IE : UNIVER% 
 
 .>;lOSANGElfj> 
 
 
 AUfOfy, 
 
 ^/sm\m^ ^ahvmih^ ^Aavaaitt^ 
 
 * 
 
 •LIBRARY^ 
 
 33 
 
 ^•LIBRARY^ 
 
 
 ^WE-UNIVEW/a 
 
 ce 
 
 <GlJ3NV-S0V^ 
 
 ^lOS-ANCEtfju 
 
 "^/HHAINfl-]^ 
 
 £? 
 
 
 
 ^E-UNIVER^ 
 
 OC . .. ■■ i Tft \ ^ 
 
 ^\lOSANCELfj> 
 
 UMMIB^ ^AMWIH^ ^TOW-SOI^ "%3AIM\\V 
 
 
 MINIVERS//, 
 
 ^Nvsrn 
 
 ^LOSANCElfj> 
 
 -< 
 
 ftMAINIUtf^ 
 
 ^UIBRARYQr «$UIBRARY0/ 
 
 ^fOJUVO-JO^ ^OJIIVJ-JO^ 
 
 CO 
 
 ERJ//) 
 
 o 
 33NV-SOl^ 
 
 vvLOSANCELfj> 
 
 ^«3AINn-3^ 
 
 ^OF-CALIF0% 
 
 
 
 
 LIBRARY^ 
 UITCHO^ 
 
 ^UIBRARY^ 
 
 ^fOJITVD-JO^ 
 
 <AV\E-UNIVERJ/a 
 
 ^lOSANCE[fj> 
 
 % 
 
 ^1J3NV-S0V^ %a3AINn-3WV 
 
 & 
 
 t_3 
 
 O 
 
 CALIF0% ^OKALIFOJfcfc, 
 
 .5ME-UNIVERS/A 
 
 .KlOSANr.Flfrv 
 
v^lOSANCElfj> 
 
 SO 
 SO 
 
 ^MAINfHW^ 
 
 ^OFCAUFO/ 
 
 
 Vr\ 
 
 «$UIBRARY<fc 
 
 
 ^SfOJITCHQ^ 
 
 ^0F-CALIF(% 
 
 £7 
 
 ^AavjiaiH^ 
 
 ^lOSANGELfj> 
 
 SO 
 
 ft«3AINn-]WV S 
 
 
 
 
 J»E-UNIVER% ^10S-ANGELQ^ 
 
 
 
 
 Digitized by the Internet Archive 
 
 in 2013 
 
 >N 
 
 
 % 
 
 > 
 SO 
 
 sn 
 
 OC 
 
 
 <TJ1WS01 
 
 
 cc 
 
 ^XLIBRARY^ 
 
 http://archive.org/details/playsbyauguststrindOOstri 
 
 rvC.TAl i rnr» 
 
 <ur.iik)i\/CDC/w 
 
 .. inc Aurrr r,> 
 
PLAYS BY AUGUST STRINDBERG 
 
 PLAYS. FIRST SERIES : The Dream Play, The 
 Link, The Dance of Death— Part I and Part II. 
 
 PLAYS. SECOND SERIES: There are Crimes 
 and Crimes,^Miss Julia, The Stronger, Credi- 
 tors, Pariah. 
 
 PLAYS. THIRD SERIES : Swanwhite, Simoom, 
 Debit and Credit, Advent, The Thunder 
 Storm, After the Fire. 
 
 PLAYS. FOURTH SERIES: The Bridal Crown, 
 ^'The Spook Sonata, The First Warning, Gus- 
 tavus Vasa. 
 
 CREDITORS. PARIAH. 
 
 MISS JULIA. THE STRONGER. 
 
 THERE ARE CRIMES AND CRIMES 
 
 CHARLES SCRIBNER'S SONS 
 
PLAYS 
 
 BY 
 
 AUGUST STRINDBERG 
 
 THIRD SERIES 
 
 SWANWHITE 
 SIMOOM 
 
 DEBIT AND CREDIT 
 , ADVENT 
 
 THE THUNDERSTORM 
 AFTER THE FIRE 
 
 TBANSLATED FROM THE SWEDISH WITH AN INTRODUCTION BY 
 
 EDWIN BJORKMAN 
 
 AUTHORIZED EDITION 
 
 NEW YORK 
 CHARLES SCRIBNER'S SONS 
 
 1921 
 
Copyright, 1913, by 
 CHARLES SCRIBNERS SONS 
 
 Published October, 1913 
 
T 
 
 vi 
 
 CONTENTS 
 
 PAQB 
 
 Introduction 1 
 
 Swanwhite 11 
 
 Simoom .... 65 
 
 Debit and Credit 79 
 
 Advent 105 
 
 The Thunderstorm . . < 181 
 
 After the Fire 229 
 
 90V :± 
 
INTRODUCTION 
 
INTRODUCTION 
 
 The collection of plays contained in this volume is unu- 
 sually representative, giving what might be called a cross- 
 section of Strindberg's development as a dramatist from his 
 naturalistic revolt in the middle eighties, to his final arrival 
 at resigned mysticism and Swedenborgian symbolism. 
 
 " Swan white" was written in the spring of 1901, about the 
 time when Strindberg was courting and marrying his third 
 wife, the gifted Swedish actress Harriet Bosse. In the fall 
 of 1902 the play appeared in book form, together with "The 
 Crown Bride" and "The Dream Play," all of them being 
 issued simultaneously, at Berlin, in a German translation 
 made by Emil Schering. 
 
 Schering, who at that time was in close correspondence 
 with Strindberg, says that the figure of Swanwhite had been 
 drawn with direct reference to Miss Bosse, who had first 
 attracted the attention of Strindberg by her spirited inter- 
 pretation of Biskra in "Simoom." And Schering adds that 
 it was Strindberg's bride who had a little previously intro- 
 duced him to the work of Maeterlinck, thereby furnishing 
 one more of the factors determining the play. 
 
 Concerning the influence exerted upon him by the Belgian 
 playwright-philosopher, Strindberg himself wrote in a pam- 
 phlet named "Open Letters to the Intimate Theatre" (Stock- 
 holm, 1909) : 
 
 "I had long had in mind skimming the cream of our most 
 beautiful folk-ballads in order to turn them into a picture 
 for the stage. Then Maeterlinck came across my path, and 
 
 3 
 
4 INTRODUCTION 
 
 under the influence of his puppet-plays, which are not meant 
 for the regular stage, I wrote my Swedish scenic spectacle, 
 * Swan white.' It is impossible either to steal or to borrow 
 from Maeterlinck. It is even difficult to become his pupil, 
 for there are no free passes that give entrance to his world of 
 beauty. But one may be urged by his example into search- 
 ing one's own dross-heaps for gold — and it is in that sense I 
 acknowledge my debt to the master. 
 
 "Pushed ahead by the impression made on me by Maeter- 
 linck, and borrowing his divining-rod for my purposes, I 
 turned to such sources [i. e., of Swedish folk-lore] as the 
 works of Geijer, Afzelius, and Dybeck. There I found a 
 superabundance of princes and princesses. The stepmother 
 theme I had discovered on my own hook as a constant — it 
 figures in twenty-six different Swedish folk-tales. In the 
 same place I found the resurrection theme, as, for instance, 
 it appears in the story of Queen Dagmar. Then I poured it 
 all into my separator, together with the Maids, the Green 
 Gardener and the Young King, and in a short while the cream 
 began to flow — and for that reason the story is my own. But 
 it has also been made so by the fact that I have lived through 
 that tale in my own fancy — a Spring in time of Winter!" 
 
 Swedish critics have been unanimous in their praise of this 
 play. John Landquist, who has since become Strindberg's 
 literary executor, spoke of it once as "perhaps the most 
 beautiful and most genuine fairy tale for old or young ever 
 written in the Swedish language." Tor Hedberg has mar- 
 velled at the charm with which Swanwhite herself has been 
 endowed — "half child, half maid; knowing nothing, yet 
 guessing all; playing with love as a while ago she was play- 
 ing with her dolls." On the stage, too — in Germany as well 
 as in Sweden — little Swanwhite has celebrated great triumphs. 
 Whether that figure, and the play surrounding it, will also 
 
INTRODUCTION 5 
 
 triumph in English-speaking countries, remains still to be 
 seen. But if, contrary to my hopes, it should fail to do so, I 
 want, in advance, to shift the blame from the shoulders of the 
 author to my own. In hardly any other work by Strind- 
 berg do form and style count for so much. The play is, 
 in its original shape, as poetical in form as in spirit — even 
 to the extent of being strongly rhythmical in its prose, and 
 containing many of the inversions which are so character- 
 istic of Swedish verse. 
 
 It is not impossible to transfer these qualities into English, 
 but my efforts to do so have had to be influenced by certain 
 differences in the very grain of the two languages involved. 
 Like all other languages, each possesses a natural basic 
 rhythm. This rhythm varies frequently and easily in Swe- 
 dish, so that you may pass from iambic to trochaic metre 
 without giving offence to the ear — or to that subtle rhyth- 
 mical susceptibility that seems to be inherent in our very 
 pulses. But the rhythm dearest and most natural to the ge- 
 nius of the Swedish language seems to be the falling pulse- 
 beat manifested in the true trochee. The swing and motion 
 of English, on the other hand, is almost exclusively, com- 
 mandingly iambic. And it was not until I made the iambic 
 rising movement prevail in my translation, that I felt myself 
 approaching the impression made on me by the original. But 
 for that very reason — because the genius of the new medium 
 has forced me into making the movement of my style more 
 monotonous — it is to be feared that the rhythmical quality 
 of that movement may seem overemphasised. Should such 
 a criticism be advanced, I can only answer: I have tried 
 several ways, and this is the only one that will work. 
 
 "Simoom" seems to have been written in 1888, in close 
 connection with "Creditors" and "Pariah." And, like these, 
 
6 INTRODUCTION 
 
 it shows the unmistakable influence of Edgar Allan Poe, 
 with whose works Strindberg had become acquainted a short 
 while before. The play was first printed in one of the three 
 thin volumes of varied contents put out by Strindberg in 
 1890 and 1891 under the common title of "Pieces Printed 
 and Imprinted." But, strange to say, it was not put on the 
 stage (except in a few private performances) until 1902, 
 although, from a purely theatrical viewpoint, Strindberg — 
 master of stagecraft though he was — had rarely produced 
 a more effective piece of work. 
 
 "Debit and Credit" belongs to the same general period as 
 the previous play, but has in it more of Nietzsche than of 
 Poe. Its central figure is also a sort of superman, but as 
 such he is not taken too seriously by his creator. The play 
 has humour, but it is of a grim kind — one seems to be hearing 
 the gritting of teeth through the laughter. Like "Simoom," 
 however, it should be highly effective on the stage. It was 
 first published in 1893, with three other one-act plays, the 
 volume being named "Dramatic Pieces." 
 
 "Advent" was published in 1899, together with "There 
 Are Crimes and Crimes," under the common title of "In a 
 Higher Court." Its name refers, of course, to the ecclesias- 
 tical designation of the four weeks preceding Christmas. 
 The subtitle, literally rendered, would be "A Mystery." 
 But as this term has a much wider application in Swedish 
 than in English, I have deemed it better to observe the dis- 
 tinction which the latter language makes between mys- 
 teries, miracle-plays, and moralities. 
 
 The play belongs to what Strindberg called his "Inferno 
 period," during which he struggled in a state of semi-madness 
 to rid himself of the neurasthenic depression which he re- 
 garded as a punishment brought about by his previous atti- 
 tude of materialistic scepticism. It is full of Swedenbor- 
 
INTRODUCTION 7 
 
 gian symbolism, which, perhaps, finds its most characteris- 
 tic expression in the two scenes laid in "The Waiting Room." 
 The name selected by Strindberg for the region where dwell 
 the "lost" souls of men is not a mere euphemism. It sig- 
 nifies his conception of that place as a station on the road to 
 redemption or annihilation. 
 
 In its entirety the play forms a Christmas sermon with a 
 quaint blending of law and gospel. A prominent Swedish 
 critic, Johan Mortensen, wrote: "Reading it, one almost 
 gets the feeling that Strindberg, the dread revolutionist, has, 
 of a sudden, changed into a nice village school-teacher, seated 
 at his desk, with his rattan cane laid out in front of him. 
 He has just been delivering a lesson in Christianity, and he 
 has noticed that the attention of the children strayed and 
 that they either failed to understand or did not care to take 
 in the difficult matters he was dealing with. But they must 
 be made to listen and understand. And so — with serious 
 eyes, but with a sly smile playing around the corners of his 
 mouth — he begins all over again, in that fairy-tale style which 
 never grows old: 'Once upon a time!'" 
 
 In November, 1907, a young theatrical manager, August 
 Falck, opened the Intimate Theatre at Stockholm. From 
 the start Strindberg was closely connected with the venture, 
 and soon the little theatre, with its tiny stage and its audito- 
 rium seating only one hundred and seventy-five persons, was 
 turned wholly into a Strindberg stage, where some of the 
 most interesting and daring theatrical experiments of our 
 own day were made. With particular reference to the needs 
 and limitations of this theatre, Strindberg wrote a series of 
 "chamber plays," four of which were published in 1907 — 
 each one of them appearing separately in a paper-covered 
 duodecimo volume. 
 
8 INTRODUCTION 
 
 The first of these plays to appear in book form — though 
 not the first one to be staged — was "The Thunder-Storm, " 
 designated on the front cover as "Opus I." Two of the prin- 
 cipal ideas underlying its construction were the abolition 
 of intermissions — which, according to Strindberg, were put 
 in chiefly for the benefit of the liquor traffic in the theatre 
 cafe — and the reduction of the stage-setting to quickly inter- 
 changeable backgrounds and a few stage-properties. Con- 
 cerning the production of "The Thunder-Storm, " at the Inti- 
 mate Theatre, Strindberg wrote subsequently that, in their 
 decorative effects, the first and last scenes were rather failures. 
 But he held the lack of space wholly responsible for this 
 failure. His conclusion was that the most difficult problem 
 of the small theatre would be to give the illusion of distance 
 required by a scene laid in the open — particularly in an open 
 place surrounded or adjoined by buildings. Of the second 
 act he wrote, on the other hand, that it proved a triumph of 
 artistic simplification. The only furniture appearing on 
 the stage consisted of a buffet, a piano, a dinner-table and a 
 few chairs — that is, the pieces expressly mentioned in the 
 text of the play. And yet the effect of the setting satisfied 
 equally the demands of the eye and the reason. 
 
 "The Thunder-Storm" might be called a drama of old 
 age — nay, the drama of man's inevitable descent through a 
 series of resignations to the final dissolution. Its subject- 
 matter is largely autobiographical, embodying the author's 
 experiences in his third and last marriage, as seen in retro- 
 spect — the anticipatory conception appearing in "Swan- 
 white." However, justice to Miss Harriet Bosse, who was 
 Mrs. Strindberg from 1901 to 1904, requires me to point out 
 that echoes of the dramatist's second marriage also appear, 
 especially in the references to the postmarital relationship. 
 
 "After the Fire" was published as "Opus II" of the cham- 
 
 
INTRODUCTION 9 
 
 ber-plays, and staged ahead of "The Thunder-Storm." Its 
 Swedish name is Branda Tomten* meaning literally "the 
 burned-over site." This name has previously been rendered 
 in English as "The Burned Lot" and "The Fire Ruins." 
 Both these titles are awkward and ambiguous. The name I 
 have now chosen embodies more closely the fundamental 
 premise of the play. 
 
 The subject-matter is even more autobiographical than 
 that of "The Thunder-Storm" — almost as much so as "The 
 Bondwoman's Son." The perished home is Strindberg's own 
 at the North Tollgate Street in Stockholm, where he spent 
 the larger part of his childhood and youth. The old Mason, 
 the Gardener, the Stone-Cutter, and other figures appearing 
 in the play are undoubtedly lifted straight out of real life — 
 and so are probably also the exploded family reputation 
 and the cheap table painted to represent ebony — although 
 one may take for granted that the process has not taken place 
 without a proper disguising of externals. 
 
 There is one passage in this little play which I want to 
 point out as containing one of the main keys to Strindberg's 
 character and art. It is the passage where The Stranger — 
 who, of course, is none but the author himself — says to his 
 brother: "I have beheld life from every quarter, from every 
 standpoint, from above and from below, but always it has 
 seemed to me like a scene staged for my particular benefit," 
 
SWAN WHITE 
 
 (SVANEHVIT) 
 
 A FAIRY PLAY 
 1902 
 
CHARACTERS 
 
 The Duke 
 
 The Stepmother 
 
 Swanwhite 
 
 The Prince 
 
 Signe \ 
 
 Elsa > Maids 
 
 Tova ) 
 
 The Kitchen Gardener 
 
 The Fisherman 
 
 The Mother of Swanwhite 
 
 The Mother of the Prince 
 
 The Gaoler 
 
 The Equerry 
 
 The Butler 
 
 The Flower Gardener 
 
 Two Knights 
 
SWANWHITE 
 
 An apartment in a mediaeval stone castle. The walls and the 
 cross-vaulted ceiling are whitewashed. In the centre of the 
 rear wall is a triple-arched doorway leading to a balcony 
 with a stone balustrade. There are draperies of brocade 
 over the doorway. Beyond the balcony appear the top 
 branches of a rose-garden, laden with white and pink roses. 
 In the background there can be seen a white, sandy beach 
 and the blue sea. 
 
 To the right of the main doorway is a small door which, when 
 left open, discloses a vista of three closets, one beyond the 
 other. The first one is stored with vessels of pewter arranged 
 on shelves. The walls of the second closet are hung with 
 all sorts of costly and ornate garments. The third closet 
 contains piles and rows of apples, pears, melons, pump- 
 kins, and so forth. 
 
 The floors of all the rooms are inlaid with alternating squares 
 of black and red. At the centre of the apartment stands a 
 gilded dinner-table covered with a cloth; a twig of mistletoe 
 is suspended above the table. A clock and a vase filled 
 with roses stand on the table, near which are placed two 
 gilded tabourets. Two swallows' nests are visible on the 
 rear wall above the doorway. A lion skin is spread on the 
 floor near the foreground. At the left, well to the front, 
 stands a white bed with a rose-coloured canopy supported 
 by two columns at the head of the bed {and by none at the 
 foot). The bed-clothing is pure white except for a coverlet 
 
 13 
 
14 SWANWHITE 
 
 of pale-blue silk. Across the bed is laid a night-dress of 
 finest muslin trimmed with lace. Behind the bed stands 
 a huge wardrobe containing linen, bathing utensils, and 
 toilet things. A small gilded table in Roman style (with 
 round top supported by a single column) is placed near the 
 bed; also a lamp-stand containing a Roman lamp of gold. 
 At the right is an ornamental chimney-piece. On the man- 
 tel stands a vase with a white lily in it. 
 
 In the left arch of the doorway, a peacock is asleep on a perch, 
 with its back turned toward the audience. 
 
 In the right arch hangs a huge gilded cage with two white doves 
 at rest. 
 
 As the curtain rises, the three maids are seen in the doorways 
 of the three closets, each one half hidden by the door-post 
 against which she leans. Signe, the false maid, is in the 
 pewter-closet, Elsa in the clothes-closet, and Tova in the 
 fruit-closet. 
 
 The Duke enters from the rear. After him comes the Step- 
 mother carrying in her hand a wire-lashed whip. 
 
 The stage is darkened when they enter. 
 
 Stepmother. Swan white is not here? 
 Duke. It seems so! 
 
 Stepmother. So it seems, but — is it seemly? Maids! — 
 Signe! — Signe, Elsa, Tova! 
 
 The maids enter, one after the other, and stand in front 
 of the Stepmother. 
 Stepmother. Where is Lady Swan white? 
 
 Signe folds her arms across her breast and makes no 
 reply. 
 Stepmother. You do not know? What see you in my 
 hand? — Answer, quick! [Pause] Quick! Do you hear the 
 
SWANWHITE 15 
 
 whistling of the falcon? It has claws of steel, as well as 
 bill! What is it? 
 
 Signe. The wire-lashed whip! 
 
 Stepmother. The wire-lashed whip, indeed! And now, 
 where is Lady Swan white? 
 
 Signe. How can I tell what I don't know? 
 
 Stepmother. It is a failing to be ignorant, but carelessness 
 is an offence. Were you not placed as guardian of your 
 young mistress? — Take off your neckerchief! — Down on 
 your knees! 
 
 The Duke turns his back on her in disgust. 
 
 Stepmother. Hold out your neck! And I'll put such a 
 necklace on it that no youth will ever kiss it after this ! — Hold 
 out your neck! — Still more! 
 
 Signe. For Christ's sake, mercy! 
 
 Stepmother. 'Tis mercy that you are alive! 
 
 Duke. [Pulls out his sword and tries the edge of it> first 
 on one of his finger-nails t and then on a hair out of his long 
 beard] Her head should be cut off — put in a sack — hung on 
 a tree 
 
 Stepmother. So it should! 
 
 Duke. We are agreed! How strange! 
 
 Stepmother. It did not happen yesterday. 
 
 Duke. And may not happen once again. 
 
 Stepmother. [To Signe, who, still on her knees, has been 
 moving farther away] Stop! Whither? [She raises the whip 
 and strikes; Signe turns aside so that the lash merely cuts the 
 air.] 
 
 Swan white. [Comes forward from behind the bed and falls 
 on her knees] Stepmother — here I am — the guilty one ! She's 
 not at fault. 
 
 Stepmother. Say "mother"! You must call me "moth- 
 er' 
 
 "! 
 
16 SWANWHITE 
 
 Swanwhite. I cannot! One mother is as much as any 
 human being ever had. 
 
 Stepmother. Your father's wife must be your mother. 
 
 Swanwhite. My father's second wife can only be my 
 stepmother. 
 
 Stepmother. You are a stiffnecked daughter, but my 
 whip is pliant and will make you pliant too. 
 
 [She raises the whip to strike Swanwhite. 
 
 Duke. [Raising his sword] Take heed of the head! 
 
 Stepmother. Whose head? 
 
 Duke. Your own ! 
 
 The Stepmother turns pale at first, and then angry; 
 but she controls herself and remains silent; long pause. 
 
 Stepmother. [Beaten for the moment, she changes her tone] 
 Then will Your Grace inform your daughter what is now in 
 store for her? 
 
 Duke. [Sheathing his sword] Rise up, my darling child, 
 and come into my arms to calm yourself. 
 
 Swanwhite. [Throwing herself into the arms of the Duke] 
 Father! — You're like a royal oak-tree which my arms cannot 
 encircle. But beneath your leafage there is refuge from all 
 threatening showers. [She hides her head beneath his immense 
 beard, which reaches down to his waist] And like a bird, I will 
 be swinging on your branches — lift me up, so I can reach the 
 top. 
 
 The Duke holds out his arm. 
 
 Swanwhite. [Climbs up on his arm and perches herself on 
 his shoulder] Now lies the earth beneath me and the air 
 above — now I can overlook the rosery, the snowy beach, the 
 deep-blue sea, and all the seven kingdoms stretched beyond. 
 
 Duke. Then you can also see the youthful king to whom 
 your troth is promised 
 
SWANWHITE 17 
 
 Swanwhite. No — nor have I ever seen him. Is he band- 
 some? 
 
 Duke. Dear heart, it will depend on your own eyes how 
 he appears to you. 
 
 Swanwhite. [Rubbing her eyes] My eyes? — They cannot 
 see what is not beautiful. 
 
 Duke. [Kissing her foot] Poor little foot, that is so black! 
 Poor little blackamoorish foot! 
 
 The Stepmother gives a sign to the maids, who resume 
 their previous positions in the closet doors; she herself 
 steals with panther-like movements out through the 
 middle arch of the doorway. 
 
 Swanwhite. [Leaps to the floor; the Duke places her on 
 the table and sits down on a chair beside it; Swanwhite looks 
 meaningly after the Stepmother] Was it the dawn? Or did 
 the wind turn southerly? Or has the Spring arrived? 
 
 Duke. [Puts his hand over her mouth] You little chatter- 
 box! You joy of my old age — my evening star! Now open 
 wide your rosy ear, and close your little mouth's crimson 
 shell. Give heed, obey, and all will then be well with you. 
 
 Swanwhite. [Putting her fingers in her ears] With my eyes 
 I hear, and with my ears I see — and now I cannot see at all, 
 but only hear. 
 
 Duke. My child, when still a cradled babe, your troth was 
 plighted to the youthful King of Rigalid. You have not 
 seen him yet, such being courtly usage. But the time to tie 
 the sacred knot is drawing near. To teach you the deport- 
 ment of a queen and courtly manners, the king has sent a 
 prince with whom you are to study reading out of books, 
 gaming at chess, treading the dance, and playing on the 
 harp. 
 
 Swanwhite. What is the prince's name? 
 
 Duke. That, child, is something you must never ask of 
 
18 SWANWHITE 
 
 him or anybody else. For it is prophesied that whosoever 
 calls him by his name shall have to love him. 
 
 Swan white. Is he handsome? 
 
 Duke. He is, because your eye sees beauty everywhere. 
 
 Swanwhite. But is he beautiful ? 
 
 Duke. Indeed he is. And now be careful of your little 
 heart, and don't forget that in the cradle you were made a 
 queen. — With this, dear child, I leave you, for I have war 
 to wage abroad. — Submit obediently to your stepmother. 
 She's hard, but once your father loved her — and a sweet 
 temper will find a way to hearts of stone. If, despite of 
 promises and oaths, her malice should exceed what is permis- 
 sible, then you may blow this horn [he takes a horn of carved 
 ivory from under his cloak], and help will come. But do not 
 use it till you are in danger — not until the danger is ex- 
 treme. — Have you understood? 
 
 Swanwhite. How is it to be understood? 
 
 Duke. This way : the prince is here, is in the court already. 
 Is it your wish to see the prince? 
 
 Swanwhite. Is it my wish? 
 
 Duke. Or shall I first bid you farewell? 
 
 Swanwhite. The prince is here already? 
 
 Duke. Already here, and I — already there — far, far away 
 where sleeps the heron of forgetfulness, with head beneath his 
 wing. 
 
 Swanwhite. [Leaping into the lap of the Duke and bury- 
 ing her head in his beard] Mustn't speak like that! Baby 
 is ashamed! 
 
 Duke. Baby should be spanked — who forgets her aged 
 father for a little prince. Fie on her! 
 
 A trumpet is heard in the distance. 
 
 Duke. [Rises quickly, takes Swanwhite in his arms, 
 throws her up into the air and catches her again] Fly, little 
 
SWANWHITE 19 
 
 bird, fly high above the dust, with lots of air beneath your 
 wings! — And then, once more on solid ground! — I am called 
 by war and glory — you, by love and youth! [Girding on his 
 sword] And now hide your wonder-horn, that it may not be 
 seen by evil eyes. 
 
 Swan white. Where shall I hide it? Where? 
 
 Duke. The bed! 
 
 Swanwhite. [Hiding the horn in the bed-clothing] There! 
 Sleep well, my little tooteroot! When it is time, I'll wake 
 you up. And don't forget your prayers! 
 
 Duke. And child! Do not forget what I said last: your 
 stepmother must be obeyed. 
 
 Swanwhite. In all? 
 
 Duke. In all. 
 
 Swanwhite. But not in what is contrary to cleanliness! 
 — Two linen shifts my mother let me have each sennight; 
 this woman gives but one! And mother gave me soap and 
 water, which stepmother denies. Look at my little footies! 
 
 Duke. Keep clean within, my daughter, and clean will 
 be the outside. You know that holy men, who, for the sake 
 of penance, deny themselves the purging waters, grow white 
 as swans, while evil ones turn raven-black. 
 
 Swanwhite. Then I will be as white ! 
 
 Duke. Into my arms! And then, farewell! 
 
 Swanwhite. [Throwing herself into his arms] Farewell, 
 my great and valiant hero, my glorious father! May for- 
 tune follow you, and make you rich in years and friends and 
 victories ! 
 
 Duke. Amen — and let your gentle prayers be my protec- 
 tion ! [He closes the visor of his golden helmet. 
 
 Swanwhite. [Jumps up and plants a kiss on the visor] The 
 golden gates are shut, but through the bars I still can see 
 your kindly, watchful eyes. [Knocking at the visor] Let up, 
 
20 SWANWHITE 
 
 let up, for little Red Riding-hood. No one at home? "Well- 
 away," said the wolf that lay in the bed! 
 
 Duke. [Putting her down on the floor] Sweet flower of mine, 
 
 grow fair and fragrant! If I return — well — I return! If 
 
 not, then from the starry arch above my eye shall follow 
 
 you, and never to my sight will you be lost, for there above 
 
 all-seeing we become, even as the all-creating Lord himself. 
 
 Goes out firmly ; with a gesture that bids her not to follow. 
 
 Swanwhite falls on her knees in prayer for the Duke; 
 
 all the rose-trees sway before a wind that passes with the 
 
 sound of a sigh; the peacock shakes its wings and tail. 
 
 Swanwhite. [Rises, goes to the peacock and begins to stroke 
 
 its back and tail] Pavo, dear Pavo, what do you see and what 
 
 do you hear? Is any one coming? Who is it? A little 
 
 prince? Is he pretty and nice? You, with your many blue 
 
 eyes, should be able to tell. [She lifts up one of the bird's tail 
 
 feathers and gazes intently at its "eye"] Are you to keep your 
 
 eyes on us, you nasty Argus? Are you to see that the little 
 
 hearts of two young people don't beat too loudly? — You 
 
 stupid thing — all I have to do is to close the curtain! [She 
 
 closes the curtain, which hides the bird, but not the landscape 
 
 outside; then she goes to the doves] My white doves — oh, so 
 
 white, white, white — now you'll see what is whitest of all — 
 
 Be silent, wind, and roses, and doves — my prince is coming! 
 
 She looks out for a moment; then she withdraws to the 
 
 pewter-closet, leaving the door slightly ajar so that 
 
 through the opening she can watch the Prince; there 
 
 she remains standing, visible to the spectators but not 
 
 to the Prince. 
 
 Prince. [Enters through the middle arch of the doorway. 
 
 He wears armour of steel; what shows of his clothing is black. 
 
 Having carefully observed everything in the room, he sits down 
 
 at the table, takes off his helmet and begins to study it. His 
 
SWANWHITE 21 
 
 back is turned toward the door behind which Swanwhite is 
 hiding] If anybody be here, let him answer! [Silence) There 
 is somebody here, for I can feel the warmth of a young body 
 come billowing toward me like a southern wind. I can 
 hear a breath — it carries the fragrance of roses — and, gentle 
 though it be, it makes the plume on my helmet move. [He 
 puts the helmet to his ear) "lis murmuring as if it were a huge 
 shell. It's the thoughts within my own head that are crowd- 
 ing each other like a swarm of bees in a hive. "Zum, zum," 
 say the thoughts — just like bees that are buzzing around 
 their queen — the little queen of my thoughts and of my 
 dreams! [He places the helmet on the table and gazes at it) 
 Dark and arched as the sky at night, but starless, for the 
 black plume is spreading darkness everywhere since my 
 mother's death — [He turns the helmet around and gazes at 
 it again] But there, in the midst of the darkness, deep down 
 — there, on the other side, I see a rift of light! — Has the sky 
 been split open? — And there, in the rift, I see — not a star, 
 for it would look like a diamond — but a blue sapphire, queen 
 of the precious stones — blue as the sky of summer — set in a 
 cloud white as milk and curved as the dove's egg. What is 
 it? My ring? And now another feathery cloud, black as 
 velvet, passes by — and the sapphire is smiling — as if sap- 
 phires could smile! And there, the lightning flashed, but 
 blue- — heat-lightning mild, that brings no thunder! — What 
 are you? Who? And where? [He looks at the back of the 
 helmet] Not here! Not there! And nowhere else! [He puts 
 his face close to the helmet] As I come nearer, you withdraw. 
 
 Swanwhite steals forward on tiptoe. 
 Prince. And now there are two — two eyes — two little 
 human eyes — I kiss you ! [He kisses the helmet. 
 
 Swanwhite goes up to the table and seats herself slowly 
 opposite the Prince. 
 
22 SWANWHITE 
 
 The Prince rises, bows, with his hand to his heart, and 
 gazes steadily at Swanwhite. 
 
 Swanwhite. Are you the little prince? 
 
 Prince. The faithful servant of the king, and yours! 
 
 Swanwhite. What message does the young king send his 
 bride? 
 
 Prince. This is his word to Lady Swanwhite — whom lov- 
 ingly he greets — that by the thought of coming happiness 
 the long torment of waiting will be shortened. 
 
 Swanwhite. [Who has been looking at the Prince as if to 
 study him] Why not be seated, Prince? 
 
 Prince. If seated when you sit, then I should have to 
 kneel when you stand up. 
 
 Swanwhite. Speak to me of the king! How does he 
 look? 
 
 Prince. How does he look? [Putting one of his hands up 
 to his eyes] I can no longer see him — how strange! 
 
 Swanwhite. What is his name? 
 
 Prince. He's gone — invisible 
 
 Swanwhite. And is he tall? 
 
 Prince. [Fixing his glance on Swanwhite] Wait! — I see 
 him now! — Taller than you! 
 
 Swanwhite. And beautiful? 
 
 Prince. Not in comparison with you! 
 
 Swanwhite. Speak of the king, and not of me! 
 
 Prince. I do speak of the king ! 
 
 Swanwhite. Is his complexion light or dark? 
 
 Prince. If he were dark, on seeing you he would turn 
 light at once. 
 
 Swanwhite. There's more of flattery than wit in that! 
 His eyes are blue? 
 
 Prince. [Glancing at his helmet] I think I have to look? 
 
SWANWHITE 23 
 
 Swanwhite. [Holding out her hand between them] Oh, you 
 —you! 
 
 Prince. You with t h makes youth! 
 
 Swanwhite. Are you to teach me how to spell? 
 
 Prince. The young king is tall and blond and blue-eyed, 
 with broad shoulders and hair like a new-grown forest 
 
 Swanwhite. Why do you carry a black plume? 
 
 Prince. His lips are red as the ripe currant, his cheeks are 
 white, and the lion's cub needn't be ashamed of his teeth. 
 
 Swanwhite. Why is your hair wet? 
 
 Prince. His mind knows no fear, and no evil deed ever 
 made his heart quake with remorse. 
 
 Swanwhite. Why is your hand trembling? 
 
 Prince. We were to speak of the young king and not 
 of me! 
 
 Swanwhite. So, you, you are to teach me? 
 
 Prince. It is my task to teach you how to love the young 
 king whose throne you are to share. 
 
 Swanwhite. How did you cross the sea? 
 
 Prince. In my bark and with my sail. 
 
 Swanwhite. And the wind so high? 
 
 Prince. Without wind there is no sailing. 
 
 Swanwhite. Little boy — how wise you are! — Will you 
 play with me? 
 
 Prince. What I must do, I will. 
 
 Swanwhite. And now I'll show you what I have in my 
 chest. [She goes to the chest and kneels down beside it; then she 
 takes out several dolls, a rattle, and a hobby-horse] Here's the 
 doll. It's my child — the child of sorrow that can never keep 
 its face clean. In my own arms I have carried her to the 
 lavendrey, and there I have washed her with white sand — 
 but it only made her worse. I have spanked her — but 
 
24 SWANWHITE 
 
 nothing helped. Now I have figured out what's worst of 
 all! 
 
 Prince. And what is that? 
 
 Swanwhite. [After a glance around the room] I'll give her 
 a stepmother! 
 
 Prince. But how's that to be? She should have a mother 
 first. 
 
 Swanwhite. I am her mother. And if I marry twice, I 
 shall become a stepmother. 
 
 Prince. Oh, how you talk! That's not the way! 
 
 Swanwhite. And you shall be her stepfather. 
 
 Prince. Oh, no! 
 
 Swanwhite. You must be very kind to her, although she 
 cannot wash her face. — Here, take her — let me see if you 
 have learned to carry children right. 
 
 The Prince receives the doll unwillingly. 
 
 Swanwhite. You haven't learned yet, but you will ! Now 
 take the rattle, too, and play with her. 
 The Prince receives the rattle. 
 
 Swanwhite. That's something you don't understand, I 
 see. [She takes the doll and the rattle away from him and throws 
 them back into the chest; then she takes out the hobby-horse] 
 Here is my steed. — It has saddle of gold and shoes of silver. 
 — It can run forty miles in an hour, and on its back I have 
 travelled through Sounding Forest, across Big Heath and 
 King's Bridge, along High Road and Fearful Alley, all the 
 way to the Lake of Tears. And there it dropped a golden 
 shoe that fell into the lake, and then came a fish, and after 
 came a fisherman, and so I got the golden shoe back. That's 
 all there was to that ! [She throws the hobby-horse into the chest; 
 instead she takes out a chess-board with red and white squares, 
 and chessmen made of silver and gold] If you will play with 
 me, come here and sit upon the lion skin. [Ske seats herself 
 
SWANWHITE 25 
 
 on the skin and begins to put up the pieces] Sit down, won't 
 you — the maids can't see us here! 
 
 The Prince sits down on the skin, looking very em- 
 barrassed. 
 
 Swanwhite. It's like sitting in the grass — not the green 
 grass of the meadow, but the desert grass which has been 
 burned by the sun. — Now you must say something about me! 
 Do you like me a little? 
 
 Prince. Are we to play? 
 
 Swanwhite. To play? What care I for that? — Oh — 
 you were to teach me something! 
 
 Prince. Poor me, what can I do but saddle a horse and 
 carry arms — with which you are but poorly served. 
 
 Swanwhite. You are so sad ! 
 
 Prince. My mother died quite recently. 
 
 Swanwhite. Poor little prince! — My mother, too, has 
 gone to God in heaven, and she's an angel now. Sometimes 
 in the nights I see her — do you also see yours? 
 
 Prince. No-o. 
 
 Swanwhite. And have you got a stepmother? 
 
 Prince. Not yet. So little time has passed since she was 
 laid to rest. 
 
 Swanwhite. Don't be so sad! There's nothing but will 
 wear away in time, you see. Now I'll give you a flag to 
 gladden you again — Oh, no, that's right — this one I sewed 
 for the young king. But now I'll sew another one for you! 
 — This is the king's, with seven flaming fires — you shall have 
 one with seven red roses on it — but first of all you have to 
 hold this skein of yarn for me. [She takes from the chest a 
 skein of rose-coloured yarn and hands it to the Prince] One, 
 two, three, and now you'll see! — Your hands are trembling 
 — that won't do! — Perhaps you want a hair of mine among 
 the yarn? — Pull one yourself! 
 
26 SWANWHITE 
 
 Prince. Oh, no, I couldn't- 
 
 Swanwhite. I'll do it, then, myself. [She pulls a hair from 
 her head and winds it into the ball of yarn] What is your name? 
 Prince. You shouldn't ask. 
 Swan white. Why not? 
 Prince. The duke has told you — hasn't he? 
 Swanwhite. No, he hasn't! What could happen if you 
 told your name? Might something dreadful happen? 
 Prince. The duke has told you, I am sure. 
 Swanwhite. I never heard of such a thing before — of one 
 who couldn't tell his name! 
 
 The curtain behind which the peacock is hidden moves; 
 a faint sound as of castanets is heard. 
 Prince. What was that? 
 
 Swanwhite. That's Pavo — do you think he knows what 
 we are saying? 
 
 Prince. It's hard to tell. 
 Swanwhite. Well, what's your name? 
 
 Again the peacock makes the same kind of sound with 
 
 his bill. 
 
 Prince. I am afraid — don't ask again! 
 
 Swanwhite. He snaps his bill, that's all — Keep your 
 
 hands still ! — Did you ever hear the tale of the little princess 
 
 that mustn't mention the name of the prince, lest something 
 
 happen? And do you know ? 
 
 The curtain hiding the peacock is pulled aside, and the 
 
 bird is seen spreading out his tail so that it looks as 
 
 if all the "eyes" were staring at Swanwhite and the 
 
 Prince. 
 
 Prince. Who pulled away the curtain? Who made the 
 
 bird behold us with its hundred eyes? — You mustn't ask 
 
 again ! 
 
SWAN WHITE 27 
 
 Swanwhite. Perhaps I mustn't — Down, Pavo — there! 
 The curtain resumes its previous position. 
 
 Prince. Is this place haunted? 
 
 Swanwhite. You mean that things will happen — just like 
 that? Oh, well, so much is happening here — but I have 
 grown accustomed to it. And then, besides — they call my 
 stepmother a witch — There, now, I have pricked my finger! 
 
 Prince. What did you prick it with? 
 
 Swanwhite. There was a splinter in the yarn. The sheep 
 have been locked up all winter — and then such things will 
 happen. Please see if you can get it out. 
 
 Prince. We must sit at the table then, so I can see. 
 
 [They rise and take seats at the table. 
 
 Swanwhite. [Holding out one of her little fingers] Can you 
 see anything? 
 
 Prince. What do I see? Your hand is red within, and 
 through it all the world and life itself appear in rosy col- 
 ouring 
 
 Swanwhite. Now pull the splinter out — ooh, it hurts! 
 
 Prince. But I shall have to hurt you, too — and ask your 
 pardon in advance! 
 
 Swanwhite. Oh, help me, please! 
 
 Prince. [Squeezing her little finger and pulling out the 
 splinter with his nails] There is the cruel little thing that 
 dared to do you harm. 
 
 Swanwhite. Now you must suck the blood to keep the 
 wound from festering. 
 
 Prince. [Sucking the blood from her finger] I've drunk your 
 blood — and so I am your foster-brother now. 
 
 Swanwhite. My foster-brother — so you were at once — 
 or how do you think I could have talked to you as I have 
 done? 
 
£8 SWANWHITE 
 
 Prince. If you have talked to me like that, how did I talk 
 to you? 
 
 Swanwhite. Just think, he didn't notice it! — And now I 
 have got a brother of my own, and that is you! — My little 
 brother — take my hand! 
 
 Prince. [Taking her hand] My little sister! [Feels her 
 pulse beating under his thumb] What have you there, that's 
 
 ticking — one, and two, and three, and four ? 
 
 Continues to count silently after having looked at his 
 watch. 
 
 Swanwhite. Yes, tell me what it is that ticks — so steady, 
 steady, steady? It cannot be my heart, for that is here, 
 beneath my breast — Put your hand here, and you can feel 
 it too. [The doves begin to stir and coo] What is it, little white 
 ones? 
 
 Prince. And sixty! Now I know what makes that tick- 
 ing — it is the time! Your little finger is the second-hand 
 that's ticking sixty times for every minute that goes by. 
 And don't you think there is a heart within the watch? 
 
 Swanwhite. [Handling the watch] We cannot reach the 
 inside of the watch — no more than of the heart — Just feel 
 my heart! 
 
 Signe. [Enters from the pewter-closet carrying a whip, which 
 she puts down on the table] Her Grace commands that the 
 children be seated at opposite sides of the table. 
 
 The Prince sits down at the opposite end of the table. 
 He and Swanwhite look at each other in silence for 
 a while. 
 
 Swanwhite. Now we are far apart, and yet a little nearer 
 than before. 
 
 Prince. It's when we part that we come nearest to each 
 other. 
 
 Swanwhite. And you know that? 
 
SWANWHITE 29 
 
 Prince. I have just learned it! 
 
 Swanwhite. Now my instruction has begun. 
 
 Prince. You're teaching me! 
 
 Swanwhite. [Pointing to a dish of fruit] Would you like 
 some fruit? 
 
 Prince. No, eating is so ugly. 
 
 Swanwhite. Yes, so it is. 
 
 Prince. Three maids are standing there — one in the 
 pewter-closet, one among the clothes, and one among the 
 fruits. Why are they standing there? 
 
 Swanwhite. To watch us two — lest we do anything that 
 is forbidden. 
 
 Prince. May we not go into the rosery? 
 
 Swanwhite. The morning is the only time when I can 
 go into the rosery, for there the bloodhounds of my step- 
 mother are kept. They never let me reach the shore — and 
 so I get no chance to bathe. 
 
 Prince. Have you then never seen the shore? And never 
 heard the ocean wash the sand along the beach? 
 
 Swanwhite. No — never! Here I can only hear the roar- 
 ing waves in time of storm. 
 
 Prince. Then you have never heard the murmur made 
 by winds that sweep across the waters ? 
 
 Swanwhite. It cannot reach me here. 
 
 Prince. [Pushing his helmet across the table to Swanwhite] 
 Put it to your ear and listen. 
 
 Swanwhite. [With the helmet at her ear] What is that I 
 hear? 
 
 Prince. The song of waves, the whispering winds 
 
 Swanwhite. No, I hear human voices — hush! My step- 
 mother is speaking — speaking to the steward — and men- 
 tioning my name — and that of the young king, too! She's 
 speaking evil words. She's swearing that I never shall be 
 
30 SWANWHITE 
 
 queen — and vowing that — you — shall take that daughter of 
 her own — that loathsome Lena 
 
 Prince. Indeed! — And you can hear it in the helmet? 
 
 Swanwhite. I can. 
 
 Prince. I didn't know of that. But my godmother gave 
 me the helmet as a christening present. 
 
 Swanwhite. Give me a feather, will you? 
 
 Prince. It is a pleasure — great as life itself. 
 
 Swanwhite. But you must cut it so that it will write. 
 
 Prince. You know a thing or two! 
 
 Swanwhite. My father taught me 
 
 The Prince 'pulls a black feather out of the plume on 
 his helmet; then he takes a silver-handled knife from 
 his belt and cuts the quill. 
 Swanwhite takes out an ink-well and parchment from 
 a drawer in the table. 
 
 Prince. Who is Lady Lena? 
 
 Swanwhite. You mean, what kind of person? You want 
 her, do you? 
 
 Prince. Some evil things are brewing in this house 
 
 Swanwhite. Fear not! My father has bestowed a gift 
 on me that will bring help in hours of need. 
 
 Prince. What is it called? 
 
 Swanwhite. It is the horn Stand-By. 
 
 Prince. Where is it hid? 
 
 Swanwhite. Read in my eye. I dare not let the maids 
 discover it. 
 
 Prince. [Gazing at her eyes] I see! 
 
 Swanwhite. [Pushing pen, ink and parchment across the 
 table to the Prince] Write it. 
 The Prince writes. 
 
 Swanwhite. Yes, that's the place. [She writes again. 
 
 Prince. What do you write? 
 
SWANWHITE 31 
 
 Swanwhite. Names — all pretty names that may be worn 
 by princes! 
 
 Prince. Except my own! 
 
 Swanwhite. Yours, too! 
 
 Prince. Leave that alone! 
 
 Swanwhite. Here I have written twenty names — all that 
 I know — and so your name must be there, too. [Pushing 
 the parchment across the table] Read ! 
 The Prince reads. 
 
 Swanwhite. Oh, I have read it in your eye! 
 
 Prince. Don't utter it! I beg you in the name of God 
 the merciful, don't utter it! 
 
 Swanwhite. I read it in his eye! 
 
 Prince. But do not utter it, I beg of you! 
 
 Swanwhite. And if I do? What then? — Can Lena tell, 
 you think? Your bride! Your love! 
 
 Prince. Oh, hush, hush, hush! 
 
 Swanwhite. [Jumps up and begins to dance] I know his 
 name — the prettiest name in all the land! 
 
 The Prince runs up to her y catches hold of her and 
 covers her mouth with his hand. 
 
 Swanwhite. I'll bite your hand; I'll suck your blood; 
 and so I'll be your sister twice — do you know what that can 
 mean? 
 
 Prince. I'll have two sisters then. 
 
 Swanwhite. [Throwing back her head] O-ho! O-ho! Be- 
 hold, the ceiling has a hole, and I can see the sky — a tiny 
 piece of sky, a window-pane — and there's a face behind it. 
 Is it an angel's? — See — but see, I tell you! — It's your face! 
 
 Prince. The angels are not boys, but girls. 
 
 Swanwhite. But it is you. 
 
 Prince. [Looking up] "Pis a mirror. 
 
32 SWANWHITE 
 
 Swanwhite. Woe to us then ! It is the witching mirror of 
 my stepmother, and she has seen it all. 
 
 Prince. And in the mirror I can see the fireplace — there's 
 a pumpkin hanging in it! 
 
 Swanwhite. [Takes from the fireplace a mottled, strangely 
 shaped pumpkin] What can it be? It has the look of an 
 ear. The witch has heard us, too ! — Alas, alas ! [She throws 
 the pumpkin into the fireplace and runs across the floor toward 
 the bed; suddenly she stops on one foot, holding up the other] 
 
 Oh, she has strewn the floor with needles 
 
 [She sits down and begins to rub her foot. 
 The Prince kneels in front of Swanwhite in order to 
 help her. 
 
 Swanwhite. No, you mustn't touch my foot — you 
 mustn't! 
 
 Prince. Dear heart, you must take off your stocking if 
 I am to help. 
 
 Swanwhite. [Sobbing] You mustn't — mustn't see my 
 foot! 
 
 Prince. But why? Why shouldn't I? 
 
 Swanwhite. I cannot tell; I cannot tell. Go — go away 
 from me! To-morrow I shall tell you, but I can't to-day. 
 
 Prince. But then your little foot will suffer — let me pull 
 the needle out! 
 
 Swanwhite. Go, go, go! — No, no, you mustn't try! — Oh, 
 had my mother lived, a thing like this could not have hap- 
 pened! — Mother, mother, mother! 
 
 Prince. I cannot understand — are you afraid of me ? 
 
 Swanwhite. Don't ask me, please — just leave me — oh! 
 
 Prince. What have I done? 
 
 Swanwhite. Don't leave me, please — I didn't mean to 
 hurt you — but I cannot tell — If I could only reach the 
 shore — the white sand of the beach 
 
SWANWHITE 33 
 
 Prince. What then? 
 
 Swanwhite. I cannot tell ! I cannot tell ! 
 
 [She hides her face in her hands. 
 
 Once more the peacock makes a rattling sound with his 
 
 bill; the doves begin to stir; the three maids enter. 
 
 one after the other; a gust of wind is heard, and the 
 
 tops of the rose-trees outside swing back and forth; 
 
 the golden clouds that have been hanging over the sea 
 
 disappear, and the blue sea itself turns dark. 
 
 Swanwhite. Does Heaven itself intend to judge us? — Is 
 
 ill-luck in the house? — Oh, that my sorrow had the power 
 
 to raise my mother from her grave! 
 
 Prince. [Putting his hand on his sword] My life for yours! 
 Swanwhite. No, don't — she puts the very swords to sleep ! 
 — Oh, that my sorrow could bring back my mother! [The 
 swallows chirp in their nest] What was that? 
 
 Prince. [Catching sight of the nest] A swallow's nest! I 
 didn't notice it before. 
 
 Swanwhite. Nor I! How did it get there? When? — 
 But all the same it augurs good — And yet the cold sweat of 
 fear is on my brow — and I choke — Look, how the rose itself 
 is withering because that evil woman comes this way — for it 
 
 is she who comes 
 
 The rose on the table is closing its blossom and drooping 
 its leaves. 
 Prince. But whence came the swallows? 
 Swanwhite. They were not sent by her, I'm sure, for 
 they are kindly birds — Now she is here! 
 
 Stepmother. [Enters from the rear with the walk of a pan- 
 ther; the rose on the table is completely withered] Signe — take 
 the horn out of the bed ! 
 
 Signe goes up to the bed and takes the horn. 
 Stepmother. Where are you going, Prince? 
 
34 SWANWHITE 
 
 Prince. The day is almost done, Your Grace; the sun is 
 setting, and my bark is longing to get home. 
 
 Stepmother. The day is too far gone — the gates are shut, 
 the dogs let loose — You know my dogs? 
 Prince. Indeed! You know my sword? 
 Stepmother. What is the matter with your sword? 
 Prince. It bleeds at times. 
 
 Stepmother. Well, well! But not with women's blood, I 
 trust? — But listen, Prince: how would like to sleep in our 
 Blue Room? 
 
