^^AHvaainv^ '>i8n-# ^ME UNIVERS//, o ^evUIBRARVfy^ 5-5 %OJI1V3JO^ ^tfOJlTVJJO'' ^OFCAIIFO;?^ ^^V^fUNIVERi/^ ^lOSANCElfj-^ ^OFCAllfOff^ ^OFCAllFOff^ o '^/Jil3AINnJWV ^ .xSlLIBRARY6>^ "^/iaMINO 3\\V ^VvlllBRARYQ^ ^flOJIIVJJO>^ . \\\L INIVfRi//, ^i'ilJONVSOV'^ vjclOS ANCFt "^AaaAiNnmv vvlOSANCrifj> ,^0F CAIIFO/?^ ^^OFCAIIFO^ AWE UNIVERV/, vKlOS ANCEI %H3AiNn3i\v^ "^^^AavaaiH^ ^^Aavaani^ '^i:?i3DNvsoi^'^ '^/Sa3AINn3WV ^ <^IIIBRARYQ< hoiim-i^^ ^WEUNIVER5■/A o v^lOSANCEtfj^ -< %a3AINn-3WV** ^IIIBRARYQ^ ^^lUBRARYQ/ %OJI1V3JO'^ '^.tfOJIlVOJO^ ^^Of CAIIFO/?^ ^^WEUNIVERS/^ ^lOSANCEl '^> o ?3 o '%3AINn-3WV ^lOSANCEl/- -^^ %jnv3jo^ ^^l■llBRARYQr .^;0F CAIIF0% \\\EUNIVERVa ^lOS- '4 vvlOSANCEl/ ^CAavaaiH^^"^ "^/saaAiNfi^wv ''Cf ^ .^lOSANCElfj> <: m \^myi^ ^OFCAllFOff;)^ ^OFCAIIFO% i«Nvsm^^ %a3AiNnmv* >&AavaaiH^ l'NIVER% ^10 NllIBRARYQ^, ^5ojnvj-jo^ \W[ UNIVERS/A o %a3AINn-3Wv ^OFCAUFO/?^ >&Aav!iai ^lOSANCElfj-^ o //5a3AINfl-3WV ^IUBRARY(9/^ ^lUBRARY^. ^^ in3UV^ '^o, worse than hell. 93 Act IV. scene 4. line 110, (Etching/) lUl J'iiich. More comjiany I— The fiend is strong within liim. Act Y. scene 1. line 133,. . .104 AJi: Justice, most sacred duke, against the ahbtss : Act V. scene 2. lines 423, 42.5, . .108 Dro. E. Nay, then, thus : . . . let's go hand in hand, not one before another. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. Act V. scene 4. lines 1-3, Vul. How use doth breed a habit in a man ! These shadowy, desert, unfreciuented woods, I better brook than nourishing peopled towns. Act I. scene 1. lines 61, 62, Pi'i). AH happiness bechance to thee in Jlilau I Val. As much to you at home 1 and so, farewell. 127 129 132 Act I. scene 2. line 108, . Jul. Ill kiss each several paper for amends. Act I. scene 3. lines 84, 85, . .133 Flo. 0, how this spring of love resembleth The uncertain glory of an April day. Act II. scene 3. lines 16-18, .137 Lannce. Nay, 1 '11 show you tlie iiiauucr of it. Tliis shoe is my father : no, this left shoe is my father. Act II. scene 4. lines 23-26, . .139 Sil. What, angry. Sir Thurio ! do you change colour? Val. Give him leave, madam; he is a kind of chameleon. Act II. scene 5. lines 40, 41, . . 142 Luiince. Thou shall never get such a secret from me but by a parable. Act III. scene 1. lines 4, 5, . . 145 Pro. My gracious lord, that which I would discover The law of friendship bids me to conceal. Act III. scene 1. lines 157, 158, . JJiike. (io, basj intruder! overweening slave ! Bestow thy fawning smiles on equal nu.tc--. Act IV. scene 1. line 3, . Third Out. Stand, sir, and throw us that you liavi about ye. 14/ l.v2 Act IV. scene 4. line 29, . . . 156 Luxmct. "Friend," quoth I, "you mean to whip the dog? " "Ay, marry, do I,' quoth he. Act IV. scene 4. lines 203, 204, . . 1 59 ■Jul. O thou senseless form Thou shalt lie worshipp'il, kiss'd, lovd and ador'd ! Act V. scene 4. lines 60, 61, {Etchhui) 161 Vul. Ruffian, let co that rude uncivil touch, Thou friend of an ill fnsliiou 1 ROMEO AND JULIET. Act I. scene 1. line 74, . . .185 Ti/h. Turn thee, Beuvolio, look uiion thy deatli. Act I. scene 1. line 51, . . . 186 Ahr. Do you bite your thumb at us, sir? Act I. scene 1. line 231, . . .189 Uin. He nilil by me. forget to think of her. Act I. scene 3. line 5, . . .192 Enter JiLlET. Act I. scene 4. line 53, . {Etching) 194 Mer. O, then, I see. Queen Mab hath been with you. Act II. scene 2. line 33, . . .199 .Jul. Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo? CONTENTS. Act II. scene 4. lines 150, 151, ■20i iter. Farewell, ancient lady; farewell,— [sidyiHy] lady, lady, lady. Act III. scene 1. line 130, . .210 Rom. Now, Tybalt, take the " villain " back again. Act III. scene 3. lines 74, 75, . . 215 Fri. L. Romeo, arise ! — Thou wilt be taken. Act III. scene 5. line 51, . . 218 Jul. O, thiuk'st thou we shall ever meet again? Act IV. scene 1. line 121, . . 223 Jul. Give me, give me '. O, tell nut me »l fear ! Act IV. scene 3. line 58, Jul. Romeo: I come. This do I drink to thee Act V. scene 1. line 37, . Rttm. I do remember an apothecary. Act V. scene 3. line 72, . Par. 0, I am slain! Act V. scene 3. line 121, . Fri. L. Saint Francis be ray speed : Act V. .scene 3. lines 309, 310, . Prince. For never was a story of mnn- woe Than this of .Juliet and her Romeo. XV 225 229 231 233 235 KING HENRY VI.— PART I. Act I. scene 1. line 18, . . . 265 Exe. Henry is dead, and never shall revive. Act I. scene 2. lines 76-78, . . 269 Pile. Lo, whilst I waited on my tender lambs, . And to sun's parching heat display'd my cheeks, God's mother deigned to appear to me. Act I. scene 3. lines 45-47, . . 271 Glo. AVhat! am I dar"d and bearded to my face? Draw, men, fur all this privileged place ; Blue coats to tawny.— Priest, beware your beard. Act I. scene 4. line 11, . . .273 Jf. Gim. In yonder tower, to o'erpeer the city. Act II. scene 1. lines 26, 27, . . 277 Tal. God is our fortress, in whose conquering name Let us resolve to scale their flinty bulwarks. Act II. scene 3. lines 16, 17, . . 280 Count. Is this the Talbot, so much fear'd abroad That with his name the mothers still their babes? Act II. scene 5. line 122, . . 284 Plan. Here dies the dusky torch of Murtimer. Act III. scene 3. line 1, . . . 290 Puc. Dismay not, princes, at this accident. Act IV. scene 1. lines 45, 46, . . 295 King. Stain to thy countrymen, thou hear'st thy donni! Be packing, therefore, thou that wast a knight. Act IV. scene 5. lines 1, 2, . . 298 Tal. O young John Talbot! I did send for thee 'I'o tutor thee In stratagems of war. Act IV. scene 7. line 32, . . . 302 Tal. Xow my old arms are young Jnhn Talbot's grave. Act V. scene 3. lines 110, 111, (Etehinfj) 306 Snf. Say, gentle princess, would you not supi)Ose Your bondage happy, to be made a queen? Act V. scene 5. lines 1, 2, . .310 King. Your wondrous rare description, noble enrl. Of beauteous Margaret hath astonishd me. Act V. scene 5. line 103, . . .311 .■>'t(/. Thus Suffolk hath prevaild. SHAKESPEARE AS A PLAYWRIGHT. -*»<3>^0- I daresay that it will appear to some readers a profanation of the name of Shakespeare to couple with it the title of playwright. But I have chosen this title for my introduction because I am anxious to show that with the mighty genius of the poet was united, in a remark- able degree, the capacity for writing plays intended to be acted as well as read. One often finds that the very persons who claim most to reverence Shakespeare, not only as a poet but also as a dramatist, carry that reverence to such an extent that they would almost forbid the representation of his plays upon the stage, except under conditions which are, if not impossible, certainly impracticable. Shakespeare was one of the most practical dramatists which the world has ever seen, and this notwithstanding that he lived in an age when the drawbacks which existed to the proper representation of stage plays were very many. It must not be thought that in claiming for him this quality one necessarily detracts, in the slightest degree, from his greater qualities as a poet. But surely the end of all plays is to be acted, and not to be simply read in the study. It is no reproach against a dramatist, whose object it is to produce plays, that he should prove himself a good playwright; for that is only equivalent to saying that he does his work well. Indeed there is no reason why we should praise him as a dramatist if his plays will not bear acting. During his lifetime Shakespeare took extraordinary pains to prevent his plays being published: not that he feared the literary test, but because it diminished their value as works for the stage, inasmuch as it enabled other companies, in which he was not interested, to act them without his deriving any profit. It is (juite possible that, had Shakespeare lived, xviii SHAKESPEARE AS A PLAYWRIGHT. lie would liave brought out an edition of his plays as literary works, and would have bestowed upon their revision the greatest care. But, unfortunately, if such was his purpose, he did not live to fulfil it; and the consequence is that to the actors, and not to the ingenious pub- lishers wh(j "conveyed" his plays into print, we owe the preservation of the complete dramatic works of William Shakespeare. If his plays had not been successful in the staging, if they had not been frecjuently represented in action, we may venture to say that only a very few of them would have come down to us. It was surely on account of their popularity as acting plays that they were published without the author's consent. There can be no better test of the skill of a playwright than that his work should be popular, not only in his own time, but also with posterity, and in countries where the language in which he wrote is almost unknown. It must be admitted that Beaumont and Fletcher, and Ben Jonson, were considered superior to Shakespeare by many persons, both during his lifetime and for some considerable time after his death. Yet, as far as we can discover, in his own day, Shakespeare more than held his own; and, with the exception of a period after the Restoration, when the worst taste in dramatic literature prevailed, Shakespeare's popularity has ever since increased; while that of Beaumont and Fletcher, Ben Jonson, Marlowe, Chapman, and all his other contemporaries, has declined, till, at the present time, their plays have almost ceased to be represented on the stage. It is fortunate that we have the means of practically testing Shakespeare's excellence as a playwright by comparing his work with the old plays which he used as materials. Take, for example, " The Taming of the Shrew," in which, as Shakespeare's adaptation resem- ]>les the original so very closely iKjth in plot and in the principal characters, we have a very gt)od opportunity of judging his capacity by reading the old play side by side with his own. In Mr. Marshall's notes to this edition there will be found many instances of the skill which Shakespeare has shown, not only in important modifications in the language of that play, but also in the action. In King John SHAKESPEARE AS A PLAYWKIGHT. xix anil King- Lear it is scarcely jDossible to recognize the crude originals as transformed by Shakespeare's genius. There are, indeed, many plays which, though not suggested by the work of other dramatists, as far as we know, were founded on stories which fortunately have been preserved to us. In these we can see wath what unerring tact Shakespeare selected the most effective incidents for treatment on the stage, with what wide and deep knowledge of human nature he brought to life the characters of history, and how thoroughly he knew the greatest secret of a successful dramatist — how to enlist the sympathies of an audience for his hero or heroine, without making them prodigies of consistent virtue. It is with Shakespeare's heroes and heroines, as it is in real life; those we love the best have the least pretension to perfection; we love them all the more for their inconsistencies and their faults; perhaps because their very defects make us acknowledge them the more readily as our fellow-creatures. In this human imper- fection of character lies much of the fascination of Hamlet. Equally striking is the effective use which Shakespeare makes of a situation, when he finds one in the story on wliich he has founded his plot, or invents one for himself. In nothing is the instinct of a true dramatist more forcibly exemplified. It is a common experience that a play which is excellent in all other respects, often falls short of success because the writer either fails to recognise a situation, when it naturally . :^4-2(i. is a ht companion for the " idiot," in the same speech, whose tale is " full ( if sound and fury, signifying nothing," and that such symbols are appro- priate to the undying fame of Roscius or Burbage, of David Garrick or Edmund Kean. " If there is amongst the defective records of the poet's life," says Mr. Halliwell-Phillipps, " one feature demanding special respect, it is the unflinching courage with which, notwithstanding his desire for social position, he braved public opinion in favour of a continued adher- ence to that which he felt was in itself a noble profession, and this at a time when it was not merely despised but surrounded by an aggressive fanaticism that prohibited its exercise even in his own native town." The stage cannot be dissociated from Shakespeare, either as the poet or as the man. It was the lever with which he moved the world: and, while we accord to him the supremacy of literature, it is but just to remember the practical aid he derived from his judgment and experience as playwright and player. A' LOVE'S LABOUR'S LOST, NOTES AND INTRODUCTION BY F. A. MARSHALL. ^ DRAMATIS PERSON^.i Ferdinand, King of Navarre. BiRON,- \ LoNGAViLLE,-^ > Lorcls atteiuliug on the King. DUMAIN, ' BoYFT ) ' . ; Lords attending on the Princess of France. Mercade,-' ) Don Adriano de Armado,'' a Spaniard. Sir Nathaniel, a Curate. Holofernes, a Schoohnaster. Dull, a Constable. Costard,^ a Clown. Moth,* Page to Armado. A Forester. Princess of Frahce. Rosaline,'' \ Maria, > Ladies attending on the Pi'incess. Katharine, ' Jaquenetta, a Country "Wench. Lords, Attenilants, &c. The Scene is laid in Navarre. Historical Period : about the year 1427. TIME OF ACTION, Two Days:"— First day, Acts I. and II.; Second day, Acts III. to V. 1 Dramatis Persons : first enumerated by Rowe. 2 BiRON, spelt Bcroione in Q. 1, F. 1, Q. 2: the accent is invariably on the last syllable. On the title-pages of the two plays of Chapman founded ou the history of the celebrated Due De Birou, the name is spelt in both in- stances Byron. 3 LoNOAViLLK, spelt Longavill in Q. 1, F. 1, Q. 2 ; made to rhyme with ill in iv. 3. 12.3. < BoYET, pronounced with the accent on the last syl- lable; made to rhyme to debt in v. 2. 334. 5 Mercade, printed Marcade in Qq. and Ff. | festly right 2 c Armado, somethnes written Annallio; in Q. 1 ami F. 1 often called the Brafjgart. ? Costard, often called in Q. I, F. 1 simply Clown. 8 Moth. Grant White suggests that Moth should be written Mote, " as it was clearly thus pronounced." Cer- tainly mote is written moth both by Q. 1 and F. 1, in iv. 3. 161. KOSALISE, made to rhyme with thine, iv. 3. 221. 10 See Hunter's Illustrations, vol. i. p. 257 and note 41. 11 This is Ml-. T. A. Daniel's calculation, and is mani- LOVE'S LABOUE'S LOST. INTRODUCTION. LITERARY HISTORY. Love's Labour 's Lost was liublished for the first time in quarto with the following title : — "A I Pleasant | Conceited Comedie | called I Loues labors lost. | As it was pi-esented be- fore her Highnes | this last Christmas | Newly corrected and augmented | By W. Shakespere. Imjn-inted at London by IT. IT. \ for Ctdk- bert nvA»j, 1598." The folio edition is, more or less, a reprint of this c^uarto, differing mainly in its being di\'ided into acts. The Cambridge editors add, "and as usual inferior in accuracy;" but in that sweeping judgment I cannot agree. ^ In some cases the readings of the Quarto are pre- ferable, in others those of the Folio. Tlie .Second Quarto (Q. 2) is rejjrinted from the First Folio. It bears the following title : — "Loues Labours lost. | A wittie and plea- sant I comedie, | As it was Acted by his Ma- iesties Seruants at | the Blacke-Friers and the Globe. I Written \ By "William Shakesjjeare. | London, | Printed by W. S. for John Smeth- v-icke, and are to be | sold at his shop in Saint Dunstones Church -yard vnder the Diall. | 1631." The date of this play may be fixed with toleraltle accuracy about 1.589-90. It cer- tainly is one of Shakespeare's earliest, if the evidence, afforded by metre and style, is worth anything. As compared with The Comedy of EiTors, Love's Labour 's Lost has nearly twice as many rhymed lines as blank verse, while the former play has only one rhyme in three. In the scarcity of eleven-syllable lines among ' See Mr. FuriiivaH's admirable analysis of tlie dilTer- euces between Q.l and F.l, in his " Forewords " to Griggs' Facsimile of Q.l. the blank verse ; in the quantity of doggerel and of alternate rhymes, this play bears the usual characteristics of Shakespeare's earliest style more strongly mai'ked than The Comedy of Errors or The Two Gentlemen of Verona The allusions contained in Love's Labour 's Lost, which help to settle the date of it, are the references to "Bankes's horse" (i. 2. 57), whose fii'st exhibition is said to have been in 1589; to "Monarcho," a crazy Italian,^ so called because he claimed to be the monarch of the world, to whom allusions may be found in an epitaph by Churchyaixl (1580), and in A Brief Discourse of the Sjianish State, 4to, 1590; as well as the adoption by Shakespeare of names for some of his principal chai-acters from those of persons who figured prominently in French politics from 1581 to 1590, such as Biron, Longaville, Dumain (Due du Maine). (See S. L. Lee'.s communication, given in Furnivall's "Forewords" to Facshnile of First Quarto.) This play is mentioned, in 1598, by two writers ; by Meres in the well-known passage in Palladis Tamia, and by Robert Tofte in a poem called Alba: or the Months Minde of a Melancholy Lover, who speaks of it as a play he "once did see," implpng that he saw it some time before. Dr. Grosart, in his edi- tion of Eobert Southwell's poems (written about 1594), professes to find an adaptation of a passage from this play (iv. 3. 350-353) in a description of the eyes of our Saviour. Drum- mond of Ha^vtllornden enumerates among the books he read in 1606, Loties Labors Lost. As to the source from which Shakespeare derived the story of Love's Labour 's Lost, no- 2 His real name was Bergamasco, as appears from A Brief Discourse of the Spanish State, Ac, 4to, ciuoted by Staunton. 3 LOVE'S LABOUR'S LOST. tiling is known. No older play on the sTamus and Thisbe." As to the bearing of this play on the social questions of Shakespeare's day, I doubt if he had any intention to treat such serious matters, as the intellectual position of women com- pared with tha1> of men, in the work Ijefore us; nor can we draw any parallel between this play and Tennyson's Princess, without stretching conjecture to unjustifiable limits. In all Shakespeare's earlier plays there is S( ime idea imj^erf ectly A\'orked out which fore- shadows one of his later and more jjerfect creations. The weak wit-combats, if they can be called so, of Biron and Rosaline, of Boyet and Maria, contain the feeble embryo of those matchless creation.s. Benedick and Beatnce. It would be unfair to dismiss this play with- out noticing the gi'eat superiority, as far at least as jioetical merit goes, of the two last acts, which were, undoubtedly, much enlai'ged and improved by Shakesjieare, at some jieriod later than that of their original production. There is an elevation in the language of the Princess, in the la-st act, which belongs to a later period of Shakespem^e's career; and some of Biron's speeches contain evidence of a far more skilful touch, both in the metre and in the matter, than the writer possessed when executing the eiU'lier portions of the play. LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT I. ScEXE I. The king of Xavarre's park. Eater Ferdinand, king of Navarre, Biron, LoxGAViLLE, and Dumain. King. Let fame, that all hunt after in theii' lives, Live registeril ui^on our brazen tombs, And then grace us in the disgrace of death; When, spite of cormorant devouring Time, The endeavour of this present breath may buy That honour which shall bate his scythe's keen edge, And make us heirs of all eternity. Therefore, brave conquerors, — for so you are. That war against your own aifections, And the huge army of the world's desires, — 10 Oui' late edict shall strongly stand in force: Navarre shall be the wonder of the world; Our court shall be a little Academe, Still and contemplative in living art. You three, Biron, Dumain, and Longaville, Have sworn for tlu'ee years' tenn to live with me My fellow-scholare, and to keep those .statutes That are recorded in this schedule here: Your oaths are jiass'd; and now subscribe your names, That his own hand may strike his honour down That \aolates the smallest branch heivin : 21 If you are arm'd to do as .sworn to do, Subscribe to your deep oaths, and keep it too. Long. I am resolv'd; 'tis but a three years' fast : The mind shall banquet, though the body pine: Fat paunches have lean pates, and dainty bits Make rich the ribs, but bankrupt quite the wits. Bum. My loving lord, Dumain is mortitied: The grosser manner of these world's delights He throws upon the gross world's baser slaves : To love, to wealth, to pomp, I pine and die; With all these living in philosophy. 32 Biron. I can but say their protestation over; So much, dear liege, I have alread}' sworn. That is, to live and study here three years. But there are other strict observances; As, not to see a woman in that term, Which I hope well is not enrolled there; And one day in a M^eek to touch no food And but one meal on every day beside, 40 The which I hope is not enrolled there; And then, to sleep but three hours in the night, And not be seen to wink of all the day — When I was wont to think no harm all night. 7 ACT I. Sceuf I. LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT I. Sceue 1. And make a dark iii^dit too of half the day — Which I liope well is not enrolled there: 4i5 O, these are barren tasks, too hard to keep, Not to see ladies, study, fast, not sleep! King. Your oath is pass'd to pass away from these. Biron. Let me say no, my liege, an if yon please : so I only swf)re to study with your grace, And stiiy hei'e in your court for three years' space. ^Long. You swure to that, Biron, and to the rest. ' ' ''•*"• Biron. By yea and "nay, feir; th^iiT's'wdre in jest. .' : '. ■: ^•' -' ■-■ • • / •■■ "V^Tiat is the end'oi'*s^udy? let hie know". King. Why, that to know, which else we should not know. Biron. Things hid and barr'd, you mean, from common sense? King. Ay, that is study's god-like I'ecom- pense. Biron.Corae on, then ; I will swear to study so, ?To know the thing I am forbid to know: co > As thus, — to study where I well may dine, ( When I to fast exj^ressly am ftirbid; ^Or study where to meet some mistress fine, / When mistresses from common sense are hid; ?0r, having sworn too hard a keejjing oath, ^ Study to break it, and not break my troth. ' If study's gain be thus, and this be so, > Study knows that which yet it doth not know : ( Swear me to this, and I will ne'er say no. < King. These be the stops that hinder study < quite, 70 (And train our intellects to vain delight. I Biron. Why, all delights are vain; but that i most vain, s Which with pain purchas'd doth inherit pain: Light seeking liiiht doth licdit of li'dit be- CO o o o o > guile: ^So, ere you find where light in darkness lies, ^Your light grows dark by losing of your eyes. / Study me how to please the eye indeed so ? By fixing it u])on a fairer eye, Who dazzling so, that eye .shall be his heed, 82 < And give him light that it was blinded by. } Study is like the heaven's glorious sun ^ That will not be deep-searcli'd with saucy S looks: ^ Small' have continual jilodders ever won, J Save l)ase authority from (others' books. '} These earthly godfathers of heaven's lights, That give a name to every fixed star, J^ Have no more ])rofit of their shining nights / Than those that walk and wot not what they <• are. oi Too much to know is to know nought but fame; And every godfather can give a name. < King. How well he 's reatl, to reason against ' reading! ' Dum. Proceeded well, to stop all good yxo-' ceeding! Long. He weeds the corn and still lets gi'ow the weeding. ^^ Biron. The .sj)ring is near when green geese'' are a-breeding. ( Dum. How follows that? X Biron. Fit in his place and time. ( Dum. In reason nothing. Biron. Something then in rhyme. ^ King. Biron is like an envious sneaking- frost \ That bites the first-born infants ofs the spring. loi s Biron. Well, say I am; why .should jiroud^ summer boast > Before the birds have any cause to • sing? 'j Why should I joy in any abortive birth? > At Christmas I no moie desire a rose > Than wish a snow in May's new-fangled .shows; ) But like of each thing that in season grow.s. S(j you, to study now it is too late, > Climb o'er the house to uidock the little gate. ]? King. Well, sit ycni out: go home, Biron: adieu. no Biron. No, my good lord; I have sworn to stay with you: QAnd though I have for bai'barism spoke inore|! Than for that angel knowledge you can say, ' Yet confident I '11 kee]) what I have swore / And bide the ])enance of each three years'; day. ] \ > Small, small or little (gain). - Sneaping, checking. ACT I. Sceue 1. LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT I. Scene 1. Give me the paper; let me read the same; lie And to the strict'st decrees I '11 write my name. King. How well this yielding rescues thee from shame! Biron [reads]. "Item, That no woman shall come within a mile of my court:" Hath this been proclaimed '] 121 Long. Four days ago. Biro II. Let 's see the i^enalty. [Reads] "On pain of losing her tongue." Who devised this penalty? Long. Marry, that did I. Biron. Sweet lord, and why? Long. To fright them hence with that di ead penalty. Biron. A dangerous law against gentility I [Reads] " item, if any man be seen to talk with a woman within the term of three years, he shall endure such public shame as the rest of the court can possibly devise." 133 This article, my liege, yourself must break; For well you know here comes in embassy The French king's daughter with yourself to speak, — A maid of grace, comjilete in majesty — About surrender up of Aquitaine To her decrepit, sick, and bedrid father: Therefore this article is made in vain, 140 Or vainly comes th' admired princess hither. King. What say you, lords? why, this was quite forgot. Biron. So study evermore is overshot: While it doth study to have what it would, It doth forget to do the thing it should, And when it hath the thing it huiiteth most, 'T is won as towns with fire, so won, so lost. King. We nuist of force disj)ense with this decree; She must lie^ here on mere necessity. Biron. Necessity Avill make us all forsworn Three thousand times within this three years' si)ace; 151 For every man with his affects is born. Not by might master'd but by special grace: If I break faith, this word shall s])eak for me; I am forsworn on "mere necessity." So to the laws at large I write my name: [Subscribes. 1 Lie, reside. And he that breaks them in the least degree Stands in attainder of eternal shame: Suggestions'^ are to others as to me; But I believe, although I seem so loath, 16O I am the last that will last keep his oath. But is there no quick^ recreation granted ? King. Ay, that there is. Our court, you know, is haunted With a refined traveller of Spain; A man in all the world's new fashion planted, That hath a mint of phrases in liis brain; One whom the music of liis own vain tongue Doth ravish like enchanting harmony; A man of complements,* whom right and wrong Have chose as umpire of their mutiny: 170 This child of fancy, that Armado hight, For interim to our studies shall relate. In high-born words, the worth of manya kniglxt From tawny Spain, lost in the world's debate. How you delight, my lords, I know not, I; But, I protest, I love to hear him lie. And I will use him for my minstrelsy. Biron. Armado is a most illustrious wight, A man of fire-new^ words, fashion's own knight. Long. Costard the swain and he shall ])e our sport; ISO And so to study; three years is but short. Enter Dull with a letter, ami Costard. Dull. Which is the duke's own person? Biron. This, fellow: what would'st? Dull. I myself reprehend his own person, for I am his grace's tharl)orough :^ but I would see his own person in flesh and blood. Biron. This is he. Dull. Signior Amie — Arme — commends you. There's villany abroad: this letter will tell you more. iqo Cost. Sir, the contempts thereof are as touch- ing me. King. A letter from the magnificent Armado. Biron. How low soever the matter, I hojje in God for high words. Long. A high hope for a low heaven : God grant us patience ! Biron. To hear? or forbear lauehins:? • Stiggestions, temptations. ' Quick, lively. ■• Complements, ornamental accomplishments. ^ Fire-new, bran-new. 6 Tharborough, third borough, a peace-officer. ACT I. SceDe 1. LOVE'S LABOUE'S LOST. ACT I. Scene 1. Long. To hear meekly, sir, and to laugli moderately: or to forbear both. 200 Biroii. Well, .sir, be it lus the style shall give us cause to climl) in the merriness. Cost. The matter is to me, sir, as concerning Jaqueuetta. The manner of it is, I was taken with the manner.^ JJiron. In what manner? 206 Cost. In manner and form following, sir; all those three : I was seen with her in the manor-house, sitting with her uj)on the form, and taken following her into the park ; which, ])ut togethei", is in manner and form following. N(nv, sir, for the manner, — it is the manner There "s Tillany abroad : this letter will tell you more. of a man to speak to a woman : for the foiin, — in some form. 213 BiroH. For the following, sir? Cost. As it shall follow in my correction: and God defend the right I King. Will you hear this letter with atten- tion ? Biron. As we would hear an oracle. Cost. Such is the simplicity of man to hearken after the flesh. 210 King [reach]. "Great deputy, the welkin's vicegerent and sole doniinator of Navarre, my soul's earth's god, and body's fostering patron." Cost. Not a word of Costard yet. King [reads']. " So it is, "— ' With the manner, in the fact. 10 Cost. It may be so: but if he say it is so, he is, in telling true, but so. King. Peace ! Cost. Be to me and every man that dax'es not fight ! 230 King. No words I Cost. Of other men's secrets, I beseech you. King [reads]. " So it is, besieged with sable-col- oured melancholy, I did commend the black-oppress- ing humour to the most wholesome physic of thy health-giving air; and, as I am a gentleman, betook myself to walk. The time when. About the sixth hour ; when beasts most graze, birds best peck, and men sit down to that nourishment which is called supper : so much for the time when. Now for the ground which ; which, I mean, I walk'd upon : it is ycliped thy i)ark. Then for the place where ; [where, ACT I. Scene 1. LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT I. Scene 2. ; I mean, I did encounter that obscene and most pre- ^ posterous event, that draweth from my snow-white ( pen the ebon-coloured ink, which here thou viewest, ? beholdest, sun'cyest, or seest : but to the place ' where ; ] it standeth north-north-east and by east from the west corner of thy curious-knotted garden: there did I see that low-spirited swain, that base minnow of thy mirth," — 251 Cost. Me. King \j'eads\. ' ' that imlettered small-knowing soul," Cost. Me. King \)-eads]. " that shallow vassal," — Cost. Still me. "which, as I remember, bight 200 King [reads]. Costard, — Cost. O, me. King [reads], "sorted and consorted, contrary to thy estabhshed proclaimed edict and continent canon, with — with, — 0, with — but with this I passion to say wherewith, — Cost. With a wench. King [reads]. " with a child of our gi-andmother Eve, a female; or, for thy more sweet understanding, a woman. Him I, as my ev*--esteemed duty pricks me on, have sent to thee, to receive the meed of punishment, by thy sweet grace's officer, Anthony Dull ; a man of good repute, carriage, bearing, and estimation." 271 Dull. Me, an 't shall please you ; I am An- thony Dull. King [reads]. "For Jaquenetta, — so is the weaker vessel called which I apprehended with the aforesaid swain, — I keep her as a vessel of thy law's fury ; and shall, at the least of thy sweet notice, bring her to trial. Thine, in all complements of devoted and heart-burning heat of duty. Don Adkiano de Armado." 2S0 Biron. This is not so well as I looked for, Ijut the best that ever I heard. King. Ay, the best for the worst. But, sirrah, what say you to this? Cost. Sir, I confess the wench. King. Did you hear the proclamation 1 Cost. I do confess much of the hearing it, but little of the marking of it. ^ King. It was proclaimed a year's imjwison- ment, to be taken with a wench. 290 Cost. I was taken with none, sir : I was taken with a damsel. King. "VYell, it was j)roclaime words, the dancing horse will tell ytni. ) Arm. A most fine figure ! ^ Moth. To prove you a cijiher. ] 59 Arm. I will hereupon confess I am in love: and as it is base for a soldier to love, so am I ;; in love with a base wench. Q If drawing my ^ sword again.st the humour of affection would ' Crosses, money. 12 deliver me from the reprobate thought of it,< I would take Desire j)risoner, and ran.som him) to any French courtier for a new-devis'd cour- ^ te.sy. I think .scorn to .sigh : methinks I should ^ outswear Cupid.] Comfort me, boy: whaf^ great men have been in love? os Moth. Hercules, master. Arm. Most sweet Hercules ! More author- ity, dear boy, name more; and, sweet my child, let them be men of good repute and carriage. Moth. Samson, master: he was a man of good carriage, gi'eat carriage, for he carried the town-g;ites on his l)ack like a jiorter: and he w\as in love. Arm. O well-knit Sam.son I strong- jointed Samson ! I do excel thee in my rapier as much as thou didst me in carrying gates. I am in love too. Who was Samson's love, my dear Moth? so Moth. A woman, master. l^Arm. Of what complexion? ' Moth. Of all the four, or the three, or the > two, or one of the fom-. Arm. Tell me precisely of what complexion. Moth. Of the sea- water green, sir. Arm. Is that one of the four complexions? Moth. As I have read, sir; and the best of them too. s;i Arm. Green indeed is the colour of lovers : but to have a love of that colour, methinks Samson had small reason for it. He surelv afieeted her for her wit. Moth. It was so, sir ; for she had a green , wit. ^ Arm. My love is most immaculate white ^ and red. 3foth. Most maculate thoughts, master, are mask'd mider such colours. Arm. Define, define, well-educated infant. Moth. My father's \\it and my mother's ■ tongaie, as.sist me ! ion Arv}. Sweet invocation of a child; most^ pretty and pathetical ! Moth. If she be made of white and red, > Her faults will ne'er be known, > For blushing cheeks by faults are bred, > And fears by pale white .showui: ( Then, if she fear, or be to blame, ( By this you shall not know; ' ACT I. Scene 2. LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT I. Scene 2. For still hei- cheeks possess the same, Which native she doth owe.^ m Not utter'd by base .sale of chapmen's tongues:/ I am less proud to hear you tell my worth > Than you much willing to be counted wise In spending your wit in the praise of mine. ] But now to task the tasker: good Boyet, 20 You are not ignorant, all-telling fame Ddth iKjise abroad, Navarre hath made a vow, Till painful study shall outwear three years, No woman may api)roach his silent coui-t: Therefore to 's seemeth it a needful course. Before we enter his forbidden gates. To know his pleasure; and in that behalf. Bold of your worthiness, we single you As our best-moving fair solicitor. Tell him, the daughter of the King of France, On serious business, craving quick desi)atch, Importunes personal conference with his grace: Haste, signify so much; while we attend, a3 Like humble-visag'd suitors, his high will. ACT II. Scene 1. LOVE'S LABOUR S LOST. ACT II. Scene 1. Boijet. Proud of emiilcjyment, willingly I go. J'ri.H. All pride is willing pride, and yours is so. \_Kxit Boyet. Who are the votaries, my loving lords, 37 That are vow-fellows with this virtuous duke? First Lord. Lord Longaville is one. Prin. Know you the man ? Mar. I know him, madam: at a marriage- feast, 40 Between Lord Perigort and the beauteous heir Of Jaques Falconbridge, solemnized In Normandy, saw I this Longaville: A man of sovereign parts he is esteem'd; In arts well fitted, glorious in arms: 45 .^.^^rrycj;^; f .i^^i^^^^^^ Bmjet. Now, madam, summon up your dearest spirits. Nothing becomes him ill that he would well. The only soil of his fair virtue's gloss. If virtue's gloss will stain with any soil. Is a sharp wit match 'd with too blunt a will ; (QWhose edge hath ]>ower to cut, wlia.se will '? still wills :,o )It should none sjiare that come within his > power. ] Prin. Some merry mocking l ing: 'Tis deadly sin to keep that oath, my lord, And sin to break it. But i)ardon me, I am too siidden-ljold: To teach a teacher ill beseemeth me. Vouchsafe to read the purjjose of my coming, And suddenly resolve me in my suit. no [(Jives him a paper. King. Madam, I will, if suddenly I may. Prin. You will the sooner, that I were away; For you '11 prove perjui'd if you make me stay. Biron. Did not I dance with you in Biabant once ? Eos. Did not I dance with you in Bral)ant once '] Biron. I know you did. Bos. How needless was it then to ask the question ! Biron. You must not be so quick. Bos. 'Tis 'long of you that spur me with such questions. Biron. Your wit 's too hot, it sjieeds too fast, 'twill tire. 120 Bos. Not till it leave the rider in the mire. ^ Biron. What time o' day? \ Bos. The hour that fools should ask. s Biron. Now fair befall your mask ! X Bos. Fair fall the face it covers ! s Biron. And send you many lovers I ^ Jios. Amen, so you l)e none. i Biron. Nay, then will I be gone.] S King. Madam, your father here doth inti- mate The payment of a hundred thou.sand crowns; Being but th' one half of an entire sum 131 Disl)ursed by my father in his wars. But say that he or we — as neither have — Receiv'd that .sum, yet there remains unpaid A hundred thousand more ; in siirety of the which. One part of Aquitaine is bound to us, Although not valued to the money's worth. ACT II. Sceue 1. LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT II. Scene 1. If then the king- yuur father will restore But that one half which is unsatistied, We will give uj) our right iu Aquitaine, 140 And hold fair friendshii^ with his majesty. jQBut that, it seems, he little purposeth, 5 For here he doth demand to have repaid ^ A hundred thousand crowns; and not demands, >0n payment of a hundred thousand crown .s, >To have his title live in Aquitaine; > Which we much rather had depart^ withal, ) And have the money by our father lent, ?Than Acpiitaine so gelded as it is. ' Dear i5rincess, were not his requests so far >From reason's yielding, your fair self should make i'jI ; A yielding 'gainst some reason in my breast, ; And go well satisfied to France again. ] Prin. You do the king my father too much wrong. And wrong the reputation of your name, In so unseeming to confess receipt Of that which hath so faithfully been paid. Kiny. I do protest I never heard of it; And if you prove it, I '11 repay it back, Or yield up Aquitaine. Prin. We arrest your word. Boyet, you can produce acquittances lOi For such a sum from special officers Of Charles his father. King. Satisfy me so. Boyet. So please your grace, the packet is not come Where that and other specialties are bound : To-morrow you shall have a sight of them. King. It shall suffice me : at which interview All liberal reason I will yield unto. Meantime receive such welcome at my hand, As honour without breach of honour may iro Make tender of to thy true worthiness: You may not come, fair princess, in my gates; But here without you shall be so receiv'd As you shall deem yourself lodg'd in my heart, Though so deni'd fair harbour in my house. Your own good thoughts excuse me, and fare- well: To-morrow shall we visit you again. Prin. Sweet health and fair desires consort - your grace ! 1 Depart, part. VOL. I. 2 Consort, accompany. King. Thy own wish wish I thee in every place ! [Kvit. Biron. Lady, I will cf.nnneiid you to mine own heart. iso Ros. Pray you, do my commendations ; I would be glad to see it. Q Biron. I would you heard it groan. Ros. Is the fool sick % Biron. Sick at the heart. Ros. Alack, let it blood. Biron. Would that do it good? Ros. My physic says "ay." Biron. Will you i)rick 't with your eye? Ros. No poi/nt, with my knife. mo Biron. Now, God save thy life ! Ros. And yours from long living ! Biron. I cannot stay thanksgiving. ] [Retiring. Dum. Sir, I jjray you, a word : what lady is that same? [Indicating Katharine. Boyet. The heir of Alen§on, Katharine her name. Dum. A gallant lady. Monsieur, fare you well. [E.vit. Long. I beseech you a word: what is she in the white? [Indicating Maria. Boyet. A woman sometimes, an you saw her in the light. Long. Perchance light in the light. I desire her name. Boyet. She hath Init one for herself ; to de- sire that were a shame. 200 Long. Pray you, sir, whose daughter? Boyet. Her mother's, I have heard. Long. God's blessing on your beard 1 Boyet. Good sir, be not oifended. She is an heir of Falconbridge. Long. Nay, my choler is ended. She is a most sweet lady. Boyet. Not unlike, sir, that may be. [Exit Longaville. Biron. WHiat's her name in the cap? [Indicating Roscdine. Boyet. Rosaline, by good haj). 210 Biron. Is she w^edded or no? Boyet. To her will, sir, or so. Biron. You are welcome, sir: adieu. Boyet. Farewell to me, sir, and welcome to you. [K.vit Biron — Ladies unmask. J/rt)-. That last is Biron, the merry mad-cap lord : 17 2 ACT II. Scene 1. LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT III. Scene 1. Not a word with liini Imt a jest. 2ir. Boyet. And every jest but a word. Prin. It was well done of you to take him at his word. Boyet. I was as willing to grapjile as he was to board. \ \_ Mar. Two hot sheeps, marry. \ Boyet. And wherefore not ships % ;)No sheep, sweet lamb, unless we feed on your ^ lips. 2l>0 \ Mar. You sheep, and I jjasture: shall that \ finish the jest? ; Boyet. So you grant jiasture for me. \ \j'ff^''''-'^9 to kiss Iter. / Mar. Not so, gentle beast : \ My lips are no common, though several they be. i Boyet. Belonging to whom ? } Mar. To my fortunes and me. ) Prin. Good wits will be jangling ; but, gen- ( ties, agree: < This civil war of wits were much better us'd (■On Navarre and his book-men; for here 'tis i abus'd.] Boyet. If my observation, which very seldom lies, By the heart's still rhet5ric disclosed with eyes. Deceive me not now, Navarre is infected. 230 Prin. With what? Boyet. With that which we lovers entitle affected. Pria. Your reason i Boyet. Why, all his behaviours did make their retire To the court of his eye, }>eeping thorough de- sire: His heart, like an agate, with yoiu' |)rint im- press'd, Proud with his form, in his eye ])ride ex- press'd : :.• ;- His tongue, all impatient to speak and not see. Did stumble with haste in his eyesight to be; QAll senses to that sense did make their re])air, ) To feel only looking on fairest of fair: 241 / Methought all his senses were lock'd in his eye, < As jeAvels in crystal for some prince to buy; ! Who, tendring their own worth from where ( they were glass'd, ? Did jjoint you to buy them, along as you < pass'd : ( His face's own margent did quote such amazes^ That all eyes siiw his eyes enchanted Avith^ gazes, j \ I '11 give you Aquitaine and all that is liis. An you give him for my s;ike but one loving kiss. Prin. Come to our pavilion: Boyet is dis- pos'd.^ Boyet. But to speak that in words which his eye hath disclos'd. -im I only have made a mouth of his eye, By adding a tongue which I know will not lit;. Ros. Thou art an old love-monger and speak- est .skilfully. Mar. He is Cupid's gi-andfather and learns news of him. Ros. Then was Venus like her mother, for her father is but grim. Boyet. Do you hear, my mad wenches? Mar. No. Boyet. What then, do you see ? Ros. Ay, our way to be gone. Boyet. You are too hard for me. [^Exeaat. ACT III. Scene I. The sainc Enter Armado and Moth. Arm. Warble, child ; make jtassionate my sense of hearing. Moth. Concolinel.^ [Singing. 1 DispoK'd, merry ^ Concolitiel (?), perhups the name of the song to be sung. 18 Arm. Sweet air! Go, tenderness of years; take this key, give enlargement to the swain, bring him fcstinately'' hither: I must emj)loy him in a letter to my love. Q Moth. Master, will you win your love with ? a French brawl* ? 9 < 3 Fentinatelii, hastily. * Brawl, a kind of dance. ACT III. Sceue 1. LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT III. Scene 1. ^ Ann. How meanest tliou^ brawling- in ' French ? lo '. Moth. No, my complete master : l:»ut to jig off a tune at the tongue's end, canary to it Iwith your feet, humour it with turning up 'your eyelids, sigh a note and sing a note, sometime thi'ough the tliroat, as if you swal- , lowed love with singing love, sometime through the nose, as if you snuff''d up love by smelling'; love ; with your hat penthouse-like o'er the ■ sho]> of your ej'es; with your amis cross'd on your thin-belly doublet like a rabbit on a sjjit; or your hands in your jMJcket like a man after the old painting; and keep not too long in one/ tune, but a snip and away. These are com-^ plements, thest; are humours; these beti'ay nice ^ ^^^L id'JW I, J' f.KSS-^'X Arm. Warble, child; make passionate my sense of hearing. ^wenches, that would be betrayed without 'these; and make them men of note — do you ^note me? — that most are affected to these. 2i; ) Arm. How hast thou purchased this ex- ^ perience ? ) Moth. By my penny of observation. ) Arm. But O,— but O,— i Moth. " The hobby-horse is forgot." :'.o S Arm. Callest thou my love "hobby-horse?" > Moth. No, master; the hobby-horse is but a <;Colt, and your love perhaps a hackney. But >-have you forgot your love? Arm. Almost I had. i Moth. Negligent student! learn her by heart. ^ Arm. By heart and in heart, boy. ; Moth. And out of heart, master: all those . three I will prove. 40 Arm. "What wilt thou prove? Moth. A man, if I live; and this, by, in, and \ without, upon the instant: by heart you love^ hei', because your heart cannot come by her;< in heart you love her, because your heart is in < love with her; and out of heart you love her,; being out of heart that you cannot enjoy her. ^ Arm. I am all these three. ^ Moth. And three times as much more, and ] yet nothing at all. ' Arm. Fetch hither the swain : he must carry me a letter. ] "'i Moth. A message well sympathiz'd ; a horse to be ambassador for an ass. Arm. Ha, ha ! what .sayest thou? Moth. Marry, sir, you must send the ass upon the hcjrse, for he is very slow-gaited. But I go. 19 ACT III. Scene 1. LOVE'S LABOUR 'S LOST. ACT III. Scene 1. Ann. The way is but short : away I 57 J/ofA. As swift as lead, sir. Ann. The meaning, pretty ingenious? Is not lead a metal heavy, dull, and slow? oo Moth. Miuime, honest master; or rather, master, no. Ann. I &ay lead is slow. Moth. You are too swift,, sir, to siy so : Is that lead slow which is fir'd from a gun ? Arm. Sweet smoke of rhetoric ! He reputes me a cannon; and the bullet, that 's he : I shoot thee at the swain. Moth. Thump then and I flee. \_Exit. Ann. A most acute juveiial; voluble and free of grace I By thy favour, sweet welkin, I must sigh in thy face : Most rude melancholy, valour gives thee place. My herald is return'd. 70 Re-enter Moth icith Costard. Moth. A wonder, master ! here 's a costard' broken in a shin. Arm. Some enigma, some riddle: come, thy I'envoy; begin. Cost. No egma, no riddle, no I'envoy; no salve in these all, .sir: O, sir, plantain, a jslain plantain ! no I'envoy, no I'envoy; no salve, sir, but a plantain ! Arm. By virtue, thou enforcest laughter; thy silly thought my spleen; the heaving of my lungs provokes me to ridiculous smiling. O, pardon me, my stars! Doth the incon- siderate take salve for I'envoy, and the word I'envoy for a salve ? so Moth. Do the wise think them other? is not I'envoy a .salve? Arm. No, page : it is an epilogue or dis- course, to make plain Some obscure precedence that hath tofore been sain. I will example it: The fox, the ape and the humble-bee. Were still at odds, being but three. There 's the moral. Now the I'envoy. Moth. I will add the I'envoy. Say the moral again. 1 Costard, head. 20 Arm. The fox, the ape, the humble-bee, 90 Were still at odds, being but three. Moth. Until the goose came out of door. And stay'd the odds by adding four. ^ Now will I begin your moral, and do you follow with my I'envoy. The fox,theai)e,and the humble-bee. Were still at odds, being but three. Arm. Until the goose came out of door. Staying the odds by adding four. [] Moth. A good I'envoy, ending in the goose: would you de-sire more? loi ^Cost. The boy hath sold him a 1)argain, a goose, that 's flat. Sir, your pennyworth is good, an your goose be fat. To sell a bargain well is as cunning as fast and loose : Let me see; a fat I'envoy; ay, that's a fat goose. ] Arm. Come hither, come hither. ITow did this argument begin? Moth. By saying that a costard was broken in a shin. Then cjiU'd you for the I'envoy. (ost. True, and I for a ])lantain: tluis came your argument in ; Then the boy's fat I'envoy, the goose that you bought; no And he ended the market. Arm. But tell me; how was there a costard broken in a .shin? Moth. I will tell you sensibly. Coat. Thou ha.st no feeling of it. Moth: I will speak that I'envoy: I Costiird, running out, that was safely within. Fell over the threshold, and broke my shin. A rm. We will talk no more of this matter. Cost. Till there be more matter in the shin. Arm. Sirrah Costard, I will enfranchi.se thee. ( 'ost. O, marry me to one Frances : I smell some I'envoy, some goose, in this. 123 Arm. By my sweet soul, I mean setting thee at liberty, enfreedoming thy per.son : thou wert inmnired, restrained, captivated, bound. Cost. True, true; and now you will be my purgation and let me loose. Arm. I give thee thy liberty, set thee from durance; and, in lieu thereof, imjwse on thee ACT III. Scene 1. LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT III. Scene 1. nothing but this: bear this significant [giving a lettc)-] to the conntiy maid Ja(;[uenetta : there is remuneration; for the best ward of mine honour is rewarding my dependents. Moth, follow. [Exit. Biron. Hark, slave, it is but t'lis. Moth. Like the sequel, I. Signior Costard, adieu. v.Vo Cost. My sweet ounce of man's flesh! my inconyi Jew! [Exit Moth. Now Avill I look to his remuneration. Re- muneration ! O, that 's the Latin word for three farthings: three farthings — remunera- ' Jncoii!/, delicate. tion. — "What's the price of this inkle?- — "One penny. — "No, I'll give you a remuneration:" why, it carries it. Remuneration! Avhy, it is a fairer name than French crown. I will never buy and sell out of this word. ui Enter BiRO>f. Biron. O, my good knave Costard! exceed- ingly well met. Cost. Pray you, sir, how much carnation ribbon may a man buy for a remuneration I Biron. What is a remuneration I Cost. Marry, sir, halfpenny farthing. Biron. Why, then, three-farthing woilh of silk. ijo Cost. I thank your worship : God be wi' you ! Biron. Stay, slave; I must employ thee: As thou wilt win my favour, good my knave, Do one thing for me that I shall entreat. Cost. When would you have it done, sir? Biron. This afternoon. Cost. Well, I will do it, sir: fare you well. Biron. Thou knowest not what it is. Cost. I shall know, sir, when I have done it. Biron. Why, villain, thou must know first. ( 'ost. I will come to youi' worshijj to-morrow morning. i oi Bii'on. It must be done this afternoon. Hark, slave, it is but this: The princess comes to hunt here in the pai'k, And in her train there is a gentle lady; When tongues speak sweetly, then they name her name. And Rosaline they call her: ask for her; And to her white hand see thou do commend This seal'd-up counsel. There's thy guerdon ; go. [Giving him a shilling. Cost. Gardon, O sweet gardon ! better than remuneration, a 'leven-pence farthing better: most sweet gardon ! I will do it, sir, in jjrint. Gardon ! Remuneration ! [Exit. iT-t Biron. And I, forsooth, in love ! I, that have been love's whip; A very beadle to a lumiorous sigh; A critic, nay, a night-watch constable; A domineering pedant o'er the boy; Than whom no mortal so magnificent ! i ."^o This wimpled,^ whining, purblind, wayward boy; 2 Inkle, tape. ^ Wimpled, veiled or hooded. 21 ACT III. Scene 1. LOVE'S LABOUll'S LOST. ACT IV. Sceue 1. This seiiior-jiinior,giaiit-(hvarf, Don Cupid; 182 Regent of love-rhymes, lord of folded arms, Th' anointed sovereign of sighs and groans, Liege of all loiterers and malcontents, Dread prince of j)lackets, king of codj)ieces, Sole imperator and great general Of trotting paritors* : — O my little heart I — And I to be a corporal of his field, And wear his colours like a tumbler's hoop I "What, I ! 1 love ! I sue ! I seek a wife ! 191 A woman, that is like a German clock. Still a-rejiairing, ever out of frame, And never going aright, being a watch. But being watch'd that it may still go right I Nay, to be perjur'd, which is worst of all; And, among thi'ee, to love the worst of all; 197 Q A whitely- wanton with a velvet brow, < With two pitch-b;\Ils stuck in her face for< eyes; S Ay, and, by heaven, one that will do the deed^ Though Argus were her eunuch and her;^ guard : 3 2or And I to sigh for her! to watch for her 1 To pray for her I Go to; it is a plague That Gujiid will impose for my neglect Of his almighty dreadful little might. Well, I will love, write, sigh, i)ra3-, sue and groan : Some men must love my lady and some Joan. [Rcit. ACT IV. ScEXE L 77ic same. Enter the Princess, and her train, a Forester, BoTET, Rosaline, Maria, and Katharine. Prin. Was that the king, that sjjurr'd his horse so hard Against the steep uprising of the hill? Boyet. 1 know not; but I think it was not he. Prin. Whoe'er a' was, a' show'd a mounting mind. AVell, lords, to-day we shall have our dispatch: On Saturday we will return to France. QThen, forester, my friend, where is the bush ^That we must stiind an Prin. I thank my beauty, I am fair that I shoot, 11 ^ And thereupon thou speak'st, the fairest shoot. > For. Pardon me, madam, for I meant not so. > Prin. AVliat, what? first i)raise me and again / say no i /O short-liv'd pride I Not fair? alack for woe I ^ For. Yes, madam, fair. < Prin. Nay, never paint me now: < Where fair is not, praise cannot mend the brow. 1 Paritors, apparitors, officers of the ecclesiastical courts. - Whitely, pale. •22 Here, good my glass, t^ike this for telling true : - Fair payment for foul words is more than due. For. Nothing but fair is that which you in- ' herit. 20 , Prin. See, see, my beauty will be sav'd by merit I O heresy in faii-^, fit for these days I ; A giving hand, though foul, shall have fair praise. But come, the bow: now mercy goes to kill. And shooting well is then accounted ill. Thus will I siive my credit in the shoot: ; Not wounding, pity would not let me do't; [ If wounding, then it was to show my skill, ; That more for praise than purpose meant to' kiu. ; And out of question so it is sometimes, so ^ Glory gi'ows guilty of detested crimes, When, for fame's sake, for praise, an outward' part, ' We bend to that the working of the heart; ', As I for praise alone now seek to spill ', The poor deer's blood, that ni}' heart means no, ill. ' Boyet. Do not curst* wives hold that self-' sovereignty < Only for praise sake, when they strive to be , Lords o'er their lords? < ' Fair, beauty. < Curst, cross-graiued. ACT IV. Sceue 1. LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT IV. Scene 1. ^ Prin. Only for praise: and praise we may ^ afford 'To any lady that subdues a lord. ] 40 Boijet. Here comes a member of the com- monwealth. Enter Costard. Cost. God dig-you-den all I ^ Pray you, which is the head lady I > [ Prin. Thou shalt know her, fellow, by the ; rest that have no heads. J Cost. Which is the gi-eatest lady, the highest? J Prin. The thickest and the tallest. \ Cost. The thickest and the tallest I it is so; \ truth is tiiith. ; An yoiu" waist, mistress, were as slender as I my wit, JOne o' these maids' girdles for your waist I should be fit. 50 \ Are not you the chief woman ? you are the ' thickest here. ] Prin. What's your will, sir? what's your will? Cost. I have a letter from Monsieur Biron to one Lady Rosaline. Prin. O, thy letter, thy letter 1 he 's a good friend of mine : Stand aside, good bearer. Boyet, you can carve; Break up this capon. - Boyd. I am bound to serve. This letter is mistook, it importeth none here; It is writ to Jaquenetta. Prin. We will read it, I swear. Break the neck of the wax, and everj^ one give ear. 59 Boyet \reads\. " By heaven, that thou art fan-, is most infaUible; true, that thou art beauteous; truth it.self, that thou art lovely. More fairer than fair, beautiful than beauteous, truer than ti'uth itself, have commiseration on thy heroical vassal ! The magnanimous and most illustrate king Cophetua set eye upon the pernicious and indubitate beggar \ Penelophon ; \_ and he it was that might rightly say, ' Veni, ricli, vici; which to anatomize in the vulgar, — / base and obscure vulgar ! — viddicet, He came, ;Saw, and overcame: he came, one; saw, two; over- Jcame, three. WTio came? the king: why did he ■ come? to see: why did he see? to overcome: to whom 1 God dig-ymt-den, God give you good even. 2 Break up this capon, open this letter. came he? to the beggar: what saw he? the beggar :J> who overcame he? the beggar. The conclusion is\ victory: on whose side? the king's. The captive is^ enrich'd : on whose side ? the beggar's. The catas- / trophe is a nuptial : on whose side? the king's: no, ^ on both in one, or one in both. ] I am the king ; for '• so stands the comparison : thou the beggar ; for so witne.sseth thy lowliness. Shall I command thj' love ? I may : shall I enforce thy love ? I could : shall I entreat thy love? I will. What shalt thou exchange for rags? robes; for tittles? titles; for thy- self ? me. Thus, expecting thy reply, I profane my lips on thy foot, my eyes on thy picture, and my heart on thy every part. Thine, in the dearest design of industry, Don Adriaxo de Armado. " Thus dost thou hear the Nemean lion roar 90 'Gainst thee, thou lamb, that standest as his. prey. Submissive fall his princely feet before, And he from forage will incline to plaj-: But if thou strive, poor soul, what art thou then ? Food for his rage, repasture for his den." Prin. What plume of feathers is he that indited this letter? What vane ? what weathercock ? did you ever hear better? Boyet. I am much deceived but I remember the style. Prin. Else your memory is bad, going o'er it erewhile. Boyet. Tliis Armado is a Spaniard, that keejjs here in court; 100 A phantasime, a Monarcho,^ and one that makes sport To the prince and his bookmates. Prin. Thou fellow, a word : Who gave thee this letter ? Cost. I told you; my lord. Prin. To whom should'st thou give it? Cost. From my lord to ray lady. Pnn. From which lord to which lady? Cost. From my lord Biron, a good master of mine. To a lady of France that he call'd Rosaline. Prin. Thou hast mistaken his letter. Come, lords, away. [To Ros.'\ Here, sweet, put up this: 'twill be thine another day. [^Exeunt Princess and trai)U » Monarcho, a mad enthusiast of the time. 23 ACT IV. Scene 1. LOVE'S LABOUR S LOST. ACT IV. Scene 2. ^Boi/et. Who is the .';iiitf>r? who is the ) suitor { ^ \ Hos. Shall I teaoh you to kuow? no } Bo>/et. Ay, my coutiueiit of beauty. ^ Bos. Why, she that bears the bow. ( Finely put ott' ! I Boyet. My lady goes to kill honis; but, if ' thou many, ^Hang me by the neck, if horns that year niis- ^ cjirry. ^ Finely put on ! j Bo!^. Well, then, I am the shooter. \ Bo;i<'t. And who is your deer? \ Bos. If we choose by the honi!?, yourself: ^ come not near. ^Finely put on, indeed ! i Mar. You still wrangle with her, Boyet, and s she strikes at the brow. \ Boyet. But she herself is hit lower : have I S hit her now I y^o S Bo. Cost. Lideed, a' must shoot nearer, or he'll / ne'er hit the clout. > Boyet. An if my hand be out, then belike / your hand is in. / Cost. Then will she get the ui)shoot by cleaving the itin. ' Suitor, fijnneily iiroiiouiiced '■ slioi^tor." 24 Mar. Come, come, you talk greasily; your> lips grow foul. / Cost. She's too hard for you at pricks, sir: ' challenge her to bowl. 140^ Boyet. I fear too much rubbing. Good^ night, my good owd. ^^ [Kvomt Boyet and Maria.' Cost. By my .soul, a swain I a most simple clown ! Lord, Lord, how the ladies and I have jnit him doW'U 1 O' my troth, most .sweet jests', most incony vulgar wit I / When it comes so smoothly oti", so obscenely. as it were, so fit. Armador at th'one side, — O, a most dainty man I To see him walk before a lady and to bear hei fan ! To see him kiss his hand I and how most ', sweetly a' will swear ! / And his page at other side, that handful of wit! / Ah, heavens, it is a most i)athetical nitl^ loO/ Sola, sola ! [,S/iout ivithin. ; Exit Costard., runnincf.'V Scene II. The same. Enter HoLOFERNES, Sir Nathaniel, and Dull. Xatli. Very reverend sjtort, truly; and done in the testimony of a good conscience. Ifnl. The deer was, as you know, sanguigno., in blood ; ripe as the pomewater,^ who now hangeth like a jewel in the ear of cielo., the sky, the welkin, the heaven; and anon falleth like a crab on the face of terra., the soil, the land, the earth. Xath. Truly, Master Holof ernes, the epithets are sweetly varied, like a scholar at the least : but, sir, I a.ssure ye, it was a buck of the fir.st head. lo Hoi. Sir Nathaniel, haud credo. Didl. 'Twas not a haud credo; 'twas a jjricket.'' * Nit, the egg of an insect. ^ Pomewatcr, a kind of apple. ■• Pricket, a buck in his second year. ACT IV. Scene 2. LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT IV. Scene 2. Hol. Most barbarous iiitiniatioii ! yet a kind I cliuatioii, after his undressed, unpolished, nn- of insinuation, as it were, iti via, in way, of | educated, unpruned, untrained, or rather, un- explication; facere, as it were, replication, or j lettered, or ratherest, unconfirmed fashion, to rather, ostcntare, to show, as it were, liis in- | insert again my Iiaud credo iov a deer. 20 /«f^^li Hnl. Most harbarons intimation ! Dull. I said the deer was not a haud credo; "t was a pricket. 22 IIol. Twice-sod simplicity, his coctus! O thou monster Ignorance, how deformed dost thou look ! Nath. Sir, he hath never fed of the dainties that are bred in a book; he hath not eat paper, as it were; he hath not drunk ink; his intellect is not reijlenished; he is only an animal, only sensible in the duller parts: And such barren })lants are set before us, that we thankfid should be, which we of taste and feeling are, for those j'arts that do fructify in us more than he. 30 Xror as it would ill become me to be vain, iu- ' discreet, or a fool, ^So were there a patch set on learning, to see I him in a school : But omne bene, say I; being of an old father's- mind, 33 j Many can brook the weather that love not the ' wind. ]] Dull. You two are book-men: can you tell me by your wit What was a month old at Cain's birth, that's not five weeks old as yet? IIol. Dictynna, goodman Dull; Dictyinia, goodman r)ull. Dull. What is Dictynna? Xath. A title to Pha3be,to Luna, to the moon. Hot. The moon was a month old when Adam was no more, 40 And raught^ not to five weeks when he came to five-score. 1 Raiight, reached. 25 ACT IV. Scene LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT IV. Scene 2. Th' allusion holds in the exchange. 42 Dull. 'Tis true indeed; the collusion holds in the exchange. Hoi. God conifurt thy cajmcity I I say, th' allusion holds in the exchange. ' Dull. Antl I say, the poUusion holds in the exchange ; for the moon is never but a month old : and I say beside that, 't was a pricket that the princess kill'd. 50 ^IIol. Sir Nathaniel, will you hear an ex- temjioral epitaph on the death of the deer? And, to humr)ur the ignorant, call the deer the princess killed a pricket. Kath. Perge, good Master Holof ernes, joe/'y<;; so it shall please you to abrogate scurrility. H parents of the foresaid child or pupil, under- } take your ben venuto; where I will prove; those verses to be very unlearned, neither^ savouring of poetiy, wit, nor invention: I be-; seech your society. i6ii> Nath. And thank you too; for society, saith' the text, is the happiness of life. Hoi. And, certes, the text most infallibly concludes it. \_To Ball] Sir, I do invite you^ too ; you shall not say me nay : pauca verba. ) Away! the gentles are at their game, and we( will to our recreation. ] [ Exeunt. < Scene III. The same. Enter Biron, with a paper. Biron. The king he is liunting the deer; I am coursing myself : Q they have pitch'd a toil ; > I am toiling in a pitch, — pitch that defiles:/ defile! a foul word. Well, sit thee down, sor- / row I for so they say the fool said, and so say/ I, and I the fool: well proved, wit! By the/ Lord, this love is as mad as Ajax : it kills / sheep ; it kills me, I a sheep : well proved ^ again o' my side ! ] I will not love : if I do, !; hang me; i' faith, I will not. O, but her eye, — by this light, but for her eye, I would not love her; yes, for her two eyes. Well, I do nothing in the world but lie, and lie in my throat. By heaven, I do love : and it hath taught me to rhyme and to be melancholy; and here is part of my rhyme, and here my melancholy. Well, she hath one o' my son- nets already: the clown bore it, the fool sent it, and the lady hath it: sweet clowni, sweeter fool, sweetest lady! By the world, I would not care a pin, if the other three were in. Here comes one with a pajaer : (iod give him gi-ace to groan! [C'oneeals himself among the branches of a tree. Enter the King, vith a paper. King. Ay me ! 21 Biron. [Aside] Shot, by heaven ! Proceed, sweet Cupid : thou hast thump'd him with thy bird-bolt under the left pap. In faith, secrets ! King [reads]. ' ' So sweet a kiss the golden sun gives not To those fresh morning drops upon the rose, 27 ACT IV. Scene 3. LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT IV. Scene 3. As thy eye-beams, when their fresh rays have smot^ The night of dew that on my cheeks down flows: Nor shines the silver moon one half so bright 30 Through the transparent bosom of the deep, As doth thy face through tears of mine give light : Thou shin'st in every tear that I do weefj: No drop but as a coach doth carry thee ; So ridest thou triuuipliing in my woe. Do but behold the tears that swell in me. And they thy glory through my grief will show: But do not love thyself ; then thou wilt keep My tears for glasses, and still make me weep. 40 (pieen of queens ! how far dost thou excel, No thought can think, nor tongue of mortal tell — " How shall she know my griefs ? I "11 drop the paj)er : Sweet leaves, shade folly. Who is he comes here ? [Conceals himself. What, Longaville I and reading I listen, ear. Diron. Now, in thy likeness, one more fool appear I Enter Loxgaville, u-lth a paper. Long. Ay me, I am forsworn ! Biron. Why, he comes in like a perjure, wearing ])apers.- Kincj. In love, I hope : sweet fellowship in shame I Biron. One drunkard loves another of the name. bO Long. Am I the first that have been per- jui''d sol Biron. I could put thee in comfort. Not by two that I know: QThou makest the triumviry, the corner-cap ; of society, ^The shai)e of Love's Tyburn that hangs up ^ simplicity. ] Long. I fear these stul)born lines lack jjower to move. O sweet Maria, empress of my hjve I These numbers will I tear, and write in prose. Biron. O, rhymes are guai'ds^ on wanton Cupid's hose: Disfigure not his shape. Long. This same shall go. — [Heads. 1 Siiint = smote, so all the old copies. Tlie rhyme re- ()uires this obsolete form. - Papers, papers describing tlie crime worn on the l>reast of the condemned perjurer. ^ Guards, oriianieuts, triiiniiings. 28 " Did not the heavenly rhetoric of thine eye, co 'Gainst whom the world cannot hold argument, Persuade my heart to this false perjiu-y? Vows for thee broke deserve not punishment. A woman I foi'swore; but I will prove, Thou being a goddess, I forswore not thee: My vow was earthly, thou a heavenly love; Thy grace being gain'd cures all disgrace in me. Vows arc but breath, and breath a vapour is: Then thou, fair sun, which on my earth dost shine, Exhal'st this vapour- vow; in thee it is: Vo If broken then, it is no fault of mine: If by me broke, what fool is not so wise To lose an oath to win a paradise .' " Biron. This is the liver- vein,'' which makes flesh a deity, A green goose a goddess: ])ure, pure idolatry. God amend us, God amend I we are much out o' th' way. Long. By whom shall I send this? — Com- pany! stay. [Conceals himself. Biron. All hid, all hid ; ;ui old infant play. Like a demigod heie sit I in the .sky. And wretched fools' secrets heedfully o'er-eye. More sacks to the mill I O heavens, I have my Avish ! 81 Enter Dujiain, with a papter. Dumain transform'd ! four woodcocks in a dish ! J)nm. O most divine Kate I Biron. O most prcjfane coxcoml) ! Dtnn. By heaven, the wonder in a mortal eye! Biron. By earth, .she is not, corporal, there you lie. Dum. Her amber hair for foul hath amber coted.^ Biron. An amber-colour'd raven was well noted. Dam. As uj^right as the cedar. Biro)i. Stoops, I say; Her shoulder is with child. Dum. As fair as day. oo Biron. Ay, as some days; but then no sun must shine. Dum. O that I had my wish I iMng. And I had mine! King. And I mine too, good Lord ! * Licer cciii, the liver was supposed to be the seat of love. * Cuted, surpassed. ACT IV. Scene 3. LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT lY. Sceue 3. Biron. Amen, so I had mine : is not that a good word? s-i ' \lBum. I would forget her; but a fever she Reigns in my blood and will remember'd be. Biron. A fever in your blood I why, then incision ^ Would let her out in saucers: sweet mispri- sion!] Buni. Once more I'll read the ode that I have writ. Biron. Once more 1 11 mark how love can vary wit. lOO JJiDii. [reads] " On a day— alack the day !— Love, whose month is ever May, Spied a blossom passing fair Playing in the wanton air: Through the velvet leaves the wind. All unseen, gan passage find; That the lover, sick to death, Wish'd himself the heaven's breath. Air, quoth he, thy cheeks may blow; Ah! would I might triumph so! 110 But, alack, my hand is sworn Ne'er to pluck thee from thy thorn; Vow, alack, for youth unmeet, Youth so apt to pluck a sweet ! Do not call it sin in me, That I am forsworn for thee; Thou for whom great Jove would swear Juno but an Ethiope were; And deny himself for Jove, Turning mortal for thy love." 120 This will I send; and something else more plain, That shall express my true love's fasting pain. O, would tlie king, Biron, and Longaville, Were lovers too I 111, to example ill, Would f]'om my forehead wipe a perjur'd note ; For none offend where all alike do dote. Long. \_ailrancin2im.] And Jove, for your love, would in- fringe an oath. 29 ACT IV. Scene 3. LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT IV. Scene 3. What will Biron Siiy when that he shall hear A faith infringed, which i^uch zeal did swear? How will he storn ! how will he spend his wit! How will he triumph, leap and laugh at it! For all the wealth that ever I did see, 149 I would not have him know so much by me. Biron. Now step I forth to whip hypoc- risy. — [-1 dvancing. Ah, good my liege, I pi-ay thee, pardon me ! Good heart, what grace hast thou, thus to re- prove These worms for loving, that art most in love? Your eyes do make no coaches^ ; in your tears There is no cei-fciin princess that appears: You'll not be pei-jur'd, 'tis a hateful thing; Tush, none but minstrels like of sonneting ! But are you not asham'd? nay, are you not. All three of you, to be thus much o'ershot? You found this mote; the king your mote did sec; 101 But I a beam do tind in each of three. 0, what a scene of fool'ry have I seen. Of sighs, of gi'oaus, of sorrow and of teen'.- me, with what strict patience have I sat. To see a king transformed to a gnat! To see great Hercules whipping a gig. And profound Solomon to tune a jig, And Nestor play at push-pin with the boy.s, And critic Timon laugh at idle toys! iro Where lies thy grief, O, tell me, good Dumain? And, gentle Longaville, where lies thy pain? And where my liege's? all about the breast: A caudle, ho ! King. Too bitter is thy jest. Are we beti-ayed thus to thy over-\dew ? Biron. Not you to me, but I betrayed by you : 1, that am honest; I, that hold it sin To break the vow I am engaged in; 1 am betrayed, l)y keejnng company 179 With men, like men — of strange inconstancy. When shall you .see me write a thing in rhyme ? Or groan for Joan? or .spend a minute's time In ])runing^ me? When shall you hear that I Will praise a hand, a foot, a face, an eye, A gait, a state, a brow, a breast, a waist, A leg, a limb? 1 Coaches. .See above in King's sonnet. " No drop but as a ' coach ' cloth carry thee." 2 Teen, Kiief. 3 Pruning, as a bird "pruning" Ijis featliers. 30 King. Soft! whither away so fast ? isc. A true man or a thief that g:illops so ? Biron. I post from love : good lover, let me go. Knter Jaquenetta and Costard. Jaq. God bless the king ! King. What present hast thou there? ( ost. Some certain treason. King. What makes treason here?" 190 Cost. Nay, it makes nothing, sir. King. If it mar nothing neither. The treason and you go in jteace away together. Jaq. I beseech your grace, let this letter be read: Our person* misdoubts it; 'twas treason, he said. King. Biron, read it over. [(Jiving him the paper. Where hadst thou it? Jaq. Of Costard. King. Whei'e hadst thou it? Cost. Of Dun Adramadio, Dun Adramadio. [Biron tears the letter. King. How now I what is in you ? why dost thou tear it? -joo Biron. A toy, my liege, a toy: your grace needs not fear it. Long. It did move him to passion, and therefore let 's hear it. Bum. It is Biron's writing, and here is his name. [Gathering up the pieces. Biron. [ To Costard^ Ah, you whoreson log- gerhead ! you were born to do me shame. Guilty, my lord, guilty ! I confess, I confess. King. What^ Biron. That you three fools lack'd me fool to make uji the mess: He, he, and you; and you, my liege, and I, Are pick-purses in love, and we deserve to die. O, dismiss this audience, and I shall tell you more. 210 Burn. Now the number is even. Biron. True, ti'ue; we are four. Will these tui-tles be gone? King. Hence, sirs ; away ! Co.'it. Walk aside the true folk, and let the traitors stay. [E.veunt Costard and Jaquenetta. * Person, parson. ACT IV. Scene 3. LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT IV. Scene 3. Biron. Sweet lords, sweet lovers, O, let us embrace! 214 As ti'iie we are as flesh and blood can be: The sea will ebb and flow, heaven show his face; Young blood doth not obey an old decree : We cannot cross the cause why we were born ; Therefore of all hands must we be forsworn. King. What, did these rent lines show some love of thine ^ -i-ia Biron. Did they I AVho sees the heavenly Rosaline, That, like a rude and savage man of Indc, At the first opening of the georgeous east. Bows not his vassal head, and, strucken blind, Kisses the base ground with obeilient breast] Biron. {advancing]. Ah, gouU my liege, I pray thee, pardon me ! "\^"liat peremptory eagle-sighted eye Dares look upon the heaven of her brow, That is not blinded by her majesty ] King. What zeal, what fury hath inspir'd thee now? My love, her mistress, is a gracious moon ; iwq She an attending star, scarce seen a light. Biron. My eyes are then no eyes, nor I Biron : O, but for my love, day would turn to night! Q Of all complexions the cull'd sovereignty Do meet, as at a fair, in her fair cheek, Where several worthies make one dignity, I Where nothing wants that want itself doth ' seek. Lend me the floui-ish of all gentle tongues, — ' Fie, painted rhetoric! O, she needs it notx To things of sale a seller's praise belongs, 240 ( She passes praise ; then praise too shoi-t doth \ blot. ] ^ A withered hermit, five-score winters worn. Might shake ofl" fifty, lo(jking in her eye : Beauty doth varnish age, as if new-born. And gives the cnitch the cradle's infancy: O, 't is the Sim that maketh all things shine. King. By heaven, thy love is black as ebony. Biron. Is ebony like her 1 O ^\ood di\'ine ! A wife of such wood were felicity. 249 O, who can give an oath? where is a book? That I may swear beauty doth Ijeauty lack, 31 ACT IV. Scene 3. LOVE'S LABOUE'S LOST. ACT IV. Scene 3. If that she learn not of lier eye to look: l'.'.j No face is fair that is not full so black. King. O paradox ! Black is the badge of hell, The hue of dungeons and the school of night ; And beauty's crest becomes the heavens well. Biron. Devils soonest tempt, resembling spirits of light. O, if in black my lady's brows be deck'd, It mourns that })ainting and usurping hair Should ravish doters with a false aspect; 200 And therefore is she born to make black fair. ''QHer favour turns the fashion of the days, / For native blood is counted painting now; ('Ajid therefore red, that would avoid dispraise, i Paints itself black, to imitate her brow. ] Dum. To look like her are chimney-sweepei-s black. Long. And since her time are colliers count- ed bright. King. And Ethiopes of theii- sweet complexion crack. 1 Duni. Dark needs no candles now, for dark is light. Biron. Youi* mistresses dare never come in rain, -jvo For fear their coloui's should be wash'd away. King. 'Twere good, yours did; foi-, sir, to tell you plain, I 'II find a fairer face not wash'd to-day. Biron. I '11 prove her fair, or Uilk till doomsday here. King. No devil will fright thee then so much as she. Dum. I never knew man hold vile stuflf so dear. Long. Look, here's thy love: my foot and her face see. \ Q Biron. O, if the streets were paved with thine < eyes, < Her feet were much too dainty for such tread ! <' Dum. O vile I then, as she goes, what upward ( lies -280 < The street should see as she walk'd over- ', head. 3 King. But wliat of this? ai'e we not all in love ? Biron. Nothing so sure; and thereby all for- sworn. King. Then leave this chat; and, good Biron, now prove I Crack, boast. 32 Our loving lawful, and our faith not torn. 285 Dum. Ay, marry, there; some tlattery for this evil. Jjong. O, some authority how to jiroceed; Some tricks, some quillets-, how to cheat the devil. Dum. Some salve for perjury. Biron. O 't is more than need. Have at you, then, aflection's men at arms. Oonsider what you first did swear unto, 291 To fast, to study, and to see no woman; Flat treason 'gainst the kingly state of youth. Say, can you fast? youi' stomachs are too young; And abstinence engenders maladies. And where that you have vow'd to study, lords, In that each of you have forsworn his book, ( -an you still dream, and pore, and thereon look ? ^ t Why, universal jjlodding i)risons up » The nimble spiiits in the arteries, ^ As motion and long-during action tires ' The sinewy vigour of the traveller. < Now, for not looking on a woman's face, ^ You have in that forsworn the use of eyes, { And study too, the causer of your vow; 311s For where is any author in the world < Teaches such beauty as a woman's eye ? ] ^ Learning is but an adjunct to ourself. And where we are, our learning likewise is: Then when ourselves we see in ladies' eyes, Do we not likewise see our learning there 1 O, we have made a vow to study, lords, And in that vow we have forsworn oui- books. For when would you, my liege, or 3'ou, or you. In leaden contemplation have found out 321 Such fieiy luimbers, as the prompting eyes Of beauty's tutors have enrich'd you with ? Other slow arts entirely keep the brain; And therefore, finding barren i)ractisers. Scarce show a harvest of their heavy toil: But love, first learned in a lady's eyes, Lives not alone immured in the brain; But, with the motion of all elements, Courses as swift as thought in every power. And gives to every power a double powei', Above their functions and their offices. 332 Qlt adds a precious seeing to the eye; 2 Quillets, legal quibbles. 8 Lines 299-304 Globe Eil. omitted here. ACT IV. Sceue 3. LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT V. Scene 1. A lover's eyes will gaze an eagle blind : :y.ii A lover's ear will hear the lowest sound, When the suspicious head of theft is stopj)M: Love's feeling is more soft, and sensible, Than are the tender horns of cockled^ snails; Love's tongue proves dainty Bacchus gross in taste: For valour, is not Love a Hercules, 340 Still climbing trees in the Hesperides ? Subtle as Sphinx; as sweet and musical As bright Apollo's lute, strung with his hair; /And when Love sjieaks, the voice of all the gods Make heaven drowsy with the harmony. Never durst poet touch a pen to write. Until his ink were temper'd with Love's sighs; /O, then his lines would ravish savage ears / A nd plant in tyrants mild humility. ] From women's eyes this doctrine I derive: 300 They s])arkle still the right Promethean fire; They ai-e the books, the arts, the academes. That show, contain, and nourish all the world: Else none at all in aught proves excellent : Then fools you were these women to forswear; Or, keejjing what is sworn, you will prove fools. For wisdom's sake, a word that all men love. Or for love's sake, a word that loves all men. Or for men's sake, the authors of these women. Or women's sake, by whom we men are men, Let us once lose our oaths to find ourselves. Or else we lose ourselves to keep our oaths. It is religion to be thus forsworn; :!(;:i For charity itself fulfils the law, And who can sever love from charity? 3G5 Kiiic/. Saint Cupid, then I and, soldiers, to the field ! Biron. Advance your standards, and upon them, lords; Pell-mell, down with them 1 but be first ad- vis'd. In conflict that you get the sun of them. Long. Nowto ))lain-dealing; lay these glozes by : 370 Shall we resolve to woo these girls of France ? King. And win them too : therefore let us devise Some entertainment for them in their tents. Biron. First, from the pai-k let us conduct them thither; Then homeward every man attach the hand Of his fair mistress : in the afternoon We will with some strange pastime solace them. Such as the shortness of the time can shape; For revels, dances, ma.sks and merry hours Forerun fair Love, strewing her way with flowers. 3 so King. Away, away I no time shall be omitted That will betime, and may by us be fitted. [I Biron. Allans ! ulloas! Sow'd cockle reap'd' no corn; ) And justice always whirls in equal measure:^ Light wenches may 2)rove plagues to men for- \ sworn ; ' If so, our copper buys no better treasure. ] \ [ Exeunt. ACT V. Scene I. Tlie same. Eater Holgfernes, Sir Nathaniel, and Dull. Hoi. Satis quod sufficit. Nath. I praise God for you, sir : your rea- sons at dinner have been sharp and senten- tious; pleasant without scurrility, witty with- out affection 2, audacious without impudency, • Cockled, furnished with shells. '■* Affection, affectation. VOL. I. learned without opinion, and strange without heresy. I did converse this quondam day with a companion of the king's, who is inti- tuled, nominated, or called, Don Adriano de Armado. Hoi. Novi hominem tanquam te: his lunnour is lofty, his discourse ])eremptory, his tongue filed ^, his eye ambitious, his gait majestical, and his general behaviour vain, ridiculous, and ^ Filed, over-polished. 33 3 ACT V. Scene 1. LOVE'S LABOUR S LOST. ACT V. Scene 1. thrasonical*. He is too picked-, too spruce, ' ciable and ])uiiit-devise* companiuus : such too affected, too odd, as it weie, too peregrin- ate ■, as I may call it. 16 Xath. A most singular and choice epithet. [^J)rairs out his talile-hook. //of. He draweth out the thread of his ver- bosity finer than tlie staple of his argument. I abhor such fanatical phantasimes, such inso- rackei*s of orthograjjhy, a.s to speak "dout," fine, when he should siiy "douLt;" "det," when he should ])rononnce "debt,"- — d, e, b, t, not d, e, t: he clepeth a "calf," "caiif;" "half," " hauf ; " " neighbour " vacatur " nebour ; " "neigh" abbreviated "ne." This is abhomin- able, — which he would call abbominable : it .•l)'»i. Meu of peace, well eiuiiuuteri.U. in.sinuateth me of insanie — ne intelUgis, dom- ine? to make frantic, lunatic. jVat/i. Lans Don, hone, inteUigo. .■^o llol. Bone? — lione,ioYhene: Pi-iscian a little scratch'd ; 't will sei've. Xath. Videsne qnix venit? llol. Video, et gavdeo. l-lnfpr Armado, Moth, mxd Costard. Arm. Chirrah! [To Moth. I/ol. Quare "chirrah," not "sin-ah?" Arm. Men of jieace, well encountered. 1 Thramnical, lirafr^in?- ^ Picked, foppish. " F^ereijrinate, like a foreigner; literally, travelleil 34 I/ol. Most military sir, salutation. MotJi. [Aside to Costard^ They have been at a gi-eat feast of languages, and stolen the scraps. 40 Cost. O, they have livM long on the alms- basket of words. I marvel thy master hath not eaten thee for a word; for thou ai't not so long by the head as }iono7'ificahilitiidinitatil>us: thou art easier swallowed than a flap-dragon^. Moth. Peace ! the peal begins. Arm. [To Jfol.] IMonsieur, are yon not letter'd? Mot/i. Yes, yes; he teaches boys the horn- * Point-devise, over-exact, very precise. ^ Flap-dragon = &u&p-dra^(in. ACT V. Sceue 1. LOVES LABOUR'S LOST. ACT V. Scene 1. book. What is a, b, .spelt backward, ynth the horn on his head ( 51 JIol. Ba, pueritia, with a horn added. Moth. Ba, most silly sheep with a horn. You hear his learning. \^Hol. Qiiis, quis, thou consonant? Moth. The thii-d of the five vowels, if you repeat them ; or the fifth, if I. Jfol. I will repeat them, — a, e, i, — Moth. The shee]): the other two concludes it, — o, u. t;o Arm. Now, by the salt wave of the Medi- terraneum, a sweet touch, a quick venew^ of wit ! snip, snap, quick and home ! it rejoiceth my intellect : true wit! Moth. Offered by a child to an old man ; which is wit-old. Hoi. What is the figure? what is the figure? Moth. Horns. Hoi. Thou disputest like an infant : go, whip thy gig'-. 70 Moth. Lend me your horn to make one, and I will whip about your infamy circinn drca, — a gig of a cuckold's horn. ] Cost. An I had but one penny in the world, thou shouldst have it to buy gingerbread : hold, there is the very remuneration I had of thy master, thou halfpenny purse of wit, thou pigeon-egg of discretion. Q O, an the heavens were so pleased that thou wert but my ba.stard, what a joyful father wouldst thou make me I ] Go to; thou hast it ad durtyhill, at the fingers' ends, as they say. 82 Hoi. O, I smell false Latin; "dunghill" for unguem. Ann. Ai-ts-man, preambulate; we will be singuled from the barbarous. Do you not educate youth at the charge-house-' on the toj) of the mountain ? Hoi. Or mons, the hill. Ann. At your sweet pleasure, for the moun- tain. 90 Hoi. I do, sans question. Arm. Sir, it is the king's most sweet jjlea- sure and affection to congi-atulate the jjrincess at her 2)a\'ilion in the posteriors of this day, which the i-ude multitude call the afternoon. ' Vetiew, a hit at fencing, s Charge-house, school-house. Gig, a top. Hal. The posterior of the day, most generous sir, is liable, congruent and measurable for the afternoon : the word is well cull'd, chose, sweet and apt, I do assure you, sir, I do assure. 90 Arm. Sir, the king is a noble gentleman, and my familiar, I do assure ye, very good friend : for what is inward * between vis, let it pass. QI do beseech thee, remember thy' courtesy; I beseech thee, apparel thy head : > and among other important and most serious ^ designs, and of gi-eat import indeed, too, but; let that pass : for I must tell thee, it will > please his grace, by the world, sometime to; lean upon my poor shoulder, and with his^ royal finger, thus, dally with my excrement,) with my mustachio; but, sweet heart, let that^ pa.ss. ] By the world, I recount no fable : some ) certain s]>ecial honours it pleaseth his gi-eat- ness to impart to Armado, a soldier, a man of travel, that hath seen the world ; but let that pass. The very all of all is, — but, sweet heart, I do implore secrecy, — that the king would have me present the princess, sweet chuck, with some delightful ostentation, or show, or pageant, or antic, or firework. Now, understanding that the cui-ate and your sweet self are good at such eruptions and sudden breaking out of mirth, as it were, I have ac- quainted you withal, to the end to crave your assistance. \2?, Hoi. Sii-, you shall present before her the Nine Worthies. Sir Nathaniel, as concerning some entertiiinment of time, some show in the posterior of this day, to be rendered by our assistants, at the king's command, and this most gallant, illustrate, and learned gentle- man, before the princess; I say none so fit as to present the Nine Worthies. 130 Xath. Where will you find men worthy enough to present them ? Hoi. Jo.shua, yourself; myself — and this gal- lant gentleman, Judas Maccabaeus; this swain, because of his great limb or joint, shall pass as Pompey the Great; the page, Hercules, — Ann. Pardon, sir; error: he is not quantity enough for that Worthy's thumb: he is not so big as the end of his club. 139 Hoi. Shall I have audience? he shall present * Inward, confidential. 35 ACT V. Scene LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT V. Scene L' Hercules in minority: his enter and exit shall be strangling a snake; and I will have an apology for that purjjose. 14;; Moth. An excellent device I so, if any of the audience hiss, you may cry " Well done, Hei-- cules ! now thou crushest the snake ! " that is the way to make an otFence gracious, though few have the gi-ace to do it. Arm. For the rest of the Worthies? — Hoi. I will play three myself. I'-o Moth. Thrice- worthy gentleman ! Arm. Shall I tell you a thing? Hoi. We attend. Arm. We will have, if this fadge^ not, an antic. I beseech you, follow. Hoi. Via, goodman Dull ! thou hast spoken no word all this while. Dull. Nor understood none neither, sir. Hoi. Allons ! we will employ thee. Dull. I'U make one in a dance, or so; or I will play 160 On the tabor to the Worthies, and let them dance the hey. Hoi. Most dull, honest Dull ! To our sport, away ! [ Exeunt. Scene II. The same. Enter the Princess, Katharine, Rosaline, and Maria. Prill. Sweet hearts, we shall be rich ere we depart. If fairings come thus jilentifully in : A lady wall'd about with diamonds ! Look you what I have from the loving king. Ros. Madame, came nothing else along with that? Prill. Nothing but this ! ye.s, as much love in rhyme As would be cranim'd up in a sheet of paper. Writ o' both sides the leaf, margent and all, That he was fain to seal on Cupid's name. Ros. That was the way to make his god- head wax, 10 For he hath been five thousand years a boy. Kath. Ay, and a shrewd unhappy gallows too. Ros. You '11 ne'er be friends with him ; a' kill'd vour sister. • Fadge, suit. 36 Kat/i. He made her melancholy, sad, and heavy ; I4 And so she died: had vshe been light, like you, Of such a merry, nimble, stirring spirit, She might ha' been a grandam ere she died : And so may you; for a light heart lives long. Ros. What 's your dark meaning, mouse, of this light word? Kath. A light condition in a beauty dark. Ros. We need more light to find your mean- ing out. '.'1 Kath. You'll mar the light by taking it in snuti"'^; Therefore 1 '11 darkly end the argument. £ Ros. Look, what you do, you do it still i' ) the dark. ^ Kath. So do not you, for you are a light wench. Ros. Indeed I weigh not you, and therefore light. Kath. You weigh me not? O, that's you care not for me. ^ Ros. Great reason ; for " past cure is .still / past care." ] ,; J'rin. Well bandied both; a .set-' of wit well play'd. But, Rosaline, you have a favour too : 30 Who sent it ? and wliat is it ? Ros. I would you knew: An if my face were but as fair as yours. My favour were as great ; be witness this. Nay, I have verses too, I thank Biron: The numbers true ; and, were the numbering too, I were the faire.st goddess on the ground : I am compar'd to twenty thousand fairs. O, he hath drawn my j)icture in his letter I Prin. Any thing like ? Ros. Much in the letters ; nothing in the praise. 40 J'rin. Beauteous as ink ; a good conclusion. Kath. Fair as a text B in a copy-book. Ros. 'Ware pensils, ho I let me not die your debtor, My red dominical, my golden letter: O that your face were not S(j full of O's^ ! 2 In snvff, in anger. ^ A set, a set (at tennis). * Full o/O's, referring to the round pit-marks of small- pox. ACT V. Scene 2. LOVE'S LABOUR'S LOST. Kath. Pox of that jest ! and I beskrew all shrows. 4t; Prill. But, what was sent to you from fair Dumaiu ? Kath. Madam, this glove. Prill. Did he not send you twain? Katli. Yes, madam, and moreover Some thousand verses of a faithful lover, sn ACT v. Scene 2. 51 A huge translation of hypocrisy, Vilely compil'd, profound simi)licity. Mar. This, and these pearls, to me sent Lon- gaville : The letter is too long by half a mile. Prill. 1 think no less. Dost thou not wish in heart The chain were longer, and the letter short? Pi-ill. Well lianilied both ; a set of wit well play"'l- Mar. Ay, or I would these hands might never part. Prill. We ai-e wise girls to mock our lovers so. Ros. They are worse fools to purchase mock- ing so. That same Biron I'll torture ere I go: no O that I knew he were but in by th' week ! How I Would make him fawn, and beg, and seek, And wait the season, and observe the times, And spend his prodigal wits in bootless rhymes, And shape his service all to my behests. And make him proud to make me proud that jests : So portent-like would I o'ersway his state. That he should be my fool, and I his fate. Prill. None are so surely caught, when they are catch'd, As wit turn'd fool: folly, in wisdom hatch'd. Hath wisdom's warrant and the \w\\> of school, And wit's own grace to grace a learned fool. Has. The blood of youth Imrns not with such excess t:; As gravity's revolt to wantonness. Mar. Folly in fools bears not .so strong a note As foolery in the wise, when wit doth dote ; Since all the power thereof it doth apply To prove, by wit, worth in simplicity. 37 43187S2 ACT V. Sceue 2. LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT V. Sceue Prin. Here comes Boyet, and niiitli is in his face. 79 Enter Boyet. Bojiet. O, I am stabb'd with laughter I Where 's lier grace ? so Prin. Thy news, Boyet? Boyet. Preimre, madam, ])repare I Ai'm, wenches, ann ! encounters mounted are Against your peace : Love doth approach dis- gnis'd, Armed in arguments; you'll be surpris'd: Muster youi' wits; stand in your own defence; Or hide your lieads like cowards, and ily hence. Prin. Saint Denis to Saint Cupid 1 What are they That charge their breath against us? say, scout, siiy. Boyet. Under the cool shade of a sycamore I thought to close mine eyes some half an hour; When, lo! to interrupt my purpos'd rest, 91 Towai'd that shade I might liehold addrest The king and his companions: warily I stole into a neighbour thicket by, And overheard what you shall overhear; Tliat, by and by, disguis'd they will be here. Their herald is a pretty knavish page, That well by heart hath conn'd his embassage : Action and accent did they teach him there; '•Thus must thou speak, and thus thy body bear:" loo And ever and anon they made a doubt Presence majostical would put him out; "ror,"quoth the king, "an angel shalt thou see; Yet fear not thou, but speak audaciously." The boy replied, "An angel is not evil; I should have fear'd her had she been a devil." With that, all laugh'd and clapp'd him on the shoulder. Making the l)old wag by their praises bolder: One rubb'd his elbow — thus, and fleerd^ and swore A better speech was never spoke before; no Another, with his finger and his thumb, Cried, '■^Via! we wdll do't, come what will come;" The third he caper'd, and cried, "All goes well ; " The fourth turn'd on the toe, and down he fell. 1 Fleer'd, grinned. 38 £ With that, they all did tumble on the ground, < With such a zealous laughter, so jirofound, ins J That in this spleen ridiculous apjjeais, 1 To check their folly, passion's solemn tear.s. ] ; J'rin. But Avhat, but what, come they to visit us? Boyet. They do, they do; and are aj)pareird thus, iiio Like Muscovites or Russians, as I guess. Their jjui-pose is to parle, to court and dance ; And every one his love-feat will advance Unto his several mistress, which they '11 know By favours several which they did bestow. Prin. And will they m( the gallants shall be task'd; For, ladies, we will every one be mask'd; And not a man of them shall have the gi'ace, Despite of suit, to see a lady's face. Hold, Rosaline, this favour thou shalt wear. And then the king will court thee for his dear; Hold, take thou this, my sweet, and give me thine, i:i2 So shall Biron take me for Rosaline. And change you favours t< to ; so shall your loves Woo contrary, deceiv'd by these removes. /ton. Come on, then; wear the favoui's most in sight. Kath. But in this changing what is your in- tent? Prin. The effect of my intent is to cross theirs: They do it but in mocking meiriment; And mock for mock is only my intent. uo Their several counsels they unbosom shall To loves mistook; and so be moik'd withal Upon the next occasion that we meet, With visages display'd, to talk and greet. lios. But shall we dance, if they desire us to't? Prin. No, to the death, we will not move a foot; Nor to their penn'd .speech render we no grace, But while 't is spoke each turn away her face. Boyet. Why, that contem])t will kill the speaker's heart, And (piite divorce his meiiiory from his part. Prin. Therefore I do it; and I make no doubt 151 The rest will ne'er come in, if he l)e out. There 's no such s]-)ort as sjiort by sjjort o'er- thrown, ACT V. Scene LOVE'S LABOUR'S LOST. To make theirs oiirs,and ours none but ourowu: So .shall we stay, mocking, intended game, 150 And they, well mock'd, dejjart away with shame. [Tn/mjucis sound ivithin. Bo)/et. The trumpet sounds: be mask'd; the maskera come. [The Ladies mask. ^1 1^ Boyet. ... I stole into a neighbour thicket by, And overheard what you shall overhear. Enter Blackamoors ivith music; Moth; the KlXG, BiRON, LOXGAVILLE, and DuiIAIX, ill Russian habits, and masked. Moth. All hail, the nche.st beauties on the earth! — Boyet. Beauties no richer than lich taffeta. Moth. A holy parcel of the fairest dames IGO \_The Ladies ttcrn their backs to him. ACT V. Scene 2. That ever turn'd tlieir— backs— to mortal views ! iGl Biron. [Aside to Moth] "Their eyes," villain, " their evt.s.' i Moth. That ever turn'd theu- eyes to mortal views '— Out— Boyet. True; out indeed. Moth. Out of your favour.s, heavenly .spii-its, vouchsafe Xot to behold Biron. [Aside to Moth] "Once to behold," rogue. Moth. Once to behold with your sun-beamed eyes, with your sun-beamed eyes— Boyet. They will not answer to tliat epithet ; You were best call it "daughter-beamed eyes." Moth. They do not mark me, and that brings me out. ]7.j Biron. Is this your perfectness ? be gone, you i'og"e ! [Kvit Moth. Bos. What would these .strangers? know theii' minds, Boyet: If they do speak our language, 't is our will That some plain man recount their purposes: Know what they would. Boyet. What would you Avitli the princess? Biron. Nothing but jieace and gentle visita- tion. Bos. What wuuld they, say they ? iso Boyet. Nothing but jjeace and gentle visita- tion. Bos. Why, that they have ; and bid them so be gone. Boyet. She says, you have it, and you may be gone. King. Say to her, we have measur'd many miles To tread a measure with her on this grass. Boyet. They say, that they have measur'.l many a mile To tread a measure with you on this gi-ass. Bos. It is not so. Ask them how many inches Is in one mile: if they have measur'd many, The measure, then, of one is easily told. loo Boyet. If to come hither you have measur'd miles, And many miles, the princess bids you tell How many inches doth till up one mile. Biron. Tell her, we measure them by weary steps. 39 ACT V. Scene 2. LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT V. Scene Boyet. She hears herself. Ros. How many weary stejjs, Of many weary miles you have o'ergone, 190 Are numher'd in the travel of one mile? Birou. We nuniljer nothing that we .spend for you: ( )ur duty is so rich, so infinite, That we may do it still without accompt. 200 Vouchsafe to show the sunshine of your face, That we, like savages, may worshiji it. Ros. My face is but a moon, and clouded too. King. Blessed are clouds, to do as such clouds do! Vouchsafe, bright moon, and these thy stars, to shine, Those clouds i-emov'd, upon our watery eyne. Ros. O vain petitioner! beg a greater matter; Thou now request'st but moonshine in the water. King. Then, in our ineasui'e Ijut vouchsafe one change. Thoubidd'stme beg: this begging is not strange. Ros. Play, music, then I Nay, you must do it soon. [.Uusic plaj/s. 2 a Not yet! — no dance I — thus change I like the moon. King. Will you not dance ? How come you thus estrang'd '. Ros. You took the moon at full, liiit now she 's chang'd. King. Yet still she is the moon, and I the man. The music plays; vouchsafe some motion to it. Ros. Our ears vouchsafe it. King. But your legs should do it. Ros. Since you are strangers and come here by chance, We'll not be nice: take hands. We Avill not dance. King. Wliy take we hands, then I Ros. Only to jiart friends: Curtsy, .sweet hearts; and .so the measure ends. King. More measure of this measure; be not nice. 222 Ros. We can afford no more at sucl\ a price. King. Prize you yourselves: what buys your company ? Ros. Your absence only. King. That can never be. 40 Ros. Then cannot we be bought: and .so, adieu; 226 Twice to your visor, and half once to you. King. If you deny to dance, let 's hold more chat. Ros. In private, then. King. I am best pleas'd with that. [^'/"'.y concerse apart. Biron. White-handed mi.stress, one sweet word with thee, 230 "mi- Birmi. White-haiKlcil mistress, one sweet wuiil with thee. Prin. Honey, and milk, and sugar; there is three. liiron. Nay then, two treys, an if you grow so nice, Metheglin', wort-, and malmsey : well run, dice ! There's half-a-dozen SM'eets. I'rin. Seventh sweet, adieu: Since you can cog, I '11 Jilay no moi'e \\\W\ you. Biron. One word in secret. J'rin. Let it not be sweet. ' Metheglin, a drink made of honey and water ler- iiiented. '- ^^or^ a sweet unfermented beer. AUT V. Scene LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT V. Scene 2. Biron. Thou griev'st my gall. 237 Prin. Gall, bitter. Biro)i. Therefore meet. YThey converse apart. Dam. Will you vouchsafe with me to change a word ^ Mar. Name it. Bum. Fair lady, — Mar. Say you so? Fair lord, — Take that for your fair lady. Bum. Please it you, :.M0 As much in private, and I '11 bid adieu. YFhey converse apart. Kuth. What, was your vizard made without a tongue? Bong. I know the reason, lady, why you ask. Kath. O for your reason ! quickly, sir; I long. Bong. You have a double tongue within your mask. And would afford my speechless vizard half. [_l\atli. Veal, quoth the Dutchman. Is not "veal" a calf? Long. A calf, fair lady ! Kath. No, a fair lord calf. Long. Let s part the word. ( Kath. No, I '11 not be your half : 'Take all, and wean it; it may prove an ox. Bong. Look, how you butt yourself in these sharp mocks I 251 ^Will you give liorns, chaste lady? do not so. ' Kath. Then die a calf, Ijefore your horns do grow. ] Bong. One word in private with you, ere I die. Kath. Bleat softly, then; the butcher hears you cry. [They converse apart. Botjet. The t'>ngues of mocking wenches are as keen As is the razor's edge invisible. Cutting a smaller hair than may be seen, Above the sense of sense; so sensible Seemeth their conference; their conceits have wings 'jr.n Fleeter than aiTows, wind, thought, swifter things. lios. Not one word more, my maitls; break off, break oif. Biron. By heaven, all dry-beaten with pure scoflF! King. Farewell, mad wenches; you have simple wits. 204 I'rin. Twenty adieus, my frozen Muscovits. [Exeunt King., Lords, and Blackamoors. Q Are these the breed of wits so wonder'd at ? 5 Boy at. Tapers they are, with your sweet b breaths puff'd out. \ Bos. Well-liking ^ wits they have ; gross, ', gross; fat, fat. ; Prin. O poverty in wit, kingly-poor flout I ]; Will they not, think you, hang themselves to- night ? 270 Or ever, but in vizards, show their faces? This pert Biron was out of countenance quite. Ros. O, they were all in lamentable cases ! The king was weeping-ripe for a good word. Prin. Biron did swear himself out of all suit. Mar. Dumain was at my service, and his sword : '^0 pioint, quoth I; my servant straight was mute. Kath. Lord Longaville said, I came o'er hia heart; And trow you what he call'd me ? Prin. Qualm, perhai)S. Kath. Yes, ir. good faith. Prin. Go, sickness as thou art I Pos. Well, better wits ha^'e worn plain sta- tute-caps. 2S1 But will you hear? the king is my love sworn. Prin. And quick Biron hath plighted faith to me. Kath. And Longaville was for my service born. 3/ar. Dumain is mine, as sure as bark on tree. Boyet. Madam, and i)retty mistinesses, give ear: Inunediately they will again be here In their own shapes; for it can never be They will digest this harsh indignity. Prin. Will they return? Boyet. They will, they will, God knows, 290 And leap for joy, though they are lame with blows: Therefore change favours; and, when they repair, ' Well-liking, plump. 41 ACT V. Scene LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT V. £<.vua Z. Blow like sweet roses in this siuumer air. 293 ) Q /'/•('/(. Huw l)l()w? how Mow? sj)euk to be understood. Boifet. Fair ladies mask'd are roses in their bud; JDismask'd, their damask's^ sweet commixtuie ^ shown, c Are angels vailing- clouds, or roses blown. ] Prill. Avaunt, perplexity 1 ^VTiat shall we do, If they return in their own shajies to woo? Ros. Good madam, if by me you "11 be ad- vis'tl, :joo Let's mock them still, as well known a.s dis- guis'd : Let us complain to them what fools were here, Di.sguis'd like Muscovites, in shapeless gear; A nd wonder what they were, and to what end Their shallow shows and prologue vilely penn'd, And their rough carriage so ridiculous, Should be })resented at our tent to us. Boyet. Ladies, withdraw: the gallants are at hand. Prin. Whip to our tents, as roes run over land. \^Exeunt Princess, Rosaline, Katharine, and Maria. Re-enter the King, Birox, Loxgaville, and Dl'MAIX, in their proper habits. King. Fair sir, God save you I Wliere 's the princess? 31 o Boyet. Gone to her tent. Please it your majesty Command me any service to her thither ? King. That she vouchsafe me audience for one word. Boyet. I will; and so will she, I know, my lord. [K.vit. Biron. This ffllow pecks up wit as 2>igeons pease, And utters it again when God doth please: He is wit's pedler, and retails his wares At wakes and wassails,^ meetings, markets, fairs; /|[And we that sell by gross, the Lord doth > know, 319 1 Damask's, check's. - Vailing, iiiuking to sink. » Wassails, health-drinkings. 42 Have not the grace to grace it with such show. > This gallant iiins the wenches on his .sleeve; ' Had he been Adam, he had temjited Eve;] ' A' can carve too, and lisp: why, this is he 323 That kiss'd away his hand in courtesy; This is the ape of foi'm, monsieur the nice, That, when he plays at fcibles, chides the dice In honourable terms: nay, he can sing A mean* most meanly; and in usheiing, Mend him who can: the ladies call him sweet; The stairs, ius he treads on them, kiss his feet: ^This is the tlower that smiles on every one, ^ To .show his teeth as white as whales bone;] ' And consciences, that will not die in debt. Pay him the due of " honey-ton gii'd Boyet." King. A bli.ster on his sweet tongue, with my heart, 335 That jjut Armado's page out of his ])artl Biron. See where it comes I Behaviour, what wert thou Till this mad man .sho^\ d thee ? what art thou now I Re-enter the Princess, ushered J)y Boyet; Rosa- line, Mahia, and Katharine. King. All hail, .sweet madam, and fair time of day ! Prin. "Fair" in "all h.-iil' is fii\d, as I con- ceive. ::i(i King. Construe my speeches bettei", if you m.-iy. Prin. Then \\ish me l)etter; I will give you leave. King. "We came to visit you, and purpose now To lead you to our court; vouchsafe it then. Prin. This field shall hold me; and so hold your vow: Nor God, nor I, delights in pcrjin-d men. King. Rebuke me not for that which you pro- voke: The virtue of your eye must break my oath. Prin. You nickname virtue; vice you shoul I have spoke; For \ii-tue's office never breaks men's troth. Now by my maiden honour, yet as jjure 351 As the unsullied lily, I ])rotest, A world of toi'iuents though I should endure, I would not yield to be your house's guest; So much I hate a bieaking cause to be * Mean, tenor part. ACT V. Scene 2. LOVE'S LABOUR =S LOST. ACT V. Sceue Of heavenly oaths, vow'd with integi-ity. s'.o King. O, you have liVd m desolation here, Unseen, unvisited, much to our shame. Prin. Not so, my lord; it is not so, I swear; We have hail i)astimes here and pleasant game : 3C0 A mess^ of Russians left us but of late. King. How, madam I Russians ! Prin. Ay, in truth, my lord; Trim gallants, full of courtshij) and of state. Ros. Madam, speak true. It is not so, my lord : ^ly lady, to^ the manner of the days, •» In courtesy, gives undeserving praise. We fouf, indeed, confronted were with four Biron. 0, 1 am yonrs, aud all that I possess : Ros. All the fool mine ? In Russian habit: here they stayed an hour, And talk'd apace; and in that hour, my lord. They did not bless us with one happy woid. I dare not call them fools; but this I think, When they are thirsty, fools would fain have drink. 372 1 A mess, a party of four. * To = according to. Biron. This jest is dry to me. Fair gentle sweet, y73 Yoiu- wit makes wise things fooUsh: when we greet, With eyes best seeing, heaven's herv eye, By light we lose hght: your capacity Is of that nature, that to your huge store Wise things seem foolish, aud rich things but poor. Ros. This proves you wise and rich; for in my eye,— Biron. I am a fool, and full of jioverty. 