I fVATERLAND'S History ' OF THE ■THANASIAN REED. Ki THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LOS ANGELES \ A CRITICAL HISTORY OF THE ATHANASIAN CREED. BY DANIEL WATERLAND, D.D. FORMERLY MASTER OF MAGDALEN COLLEGE, CAMBRIDGE; CANON OF WINDSOR ; AND ARCHDEACON OF MIDDLESEX. & Jiefo (Edition, REVISED AND CORRECTED BY THE EEV. J. R. KING, M.A. LATE FELLOW AND TUTOR OF MERTON COLLEGE, OXFORD. ©ifarti anto 3Lontion: JAMES PARKER AND CO. 1870. w.: EDITOR'S PREFACE. T1HE "Critical History of the Athanasian Creed" -*- had its origin in Dr. Waterland's controversy -with Dr. Clarke, and other Anti-Trinitarians, on the subject of the blessed Trinity. First published in 1723, in the interval between his " Second Vindication of Christ's Divinity," and his " Farther Vindication," both of them directly controversial works, it yet is singularly free from polemics ; and it is only in the last chapter that he thinks it well to answer the objections of Dr. Clarke, who " out of his abundant zeal to promote Arianism had taken upon him to disparage this ex- cellent Form of Faith." After an Introduction, in which the Author explains the scope and method of the work, disclaiming any pretence at originality, and declaring that it professes to be nothing more than a careful digest, in a form convenient for the English reader, of all that he had been able to discover written on the subject, the treatise is divided into eleven chapters, of which eight are concerned with the history of the Creed, and the remaining three with its substance, and its use in the Church of England. The first chapter sets forth the opinions of the chief modern authorities as to the date and authorship of 1174699 EDITOR S PREFACE. the Creed, beginning with Gerard Voss, who published his treatise, Be tribus Symlolis, in 1642, and ending with Gasimir Oudin, whose Commentary on the Eccle- siastical Writers appeared in its final form in 1722. The great majority of the thirty-two authors whom he cites are agreed that the Creed is not the work of Athanasius; and most of them would assign to it an origin in the "Western Church, not earlier than the fifth century. Eight of them ascribe it to Vigilius Tapsensis, whilst no two are agreed in upholding the claims of any other Latin writer to its authorship. Dr. Clarke is alone in bringing it down to so late a period as the eighth or ninth century, though Voss and Dr. Cave agree with him in supposing it not to have been generally received till about the year 1000. In the second chapter, Dr. Waterland considers the testimony of more ancient writers to the existence and authority of the Creed. Rejecting the evidence ad- duced from writers earlier than the seventh century as spurious or irrelevant, he attaches some importance to that afforded by a Canon which is attributed to the Synod of Autun, in 670. The first unquestionable testimony, however, is supplied in certain articles of enquiry, preserved by Khegino, Abbot of Prom in Germany, and referable to the middle of the eighth century. Thenceforward quotations from the Creed are not uncommon, though the title Symbolum is not applied to it by any author before Hincmar, Arch- bishop of Eheims in the middle of the ninth century, editor's preface. and the appellation was not generally in use for some three centuries more. Dr. Waterland quotes in all thirty -six authorities in this chapter, ending with Johannes Plusiadenus, in 1439. Most of them ascribe the Creed to Athanasius, and none to any other author, though Beleth mentions as a common view the theory that it was written by Anastasius. The third chapter is taken up with the consideration of the ancient commentators on the Athanasian Creed, beginning with Yenantius Fortunatus in the sixth, and ending with Peter d'Osma of Salamanca, in the fifteenth century. The first of these is the most im- portant, proving the existence of the Creed at an earlier period than any other evidence which we possess : insomuch that Muratori erroneously supposed Fortunatus to have been himself the author. The fourth chapter contains an account of the va- rious manuscripts of the Athanasian Creed which Dr. Waterland could trace. The earliest of these is quoted by Bishop Usher as belonging to the end of the sixth century ; but this, as well as the Manuscript of Treves, referred to the middle of the seventh century, was already lost in the time of Dr. Waterland ; so that the earliest manuscript then known to exist was that in the Ambrosian Library at Milan, belonging to the end of the seventh century. Between that time and the end of the eleventh century, twenty-two manuscripts are described, most of them being attached to Psalters, mainly of the Gallican version. This chapter closes VI EDITOR S rfcEFACE. with an account of the principal Latin versions of the Psalter, severally known as the Italic, Gallican, Ro- man, and Hebraic. The fifth chapter is occupied with a discussion of the ancient versions of the Creed, among which, adopt- ing the view that Latin was its original language, Dr. Waterland includes the Greek manuscripts. The correctness of this opinion is confirmed by the fact that these do not rank early even among the ver- sions ; no copy being known of a date previous to the middle of the fourteenth century. The earliest version of which any trace is to be found was in the Lingua Romana, prevalent in France in the middle of the ninth century : but the earliest extant is in German, in the Imperial Library at Vienna, and is referred by Dr. "Waterland to the year 870. Of the following century there are Anglo-Saxon versions, but none of those in French, properly so called, reach higher than the eleventh century. Of the date of the versions in other languages, Dr. Waterland had no information on which it was possible to form an estimate. From the foregoing evidence, Dr. "Waterland argues, in the sixth chapter, that the Creed was received into the Gallican Church as early as the middle of the sixth century. That it was known in Spain within a cen- tury after this is clear, from its being quoted in the Canons of the Fourth Council of Toledo, held in 633 ; and the general affinity between the French and Spa- nish Liturgies would lead us to suppose that it pro- EDITOR S PREFACE. bably then formed a recognised clement in the Spanish services. In Germany it was certainly received in 787, perhaps some years before : while in England we can trace it as early as 799, when considerable portions of it were quoted in a profession of faith made by Dene- bert, Bishop of Worcester. The date of its reception in Italy is very doubtful, and though inclined to trace it to the conquest of Lombardy by Charlemagne, yet Dr. "VVaterland does not venture to insist on an earlier date than 880 for its regular introduction into the Italian Liturgies. The lionian Church was the last to adopt it among the "Western Christians ; and we can- not prove that it was admitted into any Roman Liturgy earlier than the Psalter of King Athelstan in 930. The fact of its admission into the Greek and Oriental Churches has been questioned altogether, but it ap- pears probable, that, though unknown to the Greek Churches in Africa and Asia, yet that it had, for some little time, been accepted by the main body of the Greeks in Europe, with alterations in the Article con- cerning the Procession of the Holy Ghost. From a consideration of all this evidence Dr. Water- land concludes, in the seventh chapter, that the Athana- sian Creed was probably composed in Gaul : and as it was in sufficient repute for a Comment to be written on it about the year 570, it may fairly be presumed to be from a century to a century and a-half more ancient than that date. But, from internal evidence, he con- ceives that we can fix the time of its composition with EDITOR S PREFACE. much greater nicety. It is obviously later than the rise of the heresy of Apollinarius, from the precision with which his tenets are refuted on the subject of the Incarnation ; and it is most probably subsequent to the publication of St. Augustine's work, De Trinitate, from the use of expressions first worked out in that treatise. This would bring it down to the year 420, nearly fifty years after Athanasius's death. On the other hand, the absence of any direct refutation of Eutyches, and even the admission of equivocal expressions which might be interpreted as favouring his views, would mark the Creed as earlier than his condemnation at Chalcedon in 451. Similarly, its language seems to place it even before the condemnation of Nestorius at Ephesus in 431 ; so that its composition is brought within the compass of the ten years between 420 and 430 ; and as we know that St. Augustine, whose writ- ings had manifestly an important influence upon it, was in close communication with the Church in Gaul during the latter half of this decade, we may ulti- mately fix its date, with great probability, to that time. After determining the time and place of the com- position of the Creed, Dr. "Waterland proceeds, in the eighth chapter, to determine the question of its author- ship. This he decides in favour of Hilary of Aries, as best fulfilling the requisite conditions of time, place, capacity, and authority in the Church. He is also known to have been an admirer of St. Augustine ; and EDITOR S r-REFACE. is said to have written an " admirable exposition of the Creed," of which we have no trace, unless we hold it to be the work in question. The style, moreover, and tenor of his other writings, favour the hypothesis, which is not overthrown by the only objections which have been advanced against it. The ninth chapter consists simply of the Creed itself, in the original Latin text, supported by passages from authorities of the fourth and fifth centuries, mainly from the works of St. Augustine. To this has been added, in the present edition, an Appendix, comprising passages from the earlier Fathers, setting forth the same doctrines that are stated in the Creed. The tenth chapter contains Dr. "Waterland's own commentary on the Creed, in which he briefly shews the origiu, scope, and meaning of each several Article. He explains the damnatory clauses in the moderate sense in which they were accepted even by the leading Nonconformist Divines of his own day ; and is par- ticularly felicitous in his exposition of that portion of the Creed which declares each Person of the blessed Trinity to be incomprehensible, eternal, fyc., and yet the whole to be not Three, but One. So far the treatise has been purely didactic, but in the eleventh chapter it assumes a controversial form, being occupied with the refutation of the objections brought by Dr. Clarke to its use in our services. In the course of his reply, Dr. "Waterland takes occasion to set forth the necessity of Creeds in general, and EDITORS TREFACE. especially the need of gradually expanding the confes- sions of our faith, to meet the errors gradually intro- duced into the world. At the end of the whole treatise he reprints the work of Yenantius Fortunatus, already referred to as the earliest commentary on the Athanasian Creed. The present edition is based upon the second, pub- lished by the author in 1727. The treatise has been previously reprinted in the several editions of the col- lected works of Dr. "Waterland ; and in a separate form in 1850 by the Society for Promoting Christian Know- ledge. The references have now, so far as possible, been verified and rendered more complete ; and besides the Appendix to the ninth chapter, a list of the editions used for reference is added by the present editor. Ob- solete and antiquated modes of spelling have been modernized, but in other respects the work is repro- duced as it issued finally from its Author's hands. St. Peter's-in-the-East, Oxford, June 2Uh, 1870. A CRITICAL HISTORY OF THE Ath an asian Creed. Representing the OPINIONS of ANTIENTS and MODERNS CONCERNING IT : With an Account of the MANUSCRIPTS, Versions, and Comments, and such other particulars as are of moment for the determining the Age, and Author, and Value of it, and the Time of its Reception in the Chris Han Churches. By DANIEL WATERLAND, D.D. Chancellor of the Church of YORK, and Chaplain in Ordinary to Bis MAJESTY. THE SECOND EDITION Corrected and Improved. CAMBRIDGE: Printed at the University-Press, for Corn. Crownfield, Printer to the University : And are to be Sold by J. Knap- ton, and R. Knaplock, Booksellers in LONDON. 172S. TO HIS GRACE WILLIAM, LORD ARCHBISHOP OF YORK, PRIMATE OF ENGLAND AND METROPOLITAN. Mr Lord, I am desirous of sending these papers abroad under //our Grace's name, in confidence you will be a Patron to them, as you have been to the Author. I would make their way short and easy to the publich esteem, by introducing them first into your Grace's acquaintance and good opi- nion ; which, if they have once the honour to obtain, I may then be assured that they will be both useful to the world and acceptable ivith all good men ; the height of my ambition. The subject, my Lord, is the Athanasian Creed, the most accurate system of the Athanasian, that is, the Chris- tian Faith, of which your Grace is, by your station and character, by duty and office, and, tvhat is more, by in- clination and principle, and real services, the watchful guardian and preserver. The happy fruits of it are visible in the sloio and in- considerable progress that the new heresy has been able to make within your province, where it died, in a manner, as it first arose, and no sooner began to lift up its head THE DEDICATION. but sunk down again in shame and confusion : as if the plenty of good seed sown had left no room for tares, or they could take no root in a soil so well, cultivated. While your Grace is promoting the honour and inter- ests of our Holy Faith, in the eminent way, by the wisdom of your counsels, the authority of your precepts, and the brightness of your high example ; I am endeavouring, in such a way as I can, to contribute something to the same common cause, tho'' it be but slight and small, tho it be only reviewing the fences and surveying the out- works ; tvhich is the most I pretend to in the history here presented. What advantage others may reap from the publication will remain in suspence ; but I am sure of one to myself [and I lay hold of it with a great deal of pleasure) the opportunity I thereby have of returning my publick thanks to your Grace for your publick favors. Tho' this, my Lord, is but a scanty expression for them, and far short, where the engaging manner and circumstances, known but to few, and not to be understood by many, make so con- siderable an addition in the whole, and almost double the obligation upon My Lord, Your Grace's most obliged, most dutiful, and most obedient humble Servant, DANIEL WATERLAND. Cambridge, Magd. Coll., Oct. 25, 1723. THE AUTHOR'S PREFACE, 1I7HAT I here present the reader with, will not re- ' * quire much Preface. The Introduction intimates the design and use and partition of the AVork. The Appendix, which is an additional enlargement beyond my first design, gives account of itself. I subjoin two Indexes for the ease and convenience of such persons as may be disposed, not only to read these sheets, but to study the subject. I should scarce have thought of making Indexes to so small a treatise, had I not found the like in Tentzclius, upon the same subject, and to a smaller tract than this is. His were of considerable use to me, as often as I wanted to review any par- ticular author, or passage, or to compare distant parts relating to the same things, one with another. The benefit, therefore, which I reaped from his labours, I am willing to pay back to the public by mine. As to the subject of the following sheets, I make no opiestion of its well deserving the thoughts and con- sideration of every studious reader; having before passed through the hands of many the most learned and most judicious men, and such as would not misemploy their time and pains upon a trifle. As to the present management of it, it must be left to the reader to judge of, as he sees cause. For the chronology of the several parts, I have con- sulted the best authors ; endeavouring to fix it with as much accuracy as I could. Wherever I could certainly XVI THE AUTHOR S PREFACE. determine the age of any tract, printed or manuscript, to a year, I set down that year : where I could not do it (as in manuscripts one seldom can) I take any probable year within the compass of time when an author is known to have flourished ; or for a manuscript, any probable year within such a century or such a king's reign wherein the manuscript is reasonably judged to have been written ; and I generally choose a round number, rather than otherwise, in such indefinite cases and instances. Thus, for example, first in respect of authors : there is a Comment of Yenantius Fortunatus, upon the Athanasian Creed, which I reprint in my Appendix. I cannot fix the age of it to a year, no, nor to twenty years. All that is certain is, that it was made be- tween 556, when Fortunatus first went into the Gal- ilean parts, and 599 when he was advanced to the bishopric of Poictiers. Within this wide compass, I choose the year 570. If any one shall rather choose 580, or 590, I shall not dispute it with him, nor doth anything very material depend upon it : but if any good reason can be given for taking some other year rather than 570, I shall immediately acquiesce in it. As to manuscripts, it is well known there is no fixing them precisely to a year, merely from the hand or character : and there are but few, in comparison, that carry their own certain dates with them. The best judges, therefore, in these matters, will think it sufficient to point out the king's reign, or sometimes the century, wherein a manuscript was written : and in the very ancient ones, above a thousand years old, they will hardly be positive so much as to the century, T11K AUTnOR S PEEFA( I . Xvii for want of certain discriminating marks between manu- scripts of the fifth, sixth, and seventh centuries. It may be asked, then, why I pretend to fix the several manuscripts, hereafter to be mentioned, to certain years in the margin ; those that carry no cer- tain dates, as well as the others that do ? I do it for order and regularity, and for the more distinct per- ception of things, which is much promoted and as- sisted by this orderly ranging them according to years. At the same time, the intelligent reader will easily understand where to take a thing as certain, and where to make allowances. It is something like the placing of cities, towns, rivers, &c, in a map or a globe: they have all their certain places there, in such or such precise degrees of longitude and latitude ; which per- haps seldom answer to the strict truth of things or to a mathematical exactness. But still it serves the pur- pose very near as well as if everything had been adjusted with the utmost nicety ; and the imagination and memory are mightily relieved by it. Thus much I thought proper to hint in vindication of my method, and to prevent any deception on one hand, or mis- construction on the other. I have, I think, upon the whole, generally gone upon the fairest and most pro- bable presumption, and according to the most correct accounts of knowing and accurate men : but if I have anywhere, through inadvertency, or for want of better information, happened to mistake in any material part, the best way of apologizing for it, will be to correct it the first opportunity after notice of it. As to mere omissions, they will appear more, or fewer, according to men's different judgments, or opi- b XV111 THE AUTHOR S PREFACE. nions what to call an omission. I might have en- larged considerably the first chapter, which treats of the learned moderns, though some, perhaps, will think it too large already, and that it might better have been contacted. I have omitted several moderns mentioned by Tentzelius, whose professed design was to take in all ; mine is only to take the principal or as many as may suffice to give the reader a full and distinct idea how this matter has stood with the learned moderns for eighty-five years last past. In this second edition I have considerably shortened my Appendix, by throwing the several parts of it into the book itself, referring them to their proper places. Some few additional observations will be found here and there interspersed, and some corrections, of slight moment as to the main thing (in which I make no alteration) but contributing in some measure to the perfection and accuracy of the Work. I conclude with professing, as before, that I shall be very glad if what hath been here done may but prove an useful introduction to more and larger discoveries. If anything considerable still remains, either in private hands or public repositories ; anything that may be serviceable to clear up some dark part, or to correct any mistake, or to confirm and illustrate any important truth relating to the subject, I shall be very thankful to the person that shall oblige either me with private notice, or the public with new improvements. Cambridge, Magkd. Coll., Nov. 1, 1727. CONTENTS. THE INTRODUCTION, Shewing the De- sign and Use of this Treatise ; with the Method and Partition of it . . 1 I. The Opinions or the Learned Moderns con- cerning the Athanasian Creed . . 5 II. Ancient Testimonies 20 III. Ancient Commentators and Paraphrasts upon the Athanasian Creed ... 43 IV. Latin Manuscripts of the Athanasian Creed Gf> V. Ancient Versions, Printed or Manuscript . 91 VI. Of the Reception of the Athanasian Creed in the Christian Churches . . . 109 VII. Of the Time when, and Place where, the Creed was Composed . . . . 1 3S VIII. Of the Author of the Creed . . . 162 IX. The Creed itself in the Original Lan- guage, with Parallel Passages from the Fathers 173 APPENDIX TO CHAPTER IX.— Passages FROM THE ANTE-NlCENE FATHERS, CONFIRM- ING the Statements of the Athanasian Creed 192 X. A Commentary on the Athanasian Creed . 20S CONTENTS. CHAP. PAGE XI. The Church of England Vindicated, both as to the Receiving and Retaining the Athanasian Creed 231 Appendix 248 Index op Authors and Editions . . . 267 Index of Manuscripts 278 Index of Authorities 280 A CRITICAL HISTORY OF THE ATHANASIAN CREED. THE INTRODUCTION, Shewing the Design and Use of this Treatise; with the Method and Partition of it. MY design is, to enquire into the age, author, and value of that celebrated confession, which goes under the name of The Athanasian Creed. The general approbation it hath long met with in the Christian Churches, and the particular regard which hath been, early and late, paid to it in our own, (while it makes a part of our Liturgy, and stands recommended to us in our Articles,) will, I doubt not, be considera- tions sufficient to justify an undertaking of this kind : provided only, that the performance be answerable, and that it fall not short of its principal aim, or of the just expectations of the ingenuous and candid readers. No one will expect more of me than my present materials, such as I could procure, will furnish me with ; nor any greater certainty in an essay of this nature, than things of this kind will admit of. If a reasonable diligence has been used in collecting, and due pains in digesting, and a religious care in building thereupon, (more than which I pretend not to), it may, I hope, be sufficient with all equitable judges. Many learned and valuable men have been before B THE INTRODUCTION. employed in the same design ; but their treatises are mostly in Latin, and some of them very scarce, and hard to come at. I know not that any one hitherto has attempted a just treatise upon the subject in our own language, however useful it might be to the Eng- lish readers ; and the more so at this time when the controversy about the Trinity is now spread abroad among all ranks and degrees of men with us, and the Athanasian Creed become the subject of common and ordinary conversation. For these reasons, I presumed, an English treatise might be most proper and season- able : though otherwise, to avoid the unseemly mix- ture of English and Latin (which will here be neces- sary), and because of some parts which none but the learned can tolerably judge of, it might be thought more proper rather to have written a Latin treatise, and for the use only of scholars. However, there will be nothing very material but what an English reader may competently understand : and I shall endeavour to lay before him all that has been hitherto usefully observed upon the subject, that he may want nothing which may be conceived of any moment for the enabling him to form a true judgment. What I borrow from others shall be fairly acknowledged as I go along, and referred to its proper author, or authors; it being as much my design to give an historical account of what others have done, as it is to supply what they have left undone, so far as my present materials, leisure, and opportunities may enable me to do it. Now, to present the reader with a sketch of my design, and to shew him how one part is to hang upon another, my method will be as follows : — THE INTRODUCTION. I. First, in order to give the clearer idea of what has been already done, and of what may be still want- ing, I begin with recounting the several conjectures or discoveries of the learned moderns. II. Next, to cuter upon the matter itself, and the evidence proper to it, I proceed to lay down the direct testimonies of the ancients concerning the age, author, and value of this Creed. III. To these I subjoin an account of the ancient comments upon the same Creed, being but another kind of ancient testimonies. IV. After these follows a brief recital of the most ancient, or otherwise most considerable, manuscripts of this Creed, which I have cither seen myself, or have had notice of from others. Y. After the manuscripts of the Creed itself, I en- quire also into the ancient versions of it, printed, or manuscript; which will be also very serviceable to our main design. VI. I come in the next place to treat of the ancient reception of this Creed in the Christian Churches ; as being a point of great moment, and which may be more certainly determined than the time of its composition, and may give great light into it. VII. These preliminaries settled, to introduce to what follows, I then fall directly to the darkest part of all, namely, to the enquiiy after the age, and author of the Creed; which I despatch in two dis- tinct chapters. VIII. Next, I lay before the learned reader the Creed itself in its original language, with the most considerable various lections ; together with select pas- THE IXTRODTTCTIOX. sages from ancient writers, either parallel to those of the Creed, or explanatory of it. And lest the English reader should appear to he neglected, I subjoin the Creed in English with a running English Commentary, serving much the same purpose -with -what is intended hy the Latin quotations going before. IX. I conclude all with a brief vindication of our own Church in receiving, and still retaining this ex- cellent formulary of the Christian faith ; answering the most material objections which have been made against us on that account; and shewing the expe- diency, and even necessity of retaining this form, or something equivalent, for the preservation of the Christian faith against heresies. The reader, I hope, will excuse it, if in compliance 'with custom, and to save myself the trouble of circumlocution, I commonly speak of it under the name of the Athanasian Creed; not designing thereby to intimate, either that it is a creed strictly and properly so called, or that it is of Athanasius's composing : both which points will be discussed in the sequel. CHAPTER I. The Opinions of the Learned Moderns concerning the Athanasian Creed. a.d. 1642. In reciting the opinions of the learned moderns, I need go no higher than Gerard Vossius, who in his treatise de Tribm Symbolis, published in the year 1642, led the way to a more strict and critical enquiry concerning this Creed than had been before attempted. The writers before him, most of them, took it for granted that the Creed was Athanasius's, without troubling themselves with any very particular enquiry into it : and those few who doubted of it, or ascribed it to another, yet entered not closely into the merits of the cause, but went upon loose conjectures rather than upon any just rules of true and solid criticism. It will be sufficient therefore to begin our accounts from Vossius, who, since the time of his writing, has been ever principally mentioned by writers upon the subject, as being the first and most con- siderable man that has entered deep into it, and treated of it like a critic. He endeavoured to sift the matter thoroughly, as far as he was well able to do from printed books; as to manuscripts he either wanted leisure or opportunity to search for them. The result of his enquiries concluded in the following particulars, some of them dubiously, all of them modestly proposed by him. 1. That the Athanasian Creed is not Athana- sius's. 2. That it was originally a Latin composure, 6 THE OPINIONS OF THE LEARNED MODERNS and of a Latin author or authors. 3. That it was made in the eighth or ninth century, in the time of Pepin or of Charles the Great, and probably by some French divine. 4. That the first time it was pro- duced under the name of Athanasius, at least, with any assurance and confidence of it being his, was in the year 1233, when Pope Gregory the Ninth's legates pleaded it at Constantinople in favour of the proces- sion against the Greeks. 5. That it scarce ever ob- tained in any of the Christian Churches before the year 1000. These were his sentiments when he wrote his treatise de Tribus Symbolis. But in a posthumous piece of his, having then seen what some other learned men had written upon the subject, he was content to say that the Creed could not be set higher than the year 600 \ How far Yossius was mistaken in his accounts will appear in the sequel. Thus far must be allowed him, that he managed the argument with great learning and judgment, made a good use of such materials as he was possessed of, and though he was not very happy in determining the age of the Creed, or the time of its reception, yet he produced so many and such cogent arguments against the Creed's being originally Greek, or being made by Athanasius, that they could never be answered. 1644. The learned Petavius, who in the year 1622 (when he published Epiphanius) had fallen in with the common opinion of this Creed's being Athanasius' s, did yet afterward in his treatise of the Trinity, pub- 1 " Neque ante annum fuisse sexcentesimum, fuse ostenriimus in libro de tribus Symbolis." — Voss., Harmonia Evangelica, bk. ii. c. 13, in vol. vi. p. 215. CONCERNING THE ATHANASIAN CREED. 7 Hshed in the year 1644, speak more doubtfully of it; in the meanwhile positive that it was written in Latin h . 1647. The next considerable man, and who may be justly called a first writer in this argument as well as Vossius, was our learned Usher. He had a good acquaintance with libraries and manuscripts, and was able from those stores to produce new evidences which Vossius knew not of. In the year 1647 he printed his Latin tract de Symbol is, with a prefatory epistle to Vossius. He there appeals to the testimonies of Eatram of Corbey, and iEneas, Bishop of Paris, neither of them at that time made public, as also to Hincmar's of Rheims, (which had been published but had escaped Vossius's observation), to prove that this Creed had been confidently cited under the name of Athanasius almost 400 years before the time of Pope Gregory's legates, the time set by Vossius. And further, by two manuscripts found in the Cotton Library, he thought he might carry up the antiquity of the Creed to the year 703, or even to 600. In short, he scrupled not to set the date of it above the year 447 : for he sup- poses a Council of Spain, held in that year, to have been acquainted with it, and to have borrowed the Filioque from it c . Thus far he, without any more particular determination about either the age or the author. b Petavius de Trinitale, bk. vii. c. 8, § 7, in vol. ii. p. 392. « Usser de Symbolis, p. 29 (24). N.B. Usher went upon the sup- position that the words, a patre, filioque procedens, were genuine, and not foisted into the Confession of that Council ; as they now appear to have been, after a more careful view of the MSS. of best note and greatest antiquity. 8 THE OPINIONS OF THE LEARNED MODERNS 1647. About the same time Dr. Jeremy Taylor (afterwards Bishop of Down and Connor) published his "Liberty of Prophesying," wherein he expresses his doubts whether the Creed be justly ascribed to Atha- nasius d . But as he had never seen Usher's Treatise, nor indeed Vossius's, nor was at that time furnished with any proper assistances to enable him to make any accurate enquiries into this matter; it may suffice just to have mentioned him, in regard to the deserved name he has since borne in the learned world. 1653. George Ashwell, B.D., published an English treatise, which was printed at Oxford, entitled Fides Apostolica, asserting the received authors and autho- rity of the Apostles' Creed. At the end of which treatise he has a pretty long Appendix concerning the Athanasian Creed, which is well written, and contains a good summary of what learned men before him had advanced upon the subject. His judgment of it is, that it was written in Latin, and by Athanasius him- self, about the year 340. 1659. Hanion L'Estrange e , in his "Alliance of Di- vine Offices," gives his judgment of the Athanasian Creed, that it is not rightly ascribed to Athanasius, but yet ancient and extant about the year 600 after Christ. 1659. Leo Allatius about this year printed his Syntagma de Symbolo 8. Athanmii, which no doubt must be a very useful piece, especially in relation to the sentiments of the Greek Churches, and the recep- tion of this Creed amongst them ; but I have never seen it ; only I learn from Tentzelius (who yet could d Taylor, Liberty of Proph., § 2, 36, in vol. v. p. 407. e L'Estrange, Alliance of Divine Offices, c. 4, p. 99. CONCERNING THE ATHANASIAN CREED. never get a sight of it) and Fabricius, that such a piece was written by Allatius in modern Greek, in 12mo., published at Rome 1658 or 1659. It appears to be very scarce, since none of the learned who have since written upon this Creed, have either referred to it, or given extracts out of it, so far as I have observed ; excepting only something of that kind at Rome, a.d. 1667, by the College de propaga?ida Fide f . 1663. Cardinal Bona, some years after, in his book de Divina Psalmodia, makes frequent mention of this Creed ; touches slightly upon the question about its age and author ; takes some cursory notice of what Vossius had said, but nevertheless ascribes it to Atha- nasius, as being composed by him while in the western parts, Teste Baronio ; resting his faith upon Baronius as his voucher s. 1669. Our very learned Bishop Pearson, in his Ex- position of the Creed, occasionally delivers his opinion that the Athanasian Creed was written in Latin, and by some member of the Latin Church h , and extant about the year 600; though the last particular he builds only upon an epistle attributed to Isidore of Seville, and since judged to be spurious. 1675. Joh. Lud. Ruelius, in his second volume or tome, Concilioriim illustratorum, has a particular dis- sertation, about thirty pages in quarto, upon this Creed. He follows Vossius' s opinion for the most part, re- peating the same arguments '. 1 Vid. Tentzel, Judic. &c, p. 147; Fabricius, Bihlloth. Grceca, vol. v. p. 410. e Bona, de Divina Psahnod., c. 16, § 18, p. 864. h Pearson on the Creed, Art. 8, p. 569, n. (p. 324, ed. 3) ; Art. 5, p. 400, n. (p. 226.) ' Ruelius, Condi. Illustrat. , vol. ii. pp. 639—670. 10 THE OPINIONS OP THE LEARNED MODERNS 1675. Our next man of eminent character is Pas- chasius Quesnel, a celebrated French divine. In the year 1675, he published his famous edition of Pope Leo's works, with several very valuable dissertations of his own. His fourteenth contains, among other matters, a particular enquiry about the author of this Creed. He ascribes it to Vigilius Tapsensis, the African k ; and so well defends his position, that he has almost drawn the learned world after him. He is looked upon as the father of that opinion, because he has so learnedly and handsomely supported it; but he is not the first that espoused it, for Labbe, about fifteen years before, had taken notice of some that had ascribed this Creed to Vigilius, at the same time signi- fying his dissent from them '. 1676. The year after Quesnel, Sandius, the famous Arian, printed a second edition of his Nucleus, &c., with an Appendix; wherein he corrects his former judgment 111 of this Creed, taken implicitly from Vos- sius; and allows, nay, contends and insists upon it, that this Creed was not only known, but known under the name of Athanasius, as high at least as the year 770 n . He ascribes it, upon conjecture, to one Atha- nasius, Bishop of Spire in Germany, who died in the year 642. 1678. I ought not to pass over our very learned Cudworth, though he has entered very little into the point before us. He gives his judgment, in passing, k Quesnel, Dissert, xiv. p. 729, &a. 1 Labbe, Dissert, de Script. Ecdes., vol. ii. p. 477. m Sandius, Nucl. llistor. Ecdes., p. 256. n Sandius, Appendix, p. 35. CONCERNING THE ATHANASIAN CRKID. 11 of the Creed commonly called Athanasian, that it was written a long time after Athanasius, by some other hand °. 1680. Henricus Heideggerus, in his second volume of select dissertations (published at Zurich), has one whole dissertation, which is the eighteenth, containing near forty pages in quarto. This author takes his account of the Creed mostly from Vossius ; does not allow it to be Athanasius's, only called by his name as containing the Athanasian faith : and he defends the doctrine of the Creed at large against the objections of Dudithius and other Antitrinitarians ; and concludes with a running comment upon the whole. 1681. Wolfgang Gundling, a German writer, the year after, published a small tract, containing notes upon a little piece relating to the religion of the Greek Churches, written by Eustratius Johannides Zialowski. "What is chiefly valuable in Gundling, is his account of the Greek copies of this Creed, (printed ones I mean,) giving us six of them together. He occasionally ex- presses his doubts whether the Creed be Athanasius's, or of some later writer p . 1683. I may next mention our celebrated eccle- siastical historian, Dr. Cave, who about this time published his Lives of the Fathers, and particularly of Athanasius. His account of this Creed is, that it was never heard of in the world till above 600 years after Athanasius was dead ; but barely mentioned then, and not urged with any confidence till above 200 years after, when the legates of Pope Gregory IX. produced o Cudworth, Intellect. Syst., bk. i. c. 4. p. 620. P GundliDg, Notes on Zialowski, p. 68, &c. 12 THE OPINIONS OF THE LEAENED MODERNS and pleaded it at Constantinople q . The learned doctor, it is plain, took this account from Vossius, and had never seen Usher's treatise, which one may justly wonder at. Five years after, in his Historia Litcraria, he allows that this Creed had heen spoken of hy Theodulphus, which was within 436 years of Atha- nasius ; hut not a word yet of any elder testimony or manuscript, though both had heen discovered and publicly taken notice of before this time. He still con- tends that the Creed obtained not in the Christian Churches before 1000, nor became famous everywhere before 1233; but inclines nevertheless to ascribe it to Vigilius Tapsensis, who flourished about the year 484 r . 1684. Dr. Comber, in his book entitled " A Compa- nion to the Temple," closes in with the old tradition of the Creed being Athanasius's, repeating the most considerable arguments usually pleaded for that per- suasion \ 1684. To him I may subjoin Bishop Beveridge, who perhaps about this time might write his thoughts on the Creed, in his Exposition of our Articles, published after his death. He was so diligent and knowing a man, that had he been to consider this matter in his later years, he would certainly have given a more particular and accurate account than that which now appears. He ascribes the Creed to Athanasius, hut with some diffidence, and thinks it might have been originally a Greek composition, but that the old Greek 'i Cave, Life of Athanasius, § 6, Art. 10, in vol. ii. p. 106. r Cave, Histor. Literar., vol. i. pp. 146, 371. 8 Comber, Companion to the Temple, p. Hi. CONCERNING THE ATHANASIAN CREED. 13 copies have been lost, and that the only remaining ones are Versions from the Latin 4 . 1685. Cabassutius, in his Kotitia Ecclesiastica, hath a short dissertation about the author of this Creed 1 '. He contents himself with repeating Quesnel's Argu- ments, to prove that Athanasius was not the author of it, determining nothing farther, save only that it was originally a Latin composure, known and cited by the Council of Autun, about the year 670. 1687. The celebrated Dupin, in his Ecclesiastical History, sums up the reasons usually urged to prove the Creed is none of Athanasius's, and assents to them. He determines with confidence that it was originally a Latin composition, and not known till the fifth cen- tury; repeats Father Quesnel's reasons for ascribing it to Yigilius Tapsensis, and acquiesces in them as having nothing more certain in this matter v . 1687- About the same time, Tentzelius, a learned Lutheran, published a little treatise upon the subject, setting forth the several opinions of learned men con- cerning this Creed. He is very full and accurate in his collection, omitting nothing of moment that had been said before him by any of the learned moderns, but bringing in some further materials from his own searches to add new light to the subject. He deter- mines nothing, but leaves it to the reader to make a judgment as he sees cause from a full view of the pleadings. 1688. I may place here the learned Pagi, who in * Beveridge, on Art. 8, (p. 162), in vol. ix. p. 277. u Cabassutius, Notit. Eccles., Dissert, xix. p. 54. T Dupin, Eccles. Histor., vol. ii. p. 35. 14 THE OPINIONS OF THE LEARNED MODERNS his critic upon Baronius passes his judgment of this Creed*: which heing the same with Quesnel's, and little more than repetition from him, I need not be more particular about him. 1693. Joseph Antelmi, a learned Paris divine, first began directly to attack Quesnel's opinion, and to sap the reasons on which it was founded. He published a particular dissertation to that purpose, consisting of eighty-five pages in octavo. He ascribes the Creed to Vincentius Lirinensis, who flourished in the year 434. 1695. The famous Tillemout wrote after Antelmius, for he makes mention of his treatise, and examines his hypothesis, and yet it conld not be long after, for he died in the year 1697. He commends Mr. Antelmi' s performance as a considerable work, but inclines still rather to Quesnel's opinion. All that he pronounces certain is, that the Creed is none of Athanasius's, but yet as old as the sixth century or older y. 1698. In the year 1698 Montfaucon published his new and accurate edition of Athanasius's works. In the second tome he has an excellent dissertation upon this Creed, the best that is extant, either for order and method, or for plenty of useful matter. The sum of his judgment is, that the Creed is certainly none of Athanasius's, nor yet Vigilius Tapsensis's, nor suffi- ciently proved to belong to Vincentius Lirinensis ; but probably enough composed about the time of Yincentius, and by a Gallican writer or writers *. * Pagi, Critic, in Baron. Ann.SiO, §§ 6—8, pp. 120, 121 (p. 440). y Tillemont, Memoires, note xxxiv. vol. viii. p. 28'2 (p. 667). z " Symbolum 'Quicunque' Athanasio incunctanter abjudican- dum arbitramur. — Afro itaque Vigilio nihil est quod symbolum 'Qui- cunque ' tribuatur. — non aegre quidem concesserim Vincentii aetate CONCERNING THE ATHAN ASIAN CREED. 15 1698. In the same year, Ludovicus Antonius Hura- torius, an Italian writer, published a second tome of Anecdota out of the Ambrosian library at Milan. Among other manuscripts there, he had met with an ancient comment upon this Creed, ascribed to Yenan- tius Fortunatus, who was Bishop of Poictiers in France in the sixth century. He publishes the comment, together with a dissertation of his own concerning the author of the Creed, concluding, at length, that Yenanlius Fortunatus, the certain author of the Com- ment, might possibly be the author of the Creed too. He entirely rejects the opinion of those that would ascribe it to Athanasius, and disapproves of Quesnel's persuasion about Vigilius Tapsensis, but speaks fa- vourably of Antelmi's, as coming nearest to the truth a . 1712. Fabricius, in his Billiotheca Grceca b (highly valued by all men of letters), gives a summary account of the sentiments of the learned relating to this Creed. His conclusion from all is, that thus far may be de- pended on as certain : that the Creed was not com- posed by Athanasius, but long after in the fifth cen- tury, written originally in Latin, and afterwards trans- lated irjto Greek. 1712. In the same year, the learned Le Quien pub- lished a new edition of Damascen, with previous dis- sertations to it. In the first of these he has several editam fuisse illam fidei professionem. — Haud abs re conjectant Viri eruditi in Galliis illud (symholum) fuisse elucubratum."— Montf., Diatrib. in Symb., pp. 723, 724, 726. a " Haec et similia pluribus pertractavit eruditissimus Antelmius, cujus opinioni quorumnam eruditorum suffragia accesserint me penitus fugit : fateor tamen ad veritatera omnium maxime illam accedere." — Muratori, A need., vol. ii. p. 222. b Fabricius, Biblioth. Grceca, bk. v. c. 2, § 88, in vol. v. p. 315. 16 THE OPINIONS OF THE LEARNED MODERNS very considerable remarks concerning the age and au- thor of the Athanasian Creed. He appears inclinable to ascribe it to Pope Anastasius I. (who entered upon the pontificate in the year 398) because of some an- cient testimonies, as well as manuscripts, carrying the name of Anastasius in the title of the Creed ; but he is positive that the Creed must be set as high as the age of St. Austin, Yincentius, and Yigilius c . And, as Antelmius before had made light of the supposition that the internal characters of the. Creed shew it to be later than Eutyches, he makes as light of the other supposition of the internal characters setting it later than jSestorius. 1714. Natalis Alexander's new edition of his Eccle- siastical History bears date a.d. 1714. He had ex- amined into our present question some years before (about 1676, when his first edition came abroad), sub- scribing to the opinion of Quesnel, and he does not appear to have altered his mind since. He takes notice of Antelmi's opinion, and speaks respectfully of it, as also of the author, but prefers the other hypo- thesis d . 1715. I ought not here to omit the late learned Mr. Bingham, to whom the public has been highly indebted for his Origines Ecclesiastics, collected with great judgment, and digested into a clear method. He had a proper occasion to say something of the Athanasian Creed in passing, and very briefly. He observes that it was not composed by Athanasius, but e " Omnino fateri cogor Augustini, Vincentii, et Yigilii rotate extitisse expositionem Latinam Fidei, qua; postmodutn Athanasio magno attribui meruerit." — Le Quien, Dissert. Damasc, i. p. 9. d Natal. Alexund., Eccl. Hist., vol. iv. p. 111. CONCERNING THE ATHAN ASIAN CREED. 17 by a later and a Latin writer, and particularly Vigilius Tapsensis ; referring to such learned moderns as I have above mentioned, for the proof of it, and giving no more than short hints of their reasons e . 1719. Dr. Clarke of St. James's, in his second edition of his Scripture Doctrine f , gives us his last thoughts in relation to this Creed. Referring to Dr. Cave he informs us, that this Creed was never seen till about the year 800, near 400 years after the death of Atha- nasius (they are his own words), nor was received in the Church till so very late as about the year 1000. Yet Cave does not say, " was never seen" (for he him- self ascribes it to Yigilius Tapsensis of the fifth century), but only that it was not quoted before the year 800, or nearlj T , which yet is a very great mistake. What the learned Doctor intended by saying " about the year 800," and yet only " near 400 years after the death of Athanasius," or, as he elsewhere e expresses it, " above 300 years after the death of Athanasius," I do not understand, but must leave to those that can compute the distance between 373 (the latest year that Athana- sius is ever supposed to have lived) and the year 800. I am persuaded the Doctor was thinking, that if Atha- nasius had lived to the year 400, then the distance had been just 400 years; but as he died twenty-seven years before, the distance must be so much the less, when it is quite the contrary. 1722. The last man that lias given his sentiments in e Bingham, Oriy. Eccles., bk. x. c. 4, § 18, in vol. iii. p. 92, &c. (vol. iv. p. 112, &c.) 1 Clarke's Script. Doctr., pt. iii. c. 2, in vol. iii. p. 205, (p. 379, 2nd edit.) e Ibid., p. 447, 1st ed. C 18 THE OPINIONS OF THE LEARNED MODERNS, &C. relation to this Creed is Casimirus Oudinus, in his new edition of his Supplement (now called a Commentary) to the Ecclesiastical Writers. I need say no more than that he does not seem to have spent much pains in re- examining this subject, but rests content with his first thoughts, ascribing the Creed, with Quesnel, to Vi- gilius Tapsensis h . These are the principal moderns that have fallen within my notice, and of these the most considerable are Vossius, Usher, Quesnel, Tentzelius, Antelmius, Tillemont, Montfaucon, Muratorius, and Le Quien; as having particularly studied the subject, and struck new light into it, either furnishing fresh materials, or improving the old by new observations. Some, perhaps, may wish to have the several opinions of the moderns thrown into a narrower compass : for which reason I have thought it not improper to subjoin the follow- ing table, which will represent all in one view, for the ease and conveniency of every common reader. h Oudin., Comment, de Scriptor. Eccles., vol. i. pp. 345, 1248, 1322. THE OPINIONS OF THE LEARNED MODERNS. A.D. Writers. 1642 Vossius. 1644 Petavius. 1647 Bishop Usher. 1647 Bishop Taylor. 1653 G. Ashwell. 1659 L' Estrange. 1659 Leo Allatius. 1663 Card. Bona. 1669 Bishop Pearson. 1675 Ruelius. 1675 Paschas. Quesnel. 1676 Sandius. 1678 Dr. Cudworth. 1680 Heideggerus. 1681 Wolf. Gundling. 1683 Dr. Cave. 1684 Dr. Comber. 1684 Bp. Beveridge. 1685 Cabassutius. 1687 Dupin. 1687 Tentzelius. 16S8 Pagi. 1693 Antelmius. 1695 Tillemont. 1698 Montfaucon. 1698 Ant. Muratorius. 1712 Fabricius. 1712 Le Quien. 1714 Natal. Alexander. 1715 Mr. Bingham. 1719 Dr. Clarke. 