-. ''-'*'i/- ■ ■•.:\ V. %'i-A'\i''':^: ■■■■•■ ■ ^'j* ■■ *i^, JC^-' .•ttw-l} ' >' '^*'.- /» .Vf THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LOS ANGELES \ 7^ t' :-•. • •* f ^ I '-U' ■■' , . . ■ . ^ Ex Libris C. K. OGDEN ) Zhc lEnglisb H)ramati6t6 JOHN MARSTON VOLUME THE FIRST THE WORKS OF JOHN MARSTON EDITED BY A. H. BULLEN, B.A. IN THREE VOLUMES VOLUME THE FIRST LONDON JOHN C NIMMO 14, Kllscr WILLIAM STREET, STRAND, W.C. MDCCCLXXXVII TBnHantgne ^rtss BALLANTYNE, HANSON AND CO. eOINBVRCH AND LONDON ?R I/. I TO AN OLD FRIEND AND FELLOW-STUDENT, CHARLES H. FIRTH, Ubcec Volumes ARE AFFECTIONATELY INSCRIBED BY THE EDITOR. G2666t} PREFACE. Marston's Works were edited in 1856 by Mr. Halliwell (3 vols. 8vo.) for Mr. Russell Smith's Library of Old Authors. I yield to none in my admiration for the best and the most accurate of living Shakespearean scholars ; but I am sure that Mr. Halliwell-Phillipps, who in his Outlines of the Life of Shakespeare has set so singularly high a standard of excellence, would be the first to acknowledge that his edition of Marston's Works needs revision. In the present volumes I have done my best to regulate the text, which is frequently very corrupt ; but I am painfully conscious that I have left plenty of work for future editors. A valuable edition of Marston'sjpoems was published in 1879, for private circulation, by Dr. Grosart. I have availed myself freely of the results of Dr. Grosart's viii Preface. biographical researches ; and I am indebted to his edition for the text of the Entertaininejit in vol. iii. Dr, Brinsley Nicholson, whose recently published edition of Reginald Scot's Discovery of Witchcraft met with the enthusiastic welcome that it deserved, has helped me liberally with advice and suggestions ; and I have to thank Mr. P. A. Daniel, whose scholarship is as sound as it is acute, for his kindness in reading my Introduction. In deference to friendly criticism, I have prefixed to each play a brief summary of the plot. \Zth March 1887. CONTENTS OF VOL. I. PAGE PREFACE vii INTRODUCTION xi FIRST PART OF ANTONIO AND MELLIDA . . . i ANTONIO'S REVENGE : THE SECOND PART OF ANTONIO AND MELLIDA 95 THE MALCONTENT 193 PUBLISHER'S NOTICE. Seven hundred and fifty copies of this Edition have been printed and the type distributed; viz. — Four hundred copies for the Enghsh Market, and three hundred and fifty for America. N'o more will be published. VOL. I. INTRODUCTION. When other poets were repeating Horace's boast, " Exegi monumentum," &c., John Marston dedicated the firstfruits of his genius "To everlasting ObUvion." In much of Marston's satire there is an air of evident insincerity, but the dedicatory address at the close of The Scourge of Villainy is of startling earnestness : — "Let others pray For ever their fair poems flourish may ; But as for me, hungry Oblivion, Devour me quick, accept my orison, My earnest prayers, which do importune thee, With gloomy shade of thy still empery To veil both me and my rude poesy." Those lines were printed in 1598. Six and thirty years afterwards the poet was laid in his grave, and on the grave-stone was inscribed " Oblivioni sacrum." But prayers cannot purchase oblivion ; and the rugged Timon of the Elizabethan drama, who sought to shroud himself "in the uncomfortable night of nothing," will be forced from time to time to emerge from the shades and pass before the eyes of curious scholars. X i i hitrodticiioji . It was established by the genealogical researches of that acute and indefatigable antiquary, Joseph Hunter,^ that John Marston belonged to the old Shropshire family of Marstons. The dramatist's father, John Marston, third son of Ralph Marston of Gayton (or Heyton), co. Salop, was admitted a member of the Middle Temple in 1570; married Maria, daughter of Andrew Guarsi- (or Guersie), an Italian surgeon who had settled in London, and had married Elizabeth Gray, daughter of a London merchant ; migrated to Coventry ; was lecturer of the Middle Temple in 1592. The year of the poet's birth is unknown, but it may be fixed circ. 1575, and we shall probably not be wTong in assuming that the birthplace was Coventry. For his early education Marston was doubtless indebted to the Coventry free-school. On 4th February 1591-2, "John Marston, aged 16, a gentleman's son, of co. Warwick," was matriculated at Brazennose College, Oxford (Grosart's Introduction^ p. x.). There is not the slightest doubt that this John Marston, who was admitted Bachelor of Arts on 6th February 1593-4 as the "eldest son of an Esquire" (Wood's Fasti, ed. Bliss, i. 602), was the poet; and Wood went wrong in identifying our John Marston with another John IMarston, or Marson, who belonged to Corpus. In the will of the elder Marston, proved in T599, there is a curious passage which shows that the poet, contrary to his father's wishes, abandoned the pro- 1 Add. MS. 24,487 (" Chorus Vatum "). 2 Grosart's Introduction to Marston's Poems, 1879 (privatelj- printed). hitroduction. xiii fession of the law. An abstract of the will (communi- cated by Col. Chester) has been printed by Dr. Grosart, and is here reprinted ; — "John Marston of City of Coventry Gent dated 24 Oct. 1599 to Mary my wife, my mansion &c. in Crosse Cheepinge in Coventry and other premises for life rem' to John my son and heirs of body rem'' to heirs of body of Raphe Marston Gent my father dec'* rem' to right heirs of my s'' son[;] to s** wife my interest in certain lands &c. after death of John Butler ^ my father in law and Margaret his now wife in par. Cropedy co. Oxon and others in War- dington co. Oxon rem' to John my son to s** wife \ of plate and household stuff &c. to s** son John my furniture &c. in my chambers in the Middle Temple my law books &c. to my s'* son whom I hoped would have profited by tJiem in the study of tlie law but 7nan proposeth and God disposeth &c. to kinsman and servant Tho^ Marston 20 nobles to my poorest brother Rich'* Marston 20 nobles for him and his children all residue to Mary my wife &c. (G. Gascoigne a witness) Proved 29 Nov. 1599." In the Prerogative Court of Canterbury (82 Kidd.). Wood vaguely says that the poet (the John Marston of Brazennose College) " after completing that degree [the degree of B.A.] by determination, went his way and improved his learning in other faculties." It is clear from his father's will that he found legal studies distasteful, and we may conjecture that he quickly turned from the pro- fessional career on which he had entered and devoted his attention to literature and the stage. Few biographical 1 Elizabeth Guarsi, the poet's grandmother, on the death of her hus- band, Andrew Guarsi, had married John Butler of Wardington, co. Oxon. xiv Introduction. facts concerning Marston have come down. He nnarried (but at what precise date we cannot determine) Mary, daughter of the Rev. WiUiam Wilkes, Chaplain to James I., and Rector of St. Martin's, co. Wilts. Ben Jonson told Drumniond of Hawthornden that " Marston wrote his father-in-law's preachings, and his father-in-law his comedies ; " a witty remark, contrasting the asperity of Marston's comedies with the blandness of his father-in- law's sermons. Marston's plays — with the exception of The Insatiate Cojintess — were published between 1602 and 1607. He seems to have definitely abandoned play- writing about the year 1607 ; but the date at which he entered the Church is not clearly ascertained. On loth October 1616 he was presented to the living of Christ Church in Hampshire ; ^ he compounded for the firstfruits of Christ Church on 12th February 1616-7; and he formally resigned the living (probably from ill- health) on 13th September 1631. William Sheares the publisher issued in 1633 a collective edition of Marston's plays, and in the dedicatory address to Lady Elizabeth Carey, Viscountess Falkland, speaks of the author as "in his autumn and declining age "and "far distant from this place." On 25th June 1634 Marston died in Aldermanbury parish, London. His will, dated 17th June 1634, was drawn up when he was so ill as to 1 I have to thank the Dean of Winchester for supplying me, from the books of the Dean and Chapter of Winchester, with the date of Marston's presentation. The date of his resignation had been previously com- municated to me by Dr. Brinsley Nicholson, who procured it from the Diocesan Registry, Winchester. hth'oduction. xv be compelled to make a mark instead of affixing his signature. The will ^ runs thus : — *' In the name of God Amen I John Marston of London Clarke being sicke in bodie but of perfect and sound mind and memorie doe make my last Will and Testament in manner and forme following Imprimise I give and be- queath my soule into the hands of AUmightie God my Maker and Redeemer and my bodie to be buried in Christian buriall in some convenient place where my executor here- after named shall appointe Item I give and bequeath to James Coghill and James Boynton both of Christchurch in the County of South'" the somme of fortie shillinges apeece to be paide within six mounthes after my decease Item I give and bequeath to Marie Fabian the wife of W™ Fabian of Christchurch aforesaide towards the educac'on of hir five sonnes the somme of twentie eight pound of currant money of England to be paide to hir within sixe monthes after my decease Item I give to the parrish Church of Christchurch aforesaide the somme of five poundes to be paide within sixe monthes next after my decease Item I give and be- queath to my couzin Hunt of Ashford in the countie of Saloppe the somme of twentie poundes to be paide within sixe moneths after my decease Item I give and bequeath to my cozen Griffins daughter of Kingston in the Countie of Surrey the somme of five poundes to be paide unto hir within sixe monthes after my decease Item I give to Marie CoUice the daughter of my cozen Anne Collis of Chancerie Lane the somme of five poundes to be paide unto hir sixe monthes after my decease Item I give and be- queath to my cozen Richard Marston of Newe Inne in the Countie of Midd' my silver bason and ewre but my will is 1 The will was printed in Halliwell's preface to his edition of Marston. Dr. Grosart gives a literatim copy (which I have followed) collated by Col. Chester with the original. xvi IntroductioJi. that my wife shall have the use of it untill it shalbe demaunded of hir by the said Richard or his attorney in that behalfe lawfullye deputed Item I give and bequeath unto George Wallie and James Walley sonnes of M' Henry Wallie the somme of five poundes apeece to be paide to the saide Henrie for theier vse within sixe monthes after my decease Item all the rest of my goodes and catties move- able and vnmoveable my debts and legacies and funeral expences being charged I give and bequeathe to my wel beloved wiefe Marie whome I ordaine my soule Executrixe of this my last Will and Testament And I doe hereby renounce and make voide all former Wills by me heretofore made In Witnes whereof I have herevnto putt my hand and seale the seaventeenth dale of June in the tenth yeere of the rainge [jzV] of oure Soveraigne Lord Charles 1634." Wood tells us that he was buried beside his father " in the church belonging to the Temple in the suburb of London, under the stone which hath written on it Oblivioni Sacrum." Dr. Grosart prints the following entry from the Temple Church burial-register : *' 1634, June 26. Mr. John Marston, Minister, some- times of the Middle Temple, who died in Aldermanbury parish: buried below the Communion Table on the Middle Temple side." The will was proved on 9th July 1634 in the Pre- rogative Court of Canterbury by his widow, who was buried by his side on 4th July 1657. She had desired in her will,^ dated 12th June 1657, that she should 1 An abstract of her will, communicated by CoL Chester, is printed in Dr. Grosart's Introduction (p. xxiv. ). To her "reverend Pastor Master Edward Calamy " — the famous puritan minister, Edmund Calamy — she leaves " 6 angels as a token of my respect." Introduction, - xvii be buried "by the body of my dear husband dec**;" and she bequeathed her " dear husband's picture " to Master Henry Wally of Stationers' Hall. Neither in Marston's will nor in his widow's is there mention of children. Marston's earliest publication was The Metamorphosis of Pygmaliotis Image :^ And Certahi Satires, which was entered in the Stationers' Registers on 27th May 1598, and issued in the same year. Another series of satires, The Scourge of Villainy, was published later in 1598 ; it had been entered in the Stationers' Registers on 8th September. A second edition of the Scourge, containing an additional satire (the tenth), appeared in 1599. Pyg?nalion is written in the same metre as Venus and Adonis (from which poem Marston drew his inspiration) — a metre which Lodge had handled with considerable success. A poet who would approach the subject of Pygmalion and his image ought to be gifted with tact and delicacy. In our own day Mr. Morris (in The Earthly Paradise) has told the old Greek story in choice and fluent narrative verse ; no poet could have treated it more gracefully. Tact and delicacy were precisely the qualities in which Marston was deficient ; but the versification is tolerably smooth, and the licentious- ness does not call for any special reprehension. In the Scourge of Villainy (sat. vi.) Marston pretends that 1 Pygmalion' s Image was republished, without the satires, in 1613 and 1628, in a volume containing the anonymous poem Alcilia and S. P.'s [Samuel Page's?] Amos and Laura. xviii Introduction. Pygmalion was written to bring contempt on the class of poems to which it belongs : — " Hence, thou misjudging censor ! know I wrote Those idle rhymes to note the odious spot And blemish that deforms the lineaments Of modern poesy's habiliments." But it would require keener observation than most readers possess to discover in Pygmalion any trace of that moral motive by which the poet claimed to have been inspired. Archbishop Whitgift did not approve of its moral tone, for in 1599 he ordered it to be com- mitted to the flames with Sir John Davies' Epigrams, Cutwode's Caltha Poetarum, and other works of a questionable character. In Cranley's Amanda, 1635, it is mentioned, in company with Hero and Leander and Venus and Adonis, as part of a courtezan's library. There is not much pleasure or profit to be derived from a perusal of Marston's satires. The author de- liberately adopted an uncouth and monstrous style of phraseology; his allusions are frequently quite unin- telligible to modern readers, and even the wits of his contemporaries must have been sorely exercised. After a course of Marston's satires Persius is clear as crystal. In the second satire there are some lines which aptly express the reader's bewilderment : " O darkness palpable ; Egypt's black night ! My wit is stricken blind, hath lost his sight : My shins are broke with searching for some sense To know to what his words have reference." In trodudion. x i x Our sense is deafened by the tumult of noisy ver- biage " as when a madman beats upon a drum." In Marston's satires there is little of the raciness and buoyancy that we find in the elder satirists — Skelton, Roy, and William Baldwin — who dealt good swashing blows in homely vigorous English. Persius would not have been flattered by Marston's or Hall's attempts at imitation : " nee pluteum caedit nee demorsos sapit ungues " would have been his comment on the spurious pseudo-classical Elizabethan satire. Hall claimed to have been the first to introduce classical satire into Eng- land. In the prologue to the first book of Virgidemice, 1597, he writes : — " I first adventure with foolhardy might To tread the steps of perilous despight : I first adventure : follow me who list, And be the second English satirist." It matters little whether Hall's claim was well-founded or not ; but it has been often pointed out that there is extant a MS. copy of Donne's satires dated 1593. Hall, who lived to be one of the glories of the English Church, in early manhood certainly did not present an example of Christian meekness and charity. He took a very low view of contemporary writers, but never had the slightest misgivings about his own abilities. It is not easy to ascertain how his quarrel with Marston arose, but it seems clear that he was the aggressor. Pygvialion was published a year later than Virgidemice, but it had pro- bably been circulated in manuscript, according to the XX Introduction. custom of the time, before it issued from the press. There can be little doubt that the ninth satire of book i. of Virgidemice, is directed against Marston. The opening lines run thus : — " En\'}-, ye Muses, at your thrilling mate, Cupid hath crowned a new laureat ; I saw his statue gaily tired in green, As if he had some second Phcebus been ; His statue trimm'd with the Venerean tree And shrined fair within your sanctuary. What ! he that erst to gain the rhyming goal, The worn recital-post of capitol, Rhymed in rules of stewish ribaldry Teaching experimental bawdery, Whiles th' itching vulgar, tickled with the song. Hanged on their unready poet's tongue ? Take this, ye patient Muses, and foul shame Shall wait upon your once profaned name." When Pygmalion was published Hall wrote a poor epigram (see vol. iii. p. 369), which he contrived to paste in those copies of the poem " that came to the stationers at Cambridge."^ One of the satires, entitled "Reactio,"^ 1 In the epigram he refers to the nom de plume " Kinsayder" which Marston had adopted, and we learn that it was derived from the " kinsing " (cutting the tails?) of dogs. It is to be noticed that the name "Kinsayder" does not occur in the Pygmalion volume. The dedicatory verses to " The World's Mighty Monarch, Good Opinion," are merely subscribed with the initials " W. K." We first find the full name " W. Kinsayder" in the address "To those that seem judicial perusers," prefixed to The Scourge of Villainy. ^ The title shows Hall was the original aggressor (at least in Marston's opinion). Guilpin in the sixth satire of Skiahtheia alludes to Marston's " Reactio " in a somewhat enigmatic manner. See note, voL iii. p. 287. Introduction. xxi appended to Pygmalion, is a violent attack on Hall. In his " Defiance to Envy," prefixed to Virgidemice, Hall had boasted that he could, an' that he would, hold his own with any of the poets, — even hinting that he was a match for Spenser, The " Defiance " is a well-written piece of verse, but it gave Marston an excellent opportunity, which he used to the full in " Reactio," of making a very effective attack. In the first satire of book vi. of Virgidcmice Hall replies to Marston's raillery with less vigour than we should have expected. Again and again in The Scourge of Villainy Marston attacks Hall ; he would not let the quarrel drop, but worried his adversary with the pertinacity of a bull-dog. In 1601 a certain "W. I.," who has been doubtfully identified (by Dr. Nicholson) with a Cambridge man, William Ingram, published The Whipping of the Satire, which was chiefly directed against Marston (with gibes at Ben Jonson and others). There is a lengthy and spirited preface, in which Marston is taken to task after this fashion : — " Think you that foul words can beget fair manners ? If you do I will not bate you an ace of an ass, for experi- ence gives you the lie to your face. But your affection over-rules your reason, and therefore you are as sudden of passion in all matters as an interjection and yet as defective in most cases as an heteroclite : you gathered up men's sins as though they had been strawberries, and picked away their virtues as they had been but the stalks. They shall not make me believe but that you were the devil's intelligencer, for there went not a lie abroad but it was presently entertained of your ear ; and every sin kept xxii Introduction. under writing for fear lest the devil waxing almost six thousand years of age should fail in his memory and so chance to forget it." The following stanzas have a sting in them : — " Can you seem wise to any simple men That seem'd so simple unto all the wise And fitter far to hold the plough than pen, Such incompt stuff you rudely poetise ? Yet I confess there's much conceipt in it, For you have shown great store of little wit. Take me your stafiF and walk some half-score miles, And I'll be hang'd if in that quantity You find me out but half so many stiles As you have made within your poesy : Nay for your style there's none can you excel, You may be called John-a-Stile full well. But he that mounts into the air of Fame Must have two wings, Nature and Art, to fly ; And that he may soar safely with the same Must take his rise low from humility ; And not with you a goose's quill to take, Thinking with that an eagle's flight to make. Your stately Muse, starched with stiff-neck'd pride, Dain'd it amongst us, most imperiously ; With lavish laughter she did each deride That came within the prospect of her eye : Despising all, all her again despise, Contemn'd of foolish and condemn'd of wise." At this easy rate " W. I." ambles on; and the quiet leisurely stanzas are a relief after the fury of the Introduction. xxiii Scourge. Modern readers will feel that Marston was not driven by "saeva indignatio" to write satire, and they will not be inclined to accept the young author of Pygmalion as a sedate moralist. " W. I." puts the matter clearly : " He scourgeth villainies in young and old As boys scourge tops for sport on Lenten day." The publication of The Whipping of the Satire could hardly have been agreeable to Marston, but it is highly improbable that he is to be held responsible for the poor answer to The Whipping, published anonymously in the same year, under the title of The Whipper of the Satire, his Penance in a White Sheet ; or the Beadle's Confutatiofi.^ If I have read The Whipper aright, it is the work of one of Marston's personal friends, or of some admirer who had more zeal than wit. There are some general remarks, of slight account, on the use of satire ; and Marston is exhorted to persist in his task of scourging the vices of the age. It will be enough to quote two stanzas : — " Meantime, good satire, to thy wonted train, As yet there are no lets to hinder thee : Thy touching qtiill with a sweet moving strain Sings to the soul a blessed lullaby : Thy lines beget a timorous fear in all, And that same fear deep thoughts angelical. 1 Both T/ie Whipping and The Whipper are exceedingly rare. Sir Charles Isham, Bart., of Lamport Hall, possesses a little volume (the loan of which I gratefully acknowledge) which contains these two tracts and Nicholas Breton's No Whipping No Tripping. xxiv Introduction. So that the whilom lewd lascivious man Is now remote from his abhorred life, And cloathes [loathes ?] the dalliance of a courtezan ; And every breathing wicked soul at strife, Contending which shall first begin to mend That they may glory in a blessed end." The italicised lines give a delightfully ludicrous descrip- tion of The Scourge of Villainy. It is abundantly clear that Marston's uncouth satires, which to-day are so difficult to read, caused much excitement at the time of their publication. Meres in Palladis Tamia, 1598, reckons Marston among the leading English satirists. John ^Veever, in his Epigrams, 1599, couples Marston's name with Jonson's : — "Ad Jo. Marston et Ben Johnson. Marston, thy muse enharbours Horace' vein, Then some Augustus give thee Horace' merit ! And thine, embuskin'd Johnson, doth retain So rich a style and wondrous gallant spirit. That if to praise your Muses I desired My Muse would muse. Such wits must be admired." The following address is from Charles Fitzgeoffrey's Affanice, 1601 : — '■'■Ad Joannem Marstonium. Gloria, Marstoni, satirarum proxima primae, Primaque, fas primas si numerare duas ! Sin primam duplicare nefas, tu gloria saltern, Marstoni, primae proxima semper eris. Nee te poeniteat stationi?, Jane : secundus, Cum duo sint tantum, est neuter at ambo pares." But the most elaborate notice that any contemporary Introduction. xxv has given of Marston's satires is to be found in The Return from Parnassus} The passage has been often quoted, but it must find a place here : — "What, Monsieur Kinsayder, lifting up your leg and pissing against tlie world? put up, man ! put up, for sliame ! Methinks he is a ruffian in his style, Witliouten bands or garters' ornament : He quaffs a cup of Frenchman's Helicon, Then roister-doister in his oily terms ; Cuts, thrusts, and foins at whomsoever he meets And strews about Ram-Alley meditations. Tut, what cares he for modest close-couch'd terms Cleanly to gird our looser libertines ? Give him plain naked words stripp'd from their shirts, That might become plain-dealing Aretine. r e4ino Ay, there is one that backs a paper-steed And manageth a pen-knife gallantly : Strikes his poynado at a button's breadth, Brings the great battering-ram of terms to towns, ^ And at first volly of his cannon-shot Batters the walls of the old fusty world. " Under date 28th September 1599 Henslowe records in his Diary {]), 156, ed. Collier) that he lent "unto Mr. Maxton, the new poete (Mr. Mastone), the sum of forty shillings" in earnest of an unnamed play. The name " Mastone " is interlined in a different hand as a correction for " Maxton ; " but there can be no doubt that the "new poete," whose name the illiterate manager misspelled, was John Marston. There is no other mention 1 Dr. Nicholson suggests that the character of Furor Poeticus in this play was intended as a satirical portrait of Marston. The suggestion is very plausible. 2 "This should be iown. To dring to town = io bring home." — P. A. Daniel. (I prefer the old reading.) VOL. I. C xxvi Introduction. of him in the Diary. In 1602 were published Marston's First Part of Antonio and Mellida and Antonio's Eeve?ige, which had been entered in the Stationers' Registers on 24th October 1601, and had been ridiculed in that year by Ben Jonson in The Poetaster. Considered as a work of art the two parts of Afitonio and Alellida cannot be rated highly. The plot is clumsy and grotesque, and the characters, from the prodigious nature of their sins and sorrows, fail to excite in us any real interest. Marston was possessed of high tragic power, but he has not done himself justice. The magnificent prologue to Antonio's Revenge prepares us to expect an impressive tale of tragic woe, but the promise is not worthily redeemed. He could conceive a fine situation, and he had at his command abundance of striking imagery. But we are never sure of him : from tragic solemnity he passes to noisy rhodomontade ; at one moment he gives us a passage -^schylean in its subtle picturesqueness, at another he feebly reproduces the flaccid verbosity of Seneca's tragedies. Lamb quoted in his Specimens the finest scene of Antonio and Mellida^ — the scene where the old Andrugio on the Venice marsh, overthrown by the chance of war and banished from his kingdom, gives tongue to the conflicting passions that shake his breast. That scene deserves the eloquent praise that it received from the hands of Lamb; and if Marston had been able to keep the rest of the play at that level the First Part of Antonio and Mellida would rank with the masterpieces of Webster. But what is to be said of a writer who, in describ- ing a shipwreck, gives us such lines as the following? — Introduction. xxvii " Lo ! the sea grew mad, His bowels rumbling with wind-passion ; Straight swarthy darkness popp'd out Phoebus' eye, And blurr'd the jocund face of bright-cheok'd day ; Whilst crudled fogs mask'd even darkness' brow : Heaven bad 's good niglit, and the rocks groan'd At the intestine uproar of the main. Now gusty flaws strook up the very heels Of our mainmast, whilst the keen lightning shot Through the black bowels of the quaking air ; Straight chops a wave, and in his sliftred paunch Down falls our ship, and there he breaks his neck ; Which in an instant up was belkt again." This is hardly a fair specimen of Marston's powers, but it exhibits to perfection his besetting fault of strain- ing his style a peg too high ; of seeking to be impressive by the use of exaggerated and unnatural imagery. When he disencumbers himself of this fatal habit his verse is clear and massive. Neither Webster nor Chapman ever gave utterance to more dignified reflections than Mar- ston puts into the mouth of the discrowned Andrugio in the noble speech beginning, " Why, man, I never was a prince till now" (vol. i., p. 64). There is nothing of bluster in that speech ; there is not a word that one would wish to alter. Nor is Marston without something of that power, which Webster wielded so effectively, of touching the reader's imagination with a vague sense of dread. He felt keenly the mysteries of the natural world ; the weird stillness that precedes the breaking of the dawn, and " the deep affright That pulseth in the heart of night." xxvlii Introduction. Antonio and Mdlida amply testifies that Marston pos- sessed a strangely subtle and vivid imagination ; but few are the traces of that " sanity " which Lamb declared to be an essential condition to true genius. In 1604 was published The Malcontent;'^ another edition, augmented by Webster, appeared in the same year. From the Induction we learn that it had been originally acted by the Children's Company at the Black- friars ; and that when the Children appropriated The Spa7iish Tragedy, in which the King's Company at the Globe had an interest, the King's Company retaliated by acting Marston's play, with Webster's additions. The Malcontefit has more dramatic interest than Antonio and Mellida ; it is also more orderly and artistic. Jon- 1 There were really two separate editions of the unrevised play pub- lished in 1604, I too hastily assumed that the copy in the Dyce Library was identical with the copy in the British Museum, apart from such textual variations as are frequently found in copies of the same impres- sion of an old play ; but I have since discovered that the two copies belong to separate editions. The title of the enlarged edition is curious : The Malcontent. Augmented by Marston. With t/ie Additions played by the Kings Maiesties Servants. Written by Ihon Webster. Slovenly wording and vicious punctuation. John Davies of Hereford, in the Scourge of Folly {1611I), has the following epigram on T/ie Malcontent : — " To acute Mr. John Marston. " Thy Malcontent or Malcontentedness Hath made thee change thy muse, as some do guess ; If time misspent made her a malcontent Thou need'st not then her timely change repent. The end will show it ; meanwhile do but please With virtuous pains as erst thou didst with ease, Thou shalt be praised and kept from want and woe ; So blest are crosses that do bless us so." Introduction. xxix son's criticism evidently had a salutary effect, for we find no such flowers of speech as " glibbery urchin," " sliftred paunch," " the fist of strenuous vengeance is clutch'd," &c. Marston has been at pains to give a more civil aspect to his " aspera Thalia." Moreover, the moralising is less tedious, and the satire more pun- gent than in the earlier plays. There is less of declama- tion and more of action. The atmosphere is not so stifling, and one can breathe with something of freedom. There are no ghosts to shout " Vindicta ! " and no boys to be butchered at midnight in damp cloisters ; nobody has his tongue cut out prior to being hacked to pieces. Marston has on this occasion contrived to write an impressive play without deeming it necessary to make the stage steam like a shambles. As before, the scene is laid in Italy ; and again we have a vicious usurper, and a virtuous deposed duke ; but the characters are more human than in the earlier plays, Mendoza, the upstart tyrant, is indeed a deeply debased villain, but he is not deformed, like Piero, beyond all recognition, j Altofronto, the banished duke, who disguises himself in the character of a malcontent and settles at the usurper's court, is a more possible personage than Andrugio. The description that the malcontent gives of himself in iii. i, and the other description of the hermit's cell in iv. 2, exemplify Marston's potent gift of presenting bold conceptions in strenuously compact language. The Malcontent was dedicated by Marston in very handsome terms to Ben Jonson, and there is a compli- XXX Introduction. mentary allusion to Jonson in the epilogue. At this distance of time it is impossible to fully understand the relations that existed between Jonson and Marston. There seem to have been many quarrels and more than one reconciliation. During his visit to Hawthornden, Jonson told Drummond that " He had many quarrels with Marston, beat him and took his pistol from him, wrote his Poetaster on him ; the beginning of them were that Marston represented him in the stage in his youth given to venery." ^ The original quarrel seems to have begun about the year 1598. In the apology at the end of The Poetaster, Jonson writes : " Three years They did provoke me with their petulant styles On every stage : and I at last unwilling, But weary, I confess, of so much trouble, Thought I would try if shame could win upon 'em." The Poetaster was produced in 1601 ; so these attacks on Jonson, in which Marston must have taken a leading part, began about 1598. In the address "To those that seem judicial Perusers " prefixed to I'he Scourge of Villainy, Marston undoubtedly ridicules Ben Jonson for his use of " new-minted epithets ^ (as real, intrinse- cate, Delphic)." "Real" occurs in Every Man out of his Humour (ii. i); " intrinsecate " in Cynthia's Revels (v. 2); and "Delphic" in an early poem of Jonson's. 1 Perhaps some sage commentator of the future will tell us that Syphax in Sophonisba was intended as a satirical portrait of Ben. 2 It is hard to see why Jonson should be ridiculed for using these epithets. Marston uses two of them {" real " and " Delphic ") himself. 1 Introductiojt. xxxi But, as Every Man out of his Humour was first pro- duced at Christmas 1599, and Cynthia s Revels in 1600, these "new-minted epithets" must have been used by Jonson in some early plays that have perished. Jonson retaliated by attacking Marston in Every Man out of his Humour ^ and Cynthia's Revels. In the former play (iii, i) he introduces two characters, Clove and Orange, who are expressly described as "mere strangers to the whole scope of our play." They are on the stage only for a few minutes. Clove is represented as a pretender to learning: "he will sit you a whole afternoon some- times in a bookseller's shop, reading the Greek, Italian, and Spanish, when he understands not a word of either." Orange is a mere simpleton who can say nothing but "O Lord, sir," and "It pleases you to say so, sir." In the "characters of the persons" (prefixed to the play) we are told that this "inseparable case of coxcombs . , . being well flattered " will " lend money and repent when they have done. Their glory is to invite players and make suppers." Dr. Brinsley Nicholson suggests that Orange was intended as a caricature of Dekker, and that Clove stands for Marston. This view is, doubt- less, partly correct, but we must not insist on it too strongly. Dekker — whatever may be said of Marston — had no money to lend, and would rather have expected to sup at the players' expense than to be made the shot- clog of the feast : again and again in The Poetaster he is ridiculed on the score of poverty. It is undeniable that Jonson, to raise a laugh against Marston, puts into Clove's mouth grotesque words culled from The Scourge xxxii InU'oduction. of Villainy. " Monsieur Orange," whispers Clove to his companion, as they are walking in the middle aisle of Paul's, " yon gallants observe us ; prithee let's talk fustian a little and gull them ; make them believe we are great scholars." Presently we have the passage containing the Marstonian words (which I have printed in italics) : — " Now, sirs, whereas the ingenuity of the time and the soul's synderisis are but effibryo?is in nature, added to the paunch of Esquiline.^ and the intervallum of the zodiac^ besides the ecliptic line being optic and not mental, but by the contemplative and theoric part thereof doth demonstrate to us the vegetable circumference and the ventosity of the tropics, and whereas our intellectual, or mincing capreal (according to the metaphysics) as you may read in Plato's Histriojnastix.'^ You conceive me, sir?" In the first scene of the second act, Puntarvolo addresses Carlo Buffone as " thou Grand Scourge, or Second Untruss of the time," in allusion to Marston's Scourge of Villainy. Cynthia's Revels v; 2.