3so Ros. But that you take what doth to you belong. It were a fault to snatch words from my tongue. Biron. O, I am yours, and all that I possess! Ros. All the fool milled Biron. I cannot give you less. Ros. Which of the vizards was it that }'ou woie I Biron. Where ? when ? what A'izard '. why demand you this? Ros. There, then, that vizard; that super- fluous case Tiiat hid the worse, and show'd the 1 tetter face. King. We are descried; they'll mock us now downright. Durn. Let us confess, and turn it to a jest. Prin. Amaz'd, my lord? why looks your highness sad ? .nn Ros. Help, hold his brows I he '11 swoon I Why look you pale ? Sea-sick, I think, coming from Musco^y. Biron. Thus pour the stars down plagues for perjury. Can any face of brass hold longer out? Here stand I, lady; dart thy skill at me; Bruise me with scorn, confound me with a flout; Thrust thy sharp wit quite through my ignor- ance ; Cut me to pieces with thy keen conceit; And I will wish thee never moi'e to dance, Nor never more in Russian habit wait. 40l O, never will I tm.st to speeches penn'd. Nor to the motion of a schoolboy's tongue, Nor never come in vizard to my friend. Nor woo in rhyme, like a blind harper's song! 43 ACT V. Scene 2. LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT V. Scene Taflfeta phrases, silken terms precise, 401; Three-pil'd hyperl)()les, spruce affectation, Figures pedantical; tliese summer-flies Have blown me full of maggot ostentation; I do forswear them; and I here protest, 4in By this white glove, — how white the haml. God knows I — Henceforth my wooing mind shall be ex- press'd In russet yeas, and honest kersey noes: And, to begin, wench,— so God help me, law I — My love to thee is sound, sans crack or flaw. lios. Sans sans, I pray you. Biron. Yet I have a trick Of the old lage: bear with me, I am sick; I '11 leave it by degrees. Soft, let us see: Write, "Lord have mercy on us" on these three; They are infected ; in their hearts it lies; 420 They have the plague, and caught it of your eyes; These lords are visited; you are not free, For the Lord's tokens on you do I see. Prin. No, they are free that gave these tokens to us. Biron. Our states are forfeit : seek not to undo us. Ros. It is not so; for how can this be true, That you stand forfeit, being those that sue ? Biron. Peace I for I will not have to do with you. Ros. Nor shall not, if I do as I intend. Biron. Sjjeak for yourselves ; my wit is at an end. 4.',o King. Teach us, sweet niiulam, for our rude transgression Some fair excuse. Prin. The fairest is confession. Were not you here but even now, di.sguis'd ? King. Madam, I was. Prin. And were you well advis'd i King. I was, fair madam. Prin. When you then Avere here, What did you whisper in your lady's earl King. That more than all the world I did respect her. Prin. When she shall challenge this, you will reject her. King. Upon mine honour, no. Prin. Peace, peace! forbear: 44 \i>\\v oath once broke, you force not^ to for- swear. 440 King. Despise me, when I break this oath of mine. Prin. I will : and therefore keep it. Eosaline, W'luit did the Russian whisper in your ear? Jios. Madam, he swoie that he did hold me dear As precious eyesight, and did value me Above this world; adding thereto moreover That he would wed me, or else die my lover. Prin. God give thee juv of him I the noble lord Most honourably doth uphold his word. King. What mean you, madam? by my life, my troth, 450 I never swore this lady such an oath. Ros. By heaven, you did; and to confirm it plain, You gave me this: but take it, sir, again. King. My faith and this the princess I did give: I knew her by this jewel on her sleeve. Prin. Pardon me, sir, this jewel did she wear; And Lord Biron, I thank him, is my dear. What, will you have me, or your pearl again ? Biron. Neither of either; I remit both twain. I see the trick on 't: here was a consent, 400 Knowing aforehand of our merriment. To dash it like a Christmas comedy: [|Sonie carry-tale, some jjlease-man, some slight < zany, l Some mumble-news, some trencher- knight, ^ some Dick, i That smiles his cheek in years, and knows the trick To make my lady laugh when she 's dispos'd, ( Told our intents before ; which once disclos'd,] i The ladies did change favours; and then we. Following the signs, wou'd but the sign of she. Now, to our perjury to add more teiToi-, 470 We are again forsworn, in will and error. Much upon this it is: and might not you [^To Boi/et. Forestall our sport, to make us thus untrue ? Do not you know my lady's foot by th' squier-. And laugh upon the apple of her eye ? ' Force not, care uot. ■- By th' squier, by the rule. ACT V. Scene LOVE S LABOUR 'S LOST. ACT V. Scene And stand between her back, sir, and the fire, Holding a trencher, jesting merrily i 477 You put our page out: go, you are allow'd;^ Die when you will, a smock shall be your shroud. You leer upon me, do you ? there 's an eye no Wounds like a leaden sword. Bojift. Full merrily Hath this brave manage, this career, been run. Biro It. Lo, he is tilting straight! Peace! I have done. Enter Costard. Welcome, pure wit ! .thou partest a fair fray. Cost. O Lord, sir — they would know Whether the three Worthies shall come in or no. Biron. What, are there but three ? Cost. No, sir; but it is vara fine. For eveiy one pursents three. Biron. And three times thrice is nine. Cost. Not so, sir; under correction, sir; I hope it is not so. You cannot beg us^, sir, I can assure you, sir; we know what we know: 490 I hope, sir, three times thrice, sir, — Biron. Is not nine. Cost. Under correction, sir, we know where- until it doth amount. Biron. By Jove, I always took three threes for nine. Cost. O Lord, sir ! — it were pity you should get your living by reckoning, sir. Biron. How much is it? 490 Cost. O Lord, sir — the parties themselves, the actors, sir, will showwhereuutU it doth amount: for mine own part, I am, as they say, but to parfect one man, one poor man — Pompicn the Great, sir. Biron. Art thou one of the Worthies ? Cost. It pleased them to think me worthy of Pomjjion the Great : for mine own pai't, I know not the degiee of the Worthy, but I am to stand for him. Biron. Go, bid them prepare. oio Cost. We will turn it finely off, sir; we will take some care. [Exit. 1 Tou are allow' d, you are a licensed fool or jester. - Beg us, beg us as idiots. Kin(/. Biron, they will shame us : let them not approach. 512 Biron. We are shame-proof, my lord : and 't is some policy To have one show woree than the king's and his company. King. I say they shall not come. Prin. Nay, my good lord, let me o'eniile you now: That sport best pleases that doth least know how: Where zeal strives to content, and the con- tents Dies in the zeal of that which it jjresents: Their form confounded makes most form in mirth, 520 When great things labouring perish in their birth. Biron. A right description of our sport, my lord. Enter Armado. Arm. Anointed, I implore so much expense of thy royal sweet breath, as will utter a brace of words. [Converses apart with the King, and delivers him a paper. Prin. Doth this man serve Godl Biron. Why ask you ? Prin. He speaks not like a man of God's making. 5-9 Arm. That is all one, my fair, sweet, honey monarch ; for, I j^rotest, the schoolmaster is exceeding fantastical ; too too vain, too too vain : but we wall put it, as they say, to fort una del la guerra. I wish you the peace of mind, most royal couplement ! [Exit. King. Here is like to be a good presence of Worthies. He presents Hector of Troy ; the swain, Pompey the Great ; the parish curate, Alexander; Armado's page, Hercules; the pedant, Judas Maccabseus: 54n And if these four Worthies in their first show thrive. These four will change habits, and present the other five. Biron. There is five in the first show. King. You are deceived ; 't is not so. Biron. The pedant, the liraggart, the hedge- priest, the fool and the boy: — 45 ACT V. Scene 2. LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT V. Scene 2. Abate a throw at novum,iand tlie whole world again Cannot prick out five such, tike each one in his vein. King. The ship is under sail, and here she comes amain. wo Enter Costard, armed and accoutred., as Pompe)f. Cost. I Pompey am, Boyi't. You lie, you are not he. Cost. I Pompey am,— {Bowing. Boi/et. With libbard's- head on knee. Biron. "Well said, old mocker: I must needs be friends with thee. Cost. I Pompey am, Pompey suruam'd the Big, — Du)n. The Great. Cost. It is, "Great," sir: — Pompey surnam'd the Great ; That oft ill field, with targe* and shield, did make my foe to sweat : And travelling along this coast, I here am come by chance, And lay my anns hofore the legs of this sweet lass of France. [Z/oc'.s to the Princess, and lai/s Jtis anns at Iter feet. If your ladyship would say, "Thanks, Pom- pey," I had done. Prin. Great thanks, great Pompey. 560 Cost. 'Tis not so much worth; but I hope I was perfect : I made a little fault in " Great." Biron. My liat to a halfpenny, Pompey proves the best AVoithy. Enter Sir Nathaniel, armed, as Alexander. Kath. When in the world I livVl, I was the world's com- mander ; IJy east, west, noi-tli, and south, I spread my con- quering might : [Pointing to hix s/tield. -My scutcheon plain declares that I am Alisander,— Boyet. Your nose says, no, you are not; for it stands too right. Biron. Your nose smells "no" in this, most tender-smelling knight. ' Nomvm, a game played with dice. * Libbard, leopard. 2 Targe, a shield. The tautology is intentional. 4G J^rin. The conqueror is dismay'd. Proceed, good Alexander. oru Natlt. When in the world I liv'd, I was the world's commander, — Boyet. Most true, 'tis light; you were .so, Alisander. Biron. Pompey the Great, — Cost. Your ser\'ant, and Costard. Biron. Take away the conqueror, take aw'ay Alisander. Cost. [7o Sir Xath.'\ O, sir, you have over- thrown Alisander the conqueror ! You will be sci-ap'd out of the painted cloth for this: Qyour/ lion, that holds his jxill-axe sitting on a clo.se- < stool, will be given to Ajax: lie will be thee ninth Worthy.] A concpieror, and afeard to^ speak ! run away for shame, Alisander. {^Xath. retires.'] There, an 't shall jtlease you; a foolish mild man; an honest man, look you, and soon dash'd. He is a marvellous good neighbour, faith, and a very good bowler : but, for Ali- sander,— alas, you see how 't is, — a little o'er- parted^. But there are Worthies a-coming will speak their mind in some other soii;. ."iQO Prin. Stand aside, good Pompey. [Costard retires to bad- of stage. Enter Holofernes, as Judas; and Moth, quenetta tliiit is quick ])y him, and liaiigM for >Poin])ey that is dead l)y liiin. U II III. Most rare Pornj)ey! Jioi/et. Renowned Pomi)ey I 690 Biron. (Greater than great, gi'eat, great, great ^Pompey! Pouipey tlie Huge! ) Dum. Hector trembles. ? Biron. Pompey is moved. More Ates, nioie ^ Ates ! stir them on I stir them on I \ Dum. Hector will challenge him. < Biron. Ay, if a' have no more man's l)l(xid Jill's belly than will sup a Ilea. Arm. By the north pole, 1 do challenge thee. Cost. I will not fight with a jjole, like a Jnorthern man: I'll slash; I'll do it by the ^ sword. 1 pray you, let me borrow my arms ^ again. 702 ) Dum. Room for the incensed Worthies ! ^ Cost. I '11 do it in my shirt. \_Begins to un- idress himself.] S Diiin. Most resolute Pompey ! ^ J/ot/t. Master, let me take you a button-hole >lower. Do you not see Pompey is uncasing ^ for the combat? What mean you ? You will (-lose your reputation. > Arm. Gentlemen and soldiers, pardon me; /I will not combat in my shirt. 711 ^ J)iiin. Yrant us your loves. Prin. A time, methinks, too short To make a woild-without-end bargain in. No, no, my lord, your grace is j^ei-juril much, Fidl of denr guiltiness; and therefore this: If for my love, as there is no such cause, so2 You will do aught, this shall you do for me : Your oath I will not trust; but go with speed To some forlorn and naked hermitage, Remote from all the pleasures of the woild ; There stay until the twelve celestial signs Have brought about theii- annual reckfuiing. If this austere insociable life (.'hange not your offer made in heat of blood; 1 Stiggested, tempted. 2 Quote, regard. VOL. I. Botiibaiit, iJrtddilig If frosts and fasts, hard lodging, and thin weeds Nip not the gaudy blossoms of your love, si2 But that it bear this trial and last* love; Then, at the expiration of the year. Come chixllenge, challenge me by these deserts, [(jliving him her haixf.^ And, by this virgin jialm now kissing thine, I will be thine; and till that instant shut My woefid self up in a mourning house. Raining the teais of lamentation For the rememlirance of my father's death. If this thou do deny, let our hands part, 821 Neither intitled in the other's heart. King. If this, or more than this, I would deny, To Hatter up these powers of mine with i-est, The sudden hand of death close up mine eye ! Hence ever then my heart is in tliy breast^. Bum. But what to me, my love? but wliat to me >: A wife? Katli. A beard, fair health, and honesty; With three-fold love I wish you all these three. Bum. O, shall I say, I thank you, gentle wife ? Kath. Not so, my lord; a twelvemonth and a day I '11 mark no words that smooth-fac'd wooers say: Come when the king doth to my lady come; Then, if I have much love, I '11 give you some. Bum. I '11 serve thee true and faithfully till then. S41 Kath. Yet swear not, lest ye be forsworn agen. Long. What says Maria ? Mar. At the twelvemonth's end, I '11 change my black gown for a faithful friend. Long. I '11 stay with patience; but the time is long. Mar. The liker you; few taller are so young. Blron. Studies my lady? mistress, look on me; Behold the window of my heart, mine eye. What humble suit attends thy answer there : Impose some service on me for my love. S50 * LaHt, remain. 5 Lines 827-832, Glol)e Edit., omitted here. 49 4 ACT Y. Scene 2. LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT V. Bceue 2. J{(f<. Oft lia\-e 1 lu-anl of you, my Lord Biron, 8>i Before I saw ym ; and the world's large tfjiigue Proclaims you for a man replete with mocks, Full of comparisons and wounding flouts, Which yon on all estates will execute That lie within the mercy of your wit. To weed this wormwootl from your fruitful brain, And therewithal to win me, if you please, Without the which I am not to be won, You shall this twehemonth term from day to day 860 Visit the speechless sitk, and still converse With groaning wretches; and your task shall be, With all the fierce endeavour of your wit To enforce the ])ained impotent to smile. Biro)t. To move wild laughter in the throat of death ? It cannot be; it is impo.ssible : Mirth cannot move a soul in agony. Eos. Wliy, that 's the way to choke a gibing spirit, Whose influence is begot of that loose grace Which shallow laughing hearers give to fools: A jest's jirospeiity lies in the ear 871 Of him that hears it, never in the tongue Of him that makes it: then, if sickly ears, Deaf' d with the clamours oi their own dear^ groans. Will hear your idle scorns, continue them. And I will have you and that fault withal; But if they will not, throw away that spirit. And I .shall find you empty of that fault. Eight jo^'ful of your reformation. Biron. A twelvemonth! well; befall what will befall, sso I '11 jest a twelvemonth in an hospital. Pri)i. [To the Kin;/] Ay, sweet my lord; and so I take my leave. King. No, madam; wi' will bring you on your waj'. Biron. Our wooing doth not end like an old play; Jack hath not Jill: these ladies' court e.sy Might well have made our sport a comedy. 1 Z)car=painfiil, tliat cost much paiu. 50 King. Come, sir, it wants a twelvemonth and a day, 887 And then 't will end. Biron. That 's too long for a play. lie-enter Armado. Arm. Sweet majesty, vouchsafe me,^ Prin. Was not that Hector? Dum. The worthy knight of Troy. S90 Arm. I will kiss thy royal finger, and take leave. I am a votary; I have vow'd to Jaque- netta to hold the plough for her sweet love three years. But, most esteemed greatness, will you hear the dialogue that the two learned men have comj)iled in praise of the owl and the cuckoo? it should have followed in the end of our show. King. Call them forth quickly; we will do so; Arm. Holla I a])i)roach. 900 Be-enter Holoferxes, Nathaniel, Moth, Custard, and others. This side is Hiems, Winter,— this Yer, the Spring; the one maintained by the owl, the other liy the cuckoo. Ver, begin. The Soxg. Spring. When daisies j>ied and violets blue, And ladj--smocks all silver white, And cuckoo-l)uds of yellow hue, Do paint the meadows with delight, The cuckoo then, on everj' tree, Mocks married men; for thus sings he, Cuckoo; 910 Cuckoo, cuckoo; word of fear, Unpleasing to a married ear ! When shepherds pipe on oaten straws And merry larks are ploughmen's clocks, ^^^^en turtles tread, and rooks, and daws. And maidens bleach their .summer smocks, The cuckoo then, on every tree, -Mocks married men; for thus sings be. Cuckoo; Cuckoo, cuckoo : word of fear, 920 Unpleasing to a married ear I Winter. When icicles hang by the wall And Dick the -shepherd blows his nail And Tom bears logs into the hall And milk comes frozen home in pail, ACT \'. Scene LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT V. Scene 2. "When blood is nipp'd and ways be foul. Then nightly sings the staring owl, Tu-whit, to-who. A merry note, While greasy Joan doth keel the pot. When all aloud the wind doth blow And coughing drowns the parson's saw And birds sit brooding in the snow And -Marian's nose looks red and raw. When roasted crabs hiss in the bowl, 935 Then nightly sings the staring owl. Tu-whit to-who. A merry note. While greasy Joan doth keel the pot. A7-m. The words of Mercury are liarsli after the songs of Apollo. You that way: we this way. [Lxeunt. 942 61 MAP TO ILLUSTRATE LOVE'S LABOURS LOST. NOTES TO LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT I. Scene 1. 1. Line 23: Subscribe to your deep oaths, and keep it too. — Similar instances of the use of it may be found. Dyce very aptly quotes I. Henry VI. i. 1. 162-165. RxeUr. Remember, Lords, ytjur oaths to Henry sworn, Hither to quell the Dauphin utterly. Or bring him in obedience to your yoke. Bedford. I do remember V, and here take my leave, where it is evident thein never could be intended. " It" may be referred to "subscription" understood. See also III. Henry VI. iii. 2. 31, 32. K. Edw. T were pity they should lose their father's lands. L. Grey. Be pitiful, dread lord, and grant it them. 52 2. Line 62: When I to f ant cxprcstily uia I'oiiBiD.— So both the Quartos, and all the Folios, read. Tlie meaning of the line in our text is perfectly intelli- gible -/or&iJ, in this instance, being equal to bidden under certain penalties (to fast); and there is no more violence done to grammar or common sense than in the following passage: You may as weWybrdid the mountain pines To wag their high tops, and to make no noise When they are fretted with the gusts of heaven. — MerLh.int of Venice, iv. i. ;5-r7. Instances may be found in old English writers where forbid is used in a similar sense, the /or simply augment- ing the force of bid. ACT I. Scene 1. NOTES TO LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT I. Scene 1. 3. Line 82: Who dazzlinu so, that eye shall be his heed. —Johnson rightly terms this passage " unnecessarily ob- scure." He explains it thus: "When he dazzles, that is, has his eye made weak by fi.xing his eye upon a fairer eye, that fairer eye shall be his heed, his direction or lodestar. and give him light that was blinded by it." Dazzle is used as an intransitive verb in III. Henry VI. ii. I. 25: PixzzU mine eyes, or do I see three suns? Heed, in this passage, seems to mean "object of special regard." For another instance of the use of heed as a substantive, in a peculiar sense, compare Henry VIII. iii. 2. 80: A h<€u M'as in his countenance. 4. Line s7: Save bask authority frotn others' books. — Base here may be used, not so much in the sense of low as of base-born; compare King Lear, i. 2. 9, 10: M'hy brand they us With/'rtifl with f^itsemss f bastardy? base, hasr f In which case, the meaning of the whole passage would be "continual plodders discover nothing new, but only learn to take other persons' opinions as their own." 5. Line 95: Proceeded ^vell, to stop all good proceeding! — It is an open question if the verb proceed here be used in its academical sense, to proceed from one degree to another, or no. Steevens gives a passage quoted by Dr. Farmer, but says he cannot find the book from which it is taken — "such as practise to proceed in all evil wise, till from Batchelors in Xewgate, by degrees they proceed to be Maisters, and by desert be preferred at Tyborne." If this is from some work contemporary with Shakespeare, it certainly proves that the academical sense of the word was well known. 6. Line 100: Than wish a s-now in Marj's new-fangled SHOWS. — So all the old copies read. Various emendations have been suggested, on the supposition that the line is corrupt, and that it ought to end with a word rhyming to birth in line 104, which is now left without any line to rhyme to it: but instances of single and "forlorn" line.?, occurring in the middle of rhymed passages, are not un- common. In the only passage in which Shakespeare uses fangled alone, he uses it evidently in the sense of gavdy : Be not. as is our /aug^Uci world, a ijarinent Nobler tliau that it covers. — Cymbehne, v. 4. 134. "May's new.fangled .shows" would therefore mean May's first gaudy shows (of flowers). 7. Lines 108. 109: So you, to study now it is too late, Cli}nb o'er the house to unlock the little gate. This is the reading of Q 1. All Ff. and Q. 2 read Tliat were to chrnb o'er the lionse to unlock the gate. To understand the meaning of these two lines we must go back and see what Biron's argument really was. It may thus lie paraphrased: "I only swore," he says, " to study with you for three years, you have appended con- ditions useless and ab.surd. 'What is the end of study?' To know things hid from common sense, to know what I am forbid to know: then I will study to dine well when I am obliged to fast, to meet my mistress when all women arc forbidden to come near us," and so on. To this the king replies that these are " vain delights. " ' All delights are vain," answers Biron, "and most vain those which, painfully purchased, do but bring pain: poring over books and continual plodding teach you very little indeed; —real study is the result of observation, by men free to mix with their fellows:— go you then, grown men as you are, to study like boys— when it is too late to begin life over again; you miglit as well climb over a house to unlock a little gate ; for you are going a very laborious way to gain knowledge, to which a short cut lies open be- fore you. You are going to shut yourselves from the world, under absurd restrictions, and study books, when you might learn much more by remaining in the world, and studying human nature." This would seem to be the meaning of the passage, though it is very obscurely ex- pressed in the sententious form which Shakespeare here attects. 8. Line 110: Well, sit you out.— So Qq. and F. 2, F. 3, F. 4, but F. 1 reads "fit you out," a reading which some de- fend, but "sit you out," an expression taken from games of cards (still used of those who wait to cut in at a rub- ber of whist), is more appropriate. Dyce gives a very apposite quotation from The Tryall of Chevalry, 1605,. sig. G. 3: King of Navar, will onely you sit out} 'The suggestion that sit is a misprint loxset is plausible, but I think untenable. It would certainly make the line singularly commonplace. 9. Line 129: A dangerous law against GENTILITY! — Theobald first assigned this line to Biron, and he is followed by nearly all the modern editors. Qq. Ff. give it to Longaville, and Staunton supports them. Gentilitie is the reading of Ff. and Q. 2. Q. 1 reads gentletie. Gen- tility occurs in only one other passage in Shakespeare. In As Yoa Like It, i. 1. 22, " he lets me feed with his hinds, bars me the place of a brother, and, as much as iu him lies, mines my gentility with my education," where it evidently means gentle breeding, a "gentle-born nature." Here it may mean either "people of gentle rank," or, as Theobald suggests in his first note, "the ((uality of politeness" (equivalent to Yrench gentilesse). Certainly such a brutal penalty could not be enforced by any gentleman. 10. Lines 143-145 : So study evermore is overshot: While it doth study to have what it would. It doth forget to do the thing it shoidd. These lines form a most excellent vindication of the opinions uttered before by Biron. The study he speaks of here is that exaggerated habit of studious industry, which neglects for labours, excessive but comparatively useless, the wholesome work of everyday life. He also- means to point out the absurdity of retiring from the world, as the king proposed; because, while imposing duties on themselves which were not necessary, they neglected those necessary ones which their station im- posed on them. 11. Line 109: complements.— "Vh'K word as used here should not be confounded with the modern word com2)li- menta; for although it is impossible to resist the evidence- 53 ACT I. Sceue 1. NOTES TO LOVE'S LABOUE 'S LOST. ACT 1. Scene that eomplimenU, used in its ordinary sense, was written complements, yet tlie word woul(i seem to liave had two distinct meanings, « liicli were, iKjwever, not distingnislied by different spelling until later times. Here "a man of CDinpleiiients" does not mean what we call "a man of compliinents," \mt rather " a man of accomplishments." There is a passage in Chapman's comedy An numerous Dayes Mirth, 1599 (Works, vol. i. p. 53): Colenet. — Wliy Leraot I tliiiike thou senui>ing€ me your caliver. 29. Line 190: / shall turn SONNET.— So Qq. and l-'f. Haniner proposed sonneteer; Capell, sonneter; Amyot, a sonnet; Dyce reads sonnetist; Grant White adopted sun- nets, the suggestion of an American critic, Dr.Verplanck; Staunton at first warmly welcomed this emendation and printed sonnets in his first edition, but afterwards re- verted to tlie old reading. No instance of the use of the verb "to turn," in such a sense, is to be found in Shake- speare. I would propose tune sonnets; the verb tune be- ing used frequently by Shakespeare in a metaphorical sense, tlie expression being not unsuitable to Armado's style. Compare: — to a pretty ear she iioies lier t?.le. — Venus and Adonis, line 74. And to the nightingale's complaining notes Tiittc my distresses and record my woes. — Two Gent, of Verona, v. 4. 5. But the old reading is explained, "I shall turn sonnet," i.e. "I shall turn all poetry from top to toe." (See Schmidt's Le.xicon sub voce.) The passage in Much Ado about Nothing, ii. 3. 21, now is he turned orthography, is quoted as being apposite. ACT II. Scene 1. 30. Line 1: your dearest spirits.— Dearest is here used in the sense of highest, noblest. Compare note 223. 31. Line 16: chapmen's tongues.— Chapman here means a seller; not, as it is explained usually, a buyer, a custo- mer. 32. Line 19: In spending your u-it in the praise of mi7ie.—&o Qq. F. 1. The three later Folios read— :e fart ly" Aquitaine is bound to us, and he says it is not worth the money yet owing (100,000 crowns); and further, he says he would rather have the money his father lent the king. Than Aquitaine %Q gelded 2^% it is. From which it seems clear that the whole ijroviiice was not held by him as security. 43. Line 147 : depart ivithal. — The most remarkable use of "depart" in the sense of "to part" or "to separate" is found in the Old Liturgy of the Church of England, in the Marriage .Service:— "I, N. take thee M. to my wedded wife, ifcc. &c., tyl deth us depart," which, in lOGl, was altered into "till death us do part." The original form of the marriage vow is found in George Wilkins" play, The Miseries of Enforced Marriage, 4to, 1607, i. 1. Scar. This hand thus takes thee as my loving wife. Clare. For better, for worse. Scar. Ay, tilt death us dej*arf, love. — Dodsley, vol. i.\. p. 479. 44. Line 190: So poynt.—TXxne is a wretched pun here on the French negative point. 45. Line 195: The heir of Alen<;on. Kntharii.e her name. — Qq. and Ff. all read Rosaline, and below (line 210) Katharine instead of Jiosaline. But the confusion of names in this scene, as was remarked above, is very great ; and there seems no object in making Dumain in- ([iiire after Iloxali ne a.iu\ Biron after Katharine, especially as Longaville seems to succeed in detecting his Maria. Katharine says, speaking of Dumain, in this scene (line 61): I saw him at the Duke ^leti(o>i's once. While Maria says (lines 40-44), that slie saw Longaville at the marriage of the "beauteous heir of Jaques Falcon- bridije." lioyet speaks of Maria, without doubt, as "an heir of Falconhridge;" and therefore most probably he is speaking of Katharine when he says "the heir of Alen- son," and not of Rosaline. 56 46. Line 223: jVj/ lips are no common, though several they be. — Several meant a part of the common land, set apart for several or separate use; distinct from the rest of the common, which was available for all beasts to graze on that belonged to the various commoners. What Maria means to say is— punning on the word several in its sense of separateor 2>arted,~" MyliDs are not common for every beast to pasture on, liut are several or set uj>art for those whom I choose to let kiss them." Buyet evidently takes the word as meaning "the property of a separate person;" for he answers Maria, "Belonging to whom?" to which she replies, still keeping uj) the idea of the several, in its agricultural sense, "To my fortunes and me." In Travailes of The three Engli.sh Brothers there is a passage very similar to the one in the text: Narletjiiin. But slice shall bee no couiiitoit thing, if 1 can keepe her icerall. — Day's Works, p. 58 (of play). 47. Line 220: the heart's still rhetoric.— Here rhetoric must be pronounced with the accent on the second syllable, rhetbric. 48. Line 23G.—IIis heart, like an agate, ivith yoin- print impress'd. — This refers to the small figures which were carved upon agates set as rings. Compare Much .Ado, iii. 1. 6: If low, an aji^afe \ery vilely cut. 49. Line 238: Uis tongue, all Impatient to speak and not ■sec— The meaning of this and the following lines is, that his tongue was impatient at not being able to see; and that all the senses were absorbed in that of sight, desiring to look on the beauty of the princess. 50. Line 24G: Hig face's own margent did quote such «(»a2es.— Alluding to the custom then existing of writing all notes, quotations, &c., in the margin of the page. Contpare : And what obscur'cl in this fair volume lies Find written in the >narj^e>it of his eyes. — Rom. and Jul. i. 3. 85, 86. 51. Line 249: rf/Aj)Oi'rf= "inclined to mirth" So Nares: yet, notwithstanding the passages given by him in siipi)ort of this interpretation of the word, it may be doubted if it ever had any such distinct sense, and is not used merely in an elliptic form. But Dyce, who gives the sense of the word " inclined to rather loose mirth, somewhat wantonly merry," adduces four passages from among many others, which, in his opinion, put the question beyond any possi- bility of doubt. ACT III. SiFNE 1. 52. Line 3: Concoh'ncZ.- Doubtless this represent.'; the first word, or words, of a song intendein Hood, among otlier characters, there appeared Maid Marian and the hobby horse ; the latter being managed by some youth, who took great pride in displaying his skill in imitating "the prancings and cur- vettings" of a spirited horse. But these two characters, together with tlie Friar, were suppressed after the Re- formation. Tliis egregious reform was tlie subject of much banter on the part of unregenerate dramatists in Shakespeare's time. Hamlet's allusion to it will be readily remembered: For O, for O the hobby-horse is forgot. Hamlet, iii. i. 142. 60. Line 62: You are too swift, sir.— Swift had a special meaning, "ready at replies," or, as we should say, "good at repartee." So in As You Like It, v. 4. 65: "he is very swift and sententious;" and in Taming of the Shrew, v. 2. 52-54 : Tra. O sir, I.iicentio slipp'd me like his grejliound, Which runs himself and catches for his master. Pet. A good S7ri/t simile but something currish. 61. Line 67: voluble.— So Ff. and Q. 2; Q. 1 reads voluble. The latter word does not occur in any other passage ; it must lie supposed to have been coined by Holofemes from volare, to fly, on the model of amabilis from amare. It does not make any jiarticular sense here ; therefore we prefer to follow the Folios. 62. Line 71: costard, properly a kind of apple, but used for the head by Shakespeare and older writers. "I 'se try whether your costard or my bat be the harder," Lear, iv. 6. 247. So nowadaj's, in slang, we use nut for head. 63. Line 72: I'enroy. — Cotgrave defines envoy "the con- clusion of a ballet or sonnet; in a short stanza by it selfe, and serving, oftentimes, as a dedication of the whole." In Chapman it is used as meaning the conclusion of a letter. A/'i,!:. Well said, now to the L'enroye. Rhod. Thine, if I were worth ought; and yet such, as it skils not whose I am if I be thine; leronime. — Monsieur D'Olive, act iv. iWorks, vol. i. p. 239). The word is used pretty often by the English authors of this period, but always with the English article prefi.\ed, as A I'envoye, THE I'envoye. 64. Line 74: no salve in these all.—Qq. F. 1, read in THEE male; F. 2, F. 3, F. 4, in THE male. Jolmson conjectures " in the vale." Male or mail is French moHc, and means a bag; we still use the word for the j;(aiY = the letter bag; and so for the cart or train which conveys tlie letters. But how, in that sense, is tlie word appropriate here? The reading in the text is a slight alteration of Tyrwhitt's conjecture in them all. The plantain was supposed to have great healing powers. Compare the following passage in Albumazar, iv. 11: Trincato. Bring a ireih plantain leaf, I have broke my shin. — Dodsley. vol. xi. p. 399. The resemblance to Costard's words in the text is too close to be accidental. Albumazar was first acted (pro- bably) in 1614. 65. Line .SI: is not V envoy a salve?— It seems evident that Moth here intends a pun upon salve, Lat.; a word used by the Romans at parting, as well as meeting. I can find no other sense in the question; unless Moth means to be satirical, and to suggest that the conipli- 57 ACT III. Scene 1. NOTES TO LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT IV. Scene 1. ineiits, contiiineil in I'encoy, were a kind of salve, wliii-h healed the defects of a bad poem or play. 66. Lines S5-93.— These lines from I will example it to adding four are omitted in F. 1. 67. Line 111: And he ended the market— MhnHns to the proverb, "Three women and a goose make a market." Ital. " Tre donnc i un occo fan un mercato" (see Bohn's Diet, iif Proverbs, p. 144: from Ray). 68. Line 130: inconij Jcic.—lncouy is supposed to be an intensified form of the word canny or conny, a word used in the North of England and Scotland in many senses, and sometimes in that of "nice, fine." idcoji!/ is found in many of the Elizabethan writers. Some editors alter Jeiv to jewel; but Jew seems to be used here as a term of endearment; conip. Mids.-Xight's Dream, iii. 1. 07: Most brisky juvenal and eke most lovely ye-i; but it is possible, in both passages, it is merely a clownish abbreviation itf jewel. 69. Line 140: inkle. — In Gower's prologue to act v. of Pericles occur the following lines: and with her neeld {i.g. needle) composes Nature's own shape of bud, bird, branch or berry ; That even her art sisters the natural roses; Her iiikle, silk, twin with the rubied cherrj'. Inkle is usually explained as "a sort of tape;" but Steevens, in his note on the above passage, says: "Inkle, as I am informed, anciently signified a particular kind of crewfl or icorated with wliich ladies worked flower.s, &c." An Inkle factory existed in Glasgow not long ago. 70. Lines 171-174: Gardon, sweet gardon! Ac— Dr. Farmer pointed out a passage from A Health to the fjentleiiiaiily Profession of .Serving Men, i£; his estate. — Works, vol. i. p. 132. 90. Line 140: Ar)nador at //i' one 6ide.— The text here is corrupt. Q. 1 reads ath toothcn; F. 1, Q. 2, ath to the; F. 2, F. 3, F. 4, ath to. Rowe altered it to th' one. Dyce reads 0' tite one. We have pi-eferred at th' one as being nearest the hieroglyphic in F. 1 and Q. 1. Below (line 149) we have kept the reading of Qq. Ff., which all agree in printing at other altered to 0' t' other (we think tm- necessarily) by most modern editors. An instance of the use of other for the other may be found in Chapman's Bussy D'Anibois: Each took from other. — Works, vol. ii. p. 23. ACT IV. ScKNK 2. 91. Lines 3-8: SANGUIGNO, inhlood, itc— Thereadingthat I have ventured to substitute for the ordinary one in this passage requires some explanation. Let me state, as briefly as possible, the reasons for believing that Holofernes, in this speech, is intended to use Italian and not Latin words, both in this case and in that of cielo and terra (lines 5 and 7). Qq. and Ff. all read s.VNGuis in blood, for wliich Capell first, and, after him, most modern editors read in sanguis, blood; a reading which, when we come to consider it, is really nonsense. In blood is an expression of the chase, and means " to be fit for killing." It also means "in a state of perfect health and vigour." The expression occurs in Shakespeare in three other passages. In I. Henry VI. , i v 2. 48, 49 : If we be English deer, be then :>i /t/co,/; Not rascal-like, to fall down with a pinch. In Coriolanus (twice): Tliou rascal, that art worst tit I'looci to rim. -i. I. 163. But when they shall see, sir. his crest up again, and the man in blood, they will out of their burrows, &c. — iv. 5. 225. It is manifestly ridiculous to separate in from blood in this passage. What possible sense can be made of sanguis.' It is not Latin for in blood, or for any adjective that could bear that sense; but there is an Italian adjective, sangtti- gno, or, as it was written sometimes in Shakesijeare's time, sanguino, which means /«ZZ of blood, sanguine; and which might well be translated by in blood. Below, at line 5, all the old copies (Qq. and Ff.) re.ad celo the sky, d-c, not coelo; for which, as it is very unlikely Holofernes would have used the dative or ablative case, the niodein editors substitute ca'luin. Is it not most probable that the wonl meant was the Italian word cielo? Terra is the same in Italian and Latin, so that no alteration is required. Holofernes uses Italian words more than once. The printers corrected sanguigno, or sanguino to sanguis, taking the in, very likely, to be a repetition of in. But another point is that Holofernes is evidently quoting from a dictionary, when he says, "CIELO, the sky, the ivel- kin, the heaven." On turning to Florio we find under cielo—" The [leaven, the sky, the firmament, the wel- kin," which, to say the least, is rather a curious coin- cidence. 92. Line 9: a buck of the first /icad. — Steevens quotes from Parnassus, or A Scourge for Simony (1006)— a play of which the authorship is unknown— a veiy interesting passage which explains all the terms relating to deer used in this scene: — " Amoretto. I caused the keeper to sever the rascal deer from the bucks of the first head. Now, sir, a biick is the first year, a fawn; the second year, a pricket; the third year, a sorrell; the fourth year, a soare; the fifth, a buck of the first head; the sixth ye.ar, a couijdeat buck." 93. Line 37: Dictynna. — Dictynna or Dictinna is a 59 ACT IV. Stviie NOTES TO LOVE'S LABOUK S LOST. name for IMana, wliuli occurs in Ovid's Metainoriilioses. book ii. 1. 411: liccc siio coiiiitata choro Dit'tyntia per altum. 94. Liue 53: CALL the d<>ec.— Cambridge Edd. read Call I the deer; Qi|. Ff. read call'd. Rowe reads, I have call'd; Sin^rer, / iriU call. We have ventured to print simply call, as l)einj,' nearest tlie reading of the ohl copies and as nialcing good sense. It may be / have call'd is the true reading, the J have having l)een droi)ped out by the printers; or, perliaps, we ought to read call't for call it, in whicli case the passage would run, "call it, the deer tlie Princess killed, a pricket." 95. Line 85: Master Person.— Person was the old form oi parson, and occurs constantly, in old English writers, in that sense. In fact, they are virtually the same word parson meaning nothing more than persona ecclesice, " the representative of the church." It is worth remarking that the word person is i)rinted jiarsun six times in Chapman's Monsieur D'Olive (Works, vol. ii. pp. 210. 217. 218). Holo- fernes makes a wretched, elephantine joke on the word person, quasi perse-one, i.e. pierce one; the appreciation of which joke is, apparently, confined to himself. 96. Line 80: 0— piercing a hogshead .' — Qq. and Ff. Of persing. The Cambridge Edd. take Of to have been part of the name of the speaker, Holofernes, printed Hoi of; but this is rather far-fetched. The reading in the te.\t seems the most proba))le one— Holofernes does not understan'ares' Glossary the verb t« cote is rightly explained as derived from contoycr, old French, and being the same as cucust. In the well-known passage iu Uanilct— the only other instance of the occur- rence of this word in Shakespeare— " we coted them on the way, and hither are tliey coming," Hamlet, ii. 2. 330, the sense is clearly " we passed them on the way." 117. Line 89 : .S7oop«, / say. —The old reading is gtoope. Dyce gives stoops from the conjecture of Swynfen Jervis. 118. Line 106: gan passage jind— Can is the reading of Q(l. and Ff. The I'assionate rilgrim (lfi99) and England's Helicon (1600) hotli read gan. 119. Line lOS: Wixh'd.-So F. 2, F. 3, F. 4, and Passion- ate Pilgrim. Qq. and F. 1 read irisli. 120. Line 110: ^1 A .'—Johnson's conjecture. Air is the reading of the old copies. 121. Line 117: Thou/or ivhom GRE.iT Jove U'ould swear. — I had inserted the word great before I saw Collier's emendation to the same effect. All the old copies read Tllou/or whom love 7i'0iti(i siufar; a line which will not scan, unless love be i)ronounced as a dissyllable l-nve. 122. Line 142: One, her hair's gold ; crystal the other's eyes.—XW. the old copies read, hairs weke gold. F. 2, F. 3, V. 4, omit tlie one (which F. 1 prints on), and so make the line scan. Tlie Cambridge Edd. read One, her hairs were gold, which makes a dreadfully inharmonious line; Dyce adopts Walker's conjecture, Onk's hairs were gold. We prefer omitting the were, which was, perhaps, inserted originally by mistake. 123. Line 146: A faith infringed.— SiO F. 2, F. 3, F. 4: in spite of the fact mentioned by Cambridge Edd. that in y 1 this line stands at the top of a page, and Fayfh i.s the catchword on the preceding page, we believe a faith to be the right reading. 124. Line 160: To sec a king transformed to a gnat! — '■.•Alluding to the singing of that insect .suggested by the poetry the king had been detected iii."-~IIeath. Theo- bald conjectured knot; Johnson sot; and Becket qnat, which Staunton supports, iiuoting lago's speech (Othello, V. 1. 11): " 1 have rubb'd this young qnat almost to the sense." The First (Quarto in tliat passage reads gnat. Qnat meant originally a pimple, and then was used for a simpleton or an insignificant fellow. Certainly quat is a very plausible suggestion ; but the following passage from Pericles affords a strong indirect testimony to the correctness of the old reading : Simon tries. O, attend my daughter : Princes in this, should live like ^ods above, Who freely K've to every one that comes To honour them: And princes not doing so are iii-e lo £>iat.', Which make a sound, but kill'd are wonder'd at. — Pericles, ii. 3. 58-63. 125. Line 180: yVith men, like men— of strange incon- stancy.— Q(i. and F. 1 read lf'i//i tneii like meti of inconstancy. The three later Folios insert strange, which makes the 62 line scan; but tliey print the latter part of the sentence, like )nen of strange inconstancy, without any stop. Various have been the conjectures put forward, moon- like men; vane-like men; men, like you; the latter being adopted by the Cambridge Edd. Certainly it is plausible enough, but, on the principle we have adopted, we prefer tlie correction of the Second Folio. 126. LinelS2: Or groan for JoA^'! — Many editors read loce instead of Joan, on the authority of a cojiy of t^. 1 in possession of the Duke of Devonshire. The Cambridge Edd. give three other variations, found in the same copy, wliich cert.ainly do not impress one with any exalted idea of its sui)erior accuracy: jMdcr Unimper, and croporall for corporal, are not very happy emendations. YorJoan, see hist line of act iii. : Some men nmst love my lady and some jfoan. 127. Line 185: a gait, a state, &c. — Steevens says, "Slate, I believe, in the present instance, is opposed to gait (i.e. tlie motion), and signifies the act of standing." So in Antony and Cleopatra, iii. 3. 22: Her motion and her station are as one. 128. Line 207: you three fools lack'd j»ie fool to make vp the mess. — A mess originally meant a party of four. See Nares, sub voce. "As at great dinners or feasts the company was tisually arranged into fours, which were called messes, and were served together, the word came tf) mean a set of four, in a general way." So in Peele's Edward I. (Works, p. 393), "I'll be Robin Hood, . . . thou shalt be little John, and here is Friar David as fit as a die for Friar Tuck. Now, my sweet Nell, if you will make up the mess . . . for Maid ilarian." 129. Line 212: Hence, SIRS; arvay.'— As addressed to Costard and Jaquenetta, the word sirs seems rather out of place; but although sir was, originally, only a term of respect (derived from Latin senior); it is used in Shake- speare frequently, in the plural number, .as a term of address to those of lower rank than the si)eaker. In Grim the Collier of Croydon, sir is used addressed to a woman (Joan): Ciaci\ . . . now, sir, if you make too nuich haste to fall foul. Sec. — Dodsley, vol, viii. p. 414. 130. Line 221: Did they.' Who sees, &c.— Qq. and Ff. read Did they, yuoTH YOU? but the latter words are better omitted as unnecessary, and as spoiling the metre. 131. Line 233: 0, but for my love, &c. — For a similar example of an accent on the possessive pronoun, as on my in this line, see Chapman in Bussy d'Ambois, v. 1: See how she merits this, still sittint; by And mourning itis fall more than her own fault. — 'Works, vol, ii, p, 94. 132, Line 247: black as ebony. — The ridiculous theory that all black or dark-complexioned women were ugly, and all fair or light-complexioned women were beautiful, was one of tliose monstnuis tributes to t^neen Elizabeth's vanity, ottered up daily by her obsequiims sul)jects. Then will I sweare beauty herself is biach And all they foul that thy complexion lack, — Somi. ctxxii. 13, 14. Perhaps this prejudice against dark complexions was the ACT IV. Scene ?,. NOTES TO LOVE'S LABOUE 'S LOST. ACT V. Sceue 1, survival of an old sentiment; compare Song of Solomon, i. 5, " I am black but comely." 133. Line 255: school of nif)ht.— So Qq. and Ff. This is certainly not a very intellijjible expression; but anything is better than Warbnrtou's conjecture, "the scowl of night." Suit is the plausible conjecture of the Cam- bridge Edd. Stole is Theobald's conjecture, adopted by Staiuiton. Whether school is here used in a technical sense, and black is said to be " the school of night," as if it were the master from whom night learned her dark- ness, it would be hazardous to decide. 134. Lines 259, 260: It mourns that painting and usurping hair Should ravixh doters u'ith a false asjiect. One of the many complaints, to be found in contemporary writers, of the practice of painting or dyeing the hair, and of wearing false hair, so prevaltnt during Elizabeth's reign. Compare Sonnet Ixviii. 3-7: Before these bastard signs of fair were bom. Or durst inhabit on a living brow; Before the golden tresses of the dead, The right of sepulchres, were shorn away. To live a second life on second head. 135. Line 268: And Ethiopes of their sweet complexion C'KACK.— The word crack (or crake) in the sense of "to boast " was formerly common. In Ralph Roister Doister (1550) we find : All the day long is he facing and crakiii^ Of his great acts in figiiting and fray-making. — Dodsley, vol. iii. p. 5S. In the Xorth of England and Scotland, the word is used as a substantive, meaning a gossip, a friendly chat. It is also used in Cumberland and Westmoreland of the wind, when it gets very violent, and is pent up in the hollows of the mountains—" Ay, the wind's on the crack." 136. Line 284; Then leave this chat— Fur a similar use of chat compare the following passage in CJreene's Comi- cal History of Alphonsus, King of Aragon (Works, p. 235): AV'hate'er you see, be not aghast thereat, And bear in mind what Amurack doth c/itif. 137. Line 288: some quillets.— Quillet is the peculiar word applied to law-chicane. The origin is said by War- burton to be from the French pleadings, because in them " every several allegation in the plaintiff's charge and every distinct plea in the defendant's answer began with the words qu'il est," hence tpiillet ; compare Tinion of Athens, iv. 3. 155: crack the lawyer's voice. That he tnay never more false title plead. Nor sound his qitilMs shrilly. 138. Lines 299-304.— In Qq. and Ff. the following six lines are found here, being part, evidently, of the original draught of the speech, and quite unnecessary ; we have followed Dyce and others in omitting them: For when would you, my lord, or you, or you. Have found the ground of study's excellence Without the beauty of a woman's face? From women's eyes this doctrine I derive; They are the ground, the books, the academes From whence doth spring the true Promethean fire. These lines are simply the unexpanded form of lines 320- 323 and 350-353 respectively, the latter being almost word for word a repetition of the three latter lines given above. But in omitting lines 309-315 it seems to us Dyce, follow- ing Capell, goes too far, and we have therefore retained them. 139. Lines 344, 345: And when Love sjvaks. the voice of all the gods Make heaven drowsij with the harmony. Numberless have been the efforts to make sense of this passage. The question is whether the harmony is the voice of Love, or the voice of all the gods. The most suc- cessful attempt to make plain sense of it is Farmer's sug- gestion that of and make are transposed, and we ought to read And when Love speaks, the voice mafres all the gods tyheaven drowsy with the harmony. But perhaps Biron means to say that, when Love speaks, the harmonious concert of praise from the gods, addicted as they were to the gentle passion, "makes heaven drowsy with the harmony." 'I'he use of the plural verb with a singular nominative followed by a plural genitive is common in Shakespeare. 140. Lines 350-353.— The passage alluded to in tlie In- troduction, which Dr. CJrosart thinks Robert Southwell (in St. Peter's Complaint) founded on these lines is as follows: O sacred eyes ! the springs of living light. The earthly heavens where angels joy to dwell. Sweet volumes, stoard with learning fit for saints. Whose blissfuU quires imparadize their minds ; A\'herein eternall studie never faints Still finding all, yet seeking all it finds: How endlesse is your labyrinth of blisse. Where to be lost the sweetest finding is ! — Ingleby's Centurie of Prayse. p. 14. 141. Lines 368, 369: biit he first advis'd In conflict that you get the sun of them. A reference to the necessity of placing the archers, in battle, whenever possible, with the sun at their back. It was mainly owing to the English having secured this ad- vantage, that they won the battle of Agincourt. ACT V. Scene 1. 142. Line 2: your reasons. — Johnson notes that reason here signifies discourse; so Ital. ragione, ragionare; the latter word particularly, being more commonly used in the sense of "to discourse," "to talk." 143. Line 5: affection.— i.e. affectation. — Compare Ham- let, ii. 2. 464 ; " No matter that might indite the author of affection;" and in Twelfth Night, ii. 3. 160, Malvolio is called "an affection'd ass." So in this play, v. 2. 407, " spruce affectation," where Qq. and Ff. have affection. 144. Line 15: thrasonical.— This, word is derived from Tliraso, a braggart soldier, in Terence's Eunuch. The only other passage in Shakespeare where we find it is in As You Like It, v. 2. 34, when Rosalind says, " And Ciusar's thrasonical brag of— I came, saw, and overcame." 145. Line 15: picked means nicely-dressed, and is derived 63 ACT V. Scene 1. NOTES TO LOV^E'S LABOl'R 'S LOST. ACT V. Scene 1. from the habit of birds who pick out, or prune their broken feathers. Nashe in his Apologie of Pierce Penniless (IfitiS), writes of a "picked effeminate Carpet Knight." 146. Line 21: point-ci)'vixe. —Skeat has the following ex- planation of tliis word: "Point-device, L. L. L. v. 1. 21, a shortened form of the older phrase, at point de«i'ce=with great nicety or exactitude; as, 'With limmes (limbs) wrought at point device,' Rom. of the Rose, 1. 830; a trans- lation of O. F. d point devis, according to a point [of e.\- actitude]; that is, devised or imagined, i.e. in the best way imaginable." The expression does not occur in Cot- grave or Florio, in any form, French or Knglisli. 147. Lines 23-2". — It is curious to compare these affec- tations of nicety in pronunciation, mentioned liy Holn- fcrnes, witli those existing in the time of our fathers and grandfathers. Obleeye for oblige, goold for gold, coiv- cuniher for cucumber were among the peculiarities of precisians fifty years ago. In A Mad Couple Well Match'd, l)y Brome, occurs the following passage: "and his ilethodicall, Grave, and Orthvgraphicall speaking friend . . . that cats People Pe-o-plc," i. 1 (Works, vol. i. p. 5). This was published in 1653. 148. Line 28: it insinuateth me of insanie. —Dyce reads "It insinuateth one of insanire — to wax frantic." The alteration of insanie to inxanire, of course, involves an alteration of to make, ))ecause insanire, botli in Latin and Italian, is to be not to make mad. On referring to the old copies, Qq. Ff. both print infant ie, but not in italics; which seems to me to prove tliat it is not meant for a Latin or French word, because in these old copies Latin and foreign words or sentences are invarialjly printed in italics. Steevens proiluces a passage from an old work — The Fall and evil Successe of Rebellion from Time to Time, Ac. — written by Wilfride Holme (no date), in whicli insanie occurs: In the days of sixth Henry, Jack Cade made a brag, With a multitude of people, but in the consequence After a little iusanif they fled tajj and raj^. For .\lisander Iden he did his diligence. It is quite in keeping with the affected rubbish which Holofernes speaks, that he should use such a phrase as it insinuateth me nf insanie for it makes me mad. 149. Line 31: Priscian a little scratch'd. — Alluding t> the common phrase, "To break Priscian's head," a medieval expression signifying, " To be guilty of a viola- tion of the rules of grammar." 150. Line 41: alms-basket of words.— li was the custom first of the religious houses, and then of rich families, to put the broken meat and bread into a basket for the benefit of the poor beggars who came to the door, at a certain time every day, to profit l)y this bounty. In Day's He of Guls (1000) we find the following passage: I'ioUUa. .\nA the Presence were not exceeding enipty-stomackt it would ne\ er disjjest such Al»!cs-baskct-scraps. — i. i. [Works, p. II (of play).] 151. Line 44: honorificabilitudinitatibus. —B.unter says in a note on this word, "The mind of .Shakespeare, when he was engaged on this play, was full of recollections of schools and school-keeping. He talks of a text B, and to this is to be referred the honorificabilitudinitatibus 64 of Costard, a mere arbitrary and unmeaning combination of syllables and devised to serve as an exercise in pen- manship. " To this may be added, that it occurs in Mars- ton's Dutch Courtezan. "His discourse is like the long word Honorificabilitudinitatibus, a great deal of soimd and no sense " v. 1 (Works, vol. ii. p. Is2). I once had an old (M.S.) common-place book, about the date of 1740-50, on one page of whicli was recorded tlie fact that " tlie longest word in the Englisli language(!) is 'IJunuri- ficabilitudinitg.' " It is given in Bailey's Dictionary. 152. Line 45: jlap-dragon. — Any burning substance made to float in a bowl or glass of li(iuor, and swallowed whole and flaming by the person drinking. Candles' ends were sometimes used, when the courage of the drinker was to ))e specially tested. Raisins in hot brandy were the commonest /ap-rfra(/o?is. It would appear, from tlie following passage in Marston's Dutch Courtezan, that to swallow jlap-dragons was one of the feats performed ))y lovers in. honour of their mistresses, "—been drunke to your health, swalowd flap-dragons, eate glasses, . . . stabd amies, and don all the offices of protested gallan- trie for your sake," iv. 1 (Works, vol. ii. p. 103). 153. Line 62 : vcnew. — Douce's learned note on this word in his Illustrations of Shakespeare, pages 143-145, settles the question as to the meaning of venue, or venie, or venew. In most cases it undoubtedly means "a single hit," and here I think, in spite of Steevens' positiveuess, it means no more. 154. Line 65, &c. — Those who care to see how much, or how little, Shakespeare owes to Lilly in this play, can com- pare this slight passage of arms between Moth and Holo- fernes with the ponderous bantering of Sir Tophas liy the p.nges in Endimion, i. 3 (Works, vol. i. p. 13). Sir Tophas is both pedant and braggart; but lie has not the amusing self-conceit of Holofernes, nor the elaborate courtesy of Arniado. 155. Line 72: circum circa. — This is another of Theo- bald's ingenious emendations. Qq. and Ff. have unum cita, which is nonsense. 156. Line 85: preambulate. — Qq. and Ff. read //ccaiH- bulat (in italics); it may possiljly have been mistaken for a stage direction in Latin, meaning, he walks in front (of Holofernes). The reading of the text, however, is sup- ported l)y the following passage in Chapman's comedy. An numerous dayes mirth: Besha, who is an affected fop, says : Mistris will it jilease you iopreamlmlatel — Works, vol. i. p. 5-. 157. Line 87: charge-house. — Steevens says, " I suppose is the free-school." The word is not found in any other passage. Most probably it means simply the common or grammar school. It may be only an affected expression for a school where the young "charges" were. Compare Troilus and Cressida, v. 2. 6: How now, my chnrt^e, and Pericles, iii. 1. 27. 158. Line 103: remember thy courtesy; I beseech thee, apparel thy head. — The scene between Hamlet and Osric will occur to everybody in connection with tliis passage. ACT V. Scene 1. NOTES TO LOVE'S LABOUE 'S LOST. ACT V. Sceue 2. Hamlet says, after lie has already tolil Osric to "put his bonnet toils right use," "I beseech you remember" — when Osric interrupts him. Probaijly Hamlet was going to have used this very phrase — reineinber your courtesy. See Hamlet, v. '2 108. 159. Line 110: dally ioithrnyEXCR¥.'ilK:\1, with my musta- chio. — Shakespeare applies this word, which means, liter- ally, an outgrowth, in three other passages to hair: why is Time sucli a niggard of liair, being as it is so plentiful an exa'etnentt — Com. of Er., ii. 2. 79. Again in Merch. ot Venice, iii. 2. 87; and AVinter's Tale, iv. 4. 734. 160. Line 133: myself— and this yallant gentleman. — Some word or words seem to have dropped out of the text. As we have printed it, Holof ernes stops short, as if he had not made up his mind what part he was going to take ; below, he says he himself will play three of the worthies. Capell, followed by Dyce, reads myself or, a very simple way of getting out of the diiflculty. In the pageant Holofernes plays Judas JIaccaba;us himself; and Nathaniel, who is now cast for Joshua, plays Alexander; while Armado plays Hector. The Nine Worthies were: three Gentiles, Hector, Alexander the Great, Julius Cresar; three Jews, Joshua, David, Judas JIaccabreus; three Christians, King Arthur, Charlemagne, Godfrey of Bouillon. Hercules was uot included among them. 161. Line 135: pass as Pompey.—(lq. and Ff. read pass Pompey. Capell Inserted for; the reading in the text is the Cambridge Edd. conjecture. The word as is more likely to have escaped the printers' notice than for. Steevens suggests that pass Pompey the Great means AVALK AS his representative. 162. Line 154: fadge.— This word is used in only one other pissage of Shakespeare, in Twelfth Night, ii. 2. 34, "how will this fadge?" Wycherley uses the word in the same sense in the Country Wife, "How fudges the new design ? " 163. Line 150: Vi\, goodman Dull ! — Steevens says via means courage ! come on .', but it does not; it has various meanings, according to the word to which it is joined. Here it is used as Dl via — say on, speak out. (See Florio, sub voce.) 164. Line IGl: dance the hey.—Q. 1 and F. 1 both spell the dance hey, so does Sir J. Davies in his Orchestra: I-Ie taught them rounds, and winding hty^ to tread. It may have been aljbreviated from the Uay-degyes or hcy- deguyes or hey-day-guise, a dance, the orthography of which is involved in mystery. If it was French in origin, it soon became nationalized, at least in Ireland, for allu- sions are found in the old dramatists to the Irish hay; e.g. in Day's Law Tricks, iv. 2: "a found him in his study and a company of botlnos'd devils daunciiig the Irish hay about him" [Works, p. C3 (of play)]. ACT V. ScKNE 2. 165. Line 12: a shrewd unhapipy gaWnvs. — It would seem that gallows here is used somewhat as we use gal- lows-bird. Cotgrave gives under pendard and garncincnt, " one for whom the gallowes groanes." Shakespeare uses VOL. I. gallows in a peculiar sense in the Tempest, i. 1. 32, "he hath no drowning mark upon him, his complexion is perfect (/a/to«'s." 166. Line 22: in sn«/, -Staunton says, in his note on this passage, "To take anything in snuff, was to take it in dudgeon, to be in ill temper. Hence the equivoque, which was sometimes in allusion to snuff for the nose, and sometimes to the snuff of a candle." See Mids.-Night's Dream, v. 1. 254: . He dares not come there, fur tlie candle ; for you see, it is already in snuff. 167. Line 42: Fair as a TEXT B in a copy-book.— S>e& Hunter's remark quoted above (note 151, v. 1. 44). 'The beautifully e.xecuted capital letters, with elaborate flour- ishes, were once the glory of writing-masters. Now that glory is departed. 168. Line 43: 'Ware pensils, ho.'—Q. 1 rends pensalls, F.l 2Jensals, and Q. 2, F. 2, F. 3, F. 4 pensils. Q(i. and Ff. all read Hoiv! Most modern editions, following Kowe, read pencils. Mason explains Rosaline to mean, " Beware of pencils, that is, of drawing likenesses." But I believe the word pensils or pensals was not intended for our modern pencils; but rather for pensell, pensil, or pencel, from Fr. pennoncel, diminutive oi pennon, "a little flag or pennon fastened to the end of a lance." 'Ware 2)ensils, ho! would mean, "Be on your guard ! she means fighting." There may be a pun intended on the two words pencil=pen and pensil. Dyce gives several instances of the misprint how for ho in Shakespeare. By red dominical and golden letter Hosaline means to refer to the "fashionable" colour of Katharine's hair. 169. Line 61: he were but in by th' week!— So in AVeb- ster's Vittoria Corrombona, "What are you in by the weekJ so, I w^ill try now whether thy wit be close prison- er," iii. 2 (Works, vol. ii. p. 50). It refers probably to the hiring of servants, etc., by the week. 170. Line 05: all to my behests.— So P. 2, F. 3, F. i. Qq. and F. 1 read " wholly to my device," another instance of the folly of editors dogmatically condemning the emenda- tions of F. 2 as of no value. Walker and Dyce, it is diffi- cult to understand for what reason, print wholly to my hests, a sort of compromise between the two readings. 171. Lines 67, 68: So portent-like ivould I o'ersway his state. That he should be my fool, and I his fate. Q. 1 reads perttaunt-like, Ff. and Q. 2 pertaunt-like. Portent -I'lke is Hanmer's emendation; Singer reads potent-like, and Mr. Collier's venerable friend potently. It is quite possible that all these are conjectures beside the mark, and that either piertaunt-Wke, or pertaunt-lye, may have been the word intended. "So, by taunts, as it were, could I o'ersway his state." Gifford, in a note on Ben Jonson's Masque of Christmas, apropos of the game " Post and Pair," gives an extract from a scarce volume of poetry by John Davies, called Wittes Pilgrimage. MORTALL Ln-'E Compared to Post and Pare. Some, having lost the double Pare and Post, Make their advantage on the Purrs they haue ; 65 5 ACT V. Scene NOTES TO LOVE'S LABOUR'S LOST. ACT V. Scene 2. Whereby ilie Winner's winnings all are lost, AUhougli at best the other's but a knaue. VL'R Celt deceaves the expectation V( him. perhaps, that tooke the stakes away ; Then to PL'R Taftt hee's in subiection For Winners on the Losers oft do play. — Ben Jonson's Works, vol. vii. p. 278. The e.xpression is very reniaikaljle, and it is just possible that the reading of the old copies is right after all. The meaning of the word j)?n, though mentioned in several places in connection witli this game, is a mystery. 172. Line 74: to ivantonne!^.'!. Tliis is another of the emendations from F. 2. Qq. and F. 1 read to ivantoiu be, which is nonsense. 173. Line 109; Jleer'd. — To fleer is explained as "to laugli, to grin, to sneer." Palsgrave explains it, "Ijleere. I make an yvell countenance with the mouthe by uncover- ing of tlie tethe." There is no doubt it was generally used in a worse sense than in this passage, where it means nothing more than laughed or grinned. 174. Line 117: this spleen ridicidous.— The R'p\een was sui)posed to be tlie seat of laughter. See Lilly's Endi- mion, ii. 2, "Is not Love a lurcher, that takes men's stomachs away that they cannot eate, their spice ne that they cannot laugh. >" (Works, vol. i. p. 22). 175. Line 118: 3'o check their folly, passion's solemn leaf's.— This is as Theobald "stopped" the sentence, and he lias been pretty generally followed. Qq. and F. 1 have no stop, while F. 2 reads folly passions, solemn tears, Staunton proposed folly's 2^cssion. It is quite possible that folly 2'assion miglit be equivalent to "paroxysm of folly;" the meaning, however, is clear enough,— they laughed till they cried. 176. Line 122: Their purpose is to PARLE.— This verb is here used in the simple sense of "to talk," not in the special sense of " to parley" with an enemy. So in Tho Gentlemen of Verona, i. 2. 5 : yidia. Of all the fair resort of gentlemen That every day with paile encounter me. Where the substantive taule is used for conversation. 177. Line 155: So shall we stay, mocking, intended game. — This line is usually printed — So shall we stay, mockiiij; intended i;aine ; but is not tlie sense, "So shall we stop, by our mocking, their intended game or sport?" The next line seems to indicate that this is the right way of "stopping" the passage, for it furnishes a complete contrast: And they, well mock'd, depart away with shame. 178. Line 159: Beauties no richer than rich taffeta.— Tliis line, given to Biron by Qq. and Ff., was rightly assigned to Boyet by Theobald. Line 165, "True, out indeed," is given to Biron by F. 2, F. 3, F. 4; but to Boyet by Qq. and F. 1. Again, lines 170, 171 are given by the same last three folios to Biron; l)y Qq. and F. 1 to Boyet. It seems clear that it is inconsistent with the part Biron is pl-iying, for him to ridicule the speech of :Motli--which probably he had himself composed— at the same time that he endeavours, so honestly, to correct his mistakes. 66 179. Line 209: but vouchsafe.— Q. 1, do but vouchsafe: Q. 2 and Ff. vouchsafe but. We prefer the reading of Q. 1, omitting the do; the accent being always on tlie second syllable in following lines; while if we read vouchsafe but, it necessitates the accent being on the first syllable. 180. Line 233: «'o»<.— This word has no connection with wort, i.e. any kind of herb; it means "new beer." 181 Line 237: griev'st.—F. 1 reads griev'st, Q. 1 griev- cst ; one of the instances of the superior correctness of K. 1 in some points. The Cambridge Edd. take no notice of the difference between the two copies, though f^n'cw.sY quite spoils tlie metre. 182. Line 247: Veal, (jii<,th the Dutch)nan. — Jhe same joke occurs in the Wisdome of Dr. Dodypoll, ii. 2. Doctor. Hans, my very speciall friend; fait and trot me be right glad for see you reale. !l,iiis. What, do you make a Calfc of me, M. Doctor? — Bullen's Old Plays, vol. iii. p. no. 183. Line 2G1 : Fleeter than arroics, wind, thought, swifter things. — In Qq. and Ff. bullets is inserted between arrows and wind, thereby spoiling the metre of the line. Capell first proposed to omit it, in which course he was followed by other editors. 184. Line 208: Wcll-liking.'-CompareJiAixwix. 4: "Their young ones are in good liking." Cotgr.ive gives, under liking: "good-liking, embonpoint, poteU e," which latter he translates "fulncsse or plumpiness of jlesh." Florio gives "good-liking, buon gradiniento." Liking = condition of body, is u.sed by Shakespeare in Merry Wives, ii. 1. 57 : Mrs. Ford. ... I shall think the worse of fat men as long as I h.ivc an eye to make difference of men's liking. 185. Line 209: kingly-poor.— Ynx kingly-poor Staunton reads poor-liking, with great ingenuity— a most probable emendation, if emendation be needed. Grant Wliite says that tlie Princess refers to the King's speech, "Farewell, mad wenches; you have simple Mits" (v. 2. -204). Kingly might be used as an intensitive, to signify, in this instance, very poor, but I can find no instance of the word ever being used by .Shakespeare in such a manner. In Q(i. and Ff. it is written Kingly poor in two words; the capital A' would seem to settle the question. 186. Line 2S1 : statute-caps.— These were flat caps of wool, worn by the citizens of London on Sabbath-days and holidays, according to a protective statute issued by Queen Elizalieth to encourage the trade of the cappers. In The Family of Love, by iliddleton, v. 3, we find, "Why, 'tis a law enacted, by the common council of stutute- caps" (Works, vol. ii. p. 192). 187. Line 290: theirDxyixsK's sweet commixture shown. —Damask is applied by Shakespeare to the cheek, in three passages besides this: in Twelfth Night, ii. 4. 115; in Coriolanus, ii. 1. 232; and in the following passage in As You Like It, iii. 5. 120-123, where Phcebe is describing Rosalind as a b(jy: — There was a pretty redness in his lip. A little riper and more lusty red Than that mix dm his cheek; 'twas just the difference Betwixt the constant red and mingled damask. Here we have almost the same expression as in the text. ACT V. Scene 2. NOTES TO LOVE'S LABJUR'S LOST. ACT V. Scene 2. 188. Line 297: Are angels vailing clouds, dice. -—To vail is the same as ¥renc\\ avaler or avaller {h. ad, to, vallis, a valley), as Cotgrave spells it, one meaning of wliicli he gives as "to let /aU down," evidently the sense of vail here ; so in Fairfax: " The virgin gan her beavoir vale" (Godfrey of Boulogne, book xiii. st. 4Sj. 189. Line 315: This fellow pecks up wit as pigeons pease. — Ff. and Q. 2 read piclces; Q. 1 pecks, which is the more characteristii; word. Shakespeare has taken these lines almost word for word from an old proverb: Children pick up words as pigeons peas And litter tliem again as God shall please. 190. Line 324: kiss'd away his hand.— So Ff. and Q. 2. Tlie reading of Q. 1 is kissed his hand away. 191. Line 332: ivhalds.—The Saxou genitive case, pro- nounced as a dissyllable. To print it whale's is an error. Compare Greene's Radagon in Dianam: Legs as white as ichaWs bone So white and chaste were never none. — Works, p. 302. 192. Line 338: liiac/ wau.— Most modern editions have Till this man show'd tliee? and what art thou now? reading man, instead of mad man, for the sake of the metre. In the old copies the line stands: Till this madman show'd thee? and what art thou now? In Q. 1 we have it printed as two words, mad man. Pos- sibly the original word may have been maid-man, i.e. "a man half a maid or woman," alluding to Boyet's finicking manners as described above. The aJid should be omitted, as it is not wanted, and may have slipped up from the line below tjuite as easily, if not more so, than the Mad- of Madam. 193. Line 346: Xor God, nor I, delights in perjur'd men — Rowe altered delights, the reading of Q(i. and Ff., to delight. God Ijeing the "worthier" person, the reading might be defended, even on grounds of grainmar. If we read, Nor God delights, nor I, we should get rid of the awkwardness altogether. 194. Line 3G1 : A ilKSS of lUtssians.See note 12S (iv. 3. 207). 195. Line 419: Write, "Lord have mercy on vs." This was the inscription put upon the doors of the houses in- fected with the plague. Slalone quotes from Sir Thomas Overliury's Characters, 1032: "Lord have mercy on ns may well stand, for debt is a most dangerous city ;)e.s-/i;- lence." At line 423 Biron says he sees the "Lord's tokens" on the lady, a metaphor also taken from the plague, the tokens of which "are the first spot, or discoloration, by which the infection is known to be received." 196. Line 440: FORCE not to forswear.— In Like Will to Like (1568) we find an instance of this use of to force = to care: aVcw. Then who shall hold my stirrup, while I ^o to horse? L:i. Tush, for that do thou not force < Leap lip I say, leap up quickly. — Dodsley, vol. iii. p. 356. 197. Line 465: That smiles his cheek in years.— Q.l reads yeeres, on the ground of which Malone supports Theo- bald's conjecture, jeers. But JIalone is wrong in saying that the old copies read yeeres, for F. 1 has yeares dis- tinctly. The expression in the text is explained, smiles his clieek into years, i.e. wrinkles. Compare Twelfth Night, iii. 2. 84, " he doth smile his cheek into more lines than is in the new map with the augmentation of the Indies." 198. Line 474: by tit' sqnicr (or squire).— Ho in Winter's Tale, iv. 4. 348, " Xot the worst of the three but jumps twelve foot and a half by the squire." In the latter pas- sage it is spelt sqnire; in this passage both Q. 1 and F. 1 have squier. The expression in the text is equivalent to our common saying, "he has got the length of her foot." 199. Line 488: For every one pvrsents . v. 1 20 Abrogate iv, 2 55 Academe - . ., .,.., (_ IV. :i 3o2 , , ( iii. 1 67 Acute -. . (. IV. 2 73 Adjunct- (sub.) iv. 3 314 Afureliand v. 2 461 All-telling .... ii. 1 21 ,„ . ( iv. 2 42 Allusion - . ( IV. 2 4o Alms-basket .. v. 1 41 Amazes (sub.).. ii, 1 240 *Amber-coloured iv. 3 S8 Apostrophas. . . iv. 2 123 Arteries 3 iv. 3 300 .•\rts-man v. 1 85 Audaciously 1.. v. 2 104 Bookmates .... iv. 1 102 Book-men -J ."' ^ ""' L IV. 2 35 Bowler v. 2 587 Brooding (verb) v. 2 033 *Button-liole.. v. 2 706 Cadence iv. 2 126 Canary (verb)., iii. 1 13 Canzonet iv, 2 124 Carnation (adj.) iii. 1 146 Carry-tale'.... v. 2 403 Charge-house.. v. 1 87 *Cittern-head.. v. 2 014 Cloves V. 2 654 Cockled iv. 3 338 Colourable .... iv. 2 156 , iv. 3 134 Compile « - v. 2 52 i V. 2 806 Congratulate .. v. 1 03 1 i o ]4 Congruent - ' " ( V. 1 07 Consonant v. 1 55 Coppice iv. 1 *Copy-book v. 2 42 1 /I bomtnaftJe occurs frequently in Shakeppcare. - Occurs in .Sonnet cxxii. 13. 3 .4 rteri/ in singular occurs once in Hamlet, i. 4. 82— "" .Vnd makes each petty artery in this botly." ■• Occurs in I.ucrece, 1223. 5 Occurs in Venus and Adonis, ■857. <> Occurs iu Sonnet Ixxviii. 9. Act Sc. Line *Corner-cap , . . iv. 3 53 Couplenieiit '. , v. 2 535 Cuckoo-bud..,. V. 2 906 Curious-knotted i, 1 240 •Daughter-beamed V. 2 171 Day-woman ... i. 2 136 Deuce-ace i. 2 49 Dismasked v. 2 206 Dominical .... v. 2 44 Doter iv. 3 260 Eagle-siglited.. iv. 3 226 Ebon-coloured i. 1 245 Educate ** v. 1 86 Egnia'-i iii. 1 73 Elegancy iv, 2 12(i Encounters Ki.. v. 2 82 Enfreedoming. iii. 1 125 Explication . . . iv. 2 14 Expositor ii. 1 72 Fairing v. 2 2 Fanatical v. 1 20 Feminine iv. 2 83 Festinately .. . . iii. 1 6 Folio i. 2 192 Forage (sub,)., iv. 1 93 Fructify iv. 2 30 *Giant-dwarf .. iii. 1 182 / iv. 3 107 Gig -'v. 1 70 ( V. 1 73 Gingerbread. , . v. 1 75 Glassed ii. 1 244 Glozes(sub.) .. iv. 3 370 Greasily iv. 1 139 Hackney iii. 1 33 Harper v. 2 405 Health-giving.. i. 1 230 Heart-ljurniiig \ j ^ ^g^ (adj.) t Hedge-priest . . v. 2 545 Honey-tongued v. 2 334 H(U'n-book v. 1 49 Hospital V. 2 881 *Humble-visaged ii. 1 34 " Used here="a couple." Oc- curs in Sonnet xxi. 5 in the sense of "combination." 8 Ediicatiun used in eight pas- sages; the verb occurs nowhere else in Shakespeare. 3 Enigma occurs in Coriolanus, ii. :!. il(i—" Coc. Your enigma?" K' Used for cucounterers. 70 Illustrate 11, Imperatori- Impudency . Incony Act Sc. ( iv. 1 ■( V. 111. V. (iii. liv. Tndubitate . . . Infamonize... lusanie lusociable . . . Intimation . . , Intituled ( V. ( V. ( V. Jerks (sub.) . , Keeli- (vcrli). *Kingly-poor , Lady-smocks , . v. Lemon v. L'envoy n iii. Lettered v. Libbardis v. *Longduriiig .. iv. Love-monger .. ii. Love-rhymes . . iii. Maculate Magnificent,. ( 1. \ iii. Malmsey v. Manorhatherest iv. 2 19 Reject 21 v. 2 4.38 1" Used here in its literal sense of To go a walk over. Overgone =overpowercd is used III. Henry VI. ii. 5. 12.3. OiJerpo=to exceed occurs in Richard III. ii. 2. 61 and Sonnet ciii. 7. 18 This is reading of the old copies; most modern editors read portent-like. See note 171. 19 Poring is used in Henry V. iv. (chorus), 2, "the poring dark;" a passage difficult to ex- plain. 20 Occurs five other times in this pccne. 21 Rcjeeteil occurs in Venus and Adonis, 15». EMENDATIONS UN LOVE'S LABOUR'S LOST. Scurrility •Short-lived . 1 233 1 83 3 9!5 9 55 Act Sc. Line Repasture .... iv. 1 95 Reprobate (adj.) i. 2 64 *Sable-col(nired i. Sain' iii. Saucers iv. ( iv. \ V. Sea-water- (adj.) i. Self-sovereignty iv. Seller iv. Sequent 3 (sub.) iv. Shame-proof . . v. Shooter iv. ( ii. iiv. Singuled •• v. Slcilfully ii. *Slow-gaited . . iii. 1 The usual form of the past par- ticiple, said, occurs frequently. 2 As sub. in Tempest, i. 2. 462. 3 Used here = follower, atteii- diuit; occurs several times as an a Used here with up; in Henry VIII. iii. 2. 93 in the sense of "to siu(/a wick." " Jleaniny a buck of the fourth year. SBeadinf.' of F. 2, F. 3, F. 4; stamii of y.l, Q. 2, F. 1; sianzo, another form of the same word, occurs in .Vs You Like It, ii. 6. 18. 19. '-' Used as meaning thread or pile. .Vet Sc. Lin- 'Sun-beamed ;tw ice) V. ■ > 165 Superscript.. iv. 2 135 Supervise 10 ( ver i)iv "2 124 Tasker ii. 1 20 Tender-smell ng v. 2 569 Tliarboidugb n i. 1 1S5 I'liin-belly (a Ij.) iii. 1 20 riiree-headed.. v. 2 503 Tittles iv. V. 1 2 S5 Tooth-drawe 622 Translation . . v. 2 51 Trencber-kni ^ht V. 2 404 Treys V. 2 232 Triuniviry . . IV. 3 53 Tumbler .... lu. 1 ]90 Unbetitting.. V. 2 770 v. iv. iv. 2 2 141 17 Uneducated . 17 TJnseeming.. ii. 1 156 w Used as a suh in Hamlet, V. 2. 23. 11 Third-horoi ph. jfwl ich (/,«)■- horuugh is onlj am ther form, i.s used in the Induction to Taming of the Shrew, 1 12. Unsullied v Unvisited v Uprising (sub.) iv Vapour- vo w. . . iv Veal V Venewi2 v Ventricle iv \'erbosity v Vicegerent .... i Vow-fellows... ii War-man v Weeding (sub ) i WeJl-knit i Well-liking.... v Wbitely iii Wimpled iii Woolward .... v World-without- ^ end (adj.) i Wort Line 352 358 2 70 247 02 70 IS 222 38 666 96 77 2CS 198 181 V. 2 717 v. 2 799 Vcliped . 1 i. 1 V. 2 242 002 1-2 Venew. Both Q.l and F.l have vetiewe : in Merry Wives, i. 1. 211(1. we have veneys, which is issentially the same word. ORIGINAL EMENDATIONS ADOPTED. In all cases where it appears that tlie same reading adopted or suggested, in this edition, lias been adopted or proposed by any other commentator, the name of that commentator is given : but it is to be understood that these emendations were all made, independently, by aid of the text alone, and not copied, or in any way taken from previous editions. Note 37. ii. 1. 45. In arts tvcll fitted, glorious in arms. So Grant White. 64. iii. 1. 73. no salve in THE,-;E all. 90. iv. 1. 146. Armador at TH' one side. Kote 91. iv. 2. 3-8. SANGUIGNO, in blood. 96. iv. 2. 89. 0— piercing a hogahead. 100. i v. 2. 122. " That siKGY.TH heaven's praise." 121. iv. 3. 117. Thou for ifhoiii GliE.K'I Jove irould suear. So Collier. 122. iv. 3. 142. One. Iter hair's gold; crystal the other's eyes. 125. iv. 3. ISO. With nun, like men— of strange incon- stancy. 160. v. 1. 133. myself— and this gallant gentleman. 177. V. 2. 155. So shall u-c stay, iliocking, intended game. 179. V. 2. 209. hut vouchsafe. ORIGINAL EMENDATIONS SUGGESTED. Note 29. i. 2. 190. / shall TUNE sonnets. 33. ii. 1. 25. Therefore TO US IT SEEMS a needful course. 52. iii, 1. 3. Qvand Colinelle for " Cancel in el." 57. iii. 1. 25. Make thcni men of note— do you note? — men that most are affected 7cith tliescl 94. iv. 2. 53. CALL'T, the deer the Princess killed, a pricket. 171. V. 2. 67. {\) pertaunt-like, ov pertaunt-lye, to signify "So, by taunts, as it were." (2) pur-Tant, a term used in the game of " Post and pare." 192. V. 2. 338. Till this MAID-MAN show'd thee? what ait thou now? 193. V. 2. 346. Nor GoI) pei.IGJIT.'*, nor I. 216. V. 2. 750. The extreme ]'ACE vf time. Tl THE COMEDY OF EEEOES. NOTES AND INTRODUCTION BY F. A. MARSHALL. DEAMATIS PERSONS. SoLiNUs/ Duke of Ephesus. ^^GEOX, a Merchant of Syracuse. AxTiPiKiLUS of Ephesu.s,- ) Twin lirotliors, and sons to ^Egeon and ^Emilia, but ANTiniOLUS of Syracuse,-* J nnkuown to each othei-. Dromio of Ejjhesus, ) Twin brothers, and attendants on the two Anti^jholi, Drojiio of Syracuse, ) unknown to each other. Balthazar, a Merchant, ) „ .^ , _ , , , of Ephesus. Angelo, a Goldsmith, ) First Merchant, friend to Antiphohis of Syracuse. Second Merchant, a creditor of Ajigelo. Pinch, a Schoolmaster and a Conjurer.* An Officer. Emilia, wife to ^Egeon, Latly Abbess of an Abbey near Ephesus. Adriana, wife to Antijjholus of Ephesus. LuciANA, her sister. Luce, Servant to Adriana. A Courtezan. Gaoler, Officers, and Attendants. Scene — Ephesus. Historical Period : about the third centurv b.c. TIME OF ACTION. The whole time of the dramatic action is comprised in one day ending about 5 p.m.^ 1 .Spelt in F. 2, by mistake, Salinus. 2 Spelt sometimes in Ff. Antipholix ; ))()tli names being corrupted from Antipluhis, which is tlie correct spelling; sometimes called in Ff. Antipholis SERKPTUS. 74 3 Sometimes called in Ff. AntipJwUx Erotes. * A Conjurer, i.e. a person supposed to be able to exor- cise evil spirits. 5 See Daniel's Time Analysis of Shakespeare's Tlaya New. Sh. Soc. Transactions, 1877-0, part 2. THE COMEDY OF EBEOKS. INTRODUCTION. LITERARY HISTORY. No edition of this play lias come down to us previous to that of tbe First Folio, 1623, There can be no doubt that this is one of Shakesjieare's earliest works. It was founded directly or indirectly on the Menpechmi of I'lautus, of which an English translation by " W. W." (William Warner) was published in ir)95; but, like niany works of that period, it had been, for some time previously, privately circulated in manuscript. There is little in iiimmon, except the bare outline of the plot, l)etween Sliakespeare's play and the Men- a'chmi of Plautus; while the fact that, in the Folio of 1623, the two Antipholi are called in .H-t i. AntijjhoHs Erotes,^ and, in act ii. Anti- iJioHs Sereptus re.sjiectively, points to a con- nection with some other original source than W. W.'s translation; for, in the latter, the two lirothers are called Menechmus the Citizen, and Menechmus the Travailer respectively. In Plautus they are termed Mencechtmcs and Memech m us Sosidcs. The two titles, given to the brothers in F. 1, only occur in the first two acts, and are soon exchanged for those which are preserved in all modern editions, Anti- pholus of Syracuse (Erotes, Errotis), and An- tipliolus of Ephesus (Sereptus). It has been supposed that the two titles mentioned above are corruptions of Erraticus and Surreptiis; but one cannot fail to notice that the name of "the Courtezan" in Plautus, is Erotion;'^ and Avho- everwas the authorof the earlier adaptations of Plautus' comedy, may have taken the name Erotes or Errotis from this character. That there was an earlier dramatic version of the INIensechmi is probable from the fact, dis- covered by Malone, that an old play, called ' In act ii. called Errotis. 2 Called in the translation by W. W. Erotium. The Histoi'ie of Error, was acted at Hampton Court on New Year's day, 1566-7, by "the children of Powles" (i.e. Paul's). It is possible that this is the same play described in the Accounts of the Eevels of Queen Elizabeth's Court (from which the above entry is taken), ;is " A Historic of Ferrar, shewed before her Ma*'*' at Wyndesor, on Twelf daie at night, enacted by the Lord Chamberleyne's .ser- vaunts." The Comedy of Errors is men- tioned by Meres in Palladis Tamia (1598); and is alluded to by John Manningham in his diary, under the date 2nfl February, 1601, when he comjmres Twelfth Night to the "com- medy of errores or Menechmi, in Plautus;" also by Dekker in his Satiro-Mastix, though this latter passage, as well as that in the same author's, " A Knight's Coniuring done in ear- nest: discouered in iest" (1607), may refer only to the proverbial expression "a comedy of er- rors." We find in Eobert Anton's Philoso- pher's Satyrs (1616) the following lines: What comedies of errors swell the stage With your most publike vices, when the age Dares personate in action, &c. where the expression can scarcely be supposed to refer to this ]>lay. The only j^oints of resemblance — other than those in the main plot — between Shakespeare's Comedy of Errors and W. W.'s translation of the MenaK'hmi are, first, the description given by Antipholus of Syracuse, at the end of the first act, of the inhabitants of Ejjhesus, which resembles that given by Messenio of the inha- bitants of Epidamnum (act ii. sc. 1, p. 11);^ and, secondly, the use of the word stale, by the wife of Menechmus the Citizen (act v. ji. 30) and Adriana (act ii. 1. 101) respectively, and 3 The edition of W. W.'s Menechmi referred to is that in Hazlitt's Shakespeare's Library, part ii. vol. i. 75 THE COMEDY OF ERROES. also uf the word stuf for haygaye which is u.sed both by Messeiiio (act v. p. 37), and by Antiphohis of Syracuse (iict iv. sc. 4, I. 153). It won ill seem probable, then, that Shake- speare had, at any rate, seen W. W.'s trans- hxtion; and that, in the composition of his play, he used that and some other English ver- sion of the Mena^chnii. Of internal evidence as to the date when \\ritten, The Comedy of Errors does not afford much. The allusion to Spain sending "whole armadoes of carracks" would seem to show that it was written while the memory of the Spanish Ai-mada was fresh in men's minds. In act iii. 2. 126, "armed and reverted, making war against her heir," it has been supposed that reference is made to the civil war in France, between Henry III. and Heni-y of Navarre. The latter became king in August, l.")89, n])on the assassination of Henry III. by Jacques Clement; but the war with the League was not concluded till 1593. The reference to Henry of Navarre as "the heir" could not therefore be to a date later than August, 1589. Perhaps we cannot venture to fix the exact date of the play, but we may safely con- clude that it was completed between 1589 and 1592. It does not bear the same traces of having been revised as Love's Labour 's Lost; although the first poi'tion of the second scene in act iii. (see note 7G) may be thought to bear the traces of additional care and finish. The name of the play was probably taken by Shakesjjeare from the proverbial expres- sion "a comedy of errors." We know he was fond of taking his titles from proverbs, and the last two lines of the argument in W. W.'s translation of the Mentechmi, Father, wife, neighbours, each mi-stakinji: either, Much pleasant error, ere they meete togither, may have guided him to this source for a popular title. STAGE HISTORY. The first record of the performance of this play is to be found in the Gesta Grayorum of 1594 (published in quarto, 1688). "After such sport, a Comeily of Errors (like to Plau- tus his Menechmus) was played by the players; 76 so that night was begun and continued to the end, in nothing but confusion and errors; whereupon it was ever afterwards called the Night of Errors." The name given of the play, and the fact that it was rejiresented, not by amateurs, but by the "players," leave littlp doubt that it was Shakesjjeare's comedy which was referred to in this entry. Neither Hens- lowe's nor Pepys' Diary contains any notice of this play. The first mention in Genest is on November 11, 1741, at Drury Lane — no re- cord of the cast on that occasion remains, but Macklin is said to have acted Dromio of Syra^ cuse — when it was acted four times succes- .^ively, and again on December 10th. This is the only occasion on which the play was pre- sented at Drury Lane until June 1st, 1824, when Re^aiolds's operatic version was given. But the i)lay called See if you Like it, or It 's All a Mistake, de.scribed as a "comedy in two acts, taken from Plautus and Shakesjjeare," was represented at Covent Garden on October 9th, 1734. This, most probably, was a ver- sion of The Comedy of Errors. Shakespeare's play was represented for Hull's benefit on April 24th, 1762, at Covent Garden; Shuter and Miss Stephens being in the cast. It wiis announced in the bills as " The Twins, or Comedy of Errors, with a new Prologue by Smith." On January 22d, 1779, The Comedy of Errors "with alterations" made by Hull, was again represented at Covent Garden, and acted seven times; "Gentleman" Lewis play- ing Antipholus of Syracuse. It seems next to have been j^erformed on June 2nd, 1798, for the benefit of Rees, who played Dromio of Ej^hesus, " in imitation of the voice and man- ner of Munden," the representative of Di'omio of Syracuse. It was revived again, in 1808, when Charles Kemble played Antipholus of Ej^hesus; and Munden reappeared in his for- mer character, which appears to have been a favourite with him, as the play was again per- formed, i)robably at his suggestion, on April 17th, 1811. On December 11th, 1819, an abominably mangled and deformed version, with the most ridiculously inappropriate songs introduced, w;is represented at Covent Gar- den; the cast including Farren, Liston, Miss Stephens, and Miss M. Tree : it absolutely ran INTKODUCTION. twenty-seven nights. For tins " literary mur- der," as Genest calls it, Reynolds was resjjon- sible. Miss Stephens seems to have been some- what enamoured of the part of Adriana; for she revived this version, for her benefit, on June 1st, 1824, at Drury Lane. Since that time the play has often been re- presented, and would, probably, have been repi'esented oftener, but for the difficulty of finding two actors sufficiently resembling one another, or able to make themselves up like one another, for the parts of the two Di'omios and the two Antipholi resijectively ; but, in most of the later revivals of tliis play, all the serious interest 'has been sacrificed, and the two Dromios forced into unseemly promi- nence. It is a jileasure, however, to refer to the last revival in 1883 at the Strand Theatre, imder the management of Mr. J. S. Clarke, when due attention was paid to many of the details of the piece, hitherto neglected on the stage; and the costumes, especially, were care- fully executed from designs by the Hon. Lewis Wingfield. This revival met with a most gra- tifying success. CRITICAL REMARKS. The early work of most authors belongs to one of three classes, the imitative, the satiri- cal, or the egotistical. The Comedy of Errors belongs to the imitative; but it is decidedly superior to that particular play from which it is adajjted, and, indeed, to most of that class of comedy to which it belongs. It bears to Shakesi^eare's other works very much the same relation as Les Fourberies de Scapin bears to Moliere's other plays. Some of the comedies of Terence and Plautus may com- pare, for variety of incident and ingenuity of situation, with The Comedy of Eri'ors; but the Mentechmi, from which Shakespeai-e un- doubtedly took part of his play, is a very much inferior work to the comedy before us. With the exception of the long speeches of ^'Egeon, which afford a necessary explanation of events that occurred previously to those in the comedy itself, it is difficult to see how even the in- genuity of a modern French dramatic author could have extracted more telling situations out of the plot. In fact, as far as construc- tion goes. The Comedy of Errors is one of Shakespeare's best jjlays. With regard to ^^geon's long speeches, there is nothing iu them contrary to the canons of dramatic con- struction existing in Shakes2:)eare's time. It is to be presumed that actors, in his day, spoke blank verse better than they do now; and that the public were not so impatient of long speeches as they are now. How much Shake- speare owed to the old play, if there was one, founded on the same subject, we do not know; no copy of The Historic of Error, alluded to above, has yet been discovered; but, as far as the old translation of the Menajchmi goes, he seems to have owed very little of the merit of his jilay to that source. We shall probably not be far wrong in crediting Shakespeare with most of the many alterations for the better, and of the valuable additions, which separate The Comedy of Eirors by such a wide distance from W. W.'s old translation: the transference of the chief female interest from the Courtezan to the wife, and the sym- I^athetic character given to the latter, as well as the creation of her charming sister, Luciana, are all evidences of Shakespeare's genius, which excelled that of the very noblest of his con- temporaries, in nothing more strikingly than in the creation of lovable female characters. Although Luciana is but a slight sketch, she is infinitely superior, in moral beauty, to any of the female characters in Love's Labour's Lost. The remarkable ingenuity with which the intrigue is carried on, and the easy way in which the various excellent situations sj)ring from it, show what careful attention Shake- speare had already bestowed upon the art of dramatic construction, and how much he had profited by his experience gained as an actor. It is not imj^robable that we obtain in this play some glimpse of Shakespeai'e's domestic life. The piactical sermon preached by Lu- ciana to Antipholus of Syracuse — under the belief that he was her sister's husband, — and the viAdd descrii^tion by the Abbess of a nag- ging jealous wife (act v. sc. 1, lines 68-86) may both have been based on Shakespeai'e's actual experience; in the first case of his own faults, in the second, of those of his wife. It is very likely that, after he made Anne Hath- 77 THE COMEDY OF ERRORS. awiiv liis wife, he was not (luite as attentive and faithful to her as lie might have been; and, on the other hand, that she, liy her jeal- ousy and constant fault-tinding, drove him to seek his fortune in London without the incu- bus (if her couipauy.^ 1 Wlien this was written I had not read Mr. Furnivall's admirable Introductiim to the Leopold Shakspere : for Ins remarks on tliis point, whit-h are to the same effect as my own, see p. xiii of that Introduction. The subject of Shakespeare's relati Yet the incessant weepings of my wife, >Wee2iing before for what she saw must come, >And piteous plainings of the pretty babes, ^That mourn'd for fashion,^ ignorant what to fear, ("Forc'd me to seek delays for them and me. 'And this it was, for other means was none:] The sailors sought for safety l>y our boat, And left the ship, then sinking-ripe, to us : My wife, more careful for the latter-born, 1 Xot meanly, no little. - For fashion, in imitation. 80 Had fasten'd him unto a small spare mast, so Such as seafaring men pi'ovide for storms ; To him one of the other twins was bound, Whilst I had been like heedful of the other: The children thus dispos'd, my wife and I, Fixing our eyes on whom our care was fix'd, Fasten'd ourselves at either end the mast ; And floating straight, obedient to the stream. Was carried towards Corinth, as we thought. At length the sun, gazing upon the earth, Dispers'd those vapouis that offended us ; oo And, by the benefit of his wish'd light. The seas wax'd calm, and we discovered Two shii)s from far making amain^ to us. Of Corinth that, of Ei)idaunis this : But ere they came, — O, let me say no more I Gather the sequel by that went before. Duke. Nay, forward, old man; do not break off so; For we may pity, thougli not pardon thee. JEge. O, had the gods done so, I had not now Worthily term'd them merciless to us ! lOO For, ere the ships could meet by twice five leagues. We were encounter'd by a mighty rock ; Which being -vnolently borne upon. Our helpful ship was splitted in the midst ; So that, in this unjust divorce of us, Fortune had left to both of us alike What to delight in, what to sorrow for. Her part, poor soul ! seeming as burdened With lesser weight, but not with lesser woe. Was carried with more speed before the wind ; And in our sight they three were taken up in By fishermen of Corinth, as we thought. At length, another ship had seiz'd on us ; And, knowing whom it was their hap to save, Gave healtliful welcome to their shipwreck'd guests ; And would have reft the fishers of their \>re\', Had not their bark been very slow of sail ; And therefore homeward did they bend their course. Thus have yBut, though thou art adjudged to the death, ^And passed sentence may not be recall'd But to our honour's great disparagement,] Yet I will favour thee in what I can. 150 Therefore, merchant, I 'II limit thee this day To seek thy life by beneficial help: Try all the friends thou hast in Eijhesus ; Beg thou, or borrow, to make up the sum. And live ; if no, then thou art doom'd to die. Gaoler, go take him to thy custody. Gaol. I will, my lord. ^ge. Hopeless and helpless doth .-Egeon wend, But to procrastinate his lifeless end. \^Excunt. Scene II. Tho mirt. Enter Antipholus of Si/racuse, Dromio of Syracuse, and First Merchant. First Jfer. Therefore give out you are of Epidamium, Lest that your goods too soon be confiscate. This very day a Syracusian merchant Is apprehended for arrival here; VOL. I. And not being able to buy out his life, 5 According to the statute of the town. Dies ere the weary sun set in the west. There is your money that I had to keep. Ant. >S. Go bear it to the Centaur, where we host,! And stay there, Dromio, till I come to thee. 10 Within this hour it will be dinner time : Till that, I '11 view the manners of the town, nPeruse^ the traders, gaze upon tlie buildings, ^ And then return and sleep within mine inn, ' For with long travel I am stiff and weary. ] Get thee away. ■Dro. >y. Many a man would take you at your word. And go indeed, having so good a mean. [Exit. Ant. 6'. A trusty villain, sir, that very oft. When I am dull with care and melancholy, 20 Lightens my humour with his merry jests. What, will you walk with me about the town, And then go to my inn, and dine with me? First J/er. I am invited, sir, to certain mer- chants. Of whom I hojie to make much benefit ; I crave your pardon. Soon at five o'clock, Please you, I '11 meet with you upon the mart. And afterward consdrt^ you till bed-time: My present business calls me from you now. Ant. S. Farewell till then: I will go lose myself ..,„ And wander up and down to view the city. First J/er. Sir, I commend you to your own content. [js^it. Ant. &'. He that commends me to mine own content Commends me to the thing I cannot get. I to the world am like a drop of water, That in the ocean seeks another drop, Who, falling there to find his fellow forth, Unseen, inquisitive, confounds himself : So I, to find a mother and a brother, In quest of them, unhappy, lose myself. 40 Here comes the almanac of my true date. Enter Dromio of Ephesus. What now? how chance thou art return 'd S(j soon ? 1 Host, lodge. '■' Consdi-t, accompany. 81 - Peruse, observe. ACT 1. Scone THE COMEDY OF ERRORS. ACT I. Scene 2. J)ro. E. Retuni'd su soon ! rather ajiproacli'd too late : 43 The capon burns, the pig falls from the sjiit, The clock hath strucken twelve upon the bell; My mistress made it one upon my cheek : She is so hot because the meat is cold ; The meat is cold because you come not home ; You come not home because you have no stomach ; 49 You have no stomach having broke your fast; But we, that know what 't is to fast and pray. Are penitent for your default to-day. Ant. S. Stop in your wind, sir: tell me this, I pray: Where have you left the money that I gave you? Dro. E. O, — sixpence, that I had •/ Wednes- day last To pay the saddler for my mistress' cruj)per: — The saddler had it, sir ; I kept it not. Ant. S. I am not in a sjjortive humour now: Tell me, and dally not, where is the money i We being strangers hei-e, how dar'st thou trust So great a charge from thine own custody? (U Dro. E. I pray you, jest, sir, as you sit at dinner : I from my mistress come to you in post;- If I return, I shall be post' indeed. For she will score your fault upon my i)ate. Methinks your maw, like mine, should be your clock And strike you home without a messenger. Ant. H. Come, Dro mi o, come, these jests are out of season ; Reserve them till a merrier hour than this. Where is the gold I gave in charge to thee 1 70 Dro. E. To me, sir? "why, you gave no gold to me. A)xt. >S'. Come on, sir knave, have done your foolishness, And tell me how thou hast dispos'd thy charge. Dro. E. My charge was but to fetch you from the mart Home to your house, the Pha-nix, sir, to dinner: My mistre.ss and her sister stays for you. Ant. iS. Now, as I am a Christian, answer me In Avhat safe ])lace you have bestow'd my money, ts Or I shall break that merry science- of yours 1 P0.1I, n post to score notches on. Ant, S, What, wilt thou flmit me thus unto my face? That stands on tricks when I am uiidispos'd: so Where is the thousand marks thou hadst of me? Dro. E. I have some marks of yours u])on my pate. Some of my mistress' marks upon my shoulders. But not a thousand ma'iks between you both. If I should i)ay your worshi]) those again. Perchance you will not bear them patiently. Ant. ,S. Thy mistress' marks? what mistress, slave, ha.st thou? Dro. E. Your worship's wife, my mistress at the Phoenix ; She that doth fast till you come home to dinner, And jn-ays that you will hie you home to diiun'i'. '•'" A lit. S. What, wilt thou flout me thus unto my face, 2 Sconce, head. ACT I. Sceue 2. THE COMEDY OF ERROES. ACT a. Scene 1. Being forbid i Tliei'e, take you that, sir knave. JJro. E. What mean you, sir ? for God's sake, hold your hands ! 9:i Nay, an you will not, sir, 1 11 take my heels. \^Exit. A nt. S. Ujjon my life, by some device or other The villain is o'er-raught^ of all my money. They say this town is full of cozenage. As, nimble jugglers that deceive the eye, Dark- working sorcerers that change the mind, Soul-killing witches that deform the body, :oo Di.sguised cheaters, prating mountebanks. And many such like liberties of sin: If it prove so, I will be gone the sooner. I '11 to the Centaur, to go seek this slave: I greatly fear my money is not safe. lEadt. ACT 11. Scene I. T/te house of A ntijj/io(>is of Eplicsus. Enter Adriana and Luciana. Adr. Neither my husband nor the slave re- turn'd, That in such haste I sent to seek his master! Sure, Luciana, it is two o'clock. Luc. Perhaps some merchant hath invited him And from the mart he 's somewhere gone to dinner. Good sister, let us dine and never fret: A man is master of his liberty: Time is their master, and wiien they see time They'll go or come: if so, be patient, sister. Adr. Why should their liberty than ours be more? lo Luc. Because their business still lies out o" door. Adr. Look, when I sei've him so, he takes it ill. Iaic. O, know he is the bridle of your will. Adr. There 's none but asses will be bridled so. L^^c. Why, headstrong liljeily is lash'd with woe. There 's nothing situate under heaven's eye But hath his bound, in earth, in sea, in sky: The beasts, the fishes, and the winged fowls Are their males' subjects and at their controls: Men, more divine, the masters of all these, 20 Lords of the wide world and wild wateiy seas, Indued with intellectual sense and .souls, Of more pre-eminence than fish and fowls, ' O'er-raught, over-reached, clieateil. Are masters to their females, and their lords : Then let your will attend on their accords. ^1 dr. This servitude makes you to keep un- wed. Luc. Not this, but troubles of the mari'iage- bed. A dr. But, w' ere you wedded, you would bear some sway. Luc. Ere I learn love, I '11 practise to obey. Adr. How if your husband start some other where ? ?ii Luc. Till he come home again, I would for- bear. Adr. Patience unmov'd ! no marvel though she pause; They can be meek that have no other cause. ^ A wretched soul, bruis'd with adversity. We bid be quiet when we hear it cry ; But were we burden'd with like weight of pain, ' As much or more we should ourselves com- , plain : ^ So thou, that hast no unkind mate to grieve thee. With urging helpless patience wouldst relieve me;] But, if thou live to see like right bereft, 40 This fool-begg'd patience in thee will be left. Luc. Well, I will marry one day, but to try. Here comes your man; now is your hu.slmnd nigh. Enter Dromio of Ej/kesus. Adr. Say, is your tardy master now at hand? Dro. E. Nay, he 's at two hands with me, and that my two ears can witness. Adr. Say, didst thou speak witli him ? know'st thou his mind? 83 ACT II. Scene 1. THE COMEDY OF ERHOES. ACT II. Scene 1. Dro. E. Ay, ay, he told his mind \ipon mine ear: 40 Beshrew liis hand, I scarce could under.stiind it. Luc. Spake he so doubtfully, thou couldst not feel his meaning ? si Dro. E. Nay, he struck so plainly, I could too well feel his blows; and withal so doubt- fully, that I could scarce understand them. Adr. But say, I prithee, is he coming home? It seems he hath great care to please his wife. Dro. E. Why, mistress, sure my master is horn-mad. ; \_Adr. Horn-mad, thou \*illainl Dro. E. I mean not cuckold-mad ; But, sure, lie is stark mad. ] When I desir'd him to come home to dinner, He ask'd me for a thousand marks in gold : 01 "'Tis dinner-time," (juoth I; "My gold!'"' quoth he : " Your meat doth burn," quoth I ; " My gold ! " quoth he : " Will you come home?" quoth I; " My gold!" quoth he, " ^^^lere is the thousand marks I gave thee, villain?" ^'The pig," quoth I, "is burn'd;" "My gold!" quoth he: "My mistress, sir," quoth I; "Hang up thy mistress ! I know not thy mistrc.ss; out on thy mis- tress!" Luc. Quoth who? Dro. E. Quoth my master: TO "I know," quoth he, "no house, no wife, no mistress." So that my errand, due unto my tongue, I thank him, I bare home upon my shoulders; For, in conclusion, he did beat me there. Adr. Go back again, thou slave, and fetch him home. Dro. E. Go back again, and be new beaten home ? For God's sake, send .some other messenger. xidr. Back, slave, or I Avill break thy pate acros.s. Dro. E. And he will bless that cross with other beating : Between you I shall have a holy head. so 84 Adr. Hence, i)rating pea.sant I fetch thy master home. si Dro. E. Am I so round with you as you with me, That like a football you do spurn me thus \ You spurn me hence, and he will spurn me hither: If I last in this service, you must case me in leather. \Exit. Luc. Fie, how impatience loureth in your face! A\dr. His company must do his minions grace, Whilst I at home starve for a merry look. Hath homely age th' alluring beauty took From my poor cheek? then he hath wasted it: Are my discourses dull? barren my wit? oi \_\i volul)le and .sharp discoui'.se be marr'd, Unkindne.ss blunts it more than marble hard: Do their gay vestments his affections bait ? That 's not my fault; he 's master of my state : ~\ > What ruins are in me that can be found By him not ruin'd ? then is he the ground Of my defeatures.^ My decayed fair- A sunny look of his would soon repair: But, too unruly deer, he breaks the pale loo And feeds from home; i)Oor I am liut his stale. ^ Jjur. Self-harming jealousy! he, beat it hence ! Adr. Unfeeling fools can with such wrongs dispense. I know his eye doth homage otherwhere; Or else what lets it but he would be here ? Sister, you know he promis'd me a chain; Q Would that* alone alone he would detain, So he would keep fair quarter with his bed ! I see the jewel best enamelled Will lose his beauty; and tho' gold bides; still, 110^ That others touch, yet often touching will ' Wear gold : and so no man that hath a name, . But falsehood and corruption doth it shame. ] ' Since that my beauty cannot i)lease his eye, I '11 weep what 's left away, and weeping die. I^uc. How many fond fools serve mad jea- lf)usy ! [E.veunt. 1 Defeatures, ill looks. ■' Stale, pieteiuled wife. 2 Fair, beauty. ■1 That, i.e. the chain. ACT II. Scene 2. THE COMEDY OF EERORS. ACT II. Scene 2. Scene II. ^1 public place. Enter Antipholus of Syracitse. Ant. S. The gold I gave to Dromio is laid up Safe at the Centaur; and the heedful slave Is wander'd forth, in care to seek me out. By computation and mine host's repoi-t, I could not sjjeak with Dromio since at first I sent him from the mart. See, here he comes. Enter Dromio of Syracuse. How now, sir ! is your merry humour alter'd ? As you love strokes, so jest with me again. You know no Centaur? you receiv'd no gold? Adr. His company must do his minious grace. Whilst I at home starve for a merry look. Your mistress sent to have me home to dinner? My house was at the Phoenix? Wast thou mad, That thus so madly thou didst answer me? 12 Dro. S. What answer, sir? when spake I such a word? Ant. S. Even now, even here, not half an hour since. Dro. S. I did not see you since you sent me hence, Home to the Centaur, with the gold you gave me. Ant. S. Villain, thou didst deny the gold's receipt. And told'st me of a mistress and a dinner; For which, I hope, thou felt'st I was displeas'd. Dro. S. I am glad to see you in this merrj' vein : 2a What means this jest ? I pray you, master, tell me. Ant. S. Yea, dost thou jeer and flout me in the teeth? Think'st thou I jest? Hold, take thou that, and that. [^Beating him. Dro. S. Hold, sir, for God's sake ! now your jest is earnest: Upon what bargain do you give it me? Ant. S. Because that I familiarly sometimes Do use you for my fool, and chat with you, Your sauciness will jest upon my love. And make a common of my serious hours. 