1722 Oudin. Author of the Creed. A Latin author. Doubtful. Not Athanasius. Athanasius. Not Athanasius. Athanasius. Athanasius Alex. A Latin author. Not Athanasius. Vigilius Tapsensis. Athanasius of Spire Not Athanasius. : Vigilius Tapsensis. J Doubtful. Vigilius Tapsensis. Athanasius Alex. | Athanasius Alex. ' A Latin author. Vigilius Tapsensis. Doubtful. Vigilius Tapsensis. Vincentius Lirinens. Not Athanasius. A Gallican writer. Venant. Fortunatus. A Latin author. Anastasius I. Vigilius Tapsensis. Vigilius Tapsensis. Doubtful. Vigilius Tapsensis. What Century What Tear When in. composed, received Fifth. Fourth. Fourth. Fourth. Fifth. Seventh. After the Fourth. Fifth. Fifth. Fourth. Fourth. Fifth. Fifth. Fifth. Sixth, or sooner. Fifth. Sixth. Fifth. Fourth or Fifth. Fifth. Fifth. Seventh or Eighth. Fifth. Not bef. 600 Before 447 340 Before 600 340 340 About GOO 484 Before 642 484 484 33J 484 Before 450 Before 401 484 A.D. 1000 Before 852 Before 670 Before 770 1000 Before 850 Before 670 Before 670 663 500 670 1000 CHAPTER II. Ancient Testimonies. Having taken a view of the moderns in relation to the Creed, we may now enter upon a detail of the an- cients and their testimonies, by which the moderns must be tried. My design is to lay before the reader all the original evidence I can meet with, to give any light either into the age or author of the Creed, or its reception in the Christian Churches, that so the reader may be able to judge for himself concerning the three particulars now mentioned, which are what I con- stantly bear in my eye, producing nothing but with a view to one or more of them. Ancient testimonies have been pretended from Gre- gory Nazianzen, Gaudentius Brixiensis, St. Austin, and Isidorus Hispalensis, of the fourth, fifth, and sixth cen- turies*; but they have been since generally and justly exploded by the learned as being either spurious or foreign to the point ; and therefore I conceive it very needless to take any further notice of them. As to quotations from our Creed, or comments upon it, falling within the compass of the centuries now mentioned, if there be any such, they shall be considered under other heads, distinct from that of ancient testimonies, properly so called, to be treated of in this chapter. • These testimonies are collected and discussed by Montfaucon, (Uiatrib. in Symb., pp. 719, 7-0); from whom Dr. Waterland ap- pears to have obtained most ot the passages quoted in this chapter. ANCIENT TESTIMONIES. 21 670. The oldest of this kind hitherto discovered or observed, is that of the Council of Autun in France, under Leodegarius, or St. Leger, the Bishop of the place in the seventh century. There is some dispute about the year when the Council was held, whether in 663, or 666, or 670. The last is most probable, and most generally embraced by learned men. The words of this Council in English, run thus: — "If any pres- byter, deacon, sub-deacon, or clerk, doth not unre- provably recite the Creed which the Apostles delivered by inspiration of the Holy Ghost, and also the faith of the holy prelate Athanasius, let him be censured by the Bishop b ." By the faith of Athanasius is here meant what we now call the Athanasian Creed, as may be reasonably pleaded from the titles which this Creed bore in the earlier times before it came to have the name of a Creed ; which titles shall be exhibited both from manuscripts and written evidences in the sequel. Yet it must not be dissembled that Papebro- chius, a learned man, and whom I find cited with approbation by Muratorius c , is of opinion that the faith of Athanasius here mentioned, means the Nicene b " Si quis presbyter, diaconus, sub-diaconus, vel clericus, sym- bolum quod Sancto iusphante tipiritu Apostoli tradiderunt et fidem Sancti Athanasii prsesulis irreprehensibiliter non recensue- rit; ab episcopo conderunetur." — Augustodun. Synod., in Harduin, vol. iii. p. 1016. « " Atqui, ut eruditissime adnotavit clarissinius P. Papebrochius, in Respons. ad exhibitionem Errorum par. ii. Art. 13. u. 36, verbis illis fidem S. Athanasii, minime symbolum Athanasiauum desig- natur, sed quidem Nicaenura, in quo elaborando plurimum insudasse Athanasium verisirnile est. Etenim cur Apostolico symbolo com- mendato Nicaenum praetermisissent Augustoduneuses Patres ! Cur Athanasiani symboli, cujus tunc nullus erat usus in sacris, cogni- tionem exegissent, Nicaenumque ne uno quidem verbo commemo- rassent?" — Murator., Anecdot., vol. ii. p. 223. 22 HISTORY OF THE ATHA.NASIAN CREED. Creed, which Athanasius had some hand in, and where- of he was the great defender. I can by no means come into his opinion, or allow any force to his reason- ings. He asks, "Why should the Nieene Creed be omitted and not mentioned with the Apostles' ? and, why shox;ld the Athanasian not then used in the sacred offices, be recommended so carefully without a word of the Nicene ? I answer, because it does not appear that the Nicene Creed was so much taken notice of at that time in the Gallican Churches, while the Apo- stolical or Eoman Creed made use of in baptism in the Western Churches instead of the Nicene, (which prevailed in the East,) in a manner superseded it; which no one can wonder at who considers how pre- vailing and universal the tradition had been in the Latin Church, down from the fifth century at least, that the Apostolical Creed was composed by the twelve Apostles, and therefore as sacred and of as great autho- rity as the inspired writings themselves. Besides that, it appears from Hincmar, who will be cited in his place, that it was no strange thing even so low as his time, about 850, to recommend the Athanasian Creed along with the Apostles', without a word of the Nicene. And why should it be thought any objection against the Athanasian Creed that it was not at that time re- ceived into the sacred offices, (supposing it really was not, which may be questioned,) when it is certain that the Nicene was not yet received into the sacred offices in France, nor till many years after, about the time of Pepin or of Charles the Great? There is therefore no force at all in the argument of Papebrochius ; but there is this strong prejudice against it, that the title ANCIENT TESTIMONIES. 23 there given is a very common title for the Athanasian Creed and not for the Nicene. Nor would the Fathers of that Council have been so extravagantly fond of the name of Athanasius, as to think it a greater commen- dation of the Creed of Nice to call it after him than to call it the Nicene. There is, then, no reasonable doubt to be made but that the Council of Autun in the Canon intended the Athanasian Creed, as the best critics and the generality of the learned have hitherto believed. But there are other objections of real weight against the evidence built upon this canon. 1. Oudin makes it a question whether there was ever any Council held under Leodegarius, a suffragan bishop under the Arch- bishop of Lyons, having no metropolitical authority d . But it may suffice if the Council was held at Autun, while he was bishop of the place, a good reason why he should be particularly mentioned; especially con- sidering the worth and fame of the man, to say nothing of the dignity of his see, which from the time of Gre- gory the Great, had been the second or next in dignity to the metropolitical see of Lyons. Nor do I perceive any force in Oudin's objection against St. Leger's hold- ing a diocesan synod (for a provincial synod is not pretended), though he was no metropolitan. 2. A stronger objection is that the canon we are concerned with, cannot be proved to belong to the council held under Leodegarius. It is not found among the canons of that council published by Sirmondus, from the manu- scripts of the Library of the Church of Angers, but it is from another collection out of the library of the d Oudin, Comment, de Scrijrtor. Eccles., vol. i. p. 348. 24 HISTORY OF THE ATHANASIA^ CREED. monastery of St. Benignus, of Dijon, with this title only, Canones Augustodunenses ; so that one cannot be certain -whether it belongs to the synod under St. Leger, or to some other synod of Autun much later. It must be owned that the evidence can amount to no more than probable presumption or conjecture ; where- fore Dupin e , Tentzelius f , Muratorius s , and Oudin h , do not scruple to throw it aside as of too suspected credit to build anything certain upon : and even Ques- nel ' expresses some dissatisfaction about it ; only in respect to some great names, such as Sirmondus, Peter le Lande, Godfr. Hermantius, &c, he is willing to acquiesce in it. To whom we may add, Labbe J, Le Coint \ Cabassutius \ Pagi m , Tillemont n , Montfau- con °, Pabricius p, Harduin q , and our learned antiquary Mr. Binghim r , who all accept it as genuine, but upon probable persuasion rather than certain conviction. Neither do I pretend to propose it as clear and un- doubted evidence, but probable only, and such as will be much confirmed by other evidences to be mentioned hereafter. 760. Pvegino, Abbot of Prom in Germany, an author c Dupin, Eecl. Hist., vol. ii. p. 35. f Tentzel., Judic. Erud., p. 61, &c. s Murator., Anecdot., vol. ii. p. 223. *> Oudin, Comment, de Scriptor. Eccles., vol. i. p. 348. i Quesnel, Dissert, xiv. p. 731. j Labbe, Dissert, de Scriptor. Eccles., vol. ii. p. 478. ^ Le Cointe, Annul. Franc, ad Ann. 663, n. 22. l Cabassut., iVotit. Eccl. Dissert, xix. p. 54. '» Pagi, Or it. in Baron. Ann. 340, § 6. p. 120. n Tillemont, Memoires, vol. viii. p. 283, (vol. viii. p. 66S.) ° Montfauc, Diatrib. in Syrrib., p. 720. v Fabric., Bill. Grtsc, lib.' v. c. 2, § 88, in vol. v. p. 316. i Hanluin, Condi., vol. iii. p. 1016. r Bingham, Orig. Kecks., bk. x. c. 4, § 18, in vol. iii. p. 94, (vol. iv. p. 120. ANCIENT TESTIMONIES. 25 of the ninth and tenth centuries, has among other collections, sonic Articles of Inquiry, supposed by Ba- luzius the editor to he as old, or very nearly, as the age of Boniface, Bishop of Mentz, who died in the year 754. In those articles, there is one to this pur- pose : "Whether the clergy have by heart Athana- sius's tract upon the faith of the Trinity, beginning with Whosoever will be saved s ," &c. This testimony I may venture to place about 760, a little after the death of Boniface. 794. The Council of Frankfort, in Germany, in their 33rd Canon, give orders that " The Catholic faith of the holy Trinity, and Lord's Prayer, and Creed, be set forth and delivered to all V Vossius u understands the canon of the two Creeds Nicene and Apostolical; but I know not why the Apostolical or Roman Creed should be emphatically called Symbolum Fidei, the Creed, in opposition to the Nicene, nor why the Nicene should not be called a Creed as well as the other, after the usual way. Besides that Fides Catholica, &c, has been more pe- culiarly the title of the Athanasian Creed; and it was no uncommon thing, either before or after this time, to recommend it in this manner together with the Lord's Prayer, and Apostles' Creed, just as we find here. And nothing could be at that time of greater service against the heresy of Felix and Elipandus, (which occasioned the * "Si sermonem Athauasii episcopi de Fide Sanctse Trinitatis, cujus initium e-t, ' Quicunque vult Salvus esse,' meaioriler teneat." — Regin. de Discipl. Eccles., lib. i. c. 1, § 85. ' " Ut fides Catholica sanctae Trinitatis, et Oratio Dominica, at- que Symbolum Fidei omnibus prsedicetur, et tradatui-. " — Concil. Francf., Can. 33, in Harduin, vol. iv. p. 908. u Vossius de tribus Symb. Dissert, iii. c. 26, p. 528. 26 HISTOBY OP THE ATHAITASTAN CREED. calling of the Council,) than the Athanasian Creed; for which reasons, till I see hetter reasons to the con- trary, I must bo of opinion that the Council of Frank- fort in their 33rd Canon intended the Athanasian Creed, which Charles the Great had a particular respect for, and had presented in form to Pope Adrian I., above twenty years before, as we shall see in another chapter. 809. Theodulphus, Bishop of Orleans in France, has a Treatise of the Holy Ghost, with a preface to Charles the Great, written at a time when the dispute about the procession began to make disturbance. He brings several testimonies in favour of the procession from the Son out of Athanasius ; and, among others, a 'pretty large part of the Athanasian Creed, from the words, "The Father is made of none," &c. to, "He therefore that will be saved must thus think of the Trinity v ," inclusive. 809. An anonymous writer of the same time, and in the same cause, and directing himself to the same prince, makes the like use of the Athanasian Creed, in the following words: "St. Athanasius, in the Ex- position of the Catholic faith, which that great master wrote himself, and which the Universal Church pro- fesses, declares the procession of the Holy Ghost from the Father and Son, thus saying, ' The Father is made of none w ,' " &c. This I cite upon the credit of Sirmon- dus in his Notes to Theodulphus. T "Item idem .... 'Pater a nullo est factus,'&c., usque ad 'Qui vult ergo Salvus esse,' " &c. — Theodulph. de Spiritu Sancto, in Sirmond. Oper., vol. ii. p. 5178. ™ " Incertus Autor quem diximus, hoc ipso uteris testimonio, Beatus, inquit, Athauasius, in expositione Catholicae fidei, quam ANCIENT TESTIMONIES. 27 809. It was in the same year that the Latin Monks of Mount Olivet wrote their apologetical letter to Pope Leo III., justifying their doctrine of the pro- cession from the Son, against one John of Jerusalem, a monk too, of another monastery, and of an opposite persuasion. Among other authorities they appeal to the faith of Athanasius, that is, to the Creed, as we now call it. This I have from Le Quien, the learned editor of Damascen, who had the copy of that letter from Baluzius, as he there signifies \ 820. Not long after, Hatto, otherwise called Hetto and Ahyto, Bishop of Basil in France, composed his Capitular, or Book of Constitutions, for the regulation of the clergy of his diocese. Amongst other good rules, this makes the fourth : " That they should have the Faith of Athanasius by heart, and recite it at the Prime (that is, at seven o'clock in the morning) every Lord's Day J» 820. Agobardus of the same time, Archbishop of Lyons, wrote against Felix Orgelitanus, where he occa- sionally cites part of the Athanasian Creed. His words are: " St. Athanasius says, that except a man doth ipse egregius doctor conscripsit, et quam universalis confitetur ecclesia, processionem Spiritus Sancti a Patre et Filio declarat, ita dicens : ' Pater a nullo est f actus,' " &c. — Sirmond. Oper., vol. ii. p. 978 ; cf. p. 967. x " in Regula Sancti Benedicti quam nobis dedit Filius vester Domnus Karolus, qu* liabet lidem scriptam de Sancta et iusepa- rabili Trinitate ; 'Credo Spiritum Sanctum Deum verum ex patre procedentem et tilio :' et in Dialogo quern nobis vestra Sanctitas dare dignata est similiter dicit. £t in Fide S. Athauasii eodem modo dicit." — Monachi de Monte Ollv., in Le Quien, Dissert. Damasc, p. 7. r " Quarto, ut fides Sancti Athanasii a sacerdotibus discatur, et ex corde Die Dominico ad Primam recitetur." — Basil., CapituL, in Harduin., vol. iv. p. 1241. 28 HISTOET OF THE ATHAXASIAN CREED. keep the Catholic faith whole and undefiled, without doubt he shall perish everlastingly 1 ." 852. In the same age flourished the famous Hincmar, Archbishop of Rheims, who so often cites or refers to the Creed we are speaking of, as a standing rule of faith, that it may be needless to produce the particular passages. I shall content myself with one only, more considerable than the rest for the use that is to be made of it hereafter. He directs his Presbyters " to learn Athanasius's Treatise of Faith (beginning with 'Whosoever will be saved'), to commit it to memory, to understand its meaning, and to be able to give it in common words a ;" that is, I suppose, in the vulgar tongue. He at the same time recommends the Lord's Prayer and (Apostles') Creed b , as I take it, without mentioning the Nicene ; which I particularly remark for a reason to be seen above. It is farther observable that though Hincmar here gives the Athanasian for- mulary the name of a Treatise of Faith, yet he else- where scruples not to call it (Symbolum) a Creed; and he is, probably, as Sirmondus observes d , the first x "Beatus Athanasius ait ; Fidem Catholicam nisi quis integram, inviolatamque servaverit, absque dubio in sternum peribit." — Agobard., adc. dogma Felicis, c. 3, in vol. i. p. 5. 8 " Unusqubque pre'sbyterorum expositionem symboli atque Ora- tionis dommicae juxta Traditionem Orthodoxorum Patrum plenius discat . . . Psalmorum etiam verba, et distinctiones regutariter, et ex corde, cum Canticis eonsuetudinariis pronuntiare seiat. Necnon et sermonem Athanasii de fide, cujus initiuni est, 'Quicunque vult Salvus esse,' memoriae quisque commendet, sensum illius intelligat, et verbis eommunibus enuntiare queat." — Hincm., Capitula ad jyresbyteros, i. 1, in vol. i. p. 710. b Vid. Hincm., Opusc. ad Hincmar. LavAunensem, c. 24, in v<>1. ii. p. 474. e "Athanasius in Symbolo dicens," &c; id., de Pradestin. , vol. i. p. 309. d Sirmond. Not. in Theodulph., vol. ii. p. 97S. ANCIENT TESTIMONIES. 29 writer who gave it the name it bears at this day. Which I suppose may have led Oudin into his mistake, that no writer before Hincmar ever made mention of this Creed e ; a mistake, which, though taken notice of by Tentzelius f in the year 1687, he has nevertheless again and again repeated in his last edition. 865. In the same age lived Anscharius, monk also of Corbey, and afterwards Archbishop of Hamburg and Bremen in Germany. Among his dying instructions to his clergy, he left this for one; that they should be careful to recite the Catholic faith composed by Athanasius s . This is reported by Eembertus, the writer of his life, and successor to him in the same see, who had been likewise monk of Corbey : so that we have here two considerable testimonies in one. 868. Contemporary with these was iEneas Bishop of Paris, who, in his Treatise against the Greeks, quotes the Athanasian Creed under the name of Fides Ca- thoh'ea h , Catholic faith, producing the same paragraph of it which Theodulphus had done sixty years before. 868. About the same time, and in the same cause, Ratram or Bertram, monk of Corbey in France, made the like use of this Creed, calling it, A Treatise of the Faith '. e Oudin, Comment, de Scriptor. Eccl., vol. i. pp. 345, 1322. f Tentzel., Judic. Erud., p. 144. tl "Fratres .... admonuit ipse. . . . utcanerent Fidem Catholi- cam a Beato Athanasio corupositarn." — Rembert., Vit. Anschar., p. 237^ h " Sanctus Atlianasius, Alexandrine sedis Episcopus, &c. ...Item idem in Fide Catholica : quod Spiritus Sanctus a Patre procedat, et Filio. Patera nullo est factus," &c. — /Eneas Paris., adv. Urate, c. 19. 1 " Beatus Athanasius, Alexandrinus episcopus, in Libello de tide quern edidit, et omnibus Catholicis tenendum proposuit inter Cietera sic ait ; Pater a nullo est factus, nee creatus, nee geni- tus," &c. — Ratr. , contra Grcccor. oppos., lib. ii. c. 3. 30 HISTORY OF THE ATHANASIAN CREED. 871. Adalbertus of this time, upon his nomination to a Bishopric in the province of Eheims, was obliged to give in a profession of his Faith to Archbishop Hincmar. Among other things, he professes his great regard to the Athanasian Creed (Sermo Athanemi), as a Creed received with great veneration by the Catholic Church, or being of customary and venerable use in it k . This testimony is considerable in regard to the reception of this Creed ; and not before taken notice of, so far as I know, by those that have treated of this argument. 889. This Creed is again mentioned in the same age by Riculphus, Bishop of Soissons in France, in his pastoral Charge to the Clergy of his diocese. He calls it a Treatise (or Discourse) of Catholic Faith 1 . This I take from Father Harduin's Councils, as also the former, with the dates of both. 960. Ratherius, Bishop of Verona in Italy in the year 928, and afterwards of Liege in Germany in the year 953, and restored to his See of Yerona in the year 955, did after this time write instructions to his clergy of Verona ; in which he makes mention of all the three Creeds, Apostolical, Mcene, and Athanasian ; obliging his clergy to have them all by heart ; which k " In Sermone Beati Athanasii, quern Ecclesia Catholiea vene- rando usu frequentare consuevit, qui ita incipit ; ' Quicunque vult Salvus esse, ante omnia opus est utteneat Catholicam Fidem.' Pro- fessio Adalberts episcopi Moiinensis futuri." — Harduin., Concil., vol. v. p. 1445. 1 " Item monemus, ut unusquisque vestrum Psalmos, et sermo- nem fidei Catholics, cujus initium, 'Quicunque vult Salvus esse,' et canonem missEe, et cantum, vel compotum, memoriter, et veraciter et correcte tenere studeat. " — Riculf., Constitution 5, in Harduin, vol. vi. p. 415. ANCIENT TESTIMONIES. 31 shews that they were all of standing use in his time, iu his diocese at least m . 997. Near the close of this century lived Abho, or Albo, Abbot of Fleury, or St. Benedict upon the Loire in France. Upon some difference he had with Arnul- phus, Bishop of Orleans, he wrote an apology which he addressed to the two kings of France, Hugh and Robert. In that apology he has a passage relating to our purpose running thus: "I thought proper, in the first place, to speak concerning the Faith, which I have heard variously sung in alternate choirs, both in France and in the Church of England. For some, I think, say in the Athanasian form, ' The Holy Ghost is of the Father and of the Son, neither made, nor created, but proceeding:' who while they leave out 'nor begotten,' are persuaded that they are the more conformable to Gregory's Synodical Epistle, wherein it is written that the ' Holy Ghost is neither unbegotten, nor begotten, but proceeding 11 .'" I have taken the liberty of throwing in a word or two to make the sen- tence run the clearer. What the author intends is, that some scrupulous persons both in France and Eng- m " Ipsam fidem, id est credulitatem Dei, trifarie parare memo- riter festinetis : Hoc est, secundum Symbolum id est collationem Apostolorum, sicut in Hsalteriis correctis invenitur ; et illam quae ad missam canitur ; et illam Sancti Athanasii qus ita incipit ; ' Qui- cunque vult Salvus esse'. . . Sermonem, ut superius dixi, Athanasii Episcopi de fide Trinitatis, cujus initium est, 'Quicunque vult, me- moriter teneat." — Ratherii, St/nod. Epist., in Harduin, vol. vi. p. 791. u " Primitus de Fide dicendum credidi ; quam altetnantibus ehoris et in Francia, et apud Anglorum Ecclesiam variari audivi. Alii enim dicunt, ut arbitror, secundum Athanasium, ' Spiritus Sanctus a Patre et Filio non f actus, non creatus, sed procedens:' qui dum id quod est nee genitus subtrahunt, Synodicam Domni Gregorii se sequi credunt, ubi ita est scriptum ; ' Spiritus Sanctus nee ingenitus est, nee genitus, sed procedens.' " — Abbo Floriacens., Aj)oL ad Francor. Reges, c. 15. 32 HISTORY OP THE ATHAXASIAN CREED. land, recited the Athanasian Creed with some altera- tion, leaving out two words to make it agree the better, as they imagined, with Gregory's synodical instructions. As to their scruple herein, and the ground of it, I shall say more of it in a proper place. All I am to observe at present is, that this testimony is full for the custom of alternate singing the Athana- sian Creed at this time in the French and English Churches. And indeed we shall meet with other as full, and withal earlier evidence of the same custom, when we come to treat of manuscripts in the following chapters. To proceed with our ancient testimonies. 1047. In the next century we meet with Gualdo, a monk of Corbey, who likewise wrote the Life of Anscharius, but in verse, as Rembertus had before done in prose. He also takes some notice of our Creed, ascribing it to Athanasius . 1130. In the century following, Ilonorius, a scholas- tic divine of the Church of Autun, in his book en- titled " The Pearl of the Soul" (which treats of the sacred or Liturgic offices), reckons up the several Creeds of the Church, making in all four: namely, the Apostolical, the Nicene, the Constantinopolitan, and the Athanasian. Of the last he observes, that it was daily repeated at the Prime p . He ascribes it to Athanasius of Alexandria, in the time of Theodo- sius, where he is undoubtedly mistaken in his chro- nology. For if he means the first Athanasius of Alex- " Catolicamque Fidem quam composuisse beatus Fertur Athanasius." — Gualdo, Vit. Ansch., c 107, p. 322. p " Quarto, fidem ' Quicunque vult,' quotidie ad Primam iterat, quam Athanasius Alexandrinus Episcopus, rogatu Theodosii Impe- ratoris edidit." — Honor., Gemm. Animoc, lib. ii. c. 69, p. 1086. ANCIENT TESTIMONIES. 33 andria, he is too early for either of the Thcodosinses : and if he means it of the second, he is as much too late. But a slip in chronology might he pardonahle in that age, nor does it at all affect the truth of what he attests of his own times. 1146. Otho, Bishop of Frisinghen in Bavaria, may here be taken notice of, as being the first we have met with who pretends to name the place where Atha- nasius is supposed to have made this Creed, Triers, or Treves, in Germany q . It is no improbable conjecture of M. Antelmi r , that the copy of the Creed found at Treves being very ancient, or the most ancient of any, and from which many others were taken, might first occasion the story of the Creed's being made at Treves, and by Athanasius himself, who by his exile thither might render that place famous for his name to all after ages. 1171. Arnoldus, in his Chronicle, informs us of an Abbot of Brunswick, who attending the Duke of Bruns- wick at this time in his journey into the East, had s >me disputes with the Greeks at Constantinople upon the Article of Procession, and pleaded the usual pas- sage out of this Creed, whose words are to be seen in the margin 8 . "What is most to be noted is the title of Symbolum Fide/, which now began to be common to this form, as to the other Creeds. s tv red tWrjvtKqi ov\l tovto, &TTep iffrl Kal e'/c tov v'lov, Trepitx* Tai i ovre iv rc2 . — Leo Allat. de Consent. Keel. Occidtut., dbc., lib. iii. c. 1, § 5, p. fe87. 36 HISTORY OF THE ATHANASIAN CREED. sian z , where we may observe that the Athanasian has the name of a Creed, which yet was not its most visual or common title in those times, only the schoolmen for order and method sake chose to throw it under the head of Creeds. 1233. I am next to take notice of the famed legates of Pope Gregory IX., (Haymo, Padolphus, Petrus, and Hugo,) who produced this Creed in their conferences with the Greeks at Constantinople. They asserted it to be Athanasius's, and made by him while an exile in the "Western parts, and penned in the Latin tongue*. They had not assurance enough to pretend that it was a Greek composition ; there were too many and too plain reasons to the contrary. 1240. In this age, "Walter de Cautilupe, Bishop of "Worcester, in his Synodical Constitutions, exhorts his clergy to make themselves competent masters of the Psalm called Quicunque rult, and of the greater and smaller Creed, (that is, Nicene and Apostolical,) that they might be able to instruct their people b ; from whence we may observe that at this time the Athana- sian formulary was distinguished here amongst us from the Creeds properly so called, being named a Psalm, 1 "Notandum quod cum sint tria Symbola : primum Apostolo- rum, secundum patrum quod canitur in Missa, tertium Athanasii, quod canitur in Prima." — Alex. Ales., Pars iii. q. 82, § 5, in vol. i. fol. 280. a 'O ayios 'Adavdfftos orav fv to?s ju/peri ro?s Svtiko7s f^opiaros rjv, iv t?7 tudeffet tt;s iriaTfcos. fyvroTs AaTiviKo'is prifj.acrt Steaacp-qrrti'. ovtois e rrj irpus '\ov\iov iratraf ; 'Pu>fxr)s rrjs iri- anus 6/j.o\oyia npoae&i]Kiv. — Manuel Galea, c/e Fid., c. 10, p. 2S4. Cf. Calec, Co/ttr. Gnec, lib. ii. c. 20, p. 416. -10 HISTORY OF THE ATHANASIAN CKEED. surnamed "the Wise," wrote his Decads, which are pub- lished in Latin in the Bibliotheques of Turrianus's ver- sion. "What we are to observe from him is, that he cites this Creed in the name of Athanasius, and as if it were made at the Council of Nice m . It seems, after it once passed current that Athanasius was the author, there was great variety of conjectures about the place where, and the time when, he composed or presented this Creed. 1439. I shall mention but one more, as late as the Council of Florence, or a little later, and that is Johannes (afterwards Josephus) Plusiadenus, a latin- izing Greek, who wrote a dialogue in defence of the Latins. What is observable in him is, that he makes the Creed to have been presented by Athanasius to Pope Liberius, instead of Julius n . I have now come low enough with the Ancient Testimonies, if I may be allowed so to call those of the later times. A few of the first and earliest might have sufficed, had I no other point in view but the mere antiquity of the Creed : but as my design is to treat of its reception also in various places and at various times, and to lay together several kind of evidences which will require others, both early and late, to clear up and explain them, it was, in a manner, necessary for me to bring my accounts as low as I have here done. Besides that several inferior incidental ques- m " Magnus Athanasius in expositione Fidei, in prima Synodo, ait," &c. — Joan. Cypariss., Decad. ix. c. 3. " 'O Oelos t<£ uvi i Kal hpbs 'Adavdaios, iv -rrj b^o\oyia ttjs eavTov 7ri(jT6a!S, i]v e|e'0eTo -npbs \ifitpiov Wairav, 7js 7} a.pxV> dffTis ttv liov\7)Tai actidrjvai, to irvevf.ia to ayidv (pr/aa; airb tov warphs Kal rod viuv, ov Troi-qTui/, uv ktujtov, ovSe yefvr]rbi'. aXA' itciropevroy. — Plusiad., p. 628 (in Combef. not. in Cake, p. 297). ANCIENT TESTIMONIES. 41 tions will fall in our way, for the resolving of which most of the testimonies I have here cited will be ser- viceable in their turn, as will appear more fully in the sequel. I have omitted several testimonies of the later centuries, such as I thought might conveniently be spared, either as containing nothing but what we had before from others more ancient, or as being of no use for the clearing up any that we have, or for the settling any point which will come to be discussed in the following sheets. The rule I have set myself in making the collection, and which I have been most careful to observe, was to take in all those, and none but those, which are either valuable for their antiquity, or have something new and particular upon the sub- ject, or may strike some light into any doubtful ques- tion thereunto relating. I shall shut up this chapter, as I did the former, with a Table, representing in one view the sum and substance of what has been done in it. The several columns will contain the year of our Lord, the authors here recited, the country where they lived, and the title or titles by them given to the Creed. The titles ought to appear in their original language wherein they were written, which my English reader may the more easily excuse, since they have most of them been given in English above, where it was more proper to do it. The use of such a Table will be seen as often as a reader has a mind to look back to this chapter, or to compare several evidences of different kinds, proving the same thing one with another. A TABLE OF THE ANCIENT TESTIMONIES. A.D, Authors, Country. Title of the Creed. Council of Autun. France. Articles Inqu. Regino. Germany. Counc. Franckfort. Germany. Th.eodulpb.us. France. Anonymous. France. Monks of M. Olivet. Judaea. Hatto, or Ilctto. France. Agobardus. France. Hincmar. France. Anscharius. Germany. Bertram. France. jEneas Paris. France. Adalbertus. France. Riculphus. France. Ratherius. Italy. Abbo, or Albo. France. Gualdo. France. Honorius. France. Otho. Bavaria. Duke of Brans-wick. Germany. Robertus Paululus. France. Beleth. France. Nic. Hydruntinus. Italy. Alexander Alens. England. P. Gregory's Legates. Walter Cantilupe. England. Thorn. Aquinas. Italy. Walter Kirkham. England. John Jauucnsis. Italy. Durandus. France. Exon. Synod. England. Ludolpbus. Saxony. Baldensal. Germany Man. Caleca. Greece. Joan. Cyparissiota. Greece. Joan. Plusiadenus. Greece. Fides Sancti Atbanasii Proesulis. Sernio Athanasii Episcopi de Fide. Fides Catholica Sanctis Trinitatis. Expositio Catholicae Fidei, Athanasii. Fides Sancti Atbanasii. Fides Sancti Athanasii. Sermo Athanasii de Fide. Athanasii Symbolum. Athanasii Fides Catholica. Libellus Athanasii de Fide. Athanasii Fides Catholica. Sermo Beati Athanasii. Sermo Fidei Catholicre. SermoAthanasii Episc.de Fide Trinitatis. Fides secundum Athanasium. Fides Catholica Athanasio adseripta. Fides Quicunque vult. Quicunque vult, &e. Athanasii Symbolum Fidei. Quicunque vult, &c. Athanasii Symbolum. ToO ayiov 'A6a.va.aiov 7ri'o"Tis r) KaOoAi/crj. Athanasii Symbolum. "EK0C(TtS T*)s 7TlVTejs 7ricrT6ws o/aoAo-y Co. toO 'AOavacriov. CHAPTER III. Ancient Commentators and Paraphrasts upon the Athanasian Creed. Ancient Comments, or Paraphrases, may be properly mentioned after Ancient Testimonies, being near akin to them, and almost the same thing with them. I call none ancient but such as were made before the year 1500, and therefore shall carry my accounts no lower, nor quite so low as that time. a.d. 570. The first comment to be met with on this Creed is one of the sixth century, composed by Yenan- tius Fortunatus, an Italian by birth, but one that travelled into Prance and Germany, became acquainted with the most eminent scholars and prelates all over the "West, and was at length made Bishop of Poictiers in Prance. His comment on this Creed has been pub- lished from a manuscript about 600 years old a , out of the Ambrosian Library at Milan, by Muratorius, in his second tome of Anecdota, in the year 1698. There can be no reasonable doubt but that the comment really belongs to the man whose name it bears. 1. P>e- a " Est porro nobis in Ambrosiana Bibliotheca Membranaceus Codex annus abhinc ferme sexcentos manu descriptus ; ut ex cha- racterum forma, aliisque conjecturis affirmari posse mihi videtur. Heic, prreter alia opuscula multa, Tres Symboli expositiones ha- bentur, quorum unam tantum nunc publici juris facio. " Prima ita inscribitur, Expositio Fidei Catholicte. Alteri nullus titulus prtetixus est. Postrema vero hunc pras se fert ; Expositio Fidei Catholicae Fortunati. . . . Fortunatus autem, heic memoratus, alius a Venantio Fortunato non est, quem Insula? Pictaviensis Ec- clesise, quem Christianas poetiees ornamenta reternitate donarunt." — Murator., Anecdot, vol. ii. p, 228. 44 ANCIENT COMMENTS UPON cause in the same book there is also a comment upon the Apostles' Creed b ascribed to Fortunatus, and which is known to belong to Venantius Fortunatus, and has been before printed among his other works. 2. Because it appears highly probable, from what Venantius For- tunatus has occasionally dropped in his other un- doubted works , that he was really accpuainted with the Athanasian Creed, and borrowed expressions from it. 3. Because in the expositions of the Apostles' and Athanasian Creeds, there is great similitude of style, thoughts, and expressions, which shews that both are of the same hand, and indeed, the other circumstances considered, abundantly proves it. It would burden my margin too much, otherwise it were easy to give at least half-a-dozen plain specimens, where either the expressions, or turn of thought, or both, are exactly b " Expositionem quoque continet (Codex Ambrosianus) Aposto- lici Symboli, cum hac inscriptione : Incipit expositio a Fortunato Presbytero conscripta. Eadem vero est ac edita inter Fortunati Opera. Turn sequuntur geminse ejusdem Symboli explicationes, tres Orationis Dominica?, et dure Athanasiani Symboli expositiones incertis auctoribus seriptae, tandem, ut diximus, Expositio Fidei Catholics; Fortunati legitur. Quocirco quin ad Venantium quoque Fortunatum opusculum hoc sit referendum, nullus dubito." — Murator., AnecdoU, vol. ii. p. 331. c "Praclarum in primordio pocitur cselestis testimonii funda- mentum, quia Salvus esse non poterit, qui recte de Salute non cre- diderit." — Fortunat., Expos. Symb. Apost. in Bibl. Max. PP., vol. x. p. 592. " Non Deus in carnem est versus, Deus accipit artus : Non se permutans, sed sibi membra levans. Unus in ambabus naturis, verus in ipsis ^Equalis matri hinc, par Deitate Patri. Non sua coniundens, sibi nostra sed omnia nectens. De patre natus habens divina, humanaque matris, De patre sublimis, de genetrice humilis." Fortunat., lib. viii. Carm. v., vv. 33, &c. ; in Bibl. Max. PP., vol. x. p. 574. THE ATHANASIAN CREED. 45 parallel. Such as think it of moment to examine, may easily be satisfied by comparing the comment on the Apostles' Creed, in the tenth tome of the last Bibliotheque, with the comment on the Athanasian in Muratorius. 4. I may add, that the tenour of the whole comment, and the simplicity of the style and thoughts, are very suitable to that age, and more so than to the centuries following. These reasons con- vince me that this comment belongs to Venantius Fortunatus, composed by him after his going into France, and before he was Bishop of Poictiers, and so we may probably fix the date of it about the year 570, or perhaps higher. There is an older manuscript copy of this comment (as I find by comparing) in the Museum at Oxford, among Junius's manuscripts, num. ber 25 d . I am obliged to the very worthy and learned Dr. Haywood, for sending me a transcript of it, with a specimen of the character. It is reasonably judged to be about 800 years old. It wants in the beginning about ten or a dozen lines : in the other parts it agrees with Muratorius's copy, saving only some slight in- sertions and such various lections as are to be expected in different manuscripts not copied one from the other. From the two copies compared may be drawn out a much more correct comment than that which Mura- torius has given us from one, as will be shewn at the end of this work. I intimated above, that Muratorius supposes this Venantius Fortunatus to be the author not of the comment only, but Creed also. But his reasons which plead strongly for the former are of no force at all in d The title, Expositio in Fide Calholica. 46 ANCIENT COMMENTS UPON" respect of the latter, which he is so sensible of him- self, that while he speaks with great assurance of the one, he is very diffident of the other e . And indeed, not to mention several other considerations standing in the way of his conjecture, who can imagine Venan- tius Fortunatus to have been so vain as, after com- menting on the Lord's Prayer and Apostles' Creed, to fall to commenting upon a composition of his own ? This comment of Fortunatus is a great confirmation of what hath been above cited from the Council of Autun; fur if the Creed was noted enough to deserve a comment upon it so early as the year 570, no wonder if we find it strongly recommended by that Council in the year 670, a hundred years after. And it is ob- s-ervable that as that Council recommends the Apo- stolical and Athanasian Creeds, without saying a word of the Nicene ; so Fortunatus, before them, comments upon those two only, taking no notice of the third. I cannot take leave of this comment without ob- serving to the reader, that in Pareus's Notes on this Creed, I have met with a passage which I am not well able to account for. He cites a comment upon this Creed under the name of Euphronius Presbyter f ; does not say whether from a print or a manuscript; but e "Hujus Syraboli auctor esse potuit Venantius Fortunatus: saltern fuit is hujus Expositions auctor." — Murator., Anecdot., vol. ii. p. 217. "Nod ita meis eonjecturis plaudo, ut facilius non arbitrer Expo- si tionem potius quam Symbolum huic auctori tribuendam. " — Id., p. 231. f " Euphronius presbyter in expositione hujus Symboli Atbanasii, Fides, inquit, Catholica, seu universalis, dicitur : hoc est, recta, quam Ecclesia universa tenere debet." — David. Parei not. ad iSymb. A than. , p. 118. Edit. An. 16.J5. The words are not in the edition of 1627. THE ATHANASIAN CREED. 47 the words he produces are in this very comment of Fortunatus. "Who this Euphronius is I can nowhere find ; nor whether an ancient or modern writer. There was an Euphronius Presbyter (mentioned by Gregory of Tours), who lived in the fifth century, and was at length Bishop of Autun ; but I never heard of any writings of his more than an epistle ascribed to him and Lupus of Troves. There was another Euphronius, who was Bishop of Tours, with whom Fortunatus had some intimacy : whether his name appearing in any MS. copy of Fortunatus's tracts, might occasion the mistake, I know not. Bruno's comment has the very same passage which Pareus cites, only in a different order of the words ; but neither will this help us to ac- count for its being quoted under the name of Euphro- nius Presbyter, which has no similitude with the name of Bruno, Bishop of Wurtzburgh. I would not, how- ever, omit the mentioning this note of Pareus, be- cause a hint may sometimes lead to useful discoveries, and others may be able to resolve the doubt though I am no t. 852. Our next commentator, or rather paraphrast, is Hincmar of Bheims : not upon the whole Creed, but upon such parts only as he had occasion to cite ; for his way is to throw in several words of his own, as explanatory notes, so far as he quotes the Creed s . And he sometimes does it more than he ought to have done to serve a cause against Grothescalcus, which I may hint in passing ; to say more of it would be fo- reign to our present purpose. g Hincm. tie non Trin. Deit., cc. 2, 4, 18, in vol. i. pp. 452, 161, 169, 552, 553. 48 ANCIENT COMMENTS UPON 1033. S. Bruno, Bishop of Wurtzburgh in Germany, has a formal comment, and much larger than Fortu- natus's, upon the Athanasian Creed. It is at the end of his Psalter, and has been several times printed with it. Father Le Long reckons up six editions h in this order : — 1. At Nuremberg, in folio, a.d. 1494. 2. By Antonius Koburger, in quarto, a.d. 1497. 3. By Cochleus, at Wurtzburgh, in quarto, a.d. 1531. 4. At Leipsic, in quarto, 1533. 5. In the Cologne Bi- Miothequc, a.d. 1618, torn, xi. 1 6. In the Lyons Bill. PP., a.d. 1677, torn, xviii. The old editions are scarce and not easy to be met with. I have seen two of them in our Public Library at Cambridge, those of 1494 and 1533. There is an elegant one of the former (as I conceive by the description sent me by a learned gentleman), in the Bodleian, at Oxford : it is in vel- lum, in a black and red letter, reserved among the manuscripts, and marked Laud E. 81. The title at the beginning, Fides Anastasiii; at the end, Fides Athanasii. The two editions of 1497 and 1531 I never saw. I have seen one by Antonius Koberger, in quarto, bearing date a.d. 1494 k , in the Bodleian, marked h " Commontarii in totum Psalterium et in Cantica Vet. et N. Testamenti, in fol. Noretuberga?, 1494. In quarto, per Antoniura Koburger, 1497. Idem a Joan. Cochleo restitutura in quarto, Herbipoli, 1631. Lipsise, 1533, Bibl. PP. Coloniensis et Lugdunen- sis." — Le Long, Bibl. Sacr., vol. ii. p. 674. » Bibliotheca Magna Veterum Patrum, 15 vols. fol. Col. 1618. i ' Anastasii' is evidently a mere misprint, as in the body of the comment the name of Athanasius occurs throughout. The only copy of this edition now in the Bodleian, so exactly corresponds with the details given by Dr. Waterland of the two which he de- scribes as distinct, that it seems probable that he is mistaken on this point. It is now marked Auct. Q. 1, 5. 19. The edition of 1497 is also in the Bodleian. k "Per Antonium Koberger impressum Anno incarnationis Deita- tis millesimo quadringeutesimo, nonagesimo quarto, finit feliciter." TIIE ATIIANASIAN CKEED. 49 F. 40. Bishop Usher makes mention of an edition in 1531 ', and seems to have known of none older. I should have suspected 1531 to be a false print fur 1533, had not Le Long confirmed it that there is such an edition as 1531, and named the place where it was printed ; though I cannot but observe that he makes a folio of it in his first tome m , and a quarto in the second, which is to me an argument that he had never seen it, but perhaps took the hiut from Usher. But leaving the printed editions of this comment of Bruno's, let us next say something of the manuscripts of it, and their differences from the prints, or from each other. There are many manuscript copies which I shall men- tion in order. 1. The first and most valuable manuscript is in the l.brary of Wurtzburgh, as old as the author, left by him as a legacy to that Church. The first printed edition (if I mistake not), was taken from that very original manuscript", which at the lowtst computation must 1 " Psalterii editio vulgata Latina, obelis et asteriscis distincta, cum Brunonis Herbipolensis Episcopi ccnmentariis, Anno 1531, a Johanne Cochlax) in lucem est emista." — Us-er de Editione LXX. lul' i/ir., p. 104. ni " Psalterium vetus obelis et asteriscis distinctum, cum Com- mentariis S. Brunonis, studio Johannis Cochhvi editutn, in fob Iler- bipoli, 1531, in quarto Lipsias 1533." — Le Long, BibL. Sacr., vol. i. p. 274. ■ " Posteris Filiis suis (S. Bruno) memorabilem et sanctum Psal- morum Librum, ex quo ille impressus est, sumptuose scriptum, quasi hsereditatis spiritualis non minimam portionem reliquit." — Prolog, a'i E litioneni Anni 1494. " Preciosum istum jnetatis Thesaurum posteritati post se reli- quit, et quidem insigni scriptura sumptuose de-criptum . . . extat Do- num ilkul memorabile et conspicuuni in locuplete antiquorum volu- minum Bibliotheca Ecclesize Herbijiolentis : quod sane religiosa pietate, velut Hsereditas quredam lmjus Sancti Patris Custoditur." — Joan. Cochl., Prolog, ad Edit. Ann. 1533, in Bibl. Max. PP., vol. xviii. p. 65. E 50 ANCIENT COMMENTS EPON be 680 years old. The title of the Creed, Fides Catho- lica S. Athanasii Episeopi. 2. There is a second which I have seen in Trinity College, in Cambridge, annexed to a Psalter described at large by the learned Mr. AVanley in his catalogue , and judged by him to have been written about the time of King Stephen; so that this is about a hundred years later than the former, or about 580 years old. No title to the Creed. 3. There is a third of much the same age with the former, or some years older, in the Bodleian, at Oxford, marked Laud, H. 61. Catal. No. 1324. The title of the Creed, Fides Catholica Sancti Athanasii Episeopi p . 4. In the Bodleian also is another, (Laud. E. 71. Catal. No. 994 q .) Athanasii Symbolum cum Glossis. This, as I am certified by a learned gentleman, is Bruno's comment. The title of the Creed, Fides Sancti Athanasii Episeopi. 5. In Merton College is another, an ancient copy of Bruno's comment, Catal. No. 675—208, (P. 1, 5 r .) 6. In St. John Baptist's College, Oxon. (Catal. No. 1874, G. 42 s .) Commentarius in Symbolum Athanasii. By the beginning and concluding words (a transcript of which has been sent me by a worthy member of ° Wanley, Catalog. MSS. Scptentr., p. 168. p No. 06 in Mr. Coxe's Catalogue, and referred by him to the end of the eleventh century. It formerly belonged to the Church of St. Kykian, in Wurtzburgh. i No. 17 in Mr. Coxe's Catalogue, and referred by him to the twelfth century. 1 No. 208 in Mr. Coxe's Catalogue, and referred by him to the thirteenth century. • No. 31 in Mr. Coxe's Catalogue, and referred by him to the thirteenth century. THE ATn.VXASIAN CEEED. 51 that society) I am well assured that it is Bruno's comment. 7. There is another in Balliol College (Catal. No. 210. marked B. 9 '.) Atlianasii Symbolum cum Commentario. 8. Another I have seen in the Cathedral library at York, which may be 500 years old. No title. 9. There is another in the library of St. German de Prez, about 500 years old. Montfaucon, having met with it, published it u as an Anecdoton ; not know- ing that it was Bruno's comment. It is not indeed quite 'so full, nor anything near so correct as the printed copy : but still it is plainly Bruno's comment, the title, Tractatus de Fide Oatholica. 10. There is also in my Lord Oxford's library v , a modern manuscript of this comment, written at Augsburg, in the year 1547 : copied from Bruno's original MS. (by order of Charles Peutenger, son to the famous Conrad), where the title is, Fides Catholica Saticti Anastasii Fpiscopi. The mistake of Anastasii for Atlianasii, we find, had crept into the German copies some centuries before : wherefore this is not to be wondered at. All the older copies, as well as the original manuscript, have Atlianasii in the title, where there is a title, and Atlianasius in the beginning of the comment. The manuscripts which I have here recited, all but the first, seem now to be of no great use ; if it be true, as I suppose, that the first prints were taken from the 1 No. 32 in Mr. Coxe's Catalogue, and referred by him to the en>l of the twelfth century. He describes it as Symbolum Athana- s'"' nn m cum commerdo Brunonis Herbipoltnsis. m Montfaucon, Athanas. Oper.,vo\. ii. p. 735. T Now the Harleian Collection in the British Museum. 52 ANCIENT COMMENTS UPON very original at Wurtzburgh. It is certain that they are very imperfect, and uncorrect (I have collated three of them) in comparison of the printed copies: I could not observe above two or three places, and those not very material, where the printed conies seem to have followed a false reading, or may be corrected by those manuscripts. One thing I a little wondered at, that the three manuscripts of St. Germans, Trinity College, and York, should all leave out some para- graphs which appear in the printed copies, and the same paragraphs : but I have since found that those verj* paragraphs were taken out of Fortunatus's com- ment, and belong not properly to Bruno's. This, I presume, the first copiers understood, and therefore omitted them. Probably Bruno's own copy might at first want them, (though they must have been added soon after, - ) or, if Bruno himself inserted them, yet he had left some mark of distinction which was understood at that time, though not by the editors of this comment so many years after. But to proceed. 1120. In the next age, the famous Peter Abelard wrote comments upon this Creed, which are printed amongst his other works. The title in the prints is, Petri Ahaelardi JEjcpositio Fidei, in Si/mholum Athanasii. I i-uspect that the editor has added the latter part, in Syrnbolum Athanasii, as a hint to the reader. The comment is a very short one, scarce three pages in quarto, and, for the age it was wrote in, a pretty good one ; though, as I conceive from some flaws in it, printed from a copy not very correct. 1170. Of the same century is Hildegarde, the cele- brated Abbess of St. Rupert's Mount, near Binghen on THE ATHANASIAN CREED. 53 the Pdiiue. She wrote "Explications of St. Benedict's Rule, and of the Athanasian Creed," which may be seen, Eibl. Max. PP., vol. xxiii. p. 596. 1210. Simon Tornacensis, priest of Tournay, in the beginning of the thirteenth century taught divinity at Paris with great reputation. His manuscript works are in many libraries, and among his other writings there is "An Exposition of the Athanasian Creed x ." Oudin reckons up four manuscript copies of it, in as many distinct libraries, and acquaints us where they are to be found, and of what age they probably are. 1215. Contemporary with the former is Alexander Neckham, an Englishman, Abbot of Cirencester, or Circeter, in Gloucestershire. He wrote a comment on the Athanasian Creed, which is extant in manusoipt, in the Eodleian, at Oxford, (marked E. 7, 8. Catal. No. 2339.) co-eval, probably, with the author y . There is another copy of the same comment in the Bodleian also, E. 6. 11. No. 2330. The title, Expositio Fidei Catholicce a Magistro Alexandro Edicta. This copy is about fifty years later than the former. It may be of use to note down the first words of the comment z . It is drawn up in the scholastic way, and is pretty large, making ten folio leaves with double columns, in E. 7, 8. and four folio leaves with three columns, and a very small hand in E. 6. 11. x " Expositio Symboli, l^er Simonem Tornacensis Ecclesise Cano- nicum, et farisiensem Doctoiem, qua incipit ; Apud Aristotelem argum^ntum esc ratio faciens lidem, sed apud Christum argumeu- tuin est tides faciens ra ioneni." — Ouuin, De Scriptor. Eccles., vol. iii. p. 5. i Ti.e title of this copy is, Expositio super- Sijmholum AthanasiL j '• Haec est eniru v,ctoria qua; viiicit mumiuiii, tides nostra, big- Banter die-it ' vult,' et non dicit, ' Quicunque Salvus erit.' " 54 AWCTEITT COMMENTS TJTOJT 1230. Kot long after, Alexander Hales, before men- tioned, wrote comments upon the same Creed, which are published in his Summa, part the third, under Qiuest. 82. His method of commenting is, to raise doubts and scruples all the way he goes, and to answer them in the scholastic form ; referring sometimes to the Fathers of the Church, and particularly to St. Austin, to whom he ascribes Gennadius's treatise de JEeclesias- ticis Dogmatibus, according to the common error of that time. But I proceed. 