earlier Period. ORIGEN (1253). From the list of Origen's works given by Jerome (Ep. xxxiii.) it appears that Origen wrote a Com- mentary on i Thess. in 3 books, and on 2 Thess. in i book. Of these unfortunately only fragments now survive. Jerome himself (Ep. cxix.) has preserved one relating to i Thess. iv. 15 17 : and from the same source we learn that Theodore of Heraclea, Apollinaris, and Diodore of Tarsus also com- mented on i Thess. CHRYSOSTOM, JOHN (Chrys.). Chrysostoni (f 407) is generally ranked as the greatest of the early Pauline interpreters, more particularly on the homiletic side. ' He is at once a true exegete and a true orator, a combination found in such perfection perhaps nowhere else' (Swete, Patristic Study, p. 104). His Homilies on the Thessalonian Epistles appear to have been preached as episcopal utterances at Constant!- SELECTED LIST OF COMMENTARIES ciii nople. They are printed in Migne, P.O. Ixii., and in a critical edition by F. Field, Oxford, 1855. An English translation under the editorship of C. M. (Charles Marriott) was published at Oxford in 1843 * n tne Library of the Fathers. THEODORE OF MOPSUESTIA (Th. Mops.). Theodore, Bishop of Mopsuestia (fc. 429), was after the death of Chrysostom the most influential teacher in the Eastern Church. By his Nestorian followers he was known as par excellence ' the Interpreter,' a title which he deserved from his rigid avoidance of the allegorical method, and constant endeavour to discover the literal and historical meaning of the Sacred Writings. The Greek version of his Commentary on the Pauline Epistles exists only in fragments, preserved in the Catenae, but a Latin version (sixth century ?) embracing ten of the Epistles, including i, 2 Thess., is extant. It has been edited with a valuable Introduction and Notes by Prof. H. B. Swete (Cambridge, 1880 82). THEODORET OF CYRRHUS (Thdt.), a third great writer of the Antiochene school (fc. 457). According to his own state- ment Theodoret intended his Commentary on the Pauline Epistles to be little more than an abridgement of the works of Chrysostom and Theodore, whom he describes as TOVS rfjs otKOD/Aci/?;? <<o(7T?7|oas. But he has done his work with such ' appreciation, terseness of expression, and good sense ' that, according to Bishop Lightfoot (Gal. w p. 230), 'if the absence of faults were a just standard of merit' his Commentaries 'would deserve the first place.' The Commentary on i, 2 Thess. will be found in vol. v. of the complete edition of Theodoret's works by J. L. Schulze, Halle, 1769 74. It was also edited by C. Marriott, Oxford, 1870. (2) Later Period. (j) Later Period. OECUMENIUS (Oecum.), Bishop of Tricca in Thessaly. His date is uncertain, but Turner (I.e. p. 523) places the Catena on St Paul as in all probability within the limits 560 640. The original Catena draws largely from Chrysostom, while later recensions embody copious extracts from Photius, Patriarch of Constantinople (c. 820 c. 891). Printed in Migne, P. G. cxviii. cxix. THEOPHYLACT (Thphl.), Archbishop of Achridia (Ochrida) in Bulgaria, c. 1075. His Commentary on the Pauline Epistles follows Chrysostom in the main, but with 'a certain inde- pendence': ed. A. Lindsell, London, 1636. EUTHYMIUS ZIGABENUS (Euth. Zig.), a younger contemporary of Theophylact, c. 1115. Ed. Nicolas Kalogeras, late Arch- bishop of Patras, Athens, 1887. civ THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS ii. Latin II. LATIN WRITERS 1 . Writers. AMBROSIASTER (Ambrstr. or Ambst.). Regarding the identity of the so-called 'Ambrosiaster ' there has been much difference of opinion, but the view most widely held in the present day is one suggested by the French scholar Dom Morin of Maredsous, Belgium, in the Revue d'Histoire et de Littera- ture religieuses for 1899, pp. 97 121, that he was Isaac, a converted Jew, who lived in Rome during the pontificate of Damasus (366 384)*. His Commentary on the Pauline Epistles, from which a complete Old Latin text can be derived, has been pronounced by Jiilicher (article 'Ambrosi- aster' in Pauly-Wissowa's fteal-Encyclopadie) to be the best on St Paul's Epistles prior to the Reformation, and Harnack (Sitzungsberichte der Kgl. Preuss. Akad. der Wissenschaften, 1903, p. 212) regards it and the Quaestiones Veteris et Novi Testamenti, now assigned to 'Ambrosiaster,' though printed amongst the works of St Augustine (e.g. Migne, P.L. xxxv.), as the greatest literary product of the Latin Church between Cyprian and Jerome. For editions see the note on p. xcix. PELAGIUS (Pelag.). Amongst the works of Jerome (Migne, P.L. xxx. p. 670 ff.) there is a series of commentaries on the Pauline Epistles, which contain some of the quotations which Augustine and Marius Mercator, his contemporaries, make from a commentary of Pelagius (fc. 440). The older scholars were divided in opinion on the subject of the Pseudo- Jerome commentary. Some regarded it as the work of Pelagius; others as the commentary of Pelagius after it had been expurgated by Cassiodorus and his pupils 3 . A few years ago Prof. Zimmer of Berlin discovered at St Gall what is a nearer approach to the original commentary than Pseudo-Jerome, but even this form is interpolated. Ac- cording to Souter (The Commentary of Pelagius on the Epistles of Paul [London, 1907] p. 15 ff.) the anonymous MS. cxix. of the Grand Ducal Library at Karlsruhe (saec. ix) is the only pure copy of Pelagius extant, the Pseudo-Jerome commentary being an expansion of the original Pelagius on the longer epistles. Pending the appearance of his edition, 1 The most valuable guide to Latin by later critics. commentators 011 the Pauline Epistles 3 This latter view must be given down to the time of Luther is Denifle's up, as Pseudo-Jerome contains many Luther und Luthertum, Erster Band Pelagian traces : further, Turner has (n Abt.), Quellenbelege (Mainz, 1905). suggested (J.H.S.iv. (1902 3) p. 141), 2 The later view of Morin (Revue and Souter has proved (The Com- Benedictine, 1903, pp. 113 131) that mentary of Pelagius (Proceedings of he was Decimius Hilarianus Hilarius, British Academy, vol. ii. p. 20) that a layman and proconsul, supported, we possess Cassiodorus' revision under with caution, by Souter, Study of Am- the name of Primasius (Migne, P.L. brosiaster, p. 183 ff., has been rejected Ixviii.). SELECTED LIST OF COMMENTARIES cv the student is recommended to correct the corrupt text of Migne by the help of the collation of the St Gall MS. in Zimmer's Pelagius in Irland (Berlin, 1901). III. REFORMATION PERIOD. m. Reform- ation (1) Protestant Writers. Period. ERASMUS, DESIDERIUS (t 1536) issued his first edition of the testant Greek N.T. (ap. lo. Frobenium) at Basle in 1516. It was Writers, accompanied by a new Latin translation and annotations. The more popular Paraphrasis in Epp. Pauli omnes appeared a few years later. CALVIN, JOHN (f 1564), ' the greatest of the commentators of the Reformation' (SH. p. ciii.). His Commentarii in omnes epistolas Pauli Apostoli was first published at Strassburg in 1539. The numerous citations in the present work are taken from vol. vi. of Tholuck's complete edition of the N.T. Commentaries (Berlin, no date). BEZA, THEODORE (f 1605). Beza's first edition of the Greek N.T. with translation and annotations was published by H. Stephanus in 1565 (sine loco), and in 1642 a new edition 'ad quartam (1598) conformata' was issued from Daniel's Press at Cambridge. The Bible Society's convenient reprint (Berlin, 1905) of this Cambridge edition has been followed here. (2) Roman Catholic Writers. (2) Roman Catholic ESTIUS, W. (Est.), Provost and Chancellor of Douay (fi6i3). Writers. His In omnes beati Pauli... Epistolas commentaria were published after his death (Douay, 1614 16, new ed. Paris, 1672 76). They form 'a valuable exposition of the Epistles in the Augustinian spirit' (Reuss). CORNELIUS A LAPIDE (f 1637). Commentaria in... omnes d. Pauli epistolas. Antwerp, 1635. GROTIUS, H. (De Groot, f 1645), Dutch statesman and theologian. His Annotationes on the whole Bible were first published in his Opp. theol. (Basle, 1732). The Ann. in N.T. appeared separately, Paris, 1641. See also the Critici Sacri. IV. POST-REFORMATION PERIOD. iv. Post- Reforma- BENGEL, J. A. (Beng.) 11752. Gnomon Novi Testament^ Ed. 3 tion . adjuv. J. Steudel, London, 1855. Period. WETSTEIN, J. J. (f 1754). His edition of the Novum Testamentum Graecum (Amsterdam, 1751 52) is still invaluable for its large collection of illustrations drawn from Jewish, Greek, and Latin sources. A new and revised edition is among the great desiderata for N.T. apparatus. cvi THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS v. Modern V. MODERN PERIOD. Period. It will be convenient to classify the writers of this Period as (i) German and (2) English, and to arrange the names in each section in alphabetical, rather than in chronological, order. (i) Ger- (i) German Writers. Writers. BORNEMANN, W. : Die Thessalonicherbriefe in the new edition of Meyer's Kommentar (Go'ttingen, 1894) the fullest modern Commentary on the Epistles, and a great storehouse of materials for all subsequent editors. It has not been trans- lated into English. DE WETTE, W. M. L.: Briefe an die Thessalonicher, 3 te Aufl. von "W. Moeller in Exeg. Handb. zum N. T. n. iii. Leipzig, 1864. GOEBEL, SIEGFRIED : Die Briefe P. an d. Thess. in Neutest. Schriften, i. pp. i 37. 2 te Aufl. Gotha, 1897. Brief Notes. HOFMANN, J. C. K. von : Thessalonicherbriefe in Die heilige Schrift Neuen Testaments, i. Nordlingen, 1869. KOCH, A.: Commentar iiber d. ersten Brief d. Apostels Paulus an d. Thessalonicher. Berlin, 1849. LUNEMANN, G. : Die Briefe an d. Thessalonicher in Meyer's Kommentar. Engl. Tr. by Dr P. J. Gloag from the 3rd German edition. Edinburgh, 1880. PELT, L. : Epistolae Pauli Apostoli ad Thessalonicenses. Griefs- wald, 1830. Rich in patristic references. SCHMIDT, P.: Der erste Thessalonicherbrief. Berlin, 1885. A small book of 128 pages, but containing, in addition to a textual commentary, helpful discussions on the language and historical situation of the Epistle, and an excursus on 2 Thess., intended to show that it had been subject to interpolation. SCHMIEDEL, P. W.: Die Brieje an die Thessalonicher in the Hand-Commentar zum N.T. n. i. Freiburg im B., 1891. A marvel of condensation, especially in the very useful Introductions. The authenticity of 2 Thess. is denied. SCHOTT, H. A.: Epistolae Pauli ad Thessalonicenses et Galatas. Leipzig, 1834. WEISS, BERNARD : Die Paulinische Briefe, 2 te Aufl. Leipzig, 1902. A revised Text with brief but suggestive Notes. WOHLENBERG, G. : Der erste und zweite Thessalonicherbrief in Zahn's Kommentar zum N.T. Leipzig, 1903. The most recent German commentary of importance on the Epistles. The general line of thought is brought out clearly, and there SELECTED LIST OF COMMENTARIES evil is much valuable lexical material contained in the footnotes, but the Introduction is very brief, and the question of authenticity is practically ignored altogether. The German translations of Luther (from Theile and Stier's N. T. Tetraglottoii) and Weizsacker (Das neue Testa- ment iibersetzt, 9 te Aufl. Tubingen, 1900) have also been frequently cited. It is understood that Prof, von Dobschiitz of Strassburg is preparing still another edition of the Epistles for Meyer's Kommentar. (2) English Writers. (2) Eng- lish ALFORD, H. (All) : The Greek Testament, iii. 2nd ed. London, Writers. 1857- DRUMMOND, JAMES : The Epistles of Paul the Apostle to the Thessalonians in International Handbooks to the N. T. ii. New York, 1899. EADIE, JOHN : A Commentary on the Greek Text of the Epistles of Paul to the Thessalonians. London, 1877. ELLICOTT, C. J. : St Paul's Epistles to the Thessalonians, 4th ed. London, 1880. Rich in lexical and grammatical material, with a revised translation and many interesting citations from the old English Versions. There is practically no Introduction. FINDLAY, G. G. : The Epistles to the Thessalonians in the Cambridge Bible for Schools and Colleges, 1891, and more recently (1904) in the Cambridge Greek Testament. It is only the latter book, which is substantially a new work, that has been cited in the present volume. The Commentary is marked by the writer's well-known qualities as an expositor careful attention to the text combined with great theological suggestiveness and, within the limits imposed by the Series to which it belongs, this is probably the most convenient edition of the Epistles for students. JOWETT, B. : The Epistles of St Paul to the Thessalonians, Galatians, Romans. 2nd ed. London, 1859. Contains various striking Essays on such subjects as * Evils in the Church of the Apostolical Age,' ' On the Belief in the Coming of Christ in the Apostolical Age,' and * On the Man of Sin.' LIGHTFOOT, J. B. (Lft.): The Notes on i, 2 Thess. occupy pp. i 136 of Bishop Lightfoot's posthumously published Notes on Epistles of tit Paul (London, 1895), and combined with the same writer's art. * Thessalonians, Epistles to the ' in Smith's D. B. and his Essays on * The Churches of Mace- donia ' and ' The Church of Thessalonica ' in Biblical Essays (London, 1893) p. 235 flf. make up a mass of invaluable material relating to the Epistles, to which subsequent workers find it difficult sufficiently to express their indebtedness. cviii THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS VAUGHAN, C. J. : The First Epistle to the Thessalonians. Cam- bridge, 1865. The first part of an Edition (apparently never carried further) of the Pauline Epistles for English readers, containing a literal new translation and short notes. WORDSWORTH, C. : The New Testament in the original Greek, Part iii. London, 1859. In addition to the foregoing, Commentaries on the Epistles have been contributed by Archbishop Alexander to The Speaker's Commentary (London, 1881), by Canon A. J. Mason to Bishop Ellicott's New Testament Commentary for English Readers (London, no date), by Principal Marcus Dods to Schaff's Popular Commentary on the New Testament (Edin- burgh, 1882), by Dr P. J. Gloag to The Pulpit Commentary (London, 1887), and by Dr W. F. Adeney to The Century Bible (Edinburgh, no date). In his First and Second Epistle to the Thessalonians (London, 1899 and 1900) the Rev. G. W. Garrod has provided careful Analyses of the Epistles with brief Notes for the special use of students in the Church Training Colleges. Amongst more recent homiletical literature dealing with the Epistles, mention may be made of Dr- John Lillie's Lectures on the Epistles of Paul to the Thessalonians (Edin- burgh, 1863), of Dr John Hutchison's Lectures on the Epistles to the Thessalonians (Edinburgh, 1884), an interesting series of discourses founded on a careful exegesis of the text, and of Prof. Denney's volume in The Expositor's Bible (London, 1892), where the theological side of the Epistles is brought out with great clearness and suggestiveness. A volume on the Epistles by Professor Frame, of Union Theological Seminary, JSTew York, is announced by Messrs T. and T. Clark in connexion with the International Critical Commentary. vi. Special VI. SPECIAL STUDIES. Studies. Studies or Monographs dealing with particular points in the Epistles are referred to under the relative sections, but the titles and aims of a few of the more important may be collected here. ASKWITH, E. H. : An Introduction to the Thessalonian Epistles. London, 1892. A defence of their genuineness with a new view of the eschatology of 2 Thess. BRUNIG, W. : Die Sprachform des zweiten Tliessalonicherbriefes. Naumburg a. S., 1903. Aims at showing its truly Pauline character. KLOPPER, A.: Der zrveite Brief an die Thessalonicher (from Theol. Studien und Skizzen aus Ostpreusseri). Konigsberg, 1889. A somewhat discursive plea for the Pauline authorship. SELECTED LIST OF COMMENTARIES cix SODEN, H. VON : Der erste Thessalonicherbrief in SK. t 1885, p. 26 3ff. Contains a full defence of the authenticity of the Epistle. SPITTA, F. : Der zweite Brief an die Thessalonicher in Zur Geschichte und Litteratur des Urchristentums, i. p. logff. (Gottingen, 1893). Suggests that Paul left the actual com- position of the Epistle to Timothy, who made use in his work of a Jewish apocalypse of the time of Caligula. VIES, A. B. VAN DER : De beiden brieven aan de Thessalonicensen, historisch-kritisch onderzoek naar hunnen oorsprung. Leiden, 1865. WESTRIK, T. F. : De echtheid van den tweeden brief aan de Thes- salonicensen. Utrecht, 1879. 'Especially useful on the question of style' (Moffatt). The present writer has been unable to make any use of either of the foregoing. WREDE, W. : Die Echtheit des zweiten Thessalonicherbriefs (in Texte und Untersuchungen, N.F. ix. 2), Leipzig, 1903. A strong attack on the Epistle's authenticity, principally on the ground of its literary dependence on i Thess. ZIMMER, F. : Der Text der Thessalonicherbrief e. Quedlinburg, 1893. A revised Text with Critical Apparatus, and discussion of the characteristics of the various authorities. ZIMMER, F. : i Thess. ii. 3 8 erklart in Theologische Studien B. Weiss dargebracht, p. 248 ff. Gottingen, 1897. Designed to show the rich results of a thoroughgoing exegesis applied to the Epistles. OYTCOC ICTAI H n<\poycfA TOY Y'OY TOY AN0pconoY. ovv TrpocrKapTfpfOfjLfv rrj f\7rt8i fjpwv xat rw appaftatvi TTJS ' OS (TTl XptOTOS I^CTOl'S'. POLYCABP. OTI OYK eGero HMAC 6 6eoc eic opfHN AAA<^ eic nepinoiHCiN C60THpfAC Al<\ TOY KYP^OY HMcTN 'IHCOY I EPOS 0ESSAAONIKEIS A M. THESS. ANALYSIS. I. ADDRESS AND GREETING, i. i. II. HISTORICAL AND PERSONAL, i. 2 iii. 13. 1. THANKSGIVING FOR THE GOOD ESTATE OP THE THESSA- LONIAN CHURCH, i. 2 10. 2. GENERAL CHARACTER OF THE APOSTOLIC MINISTRY AT THESSALONICA. ii. i 12. 3. RENEWED THANKSGIVING FOR THE SUCCESS ATTENDING THE APOSTOLIC MINISTRY AT THESSALONICA. ii. 13 16. 4. SUBSEQUENT RELATION OF THE APOSTLES TO THE THESSA- LONIAN CHURCH, ii. 17 iii. 10. (1) Their Desire to revisit Thessalonica and its Cause, ii. 17 20. (2) The Mission and Return of Timothy, iii. i 10. 5. PRAYER, iii. n 13. III. HORTATORY AND DOCTRINAL, iv. i v. 24. 1. LESSONS IN CHRISTIAN MORALS, iv. i 12. (1) General Exhortation, iv. i, 2. (2) Warning against Impurity, iv. 3 8. (3) Encouragement in Brotherly Love. iv. 9, io a . (4) Call to Quiet Work. iv. io b 12. 2. TEACHING CONCERNING THEM THAT ARE ASLEEP AND THE ADVENT OF CHRIST, iv. 13 18. 3. TEACHING CONCERNING THE SUDDENNESS OF THE ADVENT AND THE NEED OF WATCHFULNESS, v. i n. 4. VARIOUS PRECEPTS WITH REGARD TO CHURCH LIFE AND HOLY LIVING, v. 12 22. 5. PRAYER, v. 23, 24. IY. CONCLUDING INJUNCTIONS AND BENEDICTION. v. 25 28. HPOS OESSAAONIKEIS A n AYAOE Kal CiXovavos Kai Ti/u66eos TV 6KK\rj(ria iKewv eV 6ew Trarpl Kal Kvpico 'Irjcrov vfjuv Kal TITLE. The heading IIPO2 0E22A- AONIKEI2 (B* -NEIK-) A' is found in KABK 17 Go Boh. I) prefixes APXE- TAI, while in G this is amplified to APXETAI IIPO2 0E22AAONIKAIOY2 A' HPQTH EHI2TOAH. In the Can. Murat. the Epistle is referred to as * ad tensaolenecinsis.' Beza, to whom, along with the Elzevir editions, the received forms of the titles of the Pauline Epistles are due, has ' Pauli Apostoli Epistola Prima ad THESSA- LON1CENSES.' I. i. ADDRESS AND GREETING, i. 'Paul and Silvan us and Timothy to the assembly of the Thessalonians who acknowledge God as Father and Jesus Christ as Lord, and are gathered together in this twofold Name, we send you the new greeting with the old. Grace, the source of all good, be unto yon, and with grace Peace, the crown of all blessings.' I. IlavXos K. 2i\ovavos K. Ti/Aotfeos] For the combination of names see Intr. p. xxxiv f. In neither of the Thessa- lonian Epp. nor in the Ep. to the Philippians does St Paul add, as else- where, his official title aVooroAor, doubtless owing to the special footing of friendship on which he stood to the Macedonian Churches, and to the fact that his authority had never been seriously questioned among them. 2i\ovav6s (2iA/3ai/6s DG, as regularly in the papyri), the Gentile by-name of the 2iXa? (for accent, WSchm. p. 74) of Ac. xv. 22 xviii. 5 (see Deissmann J3S. p. 315 n. 2 ), and the form always used by St Paul, is here mentioned before Timothy, both because he was already known as 'a chief man among the brethren' (Ac. xv. 22, cf. v. 32), and because he had taken a more prominent part in the founding of the Thessalonian Church (Ac. xvii. 4, 10). After St Paul's departure from Corinth (Ac. xviii. 18) Silvanus does not again appear in connexion with him. He is generally identified with the Silvanus of i Pet. v. 12. For an attempt to distinguish the Pauline Silvanus from the Jerusalem Silas, see Weizsacker . Ap. Zeitalter* p. 256 (Engl. Tr. i. p. 292 f.), and as against this Zahn Einl. in d. N.T. i. p. 148 ff. In the traditional lists of the k Seventy/ compiled by Ps. -Dorotheas, Silas and Silvanus appear as distinct indivi- duals, the former as Bishop of Corinth, the latter as Bishop of Thessalonica (Fabric. Lux Enang. p. 117). Timothy joined St Paul on his second missionary journey at Lystra (Ac. xvi. i ff.), and though he is not specially mentioned either at Philippi (Ac. xvi. 19), or at Thessalonica (Ac. xvii. 4, 10), this was probably due to his subordinate position at i 2 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [I the time. We read of him as left behind at Beroea (Ac. xvii. 14). Apparently he rejoined St Paul at Athens (i Thess. iii. i), and after a special mission to Thessalonica fol- lowed him to Corinth (Ac. xviii. 5): see further Intr. p. xxx. With occasional short interruptions he was the Apo- stle's constant companion to the end of his life, and is associated with him in the opening of six of his Epp. (i, 2 Thess., 2 Cor., Phil., Col., Philemon), and mentioned in the concluding chapters of other two (Rom., i Cor.) : cf. also Heb. xiii. 23. Two Epp. were addressed specially to him. For the light in which he was regarded by St Paul see the note on iii. 2. rf/ KK\r)(r{q Qr(ra\oviK(ov] a form of address peculiar to these Epp. (cf. II. i. i), and in which the thought of the local gathering of believers is still prominent. In the Corinthian Epp. St Paul prefers to connect the Ecclesia with the name of the place where it is situated T. cKK\r)(riq r. Ocov T. ovcrrj ev Kopiv6a> (i Cor. i. 2, 2 Cor. i. i, cf. Gal. i. 2 T. eKK\r)criaiy T. FaXariay), as if he were thinking rather of the one Church of Christ as it was represented there in a particular spot. In the addresses of the Epp. of the Captivity all mention of the Ecclesia is dropped, and some such general designations as naa-i T. ayiois (Phil.) or r. ay LOIS K. mfrrols (Eph., Col.) are substituted : cf. how- ever Philem. 2. For the Biblical history of the word eV^o-ia, which meant originally any public assembly of citizens summoned by a herald, see especially Hort The Christian Ecclesia (1898) p ; i ff. ev #eo> Trarpi KrX.] a defining clause connected with ex/cX^o-ia, the absence of any uniting art. (T#) helping to give more unity to the conception (WM. p. 169 f.). In themselves the words bring out the truly Christian origin and character of the Ecclesia spoken of as compared with the many KK\rj- o-t'at, religious and civil, which existed at the time at Thessalonica. Grot. : 'quae exstitit, id agente Deo Patre et Christo'; Calv. : 'non alibi quae- rendam esse Ecclesiam, nisi ubi praeest Deus, ubi Christus regnat.' On the formula deos norr/p in the salutations of the N.T. Epp. see Hort's note on i Pet. i. 2, and on the union here of $e<5 Trarpi' and Kvp. 'I^tr. Xp. under a common vinculum (ev) see Intr. p. Ixvi. The whole phrase is an expanded form of the characteristic Pauline formula eV Xprr<u 'Irjcrov by which, as Deissmann has shown (Die neutesta- mentliche Formel ' in Christo Jesu,' Marburg 1892), the Apostle empha- sizes that all Christians are locally united 'within the pneumatic body of Christ,' in so far as they together build up His body. The different titles applied to the Lord throughout the Epp. are dis- cussed in Add. Note D. ^apts vfjiiv K. flprjvT)^ a greeting doubtless suggested by the union of the ordinary Gk. and Heb. forms of salutation (cf. 2 Mace. i. i), though both are deepened and spiritual- ized. Thus x a>i P flv ( c *- Ac. xv - 2 3 xxiii. 26, Jas. i. i) now gives place to Xopts, a word which, without losing sight of the Hellenic charm and joy associated with the older formula, is the regular Pauline expression for the Divine favour as shown in all its free- ness and universality ; while eipjvrj, so far from being a mere phrase of social intercourse (cf. Judg. xix. 20, 2 Esdr. iv. 17), is not even confined to its general O.T. sense of harmony restored between God and man (e.g. Num. vi. 26), but has definitely in view that harmony as secured through the per- son and the work of Christ (cf. Jo. xiv. 27). On the varied meanings of \apts in the Biblical writings see especially Robinson Eph. p. 221 ff., and for the corresponding growth in the sense of elpjvrj see SH. p. 15 f. This same form of greeting is found in all the Pauline Epp. except i, 2 Tim. where eXeos is added (cf. 2 Jo. 3). I 2] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS TCO 6ea TrvTore irep TrvTiav fjiveav Troiov/utevoi 67ri TWV Trpocrev^cov It occurs also in i, 2 Pet. In Jas. we have the simple x a ip fiv > an d i n Jude \eos K. (Iprjvr) K. ayairrj. On St Paul's use of current epistolary phrases see Add. Note A, and for an elaborate discussion on the Apostolic Greeting see F. Zimmer in Luthardt's Zeit- schrift 1886 p. 4436. It will be noticed that the T.R. clause OTTO 6eov narpos KT\. is omitted by WH. in accordance with BG 47 73. Its insertion (KAC (?) DKLP) is clearly due to the desire to assimilate the shorter reading to the later Pauline practice: cf. II. i. 2. I. 2 III. 13. HISTORICAL AND PERSONAL. I. 2 10. THANKSGIVING FOR THE GOOD ESTATE OF THE THESSA- LONIAN CHURCH. The Address is followed by the customary Thanksgiving, which is found in all the Pauline Epp. except Gal. and the Pastorals (cf. however 2 Tim. i. 3). At the same time it is again clear that we have here no mere con- ventional formula, nor even a captatio benevolentiae&& in the ancient speeches intended to win over the readers, but rather an earnest effort on the part of the writers to raise the thoughts of their converts to the God on whom they are wholly dependent, and in consequence to rouse them to fresh efforts. The warmth of the thanks- giving on the present occasion, which is most nearly paralleled by Phil. i. 3 ff., is proved by its being a ; constant' attitude (rrai/rore), and by its including * all,' irrespective of position or spiri- tual progress (Trepl navroiv vfjioov). 25. ' We thank the one God at all times for you all, making mention of you unceasingly when we are en- gaged in prayer. And indeed we have good cause to do so, for the thought of your Christian life is for us a con- stant fragrant memory as we recall how your faith proves itself in active work, and your love spends itself in toilsome service for others, and your hope is directed in all patience and perseverance to the time when Christ shall be revealed. Nor is this all, but, Brothers beloved by God, who know better than we the true character of your election to Christian privileges ? Its reality was proved by the power beyond mere words with which our preaching came home to you preach- ing, moreover, which we felt to be inspired by the Divine ardour of the Holy Spirit, and by a perfect con- viction on our part of the truth of our message, as indeed you yourselves know from the manner of men we proved ourselves to be for your sakes.' 2. Eiv^apioToO/iei/ KrA.] Eu^apioreu', originally ' do a good turn to/ in the sense of expressing gratitude is con- fined to late writers ('pro gratias agere ante Polybium usurpavit nemo ' Lob. Phryn. p. 18). It is very com- mon in the papyri, e.g. P.Amh. 133, 2 ff. (ii./A.D.) Trpo Ttov o\(ov aa-7rao/ucu (re KOI evxapicrrat (rot on eS^Aaxras /ioi rfjv vyeiav aov. In mod. Gk. it appears in the form vKapiord). For fv%. TravTore cf. II. i. 3, ii. 13, i Cor. i. 4, Eph. v. 20, Phil. i. 3 f., and for the force of the art. before 6e.w see Intr. p. Ixiv. fjiveiav Troiovfievoi *rA.] the first of three conditional or modal clauses describing the nature of the perpetual thanksgiving. For /j.vciav Trotelo-tfot in the sense of 'make mention of cf. Rom. i. 9, Eph. i. 16, Philem. 4, and for an interesting instance of its use in the papyri in connexion with prayer, see B. G. U. 632, 5 ff. (ii./A.D.) pvlav a-ov Trapa rois [eV]#aSe 6tois '.... The THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [I 3 3 [JLvriiJLOvevovTes V/ULCOV TOV KOTTOV Kat phrase occurs frequently in the in- scriptions, e.g. Magn. go, i6f. (ii./B.c.) [o d^rjfjLos (paivrjTai \ivtiav iroiovpfvos TU>v...KptvdvT<i)v rds KpiWft]?. In the passage before us the customary gen. (v/zeSi/) is not inserted after pveiav, probably on account of the imme- diately preceding Trepl iravr^v v/xeoi/: cf. Eph. i. 1 6. In the N.T. irpoo-cvxij, when refer- ring to the act of prayer, is used only of prayer to God, and is a more general term than 6V?7o-is-. The prep, eni re- tains here a slightly local sense 'at,' ' when engaged in,' cf. Rom. i. 10. For a somewhat similar use of els see the ancient Christian letter reprinted in P.Heid. 6, n f. (IV./A.D.) Iva V.VT)- fj.ov[f]vrjs pot fls ras dyias ffov fu^ds. aSiaXeiTrroos] The exact connexion of aStaXetWtts is disputed. WH. and many modern editors (Tisch., Weiss, Nestle) follow Chrys. and the Gk. commentators in referring it to the following pvrjiJLovfvovTcs, but on the analogy of Rom. i. 9 (cf. 2 Tim. i. 3) it is perhaps better taken as qualifying fiv. iroiovfj.. (Syr., Vg.), a con- nexion that is further supported by the position of corresponding phrases in the papyri, e.g. P.Lond. i. 42, 5f. (ii./B.C.) 01 fv ouco> TrdvTfs <rov SianavTos fjivfiav Troiovpevoi. The word itself which is confined to late Gk. (e.g. Polyb. ix. 3. 8) is used in the N.T. only by St Paul, and always in connexion with prayer or thanksgiving (ii. 13, v. 17, Rom. i. 9; cf. Ign. Eph. x. v-n-fp 3. fjivrinovevovTcs] l remembering ' (Vg.memores, Estmemoria recolentes] in accordance with the general N.T. usage of the verb when construed with the gen., cf. Lk. xvii. 32, Ac. xx. 35, Gal. ii. 10. When construed with the ace. as in ii. 9, Mt. xvi. 9, 2 Tim. ii. 8, Rev. xviii. 5, it is rather ' hold in re- TfJS 7TlCTT6(i)S KCCl TOV VTTOjJLOvris Trjs e\7T/So5 TOV membrance.' In Heb. xi. 22 with nepi it is = 'make mention of,' perhaps also in the same sense with the simple gen. in v. 15 (see Westcott ad /.). This second participial clause intro- duces us to the first mention of the famous Pauline triad of graces, viewed however not in themselves but in their results, the gen. in each case being subjective, so that the meaning is practically, ' remembering how your faith works, and your love toils, and your hope endures' (cf. Blass, p. 96). The whole is thus a 'brevis Christian- ismi veri definitio' (Calv.), while the order in which the graces are here mentioned is not only in itself the natural order (cf. v. 8 and Col. i. 4, 5 with Lft.'s note, ' Faith rests on the past ; love works in the present ; hope looks to the future'), but assigns to hope the prominence we would expect in an Ep. devoted so largely to eschatological teaching : cf. for the same order of results Rev. ii. 2 oi8a ra cpya (TO v, KOL TOV KOTTOV /ecu TTJV V7TO[J.OVT)V (TOV. vpwv] placed first for emphasis and to be repeated with each of the three clauses. T. fpyov T. 7riWfa>?] not to be limited to any particular act of faith, but com- prehending the whole Christian life- work, as it is ruled and energized by faith, cf. II. i. ii, Gal. v. 6 (TTIO-TIS 81 dydrrrji fUfpyov/j-fvij), Jas. ii. 1 8 ff. The meaning of TTLO-TIS in the N.T. and in some Jewish writings is dis- cussed by SH. p. 31 ff. : see also the careful note in Lietzmann Romerbrief p. 24 f. (in Handbuch zum N.T. in. i, 1906). KOI T. KOITOV T. dydirrjs] As distin- guished from epyov, KOTTOS brings out not only the issue of work, but the cost associated with it: cf. its use in the vernacular for 7701/0$-, e.g. B.G. U. 844, lof. (i./A.D.) KOTTOVS yap /xo[t] nt 1 4] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 7 Kvpiov rifjialv 'Irjcrov Xpi&Tov ejJLTrpoa'Oev TOV 6eov Kal TrctTpos riiJLtoV) 4 eJSoT9, d$e\(poi fjyaTrrj/uLevoL VTTO [rov] I 4 TOV om BDGL al do-QfvovvTfi. It is thus here the la- borious toil (Grot, molesti labor es) from which love in its zeal for others does not shrink ; cf. Rev. ii. 2 f. For the use made of the word by St Paul to describe the character of his own life cf. ii. 9, iii. 5, II. iii. 8, 2 Cor. vi. 5, xi. 23, 27, and for the corresponding verb Koinaa> see the note on v. 12. 'AyaTTT/, not found in class, writers, is one of the great words of the N.T., where it is taken over from the LXX. to describe the new religious- ethical principle of love that Christianity has created (cf. SH. p. 374 ff.). The con- tention however, that it is a word actually 'born within the bosom of revealed religion' can no longer be rigidly maintained : cf. Deissmann US. p. 198 ff, and see further Ramsay Cities and Bishoprics of Phrygia i. p. 492, also Exp. T. ix. p. 567 f. KOI T. VTTO/iOI/T/y T. tAwi'Sos] 'YTTO/AOVTJ, though not unknown to profane litera- ture, has also come like dyaTrrj to be closely associated with a distinctively Christian virtue. It is more than passive 'patience' (O.L. patientia) under trial, and is rather a 'verbum bellicum' pointing to the heroic 'endurance,' the manly 'constancy' (Vg. sustinentia), with which the Christian believer faces the difficul- ties that beset him in the world : cf. II. i. 4, iii. 5, Rom. v. 3 f., 2 Cor. vi. 4, Heb. xii. i, Rev. i. 9; and for a full discussion of viropovri and its synonyms see Trench Syn. liii. r. Kvpiov rjfj.a>v rA.] The sentence would naturally have finished with \7ri8os, but in characteristic fashion St Paul lengthens it out by the addi- tion of two clauses, both of which are best taken as dependent on e\7ri8os alone, rather than on all three sub- stantives. The first clause sets before us the true object of hope 77 /i. 'tyo-. Xp. (gen. obj.), in accordance with the teaching of the whole Ep. which centres Christian hope in the thought of the speedy Parousia of Christ : cf. Col. i. 27 Xptcrros tv v/ui/, 77 (\n\s TT/P Sor?s, and see Intr. p. Ixix f. The second clause emphasizes the Divine presence in which this hope is manifested epTrpoo-Qev T. 6fov K. irarpos ^pav, words which may be rendered either * before God and our Father,' or 'before our God and Father/ The latter rendering is preferable, as the art, in itself un- necessary, is apparently introduced to bind the two clauses together, and to connect both with rj/i<5i/ : cf. Gal. i. 4 (with Lft.'s note), Phil. iy. 20, the only other places where the exact phrase occurs. The strongly affirmatory f^npoo-dev T. deov KT\. is characteristic of this Ep., cf. ii. 19 (T. Kvpiov), iii. 9, 13. For the more usual cvniriov r. 6tov see Rom. xiv. 22, i Cor. i. 29 al. 4. ei'fiores...] 'having come to know...,' a third participial clause, conveying the writers' assured know- ledge (contrast yvwvat, iii. 5) f ^ ne Thessalonians' election, and intro- ducing a description of the signs by which that knowledge has been reached, and is still enjoyed. do"f\(poi Tjya.7rrjp.6voi xrA.] The ordin- ary address of deA<pot, which is very common in these Epp., and seems always to be used with a certain emphasis attaching to it (Intr. p. xliv), is here enriched by the addition of yycnr. VTTO [TOV] deov (cf. II. ii. l^rjyaTT. VTTO Kvpiov}, a phrase which in this exact form is not found elsewhere in the N.T. (cf. Jude i TO?? tv 0e<y rraTpl rjyaTrrjfjitvois}, but occurs in the LXX. Sir. xlv. I r]yairr]p.4vov vrro (dirb N) THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [15 TO evayye\iov eh v/uias ev \6yu> fjiovov d\\a KO.I ev ev Trvev/uLctTi dyito KCLI 7r\rjpo(popia 7ro\\fj, o OVK Kcti crre v K. dvdpancov : cf. also its use of Ptolemy in O.G.I.S. go, 4 al. (ii./B.c. the Rosetta stone) rjyaTrrj^evov vno To connect vno [TOU] with r. cK\oyrjv vfj.. as in the A.V. is inadmissible both on account of the order of the words, and because in St Paul's sense any other eKKoyij than by God is inconceivable. The use of ddeXcpoi in the N.T. to denote members of the same religious community, fellow-Christians, was probably taken over from Judaism (Ac. ii. 29, 37, iii. 17 &c.), and from the practice of the Lord Himself (cf. Mt. xii. 48, xxiii. 8) ; but it can also be illustrated from the ordinary language of the Apostles' time. Thus in P.Tor. I. i, 20 (ii./s.c.) the members of a society which had to perform a part of the ceremony in embalming bodies are described as aSeX^ol ot e ras \ciTovpyias tv rais V<piais Trape^o/^ie- vot, and in P.Par. 42, i &c. (ii./B.c.) the same designation is applied to the * fellows' of a religious corporation established in the Serapeum of Memphis. See further Kenyon Bri- tish Museum Papyri i. p. 31, Ramsay C. and B. i. pp. 96 ff., 630, and for the evidence of the inscriptions cf. I.G.S.I. 9566. According to Harnack, the term, as a mutual designation by Christians of one another, fell into general disuse in the course of the 3rd cent., while, as applied by ecclesiastics to the laity, it came to be confined (much as it now is) to sermons (Mission und Ausbreitung des Christentums (1902), pp. 291, 303 (Engl. Tr. ii. pp. 9 f, 3 if.)). T. K\oyrjv v/zeoi/] There is nothing in the passage to enable us to decide whether this K\oyij is to be carried back to God's eternal decree (cf. Eph. i. 4), or whether it refers only to the actual admission of the Thessalonians into the Church. As however it is clearly stated to be a matter of the writers' own knowledge (etSdrey), the thought of the historical call must certainly be included. Th. Mops. : 'electi estis (hoc est, quemadmodum ad fidem accessistis).' 'KnXoyrj itself, which is not found in the LXX. (cf. however Aq. Isa. xxii. 7, Sm., Th. Isa. xxxvii. 24, and for the verb Isa. xlix. 7), occurs elsewhere in the N.T. six times, and always with reference to the Divine choice (Ac. ix. 15, Rom. ix. ii, xi. 5, 7, 28, 2 Pet. i. 10). For an apparent in- stance of its use with reference to man's choosing see Pss. Sol. ix. 7 rd fpya yfjuZv cv K\oyfj KOI ct-ovo-iq. rrs faxfa W^ v (with Rylo and James' note). The corresponding verb e'icA'- yeo-dai is found in the Pauline Epp. only i Cor. i. 27 f., Eph. i. 4. 5. on] i how that,' the demonstra- tive OTI introducing a description not of the ground of the Thessalonians' election, but of the signs by which it was known to the Apostles these being found (i) in the power and assurance with which they themselves had been enabled to preach at Thessa- lonica (v. 5), and (2) in the eagerness and joy fulness with which the Thessa- lonians had believed (v. 6). For this use of on with cldevai cf. ii. i, Rom. xiii. ii, i Cor. xvi. 15, 2 Cor. xii. 3f. TO cvay yehiov yp.a>v] i.e. ' the gospel which we preach,' with reference to the contents of the Apostles' message rather than to the act of declaring it, for though the Apostles might be the bearers of the message (ii. 4, 9, II. ii. 14), in its origin it was God's (ii. 2, 8, 9), and in its substance Christ's (iii. 2, II. i. 8). In this connexion the use of 16] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS clot eyevr'idtiiuev T VIMV Si v/uas' 6 Kai v^els 5 tfuv KACP 17 31 67** al Boh: iv vfj.lv BDGKL aZ pier dr 2 g Vg Ephr Chr Thdt Ambst Theod-Mops lat aZ (for form, WM. p. 102), one of the characteristic words of the Epp. (8 times against 13 in the remaining Pauline Epp. of which two are quota- tions from the LXX.), is significant as pointing to a result reached through the working of an outside force, though no stress can be laid in this connexion on the pass, form which in the N.T., as in late Gk. generally, is used inter- changeably with the midd. : cf. e.g. Eph. iii. 7 with Col. i. 23, 25, and for the evidence of the inscriptions see Magn. 105 (ii./B.c.) where yfvrjdrjvai appears seven times for yeveo-ffat (Thieme, p. 13). Similarly, in accord- ance with the tendency in late Gk. to substitute prepositional phrases for the simple cases, els v^as can hardly be taken as equivalent to more than vp.lv : cf. ii. 9, i Pet. i. 25. For the history of the word evay- ye\iov see Add. Note E. OVK...CV Xoyw ^.nvov KT\.~\ The in- fluence in which the Gospel came to the Thessalonians, is now stated first negatively (OVK *v \6y. n6v.} and then positively in a series of closely related substantival clauses, the first (ev Swa/ift) laying stress on the effec- tive power with which the Gospel was brought home to the Thessalonians, the second and third (ev nvevp.. ay. K. 7T\r]po(p. TroXX^ : note the common pre- position) on the Divine fervour which the Spirit had been the means of en- kindling (cf. Eph. v. 1 8), and of which ' much assurance ' was the character- istic mark. For the con trast between \6yos and Mvapis cf. i Cor. ii. 4, iv. 20, and for the phrase Tri/eC/xa aytov where aytov retains its full force as marking the essential characteristic of the Spirit spoken of cf. 2 Cor. vi. 6, i Pet. i. 12 (with Hort's note), and see also Weber Judische Theologie (1897) p. 190 ff. 7r\T]po(popia] H\rjpo(popia (not found in class, writers or LXX.) is here used in its characteristic N.T. sense of 'full assurance' or 'confidence' ('in muche certaintie of persuasion ' Gene- van N.T. 1557), cf. Col. ii. 2, Heb. vi. II, x. 22; Clem. R. Cor. xlii. 3 pera 7T\T)po(popias TTVCV para s ayiov The corresponding verb is found five times in the Pauline Epp., and elsewhere in the N.T. only in Lk. i. i. An interesting ex. of its use is afforded by P.Amh. 66, 42 f. (M./A.D.) in an account of certain judicial proceed- ings where the complainer, having failed to make good his accusation, is invited by the strategus to bring forward his witnesses to support it Iva. Se KOI vvv ir\Tjpo(pop^a(i) eXdeTaxrav ots ayfts, 'but now also to give you full satisfaction, let the persons whom you bring come.' In mod. Gk. TrXrjpo- (popia denotes simply 'information': cf. for an approximating use of the verb in this sense Rom. iv. 21. KaQws oi'Sare] KaBws (a late form for Attic KaOd, Lob. Phryn. p. 426, Rutherford N. P. p. 495) introducing an epexegesis of what has preceded, cf. i Cor. i. 6. For the appeal to the Thessalonians' own knowledge see Intr. p. xliv. ofoi f'yfv^0rjij.fv KT\.] l what manner of men we proved ourselves to you for your sakes' ofoi pointing to the spiritual power of the preachers, and 81 vnas (Vg. propter vos, Beza vestri causd) bringing out the interest and advantage of those for whom, accord- ing to God's purpose, that power was exercised (cf. P.Grenf. i. 15,9 f. (ii./B.c.) 10 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS Kai TOV Kvpiou, %^dfj.evoi TOV Xoyov iv [I 7 7ro\\rj yov, <yeve(r6ai a 8ta <re [{SfftorjOrjue^vai). For see above, and for the general thought cf. 2 Cor. iv. 715. The omission of ev before v^iiv (see crit note) may have been due to the influence of -&7/i>, while its retention (WH. mg.) is further favoured by the antithetical 81 vfj-as : see Findlay's crit. note where iii. 7, iv. 14, 2 Cor. i. 11, 20, iii. 1 8, Rom. i. 17 are cited for the like Pauline play upon prepositions. 6, 7. 'As regards yourselves fur- ther, you on your own part also gave proof of your election by showing yourselves imitators of us yes, and not of us only, but of the Lord. We refer more particularly to your atti- tude towards the Word, which was marked by a deep inward joy notwith- standing much outward affliction. So unmistakably indeed did you exhibit this spirit that you became an en- sample to all Christian believers both in Macedonia and in Achaia.' 6. Kal i/fj.els p.ifjLr)Tai KT\.] A second proof of the Thessalonians' e/cXoy^', which, instead of being thrown into a second subordinate clause depen- dent on cidorcr, is stated in a separate sentence. 'Y/*eIs is emphatic, 'You on your part,' while the periphrasis with cyevjdrjTc again lays stress on the moral responsibility of those spoken of (cf. Gildersleeve Syntax 61, 141). Mitral ' imitators' (R.V.) rather than 'followers' (A.V. and all previous Eiigl. versions) : cf. ii. 14; i Cor. iv. 16, xi. i, Eph. v. i, Heb. vi. 12, the only other places where the word is found in the N.T., and see also Xen. Mem. i. 6. 3 ot diddcTKaXoi TOVS fj.adr}Tas fJ,tfj.r)Tas favTtHv d7ro8iKvvovo~iv (cited by Koch). For the corresponding verb see II. iii. 7, 9. The compound 0-vvfj.ip.rjTijs is found in Phil. iii. 17. K. TOV KvpLov] Ambrstr. ' ipsius- Domini} Beng. : 'Christi, qui Patris apostolum egit, et verbum de coelo attulit, et sub adversis docuit' a clause added to prevent any possible misunderstanding by showing the real source of what the Thessalonians were called upon to imitate: cf. i Cor. xi. i, Eph. v. i, and for the title TOV Kvpiov see Add. Note D. dcgdpcvot TOV \6yov] The special ground of imitation is now stated, consisting not only in the ' ready re- ception' (Vg. excipientes, Calv. am- plexi estis) of 'the word* but in the interwoven affliction and joy with which that reception was accompanied. For dc'xo/zai see ii. 13 note. <9Xi>] e\fyis (or 6\tyis, WSchm. p. 68) like the Lat. tribulatio, is a good ex. of a word transformed to meet a special want in the religious vocabulary. Occurring very rarely in profane Gk. writers even of a late period, and then only in the literal sense of 'pressure,' it is found fre- quently both in the LXX. and N.T. to denote the 'affliction,' 'trial,' which is the true believer's lot in the world ; cf. Rom. v. 3, viii. 35, xii. 12, 2 Cor. i. 4. For the existence of these afflic- tions at Thessalonica cf. iii. 3, 7, II. i. 4 ff. ; and see Intr. p. xxxii. O. ^apcis nvevfj-aTos ayiov] Ylvev- gen. of originating cause, 'joy inspired by, proceeding from the Holy Spirit': cf. Rom. xiv. 17 xapa ev TTVCV- p,aTi ayi'w, xv. 13, Gal. v. 22. Thdt. : iravrwv peyio-TOV TO. ..TrvevfJ.aTiKrjs ydovfjs For this union of suffering and joy as marking 'a new aeon' in the world's history, see for St Paul's own case 2 Cor. vi. 10, Col. i. 24, and for the Macedonian Churches generally 2 Cor. viii. i, 2; cf. also i Pet. iv. 13. Mera with gen. to denote manner is very frequent in the Koii/y, e.g. P. Oxy. 292, 5f. (i./A.D.) 8u Trapa/caXco <T l*fTa Trdvrjs Suj/a/uccos (other exx. in Kuhring, p. 34). I 7] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 1 1 VJJLO.S r TV7rov~ [ TTacriv TricTTevovcriv ev 7 rfaov 60*61767** al d r 2 g Vg Syr (Pesh) Sah (?) Boh (?) Arm Aeth Ephr Ambst Theod-Mops lat al: ruirovs KACGKLP 37 alplerg Syr (Hard) Chr Thdt al 7. JO-T* yfveo-Qai] The inf. intro- duced by wore is here consecutive, and points to a result actually reached and not merely contemplated (Votaw, p. 13) this result being further viewed in its direct dependence upon the previously- mentioned cause, "ficrre is found with the ind. with a somewhat similar force in Jo. iii. 16, Gal. ii. 13, but as a rule when so construed the conjunction fas in class. Gk., Jelf 863) does little more than draw attention to the result as a new fact without emphasizing its connexion with what went before : see Moulton Prolegg. p. 209 f. TVTTOV] 'an ensample,' the use of the sing, showing that it is the community as a whole that is thought of: cf. II. iii. 9> Didache iv. 1 1 v^ds 8e [of] SoCAoi VTroTay^aftrde rots Kvpiois v/j.a>v toy Tinrtp 6tov.... The v.l. rv7rouy(WH. mg.) pro- bably arose from assimilation to v/xas. In itself TVTTOS (rurrrto) meant origin- ally the 'mark' of a blow (cf. Jo. xx. 25 r. TVTTOV T. TJfXo)!/), and from being frequently used to denote the 'stamp' struck by a die came to be applied to the 'figure' which a stamp bears, or more generally to any 'copy' or 'image/ Hence by a natural transi- tion from effect to cause, it got the meaning of 'pattern,' 'model,' and finally of 'type' in the more special Bibl. sense of a person or event pre- figuring someone or something in the future. For the history of the word and its synonyms see Radford Exp. v. vi. p. 377 ff, and add the interest- ing use of the word in the inscriptions to denote the 'models' in silver of different parts of the body, presented as votive offerings to the god through whose agency those parts had been healed; see Roberts-Gardner p. 161 with reference to C.I. A. u. 403 . 7ri(TTiiov(riv] 'to all believers,' the part, with the art. being practi- cally equivalent to a substantive ; cf. ii. 10, II. i. 10 (r. TricrreiWo-t), and for the similar technical use of of -maroL (i Tim. iv. 12) see Harnack Miss. u. Ausbr. p. 289 (Engl. Tr. ii. p. 6 f.). fv rrj MaKcdovia KT\.] The repe- tition of the art. shows that the writers are here thinking of Mace- donia and Achaia as the two distinct though neighbouring provinces into which after 142 B.C. Greece was divided, whereas in the next verse they are classed together as embrac- ing European Greece as a whole (cf. Ac. xix. 21, Rom. xv. 26). For th.e extension of the Gospel throughout Macedonia cf. iv. 10, and for the existence of believers in Achaia see such passages as Ac. xvii. 34, xviii. 8, 2 Cor. i. i. It heightened the praise of the Thessaloniaris that it was to 'nations so great and so famed for wisdom' (Thdt.) that they served as an ensample. 8 10. Further confirmation of what has just been stated in v. 7. ' We say this of your ensample, for indeed our experience has been that from you as a centre the word of the Lord has sounded out like a clear and ringing trumpet-blast in the districts just mentioned, and not only so, but your faith in the one true God has gone forth everywhere. Common report indeed speaks so fully of this that it is unnecessary that we our- selves should add anything. All are prepared to testify that as the result of our mission amongst you, you have turned from many false idols to the service of one God who is both living and true, and are confidently waiting for the return of His Son out of the heavens. We mean of course Jesus, whom God raised from the dead, and 12 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [18 Kai ev TIJ 'A%aia. 8 d<p' v/uwv yap TOV KVpiov ov fjiovov ev Ttj MaK6$ovia Kai ' 6 \6yos d\\' to whom we all have learned to look as our Rescuer from the Wrath that is even now coming.' 8. d0' vp.a>v] 'from you as a centre' (cf. i Cor. xiv. 36), rather than * by your instrumentality ' as missionaries, which would naturally, though not necessarily (Blass p. 125), have been e'a>, an. \ey. N.T., is found in the LXX. Joel iii. (iv.) 14, 3 Mace. iii. 2 V, Sir. xl. 13 ms /Spoi/ri) peyaXr) ev vera f&xjjo-fi, cf. Philo in FlaCC. 6 (ii. p. 522 M.) e< Trepieo- T<0To$ ev KVK\(p TrXr/dovs f^X t ft or l TIS aroTTos. The Engl. verss. from Tindale (with the exception of Rheims 'was bruited') agree in the rendering ' sounded out' (Beza personuit, Erasm. exsonuit^ivQ ebuccinatus est\ pointing to the clear, ringing nature of the report as of a trumpet (Chrys. axrtrep o~a\7riyyos Xa/ZTrpof rj^oixrr]s}. Lft. finds the underlying metaphor rather in the sound of thunder (cf. Sir. xl. 13 quoted above and Pollux i. 118 fnx r ) (TV /3poi>rr;), and recalls Jerome's descrip- tion of St Paul's own words, 'mm verba sed tonitrua ' (Ep. 48). o \6yos ro\> Kvpiov] a familiar O.T. phrase for a prophetic utterance, used here with" direct reference to the Gospel-message ('a word having the Lord for its origin, its centre, and its end' Eadie) which had been received by the Thessalonians, and which they had been the means of diffusing to others. The exact phrase, though frequent in Ac., is used elsewhere by St Paul only II. iii. i. Afterwards he prefers o \6yos r. $eo, and once, in Col. iii. 1 6, o \6yos T. xpioroC (mg. KVpiov). ov fiovov ev rf) MaKfSoviq KT\.] If we follow the usual punctuation, the con- struction of the rest of the sentence is irregular, as instead of ev TT. TOTTO) standing in opposition to ev r. Ma*. K. 'AX- we find a new subject introduced. It has accordingly been proposed to place a colon after T. Kupi'ou, dividing v. 8 into two parts. The first part a0' vfjLwv. . .Kvpiov then gives the reason of 9. 7, and the second part takes up the preceding f^xn rat i anc ^ works it out according to locality. This yields good sense, but it is simpler to find here another ex. of St Paul's im- petuous style. He had meant to stop at TOTTW, but in his desire to make a forcible climax he lengthens out the sentence. As regards the fact, the situation of Thessalonica made it an excellent centre for missionary enterprise (Intr. p. xxii), while it is possible as further explaining the hyperbole tv Travrl roTro) (cf. Rom. i. 8, xvi. 19, 2 Cor. ii. 14, Col. i. 6, 23) that St Paul had just heard from Aquila and Priscilla, who had recently arrived in Corinth from Rome, that the faith of the Thessalonians was already known there (so Wieseler Chronol. p. 42). The preposition eV following a verb of motion may have a certain signifi- cance as indicating the permanence of the report in the regions indicated (WM. p. 514), a fact that is also im- plied in the use of the perf. cgf\ri\v6ev, but the point cannot be pressed in view of the frequent occurrence of ev for sis in late Gk.: see the exx. in Hatzidakis p. 210, e.g. Acta Joh. (Zahn) 36 ffXddfiev eV ria TOTT&J, to which Moulton (Prolegg. p. 234) adds the early P. Par. 10, 2 f. (ii./B.c.) irais ava.Kxa>pr)Kfv ev y A\eav8p(ia. For the corresponding els for ev cf. B.Gr.U. 385, 5 f . (ii. iii./A.D.) 77 6vya\r]r)p p.ov Is *A\fav8piav etr&i. 'Egfpxopai is used in a similar connexion in Rom. x. i8(LXX.), i Cor. xiv. 36, and, like the preceding e^^e'co, conveys the idea of rapid, striking progress. Chrys.: <3(nrfp yap nc pi I 9 ] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS eV TravTi TOTTO) r\ 7r/crTis VJULCLV r\ TTpos TOV 6eov e; \ a / ^ f tf * ** \ v * 9' 7TjO/ r ri[Ji(av^ a7ra f y f ye\\ov(riv OTroiav eia'oo'ov ecr^o//ei/ TT^OOS 7recrTp6\^aTe Trpos TOI/ 6eoi/ CCTTO TC<;I/ 9 ^awy] uyttwv B Z d Sah Thdt al interrogative onoiav (\VM. p. 209 n. 3 ) points to the nature of that entrance, how happy and successful it was (v. 5). For the disappearance of onolos from common Gk. (elsewhere in N.T. only Ac. xxvi. 29, Gal. ii. 6, i Cor. iii. 13, Jas. i. 24) see WSchm. p. 191, Meisterhans p. 237. It is found in the curious combination on orroiav in P. Gen. 54, i ff. (iii./A.D.) ol8as...ori onoinv Trpoepeaiv e^co ACQI ot'Sa$'...ort TLVOS 8ia\cyo/j.vns, OVTODS flTTfV, ' ^f\Tj\vdV ' OVTWS T\V OXpoSpa Kal evfpyrjs. 77 Tria-Tis v/j.. 77 irpbs T. 6e6v] The connecting art. ?/ is here inserted before the defining clause to prevent ambiguity (Blass p. 160), while the definite rbv 6tov emphasizes 'the God' towards whom the Thessalonians' faith is directed in contrast with their pre- vious attitude towards ra eidcoXa (v. 9). coo-re /zi) xpeiai/ *crX.] On coo-re with inf. see v. 7 note, and for xpeiW e%civ followed by the simple inf. cf. iv. 9, v. i, Mt. iii. 14, xiv. 16, also Heb. v. 12. AaXeti/ can hardly be distinguished here from Xeyeiv, but in accordance with its original reference to personal, friendly intercourse, it perhaps draws attention to the free and open nature of the communication thought of. The verb is especially characteristic of the Fourth Gospel, where it is assigned to Christ thirty-three times in the first person, cf. especially for the sense Jo. xviii. 20 e'yco irapprja-ia \e\a\rjKa rep Koor/io)...Kat ev KpvnTto e\aXr)o-a ov8cv, and see Abbott Joh. Grammar p. 203. 9. avrol yap] i.e. the men of Mace- donia and elsewhere. For an ingenious conjecture that the reading of the verse ought to be aurot yap oTrayyeX- Xerf... with reference to a letter sent by the Thessalonians to St Paul see Rendel Harris, Exp. v. viii. p. 170 f., and cf. Intr. p. xxx. OTroiav eio-oSoi/] 'what sort of en- trance' flo-obov being used of the 'act of entering' (ii. i, Ac. xiii. 24) rather than of the ' means of entering' (Heb. x. 19, 2 Pet. i. 11), while the indirect OTTOla (TTIV. Kal irats fVeorpe'^are /crX.] 'and how you turned...' not 'returned' (as in A.V. 1611), eVi- having here appar- ently simply a directive force, cf. Rev. i. 12. For the bearing of the whole clause on the generally Gentile charac- ter of the Thessalonian Church see Intr. p. xlii f. The thought of manner (Chrys. : evKoXcos, /*era 7ro\\rjs rrjs (T(po- Sporqros) if not wholly wanting in TTUS is certainly not prominent, as in late Gk. the word is practically = ort (Blass p. 230, Hatzidakis p. 19). 'ETj-ioTpe'cpeii/, while frequent in Acts of Gentiles turning to God, is not again used by St Paul in this sense ; contrast Gal. iv. 9, 2 Cor. iii. 16, the only other places in his Epp. where it occurs. To indicate the fact of con- version the Apostle preferred as a rule such general terms as Trio-reveti/, vTraKoveiv, perhaps as emphasizing not the mere turning away from error, but the positive laying hold of truth. That however this latter condition was ful- filled in the Thessalonians' case is proved by the description that follows of their Christian life under the two- fold aspect of doing and of waiting, of active service and of confident hope. 14 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [I 10 KCII TOV viov avTOV IK TWV ovpavcov, ov ryeipev e/c 10 TUI> om AC al Eus Aesch. Eutn. 243 dvaiitva reXo? 8iKrjs (cited by Chase The Lord's Prayer p. 72 n. 2 ). The leading thought here seems to be to wait for one whose coming is expected (Beng. : 'de eo dicitur, qui abiit ita, ut venturus sit '), perhaps with the added idea of pa- tience and confidence (ai/a-, Winer de verb. comp. pt. iii. p. 15). In Ac. i. 4 Trfpipeveiv is found in the same sense. The more general word is a7Tf<8e'^fo-^at, i Cor. i. 7, Phil. iii. 20. Calv. : ' Ergo quisque in vitae sanctae cursu perseverare volet, totam men- tern applicet ad spem adventus Christi.' For TOV viov OVTOV the only place in these Epp. where Christ is so de- scribed see Intr. p. Ixvi. < TWV ovpavav] 'out of the heavens' (Wycl. fro heuenes: Tind. and the other EngL verss. preserve the sing.). The plur. may be a mere Hebraism, the corresponding Heb. word Dp^ being plur. in form, but it is possible that St Paul's language here, as else- where, is influenced by the Rabbinic theory of a plurality of heavens, gene- rally regarded as seven in number, through which ' the Beloved ' ascends and descends : cf. especially The As- cension of Isaiah vi. xi., and on the whole subject see Morfill and Charles Book of the Secrets oj Enoch p. xxxff., Cumont Religions orient.(i^oj} p. 152. This reference must not how- ever be pressed in view of the fact that the sing, actually occurs oftener than the plur. (11 : 10) in the Pauline writings : note particularly the use of the sing, in practically the same con- text as here in iv. 16, II. i. 7. It may be added as showing the difference in usage among the N.T. writers that in St Matthew's Gospel the plur. is used more than twice as dov\tviv 0f feoiri /crX.] 'to serve God living and true,' the absence of the art. drawing attention to God in His character rather than in His person, and dov\fvtiv (inf. of purpose) pointing to complete, whole-hearted service: cf. Rom. xii. n, xiv. 18, xvi. 1 8, Eph. vi. 7, Col. iii. 24, and for the thought Jer. iii. 22 enio-Tpa(pr)Te...io'ov dov\oi qfjifls etropeda (701, on o~v Kvpios o faos rjp.a>v et [Eng. Ch. Cat. : ' My duty towards God is... to serve Him truly all the days of my life.'] AovXeveii/ is apparently never used in a religious sense in pagan literature : cf. however icp68ov\ot as a designa- tion of the votaries of Aphrodite at Corinth. Under f<5i/ in accordance with the regular O.T. conception (Deut. v. 26, Jos. iii. 10, Dan. vi. 20, 26 ; cf. Sanday Exp. T. xvi. p. 153 ff.) must be in- cluded not merely the being, but the activity or power of God (Ac. xiv. 15, 2 Cor. iii. 3, Heb. ix. 14 ; cf. Grill Untersuchungen uber dieEntstehung des vierten Ecangeliums (1902) L p. 237); while d\r)0ii>(p (here only in St Paul) is ' true ' in the sense of ' real ' (Jo. xvii. 3, i Jo. v. 20; cf. Trench Syn. viii.), the 'very' God of the creeds as distinguished from false gods who are mere empty shams and shows (tideoAa, in LXX. for DY^&C nothings Lev. xix. 4 &c., and D^il H. breaths Deut. xxxii. 21, Jer. xvi. 19 &C.). Thdt. : <3i/ra pev O.VTOV d\r)6ivbv tie, as CKfi IO. Kal dvapevfiv TOV viov *A.vap.(vciv, air. Xey. N.T., but fairly frequent in the LXX., e.g. Job vii. 2, Isa. lix. 1 1 dvffj.fivap,v Kpia-iv, and see also the instructive parallel from I 10] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS ', 'Iricrovv TOV pvofj.evov *j/>cas IK Trjs opyrjs often as the sing. (55 : 27), while in the Apocalypse out of 52 occurrences of the word only one is in the plur. (xii. 12), and that in a passage under the direct influence of the LXX. (Isa. xliv. 23, xlix. 13, cf. also Dan. iii. 59), where the plur. ovpavoi (like our colloquial heavens] is frequently used of the visible sky, especially in the Pss. (e.g. viii. 4, xviii. (xix.) 2 ; cf. F. W. Mozley The Psalter of the Church ( 1 905) p. 4). For the use of the art. before ovpa- va>v in the present passage cf. Mt. iii. 17, Mk. i. ii (WSchm.p. 162). ov rjyeipev CK \ra>v\ veKpoiv] * whom He (sc. God) raised out of the dead' the resurrection of Jesus being traced as always in the Pauline teaching to the direct act of God, cf. i Cor. vi. 14, xv. 15, Gal. i. i &c. It is to be noted that in the present passage the thought of the resurrection is intro- duced not as the argumentum pal- marium for the Divine Sonship (as in Rom. i. 4), but, in accordance with the context, as the necessary prelude to Christ's Return, and the general resurrection by which it will be ac- companied : cf. Rom. viii. n, i Cor. xv. 20 ff., 2 Cor. iv. 14, Col. i. 18, and especially the words spoken at Athens so shortly before Ac. xvii. 31. Calv. : 'in hunc finem resurrexit Christus, ut eiusdem gloriae nos omnes tan- dem consortes faciat, qui sumus eius membra.' For cyeipeiv cf. iv. 14 note, and for the phrase [T&V] v*pa>v (elsewhere with art. only Eph. v. 14, Col. i. 18) see WSchm. p. 163. 'Irivovv rbv pvofj-fvov was] It IS the historical Jesus (Add. Note D) Who acts as 'our Rescuer' (cf. Rom. xi. 26 from LXX. Isa. lix. 20), the thought of deliverance by power being appar- ently always associated with pveo-dat in the Bibl. writings (cf. Gen. xlviii. 16, Rom. vii. 24, xv. 31, 2 Cor. i. 10, 2 Tim. iv. 17 f.), while the following K (contrast OTTO II. iii. 2) emphasizes its completeness in the present in- stance ' He brings us altogether out of the reach of future judgment'; cf. Sap. xvi. 8 and see Ps.-Clem. vi. 7 yap TO 6f\r)fj.a TOV Xpiorou dvcrrravo-iv el de p-ijye ovdev K Tr/s ala>viov Ko\do-a>s (cited by Chase The Lord's Prayer p. 79, where the constructions of pvfo-dai are fully discussed). K T. OpyfjS T. pXOfJiVT]s] ' OUt Of the wrath that is coming ' Tf/s opyfjsj as in ii. 16, Rom. iii. 5, v. 9, ix. 22, xiii. 5, being used absolutely of the Divine wrath, and in accordance with the context (dvaptv. T. viov ACT\.) and the general N.T. usage, having here the definite eschatological refer- ence for which the language of the prophetic writings has prepared us, cf. e.g. Isa. ii. 10 22, Zeph. iii. 8 ff., and see further Ritschl Rechtfer- tigung u. Versohnung* ii. p. 142 ff. A similar application of the term is found in Judaistic literature, e.g. Book of Jubilees xxiv. 30 ('nor one that will be saved on the day of the wrath of judgment'), Secrets of Enoch xliv. 2 ('the great wrath of the Lord shall consume him'), and for classical usage cf. Eur. Hipp. 438 opyal ' els <r 67TC- tTKt]\fsav deas. This wrath is further described as TTJS (pxofj-evTjs (cf. Eph. v. 6, Col. iii. 6), the repeated art. drawing attention to ' coming' as its essential feature, while both verb and tense bring out the certainty and perhaps the near- ness of its approach (cf. v. 2 note). Needless to say it is no angry re- sentment that is thought of, but the hostility to sin which is as necessary a part of God's nature as His love ; cf. Isa. Ixi. 8, Zech. viii. 17, and see Lact. de ird Dei 5 : 'nam si deus non irascitur impiis et iniustis, nee pios THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II i, 2 II. x AVTOI yap oi'Sare, d$e\<poi, TY\V ei ?T|OO9 v/uas OTL ov Kevri yeyovev, *d\\a 7rpo7ra66vT6s i v/3pi<r6evT6s Ka6cos offiare ev tPiXiTTTrois eTrapprjcrta- a ev TCO 6ea q/uwv XaXfjcrai Trpos i//xas TO eucryye- perience (cf. i. 5), as distinguished from the report of others (avroi emph.), and strengthened in the present in- stance by the repetition of the significant d8f\<poi (cf. i. 4) ; while the resumptive yap refers back to i. 9 a , and in meaning is almost = ' however.' ov Kfvf) yeyovev] ' hath not been found vain' the reference being to the essential content of the Apostles' preaching rather than to its results. (Chrys. : OVK dvOpaTrivr), ovde rj TV- X<>v<ra; Beng.: l non inanis, sed plena virtutis.') That however an enduring result was secured is proved by the perf. yeyovfv. For KCVOS in this sense cf. i Cor. xv. 10 and see Trench Syn. xlix., and for the form of the sentence by which oi'Sare claims in anticipation the subj. of yeyovev for its object see WM. p. 781. 2. dXXa irpoira66r>TS KT\.] See Ac. xvi. 19 flf., Phil. i. 30. Upona- 66vTs (class., air. Xey. N.T.) finds its full explanation in the second parti- ciple which is almost = coore Kai v)3- pio-O^vai : cf. Dem. c. Conon. ad init. v/3pi(r$ei's, co avdpes dtxacrrat, Kai iradwv VTTO KOI/COJ/OS (cited by Wetstein). More than the bodily suffering it was the personal indignity that had been offered to him as a Roman citizen (cf. Cic. in Verr. v. 66 'scelus ver- berare [civem Romanum]') that had awakened a sense of contumely in St Paul's mind. For a similar use of vfipi&iv cf. Mt. xxii. 6, Lk. xviii. 32, Ac. xiv. 5, 2 Mace. xiv. 42, 3 Mace. vi. 9. The somewhat awkward repetition of Katius oi'Sare after oiSare (v. i) brings out strongly the writers' desire to carry their readers along with them (Intr. p. xliv). firapprpiao-uiJicOa ev TOO $eoo xrX.] In itself enapprjviaadfjieda may refer gene- utique iustosque diligit.... In rebus enim diversis, aut in utramque par- tern moveri necesse est, aut in neutram.' On the bearing of vo. 9, 10 on the missionary teaching of St Paul see Intr. p. xlii f. II. i 12. GENERAL CHARACTER OF THE APOSTOLIC MINISTRY AT THESSALONICA. Having borne witness to the reality of the * election ' of their Thessalonian converts, the Apostles now turn to deal more particularly with certain charges that had been brought against themselves after their departure from Thessalonica, and of which they had heard probably through Timothy (Intr. p. xxx). This section of the Epistle accordingly takes the form of an * apologia,' or a vindication on the part of St Paul and his com- panions of their Apostolic claims, in so far as these were evidenced by their entrance into Thessalonica (vv. i, 2), the general character of their preaching (ov. 3, 4), and its par- ticular methods (ov. 5 12). Compare with the whole section, both for lan- guage and tone, 2 Cor. iv. i 6. i, 2. 'Why speak however of the report of others, seeing that we can confidently appeal to your own ex- perience as to the effective character of our ministry. For even though we were subjected to shameful contumely, as you well know, at Philippi, never- theless we boldly declared to you the Gospel of God. Not that this boldness was our own. It came to us from God, and so upheld us in the midst of the opposition we encountered.' I. Auroi yap oiSarf KrX.J An appeal again to the Thessalonians' own ex- II 3, 4] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS I/ \iov TOV 6eov eV OVK e'/c TrAaV^s oi/Se yap ctKadapcrias ovSe ev So Aw, 4 d\\d rally to the Apostles' whole attitude, but as the verb is always used else- where in the N.T. (Ac. 7 , Eph. 1 ) of the bold proclamation of the Gospel it is better to give it the full meaning * became bold of speech ' (aor. of in- ception, Kiihner 3 386. 5), the nature of this boldness being further brought out by the explanatory inf. XaX^o-ai (i. 8 note), while the added clause lv r. 6ftj> rjp.. points to its true source. Oecum. : 5ia TOV tv&waftovvra 6eov TOVTO iroirjcrai TeQappTJKafj.fi>. The expression 'our God' is rare in the Pauline Epp., occurring else- where only in iii. 9, II. i. 1 1, 12, i Cor. vi. 1 1 : it is common in the Apocalypse. (v 7roXX<5 dya>vi\ 'in much conflict' the reference, as the context shows, being to the external dangers to which the Apostles had been sub- jected (O.L. in multo certamine) rather than to any internal fears on their part (Vg. in multa sollicitudine, cf. Col. ii. i): cf. Phil. i. 30 TOV avTov dya>va e^ovTes oiov ti'Serc ev e'juoi, I Tim. vi. 12 dya)vlov TOV KaXov dyava TT}S TTLo-Tfws. The metaphor, as in the case of the allied ddXelv, adXrjo-is (2 Tim. ii. 5, Heb. x. 32), is derived from the athletic ground: cf. Epict. Diss. iv. 4. 30 where life is compared to an Olympic festival in which God has given us the opportunity of show- ing of what stuff we are made e'X0e rjdr) 67ri TOV dycova, delgov rjp.lv rt 3 7 a . 4 We said that we were bold in God, and that it was the Gospel of God we preached, and we said rightly, for our whole appeal to you is not rooted in error, neither has it any con- nexion with licentious and delusive practices (as was the case with some of your old religious teachers). On the contrary, as those who have been approved by the all-seeing God Him- self we were entrusted with His M. THESS. Gospel. It is this indeed which makes us independent of all merely human considerations. And conse- quently we did not at any time play the part of flatterers, as you well know, nor, and here we call God Himself to witness, did we under any fair out- ward pretext conceal an inward spirit of covetousness. On the contrary worldly glory either at your hands or at the hands of others was so little in our thoughts, that we did not even demand the support and honour to which as Apostles of Christ we were entitled.' 3. napdicXrjo-is] Vg. Ambrstr. ex- hortatio, Tert. aduocatio. Though closely allied with dida x ri (Chrys.) or didao-KoXia (Thdt.), Trapd<\rjo-is is not to be identified with either, but im- plies something more in the nature of an appeal (Euth. Zig.: 77 Sifiao-KaXia, r} TTpos TO 7rio~Tevo~ai TrporpoTTT/), having for its object the direct benefit of those addressed, and which may be either hortatory or consolatory accord- ing to circumstances: cf. the almost technical use of \6yos 7rapaK\T]o-a)s in Ac. xiii. 15. In the present instance irapdK\r)o-is is what Bengel finely calls ' totum praeconium evangelicum, pas- sionum dulcedine tinctum.' A characteristic use of the word in ordinary life is cited by Wohlenberg from Polyb. iii. 109. 6 f., where with reference to the address of Aemilius Paulus to the soldiers before the battle of Cannae it is said that for the hired soldier o TTJS Trapa/cXr/a-fats rpoiros is necessary, but that for those who fight for life and country no such ex- hortation is required vTro/Mi/rJo-ecwy fjiovov, rrapaK\^cra>s 5' oi>, Trpoerfiet. For the corresponding verb rrapa- KaXelv see the note on v. ii. OVK. f< rrXdvrjs] ' does not arise out of error,' TrXavr/y, as * (not eV) proves, being used, as apparently always in 1 8 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 4 VTTO TOV 6eov ayyeXiov OVTCOS AaAcw/uej/, the N.T., in the pass, sense of 'error' rather than in the act. sense of ' deceit.' In contrast with false teachers who are not only 'deceivers' but 'deceived' (ir\ava)VTes K. 7r\avcap,evoi 2 Tim. iii. 13) the Apostles know whom they have believed (2 Tim. i. 12), and are con- fident in ' the word of the truth of the gospel' (Col. i. 5) which they have been called upon to declare (cf. Eph. iv. 14 f., and see also i Jo. iv. 6). ov8e eg aKaOapa-ias] ' nor out of un- cleanness' the reference being not to 'covetousness/ a meaning of aKadapo-ia for which no sufficient warrant can be produced, nor even to 'impure motives,' but to actual 'impurity,' 'sensuality' (cf. iv. 7, Rom. vi. 19), the * disclaimer, startling as it may seem,' being not 'unneeded amidst the im- purities consecrated by the religions of the day' (Lft.): see further Intr. p. xlvi. ov8e ev S6Xo>] a new and distinct negative clause (ov8e, Buttmann p. 366), the ev, as distinguished from the preceding en (bis) of the originating cause, drawing attention rather to the general habit or method of the Apostles' working. Unlike the epyarai doXiot with whom at the time they were confronted (2 Cor. xi. 13, cf. ii. 17, iv. 2), and with whose 'guile' they were sometimes charged (2 Cor. xii. 1 6), they had never used un- worthy means for ensnaring (86Xos from same root as 8e\eap a bait, Curtius Gr. Etym. 271) their con- verts. Thdt. : OVT p.f)v 86\<o xpco/zei/oi crvvepycp els o\e6pov vp,as 6r]pevop,ev. For the absence of 86\os as a mark of Christ Himself see i Pet. ii. 22 (Isa. liii. 9) : cf. also Jo. i. 47. 4. aXXa Kado>s 8e8oKip.da-p.e6a <rX.] 'but according as we have been ap- proved by God.' AoKi/iao> means originally 'put to the test' (cf. v. 4 b , i Cor. iii. 13), but in the N.T. gene- rally conveys the added thought that TO ev- the test has been successfully sur- mounted (Rom. i. 28, ii. 18, xiv. 22), in accordance with the technical use of the word to describe the passing as fit for election to a public office, e.g. Plato Legg. vi. 765 c, D ots av <al ^^(pos rj TWV 8oKip,aovT(t>v 8oK.ip,d(rrj ' eav 8e ris aTroSoxi/xao-^ rX., and from the inscriptions such a passage as O.I.A. III. 23j 3 ff- vvp-os epav[i(r~}ra)v ]r)v crvvoftov TWV 7r[pi]i> av 8oKip.aa0f) : cf. Magn. 1 13, 9 fl 7 . dvrjp 8e8oKtp.aa-p.evos rots Be to is KpiTT)- piois TWV Sf/Sao-rcoi/ eiri re TTJ rex v fl KT ^' Iii the LXX. the idea of approval is as a rule wanting, but cf. 2 Mace. iv. 3 did rivos TO>V VTTO TOV 2t/io)voy 8e8oKi- p.aap.evwv, 'through one of Simon's tried (or trusted) followers.' In the present passage the verb is almost =dioi>v (II. i. ii), though we must beware of finding here any suggestion of innate fitness on the Apostles' part (Chrys. : p,r) eldc TravTos d7TT)\\ayp.evovs jSicoTi/coC, OVK av was etXero). The whole point is that their preaching is to be referred en- tirely to God as its source, in contrast with the sources previously disowned: they had been, and still were, 'en- trusted' with it ('nicht befunden... sondern genommen' Hofmann). TTio-revBr/vai TO evayyeXiov] For this use of Treo-reuo/mt cf. Rom. iii. 2, Gal. ii. 7, i Tim. i. ii, Tit. i. 3, and for the construction see WM. p. 287. Ilto-reuo/zcu c. gen. as sometimes in late Gk. (e.g. Polyb. vi. 56. 13 Trio-Tevdels TaXdvTov] does not occur in the N.T. oimos] not the antecedent to the following tas, but = ' in the same manner,' 'in accordance therewith' with reference to the Divine com- mission just spoken of; cf. Mt. v. 16, Eph. v. 28. o\>% coy dvQpwrrois dpea-KovTes] not a mere restatement of the preceding II 5] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS d\\d 6etL Tto AOKIMAZONTI TAC ev Xdyw KO\aKia$ e f yvt]6rj]uei' ) 5 OVT offiare, OVTC clause in another light according to a favourite Pauline practice (cf. Col. i. 5 b , 6), but an independent clause describing the manner of the Apostles' preaching in contrast with the charge ofci> SoXo>, and rendered more em- phatic by the substitution of ov for the more regular ay with the participle. On this construction for the statement of a definite fact see Moulton Prolegg. p. 231 f., where it is fully illustrated from the papyri, e.g. P.Oxy. 726, 10 f. (ii./A.D.) ov dvvdpevos di d[o~]6eveiav TrXeCo-cu, 'since he is unable through sickness to make the voyage.' For the general thought cf. Ps. lii.(liii.) 6, Pss. Sol. iv. 8 dvaKa\v\lrat 6 debs TO. epya dvdpwjr&v dvdptorrapeo-Kav. In no case must dpeo-Kovres be weakened into ' seeking to please.' The state- ment is absolute, and the verb here betrays something of the idea of actual service in the interests of others (cf. Rom. xv. i, 3, i Cor. x. 33), which we find associated with it in late Gk. Thus in monumental inscrip- tions the words dpeo-avTes rfi TroXei, rfj Trarpi'St &c., are used to describe those who have proved themselves of use to the commonwealth as in O.G.LS. 646, 12 (Palmyra, iii./A.D.) apeo~avTa TTJ re avrfj j3ov\f) KCU TO> dXXa deep ro) So<a/zd*oi/rt KrX.] Ao/a- H<i(ovTi chosen here with reference to the preceding SeSo/a/xaV/ii-tfa (for a similar word-play cf. Jer. vi. 30) shows a tendency to relapse into its original meaning of * prove,' * try ' (Beza Deo exploranti, Est. ' vtpote cordium nostrorum inspectorem et explorato- rem'): cf. Jer. xi. 20 Kvpte Kpivav &'*ata, 8oKifjid<av ve(ppovs KCU K.apo'ia.s. KapSia, according to Bibl. usage, is the focus of the personal life, the centre of all, intellectual as well as emotional, that goes to make up the moral character, and is thus equiva- lent to the inner, hidden man known to God alone, cf. i Regn. xvi. 7, Ac. i. 24, Rom. viii. 27, Rev. ii. 23, and see art. 'Heart' in Hastings' D.B. The use of the plur. here and of ^u^as (v. 8) cannot be explained by the attraction of the plur. verb, but shows that throughout St Paul is thinking of his fellow-preachers at Thessa- lonica as well as of himself (Intr. p. xxxivf.). 