85 ACT II. Scene 2. THE COMEDY OF ERRORS. ACT ir. Scene 2. When the sun shines let foolish gnats make sport, 30 But cx'eep in crannies when he hides his beams. If you will jest with me, know my aspect, And fashion your demeanour to my looks, Or I will beat this method in your sconce. Dro. S. Sconce call you it? so you would leave battering, I had rather have it a head: an you use these blows long, I must get a sconce for my head, and insconce it too; or else I shall seek my wit in my shoulders. But, I ])ray, sir, why am I beaten ? 40 .int. *S'. Dost thou not know? Bro. S. Nothing, sir, but that I am beaten. Ant. S. Shall I tell you why? Bro. S. Ay, sir, and wherefore ; for they say every why hath a wherefore. Ant. S. Why, first, — for flouting me; and then, wherefore, — For urging it the second time to me. Bro. ti'. Was there ever any man thus beaten out of season, When in the why and the wherefore is neither rhyme nor reason ? Well, sir, I thank you. r,o Ant. >'. Thank me, sir! for what? Bro. >S'. Marry, sir, for this something that you gave me for nothing. Ant. >S'. I '11 make you amends next, to give you nothing for something. But say, sir, is it dinner-time ? Bro. S. No, sir: I think the meat wants that I have. Ant. >S. In good time, sir; what's that? Bro. S'. Basting. ^1/i^. S. Well, sir, then 'twill be dry. 60 Bro. S. If it be, sir, I pray you, eat none of it. Ant. >S'. Your reason? Bro. >S. Lest it make you choleric, and pur- chase me another dry basting. Ant. S. Well, sir, learn to jest in good time: there 's a time for all things. J[_Bro. S. 1 durst have denied that, before you were so choleric. Ant. S. By what rule, sir? Bro. S. Marry, sir, by a rule as ])lain as the plain bald pate of father Time himself. 71 Ant. S. Let 's hear it. Bro. iS. There's no time for a man to re- cover his hair, that grows bald by nature. 86 Ant. S. May he not do it by tine and re-j! covery ? n; ^ Bro. S. Yes, to pay a fine for a ])eri\vig, and ', recover the lost hair of another man. ; Ant. S. Why is Time such a niggard of hair, being, as it is, so plentiful an excrement? 79 Bro. S. Because it is a blessing that he be- stows on beasts ; and what he hath scanted men in hair he hath given them in wit. Ant. >S. Why, but there's many a man hath more hair than wit. Bro. >S'. Not a man of those but he hath the wit to lose his hair. Ant. /S'. Why, thou didst conclude hairy men jjlain dealere without wit. Bro. *S'. The jilainer dealer, the sooner lost: yet he loseth it in a kind of policy. oo A nt. S. For what reason ? Bro. S. For two; and sound ones too. Ant. >S. Nay, not sound, I pray you. Bro. S. Sure ones then. Ant. S. Nay, not sure, in a thing falsing. Bro. S. Certain ones then. Ant. >S. Name them. Bro. ,S. The one, to save tlie money that he spends in tyring; the other, that, at dinner, they should not drop in his jjorridge. loo Ant. >'>'. You would all this time have prov'd there is no time for all things. Bro. S. Marry, and did, sir; namely, no ; time to recover hair lost by nature. '■ A nt. S. But your reason was not substantial, ' why there is no time to recover. / Bro. ,S. Thus I mend it: Time himself is bald, and therefore, to the world's end, will have bald followers. / Ant. S. I knew 't would be a bald conclu- sion:^ 110, But, soft! who Avafts us' yonder? * Enter Adriana and Luciana. Adr. Ay, ay, Antipholus, look .strange and frown : Some other mistress hath thy sweet aspects; I am not Adriana nor thy wife. The time was once when thou unurg'd wouldst vow That never words were music to thine ear, 1 Wafts «s, beckons to us. ACT II. Sceue 2. THE COMEDY OF EREORS. ACT II. Scene That never object pleasing in thine eye, 117 That never touch well welcome to thy hand, That never meat .sweet-savour'd in thy taste, Unles.s I spake, or look'd, or touch'd, or carv'd to thee. 120 How comes it now, my husljand, O, how conies it. That thou art thus estranged from thyself? Thyself I call it, being strange to me, That, undividable, incorporate, Am better than thy dear self's better jaart. Ah, do not tear away thyself from me ! QFor know, my love, as easy mayst thou fall* A drop of water in the breaking gulf. And take unmingled thence that drop again, Without addition or diminishing, 130 As take from me thyself and not me too. How dearly would it touch thee to the quick, Shouldst thou but hear I were licentious, And that this body, conseci'ate to thee. By ruffian lust should be contaminate ! Wouldst thou not spit at me and spurn at me. And hurl the name of husband in my face. And tear the stain'd skin off my hai'lot brow. And from my false hand cut the wedding- ' And break it with a deep-divorcing vow? 140 ;I know thou canst; and therefore see thou :' do it. /I am pos.sess'd with an adulterate blot; • My blood is mingled with the crime of lust: ' For if we two be one, and thou play false, ; I do digest the poison of thy flesh, ;^ Being strumpeted by thy contagion. Keep then fair league and truce with thy true bed; ; I live unstain'd, thou undishonoured. ] Ant. >S. Plead you to me, fair dame? I know you not: In Ephesus I am but two hours old, i.^o As .strange unto your town as to your talk; Who, every word by all my wit being scann'd, Wants wit in all one word to understand. Luc. Fie, brother! how the world ischang'd with you ! When were you wont to use my sister thus ? She sent for you by Dromio home to dinner. Ant. >S'. By Dromio? 1 Fall, let fall. JJro. *V. By me ? Adr. By thee; and this thou didst return from him. That he did buff"et thee, and in his blows mo Denied my house for his, me for his wife. Ant. /S'. Did you converse, sir, with this gentlewoman ? What is the course and drift of your comjjact? Bro. S. I, sir? I never saw her till this time. Ant. &'. Villain, thou liest; for even her very words Didst thou deliver to me on the mart. Bro. S. I nevei- sj^ake with her in all my life. Ant. S. How can she thus, then, call us by our names, Unless it be by inspiration ? Adr. How ill agrees it with your gravity 170 To counterfeit thus grossly with your slave, Aljetting him to thwart me in my mood I Be it my wrong you are from me exemijt,^ But wrong not that wrong with a more con- tempt. Come, I will fasten on this sleeve of thine: Thou art an elm, my husband, I a vine, Whose weakness, mariied to thy stronger state. Makes me with thy strength to communicate: If aught possess thee from me, it is dross. Usurping ivy, brier, or idle moss; iso Who, all for want of pnming, with intrusion Infect thy saj) and live on thy confusion. Ant. tS. To me she sjjeaks; she moves me for her theme: ^\niat, was I married to her in my dream? Or sleej:) I now, and think I hear all this ? What eXTor drives our eyes and ears amiss? Until I know this sure uncertainty, I '11 entertain the offer'd fallacy. Luc. Dromio, go bid the servants spread for dinner. Bro. &'. O, f(jr my beads ! I cross me for a sinner. 190 This is the fairy land: spite of spites! We talk with goblins, owls and elvish sjn'ites: If we obey them not, this will ensue, They '11 suck our breath, or pinch us black and blue. - From me exempt, absent from my companj'. 87 Al.'T II. Scene 2. THE COMEDY OF EEEOES. ACT III. Sceue 1. Luc. Why jn-at'st thou ti) thyself iiiul an- swer'st not? vx, Dromio, thou drone, thou .snail, thou slug, thou sot ! Dro. A'. I am tran.sformud, master, am I not? Ant. S. I think thou art in mind, and so am I. Dro. S. Nay, master, both in mind and in my shape. Ant. S. Thou hast thine own form. Dro. >S'. No, I am an ape. 200 Ltic. If thou art ehang'd to aught, 't is to an ass. Dro. S. 'T is true; she rides me and I long for grass. 'Tis so, I am an ass; else it could never be But I should know her as well as she knows me. Adr. Come, come, no longer will I be a fool, To put the tinger in the eye and weep, 200 Whilst man and ma.stei' laugh my woes to scorn. Come, sir, to dinner. Droniio, kee]) the gate. Husband, I '11 dine above with you to-day And .shrive you of a thousanil idle pranks. 2111 Sirrah, if any ask you for your master, Say he dines forth, and let no creature enter. Come, sister. Dromio, play the porter well. Ant. >S'. Am I in earth, in heaven, or in hell? Sleej^ing or waking? mad or well-advis'd >. Known nnto these, and to myself disguis'd I I 'II say as they say, and j)ersever so. And in this mist at all adventures go. Dro. tS. Ma.ster, shall I be porter at the gate? Adr. Ay; and let none enter, lest I break your pate. 220 Luc. Come, come, Antii)holus, we dine too late. [Exeunt. ACT III. Scene I. liefore the house of Antipholus of Ephtesus. Enter Antipholus of Ephesus, Dromio of Ephesus, Angelo, and Balthazar. Ant. E. Good Signior Angelo, you must ex- cuse us all; My wife is shrewisli when I keep not hours: Say that I linger'd with you at your shop To see the making of her carkanet,^ And that to-morrow you will bring it home. But here 's a villain that would face me down He met me on the mait, and that I beat him. And charg'd him witli a th(»usand marks in gold, And that I did deny my wife and house. Thou drunkard, thou, what didst thou mean by this? 10 Dro. E. Say what you will, sir, but I know what I know; That you beat me at the mart, I have your hand to show: 1 Carkanet, necklace. 88 If the .skin were jjarchment and tlie blows you gave were ink, i:; Your own handwriting would tell you what I think. Ant. E. I think thou art an ass. Dro. E. Marry, so it doth ai)i)ear By the wrongs I .suffer and the blows I bear. I should kick, being kick'il; and, being at that pass, You woidd keep from my heels, and beware of an ass. Ant. E. You 're sad, Signior Balthazar: jtray God our cheer May answer my good will and your good wel- come here. 20 Dal. I hold your dainties chea]), sir, and your welcome dear. Ant. E. O, Signior Balthazai-, either at Hesh or fish, A table full of Avelcome makes scarce one dainty di.sh. BaL Good meat, sir, is connuon; that every churl aftbrds. ^Irit. E. And welcome more common; for that 's nothint; but worils. ACT III. Sceue 1. THE COMEDY OF EEROES. ACT III. Sceue 1. Bal. Small cheer and great welcome makes a merry feast. 2ij Ant. E. Ay to a niggardly host and more sparing guest: But though my cates be mean, take them in good i^art; Better cheer may you have, but not with better heart. But, soft ! my door is lock'd. Go bid them let us in. yo Dro. E. Maud, Bridget, Marian, Cicely, Gillian, Ginn! Dro. >S'. [ Withi)i\ Mome,^ malt-horse,^ capon, coxcomb, idiot, patch I ^ Either get thee from the door, or sit down at the hatch.* Dost thou conjure for wenches, that thou call'st for such store. When one is one too many ? Go get thee from the door. Dro. E. What patch is made our porter? My master stays in the street. Dro. tS. [ Within^ Let him walk from whence he came, lest he catch cold on 's feet. Ant. E. Who talks within there? ho, o])q\\ the door! Dro. S. [ Withi)i\ Eight, sir; I '11 tell you Avhen, an you '11 tell me wherefore. Ant. E. Wherefore? for my dinner: I have not din'd to-day. 40 Dro. S. [ Withui] Nor to-day here you must ncjt; come again when you may. Ant. E. What art thou that keep'st me out from the house I owe? Dro. S. \_Within'\ The porter for this time, sir, and my name is Dromio. Dro. E. O villain! thou hast stolen both mine office and my name. The one ne'er got me credit, the other mickle blame. If thou hadst been Dromio to-day in my place. Thou wouldst have chang'd thy face for a name or thy name for a face. Luce. [ Withhi] What acoiP is there! Dromio, who are those at the gate? Dro. E. Let my master in. Luce. Luce. \_Within'\ Faith, no; he comes too late; 1 Home, buffoon. 3 Patch, fool. 5 Coil, disturbance. 2 Malt-horse, dray-horse. * Hatch, wicket or half-door. Q And so tell your master. ^ Dro. E. O Lord, I must laugh! '^ Have at you with a proverb — Shall I set in ^ my staif ? 51 ^ Luce. [ Withvi] Have at you with another; '/ that's— When? can you tell? ;! Dro. (•'. Mome, malt-horse, capon, coxcomb idiot, patch! Eithei- get thee from the door, or sit down at the hatch. Dro. S. [Within] If thy name be call'd Luce,' — Luce, thou hast answer'd him well. > Ant. E. Do you hear, you minion? you '11 ^j let us in, I hope ? ; Ltice. [ Within'] I thought to have ask'd you. ' Dro. S. [ Within] And you said no. < Dro. E. So, come, help: well struck! there | was blow for blow. ] '- Ant. E. Thou baggage, let me in. 89 ACT III. Scene 1. THE COMEDY OF EREORS. ACT III Scene 1. Lace, \^yitl^ili\ Can yoii tell for whose sake % 57 Dro. E. McOster, knoc-k the door hard. Luce. \yi'ithi)\\ Let him knock till it ache. Ant. E. You '11 cry for this, minion, if I beat the door down. Luce. [ ^yithi){\ What needs all that, and a pair of stocks in the town? (lo Adr. [U'li/^i/i] Who is that at the door that keeps all this noise? Dro. H. \^\it}dn'\ By my troth, your town is troubled with unruly boys. Ant. E. Are you there, wife? you might have come before. Adr. \}Vithi)i\ Your wife, sir knave! go get you from the door. Dro. E. If you went in pain, master, this "knave" would go sore. Ang. Here is neither cheer, sir, nor welcome: we would fain have either. Bal. In debating which was best, we shall part^ with neither. Dro. E. They stand at the door, master; bid them welcome hither. Ant. E. There is something in the wind, that we cannot get in. Dro. E. You would say so, master, if your gannents were thin. 70 [^ Your cake is warm within; you stand here ill the cold: It would make a man mad as a buck, to be so ' boutrht and sold. I Ant. E. Go fetch me something: I'll break ' ope the gate. Dro. ,S. [ Wit/tin] Break any breaking here, ' and I '11 break your knave's pate. |J Dro. E. A man may break a word with you, ^ sir, and words are but wind, ;IAy, and break it in your face, so he break it j not behind. i Dro. S. [Within'] It seems thou want'st I breaking: out upon thee, hind ! Dro. E. Here's too much "out upon thee!" I pray thee, let me in. Dro. S. [Withi)i\ Ay, when fowls have no feathers, and fish have no fin. Ant. E. Well, I'll break in: go borrow me a crow. 2 80 1 Part, depart, go away. 90 2 Crow, crowbar. Dro. E. A crow without feather? Master, mean you so ? si ' For a fish without a fin, there 's a fowl without a feather: If a crow help us in, sirrah, we '11 pluck a crow together. ] Ant. E. Go get thee gone; fetch me an iron crow. Bal. Have ])atience, sir; O, let it not l)e sol Hei'ein you war against your reputation, And draw within the com]ja.ss of suspect The unviolated honour of your wife. Once this^ — your long experience of her wis- dom, Her sober virtue, years, and modesty, 90 Plead on her part some cause to you unknown; And doubt not, sir, but she will well excuse Why at this time the doors are made* against you. Be rul'd by me: depai't in jiatience. And let us to the Tiger all to dinner; QAnd, about evening, come yourself, alone, To know the reason of this strange restraint. If by strong hand yoii offer to break in ', Now in the stirring passage of the day, '/ A vulgar comment will be made of it; lOO ', And that suj^posed by the common rout Against your yet ungalled estimation, ' That may with foul intrusion enter in, / And dwell upon your grave when you are'/ dead ; ; For slander lives upon succession, / For ever hous'd where 't gets possession. ] ( Ant. E. You have prevail'd : I will depart in quiet. And, in despite of mirth, mean to be merry. I know a wench of excellent discourse, Pi-etty and witty, wild and yet, too, gentle : no There will we dine. This woman that I mean. My wife — but, I protest, without desert — Hath oftentimes upbraided me withal : To her will we to dinner. [To Ang.'] Get you home And fetch the chain; by this I know 'tis made: Bring it, I pray you, to the Porpentine;* For there 's the house : that chain will I be- stow — 3 Once this, think once for all on this. •• Made, biu'red. <> Porpentine, the old name for porcui)ine. ACT III. Scene 1. THE CXJMEDY OF ERRORS. ACT III. Scene 2. Be it fur nothing but to spite my wife — lis Upon mine hostess there : good sir, make haste. Since mine own doors refuse to entertain me, I '11 knock elsewhere, to see if they '11 disdain me. 121 Anff. I'll meet you at that place some hour hence. Ant. E. Do so. This jest shall cost me some expense. \Exeimt. Scene II. TJw same. Enter Luciana and Antipholus of Syracuse. Luc. And may it be that you have quite forgot A husband's office? shall, Antipholus, Even in the spring of love, thy love-springs rot? Shall love, in building, grow so ruinous? If you did wed my sister for her wealth. Then for her wealth's sake use her with more kindness : Or if you like elsewhere,^ do it by stealth; Muffle your false love with some show of blindness : Let not my sister read it in your eye; Be not thy tongue thy own shame's orator; Look sweet, sjieak fair, become disloyalty; ii Apjmrel vice like virtue's harbinger; I; [[Bear a fair presence, though your heart be '( tainted ; < Teach sin the carriage of a holy saint; ". Be secret-false : what need she be acquainted ? I "What simple thief brags of his own attaint ? ('Tis double wrong, to truant with your bed ; And let her read it in thy looks at board : V Shame hath a bastard fame, well managed; ' 111 deeds are doubled with an evil word. ] 20 Alas, poor women ! make us but believe. Being compact of credit, that you love us; Though others have the arm, show us the sleeve; We in your motion turn, and you may move us. Then, gentle brother, get you in again; Comfort my sister, cheer her, call her wife : 'T is holy sport to be a little vain,''' I Like eUeivhere, i.e. are attached to another woman. ^ Vain, insincere. When tlie sweet breath of flattery conquers strife. 2s Ant. S. Sweet mistress, — what your name is else, I know not, Nor by what wonder you do hit of mine, — Less in your knowledge and your grace you show not .{i Than our earth's wonder, more than earth divine. ri.illl/ -'.'I'l- 'M I il ll/i > ' ' ' ■ Aiit. S. Sweet mistress, — what j'our name is else, I know not. Q Teach me, dear creature, how to think and speak ; Lay open to my earthy-gross conceit, Smother'd in errors, feeljle, shallow, weak. The folded meaning of your word's deceit. Against my soul's pure truth why labour you, To make it wander in an unknown field ? Are you a god? would you create me new? Transform me then, and to your power I '11 yield. ] 40 But if that I am I, then well I know Your weeping sister is no wife of mine. Nor to her bed no homage do I owe : 91 ACT III. Scene 2. THE COMEDY OF ERRORS. ACT III. Scene 2. Far more, far more to you do I decline.^ 44 O, train me not, sweet mermaid, with thy note, To drown me in thy sister's flood of tears: Sing, siren, for thyself, and I will dote : Spread o'er the silver waves thy golden hairs. And as a bed I '11 take them, and there lie; And, in that glorious supposition, think 50 He gains by death that hath such means to die: Let Love, being light, be drowned if she sink ! Luc. What, are you mad, that you do rea- son so? Ant. S. Not mad, but mated; how, I do not know. Luc. It is a fault that S2)ringeth from your eye. Ant. S. For gazing on your beams, fair sun, being by. Luc. Gaze where you should, and that will clear your sight. A nt. S. As good to wink, sweet love, as look on night. Luc. Why call you me love? call my sis- ter so. Ant. S. Thy sister's sister. Luc. That 's my sister. Ant. S. No; 60 It is thyself, mine own self's better part, Mine eye's clear eye, my dear heart's dearer heart. My food, my fortune, and my sweet hopc'c aim, My sole earth's heaven, and my heaven's claim. Luc. All this my sister is, or else should be. Ant. S. Call thyself sister, sweet, for I am thee. Thee will I love and with thee lead my life: Tuou hast no husl)and yet, nor I no wife. 63 Give me thy hand. Luc. O, soft, sir ! hold you still : I '11 fetch my sister, to get her good will. \_Exit. Enter Dromio of Syracuse. A nt. S. Why, how now, Dromio ! where rumi'st thou so fast ? Dro. S. Do you know me, sir? am I Dro- mio? am I your man? am I myself? 1 Decline, lean, or am drawn, towards. 92 Ant. A'. Thou art Dromio, thou art my man, thou art thyself. To l>ro. S. I am an ass, I am a woman's man, and besides myself. Ant. S. What woman's man? and how be- sides thyself ? so Dro. S. Many, sir, besides myself, I am due to a woman ; one that claims me, one that haunts me, one that will have me. Q J«/. >S'. What claim lays she to thee? ) J)ro. /S'. Marry, sir, such claim as you would; lay to your horse; and she would have me us, a beast: not that, I being a beast, she would - have me; but that she, being a very beastly / creature, lays claim to me. ] ^ Ant. S. What is she? 90 Dro. >S. A veiy reverent body; ay, such a one as a man may not speak of without he .say " Sir-reverence." I have but lean luck in the match, and yet is she a wondrous fat mar- riage. Ant. iS. How dost thou mean a fat mar- riage ? Dro. S. Marry, sir, she 's the kitchen wench, and all grease; and I know not what use to pvit her to, but to make a lamp of her, and run from her by her own light. ^ I warrant, ') her rags, and the tallow in them, will burn a> Poland winter : if she lives till doomsday, / she '11 burn a week longer than the whole / world. ^ Ant. >S'. What comjJexion is she of? ' Dro. S. Swart, like my shoe, but her face? nothing like so clean kejst: for why, she sweats;^ a man may go over shoes in the grime of it. I Ant. S. That 's a fault that water will mend. ^ Dro. S. No, sir, 'tis in grain; Noah's flood •J could not do it. j Ant. S. What's her name? iio^ Dro. >S. Nell, sir; but her name and three ^i quarters, that 's an ell and three quarters, will| not measure her from hip to hip. ) Ant. S. Then she bears some breadth? i Dro. S. No longer from head to foot than; from hip to hip: she is si)herical, like a globe;; I could find out countries in her. / Ant. A'. In what part of her body stands; Ireland ? / Dro. >S'. Marry, sir, in her Tnittocks: I found it out by the bog.s. 121/ ACT III. Scene 2. THE COMEDY OF EERORS. ACT III. Scene 2. ( Ant. S. Where Scotland? 122 < J)ro. )S. I found it by the barrenness; hard ' in the palm of the hand. ;, Aiit. >S'. Where France? ;; Bro. K In her forehead; arm'd and re- ■' verted, making war against her heir. A7it. ,S. Where England? 12s ; Dro. ,S. I looked for the chalky cliffs, but I ^ could find no whiteness in them; but I guess* it stood in her chin, by the salt rheum that / ran between France and it. i Ant. S. Where Sjmin? ] .int. .b'. Why, how now, Dromio! where ninn'st thou so fast? > Bro. ,S. Faith, I saw it not ; but I felt it hot • in her breath. > Ant. *S'. Where America, the Indies ? I Dro. S. Oh, sir, upon her nose, all o'er em- ^bellished with rubies, carbuncles, sapphires, ' declining their rich aspect to the hot breath of , Spain; who sent whole armadoes of carracks^ ,to be ballast at her nose. ui J Ant. S. Where stood Belgia, the Nether- elands? ; Dro. ,S. Oh, sir, I did not look so low. ] To conclude, tliis drudge, or diviner, laid claim to me; called me Dromio; swore I was assur'd 1 Carracks, Spanish merchant-ships. to her; told me what privy marks I had about me, as, the mark of my shoulder, the mole in my neck, the great wart on my left arm, that I amaz'd ran from her as a witch: And, I think, if my brea.st had not been made of faith, and my heart of steel, lao She had transform'd me to a curtaP dog, and made me turn i' the wheel. Ant. S. Go hie thee j3re.sently, jiost to the road : And if the wind blow any way from shore, I will not harbour in this town to-night: If any bark put forth, come to the mart, • Curtal, crop-tailed. 93 ACT III. Scene THE COMEDY OF ERROES. ACT IV. Scene 1. Where I will \v;ilk till thou ivturn to me. loi; If every one knows us and we know none, 'T is time, I think, to trudge, pack and be gone. Dro. S. As from a bear a man would run for Hfe, So fly I from her that would be my wife. [Exit. Ant. S. There's none but witches do in- liabit here; uu And therefore 'tis high time that I were hence. She that doth call me husband, even my soul Doth for a wife abhor. But her fair sister, Possess'd with such a gentle sovereign grace. Of such enchanting presence and discourse. Hath almost made me traitor to myself: But, lest myself be guilty to self- wrong, I '11 stop mine ears against the mermaid's song. Enter Angelo with the chain. Ang. Master Antipholus, — Ant. S. Ay, that's my name. 170 Ang. I know it well, sir: lo, here is the chain. I thought to have ta'en you at the Pori^entine : The chain unfinisli'd made me stay thus long. .1;;/. /V. What is your will that I should do with this? 174 Ang. What please' yourself, sir: I have nuule it for you. Ant. S. Made it for me, sir! I besi)()ke it not. Ang. Not once, nor twice, but twenty times you have. Go home with it, and please your wife withal ; And soon, at supiier-time, I '11 visit you. And then receive my money for the chain, iso Ant. S. I pray you, sir, receive the money now. For fear you ne'er see chain nor money more. Ang. You are a merry man, sir: fare you well. [Exit. Ant. S. What I should think of this, I can- not tell: But this I think, there's no man is so vain- That would refuse so fair an offer'd cliain. I see a man here needs not live by shifts, When in the streets he meets such golden gifts. I '11 to the mart, and there for Dromio stay : If any shij) jnit out, then straight away. [Exit. ACT IV. Scene I. A puhlic place. Enter Second Merchant, Angelo, and an Officer. Sec. Mer. You know since Pentecost the sum is due. And since I have not much importun'd you; Nor now I had not, but that I am bound To Persia, and want gilders for my voyage: Therefore make pi'esent satisfaction. Or I '11 attach you by this officer. Ang. Even just the sum that I do owe to you Is growing to me l)y Anti})holus; And in the instant that I met with you He had of me a chain: at five o'clock 10 I shall receive the money for the same. Pleaseth you walk with me down to his house, I will discharge my bond, and thank you too. !)4 Enter Antipholus of Ephesus and Dromio of Ephesus from the Courtezan^ s. Off. That labour may you save: see whei'e he comes. H Ant. E. While I go to the goldsmith's house, go thou And buy a rope's end : that will I bestow Among my wife and her confederates. For locking me out of my doors by day. But, soft! I see the goldsmith. Get thee gone; Buy thou a rope and bring it home to me. 20 Dro. E. I buy a thousand i)ound a year! I buy a rope! [Exit. Ant. E. A man is well hoi]) uj* that trusts to you: I promised your presence and the chain; But neither chain nor goldsmith came to me. 1 Whnt jdeuse, wliat may plense. - Vain, foolish. ACT TV. Scene 1. THE COMEDY OF ERRORS. ACT IV. Scene 1. Belike you thought our love would last too long, 2.0 If it were ehain'd together, and therefore came not. Anff. Saving your merry humour, here '.s the note How much your chain weighs to the utmost carat, The finene.ss of the gold, and chargeful fashion, Which doth amount to three odd ducats more Than I stand debted to this gentleman : 3i I iiray you, see him presently discharg'd, For he is bound to sea and stays but for it. Ant. E. I am not furnish'd with the jiresent money; Besides, I have some business in the town. Good signior, take the stranger to my house, And with you take the chain, and liid my wife Disburse the sum on the receipt thereof : Perchance I will be there as soon as you. Ang. Then you will bring the chain to her yourself? 40 A nt. E. No ; bear it with you, lest 1 come not time enough. Ang. Well, sir, I will. Have you the chain about you? .Ant. E. An if I have not, sir, I hope you have; Or else you may return without your money. Ang. Nay, come, I pray you, sir, give me the chain : Both wind and tide stays for this gentleman. And I, to blame, have held him here too long. Ant. E. Good Lord I you use this dalliance to excuse Your 1)reach of piomise to the Porpentine. T should have chid you for not bringing it, 5o But, like a shrew, you first begin to brawl. tiac. Aler. The hour steals on ; I i)ray you, sir, dispatch. Ang. You hear how he im})6rtunes me; — the chain ! Ant. E. Why, give it to my wife, and fetch your money. Ang. Come, come, you know I gave it you even now. Either seiul the chain, or send me l)yi some token. 1 Dy, with. Ant. E. Fie, now you run this humour out of breath. sr Come, where 's the chain ? I pray you, let me see it. Sec. Mer. My business cannot brook this dalliance. Good sir, say whe'r you '11 answer me or no : go If not, I '11 leave him to the officer. Ant. E. I answer you I what should I answei' you? Ang. The money that you owe me foi' the chain. Ant. E. I owe you none till I receive the chain. A ng. You know I gave 't you half an hour since. Ant. E. You gave me none : you wrong me mvich to say so. Ang. You wrong me more, sir, in denying it: Consider how it stands upon my credit. Sec. Mer. Well, officer, arrest him at my suit. Off. I do ; And charge you in the duke's name to obey me. 70 Ang. This touches me in reputation. Either consent to pay this sum for me. Or I attach you by this officer. Ant. E. Consent to pay thee that I never had ! Arrest me, foolish fellow, if thou dar'st. Ang. Here is thy fee; arrest him, officer. I would not spare my brother in this case. If he should scorn me so ajiparently.^ Off'. I do arrest you, sir: you hear the suit. Ant. E. I do obey thee till I give thee bail. — . so But, sirrah, you shall buy this sjjort as dear As all the metal in your shojj will answer. Ang. Sir, sir, I shall have law in Ephesus, To your notorious shame, I douljt it not. Enter Dromio of Syracuse, from tin- hay. Dro. S. Master, there is a liai-k of Epi- daniium. That stays but till her owner comes aboard. Then, sir, she bears away. Our fraughtage,^ sir. 2 Apparently, openly. 3 Fraughtage. cai'go. 95 ACT IV. Scene 1. THE COMEDY OF EREOES. ACT IV. Scene 2. I have convey'd aboard ; and I have bought The oil, the balsamuin, and aqua-vitae. The sliij) is in her trim; tlie merry wind PO Blows fair from land : they stay for nought at all But for their owner, master, and yourself. Ant. K How now I a madman I Wliy, thou peevish sheep, Wliat ship of Epidamium sttys for me ? I>ro. A'. A ship you sent me to, to hii'e waftage.i Anf. E. Thou drunken slave, I sent thee for a rope. And told thee to what puri:)ose and what end. Dro. S. You sent me, sir, for a rope's end as soon: You sent me to the bay, sir, for a bark. Ant. E. I will debate this matter at moi'e leisure, loo And teach your ears to list me with more heed. To Adi'iana, villain, hie thee sti'aight: Give her this key, and tell her, in the desk That 's cover'd o'er with Turkish tapestry. There is a i)urse of ducats; let her send it: Tell her I am arrested in the stieet. And that shall bail mc: iiie thee, slave, be gone I On, officer, to {)rison till it come. \^Exeunt Hec. Merchant., Angela, Officer, (Old Anf. E. Dro. S. To Adrianal that is where we din'd. Where Dowsabel did claim me for her hus- band : 110 She is too big, I lioj)e, for me to compass. Thither I must, although against my will, For servants must their masters' minds fulfil. [Exit. Scene II. Thehoxise of Antipholus of Ephesus. Enter Adriana and Luciaxa. Adr. Ah, Luciana, did he tempt thee so ? Might'st thou jjerceive austerely- in his eye That he did j^lead in earnest? yea, or no? > To hire ivaftage, to engage a vessel (see iii. 2. 155). 2 Austerely, surely, seriously. 96 Look'd he or red or jiale, or .sad or merry? What observation niad'st thou, in this case, Of his heart's meteors tilting in his face ? 6 Luc. First he denied you had in him no right. Adr. He meant he did me none; the more my spite. Luc. Then swore he that he was a stranger here. Adr. And true he swore, though yet for- sworn he were. lo Lu£. Then pleaded I for you. Adr. And what said he? L%ic. That love I begg'd for you he begg'd of me. Adr. With what jjersuasion did he tempt thy love? LiK. With words that in an honest suit might move. First he did praise my beauty, then my sjieech. Adr. Didst sjjeak him fair? Lxic. Have patience, I beseech. Adr. I cannot, nor I will not, hold me still; My tongue, though not my heart, shall have his will. He is deformed, crooked, old and sere, lU-fac'd, worse bodied, shapeless ever}T\-here ; Vicious, ungentle, foolish, blunt, unkind, 21 Stigmatical'' in making, worse in mind. Luc. Who would be jealous, then, of such a one? No evil lost is wail'd when it is gone. Adr. Ah, but I think him better than I say. And yet would herein others' eyes were worse. Far from her nest the lapwing cries away: My heart pi-ays for him, though my tongue do curse. Enter Dromio of Syracuse. Dro. S. Here ! go; the desk, the purse I sweet, now, make haste. Luc. How hast thou lost thy breath ? Dro. ,S. By running fast. 30 Adr. Wliere is thy master, Dromio? is he well? Dro. >S'. No, he's in Tartar limljo, worse than hell. 3 St((j)iiatical, niarkcil (by deformity). ^•\CT IV. Scene 2. THE COMEDY OF EEROES. ACT IV. Scene A devil in an everlasting garment^ hath him ; j The 23assages of alleys, creeks, and narrow One whose hard heart is button'd up with j lauds; steel ; 'i-i A hound that runs counter, and yet draws A fiend, a fairy, pitiless and rough ; A wolf, nay, worse, a fellow all in buflf; A back-friend,2 a shoulder-clapper,-^ one that countermands dry-foot* well; One that, before the judgment, carries poor souls to hell. 40 Adr. Why, man, what is the matter? Dro. S. Xo, he's in Tartar limbo, wor.^e than hell. Dro. S. I do not know the matter : he is 'rested on the case. 42 Ach: What, is he arrested? Tell me at whose suit. Dro. S. I know not at whose suit he is ar- rested weU ; But 'is in a suit of buff which 'rested him, that can I tell. Will you .send him, mistress, redemption, the money in his desk ? Adr. Go fetch it, sister. [Exit Luciana. This I wonder at. That he, unknown to me, shoidd be in debt. 1 Everlastiiit/ garment, the buff jerkin of the sheriff's officer. -Back- friend, secret enemy. ^Shoulder-clapper, bailiff. VOL. I. Tell me, was he arrested on a band ?^ Dro. S. Not on a band, but on a stronger thing ; 50 A chain, a chain: — do you not hear it ring? Adr. What, the chain? Dro. S. No, no, the bell : 't is time that I were gone : Q It was two ere I left him, and now the clock ; strikes one. ' Adr. The hours come back ! that did I never hear. * Drau'S dry-foot, luints by the scent of the footsteps like a bloodhound. 5 Band, bond, but it also means "neckcloth," hence the pun in next line. 97 7 ACT IV. Scene THE COMEDY OF ERRORS. ACT IV. Scene 3. ( Dro. S. O, yes ; if ;uiy hour meet a sergeant, \ a' turns back for very fear. oo \ Adr. As if Time Avere in debt I how fondly \ dost thou reason I <■ Dro. S. Time is a veiy bankrupt, and owes^ i more than he 's worth to season. 'Nay, he 's a thief too: have you not heard men ( say, ^Tliat Time comes .stealing on by night and < day >. f'l' 'If Time be in debt and theft, and a sergeant in the way, ' Hath he not reason to turn back an hour in a day ? ] Jiv-entcr LuciAXA idth a purse. Adr. Go, Dromio; thei'e's the money, bear it straight, And bring thy master home immediately. Come, sister : I am jness'd down with con- ceit, — - Conceit, my comfort and my injury. [E.veimt. Scene III. A public place. Enter Antipholus of Syracuse. Ant. S. There "s not a man I meet but doth salute me As if I were their well-acquainted friend; And every one doth call me by my name. Some tender money to me; some invite me; Some other give me thanks for kindnes.ses; Some oft'er me c(jnnnodities to buy: Even now a tailoi' call'd me in his shop, And show'd me silks that he had bought for me, And therewithal took measure of my body. Sm-e, these are but imaginary wiles, lo And Lapland sorcei'ers inhabit here. Enter Dromio of Syracuse. Dro. S. Master, here "s the gold you sent J me for. QWhat, have yon got the picture ^of old Adam new-aj^parell'd ? i Ant. S. What irold is this? what Adam dost thou mean? Dro. S. Not that Adam that kept the Para- 1 Owes, owus. - Conceit, apprehension. 98 dise, but that Adam that keeps the prison: he that goes in the calf's skin that was kill'd foi the Prodigal ; he that came behind you, sir, like an evil angel, and bid you forsake your liberty. 20 Ant. S. I understand thee not. Dro. S. No ? why, 't is a plain case : he that went, like a bas.s-viol, in a case of leather ; the man, sir, that, when gentlemen are tired, gives them a fob and "rests them; he, sir, that takes l)ity on decayed men, and gives them suits of durance ; he that sets up his rest to do more exploits with his mace than a morris-pike.-* Ant. S. What I thou mean'st an officer? Dro. S. Ay, sir, the sergeant of the band ; he that brings any man to answer it that breaks his band ; one that thinks a man always going to bed, and says " God give you good rest:"^ yi Ant. S. Well, sir, there rest in your foolery.] Is there any shiji puts forth to-night ? may we be gone ? Dro. S. Why, sir, I brought you word, an hour since, that the bark Expedition put forth to-night ; and then were you hinder'd by the sergeant, to tarry for the hoy Delay. Here are the angels^ that you sent foi' to deliver you. Ant. S. The fellow is distract, and so am I; And here we wander in illusions: Some blessed power deliver us from hence I Enter a Courtezan. Cbur. Well met, well met, master Anti- pholus. I see, sir, you have found the goldsmith now : Is that the chain you promis'd me to-day? A nt. S. Satan, avoid 1 I charge thee, tempt me not. Dro. S. Master, is this Mistress Satan? Ant. S. It is the devil. 50 Dro. S. Nay, she is worse, she is the devil's dam ; Q and here she comes in the habit of a light wench : and thereof comes that the wenches say " (Jod damn me ;" that 's as much as to say " God make me a light wench." It is written, they appear to men like angels of/ 3 Morris-pilce, Moorish pike. •» Give yim good rest, a pun on rest and 'rest for arrest. 5 AiKjels, gold coins wortli about ten sliillings. ACT IV. Scene :'.. THE COMEDY OF ERRORS. ACT IV. Scene 4. ' light : light is ;ui effect of fire, and fire will <> burn ; ergo, light wenches will burn.] Come not near her. Cour. Your man and you are marvellous merry, sir. Will you go with me '. We '11 mend our dinner here. co Dro. S. Master, if you do, expect sjioon- meat ; so bespeak a long sjioon. Ant. S. Why, Dromio? Dro. S. Marry, he must have a long spoon that must eat with the devil. A at. S. Avoid thee, fiend I w^hat tell'st thou me of supi)ing? Thou art, as you are all, a sorceress : I conjure thee to leave me and be gone. Cour. Give me the ring of mine you liad at dinner, Or, for my diamond, the chain you promis'd, 70 And I '11 be gone, sir, and not trouble you. Dro. S. Some devils ask but the parings of one's nail, A rush, a hair, a drop of blood, a \nn, A nut, a cherry-stone ; But she, more covetous, would have a chain. Master, be wise : and if you give it her, The devil will shake her chain and fright us with it. Cour. I pray you, sir, my ring, or else the chain : I hope you do not mean to cheat me so. Ant. S. Avaunt, thou witch 1 Come, Dromio, let us go, 80 Dro. S. ''Fly pride," says the peacock: mis- tress, that you know. [Kveunt Ant. S. and Dro. j.'\ Adr. O, bind him, bind him I let him not come near me. Pinch. More comjDany I — The liend is strong within him. no Luc. Ay me, jjoor man, how pale and wan he looks 1 Ayit. E. What, will you murder me? Thou gaoler, thou, I am thy prisoner: wilt thou suifer them To make a rescue ? Off. Masters, let him go: He is my prisoner, and you shall not have him. Pin-h. Go bind his man, for he is frantic too. \_Theij bind Dro. E. Adr. What wilt thou do, tliou peevish^ officer? Hast thou delight to see a wretched man Do outrage and displeasure to himself \ Off. He is my prisoner: if I let him go, 120 The debt he owes will be requir'd of me. Adr. I will discharge thee ere I go from thee: Bear me forthwith unto his creditor And, knowing how the debt grows, I will pay it. 1 Peevish, foolish. Good master doctor, see him safe convey'd 125 Home to my house. |^0 most unha])py dayl ) Ant. E. O most unhapjiy strumjietl \ Dro. E. Master, I am here enter d in bond^ for f,o\>.. , < Ant. ^:,Oift''rtn:tli^e, villaivi! wherefore dost^ thou mad me? . , m . , c Dro, E. Wdl yorf be bt^tjp'l'fDt' nothing? be< mad, good master: cry "The devil I'' 131 < Luc. God help, poor souls, how idly do they>^ talk!] \ A dr. Go Ijear him hence. Sister, go you with me. \_Exeunt I^inch and Attendants with, Antijjhohis and Dromio bound, still struggling. Say now, whose suit is he arrested at? Off. One Angelo, a goldsmith : do you know him ? Adr. I know the man. What is the sum he owes? Off. Two hundred ducats. Adr. Sfiy, how grows it due? Off. Due for a chain your husband had of him. Adr. He did bespeak a chain for me, but had it not. Cour. When as your husband all in rage to- day Came to my house, and took away my ring — 141 The ring I saw upon his finger now — Straight after did I meet him with a chain. Adr. It may be so, but I did never see it. Come, gaoler, bring me where tlie goldsmith is: I long to know the truth hereof at large. Enter Antipholus of Syracuse with his rapier dratcn, and Dromio of Sijracuse. Luc. God, for thy mercy I tliey are loose again. Adr. And come with naked swords. Let's caU more help to have them bound again. 0/. Away! they'll kill us. 150 [^Exeunt, in haste, Adriana, Luciana, the Cotirtezan, and Officer. Ant. S. I see these witches are afraid of swords. Dro. S. She that would be your wife now ran from you. 101 ACT IV. Scene 4. THE COMEDY OF ERRORS. ACT V. Scene 1. Ant. S. Come to the Centaur; feteli our stuti"' from tlieiico: i.J3 I long that we were safe and sound aboard. Bro. S. Faith, stay here this night; they will surely do us no harm: you, saw they speak us fair, give ijs g/jld: methiiiks they ai-e such a gentle nation that, but for the mountain of mad flesh that claims marriage of me, I muld find in my heart to stay here still, and turn witch. 160 Ant. S. I will not stay to-night for all tlie town ; Tlierefore away, to get our stufl' ahoard. [^Excant. ACT V. Scene I. A street before a Prionj. Enter Second Merchant and Angelo. Aug. I am sorry, sir, that I have hinder'd you; But, I protest, he had the chain of me. Though most dishonestly he doth deny it. Sec. Mer. How is the man esteem'd here in the city I Ang. Of very reverend re])utation, sir, Of credit infinite, highly belov'd, Second to none that lives here in the city: His word might bear my wealth at any time. Sec. Mer. Speak softly: yonder, as I think, he walks. Enter Axtipholus of S>/racuse and Dromio of Si/racuse. Ang. 'Tis so; and that self chain about his neck, 10 Which he forswore - most monstrously to have. ( Tood sir, draw near to me, I '11 speak to him. Signior Antipholus, I wonder much Tliat you would ])ut me to this shame and trouble; And, not witliout some scandal to yourself. With circumstance and oaths so to deny This chain, which now you wear so ojienly: Beside the charge, the shame, imjirisonment, You have done wrong to this my honest friend. Who, but for staying on ^ our controversy, 20 H;id hoisted sail, and put to sea to day: This chain you had of me; can you deny it? Ant. S. I think I had; I never did deny it. ' Stuff, baggage. 2 Forswore to have, denied on oath that he had. a Staying on, waiting for the end of. 102 Sec. Aler. Yes, that you did, sir, and for- swore it too. -n Ant. S. Who heard me to deny it or for- swear it? Sec. Mer. These ears of mini', thou know'st, did hear thee. Fie on thee, wretch I 'tis pity that thou liv'st To walk where any honest men resort. Ant. S. Thou art a villain to imjieach me thus: I'll jn'ove mine honour anil mine honesty so Against thee presently, if thou dar'st stand. Sec. Mer. I dare, and do defy thee for a vil- lain. \_T/u\)i (Irair. Enter Adriana, Luciana, the Courtezan, and others. Adr. Hold, hurt him not, for God's sakel he is mad. Some get within him,* take his swoi'd away: Bind Dromio too, and bear them to my house. I)ro. S. Run, master, run; for Cod's sake, take a hoxise I ° This is some jn'iory. In, or we are sjioil'd 1 \_Exeunt Ant. S. and JJro. S. into the Priory. Enter the Lady Abbess. Ahh. Be quiet, people. Wherefore throng you hither J Adr. To fetch my poor distracted husl)and hence. Let us come in, that we may bind him fa.st, 40 And bear him home for his recovery. * Within him, witliin his guaiil. 5 Take a house, talie (refuge in) a liouse. ACT V. Scene 1. THE COMEDY OF EEROES. ACT V. Scene 1. Aug. I knew he was not in liis perfect wits. Sec. Mer. I am sorry now tliat I did draw on him. 4:i Abb. How long hath this possession hekl the man ? Adr. This week he hath been heavy, sour, sad. And much much difi'erent from the man he was; But, till this afternoon, his passion Ne'er brake into extremity of I'age. Abb. Hath he not lost much wealth by wreck of sea ': Buried some dear friend? Hath not else his eye Stray'd^ his affection in unlawful love, — 61 A sin prevailing much in youthful men, Who give their eyes the liberty of gazing ? Which of these sorrows is he subject to l Adr. To none of these, except it be the last; Namely, some love that drew him oft from home. Abb. You should for that have reprehendetl him. Adr. Why, so I did. Abb. Ay, but not rough enough. Adr. As roughly as my modesty would let me. Abb. Haply, in private. Adr. And in assemblies too. Abb. Ay, l)ut not enough. t3i Adr. It was the copy of our conference: In bed, he slept not for my urging it; At board he fed not for my urging it: Alone, it was the subject of my theme; In company, I often glanced^ it; Still did I tell him it was vile and bad. Abb. And thereof came it that the man was mad: The venom 3 clamours of a jealous woman Poisons more deadly than a mad dog's tooth. 70 It seems his sleeps were hinder'd l)y thy rail- ing, And thereof comes it that his head is light. Thou say'st his meat was sauc'd with thy up- braidings : 1 Stray'd, caused to stray, misled. 2 Glanced, censured. ■' Fewom = venomous, or venoni'd. Unquiet meals make ill digestions: r4 Thereof the raging fire of fever bred; And what 's a fever but a fit of madness 1 Thou say'st his sports were hinder'd by thy brawls : Sweet recreation barr'd, what doth ensue But moody, moping, and dull melancholy, Q Kinsman to grim and comfortless despair, 80 ) And at her heels a huge infectious trooji Of pale distemperatures* and foes to life? In food, in sport, and life-preserving rest To be disturb'd, Avould mad or man or beast : ] ; The consequence is, then, thy jealous fits Have scai''d thy husband from the use of wits. Luc. She never rejjrehended him but mildly, When he demean'd himself rough, rude and wildly. Why bear you these rebukes and answer not? Adr. She did betray me to my own reproof. — Good people, enter, and lay hold on him. oi Abb. No, not a creature enters in my house. Adr. Then let your servants bi-ing my hus- band forth. Abb. Neither: he took this jilace for sanc- tuary. And it shall privilege him from your hands. Till I have brought him to his wits again. Or lose my labour in assaying it. Adr. I will attend my husband, be his nurse, Diet his sickness, for it is my ofHee, And will have no attorney but myself; loo And therefore let me have him liome with me. Abb. Be patient; for I will not let him stir Till I have us'd the approved means I have. With wholesome syrups, drugs and holy prayers. To make of him a formal'' man again : It is a branch and jiarcel of mine oath, A charitable duty of my order. Therefore depart, and leave him here with me. Adr. I will not hence, and leave my husl)and here : And ill it doth beseem your holiness im To separate the husband and the wife. AbJ). Be quiet and depart: tliou shalt not have him. \^Exit. Distemperatures, sicknesses. ^ Formal, reasonable. 103 ACT Y. Sceue 1. THE COMEDY OF ERRORS. ACT V. Scone 1. Luc. C{)ini)l;uii unto t\w duke of this indig- nity. 113 Adr. Come, go : I will fall prostrate at his feet, And never rise until my tears and prayers Have won his grace to come in person hither, And take perforce my husband from the abVjess. .Vet'. J/r/-. By this, I think, the dial points at five : Anon, I'm sure, the duke himself in ])erson Comes this way to the melancholy vale, vzo The place of death and soriy^ execution. Behind the ditches of the abbey here. A ng. Upon what cause ? >yec. Mer. To see a reverend Syracusian merchant. Who put unluckily into this bay Against the laws and statutes of this town. Beheaded ixiblicly for his offence. Aug. See where they come : we will behold his death. Luc. {to Adrianci\ Kneel t(j the duke before he pass the abbey. Enter Duke, attended; ^geon hareheaded and bound; with the Headsman and other Officers. Duhe. Yet once again proclaim it publicly. If any friend will pay the sum for him, lai He shall not die; so much we tender ^ him. Adr. Justice, most sacred duke, against the abbess ! Duhe. She is a virtuous and a reverend lady: It cannot be that she hath done thee wrong. Adr. May it please your grace, Antipholus my husband, Whom I made lord of me and all I had. At your im^jortant'^ letters, — this ill day A most outrageous fit of madness took him; That desperately he hurried througli the street, — 140 With him his bondman, all as mad as he, — Doing displeasure to the citizens By rushing in their houses, bearing thence Rings, jewels, any thing his rage did like. Once did I get him bound and .sent him home, "Wliilst to take order* for the wrongs I went, That here and there his fury had eomniitted. Anon, I wot not by what strong escape, i4s He broke from those that had the guard of him; And with his mad attendant and himself, i50 Each one with ireful passion, with drawn swords. Met us agiun, and, madly bent on us, Chas'd us away, till raising of nmre aid, 1 Snrnj. sorrowful, dismal, s Iiiiportant, i.e. importunate. ■* Tu take order, to take measures, 104 2 Tender, regard. Adi: Justice, most sacred duke, against the abbess! We came again to bind them. Then they fled Into this abbey, whither we pursu'd them : And here the abbess shuts the gates on us. And will not suffer us to fetch him out, Nor send him forth, that we may bear him hence. Therefore, most gracious duke, with thy com- mand. Let him l)e brought forth, and borne hence for help. 160 iCT V. Scene 1. THE COMEDY OF ERRORS. ACT V. Scene 1. Duke. Long since thy husband serv'd me in my wars, I6i And I to thee engag'd a prince's word, When thou didst make him master of thy bed. To do him all the gi'ace and good I could. — Go, some of you, knock at the abbey-gate. And bid the lady abbess come to me. — I will determine this before I stir. Eater a Servant. Sen: O mistress, mistress, shift and sa\*e yourself ! My master and his man are both broke loose, Beaten the maids a-i'Ow,i and bound the doctor, 170 Whose beard they have sing'd off with brands of fire; ^QAnd ever, as it blaz'd, they threw on him ^ Great pails of puddled mire to cpiench the \ hair : ^'My master preaches imtience to him, while ^His man with scissors nicks him^ like a fool; ] And sure, unless you send some present help. Between them they will kill the conjurer. Adr. Peace, fool I thy master and his man are here, And that is false thou dost report to us. >Serc. Mistress, upon my life, I tell you true; I have not breath'd almost since I did see it. He cries for you, and vows, if he can take you, 1S2 Ti) scorch your face, and to disfigure you. [Cry within. Hark, hark ! I hear him, mistress : fly, be gone ! Duke. Come, .stand by me; fear nothing. Guard with halberds ! A dr. Ay me, it is my husband I Witness That he is borne about invisible : Even now we hous'd him in the abbey here; And now he 's there, past thought of human reason. Enter Antipholcs of Ephcsits and Dromio of Ephesus. Ant. E. Justice, most gracious duke, O, grant me justice I 190 1 A-ron\ in succession. - Sicks him, cuts his hair close. Even for the service that long since I did thee, When I bestrid thee in the wars, and took 192 Deeji scars to save thy life; even for the blood That then I lost for thee, now grant me justice. ^(/e. Unless the fear of death doth make me dote, I see my son Antipholus and Dromio. Ant. E. Justice, sweet jjrince, against that Avoman there ! She whom thou gav'st to me to be my wife, That hath abused and dishonour'd me Even in the strength and height of injury! 200 Beyond imagination is the wrong- That she this day hath shameless thrown on me. Did-e. Discover how, and thou shalt find me just. Ant. E. This day, great duke, she shut the doors upon me. While she with harlots feasted in my house. Dul-e. A grievous fault I — Say, woman, didst thou so ? Adr. No, my good lord : myself, he, and my sister, To-day did dine together. So befall my soul As this is false he burdens me withal I Luc. Ne'er may I look on day, nor sleep on night, 210 But .she tells to your highness simjJe truth I Ang. O perjur'd woman I They are l)oth forsworn : In this the madman justly chargeth them. Ant. E. My liege, I am advised what I say, Neither disturbed with th' effect of wine, Nor heady-rash, provok'd with raging ire, Albeit my wrongs might make one wiser mad. This woman lock'd me out this day from dinner : That goldsmith there, were he not pack'd' with her. Could witness it, for he was with me then; 220 WHio parted with me to go fetch a chain, Promising to bring it to the Porpentine, Where Balthazar and I did dine together. Our dinner done, and he not coming thither, I went to seek him : in the street I met him, And in his comj^any that gentleman. There did this ])ei-jurVl goklsmith swear me down 3 Pack'd, leagued. 105 ACT V. Scene 1. THE COMEDY OF ERRORS. ACT V. Scene 1. That I this day of him receiv'd the chain, Which, (to(1 he knows, 1 saw not : ftn- tlie which He (lid arrest me with an officer. 230 I did obey, and sent my pe;isant home For certain ducats: he with none return'd. Then fairly I bespoke the officer To go in person with me to my house. By the way we met My wife, her sister, and a rabble more Of vile confederates. Along with them They brought one Pinch, a hungry lean-fac'd villain, A mere anatomy, a mountebank, A threadbare juggler, and a fortune-teller, A needy, hollow-ey'd, sharp-looking wretch, A liAnng-dead man : this pernicious slave, 24i Forsooth, took on him as a conjurer; And gazing in mine eyes, feeling my ])ulse, And with no face, as "t were, outfticing me, Cries out, I w;is possessed. Then all together They fell ujion me, bound me, bore me thence, And in a dark and dankish vault at home They left me and my man, both bound to- gether; Till, gnawing with my teeth my bonds in sunder, I gain'd my freedom, and immediately 250 Ran hither to your grace; whom I beseech To give me ample .satisfaction For these deep shames and great indignities. Ang. My lord, in truth, thus far I witness with liim, That he ilin'd not at home, but was lock'd out. Duke. But had he such a chain of thee or no? Aug. He had, my lord : and when he ran in here. These people saw the chain about his neck. Sen. Mcr. Besides, I will be sworn these ears of mine Heard you confess you had the chain of him, After you first forswore it on the mart : 2t;i And thereupon I drew my sword on you; And then you fled into this abbey here. From whence, I think, you are come by miracle, Ant. E. I never came within these abbey- walls. Nor ever didst thou draw thy sword on me : 106 I never saw the chain, so helj) me Heaven I And this is false you liurden me withal. Diiki'. Why, what an intricate imjieach' is this : I think you all have drunk of Circe's cup. 270 If here you hous'd him, here he would have been; If he were mad, he would not i)lead .so coldly: — You say he din'd at home; the goldsmith here Denies that saying.— Sirrah, what say you? Dro. E. Sir, he din'd with her there, at the Porpentine. Cow. He did, and from my tinger snatch'd that ring. Ant. E. 'Tis true, my liege; this ring I had of her. Duke. Saw'st thou him enter at the abbey here? Cour. As sure, my liege, as I do see your grace. Dtike. Why, this is .strange. — Go call the abbess hither. — jso I think you are all mated,^ or stark mad. l^Exit one to the Abbess, ^ge. Most mighty duke, vouchsafe me speak a word : Hajjly I see a friend will save my life, And pay the sum that may deliver me. Duke. Speak freely, Syracusian, what thou wilt. jSilge. Is not your name, sir, calFd Anti- pholus ? And is not that your bondman, Dromio \ Dro. E. Within this hour I was his bond- man, sir, But he, I thank him, gnaw'd in two my cords: Now am I Dromio, and his man unbound. 2',k> jEge. I am sure you both of you remember me. Dro. E. Ourselves we do remendier, sir, by you; For lately we were bound, as you are now. You are not Pinch's patient, are you, sir? ^ge. Why look you strange on me? you know me well. Ant. E. I neA'^er saw you in my life till now. yEge. O, gi'ief hath chang'd me since you saw me last. 1 Impeach, accusation. - Mated, confused. ACT V. Scene 1. THE COMEDY OF ERROKS. ACT V. Scene 1. And carefuP houi's with time's deformed hand Have written strange defeatures^ in ray face : But tell me yet, dost thou not know my voice? Ant. E. Neither. 301 uE(je. Dromio, nor thou ? Dro. E. No, triist me, sir, nor I. uEge. I am sure thou dost. Dro. E. Ay, sir, but I am sure I do not ; and wdiatsoever a man denies, you are now bound to believe him. ^Ege. Not know my voice ! O time's extre- mity, Hast thou so crack'd and splitted my poor tongue In seven short yeai's, that here my only son Knows not my feeble key of untvm'd cares? Though now this grained face of mine be hid In sap-consuming winter's drizzled snow, 312 And all the conduits of my blood froze ujj; Yet ha.th my night of life some memory. My wasting lamps some fading glinnner left, My dull deaf ears a little use to hear : All these old witnesses — I cannot err — Tell me thou art my son Antipholus. A at. E. I never saw my father in my life. jEge. But seven years since, in Syracusa, boy, 3S0 Thou know'st we parted : but perhaps, my son. Thou sham'st to acknowledge me in misery. Ant. E. The duke, and all that know me in the city. Can witness with me that it is not so : I ne'er saAv Sja\icusa in my life. Duhe. I tell thee, Syracusian, twenty years Have I been patron to Antipholus, During which time he ne'er saw Syracusa : I see thy age and dangers make thee dote. Re-enter Abbess, ivith A'stifho'lus of >S>/racuse and Dromio of Si/racuse. Ahh. Most mighty duke, behold a man much wrong'd. \^All gather to see them. 330 Adr. I see two husbands, or mine eyes de- ceive me. Duke. One of these men is Genius to the other; And so of these. [^Looking at the tico Dromios.] Which is the natural man, 1 Careful, full of anxiety. 2 Defeatures, changes of features. And which the spirit? who decijjhers them? Dro. .V. I sir, am Dromio : command him away. .■^35 Dro. E. I, sir, am Dromio: pray, let me stay. Ant. »S'. ^5^geon art thou not? or else his ghost ? Dro. S. O, my old master ! who hath bound him here? Ahh. Whoever bound him, I will lose his bonds, And gain a husband by his liberty. 340 Speak, old ^^geon, if thou Ije'st the man That hadst a wife once, call'd ^^miUa, That bore thee at a burden two fair sons : O, if thou be'st the same Mgeon, speak. And speak unto the same ^^milia ! jEge. If I dream not, thou art .^^ilmilia: If thou art she, tell me where is that son That floated with thee on the fatal raft ? Ahh. By men of Epitlamium he, and I, And the twin Dromio, all were taken up; 350 But, by and by, rude fishermen of Corinth By force took Dromio and my son from them. And me they left with those of Epidamium. What then became of them I cannot tell; I to this fortune that you see me in. Duke. Why, here begins his morning story right : These two Antipholi, these two .so like. And these two Dromios, one in semblance, — Besides his urging of her wreck at sea, — These are the parents to these children, 360 Wliich accidentally are met together. Antipholus, thou cam'st from Corinth first? A nt. S. No, sir, not I ; I came from Syra- cuse. Duke. Stay, stand apart ; I know not which is which. Ant. E. I came from Corinth, my most gra- cious lord, — Dro. E. And I with him. Ant. E. Brought to this town by that most famous warrior, Duke Menaphon, your most renowned uncle. Adr. Wliich of you two did dine with me to-day? Ant. S. I, gentle mistress. Adr. And are not you my husband ? Ant. E. No ; I say nay to that. 371 107 ACT V. Scene 2. THE COMEDY OF ERROES. ACT V. Scene 2. Aut. /V. And SO do I ; yet did she call me so: And this fair gentlewoman, her sister here, Did call me brother. [To Liic] What I told you then, 374 I hope I shall have leisure to make good; If this be not a dream I see and hear. Aiiff. That is the chain, sir, ^Yhieh you had of me. Ant. S. I think it be, sir; I deny it not. Ant. E. And you, sir, for this chain ar- rested me. 3S0 Aug. I think I did, sir; I deny it not. Adr. I sent you money, sir, to be your bail, By Dromio ; but I think he brought it not. Dro. E. No, none by me. Ant. tS. This purse of ducats I receiv'd from you And Dromio my man did bring them me. I see we still did meet each other's man, And I was ta'en for him, and he for me, And thereupon these errors are arose. Ant. E. These ducats pawn I for my father here. Bid-e. It shall not need ; thy fatlier hath his life. 390 Cour. Sir, I must have that diamond from you. Ant. E. There, take it; and much thanks for my good cheer. Abb. Renowned duke, vouchsafe to take the pains To go with us into the abbey here, And hear at large discoursed all our fortunes: And all that are assembled in this place, That by this syniitathized one day's error Have suffer'd wrong, go keep us company. And we shall make full satisfaction. Twenty -five years have I but gone in tra- vail 100 Of you, my sons; and till this present hour, ISIy heavy burthen ne'er delivered. The duke, my husband, and my children both. And you the calendars of their nativity. Go to a gossips' feast, and go with me ; After so long grief, such felicity ! Duke. With all my heart, I '11 gossip at this feast. [E.ix'unt all but Ant. >S., Ant. E., Dro. S., and Dro. E. Dro. S. Master, shall I fetch your stuff from shipboard ? 108 Ant. E. Dromio, what stiift' of mine hast thou em bark 'd I Dro. S. Your goods that lay at host, sir, in the Centaur. 4iy Ant. >S'. He speaks to me. I am your mas- ter, Dromio: Dro. E. Nay, then, thus . . . let's go hand iu hand, not one before another. Come, go with us; we '11 look to that anon: Embrace thy brother there; rejoice with him. [Exeunt Ant. /S. and Ant. E. Dro. S. There is a fat friend at your mas- ter's house, That kitchen'd me for you to-day at dinner: She now shall be my sister, not my wife. Dro. E. Methinks you are my glass, and not my brother: I see by you I am a sweet-fac'd youth. Will you walk in to see their gossiping? Dro. S. Not I, sir; you are my elder. 420 Dro. E. That's a question : how shall we try it? Dro. S. We'll draw cuts for the senior: till then lead thou first. Dro. E. Nay, then, thus: We came into the world like brother and bro- ther; And now let 's go hand in hand, not one before another. [Exeunt MAP TO ILLUSTRATE THE COMEDY OF ERRORS. NOTES TO THE COMEDY OF EEROES. ACT I. SCKNE 1. 1. Line 14: Dotli Inj the Syracusians. So all the Folios. Some nioileru editors alter Symcut^ians to Syracvuann; Syracusian is a form sometimes found; for instance. Burton, in his Anatomy of Melancholy, uses it— "or as that Symcusian in a tempest, &c." (ed. IGTti, p. 345). 2. Lines 16-18: iVrtj/, iiiore, if any born at Ephesus Be seen at Syracugian marts and fairs; Again, if any Syrac^isian born. The Ff. read line 17: Be seen at any Syraciisian marts and fairs. The Cambridge Edd., following :Malone, arrange thus: Nay, more, If any born at Ephesus be seen At any Syracusian marts and fairs. Tlie word any in line 17 was probably inserted in Ff. by mistake from the following line. We have followed Dyce in the aiTangement of the lines. 3. Line 35: Tl'os wrouyht by nature, nut by vile offence, i.e. by natural affection, which impelled me to seek my son at Ephesus, not by deliberate offence against the law. 4. Line 39: A nd by me TOO, had not our hap been bad. — Too, which is necessary to the metre, was inserted by F. 2. 5. Line 42: Epidnmiwn.—So Ff. , corrected by nearly all modern editors to Epidamwicm; but as Epidamnus is the correct name of tlie town (afterwards called by the Romans Byrrhachium), we have thought it better to keep the same form as that in F. 1; although in the transla- tion of the JMencCchmi by W. W., published in 1695, Epi- damntnn is the word used. The mistake probably arose from the fact that, in the acrostic argument prefixed to the Menajchmi, the nan)e of the town occurs only in the accusative case: Post Epida7nnjtin devenit. If the reading of the Folio be altered at all, surely it should be to Epidamnus. 6. Line 43: And THE great care of goods.— The is Theo- bald's emendation for he, the reading of F. 1. 7. Line 55: A meaner woman was delivered.— V. 1 reads "a meanc woman." F. 2 "A 2ioor yneane woman." But poor occurs two lines lower down. Meaner, i.e. "belong- ing to a lower rank," is Walker's emendation. 8. Line 88: WAS carried towards Corinth.— 'Sltmy edi- tors substitute were; but, perhaps, the subject of the sen- tence is the mast: Capell's suggestion to alter and in the pieceding line to ivhich may be right. 9. Line 94: Of Corinth that, ofEpidattriisthis.—ThisVme seems to reqnire a little geographical explanation. The Epidaurus (spe\t Ei/idarns in F. 1) mentioned here, was the town of that name, situate in Argolis on the Saronic Gulf. Tliere was another Epidaurus in Laconia, called also Limera. Corinth had two ports, Lecha;iim on the Gulf of Corinth, and CenchreM on the Saronic Gulf. A ship, bound to or coming from the latter port, would 109 ACT I. Scene 1. NOTES TO THE COMEDY OF ERRORS. ACT II. Scsnc 1. come by the same course as one sailing' to or from Epi- daiirus; and they would meet the floating mast, on which jE^eon his wife and tlic four chiUlren were, outside the Ionian Ishmds. Dyrrhachium {Durazzo) is about 250 miles from the mouth of tlie Gulf of Corinth: iEgeon tells us tliat the storm commenced when they were "a league from Epidamiuin;" so that, as it was not long before the wreck took place, the mast, on whicli he and his family were saved, must have travelled some considerable dis- tance to have reached any spot near tlie entrance of that gulf. Accuracy, however, as regards the situation of places and their distance from one another, must not be looked for in dramatic works. 10. Line 104: Our HELPFUL ship.—T<.os\e altered helpful to helpless, while Mr. Swynfen Jervis suggested hopeful. Surely these corrections are totally unnecessary. By '• our helpful ship" J£.ost stood in the middle of the shop, on which the scores of the customers were notched or chalked up. In Every JIan in his Humour, iii. 3, Cob says : "Then I 'm a vagabtmd ... if I saw anybody to be kiss'd, unless they would have kiss'd the jjoii in the middle if the warehouse " (Ben Jonson's Works, vol. i. p. 95). 20. Line 97: They say this town is full of cozenage. — The hint for this and the following lines was taken, probably, from W. W.'s translation of the Memechmi, ii. 1. Messenio says : This towne Epidaninuni is .a place of outrajjeous expences, exceed* iiiij in all ryot and lasciviousnesse : and (I heare) as full of Ribaulds, Parasites, Drunkards, Catchpoles, Cony-catchers, and Sycophants, as it can hold; then for Curtizans, why here's the currantest stamp of them in the world. — Hazlitt's Shak. Lib. vol. i. part ii. p. ii. 21. Lines 99, 100: Dark-working sorcerers that change the wind, SOUL-KILLING Witches that deform the body. Warburtoii, quite unnecessarily, altered dark-ivorking to drug-working, while Johnson transposes the epithets. Dark-working may mean either " that work in the dark," or " that work deeds of darkness." The expression .soui- killing witches is found also in Christopher Middletou's Legend of Humphrey Duke of Glocester, 1000: They charge her, that she did maintaine and feede Sottl-killin^ ^uitches, and convers'd with devils. 22. Line 102: liberties of sin.— Altered by Hanmer, and by Collier's " Old Corrector," to " rt&t'>7(')ies of sin. " Steevena thinks tlie expression means "licensed offenders;" while Malone explains it " sinful liberties." It may perhaps be sense, explained as " liberties /or sin;" or this may be a reference to that peculiar use of tlie word in such a phrase as the " liberties of the Fleet." ACT II. Scene 1. 23. Line 12: he takes it ILL.— So F. 2, correcting the mistake of ¥. 1, wliicli gives thus instead of (7^ ACT II. Scene 1. NOTES TO THE COMEDY OF EREORS. ACT II. Scene 1. 24. Lines 20, 21 : Men, mure divine, the MASTKRS of all these, Lords of the wide world, itc Ff. print man, master, lord; corrected by Hanmer. 25. Line 30: How if your husband START some OTHER WHERE?— Johnson proposed to read "start some other hare;" but, surely, any emendation is unnecessary. Start is used in a similar sense in ilarlowe's Tragedy of Dido, act iv. : Mine eye is ii.\'d where fancy cannot start ; — Works, p. 266. by wliich larbas, who speaks tlie line, means to say his " eye is fix'd " on one from whom his love can never stray. Othcrivhere (printed as one word) occurs again in this scene (line 104). I know his eye doth homage other2vhere. The meaning of the passage in our text is plain enough. " What if your husband stray to some other place?" i.e. "to some other love." 26. Line 33: They can be ineck that hace no other cause, i.e. that have no cause to be otherwise. 27. Lines 34-.39: A wretched sold, bruis'd with adversitij, K'e bid be quiet when we hear it cry ; But were we burden'd with like weiyht of pain. As much or more we should ourselves complain: So thou, that hast no unkind mate to grieve thee. With urging helpless patience tvouldst relieve ine. Compare Much Ado about Nothing, v. 1. 20-31, the whole of Antonio's speech, especially the following por- tions: for, brother, men Can counsel and speak comfort to that ^rief Which they themselves not feel ; . . . No, no ; 'tis all men's office to speak patience To those that wring under the load of sorrow, But no man's virtue nor sufficiency To be so moral when he shall endure The like himself. Here we have a beautiful expansion of the idea in the text. What marvellous progress the writer has made in the interim between the two works ! 28. Line 64 : "Will you come HOME?" — The word home, not found in Ff., was inserted by Hanmer. The sense and metre both require it. 29. Line 68: / know not thy MISTRisss; out on thy mis- tress! — We must place the accent on the second syllable of the first mistress, in this passage, if the verse is not to be an utterly unrhythmical one. Steevens would read: I know jio mistress, out ii/'on thy mistress, a very plausible suggestion. It is not unusual to find the same word accented differently, when occurring in more than one place, even if close together. The following is a very striking instance, taken from one of the sonnets prefi.xed to an old play, the blank verse of which is, throughout, above the average merit : So Jove, as your high firtiie.^ done deserve. Grant you such pheers as may your virtues serve With like virtues; and blissful V^enus send, &c. Dodsley. (Preface to Tancred and Gismunda), vol. vii. p. IS. In Pericles, ii. 5. 1&, we find mistress used with the accent on the last syllable : 'Tib well, mistress, your choice agrees with mine. In line 73 of the same scene it is used with the usual accent : Yea, jnistress, are you so peremptory? 30. Line 73: / thank him, I bare home V2wn my shoulders.— Steevens reads tear, unnecessarily. 31. Line 87: His company must do his minions grace. —Minion, which originally meant "anything delicate or pretty" (Fr. mignon), came to be used generally, in a bad sense, of favourites of either sex. It is especially applied to male favourites like Piers Gaveston, (See Marlowe's Edward II., frequently.) 32. Line 101: poor I am hut /us stale.— Compare speech of Mulier in the translation of Menwchmi. v. 1 (Hazlitt's Shak. Lib. p. 30). He makes me a state and a laughing stocke to all the world. A s^le is literally a decoy, "originally the form of a bird set up to allure a hawk" (Nares). The word has several meanings, and there is probably a double mean- ing intended here. 33. Line 107: Would that ALONE ALONE he ^vould de- tain. So F. 2: F. 1 reads "alone, a loue;" an evident mistake, the n being substituted for n. Compare Lucrece (line 795) : But I atojie atone must sit and pine. 34. Lines 109-113 : These lines in F. 1 are printed thus: / see the lewell best enameled Will loose his beautie: yet the gold bides still That others touch, and often touching will. Where gold and no man that hath a name. By falshood and corruption doth it shame: We have printed the passage in the text according to the generally received emendations of Theobald, Pope, and others, adopted by Dyce, Staunton, and other modern editors. It is remarkable that both Dyce and Staunton declare themselves not at all satisfied, and doubt if the emendations have restored the real text or meaning. It may be that the old copies are right in the first two lines; meaning that the man, who is the jewel of her love, will lose his beauty, i.e. the many charms with which her love had invested him; yet the gold, i.e. the setting of the jewel, the real man, bides (remains) still. The jeioel. being enamelled, would not be a precious stone, and therefore of less intrinsic value than the gold setting. The other three lines, which are manifestly corrupt, might then read thus : That others touch, and often touching will Wear gold ; so any man that hath a name By falsehood and corruption doth it shame; in which case the only alterations of the original text would be in the punctuation; and the substitution of wear for ichere, and so any for and no (the and having very likely been copied from the line above). The meaning of touch may be to assay, or to defile. But, in any case, the author seems to have neglected to carry out the simile he originally intended. Ill ACT II. Sceue 2. NOTES TO THE COMEDY OF EEROES. ACT II. Scene 2. ACT II. Scene 2. 35. Lines 28, 29 : Your saticiness leill JEST upon my love, -■IjuiJiAKE A COMMON ov my serious hours. To make a common of, d-c, means to intrude on them wlien you please, treating' them as a common, which is eveiyliody's land. Dyce reads jet, wliich he supports by two very apposite passages: one, from Richard III. ii 4. 51, 52 : Insulting tyranny begins to jet. Upon the innocent and awless throne. 36. Line 54: I'll make you amends NEXT, to r/ive you nothing for something. — Capell's conjecture is next time: wlule Collier would substitute aiid for to. 37. Line C3: Lest it make you choleric—So in the Tam- ins of the .-^hrew (iv. 1. 173-175): I tell thee, Kate, "t was burnt and dried away ; And I expressly am forbid to touch it, ' For it engenders choUr, planteth anger. I cannot find any reference to, or explanation of, the belief that over-cooked meat causes choler or anger. In Xares' Diet, sub voce "dry," these two passages of Shakespeare are the only evidence of the belief quoted. Burton, in the Anatomy of Melancholy (p. 43, ed. 1676), enumerates among the causes of melancholy " indurate meats" and "meats over-drycd." 38. Line 79: so plentifid an excrement?— See note 15'.), V. 1. 120, Love's Labour's Lost. 39. Line 81: he hath scanted MEN in hair.~¥f. read them; the emendation is Theobald's. 40. Line 90 : 2;oh'c(/. — ¥f. reaA jollity, ^ye have adopted Staunton's conjecture: he says "there is a kind of policy in a man's losing his hair to save his money, and to pre- vent an uncleanly addition to his porridge ; but wliere is the jollity .'" 41. Line 92 : sound ones.— So F. 2. F. 1 omits ones. 42. Line 95: in a thing FkhSlSQ.— Hesith suggests fall- ing. The old verb to false means to falsify, to betray: falsing does not seem to make much sense ; though it may seem better opposed to sure thAn falling. 43. Line 99: that he spends in tyring.— The reading of Ff. is trying. Pope altered it very justly to tyring; but Rowe substituted triinming, which, though followed by many modern editors, seems an unnecessarily violent change. 44. Line 103: namely, no timc—'P. 1 reads in no time: Malone reads e'en. The omission of in seems necessary to the sense. 45. Line 111: who WAFTS us yonder?— Wafts, i.e. beck- ons; compare Hamlet, i. 4. 78, where the Folios read tvafts, instead of waves, in all the passages in which that word occurs, e.g. : It U'o/es me still. Go on ; I'll follow thee. 46. Line 120 : carv'd to thee.— WAlker would read carv'd thee, on the ground that " Shakespeare eschews the tri- 112 s\ liable ending altogctlier;" and that tlie expressions carve her, and carve him occur in Beaumont and Fletcher. Some editors omit to thee to avoid tlie two extra syllables: Walker's emendation is, however, preferable. 47. Line 122: That than art THIS estranged.— ¥i. read then: thus is Rowe's emendation. 48. Line 138: tear the stain'B skin off my harlot- brow.— The practice of branding harlots on the forehead is alluded to by Shakespeare in Hamlet, iv. 5. llS-120: /'rands the harlot. Even here, betivccn the chaste unsviirched broiv Of my true mother. and there is no doubt that an allusion to the same custom explains the following passage in the same play (iii. 4. 42-44) : takes off the rose From the {avc forehead ol 3.\\ innocent love, And sets a blister there. 49. Line 143 : ily blood is mingled with the CRIME of lust.— Warhmton proposed grime, on the ground that the integrity of the metaphor, and the word blot in the pre- ceding line, sliow that we should read grime. Dyce and Staunton follow Warburton ; the latter supporting the reading by a line in Hall's Satires, book iv. S. 1 : Besmeared all witli loathsome stnoake of lust. No doubt, grime of lust would be a very intelligible ex- pression; but there does not seem any necessity for alter- ing the text. Grime would seem more appropriate, were Adriana talking of an external stain, not of a defilenient of her blood. 50. Line 148: I live UNSTAIn'D, thou undishonoured.— Ff. read distain'd, which is probably a misprint for un- stain'd. Dyce gives several instances of blunders arising from the mistake of v (as u was printed very often in the sixteenth century) for some other letter. There is no doubt that the word distained means stained, discol- oured ; it is used in that sense in Shakespeare, and fre- quently in other writers of that period. [It occurs twice in Tancred and Gismunda (1591).] On the other hand, no instance can be found of such a wonl as dis-staincd = unstained. The fact that di.'italn'd, not distained, is the reading of the Ff. is against the conjecture of Heath that w^e should read : I live distained, thou dishonoured. On these grounds we prefer to read unstaind, which makes the passage sense, at the cost of a slight alteration, to altering the line with Heath, or inventing a word {dis- stained), like Theobald. 51. Line 153: AVants wit in all one word, e suggested "I mean thee." Capell (adopted by most modern editors) "I aim thee." Above (line 63) he calls her "my sweet hope's 1 T III. Scene NOTES TO THE COMEDY OF EEEORS. ACT IV. Scene 1. aim," and the repetition certainly seems rather awkward. ■Were there such a word as atne, formed from amo, through the French aimer, one might suspect that was the real reading. Antipholus says, line 61 : It is tliyself, tnine oivn self's better paTt, SO that / aw thee might possibly, after all, be the right reading, meaning " I am (inseparable from) thee." 84. Line 93: " Sir -reverence." — The vulgar form of " save-reverence," i.e. salvd reverentid : compare Much \ ' >. iii. i. 32, "I think you would have me say, saviiif/ your rence, a husband." ilalone quotes Blount's Glosso- _.aphy, which gives "salvd reverentid, saving regard or respect . . . sir-revereiicc by the vulgar." This settles tlie question ; or one might have taken it to be another form of '• Your Reverence," or "Reverend Sir." 85. Line 105; FOR WHY, she st'jt'afs;— wrongly printed iu Folios for jc/ii/.^— Shakespeare uses /or it'/(2/ = because, for the reason that, in The Two Gentlemen of Verona, iii. 1. 09: F'or 7vhy, the fools are mad, if left alone ; r.nd it occurs, with tolerable frequency, in the old plays of this period. 36. Line 111: hut her name AND three quarters. — Ff. read is. 87. Line 126: arm'd and reverted, malciag war against her HEIR.— F. 2 substituted hair for heir; but there is a play on the word evidently intended, the allusion being to the War of the League against Henry IV. of Xavarre, to whose help Elizabeth had sent, iu 1591, a body of 4000 men under Essex. Tliere are other allusions, in the pas- sage, which are best not explained. 88. Line 1 -10: who sent whole armadoes of cakeacks to be BALLAST at her nose. — Ballast is here a participle. The allusion to the Armada here, as in the name of "Don Adriano de Armado" iu Love's Labour's Lost, points to the play having been written when the invasion of the Armada was fresh in people's minds. Carrack is a large merchant-ship. So iu Othello, i. 2. 50: /-?^t7. 'Faith he to-night hath boarded a land carrack: If it prove lawful prize, he's niade for ever. 83. Line 151: transform'd me to a curtal dog, and made hu' turn I the icheel. — Referring to the turnspit-dogs, a race lately come into fashion again, but in a less useful ciipacity thau that which they fulfilled in Shakespeare's time. 90. Line 168: be guilty to self-urong.—Oi this constrnc- ' tion Malone has given many instances ; one from 'Wiu- ! ter's Tale, iv. 4. 549, 550 : But as the unthought-on accident is ^itz'/ty To wliat we wildly do. ACT IV. ScKXK L j 91. Line 8: Is GROWING to me by Antipholus.— i.e. is , coming due to me from Antipholus: compare sc. 4, line 124, of this same act, where Adriana says: .•Vnd, knowing how the debt .^;vzt'j-, I will pay it. Again, line 137: Say, how ^TOTVs it due? 92. Line 17: HER confederates. — Ff, have their; cor- rected by Rowe. 93. Line 21: / buy a thousand 2)ound a year ! I bvy a rope.' Staunton notices the obscurity of this passage, which no commentator appears to have explained. Cam- bridge and Globe Edd. print the line: I buy a thousand pound a year: I buy a rope — which makes it more obscure. It may be noted that, in i. 2. 55, 56, Dromio of Ephesus, when asked by Anti- pholus of Syracuse for the money he gave him, says that he had only had sixpence, and that he "had paid the saddler ; " later in the same scene (lines 82-84) he says: I have some njarks of yours upon my pate. Some of my mistress' marks upon my shoulders, But not a thousand marks between you both. Perhaps here he only means to say that, as he has no money, he might as well try and buy a thousand pounds a year, as buy a rope. Yet in sc. 4 of this act he returns with the rope, and says (line 12): Why, sir, I gave t/te money for the rope. 94. Line 28: the utmost CARAT. — F. 1 prints charect: F.2, F. 3, F.iraccat. Cotgrave gives carat, ' 'a Carrat: among goldsmiths and Mint-men, is the third part of an ounce; among Jewellers or Stone-cutters, but the 19 part ; for eight of them make but one sterlin, and a sterlin is the 24 part of an ounce." (19 must be a mistake for 192.) Florio gives carato, " a weight or degree in Diamonds, Pearls, Rubies, and Metals, called a Characf; also the touch, the loy, or stint of refining of Gold or Silver." 95. Line 56: EITHER send the chain, or SESD 3iE BY some token. — £i?^e?-is here a monosyllable,so Malone says. Pope printed or. Send me by is altered by some editois to send by me; but the expression " to send a person by a token" was, according to Dyce, "a common enough phrase in our early writers." He does not give any in- stances, nor does Malone, except that of " £y the same token," which has nothing to do with it. By is here simply used for tcith. Compare the following passage from Marston's Dutch Courtezan, iii. 1: Mrs. MulUsriib. By -what token are you sent?— ^y no token! Nay I have wit. Cockledemoy. He sent me by tin same token, that he was dry shaved this morning. — Works, vol. ii. p. 156. Here there is an evident play upon the ordinary phrase, by the same token. To send any one by a token might be an elliptical expression for to send any one (recommended) by a token. 96. Line 87: Then, sir, she bears away.—T. 1 has and then; but the and is certainly redundant, as far as the metre is concerned. 97. Line 98: You sent me, sir, for a rope's end as soon. — Steevens inserted sir, but Malone would pronounce rope's as a dissyllable. It would seem that the e mute was often pronounced in the old dramatists: e.g. in Appius and Virginia (1575) : A virgin pure, a queen in life, Whose state may be deplored ; For why the queen o( chaste li.''e Is like to be deflow'red. — Dodsley, vol. iv. p. 142. 115 ACT IV. Scene -J. NOTES TO THE COMEDY OF ERRORS. ACT IV. Scciio ACT lY. ScEXii 2. 98. Line 4: Loolc'd he or red or pale, ur sad or JIKKRY ?— Ff. read merrilti: the three-syllaljle ending is objection- able; and tlieie seems no reason wliy an adveil) should be substituted for an adjective. The emendation adopted in our text is originally Collier's. AValker also sug- gested it. 99. Line 6: 0/ hits heart's meteors tilting in his face?— Alluding to the meteors, or rather to the electrical clouds often seen in the sky. wliicli resemble armies meeting to- gether in the shock of battle. Milton, in 2nd Book of Para- dise Lost, has: As when to warn proud cities, war appears Wag'd in the troubled sky, niiti artiiies rush To battle in tin clouds. There is a well-known legend of a spectral army, said to appear over the tops of Skiddaw and Saddleback in Cumberland, which had its origin in the same atmo- spheric plienomenon. Staunton suggests that case in the line above is a misprint for race; a very likely sugges- tion. 100. Line 7: First he denied you had in him no right. — For anotlier instance of this not unfretiuent use of the double negative, compare the following passage: You may deny tliat you were not tlie cause Of n>y Lord Hastings' late imprisonment. — Richard III. i. 3. 90, 91. 101. Line 27: Far from hernest the lapwing cries aioay. —This well-known habit of the lapwing or "pee-wit" is alluded to freciuently in the old writers, e.g. : you resemble the lapwing, who crieth most where her nest is not. —Lilly's Campaspe, ii. 2 (Works, vol. i. p. 109). 102. Line 33: -I devil in an everlasting garment hath him.—X sergeant's buff leather garment was called dur- ance, partly, it wouUl appear, on account of its everlast- ing qualities, and partly in punning allusion to the occu- pation of tlie wearer, namely, putting men in "durance vile." (See Staunton's note.) Compare Beaumont's Woman Hater, iv. 2: "Pandar. . . . I would quit this transitory trade, get me an everlasting robe, sear up my conscience, and turn sergeant" (Works, vol. ii. p. 444). 103. Line 35 : A fiend, a FAIRY, pitiless and rough. — Ff. read /« iry. Theobald first altered it to fury, and has been followed by many modern editors, including Dyce, the Cambridge Edd., (^'c. The alleged ground for this alter- ation is that a /(li/i/ could not be caUed pitiless and rough. But, setting aside, for the moment, the purely mischievous character of such fairies as Robin Goodfellow, Jack a- Lantern, &c. , there is ample evidence, in the folk-lore of various nations, of a belief in fairies who were decidedly malignant and cruel. Tlie following passage in Milton's Com us will occur to most readers. The two first lines are wortli remarking as bearing upon this question of fairies being included among evil or cruel spirits: Some say no evil thing that w.ilks by niglit, In fog or fire, by lake or moorish fen, seems to have taken any pains to find out if fury is ivtr applied to any one of the male sex. In all the passages I have examined it is, invariably, applied to a female. But does any editor propose to alter the line in Haml. : And then, they say, no spirit dare stir abroad ; The nights are wholesome ; then no planets strike. So/airy takes {i.e. strikes with lameness ordiseasiri, ; r witch liath power to charm.— Hamlet, i. i. 161-163. 104. Line .39: A hound that runsCO\:iiTER. and yet dra /r.^ PRY-FOOT well.— There is a double pun here. To nm counter means to run on a false scent, but counter also means a prison. Dry-foot (explained in foot-note on this passage) is also a term used for one who lacks means. 105. Line 40: One that, BKFORE THE JLIKJMEXT, carrie,; poor souls to HELL.— Tlie very worst part of the prison in old times, where prisoners, who would not pay tlie jailer's fees, were put, was called IJell. The phrase before ilic judgment is supposed to allude to arrest by "mesne ]as- sage in tlie old play. Look About You, illustrates the same belief : Then nine times, like the northern Laplanders, He backward circled the sacred font. And nine times backward said his < No goblin, or swartyhiyy of the mine Hath hurtful power o'er true virginity. But no commentator, who supports the reading fury, 116 And so turn'd witch. — Dodsley, vol. vii. p. 4' '-'. In Iley wood's Witches of Lancashire, tlie word Laplands is used for Witches (Works, vol. iv. p. 245). 110. Line 13: What, have you got the picture of
:cludes i. Fallacy ii. Falsing 6 ii. Fob (sub.) iv. Fool-begged ... ii. Foolisliness.. .. i. Fortune-teller . v. Gilders . Handwriting Heady-rash.. Hollow-eyed. Hoy 111. 2 34 2 192 2 137 1 10 188 95 ( i. 1 8 ■ "( iv. 1 4 Glimmer (sub ) v 1 315 Grime iii. 2 106 Ill-faced iv. 2 5 Elvish-mark'd (not hyphened iu F. 1) occurs in Richard III. i. S. 228. 6 Used as a verb. In Romeo and Juliet, iii. 1. 182, and in Cymbeline, ii. 3. 74, false is ap- liarentl.v used as an adjective, but I'eiiiaps may have been in- tended as a verb. Act Sc. Line Incivility iv. 4 49 ( i. 1 120 \ i. 2 38 Intricate v. 1 269 Inquisitive. V. 1 239 Kitchened *Kitchen-maid iv. *Kitchen-vestal iv. *Latter-born . . i. Life-preserving v. *Living-dead . . v. Love springs . . iii. Slome iii. Monstrously. . . v. *Morris-pike . . iv. Procrastinate . Raft Rope-maker . . . Saddler Sap-consuming Scissors Seafaring *Secret-false. . . Self-harming".. *Self-wrong . . . 415 1 79 1 83 1 241 2 3 1 32 1 11 3 28 New-apparelled iv. 3 14 i. 1 159 348 93 56 312 175 81 15 102 168 7 Sdf-harming. In Richard II. ii. 2. 3 Ff. read self -harming ; Q. 1, Q. 2 read life-harming. Act Sc, SereS iv. 2 Sharp-looking.. v. 1 Shoulder-clapper iv. 2 Shrewish iii *Sinking-ripe. . i Soul-killing.... i Spares i. StigmaticaUo. . iv. Strayed (trans.) v Strumpetedn.. ii. 2 Sunder v. 1 Sweet-savoured ii. 2 Truant (verb)., iii. 2 Undishonoured ii. 2 Undisposed i. 2 Undividable. . . ii. 2 Unmoved 1- ii. 1 Unviolated. . .. iii. 1 Unwed 13 ii. i *Wedding-ring ii. 2 *Well-acquainted iv. 3 Well-dealing.. i. 1 Wind-obeying . i. 1 Line 19 240 37 78 100 80 22 51 146 249 119 148 80 124 32 88 26 64 8 Used as an adjective ;— as a substantive occurs in Hamlet, ii. 2. 337, and in Macbeth, v. 3. 23. 9 In the sense of superfluous. v> Stigmatic (as sub.) in II. Henry VI. v. 1. 215, and HI. Henry VI. ii. 2. 136. 11 Sonn. Ixvi. 6. 12 Sonn. xciv. 4. 13 I'ilgrini, 304. 119 THE TWO GENTLEMEN OF VEEONA. NOTES AND INTEODUC'TION BY F. A. MARSHALL. DRAMATLS PERSON. E. Duke of Milan. Valentine, ) , ^, , , ,r ' • the two (Tentlemen of v ei-ona. Proteus,' ) Antonio,^ father to Proteus. TuuRio, a foolish Lord ; in love with Silvia. Sir Eglamour, a kiiii^ht vowed to chastity; a friend of Silvia. Host (in Avhose house, at Milan, Julia lodges). Speed, ) , . , (to Valentine. ; clownish servants < _, Launce, ) ( to Proteus. Panthino,-' servant to Antonio. First \ , Second !■ Outlaw, < Members of a band of Outlaws between ]Milan and Mantua. Third ) i Julia, betrothed to Proteus ; afterwards disguised as Sebastian. Silvia, daughter of the Duke of Milan ; in love with Valentine. LucETTA, waiting-woman to Julia. Servants, Musicians, Outlaws, &c. Scene — Partly in Verona, partly in jNIilan, and i)artly in a forest between Milan and Mantua. Historical Period: about the middle of the sixteenth century; any time from 1520 to 1560. TIME OF ACTION. The time of this i>lay comprises seven days. Day 5 : Act 11. Scenes 6 and 7; Act III. and Act IV. Scene 1. — Interval not less than a week, includ- ing Julia's journey to jMilan. Day 1: Act I. Scenes 1 and 2. — Interval: about a month. Day 2: Act I. Scene 3; Act II. Scene 1. Day 3 : Act II. Scenes 2 and 3. — Interval : Proteus's i Day 6 : Act IV. Scene 2. journey to Milan ; say a week. Day 7 : Act IV. Scenes 3 and 4 ; Act V.'' Day 4 : Act II. Scenes 4 and 5. — Interval of a few days. 1 1 Ptotheus in Ff. - A)ithonio in Ff. 3 PanthioH in Ff. 122 ■< The above is Mr. Daniel's arrangement, except one or two slight alterations witli regard to the intervals. THE TWO GENTLEMEN OF VEEONA. INTRODUCTION. LITERARY HISTORY. This play does not seem to have been printed before it ajspeared in the Folio of 1623, nor indeed to have been entered on the Stationers' Register before that date. It is mentioned by Meres in Palladis Tamia (15.98). I cannot agree with some of the critics in placing this comedy as the eai'liest of Shakespeare's original productions — that is to say, of pieces not im- mediately adapted from previously existing dramas. It seems, decidedly, to be later than Love's Labour 's Lost and The Comedy of Errors. However, it is, undoubtedly, one of his early works. The source, to which he was indebted for some of the incidents, is most certainly the " Diana " of George de Monte- mayor (a Poiiiuguese poet and romance writer, born 1.520, died 1562). Of this work Bartholomew Yong published a translation in 1598; but Farmer mentions another trans- lation by Thomas Wilson, which he says was published two or three years before: and Yong, in his preface, obsei'ves that the trans- lation had been lying by him finished some sixteen years : it had probably, like many other MSS. of this time, been privately circu- lated amongst friends. Yong also mentions that "Edward Paston, Esquire," had trans- lated some i^arts of " Diana." It appears, from the " Eevels' Accounts," that there was a play, acted by Her Majesty's Servants at Green- wich " on the Sondaie next after newe yeares dale at night" in 1584-5, entitled "The History of Felix and Philiomena," which was most probably founded on the same story, as Don Felix is the name of the faithless lover of Felismena, a shepherdess who figures in the "Diana" of Montemayor. Collier pub- lished part of the story, under protest, in his " Shakespeare's Liljrary; " insisting that Shake- speare could not have derived any portion of this play from that source. Any one who will read carefully the story of the shepherdess Felismena, as given in Hazlitt's edition of "Shakespeare's Library" (part i. vol. i. ), cannot fail to see that the author of The Two Gentlemen of Verona must, at any rate, have known that story in some form or other. The scene, where Lucetta gives Julia the letter of Proteus, is evidently copied from Felismena's account of her receiving Don Felix's letter from her maid Eosina. Felismena assumes a man's dress, and follows Don Felix to the court of Augusta Csesarina: she stops at an inn, and at midnight her host calls her to hear some music; then she hears Don Felix serenade Celia. The next day she gets herself engaged as page to Don Felix, and carries his letters and presents to Celia. There are several little touches in this story which have suggested some of the dialogue of this play to Shake- speare; but he has, as he always did, very much improved on the original. Other sources, whence Shakespeare may have taken some of his incidents, have been suggested: amongst others, Sidney's Arcadia, and Bordello's Apol- lonius and Sylla ; the latter, by the way, was formerly supj^osed to have furnished the origin of Twelfth Night. I do not think the sugges- tion, that Shakespeare was at all indebted to Sidney's Arcadia for the incident of Valentine consenting to lead the outlaws, is worth much consideration. We may take it that the play was written some time between 1591 and 1596. Though Hanmer and Theobald both pronounce it to be spurious, they would pro- bably have repented of their rash judgment, had they lived long enough. There is not the slightest evidence, internal or external, for attributing it to any one but Shakespeare. It is probable that the title of this play was 123 THE TWO GENTLEMEN OF VEEONA. originally "The Gentlemen of Verona;" at least it is by this name Mei'es mentions it in 1598; and Kirkman, as late as 16G1, inserts it in his list of plays under the same title. STAGE HISTORY. We have no special record of the perform- ance of this play during Shakespeare's life- time. It must have been acted before 1598, or Meres would not have mentioned it. No reference to it occurs either in Henslowe's or in Pepys' Diary. The first jterformance re- corded by Genest is '22nd December, 17()2, at Drury Lane. This was an alteration of Shake- speare's play by Victor, who introduced, like most of those mutilators, or would-be embel- lishers of our great poet, an intolerable amount of rubbish of his own composition. His at- temj)ts to improve the story made it confused and incomi)rehensible. In the last act he had the audacity to add two short scenes for the sake of bringing Launce and Speed on the stage again, these two characters Ijeing played by Yates and King respectively. The well-known names of Holland, Moody, Mrs. Yates, and Miss Poi)e also appear in the cast. This per- version of Shakespeare was performed five times with success; on the sixth representa- tion for the benefit of Victor, " the author of the altei'ations," a serious riot took place ; the leader was one Fitzpatrick, a personal enemy of Garrick ; and the professed object of the rioters was the restoration of the half-jjrice admission (see Davies' Life of Garrick, vol. ii. chap. xxxi.). The next representation of the play would seem to have been at Covent Gar- den on 13th April, 1784, for Quick's benefit. This was the original play, with slight altera- tions. It appears to have been acted three times at Covent Garden in January, 1790; and on 21.st April, 1808, it was revived at the san)e theatre, the version being one by John Kemble, ])artly taken from Victor's alteration, but containing some additional lines of his own. Kemble took the part of Valentine, for which he was eminently unsuited — a fact of which he himself must have been con- scious, for he altered the e])ithet "youthful," applied to Valentine in act iii. scene 1, to "con- fident." That version was only acted three 124 times : in fact this l)lay never seems to have attained much success on the modern stage, at any rate till it was produced in the form of an opera at Covent Garden in 1821, under the management of Charles Kemble. This " degradation " of Shakesjieare's play was executed by one Reynolds; but the actor- manager must be held responsible for its production. As many as fourteen songs, glees, and choruses were introduced. The piece was turned into a spectacle containing a Repre- sentation of the Carnival in the Square of Milan, " in which," to quote the Play-bill, "takes i)lace a Grand Emblematical Proces- sion of the Seasons and the Elements:" "Cleo- patra's Galley" being introduced as "sailing down the Eiver Cydnus" and conducted by Thetis ; also, " the Palace of the Hours, and the Temple of Apollo." On the first night of the introduction of this scene, and the third night of the re- vival, "The machinery of the Carnival wjis wretchedly managed ; two wings of the Palace of the Houi'S partly and suddenly disappeared ; and a ludicrous circumstance occurred to a carpenter, who, invading the territories of pleasure without sufficient caution, made his debut to the audience in an unwilling somerset over the clouds, and remained for some time with his heels kicking in the air, to the great amusement of the admiring beholders. The boat which was to bear the fugitives from Milan, met with so sudden a check that its rower was capsized into the stream, and finding his attempts to set his vessel afloat quite fruitless, he with a great deal of sang froiil made his exit through the waves." This remarkable production ran twenty-nine nights. The names of Liston, Farren, and Miss M. Tree are all found in the cast. This play was included among the revivals of Mr. Phelps at Sadlers' Wells. It is many years now since it was represented on the stage. CRITICAL REMARKS. This is the first of his plays in which Shakespeare seems to have tried to strike out for himself an original line. There is little imitation except in the comic scenes; those INTRODUCTION. still bear traces of the influence of Lilly. The play is remarkable as containing little that can well be omitted in representation. Although carelessly constructed in parts, it is a much better acting jilay than Love's Labour's Lost or Midsummer Night's Dream; and even than some of his much later pro- ductions. Shakespeare does not appear to have rewritten any jjortions of this play, as he undoubtedly did parts of Love's Labour's Lost; l)ut of the incidents in it and of the ideas contained in some of the characters he made much subsequent use. In The Merchant of Venice the scene between Portia and Ne- rissa was evidently suggested by that between Julia and Lucetta; while Viola, in Twelfth Night, is really an expansion of the former of these two characters. The chief progress made by Shakespeare in this play is with regard to all his female characters, and to one, at least, of his humorous ones. Silvia has more moral beauty even than Juliet. She and Julia are very much in advance, as far as chai-acteriza- tion goes, of Adriana and Luciana; to say nothing of such lay figures as the Princess and her companions in Love's Labour 's Lost. Were the male characters in this play as well drawn as the female characters, it would have been decidedly more pojjular on the stage. Valentine and Proteus afford but little opportunities to the actors; the former is supe- rior, in every resjject, to his friend; but his fatal offer to give up his love, in the last act, robs him of all the sympathy which his former nobility of conduct had earned for him. Pro- teus is the precursor of those admirable satires on respectable villainy of which Bertram, in All 's Well that Ends Well, is the completest tyj)e ; while Claudio and Lucio, in Much Ado about Nothing and Measure for Measure, are more subtly -drawn specimens of the same delightful genus. Proteus is a thoroughly despicable cad; but being a handsome young man of good birth, according to the principles of di'amatic justice all his sins are forgiven him, and he is rewarded with the hand of a girl very much too good for him. It is im- possible not to recognize some resemblance in the compliant spirit displayed in Sonnets xl. xli. xlii. — where Shakespeare alludes to having been supplanted by his friend in the affections of his misti'ess, — and the exaggei'ated unselfishness which prompts Valentine to make the impidsive offer surrendering Silvia to Pro- teus. But such self-sacrifice finds little sym- pathy in poetry intended for tlie study, and still less in any work intended for the stage. Nevertheless, there is something in the gener- osity of Valentine, in the trustful confidence which he displays towards his unworthy friend, that endears him to our hearts, and makes us rejoice that he is rewarded with so noble a wife as Silvia. It is possible that, when draw- ing the character of Proteus, Shakespeare had in his mind the disloyalty and ingratitude with which the young, handsome, high-born W. H. had treated him.'^ The character of Sir Eglamour, if a very slight sketch, embodies a beautiful idea of perfect chivalry. Of the other male chaiac- ters, with the exception of Launce, not much can be said. Thurio is a mere shadow, which the riper humour of Shakespeare developed into Sir Andrew Aguecheek. Conceding, how- ever, to this early work of ShakesjDeare the utmost praise that it deserves, one cannot, without being guilty of extravagance, blind one's self to its immense inferiority to his later work. How insignificant does the scene between Silvia and Julia appear by the side of that between Viola and Olivia! It is im- possible to tolerate even the suggestion of a parallel, such as some critics have hinted at, between Julia and Imogen. The only point of resemblance between the two characters is that they both put on boy's clothes. With regard to the humorous elements in the play, Launce with his dog is superior to Launcelot Gobbo and his old father. In his early periods Shakespeare gives us no such worthy specimen of his comic power, with the exception of the Nurse in Romeo and Juliet. 1 These remarks, as will be seen, are based on the belief that tlie sonnets of Shakespeare are not mere poetical e.xercises, but more or less revelations of his inner life. The extraordinary theory that they are detached poems, inspired by no real events in Sliake- speare's life, and having no connection between one another, is a theory which offers a very easy way of getting rid of the difficulties that beset tlie sonnets, but to my mind is utterly untenable. 125 THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. On the whole, it may be said of this phiy that, Hke The Comedy of Errors, it is written exckisively with a view to the stage. What poetical gems may be found in it are with difficulty detached from the context. The action proceeds almost uninterruptedly, except for the tedious fooling of Launce and Speed in some of the comic scenes. The plot is ill- managed, especially the denouement, which is abrupt and somewhat careless. The situa- tions are not ;is skilfully devisetl as those of The Comedy of Errors; but the chief characters are more or less symi)athetic; and the incidents of the story iU'e sufficiently interesting to fix the attention of an audience. It may seem fanciful to trace throughout this play the in- fluence of the country rather than that of the town on Shakespeare's style; but there is cer- tainly less knowledge of character than obser- vation of nature displayed in the imagery of thi:j play. It would seem that, when he w'as 12(5 writing it, the fields and wootls of Stratford- on-Avon were fresher in Shakespeare's mind than the busy life of London. Assuming that The Two Gentlemen of Verona was an earlier work than Romeo and Juliet, we have in this play the first instance of Shakespeare's fondness for Italy as the country in which to place his scene. There is not so much local colour as in The Taming of the Shrew, or The Merchant of Venice; and the essentially English character of Launce and Speed is perhajjs moie strongly marked than in the case of Grumio and Ljxuncelot Gobbo; but the question already arises in our minds, whether Shakespeare's acquaintance with Italy was derived from personal expe- rience or merely from books. This is a point which cannot be discussetl at this stage of our work, as it belongs more fitly to the Life of Shakespeare. f t I, f *. ■^ -2i>, ^'/^ ^/i/' 1; ra?. How use doth breed a habit In a man ! These shadowy, desert, unfrequented woods, I better brook than flourishing reopled towns. THE TWO GENTLEMEN OF VEEONA. ACT I. ScEXE I. Verona. An open place in the citij. Enter Valextixe and Proteus. Yal. Cease to persuade, my loving Proteus : Home-keeijing youth have ever homely wits. Were "t not ati'ectiou chains thy tender days To the sweet glances of thy honour'd love, I rather woiUd entreat thy company To see the wonders of the world abroad. Than, living dully sluggardiz'd at home, Wear out thy youth with shapeless^ idleness. But since thou lov'st, love still, and thrive therein, Even as I would, when I to love begin. lO Pro. Wilt thou be gone ? Sweet Valentine, adieu I Think on thy Proteus, when thou hajjly see'st Some rare note- worthy object in thy traA^el : Wish me jjartaker in thy happiness. When thou dost meet good haji; and in thy danger, 1 Shapeless, purposeless. If evei' danger do environ thee. Commend thy grievance to my holy prayers, For I will be thy beadsman, Valentine. Val. And on a love-book pi'ay for my success ? Pro. Upon some book I love I'll pray for thee. 20 Val. That's on some shallow story of deep love : How young Leander cross'd the Hellespont. Pro. That 's a deeji story of a deeper love ; For he was more than over shoes in love. Val. 'Tis true; for you are over boots in love. And yet you never swimi the Hellespont. Pro. Over the boots ? nay, give me not the boots.- Val. 1 win not, for it boots thee not. Pro. No?— what? Val. To be in love, where scorn is bought with groans; - The boots, the torture so called. 127 ACT I. Scene 1. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT I. Scene 1. Coy looks with heart-sore sighs; one nionieiit's mirth ao With twenty watchful, weary, tedious nights: If haply won, perhaps a hajjless gain; If lost, why then a grievous labour won; However,^ but a folly bought with wit, Or else a wit by folly vanquished. Pro. So, by your circumstance,- you call me fool. 1'';/. So, by your circumstance,^ I fear you "11 prove. I'ri). 'Tis love you cavil at: I am not Love. Vid. Love is your master, for he masters you : And he that is so yoked by a fool, 40 Methinks, should not be chronicled for wise. Pru. Yet writers say, as in the sweetest bud The eating canker dwells, so eating love Inhal)its in the finest wits of all. Viil. And writers say, as the most forward bud Is eaten by the canker ere it blow, Even so by love the young and tender wit Is turu'd to folly, blasting in the bud. Losing his verdure even in the prime And all his fair effects of future hopes. oO But wherefore waste I time to counsel thee, That art a votary to fond desire 1 Once more adieu I my father at the road* Expects my coming, there to see me ship])'d. Pro. And thither will I bring thee, Valen- tine. Vol. Sweet Proteus, no; now let us take our leave. To Milau^ let me hear from thee by letters ( )f thy success in love, and what news else Betideth here in al)sence of thy friend ; And I likewise Avill visit thee with mine. 60 Pro. All hajjpiness liechance to thee in Milan ! Val. As much to yuu at home I and so, farewell. [^Exit. Pro. He after honour hunts, I after love : He leaves his friends to dignify them more ; 1 leave myself, my friends, and all, for love. ' However, in any case. - Circuuutance, circumstantial deduction. =' CireiiiiiKtance, conduct. ■• Road, liailiour. s Tu Milan, by letters (addressed) to Milan. 1^8 Thou, Julia, thou liast metamor))hos'd me, m Made me neglect my studies, lose my time, AVar with good counsel, set the world at nought : Made wit with niusing weak, heart sick with thought. Enter Speed. Speed. Sir Proteus, save you I Saw you my master? 