1340. There is another commentary upon this Creed, written, as is said, by Richardus Hampolus, Richard Rolle, of Hampole, a native of Yorkshire, and a monk of the order of St. Austin. It contains, in a manner, Bruno's comment entire, with several additions and in- sertions, either of the author's own, or such as he had borrowed elsewhere. It has been twice printed, first at Cologne, in the year 1536, and afterwards in the Bibl. Max. PP., vol. xxvi. p. 624. I am in doubt concerning the author of that com- ment, having reason to believe that the three copies mentioned by Tentzelius a , preserved in the Gotha, Basil, and Leipsic libraries, are so many copies of this very comment which passes under the name of Ham- pole, and yet one of them is judged to be above 500 years older b than 1686, which is 150 years before a Tentzel. , Jud. Erud. , Prrefat. et p. 224. b Tentzelius writes thus : — " Opportune ad manus meas pervenit responsio Ampl. Felleri, qua rationem Codicis Latini Lipsiensis in prEefatione a me citati prolixius exposuit. Ait enim, membrana- ceum istum codicem ante CUCCC. annos et ultra, eleganter scrip- turn videri ; additas etiam esse non interlineares tantum not*s, sed et marginales utrinque ; in dextro videlicet et sinistro paginarum latere : rubricam autem Svmboli nostri ita se habere ; Fides Anas- THE ATH AX ASIAN CREED. 55 Hampole's days. It is possible that Joachim Fellerus, the compiler of the catalogue of the Leipsic library, might mistake in judging of the age of the manuscript, but it appears much more probable that the editors of that comment were mistaken in ascribing it to Ham- pole. However that be, I would here observe, that there is in Magdalen College, in Oxford, a comment intituled Expositio in Symbolum Athanasianum per Ja- nuensem (Catal. Xo. 2256, 115 c ) which is no other than tliis very c mment that passes in the prints under the name of Rich. Hampole. The catalogue's ascribing it to Januensis, was owing, I suppose, to an occasional passage in that manuscript relating to the Athanasian Creed, cited from Johannes Januensis's Catholicon, or dictionary, under the word Symbolum. The comment, however, I say, is the same with that which passes for Hampole's, as may plainly appear from the beginning of it, which I have transcribed into the margin d ; only filling up an omission in it, occasioned, as is very com- mon, by the repetition of the same word. There may be a good use made of that manuscript in Magdalen tasii Papae. In dextro primae paginae haec legi verba: Haec ratio Fidei Catholicae traditur in veteribus Codicibus, et reliqua, quae antea ex MS. Biblioihecae Ducalis attuli. Unde patet, ea^dem plane Glossas in utroque Codice reperiri ; prsesertim quum in sinistro alteiius margine, haec etiaui verba legi referat Fellerus : Hie beaU.s Anastasius liberum arbitrium posuit," &c. — lb., p. 225. c No. 115 in Mr. Coxe's Catalogue, and referred by him to the beginning of the fifteenth century. d "Haec ratio Fidei Catholicae traditur etiam in veteribus Codic - bus a beato Athanasio Alexandrino couscrijjta. Et puto, quod. idciroo tarn piano et brevi sermone tradita sit, ut omnibus Catuolicis, et minus eruditis, tutamen defensionis praestaret ail versus illam tem- pestatem [quam contrarius ventus, hoc est, diabolus, excitavit per Arrium ; quam tempestatem] qui fugere desiderat, banc Fidei uni- latem (al. veritatem) integram et inviolabilem teneat. Ita enim incipit lpsum opusculum, dicens, 'Quicunque vult Salvus,' &c. Hie beaius Athanasius liberum arbitrium posuit," &c. 56 ANCIENT COMMENTS UPON College, for correcting the printed copy, which is very- faulty both in words and order. The comment ought to begin as it begins in that manuscript, and not with the words, Hie leaf us Athanasius, as in the prints. The editors did not understand, or did not consider, the nature and composition of that comment. The author, whoever he was, had made two columns, one on each hand, with trie Athanasian Creed in the middle. On the left-hand, which is the first place, he set Bruno's comment, and on the right-hand, in the other column, he carried down another comment either of his own or borrowed. The first note on the right-hand was plainly designed for an introduction to the rest, and therefore ought to be set first, though the editors, considering only the position of the notes, began from the left-hand, with the first words of Bruno's comment. The Oxford copy observes the true natural order, and may very probably be of good use all the way through for the better digesting and metho- dizing that comment or comments, being in reality two comments mixed and blended together. I should observe of the Oxford copy, that after the comment there is in the same hand this note, Ilac con- scripta sunt a quodam antiquo libro. Possibl} - this may be of some use for the determining whether that com- ment be really Ilampole's or no. For if the manu- script be not much later than 1415 (it must be so late, since it fixes that very date to Dr. Ullerston's Exposi- tion of the Six Psalms) it may be probably argued that anything of Hampole's, who flourished but about eighty years before, would not have been called anti- quus liber, an ' ancient book.' But this I leave to THE ATIIANASIAN CKEED. farther enquiries, not insisting upon it, since the argu- ment is but probable at the best ; and I do not know but the manuscript may be several years later than 1415, though hardly later than the middle of that century. Ullerston is undoubtedly the latest author in that collection. Petrus Florissieneis, or Floieffiensis (otherwise called Petrus de Harentals), wrote in 1374 e : Januensis, Gorrham, Lyra, and Hampole are all older than he : the last, therefore, is Ullerston, who was pro- bably still living when that manuscript was written. But enough of this. 1380. To the Latin comments here mentioned I may add an English one, which I may suppose to be Wickliff's. If it be not his, yet certainly it is of his time, and not far from the middle of the fourteenth century. I will first give some account of this English comment, and then shew both why I ascribe it to Wickliff, and why I do it not with full assurance, but with some degree of diffidence. I first met with it in a manuscript volume (in 12mo.) belonging to the library of St. John's College in Cambridge. The volume contains an Eng- lish version of the Psalms and Hymns of the Church, with the Athanasian Creed, produced paragraph by paragraph in Latin, interspersed with an Engli-h ver- sion of each paragraph, and commented upon quite through, part by part. After the comment follow Proverbs, Ecch>iastes, Song of Songs, Wisdom, and Ecclesiasticus, all in old English, without gloss or comment. Now the reasons why I incline to ascribe the comment to Wickliff are these : — 1. Dr. Langbaine, of Queen's College in Oxford, in e See Oudin, de Scriptor. Ecrfcs., vol. iii. p. 1218. ANCIENT COMMENTS ETON a letter to Bishop Usher hearing date a.d. 1647, testi- fies that he had seen such a comment, and that he found it to be Wickliff 's by comparing the beginning of it with Bale f . This, very probably, is the same comment, though there is no such manuscript now in Magdalen College, Oxon., as was in Dr. Langbaine's time. 2. All those parts of Scripture which go before and after this comment in the same volume, are of the same version with that of Wickliff 's Bible in the library of Emmanuel College, without any difference (except that St. John's copy, being older, retains the more ancient spelling,) as I am well assured by comparing them together, so that if those parts be Wickliff 's, it may appear v< ry probable that the comment is his too. Indeed, our very learned Wharton was of opinion that the version commonly ascribed to Wickliff g was really John Trevisa's, who flourished in the time of Richard the Second, was a Cornish man by birth, and Vicar of Berkely in Gloucestershire about the year 1387 h ; in which year he finished his translation of the Poly- chronicon. But Mr. Wharton's reasonings in this matter have appeared to others not satisfactory 1 , and have in f " While I was there (in Magdalen College Library), tumbling amongst their boots, I light upon an old English comment upon the Psalms, the Hymns of the Church, and Athanasius's Creed ; which I presently conjectured (though there be no name to it) to be Wickliff s. And comparing the beginning with Bale, found, that I had not erred in the conjecture." — Laugbaine, among Usher's Letters, p. 513. e Wharton, Auctar. Histor. Dogmat., p. 425—427. h In that year he finished his version of Higden's Pol ychron icon, as the MSS. testify : and as is plain from its being finished in the thirty-fifth year of Thomas Lord Berkely, the fourth of that name, which agrees exactly with that year, and with no other. • Oudin, tie Scriptor. Eccles., vol. iii. p. 1044. THE ATHAUASIAN CKEED. 59 part been confuted k . I shall not enter far into that dispute, being almost foreign to my purpose, and it is not very material whether Wickliff or Trevisa (if either) be judged tbe author of the comment. This only I may observe by the way, that Mr. "Wharton's argument, drawn from the Norfolk manuscript of the Gospels (Cud. 254), which he is positive belongs to "Wickliff, appears to be of some weight, so far as con- cerns the New Testament, and the inference may reach to several parts of the Old Testament also. Either Mr. "Wharton must have been mistaken in ascribing the Norfolk copy to Wickliff, or else, for anything I see, his argument will stand good. The charac- teristic which he lays down whereby to distinguish Wickliff's version (namely, the frequent insertion of synonymous words) will by no means agree with the common version : and then the specimen he gives of the two different renderings of Luke ii. 7, is directly contrary l . Hut a fuller discussion of that point may be left with those who have more leisure, and have more particularly studied it. I am content to suppose that the common version ascribed to "Wickliff is really his : perhaps he might give two editions of it m ; or k Le Long, Bill. Sacr., vol. i. p. 426. 1 Wicklelus sic reddit: "And puitide Him in a G'ratehe ; for place was not to Him in the corny u Stable." Alter interpres sic : " And leide Him in a Cratche ; for there was no place to Him in no Chaumbre." — Wharton, jj. 426. I have a manuscript of the New Testament, belonging to our College library, which reads Luke ii. 7 according to the first reading, and which has many instances of synonymous insertions everywhere: it is a different version from that which is commonly ascribed to Wickliff. m " Patet, aut, antiquiorem fuisse quandam S. Scriptura transla- tionem Anglicam, aut duplicem luisse translations Wicievianae Editionem." — Wharton, p. 4^6. 60 ANCIENT COMMENTS UPON else Trevisa's may be little more than "VVickliff's ver- sion, corrected and polished with great liberty, both as to sense and expression, where it appeared needful. That Trevisa really did translate the whole Bible into English, is positively asserted by Caxton, in his pre- face to Trevisa's translation of Higden's Pohjchro- nicon n , and by Bale , who gives us the first words of the pi'eface to it. To proceed. 3. A third reason I have for the ascribing the com- ment to Wickliff is, that some parts of it seem to suit exactly with bis humour, and manner, and way of thinking, particularly the gird upon Popes and Car- dinals in the close p . Nevertheless, I am far from being positive in this n "Ranulph Monke of Chestre first Auctour of this Book, and afterward Englished by one Tievi^a Vicarye of Barkley ; which atte request of ote Sr. Thomas Lord Barkley translated this sayd Book, the Byble, and Bartylmew de proprietatibus reruin out of Latyn into Englysh." — Caxton, Pnhemye to his Edit. 1482. ° " In Anglicum idioma, ad petitionem prsedicti sui domini de Barkeley, transtulit totum Bibliorurn opus : Utrumque Dei Testa- meutum lib. ii. (His preface beginning) Ego Johannes Trevisa Sacer- dos."— Bal., Cent. vii. c. 18, p. 518. N.B. Bale seems to be mistaken in saying that Trevisa con- tinued the Pohjchr. to 1397. For Trevisa ended with 1357. And Caxton declares that himself continued the history for 103 years farther, to 1460. (In this Dr.Waterland appears to have been misled by a mistake of Caxton's, since the true date of the end of John Trevisa's translation is 1387. as Dr.Waterland himself states above. The last date mentioned in Trevisa's text is 1357 ; which is perhaps the cause of Caxton's mistake. See Babing ton's Preface to Hig- den, vol. i. p. lxii. n.) p " And algif this Crede accorde unto Prestis, netheles the higher Prelatis, as Popis and Cardynals, and Bisshops shulden more spe- cially Kunne this Crede, and teuhe it to Men uudir hem." — Comm. on the Atban. Creed. Compare some words of Wickliff's Bileve. " I suppose, over this, that the Pope be most oblisliid to the kepiug of the Gospel among all Men that liven here ; for the Pope is highest Vicar that Christ has here in Erth." — Collier, Eccl, BiH., vol. i. p. 728. THE ATHANASIAX CREED. fil matter : much may be offered to take off the force of these reasons, or to counterbalance them. 1. This very comment is annexed to a manuscript commentary upon the Psalms and Hymns of the Church, now in Trinity College Library in Cambridge ; which commentary ap- pears not to be Wickliff's, though supposed to be his by Mr. Wharton q . The English version of the Psalms, going along with that commentary, is not the same with that of Wickliff's Bible : I have compared them. The commentary and version, too, are reasonably judged to be Hanrpole's. I find by a note left in a blank page at the beginning (signed J. Russel) that there is a copy of this commentary in the Royal Library (E. 15, 12), but imperfect; the prologue the very same, and ex- pressly ascribed to Kichard of Hampole, from whence it may be justly suspected that the comment upon the Athanasian Creed at the end, appearing in part (for two leaves are cut out), is Hampole's as well as the rest. There is in Bennet Library, in Cambridge, an- other manuscript copy of the same commentary (marked 1 — 1. Catal., p. 69) with the comment upon the Creed entire. The prologue I found to be the same as in the other, as also the comment on the first Psalm ; by which I judge of the rest 1 . The comment on the Can- ticles at the end is likewise the same, only the Canti- cles are not all placed in the same order. At the 1 " Commentarius in Psalmos, aliosque Sacrso Scripturae ac Li- turgiae Ecclesiastical Hymnos, MS. in Collegio S. Trinitatis Cantab. F. Commentarius in priores 89 Psalmos habetur MS. in Bibliotheca Lambethana." — Wharton, sec. Wicklef., Append, ad Cav. H. L., p. 54. r Qv- whether there be not one or two more copies of the same in the Bodleian. See the Bodleian Manuscripts in the General Catalogue, No. 2438, 3085. 02 ANCIENT COMMENTS UPON bottom of the second leaf of the commentary there is left this note by an unknown hand, Author hu/us Lilri, Rickardus, Heremita de Ham f oh. Now if this commentary really he Hampole's, of which I can scarce make any question, it Avill appear highly pro- bable that the comment on the Creed is his too. 2. "What favours the suspicion is, that here the com- ment is annexed to other comments in like form with itself, and not to mere versions, as in the manuscript of St. John's library. Nay, further, this comment on the Creed, as it appears in St. John's copy, has the several parts of the Creed in Latin, and in red letter, prefixed to the respective version and comment; just as we find in Hampole the several parts of each Psalm exhibited first in Latin and in red letter, which cir- cumstance is of some weight. 3. Add to this, that there are some expressions in the comment on the Creed very like to those which are familiar with the author of that commentary on the Psalms, such as these, "it is seid comunly, that thcr ben, &c. Clerkis sein," thus and thus ; so that from similitude of style an argument may be drawn in favour of Ham- pole as well as for Wickliff. These considerations suffer me not to be positive on the other side. The comment may be Hampole's, or it may be "Wickliff's ; which latter opinion I the rather incline to for the reasons before given, appearing to me something more forcible than the other. And I may farther observe that there is in Sidney College, in Cambridge, a very old copy of Hampole's commentary, which runs through the Psalms, and all the ordinary Hymns and Canticles, but has no comment upon the Athanasian Creed an- THE ATHANASIAN CREED. 63 nexed, though the MS. appears very whole and entire. This makes me less inclinable to suspect the comment upon the Creed being Hampole's ; it is more probably "WicklifFs, as I before said. However it be, the com- ment may be useful, and if it should prove Hampole's, it must be set forty years higher than I have here placed it. The distance of thirty or forty years makes no great alteration in any language, so that merely from the language, especially in so small a tract, we can draw no consequence to the author, excepting such peculiarities as may have been rather proper to this or that m:e-n(-ypa3, certo desiguat, illic pnefixo videtur. Sed cum lihranos eaDdem temporis adnotationem, quae ad vetustissimos codices proprie et pfculiariter spectat, su>s exemplaribus apposuisse saepisdme obser- vaverim .... an sir, ille ipse cc'ex autograpbus qui tantam prae se ferat retatem, vel annon potius saeculo, aut circiter, ante tem- pora .-Ethelstani descriptus, vix pro certo praestarem ; ad poste- riorem sententiam faventiori animo inulinaturus." — Smith, Bibl. 74 ANCIENT LATIN MANUSCRIPTS OF this to have been the case here (though it be only con- jecture), it may still be true that there was a manuscript of the age of 703 with this Creed in it, from whence the later one, now extant, was copied, which serves our purpose as well, and the rest is not material. But it should not be concealed that the Psalter (in this manu- script) is in small Italian, and the above-mentioned Rule in a small Saxon hand, which may, in some measure, weaken the argument drawn from the age of one to the age of the other ; so that at length our evidence from this manuscript will be short of certainty, and will rise no higher than a fair probable presumption. I have nothing farther to observe, but that the Psalter wherein this Creed is, is the Gallican Psalter, not the Roman, and the title is, Fides Sancti Athanasii Alexandrini, " The Faith of St. Athanasius of Alexandria." 760. We may now take in the Colbertine copy, of which I have before spoken, referring the date of it to the year 760, or thereabout. Montfaucon sets it above the age of Charles the Great r , allowing it to have been written about the time of Pepin, who began to reign in the year 752 ; so that I cannot be much out of time in placing it as I have done. It is written in Saxon Cotton. Histor., p. 44. (This passage could not be found in Dr. Smith's Prtlace.) r " Nongeutos superat annos Colbertinus codex 784. Saxonicis descriptus liitris, eo mea quidem senteDtia, ante tetateni Caroli Magni enitus .... Sunt qui codicem ilium 1100 annorum esse adtirmarunt : verum periti quique revo circiter Pipini exaratum arbitrantur." — JViontf., Diatr., p. 721. "Nee tamen Codicis Colbertini auctoritate cititur hrec opinio, quem arbitratur Anthelmius 1100 annurum. Eienim (quod pace viri eruditissimi, et amicissimi dicatur) multo minoris setatis co lex esse coni|irobatur ; nemo enim peritus cui librum cxhibuerim, octavo cum stcculo antiquiorem aesiimavit." — lb., p. 7-4. THE ATHAXASIAX CREED. 75 character, and is imperfect, wanting the first part, ahove one-half of the Creed, just as the manuscript of Treves, from which it was copied. 760. The manuscript of St. Germans at Paris is entire, and of the same age with the former". It is marked No. 257, and written in a Saxon letter as well as the other. A specimen of the hand, with the three first paragraphs of the Creed, may be seen in Mabillon 1 . The title, Fides Sancti Athanasii Episcopi Alexandria. It differs in some places from the common copies (as shall be noted hereafter), though not near so much as the Colbert manuscript before mentioned. 772. Next to these is the famous manuscript of Charles the Great, at the end of a Gallican Psalter, written in letters of gold, and presented by Charlemagne, while only king of Prance, to Pope Adrian I., at his first entrance upon the Pontificate, in the year 772. Lani- becius, in his catalogue of the Emperor's Library at Vienna, where this manuscript is, gives a large account of it u . The title is, Fides Sancti Athanasii Episcopi Alexandrini. 800. There is another manuscript in the Koyal Library at Paris, marked 4908, which Mi.ntfaucon judges to be near 900 years old v . He wrote in the » " Paris saltern antiquitatis est Sangermanensis noster, num. 257. Saxonicis pariter Uteris exaratus, qui titulum habet, ' Fides teaucci Athanasii Episcopi Alexandria?.' " — lb., p. 721. 1 Mabill., de re Diplom., lib. v. p. 351. u Lambecius, fatal. Biblioth. V i ndobonens. , lib. ii. c.5, pp. 261, 296, &c. " Carolus Magnus proprio carmine suo testator se ilium codi. cem summo Pontifici Hadriano I. dono misisse ; et quidem, ut ego arbitror, illo ipso anno 772, cujus die decimo Februarii jam me- moratus Hadrianus in sunamum Pontificem electus est." v "Regius Codex, num. 4908, annorum pene nongentorum, nul- 76 ANCIENT LATIN MANUSCRIPTS OF year 1698. So if we place it in the year 800, we shall want a little of 900 years from that time. He supposes it of very near the same age with the Vienna manuscript. It bears no title, nor any name or note of the author. It contains no more than the first part of the Creed, as far as the words et tamen non tres mterni, sed unus ; the rest is torn off and lost. 850. I may here place a manuscript of Bennet Col- lege Library in Cambridge, whose age I cannot cer- tainly fix to a year, but by all circumstances it cannot well be supposed later than this time. It is at the end of a Psalter, which, by comparing, I find to be a Gal- lican Psalter. Bishop Parker left a remark in it about its being in the possession first of one of the Arch- bishops of Canterbury, and at length conveyed down to the hands of Becket x , who was Archbishop of Can- terbury in the year 1162. The great antiquity of the manuscript appears from the martyrs, confessors, and virgins addressed to in it, all of the early times y . There are some few variations in this copy, such as are also found in the most ancient manuscripts of this Creed, particularly the word et, frequently inserted before Spiritus Sanctus, which has been since erased lum habet titulum, nullumque auctoris nomen. yEqualis ipsi est, qui meinoratur a Lambecio," &e. — Montf., Dia.tr., p. 721. 1 "Hoc Psalterium [N\ X.] laminis argenteis deauratum, et gemmis ornatum, quondam fuit N. Cantuar. Archiep. tandem venit in manus Thorns Becket quondam Cant. Archiep. Quod tes- tatum est inveteri scripto." — Matth. Cant., Catal.MSS. C.C.C., C. p. 43. f " In Litaniis, Orate pro nobis, Sancte C. 374, "Alfredo parum recentior videtur." f Wanley, Catal., p. 222, 224. Smith, Catal. Cotton., p. 101. THE ATnAXASIAN CREED. 79 1050. In the Norfolk Library, now belonging to the lloyal Society at London, there is also a Gallican Psalter, whose age is fixed by Mr. Wanley « to the time of Edward the Confessor. The Creed is in it, and has an interlinear Saxon version running along with it. The title, Fides Catholica Athanasii Alex. 10G4. In Bennet College Library is a manuscript copy of this Creed without any title. The Psalter, wherein it is, is called Portiforium Osioaldi, and is marked K. 10. An account of the book may be seen in Mr. Wanley h , and in the Catalogue, p. 30. 1066. I may here place the Cotton Manuscript before mentioned, bound up with the ancient Roman Psalter, marked Yespasian A., though of a very different and much later hand. The Creed has an interlinear Saxon version, as usual, and its title is Fides Catholica. Mr. "Wanley judges it to be as old as the coming in of the Normans 1 . 1066. Of the same age k is the Roman Psalter in our Public Library at Cambridge, with the Latin text in black letter, a Saxon version in red, and the titles in green. The Creed is interlined with Saxon, as well as the Psalter, but has no title ; for from this time, I conceive, the title began to be left out in some copies for brevity sake, or because it was thought superfluous. It will be needless to take notice of any manuscripts below this time, excepting only such as contain some- thing particular. e Wanley, Catal., p. 291. >» Ibid., p. 110. 1 Ibid., p. 222. Smith, Bill. Cotton. Histor., p. 35. k Wanley, Catal., p. 152. 80 ANCIENT LATIN MANTSCBirTS OF 1087. (Juesnel 1 , and after him Pagi m , speaks of a manuscript copy of this Creed in a Breviary and Psalter for the use of the monks of Mount Cassin, judged to be about GOO years old. This is the same Breviary that Quesnel has made observations upon in another work n ; and there he fixes the age a little below 1086 — paulo post annum 1086. The title of the Creed is, Fides Catholica edita ab Athanasio Alexan- drine sedis Episcopo. There is the like title to the Creed in the triple Psalter of St. John's College, Cam- bridge, about the same age, or older, (marked B. 18,) Incipit Fides Catholica edita ab Athanasio Archiepiscopo Alexandrine civitatis. And there is such another title in a Psalter of the Norfolk Library, (No. 155,) Fides Catholica edita a Sancto Athanasio Epo.; but the hand is modern. 1120. In my Lord Oxford's Library I had a sight of a manuscript written in Germany about 600 years ago, for the use of the Church of Augsburg, which bears for its title, Fides Anastasii Episcopi. 1150. In the Norfolk Library is a Psalter (marked No. 230) with an interlinear version Normanno-Gal- lican ; the Psalter is Gallican, and the title of the Creed at the end, Fides Catholica. 1240. Usher takes notice of a copy of this Ci'eed then in the Eoyal Library at St. James's, (formerly be- longing to Louis IX.) ; the title, Fides Catholica. 1300. Montfaucon informs us of a Latin and a French copy of this Creed found in a manuscript about 400 1 Quesnel, Dissert, xiv. ad Leon. Oper., p. 732. m .Pagi, Critic, in Baron. Ann. 340, § 8, d. 121, (vol. i. p. 441.) u Quesnel, Observat. ad Brevia/rium, p. 327. THE ATHANASIAN CItEED. 81 years old, placed in opposite columns. "What is re- markable is, that the Latin has for its title Ccmtieum Bonifacii, and the French over against the other, Ce chant fust St.Anaistaise qui Apostoilles cle Rome . 1400. In the Bodleian at Oxford there is a manu- script copy of this Creed (No. 1205), which has for its title, Anastasii Expositio Symbol i Apostolorum. It is about 300 years old, and belonged once to the Carthu- sian monks at Mentz. The Carthusians are particu- larly noted for their more than common veneration for this Creed, reciting it every day at the Prime, as Cardinal Bona testifies both of them and the Ambro- sians p , which I remark by the way. I observe that the German copies of this Creed, for five or six hun- dred years upwards, have most commonly Anastasius instead of Athanasius. I make no question but tbat this first arose from a mistake of the copyists, and not out of any design. One may perceive that Anastasius is sometimes written where Athanasius of Alexandria must have been intended. I suppose, at first, some copies had accidentally Anasthasius for Athanasius (as one in Bennet College Library mentioned above), by a transposition of letters or syllables, as easily happens in writing or speaking : thus Phrunutus for Phurnutus, Marivadus for Varimadus, and the like. Now when the copyists had thus introduced Anasthasius (Anas-tha for Atha-nas), those that came after left out the h to make it Anastasius, that being a common name, which the other was not. This I thought proper to hint, that it may appear how little reason there is for ascrib- o Montfaucon, Dialrib., pp. 722, 727 p Bona, de Divin. Psalmod., c. 18, §§ 5, 10, pp. 897, 900. 82 ANCIENT LATIN MANUSCRIPTS OF ing this Creed to Anastasius, whether of Borne, or of Antioch, or any other. I have now run through the manuscripts of greatest note or use, either for antiquity or for anything particu- lar, to give light to our further enquiries. Two only I have omitted, which have been thought considerable ; not so much in themselves, as upon account of the other tracts they were found to be joined with. The one is the manuscript found in the library of Thuanus ( Codex Thuaneus), annexed to some tracts which were once supposed to belong to Vigilius Tapsensis, though now certainly known to be none of his. Quesnel was much pleased with the discovery of this manuscript, as fa- vouring his hypothesis about Vigilius Tapsensis i. And Antelmius has taken some pains in confuting him, shewing that the supposed works of Vigilius are none of his r , and that if they were, yet no certain argument could be drawn from thence to make Vigilius author of the Creed, since it is a common thing for tracts of several authors, especially if they relate to the same subject, to be tacked to each other. The second manuscript is one that was found an- nexed to the "Fragments of Hilary of Poictiers 3 ;" i " Absoluta Dissertationum nostrarum editione, inveni Codicem Tnuaneuin, in quo Dialogus Vigilii Tapsensis adversus Arianos, Sabellianos, et Photinianos legitur, sub hoc titulo : ' Incipit Alter- catio Atbanasii cum Hseresibus.' Post hunc Tract atum habetur Symbolum Nicsenum, et Formula Fidei Ariminensis Concilii, quam proxime sequitur Symbolum Athanasianum cum hac Epigraphe : ' Fides dicta a Sancto Athanasio Episcopo.' Porro, conjecturse nostras de auto re hujus Symboli, Vigilio, non parum suffragatur, quod in antiquissimo codice illigatum reperiatur Opusculo cui nomen Atha- nasii pariter pnetixum legitur, sed quod Vigilii Tapsensis esse in- dubitatum habetur," &c Quesnel, in Addend., p. 913. r Montfauc, Athan. Op., vol. ii. pp. 603, 724. s " Inveni tur id similiter in Fragmentis llilarii historicis in Cod. TIIK ATHANASIAN CREED. 83 which circumstance was thought a reason for ascribing this Creed to Hilary. Vossius first, and after him many others, throw it off as a very slight argument, since the manuscript pretended is very modern ; nor is the Creed ascribed to Hilary in that manuscript, but only bound up with his " Fragments," as any other work might be, however little akin to them. Mont- faucon takes notice of this matter in few words l ; Tentzelius more at large". It is sufficient for me just to have hinted it. Having now given as particular account as was need- ful of the more ancient Latin manuscripts of this Creed, I may just observe, that as to modern ones they are in- numerable, there being scarce any manuscript Latin Psalter of modern date but what has the Creed in it, and generally without a title. I may next subjoin a table of the manuscripts here recited, representing in one view the age, the title, the country where written, and the kind of Psalter wherein found : all which cir- cumstances will be of use to us in our following en- quiries. Particularly, as to the Psalters, it will be of moment to observe whether they be Roman or Gal- lican, because from thence we may be able to discover in what places or countries this Creed was first re- veteri Part. 2, sub finem." — Felckman, Var. Led. Oper. Athan., p. 83. * " Hilario nonnulli adscriptum voluerunt, quia nimirum in codice quodam exstat post Hilarii Fragmenta. Quasi vero id non vulgo et in plerisque codicibus observetur, ut multa diversorura opera consequenter in manuscriptis describentur. Cum autem in ejusmodi codice post Hilariana opera, nullo prsemisso auctoris nomine compareat ; bine, uti jam supra diximus, inferendum, turn exaratum fuisse cum pro Athanasiano nondum vulgo babe- retur." — Montfauc, Diatrib., p. 723. u Tentzel., Judic. Enid., pp. 2, 3, &c. 84 ANCIENT LATIN MANUSCRIPTS OF eeived, according to their use of this or that Psalter. But because, perhaps, some readers may be at a loss to know what we mean by those different names of Roman and Gallican Psalters, it may not be improper here to throw in a few previous instructions relating to the different kinds of Latin Psalters, and the names they have gone under. There are four kinds or sorts of Latin Psalters, which have passed under the names of Italic, Ptoman, Gallican, and Hebraic. One of them was before Jerome's time ; the three last are all Jerome's, as he had a hand, more or less, in every one of them. I shall treat of them distinctly in their order as follows : — I. The Italic Latin Psalter is of the old translation, or version, such as it was before Jerome's time. I shall not enter into the dispute whether it were one version, or many. The common opinion is, that there were several Latin versions before Jerome v , but one more eminent than the rest, called Italic x , as being received into common use in Italy y . However that be, it is become customary with such as treat of this subject to speak of all that was extant before Jerome as of one version, under the name of Vetus Vulgata, or Versio » " Qui enim Scripturas ex Hebraea Lingua in Linguam Graecam verterunt numerari possunt, Latini autem interpretes nullo modo: ut enim cuique primis Fidei temporibus in manus venit Codex Grrecus et aliquantulum facultatis sibi utriusque lingua habere videbatur, ausus est interpretari." — August., de Doclr. Christian., lib. ii. c. 11, vol. iii. p. 25. x "In ipsis autem interpretationibus Itala caeteris praeferatur : nam est verborum tenacior cum perspicuitate sententiae." — August., ib., c. 15, p. 27. T " Ecclesia Latina a principio, vel ferme a principio, usa est ver- sione Latina Testament! Vet. ex Giaeca rwv 6 translatione facta, qua? Itala vulgo dicebatur, quoniam in Italia prins usitata in alias inde Latinorum Ecclesias recipiehatur.'' — Hodius, de Biblior. Ttxt. Oriyin., lib. iii. pars 2, c. 1, p. 312. THE ATUAXASIAN CREED. 85 Italica. There are entire Psalters of this old version, printed and manuscript 1 , though now nowhere in use in Divine offices, except such parcels of it as, having hcen anciently taken into the Roman missals, or other old Liturgies, remain there still, the people being ac- customed to them, and there being no great necessity for changing them ; but all the entire Psalters in use are of another kind. Martianay, in his edition of Jerome's works, once intended to give us an entire and correct Psalter (with some other of the sacred books) of the old Italic version ; but the various lections were so many and so different, that the work appeared too laborious and difficult, for which reason he then laid it aside a . This version, or versions, is what all the Latins used before Jerome, and many also after him, the Africans especially, down to the sixth century at least, or beginning of the seventh. 2. The Roman Psalter is not very different from the old Italic. It is nothing ehe but that old version, cursorily and in part corrected by Jerome in the time of Pope Damasus, a.d. 383. It has had the name of Roman, because the use of it began the soonest and continued the longest in the Roman offices. It ob- tained in Gaul near as soon as at Rome, but was laid aside in the sixth century, when Gregory of z Le Long, Bibl. Sacr., vol. i. p. 243. a " Appendiceal S.icrorum aliquot voluminum, juxta Yeterem Vulgatam usu receptam ante Iiieronymum, hoc loco edendam sta- tueramus : sed quum operi manus jamjam accederet, tantam inter MSS. Codices hujus versionis Latinse cleprehendimus dissonantiam, ut impossibile esset vtl solas variantes horum codicum lectiones adnotasse nisi maximo temporis intervallo. Quare ne in sequentem annum differretur editio hujus Divina; Bibliothecie, Appendiceal pradictam latiori operi, ac majori otio reservavimus." — Martian., A'ot. ad Hieronym., vol. i. p. 1419. 86 ANCIENT LATIN MANTTSCKIPTS OF Tours b introduced the other Psalter, since called Gal- lican. The Roman Psalter, however, still ohtained at Borne till the time of Pope Pins V. c , and it is still used in the Vatican church, and some few churches hesides. 3. The Gallican Psalter is Jerome's more coirect Latin translation made from Origen's Hexaplar A , or most correct edition of the Greek Septuagint, filled up, where the Greek was supposed faulty, from the He- brew, distinguished with obelisks and asterisks, denot- ing the common Greek version in those places to be either redundant or deficient. Many of the old manu- scripts e still retain those marks ; but more have left them out, I suppose, to save trouble. This more correct Psalter was drawn up by Jerome in the year 389, and obtained first in Gaul about the year 580, or, however, not later than 595 ; from which circumstance it came to have the name of Gallican, in conti'adi sanc- tion to the Roman. From Gaul, or Prance, it passed over into England before the year 597, and into Ger- b " Psalmos autem cum secundum LXX. interpretes Romani ad- huc haheant ; Galli et Germanorum aliqui secundum emendotio- nem quam Hierouymus Pater de LXX. Editione composuit, Psal- terium cantant : Quam Gregorius, Turonensis Episcopus, a patribus Romania mutuatam, in Galliarum dicitur Ecclesias transtulisse. " — Walafrid. Strab. de Reb. Eccles., c. 25, p. 196 (p. 690). c Bona, de Rebus Liturg., lib. ii. c. 3, p. 506. Hodius, lib. iii. pars 1, c. 4, p. 383. Mabill., de Curs. Gallic, p. 398. d Hieron., Epist. ad Sunn, et Frelet., in vol. ii. p. 627. e The Cotton Manuscript of 703, and the Bennet of 883, Lam- beth of 957, Lord Oxford's of 970, and Bruno's own manuscript of 1033, besides many more in France, England, and other coun- tries. " Quanta porro fuerit diligentia nostratium in describendo hocce Psalterio, cum asteriscis et obelis, non aliunde testatum volumus quam ex infinita copia Codieum MSS. qui cum talibus dis- tinctionibus supersunt usque hodie in Gallicanis Bibliothecis." — Martian., Hieronym. Op., vol. i. Prolegom. ii. c. 5. THE ATHANASIAN CREED. 87 many, and Spain, and other countries. The popes of Rome, though they themselves used the other Psalter, yet patiently connived at the use of this in the Western Churches and even in Italy, and sometimes privately authorized the use of it in churches and monasteries^ till at length it was publicly authorized in the Council of Trent, and introduced a while after into Rome itself by Pius Y. It was admitted in Britain and Ireland before the coining of Augustine the Monk, and pre- vailed after, except in the church of Canterbury s, which was more immediately under the Archbishop's eye, and more conformable to the Roman offices than other parts of the kingdom. It has been said h that this very Gallican Psalter is what we still retain in our liturgy, called the reading Psalms, in contradistinction to the other Psalms in our Bibles of the new transla- tion. But this is not strictly true : for the old trans- lation, though it be taken in a great measure from the Gallican, has yet many corrections from the Hebrew, (where they were thought wanting,) first by Coverdale in 1535, and by Coverdale again, 1539, and, last of all, by Tonstall and Heath in 1541 ; according to which { " Anno 1369, Urbani V. autoritate Sancitum, ut Cassinenses Psalterio Gallicano uterentur." — Montfauc, Diar. ItaL, p. 331. P. Adrian, long before, had recommended the Gallican Psalter to the Church of Bremen. See below in c. vi., and Bona, de Rebus Liturg., p. 506. B ' ' Ante adventum Augustini Monachi, primi Archiepiscopi Cantuariensis, in Angliam, i.e. ante annum 597, Ecclesise Britan- nicas et Hibernicse Psalterium Gallicauum receperant. Augustinus hue a Gregorio M. missus Romanum secum advexit, et Kcclesise suae Cantuariensi tradidit. Sed loco illius invaluit tandem, per omnes Ecclesias Anglicas, usus Gallicani." — Hodius, lib. iii. pars 2, c. 4, p, 384. h "Hodienum in Liturgia Ecclesise Anglicana? retinetur editio Gallicana : at versio ilia quae habetur in Bibliorum volumiuibus, quseque pro authentica agnoscitur, ex Hebrteo est." — Ibid. ANCIENT LATIN MANUSCRIPTS OF edition is the Psalter now used in our liturgy, as I have learned by comparing : and it had been before taken notice of by Durell *. But this in passing. 4. The Hebraic Latin Psalter means Jerome's own translation, immediately from the Hebrew, made in the year 391. This, though otherwise of great esteem, was never used in the public Church offices k . There are but few copies of it in comparison, because this Psalter, as before hinted, having never been in com- mon use like the Eoman and Gallican, has been con- fined to a few hands. We are not to expect an Athanasian Creed in this Psalter, as not being intended for the use of the choir, neither are we to expect to meet with it in the Italic Psalters, which are few, and which were grown, or growing out of use before the Athanasian Creed was brought into the public offices. But in the Roman and Gallican Psalters we may find it ; and it will be of moment to observe in which of them it is found. Indeed, some manuscript Psalters there are which have the Roman and Gallican together in opposite columns, the Gallican always set first ! . Others have the Hebraic and Gallican set column- wise, as the former, and some have all the three versions of Jerome placed in the like order. Dr. Hody informs us of two such manuscripts, to which may be added 1 Durell, Eccles. Anglican. Vhulic, c. 27, p. 306. k "Tertium est de Hebrseo in Latinum quod Ieronymus trans- tulit de Hebrseo in Latinum. Sed non est in usu Ecclesiae, sed viri studii literati et sapientes eo utuntur." — Roger Bacon, apud Ho- aium, 1. c. " Hsec autem (versio ex Hebrseo) ideo recepta non fuit, quia duse priores, quotidiano usu in Ecclesiis frequentatse, sine magna divini officii perturbatione non poterant abrogari." — Bona, de Rebus Li- lurg., lib. ii. c. 3, p. 506; cf. Hodium, p. 385. 1 Hodius, 1. c. TIIE ATIIANASIAN CKEED. 89 a third, now in Trinity College in Cambridge, which has the Athanasian Creed with Bruno's comment in it, as intimated above. Another such triple Psalter there is in St. John's College of the same University, as before hinted; and in my Lord Oxford's library is a fine old Latin Bible, where the Psalms appear under all the three versions. Nay, some manuscripts have the Greek also with the other, making a fourth column : an account of this last sort may be seen both in Dr. Hody and Le Long" 1 . These double, triple, or quadruple Psalters came not in, I presume, before the end of the tenth century or beginning of the eleventh ; for Berno Augi- ensis of that time acquaints us with the occasion and use of them, and how they came to be so contrived n . When the Roman way of singing, first adapted to the Roman Psalter, had been introduced into France and Germany (which was first done in the eighth century), in process of time it bred some confusion in the two Psalters, mixing and blending them one with the other, that it was difficult to distinguish which words be- longed to this, and which to that. To remedy this m Le Long, Bill. Soar., vol. i. p. 244. " "Inter castera, ex emendata LXX. interpretum translatione Psalterium ex Grseco in Latinuui vertit (Hieronymus) illuiique can- tandum omnibus Gallise, ac quibusdam Germauke Ecclesiis tradidit. Et ob hoc Gallicanum Psalterium appellavit, Roinanis adhuc ex corrupta vulgata editione Psalterium canentibus : ex qua Rornani cantum composuerunt, nobisque usum cantandi contradiderunt. Unde accidit quod verba, quae in diurnis vel nocturnis officiis ca- nendi more modulantur, intermisceantur, et confuse nostns Psalmis inserantur ; ut a minus peritis haud facile possit discerm quid nos- trae, vel Romanae conveniat editioni. Quod pius pater ac peritus magister intuens, tres editiones in uno volumine composuit : et Gallicanum Psalterium, quod nos canimus, ordinavit in una columna; in altera Romanum, in tertia Hebraeum." — Berno Augiens. Epist. inedit., apud Mabill., de Curs. Gallic, § 21, p. 396. Hodius, de Blblior. Text. Origin., p. 382. 90 ANCIENT LATIN MANUSCRIPTS, &C. inconvenience, a way was found out to have both the Psalters distinctly represented to the eye together, in two several columns, and thus came in the kind of Psalters before mentioned. We easily see why the Gallican used to be set in the first column, namely, be- cause those Psalters were contrived by the French and Germans, who made use of the Gallican, and so gave the preference to their own. If I have detained my reader a little too long in this digression about the Psalters I hope the usefulness of the subject may make him some amends and be a just apology for it. I now return to our Creed, and what more immediately be- longs to it ; closing this chapter, as I promised, with a table, representing a summary or short sketch of what hath been done in it. A TABLE OF MANUSCRIPTS. A.D. Manuscripts. 600 Bp. Usher's. (560 Treves. 700 Ambrosian. 703 Cotton 1. 760 Colbert 1. 760 St. Germans. 772 Vienna. 800 Regius, Paris. 850 Benet Coll. Cant. I. 860 Colbert 2. 883 Benet C. 2. 930 St. James's 1. 957 Lambeth. 970 Harleian 1. 1031 Cotton 2. 1050 Norfolk 1. 1064 Benet C 3. 1066 Cotton 3. 1066 Cambridge. 1087 Cassinensis. 1120 Harleian 2. 1150 Norfolk 2. 1240 St. James's 2. 1300 Friars Minors. 1400 Bodleian. Psalters. Gallican. Gallican. Gallican. Roman. Gallican. Gallican. Gallican. Gallican. Roman. Gallican. Gallican. Titles of the Creed. Fides Catholiea. Fides Sancti Athanasii Alexandrini. Fides Sancti Athanasii Episcopi. Fides Sancti Athanasii Episcopi Alexandrini. Fides Sancti Anasthasii Episcopi. Fides Athanasii, Fides Catholiea. Hymnus Athanasii. Fides Catholiea S. Athanasii Episcopi. Fides Catholiea Athanasii Alexandrini Episcopi. Fides Catholiea Athanasii Episcopi Alexandrini. Fides Catholiea Athanasii Alexandrini. Fides Catholiea. Fides Catholiea edita ab Athanasio, &c. Fides Anastasii Episcopi. Fides Catholiea. Fides Catholiea. Canticum Bonefacii. [Rome. Ce Chant fust St. Anaistaise qui Apostoilles de Anastasii Expositio Symboli Apostolorum. CHAPTER V. Ancient Versions, Printed or Manuscript. Some account of the ancient versions of the Athana- sian Creed may be of use to shew when and where it has been received, and what value hath been set upon it, at several times and in several countries. I shall note the time in the margin when the first version into any language appears to have been made ; and I shall rank the versions of the several countries according to the chronological order of those first versions re- spectively. French Versions. a.d. 850. Under the name of French versions I com- prehend all versions made at any time into the vulgar language then current in France, whatever other name some may please to give them. I beg leave also to comprehend under the same name all oral versions de- livered by word of mouth, as well as written ones; otherwise I am sensible that I ought not to have begun with French versions. I do not know that the Gauls, or French, had any written standing version of this Creed so early as 850, or for several centuries after. Their oldest versions of the Psalter are scarce earlier than the eleventh century % and of the entire Scripture * See Le Long, Bibl. Saer., vol. i. p. 313, &c. 92 ANCIENT VERSIONS OF scarce so early as the twelfth ; and we are not to expect a written version of the Athanasian Creed more ancient than of their Psalter. But what I mean by setting the French versions so high as I here do, is, that the Athanasian Creed was, as early as is here said, inter- preted out of Latin into the vulgar tongue for the use of the people by the clergy of France in their verbal instructions. This is the same thing, in effect, with a written standing version, as supplying the place of it, and is as full a proof of the general reception of the Creed at that time as the other would be. Now that the Athanasian Creed was thus interpreted into the vulgar tongue in France as early as the year 850, or earlier, I prove from the words of Hiucmar, above cited b , giving orders to the clergy of his province to be able to express this Creed commimibus verbis, that is, in their vulgar or mother tongue. What that mixed kind of language which they then used should be called is of no great moment to our present purpose to enquire. Some perhaps, with Vitus Amerbachius and Bishop Usher c , will call it Teutonic, or German, because Franks and Germans, being originally the same, spake the same language. But I see no consequence that because Franks and Germans used the same language, therefore Franks and Gauls, mixed together, must still keep the same, any more than that a mixed nation of Normans and Saxons must all agree either in Norman or Saxon. One would rather expect in such a mixed people a mixed language too, as usually happens in such cases. As to France in particular at that time, Mr. Wharton has plainly shewn that the language there b See above, p. 28. e Usher, Hislor. Dogmat., p. 111. THE ATHANASIA1* CREED. 93 spoken was very widely different from the Teutonic or German. The Concordats between the two brothers, Lewis and Charles, at Strasburgh, puts tbe matter out of dispute, where one expressed himself in the Teutonic, the other in the language then current in France, called Roman- ensis, or Rustica Romana, corrupt Roman, or Latin d , nearer to the Latin than to the German, but a confused mixture of both. Such was the language then vulgarly spoken in France, as appears from the specimen of it given by "Wharton from Nithardus. And this, I pre- sume, is the language into which our Creed was inter- preted in Hincmar's time ; for which reason I have set the French versions first. If any one shall contend that the Teutonic prevailed then in the diocese of Rheims, though not in the other parts of Gaul more remote from Germany, I shall not think it of moment to dispute the point, since it is not material to our present purpose. As to the French versions, properly so called, writ- ten standing versions, I have said that none of them reach higher than the eleventh century. Montfaucon gives us one, though imperfect, 600 years old 6 ; that is, of the eleventh century, and very near the end of it, about 1098, 600 years before the time of his writing; and this is the oldest that I have anywhere found men- tioned. Next to which, perhaps, we may reckon that in Trinity College, in Cambridge ; I mean the interlinear version, which Mr. "Wanley f calls Normanno-GalHcan, d Wharton, Auctar. Histor. Dognuit., p. 344. e Montfaucon, Diatrib., pp. 721, 727, and 733, where it is quoted at length. 1 Wanley, Calal. MSS. Septentr., p. 168. 94 ANCIENT VERSIONS OF about 580 years old. And next to that the Norfolk manuscript (No. 230), before mentioned, about the same age "with the other ; and Mr. "Wanley informed me of two more in my Lord Oxford's library. There is one in the Cotton Library (Nero, C. 4) above 500 years old, according to Mr. "Wharton s . Montfaucon gives us another above 400 years old h . But it is need- less, and foreign to my purpose, to number up all the versions : the first in its kind is what will be chiefly serviceable to our following enquiries. German Versions. 870. As to written and standing versions, the Ger- man, so far as we find any records, ought to have the first place. There is in the Emperor's library at Vienna ' a German, or Teutonic, version of this Creed, made by Otfridus, monk of Weissenberg, in the ninth century : the manuscript, as Lambecius assures us, is coeval with the author. There have been several later German versions, a brief account of which may be seen in Lambecius k , Tentzelius 1 , and Le Long m , but more particularly in Tentzelius. It is sufficient to my pur- pose to have taken notice of the first and most con- siderable in its kind. Anglo-Saxon Versions. 930. There have been Anglo-Saxon versions of this Creed as early as the time of King Athelstan, as ap- pears from the manuscript of the Royal Library, with s Wharton, Auctar. Histor. Dogmat., p. 390. h Montfaucon, Diatrib., p. 722. • Lambec., Catal. Biblioth. Vindoboiu, lib. ii. c. 5, pp. 460, 768. >> Ibid.,c. 8, p. 763. 