5- ovTe...V Xdyo) KoXa/a'as eyevj- Orj/jLtv] 'For neither at any time did we fall into the use of speech of flattery' Xoyo> being clearly the preachers' own ' discourse ' or ' teach- ing' at Thessalonica, and not the ' report * of others regarding it. KoXaKta (for form, WH. 2 Notes p. 1 60) cm. \ty. N.T., though common in class, writers, carries with it the idea of the tortuous methods by which one man seeks to gain in- fluence over another, generally for selfish ends. Thus Aristotle defines the KoXa : o &' OTTCOS <a<peXeia TIS avrd) ylytnjrat (if ^pr/^ara KCU ocra dia xprj/jid- TO>I>, /coXa (Eth. Nic. iv. 12. 9) : cf. Theophr. Charact. 2 rr/v de KoXaKeiav av ns OjUiXiai/ alo~xpav e/at, rw KO\a.Kfvovri. How easily such a charge might be brought against the Apostles is evident from what we know of the conduct of the heathen rhetoricians of the day, cf. Dion Cass. Hist. Rom. Ixxi. 35, Dion Chrys. Orat. xxxii. p. 403. For a new work n-epi <o\aKfias by Philodemus the Epicurean (50 B.C.) see Rhein. Museum Ivi. p. 623. For yiveo-tiai ev (versari in) meaning entrance into and continuance in a given state or condition cf. Rom. xvi. 7, i Cor. ii. 3, 2 Cor. iii. 7, Phil, ii. 7, i Tim. ii. 14, Sus. 8 eyevovro cv avrrjs. 2 2 20 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [116,7 s, 6eos /mdprvs, 6 ovre , OVT6 d(p' V/ULCOV OVT6 OLTT aAAfc)!/, eV /3dpei elvai &S XpicrTOv aTTOCTToXoi' d\\d 7rpo<pao-ei 7r\covfias] i.e. 'the cloak of which covetousness avails itself/ Had covetousness been the preachers' motive it would have hidden itself under some outward pretext (cf. Hor . Epist. i. xvi. 45 'introrsum turpem, speciosum pelle decora'). Beng. : l praetextu specioso, quo tegeremus avaritiam.' np6(pao-is (wrongly rendered occasio Vg., Clarom., Calv., Est.) is the osten- sible reason for which a thing is done, and generally points to a false reason as opposed to the true, cf. <?iW npo- <pd&ei eeVe d\r]6eia Phil. i. 1 8, and the class, parallels there adduced by Wet- stein, and see also P.Oxy. 237. vi. 31, vii. ii, 13, 1 6 (ii./A.D.); while TrXeo- yeia, though often associated by St Paul with sins of the flesh (Eph. iv. 19, v. 3, cf. i Cor. v. 9ff., vi. 9 f., and see also Musonius p. 90 (ed. Hense) o v- 7rXeoi/eias), is in itself simply 'covet- ousness,' being distinguished from (pi\apyvpia 'avarice' as the wider and more active sin : see Lft.'s note on Col. iii. 5 where it is explained as * entire disregard for the rights of others.' 6ebs pdpTvs] Cf. v. 10, also Rom. i. 9, 2 Cor. i. 23, Phil. i. 8. Chrys.: oirep r^v dfi\ov t avTovs KaXei p.dpTvpas...o7rcp de a8r]\ov rjv...6ebv KaXei pdprvpa. Dr Dods aptly compares Cromwell's declaration to his first Parliament: ' That I lie not in matter of fact, is known to very many; but whether I tell a lie in my heart, as labouring to represent to you what was not upon my heart, I say, the Lord be judge.' 6. ovrf {rjTovvTfs KT\.] Upon the repudiation of covetousness follows naturally the repudiation of worldly ambition (cf. Ac. xx. 19, 2 Cor. iv. 5, Eph. iv. 2). Calv. : * duo enim sunt isti fontes, ex quibus manat totius minis- terii corruptio.' For ^reiv in the sense of selfish seeking cf. Rom. x. 3, i Cor. x. 24, 33, xiii. 5, 2 Cor. xii. 14, Phil.ii. 21, and for Soa in its original sense of ' good opinion ' see note on v. 12. In Hellenistic Gk. e| and OTTO are frequently used interchangeably (WM. p. 512, Moulton Prolegg. p. 237, Meisterhans p. 212): in accordance however with the earlier distinction between them e' may here point to the ultimate source, and dno rather to the more immediate agents (Ambrstr. ex hominibus . . .a uobis}. It should be noted that what the Apostles disclaim is the desire of popularity. Th. Mops.: 'cautissime enim posuit non quaerentes ; hoc est, " non auspicantes hoc," nee hanc ha- bentes actus nostri intentionem.' 7 a . dvvdpfvoi V /3apei elvai] 'when we might have been burdensome' (Wycl. whanne we . . . tny^ten haue be in charge) a concessive part, clause subordinate to the preceding frrovvTes. Most modern editors follow the A.V. in regarding this clause as part of v. 6. Bdpos is here understood (i) in its simple meaning of 'weight,' 'burden' (Vg. oneri esse], with reference to the Apostles' right of maintenance, cf. v. 9, and see further II. iii. 8, i Cor. ix. 11, 2 Cor. xi. 7 ff., Gal. vi. 6, also Jos. AntL I. 250 (xvi. 2) ovSe yap earea-Qai ftapiis ...daTrdvais Idiais ^p^o-a/xevoy ; or (2) in its derived sense of 'authority,' 'dig- nity' (Clarom. in gravitate [honore] esse\ pointing to the honour they might have expected to receive at the Thessalonians' hands, cf. 2 Cor. iv. 17 /3apos fi6|>7?, Polyb. iv. 32. 7 irpos TO ftdpos TO A.aKf8aijJLOVL(i)v, Diod. Sic. IV. 6 1 did TO jSapoy TTJS TroXeo)?. The two meanings are however compatible,. II 7 ] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 21 ei/ fJLecrw VJULCOV, o>s eav Tpo<pos 6d\7rrj Ta ( and it is probable that St Paul plays here on the double sense of the phrase : cf. the Latin proverb 'Honos propter onus.' cos Xpitrrou a.7roo~TO\oi] XpicrroC pOSS. gen., placed emphatically first to show whose Apostles they were, and why therefore they were entitled to claim honour (cf. Add. Note D). For the title aTroo-roXoi here including Silvanus and Timothy almost in the sense of our missionaries cf. Ac. xiv. 4, 14, Rom. xvi. 7, 2 Cor. viii. 23, xi. 13, Phil. ii. 25, Rev. ii. 2, Didache xi. 3 f. ; and for the wider use of the word generally see Lft. Gal. p. 92 ff., Har- nack Die Lehre der zwolf Apostel p. 93 ff., Hort Ecclesia p. 22 ff. In class. Gk. airoa-ToXos generally denotes 'a fleet,' 'an expedition 3 (cf. Dittenberger Sylloge 2 153, an Attic inscription iv./B.c., and see Archiv iii. p. 221), but it occurs in Herodotus in the sense of ' messenger,' ' envoy ' (i. 2 1 , cf. v. 38), and is found with the same meaning in 3 Regn. xiv. 6 A e'yco et/u a.7r6o~To\os rrpos Of o~K\rjpus (cf. SlU. Isa, xviii. 2). See also the interesting fragment in P. Par. p. 411 f. (ii./B.c.), where, if we can accept the editor's restoration of the missing letters, we read of a public official who had sent to a delinquent a messenger (drroo-To- Xov) bearing the orders he had disre- garded [e7re(r]raXKorcoi> ri^wv irpos vf TOV a7r[ooroXoi/]. Upon the existence of * apostles 'among the Jews see Harnack Miss. u. Ausbr. p. 237 ff. (Engl. Tr. i. p. 409 ff.), and cf. Krauss Die ju- dischen Apostel in J.Q.R. 1905, p. 370 ff. 7 b 12. A positive counterpart to the previously-mentioned hostile charges. 7 b , 8. ( Nay, we went further, for to establish a sure bond of sympathy with you we showed ourselves ready to act the part of children in your midst. Or we may put it in this way we yearned over you with the same tender affection that a nursing-mother displays towards her children. With such deep affection indeed did we long after you that we shared with you not only the Gospel of God, but also our very lives so dear had you proved yourselves to us.' 7 b . aXXa eyevTjdrjpev vrjmoi JcrX.] The reading here is doubtful. If vrjirioi (K*BC*D*G minusc. %.)be adopt- ed, the whole clause is the avowal on the writers' part of their becoming as children to children, speaking what St Augustine describes as ' decurtata et mutilata verba ' (de catech. rud. 1 5), baby-language to those who were still babes in the faith : cf. Origen on Mt. XV. 17 6 anoo-ToXos eyeveTo vr/TTios KOI TTctpaTrXT/'o-ioy rpocpco 6a\Trovo-Tj TO favrfjs iraiftiov Kal \a\ovo~r] \6yovs a>9 TraiSt'oi/ 8id TO TTaidiov. On the other hand, if the well-attested faun (K c AC b I) c KLP 17 &c.) be preferred, the Apostolic ' gentleness ' is placed in striking con- trast with the slanders that had been insinuated against them (vv. 5, 6) : cf. 2 Tim. ii. 24 where TJTTLOS elvai is men- tioned as a mark of the true pastor. This agreement with the context leads most modern editors and commen- tators to favour rjirioi, especially as the reading vrj-moi can be easily ex- plained as due to dittography of the final v of (yei'rjdrj/j.ev. WH. 2 (Notes p. 128), on the other hand, point out that ' the second v might be inserted or omitted with equal facility,' and that 'the change from the bold image to the tame and facile adjective is characteristic of the difference be- tween St Paul and the Syrian re- visers.' ev fjio-(o vfjiwv] i.e. 'as one of your- selves,' 'without any undue assump- tion of authority.' Beng.: 'non age- bant, quasi ex cathedra.' Cf. our Lord's own words : 'Eyw de eV /neVw (as o diaKovav (Lk. xxii. 27). 22 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 8 o) fav Tpo(pbs 6d\irr) KrX.] 'as if a nurse were cherishing her own children': cf. Gal. iv. 19. By a sudden change of metaphor by no means un- common in the Pauline writings (cf. v. 2, 4, 2 Cor. iii. i3ff.) the attitude of the Apostles is now described as that of a 'nurse,' or rather a 'nursing- mother' towards her children. Th. Mops. : ' " nutricem " uero hoc in loco matrem dixit quae filios suos nutrit' : cf. Aug. Serm. xxiii. 3. Too much stress however in this connexion must not be laid on eavrrjs which in late Gk. has lost much of its emphatic force : cf. the common legal formula in the papyri by which a woman appears jxera Kvpiov row tavTrjs dvdpos, e.g. P.Grenf. i. 18, 4f. (ii./B.c.). Tpo$o?, GOT. Xey. N.T., occurs in the LXX., Gen. xxxv. 8, 4 Regn. xi. 2, 2 Chron. xxii. u, Isa. xlix. 23 as the translation of nj53*D; cf. also B.G.U. 297, 12 ff. (i./A.D.) where a nurse ac- knowledges that she had received ra rpocpfia Kol TO. e\aia Koi TOV ip.aTKTfJt.ov /ecu raXXn ocra KaB^Kfi diSo&Oai rpofpw TOV TTJS ya\ctKTOTpo<pias dierovs xpovov \vr]vwv e KrX. For see Kaibel Epigram- mata Graeca (1878) 247, 7 (i./ii. A.D.). The poetic 6a\Tra>, elsewhere in N.T. only Eph. v. 29 (frrptyri K. QdXnfi), means properly 'to warm,' and thence, like the Lat. fovere, comes to signify 'cherish,' 'foster': cf. Deut. xxii. 6 KOI TI fjLi^Trjp 0a\7rr) eVi T<BI> roo-o-wi/, and for its metaphorical use see O.GJ.S. 194, 6 (i./s.c.) TTJV n6\iv It may be added that, while the sense seems to favour the use of eaV as the ordinary conditional particle, it is possible that we have here an instance of the late use of cdv for av (WM. p. 390), o>r edv then implying l a standing contingency, "as it may be (may be seen) at any time " ' (Find- lay). For early instances of this use of fav from the Koti/r; cf. P.Petr. in. 43 (2), iii. 4 (iii./B.c.) oo-coi eav nXdov vpr)i, P.Grenf. i. 18, 27 (ii./B.c.) ov ta.v aipfJTai, and see further Moulton Prolegg. pp. 43, 234, Mayser p. 152 f. 8. ovrco? op.fip6p.fvoi vfj,<6v] ' even so being eagerly desirous of you' (Vg. ita desiderantes vos, Beza ita cupidi vestri). 'O/iti'po/zat (for breathing, WH. 2 Notes p. 151) is not found elsewhere in the Bibl. writings ex- cept in Job iii. 21 (cf. Sm. Ps. Ixii. (Ixiii.) 2). The common derivation from o/ioO and c'tpeiv (hence Thpht. = /zeVot, Oecum. = dvTxop,voi is philologically impossible, and Dr J. H. Moulton suggests rather the v ' smer 'to remember' (Skt. smirti ' memory ,'smardmi 'I remember,' Lat. memor] with a prepositional element, and compares as parallel formations 8vpop,ai and o8vpop,ai, Ke'XXeo and OKe'XXo), 6-p.opyvvp.i, (o-Kfavds (ptc. of (0-Kelfj.ai ' to lie around '). Wohlenberg conjec- tures that it may here be used ' as a term of endearment' ('edles Kose- wort') derived from the language of the nursery : cf. note on VTJTTLOL (v. 7). For the construction with the gen. in the case of verbs of 'longing' see Kiihner 3 416, 4b. rJSoKovpLev] The absence of av with rjvdoKovp,fv (for augment, WH. 2 Notes p. 169, WSchm. p. 101) points to a result actually reached, while the verb itself which is only found in late Gk. (in LXX. frequently for H^fJ) draws attention to the hearty goodwill at- tending the writer's attitude 'were well-pleased' (Vg. cupide volebamus}. Cf. the use of cvdonelv in i Cor. i. 21, x. 5, Gal. i. 15, with reference to God, and in Rom. xv. 26 f., 2 Cor. v. 8, xii. 10 with reference to man ; see also the note on ev'So/a'a II. i. 1 1, and for a full discussion of both words Fritzsche Rom. ii. p. 369 ff. An interesting ex. of evdoKflv is afforded by P.Lond. i. 3, 6ff. (ii./B.C.) T)v8oKrj(rds p. TTJS II 9 ] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 23 ov JJLOVOV TO evayyeXiov TOV 6eov d\\a K.CU \lsvxds, SLOTI dyaTrrjToi rifjiiv eyevridriTe ' 9 ap, d$e\<poi, TOV K.OTTOV q/uiwv Kat TOV / T]OV yfiicrovs TOV [rpi'Jrov \oyfias TU>V KfifjLfvcov i/eicpcoi/, apparently = 'thou hast granted me the honour of the half of the offerings collected for the dead (mummies).' In legal documents the verb is frequent in the sense of 'give consent,' e.g. in the marriage- contract P.Oxy. 496, 8 (ii./A.D.) where the husband is not allowed to dispose of certain property ^copis evdoKovo-rjs rfjs ya/zou/ie'i/T/y, ' without the consent of the bride': see further Gradenwitz Einfuhrung i. p. 160 ff. ray cavrwv V^u^as] 'our very lives,' 'our very selves' ^v^as (for plur. cf. v. 4 note) according to its ordinary Bibl. usage laying stress on what belonged essentially to the writers' personality (Beng. : 'aninia nostra cupiebat quasi immeare in animam vestram'): cf. Mk. viii. 35, 2 Cor. xii. 15, Sir. xxxv. 23 (xxxii. 27) ev -rravrl pyco Trio-rev* TTJ ^fvxii <rov, and for a full discussion of ^fvxn in the LXX. see Hatch Essays p. 101 fF. For the reflexive eavrwv referring to the ist pers. plur. cf. II. iii. 9 (note), Rom. viii. 23, 2 Cor. i. 9, iii. 5 &c. (WM. p. 187, WSchm. p. 204); and see P.Par. 47, 26 (ii./B.O.) avrovs 8eSa>Ka/uei>, P.Tebt. 47, 30 f. (ii./s.c.) tv ^/-tels pev a eavT&v (Mayser, p. 303). dyaTTTjToi /erA.] Out of the Apostles' intercourse with the Thes- salonians a relationship of love (ayarr. used by St Paul of his converts in all groups of his Epp.) had been de- veloped once for all (aor. ryeygdgrt) which had led to the consequent T)v8oKOV[Jil> KT\. Atori (propterea quod] has appa- rently always a causal force in the N.T. (Wilke nil. Rhet. p. 251), though in the LXX. and late Gk. generally it is also frequently found in a sense differing little from Sri 'that': cf. 2 MaCC. Vli. 37 e'^o/zoAo-yiJo-acrtfcu Siort fj.6vos avros 0os e<rriz>, B.G.U. IOII. ii. 1 5 fF. (ii./B.C.) 8i6n yap 7roX[Xa] \r)ptoi[8rj] KOI ^ev8fj 7rpo0-ay[y]e'A[Xe]rai Karavoels Kal avros, and for similar evidence from the Attic inscriptions, where diort never = ' because,' see Meisterhans, p. 252 f. On the other hand in P.Tebt. 24, 34 (ii./B.c.) KOI dion must have its full causal force. In mod. Gk. the word is used instead of ydp, a meaning which Fritzsche (Rom. i. p. 57) finds even in such passages as Ac. xviii. 10, Rom. i. 19 (cf. Blass p. 274) ; see also i Pet. iii. 10 where yap is used to introduce a quotation from the O.T. instead of dioTt which is preferred in i. 16, 24, ii. 6. Jebb (in Vincent and Dickson Mod. G/c. 2 App. p. 338) cites the passage before us along with Gal. ii. 1 6 to illustrate the ease of the col- loquial transition. 9. ' That this is no idle vaunt you yourselves very well know, for you cannot have forgotten our self-sacri- ficing labours amongst you, how, even while working night and day for our own maintenance so as not unduly to burden you, we preached to you the Gospel of God.' 9. fJivijfJLOVfvfTf yap rX.] For p.vr}- povfva c. acc. see i. 3 note, and for d8e\(poi see i. 4 note. KOTTOS (i. 3 note) and ^o^Bos are found together again in II. iii. 8, 2 Cor. xi. 27, the former pointing to the ' weariness ' or ' fatigue ' resulting from continual labour, the latter rather to the 'hardship' or 'struggle' involved in it. The similarity in sound between the words is well brought out in the rendering 'toil and moil' (Lft.). 24 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 10 VUKTOS Ka rip.epas epya^ojuevoi Trpos TO fj.ri 67ri/3aprj<rai TWO. vpwv 6Kripua^ev eis v/ua^ TO evayyeXiov TOU 6eou. ^dpTVpes Kal 6 fleos, o5s ocritos Kal . K. ??/u. epyaofj.fvoi] An ex- planatory clause which gains in force through the absence of any connect- ing particle. For the fact cf. Ac. xviii. 3, and for the picture here presented of St Paul's missionary activity see Intr. p. xlv. It may be noted that WKTOS K. ypepas (gen. of time) is the regular order of the words in St Paul (iii. 10, II. iii. 8, i Tim. v. 5, 2 Tim. i. 3). In the Apocalypse on the other hand we find always jpepas K. WKTOS (iv. 8, vii. 15 &c.), and so in St Luke (xviii. 7, Ac. ix. 24). When however St Luke adopts the ace., the order is changed K. jpepav (ii. 37, Ac. XX. 31, irpos TO fir} 7rif3aprjcrai KT\.] 'ill order that we might not burden any of you': cf. II. iii. 7 ff. for an additional reason for these self-denying labours. The late Gk. w^apc'iv is used only figuratively in the N.T. (II. iii. 8, 2 Cor. ii. 5) and is nearly = Kara/Sapeii/ (2 Cor. xii. 1 6, cf. 2 liegn. xiii. 25), though the preposition in eiriftapelv is mainly directive (onus imponere), in KaTapapelv rather perfective 'to weigh a man to the ground.' For its use in the inscriptions cf. Magn. 113, 15 f. where a certain physician Tvrannus is said to have behaved cos prjo'eva vfi O.VTOV Trapa TTJV diav TOV Kaff f and for the simple verb /3apf?t> (2 Esdr. xv. (v.) 15, i Tim. v. 1 6) in the same sense, cf. I.G.SJ. 830, 15 (Puteoli ii./A.D.) Iva P.TJ TTJV TTO\LV /3apo3/^ei>. In the late P.Oxy. 126, 8 (vi./A.i>.) one Stepbmous undertakes to 'burden herself (/3a- pea-ai TO fj.ov oi/o/ta) with certain im- posts hitherto paid by her father. On npos TO with inf. signifying not mere result but subjective purpose see \VM. p. 414, Moulton Prolegg. p. 2i8ff. 10 12. ' We are not afraid indeed to appeal alike in your sight and in the sight of God to the whole charac- ter of our relations with you. All believers will be ready to testify how these were marked throughout by holiness and righteousness, and how careful we were to give no offence in anything. Indeed, as you very well know, we acted the part of a father to each one of you, as we exhorted, and encouraged, and solemnly charged, according to your several require- ments, in order that you might re- spond to your privileges, and your whole lives be worthy of the God who is calling you to share in His kingdom and glory.' 10. vfMfls pdpTvpcs KT\J] The two former appeals to the witness of men (v. i) and of God (v. 5) are now united in confirmation of the whole character of the Apostolic ministry. cos do-iW /crX.] In accordance with the distinction found in Plato (Gorg. 507 B) and other Gk. writers, it has been common to describe oo-tW as indicating duty towards God, and diKaicos duty towards men. But the distinction, which even in class. Gk. is sometimes lost sight of, must not be pressed in the N.T., where all right- eousness is recognized as one, 'growing out of a single root, and obedient to a single law' (Trench Syn. p. 307). Accordingly oo-itos and diKaicos are best regarded as descriptive of the Apostles' attitude towards both God and man from its positive side, that attitude being viewed first from a religious (otrtW) and then from a moral (8t/cmW) standpoint, while the following dpcpTTTus from the negative side emphasizes their general blame- lessness in these same two respects. As regards the individual expres- II ii, 12] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALON1ANS 25 yev^Q^jjiev 9 " Ka6a7rep TraTrjp T6Kva eavTOv v/uiv rots 7TL(TT6vov<jiv cos eva e/cacrroy VJJLMV w 7rapaKa\ovvTes v^as Kai Kai sions, oo-ias is found only here in the N.T., while a/ze^m-co? occurs again in v. 23 (cf. iii. 13 WH. inarg.). Both afjif/jLTTTos and -coy are common in the inscriptions and papyri, e.g. O.G.I.S. 485, 14 ayvwf KOI a/jie/iTrrcos 1 . For the combination oo-iW K. SiKaivs see further Apol. Arist. xv. sub fine, also P. Par. 63. viii. 13 f. (ii./B.c.) where a letter- writer makes a claim for himself as having ocruos Kat...Si>caicos [7roXi]rev(ra- pevos before the gods, and for anep-nrais K. oo-tW cf. Clem. R. Cor. xliv. 4. On o$s see Blass p. 230, and for the use of the adverbs instead of the corresponding adjectives, as bringing out more fully the mode and manner of fyfvTjdrjuev (Ambrstr. facti sumus), cf. I Cor. XVI. 10 iva dfpoftus rrpos VfUV T. TTlO-T^VOVO-Lv] Cf. i. 7 '. TllC clause is not * pointless ' ( Jowett), but is to be closely connected with eyej/r/- 6r)[jLi> (cf. Horn. vii. 3), as marking the impression the missionaries made upon their Thessalonian converts, whatever might be the judgment of Others. Thdt. : ov yap etVef, OV(TL. ii. Kadcnrep oiSare] The expres- sive Kadcnrfp ('die scharfste aller Gleichheitspartikeln ' Meisterhans p. 257) is found in the N.T. only in the first two groups of the Pauline Epp. (16 times) and in Heb. iv. 2 : cf. P.Hib. 49, 6 f. (iii./B.C.) naOcnrep eypa^fa and the common legal formula Kadcnrep ey 8i<r]s 'as if in accordance with a legal decision' (e.g. P.Amh. 46, 13 (ii./B.c.)). In the Decrees ra ^ev aXXa Kadajrep 6 dclva l was the usual intro- duction to an amendment proposed in the Ecclesia to a probouleuma' (Roberts-Gardner p. 18): e.g. C.I. G. 84, 6 f. Ke0aXoy ewre- ra fj.fv dXXa KaOa- nep rrj jSouXft' dvaypatyai 6e.... ok eva rX.] The construction is irregular but, if this is not to be taken as an instance of the Hellenistic use of the part, for the ind. (cf. Moulton Prolegg. p. 222 f.), we may either resume eyfvijd^fj.fv (v. 10) after eoy, leaving both eva CK. and v/j,as to be governed by the following participles, or still better supply such a finite verb as evovdeTov^ev which the writer lost sight of owing to the extended participial clause. "Ei/a eKaarrov (Vg. unumquemque), an intensified form of tKaoroi/, marks the individual character of the Apostles 5 ministry. Chrys. : /3a/3ai', Iv ) (J.T) 1T\OV<TIOV, fjL^ 7TVr)T(l. a>s irarrip icrX.] an appropriate change from the figure of the nursing-mother (0. 7) in view of the thought of instruc- tion which is now prominent. Pelag.: ' parvulos nutrix fovet : proficientes vero jam pater instituit.' 12. TrapaKoXovvTes v/j.as KrX.] 'ex- horting you and encouraging and testifying' a clause which, contrary to the usual verse-division, is included by WH. in v. 12. IIapa/<aXeZi/, like Trapa<\r)(ri5 (o. 3 note), is a favourite word with St Paul, occurring no less than ten times in these Epp. with the double meaning of 'exhort' and 'com- fort.' The former idea is prominent here, while the succeeding irapanvQov- IJLCVOI (elsewhere in N.T. only in v. 14, Jo. xi. 19, 31, cf. 2 Mace. xv. 9) is addressed to the feelings rather than to the will. For a similar combination of the corresponding nouns see i Cor. xiv. 3, Phil. ii. i. Maprvpeo-Oai, properly 'summon to witness,' and then absolutely ' asseve- 26 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 12 ek TO TrepiTraTeiv u/xas d^icos TOV 6eov TOV is TY\V eavTOv /SacriXeiav Kat II 12 /caXoOvTos BDGHKLP 17 af pZer d g Syr (Hard mg) Chr Ambst Ephr aZ : Ka\t(ravTos KA 23 31 aZ pane Vg Go Syr (Pesh Hard) Sah Boh Arm Theod-Mops lat rate," protest,' from which it is an easy transition to the meaning 'conjure/ ' solemnly charge ' which suits best the present passage and Eph. iv. 17: see Hort on i Pet. i. n who cites in support of this rendering Plut. ii. 19 B (of Homer) ev 8e r< 7rpo8iaf3d\\fiv fj,6vov ov papTvperai KOI 8iayopevft pyre Xprjo-dcu KT\. 'solemnly warns not to use' a charge as in the presence of God. An interesting parallel is also afforded by P.Oxy. 471, 64 f. (H./A.D.) [taprvpovTai Kvpif rr]v o~r)v TU^TJI', where however the editors translate 'they bear evidence,' as if it were the com- moner fj.apTvpovo-i. According to Lft. (ad loc., cf. note on Gal. v. 3) fiap- Tvponai has never this latter sense in the N.T. any more than in class. Gk., but that the two words were some- times confused in late Gk. is proved by such a passage as P.Amh. 141, 17 f. (iv./A.D.) Tocrovro fiaprvpafJLfvr} []ai diov<ra r?)s irapa o~ov JK&ucttak Tv\fw, where we can only translate ' bearing witness to the facts and praying to obtain satisfaction by you.' fls TO TrepnraTelv KT\.] On fls TO with the inf. expressing here not so much the purpose as the content of the foregoing charge see Moulton Prolegg. p. 218 ff., where the varying shades of meaning attached to this phrase in the Pauline writings are fully discussed. Ufpinarelv with reference to general moral conduct occurs thirty-two times in the Pauline Epp., and twelve times in the writings of St John (Gosp. 2 , Epp. 10 ). St Luke prefers iropcvea-Qai (Gosp. 2 Ac. 2 ) for this purpose, as do St Peter and St Jude. The metaphor though not unknown in class. Gk. (cf. Xen. Cyr. ii. 2. 24 T) jrovrjpia 8ta TWV irapavriKo. rjdovav iroptvopfvr), and the essentially similar metaph. use of dvacrTpf(f)O'6ai) dvavrpocpr)) is Hebra- istic in origin : cf. the early designation of Christianity as j 686s (Ac. ix. 2 &c.) in keeping with the common meta- phorical use of the word in the LXX. For the use of the pres. inf. Trepi- Trareti/ (v.l. -rfo-at D C KL) see Blass p. 1 95 n 1 . For Trcpnrarc'iv ai'eos cf. Eph. iv. i, and for aiW with gen. of a person cf. Rom. xvi. 2, Col. i. 10, 3 Jo. 6. The exact phrase aiW TOV 6co\> is found in the Pergamene inscription 248, 7 ff. (ii./B.c.) where Athenaios, a priest of Dionysios and Sabazius, is extolled aS (rv[v\TT\ KOTOS TO, ifpfl. . .VO-(f3(S [^]ey KOI dia>s TOV 6cov (see Deissmann p. 248). Thieme (p. 21) cites similar exx. from the Magnesian inscriptions, e.g. 33, 30 dia>s [r]r?[Y] 0[Y]aff (Gonnos in Thessaly iii./B.c.), 85, 10 f. a^'co? TTJS re *ApT^i8os-.-Kai [TOV] 8^ov (Tralles); but rightly draws attention to the diffe- rence of spirit underlying the appeal of the Christian Apostle to his con- verts to walk worthily of the Gospel, and the praise which a Greek com- mune bestows on the ambassadors of another state for acting dia>s TT/S 0as KOt TOV 8r)IJLOV. TOV KaXovvTos] 'who is calling,' the verb being used in its technical sense of 'call to the kingdom' with the further idea, as throughout the Pauline Epp., that the calling as God's act has been effectual (Rom. viii. 30, i Cor. i. 9). The use of the pres. part, instead of the more common aor. (icaMo-avTos, WH. mg.) in this connexion (cf. iv. 7, Gal. i. 6, 15, v. 13, but not v. 8) may be due to the fact that the whole phrase is practically = ' our caller' (cf. i. 10, and see Rom. ix. n where e< roC KoXovvros is contrasted with c epyo>j>), but is perhaps sufficiently' ex- II 12] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 27 plained by the eschatological refer- ence of the present passage. Believers are continually being called to an in- heritance on which they have not yet fully entered, but of which they are assured (cf. v. 24). On the different uses of KaXe'co see SH. p. 241 f. ds r. eavrov /3ao-iXetai> *rX.] Though there are undoubted instances in the Pauline Epp. of /Sao-iXf/a as the present kingdom of God's grace (Rom. xiv. 17, i Cor. iv. 20, Col. i. 13), its reference in the main is to the future (II. i. 5, i Cor. vi. 9, xv. 50, Gal. v. 21, 2 Tim. iv. i, 18), and that this is the case here is shown by its inclusion with the eschatological 86ga under one art. The two expressions must not however be united as if= ' His own kingdom of glory,' or even 'His own kingdom culminating in His glory,' but point rather to two manifestations of God's power, the first of His rule, the second of His glory. On eWroG which seems here to retain its full emphasis see note on v. 7, and on St Paul's teaching regarding the 'kingdom' at Thessa- lonica see Intr. p. xxvii. Aoa, in class. Gk. = f opinion,' 'good opinion' (cf.??. 6), through the influence of the LXX. where it is commonly used to translate Heb. "fa? 'honour/ 'glory,' came to be applied in the N.T. to the full manifestation of God's glory ('Gloria, divinitas con- spicua ' Beng. on Ac. vii. 2), or more specially to that glory as revealed to men in the Divine majesty and good- ness (e.g. Eph. i. 6, 12, 17, iii. 16, Col. i. ii with Lft.'s note). From this it was a natural transition to the future bliss or glory that awaits God's people, the ethical conception being still always predominant: cf. Rom. v. 2 eV eXflri'Si r. 86t-r)s T. deov, viii. 1 8 Trpos T. jMeXXoiKTaz/ 8oai> a7roKa\v<f)6fjvai fls 77 /nay. This sense of the word can also be illustrated from post -canonical literature by such passages as Apoc. Bar. xv. 8 'For this world is to them a trouble and a weariness with much labour; and that accordingly which is to come, a crown with great glory ' ; xlviii. 49 'And I will recount their blessedness and not be silent in cele- brating their glory, which is reserved for them ' ; and especially 4 Ezra vii. 42 where the state of the blessed is described as 'neque nitorem neque claritatem neque lucem ' but only ' splendorem claritatis altissimi ' SH. p. 85]. For the Bibl. history of the word oa see further Kennedy Last Things p. 299 ff., and for the possi- bility that Sda may originally have had a ' realistic ' meaning in the ordinary Gk. of the day though no actual instance of this use has yet been found, see Deissmann Hellenis- ierung p. 165 f., where its use as a name for women and ships (F. Bechtel, Die attischen Frauennamen (1902) p. 132) is cited as a partial parallel. In the passage before us the whole phrase r. KaXovvros KT\. shows affinity with the 'invitation' in the Parable of the Supper, Mt. xxii. i ff., Lk. xiv. 1 6 ff.: cf. Dalman Worte p. 97 (Engl. Tr. p. 118 f.) where similar exx. are adduced from Jewish literature. II. 13 1 6. RENEWED THANKSGIVING FOR THE SUCCESS ATTENDING THE APOSTOLIC MINISTRY AT THESSA- LONICA. Because their ministry had been attended with so much toil and zeal (vv. i 12), the Apostles are now all the more ready to renew their thanks- giving to God that the Thessaloniaus had not come short either in their ready acceptance of the Gospel- message (v. 13), or in their endurance under persecution (v. 14) the latter thought leading to a vehement con- demnation of the persecuting Jews (vo. 15, 1 6). 13, 14. 'Seeing then that we on our part have bestowed so much labour and affection upon you, we are 28 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 13 13 K a Sia TOVTO Kai ev^apia'TovjUiev TW 6ew , OTL 7rapa\a/36vT6s \oyov aKOrjs Trap' qjULtov TOV 6eov eSe^acrde ov \6yov dvdptOTrcov d\\d Ka6ws d\rj6tos ivrlv \6yov 6eou, os Kai ivepyeiTai ev vjuiiv TCUS the more unceasingly thankful that you yourselves have not come short in the act of receiving. Nay rather when the "word of hearing" was de- livered to you, it became something more than the " word of hearing." We might be its bearers, but God was its author. And in welcoming it as you did, it proved itself no mere human message, but a Divine power in all believing hearts. How true this is your own lives testified in that, after the example of the Christian Churches of Judaea, you underwent the same sufferings at the hands of your fellow- countrymen that they did at the hands of the unbelieving Jews.' 13. KOI ?7ju,eis] 'we on our part' KOI denoting the response of the Apostles to the favourable character of the news they had received: cf. iii. 5, Col. i. 9 (with Lft.'s note). For a different view according to which Kai really belongs to the verb see Lietzmann on Rom. iii. 7 (in Handb. z. N.T. iii. i (1906)). on TrapitXajBovTes KrX.] on not SO much causal (II. i. 10, ii. 13), as intro- ducing the subject-matter of the evxapicrn'a, namely that the Thessa- lonians had not only outwardly received (napaXapovTes) the Apostolic message, but had inwardly welcomed (eoVao-0e) it, and that too not as the word of men, but as the word of God. For a similar use of 7rapaAa/ij3ai/o> in the Pauline Epp. cf. iv. i, II. iii. 6, Gal. i. 9, 12, i Cor. xv. i, 3, Phil. iv. 9, Col. ii. 6, and for Se^o/uai of willing, hearty reception cf. i. 6, II. ii. 10, i Cor. ii. 14, 2 Cor. viii. 17, Gal. iv. 14. In the present passage the Vg. makes no attempt to mark the difference of the verbs (accepissetis^.accepistis], but Clarom. has percepissetis...ex- cepistis, and Ambrstr. accepissetis . . . suscepistis. \oyov aKorjf] 'AKofjs may be under- stood in the active sense of 'a hearing ' (cf. Gal. iii. 2, where it is contrasted with cpyav) in keeping with the part here assigned to the Thessalonians themselves, but it is better taken in its (ordinary) passive sense of 'a mes- sage' spoken and heard (Vg. verbum auditus)-. cf. Rom. x. 16 (LXX. Isa. liii. i), Heb. iv. 2. Trap' r)fj.a>v] to be connected with 7rapaXa/3oi/res, notwithstanding the interjected Xo-y. a/co^r, as indicating the immediate source of the message delivered and received, while the em- phatic TOV tieov is added to point to its real source lest the Apostles should seem to be making undue claims (cf. i Cor. ii. 13). rX.] To under- stand toy before Xoy. avQp. (as A.V., R.V.) is unnecessary, and fails to bring out as clearly as the absolute rendering the real character of the message here referred to. For (o) Xo-yos (TOV) Qeov with reference to the preaching of the Gospel cf. 2 Tim. ii. 9, Apoc. i. 9, and for the whole clause cf. Apol. Arist. xvi. ov yap a.i>Qpa>ira>v prjfjiaTa XaXovcriv [ot ^pioriai/oij, dXXa TO. TOV Oeov. os Kai fWpyeTrai] * which also is set in operation 3 (Clarom., Ambrstr. quod operator) eWpyetrat being best un- derstood in the pass, sense in which it is frequently found in late Gk. (e.g. Polyb. i. 13. 5, ix. 12. 3), and which brings out more clearly than the midd., which is generally found here, the Divine agency that is at work. For this energizing power of God's II i 4 ] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 29 jap pifJLijTai eycwj&prc, d$6\<poi, KK\ri(TL(jov TOU deov Ttov ov(ru)V iv Trj ' lovSaia V 'Iqcrov, OTL TCL avTci ewdQere KCCI u//e?s VTTO crv/uiCbvXeTwv KaBcos KCLI avrol VTTO TWV ' (TTp\}/T) (IS TOV tSlOI/ OLKOV I Cf. Mt. XXH. 5, i Cor. vii. 2, and the memorial inscription found at Thessalonica 'ATroXAom'a Net/ccoj/t ra> Idito dvdp\ pvrjurjs x<*P iV (Heuzey p. 282). See further l)eissmann#/S'. p. 1 23 f., Mayser p. 308, and on the danger of pushing this 'exhausted' i'Stos- too far Moulton Prolegg. p. 87 ff. For the thoroughly class, use of vrro with an intrans. verb to point to the author cf. such a passage from the Koivrj as P.Amh. 78, 4f. (ii./A.D.) /St'ai/ word cf. Heb. iv. 12, Jas. i. 21, i Pet. i. 23, Isa. Iv. ii; and for a valuable note on the use of evepyelv and its cognates in the N.T. see Robinson Eph. p. 241 ff. fv vfjiiv r. irio-revovo-iv] a clause added to emphasize that, powerful though the word of God is, it can only operate where a believing atti- tude exists and continues : cf. v. 10, and for the thought see Mt. xiii. 23, 58, Heb. iv. 2. 14. v/zets ydp KT\.] A practical con- firmation of the fvepyeia just spoken of. The Thessalonians in their turn (vp-fls emph.) had shown themselves not idle hearers, but active 'imi- tators' of the Churches of God in Judaea, which are apparently speci- ally mentioned here simply because they were the earliest Christian com- munities, and had throughout their history been exposed to severe hos- tility. For the added clause eV Xp. 'Irjo: cf. i. i note, and for similar appeals to the lessons of past sufferings cf. i Cor. xv. 32, Gal. iii. 4, Heb. x. 32 ff. VTTO r. idiav o"u/i<uXera>i/] Accord- ing to derivation (rvn<pv\eTT)s (air. \ey. N.T.) means literally 'one belonging to the same tribe' (Vg. contribulibus), but is evidently used here in a local rather than a racial sense (Ambrstr. conciuibus), and need not therefore exclude all reference to those Jews by whom, as we know from Ac. xvii. 5, 13, the persecutions at Thessalonica were first instigated. If so, this would seem to be one of the in- stances where a certain weakened force must be allowed to ZSiW (cf. favrrjs, v. 7) in accordance with a not infrequent tendency in Hellenistic Gk., e.g. Job vii. 10 ov'S' ou ^ eVi- eKCKTTOTf VTTO ws KOI avroi KT\.] AUTOI, i.e. the persons included in the collective e'/c- K\rj(ria>v. For the imperfect antece- dent cf. WM. p. 1 8 1, and for the repetition of <ai in order to strengthen the comparison with the immediately preceding KCU v^cis cf. Rom. i. 13, Col. iii. 13. 'lovdaia is here used in its larger sense of all Palestine in- cluding Galilee, cf. Lk. iv. 44, Ac. x. 37, Jos. Antt. I. 1 60 (vii. 2) els TTJV rore fifv Xavavaiav \fyo^.lvr]v vvv e 'louSai'ai/, /zfrajKTjo-f. Of the precise nature of the sufferings of the Judsean churches after St Paul began his missionary labours we have no record in Acts, but they would doubtless consist in excommunication and social outlawry, as well as in actual legal persecution (cf. Ramsay C.R.E. p. 349). In any case the mere mention of ' the Jews ' is sufficient to recall to the Apostle what he himself had suffered at the hands of his fellow-countrymen, and accordingly he 'goes off' at the word into a fierce attack upon them. 15, 1 6. This attack is so different from St Paul's general attitude to his fellow-countrymen (e.g. Rom. x. i ff.) that the whole passage has been pro- nounced an interpolation but without 30 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 15, 16 I5 T(*)v Kat TOV Kvpiov dTTOKTeivavTOJV 'Irjcrovv Kcti TOI)S s Kal t]juas eV&o>aWfc>y, Kai 6ea) /m iratTLV dvQpWJTOis ivavTicov, l6 KO)\vdvT(x)v any sufficient warrant (Intr. p. Ixxvi). The sharp judgment expressed is due rather to the Apostle's keen sense of the manner in which the Jews had opposed God's will, both in thwarting his own missionary work, and after- wards in seeking to shake the faith of his Thessalonian converts. It is however deserving of notice that this is the only passage in the Pauline writings in which the designation 1 the Jews' is used in direct contrast to Christian believers in the sense which St John afterwards made so familiar in his Gospel (i. 19, ii. 18 &c.). For a somewhat similar digression cf. Phil. iii. 2 ff., and for the light in which the Jews are here regarded see Stephen's charge Ac. vii. 5 1 ff. 1 5, 1 6. * Did we speak of the Jews as persecutors } Why, are they not the men at whose door lies the guilt of the death of Jesus, and who in the past drove out the prophets, even as they are now driving out us? The least that can be said of them is that they do not please God, while their well-known hostility to all mankind is shown in the present instance by their deliberately standing in the way of the Gentiles' salvation. But in so doing they are only "filling up the measure of their iniquity " with the result that " the Wrath of God " which they have so fully deserved has reached its final stage.' 15. TtoV KO.I TOV KVplOV KT\J] The words are skilfully arranged so as to lay emphasis on both wpiov and 'ITJO-OVV : it was ' the Lord ' whom the Jews slew, ' even Jesus ' : cf. Ac. ii. 36 and see Add. Note D. For the guilt of the crucifixion as lying at the door of the Jewish people cf. such passages as Lk. xxiv. 20, Jo. xix. n, Ac. ii. 23, and Gosp. Pet. 7, and for the general thought see our Lord's own parable TOiS Mk. xii. i ff, which may have sug- gested his language here to the Apostle. If this latter connexion can be established, it is natural to follow the usual order and place T. 717 also under the government vdvTo>v. On the other hand, to avoid the slight anticlimax that is thereby occasioned by the prophets following the Lord Jesus, various modern editors prefer to connect T. Trpocp^ras with rjfias under the direct government of e/<Sta>ai>Te0i/, an arrangement which has the further advantage of com- bining closely the prophets and the Apostles as the Divine messengers in the past and the present : cf. Mt. v. 12 OVTO)S yap f8io>av T. Trpocpr'/ras T. irpo vpaiv, and see also Mt. xxiii. 31, Lk. xi. 47. The reading Iftiovs, which is found in certain MSS. (D bc KL) before n-po^j/- ray, is due not to any doctrinal bias (Tert. adv. Marc. v. 15 'licet suos adjectio sit haeretici'),but to a desire for precision of statement : cf. iv. 1 1, Eph. iv. 28. Kal r)/ias Ko~ia)dvT(i>v] ' and drove us out' (Beng. : 'qui persequendo ejece- runt'). For the fact cf. Ac. xvii. 5 ff, I3ff, and for the force of eKS/mi> (air. Xey. N.T. : v.l. Lk. xi. 49) cf. such passages in the LXX. as Deut. vi. 19 irdvras TOVS c^^pouy crov npo crov, Joel ii. 20 Kal TOV drro /Soppa /cStco<a a<p' VJJLWV : see also Thuc. i. 24 o drjpos avT&v e|fio>e TOVS dvvaTovs, ol de dnt\Qovrf$ KT\.J Dem. Or. xxxii. p. 883 ocSuBKo/ievo? \scil. e navi] piVrft eavrov fls TTJV 6d- \aao-av. Kal 6f<a /i)) dpf<TKQVTO)v\ a notable instance of meiosis, cf. II. iii. 2, 7. For the expression which is a favourite one in the Pauline writings cf. v. 4, iv. i, Rom. viii. 8, 2 Cor. v. 9, Col. i. 10. Kal Tracriv dvOpntrois eWi/riW} the II 16] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 3 1 \a\rj(rai *lva crcoBcocriv, ek TO ANATTAHPOCJCAI CLVTCOV only passage in the N.T. where Ivav- rios is used of persons. The words naturally recall the 'hostile odium 7 (Tac. Hist. v. 5) towards all men with which the Jews have often been charged : cf. Diod. Sic. xxxiv. i TOVS 'louSaiou? povovs anavTOiv eOv&v aKOiva)- VIJTOVS eii/at, Philostr. Apoll. v. 33, Jos. c. Apion. n. 121 (10), and the col- lection of passages in T. Reinach's Textes...relatifs au Juddisme (1895) under the heading 'Misoxenie' in the Index. The reference here however, as the following clause shows, is more limited. 16. Ka>\v6vTo>v TJ/zas KrA.] 'in that they forbid us to speak to the Gentiles in order that they may be saved.' The emphasis lies on r. edveo-iv : it was to the Gentiles (Wycl. hethen men) that the Jews did not wish anything said that had for its object their salvation. Chrys. : el yap TTJ olKOVpevrj del Xa\^- <rat, OVTOI 5e KeoAuovcrt, KOIVOL TTS oiKoviJ,vr)s elo-\v c^OpoL For the fact cf. Ac. xiii. 45, 50, xvii. 5, 13, xxi. 27 ff. &c., and for a similar instance of iva with its full telic force cf. i Cor. *. 33- On the history of the word edvos, which is here used in its strict LXX. sense of all outside the covenant- people (D^ijin^ see Kennedy /Sources p. 98, Nageli p. 46, and cf. Hicks in CM. i. p. 42 f. where it is shown that eOvos first gained significance as a political term after Alexander and his successors began to found cities as out- posts of trade and civilization. Then 'Hellenic life found its normal type in the TroAty, and barbarians who lived Kara Kaj/iay or in some less organized form were eQvrj.' The attitude of the stricter Pharisa- ism towards other nations is well brought out in such a passage as 4 Ezra vi. 55 f.: 'Haec autem omnia dixi coram te, domine, quoniam dixisti quia propter nos creasti primo- genitum saeculum. Residuas autem gentes ab Adam natas dixisti eas nihil esse et quoniam saliuae adsimi- latae sunt et sicut stillicidium de uaso similasti habundantiam eorum.' There are however occasional traces of a more liberal view, e.g. Pss. Sol. xvii. 38, 'He [the Messiah] shall have mercy upon all the nations that come before him in fear' ; Apoc. Bar. i. 4 'I will scatter this people among the Gentiles that they may do good to the Gentiles' (i.e. apparently by making proselytes of them, Charles ad loc.). els TO dva7T\r)pa><rai KrA.] ' in Order to fill up the measure of their sins at all times' (Vg. ut impleant peccata sua semper). There is no need to depart here from the ordinary sense of els TO with the inf. to denote purpose (cf. v. 12 note), the reference being 'grammatically' to the Jews, but 'theologically' to the eternal purpose of God ' which unfolded itself in this wilful and at last judicial blind- ness on the part of His chosen people' (Ellic.) : cf. Rom. i. 24, and for other exx. of els TO introducing a purpose contemplated not by the doer but by God cf. Rom. i. 20, iv. n. In acting as they were doing the present Jews were but carrying for- ward to its completion the work which their fathers had begun (Beng.: 'ut semper, ita nunc quoque'), and which had now brought down upon them God's judicial wrath : cf. Gen. XV. 1 6 ovna) yap avaireirX^puivTai at a/iaprtai rail/ 'A/uoppat'ooi/ eW TOV vvv, and especially our Lord's own words recorded in Mt. xxiii. 31 f. cm vloi WV (frovevardvTtov TOVS TO /zerpoi/ r<i/ 7rarepo>i> vfAa>v. The plur. at a/>taprtat laying stress not on specific acts of sin, but on sin in the aggregate, is found in all groups of St Paul's Epp.; c Westcott Eph. p. 165 f. where the 32 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 16 TAC S T\09. 16 tyeaaev KAD bc GKLP cet Orig Eus Chr Thdt r e<pdacrev^ Se eV avrovs 1} opyrj BD" 137 154 different Pauline words for 'sin' are classified, and for a non-Christian use of the word see P.Leip. 1 19, 3 (iii./A.D.) For the unemphatic avTwv cf. WM. p. 193. f(p0ao-ev fie /crA.] 'Tristis exitus ' (Beng.). The wrath which in i. 10 was represented as 'coming' is now thought of as actually 'arrived,' thereby marking an 'end' in the history of God's dealings with the Jewish people. For this meaning of (pddvftv, which in late Gk. (perhaps in accordance with its original meaning, cf. Thuc. iii. 49 and see Geldart Mod. Gk. p. 206) has entirely lost the sense of anticipation, cf. Rom. ix. 31, 2 Cor. x. 14, Phil. iii. 1 6, and such passages from the papyri as P.Oxy. 237. vi. 30 f. (ii./A.D.) KOI OTI (pddvfi TO npayna aKpeiftus [e^Tao-fievov 'and the fact that a searching enquiry into the affair had already been held,' P.Fior. 9, 9 f. (iii./A.D.) (pddaravros pov rrpos rots fivaifjLiois (fj.vr)fjieiois) ' when I had arrived near the tombs.' There is no need to treat the aor. as prophetic, resembling the Heb. perf. of pre- diction (Findlay) : in accordance rather with one of its earliest usages it de- notes what has just happened, and is thus best rendered in English by the perf. 'is (or has) come,' cf. Moulton Prolegg. p. 135, and for the survival of this ancient aor. in mod. Gk. (e<p6a<ra = 'here I am') see p. 247. WH. read ecpOaKev in the margin. On 77 opyri see the note on i. 10, and for the wrath coming upon (eVt) the Jews from above cf. Rom. i. 18 dnoKa- AvTrrerat yap opyrj 0eov air* ovpavov eVt rracrav do-efteiav. The phrase (pddveiv fTri is found elsewhere in the N.T. only Mt. xii. 28, Lk. xi. 20: it occurs six times in the LXX. (Hawkins Hor. i. p. 51). fls re'Aoy] an adv. phrase = ' finally,' ' to an end ' (Vg. infinem, Weizsacker zum Ende\ in accordance with the regular N.T. usage (e.g. Mt. x. 22, Lk. xviii. 5, Jo. xiii. i) supported by many passages in the LXX., e.g. Job xiv. 20, xx. 7, Pss. ix. 7, xlviii. (xlix.) 10 where it represents the Heb. R^, Some translators however prefer the intensive meaning 'to the uttermost,' ' completely ' (Hofm. ganz und gar, Weiss im hochsten Grade), relying on such passages as 2 Chron. xii. 12 (for PD), xxxi. i (for nbjr-|l>) ; cf. also Pss. Sol. i. i with Ryle and James's note. In either case the sense remains much the same, namely, that in the case of the Jews the Divine dpyr (nd\ai 6(pei\ofjLevrj K. Trpoo)- pia-fJLvrj K. 7rpo(pr)TcvoiJ,evr), Chrys.) had now reached a final and complete end in contrast with the partial judg- ments which had hitherto been threatened (cf. Jer. iv. 27 o-vi/re'Aemi/ 8e ov /LIT) iroirjara)). In what exactly this 'end' consisted is not so easy to determine, but in no case have we here any direct refer- ence to the Fall of Jerusalem as Baur and other impugners of the Epistle's authenticity have tried to show (Intr. p. Ixxiv). The whole conception is ethical, the Apostles finding in the determined blindness of the Jewish people with its attendant moral evils an infallible proof that the nation's day of grace was now over, cf. Rom. xi. 7ff. For an almost literal verbal parallel to the whole clause cf. Test, xii pair. Levi VI. 1 1 efpOcure de avrovs r) opyrj rov Beov els re'Aoy, whence St Paul may have derived it, if it is not to be regarded as 'a half-stereotyped Rab- binical formula' (Lock, Hastings' D. B. iv. p. 746). II 17] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 33 I7 ' HjULels Se, d$e\<poiy aTropfyavicrBevTes d(p' VJJLWV Trpos Kaipov WjOas, TrpCHrtoTra) ov KapSia, TrepLcrcroTepcos icnrov- come to on two separate occasions it was only to find that Satan had effectually blocked our path.' 17. a7rop(pavi(r0evTes] The meta- phor underlying dnop(pavio-6ei>Tes (air. Aey. N.T., elsewhere Aesch. Choeph. 241, Philo) can hardly be pressed in view of the latitude with which op- (pavos is often used (e.g. Pind. Isthm. 7. 1 5 d. eVatpo)!/), though the closeness of the ties between the Apostles and their converts (cf. ii. 7, 1 1) makes the special meaning very appropriate here. Th. Mops.: 'desolati a uobis ad in- star orphanorum'; Oecum.: ai>o> p,ei/ fi-rrfv, OTI, eos Trariyp TtKva, KU\ toy rpo(pns- fvravOa 8e, diTop(pavi(r6evTcs oircp eWt Trat'Scoi/, Trarepas 1 7Tir)TOvvT(t>v. Trpos- ttaipuv copas] 'for a space of an hour' (Vg. ad temp us horae, Beza ad temporis momentum}, the combina- tion laying stress on the shortness of the period referred to(cf. 'horae mo- mento' Hor. Sat. i. i. 7 f., Plin. N. H. vii. 52). For the simple Trpos naipov cf. Luke viii. 13, i Cor. vii. 5, and for npus topav cf. 2 Cor. vii. 8, Gal. ii. 5, and for npos c. ace. to denote the time during which anything lasts cf. Trpos oXiyov (i Tim. iv. 8), npos TO napov (Heb. xii. ii), and such a pas- sage from the papyri as C.P.R. 32, 9 f. (iii./A.D.) Trpos p-ovov TO evfo-Tos ft' ZTOS II. 17 III. 10. SUBSEQUENT RE- LATION OF THE APOSTLES TO THE THESSALONIAN CHURCH. II. 17 20. Their Desire to revisit Thessalonica and its Cause. From their outburst against their Jewish opponents the writers return to their relation to their Thessalo- nian converts, and in a paragraph full of deep feeling give expression to their anxiously-cherished desire to see them again. The paragraph is only loosely connected with the fore- going section, though the emphatic jpels dc (v. 17) may well stand in contrast with the Jews just spoken of. While these had done their ut- most to prevent the preaching of the gospel in Thessalonica, the Apostles on their part had been only the more eager to resume their interrupted work. The main stress however is no longer, as in vv. i 12, on the delivery of the message, but rather on the faith by which it had been received, and which was now in need of en- couragement and comfort in view of the sufferings to which the Thessa- lonians were exposed. In no case does the passage contain an apology for the Apostles' absence, as if on their own account they had deserted the Thessalonian Church. On the contrary the vehemence of the lan- guage employed shows how keenly they felt the enforced absence. 17, 1 8. 'But as for ourselves, Brothers, when we had been bereaved of you for a short season, albeit the separation was in bodily presence, not in heart, we were exceedingly de- sirous to see you again face to face, and all the more so because of the hindrances we encountered. For when we had resolved to revisit you so far indeed as I Paul was concerned this resolution was actually M. THESS. v /capSi'a] ' a local dative ethically used' (Ellic. on Gal. i. 22): cf. WM. p. 270. The same contrast is found in 2 Cor. v. 12: for the thought cf. i Cor. v. 3, Col. ii. 5. Grotius cites by way of illustration the line descriptive of lovers, ' Ilium absens absentem auditque videtque.' Trepio-o-orepcoy eo-rrouSao-a/xez'] ' were more exceedingly anxious' a sense of eagerness being present in the verb eo-TrouSao-a/ie*', which we do not usually associate with our Engl. ' en- deavoured' (A.V., R.V.). Tindale, 34 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 18, 19 l8 $LOTi Kal TO TTpocrtoTrov V/U.CLV ISeu/ eV 7ro\\tj ajjiev eXOeiv Trpos v/u.ds, eyco /uev FlavXos Kai Sts, Kai 6V6KO\jsev rj/mds 6 Carat/as. followed by Cranmer and the Genevan versions, has 'enforsed.' For O-TTOU- Safeti/j which in the N.T. is regularly constructed with inf. (in 2 Pet. i. 15 ace. and inf.), cf. Gal. ii. 10, Eph. iv. 3, 2 Tim. ii. 15, Heb. iv. n, 2 Pet. i. 10, iii. 14. The comparative irfpio-o-oreptos (for form, WSchm. p. 98) is appa- rently never used in the Pauline writings without a comparison, either stated or implied, being present to the writer's mind (cf. WM. p. 304 f.). In the present instance this is best found not in the preceding drropfp. ('separation, so far from weakening our desire to see you, has only increased it' Lft.), nor in what the Apostles had learned regarding the persecutions to which the Thessalo- nians had been exposed (P. Schmidt, Schmiedel), but in the hindrances which, according to the next verse, had been thrown in the way of their return, and which, instead of chilling their ardour, had rather increased it (Bornemann, Wohlenberg). ev TroAAj; TTi6vp.ia\ 'with great de- sire* one of the few instances in the N.T. in which eTntiv/jiia is used in a good sense, cf. Lk. xxii. 15, Phil. i. 23, Rev. xviii. 14. 1 8. 8i6n TjtfeAtjora/zff] 'because we had resolved' with the idea of active decision or purpose which as a rule distinguishes 0e'Ao> in the N.T. from the more passive ovAo/uai 'desire/ 'wish.' It is right however to add that by many scholars this distinction is re- versed (see the elaborate note in Gritnm-Thayer s.v. 0'Ao>), while Blass (p. 54) regards the two words as practically synonymous in the N.T., though his contention that /SovAo- pai is 'literary' as compared with the more 'popular' (so mod. Greek) 0\co cannot be maintained in view of the frequent occurrences of the former in the non-literary papyri. For the form #e'Xa> which always stands in the N.T. for the Attic ede\a>, and which is always augmented in r)-, see WSchm. p. 54. Atort (v. 8 note) is better sepa- rated only by a colon from the pre- ceding clause. cya> p.cv IlaCAos-] For a similar em- phatic introduction of the personal name cf. 2 Cor. x. i, Gal. v. 2, Eph. iii. i, Col. i. 23, Philem. 19. For pcv solitarium see Blass p. 267. K. ana% K. dis] 'both once and twice' i.e. 'twice' as in Phil. iv. 16; cf. Plato Phaedo 63 r> KCU 8ls KOI rpis. Where the first KOI is wanting as in Deut. ix. 13, 2 Esdr. xxiii. (xiii.) 20, i Mace. iii. 30, the meaning may be more general 'once and again,' 'repeatedly.' Kai VKo\l/'fv <rA.] On /cat here as not adversative (Hermann Vig.p. 521) but 'copulative and contrasting' see Ellic. on Phil. iv. 12 (cf. WM. p. 544 n. 1 ). 'EVKOTTTCO 'cut into' used originally of breaking up a road to render it impassable, came to mean 'hinder' generally (Hesych. : e/*7ro8io>, 5ia/co>- Aua>); cf. Ac. xxiv. 4, Rom. xv. 22, Gal. v. 7, i Pet. iii. 7, and see P.Alex. 4, I f. (iii./B.C.) YIIMV evKOTTTfts KaAa. The exact nature of the hindrance is here left undefined, but in accordance with the profound Bibl. view it is re- ferred in the last instance to Satan, as the personal force in whom all evil centres; cf. II. ii. 9, 2 Cor. xii. 7. In the LXX. a-arav is found in the general sense of 'adversary' in 3 Regn. xi. 14 without the art., and in Sir. xxi. 27 (30) with the art.: in the N.T. the name whether with or without the art., always denotes the Adversary Kar Elsewhere in this Ep. Satan II 20] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS \ t ~ j x ^ y\ \ y\ / , / yap fifj.cov eATT^s v] X a P a *l o"'7"(pai/o? Kav^rjo'ecos Kal Jjuels eu-TTpocrvev TOV KVQLOV yawis 'Irjcrov ev Trj ' f -s / ^ \' TrapovcTLa] 20 vjULl^ y a p G"T Y] ooa rifjicov K.CLL r\ 35 is described as o neipdfav (iii. 5). For the development of the Jewish belief in 'Satan' see Enc. Bibl. s.v., and cf. Bousset Die Religion des Juden- tums* (1906) p. 382 ff. 19. 'Nor is this longing on our part to be wondered at. If any de- serve to be called our hope or joy or crown of holy boasting at the time when our Lord Himself appears, it is surely you. Yes indeed! you are our glory and our joy.' 19- TLS yap ij/j.a>v e\rris KrX.J The warmth of the Apostles' feelings to- wards their converts now finds ex- pression in one of the few rhetorical passages in the Ep. (Intr. p. Ivii) : cf. Phil. iv. i. With rn*.a>v \iris cf. Liv. xxviii. 39 'Scipionem...spem omnem salute inque nostram' (cited by Wet- stein). The phrase crre<. Kavx^o-f^s (dyaX- Xtaa-fooy A, Tert. exultationis) is borrowed from the LXX. (cf. Prov. xvi. 31, Ezek. xvi. 12, xxiii. 42, where it translates the Heb. and in accordance with the general Bibl. use of ar^avos is to be under- stood of the 'wreath' or 'garland of victory' which their converts would prove to the Apostles at the Lord's appearing : cf. for the thought 2 Cor. i. 14, Phil. ii. 1 6. The distinction between o-Te(pavos 'crown of victory' ('Kranz') and 8id8rjp.a 'crown of royalty' ('Krone') must not however be pressed too far (as Trench Syn. xxiii.), for irrefpavos is not infre- quently used in the latter sense, see Mayor's note on Jas. i. 12, and add the use of are^avos to denote the 'crown-tax' for the present made to the king on his accession or some other important occasion (cf. i Mace. x. 29, and see Wilcken Ostraka i. p. 295 ff.). In this latter connexion an instructive parallel to the passage before us is afforded by P.Petr. n. 39(0), 1 8 (iii./B.c.) where if we adopt Wilcken's emendation (ut s. p. 275) and read aXXov (scil. a-Te(pavov) irap- ovvias, the reference is to an addi- tional 'crown' given at the king's irapovaria or visit (cf. Add. Note F). For 7rapd\r)\lsis TOV ore$ai/ov to denote entering on the priestly office see B.C.H. xi. p. 375, and for the general use of the term to denote a 'reward' for services performed see P.Cairo 5, 5 (ii./B.c.) where a certain Peteuris offers a (TT(f)avov XO\KOV (raXavTa) Trevre to the man who secures his freedom; cf. P.Grenf. i. 41, 3 (ii./B.c.), P.Par. 42, 12 (ii./B.c.), and see Archiv ii. p. 579. The figure may also be illustrated from Jewish sources by Pirqe Aboth iv. 9, ' R. Qadoq said, Make them [thy disciples] not a crown, to glory in them ' (Taylor, Sayings of the Jewish Fathers*, p. 68). ij ovxl Koi vp.f'is] a rhetorical pa- renthesis interjected into the main sentence to draw special attention to the position of the Thessalonians. Chrys. : ov yap einfv, u/ieiv, a'XXa, " Kal vfieZs-," iJLfTa T>V aAXa>i>. For the unusual use of the dis- junctive particle fj (wanting in K*) see Blass p. 266. e^Trpoo-flfv TOV Kvpiov KrX.] The first definite reference to the Parousia of the Lord Jesus which plays so large a part in these Epp., cf. iii. 13, iv. 15, v. 23, II. ii. 1,8; Intr. p. Ixix. For the meaning of napovo-ia see Add. Note F, and for ev not merely 'at the time of,' but 'involved in,' 'as the result of,' cf. i Cor. xv. 23 (with Al ford's note). 2O. v/ueis yap e'crre *rX.] Tap here introduces a confirmatory reply 'Truly,' 'Yes indeed' (cf. i Cor. ix. 32 36 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [III i III. * Aio /ULr]KTt (TTeyovTes ^i/So/o/cra/zey Kara\L- 10 ; Blass p. 274 f.), while the art. before Soa marks out the Thessa- lonians in the language of fond ex- aggeration as 'the' glory of the Apostles (WSchm. p. 161). In ac- cordance with its general meaning (v. 12 note) and the context (v. 19), the main reference in d6a must be eschatological, so that the pres. e'oW is to be taken as practically = ' you are now and therefore will be.' On the depth of affection dis- played in the whole passage Theo- doret remarks: eneid aTTftKaaf Ti6r)vovp.fvrj TO. avrfjs (pOeyyfTai prj/iara. avral -yap ra Kopidf) vfa Traidia Kal eXfrida, Kal x a P<*v, Kal TO. Toiavra npocrayopeveiv eta>$a<ri. III. i 10. The Mission and Return of Timothy. Hindered in his own desire to re- visit Thessalonica, St Paul now recalls how he had done the next best thing in his power by sending Timothy who had already proved himself so faith- ful a 'minister in the gospel of Christ' to establish his beloved Thessalonians amidst the 'afflictions' which were proving the inevitable accompaniment of their Christian calling (vv. i 5): while at the same time he can find no adequate words to express his thank- fulness at the 'good news' of which Timothy had been the bearer on his return (vo. 6 10). i 5. ' Unable to bear the thought of this continued separation any longer, we made up our minds I speak of Silas and myself to be left behind alone, even though it was in Athens, a city " wholly given to idolatry," while we dispatched Timothy, our true brother in Christ, and called by God Himself to the ministry of the Gospel, in order that he might be the means not only of establishing you more firmly in your present conduct, but also of encouraging you in the heart- possession of the Faith. And there is the more need of this in view of the troubles which (so we hear) are now falling upon you, and by which if you are not on your guard you may be led astray. You cannot surely have for- gotten that these are the inevitable lot of Christ's disciples. For even while we were still with you, we warned you clearly that we are hound to encounter trouble. And so it has now proved in your own experience. So anxious however are we still re- garding you that let me say it once more for myself unable to bear the thought of this continued separation any longer, I sent Timothy to bring back a full report of your faith, lest, as we feared might h;i ve been the case, Satan had succeeded in tempting you, and our toil on your account had come to naught.' I. AlO p,J]KTl CTTtyOVTfs] ' WhcrC- fore no longer bearing' (Vg. non sustinentes amplius] viz. the sepa- ration referred to in ii. ijf. Sreyetv originally = ' cover,' and thence either 'keep in' in the sense of 'conceal,' 'hide,' or 'keep off' in the sense of 'bear up under,' 'endure' (Hesych. : Either meaning yields good sense here and in v. 5, but the latter, as Lft. has shown, is to be preferred in view of i Cor. ix. 12, xiii. 7, the only other passages in the N. T. where the verb occurs, and its general use in later Gk. e.g. Philo in Flacc. 9 (ii. p. 526 M.) p.r)KTi o-Tfyeiv dvvapevoi ras evdfias. For the more literal sense of 'ward off' cf. Polyb. iii. 53. 2, Ditten- berger Sylloge 21 318, 24 (ii./B.c.) e t KT\.] Grot. : ' Triste hoc, sed tamen hoc li- benter, feceramus...vestri causa.' For r)vdoKTJ<rafj.fv (Vg.placuitnobis') see ii.8 note, and for KaraXfKpd^vai in the sense of being left behind owing to the ev Ill 2] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 37 Ti/uLo6eov, TOV rto va<yye\iip TOV -vpiarTOV, ets TO (TTtipt^ai vfjias Kcu 7rapctKa\e<rai III 2 SHLKOVOV TOV deov NAP 6 67** al Vg Go Boh Syr (Pesh Hard) Aeth Bas Theod-Mops lat : evvepybv TOV deov D* 17 d Ephr (?) Ambst : avvepybv B Ephr (?) (f)6fjvai eV 'Adtivcus /ULOVOI, a KCLI dSe\(f>ov v/uLWV Kal r $ia.KOVov TOV Oeoi departure of others cf. [Jo.] viii. 9, Ac. xxv. 14. Hence the verb is frequently used in connexion with dying (Deut. xxviii. 54, Prov. xx. 7, Mk. xii. 19, Lk. xx. 31), and is also the technical term in wills of the Ptolemaic period for 'bequeath,' e.g. P.Petr. i. 1 1, 9 f. (the will of a cavalry officer) fav 8e ri avOptomvov iraBa) Kara- AflTTO). ..TOV 17T7TOI/ KOI TO. OTrAd TTToAe- /Wa>[i]. In the **ame will, according to MahafFy's restoration, the testator appoints a certain Demostratus his executor with the formula KaraAeiVo) fTTLTpOTTOV. In the passage before us the ist pers. plur. j/ufioK^'o-a/ifi/ may be under- stood of St Paul alone (Add. Note B), but in view of v. 5 (see note) is best referred to St Paul and Silas (cf. Intr. p. xxx). How keenly the two older Apostles felt the departure of their younger companion is proved by the emphatic p.6voi the sense of loneliness being further deepened by their position in Athens 'urbe vi- delicet a Deo alienissima' (Beng.). [Cf. the now almost proverbial 'Alone in London.'] Calv.: 'signum ergo rari amoris est et an xii desiderii, quod se omni solatio privare noli recusat, ut subveniat Thessalonicensibus.' 2. K. f7TIJL\lsap.V Tlp,60OV KrA.] Ti- mothy is described as dd\<p6s by St Paul in the salutations of 2 Cor., Col., and Philein. (cf. Heb. xiii. 23), but the title dtdicovos is not elsewhere bestowed on him exc. in i Tim. iv. 6 (KaXoy (ay diaKovos Xp. 'Iqo-oC). Here the lofty diaK. r. 6fov is further defined by (v T. fva-yy. r. ^pioroG to mark the sphere in which the service or mi- nistry is rendered, viz. 'the Gospel' which has for its object 'the Christ' as the fulfiller of the one God's gra- cious purposes on His people's behalf (Add. Note D) the whole descrip- tion being intended not so much to emphasize the greatness of the Apostles' sacrifice in parting with Timothy, as to lay stress on the dignity of his mission and prevent the Thessalonians from undervaluing it (cf. 2 Cor. viii. 18 ff., Phil. ii. 20 ff.). In contrast with SoCAos or Gepcnrcov, the servant in his relation to a, person, diaKovos represents rather the servant in relation to his work (Trench Syn. ix), and like CTTIO-KOTTOS (Deissmann, US. p. 230 f.) is already found as a term, techn. in pre-Christian times. Thus iu C.I.G. ii. 3037 along with a ifpfvs and a itpeta of the 8(odf<a 6(<a>v we hear of two SIOKOVOI and of a female SIOKOVOS (cf. Rom. xvi. i), and in Magn. 109 (c. i./B.c.) in a list of sacred functionaries there appear pd- yetpos...did.Kovos (cf. Thieme p. 17 f.). The reading Sia/c. r. 6fov is however by no means certain in the passage before us, and if the marginal arwep- yov [TOV Qcov] is adopted, the thought then finds a striking parallel in i Cor. iii. 9 deov yap (rp.v crvvepyoi) cf. 2 Cor. vi. i, viii. 23. Weiss (Textkritik der paulinischen Briefe (in Text. u. Unter. xiv. 3) p. 13) regards the read- ing of B (rvvfpyov without TOV deov as the original, on the ground that the genesis of the other variants is thus most easily explained. fls TO o-TTjpigat *rA.] 2nty>(rM in its metaph. sense is found only in late Gk., cf. e.g. Epict. Gnomologium Stobaei 39 (ed. Schenkl) TOVS fvoucovv- Tas cvvoia K. Trio-ret AC. (ptAia orr/pi^e. By St Paul, who uses it only in these Epp. and in Rom. (i. n, xvi. 25), it is 38 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [III VTrep Trjs 7ri<TTews vfjiwv S TO jji^eva craivecrOai eV 6\i\js(nv Tavrais. avTOL yap oi'Sare OTL ek TOVTO 4 Kai yap ore Trpos v/ma^ YHJLCV, TrpoeXtyofjiev vfj.lv OTL 6Xi/3ecr6aL 9 Kadcos Kai eyeveTO Kai again combined with 7rapaKaXe'o-ai (ii. ii note) in II. ii. 17: for eTrto-Trjpi^eiv in the same combination cf. Ac. xiv. 22, xv. 32. Swete (ad Apoc. iii. 2) classes (TTTjpi^fLv with (3(j3aiovv and 6e^f\io\>v as technical words in primitive pas- toralia. For ek TO with inf. see the note on ii. 1 2. VTrep TTJS 7TLO-Tf<OS VfMWv] Hot ' COn- cerning' (A.V., R.V.) but 'for the furtherance of your faith ' virep here retaining something of its original force 'for the advantage or benefit of: contrast II. ii. I. 3. TO fj.r)8eva (raivfo-Qai *rX.] 'to wit, that no one be led astray in the midst of these afflictions.' Ms. evidence is decisive in favour of TO (not r<a) which introduces a statement in apposition to the whole foregoing clause, cf. iv. 6. Blass (p. 234) regards the art. as quite superfluous in both passages, but it may be taken as lending more weight to the inf. by making it substantival (cf. iv. i and see WM. p. 402 f.). 2cuW0<u (air. X*y. N.T.) is generally understood in the sense of ' be moved,' 'be shaken' (Hesych.: Kivflcrdai, traXcv- cor0at, raparreo-0m), but this is to lose sight unnecessarily of the original meaning of the word. Properly it is used of dogs in the sense of ' wag the tail,' 'fawn' (e.g. Od. x. 217 or av dp(pl civaKTa Kvvfs ... craivuxriv)^ and hence came to be applied meta- phorically to persons, 'fawn upon,' 'be- guile' (e.g. Aesch. Choeph. 186 craivo- pai 8' VTT' eXiri&os). What the Apostles evidently dreaded regarding the Thessalonians was that they would allow themselves to be ' drawn aside,' ' allured ' from the right path in the midst of (eV) the afflictions (6\tyeo-iv, i. 6 note) which were then falling upon them (cf. Zahn EinL i. p. 159 f.). For an entirely different rendering see Severianus (apud Cramer Cat. vi., P- 353) l o-aiveo-dai' dna>v TO p.r)8eva gcvi(fo-6ai. Lachmann reads ^SV i. For the reading of FG o-ie- i.e. (riuiv(r6ai 'to be disturbed, troubled,' which has much to recom- mend it, see Soph. Lex. (*..), and cf. Nestle Z.N.T.W. vii. p. 361 f., and Exp. T. xviii. p. 479. Keip,f6a] ' we are appointed.' For Kflp.ai (practically perf. pass, of riOrmi for the rarely used r'$ei/uru) in this sense cf. Lk. ii. 34, Phil. i. 16, Josh, iv. 6, and for the general thought see Mk. viii. 34, of which we may here have a reminiscence. The plur., while referring in the first instance to St Paul and his companions along with their Thessalonian converts, embodies a perfectly general statement. Calv.: ' in hoc sumus constituti, tantundem valet ac si dixisset hac lege nos esse Christianos.' 4. *ai yap ore rrpos vfj,as KT\.~\ 'For in addition to other considerations when we were with you ' ' yap intro- ducing the reason, Km throwing stress upon it' (Ellic.). Ilpoy is here con- strued with the ace. even after a verb of rest in accordance with its prevail- ing use in the N.T. (c. gen. i, dat. 6, ace. 679, Moulton Prolegg. p. 106). HpoXeyeti/ is sometimes understood in the sense of 'tell openly or plainly/ but the ordinary predictive force of Trpo- (Vg. praedicebamus) is more in harmony with the following clause: cf. 2 Cor. xiii. 2, Gal. v. 21. on fjL\\ofj.fv 6\lfif(r6ai\ l that we are to suffer persecution' on intro- ducing the substance of what' the Ill 5, 6] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 39 5 Sid TOVTO Kay co /urjK6TL crTeycov 67reiu.\lsa ets TO yvcovai TY\V ir<rriv TTCOS eTrepacrev Kcti ek Kevov yevtjTcu 6 KOTTOS rifjuav. 6>f ApTi Se e 5 iriffTiv vfjuZv KADGKLP al pier : v/mw Tricmv B 37 73 116 Apostles foretold, and p,e\\opfv (c. pres. inf. as almost always in N.T.) bringing out its Divinely-appointed character: cf. Rom. viii. 13, 18, Gal. iii. 23. A striking parallel both in thought and expression to the whole passage is afforded by Ac. xiv. 22 where Paul and Barnabas are de- scribed aS 7Tl<TTr)pioVT(S TCIS ^V\CIS TWV [ia.6r)T<nv, TrapaKaXovvTey (fjifj.eveiv TJJ 7rio~Ti KOI OTI 8ia 7roAAe5i> 6\L"^fO)V 6ei els TT/V fta<Ti\eiav rov 5. 8ia TOVTO Kayo) KT\.] So keenly alive was St Paul to the dangers threatening his beloved Thessalonians that he reiterates his eagerness with regard to the despatch of Timothy, employing now the emphatic ist pers. sing. ' I also,' ' I on my part,' to bring out still more forcibly his own share in the joint-action already referred to (v. i). A wholly different turn is given to the verse by Hofmann's suggestion (favoured by Spitta Ur- christentum i. p. 121 ff.) that after the despatch of Timothy, and the sub- sequent departure of Silas, St Paul had still no rest, and in his anxiety despatched another messenger or letter on his own account. But if this were so, the fact and nature of this second sending would surely have been more clearly denned, whereas the actual words of vv. i, 2 seem rather to be expressly repeated, in order to show that the same sending is still in view. /LIT; TTCOS CTTfipao-ev KT\.] Mrf TTCOS 'lest haply,' a combination found in the N.T. only in the Pauline Epp., and construed here with both ind. and subj. the former (eVe ipaa-fv] de- scribing an action that the writers feared had already taken place, the latter (ycV^rai) a possible future con- sequence of that action : see WM. p. 633 f. and for a similar transition only this time from the subj. to the ind. cf. Gal. ii. 2. Findlay prefers to take the clause interrogatively to which there can be no grammatical objection, and which has the advan- tage of vividness : 'Had the Tempter anyhow tempted you, and would our toil prove in vain 1 ' For the thought cf. Jas. i. 13 and the agraphon as- cribed to Christ in Horn. Clem. in. 55 P- 5 1 ) 2O TO ~ tS $* OtO/bltJ/Oly OTI O 6fos TTfipdfci, coy at ypctfpai \iyova-iv, e(pr) o TTOvrjpos fVTiv o TTfipdfav (Resch Agrapha (1889) pp. 115, 233). o 7reipacoi/] subst. part, applied to Satan as in the history of the Lord's Temptation (Mt. iv. 3) to bring out his characteristic office ('seine nie ruhende Anstrengung 'Everling An- gelologie, p. 78): cf. i Cor. vii. 5 tva p.r) nfipd(r) vfj.as 6 2arai>ay. For the distinction between 7Tfipaa> (Att. Tret- paco) and doKipafa (ii. 4 note) see Trench Syn. Ixxiv. ets- Kfvov] ' in vain,' ' to no purpose/ cf. 2 Cor. vi. i, Gal. ii. 2, Phil. ii. 16. 6 10. 'In view then of the fears just spoken of, imagine our relief when Timothy brought back to us as he has at this moment done the tidings of your faith and love and of the kindly remembrance which you are always continuing to cherish of us, reciprocating our longing desire to meet again. To us such a report was a veritable gospel, and through your faith we ourselves were com- forted amidst the crushing trials and cares we are encountering in our present work. No news could have 40 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [III 6 TTKTTIV rivets d<p' V/ULWV Kai evayyeXurafjievov i Tt\v dyaTrriv VJJLWV, Kai OTI e^ere ij.vei.av TrdvTOTe 7ri7ro6ovvTes quds iSelv helped us more, and we seem to be entering on a new lease of life, so long as we hear that you are standing fast in the Lord. Words fail us in- deed to express our thanksgiving to God for the joy with which you are filling our hearts in His sight a joy that is finding unceasing expression in our ardent prayers that we may not only hear of you, but once more see you face to face, and make good any shortcomings in your faith/ 6. "A/art] may be connected gram- matically either with f\66vTos or with the principal verb Trape^cX//'^^, but the former arrangement is decidedly preferable. Timothy's return had been anxiously waited for, and no sooner had he returned than St Paul proceeded to give vent to the feelings of thankfulness and joy that filled his heart. Beng. : 'statim sub Timothei adventum, recenti gaudio, tenerrimo amore, haec scribit.' For apTi denoting strictly present time ('just now,' 'at this moment') as contrasted with time past or future cf. Jo. ix. 19, 25, Gal. i. 9 f., i Cor. xiii. 12, i Pet. i. 6, 8, also Epict. Diss. ii. 17. 15 d(pa>fifv apri rov devrepov TOTTOV, B.G.U. 594, 5 f. (i./A.D.) /uera rov 8tpi(TfMo[v /ryoX]u/3f7(ro/Ma[il, apn yap d(T0va>i: See further Lob. Phryn. p. 1 8 ff., Rutherford N.P. p. 70 ff. evayyeXio-apevov] ' Participium in- signe ' (Beng.). So good was Timothy's news that to the Apostles it was a veritable ' gospel.' The point is lost in the Latin verss. which give adntmtiante or cum adnun- tiasset: in the Latin of Th. Mops, however we find euangelizante. Chrys. : opqs TTJV nepL^apetav IIovXov; OVK eiTTfv, dn-ayyeiXai>ros, aXX' ' evay- y\L<rauVov ' TCHTOVTOV ctyaoov T^yetTo /3f/3ai' axrii' KOI TT]V aycnrT]i>. For the history of evayyeX iopai, which is only found here in the Pauline Epp. in its wider sense, see Add. Note E. r. TriVrti/ K. T. dyanrjv v/i.] Calv.: 'to- tam enim pietatis summam breviter indicat his duobns verbis.' The same combination is found again in v. 8 and several times in the Pastoral Epp. (i Tim. i. 14, ii. 15 &c.), and always in this order (cf. however Philem. 5): on the other hand in Rev. ii. 19 St John characteristically places r. dya-rrrjv first. Kai on ex fTf K^X.] Yet a third point in Timothy's good news. Not- withstanding the efforts of the hostile Jews, the Thessalonians had always (ndvTOTf) cherished, and were still cherishing (e^ f7 " 6 ) a ' kindly remem- brance' towards their former teachers. For pveiav fx flv 'hold, maintain a recollection' cf. 2 Tim. i. 3, and for dyaBos in the sense of ' friendly,' * well- disposed,' cf. Rom. v. 7 (with Gifford's note), Tit. ii. 5, i Pet. ii. 18, and see further on v. 15. 7rnro6ovvTfs rjfJicis ISflv' KrX.] 'long- ing to see us...': cf. Rom. i. ii, 2 Tim. i. 4. 'Emrrodelv, a favourite word with St Paul who uses it seven out of the nine times in which it occurs in the N.T. (elsewhere Jas. iv. 5, i Pet. ii. 2). It seems to be somewhat stronger than the simple noQelv (not found in N.T.), eVi- by marking direc- tion (' idem declarat, quod -noBov e\fiv eni rira' Fritzsche Rom. i. 1 1) lending a certain intensity to the idea, though this must not be pressed in view of the fondness of late Gk. for com- pounds which have lost their strong sense: cf. especially for its use here Diod. Sic. xvii. IOI cat napovri p,ev ov For Kaddncp see ii. 1 1 note, and- for Ill 7 9] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 4 1 d TOVTO 7rap6K\ti6rnuiv, d$e\(f)oi, e(f) 7n Trdarr] TY\ dvdyKr] Kai 6\i\fs6i rfiuwv Sid Ttjs v/mwv VVV ^JJLV O.V V/uel ' g TLva yap ev-^apiCTTLav SuvdjUieda Tip dew /cat in sentences of comparison cf. WM. p. 548 f. 7. old TOVTO TrapdcXr/drjuev KT\.~] 'On this account ' the sing. TOVTO gather- ing up as a unity the faith and the love and the kindly remembrance just spoken of ' we were comforted over you,' as the basis on which our rrapd- K\T)O~IS rested (cf. 2 Cor. vii. 7). Nor was this all, but the comfort which the Apostles experienced on the Thessalonians' account bore also eVl Trdo-fl T. avayicrj rX., from which at the time they themselves were suffering (2 Cor. vi. 4, xii. 10) eVi having again a slightly local force, which can, how- ever, hardly be brought out in English. For dvdyKTj in its derived sense in Hellenistic Gk. of outw r ard calamity or distress cf. Lk. xxi. 23, i Cor. vii. 26, Pss. Sol. v. 8, Dittenberger Sylloge 2 255 23 f. cv dvdyKais Kai Ka.KOTra6ia.is yevrjTai, and for the combination with 6\fyis (i. 6 note) cf. Job xv. 24, Pss. cvi. (cvii.) 6, cxviii. (cxix.) 143, Zeph. i. 15. How little the Apostles were disturbed by this 'distress and affliction' is proved by the emphatic Bid T. \ifji. Trio-Teas with which they return to the ground of comfort they have just received, and in so doing prepare the way for the striking de- claration of the next verse. 