70 Pro. But now he paited hence, to embark for Milan. Speed. Twenty to one then he is sliijijAl already, And I have play'd the shee})" in losing him. l^ro. Indeed, a sheep doth very often stray, An if the shejjherd be a while away. Sp>eed. You conclude that my master is a shei)herd, then, and I a sheep ? Pro. I do. Speed. Why then, my horns are his horns, whether I wake or sleej). so Pro. A silly answer, and fitting well a sheep. Speed. This proves me still a sheeji. Pro. True; and thy master a .s]iej)her(l. Speed. Nay, that I can deny by a circum- .stance. Pro. It shall go hard but I '11 prove it by another. Speed. The shepherd seeks the sheep, and not the sheejj the shepherd ; but I seek my master', and my master seeks not me : there- fore I am no sheep. 91 J*ro. The sheep for fodder follow the shep- herd ; the shepherd for food follows not the sheep: thou for wages followe.st thy master; thy master for wages follows not thee : there- fore thou art a slieej). Speed. Such another pi'oof will make me cry " baa." Pro. But, dost thou hear? gav'st thou my letter to Julia ? lOO Speed. Ay, sir: QI, a lost mutton, gave/ your letter to her, a lac'd mutton," and she,/ a lac'd mutton, gave me, a lost mutton, nothing ' for my labour. ' "^ Sheep, pronounced here .ship, for tlie sake of the pun. ' Lac'd mutton, courtezan. ACT I. Scene 1. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT I. Sceuo 1. } Fro. Here 's too small a pasture for such ? store of muttons. } Speed. If the ground be overcharg'd, you ^were best stick her. ) Pro. Nay : in that you are astray, 't were best pound you. no Speed. Nay, sir, less than a pound shall) serve me for carrying your letter. ^ Fro. You mistake; I mean the pound, — a.> pinfold. / Speed. From a pound to a pin? fold it' over and over, US'* Pro. All happiness bechance to thee in Milan '. Val. As much to you at home ! and so, farewell. VT is threefold too little for cari'ying a letter to I your lover. ] Fro. But what said she? [Speed nods.] Did she nod? Speed. [JVoddinff] Ay. Fro. Nod — Ay — why, that 's noddy. Speed. You mistook, sir; I say, she did nod : and you ask me if she did nod ; and I say, "Ay." Fro. And that set together is noddy. 1 22 '( ^ Speed. Now you have taken the pains to ^set it together, take it for your jjains.^ 1 TaJce it for your pains, i.e. take the title of "noddy" or "fool" for your pains. VOL. I. Fro. No, no; you shall have it for l)earing; the letter. / Speed. Well, I perceive I must be fain to^ bear with you. Fro. Why, sir, how do you bear with me? Speed. Marry, sir, the letter, very orderly; \ having nothing but the word "noddy" iovl my pains. 131 < Fro. Beshrew me, but you have a quick ( wit. slow purse. ^ Fro. Come, come, o])en the matter in( brief : what said she ? ^ Speed. Open your pui'se, that the money ^ 129 9 ACT I. Sccue 1. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT. I. Scene 2. ami tlie iiiiitter inay be Loth at once de- livered. Pro. ] Well, .sir, here i.s for your i)ains. What said she '. 140 Spent. Truly, sir, I think you '11 hardly wdn her. Pro. Why, couldst thou perceive so much from her? Speed. Sir, I could perceive nothing at all fx'om her ; no, not so much as a ducat for de- livering your letter : and being so hard to me that brouglit your mind, I fear she '11 prove as :hard to you in telling your mind. QGive her >no token but stones; for she 's as hard as steel. \ Pro. What said she? nothing'? 150 ( Speed. No, not so much as " Take this for ^thy pains." To testify your bounty, I thank Syou, you have testern'd^ me; in requital \ whereof, henceforth carry your letters yourself: i and so, sir, I '11 commend you to my master.] Pro. Go, go, be gone, to save your ship from wreck. Which cannot perish having thee aboard. Being destin'd to a drier death on shore. l^Exit Speed. I must go send some better messenger : I fear my Julia would not deign^ my lines, leo Receiving them from such a worthless post. {E.mt. Scene II. The same. Garden of Jidia^s house. Enter Julia and Lucetta. Jul. But say, Lucetta, now we are alone, Wouldst thou, then, counsel me to fall in love % LvjC. Ay, madam, so you stumble not un- heedfully. Jid. Of all the fair resort of gentlemen That every day with paiie encounter me. In thy opinion which is worthiest loA^e? Luc. Please you repeat their names, I '11 show my mind According to my shallow simple skill. Jul. What think'st thou of the fail- Sir Eglamour? Liic. As of a knight well-spoken, neat and fine ; lo 1 Testern'd me, given me sixpence. - Deign, deign to accept. 130 But, were I you, he never should be mine. Jul. What think'st thou of the rich Mer- catio? 1-' Luc. Well of his wealth ; but of himself, so so. Jul. What think'st thou of the gentle Pro- teus? Luc. Lord, lord 1 to see what folly reigns iu us ! Jul. How now I what means this jia.'ision at his name ? Liic. Pardon, dear madam: 'tis a passing shame That I, unworthy body as I am. Should censure'' thus on lovely gentlemen. Jul. Why not on Proteus, as of all the rest '. 20 Luc Then thus: of many good I think him best. Jul. Your reason? Luc. I have no other but a woman's reason; I think him so, l)ecause I think him so. Jul. And wouldst thou have me cast my love on him' Lnc. Ay, if you thought your love not cast away. Jul. Why he, of all the rest, hath never mov'd me. Luc. Yet he, of all the rest, P think, best loves ye. Jul. His little .speaking shows his love l)ut small. Luc Fii-e* that 's closest kept burns most of all. 30 Jul. They do not love that do not .show their love. Luc. O, they love least that let men know their love. Jul. I would I knew his mind. Luc. Peruse this paper, madam. Jul. "To Julia." — Say, fi'om wlu-m? Luc. That the contents will show. Jul. Say, say, who gave it thee '? Lur. Sir Valentine's page; and sent, I think, from Proteus. He would have given it you ; but I, being in the way, 8 Censure, express my opinion. * Fire, pronounced here as a dissyllable. ACT I. Scene 2. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT I. Scene 2. Did ill your name receive it: pardon the fault, I i>vay. 40 Jill. Now, by my modesty, a goodly broker! Dare you presume to harbour wanton lines? T(j whisper and conspire against my youth? Now, trust me, 't is an office of great worth And you an officer fit for the place. There, take the paper: see it be return'd; Or else return no more into my sight. Luc. To plead for love deserves more fee than hate. Jul. Will ye be gone? Luc. That you may ruminate. [Exit. Jul. And yet I would I had o'erlook'd the letter: oo It were a shame to call her back again, And i^ray her to a fault for which I chid her. What fooP is she, that knows I am a maid, And would not force the letter to my view, — Since maid.s, in modesty, say " No " to that Which they would have the i^rofferer construe "Ay": Fie, fie, how wayward is this foolish love, That, like a testy babe, will scratch the nurse And presently, all humbled, kiss the rod I How churlishly I chid Lucetta hence, 60 A\Tien willingly I would have had her here! How angerly I taught my brow to frown, When inward joy enforc'd my heart to smile ! My penance is to call Lucetta back, And ask remission for my folly past. What, ho! Lucetta! Re-enter Lucetta. Luc. [Letting fall the letter, as ifhy accident^ What would your ladyship? Jul. Is 't near dinner-time? Luc. [Stooping to pich xip the letter'\ I would it were. That you might kill your stomach- on your meat. And not upon your maid. Jul. What is't that you took up so gin- gerly? 70 Luc. Nothing. Jill. Why didst thou stoop, then ? 1 What fool, what a fool. 2 Stomach, temper. L2ir. To take a paper uj) that I let fall. 73 Jul. And is that pa})er nothing? Luc. Nothing concerning me. Jul. Then let it lie for those that it con- cerns. Lite. Madam, it will not lie where it con- cerns. Unless it have a false interpreter. Jul. Some love of yours hath writ to you in rhyme. Luc. That I might sing it, madam, to a tune. Give me a note: your ladyship can set. 8I Jul. As little ])y such toys as may be jios- sible. Best sing it to the tune of " Light o' luve." Li(,c. It is too heavy for so light a tune. J2d. Heavy I belike it hath .some burden then? Luc. Ay; and melodious were it, would you sing it. Jul. And why not you? Luc. I cannot reach so high. Jul. Let 's see your song. [Lucetta shows her the letter from Proteus.'] Hownow, minion ! [Snatches the letter from lAicettn. Luc. Keep tune there still, so you will sing- it out: And yet methinks I do not like this tune, oo Jul. You do not? Luc. No, madam; 'tis too .sharp. Jul. You, minion, are too saucy. Luc. Nay, now you are too flat. And mar the concord with too harsh a de- scant: There wanteth but a meair' to fill your .song. Jul. The mean is drown'd with your unruly bass. Luc. Indeed, I bid the base for Proteus. Jul. This babble shaU not henceforth trouble me. — Here is a coil with protestation! — [Tears the letter. Go get you gone, and let the papers lie: loo You would be fingering them, to anger me. Luc. She makes it strange;* but she would be best pleas'd To be so anger'd with another letter. [Exit. s Mean, tenor. * She makes it strange, she pretends to be shocked. 131 ACT I. Scene 2. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT I. Scene 3. Jul. Nay, would I were so anger'd witli tlie same ! hateful hands, to tear such loving words I Injurious wasps, to feed on such sweet honey. And kill the bees that yield it with your stings! 1 '11 kiss each several paper for amends. Look, here is writ "kind Julia:" — unkind Julia! As in revenge of thy ingratitude, no I throw thv name against the bruising stones, ->< Jul. I'll kiss each several paper for amends. Trampling contemptuously on thy disdain. And here is writ — " love-wounded Proteus:" — Poor wounded name! my bosom as a bed Shall lodge thee till thy wound be throughlv heal'd; And thus I search it with a sovereign kiss. But twice or thrice was "Proteus" written down : — Be calm, good wind, blow not a word away Till I have found each letter in the letter. Except mine own name: that some whirlwind bear 120 Unto a ragged, fearful-hanging rock And throw it thence into the raging sea! 132 Lo, here in one line is his name twice writ, — " Poor forlorn Proteus, passionate Proteus, To the sweet Julia:" — that I '11 tear away;— And yet I will not, sith so ])rettily He couples it to his complaining names. ^Thus will I fold them one upon another: \ Now kiss, embrace, contend, do what you will. ] Re-enter Lucetta. Luc. Madam, 130 J )inner is ready, and your father stays. Jul. Well, let us go. Luc. What, shall these pai)ers lie like tell- tales here? Jul. If you re.spect them, best to take them up. Luc. Nay, I was taken up for laying them down : Yet here they .shall not lie, for catching cold.^ \^Ficks up the pieces of the letter. Jul. I see you haA^e a month's mind to them. Luc. Ay, madam, you may say what sights you see; I .see things too, although you judge I \\ ink. Jul. Come, come; will 't ])1 ea.se you go? 140 [Exeunt. Scene III. The same. AntonuJ's Jtousc. Enter Antonio and Panthino. Ant. Tell me, Panthino, what sad^ talk was that Wherewith my brother held you in the cloister? Pan. 'T was of his nephew Proteus, your son. Ant. Why, what of him? Pan. He wonder'd that your lordshij) Would suffer him to spend his youth at home, While other men, of slender reijutation. Put forth their sons to seek preferment out: Some to the wars, to try their fortime there; Some to discover islands far away; Some to the studious universities. 10 For any, or for all these exercises. He said that Proteus your son was meet, And did request me to importune you To let him spend his time no more at home. 1 For catching cold, lest they should catch cold. 2 Sad, serious. ACT I. Scene 3. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT I. Scene 3. Which would be great imjjeachment^ to liis age, [n having known no travel in his youth. A».t. Nor need'st thou much importune me to that Whereon this month I have been hammer- ing. I have consider'd well his loss of time, And how he cannot be a perfect man, 20 Not being tried and tutor'd in the world: Exijerience is by industry achiev'd, And perfected by the swift course of time. Then, tell me, whither were I best to send him? Fan. I think your lordship is not ignorant How his companion, youtliful Valentine, Attends the emperor in his royal court. Ant. I know it well. Fan. 'T were good, I think, your lordship sent him thither: 29 Pro. 0, how this spring of love resembletli The uncertain glory of an April day. There shall he practise tilts and tournaments, Hear sweet discourse, converse with noblemen. And be in eye of^ every exercise Worthy his youth and nobleness of birth. Ant. I Uke thy counsel ; Avell hast thou ad- vis'd : And that thou mayst perceive how well I like it. The execution of it shall make known: 36 1 Impeachittent, reproach. 2 Be in eye of, be within view of. Even with the speediest expedition I will disjmtch him to the emperor's court. Fan. To-morrow, may it please you, Don Alphonso, With other gentlemen of good esteem, 10 Ai-e journeying to salute the emperor. And to commend their service to his will. Ant. Good company; with them shall Pro- teus go: And, — in good time: — now will we break witli him. 133 ACT I. Sceue 3. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT H. Scene 1. Enter Proteus. I'ro. Sweet love! sweet lines I sweet life! Here is her hand, the agent of her heart; Here is her oath for love, her honours pawn. (), that our fathers would applaud our loves, To seal our happiness witli their consents! hesivenly Julia! ')0 Ant. How now! what letter are you reading there? Pro. May "t please your lordship, 't is a word or two Of commendations sent from Valentine, DeliverVl by a fi'iend that came from him. Ant. Lend me the letter; let me see what news. Pro. There is no news, my lord, but that he writes How happily he lives, how well belov'd And daily graced by the empei'or; Wishing me with him, ])artner of his fortune. A /it. And how stand you affected to his wish? J'ro. As one I'elying on your lordshi]ys will, r,i And not depending on his friendly wish. Ant. My will is something sorted with his wish. Muse not that I thus suddenly proceed; For what I will, I will, and there an end. 1 am resolv'd that thou shalt spend some time With Valentino in the emjieror's court: What maintenance he from his friends receives, Like exhibition" thou shalt have from me. To-morrow be in readiness to go: 70 Excuse it not, for I am jjcremptory. Pro. My lord, I cannot be so soon provided: Please you, deliberate a day or two. Ant. Look, what thou want'st shall be sei.t after thee : No more of stjiy; to-morrow thou must go. Come on, Panthino: you shall be employ'd To hasten on his expedition. [Kvciint Antonio und Pant/iino. Pro. Thus have I shunn'd the fire for fear of Imrning, And drench'd me in the sea, where I ;:m drown'd. I fear'd to show my father Julia's letter, Lest he shotdd take exceptions to my love; And with the vantage of mine own excuse Hatli he excepted most against my love. O, how this sjiring of love resembleth^ Tlie uncertain glory of an April day. Which now shows all the beauty of the sun. And by and by a cloud takes all away! Re-enter Panthino. Pan. Sir Proteus, your father calls for you: He is in haste; therefore, I pray you, go. ".1 Pro. Why, this it is: my heart accords thereto, And yet a thous Speed. Madam Silvia! Madam Silvia! Val. How now, sirrah? Speed. She is not within hearing, sir. Val. Why, sir, who bade you call her? 1 One, anciently written on. 134 Speed. Your worshiji, sir; or else I mistook. Val. Well, you '11 still be too forward. Speed. And yet I was last chidden for being too slow. V(d. Go to, sir: tell me, do you know Ma- dam Silvia? \'> Speed. She that your woi'ship loves? Val. Why, how know you that 1 am in love? Speed. Many, by these special marks: first, you have learn'd, like Sir Proteus, to wreathe your arms, like a malcontent; to relish a love- song, like a robin-redbreast ; to walk alone, like one that had the jtestilence; to sigh, like - Exhibitiun, allowance. 3 Resemhleth, pronounced here as a quadrisyllable. ACT II. Scene 1. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT II. Scene 1. a schoolboy that had lost his A B C; to weep, like a young wench that had buried her gran- dam; to fast, like one that takes diet;^ to watch, like one that fears robbing; to speak jniling, like a beggar at Hallowmas. You were wont, when you laughed, to crow like a cock; when you walked, to walk like one of the lions: when you fasted, it was presently after dinner; when you looked sadly, it was for want of money: and now you are meta- niorphos'd with a mistress, that, when I look on you, I can hardly think you my master. Veil. Are all these things perceiv'd in me? Speed. They are all perceiv'd without ye. Val. "Without me? they cannot. :i7 Speed. Without you? nay, that's certain, for, without you were so simple, none else '( would : - Q but you are so without these follies, (-that these follies are within you, and shine /through you like the water in an urinal, that ^not an eye that sees you but is a i)hysician Ho comment on your malady. ] Vcd. But tell me, dost thou know my lady Silvia? Speed. She that you gaze on so as she sits at su])per? I ''//. Hast thou observM that? even she, I mean. Speed. Why, sir, I know her not. :m V'd. Dost thou know her by my gazing on her, and yet know'st her not? Speed. Is she not hard-favoui'd, sir? Val. Not so fair, boy, as well-favour'd. Speed. Sir, I know that well enough. Val. What dost thou know? Speed. That she is not so fair as, of you, well-favour'd. Val. I mean that her l^eauty is exquisite, but her favour infinite. co Speed. That's because the one is painted, and the other out of all count. Val. How paiiited ? and how out of count? Speed. Marry, sir, so painted, to make her fair, that no man counts of ' her beauty. Val. How esteem 'st thou me? I account of her beauty. Speed. You never saw her since she was de- form'd. 1 Takes diet, is under a strict regimen. ^ None else loould, i.e. woukl lie so simple. 3 Counts of, values. Val. How long hath she been defoi-m'd ? ro Speed. Ever since you lo\''d her. Val. I have lov'd her ever since I .saw her; and still I see her beautiful. Speed. If you love her, you cannot see her. Val. Why? Speed. Because Love is blind. \_ O, that you ' had mine eyes; or your own eyes had the'' lights they were wont to have when you chid > at Sir Proteus for going ungarter'd ! ( V morning you could not see to wipe my shoes. > Speed. True, sir; I was in love with' my'^ bed: I thank you, you swing'd* me for my;- love, which makes me the bolder to chide you; for yours. 89^ Val. In conclusion, I stand aifected to her. ^ Speed. I would you were set,^ so your aifec- > tion would cease.] .; Val. Last night .she enjoin'd me to write some lines to one she loves. Speed. And have you? Val. I have. Speed. Are they not lamely writ? Val. No, boy, but as well as I can do them. Peace I here she comes. I'.i Speed. [Aside^ O excellent motion I'' O e.x- ceeding puppet ! Now will he interpret to hei-. Enter Silvia. Val. Madam and mistress, a thousand good- morrows. Speed. [Aside^ O, give ye good even ! here 's a million of manners. Sil. Sir Valentine and servant, to you two thousand. Speed. [Aside] He should give her inteiest, and she gives it him. Val. As you enjoin'd me, I have writ your letter ion Unto the secret nameless friend of youi'S ; Which I was much unwilling to proceed in, But for my duty to your ladyship. * Swinri'd, whipped. s Set, seated. ^ Motion, piippet-sliow. 135 ACT II. Scene 1. THE TWO GENTLEMEN OF VEEONA. ACT II. Scene 2. Sil. I thank you, gentle servant : 't is very clerkly^ done. 114 Val. Now trust me, madam, it came hardly ofl"; For being ignorant to whom it goes I writ at random, very doubtfully. Sil. Perchance you think too much of so much pains? Val. No, madam ; so it stead you, I will write, Please you command, a thousand times as much ; 120 And yet — Sil. A pretty period! Well, I guess the sequel; And yet I will not name it ; — and yet I care not; — And yet take this again; — and yet I thank you. Meaning henceforth to trouble you no more. Speed. [Aside] And yet you will; and yet another " yet." Val. What means your ladyship? do you not like it? Sil. Yes, yes : the linesare very quaintly writ ; But since unwillingly, take them again. Nay, take them. i:iO Val. Madam, they are for you. *S'i7. Ay, ay, you writ them, sir, at my request ; But I will none of them ; they are for you ; I would have had them writ moi'e movingly. Val. Please you, I '11 Avrite your ladyship another. Sil. And when it 's writ, for my sake read it over ; And if it please you, so ; if not, why, so. Val. If it plea.se me, madam, what then? Sil. Why, if it please you, take it for your labour: And so, good morrow, serA'ant. [E.vit. 140 Speed. O jest unseen, inscrutable, iuAnsible, As a nose on a man's face, or a weathercock on a steeple I My master sues to her, and she hath taught her suitor, He being her pujul, to become her tutor. O excellent device I was there ever heard a better. That my master, being scribe, to himself should write the letter? Val. How now, sir? what are you reason- ing with yourself? 1 Clerkly, like a scliolar. 136 Speed. Nay, I was rhyming: 'tis you that have the reason. 150 Val. To do what? Speed. To be a spokesman for Madam Silvia, Val. To whom? Speed. To yourself : why, she wooes you by a figure. Val. What figure? Speed. By a letter, I should say. ]'al. Why, she hath not writ to me? Speed. What need she, when she hath made you write to yourself? Why, do you not per- ceive the jest? 160 Val. No, believe me. Speed. No believing you, indeed, sir. But did you perceive her earnest ? Val. She gave me none, except an angiy word. Speed. Why, she hath given you a letter. Val. That's the letter I w^rit to her friend. Speed. And that letter bath she deliver'd, and there an end. Val. I would it were no worse. Speed. I '11 warrant you, 't is as well : 170 " For often have you writ to her, S';7. A flne volley of words, gentlemen, and (juickly shot oft". Val. 'Tis indeed, madam: we thank the giver. Sil. Who is that, .servant ? Val. Yourself, sweet lady ; for you gave the tire. Sir Thurio borrows his wit from your ladyship's looks, and spends what he bori'ows kindly in your company. -10 77iu. Sir, if you spend word for word with me, I shall make your wit bankrupt. V((l. I know it well, sir; you Lave an ex- chequer of word.s, and, I think, no other trea- sure to give your followers, for it appears, by their bare liveiies, that they live by your bare words. Sil. No more, gentlemen, no more : — here comes my father. Enter Duke. Bul-e. Now, daughter Silvia, you are hard beset. Sir Valentine, your father's in good health: :.o What say you to a letter from your friends < )f much good news ? Val. My lord, I will be thankful To any happy messenger from thence. Duh'. Know ye Don Antonio, your coun- tryman ? 1 Quote, observe, pronounced like coat; hence the pun. ACT II. Sceue 4. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT II. J:cene 4. Val. A)^ my good lord, I know the gentleman To be of worth and worthy estimation, And not without desert so well reputed. Dt/i-f. Hath he not a son? Val. Ay, my good lord; a son that well deserves The honour and regard of such a father. 60 Duke. You know him well ? 61 V((l. I know him as myself; for from our infancy We have convers'd, and sjient our hours to- gether : And though myself have been an idle truant, Omitting the sweet benetit of time Sil. What, angry, Sir Thurio ! do you change colour? Val. Give him leave, madam ; he is a kind of chauicluoii. To clothe mine age with angel-like peifection, Yet hath Sir Proteus, for that 's his name, Made use and fail- advantage of his days; His years but young, but his experience old ; His head uumellow'd, but his judgement ripe; And, in a word, — for far behind his worth ri Comes all the praises that I now bestow, — He is complete in feature and in mind With all good giace to grace a gentleman. Duke. Beshrew me, sir, but if he make this good, He is as worthy for an empress' love As meet to be an emperor's counsellor. Well, sir, this gentleman is come to me. With commendation from great potentates; And here he means to spend his time awhile : I think 't is no unwelcome news to you. 81 Val. Should I have wish'd a thing, it had been he. Duke. Welcome him then according to his woi-th. Silvia, I sjjeak to you, and you, Sir Thurio; For Valentine, I need not cite him^ to it: I '11 send him hither to you presently. \^E.vit. Val. This is the gentleman I told your lady- ship Had come along with me, but that his mistress Did hold his eyes lock'd in her crystal looks. J Cite him, incite him. 139 ACT II. Sceue 4. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT II. Scene 4. >Sil. Belike that now she hath enfranchis'd them 90 Upon some other pawn for fealty.' Val. Nay, sure, I think she holds them prisoners still. Sil. Nay, then he should be blind; and, being blind, How could he see his way to seek out you? Val. Why, lady, Love hath twenty pair of eyes. Thit. They say that Love hath not an eye at all. Val. To see such lovers, Thurio, as yourself: Upon a homely object Love can wink. [Thurio relives angrily to hack of stage. Sil. Have done, have done; here comes the gentleman. Enter Protkls. Val. Welcome, dear Proteus I Mistress, I beseech you, lOO Confirm his welcome with some special favour. Sil. His worth is warrant for his welcome hither, If this be he you oft have wish'd to hear from. Val. Mistress, it is : sweet lady, entertain him To be ray fellow-servant to your ladyship. Sil. Too low a mistress for so high a servant. Pro. Not so, sweet lady: but too mean a servant To have a look of such a worthy mistress. Val. Leave off discourse of disability: — 109 Sweet lady, entertain him for your servant. Pro. My duty will I boast of; nothing else. Sil. And duty never yet did want his meed: Servant, you are welcome to a worthless mis- tress. Pro. I '11 die on him that says so but vour- self. Sil. That you are welcome? Pro. No, that you are worthless. Enter a Servant. Sere. Madam, my lord your father would speak with you. Sil. I wait upon his pleasure. [E.vit Sen'ant] Come, Sir Thurio, • Fealty, pronounced as a trisyllable. 140 Go you with me. Once more, new servant, welcome : I '11 leave you to confer of home affairs; When you have done, we look to hear from you. 120 Pro. We '11 both attend upon your ladyship. [h\veunt Silvia and T/iurio. Val. Now, tell me, how do all from whence you came? Pro. Your fjiends are well and have them much commended. Val. And how do yours? Pro. I left them all in health. Val. How does your lady? and how thrives your love? I'ro. My tales of love were wont to weary you; I know you joy not in a love-discourse. Val. Ay, Proteu.s, but that life is alter'd now: I have done penance for contemning Love, Whose high imperious thoughts have punish'd me vo With bitter fasts, with penitential gi'oans, With nightly tears and daily heart-sore sighs; For in revenge of my contemjrt of love, Love hath chas'd sleep from my enthralled eyes And made them watchers of mine own heart's sorrow. gentle Proteus, Love 's a mighty lord, And hath so humbled me, as I confess There is no woe to^ his correction, Nor to his service no such joy on earth. Now, no discourse, except it be of love; 140 Now can I break my fast, dine, suj) and sleep, Upon the A-^ery naked name of love. Pro. Enough; I read your fortune in your eye. Was this the idol that you worship so? Val. Even she; and is she not a heavenly saint? Pro. No; but she is an earthly paragon. Val. Call her divine. Pro. I will not flatter her. ]'al. O, flatter me; for love delights in praises. Pro. When I was sick, you gave me bitter pills, 2 To, compared to. ACT II. Scene 4. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT II. Scene 5. And I mu.st minister the like to you. 150 Val. Then speak the truth of her; if not divine, Yet let her be a principality, Sovereign to all the creatures on the earth. Fro. Excefit my mistress. Val. Sweet, excejit not any; Except thou wilt except against my love. J'ro. Have I not reason to prefer mine own? Val. And I will help thee to prefer her too: She shall be dignified with this high honour — To bear my lady's train, lest the base earth Should from her vesture chance to steal a kiss, Aiid, of so great a favour growing proud, iiu Disdain to root the summer-swelling flower, And make rough winter everlastingly. J'ro. Why, Valentine, what braggardism 's this? Val. Pardon me, Proteus : all I can is no- thing To her whose worth makes other worthies nothing; She is alone. Fro. Then let her alone. Val. Not for the world : why, man, she is mine own, And I as rich in having such a jewel As twenty seas, if all their sand were pearl. The water nectar, and the I'ocks pure gold. Forgive me that I do not dream on thee, 172 Because thou see'st me dote upon my love. My foolish rival, that her father likes Only for his possessions are so huge. Is gone with her along; and I must after. For love, thou know'st, is full of jealousy. Fro. But she loves you ? Val. Ay, and we are betroth'd : nay, more, our marriage-hour, 170 With all the cunning manner of our flight, Determin'd of; how I must climb her window, The ladder made of cords, and all the means Plotted and 'greed on for my hajjpiness. Good Proteus, go with me to my chamber, In these afl'airs to aid me with thy counsel. Fro. Go on before; I shall inquire you forth : I must unto the road, ^ to disembark Some necessaries that I needs must use, 1 Road, havljour. And then I 'II presently attend on you. Val. Will you make haste? 190 Fro. I will. [Kvit Valentine. Even as one heat another heat expels. Or as one nail by strength drives out another, So the I'emembrance of my former love Is by a newer object quite foi-gotten. Is it mine eye, or Valentino's praise. Her true perfection, or my false transgression, That makes me reasonless to reason thus? She is fair; and so is Julia that I love — That I did love, for now my love is thaw'd; Which, like a waxen image 'gainst a fire, 201 Bears no impression of the thing it was. Methinks my zeal to Valentine is cold, And that I love him not as I was wont. O, but I love his lady too-too much, And that 's the reason I love him so little. How shall I dote on her with more advice,'^ That thus without advice begin to love her ! 'T is but her picture I have yet beheld. And that hath dazzled^ my reason's light; 210 But when I look on her perfections, There is no reason but I shall be blind. If I can check my erring love, I will; If not, to compass her I '11 use my skill. [E.vit. Scene V. T/ie .same. A street. Enter Speed and Launce severally. Speed. Launce ! by mine honesty, welcome to Milan ! Launce. Forswear not thyself, sweet youth, for I am not welcome. I reckon this always, that a man is never undone till he be hang'd, nor never welcome to a place till some certain shot be paid, and the hostess say "Welcome !" Speed. Come on, you madcap, I'll to the alehouse with you presently; where, for one shot of five pence, thou shalt have five thou- sand welcomes. But, sirrah, how did thy master part with Madam Julia? 12 Launce. Marry, after they clos'd in earnest, they parted very fairly in jest. Speed. But shall she marry him? iMunce, No. Speed. How then? shall he marry her? i With more advice, on further knowledge. 3 Dazzled, anciently written dazeled, pronounced as tri- syllable. 141 li ACT II. Swiie THE TWO GENTLEMEN OF VEHONA. Al'T II. Scene C. Launce. No, neither. Speed. What, are they hroken? i j Launce. No, they are both as whole as a fish. '^tSpeed. Why, then, how stands the matter ^ with them 1 { Lcunice. Marry, thus; wlien it stands well ^with him, it stands well with her. Launce. Thou slialt never get such a secret from me but bj- a parable. Speed. What an ass art thf)ii I I understand thee not. Launce. What a block art thou, that thou canst not I My staff understands me. Speed. What thou say'st? 29 Launce. Ay, and what I do too : look thee, I '11 but lean, and my staff iniderstands me. Speed. It stands under thee, indeed. Launce. Why, stand-under and under-stand is all one. ] Speed. But tell me true, will 't be a match? 142 Launce. Ask my dog: if he say ay, it will; if he say, no, it will; if he .shake his tail ajid s;iy nothing, it will. Speed. The conclusion is then that it will. Launce. Thou shalt never get such a secret from me but by a jiai'able.' 4i Speed. 'Tis well that I get it so. But, Launce, how say'st thou, that my master is become a notable lover? Launce. I never knew him otherwise. Speed. Than how? Launce. A notable lubbei', as thou rejjortest him to be. ^ Speed. Why, thou whoreson ass, thou mis- takest me. .">o Launce. Why, fool, I meant not thee; I meant thy master. Speed. I tell thee, mv master is become a^ hot lover. Ljiiunce. Why, I tell thee, I care not though^ he burn himself in love.] If thou wilt, go| with me to the alehouse; if not, thou art an He1)rew, a Jew, and not worth tiie name of a ( 'hristian. Speed. Why? i;o Launce. Becau.se thou hast not so much charity in thee as to go to the ale with a Christian. Wilt thou go? Speed. At thy service. \_Exeiint. Scene VI. The same. A room in the Duke^s palace. Enter Proteus. Pro. To leave my Julia, .shall I be forsworn; To love fair Silvia, shall I be foi'sworn; To wrong my friend, I shall be nnich for- sworn ; And ev'n that power, which gave me fiist my_ oath. Provokes me to this threefold })erjurv; Love bade me swear, and Love bids me for- swear. O sweet-suggesting 2 Love, if thou hast .sinu'd,-* Teach me, thy tempted subject, to excuse it! At first I did adore a twinkling star. But now I worship a celestial sun. lo 1 By a parable, indirectly. 2 Sweet -siiijgesting. sweetly tempting. 3 Sinn'd, influenced me to sin. ACT II. Scene 6. THE TWO GENTLEMEN OF VEKONA. ACT II. Scene 7. !^Q Unheedful vows nicay heedfully be broken, / And he wants wit that wants resolved will ^To learn his wit to exchange the bad for better. / Fie, fie, unreverent tongue I to call her bad, / Whose sovereignty so oft thou hast preferr'd i With twenty thousand soul-confirming oaths. '/ 1 cannot leave to love, and yet I do ; ' But there I leave to love where I shovdd love. ] Julia I lose, and Valentine I lose : If I keep them, I needs must lose myself ; 20 If I lose them, thus find I by their loss For Valentine, myself, for Julia, Silvia. I to myself am dearer than a friend, For love is still most pi^ecious in itself ; And Silvia — witness Heaven, that made her fair I — Shows Julia but a swarthy Ethiope. I will forget that Julia is alive, Rememb'ring that my love to her is dead ; And Valentine I '11 hold an enemy. Aiming at Silvia as a sweeter friend. 30 I cannot now prove constant to myself, Without some treachery us'd to Valentine. This night he meaneth with a corded ladder To climb celestial Silvia's chamber-window, Myself in counsel his competitor i^ Now presently I '11 give her father notice Of their disguising and pretended- flight; Who, all enrag'd, will banish Valentine ; For Thurio, he intends, shall wed his daughter; But, Valentine being gone, I '11 quickly cross. By some sly trick, blunt Thurio's dull pro- ceeding. Love, lend me wings to make my purpose swift. As thou hast lent me wit to jilot this drift ! 4?, [Exit. Scene VII. Verona. Julia's house. Enter Julia and Lucetta. Jttl. Counsel, Lucetta ; gentle girl, assist me ; And, ev'n in kind love, I do conjure thee. Who art the t;djle wherein all my thoughts Are visibly chardcter'd and engrav'd, To lesson me; and tell me some good mean. How, with my honour, I may undertake A journey to my loving Proteus 1 Competitor, confederate. 2 Pretended, i)roi)ose(l. Luc. Alas, the way is wearisome and long I Jul. A true-devoted pilgrim is not weaiy To measure kingdoms with his feeble stejjs ; in Much less shall she that hath Love's wings to tiy, And when the flight is made to one so dear, Of such divine perfection, as Sir Proteus. Luc. Better forbeai- till Proteus make re- turn. Jul. O, know'st thou not his looks are my soul's food? Pity the dearth that I have pined in, By longing for that food so long a time. Didst thou but know the inly touch of love, Thou wouldst as soon go kindle fire with snow As seek to quench the fire of love witli words. i;o Luc. I do not seek to quench your love's hot fire. But qualify the fire's^ extreme rage. Lest it should burn above the bounds of reason. Jul. The more thou dainm'st it up, the more it burns. The current that with gentle murmur glides. Thou know'st, being stojip'd, impatiently dotli rage ; But when his fair course is not hindered. He makes sweet music with th' enamell'd stones, Giving a gentle kiss to every sedge He overtaketh in his pilgrimage, so And so by many winding nooks he strays With willing sport, to the wild ocean. Then let me go, and hinder not my cour.se: I '11 be as patient as a gentle stream, And make a jmstime of each weary stej), Till the last step have brought me to my love; And there I '11 rest, as, after much turmoil, A blessed soul doth in Elysium. Lite. But in what habit will you go along? Jul. Not like a woman ; for I would pre- vent 40 The loose encounters of la.scivious men : Gentle Lucetta, fit me with such weeds As may beseem some well-re])ute(l page. Luc. Why, then, your ladyshijj must cut your hair. 3 Fire's, a dissyllable here. 143 ACT II. Scene 7. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT III. Scene 1. Jul. No, girl ; I '11 knit it up iu silken strings 4:. With twenty odd-conceited true-love knots. To be fantastic may become a youth Of greater time than I shall show to be. ) \_Lu<\ What fashion, madam, shall I make your breeches ? Jul. That tits as well as — "Tell me, good my lord, oO What compass will you wear your farthingale? " Why ev'n what fashion thou best lik'st, Lu- cetta. Lxic. You must needs have them with a codpiece, madam. Jul. Out, out, Lucettal that will be ill- favour'd. Luc. A lound hose, madam, now's not worth a })in. Unless you have a codpiece to stick pins on. Jul. Lucetta, as thou lov'st me, let me have What thou think'st meet and is most man- ^ nerly. ] But tell me, wench, how will the world rei)ute me For undertaking so unstaid a journey? 00 I fear me, it will make me scandaliz'd. Luc. If you think so, then stay at home and go not. Jul. Nay, that I will not. Luc. Then never dream on infamy, but go. If Proteus like your journey when you come. No matter who's displeas'd when you are gone : I fear me, he will scarce be pleas'd withal. Jul. That is the least, Lucetta, of my fear : A thousand oaths, an ocean of his tears, And instances of infinite^ of love, 70 Warrant me welcome to my Proteus. Luc. All these are servants to deceitful men. Jul. Base men, that u.se them to so base effect ! But truer stars did govern Proteus' birth ; His words are bonds, his oaths are oracles. His love sincere, his thoughts immaculate; His tears ])ure messengers sent from his heart, His heart as far fiom fiaiul as heaven from earth. Luc. Pray heaven he prove so, %\hen you come to him I Jul. Now, as thou lov'st me, do liiui not that wrong ^o To bear a hard opinion of his truth : Only deserve my love by loving him ; And presently go with me to my chamber, To take a note of what I stand in need of, To furnish me u])on my longing journey. All that is mine I leave at thy dispose. My goods, my lands, my reputation; Only, in lieu thereof, dispatch me hence. Come, answer not, but to it jjresently I I am impatient of my tarriance. \_E.veuni. 90 ACT III. Scene I. Milan. An ante-room in tlte Dukds palace. Enter Duke, Tuurio, and Proteus. Duke. Sir Thurio, give us leave, I pray, awhile ; AVe have some secrets to confer about. [Exit Thurio. Now, tell me, Proteus, what 's your will with me? Pro. My gracious lord, that which I would discover The law of friendship bids me to conceal ; But when I call to mind your gracious favours 144 Done to me, undeserving as I am, ISIy duty j^ricks me on to utter that Which else no worldly good should draw from me. Know, worthy prince, Sir Valentine, my friend, lo This night intends to steal away your daughter: Myself am one made privy to the jjlot. T know you have determin'd to bestow her On Thurio, whom your gentle daughter hates; And should she thus be stol'n away from you. It would be much vexation to your age. 1 Infinite, infinity. ACT III. Scene 1. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT III. Sceue 1. Thus, for my duty's sake, I rather chose To cross my friend in his intended drift Than, by concealing it, heaj) on your head A jmck of sorrows which would press you down, -'0 Being unprevented, to your timeless grave. Dulce. Proteus, I thank thee for thine honest care ; Which to i-equite, command me while I live. This love of theirs myself have often seen, Haply when they have judg'd me fast asleep; And oftentimes have purpos'd to forbid Sir- Valentine her company and my court : But fearing lest my jealous aim^ might err. And so unwoi'thily disgrace the man, — A rashness that I ever yet have shunn'd, — 30 I gave him gentle looks; thereby to find That which thyself hast now^ disclos'd to me. A nd, that thou mayst perceive my fear of this, Knowing that tender youth is soon suggested,'^ I nightly lodge her in an upper tower. The key whereof myself have ever kept ; And thence she cannot be convey'd away. Pro. Know, noble lord, they have devis'd a mean How he her cliamber-window will ascend, And with a corded ladder fetch her down ; 40 For which the youthful lover now is gone, And this way comes he with it presently ; Where, if it please you, you may intercept him. But, good my lord, do it so cunningly That my discovery be not aimed ^ at ; For love of you, not hate unto my friend, Hath made me publisher of this pretence. Duke. UiJon mine honour, he shall never know That I had any light from thee of this. Pro. Adieu, my lord; Sir Valentine is coming. \^E.vit. on Duh Enter Valentine. Sir Valentine, whither away so fast ? Veil. Please it your grace, there is a mes- senger That stays to bear my letters to my friends. And I am going to deliver them. Dul-e. Be they of much import? Val. The tenour of them doth but signify My health, and happy being at j'our court, .or Duke. Nay then, no matter ; stay with me awhile ; I am to Jjreak with thee of some affaire ^^^ » Mm, guess. "- Suggested, tempted. VOL. I. 3 Aimed, guessed. Pni. Jly gracious lurd, that which I would discover The law of friendship bids me to conceal. That touch me near, wherein thou must be secret. oo 'T is not unknown to thee that I have sought To match my friend Sir Thurio to my daughter. Val. I know it well, my lord ; and, sure, the match Were rich and honourable; besides, the gentle- man Is full of virtue, bounty, worth and qualities Beseeming such a wife as your fair daughter : Cannot your grace win her to fancy him? Duke. No, trust me ; she is peevish, sullen, froward, Proud, di.sobedient, stubborn, lacking duty ; Neither regarding that she is my child, 70 Nor fearing me as if I were her father ; And, may I say to thee, this pride of hers, Upon advice, hath drawn my love from her; 145 10 ACT 111. Sceue 1. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT III. Scene 1. And, where^ I thought the lenniaut of mine age Should have been cherish'd by her child-Uke duty, I now am full resolv'd to take a wife. And turn her out to who will take her in : Then let her beauty be her wedding-dower ; For me and my possessions she esteems not. Val. What would your grace have me to do in this? so Dukx'. There is a lady in Milano hei'e Whom I affect ; but she is nice and coy And nought esteems my aged eloquence : Now therefore would I have thee to my tutor — For long agone I have forgot to court ; Besides, the fashion of the time is chang'd — How, and which way, I may bestow myself, To be regarded in her sun-bright eye. Val. Win her with gifts, if she respect not words : Dumb jewels often, in their silent kind, 90 More than quick words, do move a woman's mind. Duke. But she did scorn a present that I sent her. Val. A woman sometimes scorns what best contents her. Send her another ; never give her o'er ; For scorn at first makes after-love the more. If she do frown, 't is not in hate of you. But rather to beget more love in you : If she do chide, 't is not to have you gone ; For why,2 the fools are mad, if left alone. Take no repulse, whatever she doth say ; loo For "get you gone," she doth not mean " away I " Flatter and praise, commend, extol their graces ; Though ne'er so black, say they have angels' faces. That man that hath a tongue, I say, is no man. If with his tongue he cannot win a woman. Duke. But she I mean is promis'd by her friends Unto a youthful gentleman of worth; And kept severely from resort of men, That no man hath access by day to her. Val. Why, then, I would resort to her by night. 110 1 Where, whereas For trhy, becaiisc. Duke. Ay, but the doors be lockd, and keys kept safe, in That no man hath recourse to her by night. Val. What lets^ but one may enter at her window? Duke. Her chamber is aloft, far from the ground. And built so shelving, that one cannot climb it Without apparent hazard of his life. Val. Why then, a ladder, quaintly made of cords, To cast up, with a pair of anchoring hooks. Would serve to scale another Hero's tower. So bold Leander would adventure it. i:;o Duke. Now, as thou art a gentleman of blood. Advise me where I may have such a ladder. Val. When would yuw use it? ja'ay, sir, tell me that. Duke. This very night; for Love is like a child. That longs fur every thing that he can come by. Val. By .seven o'clock I'll get you such a ladder. Duke. But, hark thee ; I will go to her alone: How shall I best convey the ladder thither '. Val. It will be light, my lord, that you may bear it U^nder a cloak that is of any length. 130 Duke. A cloak as long as thine will .serve the turn? ^_ Val. Ay, my good lord. ^M Duke. Then let me see thy cloak: I '11 get me one of such another length. Val. Why, any cloak will serve the tuiii, my lord. Duke. How shall I fashion me to wear a cloak ? — I pray thee, let me feel thy cloak upon me. — What letter is this same? What's here? "To Silvial" And here an engine fit for my proceeding, I '11 be so bold to break the seal for once. [Beads. " My thoughts do harbour with my Silvia nightly, 140 And .slaves they are to me that send them flj'ing O, could their master come and go as lightly, 3 Lets, hinders. ! 14() ACT III. Scene 1. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT III. Scene 1. Hira.self would lodge where senseless they ai-e lying : 143 My herald thoughts in thy pure bosom rest them ; While I, their king, that hither them importune, Do curse the grace that mth such grace hath bless'd them, Because myself do want my servants' fortune: I curse myself, for they are sent by me, That they should harbour where their lord would be." \Yliut' s here? 150 " Silvia, this night I will enfranchise thee." Tis so; and here 's the ladder for the purpose. Why, Phaethon, — for thou art Meroj^s' son, — Wilt thou aspire to guide the heavenly car, Anfl with thy daring folly burn the world ? Wilt thou reach stars, because they shine on thee? Duke. Go, base intruder ! overweening slave ! Bestow thy fawning smiles on equal mates. Go, base intruder! overweening slave I Bestow thy fawning smiles on equal mates; And think my patience, more than thy desert, Is privilege for thy departure hence: lOO Thank me for this more than for all the fa- vours Which, all too much, I have bestowed on thee. But if thou linger in my territories Longer than swiftest exj^edition Will give thee time to leave our royal court. By heaven I my wrath shall far exceed the love I ever bore my daughter or thyself. Be gone! I will not he.ar thy vain excuse; But, as thou lov'st thy life, make speed from hence. \^Ea;it. Val. And why not death rather than living torment? ITO To die is to be banish'd from myself ; And Silvia is myself : banish'd from liei- Is self from self: a deadly banishment! What light is light, if Silvia be not seen ? What joy is joy, if Silvia be not by? Unless it be to think that she is by, And feed upon the shadow of perfection. Except I be by Silvia in the night, There is no music in the nightingale; LTnless I look on Silvia in the day, ISO 147 ACT III. Scene 1. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT III. Scene 1. There is no day for me to look upon; isi She is my essence, and I leave ^ to be, If I be not by her fair influence Foster'd, illumin'd, cherish'd, kept alive. I fly not death, to fly- his deadly doom: Tarry I here, I but attend on deatli: But, fly I hence, I fly away from life. Eater Proteus and Launce. Pro. Run, boy, run, run, and seek him out. Launce. Soho, sohol Pro. What see'st thou ? loo Launce. Him we go to find: there's not a hair on 's head but 't is a Valentine. \ Pro. ^Valentine? Val. No. > Pro. Who then? his spirit ? } Val. Neither. Pro. What then? > Val. Nothing. ( Launce. Can nothing speak? Master, shall '( I strike? t Pro. Who wouldst thou strike? 200 ( Launce. Nothing. ( Pro. Villain, forbear. ( Laxince. Why, sir, I '11 strike nothing I \ pray you,— \ Pro. Sirrah, I say, forbear. ] Friend Valen- tine, a word. Vcd. My ears are stopt, and cannot hear g\n hence, from Silvia, and from me thy friend. Val. O, I have fed u])on this woe already. And now excess of it will make me surfeit. 220 Doth Silvia know that I am banished? Pro. Ay, ay ; and she hath ofter'd to the doom — Which, unrevers'd, stands in eff"ectual force — A sea of melting j)earl, which some call tears: Those at her father's churlish feet she ten- der'd; With them, upon her knees, her humble self; AVringing her hands, whose whiteness so be- came them As if but now they waxed ])ale for Avoe: But neither bended knees, pure hands held up. Sad sighs, deep groans, nor silver- shedding tears, 230 Could penetrate her unccnupassionate sire; But Valentine, if he be ta'en, must die. Besides, her intercession chaf'd him so, When she for thy rejjeal was suppliant. That to close prison he commanded her. With many bitter threats of biding there. Val. No more; unle.ss the next wdrd that thou speak 'st Have some malignant power upon my life: If so, I pray thee, breathe it in mine ear. As ending anthem of my endless dolour. 240 Pro. Cease to lament for that thou canst not help, And study help for that which thou lament'st. Time is the nurse and breeder of all good. Here if thou stay, thou canst not .see thy love ; Besides, thy staying will abridge thy life. Hope is a lover's staff"; walk hence Avith that, And manage it against despairing thoughts. Thy letters may be here, though thou art hence ; Which, being writ to me, shall be deliver'd Even in the milk-white bosom of thy love. 250 The time now serves not to expostulate: Come, I '11 convey thee through the city-gate; And, ere I part with thee, confer at large Of all that may concern thy love-aflfairs. As thou lov'st Silvia, though not for thyself. Regard thy danger, and along^ with me! " Along, i.e. come along. 148 IBI ACT III. Scene 1. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT III. Scene 1. Veil. I jjray thee, Launce, an if thou seest my boy, Bid him make haste and meet me at the North- gate. Pro. Go, sirrah, tind him out. Come, Valen- tine. 259 Veil. O my dear Silvia! Hapless Valentine! [Exeiint Valentine and Proteus. Launce. I am but a fool, look you; and yet I have the wit to think my master is a kind of a knave : but that 's all one, if he be but one knave. He lives not now that knows me to be in love; yet I am in love; but a team of horse shall not pluck that from me; nor who 'tis I love; and yet 'tis a woman; but what woman, I will not tell myself; and yet 'tis a milkmaid; yet 'tis not a maid, for she hath had gossips; yet 'tis a maid, for she is her mas- ter's maid, and serves for wages. She hath more qualities than a water-sjianiel; which is much in a bare Christian. [Pulling out a pupa'] Here is the cate-log^ of her conditions.- " Imprimis: She can fetch and carry." Why, a horse can do no more: nay, a horse cannot fetch, but only carry; therefore is she better than a jade. " Item: She can milk: " look you, a sweet virtue in a maid with clean hands. Enter Speed. Speed. How now, Signior Launce ! what news with your mastership? 2.so Launce. With my master's ship? why, it is at sea. Speed. Well, your old vice still; mistake the word. What news, then, in your paper? Launce. The black'st news that ever thou heard'st. Speed. Why, man, how black? Launce. Why, as black as ink. Speed. Let me read them. Launce. Fie on thee, jolt-head! thou canst not read. 290 Speed. Thou liest; I can. Launce. I will try thee. Tell me this: who begot thee? 1 Cate-log, catalogue. - Conditions, qualities. Speed. Many, the son of my grandfather. Launce. O illiterate loiterer! it was the son of thy grandmother : this proves that thou canst not read. Sjjeed. Come, fool, come; try me in thy paper. Launce. There; and Saint Nicholas be thy speed ! soi Speed. [Reads] " Imprimis: She can milk." Launce. Ay, that she can. Speed. " Item: She brews good ale." Launce. And thereof comes the proverb: " Blessing of your heart, you brew good ale." Speed. "Item: She can sew." Launce. That's as much as to say. Can she so? Speed. " Item: She can knit." 310 Launce. What need a man care for a stock with a wench, when she can knit him a stock? Speed. " Item: She can wash and scour." Launce. A special virtue; for then she need not be wash'd and scoui'd. Speed. " Item: She can spin." Launce. Then may I set the world on wheels, when she can spin for her living. 3i9 Q Speed. ' ' Item : She hath many nameless virtues. " ; Launce. That 's as much as to say, bastard \ virtues; that, indeed, know not their fathers, S and therefore have no names. \ Speed. "Here follow her vices." ) Launce. Close at the heels of her virtues. ) Speed. ' ' Item : She is not to be kissed fasting, / in respect of her breath." ) Launce. Well, that fault may be mended^ with a breakfast. Read on. ^ Speed. "Item: She hath a sweet mouth." 330/ Launce. That makes amends for her sour;- breath. ] ^ Speed. " Item: She doth talk in her sleep." Launce. It's no matter for that, so she sleep not in her talk. Speed. " Item: She is slow in words." Launce. O villain, that set this down among her vices! To be slow in words is a woman's only virtue : I pray thee, out with't, and jjlace it for her chief virtue. 340 Speed. £ " Item : She is proud." ; Launce. Out with that too; it was Eve's; legacy, and cannot be ta'en from her. ) Speed. "Item: She hath no teeth." I 149 ACT III. Scene 1. THE TWO (JENTLEMEN OF VERONA. ACT III. Sceuo 2. I Linince. I care not for tliat neither, because salt, and therefore it is more than the salt; ;the hair that covers the wit is more than tlie ;wit, for the greater hides the less. What's I next? / Speed. " And more faults than liairs," — ; Launce. That's monstrous: O, that that ' were out ! ^ Speed. " And more wealth than faults." ^ Launce. Why, that word makes the faults '. gracious. ] Well, I '11 have her : and if it be a match, as nothing is impossible, — Speed. What then ? :{so Launce. Why, then will I tell thee — that tliy master stays for thee at the North-gate. Speed. For me ? La%i,me. For thee! ay, who art thou? he hath stay'd for a better man than thee. Speed. And must I go to him? Launce. Thou must run to him, for thou hast stay'd so long, that going will scarce serve the turn. Speed. Why didst not tell me .sooner? pox of your love-letters ! {Exit. y9i Launce. Now will he be swing'd^ for read- 1 Curst, shrewisli. 3 SwiiKj'd. vvliipiioil. 2 Liberal, wanton. ing my letter ; an unmannerly slave, that will thrust himself into seci'ets ! I '11 after, to re- joice in the boy's correction. [Kvit. ScKXE II. T/ie same. A room in the Duke's palace. Enter Duke and Thurio. Dulce. Sir Thurio, fear not but that she will love you, Now Valentine is banish'd from her sight. Thu. Since his exOe she hath desjji.s'd me most. Forsworn my company, and rail'd at me. That I am desperate of obtaining hei'. Duke. This Aveak im])ress of love is as a figure Trenched* in ice, which with an hour's heat Dissolves to water, and dotli lose his form. A little time will melt her frozen thoughts. And worthless Valentine shall be forgot. lo Enter Proteus. How now, Sir Proteus I Is your countryman, According to our ])roclamation, gone? Pro. Gone, my good lord. Duke. My daughter takes his going griev- ou.sly. Pro. A little time, my lord, will kill that grief. Duke. So I believe ; but Thui-io tliinks not so. Proteus, the good conceit I hold of thee — For thou hast shown some sign of good desert — ■ Makes me the better to confer with thee. Pro. Longer than I prove loyal to your grace 20 Let me not live to look upon your grace. Duke. Thou know'st how Mdllingly I would effect The match between Sir Thui-io and my daughter. Pro. I do, my lord. Duke. Also, I think, thou art not ignorant How she opposes her against my will. Pro. She did, my lord, when Valentine was here. Duke. Ay, and perversely she persevers so. < Trenched, carved. loO ACT III. Scene 2. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT HI. Scene 2. What might we do to make the girl forget The love of Valentine, and love Sir Thurio 1 ?,o Pro. The best way is to slander Valentine With falsehood, cowardice, and poor descent; Three things that women highly hold in hate. Btike. Ay, but she '11 think that it is sjjoke in hate. Fro. Ay, if his enemy deliver it: Therefore it must with circumstance be spoken By one whom she esteemeth as his friend. Bid-e. Then you must undertake to slander him. Pro. And that, my lord, I shall be loath to do : 'Tis an ill office for a gentleman, 40 Especially against his very^ friend. Duke. Where your good woi-d cannot ad- vantage him, Your slander never can endamage him ; Therefore the office is indifferent, Being entreated to it by your friend. Pro. You have jjrevailM, my lord : if I can do it By aught that I can speak in his dispraise. She shall not long continue love to him. But say this weed her love from Valentine, It follows not that she will love Sir Thurio. 50 Thic. Therefore, as you unwind her love from him, Lest it should ravel and be good to none. You must provide to bottom it on me; Which must be done by praising me as much As you in worth dispraise Sii' Valentine. Duke. And, Proteus, we dare trust you in this kind. Because we know, on Valentine's repoit. You are already Love's firm votary, And cannot soon revolt and change your mind. Upon this warrant shall you have access 00 Where you with Silvia may confer at large ; For she is lumpish, heavy, melancholy. And, for your friend's sake, will be glad of you; Where you may temper her, by your jsersua- sion, I Very, true. To hate young Valentine and love my friend. Pro. As much as I can do, I will effect: 00 But you. Sir Thurio, are not sharjJ enough; You must lay lime- to tangle her desires By wailful sonnets, whose composed rhymes Should be full-fraught with serviceable vows. Dul-e. Ay, ri Much is the force of heaven-bred poesy. Pro. Say that upon the altar of her beauty You sacrifice your tears, your sighs, your heart : Write till your ink be dry, and with your tears Moist it again; and frame some feeling line That may discover such integrity: For Orpheus' lute was strung with poets' sinews. Whose golden touch could soften steel and stones, Make tigers tame, and huge leviathans so Forsake unsounded deeps to dance on sands. After your dire-lamenting elegies. Visit by night your lady's chamber-window With some sweet concert ; to their instru- ments Tune a deploring dumjj;^ the night's dead silence Will well become such sweet -complaining grievance. This, or else nothing, will inherit* her. Dule. This discipline shows thou hast been in love. Thu. And thy advice this night I '11 put in practice. Therefore, sweet Proteus, my direction-giver. Let us into the city presently 91 To sort" some gentlemen well skill'd in music. I have a sonnet that will serve the turn To give the onset to thy good advice. Duke. About it, gentlemen ! Pro. We '11 wait upon your grace till after supper. And afterward determine our proceedings. Duke. Even now about it ! I will pardon you. \_Exeunt. 9S 2 Lime, binl-linie. * Inherit, win. 3 Dump, slow, nielanclioly tune. 5 Sort, select, choose out. 1.^1 ACT IV. Scene 1. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT IV. Scene 1. ACT I\ Scene I. ^1 forest beficeen Milan and Mantua Enter certain Oatlavs. First Out. Fellows, stand fiiat ; I see a jjcO-s- senger. fiec. Out. If there be ten, shrink not, but down witli 'em. Enter Valentine and Speed. Third Out. Stand, sir, and throw us that you have about ye: If not, we '11 make you sit and rifle you. Speed. Sir, sir, we are undone ; these are the villains "> That all the travellers do fear so much. mif -^////ifM//|^->,^^/4^ Third Ottt. Stand, sir, and throw us that you have aljout yt Val. My friends, — First Out. That's not so, sir: we are your enemies. Sec. Out. Peace ! we '11 hear him. Third Out. Ay, by my beard, will we, for he 's a proper^ man. lo Val. Then know that I have little wealth to lose: A man I am cross'd with adversity; My riches are these ])Oor habiliments, 1 Proper, well-shaped. ir)2 Of which if you should here disfurnish me. You take the sum and substance that I have. Sec. Out. Whither travel you? Val. To Verona. First Out. Whence came you? VaL From Milan. 19 Third Out. Have you long sojourn'd there? Val. Some sixteen months, and longer might have staid. If crooked fortune had not thwarted me. First Out. What, were you banisli'd thence? Val. I was. 1 ACT IV. Sceue 1. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT IV. Scene % Sec. Out. For what offence 1 2". Val. Foi- that which now toi-ments me to rehearse : I kill'd a man, whose death I much repent; But yet I slew him manfully in fight, Without false vantage or base treachery. First Out. Why, ne'er repent it, if it were done so. 30 But were you banish'd for so small a fault I Val. I was, and held me glad of such a doom. ^'et'. Out. Have you the tongues 1^ Val. My youthful travel therein made me happy, Or else I often had been miserable. Third Out. By the bare scalp of Eobin Hood's fat friar. This fellow were a king for our wild faction ! First Out. We '11 have him. Sirs, a word. Speed. Master, be one of them ; it 's an hon- ourable kind of thievery. 40 Val. Peace, villain I See. Out. Tell us this: have you anything to take to ? Val. Nothing but my fortune. Third Out. Know, then, that some of us are gentlemen. Such as the fury of ungovern'd youth Thrust from the company of awful men :- Myself was from Verona banished For practising to steal away a lady. An heir, and niece'^ allied unto the duke. Sec. Out. And I from Mantua, for a gentle- man, 50 Who, in my mood,* I stabb'd unto the heart. First Out. And I for such like petty crimes as these. But to the purpose — for we cite our faults. That they may hold excus'd our lawless lives; And partly, seing you are beautified With goodly shape, and by your own report A linguist, and a man of such perfection As we do in our quality much want — Sec. Out. Indeed, because you are a banish'd man. Therefore, above the rest, we parley to you : Are you content to be our general ? ei To make a virtue of necessity, 1 Have you the tongues?— are you a linguist? 2 Au'ful men, men wlio respect tlie law. 3 Niece, relation. * Mood, anger. And live, as we do, in this wilderness'^ G3 Third Out. What say'st thou ? wilt thou be of our cons6it ? '^ Say ay, and be the captain of us all : We '11 do thee homage and be rul'd by thee. Love thee as our commander and our king. First Out. But if thou scorn our courtesy, thou diest. Sec. Out. Thou shalt not live to brag what we have offer'd. Val. I take your oflPer, and will live with you, 70 Provided that you do no outrages On silly*' women or poor passengers. Third Out. No, we detest such vile base practices. Come, go with us, we '11 bring thee to our caves. And show thee all the treasure we have got; Which, with ourselves, all rest at thy dispose. \_E.i'eiint. Scene II. Milan. Outside the Duke^s palace^ XDvder Silvia's chamber. Enter Proteus. Pro. Already I 've been false to Valentine, And now must be unjust to Thui'io. Under the colour of commending him, I have access my own love to prefer : But Silvia is too fair, too true, too holy. To be corrujited with my worthless gifts. When I protest true loyalty to her, She twits me with my falsehood to my friend; When to her beauty I commend my vows. She bids me think how I have been forsworn In breaking faith with Julia whom I lov'd: ii And notwithstanding all her sudden quips,'' The least whereof would quell a lover's hope, Yet, si^aniel-like, the more she spurns my love. The more it grows, and fawneth on her still. But here comes Thurio : now must we to her window. And give some evening music to her ear. Enter Thurio and Musicians. Thu. How now, Sir Proteus, are you crept before us? 5 Consort, company. ' Quips, reproaches. " Silly, weak, helpless. 153 ACT IV. Scene 2. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT IV. Scene 2. Pro. Ay, gentle Thurio: for you know that love Will creep in sei'vice where it cannot go. 20 Thu. Ay, but I hope, sir, that you love not here. Pro. Sir, but I do; or else I would be hence. Thu. AVho? Silvia? Pro. Ay, Silvia, — for your sake. Thu. I thank you for your own. — Now, gen- tlemen. Let 's tune, and to it lustily awhile. Enter, at a distance, Host, and Julia in bo)/'s clothes. Host. Now, my young guest, methinks you're allycholly;! I j)ray you, why is it? Jul. Marry, mine host, because I cannot be merry. 29 Host. Come, we '11 have you merry : I '11 bring you where you shall hear music and see the gentleman that you ask'd for. Jul. But shall I hear him speak ? Host. Ay, that you shall. Jul. That will be music. [^Music plays. Host. Hark, hark ! Jtd. Is he among these? Host. Ay : but, peace, let 's hear 'em. Song. Who is Silvia? what is she, That all our swains commend her? 40 Holy, fair and wise is she; The heaven such grace did lend her, That she might admired be. Is she kind as she is fair? For beauty lives with kindness. Love doth to her eyes repair, To help him of his blindness, And, being help'd, inhabits there. Then to Silvia let us sing, That Silvia is excelling; .'iO She excels each mortal thing Upon the dull earth dwelling: To her let us garlands bring. Host. How now ! are you sadder than you were before? How do you, man? the music likes you not. Jul. You mistake; the musician likes me not. Host. Why, my pretty youth? 1 AllijchoUi/. niel.nncholj'. 154 Jul. He plays false, father. Host. How? out of tune on the strings? co Jul. Not so; but yet so false that he grieves my very heart-strings. Host. You have a quick ear. Jul. Ay, I would I were deaf; it makes me have a slow heait. Ho,<(f. I perceive you delight not in music. Jul. Not a whit, when it jars so. Host. Hark, what tine change is in the music I Jul. Ay, that change is the spite. Host. You would have them always play but one thing? 71 Jid. I would always have one play but one thing. But, host, doth this Sir Proteus that we talk on Often re-sort unto this gentlewoman? Jlost. I tell you what Launce, his man, told me: he loved her out of all nick.- Jid. Where is Launce? Host. Gone to seek his dog ; which to-mor- row, by his master's command, he must carry for a present to his lady. so Jid. Peace ! stand aside: the com])any ]iarts. Pro. Sir Thurio, fear not you : I will so plead That you shall say my cumiing drift excels. Thu. Where meet we? Pro. At Saint Gregory's well. Thu. Farewell. [E.veunt Thurio and Musicians. Silvia appears above, at her window. Pro. Madam, good even to your ladyship. t^il. I thank you for your music, gentlemen. Who is that that spake ? Pro. One, lady, if you knew his pure heart's truth. You 'd quickly learn to know him by his voice. fSil. Sir Proteus, as I take it. 90 Pro. Sir Proteus, gentle lady, and your servant. >S'i7. What's your will? Pro. That I may com])ass^ yours. ,Sil. You have your wish; my will is even this, — 2 Out of all mck, beyond nil reckoning 3 CompcLtK, iicconiplisli. ACT IV. Scene 2. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT IV. iSceue 3. That presently you hie you home to bed. 04 Thou subtle, perjur'd, false, disloyal man ! Think'st thou I am so shallow, so conceitless, ^ To be seduced by thy flattery, That hast deceiv'd so many with thy vows? Beturn, return, and make thy love amends. For me, by this pale queen of night I swear, I am so far from granting thy request, loi That I desi)ise thee fur thy wrongful suit. And by and by intend to chide myself Even for this time I spend in talking to thee. Pro. I grant, sweet love, that I did love a lady; But she is dead. Jul. \_Aside\ 'T were false, if I should s^jeak it; For I am sure she is not buried. Sil. Say that she be; yet Valentine thy friend Survives; to whom, thyself art witness, no I am betroth'd : and art thou not asham'd To wrong him with thy importunacy? Pro. I likewise hear that Valentine is dead. Sil. And so suppose am I; for in his grave Assure thyself my love is buried. Pro. Sweet lady, let me rake it from the earth. ISil. Go to thy lady's grave and call hers thence. Or, at the least, in hers sepulchre thine. Jul. \_Asi(le\ He heard not that. Pro. Madam, if your heart be so obdurate, Vouchsafe me yet your jjicture for my love, 121 The i^icture that is hanging in your chamber; To that I '11 speak, to that I '11 sigh and weep : For since the substance of your perfect self Is else- devoted, I am but a shadow; And to your shadow will I make true love. Jul. [Aside] If 'twere a substance, you would, sure, deceive it, And make it but a shadow, as I am. Sil. I am very loath to be your idol, sir; But since your falsehood shall become you well To worship shadows and adore false shapes, 131 Send to me in the morning, and I '11 send it: And so, good rest. Pro. As wretches have o'ernight That wait for execution in the morn. [Exeunt Proteus and Silvia, severalli/. ' Conceitless, iiiiiiitelligent. •^ Else, elsewhere. Jul. Host, will you go? 134 Host. By my halidom, I was fast asleep. Jul. Pray you, where lies Sir Proteus? Host. Many, at my house. Trust me, I think 't is almost day. Jul. Not so; but it hath been the longest night That e'er I watch'd, and the most heaviest. 141 [E.veunt. Scene III. T/te same. Enter Eglamour. E(/l. This is the hour that Madam Silvia Entreated me to call and know her mind: There 's some great matter she 'd employ me in. Madam I Silvia re-ajjpcars above, at her window. Sil. Who calls? Egl. Your servant and your friend ; One that attends your ladyship's command. Sil. Sir Eglamour, a thousand times good morrow. Egl. As many, worthy lady, to yourself: According to your ladyship's impose,'' I am thus early come to know what seivice It is your pleasure to command me in. 10 Sil. O Eglamour, thou art a gentleman — Think not I flatter, for I swear I do not — One valiant, wise, remorseful,* well-accom- 2:)lish'd : Thou art not ignorant what dear good will I bear unto the banish'd Valentine, Nor how my father woidd enforce me marry Vain Thurio, whom my very soul abhor'd. Thyself hast lov'd; and I have heard thee say No giief did ever come so near thy heart As when thy lady and thy true love died, 20 Upon whose grave thou vow'dst pure chastity. Sir Eglamour, I would to Valentine, To Mantua, where I hear he makes abode; And, for the ways are dangerous to pass, I do desire thy worthy company, U2:)on whose faith and honour I rejaose. Urge not my father's anger, Eglamour, But think upon my grief, a lady's grief, And on the justice of my flying hence. 3 Impose, injunction. ■• Remorseful, pitiful. 155 ACT IV. Scene :!. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT IV. Sceue i. To keep me fi'oiu a most unholy match, 30 Which heaven and fortune still rewards with plagues. I do desire thee, even from a heart As full of sorrows as the sea of sands, To Ijear me comj:)any and go with me: If not, to hide what I have said to thee. That I may venture to depart alone. ■''*'* y'' ^y^i Lavnce. " Friend," quoth I, "you mean to whip the dog?" " Ay, mjirry , do 1," quoth he. Egl. Madam, I pity much your grievances;^ Which since I know they virtuously are plac'd, I give consent to go along with you, Recking- as little what betideth me 40 As much I wish all good befortune you. When will you go] Sil. This comuig evening. Ejl. Where shall I meet you ^ 1 Your grievances, tlie causes of your grief. - lieclcing, caring for. 156 Sil. At Friar Patrick's cell, Where I intend holy confession. Uffl. I will not fail your ladyship. Good morrow, gentle lady. Sil. Good morrow, kind Sir Eglamour. 47 [Exeunt severally. Scene IV. The same. Enter Lauxce, icith his dog. Launce. When a man's servant shall play the cur with him, look you, it goes hard : one that I brought up of a puppy ; one that I sav'd from drowning, w'hen three or four of his blind brothers and sisters went 10 it. I have taught him — even as one would say pre- cisely, "thus I would teach a dog." I was sent to deliver him as a present to Mistress Silvia from my master; and I came no sooner into the dining-chamber, but he steps me to her trencher, and steals her capon's leg: O, 't is a foul thing when a cur cannot keep himself in all companies! QI would have, as one should say, one that takes upon him to be a^ dog indeed, to be, a.s it were, a dog at all^ things. If I had not had more wit than he, ^ to take a fault upon me that he did, I think ^ verily he had been hang'd for't; sure as I^ live, he had suffer'd for 't: you shall judge. He^ thrusts me himself into the company of three ; or four gentlemanlike dogs, under the duke's^ table : he had not been there — bless the mark ! ', — a pLssing while, but all the chamber smelt'- him. "Out with the dogi" says one: "What/ cur is that?" says another: "Whip him out"/ says the third: "Hang him up" says the duke. / I, having been acquainted with the smell./ before, knew it was Crab, and goes me to the/ fellow that whips the dogs: "Friend," quoth/ I, " you mean to whip the dog ] " " Ay, marry, / do I," quoth he. " You do him the more wrong,'' ; quoth I; "'twas I did the thing you Avot of."/ He makes me no more ado, but whips me out/ of the chamber. How many masters would/ do this for his servant ? Nay, ] I '11 be sworn, • I have sat in the stocks for puddings he hath stolen, otherwise he had been executed; I have stood on the pillory for geese he hath kill'd, otherwise he had suffer'd for 't — Thou think'st not of this now. Q Nay, I remember ACT IV. Scene 4. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT IV. Scene 4. ; the trick you serv'd me when I took my leave )of Madam Silvia: did not I bid thee still mark [me and do as I do? when didst thou see me Sheave up my leg and make water against a gentlewoman's farthingale? didst thou ever see me do such a trick ? ] 43 Enter Proteus and Julia. Pro. Sebastian is thy name? I like thee well, And will employ thee in some service pres- ently. Jul. In what you please : I '11 do, sir, what I can. Pro. I hope thou wilt. [To La u nee] How now, you whoreson peasant! AVhere have you been these two days loiter- ing? Launce. Marry, sir, I carried Mistress Sil- via the dog you bade me. ho Pro. And what says she to my little jewel '. Launce. Marry, she says your dog was a cur, and tells you currish thanks is good enough for such a present. Pro. But she receiv'd my dog? Launce. No, indeed, did .she not: here have I brought him back again. Pro. What, didst thou otfer her this cur from me ? 50 Latuice. Ay, sir; the other squirrel was stolen from me by the hangman boys in the market-place : and then I ofFer'd her mine own, who is a dog a.s big as ten of yours, and therefore the gift the greater. Pro. Go get thee hence, and find my dog again, Or ne'er return again into my sight. Away, I say! stay'st thou to vex me here? [E.vit Launce. A slave, that still an end^ turns me to shame! Sebastian, I have entertained thee. Partly that I have need of such a youth, 69 That can with some discretion do my business; For 'tis no trusting to yond foolish lout; But chiefly for thy face and thy behaviour, Which, if my augury deceive me not, Witness good bringing up, fortune, and truth: Therefore know thou, for this I entertain thee. 1 Still an end, commoDly. Go presently and take this ring with thee, Deliver it to Madam Silvia: She lov'd me well deliver'd it to me. Jul. It seems you lov'd not her, to leave^ her token. She is dead, belike? Pro. Not so; I think she lives, so Jitl. Alas! Pro. Why dost thou cry "alas?" Jul. I cannot choose But pity her. Pro. Wherefore shouldst thou pity her? Jul. Because methinks that she lov'd you as well As you do love your lady Silvia: She dreams on him that has forgot her love; You dote on her that cares not for your love. 'T is pity love should be so contrary; And thinking on it makes me cry "alas!" Pro. Well, well, give her that ring, and therewithal 00 This letter. That's her chamber. Tell my lady I claim the promise for her heavenly picture. Your message done, hie home unto my cham- ber. Where thou shalt find me, sad and solitary. [E.vit. Jul. How many women would do such a message ? Alas, poor Proteus! thou hast entertain'd A fox to be the shepherd of thy lambs. Alas, poor fool ! why do I pity him That with his very heart despiseth me ? Because he loves her, he despiseth me; 100 Because I love him, I must pity him. This ring I gave him when he parted from me. To bind him to remember my good will ; And now am I, unhappy messenger. To plead for that which I would not obtain, To cany that which I would have refus'd, To praise his faith which I would have dis- prais'd. I am my master's true-confirmed love; But cannot be true servant to my master, Uidess I prove false traitor to myself. 110 Yet will I woo for him, but yet so coldly - To leave, to part with. 157 ACT IV. Scene 4. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT IV. Scene 4. As, heaven it knows, I would not have him speed. 1 1 2 Enter Silvia, attended. Gentlewoman, good day ! I pray you, be my mean To bring me where to speak with Madam Sil- via. Sil. What would you with her, if that I be she? Jul. If you be she, I do entreat your pa- tience To hear me speak the message I am sent on. Sil. From whom? Jid. From my master, Sir Pi'oteus, madam. Sil. O, he sends you for a picture. iJO Jid. Ay, madam. Sil. Ursula, bring my picture there. [^The picture is brought bt/ an attendant. Go give your master this: tell him from me. One Julia, that his changing thoughts forget. Would better fit his chamber than this shadow. Jul. Madam, if 't please you, to jJcruse this letter. — [Giving her a letter. Pardon me, madam; I have unadvis'd Deliver'd yovi a paj)er that I should not: This is the letter to your ladyship. \i9 [(Jiving another letter. Sil. I pray thee, let me look on that again. Jid. It may not be ; good madam, j)ardon me. Sil. There, hold ! [Giving bark the first letter. I will not look upon your master's lines: I know they are stuff'd with 2>rotestations, And full of new-found oaths; which he will break As easily as I do tear his jDaper. [Tears the second letter, Jul. Madam, he sends your ladyship this ring. Sil. The more shame for him that he sends it me; For I have heard him say a thousand times His Julia gave it him at his departure. 140 Though his false finger have profan'd the ring, Mine shall not do his Julia so much wrong. Jul. [with emotion^ She thanks you. Sil. What say'st thou? 158 Jul. [recovering her self-control] I thank you, madam, that you tender her.^ 145 Poor gentlewoman I my master wrongs her much. Sil. Dost thou know her ? Jid. Almost as well as I do know myself : To think upon her woes I do })rotest That I have wept a hundred several times. ir,o Sil. Belike she thinks that Proteus hath for- sook her. Jul. I think she doth; and that's her cause of sorrow. Sil. Is she not passing fair? Jul. She hath been fairer, madam, than she is : When she did think my master lov'd her well, She, in my judgement, was as fair as you; But since she did neglect her looking-glass. And threw her sun-expelling mask away, The air hath starv'd the roses in her cheeks, And pinch'd the lily-tincture of her face, ico That now she is become as black as I. Sil. How tall was she? Jul. About my stature; for at Pentecost, When all our j)ageants of delight were play': These are my mates, that make their wills their law. Have some unhappy passenger in chase. They love me well ; yet I have much to do To keep them from uncivil outrages. — Withdraw thee, Valentine : who 's this comes here ? [Retires. Enter Proteus, Silvia, and Julia. Pro. Madam, this sei'vice I have done for you,— Though you respect not aught your servant doth, — To hazard life and rescue you from him 21 That would have forc'd your honour and youi- love; Vouchsafe me, for my meed, but one fair look; A smaller boon than this I cannot beg. And less than this, I am sure, you cannot give. Val. [Asidc'\ How like a dream is this I see and hear ! Love, lend me patience to forbear awhile. Sil. O miserable, unhapjjy that I am I Pro. Unhappy were you, madam, ere I came; VOL. I. But by my coming I have made you hajjpy. 30 Sil. By thy approach thou mak'st me most unhappy. Jid. \_Aside'\ And me, when he approacheth to your presence. Sil. Had I been seized by a hungry lion, I would have been a breakfast to the beast. Rather than have false Proteus rescue me. O, Heaven be judge how I love Valentine, Whose life 's as tender to me as my soul I And full as much — for more thei'e cannot be— I do detest false perjur'd Proteus. Therefore be gone ; solicit me no more. 40 Pro. What dangerous action, stood it next to death. Would I not undergo for one calm look 1 O, 'tis the curse in love, and still approv'd, When women cannot love where they're belov'd ! Sil. When Proteus cannot love where he 's belov'd. Read over Julia's heart, thy first best love. For whose dear sake thou didst then rend thy faith Into a thousand oaths ; and all those oaths Descended into perjury, to love me. Thou hast no faith left now, unless thou 'dst two ; 50 And that 's f ai' worse than none ; better have none Than plural faith, which is too much by one : Thou counterfeit to thy true friend I Pro. In love Who respects friend? Sil. All men but Proteus. Pro. Nay, if the gentle spirit of moving words Can no way change you to a milder form, I '11 woo you like a soldier, at arms' end, And love you 'gainst the nature of love, — force ye. Sil. O heaven! Pro. I '11 force thee yield to my desire. Val. [Coming forward] Rufhan, let go that rude uncivil touch, 60 Thou friend of an ill fashion I Pro. Valentine ! Val. Thou common friend, that's without faith or love, 161 11 ACT V. Sceue 4. THE TWO GENTLEMEN OF VEUONA. ACT Y. Scene 4. For such is a friend now; tlioii treacherous man! o:j Thou hast beguil'd my hoj)es; nought but mine eye Could have jjersuaded me : now I dare not say I have one friend alive; thou wouldst disprove me. Who should be trusted, when one's own right hand Is perjured to the bosom? Proteus, I am sorry I must never trust thee more, But count the world a stranger for thy sake. TO The private wound is deepest: O time most jiccurst, 'Mongst all foes that a friend should be the worst I Pro. My shame and guilt confounds me. Forgive me, Valentine : if hearty sorrow Be a sufficient ransom for offence, I tender 't here ; I do as truly suffer As e'er I did commit.^ Y<(1. Then I am paid; And once again I do receive thee honest. Who by repentance is not satisfied Is nor of heaven nor earth, for these are pleas'd ; so By penitence th' Eternal's wrath's appeas'd : Anil, that my love may appear plain and free, All that was mine in Silvia I give thee. Jul. O me unhappy ! \S^L•nons. Pro. Look to the boy. Val. Why, boy ! why, wag* how now I what's the matter? Lookup; speak. Jul. O good sir, my master charg'd me to deUver a ring to Madam Silvia, which, out of my neglect, was never done. 90 Pro. Where is that ring, boy? Jvl. Here 't is ; this is it. [Gicing a ring. Pro. How ! let me see : Why, this is the ring I gave to Julia. Jul. O, cry you mercy, sir, I have mistook: This is the ring you sent to Silvia. {^Showing another ring. Pro. But how cam'st thou by this ring? At my depart I gave this unto Julia. Jul. And Julia herself did give it me ; And Julia herself hath brought it hither. 1 Commit, sin. 162 Pro. How! Julia I loo Jul. Behold her that gave aim to all thy oaths. And entertain'd 'em deeply in her heart. How oft hast thou with perjury cleft the rootl- Proteus, let this habit make thee blush ! Be thou asham'd that I have took upon me Such an immodest raiment, if shame live In a disguise of love : It is the lesser blot, modesty finds. Women to change their shapes than men their minds. Pro. Than men their minds ! 't is true. O heaven 1 were man no But constant, he were perfect. That one error Fills him with faults; makes him run through all th' sins : Inconstancy falls off ere it begins. What is in Silvia's face, but I may sjiy Moi-e fresh in Julia's with a constant eye? Val. Come, come, a hand from either : Let me be blest to make this ha])py close ; 'Twere pity two such friends should be long foes. Pro. Bear witness. Heaven, I have my wish for ever. Jul. And I mine. 120 Enter Outlaws, with Duke and Thurio. Outlaws. A prize, a prize, a prize ! Val. Forbear, forbear, I say ! it is my lord the duke. Your grace is welcome to a man disgrac'd. Banished Valentine. Duke. Sir Valentine! Thu. Yonder is Silvia; and Silvia's mine. Val. Thurio, give back, or else embrace thy death; Come not within the measure of my wrath; Do not name Silvia thine ; if once again, Milano shall not hold thee. Here she stands: Take but possession of her with a touch : l:iO 1 dare thee but to breathe upon my love. Thu. Sir Valentine, I care not for her, I I hold him but a fool that will endanger His body for a girl that loves him not : I claim her not, and therefore she is thine. - Cleft the root, of her lieart. \ ACT V. Scene 4. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT V. Sccao •!•. iJiile. The more degenerate and base art tliou, To make sucli means for her^ as thou hast done And leave her on such slight conditions. — Now, by the honour of my ancestry, I do ajiplaud thy spirit, Valentine, 140 And think thee worthy of an empress' love : Know then, I here forget all former griefs. Cancel all gi'udge, repeal thee home again. — Plead- a new state in thy unrival'd merit. To which I thus subscribe : Sir Valentine, Thou art a gentleman and well deriv'd ; Take thou thy Silvia, for thou hast deserv'd her. \'al. I thank j^our grace; the gift hath made me happy. I now beseech you, for your daughter's sake, To grant one boon that I shall ask of you. laO Bid-e. I gi-ant it, for thihe own, whate'er it be. Val. These l)anish'd men that I have kejrt withal, Are men endu'd with worthy qualities : Forgive them what they have committed here, 1 To make such means for her, to take such pains to win her. - Plead, i.e. pleail thou. And let them be recall'd from their exile : They are reformed, civil, full of good. And tit for great employment, worthy lord. JJule. Thou hast j^revail'd ; I pardon them and thee : Dispose of them as thou know'st their deserts. Come, let us go: we will include all jars ico With triumphs,^ mii-th, and rai'e solemnity. Val. And, as we w^alk along, I dare be bold With our discourse to make your grace to smile. — What think you of this jsage, my lord ? Duke. I think the boy hath grace in him ; he blushes. Val. I warrant you, my lord, more grace than boy. Duke. What mean you by that saying? Vol. Please you, I '11 tell you as we pass along. That you will wondei' what hath fortuned. — Come, Proteus ; 't is your jjenance but to hear The story of your loves discovered : iTi That done, our day of marriage shall be yours; One feast, one house, one mutual happiness. \^Exeunt. ■' Triumphs, masques, revels. 163 MAP TO ILLUSTRATE THE TWO GENTLEMEN Or VERONA. NOTES TO THE T^YO GENTLEMEN OF VERONA. Note on Timk of Action. •As to tlie first iiiteival (see note 89) I cannot think tliat Valentine's statement (iv. 1. 21), that he hail been "si.xteen months" at Milan, is to he taken as a fact. The distance between Verona anJ Milan, in a straight line, is about ninety miles. We must allow, then, a week or so for the journey ; and another week, or perhaps a fortnight, for Valentine to be at llilan, before he sends news as to how he is getting on at Court ; and a week for the messenger to airive at Verona. Antonio has been '■hammering on" the question of sending I'roteus abroad for a month past (i. ; . IG). The second and fourth intervals we may estimate at about a week each. The oidy remaining question is whether there should not be an interval of at least twelve liours between sc. 2 and sc. 3 of act v. (see note 120). ACT I. Scene 1. 1. Line 2: IIoi)ic-keeping yuuth have ever hontebj wits —Compare Milton's Comus: It is for hoin€ty features to keep home. They liad their name thence. Ilvmehj means what belongs to Iwiiie, i.e. what is plain and utipretending. 2. Line 7: Than, living dully sluggardiz'd at home. — The construction here is somewhat obscure as the passage stands; living should agree with 1 (Valentine), the nomi- native of the sentence ; whereas it refers to Proteus. After than, we must understand see thee, or have thee. 3. Line S: SHAPELESS idleness.— Shajtelesn may here 1(54 mean " without shape or form ;" so irregvlar; or, perliaps puiyoseless. Compare Hamlet, v. 2. 10, 11: There's a divinity tliat shapes our ends, Rougii-liew them liow we will. 4. Line 18: For I will he f/ij/ beadsman, Valentine. - Dead, in Anglo-Saxon, means "a prayer;" hence the beads used by Roman Catholics in their prayers, espe- cially in the devotion of the Rosary, had their name. Beadsman is a man who says his heads, or prays for iithers; and as those, who benefited by any charitable bequest, were supposed to pray for their benefactor, headsman or hedesman came to mean a resident in an almshouse (bede-house), or some other charitable institu- tion. Compare the following jiassage in Calisto and Jle- libica (1520): Fair maiden, for tlie mercy thou hast done to us This knight and I both thy bead/olks shall be. — Dodsley, vol. i. p. 83. A letter from Elis Price, temp. Henry VIIL, is given in Halliwell's Diet. (vol. ii. last page), which is signed "Youre bedman and dayelye orator by dutie." The writer was a commissary-general of the diocese of St. Asaidi. 5. Line li>: And on a uiW.-BooK 2Ji'iiyftee\ens, very aptly, quotes from Dekker's Satiromastix: Hairel It's the basest stubble; in scorne of it. This Proverbe sprung, he has viore haire than wit. — Works, vol. i. p. 239. 82. Line 368: The cover of the salt hides the salt— This alludes to the old salt-cellar, which was a large orna- ment;il piece of plate, with a cover to keep the salt clean. There was but one on the table, which stood always near the head; hence the expression, "to sit below the salt," i.e. to occupy an inferior position at table. 83. Line 377: that word makes the faults gracious. — I see no necessity for insisting, as Steevens does, that gracious here means graceful; surely it means, " accept- able," " pleasing." Malone quotes very aptly: O, what a world of vile ill-favouredy?i«//j Looks handsome in three hundred pounds a-year! — Merry Wi%'es, iii. 4. 32, 33. ACT III. ScEXE 2. 84. Line 41: against his yEKX friend. — Very has here a somewhat more emphatic sense than " true," or " real;" it almost has the force of a superlative. Shakespeare uses the same expression in the following passage: This gentleman, the prince's near ally. My very friend, has got his mortal hurt. — Rom. and Jul. iii. 1. 114, 113. 85. Line 49: But say this WEED her love from Valentine. — Rowe suggested wean in place of iveed, but was antici- pated, it appears, by the Old Corrector of Mr. Collier. Certainly weed is not a satisfactory reading here; for we should expect, if that word were used in its ordinary sense — whether literal or metaphorical— of rooting out, or otherwise removing a noxious growth, that the sefitence would run "iveed Valentine from her love." The verb to wean is only used, in its metaphorical sense, in two pas- sages by Shakespeare: in III. Henry VI. iv. 4. 17: And I the rather 7i.'ean nie from despair, where in F. 1, F. 2 it is spelt waine, and inF. 3, F. 4 wain; and in Titus Andronicus, i. 1. 210, 211 : I will restore to thee The people's hearts, and ■zveait them from themselves, where in F. 1 it is spelt weane. It may be that weed is the true reading ; but, in the two other passages where Shakespeare uses this verb with the preposition from, it is employed much more appropriately than in the passage in our text: To 7ceed this vvormwoodyVt^w your fruitful brain. — Love's Labour "s Lost, v. 2. 857; and. Each word thou hast spoke hath lueeded/rotn my heart A root of ancient envj'. — Coriol. iv. 5. 108, 109. It must be admitted that, in both these instances, the original sense of the word is preserved in the metaphor. I should be inclined to suggest that wind might be the true meaning, more especially as Thurio says, in the next line but one: Therefore, as you ttmuind her love from him. Certainly the process, by which Proteus undertook to try and detach Silvia's affection from Valentine, would be more suitably expressed by the word wind, than by xceed; it was a tortuous, not a direct process. 86. Lines 72-73: Say that upon the altar of her beauty You sacrifice your tears. This passage has been, consciously or unconsciously, imi- tated by Cyril Tourneur in his Atheist's Tragedy, iii. 1, where Castabella, mourning over the supposed death of Charlemont, says: be not displeas'd if on The altar of his Tombe I sacrifice My teares. They are the iewels of my loue Dissolued into griefe, &c. ^Works, vol. i. p. 79. 87. Lines 78-81 : Fur Orpheus' lute icas strung with poets' sineivs. Whose golden touch could soften steel and stones. Make tigers tame, and huge leviathans Forsake unsounded deeps to dance on sands. This description would seem to be taken from some pic- ture of Orpheus charming the beasts. I have seen an old inlaid cabinet of the time of Charles V., one side of which has a representation of this suVtject, in which the musical magician is surrounded by a posse comilatns of most remarkable monsters. ACT IV. Scene 1. 88. Line 5: Sir, sir, we are undone; these are the vil- lains, &c. — Ff. read "Sir, we are undone," &c. Capell inserts 0, before Sir, as the verse requires an additional IVI ACT IV. Scene 1. NOTES TO TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT IV. Scene 3. syllable. The line is printed most decidedly as verse in tlie Folios; we have ventured to repeat the word Sh; as l>eing the most probable emendation. 89. Line 21: Some sixteen months.— Ihi^ statement of Valentine's must be taken as on a par, for veracity, with his subsequent one that he was banished for having "killed a man," &c. It is extremely uidikely that Val- entine had been any long time in Milan, before Proteus set out to join him. If we accept this statement as true, it necessitates our imagining an interval of over fourteen months to have elapsed between scenes 1 and 2 of act i. 90. Line 36: Rohia Hood's fat friar, i.e. Friar Tuck.— What these Italian outlaws could have known about Robin Hood, or Friar Tuck, it is not easy to imagine. This is one of the many instances of Shakespeare's angli- cising, so to speak, his localities and his characters; one of his faults, if it be a fault, which certainly did not de- tract from his popularity. 91. Line 40: An heir, and niece ullied vnto the DiiJce.— So F. 3, F. 4. The reading of F. 1, F. 2 is And heir, and Xeece allide, &c. Theobald's emendation, A71 heir, and NEAR allied, &c., is generally adopted ; but in Greene's Alphonsus, King of Arragon, we find niece used twice for the vague relationship of cousin, first in the following passage (act ii.), where Venus, speaking of Alphonsus, says: Seeking about the troops of Arragon, l"or to encounter witli his traitorous in'ecf. — Works, p. 2^9. referring to Flaminius, who was cousin to Carinus, the father of Alphonsus, and therefore, at most, only the latter's second cousin. The same word is used a,gain in act iii. of the same play, where Fausta, the wife of Amu- rack, calls Belinus "my most friendly niece," (Works, p. 236)— Amurack having previously addressed him thus, " Welcome, Belinus, to thy cousin's court." From these passages it is evident that, in spite of Malone's dogmatic and arrogant contradiction of Steevens, niece was used (in addition to its ordinary sense) not only as grand- dau.ghter, but also to signify any relationship, even a dis- tant one. For tills reason we prefer the reading of the two later Folios to Theobald's conjecture. 92. Lines 71, 72: Provided that you do no outrages On silly women or 2)oor imssengers. These were the conditions enjoined by Robin Hood on his "merry men." He anticipated Claude du Val in his respect for tlie weaker sex, and his compassion for the poor. 93. Line 74: tve'll bring thee to our CAVES.— P. 1, F. 2, F. 3 read crewes: F. 4 crews. But there does not seem much sense in cretvs. Possibly crew may be the right reading. Collier's MS. Corrector reads cave; Singer caves, which seems the most probable emendation. In v. 3. 12 the First Outlaw says: Come, I must bring you to our captain's caz-e. Most bands of robbers or outlaws had more than one cave. 172 ACT IV. Scene 2. 94. Lines 19, 20: for yo7i know that love Will creep in service where it cannot go. In Kelly's Collection of Scotch Proverbs is to be found, according to Reed, the proverb, "Kindness will creei' where it cannot gang." 95. Line 27: allycholli/.— This perverted form of melan- choly is used by Mrs. Quickly in Merry Wives, i. 4. 164 : . . . "But indeed she is given too much to allicholy and musing." It is probable that Shakespeare had heard some rustic person make this blunder; I cannot find tlie word in any of the old dramatists, or in any other of the writers of this period, or in any dictionary of slang. 96. Line 61: Xotso; hut yet so false, <.(:c.— The inck]mt of Felismena overhearing the serenade of Don Felix is thus described, in Yong's translation of Montemayor's novel: "The great ioy that I felt in hearing him cannot Vie imagined, for (me thought) I heard him nowe, as in that happie and passed time of our loves. But after the deceit of this imagination was discovered, seeing with mine eies, and hearing with mine eares, that this musick was bestowed upon another, and not on me, God knowes what a bitter death it was unto my soiile. And with a greeuous sigh, that carried almost my life away with it. I asked mine host if be knew what the Ladie was for whose sake tlie niusicKe was made? He answered nie, that he could not imagine on whom it was bestowed, bicause in that streete dwelled manic noble and faire Ladies " (Hazlitt's Shak. Lib. part i. vol. i. pp. ibH, 287). 97. Lines 130, 131: But since your falsehood shall become you icell To worship shadoivs and adore false shapes. The construction of this passage is undoubtedly difti. cult; Johnson proposed to read, since you're false, it shall become, &c. ; but no alteration is necessary. Douce's explanation that become in this passage "answers to the Latin convenire, and is used according to its genuine A. Saxon meaning," which he explains to be "adapt, or render you ttt," is entirely misleading. Convenire never has that meaning; nor can 1 find a single instance of become being used in such a sense. The infinitive, "to ivorship and adore," has, I believe, here the sense of, "in your worshipping and adoring," which, though it makes a clumsy sentence, is not incompreheiisil)le (compare v. 4. 49. See note 121). If any alteration of the text were made, we might read the first line thus: But since it shall become yojir/alschoodiveil, which is probably what Shakespeare, had he revi.sed the passage, would have written. ACT IV. Scene 3. 98. Line 4: Egl. Madam! Sil. Who calls? Egl. Your servant and your friend. Ff. print Madam, madam! Ilanmer very properly cut out the second madam, which makes the line too long and is ossessions which has not yet been discovered. ACT V. Scene 3. 118. Line 7: Being niinble-f noted, he hath outrun us. — If any proof were wanted of the carelessness with which this last act is constructed, this line would afford it. Sir Eglamour, who has hitherto been represented as a chival- rous gentleman, basely deserts the lady whom he has undertaken to escort, without making any attempt to defend her. The author seems to have forgotten what he had previously written ; or to have adopted the first device that came into his head for getting rid of one of his characters. ACT V. Scene 4. 119. Line 2: These shadowy, desert, unfrequented woods. Ff. read : This shadowy desert, uufrequeitted woods. The reading in the text is from Collier's JIS. , a most excellent emendation. Desert here means simply de- serted, or, perhaps, uncidtivated. I can make no sense of the line as it stands in the original text. 120. Line 19. — The progress of events is certainly very rapid in this act. Silvia meets Eglamour, goes with him "thi'ee leagues" into the forest; meanwliile, the Diike meets Friar Laurence (v. 2. 37), who tells him that he had seen Silvia, masked, with Eglamour: the Duke, Proteus, Julia (disguised), and Thurio go in pursuit; the outlaws capture Silvia; Eglamour having taken to his heels: Proteus rescues Silvia. If all these events take place between sunset and night of tlie same day, as Mr. Daniel in his Time Analysis suggests, tliey must lijive followed one another with marvellous rapidity. Most probably we should suppose a day to elapse between scenes 1 and 2, and scene 3. But this act is constructed in a very slipshod manner, and bears signs of having been compressed by the author, out of deference to the require- ments of the stage. WORDS PECULIAR TO TWO GENTLEMEN OF VERONA. 121. Lilies 48, 49: and all those oaths Descended into perjury, TO LOVE ME. To love me here = in loving me. See note 97, iv. 2. 131. 122. Line 71: The private loound is deepest: Oh time most accurst.— M<)&t editors liave made tliis line scan according to the usual rules of metre, by omitting most and printing deepest, deep'st; or by reading curst for accurst. But liere is an instance of a dramatic force given to a line by tlie employment of two extra syllables. Tlie actor pauses after " The private wound is deepest " — deep'st would liave no force in such a sentence— then he resumes with strong emotion. Oh time most accurst, dwelling on the Oh. The extra syllables do not jar upon the ear, while tliey increase the dramatic force of the line. Again, at line 73, Proteus is so overcome with shame that he cannot speak at first; he tries to do so, but the words "stick in his throat;" tlierefore we have a short imperfect line far more expressive than any com- plete one could be: . . . Sfy shame and guilt confounds me. 123. Lines 82, 83: And, that my love may appear plain and free, All that ivas mine in Silvia I give thee. Any attempt to explain these two lines, so as to reconcile them to common sense and the ordinary ideas of loyalty in love, is misplaced. As it has been already pointed out, in the Introduction to this play, they are closely akin in sentiment to one or two of the Sonnets, in which Shake- speare resigns his mistress to his friend "W. H."— who has, apparently on his part, anticipated the conveyance of his friend's vested interests in the young woman— with no less romantic generosity. 124. Line 129: MiLAXO shall not hold thee.—Vt. read Verona, an evident slip, similar to others which have occurred in this play. AVe liave adopted Collier's emen- dation. WOIiDS OCCURRING ONLY IX TWO GENTLEMEN OF VERONA. Note. — The addition of sub., adj., verb, adv. in brackets immediately after a word indicates that the word is used as a subst;intive, adjective, ver)), or adverb only in the passage or passages cited. Those compound wuids marked with an asterisk are printed as two separate words in F. 1. Act Sc. Line Agood iv. 4 170 Baal i. Babble 2 (sub.). i. Bottom (verb)., iii. Braggardism . . ii. Cliurlishly i. Conceitless. . . . iv. Contemptuously i. Corded * '!' ( 111. Cruel-hearted . ii. Direction-giver iii. Dire-lamenting iii. Disability ii. Fellow-servant ii. Fodder i. *Full-frauglit .. iii. Gingeily i. Heart-sore - }.' ( u. 1 98 2 98 2 53 4 1(J4 2 60 2 9.j 2 112 G 33 1 40 3 10 2 90 2 82 4 109 4 10.-) 1 92 1 The cry of a sheep. The verb " to ha" is used in JIuch Ado, iii. 3. 75, and in C'oriolunu.s, ii. 1. 12. J?«, as an exclamation, occurs in Love's Labour's Lost, v. 1. 52, 5;i. - Bibble babble occurs in Twelfth Night, iv. 2. 10.5, and (in the form of pibble pabble) in Henry V. iv. 1. 71. Heaven-bred . . Home-keeping. Illiterate 3 Impose (sub.).. Inscrutable.. .. Lawlessly Lily-tincture . . Love-affairs Love-book .... Love-discourse *Love-woupded Lumpish iletamorphosed "Jlountain-foot Movingly Xew-fouiiiH. . . Nick = (sub.)... *Nimble-footed .\ct So. Liii 1 296 3 8 1 141 f '• Noddy . 14 160 2.54 19 127 113 C2 1 66 1 32 2 46 1 134 3 7 1 119 1 131 3 Occurs in Lucrece, line 810. •* Occurs in Sonnet Ixxvi. line 4. 5 In Othello, v. 2. 317, Q. 1 reads nicke instead of interim (Ff.). The verb to nick occurs in Antony and Cleopatra, iii. 13. 8, and Comedy of Errors, v. 1. 175. Act Se. Line Note-worthy . . i. Odd-conceited, ii. O'erslips'"' (sub.) ii. Parable ii. Penitential. ... ii. Perversely iii. Pound" i. Principality 8 . . ii. Proff erer i. Publisher 3 iii. Rifleio iv. Robin-redbreast ii. Shelving iii. Silver shedding iii. Sluggardized . . i. Soul-confirming ii. ".Sourest-natur'd ii. Spaniel-like.. . . iv. Spokesman ii. Summer-swelling ii. 7 46 2 9 .5 41 4 131 2 28 1 114 4 152 2 56 1 47 1 4 1 21 1 115 1 230 1 7 14 152 162 s Overslipp'd occurs in Lucrece, line 1576. " In the sense of a pinfolil. 8 See note 49. Principalities (in the ordinary sense' occurs in An- tony and Cleopatra, iii. 13. 19. 9 Occurs in Lucrece, line 33. 10 Occurs with o/ in Lucrece, lines 692, 1050. 175 Act Sun bright .... iii. Sun-expelling., iv. Swarthy ii. *Sweet-ciiniplain- ing iii. Sweet-suggesting ii. Tarriance'i ... ii. Testerned i. Tournaments.. i. ^True-confirnied iv. True-devoted., ii. Turmoil ii. Uncompassionate iii. Undeserving 1-. iii. Unheedfully . . i. L'nmellowed. . . ii. rnprevented .. iii. Unreversed.... iii. Unrivaled v. Unseeing '3 iv. Visibly ii. Wailful iii. Water-spaniel., iii. * Well-reputed, ii. 8c. Line 1 88 4 158 6 26 7 90 1 V,3 3 SO 4 108 7 9 7 37 1 231 1 7 2 3 4 70 1 21 1 223 4 144 4 209 7 4 2 69 1 271 7 43 11 Occurs in Pilgrim, line 74. 12 Occurs in Love's Labour's Lost, V. 2. ."ttiS, where .Schmidt and others take it to be a sub. r-'' Occurs in Sonnet xliii. line 8. EMENDATIONS ON TWO GENTLEMEN OF VERONA. ORIGINAL EMENDATIONS ADOPTED. Kote 8. i. 1. 28. Val / iciU not, for it boots thee not. Pro. Ho'l-^trliatf 88. iv. 1. 5. Sir, SIR, ice are ■undone. 9il. iv. 3. IS. One caliant, ivi.se, remorseful, uell-acconqilislid. 108. iv. 4. 120. Jladain, IF 'T please you. ORIGINAL EMENDATIONS SUGGESTED. 85. iii. 2. 49. But say this wind her love from Valentine. U7. iv. 2. 130. Cut since IT shall become your falsehood irell. ITC. EOMEO AND JULIET NOTES AND INTRODUCTION BY F. A. MARSHALL. 12 DRAMATIS PERSONS. EscALUS,' Prince of Verona. Paris, a young nobleman, kinsman to the Prince. Montague, r^ . T>T.T T^m ( heads of two houses at variance with each other. ^APLLET, J An Old Man,- kinsman to Capulet. EoMEO, son to Montague. Mercutio, kinsman to the Prince, and friend to Romeo. Benvolio, nephew to Montague, and friend to Romeo. Tybalt, nephew to Lady Capulet. Friar Laurence, ) Friar John, \ Franciscans. Balthasar, servant to Romeo. Sampson, ) Gregory, p^"^'^"*« *« C^P"^«*- Peter, servant to Juliet's nurae. Abraham, servant to Montague. An Apothecary. Three Musicians. Page to Paris. First Citizen.' Lady Montague, wife to Montague, Lady Capulet, wife to Capulet. Juliet, daughter to Capulet. Nurse to Juliet. Citizens of Verona ; several Men and Women, relatiuns to both houses ; Maskers, Guarils, Watchmen, and Attendants. Chorus. Scene: Verona: Mantua. Historical Period : early part of the fourteenth century. TIME OF ACTION. Six consecutive days, commencing on the morning of the first, and ending early in the morning of the sixth.* Day 1 (Sunday): Act I. and Act II., Scenes 1 and 2. Day 2 (Monday): Act II., Scenes 3, 4, 5, 6; Act in.. Scenes 1, 2, 3, 4. 1 Evidently a corruption of la Scala, the real name of the prince who governed Verona at the time when tlie tragedy was supposed to take place. 2 Called Uncle in the list of invited guests, act i. 2 71. 178 Day .3 (Tuesday): Act III., Scene 5; Act IV., Scenes 1, 2, .3, 4. Day 4 (Wednesday): Act IV., Scene 5. Day 5 (Thursday): Act V. Day 6 (Friday): End of Act V., Scene 3. 3 Called First Officer in Cambridge. * This is Mr. P. A. Daniel's calculation, and seems to be correct. EOMEO AND JULIET. INTRODUCTION. LITERARY HISTORY. Romeo and Juliet is one of the plays which certainly has a literary history, and a very interesting one. It was first published, in Quarto, in 1597 (Q. 1). This edition differs much from the subsequent ones, and probably represents, more or less accurately, the play as originally written by Shakespeare, before the revisions and additions which apjiear in the next Quarto. On the title-page it is stated that this tragedy has "been often (with great applause) plaid publiquely by the right Hon- ourable the L. of Hunsdon his Seniants." Lord Hunsdon died while holding the office of Lord Chamberlain, on 22nd July, 1.596. It was not until 17th April, 1597, that Lord Hunsdon's successor was appointed Lord Chamberlain. In the interim the Company, whose proper title was " The Lord Chamber- lain's men,' were called simjd}' " Lord Huns- don's servants." It follows that this tragedy must haA'e been played between the dates men- tioned above ; but that Shakespeare had, at least, commenced it at a much earlier period is tolerably certain. The date of 1591 has been fixed upon, because of the allusion to the earth- quake made by the Nurse (i. 3. 23) : "'Tis since the earthquake now elecen years," which is sujjposed to refer to the earthquake of 1580. As Stokes points out, in his Chrono- logical Order of Shakes^jeare's Plays (p. 21), the Nurse repeats this statement (i. 3. 