% produced in 1600 and printed in 1601. In this play, Anaides and Hedon are represented as being jealous of Crites, and as seeking by underhand 1 We have " Port Esquiline" twice in the Scourge of Villainy ; but ^zszxy \i\\\2i%^ Paunch of Esquiline occurs in Histriomastix (Simpsons School of Shakspere, ii. 51), an anonymous play which undoubtedly contains some of Marston's work. " Zodiac," " ecliptic line," " demon- strate," and " tropics" are also found in Histriomastix (ibid. ii. 25-6) ; they are not in Marston's satires. The other words will be found in the Scourge of Villainy. * Of Histriomastix I shall have to speak later. IntrodMctio7t. xxxiii means to bring him into discredit. It is certain that Jonson was glancing particularly at Marston and Dekker. In the second scene of the third act, Crites, defending himself against his two traducers, observes : — " If good Chrestus, Euthus, or Phronimus, had spoke the words, They would have moved me, and I should have call'd My thoughts and actions to a strict account Upon the hearing ; but when I remember 'Tis Iledon and Anaides, alas, then I think but what they are, and am not stirr'd. The one a light voluptuous reveller. The other a strange arrogating puff, Both impudent and arrogant enough ; That talk as they are wont, not as I merit ; Traduce by custom, as most dogs do bark ; Do nothing out of judgment, but disease ; Speak ill because they never could speak well : And who'd be angry with this race of creatures ? " Dekker in Satiromastix'^ puts four of these lines (" I think but what they are . . . arrogant enough ") into the mouth of Horace (Jonson), plainly assuming that the abuse was intended for Marston and himself. Marston, too, in What You Will (p. xlviii.), fastens on this speech of Crites and uses it as a weapon against Jonson. Cynthia's Revels was quickly followed by The Poetaster, which was produced in 1601 by the Children of the Queen's Chapel. Hitherto, Jonson had merely skirmished with his adversaries ; in The Poetaster he assails them might and main with all the artillery of invective. Marston 1 Dekker's Works (Pearson's Reprint), L 195. xxxiv Introductiofi. is ridiculed as Crispinus, and Dekker as Demetrius Fan- nius. Crispinus is represented as a coarse-minded, ill- conditioned fellow, albeit of gentle parentage, who, like the bore encountered by Horace in the Via Sacra, is prepared to adopt the meanest stratagems in order to gain admit- tance to the society of courtiers and wits. He plots with the shifty out-at-elbows Demetrius (a witless " dresser of plays about the town here." to wit, Thomas Dekker), and a huffing Captain Tucca, to disgrace Horace (Ben Jonson). But the attempt results in a ludicrous failure ; Crispinus and Demetrius are arraigned at a session of the poets, and, after receiving a severe rebuke for their calumnies, are contemptuously dismissed on taking oath for their future good behaviours. In court a dose of hellebore is administered to Crispinus, who thereupon proceeds to vomit up gobbets of Marston's fustian vocabular}'. When the physic has worked its effect Virgil gives Crispinus such advice as Lycinus gave to Lexiphanes in Lucian's dialogue ; bidding him form his style on classical models and not " hunt for wild outlandish terms To stuff out a peculiar dialect." The Poetaster was entered in the Stationers' Register on 2ist December 1601, and Satiromastix had already been entered on the nth of the preceding month. The title-page of Satiromastix bears only Dekker's name, and to Dekker the play is attributed in the Stationers' Register. It was doubtless with Marston's approval that Dekker took up the cudgels against the truculent Introduciioti. xxxv Ben, but there is no evidence to show that Marston had any share in the authorship of Satiromasiix. It is not necessary to deal here with Dekker's spirited rejoinder, but there is one difficult passage, put into the mouth of Horace, to which passing attention must be called : — "As for Crispinus, that Crispin-ass and Fannius his play-dresser, who (to make the Muses believe their subjests' \_sic\ ears were starved and that there was a dearth of poesy) cut an innocent Moor i'th middle, to serve him in twice, and when he had done made Poules' work of it ; as for these twins, these poet-apes, Their mimic tricks shall serve With mirth to feast our muse whilst their own starve." ( Works, 1873, i. 212.) The meaning of this obscure passage seems to be that Marston and Dekker wrote in conjunction a play which had a Moor for its leading character ; that the writers' barren invention prompted them to treat the story again in a Second Part ; and that the two parts, when they had served their time upon the stage, were published in Paul's Churchyard. At least that is the only intelligible explanation that I can give to the words; but I am altogether unable to fix on any extant play, in which a Moor figures, that could be attributed to Marston and Dekker. From Henslowe's Diary we know that Dekker was concerned in the authorship of a play called The Spanish Moor's Tragedy (which has been doubtfully identified with Lusfs Dominion, printed in 1657 as a work of Marlowe's) ; but Dekker's coadjutors m that play were William Haughton and John Day. It is curious to note that in the very year (1601) when xxxvi Introduction. the quarrel between Marston and Jonson reached a climax, the two enemies are contributing poems to the Divers Poetical Essays appended to Robert Chester's tedious and obscure Lovers Martyr. The other con- tributors were Shakespeare and Chapman ; jNIarston's verses follow Shakespeare's Phoenix and Turtle. In 1604, as we have noticed, Marston dedicated his Mal- content to Jonson in very cordial terms ; and in 1605 he prefixed some complimentary verses to Sejanus. In 1605 was published the comedy of The Dutch Courtezan, which had been acted by the Children's Company at the Blackfriars. There is more of life and movement in this play than in any other of Marston's productions. The character of the passionate and im- placable courtesan, Franceschina, is conceived with masterly ability. Few figures in the Elizabethan drama are more striking than this fair vengeful fiend, who is as playful and pitiless as a tigress ; whose caresses are sweet as honey and poisonous as aconite. All the characters are drawn with skill and spirit. Young Free- vill is a typical Elizabethan gallant, very frank in his utterances, and not burthened with an excess of modesty. Malheureux, his moody friend, is noted for his strictness of life, but a glance from Franceschina scatters his virtu- ous resolutions, and he is ready at the temptress' bidding to kill his friend in order to satisfy his passion. The inno- cent shamefaced Beatrice, affianced to young Freevill, is drawn with more tenderness than Marston usually shows ; and her gay prattling sister Crispinella recalls (longo inter- vallo) another more famous Beatrice. Cockledemoy, the Introduciioti. xxxvii droll and nimble trickster, who at every turn dexterously cozens Master MuUigrub, the vintner, affords abundance of amusement ; but his plain speaking shocks the sensi- tively chaste ears of Mary Faugh, the old bawd. Antony Nixon, in The Black Year, 1606, speaks of the play as " corrupting English conditions " ; ^ but Nixon's pro- test went for little. In December 1613 TJie Dutch Courtezan was acted at Court (Cunningham's Extracts from the Accoimts of the Revels, p. xliv.). Having re- ceived some alterations at the hands of Betterton, it was revived in 1680 under the title of The Revenge, or A Match in Newgate. A singularly fresh and delightful study of city- life is the comedy of Eastward Ho, published in 1605. Three dramatists combined to produce this genial masterpiece — Chapman, Jonson, and Marston. It seems to have been written shortly after James' accession, when the hungry Scots were swarming southwards in quest of preferment. Englishmen were justly indignant at the favours bestowed by James on these Scotch adventurers, and a passage in Eastward Ho stated the grievance very 1 " Some booksellers this year," says Nixon, "shall not have cause to boast of their winnings, for that many write that flow with phrases and yet are barren in substance, and such are neither wise nor witty ; others are so concise that you need a commentary to understand them, others have good wits but so critical that they arraign other men's works at the tribunal seat of every censurious Aristarch's understanding, when their own are sacrificed in Paul's Churchyard for bringing in the Dutch Courtezan to corrupt English conditions and sent away westward for carping both at court, city, and country. For they are so sudden-witted that a flea can no sooner frisk forth but they must needs comment on her. " xxxviii Introduction. plainly. "You shall live freely there " \i.e., in Virginia], says Seagull, "without sergeants, or courtiers, or lawyers, or intelligencers, only a few industrious Scots, perhaps, who, indeed, are dispersed over the face of the whole earth. But as for them, there are no greater friends to Englishmen and England, when they are out on't, in the world, than they are. And for my part, I would a hun- dred thousand of 'hem were there, for we are all one countrymen now, ye know ; and we should find ten times more comfort of them there than we do here." At the instance of Sir James Graham, one of James' newly- created knights, the playwrights were committed to prison * for their abuse of the Scots, and the report went that their ears were to be cut and their noses slit. Ben 1 Among the Hatfield MSS. is a letter (communicated to Gifford by the elder Disraeli), dated " 1605," of Ben Jonson to Lord Salisbury, in which Jonson writes that he had been committed to prison unexamined and unheard, "and with me a gentleman (whose name may perhaps have come to your lordship), one Mr. George Chapman, a learned and honest man," for introducing into a play some matter which had given offence. With mu5h warmth he declares that, since his " first error," he had been scrupulously careful not to write anything against which objection could be taken. Gifford assumed that "first error" referred to Eastward Ho, and that Jonson was suffering for another offence when the letter w.as written. What the "first error" was cannot be determined with certainty, for it is not improbable that Jonson was frequently in trouble. It is quite possible that the letter was written when Jonson and Chapman were in prison on the Eastward Ho charge. Jonson may have written on Chapman's behalf and his own, leaving Marston to shift for himself. But such conduct would have been un- generous ; and I prefer to adopt Gifford's view that the imprisonment of which the letter complains was not connected with Eastward Ho. Besides, the satirical reflections on the Scots, and any particular allu- sions to Sir James Graham, would have been more pertinent in 1603 than in 1C05. IntrodtLction. xxxix Jonson told Drummond that he had not contributed the objectionable matter, and that he voluntarily im- prisoned himself with Chapman and Marston, who "had written it amongst them." After his release from prison Jonson gave a banquet to "all his friends," Camden and Selden being among the guests. In the middle of the banquet his old mother drank to him and produced a paper containing " lusty strong poison," which she had intended, if the sentence had been confirmed, to take to the prison and mix in his drink ; and she declared — to show "that she was no churl" — that " she minded first to have drunk of it herself." The passage about the Scots is found only in some copies of the 4tos ; in others it was expunged. Scotch pride seems to have been easily wounded. On 15th April, 1598, George Nicolson, the English agent at the Scotch Court, writing from Edinburgh to Lord Burghley, stated that "it is regretted that the Comedians of London should scorn the king and the people of this land in their play ; and it is wished that the matter be speedily amended, lest the king and the country be stirred to anger" {Cal. of State Papers, Scotland, ii. 749). Certainly the reflections in Eastward Ho have somewhat more of bitterness than banter ; but one would have thought that the favoured Scots about the Court would be content to let the matter pass. Sir James Murray was the person who acted as delator, and it is not improbable that he found in the play some uncomplimentary allusions to himself, in addition to the sweeping satire on his countrymen. In the first scene of the fourth act there is a curious xl Introduction. passage which has no point unless we suppose that it is directed against some particular courtier : " \st Gent. I ken the man weel ; he's one of my thirty pound knights. "•2d Geni. No, no, this is he that stole his knighthood o' the grand day for four pound given to a page ; all the money in's purse, I wot well.'' Satirical references to King James' knights, the men who purchased knighthood from the king, are as common as blackberries ; but in the present passage there must be a covert allusion to some person who procured the honour by an unworthy artifice, and I suspect that the allusion is to Sir James Murray. It is surprising that, when the reflections on the Scots were expunged, the passage in iv. i was allowed to stand ; for, whether Sir James Murray was or was not personally ridiculed, the mimicry of James' Scotch accent is unmistakeable. Perhaps the king joined in the laugh against himself, when the play was acted before him by the Lady EHzabeth's Servants at Whitehall on 25th January 1613-4 (Cunningham's Ex- tracts fr07n the Account of the Ret'els, p. xliv.). Of the merits of Eastward Ho it would be difficult to speak too highly. To any who are in need of a pill to purge melancholy this racy old comedy may be safely com- mended. Few readers, after once making his acquaint- ance, will forget Master Touchstone, the honest shrewd old goldsmith, rough of speech at times but ever gentle at heart, thrifty to outward show but bountiful as the sun in May : he lives in our affections with Orlando Introduction. xli Friscobaldo and Simon Eyre. Quicksilver, the rowdy prentice, dazed from last night's debauch, reciting in a thick voice stale scraps of Jeronymo as he reels about Master Touchstone's shop, heedless of the maxims of tem- perance which frown in print from the walls ; Golding, the well-conducted prentice, the apple of his master's eye, armed at all points with virtue and sobriety ; Gertrude, the goldsmith's extravagant daughter, with her magnifi- cent visions of coaches, and castles, and cherries at an angel a pound ; Mildred, her sister, simple and dutiful ; Mistress Touchstone, who has been infected with Ger- trude's vanity, but quickly learns penitence in the school of necessity ; Sir Petronel Flash, the shifty knight, eager to escape from creditors and Serjeants to the new-found land of Virginia ; Security, the blood-sucker and egregious gull : — all these characters, and the list is not exhausted, stand limned in all the warmth of life. Mr. Swinburne, in his masterly essay on Chapman, says with truth that " in no play of the time do we get such a true taste of the old city life so often turned to mere ridicule by play- wrights of less good humour, or feel about us such a familiar air of ancient London as blows through every scene." It is very certain that Marston could never have written single-handed so rich and genial a play. In all Marston's comedies there is a strong alloy of bitterness ; we are never allowed to rise from the comic feast with a pleasant taste in the mouth. What precise share Marston had in Eashvard Ho it would be difficult to determine with any approach to certainty. In the VOL. I. d xlii Introduction. very first scene (vol. iii. p. 8) we come across a passage which is distinctly in Marston's manner : — " I am entertained among gallants, true ; they call me cousin Frank, right ; I lend them monies, good ; they spend it well" Compare a passage of The Fawn (vol. ii. p. i8i) : — "His brother your husband, right; he cuckold his eldest brother, true ; he get her with child, just." But in the same opening scene there are equally unmistakable signs of Jonson's presence. Touchstone says of Golding : — " He is a gentleman, though my prentice . . . ; well friended, well parted." The curious expression ^'■well parted" will be at once recognised as Jonsonian by the vigilant reader, who will remember how Macilente, in " The Characters of the Persons " prefixed to Every Man out of his Humour} is described as "A man well parted, a sufficient scholar," &c. Jonson and Marston worked on the first scene together ; and it seems to me that throughout the first two acts we have the mixed work of these two writers. In the second scene of the third act, as Mr. Swinburne notices, Chapman's hand is clearly seen in the quaint allusion to "the ship of famous Draco." Quicksilver's moralising, in iv. i, after he has scrambled ashore at Wapping on the night of the drunken shipwreck, is again in Chapman's manner ; but his elaborate devices for blanching copper and sweating angels (later in the J In Every Man out of his Humour, iii. 3, we have : — " Whereas let him be poor and meanly clad, Though ne'er so lichly parted," &c. Introduciion. xliii same scene) must, without the shadow of a doubt, be ascribed to the invention of the author of The Alchemist. It would be of doubtful advantage to pursue the inquiry at length. Eastward Ho was revived at Drury Lane on Lord Mayor's day 1751, under the title of The Prentices (n. d. 1 2 mo), and again in 1775 under the title of Old City Manners. Hogarth is said to have drawn from East- ward Ho the plan of his prints The Industrious and Idle Prentices. Nahum Tate's farce Cuckold's Haven, published in 1685, is drawn partly from Eastward Ho and partly from The Devil is an Ass. Parasitaster, or the Pawn, published in 1606, takes us again to Italy, and once more we have to listen to a satirical exposure of the courtiers' vices and follies. In spite of occasional tediousness the play is interesting. Dulcimel, Gonzago's witty daughter, who gulls her self- conceited old father by a pretended discovery of Tiberio's love for her, and succeeds by her blandish- ments in converting the young misogynist into a perfervid wooer, is a delightfully attractive heroine. The strata- gem employed by Dulcimel is of ancient date : it is found in Terence's Adelphi, Boccaccio's Decameron (third tale of the third day), and Moliere's HEcole des Maris. I am half inclined to suspect that Marston was slily glancing at the " wise fool " King James in the person of the silly and pedantic Gonzago ; and it is probable that some social scandals of the time afforded material for the description of the intrigues of Gonzago's courtiers. Granuffo, who gains a reputation for wisdom xliv Introduction. by never opening his mouth, might possibly be made an amusing character by an actor skilled in facial contor- tions ; but the humour of the thing is not very apparent in print. Signior No in the Noble Spanish Soldier (attributed to Samuel Rowley, though the play may properly belong to Dekker), and Littleword in Nabbes' Covent Garden, are somewhat similar characters. The address To the Equal Reader, prefixed to Farasitaster, is excellently written, and exhibits IMarston in a very pleasant light. "For mine own interest for once," he writes, with a frankness which is not without a touch of pathos, "let this be printed, — that of men of my own addiction I love most, pity some, hate none ; for let me truly say it, I once only loved myself, for loving them, and surely I shall ever rest so constant to my first affection, that let their ungentle combinings, discourteous whisperings, never so treacherously labour to under- mine my unfenced reputation, I shall (as long as I have being) love the least of their graces and only pity the greatest of their vices." A candid and creditable avowal, but, alas, " words is wind and wind is mutable." In the second edition there follows a briefer address, in which the writer promises to " present a tragedy which shall boldly abide the most curious perusal ; " and from a marginal note we learn that the tragedy of Sophonisba^ published in 1606, was the work which was so boldly to challenge criticism. It is to be feared that this cherished offspring of Marston's imagination will not be regarded with affection by many readers. For hideous blood-curdling realism the description of the witch hUroduction. xlv Erictho and her cave is, I venture to think, without a parallel in literature. Tough as whipcord must have been the nerves of an audience which could listen patiently to the recital of Erictho's atrocities. If there were any women of delicate health among the audience, a repetition of the mishaps connected with the per- . formance of the Eumenides must surely have been un- avoidable. Regarded, however, as a whole, the play is not impressive. Sophonisba is a fearless and magnani- mous heroine, but her temper is too masculine ; she talks too much and too bluntly, and is too fond of striking an attitude. Syphax, the villain of the play, is so prodigiously brutal as to appear perfectly grotesque; and the hero Massinissa bores us by his trite moral re- tlections. Marston strove to produce a stately tragedy, and was under the impression that his efforts had been crowned with success; but candid readers will judge the performance to be stiff and crude, wanting in energy and dramatic movement, too rhetorical, " climbing to the height of Seneca his style." In the prefatory address he has a hit at Sejanus (to which in the previous year he had contributed a copy of eulogistic verses), informing us that " to transcribe authors, quote authorities, and translate Latin prose orations into English blank verse, hath, in this subject, been the least aim of my studies." But Sejafius has certainly not less of dramatic interest than Sophonisba, and in other respects it is far superior. In 1607 was published the comedy of IVhai You Will (written, I suspect, shortly after the appearance of Cynthia s Revels), which is largely indebted for its plot xlvi l7itroductio7i. to Plautus's Amphitruo. In the Induction, Marston again has his fling at Ben Jonson. Philomusus' heated denunciation of censorious critics, " Believe it, Doricus, his spirit Is higher blooded than to quake and pant At the report of ScofFs artillery," &c., was evidently written in derisive mimicry of Jonson's scornful addresses to the audience ; and Doricus' remon- strance, " Now out upon 't, I wonder what tight brain Wrung in this custom to maintain contempt 'Gainst common censure," &c., was unquestionably intended as a stiff" rebuke to Jonson's towering arrogance. But these strokes of personal satire are not confined to the Induction. Quadratus' scathing ridicule of Lampatho Doria, in the first scene of the second act, was certainly aimed at some adversary of Marston's ; and there can be little doubt that this adversary was Ben Jonson. Lampatho is described in the following terms by his admirer Simplicius Faber : — "Monsieur Laverdure, do you see that gentleman? He goes but in black satin, as you see, but, by Helicon ! he hath a cloth of tissue wit. He breaks a jest;^ ha, he'll rail against the court till the gallants — O God ! he is very nectar : if you but sip of his love, you were immortal." 1 The words " He \i.e., Lampatho] breaks a jest " have the look of a stage-direction. Introduction. xlvii At first Lampatho speaks the language of an affected gallant ; it is nothing but " protest " with him. Quad- ratus is disgusted with him : — " A fusty cask Devote to mouldy customs of hoary eld." After listening to much abuse, Lampatho turns on his assailant : — "So Phoebus warm my brain, I'll rhyme thee dead. Look for the satire : if all the sour juice Of a tart brain can souse thy estimate, I'll pickle thee." The threat only irritates Quadratus the more : — " Why, you Don Kinsayder ! Thou canker-eaten rusty cur, thou snaffle To freer spirits ! Think'st thou a libertine, an ungyved breast, Scorns not the shackles of thy envious clogs ? You will traduce us unto public scorn ?" Curious that Marston should apply his own nom de plume "Kinsayder" to the adversary whom he is bullying ! In the Scourge of Villainy he sneered at his own poem Pygmalion, and here he is referring con- temptuously to his own achievements in satire. A man who openly ridicules himself blunts the edge of an enemy's sarcasm. We have seen (p. xxxiii.) that Crites' bitter abuse of Anaides and Hedon {i.e., Marston and Dekker), in Cynthia's Revels, was flung back in Jonson's face by xlviii Introduction. Dekker. Marston puts into the mouth of Quadratus a speech, modelled closely on those lines of Crites : — "Za;«. O sir, you are so square, you scorn reproof. " Qua. No, sir; should discreet Mastigophorus, Or the dear spirit acute Canaidus (That Aretine, that most of me beloved, Who in the rich esteem I prize his soul, I term myself) ; should these once menace me, Or curb my humour with well-govern'd check, I should with most industrious regard, Observe, abstain, and curb my skipping lightness ; But when an arrogant, odd, impudent, A blushless forehead, only out of sense Of his own wants, bawls in malignant questing At others' means of waving gallanlr}', — right foutra ! " Who "discreet Mastigophorus" and "acute Canaidus " were it would be useless to conjecture. But it is not to be doubted that Quadratus' abuse of Lampatho was levelled at Ben Jonson ; and that Marston was avenging himself in this way for the insults showered upon him by Jonson. In iv. i, Quadratus sneers at Lampatho's verse. Lampatho threatens to be revenged. " How, prithee ? " says Quadratus ; " in a play ? Come, come, be sociable.'' The tragedy of The Insatiate Countess was published in 1613, with Marston's name on the title-page. In the Duke of Devonshire's library there is a copy,^ dated 16 16, with no name on the title-page. The play was reprinted ^ The Insatiate Countesse. London, Printed by N. O. for Thomas Archer, &c., i6i6, 410. Introduction. xlix in 1 63 1, and Marston's name is found on the title-page of most copies of that edition ; but the Duke of Devonshire possesses a copy/ in which the author's name is given as Wilham Barksteed. In the collected edition of Marston's plays, 1633, The Insatiate Qountess is not included. It is therefore clear that Marston's authorship is not established by external evidence. When we come to examine the play itself, which has unfortunately descended in a most corrupt state, the difficulty is not removed. Two picturesque lines at the close of the last scene, "Night, like a masque, is enter'd heaven's great hall, With thousand torches ushering the way," are found verbatim in Barksteed's poem Myrrha. We know little of Barksteed, but it is probable that he is to be indentified with the William Barksted, or Backsted, who was one of Prince Henry's players in August 161 1 {CoWxQx's Memoirs of Edward Alleyn, p. 98), and belonged to the company of the Prince Palatine's players in March 1615-6 (ibid., p. 126). He is the author of two poems,' which display some graceful fancy (though the subject of the first is ill-chosen), — Myrrha the Af other of Adonis, 1607, and Hiren and the Fair Greek, 161 1. As we read The Insatiate Countess we cannot fail to notice passages 1 The full title is [ The] Insatiate Covntesse. A Tragedy : Acted, at White-Friers. Written, By William Barksteed. London, Printed for Hvgh Perrie, and are to be sold at his shop at the signe of the Harrow in Brittaines-Burse. 1631. 410. * Reprinted in Dr. Grosart's valuable Occasional Issues. 1 Introductio7i. containing a richness of fancy, and a musical fluency of expression, to which Marston's undoubted plays afford no parallel. The italicised lines are certainly not in Marston's vein : — " Like to the lion when he hears the sound Of Dian's bowstring in some shady wood, I should have couched my lowly limb on earth And held my silence a fraud sacrifice." " Others, compared to her, show like faint stars To the full moon of wonder in her face." Again : the play contains an unusually large number of imitations of Shakespearean passages. In fact I know no play of this early date in which Shakespeare is so persistently imitated or plagiarised. Again and again we find images and expressions borrowed more or less closely from Hamlet. Shakespeare's historical plays, too, were laid under contribution. In the very first scene we have these lines : — " Slave, I will fight with thee at any odds ; Or name an instrument fit for destruction, That e'er was made to make away a man, I'll meet thee on the ridges of the Alps, Or some inhospitable wilderness." A very cool piece of plagiarism from Richard II. (1. I):- " Which to maintain I would allow him odds And meet him, were I tied to run a-foot Even to the frozen ridges of the Alps Or any other ground inhabitable." l7itroductio7i. li In the lines, " The ghosts of misers that imprison'd fjold Within the harmless bowels of the earth," the italicised words were unquestionably suggested by a passage of Hotspur's famous speech in Henry IV., i. 2, — " That villainous salt-petre should be digg'd Out oi the bowels of the harmless earth." When Don Sago in iv. 3 exclaims — "A hundred times in life a coward dies," we are immediately reminded of Shakespeare's Julius Casar (ii. 2), " Cowards die many times before their death ; " and Sago's lament in v. i, "Although . . . the waves of all the Northern sea Should flow for ever through these guilty hands, Yet the sanguinolent stain would extant be," decidedly smacks of Macbeth. Occasionally, it is true, Marston does not scruple to borrow from Shakespeare, but in none of his plays are the Shakespearean echoes so clear and frequent as in The Insatiate Countess. The text, as I have said, is extremely corrupt, and the con- fusion among the dramatis personcB is perplexing to the last degree (see note, vol. iii. p. 154). I suspect that Marston, on entering the church, left this tragedy in a fragmentary state, and that it was completed by the actor Barksteed. The whole interest centres in the beautiful Hi Introduction. and sinful Isabella, whose wayward glances, as she moves in splendour, fascinate all beholders ; who is indeed a " glorious devil " without shame or pity, boundless and insatiable as the sea in the enormity of her caprices. In addition to his plays, his poem of Pygmalion, and his satires, Marston wrote a Latin pageant on the occasion of the visit paid by the King of Denmark to James I. in 1606, and an entertainment, which is not without elegance, in honour of a visit paid by the Dowager Countess of Derby to her son-in-law and daughter, Lord and Lady Hunting- don, at Ashby, I strongly doubt whether The Mounte- bank^ s Masque, performed at Court in February 1616-17 (when Marston was attending to his clerical duties in Hampshire), has been correctly assigned to Marston. There are two anonymous plays ^ in which Marston's hand is plainly discernible, — Histriomastix, published in 1 610, zxidi. Jack DrunC s Entertainment, published in 16 16. It has been mentioned (see note, p. xxxii.) that Jonson in Every Man out of his Humour puts into Clove's mouth, with the object of ridiculing Marston, words and ex- pressions found in Uistriomastix (coupling them with flowers of speech culled from The Scourge of Villainy), and even mentions the play by name — " as you may read in Plato's Histriomastix." Only in a few scenes of Histriomastix can Marston's hand be detected. It is a 1 These plays are printed in the second volume of Simpson's School of Shaksperc- 1 have not included them in this edition of Marston ; they are of little value and are easily accessible. Marston's share in Histrio- mastix was slight. Introduction. liii poor semi-allegorical play, a clumsy piece of patchwork. Marston's additions must have been made before Christ- mas 1599 (when Every Man out of his Humour was produced), on the occasion of some revival. The follow- ing lines, which occur early in the second act, seem to refer to Ben Jonson : — " How, you translating scholar? You can make A stabbing satire or an epigram, And think you carry just Rhamnusia's whip To lash the patient ! go, get you clothes : Our free-born blood such apprehension loathes." Jack Driim^s Entertainment, an indifferent comedy, which appears to have been written about the year 1600,^ bears the clearest traces of Marston's early style. All the monstrous phraseology of The Scourge of Villainy and Atitonio and Mellida is seen here in perfection. When Jonson in The Poetaster (v. i) ridiculed Marston's absurd vocabulary, he selected, i7iter alia, for castigation, some expressions which occur only in Jack Drum, and are not found (in so closely parallel a form) in the works published under Marston's name : clear proof that the authorship of this play is to be ascribed, at least in part if not entirely, to Marston. In act iii. oi Jack Drum we have — ' ' Crack not the sinews of my patience," . which is ridiculed in The Poetaster — " As if his organons of sense would crack The sinews of my patience." i 'S^Q.^\mY''ioxi^ School of Shakespere, ii. 127. liv Introductio7i. In act ii. are these ridiculous lines — " Let clumsy chilblain'd gouty wits Bung up their chief contents within the hoops Of a stuff'd dry-fat ; " SO in The Poetaster — " Upon that puft-up lump of barmy froth, Or clumsy chilblain'd judgment." In act iv. Planet's reflections on the arrogant Old Brabant are clearly directed against Jonson. Collier in his Memoirs of Edward Alley n (p. 154) printed a letter of Marston to Henslowe ; but, as " the whole letter is manifestly a forgery, having been first traced in pencil, the marks of which are in places still visible " (Warner's Catalogue of Duhvich Manu- scripts and Muniments, p. 49), this relic is of no interest. Another letter, addressed to Lord Kimbolton by a "John Marston,"^ is printed in Collier's Shake- speare - (i. 179, ed. 1858) ; but as it was written in 1641, the writer could not have been the dramatist, who died in 1634. Among the additional MSS. (14,824-6) in the British Museum is a poem entitled The New Meta- 1 Probably the Rev. John Marston, of St. Mary Magdalene, Canter- bury, who published in 1642 A Sermon preached . . . before many . . . Members of the House of Commons. * In his Shakespeare Collier states that the letter was written in 1605, and that it refers to the Gunpowder Plot ; but in his Bibliographical Account, I. xxiv*, correcting his former statement, he says that the letter was written in 1641, and that it concerns the arrest of the Five Members. Introduction. Iv tnorphosis, or a Feast of Faticy or Poetical Legends . . . Written by J. M., Ge?it., 1600, which has been, not very wisely, ascribed to Marston. I must confess that I have only a superficial acquaintance with this poem ; but, as the work fills nearly nine hundred closely-packed pages, I trust that my confession will not be severely criticised. After the title-page is a leaf containing the arguments of books i.-vi. ; then comes a new title-page An Iliad of Metamorphosis or the Arraignment of Vice, followed by a dialogue between Cupid and Momus. Six lines headed " The Author to his Book " follow the dialogue, and then comes " The Epistle Dedicatory," consisting of a couple of lines — " To Momus, that same ever-carping mate, And unto Cupid I this dedicate." After the commendably brief epistle come two lines which inform us that — " My name is French, to tell you in a word ; Yet came not in with conquering William's sword." (Marston's name was certainly not French ; it was a good old Shropshire name.) The prologue begins thus : — "Upon the public stage to Albion's eye I here present my new-born poesy, Not with vain-glory puft to make it known, Nor Indian-like with feathers not mine own To deck myself, as many use to do ; To filching lines I am a deadly foe," &c. Ivi Introduction. Presently the poet indulges in his invocation : — " Matilda fair, guide you my wand'ring quill ! " Having turned some thirty thousand verses off the reel, "J. M., Gent." abruptly concludes, with the remark, — " My leave I here of poetry do take, For I have writ until my hand doth ache." There is a fine field for an editor in TJie New Meta- morphosis ; virgin soil, I warrant. Manningham in his Diary, under date 21st November 1602, has been at the pains to record a bon viot of Marston : — " Jo. Marstone, the last Christmas, when he daunct with Alderman Mores wives daughter, a Spaniard borne, fell into a strange commendation of hir witt and beauty. When he had done she thought to pay him home, and told him, she tJiought he was a poet. 'Tis true, said he, for poets feigne and lye, and soe did I, when I commended your beauty, for you are exceeding foule." Not a very witty saying, and not very polite. In 1633, William Sheares the publisher issued, in I vol. sm. 8vo, The Workes"^ of Mr. John Alarston, being Tragedies and Comedies collected into one volume contain- ing the two parts of Antonio and Mellida, Sophonisba, What You Will, The Fawn, and The Dutch Courtezan. ^ In some copies the author's name is not given, and the title-page runs, Tragedies and Comedies collected into one volume, viz. i. Antonio and Mellida. 2. Antonio'' s Revenge. 3. The Tragedie of Sophonisba. 