 Prince. By God, it is my will to sleep at home, in my 
 
 own bed 
 
 Stepmother. Is that the will of anybody else? 
 
 Prince. Of many more. 
 
 Stepmother. How many? — More than these! — One, two, 
 
 three 
 
 As she counts, the members of the household begin to pass 
 by in single file across the balcony; all of them look 
 serious; some are armed; no one turns his head to 
 look into the room; among those that pass are the But- 
 ler, the Steward, the Kitchener, the Gaoler, the 
 Constable, the Equerry. 
 Prince. I'll sleep in your Blue Room. 
 Stepmother. That's what I thought. — So you will bid 
 ten thousand good-nights unto your love — and so will Swan- 
 white, too, I think! 
 
 A swan comes flying by above the rosery; from the ceiling 
 a poppy flower drops down on the Stepmother, who 
 falls asleep at once, as do the maids. 
 Swanwhite. [Going up to the Prince] Good-night, my 
 Prince! 
 
 Prince. [Takes her hand and says in a low voice] Good- 
 night! — Oh, that it's granted me to sleep beneath one roof 
 
SWANWHITE 35 
 
 with you, my Princess — your dreams by mine shall be en- 
 folded — and then to-morrow we shall wake for other games 
 and other 
 
 Swanwhite. [In the same tone] You are my all on earth, 
 you are my parent now — since she has robbed me of my 
 puissant father's help. — Look, how she sleeps! 
 
 Prince. You saw the swan? 
 
 Swanwhite. No, but I heard — it was my mother. 
 
 Prince. Come, fly with me! 
 
 Swanwhite. No, that we mustn't! — Patience! We'll meet 
 in our dreams! — But this will not be possible unless — you 
 love me more than anybody else on earth! Oh, love me — 
 you, you, you! 
 
 Prince. My king, my loyalty 
 
 Swanwhite. Your queen, your heart — or what am I? 
 
 Prince. I am a knight! 
 
 Swanwhite. But I am not. And therefore — therefore do 
 
 I take you — my Prince 
 
 She puts her hands up to her mouth with a gesture as if 
 she were throwing a whispered name to him. 
 
 Prince. Oh, woe! What have you done? 
 
 Swanwhite. I gave myself to you through your own name 
 — and with me, carried on your wings, yourself came back 
 to you! Oh [Again she whispers the name. 
 
 Prince. [With a movement of his hand as if he were catching 
 the name in the air] Was that a rose you threw me? 
 
 [He throws a kiss to her. 
 
 Swanwhite. A violet you gave me — that was you — your 
 soul! And now I drink you in — you're in my bosom, in my 
 heart — you're mine! 
 
 Prince. And you are mine! Who is the rightful owner, 
 then? 
 
 Swanwhite. Both! 
 
36 SWANWHITE 
 
 Prince. Both! You and I! — My rose! 
 
 Swanwhite. My violet! 
 
 Prince. My rose! 
 
 Swanwhite. My violet! 
 
 Prince. I love you ! 
 
 Swanwhite. You love me! 
 
 Prince. You love me! 
 
 Swanwhite. 1 love you I 
 
 The stage grows light again. The rose on the table re- 
 covers and opens. The faces of the Stepmother and 
 the three maids are lighted up and appear beautiful, 
 kind, and happy. The Stepmother lifts up her 
 drowsy head and, while her eyes remain closed, she 
 seems to be watching the joy of the two young people 
 with a sunny smile. 
 Swanwhite. Look, look! The cruel one is smiling as at 
 some memory from childhood days. See how Signe the 
 False seems faith and hope embodied, how the ugly Tova 
 has grown beautiful, the little Elsa tall. 
 Prince. Our love has done it. 
 
 Swanwhite. So that is love? Blessed be it by the Lord! 
 The Lord Omnipotent who made the world! 
 
 [She falls on her knees, weeping. 
 Prince. You weep? 
 
 Swanwhite. Because I am so full of joy. 
 Prince. Come to my arms and you will smile. 
 Swanwhite. There I should die, I think. 
 Prince. Well, smile and die! 
 Swanwhite. [Rising] So be it then! 
 
 [The Prince takes her in his arms. 
 Stepmother. [Wakes up; on seeing the Prince and Swan- 
 white together, she strikes the table with the whip] I must 
 have slept! — Oho! So we have got that far! — The Blue 
 
SWANWHITE 37 
 
 Room did I say? — I meant the Blue Tower! — There the 
 prince is to sleep with the Duke of Exeter's daughter! — Maids! 
 The maids wake up. 
 
 Stepmother. Show the prince the shortest way to the 
 Blue Tower. And should he nevertheless lose his way, you 
 may summon the Castellan and the Gaoler, the Equerry and 
 the Constable. 
 
 Prince. No need of that! Wherever leads my course — 
 through fire or water, up above the clouds or down in the 
 solid earth — there shall I meet my Swanwhite, for she is 
 with me where I go. So now I go to meet her — in the tower ! 
 Can you beat that for witchcraft, witch? — Too hard, I think, 
 for one who knows not love! 
 
 [He goes out followed by the maids. 
 
 Stepmother. [To Swanwhite] Not many words are 
 needed — tell your wishes — but be brief! 
 
 Swanwhite. My foremost, highest wish is for some water 
 with which to lave my feet. 
 
 Stepmother. Cold or warm? 
 
 Swanwhite. Warm — if I may. 
 
 Stepmother. What more? 
 
 Swanwhite. A comb to ravel out my hair. 
 
 Stepmother. Silver or gold? 
 
 Swanwhite. Are you — are you kind? 
 
 Stepmother. Silver or gold? 
 
 Swanwhite. Wood or horn will do me well enough. 
 
 Stepmother. What more? 
 
 Swanwhite. A shift that's clean. 
 
 Stepmother. Linen or silk? 
 
 Swanwhite. Just linen. 
 
 Stepmother. Good! So I have heard your wishes. Now 
 listen to mine! I wish that you may have no water, be it 
 warm or cold! I wish that you may have no comb, of any 
 
38 SWANWHITE 
 
 kind, not even of wood or horn — much less of gold or silver. 
 That's how kind I am! I wish that you may wear no linen 
 — but get you at once into the closet there to cover up your 
 body with that dingy sark of homespun! Such is my word! 
 — And if you try to leave these rooms — which you had better 
 not, as there are traps and snares around — then you are 
 doomed — or with my whip I'll mark your pretty face so that 
 no prince or king will ever look at you again ! — Then get your- 
 self to bed! 
 
 She strikes the table with her whip again, rises and goes 
 out through the middle arch of the doorway; the gates, 
 which have gilded bars, squeak and rattle as she closes 
 and locks them. 
 
 Curtain. 
 
The same scene as before, but the golden gates at the rear are 
 shut. The peacock and the doves are sleeping. The golden 
 clouds in the sky are as dull in colour as the sea itself and 
 the land that appears in the far distance. 
 
 Swanwhite is lying on the bed; she has on a garment of black 
 homespun. 
 
 The doors to the three closets are open. In each doorway stands 
 one of the maids, her eyes closed and in one of her hands 
 a small lighted lamp of Roman pattern. 
 
 A swan is seen flying above the rosery, and trumpet-calls are 
 heard, like those made by flocks of migrating wild swans. 
 
 The Mother of Swanwhite, all in white, appears outside the 
 gates. Over one arm she carries the plumage of a swan 
 and on the other one a small harp of gold. She hangs the 
 plumage on one of the gates, which opens of its own accord 
 and then closes in the same way behind her. 
 
 She enters the room and places the harp on the table. Then she 
 looks around and becomes aware of Swanwhite. At once 
 the harp begins to play. The lamps carried by the maids 
 go out one by one, beginning with that farthest away. 
 Then the three doors close one by one, beginning with the 
 innermost. 
 
 The golden clouds resume their former radiance. 
 
 The Mother lights one of the lamps on the stand and goes up 
 to the bed, beside which she kneels. 
 
 The harp continues to play during the ensuing episode. 
 
 The Mother rises, takes Swanwhite in her arms, and places 
 her, still sleeping, in a huge arm-chair. Then she kneels 
 
 39 
 
40 SWANWHITE 
 
 down and pulls off Swanwhite's stockings. Having 
 thrown these under the bed, she bends over her daughter's 
 feet as if to moisten them with her tears. After a while she 
 wipes them with a white linen cloth and covers them with 
 kisses. Finally she puts a sandal on each foot which then 
 appears shining white. 
 
 Then the Mother rises to her feet again, takes out a comb of 
 gold, and begins to comb Swanwhite's hair. This finished, 
 she carries Swanwhite back to the bed. Beside her she 
 places a garment of white linen which she takes out of a 
 bag. 
 
 Having kissed Swanwhite on the forehead, she prepares to 
 leave. At that moment a white swan is seen to pass by 
 outside, and one hears a trumpet-call like the one heard 
 before. Shortly afterward the Mother of the Prince, 
 also in white, enters through the gate, having first hung 
 her swan plumage on it. 
 
 Swanwhite's Mother. Well met, my sister! How long 
 before the cock will crow? 
 
 Prince's Mother. Not very long. The dew is rising 
 from the roses, the corn-crake's call is heard among the grass, 
 the morning breeze is coming from the sea. 
 
 Swanwhite's Mother. Let us make haste with what we 
 have on hand, my sister. 
 
 Prince's Mother. You called me so that we might talk 
 of our children. 
 
 Swanwhite's Mother. Once I was walking in a green field 
 in the land that knows no sorrow. There I met you, whom I 
 had always known, yet had not seen before. You were la- 
 menting your poor boy's fate, left to himself here in the vale 
 of sorrow. You opened up your heart to me, and my own 
 thoughts, that dwell unwillingly below, were sent in search 
 
SWANWHITE 41 
 
 of my deserted daughter — destined to marry the young king, 
 who is a cruel man, and evil. 
 
 Prince's Mother. Then I spoke, while you listened: 
 "May worth belong to worth; may love, the powerful, pre- 
 vail; and let us join these lonely hearts, in order that they 
 may console each other!" 
 
 Swanwhite's Mother. Since then heart has kissed heart 
 and soul enfolded soul. May sorrow turn to joy, and may 
 their youthful happiness bring cheer to all the earth! 
 
 Prince's Mother. If it be granted by the powers on high ! 
 
 Swanwhite's Mother. That must be tested by the fire 
 of suffering. 
 
 Prince's Mother. [Taking in her hand the helmet left be- 
 hind by the Prince] May sorrow turn to joy — this very day, 
 when he has mourned his mother one whole year! 
 
 She exchanges the black feathers on the helmet for white 
 and red ones. 
 
 Swanwhite's Mother. Your hand, my sister — let the 
 test begin! 
 
 Prince's Mother. Here is my hand, and with it goes my 
 son's! Now we have pledged them 
 
 Swanwhite's Mother. In decency and honour! 
 
 Prince's Mother. I go to open up the tower. And let 
 the young ones fold each other heart to heart. 
 
 Swanwhite's Mother. In decency and honour! 
 
 Prince's Mother. And we shall meet again in those green 
 fields where sorrow is not known. 
 
 Swanwhite's Mother. [Pointing to Swanwhite] Listen! 
 She dreams of him! — Oh foolish, cruel woman who thinks 
 that lovers can be parted! — Now they are walking hand in 
 hand within the land of dreams, 'neath whispering firs and 
 singing lindens — They sport and laugh 
 
 Prince's Mother. Hush! Day is dawning — I can hear 
 
42 SWANWHITE 
 
 the robins calling, and see the stars withdrawing from the 
 sky — Farewell, my sister! 
 
 [She goes out, taking her swan plumage with her. 
 Swanwhite's Mother. Farewell! 
 
 She passes her hand over Swanwhite as if blessing her, 
 then she takes her plumage and leaves, closing the gate 
 after her. 
 
 The clock on the table strikes three. The harp is silent for 
 a moment; then it begins to play a new melody of even 
 greater sweetness than before. Swanwhite wakes up and 
 looks around; listens to the harp; gets up from the bed; 
 draws her hands through her hair; looks with pleasure at 
 her own little feet, now spotlessly clean, and notices finally 
 the white linen garment on the bed. She sits down at the 
 table in the place she occupied during the evening. She 
 acts as if she were looking at somebody sitting opposite her 
 at the table, where the Prince was seated the night before. 
 She looks straight into his eyes, smiles a smile of recogni- 
 tion, and holds out one of her hands. Her lips move at 
 times as if she were speaking, and then again she seems 
 to be listening to an answer. 
 
 She points meaningly to the white and red feathers on the hel- 
 met, and leans forward as if whispering. Then she puts 
 her head back and breathes deeply as if to fill her nostrils 
 with some fragrance. Having caught something in the air 
 with one of her hands, she kisses the hand and then pre- 
 tends to throw something back across the table. She picks 
 up the quill and caresses it as if it were a bird; then she 
 writes and pushes the parchment across the table. Her 
 glances seem to follow "his" pen while the reply is being 
 written, and at last she takes back the parchment, reads it, 
 and hides it in her bosom. 
 
SWANWHITE 43 
 
 She strokes her black dress as if commenting on the sad change 
 in her appearance. Whereupon she smiles at an inau- 
 dible answer, and finally bursts into hearty laughter. 
 
 By gestures she indicates that her hair has been combed. Then 
 she rises, goes a little distance away from the table, and 
 turns around with a bashful expression to hold out one of 
 her feet. In that attitude she stays for a moment while 
 waiting for an answer. On hearing it she becomes em- 
 barrassed and hides her foot quickly under her dress. 
 
 She goes to the chest and takes out the chess-board and the 
 chess-men, which she places on the lion's skin with a 
 gesture of invitation. Then she lies down beside the board, 
 arranges the men, and begins to play with an invisible 
 partner. 
 
 The harp is silent for a moment before it starts a new melody. 
 
 The game of chess ends and Swanwhite seems to be talking 
 with her invisible partner. Suddenly she moves away as 
 if he were coming too close to her. With a deprecating 
 gesture she leaps lightly to her feet. Then she gazes long 
 and reproachfully at him. At last she snatches up the 
 white garment and hides herself behind the bed. 
 
 At that moment the Prince appears outside the gates, which he 
 vainly tries to open. Then he raises his eyes toward the 
 sky with an expression of sorrow and despair. 
 
 Swanwhite. [Coming forward] Who comes with the morn- 
 ing wind? 
 
 Prince. Your heart's beloved, your prince, your all! 
 
 Swanwhite. Whence do you come, my heart's beloved? 
 
 Prince. From dreamland; from the rosy hills that hide 
 the dawn; from whispering firs and singing lindens. 
 
 Swanwhite. What did you do in dreamland, beyond the 
 hills of dawn, my heart's beloved? 
 
44 SWAN WHITE 
 
 Prince. I sported and laughed; I wrote her name; I sat 
 upon the lion's skin and played at chess. 
 
 Swanwhite. You sported and you played — with whom? 
 
 Prince. With Swanwhite. 
 
 Swanwhite. It is he! — Be welcome to my castle, my 
 table, and my arms! 
 
 Prince. Who opens up the golden gates? 
 
 Swanwhite. Give me your hand! — It is as chilly as your 
 heart is warm. 
 
 Prince. My body has been sleeping in the tower, while 
 my soul was wandering in dreamland — In the tower it was 
 cold and dark. 
 
 Swanwhite. In my bosom will I warm your hand — I'll 
 warm it by my glances, by my kisses ! 
 
 Prince. Oh, let the brightness of your eyes be shed upon 
 my darkness! 
 
 Swanwhite. Are you in darkness? 
 
 Prince. Within the tower there was no light of sun or 
 moon. 
 
 Swanwhite. Rise up, O sun ! Blow, southern wind ! And 
 let thy bosom gently heave, O sea! — Ye golden gates, do you 
 believe that you can part two hearts, two hands, two lips — 
 that can by nothing be divided? 
 
 Prince. Indeed, by nothing! 
 
 Two solid doors glide together in front of the gates so that 
 Swanwhite and the Prince can no longer see each 
 other. 
 
 Swanwhite. Alas! What was the word we spoke, who 
 heard it, and who punished us? 
 
 Prince. I am not parted from you, my beloved, for still 
 the sound of my voice can reach you. It goes through cop- 
 per, steel, and stone to touch your ear in sweet caress. When 
 
SWANWHITE 45 
 
 in my thoughts you're in my arms. I kiss you in my dreams. 
 For on this earth there is not anything that can part us. 
 
 Swanwhite. Not anything! 
 
 Prince. I see you, though my eyes cannot behold you. 
 I taste you, too, because with roses you are filling up my 
 mouth 
 
 Swanwhite. But in my arms I want you ! 
 
 Prince. I am there. 
 
 Swanwhite. No! Against my heart I want to feel the 
 beat of yours — Upon your arm I want to sleep — Oh, let 
 us, let us, dearest God — oh, let us have each other! 
 
 The swallows chirp. A small white feather falls to the 
 ground. Swanwhite picks it up and discovers it 
 to be a key. With this she opens gates and doors. 
 The Prince comes in. Swanwhite leaps into his 
 arms. He kisses her on the mouth. 
 
 Swanwhite. You do not kiss me! 
 
 Prince. Yes, I do! 
 
 Swanwhite. I do not feel your kisses! 
 
 Prince. Then you love me not! 
 
 Swanwhite. Hold me fast! 
 
 Prince. So fast that life may part! 
 
 Swanwhite. Oh, no, I breathe! 
 
 Prince. Give me your soul ! 
 
 Swanwhite. Here! — Give me yours! 
 
 Prince. It's here! — So I have yours, and you have mine! 
 
 Swanwhite. I want mine back! 
 
 Prince. Mine, too, I want! 
 
 Swanwhite. Then you must seek it! 
 
 Prince. Lost, both of us ! For I am you, and you are me ! 
 
 Swanwhite. We two are one! 
 
 Prince. God, who is good, has heard your prayer! We 
 have each other! 
 
46 SWANWHITE 
 
 Swanwhite. We have each other, yet I have you not. I 
 cannot feel the pressure of your hand, your lip's caress — I 
 cannot see your eyes, nor hear your voice — You are not here ! 
 
 Prince. Yes, I am here! 
 
 Swanwhite. Yes, here below. But up above, in dream- 
 land, I would meet you. 
 
 Prince. Then let us fly upon the wings of sleep 
 
 Swanwhite. Close to your heart ! 
 
 Prince. In my embrace! 
 
 Swanwhite. Within your arms! 
 
 Prince. This is the promised bliss! 
 
 Swanwhite. Eternal bliss, that has no flaw and knows no 
 end! 
 
 Prince. No one can part us. 
 
 Swanwhite. No one! 
 
 Prince. Are you my bride? 
 
 Swanwhite. My bridegroom, you? 
 
 Prince. In dreamland — but not here! 
 
 Swanwhite. Where are we? 
 
 Prince. Here below ! 
 
 Swanwhite. Here, where the sky is clouded, where the 
 ocean roars, and where each night the earth sheds tears upon 
 the grass while waiting for the dawn; where flies are killed 
 by swallows, doves by hawks; where leaves must fall and 
 turn to dust; where eyes must lose their light and hands 
 their strength! Yes, here below! 
 
 Prince. Then let us fly! 
 
 Swanwhite. Yes, let us fly! 
 
 The Green Gardener appears suddenly behind the 
 table. All his clothes are green. He wears a peaked 
 cap, a big apron, and knee-breeches. At his belt hang 
 shears and a knife. He carries a small watering-can 
 in one hand and is scattering seeds everywhere. 
 
SWANWHITE 47 
 
 Prince. Who are you? 
 
 Gardener. I sow, I sow! 
 
 Prince. What do you sow? 
 
 Gardener. Seeds, seeds, seeds. 
 
 Prince. What kind of seeds? 
 
 Gardener. Annuals and biennials. One pulls this way, 
 two pull that. When the bridal suit is on, the harmony is 
 gone. One and one make one, but one and one make also 
 three. One and one make two, but two make three. Then 
 do you understand? 
 
 Prince. You mole, you earthworm, you who turn your 
 forehead toward the ground and show the sky your back — 
 what is there you can teach me? 
 
 Gardener. That you are a mole and earthworm, too. 
 And that because you turn your back on the earth, the earth 
 will turn its back on you. [He disappears behind the table. 
 
 Swanwhite. What was it? Who was he? 
 
 Prince. That was the green gardener. 
 
 Swanwhite. Green, you say? Was he not blue? 
 
 Prince. No, he was green, my love. 
 
 Swanwhite. How can you say what is not so? 
 
 Prince. My heart's beloved, I have not said a thing that 
 was not so. 
 
 Swanwhite. Alas, he does not speak the truth! 
 
 Prince. Whose voice is this? Not that of Swanwhite! 
 
 Swanwhite. Who is this my eyes behold? Not my 
 Prince, whose very name attracted me like music of the Neck, 
 or song of mermaids heard among green waves — Who are 
 you? You stranger with the evil eyes — and with grey hair! 
 
 Prince. You did not see it until now — my hair, that 
 turned to grey within the tower, in a single night, when I 
 was mourning for my Swanwhite, who is no longer here. 
 
 Swanwhite. Yes, here is Swanwhite. 
 
48 SWANWHITE 
 
 Prince. No, I see a black-clad maid, whose face is black 
 
 Swanwhite. Have you not seen before that I was clad in 
 black? You do not love me, then! 
 
 Prince. You who are standing there, so grim and ugly 
 — no! 
 
 Swanwhite. Then you have spoken falsely. 
 
 Prince. No — for then another one was here! Now — you 
 are filling up my mouth with noisome nettles. 
 
 Swanwhite. Your violets smell of henbane now — faugh! 
 
 Prince. Thus I am punished for my treason to the king! 
 
 Swanwhite. I wish that I had waited for your king! 
 
 Prince. Just wait, and he will come. 
 
 Swanwhite. I will not wait, but go to meet him. 
 
 Prince. Then I will stay. 
 
 Swanwhite. [Going toward the background] And this is love! 
 
 Prince. [Beside himself] Where is my Swanwhite? Where, 
 where, where? The kindest, loveliest, most beautiful? 
 
 Swanwhite. Seek her! 
 
 Prince. 'Twould not avail me here below. 
 
 Swanwhite. Elsewhere then ! [She goes out. 
 
 The Prince is alone. He sits down at the table, covers 
 his face with his hands, and weeps. A gust of wind 
 passes through the room and sets draperies and cur- 
 tains fluttering. A sound as of a sigh is heard from 
 the strings of the harp. The Prince rises, goes to 
 the bed, and stands there lost in contemplation of its 
 pillow in which is a depression showing Swanwhite's 
 head in profile. He picks up the pillow and kisses 
 it. A noise is heard outside. He seats himself at 
 the table again. 
 The doors of the closets fly open. The three Maids 
 become visible, all with darkened faces. The Step- 
 mother enters from the rear. Her face is also dark. 
 
SWANWHITE 49 
 
 Stepmother. [In dulcet tones] Good morning, my dear 
 Prince! How have you slept? 
 
 Prince. Where is Swan white? 
 
 Stepmother. She has gone to marry her young king. Is 
 there no thought of things like that in your own mind, my 
 Prince? 
 
 Prince. I harbour but a single thought 
 
 Stepmother. Of little Swan white? 
 
 Prince. She is too young for me, you mean? 
 
 Stepmother. Grey hairs and common sense belong to- 
 gether as a rule — I have a girl with common sense 
 
 Prince. And I grey hairs? 
 
 Stepmother. He knows it not, believes it not! Come, 
 maids! Come, Signe, Elsa, Tova! Let's have a good laugh 
 at the young suitor and his grey hairs ! 
 
 The Maids begin to laugh. The Stepmother joins in. 
 
 Prince. Where is Swan white? 
 
 Stepmother. Follow in her traces — here is one! 
 
 [She hands him a parchment covered with writing. 
 
 Prince. [Reading] And she wrote this? 
 
 Stepmother. You know her hand — what has it written? 
 
 Prince. That she hates me, and loves another — that she 
 has played with me; that she will throw my kisses to the 
 wind, and to the swine my heart — To die is now my will ! 
 Now I am dead ! 
 
 Stepmother. A knight dies not because a wench has 
 played with him. He shows himself a man and takes an- 
 other. 
 
 Prince. Another? When there is only one? 
 
 Stepmother. No, two, at least! My Magdalene possesses 
 seven barrels full of gold. 
 
 Prince. Seven? 
 
 Stepmother. And more. [Pause. 
 
50 SWANWHITE 
 
 Prince. Where is Swan white? 
 
 Stepmother. My Magdalene is skilled in many crafts • 
 
 Prince. Including witchcraft? 
 
 Stepmother. She knows how to bewitch a princeling. 
 
 Prince. [Gazing at the parchment] And this was written 
 by my Swan white? 
 
 Stepmother. My Magdalene would never write like that. 
 
 Prince. And she is kind? 
 
 Stepmother. Kindness itself! She does not play with 
 sacred feelings, nor seek revenge for little wrongs, and she is 
 faithful to the one she likes. 
 
 Prince. Then she must be beautiful. 
 
 Stepmother. Not beautiful ! 
 
 Prince. She is not kind then. — Tell me more of her! 
 
 Stepmother. See for yourself. 
 
 Prince. Where? 
 
 Stepmother. Here. 
 
 Prince. And this has Swanwhite written ? 
 
 Stepmother. My Magdalene had written with more feel- 
 ing 
 
 Prince. What would she have written? 
 
 Stepmother. That 
 
 Prince. Speak the word! Say "love," if you are able! 
 
 Stepmother. Lub! 
 
 Prince. You cannot speak the word! 
 
 Stepmother. Lud! 
 
 Prince. Oh, no! 
 
 Stepmother. My Magdalene can speak it. May she 
 come? 
 
 Prince. Yes, let her come. 
 
 Stepmother. [Rising and speaking to the Maids] Blind- 
 
SWANWHITE 51 
 
 fold the prince. Then in his arms we'll place a princess that 
 is without a paragon in seven kingdoms. 
 
 Signe steps forward and covers the eyes of the Prince 
 with a bandage. 
 Stepmother. [Clapping her hands] Well — is she not com- 
 ing? 
 
 The peacock makes a rattling noise with his bill; the 
 doves begin to coo. 
 Stepmother. What is the matter? Does my art desert 
 me? Where is the bride? 
 
 Four Maids enter from the rear, carrying baskets of white 
 and pink roses. Music is heard from above. The 
 Maids go up to the bed and scatter roses over it. 
 Then come Two Knights with closed visors. They take 
 the Prince between them toward the rear, where they 
 meet the false Magdalene, escorted by two ladies. 
 The bride is deeply veiled. 
 With a gesture of her hand the Stepmother bids all 
 depart except the bridal couple. She herself leaves 
 last of all, after she has closed the curtains and locked 
 the gates. 
 Prince. Is this my bride? 
 False Magdalene. Who is your bride? 
 Prince. I have forgot her name. Who is your bride- 
 groom? 
 
 False Magdalene. He whose name may not be men- 
 tioned. 
 
 Prince. Tell, if you can. 
 
 False Magdalene. I can, but will not. 
 
 Prince. Tell, if you can ! 
 
 False Magdalene. Tell my name first! 
 
 Prince. It's seven barrels full of gold, and crooked back, 
 
52 SWANWHITE 
 
 and grim, and hare-lipped! What's my name? Tell, if you 
 can! 
 
 False Magdalene. Prince Greyhead ! 
 
 Prince, You're right! 
 
 The False Magdalene throws , off her veil, and Swan- 
 white stands revealed. 
 
 Swanwhite. [Dressed in a white garment, with a wreath of 
 roses on her hair] Who am I now? 
 
 Prince. You are a rose! 
 
 Swanwhite. And you a violet! 
 
 Prince. [Taking off the bandage] You are Swanwhite! 
 
 Swanwhite. And you — are 
 
 Prince. Hush! 
 
 Swanwhite. You're mine! 
 
 Prince. But you — you left me — left my kisses 
 
 Swanwhite. I have returned — because I love you! 
 
 Prince. And you wrote cruel words 
 
 Swanwhite. But cancelled them — because I love you.' 
 
 Prince. You told me I was false. 
 
 Swanwhite. What matters it, when you are true — and 
 when I love you? 
 
 Prince. You wished that you were going to the king. 
 
 Swanwhite. But went to you instead, because I love you ! 
 
 Prince. Now let me hear what you reproach me with. 
 
 Swanwhite. I have forgotten it — because I love you! 
 
 Prince. But if you love me, then you are my bride. 
 
 Swanwhite. I am! 
 
 Prince. Then may the heavens bestow their blessing on 
 our union! 
 
 Swanwhite. In dreamland! 
 
 Prince. With your head upon my arm! 
 
 The Prince leads Swanwhite to the bed, in which he 
 places his sword. Then she lies down on one side of 
 
SWANWHITE 53 
 
 the sword, and he on the other. The colour of the clouds 
 changes to a rosy red. The rose-trees murmur. The 
 harp plays softly and sweetly. 
 Prince. Good night, my queen! 
 
 Swan white. Good morning, O my soul's beloved! — I hear 
 the beating of your heart — I hear it sigh like billowing 
 waters, like swift-flying steeds, like wings of eagles — Give 
 me your hand! 
 
 Prince. And yours! — Now we take wing 
 
 Stepmother. [Enters with the Maids, who carry torches; 
 all four have become grey-haired] I have to see that my task 
 is finished ere the duke returns. My daughter, Magdalene, 
 is plighted to the prince — while Swanwhite lingers in the 
 tower — [Goes to the bed] They sleep already in each other's 
 arms — you bear me witness, maids! 
 The Maids approach the bed. 
 Stepmother. What do I see? Each one of you is grey- 
 haired ! 
 
 Signe. And so are you, Your Grace! 
 Stepmother. Am I? Let me see! 
 
 Elsa holds a mirror in front of her. 
 Stepmother. This is the work of evil powers! — And then, 
 perhaps, the prince's hair is dark again? — Bring light this way! 
 The Maids hold their torches so that the light from them 
 falls on the sleeping couple. 
 Stepmother. Such is the truth, indeed! — How beautiful 
 they look! — But — the sword! Who placed it there — the 
 sword that puts at naught their plighted troth? 
 
 She tries to take away the sword, but the Prince clings 
 to it without being wakened. 
 Signe. Your Grace — here's deviltry abroad! 
 Stepmother. What is it? 
 Signe. This is not Lady Magdalene. 
 
54 SWANWHITE 
 
 Stepmother. Who is it, then? My eyes need help. 
 
 Signe. 'Tis Lady Swanwhite. 
 
 Stepmother. Swanwhite? — Can this be some delusion of 
 the devil's making, or have I done what I least wished? 
 
 The Prince turns his head in his sleep so that his lips 
 meet those of Swanwhite. 
 
 Stepmother. [Touched by the beautiful sight] No sight 
 more beautiful have I beheld! — Two roses brought together 
 by the wind; two falling stars that join in downward flight — 
 it is too beautiful! — Youth, beauty, innocence, and love! 
 What memories, sweet memories — when I was living in my 
 father's home — when I was loved by him, the youth whom 
 never I called mine — What did I say I was? 
 
 Signe. That you were loved by him, Your Grace. 
 
 Stepmother. Then I did speak the mighty word. Be- 
 loved — so he named me once — "beloved" — ere he started 
 for the war — [Lost in thoughts] It was the last of him. — And 
 so I had to take the one I couldn't bear. — My life is drawing 
 to its close, and I must find my joy in happiness denied my- 
 self! I should rejoice — at others' happiness — Some kind of 
 joy, at least — at other people's love — Some kind of love, at 
 least — But there's my Magdalene? What joy for her? O, 
 love omnipotent — eternally creative Lord — how you have 
 rendered soft this lion heart ! Where is my strength ? Where 
 is my hatred — my revenge? [She seats herself and looks long 
 at the sleeping couple] A song runs through my mind, a song 
 of love that he was singing long ago, that final night — [She 
 rises as if waking out of a dream and flies into a rage; her words 
 come with a roar] Come hither, men! Here, Steward, Cas- 
 tellan, and Gaoler — all of you ! [She snatches the sword out of 
 the bed and throws it along the floor toward the rear] Come 
 hither, men! 
 
 Noise is heard outside; the men enter as before. 
 
SWANWHITE 55 
 
 Stepmother. Behold! The prince, the young king's vas- 
 sal, has defiled his master's bride! You bear me witness to 
 the shameful deed! Put chains and fetters on the traitor 
 and send him to his rightful lord! But in the spiked cask 
 put the hussy. [The Prince and Swanwhite wake up] 
 Equerry! Gaoler! Seize the prince! 
 
 The Equerry and the Gaoler lay hands on the Prince. 
 
 Prince. Where is my sword? I fight not against evil, but 
 for innocence! 
 
 Stepmother. Whose innocence? 
 
 Prince. My bride's. 
 
 Stepmother. The hussy's innocence! Then prove it! 
 
 Swanwhite. Oh, mother, mother! 
 The white swan flies by outside. 
 
 Stepmother. Maids, bring shears! I'll cut the harlot's 
 hair! 
 
 Signe hands her a pair of shears. 
 
 Stepmother. [Takes hold of Swanwhite by the hair and starts 
 to cut it, but she cannot bring the blades of the shears together] 
 Now I'll cut off your beauty and your love! [Suddenly she is 
 seized with panic, which quickly spreads to the men and the 
 three Maids] Is the enemy upon us? Why are you trem- 
 bling? 
 
 Signe. Your Grace, the dogs are barking, horses neighing 
 — it means that visitors are near. 
 
 Stepmother. Quick, to the bridges, all of you! Man the 
 ramparts! Fall to with flame and water, sword and axe! 
 The Prince and Swanwhite are left alone. 
 
 Gardener. [Appears from behind the table; in one hand 
 he carries a rope, the Duke's horn in the other] Forgiveness for 
 those who sin; for those who sorrow, consolation; and hope 
 for those who are distressed! 
 
56 SWANWHITE 
 
 Swanwhite. My father's horn! Then help is near! But 
 — the prince? 
 
 Gardener. The prince will follow me. A secret passage, 
 underground, leads to the shore. There lies his bark. The 
 wind is favourable! Come! 
 
 [The Gardener and the Prince go out. 
 Swanwhite alone, blows the horn. An answering sig- 
 nal is heard in the distance. The Gaoler enters 
 with the spiked cask. Swanwhite blows the horn 
 again. The answer is heard much nearer. 
 The Duke enters. He and Swanwhite are alone on 
 the stage. 
 Duke. My own beloved heart, what is at stake? 
 Swanwhite. Your own child, father! — Look — the spiked 
 cask over there! 
 
 Duke. How has my child transgressed? 
 Swanwhite. The prince's name I learned, by love in- 
 structed — spoke it — came to hold him very dear. 
 Duke. That was no capital offence. What more? 
 
 Swanwhite. At his side I slept, the sword between us 
 
 Duke. And still there was no capital offence, though I 
 should hardly call it wise — And more? 
 Swanwhite. No more! 
 
 Duke. [To the Gaoler, pointing to the spiked cask] Away 
 with it! [To Swanwhite] Well, child, where is the prince? 
 Swanwhite. He's sailing homeward in his bark. 
 Duke. Now, when the tide is battering the shore? — Alone? 
 Swanwhite. Alone! What is to happen? 
 Duke. The Lord alone can tell! 
 Swanwhite. He's in danger? 
 Duke. Who greatly dares has sometimes luck. 
 Swanwhite. He ought to have! 
 
SWANWHITE 57 
 
 Duke. He will, if free from guilt! 
 Swanwhite. He is! More than I am! 
 Stepmother. [Entering] How came you here! 
 Duke. A shortcut brought me — I could wish it had been 
 shorter still. 
 
 Stepmother. Had it been short enough, your child had 
 never come to harm. 
 Duke. What kind of harm? 
 Stepmother. The one for which there is no cure. 
 Duke. And you have proofs? 
 Stepmother. I've valid witnesses. 
 Duke. Then call my butler. 
 Stepmother. He does not know. 
 Duke. [Shaking his sword at her] Call my butler! 
 
 The Stepmother trembles. Then she claps her hands 
 four times together. 
 
 The Butler enters. 
 Duke. Have made a pie of venison, richly stuffed with 
 onions, parsley, fennel, cabbage — and at once! 
 
 The Butler steals a sidelong glance at the Stepmother. 
 Duke. What are you squinting at? Be quick! 
 
 The Butler goes out. 
 Duke. [To the Stepmother] Now call the master of my 
 pleasure-garden. 
 
 Stepmother. He does not know! 
 
 Duke. And never will! But he must come! Call, quick! 
 
 The Stepmother clays her hands six times. 
 
 The Flower Gardener enters. 
 Duke. Three lilies bring: one white, one red, one blue. 
 
 The Gardener looks sideways at the Stepmother. 
 Duke. Your head's at stake! 
 The Gardener goes out. 
 
58 SWANWHITE 
 
 Duke. Summon your witnesses! 
 
 The Stepmother claps her hands once. 
 Signe enters. 
 
 Duke. Tell what you know — but choose your words! 
 What have you seen? 
 
 Signe. I have seen Lady Swanwhite and the prince to- 
 gether in one bed. 
 
 Duke. With sword between? 
 
 Signe. Without. 
 
 Duke. I can't believe it! — Other witnesses? 
 The Two Knights enter. 
 
 Duke. Were these the groomsmen? — Tell your tale. 
 
 First Knight. The Lady Magdalene I have escorted to 
 her bridal couch. 
 
 Second Knight. The Lady Magdalene I have escorted 
 to her bridal couch. 
 
 Duke. What's that? A trick, I trow — that caught the 
 trickster! — Other witnesses? 
 Elsa enters. 
 
 Duke. Tell what you know. 
 
 Elsa. I swear by God, our righteous judge, that I have 
 seen the prince and Lady Swanwhite fully dressed and with 
 a sword between them. 
 
 Duke. One for, and one against — two not germane. — I 
 leave it to the judgment of the Lord! — The flowers will speak 
 for him. 
 
 Tova. [Enters] My gracious master — noble lord! 
 
 Duke. What do you know? 
 
 Tova. I know my gracious mistress innocent. 
 
 Duke. O, child — so you know that! Then teach us how 
 to know it too. 
 
 Tova. When I am saying only what is true 
 
 Duke. No one believes it! But when Signe tells untruth, 
 
SWANWHITE 59 
 
 we must believe! — And what does Swanwhite say herself? 
 Her forehead's purity, her steady glance, her lips' sweet inno- 
 cence — do they not speak aloud of slander? And "slander" is 
 the verdict of a father's eye. — Well then — Almighty God on 
 high shall give his judgment, so that human beings may 
 believe! 
 
 The Flower Gardener enters carrying three lilies 
 placed in three tall and narrow vases of glass. The 
 Duke places the flowers in a semicircle on the table. 
 The Butler enters with a huge dish containing a 
 steaming pie. 
 
 Duke. [Placing the dish within the semicircle formed by 
 the three flowers] The white one stands for whom? 
 
 All. [Except Swanwhite. and the Stepmother] For Swan- 
 white. 
 
 Duke. The red one stands for whom? 
 
 All. [As before] The prince. 
 
 Duke. For whom the blue one? 
 
 All. [As before] The youthful king. 
 
 Duke. Well, Tova — child who still has faith in inno- 
 cence because you too are innocent — interpret now for us the 
 judgment of the Lord — tell us the gentle secrets of these 
 flowers. 
 
 Tova. The evil part I cannot utter. 
 
 Duke. I will. What's good I'll leave for you. — As the 
 steam from the blood of the prurient beast rises upward — 
 as upward the smell of the passionate spices is mounting — 
 what see you? 
 
 Tova. [Gazing at the three lilies] The white one folds its 
 blossom to protect itself against defilement. That is Swan- 
 white's flower. 
 
 All. Swanwhite is innocent. 
 
 Tova. The red one, too — the prince's lily — closes its 
 
60 SWANWHITE 
 
 head — but the blue one, which stands for the king, flings 
 wide its gorge to drink the lust-filled air. 
 
 Duke. You've told it right! What more is there to see? 
 Tova. I see the red flower bend its head in reverent love 
 before the white one, while the blue one writhes with envious 
 rage. 
 
 Duke. You've spoken true! — For whom is Swanwhite 
 then? 
 
 Tova. For the prince, because more pure is his desire, 
 and therefore stronger, too. 
 
 All. [Except Swanwhite and the Stepmother] Swanwhite 
 for the prince! 
 
 Swanwhite. [Throwing herself into her father s arms] O, 
 father! 
 
 Duke. Call back the prince! Let every trump and bugle 
 summon him. Hoist sail on every bark! But first of all 
 — the spiked cask is for whom? 
 All remain silent. 
 Duke. Then I will say it: for the duchess; for the arch- 
 liar and bawd! — Know, evil woman, that though nothing 
 else be safe against your tricks, they cannot conquer love! — 
 Go — quick — begone ! 
 
 The Stepmother makes a gesture which for a moment 
 
 seems to stun the Duke. 
 
 Duke. [Draws his sword and turns the point of it toward 
 
 the Stepmother, having first seated Swanwhite on his left 
 
 shoulder] A-yi, you evil one! My pointed steel will outpoint 
 
 all your tricks! 
 
 The Stepmother withdraws backward, dragging her 
 legs behind her like a panther. 
 Duke. Now for the prince! 
 
 The Stepmother stops on the balcony, rigid as a statue. 
 She opens her mouth as if she were pouring out venom. 
 
SWANWHITE 61 
 
 The peacock and the doves fall down dead. Then the 
 Stepmother begins to swell. Her clothes become 
 inflated to such an extent that they hide her head and 
 bust entirely. They seem to be flaming with a fat- 
 tern of interwoven snakes and branches. The sun 
 is beginning to rise outside. The ceiling sinks slowly 
 into the room, while smoke and fire burst from the 
 fireplace. 
 
 Duke. [Raising the cross-shaped handle of his sword to- 
 ward the Stepmother] Pray, people, pray to Christ, our 
 Saviour ! 
 
 All. Christ have mercy! 
 
 The ceiling resumes its ordinary place. The smoke and 
 fire cease. A noise is heard outside, followed by the 
 hum of many voices. 
 
 Duke. What new event is this? 
 
 Swan white. I know! I see! — I hear the water dripping 
 from his hair; I hear the silence of his heart, the breath that 
 comes no more — I see that he is dead ! 
 
 Duke. Where do you see — and whom? 
 
 Swanwhite. Where? — But I see it! 
 
 Duke. I see nothing. 
 
 Swanwhite. As they must come, let them come quick! 
 Four little girls enter with baskets out of which they 
 scatter white lilies and hemlock twigs over the floor. 
 After them come four pages ringing silver bells of dif- 
 ferent pitch. Then comes a priest carrying a large 
 crucifix. Then, the golden bier, with the body of the 
 Prince, covered by a white sheet, on which rest white 
 and pink roses. His hair is dark again. His face 
 is youthful, rosy, and radiantly beautiful. There is 
 a smile on his lips. 
 
62 SWANWHITE 
 
 • 
 
 The harp begins to play. The sun rises completely. 
 The magic bubble around the Stepmother bursts, 
 and she appears once more in her customary shape. 
 The bier is placed in the middle of the floor, so that the 
 
 rays of the rising sun fall on it. 
 Swanwhite throws herself on her knees beside the bier 
 
 and covers the Prince's face with kisses. 
 All present put their hands to their faces and weep. 
 The Fisherman has entered behind the bier. 
 
 Duke. The brief tale tell us, fisherman 
 
 Fisherman. Does it not tell itself, my noble lord? — The 
 young prince had already crossed the strait, when, seized by 
 violent longing for his love, he started to swim back, in face 
 of tide and wave and wind — because his bark seemed rudder- 
 less. — I saw his young head breast the billows, I heard him 
 cry her name — and then his corpse was gently dropped upon 
 the white sand at my feet. His hair had turned to grey that 
 night when he slept in the tower; sorrow and wrath had 
 blanched his cheeks; his lips had lost their power of smiling. 
 — Now, when death o'ertook him, beauty and youth came 
 with it. Like wreaths his darkening locks fell round his rosy 
 cheeks; he smiled — and see! — is smiling still. The people 
 gathered on the shore, awed by the gentle spectacle — and 
 man said unto man: lo, this is love! 
 
 Swanwhite. [Lying down beside the body of the Prince] 
 He's dead; his heart will sing no more; his eyes no longer will 
 light up my life; his breath will shed its dew on me no more. 
 He smiles, but not toward me — toward heaven he smiles. 
 And on his journey I shall bear him company. 
 
 Duke. Kiss not a dead man's lips — there's poison in themi 
 Swanwhite. Sweet poison if it bring me death — that death 
 in which I seek my life! 
 
 Duke. They say, my child, the dead cannot gain union 
 
SWANWHITE 63 
 
 by willing it; and what was loved in life has little worth 
 beyond. 
 
 Swanwhite. And love? Should then its power not ex- 
 tend to the other side of death? 
 
 Duke. Our wise men have denied it. 
 
 Swanwhite. Then he must come to me — back to this 
 earth. O gracious Lord, please let him out of heaven again! 
 
 Duke. A foolish prayer! 
 
 Swanwhite. I cannot pray — woe's me! The evil eye still 
 rules this place. 
 
 Duke. You're thinking of the monster which the sun- 
 beams pricked. The stake for her — let her without delay 
 be burned alive! 
 
 Swanwhite. Burn her? — Alive? — Oh, no! Let her de- 
 part in peace! 
 
 Duke. She must be burned alive! You, men, see that 
 the pyre is raised close to the shore, and let the winds play 
 with her ashes! 
 
 Swanwhite. [On her knees before the Duke] No, no — I 
 pray you, though she was my executioner: have mercy on 
 her! 
 
 Stepmother. [Enters, changed, freed from the evil powers 
 that have held her in their spell] Mercy! Who spoke the 
 sacred word? Who poured her heart in prayer for me? 
 
 Swanwhite. I did — your daughter — mother! 
 
 Stepmother. O, God in heaven, she called me mother! — 
 Who taught you that? 
 
 Swanwhite. Love did! 
 
 Stepmother. Then blessed be love which can work mir- 
 acles like that! — But, child, then it must also have the power 
 to make the dead return out of the darkling realms of 
 death! — I cannot do it, having not received the grace of 
 love. But you! 
 
64 SWANWHITE 
 
 Swan white. Poor me — what can I do? 
 Stepmother. You can forgive, and you can love — Well, 
 then, my little Lady Almighty, you can do anything! — Be 
 taught by me who have no power at all. Go, cry the name of 
 your beloved, and put your hand above his heart! Then, 
 with the help of the Supreme One — calling none but Him 
 for helper — your beloved will hear your voice — if you believe! 
 Swan white. I do believe — I will it — and — I pray for it! 
 She goes up to the Prince, places one of her hands over 
 his heart, and raises the other toward the sky. Then 
 she bends down over him and whispers something into 
 his ear. This she repeats three times in succession. 
 At the third whisper the Prince wakes up. Swan- 
 white throws herself at his breast. All kneel in 
 praise and thanksgiving. Music. 
 
 Curtain, 
 
SIMOOM 
 
 (SAMUM) 
 
 1890 
 
CHARACTERS 
 
 Biskra, an Arabian girl 
 
 Yusuf, her lover 
 
 Guimard, a lieutenant of Zouaves 
 
 The action takes place in Algeria at the present time. 
 
SIMOOM 
 
 The inside of a marabout, or shrine. In the middle of the floor 
 stands a sarcophagus forming the tomb of the Mohammedan 
 saint (also called " mar about") who in his lifetime occu- 
 pied the place. Prayer-rugs are scattered over the floor. 
 At the right in the rear is an ossuary, or charnel-house. 
 
 There is a doorway in the middle of the rear wall. It is closed 
 with a gate and covered by a curtain. On both sides of the 
 doorway are loopholes. Here and there on the floor are 
 seen little piles of sand. An aloe plant, a few palm leaves 
 and some alfa grass are thrown together on one spot. 
 
 FIRST SCENE 
 
 Biskra enters. The hood of her burnous is pulled over her head 
 so that it almost covers her face. She carries a guitar at 
 her back. Throwing herself down in a kneeling position 
 on one of the rugs, she begins to pray with her arms crossed 
 over her breast. A high wind is blowing outside. 
 
 Biskra. La ilaha ilia 'llah! 
 
 Yusuf. [Enters quickly] The Simoom is coming! Where is 
 the Frank? 
 
 Biskra. He'll be here in a moment. 
 
 Yusuf. Why didn't you stab him when you had a chance? 
 
 Biskra. Because he is to do it himself. If I were to do 
 it, our whole tribe would be killed, for I am known to the 
 
 67 
 
68 SIMOOM scene i 
 
 Franks as Ali, the guide, though they don't know me as 
 Biskra, the maiden. 
 
 Yusuf. He is to do it himself, you say? How is that to 
 happen? 
 
 Biskra. Don't you know that the Simoom makes the brains 
 of the white people dry as dates, so that they have horrible 
 visions which disgust them with life and cause them to flee 
 into the great unknown? 
 
 Yusuf. I have heard of such things, and in the last battle 
 there were six Franks who took their own lives before the 
 fighting began. But do not place your trust in the Simoom 
 to-day, for snow has fallen in the mountains, and the storm 
 may be all over in half an hour. — Biskra! Do you still know 
 how to hate? 
 
 Biskra. If I know how to hate? — My hatred is boundless 
 as the desert, burning as the sun, and stronger than my love. 
 Every hour of joy that has been stolen from me since the 
 murder of Ali has been stored up within me like the venom 
 back of a viper's tooth, and what the Simoom cannot do, that 
 I can do. 
 
 Yusuf. Well spoken, Biskra, and the task shall be yours. 
 Ever since my eyes first fell upon you, my own hatred has 
 been withering like alfa grass in the autumn. Take strength 
 from me and become the arrow to my bow. 
 
 Biskra. Embrace me, Yusuf, embrace me! 
 
 Yusuf. Not here, within the presence of the Sainted one; 
 not now — later, afterward, when you have earned your reward ! 
 
 Biskra. You proud sheikh! You man of pride! 
 
 Yusuf. Yes — the maiden who is to carry my offspring un- 
 der her heart must show herself worthy of the honour. 
 
 Biskra. I — no one but I — shall bear the offspring of 
 Yusuf! I, Biskra — the scorned one, the ugly one, but the 
 strong one, too! 
 
scene i SIMOOM 69 
 
 Yusuf. All right! I am now going to sleep beside the 
 spring. — Do I need to teach you more of the secret arts which 
 you learned from Sidi-Sheikh, the great marabout, and which 
 you have practised at fairs ever since you were a child? 
 
 Biskra. Of that there is no need. I know all the secrets 
 needed to scare the life out of a cowardly Frank. — The 
 dastard who sneaks upon the enemy and sends the leaden 
 bullet ahead of himself! I know them all — even the art of 
 letting my voice come out of my belly. And what is beyond 
 my art, that will be done by the sun, for the sun is on the 
 side of Yusuf and Biskra. 
 
 Yusuf. The sun is a friend of the Moslem, but not to be 
 relied upon. You may get burned, girl! — Take a drink of 
 water first of all, for I see that your hands are shrivelled, 
 
 and 
 
 He lifts up one of the rugs and steps down into a sort of 
 cellar, from which he brings back a bowl filled with 
 water; this he hands to Biskra. 
 
 Biskra. [Raising the bowl to her mouth] And my eyes are 
 already beginning to see red — my lungs are parching — I hear 
 — I hear — do you see how the sand is sifting through the roof 
 — the strings of my guitar are crooning — the Simoom is here ! 
 But the Frank is not! 
 
 Yusuf. Come down here, Biskra, and let the Frank die 
 by himself. 
 
 Biskra. First hell, and then death! Do you think I'll 
 weaken? [Pours the water on one of the sand piles] I'll water 
 the sand, so that revenge may grow out of it, and I'll dry 
 up my heart. Grow, O hatred! Burn, O sun! Smother, 
 O wind! 
 