35): "And since that time it is eleven years; " but I do not think that this point is at all decisive as to the date of the play. It is quite possible that Shakespeare never meant to refer to the earthquake of 1580 at all. Hunter sujjposes that the allusion is to an earthquake which occurred in the neighbourhood of Ve- rona in 1570. But, putting aside this trivial detail, we may be tolerably sure that Eomeo and Juliet was one of Shakespeare's youthful works. He commenced it at a very early period of his career ; he revised it, and added to it, at different periods between 1592 and 1599, when the Second Quarto appeared (Q. 2). In 1609 the next edition (Q. 3) was published : this differs very little from Q. 2, except in a few con-ections and additional lines. The next edition (Q. 4) has no date, and was evidently printed from Q. 3. The author's name appears for the first time on the title-page of this edi- tion. It was printed "/or John Smethicicke,^ but the printer's name is not given. The next edition in jjoint of time is that of the First Folio (F. 1), 1623, taken apparently from the text of Q. 3. Yet another Quarto Edition (Q. 5), "substantially identical with Q. 4," according to the Cambridge Edd., was jjublished in 1637. Of these texts, Q. 2 i.s, perhaps, the best authority ; but Q. 1 has furnished many readings which have been almost universally preferred to those of the later editions. Again I must dissent from the depreciation of the First Folio, which is probably the nearest to an accurate copy of the j^lay as represented in Shakespeare's own theati-e. As to the source from which this jjlay was derived, A^olumes have been written, and prolj- ably will yet be written. There can be little doubt as to the work which furnished the main foundation of Shakespeare's tragedy. This was " The Tragicall Historye of Eomeus and Juliet, written first in Italian by Bandell, and nowe in Englishe by Ar. Br. {i.e. Arthur Brooke), 1562." I will give as briefly as po.s- sible the genealogy of this jioem. In the second century Xenophon of Ephesus wrote a romance called Ephesiaca, in which a young woman, who 179 EOMEO AND JULIET. is "separated by a series of misfortunes from her husband," in order to avoid being forced into a bigamous marriage, swallows what she believes to be poison, but which turns out to be only a sleeping draught. In 1303 the main incidents of the Tragedy of Eomeo and Juliet are sjiid really to have occurred at Verona during the government of Bartolo- meo della Scala. In 1476, in a collection of tales (Le C'inquante Novelle, &c.), was pub- lished a novellino, by Massuccio of Salerno, relating the adventures of Mariotto Migna- nelli and Gianozza Saraceni of Siena, which bears a veiy striking resemblance to the stoiy of Romeo and Juliet. In 1530 Luigi Da Poi'to published his history of Two Noble Lovers, &c., considered by some to have been founded on the historical tradition of Eomeo and Juliet, by otliers on Massuccio's story. In 1553 Gabriel Giolito published in Venice a poem supposed to have been written by Clitia, nobile Veronese, which is virtually the same story as that of Da Porto ; and in 1 554 Matteo Balidello, in his collection of novels published at Lucca, gives his story of Eomeo e Julietta. This story was translated into French in 1559 by Pierre Boaistuau, or Bois- teau, surnamed Launay; his version contains several variations from the Italian story ; e.g. he first introduces the scene with the poor Apothecary from whom Romeo buys the poi- son. It was from this French translation that Brooke produced his metrical version of the story, amplifying it and adding to the details; he introduced some new incidents which have been ado]>ted by Shakesjieare, and are not found in any other known version of the story. In 1567 William Painter, in the second volume of his Palace of Pleasure, })roduced "The goodly Hystory of the true and constant Loue between Ehomeo and Julietta, the one of whom died of Poyson, and the other of sorrow and heaviness : wherein be comprysed many adventures of Loue, and other devises touch- inge the same." Painter's version is a pretty close, but not very intelligent translation of Boaistuau's novel. Lastly, in 1578 (the date of the dedication to his drama), the blind poet and actor, Luigi Groto, surnamed il Cieco d'Ha- dria, produced his tragedy. La Hadriana. Al- 180 though this tragedy is cast in a severely classical forai, and is tedious to a degree only reached, jierhaps, by the Italian tragedy of the sixteenth century, its story is mainly that of Romeo and Juliet ; it contains some beautiful passages and veiy touching scenes. I have not space here to enter into the question : Had Shakespeare ever seen this tragedy, or any translation of it? A careful examination of the passages from which Shakespeare is said to have borrowed some of his ideas, con- vinces me there is no foundation for such a statement ; that mention of the nightingale is made, in the scene of the parting of the two lovers, is not a remarkable coincidence; while, in no case, can I find that any of the characteristic expressions of Groto have been copied by Shakespeare. There is only one detail peculiar to Groto's story, which Shake- speare also introduces; that is, when the father is lamenting the supposed death of his daugh- ter, one of his ministers oft'ers to him consola- tion, just as Friar Lawrence recommends resig- nation to Capulet, when lamenting the death of Juliet ; but there seem to be no expressions or ideas common to the two jiassages.^ Two other plays may be mentioned which are on the same subject; one by Lope de Vega called Castelvines y Monteses, of which a very interesting abstract is given in Grey's Notes on Shakespeare (edn. 1754), vol. ii. pp. 249-262. It ends happily, and though its main incidents are evidently founded on the story of Eomeo and Juliet (who become in the Spanish comedy Eoselo and Julia respectively), there is not much resemblance between Lope de Vega's play and that of Shakespeare. Hun- ter, in his New Illustrations of Shakespeare, vol. ii. pp. 130-134, gives an account with ex- tracts of the fragment of a Latin play dis- covered by him in the Sloane Collection of MSS. (No. 1775) in the British Museum, in which the story of Eomeo and Juliet is fol- lowed pretty closely as far as it goes. Hunter suggests that this may have been the previous 1 For tlie al)Ove account of the sources wlience this play is taken I am indebted to Mr. P. A. Daniel's admir- able introduction to the volume published for the New Shakspere Society, being No. 1, Series III. (Triibner and Co. 1875). INTKODUCTION. dramatized version alluded to by Brooke in his preface. To conclude, then, we may say that Shake- si:)eare worked out his tragedy from Brooke's poem ; but that, perhaps, he had either seen or read in MS. an earlier tragedy on the same subject, to which Brooke refers in his address to the reader. STAGE HISTORY. This play was, as we gather from the title- page of the first edition, pojjular on the stage before 1597, though there is no evidence to prove when it was first produced. Curious to say it is not mentioned in Henslowe's Diary. Up to 1599, it must have been chiefly acted by the Lord Chamberlain's servants. In the edition of 1609, it is said to have been "sun- drie times publiquely Acted, by the Kings Maiesties Seruants at the Globe." Pepys men- tions it under the date of 1st March, 1661-62, as an opera. It would appear, however, from Genest's accovnit that, on this date, Romeo and Juliet was revived at Lincoln's Inn Fields, when Betterton ])layed Mercutio. The cast contains a character " Count Pai'is' wife — played ])y Mrs. Holden" — who she was does not appear. The play was "altered by James Howard so as to preserve Romeo alive and to end happily — it was played alternately as a Tragedy one day, and as a Tragi -Comedy another, for several times together." It does not appear to have been revived again till 11th September, 1744; when Theophilus Gib- ber's version, partly founded upon Otway's Cains Marius (about half of which was taken from Romeo and Juliet) was presented, with Theoiihilus Gibber as Romeo, and his sister Jenny as Juliet. Genest gives a very inter- esting al^stract of this alteration; but it does not appear that the disfigurements introduced were so great as to neutralize the merit, which Theophilus Gibber may fairly claim, of having restored to the stage, though in an imperfect form, one of the most beautiful of Shakespeare's plays which had been laid on the shelf for over eighty years. This revival appears to have been very successful ; but before long that monument of obstructive fussiness, the Lord Chamberlain, had interfered. On 1st Novem- ber Gibber was obliged to announce the play thus: "At Gibber's Academy in the Hay- market will be performed a Concert, after which will be exhibited {Gratis) a Rehearsal, in the form of a ])lay called Romeo and Juliet." It appears that, but for this intelligent inter- ference, a mimber of Shakespeare's plays might have been revived. We learn, f romMrs.Charke's memoirs, that Gymbeline was actually pre- sented on 8th November, 1744; and that her brother played Posthumus; the version being not D'Urfey's mutilation, but Shakesi^eare's ori- ginal ijlay. By 2nd January, 1745, Theophilus Gibber was engaged at Govent Garden; leav- ing his sister, the eccentric Charlotte Charke, to manage the company at the Hayniaiket theatre, and to baflde, as best she could, the edicts of the Lord Chamberlain. We now come to animijortant event in the stage history of this play. In 1748, for the first time at Drury Lane, Romeo and Juliet, as altered by Garrick, was produced, with Barry as Romeo : a part in which he has, perhaps, never been surjiassed by any other actor either before or after him. The chief alteration seems to have been in the last act, in which Juliet is made to awaken before Romeo is dead; and a number of in- difterent and tawdry lines, taken j^artly from Otway and jjartly from Gongreve's Mourning Bride, were added. On this occasion it was acted nineteen times. It is probable that Barry's remarkable success as Romeo was the main cause of his secession to Govent Garden; where, on 28th Sejrtember, 1750, he made his first appeai'ance at that theatre in the part of Romeo, to the Juliet of Mrs. C*iljber, who likewise had seceded from Garrick's troupe. On this occasion Barry s])oke a pi'ologue, at- tacking Garrick; and Shakespeare's play was further disfigured by the addition of the funeral procession of Juliet ai]d a dismal dirge. On the same evening (28th September), at Drury Lane, Garrick aj^peared, for the first time, as Romeo ; and for twelve nights, till 11th October, this play continued to be acted at both theatres; much to the annoyance of regular theatre-goers, who were very discon- tented at the long contimuince of such mono- tonous fare. It would appear that Garrick excelled in the scene with the Friar in the third 181 EOMEO AND JULIET. act, and in the scene with the Apothecary in tlie last act; but iu all the tender and more romantic jiassages Biirry seems completely to liave eclipsed him.^ From this time forward Komeoand Juliet continued to hold the stage; JK'ing indeed, with the sole exception ])erhaps of Hamlet, the most popular of .Shakespeare's plays. Space would not allow us to record even the most remarkable among these nu- merous representations. Suffice it to say that such essentially dissimilar actors as Wroughton, Elliston, Ednmnd Kean, Charles Kemble, Macready,&c., have played Romeo. As Juliet sui-h distinct actresses as Mrs. Siddons, 'Mvs. Jordan, Miss O'Neil, &c., have rendered them- selves famous. It is to be hoped that the so- called alterations of, and additions to this play, which self-complacent authors deemed to be impi'ovements, have been for ever banished fi'om our English stage. CRITICAL REMARKS. Thei-e is little doubt that tliis play, with the sole exception i)erlia2)S of Hamlet, affords us a gi-eater insight into Shakespeare's method of working than any other of his known works. Commenced at an early age, it was produced first in a somewhat crude form. It maybe safely .said that the editions of this ])lay, jniblished in 1597, and 1599 respectively, differ almost as much in merit as the two first (.Quarto editions of Hamlet. The alterations and additions, in both cases, are most important, and show not only how much the subject was endeared to the author, but also how much pains he took in revising each of these favourite children of his brain. It need scarcely be said that, as far as both intellectual and di'amatic power go, Romeo and Juliet can .scarcely be compared with Handet : but, in both cases, we see how truly artistic Shake.s])eare's mind was, and to what a remarkable degree he jjossessed that distinction of gi-eat poets — the indisj)osition to "rest and be thankful" when once he had 1 It is a remarkable cirtunistance that all the actors of the greatest trajjic power, who have played Romeo, have l)een said to excel in the scene with the .■Apothecary, and in tlie last scene at the tonih ; however great their de- fects may liave been in the more tender portions of the play. 182 given form to the creation of his brain; we see how carefully and lovingly he elaborated and beautified the ideas which sprang from his fertile imagination. Romeo and Juliet is an exti'emely iniequal work. It contains in a marked degi'ee many of the blemishes of Shakespeare's early style. To say nothing of the unskilled form of the verse; of the many sonnet-like and rhyming lines, deficient in that variety of cadence which his dramatic ex- perience gradually t^iught him to acquire, it is full of elaborate conceits; we find even out- rages on good taste, occurring in the mid.st of the most beautiful }jas.sages, aud with an ob- trusive incongruity which absolutely makes one shudder. Perhaps the worst line that Shakespeare, or any other ];(jet ever wrote, is contiiined in Romeo and Juliet; I mean that dreadful line when Romeo, in the very height of his jiassionate despair, says: " Flies may do thi.«, Vmt I from this must Jl;/." It is not too much to say that this line is worthy of modern burlesque. There are other passages to which it is unneces.sary to allude at length, for they can only be qualified as obscene. This play is also remarkable as Iteing almost entirely sensvous in its main subject. That it is not sensiial is due to the fact, that it was written by a man whose innate ])urity of heart was one of his most remarkable charac- teristics. Neither Romeo nor Juliet is, when critically considered, a veiy interesting ]ier- son. When we fir.st see him, Romeo is mo])- ing under the effects of an unrequited love for Rosaline; a love which he would have us believe is the greater part of his life. Rosa- line is cold; she does not respond to the fer- vour of his jiassion. He professes himself, and indeed his friends also consider him to be, quite crushed by this disappointment. He goes to a masked ball, and at once falls ^^o- lently in love with a young girl, a perfect stranger. He forgets all about Rosaline; and transfers to his new love, with compound in- terest, all the ardour which had been ex- pended in vain on the pursuit of his first. Juliet, a young girl just blooming into woman- hood, conceives an equally strong passion for this young man, whom .she has only seen upon INTEODUCTION. this one occasion. It is indeed a case of love at first sight, violent in its beginning, and likely, as most such affections do, either to die a death equally sudden as its biii;!!, or to linger on through an unhappy existence. The fact that these two are hereditary enemies lends an additional romance to their irrational pas- sion. So far we have the promise of a tra- gedy, an interesting tragedy, and one which ajtpeals to tlie most wide-sjjread sympathies of both sexes. In less worthy hands the tragedy might have taken the ordinary course of an intrigue, perhaps of a secret marriage with a fatal result to one or both of the lovers. But here it is that Shakespeare's genius asserts itself. The balcony scene, as it is called, in Eomeo and Juliet is, without any exception, the most beautiful love scene ever written. It may safely be said that only one man could ever have conceived or executed such a mas- terpiece of dramatic poetry. Let us try and imagine what this exquisitely delicate scene might have become, in the liands of such dra- matists as Marston, or Chapman, or Heywood, oi' Massinger, or any one of Shakesjjeare's contemporaries; to say nothing of his prede- cessors or successors. Let us see what it be- comes in Shakes])eare's hands. Can anything be more perfect than the subtle blending of innocence and passion which cliai-acterizes Juliet's declaration of her love? She is alone, as she believes, with nothing but the moon and the stars, and the delightfully scented orange- groves, as witnesses of her confession. We know that Eomeo is there, but she does not. We feel at once what may be called the tra- gedy of opportunity; we feel that this yomig girl, little more than a child, might go back to her A^rgin bed and bedew her pillow with l)assionate tears; and that in a few weeks, or perhaps days, she might be ready to many the man Avhom her jmrents had arbitrarily chosen for her. But an improbable and un- expected opportunity comes. Eomeo has been drawn by an irresistible impulse to the place which enshrines the object of his new-bom adoration. He is there, unseen, to receive the confession which tells him that his love is returned. This scene is one which may well stir the coldest nature, and quicken the pulsation of the most world - hardened heart. There is not, from the beginning to the end of this master-piece of passionate love-making, one indelicate thought or impure sentence. As the moonlight softens all the most rugged out- lines; shedding upon the gnarled trunks, and on the hardest, thorniest foliage the silver bloom of her softening light; giving to each petty vista of the formal garden the mysterious majesty of a forest avenue; even so the ex- quisite bloom of innocence refines and purifie.s the unrestrained outbursts of Juliet's pas- sionate nature; giving to what might so easily wear the forbidding shape of lust, or the lurid glare of sensuality, the delicate charm, the tender light of an ideal love. The abandon- ment of all restraint, checked with such ex- quisite self-recollection, just when it is trem- bling on the brink of shamelessness; the lovely maiden blush which bepaints her cheek, though she may be unconscious of it; the innate chastity which excites the reverence of her lover, even in the height of his passion, which forbids him to attempt any nearer approach to the object of his adoration ; these are touches that none but a true poet, who had preserved, amidst all the corruj)ting influences of the world, that reverence for purity which is the crown of manly genius, could have produced. That one most beautiful line: •' \Miat satisfaction canst thou have to-night ?" uttered, as it is, in the simplest innocence, and answered, as it is, without the slightest taint of licentiousness, is the key to this most per- fect scene. How skilful is the contrast of the Nurse's sordid and impure nature, of Mercutio's scoflf- ing cynicism, with the fragrant innocence of Juliet, and the romantic enthusiasm of her lover! In the scene with the Friar, when Eomeo, like a spoilt child, throws himself on the ground in a paroxysm of thwarted self- indulgence, he is at his woist ; but note how botli his and Juliet's natures are purified and strengthened by adversity. As the tragic gloom of the play deepens, the spoilt child becomes a resolute man ; Juliet, who, at one moment perhaps, has been in danger of yield- 183 KOMEO AND JULIET. ing to the overpowering force of her passion, becomes a self-contained and heroic woman. She does not scruple to face death rather than the dishonour of being unfaithful to her exiled hu-sband. The terror, with which lier almost brutal parents inspire her, is powerless in face of her deep and loyal love. He too when he finds, as he believes, that Death has snatched his bride from him, witli fierce de- termination arms himself with the merciless ])oison; and goes to take his last farewell of the body of his love, to whom the same Death that had stolen her from him shall soon re- unite him. It may be said that this is the first of Shakespeare's plays in which his genius really asserts itself. As a master-piece of comic characterization, of subtle humour, and of deej) insight into human nature, the Nurse may almost rank, side by side, with Falstaff. Mercutio, again, is such a marvellous creation of high comedy, that Shakesjieare is said to have killed him off, lest he, liy his attractive vivacity, should have, morally speaking, killed the hero. None of the characters, even slight sketches as some of them may be, can be said to be uninteresting. All the very best fea- tures of di'amatic composition and poetr}' are to be found in this play. The interest is ab- sorbing; the pathos most deeply touching; Avhile the humorous element, never too pro- minent, affords that contrast so essential to a really great drama. The character of Friar Lawrence is well worthy study. Shakespeare has thoroughly entered into the affectionate I'elations which existed between a young man, like Romeo, and his spiritual director. Few Enghsh actors of Romeo have succeeded in grasping the idea, of such a relationship; and therefore fail in conveying that mixture of filial love, and implicit reliance on his advice, which 184 marks Romeo's attitude towards the Friar. Nothing proves more strongly Shakespeare's immense mental superiority than liis utter freedom from bigotry, in an age when writers, otherwise liberal-minded, thought that, no opportunity should be missed of abusing the Roman ( Catholic religion and everything con- nected with it. Fortunate, indeed, for pos- terity is it that Shakespeare could make use of Brooke's poem, without being contaminated by the narrow-minded virulence which distin- ' guishes the latter'a "address to the reader."* Had Shakespeare written his tragedy in the spirit of these high-minded obsei'vations, I fear we should have had a veiy different work, and a worse than indifferent dramatic poem. There is little throughout this i)lay that is sujierficial. It would jje easy to select detached scenes, the language of which would liave made the reputation and fortune of any dra- matist. What faults the play has I have ventured fearlessly to point out. It is quite po.ssible to recognize them in the fulness of their imperfection, without lessening one jot of that heart-stirring admiration, which this beautiful work must always excite in those who are not dead to the noblest passions of our nature, or blind to the greatest beauties poetry can create. 1 "And to this einle (good Reader) is this tragicall mat- ter written, to dest lilie vnto thee a coople of vnfortunate louers, thralling themselves to vnhonest desire, neglect- ing the authoi-itie and aduise of parents and frendes, conferring their principall connsels with dronken gos- syppes, and snperslitions friers (the naturally fltte instrii- mentesof unchastitie)atteniptyng alladuenturesof perjll, for thattaynyng of their wished lust, vsyng auriculer confession (the kay of whoredonie, and treason) for fiir- theraunce of theyr purpose, abusyng the honorable name of lawefuU mai'iage, to cloke the shame of stolne con- traetes, fmallye, by all ineanes of vuhonest lyfe, hastyng to most vnhapjiye deathe." EOMEO AND JULIET, PROLOGUE. Two households, both alike in dignity, In fair Verona, where we lay our scene, From ancient grudge break to new mutiny. Where civil blood makes civil hands iniclean. From forth the fatal loins of these two foes A jjair of star-cross'd lovers take their life; Whose misadventur'd piteous overthrows Do, with their death, bury their parents' strife. The fearful passage of their death -mark'd love. And the continuance of their jiarents' rage, Which, but their children's end, nought could remove. Is now the two hours' traffic of our stage; The which if you with i)atient ears attend. What here shall miss, oui' toil shall strive to mend. ACT I. Scene I. Vfroixr. T/ie market p^'if'C- Enter Sampson and Gregory, of the house of Capulet^ armed with swords and bucklers. Sam. Gregory, o' my word, we '11 not carry coals.^ G?-e. No, for then we should be colliers. Sam. I mean, an we be in choler, we '11 draw. 1 Will not carry coals, will not bear injuries. I Gre. Ay, while you live, draw your neck out o' the collar. Sam. I strike quickly, being mov'd. O're. But thou art not quickly mov'd to strike. Sam. A dog of the house of Montague moves me. 10 G're. FTo move is to stir; and to be valiant,' is to stand : therefore, if thou art moved, thou / runn'st away. < Sam. A dog of that house shall move me to i 185 ACT I. Sceue 1. ROMEO AND JULIET. ACT 1. Scene 1. 'stand: I will take the wall of any man or maid ^of Montague's. \ Gre. That shows thee a weak slave; for the '' weakest goes to the wall. is ^ Sam. True ; and therefore women, being ^the weaker vessels, are ever thrust to the wall: therefore I will push Montague's men from the wall, and thrust his maids to the wall. O're. The cjuarrel is between our mastere and us their men. -i Sam. 'Tis all one, I will show myself a i tyrant: w^hen I have fought with the men, 1 Ahr. 1)0 vou bite voiir thumb at us, sir? will be cruel with the maids, and cut off their heads. Gre. The heads of the maids? •>'.) Sam. Ay, the heads of the maids, or their maidenheads ; take it in what sense thou wult. Gre. They must take it in sense that feel it. Sam. Me they shall feel while I am able to stand: and 'tis known I am a pretty piece of flesh. Gre. 'T is well thou art not fish ; if thou hadst, thou hadst been poor John.^ Draw thy tool;] here comes two of tlie house of the Montagues. Sam. My naked weai)on is out: quarrel, I will back thee. 40 1 Poor John, hake fish, dried and salted. 186 (ire. How^ turn thy back, and run? Sum. Fear me not. Gre. No, marry : — I fear thee ! Sam. Let us take the law of our sides; let them begin. Gre. I will frown, as I pa.ss by, and let them take it as they list. Sam. Nay, as they dare. I will bite my thumb at them; which is a disgrace to them, if they bear it. 50 Enter Abraham and Balthasar. Ahr. Do you bite your thumb at us, sir? Sam. I do bite my thumb, sir. Ahr. Do you bite your thumb at uc, sir? ACT I. Scene 1. ROMEO AND JULIET. ACT I. Scene 1. Sam. [Jsi'c/e to Gregory\ Is the law of our side, if I say ay? 54 Grc. \^Aside to Sampson] No. Sam. No, sir, I do not bite my thumb at you, sir; but I bite my thumb, sir. Gre. Do you quarrel, sir? Abi\ Quarrel, sir-? no, sir. go Sam. If you do, sir, I am for you: I serve as good a man as you. Abr. No better. Satn. Well, sir. Gre. Say — better [Aside to Sampson, seeing Tifhalt at a distance] ; here comes one of my master's kinsmen. Sam. Yes, better, sir. Abr. You lie. Enter Benvolio. Sam. Draw, if you be men. — Gregory, re- member thy swashing' blow. YThey jigJit. 70 Ben. Part, fools! Put up youi' swords; you know not what you do. [Beats down their weapons. Enter Tybalt. Tijb. What, art thou drawn among these heartless hinds? Turn thee, Benvolio, look upon thy death. ^e«. Idobut keej^thejjeace; put upthysword. Or manage it to part these men with me. Tyb. What, drawn, and talk of peace? I hate the word, As I hate hell, all Montagues, and thee: Have at thee, coward I [They fight. Enter several persons of both houses, u'ho join the fray: then enter Citizens and Peace Ofiicers mtli clubs and partisans. First Cit. Clubs, bills, and partisans! strike! beat them down! so Down with the Capulets ! down with the Mon- tagues ! Enter Capulet in his gown, and Lady Capulet. Cap. What noise is this ? Give me my long sword, ho! 1 Swashing, making a loud noise against the shield— stronK, violent. La. Cap. A crutch, a crutch! why call you for a sword ? S3 Cap. My sword, I say! — Old Montague is come. And flourishes his blade in spite of me. Enter Montague and IjAdy Montague. Hon. Thou villain Capulet, — Hold me not, let me go. La. Jfon. Thou shalt not stir one foot to seek a foe. Enter Pri>X'E, with his train. Prin. Eebellious subjects, enemies to peace, Profaners of this neighbour-stained steel, — [] Will they not hear ? — What, ho ! you men, you beasts, so That quench the fire of your pernicious rage With purple fountains issuing from youri; veins, — ] On pain of torture, from those bloody hands Throw your mi.stemjjer'd wea])ons to the gi'ound, And hear the sentence of your moved piince. Three civil bi'awls, bred of an airy word, By thee, old Capulet, and Montague, Have thrice disturb'd the quiet of our streets. And made Verona's ancient citizens Cast by their grave beseeming ornaments, lOO To wield old partisans, in hands as old, Canker'd with peace, to i)art your canker'd hate : If ever you disturb our streets again. Your lives shall pay the f oifeit of the peace. — For this time, all the lest dejiart away : — You, Capulet, shall go along with me ; And, Montague, come you this afternoon. To know our fui'ther j)leasure in this case. To old Free -town, our common judgment- place. 109 Once more, on pain of death, all men depart. [Exeiint all but Montague, Lady Montague, and Benvolio. Mon. Who set this ancient quarrel new abroach? Speak, nejihew, were you by, when it began ? Ben. Here were the servants of your ad- versary. And yours, close fighting ere I did approach: 187 ACT I. Scene 1. ROMEO AND JULIET. ACT I. Scene 1. I drew to part them ; in the instant came ii 5 The fiery Tybalt, with his sword prepar'd, Q AVhich, as he breath'd defiance to my ears, ' He swnng about his head, and cut the winds. Who, nothinsr hurt withal, hiss'd him in scorn : ] While we were interchanging thrusts and blows, 120 CJame more and more, and fought on part and part, Till the prince came, who parted^ either part. La. Mon. 01 where is Romeo? saw you him to-day ? Right glad I am, he was not at this fray. Ben. Madam, an hour before the worshii)p'd sun Peer'd forth the golden window of the east, A troubled mind flrave me to walk abroad; Where, underneath the gi-ove of sycamore. That westward rooteth from the city's side, So early walking did I see your son: 130 Towards him I made; biTt he was ware of me, Aiid stole into the covert of the wood : ^I^I, measuring his affections by my own, •JThat most are lju.sie(l when they're most alone, Pursu'd my humour not pursuing his. And gladly .shuun'd who gladly fled from me. ] Mo)i. Many a morning hath he there been seen, With tears augmenting the fresh morning's dew, Adding to clouds more clouds with his deep .sighs: QBut all so soon as the all-cheering sun no Should, in the furthest east, begin to draw ( The shady curtains from Aurora's bed, ' Away from light steals home my heavy son, ';And private in his chamljer pens himself; ^ Shuts up his windows, locks fair daylight out, (And makes himself an artificial night: ] Black and portentous must this humom' prove, Unless good counsel may the cause remove. Ben. My noble uncle, do you know the cause ? Mon. I neither know it, nor can learn of him. loO Ben. Have you importun'd him by any means 1 Mon. Both l)y myself, and many other friends: 188 QBut he, his own affections' counsellor, 153- Is to himself — I will not .say how true — But to himself so seci-et and so close. So far from sounding and discovery. As is the bud bit with an envious worm, Ere he can spread his sweet leaves to the air, ^ Or dedicate his beauty to the sun. ^ Could we but learn from whence his sorrows \ grow, IGO ;. We would as willingly give cure as know. J { Enter Romeo. Ben. See, where he comes. So please you, step aside; I '11 know his grievance, or be much deni'd. Mon. I would thou wert so happy by thy stay, To heiU' true shrift. Come, madam, let 's away. [^Exeunt 2Iontague and Lady Montague. Ben. Good morrow, cousin. Rom. Is the day so young? Ben. But new struck nine. Rom. Ay me! sad hours seem long. Was that my father that went hence so fast? Ben. It was. What sadness lengthens Ro- meo's hours? Rom. Not having that, which, having, makes them short. ITO Ben. In love? Rom. Out — Ben. Of love? Jtom. Out of her favour, where I am in love. Ben. Aliis, that love, so gentle in his view, Should be so tyrannous and rough in proof ! Rom. Alas, that love, whose view is muffled still. Should, without eyes, see pathways to his will! Where shall we dine ? — O me ! — What fray was here? Yet tell me not, for I have heard it all. iso Here 's much to do with hate, but more with love. Why, then, O brawling love ! O loving hate ! O any thing, of nothing tir-st create ! O hea\'y' lightness ! serious vanity ! ]Sris-shapen chaos of well-seeming forms! Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health! Still-waking sleep, that is not what it is ! ACT I. Scene 1. EOMEO AND JULIET. ACT r. Scene 1. This love feel I, that feel no love in this. Dost thou not laugh ? Ben. No, coz, I rather weep, iso Horn. Good heart, at what l Ben. At thy good heart's oppression. Horn. Why, such, Beuvolio, is love's trans- gression. Griefs of mine own lie heavy in my breast ; Which thou wilt propagate, to have it prest With more of thine; this love that thou hast shown Doth add more gi^ief to too much of mine own. - ''^QLove is a smoke rais'd with the fume of / sighs; I ( Being purg'd, a fire sparkling in lovers' eyes ; \ Being vex'd, a sea nourish'd with lovers' tears : /what is it else? a madness most discreet, I'' A choking gall, and a preserving sweet. ] 200 \ Farewell, my coz. Ben. Soft I I will go along; An if you leave me so, you do me wrong. Rom. Tut, I have lost myself ; I am not here ; This is not Romeo, he 's some other where. Ben. Tell me in sadness,^ who 'tis that you love. ' Rom. QWhat, shall I groan and tell thee? Ben. Groan! why, no; But sadly tell me who. Rom. Bid a sick man in sadness make his ^ will : "^ Ah, word ill urg'd to one that is so ill I ] In sadness, cousin, I do love a woman. 210 Ben. I aim'd so near, when I suppos'd you lov'd. Rom. A right good mark-man I And she 's fair I love. Ben. A right fair mark, fair coz, is soonest hit. Rom. Well, in that hit, you miss: she'll not be hit With Cupid's arrow ; she hath Dian's wit ; And, in strong proof of chastity well arm'd. From love's weak childish bow she lives mi- harm'd. Q She will not stay the siege of loving terms, J Nor bide th' encounter of assailing eyes, ( Nor ope her lap to saint-seducing gold : ] 220 1 In sadness, seriously. O, she is rich in beauty; only poor, 221 That, when she dies, with her dies beauty's store. \^Ben. Then she hath sworn that she will still live chaste? Jiom. She hath, and in that sjiaring makes , huge waste ; For beauty, starv'd with her severity, c Ben. Be rul'd by me, forget to think of her. Cuts beauty off from all posterity. She is too fair, too wise, wisely too fair. To merit bliss by making me des^mir : ; She hath forsworn to love ; and in that vow : Do I live dead that live to tell it now. ] 230 ; Ben. Be rul'd by me, forget to think of her. Rom. O, teach me how I should forget to think. Ben. By giving liberty unto thine eyes ; Examine other beauties. Ro?n. 'T is the way 189 ACT 1. Scene I. ROMEO AND JULIET. ACT I. Scene 2. To call hers, exquisite, in question* more : -isr, These happy masks, that kiss fair ladies' brows, Being black, i)ut us in mind they hide the fair ; He, that is strucken blind, cannot forget The precious treasure of his eyesight lost. Show me a mistress that is passing fair, 240 What doth her beauty serve, but as a note Where I may read who pass'd that jiassing fair? Farewell ; thou canst not teach me to forget. Ben. I '11 pay that doctrine,- or else die in debt. [Kveiint. Scene II. A street. Filter Capulet, Paris, and Servant. Cap. But Montague is bound as well as I, In penalty alike ; and 't is not hard, I think. For men so old as we to keep the peace. Par. Of honourable reckoning'' are you both; And pity 't is you liv'd at odds so long. But now, my lord, what say you to my suit? Cap. But saying o'er what I have said before: My child is yet a stranger in the world ; She hath not seen the change of fourteen years ; Let two more summers wither in their pride, Ere we may think her ripe to be a bride, ii Par. Younger than she are happy mothei's made. Cap. And too soon mair'tl are those so early made. The earth hath swallowed all my hopes but she. She is the hopeful lady of my earth : But woo her, gentle Paris, get her heart. My will to her consent is but a part ; iQ An she agree, within her scope of choice , Lies my consent and fair according voice. 3 This night I hold an old accustom'd feast, 20 Whereto I have invited many a guest, Such as I love ; and you, among the store, One more, most welcome, makes my number more. Q At my poor house, look to behold this night 1 To call in question, to call into remembrance ; to make the subject of conversation. - 1 'II pail that doctrine, i.e. I '11 give that teaching. ^ Reckoning, estimation. 190 Earth-treading stars, that make dark heaven light : 25 Such comfort, as do lusty young men feel When well-apparell'd April on the heel Of limping winter treads, even such delight Among fresh female buds shall you this night ^ Inherit* at my house ; hear all, all see, 30^ And like her most whose merit most shall be:^ Which,^ on more view, of many mine,*' being' one, ^ '( May stand in number, though in reckoning, none. ] Come, go with me. — [To Servant., giving a paper] Go, sirrah, trudge about Through fair Verona ; find those persons out Whose names are written there, and to them say. My house and welcome on their pleasure .stay. [^E.veunt Capulet aiul Paris. Serv. Find them out, whose names are written here ! Q It is written, that the shoe- ; maker should meddle with his yard, and the ^ tailor with his last, the fisher with his pencil, and the painter with his nets ; but ] I am sent . to find those persons whose names are here writ, and can never find what names the wi'it- ing j^erson hath here writ. 1 must to the learned. — In good time. Enter Benvolio and Romeo. Ben. Tut, man ! one fire burns out another's burning, ^Oufi^jain is lessen^l by^aiiother's anguish ; Turn giddy, and be holp by backward turning; One desperate grief cures with another's languish : Take thou some new infection to thy eye, oo And the rank poison of the old will die. liom. Yoar plaintain-leaf is excellent forthat. Ben. For what, I ja'ay thee ? Bom. For your broken shin. Ben. Why, Romeo, art thou mad? Bom. Not mad ^ but b ound more tha nji madman is ; Shut up in prison, kept wi thout my food ^ * Inherit, possess. 5 Which, i.e. the one of most merit. « Mine, my daughter. ACT I. Sceue 2. ROMEO AND JULIET. ACT I. Sceue 3. Whipp'd and tormented, and — Good-den,^ " good fellow. Serv. God gi'^ good-den. I pray, sir, can you read ? 59 Rom. Ay, mine own fortune in my misery. Serv. Perhaps you have learn'd it without book : but, I i)ray, can you read any thing you see I Rom. Ay, if I know the letters, and the language. Serv. Ye say honestly; rest you merry ! Rom. Stay, fellow ; I can read. {Reach. " Signior Martino, and his wife and daughters ; County Anselmo, and his beauteous sisters ; The lady widow of Vitruvio ; Signior Placentio, and his lovely nieces ; Mercutio, and his brother Valentine; Mine uncle Capulet, his wife, and daughters ; My fair niece Rosaline ; and Livia ; Signior Valentio, and his cousin Tybalt ; Lucio, and the lively Helena." [O'ii-ing bad the paper. A fair assembly ; whither should they come ? Serv. Up. Rom. Whither? Serv. To supper ; to our house. Rom. Whose house? Serv. My mastei's. so Rom. Indeed, I should have ask'd you that before. Serv. Now I'U tell you without asking: my master is the great rich Capulet ; and if you be not of the house of Montagues, I pray, come and crush a cup of wine. Eest you merry I {Exit. Ben. At this same ancient feast of Capulet's Sups the fair Rosaline, whom thou so lov'st, With all th' admired beauties of Yerona. Go thither ; and, with unattainted eye, 90 Compare her face with some that I shall show, And I will make thee think thy swan a crow. RomPWhen the devout religion of mine eye Maintains such falsehood, then turn tears to fire I And these,^ — who, often di'own'd, could never die, — Transparent heretics, be burnt for liars I One fairer than my love ! the all-seeins- sun Ne'er saw her match since first the world begun. / 1 Good-den, good evening. 2 And these, i.e. his eyes. God gi', God give ye. Ben. Tut, you saw her fair, none else being by, Herself pois'd with herself in either eye: loi But in that crystal scales, let there be weigh'd Your lady-love against some other maid That I will show' you, shining at this feast, And she shall scant show well, that now shows best. Rom. I '11 go along, no such sight to be .shown. But to rejoice in splendour of mine own. [E.veunt. Scene III. A room in Capulet's house. Enter Lady Capulet and Nurse. La. Cap. Nurse, where 's my daughter ? call her forth to me. Xurse. Q Now, by my maideidiead at twelve ; years old, / I bade her come. What, Iambi what, lady-^ bii-d I ) God forbid 1 ] Where 's this girl ? What, , Juliet ! Enter Juliet. Jul. How now ! who calls ] Xurse. Your mother. Jul. Madam, I am here. What is your wiU? La. Cap. This is the matter : — Nurse, give leave awhile, we must talk in secret : — Nurse, come back again ; I have remember'd me, thou shalt hear our counsel. Thou know'st my daughter 's of a pretty age. lo Niirse. Faith, I can tell hei- age luito an hour. Q La. Cap. She "s not fourteen. Nurse. I '11 lay fourteen of my teeth, — and ' yet, to my teen* be it spoken, I have but four, ^ — she is not fourteen. ] How long is it now ' to Lammas-tide?* La. Cap. A fortnight and odd days. Nurse. QEven or odd, of all days in the/ year, come Lammas-eve at night shall she be^ fourteen.] Susan and she — God rest ally Chi'istian souls I — were of an age : well, Susan is with God ; she was too good for me: — Qbut, ■* To my teen, to my sorrow. 5 Lammas-tide, the first of August. 191 ACT I. Scene ;i. EOMEO AND JULIET. ACT I. Scene 3. as I said, on Lamiu;is-eve at night shall she f be fourteen ; that shall she, marry ; I remem- ber it well. 'T is since the earthquake now eleven years ; and she was wean'd, — I never shall forget it, — of all the days of the year, ■- upon that day : for I had then laid wormwood to my ilug, ] sitting in the sun under the dove-house wall ; my lord and you were then at Mantua: — ^nay^ I do bear a brain:' — but,; as I said, when it did taste the wormwood on ; the nipple of my dug, and felt it bitter, pretty ( fool, to see it tetchy,- and fall out with the^' dug 1 " Shake," quoth the dove-house : 't was no need, I trow, to bid me trudge : ] and since that time it is eleven years ; for then she could stand high-lone ; ^ nay, by the rood, she could have run and waddled all about ; for even the day before, she broke her brow : Q and then my husband — God be with his soul I a' was a merry man — took up the child : " Yea," quoth he, "dost thou fall upon thy face? Thou wilt fall backward when thou hast more wit ; wilt thou not, Jule?" and, by my holy-dam, the pretty wretch left crying, and said "Ay." To see, now, how a jest shall come about I I 3 HUjh-lone. quite alone. 192 warrant, an I should live a thousand years, I never should forget it : "Wilt thou not, Jule?"/ quoth he ; and, pretty fool, it stinted * and said "Ay." 3 48 La. Cap. Enough of this ; 1 pray thee, hold thy peace. Nurxe. Yes, madam ; — [] yet I cannot choose i but laugh, to think it should leave crying, and I say "Ay." And yet, I warrant, it had upon> its brow a bump as big as a young cockerel's) stone ; a parlous knock ; and it cried bitterly : " Yea," quoth my hual)and, " fall'st thou upon thy face ? Thou wilt fall backward when , 1 Bear a brain, I have a perfect remembrance. ••2 Tetchy, ill-tempereil. •• Stinted, stopped crying. ACT 1. Scene ROMEO AND JULIET. ACT I. Scene 4. ; thou com'st to age ; wilt thou not, Jule I " it > stinted, and said "Ay." 5S i Jul. And stint thou too, I pray thee, nurse, > say I. > Xicrse. Peace, I have done. God mark ) thee to his grace I ] Thou wast the jJrettiest babe that e'er I nurs'd : an I might live to see thee mai'ried once, I have my wish. La. Cap. Marry, that " marry '' is the very theme I came to talk of. Tell me, daughter Juliet, How stands your disjjosition to be married I Jul. It is an honour that I dream not of. I } J^ Xurse. An honour ! were not I thine only \ ) nurse, I would say thou hadst suck'd wisdom i from thy teat. ] La. Cap. Well, think of marriage now ; younger than you. Here in Verona, ladies of esteem, ro Are made already mothers : by my count, I was your mother much upon these years That you are now a maid. Thus then in brief ; — The valiant Paris seeks you for his love. Xurse. A man, young lady ! lady, such a man as all the world — why, he 's a man of wax.^ La. Cap. Verona's summer hath not such a flower. Nurse. Nay, he 's a flower ; in faith, a very flower. La. Cap. "What say you? can you love the gentleman ? V9 This night you shall behold him at om' feast ; Read o'er the volume of young Paris' face, And find delight writ there with beauty's pen ; Examine every married lineament, And see how one another ^ lends content, And what obscm-'d in this fair volume lies. Find written in the margent of his eyes. TThis jirecious book of love, this unbound < lover, < To beautify him, only lacks a cover : ^The fish lives in the sea; and 'tis much pride ^For fair without the fair within to hide : 90 |!That book in many's eyes doth share the glory, 'That in gold clasps locks in the golden story ; 1 A man of wax, i.e. a well-formed, well-modelled man. 2 One another, one to the other. VOL. I. So shall you share all that he doth possess, ' By having him, making yoiu-self no less. 94 ', Xurse. No less I nay, bigger ; women gi'ow by men. - La. Cap. ] Speak briefly, can you like of Paris' love? \ Jul. I '11 look to like, if looking liking move : ^ But no more deep will I endart mine eye, (Than your consent gives strength to make it V fly. Enter a Servant. Serv. Madam, the guests are come, supper served up, you called, my yovmg lady ask'd for, the nurse curs'd in the pantry, and every thing in extremity. I must hence to wait ; I beseech you, follow straight. La. Cap. "We follow thee. \^Exit Servant. Juliet, the county stays. Xurse. Go, girl, seek happy nights to hajapy days. \_Exeunt. Scene IV. A street. Enter Romeo, Mercutio, Bexvolio, with five or si.v Maskers, Torch-bearers, and others. Bom. "What, shall this speech be spoke for our excuse ? Or shall we on without apology? Ben. The date is out of such prolixity : QWe'U have no Cupid hoodwink'd with a scarf. Bearing a Tartar's painted bow of lath. Scaring the ladies like a crow-keeper ; ^ Nor no without-book prologue, faintly spoke After the prompter, for our entrance : * But let them measure us by what they will ; ] "We '11 measm'e them a measure,^ and be gone. Bom. Give me a torch, — I am not for this ambling ; n Being but heavy, I will bear the light. Jler. Nay, gentle Romeo, we must have you dance. Bo7n. Not I, believe me : you have dancing shoes "With nimble soles : I have a soul of lead, 3 Croic-Ieeeper, scarecrow. * ?^ntrance, pronounce as cn-ier-ance. 5 Measure, dance. 193 13 ACT I. Scene 4. ROMEO AND JULIET. ACT I. Sceue 4. "^^o stakes me to the ground, I cannot move. Mer. You are a lover ; borrow Cupid's wings, And soar with them above a common bound. Rom. I am too sore enpierced with his shaft, I'.* To soar with his light feathers ; and so bountl, I cannot bound a pitch above dull woe : Under love's heavy burden do I sink. ? Mer. Q And, to sink in it, should you burden / love ; ( Too great oppression for a tender thing. /'( Rom. Is love a tender thing? it is too rough, VToo rude, too boisterous, and it pricks like t^ thorn. ^ 3fc'r. If love be rough with you, be rough ^ with love ; ■.Prick love for pricking, and you beat love ^ down. — ] Give me a case to put my visage in : A visor for a visor I^what care I 30 What curious eye doth quote^ defonnities? Here are the beetle brows shall blu.sh for me. Hen. Come, knock and enter; and no sooner in. But every man betake him to his legs. Bom. A torch for me: let wantons, light of heart, Tickle the senseless rushes- with their heels, For I am proverb'd with a grandsire phrase, — I '11 be a candle-holder, and look on. ; QThe game was ne'er so fair, and I am done. ^ / Mer. ^ Tut, dun "s the mouse, the constable's / own word: 40 < If thou ail dun, we '11 draw thee from the ' mire ( Of this sir-reverence love, wherein thou stick'st ( Ujj to the ears. —"2 Come, we burn daylight, ho! Horn. Nay, that 's not so. Me7: I mean, sir, in delay We waste our lights in vain, like lamps by day. Take our good meaning, for our judgment sits Five times in that, ere once in our five wits. Itom. And we mean well in going to this mask; But 't is no wit to go. Mer. 'V^^ly, may one ask ? 1 Quote, observe. s Rushes, the rushes with which the floor was strewed. 194 Rom. I dream'il a dream to-night. Mer. And so did I. 50 Rom. Well, what was yours ( Mer. That dreamers often lie. Rom. In bed, asleej), while they do dream things true. Mer. O, then, I see, Queen Mab hath been with you. She is the fairies' midwife; and she ct)mes In sha])e no bigger than an agate-stone On the fore-finger of an alderman. Drawn with a team of little atomies^ Athwart men's noses as they lie asleep: Herwaggon-sj)okes made of long spinners' legs; The cover, of the wings of grasshopjiers; oo The traces, of the smallest spider's web; The collars, of the moon.shine's watery beams: Her whip of cricket's bone; the lash, of film: Her waggoner, a small gray-coated gnat, Not half so big as a round little worm Prick 'd from the lazy finger of a maid: Her chariot is an emjjty hazel-nut: ]\Lide by the joiner squirrel, or uld grub, Time out o' mind the fairies' coach-makers. And in this state she gallops night by night to Through lovers' brains, and then they dream of love ; O'er courtiers' knees, that dream on court'sies straight. O'er lawyers' fingei's, who straight dream on fees, O'er ladies' lips, who straight on kisses dream. Which oft the angry Mab with blisters plagues. Because their breaths with sweetmeats tainted are: Sometime she galloi)s o'er a courtier's nose. And then dreams he of smelling out a suit: And sometime comes she with a tithe-jng's tail. Tickling a parson's nose as a' lies asleep, so Then dreams he of another benefice. Sometime she driveth o'er a soldier's neck. And then dreams he of cutting foreign throats, Of breaches, ambuscadoes, Spanish blades. Of healths five-fathom deep; and then anon I )rums in his ear, at which he starts and wakes; And being thus frighted, swears a prayer or two, s Atomies, atoms. ACT I. Scene 4. EOMEO AND JULIET. ACT I. Scene 5. And sleeps again. This is that very Mab <^QThat plats the manes of horses in the night, ' And bakes the elf-locks in foul sluttish hairs, 90 < Which once untangled much misfortune bodes: ^ This is the hag, when maids lie on their backs, ^That presses them and learns them first to bear. ^Making them women of good carriage: ' This is she ] — Ito)n. Peace, peace, Mercutio, peace! Thou talk'st of nothing. J/er. True, I talk of dreams; Which are the children of an idle brain, Begot of nothing but vain fantasy; Which is as thin of substance as the air. And more inconstant than the wind, who wooes Even now the frozen bosom of the north, loi And, being anger'd, jjuffs away from thence, Turning his face to the dew-dropping south. Ben. This wind, you talk of, blows us from ourselves; Supper is done, and we shall come too late. Jiom. I fear, too early; for my mind mis- gives. Some consequence, yet hanging in the stars Shall bitterly begin his fearful date With this night's revels; and expire the term Of a despised life, clos'd in my breast, no By some vile forfeit of untimely death. But He, that hath the steerage of my course, Direct my sail! — On, lusty gentlemen! Ben. Strike, drum. [Exeunt. ScEXE V. A hall in Capulefs house. Musicians waiting. Enter Servingmen, with napkins. ) Q First Serv. Where's Potpan, that he helps ;;not to take away? He shift a trencher! he scrape a trencher ! Sec. Sen: When good manners shall lie all in one or two men's hands, and they un- \ wash'd too, 't is a foul thing. S First Serv. Away with the joint-stools, re- ^move the court-cupboard,^ look to the plate. -Good thou, save me a piece of marchpane ;- 1 Court-ctipboard, a movable sideboard ou which plate was displayed. - Marchpane, a sweet cake, made of almonds, like a macaroon. and, as thou lovest me, let the porter let in J Susan Grindstone and Nell. Antony Pot-^ pan ! 11 ^ Sec. Serv. Ay, boy, ready. ;> First Serv. You are look'd for and call'd for, ' ask'd for and sought for, in the great cham- \ ber. ') Sec. Serv. We cannot l)e here and there too. > — Cheerly, boys ; be brisk awhile, and the ; longer liver take all. 3 ' Enter Capulet, Lady Capulet, Juliet, Ty- balt, and others of his house, meeting the Guests and Maskers. Cajj. Welcome, gentlemen! ladies that have their toes Unplagu'd with corns will have a bout with you : — Ah, ha, my mistresses! which of you all 20- Will now deny to dance? she that makes dainty, I '11 swear, hath corns ; am I come near ye now '. Welcome, gentlemen! I have seen the day That I have worn a visor, and could tell A whispering tale in a fair lady's ear, Such as would please; — 't is gone, 'tis gone, 'ti.s. gone : Enter Romeo, Mercutio, Bena'olio, and others. You ai'e welcome, gentlemen! Come, musi- cians, play. A hall ! a hall ! give room, and foot it, girls. [Music 2Jf('i/s, and they dance.. More light, ye knaves; and turn the tables up. And quench the fire, the room is gi'own too hot. — • 30 Ah, sirrah, this unlook'd-for sport comes well- Nay, sit, nay, sit, good cousin Capulet ; For you and I are past our dancing days: How long is 't now, since last yourself and I Were in a mask ? Sec. Cap. By 'r lady, thirty years. Cap. What, man! 'tis not so much, 'tis not so much: 'T is since the nuptial of Lucentio, Come pentecost as quickly as it will, Some five and twenty years ; and then we- mask'd. 195 ACT I. Scene EOMEO AND JULIET. ACT I. Scene 5. Sec. Cap. 'T is luore, 't is more : his son is elder, sir; 40 His son is thirty. Cap. Will you tell me that? His son was but a ward two years ago. Jiom. [ To a Serving ma ii\ "What lady 's that, which doth enrich the hand Of yonder knight ? Scrv. I know not, sir. Rom. O, she doth teach the torches to burn bright ! It seems she hangs upon the cheek of night Like a rich jewel in an Ethiope's ear; Beauty too rich for use, for earth too dear ! So shows a snowy dove troojjing with crows, 50 As yonder lady o'er her fellows shows. The measure done, I "11 watch her place of stand. And, touching hers, make blessed my rude hand. Did my heart love till now? forswear it, sight! For I ne'er saw true beauty till this night. Tyh. This, by his voice, should be a Mon- tague: — Fetch me my rapier, boy: — "SVhatl dares the slave Come hither, cover'd with an antic face,* To fleer and scorn at our solemnity 1 Now, by the stock and honour of my kin, co To strike him dead I hold it not a sin. Cap. Wliy, how now, kinsman? wherefore storm you so? Ti/h. Uncle, this is a Montague, our foe, A villain, that is hither come in spite, To scorn at our solemnity this night. Cap. Young Romeo is't? Tyb. 'T is he, that villain Eomeo. Cap. Content thee, gentle coz, let him alone; He bears him like a portly^ gentleman; And, to say truth, Verona brags of him To be a virtuous and well govern'd youth: 70 I would not for the wealth of all the town, Here in my house, do him disparagement: Therefore be patient, take no note of him, — It is my will; the which if thou respect. Show a fair presence, and put off these frowns. An ill-beseeming semblance for a feast. 1 Antic face, referring to the mask Romeo wears. 2 Portly, dignified, well-bred. 196 Ti/h. It tits, when such a villain is a guest; I "11 not endure him. Cap. He shall be endur'd; What! goodman boyi — I say, he shall: — go to; Am I the master hei'e, or you ? go to. 80 You '11 not endure him! Q God shall mend my i soul, ; You '11 make a nuitiny among -my guests! ) You will set cock-a-hoop ! ■* you '11 be the man ! ) Ti/h. Why, uncle, 't is a shame — / Caj). Go to, go to ; ] J You ai'e a saucy boy: [To one of the giiests who u'/tispjers him] is 't so, indeed? [To Tybalt] This trick may chance to scathe you,- — I know what: You nmst contrary me! marry, 't is time. [To 6'«c*V*-] Well said, my hearts ! [To Tybalt] You are a princox:* go: Be quiet, or — More light, more light! For shame ! I '11 make you quiet. [To O'uesti] What ! — cheerly, my hearts ! oo Tyb. Patience perforce with wilful choler meeting Makes my flesh tremble in their difl'ereut greeting. I will withdraw: but this intrusion shall Now seeming sweet ^ convert to bitter gall. [Esit. Rom. [To Juliet] If I profane with my un- worthiest hand This holy shrine, the gentle fine is this: My lips, two blushing jnlgrims, ready stand To smooth that rough touch with a tentler kiss. Jul. Good pilgiim, you do wroiig youi- hand too much. Which mannerly devotion shows in this; lOO For saints have hands that pilgrims' hands do touch. And palm to palm is holy palmers' kiss. Rom. Have not saints lijis, and holy palmers too? Jul. Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer. Rom. O, then, dear saint, let lips do what hands do; 3 Set cock-a-hoop, play the bully. ■• Princox, coxcomb. * Sweet, here a substantive, governed by "convert." ACT I. Scene 5. ROMEO AND JULIET. ACT I. Scene 5. They pray, grant thou, lest faith turn to de- spair. 106 Jul. Saints do not move, though grant for prayers' sake. Rom. Then move not, while my prayer's etfect I take. ^Kissing Iter. Thus from my lijis, by yours, my sin is purg'd. Jul. Then have" my lips the sin that they have took. 110 Rom. Sin from my lijjs? O trespass sweetly urg'd ! Give me my sin again. Jiol. ' You kiss by th' book. Nurse. Madam, your mother craves a word with you. Rom. What is her mother? Nurse. Marry, bachelor! Her mother is the lady of the house, And a good lady, and a wise, and virtuous : I nurs'd her daughter, that you talk'd withal ; I tell you, he that can lay hold of her Shall have the chinks.^ Rom. Is she a Capulet? dear account ! my life is ray foe's debt. 120 Ben. Away, be gone ; the sport is at the best. Rom. Ay, so I fear ; the more is my unrest. Cap. Nay, gentlemen, prepare not to be gone ; We have a trifling foolish banquet^ towards.^— Is it e'en so 1 Why, then, I thank you all ; 1 thank you, honest gentlemen ; good night. More toi'ches here ! Come on then, let 's to bed. Ah, sirrah, by my fay, it waxes late : I '11 to my rest. [^E.veunt Capulct and utltcr.^. Jul. Come hither, nurse. What is yond' gentleman? 130 Nurse. The son and heir of old Tiberio. [E:vii Benvolio. Jul. What 's he, that now is going out of door ? 1 Chinks, money. 2 Banquet, a dessert of fruit, cakes, and wine. 3 Towards, ready. Nurse. Marry, that, I think, be young Pe- truchio. [Exit Mercutio. Jul. What 's he, that follows there, that would not dance ? [E.vit Romeo. Nurse. I know not. 135 Jul. Go, ask his name: [Nurse goes aside and questions one of the guests^ if he be married, My grave is like to be my wedding-bed. Nurse. [Returning] His name is Romeo, and a Montague ; The only son of your great enemy. Jtd. My only love sprung from my only hate! Too early seen unknown, and known too late! Prodigious birth of love it is to me, 112 That I must love a loathed enemy. Nurse. What's this? what's this? Jul. A rhyme I learn'd even now Of one I danc'd withal. La. Cap. [ Within] Juliet! Nurse. Anon, anon: — Come, let's away; the strangers all are gone. [E.reunt. r Enter Chorus. ) Chor. Now old desire doth in his death-bed) lie, I And young affection gapes* to be his heir; ) That fair'' for which love groan'd for and; would die, / With tender Juliet match'd, is now not fair. ; Now Romeo is belov'd and loves again, ? Alike bewitched by the charm of looks; > But to his foe su])pos'd he must complain, <: And she steal love's sweet bait from fearful^ hooks: 'I Being held a foe, he may not have access l To breathe such vows as lovers use to swear; ^J And she as much in love, her means much less^ To meet her new-beloved any where: 12^ But pas.sion lends them jjower, time means, to^ meet, > Tempering extremities with extreme sweet, s [Exit. ] , * Gnpes, impatiently longs. 197 s Fair, beauty ACT II. Scene 1. ROMEO AND JULIET. ACT II. Scene 2. ACT II. Scene I. Verona. An open place adjoining the wall of Capulefs garden. !Q Enter Romeo. Bom. Can I go forward when ray heart is here 1 ^Turn back, dull earth, antl find thy centre out. ^[i/e climbs the icall, and leaps down tnthin it. ~\ Enter Benvolio and Mercutio. Ben. Romeo! my cousin Romeo ! J/,v. He is wise ; And, on my life, hath storn him home to bed. Ben. He i-an this way, and leap'd this or- chard wall : Call, good Mercutio. ^ Mer. Nay, I '11 conjure too. — Romeo! Humours' ^-madman! Passion-lover! Appear thuu in the likeness of a sigh. Speak but one rhyme, and I am satisfied ; Cry but — Ah me I pronounce but — love and dove ; lo Speak to my gossip Venus one fair word. One nick-n;ime for her purblind son and heir, Young Abraham Cupid, he that shot so trim, When King Cophetua lov'd the beggar-maid ! He heareth not, he .stirreth not, he moveth not; The ape- is dead, and I must conjure him. I conjure thee by Ro.saline's bright eyes. By her high forehead, and her scarlet lip, [| By her fine foot, straight leg, and quivering ( thigh, And the demesne.s that there adjacent lie, ] 20 That in thy likeness thou appear to us ! Ben. An if he hear thee, thou wilt anger him. \ Mer. This cannot anger him : Q't would anger ^ him ^To raise a spirit in his mistress' circle /Of some strange nature, letting it there stand (•Till she had laid it and conjur'd it down; That were some spite : ] my invocation ' Ilummtrs, " amorous fancies." - Ape, here used for a young man. 198 Is fair and honest ; in his mistress' name, I conjure only but to raise uj) him. Ben. Come, he hath hid himself among these trees, oO To be consorted with the humorous'' night : Blind is his love, and best befits the dark. Jler. If love be blind, love cannot hit the mark. [] Now will he sit under a medlar tree, > And wish his mistress were that kind of fruit > As maids call medlars, when they laugh alone. O, Romeo, that she were, O, that she were An open et caetera, thou a poperin* pear ! ] ' Romeo, good night; — I'll to my truckle-bed; This field-l)ed is too cold for me to sleep : 40 Come, shall we go? Ben. Go, then ; for 't is in vain To seek him here, that means not to be found. [E.ceicnt. Scene II. Capulefs garden. Enter Romeo. Bom. He^ jests at scars that never felt a wound. — But, soft ! what light through yonder window breaks ? It is the east, and Juliet is the sun ! — Arise, fair s>m, and kill the envious moon. Who is already sick and pale with grief. That thou her maid art far more fair than she : [Juliet appears in balcony above. QBe not her maid, since she is envious; ? Her vestal livery is but pale and green, } And none but ft)ols do wear it; cast it off. ] 1 It is my lady, O ! it is my love : 10 O, that .she knew she were ! — She speaks, yet she says nothing. AVhat of that? Her eye discourses, I will answer it. I am too bold, 't is not to me she speaks : Two of the fairest stars in all the heaven, 3 Humorous, moist, humid. ■* Pnperin, from Poperingues, a town in Frencli Flanders. ■'" He, i.e. Mercutio. ACT II. Scene KOMEO AND JULIET. ACT II. Scene 2. Having some business, do entreat her eyes To twinkle in their spheres till they return. ■^QWhat if her eyes were there, they in her ; head? '^The brightne.ss of her cheek would shame those stars, 19 ) As daylight doth a lamp ; her eyes in heaven i^ Would through the airy region stream so ; bright That birds would sing and think it were not 'i night. ] See, how she leans her cheek upon her hand ! (), that I were a glove upon that hand. That I might ki.ss that cheek I Jul. Ay me I Rom. She speaks : O, speak again, bright angel I for thou art As glorious to this night, being o"er my head. As is a winged messenger of heaven Unto the white, upturned, wondering eyes Of mortals, that fall back to gaze on him, so When he bestrides the lazy-2)acing clouds. And sails upon the bosom of the aii'. Jul. O Romeo, Romeo I wherefore art tliou Romeo ] Deny thy father, antl lefuse thy name: Or, if thou wilt not, be but sworn my love, ^ And I '11 no longer be a Capulet. Rom. [Asi(lif\ Shall I hear more, or shall I speak at tliis ] Jul. 'Tis but thy name that is my enemy; (QThou art thyself, though not a Montague. / Wliat 's Montague ? it is noi- hand, nor foot, ' Nor arm, nor face, nor any other part 41 ^ Belonging to a man. O, be some other name I ] What's in a name? that which we call a rose By any other name would smell as sweet; So Romeo would, were he not Romeo call'd. Retain that dear perfection which he owes^ Without that title. Romeo, doff thy name; And for that name, which is no part of thee. Take all myself. Rom. I take thee at thy word : Call me Ijut love, and I '11 be new baptiz'd ; 50 Henceforth I never will be Romeo. Jul. Wliat man art thou, that, thus be- screen'd in night, So stumblest on my counsel ? 1 Otves, owns. Rom. By a name I know not how to tell thee who I am : :,i My name, dear .saint, is hateful to myself. Because it is an enemy to thee; Had I it written, I would tear the woi'd. Jul. My ears have not yet drunk a hundred words Of that tongue's utterance, yet I know the .sound : Art thou not Romeo, and a Montague ? oo :^-ii\\: Jul. Komeo, Romeo ! wherefore art thou Romeo? Rant. Neither, fair saint, if either thee dis- like. Jul. How cam'st thou hither, tell me, and wherefore ? The orchard w^alls are high, and hard to climb, Antl the place death, considering who thou art, If any of my kinsmen find thee liere. 199 ACT II. Scene 2. EOMEO AND JULIET. ACT II. Scene 2. Rom. With love'.s light wings did I o'er- jierch these walls; 66 For stony limits cannot hold love ont, And what love can do, that dares love at- tempt ; Therefore thy kinsmen are no let to me. Jul. If they do see thee, they will mnrder thee. TO Rom. Alack, there lies more peril in thine eye, Than twenty of their swords : look thou but sweet, And I am proof agaiast their enmity. ,hd. I would not for the world they saw thee here. ) ^Rom. I have night's cloak to hide me from ! their sight; )And but thou love me, let them find me here: ', My life were better endetl Ijy their hate, J Than death prorogued, Avanting of thy love. V Jul. 3 By whose direction found'st thou out this place ? Rom. By love, who first did prompt me to inquire : so He lent me counsel, and I lent him eyes. I am no pilot; yet, wert thou as far As that vast shore wash'd with the farthest sea, I Avould adventure ior such merchandise. Jul. Thou know'st the mask of night is on my face; Else would a maiden blush bepaint m}' cheek For that which thou hast heard me speak to- night. Fain would I dwell on form, fain, fain deny What I have spoke; but fai-ewell compli- ment! Dost thou love me? I know thou wilt say " Ay," 00 And I will take thy word : yet, if thou swear'st, Thou mayst prove false; at lovers' jjerjuries. They say, Jove laughs. O, gentle Eomeo, If thou dost love, pronounce it faithfully: Or if thou think'st I am too quickly won, I '11 frown, and be pem^erse, and say thee nay. So thou wilt woo; but else, not for the world. In truth, fair Montague, I am ton fond; And therefore thou mayst think my 'haviour light : " ii;) But trust me, gentleman, T '11 prove more true 200 Than those that have more cunning to be strange. lOi I should have been more strange, I must con- fess. But that thou overheard'st, ere I was ware, My true love's passion : therefore pardon me, And not impute this yielding to light love, Which the dark night hath so discovered. Rom. Lady, by yonder blessed moon I swear. That tips with silver all these fruit-tree top.s, — Jul. O, swear not by the moon, the incon- stant moon, That monthly changes in her circled orb, no Lest that thy love prove likewise variable. Rom. What shall I swear by? Jul. Do not swear at all; Or, if thou wilt, swtar by thy gi'acious self, Which is the god of my idolatry. And I '11 believe thee. Rom. If my heart's dear love — Jul. Well, do not swear : although I joy in thee, I have no joy of this contrt'lct to-night : It is too rash, too unadvis'd, too sudden; Too Uke the lightning, which doth cease to be, Ere one can say, "It lightens." Sweet, good- night I 120 This bud of love, by summer's ripening breath, May prove a beauteous flower when next we meet. Good night, good night ! as sweet rei:)ose and rest Come to thy heart, as that within my breast I Rom. O, wilt thou leave me so unsatisfied? Jul. What satisfaction canst thou have to- night? Rom. Th' exchange of thy love's faithful vow for mine. Jul. I gave thee mine before thou didst re- quest it : And yet I would it were to give again. Rom. Wouldst thou withdraw it ? for what purpose, love? 130 Jul. But to be frank, and give it thee again. And yet I wish but for the thing I have : My l)ounty is as boundless as the sea. My love as dee]); the more I give to thee. The more I have, for both are infinite. l^Xurse calls within. I hear some noise within; dear love, adieu ! ACT II. Scene 2. EOMEO AND JULIET. ACT II. Scene 3. Anon, good nui-se ! Sweet Montague, be true. Stay but a little, I will come again. [^Exit above. Rom. O blessed, blessed night ! I am af eard, Being in night, all this is but a dream, 140 Too tiattering-sweet to be substantial. Re-enter Juliet, above. Jul. Three words, deai' Eomeo, and good night indeed. If that thy bent of love be honourable. Thy purpose marriage, send me word to- morrow. By one that I 'II procure to come to thee, Where, and what time, thou wilt perform the rite ; And all my fortunes at thy foot I '11 lay, And follow thee my lord throughout the world : Nurse. \^]yitld,i\ Madam! Jul. I come, anon. — But if thou mean'st not well, 150 I do be.seech thee — Nurse. \_Within'] Madam! Jul. By and by, I come : — To cease thy suit, and leave me to my grief : To-morrow will I send. Rom. So thrive my soul, — Jul. A thousand times good night I \_E.cit above. Rom. A thousand times the worse, to want thy light. Love goes toward love, as schoolboys from their books. But love from love, toward school with heavy looks. [Exit. Re-enter Juliet, ahoi-e. Jul. Hist I Romeo, hist I O, for a falconer's voice. To lure this tassel-gentle ^ back again I 160 Bondage is hoarse, and may not speak aloud; Else would I tear the cave where Echo lies. And make her airy tongue more hoarse than mine With repetition of my Romeo's name. Romeo! ' Tassel-gentle, the male goshawk. Re-enter Romeo. Rom. It is my soul that calls upon my name: How silver-sweet sound lovers' tongues by night, 160 Like softest music to attending ears ! Jul. Romeo ! Rom. My dear ! Jul. At what o'clock to-morrow Shall I send to thee? Rom. At the hour of nine. Jul. I will not fail; 'tis twenty years till then. 170 I have forgot why I did call thee back. Rom. Let me stand here till thou remember it. Jul. I .shall forget, to have thee still stand there, Rememb'ring how I love thy company. Rom. And I '11 still stay, to have thee still forget. Forgetting any other home but this. Jul. 'T is ahuost morning, I would have thee gone ; And yet no further than a wanton's bird; Vfho lets it hop a little from her hand. Like a poor prisoner in his twisted gyves, iso And with a silk thread plucks it back again, So loving- jealous of his liberty. Rom. I would I were thy bird. Jul. Sweet, so would I : Yet I should kill thee with much cherishing. Good night, good night ! parting is such sweet sorrow, That I shall say — good night till it be morrow. {E.vit. Rom. Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast ! Would I were sleep and peace, so sweet to rest ! Hence will I to my ghostly father's cell, isf> His help to crave, and my dear hap to tell. [Exit. Scene III. Verona. The monaster}/. Enter Friar Laurence, idtJi a basket. Fri. Z. The gray-ey'd morn smiles on the frowning night, Chequ'ring the eastern clouds with streaks of light; 201 ACT II. Scene 3. ROMEO AND JULIET. ACT II. Scene 3. Q And flecked 1 darkness, like a dnmkard, reels ' From forth day's itathaiul Titaii"s tiery wheels:] Now, ere the sun advance his burning eye, The day to cheer, and night's dank dew to dry, I must up-fill this osier cage of ours With baleful weeds, and precious- juiced flowers. QThe earth, that's natui'e's mother, is her i tomb ; 9 What is her burj'ing grave, that is her woml), And from her womb children of divers kind We sucking on her natural bosom find, Many for many virtues excellent, None but for some, and yet all diflerent. ] O, mickle is the powerful grace that lies In herbs, plants, stones, and their true quali- ties: For nought so vile that on the earth doth live, But to the earth some special good doth give, Nor aught so good, but, strain'd from that fair use, 19 Revolts from true birth, stumbling on abuse : Virtue itself turns vice, being misapplied; And vice sometime 's by action dignified. Within the infant rind of this small flower Poison hath residence, and medicine jiower : For this, being smelt, with that part cheers each part; Being tasted, slays all senses with the heart. Two such ojjposed kings encamj) them still In man as well as herbs, grace, and rude will; And where the worser is predominant, 29 Full soon the canker death eats up that plant. Rom. [ ^'it}iOut'\ Good morrow, father. Fri. L. Jtrnedifite! What early tongue so sweet saluteth me ? — Enter Romeo. Young .son, it argues a distemper'd head So soon to bid good morrow to thy bed : Care keeps his watch in every old man's eye. And where care lodges, sleep will never lie; But where unbruised youth with unstuff'd brain Doth couch his limits, there golden sleep doth reign : Therefore thy earliness doth me assure ;«i Thou ai't up-rous'd by some distemp'rature; ' Flecked, spotted, streaked. 202 Or if not so, then here I hit it right, 41 Our Romeo hath not been in bed to-night. ^Itom. That la.st is true; the sweeter rest was mine. ^ Fri. L. God pardon sin I wast thou with ' Rosaline >■. ', Rom. With Rosaline, my ghostly father? no; I have forgot that name, and that name's woe. Fri. L. That 's my good son : but where - hast thou been, then i ' Rom. 1 '11 tell thee, ere thou ask it me ' again. ] I have been feasting with mine enemy; 49 Where, on a sudden, one hath wounded me, That's by me wounded; both our remedies Within thy help and holy physic lies : I bear no hatred, blessed man, for, lo, My intercession likewise steads my foe. Fri. L. Be plain, good son, and homely in thy drift ; Riddling confession finds but riddling shrift. Rom. Then 2)lainly know my heart's dear love is set On the fair daughter of rich Capulet : As mine on hers, so hers is set on mine ; And all combin'd, save what thou must com- bine 00 By holy marriage : when, and where, and how. We met, we woo'd, and made exchange of vow, I '11 tell thee as we i)ass ; T)ut this I pray, That thou consent to marry us to-day. '^^Fri. L. Holy Saint Francis! what a change is here! Is Rosaline, whom thou didst love so dear. So soon forsaken? young men's love then lies Not truly in their hearts, but in their eyes. \_Jesu Maria, what a deal of brine 09 Hath wash'd thy sallow cheeks for Rosaline I ; How much salt water thrown away in waste, ' To season love, that of it doth not taste ! The sun not yet thy sighs from heaven clears. Thy old groans ring yet in my ancient ears ; ', Lo, here upon thy cheek the stain doth sit \ Of an old tear that is not wa.sh'd oflF yet : ] If e'er thou wast thyself, and these woes thine, \ Thou and these woes were all for Rosaline : ] ^ And art thou chang'd? pronounce this sen- tence then, — ACT II. Scene 3. ROMEO AND JULIET. ACT II. Scene 4. Women may fall, when there "s no strength in men. so Rom. Thon chidd'st nie oft for loving Rosa- line. Fri. L. For doting, not for loving, pupil mine. Rom. And bad'.st me bury l(jve. Fri. L. Xot in a grave, To lay one in, anothei' out to have. Rom. I pray thee, chide not : she, whom I love now. Doth grace for grace, and love for love allow ; Tlie other did not so. Fri. L. O, she knew well Thy love did read by rote, and could not spell. But come, young waverer, come, go with me. In one respect I '11 thy as.sistant Ije ; 90 For this alliance may .so happy prove. To turn your households' rancour to jiiu'e love. Rom. O, let us hence ; I stand on sudden haste. Fri. L. Wisely and slow ; they stumble that run fast. \_Exeunt. Scene IV. Verona. Outside the city. Enter Benvolio and Mercutio. Mer. Why, where the devil should this Romeo be ? Came he not home to-night ? Ben. Not to his father's ; I spoke with his man. Her. Ah, that .same pale hard-hearted wench, that Rosaline, Torments him .so, that he will .sure run mad. Ben. Tybalt, the kinsman of old Capulet, Hath sent a letter to his father'.s house. Mer. A challenge, on my life. Ben. Romeo will answer it. Mer. Any man, that can write, may answer a letter. lO Ben. Nay, he will answer the letter's master, how he dares, being dared. Mer. Alas, poor Romeo, he is already dead! stabl >'d with a white wench's black eye ; shot through the ear with a love-song; the very pin'^ of his heart cleft with the blind bow- 1 Pin, the eentre-piii of tlie hutt or target. boy's butt-shaft :- and is he a man to encounter Tybalt? vj iie/t. Wliy, what is Tybalt? Mer. More than prince of cats, I can tell you. O, he is the com-ageous captain of com- plements.3 He fights as you sing prick-song, keeps time, distance, and jjrcjportion ; rests me his minim rest, one, two, and the third in your bosom : the very butcher of a silk button, a duellist, a duellist ; a gentleman of the very first house,* of the first and second cause : ah, the immortal ptissado ! '^ the punto reverso I " the hay I '' lir {_Ben. The what? ) Mer. The pox of such antic, lisping, affect-; ing fantasticoes ; these new tuners of accents ! > "By Jesu, a very good blade I a very tall mani ; a very good whore I " ] Why, is not this a > lamentable thing, grandsire, that we should be thus afflicted with these strange flies, these fashion-mongers, these 2^'^''donnez-mois, who stand so much on the new form, that they cannot sit at ease on the old bench ? O, their hons, theii' bons! 'A' Ben. Here comes Romeo, here comes Romeo. Mer. Without his roe, like a dried herring: O flesh, flesh, how art thou fishitied I Now is he for the numbers that Petrarch flowed in : Laura, to his lady, was but a kitchen-wench; marry, she had a better love to be-rhyme her ; Dido, a dowdy ; Cleopatra a gipsy ; Helen and Hero, hildings and harlots ; Thisbe, a gray eye or so, but not to the purpose. Enter Romeo. Signior Romeo, bonjour! there's a French salutation to your French slop. You gave us the counterfeit fairly last night. Rom. (Jood morrow to you both. What counterfeit did I give you ? hO Mer. The slip, sir, the slij) ; ^ can you not conceive ? - Butt-shaft, arrow u.sed in shooting at hutt^. 3 Complements, the punctilios of ceremony. ■* A gentleman nf the very first house, i.e. "an upstart." 5 Passado, a step forward or aside in fencin;,'. 6 Punto reverso, aback-handed stroke. ^ Haij, from Italian /i«i', "Thou hast it;" used vlien a hit was made. 8 Slip, a kind of counterfeit money. ACT II. Scene 4. ROMEO AND JULIET. ACT II. Scene 4. Rom. Pardon, good Mercutio, luy business was great ; and, in such a case as mine, a man may strain courtesy. ■'■> [_ Mer. That 's as much as to say, such a case as yours constrains a man to 1 low in the hams. Horn. Meaning, to court'sy. Mer. Thou hast most kindly hit it. <' Rom. A most courteous exj)osition. 60 Mer. Nay, I am the very j^ink of courtesy. Rom. Pink for flower. Mer. Right. Rom. Why, then is my pump well flower'd.^ ] Mer. Well said : follow me this jest now, till 'thou hast worn out thy pump ; that, when the J single sole of it is worn, the jest may remain, ) after the wearing, sole singular. ; Rom. O single-soled jest, solely singidar for ' the singleness ! TO / Mer. Come between us, good Benvolio ; my '- wits faint. Rom. Switch and spurs, switch and spurs ; or I '11 cry a match. Mer. Nay, if thy wits run the wild-goose • chase, I have done ; for thou hast more of the ; wild-goose in one of thy wits than, I am sure, ; I have in my whole live : was 1 with you ! there for the goose? '"-o Rom. Thou wast never with me for anything : when thou wast not there for the goose. < Mer. I will hite thee by the ear for that . je.st. < Ro7n. Nay, good goose, bite not. i Mer. Thy wit is a very bitter sweeting ;^ it is a most .sharp sauce. Rom. And is it not well serv'd in to a i sweet goose ? ] Mer. O, here 's a wit of cheveril,^ that < stretches from an inch narrow to an ell broad ! ^ Rom. I stretch it out for that word "broad ;" ^ which, added to the goose, proves thee far and <^wide a broad goose. !U ( '/ Mer. Why, is not this better now than ^ ? groaning for love? now art thou sociable, now 1 ' art thou Romeo ; now art thou what thou art, art as well as by nature : for this drivelling Vby; 1 Well floiver'd. He means his pump or shoe was well pinfeed, or punched with holes, as an ornament. 2 Bitter sweeting, a kind of apple. 3 Cheveril, soft leatlier, made from the hide of roebuck (rhevreuil). 204 love is like a great natural, that runs lolling) up and down to hide his bauble in a hole. ? Ren. Stop there, stop there. ? Mer. Thou desir'st me to stoj) in m}' tale^^ against the hair.* ioo< Re/i. Thou wouldst el-^e have made thy tale^ large. j Mer. O, thou art deceiv'd ; I would have •') made it short: for I was come to the wholes depth of my tale ; and meant, indeed, to oc- s cupy the argument no longer. ^ Rum. ] Here 's goodly gear ! Enter Nursk and Peter. Mer. A sail, a sail ! Ben. Two, two ; a shirt and a smock. Nurse. Peter. iio Peter. Anon I JWrse. My fan, Peter. Mer. Good Peter, to hide her face ; for her fan 's the fairer face. JVurse. God ye good morrow, gentlemen. 3Ier. God ye good den, fair gentlewoman. jVitrse. ^ Is it good den ? Mer. T is no less, I tell you ; for the bawdy ; hand of the dial is now u]>on the ])rick of; noon. 119; Nurse. Out upon you ! what a man are you I i Rom. One, gentlewoman, that God hath made, for himself to mar. Nurse. By my troth, it is well said ; — " for / himself to mar," quoth a'? — ]] Gentlemen, can/ any of you tell me where I may find the young Romeo ? Rom. I can tell you ; but young Romeo will be older, when you have found him, than he was when you sought him : I am the youngest of that name, for fault of a worse. J[_N7irse. You say well. 130; 3/er. Yea, is the worst well ? very well took, '/ i' faith; wisely, wisely. ] '^ Nurse. If you be he, sir, I desire some confidence with you. Ben. She will indite him to some supper. Mer. [; A bawd, a bawd, a bawd ! So ho ! ? Rom. What hast thou found ? ^ Mer. No hare, sir; unless a hare, sir, in a> * Against the hair, against the grain. ACT II. Scene 4. ROMEO AND JULIET. ACT II. Sceue 4. lenten pie, that is something stale and hoar ere it be spent. [Sinc/s. ^•''* An old hare hoar, And an old hare hoar, Is verj- good meat in lent : ) But a hare that is hoar > Is too much for a score, ? When it hoars ere it be spent. ] Romeo, will you come to your father's ? Ave "11 to dinner thither. Rom. I will follow you. Mer. Farewell, ancient lady; farewell, — [singincf] lady, lady, lady.^ I5i [Exeunt Mercutio and BenvoUo, jShirse. Marry, farewell I — I pray you, sir, what saucy merchant was this, that was so fidl of his ropery I - Rom. A gentleman, niu'se, that loves to hear himself talk ; and will speak more in a minute, than he will stand to in a month. Vj~ Mer. Farewell, ancient lady ; farewell,— [sinj^ing] lady, lady, lady. Nurse. An a' speak any thing against me, I '11 take him down, an a' were lustier than he is, and twenty such Jacks; and if I cannot, Peter. I saw no man use you at his pleasure; ^if I had, my weapon should quickly have been < out, I warrant you : I dare draw as soon as 3 Flirt-gills, transposed for "gill-flirts," loose women. * Skains-mates, low companions. another man, if I see occasion in a good quar-^^ rel, and the law on my side. 169^ J"«?-se. Now, afore God, I am so vex'd, that ; every part about me cpiivers. Scm-vy knave I ] j — Pray you, sir, a word : and as I told you, my young lady bade me inquire you out ; what she bade me say, I will keep to myself : but fii'st let me tell ye, if ye should lead her into a fool's paradise, as they say, it were a very gross kind of behaviour, as they say : for the gentlewoman is young ; and, therefore, if you 1 Ladi/, lady, lady, the burden of an old ballad. 2 Ropery, roguery. 205 ACT II. Scene 4. ROMEO AND JULIET. ACT II. Scene 5- should deal double with her, truly it were an I ill thing to be offered to any gentlewoman, and very weak dealing. isi Rom. Nurse, commend me to thy lady and mistress. I protest unto thee — 2^^urse. Good heart, and, i' faith, I will toll her as much : Lord, Lord, she will be a joyful woman. Rom. What wilt thou tell her, nurse? thou dost not mark me. Xurse. I will tell her, sir, that 3'ou do pro- test; which, as I take it, Ls a gentlemanlike offer. 190 Rom. Bid her devise Some means to come to shrift this afternoon ; And there she shall at Friar Laurence' cell Be shriv'd, and married. Here is for thy pains. Nurse. No, truly, sir ; not a penny. Rom. Go to ; I say you shall. Nurse. This afternoon, sir? well, she shall be there. Rom. And stay, good nurse, behind the abbey wall : 190 Within this hour my man shall be with thee; And bring thee cords made like a tackled stair ; ^ Which to the high top-gallant of my joy Must be my convoy in the secret night. Farewell ! be trusty, and I '11 quit thy jjains. Farewell I commend me to thy mistress. ^Nurse. Now God in heaven bless thee 1 — ; Hark you, sir. < Rom. What say'st thou, my dear nurse? ' Nurse. Is your man Secret? Did you ne'er hear say, ; Two may keej) counsel, jjutting one away? < Rom. I warrant thee, my man 's as true as f steel. 210 ; Nurse. Well, sir ; my mistress is the sweetest \ lady — Lord, Lord ! when 't was a little prating ^ thing: — O, there is a nobleman in town, one , Paris, that would fain lay knife aboard ; but '. she, good soul, had as lief see a toad, a very ) toad, as see him. I anger her sometimes, and (tell her that Paris is the properer man; but, I'll f warrant you, when I say so, she looks as pale 1 Tackled stair, " the stairs of rope in the tackle of a Bllij)." 206 as any clout in the varsal- world. Doth not^ rosemary and Romeo begin both with a^ letter? ; Rom. Ay, inu'se ; what of that? both with an R. '>-ii{ Nurse. Ah, mocker I that 's the dog's name;; R is for the dog. No ; I know it begins with ^ some other letter : — and she hath the jn-ettiest ' sententious of it, of you and rosemary, that it would do you good to hear it. ' Rom. Oonnnend me to thy lady. ] ■ Nurse. Ay, a thousand times. [^E.kU Romeo.] Peter ! 2:iO Ret. Anon ! Nurse. Peter, take my fan, and go before, and ajjuce. [Exeunt. Scene V. Vorona. Terrace of Capulet's garden. Enter Jl'likt. Jul. The clock struck nine when I did send the nurse ; In half an hour she prorais'd to return. Perchance she cannot meet him ; — that 's not so. — O, she is lame I love's heralds should be thoughts. Which ten times faster glide than the sun's beams. Driving back shadows over low'ring hills : Q Therefore do nimble-pinion'd doves draw love, i And therefore hath the wind-swift Cupid wings. ] Now is the sun u])on the highmost hill Of this day's journey; and from nine till twelve 10 Is three long houi's, — yet she is not come. Had she affections and warm youthful blood, She 'd be as swift in motion as a ball ; My words would bandy her to my sweet love, And his to me : QBut old folks, many feign as they were dead;S Unwieldy, slow, heavj' and pale as lead.] ) O God, she comes I - Varsal. universal. ACT II. Sceue 5. ROMEO AND JULIET. ACT II. Sceue 6. Enter Nurse and Peter. O honey nurse, wliat news? Hast thou met with liim? Send thy man away. Nurse. Peter, stay at the gate. [Exit Peter. Jul. Now, good sweet nurse, — O Loixl, why look'st thou sad ] 21 J ^Though news be sad, yet tell them meiTily; / If good, thou sham'st the music of sweet news By playing it to me with so sour a face.] Nurse. I am a-weary, give me leave awhile: Fie, how my bones ache ! what a jaunt have I had I Jul. I would thou hadst my bones, and I thy news. Nay, come, I pray thee, S2:)eak ; good, good nurse, speak. Nurse. Jesu, what haste ? can you not stay awhile? Do you not see that I am out of breath ? so Jul. How art thou out of breath, when thou hast breath To say to me that thou art out of breath ? • [|The excuse that thou dost make in this delay ' Is longer than the tale thou dost excuse.] Is thy news good, or bad? answer to that; Say either, and I '11 stay the circumstance: Let me be satisfied, is 't good or Ijad ? Niirse. Well, you have made a simple choice ; > you know not how to choose a man : QRomeo ! )no, not he; though his face be better than any ) man's, yet his leg excels all men's ; and for a ^hand, and a foot, and a body, though they be ?not to be talk'd on, yet they are past compare: / he is not the flower of courtesy, but, I '11 war- rant him, as gentle as a lamb.] Go thy ways, wench; serve God. — What, have you din'd at home? Jul. No, no: but all this did I know before. What says he of our marriage? what of that? Nurse. Lord, how my head aches! what a head have I ! It beats as it would fall in twenty j^ieces. .50 My back I — o' t' other side, — O, my back, my back I [Juliet offers to rub her back: Beshi'ew your heart for sending me about, [Pushing Juliet away. To catch my death with jaunting up and down ! Jul. V faith, I am sorry that thou art not well. 54 Sweet, sweet, sweet nurse, tell me, what says my love ? Nurse. Your love says, like an honest gentle- man, and a courteous, and a kind, and a hand- some, and, I warrant, a virtuous, — Where is your mother? Jtd. Where is my mother 1 why, she is within; 00 Where should she be? How oddly thou re- pliest ! " Your love says, like an honest gentleman, — Where is your mother I " Nurse. O, God's lady dear I Are you so hot ? marry, come up, I trow ; Is this the poultice for my aching bones? Henceforward do your messages yourself. Jid. Here 's such a coil ! [Kneeling at Nursc^s feet, and coa.ving her^ Come, w^hat says Eomeo ? Nurse. Have you got leave to go to shrift to-day ? Jtd. I have. Nurse. Then hie you hence to Friar Lau- rence' cell; 70 There stays a husband to make you a wife: Now comes the wanton blood up in your cheeks. They '11 be in scarlet straight at any news. QHie you to church ; I must another way, •. To fetch a ladder, by the which your love < Must climb a bird's nest soon when it is dark : ■ I am the drudge, and toil in your delight, \ But you shall bear the burden soon at ni^lit.];! Go; I'll to dinner; hie you to the cell. Jul. Hie to high fortune ! Honest nurse, farewell. [Exeunt, so Scene VI. Verona. The cloisters. Enter Friar Laurence and Romeo. Fri. L. So smile the heavens ujjou this holy act. That after hours with sorrow chide us not ! Rom. Amen, amen I but come what sorrow can. It cannot countervail th' exchange of joy That one short minute gives me in her sight : 207 ACT II. Scene 0. ROMEO AND JULIET. ACT III. Scene 1. Do thou but close our hands with holy words, Then love-devouring death do what he dare, It is enough I may but call her mine. Fri. L. These violent delights have violent ends, And in their triumph die, like fii'e and powder, lO Which, as they kiss, consume : the sweetest honey Is loathsome in his own deliciousness. And in the taste confounds the appetite. Therefore love moderately; long love doth so; Too swift arrives as tardy as too slow. Enter Juliet. Here comes the lady: — O, so light a foot Will ne'er wear out the everlasting flint: A lover may bestride the gossamer That idles in the wanton summer air. And yet not fall; so light is vanity. I'o Jul. Good even to my ghostly confessor. Fri. L. Romeo shall thank thee, daughter, for us both. ■!■> Jul. As much to him, else is his thanks too much. Rom. Ah, Juliet I if the measure of thy joy Be heaj/d like mine, and that thy skill be more To blazon it, then sweeten with thy i)reath This neighbour air, and let rich music's tongue Unfold the imagin'd haj)piness that both Receive in either by this deai- encounter. Jul. Conceit, more rich in mattei" than in words, 30 Brags of his substance, not of ornament : They are but beggars that can count their worth ; But my true love is grown to such excess, I cannot sum up sum of half my wealth. Fri. L. Come, come with me, and we will make short work; For, by your leaves, you shall not stay alone Till holy church incorporate two in one. \^Exeiint. ACT III. Scene I. A public place. Enter Mercutio, Benvolio, Page, and Servants. Ben. I pray thee, good Mercutio, let 's retire: The day is hot, the Capulets abroad, And, if we meet, we shall not 'scape a brawl ; For now, these hot days, is the mad blood stirring. Mer. Thou art like one of those fellows that, when he enters the conlines of a tavern, claps me his sword upon the table, and says, " God send me no need of thee ! " and, by the opera- tion of the second cup, draws it on the drawer, when, indeed, there is no need. lo Ben. Am I like such a fellow ? Mer. Come, come, thou art as hot a Jack in thy mood as any in Italy; Qand as soon moved to be moody, and as soon moody to be mov'd. \ Ben. And what to 1 ' Mer. Nay,] an there were two such, we should have none shortly, for one would kill 208 the other. Thou ! why, thou wilt quarrel with a man that hath a hair more, or a hair le.ss, in his beard, than thou hast: thou wilt quarrel with a man for cracking nuts, having no other reason but because thou hast hazel eyes; — Qwhat eye, but such an eye, would spy out> such a quarrel ? Thy head is as full of quar- \ rels as an egg is full of meat ; and yet thy head . hath been beaten as addle as an egg for quar- relling:] thou hast quarrell'd with a man for; coughing in the street, because he hath wa- kened thy dog that hath lain asleep in the sun: didst thou not fall out with a tailor for wearing his new doublet before Easter? with another, for tying his new shoes with old riband? and yet thou wilt tutor me from ({uan-elling! Ben. An I were so apt to quarrel as thou art, any man should buy the fee-.simple of my life for an hour and a quarter. Mer. The fee-simj)le I O simple ! Be7i. By my head, here come the Capulets. Mer. By my heel, I care not. 39 ACT III. Scene 1. EOMEO AND JULIET. ACT III. Scene Enter Tvealt and others. Tyb. Follow me close, for I will speak to them. Gentlemen, good den: a word with one uf you. 41 Mer. And but one woid with one of us? couple it with something; make it a woi-d and a blow. Tyb. You shall find me apt enough to that, su', an you will give me occasion. ifer. Could you not take some occasion with- out giving I Tyb. Mercutio, thou consort'st with Eo- meo, — Mer. Consortia what, dost thou make us minstrels? an thou make minstrels of us, look to hear nothing but discords: here 's my fiddle- stick ; here 's that shall make you dance. "Zounds, consort ! 02 Ben. We talk here in the public haunt of men: Either withdraw unto some private place, And reason coldly of your grievances, Or else dejiart; here all eyes gaze on us. Mer. Men's eyes were made to look, and let them gaze; I will not budge for no man's pleasure, I. Tyb. Well, peace be with you, sir! here comes my man. Mer. But 1 11 be hang'd, sii', if he wear your livery : 60 Enter Romeo. Marry, go before to field, he '11 be your fol- lower; Your worship, in that sense, may call him — man. Tyb. Romeo, the hate I bear thee can afford No better term than this, — thou art a villain. Rom. Tybalt, the reiuson that I have to love thee Doth much excuse the apjjertaining rage ^ To such a greeting: — villain am I none; Therefore farewell; I see thou know'st me not. Tyb. Boy, this shall not excuse the injuries That thou hast done me; therefore turn, and draw. 70 1 Consort, a company of musicians. ^Appertaining rage— i.e. rage appertaining to. VOL. I. Rom. I do protest, I never injur'd thee. But love thee better than thou canst devise, Till thou shalt know the reason of my love: And so, good Capulet, — which name I tender-' As dearly as my own, — be satisfied. Mer. O cabn, dishonourable, vile submission I Alia stoccata* carries it away. [Dravs. Tybalt, you rat-catcher, will you walk ? Tyb. What wouldst thou have with me? 79 Mer. Good king of cats,''^ nothing but one of your nine lives ; that I mean to make bold withal, and, as you shall use me hereafter, dry-beat" the rest of the eight. Will you pluck your sword out of his pilcher'' by the ears ? make haste, lest mine be about your ears ere it be out. Tyb. I am f(jr you. \^Drairing. Rom. (Tcntle Mercutio, put thy rapier up. Mer. Come, sir, your passado. \TIiey figJd. Rom. Draw, Beiivolio : — beat down their weapons. Gentlemen, for shame, forbear this outrage ! 90 Tybalt, — Mercutio, — the prince expressly hath Forbidden bandying in Verona streets. Hold, Tybalt ! — good Mercutio — [Tybalty under Romeo's arvi, stabs Mercutio, and flies loith Ids followers. Mer. I am huit. A plague o' both your houses ! I am sped. Is he gone, and hath nothing? Ben. What, art thou hurt f Mer. Ay, ay, a scratch, a scratch ; marry, 't is enough. Where is my page? — Go, villain, fetch a sur- geon. \_Exit Page. Rom. Courage, man ; the hurt cannot be much. 9> 2Ier. No, 't is not so deep as a well, nor so wide as a church-door; but 't is enough, 't will serve: ask for me to-mon-ow, and you shall find me a gi-ave man. I am pepper 'd, I war- rant, for this world. A plague o' both your houses ! 'Zounds I a dog, a rat, a mouse, a cat, to scratch a man to death ! a braggart, a rogue, a villain, that fights by the book of arithmetic! 3 Tender, regard. ^Stnceata. a tlirtist or stab with a rapier. 5 King of cats, alluding to his name. 6 Dry-beat, severely heat. ' Pilcher = pilch, a scabbard, or leather covering. 209 1* ACT III. Scene 1. ROMEO AND JULIET. ACT III. Scene 1. Why, the devil, c;ime you between us? I was hurt under your arm. Rom. I thought all for the best. 109 Mer. Help me into some house, Benvolio, Or I shall faint. ^A jjlague o' both your housesi lliey have made worms' meat of me: 1 have it, And soundly too: your housesi l^Exit, supported hy Benvolio. Rom. This gentleman, the prince's near ally, My veryi friend, hath got his mortal hurt Ruin. Now, Tybalt, take the "villain" back again 111 my behalf; my reputation stain'd With Tybalt's slander,— Tybalt, that an hour Hath been my kinsman ! O sweet Juliet, Thy beauty hath made me effeminate, I And in my temper soften'd valour's steel! 120 Re-enter Benvolio. Ben . O Romeo, Romeo, brave Mercutio 's dead I That gallant spirit hath aspir'd the clouds. Which too untimely here did scorn the earth. Rom. This day's black fate on more day.^ doth depend; This but begins the woe others must end. Ben. Here comes the furious Tybalt back again. Rom. Alive! in triumi)h! and Mercutio slain ! 210 Away to heaven, respective lenity,- And fire-ey'd fury be my conduct** now ! — Re-enter Tybalt. Now, Tybalt, take the "villain" back again, 130 That late thou gav'st me; for Mercutio's soul Is but a little way above our heads, Staying for thine to keep him company: Either thou, or I, or both, must go with him. Tijh. Thou, wretched boy, that didst consort him hei'e, Shalt with him hence. Rom. This shall determine that. {They fight; TybaH falls. Ben. Romeo, away ! be gone ! 1 Very, true. 2 Respective lenity, prudent gentleness. 'i Conduct, conductor. ACT III. Scene 1. EOMEO AND JULIET. ACT III. Scene q. The citizens are up, and Tybalt slain. Stand not amaz'd: the prince will doom thee death, If thou art taken : hence, be gone, away ! 140 Rom. O, I am fortune's fool ! Ben. {_ Why dost thou stay ? ] \^Exit Romeo. < ]^Enter Citizens and Officers. \ First Off. Which way ran he that kilFd ^ Mercutio ? I Tybalt, that murderer, which way ran he ? Ben. There lies that Tybalt. First Off. Up, sir, go with me; I charge thee in the prince's name, obey. ( Enter Vb.i^cy., attended; Montague, Capulet, ^ their Wives, and others. \ Prin. Where are the vile beginners of this I Ben. O noble prince, I can discover all ^The unlucky manage^ of this fatal brawl: ^ There lies the man, slain Ivy young Romeo, >That slew thy kinsman, brave Mercutio. 150 / La. Cap. Tybalt, my cousin ! O my brother's ) child ! < O prince ! — O husband I — O, the blood is spilt ( Of my dear kinsman ! — Prince, a.s thou art ( true,- \ For blood of ours, shed blood of Montague. < O cousin, cousin 1 < Prin. Benvolio, who Ijegan this bloody fray? ( Ben. Tybalt, here slain, whom Romeo's hand < did slay ; (Romeo, that spoke him fair, bade him bethink (How nice^ the quarrel was, and urg'd withal Mon. Not Romeo, prince, he was Mercutio's friend ; ) His fault concludes but what the law should > end, 190 '^ The life of Tybalt. Prin. And for that offence \ Immediately we do exile him hence : ( I have an interest in your hate's proceeding, ( My blood for your rude brawls doth lie a-', bleeding ; I But I '11 amerce you with so strong a fine < That you shall all repent the loss of mine : ( I will be deaf to pleading and excuses ; j| Nor tears nor prayers shall purchase out J abuses : ^ Therefore use none : let Romeo hence in haste, ', '^ Else, when he 's found, that hour is his last. 200 ; Bear hence this- body, and attend our will : ; Mercy but murders, pardoning those that) kill. 3 [E.xeunt. ', r Scene II. Capulefs orchard. Enter Juliet. Jul. Gallop apace, you fiery-footed steed-s, Towards Phoebus' lodging; such a waggoner As Phaeton would whip you to the west, 211 ACT III. Scene ROMEO AN]) JULIET. ACT III. Scene 2. And bring in cloudy night immediately. — 4 Spread thy close curtain, love -performing night, That lunaways'^ eyes may wink, and Romeo Leap to these arms, untalk'd of and unseen. ;^ Lovers can see to do their amorous rites -'By their own beauties; or, if love be blind, ;It best agrees with night. — Come, civil- night, ;Thou sober-suited matron, all in black, u ■'^ And learn me how to lose a winning match, ', Play'd for a pair of stainless maidenhoods : ^Hood my unmami'd^ blood, bating'' in my 'f cheeks, ;;With thy black mantle ; till strange love, [, grown bold. Think true love acted simple modesty.] Come, night I — Come, Romeo I come, thou day in night ; For thou wilt lie upon the wings of night Whiter than new snow on a raven's bai-k. — Come, gentle night; come, loving, black- brow'd night, 20 Give me my Romeo : and, when he shall die. Take him and cut him out in little stars. And he will make the face of heaven so fine, That all the world will be in love with night, And pay no worship to the garish^ sun. — '^01 I have bought the mansion of a love, )But not possess'd it, and, though I am sold, ■ Not yet enjoy'd : ] so tedious is this day As is the night before some festival To an impatient child, that hath new robes, 30 And may not wear them. O I here comes my nurse. And she brings news ; and every tongue, that speaks But Romeo's name, speaks heavenly elo- quence. — Eater Ncrse, icith cords. Now, nurse, what news? What hast thou there? the cords That Romeo bid thee fetch ? A'^urse. Ay, ay, the cords. [^Throws them down. 1 Jinnaways, heve^runayates, i.e. late wanderers. 2 Civil, grave. 3 Unmann'd, a term of falconry, applied to a hawk not used to the falconer. * Bating, fluttering violently. 5 Garish, gaudy. 212 Jid. Ay me I what news? why dost thou wring thy hands? 36 Niirse. Ah, well-a-day! he's dead, he's dead, he 's dead ! We are undone, lady, we are undone I Alack the day ! — he 's gone, he 's kill'd, he 's dead! Jtd. Can heaven be so envious? Nurse. Romeo can, 40 Though heaven cannot: — O Romeo, Romeo ! — Who ever would have thought it ? — Romeo ! Jid. What devil art thou, that dost torment me thus? QThis torture shoidd be roar'd in dismal hell, 't Hath Romeo slain himself? say thou but "I,""^ And that bare vowel "1" shall poison more \ Than the death-darting eye of cockatrice : X I am not I, if there be such an "I;" ^ Or those eyes shut, that make thee answer "L" ^' If he be slain, say "I;" or if not, "no:" 5o'. Brief sounds determine of my weal or woe. ] 1 jVurse. I saw the wound, I saw it with mine eyes,— God save the mark ! — here on his manly bieast: A piteous corse, a bloody piteous corse ; Pale, pale as ashes, all bedaub'd in blood, _A11 in gore-blood ; I swoonded at the sight. Jid. O, bi'eak, my heart I — poor bankrupt, break at once ! To prison, eyes I ne'er look on liberty ! Vile earth, to earth resign ; end motion here ; , And thou, and Romeo, press one heavy bier! 60 V^ Nurse. O Tvbalt, Tybalt, the best friend I had ! O courteous Tybalt ! honest gentleman ! That ever I should live to see thee dead ! Jul. What storm is this, that blows so con- trary? Is Romeo slaughter'd ; and is Tybalt dead ? Q My dear-lov'd cousin, and my dearer lord ? — { Then, dreadful trumjjet, sound the general < doom ! ( For who is living, if those two are gone?] ' JVurse. Tybalt is gone, and Romeo banished; Romeo that kill'd him, he is banished. 70 Jid. O God! — did Romeo's hand shed Ty- balt's blood ? Nurse. It did, it did ; alas the day ! it did. " /, tlie old spelling of aye. ACT III. Scene 2. ROMEO AND JULIET. ACT HI. Scene 2. / Jul. QO serpent heart, hid with a flow'ring < face ! 73 ^Did ever dragon keep so fair a cave? ( Beautiful tyrant I fiend angelical I ^ Dove-f eather'd raven I wolvish-ravening lamb! '. Despised substance of divinest show 1 j Just opposite to what thou justly seem'st, -A damned saint, an honourable villain !] O nature, what hadst thou to do in hell, so When thou didst bower the spirit of a fiend In mortal j)aradise of such sweet flesh ? Was ever book containing such vile matter So fairly bound I O, that deceit should dwell In such a gorgeous palace ! j.Vurse. There 's no trust, No faith, no honesty in men; all naught. All perjur'd, aU dissemblers, all forsworn. QAh, where 's my man? give me some aqua- vitae : — ^ These griefs, these woes, these sorrows make < me old. ] Shame come to Romeo ! Jul. Blister'd be thy tongue 90 For such a wish I he was not born to shame : Upon his brow .shame is asham'd to sit ; For 'tis a throne Avhere honour may be crown'd Sole monarch of the universal earth. O, what a beast was I to chide at him I JViD'se. Will you speak well of him that kill'd your cousin? Jul. Shall I speak ill of him that is my hus- band ? Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy name. When I, thy tlu-ee-hours wife, have mangled it?— QBut wherefore, villain, didst thou kill my cousin? 100 ^That villain cousin would have kilPd my hus- band : ] Back, foolish tears, back to your native spring; Your tributary drops belong to woe. Which you, mistaking, offer up to joy. ]My husband lives, that Tybalt would have slain ; And Tj'balt's dead, that would have slain my husband : All this is comfort; wherefore weep I then? Some word there was, worser than Tybalt's death, That murdered me; I would forget it fain; But, 01 it presses to my memory, no Like damned guilty deeds to sinners' minds : "Tybalt is dead, and Romeo — banished;" TThat "banished," that one word " banished," <' Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt's death / Was woe enough, if it had ended there : ? Or, — if sour woe delights in fellowship, i And needly will be rank'd with other griefs, — ( Why followed not, when she said "Tybalt'sc dead," <; Thy father, or thy mother, nay, or both, < Which modern 1 lamentation might have< mov'd? 120 <; But with a rear- ward- following Tybalt's^ death, ] { " Romeo is banished," — to speak that word, Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet, All slain, all dead. " Romeo is banished I" Q There is no end, no limit, measure, bound, In that word's death ; no words can that woe sound. ] Where is my father, and my mother, nurse? jVuise. Weeping and wailing over Tybalt's corse : Will you go to them >. I will bring you thither. Jul. Wash they^ his wounds with tears: mine shall be spent, i.io When theirs are dry, for Romeo's banishment. Take up those cords: poor ropes, you are be- guil'd. Both you and I ; for Romeo is exil'd : [[ He made you for a highway to my bed ; < But I, a maid, die maiden-widowed. |J Come, cords, come, nurse; I '11 to my wedding-; bed; ] And death, not Romeo, take my maiden- < head ! ] ' < Nurse. Hie to your ohamlier : I '11 find Ro- meo To comfort you : I wot well where he is. Hark ye, your Romeo will be here at night: 140 I '11 to him ; he is hid at Laurence' cell. Jul. O, find him I give this ring to my true knight. And bid him come to take his last farewell. [Exeunt. 1 Modem, ordinary, conventional. 2 liear-icard, rear-guard. 3 Wanh they, i.e. It-t them wash. 213 ■\ ACT III. Scene 3. Scene III. ROMEO AND JULIET. ACT III. Sceue Verona. A secret place in the monaster}/. Enter Friar Lauren'ce. Fri. L. Romeo, come forth ; come forth, thou fearful man : Attiictiou is enamour'd of thy parts. And thou art wedded to calamity. Enter Romeo. Rom. Father, what news? what is the jjrince's doom '. "What sorrow craves acquaintance at my hand, That I yet know not? Fri. L. Too familiar Is my dear son with such sour company: I bring thee tidings of the prince's doom. Rom. What less than dooms -day is the prince's doom? Fri. L. A gentler judgment vanish'd from his lip.s, 10 Not body's death, but body's banishment. Rom. Ha! banishment? be merciful, say, — death; For exile hath more terror in his look. Much more than death: do not say, — banish- ment. Fri. L. Hence from Verona art thou l)an- ished : Be patient, for the world is broad and wide. Rom. There is no world without Verona walls. But purgatory, torture, hell itself. Henoe-banished is banish'd from the world. And world's exile is death : — then banished 20 Is death mis-term'd : calling death — banish- ment, Thou cutt'st my head off with a golden axe, And smil'st uijon the stroke that murders me. Fri. L. O deadly sin ! O rude imthankful- ness ! Thy fault our law calls death; but the kind prince. Taking thy part, hath rush'd aside the law. And turn'd that black word death to banish- ment : This is dear mercy, and thou seest it not. Rom. 