4. What You Will. 5. The Fawne, 6. The Dutch Courtezatt. Introduction. Ivii The following dedicatory epistle to Viscountess Falk- land, in which the publisher insists on the modesty (save the mark !) of Marston's Muse, is found in some copies : — "To THE Right Honourable, the Lady Elizabeth Carey, Viscountess Falkland. " Many opprobies and aspersions have not long since been cast upon Plays in general, and it were requisite and expedient that they were vindicated from them ; but, I refer that task to those whose leisure is greater, and learning more transcendent. Yet, for my part, I cannot perceive wherein they should appear so vile and abominable, that they should be so vehemently inveighed against. Is it because they are Plays 1 The name, it seems, somewhat offends them ; whereas, if they were styled WORKS, they might have their approbation also. I hope that I have now somewhat pacified that precise sect, by reducing all our Author's several Plays into one volume, and so styled them The Works of Mr. John Marston, who was not inferior unto any in this kind of writing, in those days when these were penned ; and, I am persuaded, equal unto the best poets of our times. If the lines be not answerable to my encomium of him, yet herein bear with him, because they were his Juvenilia and youthful recreations. How- soever, he is free from all obscene speeches, which is the chief cause that makes Plays to be so odious unto most men. He abhors such writers, and their works ; and hath professed himself an enemy to all such as stuff their scenes with ribaldry, and lard their lines with scurrilous taunts and jests ; so that, whatsoever, even in the spring of his years, he hath presented upon the private and public theatre, now, in his autumn and declining age, he need not be ashamed of. And, were it not that he is so far vol. i. e Iviii Introduction. distant from this place, he would have been more careful in revising the former impressions, and more circumspect about this, than I can. In his absence, Noble Lady, I have been emboldened to present these Works unto your Honour's view; and the rather, because your Honour is well acquainted with the Muses. In brief, Fame hath given out that your Honour is the mirror of your sex, the admiration, not only of this island, but of all adjacent countries and dominions, which are acquainted with your rare virtues and endowments. If your Honour shall vouch- safe to accept this work, I, with my book, am ready pressed and bound to be " Your truly devoted, "WILLIAM SHEARES." Ben Jonson's copy of the 1633 edition of Marston's plays is preserved in the Dyce Library at South Ken- sington. Marston's literary career barely covers a space of ten years : his satires were published in 1598, and he seems to have entered the Church, and to have abandoned the writing of plays, about the year 1607. It is hard to picture Marston as a preacher of the Gospel of Glad Tidings. Were we to judge him by his writings we should say that he was a scornful spirit, at strife with himself and with the world; a man convinced of the hollowness of present life, and yet not looking for- ward hopefully to any future sphere of activity ; only anxious to drop into the jaws of that oblivion which he invoked in his verse and courted even on his grave- stone. There was another, a greater than Marston, who Introduction. lix began by writing satires and ended by writing sermons. Marston's sermons have perished, but the sermons of John Donne,' Dean of St. Paul's, are imperishable. At the thought of that oblivion for which Marston hungered the soul of Donne turned sick. " It is a fearful thing to fall into the hands of the living God." f^earful indeed ; but " to fall out of the hands of the livirig God" said Donne in a sermon preached before the Earl of Car- lisle, "is a horror beyond our expression, beyond our imagination." In a strain of marvellous eloquence he proceeds ; and surely no utterance of poet or divine is more pitiful and passionate than this cry wrung from the heart of the great Dean Donne : — " That God should let my soul fall out of His hand into a bottomless pit and roll an unremovable stone upon it, . . . and never think more of that soul, never have more to do with it ; that of that providence of God, that studies the life of every weed, and worm, and ant, and spider, and toad, and viper, there should never, never any beam flow out upon me ; that that God, who looked upon me, when I was nothing, and called me when I was not, as though I had been, out of the womb and depth of darkness, will not look upon me now, when, though a miserable, and a banished, and a damned creature, yet I am His creature still, and contribute something to His glory, even in my damnation ; that that God, who hath often looked upon me in my fouUest uncleanness, and when I had shut out the eye of the day, the sun, and the eye of the night, the 1 Some verses, signed "Jo. Mar.," prefixed to Donne's Poems, 1633, have been ascribed to Marston ; but, as the heading of the verses is " Hexasticon Bibliopolce," and as the publisher or bibliopola was Jo[hn] Mar[riott], Marston's claim can hardly be sustained. Ix Introdiution. taper, and the eyes of all the world, with curtains and windows and doors, did yet see me, and see me in mercy, by making me see that He saw me, and sometimes brought me to a present remorse and (for that time) to a forbearing of that sin, should so turn Hiiii-clf hum me to His glorious Saints and Angels, as that no S ii:,i nor Angel nor Christ Jesus Himself should ever pray Him to look towards me, never remember Him that such a soul there is ; that that God, — who hath so often said to my soul Quare morieris ? Why wilt thou die ? and so often sworn to my soul Vivit Dominus, As the Lord liveth I would not have thee die but live, — will neither let me die nor let me live, but die an everlasting life and live an everlasting death ; that that God, who when He could not get into me by standing and knocking, by His ordinary means of entering, by His word. His mercies, hath applied His judgments and hath shaked the house, this body, with agues and palsies, and\let this house on firelwith fevers and calentures, and frighted the master of the house, my soul, with horrors and heavy apprehensions, and so made an entrance into me ; that that God should frustrate all His own purposes and practises upon me, and leave me and cast me away, as though I had cost Him nothing ; that this God at l ast shou ld let this soul go away, as a smoke, as a vapour, as a bubble, and that then this soul cannot be a smoke, a vapour, nor a bubble, but must lie in darkness, as long as the Lord of light is light itself, and never spark of that light reach to my soul : what Tophet is not Paradise, what brimstone is not amber, what gnashing is not "a comfort, what gnawing of the worm is not a tickling, what torment is not a marriage-bed to this damnation , to be secluded eternally, eternally, eternally from the sight of God ! " ADDENDA. Vol. i. page 1 3. " Blind Gew." — I have come upon a mention of this actor in the fifth satire of Edward Guilpin's Skialethcia, 1598 : — " But who's in yonder coach? my lord and fool, One that for ape-tricks can put Gue to school." Guilpin's eleventh epigram is addressed " To Gue " :— " Gue, hang thyself for woe, since gentlemen Are now grown cunning in thy apishness," &c. Page 15, line 17. ^' Heavy dryness." — Iwaswrongin accepting the reading of ed. 1633 in preference to the '■'•heathy dryness" of ed. 1602. Heathy is a Marstonian word ; and we find it in act iv. of yack Drum^s Entertainment :^ " Good faith, troth is they are all apes and gulls, Vile imitating spirits, dry heathy turfs." Page 60, line 256. Dr. Nicholson proposes "Her own heels, God knows, are not half so light " — a good emendation. Page 239, line 21. "Distilled oxpith," &c. — We have a similar list of provocatives in John Mason's Tnrk, first published in 1610, but written some years previously : — Ixii Addenda. " Here is a compound of Cantharides, diositerion, marrow of an ox, hairs of a lion, stones of a goat, cock-sparrows' draitis, and such like." {Sig. F. 3, verso. ) Page 311, lines 88, 89. " Life is a frost . . . vanity." — I have discovered that these lines are from an epigram in Thomas Bastard's Chrestoleros, 1598, sig. H, I quote the epigram in full, as it is of striking solemnity: — " When I behold with deep astonishment To famous Westminster how there resort, Living in brass or stony monument, The princes and the worthies of all sort. Do not I see reform' d nobility Without contempt or pride or ostentation ? And look upon offenceless majesty Naked of pomp or earthly domination ? And how a play-game of a painted stone Contents the quiet now and silent sprites Whom all the world, which late they stood upon, Could not content nor squench [^sic] their appetites ? Life is a frost of cold felicity And death the thaw of all our vanity," Vol. ii. page 355, line 274. Mr. P. A. Daniel suggests that for "others' fate" we should read "adverse fate." Vol. iii. page 51, lines 41-2. ^^ But a little higher, but a little higher," &c. — These lines are from a song of Campion, beginning — " Mistress, since you so much desire To know the place of Cupid's fire," &c. No. xvi. in Campion and Rosseter's Book of Airs, 1 60 1. They occur again in Campion's Fourth Book of Airs, No. xxii. Addenda. Ixiii Page 243, line 247. " Like Mycerinus," &c. — I notice that a similar emendation is made, in a seven- teenth century hand, in the margin of one of Dycc's copies at South Kensington. My emen- dation was printed before I discovered that it had been anticipated. ERRATA. VOL. I. Page 64, line 48, for Tyrrian read Tyrian. Page 120, note 2, for Grumean read Grurriean. Page 159, note l, for "The star-led wisards hasten" read "The star-led wisards haste." Page 191, after " Antonii Vindictce" the word "Finis" should be added {i.e., " End of Antonio's Revenge"). VOL. n. Page 125, note 2, after " The Famous History of Fryer" add "Bacon." Page 322, line 15, for " Sir Signior " read " Sir, Signior" (comma after "Sir"). Page 363, for "Still went on went I " read " Still on went I " (an annoying blunder). Page 394, lines 158-9, in "delicious, sweet" the comma should be struck out, as " sweet " is doubtless to be taken as a substantive. VOL. in. Page 3, five lines from the bottom, read " insists on starting." Page 342, note 2, in " Hue usque ^Xylinum" del. "of." FIRST PART ANTONIO AND MELLIDA. n'OL. I. The History of Anlonio and Mellida. The first part. As it hath beene sundry times acted, by the children of Paules. Written by I. M. London Printed for Mathewe Loivnes, and Thomas Fisher, and are to be soiilde in Saint Dunstans Church-yarde. 1602, 4to. STORY OF THE PLAY. Andrugio, Duke of Genoa, being utterly defeated in a sea-fight by Piero Sforza, Duke of Venice, and banished by the Genoways, conceals himself, with Lucio (an old courtier) and a page, among the marshes round Venice. Piero proclaims throughout Italy that whoever brings the head of Andrugio or of Andrugio's son, Antonio (who is in love with Piero's daughter, Mellida), shall receive a reward of twenty thousand pistolcts. Antonio disguises himself as an Amazon, and, obtaining an interview with Mellida, announces that her lover ha.s been drowned at sea. The pretended Amazon is received as a guest in Piero's palace, and there quickly discovers himself to Mellida. Arrange- ments are made by the lovers to escape to England ; but Piero gaining intelligence (through a letter that Mellida has dropped) of the intended flight, the plot is frustrated and Mellida escapes to the marshes in the disguise of a page. While Piero is giving orders for Antonio's arrest, a sailor rushes forward, pretending to be in hot pursuit of Antonio towards the marshes. The pursuer is Antonio himself, who had assumed the disguise of a sailor at the instance of Feliche, a high- minded gentleman of the Venetian court. Piero gives the pretended sailor his signet-ring that he may pass the watch and not be hindered in the pursuit. Arrived at the marshes, Antonio, distracted with grief for the fall of his father and for the loss of Mellida, flings himself prostrate on the ground. Presently Andrugio approaches with Lucio and the page, and a joyful meeting ensues between father and son. Andrugio and Lucio retire to a cave which they had fitted up as a dwelling, and Antonio, promising to quickly rejoin them, stays to hear a song from Andrugio's page. Meanwhile Mellida, disguised as a page, approaches ( 4 ) unobserved, and hearing her name passionately pronounced, recognises the sailor as Antonio. She discovers herself to her lover, and after a brief colloquy despatches him across the marsh to observe whether any pursuers are in sight. Hardly has Antonio departed when Piero and his followers come up, and Mellida is drawn from a thicket where she had concealed herself. Piero hastens back to the court with his daughter, whom he resolves to marry out of hand to Galeatzo, son of the Duke of Florence. Antonio, returning in company with Andrugio and Lucio to the spot where he had left Mellida, learns from Andrugio's page that she has been carried away. Andrugio now separates himself from Antonio and Lucio ; proceeds, clad in a complete suit of armour, to the court of Piero, and announces that he has come to claim the reward offered for Andrugio's head. Piero declares his willingness to pay the reward ; and then Andrugio, raising his beaver, discovers him- self to Piero and the assembled courtiers. Piero affects to be struck with admiration for his adversary's magnanimity, and professes friendship for the future. A funeral procession now enters, followed by Lucio, who announces that he has brought the body of Antonio. Andrugio mourns for the death of his son and Piero affects to share his grief, protesting that he would give his own life or his daughter's hand to purchase breath for the dead man. Thereupon Antonio, who had died only in conceit, rises from the bier and claims the hand of Mellida. Piero assents, and the First Part of Antonio and Mellida closes joy- fully. To the only rewardcr and 7nost just poiser of virtuous merits, the most honourably fenoivned NohOUY,i l/ounteous A/cceznas of poetry and Lord Protector of oppressed iniiocence, do dedicoque. Since it hath flowed with the current of my humorous blood to affect (a httle too much) to be seriously fantastical, here take (most respected Patron) the worthless present of my slighter idleness. If you vouchsafe not his protection, then, O thou sweetest perfection (Female Beauty), shield me from the stopping of vinegar bottles. Which most wished favour if it fail me, then Si nequeo Jlecterc superos, Achcronta movel'o. But yet, honour's redeemer, virtue's advancer, religion's shelter, and piety's fosterer, yet, yet, I faint not in despair of thy gracious affection and protection ; to which I only shall ever rest most servingman-like, obsequiously making legs and standing (after our free-born English garb) bareheaded. Thy only affied slave and admirer, J. M. ^ So Day dedicates his Humour out of Breath to " Signior Nobody." DRAMATIS PERSOK^E} PlERO Sforza, Duke of Venice. Andrugio, Duke of Genoa. Antonio, son to Andrugio, in love with Mellida. Feliche, a hi^k-minded courtier. Alberto, a Venetian gentleman^ in love with Rossaline. Balurdo, a rich gull. Matzagente, a vio.iern braggadoch, son to the Duke of Milan. Oaleatzo, son to the Duke oj Florence, a suitor to Mellida. FOROBOSCO, a Parasite. Castilio Balthazar, a spruce courtier. LUCIO,'^ an old nobleman, friend to ANDRUGIO. Catzo, page to Castilio. DiLDO, /of^ to Balurdo. Painter, Andrugio's/(7^<--, 5fc. Mellida, daughter to Piero, in love with Antonio. Rossaline, niece to Piero. Flavia, a waiting-woman. Scene — Venice and the Neighbourhood. 1 There is no list of characters in old eds. 2 "DlWe (Old English Plays, 1814, vol. ii.) wrongly describes Lucio as Andrugio's page. INDUCTION.^ Enter Galeatzo, Piero, Alberto, Antonio, Foro- Bosco, Balurdo, Matzagente, ajid Feliche, with parts in their hands ; having cloaks cast over their apparel. Gal. Come, sirs, come ! the music will sound straight for entrance. Are ye ready, are ye perfect? Fier. Faith ! we can say our parts ; but we are ignorant in what mould we must cast our actors. Alb. Whom do you personate ? Pier. Piero, Duke of Venice. Alb. O ! ho ! then thus frame your exterior shape To haughty form of elate majesty, As if you held the palsy-shaking head Of reeling chance under your fortune's belt lo In strictest vassalage : grow big in thought, As swoln with glory of successful arms. 1 We have an Induction before What you Will and The Malcontent. Ben Jonson was particularly fond of introducing preliminary dialogues, which are usually so tedious that we are fain to exclaim with Cordatus (in the Induction to Every Man out of his Humour), " I would they would begin once ; this protraction is able to sour the best settled patience in the theatre." 8 The First Part of [induction. Pier. If that be all, fear not ; I'll suit it right. Who cannot be proud, stroke up the hair, and strut? Alb. Truth ; such rank custom is grown popular ; And now the vulgar fashion strides as wide, And stalks as proud upon the weakest stilts Of the slight'st fortunes, as if Hercules Or burly Atlas shoulderd up their state. Pier. Good : but whom act you ? 20 Alb. The necessity ^ of the play forceth me to act two parts : Andrugio, the distressed Duke of Genoa, and Alberto, a Venetian gentleman, enamoured on the Lady Rossaline ; whose fortunes being too weak to sustain the port of her, he proved always disastrous in love ; his worth being much underpoised by the uneven scale, that currents all things by the outward stamp of opinion. Gal. Well, and what dost thou play ? Bal. The part of all the world. Alb. The part of all the world ? What's that ? 30 Bal. The fool. Ay, in good deed law now, I play Balurdo, a wealthy mountbanking burgomasco's heir of Venice. Alb. Ha ! ha ! one whose foppish nature might seem great, only for wise men's recreation ; and, like a juice- less bark, to preserve the sap of more strenuous spirits. A servile hound, that loves the scent of forerunning ^ I.e., the poverty of the theatrical company. It was common for an actor to represent two characters ^or more) in the same play. For example, William Shurlock personated Maharbal and Prusiasin Nabbes' Hannibal andScipio, 1635 ; and in the same play, Hugh Gierke, besides taking the part of Syphax, personated the Nuntius. INDUCTION.] Antonio and Mellida. 9 fashion, like an empty hollow vault, still giving an echo to wit : greedily champing what any other well valued judgment had beforehand chew'd.^ 40 Foro. Ha ! ha ! ha ! tolerably good, good faith, sweet wag. Alb. Umph ; why tolerably good, good faith, sweet wag ? Go, go ; you flatter me. Foro. Right; I but dispose my speech to the habit of my part. Alb. Why, what plays he ? [7(? Feliche. Fell. The wolf that eats into the breasts of princes ; that breeds the lethargy and falling sickness in honour; makes justice look asquint ; and blinds ^ the eye of merited reward from viewing desertful virtue. 51 Alb. What's all this periphrasis, ha? Fell. The substance of a supple-chapt flatterer. Alb. ! doth he play Forobosco the Parasite ? Good, i'faith. Sirrah, you must seem now as glib and straight in outward semblance as a lady's busk,^ though inwardly as cross as a pair of tailors' legs ; having a tongue as nimble as his needle, with servile patches of glaver- ing flattery to stitch up the bracks ^ of unworthily honour'd — 60 Foro. I warrant you, I warrant you, you shall see me prove the very periwig to cover the bald pate of brain- 1 Old eds. "shew'd." 2 So ed. 1633. — The 4to gives "blinks." 3 A piece of whalebone, steel, or wood worn down the front of v^t stays to keep them straight. * Rents, cracks. lo The First Part of [induction. less gentility. IIo ! I will so tickle the sense of bella gratiosa madonna with the titillation of hyperbolical praise, that I'll strike it in the nick, in the very nick, chuck. Fell. Thou promisest more than I hope any spectator gives faith of performance j but why look you so dusky, ha? \To Antonio. Ant. I was never worse fitted since the nativity of my actorship ; I shall be hiss'd at, on my life now. 70 Fdi. Why, what must you play ? Ant. Faith, I know not what ; an hermaphrodite, two parts in one ; my true person being Antonio, son to the Duke of Genoa ; though for the love of Mellida, Piero's daughter, I take this feigned presence of an Amazon, calling myself Florizell, and I know not what. I a voice to play a lady ! I shall ne'er do it Alb. O ! an Amazon should have such a voice, virago-like. Not play two parts in one? away, away, 'tis common fashion. Nay, if you cannot bear two subtle fronts under one hood, idiot, go by, go by, off this world's stage ! O time's impurity ! 82 Ant. Ay, but when use hath taught me action To hit the right point of a lady's part, I shall grow ignorant, when I must turn Young prince again, how but to truss ^ my iiose. Fell. Tush, never put them off; for women wear the breeches still. Mat. By the bright honour of a Milanoise, And the resplendent fulgor of this steel, 90 1 "Truss my hose "=tie the tagged laces of my breeches. INDUCTION.] Antojito and Mcllida. ii I will defend the feminine to death, And ding ^ his spirit to the verge of hell, That dares divulge a lady's prejudice! \Exeimt Matzagente, Forobosco, and Balurdo.^ Fell. Rampum scrampum, mount tufty Tamburlaine ! What rattling thunderclap breaks from his lips ? Alb. O ! 'tis native to his part. For acting a modern ^ braggadoch under the person of Matzagente, the Duke of Milan's son, it may seem to suit with good fashion of coherence. 99 Pier. But methinks he speaks with a spruce Attic accent of adulterate Spanish. Alb. So 'tis resolv'd. For Milan being half Spanish, half high Dutch, and half Italians, the blood of chiefest houses is corrupt and mongrel'd ; so that you shall see a fellow vain-glorious for a Spaniard, gluttonous for a Dutchman, proud for an Italian, and a fantastic idiot for all. Such a one conceit this Matzagente. Fell. But I have a part allotted me, which I have neither able apprehension to conceit, nor what I conceit gracious ability to utter. no Gal. Whoop, in the old cut ! * (xood, show us a draught of thy spirit. 1 Hurl violently. 2 Old eds. " Exeunt AiiT. and Alb." ' Common, worthless. — The use of "modem" in this sense is fre- quently found, and was sanctioned by Shakespeare ; but it did not escape Ben Jonson's censure in T/te Poetaster, v. i. : — "Alas ! that were no tnodern consequence To have cothurnal buskins frightened hence." * "■ The old cut "=the old fashion. So Nashe in the epistle dedica- 1 2 The First Part of [induction. Fell. 'Tis steady and must seem so impregnably for- tressed with his own content that no envious thought could ever invade his spirit ; never surveying any man so unmeasuredly happy, whom I thought not justly hateful for some true impoverishment ; never beholding any favour of Madam Felicity gracing another, which his well-bounded content persuaded not to hang in the front of his own fortune ; and therefore as far from envying any man, as he valued all men infinitely distant from accomplished beatitude. These native adjuncts appropriate to me the name of Feliche. But last, good, thy humour. 124 [^aY//;// PiERO, Alberto, ^-w^ Galeatzo.^ Ant. 'Tis to be described by signs and tokens. For unless I were possessed with a legion of spirits, 'tis impossible to be made perspicuous by any utterance : for sometimes he must take austere state, as for the person of Galeatzo, the son of the Duke of Florence, and possess his exterior presence with a formal majesty : keep popularity in distance, and on the sudden fling his honour so prodigally into a common arm, that he may seem to give up his indiscretion to the mercy of vulgar censure. Now as solemn as a traveller,^ and as tory prefixed to Strange News of the Intercepting Certain Letters, 1593 : — "You are amongst grave Doctors and men of judgment in both laws every day. I pray ask tliem the question in my absence whether such a man as I have described this epistler to be . . . that hath made many proper rhymes of the old cut in his days," &c. 1 Oldeds. ••£xitAL.B." 2 "Jaques in As You Like It, describing his own melancholy, says it is e.xtracted from many objects, and that the contemplation of his INDUCTION.] Antonio and Mellida. 13 grave as a Puritan's ruff;^ with the same breath as slight and scattered in his fashion as a — a — anything ; now as sweet and neat as a barber's casting-bottle ; ^ straight as slovenly as the yeasty breast of an ale- knight : now lamenting, then chafing, straight laugh- ing, then . 140 Fell. What then ? Ant. Faith, I know not what ; 't had been a right part for Proteus or Gew. Ho ! blind Gew ^ would ha' done 't rarely, rarely. Fell. I fear it is not possible to limn so many per- sons in so small a tablet as the compass of our plays afford. Ant. Right ! therefore I have heard that those per- sons, as he and you, Feliche, that are but slightly drawn in this comedy, should receive more exact accomplish- ment in a second part ; which, if this obtain gracious acceptance, means to try his fortune. 151 Fell. Peace, here comes the Prologue : clear the stage. \_Exetint. travels often wraps him in a most humorous sadness : on which Rosa- hnd observes — ' A traveller ! by my faith you have great reason to be sad ! ' "—Dilke. 1 The Puritans' short starched ruffs were constantly ridiculed. See Middleton's Works, viii. 69. 2 A bottle for sprinkling perfumes. ' Probably an actor who had gone blind ; but I can find no informa- tion about him. THE PROLOGUE. The wreath of pleasure and delicious sweets, Begirt the gentle front of this fair troop 1 Select and most respected auditors, For wit's sake do not dream of miracles. Alas! we shall but falter, if you lay The least sad weight of an unused hope Upon our weakness ; only we give up The worthless present of slight idleness To your authentic censure. O ! that our Muse Had those abstruse and sinewy faculties, lo That, with a strain of fresh invention, She might press out the rarity of Art ; The pur'st elix^d juice of rich conceit In your attentive ears ; that with the lip Of gracious elocution we might drink A sound carouse into your health of wit. But O ! the^heavy ^ dryness of her brain. Foil to your fertile spirits, is asham'd To breathe her blushing numbers to such ears. Yet (most ingenious) deign to veil our wants ; 20 With sleek acceptance polish these rude scenes ; And if our slightness your large hope beguiles, Check not with bended brow, but dimpled smiles. [Exil Prologue, 1 t^o ed. 1633. — Ed. 1602 " heaihy.' THE FIRST PART OF ANTONIO AND MELLIDA. ACT I. SCENE I. Neighbourhood of Venice. The cornets sound a battle within. Enter Antonio, disguised like an Amazon. Ant. Heart, wilt not break ? and thou abhorred life, Wilt thou still breathe in my enraged blood ? Veins, sinews, arteries, why crack ye not. Burst and divulst with anguish of my grief? Can man by no means creep out of himself, And leave the slough of viperous grief behind ? Antonio, hast thou seen a fight at sea, As horrid as the hideous day of doom, Betwixt thy father, Duke of Genoa, And proud Piero, the Venetian Prince : j, VOL. I. B 1 8 The First Part of [act i. In which the sea hath swoln with Genoa's blood, And made spring-tides with the warm reeking gore, That gush'd from out our galleys' scupper-holes ? In which thy father, poor Andrugio, Lies sunk, or leap'd into the arms of chance, Choked with the labouring ocean's brackish foam ; Who, even despite Piero's canker'd hate, Would with an armbd hand have seized thy love, And link'd thee to the beauteous Mellida. Have I outlived the death of all these hopes? 20 Have I felt anguish pour'd into my heart, Burning like balsamum in tender wounds ! And yet dost live ! Could not the fretting sea Have roU'd me up in wrinkles of his brow ? Is death grown coy, or grim confusion nice. That it will not accompany a wretch, But I must needs be cast on Venice' shore. And try new fortunes with this strange disguise To purchase my adored Mellida? S^The cornets sound a flourish ; ceasf. Hark how Piero's triumphs beat the air ! 30 O, rugged mischief, how thou grat'st my heart ! — Take spirit, blood ; disguise, be confident ; Make a firm stand ; here rests the hope of all : Lower than hell, there is no depth to fall. The cornets sound a senet. Enter Feliche and Al- berto, Castilio and Forobosco, a Page carrying a shield ; Piero in armour ; Catzo and Dildo and Balurdo. All these {savifig Piero) armed with SCENE I.] Antonio and Mellida. 19 petronehy Being entered^ they make a stand in divided files. Pier. Victorious Fortune, with triumphant hand, Hurleth my glory 'bout this ball of earth. Whilst the Venetian Duke is heaved up On wings of fair success, to overlook The low-cast ruins of his enemies, To see myself adored and Genoa quake ; 40 My fate is firmer than mischance can shake. Feli. Stand; the ground trembleth. Pier. Ha ! an earthquake ? Bal. O ! I smell a sound. Feli. Piero, stay, for I descry a fume Creeping from out the bosom of the deep, The breath of darkness, fatal when 'tis wist In greatness' stomach. This same smoke, call'd pride, Take heed : she'll lift thee to improvidence. And break thy neck from steep security ; 50 She'll make thee grudge to let Jehovah share In thy successful battles. O ! she's ominous ; Enticeth princes to devour heaven, Swallow omnipotence, out-stare dread fate. Subdue eternity in giant thought \ Heaves ^ up their heart ^ with swelling, puffd conceit, Till their souls burst with venom'd arrogance. Beware, Piero ; Rome itself hath tried, Confusion's train blows up this Babel pride. 1 Carbines. ' Ed. 1633 " Heavens." ^ Old eds. "hurt." 20 The First Part of [act i. Pier. Pish! Ditnitto superos^sufnmavotorum attigi} 60 Alberto, hast thou yielded up our fix'd decree Unto the Genoan ambassador ? Are they content, if that their Duke return, To send his and his son Antonio's head, As pledges steep'd in blood, to gain their peace ? Alb. With most obsequious sleek-brow'd entertain, They all embrace it as most gracious. Pier. Are proclamations sent through Italy, That whosoever brings Andrugio's head, Or young Antonio's, shall be guerdonM 70 With twenty thousand double pistolets, And be endeared to Piero's love ? Foro. They are sent every way : sound policy, Sweet lord. Feli. [Aside.] Confusion to these limber sycophants ! No sooner mischiefs born in regency, But flattery christens it with policy. 2 Pier. Why, then, — O me ccelitujn excelsissimum ! The intestine malice and inveterate hate I always bore to that Andrugio, 80 Glories in triumph o'er his misery ; Nor shall that carpet-boy ^ Antonio Match with my daughter, sweet-cheek'd Mellida. No ; the public power makes my faction strong. Feli. Ill, when public power strength'neth private wrong. 1 Senec. Thyestes, 888. - "Christens it with policy"' = dignifies it with the title of policy. 3 A term of contempt, like " carpet-knight," for an effemiDate gallant " who never charged beyond a mistress' hps." SCENE I. Antonio and Mellida. 21 Pier. 'Tis horse-like not for man to know liis force. Fell. 'Tis god-like for a man to feel remorse.^ Pier. Pish ! I prosecute my family's revenge, Which I'll pursue with such a burning chase, Till I have dried up all Andrugio's blood ; 90 Weak rage, that with slight pity is withstood. — [77/). Cotgrave gives: — " To chawne, — se fendre, gercer, crevasser, crever, sejarcer." » Old eds. "Speake" (and "Speak"). I SCENE I.] Antonio and Mellida. 47 Your arms display you ; therefore put them off, And take . And. Would'st thou have me go unarm'd among my foes? Being besieg'd by passion, ent'ring hsts, To combat with despair and mighty grief; My soul beleaguer'd with the crushing strength 70 Of sharp impatience ? ha, Lucio, go unarm'd ? Come soul, resume the valour of thy birth ; Myself, myself will dare all opposites : ^ I'll muster forces, an unvanquish'd power : Cornets of horse shall press th' ungrateful earth ; This hollow wombed mass shall inly groan, And murmur to sustain the weight of arms : Ghastly amazement, with upstarted hair, Shall hurry on before, and usher us, Whilst trumpets clamour with a sound of death. 80 Lu. Peace, good my Lord, your speech is all too light. Alas, survey your fortunes, look what's left Of all your forces, and your utmost hopes : A weak old man, a page, and your poor self. And. Andrugio lives, and a fair cause of arms, — Why that's an army all invincible ! He who hath that, hath a battalion royal, Armour of proof, huge troops of barbed steeds, Main squares of pikes, millions of harquebush. ' The king enacts more wonders than a man. Daring an opposite to every danger.' Richard HI.'' — Dilke. 4S The First Part of [\ct nr. O, a fair cause stands firm, and will abide ; 90 Legions of angels fight upon her side.^ Lu. Then, noble spirit, slide, in strange disguise, Unto some gracious Prince, and sojourn there, Till time and fortune give revenge firm means. And. No, I'll not trust the honour of a man. Gold is grown great, and makes perfidiousness A common waiter in most princes' courts : He's in the check-roll ;" I'll not trust my blood; I know none breathing but will cog a die^ For twenty thousand double pistolets. 100 How goes the time ? Lu. I saw no sun to-day.* And. No sun will shine, where poor Andrugio breathes. My soul grows heavy : boy, let's have a song : We'll sing yet, faith, even in ^ despite of fate. \^A song. And. 'Tis a good boy, and by my troth, well sung. O, and thou felt'st my grief, I warrant thee. Thou would'st have strook division ^ to the height, And made the life of music breathe : hold, boy ; why so. 1 Cf. Richard III. (v. 3) :— " God and good angels fight on Richmond's side." * Old eds. " Chekle-roule." ' " Cog a die"=load a die. * Dilke compares Richard III. (v. 3) : — ' ' Who saw the sun to-day ? Rat. Not I, my lord. Rich. Then he disdains to shine." * Omitted in ed. i. 6 Variations in music. SCENIC II.] Antonio and Mellida. 49 For God's sake call me not Andrugio, That I may soon forget what I have been. no For heaven's name, name not Antonio, 'i'hat I may not remember he was mine. Well, ere yon sun set, I'll show myself myself, Worthy my blood. I was a Duke ; that's all. No^ matter whither, but from whence we fall.- \Exciint. SCENE II. Palace of the Duke of Venice. Enter Feliche walkings unbraced. Fdl. Castillo, Alberto, Balurdo ! none up? Forobosco ! Flattery, nor thou up yet ? Then there's no courtier stirring : that's firm truth ? I cannot sleep : Feliche seldom rests In these court lodgings. I have walk'd all night. To see if the nocturnal court delights Could force me envy their felicity : 1 The sentiment is from Seneca's Thyestes, 1. 925 : — " iVIagis uude cadas Quam quo refert." 2 "The situation of Andrugio and Lucio resembles that of Lear and Kent, in that King's distresses. Andrugio, like Lear, manifests a kind of royal impatience, a turbulent greatness, an affected resignation. The enemies which he enters lists to combat, ' Despair, and mighty Grief, and sharp Impatience ; ' and the Forces (' Cornets of Horse," &c.) which he brings to vanquish them, are in the boldest style of allegory. They are such a 'race of mourners ' as ' the infection of sorrows loud ' in the intellect might beget on ' some pregnant cloud' in the imagination." — Charles Lamb. VOL. I. D 50 The First Part of [act m. And by plain troth, I will confess plain troth, I envy nothing but the travense ^ light. O, had it eyes, and ears, and tongues, it might lo See sport, hear speech of most strange surquedries.- O, if that candle-light were made a poet, He would prove a rare firking satirist, And draw the core forth of imposthum'd sin. Well, I thank heaven yet, that my content Can envy nothing, but poor candle-light. As for the other glistering copper spangs. That glisten in the tire of the court. Praise God, I either hate, or pity them. Well, here I'll sleep till that the scene of up 20 Is pass'd at court. O calm hush'd rich Content, Is there a being blessedness without thee? How soft thou down'st the couch where thou dost rest, Nectar to life, thou sweet Ambrosian feast ! Enter Castilio and his Page Catzo : Castilio with a casting-bottle ^ of sweet water in his hand, sprinkling himself. Cast. Am not I a most sweet youth now ? Cat. Yes, when your throat's perfum'd ; your very words Do smell of ambergris. O stay, sir, stay ; Sprinkle some sweet water to your shoe's heels, That your mistress may swear you have a sweet foot. 1 So the old eds., but I suspect that the true reading is "traverse light," i.e., light cast slant-wise.. ' Wanton excesses. ' See note 2, p. 13. scENK II.] Antonio and Mellida. 5 1 Cast. Good, very good, very passing ^ passing good. 30 Feli. Fut, what treble minikin ^ squeaks there, ha ? "good, very good, very very good ! " Cast. I will warble to the delicious conclave of my mistress' ear : and strike her thoughts with the pleasing touch of my voice. [// song. Cast. Feliche, health, fortune, mirth, and wine. Feli. To thee, my love divine. Cast. I drink to thee, sweeting. Feli. \_Aside.'\ Plague on thee for an ass ! Cast. Now thou hast seen the court, by the perfection of it, dost not envy it ? 41 Feli. I wonder it doth not envy me. Why, man, I have been borne upon the spirit's wings, The soul's swift Pegasus, the fantasy : And from the height of contemplation. Have view'd the feeble joints men totter on. I envy none ; but hate, or pity all. For when I view, with an intentive thought, That creature fair but proud ; him rich, but sot ; Th' other witty, but unmeasured arrogant ; 50 Him great, yet boundless in ambition ; Him high-born, but of base life ; t'other fear'd, Yet feared fears, and fears most to be loved ; ^ Him wise, but made a fool for public use ; The other learned, but self-opinionate : ^ "Passing passing good." — So ed. 1602. — Ed. 1633, "passing good." * Fiddle-string.— Here applied to Castilio's squeaky voice. ' Old eds. " most loved." 52 The First Part of [act m. When I discourse all these, and see myself Nor fair, nor rich, nor witty, great, nor fear'd, Yet amply suited with all full content. Lord, how I clap my hands, and smooth my brow. Rubbing my quiet bosom, tossing up 60 A grateful spirit to Omnipotence ! Cast. Hah, hah ! but if thou knew'st my happiness. Thou would'st even grate away thy soul to dust, In envy of my sweet beatitude. I cannot sleep for kisses ; I cannot rest For ladies' letters, that importune me With such unused vehemence of love, Straight to solicit them, that . Fell. Confusion seize me, but I think thou liest. Why should I not be sought to then as well ? 70 Fut, methinks I am as like a man. Troth, I have a good head of hair, a cheek Not as yet wan'd, a leg, 'faith, in the full. I ha' not a red beard, take not tobacco much : And 'slid, for other parts of manliness — Cast. Pew waw, you ne'er accourted ^ them in pomp, Put your good parts in presence graciously. Ha, and you had, why, they would ha' come off. Sprung to your arms, and sued, and prayed, and vowed, And opened all their sweetness to your love. So Feli. There are a number of such things as thou - ^ So ed. i6g2. — Ed. 1633 "courted." — Dilke gives " accosted " ; but Spenser has the word accourt in Book II. of the Faerie Queene. 2 Old eds. "then." SCENE II.] Antonio and Meliida. 53 Have often urged me to such loose belief; JJut, 'slid, you all do lie, you all do lie. I have put on good clothes, and smugg'd my face, Strook a fair wench with a smart, speaking eye ; Courted in all sorts, blunt and passionate ; Had opportunity, put them to the ah ! And, by this light, I find them wondrous chaste. Impregnable ; perchance a kiss, or so : But for the rest, O most inexorable ! 90 Cast. Nay then, i'faith, prithee look here. \Sho2vs him the siipcrscriptiofi of a seeming letter. Fd. To her most esteemed^ loved, and getierous servafit, Sig. Castillo Balthazar. Prithee from whom comes this ? faith, I must see. From her that is devoted to thee, in most private sweets rf love, Ros saline. Nay, God's my comfort, I must see the rest ; I must, sans ceremony; faith, I must. [Feliche takes away the letter by force. Cast. O, you spoil my ruff, unset my hair ; good, away ! 100 Fcli. Item, for strait canvass, thirteen pence halfpenny ; item, for an ell and a half of taffeta to cover your old canvass doichlet, fourteen shillings and threepe?ice. — 'Slight, this is a tailor's bill. Cast. In sooth, it is the outside of her letter, on which I took the copy of a tailor's bill. Dil. But 'tis not cross'd, I am sure of that. Lord have mercy on him, his credit hath given up the last gasp. 54 '^f^c First Part of [act m. Faith, I'll leave him ; for he looks as melancholy as a wench the first night she \Exit. no Fdi. Honest musk-cod, 'twill not be so stitched to- gether; take \)iidX'[strikitig hi7n\ and that, and belie no lady's love : swear no more by Jesu, this madam, that lady ; hence, go, forswear the presence, travel three years to bury this bastinado : avoid, puff-paste, avoid ! Cast. And tell not my lady-mother. Well, as I am a true gentleman, if she had not willed me on her blessing not to spoil my face, if I could not find in my heart to fight, would I might ne'er eat a potato-pie more. [Exit. Ejiter Balurdo, backward ; Y)\\.Y)0 following him with a looking-glass in one hand., and a candle in the other hand : 'F'La.vix following him backward, with a look- ing-glass in one hand, and a candle in the other ; RossALiiiE following her ; Balurdo a7id Rossaline stand setting of faces : and so the Scene begins. Fell. More fool, more rare fools ! O, for time and place, long enough, and large enough, to act these fools ! Here might be made a rare scene of folly, if the plat ^ could bear it. 123 Bal. By the sugar-candy sky, hold up the glass higher, that I may see to swear in fashion. 0, one loof- more would ha' made them shine ; God's neaks,^ they 1 Plot of the play. 2 There is no meaning in the word " loof : " perhaps we should read " one touch more." Balurdo seems to be beautifying some part of his person ; but his movements are not quite clear. 