 Yusuf. Hail to you, mother of Ben Yusuf — for you are to 
 bear the son of Yusuf, the avenger — you ! 
 
 The wind is increasing. The curtain in front of the 
 
70 SIMOOM 
 
 SCENE II 
 
 door begins to flap. A red glimmer lights up the room, 
 but changes into yellow during the ensuing scene. 
 Biskra. The Frank is coming, and — the Simoom is here! — 
 Go! 
 
 Ytjsuf. In half an hour you shall see me again. [Point- 
 ing toward a sand pile] There is your hour-glass. Heaven 
 itself is measuring out the time for the hell of the infidels ! 
 
 [Goes down into the cellar. 
 
 SECOND SCENE 
 
 Biskra. Guimard enters looking very pale; he stumbles , his 
 mind is confused, and he speaks in a low voice. 
 
 Guimard. The Simoom is here! — What do you think has 
 become of my men? 
 
 Biskra. I led them west to east. 
 
 Guimard. West — to east! — Let me see! — That's straight 
 east — and west! — Oh, put me on a chair and give me some 
 water! 
 
 Biskra. [Leads Guimard to one of the sand piles and makes 
 him lie down on the floor with his feet on the sand] Are you com- 
 fortable now? 
 
 Guimard. [Staring at her] I feel all twisted up. Put some- 
 thing under my head. 
 
 Biskra. [Piling the sand higher under his feet] There's a 
 pillow for your head. 
 
 Guimard. Head? Why, my feet are down there — Isn't 
 that my feet? 
 
 Biskra. Of course! 
 
 Guimard. I thought so. Give me a stool now — under my 
 head. 
 
SCENE II 
 
 SIMOOM 71 
 
 Biskra. [Pulls out the aloe plant and pushes it under Gui- 
 mard's legs] There's a stool for you. 
 
 Guimard. And then water! — Water! 
 
 Biskra. [Fills the empty bowl with sand and hands it to 
 Guimard] Drink while it's cold. 
 
 Guimard. [Putting his lips to the bowl] It is cold — and yet 
 it does not still my thirst! I cannot drink it — I abhor water 
 — take it away! 
 
 Biskra. There's the dog that bit you! 
 
 Guimard. What dog? I have never been bitten by a dog. 
 
 Biskra. The Simoom has shrivelled up your memory — be- 
 ware the delusions of the Simoom! Don't you remember the 
 mad greyhound that bit you during the last hunt at Bab- 
 el-Wad? 
 
 Guimard. The hunt at Bab-el- Wad? That's right!— Was 
 it a beaver-coloured ? 
 
 Biskra. Bitch? Yes. — There you see. And she bit you 
 in the calf. Can't you feel the sting of the wound? 
 
 Guimard. [Reaches out a hand to feel his calf and pricks 
 himself on the aloe] Yes, I can feel it. — Water! Water! 
 
 Biskra. [Handing him the sand-filled bowl] Drink, drink! 
 
 Guimard. No, I cannot! Holy Mother of God — I have 
 rabies ! 
 
 Biskra. Don't be afraid! I shall cure you, and drive out 
 the demon by the help of music, which is all-powerful. 
 Listen ! 
 
 Guimard. [Screaming] Ali! Ali! No music; I can't stand 
 it! And how could it help me? 
 
 Biskra. If music can tame the treacherous spirit of the 
 snake, don't you think it may conquer that of a mad dog? 
 Listen! [She sings and accompanies herself on the guitar] 
 Biskra-biskra, Biskra-biskra, Biskra-biskra! Simoom! Si- 
 moom! 
 
72 SIMOOM SCENE II 
 
 Yusuf. [Responding from below] Simoom! Simoom! 
 
 Guimard. What is that you are singing, Ali? 
 
 Biskra. Have I been singing? Look here — now I'll put 
 a palm-leaf in my mouth. [She puts a piece of leaf between 
 her teeth; the song seems to be coming from above] Biskra- 
 biskra, Biskra-biskra, Biskra-biskra! 
 
 Yusuf. [From below] Simoom! Simoom! 
 
 Guimard. What an infernal jugglery! 
 
 Biskra. Now I'll sing! 
 
 Biskra and Yusuf. [Together] Biskra-biskra, Biskra-bis- 
 kra, Biskra-biskra! Simoom! 
 
 Guimard. [Rising] What are you, you devil who are sing- 
 ing with two voices? Are you man or woman? Or both? 
 
 Biskra. I am Ali, the guide. You don't recognise me 
 because your senses are confused. But if you want to be 
 saved from the tricks played by sight and thought, you must 
 believe in me — believe what I say and do what I tell you. 
 
 Guimard. You don't need to ask me, for I find everything 
 to be as you say it is. 
 
 Biskra. There you see, you worshipper of idols! 
 
 Guimard. I, a worshipper of idols? 
 
 Biskra. Yes, take out the idol you carry on your breast. 
 Guimard takes out a locket. 
 
 Biskra. Trample on it now, and then call on the only 
 God, the Merciful One, the Compassionate One! 
 
 Guimard. [Hesitating] Saint Edward — my patron saint? 
 
 Biskra. Can he protect you? Can he? 
 
 Guimard. No, he cannot! — [Waking up] Yes, he can! 
 
 Biskra. Let us see! 
 
 She opens the gate; the curtain flaps and the grass on 
 the floor moves. 
 
 Guimard. [Covering his mouth] Close the door! 
 
 Biskra. Throw down the idol! 
 
SCENE n 
 
 SIMOOM 73 
 
 Guimard. No, I cannot. 
 
 Biskra. Do you see? The Simoom does not bend a hair 
 on me, but you, the infidel one, are killed by it! Throw down 
 the idol! 
 
 Guimard. [Throws the locket on the floor) Water! I die! 
 
 Biskra. Pray to the Only One, the Merciful and Compas- 
 sionate One! 
 
 Guimard. How am I to pray? 
 
 Biskra. Repeat after me. 
 
 Guimard. Speak on! 
 
 Biskra. There is only one God: there is no other God but 
 He, the Merciful, the Compassionate One! 
 
 Guimard. "There is only one God: there is no other God 
 but He, the Merciful, the Compassionate One." 
 
 Biskra. Lie down on the floor. 
 
 Guimard lies down unwillingly. 
 
 Biskra. What do you hear? 
 
 Guimard. I hear the murmuring of a spring. 
 
 Biskra. There you see ! God is one, and there is no other 
 God but He, the Merciful and Compassionate One! — What 
 do you see? 
 
 Guimard. I can hear a spring murmur — I can see the 
 light of a lamp — in a window with green shutters — on a white 
 street 
 
 Biskra. Who is sitting at the window? 
 
 Guimard. My wife — Elise! 
 
 Biskra. Who is standing behind the curtain with his arm 
 around her neck? 
 
 Guimard. That's my son, George. 
 
 Biskra. How old is your son? 
 
 Guimard. Four years on the day of Saint Nicholas. 
 
 Biskra. And he can already stand behind the curtain 
 with his arm around the neck of another man's wife? 
 
74 SIMOOM scene ii 
 
 Guimard. No, he cannot — but it is he! 
 
 Biskra. Four years old, you say, and he has a blond 
 mustache? 
 
 Guimard. A blond mustache, you say? — Oh, that's — my 
 friend Jules. 
 
 Biskra. Who is standing behind the curtain with his arm 
 around your wife's neck? 
 
 Guimard. Oh, you devil! 
 
 Biskra. Do you see your son? 
 
 Guimard. No, I don't see him any longer. 
 
 Biskra. [Imitates the tolling of bells on the guitar] What do 
 you see now? 
 
 Guimard. I see bells ringing — I taste dead bodies — their 
 smell in my mouth is like rancid butter — faugh! 
 
 Biskra. Can't you hear the priest chanting the service 
 for a dead child? 
 
 Guimard. Wait! — I cannot hear — [Wistfully] But do you 
 want me to? — There! — I can hear it! 
 
 Biskra. Do you see the wreath on the coffin they are 
 carrying? 
 
 Guimard. Yes 
 
 Biskra. There are violet ribbons on it — and there are let- 
 ters printed in silver — "Farewell, my darling George — from 
 your father." 
 
 Guimard. Yes, that's it! [He begins to cry] My George! 
 O George, my darling boy! — Elise — wife — can't you con- 
 sole me? — Oh, help me! [He is groping around] Elise, where 
 are you? Have you left me? Answer! Call out the name 
 of your love! 
 
 A Voice. [Coming from the roof] Jules! Jules! 
 
 Guimard. Jules! But my name is — what is my name? 
 It is Charles! And she is calling Jules! Elise — my beloved 
 
SCENE II 
 
 SIMOOM 75 
 
 wife — answer me — for your spirit is here — I can feel it — and 
 
 you promised never to love anybody else 
 
 The Voice is heard laughing. 
 
 Guimard. Who is laughing? 
 
 Biskra. Elise — your wife. 
 
 Guimard. Oh, kill me! I don't want to live any longer! 
 Life sickens me like sauerkraut at Saint-Doux — You there — 
 do you know what Saint-Doux is? Lard! [He tries to spit] 
 Not a drop of saliva left ! — Water — water — or I'll bite you ! 
 The wind outside has risen to a full storm. 
 
 Biskra. [Puts her hand to her mouth and coughs] Now you 
 are dying, Frank! Write down your last wishes while there 
 is still time — Where is your note-book? 
 
 Guimard. [Takes out a note-book and a pencil] What am I 
 to write? 
 
 Biskra. When a man is to die, he thinks of his wife — and 
 his child! 
 
 Guimard. [Writes] "Elise — I curse you! Simoom — I 
 die " 
 
 Biskra. And then sign it, or it will not be valid as a tes- 
 tament. 
 
 Guimard. What shall I sign? 
 
 Biskra. Write: La ilaha ilia 'llah. 
 
 Guimard. [Writing] It is written. — And can I die now? 
 
 Biskra. Now you can die — like a craven soldier who has 
 deserted his people! And I am sure you'll get a handsome 
 burial from the jackals that will chant the funeral hymn over 
 your corpse. [She drums the signal for attack on the guitar] Can 
 you hear the drums — the attack has begun — on the Faith- 
 ful, who have the sun and the Simoom on their side — they 
 are now advancing — from their hiding-places — [She makes 
 a rattling noise on the guitar] The Franks are firing along the 
 
76 SIMOOM scene n 
 
 whole line — they have no chance to load again — the Arabs 
 are firing at their leisure — the Franks are flying! 
 Guimard. [Rising] The Franks never flee! 
 Biskra. The Franks will flee when they hear the call to 
 retreat. 
 
 She blows the signal for "retreat" on a flute which she 
 has produced from under her burnoose. 
 Guimard. They are retreating — that's the signal — and I 
 am here — [He tears off his epaulets] I am dead ! 
 
 [He falls to the ground. 
 Biskra. Yes, you are dead! — And you don't know that 
 you have been dead a long time. 
 
 [She goes to the ossuary and takes from it a human skull. 
 Guimard. Have I been dead? 
 
 [He feels his face with his hands. 
 Biskra. Long! Long! — Look at yourself in the mirror 
 here! [She holds up the skull before him. 
 
 Guimard. Ah! That's me! 
 
 Biskra. Can't you see your own high cheek-bones? Can't 
 you see the eyes that the vultures have picked out? Don't 
 you know that gap on the right side of the jaw where you had 
 a tooth pulled? Can't you see the hollow in the chin where 
 grew the beard that your Elise was fond of stroking? Can't 
 you see where used to be the ear that your George kissed at 
 the breakfast-table? Can't you see the mark of the axe — 
 here in the neck — which the executioner made when he cut 
 
 off the deserter's head 
 
 Guimard, who has been watching her movements and 
 
 listening to her words with evident horror, sinks down 
 
 dead. 
 
 Biskra. [Who has been kneeling, feels his pulse; then she 
 
 rises and sings] Simoom! Simoom! [She opens both gates; 
 
scene ni SIMOOM 77 
 
 the curtain flutters like a banner in the wind; she puts her hand 
 up to her mouth and falls over backward, crying] Yusuf ! 
 
 THIRD SCENE 
 Biskra. Guimard (dead). Yusuf comes out of the cellar. 
 
 Yusuf. [Having examined the body of Guimard, he looks 
 for Biskra] Biskra! [He discovers her and takes her up in 
 his arms] Are you alive? 
 
 Biskra. Is the Frank dead? 
 
 Yusuf. If he is not, he will be. Simoom! Simoom! 
 
 Biskra. Then I live! But give me some water! 
 
 Yusuf. [Carrying her toward the cellar] Here it is! — And 
 now Yusuf is yours ! 
 
 Biskra. And Biskra will be your son's mother, O Yusuf, 
 great Yusuf! 
 
 Yusuf. My strong Biskra! Stronger than the Simoom! 
 
 Curtain. 
 
DEBIT AND CREDIT 
 
 (DEBET OCH KREDIT) 
 
 AN ACT 
 
 1893 
 
CHARACTERS 
 
 Axel, Doctor of Philosophy and African explorer 
 
 Thure, his brother^ a gardener 
 
 Anna, the wife of Thure 
 
 Miss Cecilia 
 
 The Fiance of Cecilia 
 
 Lindgren, Doctor of Philosophy and former school-teacher 
 
 Miss Marie 
 
 The Court Chamberlain 
 
 The Waiter 
 
DEBIT AND CREDIT 
 
 A well-furnished hotel room. There are doors on both sides. 
 
 FIRST SCENE 
 Thure and his Wife. 
 
 Thure. There's some style to this room, isn't there? But 
 then the fellow who lives here is stylish, too. 
 
 Wife. Yes, so I understand. Of course, I've never seen 
 your brother, but I've heard a whole lot. 
 
 Thure. Oh, gossip! My brother, the doctor, has gone 
 right across Africa, and that's something everybody can't 
 do. So it doesn't matter how many drinks he took as a 
 young chap 
 
 Wife. Yes, your brother, the doctor! Who is nothing 
 but a school-teacher, for that matter 
 
 Thure. No, he's a doctor of philosophy, I tell you 
 
 Wife. Well, that's nothing but one who teaches. And 
 that's just what my brother is doing in the school at Aby. 
 
 Thure. Your brother is all right, but he is nothing but a 
 public-school teacher, and that's not the same as a doctor of 
 philosophy — which isn't a boast either. 
 
 Wife. Well, no matter what he is or what you call him, 
 he has cost us a whole lot. 
 
 Thure. Of course it has been rather costly, but then he 
 has brought us a lot of pleasure, too. 
 
 81 
 
82 DEBIT AND CREDIT scene i 
 
 Wife. Fine pleasures ! When we've got to lose house and 
 home for his sake! 
 
 Thure. That's so — but then we don't know yet if his 
 slip-up on the loan had some kind of cause that he couldn't 
 help. I guess it isn't so easy to send registered letters from 
 darkest Africa. 
 
 Wife. Whether he has any excuses or not doesn't change 
 the matter a bit. But if he wants to do something for us — 
 it's nothing more than he owes us. 
 
 Thure. Well, we'll see, we'll see! — Anyhow, have you 
 heard they've already given him four decorations? 
 
 Wife. Well, that doesn't help us any. I guess it'll only 
 make him a little more stuck-up. Oh, no, it'll be some time 
 before I get over that the sheriff had to come down on us 
 with the papers — and bring in other people as witnesses — 
 and then — the auction — and all the neighbours coming in and 
 turning all we had upside down. And do you know what 
 made me sorer than all the rest? 
 
 Thure. The black 
 
 Wife. Yes, it was that my sister-in-law should bid in my 
 black silk dress for fifteen crowns. Think of it — fifteen 
 crowns ! 
 
 Thure. You just wait — just wait a little! We might get 
 you a new silk dress 
 
 Wife. [Weeping] But it'll never be the same one — the one 
 my sister-in-law bid in. 
 
 Thure. We'll get another one then! — Now, just look at 
 that gorgeous hat over there ! I guess it must be one of those 
 royal chamberlains who's talking with Axel now. 
 
 Wife. What do I care about that! 
 
 Thure. Why, don't you think it's fun that a fellow who 
 has the same name as you and I gets to be so respected that 
 the King's own household people have to visit him? If I 
 
scene i DEBIT AND CREDIT 83 
 
 remember right, you were happy for a whole fortnight when 
 your brother, the school-teacher, had been asked to dine at 
 the bishop's. 
 
 Wife. I can't remember anything of the kind. 
 
 Thure. Of course you can't! 
 
 Wife. But I do remember the fifteenth of March, when we 
 had to leave our place for his sake, and we hadn't been mar- 
 ried more than two years, and I had to carry away the child 
 on my own arm — Oh! — and then, when the steamer came 
 with all the passengers on board just as we had to get out — 
 all the cocked hats in the world can't make me forget that! 
 And, for that matter, what do you think a royal chamberlain 
 cares about a plain gardener and his wife when they've just 
 been turned out of house and home? 
 
 Thure. Look here! What do you think this is? Look 
 at all his decorations ! — Look at this one, will you ! 
 
 He takes an order out of its case, holds it in the palm of 
 his hand, and pats it as if it were a living thing. 
 
 Wife. Oh, that silly stuff! 
 
 Thure. Don't you say anything against them, for you 
 never can tell where you'll end. The gardener at Staring was 
 made a director and a knight on the same day. 
 
 Wife. Well, what does that help us? 
 
 Thure. No, of course not — it doesn't help us — but these 
 things here [pointing to the orders] may help us a whole lot in 
 getting another place. — However, I think we've waited quite 
 a while now, so we'd better sit down and make ourselves at 
 home. Let me help you off with your coat — come on now! 
 
 Wife. [After a slight resistance] So you think we're going 
 to be welcome, then? I have a feeling that our stay here 
 won't last very long. 
 
 Thure. Tut, tut! And I think we're going to have a good 
 dinner, too, if I know Axel right. If he only knew that 
 
84 DEBIT AND CREDIT scene in 
 
 we're here — But now you'll see! [He presses a button and a 
 Waiter enters] What do you want — a sandwich, perhaps? 
 [To the Waiter] Bring us some sandwiches and beer. — Wait 
 a moment! Get a drink for me — the real stuff, you know! 
 [The Waiter goes out] You've got to take care of yourself, 
 don't you know. 
 
 SECOND SCENE 
 
 Thure and his Wife. Axel. The Chamberlain. 
 
 Axel. [To the Chamberlain] At five, then — in full dress, 
 I suppose? 
 
 Chamberlain. And your orders ! 
 
 Axel. Is it necessary? 
 
 Chamberlain. Absolutely necessary, if you don't want 
 to seem rude, and that's something which you, as a democrat, 
 want least of all. Good-bye, doctor! 
 
 Axel. Good-bye. 
 
 In leaving, the Chamberlain bows slightly to Thure 
 and his Wife, neither of whom returns the salute 
 
 THIRD SCENE 
 
 Axel. Thure and his Wife. 
 
 Axel. Oh, is that you, old boy? — It seems an eternity 
 since I saw you last. And this is your wife? — Glad to see 
 you! 
 
 Thure. Thanks, brother! And I wish you a happy re- 
 turn after your long trip. 
 
 Axel. Yes, that was something of a trip — I suppose you 
 have read about it in the papers 
 
scene ra DEBIT AND CREDIT 85 
 
 Thure. Oh, yes, I've read all about it. [Pause] And then 
 father sent you his regards. 
 
 Axel. Oh, is he still sore at me? 
 
 Thure. Well, you know the old man and his ways. If 
 only you hadn't been a member of that expedition, you know, 
 he would have thought it one of the seven wonders of the 
 world. But as you were along, of course, it was nothing 
 but humbug. 
 
 Axel. So he's just the same as ever! Simply because I 
 am his son, nothing I ever do can be of any value. It means 
 he can't think very much of himself either. — Well, so much 
 for that! And how are you getting along nowadays? 
 
 Thure. Not very well, exactly! There's that old loan 
 from the bank, you know 
 
 Axel. Yes, that's right! Well, what happened to it? 
 
 Thure. Oh, what happened was that I had to pay it. 
 
 Axel. That's too bad! But we'll settle the matter as 
 soon as we have a chance. 
 
 The Waiter comes in with Thure's order on a tray. 
 
 Axel. What's that? 
 
 Thure. Oh, it was only me who took the liberty of order- 
 ing a couple of sandwiches 
 
 Axel. Right you were! But I think we ought to have 
 some wine, so I could drink the health of my sister-in-law, 
 as I couldn't get to the wedding. 
 
 Thure. Oh, no — not for us! Not so early in the morn- 
 ing! Thanks very much! 
 
 Axel. [Signals to the Waiter, who goes out] I should have 
 asked you to stay for dinner, but I have to go out myself. 
 Can you guess where I am going? 
 
 Thure. You don't mean to say you're going to the Palace? 
 
 Axel. Exactly — I am asked to meet the Monarch himself. 
 
86 DEBIT AND CREDIT scene hi 
 
 Thure. Lord preserve us! — What do you think of that, 
 Anna? 
 
 His Wife turns and twists on her chair as if in torment, 
 quite unable to answer. 
 
 Axel. I suppose the old man will turn republican after 
 this, when he hears that His Majesty cares to associate with 
 me. 
 
 Thure. See here, Axel — you'll have to pardon me for get- 
 ting back to something that's not very pleasant — but it has 
 to be settled. 
 
 Axel. Is it that blessed old loan? 
 
 Thure. Yes, but it isn't only that. To put it plain — 
 we've had to stand an execution for your sake, and now we're 
 absolutely cleaned out. 
 
 Axel. That's a fine state of affairs! But why in the world 
 didn't you get the loan renewed? 
 
 Thure. Well, that's it! How was I to get any new sure- 
 ties when you were away? 
 
 Axel. Couldn't you go to my friends? 
 
 Thure. I did. And the result was — what it was. Can 
 you help us out now? 
 
 Axel. How am I going to help you now? Now when all 
 my creditors are getting after me? And it won't do for me 
 to start borrowing when they are just about to make a position 
 for me. There's nothing that hurts you more than to bor- 
 row money. Just wait a little while, and we'll get it all 
 straightened out. 
 
 Thure. If we're to wait, then everything's up with us. 
 This is just the time to get hold of a garden — this is the time 
 to start digging and sowing, if you are to get anything up in 
 time. Can't you get a place for us? 
 
 Axel. Where am I to get hold of a garden? 
 
scene in DEBIT AND CREDIT 87 
 
 Thure. Among your friends. 
 
 Axel. My friends keep no gardens. Now, don't you 
 hamper me when I try to get up on firm ground! When I 
 am there I'll pull you up, too. 
 
 Thure. [To his Wife] He doesn't want to help us, Anna! 
 
 Axel. I cannot — not this moment! Do you think it rea- 
 sonable that I, who am seeking a job myself, should have to 
 seek one for you, too? What would people be saying, do you 
 think? "There, now," they would say, "we've got not only 
 him but his relatives to look after!" And then they would 
 drop me entirely. 
 
 Thure. [Looks at his watch; then to his wife] We've got 
 to go. 
 
 Axel. Why must you go so soon? 
 
 Thure. We have to take the child to a doctor. 
 
 Axel. For the Lord's sake, have you a child, too? 
 
 Wife. Yes, we have. And a sick child, which lost its 
 health when we had to move out into the kitchen so that the 
 auction could be held. 
 
 Axel. And all this for my sake! It's enough to drive me 
 crazy! For my sake! So that I might become a famous 
 man! — And what is there I can do for you? — Do you think 
 it would have been better if I had stayed at home? — No, 
 worse — for then I should have been nothing but a poor 
 teacher, who certainly could not have been of any use to you 
 whatever. — Listen, now! You go to the doctor, but come 
 back here after a while. In the meantime I'll think out 
 something. 
 
 Thure. [To his Wife] Do you see now, that he wants to 
 help us? 
 
 Wife. Yes, but can he do it? That's the question. 
 
 Thure. He can do anything he wants. 
 
 Axel. Don't rely too much on it — or the last state may 
 
88 DEBIT AND CREDIT scene iv 
 
 prove worse than the first. — Oh, merciful heavens, to think 
 that you have a sick child, too ! And for my sake ! 
 
 Thure. Oh, I guess it isn't quite as bad as it sounds. 
 
 Wife. Yes, so you say, who don't know anything about 
 it 
 
 Thure. Well, Axel, we'll see you later then. 
 Lindgren appears in the doorway. 
 
 Wife. [To Thure] Did you notice he didn't introduce us 
 — to the chamberlain? 
 
 Thure. Oh, shucks, what good would that have been? 
 
 [They go out. 
 
 FOURTH SCENE 
 
 Axel. Lindgren, who is shabbily dressed, unshaved, ap- 
 parently fond of drinking, and looking as if he had just 
 got out of bed. 
 Axel is startled for a moment at the sight of Lindgren. 
 Lindgren. You don't recognise me? 
 
 Axel. Yes, now I do. But you have changed a great 
 deal. 
 Lindgren. Oh, you think so? 
 Axel. Yes, I do, and I am surprised to find that these 
 
 years can have had such an effect 
 
 Lindgren. Three years may be pretty long. — And you 
 don't ask me to sit down? 
 
 Axel. Please — but I am rather in a hurry. 
 Lindgren. You have always been in a hurry. 
 
 [He sits down; pause. 
 Axel. Why don't you say something unpleasant? 
 Lindgren. It's coming, it's coming! 
 
 [He wipes his spectacles; pause. 
 Axel. How much do you need? 
 
scene iv DEBIT AND CREDIT 89 
 
 Lindgren. Three hundred and fifty. 
 
 Axel. I haven't got it, and I can't get it. 
 
 Lindgren. Oh, sure! — You don't mind if I help myself 
 to a few drops? 
 
 He pours out a drink from the bottle brought by the 
 Waiter for Thure. 
 
 Axel. Won't you have a glass of wine with me instead? 
 
 Lindgren. No — why? 
 
 Axel. Because it looks bad to be swilling whisky like 
 that. 
 
 Lindgren. How very proper you have become! 
 
 Axel. Not at all, but it hurts my reputation and my 
 credit. 
 
 Lindgren. Oh, you have credit? Then you can also give 
 me a lift, after having brought me down. 
 
 Axel. That is to say: you are making demands? 
 
 Lindgren. I am only reminding you that I am one of your 
 victims. 
 
 Axel. Then, because of the gratitude I owe you, I shall bring 
 these facts back to your mind: that you helped me through 
 the university at a time when you had plenty of money; that 
 you helped to get my thesis printed 
 
 Lindgren. That I taught you the methods which deter- 
 mined your scientific career; that I, who then was as straight 
 as anybody, exercised a favourable influence on your slov- 
 enly tendencies; that, in a word, I made you what you are; 
 and that, finally, when I applied for an appropriation to un- 
 dertake this expedition, you stepped in and took it. 
 
 Axel. No, I got it. Because I, and not you, was held to 
 be the man for the task. 
 
 Lindgren. And that settled me! Thus, one shall be taken, 
 and the other left! — Do you think that was treating me 
 fairly? 
 
90 DEBIT AND CREDIT scene iv 
 
 Axel. It was what the world calls "ungrateful," but the 
 task was achieved, and by it science was enriched, the honour 
 of our country upheld, and new regions opened for the use of 
 coming generations. 
 
 Lindgren. Here's to you! — You have had a lot of ora- 
 torical practice — But have you any idea how unpleasant it 
 feels to play the part of one used up and cast off? 
 
 Axel. I imagine it must feel very much like being con- 
 scious of ingratitude, and I can only congratulate you at 
 not finding yourself in a position as unpleasant as my own. — 
 But let us return to reality. What can I do for you? 
 
 Lindgren. What do you think? 
 
 Axel. For the moment — nothing. 
 
 Lindgren. And in the next moment you are gone again. 
 Which means that this would be the last I saw of you. 
 
 [He pours out another drink. 
 
 Axel. Will you do me the favour of not finishing the bot- 
 tle? I don't want the servants to suspect me of it. 
 
 Lindgren. Oh, go to hell ! 
 
 Axel. You don't think it's pleasant for me to have to call 
 you down like this, do you? 
 
 Lindgren. Say — do you want to get me a ticket for the 
 banquet to-night? 
 
 Axel. I am sorry to say that I don't think you would be 
 admitted. 
 
 Lindgren. Because 
 
 Axel. You are drunk! 
 
 Lindgren. Thanks, old man! — Well, will you let me have 
 a look at your botanical specimens, then? 
 
 Axel. No, I am going to describe them myself for the 
 Academy. 
 
 Lindgren. How about your ethnographical stuff? 
 
 Axel. No, that's not my own. 
 
SCENE 
 
 iv DEBIT ANDCREDIT 91 
 
 Lindgren. Will you — let me have twenty-five crowns? 
 
 Axel. As I haven't more than twenty myself, I can only 
 give you ten. 
 
 Lindgren. Rotten! 
 
 Axel. Thus stand the affairs of the man everybody envies. 
 Do you think there is anybody in whose company I might 
 feel happy? Not one! Those that are still down hate me 
 for climbing up, and those already up fear one coming from 
 below. 
 
 Lindgren. Yes, you are very unfortunate! 
 
 Axel. I am ! And I can tell you that after my experience 
 during the last half-hour, I wouldn't mind changing place 
 with you. What a peaceful, unassailable position he holds 
 who has nothing to lose! What a lot of interest and sym- 
 pathy those that are obscure and misunderstood and over- 
 looked always arouse! You have only to hold out your 
 hand and you get a coin. You have only to open your arms, 
 and there are friends ready to fall into them. And then what 
 a powerful party behind you — formed of the millions who 
 are just like you! You enviable man who don't realise your 
 own good fortune! 
 
 Lindgren. So you think me that far down, and yourself 
 as high up as all that? — Tell me, you don't happen to have 
 read to-day's paper? [He takes a newspaper from his pocket. 
 
 Axel. No, and I don't care to read it either. 
 
 Lindgren. But you ought to do it for your own sake. 
 
 Axel. No, I am not going to do it — not even for your sake. 
 It is as if you said: "Come here and let me spit at you." 
 And then you are silly enough to demand that I shall come, 
 too. — Do you know, during these last minutes I have become 
 more and more convinced that if I had ever come across you 
 in the jungle, I should beyond all doubt have picked you off 
 with my breech-loader? 
 
92 DEBIT AND CREDIT scene iv 
 
 Lindgren. I believe it — beast of prey that you are! 
 
 Axel. It isn't safe to settle accounts with one's friends, 
 or with persons with whom one has been intimate, for it is 
 hard to tell in advance who has most on the debit side. But 
 as you are bringing in a bill, I am forced to look it over. — 
 You don't think it took me long to discover that back of all 
 your generosity lay an unconscious desire to turn me into 
 the strong arm which you lacked — to make me do for you 
 what you couldn't do for yourself? I had imagination and 
 initiative — you had nothing but money and — "pull." So 
 I am to be congratulated that you didn't eat me, and I may 
 be excused for eating you — my only choice being to eat or be 
 eaten ! 
 
 Lindgren. You beast of prey! 
 
 Axel. You rodent, who couldn't become a beast of prey 
 — although that was just what you wished! And what you 
 want at this moment is not so much to rise up to me as to 
 pull me down to where you are. — If you have anything of 
 importance to add, you had better hurry up, for I am ex- 
 pecting a visit. 
 
 Lindgren. From your fiancee? 
 
 Axel. So you have snooped that out, too? 
 
 Lindgren. Sure enough! And I know what Marie, the 
 deserted one, thinks and says — I know what has happened to 
 your brother and his wife 
 
 Axel. Oh, you know my fiancee? For, you see, it so hap- 
 pens that I am not yet engaged! 
 
 Lindgren. No, but I know her fiance. 
 
 Axel. What does that mean? 
 
 Lindgren. Why, she has been running around with an- 
 other fellow all the time — So you didn't know that? 
 
 Axel. [As he listens for something going on outside] Oh, 
 yes, I knew of it, but I thought she was done with him — See 
 
SCENE 
 
 vi DEBIT AND CREDIT 93 
 
 here, if you'll come back in a quarter of an hour, I'll try to 
 get things arranged for you in some way or another. 
 
 Lindgren. Is that a polite way of showing me the door? 
 
 Axel. No, it's an attempt to meet an old obligation. 
 Seriously ! 
 
 Lindgren. Well, then I'll go — and come back — Good-bye 
 for a while. 
 
 FIFTH SCENE 
 
 Axel. Lindgren. The Waiter. Then the Fiance, dressed 
 in black, with a blue ribbon in the lapel of his coat. 
 
 W t aiter. There's a gentleman here who wants to see you. 
 Axel. Let him come in. 
 
 The Waiter goes out, leaving the door open behind him. 
 
 The Fiance enters. 
 Lindgren. [Observing the newcomer closely] Well, good-bye, 
 Axel — and good luck! [He goes out. 
 
 Axel. Good-bye. 
 
 SIXTH SCENE 
 
 Axel. • The Fiance [much embarrassed] 
 
 Axel. With whom have I the honour ? 
 
 Fiance. My name is not a name in the same way as yours, 
 Doctor, and my errand concerns a matter of the heart 
 
 Axel. Oh, do you happen to be — You know Miss Cecilia? 
 
 Fiance. I am the man. 
 
 Axel. [Hesitating for a moment; then with decision] Please 
 be seated. [He opens the door and beckons the Waiter. 
 
 The Waiter enters. 
 
 Axel. [7*0 the Waiter] Have my bill made out, see that 
 my trunk is packed, and bring me a carriage in half an hour. 
 
94 DEBIT AND CREDIT scene vi 
 
 Waiter. [Bowing and leaving] Yes, Doctor. 
 
 Axel. [Goes up to the Fiance and sits down on a chair 
 beside him] Now let's hear what you have to say? 
 
 Fiance. [After a pause, with unction] There were two men 
 living in the same city, one rich and the other poor. The 
 rich man had sheep and cattle in plenty. The poor man 
 owned nothing but one ewe lamb 
 
 Axel. What does that concern me? 
 
 Fiance. [As before] One ewe lamb, which he had bought 
 and was trying to raise. 
 
 Axel. Oh, life's too short. What do you want? Are you 
 and Miss Cecilia still engaged? 
 
 Fiance. [Changing his tone] I haven't said a word about 
 Miss Cecilia, have I? 
 
 Axel. Well, sir, you had better get down to business, or 
 I'll show you the door. But be quick about it, and get 
 straight to the point, without any frills 
 
 Fiance. [Holding out his snuff-box] May I? 
 
 Axel. No, thanks. 
 
 Fiance. A great man like you has no such little weak- 
 nesses, I suppose? 
 
 Axel. As you don't seem willing to speak, I shall. Of 
 course, it is none of your business, but it may do you good 
 to learn of it, as you don't seem to know it: I am regularly 
 engaged to Miss Cecilia, who formerly was your fiancee. 
 
 Fiance. [Startled] Who was? 
 
 Axel. Because she has broken with you. 
 
 Fiance. I know nothing about it. 
 
 Axel. [Talcing a ring from the pocket of his waistcoat] 
 That's strange, but now you do know. And here you can see 
 the ring she has given me. 
 
 Fiance. So she has broken with me? 
 
 Axel. Yes, as she couldn't be engaged to two men at the 
 
scene vi DEBIT AND CREDIT 95 
 
 same time, and as she had ceased to care for you, she had to 
 break with you. I might have told you all this in a more 
 decent fashion, if you hadn't stepped on my corns the mo- 
 ment you came in. 
 
 Fiance. I didn't do anything of the kind. 
 
 Axel. Cowardly and disingenuous — cringing and arro- 
 gant at the same time! 
 
 Fiance. [Gently] You are a hard man, Doctor. 
 
 Axel. No, but I may become one. You showed no con- 
 sideration for my feelings a moment ago. You sneered, 
 which I didn't. And that's the end of our conversation. 
 
 Fiance. [With genuine emotion] I feared that you might 
 take away from me my only lamb — but you wouldn't do that, 
 you who have so many 
 
 Axel. Suppose I wouldn't — are you sure she would stay 
 with you anyhow? 
 
 Fiance. Put yourself in my place, Doctor 
 
 Axel. Yes, if you'll put yourself in mine. 
 
 Fiance. I am a poor man 
 
 Axel. So am I! But judging by what I see and hear, you 
 have certain bliss waiting for you in the beyond. That's 
 more than I have. — And, furthermore, I have taken nothing 
 away from you: I have only received what was offered me. 
 Just as you did! 
 
 Fiance. And I who had been dreaming of a future for this 
 young woman — a future full of brightness 
 
 Axel. Pardon me a piece of rudeness, but you began it: 
 are you so sure that the future of this young woman will not 
 turn out a great deal brighter by my side? 
 
 Fiance. You are now reminding me of my humble po- 
 sition as a worker 
 
 Axel. No, I am reminding you of that young woman's 
 future, which you have so much at heart. And as I am told 
 
96 DEBIT AND CREDIT scene vn 
 
 that she has ceased to care for you, but does care for me, I 
 am only taking the liberty to dream of a brighter future for 
 her with the man she loves than with the man she doesn't 
 love. 
 
 Fiance. You are a strong man, you are, and we little ones 
 were born to be your victims! 
 
 Axel. See here, my man, I have been told that you got 
 the better of another rival for Cecilia's heart, and that you 
 were not very scrupulous about the means used for the pur- 
 pose. How do you think that victim liked you? 
 
 Fiance. He was a worthless fellow. 
 
 Axel. From whom you saved the girl! And now I save 
 her from you! Good-bye! 
 
 SEVENTH SCENE 
 
 Axel. The Fiance. Cecilia. 
 
 Fiance. Cecilia! 
 
 Cecilia draws back from him. 
 
 Fiance. You seem to know your way into this place? 
 
 Axel. [To the Fiance] You had better disappear! 
 
 Cecilia. I want some water! 
 
 Fiance. [Picking up the whisky bottle from the table] The 
 bottle seems to be finished! — Beware of that man, Cecilia! 
 
 Axel. [Pushing the Fiance out through the door] Oh, your 
 presence is wholly superfluous — get out! 
 
 Fiance. Beware of that man, Cecilia! [He goes out 
 
scene vin DEBIT AND CREDIT 9'/ 
 
 EIGHTH SCENE 
 
 Axel. Cecilia. 
 
 Axel. That was a most unpleasant incident, which you 
 might have spared me — both by breaking openly with him 
 and by not coming to my room. 
 
 Cecilia. [Weeping] So I am to be scolded, too? 
 
 Axel. Well, the responsibility had to be fixed, and now, 
 when that's done — we can talk of something else. — How are 
 you, to begin with? 
 
 Cecilia. So, so! 
 
 Axel. Not well, that means? 
 
 Cecilia. How are you? 
 
 Axel. Fine — only a little tired. 
 
 Cecilia. Are you going with me to see my aunt this after- 
 noon? 
 
 Axel. No, I cannot, for I have to drive out. 
 
 Cecilia. And that's more fun, of course. You go out such 
 a lot, and I — never! 
 
 Axel. Hm! 
 
 Cecilia. Why do you say "hm"? 
 
 Axel. Because your remark made an unpleasant impres- 
 sion on me. 
 
 Cecilia. One gets so many unpleasant impressions these 
 days 
 
 Axel. For instance? 
 
 Cecilia. By reading the papers. 
 
 Axel. So you have been reading those scandalous stories 
 about me! And you believe them? 
 
 Cecilia. One doesn't know what to believe. 
 
 Axel. So you really suspect me of being the unscrupulous 
 
98 DEBIT AND CREDIT scene vm 
 
 fellow pictured in those stories? And as you are neverthe- 
 less willing to marry me, I must assume that you are moved 
 by purely practical considerations and not by any personal 
 attraction. 
 
 Cecilia. You speak so harshly, as if you didn't care for 
 me at all! 
 
 Axel. Cecilia — are you willing to leave this place with 
 me in fifteen minutes? 
 
 Cecilia. In fifteen minutes! For where! 
 
 Axel. London. 
 
 Cecilia. I am not going with you until we are married. 
 
 Axel. Why? 
 
 Cecilia. Why should we leave like that, all of a sudden? 
 
 Axel. Because — it's suffocating here! And if I stay, 
 they'll drag me down so deep that I'll never get up again. 
 
 Cecilia. How strange! Are you as badly off as that? 
 
 Axel. Do you come with me, or do you not? 
 
 Cecilia. Not until we are married — for afterward you 
 would never marry me. 
 
 Axel. So that's your faith in me! — Will you sit down for 
 a moment, then, while I go in and write a couple of letters? 
 
 Cecilia. Am I to sit here alone, with all the doors open? 
 
 Axel. Well, don't lock the door, for then we are utterly 
 lost. [He goes out to the left. 
 
 Cecilia. Don't be long! 
 
 She goes up to the door leading to the hallway and turns 
 the key in the lock. 
 
scene x DEBIT AND CREDIT 99 
 
 NINTH SCENE 
 
 Cecilia alone for a moment. Then Marie enters. 
 
 Cecilia. Wasn't the door locked? 
 
 Marie. Not as far as I could see! — So it was meant to be 
 locked? 
 
 Cecilia. I haven't the honour? 
 
 Marie. Nor have I. 
 
 Cecilia. Why should you? 
 
 Marie. How refined! Oh, I see! So it's you! And I 
 am the victim — for a while! 
 
 Cecilia. I don't know you. 
 
 Marie. But I know you pretty well. 
 
 Cecilia. [Rises and goes to the door at the left] Oh, you do? 
 [Opening the door and speaking to Axel] Come out here a 
 moment! 
 
 TENTH SCENE 
 
 Cecilia. Marie. Axel. 
 
 Axel. [Entering; to Marie] What do you want here? 
 
 Marie. Oh, one never can tell. 
 
 Axel. Then you had better clear out. 
 
 Marie. Why? 
 
 Axel. Because what there was between us came to an 
 end three years ago. 
 
 Marie. And now there is another one to be thrown on the 
 scrap heap? 
 
 Axel. Did I ever give you any promises that were not 
 kept? Have I ever owed you anything? Have I ever said 
 
100 DEBIT AND CREDIT scene x 
 
 a word about marriage? Have we had any children together? 
 Have I been the only one to receive your favours? 
 
 Marie. But now you mean to be the only one? With 
 that one over there! 
 
 Cecilia. [Goes up to Marie] What do you mean? — I 
 don't know you ! 
 
 Marie. No, but there was a time when you did know me. 
 And I remember that when we met in the streets we called 
 each other by our first names. [To Axel] And now you are 
 going to marry her? No, you know, you are really too good 
 for that! 
 
 Axel. [To Cecilia] Have you known that woman before? 
 
 Cecilia. No. 
 
 Marie. You ought to be ashamed of yourself? I simply 
 
 didn't recognise you at first because of your swell clothes 
 
 Axel gazes intently at Cecilia. 
 
 Cecilia. [To Axel] Come — I'll go with you! 
 
 Axel. [Preoccupied] In a moment ! Just wait a while ! I 
 am only going in to write another letter — But now we'll 
 close the door first of all. 
 
 Marie. No, thank you, I don't want to be locked in as 
 she was a while ago. 
 
 Axel. [Interested] Was the door locked? 
 
 Cecilia. [To Marie] You don't dare say that the door was 
 locked ! 
 
 Marie. As you expected it to be locked, I suppose you 
 had tried to lock it and had not succeeded 
 
 Axel. [Observes Cecilia; then to Marie] It always seemed 
 to me that you were a nice girl, Marie. Will you let me 
 have my letters back now? 
 
 Marie. No. 
 
 Axel. What are you going to do with them? 
 
SCENE 
 
 xi DEBIT AND CREDIT 101 
 
 Marie. I hear that I can sell them, now when you have 
 become famous. 
 Axel. And get your revenge at the same time? 
 Marie. Exactly. 
 
 Axel. Is it Lindgren ? 
 
 Marie. Yes! — And here he is now himself. 
 
 ELEVENTH SCENE 
 
 Cecilia. Marie. Axel. Lindgren. 
 
 Lindgren. [Enters in high spirits] Well, what a lot of 
 skirts! And Marie, too — like the cuckoo that's in every nest! 
 Now listen, Axel! 
 
 Axel. I hear you even when I don't see you. You're in 
 a fine humour — what new misfortune has befallen me? 
 
 Lindgren. I was only a little sour this morning because 
 I hadn't had a chance to get wound up. But now I've had 
 a bite to eat — Well, you see — at bottom you don't owe me 
 anything at all. For what I did, I did out of my heart's 
 goodness, and it has brought me both honour and pleasure 
 — and what you got was a gift and no loan! 
 
 Axel. Now you are altogether too modest and generous. 
 
 Lindgren. Not at all! However, one favour calls for 
 another. Would you mind becoming my surety on this 
 note? 
 
 Axel hesitates. 
 
 Lindgren. Well, you needn't be afraid that I'm going to 
 put you in the same kind of fix as your brother did 
 
 Axel. What do you mean? It was I who put him 
 
 Lindgren. Yes, to the tune of two hundred crowns — but 
 he got your name as surety for five years' rent 
 
 Axel. [In a low voice] Jesus Christ! 
 
102 DEBIT AND CREDIT scene xn 
 
 Lindgren. What's that? — Hm — hm! 
 Axel. [Looking at his watch] Just wait a few minutes — I 
 have only to write a couple of letters. 
 Cecilia starts to go with him. 
 Axel. [Holds her back] Just a few minutes, my dear — 
 [He kisses her on the forehead] Just a few minutes! 
 
 [He goes toward the left. 
 Lindgren. Here's the note — you might sign it while you 
 are at it. 
 
 Axel. Give it to me! 
 
 [He goes out with an air of determination. 
 
 TWELFTH SCENE 
 
 Cecilia. Marie. Lindgren. 
 
 Lindgren. Well, girls, are you on good terms again? 
 Marie. Oh, yes, and before we get away, we'll be on still 
 better terms. 
 
 Cecilia makes a face. 
 Marie. I should like to have some fun to-day. 
 Lindgren. Come along with me! I'll have money! 
 Marie. No! 
 
 Cecilia sits down with evident anxiety near the door 
 through which Axel disappeared — as if seeking sup- 
 port in that direction. 
 Lindgren. Let's take in the fireworks to-night — then we 
 can see how a great man looks in red light — what do you say 
 to that, Cissie dear? 
 
 Cecilia. Oh, I'll be sick if I have to stay here longer! 
 Marie. Well, it wouldn't be the first time. 
 Lindgren. Scrap, girls, and I'll watch you! Fight till 
 the fur flies — won't you? 
 
scene xin DEBIT AND CREDIT 103 
 
 THIRTEENTH SCENE 
 
 Cecilia. Marie. Lindgren. Thure and his Wife enter. 
 
 Lindgren. Well, well! Old friends! How are you? 
 
 Thure. All right. 
 
 Lindgren. And the child? 
 
 Thure. The child? 
 
 Lindgren. Oh, you have forgotten it? — Are you equally 
 forgetful about names? 
 
 Thure. Names? 
 
 Lindgren. Signatures! — He must be writing an awful lot 
 in there! 
 
 Thure. Is my brother, the doctor, in there? 
 
 Lindgren. I don't know if the doctor is there, but your 
 brother went in there a while ago. — And, for that matter, we 
 might find out. [He knocks at the door] Silent as the grave! 
 [Knocks again] Then I'll walk right in. 
 
 [He goes out; everybody appears restless and anxious. 
 
 Cecilia. What can it mean? 
 
 Marie. Well, we'll see now. 
 
 Thure. What has happened here? 
 
 Wife. Something is up! — You'll see he doesn't help us! 
 
 Lindgren. [Returns, carrying in his hand a small bottle 
 and some letters] What does it say? [He reads the label on the 
 bottle] Cyanide of potassium! — How stupid! What a senti- 
 mental idiot — to kill himself for so little — [Everybody cries 
 out] So you were no beast of prey, my dear Axel! — But — 
 [He stares through the open door into the adjoining room] — he's 
 not there — and his things are gone, too. So he has skipped 
 out ! And the bottle has never been opened ! That means — 
 he meant to kill himself, but changed his mind! — And these 
 
104 DEBIT AND CREDIT scene xm 
 
 are his posthumous writings. "To Miss Cecilia" — seems 
 to contain some round object — probably an engagement ring 
 — there you are! — "To my brother Thure" [He holds up 
 the letter to the light] — with a piece of blue paper inside — 
 must be a note — for the amount involved! You're welcome! 
 The Fiance appears in the doorway at the right. 
 
 Thure. [Who has opened his letter] Do you see that he 
 helped us after all 
 
 Wife. Oh, in that way! 
 
 Lindgren. And here's my note — without his name — He's 
 a strong one, all right! Diable! 
 
 Marie. Then the fireworks will be called off, I suppose? 
 
 Fiance. Was there nothing for me? 
 
 Lindgren. Yes, I think there was a fiancee — somewhere 
 over there! — I tell you, that fellow is a wonder at clearing 
 up tangled affairs ! — Of course, it makes me mad to think that 
 I let myself be fooled — but I'll be darned if I don't think I 
 would have done just as he did! — And so would you, perhaps? 
 — Or what do you think? 
 
 Curtain. 
 
ADVENT 
 
 (ADVENT) 
 
 A MIRACLE PLAY 
 1899 
 
CHARACTERS 
 
 The Judge 
 
 The Old Lady, wife of the Judge 
 Amelia 
 Adolph 
 
 The Neighbour 
 Eric 
 Thyra 
 
 The Other One 
 The Franciscan 
 The Playmate 
 The Witch 
 The Prince 
 Subordinate characters, shadows, etc. 
 
 > bei 
 
 being the same person 
 
 Act I. The Vineyard with the Mausoleum 
 Act II. The Drawing-room 
 Act III. The Wine-Cellar 
 
 The Garden 
 Act IV. The Cross- Roads 
 
 The "Waiting-room" 
 
 The Cross-Roads 
 
 The Court-room 
 Act V. The Drawing-room 
 
 The "Waiting-room" 
 
 106 
 
ADVENT 
 ACT I 
 
 The background represents a vineyard. At the left stands a 
 mausoleum. It consists of a small whitewashed brick build- 
 ing with a door and a pointed window that lacks mullions 
 and panes. The roof is made of red tiles. A cross crowns 
 the gable. Clematis vines with purple-coloured, cross- 
 shaped flowers cover the front wall, at the foot of which ap- 
 pear a number of other flowers. 
 
 A peach-tree carrying fruit stands near the foreground. Be- 
 neath it sit the Judge and the Old Lady. 
 
 The Judge wears a green cap with a peak, yellow knee-breeches, 
 and- a blue coat — all dating back to 1820. The Old Lady 
 wears a kerchief on her head and carries a stick, spectacles, 
 and snuff-box. She has the general appearance of a " witch." 
 
 At the right is a small expiatory chapel containing an image of 
 the Holy Virgin. The fence in front of it is hung with 
 wreaths and nosegays. A prie-dieu is placed against the 
 fence. 
 
 Judge. Life's eve has at last brought the sunshine which 
 its morning promised us. Early rains and late rains have 
 blessed meadow and field. And soon the songs of the vint- 
 agers will be heard all over the country. 
 
 Old Lady. Don't talk like that; somebody might hear 
 you. 
 
 107 
 
108 ADVENT 
 
 ACT I 
 
 Judge. Who could be listening here, and what harm could 
 it do to thank God for all good gifts? 
 
 Old Lady. It's better not to mention one's good fortune 
 lest misfortune overhear it. 
 
 Judge. What of it? Was I not born with a caul? 
 
 Old Lady. Take care, take care! There are many who 
 envy us, and evil eyes are watching us. 
 
 Judge. Well, let them! That's the way it has always 
 been. And yet I have prospered. 
 
 Old Lady. So far, yes. But I don't trust our neighbour. 
 He has been going around the village saying that we have 
 cheated him out of his property — and much more of the same 
 kind which I don't care to repeat. Of course, it doesn't 
 matter when one has a clean conscience and can point to a 
 spotless life. Slander cannot hurt me. I go to confession 
 and mass, and I am prepared to close my eyes whenever my 
 hour may strike in order to open them again when I shall 
 stand face to face with my Judge. And I know also what I 
 am going to answer then. 
 