'T is torture, and not mercy : heaven is here, 214 Where Juliet lives; and every cat and dog, 30 And little mouse, every unworthy thing. Live here in heaven, and may look on her ; But Romeo may not:— more validity,' More honourable state, more courtship lives In carrion-tties than Romeo : they may seize On the white wonder of dear Juliet's hand, And steal immortal blessing from her lips; Who, even in pure and vestal modesty. Still blush, as thinking their own kisses sin ; But Romeo may not; he is banished : 40 [] Flies may do this, but I from this must fly : S They are free men, but I am l)anished. ] ! And say'st thou yet that exile is not death ? Hadst thou no poison raix'd, no sharp-ground knife. No sudden mean of death, though ne'er so mean, But— "banished"— to kill me ?— "Banished ?' O friar, the damned use that word in hell ; Howlings attend it : how hast thou the heart, Being a divine, a ghostly confessor, A sin-absolver, and my friend ju-ofcss'tl, ')0 To mangle me with that word " banished ? " Fri. L. Thou fond m;ul man, hear nie liut speak a word. Rom. O, thou wilt speak again of banish- ment. Fri. L. I 'II give thee armour to keep off that word ; Adversity's sweet milk, jthilosophy. To comfort thee, though thou art banished. Rom. Yet "banished?" Hangup jjhiloso- phy! Unless philosophy can make a Juliet, Displant a town, reverse a prince's doom. It helps not, it prevails not, talk no more. 00 Fri. L. r O, then I see that madmen have i > no ears. > Rom. How should they, ■when that wise men^ have no eyes ? ] ' Fri. L. Let me dispute with thee of thy estate. Ro7n. Thou canst not speak of that thou dost not feel : Wert thou as young as I, Juliet thy love, An hour but married, Tybalt murdered. Doting like me, and like me banished, 1 Validity, worth, dignity. ACT III. Scene 3. EOMEO AND JULIET. ACT III. Scene 3. Then mightst thou speak, then mightst thou tear thy hair, And fall upon the ground, as I do now, Taking the measure of an unmade grave. 7o [^Throws himself 0)1 the ground. Ktwckini/ within. Fri. L. Arise ; one knocks ; good Romeo, hide thyself. Rom. Not I ; unless the breath of heart-sick groans, 72 Mist-like, infold me from the search of eyes. ^Knocking. Fri. L. Hark, how they knock!— Who's there ? — Romeo, arise ! Thou wilt be taken. — Stay awhile: — Stand up; [Knocking. jumc^' F ri. L. Romeo, arise !— Thou wilt he takeu. Run to my study. — By and by: — God's will. What simpleness is this ! — I come, I come ! [Knocking. Who knocks so hard? whence come you? what 's your will ? Nursp. [Within^ Let me come in, and you shall know my errand : I come from Lady Juliet. Fri. L. Welcome, then, so Enter Nurse. Nurse. O holy friar, O, tell me, holy friar. Where is my lady's lord? where 's Romeo? Fri. L. There on the ground, with his own tears made drunk. Nurse. O ! he is even in my mistress' case. Just in her case ! Fri. L. O woeful symitathy ! Piteous predicament I Nurse. Even so lies slie, Q Blubb'ring and weejiing, Aveeping and blub- b'ring. Stand up, stand up; stand, an you be a man: For Juliet's sake, for her sake, rise and stand ; Why should you fall into so deep an O?] 90 Mom. Nurse ! lYurse. Ah sir I ah sir I Well, death 'a the end of all. . Eo)7i. Spak'.st thou of Juliet '. how is it with her? £ Doth she not think me an old murderer, Now I have stain'd the childhood of our jny \ 215 ACT III. Scene 3. ROMEO AND JULIET. ACT III. Scene 3. "With blood remov'd but little from her own?] Where is she? and how doth she? and what says My conceal'd' lady to our cancell'd love? Nurse. O, she says nothing, sir, but weeps and weeps; 9'J And now falls on her bed ; and then starts up, And Tybalt calls; and then on Romeo cries, And then down falls again. Rom. As if that name. Shot from the deadly level of a gun, Did murder her; as that name's cursed hand Murder'd her kinsman. O, tell me, friar, tell me, In what vile part of this anatomy Doth my name lodge? tell me, that I may sack The hateful mansion. \_T)rawiiig his dagger. Fri. L. Hold thy desperate hand : Art thou a man? thy form cries out thou art : Thy tears are womanish; thy wild acts denote The unreasonable fury of a beast: in \ [^ Unseemly woman in a seeming man I ' Or ill-beseeming beast in seeming both I ] Thou hast amaz'd me : by my holy order, I thought thy disposition better temj)er'd. Hast thou slain Tybalt? wilt thou slay thyself? And slay thy lady too, that lives in thee, By doing damned hate ujjon thyself? (QWhy rail'st thou on thy birth, the heaven, \ and earth? ^ Since birth, and heaven, and earth, all three \ do meet 120 ^In thee at once; which thou at once wouldst '< lose. (■Fie, fie, thou sham'st thy shape, thy love, thy ' wit; \VTiich, like a usurer, abound 'st m all. And usest none in that true use indeed ^ Which should bedeck thy shape, thy love, thy •: wit : '^ Thy noble shape is but a form of wax, 'Digressing from the valoui- of a man; ■Thy dear love sworn but hollow perjury, ^Killing that love which thou hast vow'd to || cherish ; ^Thy wit, that ornament to shape and love, 130 ^Mis-shapen in the conduct of them both, 1 Cdnceal'd lady, i.e. secretly raarrieil wife. 216 Like powder in a skilless soldier's flask, 132^ Is set a-fire by thine own ignorance, ) And thou dismember'd with thine own de-|; fence. ] ; What! rouse thee, man I thy Juliet is alive. For whose dear sake thou wast but lately dead ; There art thou ha])py: Tyljalt would kill thee. But thou slew'st Tybalt; there art thou hapjjy too: The law, that threaten'd death, becomes thy friend, 139 And turns it to exile; there art thou happy: A pack of blessings lights upon thy back ; Happiness courts thee in her best array; But, like a misbehav'd and sullen wench. Thou pout'st uj)on thy fortune and thy love: Take heed, take heed, for such die miserable. Go, get thee to thy love, as was decreed. Ascend her chamber, hence and comfort her: But look thou stay not till the watch be set, For then thou canst not pass to Mantua; 149 Where thou shalt live, till we can fiml a time To blaze- your maniage, reconcile your friends. Beg pardon of the jaince, and call thee back With twenty hundred thousand times more joy Than thou went'st forth in lamentation. Go before, nurse : commend me to thy lady ; And bid her hasten all the house to bed. Which heavy sorrow makes them apt unto: Romeo is coming. Xurse. O Lord, I could have stay'd here ail the night loo To hear good counsel : O, what learning is ! — My lord, I '11 tell my lady you will come. Rom. Do so, and l)id my sweet prepare to chide. Xurse. Here, sir, a ring she bid me give you, sir : Hie you, make haste, for it grows very late. [Exit. Rom. How well my comfoit is reviv'd by this 1 Fri. L. Go hence ; good night ; and here stands all your state: Either be gone before the watch be set. Or by the break of day disguis'd from hence: ■■i To blaze, to make known. ACT III. Scene 3. ROMEO AND JULIET. ACT III. Scene Sojourn in Mantua; I '11 find out your man, And he shall signify from time to time iro Eveiy good hap to you that chances here: Give me thy hand ; 't i.s lute : farewell ; good night. Rom. But that a joy past joy calls out on me, It were a grief, so brief to part with thee: Farewell. \_Exeunt. ScEXE IV. Verona. Capidefs house. Enter Capulet, Lady Capulet, and Paris. Cajy. Things have fall'n out, sir, so unluckily, That we have had no time to move our daughter : Look you, she lov'd her kinsman Tybalt dearly. And so did I. — Well, we were born to die. — 'Tis very late, she'll not come down to- night : I promise you, but for your company, I would have been a-bed an hour ago. Far. These times of woe afford no time to woo: Madam, good night : commend me to your daughter. La. Cap. I will, and know her mind early to-morrow; lo To-night she 's mew'd up to her heaviness. Cap. Sir Paris, I will make a desperate tender Of my child's love : I think she will be rulVl In all respects by me; nay, more, I doubt it not. Wife, go you to her ere you go to bed ; Acquaint her here of my son ParLs' love; And bid her, mark you me, on Wednesday next — But, soft I what day is this? Par. Monday, my lord. Cap. Monday ! ha, ha I Well, Wednesday is too soon, 19 O' Tliursday let it be ; — o' Thursday, tell her, She shall be mai'ried to this noble earl. Will you be ready? do you like this haste? We'll keep no gi'eat ado, — a friend or two; For, hark you, Tybalt being slain so late, It may be thought we held him carelessly. Being our kinsman, if we revel much : Therefore we '11 have some half a dozen friends, And there an end. [7*0 Paris] But what say you to Thursday? Par. My lord, I would that Thursday were to-morrow. Cap. Well, get you gone : o' Thursday be it, then. 30 Go you to Juliet ere you go to bed. Prepare her, wife, against this wedding-day. Farewell, my lord. — Light to my chamber, ho ! Q Afore me I 't is so very late, that we ', May call it early by and by: — good night.] ^ [^E.veunt. Scene V. Verona. Juliet's chamber. Romeo and Juliet. Jul. Wilt thou be gone? it is not yet near da}': It was the nightingale, and not the lark. That pierc'd the fearful hollow of thine ear; Nightly she sings on yon pomegranate-tree : Believe me, love, it was the nightingale. Rom. It was the lark, the herald of the mom. No nightingale : look, love, what envious streaks Do lace the severing clouds in yonder east : Night's candles are burnt out, and jocund day Stands tiptoe on the misty mountain tops. 10 I must be gone and live, or stay and die. Jul. Yon light is not day-light, I know it. I : It is some meteor that the sun exliales. To be to thee this night a torch-bearer, And Ught thee on thy way to Mantua : Therefore stay yet ; thou need'.st not to be gone. Rom. Let me be ta'en, let me be put to death ; I am content, so thou wilt have it so. I 'U say yon gi'ay is not the morning's eye, 'Tis but the pale reflex of Cynthia's brow; 20 Nor that is not the lark, whose notes do beat The vaulty heaven so high above our heads : I have more care to stay than will to go : Come, death, and welcome I Juliet wills it so. How is 't, my soul ? let 's talk ; it is not day. Jul. It is, it is : hie hence, be gone, away I It is the lark that sir.gs so out of tune. Straining harsh discords and unpleasingsharps. QSome say the lark makes sweet division; 217 ACT III. Scene ROMEO AND JULIET. ACT III. Scene ^This doth not so, for she divideth us : so Some say the lark and loathed toad change \ eyes; JO, now I would they had changed voices too! \ Since arm from ju-m that voice doth us affray, < Hunting thee hence with hunt's-up^ to the < day. 3 O, now be gone; more light and light it grows. Mom. More light and light,— more dark and dark our woes I Enter Nurse. Nurse. Madam! Jul. Nurse? Xurse. Your lady mother is coming to your chamber : >*9 The day is broke ; be wary, look about. {Exit. Jul. Then, window, let day in, and let life out. Rom. Farewell, farewell 1 one kiss, and I '11 descend. [He descends. Jul. Art thou gone so? my lord, my love, my friend I I must hear from thee every day in the hour, For in a minute there are many days : O I by this count I shall be much m years Ere I again behold my Romeo I Rom. Farewell ! I will omit no opportunity 49 That may convey my greetings, love, to thee. Jul. O, think'st thou we shall ever meet again 1 Rom. I doubt it not ; and all these "woes shall serve For sweet discourses in our time to come. Jul. O God ! I have an ill-divining soul : Methinks I see thee, now thou art bel(jw. As one dead in the })ottom of a tomb : Either my eyesight fails, or thou look'st pale. Rom. And trust me, love, in my eye so do you : Dry sorrow drinks our blood. Adieu ! adieu ! {Exit. } VJul. O fortune, fortune! all men call thee I tickle : CO /If thou art fickle, what dost thou with him ' That is renown'd for faith I Be fickle, fortune; 1 Hunt's-up, an old tune, "Tlie Hunt is up ;" played to wake sportsmen in eai'ly morning. 218 For then, I hope, thou wilt not keep him long, ) But send him back. ]] «4 La. Cap. {Within] Ho, daughter! ai'e you up? Jul. Who is't that calls? is it my lady mother I Is she not down so late, or up so early? What unaccustom'd cause procui-es her hither? Jvl. 0, think'st thou we shall ever meet again? Enter Lady Capulet. La. Cap. Why, how now, Juliet ! Jul. ISIadam, I am not well. La. Cap. Evermore weeping for your cousin's death? 70 What, wilt thou wash him from his grave with teai's? QAn if thou couldst, thou couldst not make^ him live; ' ACT III. Scene 5. ROMEO AND JULIET. ACT 111. Scene 5. ) Therefore, have done: some grief shows much ) of love; T3 'But much of grief shows still some want of ) wit. ) Jul. Yet let me weep for such a feeling loss. > La. Cap. So shall you feel the loss, but not ) the friend > Which you weep foi-. > Jul. Feeling so the loss, >I cannot choose but ever weep the friend. ' La. Cap. Well, girl, thou weep'st not so J much for his death, ■"As that the villain lives which slaughter'd him. so \ Jul. What villain, madam? \ Xa. Cap. That same villain, Eomeo. \ Jul. \Adde\ Villain and he be many miles ( asunder. — derer lives. \ Jul. Ay, madam, from the reach of these i my hands : — S Would none but I might venge my cousin's > death I ) La. Cap. We will have vengeance for it, > fear thou not : ^Then weep no more. I'll send to one in \ Mantua, — 89 /Where that same banish'd runagate doth live, — 'Shall give him such an unaccustom'd dram, ^That he shall soon keep Tybalt company: ?Aiid then, I hope, thou wilt be satistied. } Jul. Indeed, I never shall be satisfied With Romeo, till I behold him — dead — ( Is my poor heart — so for a kinsman vex'd : < Madam, if you could find out but a man (To bear a poison, I would temper it; Jul. Madam, in happy time, what day is! that? 3 ' \ La. Cap. Marry, my child, early next Thurs- day morn, The gallant, young and noble gentleman, The County Paris, at St. Peter's Church, Shall hapi^ily make thee there a joyful bride. Jul. Now, by Saint Peter's Church and Peter too, He shall not make me there a joyful bride. I wonder at this haste; that 1 must wed 119 Ere he, that should be husliand, comes to woo. I pray you, tell my lord and father, madam, I will not marry yet; and, when I do, I swear, It shall be Romeo, whom you know I hate. Rather than Paiis.^These are news indeed ! La. Cap. Here comes your father; tell him so yourself. And see how he will take it at your hands. Enter Capulet and Nurse. Cap. Q When the sun sets, the air doth ) drizzle dew; ; But for the sunset of my Ijrother's son > It rains downright. — 3 '' How now! a conduit, girl? what, still in tears? 130 Evermore showering? Q In one little body > Thou counterfeit'st a bark, a sea, a wind; / For still thy eyes, which I may call the sea, ) Do ebb and flow with tears; the bark thy^ body ^ Sailing in this salt flood; the winds, thy sighs; > Who, raging with thy tears, and they with> them, ( Without a sudden calm, will overset ^ Thy tempest-tossed body. ] How now, wife ! '. Have you delivered to her our decree? La. Cap. Ay, sir; but she will none, she gives you thanks. 140 I would the fool were married to her grave I Cap. Soft I take me with you, take me Avith you, wife. How! will .she none? doth she not give us thanks ? 219 ACT III. Scene ROMEO AND JULIET. ACT III. Scene Is she not pruiul '. doth she uot count her bless'd, ^ii Unworthy as she is, that we have wrought So worthy a gentleman to be her bridegroom? JuL Not proud, you have; but thankful, that you have : Proud can I never l)e of what I hate; But thankful e'en foi- hate, that is meant love. Cap. How now-: how now, chop- logic ! What is this? ISO "Proud,"— and, " I th;ink you,"— and "I thank you not;'' And yet "not i)roud:" you, mistress minion, you. Thank me no thankings, nor proud me no prouds, But fettle' your tine joints 'gainst Thursday next. To go with Paris to Saint Peter's Church, Or I will drag thee on a hurdle thither. } ^ Out, you green-sickness carrion I out, you '< baggage ! ^ You tallow-face I < La. Cap. Fie, fie ! what, are you mad '. ] Jul. [KneeliiHj] Good father, I beseech you on my knees, 159 Hear me with patience but to sj^eak a word. Cap. Hang thee, young baggage 1 disobe- dient wretch 1 I tell thee what : get thee to church o' Thurs- day? Or never after look me in the face : ^Q Speak not, reply not, do not answer me; ' My fingers itch. Wife, we scarce thought us '> bless'd <;That God had sent us but this only child; ( But now I see this one is one too much, < And that we have a curse in having her : * God's bread, i.e. the Host, the blessed Sacrament. '^Mammet, doll. "> In her fortune's tender, i.e. just when fortune tenders her a prize. ACT III. Sceue 5. ROMEO AND JULIET. ACT IV, Scene 1. Alack, alack I — that heaven should practise stratagems 211 Upon so soft a subject as myself I — What say'st thou ? hast thou not a word of joy ? Some comfort, nurse. jVtirse. Faith, here 'tis: Romeo Is banished; and all the world to nothing. That he dares ne'er come back to challenge you; Or, if he do, it needs must be Ijy stealth. Then, since the case so stands as now it doth, I think it best you married with the County. O, he 's a lovely gentleman ! 220 Romeo 's a dishclout to him : an eagle, madam. Hath not so gi'een, so quick, so fair an eye As Paris hath. Beshrew my very heart, I think you are hapjjy in this second match. For it excels your first: or if it did not. Your first is dead ; or 't were as good he were, As living here, and you no use of him. Jul. Speakest thou from thy heart ? Nurse. And from my soul too; Or else beshrew them lioth. Jul. Amen I Nurse. What? Jul. Well, thou hast comforted me marvel- lous much. 230 Go in; and tell my lady I am gone. Having displeas'd my father, to Laurence' cell, To make confession, and to be absolv'd. Nurse. Marry, I will; and this is wisely done. [Exit. Jul. [Looking after Nurse^ A ncient damnation 1 O most cursed fiend I Is it more sin to wish me thus forswora, Or to dispraise my lord with that same tongue Which she hath prais'd him with above compare So many thousand times? — Go, counsellor; Thou and my bosom henceforth shall be twain. — 240 I '11 to the friar, to know his remedy; If all else fail, myself have power to die. [Exit. ACT IV. Scene I. Verona. The Friar's cell. Enter Friar Laurence and Paris. Fri. L. On Thm-sday, sir? the time is very short. Par. My father Capulet will have it so; And I am nothing slow to slack his haste. Fri. L. You say, you do not know the lady's mind; Uneven is the course, I like it not. Par. Immoderately she weeps for Tybalt's death. And therefore have I little talk'd of love; For Venus smiles not in a house of tears. Now, sir, her father counts it dangerous That she doth give her sorrow so much sway. And, in his wisdom, hastes our marriage, 11 To stop the inundation of her tears; )QWhich, too much minded by herself alone. May be put from her by society:] Now do you know the reason of this haste. Fri. L. [Aside'] I would I knew not why it should be slow'd. — Look, sir, here comes the lady towards my cell. Enter Juliet. Par. Hajjpily met, my lady and my wife ! Jul. That may be, sir, when I may be a wife. Par. That " may be " must be, love, on Thursday next. 20 Jul. What must be shall be. Fri. L. That 's a certain text. Par. Come you to make confession to this father? Jul. To answer that, I should confess to you. ^Par. Do not deny to him that you love me. Jul. I will confess to you that I love him. Par. So will you, I am sure, that you love me. Jul. If I do so, it will be of more price, Being spoke behind your back, than to yotrr face. Par. Poor soul, thy face is much abus'd with tears. Jul. The tears have got small victory by that; For it was bad enough before their spite. 31 Par. Thou wrong'st it, more than tears, with that report. Jul. That is no slander, sir, which is a truth; And what I spake, I spake it to my face. •221 ACT IV. Scene 1. EOMEO AND JULIET. ACT IV. Scene 1. ^ Par. Thy face is mine, and thou hast slan- s der'd it. 35 \ Jul. It may be so, for it is not mine o-\vn.^] Axe you at leisure, holy father, now; Or shall I come to you at evening mass ? Fri. L. My leisure serves me, pensive daugh- ter, now.— My lord, we must entreat the time alone. 40 Par. God shield I should disturb devo- tion! — Juliet, on Thursday early will I rouse you: Till then, adieu; and keep this holy kiss. [hlvit. Jul. O, shut the door 1 and when thou hast done so, Come weep with me; past hope, past cure, past help I Fri. L. Ah, Juliet, I already know thy gi'ief ; It strains me past the compass of my wits: I hear thou must, and nothing may prorogue it, On Thursday next be married to this county. Jul. Tell me not, friar, that thou hear'st of this, ,10 Unless thou tell me how I may prevent it: If, in thy wisdom, thou canst give no helj). Do thou but call my resolution wise. And with this knife I '11 helj) it presently. God join'd my heart and Komeo's, thou our hands ; And ere this hand, by thee to Eomeo seal'd, Shall be the label to another deed, Or my true heart with treacherous revolt Turn to another, this shall slay them both: Therefore, out of thy long-experienc'd time, co Give me some present counsel, or, behold, 'Twixt my extremes and me this bloody knife Shall play the umpire, arbitrating that Which the commission of thy years and art Could to no issue of true honour bring. Be not so long to speak; I long to die. If what thou speak'st speak not of remedy. Fri. L. Hold, ilaughterl I do spy a kind of hope, "Which craves as desperate an execution ca As that is desperate which we would ])revent. If, rather than to maj'ry C'ounty Paris, Thou hast the strengtb of will to slay thyself. Then is it likely thou wilt undertake A thing like death to chide away this shame, 222 QTliat copst with death himself to scape/ from it; 75/ And, if thou dar'st, I "11 give thee remedy. > Jul. O, bid me leap, rather than marry P;iris, <' From off the battlements of yonder tower; <' Or walk in thievish ways; or bid me lurk t "Where serpents are; chain me with roaring? bears; so Oj- shut me nightly in a chanud-house, O'er-covered quite with dead men's rattling bones, With reeky shanks, and yellow chapless skulls; Or bid me go into a new-made grave ) And hide me with a dead man in his shroud; ) Things that, to hear them told, have made me ^ tremble ; s And I will do it without fear or doubt, ) To live unstained wife to my sweet love. ', Fri. L.'2 Hold, then ; go home, be merry, give consent To marry Paris: Wednesday is to-monow: 90 To-morrow night look that thou lie alone; Let not thy nurse lie with thee in thy chamber; Take thou this vial, being then in bed. And this distilled liquor drink thou oif; When presently through all thy veins shall run A cold and drowsy humour, for no pulse Shall keep his native jjrogress, but surcease: No warmth, no breath, shall testify thou livest; The roses in thy lips and cheeks shall fade To paly ashes; thy eyes' windows fall, 100 Like death, when he shuts up the day of life: Each part, depriv'd of supple government, Shall, stiff and stark and cold, appear like death: And in this borrowed likeness of shrunk death Thou shalt continue two and forty hours. And then awake as from a pleasant slee]). Now, when the bridegroom in the morning comes To rouse thee from thy bed, there ai't thou dead: Then, as the manner of our country is, In thy best robes uncover'd on the bier, 110 Thou shalt be borne to that same ancient vault Where all the kindred of the Capulets lie. In the mean time, against thou shalt awake. Shall Romeo by my letters know om- drift, And hither shall he come; and he and I Will watch thy waking, and that very night ACT IV. Scene 1. EOMEO AND JULIET. ACT IV. Scene 2. Shall Romeo bear thee hence to Mantua. And this shall free thee from this present shame ; If no inconstant toy, nor womanish fear, Abate thy valour in the acting it. 120 Jul. Give me, give me I O, tell not me of fear ! 121 Fri. L. Hold ; get you gone, be strong and prosperous In this resolve : I '11 send a friar with speed Jul. Give me, give me! 0, tell not me of fear '. To Mantua, with my letters to thy lord. 124 Jul. Love give me strength ! and strength shall help afford. Farewell, dear father ! {^Exeunt. \ Q Scene II. Verona. Hall in Capulefs house. / Enter Capulet, Lady Capulet, Nurse, and } two Servants. ) Cap. So many guests invite as here are ) writ. — [Exit First Servant. / Sirrah, go hire me twenty cunning cooks. / Sec. Serv. You shall have none ill, sir ; for 1 1 '11 try if they can lick their fingers. \ Cap. How canst thou try them so? c Sec. Serv. Marry, sir, 'tis an ill cook that cannot lick his own fingers: therefore he that cannot lick his fingers goes not with me. Cap. Go, be gone. — [Exit Sec. Servant. We shall be much unf urnish'd for this time. — What, is my daughter gone to Friar Lau- rence ? 11 Nurse. Ay, forsooth. Cap. Well, he may chance to do some good on her: A peevish self-will'd harlotry it is. Nurse. See where she comes from shrift with merry look. Enter Juliet. Cap. How now, my headstrong! where have you been gadding? 22.3 ACT IV. Scene ROMEO AND JULIET. ACT IV. Scene 3. Jul. Whei-e I have learned me to repent the ') sin Of disobedient opposition To you and your behests; and am enjoin'd By holy Laurence to fall prostrate here, 20 And beg your pan Ion: pardon, 1 beseech youl Henceforward I am ever rul'd by you. / Cap. Send for the county : go tell him of this : '/ 1 '11 have this knot knit up to-morrow morning. \ Jul. I met the youtliful lord at Laurence' \ cell; /And gave him what becomed love I might, Not stei)ping o'er the bounds of modesty. ' Cap. Why, I am glad on 't ; this is well,— i stand up, — This is as 't should be. Let me see the county; Ay, marry, go, I say, and fetch him hither. — Now, afore God I this reverend holy friar, 31 All our whole city is much bound to him. Jul. Nurse, will you go with me into my closet. To help me sort such needful ornaments As you think fit to furnish me to-morrow? La. Cap. No, n(jt till Thursday; there is time enough. Cap. Go, nurse, go with her : we '11 to church to-morrow. \_E:veu)it Juliet and Nurse. ') La. Cap. We shall be short in our provision: /'Tis now near night. ] Cap. Tush, I will stir about, /And all things shall be well, I warrant thee, / wife : 40 ,'Go thou to Juliet, help to deck up her; > I '11 not to bed to-night ; let me alone ; ; I '11 play the housewife for this once. What, ; ho! /They are all forth. Well, I will walk myself /To County Paris, to prepare him up /Against to-morrow: mv heart is w^ondrous \ light, ^ Since this same wayward girl is so reclaim'd. { [Exeunt. ] Scene III. Verona. Juliet's ehamher: night. JrLiP:T and Nurse. Jul. Ay, those attires are best : — but, gentle nurse, I pray thee, leave me to myself to-night ; 224 For I have need of many orisons 3 To move the heavens to smile upon my state, Which, well thou know'st, is cross and full oi sin. Enter Lady Capulet. La. Cap. What, are you busy ? do you need my help? Jul. No, mtulam ; we have cuU'd such neces- saries As are behoveful for our state to-morrow : So please you, let me now be left alone, 9 And let the nurse this night sit up with you ; For, I am sure, you have your hands full all. In this so sudden business. La. Cap. Goodnight: Get thee to bed, and rest ; f(;r thou luist need. [Eveunt Ladi/ Capulet and Xurse. Jul. Farewell ! God knows when we shall meet again. I have a faint cold fear thrills through my veins. That almost freezes up the heat of life : I '11 call them liack again to conifoi't me. — Nurse 1 — What should she do here? My dismal scene I needs must act alone. — Come, vial. — 20 What if this mixture do not work at all ? Must I of force be married to the county? — No, no ; — this shall foi-bid it : — lie thou there. [Laying down a dagger. What if it be a poison, which the friar Subtly hath minister'd to have me dead ; Lest in this marriage he should be dishonour'd, Because he married me before to Romeo? I fear it is : and yet, methinks, it should not, For he hath still been tried a holy man. How if, when I am laid into the tomb, so I wake before the time that Romeo Come to redeem me ? there 's a fearful point ! Shall I not then be stifled in the vault. To whose foul mouth no healthsome air breathes in. And there die strangled ere my Romeo comes? Or, if I live, is it not very like. The horrible conceit of death and night. Together with the terror of the place, — As in a vault, an ancient rcce])tacle. Where, for these many himdred years, the bones -to ACT IV, Scene 3. BOMEO AND JULIET. ACT IV. Scene 4 Of all my buried ancestors are pack'd : 4i Where bloody Tybalt, yet but green in earth. Lies festering in his shroud ; where, as they say, At some hours in the night spirits resort ; — Alack, alack, is it not like that I, So early waking, — what with loathsome smells, Jul. Komeo ! I come. This do I drink to thee. And shrieks like mandrakes' turn out of the earth, That living mortals, hearing them, run mad : — O ! if I wake, shall I not be distraught, Environed with all these hideous fears? so And madly play with my forefathers' joints'? And pluck the mangled Tybalt from his shroud ? VOL. I. And, in this rage, with some great kinsmau'.s bone, 53 As with a club, dash out my desjierate brains? O, look ! methinks I see my cousin's ghost Seekmg out Eomeo, that did spit his body Upon a rapier's point : — stay, Tybalt, stay I — Romeo ! I come. This do I drink to thee. [S/ic drinks from the vial, then throws herself upon the bed. Q Scene IV. Verona. Hall in Ca^^ulefs house.) Enter Lady Capulet and Nurse. i > La. Cap. Hold, take these keys, and fetch ^ more spices, nurse. / Xurse. They call for dates and quinces in^ the pastry.' > Enter Capulet. ^ Cap. Come, stir, stir, stir! the second cock; hath crow'd, The curfew-bell hath rung, 't is three o'clock: — Look to the bak'd meats, good Angelica : ^ Spare not for cost. K Nurse. Go, you cot-quean,^ go, ^ Get you to bed ; faith, you '11 be sick to-morrow \ For this night's watching. ^ Cap. No, not a whit : what ! I have watch'd ; ere now 9j All night for lesser cause, and ne'er been sick. J La. Cap. Ay, you have been a mouse-hunt^; in your time ; ', But I will watch you from such watching; now. J \_Exeunt Lady Capidet and Nurse. \ Cap. A jealous hood, a jealous hood ! Enter three or four Servingmen, with spits, logs, and baskets. Now, fellow, What's there? ; First Serv. Things for the cook, sir; but I) know not what. < Cap. Make haste, make haste. \_Exit First') Serv.'\ Sirrah, fetch drier logs : ) 1 Pastry, the room where paste or pastry was made. •■! Cot-quean, mollycoddle ; a mau who meddles with women's business. 3 Mouse-hunt, a stoat; here used in the sense of a man who runs after women. 995 15 ACT IV. Hceue 4. EOMEO AND JULIET. ACT IV. Scene a. Re-enter Nurse. I )Go waken Juliet, go and trim her up ; ; I '11 go and chat with Paris : — hie, make h;iste, ; Make hjiste ; the bridegroom he is come al- / ready : ;Make haste, I say. [Exeunt. ] Scene V. Verona. Juliets chamber: morning. Nurse. [Without^ Mistress! — what, mistress! Enter Nurse. Juliet ! fast, I wan-ant her, she : — Why, lamb ! — why, lady ! — fie, you slug-a- bed !— Why, love, I say ! — madam ! sweet-heart 1 — why, bride ! J Q What, not a word? you take your penny- ^ worths now ; 'f Sleep for a week ; for the next night, I war- ^ rant, I^The County Paris hath set up his rest, ^That you shall rest but little. God forgive me, ] Marry, and amen ! how sound is she asleep ! I must needs wake her. Madam, madam, madam ! ^Q Ay, let the county take you in your bed ; lo '' He '11 fright you up, i' faith. Will it not be 1 ] [ Undraics the curtains. What, dress'd ! and in your clothes ! and down again ! I must needs wake you : Lady ! lady ! lady ! Alas, ahis ! Help ! helj) ! my lady 's dead ! O, well-a-day, that ever I was born !— Some ajua vitce, ho ! — My lord ! my lady ! 226 Enter Lady Capulet. La. Cap. What noise is here? Nurse. O lamentable day ! La. Cap. What is the matter? Nurse. Look, look 1 O heavy day ! La. Cap. me, O me !— My child, my only life, Pevive, look up, or I will die with thee I — 20 Help, help !— Call help. Enter Capulet. Cap. For shame, bring Juliet fuith ; her lord is come. Nurse. She 's dead, deceas'd, she 's dead ; alack the day ! La. Cap. Alack the day, she 's dead, she 'a dead, she 's dead ! Cap. Ha ! let me see her : — out, alas I she 's cold; Her blood is settled, and her joints are stiff ; Life and these lips have long been sejjarated: Death lies on her like an untimely frost Upon the sweetest flower of all the field. Nurse. O lamentable day I La. Cap. O woeful time I 30 Cap. Death, that hath ta'en her hence to make me wail, Ties up my tongiie, and will not let me s])eak. Enter Friar Laurence and Paris, uith Musicians. Fri. L. Come, is the bride ready to go to church ? Cap. Eeady to go, but never to return. QO son ! the night before thy wedding-day ) Hath Death lain with thy wife : — see thert> she? lies, \ Flower as she was, deflowered by him. ]] ^ Death is my son-in-law. Death is my heir ; My daughter he hath wedded : I will die, And leave him all ; life, living, all is Death's. 40 Par. Have I thought long to see this morn- ing's face, And doth it give me such a sight as this? La. Cap. Accurs'd, unhappy, wretched, hateful day ! Most miserable hour that e'er time saw In lasting labour of his pilgrimage ! But one, poor one, one poor and loving child, ACT IV. Scene 5. ROMEO AND JULIET. ACT IV. Scene But one thing to rejoice and solace in, And cruel death hath catch'd it from my sight I J 13 Xurse. O woe 1 O woeful, woeful, woeful day ! (Most lamentable day, most woeful day, 50 'That ever, ever, I did yet behold ! long ; ^But she's best married that dies married ' young. ] Dry up your tears, and stick your rosemary On this fair corse ; and, as the custom is, so In all her best array bear her to church : Q For though fond nature bids us all lament, 'Yet nature's tears are reason's merriment. ] Cap. All things that we ordained festival, Turn from their office to black funeral ; Our instruments to melancholy bells ; Our wedding cheer to a sad burial feast ; Our solemn hymns to sullen dirges change ; Our bridal flowers serve for a buried corse ; And all things change them to the contrary. 90 Fri. L. Sir, go you in; and, madam, go with him ; And go, Sir Paris ; — every one prepare To follow this fair corse unto her grave : The heavens do lour upon you for some ill ; Move them no more by crossing their high will. \_Exeunt Capulet, Lady Capulet, Paris, and Friar. \^ First Mies. Faith, we may put up our pipes, and be gone. jVitrse. Honest good fellows, ah, put up, put up ; For, well you knoAV, this is a pitiful case. [F.vit. First Mus, Ay, by my troth, the case may be amended. loi Enter Peter. \ Pet. Musicians, O, musicians, "Heart's ease,$ Heart's ease : " O, an you will have me live, ; play " Heart's ease." ^ ? First Mus. Why " Heart's ease ? " ) Pet. O, musicians, because my heart itself > plays " My heart is full of woe : " O, play me ' some merry dump,^ to comfort me. > First Mus. Not a dump we ; 't is no time to^ 110 the^ play now. Pet. You will not, then? Fi7-st Mus. No. Pet. I will, then, give it you soundly. First Mus. What will you give us? Pet. No money, on my faith ; but gleek,^ — I will give you the minstrel. First Mus. Then will I give you the serv-^ ing-creature. ^ Pet. Then will I lay the serving-creature's^ dagger on your pate. I will cany no crotch- ; ets: I'll re* you, I'll fa* you; do you note; me? 121 > First Mus. An you re us and fa us, you) note us. ' 1 Heart's ease, the name of a popular tune. - Dump, a mournful tune. 3 Glcek, a scoff, or successful retort. * Re, fa, the notes D and F in the musical scale. 227 ACT IV. Scene EOMEU AND JULIET. ACT V. Scene 1. Sec. Mus. Pray yon, put up your dagger, ^and put out your wit. Pet. Then have at you with my wit ! I will [dry-beat you with an iron wit, and put up my ) iron dagger. Answer me like men : / " When griping grief the heart doth wound, ; And doleful dumps the mind oppre.s.s, ) Then mu.sic with her silver sound," — 130 J why "silver sound?" why "music with her 'silver sound ? " What say yuu, Simon Catling ?i ) • First Mus. Marry, sir, because silver hath /a sweet sound. Pet. Pretty! — What say you, Hugh Re- ! beck? 2 Sec. Mt(s. I say "silver sound," because 'musicians sound for silver. Pet. Pretty tool — What say you, James ^ Soundpost ? Third J/kx. Faith, I know not what to$ say. 140 p Pet. O, I cry you mercy ; you are the singer I will say for you. It is "music with her 5 silver sound," becausesuch fellows as you have^ seldom gold for soimding : " Then music with her silver sound, With speedy help doth lend redrcs.s." [Kvif. First Mu.'i. What a i)estilent knave is thisJ same! Sec. Mus. Hang him, Jack! — Come, we'll) in here; tarry for the mourners, and stay 5 d i nner. [Ex-c unt."^} ACT V. Scene I. Mantua. A street. Enter Romeo. Rom. If I may trust the flattering truth of sleep. My dreams presage some joyful news at hand: My bosom's lord sits lightly in his throne ; And all this day an unaccustom'd spirit Lifts me above the ground with cheerful thoughts. I dreamt my lady came and found me dead — Strange di-eam, that gives a dead man leave to think 1 — And bi'eath'd such life with kisses in my lips. That I reviv'd, and was an emj)eror. Ah me ! how sweet is love itself possess'd, lo When but love's shadows are so rich in joy ! Enter Balthasar, hooted. News from Verona !— How^ now, Balthasfu- ! Dost thou not biing me letters from the friar? How doth my lady? Is my father well i How doth my lady ? that I ask again ; For nothing can be ill, if she be well. Bal. Then she is well, and nothing can be ill : Her body sleeps in Capels' monument, 1 Catling, a lute-string made of catgut. - Rebeck, a musical instrument, with two or three strings, coraewhat like a fiddle. 228 And her immortal part with angels lives. I saw her laid low in her kindred's vault, 20 And presently took post to tell it you : ( ), ])ardon me for bringing these ill news, Since you did leave it for my office, sir. Rom. Is it even so? [He pauses, overcome hy his grief. — then I defy you, stars ! Thou know'st my lodging: get me ink and paper. And hire post-horses ; I will hence to-night. Bal. I do beseech you, sir, have i)atience : Your looks are pale and wild, and do import Some misadventure. Rom. Tush I thou art deceiv'd : Leave me, and do the thing I bid thee do : 30 Hast thou no letters to me from the friar? Bal. No, my good lord. Rom. No matter : get thee gone, And hire those horses; I'll be with thee .straight. [Exit Baltltasar. Well, Juliet, I will lie with thee to-night. Let 's see for means : — O mischief ! thou art swift To enter in the thoughts of desperate men ! I do remember an apothecary, — And hereabouts he dwells, — whom late I noted In tatter'd weeds, with overwhelming brows, ACT V. Scene 1. EOMEO AND JULIET. ACT V. Sceue 1. Culling of simples ; meagre were his looks, 40 Shai'p misery had worn him to the bones : ' And in his needy shop a tortoise hung, An alligator stuff d, and other skins Of ill-shap'd fishes ; and about his shelves A beggarly account of empty boxes. Green eai-then pots, bladders, and musty seeds, Remnants of packthread and old cakes of roses, Were thinly scattered, to make up a show. Noting this penury, to myself I said — "An if a man tlid need a poison now, r>o Rom. I do remember an apothecary. Whose sale is present death in Mantua, 51 Here hves a caitiif wretch would sell it him." O, this same thought did but forerun my need ; And this same needy man must sell it me. As I remember, this should be the house : Being holiday, the beggar's shop is shut.— What, ho ! apothecary I U/iter Apothecary. Ap. Who calls so loud I Rom. Come hither, man. I see that thou art poor ; Hold, there is forty ducats ; let me have A dram of poison ; such soon-speeding gear go As will disperse itself through all the veins, That the life-weary taker may fall dead ; ml QAnd that the trunk may be discharg'd of/ breath As violently as hasty powder fir'd Doth hurry from the fatal cannon's womb. ] Ap. Such mortal drugs I have ; but Mantua's law Is death to any he that utters them. Rom. Art thou so bai'e, and full of wi-etched- ness. And f ear'st to die ? famine is in thy cheeks. Need and oppression stareth in thine eyes, :o Contempt and beggary hangs upon thy back; Tbe world is not thy friend, nor the world's law; The world affords no law to make thee rich ; Then be not poor, but break it, and take this. 229 ACT V. Scene 1. ROMEO AND JULIET. ACT V. Scene ,;. A/). My poverty, but not my will, consents. Jiom. I pay thy poverty, and not thy will. Ap. Put this in any liquid thing you will. And drink it off; and, if you had the strength Of twenty men, it would dispatch you stJ-aight. Horn. There is thy gold, worse poison to men's souls, so Doing more muiders in this loathsome world, Than these poor comijounils that thou mayst not sell. I sell thee poison; thou h:tst sold me none. Farewell; buy food, and get thyself in flesh. [A'rtV Apothecary. Come, cordial, and not poison; go with me To Juliet's grave, for there must I use thee. [Kdt. Scene II. Verona. T/ie Friar's cell. Friar John, nithont. Fri. J. Holy Franciscan friar I brother, ho ! Enter Friar Laurence. Fri. L. This same should be the voice of Friar John. Enter Friar John. "Welcome from Mantua: what says Romeo? Or, if his mind be writ, give me his letter. Fri. J. Going to find a bare-foot brother out. One of our ordei", to associate me. Here in this city visiting the sick. And finding him, the searchers of the town, Su.specting that we both were in a house Where the infectious pestilence did reign, lo Seal'd up the doors, and would not let us forth; So that my speed to Mantua there was stay'd. Fri. L. Who bare my letter, then, to Ro- meo? Fri. J. I could not send it, — here it is again, — Nor get a messenger to bi'ing it thee. So fearful were they of infection. Fri. L. Unhappy fortune ! by my brother- hood, The letter was not nice, but full of charge, Of dear import; and the neglecting it May do much danger. Friar John, go hence; 20 Get me an iron crow, and bring it straight Unto my cell. 230 Fri. J. Brother, I '11 go and bring it thee. [E.vit. Fri. L. Now must I to the monument lilone; Within this three hours will fair Juliet wake: She will beahrew me much, that Romeo 25 Hath had no notice of these accidents ; But I wiU write again to Mantua, And keep her at my cell till Romeo come; — Poor living corse, clos'd in a dead man's tomb I [Exit. Scene III. Verona. A churchijard., v:ith the tomb of the Capulets. Enter Paris, aiul his Page hearing flowers and a torch. Par. Give me thy torch, Imy: hence, and stand aloof; — Yet put it out, for I would not be .seen. Lender yond yew-trees lay thee all along, Holding thine ear clo.se to the hollow ground; So shall no foot upon the chuichyard tread. Being loose, unfirm, with digging up of graves. But thou shalt hear it: whistle then to nu', As signal that thou hear'st some thingapproarli. Give me those flowers. Do as I bid thee, go. Page. [^AsiJe^ I am alm(.)st afraid to stand alone lo Here in the churchyard; yet I will adventure. [Rrtire.'<. Par. Sweet flower, with flowers thy bridal bed I strew, — O woe I thy canopy is dust and stones; — Which with sweet water nightly I will dew, Or, wanting that, with tears distill'd by moans: The obsequies that I for thee will kee]> Nightly shall be to strew thy grave and weep, [y/ic Page v:Iri sties. The boy gives warning something doth ap- proach. What cursed foot wanders this way to-night, To cross my obsequies and true love's rite ? 20 What, with a torch I — muflSe me, night, awhile. \^Retires. Enter Romeo, and Balthasar u-ith a torch., mattock, Ac. Rom. Give me that mattock and the wreiich- ing-iron. ACT V. Scene 3, EOMEO AND JULIET. ACT V. Scene 3. Hold, take this letter; early in the morning See thou deliver it to my lord and father. 24 Give me the light. Upon thy life, I charge thee, Whate'er thou hear'st or seest, stand all aloof, And do not interrupt me in my course. Why I descend into this bed of death, Is partly to behold my lady's face; 2a But chiefly to take thence from her dead finger A precious ring; a ring that I must use In dear employment: therefore hence, be gone: But if thou, jealous, dost return to pry Far. O, I am slam ! In what I fin'ther shall intend to do. By heaven, I will tear thee joint by joint, And strew this hungiy churchyard with thy limbs. The time and my intents are savage-wild ; More fierce, and more inexorable far, Than empty tigers, or the roaring sea. 39 Bal. I will be gone, sir, and not trouble you. Rom. So shalt thou show me friendship. Take thou that : Live, and be prosperou.s; and farewell, good fellow. Bah \^Aside\ For all this siime, I "11 hide me hereabout: His looks I fear, and his intents I doubt. [^lietires. Rom. Thou detestable maw, tliou womb < f death, 40 Gorg'd with the dearest morsel of the earth, Thus I enforce thy rotten jaws to open, {^Breaking open the door of the tomb. And, in desjiite, I '11 cram thee with more food! Par. QThis is that banish'd haughty Mon-^ tague, ^ That murder'd my love's cousin, with which ^ grief, 50 ' It is supposed, the fair creature died; ^ And here is come to do some villainous shame J To the dead bodies: I will apprehend him.] c [Comes forward. Stop thy unhallowed toil, vile Montague! 231 ACT V. Sceue 3. ROMEO AND JULIET. ACT V. Scene 3. Can vensreancj be pursuVl further than death? CondemntMl villain, I do apprehend thee: 50 Obey, and go with uie; for thou must die. Rom. I must indeed; and therefore came I hither. Good gentle youth, tempt not a de.sperate man; Fly hence, and leave me: think upon these gone; tJO Let them affright thee. I beseech thee, youth. Put not another sin upon my head. By urging me to fury: — O, Ije gone ! By heaven, I love thee better than myself; For I come hither arm'd against myself: Stay not; — be gone; — live, and hereafter say, A madman's mercy bade thee run away. Par. I do defy thy conjurations. And apprehend thee for a felon here. Rom. AVilt thou provoke me? then have at thee, boy! {They fight. 70 I'age. O Lord, they fight ! I will go call the watch. [Exit. Par. O, I am slain! [FaU.<<] If thou be merciful, Open the tomb, lay me with Juliet. {Dirx. Rom. In faith, I will. — Let me peruse this face. Mercutio's kinsman, noble County Paris ! What .said my man, when my betossed soul Did not attend him as we rode? I think He told me Paris should have married Juliet : Said he not so? or did I dream it so? Or am I mad, hearing him talk of Juliet, so To think it was so? O, give me thy hand. One writ with me in sour misfortune's book ! I '11 bury thee in a triumphant grave ; QA grave? O, no! a lantern,^ slaughter'd youth. For here lies Juliet, and her beauty makes This vavdt a feasting {n'&sence^ full of light. Death, lie thou there, by a dead man interr'd. How oft when men are at the point of death Have they been merry ! which their keepers call A lightning before death : O, how may I 90 $Call this a lightning?] {He opens the doors of the tomb, and lays Paris toithin the doors: then approaches the bier on which 1 Lantern, a turret full of windows, giving light to a catliedral or other building. * Presence, i.e. presence-chamber, or hall of audience. 232 Jidiet is seen lying."] (), my love ! my wife ! 01 Death, that hath suck'tl the honey of thy breath. Hath had no power yet upon thy beauty: Thou art not conquer'd ; beauty's ensign yet Is crimson in thy lips and in thy cheeks, And death's pale flag is not advanced there. Tybalt, ly'st th6u there in thy bloody sheet? O, what more favour can I do to thee, Than with that hand that cut thy youth in twain, To sunder his that was thine enemy ? lOO Forgive me, cousin ! Ah, dear Juliet, Why art thou yet so fair ? [[ shall I believe f That unsubstantial death is amorous; I And that the lean abhorred monster keeps \ Thee here in dark to be his paramour? ^ For fear of that, I still will stay with thee: < And never from this palace of dim night ^ Dejiart again : here, here will I remain ^ With worms that are thy chamber-maids;] O, I here Will I set up my everlasting rest; no And shake the yoke of inau.spicious stars From this world-wearied flesh. Eyes, look your last ! Arms, take your last embrace ! and, lijjs, O you The doors of breath, seal with a righteous kiss A dateless bargain to engrossing death ! — Come, bitter conduct, come, unsavoury giude ! Thou desperate pilot, now at once run on The dashing rocks thy sea-sick weary bark ! Here 's to my love ! {Drinks] — O true apothe- cary 1 119 Thy drugs are quick. — Thus with a kiss I die. {Dies. Enter, at the other end of the churchyard.. Friar Laurence, with a lantern, crow, and spade. Fri. L. Saint Francis be my speed! how oft to-night Have my old feet stumbled at graves ! — C Who's there? \ Bal. Here's one, a friend, and one that' knows you well. < Fri. L. Bliss be upon you! Tell me, good< my friend, < What torch is yond, that vainly lends his light f ACT V. Scene 3. ROMEO AND JULIET. ACT V. Scene 3. ;To grubs and eyeless skulls? as I discern, 1215 } It burnetii in the Capels' monument. ' Bal. It doth so, holy sir; and there 's my > master, ) One that you love. > Fri. L. Who is it i I Bal. Romeo. \ Fri. L. How long hath he been there? \ Bal. Full half an hour. 130 < Fri. L. Go with me to the vault. ( Bal. I dare not, sir : (•My master knows not but I am gone hence; (And fearfully did menace me with death, 5 If I did stay to look on his intents. ^ Fri. L. Stay, then; I'll go alone. — Fear < comes upon me; ^O, much I fear some ill unlucky thing. ) Bal. As I did sleep under this yew-tree \ here, I I dreamt my master and another fought, And that my master slew him. Fri. L. Romeo! — [Advances. ] Alack, alack, what blood is this, which stains The stony entrance of this sepulchi-e? i4i What mean these masterless and gory swords To lie discolour'd by this place of peace? [Enters the tomb. Romeo ! O, pale I — Who else I what, Paris too? And steep'd in blood? Ah,whatan unkind hour Is guilty of this lamentable chance I — The lady stirs. [Juliet icalces. Jul. O comfortable friar ! where 's my lord ? I do remember well where I should be, And there I am: — Where is my Romeo? 1.30 [lA'oise within. Fri. L. I hear some noise. — Lady, come from that nest Of death, contagion, and unnatural sleep : A greater power than we can contradict Hath thwarted our intents; come, come away. Thy husband in thy bosom there lies dead; ) Q And Paris too ! — come, I '11 dispose of thee \ Among a sisterhood of holy nuns : ] Stay not to question, for the watch is coming; Come, go, good Jidiet, — [Noise af/ain] I dai'e no longer stay. [Exit Fri. L. ij9 Jul. Go, get thee hence, for I will not away. What's here? a cup, clos'd in my true love's hand? Poison, I see, hath been his timeless end : — O churl ! drink all; and leave no friendly drop To help me after? — I will kiss thy lips; Haply some poison yet doth hang on them, To make me die with a restorative. [Kisses him.'] Thy lips ai'e waim. ler First Watch. [ Within] Lead, boy : which way? Fri. L. Saiut Fraucis be my speed! Jul. Yea, noise? then I '11 be brief. O happy dagger ! [Snatching Romeo's dagger. This is thy sheath. [Stabs herself]; there rest, and let me die. 170 [Fcdls on Jlomeo's body, and dies. Enter Watch, tcith the Page 0/ Paris. Page. This is the place; there, where the torch doth burn. First Watch. The ground is bloody; search about the churchyard : Go, some of you, whoe'er you tind attach. [Exeunt some of the Watch. 233 ACT V. Scene :l. ROMEO AND JULIET. ACT V. Sceue 3. ^ Q Pitiful sight 1 here lies the county slain; 174 ?An(l Juliet bleeding; warm, and newly dead, ^Who here hath lain these two days buried. — I Go, tell the prince : run to the Capulets : < Raise up the Montagues: some others search: — (, [Kveunt others of the Watch. ', We see the ground whereon these woes do lie ; ^But the true ground of all these piteous woes First Watch. A gi'eat suspicion : stay the > friar too.] /'Jnter the Prince and Attendants. Priiice. What misadventure is so early up, That c.dls our j)erson from ou)- morning's rest? Enter Capulet, Lady Capulet, and others. ( 'aj>. AVhat .should it l)e, that they so shriek abroad I it>0 La. Cap. The people in the sti-eet cry "Romeo," Some "Juliet," and some "Paris;" and all run. With open outcry, tf)ward our monument. I'nnce. What fear is this which stiirtles in your ears? Fir.0 And bear this work of heaven with patience : But then a noise did scare me from the tomb; And she, too desperate, would not go with me. But, as it seems, did violence on herself. All this I know ; and to the marriage Her nurse is privy: and, if aught in this j Miscarried by my fault, let my old life ■ Be sacrific'd, some hour before his time, Unto the rigour of severest law. Prince. We still have known thee for a holy ^ man. — 270 ', 23o ACT V. Scene 3. ROMEO AND JULIET. ACT V. Scene 3, Where's Romeo's man? what can he say in this? 271 Bal. I brought my master news of Juliet's death ; And then in post he came from Mantua To this same phice, to this same monimient. This letter he early bid me give his father, And threaten'd me with death, going in the vault, If I departed not and left liira there. Prince. (Jive nie the k'tter;— I will look on it.— Where is the county's i)age, that rais'd the watch >. — Sirrah, what made your master in this place ? 2so Page. lie came with flowers to strew his lady's grave; And bid me stand aluof, and so I did : Anon comes one with light to ope the tomb; And by and by my master diew on him ; And then I ran away to call the watch. Prince. This letter doth make good the friai"'s woids, Their course of love, the tidings of her death : And here he writes that he did buy a poison Of a poor 'pothecary, and theiewithal " 23(3 Came to this vault to die, and lie with Juliet. Where be these enemies? — Capulet! — Monta- gue I — 291 (See, what a scourge is laid upon your hate, That heaven finds means to kill your joys with love I And I, for winking at your discords too, Have lost a brace of kinsmen : — all are punish'd. Cap. O brothel' Montague, give me thy hand : This is my daughtei''s jointure, for no more Can I demand. Mon. But 1 can give thee more : For I will raise her statue in pure gold ; That while Verona by that name is known, aoo There shall no figure at such rate be set As tliat of true and faithful Juliet. Cap. As rich shall Romeo's by his lady's lie; Poor sacrifices of our enmity I Prince. A glooming ])eace this morning with it biings ; The sun, for sorrow, will not show his head: (to hence, to h;ive more talk of these speare be made to violate every rule of rhythm and metre, for tlie sake of trying to strain tliis conventional pmse into blank verse? This is a case in which tlie authority of the old copies should go for something. 37. Line 10: Lammas-tide.-Thut is, the first of August, wlien offerings of the first-fruits of tlie harvest were for- merly made. The derivation of the word is from A. Sax. hlAf-maesse, hlam-macsse, i.e. loaf-mass, bread mass, or bread-feast. A loaf was frequently offered in place of the first-fruits, hence the name. 38. Line 25; 'Tis since the earthquake noiv eleven years. — Mention has been made in the. Introduction (page 179), of the use which has been made of this allusion of the Nurse to an earthquake in attempting to fix the date of tlie play. Hunter was the first to point out that tlie reference was not to tlie petty trcniljling of the earth, felt in London in lOSO; but to the terrible earthquake in Italy, in 1590, which destroyed Ferrara. Staunton mentions a small tract by Thomas Purfoote, in which the writer de- scribes the destructive effects of that earthquake, which began on Nov. 11th, 1570, and continued, at intervals, till the 17th of the same month. It is quite possible Shake- speare may have seen this tract. 39. Line 28: wormwood. —The Artemisia Absinthium, from which absinthe is made. Halliwell quotes a pass- age from C'awdray's Treasurie or Storehouse of Similies, ICOO, in which this practice of putting wormwood on the breast to wean children from sucking is mentioned, and an edifying simile founded on it. 40. Line 31: nay, 1 do BEAR A BRAIN. — An expression 240 found, not unfrequently, in the old dramatists, e.g. in Marston's Dutch ('ourtczan, ill. 1, "'tis 1 that must bear a brain for all" (Works, vol. ii. p. 155). 41. Line 38: she could stand iiigh-LOSE.— The two first Quartos preserve this old-fashioned word. Q. 3, Q. 4, ami Ff. all read alone. Compare Middleton's Blurt, Master Constable (ii. 2), "when I could not stand «' high lone without I held by a thing" (Works, vol. i. p. 202). It seems generally to have been used in the form of a high or a hie lone. Hence, perhaps, in Q. 3 we find a lone written as two words. 42. Line 76: he's a MAN ciF wax. — This is a complimen- tary, not, as one would think, a contemptuous expression. The following passage in Field's A Woman is a Weather- cock, i. 2, illustrates its meaning: Why, boy, his [resence woulJ enkindle sin. O foot, O leg. hand, O body! face! By Jove, it is a little »iaii cftiax. — Dodsley, vol. xi. p. 19. 43. Line 83: Examine pivri/ MARRIED lineament— Q. 2 alone reads married: all the rest read severall, which, fol- lowing every, is decidedly cacophonous, besides being commonplace. Married liere means "harmoniously united : " it is used in a very similar sense in the Sonnets: If llie true concord r-f well-tuned sounds. By unions viarried, do offend thine ear. — viii. 5, 6. 44. Line SO: in the MARGENT of his eyes. See Love's Labour 's Lost. Note 50. 45. Line 89: The fish lives in the SEA.— Mason proposed to read, "in the shell," which certainly makes the passage apparently less obscure. Steevcns explains it that the fish is not yet caught whose skin is to supply the cover of the book. A wife is called a. feme covert in legal phraseology. Fish-skin covers were used for books. The whole speech is ridiculously affected .ind obscure. ACT I. Scene 4. 46. Line 7: nor no 10 ith out-book prologue. — The whole of this speech, as well as Romeo's which precedes it, re- fers to the custom of a party of maskers being introduced by one of their party speaking a written, or unwritten speech by way of prologue. An instance of such a with- out-book iirolorjuc is that wliich Moth attempts to speak for the Masque of the Russians in Love's Labour 's Lost, v. 2. 158-173. Lines 7, 8 are found only in Q. 1. 47. Line 38: I'll be a candle-Holder and look on.— Steevens quotes fi-om R^ay's Proverbial Sentences, "A good candle holder proves a good gamester," i.e. one who can look on at gaming makes a good player— because, pre- sumably, he is cool, and can keep his wits about him. In Alfred De Musset's Comedies et Proverbes, vol. ii. is a comedy in two acts, called " Le Chandelier," which suf- ficiently explains what a candle-holder came to mean. 48. Line 40: Tut, dun 's the mouse, the constable's own word. — There is some allusion here which has not yet been explained. Dun 's the mouse is a phrase found in otlier plays of this period. In "The Two Merry Milk- ACT I. Scene 4. NOTES TO EOMEO AND JULIET. ACT I. Scene 5. maids, or the Best Words Wear the Garland, a Comedy by J. C." 1620, we find the following passage (1. 2): Dor. Is't dontf Jul. If my consent will do't! 'tis. Dor. Why, then, 't is done, and dun 's the mouse, and undone all the Courtiers. Here we have tlie same play on the words done and dun. It is just possil)le that this phrase may have been used by tlie Constable when he was induced, by the usual argu- ment, not to see what was going on. Dun means dark; and, as mice come out at night, it may have meant no more than " All right, I don't see you." Mouse, was used conmionly as a term of endearment; perhaps this sense of the word may help us to understand the original meaning of the phrase. 49 Line 41: // thou art dun, we'll draw thee from the mire. —In a note on Ben Jonson's Masque of Christmas, Gifford gives an explanation of the game here alluded to. which, strii)ped of its verbiage, amounts to this:— A log of wood, called Dun the cart horse, is brought into the middle of the room, some one cries out, " Dtni is stride in the mire!" Two of the players come forward, and, with or without ropes, commence to try to drag it out; they pre- tend to be unable to do so, and call for help; some of the others join them, and make awkward attempts to draw Bun out of the mire, in the course of which the log is made to fall on the toes of some of the players. Gifford says he "often played at this game;" he was a simple- minded man, and we are bound to believe him. 50. Line 5-3: Queen Mab. — This is the first mention of Queen Mab, as the Fairy Queen, that has been discovered. The name was at first supposed to liave been derived from Habundia, otherwise Dame Abunde or Habunde; but ilr. W. J. Thoms (Tlnee Notelets on Shakespeare, 1S65) clearly proves that .Mab is a name of Celtic derivation, Mabh being the title of the chief of the Irish fairies. "Mab both in AVelsh and in tlie kindred dialects of Brittany signifies a child or infant," and therefore is a name most applicable to the diminutive sovereign described by Mer- cutio. (See Furness' note in his New Variorum edn. Iliiiiieo and Juliet, pp. 61, 62.) 51. Lines 65, 66: Not half so big as a round little %vorm Pride' d from the lazy finger of a maid. Nares quotes, under Jdle Worms: Keep thy hands in thy muff, and warm the fdi'e If 'off us ill thy Jinget's' ends. — Beaum. and Fl. Woman Hater, iii. i, Works, vol. ii. pp. 437, J38. Wliat these idle worms really were, or what they were supposed to l)e, seems a mystery. The passage quoted by Xares is the only one, besides that incur text, which I have come across, wherein any reference is made to this supposed parasite. I am informed by Dr. C. M. Campljell tliat neither the Acne punctata or "maggot pimple," nor the De)nodox FoUiculoruin (which is a common parasite found in the sebaceous follicles of tlie skin), ever occurs in i\\& fingers. lie also tells me that among the Lowland Scotch the toothache is still called the worm; and that in China the native cliarlatans still profess to cure tooth- ache by extracting a live maggot from the hollow of a decayed tooth. Dr Campbell thinks it probable that, in order to encourage the belief that lazy fingers bred tvorms, VOL. I. the thrifty housewife might have smartly pricked the finger of the maid who indulged in idleness, and pro- duced a live maggot as coming from it. 52. Line 72 : O'er courtiers' knees, that dream on conrt'- sies straight.— v. 2, F. 3, F. 4 read countries. Tyrwhitt con- jectured counties; which may be the right reading, as we have a courtier mentioned again below, line 77. 53. Line 77 : a courtier's nose. — Collier's 5IS. Notes substituted counsellor's to avoid the repetition of courtier. 54. Line 89: Tliat plats the manes of horses in the night. —Douce (p. 426) says that this alludes to a superstition that "certain malignant spirits, in the likeness of wo- men clothed in white, haunted stables in the night time carrying tapers of wax, which they dropped on the horses' manes, thinly plaiting them in inextricable knots." ACT I. Scene 5. 55. Line 29: t^trn the tables i/j) — Steevens says "that ancient tables were flat leaves, joined by hinges, and placed on tressels. When they were to be removed, they were therefore turned up." 56. Line 83: You will set COCK-A-HOOP.— Various ex- planations have been given of this phrase. It is generally admitted now to be a form of the French coq-d-huppe, i.e. "a cock with his crest up." Cotgrave gives "to set cock- a-hoope. Se goguer;" and under se gouguer, he gives "to take his pleasure . . . set coclce-a-hoope, i\\vov! i\\e house out at windowes." It is evident that the expres- sion there intended is not cock-K-hoop in the sense gener- ally accepted, but cock-o'S-hoop, which is thus explained by Bailey: "Cock on IIoop [i.e. the spiggot or cock being laid on the hoop and the barrel of ale stunn'd, i.e. drunk without intermission] at the heighth of mirth and jollity." No such expression as coq d hvppe is to be found in any French dictionary that I have seen; while Cotgrave gives as one sense of Hupe or Huppe, "The whoope or dung- hill cocke." It may be observed that in the quotation from Butler's Hudiiiras (part i. canto iii. 13, 14): And having routed the whole troop. With victory was cock-a-hoop, wliich most dictionaries give as an explanation of the use of this expression, the explanation given by Bailey of cock-oti-hoop would make quite as goo —Works (Grosart'3 edn.l, vol. i. p. 235. 79. Line 26: SL.4.YS all senses tcith the hea)f.—(i. 2 reads staics, which some editors think preferable to slays; the meaning, in that case, being that the poison stays, or sto2)S the heart, and with it all the senses. 80. Lines 41, 42. —These two lines seem to have slipped ill from some later travesty; they have all the fatuous solemnity of such a work as the Rehearsal, or Tom Thumb. 81. Lines 51, 52 : both our remedies Within thy help and holy physic LIES. This construction is not ungrammatical, according to the rules of grammar in Shakespeare's time. Compare Venus and Adonis, L 1128: ^\■here, !o, t7i'0 lamps burnt out in darkness lies. 82. Line 70: thy sallow cheeks.— This expression shows that Romto was intended to be a young man of the genuine Italian type, with sallow complexion, and, pro- bably, dark hair; not the round-faced, rosy-cheeked youth that some critics seem to picture him. 83. Lines 87, 88: O, she kneiv well Thy love did read by rote, and could not spell. Ulrici and Delius both point out, in different language, that this means Rosaline knew Romeo's love was purely mechanical, and not genuine; just as a person might pretend to read, having learned the matter by heart, but not being able to spell the words. ACT II. Scene 4. 84. Line 14: a lohite ivench's black ?2/e.— Compare Love's Labour 's Lost, iii. 1. 198, 199 : A whitely wanton with a velvet brow, IVitli two pitch-balls stuck in her face for eyes. The description of both the Rosalines, in that play and in this, seems to have been founded on the same original, a pale woman with black eyes. Such a combination gene- rally is held to indicate a wanton nature. Perhaps the same original sat for the portrait of the two Rosalines, and of the faithless mistress in the Sonnets. 85. Line 21: prince of co^s.— Steevens quotes Dekker's Satiromastix, "tho' you were Tybert, the long-tail'd prince of cats." But on reference to the text of tliat play I find the passage is as follows: — "you keepe a Revelling & Araigning & a Scratching of mens faces, as tho you were Tyber the long-tail'd Prince of Ratves " CNVorks, vol. i. p. 259). Tyhert or Tybalt is the name of the cat in Reynard the Fo.x. 86. Line 22: captain of cojiplements.— See Note 11, Love's Labour's Lost. 87. Line 23: rests me his minim res(. — Shakespeare had a very fair practical knowledge of music, as is evident from the many technical musical expressions scattered 243 ACT II. Scene 4. NOTES TO ROMEO AND JULIET. ACT II. Sceue 5. throughout his plays. For interesting particulars on this point, see a very able series of articles in the Musical World for Jan. and Feb. 1884, entitled "Shakespeare as a Musician " 88. Line 2G: a gentleman of the vet-y first house— ^i9.\m- ton has a long and elaborate note e.\plainini; this phrase as meaning a gentleman-scholar "of the very first house," or school of fencing, referring to the academies estab- lished in London during the latter part of the Kith cen- tury for the study of "'I'he Noble Science of Defence." But Dyce's e.xplanation tliat it means "an upstart fellow, a nobody," is more probable ; he quotes Cotgrave, "Gen- tilhomnie de ville, a gintUnian of the first head, an up- start gentleman." There is also some reference, no doubt, to an e.\pressiou of heraldry in this passage. 89. Lines 34-37: THESE pakdonnez-MOIS, ivho stand so much on the NEW FORM, that they cannot sit at ease on the OLD BENCH? 0, their BON.S, their EONS.— The Caml>. Edd. print perdona-mi's, as if it were meant for Italian, follow- ing Q. 4, Q. 5, which have pardona'mees, while Q. 2 has pardons mees, and F. I, F. 2 %mrdon-mee's. Mercutio seems to be speaking of Frenchified gallants. The Carab. Edd. retain "O their bones, their hones!" the reading of all the old copies; but if we adopt perdona-mi's, hones should surely be bunns. As for the rest of the sentence, the pun on form and bench is obvious; but Blakeway, in a note, says he had "read that during the reign of large breeches, it was necessary to cut away hollow places in the benches of the House of Commons to make room for these monstrous protuberances, without which they who stood on the new form (i.e. who adopted the new fashion) could not sit at ease on the old bench." This fashion of "bombasted breeches" came from France, and reached its height, or rather width, in the middle of Elizabeth's reign, but did not die out till the reign of Charles I. 90. Line 39: Without his itOE, i.e. without the first part of his name, and so only me o, or o me, i.e. a sigh. Mer- cutio before (ii. 1. 8), when calling Romeo, says; Appear thou in the likeness of a sigh. 91. LinefiO: SINGLE-SOLED KSf. —SJ»if??e means simple. Tlie expression single -soled is generally explained as slight, feeble. But Singer points out the following ex- tract from Cotgrave (.«J(6 Monsieur), "Monsieur de trois au boisseau: ... A thread-bare, single-soled, course- spunne, gentleman." So that single-soled jest means here a "thread-bare jest." 92. Line 75: if thy rvits run the wild-goose chase.— A kind of horse-race was called wild-goose chase, in which "two horses were started together, and whichever rider could get the lead, the other was obliged to follow Iiini over whatever ground the foremost jockey chose to go." Burton mentions it, in his Anatomy of Melancholy, amongst the popular recreations of his time (p. 170, Ed. 1G76). 93. Line 87: 0, here 's a wit of CHEVERIL.— In Day's Law Trickes, act iv., we find "ile see which of my cheverill- braind imitators dares follow my fashion" [Works, p. 5S (of play)]. The context explains the meaning of the phrase here. 244 94 Line 112: Mij FAN, rc/cr -Farmer quotes from The Serving Mans Comfort, 1598; "The mistress must have one to carry her cloake and hood, another Xxerfanne." These fans were more like hand flre-screens than the modern fans; they were large and cuinl)ers'onie. 95. Line IS,") : She will indite him to some supper.— Benvolio uses indite for invite, in ridicule of the Nurse's confidence for conference. 96. Lines 137, 138: Rom, ]Vhat hast thou found? Mer. JVo hare, sir. This passage is aptly illustrated by the following in Bronie's City Wit, iv. 2: "was not thy mother a notori- ous Tripe-wife, and thy father a protest Ilarefinderf" (Works, vol. i. p. 347). What the original meaning of harefinder was is doubtful ; but its meaning in the above passage is pretty plain: the use of the word hare for "a wench" is illustrated by a passage quoted, from Mirth in Abundance, IG.W, l)y Halliwell (see Furness, p 133). 97. Line 1C2: slcains-mates.—lhe derivation and exact meaning of this word are doubtful, and have much exer- cised the commentators. There is no doubt skain means a sword, or dagger; so that slcainsmates may mean "fel- low-cutthroats or bullies." On the ether hand skein was spelled skain sometimes, so that it may be applied to wo- men who work together at weaving. 98. Line 181: very weak dealing .—CnWier proposed to read wicked, but it is unnecessary. This is one of the Nurse's ridiculous blunders. Mi'. Fleay suggests the old word wicke (wikkc, Chaucer), still in use, in the Midland Counties, for wicked. 99. Line 223: R is for the dog. JV'o.— The old copies all read, R is for the no. The emendation we have adopted seems the most satisfactory one. Yards of commentary have been written on this passage, but the reading of our text is supported by the fact that R was undoulitedly known as the dog's letter from the days tif the ancient Romans. Persius, Erasmus, Barclay (in his Ship of Fools), and other authorities, are quoted on this point. The Nurse, evidently, has got hopelessly "mixed"— to use a modern slang word— over tlie pretty saying of Juliet. ACT II. ScENK 5. 100. Line 16: Pyut old folks, MANY FEKiN as they were dead. —So all the old copies substantially. JIany emenda- tions have been suggested ; Dyce's is the most probable, move i' faith. But is any alteration necessary? Many feign may mean "many of them {i.e. old folks) feign as they ivere dead," i.e. "seem to be dead," so slow do they move. 101. Line 26: Fie, how my hones ache .'—As to the age of the Nurse, Shakespeare is quite in accord with Brooke's poem; but it is worth noting that, so far from represent- ing her as infirm, Brooke, after describing the Nurse's in- terview with Romeo, says (1. 673): She t.ikes her leauc, and home, / she hycs with sfedy pace. ACT II. Sceoe 6. NOTES TO EOMEO AND JULIET. ACT III. Scene 1. ACT II. ScKNK 6. 102. Line 9: These violent deliyhts have violent ends. — Perhaps an expansion of a similar sentiment in Lucrece, line 894: Thy violent vanities can never last. 103. Line 32: They are hut beggars that can count their imrlh.—The same sentiment is repeated, almost exactly, in Ant. and Cleop. i. 1. 15: Tliere's be^i^arv in the love that can be reckon'd. ACT III. ScEXE 1. 104. Line 4 : For now, these hot days, is the mad blood stirring. — According to Johnson, in Italy "almost all as- sassinations are committed during the heat of summer." Reed (jtiotes from Sir Tliomas Smith's Commonwealth of England, 1.583, b. ii. ch. cxix. p. 70, "for in the warme time the people for the most part be more unruly." 105. Line 8 : by the OPERATION of the second cup. — Compare II. Henry IV. iv. 3. 104, "A good &herris-sack hath a two-fold operation in it." 106. Line 11: Am I Wee such a fellow?— Clarke points out that a significant emphasis should be thrown on the /, in onler to give "point to tlie humorous effect of Mer- cutio's lecturing Benvolio — the sedate and peace-making Benvolio — . . . on the sin of quarrelsomeness." 107. Line 48: Mercutio, thou consort'st with Romeo. — Mercutio was an invited guest to the Capulets' feast, though he belonged to neither of the two rival houses. Tybalt seems to make it a grievance that he consorts with one of the opposite faction. This does not imply that Mercutio was bound by any closer ties to the Capulets than he was to the Montagues; it is only one of the traits of Tybalt's arrogant and domineering character. 108. Liue 69: BOY, this shall not excuse the injuries.— The fact of Tybalt addressing Romeo as Boy does not prove that Romeo was his junior. The term Boy was used as one of contempt. Compare Coriolanus, v. C. 101, where Aufidius calls Coriolanus " thou boy of tears." In line 104 Coriolanus resents the term, "Boy! O slave!" Again, line 113, "Boy, false hound!" 109. Line 83: dry-beat.— Compare Love's Labour's Lost, V. 2. 263: all dfy-bente}i with pure scoff. This sense of dry ( = hard, severe) has nothing to do with the verb drie, used by Chaucer ( = to suffer), as Clarke wrongly explains it in a note on this passage. 110. Line 84: pilcher.—A pilch was an outer garment made of leather; it was also used of the covering of a saddle, and for the flannel that covered a child. Singer, in a fit of originality, would have us read pitcher. Bailey (in Dictionary) gives i)i7c/ta/(<, " anything lined with Fur." 111. Line 93 : ITybalt, under Romeo's arm, stabs Mer- cutio, &c.'— Tins stage direction is found (sul)stantially) in Q. 1, which, if for no other reason, is valuable as contain- ing many more such directions than any later edition. The question arises naturally, at this point, as to whether the death of Mercutio — which is apparently an invention of Shakespeare, no foundation for the incident having been found in any of the various versions of the story of Romeo and Juliet preceding this play- is, or is not, re- quired by the dramatic exigencies of the plot. On this point, I believe, Shakespeare has decidedly the best of his critics; he does not kill Mercutio wantonly, because he finds him becoming so bright and effective that he would overshadow the hero, but simply because there is no room in the after part of the play for such a character; the scheme of the tragedy would not allow of Mercutio being employed, with any effect, when once the real serious interest of the story has commenced. What could be more appropriate to the character of this scoffing, quick- tempered companion of Romeo, than that he should die in such a quarrel? If he is allowed to live, he nmst be brought in again on the scene; and how could that be done without irreparable injury to the main story? Just as in Hamlet, Shakespeare saw, at once, that any attempt to give prominence to the love of Hamlet for Ophelia must cripple the development of his leading idea in that tragedy, so did he recognize the fact that Mercutio, if suffered to live on, must either sink into a nonentity, or encumber the action of the tragedy. 112. Line 113: your houses! — This broken exclamation of the dying man, who has not breath to repeat his foinier anathema, "a plague o' both your houses," is admirably dramatic. 113. Lines 114, 115: This gentleman, the prince's near AhLY, My VERY FRIEND. Compare Two Gentlemen of Verona, iv. 1. 49: An heir, and niece allied unto the duke. And (same play) iii. 2. 41: Especially against his very/rieiid. 114. Line 182: Affection makes him FALSE.— Beuvolio's account of the encounter between Tybalt and Mercutio is not strictly true; which may arise, less from any inten- tion, on the dramatist's part, to make Benvolio inaccurate under the influence of partisanship, than from a confusion between the version of the fracas given in Brooke's poem, and that which Shakespeare, for the purposes of the play, had invented. Is /«Z«e a verb in this passage? Compare Comedy of Errors, ii. 2. 95 (see Note 42 of that play); also Cymbeline, ii. 3. 74: Yea, and makes Diana's langers/alse themselves, yield up Their deer to the stand o' the stealer. In the latter passage, false may be an adjective. There can be no doubt of this verb being used in the following passage from Hey wood's second part of King Edward IV. : ShQ/alsde her faith, and brake her wedlocks band. — Works, vol. i. p. 125. 115. Line 202: Mercy bxit murders, pardoning those that kill.— It is very proliable that Shakespeare, before writing this line, may have seen a passage in Stubbes' Anatomic of Abuses, quoted by Malone, in which is contained the rebuke of a jester to a king who had iiardoned a man that had committed two murders ; the murderer was brought up a third time for the same crime, when the 245 ACT III. Scene 1. NOTES TO EOMEO AND JULIET. ACT III. Sceue 2. king asked liini why he had killed three men. "No (O king)," said the jester, "lie killed but the first, and thou hast killed the other two; foi- if thou hadst hanged him up at the first, the other two had not beeue killed." (.See New Shak. Soc. Series vi. No. 12, p. 15.) ACT III. SCEXK 2. 116. Lines 1-4: Gallop apace, you fiery-footed steeds, Ac. — Compare Marlowe's King Edward II. (which was per- formed before 1593) : Gallop aface, bright Phccbus, through the sky; And, dusky Night, in rusty iron car, Between you both shorten the time, I pray. That I may see that most desired day. — ^\■orks, p. 2oS. 117. Line 6: That RUNAWAYS' ei/«« '"^J/ «'*"*•— This is one of those passages that seem to have been written for the special benefit of commentators; it is scarcely cred- ible that pages upon pages of elaborate verbiage should liave been written on this one M'ord rimawaijs. The meaning is clear; .Juliet wishes that Eomeo may find his way to her arms without being observed. Jiunaways here = runagates: as Furnivall has pointed out, Shake- speare, in Ricliard III. v. 3. 316, wrote: A sort of vagabonds, rascals, and yiaimvays. In Hollinshed's Chronicles, which Shakespeare used in writing Richard III. the passage runs "a company of traitors, theeves, outlaws, and runagates." For the vari- ous emendations, which are painfully ingenious, I must refer the reader to Furness' New Variorum Edition of this play (Appendi.x, pp. 307-395). If the gentle reader will peruse those twenty-eight pages he will be much edified. riuiiaivays, then, or runagates, are the people who are out late at night, and who might see Romeo on liis way to Juliet's chamber. Hunter quotes a passage from Dyche's Dictionary, 1735, "Runagate or Jiunairay, a rover or wanderer." I would venture on one suggestion, which is, that there may have been in Shakespeare's mind such a word as run-i'-the-ivays = xaga,hoiu\s; but the passage from Richard III. almost renders this or any other con- jecture unnecessary. 118. Lines 8, 9: Lovers can see to do their amorous rites By their oivn beauties. There can be little doubt that Stilton had these lines in his mind when he wrote tliat beautiful passage in Comus: ^'irtue could see to do what virtue would By her own radiant light, though sun and moon Were in the flat sea sunk. 119. Lines 21-25: There is a passage in The Wisdonie of Doctor Dodypoll, 1000, in the opening speech of Jmss- ingbergh, which bears too close a resemblance to these lines to be accidental. The speaker is addressing tlie "bright Morne:" I,ooke here and see if thou canst finde disper'st The glorious parts of faire I.ncilia: Take them and joyne them in the heavenly Spheares, And fix them there as an eternall light I'or Lovers to adore and wonder at. — Bullcn's Old Plays, vol. iii. p. 99. 246 120. Lines 2C-2S.— The metaphor here is surely most confused. Juliet compares herself, in the same sentence, first to the purchaser of a mansion who has not yet pos- sessed it; and then to a property that has been sold, but "not yet enjoy'd." 121. Lines 45-51.— Are these dreadful lines, so full of senseless puns, a relic of the old play on the subject of Romeo and Juliet? or were they written by Shakespeare, in order to show he could be guilty of as great nonsense as many of his contemporaries? 122. Line 53: God save the mark!— Tor this expression, the meaning of which is very doubtful, see note on I. Henry IV. i. 3. 56. 123. Line 56: stroonded.— This is an old form of the verb to su'oon. In Lilly's The Woman in the Moone, act i. we have the form sounds: "Alas! she weeping sounds" (Works, vol. ii. p. 101). In the interlude, Nice Wanton, tlie form sotcne occurs (Dodsley, vol. ii. p. 180). 124. Line 76: Dove-feather' d raven! xcolvish-ravening lamb!—s.— Some commentators would alter vanish'd to issued; but, besides a soniewliat similar word in Lucrece, line 1011, we have in Massiiiger's Renegade, v. 3, an exact parallel: and seal my thanks I'pon those .'i/s from whence these sweet words vniiish'd. — M'orks, p. 162. 130. Line 26: RUSH'D aside the law.— In Halliwell's Dictionary we find, sub voce, rusche, "To dash or tlirow down:" And of alle his ryche casteUes rusche doune the wallez. — Morte Arthure, MS. Lincohi, f. 67. I can find no other instance of the verb rush being used in this sense ; but I do not think pitsh'd or bntsh'd preferable. 131. Lines 37-43.— The old copies differ so much in theii- arrangement of this passage that it is best to give Daniel's lucid ^^/t'o/s of the points of difference: " (i) And steale immortall blessing from her lips;— (2) Who, even in pure and vestall niodestie, (3 Still blush, as thinking their own kisses sin ;— (4) But Romeo may not; he is banished : (5) This may flyes do, when I from tliis must flje ; (6) Flies may do this, but I from this must flie : (7) They are freemen, but I am banished : (8) And say'st thou yet, that exile is not death?" "In this passage Q. 1 has only the lines here numbered 1, 4, and 6; the other Quartos have all the lines, but in the following order: 1, 2, 3, 5, 8, 4, 6, 7. The Folios follow the same order, but omit 6 and 7." Daniel thinks 5 was sub- stituted for G. It is evident they are both only variations of the same line. 132. Line 94: Both she not think me an old murderer? —Old here means "practised." Compare Troilus and Cressida, i. 2. 128: "Is he so young a man and so old a lifter?" 133. Line 108 et seq. —Isote how, up to this point. Friar Laurence treats Komeo's utter want of self-control and violent passion with a good-humoured tolerance; speaking to him more as a friend to one younger than himself, in a tone of kindly banter, or not unsympathetic remon- strance. It is only when Romeo's passion threatens to go to the point of violating the law of God and man, that he speaks with the authority of a priest, and in the tone of stern rebuke. This speech is a most admirable com- position; full of striking good sense, eloquent reasoning, and noble piety. 134. Line 119: Why rail'st thou on thy birth?— Uomeo has not railed on his birth here ; but in Brooke's poem (1. 1327) he has: The time and place of byrth, / he fiersly did reprove. 135. Line 127: DiGRESSi^^G from the valour of a man.— Steevens quotes from Chapman's Translation of Homer's Odyssey (Ijook xxiv.): my deserving-s shall in nought dig-ress l-rom best fame of our race's foremost nierit. Compare Richard II. v. 3. 67: This deadly blot in thy digressing son. ACT III. Scene 4. 136. Line 11: She's MEW'd vv to her heaviness.— Dyce quotes: "Meiv is the place, whether it be abroad or in the house, in which the Hawk is put during the time she casts or doth change her Feathers" (R. Holme's Academy of Armory and Blazon, b. ii. cxi. p. 241). In Wily Be- guiled, in which, no doubt, there are some points (notably the Nurse) copied from this play, occurs this line: lie 9tie7vs hey up as men do mew their hawks. — Dodsley, vol. ix. p. 24S. 137 Line 22 : Will you be ready? do you like this haste? — The fidgety, fussy character of Capulet is well illus- trated in this speech. Later in the play the Kurse calls Capulet a "cot-quean" (iv. 4. 6); a title he well deserves, and which may be rendered " a meddlesome mollycoddle." Capulet speaks the line quoted above to Paris; then he turns round to Lady Capulet (up to line 28) "And there an end." All through this play he flies off from one sub- ject to another. There is something of I'olonius in him. ACT III. Scene 5. 138. Line 4: Nightly she sings on yon jwmegranate- (cee.— Knight, in his note upon this passage, tells us that nightingales, in the East, frequent pomegranate-trees in preference to any other tree. It is certain no birds are more faithful to a favourite locality than nightingales. Year after year they will come to the same spot, and their song can be heard every night from the same thicket. It would be too much to expect that any poet should be accurate enough not to talk of the hen nightingale as singing. The legend of Philomela has infected, and pro- bably will infect, all poets' minds on this point ; but it may as well be noted that it is the male bird, of course, who sings, almost incessantly, from the time of pairing to the hatching of the eggs: after that he shigs very little, as he devotes his attention to providing food for his offspring. 139. Line 8: Do lace the sevei ing clouds in yonder east. — This passage was imitated by Crashaw, in his poem called New Year's Day (stanza 3), when describing the morning dawn: All the purple pride that iaces The crimson curtains of thy bed. 140. Line 9: Night's candles are burnt ot(<.— Compare Macbeth, ii. 1. 4, 5: There's husbandry in heaven Their ca/ttf/es cere all out. 141. Line 20: the pale reflex of Cynthia's fcrow.— Clarke says that the allusion is to the "crescent moon," with which Diana, who was also called Cynthia, is represented. The meaning is that the moon is just rising. 142. Line 29: Some say the lark makes sweet DIVISION. — Division, in music, is "the variation of a simple theme, or methodic passage, by a number of notes so connected as to form one series, and when written for the voice meant to be siuig with one breath to one syllable " (Imp. Diet.). The singing of the lark is certainly distinguished by this beautiful melodious exercise. 143. Line 31: Some say the lark and loathed toad change 247 ACT III. Scene NOTES TO ROMEO AND JULIET. ACT III. Sceue 5. «»/««.— Warburton says: "The toad having very flue eyes and the lark very ugly ones, was the occasion of a com- mon saying amongst the people, tliat the toad and lark had chanjcd eyes." As far as I can discover Warburton is the sole authority for this piece of folk-lore. Johnson partially conflrms his statement to the same effect by iiuoting from memory a rustic rhyme (presumably on the lark): To heav'u I 'd fly But tliat the toirf beguil'd me of mine eye. — \'ar. Hii. vol. i, p. 194. 144. Line 34: hunt's up.— The old song The Uiint w up is given In Chappell's Popular Music of the Olden Time, where it is said to be of the time of Henry VIII. Cot- grave, under RcsvcU, gives, " A Hunts-vp, or Morning song for a new married wife, the day after the marriage." It is to this tliat the allusion is in the text. 145. Line 43: Art thou gone so! my lord, my love, my friend .'—So Q. 1, a preferable reading to that of other Qq. and F. 1: "lord, love, ay husband, friend." The use of the word /ri'ejirf,— which does not appear to have ex- pressed " the dearest possible relation between the se.xcs," as Grant White says,— was suggested by the lines in Brooke's poem, lines 1597-1600: Since he on whom alway My cheefe hope and my steady trust /was wonted still to stay, For whom I am beconime / unto myselfe a foe, Uisdayneth me, his stedfast/r«/rf, / and scoriies my/rendship so I'hat there was a great difference between friend and " love" the following passage from Wily Beguiled proves: •'So Lelia shall accept thee as her friend:— vi\\o can but ruminate upon these words? Would she had said, her love: but 'tis no matter; first creep, and tlien go; now her friend: the ne.\t degree is Lelia's luve " (Dodsley, vol. i.\. p. 2GG). 146. Line 66: Is she not down so late, or tip so early?— This line seems; at first sight, decidedly obscure. Slalone explains it, " Is she not laid down in her bed at so late an hour as this? or rather is she risen from her bed at so early an hour of the morn?" A similar use of domi occurs in iv. 5. 12 of this play, where the Nurse says of Juliet: What, drcss'd! and in your clothes! and lioTnii again. So that Malone's explanation is probably right. 147. Line 77: La. Cap. Which you iveep fur. Jul. Feeling so the loss. This is an instance of the middle pause supplying the place of a syllable. Juliet does not answer at once. She wants time to control her emotion. 148. Lines 94-96: Indeed, I tiever shall be satisfied With Romeo, till I behold him— dead- Is my poor heart— so for a kinsman vcx'd. Tlie Qq. and Ff. print: tM I behold him. Dead Is my poor heart, &c. but the ambiguous meaning of the lines is plain, the dead being made by Juliet to do duty for both sentences—*' till I behold him dead," and "dead is my poor heart," &c. We have followed Daniel in putting a break after heart. 248 149. Line 112: ^fadam, in happy time- i.e. A la bonne heure, wliicli is translated " so be it, as you please," as implying reluctant consent; but Cotgrave only gives it the plain sense of "happily, luckily, fortunately." 150. Line 141; / would the fool were married to her grave! — This line was copied, almost word for word, in the Two .4ngry Women of Abington, 1599: I'll rather have her man itd to her grave. — Dodsley, vol. vii. p. 329. 151. Line 142: take me with you, ici/e.— This expres- sion occurs not unfrequently in the Old I'lays. It means "let me understand or follow you." Compare Peele's Edward I.: " Soft you now, good Morgan Pigot, and take us with ye a little, I pray " (Works, p. 383). 152. Line 154: FETTLE your fine joints.— Ho Qq. F. 1 : but F. 2, F. 3, F. 4 give settle: fettle is commonly used in the North of England, in the sense of "to make ready," sometimes with up. An old woman in Cumberland once excused herself for not going to holy conmmnion, because she "had not had time to fettle up her heart fit to meet her Saviour." 153. Line 174: Jlay not one speak T' YE?— The last word was Mr. Fleay's emendation; it seems best to supply the missing syllable, the old copies reading merely, " May not one speak?" 154. Lines 178-180: God's bread ! it makes me mad: day, night, late, early. At home, abroad, alone, in company. Waking, or sleeping, still my care hath been. This is the reading compounded by Pope from the read- ings of Q. 1 and Q. 2, and pretty generally accepted. For a very ingeniously arranged version, see note on Daniel's Edn. of the Second Quartcr(1599), pp. 130, 131. 155. Line 186: jna?nm€«.— Whether this word is the same as maicmet, and only an abbreviation of Mahomet, or whether it is connected with mamma, is disputed. In the sense of "a doll" the latter derivation seems much the more probable. In the Maydes Metamorphosis, 1000, act ii. we have an instance of the word in the form mawmH : lo. What Mau'iiiets are these? Fris. O they be the Fayries that haunt these woods. — BuUen's Old Plays, vol. i. p. 1^7 156. Lines 194-197: hang, beg, starve, die in the streets. For, by my soul, I'll ne'er acknouiedge thee. Nor what is mine shall never do thee good: Trust to 't, bethink you; I 'II not be forsworn. With this compare tlie following passage in Wily Be- guiled, obviously copied from it: "Away, I say; hang, starve, beg; begone, pack, I say; out of my sight! Thou never gettest pennyworth of my goods for this. Think on't, I do not use to jest" (Dodsley, vol. Ix. p. 274). 157. Line 228: Speakest thou from thy heart? -^ote here the calmness of Juliet; she does not break out into any violent abuse of the Nurse for her revolting and in- sulting speech. Perhaps the spectacle of her father's degradation, in his coarse outbinst of temper, has im- ACT III. Scene 5. NOTES TO ROMEO AND JULIET. ACT IV. Scene 2. pressed her; but all tlnou^'Ii tliis scene she has been rising in dignity and strength of purpose; and now she seems to liave reached the climax of resolute and dignifted determination. The very trial, to which her new-born love is SI) suddenly suVijected, strengthens and ennobles what might have been a mere caprice of passion into an enduring and fearless love. 158. Line 23.1: Ancient damnation.'- -One of the many expressions (if Shakespeare annexed by Marston in The Malcontent, v. 2:— Out, yee antient damnation! (Works, vol. ii. p. 280). ACT IV. SCENK 1. 159. Line 3 : And I am nothing slotv to slack his haste. —Tliis is, undoubtedly, an ambiguous phrase ; but it clearly means, " I am not at all slow, i.e. I wish no delay, so as to slack his haste." It is one of those hifid sentences, if one may use the expression, in whicli the writer commences with the intention of using one con- struction, and ends as if he had used another. 160. Line 7: And therefore have I little TALK'D of love. —This is the reading of Q. h, which alone has talkt; all the otiier olil editions, substantially, talk. There is much to be said for the latter reading, which Mommsen defends most energetically : according to him Paris means, not that he Iiad been prevented by Juliet's grief from speak- ing of his love, but that "this was tlie only reason why he received from her so few words of love." Certainly the reading in our text seems the simplest; and the talkt, in the earlier copies, might easily have been misprinted talke. 161. Line 20: That " may be" tnust &e. — We have placed may be between inverted commas, as suggested by Daniel. In spite of tlie comma, which is found after may be in all the old editions (e.vcept Q. 4), Paris is most probably (luoting Juliet's words. The other form of the sentence. That may be must be, seems to be in a tone rather more arbitrary than Paris would use. 162. Line 38: evening mass. — Tliere has been much learning expended on this supposed mistake of Shake- speare; but, as Mr. Richard Simpson pointed out in a veiy able note (New Shak. Soc.'s Transactions, 1875, pp. 148-150), the practice of saying mass in the evening (i.e. afternoon) lingered for some time at certain places, even after it had been expressly forbidden by Pius V. (15GG-1572). .\t the cathedral of Verona, curious to say, as late as 1824 the prohibition of evening mass was disre- garded (see passage from friedrich Brenner, quoted by •Simpson). The present law of the Catholic Clmrch for- bids mass being said " before dawn, or later than midday, . . . except in virtue of apostolic Indult" (see Addis and .Vruold's Cath. Diet, sub voce, Mas.?). 163. Line 54: And with this KNIFE.— Grant ^^^lite says, "Tlie ladies of Shakespeare's day customarily wore knives at their girdles." Gilford has a long note in his edition of Hen Jonson, vol. v. p. 221, in wliich he says: "Daggers, or, as they were commonly called, knives, were worn at all times, by every woman in England;" a very positive assertion; but one may be excused it one asks for some evidence of the fact, as there is no mention of such a custom to be found in Drake, in Douce, or in Planche. The practice of carrying knives or daggers, for the defence of their chastity, seems to have been common with Italian as with Spanish women. Men carried with them the knives they used in eating, as we gather from Timon i. 2. 44-40: I wonder men dare trust themselves with men : Metliinks they sliould ijivite them 7uii/tout knives, GooJ for their ttieat, and safer for their Hves. Did women carry knives about them for the same pur- pose? 164 Line 57: Shall be the I.ABEL to another DEED.— Seals were not put on the parchment in Shakespeare's time, but attached to labels. Compare Rich. II. v. 2. 56: What seal is that which liangs without thy bosom? 165. Line 64: Commission here means, in spite of Ul- rici's objection, "authority," "power." 166. Line 78: YONnER tower. — ^o Q. 1; any <}i\. Ff. There is no material in Brooke's poem for this speech of Juliet's, though there is for her soliloquy in sc. 3 of this act. Shakespeare seems to have been desirous to bring out, as strongly as possible, the way in which Juliet's youtliful mind had been impressed by liorrible pictures of "vaults and charnel houses." 167. Line 83: REEKY shanks.— Reeky n\Q3.\\i liere 'ex- haling foul odours:" reeehy -\\%eA in Hamlet, iii 4. 184, "reechy kisses" — is another form of the same word. 168. Line 88: To live unstained icife.—ihe usual read- ing is "To live an unstain'd wife;" but as F. 1 has un- stained, and not unstain'd, we have omitted the an, as having very probably been inserted by mistake. 169. Line 94: distilled.— So Q. 1; distilling Qq. Ff. Grant Wliite reluctantly prints distilled; for he says dis- tilling may " have been put for distilled according to the common practice of Shakespeare's time;" or it may have been used in the sense of distilling through the system, as the "leperous distilinent" poured in the ears of Ham- let's father. (See Hamlet, i. 5. 64-70.) Tliis is one of tlie many emendations adopted from Q. 1 : perhaps the Ger- man critics are right who deprecate the extent to which the text of this play, as revised in Q. 2, has been patched witli bits of the old unrevised Q. 1. However, we must remember that we have no copy of the text, whicli had the advantage of revision by Shakespeare liimself wlieu pa.ss- Ing through the press. 170. Line 100: To PALY ashes.— So Q. 5; Too paly, Q. 4: Too many, Q. 2, Q. 3; To many, F. 1; To mealy, F. 2, F. 3. F. 4. Paly, which is used by Shakespeare in two othei- passages (Henry V. iv. Chorus, 8; and II. Hem y VI. iii. 2. 141), is a form of pale; similar to /(»r/y = liuge, wliich occurs twice in Brooke's poem, "with hugy Iieapes of harmes" (line 1249); and again (line 2053). ACT IV. Scene 2. 171. Line 0: 'tis an ill cook that cannot lick his own fingers. — Steevens quotes Puttenham's Arte of English Poesie (1589, p. 157) : As the olde cotke Crowes so doeth the chick: A bad cooke t/i{tf cannot his ovine fingers lick. 24» ACT IV. Scene 2. NOTES TO KOMEO AND JULIET. ACT IV. Scene 4. 172. Line 2G: And gare him what bkpomed love 1 might. — Delius rightly explains hecomcd : " It is not precisely the same as heeuming love ; but such love as ivas, not is befitting." 173. Line 30: 'Tis now near 7iiijht- Juliet left in the early morning to go to Friar Laurence; she met Paris at the convent, and afterwards went to confession; she coiiUl not have remained there all day; yet now Lady Capulet says it is near 7iight, This confusion as to time arose from Shakespeare's deviating, for the sake of dramatic couceutration, from his original. In Brooke's poem, Juliet, on returning from the Friar, meets her mother at the door of her home, and thus addresses her: Madame, at Sainct Frauncis churche / haue I this morning byn, M'here I did make abode / a longer while (percase) Then dewty would ; yet haue I not / been absent from this place So long a while. (Lines 2200-2203). Lady Capulet then goes to tell her husband, who at once goes to Paris to arrange for the marriage "on wens- day next." Tlie delay involved by these incidents would have retarded the dramatic action too much; and there- fore Shakespeare, very wisely, condenses the narration at this point. It was on Slonday (see 4. 19 of this act) that Capulet arranged with Paris for the marriage to take place; first fixing We—1his line is given by Q. 1 to Taris, and I believe rightly. It is to be remarked that Capulet, in his answer, addresses Paris : it is more natural the question should have come from the bridegroom than from Friar Laurence, who knew in what a condition Juliet was. 189. Line 3G: Hath Death lainvith f/ij/i/'i/c— Euripides has the same conceit (Iphig. in Aul. ver. 460), and it occurs twice In Dekker; in Satiromastix (Works, vol. 1. p. 252), and in his Wonderful Yeare (according to Steevens). 190. Lines 49-54. — This speech of the Nurse's might have adorned tlie celebrated play of Pyramus and Thisbe. It is one of the many proofs of the early period at which this play was written. 191. Lines 80, 81 : and, as the custom is. In all her best array hear her to church. That amusing traveller, Tom Coryat, thus describes a funeral in Venice : " For they carry the corse to church with face, hands, and feet all naked, and wearing the same apparel that the person wore lately before it died, or that which it craved to be buried in; which apparel is interred together with their bodies " (Crudities, vol. ii. p. 27). 192. Line 101: Enter Peter.— Q. 2, Enter Will Kemp. Q. 3, Enter WILL Kempe (the name of the actor who played Peter). This scene takes the place, as Knight has pointed out, of the comic interludes which used to be in- troduced in the old plays to fill uj) what, with us, would be called " the waits between the acts." Plays were not at this time divided into acts, but at certain pau.ses in the action the poi)ular "low comedian" or "cloion" came on and talked more or less nonsense with some of the characters, or sometimes soliloquized, or even spoke to the audience. Nothing could well be sillier than this scene, except some of the countless similar scenes which are found in Shakespeare's predecessors and contempo- raries. 193. Line 107: "My heart is full of tcoe."— This was the burden of a song given in the Pepys Collection, called "A Pleasant new Ballad of two Lovers" "Heart's ease" was a popular tune given in Chappell's Popular Music of the Olden Time, vol. i. p. 209 (2nd edn.). 194. Line 108 : some merry dump.— A dump was a slow dance; see Day's Humour out of Breath, ii. 2, "an Italian dum2)e or a French brawle " [ Works, p. 31 (of play)]. It was also used for a dirge, an elegiac lament, or any sad tune or song; the word had not the colloquial or ridiculous meaning that it has now. 195. Line 116: / ^vill give you the minstrel.— T\\\% phrase has been explained as a kind of pun on the strength of an assertion of Douce that "minstrels were anciently called gleek men or glig men." Peter, being asked what he will give the musicians, answers " no money, on my faith, but the glcelc," that is, as some explain, " I will play a jest or trick on you," or "I will give you a scoff, a mocking answer; I will give you the minstrel." There is no instance of gleek man being used for a minstrel, nor is glig man given in any glossary that I can find; so that Douce's statement must be taken as a mere assertion. Glig is certainly an old A. Sax. form of glee, and minstrels were called glee-men; but the connection between glig and gleek is purely imaginary. From the retort of the musi- cian "I will give you the serving-creature," it is most pro- bable Peter's expression was nothing more than a piece of nonsense coined for the occasion. 196. Line 119: / will carry no crotchets. — This is evi- dently a humorous adaptation of the phrase "I will carry no coals." See note 3 of this play. 197. Linel2S: "When griping grief ," &c. — These lines are from The Paradise of Daintie Devises by Richard Edwards, the author of the old play Damon and Pythias, 1571. Griping grief seems to have been a favourite poetical ex- pression of this time. As to music ivith her silver sound, we find in The Two Meiry Milk-Maids, a comedy by J. C. (1020), i. 2 : for musicke mth his Stiver Knel rings us all in at the blew Bell. 198. Line 135: Pre»2/ .'— So Q.l; audit has been generally adopted by all editors. Q. 2 has Prates: Q. 3 Ff. Protest: Q. 4, Q. 5 Pratee. So again below, line 138, for Pretty too of Q. 1, Prates to, Pratest to, or Pratee to are substituted. It is possible Q. 3 and Ff. are right, and the reading should be Pratest = Thou pratest, i.e. "You talk nonsense." Momm- sen would read Prat'ee, like Look'ee, Hark'ee, &c. If we are to adopt any of the readings of Q. 1, this seems cer- tainly one of the most probable ones. ACT V. Scene 1. 199. Line \: If I may trust the flattering TRUTH of sleep. — Q. 1 has eye of sleep, although other Qq. and Ff. have truth. Various emendations have been suggested, sooth, 251 ACT V. Scene 1. NOTES TO EOMEO AND JULIET. ACT V. Scene 3. ruth, soother sleep, &c. Kinnear, in his Cruces Shakesp. lias the "flattering toys of deep," quoting from Winter's Tale, iii. 3. 39, "Dreams are toys;" but this is not very ilecisive. Eye in the sense of sight is certainly (luite as intelligible as truth. I would suggest that troth (though only aiiotlier form of truth) was, very probably, the word really intended in Q. 2, and following early editions. 200. Lines 2-11 : This joyful presage of Romeo's dreams, just as he is going to hear what proves the doubly fatal news of Juliet's (supposed) death, is one of the most dramatic touches in the play. The whole of this scene is remarkable for its quiet strength. 201. Line 15: IIow doth my lady.' that I ask again. — If. 1 reads, "How fares my Juliet?" Qq. Ff. read, How doth my Lady Juliet.' which looks like a mi.xture of the reading of Q. 1 and the reading given in the text. The e.xact repetition of the same words is more forcible than any variation of the sentence. 202. Line 24: Is it even so? [He i)anses, overcome by his grief.] then J defy you, stars! Printed in Ff. as two lines; probably to indicate tlie pause as given in our stage-direction. Note here the concen- trated majesty of grief in Romeo, e.xpressed by so few and such solemn words. What a different creature is this fiom the passionate boy, who Hung himself in a paroxysm of tears and sobs on the ground, because he was in danger of being denied the enjoyment of his new- love for some days ! (iii. 3). All Qq. but Q. 1, and Ff. read (/('«;/ instead of defy. Q. 1 has "defy my stars." Cer- tainly, defy seems the better word. Romeo is reticent liere in his grief; but how deeply he is moved is shown by what Balthazar says (line 2S) : Your looks are pale and wild, 203. Line 37: / do remember an apothecary. -This de- scription had evidently been much elaborated from the earlier draft given in Q. 1; if that be a correct version of its original form. Its introduction at this point has been severely criticised ; but foi' an admirable defence of its propriety, see Knight's long note on the passage. 204. Line 43: An alligator sttiff'd. — This seems to have been a sine-qud-non of an apothecary's shop down to a much later time than Shakespeare's. (Compare Garth's Dispensary.) All the details of this description are very exact. 205. Line 07: that iTTKiis t}tem.—1\\e use of the verb to utter, namely, "to sell to the puldic," is now only preserved in the phrase "to utter false coin." 206. Line 70: Need and oppression STARETH in thine eyes. — Qq. and Ff. all read starveth: the reading in the text is taken from Otway's Caius Marius, in which so much is borrowed from this play. Certainly there is no authority for the change; and, but for the fact that it is dilficult to understand how need and oppreasion could be said to starve in the eye, we might scruple to adopt it. The ex- pression famine is in thy cheeks, which is so forcible, is surely much weakened if we retain starveth. 207. Line 76: / pay thy poverty, and not thy will. — 252 Q. 2, Q. 3, Ff. all read pray; and though this reading has been almost universally rejected, it may be the right one; the meaning being, " I pray^i.e. 1 address my reciuest - to thy poverty, and nut thy trill." ACT V. SCKNK 2. 208. Line C; to associate me. — All members of unen- closed orders, that is to say, members of religious orders allowed to go out of the precincts of their monastery, are enjoined, when possible, to take a companion of the order with them. This injunction, which does not ainonut to an absolute rule, is not, as some of the commentators seem to think, peculiar to the Franciscans. 209. Line 7 : Here in this city. — For the purposes of this scene, Shakespeare deviates here from the story in the poem, by making the pestilence in Verona, and not in Mantua. ACT V. ScKN-E 3. 210. Churchyard, etc. —Hunter thinks that ".Shake- speare, or some writer whom he followed, had in his mind the churchyard of St. Mary the Old, in Verona, and the monument of the Scaligers which stood in it." This monument is spoken of by Coryat as being "an exceeding sumptuous mausoleum, that I saw not the like in Italy" (Crudities, vol. ii. p. 114). According to Singer, the lovers are said to have been buried in a vault of Fermo Jfaggiore, a Franciscan monastery " which was burnt down some years since. A sarcophagus, said to be that of Juliet, was removed from the ruins, and is still shown at Verona." But the only church of that name, San Fer- mo Maggiore, is in Verona, and still exists. The sarco- phagus shown as Juliet's tomb is generally considered utterly unauthentic. 211. Line 3: Under yond ycio-trees. — il 1 reads thin Eiv-tree: all the other Qq. and l'"f. have "yond youtig trees" (Q. 4, yong). In Holland's I'linie, b. xvi., c. 10, yew is yugh. Chaucer writes it ew; Spencer eugh; Dryden has yeugh (Virgil, Georgics, b. ii.). From the reading of Q. 4 it is probable the form of the word in the MS. of this passage was yugh. 212. Line 8: ^4.v signal that thou hear'st .tome thing ap- ^)>vwc/i.