1 Tentzel, Judic. Erud., Praef. and p. 226. m Le Long, Bill. Sacr., vol. i. p. 376. THE ATHAXASTAN CREED. 95 an interlinear version, noted above, and which I place in 930. The Lambeth manuscript of 957 has also an interlinear Saxon version, both which manuscripts con- firm the account given of an Anglo-Saxon copy of this Creed, printed from a Latin manuscript, interlined with Saxon, out of the church of Salisbury. The version itself seems to have been made about the middle of the tenth century, or about 950, which suits very well with the age of the manuscripts before mentioned. Only this we may expect, that the Saxon copies of those manuscripts will be found much more correct than the Sarum copy (and so I find that of Lambeth is, having a copy of it by me, which I owe to the civility of the very learned Dr. "Wilkins), being written at a time when the Saxon language was less corrupted, and re- tained more of its primitive purity ; whereas the Sarum copy was written 11 , as is conjectured, after both Danes and Normans had much altered the language. I before observed that the title in Dr. "Wotton' s copy is Hymnus Athanasii, as in St. James's copy ; and there is some- thing farther worth the noting, which is the Rubric following the title, directing the Creed to be sung alternately °, which confirms the account given by n " Versionem istam circiter medium decimi sa:culi esse factam ipsius sermonis cum puritate (ubi non hallucinatur interpres) con- juncta proprietas ostendit. Recentius vero descriptam fuisse, sub Nortmanuorum in Angliam Adventum, non tautum librarii lin- guae Saxonica? haud gnari recentior manus in qua exaratur, sed pravum illud Anglo-Danicum, vel forsan Anglo-Nortmannicurn, scribendi genus demonstrat." — Wotton, Not. ad Brevem Conspect. peris Hickesiani, p. 75. Hymnus Athanasii, de Fide Trinitatis. * "Quem tu coneelebrans, discutienter intellege. Incipit de fide." On which Dr. Wotton makes this note : — ■ * " Ita MS. Hoc est, Quem tu antiphonatim, vel alternating psal- lens, animo percipe." — p. 77. 96 ANCIENT VERSION'S OF Abbo Floriacensis P of the custom of the Gallican and English Churches iu that age. But to proceed. From the time we have had any version of this Creed into our country language, we may reasonably conclude that such versions have varied by little and little in every age, in proportion to the gradual alteration in our lan- guage, till at length the version became such as it stands at this day. Such as are desirous of having a specimen of the Creed in very old English verse may find one in Dr. Hickes's Thesaurus q ; and they may see a good part of a prose version in old English (though considerably later than the other) in Wickliff's Com- ment, before mentioned ; or an entire version into the English of that time in a manuscript of Pepys's Library, now belonging to our college, No. 2498, p. 368. I may here note, that all our Saxon and English versions down to the time of the Reformation, or to the year 1548, were from the Latin only, and not from any Greek copy ; and after that time, upon the return of Popery, the old version from the Latin came again into use for a while, as appears by the Primer set forth by Cardinal Pole in Queen Mary's days, a.d. 1555. But these and the like observations are out of the compass of my de- sign, and so I pass on. Greek Versions. I have before intimated that this Creed was origi- nally Latin, and therefore the Greek copies can be no more than versions ; and they appear to be very late also, in comparison to the former. However, since the p See above, p. 31. i Hickes, Thesxur. Linguar. Septcntr., vol. i. p. 223. THE ATUAXASIAN CREED. 97 Greek is one of the learned languages, since the Creed has heen ascribed to a Greek author, and has been also supposed by many to have been written in Greek, it will therefore be proper to give as particular and as distinct account as is possible of the Greek version or versions. Our enquiries here will lie within a little compass, for the Greek copies are neither many nor ancient. Montfaucon, a very diligent searcher into these matters, frankly professes that he had never seen any Greek copy of this Creed so old as 300 years, nor ever heard of any that was ancient r . He scruples not to say farther, that there had not been yet seen any Greek record, of certain and undoubted credit, whereby to prove that this Creed had been known to the Greek Church for more than 500 years upwards 8 . He speaks only of Greek records ; as to Latin ones, they afford sufficient proof that this Creed was pleaded against the Greeks in the dispute about the Procession, in the eighth or ninth century at latest, and therefore must have been in some measure known to them. The Greeks and Latins had some dispute on that head in the Synod of Gentilly, not far from Paris, in the year 767, under King Pepin. But perhaps this Creed was not r " Sane nullum vidimus Grsecum hujus Symboli Codicem qui trecentorum sit annorum ; nee antiquum alium a quopiam visum fuisse novimus." — .Montfaucon, Diatrib., p. 727. s " Adjicere non pigeat non visum hactenus fnisse Gnecorum qiiodpiam monumentum (certum scilicet ac indubitatum) quo ab aunis plus quingentis notum Ecclesise Graces fuisse Symbolum, Qui- cunque, possit comprobari." — lb., p. 721. To the same purpose speaks Combefis of this Creed : — " Vix enim extat prseterquam in recentiorum collectaneis, libris- que eorum polemicis, quibus ipsum vel impugnant, vel etiam de- fendunt ; idque volunt illi qui aiunt non haberi in Gr»corum libris ; non enim sic stupidi videntur ut negent Grace haberi. " — Combef. , Not. ad Man. Calec, p. 297. 98 ANCIENT VERSIONS OF pleaded at that time ; at least it does not appear that it was. It cannot be doubted but that the Greeks had heard something of this Creed from the Latins as early as the days of Ratram and JEneas Parisiensis, that is, above 850 years ago, when the dispute about the procession between the Greeks and Latins was on foot ; this the testimonies above cited plainly shew. But this is not enough to prove that the Greek Church had yet any value for this Creed, or that there was then extant any Greek copy of it. 1200. Nicolaus Hydruntinus, cited above, who flou- rished under Alexius IV., Emperor of the East, and Pope Innocent III., that is, in round numbers about 1200, gives us the first notice of this Creed being ex- tant in Greek in his time. He observes, that the Article of the Procession from the Son was not in the Greek copy of this Creed, as neither in the Nicene, blaming the Latins, as I apprehend, for interpolating both. The censure was just with respect to the Nicene Creed, but not with respect to the Athanasian, which certainly never wanted that Article, as is plain from the agreement of the Latin copies, and the earliest of them, those of a thousand years date, which I remark by the way. As to our present purpose, this is certain, that some time before Nicolaus of Otrauto wrote, the Creed had been translated into Greek by a Greek, or at least by one that took part with the Greeks in the question about the Procession. It can hardly be imagined that Nicolaus had translated it himself, and that he appealed to his own version. There must have been a version before, undoubtedly ; and one can scarce suppose less THE ATHANASIAN CREED. 99 than fifty or one hundred years before, since both the time and author of it were forgotten, and this Greek version passed with Nicolaus for Athanasius's original. Manuel Caleca 4 , who wrote about the year 1360, intimates that there had been Greek copies long before his time, and that the most ancient of all had the Article of the Procession from the Son, and that the older Greeks who wrote against the Latins did not pre- tend to strike out that Article, as those did that came after. Could we depend upon this report we might then be certain that the Greek copies of the time of Nicolaus Hydruntinus, were late in comparison, and that there had been other Greek copies much more ancient. But this I leave to the consideration of the learned. However this fact be, one thing is certain, that the oldest Greek copy could be only a version, whether sooner or later. As to Greek copies now extant in manuscript, they are but few and modern. I may here give a short account of them, of as many as I have hitherto found mentioned in books or catalogues of manuscripts. 1. There is one in the Emperor's Library at Vienna, said to be in paper, ancient, and of good value". These * "Testantur autem hanc ipsam fidei confessionem sancti viri (Athanasii) esse, atque id dictum ita se habere, qui contra Latinos multo ante scripserunt ; quam sibi ut advers im frustra labefactare nituntur. Atque, ut intelligi datur, tunc quidem adhuc servaba- tur ; postmodum vero pertinaciores ad contradicendutn facti, om- nino illam auferre voluerunt : etsi modo nihilominus curiose inqui- rentibus raro, licet in vetustissimis codicibus, ita habere invenitur." — Man. Calec, contr. Grcec, lib. ii. ; in Bibl. Max. PP., vol. xxvi. p. 414. ■ " CCXL V. Codex MS. Theologicus Grtecus est Chartaceus, ariti- quus, et b >ua notee in 4to., constatque foliis 341. " Continentur eo Haec. " Primo, &c. 100 ANCIENT VERSIONS OF words are too general to fix any certain date upon. One may guess from the paper, that the manuscript is not very ancient, since paper came not into frequent or common use before the thirteenth century. But not to insist upon a disputable argument (since cotton paper, though not common, was however sometimes used as early as the tenth century), one m;iy judge more cer- tainly from what is written in the same volume, and, I suppose, in the same hand (for Nesselius makes no distinction), that the copy of the Creed is not earlier than the middle of the fourteenth century. Maximus Planudes makes a part of the manuscript : he flourished about the year 1340. 2. There is another Greek manuscript of this Creed in the same library, a paper one too, and said to be pretty ancient, by JNesselius, who gives account of it T . From the mention therein made of the Creed's being presented to Pope Julius, I should be apt to conclude that the manuscript is not earlier, nor copied from any earlier, than Manuel Caleca's time, or the fourteenth century ; but there are other marks, particularly some pieces of Julianus Cardinalis, which demonstrate that " lido et quidem a fol. 77, ad fol. 79 : S. Atbanasii Arcbi- episcopi Alexandrini Symbolum Fidei, cujus titulus et principium, Tov ayiov 'ABavaaiov rod /xeyaAov. "Oittls 5' &i/ ^ovArjTai trwOijvai, irpb irdvTwv xpv KpaTilv -k'hjtiv," &c. — Nessel., CataL, vol. i. p. 344. T " CXCmus Codex MS. . . . , est Chartaeeus, mediocriter anti- ques, et bonae note©, in 4to. Constatque nunc foliis 332, et ad Jobannem Sambucum — olim pertinuit. Continentur eo Usee. I. primo," &c. " XVIII. Et quidem a fol. 303, ad fol. 304. S. Atbanasii magni, Arcbiepiscopi Alexandrini, Confessio Catliolica Fidei, ad S. Julium Pontificem Romanum ; cujus et titulus et principium Tov iv ayiois Trarpbs rjfxSiv ' AOavaalou tov /j.tytl\ov 'O)j.o\oy(a ttjs KadoAtKris ■kIQr)vcu, Trph Trdvroov xP e ' a *gt\v '^ va T V KadoXiKV'' Kparrjar] ■KiaTiv," &c. — Felckman, w. 1 Gundling., not. ad Zialowsk., p. 76". 102 ANCIENT VERSIONS OF 5. Lazarus Baifius's copy a , which he had from Venice in the time of Francis I., in the year 1533, was published by Genebrard, in the year 1569. This copy probably was contrived by a Latin (having the Proces- sion from the Son in it), or, at least, by some honest Greek who would not vary from the original. I con- clude this Greek copy to be modern, from the title, for a reason before hinted. 6. There was another manuscript copy b of this Creed, which Mcolaus Bryling first printed at Basil, and afterwards H. Stevens in France, in the year 1565. This also must, in all probability, be very modern, because of avixftokov in the title. It acknowledges the Procession from the Son, conformable to the original. 7. In the Royal Library at Paris (No. 2502) there is another manuscript Greek copy of this Creed c , writ- ten in the year 1562, published by Genebrard, 1569, and said by him to belong to the Church of Constan- tinople. This was taken from an older manuscript, a "Titulus: 'Eicdeffis duoAoylas rf/s Ka9o\iK?is ■nla'Tfois tov fj.eya- \ou'Adav~'oiov ira.Tpia.pxov 'AAe^avh'ptla.s npbs 'lovAiov Tlairuv. " Incipit. "Octtis a." [Sov\T)Ta.i ocaQrjvai, npb ■ko.vtuiv XPV KpareTv tt)v KadoAiKyv iriffriv." — Genebrard, p. 3. t> "Titulus : 'Zv/j.^oAov rod ayiov 'A6ai'arr{ov. " Incipit : "Octtis /3ovAeTcu aood^vai," &c. — Genebrard, 1. c. c " De Graecis autem oodicibus pauca suppetunt dicenda, cum unum tantum nobis inspicere licuerit, scil. Keg. 2502. In quo extat Symbolum superiore saeculo exaratum." — Montf., Diutrib., p. 7^2. " Secunda, quam edimus formula, jam olim publici juris facta per Genebrardum anno 1569, quam ait ille esse Ecclesise Con- stant] nopolitanae, extat in Regio Codice Num. 2502, olim ex Bib- liotheca Johannis Huralti Boistallerii a Carolo IX. Venetias legati : in quo Codice haec leguntur, ante Dialogum S. Athanasii cum Ario. .... Transcriptus et recognitus liber hie est, ex vetustissimo ex- emplari Cretico ; Venetiis an. 15*32, impensa facta aureorum X. Zacharias Sacerdos transcripsit et habuit."- — Montf., Diatrib.. p. 727. THE ATHANASIAN CKEED. 103 but how much older cannot certainly be known d . One may imagine from the title % and beginning of it, that the form is the same with one of those in the Emperor's Library, and that they were copied one from the other, or both from a third copy. This ma- nuscript acknowledges the Procession from the Son. I had understood, from Mountfaucon's general way of expression, that Genebrard had published his copy from this very manuscript of the Royal Library (No. 2502). But observing that Genebrard's wants some words (dtStoy 6 naTTjp, dtdios 6 vlos, dtdiou to Trvevfia to dyiov) which Mountfaucon's copy has, I conclude that he meant only the same form, as to matter and words, for the most part, not the same manuscript. 8. There is another manuscript Greek version, or rather paraphrase of this Creed, having several inter- polations, published by Bishop Usher, in 1647, from a copy sent him by Patrick Young. It has been often since printed : in the Councils, in Gundling, and in Montfaucon. It leaves out the Article of Procession from the Son ; from whence we may judge that it was composed by a Greek, or Grecizing Latin. The title insinuates that the Creed was drawn up in the Nicene Council', an d " Incertum autem utrum ex illo quod memorat vetustissimo exemplari, Symbolum etiam sit mutuatus ; Codex quippe amplae molis multa et varia cornplectitur, quae dubitare licet ex unone Codiee exscripta fuerint, an ex compluribus." — Montf. , ib. e "Titulus: Tov iv ayiois TlaTpbs rjjjLwv 'Adavj-ffiov rov fi€-yd\ov 'OfJ.o\oyia ttjs Ka0oAiK7)s -niarews V eSaiKe wpbs 'luvKtov ndirav 'PwfJ.7)S. "Incipit: T<£ BeKovri awdfji>at," &c. — Montf., p. 729. f 'Ek ttjs 0710s /col olKov/j.eviKr)S TTjs iv NiKoia, Ttepl ■mareus Kara ffvvrojxlav, kcu tos 5ej iriffTeveii' tuv a.Xtjdrj xP itJTiav ^' / ' — Usher, de Symb., p. 33 (26). 104 ANCIENT VERSION'S OF opinion entertained by Johan. Cyparissiota, about the year 1360, as observed above. When this story or fiction first came in I cannot pretend to determine. Bishop Usher speaks of a very ancient manuscript, partly in Irish and partly in Latin, which hints at the same thing : but he fixes no date to the manuscript ; the words, "very ancient," are too general to give sa- tisfaction in it. The Creed is there said to have been composed in the Mcene Council by Eusebius and Diony- sius, and a third left nameless 5 , as not being known. The author of that book of hymns must have been very ignorant not to know Athanasius, who was un- doubtedly the third man, and for whose sake (to ac- count for the Creed's being written in Latin) the whole story seems to have been contrived. By Eusebius must have been intended Eusebius of Verceil, in Piedmont, a Latin, and a great friend and intimate of Athanasius : by Dionysius undoubtedly is meant Dionysius, Bishop of Milan, of the same time and of the same principles, and well acquainted with Eusebius h . Had the contrivers of the fable laid their scene at Alexandria, where Athanasius and this Eusebius, with several other Latins, met together in the year 362, they had made g " In Hymnorum, partim Latino partim Hiberaico Sermone scrip- torum, Codice vetustissimo . . . notatum reperi, trium Episcoporum opera in eadem Nicrena Synodo illud fuisse compositum, Eusebii, et Dionysii, et nomen tertii (sic enim ibi legitur) nescimus." — Usher, de Symb., prsef. p. 2. h It seems highly probable, that the whole fable about Euse- bius and Dionysius was first raised out of a passage of St. Am- brose, which might be thought to hint some such thing. The words are : — " Itaque ut Eusebius Sancfus prior levavit vexillum confessionis, ita Beatus Dionysius in exilii locis, priori martyribus titulo vitam exhalavit." — Ambros., ad Vercettens., Ep. 63, vol. ii. p. 1039. THE ATHANASIAN CREED. 105 it the more plausible. Bat let us return to our Greet copies, from which we have a little digressed. This is observable of the Greek copies in general, that they differ very widely from each other, and therefore cannot be copies of one and the same version. Possibly three or four of them may be thrown into one, admitting, however, many various lections ; but still there will be as many remaining which cannot be so dealt with, but must be looked upon as distinct and different versions. Such as desire to see all the copies together may find them in Gundling and Montfaucon ; four at large, the rest exhibited only by various lec- tions. I do not know whether the manuscripts of the Vienna Library have been collated for any of the printed editions : perhaps not ; I do not remember that I have met with any mention of them in any of the editors of the printed copies. It may be of use to set the printed editions, after our account of the manuscripts, in chronological order, as distinctly as may be, since we cannot fix the dates of the manuscript copies. 1540. 1. The first printed edition was by Mcolaus Bryling', a printer of Basil. My authors have been deficient in not setting down the date of it. I have endeavoured to fix the year, but have not yet been so happy as to come to a certainty in it. Wherefore, I hope, my reader will excuse it, if, rather than set no » "Quod olim evulgavit Basileee Nicolaus Bryling; deiude in Gallia an. 1565, Henricus Stephanus." — Genebrard, in Symb. Atkanas., p. 8. "Quara post Nic. Brylingium et Mich. Ne.mdrum, H. Stephanus in lucem erlidit anno 1565." — Fabric, Bill. Grcec, lib. v. c. 2, § 88, in vol. v. p. 315. 106 ANCIENT VEKSIONS OF year at all, I choose one which I know cannot he very much over or under, because of other pieces printed by the same Bryling about that time. Fabricius mentions Michael Neander as editor of the same copy after Bry- ling, and before Stephens, but what year is not said. Sebastian Lepusculus's k edition of the same was in 1559 ', and Stephens's in 1565. 1569. 2. The second printed copy was taken from the manuscript of Lazarus Baiffius, which he received from Dionysius m , a Greek, in the year 1533, as before hinted. This was first printed by Genebrard in the year 1569, again in 1585, and oftentimes since. This copy is sometimes called the Dionysian copy ; and it is observed by Gundling to differ from the first copy but in seven places, and therefore these two have been commonly thrown into one by the editors of both. 1569. 3. The third copy was also first printed by Genebrard, at the same time with the other. It has gone under the name of the Constantinopolitan copy, because Genebrard supposed it to have been in use at Constantinople n . It differs considerably from both the k Lepusculus, Compend. Josephi Gorionidis, p. 49. 1 Nic. Serarius, who wrote in the year 1590, speaking of that first copy printed by Bryling and Stephens, says as follows: — " Quarum prima vulgata dici potest, eo quod hactenus ea sola hie apud nos, Germania et Gallia, typis evulgata fuerit." — Nicol. Serar., de Symbol Athanas. : in Opusc. Theolog., vol. ii. p. 9. m "Hoc Symbol um reperi in libro Graeco MS. de Processione Spiritus Sancti, quern Lazaro Baiffio Oratori Begis Francisci I. apud Venetos, obtulit Dionysius Graecus, Episcopus Zienensis et Fir- miensis an. 1533." — Genebrard, p. 8. " In manus meas pervenit liber quidam Graecus, de Processione Spiritus Sancti, oblatus Lazaro Bayffio claro Regis nostri Francisci I. apud Venetos Oratori, anno Christi 1533. Quern manu sua elegan- tissime pinxerat Nicolaus Sophianus patrum nostrorum sevo vir valde doctus." — Genebrard, p. 2 ; cf. Gundling, p. 69. n " Superius Symbolum Athanasii verbis aliquantuluin imniu- THE ATHANASIAN CREED. 107 other, and is never thrown into one with them, hut kept distinct by itself. 1000. 4. The fourth is the Commeline, or Felck- man's copy, from the Palatine manuscripts, often re- printed with Athanasius's works. This also stands by itself, as a distinct version. 1647. 5. The fifth was first published by Usher, in the year 1647. This differs extremely from all the rest, having, besides many variations, and slight inser- tions, one very large interpolati ju. it hath been often reprinted since Usher's time . 1671. 6. The sixth and last was first published by Labbe and Cossart n the second tome of Councils. This copy comes the nearest to the two first, and there- fore is sometimes thrown into one with them ; but it differs from both in about forty places, according to Gundling's computation. These are all the printed copies, which are some- times called four and sometimes six: four, because the first, second, and sixth may be tolerably thrown into one ; six, because they may also be kept distinct, and may be reckoned as so many copies at least, if not so many several versions. So much for the Greek ver- sions of our Creed. To the versions already mentioned may be added the Sclavonian, of several dialects, and, as I conceive, pretty ancient. But we have little or no account of them, only, as I shall shew in the sequel, we may be certain that there have been such. There are Italian, Spanish, tatis Constantinopolitani sic Graece legunt, et recitant." — Gene- brard, p. 14. ° Usher, de Symbolis, p. 33. 108 ANCIENT VERSIONS, &C. Irish, and "Welsh versions ; but whether any that can justly be called ancient I know not. Future searches into libraries may perhaps produce farther discoveries. Pabricius makes mention of an Hebrew version of late date, and of an Arabic one still later p : but these, or the like modern versions, will be of no use to us in our present enquiries. p " Hebraice versura a Julio Marcello Romano MS. in Bibliotheca Vaticana memorat Imbonatus in Bibl. Latino-Hebraica, p. 149. Sed omitto recentiores versiones, ut Arabicam a Nisselio editam Lugd. Bat. 1656, 4to., una cum Cantico Canticorum." — Fabric, Bibl. Gr«?c„ lib. v. c. 2, § 88, in vol. v. p. 315. " Georgius Nisselius Symbolum Atbanasii Arabico idiomate cum Cantico Canticorum J^tbiopice et Arabice edito Ludg. Bat. an. 1656, conjunxit ... id tamen non hausit ex Codice MS. sed ipse in Arabicum Sermonem transtulit." — Tentzel., p. 125. CHAPTER VI. Of the Reception of the Athanasian Creed in the Christian Churches. From the materials here laid down we may now be able to determine something about the reception of the Creed, especially in the Western Churches ; among which the Churches of France, or Gaul, ought un- doubtedly to be nam d first. France, or Gaul, a.d. 550. This Creed obtained in France in the time of Hincmar, or about 850, without all dispute. "We may advance higher up to 772; for it was then in Charles the Great's Psalter, among the Hymns of the Church. The Cotton manuscript Psalter, with this Creed in it, will carry us up to 703 ; and the Canon of the Council of Autun to 670 ; at which time the Gallican clergy, at least of the Diocese of Autun, in the Province of Lyons, were obliged to recite this Creed, together with the Apostles', under pain of episcopal censure, which shews of how great value and esteem the Creed was at that time, and affords a strong presumption (as Quesnel and Pagi a well argue in the case) that it had * " Dubium non est quin multis ante synodum illam Augustodu- neusem annis compositum esset, et jam olim per totam Ecclesiam celebre evasisset : nunquam eniru sapientissirni antistites id com- misissent, ut istam fidei formulam omnium ordinum clericis am. plectendam, et irreprekenribil iter, ut aiunt, recensendam, synodali edicto sub condemnationis poena praeciperent ; imo et illam e re- 110 ANCIENT RECEPTION OF been in use there long before. There will be some doubt, as I intimated above, about the supposed Canon of tbe Council of Autun, which will in some measure abate the force of our evidence, and of tbe argument built upon it. But as it is certain, from other evi- dence, that this Creed was received in the Gallican Churches as high as 772 or 703, so it must be owned < that this very much confirms the supposition of the Council of Autun ; and the concurring circumstances give very great light and strength to each other. But what most of all confirms the foregoing evidence, and the reasoning upon it, is, that Yenantius Fortunatus, a full hundred years before tbe Council of Autun, had met with this Creed in the Gallican parts, and found it then to be in such esteem as to deserve to be comment- ed upon, like the Lord's Prayer and Apostles' Creed : accordingly he wrote comments upon it, as well as upon the other. This wonderfully confirms the reason- ing of Quesnel and Pagi, that this Creed must have been in use there near a hundred years before the Council of Autun, that is, as high as 570, about which time Fortunatus flourished and wrote. And consider- ing that this Creed must have been for sometime grow- ing into repute before it could be thought worthy to have such honour paid it along with the Lord's Prayer and Apostles' Creed, I may perhaps be allowed to set the time of its reception in the Gallican Churches some gione cum Symbolo Apostolico ponerent, nisi jam longo usu recepta, approbata, et inter Germanas Magni Athanasii lueubrationes nu- merata fuisset ; quod nisi post plurium annorum seriem fieri vix potuit." — Quesnel, Dissert, xiv. p. 731. " Quare jam ante centum fere annis opus illud Athanasio attri butum fuerat." — Pagi, Critic, in Baron., Ann. 340, § 6, p. 120. (vol. i. p. 441). THE ATHANASIAN" CREED. Ill years higher : reception of it, I mean, as an excellent formulary, or an acknowledged rule of faith, though not perhaps admitted into their sacred offices. Upon the whole, and upon the strength of the foregoing evidences, we may reasonably conclude that the reception of this Creed in the Gallican Churches was at least as early as 670, understanding it of its reception into the public offices : but understanding it of its reception as a rule of faith, or an orthodox and excellent formulary and system of belief, it may be justly set as high as 550, which is but twenty years, or thereabout, before For- tunatus commented upon it. Le Quien scruples not to set it as high as 500 b . Spain. 630. Xext to France we may mention her near neighbour Spain, which seems to have received this Creed very early, and within less than a hundred years after the time before fixed for its reception in France. As to the truth of the fact, it may be argued two seve- ral ways. 1. From the near affinity and relation be- tween the Spanish and Gallican offices before either France or Spain had received the Roman. 2. From the fourth Council of Toledo, their quoting passages from this very Creed. 1. As to the first argument, though a general one, it must appear of great weight. If the sacred offices in France and Spain were in those times the same, or very nearly so, then ihe reception of this Creed in France b " Non nisi ex eodem Symbolo, quod jam ante receptum esset, Avitus Viennensis . . . alicubi scribebat/' &c. — Le Quien, Dissert. Damascen., p. 98. 112 AJfCliEfT RECEPTION OF will afford a very considerable argument of its recep- tion in Spain also. Cardinal Bona is very large and diffuse in setting forth the agreement and harmony of the old Gallican offices with the Spanish in sundry particulars ; and he supposes this uniformity of the two Churches to have been as early, at least, as the days of Gregory, Bishop of Tours, who died in the year 595. Mabillon, after him, frequently asserts the same thing d , and with greater assurance than Bona had done, having met with new and fuller evidences to prove it, only he dates the agreement of the Spanish Mosarabick offices with the Gallican from the third and fourth Councils of Toledo e , the latter of which was in the year 633. Mr. Dodwell, speaking of the same matter, says, "Nor does Mabillon himself judge it probable that the innovations attempted by Pope Vigilius in Spain held long, of what kind soever they were. All Spain was soon after united in one form, and that different from the Bomans, and agreeing with the Gallican f ." It is, therefore, a plain case that the Gallican and Spanish offices were very much the same in the beginning of the seventh cen- tury, and so continued for some time. If, therefore, the Gallican Churches received the Athanasian Creed into their public offices before the year 670, it will ap- pear extremely probable that the Spanish received it also, and about the same time. I here make a distinc- tion, as I did before, between receiving the Creed as e Bona, de Rebns Ltiurg., lib. i. c. 12, p. 372. A Mabillon, de Liturg. Gallican., Preef., §§2, 3; lib. i. c. 3, §§ 9, 14, pp. 20, 23. « Ibid., lib. i. c. 4, §§ 8, 9, p. 30. ' Dodwell, of Incense, p. 190. THE ATHANASIAN CREED. 113 a rule of faith, and receiving it into the solemn offices, to he recited or sung in churches. The reception of it, in the first sense, I conceive to have been somewhat earlier, in Spain as well as in France, than its recep- tion in the Litter sense. But as different Churches in France had anciently different customs, so also was it in Spain; and therefore it is probable that the recep- tion of this Creed into the public offices was in some Churches sooner, and in others later, according to the various rites, customs, and circumstances of the several Churches. But I proceed to the Second Article, whereby we are to prove the reception of this Creed in Spain. 2. The fourth Council of Toledo cites a considerable part of this Creed, adopting it into their own Confes- sion e . We may be confident that the Creed did not borrow the expressions from them, but they from the Creed, since we are certain that this Creed was made long before the year 633. The reference to this very Creed appears so plain in the words of that Council, that most of the learned have concluded from thence that the Spanish fathers had both seen and approved this Creed. Baronius is positive that the Council took their expressions from it' 1 . Calvisius dates the publi- B "Nee personas confundimus, nee substantiam separamus. Pa- trem a millo factum, vel genitum dicimus : Filium a Patre non factum, sed genitum, asserimus : Spiritum vero Sanctum nee crea- tum, nee genitum, sed procedentem a Patre et Filio profitemur, ipsum autem Dominum nostrum Jesum Christum ... ex substantia Patris ante szecula Kenitum . . . sequalis Patri secundum divinita- tem, minor Patre secundum humanitatem. . . . H sec est Catbolicie Ecclesise Fides : banc Confessionem conservamus, atque tenemus. Quam quisquis firmissime custodierifc, perpetuam salutem babebit.'' — Concil. Tolet. IV. Capitul I., in Labbe, Condi., vol. v. p. 1704. h " Ex eodem Athanasii Symbolo ea verba primi capituli To- letani quarti Concilii deducta noscuntur, quibus dicitur, Patrem 114 ANCIENT RECEPTION OF cation of the Creed from that Council J ; so also Alste- dius k . Gavantus, in his Comments upon the Roman Breviary, concludes from thence that this Creed had heen read in the Church as high as that time K Helvi- cus m falls in with the opinion of Calvisius and Alstedius, grounded upon the expressions of this Council being parallel to those of the Creed. These authors have perhaps carried the point too far in supposing this a sufficient proof of any public reception of the Creed in Spain at that time, or of its being read in their churches ; but it is clear enough that the Spanish fathers had both seen and approved it, otherwise they could not, or would not, have borrowed so plainly from it. Thus much is allowed by most of the learned moderns, as (Jues- nel n , Katalis Alexander °, Montfaucon p, Tillemont % a nullo factum," &c. — Baron., Annal., aun. 340, § 12, vol. iii. p. 529 (p. 436). 1 " Repositum ftrit in archivis, nee puolicatum, nisi, quantum ex historiis conjicere licet, post trecentos fere annos, ubi in Concilio Toletano quarto quredam ex eo translata verba recensentur." — Seth Calvis., Op. (Jhronolog., ann. 340, p. 544 (396). k " Symbolum Athanasii ab illo sjriptum est Romae itidem con- tra Arium. Publicatum est post 300 fere annos in Concilio Tole- tano, et inde usque ad nostra tempora in Ecclesia usurpatum." — Alsted., Thesaur., p. 178. 1 " Athanasius dum esset Romae, scripsit Latine Symbolum .... et recitavit coram Pontince et ei assidentibus, ann. 340, ut scribit Baronius ; et est illud idem, immutatum, legique solitum in Eccle- sia, ante annos nongentos sexaginta. Vide Annales ad annum prsedictum." — Gavant., Comment, in Breoiar. Rom., vol. ii. p. 69 (p. 106). m "Athanasius Symbolum scribit Romae, et Concilio offert ; non tamen publicatur, nisi post 300 ferme annos in Concilio Toletano." — Helvic, Theatr. Histor., ad ann. 339. n " Imo et jam ab anno 633 aliqua ex isto Symbolo descripta mihi videntur in ea coufessione fidei, quae edita est a Concilio Tole- tano iv. habeturque capit. i. ejusdem." — Quesnel, Dissert, xiv. p. 731. Natal. Alexand., vol. iv. p. 109. p Montfauc, Diatrib., p. 720. 1 Tillemont, Memoires, vol. viii. p. 283 (p. 670). TITE ATHANASIAN CREED. 115 Muratorius, Oudin r , and others, that the expres- sions of that Council and this Creed are parallel, and one borrowed from the other, and the words of the Council from the words of the Creed, only Muratorius hints as if a doubt might be made whether the Council took from the Creed, or the Creed from the Council s , which may seem strange in him, who supposes the Creed to have been made by Fortunatus many years before that Council was held. But, I suppose, he is there speaking of the argument drawn from the words of that Council alone, abstracting from the other cir- cumstance, and previous to the consideration of Fortu- natus's comment, otherwise he is guilty of a very great oversight. It appears, then, that this Creed was known and approved in Spain as early as 633 ; and it is ob- servable how exactly this falls in with the time when the Spanish Churches are supposed to have received the Gallican offices, according to Mabillon's account. Wherefore it is extremely probable, that about this time they received this Creed from the Gallican Churches; received it as an orthodox formulary, and an approved rule of faith. As to their taking it into their public service and Psalmody, I pretend not to set it so high, having no proof that they did receive it in that sense so early ; but as soon as the Gallican Churches made it a part of their Psalmody, we may r Oudin, Comment, de Sa-iptor. EccL, vol. i. p. 348. • '"' Verum ne majoris quid em mumenti sunt verba ilia, quae in Concilii Toletani quarti prot'essione Ficiei leguntur : qtiamvis eniui phrases nonnullse ibidem inveniantur Symboli phrasibus oppido similes, attamen ejusmodi non sunt ut iis patribus Syrnbuluni jam innotuisse demonstrent. Quin ex eodem Concilio has formulas quis delibasse videri potest, ut inde Symbolum istud conflaret." — Murator., Anecdot., vul. ii. p. 223. 116 ANCIENT RECEPTION OF reasonably think that the Spanish did so too, or within a very short time after. Germany. 787. Next to France and Spain we may mention Germany ; not only because of their nearness of situa- tion to France, but also because of their mutual inter- course and affinity with each other. This Creed, very probably, was received in some parts of Germany soon after it obtained in the Gallican Church. The mutual intercourse of the German and Gallican Churches makes it probable ; and the ancient' manuscript of the Creed found at Treves, or Triers, in Germany, may persuade the same thing. Our positive evidence is, however, clear and certain for the reception of the Creed as early as 870, being then translated by Otfridus into the German or Teutonic language. Anscharius's instruc- tions to his clergy (above mentioned) will afford an argument for the reception of this Creed in Germany from the time of his holding the See of Hamburg, or from 830 : and it was received at Basil, as we learn from Hatto, bishop of the place, before 820. Indeed, I have above referred Basil to France, considering how it stood in Hatto' s time, and that it was part of ancient Gaul ; but then it was upon the confines of Germany, and has in later times been reckoned to it, and we have good reason to think that the customs of the German Churches in the ninth century were nearly the same with those of the Church of Basil in 820. What passed in the Council of Frankfort (if I mistake not in my construction of it) may warrant the carrying it up as high as 794 ; and it was seven years before that, THE ATHANASIAN CREED. 117 namely, in the year 787 *, that Pope Adrian sent to St. Willehad, Bishop of Breme, the famous Psalter of Charles the Great", with this Creed in it, the same that I have spoken of above. No wonder, therefore, that Anscharius and Rembertus, afterwards Archbishops of Hamburg and Breme, so very highly valued this Creed. The particular regard paid to this Creed by Charles the Great, in the year 772, may plead perhaps in favour of a more early date ; at least, no doubt can be made but as soon as he came to be Emperor, if not a great deal sooner, the German Churches (as well as the Gallican before) admitted this Creed even into their public offices. It is of this time that an anonymous author, cited above, in a tract directed to Charlemagne, then Emperor, says that this Creed was professed by the Universal Church. We cannot, however, be mis- taken in setting the reception of it in Germany as high as the year 787. So high may pass for certain fact ; and there is great probability for the running it up many years higher. England. 800. As to our own country, we have clear and posi- tive proof of the Creed's being sung alternately in our churches in the tenth century, when Abbo of Eleury, « Mabill., Act. Sanct., ssec. 3, part 2, vol. iv. p. 409. u "Codex iste .... in Bibliotheca cubiculari sarami Pontificis Hadriani I. permansit usque ad annum Dcclxxxviii. quo S. Wil- lehadus ab eodem cum consensu Caroli M. primus Episcopus Bre- inensis declaratus est. Tunc videlicet P. P. Hadriauus euudem ilium Codicem Psalterii, quem ipse in principio Poutificatus sui tanquam munus gratulatorium a C'arolo Magno acceperat, eadem ratione donavit fc>. Willehado, ut et ille, in novo Episcopatu suo, frueretur usu sacri istius muneris." — Lambec. Catal. Bill. Vlndob., lib. ii. c. 5, p. 297. 118 ANCIENT RECEPTION OF an ear-witness of it, was here, and when the Saxon versions, still extant, were of standing use for the in- struction and benefit both of clergy and people. These evidences alone will prove the reception of this Creed in England to have been as early as 950 or 930, or the time of Athelstan, whose Latin Psalter, with the Creed in it, remains to this day. The age of the manu- script versions will warrant us thus far ; but, possibly, if those versions were thoroughly examined by a critic in the Saxon, it might appear that the version, or ver- sions, were some years older than the manuscripts. But it may be worth the observing farther, that among seve- ral other ancient Professions of Faith drawn up by our Bishops of the Saxon times, there is one of Denebert, Bishop of Worcester, presented to Archbishop Athelard in the year 799, which contains in it a considerable part of the Athanasian Creed T . From whence may be concluded that this formulary was well known here and well approved, among the learned at least, in those times. "Wherefore, upon the whole, and all circum- stances considered, I may presume to name the year 800, or thereabout, for the reception of this Creed in England. Further enquiries may perhaps carry it up higher ; but it cannot reasonably be brought lower, and so there I leave it. Italy. 880. We learn from Ratherius, above cited, that this Creed was in common use in some parts of Italy, par- ticularly in the diocese of Verona, in Low Lombardy, T "Orthodoxam, Catholicam Apostolicam FiHem, sicut didici, paucis exponam verbis, quia scriptum est, ' Quicunque vult Salvus esse/" &c. — Profess. Deneberti Episc. Wigorn. , in Text. Jioff., p. 252. THE ATUANASIAN CREED. 119 in his time ; that is, about 960. He then speaks of it as a man would do of a formulary that had been cus- tomary amongst them, and of long standing. He ex- horts his clergy to make themselves masters of the three Creeds, Apostles', Nicene, and Athanasian, without the least intimation of the last of them being newly intro- duced. I incline to think, that from the time that Lombardy became a province of the French under Charles the Great (about the year 774), this Creed obtained there, by means of that prince, who had so great a value for it, and whose custom it was to dis- perse it abroad wherever he had any power or influ- ence. He presented it to the Pope himself in 772 ; he delivered it, about the same time, or before, to the monks of Mount Olivet, in Jerusalem, of his founda- tion ; and it appears to have been with his consent, or perhaps at his request, that Pope Adrian conveyed it to Willehad, the first Bishop of Breme, in 787. These circumstances make it highly probable that the same Charles the Great introduced this Creed into Lombardy soon after his conquest of it ; and, indeed, nothing could be more serviceable at that time in a country which had so long before been corrupted with Arianism. Add to this, that it appears highly probable that the Gal- lican Psalter was introduced into the Churches of Italy soon after Lombardy became a province under the kings of France ; and if their Psalter came in, no doubt but their Creed, then a part of their Psalter, came in with it. Cardinal Bona observes, and seems to wonder at it, that the Gallican Psalter obtained in most parts of Italy in the eleventh century \ He might, very probably, x Bona, de Rebus Liturg., lib. ii. c. 3, p. 50C. 120 ANCIENT RECEPTION OE have set the date higher, as high perhaps, or very near, as the conquest of Lombardy by Charlemagne. Thus far, at le:ist, we may reasonably judge, that those parts which were more immediately subject to the kings of France, Verona especially, one of the first cities taken, received the Gidlican Psalter sooner than the rest. However, since I here go only upon probabilities, and have no positive proof of the precise time when either the Creed or the Psalter came in, and it might take up some years to introduce them and settle them there (new customs generally meeting with difficulties and opposition at the first), these things considered, I am content to suppose the year 880 for the reception of this Creed in Italy, which is but eighty years higher than Ratherius, and is above one hundred years from the entire conquest of Lombardy by Charles the Great. There may be some reason to suspect that this Creed had been known in Italy, and received, at least in some of the monasteries there, near two hundred years before. The manuscript of Bobbio, in Langobardic character, and written about the year 700, or sooner, will afford a very strong presumption of it ; and if we consider how from the year 637, in the time of Kotharis, one of the Lombard kings of Italy, there had been a constant struggle between the Catholics and Arians, and a succession of bishops on both sides kept up, in almost every city of his dominions, for many years together, I say, from these considerations, one might reasonably presume that the Catholics had about that time procured this Creed, together with Bachiarii Fides and Gennadius's Tract, out of the Gallican parts, to arm themselves the better against the spreading heresy. THE ATIIWASIAX CREED. 121 But as this does not amount to a public reception of it, nor is the fact so clear as not to be liable to dispute, I pretend not to insist upon it. Rome. 930. Rome is of distinct consideration from the other parts of Italy, and was always more desirous of im- posing her own offices upon other Churches, than of receiving any from them. The Filioque in the Con- stantinopolitan Creed had been long admitted into all the other Western Churches before Home would accept it, which was not (at least it does not appear that it was) till the middle of the eleventh century, or about 1050. The custom of reciting the Mcene or Constan- tinopolitan Creed in the Communion Service had pre- pared in Spain, France, and Germany for several centuries, and was at length but hardly admitted at Rome in the year 1014. It was thought civil enough of the popes of Rome to allow the other Western Churches to vary from the Roman customs in any thing; and those other Churches could not enjoy that liberty and privilege in quiet, without complying with the Roman Offices in most things besides. The use of the Athanasian Creed was one of those things wherein they were beforehand with the Church of Rome, and in which they were indulged, as was also the use of the Gallican Psalter, which the Western Churches in general were allowed y to have, while the Romans were J " Alexander IV. in sua Constitutione quae est Sexta in Bullario Ordinis Eremitarum iSancti August'ni, maudat Priuri Geneiali et reliquis Fratribus in Tuscia, uc leciteuc offiuiuni juxta morem Romanse Ecclesiae, excepto Psalteriu." — Buna, de Rebus Liturg., lib. ii. c. 3, p. 506. " biu quoLRie S. Franciscus, ut testatur Frassenius (Disqu. Bib., 122 ANCIENT RECEPTION OF tenacious of their own. But though the Romans re- tained their own Psalter all the way down to the middle of the sixteenth century, yet they had long hefore borrowed this Creed from the Gallican, and re- ceived it into their Offices. This is certain fact ; but as to the precise time when it was first done it may not be easy to determine : it was, without all question, before Thomas Aquinas' s days, who tells us (as above cited) that this Creed was received by the authority of the pope : I wish he had told us what pope. That it was not received into the Roman Offices so soon as the year 809 may be probably argued from a case that then happened, which has been hinted above. The Latin monks of Mount Olivet (founded by Charles the Great) in their Apologetical Letter to Pope Leo III. made the best defence they were able of their own practice in their public professing that the Holy Ghost proceeds from the Son. They pleaded the open acknowledgment of the same doctrine in Charles the Great's own chapel, and that the same doctrine had been taught them in St. Gregory's Homilies, and in the Rule of St. Benedict, and in the Athanasian Creed, and in a Dialogue given them by Pope Leo himself 2 . Now, had the Athanasian c. 6, § 1) illius Ordinis Frater, in Regula suorum praecipit: Clerici faciant Divinurn Officium secundum Ordinem sanctse Komanae Ec- clesiae, excepto Psnlterio."— Hodius, de Text. BibL, lib. iii. c. 2, § 4, p. 383. See also above, p. 44. z "Benignissime Pater, dum essem Ego Leo, servus vester, ad Sancta vestigia vestra, et ad pia vestigia Domid Karoli, piissimi Imperatoris, Filiique vestri, audivimus in Capella ejus dici in Symbolo Fidei, Qui ex Pa'tre Filioque procedit. Et in Homilia S. Gregorii, quam nobis Films vester Domnus Karolus Imperator dedit, in parabola Octavarum Pascbaa, ubi dixit: Sed ejus missio ipsa processio est, qui de Patre proce lit et Filio. Et in Regula S. Beuedicti, quam nobis dedit Filius vester Domnus Karolus, . . . et in Dialogo quern nobis vestra Sanctitas dare dignata est, simi- THE ATHANASIAN CREED. 123 Creed been at that time recited in the public Offices at Rome, those monks who were so particular in every little circumstance pleadable in their favour, could not have failed (especially upon their mentioning the Atha- nasian Creed) to have pleaded a thing so notorious, and which would have given the greatest countenance and authority possible to them and their doctrine, and must have been of the greatest weight and force with Pope Leo, to whom they were writing, and whose protection they were then seeking and humbly imploring. From hence then one may reasonably infer that this Creed was not received into the Roman Offices so early as the year 809. Let us now enquire whether we can fix upon any later time for its coming in. Genebrard testifies that in the oldest Roman Bre- viaries he could meet with, or hear of, this Creed always made a part of the service 3 . But this is too general, nor can we be certain how ancient those oldest Breviaries were, nor whether they belonged to the Roman Church strictly so called, or to other "Western Churches; and, indeed, I know not how we can come to any certainty in this matter, unless it be by examining into the Roman Psalters which have this Creed in them. Whenever the Creed came into the Roman Psalters we may justly conclude that at the same time it came into the Roman Offices. We have in our public library at Cambridge a Roman Psalter, written for the use of the Church of Canterbury (as liter dicit. Et in Fide S. Athanasii eodem modo dicit." — Epist. Monach. Montis Oliveti ; in L<3 Quien, Damasc. Dissert., p. 7. a " In vetustissimis Romans Ecclesise wpoAoyiois (hsec nunc vo- camus vulgo Breviaria) sub Athanasii nomine ejus ad Primam reci- tatio usu recepta est." — Genebrard, p. 3. 124 ANCIENT RECEPTION OF our judicious Mr. Wanley reasonably conjectures b ), and about the time of the Conquest, or a little before, suppose 1060. The Church of Canterbury more espe- cially used the Roman Psalter, as hath been observed above, and was in all things conformable, of old time, to the Roman Offices. Now, if this Creed, which had long before been introduced into the Gallican Psalters, did at this time obtain in the Roman also, it is obvious to conclude, that it at the same time made a part of the Roman Offices, even at Rome itself, as well as Canter- bury, since one was conformable to the other. This argument may carry us up some years higher; for there is another, an older Roman Psalter, taken notice of above, which has this Creed in it, written about the year 930, in the time of King Athelstan. It is said to have belonged formerly to Archbishop Cranmer. Per- haps this also might have been written for the use of the Church of Canterbury : I know of no Church amongst us which at that time used the Roman Psalter but the Church of Canterbury. However, it is highly improbable that any Church which complied so far with Rome as to use the Roman Psalter should take this Creed into that Psalter before such time as Rome itself had done the same thing. Upon the strength of this argument, though it be not demonstrative, but probable only (such as the case will admit of, and such as may very well pass till we can fix upon something more certain), I say, upon the strength of this, I in- b " Notandum vero in Litania extare hsec verba : Ut Archiepis- coputn nostrum, et oimiem congregationem illi coiumissam, in sancta religione conservare digneris, te roganius : quibus pene in- ducor ut credam bunc Cod. olim perthiuisse ad Ecclesiam Christi Sanatoria Cantuarije." — Wanley, C'ataL, p. 152. THE ATIIANASIAN CREED. 