 Judge. What are you going to answer? 
 
 Old Lady. Like this: I was not without fault, O Lord, 
 but even if I was but a poor, sinful human creature, I was 
 nevertheless a little better than my neighbour. 
 
 Judge. I don't know what has brought you to these 
 thoughts just now, and I don't like them. Perhaps it is the 
 fact that the mausoleum is to be consecrated in a few days? 
 
 Old Lady. Perhaps that is it, for, as a rule, I don't give 
 much thought to death. I have still every tooth left in my 
 mouth, and my hair is as plentiful as when I was a bride. 
 
 Judge. Yes, yes — you have eternal youth, you as well as 
 I, but just the same we shall have to pass away. And as for- 
 tune has smiled on us, we have wanted to avail ourselves 
 of the privilege of resting in ground belonging to ourselves 
 
act i ADVENT 109 
 
 And so we have built this little tomb for ourselves here, 
 where every tree knows us, where every flower will whisper of 
 our labours, and our troubles, and our struggles 
 
 Old Lady. Yes, struggles against envious neighbours and 
 ungrateful children 
 
 Judge. There you said it: ungrateful children. — Have you 
 seen anything of Adolph? 
 
 Old Lady. No, I haven't seen him since he started out 
 this morning to raise the money for the rent. 
 
 Judge. The money which he will never get — and I still 
 less. But he knows now that the time of grace is up, for this 
 is the third quarter rent that he has failed to pay. 
 
 Old Lady. Yes, out with him into the world, and let him 
 learn to work instead of sitting here and playing at son-in- 
 law. I'll keep Amelia and the children 
 
 Judge. Do you think Amelia will let herself be separated 
 from Adolph? 
 
 Old Lady. I think so, when it is a question whether her 
 children are to inherit anything from us or not — No, look! 
 There it is again ! 
 
 On the wall of the mausoleum appears a spot of sunlight 
 like those which children are fond of producing with 
 a small mirror. 1 It is vibrating as if it were reflected 
 by running water. 
 
 Judge. What is it? What is it? 
 
 Old Lady. On the mausoleum. Don't you see? 
 
 Judge. It's the reflection of the sun on the river. It 
 
 means 
 
 Old Lady. It means that we'll see the light of the sun for 
 a long time to come 
 
 Judge. On the contrary. But that's all one. The best 
 
 1 Id Sweden such spots are called "sun-eats." 
 
110 ADVENT 
 
 ACT I 
 
 pillow for one's head is a good conscience, and the reward of 
 the righteous never fails. — There's our neighbour now. 
 
 Neighbour. [Enters] Good evening, Judge. Good eve- 
 ning, madam. 
 
 Judge. Good evening, neighbour. How goes it? It 
 wasn't yesterday we had the pleasure. And how are your 
 vines, I should have asked? 
 
 Neighbour. The vines, yes — there's mildew on them, and 
 the starlings are after them, too. 
 
 Judge. Well, well! There's no mildew on my vines, and 
 I have neither seen nor heard of any starlings. 
 
 Neighbour. Fate does not distribute its gifts evenly: one 
 shall be taken and the other left. 
 
 Old Lady. I suppose there are good reasons for it? 
 
 Neighbour. I see! The reward of the righteous shall not 
 fail, and the wicked shall not have to wait for their punish- 
 ment. 
 
 Judge. Oh, no malice meant! But you have to admit, 
 anyhow, that it's queer: two parcels of land lie side by side, 
 and one yields good harvests, the other poor ones 
 
 Neighbour. One yields starlings and the other not: that's 
 what I find queerer still. But, then, everybody wasn't born 
 with a caul, like you, Judge. 
 
 Judge. What you say is true, and fortune has favoured 
 me. I am thankful for it, and there are moments when I 
 feel proud of it as if I had deserved it. — But listen, neighbour 
 — you came as if you had been sent for. — That leasehold 
 of mine is vacant, and I wanted to ask you if you care to 
 take it. 
 
 The Old Lady has in the meantime left her seat and 
 gone to the mausoleum, where she is busying herself 
 with the flowers. 
 
ACT I 
 
 ■ I 
 
 ADVENT 
 
 Neighbour. Oh, the leasehold is vacant. Hm! Since 
 when? 
 
 Judge. Since this morning. 
 
 Neighbour. Hm! So! — That means your son-in-law has 
 got to go? 
 
 Judge. Yes, that good-for-nothing doesn't know how to 
 manage. 
 
 Neighbour. Tell me something else, Judge. Haven't you 
 heard that the state intends to build a military road across 
 this property? 
 
 Judge. Oh, I have heard some rumours to that effect, but 
 I don't think it's anything but empty talk. 
 
 Neighbour. On the contrary, I have read it in the papers. 
 That would mean condemnation proceedings, and the loser 
 would be the holder of the lease. 
 
 Judge. I cannot think so, and I would never submit to 
 it. I to leave this spot where I expect to end my days in 
 peace, and where I have prepared a final resting-place to 
 escape lying with all the rest 
 
 Neighbour. Wait a minute! One never knows what may 
 prove one's final resting-place. My father, who used to own 
 this property, also expected to be laid to rest in his own 
 ground, but it happened otherwise. As far as the leasehold 
 is concerned, I must let it go. 
 
 Judge. As you please. On my part the proposition was 
 certainly disinterested, as you are a man without luck. For 
 it is no secret that you fail in everything you undertake, and 
 people have their own thoughts about one who remains as 
 solitary and friendless as you. Isn't it a fact that you haven't 
 a single friend? 
 
 Neighbour. Yes, it's true. I have not a single friend, 
 and that doesn't look well. It is something I cannot deny. 
 
 Judge. But to turn to other matters — is it true, as the 
 
112 ADVENT act i 
 
 legend has it, that this vineyard once was a battle-field, and 
 that this explains why the wine from it is so fiery? 
 
 Neighbour. No, that isn't what I have heard. My fa- 
 ther told me that this had been a place of execution, and that 
 the gallows used to stand where the mausoleum is now. 
 
 Judge. Oh, how dreadful! Why did you tell me? 
 
 Neighbour. Because you asked, of course. — And the last 
 man to be hanged on this spot was an unrighteous judge. 
 And now he lies buried here, together with many others, 
 among them being also an innocent victim of his iniquity. 
 
 Judge. What kind of stories are those! [He calls out] 
 Caroline! 
 
 Neighbour. And that's why his ghost has to come back 
 here. Have you never seen him, Judge? 
 
 Judge. I have never seen anything at all! 
 
 Neighbour. But I have seen him. As a rule, he appears 
 at the time when the grapes are harvested, and then they 
 hear him around the wine-press down in the cellar. 
 
 Judge. [Calling out] Caroline! 
 
 Old Lady. What is it? 
 
 Judge. Come here! 
 
 Neighbour. And he will never be at peace until he has 
 suffered all the torments his victim had to pass through. 
 
 Judge. Get away from here! Go! 
 
 Neighbour. Certainly, Judge! I didn't know you were 
 so sensitive. [He goes out. 
 
 Old Lady. What was the matter? 
 
 Judge. Oh, he told a lot of stories that upset me. But — 
 but — he is plotting something evil, that fellow! 
 
 Old Lady. Didn't I tell you so! But you always let your 
 tongue run whenever you see anybody — What kind of fool- 
 ish superstition was he giving you? 
 
 Judge. I don't want to talk of it. The mere thought of 
 
ACT I 
 
 ADVENT 113 
 
 it makes me sick. I'll tell you some other time. — There's 
 Adolph now! 
 
 Adolph. [Entering] Good evening! 
 
 Judge. [After a pause] Well? 
 
 Adolph. Luck is against me. I have not been able to 
 get any money. 
 
 Judge. I suppose there are good reasons for it? 
 
 Adolph. I can see no reason why some people should fare 
 well and others badly. 
 
 Judge. Oh, you can't? — Well, look into your own heart; 
 search your own thoughts and actions, and you'll find that 
 you have yourself to blame for your misfortunes. 
 
 Adolph. Perhaps I may not call myself righteous in every 
 respect, but at least I have no serious crimes on my con- 
 science. 
 
 Old Lady. You had better think well 
 
 Adolph. I don't think that's needful, for my conscience 
 is pretty wakeful 
 
 Judge. It can be put to sleep 
 
 Adolph. Can it? Of course I have heard of evil-doers 
 growing old in crime, but as a rule their consciences wake up 
 just before death; and I have even heard of criminals whose 
 consciences have awakened after death. 
 
 Judge. [Agitated] So that they had to come back, you 
 mean? Have you heard that story, too? It's strange that 
 everybody seems to have heard it except me 
 
 Old Lady. What are you talking about? Stick to busi- 
 ness instead. 
 
 Adolph. Yes, I think that's wiser, too. And, as the sub- 
 ject has been broached, I want to tell you what I propose 
 
 Judge. Look here, my boy! I think it a good deal more 
 appropriate that I should tell you what I have decided. It 
 is this: that from this day you cease to be my tenant, and 
 
114 ADVENT 
 
 ACT I 
 
 that before the sun sets you must start out to look for 
 work. 
 
 Adolph. Are you in earnest? 
 
 Judge. You ought to be ashamed! I am not in the habit 
 of joking. And you have no cause for complaint, as you 
 have been granted respite twice. 
 
 Adolph. While my crops have failed three times. Can I 
 help that? 
 
 Judge. Nor have I said so. But I can help it still less. 
 And you are not being judged by me. Here is the contract 
 — here's the broken agreement. Was that agreement broken 
 by me? Oh, no! So I am without responsibility and wash 
 my hands of the matter. 
 
 Adolph. This may be the law, but I had thought there 
 ought to be some forbearance among relatives — especially 
 as, in the natural course of events, this property should pass 
 on to your offspring. 
 
 Old Lady. Well, well : the natural course of events ! He's 
 going around here wishing the life out of us! But you just 
 look at me: I am good for twenty years more. And I am 
 going to live just to spite you! 
 
 Judge. [To Adolph] What rudeness — what a lack of all 
 human feeling — to ask a couple of old people outright: are 
 you not going to die soon? You ought to be ashamed of your- 
 self, I say! But now you have broken the last tie, and all 
 I can say is: go your way, and don't let yourself be seen 
 here any more! 
 
 Adolph. That's plain talk ! Well, I'll go, but not alone 
 
 Old Lady. So-o — you imagined that Amelia, our own child, 
 should follow you out on the highways, and that all you 
 would have to do would be to unload one child after another 
 on us! But we have already thought of that and put a stop 
 to it 
 
act i ADVENT 115 
 
 Adolph. Where is Amelia? Where? 
 
 Old Lady. You may just as well know. She has gone on 
 a visit to the convent of the Poor Clares — only for a visit. 
 So now you know it's of no use to look for her here. 
 
 Adolph. Some time you will have to suffer for your 
 cruelty in depriving a man in distress of his only support. 
 And if you break up our marriage, the penalty of that breach 
 will fall on you. 
 
 Judge. You should be ashamed of putting your own guilt 
 on those that are innocent! Go now! And may you hun- 
 ger and thirst, with every door closed to you, until you have 
 learned gratitude! 
 
 Adolph. The same to you in double measure! — But let 
 me only bid my children good-bye, and I will go. 
 
 Judge. As you don't want to spare your children the pain 
 of leave-taking, I'll do so — have already done it, in fact. 
 
 Adolph. That, too! Then I believe you capable of all 
 the evil that has been rumoured. And now I know what 
 our neighbour meant when he said that you couldn't — en- 
 dure the sun! 
 
 Judge. Not another word! Or you will feel the heavy 
 
 hand of law and justice 
 
 He raises his rigid hand so that the absence of its fore- 
 finger becomes visible. 
 
 Adolph. [Takes hold of the hand and examines it] The 
 hand of justice! — The hand of the perjurer whose finger 
 stuck to the Bible when he took his false oath! Woe unto 
 you ! Woe ! For the day of retribution is at hand, and your 
 deeds will rise like corpses out of these hillsides to accuse 
 you. 
 
 Old Lady. What is that he is saying? It feels as if he 
 were breathing fire at us! — Go, you lying spirit, and may hell 
 be your reward! 
 
 Ysk 
 
 ■ .- 
 
c 
 
 116 ADVENT act i 
 
 Adolph. May Heaven reward you — according to your de- 
 serts — and may the Lord protect my children ! [He goes out. 
 
 Judge. What was that? Who was it that spoke? It 
 seemed to me as if the voice were coming out of some huge 
 underground hall. 
 
 Old Lady. Did you hear it, too? 
 
 Judge. God help us, then! — Do you remember what he 
 said about the sun? That struck me as more peculiar than 
 all the rest. How could he know — that it is so? Ever since 
 my birth the sun has always burned me, and they have told 
 me this is so because my mother suffered from sunstroke 
 
 before I was born — but that you also 
 
 . r t Old Lady. [Frightened] Hush! Talk of the devil, and-r- 
 X^ Isn't the sun down? 
 - Vv «— Judge. Of course it is down ! 
 
 Old Lady. How can that spot of sunlight remain on the 
 mausoleum, then? [The spot moves around. 
 
 Judge. Jesus Maria! That's an omen! 
 
 Old Lady. An omen, you say! And on the grave! That 
 doesn't happen every day — and only a few chosen people 
 
 who are full of living faith in the highest things 
 
 [The spot of light disappears. 
 
 Judge. There is something weird about the place to-night, 
 something ghastly. — But what hurt me most keenly was to 
 hear that good-for-nothing wishing the life out of us in order 
 to get at the property. Do you know what I — well, I won- 
 der if I dare to speak of it 
 
 Old Lady. Go on! 
 
 Judge. Have you heard the story that this spot here used 
 to be a place of execution? 
 
 Old Lady. So you have found that out, too? 
 
 Judge. Yes — and you knew it? — Well, suppose we gave 
 this property to the convent? That would make the ground 
 
ACT I 
 
 ADVENT 117 
 
 sacred, and it would be possible to rest in peace in it. The 
 income might go to the children while they are growing up, 
 and it would mean an additional gain, as Adolph would be 
 fooled in his hope of inheriting from us. I think this a re- 
 markably happy solution of a difficult problem: how to give 
 away without losing anything by it. 
 
 Old Lady. Your superior intelligence has again asserted 
 itself, and I am quite of your opinion. But suppose con- 
 demnation proceedings should be started — what would hap- 
 pen then? 
 
 Judge. There is plenty of time to consider that when it 
 happens. In the meantime, let us first of all, and as quietly 
 as possible, get the mausoleum consecrated Y> 
 
 Franciscan. [Enters] The peace of the Lord be with you, yY 
 Judge, and with you, madam! 
 
 Judge. You come most conveniently, Father, to hear some- 
 thing that concerns the convent — — J 
 
 Franciscan. I am glad of it. 
 
 The spot of light appears again on the mausoleum. 
 
 Old Lady. And then we wanted to ask when the conse- 
 cration of the mausoleum might take place. 
 
 Franciscan. [Staring at her] Oh, is that so? 
 
 Judge. Look, Father — look at that omen 
 
 Old Lady. Yes, the spot must be sacred, indeed 
 
 Franciscan. That's a will-o'-the-wisp. 
 
 Old Lady. Is it not a good sign? Does it not carry some 
 kind of message? Does it not prompt a pious mind to stop 
 and consider? Would it not be possible to turn this place 
 into a refuge for desert wanderers who are seeking 
 
 Franciscan. Madam, let me speak a word to you in pri- 
 vate. [He moves over to the right. 
 
 Old Lady. [Following him] Father? 
 
 Franciscan. [Speaking in a subdued voice] You, madam, 
 
118 ADVENT 
 
 ACT I 
 
 enjoy a reputation in this vicinity which you don't deserve, 
 , for you are the worst sinner that I know of. You want to 
 buy your pardon, and you want to steal heaven itself, you 
 who have already stolen from the Lord. 
 
 Old Lady. What is it I hear? 
 
 Franciscan. When you were sick and near death you 
 made a vow to the Lord that in case of recovery you would 
 give a monstrance of pure gold to the convent church. Your 
 health was restored and you gave the holy vessel, but it was 
 of silver — gilded. Not for the sake of the gold, but because 
 of your broken vow and your deception, you are already 
 damned. 
 
 Old Lady. I didn't know it. The goldsmith has cheated 
 me. 
 
 Franciscan. You are lying, for I have the goldsmith's 
 bill. 
 
 Old Lady. Is there no pardon for it? 
 V^ Franciscan. No! For it is a mortal sin to cheat God. 
 
 ^ >c \*30ld Lady. Woe is me! 
 
 Franciscan. The settlement of your other crimes will 
 have to take place within yourself. But if you as much as 
 touch a hair on the heads of the children, then you shall learn 
 who is their protector, and you shall feel the iron rod. 
 
 Old Lady. The idea — that this infernal monk should 
 dare to say such things to me! If I am damned — then I 
 want to be damned! Ha, ha! 
 
 Franciscan. Well, you may be sure that there will be no 
 blessing for your house and no peace for yourself until you 
 have suffered every suffering that you have brought on oth- 
 ers. — May I speak a word with you, Judge? 
 The Judge approaches. 
 
 Old Lady. Yes, give him what he deserves, so that one 
 may be as good as the other. 
 
ACT I 
 
 ADVENT 119 
 
 
 b 
 
 <C 
 
 Franciscan. [To the Judge] Where did you get the idea 
 of building your tomb where the gallows used to stand? 
 
 Judge. I suppose I got it from the devil! 
 
 Franciscan. Like the idea of casting off your children 
 and robbing them of their inheritance? But you have also 
 been an unrighteous judge — you have violated oaths and — Jfc 
 accepted bribes. 
 
 Judge. I? 
 
 Franciscan. And now you want to erect a monument to 
 yourself! You want to build yourself an imperishable house 
 in heaven! But listen to me: this spot will never be con- 
 secrated, and you may consider it a blessing if you are per- 
 mitted to rest in common ground among ordinary little 
 sinners. There is a curse laid on this soil, because blood-guilt 
 attaches to it and because it is ill-gotten. 
 
 Judge. What am I to do? 
 
 Franciscan. Repent, and restore the stolen property. 
 
 Judge. I have never stolen. Everything ha s, been legal 1 v 
 acquired* 
 
 
 Franciscan. That, you see, is the worst part of all — that 
 you regard your crimes as lawful. Yes, I know that you Afr** 
 even consider yourself particularly favoured by Heaven be- 
 cause of your righteousness. But now you will soon see what 
 harvest is in store for you. Thorns and thistles will grow 
 in your vineyard. Helpless and abandoned you shall be, 
 and the peace of your old age will turn into struggle and 
 strife. 
 
 Judge. The devil you say! 
 
 Franciscan. Don't call him — he'll come anyhow! 
 
 Judge. Let him come! Because we believe, we have no 
 fear! 
 
 Franciscan. The devils believe also, and tremble! — Fare- 
 well ! [He goes out. 
 
120 ADVENT act i 
 
 Judge. [To his wife] What did he say to you? 
 
 Old Lady. You think I'll tell? What did he have to say 
 to you? 
 
 Judge. And you think I'll tell? 
 
 Old Lady. Are you going to keep any secrets from me? 
 
 Judge. And how about you? It's what you have always 
 done, but I'll get to the bottom of your tricks some time. 
 
 Old Lady. Just wait a little, and I'll figure out where you 
 keep the money that is missing. 
 
 Judge. So you are hiding money, too! Now there is no 
 longer any use in playing the hypocrite — just let yourself be 
 seen in all your abomination, you witch! 
 
 Old Lady. I think you have lost your reason — not that 
 it was much to keep! But you might at least preserve an 
 appearance of decency, if you can 
 
 Judge. And you might preserve your beauty — if you can! 
 And your perennial youth — ha, ha, ha! And your righteous- 
 ness! You must have known how to bewitch people, and 
 hoodwink them, for now I see how horribly ugly and old 
 you are. 
 
 Old Lady. [On whom the spot of light now appears] Woe! 
 It is burning me! 
 
 Judge. There I see you as you really are! [The spot jumps 
 to the Judge] Woe! It is burning me now! 
 
 Old Lady. And how you look! [Both withdraw to the right. 
 The Neighbour and Amelia enter from the left. 
 .' Neighbour. Yes, child, there is justice, b oth h uman and 
 
 3 divine, but we must have pajjfi»ee: 
 
 Amelia. I am willing to believe that justice is done, in 
 t y spite of all appearances to the contrary, But I cannot love 
 my mother, and I have never been able to do so. There is 
 
 r ,s \ ... 
 
 something within me that keeps telling me that she is not 
 only indifferent to me but actually hostile. 
 
 f • It " I 
 
 /s 
 
ACT I 
 
 ADVENT 121 
 
 Neighbour. So you have found it out? 
 
 Amelia. Why — she hates me, and a mother couldn't do 
 that! 
 
 Neighbour. Well, well! 
 
 Amelia. And I suffer from not being able to do my duty 
 as a child and love her. 
 
 Neighbour. Well, as that has made you suffer, then you 
 will soon — in the hour of retribution — learn the great secret 
 of your life. 
 
 Amelia. And I could stand everything, if she were only 
 kind to my children. 
 
 Neighbour. Don't fear on that account, for her power is 
 now ended. The measure of her wickedness has been heaped 
 full and is now overflowing. 
 
 Amelia. Do you think so? But this very day she tore 
 my Adolph away from me, and now she has humiliated me 
 still further by dressing me as a servant girl and making me 
 do the work in the kitchen. 
 
 Neighbour. Patience! 
 
 Amelia. Yes, so you say! Oh, I can understand deserved 
 suffering, but to suffer without cause 
 
 Neighbour. My dear child, the prisoners in the peniten- 
 tiary are suffering justly, so there is no honour in that; but 
 to be permitted to suffer unjustly, that's a grace and a trial 
 out of which steadfast souls bring home golden fruits. 
 
 Amelia. You speak so beautifully that everything you 
 say seems true to me. — Hush! There are the children — 
 and I don't want them to see me dressed like this. 
 
 She and the Neighbour take up a position where they 
 
 are hidden by a tall shrub. 
 Eric and Thyra enter; the spot of light rests now on 
 one of them and now on the other. 
 
 Eric. Look at the sun spot! 
 
 « 
 
m ADVENT act i 
 
 Thyra. Oh, you beautiful sun! But didn't he go to bed 
 a while ago? 
 
 Eric. Perhaps he is allowed to stay up longer than usual 
 because he has been very good all day. 
 
 Thyra. But how could the sun be good? Now you are 
 stupid, Eric. 
 
 Eric. Of course the sun can be good — doesn't he make 
 the grapes and the peaches? 
 
 Thyra. But if he is so good, then he might also give us a 
 peach. 
 
 Eric. So he will, if we only wait a little. Aren't there any 
 on the ground at all? 
 
 Thyra. [Looking] No, but perhaps we might get one 
 from the tree. 
 
 Eric. No, grandmother won't let us. 
 
 Thyra. Grandmother has said that we mustn't shake the 
 tree, but I thought we could play around the tree so that 
 one might fall down anyhow — of itself. 
 
 Eric. Now you are stupid, Thyra. That would be ex- 
 actly the same thing. [Looking up at the tree] Oh, if only a 
 peach would fall down! 
 
 Thyra. None will fall unless you shake. 
 
 Eric. You mustn't talk like that, Thyra, for that is a sin. 
 
 Thyra. Let's pray God to let one fall. 
 
 Eric. One shouldn't pray God for anything nice — that is, 
 to eat!: — Oh, little peach, won't you fall? I want you to 
 fall! [A peach falls from the tree, and Eric picks it up] There, 
 what a nice tree! 
 
 Thyra. But now you must give me half, for it was I who 
 said that the tree had to be shaken 
 
 Old Lady. [Enters with a big birch rod] So you have been 
 shaking the tree — now you'll see what you'll get, you nasty 
 children 
 
ACT I 
 
 ADVENT 123 
 
 Eric. No, grandmother, we didn't shake the tree! 
 
 Old Lady. So you are lying, too. Didn't I hear Thyra 
 say that the tree had to be shaken? Come along now, and 
 I'll lock you up in the cellar where neither sun nor moon is 
 to be seen 
 
 Amelia. [Coming forward] The children are innocent, 
 mother. 
 
 Old Lady. That's a fine thing — to stand behind the bushes 
 listening, and then to teach one's own children how to lie 
 besides ! 
 
 Neighbour. [Appearing] Nothing has been spoken here 
 but the truth, madam. 
 
 Old Lady. Two witnesses behind the bushes — exactly as 
 if we were in court. But I know the tricks, I tell you, and 
 what I have heard and seen is sufficient evidence for me. — 
 Come along, you brats! 
 
 Amelia. This is sinful and shameful 
 
 The Neighbour signals to Amelia by putting his fin- 
 ger across his lips. 
 
 Amelia. [Goes up to her children] Don't cry, children! 
 Obey grandmother now — there is nothing to be afraid of. 
 It is better to suffer evil than to do it, and I know that you r 
 are innocent. May God preserve you! And don't forget 
 your evening prayer! "^^T 
 
 The Old Lady goes out with the children. 
 
 Amelia. Belief comes so hard, but it is sweet if you can 
 achieve it. 
 
 Neighbour. Is it so hard to believe that God is good — 
 at the very moment when his kind intentions are most ap- 
 parent? 
 
 Amelia. Give me a great and good word for the night, so 
 that I may sleep on it as on a soft pillow. 
 
124 ADVENT act i 
 
 Neighbour. You shall have it. Let me think a mo- 
 ment. — This is it: Isaac was to be sacrificed 
 
 Amelia. Oh, no, no! 
 
 Neighbour. Quiet, now! — Isaac was to be sacrificed, but 
 he never was! 
 
 Amelia. Thank you! Thank you! And good night! 
 
 [She goes out to the right. 
 Neighbour. Good night, my child! 
 
 [He goes slowly out by a path leading to the rear. 
 The Procession of Shadows enters from the mauso- 
 leum and moves without a sound across the stage 
 toward the right; between every hvo figures there is 
 a distance of five steps: 
 Death with its scythe and hour-glass. 
 The Lady in White — blond, tall, and slender; on one 
 of her fingers she wears a ring with a green stone that 
 seems to emit rays of light. 
 The Goldsmith, with the counterfeit monstrance. 
 The Beheaded Sailor, carrying his head in one hand. 
 The Auctioneer, with hammer and note-book. 
 The Chimney-Sweep, with rope, scraper, and broom. 
 The Fool, carrying his cap with the ass's ears and bells 
 at the top of a pole, across which is placed a signboard 
 with the word "Caul" on it. 
 The Surveyor, with measuring rod and tripod. 
 The Magistrate, dressed and made up like the Judge; 
 he carries a rope around his neck; and his right hand 
 is raised to show that the forefinger is missing. 
 The stage is darkened at the beginning of the procession 
 
 and remains empty while it lasts. 
 When it is over, the Judge enters from the left, followed 
 by the Old Lady. 
 Judge. Why are you playing the ghost at this late hour? 
 
ACT I 
 
 ADVENT 125 
 
 
 Old Lady. And how about yourself? 
 
 Judge. I couldn't sleep. 
 
 Old Lady. Why not? 
 
 Judge. Don't know. Thought I heard children crying 
 in the cellar. 
 
 Old Lady. That's impossible. Oh, no, I suppose you 
 didn't dare to sleep for fear I might be prying in your hiding- 
 places. 
 
 Judge. And you feared I might \>e after yours! A pleas- 
 ant old age this will be forCPhilemon an$l Baucis! ^ 
 
 Old Lady. At least no gods will come to visit us. 
 
 Judge. No, I shouldn't call them gods. 
 
 At this moment the Procession begins all over again y 
 starting from the mausoleum as before and moving in 
 silence toward the right. 
 
 Old Lady. O Mary, Mother of God, what is this?/' 
 
 Judge. Merciful heavens! [Pause] J^ 
 
 Old Lady. Pray! Pray for us! *—-* V\ 
 
 Judge. I have tried, but I cannot. */* 
 
 Old Lady. Neither can I! The words won't come — and 
 no thoughts! [Pause] 
 
 Judge. How does the Lord's Prayer begin? 
 
 Old Lady. I can't remember, but I" knew T£ this morning. 
 [Pause] Who is the woman in white? 
 
 Judge. It is she — Amelia's mother — whose very memory 
 we wanted to kill. 
 
 Old Lady. Are these shadows or ghosts, or nothing but 
 our own sickly dreams? 
 
 Judge. [Takes up his pocket-knife] They are delusions sent 
 by the devil. I'll throw cold steel after them. — Open the 
 knife for me, Caroline! I can't, don't you see? 
 
 Old Lady. Yes, I see — it isn't easy without a forefinger. 
 — But I can't either! [She drops the knife] 
 
126 ADVENT 
 
 ACT I 
 
 Judge. Woe to us! Steel won't help here! Woe! There's 
 the beheaded sailor! Let us get away from here! 
 
 Old Lady. That's easy to say, but I can't move from the 
 spot. 
 
 Judge. And I seem to be rooted to the ground. — No, I am 
 not going to look at it any longer! 
 
 [He covers his eyes with one hand. 
 Old Lady. But what is it? Mists out of the earth, or 
 shadows cast by the trees? 
 
 Judge. No, it's our own vision that plays us false. There 
 I go now, and yet I am standing here. Just let me get a 
 good night's sleep, and I'll laugh at the whole thing! — The 
 devil! Is this ma squerade never goin g to end? 
 Old Lady. But why do you look at ittEenT~ 
 Judge. I see it right through my hand — I see it in the 
 dark, with my eyelids closed ! 
 Old Lady. But now it's over. 
 
 The Procession has passed out. 
 Judge. Praised be — why, I can't get the word out! — I 
 wonder if it will be possible to sleep to-night? Perhaps we 
 had better send for the doctor? 
 
 Old Lady. Or Father Colomba, perhaps? 
 Judge. He can't help, and he who could won't! — Well, 
 let the Other One do it then ! 
 
 The Other One enters from behind the Lady Chapel. 
 He is extremely thin and moth-eaten. His thin, snuff- 
 coloured hair is parted in the middle. His straggly 
 beard looks as if it were made out of tow. His clothes 
 are shabby and outgrown, and he seems to wear no 
 linen. A red woollen muffler is wound around his 
 neck. He wears spectacles and carries a piece of 
 rattan under his arm. 
 Judge. Who is that? 
 
ACT I 
 
 ADVENT 127 
 
 The Other One. [In a low voice] I am the Other One! 
 Judge. [To his wife] Make the sign of the cross! I can't! 
 The Other One. The sign of the cross does not frighten 
 me, for I am undergoing my ordeal merely that I may wear it. 
 
 Judge. Who are you; 
 
 3 
 
 < 
 
 
 \ 
 
 The Other One. I became the Other One because I wanted 
 to be the First One. I was a man of evil, and my punish- ' 
 ment is to serve the good. 
 
 Judge. Then you are not the Evil One? 
 
 The Other One. I am. And it is my task to torment 
 you into finding the cross, before which we are to meet some 
 time. 
 
 Old Lady. [To Judge] Don't listen to him! Tell him 
 to go! 
 
 The Other One. It won't help. You have called me, and 
 you'll have to bear with me. 
 
 The Judge and the Old Lady go out to the left. 
 
 The Other One goes after them. 
 
 
 Curtain. 
 
\ v 
 
 ACT II 
 
 \0 
 
 r 
 
 A huge room with whitewashed walls and a ceiling of darkened 
 beams. The windows are small and deeply set, with bars 
 on the outside. The room is crowded with furniture of 
 every kind: wardrobes, chiffoniers, dressers, chests, tables. 
 On the furniture are placed silver services, candelabra, 
 candlesticks, pitchers, table ware, vases, statues, etc. 
 here is a door in the rear. Portraits of the Judge and the Old 
 Lady hang on the rear wall, one on either side of tJie door. 
 
 A harp stands beside a small sewing-table with an easy chair 
 near it. 
 
 Amelia is standing before a table at the right, trying to clean a 
 coffee-set of silver. 
 
 The sun is shining in through the windows in the background. 
 
 Neighbour. [Enters] Well, child, how is your patience? 
 v ftt-j Amelia. Thank you, neighbour, it might be worse. But 
 
 \I never had a worse job than this silver service here. I have 
 \ worked at it for half an hour and cannot get it clean. 
 ^ Neighbour. That's strange, but I suppose there are rea- 
 j^ A sons for it, as the Judge says. Could you sleep last night? 
 fc y Amelia. Thank you, I slept very well. But do you know 
 
 ^ that father spent the whole night in the vineyard with his 
 
 \P 
 
 rattle- 
 
 Neighbour. Yes, I heard him. What kind of foolish idea 
 was that? 
 
 Amelia. He thought he heard the starlings that had come 
 to eat the grapes. 
 
 128 
 
act ii ADVENT 
 
 Neighbour. Poor fellow! As if the starlings were abroad 
 nights! — And the children? 
 
 Amelia. Well, the children — she is still keeping them in 
 the cellar, and I hope she won't forget to give them something 
 to eat. 
 
 Neighbour. He who feeds the birds will not forget your 
 children, my dear Amelia. And now I'll tell you something 
 which, as a rule, shouldn't be told. There is a small hole in 
 the wall between the Judge's wine-cellar and my own. When 
 I was down there this morning to get the place aired out, I 
 heard voices. And when I looked through the hole, I saw 
 Eric and Thyra playing with a strange little boy. 
 
 Amelia. You could see them, neighbour? And 
 
 Neighbour. They were happy and well 
 
 Amelia. Who was their playmate? 
 
 Neighbour. That's more than I can guess. 
 
 Amelia. This whole dreadful house is nothing but secrets. 
 
 Neighbour. That is true, but it is not for us to inquire 
 into them. 
 
 Judge. [Enters, carrying a rattle] So you are in here con- 
 spiring, neighbour! Is it not enough that your evil eye has 
 brought the starlings into my vineyard? For you do have 
 the evil eye — but we'll soon put it out. I know a trick or two 
 myself. 
 
 Neighbour. [To Amelia] Is it worth while to set him 
 right? One who doesn't believe what is told him ! [He goes out. 
 
 Amelia. No, this is beyond us! 
 
 Judge. Tell me, Amelia, have you noticed where your 
 mother is looking for things when she believes herself to be 
 alone? 
 
 Amelia. No, father. 
 
 Judge. I can see by your eyes that you know. You were 
 looking this way. [He goes up to a chest of drawers and hap- 
 
130 
 
 ADVENT 
 
 ACT II 
 
 
 V 
 
 pens to get into the sunlight] Damn the sun that is always burn- 
 ing me! [He pulls down one of the shades and returns to the 
 chest of drawers] This must be the place! — Now, let me see! 
 The stupidest spot is also the cleverest, so that's where I must 
 look — as in this box of perfume, for instance — And right I 
 was ! [He pulls out a number of bank-notes and stocks] What's 
 this? Twelve English bills of a pound each. Twelve of 
 them! — Oho! Then it is easy to imagine the rest. [Pushes 
 the bills and securities into his pockets] But what is it I hear? 
 There are the starlings again ! [He goes to an open window and 
 begins to play the rattle] Get away there! 
 
 Old Lady. [Enters] Are you still playing the ghost? 
 
 Judge. Are you not in the kitchen? 
 
 Old Lady. No, as you see, I am not. [To Amelia] Are 
 you not done with the cleaning yet? 
 
 Amelia. No, mother, I'll never get done with it. The 
 ilver Won't clean, and I don't think it is real. 
 
 Old Lady. Not real? Let me see! — Why, indeed, it's 
 quite black! [To the Judge, who in the meantime has pulled 
 down another shade] Where did you get this set from? 
 
 Judge. That one? Why, it came from an estate. 
 
 Old Lady. For your services as executor! What you got 
 was like what you gave! 
 
 Judge. You had better not make any defamatory remarks, 
 for they are punishable under the law. 
 
 Old Lady. Are you crazy, or was there anything crazy 
 about my remark? 
 
 Judge. And for that matter, it is silver — sterling silver. 
 
 Old Lady. Then it must be Amelia's fault. 
 
 A Voice. [Coming through the window from the outside] The 
 Judge can turn white into black, but he can't turn black into 
 white! 
 
 Judge. Who said that? 
 
ACT II 
 
 ADVENT 131 
 
 Old Lady. It seemed as if one of the starlings bad been 
 speaking. 
 
 Judge. [Pulling down the remaining shade] Now the sun 
 is here, and a while ago it seemed to be over there. 
 
 Old Lady. [To Amelia] Who was it that spoke? 
 
 Amelia. I think it was that strange school-teacher with 
 the red muffler. 
 
 Judge. Ugh! Let us talk of something else. t. s~ 
 
 Servant Girl. [Enters] Dinner is served. k^^?^ / 
 
 [She goes out; a pause follows. 
 
 Old Lady. You go down and eat, Amelia. 
 
 Amelia. Thank you, mother. [She goes out. 
 
 The Judge sits down on a chair close to one of the chests. 
 
 Old Lady. [Sliding up to the chest of drawers wherejhe box 
 of perfume stands] Are you not going to eat anything? 
 
 Judge. No, I am not hungry. How about you? 
 
 Old Lady. I have just eaten. [Pause. 
 
 Judge. [Takes a piece of bread from his pocket] Then you'll 
 excuse me, I'm sure. . 
 
 Old Lady. There's a roast of venison on the table. ' MM^^Y 
 
 Judge. You don't say so! 
 
 Old Lady. Do you think I poison the food? 
 
 Judge. Yes, it tasted of carbolic acid this morning. 
 
 Old Lady. And what I ate had a sort of metallic taste 
 
 Judge. If I assure you that I have put nothing whatever 
 in your food 
 
 Old Lady. Then I don't believe you. But I can assure 
 you 
 
 Judge. And I won't believe it. [Eating his bread] Roast 
 of venison is a good thing — I can smell it from here — but 
 bread isn't bad either. [Pause. 
 
 Old Lady. Why are you sitting there watching that chest? 
 
132 ADVENT act n 
 
 Judge. For the same reason that makes you guard those 
 perfumes. 
 
 Old Lady. So you have been there, you sneak-thief! 
 
 Old Lady. To think of it — such words between us! Us! 
 . [She begins to weep. 
 
 Judge. Yes, the world is evil, and so is man?" • 
 
 Old Lady. Yes, you may well say so — and ungrateful 
 above all. Ungrateful children rob you of the rent; ungrate- 
 ful grandchildren rob the fruit from the trees. You are 
 right, indeed: the world is evil 
 
 Judge. I ought to know, I who have had to witness all 
 the rottenness, and who have been forced to pass the death 
 sentence. That is why the mob hates me, just as if I had 
 made the laws ■ 
 
 Old Lady. It doesn't matter what the people say, if you 
 have only a clean conscience — [Three loud knocks are heard 
 from the inside of the biggest wardrobe] What was that? Who 
 is there? 
 
 Judge. Oh, it was that wardrobe. It always cracks when 
 there is rain coming. [Three distinct knocks are heard again. 
 
 Old Lady. It's some kind of performance started by that 
 strolling charlatan. 
 
 The cover of the coffee-pot which Amelia was cleaning, 
 opens and drops down again with a bang; this hap- 
 pens several times in succession. 
 
 Judge. What was that, then? 
 
 Old Lady. Oh, yes, it's that same juggler. He can play 
 tricks, but he can't scare me. [The coffee-pot acts as before. 
 
 Judge. Do you think he is one of those mesmerists? 
 
 Old Lady. Well, whatever it happens to be called 
 
 Judge. If that's so, how can he know our private secrets? 
 
ACT II 
 
 ADVENT 133 
 
 Old Lady. Secrets? What do you mean by that? 
 
 A clock begins to strike and keeps it up as if it never 
 meant to stop. 
 Judge. Now I am getting scared. 
 
 Old Lady. Then Old Nick himself may take me if I stay 
 here another minute! [The spot of sunlight appears suddenly on 
 the portrait of the Old Lady] Look! He knows that secret, 
 too! 
 
 Judge. You mean that there is a portrait of her behind 
 yours? 
 
 Old Lady. Come away from here and let us go down and 
 eat. And let us see whether we can't sell off the house and 
 
 all the rest at auction 
 
 Judge. You are right — sell off the whole caboodle and 
 start a new life! — And now let us go down and eat. 
 The Other One appears in the doorway. 
 The Judge and the Old Lady draw back from him. 
 Judge. That's an ordinary human being! 
 Old Lady. Speak to him! 
 
 Judge. [To The Other One] Who are you, sir? 
 The Other One. I have told you twice. That you don't 
 believe me is a part of your punishment, for if you could be- 
 lieve, your sufferings would be shortened by it. 
 
 Judge. [To his wife] It's — him — sure enough! For I feel 
 as if I were turning into ice. How are we to get rid of him? 
 — Why, they say that the unclean spirits cannot bear the 
 sound of music. Play something on the harp, Caroline. i#^ 
 
 Though badly frightened, the Old Lady sits down at \ 
 the table on which the harp stands and begins to play U^TM 
 a slow prelude in a minor key. 
 The Other One listens reverently and with evident 
 emotion. 
 Old Lady. [To the Judge] Is he gone? 
 
134 ADVENT 
 
 act n 
 
 The Other One. I thank you for the music, madam. It 
 lulls the pain and awakens memories of better things even 
 in a lost soul — Thank you, madam! — Speaking of the auc- 
 tion, I think you are doing right, although, in my opinion, 
 an honest declaration of bankruptcy would be still better — 
 Yes, surrender your goods, and let every one get back his 
 own. 
 / Judge. Bankruptcy? I have no debts 
 
 The Other One. No debts ! 
 
 Old Lady. My husband has no debts! 
 
 The Other One. No debts! That would be happiness, 
 indeed! 
 
 Judge. Well, that's the truth! But other people are in 
 debt to me 
 
 The Other One. Forgive them then! 
 
 Judge. This is not a question of pardon, but of pay- 
 ment 
 
 The Other One. All right! Then you'll be made to pay! 
 — For the moment — farewell! But we'll meet frequently, 
 and the last time at the great auction ! [He goes out backward. 
 
 Judge. He's afraid of the sun — he, too! Ha-ha! 
 
 The Other One. Yes, for some time yet. But once I 
 have accustomed myself to the light, I shall hate darkness. 
 
 [He disappears. 
 
 Old Lady. [To the Judge] Do you really think he is — 
 the Other One? 
 
 Judge. _Of course, that's not the way he is supposed to 
 look ^but th en times are changing and we with them.' They 
 used to say that he had gold and fame to give away, but this 
 fellow goes around dunning 
 
 Old Lady. Oh, he's a sorry lot, and a charlatan — that's 
 all! A milksop who doesn't dare to bite, no matter how 
 much he would like to! . 
 
 Jr 
 
 0^' c 
 
 /VXwA^- 
 
 fr\) 
 
act n 
 
 ADVENT 135 
 
 The Other One. [Standing in the doorway again] Take 
 care, I tell you! Take care! 
 
 Judge. [Raising his right hand] Take care yourself! 
 
 The Other One. [Pointing at the Judge with one hand as 
 if it were a revolver] Shame! 
 
 Judge. [Unable to move] Woe is me! 
 
 The Other One. You have never believed in anything 
 good. Now you shall have to believe in the Evil One. He 
 who is all goodness can harm nobody, you see, and so he 
 leaves that to such villains as myself. But for the sake of 
 greater effectiveness, you two must torture yourselves and 
 each other. 
 
 Old Lady. [Kneeling before The Other One] Spare us! 
 Help us! Mercy! r 
 
 The Other One. [With a gesture as if he were tearing his yj *> 
 clothes] Get up, woman! Woe is me! There is One, and 
 One only, to whom you may pray! Get up now, or — Yes, ^ 
 
 now you believe, although I don't wear a red cloak, and don't. n 
 carry sword or purse, and don't crack any jokes — but be- ;. * 
 ware of taking me in jest! I am serious as sin and stern as 
 retribution! I have not come to tempt you with gold and 
 fame, but to chastise you with rods and scorpions — [The 
 clock begins to strike again; the stage turns dark] Your time 
 is nearly up. Therefore, put your house in order — because 
 die you must! [A noise as of thunder is heard] Whose voice is 
 speaking now? Do you think he can be scared off with your 
 rattle when he comes sweeping across your vineyard? Storm 
 and Hail are his names; destruction nestles under his wings, 
 and in his claws he carries punishment. Put on your caul 
 now, and don your good conscience. 
 
 [The rattling of the hail-storm is heard outside. 
 
 Judge. Mercy! 
 
 The Other One. Yes, if you promise repentance. 
 
 
136 ADVENT act ii 
 
 Judge. I promise on my oath- 
 
 The Other One. You can take no oath, for you have 
 already perjured yourself. But promise first of all to set 
 the children free — and then all the rest! 
 
 Judge. I promise! Before the sun has set, the children 
 shall be here! 
 
 The Other One. That's the first step ahead, but if you 
 turn back, then you'll see that I am as good as my name, 
 which is — Legion! 
 
 He raises the rattan, and at that moment the Judge 6e« 
 comes able to move again. 
 
 Curtain. 
 
ACT III . p , 
 
 A wine-cellar ', with rows of casks along both side walls. The 
 
 doorway in the rear is closed by an iron door. 
 Every cask is marked with the name of the urine kept in it. 
 
 Those nearest the foreground have small shelves above the 
 
 taps, and the shelves hold glasses. 
 At the right, in the foreground, stands a wine-press and near it 
 
 are a couple of straw-bottomed chairs. 
 Bottles, funnels, siphons, crates, etc., are scattered about the 
 
 place. 
 Eric and Thyra are seated by the wine-press. 
 
 Eric. I think it's awfully dull. 
 
 Thyra. I think grandmother is nasty. 
 
 Eric. You mustn't talk like that. 
 
 Thyra. No, perhaps not, but she is nasty. 
 
 Eric. You mustn't, Thyra, for then the little boy won't 
 come and play with us again. 
 
 Thyra. Then I won't say it again. I only wish it wasn't 
 so dark. 
 
 Eric. Don't you remember, Thyra, that the boy said we 
 shouldn't complain 
 
 Thyra. Then I won't do it any more — [The spot of sun- 
 light appears on the ground) Oh, look at the sun-spot! 
 
 [She jumps up and places her foot on the light. 
 
 Eric. You mustn't step on the sun, Thyra. That's a sin ! 
 
 Thyra. I didn't mean to step on him. I just wanted to 
 
 137 
 
138 ADVENT 
 
 act in 
 
 have him. Now see — I have him in my arms, and I can pat 
 him. — Look! Now he's kissing me right on the mouth. 
 
 The Playmate enters from behind one of the casks; he 
 
 wears a white garment reaching below his knees, and 
 
 a blue scarf around the waist; on his feet are sandals; 
 
 he is blond, and when he appears the cellar grows 
 
 lighter. 
 
 Eric. [Goes to meet him and shakes hands with him] Hello, 
 
 little boy! — Come and shake hands, Thyra! — What's your 
 
 name, boy? You must tell us to-day. 
 
 The Playmate merely looks at him. 
 Thyra. You shouldn't be so forward, Eric, for it makes 
 him bashful. — But tell me, little boy, who is your papa? 
 
 Playmate. Don't be so curious. When you know me 
 better, you'll learn all those things. — But let us play now. 
 
 Thyra. Yes, but nothing instructive, for that is so tedious. 
 I want it just to be nice. 
 
 Playmate. [Smiling] Shall I tell a story? 
 
 Thyra. Yes, but not out of the Bible, for all those we 
 
 know by heart 
 
 The Playmate smiles again. 
 Eric. You say such things, Thyra, that he gets hurt 
 
 Playmate. No, my little friends, you don't hurt me — 
 But now, if you are really good, we'll go and play in the 
 open 
 
 Eric. Oh, yes, yes! — But then, you know, grandmother 
 won't let us 
 
 Playmate. Yes, your grandmother has said that she 
 wished you were out, and so we'll go before she changes her 
 mind. Come on now! 
 
 Thyra. Oh, what fun! Oh 
 
 The door in the rear flies open and through the doorway 
 is seen a sunlit field planted with rye ready for the 
 
act in ADVENT 139 
 
 harvest. Among the yellow ears grow bachelor s-buU 
 tons and daisies. 
 Playmate. Come, children! Come into the sunlight and 
 feel the joy of living! 
 
 Thyra. Can't we take the sun-spot along? It's a pity to 
 leave it here in the darkness. 
 
 Playmate. Yes, if it is willing to go with you. Call it! 
 Eric and Thyra go toward the door, followed by the 
 spot of light. 
 Eric. Isn't it a nice little spot! [Talks to the spot as if it 
 were a cat] Puss, puss, puss, puss! 
 
 Playmate. Take it up on your arm, Thyra, for I don't 
 think it can get over the threshold. 
 
 Thyra gets the spot of light on her arm, which she bends 
 
 as if carrying something. 
 All three go out; the door closes itself. Pause. 
 The Judge enters with a lantern, the Old Lady with 
 the birch rod. 
 Old Lady. It's cool and nice here, and then there is no 
 sun to bother you. 
 
 Judge. And how quiet it is. But where are the children? 
 
 [Both look for the children. 
 Judge. It looks as if they had taken us at our word. 
 Old Lady. Us? Please observe that I didn't promise 
 anything, for he — you know — talked only to you toward 
 the end. 
 
 Judge. Perhaps, but this time we had better obey, for I 
 don't want to have any more trouble with hail-storms and 
 such things. — However, the children are not here, and I sup- 
 pose they'll come back when they get hungry. 
 
 Old Lady. And I wish them luck when they do! [The rod 
 is snatched out of her hand and dances across the floor; finally 
 
140 
 
 ADVENT 
 
 ACT III 
 
 A 
 
 * 
 
 I" 
 
 it disappears behind one of the casks] Now it's beginning 
 again. 
 
 Judge. Well, why don't you submit and do as he — you 
 know who! — says? I, for my part, don't dare to do wrong 
 any longer. The growing grapes have been destroyed, and 
 we must take pleasure in what is already safe. Come here, 
 Caroline, and let us have a glass of something good to brace 
 us up ! [He knocks on one of the casks and draws a glass of wine 
 from it] This is from the year of the comet — anno 1869, 
 when the big comet came, and everybody said it meant war. 
 And, of course, war did break out. 
 
 [He offers a filled glass to his wife. 
 
 Old Lady. You drink first! 
 
 Judge. Well, now — did you think there might be poison 
 in this, too? 
 
 Old Lady. No, really, I didn't — but — we'll never again 
 know what peace is, or happiness! 
 
 Judge. Do as I do: submit! [He drinks. 
 
 Old Lady. I want to, and I try to, but when I come to 
 think how badly other people have treated us, I feel that 
 I am just as good as anybody else. [She drinks] That's a 
 very fine wine! [She sits down. 
 
 Judge. The wine is good, and it makes the mind easier. 
 — Yes, the wiseacres say that we are rapscallions, one and all, 
 so I can't see what right anybody has to go around finding 
 fault with the rest. [He drinks] My own actions have always 
 been legal; that is, in keeping with prevailing laws and con- 
 stitutions. If others happened to be ignorant of the law, 
 they had only themselves to blame, for no one has a right to 
 ignorance of that kind. For that reason, if Adolph does not 
 pay the rent, it is he who breaks the law, and not I. 
 
 Old Lady. And yet the blame falls on you, and you are 
 made to appear like a criminal. Yes, it is as I have always 
 
ADVENT^J <,U€M,4- 
 
 said: there js no justice in this world. If you had done right, 
 you should have brought suit against Adolph and turned out 
 
 the whole family. But then it isn't too late yet 
 
 [She drinks. 
 
 Judge. Well, you see, if I were to carry out the law strictly, I [cU" 
 then I should sue for the annulment of his marriage, and that I 
 would cut him off from the property 
 
 Old Lady. Why don't you do it? 
 