8. OTI vvv {upe*] In view of the preceding dpTi (v. 6), vvv is best taken in its full temporal force, and if so o>/Aei> can only refer to the present life lived in the fulness of power and satisfaction (Calv.: 'vivimus, inquit, hoc est recte valemus'): cf. 2 Cor. vi. 9 and for the thought see 2 Cor. iv. 7 1 5. For a similar use of ^v corresponding to the Heb. IVn in the pregnant sense of fulness of life in the Divine favour cf. Deut. viii. 3, Pss. cxviii. (cxix.) 40, 93,cxxxvii. (cxxxviii.)7, Isa.xxxviii. 16. e'ai> vpfls 0-TrjK.fTf <rX.] 'if ye stand fast in the Lord* (Beza ** vos per- statis in Domino ; Est. ' si vos in fide Cliristi Domini constantes per- manetis') the condition on which the Apostles' 'life' depended, and which is expressed by tdv with the ind., perhaps to bring out more strongly the writers' confidence that it would certainly be fulfilled. For other exx. of edv with ind. in the N.T. cf. Lk. xix. 40, Ac. viii. 31, i Jo. v. 15, and such passages from the LXX. as Gen. xliv. 30 cav elo-jro- pevo/iat, Job xxii. 3 e'av (ri> fada. The same irregularity is frequent in the papyri, e.g. P.Tebt. 58, 55 f. (ii/B.o.) fav 8, P.Amh. 93, 24 (ii./A.D.) eai/ </>aii/ereu (Moulton Prolegg. p. 1 68). For the late form O-T^KCO (mod. Gk. o-reVco) formed from the perf. eo-TrjKa. cf. II. ii. 15, i Cor. xvi. 13, Phil. i. 27, and see WH. 2 Notes p. 176, Dieterich Untersuchungen p. 219. Bornemann suggests that in C^M 6 ") * av vpds \ o-rr/Kere ev Kvpia> we may have a cita- tion, somewhat altered, from a Jewish or a Christian hymn. 9. Tiva yap ev^apiariav KT\.~\ Thdt.: VIKO. TT/S ev<ppoo-vvr)s TO p,(yfdos TTJS y\oiTTijs Ttfv vp.vwo'iav. Eu'^apiorta, which in the LXX. is confined to the apocr. books, is used by St Paul twelve times in a theological sense: cf. Rev. iv. 9, vii. 12, where it is found in doxologies, and see Ac. xxiv. 3 for its only other occurrence in the N.T. The word, of which I have as yet found only one ex. in the papyri P.Lond. in. 1178, 25 (ii./A.D.), is fre- quent in the inscriptions, e.g. O.G.I.S. 227, 6 (iii./B.C.) dia Trjv TOV dijp.ov eu 42 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [III 10, 11 I0 i/f/cTos KCLL 7Tp VfJLWV 7rpo<r6ev TOV 6eov TrepKrcrov c6OjULvoi ei? TO tSeu/ V/ULCJOV TO TrpocrtOTrov KCII KaTapTicrai TO, va-reprnuLara Trjs Trio-Tews VJJLWV', iav. For its later Christian usage see a note by Dr Hort published in J.T.S. iii. p. 594 ff. The nirt- in dvraTroSovvai expresses the idea of full, complete return, cf. II. i. 6. The verb is used in a good sense as here in Lk. xiv. 14, Rom. xi. 35 (cf. 2 Cor. vi. 13 avTipurOia), and in a bad sense in Rom. xii. 19, Heb. x. 30 (both from LXX.). 7Ti 7rd<T7) r. x a P$ "wX.] For C'TTI pointing to the basis of the thanks- giving (O.L. super omne gaudium rather than Vg. in omni gaudio) see note on v. 7. T H ^aipo/Aei/ is usually understood as a case of attraction for TJV xaip.: cf. however the cognate dat. in Jo. iii. 29 x a P9- x a ^P L - At* vfj.as 'because of you, 3 emphasizing more pointedly the nepl v/j.a>v of the pre- vious clause. * Ten times, with an emphasis of affection, is the pronoun v^fts repeated in vv. 6 10' (Findlay). c/Jurpoo-Qev r. 6cov ?)/i.] to be con- nected with xat'po/ifi/, and deepening the thought of the joy by referring it to its true author. It was because their success in the work entrusted to them was due to 'our God ' (ii. 2 note) that the Apostles could thus rejoice ' before ' Him. 10. WKT. K. ^....Sfofiei/oi] a partic. adjunct developing the main thought of the preceding verse. For the phrase WKT. K. T)/H. see ii. 9 note, and for an interesting parallel, apparently from a heathen source (Intr. p. Ixiv), to its use in the present passage cf. B.G.U. 246, ii ff. (ii. iii./A.D.) ov< OTl VVKTOS KOI qp.paS TW $<5 virep vfj.a>v. 'YTrfpfKTrfpKro-ov (O.L. superabun- dantius, Ambrstr. dbundantissime) is found elsewhere only in v. 13 and Eph. iii. 20. For the form see Buttmann p. 321, and for St Paul's fondness for compounds in inrtp- see Ellic. on Eph. iii. 20 and cf. the note on II. i. 3. Ae6/zei/oi ' beseeching ' stronger than 7rpocrevxo/tez/oi, and embodying a sense of personal need. Except for Mt. ix. 38 the verb is confined in the N.T. to Luke 15 and Paul 6 . It is very com- mon in petitions addressed to ruling sovereigns as distinguished from those addressed to magistrates where a'i<5 is preferred, e.g. P.Amh. 33, 21 (ii./B.c.) where certain petitioners appeal to Ptolemy Philometor and Cleopatra II. to rectify a legal irregularity deopcd* v/io>i> ro3i> /^eyioTTcoi/ Qtwv xrX. : see further R. Laqueur Quaestiones Epi- graphicae et Papyrologicae Selectae (1904) p. 3 ff. els TO Idelv /crX.] ' to see your face ' the els phrase doing little more here than take the place of a simple inf. as 'obj. of the foregoing verb (Votaw p. 21). KaTapTicrai] Karapri^eiv originally to 'fit' or 'join together' (cf. Mk. i. 19 KaTapTi^ovras TO. diKTva) is used in the N.T. especially by St Paul and in the Ep. to the Hebrews in the general sense of * prepare ' or ' perfect ' any- thing for its full destination or use (Rom. ix. 22, i Cor. i. 10, Gal. vi. i, Heb. x. 5 (LXX.), xi. 3), the further thought in the present passage of supplying what is lacking being suggested by the accompanying T. voreprj/iara T. TTI'OT. vp.. ( the short- comings (Wycl. the thingis that fallen] of your faith.' For tioWp^p-a cf. i Cor. xvi. 17, 2 Cor. viii. 13 f., ix. 12, xi. 9, Phil. ii. 30, Col. i. 24, and for ITLO-TIS see v. 2 note. Calv. : Ill 12] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS Se 6 6e6s Kal TraTrip rifJiwv Kal 6 Kvpios 43 'Hinc etiam patet quam necessaria sit nobis doctrinae assiduitas: neque enim in hoc tantum ordinati sunt doctores, ut uno die vel mense homi- nes addueant ad fidem Christi, sed ut fidem inchoatam perticiant.' III. 1113. PRAYER. This section of the Ep. is now closed with a Prayer which in its two peti- tions re-echoes the longings of the constant prayer of v. 10. ii 13. 'But after all is said and done, it is to God that we must look for the success of our efforts. May He open up our way to return to you. And in any case, whatever may be the Divine pleasure with regard to us, may the Lord Jesus grant you an increasing and overflowing love not only towards one another but towards all men, after the measure of the love which we on our part are displaying towards you. It is our earnest prayer indeed that this love may be the means of so inwardly strengthening your hearts that your lives may show themselves free from reproach and holy in the sight of the all-seeing God, when the Lord Jesus comes with all His holy ones.' AuVos 8c] There is no need to seek any definite contrast for the emphatically placed avros either in deoftefoi (v. 10) or in Satan who had hitherto been blocking their path (ii. 1 8). It arises simply from the writers' constant habit of referring everything in the last instance to the direct agency of God, ' Now may God Himself...': see Intr. p. Ixv, and for the apparent weakening of avrbs 6 in Hellen. Gk. see Moulton Pro^p^.p. 91. Kal 6 Kvpios TIIIWV KrA.] For the close union of 6 Kvp. 'lrj<r. (Add. Note D) with 6 6(6s KT\. followed by a verb in the sing, see Intr. p. Ixvi. 'make straight' rather KVplOS than 'direct' (Vg. dirigat\ in accor- dance with the original meaning of the word, and the removal of the obstacles (eveKo-^fv, ii. 18 note) here prayed for. The verb occurs else- where in the N.T. only in a meta- phorical sense (II. iii. 5, Lk. i. 79), and for a similar use in the LXX. see i Chron. xxix. 18, 2 Chron. xix. 3, Ps. xxxvi. (xxxvii.) 23 napa Kvpiov TO. dtafirj fj.ara dvOpcatrov KdTv6vvfTai. The opt. KdTfvdvvcu (WSchm. p. 114) is here used without av to express a wish as frequently in these Epp., iii. 12, v. 23, II. ii. 17, iii. 5, 16 (Burton 175,176). 12. upas de 6 Acuptoy...] 'Y/ias em- phatic, marking the Apostles' desire that whatever the Lord may be pro- posing as regards themselves ('sive nos veniemus, sive minus ' Beng.), the Thessalonians at least will not come short in any good gift. C O Kvpios may apply to God, but in view of the general Pauline usage, and the appli- cation of the title to Jesus in the preceding clause, it is best understood of Him again : cf. Add. Note D, and for prayer addressed to the Lord Jesus see Intr. p. Ixvi. It is not easy to distinguish between 7r\fovd(rai and nepKrcreixrai (for forms, WSchm. p. 114), but the latter verb is the stronger of the two, implying an overplus of love, and hence is often used by St Paul in referring to the Divine grace : cf. Rom. v. 1 5, 20 (virfpTTpifr(Ti>fiv\ 2 Cor. ix. 8, Eph. i. 8, and see Fritzsche Rom. i. p. 351. For its use here in connexion with dydnrj (for dat. cf. Ac. xvi. 5, 2 Cor. iii. 9) cf. Phil. i. 9 iva T) dydnr) vp.a>v en /iaXXoi/ /cat p,aX\ov nepia'a'evT) V (Triyvaxrft KrA., and Bacon's fine saying ' Sola charitas non admittit excessum' (de augm. Sclent, vii. 3) cited by Gwynn ad loc. Chrys.: opas rrjv paviav rfjs dyaTrrjs 44 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [III 13 7r\eovd(rat Kai 7repi(r<r6vcrai ek TraWas, Ka6a7rep Kai vpwv T? KapSi TOV 6eov Kai. TraTpos ^fjiwv eV Trj Trapovcria TOV Kvpiov 'Irjcrov //era TTCLVTWV TWV dyicov avTOvJ k d\\ri\ovs eis V/ULCCS, 13 ek TO <rrriplai as r djj.ejJL7rTov^ ev dyiuMrvv Tr]v aKadeKTov, rrjv Sia ra>v deiKWfjivr)v; 'nXfovao-ai, (prjffi 13 d/j.t}j.irTovs] d/x^uTrrcos BL 17 31 47 137 Boh (?) Ps-Ath avrov solum K'BD'GKL al pier g Vg c dd a i Go Syr (Pesh Hard) Arm Ephr Chr Thdt Ambst Theod-Mops lat : atrov d^v K*AD* 37 al pane d Vg Boh Aeth a/Me'/i7rroiy fv ayiaxrw'jy] ' (so as to be) unblameable in holiness': cf. WM. p. 779. For the force of a/ue/iTrroff This is one of the few passages in (o/*e>Trra>s, WH. mg.) cf. C.P.R. 27 (a the N.T. where Trepin-aevetv is used marriage-contract ii./A.D.) avTr/s Se transitively (Lk. XV. 17, 2 Cor. iv. !$(?), TTJS 0. a/Ae/WTOi/ KCU dKarrjyoprjTov nap- ix. 8, Eph. i. 8): the transitive use of TrXtoi/afcti/ (contrast II. i. 3) can be paralleled only from the LXX. (Numb, xxvi. 54, Ps. Ixx. (Ixxi.) 21). As regards the objects of this abounding love on the Thessalonians' part, they are in the first instance their fellow-believers at Thessalonica (ets aXXr;Xovy)> and then all men with- out distinction (els -rrdvTas), and not merely those of the same faith else- where (T. t'fjunritrrovs, Thdt): cf. v. 15, and for the thought see Rom. xii. 16 f., Gal. vi. 10, i Pet. ii. 17. KaBdtrep K. qpels /crX.] a clause added to strengthen the Apostles' prayer by an appeal to their own example. Thpht. : e\ fre 7P P-* T P OV TTJS dydnrjs r]p,as. For see ii. n note. 13. els TO o-TTjpigai KrX.] For els TO with inf. to denote end or purpose see note on ii. 12, and for o-TT]pigai see note on iii. 2. The combination o-Trjpigai Kapdias is found again in Jas. v. 8, where however there is an appeal to human effort, and not, as generally elsewhere, to the strength- ening influence of the Divine work- ing (II. ii. 17, i Pet. v. 10, Ps. 1. (Ii.) 14, Sir. vi. 37, Pss. Sol. xvi. 12): cf. also Sir. xxii. l6 (19 f.) Kapdia firi diavoijpaTos (for form, WH. 2 Notes p. 1 59) is used in the LXX. only of the Divine attributes, e.g. Pss. xxix. (xxx.) 5, xcv. (xcvi.) 6 &c.: cf. 2 Mace. iii. 12 (with reference to the temple) rov? TrfTTKTTfVKOTas TT] TOV TOTTOV aytUHTVVT). As distinguished from dyiao-pos the process oV sanctification (iv. 3 f., 7, II. ii. 13, Heb. xii. 14, i Pet. i. 2) dyia>o-vvr) points rather to the resulting state (Rom. i. 4, 2 Cor. vii. i), and is thus closely akin to ayiorrjs- (Heb. xii. 20) in which, however, the thought of the abstract quality predominates. An interesting parallel to its use in the passage before us is afforded by Test. xii. pair. Levi xviii. 1 1, where it is said of the saints in Paradise, KOI Trvevfia dyi(ao-vvT]s eorat eV avTols. Th. Mops, rightly draws attention to the connexion with the following dyiwv: 'per quam (sc. sanctitatem) poteritis etiam in futuro die fiduciam ad Deum adsequi, cum ceteris omni- bus qui placite conuersantur in uirtute.' epTTpoadev T. 6eoi> *crX.] Two COn- ditions of this ' blamelessness in holiness' on the Thessalonians' part are now stated (i) that it will be realized epnpoo-Bev T. 6eov KT\. to whom it is due, and by whom it will be tested (cf. ii. 4), and (2) that this Ill 13] THE FIKST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 45 will take place at the Parousia of the Lord Jesus, to which throughout these Epp. the writers point as the goal of all Christian hope (Intr. p. Ixix). fjLfra irdvTcov T, dytwv avrov] There is considerable difference of opinion as to whether we are to understand by 01 ayioi (i) 'saints' in the sense of just men made perfect, or (2) 'angels,' or (3) a general term including both. The first reference is rendered almost necessary by the regular Pauline use of the term (II. i. 10, i Cor. i. 2 &c.), and is supported by the place assigned to holy ' men ' in such passages as iv. 14, i Cor. vi. 2 (cf. Mt. xix. 28, xx. 21, Rev. ii. 26 f., xx. 4, and Sap. iii. 8 Kpivovo-iv [diKaiatv \^u^at] fdvr) Kal Kpa.rr](rova iv Aaa>i/). On the other hand, though of a-ytoi is nowhere else expressly applied to 'angels' in the N.T., they are so frequently described in this way both in the O.T. and later Jewish literature (see especially Zech. xiv. 5 on which this passage is evi- dently founded KOI rjfi Kvptos o Bcos /JLOV, KOL ndvTes oi dyioi /Mer' avrov, and cf. Dan. iv. 10 (13), viii. 13, Pss. Sol. xvii. 49, Enoch i. 9 with Charles's note), and are so expressly associated with the returning Christ elsewhere (cf. II. i. 7, Mt. xiii. 41, Mk. viii. 38 fifra TO>V dyyeXtov TU>V ayi'coi/), that it seems impossible to exclude the thought of them altogether here. On the whole therefore the term is best taken in its widest sense as including all (note 7raz/ro>z>), whether glorified men or angels, who will swell the triumph of Christ's Parousia. As further illustrating the vague use of the term, it is of interest to notice that in Didache xvi. 7 its original reference to 'angels' in Zech. xiv. 5 (cited above) is lost sight of, and the passage is applied to risen Christian believers. For the general thought cf. such passages from Jewish apoc. literature as 4 Ezra vii. 28: 'reuelabitur enim filius meus lesus [Syr Ar 1 Messias] cum his qui cum eo, et iocundabit qui relicti sunt annis quadringentis ' : xiii. 52 'sic non poterit quisque super terram uidere filium meum uel eos qui cum eo sunt nisi in tempore diei': Asc. Isai. iv. 16, 'But the saints will come with the Lord with their garments which are (now) stored up on high in the seventh heaven : with the Lord they will come, whose spirits are clothed, they will descend and be present in the world, and He will strengthen those, who have been found in the body, together with the saints, in the garments of the saints, and the Lord will minister to those who have kept watch in this world.' The d^v at the end of the verse (WH. nig.) is well-attested, and its disappearance in certain MSS. may perhaps be traced to the apparent improbability of its occurrence in the middle of an Epistle. ' Videtur aurjv hoc loco interiectum offendisse' (Tisch.). On the other hand its addi- tion can be equally readily explained through the influence of liturgical usage. IV. i V. 24. HORTATORY AND DOCTRINAL. IV. i 12. LESSONS IN CHRISTIAN MORALS. With c. iv. we enter on the more directly practical side of the Ep., exhortation and doctrine being closely intermingled (Intr. p. Ixxi) with the view of conveying certain great lessons in Christian morals of which the Apostles knew their converts to stand in need. The section opens with an exhorta- tion of a general character. IV. i, 2. General Exhortation. i, 2. 'And now, Brothers, to apply more directly what we have been saying, we entreat you as friends, nay we exhort you with authority in the Lord, to carry out ever more fully the mode of life which is pleasing to God, as you have already learned it from 46 THE FIKST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [IV i IV. ir Ao*7roV, dSe\(poi 9 epooTCu/uev vjuas Kai Trapa- ev Kvpiw 'Irjcrov, [iva] Ka0ois 7rape\d(3eTe Trap' IV i XoiT^ solum B* 17 31 al pane Vg codd ali i Syr (Pesh) Boh Arm Orig Chr Theod-Mops lat : \onr6v ovv KADG alpler 'iva BD*G 1 7 37 alpauc Lat (Vet Vg) Syr (Pesh) Boh Arm Go Chr \ Ambst : om KAD C KL al pier Syr (Hard) Aeth Chr % Thdt Theod-Mops lat al us. We know indeed that you are doing this, but there is still room for progress, as you cannot but be aware in view of our previous instructions.' i. Aoiirov] a colloquial expression frequently used to point forward to a coming conclusion (cf. 2 Cor. xiii. 1 1, 2 Tim. iv. 8 ; TO XOITT. II. iii. i, Phil, iv. 8), but in itself doing little more than mark the transition to a new subject as in late Gk. where it is prac- tically equivalent to an emphatic ovv: cf. Polyb. i. 15. II Xoirrov dvdyKrj crvy- ^copetv, ray dp%ds /cat ray vnodeo'eis flvai ^euSeTy, Epict. Diss. i. 22. 15 ap^o/iai \OITTOV uiaflv avrov, and the other passages cited by Jannaris Exp. v. viii. p. 429 f. : see also Schmid Attic, iii. p. 135. As showing its fre- quency as a connecting particle in the Koti/7? (cf. B.G.U. 1039, 8 (Byz.)), Wilcken remarks that it has passed over into Coptic in this sense (Archiv iii. p. 507). In mod. Gk. \onrov has displaced ovv altogether. In the present passage ovv is re- tained in the text by WH. mg., Tischdf., Zimmer, Nestle. It might easily have dropped out after the -ov of XoiTToV: on the other hand the combination XotTroi/ ovv is found no- where else in the N.T., cf. however B.G.U. \o-j<), 6ff. (a private letter L/A.D.) XoiTTOi' ovv e'Xa/3oi> Trapa TO(V) *Apa/3oy TTJV Trio~TO\T)v /cat dveyvotv Kai p<oT(>[j.fv vfjias KT\.~\ 'Epcorai/ in class. Gk. always = ' interrogare ' is frequently used in the N.T. = 'rogare,' cf. v. 12, II. ii. i, PhiL iv. 3, the only other occurrences of the word in the Pauline writings. This usage is amply vouched for in the Kotvrj (e.g. P.Oxy. 292, 7 f. (i./A.D.) rjpnrrio-a 8e /eat 'Ep- p.t'[a]t> rbv dSfXtpop 8ia ypairrov dvrj- yeTfo-^ai] aoc npl TOVTOV, and the other exx. below), and need therefore no longer be traced to the influence of the Heb. b^ (cf. Deissmann & pp. 195 f., 290 f.). In this, its later sense, eparav can hardly be distin- guished from aireti/, though by laying greater stress on the person asked than on the thing asked for, it is more appropriate in exhortation (Grimm- Thayer s.v. atV<-'o>). The note of urgency underlying its use is heightened here by its conjunction with TrapaKaXov^fv (ii. ii note), and still more by the addition of ev Kvpia* 'l^troC, pointing to the real source of the writers' authority (cf. Eph. iv. 17). For the conjunction of the two words in epistolary phrases cf. P.Oxy. 294, 28 f. (i./A.D.) ep&>r<3 8V ae /cat 7rapaKaX[cS ypatyfi pot dvTi(pa>vr)<Tiv Trept TWV yvop.v[o)v], 744, 6 f. (J./B.C.) epcorco <re /cat Trapa/caXoo o~e fTTtfieXT;- 6<rjT>i T<5 TratStG). The latter papy- rus also supplies an instance of fpa>Taa> construed with ti/a, 13 f. po>r<5 o-e ovv iva M ayaivido-rjs ' I urge you therefore not to worry.' [ti/a] Kadws TrapeXctjSere] '[that] even as ye received.' If Iva is read it should have a comma placed after it to show that it really belongs to the last clause of the verse, where, on account of the long parenthesis, it is repeated. For this semi-final iva when the subject of the prayer is blended with its purpose cf. v. 4, II. i. n, iii. i, 2, 2 Cor. i. 17, and for the development of this usage in the later language see Hatzidakis p. 214 ff., Moulton Prolegg. p. 206 ff. A good IV 2] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 47 TO Tret? Sel vfJLas TrepiTraTeiv Kai dpecrKeiv 6ew, KaBws repiTraTelTe, *iva TrepKra'evrjTe /uciXXov. a o'/SaT <ya/o T/i/as TrapcfyyeXias eocoKajuev vjuuv oia TOV KVpiov Kai ex. from the Kou/r occurs in the Christian papyrus-letter already cited P.Heid. 6, 14 ff. (iv./A.D.) 7rapa<a\<o [o]ti/, fieo-Trora, ti/a /ji/j/^oi^eji^s /not els ray ayia? (rou etnas', iva fjiepos rov (a/i)apTid>i/ KaOap napaXa/M/3ai/a> as usual lays stress not so much on the manner of the Thessa- lonians' receiving, as on the contents of what they received : cf. note on ii. 13, and for Trfpnrarelv as the result of this teaching see II. iii. 6, Col. ii. 6. ro TTO>S Set vp.as ireparaTflv xrX.] In accordance with a usage peculiar to St Luke and St Paul in the N.T. TO (GTTOJS- without ro FG) is here used to introduce an indirect interrogative sentence (cf. Lk. i. 62, Rom. viii. 26 ; Blass p. 158), while at the same time in quite class, fashion it binds together all that follows into a kind of sub- stantival object to TrapeXa'/Sere (cf. iii. 3, and see further Viteau Etude i. p. 67 f.). The two infinitives are consequently best taken as closely connected, the second stating the necessary result of the first, ' how to walk and (so) please God' (cf. WM. p. 544 n. 1 ). For nepnraTflv cf. ii. 12 note, and for dpeo-Keiv 6f<o cf. ii. 4 note. In Ps. xxv. (xxvi.) 3 the LXX. rendering for *n??nnn is evrjpea-rrja-a. KaQas K. TTfpnrare Ire ] a clause amply vouched for on MS. authority (K ABD* G 17...)) an( i i n entire accord with the writers' practice to praise whenever praise is due (Intr. p. xliv), but which, by destroying the regularity of the sentence, leads them to substitute Iva fj.a\\ov for the OVTWS Kal which we would otherwise have expected. For a similar irregu- larity of construction due to the same cause cf. Col. i. 6 (with Lft.'s note), and for the intensive /wiXXoi/ cf. v. 10, 2 Cor. vii. 13, Phil. i. 23, Mk. vii. 36. 2. TrapayyeXi'as] IlapayyeXi'a (for verb cf. v. 1 1 note) is found elsewhere in the Pauline Epp. only in i Tim. i. 5, 1 8, where it refers to the whole practical teaching of Christianity. Here the plur. points rather to special precepts (Vg. praecepta) or rules of living, which the writers had laid down when in Thessalonica, and which they had referred to the Lord Jesus (dto r. Kvp. 'Ir)o-.) as the medium through, whom alone they could be carried into effect : cf. Rom. xv. 30, i Cor. i. 10. Thpht. : OVK tfia yap, (prjcriv, a Trapr/yyetXa, aXX' CKCLVOV TOVTO. ForTrapayyeXi'aas denoting a 'word of command' received as from a superior officer that it may be passed on to others cf. Xen. Hell. ii. i 4, and for its use more particularly in connexion with instruction cf. Arist. Eth. NIC. ii. 2. 4. IV. 3 8. Warning against Impurity. From this general exhortation the Apostles proceed to recall more defi- nitely the nature of their former precepts, laying special stress on the Christian duty of sanctification in view of the dangers to which their Thessalonian converts were exposed (Intr. p. xlvi). The will of God regard- ing this is stated (i) generally (. 3), and (2) particularly as it affected (a) themselves (vv. 4, 5), and (6) their relation to others (v. 6 a ). And the whole warning is enforced by re- calling the punishment that will follow its neglect (v. 6 b ), and the opposition which the offender is in reality offer- ing alike to his Divine call (v. 7), and the Divine spirit working within him (* 8). 3 8. ' In particular we call upon 48 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [IV 3, 4 'Itjo-ov. 3 TOVTO yap e&Tiv 6e\ti/uia TOV 6eov, 6 dyia<r- /xos v^.a)^j aTre^eo'vai v/utas OLTTO TY\S Tropveias, ^eiSevat TO eavTov <r/cei/os KTaa"6ai ev dyiacr/ULtt you to avoid all taint of impurity. For God's purpose regarding you is nothing less than this that you lead a holy life, abstaining from fornication and learning to gain the mastery over your bodily passions. Lust with its dishonour is the mark of Gentile godlessness. It is a sin which, while it degrades the man himself, brings wrong and injury upon others. And hence, as we have already warned you in the most solemn manner, it incurs the just vengeance of the Lord. Therefore he who deliberately sets aside this warning is setting aside not man but God, Who is the bestower of the Spirit whose distinguishing characteristic is holiness, and of whose presence in your hearts you are al- ready conscious.' 3. TOVTO yap eVrtv xrX.J As re- gards construction, the emphatic TOVTO is clearly the subject pointing forward not only to 6 ayiaa^os which is in apposition with it, but also to the succeeding inf. clauses by which the nature of the dyiao-pos is denned, while the predicate is formed by 6e\T]p.a T. 6eov, the absence of the art. before deXrj^a pointing to the general nature of the conception as compared with the specific irapay- yeXiat already spoken of. QeXrjfjia (almost entirely confined to Bibl. and late writers), while denoting properly the result as distinguished from the act of willing (0\r)o-is), is here used rather in the sense of the Divine purpose (cf. Ac. xxii. 14, Eph. i. 9, v. 17, Col. i. 9, iv. 12) and em- braces the thought not only of God's 'commanding' but of His 'enabling' will. ' God works in us and with us, because our sanctification is His will ' (Denney). In the same way dyiao-^os retains here the active force which it always has in the Pauline writings (cf. iii. 13 note), and is = 'that you lead a holy life,' a positive injunction re- stated from the negative side in the clause that follows. dnexfo-Bai vpas KT\.] a warning ren- dered necessary by the fact that in the heathen world iropvda (for form, WH. 2 Notes, p. 1 60) was so little thought of (Hor. Sat. i. 2. 33 ff., Cic. pro Gael. 20) that abstinence from it, so far from being regarded as inevit- able by the first Christian converts, was rather a thing to be learned : cf. Ac. xv. 20 (with Knowling's note) and see Jowett's Essay ' On the Connexion of Immorality and Idolatry' (Epp. of St Paulii. p. 70 ff.). *AWx<r0at (appos. inf., Burton 386) is here construed with OTTO, perhaps to emphasize the idea of separation, cf. v. 22, Job i. i, 8, ii. 3 &c. It is found with the simple gen., as gene- rally in class. Gk., in Ac. xv. 20, 29, i Tim.iv. 3, i Pet. ii. 11. For the act. an-e^o) = ' have wholly,' 'possess,' cf. Phil. iv. 18, Philem. 15, and for its technical use in the papyri and ostraca to denote the receipt of what was due (e.g. B.G.U. 612, 2 f . (i./A.D.) aTre'^o) Trap' vfji&v TOV (ftopov TOV f\a[i]ovpyiov, <av *X T * [/ z ] i; '" liLcrBao-fi] cf. Deissmann BS. p. 229, Wilcken Ostraka i. pp. 86, 106 ff., Archie i. p. 77 ff. 4. flbevai fKa&Tov KrA.] a second inf. clause parallel to the preceding, and emphasizing the truth there stated in greater detail. The principal difficulty is the mean- ing to be attached to TO eavT. VKCVOS. Does it refer to (i) ' his own body,' or (2) ' his own wife ' 1 The latter view, advocated by Theodore of Mopsuestia (O~K(VOS TTjv Idiav eKaorov yafjifTr/v ovo- i) and St Augustine ('suunr vas TVs] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 49 Kct /mr ev Tr 6ei Ka daTrep Ka TA GNH possidere, hoc est, uxorem suarn' c. Jul. Pelag. iv. 10), has been adopted by the great majority of modern com- mentators, principally it would appear on account of the objections that can be urged against the former. But though supported by certain Rabbinic parallels (e.g. Megill. Est. i. 11 'vas meum quo ego utor') and by the occurrence of the phrase Kravtiai ywatKtt = 'ducere uxorem' (e.g. Sir. xxxvi. 29 (26), Xen. Conv. ii. 10), it is not, it will be admitted, at first sight the natural view, arid is suggestive of a lower view of the marriage-state than one would expect in a passage specially directed to enforcing its sanctity (cf. Titius Neut. Lehre von der Seligkeit (1900) ii. p. 1 13). On the whole therefore it seems better to revert to the meaning ' his own body ' which was favoured by the Gk. com- mentators generally (e.g. Thdt. e'yco tfe TO fKaCTTOV OrdtylCL OVTCOS UVTOV as well as by Ambrstr., Pelagius, Calvin, Beza, Grotius; for though no other instance of O-KCVOS by itself in this sense can be produced from the N.T., it is sufficiently vouched for by such approximate parallels as 2 Cor. iv. 7 e^OfjLev 8e TOV 6r)o~avpbv TOVTOV ev oo-Tpaicivois (TKevecriv, and by the use of the word in Gk. writers to denote the vessel or instrument of the soul, e.g. Plato Soph. 2 19 A; cf. Philo quod det.pot. ins. 46 (i. p. 186 M.) TO rfjs ^vx^s dyyelov, TO o-co/ua. The most serious objection to this rendering is that it requires us to take KTao-dai in what has hitherto been re- garded as the unwarranted meaning of ' possess.' But to judge from the papyri it would seem as if at least in the popular language this meaning was no longer confined to the perf. (KtKTTjvdat). Thus in P.Tebt. 5, 241 ff. (ii./B.c.) we find it decreed p.rjd' aXXovs 'nor shall any other persons take possession of or use the tools,' and in P.Oxy. 259, 6 (I./A.D.) a certain Theon declares on oath that he ' has ' thirty days (KTrjcrecrdai j)/i[e]pas rpiaKovra) in which to produce a prisoner for whom he has become surety. There seems no reason therefore why KraaOai should not be used in the passage before us of a man's so * possessing ' or 'taking possession of his body, as to use it in the fittest way for God's service in thorough keeping with the general Pauline teaching (i Cor. vi. J5ff., ix. 17, Rom. xii. i). Nor further can it be urged as a 1 decisive' objection against this view that it fails to bring out the pointed contrast in which KravOat TO eavT. o-Kciios is placed to iropvela, if only we give its proper weight to the preceding cifcVat, for by means of it the condition of purity spoken of is emphasized as a matter of acquired knowledge. (Thpht. : o-rj/iet'ooo-eu Se /ecu TO cidevai- yap OTI do~r/o~ea>s Kal p,a6ijo~ews For ddcvai followed by an inf.= 'know how' cf. Lk. xii. 56, Phil. iv. 12, i Pet. v. 9 ; also Soph. Ajax 666 f. Toiyap TO \onrov elo-6[j.0~6a /zei> deals 5. /i>) ev iradei e7ri6vfj,ias] ' not in lustfulness of desire' (Vg. non in passione desiderii, Beza non in morbo cupiditatis) rraflos, according to the usual distinction, denoting the passive state or condition in which the active 7rL0vp.ia rules : cf. Col. iii. 5, and see Trench Syn. Ixxxvii. KaOdnep Kal TO. edvrj <T\.] Cf. II. i. 8,. Gal. iv. 8. This description of TO. WV-TY (ii. 1 6 note) is evidently founded on the LXX. (cf. Ps. Ixxviii. (Ixxix.) 6, Jer. x. 25), the use of the art. before /zr eld. pointing to the Gentiles' ignorance of the one true God (TOV 6e6v) as their peculiar property (cf. WSchm. pp. 178, 184), and the cause of their sinfulness. ' Ignorantia, impudicitiae origo. Rom. i. 24' says Bengel. That, however, St Paul did not regard this ignorance M. THESS. 50 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [IV 6 MH TON GeoN, 6 TO fj.fi V7rep/3aiveiv Kai irXeoveKTelv ev TTpdryjULaTl TOV d$6\<f>OV CCVTOV, SlOTl GKAlKOC KfplOC 7Tpl as absolute is proved by Rom. i. 19 ff., 28 : hence Bengel again, ' Coeli sereni- tatem adspice : impuritatis taedium te capiet.' For KaOairep see ii. 1 1 note, and for the use of <ai in comparison see WM. p. 549- 6. TO fjiT] vnepftaivciv /erX.] a third inf. clause in apposition with o ayiao-fios, and parallel therefore to the two preceding clauses, the pre- fixed TO (see iii. 3 note) leading us to look for a further explanatory state- ment of the truths already laid down. 'Yireppalveiv (air. \ty. N.T., cf. II. 1 3 note) may govern d8e\(f>6v in the sense of ' get the better of, 3 but is better taken absolutely = ' transgress,' cf. Plato Rep. ii. 366 A virfpfiaivovres Kai apiaprai/oirer, Eur. Ale. 1077 V^] vvv VTrepjSati/', dXX' vai(rip.u>s <$>fpt. In the present passage the nature of the transgression is denned by the follow- ing ir\( ovtKTtlv ' take advantage of,' ' overreach,' any reference to un- chastity lying not in the word itself, but in the context (cf. irXeovcgia, ii. 5 note). The verb occurs elsewhere iii the N.T. only jn 2 Cor. ii. n (pass.) and in vii. 2, xii. 17 f., where, though intrans. in class. Gk., it is followed as here by a direct obj. in the ace. : cf. for the sense P.Amh. 78, 12 ff. [v]dd8r]s, Rader- macher). The gravity of the charge in the present instance is increased by the fact that it is a (Christian) * brother' who is wronged : cf. ii. 10. The expression tv ro> Trpcry/zari has caused difficulty. In the Vg. it is rendered in negotio (Wycl. in chaff ar- inge, Luth. im Handel, Weizs. in Geschafteri), and in accordance with tbis the whole clause has been taken as a warning against defrauding one's brother in matters of business or trade. But no other adequate ex. of in this sense in the sing, has been produced, and the words are too closely connected with what precedes and what follows (. 7 aKadapo-ia} to ad- mit of any such transition to a wholly new subject. In tv r. Tvpay^art there- fore we can only find a veiled reference (Corn, a Lap. ' honesta aposiopesis ') to 'the matter' on hand, viz. sins of the flesh; cf. 2 Cor. vii. ii, and see LS. s.v. 7rpais II. 3. In no case can it be rendered 'in any matter' (A.V.). Of this enclitic ro> (for rti/i) there is no clear instance either in the LXX. or N.T. (WSchm. p. 71). diori fKdiKos Kvpios *rX.] The fore- going warning is now enforced l?y recalling the punishment which will follow upon its neglect in terms clearly suggested by Deut. xxxii. 35 (Heb.): cf. Rom. xii. 19, Heb. x. 30, and for a class, parallel see Horn. Batrach. 97 e'^et deos ZK^IKOV o/zjua. There is 110 reason however why, as ordinarily in these Epp., Kvpios should not be re- ferred directly to the Lord Jesus through whom God will judge the world : cf. II. i. 7 ff. and see Intr. p. Ixvii. "EicdiKos, elsewhere in N.T. only Rom. xiii. 4, denoted primarily 'law- less,' 'unjust,' but later passed over into the meaning of 'avenging,' 'an avenger,' in which sense it is found in the apocr. books of the O.T. (Sap. xii. 12, Sir. xxx. 6, cf. 4 Mace. xv. 29). In the papyri it is the regular term for a legal representative, e.g. P.Oxy. 261, 14 f. (i./A.D.) where a certain Demetria appoints her grandson Chaeremon ey- 8iKOV 7Ti re Trda-rjs egovo-ias ' to appear for her before every authority': see further Gradenwitz Einfilhrung i. p. 1 60, and for a similar use in the inscriptions = 'advocatus' (cf. Cic. ad Fain. xiii. 56) see Michel Recueil 459, 19 f. (ii./B.C.) vrrefjLeiVfV e IV 7, 8] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS TOVTCOV Ka Bcos TTpoeLTTafjiev vfjiiv Kai TVpdjuteBa. 7 oi/ 'yap etcdXecrev yj/zas 6 6eos eirl d\\' ev dyiacrjuicu. ^TOiyapovv 6 ddeTcov OVK dvdpcojrov dBerel d\\a TOV 6eov TOV AIAONTA TO HNGYMA A^'TOY TO dyiov Seeberg (Der Katecltismus der Urchristenheit (1903) p. icf.) points to this verse as a proof of a tradi- tional catalogue of sins lying at the basis of the Pauline lists, for though only two sins are directly mentioned here, judgment takes place irepl Cf. iii. 4 note, and for the aor. in -a see WH. 2 Notes p. 171 f., WSchm. p. 1 1 1 f. diefj.apTvpdfj.fda] Ata/xaprupo/nai, a word of Ionic origin (Nageli p. 24) and stronger than the simple paprv- pofjiai (ii. 1 1), is used of solemnly testi- fying in the sight of God (evaTnov r. $eou) in i Tim. v. 21, 2 Tim. ii. 14, iv. i, the only other passages in the Pauline writings where it occurs. It is found frequently in the LXX. in this sense (e.g. Deut. iv. 26, viii. 19, i Regn. viii. 9), and is used absolutely by St Luke as here in Lk. xvi. 28, Ac. ii. 40; cf. also Heb. ii. 6. Calv.: ' Obtestati sumus: tanta enim est hominum tar- ditas, ut nisi acriter perculsi nullo divini iudicii sensu tangantur.' 7- ov yap eKaXevev KrX.] The em- phasis lies on endXeo-ev (cf. ii. 12 note), the thought of the definite Divine call being introduced as an additional reason for the foregoing warning, or, perhaps, in more immediate con- nexion with the preceding clause, as a justification of the vengeance there threatened. The interchange of the prepositions eVri and ev is significant, the former pointing to the object or purpose of the call (cf. Gal. v. 13, Eph. ii. 10, Sap. ii. 23 o Beos eKTto~ev TOV dvdpa>Trov eV d(p6apo-iq}, the latter to its essential basis or condition (cf. Eph. iv. 4 with Abbott's note), dyiao-fj.6s being used in the same active sense as in vv. 3, 4. 8. Totyapovv 6 a&T<H>v /<rX.] 'Where- fore then the rejecter rejects not man but (the) God' the compound. roiyapovv (class., elsewhere in N.T. only Heb. xii. i) introducing the con- clusion 'with some special emphasis or formality' (Grimm-Thayer *..). 'A&rfii/ literally = ' make adcTov,' or 'do away with what has been laid down,' refers here to the action of the man who of his own will ' rejects ' or ' sets aside ' the calling just mentioned (v. 7): cf. especially Lk. x. 16 of which we may here have a reminiscence. The verb, which is not approved by the Atticists (frequent in Polyb. e.g. viii. 2. 5 d6. T. trivTiVi xv. i. 9 dd. r. opKovs KOL T. a-vvdiJKas), occurs other four times in the Pauline writings, always however with reference to things, not persons r. crvveo-iv (i Cor. * J 9)) T - X<*pw (Gal. ii. 2l), diadt]Kr)v (Gal. iii. 15), T. TTLO-TIV (i Tim. v. 12). In the LXX. it represents no fewer than seventeen Heb. originals. For its use in the papyri see P.Tebt. 74, 59 f. (ii./B.C.) epftpoxov TTJS ev TTJI 77- OeTTj/jLevrji lepa (cf. 6 1 (b), 207 note), and in the inscription^ see O.G.I. S. 444, 1 8 edv de Tives TU>V iroXeav a#er[o>(n] TO (TVfJ,(p(i)VOV. The absence of the art. before dv- 6pa>nov followed as it is by TOV 6e6v deserves notice (cf. Gal. i/io), while the contrast is further heightened by the use of the absolute negative in the first conception, not to annul it, but rhetorically to direct undivided atten- tion to the second (cf. Mk. ix. 37, Ac. v. 4, i Cor. i. 17; WM. p. 622 f.). TOV Si'Soi/ra icrX.] The reading here is somewhat uncertain, but the weight of the MS. evidence is in favour of the pres. part. (K*BDG as against AKL for Soj/ra), the aor. having probably 42 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [IV 9 ec llepi ov ypdcbeiv v/uuv, avTOi yap v/uLels 6eoSiSaKToi ecrre ets TO arisen from its occurrence elsewhere in the same connexion (e.g. 2 Cor. i. 22, v. 5). As regards the meaning, the pres. may be taken as pointing to the ever 'fresh accessions of the Holy Spirit' (Lft.) which God imparts, or perhaps better as along with the art. constituting another subst. part. ' the giver of His Holy Spirit.' For the emphatic TO TTV. TO ay. where the repeated art. lays stress on the ay. in keeping with the main thought of the whole passage cf. Mk. iii. 29, xiii. IT, Eph. iv. 30; while if any weight can be attached to els v^a? in- stead of vfjuv (cf. i. 5 note) it brings out more pointedly the entrance of the Spirit into the heart and life : cf. Gal. iv. 6, Eph. iii. 16, Ezek. xxxvii. 14 0)O~a> TO 7TVVfJ,d pOV fiS VjJLCiS KCU fto-co-Of, also the interesting reading of D in Mk. i. 10 and parallels, where it is stated that at the Baptism the dove entered into Jesus (fls OVTOV), and did not merely rest upon Him (eV ai>Tov\ (Nestle Exp. T. xvii. p. 522 n. 1 ). IV. 9, io a . Encouragement in Brotherly Love. From impurity, which is at root so cruel and selfish, the Apostles pass by a subtle link of connexion to the practice of brotherly or Christian love, admitting frankly at the same time the Thessalonians' zeal in this respect. 9, io a . ' And so again with regard to love of the brethren, that is a sub- ject on which it is not necessary to say much, seeing that as those who are filled with God's Spirit you have already been taught to love: and not only so, but you are actively prac- tising what you have been taught towards all Christian brethren through- out Macedonia.' 9. Ilept de TTJS (piXaSeX(piay] For i Se introducing a new subject cf. v. i. In profane Gk. and the LXX. <ptXaSeX<pi'a is confined to the mutual love of those who are brothers by common descent (e.g. Luc. dial. dear. xxvi. 2, 4 Mace. xiii. 23, 26, xiv. i) but in the N.T. the word is used in the definite Christian sense of 'love of the brethren,' of all, that is, who are brethren in virtue of the new birth : cf. Rom. xii. 10, Heb. xiii. i, i Pet. i. 22, 2 Pet. i. 7 iv df rfi (piXadfXcpia TTJV ayaTrrjv. The last passage is interest- ing as showing how readily this mutual love amongst believers passed over into the wider ayaTn?, love for all man- kind (cf. iii. 12 note). ov xP*' Lav Kr M n t an instance of paraleipsis, or a pretending to pass over what in reality is mentioned for the sake of effect (Chrys. : ra> ei ciTi-ci'), but a simple statement of fact. The use of the act. inf. (ypa<eu>) for the pass. (ypd<txo-6ai, cf. v. i) is too amply vouched for in similar com- binations to cause any difficulty : see WM. p. 426, Buttmann p. 259 n. 1 . tfeoStfiajeroi] The word is an. Xey. in the N.T. (cf. Barn. Ep. xxi. 6, Tat. Orat. C. 29 p. 165 B 6fodi8a<Tov de IJLOV yevopevrj? rrjs ^^X^^ Theoph. ad Autol. ii. 9 01 de TOV faov a \>ir avTov TOV 6fov f o~o(f)icr6cvTes eyevovTo 0o8ida<Toi), and like the corresponding phrase 8i8aKTol TOV 6fov points not so much to 'one divine communication' as to 'a divine relationship' established between be- lievers and God (see Westcott on Jo. vi. 45) : hence it is as those who have been born of God, and whose hearts are in consequence filled by God's spirit that the Thessalonians on their part (avTol . . v^cls) can no longer help loving; cf. Isa. liv. 13, Jer. xxxviii. (xxxi.) 33 f., Pss. Sol. xvii. 35. Calv. : ' quid divinitus edocti sint : quo sig- IV io, 1 1] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 53 d\\rt\ovs' *Kai yap Trotelre avTo ek I)? d$6\<povs [TOWS] ev o\ri Trj MctKeSovia. Flapa- Se iJ/uas, d$e\(poi, TrepHrcreveiv judXXov, "/ca* <J)i\OTiiui6Lcr6ai tja'V'xd^eiv Kai Trpda'creiv TO, iSia Kcti ep- 10 TOVS N c BD bc HKL cet Chr al : om K*AD*G Chr cod nificat insculptam esse eorum cordibus caritatem, ut supervacuae sint literae in charta scriptae.' Beng. : 'doctrinae divinae vis confluit in amorem.' On els TO as here acting for the epexegetic inf. see Moulton Prolegg. p. 219. IO. KCU yap Troielre avro KrA.] ' for indeed ye do it... ' KCU not losing its force as in the classical KOI yap = 'ete- nim,' but marking an advance on the preceding statement (Blass p. 275) : the Thessalonians have not only been taught, but, looking to the fact that God has been their teacher, they practise (Troielre) what they have been taught, cf. i Jo. iii. i6ff. If rovs is omitted before the de- fining clause ev 0X17 r. Ma*., these words are best connected directly with TroteTrf, as denoting the region ' in ' w hicli the love of the brethren was displayed. For the extent of the region thus referred to ('all Macedonia ') see Intr. p. xlv. io b 12. Call to Quiet Work. A continued exhortation to the Thessalonians to advance in increas- ing measure in the practice of the (pi\a8e\(pia whose presence in their midst has just been so fully recognized (r. io b ), and at the same time to avoid that spirit of restlessness and of in- attention to their daily work, of which apparently they had already begun to show traces, and which, if not checked, could not fail to create an unfavour- able impression on the minds of un- believers (VV. TI, 12). io b 12. 'This however is not to say that we do not urge you to still further efforts in the practice of this love, while there is one point' to which you will do well to pay heed. Instead of giving way further to that restless spirit of which you are already showing signs, make it your earnest aim to preserve a quiet and orderly atti- tude attending to your own business, and working with your hands for your own livelihood, even as we directed while still present with you. By so doing you will not only convey a good impression to your unbelieving neighbours, but you will yourselves maintain an honourable indepen- dence.' I0 b . TlapaKaXovfjifv 8e KrA.] For a similar appeal see v. i, though here the more regular inf. is used after irapa- KO.\. instead of the mi-construction : cf. P.Oxy. 292, 5ff. 8tb napaKoXu o-e pern Trdo-rjs dwdfj-ecos fX lv O-VTOV avve- <TTClfJLVOV. For 7Tfpl(T(rVll> SCC HOtC on iii. 12, and for /zaAAoi/ see note on v. i. II. Kai <pi\OTifjif'io'Qai ri<TV\a.^fiv\ For a certain amount of restlessness amongst the Thessalonians, apparently owing to their eschatological expec- tations, see Intr. p. xlvi f. The verb ^lAort^eifr^ai is found again in Rom. xv. 20, 2 Cor. v. 9, and in all three passages seems to have lost its original idea of emulation ('be ambitious'), and to mean little more than ' be zealous,' ' strive eagerly,' in accordance with its usage in late Gk. : cf. Aristeas 79 airavra (f)i\OTifji,r}devTs fls VTTfpoxrjv 86rjs TOV /3ao-iAf'cor Trotfj- o-ai, and see P.Petr. in. 42 H (8) f., 3 f. (iii./B.C.) c(pi\OTifj.ov lie irapay([t>e<T6ai Trpos <T Km] rj'Xdov, P.Tebt. 410, io (i./A.D.) e'(iAo7-[i]fioi) <rvv epol fjLflvat, and for the corresponding adj. P. Petr. i. 29, 54 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [IV 12 TCUS VJJLWV, I3 mx TrepLTrarrJTe Xpeiav Trpos vfj.v TOVS Kai 12 (Ptol.) where a steward writes to his employer that he had borrowed four artabae of wheat which a certain Dynis had offered and ' was pressing ' (<pi\oTifjiov OVTOS) to lend. Along with (piXori/iia, (pi\oTip.cl(r6ai, is very com- mon in Gk. honorary decrees where its general meaning is 'to act with public spirit,' e.g. C.I.A. n. 444, 23 ff. (ii./B.C.) O7TO)S ovv Kai 77 /3ovX?) Kai o 8fjp.os iJ.vrffiovevovTfs (paivcavTai raiv els eavTovs <pi\oTifjiovp,V(av, See also Field Notes p. 165, Hicks C. R. i. p. 46. With rfo-vx^fiv (a favourite Lukan word, e.g. Lk. xiv. 3, Ac. xi. 18) con- trast irfpiepydgfcrOai II. iii. 1 1, and with the striking oxymoron (Beza et con- tendatis quieti esse) cf. Rom. xii. 11 TTJ cnrovdrj /z;) OKvrjpoi, Phil. iv. 7 *7 flprjvij...(j)povpi]O'(i ) Heb. X. 24 (is irap- ov(rp.bv dydrrrjs. KOI irpdo'o'fiv TO. i'ia] The commen- tators draw attention to the similar juxtaposition found in Plato Rep. vi. 496 D where the philosopher who has escaped from the dangers of political life is described as rjavxiav e^coi/ Kai ra avTov 7rparrG>z>, while the general thought is illustrated by another pas- sage from the same book iv. 433 A, TO ra CLVTOV irpaTTCw Kai prj TroKvirpayiioveiv diKawo-vvrj eari : cf. also Dion Cass. LX. 27 rr/if 8e 8r) gcrvg&il' uytoi/, Kai ra eavroi) Trparra)!/, fVco^ero. In all three passages the more correct ra cavrov for ra i'Sta (cf. Lk. xviii. 28) may also be noted (cf. Lob. Phryn. p. 441). icai epydc(T0ai rX.] For the bear- ing of these words on the general standing of the Thessalonian converts cf. II. iii. 10 f., and for the new dignity imparted by the Gospel to manual labour see Intr. p. xlvii. In accordance with a tendency of transcribers towards greater precision of statement certain MSS.(K*AD C KL) insert Idiots here before xepo-iV. cf. note on c. ii. 15. K<i6a>$ vp.lv iraprjyydXaiJLfv] i even as we charged you' the use of the em- phatic Trapayye'XAeti', which is specially used in class, writers of the orders of military commanders (cf. note on napay- yf\ia v. 2), bringing out the authority with which the Apostles spoke, cf. II. iii. 10 ff. The verb is a favourite with Luke (Gosp. 4 Ac. 11 ), and outside these Epp. and i Tim. is found elsewhere in the Pauline writings i Cor. vii. 10, xi. 17. 12. tva nepurarfTf xrX.] The pur- pose of the foregoing 7rapaK\r)<ns. By avoiding undue interference with the affairs of others, and paying diligent attention to their own work, the Thessalonians would not only present a decorous appearance to their un- believing neighbours, but themselves enjoy an honourable independence. Evo-xrjfj-ovajs, ' decorously,' ' becom- ingly,' corresponding to the old Eng. ' honestly ' (Vg. honeste) of the A. V. here and in Rom. xiii. 13, is found combined with Kara rdgiv in i Cor. xiv. 40 to express the beauty and harmony that result in the Church from every member's keeping his own place : cf. Aristeas 284 ra TOV /3iou /Mfr* fV(r\r}fj.na"6vT)s Kai KaraoToXrJs yivo- neva, and especially the use of the adj. to denote the Egyptian magis- trates who had charge of public morals, e.g. B. G. U. 147, i (ii. iii./A.D.) dpx(p68ois Kai fvo-xvp-oa-t KW/J.T]S^ and Wilcken Ostraka no. 1153 (Rom.) TOVS V(rx^fMovas TOVS eVt ra>v (where see note). TOVS e&> a phrase derived from the Rabbinical DTl^nn (cf. Schottgen on i Cor. v. 12), and em- bracing all outside the Christian com- munity whether Gentiles or unbeliev- IV 1 3] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 55 13 Ov 6e\ofj.ev Se vfjias dyvoelv, d$6\(f)oi, Trepi ing Jews, cf. Mk. iv. u, i Cor. v. i2f., Col. iv. 5, i Tim. iii. 7 (aVo TK>V - 6ev). 'It is characteristic of St Paul to ask, "What will the Gentiles say of us?" a part of the Christian prudence, which was one of the great features of his life' (Jowett). For a similar exhortation with the same end in view cf. i Pet. ii. 1 1 ff. Chrys. thus applies the reproof to his own age : fl yap ol irap rnj.1v arKav8a\ioj>rai TOV- TOIS, TToXXci) [J.a\\OV Ol C^OideV. . .8lO KO.I XptO-Tf^JLTTOpOVS Ka\OVO-lV Tj^LCLS. Kal fjLr)o"v6s KrX.] Mr)8ev6s may be either masc. or neut. The former in view of the context yields good sense (Wycl. of no marines 30 desire ony thing}: cf. Hieron. in Gal. n. c. iii. 'They are sharply censured because they go round idly from house to house, expecting food from others, while they try to make themselves agreeable to this person and that (singulis).' On the other hand the use of xpetai/ fx ftv elsewhere with the gen. of the thing (e.g. Mt. vi. 8, Lk. x. 42, Heb. v. 12 ; cf. Rev. iii. 17 ovdev xpci av ^X") points rather to the rendering 'have need of nothing' (Beza et nullins indigeatis): by their own work they would be placed in a position of avrdpKfta, cf. II. iii. 8, 12. IV. 13 V. ii. From the foregoing practical exhortations St Paul turns to two difficulties of a more doctrinal character, which, from the manner in which they are introduced, would seem to have been referred directly to him by the Thessalonians, or more probably were brought under his notice by Timothy in view of what he had heard at Thessalonica (Intr. p. xxxiii f.). The first relates to the lot of those dying before the Lord's Return, the second to the time when that Return might be expected. The two sections are closely parallel, each con- sisting of a question (iv. 13, v. i) : an answer (iv. 14 17, v. 2 10) : and a practical exhortation (iv. 18, v. 1 1). IV. 13 1 8. TEACHING CONCERNING THEM THAT ARE ASLEEP AND THE ADVENT OP CHRIST. 13, 14. ' With regard moreover to that other matter which we under- stand is causing you anxiety, the fate namely of those of your number who are falling on sleep before the coming of the Lord, we are anxious, Brothers, that you should be fully informed. There is no reason why you should sorrow, as those who do not share in your Christian hope cannot fail to do. For as surely as our belief is rooted in the death and resurrection of Jesus, even so we are confident that God will bring along with the return- ing Jesus those who have fallen on sleep through Him/ 13. Ov BeXofjLfv 8e *rX.] a phrase used by St Paul to introduce a new and important topic, and always with the impressive addition of aSeX^oi ; cf. Rom. i. 13, xi. 25, i Cor. x. i, xii. i, 2 Cor. i. 8, and for a near parallel see P.Tebt. 314, 3 (ii./A.D.) 7noreua> <r /ZT) ayvoflv. The corresponding formula yivao-Keiv ve 0e'X<a is very common in the papyri, especially in opening a letter after the introductory greeting, e.g. B.G.U. 27, 3 ff. (ii. iii./A.D.) Kal 8ia 7r[a]iros fv^ofJiaL o~e vyievev KOI O.VTOS vyieva). Ttv(ao~Kftv o~e KT\. l TOJV KoifjLo>fj.vo)v] ' concerning them that are falling asleep ' (Vg. de dormientibus) the pres. part, not only indicating a state of things that was going on, but also lending itself more readily to the thought of a future awakening than the perf. would have done (cf. Lft. ad loc.}. It was doubtless indeed the extreme appropriateness of the word /cot/xao-^ai in the latter direction (Thdt. : ro> yap {JTTVW eyp^yopais en-ercu, Aug. Serm. xciii. 6, 'Quare enim dormientes vocantur, nisi quia suo die resusci- tantur 1 ?') that led St Paul to prefer it to a-rroOvijo-Kciv in speaking of the 56 THE FIKST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [IV 13 twt fur) \VTrfjo'6e Ka6ws KO.I oi \OLTTOI ol uri death of believers who alone are thought of here, though in no case must the underlying figure be pressed as if descriptive of his idea of their intermediate state. The same metaphor frequently occurs in the earlier O.T. and apoca- lyptic literature without any reference to the resurrection-hope, e.g. Gen. xlvii. 30, 2 Regn. vii. 12, Jer. xxviii. (li.) 39 (VTTVOV aluviov), Jubilees xxiii. i, xxxvi. 18, Ass. Mas. i. 15, x. 14, Apoc. Bar. xi. 4, Test. xii. pair. Jos. XX. 4 (fKoiy^dr) vnvov alaviov) ; on the other hand as preparing us for the later Christian use of the term cf. Dan. xii. 2, 2 Mace. xii. 44 f., 4 Ezra vii. 32 ' et terra reddet qui in ea dormiunt, et puluis qui in eo silentio habitant.' On the varied connotation of the term in Jewish eschatology see Volz Jild. Eschat. p. 134, and for the occurrence of the figure in pagan literature, cf. Callim. Epiyr. x. i, Horn. II. xi. 241, Soph. Electr. 509, Verg. A en. vi. 278 (' consanguineus leti sopor'). See also the striking saying of Gorgias (V./B.C.) in his ex- treme old age tfor) p. 6 VTTVOS apftfrai TrapaKaTaridfa-dat Ta8f\<p<p (Aelian V.H. ii. 35). The verb (especially eicot/ujtfip') is very common in Christian inscriptions, e.g. I. G.S.I. 549, v I <rvv 6t$...ttQifi[y0rj] r) SouAi) roG [tfeov] 2a/3cli/a, 68, I encoi- \jJ\Qr] r\ deoKoiprjTos Aryeia. The allied subst. KoiprjTripiov appears by the middle of the 3rd cent, if not earlier. Thus the formula of dedicating TO KOL- p\r]Jr[r]]piov 0>s dvao-Tao-(t)s is found in an inscription at Thessalonica (C.I.G. 9439) which Kirchhoff thinks may be- long to the 2nd cent., though Ramsay carries it forward to the middle of the 4th (C. and B. i. p. 495). The word is often thought to be exclusively Christian, but Roberts-Gardner (p. 513) quote two inscriptions which by the figures of a seven-branched cande- labrum are shown to be of Jewish origin. The first of these (C.I.G. 9313) runs Koip.T]T^piov EvTv\l_t]as rfjs Hrjrpos 'AdtyWov K QeoKTio-Tov. For the existence of a Jewish colony in Athens cf. Ac. xvii. 17, and see art. * Athens ' in Hastings' D.B. by F. C. Conybeare. Ka6a>s KOI ol AOITTOI] * even as also the rest,' i.e. 'all who are not believers/ synonymous with of e'^co (v. 1 2) : cf. Rom. xi. 7, Eph. ii. 3. The clause is often interpreted as = 'to the same extent as the rest ' (Thdt. : rrjv dfjierpiav l\inrr]v] cKftdXXei), but this is to strain the Gk. unduly, and we have rather one of the constantly recurring in- stances in which St Paul 'states his precept broadly, without caring to enter into the qualifications which will suggest themselves at once to thinking men' (Lft.). On the force of KO.I see ii. 14 note. oi M f'xovres *rA.] The general hopelessness of the pagan world in the presence of death is almost too well- known to require illustration, but see e.g. Aesch. Eum. 618 a7ra tiavwros, OVTIS eVr' arao-rao-ty, Theocr. Id. iv. 42 eXnides fv faolcriv, ai>e'A Trio-rot 8e 6av6vTfs, Catull. v. 5 f. 'nobis cum semel occidit breuis lux, nox est perpetua una dormienda,' and the touching letter of Cicero adFam. xiv. 2, which was dated Thesaalonicae. The inscriptions tell the same tale, e.g. I.G.S.I. 929, 13 Koiparai TOV ULMVIOV i>irv(ov), 1879, ll tyvx<a...oo-rt9 OVK r\\xr\v teal yevo/j,r)v, OVK elpl KOL ov \vnov fj,ai. 14. No mention has been made of the reason of Gentile hopelessness, but it is clearly traceable to ignorance of the revelation of the one God (cf. Eph. ii. 12 \nida pr} e^oi/rey K. adeoi tv T. Koo7i&>), and accordingly the Apostles proceed to lay down the real ground of Christian hope. That ground is the death and resurrection of the historic Jesus (cf. Add. Note i)), IV i 4 , 15] THE FIKST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 57 e^oi/res e\7riSa. I4 el yap Tria-Tevojuiei/ OTL 'ltj<rovs aTre- Oavev KCLL di/ecTTrj) OVTCOS Kai 6 6eos TOI)S Koi/uriBevTas Sid TOV 'lri(rov a^ei arvv avTa. I3 TovTO <ydp which, by an impressive irregularity of grammatical structure, are here brought into direct relation not with the resurrection of believers, but, in keeping with the general drift of the Ep., with their return with Christ in glory. fl yap irio-Tevopev /crX.] The use of fl in the opening clause of the syllogism instead of throwing any doubt on the belief spoken of, rather makes it more definite, cf. Rom. v. 15, Col. iii. i, and for the conjunction airiQ. K. dveo-Tr) see Rom. xiv. 9, where it is said in the same sense as here els TOVTO yap Xpio-Tos djredavfv KOI fr](Tv iva Ka\ vfKpwv KOI WVTO>V Kvpifvar). The use of ' aiff6avev in the present passage is specially noticeable in contrast with Koipdadai applied to believers (v. 13) : it is as if the writers wished to em- phasize that because Christ's death was a real death, ' a death of death/ His people's death has been turned into 'sleep.' Chrys. : encidrj de r/X6ev 6 XpKTTOJ, Ktt\ Vrrp (tifj$ TOV KOfTfJLOV d-rrtOavf, OVMTI Qavaros KoAtlrai \OITTOV o fldvaros, aXXa VTTVOS KOI Koifj.r)o~is (d& Coemit. et Cruce, Op. ii. 470 ed. Gaume). It may be noted that only here and in v. 1 6 does St Paul employ dvio-Tao-0ai with reference to resurrection from the dead ; cf. also the metaph. use in Eph. v. 14. As a rule he prefers yip(tv, cf. i. 10 and other forty occurrences in his Epp. The subst. dvdorao-ts is found eight times. It is frequent in the inscriptions for the * erection ' of a statue or monument, e.g. Magn. I79> 28 f. CTTI rf) ai/aoracrei TOV avdpiavTos. ovTtos KOI 6 Of 6s] ' so also (we believe that) God/ OVTUS virtually resuming the protasis and Km, which belongs not to the single word 'God' but to the whole clause, serving to strengthen still further the comparison stated in the apodosis (cf. ii. 14 note). '0 6e6$ is emphatic : it is the one true God who, as the raiser-up of Jesus, will raise up His people along with Him, cf. i Cor. vi. 14, 2 Cor. iv. 14. In order, however, that He may do so there must be a certain oneness be- tween the Head and His members, and it is to the existence of this connecting link in the case of the Thessalonian believers that the next words point. TOVS Koip,r)devTas did. TOV 'l^troC] 'those that are fallen asleep through Jesus/ Koifj,T]06VTa$ being used with a purely midd. sense, and the instru- mental did pointing to Jesus as the mediating link between His people's sleep and their resurrection at the hands of God (cf. did. T. CVOKOVVTOS avTov TrvevfiaTos in a similar connexion in Rom. viii. ii). Stated in full the argument would run : ' so also we believe that those who fell asleep through Jesus, and in consequence were raised by God through Him, will God bring with Him.' This is better than to connect did T. 'Ii/o-oG directly with a. Such an arrange- ment, while grammatically possible, is not only contrary to the parallelism of the sentence ('1/70-. a7r<f#....r. Koi^d. did T. 'If/a-.) and to the analogy of the closely following of veitpol cv Xp. (v. 16), but gives a halting and redundant conclusion to the whole sentence : ' God will bring through Jesus along with Him.' For Koifj.r)dfjvai see the note on v. 13, and as further illustrating its midd. sense cf. P.Cairo 3, gff. (iii./B.C.) TJi/iKd TJfj.e\\ov KOiprjdrjvai, eypcn/m eVioroAia 0. Dr W. F. Moul- ton has proposed that in the verse before us the verb may be a true 58 THE FIEST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [IV 15 ev Kvpov, OTI /zes o wi/Tes o TYIV Trapovcriav TOV Kvpiov ov jurj TOIS passive 'were put to sleep' (see Moulton Prolegg. p. 162). But how- ever beautiful the sense that is thus obtained, it is not the one that naturally suggests itself. aei\ l ducet, suave verbum : dicitur de viventibus' (Beng.). With the thought cf. Asc. Isai. iv. 16 quoted above on iii. 13. 15 1 8. 'Regarding this, we say, we are confident, for we have it on the direct authority of the Lord Himself that we who are surviving when the Lord comes will not in any way anticipate those who have fallen asleep. What will happen will rather be this. The .Lord Himself will descend from heaven with a shout of command, with the voice of an archangel, and with the trumpet-call of God. Then those who died in Christ, and in consequence are still living in Him, shall rise first. And only after that shall we who are sur- viving be suddenly caught up in the clouds with them to meet the Lord in the air. Thus shall we ever be with the Lord. Wherefore comfort one another with these words.' 15. ev Xoyo> Kvpiov] The 'word' is often found in some actual saying of the Lord while He was upon the earth, such as Mt. xxiv. 3of. ( = Mk. xiii. 26 f., Lk. xxi. 27), xvi. 27, Jo. vi. 39 f., but none of these cover the statement of the present verse, which must certainly be included in the teaching referred to (as against von Soden who finds it only in v. 16) ; while again this very want of similarity with any 'recorded' saying should make us the more chary of postulating an 'unrecorded' one (cf. Ac. xx. 35, and see Ropes Spruche Jesu p. 1 52 ff.). On the whole, therefore, it is better to fall back upon the thought of a direct revelation granted to the Apostles to meet the special circum- stances that had arisen (cf. i Cor. ii. 10, 2 Cor. xii. iff., Gal. i. 12, 16, Eph. iii. 3), or more generally to find in this and the following vv. the interpretation which, acting under the immediate guidance of the Lord's own spirit ('quasi Eo ipso loquente,' Beza), St Paul and his companions were able to put upon certain current Jewish apocalyptic ideas. On a subject of such importance they naturally felt constrained to appeal to the ultimate source of their authority : cf. i Cor. vii. TO OVK cy<o dXXa 6 Kvpios. Thdt. : ov yap otKeiois XoyioyxoTs, aXA' CK Oeias r^iiv ? 77 8tdao-/caXia yeyei/r/rai. On Steck's discovery of the Xoyos in 4 Ezra v. 41 f. see Intr. p. Ixxv, and on the use made by Resch of this verse to prove ('auf das Deutlichste') St Paul's dependence on the Logia (Der Paulinismus u. die Logia Jesu (1904) p. 338 f.) see Kirsopp Lake in Am. J. of Th. 1906 p. io7f., who finds in it rather the suggestion of a smaller and less formal collection of sayings. on TJ/zeis- KrX.] 'that we who are alive, who survive unto the Parousia of the Lord.' These words must not be pressed as conveying a positive and unqualified declaration on the Apostles' part that the Lord would come during their lifetime, if only because as we learn elsewhere in these Epp. they were well aware that the time of that coming was quite uncertain (v. i, II. ii. i if.). At the same time there can be no doubt that the passage naturally suggests that they expected so to survive (cf. i Cor. xv. 5 1 f.), and we must not allow the fact that they were mistaken in this belief to deprive their words of their proper meaning, as when ij/ms is referred generally to believers who shall be alive at Christ's appearing, or IV 16] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 59 * 6 ori CIVTOS 6 Kvpios ev KeXevcr/uLariy iv the participles are taken hypotheti- cally 'if we are alive,' 'if we survive.' How far indeed an interpreter may go in the supposed interests of Apostolic infallibility is shown by the attitude amongst others of Calvin who thinks that the Apostles used the first person simply in order to keep the Thessalonians on the alert ('Thessa- lonicenses in exspectationem erigere, adeoque pios omnes tenere suspen- ses') ! Asa matter of fact the near approach of the Parousia here im- plied would seem, notwithstanding many statements to the contrary, to have been held by St Paul throughout his life : see Kennedy Last Things pp. i6ofl'., where the evidence of the Epp. down to the closing statement Phil. iv. 5 6 Kvpios eyyvs is carefully examined. On iTpi\f'nrfo-dai see below on v. 17, and on napovo-ia see Add. Note F. ov fj,r) (pdao-apfv xrX.] ' shall in no wise precede them that are fallen asleep.' So far from the living having any advantage at the Parousia over those already dead, it would rather be the other way, an assurance which was the more required in view of the prevalent Jewish belief that a special blessing attached to those who sur- vived the coming of the Kingdom : see Dan. xii. 12, Pss. Sol. xvii. 50, Asc. Isai. iv. 1 5 (with Charles's note), and es- pecially 4 Ezra xiii. 24 ' scito ergo quo- niam magisbeatificatisunt qui derelicti super eos qui mortui sunt ' ; while as showing how the same difficulty con- tinued to linger in the early Christian Church cf. Clem. Recogn. i. 52 (ed. Gersdorf ) ' Si Christi regno fruentur hi, quos iustos invenerit eius adventus, ergo qui ante adventum eius defuncti sunt, regno penitus carebunt ? ' Qdavfiv (ii. 1 6 note) reappears here in its generally class, sense of ' antici- pate,' 'precede,' old Engl. 'prevent' (Wright Bible Word-Book *.*.), cf. Sap. vi. 13, xvi. 28, where, as here, it is followed by an ace. The double negative ov ^ is found elsewhere in the Pauline Epp., apart from LXX. citations, only in v. 3, i Cor. viii. 13, Gal. v. 16, always apparently with the emphatic sense which it has in class. Gk., and which can also be illustrated from the Koii/rJ : see e.g. the well-known boy's letter to his father P.Oxy. 119, 14 f. (ii. iii./A.D.) ap, p.r) TTfJ.\lf7js ov fti) 0ayo>, ov fir] ircivco. ravra ' if you don't send, I won't eat, I won't drink ; there now ! ' On the general use of ov /; in the Gk. Bible see Moulton Prolegg. pp. 39, 187 ff. 1 6. on] not parallel to the pre- ceding on, and like it dependent on Xtyojuef, but introducing a justification of the statement just made (ov /m) <p#ao-.) by a fuller description of the Lord's Parousia. avros o Kvpios KrX.] AVTOS (' Ipse, grandis sermo' Beng.) draws atten- tion to the fact that it is the Lord in 'His own august personal presence' (Ellic.) Who will descend, and thereby assure the certainty of His people's resurrection (cf. i Cor. xv. 23). For the thought cf. Ac. i. ii, and for Karaftaivfiv in a similar eschato- logical sense cf. Rev. iii. 12, xxi. 2, 10, also Mic. i. 3 I8ov Kvpios e/C7ropeuerat K TOV TOTTOV avTov, Koi Kara/37/o~eTai e.Tri ra v\lrrj rfjs yrjs. On air ovpavov see i. 10 note. cv Kf\vo-p.a.Ti KT\.] ' with a shout of command, with an archangel's voice and with God's trumpet ' accompani- ments of the descending Lord, evi- dently chosen with special reference to the awaking of those who were asleep. The three clauses may represent distinct summonses, but the absence of any defining gen. with /ccXevtr/nart makes it probable that it is to be taken as the general idea, which is then more fully described by the two appositional clauses that follow. In 60 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [IV 16 ev air ovpavov, Kai ol veKpol ev XpurTto dvaa~Tr]<rovTai any case it must be kept in view that we are dealing here not with literal details, but with figures derived from the O.T. and contemporary Jewish writings, and that the whole is coloured by the imagery of our Lord's eschato- logical discourses, especially Matt, xxiv. 30 f. For the use of ev to denote the attendant circumstances of the Lord's descent cf. Lk. xiv. 31, Eph. v. 26, vi. 2, Col. ii. 7; Blass p. 118. Ke'Xeuoyict (enr. \eyop,evov in the N.T., in LXX. only Prov. xxiv. 62 (xxx. 27)) is frequently used in class. Gk. with reference to the ' word of command ' in battle (Hdt. iv. 141) or the 'call' of the KeXeuo-n)? to the rowers (Eur. Iph. in T. 1405) : cf. also for a close parallel to the passage before us Philo de praem. et poen. 19 (ii. p. 928 M.) avBpanrovs ev etr^artaTs aTraxKTiievovs paStW av ev\ KeXeva-fiaTL crvvaywyoi 6eos diro nepaTuv. It is not stated by whom the KeXevafia in the present instance is uttered, perhaps by an archangel, more probably by the Lord Himself as the principal subject of the whole sentence. Reitzenstein (Poimandres, p. 5 n. 3 ) recalls a pas- sage from the Descensus Mariae in which Michael (see below) is described as TO Kf\vcrp.a TOV ayiov Trvevparos. ev (fxavfj oLpx a yy-\ ^ niore specific explanation of the preceding Ke'Xevo>ia. The word dpxdyye\os is found else- where in the N.T. only in Jude 9, where it is directly associated with Michael, who is generally supposed to be referred to here; cf. Lueken Michael (Gottingen, 1898), Volz Jud. Eschat. p. 195 for the part played by Michael in Jewish eschatology, and see also Cheyne Exp. vn. i. p. 289 ff. The absence of the artt., however, be- fore (fxovg and apxayyeKov makes it very doubtful whether any special arch- angel is thought of, and for the same reason the gen. both here and in 0-0X73-. 6eov is best treated as possessive ' a voice such as an archangel uses,' 'a trumpet dedicated to God's service' (WM. p. 310). ev a-aXniyyi deov] In I Cor. xv. 52 this accompaniment is twice referred to as a distinguishing sign of Christ's approach ev rfj ca^arr) adXiriyyi' traX- iria-ei yap *rX., the figure apparently being drawn from the parallel des- cription in Joel ii. I o-aXniaaTf craX- niyyi fv Seiuv,... Start Trapearti/ ijfJ-epa Kupi'ov, on eyyvs. For similar exx. of trumpet-sounds accompanying the revelations of God cf. Ex. xix. 16, Isa. xxvii. 13, Zech. ix. 14, Pss. Sol. xi. i, 4 Ezra vi. 23 (' et tuba canet cum sono, quam cum omnes audierint subito expauescent ; ), and for the speculations of later Judaism on this subject see Weber Jud. Theologie p. 369 f. KOI ot veicpoi KrX.] ' and the dead in Christ shall rise first.' The whole phrase ot vcicpol ev Xp. forms one idea in antithesis to ?)/*. ot ^wvres of the following clause, the significant formula ev Xptoro) (cf. note on i. i) pointing to the principle of life.which was really at work in those who out- wardly seemed to be dead. The resurrection of all men does not here come into view, if indeed it is ever taught by St Paul (cf. Titius Seligkeit ii. p. 51 f.). All that the Apostles desire to emphasize, in answer to the Thessalonians' fears, is that the resurrection of ' the dead in Christ' will be the first act in the great drama at the Parousia, to be followed by the rapture of the ' living ' saints : cf. especially Didache xvi. 6f. where a 'first' resurrection of the saints alive is similarly assumed, ai/ao-rao-ts veKpoiv' ov TTCLVTOIV 8e, a'XX* <as eppetir)' "H^et o Kvpios KOI irdvres ol dyioi /xer' avrov. IV i;] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 61 OL toI/T9 OL 7rplei7rO/Ui6VOl afJ.0, crvv avTols dpTrayrjcrdiuLeOa iv ve(pe\ais ek dTra The v.l. Trpwroi (D*G) may perhaps be due to the desire to assimilate the passage to the wholly different Trpcorr) dvdo-Tcto-is of Rev. XX. 5. 17. errfira ripels KT\.] 'then we who are alive, who survive' the qualify- ing clauses being repeated from v. 15 for the sake of emphasis. HeptXei- TTopai is found only in these two vv. in the N.T., but occurs several times in the apocr. books of the LXX. (e.g. 2 Mace. i. 31, 4 Mace. xiii. 18), and in the later Gk. verss. (e.g. Sm. Ps. xx. (xxi.) 13). The word is class. (Horn. II. xix. 230 oa-a-oi S' av TroXe'/Lioto Trept (TTuyepoto AiVcoimu), and survives in the Koivr, e.g. P. Par. 63, 168 f. (ii./B.C.) dyewpyrjTos TrepiXeKpdtjarfTai- The thought of the present passage finds a striking parallel in 4 Ezra vii. 28 'reuelabitur enim filius meus lesus cum his qui cum eo, et iocun- dabit qui relicti sunt annis quadrin- gentis ' : cf. also xiii. 24 cited above (v. 15 note). For eTTfiTa (eV eira, Hartung Partik. i. p. 302) denoting the speedy follow- ing of the event specified upon what has gone before, cf . i Cor. xv. 6 (with Ellicott's note). apz] to be closely connected with a-vv avrols 'together with them,' 'all together,' in a local rather than in a temporal (Vg. simul) sense : cf. v. 10, and for the studied force of the ex- pression see Deissmann US. p. 64 n. 2 . dpTrayr/o-o/ze^a] ' shall be caught up ' 'snatched up' (Vg. rapiemur), the verb in accordance with its usage both in class. Gk. and the LXX. suggesting forcible or sudden seizure, which, as the context proves, is here due to Divine agency (cf. Ac. viii. 39, 2 Cor. xii. 2, 4, Rev. xii. 5), the effect being still further heightened by the mys- terious and awe-inspiring accompani- ment ev i/c^eXacff as the vehicle by which the quick and dead are wafted to meet their Lord (Grot. ' tanquam in curru triumphali '). According to Thackeray Relation of St Paul to Contemporary Jewish Thought ( 1 900) p. 109 f. no adequate illustration of this use of the 'clouds' has yet been produced from contemporary Jewish or Christian literature, but tor partial parallels cf. Mt. xxiv. 30, xxvi. 64 (eVi r. vf(f)(\vv}, Rev. i. 7 (p,(Ta r. ve$eAa>i>), passages which point back ultimately to Dan. vii. 13 idov eVt (juera Th.) T<i3i> ve(p\a>v rov ovpavov (os vlos dv6pa>TTov rjfpxero, where the con- nexion with the present passage is all the closer owing to its primary refer- ence to the glorified people of Israel Cf. also the description of the taking up of Enoch : ' It came to pass when I had spoken to my sons these men (the angels A) summoned me and took me on their wings and placed me on the clouds ' (Secrets of Enoch iii. i). els aTrdvTijo-iv KT\.] lit. 'for a meet- ing of the Lord into (the) air' (Vg. obmam Christo in aera, Beza in occur sum Domini in aero}. The thought is that the ' raptured ' saints will be carried up into 'air,' as the interspace between heaven and earth, where they will meet the descending Lord, and then either escort Him down to the earth in accordance with O.T. prophecy, or more probably in keeping with the general context accompany Him back to heaven. In any case, in view of the general Jewish tendency to people the 'air ' with evil spirits (cf. Eph. ii. 2, and see Asc. Isai. vii. 9, Test. xii. patr. Benj. iii. 4 rov dcpiov irvevfjiciTos TOV /SeAiap), it can hardly be regarded here as the abode of final bliss: cf. Aug. de civ. Dei xx. 20. 2 ' non sic accipiendum est, tanquam in aere nos dixerit semper cum Domino esse mansuros; quia nee ipse utique ibi manebit, quia veniens transiturus est. Venienti quippe ibitur obviam, 62 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [IV 1 8 TOV Kupiov eJs depa- Kai OUTWS Travrore crvv non manenti.' It will be noted that nothing is said here of the physical transformation with which according to St Paul's teaching elsewhere (i Cor. xv - 35 53 2 Cor - v - i4, Phil- i". 20 f.) this * rapture ' will be accom- panied. The phrase els dndvTrja-iv (frequent in LXX. for Heb. nN^kY) is found c. gen. in Mt. xxvii. 32 (WH. mg.), c.dat. in Ac. xxviii. 15, and is used absolutely in Mt. xxv. 6 : cf. also Mt. xxv. i els V7rdvTr)o-iv TOV vvp,<piov where the closely-related vTrdvrrjo-iv lays stress on 'waiting for' rather than on actual * meeting.' An interesting instance of the phrase is furnished by Polyb. v. 26. 8 fiy TTJV dndvTrjo-iv ' at his re- ception,' with reference to the pre- parations made for the welcome of Apelles in Corinth, with which may be compared P.Tebt. 43, 7 (ii./B.c.) Trapfyfvijdrjuev els a.TrdvTrjo'iv of the formal reception of a newly-arriving magistrate. E.G. U. 362. vii. i7(iii./A.D.) TTpos [d]7raiT77[o-ti/ ToC] ijyffj-ovos and the Pelagia-Legendewp.ig (ed. Usener) els a-navrr](Tiv TOV 6<riov dvdpos illustrate the genitive-construction of the pas- sage before us. See further Moulton Prolegg. p. 14 n. 3 . KOI ovTvs KT\.] It was towards this goal, a life of uninterrupted (ndvTOTc) communion with his risen and glorified Lord that St Paul's longings in think- ing of the future always turned : cf. v. 10, II. ii. i, 2 Cor. v. 8, Col. iii. 4, Phil. i. 23 (TVV XpioTO) flvai. Christ is the end, for Christ was the beginning, Christ the beginning, for the end is Christ. The contrast with the generally materialistic expectations of the time hardly needs mention (see Intr. p. Ixx), but, as showing the height to which even Pharisaic belief occasionally rose, Cf. Pss. Sol. iii. 1 6 ot 5e (fropovnevot [TOV, Gebhardt] Kvptoy dvaarT^o~ovrai els farv at&vtov, KOI 17 far/ avT^v ev 0o)rt Kvplov KOI OVK cK\cfy(i en, and 4 Ezra viii. 39, 'sed iocundabor super ius- torura figmentum, peregrinationis quoque et saluationis et mercedis receptionis.' 1 8. cS(TT TrapaKoXflTf fcrX.] Aug. : 'Pereat contristatio, ubi tanta est consolatio' (Serm. clxxiii. 