125 cline to date the reception of this Creed at Rome from the tenth century, and the beginning of it, about the year 930. Prom this time forwards, I presume, the Athanasian Creed has been honoured with a public recital among the other sacred hymns and Church Offices all over the West. The way has been to recite it at the Prime, or first hour (one o'clock in the Latin account, with us seven in the morning), every Lord's day c , and in some places every day d . But as the custom of making it only a part of the Sunday Service is the most ancient, so has it likewise been the most general and prevailing, and is at this day the common and constant usage of the Churches within the Roman Communion. And let this suffice so far as concerns the Western Churches. Of the Greek and Oriental Churches. As to the Greek, or Oriental Churches, I reserved this place for them, that I might not entirely omit them. It has been questioned whether any of them ever received this Creed at all. Vossius e seems to c "Die Dominico ad Primam rocitetur." — Hatt. Basil, a.d. 820. See abore, p. 27. " Per omnes Occidentis Ecclesias Dominicis semper diebus psal- litur .... in cunctis Ecclesiis publico cani praecepta." — Manuel Calec. cant. Grcec, lib. ii. c. 20 ; in Bibl. Max. PP. vol. xxvi. p. 414. d '■ Fidem, ' Quicunque vult,' quotidie ad Primam iterat. Honor. August. Ad Primam dicunt quotidie Symbolum Athanasii." — Boua, de Carthusianis ; Divin. Psalm., c. 18, § 5, p. 897. " Ad Primam .... quotidie subditur Symbolum Athanasii." — Bona, de Amhrosianis, ib., § 10, p. 900. e "Nee qui nostra setate Patriarcha Alexandrinus, et Prases Constantinopoleos fuit, pro germano illud Symbolum habuit. Sic enim Meletius litteris suis Constantinopoli, anno 1597, ad Johannem Douzam Nordovicem datis, et a filio Cieorgio Douza editis: ' Atha- nRsio falso adscriptum Symbolum, cum appendice ilia Romanorum Pontifieum adulteratum, luce lucidius contestamur.'" — Voss. , de Trib. Symb., Dissert, ii. c. 20, p. 521. 126 ANCIENT KECEPTION OF have thought that they never have ; and so also Com- befisius f ; and Dr. Smith, in his Account of the Greek Church, is positive, that, as to the Creed of Athanasius, the Greeks are wholly strangers to it g . Nevertheless, I find some very considerable men of a contrary persuasion, and not Romanists only, as Ba- ronius, Spondanus 1 ', Muratorius', Renaudot k , and others, but Protestants also, as particularly Gundling, whose words I have put into the margin '. We may observe, however, that thus far is agreed on all hands, that this Creed is not received in all the Greek Churches ; and if it is in any, yet it is there differently read in the Article of Procession. It is not pretended that any of the African Churches, Alexandrian, Nubian, or Ethio- pian (which are most of them of the Jacobite or Euty- chian sect) have received it. So far from it, that they have not (at least the Ethiopian or Abassine Churches i Combef., not. ad Calec, p. 297, et nolatione 48 in vitam Basilii P.seudo-Amphilock. . . . " Symbolum Athanasii Graeci ut ejus non reeipiunt." e Smith, Account of the Greek Church, p. 196. h Spondanus epitomizing the words of Barouius, ann. 340, § 4 : " Cum autem e Romanas Ecclesiaj antiquis monumentis, veluti eru- deratum emersit in lucem, a Latinis omnibus, a Gnecisque suscep- tum est : necnon ab Ecclesia Serviana, Bulgarica, Russica, Mosco- vitica, et aliis ; quamvis ab eis dempta inde pars ilia fuerit, qua Spiritum Sanctum a Patre Filioque procedere expressum habetur." 1 " Re vera, non Ecclesia tan turn Constantinopolitana, sed Ser- viana, Bulgarica, Russica, Moscovitica, absque Ritui Grseco ad- dicts, etsi Athanasiano Symbolo in Sacris Liturgiis utantur, hanc tamen particulam, et Filio, inde exclusere." — Murator., vol. ii. p. 227. k "Quod dicitur Dei Filius assumpsi-se Hominem, &3., rectum est, Symbolo quod Athanasii dicitur, et a Grajcis Latinisque recipi- tur, conforme." — Renaud., Orient. Liturg., ad Nestorii Litur- giam, n. 2, in vol. ii. p. 6'43. 1 " Mirari quis posset cur Grseci Processionem Spiritus Sancti a Filio negent, additionem ad Symbolum Nicsenum tarn sgre ferant, cuui tamen Symbolum Athanasii recipiant." — Gundling, p. 68. THE ATHANASIAN CREED. 127 have not) so much as the Apostles' Creed amongst them, if we may believe Luclolphus m ; so little are they acquainted with the Latin forms or Confessions. Nor is it pretended that the more Eastern Christians, be- longing to the Patriarchates of Antioch and Jerusalem, have any acquaintance with the Athanasian Creed ; no, not the Maronites, though they formerly submitted to the see of Rome, and are still supposed to hold com- munion therewith, and to acknowledge the Pope for their head. All that is pretended with respect to this Creed is, that the Churches of Constantinople, Servia, Bulgaria, Russia, and Muscovy, acknowledge it as Athanasius's, or make use of it in their common and sacred Offices. And for proof of this it has been usual to appeal to a passage of Cazanovius, a Polish knight, in a letter of his to Calvin, which letter I have not seen, but find quoted both by Genebrard 11 and Vossius , men of opposite principles, and therefore the more safely to be relied on where they agree. But what does Cazanovius confess? That the Greek, Servian, Russian, and Muscovite Churches acknowledge the Athanasian Creed as Athanasius's, only curtailed (or, as they would say, corrected) as to the point of the m Ludolph. , Histor. JEthiop., lib. iii. c. 5, § 19: " Symbolo Fidei Catbolicac Nicseno communiter utuntur. . . . Illo quo nos uti- mur, uti caeteri Orientales, carent : haud levi indicio Apostolos illius autores non esse." n " Si Athanasii est, cnjusnam illud erifc quod nunc Graecorum, Serviorum, Russorum, et Moseorum Ecclesiae sub ejusdem Athanasii titulo retinent, ac pro genuino agnoscunt ? " — Cazanov. ad Calvin. Kpist. ; in Genebrard, p. 7. ° " Cazanovius Sarniata .... etsi muitum ei hoc Symbolum displiceat, agnoscit tamen Athanasia' um vocari, non in Latina so- lum Ecclesia, sed etiam iu Constantinopolitana, Serviana, Bulga- rica, Moscovitica." — Voss., de Symb., Diss. ii. c. i. p. 516. 128 ANCIENT RECEI>TIOX OF Procession. A confession from a Socinian adversary in this case is of some weight, and especially if it can be enforced by any corroborating evidence. Let us see, then, what may be further learned concerning the seve- ral Churches here named, and the reception of this Creed in them. I may take them one by one. 1. To begin with Muscovy, where the matter of fact seems to be most fully attested of any. In the ac- count given of the Lord Carlisle's embassy from King Charles II. to the great Duke of Muscovy, in the year 1663 p , I meet with this passage relating to the Musco- vites and their divine service: — "The whole service is performed by reading of certain Psalms, or chapters in the Bible; sometimes the priest adds Athanasius's Creed, or sings certain hymns and St. Chiwsostom's Homily." In another treatise, intituled, " Of the Ancient and Modern Keligion of the Muscovites," writ- ten in French, and printed at Cologne, 1698, and since translated into English, there is this account of the Muscovites: that "they receive the Creed of the Apostles, and that of Nice and Athanasius q ." These two testimonies are undoubtedly sufficient, so far as concerns Muscovy. Now, the Muscovites received their religion and their orders from the Patriarch of Constan- tinople about the tenth century, or beginning of the eleventh ; and their receiving of this Creed will be a presumptive argument in favour of its reception at Constantinople also, if there be no evident reason against it. That the Muscovites did not receive the p Harris's Collection of Travels, vol. ii. p. 181. See also the Duke of Holstein's Travels, ib., p. 36. i Harris's Collection o>' Travels, vol. ii. p. 238. See also pp. 240, 241. THE ATHANASIAN CREED. 129 Creed from the Latins, but from the Greeks, is very plain, because their copies of the Creed are without the Article of the Procession from the Son r . For they pretend that the Latins have interpolated the Creed, appealing to their own uncorrupted copies ; and they blame the Latins, farther, for inserting the Filioque into the Nicene s . From what hath been said, it ap- pears to be certain fact, that the Muscovites receive the Athanasian Creed : how long they have had it, or how far short of 700 years (reckoning from the time that Christianity was received or restored amongst them), I cannot say. I should observe, that the Muscovites always perform their service in their own vulgar tongue, as is allowed on all hands 1 . Since, then, the Athanasian Creed is a part of their Service, they must have had a version of it in the Muscovite language, which is a dialect of the Sclavonian. "Wherefore this also, after our proof of the thing, may now be added to the other versions above mentioned. 2. Russia, as distinguished from Muscovy, must mean Russia Minor, or the Black Russia, a province of Poland. As many as there follow the Greek rites are 1 Teatzel., Judic. Ervdit., p. 151. 5 rfee Harris, 1. c. p. 240. 1 " In caeteris autem regionibus, videlicet in Servia, Mysia, Bos- nia, Bulgaria, Russia Minori Regi Poloniae subdita, in Vothinia, Fo- dolia, et parte quadam Lituaniae, aliisque nuitimis provinciis. ritu Graeco divinum peragitur offieium, translates Graecorum typicis in Selavonieam Linguam. Eosdem Graecos ritus, eadem lingua, ser- vant Moscovitse, quorum Regio Russia major, seu Roxolania nuncu- patur," &c. — Bona, de Divin. Psahnod., c. 18, § 17, p. 911 ; cf. Usher, Histor. Dogmat., p. 246. " Armeui suo quoque nativo sermone dudum sacra celebrant, turn qui Orthodoxam Fidem retinuerunt, turn Jacobitae, ut Muscovite seu Kutheui, Constantinopolitanae sedi subjecti, Russico ; et alii quidam de quibus pauca scimus." — Renaudot., Liturg. Oritiit., vol. i. Disseua . 6, p. xliii. 130 ANCIENT RECEPTION OF of the same account with the Muscovites before spoken of; and therefore what has been said of the former, with respect to the use of the Athanasian Creed, will be applicable to these also, and so I need not be more particular about them. The Patriarch of Muscovy or- d tins their Archbishop, who is therefore subject to him, and follows the same rites and customs ; and their language is also a dialect of the Slavonian, like the other. 3. Servia, now a large province of the Turkish em- pire, part of Northern Turkey in Europe, first received Christianity about the year 860, by the means of Cyril and Methodius, who are said to have invented the Scla- vonian letters, and to have translated the Scriptures into the Sclavonian tongue. Cyril was a Greek, and came from Constantinople ; and Methodius was a Greek too, both sent by the Greek Emperor to convert the country, which therefore became instructed in the Greek rites and religion. It is not improbable that they should have the Athanasian Creed, as well as the Muscovites and Russians, or perhaps before them, being converted sooner; and they also must have received it from the Greeks, and not from the Latins, because of their varying in the Article of the Procession from the Western Churches. 4. Bulgaria is likewise part of Turkey in Europe, and has been so from the year 1396. Christianity was planted there in the year 845. There were of old great disputes between the two Bishops of Rome and Constantinople upon the question to whose Patriarchate the Bulgarians did of right belong. In conclusion, about the year 870, the Greek Patriarch prevailed over THE ATHANASIAN CREED. 131 the Roman, by the interest of the then Emperor of Constantinople. The Bulgarians of consequence fell to the share of the Greek Church, and so have been edu- cated in their rites and customs. Their language is a dialect of the Sclavonian, in which they perform their sacred offices ; and, therefore, if they make use of the Athanasian Creed, they must be supposed to have it in their own vulgar tongue. I have no particular evidence of their using it beyond what has been men- tioned from Cazanovius and the Romish writers, which yet seems to be sufficient, since it has been fully proved that it is used in Muscovy and in Russia, to whom the Bulgarians are neighbours, and with whom they con- form in their other religious rites derived from the same fountain, namely, the Constantinopolitan Greeks. 5. It remains, then, that we consider the fact in respect of Constantinople itself, and the Greek Church there ; for this also, as we have seen, has been named with others as receiving the Athanasian Creed. Gene- brard is positive in it, and gives us the very Creed itself, which the Constantinopolitans, as he says, use and recite u . He wrote in the year 1569. The truth of his report is very much doubted, because the form, which he exhibits acknowledges the Procession from the Son, which the Constantinopolitans admit not ; and even those who, as before seen, assert or allow that they receive this Creed, yet, at the same time, intimate that it is not the entire Creed, but curtailed in that Article. However, Genebrard might be in the right n " Superius Symbolum Athanasii verbis aliquantulum im- mutatis Constantinopolitani sic Gnece legunt, et recitant." — Genebrard, p. 14. 132 ANCIENT KECEPTION OF as to the main thing, that the Constantinopolitans do receive the Creed, though mistaken in the particular form ; or, possibly, some Latinizing Greeks at Constan- tinople might have one form, and the rest another, and thus all will be well. But let us enquire what further evidence there is of this Creed's having been ever re- ceived at Constantinople, and by the Greeks properly so called. An argument thereof may be drawn from the Greek copies that vary from the Latin in the Article of Procession. For who should draw up and curtail the Greek copies but the Greeks ? and why should they be at the trouble of correcting (as they will call it) the Creed if they did not receive it ? A second argument may be drawn from the Creed's being found in the Horologia belonging to the Greeks ; that is, in their Breviaries (as we should call them), their Books of Service for the Canonical Hours. How should the Creed come in there, unless the Greeks received it into their sacred Offices ? As to the fact, Bishop Usher's copy found in such a Breviary, is a sufficient evidence ; and it is plain from the copy itself that it was no Latinizing Greek that made it or used it, since the Procession from the Son is struck out. Further, this Horologion belonged to a monk of Constantinople v , which argues the reception of the Creed in that very city ; and as a token of their esteem of it, and value for it, it is ascribed to the Mcene Council itself, which all the Greeks receive and respect with the greatest T "In Thecarse, Constantinopolitani Monachi, Graecorum Hymno- ruin Horologio (a Ravio nostro ex Orieute hue advecto) Symbolum hoc, eo quo post finem hujus Diatribse cernitur interpolatum modo, Nicaense Synodo adscriptum .... reperi," &c. — Usher, de Sj/mb., praef., p. 2 (p. 1). THE ATHANASIAN CKEED. 133 veneration. From hence, then, it is plain that the Constantinopolitan Greeks (some of them at least) re- ceive, or have received, this Creed, but with some alter- ations proper to their peculiar tenets, in opposition to the Latins. This fact, of the Constantinopolitans their receiving this Creed, might be farther proved from the Confession of Metrophanes Critopulus (in the year 1620, published in 1G67 X ), who admits the Creed, and looks upon it as owing to a very particular Providence, that the Greek copies (as he supposes) have been preserved pure and entire, while the Latin ones have been cor- rupted or interpolated. We find by Nicolaus Hydrun- tinus, above cited, that such had been the general persuasion of the Greeks, 500 years upwards, in rela- tion to this Creed; not rejecting the Creed, but the Latin interpolation only, as they take it to be. Which when I consider, reflecting withal how the Muscovites, Russians, &c. (who derived their religion from the Greeks since the ninth century), have all come into this Creed, and that no good account has been given of such agreement, except it be that they all received the same form when they first received their religion ; I say, when I consider, and compare these things together, it cannot but give me a suspicion that this Creed had been received by the Greeks soon after their first disputes with the Latins about the Proces- sion, only they took care to strike out a part of it, hoping to solve all by charging the Latins with inter- polation ; or, possibly, the Latin Patriarchs of Constan- x " Metrophanis Critopuli, Protosyngeli Constantinopolitani 'O/J-oAoyla ttjs auaroKiKris eKK\r]irias" — Edit. Helmstad., ill 4tu. a Joaan. Horueio ; vid. cap. 1, p. IS, in Teatzel., p. 150. 134 ANCIENT RECEPTION OF tinople, between the years 1205 and 1260, might first introduce the Creed there. They made use of it, as it seems, then and there, in their Offices for the instruc- tion of the Catechumens, as I learn from a Pontifical of the Church of Constantinople about 500 years old, pub- lished in part by Martene, who gives an account of it y , and also an extract of the office relating to Catechu- mens, which I have transcribed 2 into the bottom of the page. It is not improbable that the use of the Creed at Constantinople might first come in such a way ; and when it had prevailed there for forty or fifty years, the returning Greeks might think it not improper to con- tinue its use, only taking out the Article which con- cerns the Procession. However this be, one thing is certain, and, I think, hath been proved abundantly, that the professed Greeks, even under the Patriarch of Constantinople, have in former times received, and still do receive, this Creed, with such alterations or corrections as are proper to their principles ; and so I understand Dr. Covel a , y " Coustantinopolitanae EcclesiaB Pontificate vetus, ad Latinos ritus accommodatum, cuius caracter ad annos 500 accedit ; scrip- turn proinde eo tempore quo urbe a Gallis occupata, Latinis ritibus serviebat. Ex Biblioiheca R. it. P. P. Prsedicatorum ma- joris Conveutus Parisiensis." — Martene, Syllab. Ritual., prefixed to vol. i. z " luterrogatio. Fides quid tibi preestat ? R. Vitam ajternam. Ait ei Sacerdos .... Fides autem est, ut unum Deum in Trinitate, et Trinitatem in Uuitate venereris, neque confundendo Personas, peque Substantiam separando. Alia est enim Persona Patris, alia Filii, alia Spiritus Sancti : sed horum triuin una est, et non nisi una Divinitas. Exeat ergo de te spiritus malignus," &c. — Mar- tene, de Antiq. Mai. Ritibus, c. 1, art. 7, vol. i. pp. 44, 4."i. a Covel, Account of the Greek Church, pref. , p. 9. To which I may add a remark of the harne t Dr. Ilickes, that "this Creed, though of an uncertain author, was, for its excellent composure, received into the Greek and Latin Churches." — Hickes, Serm., vol. ii. p. 235. THE ATUANASIAN CEEED. 135 where he says, speaking of what is done amongst the Greeks, that Athanasius's Creed is owned as corrupted, that is, with such corruptions as the Greeks have made to it. Upon the whole, therefore, I cannot but close in with, those many learned Itomanists who have af- firmed, and still do affirm, that this Creed is received both by Greeks and Latins. If the expression be thought too general, since it is certain that the Creed is rejected by innumerable Greeks, or, more properly, Orientalists, in Asia and Africa, as the Cophtes, and Nubians, and Abassincs, and Maronitcs, Armenians, Nestorians, &c. ; I say, if this be objected, it is to be considered that the llomanists, under the name of Greeks, mean generally the orthodox Greeks only, the Melchite Greeks, or as many as hold communion with the Patriarch of Constantinople, making no account of the rest, as being by their heresies cut off from the Church, and therefore of little or no considera- tion b . Now, in this sense, it is excusable enough to say, that the Creed is received both by Greeks and Latins. To sum up what hath been said of the reception of this Creed. From the foregoing account it appears that its reception has been both general and ancient ; it hath been received by Greeks and Latins all over Europe; and if it hath been little known among the b " Attamen hoc aevi sub Orientalis Ecclesiee nomine diversarutn Nationum Orieutalium Ecelesiae veniuut ; quse licet a Graca suam coguoscant originem, propter tamen variarum hteresium colluvieni et alia prater mores Christianos pessiuie introducta a Graeca lon- giS inie absunt. Grasci enim illius religionis homines, tanquam a te disjunctos, atque improbissimos, arcent, et detestantur."— Leo Aliat., de perpet. Consens. Eccl. Occid. et Orient., lib. i. c. 1, § 5, p. 7. 136 ANCIENT .RECEPTION OF African and Asian Churches, the like may be said of the Apostles' Creed, which hath not been admitted, scarce known, in Africa, and but little in Asia , ex- cept among the Armenians, who are said to receive it d ; so that, for generality of reception, the Athana- sian Creed may vie with any, except the Nicene, or Constantinopolitan, the only general Creed common to all the Churches. As to the antiquity of its reception into the sacred Offices, this Creed has been received in several countries, France, Germany, England, Italy, and Rome itself, as soon, or sionei', than the Nicene, which is a high commendation of it, as gaining ground by its own intrinsic worth, and without the authority of any general Council to enforce it. And there is this thing further to be said for it, that while the Nicene and Apostles' Creeds have been growing up to their present perfection in a course of years, or centuries of years, and not completed till about the year 600, this Creed was made and perfected at once, and is more ancient, if considered as an entire form, than either of the others, having received its full perfection while the others wanted theirs. No considerable additions c " Mo quo tios utimur, uti creteri Orientales, carent (Habessini) hand levi indicio, Apostolos illius autores non esse, quamvis doctrinae ratione Apostolicum reete vocetur." — Ludolph., Hist. jEthiop., lib. iii. c. 5, n. 19. 'H^eis ovre exontv ovrt dSo/xef v 'Airoi>. Marc. Ephesius in Coned. Florent. ann. 1439, in Sylvest. Sgurop. Hi>t , sect. vi. c. 6, p. 150. Compare the statement of Marcus Ephesius in the discussions at the Council of Florence : "Non habemus {Symbolum Apostolorum) ;" in Harduin., vol. ix. p. 842. " Symbolum nee ab Apostolis, nee a Synodo ulla penerali factum est: Ad bsec, nee in Graec. nee in Orient, ullis Ecclesiis obtinuit, sed in Ecclesia Romana." — Suicer., Tkesaur., vol. ii. p. 1093 ; sub voce Symbolum. d Ricaut, Present State of the Greek Church, p. 409. THE ATHANASIAN CREED. 137 or defalcations have been made to it (it has needed none) since its first compiling till of late years, and in the Greek Church only, which yet are so far from cor- recting or amending the form, that they have rendered it bo much the less perfect, and the only way of restor- ing it to its perfection is to restore it to what it was at the first. But I pass on. CHAPTER VII. Of the Time when, and Place where, the Creed was composed. Having observed when and where this Creed hath been received, we may now ascend higher, and con- sider when and where it was made. Our enquiries here will he in isome measure dark and conjectural ; strong probabilities will perhaps be as much as we can reach to, which made it the more necessary for me to begin, as I have, at the lower end, where things are more plain and clear, in hopes to borrow some light to conduct our searches into what remains still dark and obscure. "Whatever we have to advance in this chap- ter must rest upon two things: — 1. Upon external testimony from ancient citations, manuscripts, com- ments, versions, and the like, such as have been pre- viously laid down. 2. Upon the internal characters of the Creed. 1. To begin with the external evidence: — Our an- cient testimonies, above recited, carry up the antiquity of the Creed as high as the year 670, if the first of them be admitted for genuine, as it reasonably may, notwithstanding some objections. Our manuscripts, now extant, will bring us no higher than 700 ; but such as have been known to be extant may reach up to 660, or even 600. This must be thought very consi- derable to as many as know how great a rarity a manu- script of eleven hundred or of a thousand years date THE ATHA.NASIAN CKEED, &C. 139 is, and how few books or tracts there are that can boast of manuscripts of such antiquity. The injuries of time, of dust, and of moths, and, above all, the ravages of war and destructions of fire, have robbed us of the ancient monuments, and left us but very thin remains ; that a manuscript of the fourth century is a very great rarity, of the fifth there are very few, and even of the sixth not many. So that our want of manuscripts beyond the sixth or seventh century is no argument against the antiquity of the Creed, however certain an argument may be drawn from those we have, so far as they reach. But, beyond all this, we have a com- ment of the sixth century, of the year 570, or there- about, and this certain and unquestionable, which may supersede all our disputes about the ancient testimo- nies or manuscripts of more doubtful authority. Here, then, we stand upon the foot of external evidence. The Creed was, about the year 570, considerable enough to be commented upon, like the Lord's Prayer and Apostles' Creed, and together with them. Here is certain evidence for the time specified, and presump- tive for much greater antiquity ; for who can imagine that this Creed, or indeed any Creed, should grow into such repute of a sudden, and not rather in a course of years, and a long tract of time ? Should we allow 100 or 150 years for it, though it would be conjecture only, yet it would not be unreasonable or improbable conjec- ture. But we will let this matter rest here, and pro- ceed to our other marks of direction. 2. The internal characters of the Creed. The Creed contains two principal doctrines ; one of the Trinity, and the other of the Incarnation. Possibly, from the 140 THE ATHANASIAN CREED, manner wherein these doctrines are there laid down, or from the words whereby they are expressed, we may be able to fix the true date of the Creed, or very nearly at least ; certain, however, thus far, that it must be somewhere above 570. From the doctrine of the Incarnation, as expressed in this Creed, we may be confident that it is not earlier than the rise of the Apollinarian heresy, which ap- peared first about the year 360, and grew to a head about 370, or a little later. This Creed is so minute and particular against those heretics (without naming them, as it is not the way of the Creed to name any), obviating every cavil, and precluding every evasion or subterfuge, that one cannot suppose it to have been written before the depths of that heresy were perfectly seen into, and the whole secrets of the party disclosed, which we have no reason to think could be before the year 370, if so soon. This consideration alone is to me a sufficient confutation of those who pretend that Atha- nasius made this Creed either during his banishment at Treves, which ended in the year 338, or during his stay at Rome in the year 343, or that he presented it to Pope Julius or Pope Liberius, who were both dead before the year 367. I must add, that Epiphanius a marks the very time when the Creeds first began to be enlarged in opposi- tion to the Apollinarian heresy ; namely, the tenth year of Valentinian and Yalens, and the sixth of Gra- tian (it should be seventh), which falls in with a.d. 373, the very last year of Athanasius's life, according to those that place his death the latest ; some say he died » Epiphan., Ancoratus, c. 121, p. 123. "WHEN AND "WHERE MADE. 141 a year or two sooner. If, therefore, he made this Creed at all, it must be about that time ; and, indeed, were there no stronger objections against the antiquity of the Creed, or against its being made by Athanasius, than the common objection about the supposed con- demnation of the Nestorian and Eutychian heresies, I should scarce think it at all improbable that Athana- sius should be the author, admitting that he lived to the 3 ear 373; for Epiphanius's larger Creed, made about that time, appears to me as full and express against both those heresies as the Athanasian can be supposed to be, and in some respects more so ; and yet neither of those heresies were then in being, nor for many years after. But there are many other reasons which convince me that the Athanasian Creed must be placed lower than this time. I take Epiphanius's larger Creed to have been the first that enlarged the Article of the Incarnation, in opposition chiefly to the Apollinarians ; and that Creed being drawn up, as Epiphanius expressly testifies, by the joint advice of all the orthodox Bishops and the whole Catholic Church, became a kind of rule or model for most of the Creeds that came after, among which I reckon the Athanasian. Eor, from the doctrine of the Trinity, as particularly and minutely drawn out in that Creed, it is to me very plain, that it must be some years later than the Creed of Epiphanius, which will evidently appear to any man who will be at the pains to compare the two Creeds together. One very observable particular is the manner of ex- pressing the Unity by a singular adjective : Unus ceter- nus, Uims imme?isus, Sfc. : " one eternal, one incompreher 142 THE ATHANASIAN CREED, sible," &c, and the condemning the expression of Tres ceterni, Tres immensi, 8fc. The Greeks never laid down any such rule of expression, never observed or followed it, but have sometimes run counter to it b , meaning, indeed, the very same thing, but not so expressing it. As to the Latins, we shall find none of them (at least, 1 have not observed any) coming into that way of ex- pression before Ambrose and Faustinus d (in the years 381 and 384), who are the first that use it, and that but once, or very sparingly, not repeating and incul- cating it, like the Athanasian Creed, nor leaving it destitute of explication. But St. Austin, afterwards, in his books of the Trinity, in the fifth especially, en- larges in justification of this rule of expression, and is full and copious upon it. His proofs, illustrations, ex- ample, and authority gave new strength and credit to this rule, which might then pass current, and become fit to appear, without farther explication, in a Creed. For this reason, principally, I incline to think that this Creed was not made before St. Austin's books of the Trinity were public (which was not till 416), or not before 420, or thereabout, to allow some time for b Tpiwv a-Ktlpwv aireipoi/ (Tvp. are full of after Nestorius's times, and after the Council of Ephesus, to guard the more certainly against etpiivo- cations, and to express the Catholic doctrine in strong terms, such as could not be eluded. As to what the Athanasian Creed really does express, and is conceived to strike directly at the Kestorian heresy, it is demon- stration that the words are not more full or expressive * "Sunt qui suspicentur expositionem istam Fidei fuisse concin- natam a Vigilio Tapsensi, qui scripsisse existimatur libros tres con- tra Varimadum Arianum : sed ab illorum opiuione me deterruit versus iste, Unus omnino, non confusione substantia?, sed imitate personam Nam Vigilius in libris quinque contra Eutychem nus- quam unitatem persona? dicit, sed passim, et frequentissime unio- nem persona? . . . C'umque varia? supersint hodie Vigilii Tapsensis Confessiones Fidei de Trinitate et Incarnatione, nulla earum simili- tudo et convenientia cum Symbolo Athanasiano, quoad stylum animadvertitur." — Le Quien, Dissert. Damasc, p. 9. k Vid Montf., Diatrib., p. 724 ; Antelm., Disqitis., pp. 33, 34. 150 THE ATTTATTASTA-W CEEED, than may be found in elder Creeds, and in the Fathers that wrote against the Apollinarians and others, before ever Nestorius was heard of '. I know not how to give my reader a clear and just idea of this whole mat- ter, but by setting down in chronological order the doctrine of the Incarnation, as expressed in Catholic- writings from the Apollinarian times down to the Nestorian, from the year 373 to the year 431. One thing only I would remark beforehand, to make the following account the clearer, that the Apollinarians really held a doctrine very near akin to that which afterwards was called Eutychian, and they maliciously charged the Catholics with that very doctrine, which was afterwards called Ncstorian ; so that the Catholics, in their charge upon the Apollinarians, condemned the Eutychian doctrine long before Eutyches ; and, in their defence of themselves, they also condemned the Nesto- rian tenets before Nestorius. I shall first justify the truth of this remark in Loth its parts, and then shall proceed farther to what I intend. As to the first part, that the Apollinarians held a doctrine very near akin to that which was after- wards called Eutychian, it is a thing so well known, that I need not cite many testimonies for it. It was one of the commonest charges against the Eutychians, that they had revived the heresy of the Apollina- 1 Le Quien is beforehand with me in the observation, whose words I may here cite : — " Nee cuiquam uegotium facessat, quod Nestorii et Eutychis haereses ea (formula) prius pessundate essont, quam ipsarum auc- tores emergerent. Alibi siquidem ostensum fuit SS. Patres, qui contra Apollinarium calamum strinxerant, disertissimis etiam verbis amborum impietates proscripsisse." — Le Quien, Dissert. Parnate, p. 9. WHEN AND WHERE MADE. 151 rians m in some considerable branches of it: Petavius briefly shews what those branches were n . As to the other part of my remark, that the Apol- linarians charged the Catholics with the opposite ex- treme, afterward called Nestorian, that has not been so much observed, but is no less true than the other ; as may abundantly appear from the testimonies in the margin °, besides others that will occur as we pass along. This also is observed by Le Quien in his Notes to Damascen p ; whereupon he rightly infers, that it will be a false conclusion to argue that such or such writings must belong to the Nestorian times, only because of their treating of an unity of person in Christ. m "Eutyches . . . per impios veterum hsereticorum volutatus errores, tertium Apollinaris dogma delegit ; at negata humanae carnis atque animse veritate, totum Dominum nostrum Jesum Christum unius asserat esse naturse, tanquam verbi Deitas ipsa se in carnem animamque converterit. " — Leon. Epist. 97, p. 633; cf. Ep. 134, p. 699. n "Stne cum et multiplex, et ab autore suo interpolata saepius Apolliriaris bseresis merit, ut capite sexto docuimus ; ea parte cum isto consensit Eutyches, qua carnem Christi non ex utero sumptam B. Virginis sed e Caelo delapsam Apollinaris credidit : turn qua- tenus uterque unicam naturam asseveravit, et utriusque permisiam ac confusam substantiam." — Petav., de Lncarn., lib. i. c. 15; in Dogmat. Theol., vol. v. p. 37. ° " Neque vero alium Jesum Christum, alium verbum dicimus, ut nova haeresis calumniatur, sed eundem, et ante saecula, et post s«cula, et ante mundum et post Mariam ; imo. ex Maria magnum Deum appellamus." — Hieronym., in Tit., c. 3, vol. iv. p. 431. " Qui Apollinarii dogmata defendunt, per querimoniam quam adversus nos faeiunt sua confirmare conantur, carnale verbum et dominum sasculorum, hominis Filium immortalem Filii Deitatem construentes. Proferunt enim quod aliqui quasi Ecclesiae Catholics existentes, duos colunt Filios in dogmate ; unum quidem secundum naturam, alteium autem secundum adoptionem postea acquisitam ; nescio a quo talia audientes . . . nondum enim novi eum qui base subloquitur." — Gregor. Xyssen., quoted in Harduin, vol. iii. p. 106, Concil. v. Collat. 6. Cf. Ambros., de lncarn. ISacram., c. 7, p. 7^1 ; Athanas., Epist. »ua, viol be ov Svo, ovbe 6eol. — Gregor. Nazianz., Oral. 51, Ep. i. ad Cledon., p. 738. 6 " Et illos condemnare debemus qui adversa erroris linea, non unum eundemque Fiiium Dei dicunt, sed alium esse qui ex Deo 154 THE ATHANASIA> T CREED, Ambrose seems here to intimate as if there were really some at that time who had run into that very error which the Apollinarians charged upon the Ca- tholics, and which was afterwards called Ncstorian. However that be, he condemns it in the name of the Catholics ; as he condemns also the Apollinarian extreme, which afterwards became Eutychian. There is another passage of Ambrose cited by Theodoret, seemingly so full and express against the Nestorian and Eutychian heresies, that one can hardly be per- suaded to think it really Ambrose's. But, on the other hand, it appears to be so well attested, that the late learned editor of Ambrose could not but yield to place it among his genuine Works, vol. ii. p. 729. 417. There is a Creed of Pelagius (as learned men now agree) inserted among the works both of Jerome 11 and Austin u . It was made several years before the Nestorian controversy. Our learned Dr. Wall has trans- lated it into English v , subjoining some excellent notes of his own to it. I shall transcribe as much as is to our purpose: — "We do in such a manner hold that there is in Christ one person of the Son, as that we say there are in Him two perfect and entire substances Patre natus sit, alium qui sit generatus ex virgine ; cum Evange- lista dicat quia verbum caro factum est, ut unum Domiuum Jesum non duos crederes . . . emergiint alii qui carnem Domini dicant et divinitatem unius esse naturae . . . Deinde, cum isti dicant quia ver- bum in carnem, capillos, sanguinem, et ossa conversum est, et a na- tura propria mutatum est, datur illis locus ut infirmitatem car. nis ad infirmitatem dignitatis, quadam facta divinte natura? mu- tations, detorqueant." — Ambros., de Incur n. Sacram., c. 6, vol. ii. pp. 714, 715. 1 Hieronym., vol. v. p. 123 : where it is called Symbolum Dama.si. u Augustin., Serm. 236, vol. v. App., p. 388. T Wall's History of Inf. Bapt., part i. c. 19 ; vol. i. p. 406 (p. 200). WHEN AND WHERE MADE. 155 (or natures), viz., of the Godhead, and of the manhood which consists of soul and body. . . . We do abhor .... the blasphemy of those who go about by a new inter- pretation to maintain that since the time of His taking flesh, all things pertaining to the Divine nature did pass into the man [or manhood], and so also tbat all things belonging to the human nature were transferred into God [or the Divine nature] ; from whence would follow (a thing no heresy ever offered to affirm) that both sub- stances [or natures], viz., of the Divinity and huma- nity, would by this confusion seem to be extinguished, and to lose their proper state, and be changed into another thing. So that they who own in the Son an imperfect God and an imperfect man, are to be ac- counted not to hold truly either God or man." Dr. "Wall hereupon judiciously remarks, that there wanted only the accuracy of speaking, which Pelagius had here used, to clear and settle the dispute between the ISYstorians and Eutychians. I would remark far- ther, that if Pelagius's Creed, in the year 417, had so plainly obviated both the Nestorian and Eutychian heresy before Nestorius or Eutyches was known, it may easily be conceived that the Athanasian Creed might do the same thing at or about the same time. 422. I might next shew how St. Austin likewise has expressed himself in as strong terms against both those heresies, as the Athanasian Creed has done ; but, be- cause I shall have another occasion to cite the passages, where I draw out a select number of expressions pa- rallel to those of the Creed, I may spare myself the trouble of doing it here. 426. I might go on to observe what passed in the 156 THE ATHANASIAX CREED, case of Leporius, a man of the same principles, in the main, with Nestorius, but some years before him. His recantation treatise (LibcJhts Satisfactionis), supposed to be drawn up by St. Austin in the year 426, would furnish me with many full and strong expressions against the Nestorian principles beyond any to be met with in the Athanasian Creed ; so that there is no just argument to be drawn from any expressions in that Creed for setting it so low as the Nestorian times. 431. I shall conclude this account with the recital of a Creed made about the same time, or in the same year, that the Council of Ephesus was held against Nestorius. It is the Creed of John, Patriarch of An- tioch, approved by Cyril of Alexandria, and thought sufficient to wipe off all suspicion of Nestorianism from the author of it. It runs thus: "We confess, then, that Jesus Christ our Lord, the only-begotten Son of God, is perfect God and perfect man, of a reasonable soul and body ; born of the Father before the worlds, as touching his Godhead ; the same also in the end of days, for us and for our salvation, (born) of the Virgin Mary, as touching His manhood, consubstantial with us according to His manhood. But there was an union made of two natures, on which account we profess one Christ, one Lord, one Son. Conformable to this sense of an union without confusion, we acknowledge the Holy Virgin as Mother of God, because that God the Word was incarnate and made man, and from the very conception united to Himself a temple which He had taken of her x ." 1 'OfxoXoyov^ev roiyapovv rhv Kvpiov rnx£>v 'Irjffovv Xptrrrbf rbf vibv rov Qeov rbu ftovoyevrj, ®ebv TfKsiov nal &vQpwnov reKeiov (K "WHEN AND "WHERE MADE. 157 Here we may observe several expressions nearly re- sembling those of the Athansian Creed ; but withal several others more particular and explicit against the Nestorian principles than that Creed is : one Son, and Him consubstantial with us, in respect of his man- hood ; the Virgin, Mother of God, and the like. Such is the constant strain and tenor of the Creeds, and Confessions, and Catholic writings, treating of the In- carnation, at this time and after : as might be shewn at large from Cassian about 431, and Yincentius in the year 434, and from Flavian, and Pope Leo I., and others before the Council of Chalcedon. "We have therefore very great reason to believe, that the Athana- sian Creed "was drawn up either before the Nestorian controversy, had made much noise in the world, or, at least, before the compiler had notice of it. The sum, then, of my argument is this : there is nothing in the Athanasian Creed but what might have been said, and had been said, by Catholic writers before the time of Nestorius ; but the Creed wants many of those parti- cular and critical expressions which came into use after that time ; therefore, since the internal characters of the Creed suit exactly with the Apollinarian times, and not with the ISTestorian, it ought to be placed iJ'i'X'is ^07o~ew<: tvvoiav, d/j.o\oyovp.ev rrjv ay'tav irapBevov deoroKOv, Sia rb Tbv ®ebv \6yov crapKub-qvai, Kal evavdpwirriaat, Kal e| avrTJs rf)S ao\\i]\peoi>s kvwcrai kavra, rbv e| avrrjs \rjcpdevra va6v. — Joban. Antioch., in Routh's Opusc, voL ii. p. 206. 158 THE ATHANASIAN CREED, somewhere between Apollinarius and Nestorrus, not lower than 430 or 431 at the utmost. And it is some confirmation of what hath been said, that Yenantius Fortunatus, who lived in the Eutychian times, and commented upon this Creed about the year 570, as before observed, yet in his comment takes not the least notice of any part of this Creed being opposed to the errors of Nestorius or Eutyches, but only to those elder heresies of Sabellius, Arius, and Apollinarius, whom he specially makes mention of. I persuade myself, therefore, that this Creed ought not to be placed lower than 430, or thereabout ; and I have before shewn why it should not be set higher than 420 ; so that now we have brought it within the compass of ten years, where we may let it rest awhile till we consider farther what place or country the Creed was most probably composed in, which may help us to settle the time of its date within somewhat stricter and narrower limits than before. There is great reason to believe that this Creed was made in Gaid. The considerations wdiich persuade us thereto are these following : — 1. Its early reception in the Gallican Church, so far as appears, before all other Churches. 2. The great esteem and regard anciently paid to it by the Gallican Councils and Bishops y . 3. The Creed's being first admitted into the Gallican Psalter, and first received in those countries where that Psalter was received, as in Spain, Germany, and Eng- 7 "Tanti namque apud Gallos Symbolum hoc fuit ut una cum Symbolo Apostoloruni memoriae commendari Preshyteris pneeipiat Hincmarus idem in capitulis, Clericis omnibus Synodus Augusto- dunensis." — Su-mond., on Theodulph. de Sp. S., vol. ii. p. 978 ; cf. Antelm., p. 30. WHEN AND WHERE MADE. 159 land. As the Gallican Churches delivered their Psalter to other Churches, so is it reasonable to believe that the Creed was received from them likewise. 4. The oldest version we hear of is Gallican, in the time of Hincmar. 5. The oldest authors that make mention of it are likewise Gallican ; for proof of which I refer to the ancient testimonies above. 6. The first that cite the words of it (as it seems) are likewise Gallican. I will here mention two : Avitus of Vienne, in Gaul z , and Caesarius of Aries \ I have set their words in the margin. 7. The oldest commentator upon it, though an Italian by birth and education, had yet travelled into France, and was at length Bishop of Poictiers. 8. The number and antiquity of the manuscripts of this Creed found in Prance confirm the same thing; which" has made several very learned men subscribe to z The words of Avitus Viennensis, who was Bishop in 490, died in 523 :— " De Divinitate Sjnritus Sancti, quem nee factum legimus, nee creatum, nee genitum. " — In Sirmond. , vol. ii. p. 159. " Nos vero Spiritum discimus ex Patre et Filio procedere. . . Sicut est proprium Spiritui Sancto a Patre Filioque procedere, istud Fides Catholica etiamsi renuentibus non persuaserit, in suae tamen Discipline Regula non excedit." — Le Quien, Panopl. contr. Schism. Grcec, cent. xi. c. 4, § 2, p. 241. "hon nisi ex eodem Symbolo, quod jam ante receptum esset, Avitus Viennensis alicubi scribebat De Divinitate Sp. S.," &c. — Le Quien, Dissert. Damascen., p. 98. a The words of Caesarius, who was Bishop in 503, died in 543 : — " Rogo et admoneo vos, Fratres carissimi, ut Quicunque vult Salvus esse, Fidem rectam et Catholicam discat, firrniter teneat, inviolatamque conservet. . . . Deus Pater, Deus Filius, Deus et Spiritus Sanctus : sed tamen non tres Dii, sed unus Deus. Qualis Pater, talis Filius, talis et Spiritus Sanctus. Attamen credat unus- quisque Fidelis quod Filius sequalis est Patri secundum Divinita- tem, et minor est Patre secundum humanitatem carnis, quam de nostro assumpsit." — Ca?sar. Arelat. ; in August., vol. v. App., p. 399. N.B. The editors of St. Austin adjudge this to Caesarius ; as does also Oudinus, Comment, de Scriptor. Eccl., vol. i. p. 1348. 160 THE ATHAXASIAX CREED, this opinion b , that the Athanasian Creed came first from Gaul. And it is certain that no other country or Church in the world has so fair, I may now say so clear, a pretence to it. Many circumstances concur to make good their title, as we have already seen ; and more will appear in my next chapter, when I come to enquire who was the author. Let it he allowed then, for the present, that our Creed was originally Gallican, and made between 420 and 430. We may next consider, whether we cannot come a little nearer towards fixing the time of its composition. We must point out some season when St. Austin's works were known, and studied, and well esteemed of in Gaul; and when the circumstances of the place might the most probably give occasion for the compiling such a Creed. !Now it is observable that, about the year 426, St. Austin held a very close and intimate correspondence with the Gallican Churches. Leporius had for some time spread false doctrine in Gaul, chiefly relating to the Incarnation. His heresy was much the same with what Nestorius's was after- b " Caeterum cum ex allatis supra testimoniis videatur in Galliis primum celebrari ccepisse hoc Symbolum, haud ahs re conjectant eruditi viri, in Galliis illud fuisse elucubratum. Quod item forte suadeat antiquissimus ille in Galliis et in Anglia mos Symboli alternatim concinendi ; itemque MSS. Gallicanorum copia et an- tiquitas." — Montfauc, Dialrib., p. 726. " E. Gallis primum prodii*se Symbolum Athanasianum animad- vertimus, turn quod a Gallis scriptoribus ante omnes celebratum, a Synodis Episcopisque Galliarum receptum, et commendatum antiquitus fuerit, turn etiam quod Treviris in Galliarum Metropoli illud lucubratum fuisse opinio increbuerit. Quapropter Pithoeus, ac Vossius, aliique eruditissimi viri Galium bominem Symboli pa- rentem opinati sunt ; Antelmius vero, hac potissiraum ratioue duc- tus, non Vigilium in Africa Episcopum, sed Vincentium Lirinensem Opusculi hujus auctorem affirmavit." — Murator., Anecd., vol. ii. p. 229. WHEN AND WHERE MADE. 161 wards. The Gallican bishops censured him ; and he was forced to quit his country, having giving general offence to all there. He took his leave of Gaul, and passed over into Africa, with several others of the same party and principles; where lighting upon Aurelius, Bishop of Carthage, and St. Austin, he was by them brought to a sense of his error, and induced to sign a full recantation, called Libellus Satisfactionis ; where- upon St. Austin, and Aurelius, and other African bi- shops, became intercessors with the bishops of Gaul in favour of Leporius, that he might be again received and restored by them. One can scarce imagine any more likely time, or more proper occasion, for the com- piling such a Creed as the Athanasian is. All the line s and characters of it suit extremely well with the place, the time, the occasion, and other circumstances, which concur to persuade us that the Creed was, in all pro- bability, composed in Gaul, sometime between the year 426 and the year 430 : so that now we are confined to the narrow compass of four or five years, upon the most probable conjecture, and upon such evidences as a case of this nature can admit of, where more cannot be expected. CHAPTER VIII. Of the Atjthoe of the Ceeed. If we have hitherto gone upon sure grounds ahout the time and place, we cannot long he at a loss for the author of this Creed. Who were the most considerable men, and best qualified for such a work, at that time in Gaul? Antelmius will point out Yincentius Liri- nensis. But I have several reasons to persuade me that it was not, or could not be, Vincentius. No contem- porary of his, nor any ancient writer, ever gives the least hint of his composing such [a work. Antelmius supposes it to be after his Commonitory, that is, after 434 ; which if it had been, we should undoubtedly have found the Creed more particular and explicit against the Nestorian heresy : we should have read in it Mother of God, One Son only, and something of God's being born, suffering, dying, or the like ; it can- not, therefore, be justly ascribed to Vincentius. Not to mention that such a work appears to have been much fitter for a bishop of a church, than for a private pres- byter; inasmuch as bishops generally were obliged to give an account of their faith upon their first entrance upon the episcopate : and they had the privilege like- wise of making Creeds and Forms of Prayer for their respective dioceses ; for which reasons, cceteris paribus, this Creed ought rather to be ascribed to some bishop of that time than to an inferior presbyter. And who more OF THE AUTHOR OF THE ATHANASIAN" CREED. 163 likely to compose such a Creed than Hilary, Bishop of Aries, a celebrated man of that time, and of chief re- pute in the Gallican Church ? His title to it will stand upon the following circumstances. 1. He was made bishop in Gaul within the time mentioned, about the year 429. 2. He is allowed to have been a man of great parts and capacity, of a neat wit and elegant style for the age he lived in; inso- much that Livius, a poet, and a celebrated writer of that time, did not scruple to say, that if Austin had come after Hilary, he would have been judged his in- ierior a . 