 Judge. [Looking around] We-e-ell! — I suppose that would 
 settle the matter once for all. A divorce would probably 
 not be granted, but I think it would be possible to get the 
 marriage declared invalid on technical grounds 
 
 Old Lady. And if there be no such grounds? 
 
 Judge. [Showing the influence of the wine] There are tech- 
 nical grounds for everything, if you only look hard enough. 
 
 Old Lady. Well, then! Think of it — how that good-for- 
 nothing is wishing the life out of us — but now he'll see how 
 "the natural course of events" makes the drones take to the 
 road 
 
 Judge. Ha-ha! You're right, quite right! And then, you 
 know, when I think it over carefully — what reason have we 
 for self-reproach? What wrong have we done? It's mean 
 to bring up that about the monstrance — it didn't hurt any- 
 body, did it? And as for my being guilty of perjury: that's 
 a pure lie. I got blood-poison in the finger — that's all — and 
 quite a natural thing. 
 
 Old Lady. Just as if I didn't know it. And I may as well 
 add that this hail -storm a while ago — why, it was as plain a 
 thing as if it had been foretold in the Farmexls Almanac! • ,\ _,\ 
 
 Judge. Exactly! That's what I think too. And for that 
 reason, Caroline, I think we had better forget all that fool 
 talk — and if you feel as I do, we'll just turn to another priest 
 and get him to consecrate the mausoleum. 
 
142 ADVENT act ra 
 
 Old Lady. Well, why shouldn't we? 
 
 Judge. Yes, why shouldn't we? Perhaps because that mes- 
 merist comes here and talks a lot of superstitious nonsense? 
 
 Old Lady. Tell me, do you really think he is nothing but 
 a mesmerist? 
 
 Judge. [Blustering] That fellow? He's a first-class charla- 
 tan. A che-ar-la-tan ! 
 
 Old Lady. [Looking around] I am not so sure. 
 
 Judge. But I am sure. Su-ure! And if he should ever 
 come before my eyes again — just now, for instance — I'll 
 drink his health and say : here's to you, old humourist! [As he 
 raises the glass, it is torn out of his hand and is seen to disap- 
 pear through the wall] What was that? [The lantern goes out. 
 
 Old Lady. Help! 
 
 [A gust of wind is heard, and then all is silence again. 
 
 Judge. You just get some matches, and I'll clear this 
 matter up. For I am no longer afraid of anything. Not of 
 anything! 
 
 Old Lady. Oh, don't, don't! 
 
 The Other One. [Steps from behind one of the casks] Now 
 we'll have to have a talk in private. 
 
 Judge. [Frightened] Where did you come from? 
 
 The Other One. That is no concern of yours. 
 
 Judge. [Straightening himself up] What kind of language 
 is that? 
 
 The Other One. Your own! — Off with your cap! [He 
 blows at the Judge, whose cap is lifted off his head and falls 
 to the ground] Now you shall hear sentence pronounced: you 
 have wanted to sever what has been united by Him whose 
 name I may not mention. Therefore you shall be separated 
 from her who ought to be the staff of your old age. Alone 
 you must run the gauntlet. Alone you must bear the qualms 
 of sleepless nights. 
 
act in ADVENT 143 
 
 Judge. Is that mercy? P> ,. J? f 
 
 The Other One. It is justice; it is the law: an eye foA 
 an eye, and a tooth for a tooth ! The gospel has a different \ 
 sound, but of that you didn't want to hear. Now, move 
 along. [He beats the air with the rattan. 
 
 'i,cx>V 
 
 
 The scene changes to a garden with cypresses and yew-trees 
 clipped in the shape of obelisks, candelabra, vases, etc. 
 Under the trees grow roses, hollyhocks, foxgloves, etc. At 
 the centre of it is a spring above which droops a gigantic ' 
 fuchsia in full bloom. 1 
 
 Back of the garden appears a field of rye, all yellow and ready 
 to be cut. Bachelor s-buttons and daisies grow among the , . 
 rye. A scarecrow hangs in the middle of the field. The 
 distant background is formed by vineyards and light-col- 
 oured rocks with beech woods and ruined castles on them. 
 
 A road runs across the stage in the near background. At the 
 right is a covered Gothic arcade. In front of this stands a 
 statue of the Madonna with the Child. 
 Eric and Thyra enter hand in hand with the Playmate. 
 
 Eric. Oh, how beautiful it is ! 
 
 Thyra. Who is living here? 
 
 Playmate. Whoever feels at home has his home here, 
 
 Thyra. Can we play here? 
 
 Playmate. Anywhere except in that avenue over there 
 to the right. 
 
 Eric. And may we pick the flowers? 
 
 Playmate. You may pick any flowers you want, but you 
 mustn't touch the tree at the fountain. 
 
 Thyra. What kind of tree is that? 
 
 Eric. Why, you know, it is one of those they call [lowering 
 his voice] "Christ's Blood-drops." 
 
 1 The Swedish name of this plant is "Cbrist'i Blood-drops." 
 
r AjS 
 
 144 ADVENT act hi 
 
 Thyra. You should cross yourself, Eric, when you men- 
 tion the name of the Lord. 
 
 Eric [Makes the sign of the cross] Tell me, little boy, why 
 mustn't we touch the tree? 
 
 Thyra. You should obey without asking any questions, 
 Eric. — But tell me, little boy, why is that ugly scarecrow 
 hanging there? Can't we take it away? 
 
 Playmate. Yes, indeed, you may, for then the birds will 
 come and sing for us. 
 
 Eric and Thyra run into the rye-field and tear down 
 the scarecrow. 
 
 Eric. Away with you, you nasty old scarecrow! Come 
 and eat now, little birds ! [ The Golden Bird comes flying from 
 the right and perches on the fuchsia] Oh, see the Golden Bird, 
 Thyra! 
 
 Thyra. Oh, how pretty it is! Does it sing, too? 
 
 [The bird calls like a cuckoo. 
 
 Eric Can you understand what the bird sings, boy? 
 
 Playmate. No, children, the birds have little secrets of 
 their own which they have a right to keep hidden. 
 
 Thyra. Of course, Eric, don't you see, otherwise the 
 children could tell where the nests are, and then they would 
 take away the eggs, and that would make the birds sorry, 
 and they couldn't have any children of their own. 
 
 Eric Don't talk like a grown-up, Thyra. 
 
 Playmate. [Putting a finger across his lips] Hush ! Some- 
 body is coming. Now let us see if he likes to stay with us 
 or not. 
 
 The Chimney-Sweep enters, stops in surprise, and 
 begins to look around. 
 
 Playmate. Well, boy, won't you come and play with us? 
 
 Chimney-Sweep. [Takes off his cap; speaks bashfully] Oh, 
 you don't want to play with me. 
 
ACT III 
 
 ADVENT 145 
 
 Playmate. Why shouldn't we? 
 
 Chimney-Sweep. I am sooty all over. And besides I 
 don't know how to play — I hardly know what it is. 
 
 Thyra. Think of it, the poor boy has never played. 
 
 Playmate. What is your name? 
 
 Chimney-Sweep. My name? They call me Ole — but 
 
 Playmate. But what's your other name? 
 
 Chimney-Sweep. Other name? I have none. 
 
 Playmate. But your papa's name? 
 
 Chimney-Sweep. I have no papa. 
 
 Playmate. And your mamma's? 
 
 Chimney-Sweep. I don't know. 
 
 Playmate. He has no papa or mamma. Come to the 
 spring here, boy, and I'll make you as white as a little prince. 
 
 Chimney-Sweep. If anybody else said it, I shouldn't be- 
 lieve it 
 
 Playmate. Why do you believe it then, when I say it? 
 
 Chimney-Sweep. I don't know, but I think you look as 
 if it would be true. 
 
 Playmate. Give the boy your hand, Thyra! — Would you 
 give him a kiss, too? 
 
 Thyra. [After a moment' 's hesitation] Yes, when you ask me! 
 
 She kisses the Chimney-Sweep. Then the Playmate 
 
 dips his hand in the spring and sprays a little water 
 
 on the face of the Chimney-Sweep, whose black mask 
 
 at once disappears, leaving his face white. 
 
 Playmate. Now you are white again. And now you must 
 go behind that rose-bush there and put on new clothes. 
 
 Chimney-Sweep. Why do I get all this which I don't 
 deserve? 
 
 Playmate. Because you don't believe that you deserve it. 
 
 Chimney-Sweep. [Going behind the rose-bush] Then I thank 
 you for it, although I don't understand what it means. 
 
146 ADVENT act in 
 
 Thyra. Was he made a chimney-sweep because he had 
 been bad? 
 
 Playmate. No, he has never been bad. But he had a 
 bad guardian who took all his money away from him, and 
 so he had to go out into the world to earn a living — See 
 how fine he looks now! 
 
 The Chimney-Sweep enters dressed in light summer 
 clothes. 
 Playmate. [To the Chimney-Sweep] Go to the arcade 
 now, and you'll meet somebody you love — and who loves 
 you! 
 
 Chimney-Sweep. Who could love me? 
 Playmate. Go and find out. 
 
 The Chimney-Sweep goes across the stage to the arcade, 
 where he is met by the Lady in White, who puts her 
 arms around him. 
 Thyra. Who is living in there? 
 
 Playmate. [With his finger on his lips] Polly Pry! — But 
 who is coming there? 
 
 The Old Lady appears on the road with a sack on her 
 back and a stick in her hand. 
 Eric. It's grandmother! Oh, now we are in for it! 
 Thyra. Oh, my! It's grandmother! 
 
 Playmate. Don't get scared, children. I'll tell her it's 
 my fault. 
 
 Eric. No, you mustn't, for then she'll beat you. 
 Playmate. Well, why shouldn't I take a beating for my 
 friends? 
 
 Eric. No, I'll do it myself! 
 Thyra. And I, too! 
 
 Playmate. Hush! And come over here — then you won't 
 
 be scolded. [They hide. 
 
 Old Lady. [Goes to the spring] So, this is the famous spring 
 
act in 
 
 ADVENT 147 
 
 that is said to cure everything — after the angel has stirred 
 it up, of course! — But I suppose it is nothing but lies. Well, 
 I might have a drink anyhow, and water is water. [She bends 
 down over the spring] What is it I see? Eric and Thyra with 
 a strange boy! What can it mean? For they are not here. 
 It must be an oracle spring. [She takes a cup that stands by 
 the spring, fills it with water and drinks] Ugh, it tastes of cop- 
 per — he must have been here and poisoned the water, too! 
 Everything is poisoned! Everything! — And I feel tired, too, 
 although the years have not been hard on me — [She looks 
 at her reflection in the spring and tosses her head] On the con- 
 trary, I look quite youthful — but it's hard to walk, and still 
 harder to get up — [She struggles vainly to rise] My God, my 
 God, have mercy! Don't leave me lying here! 
 
 Playmate. [Makes a sign to the children to stay where they 
 are; then he goes up to the Old Lady and wipes the perspira- 
 tion from her forehead] Rise, and leave your evil ways! 
 
 Old Lady. [Rising] Who is that? — Oh, it's you, my nice 
 gentleman, who has led the children astray? 
 
 Playmate. Go, ungrateful woman! I have wiped the 
 sweat of fear from your brow; I have raised you up when 
 your own strength failed you, and you reward me with angry 
 words. Go — go ! 
 
 Old Lady stares astonished at him; then her eyes drop y 
 
 and she turns and goes out. 
 Eric and Thyra come forward. 
 
 Eric. But I am sorry for grandmother just the same, 
 although she is nasty. 
 
 Thyra. It isn't nice here, and I want to go home. 
 
 Playmate. Wait a little! Don't be so impatient. — There 
 comes somebody else we know. 
 
 The Judge appears on the road. 
 
 Playmate. He cannot come here and defile the spring. 
 
148 ADVENT 
 
 ACT III 
 
 [He waves his hand; the spot of sunlight strikes the Judge, ma- 
 king him turn around and walk away] It is nice of you to be 
 sorry for the old people, but you must believe that what I do 
 is right. Do you believe that? 
 
 Eric and Thyra. Yes, we believe it, we believe it! 
 Thyra. But I want to go home to mamma! 
 Playmate. I'll let you go. 
 
 The Other One appears in the background and hides 
 himself behind the bushes. 
 Playmate. For now I must go. The Angelus bell will 
 
 soon be ringing 
 
 Eric. Where are you going, little boy? 
 Playmate. There are other children I must play with — 
 far away from here, where you cannot follow me. But now, 
 when I leave you here, don't forget what I have told you: 
 that you mustn't touch the tree! 
 
 Eric. We'll obey! We will! But don't go away, for it 
 will soon be dark! 
 
 Playmate. How is that? Anybody who has a good con- 
 science and knows his evening prayer has nothing, nothing 
 to be afraid of. 
 
 Thyra. When will you come back to us, little boy? 
 Playmate. Next Christmas I come back, and every Christ- 
 mas! — Good night, my little friends! 
 
 He kisses their foreheads and goes out between the bushes; 
 when he reappears in the background, he is carrying 
 a cross with a banner like that carried by the Christ- 
 Child in old paintings; the Angelus bell begins to ring; 
 as he raises the banner and waves it in greeting to the 
 children, he becomes surrounded by a clear, white 
 light; then he goes out. 
 Eric and Thyra kneel and pray silently while the bell 
 is ringing. 
 
act ra ADVENT 149 
 
 Eric. [Having crossed himself] Do you know who the boy 
 was, Thyra? 
 
 Thyra. It was the Saviour! 
 
 The Other One steps forward. 
 
 Thyra. [Scared, runs to Eric, who puts his arms around her 
 to protect her] My! 
 
 Eric. [To The Other One] What do you want? You 
 nasty thing! 
 
 The Other One. I only wanted — Look at me! 
 
 Eric. Yes? 
 
 The Other One. I am looking like this because once I 
 touched the tree. Afterward it was my joy to tempt others 
 into doing the same. But now, since I have grown old, I 
 have come to repent, and now I am remaining here to warn 
 men, but nobody believes me — nobody — because I lied once. 
 
 Eric. You don't need to warn us, and you can't tempt us. 
 
 The Other One. Tut, tut, tut! Not so high-and-mighty, 
 my little friend! Otherwise it's all right. 
 
 Eric. Well, go away then, for I don't want to listen to 
 you, and you scare my sister! 
 
 The Other One. I am going, for I don't feel at home here, 
 and I have business elsewhere. Farewell, children! 
 
 Amelia. [Is heard calling from the right] Eric and Thyra! 
 
 Eric and Thyra. Oh, there is mamma — dear little mamma! 
 Amelia enters. 
 
 Eric and Thyra rush into her arms. 
 The Other One turns away to hide his emotion. 
 
 Curtain, 
 
ACT IV 
 
 A cross-roads surrounded by pine woods. Moonlight. 
 The Witch stands waiting. 
 
 Old Lady. Well, at last, there you are. 
 
 Witch. You have kept me waiting. Why have you called 
 me? 
 
 Old Lady. Help me! 
 
 Witch. In what way? 
 
 Old Lady. Against my enemies. 
 
 Witch. There is only one thing that helps against your 
 enemies: be good to them. 
 
 Old Lady. Well, I declare! I think the whole world has 
 turned topsyturvy. 
 
 Witch. Yes, so it may seem. 
 
 Old Lady. Even the Other One — you know who I mean 
 — has become converted. 
 
 Witch. Then it ought to be time for you, too. 
 
 Old Lady. Time for me? You mean that my years are 
 burdening me? But it is less than three weeks since I danced 
 at a wedding. 
 
 Witch. And you call that bliss! Well, if that be all, you 
 shall have your fill of it. For there is to be a ball here to- 
 night, although I myself cannot attend it. 
 
 Old Lady. Here? 
 
 Witch. Just here. It will begin whenever I give the 
 
 word 
 
 150 
 
act iv ADVENT 151 
 
 Old Lady. It's too bad I haven't got on my low-necked 
 dress. 
 
 Witch. You can borrow one from me — and a pair of dan- 
 cing shoes with red heels. 
 
 Old Lady. Perhaps I might also have a pair of gloves 
 and a fan? 
 
 Witch. Everything! And, in particular, any number of 
 young cavaliers who will proclaim you thenqtieen of the ball. 
 
 Old Lady. Now you are joking. 
 
 Witch. No, I am not joking. And I know that they have 
 the good taste at these balls to choose the right one for queen 
 — and in speaking of the right one, I have in mind the most 
 worthy 
 
 Old Lady. The most beautiful, you mean? 
 
 Witch. No, I don't — I mean the worthiest. If you wish, 
 I'll start the ball at once. 
 
 Old Lady. I have no objection. 
 
 Witch. If you step aside a little, you'll find your maid — 
 while the hall is being put in order. 
 
 Old Lady. [Going out to the right] Think of it — I am 
 going to have a maid, too! You know, madam, that was the 
 dream of my youth — which never came true. 
 
 Witch. There you see: "What youth desires, age ac- 
 quires." [She blows a whistle] 
 
 Without curtain-fall, the stage changes to represent the bottom 
 of a rocky, kettle-shaped chasm. It is closed in on three 
 sides by steep walls of black rock, wholly stripped of veg- 
 etatiorL-A-t the left, in the foreground, stands a throne. 
 At the righfrip a platform for the musicians. 
 
 A bustjrfj?an on a square base stands in the middle of the stage, 
 surrounded by a strange selection of potted plants: hen- 
 \ bane, burdock, thistle, onion, etc. 
 
 7 
 
152 ADVENT act iv 
 
 The musicians enter. Their clothing is grey; their faces are 
 chalk-white and sad; their gestures tired. They appear to 
 be tuning their instruments, but not a sound is heard. 
 
 Then comes the Leader of the Orchestra. 
 
 After him, the guests of the ball: cripples, beggars, tramps. All 
 are pulling on black gloves as they come in. Their move- 
 ments are dragging; their expressions funereal. 
 
 Next: The Master of Ceremonies, who is really The Other 
 One — a septuagenarian dandy wearing a black wig which 
 is too small for him, so that tufts of grey hair appear un- 
 derneath. His mustaches are waxed and pointed. He 
 wears a monocle and has on an outgrown evening dress 
 and top-boots. He looks melancholy and seems to be suffer- 
 ing because of tlm-^pwdjie has to play. 
 
 The Seven Deadly Sins enter and group themselves around 
 
 ^^- .y.A/> f fi.rnnp. as follows: 
 
 Pride Covetousness 
 
 Lust Anger 
 
 Gluttony Envy 
 
 Sloth 
 
 Finally the Prince enters. He is hunchbacked and wears a 
 soiled velvet coat with gold buttons, ruffles, sword, and high 
 boots with spurs. 
 
 The ensuing scene must be played with deadly seriousness, with- 
 out a trace of irony, satire, or humour. There is a sugges- 
 tion of a death-mask in the face of every figure. They move 
 noiselessly and make simple, awkward gestures that con- 
 vey the impression of a drill. 
 
 Prince. [To the Master of Ceremonies! Why do you 
 disturb my peace at this midnight hour? 
 
 Master of Ceremonies. Always, brother, you are ask- 
 ing why. Have you not seen the light yet? 
 
ACT IV 
 
 ADVENT 153 
 
 Prince. Only in part. I can perceive a connection be- 
 tween my suffering and my guilt, but I cannot see why I 
 should have to suffer eternally, when He has suffered in my 
 place. 
 
 Master of Ceremonies. Eternally? You died only yes- 
 terday. But then time ceased to exist to you, and so a few 
 hours appear like an eternity. 
 
 Prince. Yesterday? 
 
 Master of Ceremonies. Yes. — But because you were 
 proud and wanted no assistance, you have now to bear your 
 own sufferings. 
 
 Prince. What have I done, then? 
 
 Master of Ceremonies. What a sublime question ! 
 
 Prince. But why don't you tell? 
 
 Master of Ceremonies. As our task is to torture each 
 other by truth-telling — were we not called "heroes of truth" 
 in our lifetime? — I shall tell you a part of your own secret. 
 You were, and you are still, a hunchback 
 
 Prince. What is that? 
 
 Master of Ceremonies. There you see! You don't know 
 what is known to everybody else. But all those others 
 pitied you, and so you never heard the word that names your 
 own deformity. 
 
 Prince. What deformity is that? Perhaps you mean that 
 I have a weak chest? But that is no deformity. 
 
 Master of Ceremonies. A "weak chest" — yes, that is 
 your own name for the matter. However, people kept the 
 disfigurement of your body hidden from you, and they tried 
 to assuage your misfortune by showing you sympathy and 
 kindness But you accepted their generosity as an earned 
 tribute, their encouraging words as expressions of admiration 
 due to your superior physique. And at last you went so far 
 in conceit that you regarded yourself as a type of masculine 
 
154 ADVENT 
 
 ACT IV 
 
 v 
 
 beauty. And when, to cap it all, woman granted you her 
 favours out of pity, then you believed yourself an irresistible 
 conqueror. 
 
 Prince. What right have you to say such rude things 
 to me? 
 ■ f\ Master of Ceremonies. Right? I am filling the sad- 
 
 y I „ \§s dening duty which forces one sinner to punish another. And 
 #' soon you will have to fulfil the same cruel duty toward a 
 woman who is vain to the verge of madness — a woman re- 
 sembling you as closely as she possibly could. 
 a \y Prince. I don't want to do it. 
 
 Master of Ceremonies. Try to do anything but what 
 you must, and you'll experience an inner discord that you 
 cannot explain. 
 
 Prince. What does it mean? 
 
 Master of Ceremonies. It means that you cannot all 
 
 of a sudden cease to be what you are: and you are what 
 
 you have wanted to become. [He claps his hands. 
 
 The Old Lady enters, her figure looking as aged and 
 
 clumsy as ever; but she has painted her face and her 
 
 head is covered by a powdered wig; she wears a very 
 
 low-necked, rose-coloured dress, red shoes, and a fan 
 
 made out of peacock feathers. 
 
 Old Lady. [A little uncertain] Where am I? Is this the 
 
 right place? 
 
 Master of Ceremonies. Quite right, for you are in the 
 place we call the "waiting-room." It is so called [he sighs], 
 because here we have to spend our time waiting — waiting 
 
 for something that will come some time 
 
 Old Lady. Well, it isn't bad at all — and there is the music 
 — and there is a bust — of whom? 
 
 Master of Ceremonies. It's a pagan idol called Pan, 
 because to the ancients he was all they had. And as we, in 
 
 
 ,p fc^ a 
 
ACT IV 
 
 ADVENT 155 
 
 this place, are of the old order, more or less antiquated, he 
 has been put here for us to look at. 
 
 Old Lady. Why, we are not old 
 
 Master of Ceremonies. Yes, my Queen. When the new 
 era opened [he sighs], we couldn't keep up with it, and so we 
 were left behind 
 
 Old Lady. The new era? What kind of talk is that? 
 When did it begin? 
 
 Master of Ceremonies. It is easy to figure out when the 
 year one began — It was night, for that matter; the stars 
 were shining brightly, and the weather must have been mild, 
 as the shepherds remained in the open 
 
 Old Lady. Oh, yes, yes — Are we not going to dance here 
 to-night? 
 
 Master of Ceremonies. Of course, we are. The Prince 
 is waiting for a chance to ask you 
 
 Old Lady. \To the Master of Ceremonies] Is he a real 
 Prince? 
 
 Master of Ceremonies. A real one, my Queen. That 
 is to say, he has full reality in a certain fashion 
 
 Old Lady. [To the Prince, who is asking her to dance] You 
 don't look happy, my Prince? 
 
 Prince. I am not happy. 
 
 Old Lady. Well, I can't say that I find it very hilarious — 
 and the place smells of putty, as if the glazier had just been 
 at work here. What is that strange smell, as of linseed-oil? 
 
 Prince. [With an expression of horror] What are you say- 
 ing? Do you mean that charnel-house smell? 
 
 Old Lady. I fear I must have said something impolite — 
 but then, it isn't for the ladies to offer pleasantries — that's 
 what the cavalier should do 
 
 Prince. What can I tell you that you don't know before? 
 
 Old Lady. That I don't know before? Let me see — No, 
 
156 ADVENT act iv 
 
 then I had better tell you that you are very handsome, my 
 Prince. 
 
 Prince. Now you exaggerate, my Queen. I am not ex- 
 actly handsome, but I have always been held what they call 
 "good-looking." 
 
 Old Lady. Just like me — I never was a beauty — that is, 
 I am not, considering my years — Oh, I am so stupid! — 
 What was it I wanted to say? 
 
 Master of Ceremonies. Let the music begin! 
 
 The musicians appear to be playing, but not a sound is 
 heard. 
 
 Master of Ceremonies. Well? Are you not going to 
 dance? 
 
 Prince. [Sadly] No, I don't care to dance. 
 
 Master of Ceremonies. But you must: you are the only 
 presentable gentleman. 
 
 Prince. That's true, I suppose — [pensively] but is that 
 a fit occupation for me? 
 
 Master of Ceremonies. How do you mean? 
 
 Prince. At times it seems as if I had something else to 
 think of, but then — then I forget it. 
 
 Master of Ceremonies. Don't brood — enjoy yourself 
 while youth is with you and the roses of life still bloom on 
 
 your cheeks. Now! Up with the head, and step lively 
 
 The Prince grins broadly; then he offers his hand to 
 the Old Lady, and together they perform, a few steps 
 of a minuet. 
 
 Old Lady. [Interrupting the dance] Ugh ! Your hands are 
 cold as ice! [She goes to the throne] Why are those seven ladies 
 not dancing? 
 
 Master of Ceremonies. How do you like the music, 
 Queen? 
 
\>e ^ 
 
 •X, s>° 
 
 act iv / lADVEN Tfr ' 157 
 
 Old Lady. It's splendid, but they might play a little more 
 
 forte 
 
 • Master of Ceremonies. They are soloists, all of themX 
 and formerly each one of them wanted to make himself heard \ 
 above the rest, and so they have to use moderation now. 
 
 Old Lady. But I asked why the seven sisters over there 
 are not dancing. Couldn't you, as master of ceremonies, 
 make them do so? 
 
 Master of Ceremonies. I don't think it would be of any 
 use trying, for they are obstinate as sin — But please assume 
 your throne, my Queen. We are going to perform a little 
 play in honour of the occasion 
 
 Old Lady. Oh, what fun! But I want the prince to - 
 escort me 
 
 Prince. [To the Master of Ceremonies] Have I got to 
 do it? 
 
 Old Lady. You ought to be ashamed of yourself — you 
 with your hunch! 
 
 Prince. [Spits in her face] Hold your tongue, you cursed 
 old hag! 
 
 Old Lady. [Cuffs him on the ear] That'll teach you ! 
 
 Prince. [Jumps at her and knocks her down] And that's 
 for you! 
 
 All the rest cover their faces with their hands. 
 
 Prince. [Tears off the Old Lady's wig so that her head ap- 
 pears totally bald] There's the false scalp! Now we'll pull 
 out the teeth! 
 
 Master of Ceremonies. Enough! Enough! 
 
 He helps the Old Lady to rise, and gives her a kerchief 
 to cover her head. 
 
 Old Lady. [Crying] Goodness gracious, that I could let 
 myself be fooled like that! But I haven't deserved any bet- 
 ter, I admit. 
 
158 ADVENT act iv 
 
 Prince. No, you have deserved a great deal worse. You 
 should leave my hunch alone, for otherwise hell breaks 
 loose — It's a miserable thing to see an old woman like you 
 so foolish and so degraded. But, then, you are to be pitied 
 — as all of us are to be pitied. 
 
 All. We are all to be pitied! 
 
 Prince. [With a sneer] The queen! 
 
 Old Lady. [In the same tone] The prince! — But haven't 
 we met before? 
 
 Prince. Perhaps — in our youth — for I am old, too. You 
 had too much frippery on before — but now, when the disguise 
 has been taken away — I begin to distinguish certain fea- 
 tures 
 
 Old Lady. Don't say anything more — don't say anything 
 more — Oh, what have I come to — what is happening to 
 me? 
 
 Prince. Now I know: you are my sister! 
 
 Old Lady. But — my brother is dead! Have I been de- 
 ceived? Or are the dead coming back? 
 
 Prince. Everything comes back. 
 
 Old Lady. Am I dead or am I living? 
 
 Prince. You may well ask that question, for I don't know 
 the difference. But you are exactly the same as when I 
 parted from you once: just as vain and just as thievish. 
 
 Old Lady. Do you think you are any better? 
 
 Prince. Perhaps! I am guilty of all the seven deadly 
 sins, but you have invented the eighth one — that of robbing 
 the dead. 
 
 Old Lady. What are you thinking of now? 
 
 Prince. Twelve years in succession I sent you money to 
 buy a wreath for mother's grave, and instead of buying it 
 you kept the money. 
 
 Old Lady. How do you know? 
 

 act iv ADVENT 159 
 
 Prince. How I came to know of it is the only thing that 
 interests you about that crime of yours. 
 
 Old Lady. Prove it! 
 
 Prince. [Taking a number of bills from his pocket] Here is 
 the money! 
 
 The Old Lady sinks to the ground. A church bell be- 
 gins to ring. All bend their heads, but nobody kneels. 
 
 Lady in White. [Enters, goes up to the Old Lady, and 
 assists her in rising] Do you know me? 
 
 Old Lady. No. 
 
 Lady in White. I am Amelia's mother. You have taken . 
 the memory of me away from her. You have erased me 
 from her life. But now you are to be wiped out, and I shall 
 recover my child's love and the prayers my soul needs. 
 
 Old Lady. Oh, somebody has been telling tales to that 
 
 hussy — then I'll set her to herd the swine 
 
 The Prince strikes her on the mouth. 
 
 Lady in White. Don't strike her! 
 
 Old Lady. Are you interceding for me? 
 
 Lady in White. It is what I have been taught to do. 
 
 Old Lady. You hypocrite! If you only dared, you would 
 wish me buried as deep as there are miles from here to the 
 sun! 
 
 Master of Ceremonies. Down with you — monster! 
 
 [As he touches her with his staff she falls to the ground 
 
 Again the scene is changed while the curtain remains up. The 
 / bust of Pan sinks into the earth. The musicians and the \ 
 throne with its attendant sins disappear behind pieces of 
 scenery that are lowered from above. At last the cross-' 
 roads with the surrounding pine woods appear again, and 
 the Old Lady is discovered lying at the foot of a sign-post. 
 The Witch is standing beside her. 
 
 A 
 
 
160 ADVENT act iv 
 
 Witch. Get up! 
 
 Old Lady. I cannot — I am frozen stiff 
 
 Witch. The sun will rise in a moment. The cock has 
 crowed. The matin bells are ringing. 
 
 Old Lady. I don't care for the sun. 
 
 Witch. Then you'll have to walk in darkness. 
 
 Old Lady. Oh, my eyes! What have you done to me? 
 
 Witch. I have only turned out the light because it troubled 
 you. Now, up and away with you — through cold and dark- 
 ness — until you drop! 
 
 Old Lady. Where is my husband? — Amelia! Eric and 
 Thyra! My children! 
 
 Witch. Yes, where are they? But wherever they may be, 
 you shall not see them until your pilgrimage is ended. Now, 
 up and away! Or I will loose my dogs! 
 The Old Lady gropes her way out. 
 
 The court-room. In the background is the desk of the presiding 
 judge, decorated in white and gold with the emblems of 
 justice. In front of the desk, covering the centre of the 
 floor, stands a big table, and on it are placed writing- 
 materials, inkstand, Bible, bell, and gavel. 
 
 The axe of the executioner hangs on the rear wall, with a pair of 
 handcuffs below it and a big black crucifix above. 
 
 'i> 
 
 / 
 
 The Judge enters and makes his way into the room on 
 
 tiptoe. The bell rings. The gavel raps once on the 
 
 table. All the chairs are pulled up to the table at 
 
 once. The Bible is opened. The candles on the table 
 
 become lighted. 
 
 For a moment the Judge stands still, stricken with horror. 
 Then he resumes his advance toward a huge cabinet. 
 Suddenly the doors of this fly open. A number of docu- 
 ments are thrown out, and the Judge picks them up. 
 
 A. 
 
ACT IV 
 
 ADVENT 161 
 
 Judge. [Reassured] This time I am in luck! Here are 
 the accounts of my guardianship; here is the contract for 
 the lease — my report as executor — all of it! [The handcuffs 
 on the wall begin to clank] Make all the noise you please! As 
 long as the axe stays still, I won't be scared. [He puts the 
 documents on the table and goes back to close the door of the cab- 
 inet, but this flies open again as soon as he shuts it] Every- 
 thing has a cause: ratio sufficient. This door must have a/ 
 spring with which I am not familiar. It surprises me thai 
 I don't know it, but it cannot scare me. [The axe moves 
 the wall] The axe moved — as a rule, that foretells an execu- 
 tion, but to-day it means only that its equilibrium has be- 
 come disturbed in some way. Oh, no, nothing will give 
 me pause but seeing my own ghost — for that would be be- 
 yond the tricks of any charlatan. 
 
 The Ghost enters from behind the cabinet; the figure 
 resembles in every way the Judge, but where the eyes 
 should be appear two white surfaces, as on a plaster 
 bust. 
 
 Judge. [Frightened] Who are you? 
 
 Ghost. I am not — I have been. I have been that un- 
 righteous judge who is now come here to receive his sentence. 
 
 Judge. What have you done then, poor man? 
 
 Ghost. Everything wrong that an unrighteous judge might 
 do. Pray for me, you whose conscience is clear 
 
 Judge. Am I — to pray for you? 
 
 Ghost. Yes, you who have caused no innocent blood to 
 be shed 
 
 Judge. That's true; that's something I haven't done. And 
 besides, as I have always obeyed the letter of the law, I 
 have good reason to let myself be called a righteous judge — 
 yes, without irony! 
 
162 ADVENT 
 
 ACT IV 
 
 Ghost. It would, indeed, be a bad moment for joking, as 
 the Invisible Ones are sitting in judgment 
 
 Judge. What do you mean? Who are sitting in judg- 
 ment? 
 
 Ghost. [Pointing to the table] You don't see them, but I 
 do. [The bell rings; a chair is pushed back from the table] Pray 
 for me! 
 
 Judge. No, I won't. Justice must take its course. You 
 must have been a great offender to reach consciousness of 
 your guilt so late. 
 
 Ghost. You are as stern as a good conscience. 
 
 Judge. That's just the word for it. Stern, but just! 
 
 Ghost. No pity, then? 
 
 Judge. None whatever. 
 
 Ghost. No mercy? 
 
 Judge. No mercy! 
 
 The gavel raps on the table; the chairs are pushed away. 
 
 Ghost. Now the verdict is being delivered. Can't you 
 hear? 
 
 Judge. I hear nothing. 
 
 Ghost. [Pointing to the table] And you see nothing ? Don't 
 you see the beheaded sailor, the surveyor, the chimney-sweep, 
 the lady in white, the tenant 
 
 Judge. I see absolutely nothing. 
 
 Ghost. Woe unto you, then, when your eyes become opened 
 as mine have been. Now the verdict has been given: guilty! 
 
 Judge. Guilty! 
 
 Ghost. You have said it — yourself! And you have already 
 been sentenced. All that remains now is the big auction. 
 
 Curtain, 
 
ACT V 
 
 The same room as in the second act, but it is now arranged for 
 the auction. Benches are placed in the middle of the room. 
 On the table behind which the auctioneer is to preside stand 
 the silver coffee-set, the clock, vases, candelabra, etc. 
 
 The portraits of the Judge and the Old Lady have been taken 
 down and are leaning against the table. 
 
 The Neighbour and Amelia are on the stage. 
 
 Amelia. [Dressed as a scrub-woman] Before my mother left, 
 she ordered me to clean the hallway and the stairs. It is 
 winter now, and cold, and I cannot say that it has been any 
 pleasure to carry out her order 
 
 Neighbour. So you didn't get any pleasure out of it? 
 Well, my child, I must say that you demand rather too much 
 of yourself. But as you have obeyed, and stood the test, 
 your time of trial shall be over, and I will let you know your 
 life's secret. 
 
 Amelia. Speak out, neighbour, for I dare hardly trust my 
 good resolutions much longer. 
 
 Neighbour, Well, then! The woman you have been call- 
 ing mother is your stepmother. Your father married her 
 when you were only one year old. And the reason you have 
 never seen your mother is that she died when you were born. 
 
 Amelia. So that was it! — How strange to have had a 
 mother and yet never to have seen her! Tell me — did you 
 ever see her ? 
 
 163 
 
164 ADVENT 
 
 ACT V 
 
 Neighbour. I knew her. 
 
 Amelia. How did she look? 
 
 Neighbour. Well, how did she look? — Her eyes were blue 
 as the blossom of the flax — her hair was yellow as the dry 
 stalks of wheat 
 
 Amelia. And tall and slender — and her hand was small and 
 white as if it had touched nothing but silk in all her days — - 
 and her mouth was shaped like a heart, and her lips looked 
 as if none but good words had ever passed them. 
 
 Neighbour. How can you know all that? 
 
 Amelia. Because that is the image which appears in my 
 dreams when I have not been good — And then she raises her 
 hand as if to warn me, and on one of her fingers there is 
 a ring with a green stone that seems to radiate light. It is 
 she! — Tell me, neighbour, is there a picture of her in the 
 place? 
 
 Neighbour. There used to be one, but I don't know 
 whether it's still here. 
 
 Amelia. So this one is my stepmother? Well, God was 
 good when he let me keep my mother's image free from stain 
 — and hereafter I shall find it quite natural that this other 
 \ woman is cruel to me. 
 
 f\ p Neighbour. Cruel stepmothers exist to make children 
 kind. And you were not kind, Amelia, but you have become 
 so, and for that reason I shall now give you a Christmas 
 present in advance. 
 
 He takes the portrait of the Old Lady out of its frame y 
 when in its place appears a picture in water-colours 
 corresponding to the description given above. 
 
 Amelia. [Kneeling in front of the picture] My mother — 
 mother of my dreams! [Rising] But how can I keep the 
 picture when it is to be sold at auction? 
 
 / 
 
 v 
 
ACT V 
 
 ADVENT 165 
 
 Neighbour. You can, because the auction has already 
 taken place. 
 
 Amelia. Where and when was it held? 
 
 Neighbour. It was held elsewhere — in a place not known 
 to you — and to-day the things are merely to be taken away. 
 
 Amelia. What a lot of queer things are happening! And 
 how full of secrets the house is! — But tell me, where is my 
 stepmother? I have not seen her in a long time. 
 
 Neighbour. I suppose it must be told: she is in a place 
 from which nobody returns. 
 
 Amelia. Is she dead? 
 
 Neighbour. She is dead. She was found frozen to death 
 in a swamp into which she had stumbled. 
 
 Amelia. Merciful God have pity on her soul! 
 
 Neighbour. So he will in time, especially if you pray for her. 
 
 Amelia. Of course I will. 
 
 Neighbour. How good you have become, my child — as 
 a result of her becoming so bad! 
 
 Amelia. Don't say so now when she is dead 
 
 Neighbour. Right you are! Let her rest in peace! 
 
 Amelia. But where is my father? 
 
 Neighbour. That's a secret to all of us. But it is sweet 
 of you to ask for him before you ask for your own Adolph. 
 
 Amelia. Adolph — yes, where is he? The children are 
 crying for him, and Christmas is near. — Oh, what a Christ- 
 mas this will be to us! 
 
 Neighbour. Leave to each day its own trouble — and now 
 take your Christmas present and go. The affairs connected 
 with the auction are to be settled, and then you'll hear news. 
 
 Amelia. [Takes the portrait of her mother] I go, but no 
 longer alone — and I have a feeling that something good is 
 about to happen, but what I cannot tell. 
 
 [She goes out to the right. 
 
166 
 
 ADVENT 
 
 ACT V 
 
 ^ 
 
 X 
 
 T 
 
 e 
 
 v 
 P 
 
 t 
 
 c 
 
 
 * 
 
 ■ ( 
 V 
 
 Neighbour. But I know! Yet you had better go, for 
 what is about to happen here should not be seen by chil- 
 dren. 
 
 He opens the door in the rear and rings a bell to summon 
 
 the people to the auction. The people enter in the 
 
 following order: The Poor, a large number of them; 
 
 the Sailor; the Chimney-Sweep; the Neighbour, 
 
 who takes his place in front of the rest; the Widow 
 
 and ^Fatherless Children; ^Surveyor; The 
 
 Other One, carrying the auctioneer s hammer and 
 
 a pile of documents. 
 
 The Other One. [ Takes his place at the table and raps with 
 
 the hammer] At a compulsory auction held at the court-house 
 
 for the disposal of property left by the late circuit judge, the 
 
 items now to be described were bid in by the Court on behalf 
 
 of absent creditors, and may now be obtained and taken 
 
 away by their respective owners. 
 
 Judge. [Enters, looking very aged and miserable] In the 
 name of the law — hold ! 
 
 The Other One. [Pretends to throw something at the Judge, 
 who stands aghast and speechless] Don't speak of the law! 
 Here the Gospel is preached — but not for you, who wanted 
 to buy heaven with stolen money. — First: the widow and 
 her fatherless children. There is the silver set which the 
 judge accepted from you for his false report as executor. 
 In his stained hands the silver has turned black, but I 
 hope that in yours it will once more turn white. — Then 
 we come to the ward, who had to become a chimney-sweep, 
 after being cheated out of his inheritance. Here are the re- 
 ceipted bills and the property due to you from your guardian. 
 And you need not thank him for his accounting. — Here 
 stands the surveyor who, although he was innocent, had to 
 serve two years in prison because he had made an illegal 
 
act v ADVENT 167 
 
 partition — the maps handed to him for the purpose hav- 
 ing been falsified in advance. What can you do for him, 
 Judge? Can you undo what has happened, or restore his 
 lost honour? 
 
 Judge. Oh, that fellow — give him a bill and he'll be sat- 
 isfied! His honour wasn't worth a penny, anyhow. 
 
 The Other One. [Slaps the Judge on the mouth, while the 
 rest spit at him and mutter with clinched fists] Here is the 
 brother of the sailor who was beheaded in spite of his inno- 
 cence. Can you restore his brother to life? No! And you 
 cannot pay for his life with yours, as it is not worth as 
 much. — And finally we come to the neighbour whom you 
 cheated out of his property in a perfectly legal way. Not 
 familiar with the tricks of the law, the neighbour has, con- 
 trary to prevailing practice, placed the judge's son-in-law 
 in charge of the property as life tenant, wiping out his pre- 
 vious indebtedness and making him also legal heir to the 
 property. 
 
 Judge. I appeal to a higher court! 
 
 The Other One. This case has passed through all the 
 instances except the highest, and that far you cannot reach 
 with your stamped papers. For if you tried, all these poor 
 people whom you have robbed of their living would cry 
 out: Guilty! — Thus we are done with all that could be prop- 
 erly disposed of. What remains here still undisposed of goes 
 to the poor: clocks, vases, jewelry and other valuables that 
 have served as bribes, graft, tips, souvenirs — all in a per- 
 fectly legal way because evidence and witnesses were wanting. 
 You poor, take back your own ! Your tears have washed the 
 guilt from the ill-gotten goods. [The Poor begin to plunder] 
 And now remains the last item to be sold by me. This pau- 
 per here, formerly a judge, is offered to the lowest bidder for 
 board at the expense of the parish. How much is offered? 
 
 ^ 
 
 
 u V i lv } Till 
 
168 ADVENT 
 
 ACT V 
 
 [Silence] No offer? [Silence] First, second, third time — no 
 offer? [To the Judge] There, you see! Nobody wants you. 
 Well, then, I have to take you myself and send you to your 
 well-earned punishment. 
 
 Judge. Is there no atonement? 
 
 The Other One. Yes, punishment atones. — Take him 
 into the woods and stone him in accordance with the law 
 of Moses — for no other law was ever known to him. Away 
 with him! [The people pounce on the Judge and jostle him. 
 
 The scene changes to the "waiting-room" The same setting 
 
 as in the second scene of the fourth act: a kettle-shaped 
 
 chasm surrounded by steep black rocks. {The same people 
 
 are on the stage.) 
 
 In the background appear a pair of huge scales for the weighing 
 
 of newcomers. 
 The Judge and the Old Lady are seated opposite each other at 
 a small table. 
 
 Judge. [Staring in front of himself as if lost in a dream] 
 Hush! — I had a dream! They were throwing stones at me — 
 and yet I felt no pain — and then everything turned black and 
 vacant until this moment — How long it may have lasted, 
 I cannot tell — Now I am beginning to hear again — and 
 to feel. It feels as if I were being carried — oh, how cold it 
 is — they are washing me, I think — I am lying in something 
 that has six sides like a cell in a honeycomb and that smells 
 like a carpenter shop — I am being carried, and a bell is 
 ringing — Wait! Now I am riding, but not in a street-car, 
 although the bell is ringing all the time — Now I am sinking 
 down, down, as if I were drowning — boom, boom, boom: 
 three knocks on the roof — and then the lessons begin — the 
 teacher is leading — and now the boys are singing — What 
 
act v ADVENT 169 
 
 can it be? — And then they are knocking on the roof again, 
 incessantly — boom, boom, boom, boom, boom, boom — si- 
 lence — it's over! [He wakes up] Where am I? I choke! It's 
 so stuffy and close here! — Oh, it's you! — Where are we? 
 Whose bust is that? 
 
 Old Lady. They say it is the new god. 
 
 Judge. But fie looks lilie~a~g5at. 
 
 Old Lady. Perhaps it is the god of the goats? 
 
 Judge. "The goats on the left side — " What is that I 
 am recalling? > 
 
 Prince. It is the god Pan. > \ i*0\JW 
 
 Judge. Pan? 
 
 o' 
 
 Prince. Exactly! Just exactly! And when, in the night, 
 the shepherds — no, not those shepherds — catch sight of a 
 hair of his hide they are seized with panic 
 
 Judge. [Rising] Woe! I don't want to stay here! Woe! 
 Can't I get out of here? I want to get out! 
 
 [He runs around, looking vainly for a way out. 
 
 The Other One. [Enters dressed as a Franciscan friar] 
 You'll find nothing but entrances — no exits! 
 
 Judge. Are you Father Colomba? 
 
 The Other One. No, I am The Other One. 
 
 Judge. As a monk? 
 
 The Other One. Don't you know that The Other One 
 turns monk when he grows old; and don't you think it is 
 well that he does so some time? But, seriously speaking — 
 for here everything is serious — this is my holiday attire, 
 which I am permitted to wear only this one day of the year 
 in order that I may remember what I have had and what 1 
 have lost. 
 
 Judge. [Alarmed] What day of the year is it to-day? 
 
170 ADVENT act v 
 
 The Other One. [Bending his head with a sigh] It is 
 Christmas Eve! 
 
 Judge. [Approaching the Old Lady] Think of it, it is 
 Christmas Eve? — And you know I don't dare to ask where 
 we are — I dare not — but let us go home, home to our chil- 
 dren, to our own [He cries. 
 
 Old Lady. Yes, let us go from here, home to ourselves, 
 that we may start a new life in peace and harmony 
 
 The Other One. It is too late ! 
 
 Old Lady. Oh, dear, sweet fellow — help us, have mercy 
 on us, forgive us! 
 
 The Other One. It is too late! 
 
 Judge. [Taking the Old Lady by the hand] I am choking 
 with dread! Don't ask him where we are; I don't want to 
 know! But one thing I do want to know: will there ever 
 be an end to this? 
 
 The Other One. Never! — That word "end" is not known 
 to us here. 
 
 Judge. [Crushed] No end! [Looking around] And does the 
 sun never enter this place of damp and cold? 
 
 The Other One. Never, for those who dwell here have 
 not loved the sun ! 
 
 Judge. It is true: I have cursed the sun. — May I confess 
 my sins? 
 
 The Other One. No, you must keep them to yourself 
 until they begin to swell and stop up your throat. 
 
 Old Lady. [Kneeling] O — I don't know how to pray! 
 She rises and walks restlessly back and forth, wringing 
 her hands. 
 
 The Other One. Because for you there is no one to whom 
 you might pray. 
 
 Old Lady. [In despair] Children — send somebody to give 
 me a word of hope and pardon. 
 
ACT V 
 
 ADVENT 171 
 
 The Other One. It will not be done. Your children have 
 forgotten you — they are now rejoicing at your absence. 
 
 A picture appears on the rocky wall in the rear: the 
 home, with Adolph, Amelia, Eric, and Thyra 
 around the Christmas tree; in the background, the 
 Playmate. 
 
 Judge. You say they are seated at the Christmas table 
 rejoicing at our misfortune? — No, now you lie, for they are 
 better than we! 
 
 The Other One. What new tune is that? I have always 
 heard that you were a righteous man 
 
 Judge. I? I was a great sinner — the greatest one that 
 ever was! 
 
 The Other One. Hm! Hm! 
 
 Judge. And if you say anything of the children you are 
 guilty of a sin. I know that they are praying for us. 
 
 Old Lady. [On her knees] I can hear them tell their rosa- 
 ries: hush — I hear them! 
 
 The Other One. You are completely mistaken- What 
 you hear is the song of the workmen who are tearing down 
 the mausoleum. 
 
 Judge. The mausoleum! Where we were to have rested 
 in peace! 
 
 Prince. Shaded by a dozen wreaths. 
 
 Judge. Who is that? 
 
 Prince. [Pointing to the Old Lady] She is my sister, and 
 so you must be my brother-in-law. 
 
 Judge. Oh — that lazy scamp ! 
 
 Prince. Look here ! In this place we are all lazy scamps. 
 
 Judge. But we are not all hunchbacks! 
 
 Prince. [Strikes him a blow on the mouth] Don't touch the 
 hunch or there will be hell to pay! 
 
172 ADVENT act v 
 
 Judge. What a way to treat a man of my ability and high 
 social position ! What a Christmas ! 
 
 Prince. Perhaps you expected your usual creamed cod- 
 fish and Christmas cake? 
 
 Judge. Not exactly, but there ought to be something to 
 feed on 
 
 Prince. Here we are keeping a Christmas fast, you see. 
 
 Judge. How long will it last? 
 
 Prince. How long? We don't measure time here, because 
 it has ceased to exist, and a minute may last a whole 
 eternity. 
 
 Old Lady. We suffer only what our deeds have deserved 
 — so don't complain 
 
 Prince. Just try to complain, and you'll see what hap- 
 pens. — We are not squeamish here, but bang away without 
 regard for legal forms. 
 
 Judge. Are they beating carpets out there — on a day like 
 this? 
 
 Prince. No, it is an extra ration of rod all around as a re- 
 minder for those who may have forgotten the significance of 
 the day. 
 
 Judge. Do they actually lay hands on our persons? Is it 
 possible that educated people can do things like that to each 
 other? 
 
 Prince. This is a place of education for the badly edu- 
 cated; and those who have behaved like scoundrels are 
 treated like such. 
 
 Judge. But this passes all limits! 
 
 Prince. Yes, because here we are in the limitless! Now 
 get ready! I have already been out there and had my por- 
 tion. 
 
' 
 
 / 
 
 act v ADVENT 173 
 
 Judge. [Appalled] What humiliation! That's to strip you jA 
 of all human worth! 
 
 Prince. Ha ha! Human worth! Ha ha! — Look at the\ )oof 
 scales over there. That's where the human worth is weighed ] r 
 — and invariably found wanting. / 
 ^^Judge. [Sits down at the table] I could never have be- 
 lieved 
 
 Prince. No, you could only believe in your caul and your 
 own righteousness. And yet you had both Moses and the 
 Prophets and more besides — for the very dead walked for 
 your benefit. 
 
 Judge. The children! The children! Is it not possible 
 to send them a word of greeting and of warning? 
 
 Prince. No! Eternally, no! 
 
 The Witch comes forward with a big basketful of ster- 
 eoscopes. 
 
 Judge. What is it? 
 
 Witch. Christmas gifts for the righteous. Stereoscopes, 
 you know. [Handing out one] Help yourself. They don't cost 
 anything. 
 