3 " God's neaks" — a meaningless oath constantly used by Marston. scKNE II.] Antonio and Mellida. 55 would have shone like my mistress' brow. Even so the Duke frowns, for all this curson'd ^ world : O, that gern ^ kills, it kills. By my golden — what's the richest thing about me? 130 Dil Your teeth. Bal. By my golden teeth, hold up, that I may put in : hold up, I say, that I may see to put on my gloves. Dil. O, delicious, sweet-cheek'd master, if you dis- charge but one glance from the level of that set face, O, you will strike a wench ; you'll make any wench love you. Bal. By Jesu, I think I am as elegant a courtier as . How likest thou my suit ? Cat. All, beyond all, no peregal : ^ you are wondered at — [Aside.] for an ass. 141 jBal. Well, Dildo, no Christen creature shall know hereafter, what I will do for thee heretofore. J?os. Here wants a little white, Flavia. Dil. Ay, but, master, you have one little fault ; you sleep open-mouth'd. Bal. Pew, thou jest'st. In good sadness, I'll have a looking-glass nail'd to the testern of the bed, that I may see when I sleep whether 'tis so or not ; take heed you lie not : go to, take heed you lie not. 150 J^la. By my troth, you look as like the princess, now — Ay — but her lip is — lip is — a little redder, a very little redder. 1 A corruption of christened, 2 Snarl, grin. — The word is still used in the north country. » Equal. 56 The First Part of [act m. Ros}^ But by the help of art or nature, ere I change my periwig, mine shall be as red. Flap- O ay, that face, that eye, that smile, that writhing of your body, that wanton dandling of your fan, becomes prethely, so sweethly, 'tis even the goodest lady that breathes, the most amiable . Faith, the fringe of your satin petticoat is ript. Good faith, madam, they say you are the most bounteous lady to your women that ever O most delicious beauty ! Good madam, let me kith it. Feli. Rare sport, rare sport ! A female fool, and a female flatterer. 164 Ros. Body o' me, the Duke ! away ^ the glass ! Enter PiERO. Pier. Take up your paper, Rossaline. Ros. Not mine, my Lord. Pier. Not yours, my Lady ? I'll see what 'tis. Bal. And how does my sweet mistress? O Lady dear, even as 'tis an old say, "'tis an old horse can neither w'ighy,* nor wag his tail : " even so do I hold my set face still : even so, 'tis a bad courtier that can neither dis- course, nor blow his nose. 173 1 The words " But by the help ... as red," are given to Flavia in the old eds. * Ed. 1633 gives this speech to Balurdo. ' I.e., put the glass out of sight. * N'eigh.— Cf. Fletcher's Women Pleased, iv. i: — " This beast of Babylon I will never back again ; His pace is sure prophane, and his lewd wi-hies Ihe Songs of Hymyn and Gymyn in the wilderness." So Ben Jonson in Every Man out of his Humour, ii. i : — "So the legerity for that, and the whig-hie and the daggers in the nose." SCENE ii.i Antonio and Mellida. 57 Pier. — \reads^ Meet me at Abraha7n's, the Jew's ^ where I bought 7)iy Amazon's disgiiise. A ship lies in the port, ready bound for England; make haste, come private. Antonio. Enter Castilio and FoROBOSCO. Forobosco, Alberto, Feliche, Castilio, Balurdo! run, keep the palace, post to the ports, go to my daughter's chamber ! whither now ? scud to the Jew's ! stay, run to the gates, stop the gundolets,^ let none pass the marsh ! do all at once ! Antonio ! his head, his head ! Keep you the court, the rest stand still, or run, or go, or shout, or search, or scud, or call, or hang, or do-do-do su-su-su something ! I know not who-who-who what I do-do-do, nor who-who- who, where I am. 185 O trista traditrice, rea rihalda fortuna, Negando mi vinddta mi causa /era morte. [Exeunt all but Feliche. Feli. Ha ha ha ! I could break my spleen at his impatience. Ejiter Antonio a7id Mellida. Ant. Alma et graziosa fortuna siate favorevole, Et fortiinati siano voti del\la\ mia dolce Mellida, Mellida. Mel. Alas, Antonio, I have lost thy note ! A number mount my stairs ; Fll straight return. [Exit. Feli. Antonio, 194 Be not affright, sweet Prince ; appease thy fear, ^ "Gundolet'" — old form of gondola. 58 The First Part of [act m. Buckle thy spirits up, put all thy wits In wimble ^ action, or thou art surprised. Ant. I care not. Fell. Art mad, or desperate ? or Ant. Both, both, all, all : I prithee let me lie ; 200 Spite of you all, I can, and I will die. Fell. You are distraught ; O, this is madness' breath ! Ant. Each man take[s] hence life, but no man death : He's a good fellow, and keeps open house : A thousand thousand ways lead to his gate, To his wide-mouthbd porch, when niggard life Hath 2 but one little, little wicket through. We wring ourselves into this wretched world, To pule, and weep, exclaim, to curse and rail. To fret, and ban the fates, to strike the eartli, 210 As I do now. Antonio, curse thy birth. And die ! Fell. Nay, heaven's my comfort, now you are perverse : You know I always loved you ; prithee live. Wilt thou strike dead thy friends, draw mourning tears ? Ant. Alas, Feliche, I ha' ne'er a friend ; No country, father, brother, kinsman left To weep my fate or sigh my funeral : I roll but up and down, and fill a seat In the dark cave of dusky misery. 220 Fell. 'Fore heaven, the Duke comes ! hold you, take my key, 1 Nimble. — The word is used by Spenser. 2 Should we not rather read " Hath but one little wicket thorough which "? SCENE II.] Antonio and Mellida. 59 Slink to my chamber ; look you, that is it : There shall you find a suit I wore at sea ; Take it, and slip away. Nay, 'precious ! If you'll be peevish, by this light, I'll swear Thou rail'dst upon thy love before thou diedst, And call'd her strumpet. Ant. She'll not credit thee. Fell. Tut, that's all one : I will defame thy love, And make thy dead trunk held in vile regard. Atit. Wilt needs have it so ? why then, Antonio, 230 Vive esperatiza in dispetto delfqto. \Exit. Etiter PiERO, Galeatzo, Matzagente, Forobosco, Balurdo, and Castilio, with weapons. Pier. O, my sweet princes, was't not bravely found ? Even there I found the note, even there it lay : I kiss the place for joy, that there it lay. This way he went, here let us make a stand : I'll keep this gate myself O gallant youth ! I'll drink carouse unto your country's health Even in Antonio's skull. Bal. Lord bless us, his breath is more fearful than a sergeant's voice when he cries, I arrest. 240 Enter Antonio, disguised as a sailor. Ant. Stop Antonio ! keep, keep Antonio ! Fier. Where, where, man, where ? Ant. Here, here : let me pursue him down the marsh ! Fier. Hold, there's my signet, take a gundelet : 6o The First Part of [act hi. Bring me his head, his head, and, by mine honour, I'll make thee the wealthiest mariner that breathes. Ant. I'll sweat my blood out till I have him safe. Pier. Spoke ^ heartily, i'faith, good mariner. O, we will mount in triumph ; soon at night, I'll set his head up. Let's think where. 250 Bal. Upon his shoulders, that's the fittest place for it. If it be not as fit as if it were made for them, say, — Balurdo, thou art a sot, an ass. E?iter Mellida in Page's attire, dancing. Pier. Sprightly, i'faith. In troth he's somewhat like My daughter Mellida : but, alas ! poor soul, Her honour's - heels, God knows, are[n't] half so light. Mel. \^Aside.'\ Escaped I am, spite of my father's spite. [Exit. Pier. Ho, this will warm my bosom ere I sleep. Enter Flavia running. Fla. O my Lord, your daughter Pier. Ay, ay, my daughter's safe enough, I warrant thee. — 260 This vengeance on the boy will lengthen out My days unmeasuredly. It shall be chronicled in time to come, Piero Sforza slew Andrugio's son. Fla. Ay, but, my Lord, your daughter Pier. Ay, ay, my good wench, she is safe enough. Fla. O, then, my Lord, you know she's run away. 1 Old eds. "Speake." ' Ed. i. "honour." SCENE I.] Afitonio and Mellida. 6i Pier. Run away, away ! how run away ? Fla. She's vanish'd in an instant, none knows whither. Pier. Pursue, pursue, fly, run, post, scud away ! 270 Feli. \Singsi\ " And was not good king Salojnon,'^ &c. Pie): Fly, call, run, row, ride, cry, shout, hurry, haste ! Haste, hurry, shout, cry, ride, row, run, call, fly. Backward and forward, every way about ! Mal\e\detta fortuna che^ dura sorte ! Che faro, che dirb, pur fugir tanto mat ! Cast. 'Twas you that struck me even now : was it not ? Feli. It was I that struck you even now. Cast. You bastinadoed me, I take it. Feli. I bastinadoed you, and you took it. 280 Cast. 'Faith, sir, I have the richest tobacco in the court for you ; I would be glad to make you satisfaction, if I have wronged you. I would not the sun should set upon your anger ; give me your hand. Feli. Content, faith ; so thou'lt breed no more such lies. I hate not man, but man's lewd qualities. \E,xeunt. 1 Old eds. "f/y condura sorta." ( 62 ) ACT IV. SCENE I. Sea-shore near Venice. Enter Antonio, in his sea-gown running. Ant. Stop, stop Antonio, stay Antonio ! Vain breath, vain breath, Antonio's lost ; He cannot find himself, not seize himself. Alas, this that you see is not Antonio ; His spirit hovers in Piero's court, Hurling about his agile faculties, To apprehend the sight of ISIellida : But poor, poor soul, wanting apt instruments To speak or see, stands dumb and blind, sad spirit, RoU'd up in gloomy clouds as black as air lo Through which the rusty coach of Night is drawn. 'Tis so ; I'll give you instance that 'tis so. Conceit you me : as having clasp'd a rose ^ ' A correspondent of Notes and Queries (ist ser. , vol. ix. p. 513) points out that Erasmus has the same simile : — " Anima quae modera- tur utrumque corpus animantis improprie dicitur anima cum revera sint animse reliquiae, non aliter quam odor rosarum manet in manu etiam rosa sublata." — Colloq., Leyden ed., i. 694. SCENE I.] Antonio and Mcllida. 63 Within my palm, the rose being ta'en away, My hand retains a little breath of sweet : So may man's trunk, his spirit slipp'd away, Hold ^ still a faint perfume of his sweet guest. 'Tis so ; for when discursive powers fly out, And roam in progress through the bounds of heaven, The soul itself gallops along with them, 20 As chieftain of this winged troop of thought, Whilst the dull lodge of spirit standeth waste, Until the soul return from . What was't I said ? O, this is naught but speckling melancholy. I have been — That Morpheus' tender skinp " — Cousin german Bear with me, good — Mellida : clod upon clod thus fall. Hell is beneath, yet heaven is over all. \Falls on the ground. Enter ^ Andrugio, Lucio, and Vdigt. And. Come, Lucio, let's go eat : what hast thou got ? 30 Roots, roots ? alas, they are seeded, new cut up. O, thou hast wronged Nature, Lucio : But boots not much ; thou but pursu'st the world, That cuts off virtue, 'fore it comes to growth, ^ Old ed. " Holds." ' These ravings are unintelligible. ' The stage-direction in the old eds. is "Enter Andrvgio, Lucio, Cole, and Norwood." I suppose that Cole and Norwood are the names of the actors who personated Andrugio and Lucio. 64 The First Part of [act iv. Lest it should seed, and so o'errun her son, Dull purblind error. — Give me water, boy. There is no poison in't, I hope ; they say That lu[r]ks in massy plate : and yet the earth Is so infected with a general plague, That he's most wise, that thinks there's no man fool ; 40 Right prudent, that esteems no creature just; Great policy the least things to mistrust. Give me assay ^ . How we mock greatness now ! Lti. A strong conceit is rich, so most men deem ; If not to be, 'tis comfort yet to seem. And. Why man, I never was a prince till now. 'Tis not the bared pate, the bended knees, Gilt tipstaves, Tyrrian purple, chairs of state, Troops of pied butterflies that flutter still In greatness' summer, that confirm a prince : 50 'Tis not the unsavoury breath of multitudes. Shouting and clapping, with confusM din, That makes a prince. No, Lucio, he's a king, A true right king, that dares do aught save wrong ; Fears nothing mortal but to be unjust ; Who is not blown up with the flattering puffs Of spongy sycophants ; who stands unmov'd. Despite the justling of opinion ; Who can enjoy himself, maugre the throng That strive to press his quiet out of him ; 60 Who sits upon Jove's footstool, as I do, 1 " Give me assay " = taste it before I drink. 'Y\\e. assayer in courts and baronial halls was the officer who tasted the dishes before tiie banquet in order to make sure that no poison was concealed. ^ SCENE I.] Antonio and Me llida. 65 Adoring, not affecting, majesty ; Whose brow is wreathed with the silver crown Of clear content : this, Lucio, is a king, And of this empire every man's possest That's worth his soul. Lti. My Lord, the Genoways had wont to say — And. Name not the Genoways : that very word Unkings me quite, makes me vile passion's slave. O, you that slide ^ upon the glibbery ice 70 Of vulgar favour, view Andrugio. Was never prince with more applause confirra'd, With louder shouts of triumph launched out Into the surgy main of government ; Was never prince with more despite cast out, Left shipwrack'd, banish'd, on more guiltless ground. O rotten props of the crazed multitude, How you still double, falter under the lightest chance That strains your veins ! Alas, one battle lost. Your whorish love, your drunken healths, your houts - and shouts. So Your smooth God save's, and all your devils lost ^ 1 Old eds. "made open the glibbery ice," which modern editors absurdly retain. The word "glibbery" has been already noticed (note 3, p. 22). 2 Cf. Julius Cczsar, i. 2 (text of First Folio) : — "And then he offered it the third time ; hee put it the third time by, and still as hee refus'd it the rabblement howted and clapp'd their chopt hands." In that passage the first three folios give howted and the fourth /touted ; but modern editors reject the word and read either hooted or shouted. The present passage of Marston affords strong warrant for restoring the reading of the folios. Hout is clearly an onomatopoeic word, like hoit : — He sings and hoits and revels among his drunken companions," (Knight of the Burning Pestle). ^ Old eds. "last" (and so modern editors). VOL. I. E 66 The First Part of [act iv. That tempts our quiet to your hell of throngs ! Spit on me, Lucio, for I am turned slave : Observe how passion domineers o'er me. Lu. No wonder, noble Lord, having lost a son, A country, crown, and . And. Ay, Lucio, having lost a son, a son, A country, house, crown, son. O lares, mi'seri^ tares / Which shall I first deplore ? My son, my son. My dear sweet boy, my dear Antonio ! 90 Ant Antonio? And. Ay, echo, ay ; I mean Antonio. Anf. Antonio, who means Antonio? And. Where art ? what art ? know'st thou Antonio ? Ant Yes. And. Lives he ? Ant No. And. Where lies he dead ? Ant Here. A fid. Where ? Ant Here.- And. Art thou Antonio? Ant I think I am. And. Dost thou but think? What, dost not know thyself? Ant He is a fool that thinks he knows himself. And. Upon thy faith to heaven, give thy name. 100 Ant I were not worthy of Andrugio's blood, If I denied my name's Antonio. ^ Old eds. " misereri." * Antonio is concealed behind a bush. scKNK I.] Antonio and Mellida. 67 And. I were not worthy to be call'd thy father, If I denied my name Andrugio. And dost thou hve? O, let me kiss thy cheek, And dew thy brow with trickling drops of joy. Now heaven's will be done : for I have lived To see my joy, my son Antonio. Give me thy hand ; now fortune do thy worst, His blood, that lapp'd thy spirit in the womb, no Thus (in his love) will make his arms thy tomb. Ant. Bless not the body with your twining arms, Which is accurs'd of heaven. O, what black sin Hath been committed by our ancient house, Whose scalding vengeance lights upon our heads, That thus the world and fortune casts us out, As loathed objects, ruin's branded slaves ! And. Do not expostulate the heavens' will, But, O, remember to forget thyself ; Forget remembrance what thou once hast been. 120 Come, creep with me from out this open air : Even trees have tongues, and will betray our life. I am a-raising of our house, my boy, Which fortune will not envy, 'tis so mean. And like the world (all dirt) : there shalt thou rip The inwards of thy fortunes in mine ears, While I sit weeping, blind with passion's tears. Then I'll begin, and we'll such order keep. That one shall still tell griefs, the other weep. [Exeunt Andrugio and Lucio, leaving Antonio and the Page. Ant. I'll follow you. Boy, prithee stay a Uttle. 130 68 The First Pai'i of [act iv. Thou hast had a good voice, if this cold marsh Wherein we lurk have not corrupted it. Enter Mellida, standing out of sight, in her Page's suit. 1 prithee sing, but, sirra, (mark you me) Let each note breathe the heart of passion, The sad extracture of extremest grief. Make me a strain speak groaning like a bell That tolls departing souls; Breathe me a point that may enforce me weep, To wring my hands, to break my cursed breast, Rave, and exclaim, lie grovelling on the earth, 140 Straight start up frantic, crying, Mellida ! Sing but, Antonio hath lost Mellida, And thou shalt see me (like a man possess'd) Howl out such passion, that even this brinish marsh Will squeeze out tears from out his spongy cheeks : The rocks even groan, and prithee, prithee sing. Or I shall ne'er ha' done when I am in ; 'Tis harder for me end, than to begin. \^The Boy runs a note, Antonio breaks it. For look thee, boy, my grief that hath no end, 149 I may begin to plain, but prithee, sing. \^A song. Mel. Heaven keep you, sir ! Ant. Heaven keep you from me, sir ! Mel. I must be acquainted with you, sir. Afit. Wherefore? Art thou infected with misery, Sear'd with the anguish of calamity ? SCENE I.] Antonio and Mellida. 69 Art thou true sorrow, hearty grief? canst weep ? I am not for thee if thou canst not rave, [Antonio /fl-Z/i on the ground. Fall flat on the ground, and thus exclaim on heaven : O trifling nature, why inspired'st thou breath ? Mel. Stay, sir, I think you nambd Mellida. Ant. Know'st thou Mellida? 160 Mel. Yes. Ant. Hast thou seen Mellida? Mel. Yes. Ant. Then hast thou seen the glory of her sex, The music of Nature, the unequall'd lustre Of unmatch'd excellence, the united svveet Of heaven's graces, the most adorbd beauty, That ever strook amazement in the world ! Mel. You seem to love her. Ant. With my very soul. Mel. She'll not requite it : all her love is fix'd 170 Upon a gallant, one^ Antonio, The Duke of Genoa's son. I was her page. And often as I waited, she would sigh, O, dear Antonio ! and to strengthen thought, Would cUp my neck, and kiss, and kiss me thus. Therefore leave loving her : fa, faith methinks Her beauty is not half so ravishing As you discourse of; she hath a freckled face, A low forehead, and a lumpish eye. 179 Ant. O heaven, that I should hear such blasphemy ! ^ So ed. 1633.— Ed. 1602 "on," yo The First Pai't of [act iv. Boy, rogue, thou liest ! and Spavento del inio cor dolce Mellida, Di grave tnorie ristoro vera, dolce Mellida, Celeste salvatrice, sovrana Mellida Del mio sperar ; trofeo vero Mellida, Mel. Dileita e soave anivia mia Antonio, Godevole bellezza cortese Antonio. Signior mio e virginal amore belP Antonio, Gusto delli miei sensi, car' Antonio. Ant. O svanisce^ il cor in nn soave lacio. 190 Mel. Muoiono - i sensi nel desiato desio : Ant. Nel cielo pub esser beltd, piil chiara ? Mel. Nel tnojido piib ^ esscr belta piii chiara ? Ant. Dam77ii nti bacio da quella bocca beata, Lasciami^ coglier Vaura odorata Che ha ^ sua seggia in quelle dolci labhra. Mel. Danuni per impero del tuo gradit' amore Che bea 7ne cofi sempiterno honore. Cost, cosl mi cofwerrd morir. Good sweet, scout o'er the marsh, for my heart trembles 200 At every little breath that strikes ray ear. When thou returnest, then I will discourse How I deceiv'd the court ; then thou shalt tell How thou escaped'st the watch : we'll point our speech 1 Old eds. "suamisce." — Dilke reads " smartsce." ' Old eds. " A'furono.'" » Old eds. "^ot." * So Dilke. Old eds. " Bassiammi." * Old eds. " Che in sua neggia in quello," &c. SCENE I.] Antonio and Alellida. 71 With amorous kissing ^ commas, and even suck The liquid breath from out each other's lips. Ant. Dull clod, no man but such sweet favour clips. I go, and yet my panting blood persuades me stay. Turn coward in her sight ? away, away ! \Exit. 209 \_Page?^ I think confusion of Babel is fall'n upon those lovers, that they change their language ; but I fear me, my master having but feigned the person of a woman, hath got their unfeigned imperfection, and is grown double tongued : as for Mellida, she were no woman, if she could not yield strange language. But howsoever, if I should sit in judgment, 'tis an error easier to be pardoned by the auditors, than excused by the authors ; and yet some private respect may rebate the edge of the keener censure. Enter Piero, Castilio, Matzagente, Forobosco, Feliche, Galeatzo, at one door ; Balurdo, and his Page, at another door. Pier. This way she took : search, my sweet gentlemen. How now, Balurdo, canst thou meet with anybody ? 221 Bal. As I am true gentleman, I made my horse sweat, that he hath ne'er a dry thread on him : and I can meet with no living creature, but men and beasts. In good sadness,^ I would have sworn I had seen Mellida even now ; for I saw a thing stir under a hedge, and I peep'd, and I spied a thing, and I peer'd, and I tweer'd ^ under- 1 Old eds. repeat the word " kissing." * " In good sadness " = seriously. •* " Tweer" (or " twire ") = peep, pry. 72 The First Part of [act iv. neath : and truly a right wise man might have been de- ceived, for it was . Pier. What, in the name of heaven ? 230 Bal. A dun cow. Feli. Sh'ad ne'er a kettle ^ on her head ? Fier. Boy, did'st thou see a young lady pass this way Gal. Why speak you not? Bal. God's neaks, proud elf, give the Duke reverence ! Stand bare with a . Whogh 1 heavens bless me ! Mellida, Mellida ! Pier. Where man, where ? Bal. Turned man, turned man ; women wear the breeches. Lo, here ! 240 Pier. Light and unduteous ! kneel not, peevish elf; Speak not, entreat not, shame unto my house, Curse to my honour. Where's Antonio ? Thou traitress to my hate, what, is he shipp'd For England now ? well, whimpering harlot, hence ! Mel Good father ! Pier. Good me no goods. Seest thou that sprightly youth ? Ere thou canst term to-morrow morning old, Thou shalt call him thy husband, lord, and love. 1 "The 'Dun Cow ' is, we all know, intimately connected with the celebrated Guy, Earl of Warwick, and I believe his 'kettle' is one of the pretended relics still shown there. From the text I conjecture that the dun cow with the ketde on her head was in the time of Marston a well-known sign." — Dilke. scENK I.] Antonio a7id Mellida. 73 Mel. Ay me ! 250 Pier. Blirt on your " ay me's ! " guard her safely hence. Drag her away, I'll be your guard to-night. Young prince, mount up your spirits and prepare To solemnise your nuptial's eve with pomp. Gal. The time is scant : now nimble wits appear : Phoebus begins to ^ gleam, the welkin's clear. [Exeunt all but Balurdo and Ms Page. Bal. Now nimble wits appear ! I'll myself appear, Balurdo's self, that in quick wit doth surpass, Will show the substance of a complete . £>il. Ass, ass. Bal. I'll mount my courser, and most gallantly prick . 260 Dil. Gallantly prick is too long, and stands hardly in the verse, sir. Bal. I'll speak pure rhyme, and will so bravely prank it, that I'll toss love like a — prank, prank it ! — a rhyme for prank it ? nil. Blanket. Bal. That I'll toss love, like a dog in a blanket. Hah hah, indeed, law. I think, hah hah ; I think, hah hah, I think I shall tickle the Muses. And I strike it not dead, say, Balurdo, thou art an arrant sot. 270 Dil. Balurdo, thou art an arrant sot. Enter Andrugio and Antonio wreathed together^ Lucio. And. Now, come, united force of chap-fall'n death ; 1 Omitted in ed. 1602. 74 The First Part of [act iv. Come, power of fretting anguish, leave distress. O, thus enfolded, we have breasts of proof 'Gainst all the venom'd stings of misery. Ant. Father, now I have an antidote 'Gainst all the poison that the world can breathe : My Mellida, my Mellida doth bless This bleak waste with her presence. — How now, boy, Why dost thou weep ? alas ! where's Mellida ? 280 Fage^ Ay me, my Lord. A7it.'^ A sudden horror doth invade my blood ; My sinews tremble, and my panting heart Scuds round about my bosom, to go out, Dreading the assailant, horrid passion. O, be no tyrant, kill me with one blow; Speak quickly, briefly, boy. Page. Her father found, and seized her ; she is gone. And. Son, heat thy blood, be not froze up with grief Courage, sweet boy, sink not beneath the weight 290 Of crushing mischief. O where's thy dauntless heart, Thy father's spirit ! I renounce thy blood. If thou forsake thy valour. Lu. See how his grief speaks in his slow-paced steps. Alas! 'Tis more than he can utter, let him go : Dumb solitary path best suiteth woe. \Exit Antonio. And. Give me my arms, my armour, Lucio. 1 Old eds. " Ant." 2 Old eds. ''And." SCENE 1.] Antonio ajid Me llida. 75 Lu. Dear lord, what means this rage? when lacking use ^ Scarce safe's your life, will you in armour rise ? 300 And. Fortune fears valour, presseth cowardice. Lu. Then valour gets applause, when it hath place. And means to blaze it. And. Nunquam potest non esse. Lu. Patience, my lord, may bring your ills some end. And. What patience, friend, can ruin'd hopes attend ? Come, let me die like old Andrugio, Worthy my birth. O, blood-true-honour'd graves Are far more blessed than base life of slaves. \_Exeunt. ^ It is hard for Andrugio to escape detection even when he is unarmed ; but if he puts on his armour he will be at once recognised. Cf. p. 46 : — " If you are but seen, Your arms display you ; therefore put them off." ( /6 ) ACT V. SCENE I. Palace of the Duke of Venice. Enter Balurdo, a Painter with two pictures, and Dildo. Bal. And are you a painter? sir, can you draw, can you draw ? Fa. Yes, sir. Bal. Indeed, law ! now so can my father's forehorse. And are these the workmanship of your hands ? Fa. I did limn them. Bal. Limn them ? a good word, limn them : whose picture is this? Anno Domini, 1599. Believe me, master Anno Domini was of a good settled age when you limn'd him : 1599 years old ! Let's see the other. y£taiis sucR 24. Byrlady, he is somewhat younger. Belike master ^tatis sua; was Anno Domi?ii's son. 12 Fa. Is not your master a Dil. He hath a little proclivity to him. Fa. Proclivity, good youth ? I thank you for your courtly proclivity. Bal. Approach, good sir. I did send for you to draw me a device, an Imprezza, by Synecdoche a Mott. By scKNK I.] Antonio and Mellida. ^7 Phoebus' crimson taffeta mantle, I think I speak as melodiously, — look you, sir, how think you on't? I would have you paint me, for my device, a good fat leg of ewe mutton, swimming in stewed broth of plums (boy, keel ^ your mouth, it runs over) and the word ^ shall be. Hold my dish, whilst I spill my pottage. Sure, in my conscience, 'twould be the most sweet device, now, 25 Fa. 'Twould scent of kitchen-stuff too much. Bal. God's neaks, now I remember me, I ha' the rarest device in my head that ever breathed. Can you paint me a driveling reeling song, and let the word be, Uh, 30 Fa. A belch ? Bal. O, no no : Uh, paint me Uh, or nothing. Fa. It cannot be done, sir, but by a seeming kind of drunkenness, Fal. No ? well, let me have a good massy ring, with your own posy graven in it, that must sing a small treble, word for word, thus : And if you wiW^ my true lover be, Come follow me to the green wood. Fa. O Lord, sir, I cannot make a picture sing. 40 Bal. Why ? 'slid, I have seen painted things sing as sweet ; But I have't will tickle it for a conceit, i'faith. 1 Cool. — To keel the pot\\a.s to stir the contents gently in order to keep them from boiling over. * Motto. 5 So ed. 1602. — Ed, 1633 " thou wilt," 78 The First Pai't of act Enter Feliche a7id Alberto. Alb. O dear Feliche, give me thy device. How shall I purchase love of Rossaline ? Fell. 'Swill, flatter her soundly. Alb. Her love is such, I cannot flatter her : But with my utmost vehemence of speech, I have ador'd her beauties. Fell. Hast writ good moving unaffected rhymes to her? Alb. O, yes, Feliche, but she scorns my writ. 50 Feli. Hast thou presented her with sumptuous gifts ? Alb. Alas, my fortunes are too weak to off"er them. Feli. O, then I have it, I'll tell thee what to do. Alb. What, good Feliche ? Feli. Go and hang thyself; I say, go hang thyself, If that thou canst not give, go hang thyself: I'll rhyme thee dead, or verse thee to the rope. How think'st thou of a poet that sung thus ? Munera sola pacant, sola addunt inuncra formam : Munere solliciies Fallada, Cypris erit. 60 Munera, iminera I Alb. I'll go and breathe my woes unto the rocks, And spend my grief upon the deafest seas. I'll weep my passion to the senseless trees, And load most solitary air with plaints. For woods, trees, sea, or rocky Apennine, Is not so ruthless as my Rossaline. SCENE I.] Afitonio and Mellida. 79 Farewell, dear friend, expect no more of me : Here ends my part in this love's comedy. 69 \Exeunt Alberto and Painter. Fcli. Now, master Balurdo, whither are you going, ha ? Bal. Signior Feliche, how do you, faith ? and by my troth, how do you ? Fell. Whither art thou going, bully ? ^ Bal. And as heaven help me, how do you ? How, do you, i'faith, hee? Fell. Whither art going, man ? Bal. O God, to the court ; I'll be willing to give you grace and good countenance, if I may but see you in the presence. Fcli. O, to court ? farewell. 80 BaL If you see one in a yellow taffeta doublet, cut upon carnation velure,^ a green hat, a blue pair of velvet hose, a gilt rapier, and an orange-tawny pair of worsted silk stockings, that's I, that's I. Fell. Very good : farewell. Bal. Ho, you shall know me as easily ; I ha' bought me a new green feather with a red sprig \ you shall see my wrought ^ shirt hang out at my breeches ; you shall know me. 89 1 A familiar form of address. 2 A sort of velvet. 2 In Every Man out of his Humour, iv. 4, after Fastidious Brisk has been describing the damage done to his finery in a duel, Carlo observes — "I wonder he speaks not of his wrought shirt.'''' Gifford remarks — "The linen, both of men and women, was either so worked as to resemble the finest lace, or was ornamented by the needle with represen- tations of fruiti, flowers, passages of history, &c. " 8o TJie Fh'st Part of [act v. Fell. Very good, very good, farewell. Bal. Marry, in the mask 'twill be somewhat hard. But if you hear anybody speak so wittily, that he makes all the room laugh ; that's I, that's I. Farewell, good Signior. Enter Forobosco, Castilio, a Boy carrying a gilt harp ; PiERO, Mellida, in night apparel ; Rossaline, Flavia, two Pages. Pier. Advance the music's prize ; now, cap'ring wits. Rise to your highest mount ; let choice delight Garland the brow of this triumphant night. 'Sfoot, 'a sits like Lucifer himself. Ros. Good sweet Duke, First let their voices strain for music's prize.' Give me the golden harp : loo Faith, with your favour, I'll be umperess. Pier. Sweet niece, content : boys, clear your voice and sing. First 2 Boy sings. Ros. By this gold, I had rather have a servant with a short nose, and a thin hair, than have such a high- stretch'd minikin ^ voice. Pier. Fair niece, your reason ? Ros. By the sweet of love, I should fear extremely that he were an eunuch. Cast. Spark spirit, how like you his voice ? 1 Ed. 1602 "price." s This play was acted by the Paul's Children, whose voices were care- fully trained : hence the frequent introduction of songs. 3 See note 2, p. 51. SCENE I.] Anto7iio and Mcllida. 8r Kos. Spark spirit, how like you his voice ! no So help me, youth, thy voice squeaks like a dry cork- shoe : ^ come, come ; let's hear the next. Second Boy sings. Pier. Trust me, a strong mean. Well sung, my boy. Enter Balurdo. Bill. Hold, hold, hold: are yc blind? could ye not see my voice coming for the harp ? And I knock not division - on the head, take hence the harp, make me a slip,^ and let me go but for ninepence. Sir Mark, strike up for master Balurdo. Third Boy sings. Judgment, gentlemen, judgment ! Was't not above line ? I appeal to your mouths that heard my song. 120 Do ^ me right, and dub me knight, Balurdo. 1 "Their corki'd shoes to bear them high." — Stephen Gosson's Pleasant Quips, Sfc. 2 See note 6, p. 48. ^ " Slip" — counterfeit coin. 4 "Do me right and dub me knight." — Part of an old catch. So Silence in 2 Henry IV., v. 3 : — " Do me right And dub me knight, Sam in go." Again in Nashe's Summer s Last Will and Testament : — " All, Monsieur Mingo for quaffing did surpass. In cup, in can, or glass. Bac. Ho, well shot a toucher, a toucher. For quaffitig Toy doth pass In cup, in can, or glass. All. God Bacchus, do him right, And dub him knight," VOL. I. F $2 TJie First Part of [act v. Ros. Kneel down, and I'll dub thee knight of the golden harp. Bal. Indeed, law, do, and I'll make you lady of the silver fiddlestick. Ros. Come, kneel, kneel. Enter a Page to Balurdo. Bal. ISIy troth, I thank you, it hath never a whistle in't. Ros. Nay, good sweet coz, raise up your drooping eyes ; and I were at the point of To have and to hold from this day forward, I would be asham'd to look thus lumpish. What, my pretty coz, 'tis but the loss of an odd maidenhead. 133 Shall's dance? thou art so sad, hark in thine ^ car : I was about to say, but I'll forbear. Bal. I come, I come ; more than most honeysuckle sweet ladies, pine not for my presence, I'll return in pomp. Well spoke. Sir Jeffrey Balurdo. As I am a true knight, I feel honourable eloquence begin to grope me already. \Exit. 140 Pier. Faith, mad niece, I wonder when thou wilt marry ? Ros. Faith, kind uncle, when men abandon jealousy, forsake taking of tobacco, and cease to wear their beards so rudely long. O, to have a husband with a mouth continually smoking, with a bush of furze on the ridge 1 Old eds. "mine." SCENE I.] Antonio and Mellida. 8 a of his chin, ready still to flop into his foaming chaps ; ah, 'tis more than most intolerable. Pier. Nay faith, sweet niece, I was mighty strong in thought we should have shut up night with an old comedy : the Prince of Florence ^ shall have Mellida, and thou should'st have . 152 Ros. Nobody, good sweet uncle. I tell you, sir, I have thirty-nine servants, and my monkey that makes the fortieth. Now I love all of them lightly for some- thing, but affect none of them seriously for anything. One's a passionate fool, and he flatters me above belief; the second's a testy ape, and he rails at me beyond reason ; the third's as grave as some censor, and he strokes up his mustachios three times, and makes six plots of set faces, before he speaks one wise word ; the fourth's as dry as the bur of an hartichoke ; the fifth paints, and hath always a good colour for what he speaks ; the sixth . 164 Pier. Stay, stay, sweet niece, what makes you thus suspect your gallants' worth ? Ros. O, when I see one wear a periwig, I dread his hair ; another wallow in a great slop,^ I mistrust the pro- portion of his thigh ; and wears a ruffled boot,^ I fear the fashion of his leg. Thus, something in each thing, one 1 Old eds. " Millane ; " but Galeatzo, son of the Duke of Florence, was the suitor whom Piero had chosen. Cf. p. 91 : — " Young Florence prince, to you my lips must be, For a remittance of your interest." ' Wide loose breeches. ' •' Ruffled boot." — See notes on Middleton, i. 26, viii. 70. 84 TJic First Part of [act v. trick in everything makes me mistrust imperfection in all parts; and there's the full point of my addiction. 172 The cornets sound a scfiet. Enter Galeatzo, Matza- GENTE, and Balurdo /'« maskery. Pier. The room's too scant : boys, stand in there, close, Mel. \To Galeatzo.] In faith, fair sir, I am too sad to dance. Pier. How's that, how's that ? too sad ? By heaven, dance, And grace him too, or go to' , I say no more. Mel. A burning glass, the word ^ splendenie Phoebol It is too curious, I conceit it not. Gal. Faith, I'll tell thee. I'll no longer burn, Than you will shine and smile upon my love. 180 For look ye, fairest, by your pure sweets, I do not dote upon your excellence ; And faith, unless you shed your brightest beams Of sunny favour and acceptive grace Upon my tender love, I do not burn : Marry, but shine, and I'll reflect your beams With fervent ardour. Faith ! I would be loath to flatter thee, fair soul, because I love, not dote, court like thy husband, which thy father swears to-morrow morn I must be. This is all ; and now from henceforth, trust me, Mellida, I'll not speak one wise word to thee more. i Motto. SCENE I] Antonio and Mellida. 85 Mel. I trust ye. 192 Gal. By my troth, I'll speak pure fool ^ to thee now. Mel. You will speak the liker yourself. Gal. Good faith, I'll accept of the coxcomb, so you will not refuse the bable.^ Mel. Nay, good sweet, keep them both ; I am ena- moured of neither. Gal. Go to, I must take you down for this. Lend me your ear. 200 Ros. A glow-worm ? the word, — Splendescit tantum tenebris. Mat. O, lady, the glow-worm figurates my valour, which shineth brightest in most dark, dismal, and horrid achievements. Ros. Or rather, your glow-worm represents your wit, which only seems to have fire in it, though indeed 'tis but an ignis fatuus, and shines only in the dark dead night of fools' admiration. Mat. Lady, my wit hath spurs, if it were dispos'd to ride you. 211 Ros. Faith, sir, your wit's spurs have but walking rowels ; dull, blunt, they will not draw blood : the gentlemen-ushers may admit them the presence, for any wrong they can do to ladies. 1 " ' Speak pure fool.' — This is idiomatic, and is in sense equivalent to, 'I will speak like a pure fool.' Thus in Othello, act ii., 'Drunk? and speak parrot?' — that is, talk foolishly or idly like a parrot." — Halliwell. 2 Old form of "bauble." 86 The First Part of [act v. Bal. Truly, I have strained a note above ela ^ for a device : look you, 'tis a fair-ruled singing book ; the word, Perfect, if it were prick' d. Fla. Though you are mask'd, I can guess who you are by your wit. You are not the exquisite Balurdo, the most rarely-shaped Balurdo. 221 Bal Who, I ? No, I am not Sir Jeffrey Balurdo. I am not as well known by my wit as an alehouse by a red lattice.