— Walker points out (vol. i. p. 223) that the accent here is recpiired on tiling. P\ 1 (which, however, has hearest, probably by mistake) prints some thing, as we have printed it, in two words. Below (line 18), where the accent is on some, F. 1 prints it as one word, something. 213. Line 21: .muffle me, night; aivh He. — Uteex ens quotes Drayton's Polyolbiou: But suclclenly tlie clouds which on the winds do fly. Do muffle him ajjaine. So Milton, in Comus, " Unmuflle ye faint stars." Tenny- son uses the word muffle in tliree or four places, e.g. in the Princess: The full sea glazed with tnuffltd moonliyht; a line intended, I imagine, to describe the light of a moon, mvflled in clouds, on the sea. 214. Entek liomco, AND nalthasar.—ii. 2, Q. 3, Ff., all ACT V. Scene 3. NOTES TO EOMEO AND JULIET. ACT V. Scene 3. have Enter Romeo and Peter. In Brooke and Painter Peter is Romeo's servant. So in Bandello's novel he is called Pietro. 215. Line 28: Why I descend into this bed of death.— Tliis seems to prove that a vault, into which the descent was by steps, such as is represented on Mr. Irving's stage, v/as what Sliakespeare here intended to describe. 216. Line 32: In hum employmeiit.— The word dear is used in many senses ; its exact derivation is disputed : here it means, "sad and yet precious." See Note 223, Love's Labour's Lost. 217. Line 54.— The incident of Paris and Romeo meet- ing at the tomb is Shakespeare's own invention ; it is not found in any known version of the play. For the beauti- ful speech of Romeo's, which follows, there is no material in Brooke's poem. 218. Line 68: / do DEFY thi/ CONJURATIONS.— So Q. 1, undoubtedly the right reading. Q. 2 here has commir- ation; the other Qq. and Ff. (substantially) cotniniseration, whicli makes nonsense. Conjuration has here nothing to do with any necromantic proceedings ; it simply means "earnest entreaties." So in Look About You (1600), sc. 14: What needs more coiijuialwn, gracious mother? — Dodsley, vol. vii. p. 426. For defy, used in the sense of refuse, compare King .John, iii. 4. 23: No, I dffy all counsel, all redress. 219. Line 84: a lantern. — Tliis means a round or octa- gonal turret, full of windows, called a louvre or lantern, by which cathedrals, lialls, and even large kitchens, are sometimes lighted and ventilated. There is a beautiful one in Ely Cathedral. 220. Line 90: A li(jhtning before death.— A proverbial expression (Bohn's Handbook of Proverbs, p. 55). Chap- man uses it twice, and we find it in the Death of Robert, Earl of Huntingdon, ii. 2: I thought it was a li^htcfiiii^ before death. — Dodsley, vol. viii. p. 266. Jlany great and good men have died with a jest upon their lips ; but the expression refers, probably, to the deceptive rallying of strength and reason which often takes place before death. 221. Line 92: Death, that hath svck'd the honey of thy breath. — Compare the well-known passage in Hanilet (iii. 1. 163, 164): And I, of ladies most deject and wretched. That siicU'd the honey of his music vows. 222. Line 96: And death's pale flag is not advanced ?/(?re.— Compare Samuel Daniel's Complaint of Rosamond: And nought respecting Death (the last of Pains) Plac'd his fa/e Colours (Ih' Ensign of his Might) Upon his new-got Spoil before his Right. —Works {edn. 1718), vol. i. p. 59. This is one of the four passages in this act which bear so strong a resemblance to passages in Daniel's poem, that considering the latter work was printed, probalily, in 1592, tliere can be little doubt, as Malone suggests, that Shakespeare had read recently Daniel's poem, "before he wrote tlie last act of the present tragedy." 223. Line 115: A dateless bargain to engrossing death ! —This is one of the lines which may well countenance the theory tliat Sliakespeare, at one time or otlier during his life, was a limb of the law. Such a legal epithet as en- grossing, applied to death in so pathetic a speech, certainly smacks of an attorney's ottice. 224. Lines 121, 122: how oft to-night Have my old feet stumbled at graves ! Alluding to a popular superstition that to stumble augured some coming danger or misfortune. Compare III. Heniy VI. iv. 7. 11, 12: For many men that stit7nble at the threshold, Are well foretold that danger lurks within. 225. Line 137: under this yEVf-tree.—Qq. and Ff. read young tree (Q. 2 yong), as in the former passage, line 3 of tliis scene. If we read yew-trees there, it seems we ought to read yew-tree here; young tree has no particular force in this passage. It is not necessary to suppose, as I'lrici suggests, that by reading yeio-trce we make Shakespeare represent Balthasar and the page of County Paris as sleeping under the same tree. Yew-trees were common enough in churcliyards ; they were probably planted at first in a belt, partly or entirely round the churchyard, though in many of our old English churchyards only one old tree survives. 226. Line 148: comfortable /yirtr.'— Compare King Lear, i. 4. 327, 328: yet have I left a daughter, \\'ho, I am sure, is kind and comfortable. It means here "able to give comfort." 227. Lines 163, 164: churl '. BRINK all; and LEAVE no friendly drop To help vie afteri So Q. 1, Q. 5; but Q. 2 has drunke and left, while Q. 3, Q. 4, and Ff. have: drinke all and left no friendly drop. It is as well to avoid tlie awkward word drunk, if possible. The latter reading may be defended; "and left no friendly drop," may be explained "and no friendly drop is left for me." I am not certain whether a note of exclamation ( ! ) would not be better than one of interrogation (?) at the end of the sentence as printed in our text. 228 Line 170: there rest, and let me die.— Qq. and Ff. have rust; in Q. 1 the passage runs: O happy dagger thou shalt end my feare, Hest in my bosome, thus I come to thee. Tlie reading rust has been defended ; and certainly the word is characteristic in the context, but, on the whole, rest is preferable. Juliet could hardly imagine tlieir bodies would remain so long undiscovered that the dagger would have time to rust. 229. Line 205: And IS mis-sheathed in my daughter's bosom .'—Some editors print it for is, following Q. 2. But "for, lo, his house" (i.e. the dagger's sheath) "is empty on the back of Montague," is a parentliesis; the and coup- ling the two verbs hath mista'en (1. 203), is mis-sheathed. Perhaps the right reading may be "'tis mis-sheathed." 230. Line 216: Seal up the mouth of OUTRAGE for a ichile. —The ingenious author of the MS. notes in Collier's 253 ACT V. Scene 3. WOEDS PECULIAR TO ROMEO AND JULIET. ACT V. Scene 3. wonderful Folio could not tolerate outrage, so he altered it to ontcnj. This effort of invention was quite unneces- sary, as outrage makes very good sense, indeed better than outcry. Compare I. Henry VI. iv. 1. 125-127: are you not asham'd \\"\\\\ tliis immodest clamorous outrage To trouble and disturb the king and us? 231. Line 229 el sei/.— The omission on the stage of some of wliat follows on the death of the two lovers may be regretted, even from a dramatic point of view. The agi- tated utterances of Lady Capulet and Capulet, tlie dis- covery of the bodies, and tlie arrest of the Friar and Balthasar, all tend to increase the effect of the scene, liut this long speech of tlie Friar's, and all that follows up to within a few lines of the end, is terribly dull and commonplace, and if retained in tlie acting version woukl weaken the end of the tragedy. 232. Line 247: AS this dire night. — For a similar instance of the redundant as compare JuL Caes. v. 1. 72, 73: This is my birtii-d.iy; as f/iis very day Was Cassius burn. 233. Line 275: This letter he early bid me give his father. — Tliis is a very inharmonious line. According to Walker (Vers. p. G7)and Ablxdt [Shak. Grammar (ed. 3), p. 346], if»ec should here be pronounced as a monosyllable ?e«re. Even theu tlie line would be better if it stood: This letter he bid me |;ive his father early, or, This letter he bid nie early give his father. 234. Line 29.5: a BRACE of A-t«sme)i.— Meaning ifer- cutio and Paris. See iii. 1. 114, wliere Komeo, speaking of Mercutio, says: This gentleman the prince's near ally, and Paris, in iii. 5. 181 (according to Q. 1), is spoken of as: A gentleman o( princely parentage. The reading is noble in all the other copies, so that this does not go for niucli; but it may be inferred he was the second kinsinan intended. Brace is generally used, it has been noted by Steevens, when applied to men in a contemptuous sense, but tluit is certainly not the case in this passage. WORDS OCCURRING ONLY IN ROMEO AND JULIET. Note.— The addition of sub., adj., verb, adv. in brackets immediately after a word indicates that the word is used as a substantive, adjective, verb, or adverb only in the passage or passages cited. The compound words marked with an asterisk (^) are printed as two separate words in Q. 2 and F. 1. Affray (verb) . . Agate-stone Agile All-cheering. . . Alligator Ambuscadoes. . Amerce Angelical Awaking (sub.) Baptized Bedaubed *Beggar-maid . . Behovef ul Benefice Bepaint i Bescreened. . . . Betossed Blaze - Bow-boy Bower (verb) . . Bump (sub.). . . Candle-holder.. Cheveril (sub.). Chop-logic3 Act Sc. Line iii. 5 33 i. 4 iii. 1 i. 1 V. 1 i. 4 iii. 1 iii. 2 111. 55 171 140 43 84 195 4 38 4 88 5 150 1 Venus and Adonis, 901. - In the sense of " to make public." To blaze, in the oriliii.iry sense, is used in several passages. * Chop-logic, reading of Q.l only. Act Sc. Line '"Church-door., iii. Coach-maker... i. 'Cock-a-hoop... i. ( •• ■ ■ "( i. Contrary (verb) i. Cot-quean iv. Court-cupboard i. Collar. Deliciousness .. ii. *Dew-dropping i. Dove-feathered iii. Dove-house.. . . "i j Dowdy ii. Drivelling. . Duellist .... 11. II. Earliness ii. Earthen v. Earth-treading i. Easter iii. Elf-locks i. Endart i. Enpierced .... i. Death-darting, iii. 2 47 Death-marked, Prol. 9 Fantastico ii. 4 31 Fashion-monger ii. 4 35 Fettle iii. 5 154 254 Act Sc. Line Field-bed ii. *Fiery-footed.. iii. Film (sub.) ... . i. Fishified ii. *Flattering-sweet ii. Flecked ii. Flirt-gills ii. Franciscan .... v. Gadding Glooming . . . Grasshopper. Gray-coated . Gray-eyed . . . Hay* Hazel (adj.). . Healthsome . Heartless «. . . Hereabouts. . High lone . .. Highmosf... Hist Hiint's-up .. . Hurdle IV II. Idles (verb).. "Ill-divining. IG V. 3 305 i. 4 GO i. 4 64 ii. 3 1 ii. 6 19 iii. 5 54 * A term of fencing. 5 Pilgrim, 279; Lucrece,J71, 139a. 6 Sonnet, vii. 9. Act Sc. Line *ni-shaped v. 1 44 Immoderately, iv. 1 6 Inauspicious . . v. 3 111 Jaunt (sub.)... ii. 5 26 *Judgnient-place i. 1 109 Lady-bird *Lammas-eve . f ' \ i 3 3 i. 3 i. 3 V. 3 * Lammas-tide. Lantern ? Lasts (.sub.).... i. 2 *Lazy-pacing 9 . ii. 2 Life-weary v. 1 "Long -experi- enced'" iv. 1 Love-devouring ii. 6 Love-performing iii. 2 *Loviiig-jealous ii. 2 Lure (verb) ii. 2 *Maiden-widowed iii. 2 135 Marchpane.... i. 5 9 'Mark-man.... i. 1 212 Minim ii. 4 25 3 19 23 16 84 41 31 62 60 7 5 182 160 'In its architectural sense. See note :;19. 8 i.e. a shoemaker's laal. 9 See note 70. 10 Lucrece, 1820. EMENDATIONS ON EOMEO AND JULIET. Act Sc. Line ( V. 1 29 Misadventure . | ^ 3 188 Misadventureil, Prol. 7. Misapplied.. . . ii. 3 21 Misbehaved . . . iii. 3 143 Mis-sheathed . . v. 3 205 Mis-termed . . . iii. 3 21 Mist-like iii. 3 73 Monthly (adv.). ii. 2 110 Mouse-hunt ... iv. 4 11 Xeedly iii. 2 117 Xeighbour-staiued i. 1 89 *N'ew-beloved . ii. Cher. 12 Nick-name (sub.) ii. 1 12 *Nimble-pinioned ii. 5 7 O'ercovered iv. 1 82 O'erpercli ii. 2 66 Overset iii. 5 137 Pantry i. 3 102 Pastry iv. 4 2 Pilcheri iii. 1 84 _. , ( ii. 4 61 ^'"•^ Iii. 4 62 Plats 2 (verb).. i. 4 89 Poperins ii. 1 38 1 Here it means " a scabbard " —pilcher = pilchard is used in Twelfth Night, iii. 1. 39. - A Lover's Complaint, 8. 3 The .Anglicised name of a kind of jiear. (See foot-note to text). .\ct Sc. Line Poultice ii. 5 65 *Precious-juiced ii. 3 8 Prick-scng ii. 4 23 Princo.v i. 5 88 Profaners i. 1 89 Proverbed .... i. 4 37 Quinces iv. 4 2 Rat-catcher.. . . iii. 1 78 Reeky! iv. 1 83 Refle.\=(sub.).. iii. 5 20 Ropery ii. 4 154 Rushed s iii. 3 26 Saint-seducing. i. 1 220 Sallow ii. 3 70 *Savage-\vild . . v. 3 37 Scant (ad v.).... i. 2 104 .Scathe (verb).. i. 5 86 Searchers v. 2 8 *Sharp-ground iii. 3 44 Sharps (sub.) . . iii. 5 28 Shoemaker i. 2 39 Silver-sweet ... ii. 2 166 Sin-absolver. . . iii. 3 50 < Supposed by some to be an- other form of reeehy, which oc- curs three times. 5 Used as a verb in I. Henry VI. V. 4. 87. G Used as a transitive verb. See note 13(K. Act Sc. Line Singleness''.... ii. 4 70 *Single-soled . . ii. 4 69 ''Skains mates, ii. 4 103 Slips ii. 4 51 Slowed iv. 1 16 Slug-abed iv. 5 2 Smatter iii. 5 172 Snowy i. 5 50 *Sober-suited.. iii. 2 11 *Soon-speeding v. 1 60 Stakes 9 (verb). i. 4 16 Star-crossed . . . Prol. 6. *Still-waking.. i. 1 187 Sweeting w.... ii. 4 86 Swung i. 1 118 Tackled ii. 4 201 *Tallow face . . iii. 5 158 *Tassel-gentle . ii. 2 160 Tithe-pig i. 4 79 Top-gallant... ii. 4 202 Towards (adv.). i. 5 124 ^ Here used = simplicity. It occurs in Sonnet viii. 8=celibac.v. 8 Used in a quibbling sense as "a piece of false money." So Venus and Adonis, 515. 9 In the sense of " to fix like a stake in the ground; " in the sense of "to wager" the verb is used elsewhere by Shakespeare (Cyrab. V. 5. 188). 10 A kind of apple. Act Sc. Line Traces" (sub.). i. 4 61 Trim (adv.).... ii. 1 13 Tuner ii. 4 30 Unattainted. .. i. 2 90 Uncomfortable iv. 5 CO Unharmed .... i. 1 217 Unplagued .... i. 5 19 Unseemly iii. 3 112 Un.stuffed ii. 3 37 Un talked iii. 2 7 Up-fill ii. 3 7 Up-roused .... ii. 3 40 Upturned ii. 2 29 Varsal ii. 4 219 Waddled i. 3 39 Waggon spokes i. 4 59 Waverer ii. 3 89 ( i. 5 137 Wedding-bed. I iji ^ ^3^ *Well-apparelled i. 2 27 Wind-swift ii. 5 S Without-book '2 (adj.) i. 4 7 Wolvish-ravening iii. 2 76 World-wearied v. 3 112 f v. 3 3 Yew-tree is (plural) | ^ ^ jg. 11 A part of the harness. 12 See note 46. W See notes 211, 225. ORIGINAL EMENDATIONS ADOPTED. Note .\ct Sc. Line 27. i. 2. 32. Which, on more view, of many mine, being c 168. iv. 1. 88. To live unstained wife to my sweet love. 201. v. 1. 15. How doth my lady? that I ask again. ORIGINAL EMENDATIONS SUGGESTED. Note Act Sc Line 25. 1. 2. 1,5. 117. iii. 2. 6. 199. V. 1. 1. 229. V. 3. 205. 233. V. 3. 275. She is the hopeful lady of my ee. That run- i'-th' -ways' eyes may wink. If I may trust the flattering troth of sleep. And 'tis mis-sheathed. This letter he bid me give his father early; or, This letter he bid me early give his father. 255 KING HENEY A^I.-Paet I, NOTES AND INTRODUCTION BY F. A. MARSHALL. 17 DKAMATIS PERSONS. KiN(; Hknry the yixxH. John, Dukk of Bedford, uncle to the King, ami Regent of France. HuMPHKEV, Duke of Gloucester, uncle to the King, and Protector. Thomas Beaufort, Duke of Exeter, great-uncle to the King. He.nky Beaufort, great- uncle to the King, Bishop of Winchester, and afterwards Cardinal. John Beaufort, Karl, afterwards Duke of Somer- set. Richard Plantaoenet, son of llichard late Earl of Cambridge, afterwards Duke of York. Richard Beauchamp, Eari. of Warwick. Thomas Mont.\gue, Earl of Salisbury. William de la Pole, Earl of Suffolk. Lord Talbot, afterwards Earl of Shrewsbury. John Talbot, his sjn. Edmund Mortimer, Earl of March. Sir John Fastolfe. Sir Willi.\m Lucy. Sir William Glansdale. Sir Thomas Garc.rave. Mayor of London. Woodvile, Lieutenant of the Tower. Vernon, of the White Rose or York faction. B.vsset, of the Red Rose or Lancaster faction. A Lawyer. Mortimer's Gaolers. Charles. Reignier, Duke of Anjou, and titular King of Naples. Philip le Bon, Duke of Burgundy. John, Duke of Alen^on. Bastabd of Orleans. Governor of Paris. Master Gunner of Orleans, and his Son. General of the French forces in Bordeaux. A French Sergeant. A Porter. An old Shepherd, father to Joan la Pucelle. Margaret, daughter to Reignier, afterwards mar- ried to King Henry. Countess of Auvergne. Joan la Pitelle, c(jmmonly called Joan of Arc. Lords, AVardei-s of the Tower, Herahls, Officers, Soldiers, Messengers. Fiends appearing to La Pucelle. Scene — Parti}- in England and partly in P'rance. HISTORIC PERIOD. From the death of Henry Y., August 31.st, 1422, to the overture of marriage made by Stiffolk to Margaret on behalf of Henry VI., towards the end of 1444. TIME OF ACTION. The time of this plaj', according to Daniel, comprises eight days with intervals :- Day 1: Act I. .Scenes 1 to 6.— Interval. Day 2: Act II. Scenes 1 to 5. Day 3: Act III. Scene 1. -Interval. Day 4: Act III. Scene 2. Day 5: .\ct III. Scene 3.— Interval. Day 6: Act III. Scene 4; Act IV. Scene 1.— Interval. Day 7: Act IV. Scenes 2 to 7; Act V. Scenes 1 to 3. —Interval. Day 8: Act V. Scenes 4, 5. -'58 KING HENRY YI.-PAET I. IXTPiODUCTION. LITERARY HISTORY. As fur as we know this play was not printed Ijefore it appeared, among the " Histories," in the FoHo, 1623 (F. 1). It will be more con- venient to treat this play separate from the other two parts of Henry VI. as it was derived from a totally different source. What that source was we do not know ; but there can be little doubt, as far as the internal evidence goes, that he founded it on some old play, written perhaps by more than one author. There are traces of Shakespeai'e's hand in the language of some of the scenes, as well as in part of the dramatic construction ; but what work he did on this play, we can have little doubt, was done at the very earliest period of his career as a writer or adapter of plays. I shall not attempt to follow many recent editors and conunenta- tors in assigning, exactly and confidently, to Shakesjjeare, and to the other supjaosed author or authors, theii* different shares in this play. Suffice it to say that the ear of one familiar with Shakespeare's veisification will at once protest against many of the pas.sages in this play being assigned to his pen ; even allowing for tlie fact that they were part of his earliest work. Who the authors were of the play which Shakespeare retouched we do not know. Rob- ert Greene, Peele, and Marlowe, may all have had some share in it ; so, at least, it has been confidently stated by some editors. Lodge and Nash are also supposed by some commen- tators to have had a hand in its composition ; but there is no external evidence on that point whatsoever. There is no reason to believe that Shakespeare openly co-operated with any other author or authoi's in the wnting of this play; it is more prol)able that he took the old play, which he found in the theatre, and slightly altered and improved it, having then, in his mind, the determination to com- plete the series of the plays with those two which are now known as the Second and Third Parts of Henry VI. Both, as we shall see, when we come to consider the literary history of those jjlays, were probably adaptations from some other author's works. Finally, as to the question whether the first part of Henry VI. has any claim to i-ank amongst Shakespeare's plays, we shall, on the one side, be impressed with the fact that, although he mentions Titus Andronicus, Meres (Palladis Tamia, 1598) does not mention the First Part of Henry VI. amongst Shakespeare's tragedies. On the other hand, the fact of this play being included in the First Folio is almost positive proof that there is, at least, some of Shakespeare's work in it. The contemporary references to the First Part of Henry VI. — considering it distinct from the Second and Third Parts — consist of the various entries in Henslowe's Diary, which will be more projjerly considered in the Stage History of the play; and the following passage from Nash's "Pierce Penilesse his suj)]ilication to the Diuell. 1592." Sign. F 3. [4to.]: "How would it have joyed brave Talhot (the terror of the French) to thinke that after hee had lyne two hundred yeares in his Toombe, he should triumjjhe againe on the Stage, and have his bones newe embalmed with the teares of ten thousand sjaectators at least, (at severall times) who, in the Tragedian that represents his person, imagine they behold him fresh bleeding." There can be little doubt that this reference is to the First Part of Henry VI., as it is the only play we know of, in which Talhot figures as a character ; and he is de- scribed as "a terror to the French" in i. 4. 42 : Here, .said they, is the terror of the French. 259 KING HENRY YI.— PART I. Also, as Stokes observes: "the word triumph recalls the end of tlie sad scene of act iii., and La Piicelle's words [iii. 3. 5j: Let frantic T;ilbot triuinph for a wliile ; whilst the reniaik al)(mt 'the spectators be- holding him fresh bleeding' vividly reminds us have been acted or published — at the end of the Third Part of Henry VI., from the unique copy in the possession of Mr. Heniy Irving. CRITICAL REMARKS. It is easy to underrate the merits of this play, knowing as we do that a very small portion of it is Shakespeare's own woik. But if we look at the purpose of it, and judge it, not by the same standard with which we should judge such historical plays as King John, or the two parts of Henry IV., we shall find that it possesses no small amount of merit. It professes to be nothing more than a comjjen- dious and dramatic sketch of the events which led to the fatal Wars of the Roses, that con- tention between the Houses of York and Lan- caster with which the two other parts of Henry VI. deal. If we read the play care- fully and without prejudice, we must admit that it fulfils this purpose very effectively. We are carried along through a series of more or less spirited scenes; and two of the chai'ac- ters, at least, excite both our interest and sym- j)athy, namely, those of Talbot and Joan of Arc. The hero of this play, undoubtedly, is the great Talbot, who is here represented as a 263 KIN(J HENRY VI.— PART I. thoroiigli type of that heroic Eiiglisliiiiaii who even in these degenerate days is not, thank Heaven, an extinct being. We know from contemjjoraiy records that this play, either in its original edition, or after it had been touched lip by Shake.speare, was a veiy popular one. Men and women were to be found in those days, who would flock to a theatre to witness a mimic representation of the brave deeds of such a hen) as Talbot, even as they might be found nowadays, though perhaps in a lower rank of life, crowding the theatre where the heroic deeds of a (rordon were represented. The scenes, in which Talbot is the chief figure, are among the l)est in this play; and in act ii. a very powerful dramatic situation is only just missed. Had Shakespeare dealt with this play as he dealt with his material in other cases, he would have made of the scene between Talbot and the Countess of Auvergne very much more than is made of it in the play befoiv us. In fact, as long as we are allowed to follow Talbot's fortunes, without the inter- ruption of those tedious quarrels between Gloucester and Winchester, our interest never flags; while in the scene between the great general and his son, when the shadow ,of death lies dark and heavy on them both, a degree of pathos is reached far abijve the general standard of the chronicle plays. With regard to Joan of Arc, her character is drawn with a very vague and uncertain touch. It is almost impossible to say whether the author intended to admire her as a hero- ine, or to desjiise her as an impostor. Every now and then, the genuineness of her en- thusiasm, the nobleness oi her self-sacrifice, and the almost superhuman courage which she displays — courage moral as well as phy- sical — lead us to believe that the author in his own heart was above that vulgar and debased prejudice which would deform this heroic girl into a charlatan and strumpet. Such a height does this inconsistency attain in act V. scene 4 that it is really im])o.ssible to understand the aut}K)r's drift, uidess we are to imagine that, in ministering to the worst pre- judices of the spectators, he was deliberately .sacrificing his own convictions. There- is a genuine ring in the speech, addressed by her 262 to her J^nglish ])erseciitors, which is certainly not to be found in the absolutely inconsistent and cowardly pleas which she makes for a re.spite of her sentence. Nor is the scene l)e- tween her aiid the fiends (act v. scene 3) dra- matically credible. It strikes one as written in to please the vulgar, and to have been no part of the play as originally designed by the author. The renunciation of her father, at the beginning of act v. scene 4, is equally difhcult to reconcile with her character in other parts of the play. There seems to be no object in her claiming to be of noble birth, when she herself, in act i. scene 2, has proudly declared that .she is really a shepherd's daughter. The author does not succeed in conveying to us — supposing that such was his intention — the impression that Joan was a hypocrite or a con- scious imjwstor. Whether her visions were real or imaginary, there can be no doubt that .she herself thoroughly believed in them. It is on her religious mission that she lays the greatest stress throughout. It is by her faith in this religious mission that she is sustained through every difficulty, that she is proof against physical fear, and — what is still more remarkable — })roof against the discouragement which defeat, in her difficult and anomalous position, might fairly inspire. We feel at the end of this jday that, in spite of her supposed traffic with fiends, or her miseralile self-ac- cusation of incontinency, it is by her faith and by her purity that she will be enabled to meet the terrible death, to which she is condemned, without any outward sign or inwai'd feeling of fear. Let it be understood that we are not now discussing Joan of Arc from the historic 2)oint of view, but from the dramatic point of view, in which, on the whole, she is pre- sented to us in this play. While we are on this subject it may not be out of place to re- mark that it would have been a daring thing for any dramatist, in the time of the great "virgin queen" Elizabeth, to have attempted, too boldly or too openly, to exalt into a heroine the French jieasant girl who, undoubtedly, did rescue her country from the domination of a foreign j^ower. Joan did something more than mount a horse at the head of her troops, and address to them inspiriting harangues. Per- INTRODUCTION. haps Elizabeth would have done quite as nuich, had she had the opportunity. The construction of this play, always keejj- ing in view its object and the vast number of incidents which it embraces, is not by any means so unskilful as that of many other con- temporary plays, including even some of those to which Shakesi^eare can fairly lay claim as his own. The dramatist evidently set before himself the task of showing how the great Civil War began, and how the evils, which beset the reign of Henry VI., had their pri- mary origin in his nnhaijpy marriage with Regnier's daughter. A})propriately enough the play ends with the speech of the treacherous Suffolk, setting forth the jjurpose which he but too well fulfilled. There are many passages which we might detach from the whole, pass- ages which, in spite of the unskilful treatment of the blank verse, are yet full of vigour, aiid by no means unworthy of Shakespeare's pen. Such for instance is the speech of the Third Messenger in act i. scene 1; Talbot's speech in act i. scene 4, descriptive of his own treat- ment by the French; the whole of the scene between Mortimer and Richard Plantagenet, containing some masterly touches of pathos; the scene between Winchester and Gloucester, act iii. scene 1; Pucelle's appeal to Burgundy; Talbot's denunciation of the cowardice of Fas- tolfe, and, notably, King Henry's speech in the same scene. Of the scene between Talbot and his son we have already spoken; this is generally admitted to be one of those which bears most traces of Shakespeare's hand. Cer- tainly it also bears traces of belonging to his eaiiiest period, and has evidently not been re- vised with any care; nor has it enjoyed those finishing touches which it was his delight to put to those of his works, either adopted or of his own creation, for which he felt particular affection; but thei'e is true feeling and dra- matic power in both the scenes between father and son. Talbot's dying speech in act iv. scene 7 is a very fine one; and the scene be- tween Suffolk and Margaret, though somewhat disfigured by the number of '^Asides" in it, is nevertheless very dramatic. Finally we may dismiss this play with an exhortation to all students of Shakespeare not to slight it, but rather to study it as a most interesting specimen of the dramatic literature of our country in the time of Shakespeare's youth; a period which, fi-om the vigour and l>rilliancy of some of the woi'k which it pro- duced, was no unfit herald to the twenty years when Shakespeare's sun eclii)sed all the lesser lights of the poetic heaven, those years which gave to us the most noble storehouse of gre;it thoughts, of tender sentiments, and of subtle analysis of human nature which the literature of any country possesses. 263 KING HENEY VI.-PAET I. ACT I. Scene I. Westminster Ahhe//. Dead March. The Corpse of Kikg Henry the Fifth, in state, is hrowjht in, attended on hy the Duke of Bedford, Regent of France; the Duke of Gloster, Protector; the Duke of Exeter, the Earl of War- wick, the Bishop of Winchester, Heralds, d-e. Bed. Hung be the heavens with black, yield day to night ! Comets, importing change of times and states. Brandish jour crystal tresses in the sky, And with them scourge the bad revolting stars That have consented unto^ Henry's death! Henry the Fifth, too famous to live long I England ne'er lost a king of so much worth. Glo. England ne'er had a king until his time. Virtue he had, deserving to command : ;^His brandish'd sword did blind men with / his beams ; - lO )His arras spread wider than a dragon's wings;] 1 Consented unto, conspired together to bring about 2 His beams, i.e. its (tlie sword's) beams. His sj)arkling eyes, rejjlete with wrathful fire. More dazzled and drove back his enemies 13 Than mid-day sun fierce bent against their faces. What should I say ? his deeds exceed all speech : He ne'er lift^ up his hand but conquered. Ex'e. We mourn in black : why mourn we not in blood ? Henry is dead, and nevei' shall revive : Upon a wooden coffin we attend ; And death's dishonourable victory 20 We with our stately presence glorify. Like captives bound to a triumphant car. Q What I shall we curse the planets of mishap '/ That plotted thus our glory's overthrow ? ^ Or shall we think the subtle-witted French } Conjurers and sorcerers, that, afraid of him, / By magic verses have contriv'd his end ? ] Win. He was a king bless'd of the King of kings. Unto the French the dreadful judgment-uay So dreadful will not be as was his sight.* 30 The battles of the Loi-d of hosts he fought : The church's prayers made him so prosperous. 3 Lift, old form of past tense = lifted. * His sight, i.e. the sight of him. 2 fin ACT I. Scene 1. KING HENRY VI.— PART I. ACT I. Scene 1. tilo. The cliurcli ! wliere is \t] Had luit churL-bnu'ii prayVl, s.i His thread of life had not so soon decay'd : None do you like but an etieniinate prince, Whom, like a school-boy, you may over-awe. Win. Gloster, whate'er we like, thou art protector. And lookest to command tiie jirince and realm. Thy wife is proud; she holdeth thee in awe, More than (iod or religious churchmen may. (Jlo. Name not religion, for thou lov'st the fle.sh, 41 Aiid ne'er throughout the year to church thou go'st. Except it be to pi"ay against thy foes. Bed. Cease, cease these jars, and rest your minds in peace I Let's to the altar: — heralds, wait on us: Instead of gold, we '11 offer up our arms; — , , Since arms avail not now that Henry 's dead. — ^ \ Q Posterity, await for wretchetl years, When at their mothers' moist eyes Ijabes shall suck ; Our isle be made a nourish' of salt tears, .•jO And none but women left to wail the dead. ]] Henry the Fifth, thy ghost I invocate : — Pros])er this realm, keej) it from civil broils I (_'oml)at with adverse i>lanets in the heavens ! A far more glorious star thy soul will make Than Julius C;esar or bright Enter a Messenger. Mess. My honourable lords, health to you all ! Sad tidings bring I to you out of France, Of loss, of slaughter and discomfiture : ''O Guienne, Champagne, Rheims, Rouen, Orleans, Paris, (iluysors,''^ Poictiers, are all quite lost. Bed. What say'st thou, man I before dead Henry's corse Speak softly, or the loss (jf those great towns Will make him burst his lead,^ and rise from death. Glo. Is Paris lost? is Rouen yielded up? If Henry were recall'd to life again. These news would cause him once more yield the ghost. 1 JVoMm/i = nurse. 2 Gvysors, i.e. Gisnrs, the capital of Le A'exin. 3 His lead, i.e. his leaden or inner coffin. 266 A'.tr. How were they lost ? what treachery was us'd ? 3fess. No treachery; but want of men and money. Amongst the soldiers this is muttered. To That here you maintjiin several factions, And whilst a field should be dis2iatch'd and fought. You are disputing of your generals: [|One would have lingering wars, with little cost ; Another would fly swift, but waiiteth wings; A third man thinks, without expense at all, By guileful fair words peace may be obtain'd. ] Awake, awake, English nobility ! Let not sloth dim your honours new-begot: Cropp'd are the flower-de-luces in your arms; Of England's coat one half is cut away. M A\ve. Were our tears wanting to this funeral. These tidings would call forth their flowing tides. Bed. Me they concern ; Regent I am of France. — Give me my steeled coat 1 I '11 flght for France. Away with these disgraceful wailing robes ! Q Wounds will I lend the French, instead of eyes, ; To wee]) their inteiniissive miseiies. ] ^ Enter a second Messenger. 3fess. Lords, view these letters, full of l>ad mischance. France is revolted from the English quite, oo Except some petty towns of no import : The Dauphin Charles is crowned king in Rheims ; The Bastard of Orleans* with him is join'd; Reignier, Duke of Anjou,'' doth take his part; The Duke Alenyon flieth to his side. Eve. The Dau])hin crown'd king! and all fly to him I O, whither shall we fly from this reproach ? Glo. We will not fly, but to our enemies' throats: — Bedford, if thou lie slack, I '11 fight it out. Bed. (iloster, why doubt'st thou of my for- wardness? 100 i Orleans— Anjon, the emphasis must he laid on the second syllable of Orleans, and on the Inst .syllable of Anjoxi respectively, in order to make tliese two lines scan. ACT I. Scene 1. KING HENRY VI.— PART I. ACT I. Scene 1. An army have I muster'd in my thoughts, loi Wherewith ah-eady France is overrun. Enter a third Mvueagi'r. Mess. My gracious lords, to add to your laments, Wherewith you now bedew King Henry's hearse, I must infoi'iu you of a dismal fight Betwixt the stout Lord Talbot and the Frencli. Win. What! wherein Talipot overcame? is't so? Mess. O, no; wherein Lord Talbot was o'er- thrown: The circumstance I '11 tell you more at large. The tentli of August last, this dreadful lord, Retiring from the siege of Orleans, ill Having scarce full six thousand in his troojj. By three and twent}' thousand of the Frencli Was round encompassed and set upon. No leisure had he to enrank his men; He wanted pikes to set before his archers; Instead whereof sharp stakes, pluck'd out of hedges. They pitched in the ground confusedly, lis To keep the hoi'semen off from breaking in. More than three hours the fight continued; Where valiant Talbot, above human thought, Enacted wonders with his sword and lance; Hundreds he sent to hell, and none dur.st stand him; Here, there, and everywhere, enrag'd he flew : The French exclaim'd, the devil was in arms; All the whole army stood agaz'd on^ him: His soldiers, sjiying his undaunted sjjirit. Cried out amain, A Talbot ! ho ! a Talbot I And rush'd into the bowels of the battle. 120 Here had the conquest fully been seal'd u]). If Sir John Fastolfe had not Jilay'd the coward : He, being in the vaward,- — jjlac'd behind. With purpose to relieve and follow them, — Cowardly fled, not having struck one .stroke. Hence grew the general wreck and massacre; Enclosed were they with their enemies: A base Walloon, to win the Dauphin's gi'ace. Thrust Talbot with a sjiear into the back; Whom all France, with their chief assembled strength, 139 Durst not presume to look once in the face. 1 Agaz'd on, i.e. aghast at. 2 Vaivard, vanguard. Bed. Is Talbot slain ? then I will slay myself. For living idly here in pomp and ease, 142 Whilst such a worthy leader, wanting aid. Unto his dastard foemen is betray'd. Mess. O no, he lives; but is took prisoner. And Lord Scales with him, and Lord Hunger- ford: Most of the rest .slaughter'd or took likewise. Bed. His ransom there is none but I shall pay: I'll hale'' the Dauphin headlong from his throne, — 149 \_ His crown shall be the ransom of my friend ; Four of their lords I '11 change for one of ours. — _j '' Farewell, my masters; t(j my task will I; \_ Bonfires in Fi'ance forthwith I am to make, ■ To keep our great Saint George's feast withal:]] Ten thousand soldiers with me I will take, Whose bloody deeds shall make all Europe quake. Mess. So you had need; for Orleans is be- sieg'd; . The English army is grown weak and faint: The Earl of Salisbury craves a sujiply,^ And hardly keeps his men from mutiny, iiio Since they, so few, watch such a midtitude. Exe. Remember, lords, your oaths to Henry sworn. Either to quell the Dauphin utterly. Or bring him in obedience to your yoke. Bed. I do remember 't; and here take my leave. To go about my preparation. \^Exit. UIo. I '11 to the Tower, with all the haste I can. To view the artillery and munition; And then I will proclaim young Henry king. [Exit. Exe. To Eltham will I, where the young king is, 170 Being ordain'd his special governor; And for his safety there I '11 Ijest devise. [Exit. Win. Each hath his place ami function to attend : I am left out; for me no thing remains. But long I will not be Jack out of office: 3 Hale, drag. * Supply, i.e. of troops; reinforcements. 2fi7 ACT I. Scene KING HENEY VI.— PART I. ACT I. Scene 2. The king from Eltliaiii I intend to ste-al, ITO And sit at cliiefest stern of public weal. [Kreioit. Scene II. France. Before Orleans. Flourish of Trumpets. Enter Charles, Alex- goN, Eeignier, and others, marching irith forces. Char. Mars liis^ true moving, even as in the heavens So in the earth, to this day is not known: Late did lie shine upon the English side; Now we are victors; \\\)o\\ us he smiles. What towns of any moment but we have? At pleasure here we lie, near Orleans; Otherwhiles^ the famish'd English, like pale ghosts, Faintly besiege us one horn* in a month. Alen. They want their jjorridge and their fat l)ull-beeves: ([Either they must be dieted like mules lo <' And have their provender tied to their mouths, < Or piteous they will look, like drowned mice. ] Reig. Let's raise the siege: why lie we idly hei'e ? Talbot is taken, whom we wont^ to fear: Remaineth none but mad-brain'd Salisbury; And he may well in fretting sj^end his gall, — Nor men nor money hath he to make war. i 'liar. Sound, sound alarum I we will rush on them. Now for the honour of the forlorn* French I Him I forgive my death that killeth me 20 When he sees me go back one foot or flee. [^Exeunt. Alarums; Exciirsions; the French are beaten hack hy the English udth great loss. Re-enter Charles, Alen^on, Reignier, and others. Char. Who ever saw the like? what men have 1 1 — Dogs I cowards I dastards I — I would ne'er have fled, But that they left me 'midst my enemies. 1 Mars his, a form of the possessive Mars's. " Otheru'hiles, sometimes. " M'on< = were wont. * Forlorn. \>erhap&= fore-lorn, or lout, i.e. who had pre- viously perished ; or it may simply mean wretched, miserable. 268 Reig. Tliat Salisbury's a des])erate homicide; He tighteth as one weaiy of his life. The other lords, like lions wanting food. Do rusli ujton us as their hungry^ prey. ^Alcn. Froi.ssart, a countryman of oui-s, re-/ cords, / England ail Olivers and Rowlands'' bred 30,' . . . f During the time Edward the Third did reign, t More truly now may this be verified; / For none but Samsons and Goliases" '' It sendeth forth to .skirmish. One to ten ! ^ Lean raw-bon'd ra.scals I who would e'er sujv ■ pose ^ They had such courage and audacity ? ] ''^ Char. Let's leaA'e this town; for they are hare-brain'd slaves, And hunger will enforce them be more eager: QOf old I know them; rather with their teeth The walls they '11 tear down than forsake the siege. 40 Reig. I think, by s-ome odd giinmals^ or- device, Their arms are set like clocks, still to strike on; Else ne'er could they hold out so as they do. ^ By my consent, we '11 even let them alone. ] Alen. Be it so. Enter the Bastard of Orleans. Bast. Where's the Prince Daujjhin? I have news for him. Char. Bastard of Orleans, thrice welcome to us. Bast. Methinks your looks are s;id, your cheer'-' appall'd: Hath the late overthrow wrought this offence? Be not dismay'd, for succour is at hand: 00 A holy maid hither with me I bring. Which, by a vision sent to her from heaven. Ordained is to raise this tedious siege. And drive the English forth the bounds of France. Q The si)irit of deep jjrophecy she hath, ( Exceeding the nine sibyls of old Rome: \ What's past and what's to come she can^ descry. 3 ' ■^ Hungry = tM- which they are hungry. c Olivers and Rowlands, alluding to Charlemagne's two famous knights. ' Goliases, i.e. Goliahs or Goliaths. » (jinniiah, an old name for part of the mechanism of a watch ; literally, a double ring. ' Cheer, countenance. ACT I. Scene 2. KING HENRY VI.— PART I. ACT I. Sceue 2. 'i Speak, shall I call her in ? Q Believe my words, For they are certain and unfallible. ] V/iar. Go, call her in. [Exit Jktst Alen. Leave off delays, and let us raise the siege. Reig. Woman, do what thou canst to save our honours; Drive them from Orleans, be innnoi'taliz'd. Char. Presently we '11 try: — come, let 's away about it:- — No pro])liet will I trust, if she jnove false. 1.50 [Kvcinit. ^ Scene III. London. Before the Gates of ' the Toicer. Enter the DuKK of (iLosTER, irith his Serving-'^ men in blue coats. ', (llu. I am come to survey the Tower this' day: Since Henry's death, I fear, there is convey- 1 ance.*' < Conveyance, dishonesty. ACT I. Scene 3. KING HENRY VI.— PART I. ACT I. Scene :i. ^ Where be these warders, that they wait not here? ; Open the gates; 't is Gloster' that calls. 4 ; [Servants knock. First Warder. \_Withi)i] Who's there that knocks so imperiously? First Serv. It is the uo])le Duke of Gloster.^ Second Warder. [ Witldri] Whoe'er he be, you may not be let in. First Serv, Villains, answer you so the lord protector? First Warder. \Wit]tin'] The L(jrd jn-otect him ! so we answer him : We do no otherwise than we are will'd. lo Ulo. Who willed you? or whose will stands but mine? There's none protector of the realm but I.— -^ Break up^ the gates, I '11 be your warrantize:^ Shall I be flouted thus by dunghill grooms? ;; [Gloster's men rush at the Tower Gates, and' Woodvile the Lieutenant speaks within. ', (ill,. What! aril 1 (\ard ami lit-anU'd tu my fare? Draw, men, for all this jirivilegeil place; Blue coats tu tawny.— Priest, beware your beard. — (Act i. ;J. 4.5-47.) ; Woodv. What noise is this? what traitors J have we here? 15 / GIo. Lieutenant, is it you whose voice I I hear? ; Open the gates ; here 's Gloster that would / enter. ( Woodv. Have patience, nol)le duke; I may ? not open; ("The Cardinal of Winchester forbids: 1 Gloster, to be pronounced as a trisyllable here = G2o- ees-ter. - Bvealc «^ = break open. » Warrantize, surety. From him I have express commandement* 20 1 That thou nor none of thine shall be let in. / Glo. Faint-hearted Woodvile, prizest him^ 'fore me, — i Arrogant Winchester, that haughty jjrelate, ^ AVhom Henry, our late sovereign, ne'er could ; brook ? Thou art no friend to God or to the king: ) Ojjen the gates, or I '11 shut thee out shortly. •', i Commandement, tbe old way of spelling cominand- ment; the word here is intended to be a (luadrisyllable. 271 ACT I. Scene 3. KING HENRY VI.— PART I. ACT I. Scene 3. Serving-men. 0\w\\ tlie gates unto the loril protector, 27 J We'll bui-st them open, if you come not quickly. [Gloster^s Serving-men rush again at the Tower Gates. ) Enter to the Proteetor at the Tower Gates Win- chester, with his Serving-men in tawni/ coats. Win. How now, ambitious Humphrey I what means this ( O'lo. Peel'd^ j)riest, tlost thou command me to be shut out? .lO ll'ui. 1 do, thou mo.st usurping proditor,'-^ ^And not protector, of the king or realm. Glo. Stand back, thou manifest conspirator, ^Thou that contriv'dst'' to murder our dead J lord ; >Thou that giv'st whores indulgences to sin: ^I'll canvass'' thee in thy broad cardinal's hat, ; If thou proceed in this thy insolence. } Win. Nay, stand thou back; I will not budge a foot: • This be Damascus, be tliou cursed Cain, / To slay tliy brother Abel, if thou wilt. -to ) Glo. I will not slay thee, but I '11 drive thee > back : /Thy scarlet robes as a child's bearing-cloth / 1 '11 use to carry thee out of this place. ^ Win. Do what thou dar'st; T beard thee to I thy face. ( Glo. What I am I dar'd and 1 jearded to my \ face ? ^Draw, men, for all this 2)rivileged place; ^Blue coats to tawny ^ — Priest, beware your > beanl ; >I mean to tug it and to cutf you soundly: ^ Under my feet I '11 stamp thy cardinal's hat; bin spite of jwpe or dignities of church, &0 ) Here by the cheeks I '11 drag thee \\p and down. ; Win. Gloster, thou 'It answer this liefore the ) pope. > Glo. Winchester goose I I cry, a rope I a ) rope I— ;Now beat them hence; why do you let them stav ? — ' Peel'd, i.e. shaven. - Proditor, betrayer. 3 CoJi magistrates, Thus contumeliously should break the peace ! Glo. Peace, mayor I '' thou know'.st little of my wrongs: ^ Here's Beaufort, that regaids nor Ciod nor' king, 00 ,^ Hath here distrain'd" the Tower to his use. ^ ll'i/(. Hei-e 's Gloster too, a foe to citizens, ) One that still motions* war, and never peace, ^ O'ei'charging your free purses with large fines; I Tliat seeks to overthrow religion, <; Because he is protector of the realm. And would have annour here out of the Tower, To crown himself king, and sujija-ess the prince. Glo. I will not answer thee with Avords, but blows. [I/ere they skirmisli again. May. Nought rests for me in this tumultuous strife, 70 But to make open proclamation: Come, officer; as loud as e'er thou canst. Off. \l{eads\ All manner of men assembled here in arms this day against God's peace antl the king's, we charge and command you, in his highness' name, to repair to your several dwelling-places; and not to wear, handle, or use any sword, weapon, or dagger, henceforward, upon pain of death. Glo. Cardinal, I '11 be no bleaker of the law : But we shjxll meet, and break ^ our minds at large. s-o Win. Cilloster, we'll meet; to thy dear cost, be sure: Thy heart-blood I will have for this day's work. May. I'll call for cluljs,'*' if you will not away. This cardinal 's more haughty than the devil. Glo. Mayor,'! farewell : thou dost but what thou mavst. h c 3fai/oi; pronounced as if written major. 7 DLitrain'd, seized. ' Motions = incites. » Break; broach, disclose. 10 For clubs, i.e. for the peace-offlcers, wlio were nrnied with clubs. " Mayor, pronounced as a dissyllable. ACT I. Scene 3. Win. Abominable Gloster, guard thy head; For I intend to have it ere^ long. l^Exeunt, severally, Gloster and Winchester with their Serving-men. \ May. See the coast clear'd, and then we will \ depart. — < Good God, these nobles- should such stomachs^ ^ bear ! 90 Q myself fight not once in forty year. ' [Exeunt. ] KING HENRY VI.— PART I. act I. Scene 4. Scene IV. France. Before Orleans. Enter, on the icalls, the Master Gunner and his Son. M. Gun. Sirrah, thou know'st how Orleans is besieg'd. And how the English have the suburbs won. Son. Father, I know; and oft have shot at them, Howe'er, unfortunate, I miss'd my aim. M. Gun. In yonder tower, to o'erpeer the city.— (Act i. 4. 11.) M. Gun. But now thou shalt not. Be thou rul'd by me: 5 Chief master-gunner am I of this town ; Something I must do to procure me grace. The prince's 'spials have informed me How the English, in the suburbs close in- trench'd, Wont* through a secret gi-ate of iron bars lo 1 Ere, to be pronounced as a dissyllable. "^ These nobles, i.e. tliat these nobles. 8 Stomachs, angry tempers. •» Wont, are accustomed. VOL. I. In yonder tower, to o'erpeer the city; ii And thence discover how with most advantage They may vex us with shot or with assault. To intercept this inconvenience, A piece of ordnance 'gainst it I have plac'd; And even for these three days liave T watch'd, If I could see them. Now do thou watch, for I can stay no longer. If thou spy'st any, run and bring me word; And thou shalt find me at the governor's. 20 [E.iit. 273 18 ACT I. Scene 4. KING HENEY VI.— PART I. ACT I. Scene 4. Son. Father, I warrant }'ou; take Voii no care; 21 I '11 never trouble you, if I mav spy them. [Exit. Enter, on the turret, the Lords Salisbury and Talbot, Sir William GLA>fSDALE, Sir Thomas Gargrave, and others. iS'd. Talbot, my life, my joy, again return'd 1 How wert thou liandled, being prisoner? Or by what means got'st thou to be relea.s'(l >. Discourse, I prithee, on this turret's top. > [[ T(d. The Duke of Bedford had a prisoner 'Called the brave Lord Ponton de Santrailles; 'For him was I exchang'd and ransomed. ^ But Avith a basei- man of arms by far, so ^Once, in contempt, they would have barter'd ? me: ^ Which I, disdaining, scorn 'd ; and craved death J Rather than I would be so vile-esteem'd. ■In tine, redeem'd I was as I desir'd. -But, (), the treacherous Fa.stolfe wounds my ', heart 1 J Whom with my bare fists I would execute, |i If I now had him brought into my power. ^ Sal. Yet tell'st thou not how thou wert en- ' tertain'd. ] TaL With .scoffs, and scorns, and contume- lious taunts. In open market-j)lace ])roduc'd they me, 40 To be a public s])ectacle to all: Here, said they, is the terror of the French, The scarecrow that affrights our children so. Tlien broke I from the officers that led me, And with my nails digg'd stones out of the ground. To hurl at the heholileis of my .sjianie: My grisly 1 countenance made others fly; None durst come near for fear of sudden death. In iron walls they deem'd me not secure; So great fear of my name 'niongst them was spread, r>o That they suppos'd 1 could rend bars of steel, And spurn in pieces posts of adamant: Wherefore a guard of chosen shot- I had. That walk'd about me every minute-while; And if I did but stir out of my bed, Rea(h' thev were to shoot me to the heai't. 1 Grid)), grim, terrible. - Shot, i.e. marksmen. 274 Enter the Son with a linstock: Sal. I grieve to hear what torments you endur'd, But we w^U be I'evengVl sutticiently. Now it is supper- time in Orleans: Here, through this secret grate, I count each one, I'll) And view the Frenchmen how they fortify: Let us look in; the sight will nuich delight thee. — QSir Thomas Gargrave, and Sir William Glansdalc, < Let me have your express opinions ^ Where is best place to make our battery next. ^ Gar. I think, at the north gate; for there; stand lords. Glan. And I, here, at the luiKvark of the; bridge. ] TaL For aught I see, this city must be fami.sh'd, ( )r with light skirmishes enfeebled.-' [vl shot comes from the town. Salis'ivry and Gargrave fall. Sal. O Lord, have mercy on us, wretched sinners I to \_Gar. O Lord, have mercy on me, woful. man ! ] ' Tal. What chance is this that suddenly hath cross'd us? Si)eak, Salisbury; at least, if thou canst .speak; How far'st thou, mirror of all martial men ? QOue of thy eyes and thy cheek's side .struck off!—] Accursed tower! accursed fatal band That hath contriv'd this woeful tragedy ! Qln thirteen l)attlcs Salisbury o'ercame; Henry the Fifth he first train'd to the w\ars; < AVhilst any truni]) did .sound, or drum struck uji, so His sword did ne'er leave striking in the field. , Yet liv'st thou, Salisbury? though thy speech^ doth fail, \ One eye thou hast, to look to heaven for gi'ace:^ The sun with one eye A-ieAveth all the world. — ] ! Heaven, be thou gracious to none alive. If Salisbury wants mercy at thy hands I — Bear hence his l)o(ly; I wnll help to bury it. — * Enfeebled, pronounced here as a quadrisyllable. ACT I. Scene 4. KING HENRY VI.— PART I. ACT I. Scene ('QSir Thomas Gargrave, hast thou any life? /Speak unto Talbot; nay, look up to him.] Salisbuiy, cheer thy spirit with this comfort; Thou shalt not die whiles — 91 He beckons with his hand, and smiles on me, As who should say, "When I am dead and gone, Remember to avenge me on the French." — ; Plantagenet, I will; ^and, Nero-like, ;Pla3- on the lute, beholding the towns burn: .'Wretched shall France be only in my name. ] [Here an alecncm is heard, and it thioiders and lightens. What stir is this ? what tumult 's in the hea- vens? Whence cometh this alarum and this noise? Enter a Messenger. Jfesii. My lord, my lord, the Fiench have gather"d head: lOO The Dauphin, with one Joan la Pucelle join'd,— A holy pi'ophetess new risen up,— Is come with a great power^ to raise the siege. [Salishurt/ lifteth himself np and groans. Tal. Hear, hear how dying Salisbury doth groan ! It irks his heart he cannot be reveng'd. — ;Q Frenchmen, I'll be a Salisbury to you: — ^ Pucelle or puzzel, dolphin or dogiish, ^Your heai'ts I'll stamp out with my horse's ; heels, >And make a quagmire of your mingled ^ brains. — ] Convey me Salisbury into his tent, no Then we '11 try what these dastaixl Frenchmen dare. [Alarum. Exeunt bearing out the bodies. Scene V. Before one of the gates of Orleans. Alarums. Skirmishings. Enter Talbot pur- suing the Dauphin, and drives him in, and exit: then enter La Pucelle, driving Eng- lishmen before her, and exit after them: then re-enter Talbot. Tal. Where is my strength, my valour, and my foice ? 1 Power, force, ami}'. Our English troops retire, I cannot stay them; A woman clad in armour chaseth tliem. :i Here, here .she comes. Re-enter La Pucelle. I '11 have a bout with thee; Q Devil or devil's dam, I '11 conjure thee: ] Blood will I draw on thee, — thou art a witch, — And straightway give thy soul to him thou serv'st. Puc. Come, come, 't is only I that mu.st dis- grace thee. [Here they fight. Tal. Heavens, can you suffer hell so to pre- vail? QMy breast I'll burst with .straining of my^ courage, lo ' And from my shoulders crack my arms asun- > der. But I will chastise this high-minded strum- pet. 2 [They fight again. Puc. [Retiring] Talbot, farewell ; thy hour is not yet come: I must go victual Orleans forthwith. [A short alarum. O'ertake me, if thou canst; I scorn thy strength. Go, go, cheer uj) thy hunger-st;irved men; Help Salisbury to make his testament: This day is ours, as many more shall be. [La Pucelle enters the town iritJi Frencli soldiers. Tal. My thoughts are whirled like a pot- ter's wheel ; I know not where I am, noi' what I do : 20 A witch, by fear, not force, like Hannibal, Drives back our troops and conquers as she lists: Q So bees with smoke, and doves with noisome stench. Are from their hives and liouses driven away. ] ' They call'd us, for our fierceness. English dogs ; Now, like to whelps, we crying run away. [A short alarum. Hark, countrymen I either renew the figlit, Or tear the lions out of England's coat;^ Renounce your style,^ give sheep in lions' stead : 2 Cuat, coat of arms. 3 Style, title. 275 ACT I. Scene i'.. K1N(} HENRY VI.-^PART 1. ACT II. Scene 1. I^Q Sheep nm not liulf so timorous from tlie { wolf, :;o sOr boi'se or oxen from the leopard,' SAs Yon fly from your oft-subdued slaves.] \^^{lannn. Another skirmish. It will not be: — retire into your trenches: You all consented unto Salisbury's death, For none would strike a stroke in his re- venge. — Pucelle is enter'd into Orleans, In spite of us or aught that we could do. O, would I were to die with Salisbuiyl The shame hereof will make me hide my head. \_Alaruin; retreat. E.veunt Talbot and forceK. Scene YI. The .mine. Enter, on the trails, La Pucelle, Charles, Thr Bastard of Orleans, Eeigxier, Alen(;'on, and Soldiers. I'ae. Advance- our waving colours on the walls; Rescu'd is Orleans from the English:"' — Tlius Joan la Pucelle hath perform'd her woi'd. Char. Divinest creature,* Astriea's daughter, How shall I honour thee for this success? /QThy promises are like Adonis' gardens, ^'That one day bloom'd and fi'iiitful were the > next. — ] France, triumph in thy glorious proi)hetessI — Recover'd is the town of Orleans: More blessed hap did ne'er befall our state, lo lieiij. Why ring not out the bells through- out the town '. Dauphin, command the citizens make bonfires And feast and banquet in the open streets. To celebrate the joy that God hath given us. Alen. All France will be rejilcte with mirth and joy, When they sIkiU lie.ir how we have ]ilay'd the men.^ Cliar. 'Tis .loan, not we, by whom the day is won; For which I will divide my crown with her; Q And all the jn-iests and friai-s in my realm Shall in ])rocession sing her endless praise, -'o A statelier pyramis" to her I'll rear ' Than Rhodo])e"s of Memi)his ever was: ? In memoi-y of her when she is dead, I Her ashes, in an urn more jtrecious \ Than the rich-jewel'd colter of Darius, Transported shall be at high festivals Before the kings and queens and peers of; France. ] No longer on Saint Denis will we cry. But Joan la Pucelle shall be France's saint. Come in, and let us banquet royally, ;'.o After this golden day of victory. \Flourish. Exeunt. ACT II Scene I. France. Before Orleans. Enter to the gate a French Sergeant and tiro Sentinels. Serg. Sirs, take your jjlaces, and be vigilant: If any noise or soldier you perceive Near to the walls, by some apparent'' sign Let us have knowledge at the courtW guard.^ ' Leopard, here pronounced as a trisyllable. - Advance, lift up. ■' Englixh, pronounced as a trisyllable. < Creature, liere pronounced as a trisyllable. 5 I'lay'd the men, i.e. play'd the part of men. •"' Puramis, pyramid. ' Apparent, manifest. * Court of guard, i >•. the irnanl-rooni, or the courtyard adjoining. 276 First Sent. Sergeant, you shall. ^E.vit Ser- geant.'] Thus are poor servitors, 5 When others sleep upon their quiet beds, Constrain'tl to watch indai'kness, rain, and cold. Enter Talbot, Bedford, Burgundy, and Force.% tvith scaling-ladders, their drums beating a dead march. Tal. Lord Regent, and redoubted Bur- gundy,— [_ By whose approach the regions of Artois, ? Walloon, and Picardy are friends to us, — ] lO^ This luijjpy night the Frenchmen are secure," Secure, careless, unsuspiciou.s. ACT II. Sceue 1. KING HENRY VI.— PART I. ACT U. Sceue 1. Having all day caroiisVl and banc^iieted : Embrace we, then, this opjjortunity, As fitting best to quittance^ their deceit, Contriv'd by art and baleful sorcery. Bed. Coward of France I — how much li wrongs his fame, • Despairing of his own arm's fortitude. To join with witches and the hel2) of hell I Bur. Traitoi's liave never other com- pany. But what 's that Pucelle, whom they term so jHire ? 20 Tal. A maid, they say. Bed. A maid I and be so martial ! Bm: Pray G Wiitlded, wrinkled. 279 ACT U. «ceue KING HENRY VI.— PART I. ACT II. Sceue 3. Count. What means lie now? Go ask him wliitlier lie goes. ^ Mess. Stay, my Lord Talbot ; for my lady craves 29 To know tlie cause of your abrupt (lei)aituie. CuttiU. Is tliis the Talbot, to mueli fear'd abroad That with his uame the mothers still their babes?— (.\et ii. 3. 1(1,17.) Tal. MaiTV, for that slie's in a wrong be- lief, I go to certify her Talbot 's here. Re-enter Porter iritli ki-ijs. Count. If thou be he, then art thou j)ris(iner. Tal. Prisoner! to whom? Count. To nie, blood-thirsty lord ; 280 And for that cause I train'd' thee to my house. Long time thy shadow hath been thrall- to me. For in my gallery thy i)icture hangs : But now the substance shall endure the like ; And I will chain these legs and anus of tliine, Tliat hast by tyranny, these many years, 40 Wasted our country, slain our citizens, And sent our sons and hu.sbands cajjtivate.^ Tal. [Lau(//un(/] Ha, ha, ha! Count. Laughest thou, wretch? thy mirth shall turn to moan. Tal. I laugh to see your ladyship so fond* To think that you have aught but Talbot's shadow Whereon to i)ractise your severity. Count. Why, art not thou the man? Tal. I am indeed. Count. Then have I substance too. Tal. No, no, I am but shadow of myself : oo You are deceiv'd, my substance is not here ; Por what you see is but the smallest part And least proportion of humanity : I tell you, madam, were the whole frame here, It is of such a spacious lofty pitch. Your roof were not sufficient to contain 't. (hunt. This is a riddling merchant for the nonce ; He will be here, and yet he is not here : How can these contrarieties agree? 7'al. That will I show you presently. no [He winds his horn. Drums strike up: then a peal of ordnance. The gates being forced, enter Soldiers. How say you, madam? are you now })ersuaded That Talbot is but shadow of himself? These are his substance, sinews, arms, and strength. With which he yoketh your rebellious necks, Razeth your cities, and subverts your towns. And in a moment makes them desolate. Count. Victorious Talbot ! pardon my abuse:'' I find thou art no less than fame hath bruited. And more than may be gathered by thy shajie. Let my presumption not j)rovokc thy wrath; Por I am sorry that with reverence Ti I did not entertain thee as thou art. 1 Train' d, decoyed. " Thrall, captive. 3 Captivate, made captive. * Fund, foolish. 5 Abuse, offence; or, perhaps, deception. ACT H. Sceue 4. KING HENRY VI.— PAKT I. ACT n. Scene i. Tal. Be not dismay'd, fair lady ; nor mis- construe 73 The mind of Talbot, as you did mistake The outward comj^osition of his body. What you have done hath not offended me: Nor other satisfaction do I crave, But only, with your patience, that we may Taste of your wine, and see what cates^ you have ; 7!» For soldiers' stomachs always serve them well. Count. With all my heart ; and think me honoured To feast so great a warrioi' in my house. [Exeunt. Scene IV. London. The Temple-garden. Enter the Earls of Somerset, Suffolk, and Warwick; Eichard Plantagenet, Ver- non, and a Laioyer. Plan. Great lords and gentlemen, what means this silencg ? Dare no man answer in a case of truth? Svf. Within the Temj)le-hall we wei'e too loud ; The garden here is more convenient. Flan. Then say at once if I maintain'd the truth ; Or else"^ was wrangling Somerset in the error? Suf. Faith, I have been a truant in the law, And never yet could frame my will to it; And therefore frame the law unto my will. >%in. Judge you, my Lord of Warwick, then, between us. lo War. Between two hawk.s, which flies the higher pitch ; Between two dogs, which hath the deejjer mouth ; ^ Between two blades, which bears the better temper: Between two horses, Avhich doth bear liim* best ; Between two girls, which hath the merriest eye ;— I have peiiiaps some shallow sjjirit of judg- ment ; But in these nice sharp quillets^ of the law. Good faith, I am no wiser than a daw. ' Cates. dainties. 3 Mouth, bark. * Quillets, subleties. 2 Or else, or in other words. ^ Bear him, i.e. cany himself. I'laii. Tut, tut, here is a mannerly for- bearance : The truth appears so naked on my side, io That any jiurblind eye may find it out. Som. And on my side it is so well appareU'd, So clear, so shining, and so evident That it will glimmer through a blind man's eye. Flan. Since you are tongue-ti'd and .so loath to speak. In dumb significants^ proclaim your thoughts : Let him that is a true-born gentleman, And .stands upon the honour of his birth, If he suppose that I have pleaded truth. From off this briei- pluck a white rose with me. 30 Som. Let him that is no coward nor no flat- terer. But dare maintain the party" of the tiuth. Pluck a red rose from oft' this thorn with me. War. I love no colours;^ and without all colour Of base insinuating flattery, I pluck this Avhite i-ose with Plantagenet. >Suf. I pluck this red rose with young Som- erset ; And say withal, I think he held the right. Ver. Stay, lords and gentlemen, and j^luck no more. Till you conclude that he, upon whose side 40 The fewest roses are cropp'd from the tree, Shall yield the other in the right ojjinion. " >S'oHi. Good Master Vernon, it is well ob- jected :io If I have fewest, I subscribe in silence. Flan. And I. Ver. Then for the truth and plainness of the case, I pluck this pale and maiden blossom here. Giving my verdict on the white rose side. tSom. Prick not your finger as you pluck it off; Lest, bleeding, you do ])aint the white rose red, 50 And fall on my side so, against your will. 6 Dumb significants, mute indications, or signs. ■ Party, side. * Colours, used in a double sense; in the ordinary one, and in that of "prete.xts. " "Shall yield the other, lOc. , i.e. shall admit that the other is in the right. 10 ]Vell objected, well proposed. 281 ACT 11. Scene 4. KING HENRY VI.— PAllT I. ACT II. Sceue 4. Vrr. If I, my lord, for my opinion bleed, Opinion shall be surgecjn to my hurt, ry^ And keep me on the side where still I am. Som. Well, well, come on : who else ! Law. Unless my study and my books be false, The argument you held was wrong in you ; [To Somerset. In sign Avhereof I pluck a white rose too. Plan. Now, Somerset, where is your argu- ment ? Som. Here in my scabbard, meditating that Shall dye your white rose in a bloody red. oi Flan. Meantime your cheeks do counterfeit our roses; For pale they look with fear, as witnensing The truth on our side. Som. No, Plantagenet, 'Tis not for fear; but anger' that thy cheeks Blush for ])ure shame to counterfeit our roses. And yet thy tongue will not confess thy error. Plan. Hath not thy rose a canker, Somer- set? Som. Hath not thy rose a thorn, Planta- genet 1 Plan. Ay, sharp and i)iei'cing, to maintain his truth ; To Whiles thy consuming canker eats his false- hood. Som. Well, I '11 find friends to wear my bleeding rose. That shall maintain what I have said is true, Where false Plantagenet dare not be seen. Plan. Now, by this maiden blossom in my hand, I scorn thee and thy faction, peevish boy. Suf. Turn not thy scorns this way, Planta- genet. Plan. Proud Pole, I will ; and scorn both him and thee. Si/f. I'll turn my part thereof into thy throat. Som. Away, away, good William de la Pole ! We grace the yeoman by conver.sing with him. SI War. Now, by (Jod's will, thou wrong'st him, Somerset ; His grandfather was Lionel Duke of Clarence, ' Hut anger, i.e. liut for anger. 282 Third son to the third Edwaril King of Eng- land: ,S4 Spring crestless yeomen - from so deep a root ( Plan. He bears him on the place's privilege, Or durst not, for his craven heart, say thus. Som. By him that made me, I '11 maintain my words On any plot of ground in Christendom. W;xs not thy father, Richard Earl of Cam- bridge, yo For treason executed in our late king's days? And, by his treason, st^md'st not thou at- tainted, ^ ('orru]>ted, and exempt'^ fi'om ancient gentry? His trespass j^et lives guilty in thy blood ; And, till thou be restor'd, thou art a yeoman. Plan. My father was attached,* not at- tainted, Condemn'd to die for treason, but no traitor; And tliat I '11 prove on better men than Somer- set, Were growing time once ripen'd to my will. For your partaker^ Pole, and you yourself, lOO I '11 note you in my book of memory, To scourge you for this apjirehension :" Look to it well and say you are well warn'd. So»L Ah, thou shalt find us ready for thee still; And know us, by these colours, for thy foes. For these my friends, in spite of thee, shall wear. J'kin. And, by my soul, this pale and angry rose. As cognizance (jf my blood-drinking hate, Will I for ever, and my faction, wear, Until it wither with me to my grave, no Or flourish to the height of my degree. Suf. Go forward, and be chokVl with thy ambition I And so, farewell, imtil I meet thee next. [Kvit. Som. Have with thee, Pole. — Farewell, am- ])itious Richard. [L'.cit. Plan. How I am brav'd, and must perfitrce endure it I War. This blot, that tliey object against your house, 2 Crestless yeomen, i.e. yeomen wlio have no right to a coat of arms. " Exempt, excluded. ■* Attached, arresteil. 5 Partaker, confederate. '"• Apprehension, i)i)ini . " . . . >We, and our wives and children, all will fight, ^And have our bodies slaughter'd by thy foes. ) First Serv. Ay, and the very parings of our ( nails ? Shall pitch a field when we are dead. \ [Skirmis/i again.'^ Glo. Stay, stay I And if you love me, as you say you do. Let me persuade you to forbear awhile, \U King. O, how this discord doth afflict my soul 1 — Can you, my Lord of Winchester, behold '"N^y sighs and tears, and will not once relent? Who should be pitiful, if you be not? Or who should study to prefer a peace, no If holy churchmen take delight in broils? War. My lord protector, yield ; — yield, Winchester ; — - Except you mean, with obstinate i-ejiulse. To .slay your sovereign, and destroy the realm. Q You see what mischief, and what murder too, < Hath been enacted thi'ough your enmity : ' Then be at peace, except ye thirst for blood.] Win. He shall submit, or I will never yield. ;, Q Glo. Compassion on the king commands ' me stoop ; 119 ', Or I would see his heart out, ere the priest /Should ever get tliat jirivilege of me. / IT a;-. Behold, my Lord of Winchester, the duke ^Hath banish'd moody discontented fury, ' As by his .smoothed brows it doth appear : Why look you still so' stern and tragical?] 1 Pi'cvish, foolish. - Unaccastom'd, unseemly (Johnson), means unusual, or strange. ' Inkhorn mate, i.e. bouUisli fellow. rerhaps it only Glo. Here, Winchester, I offer thee my hand. 126 Q King. Fie, uncle Beaufort ! I have heard / you preach > That malice was a great and grievous sin ; ^ And will not you maintain the thing you> teach, t! But prove a chief offender in the same? 130? War. Sweet king! — the bi.shop hath a kindly gird. * — For shame, my Lord of Winchester, relent I I \ r-^ What, shall a child instruct you what to do?]'J \ ^J_^ Win. Well, Duke of Glo.ster, I will yield to thee; Love for thy love, and hand for hand I give. Glo. \^Aside^ Ay, but, I fear me, with a hollow heart. — {^Holding Winchester's right hand in his.^ See here, my friends and loving country- men ; This token serveth for a flag of truce Betwixt ourselves and all our followers; So help me God, as I dissemble not I uo Win. \^Aside\ So hel]) me God, as I intend it not I King. O loving uncle, kind Duke of Glos- ter,5 How joyful am I made by this contract! — Away, my masters ! trouble us no more ; But join in friendship, as your lords have done. First Sen: Content: I '11 to the surgeon'.s. Sec. Sen: And so will I. Third Sen: And I will see what physic the tavern affords. [^Exeunt Serving-men, Mayor, dc. War. Accejjt this scroll, most gracious sovereign, U9 Which in the right of Richartl Plantagenet We do exhibit to your majesty. Glo. Well urg'd, my Lord of Warwick: for, .sweet prince. An if your grace maik e^'ery circumsbince. You have great reason to do Richard right; Esjjecially for those occasions At Eltham Place I tokK' your majesty. *A l-indly gird, i.e. gentle reproof; some explain it "a reproach in kind," "an appropriate rebuke." * Glontvr, here a trisyllable = Glo-ces-ter. 6 / told, i.e. of whicli I told. 287 ACT III. Scene 1. KING HENRY VI.— PART I. ACT III. Scene 2. King. And those occasions, uncle, were of force : Therefore, my loving lords, ouiL^leasure is Tliat Richard be restored to his l)lood. loO War. Let Richard be restored to his blood ; So shall his father's wrongs be recompens'd. Win. As will the rest, so willeth Winchester. King. If Richard will be true, not that alone. But all the whole iidiei-itance I give That doth l)elong unto the house of York, / Q From wlience you .sj)ring by lineal de.scent. / Plan. Thy humble servant vows obedience And faithful service till the point of death. ] King. Stoop then and set your knee against my foot ; And, in reguerdon' of that duty done, iTo I gird thee with the valiant sword of York : liise, Richard, like a true Plantagenet, And rise created ])rincely Duke of York. Plan. And so thrive Richard as thy foes may fall I And as my duty springs, so perish they That grudge- one thought against your majesty I All. Welcome, high prince, the mighty Duke of York \" Som. \^Aside\ Perish, base jnince, ignol)le Duke of York \ (Ih). Now will it best avail your majesty To cross the seas, and to be crown'd in France : The j)resence of a king engenders love isi Amongst his subjects and his loyal friends, As it disanimates his enemies. King. When (lloster says the word, King Henry goes ; For friendly counsel cuts off many foes. Glo. Your .ships already are in readiness. \Hennet. Flourish. Exeunt all hut PJxeter. Exe. Ay, we may march in England or in France, Not seeing what is likely to ensue. This late dis.sension grown betwixt the peers Burns under feigned ashes of forg'd love 190 And will at last break out into a flame: / Q As f ester'd members I'ot but by degree, /Till bones and fle.sh and sinews fall away. So will this base and envious di.scord breed.^] 1 Regtierdon, reward. - Grudge, maliciously cherish ; or, perhaps, niunnur. 3 Breed, increase of itself. 288 And now I fear that fatal i)rophecy 195 Which in the time of Heiuy nam'd the Fifth Was in the mouth of every sucking babe, — That Henry born at Monmouth should win all, And Henry born at Windsor shoidd lose all: , Which is so plain, that Exeter doth wish 200 His days may finish ere that hapless time. \_Exit. Scene II. France. Before Rouen. Enter La Pucelle disguised^ and Soldiers dressed like countrymen, with sacks vpon their backs. Puc. These are the city gates, the gates of Rouen, Through which our policy nuist make a breach : Take heed, be wary how you place your words ; Talk like the \ndgar sort of market men That come to gather money for their corn. If we have entrance,- — as I hope we shall, — And that we find the slothful watch but weak, I '11 by a sign give notice to our friends, That Charles the Dauphin may encounter them. Fii'st Sol. Our sacks shall be a mean to sack the city, 10 And we be lords and rulers over Rouen ; Therefore we '11 knock. [Knocks. Watch. [Withiii] (^ui va Id? Puc. Paysans, pauwes gens de France; Poor market-folks, that come to sell their corn. Watch. [Opening the gates; the market-bell rings] Enter, go in ; the market-bell is rung. Puc. Now, Rouen,* I '11 shake thy bulwarks to the ground. [La Pucelle, and Soldiers, enter the toicn. Enter Charles, the Bastard of Orleans, ALENgoN, Reignier, and Forces. Char. Saint Denis bless this haj)py strata- gem! And once again we '11 sleep secure in Rouen. < Rouen, written in F. 1 lioan, and intended to be pro- nounced as a monosyllable. ACT III. Scene 2. KING HENRY VI.— PART I. ACT III. hioeiie 2. Bast. Here enter'd Piicelle and her practis- ants ; ^ 20 Now she is there, how will she sjiecify Where is the best and safest i:)assage in ? Reign. By thrusting out a torch from yon- der tower; )Q Which, once discern'd, shows that her mean- \ ing is,— i^No way to that,^ for weakness, which she enter'il. ] Enter LaPlx'ELLE on the battlements, tlirusting out a torch burning. Pnc. Behold, this is the happy wedding torch That joineth Rouen unto her countrymen. But 1 lurning fatal to the Talbotites ! Bast. See, noble Charles, the beacon of our friend ; The burning torch in yonder turret stands, zo Char. Now shine it like a comet of revenge, A prophet to the fall of all our foes ! Reign. Defer no time, delays have danger- ous ends ; Enter, and cry "The Dauphin I' presently, And then do execution on the watch. \^rheij enter the town. Exit La J'ucelle above. Exeunt. Alarums. Enter from the town Talbot and English iSoldiers. Tal. France, thou shalt rue this treason with thy tears, If Talbot but survive thy treachery. Pucelle, that witch, that damned sorceress. Hath wrought this hellish mischief unawares, Thaf hardly we escajj'd the pride"* of France. 40 [Exeunt into the town. Alarums: cvcursions. Enter from the town, Bedford, brought in sick in a chair, with Talbot, Burgundy, and the English Forces. Then, enter on the walls La Pucelle, Charles, Bastard, ALENgoN, and Reignier. Ptic. Good morrow, gallants I want ye corn for bi-ead ? Q I think the Duke of Burgundy will fast, 1 Practinants, i.e. fellow plotters. * To that, i.e. compared with that. 3 That, i.e. so that. ■• /Vide = picked forces. VOL. I. Before he '11 buy again at such a rate: n) 'T was full of darnel : — do you like the taste I 1 Bur. Scoff on, vile fiend and .shameless' courtezan ! 1 I trust ere long to choke thee with thine own, ' And make thee curse the harvest of that corn. / CJiar. Your grace may starve, perhaps,' before that time. ] ^ Bed. O, let no words, but deeds, revenge this treason I Puc. What will you do, good gray-beard? break a lance, .jo And run a tilt at death within a chaii- 1 Tal. Foul fiend of France, and hag of all despite, Q Encompass'd with thy lustful j^ai'amours ! ] Becomes it thee to taunt his valiant age. And twit with cowardice a man half dead ? Damsel, I '11 have a bout with you again. Or else let Talbot perish with this shame. Puc. Are ye so hot, -sir? — yet, Pucelle, hold thy peace ; If Talbot do but thunder, rain will follo\\'. [Tcdbot and the rest of the English wliispcr together in council. God speed the parliament! who shall be tho speaker? co Tal. Dare ye come forth and meet us in the field? Puc. Belike your lordship takes us, then, for fools. To tiy if that our own be oui-s or no. Tal. I speak not to that railing Hecate, But unto thee, Alengon, and the rest ; Will ye, like soldiers, come and fight it out ? Alen. Signior, no. Tal. Signior, hang! — base muleters uf France ! Like j^easant foot-boys do they keej) the walls, And dare not take up arms like gentlemen. 70 Puc. Captains, away I let 's get us from the walls ; For Talbot means no goodness by his looks. — ■ God be wi' you, my lord ! we came u]) but to tell you That we are here. [Exeunt La Pucelle and the others from the walls. Tal. And there will we be too, ere it be long, Or else reproach be Talbot's greatest fame I — 289 19 ACT III. Scene KING HENRY VI.— PART I. ACT III. Vow, Burgiuidy, l)y honour of thy house — Prick'd on by i)ublic wnjiigs sustain'd in France — Either to get the town again or tlie : Aiid I, — as sure as English Henry lives, so And as his father here was conqueror, — ■ Q As sure as in this late betrayed town 'Great (-oeur-de-lion's heart was buried, — ] So sure I swear to get the town or die. Bur. My vows are equal partners with thy vows. Tal. But, ere we go, regaid this dying prince, m Tile valiant Duke of Bedford. — Come, my lord. We will bestow you in some better place, Fitter for sickness and for crazy ' age. Bed. Lord Talbot, do not so dishonour me: Here wiU I sit before the walls of Rouen, 9i And will be partner of your weal or woe. Bur. Coui'ageous Bedford, let us n()\\- pei- suade vou. l>ismii,v not, iirinoes, ;it this aeciileiit.— l.U't iii. :f. 1.) Bnl. Not to be g(jne from hence; foi' once I read, 'M That stout Pendragfjn,- in his litter, sick. Came to the field, and vanciuished his foes : Methinks I should revive the soldier.s' hearts. Because I evei- found them as myself. Tal. Undaunted spiiit in a dying bi'east I — Then he it no: — heavens keej) old Bedford safe I — 100 And now no more ado, brave Burgundy, 1 Craz;/, cleciepit. ? Pendmgon, Utlier rendiasoii, father o( King Arthur. 290 But gather we our forces out of hand, 102 And set u])on our boasting enemy. [Exeunt intothc town, BurgunJi/, Talhot, and Eorcei^, leaving Bedford and attendants. Alarums: excursions. Enter Sir John Fastolfe and a Captain. C'ffjj. Whither away, Sii' John Fastolfe, in such haste '. Fast. Whither away I to save myself by flight : We are like to have the overtlirow affiiin. ACT III. Scene -2. KING HENRY VI.— PART I. ACT III. Scene 3. Cap. What ! will you fly, and leave Lord Talbot] Fast. Ay, All the Talliots in the woi'ld, to save my life. [E.vit. Cap. Cowardly knight I ill fortune follow thee"! " [Kvit. Retreat: excursion.^. Re-enter, frovi the town, La Pucelle, ALENgox, Charles, and French Soldiers; exeunt Jti/ing. Bed. Now, quiet soul, depart when heaven please, no For I have seen our enemies' overthrow. } [I What is the trust or strength of foolish man ? ^ They that of late were daring with their scoffs I Are glad and fain by flight to save themselves. ] [Bedford dies, and is carried in hy tv:o in his chair. Alarums. Re-enter Talbot, Burgundy, and the rest. Tal. Lost, and recovered in a day again I This is a double honour, Burgundy: Let Heaven have glory for this victory 1 Bur. Warlike and martial Talbot, Burgundy Enshrines thee in his heart, and there ei'ects Thy noble deeds as valour's monuments. \2.o Tal. Thanks, gentle duke. Q But where is Pucelle now >. I think her old familiar i is asleep: Now where 's the Bastard's braves, and Charles \ his gleeks?- i What, all amort ?^ Rouen hangs her head for J grief /That such a valiant company are fled.] Now will we take some order* in the town, Placing therein some expert oflicers; And then depart to Paris to the king. For there young Henry with his nobles lie. Bur. What wills Lord Talbot pleaseth Bur- gundy. 130 Tal. But yet, before we go, let 's not forget The noble Duke of Bedford late deceas'd, But see his exequies fulfill'd in Rouen: A braver soldier never couched lance, A gentler heart did never sway in court; 1 Familiar, i.e. familiar demon. '^ Gleelcs, scoffs. ^ All amort^quite dispirited. * Take some order, i.e. make some necessary dispositions. But kings and mightiest potentates mast die, For that 's the end of human misery. [Exeunt. ScEXE III. The plains near Rouen. Enter Charles, the Bastard of Orleans, ALENgoN, La Pucelle, and Forces. Fuc. Dismay not,^ jjrinces, at this accident. Nor grieve that Rouen is so recovered: Q Care is no cure, but rather corrosive, ) For things that are not to be remedi'd. ] ; Let frantic Talbot triumph for a while, And like a peacock sweep along his tail; We '11 pull his jjbiines and take away his train, If Dauphin and the rest will be but rul'd. Char. We have been guided by thee hitherto And of thy cunning'' had no diffidence:'' lo One sudden foil shall never breed distrust. Q Bast. Search out thy wit for secret policies, ; And we will make thee famous through the; world. j Alert. We'll set thy statue in some holy/ ])lace, / And have thee reverenc'd like a blessed'^ saint : / Employ thee, then, sweet virgin, for our good. ] '^ Pur. Then thus it must be; this doth Joan devise : By fair persuasions, mix'd with sugar'd words, We will entice the Duke of Burgundy To leave the Talbot and to follow us. 20 C/iar. Ay, marry, sweeting, if we could do that, France were no jjlace for Henry's warriors; Q Nor should that nation boast it so with us. But lie extirped* from our provinces. ) Alen. For ever should they be exjjids'd^ from; France, > And not have title of an earldom hei'e. ] ; Piic. Your honours shall perceive how I will work To bring this matter to the wished end. 28 [D^'wn sounds afar off. Hark ! by the sound of drum you may perceive Their powers are marching unto Paris-wai'd. ^Dismay not, i.e. be not dismayed. « Cunning, sliill. ' Diffidence, distrust. * Extirpcd, rooted out. ' Expuls'd, expelled. 291 ACT III. Scene 3. KING HENRY VI.— PART I. ACT III. Scene 3. An English march. Eidt'i\ and jxiss over at a distance, Talbot and his Forces. There goes the Talbot, with his colours spread, And all the tn)oj).s of English after him. 32 .1 French march. Enter the Dike of Bur- GUNDT and Forces. Now in the rearward comes the duke and his: Fortune in favour makes him lag behind. Summon a parley; we will talk with him. \_Trnmpets sound a parley. Cliar. A parley with the Duke of Burgundy 1 Bur. Who craves a parley with the Bur- gundy 1 Puc. The princely ("hades of France, thy countryman. Bur. What say'st thou, Charles? for I am marching hence. Char. Si)eak, Pucelle, and enchant him with thy words. lO Puc. Brave Burgundy, midoubted liope of France I Stay, let thy humble handmaid speak to thee. Bur. Speak on; but be not over- tedious. Puc. Look on thy country, look on fertile France, And see the cities and the towns defac'd By wasting ruin of the cruel foe ! ^As looks the mother on her lowly babe jlWhen death doth close his tender dying ', eyes, ^See, see the pining malady of France; ] 49 Behold the wounds, the most unnatural wounds, Which thou thyself hast given her woful breast. O, turn thy edged sword another wa}"^; Strike those that hurt, and hurt not those that help. One drop of blood drawn from thy country's bosom Should grieve thee more than streams of foreign gore : Return thee, therefore, with a flood of tears, Ajid wash away thy country's .stained spots. Bur. Either she hath bewitch'd me with her words. Or nature makes me suddenly relent. 292 Puc. Besides, all French ami France ex- claims on thee, 60 Doubting thy l)irth and lawful progeny. QWho join'st thou with, but with a lordly nation, ) That will not trust thee but for profit's sake ?]^ When Talljot hath set footing once in France, And fashion'd thee that in.strument of ill, Who then but English Henry will be lord, And thou be thrust out like a fugitive ? Call we to mind, — and mark but this for ]iroof, — Was not the Duke of Orleans thy foe? And was he not in England prisoner? VO But when they heard he was thine enemy, They set him free without his ransom paid. In spite of Burgundy and all his friends. Q See, then, thou fight'st against thy country- ) men, ', And join'.st with them will Ije thy .slaughter-^ men. ] ' Come, come, return; return, thou wandering lord; CTiarles and the rest will take thoe in their arms. Bur. [Jsic^e] I'm vanquished; these haughty^ words of hers 78 Have batter'd me like roaring caiinon-.shot, And made me almost yield upon my knees. — Forgive me, country, and sweet country- men I And, lords, accept this hearty kind embrace: My forces and my power of men are yours: — So fai'ewell, Talbot; I'll no longer trust thee. Puc. Done like a Frenchman, — [^1 «((/<'] turn, and turn again ! Char. Welcome, brave duke I thy friendship m.akes us fresh. Bast. And d(jth beget new courage in oiu" breasts. ^Alen. Pucelle hath bravely play'd her part in thi.s. And doth deseive a coronet of gold. ', Char. Now let us on, my lords, and join our, powers, 90 ' And seek how we may prejudice the foe. ] / [^Exeunt. 1 Haughty, Iiigh-spirited. ACT III. Scene 4. KING HENRY VI.— PART I. ACT IV. Scene 1. ScEXE IV. I'arix. A ronm in the palace. Enter KixG Hexry, Gloster, Bishop of Win- chester, York, Suffolk, Somerset, War- wick, Exeter, Vernon, Basset, and others. To them Talbot and some of his Officers. Tal. My graciou.s prince, — and honourable peers, — Hearing of your arrival in this realm, I have awhile given truce unto my wars. To do my duty to my sovereign: In sign whereof, this arm — that hath reclaim'd To your obedience fifty fortresses, Twelve cities, seven walled towns of strength. Beside five hundred prisonei-s of esteem — Lets fall his sword before your highne.ss" feet, [^Ivneeling. And with submissive loyalty of heart lo Ascribes the glory of his conquest got First to my God, and next unto your gi-ace. \^Kneels. Kinj. Is this Lord Talbot, uncle Gloucester,^ That hath so long been resident in France ? Glo. Yes, if it please your majesty, my liege. King. Welcome, brave captain and victori- ous lord 1 When I was young, — as yet I am not old, — I do rememlier how my father said A stouter champion never handled swoi'd. Long since we w'ere resolved- of your truth, 20 Your faithful sei-vice, and your toil in war; Yet never have you tasted our reward, 22 Or been reguerdon'tP with so much as thanks, Because till now we never saw your face: Therefore, stand up; and, forthese good deserts. We here create you Earl of Shrewsbury; And in our coronation take your place. \_Sennet. Flourish. ][_ Exeunt all hut Vernon and Basset. ', Xer. Now, sir, to you, that were so hot at sea, Disgracing of these colours that I wear ;, In honour of my noble Lord of York, — 30 Dar'st thou maintain the former words thou spak'st ? Bas. Yes, sir; as well as you dare patronage*- The envious barking of your saucy tongue S Against my lord the Duke of Somerset. \ Ver. Sirrah, thy lord I honour as he is. \ Bas. Why, what is he? as good a man as York. ' Yer. Hark ye; not so: in witness, take ye; that. \Strihes him. f Bas. Villain, thou know'st the law of arms^ is such, ^ That whoso draws a sword, 't is present"' death ^ Or else this blow should broach thy dearest^ blood. 40^ But I '11 unto his majesty, and crave \ I may have liberty to venge this wrong; \ When thou shalt see I '11 meet thee to thy cost. ^ Ver. Well, miscreant, I '11 be there as soon ''^ as you; ^ And, after, meet you sooner than you would.]' [^E.i-eunt. ACT lY. Scene I. Paris. A hall of state in tlie pcdace. Enter King Henry, Gloster, Bishop of Winchester, York, Suffolk, Somerset, Warwick, Talbot, Exeter, the Governor of Paris, and others. (ilo. Lord Inshop, set the crown upon his head. 1 Gloucester, so spelt in Folio in this place, to be pro- nounced as a trisyllable. - Resolved, assured. 3 Iteguerdon'd. recompensed. •» I'atrona'jc, make good. 5 rresent. immediate. Win. God save King Henry, of that name the sixth 1 Glo. Now, governor of Paris, take your oath, That you elect no other king but him ; {Governor kneels. Esteem none friends but such as are his friends. And none your foes but such as shall pretend*^ Malicious practices against his state: This shall ye do, so help you righteous God I [The Governor of Paris takes the oath of allegiance; then exit \oith his train. 6 Pretend, purpose. 293 ACT IV. Scene 1. KING HENRY VI.— PART I. ACT IV. Scene 1. Enter Sir John Fastolfe. Fast. ^ly gracious sovereign, as I rode from Calais, To haste unto your coronation, lo A letter was delivered to my hands, Writ to your grace from Philij) I)idve of Bur- gundy. [^Presents a letter. Tal. Shame to the Duke of Burgundy and thee! I vow'd, base knight, when I did meet thee next, To tear the garter from thy craven's leg, — [^Plucking it of. Which I have done, — because unworthily Thou wast installed in that high degree. — Pardon me, princely Henry, and the rest: This dastanl, at the battle of Pata}^ When but in all I was six thousand strong 20 And that the French were almost ten to one, — Before we met, or that a stroke was given. Like to a trusty squire, did run away: In which assault we lost twelve hundred men; Myself, and divers gentlemen beside, Were there surprisM and taken prisoners. Then judge, great loi'ds, if I have done ami.s.s; Or whether that such cowards ought to wear This ornament of knighthood, yea or no. Glo. To say the truth, this fact was infamous. And ill beseeming any common man, .11 Much more a knight, a cai)tain, and a leader. Tal. When tiist this order was ordain'd, mv lords, Knights of the garter were of noble birth. Valiant and virtuous, full of haughty^ courage. Such as were grown to credit by the wars; Not fearing death, nor shrinking for distress. But always resolute in most- extremes. He, tlien, that is not furnish'd in this sort Doth but usurp the sacred name of knight, 40 Profaning this most honourable order, And should — if I were worthy to be judge — Be quite degraded, like a hedge-liorn swain That doth presume to boast of gentle blood. King. Stain to tiiy countrymen, thou hear'st thy doom ! Repacking, therefore, thou that wast a kniglit: Henceforth we banish thee, on ])ain of death. \^E.vit Fastolfe. 1 Haughty, i.e. high-minded. 294 2 i)/o«(= greatest. And now, my lord ])rotector, view the letter Sent from our uncle Duke of Burgundy. (ilo. What means his grace, that he hatli chiUig'd his style? .'.o No more but, plain and bluntly, "To the king I' Hath he fi^rgot he is his sovereign? Or doth this churli.sh superscription Pretend'' some alteration in good will? AVhat's liere? — \^Reah'\ "I have, iqion cnpecial cause, — Mov'd with conipa.s.sion of my country's wreck, Together with the pitiful conijilaint.s Of such a.s your oppression feeds upon, — For.«aken your pernicious faction And join'd with Charles, the rightful King of France. " monstrous treachery ! can this be so, — f,i That in alliance, amity, and oaths, There should be found such false dissembling guile? King. What ! doth my uncle Burgundy re- volt? (jIo. He doth, my lord; and is become yur foe. King. Is that the wor.st this letter doth con- tain >. (jlo. It is the worst, and all, my lord, he writes. King. Why, then. Lord Talbot there shall talk with him And give him chasti-sement for this abuse. — My lord, how say you ? are you not content ? Tal. Content, my liege I yes, but that I am prevented,* 71 1 should have begg'd I might have been em- ploy'd. King. Then gather strength, and march unto him straight: Let him perceive how ill we brook his treascii. And what offence it is to flout his friend.s. l^dl. I go, my lord; in heart desiring still You may Ijehold confusion of your foes. [EcU. EnterY-EU^os and Basset. Ver. Grant me the combat, gracious sove- reign I Bas. And me, my lord, gi'ant me the c(tm- bat too! York: This is my servant: hear him, nolJe ])rince! so »Pr«te»jd = indicate, denote. ■» Prevented, anticipated. ACT IV. Scene 1. KING HENRY VI.— PART I. ACT IV. Scene 1. Som. And this is mine: .sweet Henry, favour him I ^1 Kiiif/. Be patient, lords; and give them leave to speak. — Say, gentlemen, what makes you thus ex- claim ? And wherefore crave you combat? or with whom ? Vet: With him, my lord; for he hath done me wrouff. Bas. And I with him; for he hath done me wrong. so King. What is tliat wrong \\-hereof you both complain ? First let me know, and then 1 11 answer you. Bas. Crossing the sea from England into France, This fellow here, with envious carping tongue, Upbraided me about the rose I wear; 9i Kin'j. Stain to tli.v countrynipii, tli.ni liuaiVt tli.v >h»<\u '. lie packing, therefore, thou that ^^•a^t a lo Other affi\irs must now be maiiaged. [Exeunt [_all but Exeter. Exc. Well didst thou, Richard, to supi)ress thy voice; For, had the passions of thy heart burst out, I fear we should have seen decij)her'd there More rancorous spite, more fuiious raging broils. Than yet can be imagin'd or suppos'd. But howsoe'er, no simple man that sees This jarring discord of nobility. This shouldering of each other in the court. This factious bandying of their favourites, IPO But that it doth presage some ill event. 'Tis much^ when scejitres are in children's hands; But more when envy breeds unkind division; There comes the ruin, there begins confusion. [Exit. ] 2 'T IK much, i.e. it is a serious matter. ACT IV. Scene KING HENRY VI.— PART I. ACT IV. Seeue 3. Q Scene II. Before Hounh'auj-. E:it)'r Talkut, trifh his Farces. Tal. Go to the gates of Boui-deaux, tnuii- peter; .Summon their general unto the wall. Trumpet sounds a parley. Eater, on the tcalls, the (General of the French Forces and others. ^English John Talbot, captains, calls you forth, 'Servant in arms to Harry King of England; ' And thus he would, — Open your city gates; Be humble to us; call my sovereign yours, And do him liomage as obedient subjects; , And I '11 withdraw^ me and my bloody power: But, if you frown upon this ])roffer'd j^eace, You tempt the fury of my tlu'ee attendants, lo ', Lean famine, quartering st iel, and climbingfire ; .Who, in a moment, even with^ the earth Shall lay your stately and air- braving towers, J If you forsake the offer of our love. ' Gen. Thou ominous and fearful owd of death, ()ur nation's terror, and their bloody scourge I The period of thy tyraimy approacheth. On us thou canst not enter but by death : For, I protest, we are well fortified. And strong enough to issue out and fight: 2n If thou retire, the Dauphin, well appointed. Stands with the snares of war to tangle thee: On either hand thee tliere are squadrons pitch'd. To wall thee from the liberty of flight; And no way canst thou turn thee for redress, 'But death doth front thee with apparent spoil, ''And pale destruction meets thee in the face. ', Ten thousand French have ta'en the sacrament 'To rive 2 their dangerous artillery ;;UiDon no Christian soul but English Talbot, so ^Lo, there thou stand'st, a breathing valiant ) man, !!0f an invincible unconquer'd spirit! ; This is the latest glory of thy praise J That I, thy enemy, due^ thee withal ; ^ For ere the glass, that now begins to riui, \ Finish the process of his .sandy hour, / These eyes, that see thee now well coloured, ) Shall see thee withered, bloody, pale, and dead. - \^Drum afar off. 1 Emn with, level with. ■- Itive, discharge. Due, i.e. endue. Hark! hark I the Dauphin's drum, a warning bell, / Sings heavy nuisic to thy timorous soul ; 40 And mine shall ring thy dire departure out. ( [Ea;eunt (Jeneral, d:c.^. Tal. He fables not; I hear the enemy: '; Out, some light horsemen, and peruse* their ! wings. O, negligent and heedless discipline! '; How are we park'd and bounded in a pale, — ' A little herd of England's timorous deer, Maz'd'^ with a yelping kennel of French curs I If we be English deer, be then in blood;" ^ Not rascal-like," to fall down with a pinch, ;■ But rather, moody-mad and desperate stags, r,(\ Turn on the bloody hounds with heads of steel, And make the cowards stand aloof at bay: Sell every man his life as dear as mine, / And they shall find dear deer of us, my friends. — ^ God and St. George, Talbot and England's right, Pro.sper our colouis in this dangerous fight! Exeunt. ] Scene III. Plains in Ga.'tcony. Enter York, vith Forces; to him a Messenycr. York. Are not the speedy scouts return'd again, That dogg'd the mighty army of the Daujihin >. Mess. They are return'd, my lord, and give it out That he is march'd to Bourdeaux with his power, To fight with Talbot: as he march'd along. By your espials were discovered Two mightier troops than that the Daujjhin led, "Which join'd with him, and made their march for Bourdeaux. York. A plague upon that villain Somerset, That thus delays my ])romised sup])ly lo Of horsemen, that were levied for this siege ! Renowned Talbot doth expect my aid; ■» Peruse, examine. •' Maz'd, bewildered. " In blood, i.e. in condition; a technical term in sport- ing. ' Rascal-like, i.e. like a lean deer, one out of condition. 297 ACT IV. Scene 3. KING HENRY VI.— PAKT I. ACT IV. Scene X And I am louted^ by a traitor villain 13 And cannot help the noble chevalier: God comfort him in this necessity! If he miscarry, farewell wars in France. Unter Sir Willi^ui Lucy. Liicf/. Thou princely leader of our Englisli strength, Never so needful on the earth of France, Spur to the rescue of the noble Talbot, Who now is girdled with a waist of ii-on -.'o And hemm'd about Avith grim destruction: To Bourdcaux, warlike duke I to Bourdeaux, York ! Else, farewell Talbot, France, and England's lionoui'. ^4 Tal. young John Talbot ! I did send for thee To tutor thee in stratagems of war.— (Act iv. 5. l, 2.) Yorl: O God, that Somerset — who in jiruud heart 24 Doth stoj) my cornets ^ — were in Talbot's place 1 So should we save a valiant gentleman By forfeiting a traitor and a coward. /QMad ire and wrathful fury makes me weep, . That thus we die, while remiss traitors sleep.] Lurjf. O, send some succour to the distress'd lord ! 30 York. He dies, we lose; I break my warlike word; 1 Louted, treated like a lout, made a fool of. - Cornets, troops of cavalry. 298 We mourn, France smiles; we lose, they ilaily get; 32 All 'long of ^ this vile traitor Somerset. Luc)/. Then God take mercy on brave Tal- bot's soul; And on his son young John, who two hours since I met in travel toward his warlike father! This seven years did not Talltot see his son; And now they meet where both their lives are done. * 'Long of, because of. ACT IV. Scene 4. KING HENRY VI.— PART I. ACT IV. Scene 5. York. Alas, wliat joy shall noble Talbot have To bid his young son welcome to his grave? 40 Away! vexation almost stojjs my breath, That sunder'd friends greet in the hour of death. — Lucy, farewell : no more my fortune can, But curse the cause ^ I cannot aid the man. — ] ^ Maine, Blois, Poictiers, and Tours, are won ; away, Long all of^ Somerset and his delay. ] [^Exit with his soldiers. Lucy. Thus, while the vulture of sedition Feeds in the bosom of such great commanders. Sleeping neglection doth betray to loss The conquest of our scarce cold conqueror, 50 That ever-living man of memory, Henry the Fifth: — whiles they each other cross. Lives, honours, lands, and all, hurry to loss. {J'lrit. Scene IV. Other plains in Gascony. Eater Somerset, icith his Forces; a Captain of Talbot's icith him. Horn. It is too late; I cannot send them now: This expedition was by York and Talbot Too rashly plotted: all our general force Might with a sally of the very town Be buckled with: the over-daring Talbot Hath sullied all his gloss of former honour By this unheedful, des])erate, wild adventure: York set him on to fight and die in shame. That, Talbot dead, great York might bear the name. Cap. Here is Sir William Lucy, who with me 10 Set from our o'ermatch'd forces forth fo)" aid. Enter Sir William Lucy. Som. How now. Sir William! whither were you sent? Lucij. Whither, my lord? — from Ijought and sold Lord Talbot; Who, ring'd about with bold adversity. Cries out for noble York and Somerset, 1 The cause, him who is the cause tliat. 2 Long all of, all because of. To beat assailing death from his weak legions: And whiles the honourable captain there Drops bloody sweat from his war-wearied limbs, QAnd, in advantage lingering, looks for rescue,^ You, his false hopes, the trust of England's honour, 20 Keep off aloof with worthless emulation.'' Let not your private discord keep away The levied succours that should lend him aid, While he, renowned noble gentleman, Yields up his life unto a world of odds: Q Orleans the Ba.stard, Charles, and Burgundy, ji Alengon, Reignier, compass him about, •'. And Talbot perisheth by your default. ] ' Sam. York set him on; York should have sent him aid. Lucy. And York as fast upon your grace exclaims; .so Swearing that you withhold his levied horse. Collected for this expedition. tSom. York lies; he might have sent and had the horse; I owe him little duty, and less love; And take foul scorn to fawn on him by send- ing. Lucy. The fraud of England, not the force of France, Hath now entrapp'd the noble-minded Talbot: Never to England shall he bear his life; But dies, betray'd to fortune by your strife. >Som. Come, go; I will dispatch the horse- men straight: 40 Within six hours they will be at his aid. Lucy. Too late comes rescue: he is ta'en or slain ; For fly he could not, if he would have fled ; And fly would Talljot never, though he might. >%m. If he be dead, brave Talbot, then adieu ! Lucy. His fame lives in the world, his shame in you. [Exeunt. Scene V. The English camp near Bourdeaux. Enter Talbot and John hu son. Tal. O young John Talbot ! I did send for thee 3 Worthless emulation, i.e. unworthy rivalry. 299 ACT IV. Scene KING HENRY VI. -PART I. ACT IV. Scene C. To tutoi- thee in stratagems of war, 2 That Talbot's name might be in thee reviv'd When sapless age and weak unable limbs Should bring thy father to his drooping chair, But, O malignant and ill-boding stars I — Now thou art come unto a feast of death, A terril)le and unavoided' danger: Therefore, dear boy, UKnuit on my swiftest horse ; And I '11 direct thee how thou shalt escape 10 By sudden flight: come, dally not, be gone. John. Is my name Talbot? and am I your son? And shall I fly ? O, if you love my mother, Dishonour not her honourable name. To make a bastard and a slave of me I The world will say, he is not Tall)ot's blood. That basely fled when noble Talbot stood. Tal. Fly, to revenge my death, if I be slain. John. He that flies so will ne'er return again. TaX. If we both stay, we both are siu'e to die. 20 John. Then let me stay ; and, father, do vou fly: Your loss is great, so your i-egard- should be; My worth unknown, no loss is known in me. Upon my death the French can little boast ; In yours they will, in you all hopes are lo.st. Flight cannot stain the honour you have won ; But mine it will, that no exploit have done: ^Q You fled for vantage, every one will swear; sBut, if I bow, they'll say it was for fear, s There is no hope that ever I will stay, 30 /If the first hour I shrink and run away.] Here on my knee I beg mortality. Rather than life pi'eserv'd with infamy. Tal. Shall all thy mother's hopes lie in one tomb? John. Ay,rather than I '11 shame my niothei-'s womb. Tal. Upon my l)lessing, I command thee go. John. To fight I will, but not to fly the foe. Tal. Part of thy father may be .sav'd in thee. I CTnavoideds unavoidable. ■ Your regard, i.e. your care for your own safety. 300 John. No jiart of him but will be slianid in me. Tal. Thou never hadst renown, nor can.st not lose it. 40 John. Yes,your I'enowned name: .shall flight abuse it? Tal. Thy father's charge .shall clear thee from that stain. John. You cannot witness for me, being slain. If death be so apparent, •* then both fly. Tal. And leave my followers here, to fight and die? My age was never tainted with such shame. John. And shall my youth l)e guilty of such blame ? No more can I be severed from your side, Than can yourself yourself in twain divide: Stay, go, do what you will, the like do I ; .io For live I will not, if my father die. Tal. Then here I take my leave of tliee, fair son, Born to eclipse thy life this aftemioon. Come, side by side together live and die; And soul with soul fi-om France to heaven fly. [Exei(nt. ScEXE VI. A field of battle. Alarum: e.vcm-sions, icherein Talbot s Son u hemmed abotct, and Talbot rescues him. Tal. Saint George and victory! fight, sol- diers, fight : The regent hath with Talbot broke his word. And left us to the rage of France his sword. Where is John Tall)ot? — Pause, and take thy breath ; I gave thee life and rescuetl thee from death. John. O, twice my father, twice am I thy son I The life thou gav'st me first was lost and done, Till with thy warlike sword, despite of fate. To my determin'd time thou gav'st new date. Tal. When from the Dauphin's crest thy sword struck tire, 10 It warm'd thy father's heart with proud desii'e Of bold-fac'd victory. Q Then leaden age, s Apparent, manifest. ACT lY. Scene 6 KING HENRY VI.— PAET I. ACT IV. Scene Quickened with youthful spleen' and warlike rage, 13 Beat down Alen9on, Orleans, Burgundy, And from the pride of Gallia rescued thee. • The ireful bastard Orleans — that drew blood From thee, my boy, and had the maidenhood Of thy first fight — I soon encounter'd. And, interchanging blows, I quickly shed Some of his Imstard blood ; and in disgrace 20 Bespoke him thus, — "Contaminated, base, '; And misbegotten blood I spill of thine. Mean and right poor, for that ])ure blood of mine Which thou didst force from Talbot, my brave boy:-' ; Here, purposing the Bastard to destroy, (Came in .strong re.scue.] Speak, thy father's care, — Art thou not weary, John ] how dost thou fare ? Wilt thou yet leave the liattle, boy, and fly, Now thou art seal'd the son of chivalry I Fly, to revenge my death when I am dead : .30 The help of one stands me in little stead. Q O, too much folly is it, well I wot, - To hazard all our lives in one small boat I If I to-day die not with Fienchmen's rage, To-morrow I shall die with mickle^ ^ige:] By me they nothing gain an if I stay ; 'Tis but the shortening of my life one day: In thee thy mother dies, our hou.sehold's name, My death's revenge, thy youth, and England's fame : All these and more we hazard by thy stay ; 40 AU these are sav'd if thou wilt fly away. John. The .sw^ord of Orleans hath not made me smart ; These words of yours draw life-blood from my heart : On that advantage, bought with such a shame, — To save a paltry life, and slay bright fame, — Before young Talbot from old Talbot fly. The coward horse that bears me fall and die ! here to scorn, ) Anon, from thy insultmg tyranny, / Coupled in bonds of perpetuity, 20/ Two Talbots, winged through the lither'' sky, > In thy de.s])ite shall 'scape mortality. — ] /_ O thou, whose wounds become hard-favour'd death. Speak to thy father ere thou yield thy breath ! 6 No boot, no use. 6 Sire of Crete, i.e. D.-edalus. father of Icarus. ^ Smear'd, stained, dishonoured. 8 Guardant, defender. ^ hither, yielding 301 ACT IV. Scene 7. KING HENKY VI.— PART I^ ACT IV Sceue 7. Brave deatli by speaking, whether he Mill or no ; -'' Imagine him a Frenchman and thy foe.^ Poor boy 1 he smiles, methinks, as who would say, Had deifth been French, then death had died to-day. — Come, come and lay him in his father's arms : My spirit can no longer bear these harms. 30 Soldiers, adieu 1 I liave what I would have. Now my old arms are young John Talbot's grave. [/)ies. [Alai'ums. Kveunt Soldiers and iiervant, hearing the two bodies. Elder Charles, ALENgoN, Burgundy, Bah- TARD, La Pucelle, and Forces. Char. Had York and Somerset brought rescue in. We should have found a bloody day of this. 7*0?. Now my old arms are young John Talbot's grave.— (Act iv 7. 32.J Bast. How the young whelp of Talbot's, raging- wood, ^ 35 Did flesh his i)uny sword in Frenchmen's blood : Puc. Once I encounter'd him, and thus I said: "Thou maiden youth, be vanquish'd by a maid: " But, with a proud majestical high scorn, He answer'd thus : " Young Talbot was not born 40 To be the j)illage of a giglot^ wench : " So, rushing in the bowels of the French, He left me ])roudly, ;is unworthy fight. Bur. Doubtless he would have made a noble knisjht : 1 Raijing-tvood, i.e. raging mad. 302 - Gi'jlot, wanton. See, where he lies inhearsed in the arms 4.j Of the most bloody nurser of his harms I Bast. Hew them to jneces, hack their bones asunder, Whose life was England's glory, Gallia's wonder. (7tar. O, no, forbear I for that which we have fled During the life, let us not wrong it dead. 50 [^Enter Sir William Lucy, attended: a French? Hera Id preceding. 1 Lunj. Herald, conduct me to the Dauphin's/ tent, I Who hath obtain'd the glory of the day. / Char. On what submissive message art thou ' sent? ' ACT IV. Scene KING HENRY VI.— PART I. ACT V. Sceue 1. Lucy. Submission, Dauphin! 