3). For TrapaKaXelv here evidently in its se- condary sense of ' comfort' see ii. 1 1 note ; while, as showing the difference between Christian and heathen sources of comfort, reference may be made to the papyrus-letter of ' consolation ' (P.Oxy. 115 (ii./A.D.)) where, after ex- pressing his grief at the news of a friend's death, the writer concludes aXX' ofjLtos ovdev dvvaTai TIS Trpos TO. ToiavTa. rraprjyopeiTe ovv eavrovs, l but still there is nothing one can do in the face of such trouble. So I leave you to comfort yourselves.' For the whole letter see Add. Note A, and cf. Deiss- mann New Light on the N.T. (1907) p. 76. fv Tols \6yots TovTots] 'with these words' viz. vv. 1517. This is ap- parently one of the instances where a full instrumental sense can be given to *v in accordance with a usage not unknown in classical (Kiihner 3 431, 3 a), and largely developed in later Gk., cf. Lk. xxii. 49, i Cor. iv. 21, and for exx. from the Koivrj see P.Tebt. 48, i8f. (ii./B.c.) AVKOS o~vv aXXois Iv oir\ois and the other in- stances cited by the editors on p. 86. On the consequent disappearance of another of the so-called 'Hebraisms' from the N.T. see Deissmann 8. p. n8ff., Moulton Prolegg. pp. 12, 61 f., and cf. Kuhring p. 3 if. V i, 2] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 63 ov V. x riepl Se TWV %p6vo)v Kcti T(Lv KatpcoVy d$6\<poi, vfMV f ypd(f>ea'6ai, *avTOi yap aKpi/3ws porro de temporibus et opportuni- tatibus. The two words (cf. Ac. i. 7, Dan. ii. 21, vii. 12, Eccles. iii. i, Sap. viii. 8 ; P.Lond. i. 42, 23 f. (ii./B.c.) TOCTOVTOV XP OVOV fTTtyfyOVOTOf KCtl TOl- ovrtov Kaipnv) are often distinguished as if they referred to longer and shorter periods of time respectively (Beng. : xP OVO)V p^rtes^ Kcupoi), but Xpovos rather expresses simply dura- tion, time viewed in its extension, and Kaipos a definite space of time, time with reference both to its extent and character : cf. Tit. i. 2 f. where this distinction comes out very clearly, fy (sc. forjv al&viov) eV^yyeiXaTo o d\^ev- 8f]S 6eos Trpc xP ova)V alwviatv e<ai>6pa><rez/ Se Kaipols idiots. In the present in- stance therefore xpovov may be taken as a general description of the ' ages ' that may elapse before the Parousia, while Kaipwv draws attention to the critical 'periods' (articuli) by which these 'ages' will be marked. In the N.T. Kaipos is very common with an eschatological reference, pro- bably, as Hort suggests (i Pet. p. 51), owing to the manner of its use in Daniel (ix. 27 &c.) : cf. Mk. xiii. 33, Lk. xxi. 8, 24, Ac. iii. 19, Eph. i. 10, i Tim. vi. 15, Tit. i. 3, Heb. ix. 10, Rev. i. 3, xi. 18, xxii. 10. It should be noted however that it is by no means limited by St Paul to its special use, but is also used of time generally, e.g. Rom. iii. 26, viii. 18, i Cor. vii. 29, Eph. v. 16 (with Robin- son's note). See further Trench Syn. Ivii., and for an interesting dis- cussion of the Gk. idea of Kaipos see Butcher Harvard Lectures on Greek Subjects (1904) p. ii7ff. The dis- tinction alluded to above survives in mod. Gk. where xP ovos ' y ear >' an( l Kaipos = l weather.' On dSeXcpm' see i. 4 note, and on ov xp- *x- see i y ' 9 n te- 2. avrol yap aKptjB&s /crX.] ' For V.i ii. TEACHING CONCERNING THE SUDDENNESS OP THE ADVENT AND THE NEED OP WATCHFULNESS. The second difficulty or danger of the Thessaloniaus was closely con- nected with the first. So long as they had thought that only those who were actually alive at the time of Christ's Parousia would share in His full blessedness, they had been doubly impatient of any postpone- ment in His coming, lest they them- selves might not survive to see that Day. And though the principal ground of their disquiet had now been removed (iv. 13 17), the pre- vailing restlessness and excitement were such (see Intr. p. xlvi f.), that the Apostles were led to remind their converts of what they had already laid down so clearly in their oral teaching, that ' the day of the Lord ' would come as a surprise (DO. i 5), and consequently that continued watchfulness and self-restraint were necessary on the part of all who would be found ready for it (ov. 6 n). 15. 'We have been speaking of Christ's Return. As to the time when that will take place, Brothers, we do not need to say anything further. For you yourselves have already been fully informed that the coming of the Day of the Lord is as unexpected as the coming of a thief in the night. It is just when men are feeling most secure that ruin confronts them suddenly as the birth-pang a travailing woman, and escape is no longer possible. But as for you, Brothers, the case is very different. You are living in the day- light now : and therefore the coining of the Day will not catch you un- awares.' I. Ufpl Se T. xpovcav *crX.] Vg. de temporibus autem et momentis, Beza 64 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [V 2 oi$aT6 OTL rifjiepa Kvpiov ws K\67TTrjs ev VVKTI OVTWS yourselves (A.V. 1611 'your selues') know accurately' a further appeal to the Thessalonians' own experience (cf. ii. i note), the addition of a*picSs being due not only to the stress laid by the Apostles on this point in their oral teaching, but perhaps also to the fact that then as now (see below) that teaching had been based on the actual words of the Lord. For a somewhat similar use of aKpipvs cf. Ac. xviii. 25 where it is said of Apollos cdi'dao-jccp aKpifiais ra nepl rov *Ir)(rov, though it is going too far to find there with Blass a proof that Apollos made use of a written gospel ('accurate... vide- licet non sine scripto euangelio ' : cf. Knowling E.G.T. ad loc., and see J. H. A. Hart J.T.S. vii. p. 176.). In Eph. v. 15, the only other Pauline passage where the word occurs, it can mean little more than ' carefully ' if we follow the best-attested reading /3Xc- TTcre ovv dupipas (N*B) : if however with N C A aicpipus belongs to nepi- Trarelrf, the thought of strict con- formity to a standard is again introduced. The same idea under- lies the old Engl. use of 'diligently' by which the word is rendered in the A.V. of Mt. ii. 8 (cf. JKpi&axrev 'inquired diligently' v. 7), as is shown by the translators' own description of their version as 'with the former Translations diligently compared and revised.' 'A/cpt<5s is found with olda as here in P.Cairo 3, 8f. (iii./B.c.) oira>$ anpi- s, P.Petr. n. 15 (i), 1 1 (iii./B.c.) aKpi/3o>s ; cf. P.Hib. 40, 6 f. (iii./B.C.) Tri<rraaro pevroi anpift(t>s. on rfpepa Kvpiov KT\.] an evident reminiscence of the Lord's own teach- ing Mt. xxiv. 43, Lk. xii. 39 : cf. Rev. iii. 3, xvi. 1 5, and for a similar use of the same figure 2 Pet. iii. 10. The absence of the art. before i/pcpa is due not only to the fact that the expression had come to be regarded as a kind of proper name, but to the emphasis laid on the character of the day, a day of the Lord. It ' belongs to Him, is His time for working, for manifesting Himself, for displaying His character, for performing His work His strange work upon the earth ' (A. B. Davidson, Tluol of the 0.7! (1904) p. 375). The phrase is first found in the O.T. in Amos v. 18 ff., where the prophet criticizes the popular ex- pectation that the 'day' was to be a day not of judgment but of national de- liverance (perhaps in connexion with phrases like the ' day of Midian ' Isa. ix. 4 recalling the victory of Israel over her foes, see W. R. Smith Prophets of Israel 2 p. 397 f.). It is very frequent in the later prophecies (e.g. Isa. ii. i2ff., Zeph. i. 7ff., Mai. iii. 2, iv. i), and always with a definite eschatological reference to the term fixed for the execution of judgment : see further A. B. Davidson op. cit. p. 3748"., and Art. ' Eschatology ' in Hastings' D.B. i. p. 735 ff., also the elaborate discussion in Gressmann Der Ursprung der israelitisch-jii- dischen Eschatologie (1905) p. 141 ff. The actual comparison toy /cXeVrT/s is not found in the O.T. (but cf. Job xxiv. 14, Jer. xxix. 10 (xlix. 9), Obad. 5), while the addition of eV wicri, which is peculiar to the present passage, may have led to the belief so widely prevalent in the early Church that Christ would come at night (Lact. Instt. vii. 19 'intempesta nocte et tenebrosa,' Hieron. ad Mt. xxv. 6 ' media nocte '). "Epxercu, pres. for fut., lends vividness and certainty to the whole idea (cf. Blass, p. 189). For Jewish apocalyptic speculations as to the nearness of the End, com- bined with uncertainty as to its exact date, see Volz Jud. Eschat. p. 162 ff. V3] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS KCZI acr>ae*a, Tore eTriorraTai oXeOpos co(nrep Y\ taSlv Trj iv V 3 OTO.V solum K*AG 17 alpauc d g Go Syr (Pesh) Boh Arm Aeth Iren lat Tert Cypr Orig lat Ambst Hier Theod-Mops lat al: 6rav 5t K C BD al Syr (Hard) Eus Chr Tbdt 3. orai/ \eyvcriv KrX.] There is good authority for inserting 8e(WH. nig.) after orai>, but on the whole MS. evidence is against it, and the verse must be regarded as standing in close (asyndetic) relation to the preceding clause. The subject is left indefinite, but can only be unbelieving men (Beng. : 'ceteri, quisunt tenebraruiri}, while the pres. (instead of the aor.) subj. after orav points to coincidence of time in the events spoken of: it is 'at the very moment when they are saying' &c., cf. Rev. xviii. 9, and see Abbott Joh. Gr. p. 385. ElprjvTj KT\.] a reminiscence of Ezek. xiii. 10 (XeyovTCS Elprivrj, Kai OVK r\v fipriVTj), aacpaXfia (Vg. securitas, Clarom. munitio, Ambrstr. firmitas) being added here to draw increased attention to the feeling of security. The latter word is rare in the N.T. occurring elsewhere only twice in Lk. (Go. 1 Ac. 1 ) : in the papyri it is found as a law-term = ' bond/ ' security,' e.g. P.Tebt. 27, 73 f. (ii./B.c.) avev TOV dovvai Trjv do~(pd\fiav. Tore al<pvidios KT\.] Cf. Lk. xxi. 34 e eavTol.s .r 7rore... v/J-as Al(e}(pviSios is found only in these two passages in the N.T., but it occurs several times in the O.T. apocrypha, Sap. xvii. 15 (14) atyvidios yap avTols KOI drrpocrdoKrjTos (pojBos fTrrjXQev, 2 Mace. xiv. 17, 3 Mace. iii. 24; cf. also O.G.I.S. 339, 18 (ii./B.c.) CK TTJS ai(pvi8iov TTfptarao-ecoy. For the form see WH. 2 Notes p. 1 57 f., and for the use of the adjective, where we would expect an adverb, to give point and clearness to the sentence see WM. p. 582 f. The adverb is found M. THESS. in P.Fay. 123, 21 f. (c. A.D. 100) aXXa al(pvi8 t'[[']Jo> s f'ipTjxfv TJ/JUV crr/juepoi/. In eTTio-rarai (Vg. superveniet, Beza imminet} the idea of suddenness does not belong to the verb itself, though frequently, as here, it is suggested by the context, cf. Lk. xx. i, Ac. vi. 12, xvii. 5, where tyUmjfu is used simi- larly of hostile intent. It occurs elsewhere in the Pauline writings only in 2 Tim. iv. 2, 6. The un- aspirated form eVio-Tarai may be due to confusion with the other verb eVi- 0-Tap.ai (WH. 2 Notes p. 151, WSchm. P- 39)- "OXedpos (class., LXX.) is confined in the N.T. to the Pauline Epp., and, while not necessarily implying anni- hilation (cf. i Cor. v. 5), carries with it the thought of utter and hopeless ruin, the loss of all that gives worth to existence (II. i. 9, i Tim. vi. 9) : cf. Sap. i. 12 and especially 4 Mace. x. 15 where TOV aiwviov TOV rvpdvvov oXedpov is contrasted with TOV do/di/top ro>i/ euVe/3a>i/ /Stov. The word is thus closely related to dnaXeia (Mt. vii. 13, Rom. ix. 22, Phil. iii. 19) : see further J. A. Beet The Last Things (ed. 1905) p. 1 22 if. ojo-Trep r) coS/i/ KrA.] Another remi- niscence of our Lord's teaching, Mt. xxiv. 8, Mk. xiii. 8, cf. Jo. xvi. 21. The same figure is frequent in the O.T. e.g. Isa. xiii. 8, Jer. iv. 31, Hos. xiii. 13, 2 Esdr. xvi. 38 f. passages which doubtless suggested the Rab- binic expectation of the n^^n'^^rij see Schiirer GescMchte 3 ii. p. 523 f. (E.Tr. Div. n. ii. p. 154 f.), Weber Jud, Theol. p. 350 f. The expression is never however used by St Paul in this sense (for the idea cf. i Cor. vii. 26), and in the present passage the 66 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [V 4, 5 <ya(TTpi exovcrri, Kal ov pr) 6K<pvytx)oriv. 4 viueis Se, (poi, OVK eVre ev crKOTei, iva Y\ v/mepa v/uas ok r /cAe7rTas n KaTa\d/3tj, 5 7rai/T5 yap i^uels viol (pwTOS ecrre Kal viol 4 KA<?7rras AB Boh: KDGr ce /ere onm Ephr Chr Theod-Mops 1 ** figure must not be pressed to denote more than the suddenness of the coming For suddenly It comes; the dreadfulness must be In that ; all warrants the belief 'At night it cometh like a thief.' (B. Browning ' Easter-Day.') The late aJ&V (for o>6\'s) is found in the LXX. Isa. xxxvii. 3; cf. in the Koii/T? nom. evdvpiv, P.Grenf. n. 35, 5 (i./B.c.). In ov w eKcpvy. we have probably another reminiscence of Lk. xxi. (see above), Iva Karto-xvo-qre eK(pv- yelv ravra iravra (v. 36). For the absolute use of the verb in the present passage cf. Ac. xvi. 27, Heb. ii. 3, xii. 25, Sir. xvi. 13 (14), and for ov M see the note on iv. 15. 4. vfuls be *rX.] 'Y/ieis emphatic, and conjoined with the following d8e\(pol. suggesting a direct contrast to the unbelieving men of v. 3 : cf. Eph. iv. 20. Whatever the past state of the Thessalonians may have been, in the eyes of the Apostles they are no longer (OVK. eVre) in darkness, the reference being not merely to mental ignorance (Thdt. rrjv ayvoiav), but, as the sequel shows, including also the thought of moral estrangement from God (Chrys. rov o-KOTfivov Kal aK.d6ap- rov ftiov). For the general thought cf. 2 Cor. vi. 14, Eph. v. 8, Col. i. 12. To (for o) O-KOTOS, rare in good Attic writers, is the regular form in the N.T. : cf. LXX. Isa. xlii. 16. im 77 ^e'pa *crX.] It is possible to give Iva here its full telic force (cf. ii. 1 6) as indicating the Divine purpose for those who are still eV O-KOTCI, but it is simpler to find another instance of its well-established late ecbatic use, 'so that the day...': see the note on iv. i. 'H 7/piepa can only be 'the day' already referred to (v. 2), the day par excellence, the day of judgment, while for KaraXdpr) (Vg. comprehendat, Beza deprehendat] of 'overtake' in a hostile sense cf. Mk. ix. 18, Jo. xii. 35, and the saying ascribed to the Lord ev ols av vp,as KaraXa/3a), ev TOVTOIS Kal Kpiv<o (Just. M. Dial. 47). a5y K\7rras\ By an inversion of metaphor by no means uncommon in the Pauline writings (cf. ii. 7 b note), the figure of the 'thief is now trans- ferred from the cause of the surprise (o. 2) to its object, the idea being that as the 'day' unpleasantly surprises the thief who has failed in carrying through his operations, so 'the day' will 'overtake' those who are not prepared for it. The reading how- ever, though well-attested, is by no means certain, and the dependence of the whole passage on Mt. xxiv. 43 (Lk. xii. 39) may be taken as sup- porting the easier KXeVr/y? (WH.mg). Weiss (Textkritik p. 17) regards v^as cor KXen-ra? as a 'purely mechanical conformation.' 5. TrdvTcs yap v^els *rX.] a restate- ment of what has just been said from the positive side, but extended to em- brace all, and deepened by the relation now predicated of the Thessalonians. They are not only ' in ' light, but are 'sons of light,' sharing in the being and nature of light, and also ' sons of day,' rjpepas being used apparently not so much generally of the enlightened sphere in which light rules, as with special reference to the 'day' of Christ's appearing already spoken of, in which the Thessalonians in virtue of their Christian standing will have part. On the connexion of light with V6] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 6 7 cncoTOfs- \oi7roi, d\\d 6 apa ovv fjiri Kai VYI<p(tifJiV. the day of the Lord in O.T. prophecy see such passages as Hos. vi. 5 TO Kp[fj,a fj.ov u>s (peas e^\vo~eTai, Mic. vii. S f. fCLV K.aQi(T<i> fV TO) CTKOTft, KuplOff (pamei /iot...Kat fdeis pe fls TO (peas, and cf. Enoch xxxviii. 4 (with Charles's note), cviii. n f. For the 'New Testament' idiom underlying vi. (pcor. and vi. T//Z. cf. Lk. xvi. 8, Eph. v. 8 and see Deissmann BS. p. 161 if., and for the chiasmus O-KOTOVS corresponding to (pcoroy, and VVKTOS to jpepas see Kiihner 3 607, 3. Lft. cites by way of illustration Eur. Iph. in Taur. 1025 6 I<l>. cos- drj cr KOTOS Xa/SoVrey eKcrcoOelpev av; OP. /cXeTrrcov yap j) vv, TTJS fi' dXrjdeias TO ipcoy, but the passage is wanting in the best MSS., and is probably a Christian interpolation. 5 b 1 1 . ' Surely then, as those who have nothing to do with the darkness, we (for this applies to you and to us alike) ought not to sleep, but to exercise continual watchfulness and self-control. Night is the general time for sleep and drunkenness. But those who belong to the day must control themselves, and put on the full panoply of heaven. That will not only protect them against sudden attack, but give them the assurance of final and complete salvation. Sal- vation (we say), for this is God's purpose for us, and He has opened up for us the way to secure it through our Lord Jesus Christ. His death on our behalf is the constant pledge that, living or dying, we shall live together with Him. Wherefore comfort and edify one another, as indeed we know that you are already doing.' 5 b . OVK eo~p,ev VVKTOS KrX.] For the substitution of the ist for the 2nd pers. see Intr. p. xliv n. 2 , and for the gen. with co-pev pointing to the sphere to which the subjects belong see WM. p. 244. 6. apa ovv] introduces emphatically the necessary conclusion from the preceding statement, ' the illative apa being supported and enhanced by the collective and retrospective ovv' (Ellic.). The combination is peculiar to St Paul in the N.T., and always stands at the beginning of sentences, cf. II. ii. 15, Rom. v. 18, vii. 3, 25 &c., Gal. vi. 10, Eph. ii. 19, and see WM. p. 556 f. JUT) Kadevdco/Jiev AcrX.] For Ka6evSa> in its ethical sense of moral and spiritual insensibility cf. Mk. xiii. 36, Eph. v. 14, and contrast the usage in v. 7 and again in v. 10. For cos of XOITTOI see the note on iv. 13. aXXa yp^yopcu/zej/ *crX.] Cf. I Pet. v. 8 where the same combination of words is found though in a different connexion. In the present passage the words are probably echoes of our Lord's own eschatological teaching; thus for yprjyopwfjifv cf. Mt. XXIV. 42, xxv. 13, Mk. xiii. 35, and for i/^co/nei/ cf. Lk. xxi. 34, where however the word itself does not occur. Tp^yopeo) (a late formation from eyprjyopa, Lob. Phryn. p. 118 f., WSchm. p. io4ii. 2 ) is found twenty- three times in the N.T., and occasion- ally in the later books of the LXX., e.g. Jer. xxxviii. 28, i Mace. xii. 27 TTTaev 'l&vaOav Tols Trap' avTov ypf]- yopflv...di oX^s TTJS VVKTOS', cf. also Ign. Polyc. i. yprjyopei a.Kolp.rjTOV 7rvevp.a KeKTrj/jievos. From it was formed the new verbal noun ypy- y6pr)o-is Dan. TH. v. n, 14: cf. also the proper name rp^yopios-. In addition to this v. and v. 8 vrj(pco is found in the N.T. only in 2 Tim. iv. 5 (j>?7<pe ev Traa-iv) and three times in i Pet. (i. 13, iv. 7, v. 8). As dis- tinguished from -ypT/yopeco, a mental attitude, it points rather to a con- dition of moral alertness, the senses being so exercised and disciplined 52 68 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [V 7, 8 7 ol yap KadevSovres VVKTOS KaBevSovcriv, Kat ol juevoi VVKTOS q/uLels e q/uepas oes 7Ti(rT6a)S Kat Kai that all fear of sleeping again is re- moved (Chrys. : yprjyopya'ecas entrains 7 v^is eVni>) : cf. Aristeas 209 where the Tponos jSaoriXeiay is said to consist in TO (TVVTr)pflv...eavTov ddwpodoKTjrov KCU Vl](plV TO 7T\doV fJLCpOS TOV ftlOV . 7. of yap Ka0(v8ovTs *rX.] There is no need to look here for any figura- tive reference of the words (e.g. Clem. Al. Paed. II. ix. 80, I rovrea-Ttv ev TO> rrfs dyvoias o-Koro), Aug. ad Ps. CXXxi. 8) : they are simply a statement of the recognized fact that night is the general time when men sleep and are drunken; cf. 2 Pet. ii. 13 rjdovrjv ijyovfj,i>oi rr)v ev yfJ-epq rpvcpr/v for the deeper blame associated with revel- ling in the day-time, and see Mt. xxiv. 48 ff. for the possible source of the passage before us. The verbs /uedvo-jca lit. 'make drunk ' and p.eOva> 'am drunk' are here virtu- ally synonymous ('ohne merklichen Unterschied,' WSchm. p. 129), and nothing is gained by trying to dis- tinguish them in translation (Vg. ebrii sunt... ebrii sunt, Clarom., Beza inebriantur . . . ebrii sunt}. NVKT-OS, gen. of time, cf. x l ^ v s Mk. xiii. 1 8, and see WM. p. 258. 8. Tjufls Se /crX.] ' But let us, since we are of the day, be sober' the part, having a slightly causal force almost = on rjfjifpas ecr^ev. On the other hand the aor. part. ei/Suo-ajuei/oi is to be closely connected with the principal verb as indicating the manner in which the vrjfaiv is ac- complished, ' having put on ' once for all, whether as an antecedent or a necessary accompaniment : cf. i Pet. i. 13 dvaa>(rdfji6voi...vr)(povTs reAeiW, eXTTitrare CTTI r. (pepop.ei>r)V vfuv X<*P IV fv diroK.a\v\l/i Irj&ov Xptarroi). $o0pa/ca niarecos /<rX.] The first OC- currence of the favourite Pauline figure of armour: cf. Rom. xiii. i2f. (where there is the same connexion of thought), 2 Cor. vi. 7, x. 4, and for a more detailed account Eph. vi. 13 ff. r where however the particulars of the figure are applied somewhat differ- ently, showing that the imagery must not be pressed too closely. For the origin of the simile in each case see the description of Jehovah in Isa. lix. 17 Kal evediHTaro diKaio(rvvrjv a5$- (TOOTIJplOV 67Tt rf)S K(pa\fjs (cf. Isa. Xi. 4f., Sap. v. i7ff.), though in his use of it St Paul may also have been in- fluenced by the Jewish conception of the last great fight against the armies of Antichrist (Dan. xi., Orac. Sib. Hi. 663 f., 4 Ezra xiii. 33, Enoch xc. 16) as suggested by SH. p. 378. It should be noted however that in the present instance the weapons spoken of are only those of defence in view of the trials which beset be- lievers. Thus we have in the first place 6(op. nio-Teus KT\. ' a breastplate of (or, consisting in) faith and love' (gen. of apposition, Blass p. 98) a significant complement to the #o>p. r. diKaio<rvi>T)s of Eph. vi. 14: 'by faith we are able to realise the Divine will and the Divine power and by love to- embody faith in our dealings with men : this is righteousness' (Westcott ad loc.}. This is accompanied by 7T(piK<p. e\nida (TtoTrjpias 'an helmet the hope of salvation,' where from its eschatological reference o-cor^pms can only be gen. obj. 'hope directed to- wards salvation,' the mention of 'hope' which does not occur in the Isaian and Ephesian passages being in accord with the dominant teaching of the whole Epistle. The Hellenistic 7repi/c6<paXeu'a is found eleven times in the LXX., else- V 9, io] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 69 \7ri$a cooTHpiAc' 9 OTi ovK 606TO r >7'//as eo 45 opyrjv d\\a ek TrepiTroirjeriv crwTrjpias Sid TOV Kvpiov ri [XpurTOv], IO TOV a.7rodav6vTOS r iva 9 -^ytias 6 debs] 6 debs fytcas B 37 116 virep K C ADG cet Chr Thdt al where in the N.T. only in Eph. vi. 1 7. For the growth in the Bibl. con- ception o-am/pt'a, which in the Kounj is frequently = ' health' e.g. B.G.U. 380, 19 ff. (a mother's letter, iii./A.D.) fj,r] ovv dp,\TJo~r)s, Te%vov, ypdtye /not TTfpi rfjs crajTTjpias [0"]ot;, see SH. p. 23 f. The title cr&TJp is discussed by Wend- land Z.N. T. W. v. (1904) p. 335 ff., and <rca(ii> and its derivatives by Wagner Z.N,T.W. vi. (1905) p. 205 ff., where it is shown that in the N.T. the positive conception of deliverance to new and eternal life is predominant. 9. OTi OVK eQfTO KT\.] *Ort, ' be- cause,' introducing the ground not so much of the hope as of the completed salvation just referred to, which is now described under its two essential aspects of (i) deliverance from wrath, (2) the imparting of eternal life. It is with (i) only that the present v. is concerned and that from (a) a negative (OVK e&cro rX.) and (6) a positive standpoint (aXXa els ireparoi- KT\.}. While the 'somewhat vague' fdero must not be pressed too far, it clearly carries back the deliverance of the Thessalonians to the direct purpose and action of God, cf. i. 4, ii. 12, II. ii. 13 f., and see Intr. p. Ixv. For a similar use of rtTfy/u cf. Jo. xv. 1 6, Ac. xiii. 47, i Tim. ii. 7, 2 Tim. i. n, and i Pet. ii. 8 (with Hort's note). For opyr; cf. i. io note. fiy TTpnroLr)o~iv (TGOTrjpmy] a difficult phrase from the doubt whether Trept- noirja-iv is to be understood actively of the ' winning ' of salvation on the part of man, or passively of the ' adoption ' of (consisting in) salvation bestowed by God. In support of the XpioroO om B Aeth latter view appeal is made to i Pet. ii. 9 and Eph. i. 14, but the sense of the former passage (which is taken from Mai. iii. 17) is determined by the use of the word Xao'y, 'people for a possession,' and in Eph. i. 14 the passive sense, though undoubtedly more natural, is not necessary (cf. Abbott 'a complete redemption which will give possession '). And as in the only other passages where the word occurs in the N.T. (II. ii. 14, Heb. x. 39), the active sense is alone suitable, it is better to employ it here also, all the more so because, as Findlay has pointed out, it is the natural sequel of the 'wakeful, soldierlike activity' to which the Thessalonians have already been summoned (vv. 6 8). The thought of this activity on the part of true believers is not however allowed to obscure the real source of all salvation, namely 8ia T. Kvp. r)/i. 'ir/o-. [XptoroG], where emphasis is laid not only on the Divine side (Kvpiov) of the historic Jesus, but, if Xpto-rou (omit B aeth) is read, on the fulfilment in Him of God's redemptive purposes. On how this is effected, and the full blessing of salvation as eternal life secured, the next v. proceeds to show. io. rov dnodavovTos rX.] a re- lative clause emphasizing that it is specially to the Lord ' who died ' that we must look as the medium of our salvation, the intimate character of the relation between His 'death' and our 'life' being brought out still more clearly if we can adopt the v.l. virep (WH. mg.) for the more colourless irepi, which is found elsewhere in the Pau- line Epp. in a similar connexion only in Rom. viii. 3 (apaprias), cf. Gal. i. 4 70 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [V u iT rypivyopto/uiev eiVe ii fjia <rvv avTto Aio TrapaKaXeiTe d\\ii\ovs Kai oiKoSo]UL6iTe els TOV ei/a, Kai WH. nig. The point cannot however be pressed in view of the ' enfeebling ' of the distinction between the two prepositions in late and colloquial Gk. : cf. Moulton Prolegg. p. 105. It will be noticed that there is no direct mention here of the accom- panying Resurrection of Christ as in i. 10, iv. 14, and generally throughout the Pauline Epp. (Rom. iv. 25, v. 10 &c.), but it is implied in the follow- ing apa (rvv avro) r/cr<BjMei>. For the doctrinal significance of this whole verse see Intr. p. Ixviiif. tra eire ypj/yopeS/uei/ *rX.] 'in Order that whether we wake or sleep ' the verbs being used no longer in the ethical sense of v. 6, but by a slight change of figure as metaphorical de- signations of life and death. Thdt. : eyprjyopoTas yap eKoXccrf rovs en KCIT' CKCIVOV TOV KaipOV TTeplOVTaf ' KttdfV- dovras de TOU? rereXeurTjKoray. To this particular use of yprjyopect) no Bibl. parallel can be adduced, but Kadevda), as denoting death, is found in the LXX., Ps. Ixxxvii. (Ixxxviii.) 6, Dan. xii. 2. Wohlenberg suggests that some proverbial saying may underlie the phrase (cf. i Cor. x. 31), and cites by way of illustration Plato Sym. 203 A where it is said of Eros dia TOVTOV ncKni ecrnv rj o/uXta KOI rj 8td- XeKroy 6eols Trpos avflpwrrovs, Kai eypf]- yopoa-i Kai icaQevdovo-i. In its use here the Apostles were doubtless influenced by the perplexity of the Thessalonians which their previous teaching had been directed to meet (iv. 136.). Eire...ir6 with the sub]., though rare among Attic prose-writers (cf. Plato Legg. xii. 9580 fire ns apprjv fire TIS 6f)\vs ft), is common in Hellen- istic and late Gk. In the present instance the subj. may be the result of attraction to the principal verb , but is perhaps sufficiently explained by the nature of the thought, the 'waking' or 'sleeping' being presented in each case as a possible alternative (Burton 253). a/za o-vv avrco ^aro)fj,ev] 'we should live together with Him' the use of the aor. ija-a>pv pointing to this 'life' as a definite fact secured to us by the equally definite death (T. dnodavovTos) of our Lord. It may be noted how- ever that Blass (p. 212) prefers the reading tfa-ofjiev (A) on the ground that the aor. tfo-atpcv (K al) would mean ' come to life again ' as in Rom. xiv. 9. The question whether this 'life' is to be confined to the new life which belongs to believers here, or to the perfected life that awaits them here- after, can hardly be said to arise. It is sufficient for the Apostle that through union with (a/xa crvv, iv. 17 note) their Lord believers have an actual part in His experience, and that consequently for them too 'death' has been transformed into ' life ' ; cf. Rom. xiv. 8 f. For ' to live ' as the most universal and pregnant description of 'salvation ' in the apocalyptic teaching of St Paul's day see Volz Jud. Eschatologie p. 306. II. Aio TrapaxaXelre KrX.] Cf. iv. 1 8, 816 here taking the place of Jo-re, as serving better to sum up the different grounds of encouragement contained in the whole section iv. 13 v. 10. Kal otKoSo/zeire KT\.] 'and build up each the other' (Vg. aedificate al- terutrum, Beza aedificate singuli singulos] the first occurrence of a favourite Pauline metaphor, perhaps originally suggested by our Lord's own words (Mt. xvi. 18, cf. vii. 24 ff.), and here used in its widest spiritual V 12] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 7 1 ev VJJLLV Ka 7rjOoi'o"T/>teof9 V/ULCOV ev Kvpio Kai sense (cf. i Cor. xiv. 4). Blass (p. 144) traces the unusual combination els TOV eva ( = aXXr/'Xouy) to Semitic usage, but it finds at least a partial parallel in Theocr. xx. (xxii.) 65 els evl x ~ l P a * ciftpov. The nearest N.T. parallel is I Cor. iv. 6 iva fj,rj ei? vnep rov evbs (pv(novo~de Kara rov erepou, ' St Paul's point there being the dividing effect of inflatedness or puffing up, as here the uniting effect of mutual building up' (Hort Ecclesia p. i25n. 1 ): cf. also Eph. v. 33 oi KaB' eVa, and in mod. Gk. the phrase o evas TOV aXXov. KO^OOS- KOI Trotelrf ] Grot. : ' Alternis adhibet hortamenta et laudes : quasi diceret, o-nev8ovTa KOI UVTOV orpvi/eo festinantem hortor et ipsum.' V. 12 22. VARIOUS PRECEPTS WITH REGARD TO CHURCH LlFE AND HOLY LIVING. 1 2 1 5. From the general exhorta- tion contained in the preceding section (iv. i v. n) the Apostles now turn to define more particularly the duties of their converts (i) to their leaders (ev. 12, 13) and (2) to the disorderly and faint-hearted in their number (vv. 14, 15) the counsels in both instances being addressed to the com- munity at large, as shown by the repeated dde\<pol (vv. 12, 14) without qualification. 12, 13. 'And now to pass before closing to one or two points in this life of mutual service, we call upon you, Brothers, to pay proper respect to those who exercise rule over you in the Lord. Hold them in the highest esteem and love on account of their Divine calling, and thus pre- serve a spirit of peace in the whole community.' 12. cldevat] evidently used here in the sense of 'know in their true character,' 'appreciate' (Calv. : ' Ag- noscere hie significat Habere rationem aut respectum ') a usage of the word for which no adequate parallel has yet been produced from class, or Bibl. Gk. : cf. however i Cor. xvi. 18 e7riyiv(0(TK(T ovv TOVS TOIOVTOVS, and see Ign. Smyrn. ix. Ka\a>s ?x Qeov KOI CTTIO-KOTTOV cldevcu. Bornemann well remarks on the 'Feinheit' displayed in the choice of the word in the present passage : it is knowledge founded on 'Einsicht' that the writers have in view. TOVS KOTritoVTas *rX.] ' them that toil among you, and are over you in the Lord, and admonish you.' In view of the common art. the three participles must be referred to the same persons, in all probability the 'presbyters/ their work being regarded from three dif- ferent points of view, cf. i Tim. v. 17 and see Intr. p. xlviif. K.omatVTas\ KoTTiao) in class. Gk. = 'grow weary,' a sense which it also retains in the LXX. (e.g. 2 Regn. xvii. 2, Isa. xl. 30), is generally used in the N.T. (contrast Mt. xi. 28, Jo. iv. 6, Rev. ii. 3) with the derived meaning of 'toil,' 'work with effort,' with re- ference to both bodily and mental labour (cf. KOTTOV, i. 3 note). It is a favourite word with St Paul (Epp. 14 ), who frequently employs it with re- ference to the laborious character of his own ministerial life (i Cor. xv. 10, Gal. iv. 11, Phil. ii. 16, Col. i. 29, i Tim. iv. 10). Lft. (ad Ign. Polyc. vi.) derives the metaphor from the toilsome training for an athletic con- test. By the use of the word here, as Calvin characteristically remarks, the Apostle excludes from the class of pastors ' omnes otiosos ventres.' TrpoYora/xeVovf] not a technical term of office as shown by its position be- tween KOTTtwvTas and vov0TovvTas, but, in accordance with the general usage of the verb in the N.T. (Rom. xii. 8, i Tim. iii. 4, 5, 12, cf. Tit. iii. 8, 72 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [V 13 ret? v/uLas, I3 Kai rjyeicrdcu avrovs r v7rep6K7repi(ra'ov^ iv SLOL TO epyov avriav. eiprjveveTe eV eavTols. v KAD b vel cet Chr Thdt : virepeKirepi<rff&s BD*G Orig commentators render 'hold them in love exceeding highly,' connecting ev dycnrrj closely with r}-yetcr0ai Oil the ground of such partial parallels as riva ev rivt (Rom. i. 28, Thuc. 13 14), pointing rather to the informal guidance in spiritual matters which the Thessalonian elders exercised ' in the Lord' towards individual members of the Church : cf. Hort Ecclesia p. 126, and for the later ecclesiastical use of the verb see Just. M. Apol. i. 67, Hennas Vis. n. iv. 3. For an ' official ' sense attaching to TrpotVracr&u in the papyri see P.Tebt. 5, 58 (ii./B.c.) where it is applied to ' the superintendents of the sacred revenues ' (rols TrpofcrT^Koai TWV lepwv 7rpoo-o$co[i/]), cf. 53, 8 (ii./B.c.) ; and for a similar use in the inscriptions see Dittenberger Syttoge* 318, 8 f. (ii./B.c.), where, in an inscription found close to Thessalonica, a certain Maapxos is described as 7rpo'iaTdp.evos rcoi/ re Kara K.OLVOV Traariv MaKeoo"ii> (TvvfpepovTwv'. cf. also O.G.I.S. 728, 4 (iii ./B.C. from the Thebaid) Trpoe'crr?; rStv K.a[ff avrov] diW TTJS TroXecos. The word = ' to practise in business' is discussed by Field Notes p. 223 f. : in P.Petr. in. 73, 4f. (undated) it is used of 'the landlord' of a lodging-house (ro{5 TrfpoJeoTTyKoros 1 rrjs. . .(rvvoiKtas). vovBcTovvras] Nou^ereTi/ (lit. 'put in mind') has apparently always a sense of blame attached to it, hence = 'admonish,' 'warn,' cf. v. 14, II. iii. 15. In Col. i. 28 it joined with 8idd- <TKCIV, as presenting complementary aspects of the preacher's duty ' warn- ing to repent, instructing in the faith' (Lft.). Outside the Pauline Epp. the word is found in the N.T. only in Ac. xx. 31 ; cf. i Regn. iii. 13, Sap. xi. 10 (ii), xii. 2, Pss. Sol. xiii. 8, also Plato Gorg. 479 A p^'re vovdere'i- crdai p-T/re KoAa^'eo'&u /x^re di<rjv di- dovai. 13. KOL yye1<r6ai KT\.] The exact construction of these words is not unattended with difficulty. Many ii. 1 8. iii. 9). But it is simpler to take the words in the order in which they stand, and to translate with the R.V. 'esteem them exceeding highly in love,' ev dyiing being then a loose adjunct to the whole phrase ijy. avr. . : cf. Job xxxv. 2 Tt roCro ev Kpia-ei; The only difficulty is the somewhat strong sense ' esteem ' (Thdt. : rrXeiovos diovv Tifj.f)s) that is thus given to the generally colourless qyflo-Qai, and for which Lft. can find no nearer parallel than Time. ii. 42 TO dfj.vv(r6ai KOI naOelv p.aAAoi' rjy/ycra/uei'ot 77 ro cvSovTfs vto&vdai 'preferring rather to suffer in self-defence &c.' It is supported however by the analogous use of ddevai (v. 12), and by the general warmth of tone of the whole passage: cf. II. iii. 15 note. For VTTfpfKTTfptO'O'OV (\)TTfpfK1Tfpl(T- (rws, WH. mg.) see note on iii. 10. 810. T. epyov avrav] ' for their work's sake,' i.e. both because of their ac- tivity in it, and its own intrinsic importance. Calv. : ' Huius operis inaestimabilis est excellentia ac dig- nitas : ergo quos tantae rei ministros facit Deus, nobis eximios esse opor- tet.' flpT)VfveT KT\.] ' be at peace among yourselves' a precept not to be dissociated from the preceding, but implying that by their affectionate loyalty to their leaders the Thessa- lonians were to maintain the peace of the whole community (Beza pacem colite inter vos mutuo). For flpr}- vfvfiv in this sense cf. Mk. ix. 50, Rom. xii. 18, 2 Cor. xiii. n, Sir. xxviii. 9, 13 (15). V 14, is] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 73 Se u^cas, d$e\(>oi, vovOerelTe roik , Trapa/uvBeTo'Oe TOI)S dcrQevwv, jj.aKpo6vfJLelTe Trpos TraVras. ^opdre JJLYI If the more difficult but well- attested eV avrois (ND*GP) is pre- ferred, the meaning will then be 'find your peace through them ' i.e. ' through their leadership.' In no case can we render 'be at peace with (i.e. in your intercourse with) them' (Vg. cum eis\ which would require fj.fr avTuv (cf. Rom. .xii. 18). 14, 15. A fresh series of instruc- tions still addressed like the pre- ceding to the whole company of believers, and calling upon the (stronger) * brethren ' to extend their aid towards those who are 'weak/ ' Further we call upon you, Brothers, to warn those who are neglecting their proper duties. Let the despondent be encouraged, and those who are still weak in faith be upheld. Cherish a spirit of forbearance towards all men, and take special care that, so far from yielding to the old spirit of revenge, you make it your constant effort to seek the good of all.' 14. vovOfTflTf r. drciKTovs] Beza monete inordinatos rather than Vg. COrripite inquietos. "Arafcror (an. Xey. N.T.) primarily a military term ap- plied to the soldier who does not remain in the ranks, and thence used more generally of whatever is out of order. In the present passage the special reference would seem to be to the idleness and neglect of duty which characterized certain members of the Thessalonian Church in view of the shortly-expected Parousia (Intr. p. xlvi f.). Contrast the unbroken front over which St Paul rejoices in Col. ii. 5 \aipo)v Koi f3\firo)v vfj-wv TTJV ra^iv Kdl TO (TTfpeCOjLta T?j4 els XptOTOl/ TTl&TfCOS D/iCOJ/. For the meaning of UTCKTOS see further Add. Note G. rBf KrX.] ' encourage the faint-hearted' (Yg. consolamini pusil- lanimes, Wycl. counforte j>e men of litil herte), whether from over-anxiety regarding their departed friends, or from fear of persecution, or from any other cause leading to despondency. 'O\iy6\lsvxos, air. Xey. N.T., occurs several times in the LXX. (e.g. Isa. Ivii. 15 6\iyo\lfvxois didovs paKpoOv- lilav\ as do the corresponding subst. (o'Xtyox^u^ta) and verb (o\iyo'fyv\iv). For the verb cf. also P.Petr. n. 40 (a), I2f. (iii./B.C.) fj.r) ovv o\iyo\lrvx 1 l<rr)T aXX* tti>Spi'eo-$e. dvTcxto-0 KrX.] 'lay hold of the weak' with the added idea of sup- porting them (Beza suUevale in- firmos}. For ai/re^eo-^at (N.T. only midd.) in its more primary sense 'hold firmly to' cf. Mt. vi. 24, Lk. xvi. 13, Tit. i. 9, Isa. Ivi. 4 ai/re'x<ai>rat rfjs 8ia6t]Kr)s p.ov ; and from the Kotvij such passages as P. Par. 14, 22 f. (ii./B.C.) ovdevos diKaiov avrf^o/xevot, P.Amh. 133, I iff. (ii./A.D.) KO.I /zera TroXXcoj/ KOTTCOV dvrjKa.o'a^.fv avrtov avra- rf)s Tovrtov evepyias eVl ra> e<(popiov, 'and with great difficulty I made them set to work at the former rent.' The weak here can only be the spiritually weak (Thdt. TOVS w edpaiav KfKTrj/jievovs Trurrii/) : cf. Rom. XIV. I, i Cor. viii. 9, u, ix. 22. ILaKpodvuflre rX.] 'be long-suffering toward all,' i.e. do not give way to a 'short' or 'quick' temper (6o6vn'ia) towards those who fail, but be patient and considerate towards them : cf. i Cor. xiii. 4, Gal. v. 22, and especi- ally Eph. iv. 2 where paKpodvpia is explained as dvx6fj.evoi dXXijXw *v dyairr]. In this sense jj.aKpo6vp.La is assigned as an attribute to God Him- self, Rom. ii. 4, ix. 22, i Pet. iii. 20. Th. Mops, (who confines the reference 74 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [V 16 TiS KO.KOV aVTl KCtKOV Tivl aTToSw, d\\d TTCCVTOTe TO d*ya6ov SiwKeTe T ek crAAf;A.oi/s /ecu ek Trai/ras. I<5 /7aV- 15 5tc6/rere solum N*ADG 17 37 67** alpauc d g m Vg (?) Go Boh (?) Syr (Pesh) Arm Aeth Ambst Theod-Mops ut : 5tc6/cere /cai K C B al pier Vg (?) Syr (Hard) Ephr Baa Chr Thdt to the Church-leaders) : 'patientes estate ad omnes, eo quod hoc neces- sarium ualde est magistris, ita ut non facile desperent propter peccata, pa- tienter uero suam impleant doctrinam, expectantes semper ut discipuli me- liores sui efficiantur.' 15. oparc M TIS KrA.] 'see that none pay back evil in return for evil to any one': cf. Rom. xii. 17, i Pet. iii. g. The saying, whicli reflects the teaching of our Lord in such a passage as Mt. v. 43 ff., is often claimed as a distinctive precept of Christianity, and, notwithstanding such isolated maxims from the O.T. as Ex. xxiii. 4, Prov. xxv. 21 f., and the lofty spirit occasionally found in heathen philo- sophers as in a Socrates (see Plato Rep. i. 335), it is certainly true that Christianity first made 'no retaliation ' a practical precept for all, by providing the 'moral dynamic' through which alone it could be carried out. On the durative opaco (cognate with our 'beware') see Moulton Prolegg. p. nof., and for opare /J.TJ with the subj. cf. Mt. xviii. 10 (Burton 209), also P.Oxy. 532, 15 (ii./A.D.) opa ovv M aXAoos- Trpd&s. If aVoSoi (N*D b G) is read, it also must be taken as a subj., formed after the model of verbs in -oo> (WM. p. 360 n. 2 ). Both forms can be illustrated from the Koivrj, e.g. P. Par. 7, II (i./B.C.) eav Sc pr) dnodw, B.G.U. 741, 27 (ii./A.D.) eai> 8 W [aJTrodoI: see further Cronert p. 216. The simple Sol is found in an illiterate fragment of the iii./B.c., P.Petr. II. 9 (5), 5 OTTOJS dot d\\a Train-ore /crX.] ' but always pur- sue after that which is good ' ayaOov being used in the sense of 'beneficial,' 'helpful' (utile) as opposed to the preceding KUKOV, rather than of what is morally good (honestum] : cf. iii. 6 note. For the favourite Pauline diwKfiv iii the sense of ' pursue,' ' seek eagerly after' (Thpht. : firirfTa^v^s o-7rou&ae/ n) cf. Rom. ix. 30, Phil, iii. 12, where in both passages it is associated with the correlative /mra- : see also Ex. XV. 9 fl-rrfv 6 OS Atcoa? KaraXr/jM-v/^o/zat. Outside tlie Pauline Epp. the metaphorical use of the verb in the N.T. is con- fined to Heb. xii. 14, i Pet. iii. n (from LXX.) ; cf. Plato Gorg. 507 B ovre duoKfiv OVT (pfvyeLv a ^17 npoarjKci. 1 6 22. From social duties the Apostles now pass to inculcate cer- tain more directly religious duties. 'At all times cherish a spirit of joyfulness ; in unceasing prayer make known your every want; under all circumstances give thanks to God : for only in these ways can God's purposes for you in Christ Jesus be fulfilled. With regard to the gifts of the Spirit, see to it that you do not quench them, or make light of pro- phesyings. At the same time do not accept these without discrimination. Rather bring everything to the test, and thus keep firm hold of the genuine, while you abstain from evil in whatever form it appears.' 1 6. iravroTf x a ' L P* Tf ] an injunction striking the same glad note that is so often repeated in the Ep. to the other Macedonian Church (Phil. ii. 1 8, iii. i, iv. 4), its significance in the present instance being much increased in view of the sufferings already spoken of (i. 6, ii. 14, iii. 2ft'.). For the paradox cf. Rom. v. 3, 2 Cor. vi. 10, and for the true source of this joy see our Lord's own words Jo. xv. n, xvi. 24, xvii. 13. Leighton's words (cited by Dods) may be recalled": 'All Vi; 20] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 75 TOT6 %aipeT6 7 ' aoia\L7TTU)s Trpocrev^ecrue^ ev ev^apLCTTeiTe" TOVTO <ydp 6e\r]/uLa deov ev XpKTTw 'Irjcrov ek vfj-as. I9 TO TrvevjJia /mrj (r/3evvvTe, *7rpo<prjTeias /ur} spiritual sorrows, of what nature so- ever, are turned into spiritual joy : that is the proper end of them ; they have a natural tendency that way.' An interesting ex. of the spirit of joy ruling in the early Church is afforded by the names found in the in- scriptions Victor, Nice, Gaudentius, Gaudiosus, Hilaris, Hilaritas (Ramsay C. and B. i. p. 493). See also Stanley Christian Institutions (1881) p. 250!". 17. dftiaXeiTTTws Trpocr evxeo~6e\ a second precept, not to be interpreted merely as showing how the former precept may be fulfilled, but an in- dependent injunction in thorough accordance with St Paul's constant teaching, cf. Rom. xii. 12, Eph. vi. 18, Col. iv. 2. For the absolute manner (oSiaXeiTrrcos 1 , i. 3 note) in which the precept is expressed see the note on iv. 13, and for a striking commentary on it note the constantly interjected prayers in this and the later Ep. (Intr. p. Ixv). For prayer as a part of Church-life cf. Didache xv. 4 ray 8e evxas V/J.MV... noiijaaTe <os e'x ere *v ra> evayye\ia> rov Kvpiov 77foi>, and for the conditions under which the whole life of the saint becomes p.iav o~vvcnrTO[j.vr]v p.e- yd\r)v...evx^v, see Orig. de Oral. xii. 2 (ed. Koetschau) 'afiiaXeiVrcos' 8e TTpocr- epyois TTJV 1 8. eV Travrl e^^apioreTre] Vg. in omnibus gratias agite ev TTCLVTI not being ' on every occasion ' (Chrys. : dei), but 'in all circumstances,' even in persecutions and trials. Thdt. : w fjiovov tv rols QvfMijpeo-iv, dXXa Kav rois fvavriois. oiSe yap TO av/JLCpepov 6 /ue- yaXoStopof. For a similar stress laid by St Paul on universal thanksgiving cf. Eph. v. 20, Phil. iv. 6, Col. iii. 17. For evxapLo-Tfiv see i. 2 note, and add the late use of the verb by which it is practically = cvxeo-dai, as in the interesting Christian amulet (VL/A.D. ?) reproduced by Wilcken (ArcMv i. p. 43 iff.) where after an invocation to God and Christ and the holy Serenus the writer proceeds ev^a- ptoT<5...Kat K\iva> TTJV K(pa\ijv [/xo]u... OTTOOS dia>rjs air p.ov...Tov baipova Trpoftaa-Kavias. May we not have an earlier trace of this usage in P.Tebt. 56, 9 (late ii./A.D.) where the render- ing 'pray' seems to suit the context better than the editors' 'give thanks' ? TOVTO yap KrA.] ToCro, collective with reference to the foregoing pre- cepts, while the ^eX7;/za Qeov (iv. 3 note) regarding them is specially defined as resting ev Xp. 'IT/O-. not only as their supreme manifestation, but also as the means through whom alone they can be made effective. For the absence of the art. before els vfiay ' with regard to you ' as well as for the hyperbaton cf. Lk. vii. 30 rr)v ftov\r)V rov Beov rjOeTijcrav els eavTovs (Field Notes p. 60). 19. TO TTvev/Jia firj a/SeVfure] in itself a perfectly general precept but, in view of the TrpocprjTeias of the next clause (see note), employed here with special reference to the charismatic gifts which had shown themselves at Thessalonica as afterwards at Corinth (i Cor. xii., xiv.). Against these ap- parently a reaction had arisen owing to a certain amount of arai'a in their exercise (see Intr.p.xxxiv and cf. I Cor. xiv. 29 ff), and consequently the Apostles found it necessary to warn their readers lest in their dread of over-enthusiasm the ^apiVjuara should be extinguished altogether : cf. 2 Tim. i. 6 dvap.ifivrjo-KU> are dvaa)7rvpelv TO TOV deov. 76 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [2123 TTANTOC 7rotWa [Se TTONHpof ATiexecee TO 23 Airrds Se d 0eos Tf 2i irdvra solum N*A al Boh Syr (Pesh) Orig Ephr Bas Chr g Thdt Tert 5^ K C BDG al d g Vg Go Syr (Hard) Aeth Clem Bas -f Chr \ Ambst Theod-Mops lat put to the test (cf. i Jo. iv. i). Nothing is said as to how this 8id- Kpio-is TrvfvpaTwv (i Cor. xii. 10, xiv. 29) is to be effected, but it can only be by a 'spiritual' standard (cf. i Cor. ii. 13), and not by the 'rational' in- quiry which is sometimes found here, and to which the 'prove' of A.V., R.V. lends a certain colour. For 6\>Kt/zaa> see the note on ii. 4, and for the thought cf. Rom. xii. 2, Phil. i. 10. TO KaXov KdTf'^eTc] It is not easy to find an adequate English equiva- lent for TO KaXoV, but when used in its moral sense the word denotes generally what is good in itself (cf. Arist. Rhet. i. 9- 3 Ka X6i> JJLCV ovv e'oriV, 6 av 81 avTo aipcTov ov tnaivtrbv y) as distinguished from TO ayaOov what is good in virtue of its results. Thus it is used of genuine as opposed to counterfeit coin (cf. Xen. Mem. iii. i 8iayiyv<>Jo-Kiv TO TC <a\bv [dpyvpiov] Kal TO KL@8r)\ov), and is very appro- priate here to denote the goodness which passes muster in view of the testing process just spoken of: cf. the noble comment of the historian .Socrates on this verse TO yap xaXot/, vBa av ?;, i8iov TTJS dXrjdeias eWiV (H.E. iii. 1 6). For /caTe'xco = ' hold fast ' cf. Lk. viii. 15, i Cor. xi. 2, xv. 2, Heb. iii. 6, 14, x. 23, and see Add. Note H. 22. OTTO TravTos c'ldovs KrX.] 'from every form of evil abstain.' This rendering may be criticized on two grounds (i) it takes euW in its quasi-philosophical sense of 'kind,' ' species,' which though frequent in class, writers and more especially in Plato, is not found elsewhere in the N.T., and (2) it treats irovrjpov, though anarthrous, as a subst. But -as re- The use of aftevwrf (for (orm, WSchm. p. 124) is in accord with the frequent application of the meta- phor of fire to the Spirit in Scripture (Ac. ii. 3, xviii. 25, Rom. xii. n ; cf. Plut. de defect, orac. 17, p. 4193 drroo-ftfjvat TO Tivevpa) : while /XT/ with the pres. imp. instead of the aor. subj. points to the necessity of desisting from a course of action already going on, as distinguished from avoidance of similar action in the future (Moulton Prolegg. pp. i22f., 247). 2O. 7rpo(prjTfias pr) e^ovdevflre] ail injunction closely related to the fore- going (cf. I Cor. xiv. I r)\ovT( 8e ra TTvev/jLaTiKd, /noXXoi/ 8e 'iva TT po(j)r]Tvr)Tc), and pointing to the impassioned ut- terances regarding the deep things of God which so frequently showed themselves in the Early Church under the direct influence of the Spirit : cf. Ac. ii. 17, xix. 6, i Cor. xii. 10, Rev. i. 10, and see further McGiffert Apost. Age p. 526 ff. The strong verb cgovOfvev 'set at naught,' ' make of no account ' (Suid. : avr ov8evbs Xo-yi'fo/Mai) is found in the N.T. only in Lk. 3 and Paul 8 , and under the form cov8cvelv in Mk. 1 . In the LXX. it occurs in four forms Lobeck Phryn. p. 182. 21. TrdvTa [de] 6\)/a/iaere] The con- necting particle 6V, which is amply vouched for, ought probably to be retained here, its omission being easily explained through the in- fluence of the following So-. In any case whether 6V is retained or not, the whole clause stands in a certain limiting relation to the foregoing precepts: important as 'gifts' and ' prophesyings ' are, they cannot be accepted unhesitatingly, but must be V23] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 77 eipqvrjs d'yido'ai vjuas dAoTe/VeZs, Kal 6\OK\rjpov TO gards (i), apart from such passages as Jos. Antt. vii. 80 (iv. 2), x. 37 (iii. i) eldos peXovs, Trovrjpias, we have now confirmation of this more popular use of eiSos from the papyri as when in P.Tebt. 58, 20 f. (ii./B.c.) a taxgatherer undertakes to collect a wheat-tax drro iravros e'tiovs ' from every class ' ; cf. P.Oxy. 237. viii. 42 f. (ii./A.D.) Kara K(op,r)v Kal /car' eidos 'under villages and classes,' and see P.Fay. 34, 6f. (ii./A.D.) where a'XXa e'i8rj may be used not of 'other taxes' but of 'other kinds ' of produce on which a certain tax (fj.ovo8ea-ij.ia) was levied (see editors' note ad loc.). While with reference to (2), the anarthrous use of the neut. sing, to denote abstract ideas is too frequent to cause any real difficulty, e.g. Gen. ii. 9 TO gv\ov TOV eldevat yv<oo~Tov KaXov K. jrovrjpoiij Heb. V. 14 rrpos bidicpio-LV KaXov re Kal KCIKOV, and cf. Didache iii. i, appa- rently a reminiscence of the present passage, <pe>ye UTTO iravTos Trovrjpov K. dno iravTos G/JLOLOV avrov. The alternative rendering 'abstain from every appearance of evil ' (R.V. marg.) has the advantage of taking eldos in the same sense as elsewhere in the N.T. (Lk. iii. 22, ix. 29, Jo. v. 37, 2 Cor. v. 7), but, if it is preferred, care must be taken not to impart into the word the idea of ' semblance ' as opposed to ' reality ' : it is rather ' ap- pearance' in the sense of 'outward show,' 'visible form.' On djrexto-Qai dn6 see iv. 3 note, and on the more active idea of evil in os ' malignant ' as compared with OS ' base' see Trench Syn. Ixxxiv. Commentators generally draw at- tention to the change from TO <aX6v to Travrbs e'idovs Trovrjpov, for while the good is one, evil has many forms ; cf. Arist. Eth. Nic. ii. 5. 14 en TO ^v a/zaprai/etf TroXXa^cos eo"TiV,...To 8e Kar- opQovv fjLova^djs. It is also of interest to notice that vv. 21, 22 are frequently connected by early Christian writers with the agraphon ascribed to our Lord yl- veo~6e doKipoi Tpane^lrai (for reff. see Suicer Thesaurus s.v. TpaTreCiVj??), and it is at least possible that the writers of our E$. had this saying of Jesus in mind here: see further Resch Agrapha pp. n6ff., 233 ff., Pauli- nismus p. 408 f., Ropes Spruche p. 142 f. V. 23, 24. PRAYER. From these several injunctions the Apostles turn in characteristic fashion to the Divine power in which alone they can be fulfilled. Beng. : 'non meo studio, inquit Paulus, sed divino praesidio muniti eritis.' 23, 24. ' As however without God all your strivings must be in vain we pray that the God of peace Himself will sanctify you through and through, that the whole man may become God's, each part preserved entire and without blame, and found so at the Parousia of the Lord Jesus. Nor need you have any fear regarding this. The very fact that it is God Who is calling is to you the pledge that He will not suffer His calling to become null and void.' 23. 6 debs rrjs elprjvrjs] a frequent title at the close of the Pauline Epp. (Rom. xv. 33, xvi. 20, 2 Cor. xiii. 1 1, Phil. iv. 9, (Heb. xiii. 20) ; cf. II. iii. 1 6 o Kvp. T. tip.), and intended to bring out 'the peace' which is not only the one God's characteristic at- tribute, but which it is His peculiar privilege to bestow, and which in the present passage gains in significance in view of the dragta just spoken of. For 'Peace' as a Talmudic Name of God see Taylor /Sayings 2 p. 25 f. ; while as further illustrating the per- sonal application of the term it may be noted that in P.Oxy. 41, 27 (iii./iv. A.D.) the prytanis at Oxyrhynchus is popu- larly acclaimed as f lpr)vrj TroXecoy. dyido-cu i>fj,ds KTX.] 'sanctify you 78 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [23 Kat t Kai TO wholly' aytao-at not being limited to the initial act of consecration, but (as in Rom. xv. 16, Eph. v. 26) pointing to the actual inward sancti- fication of the Thessalonians ' in their whole persons' (Vg. Ambrstr. per omnia, Luth. Weizsacker durch und durch}. For this ethical sense of ayia&iv cf. Lev. xi. 44 ayiao-8ij<rfO-6e KOI ayioi (Tcrdf t OTI ayios elp-t c'yoo, and for a full discussion of the word and its synonyms see Westcott Heb. p. 346 f. For oAorfArjy (air. Aey. N.T.) cf. Plut. Mor. ii. 9098, Dittenberger Sylloge* 376, 45 dvfi<r(popiav, yv ovdels rc5i/ 77po- repov 2e/3a(rrc3i/ oAoreA?/ e5a>Kei/. The adv. oAoreAwy, by which Suidas defines the common oAoo-^pdis, is found in ACL. Deut. xiii. 16 (17). 6\oK\r)pov] a secondary predicate to be taken closely along with Trjprjdfir], and as belonging to all three substantives (WM. p. 661). As regards meaning, 6\oK\r]pos can hardly be distinguished from oAoreAr/s though, in accordance with its derivation, it draws more special attention to the several parts to which the wholeness spoken of extends, no part being wanting or lacking in completeness. Thus in the LXX. the word is used of \i6oi as yet untouched by any tool (Deut. xxvii. 6, i Mace. iv. 47), and it is the regular expression in Philo (de anim. 1 2, ii. p. 836 M.) and Josephus Antt. HI. 278 (xii. 2) to denote the integritas re- quired both in priests and victims. From this the transition is easy to the metaphorical sense of mental and moral completeness which the word has in the apocr. books of the O.T. (Sap. XV. 3 6\oK\rjpos SiKaioavvr), 4 MaCC. XV. 17 TTJV fvaefieiav oAofcAjj- pov\ and in Jas. i. 4 where it is joined with re'Aeto? (for distinction be- tween them see Trench Syn. xxii.) and explained as eV p.r)dcvl AeiTro/zei/os. An interesting parallel to the use ev TY\ Trapov- of 6\oK\r)pos in the present passage is afforded by the magical papyrus P.Lond. i. 121, 589 f. (iii./A.D.) 8ia(pv- Aa<rcre fiov TO o-ca/xa TTJV 4 fv XV v O\OK\T]- pov, while its original meaning is seen in P.Oxy. 57, 13 f. (iii./A.D.) virep rov 6\OK\r)pov (sc. Troi^crai) rr/v eVar/ce^ii/ TO>V ^co/iara)!/. The allied subst. oAo- K\r)pia (cf. Ac. iii. 1 6) occurs in the sense of physical wholeness, health, e.g. B.Gr. U. 948, 2 ff. (iv./v. A.D.) /M6...ra 7rept T^? vyas arov <a 6XoK.\Tjpia$ <rov "xalpLv, and for the verb see P.Grenf. i. 53, 4f. (iv./A.D.) OTTCOJ oAoKA^poOi/ra ere a7roAa^3o/xei'. V^LCOV TO 7rvvp.a KrA.] The precedent gen. VP.WV is uuemphatic (cf. Abbott Joh. Gr. p. 416), and belongs to each of the following substantives, .'your spirit and your soul and your body/ but this triple subject must not be pressed as if it contained a psycho- logical definition of human nature. St Paul ' is not writing a treatise on the soul, but pouring forth, from the fulness of his heart, a prayer for his converts' (Jowett), and consequently all appeals to the verse in support of a Pauline system of Trichotomy as against the Dichotomy found else- where in his Epp. are beside the mark. At the same time it will not do to regard the three subjects as of 'mere rhetorical significance' (de Wette): they are evidently chosen in accordance with the general O.T. view of the constitution of man to emphasize a sanctification which shall extend to man's whole being, whether on its immortal, its personal, or its bodily side : cf. Heb. iv. 1 2 with Westcott's Add. Note p. 1146". The trichotomist arguments based on the passage will be found fully stated by Ellicott The Destiny of the Creature, Serm. v. with the accom- panying Notes. For the more im- portant inquiry how far St Paul may have been influenced here by V24, 25] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 79 cria TOV Kvpiov ^JULCOV 'lr]<rou XpicrTov Trjprjdeui. 24 7r*(TTos 6 KaXwv vjua^ 9 os Kal Troirjcrei. Trepi 25 Kal BD* 4** 6 17 31 37 al pauc Go Syr (Hard) Arm Orig Chr Theod-Mops lat : om KAD C G cet f g Vg Boh Syr (Pesh) Aeth That Ambst al Pharisaic theology see Wohlenberg ad loc. t and cf. Jos. Antt, I. 34 (i. 2). For the occurrence of the same tri- chotomy in Egyptian rites in the order * soul, body, spirit ' see the interesting note by Rev. F. E. Brightman in J.T.S.'u. p. 273 f. a/Ae>7rTa>s] an adverbial adjunct (ii. 10 note) qualifying the whole expression o\6K\r}pov...TT}pii$iu): cf. Clem. R. Cor. xliv. 6 e< rfjs ajut'/z7rra>y avroZ? rtriiujfuvrff (TeTrjpijpcvrjs, Lft.) Xetroupytas 1 . It is not without interest to notice that dpfpiTTas, which in the N.T. is confined to this Ep., occurs in certain sepulchral inscriptions discovered at Thessalonica, e.g. an inscription of 50 A.D. Eto-taSi rfj (ruv&ian fytrcurfl a- ff.fjLrrT<os TT] KT)...[pV]ias x<*P iV ( no - 3 Duchesne et Bayet Mission au Mont Athos p. 29). cv rfj Trapovcria rrX.] a temporal clause marking also the condition under which the blameless oXo/cXr/pia will be made manifest (cf. ii. 19 note). Wohlenberg prefers to connect the words more closely with TrjprjBfir), the thought then being that in the judgment following upon Christ's ap- pearing, while others find themselves the subjects of God's wrath, those who have undergone this triple sanctifica- tion will be preserved in bliss. The difference in meaning is not very great, but under no circumstances can the A.V. 'unto (as if els) the coming 3 be accepted, however true the thought underlying it (cf. Phil, i. 6). For Trapovcria see Add. Note F. 24. 7rt(rros o KaXeSi/ *rX.] Chrys. : "Opa TTJV TdTreivocppoo-vvrjv. ''ETreidrj yap fJLT) VOfJiio'TJTe, 17 (Til/, OTl CLTTO TWV e/xcSi/ (vx&v TOVTO yivercu, aXX* < rfjs npodea-eais, ys v/JLas fKoXfa-fv. Beng. : ' magnam hie versiculus exul- tationem habet.' For 6 <a\. lip. which, as always in St Paul, can only refer to God cf. ii. 12 note, and for TTIOTOS in a similar connexion cf. II. iii. 3, i Cor. i. 9, x. 13, 2 Cor. i. 1 8, 2 Tim. ii. 13, Heb. x. 23, xi. ii, Dent. vii. 9, Isa. xlix. 7, Pss. Sol. xiv. i. The absolute use of TToiijaei is very striking, and sets in bold relief the doing with which God accompanies His calling : cf. Num. xxiii. 19 CLVTOS finas ov^l nonjo-ei ; Ps. xxxvi. (xxxvii.) 5 eXmo-ov eV auroj/, /cal avroy Troiija-ei. For a similar certi- tudo fidei on the part of St Paul cf. Rom. xvi. 25, Phil. i. 6, and for a like spirit in later Jewish theology see Apoc. Bar. xiii. 3, ' Thou shalt there- fore be assuredly preserved to the consummation of the times.' V. 2528. CONCLUDING IN- JUNCTIONS AND BENE- DICTION. 2528. 'Meanwhile, Brothers, in your prayers do not forget us. Con- vey our greetings with the customary holy kiss to all the Brothers. As regards this letter I charge that it be read aloud to all the Brothers. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.' 25. *A8eX<pot, Trpoo-evxeo-Qe KrX.] Cf. II. iii. i, and for a similar request see Rom. xv. 30, Eph. vi. 19, Col. iv. 3, Heb. xiii. 18. If /cat is read, it intro- duces the feeling of reciprocity 'as we have prayed for you, do you also pray for us.' 80 THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS [V 26, 27 26 ' f AorTrdcracrGe TOVS d$e\<povs TTGLVTCLS ev (piXy/man dyiw. 2?t ,vopKL^ct) vfuds TOV KVQIOV dvayvcocrBfjvai Trjv eTTia-ToXriv Trdcnv TO?? T a'J 27 rots] add aylois K C AKLP al pier Vg Go Boh Syr (Pesh Hard) Arm Chr That Theoa-Mops lat 26. 'A(T7rao-a<r0e KrX.] an exhorta- tion addressed like the preceding to the whole Church, and not only to those to whom the Ep. was directly sent, presumably the elders. Had any such restriction been intended, it could hardly fail to have been clearly notified, while any difficulty in the general application of the in- junction owing to the use of r. dd. Travras is met by the want of stress here attaching to rravras (WSchm. p. 189), the whole phrase being practically equivalent to the more customary aXX^Aous. 'Ao-7rab/iai is of constant occurrence in the papyri for conveying the greet- ings at the end of a letter, e.g. P. Fay. 119? 25 ff. (c. i./A.D.) d(mdov y ^7raya6ov KOL TOVS (piXovvTes r)/j.as Trpos dXrjOiav. f'v (piXrjuaTi dyia>] ' with a kiss that is holy,' as a token of friendship and brotherly love, cf. Rom. xvi. 16, i Cor. xvi. 20, 2 Cor. xiii. 12, in each case the attribute ayiov being added to bring out the true character of the (pi\r)fj.a : see also i Pet. v. 14 ev <pi\ijp.aTi dyaTrrjs. The practice may have arisen from the customary mode of saluting a Rabbi, Wiinsche Neue Beitrdge p. 339 ; cf. also F. C. Cony- beare in Exp. iv. ix. p. 4606!. For the first mention of the 'kiss of peace' as a regular part of the Christian service see Just. M. Apol. i. 65 dXXj/Xovy <f)i\r)fJiaTi dar7ra6p.e6a Travadfjifvoi ra>v ev^ajj/, and for full particulars of its liturgical use see art. 'Kiss' in Smith's D.C.A., and Hauck RE. 3 vi. p. 274. In some parts of Greece the Easter-greeting (Xpioros di/ecm;) is still accompanied by the brotherly kiss. 27. not found elsewhere in the Bibl. writings except as a variant in 2 Esdr. xxiii. (xiii.) 25, is apparently a strengthened form of dpja'o> (for form, Rutherford NP. p. 466 f.), and like it (Mk. v. 17, Ac. xix. 3) is here construed with two accusatives : cf. LM.A. in. 1238 (Christian) fvopxifa V/J.CLS rov cofie e^ecrrcora apyeXo?, /LIT/ ris Trore To\fj.ij((rr)) /<rX., and see also Ram- say C. and B. i. p. 734. For a similar usage of e'op/a'o> see P.Leid. V. 4. 31 (iii./A.D.) ft-opKia) ere TTJV 8vva/j,iv (rov, and for opx/fa TWO, see Deissmann JBS. p. 274 ff. The presence of the adjuration in the present passage has been explain- ed as due either to the Apostle's deep sense of the importance of his Ep. to all without exception, or to a pre- sentiment that a wrong use might be made of his name and authority as in II. ii. 2, iii. 17, or to the fact that the reading of such letters had not yet been officially established. But after all no special reason need be sought. Writing as he did to explain his continued personal absence, and to enforce truths which he felt to be of vital importance to his converts, St Paul naturally took precautions to ensure that his letter should be read and circulated as widely as possible : see Intr. p. xxxiv, and for the change to the ist pers. sing, to give the appeal a more personal character cf. ii. 18, iii. 5. dvayvaxrdTJvat] 'Avayvcoo-flr/vai (for construction, Blass p. 241) a time- less aor., and hence lending no sup- port to Alford's view that a special assembly was to be held for this purpose. At the same time it is clear from the context that it is a V28] THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 8 1 ' 8 * H ^ 1 ^ T v Kvpiov q/uLcov ' Irjcrov XpurTOv V/ULCOV. public reading or a reading aloud that is alone thought of here. For this sense of dvayiyvato-Keiv (almost universal in class. Gk., Butcher Har- vard Lect. p. 230, n. 1 ) cf. Lk. iv. 16, Ac. xiii. 27, xv. 21, 2 Cor. iii. 15, Col. iv. 1 6, Rev. i. 3 (with Swete's note), and for the result of this reading aloud in giving the N.T. writings an authori- tative character see Sanday Inspira- tion p. 360 f. Tertullian is sometimes quoted as mentioning Thessalonica and Philippi as churches where the letters of the Apostles were read in the original ( 4 apud quas ipsae authenticae literae eorum recitantur ' de praescr. 36), but the reference to Thessalonica (' habes Thessalonicenses ') is plainly an in- sertion, clumsy in form, and wanting in the best MSS. In the papyri dvayiyvma-Kciv is found = both 'read' and 'read aloud.' Thus for the latter sense cf. P.Grenf. I. 37, 1 5 (li./B.C.) TTi\eyp.aTos dvayva- a-Sevrof of the reading aloud of a petition, and P.Cairo 29. 3. i (U./A.D.) $s dvayvuMrQeio-rjs of the reading aloud of a will. On the other hand the word must mean simply 'read' in B.G. U. 1079 (cited iv. i note), and in P.Fay. 20, 23 (iii. IV./A.D.) where it refers to copies of an edict set up in public places a-vvoirra rots dvayiyva- o-Kova-iv 'in full view of those who wish to read.' TTJV fTTio-ToXijv] obviously the present letter now drawing to a close, cf. II. iii. 14, Rom. xvi. 22, Col. iv. 16 (WSchm. p. 149). rraa-iv TOLS aSeXtpois] Ilacriv em- phatic (contrast iravras v. 26), but not necessarily including others than the combined members of the Thessa- lonian Church. 'AyiW, if read before aSfX0oTs (WH. mg.), would produce a combination occurring nowhere else in the Pauline Epp. (cf. however Eph. iii. 5 T. ayiots aTTooroXois), and is better omitted. 28. 'H x^P ls KT ^'] a concluding benediction in which the favourite Pauline conception of 'grace' takes the place of the ordinary epistolary eppoxro (eppoxr$e) or e'ppcotr&u ere (u/za?) fvxo/j-ai: cf. II. iii. 18, Rom. xvi. 20, 1 Cor. xvi. 23. A shorter form T) \"P IS P*' vn&v is found in Col. iv. 18, i Tim. vi. 21, 2 Tim. iv. 22, Tit. iii. 1 5 (add TTCIVTUV), while this is expanded in various ways in Gal. vi. 18, Eph. vi. 24, Phil. iv. 23. The full trinitarian benediction occurs in 2 Cor. xiii. 13. The liturgical dp.r)v is found in AD bc KLP &c.: cf. iii. 13 note. M. THESS. AeT f^P TAYT* reNec9Ai npcoTON, <\AA' OYK e^Gecoc TC X reAoc. Ta avayKoia -jravra dr\a. CHRYSOSTOM. Ae GCTIN c K^pioc, 6c crnpfSei Y M <^C KA! HPOS 0ESSAAONIKEIS B 62 ANALYSIS. I. ADDRESS AND GREETING, i. i, 2. II. HISTORICAL AND DOCTRINAL, i. 3 ii. 17. 1. THANKSGIVING AND PRAYER FOR THE THESSALONIANS' STATE. i. 3i2. 2. TEACHING CONCERNING THE EVENTS PRECEDING THE LORD'S PAROUSIA. ii. i 12. 3. RENEWED THANKSGIVING AND EXHORTATION, ii. 13 15. 4. PRAYER, ii. 16, 17. III. CONSOLATORY AND HORTATORY, iii. i 16. 1. REQUEST FOR THE THESSALONIANS' PRAYERS, iii. i, 2. 2. CONFIDENCE IN THE THESSALONIANS' PROGRESS, iii. 3 5. 3. CHARGE WITH REGARD TO THE DISORDERLY, iii. 6 12. 4. EXHORTATION TO THE LOYAL MEMBERS OF THE CHURCH. iii. 1315. 5. PRAYER, iii. 16. IV. SALUTATION AND BENEDICTION, iii. 17, 18. HPOS 0ESSAAONIKEIS B nAYAOS KCLI CiXovavos K.O.I TijuioOeos Trj 6KK\rj(ria OecrcraXoviKecov eV 6ea 'Irjorov XpiorTCt' TraTpt /ULMI/ KCCI K.al eirivn OLTTO 6eov Kvpw KCtl KVpLOV 'lrj(TOV XplCTTOV. I. i, 2. ADDRESS AND GREETING. 1. IlavXos KT\.] The address cor- responds word for word with the address in I. i. i (where see notes) except in the addition of j/jiwv after irarpl emphasizing that it is the Divine fatherhood in relation to man and not to Christ that is specially in view. 2. OTTO 6fov Trarpos KT\.] These words, though unauthentic in Li. i, form part of the true text here, and, as in all subsequent Pauline Epp., carry back the customary greeting Xapis K- elpjvri to its ultimate source. Both subjects 6fov Trarpds- and <vp. 'IT/O-. Xp. are under the government of the same preposition OTTO, and any distinction between them therefore as the 'ultimate' and the 'mediating' channel of grace and peace (as Find- lay), however true in reality, is out of place here. In 2 Jo. 3 the same relation is brought out by the repeated Trapa.-.Trapa, which can hardly be dis- tinguished from a in this connexion, though in accordance with its general sense it may help to draw attention to the passage from the giver to the receiver (cf. Lft. on Gal. i. 12). The addition of -q^v after Trarpos is well attested (KAG. . . Vg Go Boh Syrr), but in accordance with BDP 17 is omitted by WH. Its insertion was doubtless due to its frequent presence in corresponding Pauline formulas. I. 3. II. 17. HISTORICAL AND DOCTRINAL. I. 3 12. THANKSGIVING AND PRAYER FOR THE THESSALONIANS' STATE. Following upon the Address comes the customary Thanksgiving which, while again closely recalling the Thanksgiving of the First Epistle, presents certain independent features. Thus special stress is now laid on the progress of the Thessalonians' faith and love with the consequent boasting of the writers on their be- half (vv. 3, 4), while the mention of the afflictions from which at the time the Thessalonian Church was suffering is a natural starting-point for an emphatic appeal to the righteous judgment of God, by which the perse- cuted will be recompensed and the persecutors condemned (vv. 5 10). The whole is crowned by a character- istic reference to the Apostles' con- tinual intercession for their converts (vv. n, 12). 3, 4. * We count it a duty, as well as a privilege, Brothers, to give thanks to God at all times for you, as indeed your own conduct fully merits, in view 86 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [I 3, 4 6(f>ei\oiuLv TW 6etu TrdvroTe Trepi v[ d$e\(f>oi, Ka6cl)s d^iov eorTiv, OTL vTrepav^dvei r\ TT'HTTIS V/ULCUV Kal 7r\ovd(^i >j dydirri evos eKa&TOV TravTiav VJULWV eis a'AAfjAoi's, W<TT CIVTOVS f//zas iv vfjuv evKav%d(r6ai iv of the marvellous growth of your faith and the abounding love which you are all displaying towards one another. So marked indeed are these, that we on our own part are able to make a boast of you in the churches of God, as we think of the endurance and the faith which you have continued to show even among the persecutions and afflictions which are falling upon you at this time.' 3. Ev^apioTf Iv ofpfiXopev] Cf. I. i. 2, the addition of c<pei'Xo/iei/ in the present passage bringing out the Apostles' sense of thanksgiving as actually a debt owing to God in view of their converts' rapid growth in spiritual things (see below). As con- trasted with del l an obligation in the nature of things,' o0eiXo> expresses ' a special, personal obligation J (Westcott on i Jo. ii. 6). It is found combined with evxapurTelv as here in ii. 13 ; cf. Clem. R. Cor. xxxviii. 4, Barn. Ep. v. 3 (vTrepevxapioreti') vii. I. Kttflcos agiov earn] not a mere tauto- logical repetition of o0eiXo/xei/ for the sake of emphasis (as Jowett), but bringing out the duty of the evxapio-- rla from the human standpoint ' it is also merited by your conduct' (Lft.) : cf. Phil. i. 7, and for a similar use of agios see i Cor. xvi. 4. on] referring back to the principal statement ev^. o^eiXo/tei/, and in view of the emphatic o(pei\op.ev (see above) best given its full causal significance 'because,' cf. ii. 13 and contrast I. ii. 13. virfpavgdvei] ' groweth exceedingly ' (Vg. supercrescit, Beza vehementer augescat, Wycl. ouer wexith], as compared with the vo-Tepfaara T. Trurrfcos, I. iii. 10. The verb is another of the verbs compounded with vnep- for which St Paul shows such a marked predi- lection, cf. V7rep/3cuVa> (I. IV. 6), v7TpevTvyx av <i* (Rom. viii. 26), vnep- viKaa) (Rom. viii. 37), VTrepKTfi'i>a> (2 Cor. X. 14), vircpn\eova(o> (i Tim. i. 14), all, like VTrfpav^avw, being air. Xeyo/xeva in the N.T. : see also the note on I. iii. 10. Like the simple avgdva) in the N.T. (except i Cor. iii. 6f., 2 Cor. ix. 10), the verb is here used intransitively. Kal ir\ovdfi KT\.] a fulfilment of the prayer of I. iii. 12. As dis- tinguished from inrcpavgdvet, TrXeoi/a^t, which is found in the N.T. outside the Pauline Epp. only in 2 Pet. i. 8, points to diffusive rather than organic growth, and hence is fittingly used of dydirr), while this love is further characterized as not only individually manifested (ei>os e/caorou, cf. I. ii. n), but as extended to the entire Christian community at Thessalonica (ndvTtov vyiwv els aXXf;Xovy). Chrys. : Kal opa dydnrjv' ov TOV /*ei> riydn&v, rov 8e ov, aXX' i'en; r\v -rrapa 7rdvT<av. 4. coo-re avrovs was AcrX.] ' SO that we on our part...,' the emphati- cally placed avrovs not being simply reflexive, but serving to draw atten- tion to the fact that the Apostles, as well as the Thessalonians, have ground for boasting, inasmuch as it was through their agency, humanly speaking, that the foundations of the Thessalonians' faith were laid. For wo-re with inf. cf. I. i. 7 note. evKavxdo-dai] *EvKavx<*o-6ai (for form, WH. 2 Notes p. I56f.) instead of the favourite Pauline Kavxao-Qai (Epp. 35 ) does not occur elsewhere in the N.T., but is found with the same con- struction as here in Pss. Ii. (Iii.) 3, xcvi. (xcvii.) 7 (e'y*-), cv. (cvi.) 47. For I.'5] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 87 eKK\t](riai<z TOV 6eov vTrep Trs viTOfAOvfj* VJULWV KCLI eV Trdcriv Tols S^wy/zcus VJULCOV Kai TCUS 6\i"^secriv TOV 6eov the thought cf. I. ii. 19 c Kav^o-eaK, and for lv indicating the ground of the boasting see WM. p. 292. fv r. KK\rjcriais T. $eov] 1.6. in Corinth and its neighbourhood, cf. 2 Cor. i. i. For a similar instance of boasting cf. 2 Cor. viii. i ff., and for the use made of the present passage by Polycarp see Intr. p. Ixxvif. VTrep rfjs VTrofjiovrjs KT\.] 'YTro/ioi/rJ (I. i. 3 note) is usually found associated with eXrrtr, and its close union here with irtoris under a common art. has led to the latter's being taken in the sense of 'faithfulness' (Beng. : ' fidelem constantiam confessionis '). But this passive significance of irioris is, to say the least, very rare in the N.T. (cf. Rom. iii. 3, Gal. v. 22), and the occur- rence of the word in its ordinary active sense of 'faith' in the im- mediately preceding verse makes it more natural to give it the same meaning here. Nor need the added clause fv TTCHTIV T. 8icoyfj.ois rA. cause any difficulty in this respect. It was the very point of the Apostles' boast that the Thessalonians had maintained a true religious 'faith' even in the midst of the 'persecutions' and ' afflictions' which had been both numerous (naa-iv) and continuous (di>e'xeo-0e pres.). For the combination Sieoy/u. K. 0\ty. cf. Mt. xiii. 21, Mk. iv. 17, the former being the more special term, with reference to the external persecutions inflicted by enemies of the Gospel (cf. Ac. viii. i, xiii. 50, 2 Mace. xii. 23), the latter (cf. I. i. 6, note), more com- prehensively, afflictions of any kind. als dvfxfo-df] ' which ye are endur- ing.' ALS is generally regarded as an attraction for <u ai/e'^eo-tfe, as elsewhere in the N. T. ai/e'xo/Luu is found with the gen. (e.g. 2 Cor. xi. i, 19, Eph. iv. 2). But such an attraction as this would be unique (WM. p. 204 n. 2 ), and it is simpler to regard als as directly governed by ai/e'x 60 "^ 6 for which we have class, authority, e.g. Eur. An- drom. 980 v/^0opats 8* ^veixo^v. Findlay suggests that the gram- matical anomaly may have led to the otherwise interesting variant als cvexco-Ge (WH. mg.) 'in which you are involved,' als being then regularly governed by eV- : cf. Gal. v. i w naXiv vya dovXeias eVe^ecr^e, P.Fior. 57, 30 (iii./A.D.) ve\fcrde rals Xeirovp- yais. 5. ' We have spoken of your heroic faith under persecution, and we gladly dwell upon it, because in itself it affords a proof of what awaits you in the day of God's final judgment, and will then result in your being found worthy of the heavenly Kingdom, for which you are now suffering.' 5. evfteiypa KT\.] ' a plain token of the righteous judgment of God ' (Beza quae res indicium est iusti iudicii Dei}. "Evdfiypa (an. Xey. N.T.) in accordance with its passive form denotes strictly a result that has been reached, 'a thing proved,' but as frequently in similar cases where the abstract gives place to the concrete can hardly be distinguished from v8cits the actual proof by an appeal to facts, cf. Rom. iii. 25 f., 2 Cor. viii. 24, and especially the closely parallel passage Phil. i. 28 pf) irrvpo^voi *v .T8ev\...fTis ecrrlv avrols As regards construction, the analogy of this last passage has led to the treating of ei/Seiy/ia as a nominative, some such ellipsis as o eanv being 88 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [I 5 ek TO KaTa^tcoBfjvai v/ud^ Trjs /3aa~i\eias TOV 6eov, VTrep supplied (Blass p. 293). But it is more in keeping with class, usage to regard such noun-phrases as ac- cusatives, in apposition to the whole idea of the foregoing sentence (cf. Rom. viii. 3, xii. i, i Tim. ii. 6, and see further Kiihner 3 406, 6, Riddell The Apology of Plato (1877) p. 122). In the present instance, therefore, the meaning is that the heroic faith of the Thessalonians under persecution is in itself a 'proof,' a 'sign' (Est. 