3. Gennadius's character of Hilary"s writings, that they were small Tracts b , but extremely fine, suits well with our present supposition : but what most of all confirms and strengthens it, is what Honoratus of Marseilles, the writer of his life, tells us, that Hilary composed an admirable exposition \_Symboli Expositio amlienda] of the Creed c . He calls it an Exposition of the Creed (not a Creed), which is the proper title for » " Quid plura dicam ? Nisi dicendi pausa desuper eideru adve- nisset, sermonem finire non potuerat, tanta gratia exundante, et miraculo et stupore creseeute, ut peritissimis desperationem tunc autoribus sseculi ejus inferret oratio : in tantum ut Livius temporis illius poeta, et autor insignis, publice proclnmaret ; si Ausrustinus post te fuisset, judicaretur inferior." — Honoratus, in Vita Sti, Hilarii, c. 11, in Leo, vol. i. p. 740. b " Ingenio vero immortali, aliqua et parva edidit, quae eruditse a'iim£e, et fidelis lingua) indicia sunt ; in quibus prrecipua," &c. — Gennart., Itlustr. Vir. C'alaL, c. 71, p. 42. c " Gratia ejus ex his operibus, qua) eoriem dicendi impetu con- ■ cepit, genuit, ornavit, protulit, possit absque hsesitatioi.e dignosci: vita scilicet antistitis Honorati, bomilire in totius anni f esti vital ibus expedite, Symboli Expositio ambienda, epistolarum vero tantus numerus," &c. — Honorat., Vit. Hilar., c. 11, p. 740. N. B. There is some doubt whether Ravennius of Aries, successor to Hilary, or Honoratus of Marseilles, be the author of this Life ; but there is good reason to ascribe it to the latter. See Quesnel in Leo, vol. ii. p. 730 ; and Antelinius, de veris operibus Leon. M., p. 367. 164 OF THE ATTTHOE OP it, and more proper than that of Symholum, or Creed, which it now bears. And so we find that it was but very rarely called Symholum by the ancients ; once, I think, by Hincmar, and never after for several centuries. And when it was, yet it was observed by Thomas Aquinas, that that was not so proper a name for it, not being composed per modum Symboli, in the way of a Creed ; as indeed it is not. What the more ancient and usual titles were, may appear in one view in the tables above. Among others, we sometimes find the title of Expositio Catholicce Fidei, or yet nearer, Expositio Symboli Apostoloncm, An Exposition of the Apostles' Creed, which is as proper a title as any, and not unlike to this of Honoratus. 4. I may farther ob- serve that this Hilary of Aries was a great admirer and follower of St. Austin d , and had studied his writings ; which may account for his often following St. Austin's thoughts in the compiling of the Creed, and sometimes his very expressions ; and, indeed, furming the whole composition, in a manner, upon St. Austin's plan, both with respect to the Trinity and Incarnation. He did not indeed come heartily into St. Austin's doctrine about grace, predestination, free-will, &c, any more than the other Gallican bishops ; but for other points, as Prosper observes, Hilary was entirely in Austin's sentiments. 5. Hence, likewise, we may account for the similitude of thoughts and expressions between Vin- d " Unum eorum prsecipua: auctoritatis, et spiritualium stu- diorum virum, sanctum Hilarium, Arelateiisem Episcopum, sciat Beatitudo tua admiratorem, sectatorvinque in aliis omnibus tuae esse doctriiue : et de hoc quod in querelam trahit, jam pridem apud Sanctitatem tuam sensum suum per litteras velle conferee." — Prosper, ad Auyuslln., Ep. 225, vol. ii. p. S25. THE ATHANASIA.N CREED. 1 G5 centius Lirinensis and the author of the Creed, which Antelmius insists much upon to justify his ascribing it to Yincentius. Hilary and Yincentius were contem- poraries and countrymen, both of the same monastery in the Isle of Lerin, much about the same time ; so that it is natural to suppose that they should fall into the like expressions while treating on the same things ; or that Yincentius might affect to copy from so great a man as Hilary (first, Abbot of Lerin, and then Arch- bishop of Aries) when writing on the same subject. 6. As to the style of Hilary, though we have but little of his left to compare the Creed with, yet what there is answers very well to the idea one should have of a man that might be able to draw up such a piece. His Life of the elder Honoratus, who was his prede- cessor in the see of Aries, is an excellent performance, and comes nothing short of the character he had raised for wit and eloquence. The style is clear and strong, short and sententious, abounding with antitheses, ele- gant turns, and manly strokes of wit. He does but touch a little in that piece upon the subject of the Trinity ; so that one cannot from thence discover how he would have expressed himself upon that head. Only, that little there is there, is very like to a para- graph in the Athanasian Creed, both for turn and ex- pression. Speaking of Honoratus, or rather to him, in the way of a rhetorical apostrophe, he observes e how clear and expressive he had been in his discourses con- e " Quotidianus siquidem in sincerissimis tractatibns confessionis Patris ac Filii ac Spiritus Sancti testis fuisti : nee facile tam exerte, tarn lucid e quisquam de Divinitatis Trinitate disseruit, cum earn personis distingueres, et gloriae (gloriam,) aeternitate, ac majestate sociares." — Hilar., Vit. Honor at., c. 38, p. 770. 166 ' OF THE AUTHOR OF cerning the Trinity in the Godhead ; making the Per- sons distinct, but co-uniting them in glory, eternity, and majesty. "Which may remind us of the words of the Athanasian Creed, "There is one Person of the Father, &c, but the Godhead of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost is all one, the glory equal, the majesty co-eternal." However that be, this we may learn from it, how great a commendation it was, in Hilary's account, to be able to speak clearly and accurately upon the subject of the Trinity, and how ambitious he might be of so doing himself: and we know, from his dying instructions f to his friends about him, how much he had the subject at heart. These, I confess, are but little circumstances ; yet they are of some weight along with others more considerable, and therefore ought not to be entirely omitted. What weighs most with me is, that he was, in his time, a man of the greatest authority in the Gallican Church s, without whose advice, or privity at least, such a Creed would hardly have passed ; and that he actually was 1 Among which this is one, and the first, — " Fidem Trinitatis immobiliter retinete." — Vit. Hilar., c. 20, p. 747. g Quesnel quotes this eulogium of him, from C'onstantius Pres- byter of the same time : — " Illustrabatur hffic civitas Hilario sacerdote, multimoda virtute pretioso : erat enim fidei igneus torrens, crelestis eloquii, et prse- ceptionis diviuaj operarius indefessus." — Quesnel, Diss., vol. ii. p. 543. To which may be added one line of his epitaph : — " Gemma saceraotum, plebisque, orbisque magister." — Honorat., Vit. HiL, p. 751. " Ubi instructos supervenisse vidisset, sermone ac vultu pariter in quad am gratia insolita excitabatur, seipso clarior apparebat ut Silvius Eusebius, Domnulus, auctores coajvi, admiratione succensi in ha;c verba proruperiut : uon doctrinam, non eloquentiam, sed nescio quid super homines consecutum." — Honorat., Vit. Hilar., c. 11, p. 740. THE ATHANASIAN CREED. 1G7 the author of such a work as this is, and which must either be this, or else is lost. This Creed has been sometimes ascribed to the elder Hilary of Poictiers, though neither the diction, nor the matter, nor the manner of it, look anything like his : only it seems this Creed in one manuscript was found tacked to some pieces of that Hilary. I pretend not to draw any argument from hence in favour of our Hilary ; though, had the manuscript been a very ancient one, or copied from one that was (neither of which appears), I should have thought it of some moment, since the similitude of names might possibly have occasioned it. Having considered such reasons as seem to favour the conjecture about Hilary of Aries, it will next be proper to consider also what may be objected against it. 1. It may be objected, that this Hilary lived to the year 449 ; saw the rise, progress, and condemnation of the Nestorian heresy, and the beginning, at least, of the Eutychian. May it not therefore be reasonably pre- sumed, that had he been to compile a Confession of Faith, he would have made it more full and particular against both those heresies than I have supposed the Creed to be? To this I answer, that the objection would be of weight if I supposed this Creed to have been made by him in the last years of his life : but as I take it to have been made a little after his entrance upon his episcopate, (to be a rule to his clergy all his time, as well as to satisfy his colleagues of his own orthodoxy,) the objection affects not me. Admit the Creed to have been drawn up by him about the year 429 or 430, and then it is just what it should be, exactly suited to the circumstances of time, and place : 168 OF THE AUTHOR OF and as to his enlarging or altering it afterwards, upon the rise of the two heresies, it might not be in his power when once gone out of his hands ; nor would it be necessary, since both these heresies are sufficiently obviated in this Creed, though not so explicitly con- demned as in many that came later. 2. It may be asked, how the author's name came to be so studiously concealed even by those that re- ceived and admired the Creed; and how it came to take at length the name of Athanasius, rather than of Hilary ? I answer : This objection will equally lie against any other author assignable whatever, except Athanasius himself, whom we cannot with any colour of reason ascribe it to. It will be as easy to account for the studious concealment of the author's name, supposing it Hilary, as for any other, or perhaps easier. This Hilary had stoutly defended the rights of his see against Pope Leo's encroachments in the matter of appeals, and other branches of jurisdiction. This brought the good man under disfavour and disrepute ; as must happen to the best of men when they have persons of greater figure and authority than themselves to contend with, however righteous and clear their cause may be. Besides this, Hilary had entertained a dislike to some of St. Austin's prevailing doctrines, about Grace, growing much in vogue ; so that St. Au- stin's more zealous disciples had a pique against him on that account, and had the less value for his name. The way, then, to have this Creed pass current, and make it generally received, was to stifle as much as possible the name of the author, and to leave it to stand by its 9wn intrinsic worth and weight. As to the name of THE ATHANASIAN CEEED. 169 Athanasius, I take it to have come thus : upon the re- vival of the Arian controversy in Gaul, under the in- fluence of the Burgundian kings, it was obvious to call one side Athanasians, and the other side Arians ; and so also to name the Orthodox Faith the Athanasian Faith, as the other Arian. This Creed, therefore, being a summary of the Orthodox and Catholic faith, might, in process of time, acquire the name of the Athanasian Faith, or Fides Athanasii, in opposition to the contrary scheme, which might as justly be called Fides Arii, or the Arian Faith. The equivocalness of the title gave a handle to those that came after to understand it of a form of Faith composed by Atha- nasius ; just as the equivocal title of Apostolical, given to the Roman Creed, occasioned the mistake about its being made by the Apostles. This appears to me the most probable account of the whole matter : and it is very much confirmed by what we see of several tracts wrote in the fifth and sixth centuries, dialogue- wise, where Athanasius is made the mouth of the Catholic side, and Arius of his party, and Photinus of his : not meaning that Athanasius, Arius, and Photinus were really the speakers in those conferences, but the readers were to understand the Athanasian, Arian, and Photi- nian principles, as being there fairly represented under those leading names. 3. If it be asked farther, why this Creed was not cited during the Nestorian and Eutychian controversy, when there was so frequent occasion for it ; I answer, partly because the Creed was not particular and ex- plicit enough to have done much service ; but, chiefly, because the author had been eclipsed, and his repu- 170 OF THE AUTHOR OF tation obscured by greater names than bis, so that his authority had weighed little ; and to produce it with- out a name would have signified less. This objection, therefore, though it might be of great force in the question about Athanasius, is of no weight at all against our present supposition about Hilary of Aries. These are all the objections which to me occur: and they seem to be so far from weakening the grounds upon which I proceed, that they rather tend to strengthen and confirm them. And though I do not pretend to strict certainty about the author of the Creed, yet I persuade myself that none that have been hitherto named have any fairer or so fair a claim to it as the man I have mentioned. Kot Athanasius, not Hilary of Poictiers, not Eusebius of Verceil, not Pope Anasta- sius I., nor any of that name; not Vincentius Lirinensis, nor Vigilius Tapsensis, nor Athanasius of Spire, nor Fortunatus, nor Bonifacius, nor any other that has been thought on. From the many conjectures hereto- fore advanced by learned men, one may perceive that it has been judged to be a thing worth the enquiring after : and as others have taken the liberty of naming such author or authors as to them appeared most likely to have made the Creed, so have I, in my turn, not scrupling to add one more to the number. The sum, then, of what I have presumed to advance upon probable conjecture, in a case which will not ad- mit of full and perfect evidence, is this : That Hilary, once Abbot of Lerins, and next Bishop of Aries, about the year 430, composed the Exposition of Faith, which now bears the name of the Athanasian Creed. It was drawn up for the use of the Gallican clergy, and espe- THE ATHANASIAN CREED. 171 cially for the diocese or province of Aries. It was esteemed by as many as were acquainted with it, as a valuable summary of the Christian faith. It seems to have been in the hands of Vincentius, monk of Lerins, before 434, by what he has borrowed from it ; and to have been- cited in part by Avitus of Yienne, about the year 500, and by Cassarius of Aries, before the year 543. About the year 570, it became famous enough to be commented upon like the Lord's Prayer and Apostles' Creed, and together with them. All this while, and perhaps for several years lower, it had not yet acquired the name of the Athanasian Faith, but was simply styled the Catholic Faith. But, before 670, Athanasius's admired name came in to recommend and adorn it ; being in itself also an excellent system of the Athanasian principles of the Trinity h and Incar- nation, in opposition chiefly to Arians, Macedonians, and Apollinarians. The name of the Faith of Atha- nasius, in a while, occasioned the mistake of ascribing it to him as his composition. This gave it authority enough to be cited and appealed to as standard in the disputes of the middle ages, between Greeks and Latins, about the Procession : and the same admired name, together with the intrinsic worth and value of the form itself, gave it credit enough to be received into the public service in the Western Churches : first in h " Romanae ego ecclesiae quasi Synibolum, incerto Auctore, ex- istimem, nine Athanasii dictum et putatum quod dilucide Catho- licam, ipsamque Athanasii Fidetn (de Trinitate, maxime) com- plecteretur ; cujus inter Catholicos sic speetata Fides, ut ejus Communio velut tessera Catholici esset ; censereturque ejus cou- demnatio ipsa Niceense et Catholicae Fidei ejuratio ; uti se res habuit in Liberio Romano autistite," &c. — Combetis, not. in, Calec. iii Auctar., voJ. ii. p. 296. 172 OF THE ATJTHOK OF THE ATHAXASIAN CREED. France, next in Spain, soon after in Germany, Eng- land, Italy, and at length in Rome itself; while many other excellent Creeds, drawn up in councils, or re- commended by emperors, yet never arrived to any such honour and esteem as this hath done. The truly good and great author (as I now suppose him) though ill- used by the then Pope of Rome, and not kindly treated with respect to his memory in after ages, has never- theless been the mouth of all the Western Churches, and some Eastern too, for a long tract of centuries, in celebrating the glories of the co-eternal Trinity. And so may he ever continue, till the Christian Churches can find out (which they will not easily do) a juster, or Bounder, or more accurate form of faith than this is. CLTAPTER IX. The Creed itself in the Original Language, with Parallel Passages from the Fathers. Mt design in this chapter is — 1. To exhibit the Creed in its native language, that is, in Latin, according to the most ancient and most correct copies. The Various Lections will be placed at the bottom, under the Creed. The manuscripts there- in referred to, shall be denoted by such names or marks as appear above, in the Table of Manuscripts. 2. Opposite to the Creed, in another column, I place Parallel Passages, selected from authors that lived and wrote before 430, principally from St. Austin : and this with design to enforce and illustrate my main argu- ment before insisted on, namely, that the Creed con- tains nothing but what had been asserted, in as full and express words as any words of the Creed are, by Church writers before the time specified. 3. I subjoin under these, at the bottom of the page, some farther select passages from Church writers before or after the time mentioned ; partly to serve as com- ments upon some places of the Creed, and partly to shew how some writers of the fifth century, Vincen- tius especially, expressed themselves on the same heads, that the reader may from thence judge whether they appear jjrior to the Creed or the Creed prior to them. 174 THE OEIGINAL CEEED, WITH PARALLEL PASSAGES. I ought to ask my English reader's pardon for this part, which he may please to pass over, and to go on to the next chapter, intended chiefly for his satisfac- tion and to make him some amends for the present interruption : for my design in subjoining an English Commentaiy is to serve much the same purposes with what is here intended by the Latin ; though not all of them, but as many as the nature of the thing will allow. the ORIGINAL CREED, PARALLEL PASSAGES. 176 THE ORIGINAL CREED, Fides Catholic a, 1. Quicumque vult salvus esse, ante omnia opus est ut teneat Catbolicani Fidem. 2. Quam nisi quisque integram inviolatamque ser- vaverit, absque dubio in seternum peribit. 3. Fides autem Catholica hoec est, ut unum Deuin in Trinitate, et Trinitatem in Unitate venerernur : 4. Neque confundentes Personas, neque substantiara separantes. 5. Alia est enim Persona Patris, alia Filii, alia Spiritus Sancti. Variantes Lectiones. 1. (salvus esse), esse salvus. Cod. Ambros. et Fortunat. in MS. Ambros. 2. (quisque), quis : Cod. Ambros. (inviolatamque), inviolabilem- que: Cod. San-germ, (absque dubio), deest in Cod. Keg. Paris. {in teternum peribit), peribit in seternum. San-germ. 5. (alia Filii), alia Persona Filii. Cor). Ambros. item Fortunu 1 " (alia Spiritus), alia Persona Sp. Sanct. Cod. Ambros. WTTH PARALLEL PASSAGES. 177 Loca parallela exccrpta ex Variis ; Ante An. 430. 1. " Catholictc discipline majcstatc institutum est, ut accedentibus ad religionem Fides persuadeatur ante omnia." — August., de Vtilit. Cred., c. 29, vol. viii. p. 64. " Hacc est Fides nostra, quoniam hooc est Fides recta, quae etiam Catholica nuncupatur." — August., c. Maxim., lib. ii. c. 23, § 3, vol. viii. p. 729. 2. " Hyeretici .... simplici Fide Catholica contenti esse nolunt ; quae una parvulis salus est." — August., Enarr. in Psalm, x., c. 3, vol. iv. p. 60. 3. Nvv 8e SiSaaKe roaovrov ddevai p.6vov' povdfta iv Tptddi, Kai Tpidda iv povdhi npocrKwovpevr^v, irapdho^ov t^ovaav Ka\ ttjv Siaipecnv Kai ttjv ivcoanv. — Greg. Nazian., Orat. 23, de Pace, c. 33, vol. i. p. 422. 4. " Et haec omnia nee confuse unum sunt, nee dis- junct^ tria sunt." — August., Epist. 170, § 5, vol. ii. p. 609. 5. "Impietatem Sabellii declinantes, tres personas expressas sub proprietate distinguimus — Aliam Patris, Excerpta ex Patrlbus. 1. " Credamus ergo Deo, fratres: hoc est primum praeceptum, hoc est initium religionis et vitsB nostrce, fixum habere cor in Fide." — August., Serin. 38, c. 3, vol. v. p. 195. 2. " Catholicorum hoc fere proprium, deposita Sanctorum Pa- trum et commissa servare, damnare profanas novitates : et sicut dixit, et iterum dixit Apostolus ; Si quis annunciaverit, praeterquaiu quod accept um est, anathemare." — Vincent., c. 34. 3. " Catholica Eccle^ia unum Deum in Trinitatis plenitudine, et item Trinitatis sequalitatem in una Divinitate veneratur." — Ibid., cc. 22, 18. 4. "Ut neque singularitas substantia personarum confundat proprietatem, neque item Trinitatis distinctio unitatem separet Deitatis." — Ibid., c. 22. 5. " Quia scilicet alia est persona Patris, alia Filii, alia Spiritus Sancti." — Ibid., c. 19. 178 TI1E ORIGINAL CREED, 6. Sed Patris, et Pilii, et Spiritus Sancti, una est divinitas, sequalis gloria, coeeterna majestas. 7. Qualis Pater, talis Filius, talis et Spiritus Sanctus. 8. Increatus Pater, increatus Filius, increatus et Spiritus Sanctus. 9. Immensus Pater, immensus Pilius, immensus et Spiritus Sanctus. 10. JEternus Pater, aetemus Pilius, ceternus et Spiritus Sanctus. 11. Et tamen non tres oeterni, sed unus seternus. 6. (coaierna). Codd. nonnulli habent el coseterna. Deest et in Cod. Ambros. et in Fortvraat. et Brunou., aliisque multis. 7. (talis et Spiritus Sanctus). Ita Codd. Ambros. Reg. Paris. C.C.C.C. 1, Cotton. 1. Jacob. 1. Fortunat. item Ca3sarius Arelat. antiquissimus. MSS. recentiores, et editi omittunt et. 8. (et Spiritus Sanctus). Deest vocula et in recentioribus Codi- cibus : retinent plerique antiquiores hoc in loco, et similiter in snbsequentibus, ante Spiritus Sanctus. Quae lectio, opinor, vera est, ab autore Symboli profecta ; scilicet, ad majorem emphasim, propter hseresim Macedonianam nondum penitus extinctam. Nos- trum autem est Symbolura exhibere quale se primitus habuit. WITH PARALLEL PASSAGES. 179 aliam Filii, aliara Spiritus Sancti esse personam." — Pclag. Symbol., in Lambec, vol. ii. p. 27-4. 6. " Confutantes Arium, unam eandemque dicimus Trinitatis esse substantiam." — Pelag. Si/mb., ib. "Patris et Filii et Spiritus Sancti unam virtutem, unam substantiam, unam Deitatem, unam majestatem, unam gloriam." — August, c. Maxim., lib. ii. c. 26, § 14, vol. viii. p. 744. 7. " Qualis est Pater secundum substantiam, talem genuit Filium : et Spiritus Sanctus — est ejusdem et ipse substantias cum Patre et Filio \" — Faustin., Fid. 8. " Quicquid ad seipsum dicitur Deus, et de sin- gulis personis singulariter dicitur, ct simul de ipsa Trinitate." — August., de Trin., lib. v. c. 8, § 9, vol. viii. p. 838. 9. "Magnus Pater, magnus Filius, magnus Spiritus Sanctus." — August., ib., p. 837. 10. "Hoc et de bonitate, et de oeternitate, et de Omnipotentia Dei dictum sit." — August., ib., p. 839. " JEternus Pater, coasternus Filius, coasternus Spiri- tus Sanctus." — August., Serm. 105, vol. v. p. 543. 6. "Sed tamen Patris et Filii, et Spiritus Sancti non alia et alia, sed una eademque natura." — Vincent., c. 19. 7. "Qualis immensa est Patris persona, talis est et Filii, talis est Sancti Spiritus." — Philastr., Beer., 45, p. 112 ; (51, p. 106, ct. p. 178). 8. "Illud prsecipue teneamus, quicquid ad se dicitur prsestantis- sima ilia et divina sublimitas, substantialiter dici ; quod autem ad illiquid non substantialiter, sed relative: tantamque vim esse ejus- dem substantias in Patre et Filio et Spiritu Sancto, ut quicquid de singulis ad seipsos dicitur, non pluraliter in summa, sed singulari- tur accipiatur." — August., de Trin., lib. v. c. 8, § 9, p. 837. a The exact words quoted are not to be found in the treatise of Faustinus de Fide; but in c. 4, p. 647, he says, "Qualis enim Pater Deus est, talis et Deus Filius est : " and in c. 7, p. 650, " Sic est Spiritus Dei ut sit ejusdem substantia} cum Pater et Filio." 180 TIIE ORIGINAL CREED, 12. Sicut non tres increati, nee tres immensi, sed unus increatus, et unus imrnensus. 13. Similiter, omnipotens Pater, omnipotens Eilius, omnipotens et Spiritus Satictus. 14. Et tamen non tres omnipotentes, sed unus om- nipotens. 15. Ita Deus Pater, Deus Filius, Deus et Spiritus Sanctus. 16. Et tamen non tres Dii, sed unns est Deus. 17. Ita Dominus Pater, Dominus Filius, Dominus et Spiritus Sanctus. 18. Et tamen non tres Domini, sed unus est Do- minus. 12. (unus increatns, et unus imrnensus). Unus imrnensus et unus increatus. Cod. Ambros. 14. (Et tamen), deest tamen in Cod. Ambros. 16. (est Deus). Deest est in MS. Ambros. 18. (est Dominus). Deest est Cod. Ambros. WITH PARALLEL PASSAGES. 181 12. " Non tamen tres magni, sed unus magnus." — August., de Trin., lib. v. c. 8, § 9, vol. viii. p. 837. 13. "Itaque omnipotens Pater, onmipotens Filius, omnipotens Spiritus Sanctus." — lb. 14. "Nee tamen tres omnipotentes, sed unus om- nipotens." — lb., p. 838. 15. "Deus Pater, Deus Filius, Deus Spiritus Sanc- tus." — August., de Trin., lib. viii. c. 1, vol. viii. p. 865 ; et Serm. 105, c. 4, vol. v. p. 542. 16. "Nee tamen tres Dii . . . sed unus Deus." — August., de Trin., 1. c. 17. " Sic et Dominum si quasras, singulum quemque respondeo. . . . " — August., c. Maxim., lib. ii. c. 23, § 3, vol. viii. p. 729. 18. " Sed simul omnes non tres Dominos Deos, sed unum Dominum Deum dico." — lb. 12. " Nee magnos tres dicimus, sed magnum unum, quia non participatione magnitudinis Deus magnus est, sed seipso magno raagnus est, quia ipse sua est magnitude" — August., de Trin., lib. v. c. 10, vol. viii. p. 838. 13. " Sed ne duos omnipotentes intelligas prseavendum est : licet enim et Pater sit omnipotens, et Filius, tamen unus est omnipotens, sieut et unus est Deus, quia Patris et Filii eadem omnipotentia est, sicut et eadem Deitas." — Faustin. (p. 123) ; de Trinit., c. 3, p. 646. 14. " Sicut simul illi tres unus Deus, sic simul illi tres unus om- nipotens est, et invisibilis unus, Deus Pater et Fdius et Spiritus Sanctus est." — August., Coll. cum Maxim., c. 12, vol. viii. p. 654. Cp. de Trin., lib. viii. c. 1, vol. viii. p. 654. 16. " Unus Deus propter inseparabilem divinitatem ; sicut unus Omnipotens propter inseparabilem Omnipotentiam." — August., de Cicit. Dei, lib. xi. c. 24, vol. vii. p. 290. " In ilia summa Trinitate, quae incomparabiliter rebus omnibus antecellit, tanta est inseparabilitas, ut cum Trinitas hnminum non possit dici unus homo, ilia unus Deus et dicatur et sit." — August., de Trin., lib. xv. c. 23, § 43, vol. viii. p. 996. 18. " Non sunt enim duo Domini ubi Dominatus unus est ; quia Pater in Filio, et Filius in Patre, et ideo Dominus unus." — Ambros., de Sp. S., lib. ill. c. 15, vol. ii. p. 686. 182 THE ORIGINAL CREED, 19. Quia sicut singillatim unamquamque Personam et Deum et Dominum confiteri Christiana veritate com- j^ellimur; ita tres Deos, aut Dominos dicere Catholica religione prohibemur. 20. Pater a nullo est factus, nee creatus, nee genitus. 21. Filius a Patre solo est, non factus, nee creatus, sed genitus. 22. Spiritus Sanctus a Patre et Filio, non factus, nee creatus, nee genitus est, sed procedens. 23. Unus ergo Pater, non tres Patres ; unus Filius, non tres Pilii ; unus Spiritus Sanctus, non tres Spiritus Sancti. 19. (et Deum et Dominium). Tta MS. Ambros. et MS. Oxon. Fortunat. rectissime. Cod. Fortunat. Ambros. aliique, turn MSS. turn impressi, babent Deum et Dominum. Brunonis Cod. et Coll. Job. MS. Deum ac Dominum. San-germanetisis, Dominum et Deum. Plerique editi, Deum aut Dominum. Qiue lectio, me judice, omnium pessima est. [aut Dominos] Ita plerique MSS. et editi : sed nonnulb, ac Dominos. (prohibemur). MS. Ambr. legit prohibemus : male. 22. (sed procedens). Cod. Ambros. adjecta babet ista ; Patri et Filio coseternus est. Glossa, uti videtur, ex margine in textum immissa : nisi forte librarius verba ilia ex Bacbiarii Fide, quam simul descripserat, buc transtulerit ; sive oscitanter, sive majoris eLucidationis gratia. — Vid. Bachiar. Fid., apud Murator., Anecd., vol. ii. pp. 16, 18. WITH PARALLEL PASSAGES. 183 19. " Cum do singulis quaritur, unusquisque eorum et Deus, et omnipotens esse respondeatur ; cum vero de omnibus simul, non tres Dii, vel tres oninipotentes, sed unus Deus omnipotens." — August., de Chit. Dei, lib. xi. c. 24, vol. vii. p. 290. 20. " Dicimus Patrem Deum de nullo." — August., Serm. 140, § 2, vol. v. p. 680. " Non enim habet de quo sit, aut ex quo procedat." —August., deTrin., lib. iv. c. 20, § 29, vol. viii. p. 829. 21. " Filius Patris solius — Hunc quippe de sua sub- stantia genuit, non ex nihilo fecit." — August., Ep. 170 {alias 66), §§ 2, 3, vol. ii. p. 609. 22. " De Filio Spiritus Sanctus procedere reperi- tur." — August., de Trin., lib. xv. c. 17, § 29, vol. viii. p. 988. " Neque natus est sicut Unigenitus, neque factus," &c— Id., lib. v. c. 14, § 15, p. 841. 23. " Unus est Pater, non duo vel tres ; et unus Filius, non duo vel tres ; et unus amborum Spiritus, non duo vel tres." — August., c. Maxim., lib. ii. c. 23, § 3, vol. viii. p. 729. 22. "Spiritus quoque Sanctus non, sicut creatura, ex nihilo est factus ; sed sic a Patre Filioque procedit, ut nee a Filio, nee a Fatre sit factus." — August, Ep. 170, § 4, vol. ii. p. 609. Tb aytov Trvtvfxa. . . . ovre yevf^rbv ovre KTimbv . . . aAA.' 4k Trarpos eKiropevd/xepov. — Epiphan. adv. Hares., lib. ii. c. 18, vol. i. p. 742. 23. Ovre ovv rpels Trarepes, rptTs viol, ovre rptis Trapa.K\7]Toi' aAA' (h irarrip, Kal eh vlbs, Kal els irapaKXqTos. — Pseud. Ignat., red J'hilipp., c. 2, p. 118 ; cf. Epiphan., 1. c. 184 THE ORIGINAL CREED, 24. Et in hac Trinitate nihil prius aut posterius, nihil majus aut minus, sed totse tres personae coaeternse ^ibi sunt, et coooquales. 25. Ita ut per omnia, sicut jam supra dictum est, et unitas in Trinitate, et Trinitas in unitate vene- randa sit. 26. Qui vult ergo salvus esse, ita de Trinitate sentiat. 27. Sed necessarium est ad seternam salutem, ut Incarnationem quoque Domini nostri Jesu Christi fi- deliter credat. 28. Est ergo Fides recta, ut credamus et confiteamur, quia Dominus noster Jesus Christus, Dei Filius, Deus pariter, et homo est. 21. {Et in hac), deest et in Cod. San-germ. 28. (confiteamur, quia). Cod. Ambros atque editi nonnulli le- gunt quod. Plures habent quia. (Deus pariter, et homo est). Ita Codd. Bened. 1, Colbertin. Jacob. 1 . et Fortunat. Ambros. et San-germ, legunt, et Deus pariter et homo est. Editi, Deus et homo est. WITH PARALLEL PASSAGES. 185 24. " In hac Trinitate, non est aliud alio majus, aut minus." — August., Serm. 214, § 10, vol. v. p. 948. " .Nee cnim prorsus aliquis in Trinitate graclus : nihil i[Uod inferius, superiusve dici possit." — Pelag. Symb., in Lambec, vol. ii. p. 274. 25. Vide supra, in Articulo 3. 26. Vide supra, Artie. 2. 27. " Dominus autem manens cum discipulis per quadraginta Dies, significare dignatus est quia per istud tenipus necessaria est omnibus Fides Incarna- fionis Christi ; qua? infirmis est necessaria." — August., Serm. 264, § 5, vol. v. p. 1077. 28. " Proinde, Christus Jesus, Dei Filius, est et Deus et homo." — August., fflicMr., c. 35, § 10, vol. vi. p. 210. 24. " Increata et insestimabilis Trinitas, quae unius est setemita- tis et gloria?, nee tempus nee gradum vel posterioris recipit vel prioris." — Ambros., de Fid., lib. iv. c. 11, voL ii. p. 547. 25. " Ita tota Deitas sui perfectione sequalis est, ut exceptis vocabulis quae proprietatem indicant personarum, quicquid de una ]>ersona dicitur, de tribus diguissime possit intelligi." — Pelag., Symb. 26. " Si quis hane Fidem non habet, Catholicus dici non potest, quia Catholicam non tenet Fidem ; et ideo alienus est ac profanus, et adversus veritatem rebellis Fides." — Ambros., in Lambec, rol. ii. p. 268. 27. "Ideo conversatio ipsius in carne post resurrectionem per quadraginta dies erat necessaria, ut demonstraret tain diu esse ne- cessariam Fidem Incarnationis Christi quamdiu in ista vita doce- tur area in diluvio fluctuare." — August., Serm. 264, § 5, vol. v. p. 1078. 186 THE ORIGINAL CREED, 29. Deus est ex Substantia Patris ante ssecula geni- tus : homo ex substantia matris in saeculo natus. 30. Perfectus Deus, perfectus homo ex anima ra- tionali et humana carne subsistens. 31. iEqualis Patii secundum Divinitatem : minor Patre secundum humanitatem. 32. Qui licet Deus sit et homo, non duo tamen, sed unus est Christus. 33. Unus autem, non conversione Divinitatis in car- nem, sed adsumptione humanitatis in Deum. 29. (ex Substantia). Colbertin. de substantia : et infra, de substan- tia matris. (Homo). Ambros. Cod. legit, et homo est. Fortuuat. et homo. Post, matris, San-germ. Cod. habet, in ssoculo genitus perfectus homo. 30. (rationali), rationabili. Codd. Ambros. Colbert, et San-germ. 31. {minor Patre), minor Patri. Colb. 32. Deest et Colb. 33. (in carnem), in carne. MSS. Ambros. Colbert, San-germ, alii- que plurimi, et vetusti. Habent etiam in De •, pro, in Deum. At multi etiam Codices, cum Fortunati Cod. Ambrosiano, receptam lectionem prajferunt ; qua? utique prseferenda videtur. Cod. San- germ, pro conversione habet conversatione. Cod. Colbert : totam banc pericopen sic exhibet ; Unus autem, non ex eo quod sit in carne conversa Divinitas, sed quia est in Deo adsutnpta dignanter humanitas. WITH PARALLEL PASSAGES. 187 29. " Deus ante omnia soecula : homo in nostro saeeulo — unus Dei Filius, idemque hominis Filius." —Ibid. 30. " Confitemur in Christo unam esse Filii perso- nam, ut clicamus duas esse perfectas atque integras substantias, id est, Deitatis, et humanitatis quao ex anima continetur et corpore." — Pelag., Symb., p. 275. 31. " iEqualem Patri secundum Divinitatem, mino- rem autem Patre secundum earn em, hoc est, secundum hominem." — August., Epist. 137, vol. ii. p. 406. 32. " Agnoscamus geminam substantiam Christi ; Divinam scilicet qua sequalis est Patri, humanam qua major est Pater : utrumque autem simul non duo, sed unus est Christus." — August., in Johan., Tract. 78, § 3, vol. iii. part 2, p. 699. 33. " Verbum caro factum est, a Divinitate carne suscepta, non in carnem Divinitate mutata." — August., Enchir., c. 34, § 10, vol. vi. p. 209. 29. " Idem ex Patre ante ssecula genitus, idem in sajculo ex raatre generatus." — Vincent., c. 19. 30. "Ad versus Arium, veram et perfectara verbi Divinitatem ; adversus Apollinarem, perfectam hominis in Christo defendimus veritatem." — August., Sena. 258, § 2, vol. v. App. p. 391. " Perfectus Deus, perfectus homo: in Deo summa Divinitas, in homine plena humanitas : quippe quae animam simul habeat et carnem." — Vincent., c. 19. 32. " Caro Christus, et a*nima Christus, et verbum Christus : nee tameu tria haec tres Christi, sed unus Christus." — August., in Johan., Tract. 47, § 12, vol. iii. part 2, p. 612. 33. " Nemo ergo credat Dei Filium conversum et commutatum esse in hominis Filium ; sed potius credamus, et non consumpta divina, et perfects assumpta lnunana substantia, manentem Dei Filium factum hominis Filium." — August., Serm. 187, § 3, vol. v. p. 887. " Deus ergo hominem assumsit, homo in Deum transivit : non naturae versibilitate, sicut Apolliuarisfcc dicunt, sed Dei digna- tione." — Gennad., Eccl. Dogm., c. 2, in August., vol. viii. p. 75. 188 THE ORIGINAL CREED, 34. "Onus omnino, non confusione substantias, sed imitate Person ae. 35. Nam sicut anima rationalis et caro unus est homo ; ita Deus et homo unus est Christus. 36. Qui passus est pro salute nostra, descendit ad in- feros, tertia die resurrexit a mortuis. 37. Adscendit ad CbbIos, sedet ad dexteram Patris ; inde venturus judicare vivos et mortuos. 38. Ad cujus adventum omnes homines resurgerc hahent cum corporibus suis, et reddituri sunt de factis propriis rationem. 39. Et qui bona egerunt, ibunt in vitam seternam, qui vero mala, in ignem oaternum. 34. ( Unus omnino), unus Christus est. Colbert. 35. (Nam, sicut, &c. ) Totum omittit Cod. Colbertinus. Scilicet, uti credo, ne simile illud in erroris sui patrocinium arriperent Mo- nophysitse. (Rationalis), rationabilis. Ambros. 36. (Qui passus est pro salute nostra), qui secundum Fidem nos- tram passus et mortuus. Colbert. (ad inferos), ad infernos. Cod. San-germ, ad inferna. Fortuuat. MS. Oxon. ad inferna descendens. Cod. Colbertin. (tertia die), deest in Cod. Ambros. San-germ. Cotton 1, Jacob. 1, (resurrexit), surrexit. Cod. Ambros. Fortunat. 37. (sedet), sedit. Cod. Ambr. (Dexteram Patris) : Ita Codd. Am- bros. et Fortunat. et Symb. Roman. Vet. Dexteram Patris Omni- potentis. Cod. San-germ. Dextram'Omnipotentis. Cod. Brunonis, Dexteram Dei Patris sedet, sicut vobis in Symbolo traditum est. Cod. Colbert. Dexteram Dei Patris Omnipotentis. Codd. recen- tiores, cum excusis. 38. (reswrgere hahent cum corporibus suis, et), desunt in Cod. Am- bros. Colbertinus legit ; ad cujus adventum erunt omnes homines sine dubio in suis corporibus resurrecturi. Sed nihil mutamus. 39. (egerunt) egerint. Cod. Ambros. Totum hunc Articulum WITH PARALLEL PASSAGES. 189 34. " Idem Deus qui homo, et qui Deus idem homo : non confusione naturae, sed imitate persona3." — August., Serm. 186, § 1, vol. v. p. 885. 35. " Sicut enim unus est homo anima rationalis & s yeytvyrai, fj-axapios' u TavTa. p-T] iruntimv evayvs oi>x t)ttov tcov rkv Kvpiov aravpuKTav- twv. — Pseud. Iguat., ad Philipp., c. 3, p. 118. APPENDIX TO CHAPTER IX. Passages from the Ante-Nicene Fathers, Confirming the Statements op the Athanasian Creed. The evidence adduced by Dr.AYaterland in the pre- ceding chapter in confirmation of the statements made in the Athanasian Creed being confined to extracts from writers of the fourth and fifth centuries, it seems desirable to complete the chain of testimony, by adding passages from the Ante-Nicene Fathers, which express, with more or less closeness, the same views as to the nature of God, and the distinction and Divinity of the three Persons in the blessed Trinity. The collection of passages is derived, in great measure, from the late Professor Blunt's "Lectures on the Eight Use of the Early Fathers 11 ," supplemented from Dr. Burton's "Testimonies of the Ante-Nicene Fathers to the Di- vinity of Christ, and to the Doctrine of the Trinity.'' The series begins with Ignatius, as the evidence of Clement of Rome on the subject consists in implication 6 rather than direct statement, with the exception of some passages in his second Epistle c , which is of very doubtful authenticity. * Series ii. lect. x. pp. 396 — 408 of second edition. »> c. 2, pp. 10, 12 ; c. 16, pp. 62, 64 ; c. 22, p. 98 ; c. 36, p. 134. See Burton, Div. of Christ, pp. 4—12. c e.g. c. 1, p. 229: Ouras 8e? T)p.as (ppovuv irepl 'l-qcrov Kpicrrov dis irepl ®eov. c. 9, p. 248 : Xpurrbs 6 Kvpios, 6 nwaas rifxas, &v fi.\v rb ■n-pwTOV Trvfv/xa, tytvtro (pp6va>v ov% opoXoyrjo'ei ; tov 8i8do~- koXov Te tovtoov yevdpevov rjplv, — Ylov avrov tov ovtcos Qeov padovres, Kai ev 8evrepa X^P a '^X 0VT€S ' nceC/ia Te rrpotprjTiKov ev Tpirrj ru£et on pera \6yov rip£oiTO. Articles 4, 5. — Justin Martyr, Dial. c. Trgph., § 128, p. 221 . Kai on 8vvapis avTrj^rjv /cat Qebv /caXet 6 Trpofp-qTiKos Xoyoy, cos 8ia ttoWSov cocravTais cmol eSeixrai, Kai dyyiKov, oil ^ cos to tov fj\iov (pas ovopari pdvov dptdpelTai, aXKa /cat. dpidpa> erfpov tl « cm, Kat iv tois npoeiprjpivois 8ia ^pa^icov tov \6yov i£i]Tao~a, fina/v Trjv 8vvapiv TavTTjv yeyevvrjadai dirb tov TlaTpos 8vvdpei Ka\ ftovXfj avrov, dAX' ov Kara airo- Toprjv, cos diropep'.^opcwqs Tijs tov UaTpbs oiaias, oirola tu «XXa ndvra pepi^opeva /cat Tepvopeva ov to aliTa iaTiv a Kai irplv Tprj6i)vaC /cat 7rapa8eiypaTos X^P LU '""ape'Xjjc^eii/ to cos «7r6 nvpbs dvanTopeva irvpa erepa opaipev, oi8iv eXarrou- pevov eKeivov, e'£ ov dv <(]idt] at TroXXci 8vvavTai, dXXa TavTov pivovTos. Atbenagoras, Legat. pro Christ., c. 10, p. 287. Ti's ovv ovk dv drroprjo-ai, Xeyovras Qebv Tlarepa Kai Ylbv ©ecu/ Ka\ Hvevpa ayiov, 8eiKvvVTas avTwv /cat ttjv iv ttj ivcoad 8wapiv /cat ttjv iv ttj tu^h 8iaipeaiv, aKovaas ddiovs KaXovpivovs ; lb., C 12, p. 289. EtSeVat . . . tis f] tov Uai8bs 7rpbs top Haripa evoTTjs, tis f) tov UaTpbs irpbs tov Ylbv koc- vcavia, Ti to Uvevpa, tis r) twv togovtoov evwais, /cat 8iaip€0~iv (vovpfva>v } tov TIvtvpaTOs, tov IlatSos, tov IlaTpos- APPENDIX TO CHAPTER IX. 195 Tertullian, adv. Prasceam, c. 2, p. 501. " Unicum Deum non alias putat credeudum, quam si ipsum eundeinque et Patrem Filium et Spiritum Sanctum dicat ; quasi non sic quoque unus sit omnia, dum ex uno omnia, per substantias scilicet unitatem, et nihil- ominus custodiatur oeconomiae sacramentum, qme unitatem in trinitatem disponit, tres dirigens, Patrem et Pilium et Spiritum Sanctum : tres autem non statu sed gradu ; nee substantia sed forma ; nee po- testate sed specie ; unius autem substantia?, et uniu^ status, et unius potestatis." lb., cc. 11, 12, p. 506. "His itaque paucis tamen manifeste distinctio Trinitatis exponitur. Est enim ipse qui pronuntiat Spiritus, et Pater ad quern pro- nuntiat, et Filius de quo pronuntiat. Sic et csetera qua? nunc ad Patrem de Pilio, vel ad Filium, nunc ad Filium de Patre, vel ad Patrem, nunc ad Spiritum pronuntiantur ; unamquamque personam in sua pro- prietate constituunt. " Si te adbuc numerus scandalizat Trinitatis, quasi non connexae in imitate simplici, interrogo quomodo unicus et singularis pluraliter loquitur ? Faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram ; cum debuerit dixisse, Faciam hominem ad imagi- nem et similitudinem meam, utpote unicus et sin- gularis ?" Hippolytus, c. Noetum, c. 7, vol. ii. p. 11. Eav 8e Xe'-yei, avros eiVei/, 'Eyco ko.1 6 Ylarrjp eu eapev, fTncrTaverco tuv vovv nai pavOavira, on ovk. einev on 'Ey7ra ebeitjev, bvvapiv hi piav. Origen, on St. John i. 3, torn. ii. § 6, vol. iv. p. 60. 196 APPENDTX TO CHAPTER IX. Earat 8e tis Kal rpiTos napd tovs 8vo, tov re Sid tov Aoyov napa^exouevov to TLvevpa to ayiov yeyovevai, Kal tov ayevvrjTov avTov eivai VTtohapfidvovTa, 8oypaTi£a>v pr]8e ovaiav Tiva iBiav v(peo~Tdvai tov ayiov HvevpaTOs ere'pav irapa tov Uarepa Kal tov Ylov .... rjpels pevroiye Tpels vnoaTaaeis TreiOopevoi Tvyxdveiv, tov Uarepa, Kal tov Ylov, Kal to ayiov Ilvevpa, Kal ayevvryrov prj8ev erepov tov IJaTpot eivai nio-TevovTes, ws evaej3eaTepov Kal akrjdes Tvpoaiepeda to, ndvToov 8ia tov Aoyov yevopevav, to ayiov Ilvevpa navTcov eivai Tipicorepov, Kal Ta£ei -ndvrav Ta>v iino tov HaTpos Sid XpioTov yeyevvqpevcov. Kal Tax a aVT7 l earlv i) aiTia tov p.!) Kal avroviov xprjpaTi^eiv tov Qeoi/, povov tov Movoyevovs (pvo~ei Ylov apx^jOev Tvyxdvovros, ov \pr]£eip eoiKe to ayiov Ilvevpa, Siokovovvtos ovtov tjj vTroaTaaei, ov povov eis to eivai, dXAd Kal o~o(pov eivai Kal XoyiKov Kal OiKaiov, Kai nav otitzqtovv \pr\ avTo voeiv Tvy\aveiv, Kara p.fTo)(r)V to)V Trpoeiprjpevcov rjplv Xpio-roG eirivoiaiv. Novatian e , de Trinitate, c. 21, p. 720. " Quis enim non secundam Pilii post Patrem agnnscat esse per- sonam, cum legat dictum a Patre consequenter ad Filium, Faciamus hominem ad imaginem et similitudi- nem nostrum." Dionysius of Alexandria, Ex Elencho et Apol., c. 6, p. 93. "Ey eiaiv, ovTes 8vo' ovrco yap Kal 6 THarhp Kal 6 Ylos ev Kal ev d\\i]kois e\e'x^ r l' Tav eivai. lb., C 8, p. 94. Oi Se ovk lo-acriv on prjre dWorpicoTai Uarr/p Ylov rj Uari-jp' npoKaTapKTiKov yap e'oTi rrjs avvacpeias to ovopa' ovre 6 Ylos dncoKiaTai tov Uarpos. 'H yap Uarrjp e The testimony of Novatian is considered by Dr. Burton as valuable, since, though heretical in matters of discipline and prac- tice, his opinions in matters of doctrine wore always held to be tound. — Burton, " Divinity of Christ," p. 366. APPENDIX TO CHAPTER IX. 197 npoarj-yopin 8r]\oi tijv naivodviav' eP re rals x(pa\v avru>v tan to Hvevpa, pr]re tov TreprrovTos prjre rod (pepovros hvvdpevov artpeadai. IIco? oiiv 6 tovtois ^pco/nei/os' rots ovopaart, pepepiadai TavTa Koi dtfxopicrdai navT(\cos aXXrjXav o'inpcu ; Article 6. — Clemens Alex., Pad-agog., lib. iii. c. 12, p. 311. Alvovvras (vxapio-relv tw povco Tlarpl Ka\Yl(3, Yt<5 koi UaTp\, Trai&ayaycp Kai SiSatrKaAa) Yla, crvv kcu rco ayla> YlvevpaTi, irnvra r, St' ov to dfi. Article 8. — Irenaeus, lib. iii. c. 8, § 3, p. 183. " Quoniam autem ipse omnia fecit libere et quemadmodum voluit, ait iterum David : Deus autem noster in ccelis sursuni et in terra, omnia quascunque voluit, fecit. Altera autem sunt, qua? constituta sunt, ab eo qui constituit, et qua? facta sunt, ab eo qui fecit. Ipse enim infec- tus, et sine initio et sine fine et nullius indigens, ipse sibi sufficiens, et adhuc reliquis omnibus, ut sint, hoc ipsum praestans ; quae vero ab eo sunt facta initium sumpserunt. Quaecunque autem initium sumpserunt, et dissolutionem possunt percipere et subjecta sunt et indigent ejus, qui se fecit ; necesse est omnimodo, ut differens vocabulum habeant apud eos etiam, qui vel modicum sensum in discernendo talia babent : ita ut is quidem, qui omnia fecerit, cum Verbo suo juste dicatur Deus et Dominus solus ; quae autem facta sunt, non jam ejusdem vocabuli participabilia esse, neque juste id vocabulum sumere debere, quod est creatoris." Id., lib. ii. c. 13, § 8, p. 132. Speaking of the absurd doctrines of some of the Gnostics, Irenaeus goes on to say, " Decentiora autem magis quani hi, 198 APPENDIX TO CHAPTER IX. qui generationem prolativi hominum verbi transferunt in Dei seternum Yerbum, et prolationis initium do- nantes et genesin, queniadntodum et suo vcrbo. Et in quo distabit Dei Yerbum, immo magis ipse Deus, cum sit Yerbum, a verbo bominum, si eamdem habu- erit orJinationem et emissionem generationis." Article 9. — lb., lib. iii. c. 16, § 6, p. 206. " In omni- bus autem est et homo, plasmatio Dei ; et bominem ergo in semetipsum recapitulans est, inyisibilis visi- bilis factus, et incomprehensibilis faetus comprehen- sibilis, et impassibilis passibilis, et Yerbum homo." Clemens Alex., Strom., lib. vii. c. 2, p. 831. Ov yap e^LCTTciTai irore ttjs avrov irepiv iravTore, Kai prjhaprj Trepiexdpevos. okos voxis, okos (pcos iraTpmov, okos d(pdakpds, irdvTa oputv, navTa okovcov, el8a>s iravTa. Id., Pedagog., lib. i. c. 6, p. 123. "SI Bavparos pvv Aoyos' ko\ to Yivevpa to ayiov ev, Ka\ to avro Travra^ov. Article 10. — Ignatius, Ep. ad Poly carp, c. 3, p. 490. Tov vnep Kaipov npoahoKa, tov axpovov, tov aoparov, tov 81 ))pas opaTuv, tov d\j/rjkd(pr]Tov, tov dnadrj, tov 81 rjpds iradrjTov, tov KaTa ndvTa Tpoirov St' Tjpds viropeivaVTa. Justin Martyr, Ep. ad Diognet., c. 11, p. 240. Ovtos 6 air dpxrjs, 6 Kaivbs (pavels . . . ovtos 6 ae\, arjpepov Ylos koyicrBeis. Irenseus, lib. iv. c. 20, § 3, p. 253. " Quoniam Yerbum, id est Filius, semper cum Patre erat, per multa demonstravimus. Quoniam autem et Sapien- APPENDIX TO CHAPTER IX. 199 tia, quse est Spiritus, erat apud eum ante omncm constitutionem, per Salomonem ait." Origen, Comment, in Genes., torn. i. vol. ii. p. 1. Or yap 6 Geov Tiarrjp auai rjptjaro, KoiXvopevos u>s 01 yivopevoi rrarepes av6pu>iroi, vnb tov pr) dvvaadai ira> iraTtpts ftvai' (I yap del TeXfios 6 Qebs, Kal 7rupeaTCV avrco 8wap.is tov Uarepa ai'Tov elvai, Ka\ KaXuv aiiTov eivai Harepa tov roioi'- tov Ylov, tl avaflaWerai, Kal eavTov tov KaXov o~TT)piaKti. kcu, cos eartv etnelv, t£ ov Svvarai Ylarrjp tivai Ylov ; to airo pevroiye Ka\ 7repi tov dylov IlvevpaTos XeKTtov. Id., de Principiis, lib. iv. § 28, p. 190. " Hoc au- tem ipsum quod dicimus, quia nunquam fuit quandu non fuit, cum venia audienduni est. Nam et haec ipsa nomiua temporalis vocabuli significantiam gerunt, id est quando vel nunquam ; supra omne autem tempus, et supra omnia saecula, et supra omnem aeteraitatem intelligenda sunt ea qua3 de Patre et Filio et Spiritu Sancto dieuntur. Ha3c enim sola Trinitas est qua> omnem sensum intelligentiae non solum temporalis verum etiam aeternalis excedit. Csetera vero quae sunt extra Trinitatem in soeculis et temporibus me- tienda sunt f ." Articles 15 — 17. — Atbenagoras, Legat. pro Christ., e. 24, p. 302. 'Sis yap Qeov (papev, xal Ylov tov Aoyov avTOV Kai Tlvevpa ayiov, evovpeva pev Kara bvvapiv, Tov TlaTepa, tov Ylov, to Hvivpa, oti vovs, Xoyos, aocpia, Ylbs tov Uarpos, Ka\ anoppoia, cos (poos and tj vpos, to Ylvevpa. Tertullian, adv. Prax., c. 13, p. 507. "Deos om- f Passages quoted in Latin from this treatise must be taken for what they are worth, being found only in the Latin translation of Rufinus, which is not to be implicitly relied upon.— See .burton, "Divinity of Christ," pp. 284, 285. 200 APPENDIX TO CHAPTER IX. nino non dicam, nee Dominos : sed apostolum se- quar, ut si pariter nominandi fuerint Pater et Filius, DeumPatrein appellem, et Jesum Christum Domiuum nominem. Solum autem Christum potero Deum dieere, sicut idem Apostolus, Ex quilus Christus, qui est, inquit, Deus super omnia, benedictus in cevum omne." Hippolytus, c. Noetiim, c. 12, vol. ii. p. 14. Qvkovv evcrapKov Aoyov 6(copovpev, Tlarepa 8i aurov voovpev, Ylui 8e TTMTTevopev, YlvtvpaTi dyla> Trpoo-Kvvovpev. Origen, in Psalm, exxii. 2, vol. ii. p. 821. AoCXot Kvplcov, Tlarpos Kcii Ylov, irvevpa kcu crdpa ; 7raic)icrKr] 8e Kvpias rov ayiov Hvevparos rj -^rv\rj. Tu Se rpla Kvpios o Qeos rjpoiV icrriv' ol yap rpe'is to ev daw. Id., in Joan., torn, xxxii. vol. iv. p. 429. npfbrov ttuvtwv TvicrTevaov on sis fcrriv 6 Qeos 6 ra ircivTa KTicras, kcu KarapTioas, kcu nou/aai eK rov prj ovtos els to eivcu to. TTiivTa. Xprj 8e kcu ncaTeveiv oti Kvpios 'irjaovs Xpiaros, kcu iracrrj tjj ivep\ avrov Kara ttjv BeorrjTa, Kai ttjv dv0pu>- iroTiyca, dXrjdeia' del 8e Kai els to ayiov TTicrTeveiv Uvevpa. Article 19. — Tertullian, adv. Prax., c. 13, p. 507. "Duos quidem definimus, Patrem et Filium, et jam tres cum Spiritu Sancto. . . . Duos tamen Deos et duos Dominos nunquam ex ore nostro proferimus ; non quasi non et Pater Deus, et Filius Deus, et Spiritus Sanctus Deus, et Deus unusquisque." Article 20. — Irenseus, lib. iii. c. 8, § 3, p. 183. " Ipse enim infectus et sine initio et sine fine et nullius indigens, ipse sibi sufiiciens et adhuc reliquis omni- bus, ut sint, hoc ipsum pracstans." APPENDIX TO CHAPTER IX. 201 Article 21. — Justin Martyr, Dial., c. 61, p. 157. Map- rvpiov hi Ka\ dXXo vp.1v drro twv ypcKpaiv 8coo~a>, ore up\r)v irpb 7Tuvt(ov tu>v KTi(TpuTa)i> 6 Qebs yzyevvrjue hvvapiv TIVU e£ eavTov Xoyucrjv, tJtis KM 86£a Kvptov vnb tov JIvevpaTus tov dylov KaXelrai.. lb., C. 129, p. 222. NoeZre, a> aKpoarai, ft ye Ka\ tov vovv 7rpoaex.