- I am not worthy to love and be beloved of Flavia. Fla. I will not scorn to favour such good parts As are applauded in your rarest self. 227 Bal. Truly, you speak wisely, and like a jantlewoman of fourteen years of age. You know the stone called lapis ; the nearer it comes to the fire, the hotter it is : and the bird, which the geometricians call avis, the farther it is from the earth, the nearer it is to the heaven ; and love, the nigher it is to the flame, the more remote (there's a word, remote ! ) the more remote it is from the frost. Your wit is quick \ a little thing pleaseth a young lady, and a small favour contenteth an old courtier ; and so, sweet mistress, I truss my codpiece point 238 Enter Feliche. Pier. What might import this flourish ? Bring us word. 1 The highest note in the scale. — Cf. Nashe's Chrisfs Tears over Jerusalem ( Works, ed. Grosart, v. i88) :— " No, no, either you must strain your wits an ela above theirs," &c. The form of expression is not uncommon. ' A red lattice was the distinguishing mark of a tavern. SCENE I.] Antonio and Mellida. Zy Fell. Stand away : here's such a company of flyboats,'- hulling 2 about this gallcasse ^ of greatness, that there's no boarding him. Do you hear, yon thing call'd duke ? Fier. How now, blunt Feliche ; what's the news ? Fell. Yonder's a knight, hath brought Andrugio's head. And craves admittance to your chair of state. Cornets sound a senet. Enter Andrugio in armour. Pier. Conduct him with attendance sumptuous ; Sound all the pleasing instruments of joy ; Make triumph stand on tiptoe whilst we meet : O sight most gracious, O revenge most sweet ! 250 A7id. We vow, by the Jionour of our birth, to recompense any man that bt'itigeth Andrugio's head, with ttventy thou- sand double pistolets, ajid the endearing to our choicest love. Pier. We still with most unmoved resolve* confirm Our large munificence, and here breathe A sad and solemn protestation : When I recall this vow, O, let our house Be even commanded, stain'd, and trampled on. As worthless rubbish of nobility. 260 And. Then here [raising his beaver], Piero, is Andrugio's head, 1 " Flyboat" (Span, filibote) — a fast-sailing vessel. ^ "To float, to swim, as borne along or driven by wind or water." — Dyce's Shakcsp. Glossary. * A large galley. * Old eds. " resolv'd." S8 The First Part of [act v. Royally casqued in a helm of steel : Give me thy love, and take it. My dauntless soul Hath that unbounded vigour in his spirits That it can bear more rank indignity, With less impatience than thy canker'd hate Can sting and venom his untainted worth With the most vip'rous sound of malice. Strike ! O, let no glimpse of honour light thy thoughts ; If there be any heat of royal breath 270 Creeping in thy veins, O stifle it ; Be still thyself, bloody and treacherous. Fame not thy house with an admired act Of princely pity. Piero, I am come To soil thy house with an eternal blot Of savage cruelty ; strike, or bid me strike. I pray my death ; that thy ne'er-dying shame Might live immortal to posterity. Come, be a princely hangman, stop my breath. dread thou shame, no more than I dread death. 280 Pier. We are amazed, our royal spirit's numb'd In stiff astonish'd wonder at thy prowess. Most mighty, valiant, and high-tow'ring heart. We blush, and turn our hate upon ourselves, For hating such an unpeer'd excellence. 1 joy my state : him whom I loath'd before, That now I honour, love, nay more, adore. [ The still flutes soutid a mournful senet. Enter a funeral procession, followed by Lucio. But stay ; what tragic spectacle appears ! Whose body bear you in that mournful hearse ? SCENE I.] Antonio and Mellida. 89 Lu. The breathless trunk of young Antonio. 290 Mel. Antonio ! ay me ! my lord, my love ! my . And. Sweet precious issue of most honour'd blood, Rich hope, ripe virtue, O untimely loss ! Come hither, friend : prithee, do not weep. Why, I am glad he's dead \ he shall not see His father's vanquish'd by his enemy, Even in princely honour. Nay, prithee, speak ! How died the wretched boy ? Lie. My lord ! Afid. I hope he died yet like my son, i'faith. 300 Lu. Alas, my lord ! And. He died unforced, I trust, and valiantly ? Lu. Poor gentleman, being And. Did his hand shake, or his eye look dull, His thoughts reel fearful when he struck the stroke ? And if they did, I'll rend them out the hearse. Rip up, his cerecloth, mangle his bleak face. That when he comes to heaven, the powers divine, Shall ne'er take notice that he was my son : I'll quite disclaim his birth. Nay, prithee, speak ! 310 And 'twere not hooped with steel, my breast would break. Mel. O that my spirit in a sigh could mount Into the sphere where thy sweet soul doth rest ! Pier. O that my tears, bedewing thy wan cheek. Could make new spirit sprout in thy cold blood ! Bal. Verily, he looks as pitifully as a poor John ; ^ 1 " Poor John" = inferior dried hake. (Ed. 1633 "as Poor John.") go The First Part of [act v. as I am true knight, I could weep like a ston'J horse. And. Villain, 'tis thou hast murdered my son ! Thy unrelenting spirit, thou black dog, 320 That took'st no passion ^ of his fatal love, Hath forced him give his life untimely end. Pier. O ! that my life, her love, my dearest blood, Would but redeem one minute of his breath ! Ant. \rismg?\ I seize that breath. Stand not amazed, great states ; I rise from death that never lived till now. PierOj keep thy vow, and I enjoy More unexpressed height of happiness Than power of thought can reach ; if not, lo, here There stands my tomb, and here a pleasing stage. '330 Most-wish'd spectators of my tragedy, To this end have I feign'd, that her fair eye. For whom I lived, might bless me ere I die. Mel. Can breath depaint ^ my unconceiv^d thoughts ? Can words describe my infinite delight Of seeing thee, my lord Antonio ? O no ; conceit, breath, passion, words, be dumb. Whilst I instill the dew of my sweet bliss. In the soft pressure of a melting kiss ! Sic^ sic jiivat ire sub umbras. 340 Pier. Fair son (now I'll be proud to call thee son), Enjoy me thus : my very breast is thine ; Possess me freely, I am wholly thine. 1 Sorrow, pity. * Depict. scENKi.] Antonio and Mellida. 91 Ant. Dear father And. Sweet son, sweet son, I can speak no more : My joy's passion flows above the shore, And chokes the current of my speech. Fier. Young Florence prince, to you my lips must beg For a remittance of your interest. Gal, In your fair daughter ? with all my thought. 350 So help me faith, the nak'd truth I'll unfold ; He that was never ^ hot will soon be cold. Ficr. No man else makes claim unto her ? Mat. The valiant speak truth in brief : no — Bal. Truly, for Sir Jeffrey Balurdo, he disclaims to have had anything in her. Fier. Then here I give her to Antonio. Royal, valiant, most respected prince, Let's clip our hands, I'll thus observe my vow : I promised twenty thousand double pistolets, 360 With the endearing to my dearest love, To him that brought thy head ; thine be the gold, To solemnise our houses' unity ; My love be thine, the all I have, be thine. Fill us fresh wine, the form we'll take by this ; We'll drink a health, while they two sip a kiss.- Now there remains no discord that can sound Harsh accents to the ear of our accord : So please you,^ niece, to match. 369 1 Old eds. " nere." * "Sip a kiss " — a translation of the Latin expression " oscula libare. * Old eds. "your." 92 A7itonio and Mellida. [act v. Ros. Troth, uncle, when my sweet-faced coz hath told me how she likes the thing called wedlock, may be I'll take a survey of the checkroll of my servants ; and he that hath the best parts of — I'll prick him down for my husband. Bal. For passion of love now, remember me to my mistress, lady Rossaline, when she is pricking down the good parts of her servants. As I am true knight, I grow stiff; I shall carry it. Fier. I will. Sound Lydian wires, once make a pleasing note 380 On nectar streams of your sweet airs to float Ant. Here ends the comic crosses of true love ; O ! may the passage most successful prove ! EPILOGUS. And. Gentlemen, though I remain an armed Epilogue,^ I stand not as a peremptory challenger of desert, either for him that composed the Comedy, or for us that acted it ; but a most submissive suppliant for both. What imperfection you have seen in us, leave with us, and we'll amend it ; what hath pleased you, take with you, and cherish it. You shall not be more ready to embrace anything commendable, than we will endeavour to amend all things reprovable. What we are, is by your favour. What we shall be, rests all in your applausive encourage- ments, [^Exeunt. 1 It was probably in derision of Marston's "armed Epilogue" that Ben Jonson heralded The Poetaster with an armed Prologue, In Troilus and Cressida we have an armed Prologue : — "And hither am I come, A Prologue armed — but not in confidence Of author's pen." ANTONIO'S REVENGE. THE SECOND PART OF THE HISTORY OF ANTONIO AND MELLIDA. Antonios Reuenge. The second part. As it hath beene sundry times acted, by the children of Paitles. Written by I. M. London Printed for Thomas Fisher, and are to be soulde in Saint Dunstans Church-yarde. 1602. 410. ■ STORY OF THE PLAY. Piero had been a suitor for the hand of Maria, daughter of the Dukft of Ferrara, but his addresses had been rejected and Maria had married Andrugio, the offspring of the union being Antonio. When Piero, dissembling his hatred, affects to be reconciled to Andrugio, Lucio is despatched to bring Maria to the Venetian Court. Piero, at a banquet given on the eve of his daughter's marriage with Antonio, instils in Andrugio's cup a poison which has no immediate effect but works fatally after a few hours. With the help of a base creature, Strotzo, he proceeds in the night to murder Antonio's friend, Feliche, whose body is carried by Strotzo to Mellida's chamber. At sun- rise Maria and Lucio arrive at Venice. Antonio, whose sleep has been troubled by hideous dreams, is abroad early, and is met by his mother as he paces disquietly in front of Mellida's chamber. Presently the window-curtain is drawn aside and there is exposed the body of Feliche, stabbed thick with wounds. While Antonio is dis- tractedly calling upon Mellida to rise, Piero advances and proclaims himself the author of Feliche's death, protesting that he had found his daughter in the embraces of the murdered man. The scene of con- fusion is heightened by the entrance of Strotzo, who announces that Andrugio has died from excess of joy at his sudden change of fortunes. Mellida is put in close confinement, and a day is appointed for her trial. Strotzo is instructed by Piero to come forward at the trial and accuse Antonio of having instigated the murders of Andrugio and Feliche. But before the trial Andrugio's ghost appears to Anton:o, discloses Piero's villainy, and bids Antonio take vengeance on the murderer. Antonio stabs Piero's young son Juiio at Andrugio's VOL. \. G ( 98 ) slirine ; he then disguises himself as Maria's fool and watches his opportunity for further vengeance. The trial of Mellida is held : Strotzo enters the court with a cord round his neck, declaring that he liad been suborned by Antonio to commit the crimes ; and officers are despatched to arrest Antonio, who in his fool's habit is watching the proceedings. It had been part of the plot that Strotzo, after making his confession, should break into passionate outbursts of sorrow and implore Piero to rid him of a dishonourable hfe ; whereupon Piero was to spring forward, grasp the cord round Strotzo's neck as with intent to strangle him, then suddenly to relax his hold, moved by Strotzo's penitent conduct. Strotzo goes through his part of the performance ; but Piero, grasping one end of the cord while Castillo (a courtier) grasps the other, is careful not to loose his hold before the victim is strangled. Presently word is brought that Antonio in a fit of distraction has flung himself from a high tower into the sea. At this news Mellida falls into a deep swoon and is conveyed to her chamber, whither Antonio after a short delay contrives to follow her, but arrives only in time to see her expire. Piero, notwithstanding his daughter's untoward death, determines that his marriage with Maria (who affects to acquiesce in the arrangement) shall take place without delay. A scheme of vengeance is contrived between Antonio, Pandulfo (Feliche's father) and Alberto (Feliche's friend). The conspirators attire tlientselves as maskers and appear at a banquet given by Piero on the eve of his marriage. On the appearance of the maskers Piero enquires for his son, Julio, and sends an attendant to fetch him to see the dances. After dancing a measure the maskers request Piero to have the hall cleared while they sit unmasked at the banquet. Thereupon the guests and retainers withdraw, but Piero at the maskers' request remains. He takes a seat at the banquet ; the conspirators, unmasking themselves, spring forward and bind him with cords to the chair ; insult over him, cut out his tongue, produce in a dish the limbs of his murdered son, and finally hack him to death with their swords. The tyrant's death is welcomed with universal joy. The conspirators are hailed as saviours of their country, and are offered high offices of state ; but prefer to spend the rest of their lives in the seclusion of a religious house. THE PROLOGUE. The rawish dank of clumsy ^ winter ramps The fluent summer's vein ; and drizzling sleet Chilleth the wan bleak cheek of the numb'd earth, Whilst snarling gusts nibble the juiceless leaves From the nak'd shudd'ring branch; and pills- the skin From off the soft and delicate aspects. O now, methinks, a sullen tragic scene Would suit the time with pleasing congruence. May we be happy in our weak devoir, • And all part pleasbd in most wish'd content ! lo But sweat of Hercules can ne'er beget So blest an issue. Tiierefore, we proclaim. If any spirit breathes within this round, Uncapable of weighty passion, (As from his birth being hugged in the arms. And nuzzled 'twixt the breasts of happiness) Who winks, and shuts his apprehension up From common sense of what men were and are, Who would not know what men must be — let such Hurry amain from our black-visaged shows : 20 1 Marston's use of the words clumsy and ramp is ridiculed in The Poetaster (v. i). 2 Feels. ( lOO ) We shall affright their eyes. But if a breast Nail'd to the earth with grief; if any heart Pierc'd through with anguish pant within this ring ; If there be any blood whose heat is choked And stifled with true sense of misery ; If ought of these strains fill this consort up — Th' arrive most welcome. O that our power Could lackey or keep wing with our desires, That with unused paize ^ of style and sense, We might weigh massy in judicious scale. 30 Yet here's the prop that doth support our hopes : When our scenes falter, or invention halts. Your favour will give crutches to our faults.- [Exi'i. 1 An old form of poise. 2 " This prologue, for its passionate earnestness, and for the tragic note of preparation which it sounds, might have preceded one of those tales of Thebes, or Pelops' line, which Milton has so highly commended, as free from the common errors in his days, 'of intermixing comic stuff with tragic sadness and gravity, brought in without discretion corruptly to gfratify the people." It is as solemn a preparative as the ' warning voice which he who saw th" Apocalypse heard cry.' " — Charges Lamb. DRAMATIS PERSON^.^ PiERO SfORZA, Dtike of Venice. Antonio, son to the murdered Andrugio, affianced to Mei.Lida. Pandulfo, father to the murdered Feliche. Alberto, a Venetian gentleman, Balurdo, a rich gull. Matzagente, a modem braggadoch. Galeatzo, son to the Duke of Milan. FoROBOSCO, a Parasite. Castilio Balthazar, a spruce courtier. LuciO, an old nobleman, attendant to MariA. Strotzo, a creature of PiERO. Julio, son to Pi erg. Maria, Andrugio's widow, mother to Antonio. Mellida, daughter to Piero, affianced to Antonio. NUTRICHE, attendant to Maria. Two Senators, Herald, Waiting-tuomen, Page, b'c. Ghost (?/ Andrugio, Ghost of Yki^iche. The Scene — Venice. ' There is no list of characters in the old eds. ANTONIO'S REVENGE. ACT I. SCENE I. A corridor in the palace of Vi'ero. Enter Piero, unbraced, his arms hare, smeared in blood, a poniard in one hand bloody, and a torch in the other ; ^TKOizo follow ifig him with a cord. Pier. Ho, Gasper Strotzo, bind Feliche's trunk Unto the panting side of Mellida ! \_Exit Strotzo. 'Tis yet dead night, yet all the earth is clutch'd ^ In the dull leaden hand of snoring sleep ; No breath disturbs the quiet of the air, No spirit moves upon the breast of earth, Save howling dogs, night-crows, and screeching owls, Save meagre ghosts, Pie^, and black thoughts. One, two ! \_Clock strikes. 1 Old eds. "cloucht," which we might regard as a misprint for "coucht" if Marston had not shown an excessive fondness (ridiculed in The Poetaster) for the word "clutch." I04 Tlic Second Part of [act i. Lord, in two hours what a topless mount lo Of unpeer'd mischief have these hands cast up ! Re-enter Strotzo. I can scarce coop triumphing vengeance up From bursting forth in braggart passion. Sir. My lord, 'tis firmly said that Pier. Andrugio sleeps in peace : this brain hath choked The organ of his breast. Feliche hangs But as a bait upon the line of death, To tice on mischief. I am great in blood, Unequall'd in revenge. You horrid scouts That sentinel swart night, give loud applause 20 From your large palms. First, know, my heart was rais'd Unto Andrugio's life upon this ground — Str. Duke, 'tis reported Pier. We both were rivals in our may of blood, Unto Maria, fair Ferrara/s heir. He won the lady, to my honour's death, And from her sweets cropp'd this Antonio ; For which I burnt in inward swelt'ring hate, And fester'd rankling malice in my breast, Till I might belk revenge upon his eyes : 30 And now (O blessbd now !) 'tis done. Hell, night. Give loud applause to my hypocrisy. When his bright valour even dazzled sense. In offring his own head, public reproach Had blurr'd my name. Speak, Strotzo, had it not ? If then I had SCENE 1.] Antonio and Mcllida. 105 Sir. It had, so please Pier. What had, so ])lease ? Unseasoned sycophant, Piero Sforza is no numbed lord. Senseless of all true touch ;i stroke not the head 40 Of infant speech, till it be fully born ; do to ! Str. How now ! Fut, I'll not smother your speech. Pier. Nay, right thine eyes : 'twas but a little spleen, — (Huge plunge ! ^ Sin's grown a slave, and must observe slight evils ; Huge villains are enforced to claw^ all devils.) — Pish, sweet, thy thoughts, and give me . Str. Stroke not the head of infant speech ! go to ! Pier. Nay, calm this storm. I ever held thy breast More secret, and more firm in league of blood, 50 Than to be struck in heat with each slight puff. Give me thy ears; huge infamy [had] press['d] down My honour, if even then, when his fresh act Of prowess bloom'd out full, I had ta'en vengeance on his hated head . Str. Why it had . Pier. Could I avoid to give a seeming grant Unto fruition of Antonio's love ? Str. No. 1 Feeling, perception. — See Dyce's Shakesp. Glossary. 2 Plunge often has the meaning of — difficulty, embarrassment. I suppose it has that meaning here. Piero is annoyed at having to speak fair words to so paltry a rascal as Strotzo. s Stroke gently, flatter.— A common name for a flatterer was claw- back. — " Flatant. — Flattering, fawning, colloguing with, clawing, smoothing, stroaking." — Cott'rave. io6 The Seco7id Part of [act i. Pier. And didst thou ever see a Judas kiss 60 With a more covert touch of fleering hate ? Sir. No. Pier. And having cHpt them with pretence of love, Haye I not crush'd them with a cruel wring ? Str. Yes. Pier. Say, faith, didst thou e'er hear, or read, or see Such happy vengeance, unsuspected death? That I should drop strong poison in the bowl, Which I myself caroused unto his health And future fortune of our unity ! 70 That it should work even in the hush ^ of night. And strangle him on sudden, that fair show Of death, for the excessive joy of his fate. Might choke the murder ! Ha, Strotzo, is't not rare? Nay, but weigh it. Then Feliche stabb'd (Whose sinking thought ^ frighted my conscious heart). And laid by Mellida, to stop the match. And hale on mischief. This all in one night ! Is't to be equall'd, think'st thou ? O, I could eat Thy fumbling throat, for thy lagg'd censure. Fut, 80 Is't not rare ? Str. Yes. Pier. No ? yes ? nothing but no and yes^ dull lump ? Canst thou not honey me with fluent speech, And even adore my topless villainy ? 1 Oldeds. "husht." * "Sinking thought" is a curious expression. It means, I suppose — deep discernment, penetrative shrewdness. Piero dreaded that his villainies would be detected by Feliche. SCENE I.] Antonio and ]\Iellida. 107 Will I not blast my own blood for revenge, Must not thou straight be perjur'd for revenge, And yet no creature dream 'tis my revenge ? Will I not turn a glorious bridal morn Unto a Stygian night ? Yet naught but no and yes ! 90 Str. I would have told you, if the incubus^ That rides your bosom would have patience, It is rejiorted that in private state Maria, Genoa's duchess, makes to court. Longing to see him, whom she ne'er shall see. Her lord Andrugio. Belike she hath receiv'd The news of reconciliation. A 2 reconciliation with death ! Poor lady ! shall but find poor comfort in't. Pier. O, let me swoon for joy. By heaven, I think 100 I ha' said my prayers, within this month at least; I am so boundless happy. Doth she come? By this warm reeking gore, I'll marry her. I>ook I not now like an inamorate?^ Poison the father, butcher the son, and marry the mother, ha ! Strotzo, to bed : snort in securest sleep \ For see, the dapple grey coursers of the morn Beat up the light with their bright silver hooves, And chase it through the sky. — To bed, to bed ! This morn my vengeance shall be amply fed. \_Exeuni.i\o 1 Marston's use of this word is ridiculed in The Poetaster (v. i). 5 Old eds. " Reconciliation with a death?" Metre and sense show that the article "a" has been misplaced by the printer. ' So old eds. io8 The Second Part of [act i. SCENE II. Precincts of the palace //. scENK H.] Antonio and Mellida, 1 1 7 Ant. Dog ! I will make thee eat thy vomit up, Which thou hast belkt 'gainst taintless Mellida. Pier?^ Ram't quickly down, that it may not rise up To imbraid ^ my thoughts. Behold my stomach ; Strike me quite through with the relentless edge 210 Of raging fury. Boy, I'll kill thy love. Pandulf Feliche, I have stabb'd thy son : Look, yet his lifeblood reeks upon this steel. Albert, yon hangs thy friend. Have none of you Courage of vengeance ? Forget I am your duke ; Think Mellida is not Piero's blood ; Imagine on slight ground I'll blast his honour; Suppose I saw not that incestuous slave, Clipping the strumpet with luxurious twines ! ^ O, numb my sense of anguish, cast my life 220 In a dead sleep, whilst law cuts off yon maim,* Yon putrid ulcer of my royal blood ! For. Keep league with reason, gracious sovereign. Pier. There glow no sparks of reason in the world ; All are raked up in ashy beastliness. The bulk of man's as dark as Erebus, No branch of reason's light hangs in his trunk : There lives no reason to keep league withal. I ha' no reason to be reasonable. Her wedding eve, link'd to the noble blood 230 Of my most firmly-reconcilM friend. And found even cling'd in sensuality ! 1 Not marked in ed. 1602. * Reproach, upbraid. 3 " Luxurious twines " — lustful embraces. * Old eds. "maine." 1 1 8 The Second Part of [act i. O heaven ! O heaven ! Were she as near my heart As is my liver, I would rend her off. Enter Strotzo. Sir. Whither, O whither shall I hurl vast grief ! Fier. Here, into my breast : 'tis a place built wide By fate, to give receipt to boundless woes. Sir. O no ; here throb those hearts, which I must cleave With my keen-piercing news. Andrugio's dead. Pier. Dead ! 240 Mar. O me, most miserable ! Pier. Dead ! alas, how dead? \Gives seeming passion. [Aside.] Fut, weep, act, feign — Dead ! alas, how dead ? Str. The vast delights of his large sudden joys Open'd his powers so wide, that 's native heat So prodigally flow'd t' exterior parts, That th'inner citadel was left unmann'd, And so surpris'd on sudden by cold death. Afar. O fatal, disastrous, cursbd, dismal ! Choke breath and life 1 I breathe, I live too long. 250 Andrugio, my lord, I come, I come ! [Swoons. Pier. Be cheerful, princess ; help, Castilio, The lady's swouned ; ^ help to bear her in : Slow comfort to huge cares is swiftest sin. Bal. Courage, courage, sweet lady, 'tis Sir Jeffrey Balurdo bids you courage. Truly I am as nimble as an elephant about a lady. [Exeunt Piero, Castilio, Forobosco and Balurdo, bearing out Maria. 1 So ed. 1602. — Ed. 1633, " swounded." SCENE 11.] Antonio and Mellida. 119 Pan. Dead ! Ant Dead ! Alb. Dead ! 260 Ant. Why, now the womb of mischief is deliver'd, Of the prodigious issue of the night. Pan. Ha, ha, ha ! Ant. My father dead : my love attaint of lust, — That's a large lie, as vast as spacious hell ! Poor guiltless lady ! O, accursed lie ! What, whom, whither, which shall I first lament ? A^ dead father, a dishonour'd wife ? Stand. Methinks I feel the frame of nature shake. Cracks not the joints of earth to bear my woes ? 270 Alb. Sweet prince, be patient. Ant. 'Slid, sir, I will not in despite of thee. Patience is slave to fools : a chain that's fixt Only to posts, and senseless log-like dolts. Alb. 'Tis reason's glory to command affects.^ Ant. Lies thy cold father dead, his glossed eyes New closed up by thy sad mother's hands ? Hast thou a love, as spotless as the brow Of clearest heaven, blurr'd with false defames ? ( Are thy moist entrails crumpled up with grief 380 Of parching mischiefs? Tell me, does thy heart With punching anguish spur thy galled ribs ? , Then come, let's sit ^ and weep and wreathe our arms : ^ I'll hear thy counsel. 1 The metrical harshness might be removed by reading " A father dead, a wife dishonour'd," 2 Affections, feelings. ^ Old eds. "and let's sit." I 20 The Second Pari of [act i. Alb. Take comfort. Ant. Confusion to all comfort ! I defy it. Comfort's a parasite, a flattering jack,^ And melts resolv'd despair. O boundless woe, If there be any black yet unknown grief, If there be any horror yet unfelt, 290 Unthought of mischief in thy fiend-like power, Dash it upon my miserable head ; Make me more wretch, more cursed if thou canst ! O, now my fate is more than I could fear : My woes more weighty than my soul can bear. \^Exit. Pan. Ha, ha, ha ! Alb. Why laugh you, uncle ? That's my coz, your son. Whose breast hangs casbd in his cluttered ^ gore. Pan. True, man, true : why, wherefore should I weep ? Come, sit, kind nephew : come on ; thou and I 300 Will talk as chorus to this tragedy. Entreat the music strain their instruments With a slight touch, whilst we — Say on, fair coz. Alb. He was the very hope of Italy, \AIusic sounds softly. The blooming honour of your drooping age. Pan. True, coz, true. They say that men of hope are crush'd ; Good are supprest by base desertless clods. That stifle gasping virtue. Look, sweet youth, How provident our quick Venetians are, 1 Saucy fellow. * " ' Grumean de sang, a clot or clutter of congealed blood,' Cotgrave. Cluttered h\oodi,' Holinshed, Hist. Engl. p. 74."' — Halliwell. SCENE II.] Antonio and Mellida. 121 Lest hooves of jades should trample on my boy : 310 Look how they lift him up to eminence, Heave him 'bove reach of flesh. Ha, ha, ha ! Alb. Uncle, this laughter ill becomes your grief. Pan. Would'st have me cry, run raving up and down, For my son's loss? Would'st have me turn rank mad, Or wring my face with mimic action ; Stamp, curse, weep, rage, and then my bosom strike ? Away, 'tis aspish action, player-like.^ If he is guiltless, why should tears be spent ? Thrice blessed soul that dieth innocent. 320 If he is leper'd with so foul a guilt. Why should a sigh be lent, a tear be spilt ? The gripe of chance is weak to wring a tear From him that knows what fortitude should bear. Listen, young blood. 'Tis not true valour's pride To swagger, quarrel, swear, stamp, rave, and chide, To stab in fume of blood, to keep loud coil[s] To bandy factions in domestic broils. To dare the act of sins, whose filth excels The blackest customs of blind infidels. 330 No, my lov'd youth : he may of valour vaunt Whom fortune's loudest thunder cannot daunt ; Whom fretful gales of chance, stern fortune's siege. Makes not his reason slink, the soul's fair liege ; Whose well-pais'd ^ action ever rests upon Not giddy humours but discretion. 1 There seems to be an allusion to old Hieronymo's frantic behaviour in The Spanish Tragedy. '^ Well-balanced. 122 Antonio and Mellida. \kcx\. This heart in valour even Jove out-goes : Jove is without, but this 'bove sense of woes : ^ And such a one, eternity. Behold — Good morrow, son ; thou bid'st a fig for cold. 340 Sound louder music : let my breath exact \Lotid music. You strike sad tones unto this dismal act. \Exeunt. 1 A Stoic sentiment. Seneca writes: — "Est aliquid quo sapiens antecedat deum : ille beneficio naturae non timet, suo sapiens." ^Ep. Alor., Lib. \i. Ep. i.) But see particularly the quotation from Seneca on p. 133. ( 123 ) ACT II. SCENE I. A dumb show. The cornets sotmd a senet. JZnter two mourners with torches, two with streamers ; Castilio and Forobosco, with torches ; a Herald bearing Andrugio's helm and sword ; the coffin ; Maria supported by Lucio ^;/^ Alberto / Antonio, by himself ; V1Y.K0 a?id 'Sivlotzo, talking ; Galeatzo afid Matzagente, BALURDOrt';/^PANDULFO : the coffin set down ; helm, sword, a?id streamers hung up, placed by the Herald, whilst Antonio and Maria wet their handkerchers with their tears, kiss them, and lay them on the hea7'se, kneeling : all go out but Piero. Cornets cease, and he speaks. Pier. Rot there, thou cerecloth that enfolds the flesh Of my loath'd foe ; moulder to crumbling dust ; Oblivion choke the passage of thy fame ! Trophies of honour'd birth drop quickly down : Let nought of him, but what was vicious, live. Though thou art dead, think not my hate is dead : 124 The Second Part oj [acth. I have but newly twone my arm in the curl'd locks Of snaky vengeance. Pale, beetle-brow'd hate l>ut newly bustles up. Sweet wrong, I clap thy thoughts ! O let me hug thy ^ bosom, rub thy^ breast, lo In hope of what may hap. Andrugio rots, Antonio lives : umh : how long? ha, ha ! how long? Antonio pack'd hence, I'll his mother wed, Then clear my daughter of supposed lust. Wed her to Florence heir. O excellent ! Venice, Genoa, Florence at my beck. At Piero's nod. — Balurdo, O ho I^ — 'twill be rare, all unsuspected done. 1 have been nursed in blood, and still have suck'd The steam of reeking gore. — Balurdo, ho ! 20 Enter Balurdo with a beard, half off, half on. Bal. When my beard is on, most noble prince, when my beard is on. Pier. Why, what dost thou with a beard ? Bal. In truth, one told me that my wit was bald, and that a: mermaid was half fish and half fish \_sic\ ; and there- fore to speak wisely, like one of your counsel, as indeed it hath pleased you to make me, not only being a fool of your counsel, but also to make me of your counsel being a fool : if my wit be bald, and a mermaid be half fish and half congrer, then I must be forced to conclude — The 1 So ed. 1633. — Ed. 1602 "my." * We are to suppose that Piero has left the church and is in the court- yard of the palace. SCENE I.] Antonio and Mellida. 125 tiring man hath not glued on my beard half fast enough. God's bores, it will not stick to fall off. 32 Pier. Dost thou know what thou hast spoken all this while ? Bal. O lord, duke, I would be sorry of that. Many men can utter that which no man but themselves can conceive : but I thank a good wit, I have the gift to speak that which neither any man else nor myself understands. Pier. Thou art wise. He that speaks he knows not what, shall never sin against his own conscience : go to, thou art wise. 40 Bal. Wise ? O no, I have a little natural discretion, or so ; but for wise, I am somewhat prudent ; but for wise, O lord ! Pier. Hold, take those keys, open the castle vault, And put in Mellida. Bal. And put in Mellida? Well, let me alone. Pier. Bid Forobosco and Castilio guard ; Endear thyself Piero's intimate. Bal. Endear, and intimate ; good, I assure you. 1 will endear and intimate Mellida into the dungeon presently. 51 Pier. Will ^ Pandulfo Feliche wait on me. Bal. I will make him come, most retort and obtuse, to you presently. I think Sir Jeffrey talks like a coun- sellor. Go to, god's neaks, I think I tickle it. Pier. I'll seem to wind yon fool with kindest arm. He that's ambitious-minded, and but man, 1 i.e., desire, order. 126 The Seco7id Part of [act n. Must have his followers beasts, damn'd ^ slavish sots, Whose service is obedience, and whose wit Reacheth no further than to admire their lord, 60 And stare in adoration of his worth. I loathe a slave, raked out of common mud, Should seem to sit in counsel with my heart. High-honour'd blood's too squeamish to assent And lend a hand to an ignoble act : Poison from roses who could e'er abstract ? — Enter Pandulfo. How now, Pandulfo ? weeping for thy son ? Pan. No, no, Piero, weeping for my sins : Had I been a good father, he had been A gracious son. Pier. Pollution must be purged. 70 Pan. Why taint'st thou then the air with stench of flesh, And human putrefaction's noisome scent? I pray his body. Who less boon can crave Than to bestow upon the dead his grave ? Pier. Grave ! Why, think'st thou he deserves a grave, That hath defil'd the temple of Pan. Peace, peace ! Methinks I hear a humming murmur creep From out his jellied ^ wounds. Look on those lips, Those now lawn pillows, on whose tender softness 1 Old edF. "dub'd." * See note 2, p. 114. I SCENE I.] Ajitonio and Mellida. 127 Chaste modest speech, stealing from out his breast, 80 Had wont to rest itself, as loath to post From out so fair an inn ! look, look, they seem to stir And breathe defiance to black obloquy ! Pier. Think'st thou thy son could suffer wrongfully ? Pan. A wise man wrongfully, but never wrong Can take;^ his breast's of such well-tempered proof It may be razed, not pierced by savage tooth Of foaming malice : showers of darts may dark Heaven's ample brow, but not strike out a spark, Much less pierce the sun's cheek. Such songs as these I often dittied till my boy did sleep ; 91 But now I turn plain fool, alas, I weep. Pier. \^Aside.\ 'Fore heaven he makes me shrug; would 'a were dead. He is a virtuous man : what has our court to do With virtue, in the devil's name ! — Pandulpho, hark : My lustful daughter dies ; start not, she dies. I pursue justice ; I love sanctity, And an undefiled temple of pure thoughts. Shall I speak freely ? Good Andrugio's dead : And I do fear a fetch ; 2 but (umh) would I durst speak — I do mistrust but (umh) — [Aside.] Death is he all, all man, Hath he no part of mother in him, ha ? 102 No licorish womanish inquisitiveness? 1 Pandulpho is again ready with his Stoic maxims. Seneca wrote a dissertation to show " Nee injuriam nee contumeliam accipere sapientem." 2 " 1 do fear 2l fetch," i.e., I suspect that Andrugio has perished by treachery. Fetch — y^XoK, device. 128 The Second Part of [Acr n. Pan. Andrugio's dead ! Fier. Ay ; and I fear his own unnatural blood, To whom he gave life, hath given death for life. [Aside.] How could he come on ? I see false suspect Is viced ; wrung hardly in a virtuous heart. — Well, I could give you reason for my doubts : You are of honour'd birth, my very friend : no You know how god-like 'tis to root out sin. Antonio is a villain : will you join In oath with me against the traitor's life, And swear you knew he sought his father's death ? I loved him well, yet I love justice more : Our friends we should affect, justice adore. jPan. My lord, the clapper of my mouth's not glibb'd With court-oil, 'twill not strike on both sides yet. Ft'er. 'Tis^ just that subjects act commands of kings. Pan. Command then just and honourable things. 120 Pier. Even so, myself then will traduce his guilt. Pan. Beware, take heed, lest guiltless blood be spilt. Pier. Where only honest deeds to kings are free, It is no empire, but a beggary. Pan. Where more than noble deeds to kings are free. It is no empire, but a tyranny. Pier. Tush, juiceless graybeard, 'tis immunity, ' There is an Attic flavour in this passage of stichomythia. For a passing moment one is reminded of Creon's altercation with his son (in the AnH^one) : — Kp. cD irayKaKKTTe, Sia SiKrjs iuiv warpl. At, ov yap olKaid ff^ i^afiapTavovd' bpCi. Kp. d/xopTdi'w yap rds ip-ds apxas ai^tjiv ; At. ov yap a^jitis, ripAs ye rds dfQv irarivv. SCENE I.] Antonio and AFcllida. 129 Proper to princes, that our state exacts ; Our subjects not alone to bear, but praise our acts. 129 Pan. O, but that prince, that worthful praise aspires, From hearts, and not from lips, applause desires. Pier. Pish! True praise the brow of common men doth ring. False only girts the temple of a king. He that hath strength and 's ignorant of power, He was not made to rule, but to be rul'd. Pan. 'Tis praise to do, not what we can, but should. Pier. Hence, doting stoic ! by my hope of bliss, ril make thee wretched. Pan. Defiance to thy power, thou rifted jawn ! ^ 140 Now, by the lovbd heaven, sooner thou shalt Rinse thy foul ribs from the black filth of sin That soots thy heart than make me wretched. Pish ! Thou canst not coop me up. Hadst thou a jail With treble walls, like antique Babylon, ]'andulpho can get out. I tell thee, duke, I have old Fortunatus' wishing-cap. And can be where I list even in a trice. I'll skip from earth into the arms of heaven : And from triumphal arch of blessedness, 150 Spit on thy frothy breast. Thou canst not slave Or banish me ; I will be free at home, Maugre the beard of greatness. The port-holes 1 Marston uses indifferently the forms ckawn and jawn for a rift or chasm. VOL. I. I 130 The Second Part of [acth. Of sheathed spirit are ne'er corb^d ^ up, But still stand open ready to discharge Their precious shot into the shrouds of heaven. Pier. O torture ! slave, I banish thee the to\\'Ti, Thy native seat of birth. Pan. How proud thou speak'st ! I tell thee, duke, the blasts 159 Of the swoU'n-cheek'd winds, nor all the breath of kings Can puff me out my native seat of birth. The earth 's ray body's, and the heaven 's my soul's Most native place of birth, which they will keep Despite the menace of mortality. Why, duke. That's not my native place,- where I was rock'd. A wise man's home is wheresoe'er he is wise ; Now that, from man, not from the place, doth rise. Pier. Would I were deaf ! O plague ! Hence, dotard wretch ! Tread not in court : all that thou hast, I seize. 