 Judge. There's a kind soul at last. And a little attention 
 to a man of my age and rank does honour both to your tact 
 and to your heart 
 
 Witch. That's very nice of you, Judge, but I hope you 
 don't mind my having given some thought to the others, 
 too. 
 
 Judge. [Disappointed] Are you poking fun at me, you 
 damned old hag? 
 
 Witch. [Spitting in his face] Hold your tongue, petti- 
 fogger! 
 
 Judge. What company I have got into! 
 
 Witch. Is it not good enough for you, you old perjurer, 
 
174 ADVENT act v 
 
 you grafter, you forger, you robber of orphans, you false 
 pleader? Now have a look in the peep-show and take in 
 the great spectacle : " From the Cradle to the Grave." There 
 is your whole biography and all your victims — just have a 
 look now. That's right! 
 
 Judge looks in the stereoscope ; then he rises with horror 
 stamped on his face. 
 
 Witch. I hope this slight attention may add to the Christ- 
 mas joy! 
 
 She hands a stereoscope to the Old Lady, and proceeds 
 thereafter to give one to each person present. 
 
 Judge. [Sitting at the table, where now the Old Lady takes 
 a seat opposite him] What do you see? 
 
 Old Lady. Everything is there; everything! — And do you 
 notice that everything is black? All life that seemed so 
 bright is now black, and even moments which I thought full 
 of innocent joy have an appearance of something nauseating, 
 foul, almost criminal. It is as if all my memories had de- 
 cayed, including the fairest among them 
 
 Judge. You are right. There is not one memory that can 
 bring light into this darkness. When I look at her who was 
 the first love of my youth, I see nothing but a corpse. When 
 I think of my sweet Amelia, there appears — a harlot. The 
 little ones make faces at me like gutter-snipes. My court 
 has become a pigsty; the vineyard, a rubbish-heap full of 
 thistles; and the mausoleum — Oh, horrors! — an outhouse! 
 When I think of the green woods, the leafage appears snuff- 
 coloured and the trunks look bleached as mast tops. The 
 blue river seems to flow out of a dung-heap and the blue 
 arch above it looks like a smoky roof — Of the sun itself I 
 can recall nothing but the name; and what was called the 
 moon — the lamp that shed its light on bays and groves dur- 
 ing the amorous nights of my youth — I can remember only 
 
ACT V 
 
 ADVENT 175 
 
 as — no, I cannot remember it at all. But the words are 
 left, although they have only sound without sense. — Love, 
 wine, song! Flowers, children, happiness! — Don't the words 
 sound pretty? And it is all that is left! — Love? What was 
 it, anyhow? 
 
 Old Lady. What was it? — Two cats on a back-yard 
 fence. 
 
 Judge. [Sheepishly] Yes, that's it! That's what it was! 
 Three dogs on a sidewalk. What a sweet recollection! 
 
 Old Lady. [Pressing his hand] Yes, it is sweet! 
 
 Judge. [Looking at his watch] My watch has stopped. I 
 am so hungry — and I am thirsty, too, and I long for a smoke. 
 But I am also tired and want to sleep. All my desires are 
 waking. They claw at me and hound me, but not one of 
 them can I satisfy. We are lost! Lost, indeed! 
 
 Old Lady. And I long for a cup of tea more than I can 
 tell! 
 
 Judge. Hot green tea — that's just what I should like now 
 — with a tiny drop of rum in it. 
 
 Old Lady. No, not rum! I should prefer some cakes 
 
 Prince. [Who has drawn near to listen] Sugared, of course? 
 I fear you'll have to whistle for them. 
 
 Old Lady. Oh, this dreadful language hurts me more than 
 anything else. 
 
 Prince. That's because you don't know yet how some- 
 thing else is going to hurt you. 
 
 Judge. What is that? 
 
 Old Lady. No, don't! We don't want to know ! Please! 
 
 Prince. Yes, I am going to tell. It begins with 
 
 Old Lady. [Puts her fingers in her ears and cries out] Mercy ! 
 Don't, don't, don't! 
 
 Prince. Yes, I will — and as my brother-in-law is curious, 
 I'll tell it to him. The second letter is 
 
176 ADVENT act v 
 
 Judge. This uncertainty is worse than torture — Speak 
 out, you devil, or I'll kill you! 
 
 Prince. Kill, ha ha! Everybody is immortal here, body 
 and soul, what little there is left. However, the third let- 
 ter is — and that's all you'll know! 
 
 Man in Grey. [.4 small, lean man with grey clothes, grey 
 face, black lips, grey beard, and grey hands; he speaks in a very 
 low voice] May I speak a word with you, madam? 
 
 Old Lady. [Rising in evident alarm] What is it about? 
 
 Man in Grey. [Smiling a ghastly, malicious smile] I'll tell 
 — out there. 
 
 Old Lady. [Crying] No, no; I won't! 
 
 Man in Grey. [Laughing]; It isn't dangerous. Come 
 along! All I want is to speak to you. Come now! 
 
 [They go toward the background and disappear. 
 
 Prince. [To the Judge] A little Christmas entertainment 
 is wholesome. 
 
 Judge. Do you mean to maltreat a woman? 
 
 Prince. Here all injustices are abolished, and woman is 
 treated as the equal of man. 
 
 Judge. You devil! 
 
 Prince. That's all right, but don't call me hunchback, for 
 that touches my last illusion. 
 
 The Other One. [Steps up to the table] Well, how do you 
 like our animal magnetism? It can work wonders on black- 
 guards ! 
 
 Judge. I understand nothing of all this. 
 
 The Other One. That's just what is meant, and it is very 
 nice of you to admit that there are things you don't under- 
 stand. 
 
 Judge. Granting that I am now in the realm of the 
 dead 
 
ACT V 
 
 ADVENT 177 
 
 N 
 
 The Other One. Say "hell," for that is what it's 
 called. 
 
 Judge. [Stammering] Th-then I should like to remind 
 you that He who once descended here to redeem all 
 lost 
 
 Prince. [At a sign from The Other One he strikes the 
 Judge in the face] Don't argue! 
 
 Judge. They won't even listen to me! It is beyond de- 
 spair! No mercy, no hope, no end! y^ 
 
 The Other One. Quite right! Here you find only jus3 
 tice and retribution — especially justice: an eye for an eye J ^ ' 
 and a tooth for a tooth! Just as you wanted it! } Ls L \. 
 
 Judge. But among men there is pardon — and that you O*' 
 don't have here. 
 
 The Other One. Monarchs alone possess the right to 
 pardon. And as a man of law you ought to know that a 
 petition for pardon must be submitted before it can be 
 granted. 
 
 Judge. For me there can be no pardon ! 
 
 The Other One. [Gives the Prince a sign to step aside] 
 You feel, then, that your guilt is too great? 
 
 Judge. Yes. 
 
 The Other One. Then I'll speak kindly to you. There 
 is an end, you see, if there is a beginning. And you 
 have made a beginning. But the sequel will be long and 
 
 hard. )S2- 
 
 Judge. Oh, God is good! i V~ 
 
 The Other One. You have said it! 
 
 Judge. But — there is one thing that cannot be undone 
 — there is one! 
 
 The Other One. You are thinking of the monstrance 
 which should have been of gold but was of silver? Well, 
 
 nU 
 
178 ADVENT act v 
 
 don't you think that He who changed water into wine may 
 also change silver into gold? 
 
 Judge. [On his knees] But my misdeed is too great, too 
 great to be forgiven. 
 
 The Other One. Now you overestimate yourself again. 
 But rise up. We are about to celebrate Christmas in our 
 own fashion. — The light of the sun cannot reach here, as you 
 know — nor that of the moon. But on this night, and on this 
 alone, a star rises so far above the rocks that it is visible from 
 here. It is the star that went before the shepherds through 
 \* the desert — and that was the morning star. 
 
 [He claps his hands together. 
 ' The bust of Pan sinks into the ground. The Old Lady 
 returns, looking reassured and quietly happy. With 
 a suggestion of firm hope in mien and gesture, she 
 goes up to the Judge and takes his hand. 
 The stage becomes filled with shadows that are gazing up 
 at the rocks in the rear. 
 Chorus I. [Two sopranos and an alto sing behind the stage, 
 accompanied only by string instruments and a harp. ] 
 Puer natus est nobis; 
 Et Alius datus est nobis, 
 Cujus imperium super humerum ejus; 
 V. a ' Et vocabitur nomen ejus 
 
 I #• ' Magni consilii Angelus. 
 
 Chorus II. [Soprano, alto, tenor, basso. ] 
 
 Cantate Domino canticum novum 
 Quia mirabilia fecit! 
 The star becomes visible above the rocks in the rear. All 
 kneel down. A part of the rock glides aside, reveal- 
 ing a tableau: the crib with the child and the mother; 
 the shepherds adoring at the left, the three Magi at 
 the right. 
 
ACT V 
 
 ADVENT 179 
 
 Chorus III. [Two sopranos and two altos.] 
 Gloria in excelsis Deo 
 Et in terra pax 
 Hominibus bonae voluntatis! 
 
 Curtain, 
 
THE THUNDERSTORM 
 
 (OVADER) 
 
 A CHAMBER PLAY 
 1907 
 
CHARACTERS 
 
 The Master, a retired government official 
 
 The Consul, his brother 
 
 Starck, a confectioner 
 
 Agnes, daughter of Starck 
 
 Louise, a relative of the Master 
 
 Gerda, the Master s divorced wife 
 
 Fischer, second husband of Gerda 
 
 The Iceman 
 
 The Letter-Carrier 
 
 The Lamplighter 
 
 The Liquordealer's Man 
 
 The Milkmaid 
 
 Scene I — In Front of the House 
 Scene II — Inside the House 
 Scene III — In Front of the House 
 
THE THUNDERSTORM 
 
 FIRST SCENE 
 
 The front of a modern house with a basement of granite. The 
 upper parts are of brick covered with yellow plastering. 
 The window-frames and other ornaments are of sandstone. 
 A low archway leads through the basement to the court and 
 serves also as entrance to the confectioner s shop. The 
 corner of the house appears at the right of the stage, where 
 the avenue opens into a small square planted with roses 
 and various other flowers. At the corner is a mail-box. 
 The main floor, above the basement, has large windows, 
 all of which are open. Four of these windows belong to 
 an elegantly furnished dining-room. The four middle 
 windows in the second story have red shades which are 
 drawn; the shades are illumined by light from within. 
 
 Along the front of the house runs a sidewalk with trees planted 
 at regular intervals. There is a lamp-post in the extreme 
 foreground and beside it stands a green bench. 
 
 Starck, the confectionery comes out with a chair and sits down 
 on the sidewalk. 
 
 The Master is visible in the dining-room of the main floor, 
 seated at the table. Behind him appears an oven built of 
 green majolica tiles. On its mantel-shelf stands a large 
 photograph between two candelabra and some vases con- 
 taining flowers. A young girl in a light dress is just 
 serving the final course. 
 
 183 
 
184 THE THUNDERSTORM scenei 
 
 The Master's brother, the Consul, appears in front of the 
 house, coming from the left, and knocks with his walking- 
 stick on the sill of one of the dining-room windows. 
 
 Consul. Will you soon be through? 
 
 Master. I'll come in a moment. 
 
 Consul. [Saluting the confectioner] Good evening, Mr. 
 Starck. It's still hot 
 
 Starck. Good evening, Consul. Yes, it's the dog-day 
 heat, and we have been making jam all day. 
 
 Consul. Is that so? It's a good year for fruit, then? 
 
 Starck. It might be worse. Well, the spring was cold, 
 but the summer turned out unbearably hot. It was hard 
 on us who had to stay in the city. 
 
 Consul. I got back from the country yesterday — one be- 
 gins to wish oneself back when the evenings grow dark. 
 
 Starck. Neither I nor my wife have been out of the city. 
 Of course, business is at a standstill, but you have to be on 
 hand to make ready for the winter. First come strawberries, 
 then cherries, then raspberries, and last gooseberries, canta- 
 loupes and all the fall fruits 
 
 Consul. Tell me something, Mr. Starck. Is the house 
 here to be sold? 
 
 Starck. Not that I have heard. 
 
 Consul. There are a lot of people living here? 
 
 Starck. Something like ten families, I think, counting 
 those in the rear also. But nobody knows anybody else. 
 There is unusually little gossiping in the house. It seems 
 rather as if everybody were hiding. I have lived here ten 
 years, and during the first two years we had for neighbours 
 a strange family that kept very quiet in the daytime. But 
 at night they began to stir about, and then carriages would 
 come and fetch things away. Not until the end of the second 
 
scene i THE THUNDERSTORM 185 
 
 year did I learn that they had been running a private san- 
 atorium, and that what was being taken away at night were 
 dead bodies. 
 
 Consul. Horrible! 
 
 Starck. And they call it the Silent House. 
 
 Consul. Yes, there isn't much talking done here. 
 
 Starck. More than one drama has been played here, 
 nevertheless. 
 
 Consul. Tell me, Mr. Starck, who lives up there on the 
 second floor, right above my brother? 
 
 Starck. Up there, where the light comes through the red 
 shades — a tenant died there during the summer. Then the 
 place stood empty for a month, and a week ago a new family 
 moved in. I haven't seen them. I don't know their name. 
 I don't think they ever go out. Why did you ask, Consul? 
 
 Consul. Whew — I don't know! Those four red shades 
 look like stage curtains behind which some sanguinary trag- 
 edies are being rehearsed — or I imagine so, at least. There 
 is a palm at one of the windows looking like a rod made of 
 wire — you can see the shadow of it on the shade. If only 
 some people were to be seen 
 
 Starck. I have seen plenty of them, but not until later 
 — at night. 
 
 Consul. Was it men or women you saw? 
 
 Starck. Both, I guess — but now I must get back to m\ 
 pots. [He disappears into the gateway. 
 
 Master. [Still inside, has risen from the table and lighted a 
 cigar; he is now standing at the open window, talking to his 
 brother outside] I'll be ready in a moment. Louise is only 
 going to sew a button on one of my gloves. 
 
 Consul. Then you mean to go down- town? 
 
 Master. Perhaps we'll take a turn in that direction — ■ 
 Whom were you talking with? 
 
186 THE THUNDERSTORM scenei 
 
 Consul. Just the confectioner- 
 
 Master. Oh, yes — a very decent fellow — and, for that 
 matter, my only companion here during the summer. 
 
 Consul. Have you really stayed at home every night — 
 never gone out? 
 
 Master. Never! Those light evenings make me timid. 
 They are pleasant in the country, of course, but here in the 
 city they produce the effect of something unnatural — al- 
 most ghastly. But no sooner has the first street lamp been 
 lighted than I feel calm once more and can resume my 
 evening walks. In that way I can get tired and sleep better 
 at night. [Louise hands him the glove] Thank you, my child. 
 You can just as well leave the windows open, as there are 
 no mosquitoes. [To the Consul] Now I'm coming. 
 
 A jew moments later he can be seen coming out of the 
 house on the side facing the square; he stops at the 
 corner to drop a letter in the mail-box; then he comes 
 around the corner to the front of the house and sits 
 down on the bench beside his brother. 
 
 Consul. But tell me: why do you stay in the city when 
 you could be in the country? 
 
 Master. I don't know. I have lost my power of motion. 
 My memory has tied me for ever to these rooms. Only 
 within them can I find peace and protection. In there — 
 yes! It is interesting to look at your own home from the 
 outside. Then I imagine that some other man is pacing 
 back and forth in there — Just think: for ten years I have 
 been pacing back and forth in there! 
 
 Consul. Is it ten years now? 
 
 Master. Yes, time goes quickly — once it is gone. But 
 when it is still going it seems slow enough. — That time the 
 house was new. I watched them putting down the hard- 
 wood floor in the dining-room and painting the doors; and 
 
scene i THE THUNDERSTORM 187 
 
 she was permitted to pick out the wall-paper, which is still 
 there — Yes, that was then ! The confectioner and I are the 
 oldest tenants in the place, and he, too, has had a few ex- 
 periences of his own — he is one of those people who never 
 succeed but are always in some kind of trouble. In a way, I 
 have been living his life also, and bearing his burdens besides 
 my own. 
 
 Consul. Does he drink, then? 
 
 Master. No-o — nothing of that kind, but there is no go 
 to him. Well, he and I know the history of this house: how 
 they have arrived in bridal coaches and left in hearses, while 
 the mail-box at the corner became the recipient of all their 
 confidences. 
 
 Consul. There was a death here in the middle of the sum- 
 mer, wasn't there? 
 
 Master. Yes, a case of typhoid — the man was manager 
 of a bank — and then the flat stood vacant for a month. 
 The coffin came out first, then the widow and the children, 
 and last of all the furniture. 
 
 Consul. That was on the second floor? 
 
 Master. Yes, up there, where you see the light — where 
 those new people are, about whom I know nothing at all. 
 
 Consul. Haven't you seen anything of them either? 
 
 Master. I never ask any questions about the other ten- 
 ants. What comes to me unasked, I accept — but I never 
 make any wrong use of it, and I never interfere, for I am 
 anxious for the peace of my old age. 
 
 Consul. Old age — yes! I think it's nice to grow old, for 
 then there isn't so much left to be recorded. 
 
 Master. Indeed, it is nice. I am settling my accounts, 
 both with life and with people, and I have already begun to 
 pack for the journey. Of course, the solitude has its draw- 
 backs, but when there is nobody who can make any demands 
 
188 THE THUNDERSTORM scene i 
 
 on you, then you have won your freedom — the freedom to 
 come and go, to think and act, to eat and sleep, in accordance 
 with your own choice. 
 
 At this moment the shade in one of the windows on the 
 second floor is raised a little way, so that part of a 
 woman s dress becomes visible. Then it is quickly 
 drawn again. 
 Consul. They are astir up there — did you see? 
 Master. Yes, there is such a lot of mystery about it — 
 and at night it is worse than ever. Sometimes there is music, 
 but it's always bad; and sometimes I think they are playing 
 cards; and long after midnight carriages drive up and take 
 away people. — I never make a complaint against other ten- 
 ants, for then they want to get even, and nobody wants to 
 change his ways. The best thing is to remain oblivious of 
 everything. 
 
 A gentleman, dressed in a dinner coat but bareheaded, 
 comes out of the house and drops a big pile of letters 
 into the mail-box; then he disappears into the house 
 again. 
 Consul. That fellow must have a lot of correspondence. 
 Master. It looked to me like circulars. 
 Consul. But who is he? 
 
 Master. Why, that's the new tenant up there on the 
 second floor. 
 
 Consul. Oh, is that so ! What do you think he looked like? 
 
 Master. I don't know. Musician, conductor, a touch of 
 
 muscial comedy, with a leaning to vaudeville — gambler — 
 
 Adonis — a little of everything 
 
 Consul. Black hair should have gone with that pale com- 
 plexion of his, but his hair was brown — which means that it 
 had been dyed, or that he wears a wig. A tuxedo at home 
 indicates an empty wardrobe, and the movements of his 
 
scene i THE THUNDERSTORM 189 
 
 bands as he dropped the letters into the box suggested shuf- 
 fling and cutting and dealing — [At this moment waltz music 
 becomes faintly audible from the second floor] Always waltzes — 
 perhaps they have a dancing-school — but it's always the same 
 waltz — what's the name of it now? 
 
 Master. Why, I think— that's "Pluie d'or"— I know it 
 by heart. 
 
 Consul. Have you heard it in your own house? 
 
 Master. Yes, that one and the "Alcazar Waltz." 
 
 Louise becomes visible in the dining-room, where she is 
 putting things in order and wiping the glassware on 
 the buffet. 
 
 Consul. Are you still pleased with Louise? 
 
 Master. Very. 
 
 Consul. Isn't she going to marry? 
 
 Master. Not that I know of. 
 
 Consul. Is there no fiance in sight? 
 
 Master. Why do you ask? 
 
 Consul. Have you had any thoughts of that kind? 
 
 Master. I? No, thank you! When I married the last 
 time I was not too old, as we had a child in due time, but I 
 have grown too old since then, and now I want to spend my 
 evening in peace — Do you think I want another master in 
 my own house, who would rob me of life and honour and 
 goods? 
 
 Consul. Oh, nobody took your life or your goods 
 
 Master. Do you mean to say that my honour suffered any 
 harm? 
 
 Consul. Don't you know? 
 
 Master. What do you mean? 
 
 Consul. In leaving you, she killed your honour. 
 
 Master. Then I have been a dead man for five years 
 without knowing it. 
 
190 THE THUNDERSTORM scenei 
 
 Consul. You haven't known it? 
 
 Master. No, but now I'll tell you in a few words what 
 really happened. When, at fifty, I married a girl much 
 younger than myself — one whose heart I had won and who 
 gave me her hand fearlessly and willingly — then I promised 
 her that if ever my age should become a burden to her youth 
 I would go my own way and give her back her freedom. 
 Since the child had come in due time, and neither one of us 
 wanted another, and since our little girl had begun to grow 
 apart from me, so that I had come to feel superfluous, I did 
 go my way — that is, I took a boat, as we were living on an 
 island — and that was the end of the whole story. I had 
 redeemed my promise and saved my honour — what more 
 besides? 
 
 Consul. All right — but she thought it an attack on her 
 own honour, because she had meant to go away herself. And 
 so she killed you by tacit accusations which never reached 
 your ears. 
 
 Master. Did she accuse herself also? 
 
 Consul. No, she had no reason to do so. 
 
 Master. Then no harm has been done. 
 
 Consul. Do you know what has become of her and the 
 child since then? 
 
 Master. I don't want to know! Having at last outlived 
 the horrors of longing, I came to regard the whole business as 
 buried; and as none but beautiful memories were left behind 
 in our rooms, I remained where I was. However, I thank 
 you for that piece of valuable information! 
 
 Consul. Which one? 
 
 Master. That she had no reason for self-accusation, for 
 if she had it would constitute an accusation against me 
 
 Consul. I think you are living under a serious miscon- 
 ception 
 
scenei THE THUNDERSTORM 191 
 
 Master. If I am, leave me alone! A clear conscience — 
 comparatively clear, at least — has always been the diving-suit 
 that has enabled me to descend into the vast deeps without 
 being suffocated. [Rising] To think of it — that I got out 
 of it with my life! And now it's all over! — Suppose we 
 take a turn down the avenue? 
 
 Consul. All right, then we can see them light the first 
 street lamp of the season. 
 
 Master. But won't the moon be up to-night — the harvest- 
 moon? 
 
 Consul. Why, I think the moon is full just now 
 
 Master. [Going to one of the windoivs and talking into the 
 dining-room] Please hand me my stick, Louise. The light 
 one — I just want to hold it in my hand. 
 
 Louise. [Handing out a cane of bamboo] Here it is, sir. 
 
 Master. Thank you, my girl. Now turn out the light 
 in the dining-room if you have nothing to do there. We'll be 
 gone a little while — I cannot tell just how long. 
 
 The Master and the Consul go out to the left. Louise 
 remains standing by the open window. Starck comes 
 out of the gateway. 
 
 Starck. Good evening, Miss Louise. It's awfully hot! — 
 So your gentlemen have disappeared? 
 
 Louise. They have gone for a stroll down the avenue — 
 the first time my master has gone out this summer. 
 
 Starck. We old people love the twilight, which covers up 
 so many defects both in ourselves and others. Do you know, 
 Miss Louise, my old woman is getting blind, but she won't 
 have an operation performed. She says there is nothing to 
 look at, and that sometimes she wishes she were deaf, too. 
 
 Louise. Well, one does feel that way — at times. 
 
 Starck. Of course, you are leading a very quiet life in there, 
 with plenty of everything, and nothing to worry about. I 
 
192 THE THUNDERSTORM scene i 
 
 have never heard a loud voice or the slamming of a door — 
 perhaps, even, it is a little too quiet for a young lady like 
 yourself? 
 
 Louise. Not at all ! I love the quiet, and whatever is dig- 
 nified, graceful, measured — with nobody blurting out things, 
 and all thinking it a duty to overlook the less pleasant fea- 
 tures of daily life. 
 
 Starck. And you have never any company? 
 
 Louise. No, only the consul comes here — and the like of 
 the love between those two brothers I have never seen. 
 
 Starck. Who is the elder of the two? 
 
 Louise. That's more than I can tell. Whether there is a 
 year or two between them, or they are twins, I don't know, 
 for they treat each other with mutual respect, as if each 
 one of them was the elder brother. 
 
 Agnes appears, trying to get past Starck without being 
 seen by him. 
 
 Starck. Where are you going, girl? 
 
 Agnes. Oh, I am just going out for a little walk. 
 
 Starck. That's right, but get back soon. 
 Agnes goes out. 
 
 Starck. Do you think your master is still mourning the 
 loss of his dear ones? 
 
 Louise. He doesn't mourn — he doesn't even feel any re- 
 grets, for he doesn't want them back — but he is always with 
 them in his memory, where he keeps only their beautiful 
 traits. 
 
 Starck. But doesn't the fate of his daughter trouble him 
 at times? 
 
 Louise. Yes, he cannot help fearing that the mother 
 may have married again, and then, of course, everything de- 
 pends on how the child's stepfather turns out. 
 
 Starck. I have been told that the wife refused alimony at 
 
scenei THE THUNDERSTORM 193 
 
 first, but that now, when five years have passed, she has 
 sent him a lawyer with a demand for many thousands 
 
 Louise. [With reserve] I know nothing about it. 
 
 Starck. I believe, however, that she was never more beau- 
 tiful than in his memory 
 
 The Liquordealer's Man. [Enters, carrying a erateful of 
 bottles] Excuse me, but does Mr. Fischer live here? 
 
 Louise. Mr. Fischer? Not so far as I know. 
 
 Starck. Perhaps Fischer is the name of that fellow on 
 the second floor? Around the corner — one flight up. 
 
 The Liquordealer's Man. [Going toward the square] One 
 flight up — thanks. [He disappears around the corner. 
 
 Louise. Carrying up bottles again — that means another 
 sleepless night. 
 
 Starck. What kind of people are they? Why don't they 
 ever show themselves? 
 
 Louise. I suppose they use the back-stairs, for I have never 
 seen them. But I do hear them. 
 
 Starck. Yes, I have also heard doors bang and corks pop 
 — and the popping of other things, too, I guess. 
 
 Louise. And they never open their windows, in spite of 
 the heat — they must be Southerners. — Why, that's lightning 
 — a lot of it! — I guess it's nothing but heat-lightning, for 
 there has been no thunder. 
 
 A Voice. [Is heard from the basement] Starck, dear, won't 
 you come down and help me put in the sugar! 
 
 Starck. All right, old lady, I'm coming! [To Louise] We 
 are making jam, you know. [As he goes] I'm coming, I'm 
 coming! [He disappears into the gateway again. 
 
 Louise remains standing at the window. 
 
 Consul. [Enters slowly from the right] Isn't my brother 
 back yet? 
 
 Louise. No, sir. 
 
194 THE THUNDERSTORM scene i 
 
 Consul. He wanted to telephone, and I was to go ahead. 
 Well, I suppose he'll be here soon. — What's this? [He stoops 
 to pick up a post-card] What does it say? — "Boston club at 
 midnight: Fischer." — Do you know who Fischer is, Louise? 
 
 Louise. There was a man with a lot of wine looking for 
 Fischer a while ago — up on the second floor. 
 
 Consul. On the second floor — Fischer! Red shades that 
 make the place look like a drug-store window at night! I 
 fear you have got bad company in the house. 
 
 Louise. What is a Boston club? 
 
 Consul. Oh, there need be no harm in it at all — in this 
 case I don't know, however. — But how did the post-card — ? 
 Oh, it was he who dropped it a while ago. Then I'll put it 
 back in the box. — Fischer? I have heard that name before. 
 In connection with something I cannot recall just now — 
 May I ask a question, Miss Louise: does my brother never 
 speak of — the past? 
 
 Louise. Not to me. 
 
 Consul. Miss Louise — one more question 
 
 Louise. Excuse me, but here comes the milk, and I have 
 to receive it. [She leaves the dining-room. 
 
 The Milkmaid appears from the right and enters the 
 house from the square. 
 
 Starck. [Comes out again, takes off his white linen cap t and 
 puffs with heat] In and out, like a badger at its hole — it's per- 
 fectly horrid down there by the ovens — and the evening 
 doesn't make it any cooler. 
 
 Consul. All this lightning shows that we are going to 
 have rain — Well, the city isn't pleasant, exactly, but up 
 here you have quiet at least: never any rattling carriages, 
 and still less any street-cars — it's just like the country. 
 
 Starck. Of course, it's quiet, but it's too quiet for busi- 
 ness. I know my trade, but I am a poor salesman — have 
 
scenei THE THUNDERSTORM 195 
 
 always been, and can't learn — or it may be something else. 
 Perhaps I haven't got the proper manner. For when cus- 
 tomers act as if I were a swindler I get embarrassed at first, 
 and then as mad as it is possible for me to become. But 
 nowadays I haven't the strength to get really mad. It has 
 been worn out of me — everything gets worn out. 
 
 Consul. Why don't you go to work for somebody else? 
 Starck. Who would want me? 
 Consul. Have you ever tried? 
 Starck. What would be the use of it? 
 Consul. Oh — well! 
 
 At this moment a long-drawn "0-oh" is heard from the 
 apartment on the second floor. 
 Starck. What, in the name of Heaven, are they up to in 
 that place? Are they killing each other? 
 
 Consul. I don't like this new and unknown element that 
 has come into the house. It is pressing on us like a red 
 thunder-cloud. What kind of people are they? Where do 
 they come from? What do they want here? 
 
 Starck. It's so very dangerous to delve in other people's 
 
 affairs — you get mixed up in them yourself 
 
 Consul. Do you know anything about them? 
 
 Starck. No, I don't know anything at all. 
 
 Consul. Now they're screaming again, this time in the 
 
 stairway 
 
 Starck. [Withdrawing into the gateway and speaking in a 
 low voice] I don't want to have anything to do with this. 
 
 Gerda, the divorced wife of the Master, comes running 
 from the house into the square. She is bareheaded, 
 with her hair down, and very excited. The Consul 
 approaches her, and they recognise each other. She 
 draws back from him. 
 Consul. So it's you — my former sister-in-law? 
 
196 THE THUNDERSTORM scene i 
 
 Gerda. Yes, it is I. 
 
 Consul. How did you get into this house, and why can't 
 you let my brother enjoy his peace? 
 
 Gerda. [Bevrildered] They didn't give us the right name 
 of the tenant below — I thought he had moved — I couldn't 
 help it 
 
 Consul. Don't be afraid — you don't have to be afraid 
 of me, Gerda! Can I be of any help to you? What's hap- 
 pening up there? 
 
 Gerda. He was beating me! 
 
 Consul. Is your little girl with you? 
 
 Gerda. Yes. 
 
 Consul. So she has got a stepfather? 
 
 Gerda. Yes. 
 
 Consul. Put u£ your hair and calm yourself. Then I'll 
 try to straighten this matter out. But spare my brother 
 
 Gerda. I suppose he hates me? 
 
 Consul. No, don't you see that he has been taking care 
 of your flowers in the bed over there? He brought the soil 
 himself, in a basket, don't you remember? Don't you recog- 
 nise your blue gentians and the mignonette, your Malmaison 
 and Merveille de Lyons roses, which he budded himself? 
 Don't you understand that he has cherished the memory of 
 yourself and of the child? 
 
 Gerda. Where is he now? 
 
 Consul. Taking a walk along the avenue, but he will be 
 here in a few minutes with the evening papers. When he 
 comes from that side he uses the back door, and he goes 
 straight into the dining-room to read the papers. Stand 
 still and he won't notice you. — But you must go back to 
 your own rooms 
 
 Gerda. I can't! I can't go back to that man. 
 
 Consul. Who is he, and what? 
 
scenei THE THUNDERSTORM 197 
 
 Gerda. He — has been a singer. 
 
 Consul. Has been — and what is he now? An adventurer? 
 
 Gerda. Yes! 
 
 Consul. Keeps a gambling-house? 
 
 Gerda. Yes! 
 
 Consul. And the child? Bait? 
 
 Gerda. Oh, don't say that! 
 
 Consul. It's horrible! 
 
 Gerda. You are too harsh about the whole thing. 
 
 Consul. Of course, filth must be handled gently — so very 
 gently! But a just cause should be dragged in the dirt. 
 Why did you defile his honour, and why did you lure me into 
 becoming your accomplice? I was childish enough to trust 
 your word, and I defended your unjust cause against his. 
 
 Gerda. You forget that he was too old. 
 
 Consul. No, he wasn't then, as you had a child at once. 
 When he proposed, he asked if you wanted to have a child 
 with him, and he vowed in the bargain to give you back your 
 freedom when his promise had been kept and old age began 
 to weigh him down. 
 
 Gerda. He deserted me, and that was an insult. 
 
 Consul. Not to you! Your youth prevented it from 
 being a reflection on you. 
 
 Gerda. He should have let me leave him. 
 
 Consul. Why? Why did you want to heap dishonour on 
 him? 
 
 Gerda. One of us had to bear it. 
 
 Consul. What strange paths your thoughts pursue! How- 
 ever, you have killed him, and fooled me into helping you. 
 How can we rehabilitate him? 
 
 Gerda. If he is to be rehabilitated, it can only be at my 
 expense. 
 
 Consul. I cannot follow your thoughts, which always 
 
198 THE THUNDERSTORM scene i 
 
 turn to hatred. But suppose we leave the rehabilitation 
 alone and think only of how his daughter is to be saved: 
 what can we do then? 
 
 Gerda. She is my child. She's mine by law, and my hus- 
 band is her father 
 
 Consul. Now you are too harsh about it! And you have 
 grown cruel and vulgar — Hush! Here he comes now. 
 
 The Master enters from the left with a newspaper in 
 his hand; he goes into the house pensively by the back 
 door, while the Consul and Gerda remain motion- 
 less, hidden behind the corner of the house. 
 Then the Consul and Gerda come down the stage. A 
 moment later the Master becomes visible in the dining- 
 room, where he sits down to read the paper. 
 Gerda. It was he! 
 
 Consul. Come over here and look at your home. See how 
 he has kept everything as it was — arranged to suit your taste. 
 — Don't be afraid. It's so dark out here that he can't see us. 
 The light in the room blinds him, you know. 
 Gerda. How he has been lying to me ! 
 Consul. In what respect? 
 
 Gerda. He hasn't grown old! He had grown tired of me 
 — that was the whole thing! Look at his collar — and his tie 
 — the very latest fashion! I am sure he has a mistress! 
 
 Consul. Yes, you can see her photograph on the mantel- 
 shelf, between the candelabra. 
 
 Gerda. It is myself and the child! Does he still love me? 
 Consul. Your memory only! 
 Gerda. That's strange! 
 
 The Master ceases to read and stares out through the 
 window. 
 Gerda. He is looking at us! 
 Consul. Don't move! 
 
scenei THE THUNDERSTORM 199 
 
 Gerda. He is looking straight into my eyes. 
 Consul. Be still ! He doesn't see you. 
 
 Gerda. He looks as if he were dead 
 
 Consul. Well, he has been killed. 
 Gerda. Why do you talk like that? 
 
 An unusually strong flash of heat-lightning illumines the 
 
 figures of the Consul and Gerda. 
 The Master rises with an expression of horror on his 
 face. Gerda takes refuge behind the corner of the 
 house. 
 Master. Carl Frederick! [Coming to the window] Are you 
 alone? I thought — Are you really alone? 
 Consul. As you see. 
 
 Master. The air is so sultry, and the flowers give me a 
 headache — I am just going to finish the newspaper. 
 
 [He resumes his former position. 
 Consul. Now let us get at your affairs. Do you want me 
 to go with you? 
 
 Gerda. Perhaps! But it will be a hard struggle. 
 Consul. But the child must be saved. And I am a lawyer. 
 Gerda. Well, for the child's sake, then! Come with me! 
 
 [They go out together. 
 Master. [Calling from within] Carl Frederick, come in and 
 have a game of chess ! — Carl Frederick ! 
 
 Curtain. 
 
SECOND SCENE 
 
 Inside the dining-room. The brick stove appears at the centre 
 of the rear wall. To the left of it there is a door leading 
 into the pantry. Another door to the right of it leads to the 
 hallway. At the left stands a buffet with a telephone on it. 
 A piano and a tall clock stand at the right. There are 
 doors in both side walls. 
 
 The Master is in the room, and Louise enters as the curtain 
 rises. 
 
 Master. Where did my brother go? 
 
 Louise. [Alarmed) He was outside a moment ago. He 
 can't be very far away. 
 
 Master. What a dreadful noise they are making up above ! 
 It is as if they were stepping on my head! Now they are 
 pulling out bureau drawers as if they were were preparing for 
 a journey — running away, perhaps. — If you only knew how to 
 play chess, Louise! 
 
 Louise. I know a little 
 
 Master. Oh, if you just know how to move the pieces, 
 that will be enough — Sit down, child. [He sets up the chess 
 pieces) They are carrying on up there so that they make the 
 chandelier rattle — and the confectioner is heating up down 
 below. I think I'll have to move soon. 
 
 Louise. I have long thought that you ought to do so any- 
 how. 
 
 Master. Anyhow? 
 
 200 
 
scene ii THE THUNDERSTORM 201 
 
 Louise. It isn't good to stay too long among old memories. 
 
 Master. Why not? As time passes, all memories grow 
 beautiful. 
 
 Louise. But you may live twenty years more, and that is 
 too long a time to live among memories which, after all, must 
 fade and which may change colour entirely some fine day. 
 
 Master. How much you know, my child! — Begin now 
 by moving a pawn — but not the one in front of the queen, 
 or you will be mate in two moves. 
 
 Louise. Then I start with the knight 
 
 Master. Hardly less dangerous, girl ! 
 
 Louise. But I think I'll start with the knight just the 
 same. 
 
 Master. All right. Then I'll move my bishop *s pawn. 
 Starck appears in the hallway, carrying a tray. 
 
 Louise. There's Mr. Starck with the tea-cakes. He 
 doesn't make any more noise than a mouse. 
 
 [She rises and goes out into the hallway to receive the tray, 
 which she then carries into the pantry. 
 
 Master. Well, Mr. Starck, how is the old lady? 
 
 Starck. Oh, thank you, her eyes are about as usual. 
 
 Master. Have you seen anything of my brother? 
 
 Starck. He is walking back and forth outside, I think. 
 
 Master. Has he got any company? 
 
 Starck. No-o — I don't think so. 
 
 Master. It wasn't yesterday you had a look at these 
 rooms, Mr. Starck. 
 
 Starck. I should say not — it's just ten years ago now 
 
 Master. When you brought the wedding-cake. — Does the 
 place look changed? 
 
 Starck. It is just as it was — the palms have grown, of 
 course — but the rest is just as it was. 
 
202 THE THUNDERSTORM scene h 
 
 Master. And will remain so until you bring the funeral 
 cake. When you have passed a certain age, nothing changes, 
 nothing progresses — all the movement is downward like that 
 of a sleigh going down-hill. 
 
 Starck. Yes, that's the way it is. 
 
 Master. And it is peaceful, the way I have it here. No 
 love, no friends, only a little company to break up the 
 solitude. Then human beings are just human beings, with- 
 out any claims on your feelings and sympathies. Then you 
 come loose like an old tooth, and drop out without pain or 
 regrets. Take Louise, for instance — a pretty young girl, 
 the sight of whom pleases me like a work of art that I don't 
 wish to possess — there is nothing to disturb our relationship. 
 My brother and I meet like two old gentlemen who never get 
 too close to each other and never exact any confidences. By 
 taking up a neutral position toward one's fellow-men, one 
 attains a certain distance — and as a rule we look better at a 
 distance. In a word, I am pleased with my old age and its 
 quiet peace — [Calling out] Louise! 
 
 Louise. [Appearing in the doorway at the left and speaking 
 pleasantly as always] The laundry has come home, and I have 
 to check it off. [She disappears again. 
 
 Master. Well, Mr. Starck, won't you sit down and chat a 
 little — or perhaps you play chess? 
 
 Starck. I can't stay away from my pots, and the oven 
 has to be heated up at eleven. It's very kind of you, how- 
 ever 
 
 Master. If you catch sight of my brother, ask him to 
 come in and keep me company. 
 
 Starck. So I will — so I will ! [He goes. 
 
 Master. [Alone; moves a couple of pieces on the chess-board; 
 then gets up and begins to walk about] The peace of old age — 
 yes ! [He sits down at the piano and strikes a few chords; then 
 
scene ii THE THUNDERSTORM 203 
 
 he gets up and walks about as before] Louise! Can't you let 
 the laundry wait a little? 
 
 Louise. [Appears again for a moment in the doorway at the 
 left] No, I can't, because the wash-woman is in a hurry — she 
 has husband and children waiting for her. 
 
 Master. Oh! [He sits down at the table and begins to drum 
 with his fingers on it; tries to read the newspaper, but tires of it; 
 lights matches only to blow them out again at once; looks re- 
 peatedly at the big clock y until at last a noise is heard from the 
 hallway] Is that you, Carl Frederick? 
 
 The Mail-Carrier. [Appears in the doorway] It's the 
 mail. Excuse me for walking right in, but the door was 
 standing open. 
 
 Master. Is there a letter for me? 
 
 The Mail-Carrier. Only a post-card. 
 
 [He hands it over and goes out. 
 
 Master. [Reading the post-card] Mr. Fischer again ! Bos- 
 ton club! That's the man up above — with the white hands 
 and the tuxedo coat. And to me! The impertinence of it! 
 I have got to move! — Fischer! — [He tears up the card; again a 
 noise is heard in the hallway] Is that you, Carl Frederick? 
 
 The Iceman. [Without corning into the room] It's the ice! 
 
 Master. Well, it's nice to get ice in this heat. But be 
 careful about those bottles in the box. And put one of the 
 pieces on edge so that I can hear the water drip from it as it 
 melts — That's my water-clock that measures out the hours 
 — the long hours — Tell me, where do you get the ice from 
 nowadays? — Oh, he's gone! — Everybody goes away — goes 
 home — to hear their own voices and get some company — 
 [Pause] Is that you, Carl Frederick? 
 
 Somebody in the apartment above plays Chopin's Fan- 
 taisie Impromptu, Opus 66, on the piano — but only 
 the first part of it. 
 
204 THE THUNDERSTORM scene n 
 
 Master. [Begins to listen, is aroused, looks up at the ceiling] 
 My Impromptu? 
 
 [He covers his eyes with one hand and listens. 
 The Consul enters through the hallway. 
 
 Master. Is that you, Carl Frederick? 
 The music stops. 
 
 Consul. It is I. 
 
 Master. Where have you been so long? 
 
 Consul. I had some business to clear up. Have you been 
 alone? 
 
 Master. Of course! Come and play chess now. 
 
 Consul. I prefer to talk. And you need also to hear your 
 own voice a little. 
 
 Master. True enough — only it is so easy to get to talking 
 about the past. 
 
 Consul. That makes us forget the present. 
 
 Master. There is no present. What's just passing is 
 empty nothingness. One has to look ahead or behind — and 
 ahead is better, for there lies hope! 
 
 Consul. [Seating himself at the table] Hope — of what? 
 
 Master. Of change. 
 
 Consul. Well ! Do you mean to say you have had enough 
 of the peace of old age? 
 
 Master. Perhaps. 
 
 Consul. It's certain then. And if now you had the choice 
 between solitude and the past? 
 
 Master. No ghosts, however! 
 
 Consul. How about your memories? 
 
 Master. They don't walk. They are only poems wrought 
 by me out of certain realities. But if dead people walk, then 
 you have ghosts. 
 
 Consul. Well, then — in your memory — who brings you 
 the prettiest mirage: the woman or the child? 
 
scene n THE THUNDERSTORM 205 
 
 Master. Both! I cannot separate them, and that's why 
 I never tried to keep the child. 
 
 Consul. But do you think you did right? Did the possi- 
 bility of a stepfather never occur to you? 
 
 Master. I didn't think that far ahead at the time, but 
 afterward, of course, I have had — my thoughts — about — 
 that very thing. 
 
 Consul. A stepfather who abused — perhaps debased — 
 your daughter? 
 
 Master. Hush! 
 
 Consul. What is it you hear? 
 
 Master. I thought I heard the "little steps" — those little 
 steps that came tripping down the corridor when she was 
 looking for me. — It was the child that was the best of all! 
 To watch that fearless little creature, whom nothing could 
 frighten, who never suspected that life might be deceptive, 
 who had no secrets! I recall her first experience of the malice 
 that is in human beings. She caught sight of a pretty child 
 down in the park, and, though it was strange to her, she went 
 up to it with open arms to kiss it — and the pretty child re- 
 warded her friendliness by biting her in the cheek first and 
 then making a face at her. Then you should have seen my 
 little Anne-Charlotte. She stood as if turned to stone. And 
 it wasn't pain that did it, but horror at the sight of that 
 yawning abyss which is called the human heart. I have 
 been confronted with the same sight myself once, when out of 
 two beautiful eyes suddenly shot strange glances as if some 
 evil beast had appeared behind those eyes. It scared me 
 literally so that I had to see if some other person were stand- 
 ing behind that face, which looked like a mask. — But why do 
 we sit here talking about such things? Is it the heat, or 
 the storm, or what? 
 
 Consul. Solitude brings heavy thoughts, and you ought 
 
206 THE THUNDERSTORM scene n 
 
 to have company. This summer in the city seems to have 
 been rather hard on you. 
 
 Master. Only these last few weeks. The sickness and 
 that death up above — it was as if I had gone through it my- 
 self. The sorrows and cares of the confectioner have also 
 become my own, so that I keep worrying about his finances, 
 about his wife's eye trouble, about his future — and of late 
 I have been dreaming every night about my little Anne- 
 Charlotte. I see her surrounded by dangers — unknown, un- 
 discovered, nameless. And before I fall asleep my hear- 
 ing grows so unbelievably acute that I can hear her little 
 steps — and once I heard her voice 
 
 Consul. But where is she then? 
 
 Master. Don't ask me! 
 
 Consul. And if you were to meet her on the street? 
 
 Master. I imagine that I should lose my reason or fall in a 
 faint. Once, you know, I stayed abroad very long, during 
 the very time when our youngest sister was growing up. 
 When I returned, after several years, I was met at the steam- 
 boat landing by a young girl who put her arms around my 
 neck. I was horrified at those eyes that searched mine, but 
 with unfamiliar glances — glances that expressed absolute 
 terror at not being recognised. "It is I," she repeated again 
 and again before at last I was able to recognise my own sister. 
 And that's how I imagine it would be for me to meet my 
 daughter again. Five years are enough to render you un- 
 recognisable at that age. Think of it: not to know your own 
 child! That child, who is the same as before, and yet a 
 stranger! I couldn't survive such a thing. No, then I prefer 
 to keep the little girl of four years whom you see over there 
 *m the altar of my home. I want no other one. [Pause] That 
 must be Louise putting things to rights in the linen closet. 
 It has such a clean smell, and it reminds me — oh, the house- 
 
scene ii THE THUNDERSTORM 207 
 
 wife at her linen closet ; the good fairy that preserves and re- 
 news; the housewife with her iron, who smooths out all that 
 has been ruffled up and who takes out all wrinkles — the 
 wrinkles, yes — [Pause] Now — I'll — go in there to write a 
 letter. If you'll stay, I'll be out again soon. 
 
 [He goes out to the left. 
 The Consul coughs. 
 
 Gerda. [Appears in the door to the hallway] Are you — 
 [The clock strikes] Oh, mercy! That sound — which has re- 
 mained in my ears for ten years! That clock which never 
 kept time and yet measured the long hours and days and 
 nights of five years. [She looks around] My piano — my palms 
 — the dinner-table — he has kept it in honour, shining as a 
 shield! My buffet — with the "Knight in Armour" and 
 "Eve" — Eve with her basketful of apples — In the right- 
 hand upper drawer, way back, there was a thermometer 
 lying — [Pause] I wonder if it is still there? [She goes to the 
 buffet and pulls out the right-hand drawer] Yes, there it is! 
 
 Consul. What does that mean? 
 
 Gerda. Oh, in the end it became a symbol — of instability. 
 When we went to housekeeping the thermometer was not 
 put in its place at once — of course, it ought to be outside the 
 window. I promised to put it up — and forgot it. He prom- 
 ised, and forgot. Then we nagged each other about it, and 
 at last, to get away from it, I hid it in this drawer. I came 
 to hate it, and so did he. Do you know what was back of 
 all that? Neither one of us believed that our relationship 
 would last, because we unmasked at once and gave free vent 
 to our antipathies. To begin with, we lived on tiptoe, so 
 to speak — always ready to fly off at a moment's notice. 
 That was what the thermometer stood for — and here it is 
 still lying! Always on the move, always changeable, like the 
 weather. [She puts away the thermometer and goes over to the 
 
208 THE THUNDERSTORM scene n 
 
 chess-board] My chess pieces! Which he bought to kill the 
 time that hung heavy on our hands while we were waiting 
 for the little one to come. With whom does he play now? 
 
 Consul. With me. 
 
 Gerda. Where is he? 
 
 Consul. He is in his room writing a letter. 
 
 Gerda. Where? 
 
 Consul. [Pointing toward the left] There. 
 
 Gerda. [Shocked] And here he has been going for five 
 years? 
 
 Consul. Ten years — five of them alone! 
 
 Gerda. Of course, he loves solitude. 
 
 Consul. But I think he has had enough of it. 
 
 Gerda. Will he turn me out? 
 
 Consul. Find out for yourself! You take no risk, as he 
 is always polite. 
 
 Gerda. I didn't make that centrepiece 
 
 Consul. That is to say, you risk his asking you for the 
 child. 
 
 Gerda. But it was he who should help me find it again 
 
 Consul. Where do you think Fischer has gone, and what 
 can be the purpose of his flight? 
 
 Gerda. To get away from the unpleasant neighbourhood, 
 first of all; then to make me run after him. And he wanted 
 the girl as a hostage, of course. 
 
 Consul. As to the ballet — that's something the father 
 must not know, for he hates music-halls. 
 
 Gerda. [Sitting down in front of the chess-board and begin- 
 ning, absent-mindedly, to arrange the pieces) Music-halls — oh, 
 I have been there myself. 
 
 Consul. You? 
 
 Gerda. I have accompanied on the piano. 
 
scene ii THE THUNDERSTORM 209 
 
 Consul. Poor Gerda! 
 
 Gerda. Why? I love that kind of life. And when I was 
 a prisoner here, it wasn't the keeper, but the prison itself, that 
 made me fret. 
 
 Consul. But now you have had enough? 
 
 Gerda. Now I am in love with peace and solitude — and 
 with my child above all. 
 
 Consul. Hush, he's coming! 
 
 Gerda. [Rises as if to run away, but sinks down on the chair 
 again) Oh! 
 
 Consul. Now I leave you. Don't think of what you are 
 to say. It will come of itself, like the "next move" in a game 
 of chess. 
 
 Gerda. I fear his first glance most of all, for it will tell me 
 whether I have changed for better or for worse — whether 
 I have grown old and ugly. 
 
 Consul. [Going out to the right] If he finds you looking 
 older, then he will dare to approach you. If he finds you as 
 young as ever, he will have no hope, for he is more diffident 
 than you think. — Now ! 
 
 The Master is seen outside, 'passing by the door leading 
 to the pantry; he carries a letter in his hand; then he 
 disappears, only to become visible again a moment 
 later in the hallway, where he opens the outside door 
 and steps out. 
 
 Consul. [In the doorway at the right] He went out to the 
 mail-box. 
 
 Gerda. No, this is too much for me! How can I possibly 
 ask him to help me with this divorce? I want to get out! 
 It's too brazen! 
 
 Consul. Stay! You know that his kindness has no lim- 
 its. And he'll help you for the child's sake. 
 
210 THE THUNDERSTORM sceneii 
 
 Gerda. No, no! 
 
 Consul. And he is the only one who can help you. 
 