'argu- mentum et indicium ') of what God's final judgment in their case will be. For SiKaias KptcreoK, a phrase not found elsewhere in the Pauline Epp. cf. Rom. ii. 5 diKatoKpio-ias which, how- ever, denotes * not so much the charac- ter of the judgment as the character of the Judge' (SH. p. 56), and for the whole thought see Rom. viii. i8ff., 2 Cor. iv. i6ff. As a literary parallel Garrod aptly cites the lines from Browning's ' Abt Vogler ' And what is our failure here but a triumph's evidence For the fulness of the days? And as still better illustrating the confident appeal to the supreme judg- ment by which all present sufferings will be set in their true light, Dante's great lines (Parg. x. 109 in) may be recalled Non attender la forma del martire : Pensa la succession ; pensa che, a peggio, Oltre la gran sentenza non puo ire. els TO Karaia>6r)vai KT\.] Cf. the common Rabbinic expression 'To be worthy of the future aeon' (Dalinan Worte p. 97, E. Tr. p. 119). Karai6o>, like the simple dioa> (v. n), denotes not 'make' but 'count worthy,' and is found elsewhere in the N.T. only in Lk. xx. 35 01 8e Karato>- 6(VTCS TOV llltoVOS fKflVOV TV^eiV, AC. V. 41 ort KaTT)ia>6r)o~av inrep TOV 6v6fj.aTos In the LXX. it is confined to Maccabees 4 ; cf. Aristeas 175 TOVS Se rJKovras Tifj.fjs KdTa^iatv pcifovor. It is frequent in Polybius (e.g. i. 23. 3, iv. 86. 8) ; see also C.I. A. in. 690, 9 f. For fls TO with inf., and for the meaning of r. /Sao-iA. r. 0eoO see the notes on I. ii. 12. VTrep ys KOI Trac^cre] cf. Rom. viii. 17, 2 Cor. i. 7, Phil. iii. 10, and Dante Purg. xix. 76 f. eletti di Dio, Ii cui soffriri E giustizia e speranza fan men duri. 6 10. From the thought of the future recompence awaiting the per- secuted Thessalonian Church the Apostles proceed to describe more fully the issue of the Lord's Parousia in an apocalyptic passage closely based on the O.T. as regards both language and imagery (see Intr. p. lix). The form is largely rhythmical, so much so that Bornemann (pp. 329, 336) con- jectures that vv. 7 b io a may be an adaptation of some primitive Christian psalm or hymn. ' We are the more confident of this because it is in accord with God's righteous law to mete out trouble to troublers, and to the troubled rest a rest which we hope to share along with you at the revelation from heaven of the Lord Jesus attended by the angels, as the instruments of His power, and surrounded by a "fire of flame." Then will He inflict full justice upon all who in wilful ignor- ance oppose themselves to God, and in consequence disobey the Gospel of Christ. All such shall suffer a fitting penalty. Nothing less than eternal ruin will fall upon them banishment from the presence of the Lord and from the glory of His might. Yes, from that glory the wicked, your persecutors, will be shut out, for the object of the Lord's coming is to be glorified in His saints and revered 168] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 89 ^5 Kai Tra'cr^ere, 6 i7rep SIKCUOV Trapd 6eto d Tols 6\iftovcriv v/uias 6\i\lsiv 7 Kai vfjiiv T av(riv /ued' rifJLMV eV Trj CLTT OKaXv^sei TOV Kvpiou ' Iqcrov OLTT oupavov /UT dyye\u>v Suva/mews avTOv S GN nypi 4>Aoroc, in all believers (amongst whom we may reckon you, for you received our testimony) in that great Day.' 6. fi-rrep diKaiov <rX.] EiVtp (' si quidem ') an intensive form, confined in the N.T. to the Pauline writings, which, without implying doubt as to the truth of the condition assumed, lays some stress on it as a condition (cf. Rom. iii. 30, viii. 9, 17; SH. p. 96). That condition is here the exer- cise of the strict righteousness of God conceived as &jus talionis. For diKaiov cf. diKatas Kpicrfcas (v. 5)> and for napa Ota ('judice Deo') see WM. p. 493- dvTcnroftovvat KrX.] Th. Mops, retri- buere his qui tribulant uos retribu- lationem. For ai/ra7ro8ifio>/u see I. iii. 9 note, and for 0An//>t? I. i. 6 note. The language as well as the thought (cf. Rom. ii. 6 if.) is clearly suggested by O.T. prophecy, cf. especially Isa. Ixvi. 4, 14 ff., and for a terse descrip- tion of the close connexion between sin and its 'other half punishment see Sap. xi. 16 (17)81* <av TIS dfj-apravfi, dlO. TOllTdHV KoA af T<U. 7. avtaiv] "Averts, lit. 'loosening,' 'relaxing' of the cords of endurance now tightly drawn (cf. Plato Rep. i. 349 E c>1/ T ?7 tmfotftt Kai avfcrei TWV vis], is, with the exception of Ac. xxiv. 23 ('indulgence' R.V.), used in the N.T. only by St Paul, and always with the contrast to OXfyis either stated or implied; cf. 2 Cor. ii. 13 (see v. 4), vii. 5, viii. 13. In the apocryphal books of the O.T. it is found also in the more general senses of 'liberty' (i Esdr. iv. 62) and of 'licence' (Sir. xv. 20 (21), xxvi. 10 (13)): cf. also Aristeas 284 eV rals dve<T((ri Kai pa6\)p.iais^ P. Tebt. 24, 73 (ii./B.C.) V dv[e]a-i yeyovoras ' becom- ing remiss.' In the present passage the 'rest' spoken of (Est. : ' remissionem, relaxa- tionem, scilicet a pressuris hujus mun- di ') is practically synonymous with the Kaipol dva\l^v^(i)s of Ac. iii. 19, where the context again determines the eschatological reference of the phrase: cf. also Asc. Isai. iv. 15 'And He will give rest to the godly whom He shall find in the body in this world.' fj.e& ij/zav] i.e. with Paul and his com- panions, rather than with Christians in general : cf. 2 Cor. i. 7, Phil. i. 30. Oecum. : eVayft ro fif$' JjfJioctv, Iva KOIVWVOVS OVTOVS Aa/S KOI rwv ev TTJ drroKaXv^ei /trA.] Cf. I Cor. i. 7, and for the original suggestion of the phrase see Lk. xvii. 30 fi "npfpq o VIOS TOV dvOpWTTOV djrOKO\V7TTTai. 'El/ is not purely temporal but 'in and through' (cf. I. ii. 19 note), the dvTmro- doo-is being not only associated with the diroKaXv^is but actually forming a part of it : cf. i Pet. i. 7 (with Hort's note), and on the distinction between drroKaXv^is and Trapovaia see Add. Note F. For similar language from Jewish Apocalyptic cf. 4 Ezra vii. 28 (quoted I. iv. 17 note) ; xiii. 32 'et erit cum tient haec...tunc reuelabitur filius meus quern uidistiuirumascenden tern.' P.CT dyyeXtov *rA.] 'accompanied by angels of His power' Svi/a/xeooy not being a mere epithet of ayye'Awi/, but, as the accompanying CLVTOV shows, pointing directly to the power of the Lord Himself, of which the angels (cf. I. iii. 13 note) were the exponents and ministers. Calv. : * an gelos potentiae 90 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [I 9 AlAONTOC eKA/KHCIN TO?C MH lAOCI 660N Kal Tofc MH TW evayyeXia) TOU Kvpiov rifjLwv 'Iqcrov, 9 OLTives vocat, in quibus suara potestatem exseret.' 8. ev irvpl (pXoyos] a common figure in O.T. theophanies, and frequently associated as here with the thought of judgment, e.g. Isa. Ixvi. 15 I8ov yap Kvptof cos irvp rjfi,...a7rodovvai ev 6v/j.<a K8iKT)(riv avrov KOI diroa-KopaKicr- fjiov avrov (v <p\oyl Trvpos. See also Apoc. Bar. xlviii. 39, 'Therefore a fire will consume their thoughts, and in flame will the meditations of their reins be tried; for the Judge will come and will not tarry,' where as elsewhere in the same book (xliv. 15, lix. 2 (with Charles's note), Ixxxv. 13) material fire seems to be intended. In St Paul's hands on the contrary the figure has become entirely spiri- tualized, and there is certainly no thought here of 'fire' as the actual instrument for the destruction of the ungodly, as Kabisch appears to sug- gest (Eschatologie des Paulus (1893) p. 246). The v.L ev (p\oyl nvpos (BDG 47 71) appears to be a conformation to Isa. Ixvi. 15 (cited above); on the other hand in ev irvp\ (p\oy6s (KAKLP) we may have a reminiscence of LXX. Ex. iii. 2, where however AF read ev (j>\. irvp. : cf. Ac. vii. 30 where there is a similar variation of reading. didovros e<8iKr)o-Lv] not to be con- nected with Trvpos but directly with r. wp. 'Irjo-ov, and serving to bring out further the judicial aspect under which this dnoKaXv^is is here presented. 'EKdUrjo-is from enducos (I. iv. 6 note) is full, complete punishment, cf. i Pet. ii. 14 els eKdiKTjo-iv KQKOTroteGf : elsewhere it has the meaning of 'avenging,' 'vin- dication' (e.g. Lk. xviii. 7 ff.). The exact phrase dovvai 3*&iiafmv is found only here in the N.T., but it occurs several times in the LXX., e.g. Ezek. xxv. 14: cf. Isa. Ixvi. 15 dirodovvtu , and more particularly for the thought Deut. xxxii. 35 ev e\8iKrj<reo>s ai>ra7roS&>cra>. On the power of judgment here ascribed to the Lord Jesus see Intr. p. Ixvii. The v.l. 8i8ovs (D*FG and some Latin authorities) for didovros, if it were better attested, would be an instance of the indifference to con- cord which we find so frequently in the Apocalypse, and in the less educated papyri (Moulton Prolegg. pp. 9, 60). TOLS fj,rj eiSocn icrX.] 'to them that know not God and to them that obey not the gospel of our Lord Jesus.' The two clauses (note repeated art.) are often referred to the Gentile (I. iv. 5 note) and Jewish (Rom. x. 1 6 ff.) opponents of the Gospel re- spectively. But it is doubtful whether any such distinction was in the writers' minds at the time, nor can it be strictly applied, for Gentiles as well as Jews can be taxed with disobedience (Rom. xi. 30), while the wilful ignorance of God which alone can be thought of here (cf. Rom. ii. 14) is elsewhere directly ascribed to Jews (cf. Jer. ix. 6 ov< ^6e\ov eldevai /xe). On the whole therefore it is better, and more in keeping with the He- braistic strain of the whole passage (Findlay), to take both clauses as referring to the same general class, viz. all who as the result of wilful ignorance or disobedience oppose themselves to God: cf. Jer. x. 25 K)(eov TOV 6vp.6v <rov eVl edvr] TO. fj,ri fidoTa ere Kal enl yeveas at TO uvop.d (TOV OVK eVe/caXeVai/ro, where again the two closely parallel clauses form one extended category. The substitution of r. evayy. r. Kvp. Tjfj.. 'lya. for r. evayy. T. deov (I. ii. 2 &c.) is in accordance with the promi- nence given to the Lord Jesus throughout the section. 9. oirt ves] ' men who ' (' quippe qui '), I 10] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 91 b\.6pov aiwviov ATTO npocoonoy TOY Kypioy KA'I And THC AO'IHC THC ICXYOC AYTOY, IO OTAN eA6H eNAolAC0HNAi N TO?C AP'OIC the qualitative character of though generally lost in late Gk., being apparently maintained in the Pauline Epp., cf. Rom. i. 25, i Cor. iii. 17, Gal. iv. 24, 26, Phil. iv. 3, and see Blass p. 173, Moulton Prolegg. p. 91 f. In the papyri of the Ptolemaic period ocm? has almost wholly dis- appeared, its place b'eing taken by the simple os, and in the plural often by 00-01 (Mayser p. 310). &IKTJV rio-ova-iv] 'shall pay a penalty.' A/K//, originally 'custom,' 'usage,' and hence 'right' considered as established usage, came to be extended to a ' pro- cess of law' or 'judicial hearing' (e.g. P.Hib. 30, 24 (iii./B.c.) ) 81*17 <roi dvaypa(pija-T[a]i 'the case will be drawn up against you,' P. Reinach 1 5, 21 (ii./B.C.) avev 8iKr)? Kcii Kpiafws KCU Trao-tjs evpeo-iXoyias ' sans proces, con- testation, ni chicane d'aucune sorte '), and then to the result of the lawsuit, 'execution of a sentence,' 'punish- ment': see Jude 7, Sap. xviii. 11, 2 Mace. viii. 1 1, and cf. P.Fay. 21, 24 f. (ii./A.D.) TT)V TTpOO-rJKOVO-dV 8lKTj[v yJTTO- o-^coo-i 'may pay the fitting penalty.' The exact phrase SI'K^I/ riveiv does not occur elsewhere in the N.T. though it is very common in class, writers, cf. Soph. Electro, 330 dXX' 'io-tii rot r/o-ovo-a y aiav StKyv, and the other exx. cited by Wetstein. For the verb cf. Prov. xxvii. 1 2 frfjiiav riaovo-iv, B.G. U. 242, 7 f. (ii./A.D.) [TrXjiyyais TrXiorais pe [eV]fto-aro. oXetfpoi/ altoviov] a phrase not found elsewhere in the N.T., but cf. 4 Mace. X. I 5 TOV alatviov TOV rvpavvov oXfBpov. As o\c6pov (I. v. 3 note) does not necessarily imply annihilation, so in itself alwviov need not mean more than * age-long,' 'age-lasting,' the period over which it extends depending on the nature of the object with which the aeon has to do. Thus in both papyri and inscriptions it is of fre- quent occurrence with reference to the span of a Caesar's life, cf. B.G. U. 362. iv. 1 1 f. virep <T<0TT)pii> KOL ala>[viov] 8ia/^o[^]? TOO Kvpiov 7)/LUBi> (Severus), and for a similar weakened sense of the word see Magn. 188, 12 f. (ii./A.D.) where reference is made to the monies spent by a certain Charidemos during his 'life-long' tenure of the office of gymnasiarch (ds yvfj.vaariap^iav cuo>- VLOV). On the other hand, in view of St Paul's consistent teaching regard- ing 6 altov o n\\a>v which is once and for ever to supplant o ala>v ovros, the thought of 'finality' is necessarily present in the passage before us : the destruction is an 'eternal' one. See further Kennedy Last Things p. ^i6K, and the passages cited by Volz Jiid. Eschat. p. 286 f. to show that the eternity of woe was the ordinary tea.ching of Jewish writers. Lachmann's reading oXedpiov is only supported by A 17 47 73 ; cf. Tert. adv. Marc. v. 16 'quos ait poenam luituros exitialem, aeternam.' O.TTO Trpoo-ooTTou icrX.] The words are borrowed, as Tertullian had already remarked (adv. Marc. v. 16 'verbis usus Esaiae'), from Isa. ii. 10, 19, 21, and hence drro is best understood neither temporarily nor causally but locally in the sense of separation from the face of the Lord. For this preg- nant use of the preposition cf. ii. 2, Rom. ix. 3, 2 Cor. xi. 3, Gal. v. 4, and for the thought such passages as Mt. vii. 23, xxv. 41, Lk. xiii. 27 con- trasted with Mt. v. 8, i Jo. iii. 2, Rev. xxii. 4. Ao?7p, as in I. ii. 12, is the visible glory which is the symbol of the Divine presence, while Icrxvos (gen. orig.) is the strength by which the Lord is characterized, and from which His glory radiates ; cf. Ps. cxlvi. (cxlvii.) 5 /Jifyas 6 Kvpios 7J^<uz>, KOI peyaXr] j; 92 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [I 10 v 7r(riv TO? ^ TO /uaprvptov VJULCOV & vjULas, EN TH H OTL r 7Ti- vs avTov. For the distinction be- tween lo-xvs strength absolutely and Kpdros might, strength in relation to an end to be gained, see Westcott Eph. p. 25 f. 10. orai/ c\07} *rX.] 'whenever He has (or, shall have) come...,' the aor. subj. with orai/ describing a completed action 'future by virtue of its mood, punctiliar by its tense' (Moulton Prolegg. p. 186). y Ev8oa<r6r)vai is found elsewhere in the N.T. only in v. 12, but is common in the LXX., cf. Ex. xiv. 4 cVSo^ao-^o-o- fiat iv <l>apaft>, and especially Ps.lxxxviii. (Ixxxix.) 8 o Of os fv8oa6fjivos iv (3ov\f) dytW, a verse which may have sug- gested its use in the present passage. iv T. ayiois] In accordance with the context these words can refer here only to redeemed men (cf. I. iii. 13 note), the preposition marking them out not as the agents of the Lord's glorification (Chrys. : eV, 8id, Wt), but as the sphere or element in which this glorification takes place; cf. Jo. xvii. 10 Se6Y>ao>iai iv avTots. *rX.] parallel to the preceding clause and with the same wide sweep, cf. Ps. Ixvii. (Ixviii.) 36 6avfj.a.(TTos o debs ev rot? oaiois avrov. Bengel's proposal to limit r. dyiois to converted Jews and nao-tv T. Trio-rfv- o-ao-ii/ to converted Gentiles is quite untenable. For o Trio-revo-as as an almost technical title for 'one who has ac- cepted the Gospel,' 'a believer,' cf. Ac. iv. 32, xi. 17. on fTrio-TevOr) /crX.] a parenthetical clause catching up the preceding r. 7no-reuo-ao-ii/,andexpressingthe writers' conviction that in the Thessalonians' case the testimony addressed to them had secured the desired result. While however the general sense is 3' clear, the construction of this clause is admittedly difficult. The words 60' vp,as are usually connected directly with ro papTvpiov TJ/A., as the order of the sentence naturally suggests, but no other instance of ^aprvpiov with 6Vi in this sense is forthcoming (in Lk. ix. 5 eV/ 'against') and Findlay's idea of a 'testimony accosting (assail- ing, challenging) you' for which he compares i Tim. i. 18, Eph. ii. 7, Rev. xiv. 6 is, to say the least, somewhat far-fetched. We must be content therefore either to regard this as a unique construction, intended to em- phasize the direction the testimony took, or (with Lft.) connect e$' r/iay with enio-revdr] in the sense 'belief in our testimony directed itself to reach you.' WH. 2 (Notes p. 128) favour this latter connexion, but despairing of then finding a proper meaning for fTTio-revOr] propose the conjectural emendation emo-radr) (read in cod. min. 31) 'was confirmed': 'the Chris- tian testimony of suffering for the faith had been confirmed and sealed upon the Thessalonians.' iv TTJ rfp-fpa fKfivTj] a predicate of time connected with Savfjiao-drjvai and rendered emphatic by position. For 77 T//M. fKfivT) as denoting the day of Christ's final coming cf. Mk. xiii. 32, xiv. 25, Lk. xxi. 34, 2 Tim. i. 12, 18, iv. 8, and for the general meaning of the phrase see note on I. v. 2. n, 12. A characteristic reference to the writers' consent prayers on their brethren's behalf. 'And now that all this may be brought to pass, our earnest prayer is that our God will count you worthy of the heavenly rest for which you are looking. To this end may He mightily animate you with all delight in good- ness, and with a whole-hearted activity inspired by the faith you profess. Thus In] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 93 o Kai rs a TrvTOTe Trepi v/ucov, 'va 6eos O ayaucocrvvtis Kai the full glory of the Lord Jesus will be displayed in you, as you in your turn derive your glory from Him in accordance with the gracious purposes of our God and the Lord Jesus Christ.' ii. Els o] 'to which end' with reference to the whole contents of vv. 5 10. Iva vp,. dgiaxry] 'Aioo> 'count worthy' (cf. Karatoo> 0. 5) occurs seven times in the N.T., and is usually associated as here with the thought of reward (e.g. i Tim. v. 17, Heb. iii. 3), cf. how- ever Heb. X. 29 d^idnBTjcreTai Tip.(t)pias. The verb is frequent in the papyri in the sense of 'beg,' 'entreat,' e.g. P.Tebt. 28, I 5 (ii./B.C.) d^tov^v epfiXe- ^avra els TO. V7ro8f$iyp.eva 'we beg you to look into the matters indicated and...' For iva following trpoo-evxopai cf. Mk. xiii. 1 8, xiv. 35, 38, Phil. i. 9, and for its semi-final force here see the note on I. iv. i. (cXr/'o-fo)?] Usually in the N.T. K\fjo-is is applied to the initial act of salvation as a Divine invitation (Rom. XL 29, i Cor. i. 26) carrying with it great responsibilities (Eph. iv. 1,2 Pet. i. 10), and that meaning is by no means impossible here in the sense that on the day of Christ's return the Thessalonians' whole life may be found to have been in har- mony with the call once addressed to them. There seems no reason how- ever why the word should not be definitely extended to include the final issue of the calling, much in the sense of TTJS ava> K^ya-cus in Phil, iii. 14 or K\r/(Tfa)s enovpaviov in Heb. iii. i : cf. the similar use of KaXeo> in I. ii. 12, and see further Intr. p. Ixxix. 6 deos rfp.<uv] For the expression cf. I. ii. 2 note, and for the change from the 2nd pers. pron. (i5/nas) to the ist cf. I. v. 5 b note. epyov Kai Tro-Tews e KT\.] 'and may fulfil every delight in goodness and work of faith in power.' The almost tech- nical use of cvdoKta in the Bibl. writings to denote the good-will of God to man (e.g. Ps. cv. (cvi.) 4, Lk. ii. 14, Eph. i. 5, 9, Phil. ii. 13; cf. Pss. Sol. viii. 39, Enoch i. 8 KOI TTJV v8o<iav [fvodiavj Charles] doxm avTois) has led to the translation of the A.V. 'all the good pleasure of his goodness' (Beza totum suae bonitatis libitum). But if this had been intended we should have expected the art. before eu'So- Kiavy while the further considerations that dya&ta<rvvrjs is never used else- where of God (cf. Rom. xv. 14, Gal. v. 22, Eph. v. 9) and that the accom- panying parallel clause K. tpyov nicr- To>s must refer to the Thessalonians are both in favour of extending vSo- Ktav to them also. The word can then only mean the 'good pleasure,' 'de- light' in 'goodness' (dya0a>(Tvvr)s, gen. obj.), which it was the prayer of the Apostles that their converts might evince in full measure. For fvdoicia (not found in class. Gk.) in this sense cf. Sir. xxix. 23 (30), xxxv. 14 (xxxii. 1 8), Pss. Sol. xvi. 12 ta 8e /xera IXaporj/ros crT^piaov i/ /MOW, and see the note on ea* I. ii. 8. The corresponding subst. cvdoKqa-is- occurs O.G.l.S. 335, 122 (Perg.) Kara rr)[v TOV rjv Kai rr]v /3a<riX<0]* evdo 'Ayadacrvvr) a late form * Notes p. 159, WSchm. p. 134) found only in the LXX., N.T., and writings derived from them. It is always rendered 'goodness' in A.V., R.V., and 'represents the kindlier, as diKaioo-visr] represents the sterner ele- ment in the ideal character: comp. Rom. v. 7' (Robinson Eph. p. 200). See further Trench Syn. Ixiii., and cf. the valuable note on di<aios and 94 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [I 12 dya06s in Lft. Notes on Epp. oj St Paul p. 286 f. For fpyov Trt'orcas 'activity inspired by faith' cf. I. i. 3 note. an adv. adjunct to "OTTOOC CNAOIAC0H TO ONOMA TOV KVpLOV Y\]Ji(tiV ' IrjCTOV N Y \ * ~ > > ~ \ \ f ~)~~ \ Kai vjuieis ev avT(v, KCITO, TV\V ^apiv TOV veov rifjuav Kai Kvpiov 'Irjcrov XpicrTOv. should be noted however that very frequently uvopa can mean little more than 'person,' e.g. B.G.U. 113, n (ii./A.D.)eKa(rra> oi/6/xari 7rapay(evop.fV(o) '. see further Deissmann BS. p. 196 ff., Reitzenstein Poimandres p. 17 n. 6 , and cf. the note on iii. 6. Kara rrji/ ^apii/ KrX.] not merely the norm but the source of the glorifica- tion spoken of in accordance with a common derived use of Kara (WM. p. 501). Pelag. : 'Expetit a nobis, quod possumus: ut quod non pos- sumus, largiatur.' The fact that the art. is not repeated before Kvpiov would seem at first sight to imply that both deov and Kvpiov refer to the same person, '(grace) of our God and Lord, Jesus Christ.' But this cannot be pressed in view of the frequent occurrence of Kvpios without the art. as practically equiva- lent to a proper name, and it is more in keeping with general Pauline usage to distinguish between the Father as 6f6s and Jesus Christ as Kvpios, cf. in these Epp. I. i. i, II. i. i, 2, ii. 16. We translate therefore as in the R.V., 'according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ': see further Middleton On the Greek Article (ed. Rose) p. 379 ff. II. i 12. TEACHING CONCERNING THE EVENTS PRECEDING THE LORD'S PAROUSIA. We have seen already what were the circumstances leading up to the writing of this remarkable section how, on the one hand, St Paul had to do his utmost to allay the restless excitement of which there were in- creasing signs amongst the Thessa- lonians, and, on the other, to guard against saying anything to discourage their belief in the near approach of the Lord (Intr. p. xxxviii f.). And it must arrj to bring out the manner of God's working, cf. Rom. i. 4, Col. i. 29, and the Prayer-Book collect for Monday in Easter- week: 'That, as by Thy special grace preventing us Thou dost put into our minds good desires, so by Thy continual help we may bring the same to good effect.' 12. oVcoy] rare with St Paul, and used here probably to vary the pre- ceding u>a, cf. i Cor. i. 29, 2 Cor. viii. 14 (Blass p. 211). v8ogao-6ri] cf. v. 10 note, and for the reciprocity here implied (eV V/A. K. vp.. ev avrw) resting on the essential union between the Lord and His people see Jo. xvii. 9 f., 20 flf. TO oVo/ia T. Kvp. T//X. 'irjo-ov] The use of ovopa here goes back to the O.T., where in accordance with its most characteristic usage 'the name of Jehovah' is to be understood as em- bodying His (revealed) character (see B.D.B. s.v. D$, and cf. Art. 'Name' in Hastings' D.B. iii. p. 478 ff.). The glorification of the name of the Lord Jesus thus implies the showing forth of the Lord Jesus as He really is, in all the fulness of His person and attributes (cf. Phil. ii. 9 f., Heb. i. 4). With this may be compared the well-established Gk. usage of uvo^a as a title of dignity or rank, e.g. P.Oxy. 58 (iii./A.D.) where the writer complains of the expense caused to the treasury by the number of persons who have devised 'offices' for them- selves (6vofj.ara cavrols e^eupozTey), and, after providing for a single trust- worthy superintendent, ordains that the remaining 'offices' shall cease (ra fie AoiTra ovofjLaTa Travo^rai). It II i] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 95 II. crias TOU Kvpov Se vjjias, d$e\<poi, vTrep 'lrj(rov XpurTov Kai YI II i T][jiv om B Syr (Harcl) Trapov- eTricrvva- be at once admitted that the manner in which he proceeds to do so is at first sight both strange and bewilder- ing. For, instead of conveying his warning in a clear and definite form, the Apostle prefers to embody it in a mysterious apocalyptic picture, which has not only no parallel in his own writings, but is unlike anything else in the N.T., unless it be certain passages in the Revelation of St John (e.g. xiii. 5 8, 12 17, xvi. 9 11). Nor is this all, but the difficulties of the passage are still further increased by the grammatical irregularities and frequent ellipses with which it abounds, and even more by the manifest reserve with which the whole subject is treated. In the following exposition there- fore we shall try and discover as clearly as possible with the aid of the O.T. and the apocalyptic writings of the Apostle's time the meaning of the different words and phrases, leaving the general teaching of the passage to Add. Note I, and the history of the various interpretations that have been offered of it to Add. Note J. The arguments against the authenticity of the Ep. to which it has given rise have already been discussed Intr. p. Ixxxv f. The section opens with an appeal to the Thessalonians not to be led astray by false ideas regarding the coming of the Lord (vv. i, 2). So far from His Parousia being ' upon them,' it will not take place until after the great Apostasy, culminating in the 'parousia' of the Man of lawlessness (vv. 3, 4). The signs of that 'parousia' are already at work, and it only re- quires the removal of the presently restraining influence for its full revela- tion to take place (vv. 5 7) a revela- tion which, though it will end in the complete destruction of the 'lawless one,' will bring judgment on all who have set themselves against the Truth (vv. 812). i 4. 'We have been speaking of the great Day of the Lord, but that you may not fall into any mistake as to the Parousia of the Lord by which it will be ushered in, and the as- sembling of believers by which it will be accompanied, we beg of you, Brothers, not to allow your minds to be unsettled for little or no reason, or to be kept disturbed by any pro- phetic utterance, or teaching, or letter, any or all of them purporting to come from us, to the effect that the Day of the Lord has actually arrived. Do not, we beg of you, let any man lead you completely astray in this or any other way. For in no case will this Parousia take place until after the great Apostasy, and the consequent revelation of the Man of lawlessness, that son of perdition. So terrible indeed will be his revolt that, as the embodiment of Satanic power, he will be found exalting himself against every one that is spoken of as god, or that is an object of worship. Yes, he will even go the length of seating him- self in the Temple of God, and claiming to be God.' I. 'EpcorcSfiei/ de rX.] For cpcorao) see I. iv. i note, and for dde\(poi see I. i. 4 note. vnp T. TTapovo-ias] 'as regarding the Parousia/ the original meaning of vTrcp 'on behalf of,' ' in the interest of * being here almost wholly lost sight of, cf. Rom. ix. 27, 2 Cor. i. 8, viii. 23, xii. 8, and such a passage from the' Koivr] as P.Tebt. 19, 9 f. (ii./B.C.) inrep 8e a>v (nj/zaiVeis Kco/^ioypctyi/zareeoi/ fjLoXis a>s rfjs <f ^eopio-^o-ovreu, 'regarding the 96 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 2 e avrov TO craXevdfjvai a.7ro TOV i/oos juri^e 6poeT(r6ai (j.r]Te Sia komogramateis whom you mention, they will hardly depart until the 25th.' In no case is there any warrant for the A.V. rendering 'by' as an adjura- tion (Vg. per adventum). For irapovo-ia see Add. Note F, and for the full title T. Kvp. 'irjar. Xp. see Add. Note D. 7ri<Tvvay<oyfjs] The word goes back to such a saying of the Lord as Mk. xiii. 27 KCU 7rio~vvdei TOVS K\KTOVS avTov, and is found elsc- where in the N.T. only in Heb. x. 25 where it is applied to the ordinary religious assembling of believers as an anticipation of the great assembling at the Lord's Parousia : cf. 2 Mace. ii. 7 CMS av crvvdyr) o 6eos fTTio-vvaywyfjv TOV \aov with reference to the gather- ing of the tribes into the temporal kingdom of the Messiah. For the verb see Deut. xxx. 4, Ps. cv. (cvi.) 47, Zach. xii. 3, 2 Mace. i. 27, Didache ix. 4, and cf. O.G.I.S. 90, 23 (ii./B.c. the Rosetta stone) rois rfrtowAx&tow (Is avTTjv [AVKMV TroAii/] artftfot*. 2. fls TO pr) Tax- o-a\ev6f)vat] ' to the end that you be not readily driven away ' from your sober sense, as a ship from its safe anchorage. For this use of o~a\eviv cf. especially Plut. Mor. ii. 493 D (cited by Lft.) where op(iv TOV KOTO. (pvo~iv d7roo~aXfvovo~av is followed almost immediately by a>s eV dyKvpas TT/S <pvo~<i)s o~a\evi. The verb (from o-oAor, Lk. xxi. 25), which is very common in the LXX. in its literal sense of the motion pro- duced by winds and storms, is found also figuratively, as here, especially in the Pss. (e.g. ix. 27 (x. 6), xxix. (xxx.) 7): cf. i Mace. vi. 8, Pss. Sol. viii. 39, xv. 6, Ac. xvii. 13 (where it is joined with Tapao-(TfLv\ Heb. xii. 26 f., also O.G.I.S. 515, 47 (iii./A.D.) o-aAevei yap a>s a\rj[6<os r) aoorqpi'a Trjs TroXeJcos C'K KaKovpyias. ' hastily, 5 ' readily,' the refer- ence being not so much temporal as modal: cf. Gal. i. 6, i Tim. v. 22. drrb TOV vooy] 'from your reason' (Wycl. from your witte) voos (for form, WSchm. p. 84) being used in its regular Pauline sense of the reasoning faculty, especially on its moral side, the highest part of man's own nature, through which he is most open to Divine influences : cf. i Cor. xiv. 14 ff., Phil. iv. 7. The word, which is rare in the LXX. (usually for 27 or 3^), is found in the N.T. outside the Pauline writings only in Lk. xxiv. 45, Rev. xiii. 18, xvii. 9. Thpht. : dno TOV voos ov TOV vvv fx eTe opws o-Tap,Vov. H^fte dpoela-dai] ' nor yet be dis- turbed' in accordance with the re- gular Bibl. use of dpoelo-dai : cf. Cant. V. 4 Ka * */ KoiXi'a p,ov edpoijdrj eV avTov, and especially Mt. xxiv. 6, Mk. xiii. 7 where, as here, it is used with refer- ence to the Parousia. The present tense should be noted as pointing to a continued state of agitation follow- ing upon a definite shock received (J.T]T 8ta TTVeV/JLttTOS KT\.] The Apostles now proceed to distinguish three ways in which the 0p6r)o-ts just spoken of may have been caused, the thrice repeated WTC dividing the foregoing negation (woe GpoelaQai) into its component parts : ' neither by spirit (i.e. ecstatic utterance, cf. I. v. 19), nor by (reasoned) discourse, nor by letter.' So far the meaning seems clear, but the introduction of the following words (os fit' jp.a>v has been the cause of much difficulty. As usually under- stood, they are regarded as a kind of adjectival clause appended to firia-To- Ar/s^'as though (coming) from us' or 'as though we had written it' (Blass, p. 253, and cf. B.G.U. 884, 6f. (ii./iii. II 3] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 97 Sid \o<yov jJL^Te $i e7ri<rTO\fjs ok Si ii/mcou, ws OTI evec n rifJLepa TOV r KVpiov.^ 3 ]mr] TIS v/uids ea7raTti(rti KCITO. i Kvpiov, sic distinguere conati sunt WH A.D.) TO. 8ia TCOV 67r[i]crToXc5i/ avrov). But if so, in view of the close parallelism of the preceding clauses, it seems impossible not to extend the qualification to them also. The general meaning would then be that in the event of false teachers arising and appealing in support of their views to some revelation or teaching or letter purporting to come from the Apostles, the Thessaloriians were not to be disturbed as if they (the Apostles) were in reality in any way responsible. (Erasm. : ' Paulus non vult eos commoveri, neque per spiritum tanquam a Paulo pro fee- turn, neque per sermonem Pauli no- mine allatnm, neque per epistolam illius iussu aut nomine scriptam.') A modification of this view, suggest- ed apparently first by Dr Marcus Dods, and since advocated on independent grounds by Askwith (Introd. p. 92 ff.) and Wohlenberg, by which cos 81* THJ.WV, instead of being dependent on the noun-clauses, is rather to be re- ferred back to o-aXevOijvat and Bpoel- o-0ai as a separate statement, has the advantage of giving did the same force as in the preceding clauses. But the former connexion is on the whole simpler, nor is there any real difficulty in the use of diet in the qualifying clause instead of Trapd or duo. In a friendly letter the use of the prepositions must not be judged with the same strictness as in a classical treatise, more especially when, as here, no important doctrinal issue is at stake. In any case there is no need to fall back on the conjectural reading cos 617 THJLWV ' as pretending to be ours,' Field Notes p. 202. It is only necessary to add that the anarthrous emo-ToXfjs cannot be re- ferred directly to i Thess. (as by Paley Hor. Paul. x. 3), although the M. THESS. knowledge that passages in their former Ep., such as iv. 13 ff., had been misunderstood may have been the cause of the writers' referring to ' a letter' at all as amongst the possible sources of error. coy OTI eveo-TrjKev KT\.] ' as if the day of the Lord is now present' (Vg. quasi instet dies Domini] cos on being equivalent to the Attic cos c. gen. abs. (cf. 2 Cor. v. 19, xi. 21, and see Blass 2 , p. 235 f.), and evea-Trj- Kev denoting strictly present time as in Rom. viii. 38, i Cor. iii. 22, Heb. ix. 9. Beng. : ' inagna hoc verbo pro- pinquitas significatur; nam eWo-rco? est praesens.' The verb is very common in the papyri and inscrip- tions with reference to the current year, e.g. P.Oxy. 245, 6 (i./A.D.) $ TO eveaTos i(B (e'ros), Magn. loob, 26 ev TCOI fVffTTCOTt ViaVT(i)l. It may be added that in late Gk. cos on also appears in a sense hardly differing from the simple on, e.g. Dion. Hal. Antt. ix. 14 emyvovs cos [om. coy, Kiessling] ort ev eo-xdrois flvlv ol KaTa.K\fio~0evTS ev rols Xoc^ois 1 , C.P.R. 19, 3 (iv./A.D.) irpcorjv |8t/3Xta em8e8(OKa rrj erf) eTrt/^eXfta cos OTI efiov\r]dr]v riva vndpxovTfi pov dirodocr- 6ai (Jannaris, 1754, Moulton, Pro- legg. p. 212).^ 3. \*.r] TLS lip. e^aTrarj/o-?/] A general warning leading up to the statement of the following clause. In their margin WH. suggest placing a comma at Kvpiov, and thus connecting the words elliptically with what has gone before '(we say this) lest any one should....' But the ordinary con- nexion is simpler, and more in keep- ing with our Lord's saying which may well have been in the writers' minds : /SXeVere /JLTJ TIS v/zas irXavijo-r)' TroXXoi yap f\evo-ovTai KT\. (Mt. XXIV. 4 f.). a strengthened form of THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 3 TpoTrov OTI eav e\6rj r\ d7TOKa\v<p6rj 6 av6pa)7ros rfjs r dvofJLLa<i', 6 vios 3 dvofj.las KB al pane Sah Boh Orig Cyr-Hier al : d/tpHas ADG al pier Lat (Vet Vg) Syr (Pesh Hard) Go Iren lat Orig Hipp Eus Ephr Chr Orig lat Ambst Theod-Mops lat al plur o-ia<ra>o-ii>), cf. also 2 Chron. xxix. 19, Jer. ii. 19; while in Ac. xxi. 21, the only other passage in the N.T. where it occurs, we read of a7rooTacn.'ai/...d7ro Mtouo-ecoy, with which may be com- pared the use of the corresponding verb d(pio-TaiJiai in i Tim. iv. i, Heb. iii. 12; cf. M. Anton, iv. 29 oTTo KocrfjLov 6 d<picrTd/jifvos KOI eavrov TOV TTJS KOLVTJS (f)vo~a>s Xoyov. Whatever then the exact nature of the apostasy in the present connexion, it must at least be a religious apo- stasy, and one moreover, as the use of the def. art. proves, regarding which the Apostles' readers were already fully informed. In this conclusion we are confirmed when we pass to the next words. KOI drroKa\v(p6fi] ( and (so) there be revealed (the man of lawlessness)' a second historical condition pre- ceding the Lord's Parousia, or rather, giving Kai its full consecutive force (I. iv. i note), the sign in which the just-mentioned dnoo-Tacria finds its consummation. The emphatic diroK.a\v^6i) by which the appearance of this sign is de- scribed is very significant, not only as marking the ' superhuman ' character of the coming spoken of, but as placing it in mocking counterpart to the anoKaXvij/is of the Lord Jesus Himself, cf. i. 7 and note the repe- tition of the same verb in -CD. 6, 8 of this chapter. For other exx. of hostile powers assuming the semblance of what they oppose see 2 Cor. xi. 13 ff., Rev. ii. 2, and cf. Asc. Isai. iv. 18 where it is said of Beliar that he ' manifested himself and acted openly in this world.' . dvop.ias\ the man, that (i Tim. ii. 14), is confined in the KT. to the Pauline writings, cf. Rom. xvi. 1 8, i Cor. iii. 18. For the rare use of the prohibitory subj. in the 3rd pers. cf. i Cor. xvi. 11 (Burton, 166). Kara fj.rj8eva rpoirov] i.e. not only not in any of the three ways already specified, but ' in no way 'evidently a current phrase, cf. P.Amh. 35, 28 (ii./B.c.), P.Lond. in. 951, 4f. (iii./A.D.). Thdt. : irdvTa Kara ravrov TO. rfjs diraTrjs ee/3aXei/ e'idr), on edv M \6rj KT\.] an elliptical sentence, the apodosis being lost sight of in view of the length of the protasis, but too clearly implied in what precedes to occasion any difficulty : ' because the Parousia of the Lord will not take place unless there come the Apostasy first/ It is not so easy, however, to deter- mine in what this Apostasy consists. In late Gk. diroo-raa-ia is found as an equivalent of aTroorao-t? (Lob. Phryn. p. 528) in the sense of political de- fection or revolt, e.g. Plut. Galba i. KttXXrroi> epyov 8iaj3a\(&v ro> fa<r$a), Trfv dno Nepoovoy dirofrraviav irpoboa-'iav yevopevrjv, and the same meaning has been attached to it here, as when it has been referred to the revolt of the Jews from the Romans (Schottgen Hor. Heb. i. p. 840). But the usage of both LXX. and in N.T. is decisive against any such interpretation. Thus in Josh. xxii. 22 the word is directly applied to rebellion against the Lord (eV oTroo'Tao'ia eVX^jM/zeXr/tra/zei/ evavTi TOV <vpiov\ and in i Mace. ii. 1 5 to the efforts of the officers of An- tiochus Epiphanes to compel the people to sacrifice to idols (01 *ara- TJV diro<TTaa-iav...'lva. 6v- II 4] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 99 , 4 d avTiKeip-evos KAI r'nepAipo'MeiMOc eni TTANTA Ae- OeoN // o"e/3aoyza, wcrre ai/TOi> eic TON i/aoy TOY is. of whom ' lawlessness ' is the true and peculiar mark dvopias being used here, as elsewhere in the N.T., to describe the condition not of one living without law, but of one who acts contrary to law, and thus as prac- tically equivalent to the v.l. a/xaprtas (WH. mg.) : cf. I Jo. iii. 4 77 a/zapria 77 ai/o/^im, and as illustrating the active sense belonging to the word cf. P. Par. 14, 27 f. (ii./B.c.) dfpopijTU de dvo/J-iq f^evf^O^vrfS. The lawless one is thus none other than Belial (cf. 2 Cor. vi. 15) in accordance with the Bibl. usage by which /Pv? is rendered by dvo^^a (Deut. xv. 9), ai/o/ua (2 Regn. xxii. 5), or aTroorao-ia (3 Regn. xx. (xxi.) 13 A), and in keeping with the (erroneous) Rabbinical deri- vation of the word from ^3 ' without ' and Viy ' yoke,' i.e. one who will not accept the yoke of the law (see Jew. EncycL s.v. 'Antichrist'). 'Law, in all its manifestations is that which he [the Antichrist] shall rage against, making hideous application of that great truth, that where the Spirit is, there is liberty' (Trench Hulsean Lectures p. 136; cf. Syn. Ixvi. p. 227 f,). o vlos r. aTrcoXetas] a second dis- tinguishing epithet : so completely has the lawless one fallen under the power of 'perdition' (cf. Jo. xvii. 12) that it may be regarded as his ulti- mate destination, cf. i Regn. xx. 31 vlos Qavdrov OVTOS i.e. ' destined to . death.' The thought of final doom is, however, only indirectly present in the description (cf. note on oXetfpoy, i. 9). Here rather, as elsewhere in his Epp. (Rom. ix. 22, Phil. i. 28, iii. 19, i Tim. vi. 9), St Paul employs airw- Xem in direct antithesis, either stated or implied, to o-oorrjpta, full and com- plete blessedness, in harmony with the usage of the word (and its allied terms) in the LXX. and the later writings of the Jews : cf. I. v. 3 note, and see further Kennedy Last Things p. 119 ff., Volz Jud. Eschat. p. 282 f. The phrase ' sons of perdition ' (=fn3&$n ^|) is found in Jubilees x. 3, with reference to those who perished in the Flood. 4. o dvTiKfip.fvos K. vnepaipofjicvos KT\.] a continued description of the lawless one in two participial clauses bound together under the vinculum of a common article. The first clause is generally taken as a participial subst. = 'the adversary' (cf. Lk. xiii. 17, Phil. i. 28, i Tim. v. 14), but if so, care must be taken not to refer the description to Satan himself. Rather, as v. 9 shows, the being spoken of is the tool or emissary of Satan, working in his name and power (KCIT' cvepyeiav T. 2arai/a), and, as such, is further distinguished as 'the exalter of himself against every one called god or object of worship.' Beng. : 'effert se corde, lingua, stilo, factis, per se, per suos.' 'Ynepaipop.ai IS found in the N.T. only here and in 2 Cor. xii. 7 (bis); cf. 2 Chron. xxxii. 23, and see the note on i. 3. For iravra \ty. 6e6v cf. i Cor. viii. 5, and for the compre- hensive (repaarpa (Vg. quod Colitur, Beza numeri) denoting everything held in religious honour, see Ac. xvii. 23, and cf. Sap. xiv. 20, xv. 17, Bel 27 Th., also Apol Arist. xii. ov yap TJpKeo-Qrja-av [ol AlyvirTioi] rols TOV XaXSai'o)!' KCLI 'EXXr/i/coi/ a~- a>o-re] See note on I. i. 7. T. vaov T. &ov\ These words were understood of the actual temple at Jerusalem by Irenaeus (adv. Haer. v. 30. 4), but this view was modified by Chrysostom and the Antiocheues who extended them metaphorically to the 72 100 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 5, 6 KA0icAi, eavTOv ear T IV OTL <ETL wv 6 Kal VVV TO Church or Churches of Christ: Chrys.: OV TOV V 'lepOO-oXu/iOlS fJ,OVOV, aXXa KOL KaO' K<i(rTrjv fKK\r)o-iav (v.l. el? ray iravTa\ov KK\rjo~ias} ; Tlldt. : ' vaov ' de ' dfov ' ray KK\r)o~ias KaAeo~ez> ; Th. Mops.: '"in Dei templis," hoc est, et in domibus orationum'; cf. Hier. Ep. 121 'in templo Dei uel lerosolymis, ut quidam putant, uel in ecclesia, ut uerius arbitramur.' In favour of the latter interpretation is the undoubtedly figurative use of the expression elsewhere in the Pauline Epp., e.g. i Cor. iii. 16 f., vi. 19, 2 Cor. vi. 16, Eph. ii. 21. On the other hand, the nature of the context, the use of such a local term as KaOio-ai, and the twice-repeated def. art. (TOV vaov TOV deov) all point to a literal reference in the present instance, a conclusion in which we are confirmed when we keep in view the dependence of the whole passage upon the description of Antiochus Epiphanes in Dan. xi. 36 f. (see below), and upon the language of the Parousia- 'discourses in Mt. xxiv. 15, Mk. xiii. 14 (cf. Dan. xii. n). Katiia-ai] ' takes his seat.' The verb is intrans. as generally in the N.T. (contrast i Cor. vi. 4, Eph. i. 20, and cf. Ev. Pet. 3). For the construction with els cf. Mk. xiii. 3 (WM. p. 516). eavTov *rX.] 'ATTO- lit. 'show off,' 'exhibit,' is frequently used in late Gk. = ' nomi- nate ' or ' proclaim ' to an office, e.g. Jos. Antt. VI. 35 (iii. 3) IKCTCVOV aVo- 8clai Tiva avT&v /3a(rtXea, O.Gr.I.S. 437, 92 (i./B.C.) oi Tuft eKare'pa)!/ TO>V 8rjp.(t>v eedc . sQv TTjOos i/^uas TavTa eXeyov vjuuv' y o'/Sare, ek TO a,7roKaXv<p6rivai CLVTOV We translate therefore 'proclaiming himself that he is god.' For the suggestion of this trait in the character of the lawless one cf. Ezek. xxviii. 2 dvff ov v\lsa>6Tj arov T? KapSi'a, /cat eirraff 0eos ei/it e'-yw, and for the whole description see Dan. xi. 36 f. *a! This gives excellent sense in the present passage, and, while simpli- fying the construction of the follow- ing on clause (WM. p. 781), draws more pointed attention to the impious nature of the claim advanced in it. en TravTa $eoi>, Kai en TOV TOVS 6eovs TWV naTepcov CIVTOV ov /XT) TT/JO- vorj6r}...oTi ev rravTl vx/^co^'crerai KrA. 5 7. ' You cannot have forgotten that while I was still with you, I was in the habit of telling you these things. And since then you have had experience for yourselves of the working of that power by which the full revelation of the lawless one is kept in check until his appointed time shall have arrived. The full reve- lation we say for the spirit of law- lessness is already at work, though in secret, until he who at present is keeping it in check is taken out of the way.' 5- Ov [j.vr)iJ.ovevfT ori /crX.] Est.: 'Tacita obiurgatio.' Calv. : 'Obser- vanda etiam Pauli mansuetudo, qui quum acrius excandescere posset, tan turn leniter eos castigat.' For p.vTj^ovevfiv cf. I. i. 3 note, and for the construction elvai npos cf. I. iii. 4 note. The use made of en as against the Pauline authorship of the Ep. is discussed Intr. p. xc. 6. Kal vvv TO Ka.Tf%ov oi&are] ' and now you know that which restrained! ' vvv having its full temporal sense in keeping with the emphasis laid in the context on the present working of the power of lawlessness (cf. v. 7). It must not, however, be taken as if it actually belongs to Kare'^ov (cf. however Jo. iv. 18 Kal vvv ov e^ety), or be opposed to the preceding eVt Ji/ which yields no good sense, but rather be placed in contrast with the 116] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS IOI following UTTOKaXv^/lS eV TO) dVTOV Katpai : * for the present (i.e. prac- tically 'so far as regards the present') the Thessalonians know only the re- straining power : what is restrained is not yet revealed.' See further Bornemann's elaborate note ad loc. It is more difficult to determine what we are to understand by TO Karexov. That the verb is here used in the sense of 'restrain,' 'hold back,' rather than of ' hold fast ' (as in I. v.2 1 ), is too generally admitted to require further proof (see Add. Note H): while, as we have just seen, whatever is intended must clearly be some- thing which was actually at work at the time when the Ep. was written, and of which moreover its readers had personal knowledge. Nor is this all, but, as the occurrence of the same phrase in the masc. (6 tcarexov, v. 7) proves, this impersonal principle or power is capable also of manifesting itself under a personal form. When these different considerations are taken into account, it will be recog- nized how much is to be said for the view that goes back as far as Ter- tullian (' quis nisi Romanus status ? ' de Resurr. c. 24; cf. Apol. c. 32), and which has since won the support of the great majority of ancient and modern scholars, that we have here a veiled description of the restraining power of law and order, especially as these were embodied at the time in the Roman Empire or its rulers. And in this view we are farther con- firmed when we remember that St Paul had already found a ' restraining power' in the Roman officials both at Paphos (Ac. xiii. 6 ff.) and at Thessalonica itself (Ac. xvii. 6 ff.), and that it was doubtless these and similar experiences that afterwards led him to write to the Romans of 'the powers that be' as 'ordained of God,' and of 'rulers' as ' not a terror to the good work, but to the evil' (Rom. xiii. i, 3). There is nothing unlikely, then, to say the least, in his having the same thought in his mind on the present occasion, while the fact that he does not give more de- finite expression to it is not only in accord with the generally cryptic character of apocalyptic writings, but may also be due to prudential motives, seeing that afterwards he is to speak of this power as being ' taken out bf the way ' (v. 7). This last particular indeed appears to be decisive against the only other interpretation of TO Korfgon which requires to be mentioned, namely that it refers to the working of the Holy Spirit (Severianus ap. Cramer Cat. VI. 388, 'TO KCtTe'^oi/,' (17 <n, TTJV TOV 'A-yi'ou TlvevfJ-aros ^apii^), or more generally to a limit of time fixed by Divine decree (Thdt.: o TOU 6eov TOLVVV avTov opos vvv eVe'^et (fravr/vai ; Th. Mops.: TOV 6eov \\eyatv] TOV opov) with special reference (so Thdt.) to Mt. xxiv. 14, as indicating one of the limits by which this condition will be attained. For then o KaTex^v (v, 7) can only be God Himself, and it seems impossible to conceive of any adequate sense in which the words coos f< pearov ycvrjTai can be applied to Him (cf. Swete's note on Th. Mops. ad loc.}. That however this restrain- ing power acts in accordance with the Divine purpose is proved by the words that follow. [For a modification of this view according to which the Man of law- lessness is the imperial line with its rage for deification, and the restrain- ing power the Jewish State, see Warfield Exp. in. iv. p. 30 ff.; and cf. Moffatt Hist. N. T. p. 143.] els TO anoKa\v(pd^vai KT\.] The 'revelation' (v. 3 note) of the lawless one is not immediate (Chrys.: OVK fi7T6i> ort Ta^ecos eo-Tai), but like the revelation of the Lord Jesus Himself (cf. i Tim. vi. 14 f.) will take place in the 'season' (I. v. i) appointed for him by God, and which can therefore be described emphatically as 'his' (avTov N*AKP, eavTov K'BDGL). 102 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 7, 8 e Tco avTOV Kaipco" r <yap jmvcrTripiov rri evepyeTcu dvo/mias' JJLOVOV 6 Kare^cov apn eo>s e'/c jU(rov c Tore d7roKa\v<p6ticr6Tai 6 ANOMOC, ov 6 Kvpios 8 'I-rjffovs KAD*G al pane Lat (Vet Vg) Sah Boh Syr (Pesh Hard) Arm Aeth Iren lat Hipp Orig f Const Ath Cyr-Hier Bas Chr That f al Tert Hil Ambst Orig lat Theod-Mops lat : om BD C al pier Orig Macar Ephr Thdt f Vig For the insertion of / before Kaip<5 cf. Rom. iii. 26, xi. 5, 2 Cor. viii. 14 ; and for similar language applied to the coming of the Messiah cf. Pss. Sol. XVli. 23 els rov Kaipov ov oldas <rv, o 6eos. 7. TO yap uvo-TTjpiov KT\.] a con- firmatory explanation of the pre- ceding statement, in which the main stress is evidently laid on TO uvanjpiov both on account of its isolated and emphatic position in the sentence, and from its contrast with the pre- ceding a7roKa\v(pdfjvai : the revelation, that is, of the lawless one, just spoken of, will be a revelation only, for, as a matter of fact, the principle of which he is the representative is already at work, though as yet only in secret. For this the regular Bibl. sense of Hvcmjpiov pointing to a secret to be revealed see Robinson Eph. p. 2346., where the different shades of meaning attached to the w r ord in the Pauline writings are fully discussed, and for fVfpye'irai cf. I. ii. 13 note. P.OVOV] There is no need to find a case of ellipsis here as in v. 3, povov belongs to cW, and introduces the limitation in the present working of ., while the order of the following words is rhetorical, o Kare'x<>i> apn being placed before ea>s for the sake of emphasis (cf. Gal. ii. IO \IGVOV TG>I> TTTCO^O)!/ IVU ^VT]^LOVe\)U)^fV^ and see WM. p. 688, Buttmann P- 389). For the meaning of o Kare'^coj/ see note on v. 6, and for apn, strictly present time, as compared with the more subjective r/8r) 'already/ see the note on I. iii. 6, and cf. Kiihner 3 498, 499- K fie'o-ou yevrjTai] Nothing is said as to how the removal spoken of is to be effected, nor can the absence of av with the subj. in this clause be pressed, as if it lent additional cer- tainty to the fact, in view of the general weakening of av in later Gk., leading to its frequent omission, especially after such temporal par- ticles as eW, ecoy ov &c. : see WM. p. 371, and add such passages from the KOLVTJ as P.Oxy. 259, 30 (I./A.D.) ecos eavrov avr[o]v TTOIJJO-CO, 294, 15 f. (i./A.D.) eW o.Kova-0) (pacriv Trapa crou For ex peo-ov cf. i Cor. v. 2, Col. ii. 14. 8 10. 'Then indeed the lawless one will be revealed, only however to find himself swept away by the breath of the Lord's mouth, and brought utterly to naught by the manifestation of the Lord's Parousia. In what mocking counterpart will his parousia then appear! With what activity on the part of Satan will it be accompanied! How it will make itself known by all manner of false miracles and false signs and false wonders, as well as by every kind of unrighteous device calculated to deceive those who are already on the path of destruction, seeing that they have no affinity with the Truth by which alone they can be saved ! ' 8. KCLI roTf aTroKa\v(p6TJo~(Tai 6 avopos] Not until o KUTexvv has been removed, can the revelation of o avouos take place, but 'then' it will no longer be delayed. For the solemn and emphatic K. TOT* cf. Mt. xxiv. 10, 14, 30, i Cor. iv. 5. 'O avoaos is clearly to be identified with o avdp. T. dvouias (v. 3), while II 8] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 103 O"Oi/s Tc TTNeyMATi TOY CTOMATOC AYTOY Kat dve\ei] dvaXoi fc\* Orig (non semper) recalls airoKa\v($)6r) (o. 3) and a7roKa\v(p6f)vai (v. 6). ' Thrice, with persistent emphasis, dTroKa\v7r- readai is asserted of 6 avopos, as of some portentous, unearthly object holding the gazer spell-bound' (Findlay). For the idea of a world-crisis on the fall of the Roman Empire in Jewish apocalyptic literature see Apoc. Bar. xxxix. 7, 'And it will come to pass when the time of his consum- mation that he should fall has ap- proached, then the principate of My Messiah will be revealed': cf. 4 Ezra v. i ff. Similar evidence from Rab- binical sources is given by Weber Jud. Theologie p. 366. ov 6 Kvptos KT\.] a relative sentence describing the fate of 6 oVo/ios in language borrowed from Isa. xi. 4 7raraei yfjv ra> Xoy<u roC oro/Maros- avroi), KOI ev TrvevpaTi dta ^eiXe'cow dvf\el do-fprj. 'Ai/fXet is a post-class, fut. from di/cupeco, the verb, which is very common in Acts, not being found elsewhere in the Pauline Epp., but occurring in Heb. x. 9 in the sense of 'remove,' 'do away with.' Beza renders it in the passage before us by absumel, while the Lat. verss. have interficiet. The marginal reading oVaXoT has the advantage of offering a ready explanation of the genesis of certain other variants dvaXaxrfi (D c KL al pier} being then due to grammatical emendation, and the unusual dve\oi (D*G 17 67**) to a simple interchange of a and e, or to a mingling of amXot and ai/eXet (see Zimmer). But the evidence for aixrXet (ABP 23 31 al} is too strong to be easily set aside, even with the further possibility of its being a conformation to LXX. Isa. xi. 4 (cited above). r. TTvevp,. T. (rrop,. our.] a perfectly general statement not to be limited to any actual 'word' of the Lord (Thdt. : <p#e'yerai povov ; Th. Mops. : 'spiritu oris, hoc est, uoce'), still less to the work of the Third Person of the Holy Trinity (as Athan. ad /Scrap. i. 6 ad fin.}, but emphasizing that, terrible as was the power of the lawless one, the mere 'breath' of the Lord's mouth will be sufficient for his destruction. In addition to Isa. xi. 4 (cited above), where according to the old (incorrect) Jewish interpretation the 'wicked' is the future arch-enemy of the Jews, cf. Job iv. 9 d-rrb 8e TTVC \i- fjLaros opyr/s avrov (sc. Kvpiov) d(pavi(r- 6r)<rovTm, and see also Sap. xi. 20 (21), Pss. Sol. xvii. 27, 41, Enoch Ixii. 2, 4 Ezra xiii. 38 ('perdet eos sine labore'). Kal Karapyrjo-ei KrX.] Karapyeco, rare in class. Gk. and the LXX. (2 Esdr. 4 ), occurs twenty-five times in the Pauline writings (elsewhere in N.T. only Lk. 1 , Heb. 1 ), and in accord- ance with its derivation (Kara caus- ative and dpyos = dcpyos) means literally 'render idle or inactive,' and hence 'abolish,' 'bring to naught': cf. especially with the present passage 2 Tim. i. 10 Xp. 'l^troO, Karapyijo-avros fjiev rov Qavarov (pomVai/roff Se fayv Kat dtydapffiav 8ta rov evayyf\iov. As showing the different shades of mean- ing that may be attached to the word, Vaughan (on Rom. iii. 3) states that the A.V. gives it no less than seven- teen different renderings in the twenty-seven places of its occurrence in the N.T. It is found also in the K.OIVIJ in a much weakened sense, e.g. P.Oxy. 38, 17 (i./A.D.) Karapyovvros p.f Xfiporexvov ovra 'hinders me in my trade.' For the thought in the present passage cf. Isa. xxvi. 10 ap$rjro> o clcrf/S^y, tva /AI) t8r) TTJV 86av Kvpi'ou, and for the meanings to be assigned to errKpdvfia and Trapovcria see Add. 104 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 9, 10 TV] eTTKpaveia rfjs 7rapov(rias CIVTOU, 9 ov ecrTiv ri Trapovaia KCLT evepyeiav TOV CaTavd ev Trdorrj Swa/mei Kal crri^e'iois Kai Tepaviv ^sev^ovs IO Kai ev Tracrrj dirccTy dowlas TO?? d7ro\\v/uievois, dv& cov Trjv dydirrjv Trjs d\ri6eias OVK rrjv Note F. Chrys.: dpx.e'i Trapclvai xai navra raCra aTroXooXe- or^o- airaTTjv KOI (pave\s povov. 9. ov f(TT\v TI rrapovcria KrX.J a second relative clause resuming the ov of v. 8, and describing the working of the lawless one, as the former had described his doom. As the Lord Jesus has His Parousia, the lawless one has his (cf. Rev. xvii. 8 TO 0r/piov. . . Trdpeo-rcu), in which he shows himself the representative and instrument of Satan. Th. Mops. : 'adparebit ille Satana sibi inoperante ornnia.' Beng. : 'ut ad Deum se habet Christus, sic e contrario ad Satanam se habet anti- christus, medius inter Satanam et perditos homines.' As distinguished from Sui/a/ii? potential power, eWpyeta is power in exercise, operative power ('potentia, arbor: efficacia, fructus,' Calv. on Eph. i. 19), and except here and in v. ii is always confined in the N.T. to the working of God; cf. especially with the present passage Eph. i. 19?. Kara rrjv evepyciav...r)v cvijpyr)Kfi> fv ro> Xpto-ra>, and for a similar use in the inscriptions with reference to the pagan gods cf. O.G.I.S. 262, 4 (iii./A.D.) Trpo&evf %6svTos p.oi Trepi TTJS evepyeias 6fov Ato? BairoKatK^ff. ev TTCKTT) 8vvdnti...\lf(v8ovs^ the sphere in which the parousia of the lawless one makes itself known; cf. Mt. xxiv. 24, Mk. xiii. 22, also Rev. xiii. 14, xix. 20. As regards construction both Traa-r) and \jsevdovs belong to all three substantives, ^fi>8ovs being best understood as a gen. of quality (cf. Jo. viii. 44), without however ex- cluding the further thought of effect, aim. False in themselves, the works spoken of lead also to falsehood. For the combination dw. K. O-T//Z. K. rep. cf. Ac. ii. 22, Rorn. xv. 19, 2 Cor. xii. 12, Heb. ii. 4, and for the dis- tinction between them see Trench Syn. xci., SH. p. 406. Similar portents are ascribed to the Beliar- Antichrist in Asc. Isai. iv. 4 ff., Orac. Sib. iii. 63 ff. 10. anaTrf] 'deceit,' 'deceitful power/ in accordance with the regular N.T. use of the word, e.g. d-n-drr] T. TT\OVTOV (Mk. iv. 19), T. anapTias (Heb. iii. 13); cf. 4 Mace, xviii. 8 Xv/zewi/ aTra.Tr)s o(pts. If in 2 Pet. ii. 13 we can read andrciis (but see Bigg ad loc.) we seem to have an ex. of the word in its Hellenistic sense of 'pas- time,' 'pleasure'; cf. Polyb. ii. 56, 12 and see Deissmann Hellenisierang p. 165 n. 5 . Moeris: 'Andr^ -f} 77X01/77 Trap' 'ArrtKoIs'...?) re'p^is Trap' "EXX^ati/. ddiKias] 'unrighteousness,' 'wrong- doing' of every kind, cf. Rom. i. 18, ii. 8 where, as here and in v. 12, it is opposed to a'X^fia, and Plato Gorg. 477 c where it is coupled with o-vfi- Trao-a ^U^T/J novrjpLa. By its union with aTrdrrj, ddiKia is evidently thought of here as an active, aggressive power which, however, can influence only T. aTToXXu/ze'i/ois, the use of the 'per- fective' verb marking out those so described as having already ideally reached a state of oVcoXeta; cf. i Cor. i. 1 8, and see Moulton Prolegg. p. ji4 f: dv6' w i/] 'in requital that,' 'for the reason that' a class, phrase occurring several times in the LXX., but in the N.T. only here and in Luke (Gosp. 3 , Ac. 1 ): cf. dvr\ TOVTOV Eph. v. 31. rrjs dfyQeias] may be understood of truth generally as contrasted with ro ^fOdoy (v. ii), but is better limited II ii, 12] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 105 TO "/ecu ToTs 6 6e6s evep^eiav 7r\dvr]s eJs TO TOVTO 7refj.7rL O.VTOVS __ ( OL d\f]6eia d\\a 12 Trdi/res BD alplur Orig Hipp Chr Thdt : dVaires SAG 12 17 31 Orig f Cyr- Alex result (I. ii. 12 note) being undoubt- edly uppermost here in accordance with the leading thought of the main sentence. For r<u ^fvdei 'the lie' as con- trasted with TTJV d\r)6fiav (v. 10) cf. Rom. i. 25 ciLTivfs p.fTij\\aav rr\v d\r)6fiav TOV 6eov Iv r<5 x/^evSf t. ' Among the Persians "the Lie" (Drauga, akin to the Avestan demon Druj] is a com- prehensive term for all evil' (Moulton Exp. T. xviii. p. 537). 12. tva KpiBuxrtv irdvrfs} 'in order that they might all be judged,' any idea of condemnation being derived from the context, and not from KpiQwcri per se: see Lft. Fresh Re- vision of Engl. N.T. 3 p. 69 ff. for a full discussion of Kpiveiv and its com- pounds. For Kpiva) in its wider sense of ' resolve ' cf. P.Grenf. i. 30, 5 f. (ii./B.C.) 8ia ypa/x/Marcoi/ to 'the truth' KO.T f^ox^v, the truth of the Gospel, in accordance with its use elsewhere with the art. (2 Cor. iv. 2, xiii. 8, Eph. iv. 24), while the insertion of r. dydn^v shows that those spoken of had not only not 'welcomed' (fSegavro, I. ii. 13 note) this truth, but had no liking for it, no desire to possess it. According to Westcott (on i Jo. ii. 5) this is the only instance in the N.T. where the gen. after dydnrj 'marks the object of love'; Abbott (Joh. Gr. p. 84) adds Lk. xi. 42 TTCtpep^fcr^e rr\v Kpidiv KOL TTJV dyd-m^v TOV Oeov '[just] judgment and love toward God.' ii, 12. 'That is why God uses Satan as His instrument in punishing them, visiting them with a fatal delusion in believing this (great) Lie. False belief becomes thus the proof of falseness, and sentence is passed upon all who refused to believe the truth, and made evil their good.' ii. Tre'/uTrei] pointing not merely to the permissive will of God (Th. Mops.: 'concessionem Dei quasi opus eius'), but to the definite judicial act by which, according to the constant teaching of Scripture, God gives the wicked over to the evil which they have deliberately chosen, cf. Ps. Ixxx. (Ixxxi.) 12 f., Rom. i. 24, 26, 28, and for similar teaching in Gk. drama see Aesch. Pers. 738 aXX* orav a-nevdrj TIS avTos, x<w 0eos (ruraTrrercu, FTdgm. 2Q4 (ed. Nauck) dndrris 8iKaias OVK QTTO- OTarel 6e 6s. i? ro TTiffTeixrai r<u ^evdei] 'to the end that they should believe the lie' the thought of purpose, and not mere The reading irdvres is well-attested, but the stronger and rarer dnavres (WH. mg.) has good grounds to be considered, both as less likely to be substituted by the copyists, and as better suiting the emphatic position here assigned to it. Beng. : ' late ergo et diu et vehementer grassatur error ill* 1 For the evidence (by no means decisive in the N.T., Blass p. 161) that in the Koivrj, as in Attic writers, the use of nds or arras was determined on the ground of euphony, nds being found after a vowel, and anas after a consonant, see Mayser p. 161 f. of fir/ irto-TfixravTcs KT\.] Cf. I Cor. xiii. 6. By a usage characteristic of Bibl. writers (but cf. Polyb. ii. 12. 3) 106 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 13 Se 6(pei\o]ULv Trepi v/ucov, dSe\(pot ynd Kypioy, 6eco ei\aTO (I. ii. 8 note) is generally construed with V, but here according to the best texts (N*BD*G as against N c AD c KLP)it is folio wed by the simple dat. as in i Mace. i. 43, i Esdr. iv. 39, Rom. i. 32 (o-vi/evSoKeti/), and late writers generally (e.g. Polyb. ii. 38. 7, iii. 8. 7). The verb is found c. ace. Mt. xii. 1 8, Heb. x. 6, and with els 2 Pet. i. 17. For the general thought of the verse in Jewish literature cf. Apoc. Bar. liv. 21 'For at the consumma- tion of the world there will be ven- geance taken upon those who have done wickedness according to their wickedness, and Thou wilt glorify the faithful according to their faithful- II. 13 15. RENEWED THANKS- GIVING AND EXHORTATION. From the terrible picture they have been conjuring up the Apostles turn with a sigh of relief to give God thanks on their converts' behalf in view of the salvation which He has worked for them a salvation begin- ning in His eternal choice, and to be completed by their sharing in the glory of the Lord Jesus Christ Himself (vv. 13, 14). The two verses thus form 'a system of theology in miniature' (Denriey), and in character- istic Pauline fashion lead up to the practical exhortation to the Thessa- lonians to hold fast to what they have been taught (v. 15). 13 15. 'But not to dwell on this melancholy picture, what a different prospect opens itself up before \i&\ What an unceasing debt of gratitude we owe to God on your behalf, Brothers beloved not only of us but of the Lord! Is it not the case that from the beginning God purposed your salvation, and not only purposed, but accomplished it through the sanctifying influence of the Holy Spirit, and your belief in the Truth 1 It was to this salvation indeed that He called you by the Gospel-message of which Ave were privileged to be bearers, and those who finally obtain it will obtain also the glory which belongs to it the glory which is Christ's own. Such then being the Divine purpose regarding you, see to it that you on your own part, Brothers, stand firm, keeping fast hold of all sound doctrine and practice as you have learned them from us both by word and by letter.' 13. 'H/Afis fie *rX.] See the notes on i. 3, the emphatic facls in the present passage lending additional stress to the writers' keen sense of indebtedness to God for the good estate of the Thessalonian Church. For a'fi. rjy. v. Kvp. see I. i. 4 note. OTI tiXaro *rX.] EtXaro (for form, WH. 2 Notes p. 172) is used of the Divine election in Deut. xxvi. 18 Kvpios etXaro a~e...\aov Trepioixriov (cf. 7rpofi\e(a)To Deut. vii. 6f., x. 15), but does not occur elsewhere in the N.T. in this connexion: cf. Phil. i. 22 and see Intr. p. Ixxix. In the present instance the reference would seem to be to the eternal choice or purpose of God (i Cor. ii. 7, Eph. i. 4, 2 Tim. i. 9), as otherwise (cf. note on e'/cXoy^ I. i. 4) the qualifying aV dpxrjs would almost have required some distin- guishing addition such as r. evayyeXiov (cf. Phil. iv. 15). It is possible however that the real reading is not a??' dpxys but airapxnv (WH. mg.), a thoroughly Pauline word (Rom. viii. 23, xi. 16, xvi. 5, i Cor. xv. 20, 23, xvi. 15), which might fairly be applied to the Thessalonians as the 'first-fruits' (Vg. primitias) of Macedonia, seeing that their conversion followed that of the Philippians by only a few weeks, and II 14, is] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS IO/ 6 deos r a.Tr dp^rj^ ek (rcoTrjpiav ev Kai TT ferret d\rj6eias, I4 ek o eicdXearev VJJLO.S Sid TOV evay- ye\iov rfiucdv, ek TrepLTroi^cnv So^rjs TOV Kupiou 'Irja'ov XpicTTOv. I5> 'Apa ovv, Kparelre ra? Trapa&ocreis as crr/cere, /ecu eire Sta \6you 13 dir Mops lat aZ pier d g Syr (Pesh) Arm Aeth Chr Thdt Ambst Vig Theod- BG al pauc Vg Syr (Hard) Boh Did Amb aZ was attended by such striking results (cf. I. i. 8, iv. 10). For o-aTTjpia as denoting completed blessedness see I. v. 8 note. ev aytaoyio) mvv/MtfOf KOL iricnti dXrjdfias'] In view of the obvious parallelism of the clauses it is natural to understand the two genitives in the same way, and if so they may be taken either objectively, a 'sanctifica- tion' having for its object the 'spirit 7 and a 'faith' that has for its object 'truth,' or as genitives of the causa ejftciens, 'sanctification by the Spirit and faith by the truth.' In the former case Trvfv/jLa can only be the human spirit: in the latter it must be the Holy Spirit of God. To this latter rendering the absence of the art. is no real objection, and it is supported by the recurrence of the same phrase in i Pet. i. 2 where the Third Person of the Trinity is clearly intended (see Hort ad loc.}. For ayiao-fjios cf. note on I. iv. 7, and with TTICTTIS aXrjdeias contrast ot fir) mo-revo: T. d\r)6eia (v. 12). 14. eKoXeo-fv] the historical fulfil- ment of the Divine purpose expressed in fiXaro: cf. I. ii. 12, v. 24, notes. (is TTfpnroirjO'iv So^T/s 1 ] 'unto the obtaining of the glory' (Vg. in acqui- sitionem gloriae, Weizs. zum Erwerb der Herrlichkeif). For nfpiTroirjo-is cf. I. v. 9 note, and for doga I. ii. 12 note. 1 5. *Apa ovv, d8c\<f)oi, trr^ere KT\.] The practical conclusion from what has just been said. The work of God, so far from excluding all human effort, rather furnishes the reason for it and the pledge of its final success : cf. Phil. ii. 12 f., iii. 12. For apa ovv see I. v. 6 note, and for ori/iccre I. iii. 8 note. K. Kpare'iTf r. Trapadocrfis] Cf. I Cor. xi. 2 T. Trapadoa'fis KaT%eT } and for the relation of Kparclv and Kare'^e/ see Add. Note H. The construc- tion of Kparelv with the ace. (as generally in the N.T. ace. 38 , gen. 8 ) may be due simply to the tendency to enlarge the sphere of the ace. in later Gk. (Hatzidakis p. 220 ff.), but serves also in the present instance to lay emphasis on the rrapa86<Tis as being already in the Thessalonians' possession; cf. Rev. iii. ii Kparet o fX fts > Beng.: 'tenete, nil addentes, nil detrahentes.' In themselves these rrapadoacis (cf. iii. 6) included both the oral and written teaching on the part of the Apostles (Thdt.: \oyovs, ovs /cat Trapoi/res- i5/z> fKrjpv^ap.ev, KOI dirovrts ypd\l/anv) with the further thought imbedded in the composition of the word itself of the ultimate authority whence that authority was derived: Cf. I Cor. XI. 23 ey<a yap irapeXaftov OTTO TOV KVpLOV, O KOi TTapfdatKO. l5/LUJ/. In the inscriptions Treasure Lists and Inventories are frequently known as TrapaSocrety, the articles enumerated being 'handed over' (7rape8o<rav C.I. A. i. 170, 2 (v./B.o.))by one set of officers to their successors; see Roberts- Gardner p. 256. For the fact and contents of a Christian 'tradition' in the Apostolic IOS THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [II 16, 17 6LT6 67rL(TTO\*]S tf/UKjOV. l6 Al/TO9 Se 6 KVplOS 'lrj(rovs XpKTTOS Kai [d] 6eos 6 TraTrip rjjucov, 6 dycnrtjcras Kai Soik Trapa.KXrja'iv aiwviav Kai e\7riSa dyadriv ev 7rapaKa\crai vfJL&v Tck KapSias Kai (rTrjpi^ai ev Kai \6<y(jp d<ya6(Jo. Travr 1 6 6 om BD*K 17 37 Orig Chr cod Age see Mayor Jude pp. 23, 61 ff., and for the possibility that we have here (cf. Rom. vi. 17, xvi. 17) a reference to an early catechism or creed, based upon the sayings of Christ, which was used by the first missionaries, see Seeberg Katechismus pp. i ff., 41 f. The title of ol Kparovvres, applied by eccles. writers to Christians, is probably due to this passage (LS. S.V. Kpareoo). II. 1 6, 17. PRAYER. A prayer is again interjected that the exhortation spoken of may be fulfilled in the Thessalonians' case. Chrys. : naXcv ev^r) pera 7rapaive(riv TOVTO yap f(mv OVT&S (3or)6flv. 16,17. 'May our Lord Jesus Christ Himself and God our Father Who loved us, and in His Divine bounty bestowed upon us abiding comfort and good hope, comfort your hearts and strengthen you to do and to say everything that is right.' 1 6. AVTOS 8e 6 Kvpios yp.. *rX.] The invocation is identical with I. iii. 1 1 except that 6 wp. 'Irjcr. Xp. is now placed first, and that the def. art. is substituted before Trrmjp for the more ordinary /cat, while the first 6 before 6cos is doubtful. The order (cf. 2 Cor. xiii. 13, Gal. i. i) may have been determined by the immediately preceding reference to the glory of the Lord Jesus (v. 14), or be due to the fact that He is the inter- mediary through whom the purposes of God for His people are carried out. In either case we have another striking e?. of the equal honour ascribed to the Son with the Father throughout these Epp. (Intr. p. Ixvi). Chrys. : TTOU vvv daiv ol rbv vlov ; Thdt. : rfj rfjs roea> fi T^V 6p.OTip.iav 8eiK.vva>v. 6 dya.Trijo'as ijp.. K. 8ovs KrX.] The two participles under the vinculum of the common art. belong to o Qe6$ alone, and the use of the aor. shows that the reference is to the definite historical act in which the Gospel originated. For 7rapaK\r)o-is see I. ii. 3 note, and for alvvlav (for form, WSchm. p. 96) as bringing out the 'final and abiding' character of this 'comfort 5 compared with the transitory joys of earth see i. 9 note. 'AyaOr/v 'good' both in its character and results; cf. I. iii. 6, v. 15, and for the phrase dyafir) f\nis in Gk. literature see Dem. Cor. 258 ( I2O) del de TOVS dyadovs avdpas p,ev airacriv del rots rjv 7rpof3a\\op,vovs not the human disposition in which the gifts just spoken of were received, but the Divine favour or bounty by which the 'consolation of Israel' was freely extended to those who were Gentiles by birth, cf. i. 12 note. 17. 7rapa.Ka\O~ai KrA.] For irapa- I. ii. n, iii. 2 notes, and for see I. iii. 2 note. Tlavri and dyada refer to both the intervening nouns (cf. . 9), and the whole expression is of the most general character 'whatever you may do or say,' any attempt to limit \oya to specific Christian doctrine (Chrys.: doyp-ara, Calv.: 'sana doctrina') being quite out of place. Ill i, 2] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 109 III. X To \017TOV t f < / ~ f iva o Aoyos TOV Kupiou u^uas, *Kai iva pucrdcopev III. i 1 6. CONSOLATORY AND HORTATORY. The writers now pass to teaching of a more directly consolatory and hortatory character, and, as in their former Epistle (I. v. 25), accompany it with the request for their readers' prayers. III. i, 2. REQUEST FOR THE THESSALONIANS' PRAYERS. i, 2. 'Nor do we only pray for you, we ask further that you, Brothers, should pray for us, and especially that the word of the Lord may have the same swift and glorious course every- where that it has already had amongst you. To this end do you pray that we may be rescued from the perverse and evil men who are at present placing obstacles in our path for it is not every one who has a true faith in Christ.' I. To XOITTOI/ Trpoo-fvxo~6e KrX.] The request is another proof of the closeness of the bond which the Apostles recognized as existing be- tween their 'brethren' and them- selves (Intr. p. xliv), while as regards its contents (for the sub-final Iva see note on I. iv. i) it is significant that in the first instance it is of the further- ance of their work rather than of any ease or advantage to themselves that they think. For TO Xowroi/ cf. I. iv. i note, and for 7rpoo~vx*o~@ rrepi I. V. 25 note, o Xoyos T. Kvpiov] 'the word of the Lord' Jesus in accordance with the general practice of the Epp. (Add. Note D). The use of the title in the present section is very marked, occurring as it does four times in m. i 5. T P*Xli\ <ma y rlln ' emphasizing the living, active nature of the word in rj Kai So^dtyTai aTTO TCOV CCTOTTCOV Kai TTOVr\- the Apostles' eyes, and their ardent desire that it may speed ever onward on its victorious course: cf. I. i. 8. The figure, which falls in with St Paul's well-known fondness for meta- phorical language from the stadium (Rom. ix. 16, i Cor. ix. 24 f., Gal. ii. 2, v. 7, Phil. ii. 1 6, 2 Tim. iv. 7), is derived from the O.T., see especially Ps. cxlvii. 4 (cxlvi. 15) eo>s ro^ous Spa/if Zrai o Xoyoy avroC, and the splendid imagery of Ps. xviii. (xix.) directly cited in Rom. x. 18. Findlay aptly recalls Vergil's lines on Fama beginning 'Mobilitate viget, viresque adquirit eundo' (Aen. iv. 175 ff.X Kai So^aj^rai] the inner recognition following on (KOI consec.) the outward progress of the word: cf. Ac. xiii. 48 aKovovra Se ra edvrj e^aipoz/ Kai edofafof TOV \oyov TOV 6fov, and for the thought see Tit. ii. 10. On the deepened significance of dogafa in Bibl. Gk. see SH. p. 44, and for the slightly stronger eVSoafo> cf. i. 10, 12. As illustrating the N.T. usage, the follow- ing invocation from the long magical papyrus P.Lond. i. 121, 5026. (iii./A.D.) is noteworthy : Kvpta *Io-is. ..dogaorov /*e (p.oi Pap.), as eoao"a TO ovo/j,a TOV vtoO(s) o-ou "Qpov (cf. Reitzenstein Poimandres p. 22 n. 6 ). Ka&os K. Trpos vftas] For this use of Trpos with ace. cf. 1. iii. 4 note, and for the fact see I. i. 5 ff., ii. i, 13. 2. Kai Iva pvadca/Jicv KrX.] a second and more personal need for which the prayers of the Thessalonians are asked, and which, though independent of the first, is closely connected with it: cf. Rom. xv. 30 f., and note the striking verbal parallel in Isa. xxv. 4 oVo dvdpwnav Trovrjpoov pvo~rj avTovt. Thdt. : a'iTr](Tis fivai SoKet, p,ia 8e O~TL. TU>V yap TTOVTJpWV dvOpdOTTtoV evvv, aKcoXureos Kai 6 rou Kijpvy- 1 10 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [III 3 paiv dvOpwirttiv, ov yap TrdvTwv Y\ TricrTis. 3 /7wTOS Se For the meaning of pvarQupev (late pass, aor., WSchm. p. 131) = eripiainur (Beza) rather than liberemur (Vg.), see the note on I. i. 10, and contrast the construction with OTTO, not e/c, in the present passage, laying stress perhaps on the deliverance itself rather than on the power from which it is granted, cf. Rom. xv. 31, 2 Tim. iv. 1 8, and from the .LXX. Ex. ii. 19 (ppvcraTO ^/j,as O.TTO TO>I> iroifjievatv. For a late instance of pveo-Qai drro see P.Lond. II. 413, 3f. (1V./A.D.) pV(Tl (Tat OTTO.... T. a.Toira>v K. Trovrjpwv "ATOTTOS, originally = * out of place,' 'unbecoming,' is used in class. Gk. especially in Plato in the sense of ' marvellous,' 'odd' (e.g. Legg. i. 6468 T. 8aV/J.a(TTOV TC KO.I drOTTOf), from which the transition is easy to the ethical meaning of 'improper,' 'unrighteous' in later Gk., e.r. Philo Legg, Alleg. i\\. 