170 [Aside.] His quiet's firmer than I can disease. Pa/i. Go, boast unto thy flatt'ring sycophants Pandulpho's slave Piero hath o'erthrown : 1 *' Corbed " (old eds. " corb'd ") is " good," as Polonius would say ; but I have no suspicion as to its meaning. It would be a pity to suggest an emendation. ' Seneca is fond of harping on this theme. " In ultimas expellaris terras licebit," he writes in one of his epistles, "in quolibet barbariae angulo colloceris, hospitalis tibi ilia qualiscumque sedes erit ; magis quia veneris quam quo, interest, et ideo nuUi loco addicere debemus arbitrium. Cum hac persuasione vivendum est : ' Non sum uni angulo natus, patria mea totus hie mundus est.' " sciiNE 11.] Antonio and Mcllida. 1 3 1 Loose fortune's rags are lost, my own's my own. [PiERO going out, looks back. 'Tis true, Piero, thy vex'd heart shall see, Thou hast but tripp'd my slave, not conquered me. \Exeunt at several doors. SCENE II. Before the palace ^ Piero. Enter Antonio, in black, rvith a book; Lucio and Alberto. Alb. Nay, sweet, be comforted, take counsel and . A}it. Alberto, peace : that grief is wanton-sick. Whose stomach can digest and brook the diet Of stale ill-relish'd counsel. Pigmy cares Can shelter under patience' shield ; but giant griefs Will burst all covert. Lu. My lord, 'tis supper time. Ant. Drink deep, Alberto; eat, good Lucio; But my pined heart shall eat on nought but woe. Alb. My lord, we dare not leave you thus alone : Ant. You cannot leave Antonio alone. 10 The chamber of my breast is even throng'd With firm attendance that forswears to flinch. I have a thing sits here ; it is not grief, 'Tis not despair, nor the- [utjmost plague That the most wretched are infected with ; But the most griefful,^ [most] despairing, wTetched, 1 Old eds. "greefuL" 132 The Second Part of [act n. Accursed, miserable — O, for heaven's sake Forsake me now ; you see how light I am, And yet you force me to defame my patience. Lu. Fair gentle prince . 20 Ant. Away, thy voice is hateful : thou dost buzz, And beat my ears with intimations That Mellida, that Mellida is light, And stained with adulterous luxury ! I cannot brook't. I tell thee, Lucio, Sooner will I give faith that Virtue's cant ^ In princes' courts will be adorn'd with wreath Of choice respect, and endear'd intimate ] Sooner will I believe that friendship's rein Will curb ambition from utility, 30 Than Mellida is light. Alas, poor soul. Didst e'er see her? — good heart! — hast heard her speak? Kind, kind soul ! Incredulity itself Would not be so brass-hearted, as suspect So modest cheeks. Lu. My lord . Ant. Away ! A self-sown - guilt doth only hatch distrust ; But a chaste thought's as far from doubt as lust. I entreat you, leave me. Alb. Will you endeavour to forget your grief? ^ Old eds. " scant." — Cant = the comer or niche in which the statue of Virtue was placed. Cf. Middleton, vii. 222 : — "Directly under her, in a cant by herself, was Arete (Virtue) enthroned. " * Old eds. "self-one." scKNE II.] Antonio and Mellida. 00 Ant. I'faith I will, good friend, i'faith I will. 40 I'll come and cat with you. Alberto, see, I am taking physic, here's philosophy. Good honest, leave me, I'll drink wine anon. AIL Since you enforce us, fair prince, we are gone. \_Exeunt Alberto afid Lucio. Antonio reads. A. Ferte^ fortiter : hoc est quo deiim aniecedatis. J He enim ext?-a patieniiam fnaloru?n, vos supra. Contevmitc dolorem : aut solveiur, aut solvet. Contemnite fortwiam : nulluvi ielum, quo feriret aniiiuan hahct.'^ Pish, thy mother was not lately widowed, Thy dear afified love lately def:im'd 50 With blemish of foul lust, when thou wrotest thus ; Thou wrapt in furs, beaking ^ thy limbs 'fore fires ; Forbid'st the frozen zone to shudder. Ha, ha ! 'tis nought 15ut foamy bubbling of a fleamy ^ brain, Nought else but smoke. O what dank marish spirit, But would be fired with impatience At my No more, no more \ he that was never blest With height of birth, fair expectation Of mounted fortunes, knows not what it is 60 * The quotation is from Seneca's De Providentia, cap. vi. ' The true reading is dedi. * " ' Beak' — bask in the heat. North." — Halliwell. * Fleam = phlegm. 1 34 The Second Part of [act n. To be the pitied object of the world. O, poor Antonio, thou may'st sigh ! Mel. \_from befieaih.'\ Ay me ! Ant. And curse. Fan. \from within^ Black powers ! Ant. And cry. Mar. \^frofn ■wiihin.'\ O Heaven ! Ant. And close laments with . Mel.^ \_from be?t£ath.'] O me, most miserable ! Pan. Woe for my dear, dear son ! 70 Mar. Woe for my dear, dear husband ! Mel. Woe for my dear, dear love ! Ant. Woe for me all, close all your woes in me ! In me, Antonio ! — ha ! where live these sounds ? I can see nothing ; grief's invisible, And lurks in secret angles of the heart. Come, sigh again, Antonio bears his part. Mel. O here, here is a vent to pass my sighs. I have surcharged the dungeon with my plaints. Prison and heart will burst, if void of vent. 80 Ay, that is Phoebe, empress of the night. That 'gins to mount ; O chastest deity. If I be false to my Antonio, If the least soil of lust smears my pure love. Make me more wretched, make me more accurs'd Than infamy, torture, death, hell, and heaven, Can bound with amplest power of thought : if not, Purge my poor heart from - defamation's blot. 1 Oldeds. "Alb." - Ed. 1602 "with." \ SCENE n.] Antonio and IMellida. OD A7it. Purge my poor heart from defamation's blot ! Poor heart, how like her virtuous self she speaks. — qo Mellida, dear Mellida ! it is Antonio : Slink not away, 'tis thy Antonio. Mel. How found you out, my lord ? Alas ! I know 'Tis easy in this age to find out woe. I have a suit to you. Ant. What is't, dear soul ? Mel. Kill me ; i'faith I'll wink, not stir a jot. For God sake kill me ; in sooth, loved youth, I am much injur'd ; look, see how I creep. I cannot wreak my wrong, but sigh and weep. Ant. May I be cursed, but I credit thee. loo Mel. To-morrow I must die. Ant. Alas, for what ? Mel. For loving thee. 'Tis true, my sweetest breast, I must die falsely : so must thou, dear heart. Nets are a-knitting to entrap thy life. Thy father's death must make a paradise To my (I shame to call him) father. Tell me, sweet, Shall I die thine ? dost love me still, and still ? Ant. I do. Mel. Then welcome heaven's will. A7it. Madam, I will not swell, like a tragedian, In forced passion of affected strains. no If I had present power of ought but pitying you, 1 would be as ready to redress your wrongs As to pursue your love. Throngs of thoughts Crowd for their passage ; somewhat I will do. 136 The Second Part of [act u. Reach me thy hand ; think this is honour's bent, To live unslav^d, to die innocent. yJA7. Let me entreat a favour, gracious love. Be patient, see me die ; good, do not weep : Go sup, sweet chuck, drink, and securely sleep. A7it. I'faith I cannot ; but I'll force my face 120 To palliate my sickness. Mel. Give me thy hand. Peace on thy bosom dwell : That's all my woe can breathe. Kiss : thus, farewell. Ant. Farewell : my heart is great of thoughts ; stay, dove : And therefore I must speak : but what ? O love ! By this white hand : no more : read in these tears. What crushing anguish thy Antonio bears. [Antonio kisseth Mellida's hand : then Mellida goes from the grate. Mel. Good night, good heart. Ant. Thus heat from blood, thus souls from bodies part. 129 Enter Piero and Strotzo. Fie. He grieves ; laugh, Strotzo, laugh. He weeps. Hath he tears ? O pleasure ! hath he tears ? Now do I scourge Andrugio with steel whips Of knotty vengeance. Strotzo, cause me straight Some plaining ditty to augment despair. [ZTjc/V Strotzo. Triumph, Piero : hark, he groans. O rare ! Ant. Behold a prostrate wretch laid on his tomb. scr.NEii.] Antonio and Mellida. 137 His epitaph, thus : Ne plus ultra. Ho ! Let none out-woe me : mine's Herculean woe. [/4 song within. — Exit Piero at the end of the song. Enter Maria. Ant. May I be more cursed than Heaven can make me, if I'm not more wretched than man can conceive me. 140 Sore forlorn orphant, what omnipotence Can make thee happy? Afar. How now, sweet son ? Good youth. What dost thou ? A7it. Weep, weep. Mar. Dost nought but weep, weep ? Ant. Yes, mother, I do sigh, and wring my hands, Beat my poor breast, and wreathe my tender arms. Hark ye ; I'll tell you wondrous strange, strange news. Mar. What, my good boy, stark mad ? Ant. I am not. Mar. Alas ! Is that strange news ? 150 Ant. Strange news? why, mother, is't not wondrous strange I am not mad — I run not frantic, ha? Knowing, my father's trunk scarce cold, your love Is sought by him that doth pursue my life ! Seeing the beauty of creation, Antonio's bride, pure heart, defamed, and stowed J 8 The Second Part of [act n. Under the hatches of obscuring earth ! Heu, quo labor, quo vota adder unt mea ! Enter Piero. Pier. Good evening to the fair Antonio ; Most happy fortune, sweet succeeding time, i6o Rich hope : think not thy fate a bankrout, ^ though A7it. \Aside^ Umh ! the devil in his good time and tide forsake thee. Pier. How now ? hark ye, prince. Ant. God be with you. Pier. Nay, noble blood, I hope ye not suspect Ant. Suspect ! I scorn't. Here's cap and leg, good night. \Aside?^ Thou that wants power, with dissemblance fight. \Exit Antonio. Pier. Madam, O that you could remember to forget Mar. 1 had a husband and a happy son. Pier. Most powerful beauty, that enchantinggrace Mar. Talk not of beauty, nor enchanting grace, — 170 My husband's dead, my son's distraught, accurs'd ! Come, I must vent my griefs, or heart will burst. \Exit Maria. Pier. She's gone, and yet she's here : she hath left a print Of her sweet graces fix'd within my heart, As fresh as is her face. I'll marry her. 1 Old form of " hanknipt." SCENE II.] Antonio and Mellida. 139 She's most fair, — true; most chaste, — false j^ because Most fair, 'tis firm I'll marry her. Enter Strotzo. Str. My lord. Pier. Ha, Strotzo, my other soul, my life ! Dear, hast thou steel'd the point of thy resolve ? Will't not turn edge in execution ? Str. No. 1 80 Pier. Do it with rare passion, and present thy guilt As if 'twere wrung out with thy conscience' gripe. Swear that my daughter's innocent of lust, And that Antonio bribed thee to defame Her maiden honour, on inveterate hate Unto my blood ; and that thy hand was feed By his large bounty for his father's death. Swear plainly that thou choked'st Andrugio, By his son's only egging. Rush me in Whilst Mellida prepares herself to die, 190 Halter about thy neck, and with such sighs. Laments, and applications lifen it, As if impulsive power of remorse Str. I'll weep. Pier. Ay, ay, fall on thy face and cry " why suffer you So lewd a slave as Strotzo is to breathe ? " Str. I'll beg a strangling, grow importunate Pier. As if thy life were loathsome to thee : then I Catch straight the cord's end ; and, as much incens'd 1 Ed. 1602 " most false." 140 The Second Pai't of [act n. With thy damn'd mischiefs, offer a rude hand 200 As ready to gird in thy pipe of breath ; But on the sudden straight I'll stand amaz'd, And fall in exclamations of thy virtues. Sir. Applaud my agonies and penitence. Pier. Thy honest stomach, that could not disgest ^ The crudities of murder, but surcharged, Vomited'st them up in Christian piety. Sir. Then clip me in your arms. Pier. And call thee brother, mount thee straight to state, Make thee of council : tut, tut, what not? what not? 210 Think on't, be confident, pursue the plot. Str. Look, here's a trope : a true rogue's lips are mute, I do not use to speak, but execute. \^He lays finger o?i his month, and draws his dagger. — Exit. Pier. So, so; run headlong to confusion : Thou slight-brain'd mischief, thou art made as dirt. To plaster up the bracks - of my defects. I'll wring what may be squeezed from out his use, And good night, Strotzo. Swell plump, bold heart ; For now thy tide of vengeance rolleth in : O now Tragxdia Cothurnata ^ mounts, 220 Piero's thoughts are fix'd on dire exploits. * Old form of digest. 2 Flaws, cracks. ' Cf. Spanish Tragedy, v. i : — " Give me a stately-written tragedy, Tragaedia Cothumaia, fitting kings." SCENE II.] Antonio and Mellida. 141 Pell mell — confusion and black murder guides The organs of my spirit : shrink not, heart ! Capienda ^ rebus in malts prceceps via est. \Exit. ' " Rapienda rebus," &c., is the true reading. The quotation is from Seneca's Agamemnon, 1. 154. ( 142 ) ACT III. SCENE I. A duffib show. The conuts sou?idifig for the Act. Enter CxsTiu.0 and Yorobosco, Alberto \^ SCENE II.] Antonio and Mellida. 187 Here's flesh and blood, which I am sure thou lov'st. [PiERO seems to condole his son. Fan. Was he thy flesh, thy son, thy dearest son ? Ant. So was Andrugio, my dearest father. Pan. So was Feliche, my dearest son. Enter Maria. Afar. So was Andrugio my dearest husband. Ant. My father found no pity in thy blood. Fan. Remorse was banish'd, when thou slew'st my son. Afar. When thou empoisoned'st my loving lord, Exiled was piety. Ant. Now therefore pity, piety, remorse, 90 Be aliens to our thoughts ; grim fire-ey'd rage Possess us wholly. Fan. Thy son ? true ; and which is my most joy, I hope no bastard, but thy very blood, Thy true-begotten, most legitimate And loved issue — there's the comfort on't. A fit. Scum of the mud of hell ! Alb. Slime of all filth ! Afar. Thou most detested toad ! Bal. Thou most retort and obtuse rascal ! Ant. Thus charge we death at thee \ remember hell, And let the howling murmurs of black spirits, loi The horrid torments of the damned ghosts, Affright thy soul as it descendeth down Into the entrails of the ugly deep. i88 The Second Paj't of [act v. Pan. Sa, sa; no, let him die, and die, and still be dying, \They offer to run ail at Piero. afid on a sudden stop. ( And yet not die till he hath died and died \^ Ten thousand deaths in agony of heart. Ant. Now pellmell : thus the hand of Heaven chokes The throat of murder. This for my father's blood ! [Zfifj, which naturally it is apt for, and so use it for glasse lanlhorns and such like. It giveth both inwards and outwards a clearer light then glasse, and for this respect is better than either glasse or home ; for that it neither breaketh like glasse, nor yet will burne like the lanthorne." SCENE III.] TJic I\TalcoiLtent. 235 Pass. As your fiddler when he is paid. — He'll thrive, I warrant you, while your young courtier stands like Good-Friday in Lent ; men long to see it, because more fatting days come after it ; else he's the leanest and piti- fullest actor in the whole pageant. Adieu, Malevole. Mai. \^Aside^ O world most vile, when thy loose vanities, Taught by this fool, do make the fool seem wise ! Pass. You'll know me again, Malevole. Mai. O, ay, by that velvet. 60 Pass. Ay, as a pettifogger by his buckram bag. I am as common in the court as an hostess's lips in the country ; knights, and clowns, and knaves, and all share me: the court cannot possibly be without me. Adieu, Malevole. \Exeunt. { 236 ) ACT II. SCENE I. Chamber in the Duke's Pa/ace. Enter Mendoza with a sconce} to observe Fernezk's entrance^ who, whilst the act is playing, enters unbraced, two Pages before him with lights ; is met by Maquerelle and conveyed in ; the Pages ^ are sent away. Men. He's caught, the woodcock's head is i' the noose. Now treads Ferneze in dangerous path of lust, Swearing his sense is merely ^ deified : The fool grasps clouds, and shall beget Centaurs : And now, in strength of panting faint delight, The goat bids heaven envy him. Good goose, I can afford thee nothing But the poor comfort of calamity, pity. Lust's like the plummets hanging on clock-lines, Will ne'er ha' done till all is quite undone ; lo * Lantern. ' Some copies of ed. i. " the Dutches pages." ' Wholly. scENKi.] The Malcontent. 237 Such is the course salt sallow lust doth run ; Which thou shalt try. I'll be reveng'd. Duke, thy suspect ; Duchess, thy disgrace ; Ferncze, thy rivalship; Shall have swift vengeance. Nothing so holy, No band of nature so strong, No law of friendship so sacred. But I'll profane, burst, violate, 'fore I'll Endure disgrace, contempt, and poverty. Shall I, whose very hum struck all heads bare. Whose face made silence, creaking of whose shoe 20 Forc'd the most private passages fly ope. Scrape like a servile dog at some latch'd door? Learn how to make a leg, and cry " Beseech ye, Pray ye, is such a lord within?" be aw'd At some odd usher's scofif'd formality ? First sear my brains ! Uiide cadis, non quo, refert ;^ My heart cries, " Perish all ! " How ! how ! what fate Can once avoid revenge, that's desperate ? I'll to the duke : if all should ope— if ! tush. Fortune still dotes on those who cannot blush. \Exit. 30 ^ See note i, p. 49. 238 The Malcontent. [act 11. SCENE II. Chamber in the Duke's Palace. Enter Malevole at one door ; Bianca, Emilia, and Maquerelle at the other door. Mai. Bless ye, cast o' ladies ! ^ — Ha, dipsas ! ^ how dost thou, old coal? Afaq. Old coal ! Mai. Ay, old coal : methinks thou liest like a brand under these ^ billets of green wood. He that will inflame a young wench's heart, let him lay close to her an old coal that hath first been fired, a panderess, my half-burnt lint, who though thou canst not flame thyself, yet art able to set a thousand virgin's tapers afire. — And how does * Janivere thy husband, my little periwinkle ? is he troubled with the cough o' the lungs still ? does he hawk o' nights still? he will not bite. 12 Bian. No, by my troth, I took him with his mouth empty of old teeth. 1 "Cast o' ladies " — couple of ladies. 2 A very venomous little serpent. "A man or beast wounded with this serpent," s.iys Topsel in his Hist, of Serpents (ed. 1658, p. 699), "is afflicted with intolerable thirst, insomuch as it is easier for him to break his belly than to quench his thirst with drinking ; always gaping like a bull, ciisteth himself down into the water and maketh no spare of the cold liquor, hut continually sucketh it in till either the belly break or the poison drive out the life by overcoming the vital spirits.' 3 Omitted in ed. 2. — "A maquerela, in plain English a bawd," says Overbury in his Characters, " is an old charcoal that hath been burnt herself, and therefore is able to kindle a whole green coppice." * Ed. 2. " dooth." SCENE II.] The Malcontent. 239 Alal. And he took thee with thy belly full of young bones : marry, he took his maim by the stroke of his enemy. Bian. And I mine by the stroke of my friend. Mai. The close stock ! ^ O mortal wench ! Lady, ha' ye now no restoratives for your decayed Jasons?^ look ye, crab's guts baked, ^ distilled ox-pitli,* the pul- verised hairs of a lion's upper-lip, jelly of cock-sparrows, he-monkey's marrow, or powder of fox-stones? — And whither are alP you ambling now? 24 Bian. Why,^ to bed, to bed. Mai. Do your husbands lie with ye ? Bian. That were country fashion, i'faith. Mai. Ha' ye no foregoers about you ? come, whither in good deed, la, now? Maq? In good indeed, la, now, to eat the most 1 Siockado— a thrust in fencing. 2 Ed. I. "Jason." ' So in the Scourge of Villainy : " A crab's baked guts and lobster's butter'd thigh, I hear them swear is blood for venery." * Ox-pith is mentioned among other provocatives in John Taylor's TAe Sculler, ep. 32 : — " Look how yon lecher's legs are worn away, With haunting of the whore-house every day ! He knows more greasy panders, bawds and drabs, And eats more lobsters, artichokes and crabs, Blue roasted eggs, potatoes, muscadine, Oysters, and pith that grows i the ox's chine. With many drugs, compounds, and simples store, Wliich makes him have a stomach to a whore." 5 Omitted in ed. 2. 6 Omitted in ed. 2. 7 This speech is given to Bianca in ed. 2. 240 The Malcontent. [act h. miraculously, admirably, astonishable composed posset with three curds, without any drink. Will ye help me with a he-fox? — Here's the duke. 33 Mai} Fried frogs are very good, and French-like, too. \Excunt Ladies. Enter Pietro, Celso, Equato, Bilioso, Ferrardo, and Mendoza. Pietro. The night grows deep and foul : what hour is't? Celso. Upon the stroke of twelve. Mai. Save ye, duke ! Pietro. From thee : begone, I do not love thee ; let me see thee no more ; we are displeased. Mai. Why, God b'wi' thee!^ Heaven hear my curse, — may thy wife and thee live long together! 41 Pietro. Begone, sirrah ! Mai. When Arthur first in court began^ — Agamemnon — Menelaus — was ever any duke a comuto? Pietro. Begone, hence ! Mai. What religion wiit thou be of next ? Men. Out with him ! Mai. With most servile patience. — Time will come When wonder of thy error will strike dumb Thy bezzled * sense. — 50 1 This speech was added in ed. 2. 2 Ed. 2. "be with ihte." =* The first line of an old ballad (printed in Percy's Reliques). Falstaff is introduced humming a snatch of it in 2 henry ly., ii. 4. « Drunken. scKNE II.] 71ic Malcoiitcnt. 241 Slaves ! ay, favour : ay, marry, shall he rise : ^ Good God ! how subtle hell doth flatter vice ! Mounts 2 him aloft, and makes him seem to fly, 7 As fowl the tortoise mock'd, who to the sky ' The ambitious shell-fish rais'd I the end of all Is only, that from height he might dead fall. Bil? Why, when P** out, ye rogue ! begone, ye rascal ! Mai. I shall now leave ye with all my best wishes. Bil. Out, ye cur ! Mai. Only let's hold together a firm correspondence, Bil. Out! 61 Mai. A mutual-friendly-reciprocal-perpetual kind of sleady-unanimous-heartily-leagued — Bil. Hence, ye gross-jawed, peasantly — out, go ! ATal. Adieu, pigeon-house ; thou burr, that only stickest to nappy fortunes. The serpigo, the strangury",^ an eternal uneffectual priapism seize thee ! Bil. Out, rogue ! Mai. May'st thou be a notorious wittolly pander to thine own wife, and yet get no office, but live to be the utmost misery of mankind, a beggarly cuckold ! 71 {^Exit. Pietro. It shall be so. Men. It must be so, for where great states revenge, ' The line is corrupt. Old eds. " slaues I faiiour, I marry shall he rise."— Dyce reads " The slave's in favour ; ay, marry, shall he rise." 2 Ed. I. " mount." 3 "Why, when? . , . cuckold " (11. 57-71). — This passage was added in ed. 2. ■» A common exclamation of impatience. VOL. I. Q 242 The Alalcontcnt. [act n. 'Tis requisite the parts be closely dogg'd,^ (Which piety and soft respect forbears). Lay one into his breast shall sleep with him, .^ |i(*y«-v^vL' Feed in the same dish, run in self-faction, Who may discover 2 any shape of danger ; For once dlsgrac'd, displayed ^ in offence, It makes man blushless, and man is (all confess) 80 More prone to vengeance than to gratefulness. Favours are writ in dust ; but stripes we feel Depraved nature stamps in lasting steel. Pietro. You shall be leagu'd with the duchess. Equato. The plot is very good. Pietro.^ You shall both kill, and seem the corse to save. Fer. A most fine brain-trick. Celso. \aside\ Of a most cunning knave. Pietro. My lords, the heavy action we intend Is death and shame, two of the ugliest shapes 1 The passage is very corrupt. Old eds. read : — " 'Tis requisite, the parts [ed. 2. partes\ with piety, And soft [ed. 2. and some copies of ed. i. lofi\ respect forbeares, be closely dogg'd," &c. Dyce's emendation is : — " 'Tis requisite the parties with piety And soft respect ever be closely dogg'd." W. N. Lettsom proposed : — " It must be so, for where Great states revenge, 'tis requisite the parties With spy of close respect be closely dogg'd." 2 Ed. I. " disseuer." ' Ed. I. " discouered. " * Old eds. "Mend." SCENE II.] The MaUontent. 243 That can confound a soul ; think, think of it : 90 I strike, but yet, like him that 'gainst stone walls Directs, his shafts rebound in his own face ; My lady's shame is mine, O God, 'tis mine ! Therefore I do conjure all secrecy : Let it be as very little as may be, Pray ye, as may be. Make frightless entrance, salute her with soft eyes, Stain naught with blood ; only Ferneze dies, But not before her brows. O gentlemen, God knows I love her ! Nothing else, but this : — 100 I am not well : if grief, that sucks veins dry, Rivels ^ the skin, casts ashes in men's faces, Be-dulls the eye, unstrengthens all the blood, Chance to remove me to another world, As sure I once must die, let him succeed : I have no child ; all that my youth begot Hath been your loves, which shall inherit me : Which as it ever shall, I do conjure it, Mendoza may succeed : he's nobly ^ born ; With me of much desert. Celso. \aside\ Much ! ^ no Pietro. Your silence answers, " Ay : " I thank you. Come on now. O, that I might die Before her shame's display'd ! would I were forc'd To burn my father's tomb, unheal ^ his bones. 1 Wrinkles. 2 Ed. 2. "noble." 3 Ironical exclamation. ■• Uncover. — " Descouvrir. To discover, uncover, unhill, denude, tc." — Cot^rave. 244 The Malcontent. [act n. And dash them in the dirt, rather than this ! This both the living and the dead offends : Sharp surgery where naught but death amends. \Exeunt. SCENE III. A chamber in the Duke's Palace. Enter Maquerelle, Emilia, and Bianxa, with a posset. Mag. Even here it is, three curds in three regions individually distinct, most methodically ' according to art compos'd, without any drink. Bian. Without any drink ! Maq. Upon my honour. Will ye sit and eat ? Eniil. Good, the composure : the receipt, how is't ? Maq. 'Tis a pretty pearl ; by this pearl (how does't with me?) thus it is. Seven and thirty yolks of Bar- bary hens' eggs ; eighteen spoonfuls and a half of the juice of cock-sparrow bones ; one ounce, three drams, four scruples, and one quarter of the syrup of Ethiopian dates ; sweetened with three quarters of a pound of pure candied Indian eringoes; strewed over with the powder of pearl of America, amber of Cataia, and lamb-stones of Muscovia. 15 Bian. Trust me, the ingredients are very cordial, and, no question, good, and most powerful in restauration.^ ^ Ed. 2. " methodicall." 2 Some copies of ed. 1. "operation." scENKiii.] The Malcontent. 245 Maq. I know not what you mean by restauration ; but this it doth, — it purifieth the blood, smootheth the skin, enliveneth the eye, strengtheneth the veins, mun- difieth the teeth, comforteth the stomach, fortifieth the back, and quickeneth the wit ; that's all. 22 Emil. By my troth, I have eaten but two spoonfuls, and methinks I could discourse most swiftly and wittily already. Maq. Have you the art to seem honest ? Bian. Ay, thank advice and practice. 27 Maq. Why, then, eat me o' this posset, quicken your blood, and preserve your beauty. Do you know Doctor Plaster-face ? by this curd, he is the most exquisite in forging of veins, sprightening of eyes, dying of hair, sleeking of skins, blushing of cheeks, surphling ^ of breasts, blanching and bleaching of teeth, that ever made an old lady gracious by torchlight ; by this curd, la. Bia7i. Well,- we are resolved, what God has given us we'll cherish. 36 Maq. Cherish anything saving your husband ; keep him not too high, lest he leap the pale : but, for your beauty, let it be your saint ; bequeath two hours to it every morning in your closet. I ha' been young, and yet, in my conscience, I am not above five-and-twenty : but, believe me, preserve and use your beauty ; for youth and beauty once gone, we are like bee-hives without honey, out-o'-fashion apparel that no man will wear : therefore use me your beauty. 45 1 Washinsr with cosmetics. 2 Ed. 2. " We." 246 The Malcontent. [\ct n. Emil. Ay, but men say — Maq. Men say ! let men say what they will : life o' woman ! they are ignorant of our ^ wants. The more in years, the more in perfection they grow ; if they lose youth and beauty, they gain wisdom and discretion : but when our beauty fades, good-night with us. There can- not be an uglier thing than to see an old woman : from which, O pruning, pinching, and painting, deliver all sweet beauties ! \^Music within. 54 Bia?t. Hark ! music ! Mag. Peace, 'tis i' the duchess' bed-chamber. Good rest, most prosperously-graced ladies. Emil. Good night, sentinel. Bian. Night, dear Maquerelle. Maq. May my posset's operation send you my wit and honesty; and me, your youth and beauty: the pleasingest rest ! 62 \^Exeunt, at one door, Bianca and Emilia ; at another Maquerelle. A Song within. Whilst the song is singing, enter Mendoza with his sword drawn, standing ready to murder Ferneze as he flies from tlie duchess' chamber. — Tumult within. [Within.'] Strike, strike! \Aur. within.] Save my Ferneze ! O, save my Ferneze ! 1 Ed. 2. " vour. " scKNKiii.] The Malcontent. 247 [ Within^ Follow, pursue ! \Aur. within.^ O, save Femeze ! Enter Ferneze in his shirt, and is received upon Mendoza's sword. Men. Pierce, pierce ! — Thou shallow fool, drop there ! \Thriists his rapier in Ferneze. He that attempts a princess' lawless love Must have broad hands, close heart, with Argus' eyes, And back of Hercules, or else he dies. 70 Enter Aurelia, Pietro, Ferrardo, Bilioso, Celso, and Equato. All. Follow, follow ! Men. Stand off, forbear, ye most uncivil lords ! Pietro. Strike ! Alen. Do not ; tempt not a man resolv'd : [Mendoza bestrides the wounded body of Yy.'s.^y.z^, and seems to save him. Would you, inhuman murderers, more than death ? Aur. O poor Ferneze ! Men. Alas, now all defence too late ! Aur. He's dead. Pietro. I am sorry for our shame. — Go to your bed : Weep not too much, but leave some tears to shed When I am dead. Si Aur. What, weep for thee ! my soul no tears shall find. Pietro. Alas, alas, that women's souls are blind ! 248 The Malcontent. [act n. Men. Betray such beauty ! Murder such youth ! contemn civiUty ! He loves him not that rails not at him. Pietro. Thou canst not move us : we have blood enough. — And please you, lady, we have quite forgot All your defects : if not, why, then — Aur. Not. Pietro. Not : the best of rest : good-night. 90 \Exeuiit Pietro, Ferrardo, Bilioso, Celso, and Equato. Aur. Despite go with thee ! Men. Madam, you ha' done me foul disgrace ; you have wronged him much loves you too much : go to, your soul knows you have. Aur. I think I have. Men. Do you but think so ? Aur. Nay, sure, I have : my eyes have witnessed thy love : thou hast stood too firm for me. Men. Why, tell me, fair-cheeked lady, who even in tears art powerfully beauteous, what unadvised passion struck ye into such a violent heat against me ? Speak, what mischief wronged us? what devil injured us? speak. 103 Aur. The thing ne'er worthy of the name of man, Ferneze ; Ferneze swore thou lov'[d]st Emilia ; Which to advance, with most reproachful breath Thou both didst blemish and denounce my love. Men. Isrnoble villain ! did I for this bestride scKNK. in.] The AlalcoJLient. 249 Thy wounded limbs ? for ' this, rank opposite Even to my sovereign? for this, O God, for this, no Sunk all my hopes, and with my hopes my life ? Ripp'd bare my throat unto the hangman's axe ? — Thou most dishonour'd trunk! — Emilia ! By life, I know her not — Emilia ! — Did you believe him ? Aur. Pardon me, I dicL Men. Did you ? and thereupon you graced him ? Aur. I did. Me7i. Took him to favour, nay, even clasp'd with him ? Aur. Alas, I did ! Men. This night? 120 Aur. This night. Meri. And in your lustful twines the duke took you ? Aur. A most sad truth. Men. O God, O God ! how we dull honest souls, Heavy-brain'd men, are swallow'd in the bogs Of a deceitful ground ! whilst nimble bloods, Light-jointed spirits speed ;^ cut good men's throats, And 'scape. Alas, I am too honest for this age. Too full of fleam and heavy steadiness ; Stood ^till whilst this slave cast a noose about me ; 130 Nay, then to stand in honour of him and her, Who had even slic'd my heart ! Aur. Come, I did err, And am most sorrv I did err. 1 " For this . . . sovereign." — These words are omitted in ed. 2. 2 Dodsley's correction. — Ed. i. "pent;" ed. 2. "speat." 250 The Malcontent. [acth. Mejt. Why, we are both but dead : the duke hates us ; And those whom prmces do once groundly hate, Let them provide to die, as sure as fate. Prevention is the heart of policy. Aur. Shall we murder him ? Men. Instantly? Aur. Instantly ; before he casts a plot, 140 Or further blaze my honour's much-known blot. Let's murder him. Meji. I would do much for you : will ye many me ? Aur. I'll make thee duke. We are of Medicis ; Florence our friend ; in court my faction Not meanly strengthful ; the duke then dead ; We well prepar'd for change ; the multitude Irresolutely reeling; we in force; Our party seconded ; the kingdom maz'd ; No doubt of swift success all shall be grac'd. 150 Men. You do confirm me ; we are resolute : To-morrow look for change; rest confident. 'Tis now about the immodest waist of night : The mother of moist dew with pallid light Spreads gloomy shades about the numbed earth. Sleep, sleep, whilst we contrive our mischief's birth. This man I'll get inhum'd. Farewell : to bed ; Ay, kiss thy ^ pillow, dream the duke is dead. So, so, good night. \^Exii Aurelia. How fortune dotes on impudence ! I am in private the adopted son 160 J Ed. 2. " the." SCENE III.] The Malcontent. 251 or yon good prince : I must be duke ; why, if I must, I must. Most silly lord, name me 1 O heaven ! I see God made honest fools to maintain crafty knaves. The duchess is wholly mine too; must kill her husband To quit her shame ; much ! ^ then marry her : ay. O, I grow proud in prosperous treachery ! As wrestlers clip, so I'll embrace you all, Not to support, but to procure your fall. Enter Malevole. Mai. God arrest thee ! 170 Men. At whose suit ? Mai. At the devil's. Ah, you treacherous, damnable monster, how dost ? how dost, thou treacherous rogue ? Ah, ye rascal ! I am banished the court, sirrah. Men. Prithee, let's be acquainted ; I do love thee, faith. Mai. At your service, by the Lord, la : shall's go to supper? Let's be once drunk together, and so unite a most virtuously-strengthened friendship : shall's. Hugue- not? shall's? 180 Men. Wilt fall upon my chamber to-morrow morn ? Mai. As a raven to a dunghill. They say there's one dead here ] pricked for the pride of the flesh. Me7i. Ferneze : there he is ; prithee, bury him. 1 Ironical exclamation. 252 The Malcontent. [act n. Mai. O, most willingly : I mean to turn pure Rochelle ' churchman, I. Alen. Thou churchman ! why, why ? Mai. Because I'll live lazily, rail upon authority, deny kings' supremacy in things indifferent, and be a pope in mine own parish. 190 Men. Wherefore dost thou think churches were made ? Mai. To scour plough-shares : I ha' - seen oxen plough up altars ; et nunc seges ubi Sionfuit? Meti. Strange ! Mai. Nay, monstrous ! I ha' seen a sumptuous steeple turned to a stinking privy; more beastly, the sacredest place made a dogs' kennel ; nay, most inhuman, the stoned coffins of long-dead Christians burst up, and made hogs' troughs : hie finis Priami.^ Shall I-ha' some sack and cheese at thy chamber? Good night, good mis- chievous incarnate devil; good night, Mendoza; ah, ye inhuman villain, good night ! night, fub. 202 Men. Good night : to-morrow morn ? Mai. Ay, I will come, friendly damnation, I will come. \^Exil Mendoza.] I do descry cross-points ; honesty and courtship straddle as far asunder as a true Frenchman's legs. Fer. O! Mai. Proclamations ! more proclamations 1 Fer. O ! a surgeon ! 210 1 At this time Rochelle was an asylum for persecuted Protestants. * Ed. 2. " have." ^ "Jam seges est ubi Troja fuit." — Ovid, Her. Epist. i. 53. ♦ " Htec finis Priami fatorum." — Virgil, .-£«. ii. 554. SCENE III.] The Malcontent. 253 Mai. Hark ! lust cries for a surgeon. What news from Limbo? how does^ the grand cuckold, Lucifer? Fer. O, help, help ! conceal and save me. [Fernezi<: stirs, ajtd Malevole /lelps him tip. Mai. Thy shame more than thy wounds do grieve me far: Thy wounds but leave upon thy flesh some scar ; But fiime ne'er heals, still rankles worse and worse ; Such is of uncontroUtjd lust the curse. Think what it is in lawless sheets to lie ; But, O Ferneze, what in lust to die ! Then thou that shame respect'st, O, fly converse 220 With women's eyes and lisping wantonness ! Stick candles 'gainst a virgin wall's white back, If they not burn, yet at the least they'll black. Come, ni convey thee to a private port. Where thou shalt live (O happy man !) from court. The beauty of the day begins to rise, From whose bright form night's heavy shadow flies. Now 'gin close plots to work ; the scene grows full. And craves his eyes who hath a solid skull. [^Exil, conveying Ferneze away. 1 Ed. 2. "dooth." ( 254 ) ACT III. SCENE I. A room in the Duke's Palace. Enter Pietro, Mendoza, Equato, and BiLioso. Fietro. 'Tis grown to youth of day : how shall we waste this light ? My heart's more heavy than a tyrant's crown. Shall we go hunt? Prepare for field. \Exit Equato. Men. Would ye could be merry ! Pietro. Would God I could ! Mendoza, bid 'em haste. Exit Mendoza. I would fain shift place ; O vain relief! Sad souls may well change place, but not change grief: As deer, being struck, fly thorough many soils,^ Yet still the shaft slicks fast, so Bil. A good old simile, my honest lord. lo Pietro. I am not much unlike to some sick man That long desired hurtful drink ; at last Swills in and drinks his last, ending at once • Streams. — A deer was said to take soil when it took to the water to escape the hunters. SCENE I.] The Malcontent. 255 IJoth life and thirst. O, would I ne'er had known ■ My own dishonour ! Good God, that men should desire To search out that, which, being found, kills all Their joy of life I to taste the tree of knowledge, And then be driven from out paradise ! — Canst give me some comfort ? 19 Bil. My lord, I have some books which have been dedicated to my honour, and I ne'er read 'em, and yet they had very fine names, Physic for Fortu7ie} Lozenges of sanctified sincerity ;'^ very pretty works of curates, scriveners, and schoolmasters. Marry, I remember one Seneca, Lucius Anna^us Seneca Pietro. Out upon him ! he writ of temperance and fortitude, yet lived like a voluptuous epicure, and died like an effeminate coward. — Haste thee to Florence : Here, take our letters ; see 'em seal'd : away ! Report in private to the honour'd duke 30 His daughter's forc'd disgrace ; tell him at length We know too much : due compliments ^ advance : There's naught that's safe and sweet but ignorance.^ \Exit. \ "In 1579 was published a book, entitled Physic against Fortune, as well prosperous as adverse, contai?ied in two Books. Written in Latin by Francis Petrarch, a most famous poet and oratour, and now first Englished by Thotnas Twyne. 4to. B. L." — Reed. 2 This seems to be a fictitious book, but some of the old divines chose titles quite as quaint. One of Thomas Becon's works is entitled The Pomander of Prayer. ^ Ed. I. "complaints." * What follows, down to the entrance of Malevole (1. 156), was addt-d in ed. 2. 256 The Malcontent. [act m. Enter Bianca, Bil. Madam, I am going ambassador for Florence ; 'twill be great charges to me. Bian. No matter, my lord, you have the lease of two manors come out next Christmas ; you may lay your tenants on the greater rack for it : and when you come home again, I'll teach you how you shall get two hundred pounds a-year by your teeth. 