€T€, nai on ytyevfrjadai vnb tov UaTpbs tovto to yevvrjpa irpb iruvTatv dnXcos twv KTio-paTcov 6 Xoyos edtjXov, Ka\ to yevva>p,evov tov yevvuiVTOs dpidpw erepov t'o-Tt, nan oo-Tiaovv opoXoyrjo-fie. Irenaeus, lib. ii. c. 28, § 6, p. 158. " Si quis itaque nobis dixerit : Quomodo ergo Filius prolatus a Patre est ? dicimus ei, quia prolationem istam, sive genera- tionem, sive nuncupationem, sive adapertionem, aut quolibet quis nomine vocaverit generationem ejus in- enarrabilem exsistentem nemo novit; non Valenti- nus, non Marciou, neque Saturuinus, neque Basilides, neque angeli, neque arebangeli, neque principes, ne- que potestates, nisi solus qui generavit Pater et qui natus est Filius." Tertullian, Apol., c. 21, p. 19. " Hunc ex Deo pro- latum didicimus, et prolatione generatum, et idcirco Filium Dei, et Deum dictum ex unitate substantias." Dionysius Alex., ex Eleneh. et Apol., c. 13, p. 97. Za>r) eK £o>f}? iyevvTjdrj, kol wenrep TTOTapbs dirb 7vr]yr]s tppevae, Kal dnb (pairbs do~l3io~Tov Xaprrpbv (pais dvrjv Biiutv Xoyiwv yeytwrjadai aXX' ov yeyovevcu tov vibv Xeyopevov evpoi tis dv' vs tXty^ovTai ra ■\jrev8rj irepi ttjs tov Kvpiov yevvrjaecos vnoXapfidvovTes, oi Troir)o~iv aiiTOv ttjv detav Ka\ upprjTov yei>vr]o~iv Xtyeiv toX- p.WVT€S' 202 APPENDIX TO CHAPTER IX. Article 22. — Tertullian, adv. Prax., c. 4, p. 502. " Ceterum, qui Eilium non aliunde deduco, sed de substantia Patris, nihil facientem sine Patris volun- tate, omnem a Patre consecutum potcstatem, quo- modo possum de fide destruere monarcliiam, quam a Patre Filio traditam in Pilio servo ? Hoc mihi et in tertium gradum dictum sit, quia Spiritum non aliunde puto, quam a Patre per Filium." lb., c. 8, p. 504. " Omne quod prodit ex aliquo, secundum sit ejus necesse est de quo prodit, non ideo tamen est separatum. Secundus autem ubi est, duo sunt. Et tertius ubi est, tres sunt. Tertius enim est Spiritus a Deo et Filio, sicut tertius a radice fructus ex fructice. Et tertius a fonte, rivus ex flumine. Et tertius a sole, apex ex radio. Nihil tamen a matrice alienatur, a qua proprietates suas ducit. Ita Trinitas per consertos et connexos gradus a Patre decurrens, et monarchic nibil obstrepit, et ceconomiaB statum protegit." Article 24. — Tertullian, adv. Hermogenem, c. 7, p. 235. " Divinitas autem gradum non habet, utpote unica." Origen, de Princip., lib. i. c. 3, § 7, vol. i. p. 63. " Ne quis sane existimet nos ex eo quod diximus Spi- ritum Sanctum solis Sanctis prsestari, Patris vero et Eilii beneficia vel inoperationes pervenire ad bonos et malos, justos et injustos, prsetulisse per hoc Patri et Eilio Spiritum Sanctum, vel majorem ejus per hoc asserere dignitatem ; quod utique valde inconsequens est. Proprittatem nam que gratia? ejus operisque de- scripsimus. Porro autem nihil in Trinitate majus minusve dicendum est, quum unius Divinitatis fons APPENDIX TO CHAPTER IX. 203 Verbo ac Ratione sua tencat universa, Spiritu vero oris sui quas digna sunt sanctificationo, sanctificet." Article 25. — Origen, c. Celsum, lib. viii. c. 12, vol. i. p. 751. QpT]i>ia, Kal rrj to.vt6tt]tl tov fiov\r]paTos. Tertullian, de Oratione, c. 10, p. 133. " Nee ab ira solummodo, sed omni omnino confusione animi libera debet esse orationis intentio, de tali spiritu emissa, qualis est Spiritus, ad quern mittitur. Neque enim agnosci poterit a Spiritu Sancto spiritus inquina- tus ; aut tristis a lseto, aut impeditus a libero." Article 27 — 29.— Justin Martyr, Dial, c. 71, p. 169. Kai on TroWas ypa(pas reXeov TrepieTXou crno tu>v e£r)yr\o~ev Ta>v yeyevqpivu>v imb rwu irapa YlToXepaico yeyevrjpevcov Trpeo-(3vT(pa>v, e'£ hv 8iappr]8r)v ovtos ovtos 6 aravpa>8e\s on Qebs Kol avdpcoTTos Kal o~ravpovpevos Kal airo6vT]v irpoCprjTaiv KeKr)pv)(bs tcis olnovopias, Kal Tas eXevo-eis, Kai ttjv (k irapBevov yivvrjo-iv, Kal to nddos, Kal ttji> eyepaiv (K veKpatv, Kal ttjv evcrapKov els tovs ovpavovs 204 APPENDIX TO CHAPTER IX. dvdXrjyjnv tov rjyanrjpivov Xpicrrov 'Itjo-ov tov Kvplov ijpcov, Kai ti)v in tcov ovpavcov iv ttj 86£-t) tov Trarpos 7iapovcriai> avTov. Clemens Alex., Cohort, ad Gentes, c. 1, p. 7. Nvv S17 dnecpdvT] dvdpomois avrbs ovtos 6 Aoyoj, 6 povos apcpco, Geoff re Kai dvOpconos. Tertullian, de Came Christi, c. 5, p. 310. " JSTon diceretur homo Christus sine came ; nee hominis filius, sine aliquo parente homine : sicut nee Deus sine Spiritu Dei ; nee Dei filius sine Deo patre." Hippolytus, de Antichristo, c. 4, vol. i. p. 6. 'O Aoyoff tov Qeov, aaapKos cov, eWSuo-aro ttjv ayiav crapKa (K ttjs dyias Ttapdevuv, cos vvpepios IpaTiov e£v(fidvas eavco ev tco aTavpiKco nddei, oncos crvyKepdaas to BvrjTov rjpwv crcopa Trj eavTov 8vvdpei, Kai pi.£as tco dcpddpTCO to e'povTes pev bcopa, a (lv' ovtcos ovopderco) crvvdtTco tivl (K GfoG Kai dvdpconov Qv\]tov TrpoarjveyKav avpftoXa pev, coff fSacriSel tov x/3uo"6i', «">* °*€ Tedvrj^opivco ttjv (rpvpvav, a>s fie Geco tov XiftavcoTOV. Dionys. Alex., e. Paid. Samos., p. 214. Tov cpvo-ei Kvpiov, Kai Aoyof tov Ilarpoff, St ov ra ttuvtu tnoirjo-ev 6 IlaTrjp, Kai opoovaiov tco HaTpl (Iprjpevov viro tcov dy'icov •naTtpcov g . Article 30. — Ignatius, lipid, ad Smyrn., c. 3, p. 452. Mera fie ti)v dvdo~Tao~tv crvvecpayev avTo7s Kai crvvtmev cos crapKiKog, Kainep TrvevpariKcos i-jvcopivos tco LTarpi. k This passage is remarkable, not only as containing the word dpoovaios, but as shewing tnat even then it was no new word. ArPENDIX TO CHAPTER IX. 205 Melito, de Incamat. Christ i, p. 121. e«o? yap &v opov re Kai (ivdpunros reXeios 6 uvtos, to? dvo avrov ovaias eVjcrrcofraro f/plv' tt]V pev QeorrjTa uvtov 8ia tcov ar)peia>v fV tji rpur'ta Tjj pera to (Banno-pa, rfjv 8e dvdpcdTroTrjTa avrov, iv Tois rpuiKovra xpovois to'is rrpb tov (danTicrpaTos' iv ols 8lci to a.T(Xes to Kara adpKa dTr€Kpvl3rj tii o-qpeia ttjs avrov QeoTtjTOs' Ka'nrep Qeos dXrjdrjs npoaiajvioi imdpxuiv. Irenseus, lib. iii. c. 21, § 3, p. 217. " Quod autem non consentiet nequitioe, ut eligat bonum, proprium hoc est Dei, uti non per hoc, quod manducabit buty- rum et mel, nude soluramodo cum hominem intelli- geremus, neque rursus per nomen Emmanuel sine carne eum Deum suspicaremur." Hippolytus, c. Beronem et Helicem, c. 1, vol. i. p. 226. Oeov imeipov opov Kai TrepiypanTov dvdpanov ovTa Te Kai voovpevov, ttjv ovaiav eKarepov TeXeims TeXeiav 'i^ovTa. Origen, c. Celsum, lib. iii. c. 29, vol. i. p. 465. Tie pi de tov 'I^troG e'nroipev dv, €7rei crvpcpepov rjv tg> twv dvdpamav yevei 7rapa8t£ao-8ai uvtov cos vlbv Qeov, Qebv e'XrjXvdoTa iv dv dp wtt ivy ^vxfj kuI awpaTi. Dionys. Alex., de Martyris, c. 9, p. 39. To pevroi itjov&iav e'xco delvai tijv yj/vxyv pov Kai i£ovo~iav e^co ndXiv Xaftelv avTrjv, iv tovtois drjXol eKovaiov eivai to ndOos' Kai eri, co? dXXri pev fj Tidepivr] Kai Xapftavoixevrj \j/vxr], (iXXr) 8e rj Ttde'iaa Kai Xapfidvovo-a 8eoTr)s. Methodius, Sympos., Or. 3, p. 79. Tovto yap etvat Tov Xpiarbv, avdpbmov uKpuT dv6p(07rivrjv ev avTa ^vx^v, t[j rrpbs eKelvov ov povov Koivav'iq, dWa Kai evacrei Kai dva- Kpdcrei, tci peyicrTa (papev TrpoaeCkrjCpevai, Kai Trjs eKeivov BeoTrjTos KeKoivcoVTjKOTa els Qeov peTafiefir]Kevai. Article 34. — Tertullian, adv. Prax., c. 27, p. 516. " Quia neque Sermo aliud quam Deus, neque caro aliud quam homo .... Yidemus duplicem statum non confusum, sed conjunctum in una persona, Deum et bominem Jesum." Article 36. — Id., de Anima, c. 55, p. 304. " Christus Deus, quia et bomo, mortuus secundum scripturas, APPENDIX TO CHAPTER IX. 207 et sepultus secus easclem, huic quoque legi satisfecit, forma huinanae mortis apucl inferos functus ; nee ante ascendit in sublimiora ccelorum, quam descendit in inferiora terrarum, ut illic patriarchas et prophetas compotes sui faceret." Article 37.— Origen, in Psalm, xlvii. 6, vol. ii. p. 715. "Qcrnep 6 Kvpios e'Xevo-erai eV (poovi'j uyyeXov, km ev at'tX- TTiyyi. Q(ov Karaj3r](riTai un olpavov, ovtms dvtfir) 6 Qeus (V aXaXayfiw. CHAPTER X. A COMMENTARY ON THE AtHANASIAN CREED \ 1. Whosoever will be saved, before all things it is necessary that he hold the Catholic Faith. By the words, before all things, is meant in the first place. Faith goes before practice ; and is therefore first in order, though practice may be, comparatively, more considerable, and first in value, as the end is above the means. 2. Which Faith except every one do keep whole h and undefiled, without doubt he shall perish everlastingly. Which Faith, that is, the Catholic Faith before spoken of, which is another name for the true and right faith, as taught in Scripture ; called Catholic, or Universal, as a In the Primer of 1539, and another of 1555, where the version is made from the Latin, and joined with the Popish Service of that time, the English title of tbe Creed was, "The Symbole or Crede of the great Doctour Athanasius, dayly red in the Church." In King Edward's Prayer-book, a.d. 1549, it is barely intituled, " This Confession of our Christian Faith ;" and it was ordered to be song or sayed upon six feasts in the year. At the revisal of the Common Pray'er, in 1552, it was appointed to be used on several feasts in the year, the whole number thirteen. But the title still continued the same till the last review under Charles the Second, when were added thereto, "commonly tailed the Creed of St. Atha- Dasius:" from which time the running tit 'e has been "St. Athana- sius's Creed," as before Qwvcunque vult, in our Prayer- Books. b In King Edward's Prayer-books, and so down to the year 1627, holy was read for what is now whole ; which, I suppose, was in- tended for wholly, as one may reasonably imagine from Queen Elizabeth's of 1561, where it is irholy, and from the metrical ver- sion, which plainly meant wholly, by holy, answering to unde- filedly ; and it is certain that holy was tbe ancient spelling for what we now write wholly. ON THE ATHANASIAN CEEED. 209 being held by the Universal Church of Christ, against which the gates of hell shall never pi*evail. The mean- ing, then, is, that every one is obliged, under pain of damnation, to preserve, as far as in him lies, the true and right Faith, in opposition to those that endeavour to corrupt it either by taking from it or adding to it. That men shall perish eternally for unbelief, for reject- ing the Faith in the lump, cannot be doubted, when it is expressly said (Mark xvi. 16), "He that believeth not shall be damned." And as to rejecting any parti- cular branch, or Article of it, it must of consequence be a sin against the whole ; against truth, and peace, and therefore damnable in its own nature, as all wilful sins are without repentance. As to the allowances to be made for invincible ignorance, prejudice, or other unavoidable infirmities, as they will be pleadable in the case of any other sin, so may they, and will they also be pleadable in this; but it was foreign to the purpose of the Creed to take notice of it in this case particularly, when it is common to all cases of like nature, and is always supposed and understood, though not specially mentioned. 3. And the Catholic faith is this; that we worship one God in Trinity, and Trinity in Unity. One of the principal branches of the Catholic Faith, and w r hich is of nearest concernment (since our worship depends upon it, and the main body of the Christian religion is bound up in it), is the doctrine of a Trinity in Unity, of three Persons and one God, recommended in our baptism as the object of our faith, hope, and worship. He that takes upon him to corrupt or deprave this most fundamental part of a Christian's p 210 A COMMENTARY ON faith cannot be innocent, it being his bounden duty to maintain and preserve it, as be will answer it another day. 4. Neither confounding the Persons, nor dividing the substance. Here would be no need of these particular cautions, or critical terms, in relation to this point, had men been content with the plain primitive faith in its native simplicity. But as there have been a set of men, called Sabellians, who have erroneously taught that the Father, Son, and Holy Ghost are all one Person, who was incar- nate, and suffered, and rose again, — making the Father i and Holy Ghost) to have suffered, as well as the Son (from thence called Patripassians) — hence it becomes necessary to caution every pious Christian against con- founding the persons as those men have done : and as there have been others, particularly the Arians, who have pretended, very falsely, that the three Persons are three substances, and of different kinds, divided from each other, one being before the other, existing when the other two were not, as also being present where the other two are not present ; these false and dangerous tenets having been spread abroad, it is become neces- sary to give a caution against dividing the substance, as these have done, very much to the detriment of sobriety and truth. .5. For there is one Person of the Father, another of the Son, and another of the FLoiy Ghost. The Sabellians, therefore, were extremely to blame in confounding the Persons, and running them into one, taking away the distinction of Persons plainly taught in Scripture. THE ATHANASIAN CBEED. 211 6. But the Godhead of the Father, of the Son, and of the Holy Ghost is all one, the glory equal, the majesty coeternal. The Arians, therefore, were equally to blame for dividing the substance and Godhead in the manner be- fore hinted. To be a little more particular on this head, we may go on to open and explain this Unity of Godhead, equality of glory, and coeternity of majesty. 7. Such as the Father is, such is the Son, and such is the Holy Ghost. That is, as to their substance and Godhead, there is no difference or inequality amongst them, though there is a difference in respect of some personal acts and pro- perties, as shall be observed in its place. In real dig- nity and perfection they are equal aud undivided, as in the instances here following. 8. The Father uncreate, the Son uncreate, and the Holy Ghost uncreate. These three Persons were never brought into being by the will of another ; they are no creatures, nor changeable, as creatures are ; they are all infinitely re- moved from dependence or precarious existence, one as much as another, and every one as much as any one. They exist in the highest and most emphatical sense of existing, which is called necessary existence, opposed to contingent or precarious existence. In a word, every person must, and cannot but exist ; and all must exist together, having the same unchangeable perfections. 9. The Father incomprehensible, the Son incomprehen- sible, and the Holy Ghost incomprehensible. These words are not a just translation of the Latin 212 A COMMENTARY ON original, though containing as true and just a proposi- tion as the Latin words do. Immensus signifies omni- present, rather than incomprehensible, in the modern sense of incomprehensible. But if by incomprehensible be understood, not to be comprehended within any bounds, it will then answer to the Latin pretty nearly. The translator here followed the Greek copy c , taking perhaps the Creed to be the original language wherein the Greek was written. However, some Latins have understood by immensus, incomprehensible d , in such a sense as has been hinted. 10. The Father eternal, the Son eternal, and the Holy Ghost eternal. None of the Persons ever began to be, nor shall ever cease to be ; they always were, they always will be, and must be ; the same yesterday, to-day, and for ever. 11. And yet they are not three Eternals, but one Eternal. Some account ought to be given of this manner of speaking, because it often occurs in the Creed, and may be thought most apt to offend the malicious, or to mis- c There are two printed Greek copies, which read dKaT6.\7)-nros. Stephens's, first printed by Bryling, and Baifius's, first printed by Genebrard : which two copies are in the main one. Our transla- tors, in 154S, could have seen none but Bryling's, that is, Stephens's copy. The Constantinopolitan copy, published by Genebrard, reads ikirfipos ; the Palatine copy, by Felckman afierpos. The Saxon, French, and old English versions, exactly follow the Latin original. As does also the Primer of 1539, set forth by John Hilsey, Bishop of Rochester ; and the other later one of 1555 by Cardinal Pole. The first has immeasurable (where we have incomprehensible), the other has without measure. d " Immensus Pater : non mole, sed potestate omnia concludente. Vel immensus, id est, incomprehensibilis." — Aba^lard, in Symb, At/tanas., p. 382. (The page is numbered 368 by mistake, but it should be 382). THE ATHANASIAN CREED. 213 lead the unwary. The way of speaking came in a little after the middle of the fourth century, and then only into the Latin Church ; for the Greeks never used it, but taught the same things under a different form of expression. What Greeks and Latins both intended was, that as the three Persons are one substance and one God, so every Divine perfection and every substantial attribute belonging to any one person is common to all; and there is nothing peculiar to any one but the Divine relations. To the Father, paternity and whatever it implies or carries with it ; to the Son, filiation ; to the Holy Ghost, procession. In this account, eternity, immensity, omnipotence, and the like, being substan- tial attributes, are common to all the Three Persons ; who have therefore one eternity, one immensity, one omnipotence, and so on, as one substance and one God- head. Thus far Greeks and Latins agreed both in doc- trine and expression. But the Latins, building here- upon, thought it very allowable to go a little farther (which the Greeks did not), and to express the same thing by saying of the three Persons, that they are one eternal, one immense, one omnipotent, one holy, one un- created, &c. And this was the current language at the making, and before the making, of this Creed. The Arians were the sole occasion of introducing both kinds of expression, which must therefore be interpreted ac- cordingly. Two things were designed by them : one, to obviate the Arian tenet, that the three Persons were dif- fering in kind and in degree, as being of unequal per- fections ; the other to obviate the Arian charge, or calumny, upon the Church as making three Gods. In regard to the former, when the Catholics speak of one 214 A COMMENTARY OX Divinity, they intend equal Divinity, not Divinities differing in kind or degree; and in regard to the latter, they further mean undivided and inseparable Divinity, not many Divinities. The true meaning, then, and the full meaning of the expressions of the Creed will be very clear and obvious. The three Persons are equal in duration, and undivided too ; one Eternity (one, be- cause undivided and inseparable) is common to all, and therefore they are not three Eternals, but one Eternal. The oldest writers who have used this way of ex- pression are, so far as I have observed, Ambrose, Paus- tinus, and Austin ; and their meaning in it is very plain and certain, from the places themselves where they make use of it. Pulgentius, who came not long after them, sometimes falls into the same manner of expression 6 ; but sparingly, as if he either did not fully attend to it, or had some scruple about it ; for his general way is to say, not three eternal Gods, hut one et mal God f , instead of the other in the Creed, and so e " Relativa nomina Trinitatern faciunt, essentialia vero nullo tuodo triplicantur. Deus Pater, Deus Filius, Deus SpiritusSanctus. Bonus Pater, bonus Filius, bonus Spiritus Sanctus. Pius Pater, pius Filius, pius Spiritus Sanctus. Justus Pater, Justus Filius, Justus et Spiritus Sanctus. Omnipotens Pater, omnipotens Filius, omnipotens et Spiritus Sanctus. Kt tamen noil diciinus nee Tres Deos, nee Tres bonos, nee Tres pios, nee Tresjustos, nee Tres om- nipotentes, sed unum Deum, bonum, pium, justum, omnipotentem, Patrem et Filium et Spiritual sanctum." — Fulgent., de Trill., c. 2, p. 330. 1 " jEternus est sine initio Pater, aeternus est sine initio Filius, aeternus est sine initio Spiritus Sanctus: nee tamen tres Dii setemi sed unus seternus Deus." — Fulgent., ad Ferra/nd., Epist. 14, § 6, p. 232. " Immensusest Pater, sed immensus est Filius, et immensus est et Spiritus SaDctus : nee tamen tres Dii immensi, sed unus Deus immensus." — Fulgent., ib. " Omnipotens Pater ; Omnipotens Filius, omnipotens Spiritus Sanctus ; nee tamen tres Dii omnipotentes, sed unus Deus omnipo- tens est Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus." — Fulgent., ib. THE ATHAJr ASIAN CREED. 215 in the like cases. Which, indeed, is a very insipid and dull way of expressing it, and if applied to every Arti- cle in the Athanasian Creed, would 111; he it a very flat composition in comparison to what it is. It is true. that all at length resolves into this, that the three Persons are not three Gods, but one God. This is the ground and foundation, and the other is the super- structure. But then it is a fine and elegant, as well as a solid superstructure ; improving the thought, and carrying on a train of new and distinct proposition!-, and not merely a jejune and sapless repetition of the same thing. 12. As also there are not three Incomprehensible* •, nor three Uncreated; but one Uncreated, and one Incom- prehensible g . Not three Incomprehensibles, &c, as not differing either in kind or degree of incomprehensibility, nor yet divided in those perfections ; but one Incompre- hensible, and one Uncreated, one as to the kind and degree of those attributes or perfections ; and one in number, too, as much as ixnion and inseparability, infi- nitely close and perfect, can be conceived to make, or do really make one. 13. So likewise the Father is Almighty, the Son Al- mighty, and the Holy Ghost Almighty. Equally Almighty every one, without any difference or inequality in kind or degree. £ Here, agaiu, one may perceive what copy our translators fol- lower), namely, Bryling's Greek copy. All the other copies, Greek and Latin, place the words in a different order: "Not three un- created, nor three incomprehensibles, but one uncreated," &c. Only the Ambrosian Latin copy reads, "Not three uncreated, nor three incomprehensibles (immense) but one incomprehensible (immense) and one uncreated." 216 A COMMENTARY ON 14. And yet they are not three Almighties, hut one Almighty. One Omnipotence, or Almightiness, is common to all three : one in kind as being of equal extent, and equally reaching over all ; and one also in number, be- cause of the inseparable union anions the three, in the inward perfection, and outward exercise, or operation. 15. So the Father is God, the Son is God, and the Holy Ghost is God. The whole three Persons equally Divine, and enjoy- ing every perfection belonging to the Godhead. 16. And yet they are not three Gods, hut one God. Because the Godhead or Divinity which belongs to one, belongs to all : the same in kind because of the equality, and the same in number because in- separably one. 17. So likewise the Father is Lord, the Son Lord, and the LLoly Ghost Lord. Having the same right of dominion, and of equal dominion ; and equally exercising it when and where they please. 18. And yet not three Lords, but one Lord. Because one dominion is common to all three, jointly possessing, and jointly exercising every branch of it; undividedly, and inseparably bearing supreme rule over all. 19. For, like as we are compelled by the Christian verity to acknowledge every Person by Himself to be God and Lord ; so are we forbidden by the Catholic religion to say, There be three Gods, or three Lords. That is to say, the whole foundation of what hath been before taught rests upon this, that the same Chris- THE ATHANASIAN CREED. 217 tian verity, or truth, laid down in Scripture, obliges us to acknowledge every Person distinctly considered to be God and Lord ; and at the same time to reject the notion of three Gods or three Lords : which being so, all that has been here taught must, of course, be ad- mitted as true, right, and just. And now, having con- sidered the equality and union of the three sacred Persons, it may next be proper to consider their dis- tinction, as it is set forth to us in Scripture by the seve- ral personal characters belonging to the Father, Son, and Holy Ghost. 20. The Father is made of none, neither created nor begotten. Were I at liberty to make conjectural emendations, I would here read, Pater a nullo est : neaue /actus, nee §-c. The Father is of none : neither made, nor created, Sfc. And thus the next Article {The Son is of the Father alone) would better answer, and the whole would be more elegant. But having met with no copy h to countenance such a correction, I must not pretend to it, lest it should appear like correcting the author. However, the sense is very plain and obvious. All the three negatives here predicated of the Father amount to this one, that He is absolutely of none. This is His peculiar property, His distinguishing cha- h Lazarus Baifius's copy, in Genebrard, reads, 6 iraryip air' ov8ev6s £nem, maxima patrum turba tr idente, suscepimus. Verum quia sunt et alii, seque Catholiei et eruditi viri, qui credunt, an im a in corpore manente, mutandos ad incorruptionem et immor- talitatem eos qui in Adventu Domini vivi inveniendi sunt, et hoe eis reputari pro resurrectione ex mortuis, quod mortalitatem im- mutatione deponant, noi morte ; quolibet qu's a quiescat modo, non est hreret'cus, ni-si ex contentions hseretious fiat. Sufficit enim in Ecclesia; leu:e, carnis resurrecionem credere futuram de morte." — Gennad., Eccles. Dogm., c. 7, pp. 76, 77. THE ATHANASIAN CREED. 229 restoration, might make it the more necessary, or con- venient at least, to insert these Articles in the Creeds, and to express the punishment of the damned by the words eternal fire : for the Origenists, at that time, denied both the eternity of the fire and also its reality, as appears from Orosius in St . Austin °. 40. This is the Catholic Faith, which except a man be- lieve faithfully ,p , he cannot be saved. This is to be understood, like all other such general propositions, with proper reserves and qualifying con- structions. As, for instance, if, after laying down a system of Christian morality, it be said, This is the Christian practice, which except a man faithfully observe and follow, he cannot be saved, it would be no more than right and just thus to say : But no one could be sup- posed hereby to exclude any such merciful abatements or allowances as shall be made for men's particular cir- cumstances, weaknesses, frailties, ignorance, inability, or the like ; or for their sincere intentions, and honest desires of knowing and doing the whole will of God ; accompanied with a general repentance of their sins, and a firm reliance upon Cod's mercy, through the sole merits of Christ Jesus. There can be no doubt, how- ever, but that men are accountable for their Faith, as " Ignem sane seternum, quo peocatores puniantur, neque esse ignem verum, neque aeternum praedicaverunt, dicentes dictum esse ignem propria conscieutiae punitiouem, aettruum auttsm, juxta etvmologiam Grascam, non esse peipetuum," &c. — Epist. Oi\/sii ad August., in August., vol. viii. p. 609. P Uiu . . . estque hoc velut propugnaeulum primi illius Apostolici iSymboli." — Luther., de Trib. Symbol., vol. vii. p. 139. c Thus also Alexander of Hales, 100 years before Ludolphus. " Causa multiplicationis Symbolorum luit tripiex: Instructs Fidei, THE ATHANASIAN CREED. 233 was this and the like considerations that have all along made it be of such high esteem among all the Reformed Churches, from the days of their great leader. Objection II. The second reason assigned for laying this form aside is, that it is so worded as that many of the common people cannot but be too apt to understand it in a sense favouring either Sabellianism or Tritheism. Answ. This objection is not particularly levelled against this Creed, but against all Creeds containing the doctrine of a Coeternal Trinity in Unity. It is therefore an objection rather against the Faith of the Church (which those gentlemen endeavour constantly to run down, under the notion of Sabellianism, or Tri- theism), than against this particular form of express- ing it. I may further add, that the common people will be in no danger of running either into Sabellianism or Tritheism if they attend to the Creed itself (which fully obviates and confutes both those heresies), instead of listening to those who first industriously labour to deceive them into a false construction of the Creed, and then complain of the common people's being too apt to misunderstand it. This is not ingenuous, nor upright dealing with the common people. Objection III. A third reason is, that there are in this Creed rnany phrases which . . . may seem to give unbelievers a need- veritatis explanatio, erroris exclusio. . . Erroris exclusio, propter haereses niultiplices pullulantes, causa fuit Symboli Athanasii, quod cantatur in prima." — Alexand. Alens. , Part iii., q. 82 ; Membr. 2, vol. i. p. 279, (p. 541) ; Johan. Januensis in his Catholicon (An. 1286), under Synibolum, says the same thing. (See above, p. 37.) 234 THE REASONABLENESS OF RETAINING less advantage of objecting against religion ; and among believers themselves cannot but to the vulgar have too much the appearance of contradictions ; and sometimes (especially the damnatory clauses) have given offence to the piousest and most learned men, insomuch as to have been the principal reason of Mr. Chillingworth's refusing to subscribe the XXXIX. Articles. Answ. As to unbelievers, and their objections, the Church has been always able and willing to answer them ; sorry at the same time to find, that any who call themselves Christians should join with the unbe- lievers in the same trifling objections, thereby giving the unbelievers a very needless advantage and the most pernicious encouragement. As to vulgar believers, they suspect no contradictions, till some, who think them- selves above the vulgar, labour to create such a sus- picion in them. Leave the vulgar to their better guides and their true orthodox pastors, without endea- vouring to corrupt or seduce them, and then all will be safe and easy. As to Mr. Chillingworth, he had for a while, it is owned, some scruples upon him about the Fourth Com- mandment as appertaining to Christians, and about the damnatory clauses in the Athanasian Creed, and there- fore refused to subscribe for a time. This was in the year 1635. But within three years after, upon more mature consideration, he happily got over his difficul- ties, and subscribed, July the 20th, in the year 1638, as stands upon record in the office of Sarum, where he was instituted Chancellor of the Church d . d " Ego Gulielmus Chillingworth, Clericus, in Artibus Magister, ad Cancel I ariatum Ecclesire Cathedralia Beats Maria; Sarum, una THE ATirAXASIAN CKEKD. 235 Objection IV. A fourth reason offered, not for laying aside this Creed, I suppose, but for the governors taking it into consideration, is, that the Preface to the Book of Com- mon Prayer declares that particular forms of Divine Worship, and rites and ceremonies appointed to he used therein, being things in their own nature indifferent and alterable, may, upon the various exigency of times and occasions, be changed or altered. Answ. No doubt but the Church may, if it be thought proper or expedient, throw out all the Creeds out of her daily service, or Articles, and retain one only, in the office of Baptism, as formerly. But, I sup- pose, the authors of the Preface to the Book of Common Prayer had no thought of excluding any of the three Creeds amongst their alterable forms of worship, or rites and ceremonies : nor will the revival of Arianism be ever looked upon as one of those exigencies of times that shall make it expedient to part with our Creeds, but a reason rather for retaining them the more firmly, or even for taking them in again, had any of them ever been unhappily thrown out. Objection V. A further reason pleaded is, that Scripture alone is sufficient ; that the primitive Church was very cau- tious about multiplying Creeds ; that the Council of cum Prscbenda de Brinworth, alias Bricklesworth, in comitatu Northampton Petriburgensis dioeceseos in eadem Ecclesia fundata, et eidem Cancellariatui armexa, admittendus et instituendus, omni- bus hisce Articulis, et singulis in eisdem contentis volens et ex aninio subscribo, et consensum meum eisdem prsebeo, vicesimo di© Julii, 1638." — Gulielmus Chillingworth. ( Extract from the Register of the Church of Salisbury, inserted in the preface to the ninth edition of the Works of Chillingworth.) 236 THE REASONABLENESS OF RETAINING Ephesns forbade, under the penalty of an anathema, any other Creed after that of Nice to be proposed or received in the Church. A nsw. The whole design and end of Creeds is to preserve the rule of faith, as contained in the Holy Scriptures, and not in the false glosses and corrupt in- ventions of men e . And when endeavours are used to poison those fountains of truth by ill comments and forced constructions, preservatives must be thought on to keep the fountain pure and the faith sound and whole. As to the primitive Churches, their constant way was to enlarge their Creeds in proportion to the growth of heresies, that so every corruption arising to the faith of Christ might have an immediate remedy : with- out which prudent and wise caution the faith would have been lost in a little time through the wiles and artifices of subtle intriguing men. The Council of Ephesus made no order against new Creeds, that is, Creeds still more and more enlarged, if there should be occasion, but against a new Faith (Jripav ttlo-tiv)*, a Faith different from and repugnant to that of Nice, such as was offered by the Nestorians in that Council. This is the literal construction and real intended meaning of that decree of the Ephesine Coun- cil g ; though, had they intended it against the receiv- * Ou yap ws fSo^ev avOpdinois crvveT€0ij ra tt)5 irlareajs' a\A' £k wdar]s ypa. — Cyrill., Catech., v. c. 12, p. 78. f 'Ertpav it'imiv /X7j5ei'i e£eiVai npcxpeptiv fiyovv ffvyypaipfiv f) ffvvTiQ4vai, irapa rr]v opicrQeiaav napa rwv ayiwv irarep'jiv tSiv 4v r?7 NiKae'coi' avfaxdiurvov iroKft. — Cone. Ephes., Can. 7, in Routh's Opusc, vol. ii. p. 8. e Le Quien, Panopl. c. Schism. Grcec, saec. xi. c. 2, § 9, &c, p. 230 ; Dissertal. Damasctn., p. 14, &c. THE ATCTANASIAN CREED. 237 ing any other form but the Nicene, all that follows from it is, that they thought no more necessary at that time, or that definitions in Councils (as in the Council of Chalcedon afterwards), or condemnation of heretical tenets might suffice, leaving the Baptismal Creed (all Creeds were such at that time) just as was before. However, the practice of the Church afterwards, in multiplying Creeds as need required, at the same time that they acknowledged the Ephesine Council, shews fully how they understood it. Nay, the constant re- ception of the Constantinopolitan Creed (which is the Nicene interpolated, and yet was never understood to be excluded by the Ephesine Canon) shews plainly the sense of the Synod in that matter. It is to be noted, that the Ephesine Council by Nicene Creed meant the Nicene strictly so calhd h , and which had already been interpolated by the Constantinopolitan Council. Objection VI. Another plea offered is, that, in the year 1689, many wise and g 'od prelates of our own (commissioned to review and correct our Liturgy) unanimously agreed that the use of the Athanasian Creed should no longer be imposed. Asrsw. There may be reason to question the truth of this report. There are two accounts which I have seen of this matter; one of Dr. Nichols, the other of Dr. Calamy, which he received of a friend. Dr. Nichols's account runs thus: — " Athanasius's Creed being dis- liked by many, because of the damnatory clauses, it was left to the minister's choice either to use it, or to h Vid. Le Quien,_ib., p. 231 ; Dissert. Damascen., p. 18. 238 THE REASONABLENESS OF RETAINING change it for the Apostles' Creed 1 ." Dr. Calaruy's ac- count is thus : — " About the Athanasian Creed, they came at last to this conclusion : that least the wholly rejecting it should by unreasonable persons be imputed to them as Socinianism, a llubric shall be made, setting forth, or declaring the curses denounced therein not to be restrained to every particular Article, but intended against those that deny the substance of the Christian religion in general k ." JSTow, from these two accounts compared, it may be reasonable to believe that those wise and good prelates had once drawn up a scheme to be debated and canvassed, in which scheme it was pro- posed to leave every minister at liberty with respect to the Athanasian Creed; but, upon more mature con- sideration, they came at last to this conclusion, to im- pose the Creed as before, and to qualify the seeming harshness of the daamatory clauses by a softening llubric. They were therefore at length unanimously agreed still to retain and impose this Creed, quite con- trary to the objector's Eeport. And, indeed, it must have appeared very astonishing in the eyes of all the reformed Churches, Lutheran and Calvinist (who have the greatest veneration for this Creed), to have seen it 1 Nicholsii, Apparat. ad Defens. Eccl. Angl., p. 95. k Calamy's Lite of Baxter, vol. i. p. 455. In a Postscript to bis second edition, Dr. Waterland gives the rubric, of which he had procured a copy, at full length, as follows : " Upon these Feasts, Christmas Day, Easter Da;/, Ascension Day, Whitsunday, Trinity Sunday, and upon All Saints, shall be said at Morning Prayer, by the minister and people standing, instead of the Creed, commonly called the Apostles' Creed, this Confession of our Christian Faith, commonly called the Creed of St. Athannsius, the Articles of which ought to be received and believed as being agree- able to the Holy Scriptures. And the condemning clauses are to be understood as relating only to those who obstinately deny the substance of the Christian Faith." THE ATHANASIAN CREED. 239 wholly rejected by the English clergy, when there had been no precedent before of any one Church in Chris- tendom that had done the like. All that ever received it have constantly retained it, and still retain it. It is further to be considered, that what those very worthy prelates at that time intended sprung from a just and becoming tenderness towards the Dissenters, because of their long scruples against the damnatory clauses ; but there is not the same reason at this day. The wiser and more moderate part of the Dissenting Ministers 1 seem very well reconciled to the damnatory clauses, modestly expounded ; as Dr. Wallis particularly has ex- pounded them, justly and truly, as well as modestly. And I am confident the soberer Dissenters would not, at this time, wish to see so excellent and so useful a form of faith laid aside, only to serve the interests of our new Ariuns. However, since the damnatory clauses were the main difiiculty, a better way might have been contrived thau was then thought on ; namely, to have preserved the whole Creed except those clauses which are separable from it. But the best of all, as I humbly 1 " This Creed, by whomsoever framed, hath been long received in the Church, and looked on as agreeable to the Scriptures, and an excellent explication of the Christian Faith. Constantinople, Rome, and the Reformed Churches have owned it ... . Our pious and ex- cellent Mr. Baxter, in his Method of Theol., p. 123, speaks thus of it: ' In a word, the damnatory sentences excepted, or modestly expounded (such a modest Explication of the Damnatory Clauses see in Dr. Wallis*, &c), I embrace the Creed, commonly called Athanasius's, as the best explication of the Trinity. And in vol. ii. of his Works f, p. 132, says he, I unfeignedly account the doctrine of the 1 rinity the sum and kernel of the Christian religion, as ex- prest in our Baptism, and Athanasius his Creed the best explica- tion of it I ever read.' " — Doctrine of the Trinity Stated, &c, by some London Ministers, pp. 62, 63. * Wallis, Explication of the Athanasian Creed, pp. 2, 3. + Baxter, tne Reasons of the Christian Religion, part ii. c. 10. 240 THE BEASONABLENESS OF BETAINTNG conceive, is what has prevailed, and still obtains, to let it stand as before, since the damnatory clauses have been often and sufficiently vindicated by the reformed Churches abroad m as well as by our own here. Objection VII. It is pleaded farther, mostly in the words of Bishop Taylor n , that the Apostles' Creed is the Rule of Faith ; that this only is necessary to Baptism ; that what was once sufficient to brin^ men to heaven must be so now ; that there is no occasion for being so minute and par- ticular in the matte c of Creeds; with more to the like purpose. Aksw. 1 . Dr. Taylor goes upon a false supposition, that the Creed called the Apostles' was compiled by the Apostles. 2. He has another false presumption, appearing all the way in his reasonings on this head, that the Apostles' Creed has been always the same that it is now : whereas learned men know that it was not brought to its pre- sent entire form till after the year 600°; is nothing m Tentzelius, a Lutheran, is very smart upon this head, against the Arminians, fer their objecting to the damnatory sentences. " Verum injuste, atque impudenter accusant initium ISymboli, quod pri'lem vindicarunt nostrates Thenlogi : Dannhawerus in Stylo Vindice, p. '200; Hulsemannus de Avxiliis Gratice, p. 218; Kromayerus in Theologia Positivo Polemira, pp. 98, 99 ; and in Scrutinio Religionum, p. 205, aliique passim." — Tentzel., p. 110. To these which Tentzelius has mentioned, I may add David Pareus (a Calvii ist), in his Comment upon this Creed, published at the end of Ursinus's Catechism, a.d. 1084, by Philip Pareus. n Taylor, Liberty of Prophesying, §§ 1, 10, 11, vol. v. p. 373. o I know not whether the words, Maker of Heaven and Earth, can be proved by any certain authority to have cone into that Creed before the eighth century ; for after the best searches I have been hiheito able to make, I can find no copy (to be depended upon) higher than that time, which has that clause. THE ATHAXASrAN CREED. 241 else but the Baptismal Creed of one particular Church, the Church of Rome, and designedly short for the eas< of those who were to repeat it at Baptism. Now, when we are told of the Apostles' Creed containing all that is necessary to salvation, and no more than is ne- cessary, we would gladly know whether it be meant of the old short Roman Creed p , or of the present one con- siderably larger : and if they intend the old one, why application is not made to our governors to lay the new one aside, or to curtail and reduce it to its primitive size, by leaving out the Belief, or profession of God 1 - being Creator of heaven and earth, and of Christ's being dead, and of His descent into hell, and of the Church being Catholic, and of the communion of saints, and life everlasting, as unnecessary Articles of Faith. For why may not that suffice now which was once suffi- cient? or how can anything be necessary at this day that was not so from the beginning ? 3. To set this whole matter right, it ought to be considered that Creeds were never intended to contain, as it were, a certain quantity of faith as necessary to bring men to heaven, and no more than is necessary. Were this the case, all Creeds ought precisely to have consisted of an equal number of Articles, and the same p The old Roman (or Apostles') Creed was no more than this, as may be seen iu Bishop Usher, de Symbol., pp. 8, 10, (6, 9). " I believe in God the Father Almighty : And in Jesus Christ His only Son our Lord ; who was born of the Holy Ghost and the Virgin Mary; crucified under Pontius Pilate, and buried, rose again the third day from the dead, ascended into heaven, sitteth at the right hand of the Father, from whence He shall come to judge the quick and dead. And in the Holy Ghost, the holy Church, the remis- sion of sins, the resurrection of the body. Amen." See also Heurtley, de Fide et Symbolo, p. 31 ; where, however, the third Article is given, " Qui natus est d Spiritu Sancto ex Maria Virgine." X 242 THE REASONABLENESS OF RETAINING individual Articles : whereas there are no two Creeds anywhere to be found which answer to such exactness. A plain argument that the Church, in forming of Creeds, early and late, went upon no such view, hut upon quite another principle. The design of all was, to keep up, as strictly as possible, the whole compares, or fabric of the Christian Faith, as it stands in Scripture q . And if any part came to be attacked, they were then to bend all their cares to succour and relieve that part, in order still to secure the whole. Some few of the main stamina, or chief lines, were taken care of from the first, and made up the first Creeds : particularly the doctrine of the Trinity, briefly hinted, and scarce anything more, because the form of baptism led to it. As to other Articles, or larger explications of this, they came in occasionally, according as this or that part of the Christian Faith seemed most to be endangered, and to require present relief. And as this varied in several countries or Churches (some being more disturbed than others, and some with one kind of heresy, others with another), so the Creeds likewise varied ; some insisting particularly upon this Article, others upon that, as need required, and all still endeavouring to keep up and maintain one whole and entire system of the Chris- tian Faith, according to the true and full meaning of Sacred Writ. There is nothing more in it than the very nature and circumstance of the thing necessarily leads to. I may illustrate the case a little farther by S 'ETreiS?; yap ov iraeTes Zvvavrat ras ypatyds avayivtiiaKiiv, dAAa robs ntv iSiwreia, robs 5e a Quid est. Murator. Eandem sententiamexpressitS. Bruno, his verbis ; Quia si me interrogaveris quid est Pater, ego respondeo ; Deus, et Dominus. k Et si me rogaveris. Cod. Oson. 1 Est. Murator. Locum sic exhibet S. Bruno ; Similiter, si inter- rogaveris quid est Filius, ego dico, Deus et Dominus. m Dicas. Murator. n Dicam. Murator. Apud Brunonem sic legitur ; Et si dicis, quid est Spiritus Sanctus ? Ego respondeo ; Deus, et Dominus. Deest ' in.' Oxon. p Supra dixi. Cod. Oxon. Sed Brunonis lectio Muratorii lectio- nem confirmat. i Codex Oxon. pro 'quia' habet 'qui,' in hoc loco, et in duobus proximo sequentibus. Utrumlibet elegeris, eodem fere res redit. r In Cod. Oxon. deest 'est.' 258 APPENDIX. ritu Sancto s . Coreterna ergo Trinitas, et inseparabilis unitas, sine initio et sine fine *. Nihil majus, aut minus. iEqualitatem Personam m dicit, quia Trinitatis u tequalis est, et una Deitas T , Apo- stolo docente x , et dicente : per ea, qua) facta sunt, intellecta conspiciuntur ; et per Creaturam Creator in- telligitur, secundum has comparationes, et alias quam- plures. Sol, Candor, et Calor, et tria sunt vocabula, et tria unum v . Quod candet, hoc calet, et quod calet, hoc candet : tria haec vocabula res una esse dignosci- tur z . Ita a Pater et Filius et Spiritus Sanctus, tres Persona? in Deitate, substantia b unum sunt ; et indi- vidua unitas recte creditur. Item de terrenis, Vena, Fons, Fluvius, tria sunt c vocabula, et tria unum d in sua natura. Ita trium Personarum, Patris et 8 Paulo aliter huncce locum expressit auctor Sermonis, inter Augustini opera (vol. vi. App., p. 281) : Quia sicut nunquam pater sine Filio, nee Filius sine Patre ; sic et nunquam fuit Pater, et Filius sine Spiritu Sancto. Sed nihil mutandum contra fidem exemplarium. 1 In Appendice prsedicta, sic legitur : Coseterna ergo est Sancta Trinitas, &c. u Sancta Trinitas. Append. T Una est Deitas. Append. Una Deitatis. Oxon. male. x In Cod. Oxoniensi, desunt ilia 'docente et.' Sed Append, lec- tionem Muratorii tuetur, alio tamen verborum ordine; 'dicente, atque docente.' ? Ita Muratorius cum Appendice praedicta. Aliter MS. Oxon., viz., Tria sunt nomina, et res una ; quas eodem recidunt. ^ In Appendice sic se habent ; Tria hsec vocabula res una cog- no scitur. a ' Et' post 'ita.' Oxon. b Codices habent ' Substantise' (quod tamen in Appendice pras- riicta omittitur prorsus), et comma interponunt post 'Personaj.' Piava interpunctio corrigenda est, et levicula mutatione legendum ' substantia :' quod et vidit et monuit vir quidam amicissimus simul et perspicacissimus. e Appendix legit ' ha;c,' Don 'sunt. ' Oxon. 'tria itemque sunt.' d Oxoniensis, 'res una.' Append, cum Muratorio, ' unum.' 259 Filii et Spiritus Sancti, substantia et Dcitas ununi est e . Est ergo Fides recta, ut creclamus et confiteamur, quia Dominus noster Jesus Christus f . Jesus Hebra'i'ce, Latino Salvator dicitur. [Cbristus Greece, Latine unctus voca- tur. Jesus ergo dicitur s] eo quod salvat populum : Christus, eo quod Spiritu Sancto Divinitus sit h delibu- tus, sicut in ipsius Christi ' Persona Esaias ait ; Spiritus Domini super me, propter quod unxit me, &c. Ita et Psalmista de Christo Domino dicit k , Unxit tc Deus, Deus tuus, oleo loetitice prse consortibus tuis. Dei Films, Deus pariter et homo est. Filius a feli- citate parentum dicitur : homo ab humo dicitur ; id est, de humo ! factus est. Deus est m ex substantia Patris ante scscula genitus. Id est, Deus de Deo, lumen de lumine, splendor de splen- dore, fortis de forti, virtus de virtute, vita de vita, aeternitas de seternitate : per omnia, idem n quod Pater in Divina substantia hoc est et° Filius. Deus enim 1 ' e Ita Murat. et Append. Oxoniensis legit, Substantia, Deitas una est. f Oxoniensis adjicit, Dei Filius et homo est. Inepte hoc loco, quod ex sequentibus patebit. s Muratorii Codex omittit verba ilia intermedia, uncis inclusa. Scilicet, illud ' dicitur ' proximo repetitum amauuensi hie iterum fraudi fuit. h ' Divinitus sit ' desunt in Cod. Oxon. ■ Deest ' Christi. ' Murator. k Oxoniensis breviter, Item in Psalmo, unxit, &c. Notandum porro, quod quaedam habet Fortunatus noster, in commentario suo in Symbol. Apostol. hisce jam proxime descriptis perquam similia. Confer etiam Ruffin. in Symbol., c. 6, inter Oper. Hieronym., vol. v. p. 131 ; et in Heurtl. de Fide, &c. , p. 110. 1 De humo terrse. Murator. m Non habetur 'est' in Murat. a Pro ' idem,' ' id est,' Murator. ° Deest ' et' Cod. Oxon. His quoque gemina fere habes in Ex- posit, in Symbol. Apostolicum. p Deest ' enim ' Cod. Oxon ; confer Symb. Damasi dictum. 260 APPENDIX. Pater Deuni Filinm genuit, non voluntate, neque ne- cessitate, sed natura. Nee qua3ratur quomodo genuit Filiuni i, quod et angeli nesciunt, prophetis est incog- nitum : unde r eximius Propheta Esaias dicit ; genera- tionern ejus quis enarrabit? Ac si diceret s , angelorum nullus, prophetarum nemo *. Wee inenarrabilis, et in- aestimabilis Deus u a servulis suis discutiendus est, sed fideliter credendus v , et pariter diligendus. JEt homo x ex substantia main's, in seeculo natus. Dei Filius, Yerbum Patrisy, caro factum. Non z quod Divinitas mutasset Deitatem, sed adsumpsit humanita- tem. Hoc est, Verbum caro factum est, ex utero Vir- ginis veram humanam carnem traxit. Et de utero Virginali verus homo, sicut et verus Deus, est in saeculo natus, salva virginitatis gratia a ; quia mater, qua? genuit, Virgo ante partum, et Virgo post partem permansit b . In sceculo. Id est, in isto sexto miliario, in quo nunc sumus [saecula enim generationibus constant, et inde sascula, quod se sequantur ; abeuntibus enim aliis, alia i Quomodo genitus sit, quod Angeli .... Oxon. At Muratorii lectioni astipulatur Appendix ad Augustin., vol. vi. p. 279 ; et For- tunati;s ipse, Expos, in Symb.Apostol., p. 1151. r Unde et isdem. Cod. Murat. couf. Fortunat. in Si/mb. Apo- stolicum. 8 Muratorius habet 'dixisset.' 1 Angelorum nemo, Prophetarum nullus. Cod. Oxon. u Deest'Deus.' Oxon. v Confer Fortunat. in Synth. Apostol. et Append., apud August., p. 279, et Ruffin. Si/mb. x Homo est. Cod. Oxon. y Dei Filius, Verbum caro : Murat. Dei Filius Verbo Patris earo : Cod. Oxon. Ex utrisque veram, opinor, lectionem resti- tuimus. T Et non. Cod. Murator. Expunximus illud 'et,' fide Codicis Oxon. a ' Salva virginitatis gratia ' desunt in Cod. Oxoniensi. b Ita Cod. Oxon. Muratorius, Quia mater genuit, et virgo mausit ante partum, et post partum. APPENDIX. 