17 (i. p. 97 M.) Trap' o KOI Srorros Xtyerai clvai o (pav\os- aronov de eori KUKUV dvo-Qerov, and such a passage from the Koivj as P.Petr. in. 43 (3), 17 f. (iii./B.c.), where precautions are taken against certain discontented labourers Iva /j.f} aroTrfo]^ TI 7rpd(0o~iv '. cf. also B.G.U. 757,21 (L/A.D.) where Tcpa aroTra are ascribed to certain marauders who had pulled to pieces a farmer's sheaves of wheat, and the very interesting public notice con- tained in P.Fior. 99 (i./ii. A.D.) to the effect that the parents of a prodigal youth will no longer be responsible for his debts or for UTOTTOV n 7rpa??[i]. It is in this sense accordingly, implying something morally amiss, that, with the exception of Ac. xxviii. 6, the word is found in the LXX. and the N.T. (Job iv. 8, xi. 1 1 &c., Prov. xxiv. 55 (xxx. 20), 2 Mace. xiv. 23, Lk. xxiii. 41, Ac. xxv. 5), and in the passage before us it is best given some such rendering as 'perverse' or 'fro- ward' rather than the 'unreasonable* of A.V., R.V. Similarly irovrjpos (as frequently in the LXX., e.g. Gen. xxxvii. 20, Ps. Ixxvii. (Ixxviii.) 49, Esth. vii. 6; cf. Hatch Essays p. 77 f.) is used not so much of passive badness as of active harm- fulness, while the prefixed art. shows that the writers have here certain definite persons in view, doubtless the fanatical Jews who at the time were opposing their preaching in Corinth (Ac. xviii. I2ff.), as they had already done in Thessalonica and Beroea (Ac. xvii. 5, 13): cf. I. ii. 14 ff. ov yap irdvTo>v r) TTLO-TIS] 'for not to all does the Faith belong' (Luth. denn der Glaube ist nicht jedermanns Ding}. For a similar meiosis cf. Rom. X. 1 6 tiXX' ov navres vTrijKovo-av TO> fvayye\ia. As illustrating the form of the sentence, Wetsteiu quotes the proverbial saying, ov TTUVTOS dvdpos cs Kopivdov eo-0' d rrXovs (Strabo viii. 6. 20). III. 3 5. CONFIDENCE IN THE THESSALONIANS' PROGRESS. From the want of faith on the part of men, the Apostles turn to the thought of the faithfulness of the Lord Jesus (cf. 2 Tim. ii. 13) with the view moreover of reassuring not them- selves, but their converts. 3 5. ' We have spoken of the want of faith in certain quarters. However this may be, know assuredly that the Lord is faithful. He will set you in a firm place. He will protect you from the attacks of the Evil One. And seeing that He will do this, we have confidence that you on your part will not come short, but will continue as at present to do the things which we are enjoining. May the Lord direct you into the love of God and into the patience of Christ.' 3. Hi error] recalling the irians of the previous verse. For a similar word-play cf. Rom. iii. 3. Ill 4, 5] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 1 1 1 ecTTiv o KvpLOS, os (rTripi^ei vjuias Kai (pvA^a^ei airo TOV Trovrjpov. 4 TreTToidafjiev Se eV Kvpico e<p' vjuias, OTI a TTO.- pay<y\\ofJLv [fcaz] TroielTe Kal TroiqcreTe. S 'O oe Kvpios III 4 K al om HAD* d (g) Boh cussion by Chase The Lord's Prayer p. 112 ff. 4. TrfTroLBa}ifv 6V KrX.] The assur- ance that it is the Lord Who is protecting the Thessalonians gives the Apostles a corresponding confidence that the Thessalonians themselves will faithfully fulfil their part. Chrys. : del /zet> yap TO nav eV OVTOV piirTfiv, aXX' evfpyovvTas KCU CIVTOVS, To?y novots ep.(3f(3r]K6Tfi$ Kai Tols dyraa'i. For tv Kvpia (see I. iv. i), as the ground with correspondingly new resources in which all St Paul's hopes and desires are centred, cf. Gal. v. 10, Eph. iv. 17, Phil. ii. 19, 24, and for e<p' vfjids, instead of the class, dat., as marking the direction of the con- fidence displayed cf. Mt. xxvii. 43, 2 Cor. ii. 3, Ps. cxxiv. (cxxv.) i. ort a Trapayye'XXo/xei/ KTX.j For a similar use of ort introducing the objective statement of the Apostle's confidence cf. Phil. ii. 24. Under a 7rapayye'XXo/uei> must be understood not such injunctions as had already been given (e.g. I. iv. 112), but rather, as the resumption of the same verb in v. 6 proves, those that im- mediately follow, and which, on account of their hardness, are further prefaced by a short ejaculatory prayer. For TrapayyeXXo) see I. iv. ii note, and as bringing out the idea of transmission contained in the word cf. P.Grenf. i. 40, 6 f. (ii./B.c.) citpwov ypd-^rai aroi OTTCOS etScoy irapayyeiXrjs Kal T[oiy] aXXoty tepe(ri. 5- 'O de Kvpios KaTfvOvvat /crX.] 'O Kvpios can only be the Lord Jesus as in vv. i, 3, 4, any reference to the Holy Spirit (as Basil de Spiritu sancto c. 21 and most of the Gk. commen- tators) being outruled if only on the os crTTjpigei vp,. KT\J] Not only will the Lord 'set them in a firm place' (oTJ7pi, for form, WM. p. no), but He will also 'protect' ((puXafi, Vg. custodiet] them there from external assaults : cf. for the thought Jo. xvii. 12. For o-rrjpi&iv (I. iii. 2 note) cf. I Pet. V. IO 6 de deos ndcrTjs xdpiTos... avTos KdTapTto-ei, o-Tr)piei, o-devaxrei, and for the constr. <pv\d<ro-eiv dno cf. Ps. cxi. (cxli.) 9 (puXa^oV p,f drro ndyidos ys o-vvea-rrja-avTo pun, and See Butt- mann p. 192. aVo r. TTovrjpov] The precise sense to be attached to these words is best determined by the meaning assigned them in the petition of the Lord's Prayer pCerai yp,as OTTO TOV Trovrjpov (Mt. vi. 13), of which we have apparently a reminiscence here (cf. Col. i. 13, and see Feine Jesus Christ und Paulus p. 252 f.). As the general consensus of modern scholar- ship is to understand irovrjpov there as inasc. rather than as neut. in accordance with the predominant usage of the N.T. (Mt. v. 37, xiii. 19, 38, Eph. vi. 1 6, i Jo. ii. 13 f., iii. 12% v. 1 8 f. as against Lk. vi. 45, Rom. xii. 9), and the unanimous opinion of the Gk. commentators, we follow the same rendering here, and trans- late 'from the evil one': a rendering, it may be noted further, which forms a fitting antithesis to o Kvpios of the preceding clause, and is moreover in thorough harmony with the pro- minence assigned shortly before to the persons of Satan and his represen- tative (ii. i 12), and more especially to the evil men (irovypav dvOpwTrwv) of the preceding clause. See further Lft.'s note ad loc. and the same writer's Revision of the Ertgl. N. T. 3 p. 269 if., and especially the exhaustive dis- 112 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [III 6 KCCT6v6vVai V/ULCOV KCtl ek TY\V VTTOIUOVrV TOU 6 HapayyeXXofJiev Se v ground that 6 Kvpios is never so employed in the N.T. (not even in 2 Cor. iii. 18). For KarevOvvo) see I. iii. 11 note: its metaphorical use is further illus- trated by Aristeas 18 Karevdiivfi ras Trpd^fis Kal ras eVifSoAas 6 Kvpievcoi/ arravrtov dtos. fls r. dydrrrjv T. 6eov K. (Is T. tnro- fj.ovr)v T. xpio-Tov] The close parallelism of the two clauses makes it natural (as in ii. 13) to understand the geni- tives in the same way, and as the subjective interpretation of the second clause is rendered almost necessary by the regular meaning of vrrojuoi^z/ in the N.T., ' constancy,' ' endurance ' (I. i. 3 note) not 'patient waiting' (ava/xoi/T/V, cf. I. i. 10), we are similarly led to think of T. dyairr)v T. Qeov as the love which is God's special characteristic, and which He has displayed towards us ; cf. Rom. v. 5, viii. 39, 2 Cor. xiii. 13, Eph. ii. 4, and see Abbott Joh. Gr. p. 84. The use of the art. before xpto-roC is significant as emphasizing the con- nexion of the * patience ' spoken of not merely with the earthly trials of the Saviour, but with these trials as the inevitable lot of the suffering servant of Jehovah. Cf. for the general thought Heb. xii. i f., Rev. iii. 10, and see Ign. Rom. x. 3 cppa>o-0e els Tf\os fv VTropovfl 'irjfrov XpicrroC, where however Lft. (ad loc.} inclines to the meaning 'patient waiting for Christ.' III. 6i2. CHARGE WITH REGARD TO THE DISORDERLY. It is * in the Lord,' as has just been shown, that the Apostles' trust for their converts is centred. At the same time they are anxious that these should not forget the responsibilities S TY\V dyaTrriv TOU 6eov 5 d$e\(poi, ev ovo/mari TOV resting on themselves. And accord- ingly in a section, in which the severity of the language shows the serious nature of the evils com- plained of, they once more (cf. I. v. 14 f.) rebuke the idle and disorderly behaviour, which at the time certain members of the Thessalonian com- munity were displaying. 6 12. 'In order, however, that this happy result may be attained, we again on our part urge you and yet not we, but the Lord not in any way to associate with a brother who is not living a well-ordered life in accordance with our teaching. For you yourselves cannot but be conscious that you ought to follow our example. When we were with you, we did not depend on others for our support. Rather in toil and moil, night and day, we worked that we might not lay an unnecessary burden upon any of you. You must not indeed sup- pose that we have not the right to maintenance, but we waived our right in order to set an example for you to follow. And not only so, but we gave you a positive precept to this effect. For you cannot have forgotten that while we were with you, we were in the constant habit of urging upon you that " if any will not work, neither let him eat." And we are the more led to go back upon this, because information is reaching us regarding certain of your number who are living ill-ordered lives, and, instead of attending to their own business, are busy with what does not concern them. It is such as these that we urge and entreat in the Lord Jesus to attend quietly to their own work and earn their own living-.' 6. TIapayye\\ofj.fv fie vplv, a5eA(poi] In introducing their 7rapayye\ia the Apostles adopt a tone at once of affection and of authority of affec- Ill 7] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 1 13 KVpiov T ' lrj(TOv XpKTTOv (TTeXXecrQai VJULCIS diro d$e\<f>ov CLTCIKTW Socriv r)v r 7rape\dfieT } Trap ak Se? JLiJLeia-Qai fjuas, ore OVK KO.I otre , and see the old gloss quoted in Steph. Thesaur. s.v. where oreX- \ea-6ai is explained by a^/o-Taor&u, dvaxtopfw. This gives the clue to its meaning here (Vg. ut subtrahatis vos) and in 2 Cor. viii. 20 orr?XXojuei/oi (Vg. devitantes] TOVTO pr) TIS r^ias na>M<rr)Tai, the only other place where it is found in the N.T. Thdt.: TO <rreXXe<r$at dirt TOV KaTa Trjv Trapa- t \ \ tf^ yap oioaTe ^raKT^crajuiev eV vfjlv 6 Kvpiov solum BD* d Cypr : add r)/j.uv KG cet g Vg cet verss Ambst Theod- Mops lat TrapeXdjSere BG al pane g $ Go Syr (Hard) Arm Orig \ Bas (?) Thdt : irape\apo<ra.v K*A 1 7 Bas (won semper) tion, because it is to their ' brethren ' that they appeal, and of authority, because it is as the representatives of one Jesus, Who had been made known both as Lord and Christ, that they enforce their charge. v 6v6p.ari T. Kvp. 'l^(r. Xp.J prac- tically synonymous here with 8ia r. Kvp. 'Irjo-. (I. iv. 2 note), though the introduction of the common O.T. peri- phrasis (cf. Ex. v. 23, Deut. xviii. 22, Jer. xi. 21) lays greater stress on the personality and consequent authority of the person spoken of: cf. i. 12 note, and for a full discussion of this and similar expressions see the exhaustive monograph by W. Heitmiiller Im Namen Jesu (Gottingen, 1903). A similar usage occurs in the Koivij where oi/o/xa with the gen. often stands for the dat. of the name of the person addressed, e.g. Ostr. 670 Uavio-Kos... 6v6(p,aTi) \_6if6(fj,aTos), Wilcken] Uacr^- fjiios xrX. (other exx. in Herwerden). o-re'XXe<r$ai vp,as /crX.] Sre'XXeti/ originally =--' set,' 'place,' and hence ' bring together,' ' make compact ' as e.g. of shortening the sails of a ship (Horn. II i. 433, Od. iii. n), by a natural transition came to denote generally 'restrain,' 'check,' and is found in the midd. in the sense of ' draw or shrink back from ' anything, whether from fear (Hesych. : crre'XXe- rat- <po/3emu) or any other motive as in Mai. ii. 5 a ^ irpoirwTrov ovo- p,aTos /U.GV crre'XXeo^at auroi', 3 Mace, i. 19 at Se KOI Trpo<rapTiO)9 eVraXfiei/at ('die sich ganz zuriickgezogen halten ' Kautzsch, and cf. Grimm's note ad loc.}\ cf.Hipp. F^.m^.io(ed.Foesius) M. THBSS. The compound (-o/xat) is used in the same sense in Ac. xx. 20, 27, Gal. ii. 12, Heb. x. 38; cf. Deut. i. 17, Job xiii. 8, Sap. vi. 7(8). navTos d8c\<pov] Notwithstanding his faults, the title of ' brother' is not denied to the disorderly person, even while duty to the ' brotherhood ' re- quires that he be avoided; cf. i Cor. v. ii. draKTwy] See Add. Note G. Kara r. 7rapd8o(riv xrX.] For napa- doa-iv see ii. 1 5 note, and for ?rapeXa- /3ere see I. ii. 13 note. The marginal reading TrapeXa- ftoo-av is well-attested, and, if adopted, must have its subj. supplied from the collective oVo TTCWTOS ddeXcpoO. The termination in -oarav receives how- ever scanty warrant from the papyri (Moulton Prolegg. p. 52), and in the present instance may have originated 'in an ocular confusion with -oa-tv (trapadocriv) in the corresponding place of the line above ' (WH 2 Notes p. 172). 7. auroi yap oi&are] Cf. I. i. 5> ii- i, 5, ii &c. ; Intr. p. xliv. fj-ifjiflcrdai rjpas] The verb pinf op.cu, repeated in v. 9, is found elsewhere in 8 114 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [III 8 10 8 ovSe Scopedv dprov 6<pdyoiu6v Trapd Kal fji6*)(Qu> WKTOS Kal ti/mepas 67ri(3aprj(rai TWO, vfjiwv 9 ov% on OVK a'AA' 'iva eavTovs TVTTOV Sajjmev vfjuv ek TO d\\' iv KOTTW Trpos TO fjiri e^ovariav, Kai yap OTe rj/mev TTpos the N.T. only in Heb. xiii. 7, 3 Jo. ii ; it occurs several times in the apocr. books of the O.T., cf. also Aristeas 188 jjLijj.nvp.fvos TO rov 6eov 8ia iravrbs eVieiKe's. For the thought of the present passage see I. i. 6 note. OVK r/raKr^o-a/iei/] another instance of meiosis (cf. v. 2, I. ii. 15), embody- ing the ground of the Thessalonians' knowledge just spoken of. For draK- re'a> see Add. Note G. 8. &peai/] 'gratis' as frequently in the LXX. (Gen. xxix. 15, Ex. xxi. 2 &c.): cf. Rom. iii. 24, 2 Cor. xi. 7, also P.Tebt. 5, 249 ff. (ii./B.c.) eVt- piiTTeiv...pya 8ti>peav p.rj8f fjnaOwv v<pei- Hfvuv ' to impose labour gratis or at reduced wages.' In Jo. xv. 25 (LXX.), Gal. ii. 21 the word has the further sense of ' uselessly,' ' without sufficient cause.' apTov e<pdyofj.v] a general expression for taking food of any kind (cf. Mk. iii. 20, Lk. xiv. i), corresponding to the Heb. Dn^pK (Gen. iii. 19, 4 Regn. iv. 8). aXX' ev K07TO) KrX.] See the notes on I. ii. 9, and as further illustrating the meaning of the phrase WKT. K. ij/n. cf. Magn. 163, 7 f. aStaXeiVro)? Qivra TO eXaiov )/xe'pas re KCU VVKTOS- limitation introduced to avoid any possible misconception as to the Apostolic claim to gratuitous sup- port : cf. I. ii. 6 and especially i Cor. ix. 4, 7 14 where St Paul traces this same 'right' (eovo-iai/, v. 4) to the enactment of the Lord Himself (v. 14, Lk. x. yf.); see also i Tim. v. 18, Didache xiii. I iras 8e irpo(pijTT)s d\rj- 6ivbs...aios eori Trjs Tpo(p^s avrov. For this later sense of cov<ria (primarily ' liberty of action ') to de- TOVTO 7rapr]yye\\ojJiv note a definite 'claim' or 'right,' with the further idea of 'authority' over others, cf. its frequent technical use in the papyri in connexion with wills and contracts, e.g. P.Oxy. 491, 3 (ii./A.D.), e'(p' ov /xei> Treptet/u \povov 'so long as I survive I am to have power over my own property,' 719, 25 (ii./A.D.) e^ovtrias (roi ovarjs cTcpois TrapiaxcopeTi/J ' the right resting with you to cede to others.' For the use of ov^ ort = ov Xe'yo/iej/ on (...aXXa) in the N.T. for the pur- pose of avoiding misconception cf. 2 Cor. i. 24, iii. 5, Phil. iv. 17; WM. p. 746 aXX' Iva eavrovs TVTTOV KrX.] a second, and in the present instance, the main reason of the Apostles' self-denying toil: not only did they desire to remove any hindrance from the free diffusion of the Gospel (cf. I. ii. 9), but also by their own daily lives and conduct to impress more forcibly upon their converts' hearts the real significance of their message. For eavrovs with reference to the ist pers. plur. cf. I. ii. 8 note. It is of interest to notice that this usage does not seem to have extended to the sing, except in the case of very illiterate documents, e.g. B.G. U. 86, 5 (ii./A.D.) <rwx<*>pG> fiera TT/V eavrov reXevr?)i/ rols yeyovocrt a[vr]e3 e*K TTJS (rvvovarji avrou yvvaiKOS (cf. Moulton C.R. xv. 441, xviii. 154). With rvTroy (I. i. 7 note) cf. the use of vn-orvTrwo-ts in i Tim. i. 16, 2 Tim. i. 13, the meta- phor there, according to Lft. (on Clem. R. Cor. v. ad Jin.), being due to the art of sculpture, 'the first rough model.' 10. Kal yap ore foev KrX.] . Cf. I. Ill 1 1, 12] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 1 1 5 OTL el TIS ov 6e\ei ep f yd(^6a'6ai /x^Se eo~6ieT(x). yap Tivas TrepnraTOVVTas eV v/uuv GCTGC/CTWS, d\\d Trepiepya^o/uievovs' I3 TO?s Se TOLOVTOLS f irapa < y t ye\\oiJLv Kat 7rapaKa\ov/uev eV KVptw iii. 4, the only difference being that, ill view of #. 6, TOVTO 7rapr)yy\\ofjiv is substituted for TrpoeXeyo/zei/. For similar references by St Paul to his previous public teaching cf. i Cor. xi. 23, xv. i. or* i TIS ov 6e\ci KT\.] ' that if any one is not willing (Beng. : ' nolle vitium est') to work, neither let him eat.' Pelag. : ' Haec sit inquietudinis non solum poena, sed etiam emendatio.' For on which is here equivalent to little more than our inverted commas see WM. p. 683 ii. 1 , and for illustrations of the maxim, which was apparently a proverbial Jewish say- ing based on Gen. iii. 19, see the passages cited by Wetstein, especially Bereschith R. ii. 2 'ego vero si non laboro, non edo,' xiv. 12 ' ut, si non laborat, nou manducet': cf. also Didache xii. 3 el e tfe'Xei irpbs vp.ds KaOfjcrai) Tf^virrjs OOP, epyaecr$a> /cat <pa- ye'ra>. According to Resch (Agrapha, p. 240 ff., Paulinismus, p. 409 f.) the saying in its present form may have been derived from a logion of the Lord Himself. For et...oi5 see WM. p. 599, Jannaris, i8o7 b , and for the strong negative p.T]de (ne quidem) with the imperative cf. Eph. v. 3. 1 1. aKovopev yap KT\.~] Fresh news from Thessalonica had reached the writers since the despatch of their first Epistle, perhaps through the bearer of that Epistle on his return, of such a character as to lead them to single out the offenders, who were evidently known to them, for direct rebuke. For the pres. cuutvofifv instead of the perf. cf. i Cor. xi. 18 (Burton, 1 6, Gildersleeve Syntax 204), and for its construction with the ace. and part, to describe an actually existing state see Buttmann p. 302 f. fj.r]8fv epyaop.vov$ dXXa irfptepya- ofj.vov$] ' doing no business but being busy bodies ' a translation suggested by Ellic. which has the merit of pre- serving the play of words in the original: cf. Beza 'nihil agentes, sed inaniter satagentes,' Est. ' nihil oper- autes, sed circumoperantes,' and amongst more modern renderings Ew., Schm. 'keine Arbeit treibend, sondern sich herumtreibend/ Zockl. 'nicht schaffend, sondern vielge- schaftig,' Jowett 'busy only with what is not their own business.' The same play on the original Gk. words is found in Dem. Phil. iv. 150 (rot fjLtv f toy epydfci KCU Tre- piepydei rovs ea-\drovs ovras Kivdv- vovs. For other exx. of paronomasia from the Pauline Epp. see v. 13, Rom. i. 20, xii. 3, i Cor. vii. 31, 2 Cor. iv. 8, Phil. iii. 2 f. (WM. p. 794 f., Blass, p. 298 ). nepiep-ya^o/^cu, air. \ey. N.T. (cf. irepifpyos Ac. xix. 19, i Tim. v. 13), is found in the same sense as here in Sir. iii. 23 (24) *" Toils Trcpio'o'ols r<ov epyav o~ov p,rj Trepicpydfrv : cf. Plato Apol. 19 B, where it is said of Socrates in an accusatory sense, 7repiepydercu friTutv rd re VTTO yfjs /cat ra eVoupdi/ta, and for a significant ex. from the inscriptions see C.I. A. in. 74, 14 f. os av de 7ro\virpay[jiovij(Tr) ra rov 6eov f) TTcpiepyda-rjTou, a/zapri'ai> o(piXera> *crX. Quintilian defines Trepiepy/a as 'super- vacua operositas' (viii. 3. 55): cf. M. Anton. X. 2 TOVTOIS drj Kavotri ^pw/zei/oy, fj.r)8ev irepiepydov. 12. T. de TOIOVTOIS 7rapayye\\o(j.fv KT\.] The TrapayyeXi'a is now addressed directly to the araKroi themselves in so far as they possess the above- 82 Il6 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [11113,14 'Irjcrov XpKTTco *iva /uera i;<TV^ia5 epya^o/uevoi TOV eavrcov e&diuxriv. ^'V^Ltels Se, d$e\(poi, /ULrj TCO mentioned characteristics rots TOIOV- Toi?, cf. Mt. xix. 14, Rom. xvi. 18, i Cor. v. ii. For irapaKaXovpfv cf. I. ii. 12 note, and for iv vp. 'Ljtr. Xp. cf. I. iv. i note. tva pera y<rvxias KT\.] It is not enough that they should not be dis- orderly, they must also work, and that too 'with quietness' for their own maintenance. 'Horvxia (elsewhere in N.T. only Ac. xxii. 2, i Tim. ii. 1 1 f. ; cf. rj<rvxd- civ I. iv. n, and for a class, parallel [Dem.] Exord. Or. 1445 ex lv ^a-vxiav KOI TO. vfjifTcpa. OVTWV Trparreii') differs from i7pc/ita in denoting tranquillity arising from within rather than from without (Ellic. on i Tim. ii. 2). For the force of fierd see the note on I. i. 6, and cf. P.Lond. i. 44, 17 f. (ii./B.C.) [JLfB' fjo-vxlas dvaXveiv. III. 13 15. EXHORTATION TO THE LOYAL MEMBERS OF THE CHURCH. After the digression caused by the rebuke of the disorderly, the writers, fearing that their example may have a bad effect, address a special word of exhortation to the main body of their readers. 13 15. 'On the other hand as regards the rest of you, Brothers, we exhort you not to fail in doing the right thing, but to persevere in your honourable course. And in order that you may do this, there is nothing for it but to mark the man who is disregarding what we have said in this Epistle, and not in any way to associate with him, in order that thereby he may be shamed. And yet in saying this, we need hardly caution you that you are not to treat him as if he were in any sense an enemy, but rather to counsel him as a brother.' 13. But you' what- ever may have been the conduct of others. Thdt. : pr) viKijo-y TTJV vpc- rcpav <piAoTtp,t'ai/ 77 fxeivtov /io^^^pi'a. p.?) eWaKT/oTjre] 'Ei/KaKeco (for form, WH. 2 Notes p. 157 f.) from KUKOS 'cowardly' is found elsewhere in N.T. only in Lk. xviii. i, 2 Cor. iv. i, 1 6, Gal. vi. 9, Eph. iii. 13: cf: Polyb. IV. 19. IO TO ftei/ iTfuirciv ras ftorjfoias ...eveKaKT](rav 'they omitted through cowardice to send assistance.' For the use of the aor. subj. in 2nd pers. after p.^', which is compara- tively rare in Paul, see Moulton Prolegg. p. 122 ff. Ka\o7roiovvTs] ' doing the fair, the noble thing ' rather than ' conferring benefits ' (ayatfoTroiovi/res-) : cf. the double exhortation in i Tim. vi. 18 dyadoepyelv, TrAourety ev epyois KCI- Aois. The verb KaAoTroie'co is not found elsewhere in the N.T. (for similar compounds, Lob. Phryn. p. 199 f.), but for the thought see Gal. vi. 9 TO KO\OV 7TOLOVVTS /AT) eVKO.KWfJ.fV) Where, as here, KO.\OS carries with it the thought not only of what is right in itself (I. v. 21 note), but of what is perceived to be right (i Tim. v. 25 ra KaXa TrpoSj/Xa), and consequently exercises an attractive power. See further for this sense of KaAos the interesting discussion by Lock, St Paul p. 117 ff. 14. TO> Aoyw yfjiwv dtarfjs 7ricrTO\fjs] 'our word (sent) through the (present) epistle' (Th. Mops, interpr.: 'uerba quae per epistolam loquimur'). The interpretation favoured by some of the older commentators by which 8ia . is rather to be connected with what follows in the sense ' by means of a letter (from you) do you notify ' (cf. Tind. sende vs worde of him by a letter) is exposed to the well-founded Ill is] THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 1 1/ Sid Trjs eVf(TToAf/s, TOVTOV /) ~ / ~ vvcrvai. objections that it is inconsistent with the natural order of the words, and with the use of the demonstrative Trjs (I. v. 27 note), which points to an existing letter rather than to one to be written afterwards. TOVTOV 0-rjjj.eiova-Se] 'of this man take note' (Vg. hunc notate). 2r)fj.ei6op.ai (an-. \ey. N.T.) means to 'mark or notify for oneself, 3 and from being used in a neutral or even favourable (Ps. iv. 7) sense came also to have the idea of disapprobation connected with it, e.g. Polyb. v. 78. 2 (of a sinister omen) o-^/uetaxra/zei/oi TO ye- yovos. The ordinary usage of the word is illustrated by Aristeas 148 TrapadedtoKfv 6 vop.o6eTT)s crq/mouo-tfai rots o-vveTolf elvai diKaiovs, O.G.I.S. 629, 1 68 (Palmyra, ii./A.D.) o KPOTKTTOS earrjfj,(e)i(ao~aTO ev TTJ Trpos Bapftapov It may be added that with the grammarians o-qpciWat is used in the sense of 'nota bene,' and that in the ostraca and papyri o-eo-jjfiei'w/im is the regular term for the signature to a receipt or formal notice, as when in P.Oxy. 237. vii. 29 (ii./A.D.) the prefect -gives legal validity to the paTto-[j,6s by the words dvcyvcov fjirj crvvava/JiiyvvcrOai avro>] lit. 'not to mix yourselves together up with him' (Vg. ne commisceamini cum illo, Beza ne commercium hdbete cum to) the expressive double compound being found elsewhere in the N.T. Only in I Cor. V. 9 pr) o-vvavapiywo-Oai iropvois : cf. Hos. vii. 8 A 'Etppcu/*, ev Tols \aols O.VTOV (rvvavepiyvvTo. For the corresponding adj. in the see P.Oxy. 718, 16 f. (ii./A.D.) dpov TTJS (3ao-i\iKfjs (rvvavafjiiyovs fivai TTJ j)irap[xovo-r) p.oi yrj\. Iva fVTpairr{\ ' in order that he may be put to shame' (Vg. ut confun- datur, Beza ut erubescat\ following the late metaphorical sense of eV- Tpe'7ra>, cf. Ps. xxxiv. (xxxv.) 4, i Cor. iv. 14, Tit. ii. 8, and from the Koivrj such passages as P. Par. 47, 3 f. (ii./B.C.) [e]i pr) piKpov TI evT pen opal, 49, 29 f. (ii./B.C.) yivfTai yap fVTpa- i. The corresponding subst. V- -alo-xvvr)) 18 found in I Cor. vi. 5, xv. 34. For its sense of mdcos as in class. Gk. (e.g. Soph. Oed. Col. 299) cf. the late magical papyrus P.Lond. I. 46, 1 6 f. (iv./A.D.) 8bs evrpoirrjv TO) (pavcvTi irpb Trvpoy. In the midd. the verb = * reverence,' and contrary to class, usage is construed in the Bibl. writings with the ace., e.g. Sap. ii. 10, Mk. xii. 6, Heb. xii. 9. 15. fat w a>s fx@P v * r ^] a clause added to prevent any possible mis- understanding of the foregoing. Throughout the conduct enjoined has in view the final amendment of the offender (Th. Mops.: 'ut modis omnibus increpatione, obsecratione, doctrina reducatis eum ad id quod honestum eat'): cf. Didache xv. 3 \cy\T Se d\\j\ovs p,rj ev opyfj a'XX' ev flpyvri, and Clem. R. Cor. xiv. 3 Xpr)0-Tevo-wiJ.e6a avTols [roly dp^rjyols TTJS arTaarecos] Kara TTJV evam\ayxviav KOI yXvKVTrjTa TOV irot^o-avTos Ty/Liay. For the softening effect of as 'as if he were an enemy' cf. Blass p. 246 n. 1 , and for jyeopai and vov- 6cTea> see the notes on I. v. 13, I. v. 12, respectively. As further illus- trating the ' stronger ' sense of rjyeo- pat in the former passage see M. Anton, iv. i where the best texts read op/*a pev Trpos ra yyovpeva. ('moves towards things preferred') in the sense of npor)yovfj.eva in the parallel passage v. 20 (see Crossley's note ad loc.}. III. 1 6. PRAYER. 1 6. 'May the Lord, from whom all peace comes, Himself give you His 1 1 8 THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS [III 16 18 d\\d vov6eTelT6 ok d$e\(f>6v. l6 AVTOS Se 6 eipiivrjs Scarj v/uuv TY\V eipqvrjv Sid TTCLVTOS ev TTCCVTI f \ t ~ O KVplOS fJLTa TTCLVTtoV VfJifaV. 17 'O dcnraarfjios Trj e/u*/ x L P* f1av\ov, o ecrTiv ev Trdcrri eTTiarToXr]' OVTCOS ypdcpa). I8 7J xdpis TOV Kvpiou 'Irjcrov XpKTTOu jjLeTa TrdvTwv VJJLWV. peace at all times and in all ways. The Lord be with you all.' 1 6. AVTOS 8e KrX] For avros 84 see I. iii. n note, and for o *vp. T. dp., here evidently the Lord Jesus (cf. v. 5), see I. v. 23 note. The Hellenistic opt. &; (for 80117) is found again in the N.T. in Rom. xv. 5, 2 Tim. i. 1 6, 18 (WSchm. p. 120). For 8ia 7rain-os 'continually,' as distin- guished from Trai/rore 'at all times' see Westcott's note on Heb. ix. 6, and cf. P.Lond. i. 42, 6 (cited in note on I. i. 3). The v.l. eV Travrl TOTTW (A*D*G 17 Vg Go) doubtless arose through the desire to conform a somewhat awk- ward phrase (cf. navrl rpoira Phil. i. 1 8, Kara travra rpofruv Rom. iii. 2) to the more common expression (cf. I. i. 8, i Cor. i. 2, 2 Cor. ii. 14, i Tim. ii. 8). pcra TravTaiv v/i<5i>] even with the disorderly brother, cf. v. 18 and for TrdvTvv used with a similar emphasis see the Benedictions in i Cor. xvi. 24, 2 Cor. xiii. 13. III. 17, 1 8. SALUTATION AND BENEDICTION. 17, 1 8. 'I add this salutation with my own hand, signing it with my name Paul, as I am in the habit of doing. May the grace of our Lord Jesus Christ be with you all.' 17. 'O d<nraorp.os rfj cfifj x ct P* 1 navXov] Cf. i Cor. xvi. 21, Col. iv. 1 8, and for a similar use of oWao-fios in the Koivij see P.Oxy. 471, 67 f. (H./A.D.) dvafj.v6vTa>v...Tov dajrao'fjiov 'waiting to salute him,' and cf. the note on d0irdo[j.ai I. v. 26. is gen. in apposition with cp.fi in accordance with a common Gk. idiom (Kiihner 3 406, 3). o ftrriv <rrifj.flov rX.] namely the fact of St Paul's writing the salutation with his own hand, and not merely the insertion of the immediately pre- ceding words, which as a matter of fact are found elsewhere only in two of his Epp. (i Cor., Col.). Because however St Paul does not always pointedly direct attention to the autographic nature of the salutations is in itself no proof that he did not write them: cf. Intr. p. xcii and see Add. Note A. In the present instance he may have considered a formal attestation of the clearest kind the more necessary in view of the false appeals that had been made to his authority in Thessalonica (see note on ii. 2). ourcoy ypa$o>] with reference to the characters in which vv. 17, 18 were written, which the Thessalonians would henceforth recognize as his% cf. Gal. vi. ii. Any reference to an ingeniously-framed monogram (Grot.: ' certum quendam nexum literarium ') used by the Apostle for his signa- ture is quite unnecessary. 1 8. 77 ^api? TOU Kvpiov KT\.] The substance of the Pauline ao-Trao-^ds-, embodying the Apostle's favourite idea of 'grace,' and by the significant addition of TTCIVTUV extending it to 'all' alike, even those whom he had just found it necessary to censure (cf. v. 1 6 note). As in the First Ep. (cf. I. v. 28 note) a liturgical ap,^v has found its way into certain MSS. (N C ADGKLP). ADDITIONAL NOTES Ka#a><? Kal 6 dyaTnjTbs ri/JL&v aSeX<>05 IlaOXo? Kara rrjv So06i(rav avra) o~o(f)iav eypatyev vp.lv, co? Kal eV Tracrat? XaXwv eV avra*? Tre/ot TOVTCOV, ev afc ecrrlv nva. 2 Pet. iii. 15, 16. NOTE A. St Paul as a Letter-Writer. is ydp TIS jSotfXercu elvat TJ tiriffToXi] <n5j'ro j uos, KOA. irepi air\ov /cat tv 6v6/j.affi.v &TT\OIS. Demetrius de Elocutione 231 (ed. Eoberts, p. 176). 'Als einen Ersatz seiner personlichen Wirkung schreibt er seine Briefe. Dieser Briefstil ist Paulus, niemand als Paulus; es ist nicht Privatbrief und doch nicht Literatur, ein unnachab.mlicb.es, wenn auch immer wieder nach- geahmtes Mittelding.' U. von Wilamowitz-Moellendorff Die Griechische Literatur des Altertums p. 157 (in Die Kultur der Gegenwart i. 8, Berlin, 1905). We have already seen that the Thessalonian Epistles are true * letters,' The and not doctrinal treatises, and that, in adopting this method of com- Pauline municating with his scattered Churches, St Paul found a means of^^*^| communication admirably suited alike to his own temperament, and to letters the circumstances under which he wrote. The use of a 'letter' indeed for religious purposes was not altogether without precedent. It was by a letter that Jeremiah communicated God's will regarding them to the Jewish captives in Babylon (Jer. xxix.) 1 , and by a letter again, to come down to Christian times, that the Council at Jerusalem announced their decision to the Gentile Churches (Ac. xv.) 2 . But, notwithstanding these partial parallels, St Paul was apparently the first to recognize the full possibilities that lay, in a letter as a means of conveying religious in- struction 3 . And as there is good reason to believe that in the Thessalonian Epistles we have the earliest of his extant writings (see p. xxxvif.), this is a fitting opportunity for trying to form as clear an idea as possible of the outward form and method of the Pauline correspondence. Towards this, recent discoveries in Egypt have lent most valuable aid. For though it is somewhat remarkable that no copy of a Pauline Epistle, n) or any part of one, on papyrus, belonging to the first three centuries, has re cent dis- yet come to light 4 , the ordinary papyrus letters of the Apostle's time enable coveries of papyri. 1 Cf. in the Apocrypha the so-called trroXal <rv<rTariKai) were common, Ac. Epp. of Jeremiah and Baruch, and ix. 2 (xxii. 5), xviii. 27 ; cf. Kom. xvi. 2 Mace. i. i, 10. Eenan (Saint Paul i, 2, 2 Cor. iii. i, and for a pagan (1869) p. 229 n. 2 ) refers also to the. example see the first of the papyrus- iggeret or risdlet, which the Jewish letters reproduced on p. 127. synagogues were in the habit of 3 An exception is sometimes made addressing to one another on points in favour of the Epistle of James ; but of doctrine or practice. see Sanday Inspiration p. 344 f. 2 ' Letters of recommendation ' (4irt- 4 There are various fragments be- 122 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS us to picture to ourselves with great distinctness what must have been the exact format of the Pauline autographs. Papyrus as Thus there can be no doubt that, like other letter- writers of his time, a writing papyrus. g^ p au j wro t e his letters on papyrus. The costlier pergament, which was used for copies of the O.T. books 1 , was not only beyond the Apostle's slender means, but would have been out of keeping with the fugitive and occasional character he himself ascribed to his writings 2 . And he would naturally fall back upon a material which was easily procurable, and whose use for the purposes of writing had already a long history behind it 3 . Themanu- l n itself papyrus is derived from the p&pyYus-p\a,nt(Cy per us papyrus L.) 4 , Twrnvrnn an( ^ was P re P are d f r the purposes of writing according to a well- established process, of which the elder Pliny (N.H. xiii. 11 13) has left a classical account). According to this, the pith (|3i5j3\os) of the stem of the papyrus-plant was cut into long strips (philyrae\ which were laid down vertically to form a lower or outward layer. Over this a corresponding number of strips were then placed horizontally ; and the two layers were pressed together to form one sheet (scheda\ the process being assisted by a preparation of glue, moistened, when possible, with the turbid water of the Nile, which was supposed to add strength to it 5 . After being dried in the sun, and longing to the fourth and fifth centuries, amongst which Dr Kenyon (Hastings' D.B. v. p. 354) includes one containing 2 Thess. i. i ii. 2 (Berlin Museum P. 5013) ; but, in a private communication to the present writer, he states that, in reality, this is not on papyrus, but on vellum. The important papyrus containing about one-third of the Ep. to the Hebrews (P.Oxy. 657) is certainly not later than the fourth century, perhaps the end of the third. 1 These are probably referred to in T&S nepppdvas of 2 Tim. iv. 13, as compared with ra /SijSXte, the ordinary papyrus-rolls. 2 The very fact that Josephus mentions that the letter of the Jews to Ptolemy Philadelphus was written on parchment (5t00e/>af, Antt. xii. 89 (ii. n)) shows that this was unusual. 3 The earliest extant papyrus- writing is a statement of accounts, dated in the reign of Assa, the last King of the fifth dynasty in Egypt, about 3580 3536 B.C. (Kenyon Palaeography of Greek Papyri p. 14). According to Sir E. M. Thompson (Greek and Latin Palaeography p. 33), papyrus continued to be manufactured in Egypt for writing purposes down to the tenth century of our era. Recently attempts have been made to supply charta according to the ancient model from the papyrus - plants growing near Syracuse. In addition to the authori- ties quoted, see the essay on ' Ancient Papyrus and the mode of making paper from it ' by Prof. Ezra Abbot, reprinted in his Critical Essays (Boston, 1888) p. i37ff. 4 The most probable derivation of the word ' papyrus ' is from the Egyptian pa-p-yor, ' the (product) of the river,' i.e. ' the river-plant ' (see Encycl. Bibl. col. 3556). The plant is mentioned in Job viii. 1 1 ; in Ex. ii. 3 the KJpjl n3ri was a ' chest of paper- reed,' or a papyrus-boat, cf. Isa. xviii. 2 cTrtcrroXas pvfiXivas. For tbe Gk. word irdirvpos of. P.Leid. S p. 97 col. i a , 8, u (ii./B.c.), and (irairijpovs) P.Par. 55 bis col. i and 2 (ii./B.c.), and for the adj. P.Leid. U col. 2 a , 6 f. (ii./B.c.) irXoiov irairijpivov, 3 KaXeirai AlyviTTHrd 'Pti^. See further Mayser P- 37- 5 This appears to be the correct interpretation of Pliny's ' turbidus ST PAUL AS A LETTER-WRITER 123 rubbed down with ivory or a smooth shell to remove any roughness, the sheet was ready for use a scripturdbilis facies. The size of the sheets thus formed would obviously vary according Size of to the quality of the papyrus ; but Dr Kenyon has shown that for non- papyrus- literary documents the size in ordinary use would be from 5 to $ inches in s width, and from 9 to n inches in height 1 . For a brief note, like the Epistle to Philemon, a single sheet would therefore suffice, but, when more space was required, it was easily pro- curable by fastening the requisite number of sheets together to form a roll 2 , the beginning (TrpeordicoXXov) and the end (fV^aroKoXXtoi'), as the parts most usually handled, being not infrequently strengthened by attaching extra strips of papyrus at the back. These rolls would seem to have been generally sold in lengths of twenty sheets (scapi\ the cost of two sheets being at the rate of a drachma and two obols each, or a little over a shilling of our money 3 . As a rule the original writing was confined to one side of the papyrus- Recto and sheet, that side being chosen on which the fibres lay horizontally (recto\ Verso. which was therefore smoother for the purpose. But occasionally, when space failed, recourse was had also to the back (verso}*. The verso was also frequently used for some other writing of less importance, or for scribbling purposes, much as we use the back of an old letter 5 . The matter was arranged in columns (o-eXto'es, paginae) of from two to Width of three inches wide, which were as a rule placed close together, so that there columns. liquor vim glutinis (dat.) praebet,' as elsewhere he recognizes only the form glutinum, and not gluten, according to which glutinis would be a genitive : cf. Birt Das antike Buchwesen (1882) p. 231 f., and for the whole of Pliny's description see Gardthausen Griech- ische Palaeographie (1879) p. 31 f., Thompson op. cit. p. 30 f., Kenyon op. cit. p. 15. 1 Op. cit. p. 16 ff. 2 Cicero (ad Fam. xii. 30. i) speaks of so delighting in his correspondence with Cormfieius, that he desires to send him 'not letters but rolls.' 3 Thompson op. cit. p. 28 ; cf. Karabacek Fiihrer durch die Papyrus- sammlung (1904) of the Earner Museum at Vienna, p. xvi. Karabacek also refers (p. xv) to the different qualities of papyrus-paper, such as the Charta claudia, a very white paper, and the Charta salutatrix, & favourite form for ordinary correspondence. The finest of all was the Hieratica, while tlaeEmporetica, made out of the rougher layers served much the purposes of brown paper amongst ourselves. 4 Cf. Ezek. ii. 9 f . ' a roll of a book ...written within and without,' and Kev. v. r j3i,8\{oi> yeypa.fj.fji.frov Zaudev K<d Sirtffdev, the roll was so full that the contents had overflowed to the verso of the papyrus (but see Nestle Text. Grit, of the Gk. N.T. p. 333). A similar peculiarity distinguishes the long magical papyrus P.Lond. i. 121 (iii./A.D.). On the distinction between Recto and Verso see especially Wilcken in Hermes xxii. (1887) p. 487 ff. : cf. Archiv i. p. 355 f. 5 The letter P.Gen. 52 is written on the verso, the writer explaining X<ipTTf]v (xdpTiov, Wilcken Archiv iii. p. 399) Kadapbv fjiT] evpu>v TTpbs rr)v upav els TOV\T]OV fypa\j/a. See also the interesting caricature from the back of a papyrus (ix./s.c.) reproduced in Erman and Krebs Aus den Papyrus der Koniglichen Museen [zu Berlin], Berlin, 1899, p. 6. 124 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS Ink and pen. A papy- rus-roll. Mode of reading. would be little room for the marginal annotations St Paul is sometimes credited with having made, unless we are to think of these as inserted at the top or bottom of the sheet. To complete our survey of the writing-materials, it is sufficient to notice that the black ink (/xeXai/, or /ze'Xav ypa(piKov} ordinarily used was prepared from a mixture of soot and gum-water 1 and that a rush or reed (^aXa/nor, or KaXapos ypcxpiKos) served as a pen (cf. 3 Jo. 13 8ta /tte'Xapo? *at St Paul's employ- ment of an amanueii- When finished, the roll was rolled round upon itself, and fastened together with a thread 3 , and in ordinary letters the address or title was then written on the back of the roll. In the case of more important literary works, which would be preserved in libraries, a o-t'XAv/So?, or small strip of papyrus containing the title, was frequently attached to the end of the roll for the purpose of identification 4 . In order to ascertain its contents, the reader held the roll with two hands, unrolling it with his right, and with his left hand rolling up what he had finished reading 5 : a practice which enables us to understand the imagery of Rev. vi. 14 o ovpavbs aTre^ojpicrtf?; toy /St/SAtoi/ \i(T(r6fj.ci>ov (eAwro-o/iei/os K), where the expanse of heaven is represented as parting asunder, 'the divided portions curling up and forming a roll on either hand' (Swete ad loc.}. From these more general details that help to throw light on the outward method of the Pauline correspondence, it is necessary now to turn to one or two particulars that affected its contents. Amongst these a first place must be given to the fact that as a rule St Paul, following a well-established custom (Norden Kunstprosa ii. p. 954 ff.), seems to have 1 Pliny N.H. xxxv. 6. The excellent quality of this ink is shown by the way it has preserved its colour after the lapse of so many years. At the same time by not sinking into the texture of the paper like our modern inks, it readily lent itself to being washed completely off: hence Col. ii. 14 efaXet^as Tb...xfipbypa.<t>ov (see Williams' note ad loc. in C.G.T.). 2 Directions for buying papyrus, pens, ink &c. will be found in P. Grenf. ii. 38 (cf. Witkowski Epp. no. 55), a letter of i./B.c. For illustrations of the ordinary writing-materials see Erman and Krebs op. cit. p. 8 f. , and the above-cited Fiihrer through the Kainer collection at Vienna p. 6. 3 The wooden-roller (<5/u0ctX6s, um- bilicus) with projecting knobs or tips (K^para, cornua) would seem to have been confined to the costlier editions of literary works (Gardthausen op. cit. p. 52 f., Kenyon op. cit. p. 23). And the same would be the case with the <paiv6\T)s or 001X61/77$, the 'cover' by which more valuable works were pro- tected. Birt (op. cit. p. 65) finds a reference to this ' cover,' and not to the Apostle's ' travelling-cloke,' in the <eX6v77 of 2 Tim. iv. 13. 4 Specimens of these <ri\\vftoi have been recovered: see P.Oxy. 301, 381. 5 Cf. Lucian imag. c. 8 pifiMov tv TOIV xe/JotV clxev, ^s dtio ffweiXtj^^vov' Kal t($Kei TO fJL^v TI dvayvii}(T<j'6ai avrov, rb de rfdi) aveyvuKtvcu (cited Gardthausen p. 52). Seneca, who prided himself on his brevity, breaks off a letter with the remark that no letter should ' fill ' the left hand of the reader (Ep. 45 ' quae non debet sinistram manum legentis implere '), implying that, were it longer than a single sheet, the reader would require to use both hands (Birt p. 62). ST PAUL AS A LETTER-WRITER 125 dictated his letters. This at least is the most obvious interpretation of such a passage as Rom. XVi. 22 do~rrdop.ai vp.as eyw Tepnos 6 ypd^as TTJV firKTToXrjv cv Kupiw, where, unless we are to think of Tertius' writing a copy of the letter the Apostle had previously penned, we can only regard him as the actual scribe. Further confirmation of this practice is afforded by 2 Thess. iii. 17, a verse which sets the authenticating signature of the Apostle in direct contrast with the rest of the letter as written by someone else: cf. i Cor. xvi. 21, Col. iv. 18. To such a mode of procedure the Egyptian papyri again offer striking confirmation, the signature being often in a different hand from the body of the document itself, as when a letter on land-distribution by three officials, Phanias, Heraclas, and Diogenes, is endorsed at the bottom by the second of these ( c HpacX(as) ereo-^/Aeieo/zat)), the letter itself having no doubt been written by a clerk (P.Oxy. 45 (i./A.D.) with the edd. note) 1 . In speaking of St Paul's amanuensis, we must not however think of Signifi- a professional scribe (raxuypacpos, notarius), but rather of some educated cance of friend or companion who happened to be with the Apostle at the time * (cf. Rom. xvi. 21). The writing would then be of the ordinary, non-literary character, though doubtless more than the usual care would be taken in view of the importance of the contents. The words, in accordance with general practice, would be closely joined together. Contractions, especially in the way of leaving out the last syllables of familiar words 2 , would be frequent. And, as a rule, accents and breathings would be only sparingly employed. The bearing of these facts upon the various readings that crept later into the Pauline texts is at once obvious. But for our present purpose it is more important to ask, How much was St Paul in the habit of leaving to his amanuensis ? Did he dictate his letters word for word, his scribe perhaps taking them down in some form of shorthand 3 ? Or was 1 Mahaffy (P.Petr. i. p. 48) finds established custom in ancient times, here the clue to the correct interpre- 2 Kenyon's statement (Palaeography tation of the ir^Xtxa ypd^ara of Gal. p. 33) that the omission of the middle vi. ii the large, irregular characters portion of words is not found in Gk. of the man who wrote but little, as papyri now requires modification : cf. compared with the smaller, cursive P.Amh. 35, 55 (ii./s.c.) pa(<ri\i)Kwv, hand of his more practised amanuensis: where the editors point out that the cf. for a striking illustration of this the scribe first wrote /3 L , and then added facsimile of Pap. 215 in the Filhrer to KUV to distinguish it from p*-=pa- the Rainer collection (p. 68), where (<n\^ws) in the previous line, and see the rude, uncial signatures of two also Kenyon himself (P.Lond. in. p. 91) consenting parties are clearly dis- where K* /<<>< = K\-/ipov KO.TOIKOV is allowed tinguishable from the more cultured as one of the very few exceptions ' to hand in which the body of the contract his own above- stated rule. is written. But Ramsay (Hist. Comm. 3 For the practice of shorthand on Galatians p. 466) is probably nearer amongst the ancients see art. ' Nota ' the mark in saying that by the use of in Smith's Diet, of Gk. and Bom. Antt., ' large ' letters the Apostle desired and cf. Kenyon op. cit. p. 33. To the rather to draw special attention to the literature there adduced may be added ' importance ' of the following sen- an art. by F. G. W. Foat On old Greek tences, in accordance with a well- Tachygraphy in J.H.S. xxi. (1901) 126 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS he content to supply a rough draft, leaving the scribe to throw it into more formal and complete shape ? It is true that to these questions no definite answer can be given. In all probability the Apostle's practice varied with the special circumstances of the case, or the person of the scribe whom he was employing. More might be left to the discretion of a Silvanus or a Timothy, than of a Tertius. But, in any case, the very fact that such questions can be put at all shows how many of the difficulties regarding the varied style and phraseology of the different Epistles might be solved, if we had only clearer knowledge of the exact conditions under which they were severally written 1 . Possibility Nor can we leave out of sight the possibility that, when dictating, of quota- st Paul may frequently have held some letter he was answering in his hand, and that consequently quotations from his correspondents' language, which we should now in print at any rate distinguish by the use of inverted commas, may have found their way into his answer, or at any rate suggested the exact form of the language employed 3 . In a suggestive paper in the Expositor (v. vi. p. 65 ff.) Dr Walter Lock has applied this possibility to the elucidation of i Cor. viii. i 9, and more recently Dr Rendel Harris (Exp. v. viii. p. i69ff.) has tried in the same way to disentangle from our existing i Thessalonians traces of a lost letter previously addressed by the Thessalonians to St Paul. Some of the points raised may perhaps seem to the ordinary reader over-subtle, and capable of simpler explanation. But the idea is a fruitful one, and may yet be found to do good service in the explanation of various Pauline linguistic and grammatical anomalies 3 . Another possibility is that what were originally marginal annotations now form part of the Pauline Epistles. What more natural, it has been argued, than that St Paul should have read over his letter, after his scribe had finished writing it, and jotted down in the margin explanatory comments or additions, which afterwards found their way into the text 4 . That marginal annotations of this kind were added later is well known ; and marginal annota- tions. p. 238 ff., which contains a general re'sume' of the present state of the question. 1 Cf. Sanday Inspiration p. 342, and for the possibility that in the ' dicta- tion ' and ' revision ' of the fourth Gospel, which early tradition asserts (especially Can. Murat. p. ioa.), we may have a key to the differences between it and the Apocalypse see Swete Apoc. p. clxxixf. In an art. in the Churchman for June 1906 (summarized in Exp. T. xvii. p. 433) Bishop Moule cites a mode of procedure from the modern mission- field which may have some bearing on the point before us. According to this when a European missionary in China desires to send a message, he first writes it down in his own Chinese, and then submits it to a ' writer,' who drafts it afresh into the correct classical phraseology. After revision it is then sent out by the missionary, 'as his own authentic message.' 2 Cf. Weizsacker Apost. Age ii. p. 102 ff. 3 For its application to the Ep. to the Philippians see Kennedy Phil. p. 403 in E.G.T. 4 See especially Laurent Neutest. Studien (Gotha, 1866) p. 3^., and cf. Kenan Saint Paul (1869) p. 232. ST PAUL AS A LETTER-WRITER 1 27 but it is very doubtful whether any of them can be traced back to St Paul himself. The general form of an ordinary papyrus-letter left, as we have already seen, little room for them. And such a phrase for example as epirpoo-flfv TOV Kvpiov ij/ieoi/ 'irjcrov ev rfj avrov trapova-ia (l Thess. ii. 19), which Laurent (p. 28 f.) cites in support of this view, may just as readily have formed part of the original writing. We are on surer ground when we turn to the undoubted light which General the correspondence of the time throws upon the general form of the form Pauline letters. That form, as is well known, consists as a rule of an pjJjJQ e Address or Greeting, a Thanksgiving, Special Contents, Personal Salu- letters. tations, and an Autographic Conclusion. And when full allowance has been made for difference in character and tone, it is remarkable how closely this structure resembles the structure of an ordinary Greek letter. This will perhaps be best shown by giving one or two specimens of Examples the latter. We begin with a short letter from Oxyrhynchus, of date of P a P v - A.D. 1 6, in which the writer Theon recommends to the notice of his [ u ,l" brother Heraclides the bearer of the letter Hermophilus. A letter of P.Oxy. 746. recom- > * N j. ~ menda- HpcucXetoqi ran aoeX<paH tion. TrXelara gaipw /cat vytaivftv. vs (rot rrjv tov, Kal rpcarrja-ev fJi ypd^ai aroi. \V Trji] Kepxe/^ouvi. TOVTO ovv eav (rot 0a[i]w;rai (mov8d(Teis Kara TO diKaiov. TO. 8' aXXa veavTov eVt/ieXov Iv vyiaivys. eppcoo-o. (erovff) y Tiftcpiov Kaicrapoy 2e/3aaro{) $aa><pt y. On the verso is written the address : the round brackets indicating the resolution of the abbreviations employed. The general similarity of , the Address and the closing Salutation to A letter of the ordinary Pauline practice is at once obvious, and the same may be invitation. said of the following letter of invitation from the Faiyum, belonging to the year A.D. 84. TL (TOt TO 7r[t](rr[o]XtOJ/, OTTtoS 128 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS A letter from a mother to her children. A letter of iS T7)V Q)pTT)V (SIC) 7Tpl(TT- yp.e1v dyopdoTjt, epd)TrjOf\s Tour[o] ovv TTOITJ- cras ecrrj /xot Xapirav (sic) "AcrTrao-tu TOVS crovs irdvras. "Epp a>o-o. (erovs) rpirov Avro/eparopoff Kcu'crapos Ao/uriavoG Sf^aorou TfppaviKov ITa^(coi') if. The address is again on the verso : Els BaKxiaSa [anodes 'ATroXXowau] reoi Tt/ita)r[a(ra>i)]. Our next example still more closely recalls a Pauline letter, as, in addition to more formal resemblances, it contains an earnest prayer to the writer's god Serapis for the welfare of her children. This letter was also discovered in the Faiyum, and belongs to the end of the second, or the beginning of the third, century of our era. roils TCKVOIS ITroAf^cua) Kai 'ATroXtfapta /cat ITroXe/iai'a) TrXeiora \aipeiv. IIpo ILCV TrdvTGw ev^o/xai r^tas vyiaiviv, o fj.oi irdvTa>v 0"rii> dvavKaioTcpov. To 7rpo[cr]Kvvi]fj.a i;/Lieoi/ TTOICO jrapa TW /cvpi'a) 2fpa?rtSt, fv^o/zeV^ ijp.as vyiaivovres aTroXa^eti/, a>s eu^o/nat eVirerev^oTay. 'E^ap/;i/ KOyMOVyiany ypa/i/xara, ort /cnXcos 8i<rw0r)Tf. 'Ao-rra^ou 'A/i/ia)[i/]oi)i' o-ui> TCKVOIS KOI o'v/i./Siw /cat TOUS (pi\oi>vrds o*e. 'Ao"7ra^erat )/ias KuptXAa /cat 17 tivyd-nyp 'Eppias 'Eppias (sic), c Ep[p,]ai/oi}j3is TI rpo(pos, 'A&jvats j SeV<a- Xoy, KvpiXXa, Kao-ta, [. .]fi . . vis, 2[. . .Jai/os 1 , "E/iTTis 1 , oi evOdde TTavres. 'EpaTrjOcls ovv 7rp[ay/z]a Trpdvcris yp\o.^r}e /MOI, ftSeoy ort, eav ypa/zpara o-ov XajSo>, IXapd et/ni Trepi T^S o~Q)Tr)pias r^iStv. 'Eppwa'dai rjfjLas fv%op.at. On the verso this letter has two addresses, one in the original hand to the effect ElroXe X /Wo> rw and the second in a different hand 'ATroS(os') IlroXe/zaio) X d8e(X)0w 'A It would appear therefore that the first recipient Ptolemaios had after- wards forwarded his mother's letter to his brother of the same name, and his sister Apolinaria. To these three letters I am tempted to add in full the pagan letter f consolation already referred to (see I. iv. 18 note) as, apart from similarity in outward form, its contents stand in such striking contrast to the bright and hopeful character of the Epistles before us. ST PAUL AS A LETTER-WHITER 1 29 P.Oxy. 115 (ii./A.D.): ~Elprjvr] ourcos eXvn^drjv e/cXautra a>s e Km Traira otra 771; KO- 6r)Kovra eiroirjcra Kal ircivrcs oi fp-oi, 'E7ra0poSeiroy KCU Gep/xov- Kai IlXairay. aXX* ofj.a>s ovdev 8vvarai riv TTpbs TO. roiaCra. fv TrpaTTfTc. 'Advp a. On the wr^o Nothing would be easier than to multiply examples 1 , but these must Current suffice to show the amount of truth there is in Deissmann's dictum that the epistolary Pauline letters ' differ from the messages of the homely Papyrus leaves p rases - from Egypt not as letters, but only as the letters of Paul' (SS. p. 44) : while they also make clear how frequently the actual phrases employed are drawn from the current epistolary language of the Apostle's time 2 . This is naturally most noticeable in the more formal parts of the letter such as the address or the closing salutation 3 ; but it is by no means confined to these, as will be seen from the preceding Notes on such passages as I. i. 2, 3, ii. 9, iv. i, 13, II. ii. 3, iii. 2 4 . Similarly with the authenticating signature. Reference has already St Paul's been made to the fact that this was apparently generally added in St Paul's signature. own hand in accordance with general practice 5 . And it is enough to add 1 An excellent collection of the i. 2 : TO 5 kv 06w irarpC ZOIKW T Trap' letters belonging to the Ptolemaic JHJLUV v rats ^7ri<rroAa?s ypa^o^vif- Kal period will be found in Witkowski's yap rj/teis eu60a/ue/ ypafaw '6 8eiva r<p Epistulae Privatae Graecae (Leipzig, 8eivt 4v Kvpiy ^cupeii/.' On the original Teubner, 1906). formula see Dr G. A. Gerhard's dis- 2 For the existence of similar ex- sertation ' Die Formel 6 dewa T<# Seivt pressions in Latin letters see Tyrrell xaipeiv ' forming the first part of his and Purser The Correspondence of Untersuchungen zur Geschichte des M. T. Cicero (ycdi ed. Dublin, 1904)1. griechischen Brief es (Philologus Ixiv. p. 56 ff. (N. F. xviii.), 1905, p. 27 ff.). 3 This point did not escape the notice 4 Further evidence pointing in the of the older commentators. Thus same direction will be found in the Theodore of Mopsuestia writes with Dean of Westminster's Note On some reference to I. i. i (ed. Swete) : rd current epistolary phrases ' in his great \apts vjjuv otfrws rlQ-^aiv wtnrep r//iets commentary on St PauVs Epistle to r6 x.apiv v rats Trpoypatpats T&V the Ephesians. du6afj.ev TO cv Sew irarpl 5 Cf. Cic. ad Attic, viii. i, Suet. ws Kal rj/jt-els TO ev Kvpty Tib. 21, 32, Dion Cass. Iviii. n. ypa<f)0fjiv. Cf. also Theodoret on II. M. THESS. 130 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS Mode of despatch of the Pauline letters. that the ovreos- ypa(f>ot> (like our 'signed') with which the Apostle draws attention to it in II. iii. 17 finds a ready parallel in the o-eo-ij/Lteuo/iai (generally contracted into treo-q), with which so many of the Egyptian papyrus-letters and ostraca close. The only other point requiring notice is the mode of despatch of the Pauline letters. By this time the Imperial Post, established by Augustus 1 , was in full operation, but its use was strictly limited to state and official needs, and ordinary correspondence could only be sent by special messenger, or by favour of some friend or passing traveller 2 . Even had it been otherwise, it is obvious that many of the Apostle's communications could only have been entrusted with safety to a Christian messenger in full sympathy with their object 3 . The messenger's part would thus be an important one. And there can be little doubt that to St Paul's messengers there often fell the task of reinforcing and supplementing the Apostolic message to the Churches addressed 4 . 1 Suet. Aug. 49. In this, as in so many other customs of his court, Augustus doubtless followed a Persian model (Friedlaender Sittengeschichte Eoms z ii. p. 8, cf. i. p. 395). 2 Cic. ad Attic, i. 9. i, Pliny Ep. vii. 12, Mart. iii. 100. i. 3 According to a modern traveller, even to this day, in view of the perils attending correspondence at the hands of the Turkish postal authorities, Christians in Macedonia ' are forced to employ private couriers of their own creed and nationality ' (G. F. Abbott Tale of a Tour in Macedonia p. 275). 4 For the union of messenger and letter cf. P.Grenf. i. 30 (ii./B.c.), B.G.U. 1009 (ii./B.c.). NOTE B. Did St Paul use the Epistolary Plural ? The question of whether St Paul ever uses the epistolary plural is one The ques- of some general interest, and has also a direct bearing upon the interpreta- tion not tion of several passages in our Epistles. It is a question which has some- ^ c ^ e( j times been answered very definitely in the negative, as when it has been categoric- maintained that St Paul never uses the ist pers. plur. except with reference ally, to more than one person (Hofmann Die heil. Schrift neuen Testaments (1862) i. p. 147 and passim), or, more guardedly, that in those Epistles where several names occur in the address all subsequent ist persons plur. must be referred to them, except where the context demands a still wider reference, as e.g. to Christians in general (Zahn Einl. in d. N. T. i. pp. 1 50 ff., 2 1 9 f.). Laurent, on the other hand, as positively declares (SK. 1 868 p. 1 59 ff., Neatest. Stud. p. 117 f.) that, so far at least as the Thessalonian Epistles are concerned, the ist pers. plur. is always to be referred to St Paul alone as a kind of pluralis maiestaticus, being used by the Apostle when he speaks in his official capacity, while as a private individual he uses the singular. As a matter of fact, however, as Karl Dick has shown in his elaborate monograph Der schriftstellerische Plural bei Paulus (Halle, 1900), no such hard and fast rule on either side can be carried consistently through without doing constant violence to the sense. And the general con- clusion at which Dick arrives after a complete survey of the evidence is that St Paul uses the ist pers. plur. with such a wide variety of nuances and shades of meaning, that the pluralis auctoris may well have a place amongst them, wherever it is found to be most in keeping with the con- text, and the circumstances of writing at the time. Nor in this would the Apostle cause any undue difficulty to his readers, but in the For if the use of the ist pers. plur. for the ist pers. sing, seems only to have existed to a very limited extent in classical Gk. (cf. Kiihner 3 n. i. 37 1 - 3) Gildersleeve Syntax 54), in later writers it is very common (e.g. classical Polyb. i. 41. 7 TTLpaa-op.f6a, Jos. Vita IO (2) ^ov\^Brjv...f'irro[j.V...<Sp.r}v). and later And, what is still more pertinent to our present inquiry, this plural can Greek, now be illustrated from the ordinary correspondence of St Paul's time. We must be careful indeed not to overstrain the evidence in this andespeci- direction, as some of the instances which are usually cited are by no means certain, owing to the possibility that the writer may be including those around him, members of his family or friends, in the plural reference, pondence Thus in the first of Dick's two examples B.G.U. 27 (not 41, as Dick), 5 ff. of the i$- yfjv \TJ\v6a...Koi e'e[c]eV(B(ra p.ev (or eeKei>a>cra/iej/)...Kai 7rape&earo j//iny ~^ { <> TOTTOS, the corn- merchant, who is its author, seems undoubtedly to be 92 132 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS thinking of his comrades as well as of himself, when he uses the plural 1 , and similarly in the illiterate B.G.U. 596, i ff. (I./A.D.) KO\US KaT\6a>v (Tvvev<t>xn6ri\i\ r/pfiv. TO{)T[O] ovv TroirjO-as far) pot fj.yd\r]v ^ (sic) Kar[a]r6^ei/i[e]fo($ i ), there is again no reason why the reference in and pot should be identical' 2 . Other examples can however now be cited in which it seems impossible to establish any distinction between the two numbers. For example, in the opening salutation of P.Par. 43 (ii./B.c.) we find el eppo>o-0at, eppwpai 8* Kdvroi, the plur. reading Kavroi being here regarded as ' certain ' by Witkowski (Epp. p. 55) as against KUVTOS (Letronne); and with this may be compared such documents as P.Tebt. 58 (ii./B.c.) fvpr^<ap.fv...fvpov... fifftovXci/fjLfda, P.Hib. 44 (iii./B.C.) eypm/mpei>...6^(i/Tes...ei>ipJ7i/, and, from a much later date, P.Heid. 6 (iv./A.D.) 7ri<rTevonv...ypd(j)a> KOI (pXvpap^o-o)... 8wT)6a>fjii>. Evidence to the same effect is afforded by the Inscriptions, as in O.G.I.S. 484, possibly a rescript of Hadrian, in which the sing. and plur. are interchanged in a truly astonishing manner, e.g. i ...Xovp.fi/, 2 [p>6T67rf/z]\/^a/A7;i/, ftovXrjQeis, 13 e'So^ey T/peu/, 27 e'SoKipacra/zei', 31 eVurreuoz/, 41 diKatov rjyrja-dfjirjv^ 54 I/O/LU'G> (see Dittenberger's note ad loc.). The con- It is unnecessary to go on multiplying instances. These are sufficient sequent ^ p rove the possibility, to say the least, of the use of T/pels for eyo> in of such 1 ^ a wr ^ er f St Paul's time. And if, accordingly, we find passages in his a usage Epistles where the ist pers. plur. seems to be best understood of the in the Apostle alone, we need not hesitate so to apply it. Pauline Q n tne O t ne r hand in view of the fact that in several of his Epistles ]. es> (i Cor., Gal., Phil., Philemon) St Paul, after starting with an address from cScum severa l persons, employs the ist sing, throughout in the body of the letters, stances to tne continued use of the ist pers. plur. throughout the Thessalonian be taken Epistles is surely significant, and may be taken as indicating a closer and into more continuous joint-authorship than was always the case at other times. thecaseof And as we are furtner 8U PP<>rted in this conclusion by all that we know r, 2 Thes- regarding the special circumstances under which the two Epistles were salonians. written (see Intr. p. xxxiv f.), we shall do well to give its full weight to this normal use of the plural in them, and to think of it as including St Paul's two companions along with himself wherever on other grounds this is- possible. 1 Cf. Moulton Prolegg. 2 p. 246 as against p. 86 of the ist edition. 2 See the whole letter on p. 127 f. NOTE C. The Thessalonian Friends of St Paul. In view of the strength of the ties which bound St Paul to the Thessalonian Church, it is not surprising to find that several of its members were afterwards reckoned amongst his close personal friends. Amongst these a first place is naturally given to Jason who was his i. Jason. host at Thessalonica, and who must subsequently have joined St Paul on his missionary journeyings, if, as is generally thought, he is to be identified with the Jason who unites with the Apostle in sending greetings from Corinth to the Roman Christians (Rom. xvi. 21). In this case too we get the further information regarding him that he was a Jew by birth (cf. 01 a-vyytvels pov I.e.}, and his name consequently is to be explained as the Grecized form of the Heb. Jesus or Joshua 1 . More prominently mentioned in connexion with St Paul's later history 2. Aris- is a certain Aristarchus of Thessalonica (Ac. xx. 4). He was with the tarchus. Apostle on his last journey to Jerusalem, and afterwards accompanied him and St Luke on the voyage to Rome (Ac. xxvii. 2). Bishop Lightfoot thinks that on this occasion he did not accompany St Paul all the way, but that, when the Apostle's plans were changed at Myra, Aristarchus continued in the Adramyttian vessel to his own home in Thessalonica (Philipp. 2 p. 34 f.). But if so, he certainly rejoined St Paul later in Rome, and apparently shared his captivity, to judge from the language of Col. iv. 10 'ApiVrap^os 6 o-vi/aix/uaXcoro? /nov. It is possible however that his captivity was voluntary, as in Philemon 24 he is spoken of simply as St Paul's fellow-worker (o-wepyos), while the title o-uixux/iaXcoros- is transferred to Epaphras (v. 23) a circumstance that lends a certain colour to the suggestion that St Paul's companions took turns in sharing his captivity with him 2 . It is sometimes thought that Aristarchus is included in the ot ovres f< TreptTo/xfjs of Col. iv. ii, and that consequently he was a Jew by birth; but that clause is better understood as referring only to Mark and Jesus Justus. The fact that Aristarchus was one of the deputation bearing the offerings of the Gentile Churches for the poor saints at Jerusalem (Ac. xx. 4) points rather to his own Gentile origin (cf. Klopper, Peake ad loc.}. As illustrating the connexion of the name with Thessalonica, it may be 1 Cf. Jos. Antt. xii. 239 (v. i) 6 fih in a spiritual sense (cf. Eom. vii. 23, o$v 'I^croCs 'Idffova avrbv yueru'j'6 J wcwei', 2 Cor. x. 5, Eph. iv. 8) like and see Deissmann BS. p. 315 n. 2 . (Col. i. 7, iv. 7), and 2 It is of course possible that the title (Phil. ii. 25, Philem. 2): see Lft. <7wcux/ud\a>Tos is applied to Aristarchus Philipp? p. n n. 6 . 134 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS mentioned that in an inscription containing a list of politarchs recently discovered at Thessalonica the list begins with 'Apicrrapxov rov 'Apio-rap^ou : see Dimitsas C H Majccdoiu'a (Athens, 1896) p. 428, iuscr. 368 (cited by Burton Am. Journ. of Theol. ii. p. 608). 3. Secun- Closely associated with Aristarchus in Ac. xx. 4 is another Thessalonian, Secundus, of whom we know nothing further, though again it is not without interest to notice that the same name occurs among the Thessalonian politarchs in the list on the triumphal Arch (C.I.G. u. 1967; cf. Intr. p. xxiii), and is also found on a memorial inscription of the year 15 A.D., discovered in a private house in the Jewish quarter of Thessalonica, which runs *A'rrc\\a>vi(p...'EvTvxos Ma//u,ou KOI Seicovvda. ol BpeTrrol rov /3a>/xoi/ p.vfias xapiv KT\. (Duchesne no. 59, p. 43), and with which may be compared rdi'os 'louXtOS 2CKOVV80S E[pt/M0) TfO IdltO TCKVCOl /il/TJ/MJ/ff \aptV (ibid. HO. 78, p. 50). 4. Gaius. This last inscription recalls yet another Macedonian friend of St Paul, the Gaius of Ac. xix. 29 Talov KOI 'Apiarapxov MaKcSoVay. Beyond however this juxtaposition with Aristarchus, there is no evidence definitely connecting Gaius with Thessalonica, though again we may notice the occurrence of the name in the list of politarchs (C.I.G. 11. 1967). The name was evidently a common one even in the Gk. world, and is borne by two other friends of St Paul, Gaius of Derbe (Ac. xx. 4), and Gaius of Corinth (Rom. xvi. 23, i Cor. i. 14), as well as by 'Gaius the beloved' to whom St John addresses his Third Epistle (3 Jo. i). 5. Demas. There remains still a fifth possible Thessalonian as holding a place for a time in the circle of St Paul's more immediate friends. In Philem. 24 a certain Demas is described along with the Thessalonian Aristarchus as a <rvvpyof of the Apostle (cf. Col. iv. 14). And when later this same man in the hour of his defection is described as going to Thessalonica (2 Tim. iv. 10) it is at least a fair surmise that he did so, because this was his native town 1 . His name at least is not Heb. but Gk. (see Meyer on Col. iv. 14, and cf. C.I.G. in. 3817 Aijuas icai Tatos), and under its full form Demetrius 2 appears twice in the already frequently cited list of politarchs (C.I.G. n. 1967), as well as in that other list referred to under Aristarchus IloXirap- XOVVTCOV * Apiarapxov rov 'Apio-rdpxov,...Ar)p.r)r[piOv] rov 'Avriyovov, which, according to Dimitsas, is to be dated between 168 B.C. and the Christian era (see Burton ut s. p. 608). A later instance of the name is aiforded by the martyr Demetrius who perished at Thessalonica in the persecution under Maximian (Intr. p. xxiv). 1 Chrys. Horn. X. in II ad Tim. 2 For the simple A^as cf. P.Petr. etXero paXXov olVcoi Tpv<f)iii> 'he chose in. 49, 7, B.G.U. 10, 12 (ii./A.D.). to live in luxury at home.' NOTE D. The Divine Names in the Epistles. Kal o 0eo5 atrbv virepfywvev, KOI t-xapicaro avrig rb ovo/j-a rb virtp irav ovofjia, iva ev T 6v6/J.aTL 'I^crou HAN f~O N Y KAMVffl ewovpavLuv Kal tiriyelwv Kal KaraxOoviuv, Kal TTACA r^CCA eSOMOAOTHCHTAI fln KTPIOS IHSOTS XPI2TOS eis 36av 0eoy *aTp6s. Phil. ii. 911. The early date of the Epp. to the Thessalonians, combined with the generally undogmatic character of their contents, makes their evidence as to the view taken of the Person of Christ in the Apostolic Church specially significant. It is of importance therefore, as helping us to under- stand that view, to examine more closely than was possible in the Com- mentary the Names by which the Lord is here spoken of. We begin naturally with the human Name Jesus which, standing by r. Jesus. itself, is found only in two passages : I. i. IO ov rfyfipev e< [T<BI>] vfKpwv, 'irjaovv rbv pvup-cvov jp.as fK r. opyrjs T. CpXOIJLVT)S. I. iv. 14 I yap TTto-Teuo/ifi' on 'ir/trovs aufdavev K. aviarr), ovras Kal 6 0cb$ T. Kotp-rjOevras 8ia rou 'l^croC a^ei o~vv avrw. This rare occurrence of the Name by which the Saviour was familiarly known during His earthly life may seem at first sight somewhat surprising, but is in entire accord with the general trend of Pauline teaching, the centre of which is to be found not in the earthly but in the heavenly and exalted Christ 1 . Only when, as in the foregoing passages, the reference to the historic facts of the Saviour's life is so direct as to make any other Name less suitable does St Paul use it alone without any other title. Thus, to refer briefly to his later usage, in the four principal Epp. the name 'Iijo-ovs is found alone ten times, five times with (2 Cor. iv. 10 (bis), i r, xi. 4 (a\\ov 'Irjcrovv), Gal. vi. 17), and five times without (Rom. iii. 26, i Cor. xii. 3, 2 Cor. iv. 5, 11, 14) the article. In the Epp. of the Captivity it is found only twice, Eph. iv. 21 (with art.), Phil. ii. 10 (without art.). In the Ep. to the Colossians and the Pastoral Epp. it is not found at all. Its use is characteristic of the Ep. to the Hebrews, and of the Apo- calypse of St John where, except in the opening Greeting (i. 5) and in the Benediction (xxii. 21), 'Irjaovs always stands alone. 1 Thus Deissmann, while insisting the central point of his Christian on the identity between the historical thoughts' (In Christo Jesu p. 80). and the exalted Chiist, says: 'Christ See also a suggestive passage in Dean is for him [Paul] first of all a present Robinson's Ephesians p. living Being: the "exalted" Christ is 136 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS i. Christ, The Name Christ by itself is also comparatively rare, occurring four the Christ. timeg a i to gether: I. ii. 6 Swdpevot ev ftdpei elvai (as XptoroO aTrdoroXot. I. iii. 2 Tin60ov...8idKovov TOV 6eov ev ra> evayye\ia> TOV xpi<rrov. I. iv. 1 6 ol vekpol ev Xpi<rra> dvaoT^o-ovTai irpa>Tov. II. iii. 5 o $ Kvptos KaTevdvvai VJJLWV ray Kap8ias...els TTJV VTrop.ov^v TOV ;. Christ Tesus. 4. Lord, the Lord. On two of these occasions the Name is accompanied by the def. art., and, as generally, when this is the case, is used in its official sense of 'the Christ,' 'the Messiah' (I. iii. 2, II. iii. 5: see notes ad loca) 1 . On the other hand in I. ii. 6 the anarthrous Xpiorov must have its full force as a Proper Name: it is as emissaries of 'Christ,' belonging to Him, and despatched on His service, that the Apostles might, had they so willed it, have claimed their full right of maintenance. Similarly in I. iv. 16 the phrase ol veicpol ev Xpto-roi forms in reality a single idea 'the-dead- in-Christ. J The combination Christ Jesus, which denotes the Saviour alike in His official and personal character, and whose use in the N.T. is con- fined to St Paul 2 , occurs twice, both times in the characteristic formula ev Xpio"nj) 'lr)o~ov '. I. ii. 14 T&V eKK\r)o~i<ov TOV deov TcSi> ov<re3i/ ev TTJ 'louSeu'a ev XpioraJ Irja'ov. I. V. 1 8 TOVTO yap 6e\rjp.a 6eov ev Xpiorw 'I^aoC els vp.as. The early Christian formula 'lyo-ovs Xpioros, where the Names follow the historical order, and in which stress is laid on the religious significance Jesus has for believers, is not found in these Epp. at all. We now come to Lord, or the Lord, the frequency of whose occurrence entitles it to be regarded as the distinctive Name of these Epp. 3 . It is found in all twenty-two times, eight times with, and four times without the article. And though the two usages cannot be so clearly distinguished 1 On the history of the title 'the Christ ' see Westcott Epp. of St John p. 189 ff., where it is shown that, unless in the disputed passage Dan. ix. 25 f., the name is not applied to the expected Divine King and Saviour of Israel in the O.T., but is so used in some of the later books of the Jews. 3 Of. Ac. xvii. 3, where, in accord- ance with AD, WH. read X/JKTTOS 'ITJO-OUJ in the margin : also xviii. 5, 28 TOV xptcrrdj' 'IijcroOi'. 3 The history of the title ' the Lord' as a designation of Jesus is attended with much difficulty, and cannot be followed out here, but for the Jewish and Synoptic usage reference may be made to Dalman Worte p. 266 ff. (E. Tr. p. 324 ff.), while the new im- port attaching to 6 fctfptos as a Divine title, in contrast with its pagan use, is well brought out by Deissmann in his New Light on the N.T. p. 79 ff. Whether St Paul himself intended it so or not, Deissmann thinks that his first readers can hardly have failed to find in the designation, as applied to Jesus, 'a tacit protest against other "Lords," or even against the "Lord," as the Eoman emperor was beginning to be called' (p. 81). Cf. the in- sidious plea addressed to Polycarp on his way to trial: 'Ti yap K.O.KOV <TTIV ie Kal<rap, Kal 6v<rcu Kal 5ia- ;' (Eus. H.E. iv. 15. 13). THE DIVINE NAMES IN THE EPISTLES 137 as in the case of XptoToy and o ^pio-roy, the fact that almost two-thirds of the occurrences are anarthrous is sufficient to show how completely by this time the word had come to be recognized as a Proper Name 1 . The passages are as follows: I. i. 6 p,ip.rjTal quay eycvT]0r)T Kal TOV Kvpiov. 8 f^rjX 1 ! Xoyos TOV Kvpiov. iii. 8 eav vp.e'is (TTrjKeTe ev Kvpia. 12 vfj.as 8e 6 Kvpios TrXeovcKrai. IV. 6 dion eKAlKOC KyplOC rrepl iravruv rovratv. 15 \eyop.ev ev \6ya) Kvpiov. 01 7repi\ei7rop,evoi els rrjv napova-iav TOV Kvpiov. 