'tis a mere French word ; 54 We English warriors wot^ not what it means. I come to know what prisoners thou hast ta'en, And to survey the bodies of the dead. Char. For prisoners ask'st thou? hell f)ur prison is. But tell me whom thou seek'st. LtLcy. Where is the great Alcides^ of the field, 00 Valiant Lord Talbot, Earl of Shrewsbmy, Created, for his rare success in arms, Great Earl of Washford, '^ Waterford, and Valence ; Lord Talbot of Goodrig and Urchinfield, Lord Strange of Blackmere, Lord Veidun of Alton, Lord Cromwell of Wingfield, Lord Furnival of Sheffield, The thrice-victoiious Lord of Falconbridge ; Knight of the noble order of Saint George, Worthy Saint Michael, and the Golden Fleece ; Great marshal to our King Henry the Sixth 70 Of all his wars within the realm of France \ Puc. Here is a silly stately style indeed I The Turk, that two and fifty kingdoms hath. Writes not so tedious a style as this. — Him that thou magnifi'st with all these titles. Stinking and fly-blown, lies here at our feet. Lufi/. Is Talbot slain, — the Fi-enchmen's ■, only scourge, ? Your kingdom's terror and black Nemesis? { O, were mine eye-balls into bullets turn'd, That I in rage might shoot them at your' faces I 80 { O, that I could but call these dead to life 1 ^ It were enough to fright the realm of France:^ Were but his picture left amongst you here, ^ It would amaze* the jJi'oudest of you all. ] Give me their bodies, that I may bear themi! hence, '/ And give them burial as beseems their woi-th. / Puc. I think this ujjstart is old Talbot's ghost, ^ He sjoeaks with such a proud commanding spirit. I For God's sake, let him have 'em; to keep-' them here, / They would but stink, and putrefy the air. 90 ' Char. Go, take their bodies hence. < Lucy. I '11 bear them hence ; < But from their mighty ashes shall be rear'd ( A phcenix that shall make all France afeard. < Char. So we be rid of them, do what thou^ wilt. < And now to Paris, in this conquering vein: s All will be ours, now bloody Talbot 's slain. > [^Exeunt."^ ACT Y. Scene I. Londun. A room in tlw palace. Enter King Henry, Gloster, aiid Exeter. I{ing. Have you jierus'd the letters from the pope. The emperor and the Earl of Armagnac ? Glo. I have, my lord : and their intent is this, — They humbly sue unto your excellence To have a godly peace concluded of Between the realms of England and of France. 1 Wot. know. 2 Alcides, Le. Hercules. 3 Waxhford, the old name of Wexford, iu Ireland, ■* Amaze, fill with consternation. King. How doth youi- gTace affect'' their motion t Glo. Well, my good lord ; and as the only means To stoj) effusion of oui- Clu'istian blood. And stablish quietness on every side. 10 King. Ay, marry, uncle; for I always thought It was both impious and unnatural That such immanity" and bloody strife Should reign among professors of one faith. (flo. Beside, my lord, the sooner to effect And surer bind this knot of amity. The Earl of Ainiagnac — near kin to Chaiies, ■ Affect, like. Immanity, ferocity (Latin imvianitas). 303 ACT V. Sceue 1. KING HENRY VI.— PART I. ACT V. ^fcuue 3. \ A man of great aiitliority in France — Proffers his only daughter to your grace In marriage, with a large and sumptuous dowry. -0 Kiiuj. Mariiage I alas, uncle, my years are young : And fitter is my .study and my books Than wanton dalliance with a lyaramour. Yet, call the aml)as.s;idors; and, as you pleiuse. So let them have their answers every one : I shall be well content with any choice Tends to God's glory and my country's weal. Enter Winchestek in Cardinals habit, x Legate and two Amhasi^udors. IRre. [Aside] What! is my Lord of Win- ' Chester install'd. And call'd unto a cardinals degree ? Then I perceive that will be verified Henry the Fifth did sometime prophesy, — ;u " If once he come to be a cardinal, He '11 make his cap co-equal with the crown." ] King. My lords ami )as.sadois, your several suits Have been consider'd anil deljated on. Your purpose is both good and reasonable ; And therefore are we certainly resolvd To draw conditions of a friendly jjeace ; Wliich by my Lord of Winchester we mean Shall be tiansported presently to France. 40 Glo. And for the proffer of my lord your master, I have inform'd his highne.ss so at large, As, liking of the lady's virtuous gifts, Her beauty, and the value of her dower. He doth intend .she shaU be England's queen. King. In argument and jjroof of which contiact. Bear her this jewel, pledge of my affection.^ And so, my lord pi'otector, see them guaided And safely brought to Dover; where, inshipp'd, Commit them to the fortune of the sea. so [Exeunt all hut Winchester and Legate. Q Win. Stay, my lord legate: you shall first receive The sum of money which 1 jiromised Should be delivered to his holiness For clothing me in these grave ornaments. Leg. I will attend upon your lord.ship's leisure. Win. [AsuL'] Now Winchester will not sub- mit, I trow, 304 Or be inferior to the i)roudest peer. Humphrey of Gloster, thou shalt well perceive That, neither in birth, f)r for authority, Tlie bishop will be overborne by thee: i:o. I '11 either n)ake thee stoop and bend thy knee, Or sack this country witli a mutiny. [I^.ve^ntt.'^ ScEXK II. Froice. Plains in Anjou. Enter Charles, BuR«vNDy, ALExgoN, Bas- tard, Reioxier, La Picelle, and Forces inarching. Char. These new.s, niy lords, may cheer our droojjing spirits: 'T is said the stout Parisians do revolt And turn again unto the warlike French. Alen. Then march to Paris, royal Charles of France, And keep not back your ])owers in dalliar.ce. Puc. Peace be amongst them, if they turn to us; Else, ruin combat with their ]»alaces! Enter a J/esse/tger. J/e.s.s'. Success unto our valiant general. And hai)i)iness to his accom})lices! Char. What tidings send our .scouts? I prithee, speak. lO Mess. The English army, that divided was Into two parts, is now conjoin'd in one. And means to give you battle presently. Char. Somewhat tof> sudden, sir.% the warn- ing is; But we will presently provide for them. Bur. I trust the ghost of Talbot is not there: Now he is gone, my lord, you need not fear. P)u\ Of all base passions, fear is most ac- curs'd : — Command the conquest, Charles, it shall be thine; Let Henry fret, and all the world rejjine. 20 Char. Then on, my lords; and France be fortunate! [Exennt. ScEN'E III. Before Anglers. Alarum. E.vcursions. Enter La Pucelle. Pu€. The regent conquers, and the French- men flv. ACT V. Sceue 3. KING HENRY VI.— PART I. ACT V. Scene 3. , QNow help, ye charming sjDells anil periapts;^ /And ye choice spii'its tliat admonish me 3 ', And give me signs of future accidents. — ', You speedy helpers, that are substitutes ' Under the lordly monai'ch of the north, ^Appear and aid me in this enterprise! [TJiundcr. ^ Eater Fiends. < This speed and quick appearance argues proof ( Of your accustom'd diligence to me. / depart. ^See, they forsake me !] Now the time is come. That France must vaiP her lofty-plumed crest. And let her head fall into England's lap. ! [[ My ancient incantations are too weak, :^And hell too strong for me to buckle with:'*] Now, France, thy glory droopeth to the dust. [E.cit. Excursions. Re-enter La Pucelle fighting hand to hand uith York: La Pucelle is taken. The French fy. York. Damsel of France, I think I have you fast: 30 '[Unchain your sitirits now with spelling [ charms, /And try if they can gain your liberty. — ] A goodly prize, fit for the devil's gi-ace! > Periapts, amulets. = Wliere, whereas. 3 Vail, lower. 4 Buckle with, couteiul with, VOL. I. See, how the ugly wench doth bend her brows. As if, with Ciix'e, she would change my shape! Puc. Chang'd to a wor.ser shape thou canst not be. .jij York. O, Charles the Dauphin is a proper' man ; No shape but his can j^lease your dainty eye. Puc. A plaguing mischief light on Charle!3 and thee! And may ye both be suddenly surprised 40 By bloody hands, in sleeping on your beds 1 York. Fell banning'^ hag, enchantress, hold thy tongue I Puc. I pi-ithee, give me leave to curse awhile. York. Curse, miscreant, when thou comest to the stake. [E.veu}if. Alarums. Enter Suffolk, leading in Margaret. Suf. Be what thou wilt, thou art my pri- soner. [Gazes on her. fairest beauty, do not fear nor fly! For I will touch thee but with reverent hand.«. And lay them gently on thy tender side. 1 kiss these fingers [Kissing her hand] for eter- nal peace. Who art thou? say, that I may honour thee. i>o Mar. Margaret my name, and daughter to a king, The King of Naples, — whosoe'er thou art. >Svf. An earl I am, and Suffolk am I call'd. Be not offended, nature's miracle, Thou art allotted to be ta'en by me: Q So doth the swan her downy cygnets save, ' Keeping them prisoners underneath her^ wings. ] ' Yet, if this servile usage once ofi"end, Go and be free again as Suft'olk's friend. [She turns away as if going. O, stay! [Aside] I have no power to let her pass; CO My hand would free her, but my heart says no. [ As plays the sun upon the glassy streams, } Twinkling another counterfeited beam, > So seems this gorgeous beauty to mine eye.s. ]/ Fain would I woo her, yet I dare not speak: I'll call for jien and ink, and write my mind. * Proper, good-looking. 305 ^ Banning, cursiiin 20 ACT V. Scene ^. KING HENEY YI.— PART I. ACT V. Scene 3. QFie, de la Pole! disable^ not thyself; Hast not a tongue? is she not here thy pri- soner Q Wilt thou be daunted at a woman's sight? Ay, beauty's |)rincely majesty is such, 70 Confounds thu tongue, and makes the senses rough. Mar. Say, Earl of Suflblk — if thy name be so — What ransom must I pay before I jiass? For I perceive I am thy prisoner. Suf. [Aside] How canst thou tell she will deny thy suit. Before thou make a trial of her love? Mar. Why speak'st thou not? what ransom must I pay? Suf. She 's beautiful, and therefore to be woo'd ; She is a woman, therefore to be won. Mar. Wilt thou accept of ransom ? yea, or no. { ^Sitf. \_AsiAie\ Fond man, remember that \ thou hast a wife; so \ Then how can Margaret be thy paramour ? [ Mar. I were best- to leave him, for he will ^ not hear. \ Suf. {Asid(f\ There all is marr'd; there lies \ a cooling card. } Mar. He talks at random; sure, the man is ^ mad. / Suf \^Aside\ And yet a dispensation may be ] had. '/ Mar. Anil yet I would that you would an- ( swer me. ] Suf \_Asidc\ I'll win this Lady Margaret. For whom? Why, for my king: tush, that's a wooden thing !^ 2Iar. He talks of wood : it is some car- penter. 90 Suf \^xiside\ Yet so my fancy* may be satis- fied, And peace established between these realms. But there remains a scruple in that too; For though her father be the King of Naples, Duke of Anjou and Maine, yet is he poor, And our nobility will scorn the matchi 1 Disable, disparage. " I were best, i.e. it would be best foi' ine. 3 A wooden thiiiij, i.e. a stupid tiling, a mere block of wood. ■* Fancy, love. 306 Mar. Hear ye, cai)t;iin, — are you not at leisure ? Suf [Aside] It shall be so, disdain they ne'er so much: Henry is youthful, and will (juickly yield. — Madam, I have a secret to reveal. 100 Mar. [Aside] What though I be enthrall'd ? he seems a knight, And will not any way dishonour me. Svf Lady, vouchsafe to listen what I .say. Mar. [Aside] Perhaps I shall be rescu'd by the French; And then I need not ci'ave his courtesy. Sitf Sweet madam, give me hearing in a cause — JIar. [Aside] Tush, women have been cajj- tivate^ ere now. Suf. I i^rithee, lady, wheref(jre talk you so ? Mar. I cry you mercy, 'tis but Quid for Quo. Siif Say, gentle princess, would yuu not suppose 11 u Your bondage hapj^y, to be made a (pieen '. Mar. To be a queen in bondage is more vile Than is a slave in base servility; For j)rinces should be free. Suf And so shall you, If happy England's royal king be free. Mar. Why, what concerns his fieedom unto me? Suf. I '11 undertake to make thee Henry's queen ; To put a golden sceptre in thy hand, And .set a precious crown upon thy head, 110 If thou wilt condescend to — Mar. What? Suf His love. Mar. 1 am unworthy to be Henry's wife. Suf. No, gentle madam ; I unworthy am To woo so fair a dame to be his wife, And have no portion in the choice myself. How say you, madam, — are ye so content? Mar. An if my father i)lease, I am content. Suf Then call our captains and our colours forth — [Troops come forward. And, madam, at your father's castle walls We '11 crave a parley, to confer with him. 130 Captivate, iiuulc captive. ACT V. Scene 3. KING HENRY YI.— PART I. ACT V. Scene 3. A parley sounded. Enter Reignier on the trails. See, Reignier, see, thy daughter prisoner ! 131 Beicf. To whom 1 Siif. To me. Iteig. Suffolk, what remedy? I am a soldier, and unapt to weep Or to exclaim on fortune's fickleness. Suf. Yes, there is remedy enough, my lord: Consent, and for thy honour give consent, Thy daughter shall be wedded to my king; Whom I with pain have woo'd and won thereto; And this her easy-held imprisonment 139 Hath gain'd thy daughter princely liberty. Reig. Speaks Suffolk as he thinks? Saf. Fair Mai'garet knows That Suffolk doth not flatter, face,* or feign. Keig. Upon thy princely warrant, I descend To give thee answer of thy just demand. [Exit from the walls. Sitf. And here, my lord, I will exj^ect thy coming. Trumpets sound. Enter Reignier helou: Reig. Welcome, brave earl, into our terri- tories : Command in Anjou what your honour pleases. Suf. Thanks, Reignier, hajipy for so sweet a child, Fit to be made companion with a king: What answer makes your gi'ace unto my suit? 150 Reig. Since thou dost deign to woo her, little worth To be the princely bride of such a lord, — Upon condition I may quietly Enjoy mine own, the counties Maine and Anjou, Free from oppression or the stroke of war. My daughter shall be Henry's, if he please. Suf. That is her ransom, — I deliver her; And those two counties I will undertake Your grace shall well and quietly enjoy. Reig. And I again, in Henry's royal name. As deputy unto that gracious king, loi Give thee her hand, for sign of plighted faith. 1 Face = put on a false face. Suf Reignier of France, I give thee kingly thanks, kw Because this is in traffic of a king. — [.Isi'c^c] And yet, methinks, I could be well content To be mine own attorney in this case. I '11 over, then, to England with this news, And make this marriage to be solenuiiz'd. [[So farewell, Reignier: set this diamond safe: In golden palaces, as it becomes. ivo- Reig. I do embrace thee, as I would em-- brace The Christian prince, King Henry, were he here. ] Mar. Farewell, my lord : good wishes, praise, and prayers Shall Sufiblk ever have of Margaret. [Going. Suf Farewell, sweet madam : but hark you, Margaret, — No jjrincely commendations to my king? 2far. Such commendations as becomes a maid, A virgin and his servant, say to him. Suf Woi-ds sweetly plac'd and motlestly directed. But, madam, I must trouble you again; iso No loving token to his majesty? J/ar. Yes, my good lord, — a pure unspotted heart. Never yet taint- with love, I send the king. Stif And this withal. [Kis.ies her. Mar. That for thyself: I will not so \)ve- sume To send such peevish^ tokens to a king. [Exeunt Reignier and Margaret. Suf. O, wert thou for myself I — But, Suf- folk, stay; QThou mayst not wander in that labyrinth; There Minotaurs and ugly treasons lurk. '^ Solicit* Henry with her wondrous praise:] 190^ Bethink thee on her virtues that surmount,^ And natural graces that extinguish art; Rejjeat their semblance often on the seas. That, when thou coni'st to kneel at Henry's feet. Thou mayst bereave him of his wits with won- der. [Exit. 2 Tai7it, tainted. ^ Peevish, silly, trifling. * Solicit, move, excite. 5 Surmount, are surpassing. 307 ACT KING HENRY VI.— PART I. ACT V. hceue 4. Scene IV. Camp of the Duke of York ill Anjoii. Enter York, Warwick, and others. ', 1^ YorL Bring forth that sorceress coii- i demn'd to burn. '/Enter La Pucelle, guarded, and a Shepherd. \ Shep. Ah, Joan, this kills thy father's heart ^ outright". ■Have I sought every country far and near, ^ And, now it is my chance to find thee out, Fur. Then lead me hence ; with whom I / leave my curse : / May nevei' glorious sun reflex^ his beams ^Uijon the country where you make abode; < But darkness and the gloomy shade of death (Environ you, till mischief and despair 90 ; Drive you to break your necks or hang your- selves! [Exit, guarded. York. Break thou in pieces, and consume to ashes, \Thou foul accursed minister of hell ! ] Unter Cardinal Beaufort, Bishop of Winchester, attended. Car. Lord regent, I do greet your excellence With letters of commission from the king. For know, my lords, the states of Christen- dom, Mov'd with remorse'^ of these outi-ageous bi'oils, Have earnestly implor'd a general peace Betwixt our nation and the aspiring French; And here at hand the Dauphin and his train Approacheth, to confer about some matter, loi Fori: Is all our travail turn'd to this effect? 1 Reflex = reflect. 3 Remorse, pity. After the slaughter of so many peers, 103 So many captains, gentlemen, and soldiei's. That in this quarrel have been overthrown, And sold their bodies for their country's benefit, Shall we at last conclude effeminate peace? Have we not lost most part of all the towns. By treason, falsehood, and by treachery, Our great progenitors had conquered 1 — no O, Warwick, Warwick ! I foresee with grief The utter loss of all the realm of France. War. Be patient, York: if we conclude a peace, It shall be with such strict and severe cov- enants As little shall the Frenchmen gain thereby. Enter Charles, Alengon, Bastard, Reignier, and others. Char. Since, lords of England, it is thus agreed That peaceful truce shall be proclaim'd iu France, We come to be informed by yourselves What the conditions of that league must be. Fori: Speak, Winchester; for boiling choler chokes 120 The hollow passage of my prison'd voice. By sight of these our baleful enemies. Car. Charles, and the rest, it is enacted thus: That, in regard King Henry gives consent, Of mere comj^assion and of lenity. To ease your country of distressful war. And suffer you to breathe in fruitful peace, You shall become true liegemen to his crown : And, Charles, upon condition thou wilt swear To i^ay him tribute, and submit thyself, 130 Thou shalt be plac'd as viceroy under him, And still enjoy thy regal dignity. Alen. Must he be, then, a shadow of him- self? Adorn his temples with a coronet. And yet, in substance and authority, Retain but privilege of a private man ? This jiroffer is absurd and reasonless. Char. 'Tis known already that I am pos- sess'd With more than half the Gallian territories, 309 ACT V. Scene i. KING HENEY VI.— PART I. ACT V. Scene 5. And therein reverenc'd for their hiwful king: Shall I, for lucre of the rest unvanquisli'd, 141 Detract so much from tliat prerogative, As to be call'd but viceroy of the whole ? No, lord ambassador; I '11 rather keep That which I have than, coveting for more. Be cast from possibility of all. •^'fl 11'' ^ lil'L Kitto. Your wondrous rare ilescription, noble earl. Of beauteous Margaret hath astonish'd me.— (Act v. 5. 1, 2.) Tod: Insulting Charles! hast thou by secret means Us'd intercession to obtain a league, And, now the matter grows to compromise, Stand'st thou aloof upon comparison? 150 Either accept the title thou usurp'st, Of benefit^ proceeding from our king > Benefit, used in its legal sense of property IjestoweJ bj' tlie favour of the donor. 310 And not of any challenge of desert, 153 Or we will ])lague thee with incessant wars. lieiff. [Aside to C/tarles] My lord, you do not well ill obstinacy To cavil in the course of this contract: If once it be neglected, ten to one We .shall not iind like oi)])()rtunity. Alen. [Asule to C/turles] To say the truth, it is your policy To save your subjects from such massacre 160 And ruthless slaughters as are daily seen By our proceeding in hostility; And therefore take this compact of a truce. Although you break it when your jileasure serves. War. How .say'st thou, Charles? shall (;ur condition stand ? (7uir. It .shall; Only reserv'd, you claim no interest In any of our towns of garri.son. VorL Then swear allegiance to his ma- jesty. As thou art knight, never to disobey iTO Nor be rebellious to the crown of England, Thou, nor thy nobles, to the crown of Eng- land. [C/tarh's and the French nobles swear allegiance to King Ilennj. So, now dismiss your army when ye ])lea.se; Hang up your ensigns, let your drums be still, For here we entertain a solemn jjcace. [Exeunt. ScEXE V. London. A room in the ixdace. Enter King Henry in conference vith Suffolk; Gloster and Exeter. King. Your wondrous rare description, noble earl, Of beauteous Margaret hath astoni.sh'd me: Her virtues, graced with external gifts. Do breed love's settled passions in my heart: Q And like as rigour of tempestuous gusts Provokes the mightiest hulk against the tide, \ So am I driven by breath of her renown, '. Either to suffer shipwreck, or arrive \ Where I may have fruition of her love. ] Svf. Tush, my good lord, — this sujjerficial tale 10 ACT V. Scene KING HENRY VI.— PART I. ACT V. Scene Is but a preface of her worthy praise; The chief perfections of that lovely dame- Had I sufficient skill to utter them — Would make a volume of enticing lines, Able to ravish any dull conceit: And, which is more, she is not so divine, So full-rejilete with choice of all delights, But with as humble lowliness of mind, She is content to be at your command ; Command, I mean, of virtuous chaste intents, To love and honour Henry as her lord. -Ji King. And otherwise will Henry ne'er pi-e- sume. Therefore, my lord protector, give consent That Margaret may be England's royal queen. Glo. So should I give consent to flatter sin. You know, va.y lord, your highness is betroth'd Unto another lady of esteem: Huf. Thus Suffolk li;\th prevail'd.— (Act v. 5. I113.) How shall we then dispense with that contract, And not deface your honour with reproach? Sv.f. As doth a ruler with unlawful oaths; Or one that, at a triumph ^ having vow'd 3i To try his strength, forsaketh yet the lists By reason of his adversary's odds: A poor earl's daughter is unequal odds. And therefore may be broke without offence. Glo. Why, what, I pray, is Margaret more than that? Her father is no better than an earl, Although in glorious titles he excel. Suf. O, yes, my lord, her father is a king. The King of Naples and Jerusalem ; 40 1 Triumph, tournament. And of such great authority in France u As his alliance will confirm our peace. And keep the Frenchmen in allegiance. Glo. And so the Earl of Armagnac may do, Because he is near kinsman unto Charles. Exe. Beside, his wealth doth wari'ant liberal dower, Where 2 Reignier sooner will receive than give Suf. A dowei', my lords! disgrace not so your king, That he should be so abject, base, and poor. To choose for wealth and not for perfect love. Henry is able to enrich his queen 51 And not to seek a queen to make him rich : ■- n7tere=wliereas. 311 ACT V. Sceue J. KIXG HENRY VI.— PART I. ACT V. Scene So worthless jieasaiits bargain for their wives, As market-men for oxen, sheep, or horse. 51 Marriage is a matter of more worth Than to be dealt in by attorneyship; J [Not whom we will, but whom his grace affects, i Must be companion of his nuptial bed : ^ And therefore, lords, since he affects^ her most, (■ It most of all these reasons bindeth us, oo ) In our opinions she should be jireferr'd. ] For what is wedlock forced but a hell. An age of discord and continual strife ? Whereas the contrary bringeth forth bliss. And is a pattern of celestial peace. Whom should we match with Henry, being a king, But Margaret, that is daughter to a king? Her peerless feature, joined with her birth. Approves her fit for none but for a king: Her valiant courage and undaunted sjjirit — More than in women commonly is seen — AVill answer hope in issue of a king; For Henry, son unto a conqueror, Is likely to beget more conquerors, If with a lady of so high resolve As is fair Margaret he be link'd in love. Then yield, my lords; and here conclude with me That Margaret shall be queen, and none but slie. King. Whether it be through force of your report, My noble Lord of Suffolk, or for that so My tender V(juth was never yet attaint 1 Affects = \o\cs. 312 With any passion of inflaming love, S2 I cannot tell ; but this I am assur'd, I feel such sharp dissension in my breast. Such fierce alarums both of hope and fear. As I am sick with working of my thoughts. Take, therefore, shipping; post, my lord, to France; Agree to any covenants; and procure That Lady Margaret do vouchsafe to come Across the seas to England, and be crown'd 00 King Henry's faithful and anointed queen: Q For your expenses and sufficient charge, ) Among the people gather up a tenth. ] '} Be gone, I say; for, till you do return, I rest perplexed with a thousand cares. — And you, good uncle, banish all offence: If you do censure- me by what you Avere, Not what you are, I know it will excuse This sudden execution of my will. And so, conduct me where, from company,^ lOO I may revolve and ruminate my grief. \^E.vit. Ulo. Ay, grief, I fear me, both at first and last. \Exeunt Gloster and Exeter. Snf. Thus Suffolk hath prevail'd ; and thus he goes. As did the youthful Paris once to Greece, With hope to find the like event in love. But i)rosper better than the Trf)jan did. Margaret shall now be queen, and I'ule the king; But I will rule both her, the king, and realm. [Exit. 2 Censure, judge. 3 From company, i.e. away from company. MAP TO ILLUSTRATE KING HENRV VI. -PART I. 314 NOTES TO KING HENEY VL— PAKT I. DRAMATIS PERSONS. 1. Henry VI. was the only son of Henry V, and Katha- rine, daughter of Charles VI. of France. He succeeded to the throne in 1422 at the age of nine months, or there- abouts ; and reigned really, or nominally, till 1461, when Edward IV. was proclaimed king. He was restored, by the Earl of Warwick, the King-Maker, for a brief period, in October, 1470 ; but, after the battle of Barnet in April, 1471, he was committed to the Tower, where he died — probably by the hand of an assassin — on the 23rd May in that same year. 2. JOHN Duke of Bedford, third son of Henry IV. liy his first wife, Mary Bohun, daughter and co-heiress of Hum- phrey Bohun, Earl of Hereford and Xottinghani, was born in 1390 ; created Constable of England about 1403, and Duke of Bedft)rd in 1414. In 1416 he was sent with a large fleet to the relief of Harfleur, and gained a most import- ant victory over the French. After accomplishing the relief of Harfleur he returned into England. Later on in the same year he was made " gouernour or regent of the realnie, to hold and enioie the office so long as the king was occupied in the French wars" (Holinshed, vol. iii. p. 88). In 1420 he took part in the siege of Melun, and afterwards accompanied King Henry V. in his trium- phal entry into Paris the same year. He was one of the godfathers of Henry VI., and helped to escort the queen from France in 1422. He was with Henry V. during his last illness. The king on his deathbed appointed him regent of France in 1422, and he continued to hold that position till his death in 1435, at Rouen; he was buried in Rouen Cathedral. He appears among the Dramatis Personrc of Henry V., and in II. Henry IV. as Prince John of Lancaster. The Duke of Bedford was twice married; first to Anne, sister of Philip the Good, Duke of Burgundy, who died Novem- ber 14, 1432, without issue; secondly to Jacqueline, daugh- ter of Peter, Count of St. Pol (or "S Paule," as Holinshed writes it), by whom he had no issue. Lewis XI., having been urged to deface a monument erected to the Duke of Bedford in Rouen Cathedral, re- fused to do so, declaring that he accounted it an honour to have the remains of so brave and illustrious a man in his dominions. 3. HuMPHREy Duke of Gloucester was the fourth and youngest son of Henry IV. He married as his first wife, Jace\ves Duke of Orleance murthered in Paris, by Ihon duke of Burgoyne, as you before haue harde, was owner of the Castle of Coney, on the Frontiers of Fraunce toward Arthoys, wherof he made Constable the lord of Canny, a man not so wise as his wife was faire, and yet she was not so faire. but she was as well beloued of the duke of Orleance, as of her husband. Betwene the duke and her husliaude (I cannot tell who was father) she conceiued a child, and brought furthe a pretye boye called Ihon, whiche child beyng of the age of one yere, the duke disceased and not long after the mother, and the Lorde of Cawny ended their liues. The next of kynne to the lord Cawny chal- enged the enheritaunce, whiche was worth foure thou- sande crounes a yere, alledgyng that the boye was a bastard: and the kynred of the mothers side, for to sane her honesty, it plainly denied. In conclusion, this matter was in contencio before the Presidentesof the parliament of Paris, and there haug in controuersie till the child came to the age of eight yeres old. At whiche tyme it was deniaunded of hym openly whose sonne he was: his fredes of his mothers side aduertised him to require a day to be aduised of so great an answer, whiche he asked, and to hym it was gratited. In y meane season his said frendes persuaded him to claime his inheritaunce, as Sonne to the Lorde of Cawny, which was an honorable liuyng. and an aunciet patrimony, affirming that if he said contrary, he not only slaudered his mother, shamed himself, and stained his bloud, but also should haue no liuyng nor any thing to take to. The scholemastei- thinkyng y^ his disciple had well learned his lesson, and would reherse it accordyng to his instruccio, brought hym before the ludges at the dale assigned, and when the question was repeted to hym again, he boldy an- swered, my harte geueth me, and my noble corage telleth me, that I am the sonne of the noble Duke of Orleaunce, more glad to be his Bastarde, with a meane liuyng. then 319 Dramatis Perbonse. NOTES TO KING HENRY VI.— PAllT I. ACT I. Scene 1. the lawfull sonne of that coward cuckoMe Canny, with his foiire thousande crounes. Tiie lustices niuche merueiled at his bohie answere, and his mothers cosjns detested him for shamyng of his motlier, and his fathers supposed kinne reioysed in gainyng tlie patrimony and possessions. Charles duke of Orleance heiyiig of this iudgement, toke hyni into liis family and gauc him great oftices and fees, which he well deseriied, for (duryng his captiuitie) he defC-ded his liides, expulsed thenglishnien, and in ccmclusion procured his deliueraunce." 27. M.VRGARET P'Anjou, the daughter of Rend, Duke of Aujou, married Henry VI. in 1445. She may be said vir- tually to have governed England and to have been the leader of the Lancastrian party; for all that was done both in the government of the country, and in the management of the campaign against the Yorkists, was done under her directions. Defeated at St. Albans, 1405, and at Northamp- ton, 14G0, she gained a decisive victory at Wakefield in that same year; but was defeated at Towcester, 1461, and was forced to fly to France. Having obtained very little help from Lewis XL, she returned to England; and was defeated at the battle of Hexham, 1463. On Warwick de- serting the Yorkists and joining the Lancastrian party, the hopes of this indomitable woman revived. Slie was, however, defeated at Tewksbury, 1471; after which battle she had the agony of seeing her son murdered; and was herself afterwards imprisoned in the Tower. From the Tower she was removed to Windsor, and thence to Wal- lingford, having, according to Lingard, but "a weekly al- lowance of five merks for the support of herself and her servants" (vol. iv. p. 193). After being kept five years a prisoner she was ransomed for 50,000 golden crowns by her father, who sold "the kingdomes of Xaples and both the Sicils with the couutie of Provence" to Lewis XL in return for the money lent (see Holinshed, iii. p. 321). She died in France in 1482. 28. Countess of .Auvergxe. About this lady I can find nothing historic; the incident in which she appears being taken from some old source no longer extant, or, perhaps, invented by one of the authors. In 1155 the territory of Auvergne was divided into two portions, one the CouiU, which went to the younger branch of tlie house, and the other, the Dauphini, which went to the elder branch. The latter passed by marriage, in 1428, to the House of Jlontmorency, a branch of the House of Bourbon. At the end of the tliirteenth century the county of Auvergne was joined by marriage to the ancient family of La Tour, which was afterwards known as La 'Jour d'Auvergne. The county of Auvergne was bequeathed in 1524 by the Countess Amie to Catherine de Medicis. It was united to the French crown by Lewis XIII. in IGIO. 29. Joan op Arc was born in 1409 at Domrdmy. She was the daughter of Jacques D'Arc, and was herself employed as a shepherdess up to the age of eighteen years. At that age she left her home to seek Charles VII., in.<-pired with a divine mission to rescue France, her country, from the hands of the English. Her great success was at the battle of Patay on February 17th, 1429, after which she wished to retire; but at the entreaty of tlie king she re- mained with the army. The next year she was taken 320 prisoner at Compiegne by the Burgundians, on the 24th May, in a sortie. To the eternal disgrace of the English, to whose custody she was surrendered, she was con- demned to death and burned alive at Rouen, May 14th, 1431. In 145U the sentence was reversed by Charles VII., and the pope, Calixtus III., "relialjilitated lier memory." Her story furnished Schiller with the siiliject of one of his finest tragedies, and our English poet Southey wrote a long poem on her life. In the last two centuries slie has been honoured (juile as much by Englishmen as by her own countrymen. The family of Joan of Arc was en- nobled by Charles VI., and were allowed to take the sur- name of De Lys. Montaigne (in 15S0) descriiies the coat of arms granted to her family, and mentions his having seen the house where Joan's father lived. ACT I. Scene 1. 30. Line 3: Brandish your crystal tresses in theskij — Steevens quotes from " a Sonnet by Lord Sterline, 1604 : A\*licn as those chrysial comets wliiles appear." Also from an old song " The falling out of Lovers is the renewing of Love : You chrystal planets sliine all clear And light a lover's way." — V'ar. Ed. vol. xviii. p. 8. Crisped, crested, trist/iU, have all been suggested as emendations; but the passages quoted by Steevens show that no alteration of the text is necessary. 31. Line 5: That have consented unto Henry's death. — Compare Beaumont and Fletcher's Knight of the Burning Pestle, ii. 5: Unworthy of the kindness I have shewn To thee, and thine; too late, I well perceive. Thou art coiiseittiiig to my daughter's loss. — Works, vol. ii. p. 84; where consenting to seems to have the same sense which we have given it in the foot-note to this passage. In sc. 5, lines 34, 35 of this act, Talbot says : Von all consented ittito Salisbury's death, For none would strike a stroke in liis revenge. There consented vnto seems to have more than the ordi- nary sense of the word, and to="were partly guilty of," or "responsible for." The distinction that Douce would suggest (see Douce, pp. 313, 314) between consent and concent does not appear to have much bearing upon this passage. There is no doulit, as regards their derivation, that the two words are perfectly distinct; consent being derived from the Latin consentio, and meaning, generally, "to agree togethei'," in a good sense. There is no reason why it should not have borne the same sense, as the Latin original sometimes did, namely, "to agree to any wrong," "to conspire;" but to concent is derived from concinno (con-cano=" to sing together"), and never seems to have any sense but a good one. Spenser employs the word in one passage in The Fairy Queen, b. iv. c. ii. st. 2: .Siu li niiisick is wise words with time coicenfci, where it certainly seems to have its original musical sense. This is the only instance of the tise of the verb, in this sense, that I have been able to find. 32. Line 6: Henry the FiJ'tli, too/antous to lice lonyl—^Vl. ACT 1. Sceue 1. NOTES TO KING HENRY VI.— PART i. ACT I. Sceue 1. have ' • Kiwj Henry the Fifth ," which is quite unnecessary, aiul spoils the metre. :Most editors follow Pope in omit- ting it. Compare line 52 below of the same scene: Hatty tiu Fifth, thy ghost I invocate. 33. Line 2": D]) MAGIC VERSES have contriv'd higemi — These were charms in rhyme, which were supposed, when recited by witches, to be fatal to the person against whom they were directed. To these magical verses we may suppose belong the grim, rhymed incantations in iliddle- tou's Witch and Shakespeare's Macbeth. .Steevens quotes Reginald Scot's Discoverie of Witchcraft, 1584: "The Irishmen addict themselves, &c., yea they will not sticke to affinne tliat they can rime either man or beast to death " (Var. Ed. vol. xviii. p. 10). 34. Line 50: Our isle be made a NOURISH of salt tears.— Pope's ingenious emendation marish (the old word for marsh) has been very generally adopted; but on mature consideration we have rejected it. Ritson quotes a very similar e.vpression in support of tliat emendation from The Spanish Tragedy: Made mountains 7f!arsh, with spring-tides of my tears. — Var. Ed. vol. xviii. p. ii. Steevens' note seems, however, to make it pretty certain that the Folio is right: "I have been informed that what we call at present a stew, in wliich fish are preserved alive, was anciently called a nourish. Sonrice, however, Fr. a nurse, was anciently spelt many different ways, among which nourish was one. So, in Syr Eglamour of Artois, bL L no date: Of that chylde she was blyth. After noryshes she sent belive. A nourish therefore in this passage of our author may signify a nurse, as it apparently does in The Tragedies of John Bochas, by Lydgate, b. i. c. xii. : .\thenes wlian it was in his floures Was callevi'd, and of F. 1 piVd; the line being printed iu most modern editions: The skilful shepherd /vhat roundes were daunced, in large and brode places, what lightes were set vp in the churches, what anthemes wer song in Chapelles, ami what ioye was shewed in euery place, it were a long woorke, and yet no necessary cause, i'or they did as we in like case would have dooen, and we being in like estate would haue doen as they did." 109. Line 22: Than Rhodope's of Memphis ever ivas.— F. 1 (followed substantially by the other Ff.) has: T/ieit Rhodope's or Memphis ever was, which, as Dyce remarks, is simply nonsense. The neces- sary emendation is Capell's conjecture. Pliny in his Natural History (book .\xxvi. chap. 12) thus speaks of tliis pyramid: "That no man should need to marveile any 328 more of these huge workes that kings have built, let him know tlius much, that one of them, the least (I must Jieeds say) but the fairest and most connnended for worku- manship, was built at the cost and cliarges of one llhudope, a verie strumpet. Tliis lihodope was a bondslave togither with .Esope a Philosopher in his kind, and writer of morall fables, with whome shee served under one master in the same house : the greater woonder it is therefore and more miraculous than all I have said before, that ever shee should be able to get such wealth by playing the harlot. " She was called Rliodope (J PohiiTii), i.e. "rosy- cheeked ; " though Sappho speaks of her as Doricha, which may have been her real name. Chaiaxus, the brotlicr of Sappho, fell in love witli her, and ransomed her from slavery for a large sum of money. She appears to liave lived principally at Naucratis, in Egypt. Dr. Smith in his Classical Dictionary mentions a conjecture that she may have been confounded with Nitocris the beautiful Egyptian tiueen, who is said by the ancient chroniclers to have built the tliird pyramid. 110. Line 25: the rich-jeweVd coffer of Dariits. — Tliis is the coffer mentioned liy Plutarch in his life of Alexander the Great (p. 5(J9): "There was brought unto him a little Coffer also, whicli was thought to be the preciousest thing, and the richest that was gotten of all Spoyls and Riches, taken at the overthrow of Darius. When he saw it, he asked his familiar.^ that were about him, what they thought fittest, and the l)est thing to be put into it. Some said one thing, some said another thing: but he said, he would put the Iliads of Homer into it, as the worthiest thing." Puttenliam in his Art of English Poesie (edn. 1589), in speaking of this coffer uses almost the identical expression in the text: "In what price the noble poems of Homer were holden with Alexander the Great, inso- much as everie niglit they were layd under his pillow, and by day were carried in the rich jewel cofer of Darius, lately before vanquished liy him in battaile." ACT TI. SCKNE 1. 111. Line 29: Xot all together. —Fi. altogether, cor- rected by Rowe. 112. Line 58.— I.mprovident soZdtcrs.'— Shakespeare only uses itnprovident in one other passa,;;e, in Merry Wives, ii. 2. 302 : " Wlio says this is improvident jeal- ousy?" Imprudent, wliich would suit the metre better, is never used by Sliakespeare. 113. Lines 78-81. — Tlie incidents in this scene appear to have been taken from tlie account by Hall of what took place, not at Orleans, but at "tlie citee of Maims," which was delivered over to the French by the treachery of the inhabitants; the K.arl of Suffolk and most of the English garrison escaping into "the Castle which standeth at the gate of Sainct Vincent," whence they sent a mes- sage to Talbot asking for help. Talbot despatched one Matthew Gougli "as an espial," who "so well sped, that priuely in the night he came into the castle, where he knew how tliat tlie French men bcyng lordes of the <'itee, and now castyng no perils nor fcaryng any creatiiri', be- gan to waxe wanton and felle to riote, as though their ACT II. Scene NOTES TO KING HENRY YI.— PAET I. ACT II. Scene 3. enemies could do to them no damage: thyiikyng that the Eiiglishemen whiche wer shut vp iu the Castle, studied nothyng but how to escape and be deliueied. Whe Matthew Gough had knoweu al the certaintie and had eateu a litle breade aud diuuke a cuppe of wine to com- fort liis stomacke, he priuely returned again, and within a mile of the citee met with tlie lorde Talbot and the Lorde Scales, and made open to theim al thyng according to liis credence, whiche to spede the mutter, because the day approclied, with al hast possible came to the pos- terne gate, aud alighted from their horses, and about sixe of the clocke in the mornyng thei issued out of the castle criyng saiuct George, Talbot. The French men which wer scace vp, and thouglit of notliyng lesse then of this sodaiu approchment, some rose out of their beddes in their shertes, and lepte oner tlie walks, other ranne naked out of the gates for sauing of their liues, leuyng behyude theim all tlieir apparell, horsses, armure and riclies, none was hurt but suche, whiche ether resisted or would not yelde, wherof some wer slain and cast into prisone " (p. US). 114. Line 79: The cni of Talbot serves me for a su'ord. — There are several allusions in writers of Shakespeai-e's time to the terror which Talbot's name inspired. The following is from Whitney's emblems, 1566: So Hectors sighte greate feare in Greekes did woTke, When hee was showed on horsebacke, beeinge dead : HVNI.\DES, the terrour of the Turke. Thoughe layed in graue, yet at his name they fled : And cryinge babes they ceased with the same, The hke in FraN'CE, sometime did Tatbots name. (Green's Shakespeare and the Emblem Writers, p. 207.) See also above i. 4. 42, 43, and below ii. 3. 16, 17. ACT II. Scene 2. 115. Line 48: Xe'er trust me then. — Hanmer proposed very plausibly " JVa?/. trust me there." It certainly seems odd that Talbot should reply as if the Duke of Burgumly had e.xpressed the opinion that he would 7iot comply with the request of the countess. Perhaps we should un- derstand by the expression in the text: "Xever trust me if I do despise her suit;" then being equivalent to "if I do what you say I may not." 116. Line 54: Xo, truly, NO; 't is MORE than manners U'ill.—¥i. have: Xo, truly 't is more than manners will Most editors print it in for 't is; but we have preferred inserting the second No to make the line complete; the abbreviation of the it having been apparently inten- tional. ACT II. Scene 3. 117.— For the incident represented in this scene — one capable of far more dramatic treatment tlian it here receives— there appears to be no liistorical foundation whatever; nor has there yet been found any other source, legendary or dramatic, from which it might have been taken. 118. Line 6: As Scythian ToMrnis fiy Cyrus' death.— Tomyris was the queen of the Massagetce; a people of Scytliia, who defeated Cyrus the Great in a battle in 529. Cyrus crossed tlie Araxes in order to conquer the Massa- getse ; he was at first victorious, the sou of Tomyris being defeated, and her husband Slain. Slie was not long, however, in avenging his death. Cyrus was killed in the battle; the queen had his head cut off and thrown into a bag filled with human blood, that he might satiate him- self, as she said, witli blood. 'There is a well-known pic- ture by Rubens on this subject. 119. Line 23: MTtJ/i/ed— Some editors read wrizled; but the foim writhled is found in Marstou's Scourge of Vil- lanie, Satire iv. Hue 35. Speaking of Sylenus, he says : Cold, -wrUhUd eld, his lives-wet almost spent. — Works, vol. iii. p. 262. In Summer's Last "\\ill aud 'Testament we find the form ivrithen = wrinkled. And, Winter with thy lurithcu, frosty face. — Dodsley, vol. viii. p ?q. The only authentic portrait of Talbot known, whicli ori- ginally hung over tlie tomb of Lady Shrewsbury in old St. Pauls, and is now in the Heralds' College, London, E.G., proves tliat this description of his physical appearance by tlie Countess of Auvergne could not have been in any way a true one. The picture is a half-length; aud is evidently the portrait of a man of fair average size and considerable muscular development. A duplicate of this portrait is in the possession of the ^larquis of Northamp- ton at Castle Ashby. But to put the matter beyond all doubt, when the bones of Talbot, which were found in a perfect condition, were removed from tlie old tomb in the parish church of St. Alkinnnds, Whitchurch, and re- interred in a new tomb, they were arranged anatomi- cally, and carefully measured; the femur or thigh bone was found to be 18i inches long, from which it is quite clear that the great general must have been a man, if not a giant, certainly of such a height as by no stretch of the imagination could be called a dwarf. (See Notes and Queries, 6th S., xii. p. 502, Dec. 19, 1885.) 120. Line 27: / 'II SOKT sorn« other time to visit you.— Shakespeare only uses sort in this sense = "to select" in two other passages; in 'Two Gent, of Verona, iii. 2. 92: To sari some f;entlenien well-skill'd in music; and in Rom. and Jul. iv. 2. 34: To help me sor/ such needful ornaments. 121. Line 42: captivate. —The same form is used below in v. 3. 107: Tush, women have been atftivate ere now. Compare Solinian and Perseda, act iv. : And Rhodes itself is lost, or else destroy'd: If not destroy'd, yet bound and captivate; 11 captivate, then forc'd from holy faith. —Dodsley, vol. v. p. 331. 122. Line 57: This w a riddling MERCHANT.— This use of the word merchant, iu a contemptuous sense, is only found in one other passage in Shakespeare, namely, in Rom. and Jul. ii. 4. 153, 154: "what saucy merchant was this, that was so full of his ropery?" Compare our slang word chap, which is merely an abbreviation of chapman. 329 ACT II. Scene 4. NOTES TO KING HENRY VI.— PART 1. ACT II. Scene 5. 123. Lines 78, 79: tliat u'c may Taste of your wine, and see what cates you have. Seymour has the following note on this passage: "It seems not very consistent with iliscretion in Talbot thus to solicit a repast from one that had just been plotting his destruction; she who intended to hang him would not have scrupled to give him poison " (Remarlvs, vol. i. p. 351). Certainly the conclusion of this scene, which promises to be one of the most dramatic nature, contain- ing, as it does, a really strong situation, is very tame. But I think Seymour has misinterpreted the character of Talbot as drawn in this play, and especially in this scene. Ilaving accepted the frank apology of the countess, he would be utterly incapable of harbouring any suspicion of her good faith afterwards. He took this jovial and good-natured way of ending what might have been a very awkward adventure. ACT II. SCKXK 4. 124. Lines 34, 35: I loce no eoloin-x; and without all colour Of hane insinuating flattery. Compare Love's Labour's Lost, iv. 2. 156: "I do fear colourable colours." So also in Lucrece, 475-478: But she witli velicment prayers urjjeth still Under what colour he comniits this ill. Thus he replies: The colour \n thj' face. That even for anger makes the lily pale. 125. Line 56.— "1'his lawyer," Ritson says, " was proba- bly Roger Xevyle, who was afterward hanged" (Var. Ed. vol. xviii. p. 60). I do not know what ground Ritson had for this conjecture. Few lawyers have attained the dis- tinction which he claims for " Rnyer Xevyle." 126. Lines 65, 66: hut anger that thy cheeks Blush for pure shame to counterfeit our roses. Malone thus explains the sentence: "it is not for fear that my cheeks look pale, but for anger; anger produced by this circumstance, namely, that thy cheeks blush," &c. (Var. Ed. vol. xviii. p. 63). The latter part of the sen- tence seems the chief difficulty. I suppose it means that the blush on PI:intagenet's cheek, which arose from shame at showing he was in the wrong, counterfeited the red roses of the Lancaster faction, as if the blusher knew that he ought to be on the side of the red rose. 127. Line 76: 1 scorn thee and thy FACTION, peevish hoy. — Ff. have fashion. The emendation is Theobald's, and is justified by line 107 below, where Plantagenet says : And, by my soul, this pale and an^ry rose Will I for ever, and myyacltou wear. 128. Line 83: Ills grandfather teas Lionel DuJee of Clar- ence. —This is a mistake (see note 7). Duke Lionel was his maternal great-great-grandfather. 129 Line 86: He hears him on the place's privilege. — This means, apparently, that the gardens and precincts of the Temple had the "privilege of sanctuary." But this 330 was not so, it being then, as in later times, chiefly re- markable as the residence of law students and "gentle- men learned in the law." Probably the author still con- nected the Temple with its original founders, the Knights Templars; or perhaps he thouglit that any one might hold himself secure from illegal violence in a place with such a strong legal element all round him. If men quar- relled within the bounds of the Temple, they were bound only to quarrel "as the law directs," and not without the paid assistance of lawyers. 130. Lines 96, 97.— The Earl of Cambridge was con- demned like his associates on his own confession; but that his intentions were different from those of his fellow-conspirators the following passage in Hall would seem to show: "For diuerse write that Richard earle of Caml)ridge did not conspire with the lorde Scrojie and sir Thomas Graye to niurther kyng Henry to please the Frenclie kyng withal, but onely to thentent to exalte to the croune his brotherinlawe Edmond earle of JIarche as heyre to duke Lyonel. After whose death consideryng that the earle of Marche for diuerse secrete impediments was not liable to haue generacion, he was sure that the croune should come to him by his wife, or to his children. And tlierfore it is to be thought that he rather cofessed him selfe for nede of money to be corrupted by the Freche kyng, then he would declare his inwarde mynd and open his very entent. For surely he sawe that if his purpose were espied, the earle of March should haue dronken of the same cup that he did, and what should haue come to his owne children he niuche doubted. And tlierfore beyng destitute of comfort and in dispayre of life, to saue his children he fayned that tale, desiryng rather to saue his succession then him selfe, which he did in dede. For Richard duke of Yorke his sonne not priucly but openly claimed the croune, and Edward his sonne both clnimed and gained it as hereafter you shall heare, wliicli tliyng at this time if kyng Henry had foresene I doubt whether either euer that line should haue either claimed the gar- lande or gained the game " (p. 61). 131. Line 101: I 'II note you in my BOOK OF MEMORY.— Compare Hamlet, i. 5. 98, 99 : "^'ea, from the /rt/V«r of7ny memory I '11 wipe away all trivial fond records. And (in line 103) in the same scene : Within the hook and volume of my brain. ACT II. ScKNK 5. 132. Line 9: «.s' drawing to their K.XIGENT.— Shakespeare uses exigent in two other passages; in Antony and Cleo- patra, iv. 14. 63 ; and in Julius Ciesar, v. 1. 19 ; in both of which cases it is used as = "pressing necessity." It seems to be used, as here, in the sense of end in the following passage from The Wisdome of Dr. Dodypoll (iv. 3): Aye nie, I feare my barbarous rudenesse to her Hath driven her to some desperate fxi^cnt. — Bullen's Old Plays, vol. iii. p. 146. In the following passage from A Knack to Know a Knave (1594), the word appears to have much the same sense : " I tell you, neighbour, my great grandfather and all my predecessors have been held in good regard for their good ACT II. Scene 5. NOTES TO KING HENRY YI.— PAET I. ACT III. Scene 1. housekeeping; anil (God willing) their good names shall never take an exigent in me" (.Dodsley, vol. vi. p. 546). I'ossibly there was, in the latter passage, some allusion to the legjil sense of the word. 133. Lines 23-25: Since Henry Monmouth first began to reign, Before rvhuse glory I ivas great in arms, This loathsome sequestration have I had. This was not historically true (see above, note 13). The author fell into the mistake very likely through the fol- lowing passage in Hall (p. 128): "Duryng whiche season, Kdmonde Mortimer, the last Erie of Marche of tliat name (whiche long tyme had been restrained from his liberty, and finally wa.xed lame) disceased without issue, wliose inheritauncs discended to lorde Ricliard Planta- genet, sonne and heire to Ricliard erle of Cambridge, beheded, as you haue heard before, at the touue of Southhaton." 134. Line Gl : my FADING breath. —Walker suggests tliat we should read failing, wliich is certainly a more appropriate word ; but it is hardly worth while to alter tlie text. Below, in line 95, we have "fainting words." 135. Line 64: Deposed his NEPHEW Bichard. —Some editors would read cousin. Bolingbroke and Richard were first cousins; but cousin and nephew are both used to express various relationships. In Othello, i. 1. 112 nephews is used = grandchildren. Compare lien Jonson's Masque of Augurs : Hiin (:.c your son) shall you see triumphing over all, Both foes and vices : and your young and tall Nephews, his sons, grow up in your embraces. — Works, vol. vii. p. 445. But this sense of nephew is the same as that of the Latin nepos, from which nephew is derived througli the French neveu. Spenser uses it = descendant in general, in the Ruines of Rome (viii. 6): This peoples vertue yet so fruitfull was Of vertuous nefhe-wes, that posteritie. Striving in power tiieir grandfathers to pass, &c. —Works, vol. V. p. 305. But here, and in the passage quoted by Nares from Dray- ton (under nephciv), it is evidently associated, in the writer's mind, with the sense of grandson. But that cousin is used very indiscriminately for any relationship, is clear from numerous passages, e.g. Hamlet, i. 2. 64: But now, my cousin Hamlet, and my sofi. Niece also appears to have been used of different rela- tionships. See Two Gent, of Verona, note 91. 136. Lines 74, 75 : For by my MOTHER / derived am From Lionel Duke of Clarence. This is a mistake; it should be grandmother, i.e., his father's mother (see above, note 1:3). 137. Line 76: Unto the third King Edward.— In Ff. the line stands: To King Edward the Third; whereas he, a line too excruciatingly unmetrical to be admitted as verse at all. The emendation is one that I have ventured to make. Compare line 66 above : Of Edward king, the tliird of that descent. 138. Lines 82, 83 : Long after this, when Henry the Fifth, Succeeding Ids sire Bolingbroke, did reign. In F. 1 (which the other Ff. follow substantially) the second line is : Succeeding his l-ather Buliingbroke, did reigne ; I have ventured to substitute sire, a word used frequently by Shakespeare in the sense of /of/ifr, which makes the line more metrical. One would be tempted to suggest a rearrangement of these two lines thus : Long after this when the Fifth Henry reign'd. Succeeding (o his father Bolingbroke, but that Shakespeare appears never to have used to suc- ceed, or any of its derivatives, in this sense, with the pre- position to. He always uses the verb alone. 139. Line 88: Levied an army. — Neither the Earl of Cambridge, nor any of his accomplices in the conspiracy, appears to have levied an army, or ever to have contem- plated doing so. See above, note 130. 140. Line 96: Thoit art my heir; the rest I wish thee gather. — Thus explained by Heath: "I acknowledge thee to be my heir ; the consequences which may be collected from thence, I recommend it to tliee to draw" (Revisal, p. 281). But may not the latter part of the speech mean: " the rest, Le., tlie practical result, the advantages to be gained therefrom, I wish thee to gather, i.e. to reap." 141. Lines 109, 110 : Thou dost then ivrong vie, — as that slaughterer doth Which giveth many wotmds ivhen one will kill. Compare Hamlet, iv. 5. 95, 96 : Like to a murdering piece, in many places Gives me superfluous death. 142. Line 129: Or make my ILL the advantage of my good.— Ft. have "my will;" corrected by Theobald. ACT III. SCKNE 1. 143. The Parliament, in whicli this scene is supposed to take place, met at Leicester on the 25th day of March, 1426. Henry VI. was then only four years and three months old. The dramatist has assigned to him the part really played on this occasion by the Duke of Bedford, who was summoned liastily from France by a letter from the Bishop of Winchester, complaining of the Lord Pro- tector's conduct. 'Whoever was tlie original author of this play, he w^as quite right to disregard history in this matter; perhaps Sliakespeare himself might have trans- ferred what should be Bedford's speech to the young king. One of the dramatic objects, which he proposed to himself in this play, evidently was to illustrate the char- acter of the boy-king, and so to complete the portrait of Henry which the Three Parts furnish. The passage in Hall, referring to the Parliament at Leicester, is as fol- lows : " The xxv. dale of Marche after his coniyng to London, a parliamet began at the tonne of Leicester, where the Duke of Bedford openly rebuked tlie Lordes in generale, because that tliey in the tyme of wane, through their priuie malice and inward grudge, had almoste moued the people to warre and commocion, in which 331 ACT III Scene 1. NOTES TO KING HENRY VI.— PAET I. ACT III. Scene 1. tyme all men, ought or should be of one mynde, harte and consent: retiuiiyug them to defend, serue and diede their soueraigne lorde kyng Henry, in perfourniyng his conquest in Fraunce, whiclie was in nmner brouglit to conclusion. In this parliament the Duke of Gloucester, laicd certain articles to the bishop of Wynchesters charge, the whiche with the ausweres lieraf ter do ensue " (p. 130). Fabyan tells us (p. 59(i) that the Parliament lasted till the lf>tli of June in the same year; also that it was called by the common people The I'arliament of Bats,' " tlie cause was, for prodamacyous were made, y' men shulde leue theyr swcrdes and other wepeyns in their innys, the people toke great battes and stauys in theyr ncckes," (i.e. on their shoulders) "and so folowed theyr lordes and maisters vnto the parlyamcnt. And whan y' wepyn was inhybyted theym.then tliey toke stonys and plumettes of lede, and trussyd them secretely iu theyr sleuys and bosomys." 144. Linel: deep-premeditated.— yothyxihcnedin Ff . ; but dee2J must be an adverb here, so we have thought it better to follow Dyce in adopting Walker's suggestion to insert the hyphen. 145. Line C: extemporal. — This form of the adjective is used by Shakesi)eare only here, and twice in Love's Labour's Lost; i. 2. 189; iv. 2. 51. As Armado is the speaker in the first case, and Holofernes in the second case, the word would seem to lie under some suspicion of affectation or pedantry. Shakespeare, however, uses the adverb cxtemporally in Aut. and Cleo. v. 2. 217, and in Venus and Adonis (line 830). Extemporal is used by Hooker, and by later authors such as Boyle and Locke ; but it is rarely if ever used in the present day. Burton, in his Anatomy of Melancholy, uses cxtemporaneou>i ; while the more modern form extemporanj does not seem to be used by any author earlier than Bishop Taylor. 146. Line 29: Were 1 auibitious, covetous, or MOKSE.— This line stands iu Ff. thus : If I were covetous, ambitious ox peyjerse^ a very inharmonious line, which could only be made metrical by transposing the last two adjectives, and omitting or (as Tope prints it): If I were covetous, perverse, ambitious. Biit I have ventured on the alteration given in the text, because perverse seems to me a very weak word here; and jijro?/d (Collier's suggestion) hardly less so. Gloucester has piled such a heap of alnise on his uncle that the latter may well scruple to repeat his polite epithets: letvd, jiestiferous, lascivious, wanton, perniciovs nsurer, &c. There seems to be little or no historical groun5, — Arranged as by Theobald. Ff. givo line 52 to Warwick, and linos 53-55 to Somerset. 151. Lines 78-80 : The bishop and the Duke of Gloster's men. Forbidden late to carry any weapon. Have fill' d their 2>ockets full of pebble stones. See above note 143. For a similar form of the possessive 's being omitted in the first of a pair of words, compare Richard II. ii. 3. C2 : Shall be your /oir and labour's recompense. 152. Line 82: at one another's PATE.— Altered by Pope, wliom many editors follow, unneeeasarily to pates. It is tiresome to notice these petty emendations; but, as Rolfe remarks, unless one does note them, the ordiiiiuy reader may think there is a misprint in the text. In trying to make Shakespeare's grammar conform, in all respects, to modern usages, those characteristics of style, common to him and to many authors of tluit period, are lost. 153. Line 90: To none inferior but his majesty.— Ff. have Inferior to none but to his majesty: a very awkward, unrhythmical line. Steevens omitted tlie second to; but suggested, in a note, the arrangement of the line which we have adopted. 154. Lines 103,104: Shall PITCH afield wlien we are dead. Glo. Stay, stay! Referring to the practice of archers and of foot-soldiers, in battles at this period, always to protect themselves, when possible, against cavalry, by a fence of stout stakes pitched, or stuck, in the ground. See i. 1. 110-119. Ff. have " Stay, stay, I say!" We have followed Hanmer in omitting the words / say, which seem perfectly unne- cessary, and clash awkwardly with yoii say in the next line. 155. Line 138: THIS token servethfor a flag of truce. — What does he mean by This token! Probably, as we have explained it in the stage-direction, he speaks the words while clasping the cardinal's riglit hand with his own; meaning that this public reconciliation of the prin- cipals would serve for the sign of a truce between the followers, as well as between themselves. 332 ACT III. Scene 1. NOTES TO KING HENEY VI.— PART I. ACT III. Scene 2. 156. Lilies 146-148.— These lines are all printed in Ff. as prose; it seems no use to try and make verse of them. 157. Line 159: That Richard be restored to hin blood. — See Hall (p. 138): "I'or ioy wherof, the kyng caused a solepne ftast, to be kept on Whitson sondaie, on the whiche dale, he created Richard riantagenet, sonne and heire to the erle of Cambridge (whom his father at Hampton, had put to execution, as you before haue hearde) Duke of York, not forseyiig before, that this prefermet should be his destruccion, nor that his sede should, of his geueracion, bee the extreme eude and finall confusion." 158. Lines 167, 168: Tliij humble servant vows obedience And FAITHFUL service till the point of death. Ff. have "and humble service, &c." We have adopted Pope's emendation which substituted/ai;/*/tt2 for humble, avoiding the awkward tautology. It seems a better answer on the part of Plautagenet to what the king says first above (line 163) "If Richard will be true," for him to answer that he will give " his faithful service." 159. Line 176: That grudge one thovght against your majesty. — Clarke seems to be the only commentator who has noted the difficulty of assigning to the word grudge in tliis line its e.xact meaning. We have given in the foot-note .Schmidt's explanation of the word in this passage ; but, as an alternative, we have also given the sense of " to murmur," in which it appears to be u.sed by Shakespeare — though intransitively— in more than one instance. Still I do not feel sure that Schmidt is right in assigning that meaning (i.e. "to murmur") to grudge in all the passages which he quotes. For instance, in Richard III. ii. 1. 9: By heavens my heart is free from gntifi'ii:^^ hate, it seems to have the sense of "sullen" or "malicious;" perhaps " envious." The original meaning of to grudge, and that in which it is most frequently used, both in the old and modern English writers, is the sense of "to re- pine, ' " to regret," with an idea of sullenness. Chaucer couples it with "murmur:" As by continual murmur ax s^'-ntching. — ^\■ife of Bathe's Tale, Prologue, line S98S. In iv. 1. 141 we have another instance of the use of this verb, but not in the same sense. It is when King Henry is trying to reconcile the partisans of York and Lancas- ter. It is better to quote the whole passage (lines 137- 112): And you, my lords, remember where you are : In France, amongst a fickle wavering nation : If they perceive dissention in our looks, And that within ourselves we disagree, How will ^\k:\x i^ritdsing stomachs be provok'd To wilful disobedience, and rebel I Here it may mean "malicious," or it may mean the sullen submission which the French rendered to the English, submission which' a very little encouragement would rouse into rebellion. 160. Lines 198, 199 : That Henry born at Monmouth should win all. And Henry born at Windsor should lose all. See Hall (p. 108) : " But when he " (i.e. Henry V.) " lieard reported the place of his natiuitie, whether he fantasied some old blind prophesy, or had some foreknowledge, or els iudged of liis sones fortune, he sayd to the lord Fitzheugh his trusty Chamberlein these wordcs. My lorde, I Henry borne at Moiimoth sliall small tyme reigne and much get, and Hery borne at Wyndsore shall long reign and al lese, but as God will so be it." ACT III. Scene 2. 161. The stratagem practised here by Joan of Arc was really practised, apparently, by the Englisli. Kniglit fell into a mistake here. He says: "The stratagem by which Joan of Arc is here represented to have taken Rouen is found in Holinshed, as a narrative of the mode in which Evreux was taken in 1442." In the first case it is under 1441 that the announcenment is mentioned ; secondly, it was not at Evreux, as will be seen by the account given by Hall, followed almost verbatim by Holinshed, which is as follows: "A little before this enterprise, the Frenche- men had taken tlie tonne of Eureux, by treason of a fisher. Sir Fraunces Arragonoys heaiyng of that chaunce, apparreled sixe strong men, like rustical people with sackes and baskettes, as carriers of come, and vitaile, and sent them to the Castle of Cornyll,i in the whiche diuerse Englishemen were kept as iirisoners: and he with an iml)usshement of Englishemen, lay in a valey nye to the fortresse. These sixe companions entered into the Castle, vnsuspected and not mistrusted, and straight came to the chambre of the capitain, and laied handes upo hym, geuyng knowledge therof to their imbushe- nient, whiche sodainly entered the Castle, and slew and toke all the Frenchemen prisoners, and set at libertie all the Englishemen, wliiche thing doeu, they set all the castle on fire, and departed with great spoyle to the citee of Roan " (p. 197). 162. Lines 13, 14: Watch. [Within] Quivala? Puc. Paysans, pauvres gens de France. In F. 1 (which the other Ff. follow) the lines are printed tlius : Watch. Che la. Pucell. Peasauns la pouvre gens de Fraunce. The editors of F. 1 were evidently not strong in foreign languages. 163. Line 22: Vi'here is the best, &c.— Ff. have Here; the correction was made by Rowe. 164. Line 40: That hardly 7vc escap'd the PRIDE of France. — Theobald altered pj-jrfe, unnecessarily, to prize. Shakespeare uses pride in two other passages in the same sense; below, in this play, iv. 6. 15: And from ihe /■n'lie of Gallia rescu'd thee. 1 It does not appear where this C/tsf/c ff Contyll was. If it was an outwork of Evreux, one would have expected some mention of the fact. Neither Hall nor Holingshed says that Evreux was retaken by the English. There is a place, called Corneilles, in the same depart- ment, the Eure, as Evreux, 15 kilometres south-west of Pont Audemer, which may possibly be the Cornyll of Hall, and the Coriiill of Holingshed. 333 ACT III. Scene 2. NOTES TO KING HENRY VI.— PART 1. ACT III. Scene 3. Anil in Henry V. i. 2. Ill, 112: O noble English, that could entertain With half their forces the tuW pride of I-rance. The sense we have jtiven to the word, in the foot-note, seems to be the nearest that one can give in a condensed form ; pride in all these three passages evidently means "the best" or "chosen troops," "those of which the country has most reason to be proud." 165. Line 44: T was /""f'.'' DARNEL -Gerard in his Iler- l)al says: "Darnel hurteth the eyes, and vtaketh thcmdim, if it happen in come for breade, or drinke." Steevens adds in liis note: "Hence the old proverb— Lo^io victitare, ap- plied to such as were dun-siyhted. Thus also Ovid, Fast. i. 691: Et careant Mil's otiilos vituiiilibiis agri. Pucelle means to intimate, that the corn she carried with her had produced the same effect on the guards of Rouen; otherwise they would have seen through her dis- guise, and defeated her stratagem." lilakeway has an Interesting note on this line: "Darnel is the Loliuni teinu- lentum, so called, because when the seeds happen to be ground with corn, the bread made of tliis mi.xture always occasions giddiness and sickness in those who eat it. It resembles wheat in its appearance, whence Dr. Campbell is of opinion, that it was the itixux of .St. .Matt. xiii. 25, improperly rendered tarcii in our .Authorized Version" (Var. Ed. .wiii. p. 91). 166. Line 52: hag »/ ALL despite.— Collier altered all to hell's, considering it, according to Dyce (see his note on this passage), "as equivalent to 'hag of hellish de.«pite.' But compare, in Coriolanus (iii. 3. 139): As he hath follow'd you, with all dcspiU, &c.; and in the Third Part of King Henry VI. (ii. 6. 80), That I in all despite might rail at him," ,.1-c. 167. Line 73: we ca-nve UP hut to tell you.— In F. 1 the line is defective and reads "we came to tell you." F. 2 inserted Sir; but itp, wliich is Lettsom's emendation, adopted by Dyce, is much lietter; it means " up on the walls." 168 Lines 82, 83: -Is sure as in this late betrayed town Great Coeur-de-lion's heart teas btti-ied. The heart of Richard Cu;ur-de-lion was buried in Kouen Cathedral, and is now in the museum of that town. Holiiished's account of Ilichard's last directions as to the disposal of his body after death is as follows: "Finallie remenil)riiig hiniselfe also of the place of his buriall, he commanded that his bodie shouM be interred at Fonteu- rard at his fatliers feet, but he willed his heart to be con- ueied vnto Rouen, and there burieil, in testimonie of the lone wliich he had euer borne vnto that citie for the stedfast faith and tried loialtie at all times found in the citizens there. His bowels he ordeined to lie buried in I'oictiers, as in a place iiaturallie vnthaiikefull and not worthie to reteine any of the more honorable parts of his bodie " (vol. ii. p. 270). There are many variations of this story. 169 Lines 95, 90; Tliat stout Pendragon, in his litter, sick. Came to the field, and vanquished his foes. 334 Uther Pendragon was the father of King Arthur. The story alluded to is found in Harding's Chronicle: I'or which the king ortl.iin*d a horse litter To bear him so then unto V'erolaine, Where Ocea lay, and Oysa also in fear, That Saint Albones now hight of noble fame. Bet down the walles; but to him forth they came. Where in battayle Ocea and Oysa were slayn. The fiekle he had, and thereof was full fayn. 170. Line 110.— The Duke of Bedford's death really took place peaceably at Rouen in 1435 (see above, note 2). Hall (p. 178) gives the following account of his death and funeral: "This yere the .\iiij. dale of September, died Ihon duke of Bedford, Regent of Fraunce, a man, as polli- tique in peace, as hardy in warre, and yet no more hardy in warre, then niercifull, when he had victory, whose bodye was, with greate funerall solempnitie, buried in the Cathedrall churehe of our Lady, in Roan, on the Xorth- side of the high aulter, vnder a sumptuous and costly monument." 171. Line 117: Let Heaven have glory for this victory.'— Ff. have : Yet, heavens have glory for this victory. Dyce altered Yet to Let, which emendation we have adopted with the additional alteration of heavens to Heaven. ACT III. Scene 3. 172. Line 44.— There is no historical foundation for this personal appeal of Joan to the Duke of Burgundy ; but a letter said to have l)een addressed by her to the Duke on the day of Charles's coronation in Rlieims is given in Barante's Chronicles (toni. iv. p. 2.")9) and transcribed by Knight. In the original French it runs as follows ; " Jhesus Maria. Haut et redouts prince, due de Bourgogne, Jehanne la Pucelle vous requiert, de par le roi du ciel, nion droit- urier souverain seigneur, tiue le roi de France et vous fassie/, bonne paix, ferine, qui dure longuement. Par- donnez I'un i I'autre de bon coeur, entiferement, ainsi que doivent faire loyaux Chretiens ; et s'il vous plait guer- royer, allez sur le Sarrasin. Prince de Bourgogne, je vous prie, supplie, et requiers taut humblement que je vous puis requ^rir, que lie guerroyiez plus an saint royaume de France, et faites retiaire incontinent et brievemeiit vos gens qui sont en aucunes places ct forteresses dudit royaume. De la part du geiitil roi de France, il est pret de faire paix avec vous, sauf son honneur ; et il ne tient qu k vous. Et je vous fais savoir, de par le roi du ciel, mon droiturier et souverain seigneur, pour votre bien ct votre honneur, que vous ne gagnerez point de l)ataille contre les loyaux Fran?ais ; et que tons ceux (jui guer- royent audit saint royaume de France guerroyent contre le roi Jhesus, roi du ciel et de tout le monde, mon droit- urier et souverain seigneur. Et vous prie et vous requiers il jointes mains (jue ne fassiez niille bataille, ni ne guer- royiez contre nous, vous, vos gens, et vos sujets. Croyez sflrement, quelque nombre de gens que vous amcnicz contre nous, qu'ils n'y gagiieront mie; et sera grand pitie de la grand bataille et du sang (lui sera repandu de ccu.x ACT III. Scene 3. NOTES TO KING HENRY VI.— PAET I. ACT III. Scene 4. qui y viendront contre nous. II y a trois seniaines que je vous ai 6ciit et envoyez de bonnes letties par un heraut pour que vous fussiez au sacre du roi qui, aujour- dliui dimance, di\-septienie jour de ce present mois de jiiillet, se fait en la cit6 de Reims. Je n'en ai pas eu reponse, ni one depuis n'a oni nouvelles du heraut. A Dieu vous recommande et soit garde de vous, s'il lui plait, et prie Dieu qu'il y niette bonne paix. Ecrit audit lieu de Reims, le 17 juillet." I append a translation for the benefit of those of our readers not acquainted witli old French : "Jesus Mary. High and redoubted prince, Duke of Burgundy, Joan the maid beseeches you, by the King of Heaven, my right- ful sovereign lord, that the King of France and you should make a good peace, firm, whicli may endure long. Pardon one another with good heart, entirely, as loyal Cln-istians ought to do ; and if it pleases you to make war, go against the Saracen. Prince of Burgundy, I pray you, supplicate you, and beseecli you, as humbly as I can beseech you, that you war not any more against the holy kingdom of France, and that you cause to retreat incontinently and shortly your men who are in any places and fortresses of the said kingdom. On the part of the gentle king of France, he is ready to make peace with you, without pre- judice to his honour; and he only waits for you. And I make you to know, by the King of Heaven, my rightful and sovereign lord, for your good and for your honour, that you will not gain any battle against the loyal French; and that all those who make war on the said holy king- dom of France make war against the King Jesus, the king of heaven and all tlie world, my rightful and sove- reign lord. And I pray you and beseech you with clasped hands that you should not make any battle, nor war against us, you, your men, and your subjects. Believe surely, whatever the number of men that you may liring against us, that they will not gain anything; and tliere will Ije great pity fur the great battle and for the blood which shall be shed of those who shall go against us. It is three weeks that I have written to you and sent good letters by a herald In order that you should have lieen at the coronation of the king, which, to-day .Sunday, the seventeenth of this present month of July, takes place in the city of Kheims. I have not had any response, nor ever since have I heard any news of the herald. I commend you to God and may he protect you, if it pleases hini, and I pray God to arrange a good peace. Written at the said place of PJieims, the ITtli July." The language of this letter is certainly very simple and that of a person who thoroughly believes in her own mis- sion. One may notice the frequent recurrence of the phrase "rightful sovereign lord" used of God or of "our Lord Jesus. ' The Duke of Burgundy did not break off his alliance with Henry and go over to tlie French till 1435. On •2(ith Septendjer in that year peace was pro- claimed between France and Burgundy at Arras, where a congress had been held, after the representatives of the King of England had left in disgust at their failure to obtain any acceptable terms from France. 173. Line 47; .-l« look^ the mother on her LOWLY babe. — So Ff.: most editors adopt Warburton's rather commou- jdace emendation lovely. There is something repugnant to one's feelings in such an epithet in a passage like this, which describes the desolation of the speaker's country. Whether we take loivbj to mean "humble in rank," or. as Schmidt explains it, " enfeebled" (by illness or starva- tion), it is the preferable epithet of the two. Rather than lovely I would suggest lonely as the word to be substi- tuted, if any change be desirable ; lonely in the sense of "deserted by all save the mother," or, =the "one remain- ing babe " would be in accord w ith the picture. 174. Line 57: And wash aivay thy country's stained spote.— Should we not read here"»: Tu tear the garter from thy craven's leg. — See above, note 47. 186. Line 19: at the battle of Patay.—VS. print, by mis- take, Poictiers; corrected by JIalone. 187. Lines 48, 49 : And now, my lord protector, view the letter Sent from our uncle Duke of Burgundy. It was not till four years after Henry's coronation in Paris that the Duke of Burgundy seceded from the English alliance. (.See above, note 172. ) The ' ' letters " sent by the Duke of Burgundy to King Henry were sent, according to Hall, by "Thoison Dor, his kyug at amies" (p. 177). They were to the effect that " he, beyng not only waxed faint, and weried, with continual warre, and daily con- flictes, but also chafed daily, witli complaintes and lamen- tacion, of his people, whiche, of the Frenchemen, suffered losse and detriment, enibraydyng and rebukyng hym openly, aftirming that he onely was the supporter and mainteyner, of the Englishe people, and that by his meanes and power, the mortall M'arre was continued and sette forward, and that he more diligetly studied, and intentiuely toke pain, bothe to kepe, and niaintein thenglishemen in Fraunce, and also to aduauce and pro- mote their desires, and intentes, ratlier then to restore kyng Chai'les his cosyn, to his rightful inlieritaunce, and paternal possession: by reason of whiclie thyuges, and many other, he was in nianer compelled and constrained to take a peace, and conclude an aniitie with kyng Charles." And further Hall says: "This letter was not alitle loked on, nor smally regarded of the kyng of Eng- land, and his sage cousaill: not onely for tlie waightines of the matter, but also for the sodain chaunge of the man, and for the strauge sui)erscripcion of the letter, which was: To the high and mightie Prince, Henry, by the grace of GoD Kyng of Englande, his Welbeloued cosyn : Neither uaniyng hjiu kyng of Fraunce, nor his souereigue lorde, accordyng as, (euer before that tyme) he was accustomed to do. AAherfore all they, whiche wer present, beyng sore nioued with the craftie deede. and vntrue demeanor of the duke, (wlioni they so mucin- trusted) could neither temper their passions, nor moder- ate their yre, nor yet biidlc their toungues: but openly called hym traytor, deceiuer, and most inconstant prince " (p. 177). 188. Line 175: Prettily, methovght, did play the orator. — This is a very awkward and inharmonious line. Pope inserted most before Prettibi. I would projiose to read (omitting methuught): R'i;!'l prettily did play the orator. 189. Line 180: An if I wist he did,— but let it rrst.—'Ff. read : "And if I wish he did ;" the emendation isCapell's. Wist is the preterite tense of the old verb to wit [not as erroneously stated by some commentators of / wis, there ACT IV. Scene 2. NOTES TO KING HENRY VI.— PART I. ACT IV. Scene 3. being no such veih, but I wis being "the adverb T-u'is, i-icfs " (see Imperial Diet. sub. wis)]. To u'it is connected with the GeDuan wisscn, to li/ic {i.e. Death) sits Scoffing^ his state, and grinning at his pomp, Alloivinj; him a breath, a little scene, Tu juonarchize, be fear'd, and kill with looks. 215. Line 21: lither «/-i/. —Walker would read hither; but lilher seems to have meant originally '-soft," "yield- in^;" and, secondlj-, "weak," "lazy," "depraved." 216. Line 35: rat/ing-u'ood.—Seo Mids. Xight's Dream, note 114. 217. Line 41: GIGLOT «'t'»ic/). — Shakespeare uses this Word in two other passages : as a substantive, in Measure for Measure, v. 1. 3.52, and as an adjective, in Cynibeline, iii. 1. 31. The derivation of the word seems to be uncer- tain, whether it be the diminutive form of (jig. or derived from fji'jgle. As young 'Talbot's death took place twenty- two years after the execution of Joan of Arc, and during 340 her lifetime he could not have lieen old enough to bear arms, she could never have encountered him in single combat. Probably the author confused him with his elder half-brother, John Talbot, who succeeded his fatlier as second Earl of Shrewsbury, and who was at this time forty years old. 218. Line 70: Great marshal to oUK King Henry the Sixth.— So ¥. 2 ; F. 1 omits our king. 219. Line 7(5: Stinking and fly-blown, lies here at our feet. —The author might have spare Out of the I'OWERFUL LEGION.S nudev earth. Ff. have regions; but the e.\pressiou cull and the epithet powerful surely point to legions, and not to regions, as the right reading; it is Warburtou's correction. The same mistake occurs above (iv. 4. 16): To beat assailing death from his weak Ifgions (Ff. regions). Tlie emendation of legions is also supported by three or four passages quoted by Dyce in his note on this pas- sage, e.g. Macbeth, iv. 3. 55-57 : Not in the lej^ioiis Of horrid hell can come a devil more damn'd, In evils to top Macbeth. He also gives an instance of the same misprint in Sliel- ton's Don Quixote (I't. ii. chap. 46, p. 220, edn. 1652): "And such was his ill lucke, ... it seem'd to him that there were a Region of Diuels in his chamber." 236. Line 25: That France must VAIL her loftg-phtmed <;r#s<.— Compare Merchant of Venice, i. 1. 27, 2S : And see my wealthy Andrew dock'd in sand. Vailing her high-top lower than her ribs. 237. Excursions. Re-enter La Pucelle fighting hand to hand with York: La Pucelle is taken. The French fly. - In Ff. tlie stage-direction here is given: Enter Bukgun- DIE and Yorke, fight hand to hand French Jiye. 342 238. Line 30. — The capture of .Joan of Arc is thus nar- rated by Hall. "And it happened in tlie night of the Assencioii of our lorde, that Potlion of Xeiitraxles, lone the Puzell, and Hue or sixe hundred men of amies, issued out of Chapeigne, by tlie gate of the biidge towarde Mowntdedier, intendyng to set fire in the tentes and lodgynges of the lord of Baudo, which was then gone to Marigny, for the Duke of Burgoyns affaires. At whiche tyine, sir Ihon of Lnxenborough, with eight other gentlemen (which had riden aboute the tonne to serche and vieue, in wliat place the tonne might l)e most ai)tly and eonueiiiently assauted or scaled) were come iiere to the lodges of the lorde of Baudo, wliere they espied the Frenchmen, whiche began to cut doune tentes, ouerthrowe pauilions, and kil men in tlieirbeddes. Wherefore, shortely they assembled a great nombre of men, as well Englislie as Burgonions, and coragiously set on the Frenchmen. Sore was the fight and greate was tlie slaughter, in so ninch that the F'renchemen, not able lenger to iiidure, fled into the tonne so faste, that one letted the otbir to entre. In whiclie cliace was taken, lone the I'uzell, and diuerse otlier: whiche lone was sent to tlie duke of Bedford to Roan, wher, (after log exanii- naeio) she was brent to aslies" (pp. 156, 157). There seems to be no ground for ascribing this act of valour to the Duke of York. Monstrelet's account is as follows : " .After some lime, the French, perceiving their enemies multiply so fast on tlieni, retreated toward Compiegne, leaving the Maid, who had remained to cover tlie rear, anxious to l)ring back the men with little loss. But the liurguudians, knowing that reinforcements were coming to them from all quarters, pursued tlieni with redoubled vigour, and cliarged them on the plain. In the conclu- sion, as I was told, tlie Maid was dragged from herhoi'se by an archer, near to whom was the bastard de Vend6ine, and to him she surrendered and pledged her faith. He lost no time in carrying her to Marigny, and put her under a secure guard. With her was taken Poton the Burgundian, and some others, but in no great number. The French re-entered Compiegne doleful and vexed at tlieir losses, more especially for the capture of .loan: while, on the contrary, the English were rejoiced, and more pleased than if they had taken five liundred other conil)atants, for they dreaded no other leader or captain so much as they had hitherto feared the Maid" (vol. i. cliap. Ixxxvi. p. 572). Holinshed (vol. iii. p. 170) gives three different accounts of Joan's capture ; but Monstrelet's account is, no doubt, substantially correct. 239. Line 35: As if, with Circe, she would change my s/(ape.'— Alluding to the mythological legend of Circe, supposed to be the daughter of the sun by the ocean nymph Perse; she lived in tlie island of OCcta. Slie changed those persons, who were unfortunate enough to fall into her power, into nnimals. Tlie story of the adventure of Ulysses with tliis encliantress, and his amour witli her, is given in the Tenth Book of Homer's Odyssey. 240. Line 45: lie ivhat thou wilt, thou art my prisoner. --It is hardly necessary to say that Suffolk nev( r took JIargaret prisoner. It was in 1430 tliat Jo.an was cap- tured; but not until 1444, when representing the king at the Diet lield at Tours, that Suffolk took upon himself ACT V. Scene NOTES TO KING HENRY VI.— PAKT I. ACT V. Scene 4. to negotiate the marriage between Margaret of Aujou and Henry VI. 241. Lines 47-49 : For I will touch thee but with reverent havds. And lay them gently on thy tender aide. I kiss these fingers fur eternal peace. In Ff. these lines run tlius: For I will touch thee but with reuercnd hands, I kisse these fingers for eternall peace. And lay them gently on thy tender side. The transposition was made by Capell. The reason for the transposition is that Suffollc, according to the arrange- ment of the Ff., is made to Iciss his own fingers; "a sym- bol of peace," says Malone, "of wliich there is, I believe, no example." On the other hand, those who defend the reading of the old copies say that Suffolk is supposed to kiss Margaret's hand, and to lay it gently back by her side; but surely it is much more natural, as he is supposed to be bringing her in prisoner, that he should have his arm round her, as if supporting her. 242. Line 68 : Hast not a tongue i is she not here THY PRISONER?— F. 1 omits these words, which were added by F. 2. Lettsom suggests: "Perhaps the author wrote ' here in place,' or ' here beside thee;' at any rate he could scarcely have written what the second folio ascribes to him" (Walker, vol. iii. p. 152). AVe agree with Dyee in thinking that this objection has not much force. 243. Line 71 : Confounds the tongue, and makes the senses ROUGH.— There have been several emendations proposed in this line. Hanmer suggests "makes the senses crouch" instead of rough, which Dyce adopts. Collier coolly altered it to " inocks the sense of touch." Schmidt explains it: "disturbs them like a troubled water, ruffles them." May not rough here be taken as the opposite to fitie, t!ie meaning being that the effect of beauty, instead of sharpening the senses, makes them dull and rorighi 244. Lines 77, 78 : She 's beautiful, and therefore to be ivoo'd; She is a ivoman, therefore to be icon. These lines occur with very little variation in Titus An- dronicus, ii. 1. 82, 83: She is a woman, therefore may be woo'd; She is a woman, therefore may be won. Steevens says that the latter line "seems to be a pro- verbial line, and occurs in Greene's Planetoniacliia, 1585" (Var. Ed. vol. xviii. p. 143). 245. Line 83: there lies a cooling card.— Clarke (p. 347) explains this expression thus: "A card so decisive as to cool the courage of an adversary; metaphorically, something to damp or overwhelm the hopes of an ex- pectant." AVe have in The Antiquary (1641), v. 1: "Are you so hot? I shall give you a card to cool you presently" (Dodsley, vol. xiii. p. 505); and in Sir Gyles Goosecappe, ii. 1: "their livers were too hot, you know, and for tem- per sake tliey must needs have a cooling carde plaid upon them " (BuUen's Old Plays, vol. iii. p. 37). 246. Line 89: tush, that's a WOODEN thing!- This is the only instance of Shakespeare using the word wooden in this peculiar sense. It may either mean "That is a u'ooden, i.e. a stupid thing to do," much as we talk now- adays of any dense person being "wooden headed; " or it may possibly mean that the king was a "mere block of wood" incapable of love. None of the instances given by Steeveus in his note seem very much to the point; nor has he succeeded in coming across any instance of this exact phrase. Tlie following passage from Middleton's The Wisdom of Solomon Paraphrased (lines 17-li)) illus- trates this meaning of wooden: Conceiving folly in a foolish brain, Taught and instructed in a wooden school. \\'hich made his head run of a ivoodett vein. — Works, vol. V. p. 445 ; referring to the making of wooden idols. The double sense of the word here is clearly intended. 247. Line 120: // thou wilt condescend to— .—Ft. 1, F. 2, F. 3 have " to be my;" F. 4 "to my." The emendation is Steevens's. The words be my are superfluous. 248. Line 154: the COUNTIES Maine and Anjou.—yiaine is called both by Hall and Holinshed "tlieco!(?i/i/ Maine." Ff. ha.\e country; the alteration is Theobald's. 249. Line 179: Words sweetly plac'd and modestly di- rected. — F. 1 has modestie; the correction is made in F. 2. 250. Line 192: AND natural graces that extinguish art. — F. 1 has mad; F. 2, F. 3, F. 4 made. Pope prints her; but we prefer Mason's conjecture and, which we have adopted, as being the word most likely to be mistaken for mad. Steevens defends the reading of F. 1, supposing mad to = " wild," "uncultivated;" but even in that sense the word seems completely out of place. ACT V. ScKNE 4. 251. Line 2: this kills thy father's heart. — Compare Richard II. v. 1. 97-100: Give nie mine own again; 't were no good part To take on me to keep and itM thy heart. So, now I have mine own again, be gone, That I may strive to kill it with a groan. The expression to kill one's heart means " to cause great grief" or "distress." 252. Line 7: Decrepid miser .'—For an instance of iniser = miserable creature, compare Tlie Contention between Liberality and Prodigality (1602), i. 6 : That misers can advance to dignity. And princes turn to misers' misery. — Dodsley, vol. viii. p. 342. 253. Lines 7-9.— We have already remarked in the In- troduction on the gross inconsistency of Joan's repudi- ating her parents, and claiming to be of noble birth, as she does here, after her own declaration of her humble origin. (See above, i. 2. 72-75.) In fact the whole of this scene is contemptible, with the exception of Joan's speech (lines 36-53). 254. Line IS: God knows thou art a COLLOP of my flesh. — Sliakespeare only uses collop in one other passage, namely, in Winter's Tale, i. 2. 137, where Polixenes says of his son; "Most dear'st! my collop!" There is great 34.3 ACT V. Scene 4. NOTES TO KING HENRY VI.— PART I. ACT V. Scene 4. difTeifiit-e of opinion as to tlie oiigin of this word. Rich- aid-on derives it from to colluw or colly, i.e. " to make black with coal;" and quotes Cotgrave, who gives: "char- bonner, is to collow, or make black with a coal." But the real derivation is from German klopfen, Dutch kloppen, " to beat " Skeat nuotes a passage from a comic poem, of which he does not give the date, in which the word hloii is used- '• clap" or " clatter." Halliwell gives elope = 'a blow" in his Dictionary of Archaic and Provincial Words; and in Cornwall c/<'^)y>ui;/ is used, meaning "lame," "limping;" a word derived proltably from the same source. There is no doubt that collop originally meant "a piece of meat cut off for the purpose of cooking." Beaumont and Fletcher use the word in The Maid of the .Mill, iv 1: if tliere want but a collop, Ur a steak o' me, look to 't. —Works, vol. ii. p. 599 255. Line 49: Ho, misconceived 7oa»o/.4rc hath been. — F. 1 has : No misconceyued, Joan oi Aire hath beene; and so F. 2, F. 3, F. 4 substantially. Steevens arranges the line thus: No, misconceived I Joan of Arc hath been, exi)laining it, "No, ye misconceivers, ye who mistake me and my qualities." The reading incur text is that of F. 4, which certainly seems to be, in this instance, the right reading. There can be no necessity for giving the peculiar sense to iniKCOiiceived which Steevens does. Its natural meaning suits the context best; Joan calls her- self the victim of misconception. 256. Line G4: Althungh ye HALE ine to a viulent death. —It is worth noting that this word seems to be a favour- ite one with the author, or authors of this play, in which it occurs three times, namely, i. I. 149; ii. 5. 3; v. 4. 64. It occurs twice in II. Henry VI. iv. 1. 131 and iv. 8. 59; twice in Titus .^ndronicus, v. 2. 51 ; v 3. 143, and once in Tericles, iv. 1. 55. It may be noted that these are all plays of which comparatively but a small portion is Shakespeare's own work. He uses the word no more than five times in all the other plays; namely, in Twelfth Night, iii. 2. 64; Winter's Tale, iii. 2. 102; Troilus and Cressida, iv. 5. 6; Coriolanus, v. 4. 40; Othello, iv. 1. 144. 257. Line 70: Well, WELL, go to; we'll have no bastards lice.— The second well was added by Capell. F. 1 has: Well go too, we'll haue no Bastards Hue. F. 2, F. 3, F. 4 have " we icill have no bastards live," in order to make the line complete. Capell's emendation, however, is preferable. 258. Line 74: that notorioiis Machiavel .' — In Iilerry Wives, iii. 1. 103, 104, we have: "Am I politic? am I subtle? am I a Machiavel?" and in III, Henry VL iii. 2. 19:!; And set the murderous Afachiavel to school, an epithet which he scarcely deserves. MachiarclU was born in 1469, and died in 1,527. His period of political activity, as secretary to the Council of Ten in Florence, lasted from 1498 to 1512. In that year he was banished; and was not again employed, except as ambassador. His work Del Principe, which has gained for bis name pro- 344 verbial infamy, was not published till 1532. The evil reputation associated with the name of Macliiavelli is scarcely deserved. His other works are models of style and composition; and may justly claim to rank among the noblest specimens of Italian literature. The anachron- ism in this passage is surpassed by one quoted by Steevens from The Valiant Welshman, 1015, a play of Armin's. One of the characters bids Caradoc, i.e. Caractacus, read Machiavel: rrinccs that would aspire must mock at hell. 259. Line 87: May never glorious sun reflex his beams. —This is the only instance of the use of this word as a verb. Shakespeare uses the noun once; namely, in Rom. and Jul. iii. v. 20: 'T is but tlie pale rejlex of Cj'iilhia's brow. 260. Line 91. —This is the last that the dramatist allows us to see of the unhappy Joan, who ought to have been the heroine of this play; whose character, as has been already pointed out, is treated with such inconsis- tency, and such a curious mixture of meanness and gene- rosity, that one does not know whether tlie dramatist intended us to sympathize with her, or to detest her. One cannot help regretting that Shakespeare had not time and inclination to treat the character of the Slaid of Orleans from a nobler and juster point of view; but perhaps that would have been asking too much of a writer in his time. 'The intense prejudice sliown against Joan by Hall and Ilolinshed, greater in the case of the latter, proves how long the embittered animosity, w hich originally demanded the execution of tliis lirave and noble-minded woman, survived in the Knglish mind. Hall gives the letter sent by the King of England to the Duke of Burgundy justifying the execution of Joan. 'This letter has been attributed to the Duke of Bedfonl; but, from the theological tone of it, it is more likely to have been the work of Cardinal Beaufort, who is said to have been the only ecclesiastic who looked on unmoved at tlie JIaid's death-agony. 'The letter is too long fur quotation; but the gist of it is that she was accused of heresy, of sorceiy, and of blasphemy; that she refused to confess her crimes till the judges had begun to pronounce her sentence; that being condemned to penance, she revoked her confession and submission; was again exhorted to repent, but, proving obstinate, was delivered over to the secular authorities, who condemned her to be burnt. Hall does not accuse her of incontinency, as will be seen from the following passage, in which he argues against any claim on her part to sanctity: " I can very well agree, that she was more to be marueiled at, as a false pro- pbetisse, and seducer of the people: then to be honored or worshijiped as a sainct sent from God into the realme of Fraunce. For of this I am sure, that all auncient writers, aswell deuine as prophane, alledge these three thynges, beside diueise other, to apparteine to a good wdman. First, shamefastnesse, whiclie the Komain Ladies so kept, that seldome or neuer thei wer seen openly talk- yng with a man: which verttie, at this day emongest the Turkes, is highly esteemed. The seconde. is pitie: whiche in a womans harte, abhorreth the spillyng of the blond of a poore beast, or a sely birde. I'he third, is womanly behauor aduoydyng the occasion of euill iudgenient, and ACT V. Scene i. NOTES TO KING HENKY VI.- PART I ACT V. Scene 5. causes of shuimlie. If these qualities, be of necessitie, incident to a good woman, wlieve was her slianiefastnes, when she daily and nightly, was conuersant with comen souldiois, and men of warre, emongest whom, is small honestie, lesse veitue, and shaniefastnesse, least of all exercised or vsed? Where was her womanly pitie, whe she taking to her, the harte of a cruell beaste, slewe, man, woman, and childe, where she might haue the vpper hand ? Where was her womanly behauor, when she cladde her self in a mannes clothyng, and was couersant with entry losell, geuyng occasion to all men to iudge, and speake euill of her, and her doynges. Then these thynges, beyng thus plainly true, all men must nedes confesse, that the cause ceasyng, the effect also ceaseth: so yt, if these morall vertues lackyng, she was no good woma, then it must nedes, consequently folowe, that she was no sainct" (p. 159). But tlie dramatist had some ground for representing Joan as stooping to the cowardly device of pleading preg- nancy, as the following passage from Holinshed will show; "But herein (God helpe vs) she fuUie afore possest of the feend, not able to hold hir in anie towardnesse of grace, falling streight waie into hir former abominations (and yet seeking to eech out life as long as she might) stake not (though the shift were sliamefull) to confesse hir selfe a strumpet, and (vnniaried as she was) to be with child. For triall, the lord regents lenitie gaue hir nine moneths stale, at the end wherof she found herein as false as wicked in the rest, an eight dales after, vpon a further definitiue sentence declared against hir to be relapse, and a renouncerof hir oth and repentance, was she therevpon deliuered ouer to secular power" (vol. iii. p. 171). How- ever much of shame one feels, as an Englishman, at the malignant cruelty which condemned this heroic girl, whose courage at least ought to have won the respect of her foes, to an ignominious death; and at the malicious IJrcjudice which, a century and a half later, allowed no English writer to treat her character with any justice; still it may lie some consolation to remember that it was reserved for a Frenchmnn in the eighteenth century, one before whose intellect, if not to whose heart, we are often asked to bow down, to perpetrate the greatest outrage on the JIaid of Orleans. Voltaire's filthy and ribald slander on one of the noblest of heroines his country had ever produced is fortunately little read, e.xcept by those whose tastes lead them U> explore the sewage of literature. That any Frenchman could have written such a thing seems almost incredible; but, having written it, that he should not have done everything in his power to withdraw it from publication, and to destroy every copy of it, seems absolutely impossible. Unfortunately for the reputation of the human intellect, such is the fact. 261. Line 11-1: severe covenants. —For another instance of the accent on the first syllable of this word compare Measure for Jleasure, ii. 2. 41: "O just hnt sdocre law!" In all other cases Shakespeare uses the word with the accent on the second syllable. 262. Lines 121, 122: The IwUnw passage of my PRISON'D vuice, Bij sujht of these our BALEFUL enemies. Pf. have poison d; the emendation is Theobald's. Johnson defends poison'd on the ground that the epithet agrees well enough with baleful in the following line; hale fid belng=" baneful," i.e. "no.vious;" but surely it is not his voice that would see his baleful enemies, and the context does not allow of our making any sense ot poison'd. For baleful compare Rom. and Jul. ii. 3. 8: '■ baleful weeds and precious-juiced flowers." 263. Line 150: Stand'st thou aloof \ipon comparison I — The meaning is : " Do you stand off upon the ground of comparing your position with that of King Henry, the part that you possess of France with the part that he possesses?'' 264. Lines 171, 172: Nor he rebellious TO THE CROWN OF ENGLAND, Thou, nor thy nobles, TO THE CROWN of England. Walker suggests that there is an error he e in tlie repe- tition of the words to the crown of England. It certainly looks very much like it. I would suggest the omission altogether of the words in the second line, leaving the line an imperfect one. ACT V. Scene 5. 265. Lines 5-9 : And like as rigour if tempestuous gusts Provokes the mightiest hulk against the tide. So a)n I driven hy breath of her renown, Either to suffer shipivreck, or arrive Where I may have fruition of her love. The simile in this passage is certainly obscure and far- fetched. Johnson says: "he seems to mean, that as a ship is driven against the tide by the wind, so he is driven by love against the current of his interest" (Yar. Ed. vol. xviii. p. 157). King Henry does not say anything about sacrificing his interests; he simply says, what he affirms below (79-86), that Suffolk's description of Margaret's charms and accomplishments has kindled in him so strong a passion, that he has determined to possess her as his wife. There does not seem to be any historical authority for representing Henry's consent to this marriage as pro- ceeding from any passion excited by the description, re- ceived from Suffolk, of Margaret's charms. From the first it must have been a marriage devised, on political grounds, by part of the king's council; and, as far as we can gather from the somewhat conflicting authorities, Suffolk was himself very reluctant to conclude the marriage. Hall's account is as follows: "When these thynges wer con- cluded, the Erie of Suffolke with his company, thinkyng to haue brought ioyfuU tidynges, to the whole realme of Englande, departed from Toures, and so by long iornies, arriued at Douer, and came to the kyng to Westminster, and thei'e openly before the kyng and his counsail, de- clared how he had taken an honorable truce, for the saueguard of Normandy, and the wealth of y realme, out of whiche truce, he thought, yea, and doubted not, but a perpetual peace, and a finall concorde, should shortely proceade and growe out. And muche the soner, for that honorable mariage, that inuincible alliaunce, that Godly affinitie, which he had concluded: omitting nothyng, whiche might extoll and setfurth, the personage 345 ACT V. Scene NOTES TO KING HENEY VI.— PART I. ACT V. Scene 5. of tlie Ladie, nor forgetting any thyng, of the nobilitie of her kinne, nor of her fathers high stile: as who would sale, that she was of siiclie an excellent beautie, and of so high a parentage, that alnioste no king or Emperor, was worthy to be her make. Although this mariage pleased well the kyng. and diuerse of his counsaill, and especially suche as were adherentes, and fautors to the erie of .Suffolko, yet llunifrey duke of Gloucester, Protec- tor of the reahne, repugned and rcsisled as niuclie as in him laie, this new alliaunce and contriued niatrimouie" (p. 204). 266. Lines 25-29. —Gloucester's reasons for opposing the marriage are the same as those given by Hall (p. 204): "that it was neither consonaunt to the lawe of God nor man, nor honorable to a prince, to infringe and breake a promise or contracte, by hym made and concluded, for the vtilitie and prufite of his realnie and people, declar- yng, that the kyiig, by his .\nibassadors, sufficiently in- structed and autliorised, had cocluded and cotracted, a mariage betwene his highnes, and the doughter of therle of Arminacke, vpon condicions, botlie to hym and his realnie, asmuche profitable as honorable. Wliiche offers and c6dicion.«, thesald erle sith his conimyng out of his capliuitie and thraldome, is redy to yelde and performe, saiyng: that it was more conueniente for a Prince, to marie a wife with riches and frendes, then to take a make with notliyng, and disherite himself and his realms of olde riglites and auncient seigniories. The duke was not heard, but the Erles doynges, were condiscended vnto, and allowed. Whiche facte engendered suche a flame, that it neuer wente oute, till bothe the parties witli many other were consumed and slain, to the great vn- quietnes of the kyng and his realnie." 267. Line 46: Beside, his wealth doth warrant liberal doicer.— This is the reading of F. 2. F. 1 reads "a liberal dower," which Dyce prefers on the ground that loarrant is usually a monosyllable in our early poets. This may be so in one or two instances; but certainly, in the majo- rity of passages in which Shakespeare uses the word, it cannot be anything but a dissyllable. For instance, in the Comedy of Errors, i. 1. GO; the Two Gent, of Verona, ii. 4. 102; in Richard IL iv. 1. 2:55; and again in this very play, V. 3. 143. So, upon the -vvliole, we are justified in preferring to follow F. 2. 268. Line 5G: Than to be dealt in hij ATTORNEi'SHIP.— Or as we sliould say, "by attorney." Shakespeare is 34G rather fond of this legal similitude: e.g. in Richard IIL iv. 4. 413: Be thi attorney of my love to her ; and again in same play, v. 3. 83 : 1, by nttornty, bless tliec from thy mother. Shakespeare would certainly seem, at one period of his life, to have had some practical actiuaintance with the technicalities of tlie law. (See Mid. ^'ight's Dream, note n.) 269. Line 60; IT mo&t of all these reasons bindeth us. — It is omitted in Ff. ; first inserted by Rowe. 270. Line 64: Whereas the contrary bringeth FORTH blixs. —This is the reading of F. 2, F. 3, F. 4. F. 1 has bringeth bliss, which some editors defend upon the ground that contrary is here used as a quadrisyllable; but as there does not seem to be, in Shakespeare, any instance of the use of the word as a qua^ iFCAlIFO/?^ ^ Co 'AavHaniv UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY Los Angeles This book is DUE on the last date stamped below. DISCHARGE-URL MAY 2 8 1981 8. St? im ZfelSffV fBrDUMNtl: w. con n9,iqftt; * 1IAR2P W'; APRl w i;i.i:: 1 m V' DEC 3 1998 bMo L.11-^. .'-»' ' 1^ o^,i>J^ ».t^.l/ ARY/?/: /v Oi^"^ .^.OFCAl Hvaaii- v>:lOSMEl o ^lllBRAR^ =0 s \omii 315 illH^ '^ ^130NVS01^ -< %a]AiNa3WV^ ^5^t■LmKAH 1 ,7/ ,"-5 ^UHAUhU/('^ >V;OFCAIIFO/?.)^ |§ — - >- - ^lOSANCElfj-^ OJOV ^ \oi\mi^'^ ^^lllBRARYGr^ -s^lllBRAR> m JJO-V '%0JiIV3J 'Or C3 vvlOSANCElfjv. o "^/^ajAiNrtjwv ^OFCA ^OF-CAllF0$,{v_ '^AUVHaillS^' >&AHVa8ll# 3 1158 00670 7755 so XWEUNIVERV/ J'Vli.UC,K ''SANCElfj> ^OFCAUFOff^ /y;',ixjwuan.Tv-> 'Or o 'Or o ^lOSANCElfj> > = 5 "^/^aaAiNfl-awv^ 4^ ^^ cS? ^d/ojnvjjo^ i iQi^i- ?5 C> -I?!? ■<-J-, '\r