 Master. [Enters quickly from the hallway and nods at 
 Gerda, whom, because of his near-sightedness, he mistakes for 
 Louise; then he goes to the buffet and picks up the telephone, 
 but in passing he remarks to Gerda] So you're done already? 
 Well, get the pieces ready then, and we'll begin all over again 
 — from the beginning. 
 
 Gerda stands paralysed, not understanding the situa- 
 tion. 
 
 Master. [Speaks in the telephone receiver, with his back to 
 Gerda] Hello! — Good evening! Is that you, mother? — 
 Pretty well, thank you! Louise is waiting to play a game of 
 chess with me, but she is a little tired after a lot of bother — 
 It's all over now — everything all right — nothing serious at all. 
 — If it's hot? Well, there has been a lot of thundering, right 
 over our heads, but nobody has been struck. False alarm! — 
 What did you say? Fischer? — Yes, but I think they are going 
 to leave. — Why so? I know nothing in particular. — Oh, is that 
 so? — Yes, it leaves at six-fifteen, by the outside route, and it 
 gets there — let me see — at eight-twenty-five. — Did you have 
 a good time? — [With a little laugh] Oh, he's impossible when 
 he gets started ! And what did Marie have to say about it? — 
 How I have had it during the summer? Oh, well, Louise 
 and I have kept each other company, and she has got such 
 an even, pleasant temper. — Yes, she is very nice, indeed! — 
 Oh, no, nothing of that kind! 
 
 Gerda, who has begun to understand, rises with an ex- 
 pression of consternation on her face. 
 
 Master. My eyes? Oh, I am getting a little near-sighted. 
 But I feel like the confectioner's old wife: there is nothing to 
 look at. Wish I were deaf, too! Deaf and blind! The 
 neighbours above make such a lot of noise at night — it's a 
 
scene ii THE THUNDERSTORM 211 
 
 gambling club — There now ! Somebody got on the wire to 
 listen. [He rings again. 
 
 Louise appears in the door to the hallway without being 
 seen by the Master; Gerda stares at her with mingled 
 admiration and hatred; Louise withdraws toward the 
 right. 
 Master. [At the telephone] Is that you? The cheek of it 
 — to break off our talk in order to listen! — To-morrow, then, 
 at six-fifteen. — Thank you, and the same to you! — Yes, I 
 will, indeed! — Good night, mother! [He rings off. 
 
 Louise has disappeared. Gerda is standing in the 
 middle of the floor. 
 Master. [Turns around and catches sight of Gerda, whom 
 he gradually recognises; then he puts his hand to his heart] O 
 Lord, was that you? Wasn't Louise here a moment ago? 
 Gerda remains silent. 
 Master. [Feebly] How — how did you get here? 
 Gerda. I hope you pardon — I just got to the city — I was 
 passing by and felt a longing to have a look at my old home — 
 
 the windows were open [Pause. 
 
 Master. Do you find things as they used to be? 
 Gerda. Exactly, and yet different — there is a differ- 
 ence 
 
 Master. [Feeling unhappy] Are you satisfied — with your 
 life? 
 
 Gerda. Yes. I have what I was looking for. 
 Master. And the child? 
 
 Gerda. Oh, she's growing, and thriving, and lacks nothing. 
 Master. Then I won't ask anything more. [Pause] Did 
 you want anything — of me — can I be of any service? 
 
 Gerda. It's very kind of you, but — I need nothing at all 
 now when I have seen that you lack nothing either. [Pause] 
 Do you wish to see Anne-Charlotte? 
 
212 THE THUNDERSTORM scene n 
 
 Master. I don't think so, now when I have heard that she 
 is doing well. It's so hard to begin over again. It's like 
 having to repeat a lesson at school — which you know already, 
 although the teacher doesn't think so — I have got so far 
 away from all that — I live in a wholly different region — and 
 I cannot connect with the past. It goes against me to be 
 impolite, but I am not asking you to be seated — you are 
 another man's wife — and you are not the same person as the 
 one from whom I parted. 
 
 Gerda. Am I then so — altered? 
 
 Master. Quite strange to me! Your voice, glance, man- 
 ner 
 
 Gerda. Have I grown old? 
 
 Master. That I cannot tell! — They say that not a single 
 atom in a person's body remains wholly the same after three 
 years — and in five years everything is renewed. And for that 
 reason you, who stand over there, are not the same person 
 as the sufferer who once sat here — you seem such a complete 
 stranger to me that I can only address you in the most for- 
 mal way. And I suppose it would be just the same in the 
 case of my daughter, too. 
 
 Gerda. Don't speak like that. I would much rather have 
 you angry. 
 
 Master. Why should I be angry? 
 
 Gerda. Because of all the evil I have done you. 
 
 Master. Have you? That's more than I know. 
 
 Gerda. Didn't you read the papers in the suit? 
 
 Master. No-o ! I left that to my lawyer. [He sits down. 
 
 Gerda. And the decision of the court? 
 
 Master. No, why should I? As I don't mean to marry 
 again, I have no use for that kind of documents. 
 Pause. Gerda seats herself. 
 
scene n THE THUNDERSTORM 213 
 
 Master. What did those papers say? That I was too old? 
 Gerda's silence indicates assent. 
 
 Master. Well, that was nothing but the truth, so that 
 need not trouble you. In my answer I said the very same 
 thing and asked the Court to set you free again. 
 
 Gerda. You said, that ? 
 
 Master. I said, not that I was, but that I was about to 
 become too old for you! 
 
 Gerda. [Offended] For me? 
 
 Master. Yes. — I couldn't say that I was too old when we 
 married, for then the arrival of the child would have been 
 unpleasantly explained, and it was our child, was it not? 
 
 Gerda. You know that, of course ! But 
 
 Master. Do you think I should be ashamed of my age? 
 — Of course, if I took to dancing and playing cards at night, 
 then I might soon land in an invalid's chair, or on the oper- 
 ating-table, and that would be a shame. 
 
 Gerda. You don't look it 
 
 Master. Did you expect the divorce to kill me? 
 The silence of Gerda is ambiguous. 
 
 Master. There are those who assert that you have killed 
 me. Do you think I look like a dead man? 
 Gerda appears embarrassed. 
 
 Master. Some of your friends are said to have caricatured 
 me in the papers, but I have never seen anything of it, and 
 those papers went into the dump five years ago. So there is 
 no need for your conscience to be troubled on my behalf. 
 
 Gerda. Why did you marry me? 
 
 Master. Don't you know why a man marries? And you 
 know, too, that I didn't have to go begging for love. And 
 you ought to remember how we laughed together at all the 
 wiseacres who felt compelled to warn you. — But why you 
 
214 THE THUNDERSTORM scene n 
 
 led me on is something I have never been able to explain — 
 When you didn't look at me after the marriage ceremony, but 
 acted as if you had been attending somebody else's wedding, 
 then I thought you had made a bet that you could kill me. 
 As the head of the department, I was, of course, hated by all 
 my subordinates, but they became your friends at once. No 
 sooner did I make an enemy than he became your friend. 
 Which caused me to remark that, while it was right for you 
 not to hate your enemies, it was also right that you shouldn't 
 love mine! — However, seeing where you stood, I began to 
 prepare for a retreat at once, but before leaving I wanted a 
 living proof that you had not been telling the truth, and so I 
 stayed until the little one arrived. 
 
 Gerda. To think that you could be so disingenuous! 
 
 Master. I learned to keep silent, but I never lied! — By 
 degrees you turned all my friends into detectives, and you 
 lured my own brother into betraying me. But worst of all 
 was that your thoughtless chatter threw suspicions on the 
 legitimacy of the child. 
 
 Gerda. All that I took back! 
 
 Master. The word that's on the wing cannot be pulled 
 back again. And worse still: those false rumours reached the 
 child, and now she thinks her mother a 
 
 Gerda. For Heaven's sake! 
 
 Master. Well, that's the truth of it. You raised a tall 
 tower on a foundation of lies, and now the tower of lies is 
 tumbling down on your head. 
 
 Gerda. It isn't true! 
 
 Master. Yes, it is! I met Anne-Charlotte a few minutes 
 ago 
 
 Gerda. You have met 
 
 Master. We met on the stairs, and she said I was her 
 uncle. Do .vou know what an uncle is? That's an elderly 
 
scene ii THE THUNDERSTORM 215 
 
 friend of the house and the mother. And I know that at 
 school I am also passing as her uncle. — But all that is dread- 
 ful for the child! 
 
 Gerda. You have met 
 
 Master. Yes. But why should I tell anybody about it? 
 Haven't I a right to keep silent? And, besides, that meeting 
 was so shocking to me that I wiped it out of my memory 
 as if it had never existed. 
 
 Gerda. What can I do to rehabilitate you? 
 
 Master. You? What could you do? That's something 
 I can only do myself. [For a long time they gaze intently at 
 each other] And for that matter, I have already got my re- 
 habilitation. [Pause. 
 
 Gerda. Can't I make good in some way? Can't I ask 
 you to forgive, to forget 
 
 Master. What do you mean? 
 
 Gerda. To restore, to repair 
 
 Master. Do you mean to resume, to start over again, to 
 reinstate a master above me? No, thanks ! I don't want you. 
 Gerda. And this I had to hear! 
 
 Master. Well, how does it taste? [Pause. 
 
 Gerda. That's a pretty centrepiece. 
 Master. Yes, it's pretty. 
 
 Gerda. Where did you get it? [Pause. 
 
 Louise appears in the door to the pantry with a bill in 
 her hand. 
 Master. [Turning toward her] Is it a bill? 
 
 Gerda rises and begins to pull on her gloves with such 
 violence that buttons are scattered right and left. 
 Master. [Taking out the money] Eigh teen-seventy-two. 
 That's just right. 
 
 Louise. I should like to see you a moment, sir. 
 
216 THE THUNDERSTORM scene n 
 
 Master. [Rises and goes to the door, where Louise ivhispers 
 
 something into his ear] Oh, mercy 
 
 Louise goes out. 
 
 Master. I am sorry for you, Gerda! 
 
 Gerda. What do you mean? That I am jealous of your 
 servant-girl? 
 
 Master. No, I didn't mean that. 
 
 Gerda. Yes, you meant that you were too old for me, but 
 not for her. I catch the insulting point — She's pretty — 
 I don't deny it — for a servant-girl 
 
 Master. I am sorry for you, Gerda! 
 
 Gerda. Why do you say that? 
 
 Master. Because you are to be pitied. Jealous of my 
 servant — that ought to be rehabilitation enough. 
 
 Gerda. Jealous, I 
 
 Master. Why do you fly in a rage at my nice, gentle 
 kinswoman? 
 
 Gerda. "A little more than kin." 
 
 Master. No, my dear, I have long ago resigned myself — ■ 
 and I am satisfied with my solitude — [ The telephone rings, and 
 he goes to answer it] Mr. Fischer? No, that isn't here. — Oh, 
 yes, that's me. — Has he skipped? — With whom, do you say? 
 — with Starck's daughter! Oh, good Lord! How old is she? 
 — Eighteen ! A mere child ! [Rings off. 
 
 Gerda. I knew he had run away. — But with a woman! — 
 Now you're pleased. 
 
 Master. No, I am not pleased. Although there is a sort 
 of solace to my mind in finding justice exists in this world. 
 Life is very quick in its movements, and now you find your- 
 self where I was. 
 
 Gerda. Her eighteen years against my twenty-nine— I 
 am old — too old for him! 
 
 
scene ii THE THUNDERSTORM 217 
 
 Master. Everything is relative, even age. — But now let 
 us get at something else. Where is your child? 
 
 Gerda. My child? I had forgotten it! My child! My 
 God ! Help me ! He has taken the child with him. He loves 
 Anne-Charlotte as his own daughter — Come with me to the 
 police — come ! 
 
 Master. I? Now you ask too much. 
 
 Gerda. Help me! 
 
 Master. [Goes to the door at the right] Come, Carl Frederick 
 — get a cab — take Gerda down to the police station — won't 
 you? 
 
 Consul. [Enters] Of course I will ! We are human, are we 
 not? 
 
 Master. Quick! But say nothing to Starck. Matters 
 may be straightened out yet — Poor fellow — and I am 
 sorry for Gerda, too! — Hurry up now! 
 
 Gerda. [Looking out through the window] It's beginning 
 to rain — lend me an umbrella. Eighteen years — only eight- 
 een — quick, now! 
 
 She goes out with the Consul. 
 
 Master. [Alone] The peace of old age! — And my child 
 in the hands of an adventurer! — Louise! 
 Louise enters. 
 
 Master. Come and play chess with me. 
 
 Louise. Has the consul 
 
 Master. He has gone out on some business. Is it still 
 raining? 
 
 Louise. No, it has stopped now. 
 
 Master. Then I'll go out and cool off a little. [Pause] You 
 are a nice girl, and sensible — did you know the confectioner's 
 daughter? 
 
 Louise. Very slightly. 
 
 Master. Is she pretty? 
 
218 THE THUNDERSTORM sceneh 
 
 Louise. Ye-es. 
 
 Master. Have you known the people above us? 
 
 Louise. I have never seen them. 
 
 Master. That's an evasion. 
 
 Louise. I have learned to keep silent in this house. 
 
 Master. I am forced to admit that pretended deafness can 
 be carried to the point where it becomes dangerous. — Well, get 
 the tea ready while I go outside and cool off a little. And, 
 one thing, please — you see what is happening, of course — but 
 don't ask me any questions. 
 
 Louise. I? No, sir, I am not at all curious. 
 
 Master. I am thankful for that! 
 
 Curtain, 
 
 
THIRD SCENE 
 
 The front of the house as in the First Scene. There is light in 
 the confectioner's place in the basement. The gas is also 
 lit on the second floor, where now the shades are raised and 
 the windows open. 
 
 Starck is sitting near the gateway. 
 
 Master. [Seated on the green bench] That was a nice little 
 shower we had. 
 
 Starck. Quite a blessing! Now the raspberries will be 
 coming in again 
 
 Master. Then I'll ask you to put aside a few jars for us. 
 We have grown tired of making the jam ourselves. It only 
 gets spoiled. 
 
 Starck. Yes, I know. Jars of jam are like mischievous 
 children: you have to watch them all the time. There are 
 people who put in salicylic acid, but those are newfangled 
 tricks in which I take no stock. 
 
 Master. Salicylic acid — yes, they say it's antiseptic — and 
 perhaps it's a good thing. 
 
 Starck. Yes, but you can taste it — and it's a trick. 
 
 Master. Tell me, Mr. Starck, have you got a telephone? 
 
 Starck. No, I have no telephone. 
 
 Master. Oh! 
 
 Starck. Why do you ask? 
 
 Master. Oh, I happened to think — a telephone is handy 
 
 at times — for orders — and important communications 
 
 219 
 
220 THE THUNDERSTORM scene m 
 
 Starck. That may be. But sometimes it is just as well to 
 escape — communications. 
 
 Master. Quite right! Quite right! — Yes, my heart always 
 beats a little faster when I hear it ring — one never knows 
 what one is going to hear — and I want peace — peace, above 
 all else. 
 
 Starck. So do I. 
 
 Master. [Looking at his watch] The lamplighter ought to 
 be here soon. 
 
 Starck. He must have forgotten us, for I see that the 
 lamps are already lit further down the avenue. 
 
 Master. Then he'll be here soon. It will be a lot of fun 
 to see our lamp lighted again. 
 
 The telephone in the dining-room rings. Louise comes 
 in to answer the call. The Master rises and puts 
 one hand up to his heart. He tries to listen, but the 
 public cannot hear anything of what is said within. 
 Pause. After a while Louise comes out by way of 
 the square. 
 
 Master. [Anxiously] What news? 
 
 Louise. No change. 
 
 Master. Was that my brother? 
 
 Louise. No, it was the lady. 
 
 Master. What did she want? 
 
 Louise. To speak to you, sir. 
 
 Master. I don't want to! — Have I to console my execu- 
 tioner? I used to do it, but now I am tired of it. — Look up 
 there! They have forgotten to turn out the light — and light 
 makes empty rooms more dreadful than darkness — the ghosts 
 become visible. [In a lowered voice] And how about Starck 's 
 Agnes? Do you think he knows anything? 
 
 Louise. It's hard to tell, for he never speaks about his 
 sorrows — nor does anybody else in the Silent House! 
 
scene in THE THUNDERSTORM 221 
 
 Master. Do you think he should be told? 
 
 Louise. For Heaven's sake, no! 
 
 Master. But I fear it isn't the first time she gave him 
 trouble. 
 
 Louise. He never speaks of her. 
 
 Master. It's horrible! I wonder if we'll get to the end of 
 it soon? [The telephone rings again] Now it's ringing again. 
 Don't answer. I don't want to hear anything. — My child — 
 in such company! An adventurer and a strumpet! — It's 
 beyond limit! — Poor Gerda! 
 
 Louise. It's better to have certainty. I'll go in — You 
 must do something ! 
 
 Master. I cannot move — I can receive blows, but to 
 strike back — no! 
 
 Louise. But if you don't repel a danger, it will press closer; 
 and if you don't resist, you'll be destroyed. 
 
 Master. But if you refuse to be drawn in, you become 
 unassailable. 
 
 Louise. Unassailable? 
 
 Master, Things straighten out much better if you don't 
 mess them up still further by interference. How can you want 
 me to direct matters where so many passions are at play? 
 Do you think I can suppress anybody's emotions, or give them 
 a new turn? 
 
 Louise. But how about the child? 
 
 Master. I have surrendered my rights — and besides — 
 frankly speaking — I don't care for them — not at all now, 
 when she has been here and spoiled the images harboured in 
 my memory. She has wiped out all the beauty that I had 
 cherished, and now there is nothing left. 
 
 Louise. But that's to be set free! 
 
 Master. Look, how empty the place seems in there — as 
 
222 THE THUNDERSTORM scene ra 
 
 if everybody had moved out; and up there — as if there had 
 been a fire. 
 
 Louise. Who is coming there? 
 
 Agnes enters, excited and frightened, but trying hard to 
 control herself; she makes for the gateway, where the 
 confectioner is seated on his chair. 
 
 Louise [To the Master] There is Agnes? What can this 
 mean? 
 
 Master. Agnes? Then things are getting straightened 
 out. 
 
 Starck. [With perfect calm] Good evening, girl! Where 
 have you been? 
 
 Agnes. I have been for a walk. 
 
 Starck. Your mother has asked for you several times. 
 
 Agnes. Is that so? Well, here I am. 
 
 Starck. Please go down and help her start a fire under the 
 little oven. 
 
 Agnes. Is she angry with me, then? 
 
 Starck. You know that she cannot be angry with you. 
 
 Agnes. Oh, yes, but she doesn't say anything. 
 
 Starck. Well, girl, isn't it better to escape being scolded? 
 Agnes disappears into the gateway. 
 
 Master. [To Louise] Does he know, or doesn't he? 
 
 Louise. Let's hope that he will remain in ignorance. 
 
 Master. But what can have happened? A breach? [To 
 Starck] Say, Mr. Starck 
 
 Starck. What is it? 
 
 Master. I thought — Did you notice if anybody left the 
 house a while ago? 
 
 Starck. I saw the iceman, and also a mail-carrier, I think. 
 
 Master. Oh ! [ To Louise] Perhaps it was a mistake — that 
 we didn't hear right — I can't explain it — Or maybe he is 
 
scene in THE THUNDERSTORM 223 
 
 not telling the truth? What did she say when she tele- 
 phoned? 
 
 Louise. That she wanted to speak to you. 
 
 Master. How did it sound? Was she excited? 
 
 Louise. Yes. 
 
 Master. I think it's rather shameless of her to appeal to 
 me in a matter like this. 
 
 Louise. But the child! 
 
 Master. Just think, I met my daughter on the stairway, 
 and when I asked her if she recognised me she called me 
 uncle and told me that her father was up-stairs. Of course, 
 he is her stepfather, and has all the rights — They have 
 just spent their time exterminating me, blackguarding me 
 
 Louise. A cab is stopping at the corner. 
 Starck withdraws into the gateway. 
 
 Master. I only hope they don't come back to burden 
 me again! Just think: to have to hear my child singing 
 the praise of her father — the other one! And then to 
 begin the old story all over again: : 'Why did you marry 
 me?" — "Oh, you know; but what made you want me?" — 
 'You know very well!" — And so on, until the end of the 
 world. 
 
 Louise. It was the consul that came. 
 
 Master. How does he look? 
 
 Louise. He is taking his time. 
 
 Master. Practising what he is to say, I suppose. Does 
 he look satisfied? 
 
 Louise. Thoughtful, rather 
 
 Master. Hm ! — That's the way it always was. Whenever 
 he saw that woman he became disloyal to me. She had the 
 power of charming everybody but me. To me she seemed 
 coarse, vulgar, ugly, stupid; to all the rest she seemed refined, 
 pleasant, handsome, intelligent. All the hatred aroused by 
 
224 THE THUNDERSTORM scene hi 
 
 my independence centred in her under the form of a bound- 
 less sympathy for whoever wronged me in any way. Through 
 her they strove to control and influence me, to wound me, 
 and, at last, to kill me. 
 
 Louise. Now, I'll go in and watch the telephone — I sup- 
 pose this storm will pass like all others. 
 
 Master. Men cannot bear independence. They want you 
 to obey them. Every one of my subordinates in the de- 
 partment, down to the very messengers, wanted me to obey 
 him. And when I wouldn't they called me a despot. The 
 servants in our house wanted me to obey them and eat food 
 that had been warmed up. When I wouldn't, they set my 
 wife against me. And finally my wife wanted me to obey 
 the child, but then I left, and then all of them combined 
 against the tyrant — which was I! — Get in there quick now, 
 Louise, so we can set off our mines out here. 
 The Consul enters from the left. 
 
 Master. Results — not details — please! 
 
 Consul. Let's sit down. I am a little tired. 
 
 Master. I think it has rained on the bench. 
 
 Consul. It can't be too wet for me if you have been sitting 
 on it. 
 
 Master. As you like! — Where is my child? 
 
 Consul. Can I begin at the beginning? 
 
 Master. Begin! 
 
 Consul [Speaking slowly] I got to the depot with Gerda — 
 and at the ticket-office I discovered him and Agnes 
 
 Master. So Agnes was with him? 
 
 Consul. And so was the child ! — Gerda stayed outside, and 
 I went up to them. At that moment he was handing Agnes 
 the tickets, but when she discovered that they were for third 
 class she threw them in his face and walked out to the cab- 
 stand. 
 
scenehi THE THUNDERSTORM W5 
 
 Master. Ugh! 
 
 Consul. As soon as I had established a connection with 
 the man, Gerda hurried up and got hold of the child, disap- 
 pearing with it in the crowd 
 
 Master. What did the man have to say? 
 
 Consul. Oh, you know — when you come to hear the other 
 side — and so on. 
 
 Master. I want to hear it. Of course, he isn't as bad as 
 we thought — he has his good sides 
 
 Consul. Exactly! 
 
 Master. I thought so! But you don't want me to sit 
 here listening to eulogies of my enemy? 
 
 Consul. Oh, not eulogies, but ameliorating circum- 
 stances 
 
 Master. Did you ever want to listen to me when I 
 tried to explain the true state of affairs to you? Yes, you 
 did listen — but your reply was a disapproving silence, as if 
 I had been lying to you. You have always sided with what 
 was wrong, and you have believed nothing but lies, and the 
 reason was — that you were in love with Gerda! But there 
 was also another reason 
 
 Consul. Brother, don't say anything more! You see 
 nothing but your own side of things. 
 
 Master. How can you expect me to view my conditions 
 from the standpoint of my enemy? I cannot take sides 
 against myself, can I? 
 
 Consul. I am not your enemy. 
 
 Master. Yes, when you make friends with one who has 
 wronged me! — Where is my child? 
 
 Consul. I don't know. 
 
 Master. What was the outcome at the depot? 
 
 Consul. He took a south-bound train alone. 
 
 Master. And the others? 
 
226 THE THUNDERSTORM scene in 
 
 Consul. Disappeared. 
 
 Master. Then I may have them after me again. [Pause] 
 Did you see if they went with him? 
 
 Consul. He went alone. 
 
 Master. Well, then we are done with that one, at least. 
 Number two — there remain now — the mother and the child. 
 
 Consul. Why is the light burning up there in their rooms? 
 
 Master. Because they forgot to turn it out. 
 
 Consul. I'll go up 
 
 Master. No, don't go! — I only hope that they don't come 
 back here! — To repeat, always repeat, begin the same lesson 
 all over again! 
 
 Consul. But it has begun to straighten out. 
 
 Master. Yet the worst remains — Do you think they 
 will come back? 
 
 Consul. Not she — not since she had to make you amends 
 in the presence of Louise. 
 
 Master. I had forgotten that! She really did me the 
 honour of becoming jealous! I do think there is justice in 
 this world! 
 
 Consul. And then she learned that Agnes was younger 
 than herself. 
 
 Master. Poor Gerda! But in a case like this you mustn't 
 tell people that justice exists — an avenging justice — for it 
 is sheer falsehood that they love justice! And you must deal 
 gently with their filth. And Nemesis — exists only for the 
 other person. — There it's ringing again? That telephone 
 makes a noise like a rattlesnake! 
 
 Louise becomes visible at the telephone inside. Pause, 
 
 Master. [To Louise] Did the snake bite? 
 
 Louise. [At the window] May I speak to you, sir? 
 
 Master. [Going up to the window] Speak out! 
 
scene m THE THUNDERSTORM 227 
 
 Louise. The lady has gone to her mother, in the country, 
 to live there with her little girl. 
 
 Master. [To his brother] Mother and child in the country 
 — in a good home! Now it's straightened out! — Oh! 
 Louise. And she asked us to turn out the light up-stairs. 
 Master. Do that at once, Louise, and pull down the 
 shades so we don't have to look at it any longer. 
 Louise leaves the dining-room. 
 Starck. [Coming out on the sidewalk again and looking up] 
 I think the storm has passed over. 
 
 Master. It seems really to have cleared up, and that 
 means we'll have moonlight. 
 
 Consul. That was a blessed rain ! 
 Starck. Perfectly splendid! 
 
 Master. Look, there's the lamplighter coming at last! 
 The Lamplighter enters, lights the street lamp beside 
 the bench, and passes on. 
 Master. The first lamp! Now the fall is here! That's 
 our season, old chaps! It's getting dark, but then comes 
 reason to light us with its bull's-eyes, so that we don't go 
 astray. 
 
 Louise becomes visible at one of the windows on the 
 
 second floor; immediately afterward everything is dark 
 
 up there. 
 
 Master. [To Louise] Close the windows and pull down 
 
 the shades so that all memories can lie down and sleep in 
 
 peace! The peace of old age! And vhis fall I move away 
 
 from the Silent House. 
 
 Curtain. 
 
AFTER THE FIRE 
 
 (BRANDA TOMTEN) 
 
 A CHAMBER PLAY 
 1907 
 
CHARACTERS 
 
 Rudolph Walstrom, a dyer 
 
 The Stranger, who is) . ,, , __ 
 
 __ > brother of Rudolph 
 
 Arvid Walstrom ) 
 
 Anderson, a mason (brother-in-law of the gardener) 
 
 Mrs. Anderson, wife of the mason 
 
 Gustafson, a gardener (brother-in-law of the mason) 
 
 Alfred, son of the gardener 
 
 Albert Ericson, a stone-cutter (second cousin of the hearse- 
 driver) 
 
 Mathilda, daughter of the stone-cutter 
 
 The Hearse-Driver (second cousin of the stone-cutter) 
 
 A Detective 
 
 Sjoblom, a painter 
 
 Mrs. Westerlund, hostess at " The Last Nail" formerly a 
 nurse at the dyers 
 
 Mrs. Walstrom, wife of the dyer 
 
 The Student 
 
 The Witness 
 
AFTER THE FIRE 
 
 FIRST SCENE 
 
 The left half of the background is occupied by the empty shell 
 of a gutted one-story brick house. In places the paper re- 
 mains on the walls, and a couple of brick stoves are still 
 standing. 
 
 Beyond the walls can be seen an orchard in bloom. 
 
 At the right is the front of a small inn, the sign of which is 
 a wreath hanging from a pole. Tables and benches are 
 placed outside. 
 
 At the left, in the foreground, there is a pile of furniture and 
 household utensils that have been saved from the fire. 
 
 Sjoblom, the painter, is painting the window-frames of the inn. 
 He listens closely to everything that is said. 
 
 Anderson, the mason, is digging in the ruins. 
 
 The Detective enters. 
 
 Detective. Is the fire entirely out? 
 
 Anderson. There isn't any smoke, at least. 
 
 Detective. Then I want to ask a few more questions. 
 [Pause] You were born in this quarter, were you not? 
 
 Anderson. Oh, yes. It's seventy-five years now I've lived 
 on this street. I wasn't born when they built this house 
 here, but my father helped to put in the brick. 
 
 Detective. Then you know everybody around here? 
 
 Anderson. We all know each other. There is something 
 
 231 
 
232 AFTER THE FIRE scene i 
 
 particular about this street here. Those that get in here 
 once, never get away from it. That is, they move away, 
 but they always come back again sooner or later, until at last 
 they are carried out to the cemetery, which is 'way out there 
 at the end of the street. 
 
 Detective. You have got a special name for this quarter, 
 haven't you? 
 
 Anderson. We call it the Bog. And all of us hate each 
 other, and suspect each other, and blackguard each other, 
 and torment each other [Pause. 
 
 Detective. The fire started at half past ten in the evening, 
 I hear — was the front door locked at that time? 
 
 Anderson. Well, that's more than I know, for I live in the 
 house next to this. 
 
 Detective. Where did the fire start? 
 
 Anderson. Up in the attic, where the student was living. 
 
 Detective. Was he at home? 
 
 Anderson. No, he was at the theatre. 
 
 Detective. Had he gone away and left the lamp burning, 
 then? 
 
 Anderson. Well, that's more than I know. [Pause. 
 
 Detective. Is the student any relation to the owner of 
 the house? 
 
 Anderson. No, I don't think so. — Say, you haven't got 
 anything to do with the police, have you? 
 
 Detective. How did it happen that the inn didn't catch 
 fire? 
 
 Anderson. They slung a tarpaulin over it and turned on 
 the hose. 
 
 Detective. Queer that the apple-trees were not destroyed 
 by the heat. 
 
 Anderson. They had just budded, and it had been raining 
 during the day, but the heat made the buds go into bloom 
 
scene i AFTER THE FIRE 233 
 
 in the middle of the night — a little too early, I guess, for 
 there is frost coming, and then the gardener will catch it. 
 
 Detective. What kind of fellow is the gardener? 
 
 Anderson. His name is Gustafson 
 
 Detective. Yes, but what sort of a man is he? 
 
 Anderson. See here: I am seventy-five — and for that rea- 
 son I don't know anything bad about Gustafson; and if I 
 knew I wouldn't be telling it! [Pause. 
 
 Detective. And the owner of the house is named Wal- 
 strom, a dyer, about sixty years old, married 
 
 Anderson. Why don't you go on yourself? You can't 
 pump me any longer. 
 
 Detective. Is it thought that the fire was started on 
 purpose? 
 
 Anderson. That's what people think of all fires. 
 
 Detective. And whom do they suspect? 
 
 Anderson. The insurance company always suspects any- 
 body who has an interest in the fire — and for that reason I 
 have never had anything insured. 
 
 Detective. Did you find anything while you were digging? 
 
 Anderson. Mostly one finds all the door-keys, because 
 people haven't got time to take them along when the house 
 is on fire — except now and then, of course, when they have 
 been taken away 
 
 Detective. There was no electric light in the house? 
 
 Anderson. Not in an old house like this, and that's a good 
 thing, for then they can't put the blame on crossed wires. 
 
 Detective. Put the blame? — A good thing? — Listen 
 
 Anderson. Oh, you're going to get me in a trap? Don't 
 you do it, for then I take it all back. 
 
 Detective. Take back? You can't! 
 
 Anderson. Can't I? 
 
 Detective. No! 
 
234 AFTER THE FIRE scenei 
 
 Anderson. Yes! For there was no witness present. 
 
 Detective. No? 
 
 Anderson. Naw! 
 
 The Detective coughs. The Witness comes in from 
 the left. 
 
 Detective. Here's one witness. 
 
 Anderson. You're a sly one! 
 
 Detective. Oh, there are people who know how to use 
 their brains without being seventy-five. [To the Witness] 
 Now we'll continue with the gardener. 
 
 [They go out to the left. 
 
 Anderson. There I put my foot in it, I guess. But that's 
 what happens when you get to talking. 
 
 Mrs. Anderson enters with her husband's lunch in a 
 bundle. 
 
 Anderson. It's good you came. 
 
 Mrs. Anderson. Now we'll have lunch and be good — you 
 might well be hungry after all this fuss — I wonder if Gustafson 
 can pull through — he'd just got done with his hotbeds and 
 was about to start digging in the open — why don't you eat? — 
 and there's Sjoblom already at work with his putty — just 
 think of it, that Mrs. Westerlund got off as well as she did — 
 morning, Sjoblom, now you've got work, haven't you? 
 Mrs. Westerlund comes in. 
 
 Mrs. Anderson. Morning, morning, Mrs. Westerlund — 
 you got out of this fine, I must say, and then 
 
 Mrs. Westerlund. I wonder who's going to pay me for 
 all I am losing to-day, when there's a big funeral on at the 
 cemetery, which always makes it a good day for me, and just 
 when I've had to put away all my bottles and glassware 
 
 Mrs. Anderson. Who's that they're burying to-day? I 
 see such a lot of people going out that way — and then, of 
 course, they've come to see where the fire was, too. 
 
SCENE I 
 
 AFTER THE FIRE 235 
 
 Mrs. Westerlund. I don't think they're burying any- 
 body, but I've heard they're going to put up a monument 
 over the bishop — worst of it is that the stone-cutter's daugh- 
 ter was going to get married to the gardener's son — him, you 
 know, who's in a store down- town — and now the gardener 
 has lost all he had — isn't that his furniture standing over 
 there? 
 
 Mrs. Anderson. I guess that's some of the dyer's, too, 
 seeing as it came out helter-skelter in a jiffy — and where's 
 the dyer now? 
 
 Mrs. Westerlund. He's down at the police station testi- 
 fying. 
 
 Mrs. Anderson. Hm-hm! — Yes, yes! — And there's my 
 cousin now — him what drives the hearse — he's always thirsty 
 on his way back. 
 
 Hearse-Driver. [Enters] How do, Malvina! So you've 
 gone and started a little job of arson out here during the 
 night, have you? Looks pretty, doesn't it. Would have 
 been better to get a new shanty instead, I guess. 
 
 Mrs. Westerlund. Oh, mercy me! But whom have you 
 been taking out now? 
 
 Hearse-Driver. Can't remember what his name was — 
 only one carriage along, and no flowers on the coffin at all. 
 
 Mrs. Westerlund. Sure and it wasn't any happy funeral, 
 then! If you want anything to drink you'll have to go 'round 
 to the kitchen, for I haven't got things going on this side yet, 
 and, for that matter, Gustafson is coming here with a lot of 
 wreaths — they've got something on out at the cemetery 
 to-day. 
 
 Hearse-Driver. Yes, they're going to put up a moniment 
 to the bishop — 'cause he wrote books, I guess, and collected 
 all kinds of vermin — was a reg'lar vermin-hunter, they tell me. 
 
 Mrs. Westerlund. What's that? 
 
236 AFTER THE FIRE 
 
 SCENE I 
 
 Hearse-Driver. Oh, he had slabs of cork with pins on 
 'em, and a lot of flies — something beyond us here — but I 
 guess that's the proper way — can I go out to the kitchen now? 
 
 Mrs. Westerlund. Yes, if you use the back door, I think 
 you can get something wet 
 
 Hearse-Driver. But I want to have a word with the dyer 
 before I drive off — I've got my horses over at the stone- 
 cutter's, who's my second cousin, you know. Haven't got 
 any use for him, as you know, too, but we're doing business 
 together, he and I — that is, I put in a word for him with the 
 heirs, and so he lets me put my horses into his yard — just let 
 me know when the dyer shows up — luck, wasn't it, that he 
 
 didn't have his works here, too 
 
 [He goes out, passing around the inn. 
 Mrs. Westerlund goes into the inn by the front door. 
 Anderson, who has finished eating, begins to dig again. 
 
 Mrs. Anderson. Do you find anything? 
 
 Anderson. Nails and door-hinges — all the keys are hang- 
 ing in a bunch over there by the front door. 
 
 Mrs. Anderson. Did they hang there before, or did you 
 put them there? 
 
 Anderson. No, they were hanging there when I got here. 
 
 Mrs. Anderson. That's queer — for then somebody must 
 have locked all the doors and taken out the keys before it 
 began burning! That's queer! 
 
 Anderson. Yes, of course, it's a little queer, for in that 
 way it was harder to get at the fire and save things. Yes — 
 yes ! [Pause. 
 
 Mrs. Anderson. I worked for the dyer's father forty 
 years ago, I did, and I know the people, both the dyer him- 
 self and his brother what went off to America, though they 
 say he's back now. The father, he was a real man, he was, 
 but the boys were always a little so-so. Mrs. Westerlund 
 
SCENE I 
 
 AFTER THE FIRE 237 
 
 over here, she used to take care of Rudolph, and the two 
 brothers never could get along, but kept scrapping and fight- 
 ing all the time. — I've seen a thing or two, I have — yes, 
 there's a whole lot what has happened in that house, so I guess 
 it was about time to get it smoked out. — Ugh, but that was a 
 house! One went this way and another that, but back they 
 had to come, and here they died and here they were born, 
 and here they married and were divorced. — And Arvid, the 
 brother what went off to America — him they thought dead for 
 years, and at least he didn't take what was coming to him after 
 his father, but now they say he's come back, though nobody 
 has seen him — and there's such a lot of talking — Look, 
 there's the dyer back from the police station! 
 
 Anderson. He doesn't look happy exactly, but I suppose 
 that's more than can be expected — Well, who's that student 
 that lived in the attic? How does he hang together with the 
 rest? 
 
 Mrs. Anderson. Well, that's more than I know. He had 
 his board there, and read with the children. 
 
 Anderson. And also with the lady of the house? 
 
 Mrs. Anderson. No-o, they played something what they 
 called tennis, and quarrelled the rest of the time — yes, quar- 
 relling and backbiting, that's what everybody is up to in this 
 quarter. 
 
 Anderson. Well, when they broke the student's door open 
 they found hairpins on the floor — it had to come out, after all, 
 even if the fire had to sweep over it first 
 
 Mrs. Anderson. I don't think it was the dyer that came, 
 but our brother-in-law, Gustafson 
 
 Anderson. He's always mad, and to-day I suppose he's 
 worse than ever, and so he'll have to come and dun me for 
 what I owe him, seeing what he has lost in the fire 
 
 Mrs. Anderson. Now you shut up! 
 
238 AFTER THE FIRE 
 
 SCENE I 
 
 Gustafson. [Enters with a basketful of funeral wreaths and 
 other products of his trade] I wonder if I am going to sell any- 
 thing to-day so there'll be enough for food after all this 
 rumpus? 
 
 Anderson. Didn't you carry any insurance? 
 
 Gustafson. Yes, I used to have insurance on the glass 
 panes over my hotbeds, but this year I felt stingy, and so I 
 put in oiled paper instead — gosh, that I could be such a darned 
 fool ! — [Scratching his head] I don't get paid for that, of course. 
 And now I've got to cut and paste and oil six hundred paper 
 panes. It's as I have always said : that I was the worst idiot 
 among us seven children. Gee, what an ass I was — what a 
 booby! And then I went and got drunk yesterday. Why 
 in hell did I have to get drunk that day of all days — when I 
 need all the brains I've got to-day? It was the stone-cutter 
 who treated, because our children are going to get married 
 to-night, but I should have said no. I didn't want to, but 
 I'm a ninny who can't say no to anybody. And that's the 
 way when they come and borrow money of me — I can't say 
 no — darned fool that I am! And then I got in the way of 
 that policeman, who snared me with all sorts of questions. I 
 should have kept my mouth shut, like the painter over there, 
 but I can't, and so I let out this, that, and the other thing, 
 and he put it all down, and now I am called as a witness! 
 
 Anderson. What was it you said? 
 
 Gustafson. I said I thought — that it looked funny to me 
 — and that somebody must have started it. 
 
 Anderson. Oh, that's what you said! 
 
 Gustafson. Yes, pitch into me — I've deserved it, goose 
 that I am ! 
 
 Anderson. And who could have started it, do you think? 
 — Don't mind the painter, and my old woman here never 
 carries any tales. 
 
SCENE I 
 
 AFTER THE FIRE 239 
 
 Gustafson. Who started it? Why, the student, of course, 
 as it started in his room. 
 
 Anderson. No — under his room! 
 
 Gustafson. Under, you say? Then I have gone and done 
 it! — Oh, I'll come to a bad end, I'm sure! — Under his room, 
 you say — what could have been there — the kitchen? 
 
 Anderson. No, a closet — see, over there! It was used by 
 the cook. 
 
 Gustafson. Then it must have been her. 
 
 Anderson. Yes, but don't you say so, as you don't know. 
 
 Gustafson. The stone-cutter had it in for the cook last 
 night — I guess he must have known a whole lot 
 
 Anderson. You shouldn't repeat what the stone-cutter 
 says, for one who has served isn't to be trusted 
 
 Gustafson. Ash, that's so long ago, and the cook's a regu- 
 lar dragon, for that matter — she'd always haggle over the 
 vegetables 
 
 Anderson. There comes the dyer from the station now — 
 you'd better quit! 
 
 The Stranger enters, dressed in a frock coat and a high 
 hat with mourning on it; he carries a stick. 
 
 Mrs. Anderson. It wasn't the dyer, but he looks a lot like 
 him. 
 
 Stranger. How much is one of those wreaths? 
 
 Gardener. Fifty cents. 
 
 Stranger. Oh, that's not much. 
 
 Gardener. No, I am such a fool that I can't charge as I 
 should. 
 
 Stranger. [Looking around] Has there — been a fire — 
 here? 
 
 Gardener. Yes, last night. 
 
 Stranger. Good God ! [Pause] Who was the owner of the 
 house? 
 
240 AFTER THE FIRE scene i 
 
 Gardener. Mr. Walstrom. 
 
 Stranger. The dyer? 
 
 Gardener. Yes, he used to be a dyer, all right. [Pause. 
 
 Stranger. Where is he now? 
 
 Gardener. He'll be here any moment. 
 
 Stranger. Then I'll look around a bit — the wreath can lie 
 here till I come back — I meant to go out to the cemetery later. 
 
 Gardener. On account of the bishop's monument, I sup- 
 pose? 
 
 Stranger. What bishop? 
 
 Gardener. Bishop Stecksen, don't you know — who be- 
 longed to the Academy. 
 
 Stranger. Is he dead? 
 
 Gardener. Oh, long ago! 
 
 Stranger. I see! — Well, I'll leave the wreath for a while. 
 He goes out to the left, studying the ruins carefully as he 
 passes by. 
 
 Mrs. Anderson. Perhaps he came on account of the in- 
 surance. 
 
 Anderson. Not that one! Then he would have asked in a 
 different way. 
 
 Mrs. Anderson. But he looked like the dyer just the 
 same. 
 
 Anderson. Only he was taller. 
 
 Gustafson. Now, I remember something — I should have a 
 bridal bouquet ready for to-night, and I should go to my son's 
 wedding, but I have no flowers, and my black coat has been 
 burned. Wouldn't that make you — Mrs. Westerlund was to 
 furnish the myrtle for the bride's crown, being her godmother 
 — that's the myrtle she stole a shoot of from the dyer's cook, 
 who got hers from the dyer's first wife — she who ran away — 
 and I was to make a crown of it, and I've clean forgotten it — 
 well, if I ain't the worst fool that ever walked the earth! [He 
 
scene i AFTER THE FIRE 241 
 
 opens the inn door] Mrs. Westerlund, can I have the myrtle 
 now, and I'll do the job! — I say, can I have that myrtle! 
 Wreath, too, you say — have you got enough for it? — No? — 
 Well, then I'll let the whole wedding go hang, that's all there 
 is to it! — Let them walk up to the minister's and have him 
 splice them together, but it'll make the stone-cutter mad as a 
 hornet. — What do you think I should do? — No, I can't — 
 haven't slept a wink the whole night. — It's too much for a 
 poor human creature. — Yes, I am a ninny, I know — go for 
 me, will you! — Oh, there's the pot — thanks! And then I 
 need scissors, which I haven't got — and wire — and string — 
 where am I to get them from? — No, of course, nobody wants 
 to break off his work for a thing like that. — I'm tired of the 
 whole mess — work fifty years, and then have it go up in 
 smoke! I haven't got strength to begin over again — and 
 the way it comes all at once, blow on blow — did you ever! 
 I'm going to run away from it! [He goes oat. 
 
 Rudolph Walstrom. [Enters, evidently upset, badly dressed, 
 his hands discoloured by the dyes] Is it all out now, Anderson? 
 
 Anderson. Yes, now it's out. 
 
 Rudolph. Has anything been discovered? 
 
 Anderson. That's a question! What's buried when it 
 snows comes to light when it thaws! 
 
 Rudolph. What do you mean, Anderson? 
 
 Anderson. If you dig deep enough you find things. 
 
 Rudolph. Have you found anything that can explain 
 how the fire started? 
 
 Anderson. Naw, nothing of that kind. 
 
 Rudolph. That means we are still under suspicion, all of us. 
 
 Anderson. Not me, I guess. 
 
 Rudolph. Oh, yes, for you have been seen up in the attic 
 at unusual hours. 
 
 Anderson. Well, I can't always go at usual hours to look 
 
242 AFTER THE FIRE scene i 
 
 for my tools when I've left them behind. And I did leave 
 my hammer behind when I fixed the stove in the student's 
 room. 
 
 Rudolph. And the stone-cutter, the gardener, Mrs. Wester- 
 lund, even the painter over there — we are all of us under sus- 
 picion — the student, the cook, and myself more than the rest. 
 Lucky it was that I had paid the insurance the day before, or 
 I should have been stuck for good. — Think of it: the stone- 
 cutter suspected of arson — he who's so afraid of doing any- 
 thing wrong! He's so conscientious nowadays that if you 
 ask him what time it is he won't swear to it, as his watch 
 may be wrong. Of course, we all know he got two years, but 
 he's reformed, and I'll swear now he's the straightest man in 
 the quarter. 
 
 Anderson. But the police suspect him because he went 
 wrong once — and he ain't got his citizenship back yet. 
 
 Rudolph. Oh, there are so many ways of looking at a 
 thing — so many ways, I tell you. — Well, Anderson, I guess 
 you'd better quit for the day, seeing as you're going to the 
 wedding to-night. 
 
 Anderson. Yes, that wedding — There was somebody 
 looking for you a while ago, and he said he would be back. 
 
 Rudolph. Who was it? 
 
 Anderson. He didn't say. 
 
 Rudolph. Police, was it? 
 
 Anderson. Naw, I don't think so. — There he is coming 
 now, for that matter. [He goes out, together with his wife. 
 The Stranger enters. 
 
 Rudolph. [Regards him with curiosity at first, then with 
 horror; wants to run away, but cannot move] Arvid ! 
 
 Stranger. Rudolph! 
 
 Rudolph. So it's you! 
 
SCENE I 
 
 AFTER THE FIRE 243 
 
 Stranger. Yes. [Pause. 
 
 Rudolph. You're not dead, then? 
 
 Stranger. In a way, yes ! — I have come back from America 
 after thirty years — there was something that pulled at me — 
 I wanted to see my childhood's home once more — and I found 
 those ruins! [Pause] It burned down last night? 
 
 Rudolph. Yes, you came just in time. [Pause. 
 
 Stranger. [Dragging his words] That's the place — such a 
 tiny place for such a lot of destinies! There's the dining- 
 room with the frescoed walls: palms, and cypresses, and a 
 temple beneath a rose-coloured sky — that's the way I dreamt 
 the world would look the moment I got away from home. 
 And the stove with its pale blossoms growing out of conches. 
 And the chimney cupboard with its metal doors — I remem- 
 ber as a child, when we had just moved in, somebody had 
 scratched his name on the metal, and then grandmother told 
 us it was the name of a man who had killed himself in that 
 very room. I quickly forgot all about it, but when I later 
 married a niece of the same man, it seemed to me as if my 
 destiny had been foretold on that plate of metal. — You don't 
 believe in that kind of thing, do you? — However, you know 
 how my marriage ended! 
 
 Rudolph. Yes, I've heard 
 
 Stranger. And there's the nursery — yes! 
 
 Rudolph. Don't let us start digging in the ruins! 
 
 Stranger. Why not? After the fire is out you can read 
 things in the ashes. We used to do it as children, in the 
 stove 
 
 Rudolph. Come and sit down at the table here! 
 
 Stranger. What place is that? Oh, the tavern — "The 
 Last Nail " — where the hearse-drivers used to stop, and where, 
 once upon a time, condemned culprits were given a final glass 
 before they were taken to the gallows — Who is keeping it? 
 
244 AFTER THE FIRE 
 
 SCENE I 
 
 Rudolph. Mrs. Westerlund, who used to be my nurse. 
 
 Stranger. Mrs. Westerlund — I remember her. It is as 
 if the bench sank from under me, and I was sent tumbling 
 through the past, sixty whole years, down into my childhood. 
 I breathe the nursery air and feel it pressing on my chest. 
 You older ones weighed me down, and you made so much 
 noise that I was always kept in a state of fright. My fears 
 made me hide in the garden — then I was dragged forward and 
 given a spanking — always spankings — but I never knew why, 
 and I don't know it yet. And yet she was my mother 
 
 Rudolph. Please! 
 
 Stranger. Yes, you were the favourite, and as such you 
 always had her support — Then we got a stepmother. Her 
 father was an undertaker's assistant, and for years we had 
 been seeing him drive by with funerals. At last he came to 
 know us so well by sight that he used to nod and grin at us, 
 as if he meant to say: "Oh, I'll come for you sooner or 
 later!" And then he came right into our house one day, 
 and had to be called grandfather — when our father took his 
 daughter for his second wife. 
 
 Rudolph. There was nothing strange in that. 
 
 Stranger. No, but somehow, as our own destinies, and 
 those of other people, were being woven into one web 
 
 Rudolph. Oh, that's what happens everywhere 
 
 Stranger. Exactly! It's the same everywhere. In your 
 youth you see the web set up. Parents, relatives, comrades, 
 acquaintances, servants form the warp. Later on in life the 
 weft becomes visible. And then the shuttle of fate runs back 
 and forth with the thread — sometimes it breaks, but is tied 
 up again, and it goes on as before. The reed clicks, the thread 
 is packed together into curlicues, and one day the web lies 
 ready. In old age, when the eye has learned how to see, you 
 discover that those curlicues form a pattern, a monogram, 
 
scene i AFTER THE FIRE 245 
 
 an ornament, a hieroglyph, which only then can be inter- 
 preted: that's life! The world-weaver has woven it! [Pause; 
 he rises] Over there, in that scrap-heap, I notice the family 
 album. [He walks a few steps to the right and picks up a photo- 
 graph album] That's the book of our family fate. Grand- 
 father and grandmother, father and mother, brothers and sis- 
 ters, relatives, acquaintances — or so-called "friends" — school- 
 mates, servants, godparents. And, strange to say, wherever 
 I have gone, in America or Australia, to Hongkong or the 
 Congo, everywhere I found at least one countryman, and as 
 we began to dig it always came out that this man knew my 
 family, or at least some godfather or maid servant — that, in 
 a word, we had some common acquaintances. I even found 
 a relative in the island of Formosa 
 
 Rudolph. What has put those ideas into your head? 
 