1 6 avTos o Kvpios ev Ke\evo-p.aTi...Ka.Ta[Biio~Tai. 17 els dTrdvTr)o~iv TOV Kvpiov eis aepa. OVT<i)S TtdvTOTC O~VV KVpi<p eO~OfJ.fda. V. 2 T/p-e'pa Kvpiov <as K\nTr)s...epx.eTai. 12 Tovs...7rpo'io-Tap,4vovs vp.a>v ev icvpia). 27 evopitifa vfj.as TOV Kvpiov. II. i. 9 oXeOpov alvviov ATTO npoctinoy TOY KypfoY- ii. 2 (as on eveo-TT]KV y jjfie'pa roO Kvpiov. 13 aSeX<pol Hr&TTHMeNOi YTTO Kyp^OY' iii. I rrpoo~evxfo-0e...'iva 6 \6yos TOV Kvpiov Tpe'^Ty. 3 TTIO-TOS de eo-Tiv 6 Kvpios. 4 7re7roi6ap.v de ev Kvpta) e'(p' V/JMS. 5 o 8e Kvpios KaTevdvvai vfjuav rap Kapo'ias. 1 6 auros 8e o Kvpios Trjs elpr/vrjs. O KVptOS fJLCTa TTClVTOiV Vp.Q>V. In some of these passages the Name may seem at first sight to refer to God rather than to Christ, as e.g. in the passages derived from the LXX. (I. iv. 6, II. i. 9, ii. 13), but as in the vastly preponderating number of instances it can only apply to the Son, it is better so to refer it through- out, in accordance with St Paul's general usage elsewhere 2 . When we do so, the varied connotations in which we find it used throw a flood of light upon the depth of meaning which thus early in the history of the Church had come to be read into the simple title. It stands no longer, as apparently it generally did for the disciples during the earthly lifetime of Jesus, for Rabbi or Rabboni, a title which from St John's interpretation they must have understood in a sense differing 1 In addition to the passages cited 'guardian' (cf. Arcliiv iv. p. 78 ff.), above, the anarthrous Kvpios with re- Kijpios is very common as a general ference to Christ is used by St Paul title of respect in addressing officials, in such passages as Eom. xiv. 6, xvi. or near relatives, e.g. P.Leip. no, i f. 2, r Cor. vii. 22, x. 21, xvi. 10, 2 Cor. (iii.-iv./A.D.) 2apaTrlb)~\v rfj K\y]plq. fji.ov iii. 16 ff., Eph. ii. 21, &c. It is found ^Tpt'...24 f- T ^ v Kvpiav (JLOV &8e\<pi)v as a title of address (/ctf/ne) to a super- TTO\\CL irpo<ray6peve laij^cv. human person in Rev. vii. 14, with 2 Perhaps uniform usage, if we which Swete (ad loc.) compares such except quotations from the O.T., e.g. passages from O.T. Apocalyptic as 2 Cor. vi. r;f. : see Stanton Jewish Dan. x. i6f., Zech. iv. 5, 13. In the and Christian Messiah p. 158 n. 7 . ri, apart from its legal sense of 138 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS little from 'Master' (xx. 16, cf. Mt. xxiii. 8, xxvi. 25, 49, Mk. x. 51). But, in accordance with a tendency of which we find clear traces very shortly after the Resurrection (Ac. ii. 36 Kvptov avrov KOL xpio-roi/ ciroirjo-tv 6 6c6s, TOVTOV TOV 'Irjo-ovv ov vpels eWavpwo-are), it is now employed as a brief and comprehensive description of Jesus as the Divine Lord, risen, glorified, and exalted 1 . This is seen most clearly in the use of the title in connexion with the actual Parousia of the Lord and the events associated with it (I. iv. 1 5 ff., v. 2, II. ii. 2). But it comes out also in the other references to which the foregoing passages bear witness. Thus it is 'the word' of the 'Lord' which the Apostles find to be sounding forth in every place (I. i. 8, cf. II. iii. i), and to which they look as embodying a direct communication to themselves (I. iv. 1 5 note). It is 'in the Lord,' in whom their ideal 'Christian' life is actually lived out 2 , that the Thessalonians are encouraged to stand firm (I. iii. 8, cf. II. iii. 3 f.), and to the same 'Lord' that the Apostles pray to perfect in their converts the graces (I. iii. 12, II. iii. 5, 16), of which He Himself is the perfect example. Nothing indeed can be more significant of the hold which this 'aspect of Christ has taken of St Paul than that when calling upon the Thessa- lonians to be 'imitators' of himself and of his fellow-writers, he does not add, as we might have expected, 'and of Jesus,' or even 'and of the Christ,' but 'and of the Lord' (I. i. 6), thereby pointing not merely to the supreme pattern to be copied, but to the living power in which alone this 'imitation' could be accomplished, and man's highest end successfully reached 3 . How completely however the Apostle recognized that the earthly 'Jesus' and the heavenly 'Lord' were one and the same is proved by the next combination that meets us. 5. Lord That combination is the Lord Jesus, and the first occasion on which Jesus. it is used throws into striking relief at once the Divine glory and the human character of Him to whom it refers: I. ii. 1 5 T<Sit Kai rov Kvpiov a.7roKTivdvT(0v 'irjo'ovv. He whom the Jews had slain was not only 'the Lord' 'Him whom 1 According to Kennedy E. G. T. ad Christ we are in heaven, in the Lord Phil. ii. 6: 'This position of Ktfptos we must live on earth' (Kobinson is the reward and crowning-point of Eph. p. 72). the whole process of His voluntary 3 ' Paul craved in a perfect Example Humiliation.' And later (ad ii. n) one who was not only in the graces of the same writer well remarks : ' The human character all that man should term "Lord" has become one of the be, but who had attained to that most lifeless words in the Christian destiny for which man was made, vocabulary. To enter into its mean- This he found in the Christ in whom ing and give it practical effect would Man had overcome death, and been be to recreate, in great measure, the ' crowned with everlasting life ' (Somer- atmosphere of the Apostolic Age.' ville St Paul's Conception of Christ 2 'The Christ of the privileged posi- p. 291). tion is the Lord of the holy life : if in THE DIVINE NAMES IN THE EPISTLES 139 they were bound to serve' (Jowett) He was moreover 'Jesus/ their Saviour. And so, from another point of view, when in their Second Ep. the Apostles refer to the revelation in and through which God's righteous ai/raTTodoo-ip will be accomplished, it is pointedly described as : II. i. 7 V TT) CLTTOKaXv^fL TOV KVplOV 'irjO-QV Q7T* OVpaVOV. The other passages in which the same combination occurs, and which are equally deserving of study, are: I. ii. 19 TIS yap T7/ie5i> c\7rls...eij.7rpoo~6V TOV Kvpiov ^a>v 'lr)o~ov fv rfj avTov 7rapovo~iq; iii. II o Kvpios fin<H>v 'Irjcrovs Karcv&vvai rfjv odov TJpwv. 13 cv TT) Trapovo-iq TOV Kvpiov 7)/xc5i/ 'irjo-ov, IV. I TrapaKaXovpev ev Kvpia *Irjo~ov. 2 Tivas irapayyeXias e'8a>Ka/xei/ vfiiv 8ia TOV Kvpiov 'irja-ov. II. i. 8 T<B vayy\ia> TOV Kvpiov yp.av 'Irjo'ov. 12 OTTCOC 6NAolAC0H TO ONOMA ToC KVplOV Tjjiwi/ 'Ljcrot) N yM?N. ii. 8 6 ANOMOC, ov 6 Kvpios ['fyaous] <\NeAeT. Apart from any special considerations which may have led to the use of this compound Name in the above passages, we cannot forget that in itself it formed the shortest and simplest statement of the Christian creed (Ac. xvi. 31, Rom. x. 9) a statement moreover 'so completely in defiance of the accepted dogma about the Christ, so revolutionary in its effects on the character of the believer, that it was viewed as springing from Divine inspiration. " No man," said Paul in writing to the Corinthians, " can say that Jesus is Lord, but by the Holy Spirit" (i Cor. xii. 3)V On the other hand, this makes the comparative rarity of the title in the Pauline Epistles, other than those to the Thessalonians, all the more remarkable. In the Ep. to the Galatians it is not found at all. In the relatively much longer Epp. to the Corinthians it occurs only seven times (i Cor. v. 4 (bis), 5, xi. 23, xii. 3, 2 Cor. iv. 14, xi. 31), while only a single instance of its use can be produced from each of the Epp. to the Ephesians (i. 15), Philippians (ii. 19), and Colossians (iii. 17), the explanation probably being a growing preference on St Paul's part for the still more compre- hensive and expressive combination, the Lord Jesus Christ 2 . Already, indeed, in our Epp. we find this full Name completely estab- 6. Lord lished, occurring as it does five times in the First and no less than nine times in the short Second Epistle. 1 Somerville op. cit. p. 12 f. For v^wv, the words being a quotation the idea of the suffering Messiah as from Isa. viii. 13 with T&V XpurTov not pre-Christian see Stanton op. cit. substituted for the original avrov. Cf. p. 122 ff. also xP iffT fc Ktfptos used of an earthly 2 The combination /ctfpios xP LffT0 ^ or king in Lam. iv. 20, and the descrip- Xpta"r6s Kfyios is not found in the tion of the Messianic King in Pss. Sol. Pauline Epp. : to the Apostle it would xvii. 36 /cat /ScuriXeus avruv xP lffT os have been a pleonasm. The latter Kijptos, and in xviii. 8 x/atoroO Kvpiov form is however found in Lk. ii. ii, all passages, however, where we may and in i Pet. iii. 15 we read KypiON 5 have a mistranslation of the Heb. rbv Xpi<rTbi> <\[-iAC<yre 4 rats /caucus r\\ (V^P, 'the Lord's anointed.' 140 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS I. i. I, II. i. I rfj (KK\r)criq Qt(T(raXoviK.ea>v ev...Kvpia> 'ir/o-ov Xpiorou. 3 fJLVT)[J.OVVOVTCS...rfis VTTOfJLOvfjS TTJS \7TtdoS TOV KVplOV TJ/tZO)!/ 'lT)(TOV Xpiarov. V. 9 els TTfpnroirjaiv (rc^njpias 8ia rov Kvpiov ijfjLwv 'Irjaov [Xptoroi)]: cf. II. ii. 14. 23 ev rfj napovo-iq rov Kvpiov yp,wv 'Irjaov Xpiarov : cf. II. ii. I. 28, II. iii. 1 8 rf X^P iS r v Kvpiov yfj.a>v 'l^croC Xptorov fj.(6' (/nera TTCIVTWV) vpwv. II. i. 2 XP l? vp-iv KOI flpijvr) airo... Kvpiov 'l^troO Xptorov. 12 Kara rrjv \apiv... Kvpiov 'Irjcrov Xprrou. ii. 1 6 avroff 8e 6 Kvpios yp,wv 'irj&ovs Xpioros'. iii. 6 Trapa-yye'XXo/zej/. ..e'i/ ov6p.a.Ti rov Kvpiov 'Irjcrov Xptcrrov. 12 napaKaXovfifv cv <vpiq> 'lr}<rov Xptora). None of these passages call for special remark beyond the evidence which they afford of the appropriateness of the full Name with all its associations for Addresses, Benedictions, and solemn Charges of any kind a usage which the testimony of the later Epp. abundantly confirms 1 . i There is a useful paper on ' The apostolischen Zeitalters an der evange- Chief Pauline Names for Christ ' with lischen Geschichte (in Theologische Tables by F. Herbert Stead in Exp. Abhandlungen Carl von Weizsacker in. vii. p. 386 ff. Cf. also von Soden's gewidmet) p. 118 f. famous Essay on Das Interesse des NOTE E. On the history of evayye\iov, ' Euagelio (that we cal the gospel) is a greke worde, & signyfyth good, mery, glad and ioyfull tydinge, that maketh a mannes hert glad, and maketh hym synge, daunce, and leepe for ioye.' Tindale (after Luther) Prologue to N.T., 1525. EvayyeXtov and fuayyeXi'o/ucu are two of the great words of the Christian vocabulary, and in view of the facts that the former occurs eight times in our Epistles, forming indeed the key-word of one of their most important sections (I. ii. 112), and that the latter is found here (I. iii. 6), and nowhere else in the Pauline Epistles, in its earlier or more general sense, a brief Note may be devoted to recalling one or two facts in their history. The subst. evayye'Xioi/, which is very rare in the singular in classical Gk. 1 , Usage in means originally the reward for good tidings (Horn. Od. xiv.,152, 166), classical and is used with greater frequency in the plural in the sense of thank- offerings made on behalf of such tidings, e.g. Aristoph. Eq. 654 evayyeXia Qveiv, Xen. Hell. IV. 3. 14 efiovtivTei <os evayye'Xia; cf. O.G.I.S. 4, 42 f. w- ayye'Xia K. crayn/pia f[6]v(re. Afterwards in later Gk. it came to be extended to the good tidings and later themselves, as in Lucian Asin. 26, and on several occasions in Plutarch. In the LXX. it is found only once, where it reverts to its original Homeric The LXX. meaning (2 Regn. iv. 10 o> e'Set /xe dovvai euayyeXia) 2 , while the verb, apart from the passages in which it is -specially associated with good news (of victory i Regn. xxxi. 9, of the birth of a son Jer. xx. 1 5), is also found on several occasions with reference to tidings of any kind (2 Regn. xviii. 19, 20 (bis\ 26), following in this the Heb. "1B>3, which in i Sam. iv. 17 is actually used of mournful tidings (cf. Dalman Worte p. 84 (Engl. Tr. p. 103) ) 3 . 1 It would appear to have dropped ye\[iui>] (0. G.I.S. 458, 40). altogether out of general use in the 2 In 2 Eegn. xviii. 22, 25 we should KOH^. At least I have been able to probably read euayyeXi'a ' (not evay- find no instance of it in the papyrus y^Xta), in view of v. 20 avty evayyeXias. collections to which I have access. In 3 It is a curious fact, in view of its his art. on the title EuayyeXio-Tifc in later history, that evayyeXtfa should Z.N.T.W. i. p. 336 ff. A. Dieterich be the word used by Agrippina to cites an inscription from Asia Minor convey to Nero the 'good news' (!) in which, with reference to the birth- that his attempt upon her life had day of the <ruTf)p Augustus, it is said failed /cat on <r6otro eu-rjyytXiKe S^ei/ rjp&v 5 T$ /c6o>iy TUV 5i' avrbv wait- aury (Dion Cass. Ixi. 13). 142 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS In addition to these passages, however, evayycXifo/zac is used in the Psalms to herald the righteousness and salvation of God, as in Ps. xxxix. (xl.) 10 vr}yye\i(rdfjLr]v diKaioorvvyv, a phrase which Keble renders Thy righteousness aloud, Good tidings of great joy I tell. Of. also Ps. XCV. (xcvi.) 2 evayyeXifco-Qf... <r(*TTJpiov avrov. And more especially in Deutero-Isaiah we find it in contexts which pave the way for its full Christian meaning. Thus in Isa. xl. 9 the prophet summons a messenger to ascend a high mountain, and proclaim to Sion and Jerusalem the glad tidings of God's appearing (eV opos v\l/r)\ov avaftidi, 6 evayy\i6ij.(vos 2eicov...o evayye\i6- p.vos 'lepovo-aXij/u.) 1 , and similarly in Hi. 7 (cf. Nah. i. 15 (ii. i)) we are called upon to admire the swift-footed messengers, as they carry their joyful message over the t mountains- of Judah and Jerusalem (OK rrodts evayyc\ioiJ.evov aKorjv flpjvrjs, coy evayyeXi6/Aei/oy ayaBa). And still more pointedly this same ' evangelic' office is claimed by the servant of the Lord himself Hvcvpa Kvpi'ov eV e'/ze, ov ftveKfv expiorev p.e vayy\io'ao'6ai 7TTQ)Xols (lXL i). The This last passage indeed from our Lord's own use of it in Lk. iv. 18 f. Gospels. ma y fc e gaid to have set the stamp upon evayye\iop.ai as the most fitting term to describe the true character of the message of the new Messianic King. And it is in special relation to that message accordingly that we find it repeatedly used by St Luke (viii. i, ix. 6 &c.). It can only be an accident, therefore, that he finds no occasion to use the corresponding subst. in his Gospel (but cf. Ac. xv. 7 speech of Peter, xx. 24 speech of Paul), as do both St Mark and St Matthew. St Mark's usage in this respect is very instructive, as apart from i. i where we seem to have a trace of fvayyeXiov in its later meaning of a * record' of the Lord's life and words (see below), the word is used in v. 14 to draw attention to the nature of the proclamation of Jesus (Krjpva- aa>v TO cvayycXiov TOV 0eo{5), as contrasted with the proclamation of His forerunner (v. 4 icrjpvo-o-wv /SaTrrttr/xa /xerai/oias), and again in v. 1 5 to indicate the ' nucleus' of Christian teaching embodied in this proclamation (mo-revcTf ev T ei5ayyfXio>: see Swete's notes ad loco). And in the same way St Matthew employs it with reference to the glad news of the 'kingdom' in which the Messianic hopes and blessings are centred and fulfilled (iv. 23, ix. 35, xxiv. 14, cf. xxvi. 13). Other It is all the more surprising, therefore, that in the case of the other N.T writers of the N.T., with the exception of St Paul, the use of the writings. ^ wo wor( j s j s by no means so common as we might have expected. Neither St James in his Epistle, nor St John in his Gospel and Epistles, uses either term, though the latter in the Apocalypse employs the subst. once (xiv. 6), and the verb in the active twice (x. 7, xiv. 6) 8 . St Peter i In the original Heb. it is Sion and Pss. Sol. xi. 2 tcrjpv&Te ev ' Jerusalem who act as 'evangelists': <^WVT\V eiJa-yyeXt^o/x^vou, Sri cf. Aq. Sin. Th. evayye\io/j.frr) Sta^. 6 0e6s 'Icrpar/X v rfj e7rt<r/co7r^ aftruiv. For an echo of the LXX. rendering see 2 For the rare active ON EYAfTEAION, EYArTEAIZOMAI 143 in his First Epistle has the subst. once (iv. 17), and the verb three times (i. 12, 25, iv. 6): and in the Epistle to the Hebrews the verb occurs twice (iv. 2, 6). In the case of St Paul, however, both words occur with a frequency, St Paul, which shows how strongly he had been attracted by them, as the most fitting terms to describe the message with which he had been entrusted : and it is to his influence accordingly that we must look for the prominence which they and their equivalents have since gained in the language of Christendom 1 . Thus the subst. cvayye\iov is found no less than sixty times in his Epistles, occurring in all except the Epistle to Titus : while the verb, apart from its exceptional usage in i Thess. iii. 6, is found twenty times (once in a quotation from the LXX.) in its distinctive Christian sense. Naturally in so widely extended a list of examples, the two words are used with a considerable variety of application, as when the subst. is used absolutely as a convenient summary of the whole contents of the Christian message (Rom. x. 16 &c.), or defined more particularly in its relation to God (i Thess. ii. 2 &c.), or to Christ (i Thess. iii. 2 &c.), or to the Apostle himself as entrusted with its proclamation (i Thess. i. 5, 2 Thess. ii. 14 &c.). In another important set of passages St Paul draws attention to characteristic aspects of this message by such phrases as T) aXrjBeia r. vayye\iov (Gal. ii. 14), or 77 Trurris r. evayyeXiou (Phil. i. 27). Of the later usage of evayyeXiov to denote the ' book' in which Ecclesi- Christ's teaching is recorded, as distinguished from that teaching in itself, there is no instance in the N.T., unless perhaps in Mk. i. i dp* 1 ? r. evayyfXiov 'irjcrov Xpio-roC (cf. Hos. i. 2 apx*) \6yov Kvpiov ev 'Qafjf} 2 , and we must look for the earliest witnesses in this direction to such passages as Didache viii. 2 cos eWXevtrei/ 6 Kvptos ev ro> evayyeXicp aurov, XV. 4 cos fX ere fv rip fvayyc\ico TOV Kvpiov r^nov^ where a written Gospel (apparently St Matthew's from the nature of the accompanying citations) seems to which is found only in later Gk., see version of Bede's Eccl. Hist. 122), the passage already cited from Dion and in Aelfric's Homily on Mt. xi. 4 ff. Cassius, and cf. P.Amh. 2, 16 (a 'and ftearfan bodiaft godspel.' For Christian hymn, iv./A.D.) ircucrlv 5' other examples of this use of the word [e]vyyt\i{e X^ywp, Ilrcoxot f3acn\c-iav see A. S. Cook Biblical Quotations in Note also the interesting use of the Old English Writers (1898) Index s.v. adj. with reference to the Lord's 'godspell.' According to Skeat (Con- Prayer in the Christian amulet B.G.U. cise Etym. Diet., 1901) the A.S. god- 954, 13 ff. (vi./A.D.) STTWJ vy(.a.vu...eiTreiv spell ' was originally * good spell,' a tr. ev of eiJ ayy\(,ov. TTjv cvayyeXiiciiv (ayye\iKrjv Pap.) e&xh" z In Kev. xiv. 16 (&\\ot> ayye\ov... [oirrws? Ilarep r}fj.Qv ...']: cf. Wilcken fyovTa etayytXiov alwvtov etayycXicrai), Archiv i. p. 431 ff. which is also cited in this connexion, 1 The ordinary Engl. rendering g t John has in view not the Gospel 'gospel' is the modern form of the as a whole, but rather a gospel which Anglo-Saxon 'godspell' = ' God (i.e. i s a particular aspect of it, the gospel Christ) story,' as may be seen in King o f the Parousia and the consumma- Alf red's translation of 2 Cor. iv. 4 t ion which the Parousia will bring' 'onllhtnes Crlstes godspelles' (in his (Swete ad loc.). 144 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS be clearly intended, or Ign. Philad. v. TT poo-fay wv r (vayye\ia> as 'iqo-ou /cat roTs drroo-roXois a5s 7rpeav3vrepia> KK\r)aria$, where Ignatius dis- tinguishes between two classes of writings included in our N.T. ro ei5- ayyeXiov the Gospel or Gospels, and ot airocrroXoi the Apostolic Epistles 1 . The plural fvayycXia with direct reference to our four canonical Gospels is first found in the well-known passage in Just. M. Apol. i. 66 ol yap airo- (TTciXoi tv rols yfvo^fvois V7T* avTwv dnoiJ.VTjfjLovfVfjLao'iV) a KoXelrai cvayyeXia. In the same way the title evayytXio-r^s, which in the N.T. describes the man who brought the first news of the Gospel-message to any new region (Ac. xxi. 8, Eph. iv. u, 2 Tim. iv. 5; cf. Ens. H.E. v. 10. 2 of Pantaenus), was afterwards applied to the 'writer' of a 'Gospel,' as by Hippolytus and Origen 2 . 1 For a different interpretation of i. p. 336 ff. Curtius (Ges. Abhand- the passage, according to which rb lungen i. p. 532 f.) recalls, as illustrat- evayytXiov retains its original sense of ing the Hellenistic practice of laying 'the teaching,' not 'the book,' see special stress on the first proclamation Bishop Ligktfoot's note ad loc. of a happy discovery, that the shepherd 2 Cf. Encycl.Bibl.s.v. 'Evangelist,' Pixodaros, who accidentally found the and on the heathen use of the title see stone-bridge at Ephesus, received the especially Dieterich's art. in Z.N.T.W. heroic name Euangelos (Vitruv. x. 7). NOTE F. Ilapovcria. ' The three words napova-ia, enxpdvc m, airoKaXv^is are used in our Epistles with reference to the return of the glorified Lord. All have interesting histories. And it may be well briefly to recall these, in order to determine as exactly as possible the different shades of meaning between them. In classical Gk. the word" irapova-ia denotes generally presence, e.g. Classical Aesch. Pers. 171 o/i/za yap So/za>i/ vopifa deo-TTOTOv 7rapov<riav, Thuc. vi. 86 Gk. TroXei fie /j,(iovi rfjs ^/Jicrepas Trapovcrias ( = ^fj.c^v rS>v irapovTa>v\ but it is also found in the closely-related sense of arrival, e.g. Eur. Ale. 209 aXX' dpi KOI TTJV cryv ayyeXeS irapovo-iav, Thuc. i. 128 BvdvTiov yap f\a>v rf) Trpore'pa Trapovcria. The same usage may also be illustrated from later Gk. Thus in Polyb. Later Gk. iii. 41. i certain events are summarized as having taken place from the beginning of the war eW els rfjv 'A.WI&OV napovo-iav l until the arrival of Hannibal,' and further on in the same chap. (8) Publius, when informed of the arrival of the enemy (irapflvat, rovs vrrfvavriovs) is said not to have believed it 8ia TO rd^os rr/s napovo-ias. In xviii. 31. 4, on the other hand, the reference is rather to a coming that has not yet taken place, C. Cor- nelius counselling Philip to send ambassadors to Rome Iva ^ 0/07 TOIS Kaipols e(pcdpev<j>v dnoKapadoKflv rr)v 'Avrto^ov Trapov(riav l . With this general usage of the word may be compared such a passage The from the Kotvij as P.Oxy. 486, 1 5 (ii./A.D.), where a certain Dionysia, who Papyri. is engaged in a lawsuit, petitions for leave to return home as the care of her property demands her 'presence' (XPJJ&I p-ov T^S 7rapova-ia[s]): cf. P.Par. 45, 5 (ii./B.C.) KO. avrbs TrapeVo/xru ra^v, 46, 18 (ii./B.C.) Trapa- ^p^/na Trape'tro/iai Trpos <rc. But along with this it is important to notice that irapova-ia occurs frequently in the papyri as a kind of terminus technicus with reference to the 'visit' of the king, or some other official. Thus in P.Petr. ii. 39 (e), 1 8 (iii./B.c.), as emended (see note on I. ii. 19), it is used of a royal visit by a Ptolemy to a district which was mulcted to provide a 1 Cf. the verb in Diod. Sic. xvii. 8 told him ' a passage that is of signi- Trepl ravra 5' SVTOS O.VTOV, TrapTj<rav rives ficance for Lk. xiii. i (Field Notes. dirayyeXXovrcs TTO\\OVS TU>V 'EXXiyvwi' p. 65). 'there came some that M. THESS. 10 146 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS Greek O.T. Jewish apoca- lyptic writings. y, and similarly in P.Tebt. 48, 13 f. (ii./B.c.) we hear of an extra levy of wheat imposed rrpbs TTJV TOV /3a<nXeooy Trapovo-iav: see also P.Tebt. 116 (ii./B.c.), an account including items incurred lv TO(IS-) /3a(o-tXeW) jrapovo-ias (57), and P.Grenf. n. 14 (b), 2 (iii./B.c.) announcing preparations eVi rf)v irapovarlav TTJV Xpv<ri7nrov, and cf. Dittenberger Sylloge 2 226, 84 if. (iii./B.C.) rc5i/ 6e apxovroiv vvvayayovTuv cK\rjo-iav KOL TTJV re -rrapovo-iav t/z- (pavio-avTcw TOV /SatriXeW 1 . Other instances might easily be given, but these are sufficient to suggest an interesting comparison with the N.T. usage of the word to denote the Parousia of their King or Lord for which His people are to make ready. And we fall back upon them the more gladly because for this particular sense of the word the Jewish sacred writings give us little help. In the LXX. napovo-ia is found only once as a variant for nopfia (BS) in the A text of 2 Esdr. xii. 6 ( = Neh. ii. 6) ens TTOTC ea-rai 77 Trapovo-ia (Tou, and the same untechnical sense marks its few occurrences in the Apo- crypha, as when in Judith x. 18 the report is spread of the 'arrival' or 'presence' of Judith (; Trapovcria avrrjs) in the camp of Holofernes, or as when Judas, on hearing of the inroad of Nicanor, communicates to his followers Triv napovo-iav TOV orparoTre'Sou (2 MacC. viii. 12; cf. 2 Mace. XV. 21, 3 Mace. iii. 17). Nor is the case substantially different in the later apocalyptic writings. It is true that in Apoc. Bar. xxx. i 'And it will come to pass after these things, when the time of the advent of the Messiah is fulfilled, and He will return in glory,' Dr Charles draws attention to the fact that the word translated 'advent' (^&u^\*^n) was an ordinary rendering of napovaia, which may therefore have been found in the Gk. version of the book. And with this there may be compared two passages in the Test. xii. pair. in the first of which the word is used with reference to God (Jud. xxii. 3 <os irapovo-ias TOV 0eov TTJS 8i<aiouvvr)s\ and in the second with reference to John Hyrcanus regarded as the prophet of the Highest, i.e. the Messiah (Lev. viii. 15 j 6*e irapovo-ia avTOv dyairr]Trj eVni/ as npocp^Trjs). But these instances and I have not been able to discover any others 2 are hardly sufficient in themselves to suggest an established use of the term with reference to the Messiah in Jewish writers 3 . 1 As showing the burden that these and similar 'visits' often imposed, the petition of the priests of Isis at Philae may be recalled in which they com- plain that the officials resorting to the temple avayKa^ovai ^/*as Tra/joucr/as atrrois iroieiffdai ot/x fK6vras (C.I.G. iii. 4896 (ii./B.c.)): see further Wilcken Ostraka i. p. 274!!., and for an ad- ditional ex. of the word cf. Wilcken Ostr. 1372 (i./A.D.) 7rupo0...oi5 Xa/3ej dTTO df)ffavpov els TTJV Trapovfftav <J>X</cos (for 3>\dKKOV Tjycfji&vos) . 2 In the interesting passage in Test. Abraham xiii. A where Abel is ap- pointed judge fJ.^xP L T ^ s fteydXys Kal vob% v avTov [.sc. 6eov\ irapovdlas, we read also of a devT^pa rrapovvia when all souls Kpid-f)<rovTai virb T&V 5c65e/ca <j>v\CJv TOU 'I<rpa-/i\, but a Christian interpolator has evidently been at work here (see James The Testament of Abraham p. 50, in Texts and Studies ii. 2). 3 Cf. Teichmann Paul. Vorstel- lungen von Auferstehung u. Gericht TTAPOYCIA. ETTI<t>ANEIA. ATTOKAAYYIC H7 In these circumstances it would seem as if for the definite N.T. The usage of the term to describe the coming of the glorified Christ, we Gospels. must look directly to the impression produced upon His disciples' minds by the words of the Lord Himself. For though neither in St Mark nor in St Luke is He represented as having used the term, it is found four times in the great eschatological discourse in Matt. xxiv. (vv. 3, 27, 37, 39). And without discounting the possibility of the hand of a later redactor, there is after all no reason why the first Evangelist should not on this occasion supply the word, which most faithfully represents the original language of Jesus. If so, we have at once a full and satisfactory explanation of the fact The N.T. that the term -napovo-ia is definitely employed as a term, techn. by all the Epistles. Apostolic writers. St James uses it twice in this sense (v. 7, 8), St Peter or whoever wrote the Second Epistle of that name thrice (2 Pet. i. 16, iii. 4, 12), St John once (i Jo. ii. 28), while by St Paul, apart from several occurrences with the more general meaning of ' presence' as opposed to 'absence' (i Cor. xvi. 17, 2 Cor. vii. 6f., Phil. i. 26, ii. 12; cf. 2 Cor. x. 10), the word is used seven times of the ' Parousia' of the Lord Jesus (i Thess. ii. 19, iii. 13, iv. 15, v. 23, 2 Thess. ii. i, 8, i Cor. xv. 23), and once of its mocking counterpart (2 Thess. ii. 9). And though in all these passages the primary reference is eschatological, to a definite coming that had not yet been fully manifested, it is impossible not to notice how appropriate the word was to emphasize the nearness and the certainty of that 'coming.' So near was it that it was not so much a 'coming' as already a 'presence' of the Lord with His people, a permanent presence moreover, which not even absence from sight for a little while could really interrupt, and which, when fully re-established, would last for ever 1 . To complete our survey of the history of the word it may be added Ecclesi- that this technical use of the term has become firmly established in astical the ecclesiastical writers, though by them it is extended also to the wnters - First Coming of the Lord, a use which is never found in the N.T. Thus Ignatius Philad. ix. writes calpcrov e ri e^fi TO euayye'Atoi/, TTJV 7rapovo~iav TOV craTrjpos rjfjiwv Irjcrov Xpio-rov, TO 7rd6os, avrrjv rr]V avao'Taa'iv, where the position of Trapoucri'ai/ shows that the Incarnation must be intended, while in Justin Martyr the teaching regarding the double Parousia is fully developed: see Dial. 14 (Otto ii. 32 D), 49 (n. 158 B), and especially 31 (n. 98 E) 8vo Trapovo-ias avrov yevTjcr(r6ai fr)yrj(rap.r)v, fj.iav pev p. n n. 1 . According to Volz Jud. of the King, where His people ever Eschat. p. 189, the term, techn. for behold Him, and are ever shielded the coming of God on the Great Day by Him. During the present im- seems rather to have been ^Tricr/coTr??. perfect state He is not so actually 1 Cf. Ewald Die drei ersten Evan- and fully present as His people hope .gelien p. 333 (though it should be and long for;... even when the expres- noted that the actual expression sion more immediately denotes the .Shekinah never occurs in the O.T.) : advent, it still always includes the ' The irapova-ia Xpio-roD perfectly cor- idea of a permanent dwelling from that responds with the n3*3tp of God in coming onwards' (quoted by Cremer the O.T. the permanent dwelling ? 2 3 8 )- IO 2 148 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS tv rj f^CKfVTijdrj v<p* i/'/utor, dfvrepav Se ore em.yvuxr(rdf els ov Cf. also Tertull. Apol. 21, Clem. Recogn. i. 49, 69. Later Gk. The Inscrip- tions. Greek O.T. The subst. f-mcpdveia is not found at all in classical, but is frequent in later Gk. to denote any sudden appearance or manifestation (e.g. of the dawn Polyb. iii. 94. 3, of the enemy i. 54. 2), and is used more particularly with reference to the intervention of the higher powers on behalf of their worshippers. Thus in Diodorus Siculus we read of the honours due to Isis dm TTJV *v TCUS OepaTreiais enKpavfiav (i. 25), and in Dion. Hal. Antt. ii. 68. i it is declared to be a worthy act rfjv firi<f>dvetav io-Toprjo-ai rrjs &as, fjv fTredeit-aro rais ddiKws ey&rjQeicrais napdevots. A similar use is found in the inscriptions where the word is employed not only of divine assistance (e.g. O.G.LS. 331, 52 rds e avrov [TOV Atos TOV 2a/3aiov] yevopcvas enKpavcias), but is extended in characteristic fashion to the accession of a Roman Emperor as in Inscriptions of Cos 391 [fji/iavroC TTpaJrov ray [Faijou Kai<rapos...c7ri(pavfias. In Magn. 1570, 6 the predicate of f/jxpaveo-TciTos [deus] is bestowed on Claudius 1 . In the canonical books of the LXX. the word is found only three times, in passages (2 Regn. vii. 23, Esth. v. i, Amos v. 2) none of which throws much light on its special meaning. But in 2 and 3 Maccabees it occurs several times with reference to God's supernatural interpositions ras e ovpavov yfvo/jLfvas eiTKpavcias (2 Mace. ii. 21) on behalf of His people. Thus in 2 Mace. iii. 24, on the appearance of Heliodorus to confiscate the money in the Treasury, 'the Sovereign of spirits and of all authority caused a great manifestation (errKpaviav /zf-yaX^i/),' so that all who had presumed to come in with him were stricken with fear; and in xiv. 15 the Jews are represented as making solemn supplication to Him "Who, alway ' making manifest His presence, upholdeth them that are His own portion' (per firicpavcias dvnXa^avop,vov rfjs eavTOv /nfpi'Sos): cf. also 2 Mace. xii. 22, 3 Mace. ii. 9, v. 8, 51. In 2 Mace. v. 4 the word is used of an apparition announcing misfortune 2 . With this use of the subst. there should also be compared the fre- 1 See farther Thieme Die Inschrif- ten von Magnesia p. 34 ff. Moulton (Prolegg. p. 102 n. 3 ) has pointed out that eTri<f>avr)5 as the regular appella- tion of Ptolemy V. can no longer be translated 'illustrious,' but is = ' manifest,' much in the sense of the Sanskrit Avatar; cf. O.G.I. S. 90, 6 (Rosetta stone) 0eoD 'Ewi^avovs Ei>xa- piffTov with Dittenberger's note, where a number of parallel passages are cited. See also Schiirer 3 i. p. 192 f. 2 In his valuable note on the use of ^Trt^aveia with reference to God in the Journal of Biblical Literature and Exegesis i. p. i6ff. (reprinted in Criti- cal Essays (Boston, 1888) p. 454 ff.), Prof. Ezra Abbot draws attention to the instructive example from the Additions to Esther Text B vii. 6 (Fritzsche Lib. Apocr. Vet. Test. p. 71) where the sun and light of Morde- cai's dream are said to represent eTri- (f)dvLa TOV deov in the deliverance of Jews. Similar instances of the word are also quoted from Josephus, as when in connexion with the dividing of the waters of the Red Sea Moses is described as opuv r^v eTTL^avetav TOV deov (Antt. n. 339 (xvi. 2)). TTAPOYCIA. EHI^ANEIA. ATTOKAAYYIC 149 quent use of the verb in the Psalms to denote God's making His face to shine upon His people, e.g. Ps. xxx. (xxxi.) 17, cxvii. (cxviii.) 27; while the corresponding adj. enifpav^s is applied by the LXX. translators to the great day of the Lord in. Joel ii. 31 (iii. 4), Hab. i. 7, Mai. i. 14 (cf. Judg. xiii. 6 A) evidently in the sense of ' manifest' of all, through a misunder- standing on their part of the original Hebrew K"VU, * terrible.' In the N.T. errxpavfia is used only by St Paul, and, with the ex- The ception of 2 Thess. ii. 8, only in the Pastoral Epp. (i Tim. vi. 14, 2 Tim. Pauline i. 10, iv. i, 8, Tit. ii. 13). In all these passages it is rendered 'ap- pp * pearing,' both in A.V. and R.V., and except in 2 Tim. i. 10 (cf. Tit. ii. n, iii. 4 eTTffpdvr)), where it is used of Christ's First Coming (8ia T. cnKpavcias r. o-wrrjpos 77/i&>i/ Xpio-rov 'lr)aov\ has a definite eschatological reference. The same is the case in 2 Thess. ii. 8 KaTapyjo-ei T. emfpavfiq T. Trapovcrias aurov, where the A.V., probably on account of the following napova-ias, wrongly renders it 'brightness' (Vg. illustration*) 1 , for which the Revisers have substituted 'manifestation.' This last is probably as accurate a ren- dering as we can get for the word in English, involving as it does the idea of something striking a conspicuous intervention from above 2 . In ecclesiastical writers errKpdveia has the same double reference as Ecclesi- 7rapov<7i'a, and when referring to the First Coming of Christ is sometimes astical distinguished by a characterizing epithet such as evaapicos (Eus. Demonstr. Evang. viii. p. 226) 3 . Hence too it came to be applied not only to the day sacred to Christ's Nativity (e.g. Epiphan. de Haer. ii. ad fin. OVTC eV rfj V^epa TWV enKpavitov, orf fyevrjdr) fv vapid o Kvpios), but also to the day of His Baptism as in the oration of Gregory of Nazianzus inscribed els TO. 'EnKpdvia. For its reference to the Second Coming it is sufficient to refer to the letter of Dionysius, preserved in Eus. If. E. vii. 24, where in close connexion with TTJS evdo^ov Kcil d\r)6a}s evdeov TOV Kvpiov rj/juav 7ri<pavfia$ we are assured of TTJS ijfJifTepas < vfKputv dvao'Taa'cuts KOL TTJS irpos avrov tTncrvvaywyfis Kal o/xoicoo-fcoj. From Greg. Naz. Orat. iii. p. 77 A it would appear that the word was also applied by ecclesiastical writers to saints or martyrs. iii. 'ATToxaXv^is-, though not wholly 4 , is distinctively a Biblical word, and is Greek used euphemistically for HpV in i Regn. xx. 30 (ets ala-x^v dnoKaXv^e^s - T * fji-qrpos a-ov\ and metaphorically in the apocryphal book of Sirach, where it is applied to the revelation of a man's deeds in the hour of death (xi. 27 fv (rvvT\fiq dvdptoTrov d7roKd\v\l/is Zpytov avrov), and to the revealing of secrets (xxii. 22 /zwrnypiou aTroKaXv^fcoy, xlii. I dnQKaXv^fW \6ycov Kpvcpiav}. The corresponding verb dnoKaXvirTfiv is however much more common, 1 Alford aptly recalls Milton's fine 4 It occurs a few times in Plutarch line, 'far off His coming shone.' (e.g. Mor. 70 F). To the class, and 2 Chrys. Horn. ix. in II. ad Tim.: late Gk. instances of the verb given by 'ETri^areia 5e X^yercu 5ta TO etrdvw the dictionaries may now be added the 0cuVe<70cu, /cat avudev dvar^XXftv. new class, fragment in P.Oxy. 413, 3 Suid.: 'ETTt^ciJ'eia...^ roD (rwr^pos 166 f. a[7ro/c]aXvi/'OJ' IVa l'5w avrrjv. rjffov XpicrroO ^cra/3/cos oiKOvo/j-ia. ISO THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS and is already definitely applied to the revelations of God to men, e.g. I Regn. ii. 27 rdde Aeyft Kuptos 'ATTOKoXvfpdcls dTTKa\v(pdrjv, iii. 21 aVe- Ka\v(f)0T] Kvpios Trpos 2a/iou?;X, and especially such passages from the Theodotion version of Daniel as ii. 19 ev opa/uart rr/s WKTOS TO /j.va-r^piov a7TCKa\v<p6r), 22 aVoKaAvTrret /3a$ea KOI aVoKptKpa, 28 debs fv ovpava> diro- N.T. These passages, combined with our Lord's own words Lk. xvii. 30 Kara TO. aura carat 77 rj^epa 6 vibs rov dvdpccTrov aVoKaAvTrrerai, give the key to the use of the subst. in the N.T., where it is applied ex- clusively to communications that proceed from God or Christ, or to the Divine unveiling of truths that have been previously hidden. It is thus the exact correlative of /Ltvo-rrjptoi/ as that word is used in the N.T. 1 , as when in .the Gospels it is employed with reference to our Lord Himself as the light given to dispel heathen darkness (Lk. ii. 32 <pe3? fls aTroKoXv^iv *6v<i>v\ or sums up the visions granted to St John on Patmos under the significant title 'ATTOKOXV^LS 'tyo-oC Xpto-roC (Rev. i. i). Similarly in i Pet. we read of the 'praise and glory and honour' which are to be made known ev drroKaXv^ci 'Irjo-ov Xpio-Toi> (i. 7; cf. v. 13, iv. 13), where, as in i Thess. ii. 19 (see note), the preposition is not to be understood simply as referring to a contemporaneous event, but rather as implying the means 'in and through' which the finding unto praise spoken of is to be brought about (cf. Hort i Pet. p. 44). Pauline The word is, however, pre-eminently a Pauline one, occurring in all the Epp. groups of the Epp. except the Pastorals, and always in its higher or spiritual sense. Thus it is 8t drroKaXv^ew 'Ir/o-oG Xpto-roC (Gal. i. 12) that the Apostle himself received the Gospel, and it is through a similar revelation that he elsewhere claims to have been entrusted with the Divine secret of the extension of that Gospel to the Gentiles (Eph. iii. 3 Kara aVo/<aAv\//'ii' eyvupio-Or} poi rb pvcrTripiov, cf. Gal. ii. 2). The whole of Christianity indeed according to the Pauline view may be summed up as 'a revelation of a mystery' (Rom. xvi. 25 diroKahv^nv pvaTrjpiov}, and consequently oVoKa- \v^is is in its turn the means by which men enter into the knowledge of its highest truths (Eph. i. 17 nvevp-a ao<j)[as KOI aTTOKoXv^eus fv eVtyz/too-et auroO, cf. i Cor. xiv. 6, 26, 2 Cor. xii. i, 7). As however this knowledge is at present necessarily limited, it is to the final ' revelation of our Lord Jesus Christ' (i Cor. i. 7 T. diroicaXv\lsiv T. Kvpiov r)/i. 'l^o-oO XpioToC) that we are taught to look for the complete fulfilment of the work begun now. Then, in accordance with the 'revelation of the righteous judgment of God* (Rom. ii. 5 diroicdXfyfas SiKaioKpiorias T. 6eo\)\ justice will be meted out to all (2 Thess. i. 7), and the whole creation will rejoice in ' the revelation of the sons of God' (Rom. viii. 19 r. diroK.d\vtyiv T. viuv T. Beov} 2 . In all these passages it will be noticed that, notwithstanding a con- siderable latitude of application, the fundamental idea of the word is always the same an unveiling of what already exists, though hitherto 1 Eeference may again be made to to the Study of the Gospels 6 (1881) p. 9 Dean Armitage Robinson's valuable n. 1 , on which the above summary note, Eph. p. 234 ff. is based, also the same writer's Eph. 2 Cf. Westcott's note, Introduction p. i;8f. TTAPOYCIA. ETTI<t>ANEIA. ATTOKAAYYIC 151 it has been hidden, or at best only imperfectly known: an unveiling which, though it may pass through a long and varying process, finally reaches its climax in the full revelation of the now unseen, though ever- present Lord. The religious history of the word outside the Canon need not detain Jewish us. In view of what has been said, it will be obvious how readily it lent 1 . 1 itself as a title to the large class of writings, both Jewish and Christian, which, dealing with what lay outside the immediate range of human ex- lypses. perience and knowledge, aimed at exhorting and consoling those to whom they were addressed in the dark days on which they had fallen. ' Tracts for the Times,' as they have been called, they were also ' Tracts for Bad Times 1 ,' and with widely-differing degrees of insight sought by the aid of symbolism and eschatological speculation to disclose to men the hidden but ever-present rule and purposes of God 2 . iv. Summary. If we have been correct in the foregoing distinctions between the General three words, it will be seen that, while all may be used to describe d . is ' the Return of the now exalted and glorified Lord, they do so from three distinct points of view. The first, irapova-la, lays stress on the 'presence' of the Lord with His irapov<ria people, which, while existing now, will only at that Return be completely realized. The second, eVi^ai/eta, draws attention to His 'presence' as the result of a sublime 'manifestation' of the power and love of God, coming to His people's help. The third, dnoKaXv^ts, reminds us that the 'manifestation 7 is also and d a "'revelation' of the Divine plan and purpose which has run through all the ages, to find its consummation at length in the ' one far-off divine event,' to which the whole Creation is slowly moving. 1 Cf. C. A. Scott, Revelation (in Full particulars, with references to the The Century Bible) p. 27. relative literature, will be found in 2 For a brief account of these Schiirer 3 iii. p. 181 ff. ' apocalypses ' see Swete Apoc. p. xviiiff . NOTE G. On araKTeco and its cognates. i . "Ara/c- The three words dra/ereo), araKros-, and draKrws are only found in the Thessalonian Epistles amongst the writings of the N.T. In these cir- cumstances it may be well to bring together a few passages illustrating their usage both from classical and from later Gk., more particularly as the exact meaning to be attached to them has an important bearing upon the view we form of a certain section of the Thessalonian Church at the "time of St Paul's writing. In doing so we begin with the adj. arafcros, which means primarily 'out of order,' 'out of place/ and hence, like the Latin inordinatus, is TOS. writS^ 1 readily employed as a military term to denote a soldier who does not keep the ranks, or an army advancing in disarray. It is found in this sense in Xen. Oec. viii. 4, where an O.TO.KTOS is contrasted with a TfTay^evrj o-rpcmd, and a suggestive example of the same usage is afforded by Dem. Phil. i. 50, where the great orator indignantly condemns the want of preparation with regard to the war ara*mz d&op&ora dopto-ra a-navra compared with the care bestowed ovdev di>ee'rao-roi/ ov' doptoroi/ upon games and festivities. From this the transition is easy to disorderly or irregular living of any kind as in Plato's reference to UTUKTOI rjdovai (Legg. ii. 660 B, cf. vii. 806 c), or in Plutarch's rebuke of those who, neglecting a ' sane and well- ordered life' (vyiaivovTos K. TfTa.yp.evov /3tou), hurl themselves headlong into 'disorderly and brutal pleasures' (TCIS OTOKTOVS K. dv8pcnroo'a>o'fi$ r/Soi/ds-, de lib. educ. 7 p. 5 A; cf. d/coXao-ra AC. ara*ra, de def. orac. 20 p. 420 E). Greek The word is not found in the canonical books of the LXX., but in O.T. Sap. xiv. 26 the corresponding subst. occurs in the phrase ydjueoi/ dra^'a, with which are associated /iot^em K. aVe'Xyeta. On the other hand the more primary sense of the adj. is well illustrated in 3 Mace. i. 19, where it is used to describe the 'disorderly rush' (8p6p.ov UTUKTOV} of the newly-married brides into the street at the siege of Jerusalem 1 . 1 An interesting use of #TO,KTOS, though it throws no light on the meaning of the word in our Epp. , is afforded by the Tribal Lists in the Inscriptions, where it is applied to a city that has been granted, but has not yet exercised the privilege of self- assessment (e.g. C.I. A. i. 243, 36 &TO.K- TOS 7r6Xt$ : see Eoberts-Gardner p. 290). E#TCIKTOS is found as a proper name in an inscription discovered at Thessalonica A(oikioj) 2^rtos EtfraK- TOS (no. 114, Heuzey et Daumet p. 280). ON ATAKTEH AND ITS COGNATES 153 The usage of dra/trco? naturally follows similar lines, as when in Thuc. 2. 'Ara/c- iii. 1 08 we read that many of the Peloponnesians, after the defeat of Olpae, perished when hurrying ara/crwy K. ovfavl KOO-/XQ) to reach their camp, whereas the Mantineans through the excellence of their order (/zaXto-ra gwreraynevoi) were able to effect a retreat 1 : while for the more meta- phorical sense we can point to such a phrase as ^X^/neXeS? K. arcucrus in PlatO Tim. 30 A, or to Isocr. Evagr. 197 E ovde TTpos ev dramas ovtf dvu- /za'Xcoy diaK.tfjLvos, aXX' o/uotW ras ev rols e'pyois 6fMo\oyias (Zanep ras ev rols \6yots <jia<pv\aTTO>v. A late example to much the same effect is afforded by the dis- Late Gk. covery in the Fayum of the fragment of a philosophic work concerning the gods, belonging to the second century, in which the words occur del TO>V \av\6pwTTtov apx^iv [ro>f] Trpdgecov lfflfVov}f 8e evdvs ccpeTreo-Oai, OVK draKTtos fj-evroi aXX' ei(JLa[p'\iJ.e[va)s]. roO yap aVro^<BS...(P.Fay. 337, l6ff.). We come now to aram-cu. Like its adj., it is frequently applied 3- 'Ara/c- to soldiers marching out of order, or quitting the ranks (e.g. Xen. Cyr. classical vii. 2. 6), and hence is extended to every one who does not perform his writers. proper duty, as in Xen. Oec. v. 15 where the draKTovvres are contrasted with rols TTOIOIHTIV a del irotelv. Cf. P.Par. 26, 15 (ii./B.C.) vne$fiav 009 av rfjiv TU>V In later Greek this ethical sense is very common, as when, by Philo- Later Gk. stratus I., the verb was applied to children who dreaded punishment 'if they had done any thing amiss' (e'i n draKTrja-eiav Vit. Soph. p. 230, ed. Kayser), or generally speaking to any irregularities on the part of men (01 yap inrep TOIOVTW aTUKTovvres Vit. Ap. p. 17, ^i^ai araKTOucrat P- 338). In these circumstances we are prepared to take both the verb and its Thessa- cognates metaphorically in the Thessalonian Epp., as indeed the context clearly demands. And the only question that remains is whether they are to be understood positively of actual wrong-doing, or in a more negative sense of a certain remissness in the conduct of life. Of the Gk. commentators Chrysostom apparently inclines to the former view, as when in his Homily on I. v. 14 he describes the araxroi as Trdvres ol irapa TO r<a 6ea> doKovv 7rpa.TTOVTes...7rdvTes ol dfiaprdvovres. On the other hand Theodoret confines the oYat'a complained of to idle- ness draKTOvs TOVS dpyiq (Tva)VTa.$ eKaXeaev (ad I. V. 18): TTJ dpyia (TV^OHTIV (ad II. iii. n). And of this latter view, at least in a slightly modified form, we have The lately received unexpected confirmation in two striking examples of the Papyri. use of draKTea in the Row/?;, much about the time of St Paul's writing. The first occurs in P.Oxy. 275 (A.D. 66) in a contract of apprenticeship, according to which a father binds himself not to take away his son during a certain specified period, with the further condition that if there are any days on which the boy 'fails to attend,' or 'plays the truant' (oo-as 8' edv tv rot uTaKTija-r] ripepas, 24 f.), he is to produce him for an equivalent number of days after the period is over. 1 Symmachus uses the word in of Jehu dra/mos dyei (Heb. 4 Eegn. ix. 20 to describe the driving madly). 154 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS The second also comes from Oxyrhynchus in a similar contract, dated about one hundred and twenty years later, P.Oxy. 725, according to which a weaver's apprentice is allowed twenty holidays in the year, 'but if he exceeds this number of days from idleness or ill-health or any other reason' (eav de TrAe/cray TOVTWV apy^arj [77 ao\]$6 1/77077 77 draKTijcrrj 77 di a\\r)v r>[a at\riav 39 ff.), he has to make his absences good without wages. If then these instances can be taken as typical of the ordinary colloquial sense of the verb, we can understand how readily St Paul would employ it to describe those members of the Thessalonian Church who, without any intention of actual wrong-doing, were neglecting their daily duties, and falling into idle and careless habits, because of their expectation of the immediate Parousia of the Lord. NOTE H. On the meanings of The verb Kare'xw is found in our Epistles in two distinct senses : (1) < Hold fast': I. V. 21 TO KaXov (2) 'Holdback': II. ii. 6 vvv TO Kare^ov o'l 7 fjLovov o Kare^o)!/ apri ecop CK /ieVov yevrjrai. Both meanings are well-established, but in view of the importance of the passages in which they occur, it will not be out of place to bring together a few passages from the Koii///, which may help to illustrate them. The first meaning ' hold fast ' is best reached through Kare^ta as a i. Kar perfective of e^o> = ' possess,' as in i Cor. vii. 30, 2 Cor. vi. 10 toy prjdev 'hold e^oi/re? K. irdvra /car^oi/res 1 , with which may be compared P.Amh. 30, 26 f. (ii./B.c.) where, in an official report regarding the ownership of a house, proofs were adduced to establish that a certain Marres Kareo-x^j^vai TT)V olKiav ('had become owner of the house'), and the corresponding use of the subst. KOTOX^ = bonorum possessio in E.G. U. 140, 24 ff. (c. i./A.D.), Ofj,as KaT[o]xr)[v] \>[Trd\pxovT<*>v c eKfivov TOV /ue[p]ovs row biarayp-aros. From this the transition is easy to the sense * take possession of,' * lay hold of,' and accordingly in the interesting rescript regarding the Third Syrian War, ascribed with all probability to Ptolemy III. himself, the King narrates how certain ships, acting in his interest, sailed along the coast of Cilicia to Soli, and took on board TO. CK[ei1]<re Karao-Ke0eVr[a xpr/Juara 'the money that had been seized there' (P.Petr. n. 45, ii. 3 f., cf. P.Petr. m. p. 335 f.). In this passage, it will be noticed, the verb is practically *pareiz/. And, as a matter of fact, we find it used interchangeably with Kparelv in the long Petition of Dionysia (P.Oxy. 237 (H./A.D.)) regarding the 'right of ownership' (Karoxn) of a property (ovo-ia) which she claimed : see especially col. viii. 22 f. and 34f-> r ^ AlyvnTtaKas yvvaiKas...KaTe^fiv ra inrdp^ovra r<Hv avbptov and Kara riva CTri^topiov i/d/zoi/ Kpareirai TO. virdp^ovra. Other examples of the more legal or technical uses of the terms, which cannot be discussed here, are for the verb, P.Tebt. 5, 47 (a Royal ordinance, ii./B.C.) [Kparei]v a>v KaTfcrx^Ka<ri /tA^po)!/), and for the subst., P.Oxy. 713, 36 (i./A.D.), where an applicant declares for registration his 'right' 1 Cf. Magn. 105, 51 (ii./A.D.), where tory is expressed by the formula "tV the right of possession in certain terri- %x wffiv KaTfyuffiv re KapTrt[]wvTai re.' 156 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS to certain arourae that had belonged to his mother. Cf. also the important legal rescript, P.Strass. 22 (iii./A.D.). More important for our present purpose are the instances of the verb in a slightly metaphorical sense, as when a letter-writer of the second century accuses his correspondent of 'being oppressed by an evil con- science' (vno KO.KOV o-vvfidoTos (care^o/iei/or, P.Oxy. 532, 22 ff.), or as when a would-be purchaser of confiscated property declares that in a certain contingency she will not be 'bound' by her promise (P.Amh. 97, 17 f. (ii./A.D.) ov KaTao-xe[$]j7<ro/*ai rfj [vjTroo-xeo-et) 1 . And if we accept the view, which has recently found strong support, that the /taro^oi of the Serapeum are to be regarded as those 'possessed' by the spirit of the god 2 , we have further evidence pointing in the same direction. If, on the other hand, we incline to the older view, according to which they are to be thought of as a species of monks, living for the time being 'in retreat' (v aro^) within the temple-precincts 3 , we are prepared for the further modifications in the meaning of /care^co, according to which it gains the sense of ' detain,' ' arrest,' while Karoxn signifies ' the place of custody/ 'the gaol.' Thus in P.Lond. u. 342, 7 f. (ii./A.D.) a charge is laid against one Sempronius of attempting to lay hands on the relatives of the petitioner as eViTrXdovs or boat-Overseers (irpotyda-i TOV Kare'^ai/ eTrnrXoovs TOVS avvyevfls /uov), while in a fragmentary letter in the same collection (422), belonging to the fourth century, directions are given to arrest a certain individual and ' put him in irons' (o-io^poio-at avrov) for selling stolen camels, and it is added Kare'xerai 17 yvirf ('his wife is already arrested'). Similarly in B.G.U. 372, 16 (ii./A.D.) we read of a man who is 'arrested' (KCLTCXO- p.fvov} as a tramp: while /car o^ / = ' custody' appears in such passages as P.Amh. 80, 9 (iii./A.D.) \f\y\va-axriv pe [TTJS Kajro^^y, B,G. U. 323, 1 1 f. (BjZ.) []$ KdToxrjv TroiTJa-o) iravra ra ovr[a fv rw] /xov X^P'V & va ""potrcoTra. ii. Acar^xw These last examples bring us to the second main use of Kare'^w which = 'hold we se t ou t t illustrate, in which the thought of 'holding fast,' 'arresting,' passes into the thought of ' holding back,' ' detaining/ as may be seen from a single papyrus in which the verb occurs with both meanings. A beneficiarius of one village addresses a letter to the comarchs of 1 Cf. Jo. v. 4 $ S^Trore Kareixero a vita coenobitarum nonnullorura voo"f)fj.aTi (A). haud multum di versa ' (Herwerden 2 See especially E. Preuschen Lex. s.v. Karoxri)- With this view Monchtum und Serapiskult 2 te Aufl. Kenyon (British Museum Papyri i. p. Giessen, 1903. Wilcken (Archiv iv. 295.) in the main agrees, nor does it 207) cites in support of this view an seem possible to attach any other inscription from Priene to the effect meaning to such a phrase as virep TOV dirb TUV Tpairef&v v &v 5?}/i[os ^0074771, aTroXeXOcrtfcu <re e/c TTJS Karons (P.Lond. 5e56<r0w] [r]ois /carexo^vois VTTO TOV deov i. 42, 26 f. (ii./B.c.)), than that the (Priene 195, 28 f. (ii./B.c.)). Cf. also person spoken of had been 'released Dittenberger, 0. G. I. S. ii. Addenda from his seclusion.' See also the p. 549 f. references to the use of 3 'Inclusio voluntaria in Serapieio Mayser p. 22 f. ON THE MEANINGS OF KATEXH 157 another, bidding them deliver up to the officer whom he sends a certain Pachoumis ov Kareo-xr/Kare, 'whom you have arrested,' and then, after enjoining them if they have anything to say in his favour to come along with him and say so, the writer adds opa /i?) Karaa-xnre rov v7rr)peTr)<v>, 'see that you do not detain the officer' (P.Oxy. 65 (iii. IV./A.D.)). Earlier examples of the same usage are afforded by P. Fay. 109, n (i./A.D.) w KaraaxV* KAWa, P.Tebt. 315, 19 f. (ii./A.D.) eav 8e ae TI Karexn, and the illiterate B.G.U. 775, 12 (ii./A.D.) /z?} Kard<Txii[s] oZv TO xXeiSiV /iou. It is hardly necessary to carry the evidence further, but, for the sake of its intrinsic interest, reference may be made to the heathen (Archiv ii. p. 173) Charm which Crum prints in his Coptic Ostraca no. 522 beginning Kpovos 6 Ka.Tex.atv TOV 6vp.ov o\o>v TO>V avdpactTratv KctTfx f T v NOTE I. The Biblical Doctrine of Antichrist 1 . IIcu5/a, ^ffxo-Ttj wpa <TTtv, Kal Kadus i7/coi5<rare ort avrixpi-O'Tos ^px^rai, xai vvv TroXXot yey6va<nv odev yiv&<rKo/u.ev 6rt tvxfa" 1 } wpa <TT'LV. i Jo. ii. 18. The whole subject of Antichrist is surrounded with difficulties, and raises many questions which are altogether outside the scope of this Commentary. The utmost that can be attempted here is to supply a few Notes, tracing the historical growth of the idea in the sacred Scriptures and in the apocalyptic writings of the Jews, with the view of further illustrating and confirming the interpretation given to the Man of law- lessness in the foregoing pages 2 . The name I - The actual name Antichrist is first found in the Johannine Epistles Anti- (i Jo. ii. 1 8, 22, iv. 3, 2 Jo. 7), but the main idea underlies St Paul's christ. description of the Man of lawlessness in 2 Thess. ii. i 12, while, from the manner in which both writers refer to this mysterious figure, it is evident that they had in view an oral tradition current at the time (i Jo. iv. 3 a/tT/Koare, 2 Thess. ii. 6 oiSare). Any attempt therefore to understand the doctrine of Antichrist as it meets us in the N.T. must naturally begin with this tradition, so far as it is now possible to trace it. Possible 2> Here, according to the latest view, we are carried very far back. connexion Gunkel in his epoch-making book Schopfung und Chaos (1895) would with a have us find the roots of the Jewish doctrine of Antichrist in the primitive Babylonian dragon myth of a monster (Tiamat) who opposed the Creator myth. (Marduk) in the beginning and was overcome by Him, but who, it was believed, would in the last days again rear his head in rebellion only to 1 The following Note in a condensed Encyclopaedia, and by Sieffert in form appears in The Standard Die- Hauck RE. S , and to the Excursuses tionary of the Bible under the title in their Commentaries on the Thessa- * Antichrist and the Man of Sin.' Ionian Epistles by Bornemann and 2 On the whole subject, in addition Findlay. Thackeray has a useful to the special literature cited in the Note in his Essay on The Relation course of the Note, reference may be of St Paul to Contemporary Jewish made to the articles on ' Antichrist ' by Thought (1900) p. 136 f., and the Bousset in the Encycl. BibL, by James elaborate study Zur Lehre vom Anti- (under the title 'Man of Sin') in christ by Schneckenburger-Boehmer Hastings' D.B., by Moffatt (under the in the Jahrbucher fur Deutsche Theo- title 'False Christs') in Hastings' logie iv. (1859) p. 405 ff. may still be D.C.G., by Ginsburg in the Jewish consulted with advantage. BIBLICAL DOCTRINE OF ANTICHRIST 159 be finally crushed. And more recently this view has been adopted and developed on independent lines by Bousset in his elaborate monograph on Der Antichrist (1895, translated into English, with a new Prologue by A. H. Keane, under the title The Antichrist Legend, 1896). It is impossible here to examine in detail the evidence adduced by those writers, but their investigations have made it practically certain that this myth had reached Palestine, and is alluded to in the O.T. (see artt. 'Rahab' and 'Sea-Monster' in Hastings' D.B.}. At the same time its influence must not be exaggerated. Whatever part it may have had in familiarizing the Jews with the idea of an arch-enemy of God, it exercised little influence on the development of the idea amongst them, and many of the traits ascribed to Antichrist, which are to be found in the eschatological commentaries of Irenaeus, Hippolytus, and other early writers, and which, because unsupported by anything he can find else- where, Bousset is inclined to refer back to some such esoteric doctrine, are more naturally explained as the result of the imaginations of these commentators themselves, working on the data supplied to them by the Scriptures. 3. In any case we are on surer ground when we turn to those data, Anti- and, in proceeding to examine them, we may start from the general christ in Jewish belief in a fierce attack that would be directed against Israel in the ' T - the end of the days by some hostile person or power, but which would be finally frustrated by the action of Jehovah or His Messiah. The con- ception which the Jewish writers formed of the exact nature of this attack was naturally largely influenced by their particular circumstances at the 'time, but, as it first meets us, it is generally thought of as pro- ceeding from the heathen nations of the world. Thus in Ps. ii., winch Friedlander regards as the real source (' Quelle') Psalms. of the later Antichrist legend 1 , we have a graphic picture of the rebellion of the world-kingdoms 'against the Lord and against His Anointed,' coupled with the assurance that all such rebellion, because directed against Jehovah Himself, is hopeless, and, if persevered in, can only result in the complete overthrow of the nations: while in the exilic Psalm xciii. (xciv.) the Psalmist comforts the oppressed Israelites with the reminder that the Lord cannot have any alliance with ' the throne of lawlessness' (o. 20 ^ avvTrpoa-eo-Tai <roi 6p6vos dvopias), but will cause their lawlessness to recoil upon all evil-doers (v. 23 a7ro8o><rfi avrols rr/v avopiav auraii/) 2 . The thought of the same contest ending in the same way meets us Post-exilic also in the post-exilic prophets, as for example in the description of the Prophets. onslaught by Gog from the land of Magog, as the type of the world's i Der Antichrist in den vorchrist- that during the last century B.C. lichen judischen Quellen (1901) p. 128 Beliar was the embodiment of the an Essay in which much valuable antinomian spirit which pervaded the evidence is gathered together both from Jewish sect of D^D. the O.T., and the later data of the 2 Of. also the striking linguistic Midrash and Talmud, in proof of the parallels bet ween Ps. Ixxxviii. (Ixxxix.) Jewish doctrine of Antichrist, what- and 2 Thess. i. and ii. adduced by ever may be thought of its main thesis Bornemann p. 356 f. i6o THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS Daniel. Anti- christ in later Jewish writings. Psalms of Solomon. power, against God's people who 'dwell securely' (Ezek. xxxviii., xxxix.) 1 , or of the final assault against Jerusalem to which all nations of the earth go up, and which again ends in the intervention and universal head- ship of God (Zech. xii. xiv.). It is however in the visions and prophecies of the Book of Daniel (B.C. 1 68 165) that we find the real starting-point of many of the later descriptions of Antichrist, and especially in the picture that is there presented of Antiochus IV., called Epiphanes 2 . No other foreign ruler was ever regarded by the Jews with such hatred on account both of his personal impieties (l Mace. i. 24 KV f\d\r)<rV inrcprj^aviav fj.fya\T)v), and of his bitter persecution of their religion, and, accordingly, he is here por- trayed as the very impersonation of all evil. Some of the traits indeed ascribed to him are of such a character (see vii. 8b, 20 b, 21, 25, xi. 36 45) that it has often been thought that the writer had not so much Antiochus as the future Antichrist directly in view. And, though this is not exegeti- cally possible, it is easy to understand how his description influenced the Apostolic writers in their account of the arch-enemy of God and man (cf. e.g. 2 Thess. ii. 4 with Dan. xi. 36 f., and Rev. xiii. i 8 with Dan. vii. 8, 20, 21, 25, viii. 24, xi. 28, 30; and see Driver Daniel p. xcvi flf.). With the fall of Antiochus and the rise of the Maccabean kingdom, the promise of deliverance, with which Daniel had comforted God's people during their dark days, received its proximate fulfilment. But when the nation again fell under a foreign yoke, the old fears were once more revived, and received a fresh colouring from the new powers by which the Jewish nation now found itself opposed. 4. In determining the Jewish views regarding Antichrist during this period, much difficulty is caused by the uncertainty regarding the exact date of some of the relative writings, and the possibility of their having received Christian interpolations in the form in which they have come down to us. The following references, however, deserve notice. In the Pharisaic Psalms of Solomon (48 40 B.C.) Pompey as the re- presentative of the foreign power that had overthrown Zion is described as the personification of sin (ii. i o d^aprcoXos), and even as the dragon (v. 29 6 SpaKcov}, perhaps an unconscious survival of the dragon-myth 3 : and in Ps. xvii. 13 if we may adopt Ewald's conjectural reading, which has been generally approved by the editors, of o avopos (6 avepos in all the 1 For the later connexion of Gog and Magog with the story of Anti- christ cf. Eev. xx. 7 f. The actual identification of Gog with Antichrist, however, does not occur till the seventh century, and even then only in Jewish sources (Bousset art. 'Antichrist' in Encycl. BibL 1 2). 2 The epithet Epiphanes is generally rendered the illustrious,' but its real meaning, as seen when the title is stated in full Qebs eTTKpav^s, is the ' god made manifest' (cf. Add. Note F, p. 148). For a graphic description of the circumstances of his reign see E. Bevan, Jerusalem under the High Priests (1904), and for the general interpretation of the visions of Dan. vii. xii. see Porter The Messages of the Apocalyptical Writers (1905) p. 1256*. 3 See Charles The Ascension of Isaiah p. liv. BIBLICAL DOCTRINE OF ANTICHRIST l6l MSS.)J we have another epithet applied to Pompey which, if used techni- cally, is proper to the Beliar-myth (see below). It may, however, in the present instance mean no more than ' heathen' as in i Cor. ix. 21. Similarly in the Apocalypse of Baruch which, though belonging to Apoca- the last decade of the ist cent. A.D., is in the main a true Jewish writing, l VP se f we have a description of the destruction of the ' lost leader'' of the enemies of Israel by the Messiah on Mount Zion (xl. i, 2), where again Pompey may be thought of. And in 4 Ezra v. i 6, belonging to about the same 4 Ezra. time, after an enumeration of the signs of the last times, and the coming of the fourth (Roman) Empire, after the third (Greek) Empire has passed away in disorder ('post tertiam turbatam' ed. Bensly) 1 , we read of one who ' shall rule whom they that dwell upon the earth look not for' (' et regnabit quern non sperant qui inhabitant super terrain'), a mysterious being, who is generally identified with the future Antichrist 2 . In none of these passages, it will be noticed, have we more than a God- opposing being of human origin, but it has recently been pointed out with great cogency by Dr Charles (Ascension of Isaiah p. Ivff.) 3 that, in the interval between the Old and the New Testaments, a further develop- ment was given to the Jewish belief in Antichrist through the influence of the Beliar-myth. In the O.T. 'belial' is never strictly speaking a proper name, but denotes ' worthlessness,' 'wickedness 4 .' From its frequent occurrence, however, along with another noun in such phrases as 'daughter' (i Sam. i. 16), 'man' (i Sam. xxv. 25), and especially 'sons' (Deut. xiii. 13, Judg. xix. 22 &c.) of ' belial,' it is obvious how readily the idea lent itself to personification, while it is not without significance in our present inquiry that in those latter passages it is rendered in the LXX. by irapavo^os (e.g. Deut. xiii. 13 e^Xdocrav avdpes 7rapdvop,oi). In the later pseudepigraphical literature of the Jews this humanizing or rather demonizing process is carried still further, until the title regularly appears as a synonym for Satan or one of his lieutenants. Thus in the Book of Jubilees (ii./B.c.) we read ' Let Thy mercy, O Lord, Jubilees. be lifted up upon Thy people... and let not the spirit of Beliar rule over Testa- them' (i. 20, cf. xv. 33, ed. Charles). And similar references to Beliar as a Satanic spirit are frequent in the Testaments of the xii Patriarchs (ii./B.o., in part at least): see e.g. Reub. iv. 7, vi. 3, Levi iii. 3, xviii. 12. archs. 1 Gunkel (in Kautzsch Pseudepi- 3 See also Friedlander op. cit. p. yrapha p. 359) prefers to supply 'diem' 1 18 ff. after 'post tertiam' ( = fj.eT& TTJV rpirriv 4 The origin of the word 7]/u.tpai>, Blass), and understands the disputed, but the old derivation from three 'days,' as the secret apoca- ^^ < without ' and }i ' profit ' is still lyptic number, which denotes the strongly supported. ~For an interest- world-rule until its destruction: cf. ing discussion, in which Dr Cheyne the three-and-a-half 'days 'of Eev.xi. finds in the word a modification of 9, and see Schopfung u. Chaos pp. 268 tne Babylonian Bililu in the sense of n. 1 , 369 n. 1 . the <land without return,' i.e. the 2 Cf. L. Vaganay Le Probleme Es- underworld, see Exp. T. viii. and ix. chatologique dans le iv e Livre d'Esdras S>17> 'Belial' in the Indices. (Paris, 1906) p. 86 f. M. THESS. II 1 62 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS Sibylline Oracles. Rabbi- nical writings. Anti- christ in our Lord' teaching. The most interesting passage, however, for our purpose is contained in the third book of the Sibylline Oracles, in a section which in the main goes back to the same early date, where Beliar is depicted as a truly Satanic being accompanied by all the signs that are elsewhere ascribed to Antichrist 1 . The passage is as follows: fK 6 Se/Sao-rqi/toi/ 2 rjgfi BeXiap /ueroTTto-tfev Kal (TTija'ei, 6pf<av v^fogj OTfjtrei 8e 6a\a(rcrav yjfXiov jrvpofvra peyav Xapirpdv re creXijvrjv, KOI veitvas <mj<rci /cat cr7/zara TroXXa Trotr/o-et dvdpanois ' #**** Kai dvvafjus <p\oy6f(ro'a 6V otS/iaros e's yalav xat BeXi'ap <pXeei /cat vTTp<pid\ovs dvOpvirovs irdvraS) otroi TOVT& TT'LITTIV cvfTroiijo-avTo. Orac. Sib. iii. 63 ff. (ed. Rzach). With this passage should also be compared Orac. Sib. ii. 167 f. where it is stated that ' Beliar will come and do many signs to men' /cat BeXiap dvdpwnois, KOI TroXXa 7roir)<rfi though here the originally Jewish origin of the passage is by no means so certain. In the same way it is impossible to lay too much stress in the present connexion on the speculations of Rabbinical theology regarding the person of Antichrist in view of the late date of our authorities 3 . But we may accept, as in the main reflecting the views of the Jews about the beginning of the Christian era, the general conception of a powerful ruler to be born of the tribe of Dan 4 and uniting in himself all enmity against God and hatred against God's people, but whom the Messiah will finally slay by the breath of His lips 6 . 5. We can see how readily this idea would lend itself to the political and materialistic longings of the Jews, and it is only therefore what we should expect when we find our Lord, true to His spiritual ideals, saying nothing by which these expectations might be encouraged in the 1 Cf. 4 Ezra v. 4 'et relucescet subito sol noctu, et luna interdie,' Asc. Isai. iv. 5 'et eius verbo orietur sol noctu, et luna quoque ut sexta hora appareat, efficiat.' For later Christian references to the wonders of Antichrist see Bousset The Antichrist Legend p. i75ff. 2 This reference to the 2,epa<rTr)vol, by whom we naturally understand 'the race of Augustus,' has caused difficulty in accepting this as a purely Jewish picture, but, unless it is to be regarded as a later interpolation (Schiirer 3 iii. p. 441, Engl. Tr. 11. iii. p. 284), it is probably to be under- stood of the inhabitants of Sebaste- Samaria. 3 None of these are earlier than the second century A.D. 4 Support was lent to this view by such passages as Gen. xlix. 17, Deut. xxxiii. 22, Jer. viii. 16; cf. the omis- sion of Dan in Rev. vii. 5 ff., and see further Friedlander op. cit. c. ix Die Abstammung des Antichrist aus Dan. 5 See Weber Jiid. Theologie p. 365. BIBLICAL DOCTRINE OF ANTICHRIST 163 minds of His hearers, but contenting Himself with warning them against false teachers, the 'false Christs' and the 'false prophets' who would be ready 'to lead astray, if possible, even the elect' (Alt. xxiv. 24, Mk. xiii. 22). Even too, when in the same discourse He seems to refer to a single Anti- christ, the reference is veiled under the mysterious figure derived from Daniel of the 'abomination of desolation standing (eW^Kora) where he ought not' (Mk. xiii. 14; cf. Mt. xxiv. 15). A similar reticence marks His words as recorded by St John, if here again, as is most probable, He has Antichrist in view: 'I am come in my Father's name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive' (v. 43)- 6. Slight, however, though these references in our Lord's recorded Anti- teaching are, they would naturally direct the attention of the Apostolic christ m writers to the traditional material lying to their hands in their treat- Apostolic ment of this mysterious subject, and, as a matter of fact, we have clear writers. evidence of the use of such material in the writings of at least two of them. Thus, apart from his direct reference to the Jewish belief in Beliar St Paul in 2 Cor. vi. 15 ('And what concord hath Christ with Beliar?'), St Paul has given us in 2 Thess. ii. i 12 a very full description of the working of Antichrist, under the name of the Man of lawlessness, in which, as we have already seen (comm. ad loc.\ he draws freely on the language and imagery of the O.T. and of the speculations of later Judaism. It is unnecessary to recapitulate the evidence, but for the sake of completeness it may be well to summarize briefly the leading features in the Pauline picture. (i) 'The mystery of lawlessness* is already at work, though for the moment it is held in check by a restraining person or power, probably to be identified with the power of law or government, especially as these were embodied at the time in the Roman State. (2) No sooner has this restraining power been removed (cf. 4 Ezra v. 4, Apoc. Bar. xxxix. 7) than a general 'apostasy' results, which finds its consummation in the 'revelation' of 'the Man of lawlessness.' (3) As 'the opposer' he 'ex- alteth himself against all that is called God' (cf. Dan. xi. 36 f.) and actually 'sitteth in the temple of God, setting himself forth as God' the de- scription being again modelled on the Danielic account (cf. Dan. viii. 13, ix. 27, xi. 31, xii. n), and the 'lying wonders' by which his working is distinguished being illustrated by such passages as Orac. Sib. iii. 64 f., Asc. Isai. iv. 5 (see above). (4) Powerful as this incarnation of wicked- ness seems to be, the Lord Jesus at His Parousia will 'slay him with the breath of His mouth,' the words being a quotation from Isa. xi. 4, a passage which the Targum of Jonathan afterwards applied to the de- struction of Armilus the Jewish Antichrist 1 , and whose use here St Paul 1 For Armilus (DI^DIK) i.e. Romu- Tr. n. ii. p. 165); cf. Bousset The lus, as the name of the chief adversary Antichrist Legend p. 105, Castelli II of the people of Israel, in later Rab- Messia secondo gli Ebrei (1874) P- binism see Schiirer 3 ii. p. 533 (Engl. 239 ff. II 2 164 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS may well have drawn from the Jewish tradition of his time (cf. the use of the same passage in Pss. Sol. xvii. 27, 39, 4 Ezra xiii. 10). The whole description, it will thus be seen, is of a very composite character 1 , though at the same time it is so definite and detailed 2 , that it is hardly to be wondered at that there has been a constant endeavour to find its suggestion in some historical personage of the writer's own time 3 . But though the sacrilegious conduct of Caligula (Jos. Antt. xviii. 261 (viii. 2), Tac. Hist. v. 9, Suet. Calig. xxii. 33) may have influenced the writer's language in v. 4, the real roots of the conception lie elsewhere, and it is rather, as we have seen, in the O.T. and in current Jewish traditions that its explanation is to be sought 4 . 7. The same may be said, in part at least, of the various evil powers which meet us in the Johannine Apocalypse. The first wild Beast of the Seer (Rev. xiii. xx.) vividly recalls the horned wild Beast of Dan. vii., viii., and the parallels that can be drawn between the language of St John and of St Paul (cf. Rev. xii. 9, xiii. i f. with 2 Thess. ii. 9 f.; xiii. 5 ff., xiv. 1 1 with ii. 4, 10 12; xiii. 3 with ii. gS.) point to similar sources as lying at the roots of both. On the other hand the Johannine descriptions have now a direct connexion with contemporary secular history which was largely wanting in the earlier picture. This is seen noticeably in the changed attitude towards the power of Rome. So far from this being regarded any longer as a restraining influence, it is rather the source from which evil is to spring 5 . And we can understand therefore how the city of Rome and its imperial house supply St John with many of the characteristics under which he describes the working of Antichrist, until at length he sees all the powers of evil culminate in the Beast of c. xvii., who, according to the interpretation of Bousset (adopted by James in Hastings' D.B.