40 Bil. How, madam? Bian. Cut off so much from house-keeping : that which is saved by the teeth, you know, is got by the teeth. Bil. 'Fore God, and so I may ; I am in wondrous credit, \z.<\y. Bian. See the use of flattery : I did ever counsel you to flatter greatness, and you have profited well : any man that will do so shall be sure to be like your Scotch barnacle,^ now a block, instantly a worm, and presently a great goose : this it is to rot and putrefy in the bosom of greatness. 52 Bil. Thou art ever my politician. O, how happy is that old lord that hath a politician to his young lady ! I'll have fifty gentlemen shall attend upon me : marr}', the most of them shall be farmers' sons, because they shall bear their own charges ; and they shall go apparelled thus, — in sea-water-green suits, ash-colour cloaks, watchet 1 It was a common superstition that this shell-fish turned itself into a solan-goose. See Naves' Glossary. scKNE I.] The Malcontent. 257 stockings, and popinjay-green feathers : will not the colours do excellent? 60 Bia7i. Out upon't ! they'll look like citizens riding to their friends at Whitsuntide; their apparel just so many several parishes. Bil. I'll have it so ; and Passarello, my fool, shall go along with me ; marry, he shall be in velvet. Bia7i. A fool in velvet ! Bil. Ay, 'tis common for your fool to wear satin ; I'll have mine in velvet. Bian. What will you wear, then, my lord ? 69 Bil. Velvet too ; marry, it shall be embroidered, because I'll differ from the fool somewhat. I am horribly troubled with the gout : nothing grieves me, but that my doctor hath forbidden me wine, and you know your ambassador must drink. Didst thou ask thy doctor what was good for the gout ? Bian. Yes ; he said, ease, wine, and women, were good for it. Bil. Nay, thou hast such a wit ! What was good to cure it, said he ? 79 Bian. Why, the rack. All your empirics could never do the like cure upon the gout the rack did in England, or your Scotch boot.^ The French harlequin - will in- struct you. 1 A horrid instrument of torture by which the legs were crushed. In Milloeus' Praxis Criminis PerseqiieJidi, Paris, 1541, fol., there is a blood- curdling representation of a victim undergoing tliis torture. The instru- ment was never used in England ; but was :requently applied in France and Scotland to extort confession from ciiminals. 2 Old ed. " herlakeene." VOL. I. R 258 The Malco7itc)if. [act m. Bil. Surely, I do wonder how thou, having for the most part of thy lifetime been a country body, shouldst have so good a wit. Bian. Who, I ? why, I have been a courtier thrice two months. 88 Bil. So have I this twenty year, and yet there was a gentleman-usher called me coxcomb t'other day, and to my face too : was't not a backbiting rascal ? I would I were better travelled, that I might have been better acquainted with the fashions of several countrymen : but my secretary, I think, he hath sufficiently instructed me. Bian. How, my lord ? Bil. " Marry, my good lord," quoth he, "your lordship shall ever find amongst a hundred Frenchmen forty hot-shots ; amongst a hundred Spaniards, three-score braggarts ; amongst a hundred Dutchmen, four-score drunkards ; amongst an hundred Englishmen, four-score and ten madmen ; and amongst an hundred Welsh- men " 102 Bian. What, my lord ? Bil. ''Four-score and nineteen gentlemen."^ Bian. But since you go about a sad embassy, I would have you go in black, my lord, Bil. Why, dost think I cannot mourn, unless I wear my hat in cipres,^ like an alderman's heir? that's vile, very old, in faith. Bian. I'll learn of you shortly : O, we should have a 1 Concerning Welshmen's pride in their gentility, see Middleton, iii. 23 {note). * Fine crape. sc K N I, I . ] 7 lie Malcotiient. 259 fine gallant of you, should not I instruct you ! How will you bear yourself when you come into the Duke of Florence' court ? 113 Bil. Proud enough, and 'twill do well enough : as I walk up and down the chamber, I'll spit frowns about me, have a strong perfume in my jerkin, let my beard grow to make me look terrible, salute no man beneath the fourth button ; and 'twill do excellent. Bian. But there is a very beautiful lady there ; how will you entertain her ? 120 Bil. I'll tell you that, when the lady hath entertained me : but to satisfy thee, here comes the fool. Enter Passarello. Fool, thou shalt stand for the fair lady. Pass. Your fool will stand, for your lady most willingly and most uprightly. Bil. I'll salute her in Latin. Pass. O, your fool can unde rstand no Latin. Bil. Ay, but your lady can. Pass. Why, then, if your lady take down your fool, your fool will stand no longer for your lady. 130 Bil. A pestilent fool ! 'fore God, I think the world be turned upside down too. Pass. O, no, sir ; for then your lady and all the ladies in the palace should go with their heels upward, and that were a strange sight, you know. Bil. There be many will repine at my preferment. Pass. O, ay, like the envy of an elder sister, that hath her younger made a lady before her. 26o Tlie malcontent. [acthl Bil. The duke is wondrous discontented. Pass. Ay, and more melancholic tlian a usurer having all his money out at the death of a prince. 141 Bil. Didst thou see Madam Floria to-day ? Pass. Yes, I found her repairing her face to-day ; the red upon the white showed as if her cheeks should have been served in for two dishes of barberries in stewed broth, and the flesh to them a woodcock. Bil. A bitter fool!^ — Come, madam, this night thou shall enjoy me freely, and to-morrow for Florence. 148 Pass. What a natural fool is he that would be a pair of boddice to a woman's petticoat, to be trussed and pointed to them ! Well, I'll dog my.lord ; and the word is proper : for when I fawn upon him, he feeds me ; when I snap him by the fingers, he spits in my mouth. If a dog's death were not strangling, I had rather be one than a serving-man ; for the corruption of coin is either the generation of a usurer or a lousy beggar. \Exeunt Bianca and Passarello. Enter Malevole in somefrize gown, whilst Bilioso reads his patent. Mai. I cannot sleep; my eyes' ill-neighbouring lids Will hold no fellowship. O thou pale sober night, Thou that in sluggish fumes all sense dost steep ; Thou that giv'st all the world full leave to play, i6o 1 Old ed. "fowl." — The word fowl seems to have been pronounced /w/(Middleton, vi. 249). Perhaps the reading "fowl" (after the men- tion of "woodcock") should be retained, as some sort of joke may have been intended. SCENE I. ] TJie Malcontent. 261 Unbend'st the feebled veins of sweaty labour! The galley-slave, that all the toilsome day Tugs at his oar against the stubborn wave, Straining his rugged veins, snores fast ; The stooping scythe-man, that doth barb the field, Thou mak'st wink sure : in night all creatures sleep ; Only the malcontent, that 'gainst his fate — , Repines and quarrels, — alas, he's goodman tell-clock ! 1 His sallow jaw-bones sink with wasting moan ; '~' Whilst others' beds are down, his pillow's stone. 170 Bil. Malevole ! Mai. Elder of Israel, thou honest defect of wicked nature and obstinate ignorance, when did thy wife let j thee lie with her ? Bil. I am going ambassador to Florence. Mai. Ambassador ! Now, for thy country's honour, prithee, do not put up mutton and porridge i' thy cloak- bag. Thy young lady wife goes to Florence with thee too, does she not ? Bil. No, I leave her at the palace. 180 Mai. At the palace ! Now, discretion shield, man ; for God's love, let's ha' no more cuckolds ! Hymen begins to put off his saffron ^ robe : keep thy wife i' the state of grace. Heart o' truth, I would sooner leave my lady singled in a bordello than in the Genoa palace : Sin there appearing in her sluttish shape, Would soon grow loathsome, even to blushes' sense ; Surfeit would choke - intemperate appetite, 1 Hymen was usually represented in masques with a saffron robtJT''^ ^ Old eds. "cloake" and "cloke." ^ 262 The Malcontent. [act m. Make the soul scent the rotten breath of lust. When in an Italian lascivious palace, 190 A lady guardianless, Left to the push of all allurement, The strongest incitements to immodesty. To have her bound, incens'd with wanton sweets, Her veins fiU'd high with heating delicates. Soft rest, sweet music, amorous masquerers, Lascivious banquets, sin itself gik o'er, Strong fantasy tricking up strange delights, Presenting it dress'd pleasingly to sense, Sense leading it unto the soul, confirm'd 200 With potent examples^impudent custom, Entic'd by that great bawd, opportunity ; ^ Thus being prepar'd, clap to her easy ear Youth in good clothes, well-shap'd, rich, Fair-spoken, promising, noble, ardent, blood-full. Witty, flattering, — Ulysses absent, O Ithaca,^ can chastest Penelope hold out? Bil. Mass, I'll think on't. Farewell. Alal. Farewell. Take thy wife with thee. Farewell. \Exit BiLioso. ' " So in Shakespeare's Lucrece : ' O Opportunity, thy guilt is great ! Thou foul abettor ! thou notorious bawd /' " — Dyee. So Heywood : — " Win Opportunity, She's the best bawd." — Fair Maid of the West, i. i. ' Ed. 2. "O Ithacan." SCENE I.] TJie Malcontent, 263 To Florence; um ! it may prove good, it may ; 210 And we may once unmask our brows. Enter Celso. Celso. My honour'd lord, — Mai. Celso, peace ! how is't ? speak low : pale fears Suspect that hedges, walls, and trees, have ears : Speak, how runs all? Celso. I'faith, my lord, that beast with many heads, The staggering multitude, recoils apace : Though thorough great men's envy, most men's malice, Their much-intemperate heat hath banish'd you, Yet now they find ^ envy and malice ne'er 220 Produce faint reformation. The duke, the too soft duke, lies as a block. For which two tugging factions seem to saw ; But still the iron through the ribs they draw. Mai. I tell thee, Celso, I have ever found Thy breast most far from shifting cowardice And fearful baseness : therefore I'll tell thee, Celso, I find the wind begins to come about ; I'll shift my suit of fortune. I know the Florentine, whose only force, 230 By marrying his proud daughter to this prince, Both banish'd me, and made this weak lord duke, Will now forsake them all ; be sure he will: ril lie in ambush for conveniency, Upon their severance to confirm myself. 1 Some copies of ed. i. "faind." 264 TJie IlfalcoJiteitt. [act m. Celso. Is Ferneze interr'd ? Mai. Of that at leisure : he lives. Celso. But how stands Mendoza? how is't with him? MaL Faith, like a pair of snuffers, snibs ^ filth in other men, and retains it in himself.^ 240 Celso. He does fly from public notice, methinks, as a hare does from hounds ; the feet whereon he flies betray him. Mai. I can track him, Celso. O, my disguise fools him most powerfully ! For that I seem a desperate malcontent, He fain would clasp with me : he's the true slave That will put on the most affected grace For some vile second cause. Celso. He's here. Mai. Give place. [^Exil Celso. Enter Mendoza. lllo, ho, ho, ho ! art there, old truepenny ?' Where hast thou spent thyself this morning ? I see flattery in thine eyes, and damnation in thy soul. Ha, ye * huge rascal ! Men. Thou art very merry. 253 1 Snubs, rebukes. Cf. Middleton's Five Gallants, ii. 3:— "Push ! i'faith, sir, you're to blame ; you have snibbed the poor fellow too much." 2 Ed. 2. "itself." 3 " Bor. [within'] Hillo, ho, ho, my lord ! Ham. Hillo, ho, ho, boy ! come, bird, come. . art thou tlierc, truepenny f" — Hamlet, « Ed. 2. " thou." scKNE I.] The Malconte7it. 265 Mai. As a scholar futuens gratis. Mow docs ^ the devil go with thee now ? Men. Malevole, thou art an arrant knave. Mai. Who, I ? I have been a sergeant, man. Men. Thou art very poor. Alal. As Job, an alchymist, or a poet. Men. The duke hates thee. 260 Mai. As Irishmen- do bum-cracks. Men. Thou hast lost his amity. Mai. As pleasing as maids lose their virginity. Men. Would thou wert of a lusty spirit ! would thou wert noble ! 265 Alal. Why, sure my blood gives me I am noble, sure I am of noble kind ; for I find myself possessed with all their qualities ; — love dogs, dice, and drabs, scorn wit in stuff-clothes ; have beat my shoemaker, knocked my semstress, cuckold my pothecary, and undone my tailor. Noble ! why not ? since the stoic said, Neiniiiem servum non ex regibus, ne7?ii7iejn regent non ex servis esse oriicndum ;'^ only busy Fortune touses, and the provident Chances blend them together. I'll give you a simile : did you e'er 1 Ed. 2. " dooth." 2 "This fantastical cohibition against the freedom of Nature in this part, makes me reflect upon as inconvenient a restraint (deserving but a collateral insertion) imposed upon the reverse of this and the benefit v^e receive from the egestions of Port Esquiline. For the Guineans are very careful [tie parda7it\, and wondered much at the Netherlanders' rusticity and impudence. . . , The Irish are muck of the same opinion in this point of unnatural restraint, whereas the Romans, by an edict of Claudius the Emperor, most consonant to the law of Nature, at all times and in all places, upon a just necessity, freely challenged the bene- fit of Nature." — Bulwer's Artificial Changeling, ed. 1650, p. 220. 3 Seneca, Epist. .xliv. 266 The Malcontent. [act m. see a well with two buckets, whilst one comes up full to be emptied, another goes down empty to be filled ? such is the state of all humanity. Why, look you, I may be the son of some duke ; for, believe me, intempe- rate lascivious bastardy makes nobility doubtful : I have a lusty daring heart, Mendoza. 280 Alen. Let's grasp ; I do like thee infinitely : wilt enact one thing for me ? Mai. Shall I get by it? [Men. ^/V'^j /«';;/ his purse ^ Command me ; I am thy slave, beyond deatli and hell. Men. Murder the duke. Mai. My heart's wish, my soul's desire, my fantasy's dream, my blood's longing, the only height of my hopes ! How, O God, how ! O, how my united spirits throng together, to ^ strengthen my resolve ! Men. The duke is now a-hunting. 290 Mai. Excellent, admirable, as the devil would have it ! Lend me, lend me, rapier, pistol, cross-bow: so, so, I'll do it. Men. Tlien we agree. Alal. As Lent and fishmongers. Come, a-cap-a-pe, how? inform. Men. Know that this weak-brain'd duke, who only stands On Florence' stilts, hath out of witless zeal Made me his heir, and secretly confirm d The wreath to nie after his life's full point 300 Mai. Upon what merit ? > Old eds. "so." SCENE I.] The Malconte7it. 267 Men. Merit ! by heaven, I horn him : Only Ferneze's death gave me state's life. Tut, we are politic, he must not live now. Mai. No reason, marry : but how must he die now ? Men. My utmost project is to murder the duke, that I might have his state, because he makes me his heir ; to banish the duchess, that I might be rid of a cunning Lacedaemonian, because I know Florence will forsake her; and then to marry Maria, the banished Duke Altofront's wife, that her friends might strengthen me and my faction : that is all, la. 311 Mai. Do you love Maria? Men. Failh, no great affection, but as wise men do love great women, to ennoble their blood and augment their revenue. To accomplish this now, thus now. The duke is in the forest next the sea : single him, kill him, hurl him i' the main, and proclaim thou sawest wolves eat him. Mai. Um ! not so good. Methinks when he is slain, To get some hypocrite, some dangerous wretch 320 That's muffled o['e]r with feigned holiness. To swear he heard the duke on some steep cliff Lament his wife's dishonour, and, in an agony Of his heart's torture, hurl'd his groaning sides Into the swollen sea, — this circumstance Well made sounds probable : and hereupon The duchess Men. May well be banish'd : O unpeerable invention ! rare ! Thou god of policy ! it honeys me. 330 268 The Malcontent. [act m. Afal. Then fear not for the wife of Altofront ; I'll close to her. Men. Thou shalt, thou shalt. Our excellency is pleas'd : Why wert not thou an emperor ? when we Are duke, I'll make thee some great man, sure. Mai. Nay, Make me some rich knave, and I'll make myself Some great man. Men. In thee be all my spirit : Retain ten souls, unite thy virtual powers : Resolve ; ha, remember greatness ! heart, farewell : 340 The fate of all my hopes in thee doth dwell. \_Exit. Jve-enter Celso. Mai. Celso, didst hear? — O heaven, didst hear Such devilish mischief? suffer'st thou the world Carouse damnation even with greedy swallow, And still dost wink, still does thy vengeance slumber? If now thy brows arc clear, when will they thunder? [Exeunt. SCENE II. A forest near the sea. Enter Pietro, Ferrardo, Prepasso, and Three Pages. Fer. The dogs are at a fault. [Cornets like horns within. Pietro. Would God nothing but the dogs were at it ! scEVE II.] The Malconloit. 269 Let the deer pursue safety/ the dogs follow the game, and do you follow the dogs : as for me, 'lis unfit one beast should hunt another; I ha' one chaseth nie : an't^ please you, I would be rid of ye a little. Fer. Would your grief would, as^ soon as we, leave you to quietness ! Pietro. I thank you. \Exeicnt Ferrardo arid Prepasso. Boy, what dost thou dream of now? jo First Page. Of a dry summer, my lord ; for here's a hot world towards : but, my lord, I had a strange dream last night. Pidro. What strange dream ? First Page. Why, methought I pleased you with singing, and then I dreamt that you gave me that short sword. Pietro. Prettily begged : hold thee, I'll prove thy dream true; take't. [Giving s-word. First Page. ]\Iy duty : but still I dreamt on, my lord ; and methought, an't- shall please your excellency, you would needs out of your royal bounty give me that jewel in your hat. 23 Pietro. O, thou didst but dream, boy ; do not believe it: dreams prove not always true; they may hold in a short sword, but not in a jewel. But now, sir, you dreamt you had pleased me with singing ; make that true, as I ha' made the other. ^ Old eds. "safely." - Ed. I. " and please you." 2 Ed. 2.3" as soone ieaue you as we to quietnesse." 2/0 The Malcontent. [act m. First Page. Faith, my lord, I did but dream, and dreams, you say, prove not always true ; they may hold in a good sword, but not in a good song : the truth is, I ha' lost my voice. 32 Pietro. Lost thy voice ! how ? First Page. With dreaming, faith : but here's a couple of sirenical rascals shall enchant ye : what shall they sing, my good lord ? Pietro. Sing of the nature of women ; and then the song shall be surely full of variety, old crotchets, and most sweet closes : it shall be humorous, grave, fantastic, amorous, melancholy, sprightly, one in all, and all in one. 41 First Page. All in one ! Pietro. By'r lady, too many. Sing : my speech grows culpable of unthrifty idleness : sing. Ah, so, so, sing. Song by Second and Third Pages. I am heavy: walk off; I shall talk in my sleep : walk off. \Exeunt Pages. Enter Malevole, with cross-bow and pistol. Mai. Brief, brief: who? the duke ! good heaven, that fools Should stumble upon greatness ! — Do not sleep, duke ; Give ye good-morrow : I ^ must be brief, duke ; I am fee'd to murder thee : start not : Mendoza, 50 1 For "I must" ed. i. reads "must ;" ed. 2. "you must" scKNT. II.] T lie Malcontent. 271 Mendoza hir'd me ; here's his gold, his pistol, Cross-bow, and ^ sword : 'tis all as firm as earth. O fool, fool, choked with the common maze Of easy idiots, credulity ! Make him thine heir ! what, thy sworn murderer ! Pieiro. O, can it be ? Mai. Can 1 Pietro. Discover'd he not Ferneze? Mai. Yes, but why? but why? for love to thee? Much, much ! - to be reveng'd upon his rival, Who had thrust his jaws awry ; Who being slain, suppos'd by thine own hands, 60 Defended by his sword, made thee most loathsome, Him most gracious with thy loose princess : Thou, closely yielding egress and regress to her, Madest him heir; whose hot unquiet lust Straight tous'd thy sheets, and now would seize thy state. Politician ! wise man ! death ! to be Led to the stake like a bull by the horns ; To make even kindness cut a gentle throat ! Life, why art thou numb'd ? thou foggy dulness, speak : Lives not more faith in a home-thrusting tongue 70 Than in these fencing tip-tap courtiers? Enter Celso, with a hermit's gown and beard. Pietro? Lord Malevole, if this be true Mai. If! come, shade thee with this disguise. If! 1 Omitted in ed. i, * Ironical exclamation. - Old eds. " Cel." -/-' The Malcontent. [act ui. thou shalt handle it ; he shall thank thee for killing thy- self. Come, follow my directions, and thou shalt see strange sleights. Pietro. World, whither wilt thou ? Mai. Why, to the devil. Come, the morn grows late: A steady quickness is the soul of state. \^Exeuni. ( 273 ) ACT JV. SCENE I. Palace of the Duke. Enter Maquerelle. Maq. \Knocking at the ladies^ door.'\ Medam, medam, are you stirring, medam ? if you be stirring, medam, — ii' I thought I should disturb ye — Enter Page. Eage. My lady is up, forsooth. Mag. A pretty boy, faith : how old art thou ? Page. I think fourteen. Maq. Nay, an ye be in the teens — are ye a gentleman born? do you know me? my name is Medam Maquerelle: I lie in the old Cun"^y-court. [-Pa^^.] See, here the ladies. lo Enter Bianca and Emilia. Bian. A fair day to ye, Maquerelle. Emit. Is the duchess up yet, sentinel ? VOL. I. s 2/4 TJic Malcontent. [act iv. Maq. O ladies, the most abominable mischance ! O dear ladies, the most piteous disaster ! Ferneze was taken last night in the duchess' chamber : alas, the duke catched him and killed him ! Biaii. Was he found in bed ? 17 Maq. O, no ; but the villainous certainty is, the door was not bolted, the tongue-tied hatch held his peace : so the naked troth is, he was found in his shirt, whilst I, like an arrant beast, lay in the outward chamber, heard nothing ; and yet they came by me in the dark, and yet I felt them not, like a senseless creature as I was. O beauties, look to your busk-points ;^ if not chastely, yet charily : be sure the door be bolted. — Is your lord gone to Florence? Bian. Yes, Maquerelle. 27 Maq. I hope you'il find the discretion to purchase a fresh gown 'fore his return. — Now, by my troth, beauties, I would ha' ye once wise : he loves ye ; pish ! he is witty; bubble ! fair-proportioned ; mew ! nobly-born ; wind ! Let this be still your fixed position ; esteem me every man according to his good gifts, and so ye shall ever re- main most worthy to be, most dear ladies. Emit. Is the duke returned from hunting yet ? Maq. They say not yet. Bia7i. 'Tis now in midst of day. 37 Emit. How bears the duchess with this blemish now } Maq. Faith, boldly ; strongly defies defame, as one that has a duke to her father. And there's a note to ^ The tagged laces by which the busk (the upright piece of whalebone in the front of the stays) was fastened. SCENE I.] The Malcontent. 275 you : be sure of a stout friend in a corner, that may always awe your husband. Mark the bcliaviour of the duchess now : she dares defame ; cries, " Duke, do what thou canst, I'll quit mine honour : " nay, as one confirmed in her own virtue against ten thousand mouths that mutter her disgrace, she's presently for dances. Bian. For dances ! Maq. Most true. Etnil. Most strange. Enter Ferrardo. See, here's my servant, young Ferrardo : how many ser- vants thinkest thou I have, Maquerelle ? 51 Maq. The more, the merrier : 'twas well said, use your servants as you do your smocks ; have many, use one, and change often ; for that's most sweet and court- like. Fer. Save ye, fair ladies ! Is the duke return'd? Bian. Sweet sir, no voice of him as yet in court. Fer. 'Tis very strange. Bian. And how like you my servant, Maquerelle ? 59 Maq. I think he could hardly draw Ulysses' bow ; but, by my fidelity, were his nose narrower, his eyes broader, his hands thinner, his lips thicker, his legs bigger, his feet lesser, his hair blacker, and his teeth whiter, he were a tolerable sweet youth, i'faith. And he will come to my chamber, I will read him the fortune of his beard. [ Cornets sound within. Fer. Not yet returned ! I fear — but the duchess approacheth. 2/6 The Malcontent. [act iv. Enter Mendoza supporting Aurelia and Guerrino : the ladies that are on the stage rise: Ferrardo ushers in Aurelia, and then takes a lady to tread a measure} Aur. We will dance : — music ! — we will dance. Guer. Les quanto"^ l^-dy, Fetisez bien, Passa regis, or Biancd's brawl? 70 Aur. We have forgot the brawl. Fer. So soon ? 'tis wonder. Guer. Why, 'tis but two singles on the left, two on the right, three doubles ^ forward, a traverse of six round : do this twice, three singles side, galliard trick-of-twenty,* coranto-pace ; a figure of eight, three singles broken down, come up, meet, two doubles, fall back, and then honour. Aur. O Daedalus, thy maze ! I have quite forgot it. ^ A slow solemn dance. 2 " Qy. ' Los guantes f Mr. CoXWer (Shakespeare Soc. Papers, i. 28), quotes from Rawlinson's MS. No. 108, Bodl. Lib., a list of dances, among which is 'Quarto dispayne ; ' while Mr. Halliwell (Diet, of Arch, and Prov. Words) gives from the same MS., '^a<7«to-dispaine.' — In Munday's Banquet of Daintie Conceits, 1588, is : — " ' A Dyttie expressing a familiar controversie between Wit and Will : wherein Wit mildlie rebuketh the follies of Will, and slieweth him (as in a glasse) the fall of wilfull heads. " ' This Dittie may be sung after the note of a courtlie dauncc, called Les Guanto.' "—Dyce. 2 Ed. I. "double." * We have the expression " trick-of-twenty " again in the Dutch Courtesan. What the particular figure was I am unable to say. (Some- times "trick-of-twenty" is used in the sense of "excellent device." Cf. Brome's City Wit, iv. 2: — "Well, 'twas mine error, not malice; but as for the procurer of it, if I pay not him in his own coin, Mr. F'ootwell ! I'll show you a trick of twenty.") scENK I.] TJie ]\Talcontent. 277 Maq. Trust me, so have I, savint^ the falHng-back, and then honour. 81 Aur. Music, music ! Enter Prepasso. Prep. Who saw the duke ? the duke ? Aitr. Music ! Enter Equato. Equato. The duke? is the duke returned? Aur. Music ! Enter Celso. Celso. The duke is either quite invisible, or else is not. Aur. We are not pleased with your intrusion upon our private retirement ; we are not pleased : you have forgot yourselves, 90 Enter a Page. Celso. Boy, thy master? where's the duke? Page. Alas, I left him burying the earth with his spread joyless limbs : he told me he was heavy, would sleep ; bade ^ me walk oft", for that the strength of fantasy oft made him talk ^ in his dreams. I straight obeyed, nor ever' saw him since : but wheresoe'er he is, he's sad. Aur. Music, sound high, as is our heart ! sound high ! Enter Malevole, and Pietro disguised like a?i hermit. Mai. The duke, — peace ! — the duke is dead. 1 Ed. 2. "bid." 2 Ed. i. "talking." ' Some copies of ed. i. "neuer." 278 The ]\Ialcontent. [act iv. Aur. Music ! Alal. Is't music ? 100 Men. Give proof. Fer. How? Celso. Where ? Prep. When? Mai. Rest in peace, as the duke does ; quietly sit : for my own part, I beheld him but dead ; that's all : marry, here's one can give you a more particular account of him. Alen. Speak, holy father, nor let any brow Within this presence fright thee from the truth : Speak confidently and freely. Aur. We attend. no Pietro. Now had the mounting sun's all-ripening wings Swept the cold sweat of night from earth's dank breast, When I, whom men call Hermit of the Rock, Forsook my cell, and clambered up a cliff, Against whose base the heady Neptune dash'd His high-curi'd brows ; there 'twas I eas'd my limbs : When, lo ! my entrails melted with the moan Some one, who far 'bove me was climb'd, did make — I shall offend. Alen. Not. 120 Aur. On. Pietro. INIethinks I hear him yet : — " O female faith ! Go sow the ingrateful sand, and love a woman : And do I live to be the scoff of men ? To be the ^ wittol-cuckold, even to hug 1 Ed. I. "their." SCENE I.] The Malcontent. 279 My poison ? Thou knowest, O truth ! Sooner hard steel will melt with southern wind, A seaman's whistle calm the ocean, A town on fire be extinct with tears, Than women, vow'd to blushless impudence, 130 With sweet behaviour and soft minioning ^ Will turn from that where appetite is fix'd. powerful blood ! how thou dost slave their soul ! 1 wash'd an Ethiop, who, for recompense, Sullied my name : and must I, then, be forc'd To walk, to live thus black ? must ! must ! fie ! He that can bear with must, he cannot die." With that, he sigh'd so - passionately deep, That the dull air even groan'd : at last he cries, "Sink shame in seas, sink deep enough !" so dies ; 140 For then I viewed his body fall, and souse ^ Into the foamy main. O, then I saw. That which methinks I see, it was the duke ; Whom straight the nicer-stomach'd sea belch'd up : But then Alal. Then came I in ; but, 'las, all was too late ! For even straight he sunk. Pietro. Such was the duke's sad fate. Celso. A better fortune to our Duke Mendoza ! Omnes. Mendoza ! \Cornets flourish. 150 Men. A guard, a guard ! 1 " i.e., being treated as a minion or darling." — Sieevens. 3 Ed. 2. "too." * Fall with violence. — The word is used of a hawk swooping down on its prey. 2 So The Malconte7if. [act iv. Enter a Guard. We, full of hearty tears, For our good father's loss, (For so we well may call him Who did beseech your loves for our succession), Cannot so lightly over-jump his death As leave his woes revengeless. — Woman of shame, \To AURELIA. We banish thee for ever to the place From whence this good man comes ; nor permit, On death, unto thy ^ body any ornament ; But, base as was thy life, depart away. i6o Aur. Ungrateful ! Men. Away ! Aur. Villain, hear me ! Men. Begone ! [Prepasso and Guerrino lead away Aurelia guarded. My lords, Address to public council ; 'tis most fit : The train of fortune is borne up by wit. Away ! our presence shall be sudden \ haste. \All depart, except Mendoza, Malevole, and Pietro. Mai. Now, you egregious devil ! ha, ye murdering politician ! how dost, duke ? how dost look now ? brave duke, i'faith. 170 Alen. How did you kill him ? 1 Old eds. " the." scENF. i.i 1 lie Malcontent. 281 Mai. Slatted ^ his brains out, then soused him in the briny sea. Men. Brained him, and drowned him too? Mai. O 'twas best, sure work ; for he that strilces a great man, let him strike home, or else 'ware, he'll prove no man : shoulder not a huge fellow, unless you may be sure to lay him in the kennel. Men. A most sound brain-pan ! I'll make you both emperors. iSo JMal. Make us .Christians, make us Christians. Alen. I'll hoist ye, ye shall mount. Mai. To the gallows, say ye ? come : ^ prccmiuvi in- certum petit cerium scelus.'^ How stands the progress ? Men. Here, take my ring unto the citadel ; [Giving ring. Have entrance to Maria, the grave duchess Of banish'd Altofront. Tell her we love her ; Omit no circumstance to grace our person : do't. Mai. I'll * make an excellent pander : duke, farewell ; 'dieu, adieu, duke. 190 Me7i. Take Maquerelle with thee ; for 'tis found None cuts a diamond but a diamond. \Exit Malevole. Hermit, Thou art a man for me, my confessor : 1 " i.e., dashed. It is a North-country word. See Ray's Collection of English Words, p. 54, ed. 1768." — Reed. 2 Some copies of ed. i. " O 6 me." 2 " prsemium incertum petis, Certum scelus." — Seneca, P/iccn. 632. * Ed. I. " Iste," 2S2 The Malcontent. [act iv. O thou selected spirit, born for my good ! Sure thou wouldst make An excellent elder in a deform'd church. Come, we must be inward,^ thou and I all one. Fietro. I am glad I was ordained for ye. Men. Go to, then ; thou must know that Malevole is a strange villain ; dangerous, very dangerous : you see how broad 'a speaks ; a gross-jawed rogue : I would have thee poison him : he's like a corn upon my great toe, I cannot go for him ; he must be cored out, he must. Wilt do't, ha ? Pietro. Anything, anything. 204 Men. Heart of my life ! thus, then. To the citadel : Thou shalt consort with this Malevole ; There being at supper, poison him : it shall be laid Upon Maria, who yields love or dies : Scud quick.- Fietro. Like lightning : good deeds crawl, but mischief flies. \^Exit. 210 Re-enter Malevole. Mai. Your devilship's ring has no virtue : the buff- captain, the sallow Westphalian gammon-faced zaza cries, ''Stand out;" must have a stiffer warrant, or no pass into the castle of comfort. Men. Command our sudden letter. — Not enter ! sha't : what place is there in Genoa but thou shalt ? into my ^ Intimate. * Ed. 2. " Skud quicke like lightning. Fie. Good deedes crawl, but mischiefe flies." SCENE I.] The Malcontent. 283 heart, into my very heart : come, lei's love ; we must love, we two, soul and body. Mai. How didst like the hermit? a strange hermit, sirrah. 220 Alen. A dangerous fellow, very perilous : He must die. Mai. Ay, he must die. Men. Thou'st^ kill him. We are wise ; we must be wise. Mai. And provident. Men. Yea, provident : beware an hypocrite ; A churchman once corrupted, O, avoid ! A fellow that makes religion his stalking-horse,- He breeds a plague : thou shalt poison him. Mai. O, 'tis wondrous necessary: how? Men. You both go jointly to the citadel ; There sup, there poison him : and Maria, 230 Because she is our opposite, shall bear The sad suspect ; on which she dies or loves us. Mai. I run. \^Exit. Men. We that are great, our sole self-good still moves us. They shall die both, for their deserts crave more Than we can recompense : their presence still Imbraids ^ our fortunes with beholdingness, 1 A contraction of " Thou must." 2 " In the margin at this place, the words 'shoots under his belly'' are inserted ; which is merely an explanation of the manner in which a corrupted churchman malces religion his stalking-horse, viz. by shoot- ing at his object under its belly." — Collier. * Upbraids. 284 The Ula/contejit. [act iv. Which we abhor ; like deed, not doer : then conclude, They live not to cry out "Ingratitude !" One stick burns t'other, steel cuts steel alone : 240 'Tis good trust few ; but, O, 'tis best trust none ! \^Exii. SCENE II. Court of the Palace. Enter Malevole and Pietro, still disguised, at several doors. Mai. How do you? how dost, duke? Pietro. O, let The last day fall ! drop, drop on ^ our curs'd heads ! Let heaven unclasp itself, vomit forth flames : Mai. O, do not rave," do not turn player; there's more of them than can well live one by another already. What, art an infidel still ? Pietro. I am amazed ; ^ struck in a swown with wonder : I am commanded to poison thee — Mai. I am commanded to poison thee at supper — Pietro. At supper — Mai. In the citadel — Pietro. In the citadel. 10 Mai. Cross capers ! tricks ! truth o' heaven ! he ^ would discharge us as boys do eldern guns, one pellet to strike out another. Of what faith art now ? 1 Ed. I. "in." 2 Ed. 2. "rand." ^ Some copies of ed. i. " mazde." * Added in ed. 2, SCENE II.] The ]\Ialconte7it. 285 Pietro. All is damnation ; wickedness extreme : There is no faith in man. Mai. In none but usurers and brokers ; they deceive no man : men take 'em for blood-suckers, and so they are. Now, God deliver me from my friends ! Pietro. Thy friends ! 19 Mai. Yes, from my friends ; for from mine enemies I'll deliver myself. O, cut-throat friendship is the rankest villainy! Mark this Mendoza; mark him for a villain : but heaven will send a plague upon him for a rogue. Pietro. O world ! Afal. World ! 'tis the only region of death, the greatest shop of the devil ; the crudest prison of men, out of the which none pass without paying their dearest breath for a fee ; there's nothing perfect in it but extreme, ex- treme calamity, such as comes yonder. Enter Aurelia, tivo halberts before and tzvo after, sup- ported by Celso and Ferrardo ; Aurelia in base mourning attire. Aur. To banishment ! lead^ on to banishment ! 30 Pietro. Lady, the blessedness of repentance to you ! Aur. Why, why, I can desire nothing but death, Nor deserve anything but hell. If heaven should give sufificiency of grace To clear my soul, it would make heaven graceless : My sins would make the stock of mercy poor; 1 Ed. I. "led." — Ed. 2. "ledde." U] 2 86 TJie Malcontent. [act iv. O, they would tire ^ heaven's goodness to reclaim them ! Judgment is just yet ^ from that vast villain ; But, sure, he shall not miss sad punishment 'Fore he shall rule. — On to my cell of shame ! 40 Fietro. My cell 'tis, lady ; where, instead of masks, Music, tilts, tourneys, and such court-like shows, The hollow murmur of the checkless winds Shall groan again ; whilst the unquiet sea Shakes the whole rock with foarny battery. There usherless ^ the air comes in and out : The rheumy vault will force your eyes to weep. Whilst you behold true desolation : A rocky barrenness shall pain * your eyes, Where all at once one reaches where he stands, 50 With brows the roof, both walls with both his hands. Aur. It is too good. — Bless'd spirit of my lord, O, in what orb soe'er thy soul is thron'd. Behold me worthily most miserable ! • O, let the anguish of my contrite spirit Entreat some reconciliation ! If not, O, joy, triumph in my just grief! Death is the end of woes and tears' relief Fietro. Belike your lord not lov'd you, was unkind. Aur. O heaven ! 60 1 Some copies of ed. i. " try." ' The text is not satisfactory, though the meaning is perfectly plain. — Quy. "Judgment is just,jM, ien from," &c. ' ' ' i.e. without the ceremony of an usher to give notice of its approach, as is usual in courts. As fine as Shakespeare : ' the bleak air thy boisterous chamberlain." " — Charles Lamb. * Ed. 2. "pierce." SCENE II.] The Male onte7it. 287 As the soul loves ^ the body, so lov'd he : 'Twas death to him to part my presence, heaven To see me pleas'd. Yet I, like to a wretch given o'er to hell. Brake all the sacred rites of marriage, To clip a base ungentle faithless villain ; O God ! a very pagan reprobate — What should I say ? ungrateful, throws me out. For whom I lost soul, body, fame, and honour. But 'tis most fit : why should a belter fate ^ 70 Attend on any who forsake chaste sheets ; Fly the embrace of a devoted heart, /^ Join'd by a solemn vow 'fore God and man,' To taste the brackish flood ^ of beastly lust In an adulterous touch ? O ravenous immodesty ! Insatiate impudence of appetite ! Look, here's your end ; for mark, what sap in dust, What good in sin,^ even so much love in lust. Joy to thy ghost, sweet lord ! pardon to me ! Celso. 'Tis the duke's pleasure this night you rest in court. So Atir. Soul, lurk in shades ; run, shame, from bright- some skies : In night the blind man misseth not his eyes. \^Exit with Celso, Ferrardo, and halberts. Mai. Do not weep, kind cuckold : take comfort, man ; thy betters have been beccos : ^ Agamemnon, 1 Oldeds. "lou'd." 2 Old eds. "bloud." 