 Stranger. The fact that life, however it shaped itself — 
 I have been rich and poor, exalted and humbled; I have suf- 
 fered a shipwreck and passed through an earthquake — but, 
 however life shaped itself, I always became aware of con- 
 nections and repetitions. I saw in one situation the result 
 of another, earlier one. On meeting this person I was re- 
 minded of that one whom I had met in the past. There have 
 been incidents in my life that have come back time and again, 
 so that I have been forced to say to myself: this I have been 
 through before. And I have met with occurrences that 
 seemed to me absolutely inevitable, or predestined. 
 
 Rudolph. What have you done during all these years? 
 
 Stranger. Everything! I have beheld life from every 
 quarter, from every standpoint, from above and from below, 
 and always it has seemed to me like a scene staged for my 
 particular benefit. And in that way I have at last become 
 reconciled to a part of the past, and I have come to excuse 
 not only my own but also other people's so-called "faults." 
 
246 AFTER THE FIRE 
 
 SCENE I 
 
 You and I, for instance, have had a few bones to pick with 
 
 each other 
 
 Rudolph recoils with a darkening face. 
 
 Stranger. Don't get scared now 
 
 Rudolph. I never get scared ! 
 
 Stranger. You are just the same as ever. 
 
 Rudolph. And so are you ! 
 
 Stranger. Am I? That's interesting! — Yes, you are still 
 living in that delusion about your own bravery, and I remem- 
 ber exactly how this false idea became fixed in your mind. 
 We were learning to swim, and one day you told how you had 
 dived into the water, and then mother said: "Yes, Rudolph, 
 he has courage! " That was meant for me — for me whom you 
 had stripped of all courage and self-assurance. But then came 
 the day when you had stolen some apples, and you were too 
 cowardly to own up to it, and so you put it on me. 
 
 Rudolph. Haven't you forgotten that yet? 
 
 Stranger. I haven't forgotten, but I have forgiven. — 
 From here, where I am sitting, I can see that very tree, 
 and that's what brought it into my mind. It's over there, 
 you see, and it bears golden pippins. — If you look, you'll see 
 that one of its biggest branches has been sawed off. For it 
 so happened that I didn't get angry with you on account of 
 my unjust punishment, but my anger turned against the 
 tree. And two years later that big branch was all dried up 
 and had to be sawed off. It made me think of the fig-tree 
 that was cursed by the Saviour, but I was not led into any 
 presumptuous conclusions. — However, I still know all those 
 trees by heart, and once, when I had the yellow fever in 
 Jamaica, I counted them over, every one. Most of them are 
 still there, I see. There's the snow-apple which has red- 
 striped fruit — a chaffinch used to nest in it. There's the 
 melon-apple, standing right in front of the garret where I 
 
scene i AFTER THE FIRE 247 
 
 used to study for technological examinations; there's the 
 spitzenburg, and the late astrachan; and the pear-tree that 
 used to look like a poplar in miniature; and the one with pears 
 that could only be used for preserves — they never ripened, 
 and we despised them, but mother treasured them above 
 all the rest; and in that tree there used to be a wryneck 
 that was always twisting its head around and making a nasty 
 cry — That was fifty years ago ! 
 
 Rudolph. [Irately] What are you driving at? 
 
 Stranger. Just as touchy and ill-tempered as ever! It's 
 interesting. — There was no special purpose back of my chat- 
 ter — my memories insist on pushing forward — I remember 
 that the garden was rented to somebody else once, but we 
 had the right to play in it. To me it seemed as if we had 
 been driven out of paradise — and the tempter was standing 
 behind every tree. In the fall, when the ground was strewn 
 with ripe apples, I fell under a temptation that had become 
 irresistible 
 
 Rudolph. You stole, too? 
 
 Stranger. Of course I did, but I didn't put it off on you ! 
 — When I was forty I leased a lemon grove in one of the 
 Southern States, and — well, there were thieves after the trees 
 every night. I couldn't sleep, I lost flesh, I got sick. And 
 then I thought of — poor Gustafson here! 
 
 Rudolph. He's still living. 
 
 Stranger. Perhaps he, too, stole apples in his childhood? 
 
 Rudolph. Probably. 
 
 Stranger. Why are your hands so black? 
 
 Rudolph. Because I handle dyed stuffs all the time. — 
 Did you have anything else in mind? 
 
 Stranger. What could that have been? 
 
 Rudolph. That my hands were not clean. 
 
 Stranger. Fudge! 
 
248 AFTER THE FIRE 
 
 SCENE I 
 
 Rudolph. Perhaps you are thinking of your inheritance? 
 
 Stranger. Just as mean as ever! Exactly as you were 
 when eight years old ! 
 
 Rudolph. And you are just as heedless, and philosophical, 
 and silly! 
 
 Stranger. It's a curious thing — but I wonder how many 
 times before we have said just what we are saying now? 
 [Pause] I am looking at your album here — our sisters and 
 brothers — five dead! 
 
 Rudolph. Yes. 
 
 Stranger. And our schoolmates? 
 
 Rudolph. Some taken and some left behind. 
 
 Stranger. I met one of them in South Carolina — Axel 
 Ericson — do you remember him? 
 
 Rudolph. I do. 
 
 Stranger. One whole night, while we were on a train to- 
 gether, he kept telling me how our highly respectable and 
 respected family consisted of nothing but rascals; that it had 
 made its money by smuggling — you know, the toll-gate was 
 right here; and that this house had been built with double 
 walls for the hiding of contraband. Don't you see that the 
 walls are double? 
 
 Rudolph. [Crushed] So that's the reason why we had clos- 
 ets everywhere? 
 
 Stranger. The father of that fellow, Ericson, had been in 
 the custom-house service and knew our father, and the son 
 told me a lot of inside stories that turned my whole world of 
 imagined conditions topsyturvy. 
 
 Rudolph. You gave him a licking, I suppose? 
 
 Stranger. Why should I lick him? — However, my hair 
 turned grey that night, and I had to edit my entire life over 
 again. You know how we used to live in an atmosphere of 
 mutual admiration; how we regarded our family as better 
 
SCENE I 
 
 AFTER THE FIRE 249 
 
 than all others, and how, in particular, our parents were 
 looked up to with almost religious veneration. And then I 
 had to paint new faces on them, strip them, drag them down, 
 eliminate them. It was dreadful ! Then the ghosts began to 
 walk. The pieces of those smashed figures would come to- 
 gether again, but not properly, and the result would be a 
 regular wax cabinet of monsters. All those grey-haired gen- 
 tlemen whom we called uncles, and who came to our house to 
 play cards and eat cold suppers, they were smugglers, and 
 some of them had been in the pillory— Did you know that? 
 
 Rudolph. [Completely overwhelmed] No. 
 
 Stranger. The dye works were merely a hiding-place for 
 smuggled yarn, which was dyed in order to prevent identi- 
 fication. I can still remember how I used to hate the smell 
 of the dyeing vat — there was something sickeningly sweet 
 about it. 
 
 Rudolph. Why did you have to tell me all this? 
 
 Stranger. Why should I keep silent about it and let you 
 make yourself ridiculous by your boasting about that revered 
 family of yours? Have you never noticed people grinning at 
 you? 
 
 Rudolph. No-o! [Pause. 
 
 Stranger. I am now looking at father's bookcase in the 
 pile over there. It was always locked, you remember. But 
 one day, when father was out, I got hold of the key. The 
 books in front I had seen through the glass doors, of course. 
 There were volumes of sermons, the collected works of great 
 poets, handbooks for gardening, compilations of the statutes 
 referring to customs duties and the confiscation of smuggled 
 goods; the constitution; a volume about foreign coins; and a 
 technical work that later determined my choice of a career. 
 But back of those books there was room for other things, and 
 I began to explore. First of all I found the rattan — and, do 
 
250 AFTER THE FIRE scene i 
 
 you know, I have since learned that that bitter plant bears 
 a fruit from which we get the red dye known as "dragon's 
 blood": now, isn't that queer! And beside the rattan stood 
 a bottle labelled "cyanide of potassium." 
 
 Rudolph. I suppose it was meant for use over at the works. 
 
 Stranger. Or elsewhere, perhaps. But this is what I had 
 in mind: there were some bundles of pamphlets with illus- 
 trated covers that aroused my interest. And, to put it plain, 
 they contained the notorious memoirs of a certain chevalier — 
 I took them out and locked the case again. And beneath the 
 big oak over there I studied them. We used to call that oak 
 the Tree of Knowledge — and it was, all right! And in that 
 way I left my childhood's paradise to become initiated, all 
 too early, into those mysteries which — yes! 
 
 Rudolph. You, too? 
 
 Stranger. Yes, I, too! [Pause] However — let us talk of 
 something else, as all that is now in ashes. — Did you have 
 any insurance? 
 
 Rudolph. [Angrily] Didn't you ask that a while ago? 
 
 Stranger. Not that I can recall. It happens so often 
 that I confuse what I have said with what I have intended to 
 say, and mostly because I think so intensely — ever since that 
 day when I tried to hang myself in the closet. 
 
 Rudolph. What is that you are saying? 
 
 Stranger. I tried to hang myself in the closet. 
 
 Rudolph. [Speaking very slowly] Was that what happened 
 that Holy Thursday Eve, when you were taken to the hos- 
 pital — what the rest of us children were never permitted to 
 know? 
 
 Stranger. [Speaking in the same manner] Yes. — There you 
 can see how little we know about those that are nearest to us, 
 about our own homes and our own lives. 
 
 Rudolph. But why did you do it? 
 
SCENE I 
 
 AFTER THE FIRE 251 
 
 Stranger. I was twelve years old, and tired of life! It 
 was like groping about in a great darkness — I couldn't un- 
 derstand what I had to do here — and I thought the world 
 a madhouse. I reached that conclusion one day when our 
 school was turned out with torches and banners to celebrate 
 "the destroyer of our country." For I had just read a book 
 which proved that our country had been brought to destruc- 
 tion by the worst of all its kings — and that was the one whose 
 memory we had to celebrate with hymns and festivities. 1 
 
 [Pause. 
 
 Rudolph. What happened at the hospital? 
 
 Stranger. My dear fellow, I was actually put into the 
 morgue as dead. Whether I was or not, I don't know — but 
 when I woke up, most of my previous life had been for- 
 gotten, and I began a new one, but in such a manner that 
 the rest of you thought me peculiar. — Are you married again? 
 
 Rudolph. I have wife and children — somewhere. 
 
 Stranger. When I recovered consciousness I seemed to 
 myself another person. I regarded life with cynical calm: 
 it probably had to be the way it was. And the worse it 
 turned out the more interesting it became. After that I 
 looked upon myself as if I were somebody else, and I observed 
 and studied that other person, and his fate, thereby rendering 
 myself callous to my own sufferings. But while dead I had 
 acquired new faculties — I could see right through people, 
 read their thoughts, hear their intentions. In company, I 
 beheld them stripped naked — Where did you say the fire 
 started? 
 
 Rudolph. Why, nobody knows. 
 
 Stranger. But the newspapers said that it began in a 
 
 ^his refers to King Charles XII of Sweden, whose memory Strindberg hated 
 mainly because of the use made of it by the jingo elements of the Swedish upp^r 
 classes. 
 
252 AFTER THE FIRE 
 
 SCENE I 
 
 closet right under the student's garret — what kind of a stu- 
 dent is he? 
 
 Rudolph. [Appalled] Is it in the newspapers? I haven't 
 had time to look at them to-day. What more have they got? 
 
 Stranger. They have got everything. 
 
 Rudolph. Everything? 
 
 Stranger. The double walls, the respected family of smug- 
 glers, the pillory, the hairpins 
 
 Rudolph. What hairpins? 
 
 Stranger. I don't know, but they are there. Do you know? 
 
 Rudolph. Naw! 
 
 Stranger. Everything was brought to light, and you may 
 look for a stream of people coming here to stare at all that 
 exposed rottenness. 
 
 Rudolph. Lord have mercy! And you take pleasure at 
 seeing your family dragged into scandal? 
 
 Stranger. My family? I have never felt myself related 
 to the rest of you. I have never had any strong feeling either 
 for my fellow men or myself. I think it's interesting to watch 
 them — that's all — What sort of a person is your wife? 
 
 Rudolph. Was there anything about her, too? 
 
 Stranger. About her and the student. 
 
 Rudolph. Good! Then I was right. Just wait and you'll 
 see! — There comes the stone-cutter. 
 
 Stranger. You know him? 
 
 Rudolph. And so do you. A schoolmate — Albert Ericson. 
 
 Stranger. Whose father was in the customs service and 
 whose brother I met on the train — he who was so very well 
 informed about our family. 
 
 Rudolph. That's the infernal cuss who has blabbed to the 
 papers, then! 
 
 Ericson enters with a pick and begins to look over the 
 ruins. 
 
scene i AFTER THE FIRE 253 
 
 Stranger. What a ghastly figure! 
 
 Rudolph. He's been in jail — two years. Do you know 
 what he did? He made some erasures in a contract between 
 him and myself — — 
 
 Stranger. You sent him to jail ! And now he has had his 
 revenge ! 
 
 Rudolph. But the queerest part of it is that nowadays he 
 is regarded as the most honest man in the whole district. 
 He has become a martyr, and almost a saint, so that nobody 
 dares say a word against him. 
 
 Stranger. That's interesting, indeed! 
 
 Detective. [Entering, turns to Ericson] Can you pull 
 down that wall over there? 
 
 Ericson. The one by the closet? 
 
 Detective. That's the one. 
 
 Ericson. That's where the fire started, and I'm sure you'll 
 find a candle or a lamp around there — for I know the people! 
 
 Detective. Go ahead then! 
 
 Ericson. The closet door was burned off, to be sure, but 
 the ceiling came down, and that's why we couldn't find out, 
 but now we'll use the beak on it! [He falls to with his 'pick] 
 Ho-hey, ho-ho! — Ho-hey, leggo! — Ho-hey, for that one! — 
 Do you see anything? 
 
 Detective. Not yet. 
 
 Ericson. [Working away as before] Now I can see some- 
 thing! — The lamp has exploded, but the stand is left! — Who 
 knows this forfeit for his own? — Didn't I see the dyer some- 
 where around here? 
 
 Detective. There he is sitting now. [He picks the lamp 
 from, the debris and holds it up] Do you recognise your lamp, 
 Mr. Walstrom? 
 
 Rudolph. That isn't mine — it belonged to our tutor. 
 
 Detective. The student? Where is he now? 
 
254 AFTER THE FIRE 
 
 SCENE I 
 
 Rudolph. He's down-town, but I suppose he'll soon be 
 here, as his books are lying over there. 
 
 Detective. How did his lamp get into the cook's closet? 
 Did he have anything to do with her? 
 
 Rudolph. Probably! 
 
 Detective. The only thing needed now is that he identify 
 the lamp as his own, and he will be arrested. What do you 
 think of it, Mr. Walstrom? 
 
 Rudolph. I? Well, what is there to think? 
 
 Detective. What reason could he have for setting fire to 
 another person's house? 
 
 Rudolph. I don't know. Malice, or mere mischief — you 
 never can tell what people may do — Or perhaps there was 
 something he wanted to cover up. 
 
 Detective. That would have been a poor way, as old rot- 
 tenness always will out. Did he have any grudge against 
 you? 
 
 Rudolph. It's likely, for I helped him once when he was 
 hard up, and he has hated me ever since, of course. 
 
 Detective. Of course? [Pause] Who is he, then? 
 
 Rudolph. He was raised in an orphanage — born of un- 
 known parents. 
 
 Detective. Haven't you a grown-up daughter, Mr. Wal- 
 strom? 
 
 Rudolph. [Angered] Of course I have! 
 
 Detective. Oh, you have! [Pause; then to Ericson] Now 
 you bring those twelve men of yours and pull down the walls 
 quick. Then we'll see what new things come to light. 
 
 [He goes out. 
 
 Ericson. That'll be done in a jiffy. [Goes out. 
 
 [Pause. 
 
 Stranger. Have you really paid up your insurance? 
 
 Rudolph. Of course! 
 
SCENE I 
 
 AFTER THE FIRE 255 
 
 Stranger. Personally? 
 
 Rudolph. No, I sent it in as usual. 
 
 Stranger. You sent it — by somebody else! That's just 
 like you! — Suppose we take a turn through the garden and 
 have a look at the apple-trees. 
 
 Rudolph. All right, and then we'll see what happens after- 
 ward. 
 
 Stranger. Now begins the most interesting part of all. 
 
 Rudolph. Perhaps not quite so interesting if you find 
 yourself mixed up in it. 
 
 Stranger. I? 
 
 Rudolph. Who can tell? 
 
 Stranger. What a web it is! 
 
 Rudolph. There was a child of yours that went to the 
 orphanage, I think? 
 
 Stranger. God bless us! — Let's go over into the garden! 
 
 Curtain. 
 
SECOND SCENE 
 
 The same setting as before with the exception that the walls have 
 been torn down so that the garden is made visible, with its 
 vast variety of spring flowers — daphnes, deutzias, daffodils, 
 narcissuses, tulips, auriculas — and with all the fruit-trees 
 in bloom. 
 
 Ericson, Anderson and his old wife, Gustafson, the Hearse- 
 Driver, Mrs. Westerlund, and the painter, Sjoblom, 
 are standing in a row staring at the spot where the house 
 used to be. 
 
 Stranger. [Entering] There they stand, enjoying the mis- 
 fortune that's in the air and waiting for the victim to appear — 
 he being the principal item. That the fire was incendiary 
 they take for granted, merely because they want it that way. 
 ■ — And all these rascals are the friends and comrades of my 
 youth. I am even related to the hearse-driver through my 
 stepmother, whose father used to help carry out the coffins — 
 [He speaks to the crowd of spectators] Look here, you people, I 
 shouldn't stand there if I were you. There may have been 
 some dynamite stored in the cellar, and if such were the case 
 an explosion might take place any moment. 
 
 The curious crowd scatters and disappears. 
 
 Stranger. [Stoops over the scrap-heap and begins to poke in 
 the books piled there] Those are the student's books — Same 
 kind of rot as in my youth — Livy's Roman history, which is 
 said to be lies, every word — But here's a volume out of my 
 
 256 
 
scene ii AFTER THE FIRE 257 
 
 brother's library — "Columbus, or the Discovery of America"! 
 My own book, which I got as a Christmas gift in 1857. My 
 name has been erased. This means it was stolen from me — 
 and I accused one of our maids, who was discharged on that 
 account! Fine business! Perhaps it led to her ruin — fifty 
 years ago ! Here is the frame of one of our family portraits ; 
 my renowned grandfather, the smuggler, who was put in the 
 pillory — fine! — But what is this? The foot-piece of a mahog- 
 any bed — the one in which I was born! Oh, damn! — Next 
 item: a leg of a dinner-table — the one that was an heirloom. 
 Why, it was supposed to be of ebony, and was admired on 
 that account! And now, after fifty years, I discover it to be 
 marie of painted maple. Everything had its colours changed 
 in our house to render it unrecognisable, even the clothes of us 
 children, so that our bodies always were stained with various 
 dyes. Ebony — humbug! And here's the dining-room clock 
 — smuggled goods, that, too — which has measured out the 
 time for two generations. It was wound up every Saturday, 
 when we had salt codfish and a posset made with beer for 
 dinner. Like all intelligent clocks, it used to stop when any- 
 body died, but when I died it went on just as before. Let 
 me have a look at you, old friend — I want to see your insides. 
 [As he touches the clock it falls to pieces] Can't stand being 
 handled! Nothing could stand being handled in our home 
 — nothing ! Vanity, vanity ! — But there's the globe that was 
 on top of the clock, although it ought to have been at the 
 bottom. You tiny earth: you, the densest and the heav- 
 iest of all the planets — that's what makes everything on you 
 so heavy — so heavy to breathe, so heavy to carry. The 
 cross is your symbol, but it might just as well have been a 
 fool's cap or a strait- jacket — you world of delusions and de- 
 luded! — Eternal One — perchance Thy earth has gone astray 
 in the limitless void? x\nd what set it whirling so that Thy 
 
258 AFTER THE FIRE scene n 
 
 children were made dizzy, and lost their reason, and became 
 incapable of seeing what really is instead of what only seems? 
 — Amen! — And here is the student! 
 
 The Student enters and looks around in evident search 
 of somebody. 
 
 Stranger. He is looking for the mistress of the house. 
 And he tells everything he knows — with his eyes. Happy 
 youth! — Whom are you looking for? 
 
 Student. [Embarrassed] I was looking 
 
 Stranger. Speak up, young man — or keep silent. I un- 
 derstand you just the same. 
 
 Student. With whom have I the honour 
 
 Stranger. It's no special honour, as you know, for once I 
 ran away to America on account of debts 
 
 Student. That wasn't right. 
 
 Stranger. Right or wrong, it remains a fact. — So you were 
 looking for Mrs. Walstrom? Well, she isn't here, but I am 
 sure that she will come soon, like all the rest, for they are 
 drawn by the fire like moths 
 
 Student. By a candle! 
 
 Stranger. That's what you say, but I should rather have 
 said "lamp," in order to choose a more significant word. 
 However, you had better hide your feelings, my dear fellow, 
 if you can — I can hide mine! — We were talking of that lamp, 
 were we not? How about it? 
 
 Student. Which lamp? 
 
 Stranger. Well, well! Every one of them lies and denies] 
 — The lamp that was placed in the cook's closet and set fire 
 to the house? 
 
 Student. I know nothing about it. 
 
 Stranger. Some blush when they lie and others turn pale. 
 This one has invented an entirely new manner. 
 
 Student. Are you talking to yourself, sir? 
 
scene n 
 
 AFTER THE FIRE 259 
 
 Stranger. I have that bad habit. — Are your parents still 
 living? 
 
 Student. They are not. 
 
 Stranger. Now you lied again, but unconsciously. 
 
 Student. I never tell a lie! 
 
 Stranger. Not more than three in these few moments! 
 I know your father. 
 
 Student. I don't believe it. 
 
 Stranger. So much the better for me! — Do you see this 
 scarf-pin? It's pretty, isn't it? But I never see anything of 
 it myself — I have no pleasure in its being there, while every- 
 body else is enjoying it. There is nothing selfish about that, 
 is there? But there are moments when I should like to see it 
 in another man's tie so that I might have a chance to admire 
 it. Would you care to have it? 
 
 Student. I don't quite understand — Perhaps, as you said, 
 it's better not to wear it. 
 
 Stranger. Perhaps! — Don't get impatient now. She will 
 be here soon. — Do you find it enviable to be young? 
 
 Student. I can't say that I do. 
 
 Stranger. No, youth is not its own master; it has never 
 any money, and has to take its food out of other hands; it is 
 not permitted to speak when company is present, but is 
 treated as an idiot; and as it cannot marry, it has to ogle other 
 people's wives, which leads to all sorts of dangerous conse- 
 quences. Youth — humbug! 
 
 Student. That's right! As a child, you want to grow up 
 — that is, reach fifteen, be confirmed, and put on a tall hat. 
 When you are that far, you want to be old — that is, twenty- 
 one. Which means that nobody wants to be young. 
 
 Stranger. And when you grow old in earnest, then you 
 want to be dead. For then there isn't much left to wish for. 
 — Do you know that you are to be arrested? 
 
260 AFTER THE FIRE scene ii 
 
 Student. Am I? 
 
 Stranger. The detective said so a moment ago. 
 
 Student. Me? 
 
 Stranger. Are you surprised at that? Don't you know 
 that in this life you must be prepared for anything? 
 
 Student. But what have I done? 
 
 Stranger. You don't have to do anything in order to be 
 arrested. To be suspected is enough. 
 
 Student. Then everybody might be arrested! 
 
 Stranger. Exactly! The rope might be laid around the 
 neck of the whole race if justice were wanted, but it isn't. 
 It's a disgusting race: ugly, sweating, ill-smelling; its linen 
 dirty, its stockings full of holes; with chilblains and corns — 
 ugh! No, an apple-tree in bloom is far more beautiful. Or 
 look at the lilies in the field — they seem hardly to belong here 
 — and what fragrance is theirs! 
 
 Student. Are you a philosopher, sir? 
 
 Stranger. Yes, I am a great philosopher. 
 
 Student. Now you are poking fun at me! 
 
 Stranger. You say that to get away. Well, begone 
 then! Hurry up! 
 
 Student. I was expecting somebody. 
 
 Stranger. So I thought. But I think it would be better 
 to go and meet 
 
 Student. She asked you to tell me? 
 
 Stranger. Oh, that wasn't necessary. 
 
 Student. Well, if that's so — I don't want to miss 
 
 [He goes out. 
 Stranger. Can that be my son? Well, if it comes to the 
 worst — I was a child myself once, and it was neither remark- 
 able nor pleasant — And I am his — what of it? And for that 
 matter — who knows? — Now I'll have a look at Mrs. Wester- 
 lund. She used to work for my parents — was faithful and 
 
SCENE II 
 
 AFTER THE FIRE 261 
 
 good-tempered; and when she had been pilfering for ten years 
 she was raised to the rank of a "trusted" servant. [He seats 
 himself at the table in front of the inn] There are Gustafson's 
 wreaths — just as carelessly made as they were forty years 
 ago. He was always careless and stupid in all he did, and 
 so he never succeeded with anything. But much might be 
 pardoned him on account of his self-knowledge. "Poor fool 
 that I am," he used to say, and then he would pull off his 
 cap and scratch his head. — Why, there's a myrtle plant! [He 
 knocks at the pot] Not watered, of course ! He always forgot 
 to water his plants, the damned fool — and yet he expected 
 them to grow. 
 
 Sjoblom, the painter, appears. 
 
 Stranger. I wonder who that painter can be. Probably 
 he belongs also to the Bog, and perhaps he is one of the threads 
 in my own web. 
 
 Sjoblom is staring at the Stranger all this time. 
 
 Stranger. [Returning the stare] Well, do you recognise me? 
 
 Sjoblom. Are you — Mr. Arvid? 
 
 Stranger. Have been and am — if perception argues being. 
 
 [Pause. 
 
 Sjoblom. I ought really to be mad at you. 
 
 Stranger. Well, go on and be so! However, you might 
 tell me the reason. That has a tendency to straighten mat- 
 ters out. 
 
 Sjoblom. Do you remember 
 
 Stranger. Unfortunately, I have an excellent memory. 
 
 Sjoblom. Do you remember a boy named Robert? 
 
 Stranger. Yes, a regular rascal who knew how to draw. 
 
 Sjoblom. And I was to go to the Academy in order to be- 
 come a real painter, an artist. But just about that time — 
 colour-blindness was all the go. You were studying at the 
 Technological Institute then, and so you had to test my eyes 
 
262 AFTER THE FIRE scene n 
 
 before your father would consent to send me to the art classes. 
 For that reason you brought two skeins of yarn from the dye 
 works, one red and the other green, and then you asked me 
 about them. I answered — called the red green and the green 
 red — and that was the end of my career 
 
 Stranger. But that was as it should be. 
 
 Sjoblom. No — for the truth of it was, I could distinguish 
 the colours, but not — the names. And that wasn't found out 
 until I was thirty-seven 
 
 Stranger. That was an unfortunate story, but I didn't 
 know better, and so you'll have to forgive me. 
 
 Sj6blom. How can I? 
 
 Stranger. Ignorance is pardonable! And now listen to 
 me. I wanted to enter the navy, made a trial cruise as mid- 
 shipman, seemed to become seasick, and was rejected! But 
 I could stand the sea, and my sickness came from having 
 drunk too much. So my career was spoiled, and I had to 
 choose another. 
 
 Sjoblom. What have I got to do with the navy? I had 
 been dreaming of Rome and Paris 
 
 Stranger. Oh, well, one has so many dreams in youth, and 
 in old age too, for that matter. Besides, what's the use of 
 bothering about what happened so long ago? 
 
 Sjoblom. How you talk! Perhaps you can give me back 
 my wasted life 
 
 Stranger. No, I can't, but I am under no obligation to do 
 so, either. That trick with the yarn I had learned at school, 
 and you ought to have learned the proper names of the colours. 
 And now you can go to — one dauber less is a blessing to 
 humanity! — There's Mrs. Westerlund!- 
 
 Sjoblom. How you do talk. But I guess you'll get what's 
 coming to you! 
 
 Mrs. Westerlund enters. 
 
SCENE II 
 
 AFTER THE FIRE 263 
 
 Stranger. How d'you do, Mrs. Westerlund? I am Mr. 
 Arvid — don't get scared now! I have been in America, and 
 how are you? I am feeling fine! There has been a fire here, 
 and I hear your husband is dead — policeman, I remember, 
 and a very nice fellow. I liked him for his good humour and 
 friendly ways. He was a harmless jester, whose quips never 
 hurt. I recall once 
 
 Mrs. Westerlund. O, merciful! Is this my own Arvid 
 whom I used to tend 
 
 Stranger. No, that wasn't me, but my brother — but never 
 mind, it's just as well meant. I was talking of your old man 
 who died thirty-five years ago — a very nice man and a par- 
 ticular friend of mine 
 
 Mrs. Westerlund. Yes, he died. [Pause] But I don't 
 know if — perhaps you are getting him mixed up 
 
 Stranger. No, I don't. I remember old man Westerlund 
 perfectly, and I liked him very much. 
 
 Mrs. Westerlund. [Reluctantly] Of course it's a shame 
 to say it, but I don't think his temper was very good. 
 
 Stranger. What? 
 
 Mrs. Westerlund. Well — he had a way of getting around 
 people, but he didn't mean what he said — or if he did he meant 
 it the other way around 
 
 Stranger. What is that? Didn't he mean what he was 
 saying? Was he a hypocrite? 
 
 Mrs. Westerlund. Well, I don't like to say it, but I be- 
 lieve 
 
 Stranger. Do you mean to say that he wasn't on the 
 level? 
 
 Mrs. Westerlund. N — yes — he was — a little — well, he 
 didn't mean exactly what he said — And how have you been 
 doing, Mr. Arvid? 
 
 Stranger. Now a light is dawning on me! — The miserable 
 
264 AFTER THE FIRE 
 
 SCENE II 
 
 wretch! And here I have been praising him these thirty-five 
 years. I have missed him, and I felt something like sorrow 
 at his departure — I even used some of my tobacco allowance 
 to buy a wreath for his coffin. 
 
 Mrs. Westerlund. What was it he did? What was it? 
 
 Stranger. The villain! [Pause] Well — he fooled me — it 
 was Shrove Tuesday, I remember. He told me that if one 
 took away every third egg from a hen she would lay so many 
 more. I did it, got a licking, and came near getting into 
 court. But I never suspected him of having told on me. — 
 He was always hanging around our kitchen looking for tid- 
 bits, and so our maids could do just what they pleased about 
 the garbage — oh, now I see him in his proper aspect! — And 
 here I am now getting into a fury at one who has been thirty- 
 five years in his grave? — So he was a satirist, he was — and I 
 didn't catch on — although I understand him now. 
 
 Mrs. Westerlund. Yes, he was a little satirical all right 
 — / ought to know that! 
 
 Stranger. Other things are coming back to me now — and 
 I have been saying nice things about that blackguard for 
 thirty-five years! It was at his funeral I drank my first 
 toddy — And I remember how he used to flatter me, and call 
 me "professor" and "the crown prince" — ugh — And there 
 is the stone-cutter! You had better go inside, madam, or 
 we'll have a row when that fellow begins to turn in his bills. 
 Good-bye, madam — we'll meet again ! 
 
 Mrs. Westerlund. No we won't. People ought never 
 to meet again — it is never as it used to be, and they only get 
 to clawing at each other — What business did you have to 
 tell me all those things — seeing everything was all right as 
 
 it was [She goes out. 
 
 Ericson, the stone-cutter, comes in. 
 
 Stranger. Come on! 
 
scene n AFTER THE FIRE 265 
 
 Ericson. What's that? 
 
 Stranger. Come on, I said! 
 Ericson stares at him. 
 
 Stranger. Are you looking at my scarf-pin? I bought 
 it in London. 
 
 Ericson. I am no thief! 
 
 Stranger. No, but you practise the noble art of erasure. 
 You wipe out! 
 
 Ericson. That's true, but that contract was sheer robbery, 
 and it was strangling me. 
 
 Stranger. Why did you sign it? 
 
 Ericson. Because I was hard up. 
 
 Stranger. Yes, that is a motive. 
 
 Ericson. But now I am having my revenge. 
 
 Stranger. Yes, isn't it nice! 
 
 Ericson. And now they will be locked up. 
 
 Stranger. Did we ever fight each other as boys? 
 
 Ericson. No, I was too young. 
 
 Stranger. Have we never told lies about each other, or 
 robbed each other, or got in each other's way, or seduced each 
 other's sisters? 
 
 Ericson. Naw, but my father was in the customs service 
 and yours was a smuggler. 
 
 Stranger. There you are! That's something, at least! 
 
 Ericson. And when my father failed to catch yours he 
 was discharged. 
 
 Stranger. And you want to get even with me because 
 your father was a good-for-nothing? 
 
 Ericson. Why did you say a while ago that there was dy- 
 namite in the cellar? 
 
 Stranger. Now, my dear sir, you are telling lies again. I 
 said there might be dynamite in the cellar, and everything is 
 possible, of course. 
 
266 AFTER THE FIRE scene n 
 
 Ericson. And in the meantime the student has been ar- 
 rested. Do you know him? 
 
 Stranger. Very little — his mother more, for she was a 
 maid in our house. She was both pretty and good, and I was 
 making up to her — until she had a child. 
 
 Ericson. And were you not its father? 
 
 Stranger. I was not. But as a denial of fatherhood is not 
 allowed, I suppose I must be regarded as a sort of stepfather. 
 
 Ericson. Then they have lied about you. 
 
 Stranger. Of course. But that's a very common thing. 
 
 Ericson. And I was among those who testified against 
 you — under oath! 
 
 Stranger. I have no doubt about it, but what does it 
 matter? Nothing matters at all! But now we had better 
 quit pulling — or we'll get the whole web unravelled. 
 
 Ericson. But think of me, who have perjured myself 
 
 Stranger. Yes, it isn't pleasant, but such things will 
 happen. 
 
 Ericson. It's horrible — don't you find life horrible? 
 
 Stranger. [Covering his eyes with his hand] Yes, horrible 
 beyond all description! 
 
 Ericson. I don't want to live any longer! 
 
 Stranger. Must! [Pause] Must! [Pause] Tell me — the 
 student is arrested, you say — can he get out of it? 
 
 Ericson. Hardly! — And now, as we are talking nicely, I'll 
 tell you something: he is innocent, but he cannot clear himself. 
 For the only witness that can prove him innocent would, by 
 doing so, prove him guilty — in another way. 
 
 Stranger. She with the hairpins, isn't it? 
 
 Ericson. Yes. 
 
 Stranger. The old one or the young one? 
 
 Ericson. You have to figure that out yourself. But it 
 isn't the cook. 
 
scene ii AFTER THE FIRE 267 
 
 Stranger. What a web this is! — But who put the lamp 
 there? 
 
 Ericson. His worst enemy. 
 
 Stranger. And did his worst enemy also start the fire? 
 
 Ericson. That's beyond me! Only Anderson, the mason, 
 knows that. 
 
 Stranger. Who is he? 
 
 Ericson. The oldest one in the place — some kind of rela- 
 tive of Mrs. Westerlund — knows all the secrets of the house 
 — but he and the dyer have got some secrets together, so he 
 won't tell anything. 
 
 Stranger. And the lady — my sister-in-law — who is she? 
 
 Ericson. Well — she was in the house as governess when 
 the first wife cleared out. 
 
 Stranger. What sort of character has she got? 
 
 Ericson. Hm! Character? I don't quite know what that 
 is. Do you mean trade? The old assessment blanks used to 
 call for your name and "character" — but that meant occu- 
 pation instead of character. 
 
 Stranger. I mean her temper. 
 
 Ericson. Well, it changes, you know. In me it depends 
 on the person with whom I am talking. With decent people 
 I am decent, and with the cruel ones I become like a beast of 
 prey. 
 
 Stranger. But I was talking of her temper under ordinary 
 circumstances. 
 
 Ericson. Well, nothing in particular. Gets angry if you 
 tease her, but comes around after a while. One cannot always 
 have the same temper, of course. 
 
 Stranger. I mean, is she merry or melancholy? 
 
 Ericson. When things go right, she is happy, and when 
 they go wrong, she gets sorry or angry — just like the rest of 
 us. 
 
268 AFTER THE FIRE 
 
 scene n 
 
 Stranger. Yes, but how does she behave? 
 
 Ericson. Oh, what does it matter? — Of course, being an 
 educated person, she behaves politely, but nevertheless, you 
 know, she can get nasty, too, when her blood gets to boiling. 
 
 Stranger. But that doesn't make me much wiser. 
 
 Ericson. [Patting him on the shoulder] No, sir, we never 
 get much wiser when it's a question of human beings. 
 
 Stranger. Oh, you're a marvel! — And how do you like 
 my brother, the dyer? [Pause. 
 
 Ericson. Oh, his manners are pretty decent. And more 
 than that I don't know, for what he keeps hidden I can't find 
 out, of course. 
 
 Stranger. Excellent! But— his hands are always blue, 
 and yet you know that they are white beneath the dye. 
 
 Ericson. But to make them so they should be scraped, 
 and that's something he won't permit. 
 
 Stranger. Good ! — Who are the young couple coming over 
 there? 
 
 Ericson. That's the gardener's son and my daughter, who 
 were to have been married to-night, but who have had to 
 postpone it on account of the fire — Now I shall leave, for I 
 don't want to embarrass them. You understand — I ain't 
 much as a father-in-law. Good-bye! [He goes out. 
 
 The Stranger withdraws behind the inn, but so that he 
 
 remains visible to the spectators. 
 Alfred and Mathilda enter hand in hand. 
 
 Alfred. I had to have a look at this place — I had to 
 
 Mathilda. Why did you have to look at it? 
 
 Alfred. Because I have suffered so much in this house 
 that more than once I wished it on fire. 
 
 Mathilda. Yes, I know, it kept the sun out of the gar- 
 den, and now everything will grow much better — provided 
 they don't put up a still higher house 
 
SCENE II 
 
 AFTER THE FIRE 269 
 
 Alfred. Now it's open and pleasant, with plenty of air 
 and sunlight, and I hear they are going to lay out a street 
 
 Mathilda. Won't you have to move then? 
 
 Alfred. Yes, all of us will have to move, and that's what 
 I like — I like new things — I should like to emigrate 
 
 Mathilda. Mercy, no! Do you know, our pigeons were 
 nesting on the roof. And when the fire broke out last night 
 they kept circling around the place at first, but when the roof 
 fell in they plunged right into the flames — They couldn't 
 part from their old home! 
 
 Alfred. But we must get out of here — must! My father 
 says that the soil has been sucked dry. 
 
 Mathilda. I heard that the cinders left by the fire were to 
 be spread over the ground in order to improve the soil. 
 
 Alfred. You mean the ashes? 
 
 Mathilda. Yes; they say it's good to sow in the ashes. 
 
 Alfred. Better still on virgin soil. 
 
 Mathilda. But your father is ruined? 
 
 Alfred, Not at all. He has money in the bank. Of 
 course he's complaining, but so does everybody. 
 
 Mathilda. Has he — The fire hasn't ruined him? 
 
 Alfred. Not a bit! He's a shrewd old guy, although he 
 always calls himself a fool. 
 
 Mathilda. What am I to believe? 
 
 Alfred. He has loaned money to the mason here — and to 
 others. 
 
 Mathilda. I am entirely at sea! Am I dreaming? — The 
 whole morning we have been weeping over your father's mis- 
 fortune and over the postponement of the wedding 
 
 Alfred. Poor little thing ! But the wedding is to take place 
 to-night 
 
 Mathilda. Is it not postponed? 
 
270 AFTER THE FIRE 
 
 SCENE II 
 
 Alfred. Only delayed for a couple of hours so that my 
 father will have time to get his new coat. 
 
 Mathilda. And we who have been weeping 
 
 Alfred. Useless tears — such a lot of tears! 
 
 Mathilda. I am mad because they were useless — although 
 — to think that my father-in-law could be such a sly one! 
 
 Alfred. Yes, he is something of a joker, to put it mildly. 
 He is always talking about how tired he is, but that's nothing 
 but laziness — oh, he's lazy, I tell you 
 
 Mathilda. Don't say any more nasty things about him 
 — but let us get away from here. I have to dress, you know, 
 and put up my hair. — Just think, that my father-in-law isn't 
 what I thought him — that he could be fooling us like that 
 and not telling the truth! Perhaps you are like that, too? 
 Oh, that I can't know what you really are! 
 
 Alfred. You'll find out afterward. 
 
 Mathilda. But then it's too late. 
 
 Alfred. It's never too late 
 
 Mathilda. All you who lived in this house are bad — And 
 now I am afraid of you 
 
 Alfred. Not of me, though? 
 
 Mathilda. I don't know what to think. Why didn't you 
 tell me before that your father was well off? 
 
 Alfred. I wanted to try you and see if you would like me 
 as a poor man. 
 
 Mathilda. Yes, afterward they always say that they 
 wanted to try you. But how can I ever believe a human 
 being again? 
 
 Alfred. Go and get dressed now. I'll order the carriages. 
 
 Mathilda. Are we to have carriages? 
 
 Alfred. Of course — regular coaches. 
 
 Mathilda. Coaches? And to-night? What fun! Come 
 — hurry up! We'll have carriages! 
 
scene ii AFTER THE FIRE 271 
 
 Alfred. [Gets hold of her hand and they dance out together] 
 Hey and ho! Here we go! 
 
 Stranger. [Coming forward] Bravo! 
 
 The Detective enters and talks in a low tone to the 
 Stranger, who answers in the same way. This lasts 
 for about half a minute, whereupon the Detective 
 leaves again. 
 
 Mrs. Walstrom. [Enters, dressed in black, and gazes long 
 at the Stranger] Are you my brother-in-law? 
 
 Stranger. I am. [Pause] Don't I look as I have been 
 described — or painted? 
 
 Mrs. Walstrom. Frankly, no! 
 
 Stranger. No, that is generally the case. And I must 
 admit that the information I received about you a while ago 
 does not tally with the original. 
 
 Mrs. Walstrom. Oh, people do each other so much wrong, 
 and they paint each other in accordance with some image 
 within themselves. 
 
 Stranger. And they go about like theatrical managers, 
 distributing parts to each other. Some accept their parts; 
 others hand them back and prefer to improvise. 
 
 Mrs. WalstrSm. And what has been the part assigned to 
 you? 
 
 Stranger. That of a seducer. Not that I have ever been 
 one! I have never seduced anybody, be she wife or maid, 
 but once in my youth I was seduced, and that's why the part 
 was given to me. Strange to say, it was forced on me so long 
 that at last I accepted it. And for twenty years I carried the 
 bad conscience of a seducer around with me. 
 
 Mrs. Walstrom. You were innocent then? 
 
 Stranger. I was. 
 
 Mrs. Walstrom. How curious ! And to this day my hus- 
 
272 AFTER THE FIRE scene n 
 
 band is still talking of the Nemesis that has pursued you be- 
 cause you seduced another man's wife. 
 
 Stranger. I fully believe it. But your husband repre- 
 sents a still more interesting case. He has created a new 
 character for himself out of lies. Tell me: isn't he a coward 
 in facing the struggles of life? 
 
 Mrs. Walstrom. Of course he is a coward! 
 
 Stranger. And yet he boasts of his courage, which is noth- 
 ing but brutality. 
 
 Mrs. Walstrom. You know him pretty well. 
 
 Stranger. Yes, and no! — And you have been living in the 
 belief that you had married into a respected family which 
 had never disgraced itself? 
 
 Mrs. Walstrom. So I believed until this morning. 
 
 Stranger. When your faith crumbled! What a web of 
 lies and mistakes and misunderstandings! And that kind of 
 thing we are supposed to take seriously! 
 
 Mrs. Walstrom. Do you? 
 
 Stranger. Sometimes. Very seldom nowadays. I walk 
 like a somnambulist along the edge of a roof — knowing that 
 I am asleep, and yet being awake — and the only thing I am 
 waiting for is to be waked up. 
 
 Mrs. Walstrom. You are said to have been across to the 
 other side? 
 
 Stranger. I have been across the river, but the only thing 
 I can recall is — that there everything was what it pretended 
 to be. That's what makes the difference. 
 
 Mrs. Walstrom. When nothing stands the test of being 
 touched, what are you then to hold on to? 
 
 Stranger. Don't you know? 
 
 Mrs. Walstrom. Tell me! Tell me! 
 
 Stranger. Sorrow brings patience; patience brings experi- 
 
scene ii AFTER THE FIRE 273 
 
 ence; experience brings hope; and hope will not bring us to 
 shame. 
 
 Mrs. Walstrom. Hope, yes! 
 
 Stranger. Yes, hope! 
 
 Mrs. Walstrom. Do you ever think it pleasant to live? 
 
 Stranger. Of course. But that is also a delusion. I tell 
 you, my dear sister-in-law, that when you happen to be born 
 without a film over your eyes, then you see life and your fel- 
 low creatures as they are — and you have to be a pig to feel at 
 home in such a mess. — But when you have been looking long 
 enough at blue mists, then you turn your eyes the other way 
 and begin to look into your own soul? There you find some- 
 thing really worth looking at. 
 
 Mrs. Walstrom. And what is it you see? 
 
 Stranger. Your own self. But when you have looked at 
 that you must die. 
 
 Mrs. Walstrom. [Covers her eyes with her hands; after a 
 pause she says] Do you want to help me? 
 
 Stranger. If I can. 
 
 Mrs. Walstrom. Try. 
 
 Stranger. Wait a moment! — No, I cannot. He is inno- 
 cently accused. Only you can set him free again. But that 
 you cannot do. It's a net that has not been tied by men 
 
 Mrs. Walstrom. But he is not guilty. 
 
 Stranger. Who is guilty? [Pause. 
 
 Mrs. Walstrom. No one! It was an accident! 
 
 Stranger. I know it. 
 
 Mrs. Walstrom. What am I to do? 
 
 Stranger. Suffer. It will pass. For that, too, is vanity. 
 
 Mrs. Walstrom. Suffer? 
 
 Stranger. Yes, suffer! But with hope! 
 
 Mrs. Walstrom. [Holding out her hand to him] Thank you! 
 
 Stranger. And let it be your consolation 
 
274 AFTER THE FIRE scene ii 
 
 Mrs. Walstrom. What? 
 
 Stranger. That you don't suffer innocently. 
 
 Mrs. Walstrom walks out with her head bent low. 
 The Stranger climbs the pile of debris marking the site 
 of the burned house. 
 
 Rudolph. [Comes in> looking happy] Are you playing the 
 ghost among the ruins? 
 
 Stranger. Ghosts feel at home among ruins — And now 
 you are happy? 
 
 Rudolph. Now I am happy. 
 
 Stranger. And brave? 
 
 Rudolph. Whom have I got to fear, or what? 
 
 Stranger. I conclude from your happiness that you are 
 ignorant of one important fact — Have you the courage to 
 bear a piece of misfortune? 
 
 Rudolph. What is it? 
 
 Stranger. You turn pale? 
 
 Rudolph. I? 
 
 Stranger. A serious misfortune! 
 
 Rudolph. Speak out! 
 
 Stranger. The detective was here a moment ago, and he 
 told me — in confidence 
 
 Rudolph. What? 
 
 Stranger. That the premium on your insurance was paid 
 up two hours too late. 
 
 Rudolph. Great S ! what are you talking of? I sent 
 
 my wife to pay the premium. 
 
 Stranger, And she sent the bookkeeper — and he got there 
 too late. 
 
 Rudolph. Then I am ruined? [Pause. 
 
 Stranger. Are you crying? 
 
 Rudolph, I am ruined! 
 
 Stranger. Well, is that something that cannot be borne? 
 
SCENE II 
 
 AFTER THE FIRE 275 
 
 Rudolph. How ani I to live? What am I to do? 
 
 Stranger. Work! 
 
 Rudolph. I am too old — I have no friends 
 
 Stranger. Perhaps you'll get some now. A man in mis- 
 fortune always seems sympathetic. I had some of my best 
 hours while fortune went against me. 
 
 Rudolph. [Wildly] I am ruined! 
 
 Stranger. But in my days of success and fortune I was 
 left alone. Envy was more than friendship could stand. 
 
 Rudolph. Then I'll sue the bookkeeper. 
 
 Stranger. Don't! 
 
 Rudolph. He'll have to pay 
 
 Stranger. How little you have changed! What's the use 
 of living, when you learn so little from it? 
 
 Rudolph. I'll sue him, the villain! — He hates me because 
 I gave him a cuff on the ear once. 
 
 Stranger. Forgive him — as I forgave you when I didn't 
 demand my inheritance. 
 
 Rudolph. What inheritance? 
 
 Stranger. Always the same ! Merciless! Cowardly! Dis- 
 ingenuous! — Depart in peace, brother! 
 
 Rudolph. What inheritance is that you are talking of? 
 
 Stranger. Now listen, Rudolph — my brother after all: 
 my own mother's son! You put the stone-cutter in jail be- 
 cause he did some erasing — all right! But how about your 
 own erasures from my book, " Christopher Columbus, or the 
 Discovery of America"? 
 
 Rudolph. [Taken aback] What's that? Columbus? 
 
 Stranger. Yes, my book that became yours! 
 Rudolph remains silent. 
 
 Stranger. Yes, and I understand now that it was you 
 who put the student's lamp in the closet — I understand every- 
 
276 AFTER THE FIRE 
 
 SCENE II 
 
 thing. But do you know that the dinner-table was not of 
 ebony? 
 
 Rudolph. It wasn't? 
 
 Stranger. It was nothing but maple. 
 
 Rudolph. Maple! 
 
 Stranger. The pride and glory of the house — valued at 
 two thousand crowns! 
 
 Rudolph. That, too? So that was also humbug! 
 
 Stranger. Yes! 
 
 Rudolph. Ugh! 
 
 Stranger. Thus the debt is settled. The case is dropped 
 — the issue is beyond the court — the parties can with- 
 draw 
 
 Rudolph. [Rushing out] I am ruined! 
 
 Stranger. [Takes his wreath from the table] I meant to 
 take this wreath to the cemetery — to my parents' grave — 
 but I will place it here instead — on the ruins of what was 
 once their home — my childhood's home! [He bends his head in 
 silent prayer] And now, wanderer, resume thy pilgrimage! 
 
 Curtain. 
 
 
^ ^AIM-W 
 
 .V 
 
 
 
 m oo I 
 
 ■So -n 
 
 ^ 
 
 \ 
 
 O Qs 
 
 00 U_| 
 
 UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY 
 
 Los Angeles 
 
 This book is DUE on the last date stamped below. 
 
 £ i 
 
 
 
 SECT) ID-™" 
 
 g*0V 2 1 W83 
 
 f tB 9 1$ 8 
 
 m4 tjN0 5l991 
 
 
 ^HIBF 
 
 ;«WJ0N2 8JMB 
 
 *<7 
 
 —J 
 
 CD 
 
 JU" " 3 
 
 RtCCL 
 
 %^IWK p-EC^^D 
 
 *of-Gu APR 1 9 2004 
 
 ^R i PS?*.4B«RARY 
 
 s ? 
 
 apk i y cmi 
 
 & 
 
 fc 
 
 ^< 
 
 */ff 
 
CO 
 SO 
 
 ^ 
 
 If 
 
 
 
 YT 
 
 
 MKaan-': 3 115800611 9597 
 
 ^MINIVERS'/A 
 
 
 
 
 
 ■£? 
 
 
 .tWE-UNIVI 
 
 
 <TJ133NVS( 
 
 so 
 
 ^•LIBRARY*?/ 
 
 
 
 
 
 ^OKALIFOfl 
 
 y o\m 
 
 
 
 
 
 33 
 
 5jtfUNIVERJ 
 
 
 
 o 
 
 
 5vWE UNIVERSE 
 
 
 
 
 
 . 
 
 
 Vrf