\ is partly representative of an individual who 'was, and is not, and shall be present' (c. 8 ^v KOI OVK eorni/ KCU Trapeorcu), that is a Nero redivivus ; partly of a polity, namely that of Rome. 1 ' The avcytos-expectation of 2 Thes- Handcommentar n. i. p. 30 f.) ; see salonians is not the arbitrary inven- further Add. Note J. tion of an individual, but only the 4 'We have here a Jewish-Christian expression of a belief which had a dogma, which is to be understood by long historical development, and was means of the history of religious re- at the time universally diffused' flexion, and very indirectly by means (Gunkel Schopfung u. Chaos p. 221). of the history of the Caesars' (Gunkel 2 'There is scarcely a more matter- Schopfung u. Chaos p. 223). of- fact prediction in the Bible' (Find- 5 For the effect of the imperial per- lay Thessalonians p. 219). The whole secutions, initiated by Nero in A.D. 64, Appendix on 'The Man of Lawless- in leading St John to regard their ness ' is a clear and well-balanced authors as the direct vassals of Satan, statement on this difficult subject, see Swete Apoc. p. Ixxviii ff. The to which the present writer gladly whole of this interesting section Anti- acknowledges his indebtedness both christ in the Province of Asia' should in this and the following Note. be studied in connexion with the sub- 3 E.g. Caligula (Spitta Urchristen- ject of this Note. turn i. p. 294 ff,), Nero (Schmiedel BIBLICAL DOCTRINE OF ANTICHRIST 165 8. There remain only the references in the Johannine Epistles to The which, it will be remembered, we owe the name of Antichrist. In these, E P ist ^ es conformably to the writer's main object, the spiritual side of the con- ception is again predominant. Thus, after indicating some of the main elements in Christian Truth, St John passes in I. ii. 18 to the conflict into which at 'a last hour' Truth will be brought with Falsehood, and in token of this points to the decisive sign by which this crisis will be known, namely, the coming of 'Antichrist,' the absence of the article in the original showing that the word has already come to be used as a technical proper name. Nor does 'Antichrist' stand alone. Rather he is to be regarded as 'the personification of the principle shown in different anti- christs' (Westcott adloc.\ who, by their denial that 'Jesus is the Christ,' deny in like manner the revelation of God as Father (ii. 22), and, con- sequently, the true union between God and man (iv. 3). It is, therefore, into a very different atmosphere that we are intro- Present duced after the strange symbolism of the Apocalypse, and the scenic si 8 ni - re presentation of the Pauline description. And one likes to think that Anti- the last word of Revelation on this mysterious topic is one which leaves christ. it open to every one to apply to the spiritual workings of evil in his own heart, and in the world around him, a truth which has played so large a part in the history of God's people in the past, and which may still pass through many varying and progressive applications, before it reaches its final fulfilment in the 'dispensation of the fulness of the times' (Eph. i. 10). NOTE J. On the interpretation of 2 Thess. ii. I 12. Varied interpre- tations of the passage. i. The Ante- Nicene Church. General view. 8 rbv per ^repov TWV axpwv Kal f3t\Ti<TTOV vlov avayopeije<T0ai TOV Qeov dia. T v ^e roirnp /card SiafteTpov tvavrLov vlbv TOV Trovrjpov daipovos Kal Sarava Kal 8ia[36\ov. Orig. c. Gels. vi. 45 (ed. Koetschau n. 116). There are few passages in the N.T. for which more varied interpretations have been proposed than for 2 Thess. ii. i 12. It is impossible to attempt to give a full account of these here 1 . But it may be well at least to indicate the main lines along which the exegesis of the passage has run. In doing so we shall follow as far as possible the historical order, for, though the different schools of interpreters cannot be rigidly distinguished according to periods of time, there have been on the whole certain clearly marked cycles in the method of interpretation applied to this difficult and mysterious passage. i. The Ante-Nicene Church. In the Early Church the ecclesiastical writers, amidst considerable differences in detail, agreed in regarding the whole passage as a prophecy which, at the time when they wrote, was still unfulfilled. Rightly inter- preting the Parousia as the personal Return of the Lord for the Last Judgment, they saw in the Man of lawlessness an equally definite personality, who was to be manifested at the close of the world's history, but who for the time being was held in check by a restraining influence, generally identified, from the time of Tertullian 2 onwards, with the power of the Roman Empire. 1 Special excursuses are devoted to the passage in most of the commen- taries: see especially those of Liine- mann, Bornemann and Wohlenberg among the German expositors, and of Eadie, Gloag, and Findlay among the English. The article on 'Anti- christ ' by Bev. F. Meyrick in Smith's D.B. contains many interesting details. Cf. also Dollinger The First Age of Christianity (tr. by Oxenham, 4th ed. 1906) Appendix i., and W. Bousset The Antichrist Legend (Eng. Tr. by Keane, London, 1896), where the patristic evidence is given very fully. E.Wadstein has collected much curious material in his essay on Die escha- tologische Ideengruppe : Antichrist- Weltsabbat-Weltende und Weltgericht (Leipzig, 1896) p. 81 ff., and for the conceptions of Antichrist from the xvth to the xxth century see H. Preuss Die Vorstellungen vom Antichrist im spdteren Mittelalter, bei Luther, und in der Konfessionellen Polemik (Leip- zig, 1906). 2 De Eesurr. c. 24 'quis nisi Bo- manus status? ' Elsewhere Tertullian INTEKPRETATION OF 2 THESS. ii. i 12 167 Of this line of interpretation we find traces already in the Didache xvi., Early and in Justin Martyr Dial no, and it is clearly enunciated by Irenaeus who presents a vivid picture of a personal Antichrist 'diabolicam apostasiam in se recapitulans,' and 'seducens eos qui adorant eum, quasi ipse sit Christus' (adv. Haer. v. 25. i). Elsewhere (v. 30. 2) he ascribes to Anti- christ a Jewish origin, tracing his descent, in accordance with O.T. prophecy (Jer. viii. 16), to the tribe of Dan a view that was shared by Hippolytus (de Antichristo c. I4) 1 . Origen is equally definite in looking for a single being, viov TOV Trovijpov $aip.ovos KOI "Sarava KOL Sia/3oAoi>, who is to be opposed Kara dtafjifrpov to the Christ (c. Celsum vi. 45 f. ed. Koetschau n. 1156.), and similarly Cyril of Jerusalem speaks of Antichrist as Satan's * organ,' who will take his place in the Temple of Jerusalem, when not one stone of the old building has been left standing upon another, and adds the pious wish that he himself may be spared from seeing the horrors of that day (Catech. xv. 7). The Latin commentators follow on much the same lines 2 . By The Latin 'Ambrosiaster' the Antichrist is not named, but, arising out of the circum- commen- cision he is to kill the saints and restore liberty to Rome. The working of a this mystery of iniquity had already begun with Nero, who had killed the Apostles, and from him it had passed on to Diocletian and Julian. 'Ambrosiaster' appears to identify o avopos with the devil. Pelagius says pointedly 'Nisi Antichristus uenerit, non ueniet Christus,' and then goes on to describe how the 'homo peccati' ('diaboli scilicet') will attempt to revive the Temple and its worship with the view of persuading the Jews to accept him 'pro Christo 3 .' For this the false doctrines already at work were preparing the way: the only restraining influence was the 'regnum, quod nunc tenet.' Differences in this general view were naturally caused, according as TO fis dvofjiias was found in the political or in the religious sphere 4 : says that Christians should pray for et sacramenta culturae diuinae corri- the Emperor, because ' clausulam sae- gere uel augere se dicet, et templum culi acerbitates horrendas comminan- Hierusolymae restaurare temptabit tern Romani imperil commeatu scirnus omnesque legis caerimonias reparare retardari ' (Apol. c. 32). tantum ut ueritatis Christi euangelium 1 Cf. c. 6, ev irepiTo/j.fj 6 SWTTJ/J $\6ei> soluat, quae res ludaeos eum pro els TOV Kba^ov, KO! aurds [i.e. the Anti- Christo suscipere persuadebit, in suo, christ] 6/j.olws eXetfo-ercu. Elsewhere non in dei, nomine uenientem.' (c. 15) Hippolytus describes the Anti- 4 In Chrysostom we find again the christ as rvpawos /ecu /SaaiXetfs, /C/)ITT?S attempt to associate Nero with Anti- deivds, vibs TOV 5ia/36Xov. christ : Nep&va 4vTav0d <$>-r\<nv uvavel 2 For 'Ambrosiaster' and Pelagius TTJTTOV ovra TOV di>TLXpi<rTov...Kai see the List of Commentaries. elire, TO ^varfjpiov' TOVT&TIV, 3 The passage may be given in full ws <fret'os, ovdt a.irripvdpia.<T[jitvus (Horn. according to the correct reading of the iv. in II. ad Thess.). Theodoret, on the Karlsruhe MS., kindly supplied by Prof. other hand, thinks that the Apostle Souter; in this short extract it differs has in view the heresies that were in nine places from the text of the beginning to spring up (rds dva0ue/<ras Pseudo-Jerome in Migne : ' Supra omni- cup&rets) within the Church itself. potentiam et aeternitatem se iactabit According to Ephrem Syrus (Comm. in 1 68 THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS while it is further significant to notice, in view of later developments, that, according to the testimony of Augustine 1 , there were already some who, despairing apparently of finding a consistent literal interpretation for the different details, had come to apply it in a general way to all forms of evil as they arose in the Church. ii. The Middle Ages. The Eastern Church. The Western Church. First hints of the possibility of a Papal Anti- christ. Develop- ment of ii. The Middle Ages. During the earlier portion of the Middle Ages this prophetic interpreta- tion of the passage as an inspired description of what was actually to happen in the great Day of the Lord continued to prevail, not however without such modifications as were required by the changing relations between Church and State, and the divisions that were arising within the Church itself. Already too there were increasing signs of the tendency, afterwards to become so marked, to find at least partial fulfilments of the prophecy in contemporary historical events. Thus in the Eastern Church, struggling for bare existence against the forces of Islamism, Muhammad was readily identified with Antichrist, while in the Western Church the arrogant pretensions of some of the Church's own rulers had already begun to lead to whispers of the possibility of a Papal Antichrist. It is a curious fact indeed that the first traces of such a view seem actually to have come from an occupant of the Papal See itself, when, towards the close of the sixth century, Gregory I., in denouncing the claims of the contemporary Byzantine patriarch, went the length of saying that whoever arrogates to himself the title of 'universal priest' is a pre- cursor of Antichrist and described the title as 'erroris nomen, stultum ac superbum vocabulum, perversum, nefandum, scelestum vocabulum, nomen blasphemiae 2 .' Four centuries later Arnulph, Bishop of Orleans, declared much to the same effect at the Council of Rheims(A.D. 991) that if the Roman Pontiff was destitute of charity, and puffed up with knowledge, he was Antichrist. It was only therefore giving statements such as these a general application when in the twelfth century Joachim of Floris in his Enchiridion in Apocalypsim began to trace a correspondence between the warnings of the Apocalypse and the evils of his time a mode of interpre- tation which another Franciscan, John Oliva, followed up by asserting that in the opinion of some Antichrist would be a 'pseudo-papa 3 .' When such hints were thrown out within the Church itself, one can readily understand that they were eagerly laid hold of by all who, on grounds Ep. Pauli, Venice 1893, p. 193) Anti- christ is to be a circumcised Jew of the tribe of Judah ('ex ipso populo et ex tribu Judae, neque in praeputio, sed in circumcisione ') who, imitating the coming of the Lord, is to take his place in the Church itself, but who for the time being is ' restrained ' by the Jewish Temple-worship and afterwards by the preaching of the Apostles (see further Wohlenberg, p. 194 f.). 1 De Civ. Dei xx. 19 'alii...non putant dictum, nisi de malis et fictis, qui sunt in Ecclesia.' Augustine him- self despaired apparently of finding a correct interpretation for the passage : ' Ego prorsus quid dixerit, me fateor ignorare' (ut s.). 2 Ep. xxxiii. lib. vii. p. 891, Opera in. Migne. 3 See Swete Apoc. p. ccviii f. INTERPRETATION OF 2 THESS. ii. 112 169 of liberty or morality, found themselves obliged to oppose the Roman this view hierarchy, and that the identification of the Papacy with Antichrist amongst gradually became a commonplace amongst the sects. At first apparently of^^ en it was only an individual that was thought of, but from this the transition jjier- was easy to a succession of individuals or a polity, as when Wycliffe asserted archy. of the Pope generally that he did not seem to be 'the vicar of Christ, but the vicar of Antichrist 1 ,' and in the last year of his life (1384) wrote a treatise De Christo et suo adversaria Antichristo, in which he identified the Pope with Antichrist for twelve reasons, many of these being applicable to the Pope as such. iii. Tlie Reformed Church. The reference of Antichrist to the Papal Hierarchy "continued to be the iii. The prevailing view of the Reformers. And such stress was laid on it by Reformed Luther in the great controversial writings of 1 520 and succeeding years 2 that ^ hurc ^: it found a place in the Articles of Smalkald which, under his influence, were v j ew adopted in 1537 by a number of evangelical theologians as their rule of Papacy = faith 3 . In England both Houses of Convocation decreed in 1606 that Anti- 'if any man shall affirm that the intolerable pride of the Bishop of Rome, clmst * for the time still being, ... doth not argue him plainly to be the Man of Sin, mentioned by the Apostle, he doth greatly err 4 .' And a few years later the Translators of our A.V. complimented King James for having by means of his tractate Apologia pro Juramento Fidelitatis 'given such a blow to that man of sin, as will not be healed.' A section of the Westminster Confession of Faith is devoted to defending the same view. And, with a few honourable exceptions, the equation ' the Pope, or the Papacy, is Antichrist ' may be said to have been the prevailing view of Protestant exegetes for a period of .about two hundred years 5 . 1 Dial. 31. 73 'videtur papam non praeclare ostendit, papam esse ipsum esse Christi vicarium, sed vicarium verum Antichristum, qui supra et antichristi.' Elsewhere he goes the contra Christum sese extulit et evexit, length of saying that no man is better quandoquidem Christianos non vult fitted to be the vicar of Satan than the esse salvos sine sua potestate, quae Boman pontiff himself (' ut sit vicarius tamen nihil est, et a deo nee ordinata principalis Satanae et praecipuus anti- nee mandata est. Hoc proprie lo- christus ' de Blasphemia c. 3), and quendo est se efferre supra et contra characterizes his legates as 'a latere deum, sicut Paulus 2 Thess. ii. lo- antichristi.' quitur.' 2 On nth Oct. 1520 Luther writes, 4 Cardwell Synodalia i. p. 379. ' Jetzt bin ich um vieles freier, nach- 5 The position of Calvin (Comm. ad dem ich endlich gewiss geworden bin, loc.) is interesting. While agreeing in dass der Papst der Antichrist ist ' the general reference of Antichrist to (Briefwechsel, ed. Enders ii. 491), and the Papacy (' Quid, obsecro, est se to this conviction he clung to the end efferre supra omne quod numen repu- of his life; see Preuss op. cit. p. 145 ff. tatur, si hoc Papa non facit?'), he 3 In the later authoritative Latin finds the restraining influence in the translation of these Articles the refer- limited diffusion of the Gospel. Not ence runs as follows : ' Haec doctrina till the Gospel was preached to the THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS Rise of But not to dwell further on a system of interpretation which has nothing new to commend it except the ease with which it lends itself to partisan oTinter- Purposes 1 , it is of more importance to trace the rise of certain new methods pretation. of apocalyptic interpretation, which have powerfully affected the view taken of this passage in modern times. ideal view. iv. Modern Views. iv. Modern (i) Amongst these a prominent place must be given to the tendency to Views. regard the whole conception in a purely ideal manner. Unable to agree ( i) The w ^ n a method of interpretation in which personal references and animosities played so large a part, the followers of this system understood the passage in a general or spiritual sense. The concrete individual traits of the Pauline picture were wholly ignored, or else treated simply as symbolic representa- tions of certain great principles always at work in the Church and the world. Of this tendency C. L. Nitzsch is a striking example 2 . In the Appendix to his Essays De Revelatione (1808), starting from the assumption that the Trapova-ia is a 'factum ideale,' not to be looked for at any definite time or place, but whenever and wherever faith needs to be strengthened, he goes on to say that, as regards the Man of lawlessness, no such man ever has existed or apparently will exist ('nusquam quisquam fuit nee in posterum futurus esse videtur'). St Paul, that is to say, in his whole re- presentation was influenced by subjective considerations, and without any regard to the historic truthfulness of his picture desired only the edifica- tion of his readers. Others who followed in this direction, without perhaps going the same length, or losing sight so entirely of objective realities, were such expositors as Pelt in Germany, who lays down as a preliminary condition to his whole discussion that St Paul was looking for no visible Return of Christ 3 , and Jowett in England, who for a guide to the Apostle's meaning in this particular passage lays stress on his 'habitual thought' as revealed in such passages as Col. ii. 8, 16, or the spiritual combat of Horn. vii. Later modifica- tions. whole world, would the Man of Sin be manifested (' Haec igitur dilatio erat, donee completus esset Evangelii cur- sus: quia gratuita ad salutem invitatio ordine prior erat '). 1 It is hardly to be wondered at that many Eomanist scholars (e.g. Estius ^1613) should adopt the methods of their opponents, and retaliate by as- serting that the Pauline apostacy was rather to be found in defection from Borne, and that consequently Luther and his followers were the real Anti- christ. At the same time it is right to notice that to the Jesuit scholars Ribeira (fi6oi) and Alcasar (fr6i3) belongs the credit of inaugurating more scientific methods in the inter- pretation of the Apocalypse : see Swete Apoc. p. ccix f. 2 On Nitzsch's position see especi- ally Bornemann p. 428 ff. 3 P. 185 '...tenentes, ilium Christ! adventum a Paulo non visibilem habi- tum.' De Wette is even more explicit in declaring that ' whoever finds more than a subjective outlook of the Apostle into the future of the Christian Church from his own historical position falls into error, 3 and that to expect any actual embodiment of Satan is 'con- trary alike to the reflective under- standing and the pious feeling*' INTERPRETATION OF 2 THESS. ii. 112 171 The practical advantages of this view are at once apparent. The prophecy is made universally applicable, and lessons can be drawn from it for all succeeding generations of readers, whatever the special circumstances in which they find themselves. But this result is only reached by depriving the very literal and precise statements of the passage of all definite meaning, and consequently we are not surprised to find that a large and influential body of English expositors, while applying the truths of the prophecy continuously throughout the whole course of the world's history lay stress at the same time on their final and complete embodiment at the English end of the days. Amongst supporters of this view it is sufficient to expositors, mention such names as Alford, Ellicott, Eadie, Alexander, Dods, and most recently Findlay, according to whom, 'The ideal Antichrist conceived by Scripture, when actualized, will mould himself upon the lines of the Antichrists whose career the Church has already witnessed' (p. 231). But however true this may be as an application of the Apostle's words, it contributes little or nothing to their interpretation 1 , or to the exact meaning they must have conveyed to their first writer or readers. So far from their conceiving an 'ideal' Antichrist, 'there is scarcely,' in Findlay's own words already quoted elsewhere (p. 164), 'a more matter-of-fact prediction in the Bible.' And it is not until the expositor has succeeded in forming some idea of the genesis and reference of its varied details, that he can hope to apply with any degree of success the underlying law or principle to present-day needs. It is only therefore in keeping with the growth of the historical spirit that alongside of this more subjective school of criticism, there should have been a determined attempt to find the real key to the passage in the historical circumstances of the time when it was written. For the rise of this method of interpretation, which is generally known (2) The as the praeterist or historical to distinguish it from the futurist or historical predictive method, we can go back as far as Grotius who in his Annotationes f} e gj n _ (Paris, 1644), starting from the untenable position that the Epistles were nings of written in the second year of Caligula, found the fulfilment of the passage in this view, that Emperor's desire to set up a statue of himself in Jerusalem (Jos. Antt. xviii. 261 (viii. 2), cp. Suet. Calig. xxii. 33), the restraining power being the proconsul Vitellius, 'vir apud Judaeos gratiosus et magnis exercitibus imperans,' and the ai/o/zos, who was wrongly dissdciated from the Man of lawlessness himself, Simon Magus. Wetsteiu on the other hand identified the Man of lawlessness with Titus, on the ground that his army brought their standards into the Temple, offered sacrifices to them, and proclaimed the Emperor as avTOKpdrup (Jos. B.J. vi. 6. i), while Dollinger preferred to think of the youthful Nero, restrained by the efforts of the dull Claudius. Apart too from these distinctive references to the Imperial House Varieties another important band of scholars sought the apostasy referred to rather in its ap. in the revolt of the Jews from the Roman yoke the restraining power p lca lon * being found either in their leaders who were against the revolt (Le Clerc), or in the prayers of the Christians who warded off for a time the destruction 1 For some good remarks on the two very different things see Denney difficulty caused by confusing these Thess. p. 31 7 f. THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS of Jerusalem (Schottgen), or, if an individual had to be sought, in the influence of such a man as James the Just (Wieseler). It soon became obvious indeed that this system lent itself to almost end- less modifications and combinations in accordance with the predilections of its supporters. And we can understand therefore the relief with which in the beginning of last century an application of it was hailed, which for a time seemed to command widespread assent. The Nero Its author was Kern 1 who, starting with the postulate that the whole Eedivivus p assa <r e was written under the influence of the Apocalypse, found the Man of lawlessness in the widespread belief in Nero Redivivus, the restraining power in Vespasian and his son Titus, and the apostasy in the wickedness of the Jews in their war against the Romans. This line of interpretation was adopted by Baur 2 , Weizsacker 3 , Holtzmann 4 , and Schmiedel 5 , to mention only a few representative names. But apart from the consideration that, if accepted, it would be fatal to the authenticity of the Epistle, in which we have already found good reason for believing (Intr. p. Ixxvi ff.), it is wrecked on the fact that the napovo-ia referred to by St Paul cannot be understood of the period of the destruction of Jerusalem, as the theory requires, but only of the second and personal coining of the Lord Jesus Himself. On this the evidence of the Epistles is quite decisive. And in view of it it is unnecessary to spend time in showing that, even were it otherwise, the precise traits of the Pauline picture are not fulfilled in Caligula, Nero 6 , or - any other Emperor of the period, though we must not lose sight of the fact that some of the actions of the first-named may have influenced the Apostle's language 7 . The real roots of his delineation are however, as we have already had occasion to notice, to be sought elsewhere. And it is one of the great services of what may be known as the traditional view to have drawn (3) The tradi- tional view. 1 Tiibinger Zeitschrift filr Theologie ii. 1839, p. 145 ff. 2 Theol. Jahrbiicher xiv. 1855, p. 141 ff., translated as Appendix in. to the Engl. ed. of Paul, His Life and Work* (Lond. 18735). 8 Das apost. Zeitalter p. 521, Engl. Tr. ii. p. 193 f. ' It is impossible that anything else can have been meant than the Neronic Antichrist, who at present is delayed by the living Em- peror, and who in his own time will be supported by the deceit of false prophecy (cf. Rev. xiii).' 4 EinL* p. 217 'Zur Conception eines Bildes wie Apoc. 13... hat Nero 5 Hand. Comm. zu 2 Thess. ii. i 12 ' Nur die zeitgeschichtliche Deutung hat wissenschaftliches Recht.' 6 So strong an opponent of the Epistle's authenticity as Wrede says pointedly, 'Die Deutung der Stelle auf Nerd ist jedenfalls griindlich er- schuttert' (Echtheit p. i). Similarly Pfleiderer (Urchristentum 2 p. 97 f., Engl. Tr. i. p. 138 f.) while postulating the close affinity of the Pauline repre- sentations with Rev. xiii., xvii., xix., xx., admits that ' the distinctive features which in the Johannine apocalypse point to the legend of the return of Nero are completely wanting in 2 Thess.' 7 For the relation of the Pauline picture to Caligula see Klopper Der zioeite Brief an die Thess. p. 53, and cf. Spitta Urchristentum i. p. 148 ' Es handelt sich hier eben um die Anwendung der Caligula-Apokalypse auf eine neue Zeit.' INTERPRETATION OF 2 THESS. ii. 112 173 attention afresh to how largely the whole delineation grew out of the Jewish experiences of the Apostle. For not only did the uncompromising hostility of his Jewish fellow-countrymen suggest to St Paul the source whence the crowning development of evil was to manifest itself (see pp. xxviii, xxxi f.), but he was led to fall back on O.T. prophecy and current Jewish Apocalyptic for the actual details which he worked up into his dread picture. This line of interpretation is by no means new. From the earliest times the dependence of many traits in the Pauline Antichrist upon the godless king in Daniel have been clearly recognized. But it is only in more recent years that increasing knowledge of the sources has made it possible to trace systematically the Jewish tradition lying at the base of the N.T. passage. According to Bousset (Encyc. Bibl. col. 179) the credit of breaking fresh ground in this direction belongs to Schneckenburger l . And now Bousset Possible himself has endeavoured to carry the tradition still further back, and relation to to find in the Antichrist legend 'a later anthropomorphic transformation' of the old Babylonian Dragon myth, which he regards as ' one of the earliest evolved by primitive man 2 .' The data on which this theory is built up are too uncertain to make it more than a very plausible conjecture (cf. p. 1 59), nor, after all, even if it were more fully established, would it have any direct bearing on our inquiry, for certainly all thought of any such mythical origin of the current imagery was wholly absent from St Paul's mind 3 . In the meantime, then, we must be content with re- General emphasizing that it is to the Jewish apocryphal and pseudepigraphic conclu- writings, and especially to the prophetical books of the Greek O.T., and sion - the eschatological teaching of Jesus, that we must principally look for light on the outward features of the Pauline representation. 1 See the survey of his writings by 2 The Antichrist Legend p. 13 &. Bohmer in the Jahrbucher fur Deutsche 3 Cf. Preuschen Z.N.T.W. ii. p. Theologie iv. (1859) p. 405 ff. 169 n. 1 . INDEXES I. SUBJECTS. Achaia, xlv, n Acts of Apostles, parallels with, xlii Agrapha of our Lord, 39, 66, 77, 115 Amanuensis, St Paul's employment of an, xc f., 124 ff. Analysis of the Epistles: i These., 2; 2 Thess., 84 Angels, Ixx, 45, 89 Antichrist, Biblical doctrine of, 158 ff.; views regarding, at different periods in the history of the Church, 166 ff. Aorist: of inception, 17; expressing immediate past, 32 Apostle, title of, 21 Armilus, 163 Article: emphatic, 13, 49, 105, 112; demonstrative, 81, 117; absence of the, 4 , 14, 48, 51, 64, 75, 94 Authenticity of the Epistles: i Thess., Ixxii ff. ; 2 Thess., Ixxvi ff. Benediction, 81 Brother, xliv, 8; brotherly-love, 52 f. Cabiri, xlvi Call, the Divine, 26, 51, 79, 93 Chiasmus, 67 Christ, the title of, 136; the doctrine of, Ixvi ff. Church, St Paul's use of the term, 4 Church-life in Thessalonica, xlvi ff., 71 ff. Commentaries on the Epistles, cii ff. Compound- verbs, St Paul's love for, liii, ~ 4 Conversion, 13 Crown, 35 Date of the Epistles, xxxv ff. Day of the Lord, 64 Death: of Christ, 57, 69 f.; of believers, 55 ff- Destruction, eternal, 91 Dichotomy and trichotomy, 78 f. Divinity of our Lord emphasized, Ixvi f. Election, 8, 106 Emphasis in the N. T., Mi Epistolary formulae, 129 M. THESS. Eschatology, Ixix ff. Ethical teaching, Ixxi Faith, 6 ; and works, 6, 94 ; and love, 40, 68 Friends, St Paul's Thessalonian, 133 f. Gentiles, 31, 49 Glory, 27 God, doctrine of, Ixiv ff. Gospel, the Apostolic, Ixv, 8 f., 17 ff. ; see also p. 141 ff. Grace, 4, 81 Greeting, Apostolic form of, 4 f. Heart, 19 Heathen- world : its immorality, 48 ff. ; its hopelessness, 56 Heavens, the, 14 f. Hellenism, St Paul and, Iv, Ivii Hope, 7 Impurity, 48 ff. Infinitive : consecutive with u)<rre, 1 1 ; explanatory, 17; articular, 38, 47; with 7r/)6s TO, 24; with ei's TO, 26, 31, 4*, 53 Inscriptions, Greek, use made of, viii f . ; see Index III. i (a) Integrity : of i Thess., Ixxvi ; of 2 Thess., Ixxxviii f. Jesus, the name of, 135; the words of, lix ff. ; Jesus and Paul, Ixii Jews, opposition of, to St Paul, xxviii f., xxxi f.; condemnation of, 29 ff. Joy, 10, 74 f. Judaea, 29 Judaistic literature, use made of, ix ; see Index III. 2 Judge, Christ as, Ixvii Judgment, the Last, 88 ff. Kingdom, xxviii f., 27 Kiss, 80 Letter-writer, St Paul as a, xxxiv, xliff., 121 ff. 12 INDEXES Life with Christ, Ixviii f., Ixx .,62, 70 Lord, the name of, Ixvii, 1 36 ff . ; the word of the, 12, 58, 109 Love, 7 Macedonia, xlv, u Man of lawlessness, 98 ff. Manual labour, xlvii, 54, 114 f. Manuscripts, Greek, of the Epistles, xciii ff. Meiosis, 30, no, 114 Metaphors derived from the way, 13, 26, 43; the athletic ground, 17, 71, 109; the home, 21 f., 25, 33; build- ing, 37, 70; warfare, 68; inversion of metaphors, 22, 66 Michael, 60 Morals, lessons in Christian, 45 ff. Muhammad and Antichrist, 168 'Name,' significance of, 94, 113 Nero redivivus, Ixxxvii, 172 Old Testament, Greek, relation of language to, liv, Iviii f. Order of the Epistles, xxxix Papacy and Antichrist, i68f. Papyrus, manufacture of, 122 f . ; examples of papyrus-letters, 127 ff. Papyri, Greek, use made of, viii f . ; see Index III. i (6) Parousia of Christ, Ixix f., 591!.; of Antichrist, 98 ff. Participle: present part, with art., n, 15, 26, 39, 79; with 01), 19; for the ind., 25 Patristic authorities for the text, xcix ff. Paul as a man, xliii f . ; as a mis- sionary, xlivff. ; 'I Paul,' 34, 39 Peace, 4 , 77 Persecution at Thessalonica, xxxii, 10, % Philippians, Epistle to the, coin- cidences with, liii Place of writing of the Epistles, xxxv, xxxix Plays on words, 19, 54, no, 115 Plural, epistolary, 131 f. Prayer : instances of, in the Epistles, Ixv ; addressed to Christ, Ixvi ; the duty of, 75 Prepositions, uses of, in late Greek, 12, 20, 38, 62, 95, 109 Prophesyings, 76 Quotations in Pauline Epistles, 126 Rabbinical literature cited, 35, 49, 54, 77, 88, 115 Readings, some variant, discussed, 5, 10, 21, 30, 37, 38, 45, 51, 66, 85, 90, 92, 103, 105, 106, 113 Resurrection of Jesus, 15, 57; of be- lievers, 60 Retaliation forbidden, 74 Rhythm, supposed, in Pauline Epp., Ivi Roman Empire as the restraining power, Ixx, Ixxxviii, 101 Salvation, 69 Satan, 34 f., 39, in Sayings of Jesus, reminiscences of, lixff. Signature, authenticating, xcii, 129 f., and see Index IV. s.v. ypd<j>b) Silvanus, 3 Sleep, figurative use of, 55 ff. Son, Christ as, Ixvi Soteriology, Ixviii f. Spirit: doctrine of the Holy Spirit, Ixviii; spiritual gifts, 75 f., 96; spirit of man, 78 Structure, general, of the Epistles, xlviii ff. Studies, special, on the Epistles, cviii f . Style of the Epistles, Ivi f. Text, Greek, adopted, vii f. ; authorities for, xciii ff. Thanksgiving : the Apostolic, 5, 27, 41, 86, 1 06; the duty of, 75 Thessalonica, the city of, xxi ff . ; St Paul's connexion with, xxvi ff. ; general character of Church of, xlvi ff. Timothy, 3 f., 37; as supposed author of 2 Thess., Ixxxix ff. Title of the Epistles, 3 Tradition, 107 f. Truth and falsehood, 104 f. Type, n Verse -divisions, unusual, in the WH. text, 6, 20, 25 Versions, ancient, of the Epistles, xcvi ff . Versions, renderings from various : early English, 9, 10, 12, 14, 20, 33 f., 50, 55, 73, 86; A.V. of 1611, 13, 64; German, 32, 50, 78, 107, no, 115; Latin, 6, 7, 12, 17, 22, 28, 40, 41, 42, 55, 68, 73, 78, 86, 107, 115 Vocabulary of the Epistles, lii ff. ; of 2 Thess., Ixxix f. Will of God, 48 Women, position of, in Macedonia, xxvii Wrath, Divine, 15 Zoroastrianism, Ixxi II. AUTHOES. The main object of this Index is to supplement the lists of authorities in the Table of Abbreviations and in the Introduction vn and vm. As a rule, there- fore, no references are given to the grammatical, lexical, and textual works that are there described, or to the commentators on the Epistles, though occasionally, in the case of works most frequently cited, a general reference has been added for the sake of completeness. It should be noted further that the majority of references are to actual quotations, and not to mere citations of the authors specified. Abbot, Ezra, 122, 148 Abbott, Edwin A., 13 and passim Abbott, G. F., xxi, xxv, 130 Abbott, T. K., 51, 69 Aeschylus, 14, 38, 56, 105, 145 Antipater of The'ssalonica, xxi Antoninus, Marcus, 98, 115, 117 Aristides, 25, 28, 99 Aristophanes, 141 Aristotle, xlvii, 19, 47, 76, 77 Arnulph, 168 Athanasius, 103 Augustine, 21, 48, 55, 61, 62, 168 Bacon, 43 Bacon, B. W., xxxviii, xlii, Ixxxviii Bahnsen, Ixxviii Barnabas, 52, 86 Bartlet, xxxvii, xliii Basil, in Baur, F. C., xxxix, Ixxiii ff., Ixxviii, Ixxxvi, 172 Bechtel, 27 Beet, J. A., 65 Bevan, E., 160 Bigg, xlvii, 104 Birt, 123 f. Blass, viii, xxix, Ivi, 6 and passim Boehmer, see Schneckenburger Boklen, Ixxi Bousset, Ixii, Ixxi, Ixxxvii, 35, 158, 159, 162, 163, 166, 173 Briggs, Ixvii Brightman, 79 Brooke, A. E., xciii Browning, K., 66, 88 Bruce, A. B., Ixiv, Ixx Bruckner, xxxvi Burton, xxiii, 134 Butcher, 63, 81 Cameniata, xxiv, xxvi Carr, A., Iv Castelli, 163 Catullus, 56 Charles, E. H., ix, Ixxviii, Ixxxvii; and see Index III. 2 Chase, 14, 15, in, 193 Cheyne, 60, 161 Chrysostom, xlvi, 57, 82, 134, 149 Cicero, xxii, 16, 48, 56, 123 Clemen, xxxi, xxxvi, xxxvii, Ixxvi, Ixxviii Clement of Alexandria, 68 Clement of Borne, 9, 79, 117 ; Pseudo- Clement, 15 Clementine Homilies, 39 Clementine Recognitions, 59 Colani, Ixvii Conybeare, F. C., 56, 80, and see Index IV. passim Cook, A. S., 143 Cousinery, xxi Cromwell, 0., 20 Cumont, F., Ixxi, 14, 193 Curtius, E., Iv, 144 Cyril of Jerusalem, 167 Dalman, 27, 88, 136, 141 Dante, 88 Davidson, A. B., 64 Davidson, S., Ixxviii Deissmann, viii, liii, Ivi, Ixix, 3, 4, 62 and passim Delitzsch, F., xlvii Demetrius, 121 Demosthenes, 16, 30, 108, 115, 116, 152 Dick, K, 131 Dieterich, A., 141 Dimitsas, 134 12 2 i8o INDEXES Diodorus Siculus, 20, 31, 40, 145, 148 Dion Cassius, 19, 54, 141 Dion Chrysostom, 19 Dion Halicarnassus, 97, 148 Dobscbiitz, von, xlv, Iv Dollinger, 166 Driver, 160 Drummond, K. J., Ixii Duchesne and Bayet, xxi, xxiii, and see Index III. i (a). Edersheim, xlvii Ellicott, 33, 78, 116 Ephrem Syrus, 167 Epictetus, 17, 37, 40, 46 Epiphanius, 149 Epistle Vienne and Lyons, Ixxvii Erman and Krebs, 123 f. Euripides, 15, 50, 67, 87, 145 Eusebius, 149 Everling, Ixx, 39 Ewald, xxxix, 147, 160 Fabricius, 3 Feine, Ixii, in Firmicus, xlvi Foat, 125 Friedlander, L., 130 Friedlander, M., 159, 161, 162 Fritzsche, 22, 23, 40, 43 Gardner, see Roberts Gardthausen, 123 f. Geldart, 32 Gerhard, G. A., 129 Gfrorer, Ixxxvii Gibbon, xxiv Gifford, 40 Ginsburg, 158 Goguel, Ixii Gorgias, 56 Gregory, C. E., xcix Gregory of Nazianzen, 149 Gregory of Nyssa, lii Gressmann, 64 Grill, 14 Gunkel, Ixxxvii, 158, 161, 164 Harnack, xxxvi, xlv, Ixxviii, 8, u, 21, 193 Harris, Eendel, xxx, 13, 126 Hart, ix, 64 Hartung, 61 Hatch, 23 and passim Hausrath, Ixxxix Hawkins, 32 Heinrici, Ivii Heitmiiller, W., 113 Hermas, Ixxiii, 72 Herodotus, xxi, 21 Heuzey and Daumet, xxi, and see Index III. i (a) Hicks, E. L., Iv, 31, 54, 192 Hilgenfeld, Ixxviii, Ixxxvii Hippocrates, 113 Hippolytus, 167 Hollmann, Ixxxv Holtzmann, Ixvii, Ixix, Ixxxi, Ixxxiii, 172 Homer, 38, 50, 61, 113, 141 Horace, 20, 33, 48 Hort, xxvii, xlviii, 4, 9, 21, 26, 42, 63, 7i, 7 2 89, 193, 194 Ignatius, Ixxiii, Ixxvii, 6, 67, 71, 112, 144, 147 Irenaeus, Ixxiii, Ixxvii, 99, 167 Isidore of Pelusium, xlvi Isocrates, 153 James, M. E., 158, and see Index III. 2 Jannaris, 46 Jebb, E. C., 23 Jerome, xlvii, 12, 55, 64, 100 Joachim, 168 Josephus (ed. Niese), 20, 29, 77, 78, ipo, 122, 131, 133, 148, 164 Jiilicher, xxxi, Ixii, \xxi, Ixxv, Ixxviii, Ixxx Juncker, Ixvi Justin Martyr, xxix, Ixxvii, 66, 72,. 144, 147 Kabisch, 90 Kaftan, Ixii Karabacek, 123 Kautzsch, ix Keble, 142 Kennedy, H. A. A., Ixix, Ixx, 27, 31, 59, 91, 99, 126, 138 Kenyon, F. G., 8, 122 ff., 156, and see Index III. i (b) Kern, Ixxviii, 172 Klopper, xxxix, 133 Knowling, xxvii, xxxvi, Ixii, Ixxv, Ixxvi, 48, 64 Krauss, 21 Krebs, see Erman Lactantius, 15, 64 Lake, Kirsopp, 58 Laqueur, E., 42 Laurent, xxxix, 126, 131 Leake, xxi Leighton, 75 Lietzmann, 6, 28 Lightfoot, J. B., Ivii, Ixvi, Ixxix, 6, 20,, 21, 71, 94, 105, in, 114, 133 and passim Livy, 35 Lobeck, xlvi Lock, W., xli, xlv, 32, 1 1 6, 126 Locke, John, xlii II. AUTHORS 181 Lucian, xxiii, 52, 124, 141 Lueken, 60 Luther, 169 Mahaffy, xxvi, 125, and see Index III. i (6) Manen, van, Ixxvi Mathews, Shatter, Ixix Mayor, J. B., 35, 108 M c Clellan, 193 M c Giffert, xxxvi, xxxvii, Ixxviii, 76 M c Lean, Norman, xciii Menegoz, xxxvi, Ixiv Meyrick, 166 Middleton, 94 Moft'att, xxxvi, Ixxvi, xc, 101 Mommsen, xlvi Monteil, Ixiii Moule, 126 Moulton, J. H., viii, ix, Ixxi, n, 22, 105 and passim Moulton, W. F., 57 Mozley, F. W., 15 Musonius, 20 Myers, 62 Nageli, Iv and passim Nestle, 38, 52, 123 N. T. in Ap. Fathers, Ixxiii, Ixxvii Nietzsche, xliv Nitzsch, C. L., 170 Oliva, 1 68 Origen, xxxiv, 21, 166, 167 Paley, xxx, 97 Peake, 133 Pelagia-Legenden (ed. Usener), 62 Pfleiderer, Ixxxvii, 172 Philo (cited by sections and by Man- gey's pages), 12, 36, 49, 60, 78 Philodemus, 19 Philostratus, 153 Pindar, 33 Plato (ed. Stallbaum), 18, 24, 34, 50, 54, 70, 72, 74, 104, no, 115, 152, 153 Pliny, xxii, 33, 122 ff. Plutarch, 26, 76, 78, 96, 98, 152 Pollux, 12 Polybius (ed. Schweighauser), 17, 18, 20, 46, 51, 62, 105, 116, 117, 131, r 45 Polycarp, Ixxvii, ex Porter, F. C., 160 Preuschen, E., 156, 173 Preuss, H., 166 Purser, see Tyrrell Quintilian, 115 Eadford, n Eamsay, W. M., xxvii, xxix, xxxvi, xli, xlv, Iv, Ixiv, Ixx, 7, 29, 125 and passim Eeinach, T., 31 Eeitzenstein, 60, 94, 109, and see Index IV. passim Eenan, xli, xlvi, 121, 126 Eendall, xxxvii Eesch, A., Ix, 39, 58, 77, 115 Eeuss, Ixxx Eiddell, 88 Eitschl, 15 Eoberts and Gardner, 1 1 and passim Eobinson, J. Armitage, 4, 29, 93, 102, ^ 129, 135, 138 Eopes, 58, 77 Eound, Douglass, xxxvii Sabatier, xlii, Ixiv Sanday, xxxiv, Ivi, Ixvi, Ixix, 14, 81, 121, 126 Sanday and Headlam, 4 and passim Sandys, xxiv Schader, E., Ixix Schettler, Ixviii Schmidt, J. E. C., Ixxviii Schneckenburger-Boehmer, 158, 173 Schottgen, 54, 98, 172 Schrader, Ixxiii Schiirer, 65, 148, 151, 162, 163 Scott, C. A., 151 Seeberg, Ixvii, 51, 108 Seneca, 124 Severianus, 38, 101 Steffert, 158 Skeat, 143 Smith, W. E., 64 Socrates, 76 Soden, von, xxxiv, Ixxv, xcv, 140 Soderblom, Ixxi Somerville, 138, 139 Sophocles, 49, 91, 117 Souter, A., ix, xciv, xcix, cii, civ Spitta, Ixxxix ff., 39, 164, 172 Stanley, A. P., 75 Stan ton, V. H., 137, 139 Stead, F. H., 140 Steck, Ixxv, 58 Strabo, xxi, xxiii, no Suetonius, 130, 164 Swete, 38, 81, 101, 126, 137, 142, 143, 151, 164 Tacitus, xxix, 31, 164 Tafel, xxi, xxii Tatian, 52 Taylor, xlvii, 35, 77 Teichmann, Ixx, 146 Tertullian, 30, 81, 91, 101, 166 Thackeray, St John, 61, 158 Theocritus (ed. Ziegler), 56, 71 Theodoret, xxiv 182 INDEXES Theophilus, 52 Theophrastus, 19 Thompson, E. M., 122 ff. Thucydides, 30, 145, 153 Thumb, A., ix, 193 Tindale, 141 Tischendorf, xciii Titius, Ixx, 49, 60 Trench, B. C., 7, 99 and passim Turner, C. H., xxxvi, cii Tyrrell and Purser, 129 Vaganay, 161 Vaughan, 103 Vergil, 56, 109 Vischer, Ixxxvi Volz, Ixvii, Ixix, 56, 60, 64, 70, 91, 99, H7 Wadstein, 166 Wagner, 69 Warfield, 101 Weber, F., 9, 60, 65, 103, 162 Weber, V., xxxvii Weinel, xlv, xlviii Weiss, B., xxxii, Ixxiv, 37, 66 Weiss, J., Ivi Weizsacker, Ixxxi, 3, 126, 172 Wellhausen, Ixix Wendland, 69 Wernle, xlv, Ixxxiii, Ixxxvi Westcott, 6, 31, 52, 68, 78, 86, 105, 118, 136, 150 Wette, de, Ixxviii Wieseler, 12, 172 Wilamowitz-Moellendorff, 121 Wilcken, Ixiv, 35, 4 6, 48, 75, 123, 143 Wilke, 23 Williams, A. L., 124 Wilson, A. J., Ivii Witkowski, 129, 132, and see Index IV. passim Wrede, Ixii, Ixxxi ff. Wright, 59 Wiinsche, 80 Wycliffe, 169 Xenophon, 10, 26, 47, 49, 76, 141, 152, 153 Zahn, xlv, Ixvi, Ixxvii, Ixxviii, Ixxxv, 3 and passim Zimmer, F., xciii, 5 III. REFERENCES. I. INSCRIPTIONS AND PAPYRI. (a) INSCRIPTIONS. C.I. A. Corpus Inscriptionum Atticarum (Berlin, 1873 ). PAGE PAGE PAGE I. 170 243 II. 403 . 107 II n. 444 m. 23 : 8 m. 74 690 '. 88 C.I.G. Corpus i. 84 n. 1967 3037 Inscriptionum 134 37 Graecarum, ed. A. 111.3817 4896 . Boeckh ' I34 ; . 146 (Berlin, 1828). iv. 9313 9439 '- 56 Cos Inscriptions of Cos, by W. B. Paton and E. L. Hicks (Oxford, 1891). no. 391 . . 148 Crum Coptic Ostraca, by W. E. Crum (London, 1902). no. 522 . . 157 Duchesne et Bayet Memoire sur une Mission au Mont Athos, by L'Abbe Duchesne and M. Bayet (Paris, 1876). p. 29 . . . 79 | p. 43 . . . 134 | p. 50 . . . 134 Heuzey Mission Archeologique de Macedoine, by L. Heuzey and H. Daumet (Paris, 1876). p. 280 . . 152 | p. 282 . . 29 I.G.S.I. Inscriptiones Graecae Siciliae et Italiae, ed. G. Kaibel (Berlin, 1890). no. 549 . 56 I no. 929 . 56 I no. 1879 5^ 830 . 24 | 956 . . 8 I I.M.A. Inscriptiones Graecae Insularum Maris Aegaei, edd. H. von Gaertringen and W. B. Paton (Berlin. 1895). 111.1238 . . 80 1 84 INDEXES J.H.S. Journal of Hellenic Studies. PAGE PAGE xviii. 333 . . xxvii Kaibel Epigrammata Graeca, ed. G. Kaibel (Berlin, 1878). no. 247 . . 22 Magn. Die Inschriften von Magnesia am Maeander, ed. 0. Kern (Berlin, 1900). PAGE no. 33 85 90 IOO 26 26 6 97 no. 105 109 113. 157 9. 155 37 18, 24 Ixvi, 148 no. 163 179 1 88 II 4 57 9 r Michel Recueil d' Inscriptions Grecques, ed. Ch. Michel (Paris, 1900). no. 459 . . 50 O.G.I.S. Orientis Graeci Inscriptions Selectae, ed. W. Dittenberger, 2 vols. (Leipzig, 190305). no. 335 339 437 444 484 4 90 194 227 262 331 . 141 . 8, 96, 148 22 41 . I0 4 . . I 4 8 93 no. 485 25 - 65 5'5 . . 96 . IOO 629 . xxix, 117 5i 646 .19 xxix, 132 728 . 72 Pergamene Die Inschriften von Pergamon [in Altertiimer von Pergamon viii.], ed. M. Frankel (Berlin, 1900 ). no. 248 . . 26 Priene Die Inschriften von Priene, ed. H. von Gaertringen (Berlin, 1906). no. 195 . . 156 Revue des Etudes Grecflues. xv. 142 . . xxix Sylloge 2 Sylloge Inscriptionum Graecarum, 2nd Edit., ed. W. Dittenberger, 2 vols. and Index (Leipzig, 1888 1901). 110. 153 no. 318 36, no. 376 Wilcken Ostr. Griechische Ostraka, ed. U. Wilcken, 2 vols. (Leipzig, 1899). ii. no. 670 . . 113 | ii.no. 1153 . 54 | ii.no. 1372 . . 146 (b) PAPYRI. P.Alex. Bulletin de la Societe archeologique d' Alexandrie ii., ed. G. Botti (Alex- andria, 1899). no. 4 . 34 III. REFERENCES I8 5 P.Amh. The Amherst Papyri, edd. B. P. Grenfell and A. S. Hunt (London, 190001).' PAGE PAGE PAGE Part i. nos. i 9. no. i . 143 Part ii. nos. 10 201. . 156 5' 73 26 Ixiv, 42 22 . 156 128 4 s 5 H3 130 Vol. iv. (in progress). no. 1039 46 | no. 1079 4*>i 81 P.Cairo Greek Papyri from the Cairo Museum, ed. E. J. Goodspeed (Chicago, 1902). no. 3 . 57, 64 i no. 5 . 35 | no. 29 . .81 C.P.R. Corpus Papyrorum Eaineri archiducis, i. Griechische Texte, ed. C. Wessely (Vienna, 1895). no. 19 . 97 I no. 27 . . 44 I no - 3 2 33 P.Fay. Fayum Towns and their Papyri, edd. B. P. Grenfell, A. S. Hunt, and no. 30 . . 155 no. 66 9 no. 97 33 4 2 78 29, 50 133 35 98, 125 80 156 H 1 46 . . 25 93 . 41 B.G.U. Griechische Urkunden, from the Berlin Museum. Vol. i. nos. i 361 (1895). no. 10 . -134 no. 140 . 155 no. 246 27 Ixiv, 55, 131 147 54 297 86 . . 114 174 Ixvi 323 113 . . 94 242 9 1 332 Vol. n. nos. 362 696. no. 362 . 62, 91 no. 385 12 no. 612 372 . . 156 594 . 4 o 632 380 . . 69 596 127, 132 Vol. in. nos. 697 1012. no. 741 . -74 no. 844 6 no. 954 757 -no 884 96 1009 775 ' i57 948 78 ion D. G. Hogarth (Egyptian Exploration Fund, London, 1900). 81 no. 109 119 80 no. 123 337 65 no. 20 21 34 P.Fior. Papiri Fiorentini, ed. G. Vitelli (Milan, 1905 06). Part i. 135. no. 9 . . 32 Part ii. 36 105. no. 57 . 87 | no. 99 . .no P.Gen. Les Papyrus de Geneve, i. Papyrus Grecs, ed. J. Nicole (Geneve, 18961900). no. 52 . . 123 | no. 54 13 1 86 INDEXES P.Grenf. I. An Alexandrian Erotic Fragment, and other Greek Papyri, chiefly Ptolemaic t ed. B. P. Grenfell (Oxford, 1896). PAGE PAGE PAGE 18 30 22 105, 130 no. 37 40 8 1 ur no. 41 53 35 P.Grenf. II. New Classical Fragments, and other Greek and Latin Papyri, edd. B. P. Grenfell and A. S. Hunt (Oxford, 1897). no. 14 . . 146 | no. 35 . 66 | no. 38 . .124 P.Heid. Heidelberger Papyrus- Sammlung, i. Die Sept uaginta - Papyri und andere altchristliche Texte, ed. A. Deissmann (Heidelberg, 1905). no. 6 . 6, 47, 132 P.Hib. The Hibeh Papyri i., edd. B. P. Grenfell and A. S. Hunt (Egypt Exploration Fund, London, 1906). no. 30 4 o f 6 4 no. 44 132 no. 49 P.Leid. Papyri graeci Musei antiquarii publici Lugduni-Batavi, ed. C. Leemans, 2 vols. (1843, 1885). no. S . . 122 | no. U . . 122 I no. V . .80 P.Leip. Griechische Urkunden der Papyrussammlung zu Leipzig, i., ed. L. Mitteis (Leipzig, 1906). no. no . . 137 | no. 119 . . 32 P.Lond. Greek Papyri in the British Museum, 3 vols. (London, 1893, 1898, 1907). Vol. i. nos. i 138, ed. F. G. Kenyon. 116 no. 121 . 78, 109, 123 no. 3 . 22 I no. 44 42 . 6, 63, 118, 156 I 46 .. 117 Vol. ii. nos. 139 484, ed. F. G. Kenyon. no. 342 . . 156 | no. 413 . .no Vol. in. nos. 485 1331, edd. F. G. Kenyon and H. J. Bell, no. 951 . . 98 | no. 1178 . . 41 P.Oxy. The Oxyrhynchus Papyri, edd. B. P. Grenfell and A. S. Hunt (Egyptian Exploration Fund, London, 1898, 1899, 1903, 1904). Part i. nos. i 207. no. 38 . . 103 41 . 77 45 125 Part ii. nos. 208 400. no.237 20,32,77,117,155 245 259 97 49, 102 no. 57 I! no. 261 275 292 78 94 50 ' ' * 153 . 10, 46, 53 no. 115 "9 126 no. 294 301 62, 129 59 . 24 46, IO2 . I2 4 . I2 4 III. REFERENCES PAGE Part in. nos. 401 653. no. 413 . . 149 I no. 486 471 . 26, 118 I 491 Part iv. nos. 654 839. no. 657 713 718 122 155 117 no. 719 725 726 H5 114 114 154 1 9 no. 496 532 no. 744 745 74 6 1 8 7 PAGE 74 156 46 xxiii 127 P.Par. Paris Papyri in Notices et Extraits xvm. ii., ed. Brunet de Presle (Paris, 1865). no. 7 10 74 12 73 T53 no. 42 43 45 47 .8,35 . 132 23, no. 49 117 122 61 P.Petr. The Flinders Petrie Papyri (in the Proceedings of the Koyal Irish Academy " Cunningham Memoirs," nos. viii., ix., xi.), 3 vols. (Dublin, 1891, 1893). Part i. nos. i 30, ed. J. P. Mahaffy. no. ii . 37 | no. 29 . . 53 Part n. nos. i 50, ed. J. P. Mahaffy. no. 9 . 74 I no. 39 . 35, 145 I no. 45 . . 155 15 . . 64 | 4 o . . 73 | Part in. nos. i 146, edd. J. P. Mahaffy and J. G. Smyly. no. 42 . . 53 I n <>- 49 134 I no - 73 . . 7 43 22, no | P.Reinach Papyrus Grecs et Demotiques, ed. Th. Reinach (Paris, 1905). no. 15 91 P.Strass. GriechiscTie Papyrus der Kaiserl. Universitdts- und Landesbibliothek zu Strassburg i., ed. Fr. Preisigke (Strassburg, 1906). no. 22 . . 156 P.Tebt. The Tebtunis Papyri, 2 vols. (University of California Publications, London, 1902, 1907). Part i. nos. 1264, edd - B - p - Grenfell, A. S. Hunt, and J. G. Smyly. no. 5 49,72,114,155 19 24 27 28 23, 65 93 no. 43 56 . 62 no. 58 . 41,77, 132 23 62, 146 61 74 . 51 51 75 116 . . 146 Part ii. nos. 265 689, edd. B. P. Grenfell, A. S. Hunt, with the assistance of E. J. Goodspeed. no. 314 . . 55 | no. 315 . . 157 | no. 410 . . 53 P. Tor. Papyri graeci regii Taurinensis Musei Aegyptii, ed. A. Peyron, 2 vols. (Turin, 1826, 1827). no. i 8 1 88 INDEXES II. JUDAISTIC WRITINGS. Apoc. Bar. The Apocalypse of Baruch, ed. E. H. Charles (London, 1896). i. 4 xi. 4 . xni. 3 xv. 8 xx. 6 Aristeas Aristeae ad Philocratem Epistula, ed. P. Wendland (Leipzig, 1900). PAGE PAGE 31 XXX. I . I 4 6 xlviii. 49 56 xxxix. 7 103, 163 lix. i 79 xl. i, 2 . . 161 Ixxii. 2 27 xliv. 1 5 90 Ixxxv.i3 Ixix xlviii. 39 . 90 PAGE 27 . 9P Ixvn 90 no. 79 148 53 117 no. 1 88 209 n 4 68 no. 284 Asc. Isai. The Ascension of Isaiah, ed. E. H. Charles (London, 1900). iv. 16 . 45, 58 18 . .98 iv. 4 ff. 5 . 104 162, 163 59. vi. xi. vii. 9 Ass. Mos. The Assumption of Moses, ed. E. H. Charles (London, 1897). i. 15 . . 56 | x. t 4 . .56 Bel 27 . . 99 Didache The Teaching of the Twelve Apostles, ed. H. de Eomestin, 2nd Edit. 1885); and ed. A. Harnack (Texte und Untersuchungen ii. Leipzig, 1884). in. i ix. 4 xii. 3 xiii. i xv. 3 4 114 117 75 xvi. 6 f. (Oxford, i and 2, . 60 45 Enoch The Book of Enoch, tr. from the Ethiopia and ed. by E. H. Charles (Oxford, 1893). i. 8 xxxviii. 4 xlv. 3 1 Esclras iv. 62 . 2 Esdras xii. 6 , 93 i 6l Ixvn 146 Ixii. 2 Ixix. 27 xvn, 103 . Ixvii xc. 16 cviii. 1 1 f. 68 67 4 Ezra The Fourth Book of Ezra, edd. E. L. Bensly and M. E. James (Texts and Studies iii. 2, Cambridge, 1895). 59, 61 103 45 V. I ff . 103, 161 vii. 28 . 45, 61, 89 xiii. 24 4 162, 163 32 56 32 41 f. . xxxiii, 58 42 . 27 33 vi. 6 . Ixvii viii. 39 . 62 38 1$ . 60 61 . Ixix 5 2 55 f- 3 1 xiii. 10 . . 164 III. REFERENCES 189 Jubilees The Book of Jubilees, ed. E. H. Charles (London, 1902). PAGE PAGE i. 20 . . . 161 I xxiii. i . 56 I xxxvi. 18 xv. 33 . . . 161 | xxiv. 30 . 15 | Judith x. 18 . . . 146 PAGE 56 1 Maccabees vi. 8 . 2 Maccabees 96 | xii. 27 i. 27 . . .96 vii. 37 . 23 xii. 44 . 56 31 . . .61 Vlll. II . 9 1 xiv. 15 . . 148 ii. 7 . . .96 12 . 146 17 . 65 21 ... 148 xii. 22 .. 148 23 . . no iii. 24 . . . 148 23 . 87 XV. 21 . . 146 v. 4 . . .148 3 Maccabees i. 19 . . . 157 iii. 17 . 146 v. 8, 51 . 148 ii. 9 . . 148 ,24 65 4 Maccabees x. 15 . . 65, 91 xv. 17 . . 78 xviii. 8. . 104 xiii. 1 8 . . . oi Orac. Sib. Oracula Sibijllina, ed. A. Ezach (Vienna, 1881). ii. 167 f. . . 162 iii. 64 f. 163 iii. 663 f. . 68 iii. 63 ff. . 104, 162 286 f. Ixvii iv. 40 ff . . Ixvii Pss. Sol. The Psalms of Solomon, edd. H. E. Eyle and and ed. 0. von Gebhardt (Texte und M. E. James (Cambridge, 1891); Untersuchungen xiii. 2, Leipzig, 1895). ii. i, 29 . . 160 xiii. 8 72 xvii. 27, 41 . 103, 164 iii. 16 62 xiv. i 79 36 . J 39 iv. 8 . . 19 xv. 6 . 96 38 viii. 39 . 93, 96 xvi. 12 . 44, 93 39 ; Ji ix. 7 8 xvii. 13 1 60 5 59 xi. i, 4 . . 60 23 102 xviii. 8 139 2 . I 4 2 Sap. The Wisdom of Solomon. i. 12 . . . 65 vi. 13 . 59 xiv. 20 . 99 ii. 10 . . . 117 viii. 8 . 63 26 . 152 23 -5^ xi. 10 . 72 xv. 3 78 iii. 8 . . -45 16 . 89 17 . 99 v. 17 . . . 68 20 . 103 xvi. 28 59 vi. 7 . . .113 xii. 2 . 72 xvii. 15 65 Sayings 2 Sayings of the Jewish Fathers, 2nd Ed., by C. Taylor (Cambridge, 1897). p. 25 . . . 77 | p. 68 . . .35 190 INDEXES Secrets of Enoch The Book of the Secrets of Enoch, tr. from the Slavonic by W. E. Morfill, and ed. by R. H. Charles (Oxford, 1896). PAGE PAGE PAGE 6 1 | xliv. 2 . . . 15 Sir. The Wisdom of Jesus the son of Sirach, or Ecclesiasticus. in. 23 xi. 27 XV. 20 xvi. 13 "5 149 89 66 xxii. 1 6 22 xx vi. 10 xxviii. 9, 44 149 89 72 xxix. 23 xxxv. 14 xlii. i 93 93 23 149 Testament of Abraham Ed. M. E. James (Texts and Studies ii. 2, Cambridge, 1892). xiii. A . . 146 Test. xii. patr. The Testaments of the Twelve Patriarchs, ed. E. H. Charles (Oxford, 1908). Benj . iii. 4 Jos. xx. 4 Jud. xxii. 3 Levi iii. 3 61 56 146 161 Levi vi. 1 1 . viii. 15 . , xviii. ii 44 Levi xviii. 12 Eeub. iv. 7 . ,, vi. 3 . 161 161 161 IV. GEEEK WOEDS. This is intended to be primarily an Index to the Greek words discussed in the Introduction and Notes, and not a Concordance to the Epistles : in the case, however, of characteristic words and phrases, references have sometimes been given to passages which are not directly annotated. A few additional references have also been inserted, principally to lexical and grammatical authorities, in the hope that they may prove useful to the student. The abbreviations employed for this purpose are explained in the list of abbreviations, p. xiii ff. ay ados, I. iii. 6, v. 15, II. ii. 16 dyaducrtivr], II. i. n dyaTrdk), I. iv. 9 ; rjyaTrrifjievos u?r6, I. i. 4 , II. ii. 13 dyaTnj, I. i. 3, iii. 6, II. iii. 5 (ay. r. deov) dyaTrrjTos, I. ii. 8 AyyeXos, II. i. 7; cf. Nageli p. 38 dyidfa, I. v. 23 dyiaafj.6s, I. iv. 7, II. ii. 13 cfyios, I. i. 5 f., iv. 8 ; ol ayi.oi, I. iii. 13, II. i. 10 dyiua-uvri, I- iii- J 3 J f- Nageli p. 43 dyvotu, I. iv. 13 &yw, I. iv. 14 dyuv, I. ii. 2 d5eX06s, I. i. 4 ; p. xliv, cf. Witkowski Epp. p. 38 ddia\eiTTT<j)s, I. i. 2, ii. 13, v. 17 ddiKia, II. ii. 10 drip, I. iv. 17 ddertw, I. iv. 8 'AOrjvat, I. iii. i alptofMi, II. ii. 13; cf. Nageli p. 19 f. al<pi>idios, I. v. 3 aitovtos, II. i. 9, ii. 16 dKadapcria, I. ii. 3, iv. 7 d/co?7, I. ii. 13 d/cotfw, II. iii. ii dK/sijSws, I. v. 2 dXrideia, II. ii. 135 ^ dX?J0eia, II. ii. 10, 12 d\r]dt.v6s, I. i. 9 dXyd&s, I. ii. 13 a^a crtfj/, I. iv. 17, V. 10 d/j-apria, I. ii. 16, II. ii. 3 s, I. iii. 13 s, I. ii. 10, iii. 13, v. 23 p. 45 7, I. iii. 7 dvaipeu, II. ii. 8 dva(j.Vb}, I. i. 10 dva.Tr\rip6w, I. ii. 16 , II. i. 4 , I. ii. 4; 6 cu/flp. r. II. ii. 3 dvi(TTri/Ju, I. iv. 14, 16 II. ii. 3, 7 , II. ii. 8 dvTaTTo5ld(dfj.i, I. iii. 9, II. i. 6 dvrexpiJ.a.1, I. V. 14 di'rt, I. v. 15 ; di^' wy II. ii. 10 aj'Tt/cet/Acu, II. ii. 4 a^ios, II. i. 3 d^tow, II. i. ii ,d|tws T. ^eoO, I. ii. 12 6,Trayy\\(ji}, I. i. 9 dTrdisrrjcris, I. iv. 17 aVa /cat 5is, I. ii. 18 d-n-apx-rj, p. 106; cf. Wilcken Ostr. i. P- 345 f - arras, II. ii. 12 dirdTTj, II. ii. 10 d?rexw, I. iv. 3, v. 22 ; cf. Nageli p. 54 f. diro, I. i. 8, ii. 6, II. i. 9 Ct7ro5et'/o'y / tu, II. ii. 4 , I. v. 15 w, I. iv. 14, v. 10 ;, II. ii. 3, 6, 8; p. 149 f. s, II. i. 7; p. 149 ff. , I. ii. 15 d7r6\Xu/xt, II. ii. 10 dirop<f>aviofjiat., I. ii. 17 aTroo-rao-ta, II. ii. 3 a7r6<TTo\os, I. ii. 6 dTTtoXeta, II. ii. 3 a/m GUI', I. v. 6, II. ii. 15 dpttTKw (0ey), I. ii. 4, 15, iv. i dpTrdfw, I. iv. 17 apn, I. iii. 6, II. ii. 7 a/>Tos, II. iii. 8, 12 I. iv. 16 ; cf. Nageli p. 48 f. xri, II. ii. 13 S, I. v. 14 192 INDEXES I. v. 26 dcr7raa>i6s, II. iii. 17 dcr0dXeta, I. V. 3 , II. iii. 7; p. 153 f. S, I. V. 14 ; p. 152 , II. iii. 6, n; p. 153 OLTOTTOS, II. iii. 2 ai)r6s, 6, I. iii. u, iv. 16, v. 23, II. ii. 1 6, iii. 1 6 'Axata, I. i. 7 f. ; p. xlv /Sdpos, I. ii. 7 , I. ii. 12, II. i. 5 70/3, I. ii. i, 20; /cal 7dp, I. iii. 4 700-7-77/3, I. v. 3 yli>o/j,ai' ytyova, I. ii. i; tyev6fji.rit>, I. i. 7, iii. 4 f., II. ii. 7 ; tyevrjdrjv, I. i. 5 (6i's), 6, ii.^5, 7, 8, 10, 14 yLvwaKd), I. iii. 5 7pd0co, OUTOJS, II. iii. 1 7 ; for the authenticating signature cf. Mel. Nic. p. 130 ff. ypTjyoptw (ethical), I. v. 6, (meta- phorical) I. v. 10 Set, p. 86 S^ojucu, I. iii. 10 5^XA""> I- i- 6, ii. 13, II. ii. 10 5?/yu,os, 6, p. xxiii 5td, c. gen. I. iii. 7, iv. 2, 14, II. ii. 2 (ws 5i' 77/uov) ; c. ace. I. i. 5 (cV tyxas) 5icUoi/os, I. iii. 2 Stctyuapriypoyucu, I. iv. 6 5ldu/uu, I. iv. 2, 8; cfy'?7, II. iii. 16 SiKcuos, II. i. 5, 6 ; cf. Lft. Notes p. 286 f. 5t/ccu'ws, I. ii. 10 diK-rjv rivd), II. i. 9 5t6, I. iii. i, v. ii cH6ri, I. ii. 8 ; cf. Mayser p. 161 5tory/x6s, II. i. 4 5iw/cw, I. v. 15 doKifAdfa, I. ii. 4 (Ms), v. 21 56Xos, I. ii. 3 56a, I. ii. 6, 12, 20, II. i. 9, ii. 14 5od^o/u, II. iii. i dov\ev<a, I. i. 9 dtivafjLis, I. i. 5, II. i. 7; Iv Swdyiiei, II. i. n, ii. 9 dwpedv, II. iii. 8 ; cf. Nageli p. 35 f. tdv, I. ii. 7; with ind. iii. 8; eav ^77, II. ii. 3 ; for &v, p. 22; cf. Conybeare Selections p. 91 f. eatrrou, I. ii. 7, 12; eavruv (for ist pers. plur.) I. ii. 8, II. iii. 9; cf. Schmid Attic, i. p. 82 eyeipu, I. i. 10 t'7w (emphatic), I. ii. 18, iii. 5 Zdvos, I. ii. 1 6, iv. 5 ; cf. Nageli p. 46 t, I. iv. 14; ei o^, c. ind., II. iii. 10, 14 et'S^ccu, I. iv. 4 etSoy, I. v. 22 etSwXoi', I. i. 9' el/j.1 Trp6s, I. iii. 4, II. ii. 5 , II. i. 6 , I. V. 13 7, I. i. i, v. 3; 6 ^e6s (/ctf/uos) T. yvris, I. v. 23, II. iii. 16 ei's, I. i. 5, iv. 8 ; eis r6 c. inf. (result), I. ii. 12, (purpose) II. ii. n els ^/caorros, I. ii. n, II. i. 3; els rbv ^a, I. v. ii ei'<ro5os, I. i. 9, ii. i ei're (with the subj.), I. v. 10 eK, I. ii. 6 KdlKr)<TLf dovvat, II. i. 8 &c5t/cos, I. iv. 6; cf. Soph. Lea;, s.v., Hicks C.E. i. p. 44 e/<5tu>Ka>, I. ii. 15 KK\Tjffia Qeaa'aXovt.K^wv, I. i. i , II. i. i ; fKK\r)<ria.i r. 0eou, I. ii. 14, II. i. 4 K\oyr), I. i. 4 4x(f)ijyu, I. v. 3 ^XTT/S, I. i. 3, ii. 19, iv. 13, v. 8; 7, II. ii. ii. 16 e/i6s, II. iii. 17 ZlJiirpoffOev r. deov (icvpiov), I. i. 3, ii. 19, iii. 9, 13 &/ I. iv. 7, 16; for els, i. 8; instru- mental, iv. 1 8 ; 6e$ irarpi, i. i ; Xp. 'l77<Toi5, ii. 14 ; Kvpiy, iii. 8 ; X67^> Kvpiov, iv. 15; 6i>6jj.a.Ti T. Kvpiov, II. iii. 6 evavrios, I. ii. 15 , II. i. 5 wcu, II. i. 10, 12 tfw, I. v. 8 evtpyeta, II. ii. 9, ii evepyfa, I. ii. 13, II. ii. 7 L ) II. ii. 2; cf. Mayser p. 371 ), II. iii. 13 i) II. i. 4 tj, I. ii. 18 evopntfa, I. v. 27 i., II. iii. 14; cf. Anz Subsidia p. 13 f., Witkowski ^. p. 47 w, II. ii. 3 i, I. i. 8 ^0;, I. i. 8 , I. v. 20 ; cf . Soph. I/ea;. s.v. tt-ovffia, II. iii. 9 ; cf . Eeitzenstein Poimandres p. 48 w, ot, I. iv. 12 ^Treira, I. iv. 17 ^TT, c. gen. I. i. 2 ; c. dat. iii. 7, 9, iv. 7; c. ace. ii. 16, II. i. 10, iii. 4 eTrtjSap^w, I. ii. 9, II. iii. 8 eiridv/j-ia, I. ii. 17, iv. 5 7mrod<j), I. iii. 6 , I. v. 27, II. ii. 2, 15, iii. 14, 17 IV. GREEK WORDS 193 w, I. i. 9; cf. Anz Subsidia P- 33 f - i, II. ii. i , II. ii. 8 ; p. 148 f. Tri(pa.vr)s, pp. 148, 160 epydofj.ai, I. ii. 9, iv. ii, II. iii. 8, 10, II, 12 epyov (Trio-rews), I. i. 3, II. i. n; 5tot r. ^70^, I. v. 13 epwrdw ' rogo,' I. iv. i, v. 12, II. ii. i ; cf. Thumb Hellen. p. 12 r eV0to>, II. iii. 10 efrt, II. ii. 5 evayye\iofji.ai, I. iii. 6; p. 141 ff. evayyeXiov, TO, I. ii. 4 ; Tj/uDi', I. i. 5, II. ii. 14 ; T. 0eov, I. ii. 2, 8, 9 ; T. xpio-roO, I. iii. 2 ; r. Kvptov T\p. 'I?7<roD, II. i. 8 ; p. 141 ff. evdoKew, I. ii. 8 ; iii. i ; c. dat. II. ii. 12 evdoicta., II. i. ii s, I. iv. 12 w, I. i. 2 ; ev iravrl &X-i L v. 18 eu%api<rria, I. iii. 9 , I. v. 3 (conj.), II. ii. 7 , I. iii. 8, v. 10; debs &v, I. i. 9 , I. ii. 6 ?} oi^x^ ! ii- 19 yyeofjiai, I. v. 13, II. iii. 15 7)577, II. ii. 7 i]fj.epa, 77, I. v. 4 ; Tj^pa Kvpiov, v. 2 ; 77 T//*^pa e'tfelvT], II. i. 10; vioi 7)/jt,pa$, I. v. 5 , p. 21 ; cf. Herwerden Lea;, s.v. >, I. iv. ii ia., II. iii. 12 0dX7rw, I. ii. 7; cf. Thumb Hellen. p. 215, .MeL Me. p. 249 dav/uidfa, II. i. 10 0t\r)(j.a (dead), I. iv. 3, v. 18; cf. Hort i Pet. p. 142 f. 0Aw, I. ii. 18, II. iii. 10 ; ov 0Aw dyvoeiv, I. iv. 13 deodiddKTOS, I. iv. 9 0eos, 6, p. Ixiv; debs TrctTTjp, p. Ixv Qe<r<ra\oi>iK(:fa, I. i. i, II. i. i 0M/3w, I. iii. 4, II. i. 6, 7 d\tyts, I. i. 6, iii. 3, 7, II. i. 4, 6 8poeoiJ.aU) II. ii. 2 0o>pa (THO-TCWS), I. v. 8; for the ' militia Christi ' see Harnack's Essay (1905), and cf. Cumont Relig. orient, p. xiii ff. fStos, I. ii. 14; rd tdta, iv. TI iep6dov\oi, p. 14; cf. Herwerden Ap- pendix s.v. M. THESS. 'l77<Tous, p. 135 ff. ; cf. Chase Credibility of Acts p. 205 f. IKO.VOV \a/3eiv, p. xxix IVa final, I. ii. 16, v. 10; semi-final, iv. i, v. 4, II. i. n, iii. i; iva /A??, I. iv. 13 'louScuos, I. ii. 14 ts, II. i- 9 Kadd-rrep, I. ii. I [ ; naddirep Kdi, iii. 6, 12 ; iv. 5 Kadevow (ethical), I. v. 6; (literal) v. 7; (metaphorical) v. 10 Kadlfa, II. ii. 4 Ka<9c6s, Li. 5; Ka6. oidare, p. xliv /cat in comparison, I. ii. 5; contrasting, ii. 1 8 /ccup6s- Trpos Kaipbv wpas, I. ii. 17 ; ev T CL{)TOV /catpy, II. ii. 6 ; XP VOL K - Kaipoi, I. v. i ; cf. Revue d. Etudes grecques xv. p. 4 /ca/c6s, I. v. 15 /caX^w, I. ii. 12, iv. 7, v. 24, II. ii. 14 KokoiroLew, II. iii. 13; cf. Soph, and Herwerden Lex. s.v. xaX6s, I. v. 21 Kapdia, I. ii. 4, 17 (irpo<Tu>7ry ou Kapdiq.), iii. 13 (<rrT7pcu KapdLas) KaTa\a/j.^dv(ii}, I. v. 4 /caraXetTrw, I. iii. i Kara^iow, II. i. 5 ; cf. Anz Subsidia p. 38 Karapyeu, II. ii. 8 w, I. iii. 10 ; cf. Mayser p. 20 f. ijvu, I. iii. ri, II. iii. 5 , I. v. 2i ; II. ii. 6, 7; p. 155 ff. , I. ii. 19 Kel/u.ai, I. iii. 3 Ke\ev(TfJ.a, I. iv. 16 /cei'6s, I. ii. i ; es xevbv, iii. 5 Krjpti(r(r<i), I. ii. 9 K\eTTT1JS, I. V. 2, 4 K\TJ(TLS, II. 1. II i, I. iv. 13 ff. act, I. ii. 5 ;, I. v. 12 iros, I. i. 3, iii. 5 ; /COTTOS /c. ftbxdos, ii. 9, II. iii. 8 parew, c. ace., II. ii. 15; p. 155 pivw, II. ii. 12 puris, II. i. 5 rdofJiai, I. iv. 4 tfpios, p. 136 ff. ; cf. Hort i Pef. p. 30 ff., and for the legal use of Kijpios in the papyri see Archiv iv. p. 80 ff. , I. ii. 1 6 XaXefw, I. i. 8; cf. M c Clellan Gospels p. 383 ff. \byos, I. i. 5; 6 X67os, i. 6; deov, ii. 13; Kvpiov, i. 8, iv. 15, II. iii. i ; yfjiuv, 194 INDEXES II. iii. 14; KoXaKtas, I. ii. 5; ii. 13 ; ev T. X67ois, iv. 18 ; 5id \6yov, II. ii. 2, 15 ; p7y K. X67y, ii. 17 Xoi7r6s- oi XOITTOI, I. iv. 13, v. 6; \onr6v, iv. i ; TO Xoi?r6j>, II. iii. i , I. i. 7 f., iv. 10; p. xlv fjt,a.Kpo6vfji.fa, I. v. 14 yuaXXop (intensive), I. iv. i, 10 fJMpT6pl01>, II. i. IO fj.apr<jpo/j.at, I. ii. 12 s, I. ii. 5, 10 t, I. v. 7 w, I. v. 7 ; cf. Reitzenstein Poimandres p. 240 f. w, I. iii. 4 fdv (solitarium) , I. ii. 18 /<ie<ros, I. ii. 7; ^*c /*eVou, II. ii. 7 , I. i. 6, II. iii. 12 radtdwfjLi, I. ii. 8 7 with pres. imp., I. v. 19; with aor. subj., II. iii. 13 ; ^ TTWS, I. iii. 5 , II. iii. 7, 9 S, I. i. 6, ii. 14 iroieiffdai, I. i. 2 ; fj.veiav ^x eiv t iii. 6 rj/movevci}, c. gen. I. i. 3 ; c. ace. II. ii. 9 vov, II. ii. 7 s, I. iii. i . /CGTTOS ripiov, II. ii. 7 ; cf. Hatch Essays p. 57 ft. i/a6s, II. ii. 4 vexpbs, I. i. 10, iv. 16 ve0<?X?7, I. iv. 17 v-fjTTios, I. ii. 7 , I. v. 6, 8 ; cf. Hort i Pet. p. 65 f. , I. v. 12, 14, II. iii. 15 vovs, II. ii. 2 vuj/, I. iii. 8, II. ii. 6 i/tf, I. v. 2, 5, 7 ; VVKTOS K. i)fj.pas, I. ii. 9, iii. 10, II. iii. 8 6 demonstrative, I. v. 27, II. iii. .14 656$, I. iii. ii ol5a, I. i. 4 ; /catfws oiSare, I. i. 5, p. xliv oiKo5ofj.<a, I. v. ii ofos, I. i. 5 6'Xe0pos, I. v. 3 ; 6X. alamos, II. i. 9 6X176^x0$, I. v. 14 6X6KX?7pos, I. v. 23 6'Xos, I. iv. 10 6XoTeX?7s, I. v. 23 6/j.elpo/j.ai, I. ii. 8 6'vojua, II. i. 12, iii. 6; cf. Herwerden s.v., and Mel. Nic. p. 253 OTTOtOS, I. 1. 9 6'7TOJ5, II. 1. 12. opare id], I. v. 15 i, i], I. i. 10, ii. 16 oo-iws, I. ii. 10 oVris, II. i. 9 ; cf. Dieterich U liter - sucluingen p. 199 f. STOLV with aor. subj., II. i. 10 6're, I. iii. 4, II. iii. 10 6'rt demonstrative, I. i. 5, ii. 13, iii. 4 causal, I. iv. j6, v. 9, II. i. 3, ii. 13 ou with part., I. ii. 4 ; ov /-CT), L iv. 15 ; oy% 6Vt, II. iii. 9 ou6V, I. ii. 3 oupaj'os, I. i. 10, iv. 16, II. i. 7 otfre, I. ii. 5, 6 otfrws, I. ii. 4, iv. 14, II. iii. 17 (oi'rws ouxi, I. ii- 19 60e/Xw, II. i, 3, ii. 13 7rci0os, I. iv. 5 irdvTore, I. i. 12, ii. 16, iii. 6, iv. 17, v. 15, 16; II. i. 3, ii, ii. 13 Trd-rrvpos, p. 122 Trapd c. gen.. I. ii. 13, iv. i, II. iii. 6, 8; c. dat. II. i. 6 Trapayye\ia, I. iv. 2 Trapayye\\w, I. iv. ii, II. iii. 4, 6, 10, 12 TrapdSocrts, II. ii. 15, iii. 6 Trapa/caXew, I. ii. 12; c. IVa, I. iv. i; c. inf. iv. ro jrapdK\r](ris, I. ii. 3, II. ii. 16 7rapaXa y uj3di'w, I. ii. 13, iv. i ; TrapeXd- fioffav p. 113, cf. Conybeare Selections P- 3 2 Trapa/j.vd^o/j.aL, I. ii. ii, v. 14 irapovcrla, I. ii. 19, iii. 13, iv. 15, v. 23, II. ii. i, 8, 9; cf. p. 145 ff. TrappTjcridfoucu, I. ii. 2 ?ras, I. iii. 12, 13, v. 26, II. iii. 16, 18; ev Trajtri, I. v. 18; 5td Trairos, II. iii. 16 7rd<rxw, I. ii. 14, II. i. 5 7rar?7p, I. ii. n; (of God) I. i. i, 3, iii. ii, 13, II. i. i, 2, ii. 16, cf. p. Ixv f. HaOXos (emph.), I. ii. 18 Treidw, II. iii. 4 Treipdfw, I. iii. 5 TT^TTW, II. ii. 1 1 trepl 5^, I. iv. 9, v. r jrepiepydfo/mcu, II. iii. ii 7repi/ce0aXata, I. v. 8 TreptXenro/icu, I. iv. 15, 17 TreptTrarew, I. ii. 12 , I. v. 9, II. ii. 14 di}, I. iii. 12, iv. i, 10 , I. ii. 17 ^a?, I. iv. 14 ; 6 irio'Tevui', I. i. 7, ii. 10, [3; 6 Tncrrei/cras, II. i. 10; Tri(TTvofj.ai c. ace. I. ii. 4 Tritrrts, r;, II. iii. 2 ; Trpos r. ^eov, I. i. 8 ; Zpyov Trtcrrews, I. i. 3, II. i. 1 1 ; TTL<TTLS K. dydirr), I. iii. 6, V. 8 7rtoT6s, I. v. 24, II. iii. 3 IV. GREEK WORDS 195 j, I. ii. 3, II. ii. 1 1 d^cu, I. iii. 12, II. i. 3 ), I. iv. 6 Tr\eoi>ej;ia, I. ii. 5 ir\r)po(f)opia, I. i. 5 7TA?7p6cO, II. 1. II irvev/jLa, I. v. 19, 23, II. ii. 2, 13 ; of Christ, II. ii. 8 ; irvev^a ayiov, I. i. 5, 6, iv. 8 Troteco, I. v. 24 Trovrjpds, I. v. 22, II. iii. 2, 3 ia, I. iv. 3 , I. iv. 6 ), I. iv. 1 1 L, I. v. 12 , I. iii. 4, iv. 6 7rpo7rdo'xw> I. ii. 2 ?rp6s c. ace. after verb of rest, I. iii. 4, II. ii. 5, iii. i ; irpbs TO c. inf., I. ii. 9 irpoo-evxy, I. i. 2 Trpocrei'xoyUcu, I. v. 17; irpocrfV'xofj.a.L if a, II. i. ii, iii. i 7rpo<rc67rcp ov Kapdig., I. ii. 17 7rp60ct<m, I. ii. 5 ., I. V. 20 ?7T?7S, I. ii. 15 ', I. iv. 1 6 TrCp, II. i. 8 TTCJS, I. i. 9 ; TO TrcDs, iv. i pto/jLai (e/c), I. i. 10, (a7r6) II. iii. 2 ; cf. Anz Subsidia p. 19 f. ffa.ivofj.ai, I. iii. 3 ; see also crialvofjicu craAetfco, II. ii. 2 ffd\Triy, I. iv. 1 6 Sarai/as, I. ii. 18, II. ii. 9 er/3eVi>iyu, I. v. 19 0-e/3ao>ta, II. ii. 4 ffrj/me'cov, II. ii. 9, iii. 17 (rr}fj.i6ofj.ai, II. iii. 14 (TicuVoyuai, p. 38; cf. also Z.N.T.W. viii. p. 242 StAovcwos, I. i. i, II. i. i tr/cevos, I. iv. 4 (T/COTOS, I. V. 4 f. <77rof5dcv, I. ii. 17 o-T^yw, I. iii. i, 5 <rrAAo/xcu, II. iii. 6 OT^CWOS, I. ii. 19 ; cf. Herwerden Lex. s.v. ffTyKu, I. iii. 8, II. ii. 15; cf. Conybeare Selections p. 42 <rr?7pi'fw, I. iii. 2, 13, II. ii. 17, iii. 3; cf. Anz Subsidia p. 20 f. cru/i0uA^T77s, I. ii. 14 ffijv v. a/u.a (Tvi>ava/j.Lyvv/ji.a.i, II. iii. 14 <rwepy6s, p. 37 (rww, I. ii. 16, II. ii. 10 , I. v. 23 la, I. v. 8, 9, II. ii. 13 s, II. ii. 2 , I. ii. 7, ii els, I. ii. 16 repas, II. ii. 9 T77p^aj, I. v. 23 Tidrj/jii, I. V. 9 Ti/wfr, I. iv. 4 Ttytt6^os, I. i. i, iii. 2, 6, II. i. n rtpw, II. i. 9 r6 with inf., I. iii. 3 rotyapovv, I. iv. 8 Totouros, II. iii. 12 T67TO?, I. 1. 8 rore, II. ii. 8 rpx w , II- "^ J rp67ros, II. ii. 3, iii. 16 rpo06s, 1. ii. 7 T^TTOS, I. i. 7, II. iii. 9 ; cf. Herwerden Lear. s.v. vfipifa, I. ii. 2 vi6s (of Chiist), I. i. 10 ; 0wr6s AC. 17/x^pas, v. 5 ; r. aTrwAeias, II. ii. 3 vircLKotw, II. i. 8, iii. 14 UTT<?P, I. iii. 2, II. i. 4, 5, ii. i ; p. 69 UTrepai'po/xat, II. ii. 4 virepav^dvu, II. i. 3 virepfiaivu), I. iv. 6 vTrepeKwepi<T(rov, I. iii. 10, V. 13 U7r6, I. ii. 14 v-fi, I. i. 3, II. i. 4, iii. 5 , I. iii. 10 00CU/U, I. ii. 16, iv. 15 0iAa5eA0ta, I. iv. 9 0tA77/xa, I. v. 26 QlXtinroi, I. ii. 2 0iAort/^o/xcu, I. iv. ii 0A6, II. i. 8 <pv\d<ra-(i), II. iii. 3 0WI/77, I. iv. 1 6 0ws, I. v. 5 , I. iii. 9, v. 16 , I. i. 6, ii. 19 f., iii. 9 dpts, I. i. i, v. 28, II. i. 2, 12, ii. 16, iii. 18 %eip, I. iv. n, II. iii. 17 Xpeiai' x ea/ > I- i- 8 Xpt(rr6s, p. 136 ff. oi/os, I. v. i ; see also Kcup6s , II. ii. 9, u I- " 8, v. 23 w8ii>, I. v. 3 wpa, I. ii. 17 cos edv, I. ii. 7 ; ws 6'rt, II. ii. 2 coo-re consecutive, I. i. 4 PRINTED BY JOHN CLAY, M.A. AT THE UNIVERSITY PRESS. Works by the Rev. Professor H. B. SWETE. THE APPEARANCES OF OUR LORD AFTER THE PASSION. A STUDY IN THE EARLIEST CHRISTIAN TRADITION. Crown 8vo. 25. 6d. net. THE GOSPEL ACCORDING TO ST MARK. THE GREEK TEXT, WITH INTRODUCTION AND NOTES. 8vo. 1 5 j. Critical Review. " Undoubtedly the best English commentary we possess on Mark. For fulness of information, mastery of the Greek of the LXX and the New Testament, expert knowledge of textual criticism, exact grammatical exegesis and general sobriety of judgment, Dr Swete's work has few to rival it. It is the fruit of long-continued and most painstaking study, and one feels that he can always turn to it with confidence. " THE APOCALYPSE OF ST JOHN. THE GREEK TEXT, WITH INTRODUCTION, NOTES, AND INDICES. 8vo. 155. Church Times. ' ' We may at once say that no student of the Apocalypse will in the future be able to do without it. Dr Swete's treatment is exhaustive and impartial, his personal modesty with regard to expressions of opinion is great, while his knowledge is wide and varied, and his method is characterised by intense reverence. . . . The commentary is a model of painstaking care and thought, and particularly strong on its linguistic side." THE AKHMIM FRAGMENT OF THE APOCRYPHAL GOSPEL OF ST PETER. 8vo. 55". net. Critical Review. "The text of the Petrine fragment is accompanied by admirable notes which give light on many passages. A Translation is also furnished, and an Introduction of forty-seven pages deals in an interesting and instructive way with a variety of matters connected with the find. . . . The book is most scholarly, most useful, and worthy of the scholarship of Cambridge." ESSAYS ON SOME THEOLOGICAL QUESTIONS OF THE DAY. BY MEMBERS OF THE UNIVERSITY OF CAMBRIDGE. Edited by H. B. SWETE, D.D. 8vo. i2s. net. Gitardian. "The volume is one which must engage the attention of all who are interested in theological speculation in English-speaking countries, for the men who have contributed chapters to it are specially qualified to judge of the direction in which religious thought is moving." MACMILLAN AND CO., LTD, LONDON. WORKS BY BISHOP LIGHTFOOT. NOTES ON EPISTLES OF ST PAUL FROM UN- PUBLISHED COMMENTARIES. 8vo. i. ANALYSIS OF CERTAIN OF ST PAUL'S EPIS- TLES. Reprinted from Bishop LIGHTFOOT'S Commentaries. With Preface by the BISHOP OF DURHAM. Fcap. 8vo. is. net. ST PAUL'S EPISTLE TO THE GALATIANS. A Revised Text, with Introduction, Notes, and Dissertations. 8vo. iis. ST PAUL'S EPISTLE TO THE PHILIPPIANS. A Revised Text, with Introduction, &c. 8vo. i-zs. ST PAUL'S EPISTLES TO THE COLOSSIANS AND TO PHILEMON. A Revised Text, with Introductions, Notes, and Disser- tations. 8VO. I2J. DISSERTATIONS ON THE APOSTOLIC AGE. Re- printed from the editions of St Paul's Epistles. 8vo. 14*. THE CHRISTIAN MINISTRY. Reprinted from Disser- tations on the Apostolic Age. Crown 8vo. y. net. THE APOSTOLIC FATHERS. PART I. ST CLEMENT OF ROME. A Revised Text, with Introductions, Notes, Dissertations, and Translations. 2 vols. 8vo. 32^. THE APOSTOLIC FATHERS. PART II. ST IGNATIUS, ST POLYCARP. Revised Texts, with Introductions, Notes, Dissertations, and Translations. 2 vols. in 3. 8vo. 48*. THE APOSTOLIC FATHERS. Abridged Edition. With short Introductions, Greek Text, and English Translations. 8vo. i6s. ESSAYS ON THE WORK ENTITLED "SUPER- NATURAL RELIGION." Re-issue. 8vo. 6s. net. ON A FRESH REVISION OF THE ENGLISH NEW TESTAMENT. Crown 8vo. 7*. 6d. LEADERS IN THE NORTHERN CHURCH. Durham Sermons. Crown 8vo. 6s. ORDINATION ADDRESSES AND COUNSELS TO CLERGY. 'Crown 8vo. 6s. CAMBRIDGE SERMONS. Crown 8vo. dr. SERMONS PREACHED IN ST PAUL'S. Crown 8vo. 6s. SERMONS ON SPECIAL OCCASIONS. Crown 8vo. 6s. BIBLICAL ESSAYS. 8vo. I2s. HISTORICAL ESSAYS. Globe 8vo. 4*. net. [Eversley Series. INDEX OF NOTEWORTHY WORDS AND PHRASES FOUND IN THE CLEMENTINE WRITINGS, commonly called the Homilies of Clement. 8vo. 5*. A CHARGE, delivered to the Clergy of the Diocese of Durham, November 25, 1886. 8vo. Sewed. T.S. BISHOP LIGHTFOOT. Reprinted from The Quarterly Review. With a prefatory note by the BISHOP OF DURHAM. With Portrait. Crown 8vo. y. 6d. MACMILLAN AND CO., LTD., LONDON. WORKS BY BISHOP WESTCOTT. A GENERAL SURVEY OF THE HISTORY OF THE CANON OF THE NEW TESTAMENT DURING THE FIRST FOUR CENTURIES. Crown 8vo. los. 6d. THE BIBLE IN THE CHURCH : A popular account of the Collection and Reception of the Holy Scriptures in the Christian Churches. Pott 8vo. 4-5-. 6d. INTRODUCTION TO THE STUDY OF THE FOUR GOSPELS. Crown 8vo. 10*. 6d. THE GOSPEL OF THE RESURRECTION. Thoughts on its Relation to Reason and History. Crown 8vo. 6s. THE REVELATION OF THE RISEN LORD. Crown 8vo. 6s. THE HISTORIC FAITH : Short Lectures on the Apostles' Creed. Crown 8vo. 6s. Also 8vo. Sewed. 6d. THE REVELATION OF THE FATHER. Short Lectures on the Titles of the Lord in the Gospel of St John. Crown 8vo. 6s. CHRISTUS CONSUMMATOR and other Sermons. Crown 8vo. 6s. SOME THOUGHTS FROM THE ORDINAL. Crown 8vo. is. 6d. SOCIAL ASPECTS OF CHRISTIANITY. Crown 8vo. 6s. GIFTS FOR MINISTRY. Addresses to Candidates for Ordination. Crown 8vo. is. 6d. THE EPISTLE TO THE HEBREWS. The Greek Text, with Notes and Essays. 8vo. 14^. ST PAUL'S EPISTLE TO THE EPHESIANS. The Greek Text, with Notes and Addenda. 8vo. IQS. 6d. THE EPISTLES OF ST JOHN. The Greek Text, with Notes and Essays. 8vo. 12$. 6d. THE INCARNATION AND COMMON LIFE. Cr. 8vo. 9*. CHRISTIAN ASPECTS OF LIFE. Crown 8vo. >js. 6d. THE GOSPEL OF LIFE: Thoughts introductory to the Study of Christian Doctrine. Crown 8vo. 6s. Also 8vo. Sewed. 6d. ESSAYS --THE HISTORY OF RELIGIOUS THOUGHT IN THE WEST. Globe 8vo. 4 s. net. [Eversley Series. ON SOME POINTS IN THE RELIGIOUS OFFICE OF THE UNIVERSITIES. Crown 8vo. 4*. 6d. THOUGHTS ON REVELATION AND LIFE. Being Selections from the Writings of Bishop WESTCOTT. Arranged and Edited by Rev. STEPHEN PHILLIPS. Crown 8vo. 6s. THE OBLIGATIONS OF EMPIRE. A Sermon. Crown 8vo. $d. net. LESSONS FROM WORK.- Cr. 8vo. 6s. ADDRESS TO MINERS, July, 1901. Cr. 8vo. Sewed. 6d. WORDS OF FAITH AND HOPE. Crown 8vo. 4*. 6d. CHRISTIAN SOCIAL UNION ADDRESSES. Crown 8vo. is. net. COMMON PRAYERS FOR FAMILY USE. Cr. 8vo. is. net. VILLAGE SERMONS. Cr. 8vo. 6s. PETERBOROUGH SERMONS. Crown 8vo. 6s. GENERAL VIEW OF THE HISTORY OF THE ENGLISH BIBLE. Revised by WILLIAM ALDIS WRIGHT. 8vo. iis.6d. LIFE AND LETTERS OF THE RIGHT REV. BISHOP WESTCOTT. By his son, the Rev. ARTHUR WESTCOTT. With Portraits and other Illustrations. 2 vols. Extra crown 8vo. ijs. net. Abridged Edition. Ex. Cr. 8vo. 8s. 6d. net. MACMILLAN AND CO., LTD., LONDON. By the Rev. F. J. A. HORT, D.D. TWO DISSERTATIONS. I. On MONOFENH2 EO2. In Scripture and Tradition. II. On the " Constantinopolitan " Creed and other Eastern Creeds of the Fourth Century. 8vo. 7^. 6d. THE WAY, THE TRUTH, THE LIFE. The Hulsean Lectures for 1871. With prefatory note by the Right Rev. Bishop WESTCOTT. Crown 8vo. 6s. LECTURES ON JUDAISTIC CHRISTIANITY. Crown 8vo. 6s. PROLEGOMENA TO ST PAUL'S EPISTLES TO THE ROMANS AND THE EPHESIANS. Crown 8vo. 6s. SIX LECTURES ON THE ANTE-NICENE FATHERS. Crown 8vo. y. 6d. THE CHRISTIAN ECCLESIA. A Course of Lecture- on the Early History and Early Conception of the Ecclesia, and Four Sermons. Crown 8vo. 6s. THE FIRST EPISTLE OF ST PETER, I. i II. 17. With Commentary. 8vo. 6s. NOTES INTRODUCTORY TO THE STUDY OF THE CLEMENTINE RECOGNITIONS. Crown 8vo. 4*. 6d. CLEMENT OF ALEXANDRIA. Miscellanies (Stroma- teis). Book VII. With Introduction, Translation, Notes, etc. by the late Rev. F. J. A. HORT, D.D., and Prof. J. B. MAYOR. 8vo. 15*. net. By the Rev. Dr W. MILLIGAN. THE RESURRECTION OF OUR LORD. Crown 8vo. 5.9. THE ASCENSION AND HEAVENLY PRIESTHOOD OF OUR LORD. Crown 8vo. 7*. 6d. DISCUSSIONS ON THE APOCALYPSE. Crown 8vo. 5*. ST PAUL'S EPISTLE TO THE EPHESIANS. A revised Text and Translation, with Exposition and Notes. By J. ARMITAGE ROBINSON, D.D. 8vo. us. THE EPISTLE OF ST JUDE AND THE SECOND EPISTLE OF ST PETER. Greek Text, with Introduction, Notes, and Comments. By JOSEPH B. MAYOR, M.A., Litt.D. 8vo. 14^. net. THE EPISTLE OF ST JAMES. The Greek Text, with Introduction and Notes. By JOSEPH B. MAYOR, M.A., Litt.D. 8vo. 14^. net. ST PAUL'S EPISTLE TO THE ROMANS. A new translation. By W. G. RUTHERFORD, M.A. Svo. %s. 6d. net. MACMILLAN AND CO., LTD. LONDON. RETURN CIRCULATION DEPARTMENT TO""^ 202 Main Library 642-3403 LOAN PERIOD 1 HOME USE 2 3 4 5 6 ALL BOOKS MAY BE RECALLED AFTER 7 DAYS 1 -month loans may be renewed by calling 642-3405 6-month loans may be recharged by bringing books to Circulation Desk Renewals and recharges may be made 4 days prior to due date DUE AS STAMPED BELOW !NOV3H976 FORM NO. DD 6, 40m, 6'76 UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELEY BERKELEY, CA 94720 40962