'Old eds. "What sinne in good," &c. * Cuckolds, 2 88 The Malco7itent. [act iv. emperor of all the merry Greeks, that tickled all the true Trojans, was a cornuto ; Prince Arthur, that cut off twelve kings' beards, was a cornuto ; Hercules, whose back bore up heaven, and got forty wenches with child in one night, — Fietro. Nay, 'twas fifty. 90 Mai. Faith, forty's enow, o' conscience, — yet was a cornuto. Patience ; mischief grows proud : be wise. Fietro. Thou pinchest too deep; art too keen upon me. Mai. Tut, a pitiful surgeon makes a dangerous sore : I'll tent thee to the ground. Thinkest I'll sustain myself by flattering thee, because thou art a prince ? I had rather follow a drunkard, and live by licking up his vomit, than by servile flattery. Fietro. Yet great men ha' done 't. 100 Mai. Great slaves fear better than love, born naturally for a coal-basket ; ^ though the common usher of princes' presence, Fortune, ha''^ blindly given them better place. I am vowed to be thy afihction. Fietro. Prithee, be ; I love much misery, and be thou son to me. Alal. Because you are an usurping duke. Enter BiLioso. Your lordship's well returned from Florence. JBil. Well returned, I praise my horse. 1 To carry coals was esteemed the vilest employment to which a man could be put. 2 Ed. 2. "hath." SCENE n.] The Malcontejit. 289 Mai. What news from the Florentines? Bil. I will conceal the great duke's pleasure ; only this was his charge : his pleasure is, that his daughter die ; Duke Pietro be banished for banishing his blood's dishonour; and that Duke Altofront be re-accepted. This is all : but I hear Duke Pietro is dead. 114 Mai. A}', and Mendoza is duke : what. will you do? Bil. Is Mendoza strongest ? Mai. Yet he is. Bil. Then yet I'll hold with him. Mai. But if that Altofront should turn straight again ? Bil. Why, then, I would turn straight again. 120 'Tis good run still with him that has most might : I had rather stand with wrong, than fall with right. Maiy What religion will you be of now? Bil. Of the duke's religion,- when I know what it is. Mai. O Hercules ! Bil. Hercules! Hercules was the son of Jupiter and Alcmena. Mai. Your lordship is a very wit-all. Bil Wittal! Aial. Ay, all-wit. ♦ 130 1 " What[ed. i. (9/"w//(7/] religion . . . cuckold "(11. 123-137). — This passage is not found in some copies of ed. i. 2 Cf. Day's Isle of Gulls, iii. i :— '''■ Lys. Thou speak'st like a Christian : pretheewhat religion art of? Man. How many soever I make use of, I'll answer with Piavano Orlotto the Italian, I profess the Duke's only. Demef. What's his reason for that ? Man. A very sound reason : for, says he, I came raw into the world and I would not willingly go roasted out." VOL. I. T 290 The Malcontent. [act iv. Bit. Amphitryo was a cuckold. Mai. Your lordship sweats ; your young lady will get you a cloth for your old worship's brows. \^Exit BiLioso.] Here's a fellow to be damned : this is his inviolable maxim, — flatter the greatest and oppress the least : a whoreson flesh-fly, that still gnaws upon the lean galled backs. Pietro. Why dost, then, salute him? 138 Afal. Faith, ^ as bawds go to church, for fashion' sake. Come, be not confounded ; thou'rt but in danger to lose a dukedom. Think this : — this earth is the only grave and Golgotha wherein all things that live must rot ; 'tis but the draught wherein the heavenly bodies discharge their corruption ; the very muck-hill on which the sublunary orbs cast their excrements : man is the slime_ of this dung-pit, and princes are the governors of these men ; for, for our souls, they are as free as emperors, all of one piece ; there ^ goes but a pair of shears _ betwixt an emperor and the son of a bagpiper ; only the dying, dressing, pressing, glossing, makes the dif- ference. Now, what art thou like to lose ? 151 A gaoler's office to keep men in bonds, Whilst toil and treason all life's good confounds. Pietro. I here renounce for ever regency : I O Altofront, I wrong thee to supplant thy right, To trip thy heels up with a devilish sleight ! 1 Ed. 2. ■■Yfaith." 3 " There goes but a pair of shears betwixt" — i.e., they are cut out of the same piece. An old proverbial expression. SCENE II.] The Malcontent. 29 1 For which I now from throne am thrown : world-tricks abjure ; For vengeance though't ^ comes slow, yet it comes sure. O, I am chang'd ! for here, 'fore the dread power, In true contrition, I do dedicate 160 My breath to solitary holiness, My lips to prayer, and my breast's care shall be, Restoring Altofront to regency. Mai. Thy vows are heard, and we accept thy faith. \Undisguiseth himself. Re-enter Ferneze and Celso. Banish amazement : come, we four must stand Full shock of fortune : be not so wonder-stricken. Pieiro. Doth Ferneze live ? Fer. For your pardon. Pietro. Pardon and love. Give leave to recollect My thoughts dispers'd in wild astonishment. • My vows stand fix'd in heaven, and from hence 170 I crave all love and pardon. Mai. Who doubts of providence, \ That sees this change ? a hearty faith to all ! ov I \He needs must rise who " can no lower fall : I \For still impetuous vicissitude Touseth ^ the world ; then let no maze intrude 1 Ed. I. " that" ^ Omitted in ed. 2. 3 Ed. I. " Looseth." 292 The Malcontent. [act iv. Upon your spirits : wonder not I rise ; ^"^ For who can sink that close can temporise ? The time grows ripe for action : I'll detect My privat'st plot, lest ignorance fear suspect. Let's close to counsel, leave the rest to fate : 180 Mature discretion is the life of state. \Exeunt. ( 293 ) ACT V. SCENE I.i A room in the Palace. Enter Bilioso and Passarello. Bit. Fool, how dost thou like my calf in a long stocking ? Pas. An excellent calf, my lord. Bil. This calf hath been a reveller this twenty year. When Monsieur Gundi lay here ambassador, I could have carried a lady up and down at arm's end in a platter ; and I can tell you, there were those at that time who, to try the strength of a man's back and his arm, would be coistered.2 I have measured calves with most of the palace, and they come nothing near me ; besides, I think there be not many armours in the arsenal will fit me, especially for the headpiece. I'll tell thee — 12 Pass. What, my lord ? 1 This scene was added in ed. 2. 2 Reed suggests that this word may be derived from old Fr. coisser ( = incommoder) or colter ( = presser, exciter). Nares explains coistered to mean " coiled up into a small compass." 294 The Malcontent. [act v. Bil. I can eat stewed broth as it comes seething off the fire ; or a custard as it comes reeking out of the oven ; and I think there are not many lords can do it. A good pomander,^ a little decayed in the scent ; but six grains of musk, ground with rose-water, and tem- pered with a little civet, shall fetch her again presently. Pass. O, ay, as a bawd with aqua-vitae. 20 Bil. And, what, dost thou rail upon the ladies as thou wert wont ? Pass. I were better roast a live cat, and might do it ■with more safety. I am as secret to [the] thieves as their painting. There's Maquerelle, oldest bawd and a perpetual beggar — did you never hear of her trick to be known in the city ? Bil. Never. Pass. Why, she gets all the picture-makers to draw her picture ; when they have done, she most courtly finds fault with them one after another, and never fetcheth them : they, in revenge of this, execute her in pictures as they do in Germany, and hang her in their shops : by this means is she better known to the stinkards than if she had been five times carted. 35 Bil. 'Fore God, an excellent policy. Pass. Are there any revels to-night, my lord ? Bil. Yes. Pass. Good my lord, give me leave to break a fellow's pate that hath abused me. 40 ' A ball of perfumed paste, worn round the neck or at the girdle. SCENE 11.] The Malcontent. 295 Bil. Whose pate ? Pass. Young Ferrardo, my lord. Bil. Take heed, he's very valiant; I have known liini fight eight quarrels in five days, believe it. Pass. O, is he so great a quarreller ? why, then, he's an arrant coward. Bil. How prove you that? Pass. Why, thus. He that quarrels seeks to fight; and he that seeks to fight seeks to die ; and he that seeks to die seeks never to fight more ; and he that will quarrel, and seeks means never to answer a man more, I think he's a coward. 52 Bil. Thou canst prove anything. Pass. Anything but a rich knave ; for I can flatter no man. Bil. Well, be not drunk, good fool : I shall see you anon in the presence. {^Exeunt. SCENE II. Before the Citadel. Enter, from opposite sides, Malevole and Maquerei.le, singing. Mai. The Dutchman for a drunkard, — Maq. TheDane for golden locks, — Mai. The Irishman for usquebaugh, — Maq. The Frenchman for the (cock^). Mai. O, thou art a blessed creature ! had I a modest woman to conceal, I would put her to thy custody ; for 296 TJie Malcojitent. [act v. no reasonable creature would ever suspect her to be m thy company : ah, thou art a melodious Maquerelle, — thou picture of a woman, and substance of a beast ! Enter Passarello with wine. Maq. O fool,^ will ye be ready anon to go with me to the revels ? the hall will be so pestered anon. 1 1 Pass. Ay, as the country is with attorneys. MaL What hast thou there, fool ? Pass. Wine ; I have learned to drink since I went with my lord ambassador : I'll drink to the health of Madam Maquerelle. Alal. Why, thou wast wont to rail upon her. Pass. Ay ; but since I borrowed money of her, I'll drink to her health now ; as gentlemen visit brokers, or as knights send venison to the city, either to take up more money, or to procure longer forbearance. 21 Mai. Give me the bowl. I drink a health to Altofront, our deposed duke. [Drinks. Pas. I'll take it [Z)rin/cs] : — so. Now I'll begin a health to Madam Maquerelle. [Drinks. Mai. Pooh ! I will not pledge her. Pass. Why, I pledged your lord. Mai. I care not. Pass. Not pledge Madam Maquerelle ! why, then, will I spew up your lord again with this fool's finger. 30 1 "Ofool. . . . Adieu, Madam Maquerelle" (II. 10-39). — This pas- sage was added in ed. 2. SCENE 11.] The Malcontent. 297 Mai. Hold ; I'll take it. [Drinks. Maq. Now thou hast drunk ray health, fool, I am friends with thee. Pass. Art? art? When Griffon ^ saw the reconciled quean Offering about his neck her arms to cast, He threw off sword and heart's malignant spleen, And lovely her below the loins embrac'd. — Adieu, Madam Maquerelle. \Exit. Mai. And how dost thou think o' this transformation of state now? 41 Maq. Verily, very well ; for we women always note, ' / (, the falling of the one is the rising of the other ; some must be fat, some must be lean ; some must be fools, and some must be lords ; some must be knaves, and some must be officers ; some must be beggars, some must be knights ; some must be cuckolds, and some must be citizens. As for example, I have two court-dogs, the most fawning curs, the one called Watch, the other Catch : now I, like Lady Fortune, sometimes love this dog, sometimes raise that dog, sometimes favour Watch, most commonly fancy Catch. Now, that dog which I favour I feed ; and he's so ravenous, that what I give he never chaws it, gulps it down whole, without any relish of what he has, but with a greedy expectation of what he shall have. The other dog now 56 1 " Griffon is one of the heroes of Orlando Furioso, from whence one might suspect these lines to be taken. I do not, however, find them there." — Reed. For "spleen " in 1. 37 all the editions give "stream." 298 The Malcontent. [act v. Alal. No more dog, sweet Maquerelle, no more dog. And what hope hast thou of the Duchess Maria ? will she stoop to the duke's lure ? will she come,^ thinkest ? Maq. Let me see, where's the sign now ? ha' ye e'er a calendar ? where's th.e sign, trow you ? Mai. Sign ! why, is there any moment in that ? Maq. O, believe me, a most secret power : look ye, a Chaldean or an Assyrian, I am sure 'twas a most sweet Jew, told me, court any woman in the right sign, you shall not miss. But you must take her in the right vein then ; as, when the sign is in Pisces, a fishmonger's wife is very sociable ; in Cancer, a precisian's wife is very flexible ; in Capricorn, a merchant's wife hardly holds out ; in Libra, a lawyer's wife is very tractable, especially if her husband be at the term ; only in Scorpio 'tis very dangerous meddling. Has the duke sent any jewel, any rich stones ? -ji Mai. Ay, I think those are the best signs to take a lady in. Enter Captain. By your favour, signior, I must discourse with the Lady Maria, Altofront's duchess ; I must enter for the duke. Capt. She here shall give you interview : I received the guardship of this citadel from the good Altofront, and for his use I'll keep't, till I am of no use. 80 Mai. Wilt thou? O heavens, that a Christian should ^ i.e., yield. — Ed. 2. "cowe." SCENE II.] The Malcontent. 299 be found in a buff-jerkin ! Captain Conscience, I love thee, captain. We attend. \^Exit Captain. And what hope hast thou of this duchess' easiness? Alaq. 'Twill go hard, she was a cold creature ever ; she hated monkeys, fools, jesters, and gentlemen-ushers extremely ; she had the vile trick on't, not only to be truly modestly honourable in her own conscience, but she would avoid the least wanton carriage that might incur suspect ; as, God bless me, she had almost brought bed-pressing out of fashion ; I could scarce get a fine for the lease of a lady's favour once in a fortnight. 92 Mai. Now, in the name of immodesty, how many maidenheads has thou brought to the block? Maq. Let me see : heaven forgive us our misdeeds ! — Here's the duchess. Enter Maria wilh Captain. Mai. God bless thee, lady ! Maria. Out of thy company ! Mai. We have brought thee tender of a husband. Maria. I hope I have one already. 100 Maq. Nay, by mine honour, madam, as good ha' ne'er a husband as a banished husband ; he's in another world now. I'll tell ye, lady, I have heard of a sect that main- tained, when the husband was asleep the wife might lawfully entertain another man, for then her husband was as dead ; much more when he is banished. Maria. Unhonest creature ! Maq. Pish, honesty is but an art to seem so : 300 The Malcontent. [act v. Pray ye, what's honesty, what's constancy, But fables feign'd, odd old fools' chat, devis'd no By jealous fools to wrong our liberty ? Mai. Molly, he that loves thee is a duke, Mendoza ; he will maintain thee royally, love thee ardently, defend thee powerfully, marry thee sumptuously, and keep thee, in despite of Rosicleer or Donzel del Phebo.^ There's jewels : if thou wilt, so ; if not, so. Maria. Captain, for God's love,- save poor wretched- ness From tyranny of lustful insolence ! Enforce me in the deepest dungeon dwell, Rather than here; here round about is hell. — 120 O my dear'st Altofront ! where'er thou breathe, Let my soul sink into the shades beneath, Before I stain thine honour ! 'tis ^ thou has't, And long as I can die, I will live chaste. Mai. 'Gainst him that can enforce how vain is strife ! Maria. She that can be enforc'd has ne'er a knife : She that through force her limbs with lust enrolls, Wants Cleopatra's asps and Portia's coals. God amend you ! [^.«// w/'M Captain. 129 Mai. Now, the fear of the devil for ever go with thee ! — Maquerelle, I tell thee, I have found an honest woman : faith, I perceive, when all is done, there is of 1 Rosicleer and Donzel del Phebo were heroes in the romance of V- \ I ,^The Mirrour of Knighthood. Sec note 3, p. 30. v««w,T,o.>tJ V^ ^ 2 j,^ 2. "sake." * Ed. 2. " this." "Hrxt CA«>v.-A.*,, SCENE II.] The Malcontent, 301 women, as of all other things, some good, most bad ; some saints, some sinners : for as nowadays no courtier but has his mistress, no captain but has liis cockatrice,^ no cuckold but has his horns, and no fool but has his feather; even so, no woman but has her weakness and feather too, no sex but has his — I can hunt the letter no farther. — \Aside\ O God, how loathsome this toying is to me ! that a duke should be forced to fool it ! well, stultofii7n plena sunt omnia : ^ better play the fool lord than be the fool lord. — Now, where's your sleights, Madam Maquerelle ? '43 Maq. Why, are ye ignorant that 'tis said a squeamish affected niceness is natural to women, and that the excuse of their yielding is only, forsooth, the difficult obtaining ? You must put her to't : women are flax, and will fire in a moment. Mai. Why, was the flax put into thy mouth, and yet thou — Thou set fire, thou inflame her ! 150 Maq. Marry, but I'll tell ye now, you were too hot. Mai. The fitter to have inflamed the flax, woman. Maq. You were too boisterous, spleeny, for, in- deed Mai. Go, go, thou art a weak pandress : now I see, Sooner earth's fire heaven itself shall waste. Than all with heat can melt a mind that's chaste. Go : thou the duke's lime-twig ! I'll make the duke turn 1 The term cockatrice seems to have been specially applied to a cap- tain's mistress, though it is also found as a general name for a courtesan. - Cicero, Epist. ad Fam. i.x. 22. 302 The Malcontent. [act v. thee out of thine office : what, not get one touch of hope, and had her at such advantage ! 160 Maq. Now, o' my conscience, now I think in my dis- cretion, we did not take her in the right sign; the blood was not in the true vein, sure. \^Exit. Enter BiLioso. Bit. Make way ^ there ! the duke returns from the enthronement. — Malevole, — Afal. Out, rogue ! Bil. Malevole, — Mai. Hence, ye gross-jawed, peasantly — out, go ! ^ ,5g Bil. Nay, sweet Malevole, since my return I hear you are become the thing I always prophesied would be, — an advanced virtue, a worthily-employed faithfulness, a man o' grace, dear friend. Come ; what ! Si quoties peccant homines ^ — if as often as courtiers play the knaves, honest men should be angry — wh)', look ye, we must collogue* sometimes, forswear sometimes. Mai. Be damned sometimes. Bil. Right : nettio omnibus horis sapit ; no man can be honest at all hours : necessity often depraves virtue. Mai. I will commend thee to the duke. Bil. Do : let us be friends, man. 180 1 "Make way there. . . . Peace! comets!" (11. 164-194). — This passage was added in ed. 2. * 1 hese are the words that Bilioso had used to Malevole, ii. 2. 1. 64. * Ovid's Tristia, ii. 33. * Cog, wheedle. — " Sadayer. To handle gently or stroke softly ; also to flatter, smooth, cog, or collogue with." — Cotgrave. The word also means — confer for an unlawful purpose. SCENE II.] The Malcontaii. 303 Mai. And knaves, man, Bil. Right : let us prosper and purchase : ^ our lord- ships shall live, and our knavery be forgotten. Mai. He that by any ways gets riches, his means never shames him. Bil. True. Mai, For impudency and faithlessness are the main stays to greatness. Bil. By the Lord, thou art a profound lad. Mai. By the Lord, thou art a perfect knave : out, ye ancient damnation ! 191 Bil. Peace, peace ! and thou wilt not be a friend to me as I am a knave, be not a knave to me as I am thy friend, and disclose me. Peace ! cornets ! Enter Prepasso and Ferrardo, huo Pages with lights, Celso and Equato, Mendoza in duke's robes, and GuERRiNO. Men. On, on ; leave us, leave us. \_Exeunt all except Malevole and Mendoza. Stay, where is the hermit? Mai. With Duke Pietro, with Duke Pietro. Men. Is he dead ? is he poisoned ? Mai. Dead, as the duke is. Men. Good, excellent : he will not blab ; secureness lives in secrecy. Come hither, come hither. 201 1 Acquire wealth. — Purchase was a cant term for stolen goods, but it was also used in the general sense of riches. 304 The Malconteiit. [act v. Mai. Thou hast a certain strong villainous scent about thee my nature cannot endure. Men. Scent, man ! What returns Maria, what answer to our suit? Mai. Cold, frosty ; she is obstinate. MeJi. Then she's but dead ; 'tis resolute, she dies: Black deed only through black deed ^ safely flies. Mai. Pooh ! per scelera semper sceleribus tutum est iter.^ Meji. What, art a scholar ? art a politician ? sure, thou art an arrant knave. 211 Mai. Who, I ? I ha' been twice an under-sheriff, man.3 Well, I will go rail upon some great man, that I may purchase the bastinado, or else go marry some rich Genoan lady, and instantly go travel. Men. Travel, when thou art married ? Mai. Ay, 'tis your young lord's fashion to do so, though he was so lazy, being a bachelor, that he would never travel so far as the university : yet when he married her, tales off, and, Catso,* for England ! 220 Men. And why for England ? ^ Ed. I. "deedes." ' Seneca, Agam. 115. ' Ed. 2. continues thus : — " Enter Malevole and Mendoza. Mend. Hast bin with Maria ? Mai. As your scriuener to your vsurer I haue delt about taking of this commoditie, but she's could-frosty. Well, I will go raile, &c." Perhaps the scene was intended to begin here and the preceding speeches were not properly cancelled. — Ed. i. omits a few speeches and proceeds as in L 226 : — " Men. Canst thou empoison ? " &c. * An obscene expression {Ital. ) SCENE II.] The Malco7itc)it. 305 Mai. Because there is no brothel-houses tliere. Me?i. Nor courtezans ? Mai. Neither; your whore went down with the stews, and your punk came up with your puritan. Men. Canst thou empoison ? canst thou empoison ? Mai. Excellently ; no Jew, pothecary, or politician better. Look ye, here's a box : whom wouldst thou empoison ? here's a box [Giving //], which, opened and the fume ta'en ^ up in conduits ^ thorough which the brain purges itself, doth instantly for twelve hours' space bind up all show of life in a deep senseless sleep : here's another [Giving it], which, being opened under the sleeper's nose, chokes all the pores ' of life, kills him suddenly. 235 Men. I'll try experiments ; 'lis good not to be deceived. — So, so; catso ! [Seems to poiso7i Malevole, who falls. Who would fear that may destroy ? Death hath no teeth nor* tongue ; And he that's great, to him are slaves, 240 Shame; murder, fame, and wrong. — Celso ! Enter Celso. Celso. My honour'd lord ? Men. The good Malevole, that plain-tongu'd man, Alas, is dead on sudden, wondrous strangely ! 1 Ed. 2. "taken up." ^ Some copies of ed. 2. comodites. " — The compositor was thinkin^ of the common expression take up commodities. ^ Ed. 2. "power." * Ed. 2. "or." VOL. L U 3o6 The Malcontent. [act v. He held in our esteem good place. Celso, See him buried, see him buried. Celso. I shall observe ye. Men. And, Celso, prithee, let it be thy care to-night To have some pretty show, to solemnise Our high instalment ; some music, maskery. 250 We'll give fair entertain unto Maria, The duchess to the banish'd Altofront : Thou shalt conduct her from the citadel Unto the palace. Think on some maskery. Celso. Of what shape, sweet lord ? Men. What ^ shape ! why, any quick-done fiction ; As some brave spirits of the Genoan dukes, To come out of Elysium, forsooth, Led in by Mercury, to gratulate Our happy fortune ; some such anything, 260 Some far-fet^ trick good for ladies, some stale toy Or other, no matter, so't be of our devising. Do thou prepare't ; 'tis but for fashion ^ sake ; Fear not, it shall be grac'd, man, it shall take. Celso. All service. Men. All thanks ; our hand shall not be close to thee : farewell. \Aside^ Now is my treachery secure, nor can we fall : Mischief that prospers, men do virtue call. I'll trust no man : he that by tricks gets wreaths 1 Oldeds. "Why." - An allusion to the proverb Far fet and dear bought is good for ladies. 3 Ed. 2. and some copies of ed. 1. " a fashion." SCENE in.] The Malconte7it. 307 Keeps them with steel ; no man securely breathes 270 Out of deserved ^ ranks ; the crowd will mutter, " fool : '' Who cannot bear with spite, he cannot rule. The chiefest secret for a man of state Is, to live senseless of a strengthless hate. \^Exit. ATal. [starring up] Death of the damned thief! I'll make one i' the mask ; thou shalt ha' some brave spirits of the antique dukes. Cel. My lord, what strange delusion ? Mai. Most happy, dear Celso, poisoned with an empty box : I'll give thee all, anon : my lady comes to court ; there is a whirl of fate comes tumbling on ; the castle's captain stands for me, the people pray for me, and the great leader of the just stands for me: then courage, Celso ; 284 For no disastrous chance can ever move him That leaveth nothing but a God above him. [Exeunt. SCENE III. The Presence- Chamber. Enter BiLioso and Prepasso, two Pages before them ; Maquerelle, Bianca, and Emilia. Bit. Make room there, room for the ladies ! whv, gentlemen, will not ye suffer the ladies to be entered in the great chamber? why, gallants ! and you, sir, to drop your torch where the beauties must sit too ! ^ Some copies of ed. i. "distuned." o 08 T/ie Malco7ite7it. [act v. Pre. And there's a great fellow plays the knave ; why dost not strike him ? Bil. Let him play the knave, o' God's name ; thinkest thou I have no more wit than to strike a great fellow? — The music ! more lights ! reveliing-scafTolds ! do you hear? Let there be oaths enow ready at the door, swear out the devil himself. Let's leave the ladies, and go see if the lords be ready for them. 12 \Exeunt BiLioso, Prepasso, and Pages. Maq. And, by my troth, beauties, why do you not put you into the fashion ? this is a stale cut ; you must come in fashion : look ye, you must be all felt, felt and feather, a felt upon your bare hair : ^ look ye, these tiring things are justly out of request now : and, do ye hear? you must wear falling-bands, you must come into the falling fashion : there is such a deal o' pinning these ruffs, when the fine clean fall is worth all : and again, if ye should chance to take a nap in the afternoon, your falling-band requires no poting-stick ^ to recover his form : believe me, no fashion to the falling,^ I say. 23 Bian. And is not Signior St. Andrew* a gallant fellow now. Maq. By my maidenhead, la, honour and he agree as well together as a satin suit and woollen stockings. 1 Some copies of ed. i. "head." 2 Sticks for setting the plaits of ruffs. They were first made of wood or bone, but afterwards of steel. ' Some copies of ed. i. "falling-band." « Some copies of ed. i. "St. Andrew jaques. ' SCENE 111.] TJie Malcontcjit. 309 Emilia. But is not Marshal Make-room, my servant in reversion, a proper gentleman ? 29 Maq. Yes, in reversion, as he had his office ; as, in truth, he hath all things in reversion : he has his mistress in reversion, his clothes in reversion, his wit in rever- sion ; and, indeed, is a suitor to me for my dog in reversion : but, in good verity, la, he is as proper a gentleman in reversion as — and, indeed, as fine a man as may be, having a red beard and a pair of warpt^ legs. Biati. But, i'faith, I am most monstrously in love with Count Quidlibet-in-quodlibet : is he not a pretty, dapper, unidle - gallant ? 39 Alaq. He is even one of the most busy-fingered lords ; lie will put the beauties to the squeak most hideously. Re-ciiter BiLioso. Bil. Room ! make a lane there ! the duke is entering : stand handsomely for beauty's sake, take up the ladies there ! So, cornets, cornets ! Re-enier Prepasso, joins to Biliosoj the7i enter two Pages with lights, Ferrardo, Mendoza; at the other door, two Pages with lights, and the Captain leading in ]\Iaria ; Mendoza meets Maria and closet h with her ; the rest fall back. Men. Madam, with gentle ear receive my suit ; J Ed. 2. "wrapt." 2 This is the reading of ed. 2. — Some copies of ed. i. give " windle." P • aps the true reading is " wimble" {= nimble), a word which Marston uses in The First Fart of Antonio and Mellida (see p. 58). 3 1 o The Malco7itent. [act v. A kingdom's safety should o'er-peise ^ slight rites ; Marriage is merely nature's policy : Then, since unless our royal beds be join'd, Danger and civil tumults fright the slate, Be wise as you are fair, give way to fate. 50 Maria. What wouldst thou, thou affliction to our house ? Thou ever-devil, 'twas thou that banished'st My truly noble lord ! Men. I ! Maria. Ay, by thy plots, by thy black stratagems : Twelve moons have suffer'd change since I beheld The lovbd presence of my dearest lord, thou far worse than death ! he parts but soul From a weak body ; but thou soul from soul Dissever'st, that which God's own hand did knit ; 60 Thou scant of honour, full of devilish wit ! Men. We'll check your too-intemperate lavishness : 1 can, and will, Maria. What canst ? Men. Go to ; in banishment thy husband dies. Maria. He ever is at home that's ever wise. Men. You'st - ne'er meet more : reason should love control. Maria. Not meet ! She that dear loves, her love's still in her soul. Men. You are but a woman, lady, you must yield. 70 1 Outweigh. - Contraction of "you must." SCENE III.] The Malcontent. 311 Maria. O, save me, thou innatcd bash fulness, Thou only ornament of woman's modesty ! Men. Modesty ! death, I'll torment thee. Maria. Do, urge all torments, all afflictions try ; I'll die my lord's as long as I can die. Men. Thou obstinate, thou shalt die. — Captain, that lady's life Is forfeited to justice : we have examin'd her, And we do find she hath empoisoned The reverend hermit ; therefore we command Severest custody. — Nay, if you'll do's no good, So You'st do's no harm : a tyrant's peace is blood. Maria. O, thou art merciful j O gracious devil. Rather by much let me condemned be For seeming murder than be damn'd for thee ! I'll mourn no more ; come, girt my brows with flowers : Revel and dance, soul, now thy wish thou hast; Uie like a bride, poor heart, thou shalt die chaste. Enter Aurelia in nmir?iing habit. Life ^ id^^ajjrost of cold felicity, — Aur. And death the thaw of all our vanity : ; Was't not an honest priest that wrote so ? go Men. Who let her in ? ^ Given io Aurelia (perhaps rightly) in ed. 2. and some copies of ed. i. 3 1 2 TJie Malco7itcnt. [aci v. Bil. Forbear ! Pre. Forbear ! Aur. Alas, calamity is everywhere : Sad misery, despite your double doors, Will enter even in court, Bil. Peace! Aur. I ha' done.^ Bil. One word, — take heed ! Aur. I ha' done. Enter Mercury with loud music. Mer. Cyllenian Mercury, the god of ghosts. From gloomy shades that spread the lower coasts,^ Calls four high-fambd Genoan^ dukes to come, loo And make this presence their Elysium, To pass away this high triumphal night With song and dances, court's more soft delight. Aur. Are you god of ghosts? I have a suit pending in hell betwixt me and my conscience ; I would fain have thee help me to an advocate. Bil. Mercury shall be your lawyer, lady. Aur. Nay, faith, Mercury has too good a face to be a right lawyer. Pre. Peace, forbear ! Mercury presents the mask, no 1 " I ha' done," &c. — Old eds. : — "Aur. I ha done ; one word, take heede, I ha done." 2 Regions. — " Marche. A region, coast, or quarter. "— Co/f raw. s Some copies of ed. i. "Genoa." SCENE III.] The Malconte?it. 3 1 3 Cornets : the song to the cornets, which playing, the mask enters ; Malevolk, Pietro, Ferneze, aw^Celso, in white robes, with dukes' crowfis upon laurel-wreaths, pistoleis and short sivords under their robes. Men, Celso, Celso, court ^ Maria for our love. — Lady, be gracious, yet grace. Afaria. Witli me, sir? [Malevole takes Maria to dance. Mai. Yes, more loved than my breath ; With you I'll dance. Afaria. Why, then, you dance with death. But, come, sir, I was ne'er more apt for^ mirth. Death gives eternity a glorious breath : O, to die honour'd, who would fear to die? jMal They die in fear who live in villainy. Men. Yes, believe him, lady, and be rul'd by him. Pietro. Madam, with me. [Pietro takes Aurelia to dance. Aur. Wouldst, then, be miserable? 120 Pietro. I need not wish. Aur. O, yet forbear my hand ! away ! fly ! fly ! O, seek not her that only seeks to die ! Pietro. Poor lov^d soul ! Aur. What, wouldst court misery ? Pietro. Yes. Aur. She'll come too soon : — O my grieved heart ! 1 Ed. 2. "count." 2 £(]_ 2. "to." 3 1 4 The Malcontcjit. [act v, Pietro. Lady, ha' done, ha' done : Come,^ let us dance ; be once from sorrow free. Aur. Art a sad man ? Pietro. Yes, sweet. Aur. Then we'll agree. 128 [Ferneze takes Maquerelle and Celso Bianca : tlieti the cornets sound the fneasure, one change, and rest. Fer. [to Bianca.] Believe it, lady; shall I swear? let me enjoy you in private, and V\\ marry you, by my soul. Bian. I had rather you would swear by your body : I think that would prove the more regarded oath with you. Fer. I'll swear by them both, to please you. Bian. O, damn them not both to please me, for God's sake ! 136 Fer. Faith, sweet creature, let me enjoy you to-night, and I'll marry you to-morrow fortnight, by my troth, la. Maq. On his troth, la ! believe him not ; that kind of cony-catching is as stale as Sir Oliver Anchovy's per- fumed * jerkin : promise of matrimony by a young gallant, to bring a virgin lady into a fool's paradise ; make her a 1 Some copies of ed. i. "come downe." 2 A /ro//frf jerkin— a jerkin in which sweet oil had been rubbed. Cf. Cynthia's Revels, v. 2 : — " Anw. Is the perfume rich in this jerkin ? Per. Taste, smell ; I assure you, sir, pure benjamin, the only spirited scent that ever awaked a Neapolitan nostril .... I frotted a jerkin for a new-revenued gentleman yielded me three score crowns but this morning, and the same titillation." scENK III.] The MalcoiUent. 3'o great woman, and then cast her off; — 'tis as common and^ natural to a courtier, as jealousy to a citizen, gluttony to a puritan, wisdom to an alderman, pride to a tailor, or an empty hand-basket''^ to one of these six- penny damnations : of his troth, la ! believe him not ; traps to catch pole-cats. Alal. \io Maria]. Keep your face constant, let no sudden passion Speak in your eyes. Maria. O my Altofront ! 150 Pieiro. \to Aurelia.] A tyrant's jealousies Are very nimble : you receive it all ? Aur. My heart, though not my knees, doth humbly fall Low as the earth, to thee. Mai? Peace ! next change ; no words. Maria. Speech to such, ay, O, what will affords ! \Cornets soimd the 7)ieasure over again ; ivhich danced, they unmask. Men. Malevole ! \They environ Mendoza, bending their pistols on him. Mai. No. Men. Altofront ! Duke Pietro ! * Ferneze ! ha ! All. Duke Altofront ! Duke Altofront ! \^Cornets, a flourish. — They seize upon Mendoza. Men. Are we surpris'd ? what strange delusions mock 160 1 Old eds. "as.'" ^ Omitted in some copies of ed. i. ' Old eds. "Pietro." * Some copies of ed. i. "Lorenzo. o 1 6 The Malcontejtt. [act v. Our senses ? do I dream ? or have I dreamt This two days' space ? where am I ? Mai. Where an arch-villain is. Men. O, lend me breath till ^ I am fit to die ! For peace with heaven, for your own souls' sake, Vouchsafe me life ! Pidro. Ignoble villain ! whom neither heaven nor hell, Goodness of God or man, could once make good ! Mai. Base, treacherous wretch ! what grace canst thou expect, That hast grown impudent in gracelessness ? 170 Me7i. O, life ! Alal. Slave, take thy life. Wert thou defenced, th[o]rough blood and wounds. The sternest horror of a civil fight, Would I achieve thee ; but prostrate at my feet, I scorn to hurt thee : 'tis the heart of slaves That deigns to triumph over peasants' graves ; For such thou art, since birth doth ne'er enroll A man 'mong monarchs, but a glorious soul. O,- I have seen strange accidents of state ! 180 The flatterer, like the ivy, clip the oak. And waste it to the heart ; lust so confirm'd. That the black act of sin itself not shanvd To be term'd courtship. 1 Some copies of ed. i. "to Hue till." - " O, 1 have seen ... so patiently" (11. 180-202). — This passage vas added in cd. 2. SCENE III.] The Malcontent. 317 O, they that are as great as be their sins, Let them remember that tli' inconstant people LQiejTTan^^j2r m c e s_^_m e r e ly_f or^ And-Qutward^shows ; and they do covet more To have a sight of these than of their virtues. Yet thus much let the great ones still conceive,^ igo When they observe not heaven's impos'd conditions, 1 i\re«»-<=.ov^oo9 They are no kings, 3 but forfeit their commissions. 1 i4c<^^ Wo\ \t4 Alaq. O good my lord, I have lived in the court this \ o C V\<».v\e$'c twenty year: they that have been old courtiers, and ''^ -"^"*^'*' ^'^ \f>^'^ come to live in the city, they are spited at, and thrust to the walls like apricocks, good my lord. Bil. My lord, I did know your lordship in this dis- guise ; you heard me ever say, if Altofront did return, I would stand for him : besides, 'twas your lordship's pleasure to call me wittol and cuckold : you must not think, but that I knew you, I would have put it up so patiently. 202 Mai. You o'er-joy'd spirits, wipe your long-wet eyes. \2'0 PlETRO afld AURELIA. Hence with this man \Kicks out Mendoza] : an eagle takes not flies. You to your vows \To Pietro and Aurelia] : and thou into the suburbs.'^ \To Maquerelle. You to my worst friend I would hardly give ; 1 Some copies read " men." ^ Old ed. " conceale." ' Some copies read " men." * Where the bawdy-houses were located. ^iS The Malcontent. [act v. a Thou art a perfect old knave [71? BiLioso] : all-pleas'd live You two unto my breast \To Celso and the Captain]: thou to my heart, \To Maria. The rest of idle actors idly part : And as for me, I here assume my right, 210 To which I hope all's pleas'd : to all, good-night. \Corneis, a flourish. Exeunt. ( 319 ) AN 1 IMPERFECT ODE, BEING BUT ONE STAFF, SPOKEN BY THE PROLOGUE. To wrest each hurtless thought to private sense Is the foul use of ill-bred impudence : Immodest censure now grows wild, All over-running. Let innocence be ne'er so chaste. Yet at the last She is defil'd With too nice-brainbd cunning. O you of fairer soul, Control 10 With an Herculean arm This harm ; And once teach all old freedom of a pen, Which still must write of fools, whiles't writes of men ! 1 The "imperfect ode" and the epilogue are not found in some copies of ed. i. { 320 ) EPILOGUS. Your modest silence, full of heedy stillness, Makes me thus speak : a voluntary illness Is merely ^ senseless ; but unwilling error, Such as proceeds from too rash youthful fervour, May well be call'd a fault, but not a sin : Rivers take names from founts where they begin. Then let not too severe an eye peruse The slighter brakes ^ of our reformed Muse, Who could herself herself of faults detect, But that she knows 'tis easy to correct, lo Though some men's labour: troth, to err is fit. As long as wisdom's not profess'd, but wit. Then till another's happier Muse appears,^ Till his Thalia feast your learned ears, To whose desertful lamps pleased Fates impart Art above nature, judgment above art, Receive this piece, which hope nor fear yet daunteth : He that knows most knows most how much he wanteth. 1 Wholly. 2 Clearly another form of bracks, i.e, cracks, flaws. * A fine compliment to Ben Jonson. END OF VOL. I. PRINTHD UV BALLANTYNE, HANSON ANLl CO. EDINBURGH ANU LONDON. ^uyo3 3759' UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY Los Angeles This book is DUE on the last date stamped below. RK^e LP. !hEB18198S ^PR02'97 RECCL HAY 11989 «^C'0 LO-URL (Dh l^L JUNIO'89 01 J\PR 7 ]9ft •( i ^ -■ ' 'XT' -1^' *^1 /- ^" %.?:-