261 succedunt c ]. " Deus et homo Christus Jesus, unus Dei Filius et ipse Virginia Filius. Quia clum Deitas in utero Virginia hunianitatem adsnmpait, et cum ea per portam Virginia integram, et illaesam, naseendo mun- duni ingressus est Virginis Filius ; et hominem (leg. homo) quern adsumsit, id (leg. idem) est Dei Filium (leg. Filius) sicut jam supra diximus ; et Deitas et hu- raanitas in Christo ; et Dei Patris pariter et Virginis Matria Filius." Perfectus Deus, per/edits homo. Id est, verus Deus, et verus homo d . Ex anima rationali : et non ut Apol- linaria 6 hsereticus dixit primum, quasi Deitas pro anima f'uisset in carne Christ!; postea, cum per evangelicam auctoritatem fuisset f convictus, dixit : Habuit quidem animam quse vivificavit corpus, sed non rationalem. E contrario 8 , dicit qui Catholice sentit; Ex anima ra- tionali et humana carne subsistens h : id est, plenus homo, atque perfectus. c Non comparent in Codice Oxoniensi. Verba sunt Isidor. Orig., lib. v. c. 38, p. 42. Quae sequuntur proxime, Deus et homo, &c, usque ad Matris Filius, desunt omnia in Codice Muratorii: ex Oxoniensi solo descripta dedimus. Videntur mihi Fortunati re vera esse, sed Librarii culpa (ut alia multa) mirum in modurn vi- tiata ; quae quidem ex conjectura aliquatenus corrigere volui, ut Syntaxis saltern sibi constet, donee certiora, et melioi-a ex Codi- cibus (si forte supersint aliqui) eruantur. Cseterum, ut Fortunate nostro hsec ascribam, illud suadet maxime, quod in expositione sua in Symbolum Apostolicum gemina fere habet de porta Virginis, eisdernque ibi nonnullis phrasibus utitur quibus hie usus est. Confer Symbolum. Ruffini, a quo solenne est nostro (quippe qui et ipse AquUeia? olim Doctrina Christiana initiatus fuerat) turn verba, turn sententias mutuari. d Deest haec clausula in Cod. Oxon. ob vocabulum repetitum. e Paulinaris, Cod. Oxon. Lectio nata ex sermone simplici et plebeio. f Fuit, Cod. Oxon. »>' Et e contrario iste dicit: Murat. Delevimus ilia 'et,' atque ' iste,' qua; sententiam turbant, tide Codicis Oxoniensis. Subsistit, Cod. Oxon. 262 APPENDIX. JEqmMz Patri secundum Bivinitatem ; minor Patre secundum Humanitatem. Id est, secundum formam servi quam adsumere dignatus est. Qui licet ' l Pens sit et homo, non duo tamen, sed unus est Christus. Id est, duse substantia? in Christo, Deitas et humanitas, non duoe personoe, sed una est persona k . Unus autem, non conversione Pivinitatis in carnem 1 , sed adsumptione humanitatis in Peum 1 . Id est: non quod Divinitas, quae ineomniutabilis est, sit conversa in carnem m , sed ideo unus, eo quod humanitateru adsump- sit, ccepit" esse quod non erat, et non amisit quod erat ; coepit esse homo p quod antea non fuerat, non amisit Deitatem quse incommutabilis in oeternum permanet C J. Unus omnino, non confusione substantia, sed imitate Persona. Id est; Divinitas incommutabilis r cum ho- mine, quern adsumere dignata s est, sicut scriptum est ; Verbum tuum, Domine, in aBternum permanet. Id est, Divinitas cum bumanitate ; ut diximus duas substan- tias unam Personam l esse in Christo ; ut sicut ante ad- ' ' Certe,' loco toO 'licet.' Cod. Oxon. k ' Est Persona ' desunt in Cod. Oxon. 1 Cod. Oxoniensis habet, 'Carne,' et 'Deo :' errore, uti credo, per- vetusto, multisque et antiquissimis exemplaribus communi. Quod si Verbis in Commentario immediate sequentibus (ex Muratorii lectione) steterimus, Fortunatus ipse nobis auctor erit, ut et Deum, et carnem, pro genuina lectione habeamus. m Quse immutabilis et inconvertibilis est, Caro ; sed, &c. Cod. Oxon. " Incipit. Cod. Oxon. ° Deest ' non ' Cod. Murat. male. p Deest 'homo' in Cod. Oxon. perperam, item, 'incipit,' pro ' coepit. ' i Muratorius legit, Quia incommutabilis in reternum permanet : Cod. Oxoniensis, Qua? immutabilis in ajternum permansit. Ex utrisque tertiam lectionem confecimus ; quae, opinor, casteris et venustior est, et aptior. r Immutabilis. Cod. Oxod. a Dignatus. Cod. Oxon. « ' Personam ' perperam omittit Cod. Oxoniensis. APPENDIX. 263 sumptionem [carnis, geterna fuit Trinitas, ita post ad- sumptionem u ] bumana? natural, vera maneat Trinitas ; ne propter adsumptionem humanae carnis dicatur esse quaternitas, quod absit a ndelium cordibus, vel sen- sibus, dici, aut cogitari, cum, ita v ut supradictum est et Unitas in Trinitate, et Trinitas in Unitate vene- randa sit. Nam sicut anima rational/is, et caro unus est homo ; ita Deus, et Homo unus est Christus. Etsi Deus x , Dei Filius, nostram luteam et mortalem carnem, nostra? re- demptionis conditionem 7 adsumpserit, se tamen nulla- tenus* inqixinavit, neque naturani Deitatis mutavit. Quia si sol, aut ignis aliquid imniundum tetigerit, quod tangit purgat, et se nullatenus coinquinat : ita Deitas Sarcinam quoque a nostra? humanitatis adsumpsit, se ne- quaquam coinquinavit, sed nostram naturam carnis b , u Desunt in Codice Oxoniensi : prsetermissa scilicet festinantis Librarii incuria, ob vocem iteratam. T Pro 'cum ita,' babet Cod. Oxon. ' nisi ita.' x Murator. Cod. omittit 'Deus.' y Cod. Oxoniensis, Nostri Redemptionis conditionis adsumpsit. Nescio an melius Muratorius ; Nostram luteam, et mortalem car- nem nostra conditionis adsumpserit. Sed levi mutatione, recte in- cedunt omnia. Conditio, apud Scriptores quinti et sexti sa^culi, est servile onus, opusve. z Cod. Oxon. legit ' Se nullatenus.' Murator. : Sed tamen se nul- latenus. Noster vero in Exposit. in Symb. A postal, in simili causa, hac utitur phrasi, se tamen non inquinat. a Oxoniensis habet, Deitas sarcinamque nostra? humanitatis ad- sumpsit, se nequaquam, &c. Muratorius hoc modo ; Deitas sarci- nam, quam ex nostra humanitate adsumpsit, nequaquam coinqui- navit. Lectio frigida prorsus, et inepta. Juvat hue conferre qua Fortunatus noster ad Symh. Aposi. in eandem sententiam breviter dictavit, p. 1152. " Quod vero Deus majestatis de Maria in carne natus est, non est sordidatus nascendo de Virgine, qui non fuit pollutus hominem con- dens de pulvere. Denique sol, aut ignis, si lutum inspiciat, quod tetigerit purgat, et se tamen non inquinat." Conf. Ruffin. Symb., (p. 133), c. 9, p. 113. u Nostra; natural carnem. Murat. 264 APPENDIX. quani adsumpsit, purgavit, et a maculis, et sordibus peccatorum, ac vitiorum expiavit : sicut Esaias ait ; ipse infirmitates nostras accepit, et segrotationes portavit. Ad hoc secundum humanitatem natus est, ut infirmi- tates nostras acciperet, et segrotationes portaret : non quod ipse infirmitates, vel segrotationes in se haberet, quia salus mundi est ; sed ut eas a nobis tolleret, dum suae sacrso passionis gratia, et sacramento , chirogra- pbo adempto, redemptionem pariter et salutem anima- rum nobis condonaret. Qui passus est pro salute nostra. Id est, secundum id quod pati potuit : quod est, secundum bumanam natu- rani ; nam secundum divinitatem, Dei Filius impassi- bilis est. Bescenclit ad inferos*. TJt e protoplastum Adam f , et patriarcbas, et prophetas, et omnes justos, qui pro originali peccato ibidem detinebantur, libetaret ; et de g vineulis ipsius h peccati absolutos, de eadem captivitate, et 1 infemali k loco, suo sanguine redemptos, ad super- nam patriam, et ad perpetuae vitas gaudia revocaret. Heliqui 1 , qui supra originale peccatum 01 principalia cri- mina n commiserunt, ut adserit Scriptura, in poenali c Muratorius legit ; Dum suae sacrue passionis gratiam, et saera- nienta: nullo sensu. Oxoniensis, Dura suae sacra passionis grati* (pro gratia) ac sacramento. d Ad interna. Cod. Oxon. Q. annon vetustissima ha?c fuerit lectio in Symholo Athanasiano, sicut in Apostolico l e 'Qui,' loco tov 'ut.' Cod. Oxon. At Sermo de Symholo, in Append, ad August, (vol. vi. p. 281), legit, cum Muratorio, ' ut.' f Adam Protoplastum. Append. fS Et ut de. Append. h ' Ipsius ' deest. Append. 1 Deest 'et,' Cod. Oxon. k Inferrii. Append. 1 Muratorius habet 'vero/post 'reliqui.' Oxon. non agnoscit, nee Append. '" Ita legitur in Appendice. Oxoniensis, supi - a originale peccato : Muratorius, supra originali peccato. n Principalem culpam. Append. APPENDIX. 265 Tartaro remanserunt : sicut in persona Christi dictum est per prophetam ; Ero mors tua, Mors ; id est, morte sua Christus humani generis inimicam mortem interfecit, et vitam dedit. Ero morsus tuus, inferno. Partim momordit infernura, pro parte eorum quos libc- ravit : partem reliquit, pro parte eorum qui pro princi- palibus criminibus in tormentis remanserunt. Surrexit a mortuis primogenitus mortuorum. Et alibi Apostolus dieit ; ipse primogenitus, ex multis fratribus. Id est, primus a mortuis resurrexit. Et multa corpora'' sanctorum dormientium cum eo surrexerunt, sicut evangelica auctoritas q dicit : sed ipse, qui caput est, prius, deinde qui r membra sunt continuo. Postea ascendit ad ccelos. Sicut Psalmista ait ; as- cendit s in altum, captivam duxit captivitatem, id est, bumanam naturam, qua? prius sub peccato venundata fuit, et captivata ; eamque redemptam captivam ' duxit in caelesteru altitudinem : et ad caelestis Patriae u Reg- num sempiternum, ubi antea non fuerat, earn v colloca- vit, in gloriam sempiternam. Sedet ad dexteram Patris. Id est, prosperitatem pa- ternam, et in x eo honore, quod y Deus est. Muratorius, et Oxoniensis, in utroque loco, 'Partem :' Appen- dix, in utroque, ' Partim.' Media mini lectio maxime arridet. p Deest ' corpora ' in Cod. Oxon. i In evangelica autoritate. Cod. Oxon. r Qua? membra. Cod. Oxon. s Ascendens. Murator. 1 Conf. Tractatum Anonymi de Essentia Divinitatis, apud Hie- ronym. , vol. v. p. 120 ; et apud Augustin., vol. viii. App., p. 69 ; et Isid. Hisp. de Besurr. Dom., c. 56, p. 577 (p 560), ed. Paris. u Cadestem Patriam. Cod. Oxon. T 'Et' pro 'earn.' Murator. * ' In ' deest. Cod. Oxon. y Mallem 'quo,' si per Codices liceret ; sed et 'quod,' adverbi- aliter hie positum pro ' quia,' sensum non incommodum prse se ferre videtur. 266 APPENDIX. Inde ventums z judicare vivos et mortuos. Vivos die-it eos quos tunc adventus Dominicus in corpore viventes invenerit [et mortuos, jam ante sepultos. Et aliter dicit a ] ; vivos jiistos, et mortuos peccatores b . Ad cujus adventum omnes homines resurgere habent cum corporibus suis ; et reddituri sunt de factis propriis rationem : et qui bona egerunt, ibunt in vitam ceter- nam ; qui vero mala, in ignem (sternum. H&c est Fides Catholica, quam nisi quisque fideliter, firmiterque credi- derit, salvus esse non poterit. z Venturus est. Murator. a Quantum hie uncis includitur, omittit Codex Oxoniensis. De- lusus est forsitan librarius per binas literulas 'it' bis positas : vel, simili errore deceptus, integram lineam prseterierit, dum in proxime sequentem oeulos eonjecerat. b Operae pretium est pauca hie subjicere, quae noster habet in expositione sua in St/mb. Apostolicum, "judicaturus vivos, et mor- tuos. Aliqui dicunt vivos, justos ; mortuos vero injustos: aut certe, vivos, quos in corpore invenerit adventus Dominicus, et mor- tuos, jam sepultos. Nos tamen intelligamus vivos et mortuos, hoc est animas et corpora pariter judicanda." — Conf. Ruffin. Si/mb., c. 33, p. 135 (p. 140) ; Method, apud Phot. Coclic. 234, p. 932 ; Isid. Pelus., Epist. 222, lib. i. p. 64; Pseud. Ambros. de, Trin., c. 15, vol. ii. A23p., p. 331. INDEX OF AUTHORS AND EDITIONS. N.B. The titles of works that are referred to by Waterland, but have not had the references verified for this edition, are printed in italics. In all cases where the edition referred to is differ- ent from that used by Waterland himself, the original refer- ence has been retained within brackets in the notes. Ab^lardtts, Petrus (4th century). Opera, 4to. Paris, 1616. Abbo Floriacensis (10th century). Liber Apologeticus ; in Gal- Ian di's Bibliotheca Patrum, vol. xiv., p. 137, &c. Adalbertus (9th century). Profession of Faith ; in Harduin, vol. v., p. 1445. jEneas Parisiensis (9th century). Liber adversus Grcecos; in d'Achery's Spicilegium, vol. i., p. 113, &c. Agobardus Lugdunensis (9th century). Opera. 2 vols., 8vo. Paris, 1666. Alcuinus, Albinus Flaccus (8th century). De Fide S. Trinitatis ; in De la Bigne's Bibliotbeca Patrum, vol. iii., p. 1255, &c. Alexander de Ales (13th century). Tabula? quaestionuin. 4 vols., 4to. Paris, 1516. Alexander Natalis (17th century). Historia Ecclesiastica. 8 vols., fol. Paris, 1699. Allatius Leo (17th century). De Ecclesiae Occidentalis atque Orientalis perpetua consensione. 4to. Colon, 1648. Grsecia Orthodoxa. 2 vols., 4to. Romse, 1652. Syntagma de Symbolo S. Athanasii. Alstedius, Joannes Henricus (17th century). Thesaurus Chro- nologise. 8vo. Herbip. Nass., 1624. Ambrosius Mediolanensis (4th century). 2 vols., fol. Paris, 1686—1690. Antelmius, Josephus (17th century). Nova de Symbolo Atha- nasiano Disquisitio. 8vo. Paris, 1693. De veris operibus Leonis Magni. Paris, 1669. Antonius, Nicolaus (17th century). Bibliotheca Hispana Vetus. 2 vols., fol. Matriti, 1788. Aquinas, Thomas (13th century). Opera, 17 vols., fol. Vene- tiis, 1593, 1594. 268 INDEX OF AUTHORS AND EDITIONS. Arnoldus Lubecensis (12 century). Clironicon Slavorum ; in continuation of Helmoldi's Clironicon. 4to. Lubeck, 1659. Ashwell, George (17tb century). Fides Apostolica. 8vo. Oxford, 1653. Athanasius (4th century). Opera, Gr. et Lat. P. Nannii. 2 vols., fol. Heidelb., 1601. Opera Omnia : opera et studio Monacborum Ordinis S. Benedicti. 2 vols., fol. Paris, 1679—1700. Athenagoras (2nd century). Legatio pro Cliristianis : in the same volume with Justin Martyr. Augustinus Hipponensis (5th century). Opera. 11 vols , fol. Paris, 1679—1700. Avitus Viennensis (5th and 6th centuries). Opera ; in Sirmondi Opera, vol. ii., p. 1, &c. Bachiarius (5th century). Fides ; in Muratori's Anecdota, vol. ii., p. 9, &c. Balbus Januensis, Joannes (13th century). Catholicon Magnum. Fol. Kothomagi, 1506. Bale, Joannes (15th century). Scriptorum Illustrinm Majoris Brytannia? Catalogus. 2 vols, in 1, fol. Basil, 1557 — 1559. Baronius, Caesar (I6th century). Annales Ecclesiastici. 12 vols., fol. B-omse, Antverpise, Colonies, 1596 — 1624. Baxter, Richard (17th century). Methodus Theologia? Chris- tiana). Fol. Lond., 1681. Practical Works. 4 vols., fol. Lond., 1707. Life of: see Calamy. Beletb, John (12th century). Divinorum Officiorum Rationale ; in the same volume with Durandus on the same subject. Berno Augiensis (lltb century). Epistola inedita; iu Mabillon de Cursu Gallicano, p. 396. Beveridge, William (17th century). Works. 9 vols., 8vo. Lond., 1824. Bibliotbeca Patrum, per Margarinum de la Bigne. 9 vols., fol. Paris, 1589. Bibliotbeca Maxima Veterum Patrum. 27 vols., fol. Lugd., 1677. Bibliotbeca Veterum Patrum, cura et studio Andrea) Gallandi. 14 vols., fol. Venet., 1765—1781. Bingham, Joseph (18th century). Origines Ecclesiasticse. 8 vols., 8vo. London, 1834. Bona, Joannes (17th century). Opera. 4to. Antverpiss, 1677. Bruno Herbipolensis (11th century). Commentarii in totum Psalterium, et in Cantica Vet. et N. Testamenti. 4to. No- rimberg, 1494. Also in Bibliotbeca Maxima Patrum, vol. xviii., p. 65, &c. INDEX OF AUTHORS AND EDITIONS. 269 Cabasutius, Joannes (17th century). Notitia Ecclesiastics. Fol. Lugd., 1685. Csesarius Arelatensis (6th century). Sermo de Symboli Fide et Bonis Moribus ; in Augustine, vol. v., App., p. 3!)it. Calamy, Edmund (18th century). Abridgement of Baxter's History of his Life and Times. 2 vols., 8vo. Lond., 1713. Calecas, Manuel (14th century). Contra Grsecorum Errores; in Bibliotheca Maxima Patrum, vol. xxvi., p. 382, &c. ■ De Principiis Fidei Catholics;, in Combefis' Auctarium Novissimum, Part ii., p. 182, &c. Calvisius, Seth (17th century). Opus Chrouologicum. 4to. Francf., 1629. Cantilupe, Walter de (13th century). Synodical Constitutions; in Spelman's Concilia, vol. ii., p. 240, &c. Carranza, F. Barth. (16th century). Summa Conciliorum. 12mo. Lugd., 1587. Catalogus Librorum MSS. in Bibliotheca C.C.C. in Cantabrigia. Fol. Lond., 1722. Cave, William (17th century). Lives of the Fathers. 2 vols., fol. Lond., 1683. Historia Literaria. 2 vols., fol. Lond., 1688. Chillingworth, William (17th century). Works. Ninth edition. Fol. Lond., 1727. Clarke, Samuel (17th and 18th centuries). The Scripture Doc- trine of the Trinity ; in vol. iv. of his collected works. 4 vols., fol. Lond., 1738. The same. First edition. 8vo. Lond., 1712. Clemens Alexandrinus (3rd century). Opera. 2 vols., fol. Oxon., 1715. Clemens Romanus (1st century). Epistolse; in Jacobson's Patres Apostolici. Collier, Jeremy (17th and 18th centuries). An Ecclesiastical History of Great Britain. 2 vols., fol. Lond., 1708. Combefis, Francois (17th century). Bibliotheca; Grascoruui Pa- trum Auctarium Novissimum. Fol. Par., 1672. Comber, Thomas (17th century). Companion to the Temple. Fol. Lond., 1684. Covel, John (17th and 18th centuries). Some Account of the Present Greek Church. Fol. Cambridge, 1722. Councils : see Carranza, Harduin, Labbe, Ruelius, Spelman. Coxe, Henry Octavius (19th century). Catalogus Codicum MSS. in Collegiis Aulisque Oxoniensibus. 2 vols., 4to. Oxon., 1852, Catalogus Codicum MSS. Bibliotheca; Bodleianae. 2 vols, in 3, 4to. Oxon., 1853 — 1858. Cudworth, Ralph (17th century). The True Intellectual System of the Universe. Fol. Lond., 1678. 270 INDEX OF AUTHORS AND EDITIONS. Cyparissiota, Joannes Sapiens (14th century). Expositio rnate- riararia eorum quae de Deo a theologis dicuntur. 8vo. Roinse, 1581. Quoted by Waterland from Bibl. Max. PP. Vol. xxi. Cyprianus (3rd century). Opera. Fol. Paris, 1726. Cyrillus Hierosolymitanus (4th century). Opera. Fol. Paris, 1720. D'Achery, John Lucas (17th century). Acta Sanctorum ordi- nis S. Benedicti ; collegit J. L. D'Achery, et cum eo in lucem edidit J. Mabillon. 9 vols., fol. Venet., 1733. Spicilegium, sive Collectio veterum aliquot Scriptorum. 3 vols., fol. Paris, 1723. Damascenus, Joannes (8th century). Opera omnia, studio P. M. Le Quien. 2 vols., fol. Venet., 1748. Denebert (8th century). Professio Fidei, in Textus Roffensis, p. 252. Dodwell, Henry (17th and 18th centuries). A Discourse con- cerning the Use of Incense in Divine Offices. 8vo. Lond., 1711. Dupin : see Pinn. Durandus, Gulielmus (13th century). Rationale Divinorum Officiorum. 8vo. Antverp., 1576. Durellus, Joannes (17th century). Ecclesise ADglicanse Vindi- ciae. 4to. Lond., 1669. Dionysius Alexandrinus (3rd century). Opera. Fol. Paris, 1796. Dionysius Romanus (3rd century). Fragmentum adv. Sabellia- nos ; in Routh's Rel. Sacr. Vol. iii., p. 371, &c. Epiphanius (4th century). Opera omnia, ex recensione et cum notis Petavii. 2 vols., fol. Paris, 1662. Fabricius, John Albert (18th century). Bibliotheca Grseca. 14 vols., 4to. Hamburg, 1716—1728. Faustinus Presbyter (4th century). De Trinitate, sive de Fide, contra Arianos ; in Bibl. Max. PP., vol. v., p. 637, &c. Fleckman. Variarum lectionum congeries ; appended to Nan- nius' edition of Athanasius. Fortunatus Venantius (6th century). Expositio Fidei Catho- lica?, printed in this book. In Symbolum Apostolicum Expositio, in Bibl. Max. PP., vol. x., p. 520, &c. Fulgentius Ruspensis (6th century). Opera. 4to. Paris, 1643. Gallandi : see BibUotheca Patrum. Gavanti, Bartholomew (17th century). Commentaria inRubricas Missalis et Breviarii Romani. 2 vols., fol. Romse, 1628. Genebrard, Gilbert (16th century). In Athanasii Symbolum INDEX OF AUTHORS AND EDITIONS. 271 Commcntarium j printed at the end of his edition of the Latin Psalter. 8vo. Lugd., 1607. Gennadius Massiliensis (5tli century). De Ecclesiasticis Dogma- tibus ; in S. Augustine's Works, vol. viii., p. 75, &c. Illustrium Virorum Catalogus ; in S. Je- rome's Works, vol. v., p. 26, &c. Grabe, John Ernest (17th century). Vetus Testamentum, ex versione LXX. Interpretum. 4 vols., fol. Oxon., 1709. Gregorius Nazianzenus (4th century). Opera omnia. 2 vols., fol. Paris, 1609—1611. Gregorius Nyssenus (4th century). Quoted from Harduin, vol. iii., p. 106. Gualdo Corbeiensis (11th century). Vita Anscharii ; in Lambe- cius' Origines Hamburgeiifes, p. 322. Gundling, Wolfgang (17th century). Notse in Eustratii Johan- nidis Zialowski Delineationem Ecclesiae Giascss. 8vo. Norib., 1680. Hampole, Eicardus (14th century). Symbol! Apostolici et Atha- nasii enarratio; in Bibl. Max. PP., vol. xxvi., p. 624, &c. Harduin, Joannes (18th century). Conciliorum collectio regia maxima. 11 vols., fol. Paris, 1715. Harris, John (18th century). A Compleat Collection of Voyages and Travels. 2 vols., fol. Lond., 1705. Hatto, or Ahyto of Basil (9th century). Capitulare; in Har- duin's Councils, vol. ii., p. 1241. Heidegger, John Henry (17th century). Dissertationes Selectaj, Sacram Theologiara illustrantes. 3 vols., 4to. Tiguri, 1674 —1690. Helvicus, Christopher (17th century). Theatrum Historicum et Chronologicum. Fol. Oxon., 1651. Heurtley, Carolus A. (19th century). De Fide et Symholo. 12uio. Oxon., 1869. Hickes, George (17th and 18th centuries). A Collection of Ser- mons. 2 vols., 8vo. Lond., 1713. Linguarum Vett. Septentrionalium Thesaurus. 3 vols., fol. Oxon., 1703—1705. Hieronynius, Eusebius (4th century). Opera. 5 vols., fol. Paris, 1693—1706. Higden, Ranulphus (14th century). Polychronicon, with trans- lation by John Tre visa. New edition. By Babington Churchill. 2 vols., 8vo. Lond., 1865. Hilarius Arelatensis (5th century). Vita S. Honorati Arelaten- sis ; in Leo's Works, vol. i., p. 752, &c. Hildegardis (12th century). Ad Sorores suas Explicatio Symboli S. Athanasii ; in Bibl. Max. PP., vol. xxv., p. 535, &c. 272 INDEX OF AUTHORS AND EDITIONS. Hincrnarus Remensis (9th century). Opera. 2 vols., fol. Paris, 1645. Hippolytus Portuensis (3rd century). Opera. 2 vols., fol. Hamburg, 1716. Hody, Humphrey (17th and 18th centuries). De Bibliorum Textibus Originalibus. Fol. Oxon., 1705. Honoratus Massiliensis (5th century). Vita S. Hilarii, in vol. i. of Leo's works. Honorius Augustodunensis (12th century). Gemma Animse, sive de Diversis Officiis et Antiquo Ritu Missarum ; in Bibl. Max. PP., vol. xx., p. 963, &c. Hugo a Sancto Victore (12th century). Opera. 3 vols., fol. Paris, 1526. Ignatius Theophorus (2nd century). Opera vera et supposititia ; in Coteler's Patres Apostolici. 2 vols., fol. Antverp., 1698. Epistolaj Septem genuina? ; in Jacobson's Patres Apostolici. Irenseus (2nd century). Opera. Fol. Paris, 1710. Isidorus Hispalensis (7th century). Opera omnia. Fol. Colon., 1617. Isidorus Pelusiota (5th century). Epistolarum libri quinque. Fol. Paris, 1638. Jacobson, W. (19th century). Patrum Apostolicorum qua? su- persunt. 2 vols., 8vo. Oxon., 1863. Joannes Antiochenus (5th century). Episfola ad S. Cyrillum Alexandrinum ; in Routh's Opuscula, vol. ii., p. 203, &c. Joannes Januensis : see Balbus. Justinus Martyr (2nd century). Opera. Fol. Paris, 1742. Kirkham, Walter de (13th century). Constitutiones ; in Spel- man's Concilia, vol. ii., p. 292, &c. Labbe, Philip (17th century). Concilia Sacrosancta. 17 vols., fol. 1671. De Scriptoribus Ecclesiasticis Dissertatio. 2 vols., 8vo. Paris, 1660. Lambecius, Petrus (17th century). Commentarium de Biblio- theca Vindobonensi ; octo libris, fol. Vindobona?, 1665 — 1679. Origines Hamburgenses. 4to. Hamburg, 1652. Langbaine, Gerard. (17th century). Letter to Usher ; in Usher's Letters, p. 513. ■ Le Cointe, Carolus (17th century). Annales Ecdesiastici Fran- corum. 8 vols., fol. Paris, 1665 — 1683. INDEX OF AUTHORS AND EDITIONS. 273 Le Long, James (18th century). Bibliothcca Sacra. 2 vols., fol. Paris, 1723. Leo Magnus (5th century). Opera post Paschalii Quesnelli recensionem exacta. 2 vols., fol. Paris, 1675. Leporius Monachus (5th century). Libellus emendationis, sive satisfactionis, confessionem fidei Catholicse continens ; in Bibl. Max. PP. Vol. vii., p. 1, &c. Lepusculus, Sebastian (16th century). Collection of documents in Munster's "Historiarum Josephi (Gorionidis) Compendium." 8vo. Basil, 1559. Le Quien, Michael (18th century). Dissertationes Damascenica^ ; in vol. i. of his edition of Joannes Damascenus. Panoplia contra Schisma Grascorum. 4to. Paris, 1718. Published under the pseudonym of Stephanus de Altimura. L'Estrange, Hamon (17th century). The Alliance of Divine Offices. Fol. Lond., 1659. Ludolphus, Job (17th century). Historia ^Ethiopica. Fol. Francf., 1681. Ludolphus Saxo (14th century). Vita Christi. Fol. Paris, 1534. Luther, Martin (16th century). Opera Latina. 7 vols., fol. Witenborg., 1550—1572. Mabillon, John (16th and 17th centuries). Acta Sanctorum : see d'Achery. De Liturgia Gallicana; et de Cursu Gallicano. 4to. Paris, 1685. De Re Diplomatlca. Fol. Paris, 1681—1704. Marcus Ephesius (15th century). Disputations at the Council of Florence ; in Harduin, vol. ix. ; quoted also in Silv. Sguropulos, p. 150. Martene, Edmund (18th century). De Antiquis Ecclesis Ritibus. 3 vols., 4to. Rothoroagi, 1700—1702. Melito (2nd century). Fragmenta ; in Routh's Reliquiae Sacra\ vol. v., p. 113, &c. Methodius Patavensis (3rd century). De Resurrectione ; in Photius* Bibliotheca, codex 234. Convivium decern virgi- num ; in Combefis' Auctarium Novissimum, p. 64, &c. Metrophanes Critopulos. Confessio Catholic ce et Apostolica in Oriente Ecclesice. Gr. et Lett. ed. J. Sorneius. 4to. Helm- stadt, 1661. Montfaucon, Bernard de (17th and 18th centuries). Diarium Italicum. 4to. Paris, 1702. Diatribe in Symbolum Quicunque ; in the Benedic- tine edition of S. Athanasius, vol. ii., p. 719, &c. 274 INDEX OF AT7THOES AND EDITIONS. Muratori, Ludovicns Antonius (17th and 18th centuries). Anee- Hota ex Ambrosianse Bibliothecffi codicihus. 2 vols., fol. Mediolani, 1697. Nesselius, Daniel (17th century). Catalogus Codicum MSS. Grsecorum necnon linguarum Orientalium bibliothecse Ca3sarea' Vindobonensis. 6 vols., fol. Vindob., 1690. Nicholls, William (17th and 18th centuries). Defensio 'Ecclesice Anglicana. Vltno. Lond., 1707. Novatianus (3rd century). Tractatus de Trinitate ; in the same volume with Tertullian. Olivet, Monks of Mount. Quoted by Le Quien in his Disserta- tiones Damascenicse. Origen (3rd century). 4 vols., fol. Paris, 1733— 1759. Orosius, Paulus (5th century). Epistola ad Augustinum ; in Augustine's works, vol. viii., p. 609. Osoma Petrus de (15th century). Comment aria in Symbolum Quicunque vult, fyc. 4>to. Paris, 1478. Otto Frisingensis (12th century). Chronicon. Fol. Basil.. 1569. Oudin, Casimir (17th and 18th centuries). Commentarius de Scriptoribus Ecclesise antiquis. 3 vols., fol. Lips., 1722. Pagi, Antonius (17th century). Critica Historico-Chronologica in Annales Baronii. Fol. Paris, 1689. Papebrochius, Daniel (17th and 18th centuries). Eesponsio ad Exhibitionem Errorum ; quoted in Muratori's Anecdota, vol. ii., p. 223. Pappus, Joannes. Commentary on the Confession of Augsburg ; quoted in Serarius, Opuscula, vol. ii. p. 9. Parens, P/atnd (16th and 17th centuries). Symbolum B. Atha- nasii, notis breviter declaratum. Paululus, Robertus (12th century). Quoted in Hugo a Sancto Victore, vol. iii. p. 223. Pearson, John (17th century). An Exposition of the Creed ; re- vised and corrected by the Rev. E. Burton. Fourth edition. 8vo. Oxford, 1857. Waterland quotes from the third edition, fol., Loud., 1669, the latest in Pearson's lifetime. Pelagius (6th century). Symboli explanation in Jerome's works. vol. v., p. 123, &c. Petavius, Dionysius (17th century). Opus de theologicis Dog- matibus. 6 vols., fol. Antverp., 1700. INDEX OF AUTHOES AXE EDITIONS. 275 Philastrius Brixiensis (4th century). Liber de Ha>resibus ; in BibL Max. PP., vol. v., p. 706, &c. Photiua (9th century). Bibliotheca. Fol. Rothomagi, 1653. Pinn, Lewis Ellis du (17th and 18th centuries). Nouvelle Bib- liotheque des auteurs Ecclesiastiques; translated by William Wotton. 6 vols., fol. Lond., 1692— 1699. Pmsiadenus, Joannes (15th century). De differentiis inter Grascos et Latinos ; in Allatius Leo's Graecia Orthodoxa. Quoted by Waterland from Combefis' Auctarium, p. 297. Prayer- Book, various editions. Primer of John, Bishop of Rochester. 8vo. Lond., 1539. of Cardinal Pole. 1555. Prosper Aquitanensis (5th century). Epistola ad Augustinum, in Augustine's works, vol. ii., p. 825. Quesnel, Pasquier (17th and 18th centuries). Dissertationes, in his edition of Leo, vol. ii., p. 399, &c. Observations in breviarium chori monasterii Montis Casini ; in his edition of the Poenitentiale of Theo- doras. 4to. Paris, 1676. Katherius Veronensis (10th century). Syuodica Epistola; in Harduin's Councils, vol. vi., p. 787, &c. Ratrani, or Bertram, of Corbey (9th century). Contra opposita GraBcorum ; in d'Achery's Spicilegium, vol. i., p. 63, &c. Regino Prumensis (9th and 10th centuries). De Ecclesiasticis Disciplinis et Religione Christiana. 8vo., Paris, 1671. Rembertus (9th century). Vita Anschariij in Lambecius' Orig. Hamburg., p. 167, &c. Renaudot, Eusebius (18th century). Liturgiarum Orientalium Collectio. 2 vols., 4to. Paris, 1715, 1716. Ricaut, Paul (17th century). The Present State of the Greek and Armenian Churches. 8vo. Lond., 1679. Riculphus (9th century). Constitutions ; in Harduin's Councils, vol. vi., p. 415. Routh, Martin Joseph (19th century). Scriptorum Ecclesiasti- coruin Opuscula. 2 vols., 8vo. Oxon., 1810. Reliquiae Sacrae. 5 vols., 8vo. Oxon., 1846. Ruelius, Johan Ludwig (17th century). Concilia illustrata. 4 vols., 4to. Norib., 1675. Ruffinus (4th century). Commentarius in Symbolum Apostolo- rum ; in Heurtley's De Eide et Symbolo, p. 101, &c. Sandius, Christophorus (17th century). Nucleus Historise Eccle- siastical. 4to. Colon., 1676. 27C INDEX OF AUTHORS AND EDITIONS. Serarhis, Nicolas (16th century). Opuscula Theologica. 2 vols., fol. Mogunt., 1610. Simon Tornacensis (13th ceutury). Expositio Symboli ; quoted in Oiulin's Commentary, vol. iii., p. 30. Sirmond, James (16th and 17th centuries). Opera varia. 3 vols. fol. Paris, 1696. Smith, Thomas (17th century). Catalogus Librorum MSS. Bibliotheca3 Cottoniana?. Fol. Oxon., 1696. An Account of the Greek Church. 8vo. Lond., 16S0. Spelinan, Sir Henry (17th century). Concilia, Decreta, Leges, Constitutiones, in Re Ecclesiarum Orhis Britannici. Vol. ii., fol. Lond., 1664. Spondanus, Henry (17th century). Annales Ecclesiastici, ex xii. tomis Cajs. Baronii in epitomen redacti. Fol. Mogunt., 1623. Suicer, John Caspar (17th century). Thesaurus Ecclesiasticus e Patribus Grjecis. 2 vols., fol. Amstelod., 1672. Sylvester Sguropulos (15th century). Historic Concilii Floren- tini. Fol. Haga3 Comitis, 1660. Tatianus (2nd century). Oratio adversus Grsecos; in the same volume with Justin Martyr. Taylor, Jeremy, (17th century). Works. 10 vols., 8vo. Lond., 1861. Tentzelius, Ernestus (17th century). Exercitationes Selectae. 2 vols., 4to. Lips., 1692. Judicia eruditorum de Symbolo Athana- slano studiose collecta. Gotha, 1687. Tertullianus (2nd century). Opera. Fol. Paris, 1695. Textus Roffensis, Ernulphi episcopi ut vulgo fertur. 8vo. Oxon., 1720. Theodulphus Aurelianensis (9th century). De Spiritu Sancto; in Sirmond's Opera Varia. Vol. ii., p. 695, &c. Tillemont, Lewis Seb. Le Nau de (17th century). Memoires pour servir a 1'histoire ecclesiastique des six premiers siecles. 10 vols., fol. Brux., 1732. Usher, James (17th century). Historia dogmatica. 4to. Lond., 1690. De Symbolo. 4to. Lond., 1647. ■ De Gra3ca LXX. Interpretum editione Syntagma. 4to. Lond., 1655. Letters. Fol. Lond., 1686. Vincentius Lirinensis (5th century). Adversus prophanas Hsere- sewm Novationes libellus. 8vo. Colon., 1600. INDEX OF AUTHORS AND EDITION'S. 277 Vossius, Gerard John (17th century). Opera. 6 vols., fol. Amstelod., 1701. Wall, William (18th century). History of Infant Baptism. 4 vols., 8vo. Oxford, 1844. Wallis, John (17th century). An Explication and Vindication of the Athanasian Creed. 4to. Lond., 1691. Wanley, Humphrey (18th century). Librorum Vett. Septen- trionalium Catalogus. Fol. Oxon., 1705 ; being vol. iii. of Hickes' Thesaurus. Wharton, Henry (17th century). Auctarium Historise Dogmatics Jacobi Usseri. 4to. Lond., 1689; at the end of Usher's His- toria Dogmatica. Appendix ad Historiam Litcrariam Gul. Cave. Pol. Lond., 1689 ; at the end of vol. i. of Cave's Historia Literaria. Wotton, William (18th century). Linguarum vett. Septentriona- lium Thesauri, auctore G. Hickesio, conspectus brevis. 8vo. Lond., 1708. Zialowski : see Gundling. AN INDEX OF MANUSCRIPTS. Ambrosian I., Athanasian Creed, pp. 72, 120, 176, &c, 215. Ambrosian II., Anonymous Comments on the Creed, 64. Ambrosian III., Fortunatus' Comment, 15, 43, 249 — 266. Baiffius, Greek Copy of the Creed, 102, 106. Balliol, Oxon., Bruno's Comment, 51. Basil, Bruno's and Hampole's Comment, 54. Bennet, Camb. (N. X.), Athanasian Creed, 76, 178, 184. Bennet (I. l),Wiekliff's Comment, 61. Bennet (K. 10), Athanasian Creed, 79. Bennet (N. 0. V.), Athanasian Creed, 77, 86. Bennet (N. 15), Gregory's Psalter, 67. Bodleian (E. 6, 11), Neckham's Comment, 53. Bodleian (E. 7, 8), Neckham's Comment, 53. Bodleian (Junius 25), Fortunatus' Comment, 45, 248—266. Bodleian (Laud, E. 71), Bruno's Comment, 50. Bodleian (Laud, H. 61), Bruno's Comment, 50. Bodleian (1205), Athanasian Creed, 81. Bryling, Greek Copy of the Creed, 102, 215. C.C.C.C, see Bennet. Cambridge, Athanasian Creed, 79. 123. Cassinensis, Athanasian Creed, 80. Colbert I., Athanasian Creed, 71, 74, 148, 184—190. Colbert II., Athanasian Creed, 77. Oonstantinopolitan, Greek copy of the Creed, 102, 106. Cotton I., Athanasian Creed in Athelstan's Psalter, 70, 73, 86, 109. Cotton II., (Vitell., E. 18), Athanasian Creed, 78. Cotton III., (Vespasian, A.), Athanasian Creed, 60, 70, 79. Cotton IV., (Nero, C. 4), Gallican Version, 94. Dionysian, see Baiffius. Emanuel, Camb., Wickliff's Bible, 58. Felckman's Greek copy of the Creed, 101. Friars Minors, Latino-Gallican Creed, quoted by Montfaucon, 80, 81. Germain de Prez, Bruno's Comment, 51, 52. Germains', St., Athanasian Creed, 75, 177, &c. Gotha, Bruno's with Hampole's Comment, 54. AN INDEX OF MANTJSCKIPTS. 279 Harleian I., Athanasian Creed, 78, 86. Harleian II., Athanasian Creed, 80. Harleian III., Bruno's Comment, 51. Harleian IV., Triple Psalter, 89. Hilarian, Athanasian Creed, 82. James', St., I., Hampole's Comment, 61. James', St., II., Athanasian Creed, 77, 94, 124. James', St., III., Athanasian Creed, 80. John's, St., Camb., I., Triple Psalter, 80, 89. John's, St., Camb., II., Wickliff's Comment, 57. John's, St., Oxon., Bruno's Comment, 50. Lambeth, Athanasian Creed, 78, 86, 94. Leipsic, Bruno's with Hampole's Comment, 54. Magd., Camb., I., Wickliff's New Testament, 59. Magd., Camb., II., Athanasian Creed, 96. Magd., Oxon., Hampole's Comment, 55. Merton, Oxon., Bruno's Comment, 50. Norfolk I., Athanasian Creed, 78. Norfolk II., Athanasian Creed, 80. Norfolk III., Athanasian Creed, 80, 94. Norfolk IV., English Gospels, 58. Palatine, Greek copy of the Creed, 101, 107. Paris I., Athanasian Creed, 75. Paris II., Greek copy of the Creed, 102. Patrick Young, Greek copy of the Creed, 103. Sarum, Saxon Version of the Creed, 95. Sydney, Camb., Han3j>ole's Comment on the Psalms, English, 62. Thuanus, Athanasian Creed, 81. Treves, Athanasian Creed, 71, 148. Trin. Coll., Camb., I., Athanasian Creed, 93. Trin. Coll., Camb., II., Bruno's Comment, 50, 52, 89, 93. Trin. Coll., Camb., III. Hampole's Comment on the Psalms, 52. Trin. Coll., Camb., IV., Rhythmus Anglicus, 38. Trin. Coll., Camb., V., Wickliff's Comment, 61. Usher I., Athanasian Creed, 67. Usher II., Book of Hymns, 103. Vienna I., Athanasian Creed, 75, 117, 119. Vienna II. , Greek Creed, 99. Vienna III., Greek Creed, 100. Vienna IV., German Version, 94, 116. Wurtzburgh, Bruno's Comment, 49, 86. York, Bruno's Comment, 51, 52. AN INDEX OE AUTHORITIES. Ab^lardus, 52, 65, 212, 220. Abbo, 31, 96, 117, 219. Adalbertus, 30. Adrian I., 26, 87, 117, 119. JEneus Parisiensis, 7, 29, 98. Agobardus, 27. Alcuinus, 252, 253. Alexander Alensis, 35, 54, 232. Alexander IV., 121. Alexander Natalis, 16, 67, 114. Allatius Leo, 8, 34, 135. Alstedius, 114. Ambrose, 104, 142, 151, 153, 154, 181, 185,214. Ambrose, Pseudo, 266. Amerbachius, 92. Anastasius I., 16, 81,170. Anastasius II., 146. Anastasius of Antioch, 81. Anscbarius, 27, 116, 117. Antelmius, 14, 33, 71, 82, 149, 158, 162, 163, 164. Antonius, Nicol., 64. Apollinarians, 225, 226, 245, 261. Aquinas, 37, 122, 163. Arians, 210, 211, 213, 224, 225, 235, 239, 244, 246, 254. Arnoldus, 33. Ashwell, 8. Athanasius, 32, 151, 232. Atbanasius of Spire, 10, 170. Athelard, 118. Athenagoras, 194. Augustine, 20, 54, 84, 142— 145, 147, 154, 155, 160, 164, 168, 173, 177—191, 214, 249, 256, 258, 260, 264, 265. Augustine of Canterbury, 87. Aurelius, 161. Avitus Viennensis, 111, 159, 171. Baccbiarius, 120, 182. Bacon, Roger, 88. Baiffius, 102, 106, 212, 217. Baldensal, 39. Bale, 60. Baluzius, 25,- 27. Baronius, 9, 14, 113, 126. Baxter, 239. Beleth, 34. Benedict, 122. Berno Augiensis, 89. Beveridge, 12. Bingham, 16, 24. Blunt, 192. Bona, 7, 33, 81, 86—88, 112, 119, 121, 125, 129. Boniface, 25, 81, 170. Bruno, 47, 48, 54, 56, 182, 188, 249, 252-257. Brunswick. Abbot of, 28. Bryling, Nicol., 102, 105, 212, 214, 223, 229. Burton, 192, 196, 199. Cabasutius, 13, 24. Cfesarius, 159, 171, 249. Calamy, 236, 237, 238. Caleca, Manuel, 35, 97, 99, 100, 125, 126, 171. Calvin, 127, 238. Calvisius, 113. Cantilupe, Walter de, 36. Carranza, 64. Carrillus, 64. Carthusians, 81. Cassian, 157. Cave, 11, 17. A.N INDEX OF ATJTnORITIES. 281 Caxton, 60. Cazanovius, 127. Charles the Great, 26, 75, 109, 117, 119, 122. Chillingworth, 234. Clarke, 17, 179. Claudianus, 147. Clemens Alex., 197, 198, 204. Clemens Romanus, 192. Cochleus, 48, 49. Collier, 60. Combefis, 39, 40, 97, 126, 143, 171. Comber, 12, 67. Covel, 134. Coverdale, 87. Councils, viz. — Autun,A.D. 670. 13,21,46, 109, 110. Chalcedon, a.d. 451. 144, 145, 148, 237, 247. Ephesus, a.d. 431. 156, 236, 237. Exeter, a.d. 1287. 38. Florence, a.d. 1439. 136. Frankfort, A.D. 794. 25, 116. Gentilly, a.d. 767. 97. Spain, a.d. 447. 7. Toledo, III., a.d. 589. 112. Toledo, IV., a.d. 633. Ill, 112, 113. Turribius, a.d. 447. 145. Coxe, 50, 51, 55. Creeds, viz. — Apostolic, passim. Athanasian, passim. Aquileian, 189, 227. Of Constantinople, passim. Of Damasus, 254, 256, 259. Of Epiphanius, 140, 152. Of Pelagius, 179, 185, 187, 1S9. Romanum Vetus, 189, 241. Cudworth, 10. Cyparissiota, 40, 104. Cyprian, 193. Cyril of Alexandria, 156. Cyril of Jerusalem, 236, 242. ( Jyril, missionary in Servia,130. Damasus, 85, 154, 254, 256, 259. Danhawerus, 240. Denebertus, 118. Dionysius Alex., 196, 201, 204. Dionysius of Milan, 104. Dionysius Rom., 194, 201. Dionysius of Sienna, 106. Dodwell, 112. Douza, 125. Dudithius, 11. Dupin, 13, 24. Durante, 38. Durell, 88. Epiphanius, 140, 152, 183. Etholbald, 68. Euphronius, 46. Eusebius, 39, 104, 170. Eutyches, 144—147, 245, 247. Fabricius, 9, 15, 24, 34, 105, 108. Faustinus, 142, 179, 181, 214. Felckmann, 83, 101, 107, 212. Felix III., 145. Feller, 55. Flavian, 145, 147. Fortunatus, 15, 43, 44, 110, 158, 170, 176, 182, 184, 186, 188, 222, 248—266. Frassenius, 121. Fulgentius, 146, 214, 252, 253. Gaudentius, 20. Gavantus, 114. Genebrard, 102, 103, 105, 106, 107, 123, 127, 131, 212, 217. Gennadius, 54, 120, 163, 1S7, 189, 191, 228. Gorrham, 57- Grabe, 73. Gregory Boeticus, 256. Gregory I., 67, 87, 249. Gregoi7 IX., legates of, 6, 11, 36, 66, 222. Gregory Nazianzen, 20, 142, 147, 152, 153, 177. Gregory Nyssen, 151. Gregory of Tours, 46, 86, 112, 122. Gualdo, 32. 282 AN IXDEX OF AUTHORITIES. Gundling, 11, 101, 103, 106, ' 126. Harnpole, 54, 61. Harduin, 21, 24, 27, 30, 36, 136, 151. Harris, 128, 129. Hatto, 27, 116, 125. Heath, 87. Heidegger, 11. Helvieus, 114. Hermantius, 24. Heurtley, 152, 241, 259. Hickes, 68, 96, 134. Higden, 58. HUary of Aries, 163-170. Hilary of Poictiers, 82, 167, 170. Hildegarde, 52. Hilsey, 212. Hincmar, 7, 22, 28, 47, 91, 93, 109, 163, 222. Hippolytus, 195, 200, 204, 205. Hody, 84, 86—89, 122. Honoratus of Aries, 165. Honoratus of Marseilles, 163, 166. Honorius, 32. Horinisdas, 146. Hugo de S. Victor, 34. Hulsemannus, 240. Hydr'untinus, Nicol., 34, 98, 99, 133. Ignatius, 192, 198, 204. Ignatius, Pseudo, 183, 191. Irenajus, 193, 197, 198, 200, 201, 203, 205. Isidorus Hispalensis, 9, 20, 253, 256, 261, 265. Isidorus Pelusiota, 266. Ivo Carnotensis, 249. Januensis Johannes, 37, 55, 57, 233. Jerome, 84—88, 151, 154, 256, 259, 265. John of Antioch, 156. John II., 146. Julianus, 100. Julius, 39, 100, 140. Justin, 193, 194, 196, 201, 203. Justinian, 146. Kirkham, 37. Kromayer, 240. Labbe, 10, 24, 107, 113, 217. Lambecius, 29, 32, 38, 79, 94, 117, 179, 185. Langbaine, 57. Le Cointe, 24. Le Lande, 24. Le Long, 48, 49, 58, 85, 89, 91, 94. Leo I., 10, 145, 151, 157. Leo III., 27, 122. Leodegarius, 21, 23. Leporius, 156, 160, 161. Lepuseulus, 106. Le Quien, 15, 27, 67, 111, 123, 148, 149, 150, 151, 159, 222, 236, 237. L' Estrange, 8, 67. Liberius, 40, 140. Livius, 163. Ludolphus, Job, 127, 136, 246. Ludolphus Saxo, 38, 232. Lupus, 46. Luther, 232, 238. Lyra, 57. Mabillon, 75, 86, 89, 112, 115, 117. Macedonians, 245. Marcus Ephesius, 136. Martene, 134. Martianay, 85, 86. Meletius, 125. Melito, 205. Methodius, 205, 266. Methodius, a Servian mission- ary, 130. Metrophanes, 133. Monothelites, 247. Montfaucon, 14, 20, 24, 51, 67, 71, 73, 74, 75, 77, 80, 82, 83, 87, 93, 94, 97, 102, 103, 114, 149, 160, 217. Muratori, 15, 21, 24, 43, 44, 64, 65, 67, 72, 115, 126, 160, 182, 248—266. Neander, 105, 106. AN INDEX OF ACTHOI'JTIES. 283 Neckham, 53. Nesselius, 100. Nestorius, 149, &c, 245, 247. Nichols, 237. Nisselius, 108. Nithardus, 93. Novatian, 196. Olivet, Monks of Mt., 27, 119, 122 Origen, 86, 195, 199, 200, 202 —207, 228. Orosius, 229. Osma, 63. Otfridus, 94, 116. Otho, 33, 38. Oudin, 18, 23, 24, 29, 53, 57, 58, 115, 159. Pagi, 13, 24, 80, 109, 110. Papebrochius, 21. Pappus, 247. Parens, 46. Patripassians, 210. Paululus, 34. Pearson, 9, 228. Pelagius I., 146. Pelagius, Monk, 154. Petavins, 6, 148, 151. Petrus de Harentals, 57. Philastrius, 179. Photinians, 225, 244. Photius, 266. Pius V., 86, 87. Planudes, 100. Plusiadenus, 40. Pole, Cardinal, 96, 212. Primers, 208, 212. Prosper, 164. Psalters, 83, &c. Quesnel, 10, 24, 80, 82, 109, 110, 114, 163. Ratherius, 30, 118, 120. Ratram, 7, 29, 98. Ravennius, 163. Regino, - I. Rembertus, 29, 117. Renaudot, 126, 129,^246. Ricaut, 136, 246. Riculphus, 30. Rotharius, 120. Routh, 157, 236. Ruelius, 9. Ruffmus, 249, 256, 259, 260, 261, 263, 266. Sabellians, 210, 233, 245, 253. Sandius, 10. Serrariua, 106, 247. Simon, 53. Sirmondus, 23, 24, 26, 28, 158, 159. Smith, 73, 78, 79, 126. Spelman, 36, 37, 38. Spondanus, 126. Stephens, 102, 105, 106, 212. Strabo, 86. Suieer, 136. Sylvester Sguropulos, 136. Tatian, 203. Taylor, 8, 240. Tentzel, 8, 13, 24, 29, 34, 54, 67, 68, 83, 94, 108, 129, 133, 240. Tertullian, 194, 199, 200—204, 206. Textus Rofi'ensis, 118. Thecaras, 132. Theodoret, 154. Theodulphus, 12, 26, 158. Theophilus, 193. Tillemont, 14, 24, 67, 71, 114. Tonstall, 87. Trevisa, 58, 60. Ullerston, 56. Usher, 7, 49, 58, 67—73, 92, 103, 104, 107, 129, 132, 218, 241. Vigilius, Pope, 112. Vigilius Tapsensis, 10, 12, 17, 82, 148, 149, 170. Vincentius Lirinensis, 14, 145, 147, 157, 162, 164, 170, 171, 173, 177, 179, 187, 189. Voss, 5, 25, 83, 125, 127. 284 AN INDEX OP AUTHORITIES. Wall, 154, 155. Wallis, 239. Wanley, 50, 69, 77-79, 93, 94, 124. Wharton, 58, 61, 92—94. Wicliff, 57, 96, 223. Wilkins, 95. Willehad, 117, 119. Wotton, 78, 95. Young, 103. Zialowski, 11. jgrinttb fag |ames |1arlur anb Co., Crofon-narb, dlhforb. A SELECTION FROM THE PUBLICATIONS OF MESSRS. JAS. PARKER AND 00. NEW BOOKS. COMMENTARIES ON THE INTRODUCTORY VERSES of St. John's Gospel, and on a portion of St. Paul's Epistle to the Romans; with other Theological Papers by the late Rev. John Keble, M.A. 8vo., cloth, 10s. 6d. Occasional Papers and Reviews, On Sir Walter Scott, Poetry, and Sacred Poetry, Bishop War- burton, Rev. John Miller, Exeter Synod, Judicial Committee of Privy Council, Parochial Work, the Lord's Supper, Solo- mon, the Jewish Nation. By the late Rev. John Keble, Author of "The Christian Year." 532 pp., with two Fac- similes from Common-place Book, Demy 8vo., cloth extra, 12s. •'They are prefaced by two letters of deep interest from Dr. Newman and Dr. Pussy. There is something extremely touching in the reunion, as it were, of the three old friends and fellow-labourers."— Guardian. The First Prayer-book of Edward VI. Compared with the Successive Revisions of the Book of Com- mon Prayer. Together with a Concordance and Index to the Rubrics in the several Editions. Crown 8vo , cloth, 12s. AN INTRODUCTION TO THE HISTORY OF THE Successive Revis'ons of the Book of Common Prayer. Crown 8vo., pp. xxxii., 532, cl >th, 12s. The History of Confirmation. By William Jackson, M. A., Queen's College, Oxford ; Vicar of Heathfield, Sussex. Crown 8vo., cloth, 4s. The Awaking Soul, As bIt etched in the 130th Psalm. Addresses delivered, at St. Peter's, Eftonsquare, on the Tuesdays in Lent, 1877, by E. R. Wilbeefokce. M.A., Vic r of Sea forth, Liverpool ; and Sub-Almoner to the Queen. Crown 8*o., limp cloth, 2s. 6d. Stories from the Old Testament. Witn Pour Illustrations. Square crown 8vo., 4s. Adams's Historical Tales. TALES ILLUSTRATING CHURCH HISTORY. England : Mediaeval Pen< d. By the Rev. H. C. Adams, Vicar of Dry Sandford ; Author of " Wilton of Cuthbert'e," " Schoolboy Honour," &c. With four Illustrations on Wood. Fcap. 8vo., doth, 5s. JAMES PARKER AND CO., OXFORD AND LONDON. (i277.5*im). NEW BOOKS. Offices of the Old Catholic Prayer-book. A Catholic Ritual, published according to the Decrees of the First Two Synods of the Old Catholics of the German Empire. Done into English and compared with the Offices of the Roman and Old German Rituals. By the Rev. P. E. Warren, B.D., Fellow of St. John's College, Oxford. Crown 8vo., cl., 3s. 6d. The Founder of Norwich Cathedral. The LIFE, LETTERS, and SERMONS of BISHOP HER- BERT DE LOSINGA (b. circ. a.d. 1050, d. 1119), the LETTERS (as translated hy the Edit' rs) heing incorporated into the LIFE, and the SERMONS being now first edited from a MS. in the possession of the University of Cambridge, and accompanied with an English Translation and English Notes. By Edward Meyrick Goulburn, D. D., Dean of Norwich, and Henry Symonds, M.A., Rector of Tivetshall, and late Precentor of Norwich Cathedral. 2 voH 8vo., c'oth, 24s. [Shortly. The Archaeology of Rome. THE ARCHAEOLOGY OF ROME. By John Henry Parker, C.B. 9. The Tombs in and near Rome, with the Columbaria and the Painted Tombs on the Via Latina, with 24 Plates. 10. Mythology in Funereal Sculpture, and Early Chris- fan Sculpture, with Sixteen Plates. The above two Parts in one Vol. Medium 8vo , cl., 15s. 12. The Catacombs, or Ancient Cemeteries of Rome, with Twenty-four Plates and Plans. Medium 8vo., cloth, 15s. The Catholic Doctrine of the Sacrifice and Participation of the Holy Eucharist. By George Trevor, M.A., D.D., Canon of York; Rector of Beeford. Second Edition, Revised and Enlarged. Crown 8vo., cloth, 10s. 6d. The Annals of England: An Epitome of English History, from Contemporary Wri- ters, the Rolls of Parliament, and other Public Records. A Library Edition, revised and enlarged, with additional Woodcuts. 8vo., cloth, 12s. THE SCHOOL EDITION of THE ANNALS of ENGLAND. In Five Half-crown Parts. 1. Britons, Romans, Saxons, Nor- mans. 2. The Plantagenets. 3. The Tudor--. 4. Tbe Stuarts. 5. The Restoration, to the Death of Queen Anne. Fcap. 8vo., cloth. The Exile from Paradise. Translated by the Author of the " Life of S.Teresa." Fcap., cloth, Is. 6d. JAMES PARKER AND CO. SCRIPTURE COMMENTARIES, S[c. 3 Daniel the Prophet. Nine Lectures delivered in the Divinity School, Oxford. With a Short Preface in Answer to Dr. Rowland Williams. By E. B. Pusey, D.D., Regius Professor of Hebrew, and Canon of Christ Church. Seventh Thousand. 8vo., 10s. 6d. The Minor Prophets ; With a Commentary Explanatory and Practical, and Introduc- tions to the Several Books. By the Rev. E. B. Pusey, D.D., &c. 4to., cloth, p. ice £1 lis. 6d. The Fifty-third Chapter of Isaiah, According to the Jewish Interpreters. T. Texts «Hted from Printed Books, and MSS., by Ad. Neubauer. Price 18s. 1 1. Translations by S. R. Driver and Ad. Neubauer. With an Introduction to the Translations by the Rev. E. B. Pusey, Regius Professor of Hebrew, Oxford. Poso 8vo., clolh, 12s. The Prophecies of Isaiah. Their Authenticity and Messianic Interpretation Vindicated, in a Course of Sermons preached before the University of Oxford. By the Very Rev. U. Payne Smith, D.D., Dean of Can- terbury. 8vo., cloth, 10s. 6d. A Plain Commentary on the Book of Psalms (Prayer-book Version), chiefly grounded on the Fathers. For the Use of Families. 2 vols., Fcap. 8vo., cloth, 10s. Gd. The Psalter and the Gospel. The Life, Sufferings, and Triumph of our Blessed Lord, revealed in the Book of Psalms. Fcap. 8vo., cloth, 2s. A Summary of the Evidences for the Bible. By the Rev. T. S. Ackland, M.A., late Fellow of Clare Hall, Cambridge ; Incumbent of Pollington cum Balne, Yorkshire. 24mo., cloth, 3s. Godet's Biblical Studies ON THE OLD TESTAMENT. Edited by the Hon. and Rev. W. H. Lyttelton, Rector of Hagley, and Honorary Cam hi of Worcester. Fcap. 8vo. cloth, price 6s. OXFORD, AND 377, STRAND, LONDON. SCRIPTURE COMMENTARIES, Sfc. Catena Aurea. A Commentary on the Four Gospels, collected out of the Works of the Fathers by S. Thomas Aquinas. Uniform with the Library of the Fathers. A Re-issue, complete in 6 vols., cloth, £2 2s. A Plain Commentary on the Four Holy Gospels, Intended chiefly for Devotional Reading. By the Very Rev. J. W. Burgon, B.D., Dean of Chichester. New Edition. 4 vols., Fcap. 8vo., limp cloth, £1 Is. The Last Twelve Verses of the Gospel according to S. Mark Vindicated against Recent Critical Objectors and Established, by the Very Rev. J. W. Burgon, B.D., Dean of Chichester. With Facsimiles of Codex S and Codex L. 8vo., cloth, 12s. The Gospels from a Rabbinical Point of View, Shewing the perfect Harmony of the Four Evangelists on the subject of our Lord's Last Supper, and the Bearing of the Laws and Customs of the Jews at the time of our Lord's coming on the Language of the Gospels. By the Rev. G. Wildon Piebitz, M.A. Crown 8vo., limp cloth, 3s. Christianity as Taught by S, Paul. By William J. Ieons, D.D., of Queen's College, Oxford ; Pre- bendary of S. Paul's; being the BAMPTON LECTURES for the Year 1870, with an Appendix of the Continuous Sense of S. Paul's Epistles ; with Notes and Metalegomena, 8vo., with Map, Second Edition, with New Preface, cloth, 9s. S. Paul's Epistles to the Ephesians and Philippians. A Practical and Exegetical Commentary. Edited by the late Rev. Henry Newland. 8vo., cloth, 7s. 6d. TAMES PARKER AND CO. ECCLESIASTICAL HISTORY, $c. 5 A History of the Church, From the Edict of Milan, a.d. 313, to the Council of Chalcedon, a.d. 451. By William Bright, D.D., Regius Professor of Ecclesiastical History, and Cajaon of Christ Church, Oxford. Second Edition. Post 8vo., 10s. 6d. The Age of the Martyrs ; Or, The First Three Centuries of the Work of the Church of our Lord and Saviour Jesus Christ. By the late John David Jenkins, B.D., Fellow of Jesus College, Oxford; Canon of Pieter Maritzburg. Cr. 8vo., cl., reduced to 3s. 6d. The Councils of the Church, From the Council of Jerusalem, A.D. 51, to the Council of Constantinople, a.d. 381 ; chiefly as to their Constitution, but also as to their Objects and History. By E. B. Pdsbt, D.D. 8vo., cloth, 6s. The Ecclesiastical History of the First Three Centuries, From the Crucifixion of Jesus Christ to the year 313. By the late Rev. Dr. Bueton. Fourth Edition. 8vo., cloth, 12s. A Brief History of the Christian Church, From the First Century to the Reformation. By the Rev. J. S. Babtlett. Fcap. 8vo., cloth, 2s. 6d. Manual of Ecclesiastical History, From the First to the Twelfth Century inclusive. By the Rev. E. S. Ffodlkes, M.A. 8vo., cloth, 6s. A History of the English Church, From its Foundation to the Reign of Queen Mary. By Maet Charlotte Stapley. Third Edition, revised, with a Re- commendatory Notice by Dean Hook. Crown 8vo., cloth, 5s. Bede's Ecclesiastical History of the English Nation. A New Translation by the Rev. L. Gidley, M.A., Chaplain of St. Nicholas', Salisbury. Crown 8vo., cloth, 6s. TEE PRATER-BOOK. The Principles of Divine Service ; Or, An Inquiry concerning the True Manner of Understand- ing and Using the Order for Morning and Evening Prayer, and for the Administration of the Holy Communion in the English Church. By the late Ven. Philip Freeman, M.A., Archdeacon of Exeter, &c. 2 vols. 8vo., cloth, 16s. A History of the Book of Common Prayer, And other Authorized Books, from the Reformation; with an Account of the State of Religion in England from 1640 to 1660. By the Rev. Thomas Lathbuby, M.A. Second Edition, with an Index. 8vo., cloth, 10s. 6d. Catechetical Lessons on the Book of Common Prayer, Illustrating the Prayer-book, from its Title-page to the end of the Collects, Epistles, and Gospels. Designed to aid ti e Clergy in Puhlic Catechising. By the Rev. Dr. Francis Hesset, Incumbent of St. Barnabas, Kensington, Fcap. 8vo., cloth, 6s. A Short Explanation of the Nicene Creed, For the Use of Persons beginning the Study of Theology. By the late A. P. Forbes, D.C.L., Bishop of Brechin. Second Edition, Crown 8vo., cloth, 6s. An Explanation of the Thirty-Nine Articles. By the late A. P. Forbes, D.C.L., Bishop of Brechin. With an Epistle Dedicatory to the Rev. E. B. Pusey, D.D. Second Edition, in one vol., Post 8vo., 12s. Addresses to the Candidates for Ordination on the Questions in the Ordination Service. By the late Samuel Wilberforce, Lord Bishop of Win- chester. Fifth Thousand. Crown 8vo., cloth, 6s. A Commentary on the Epistles and Gospels in the Book of Common Prayer. Extracted from Writings of the Fathers of the Holy Catholic Church, anterior to the Division of the Fast and West. With an Introductory Notice by the Dean of St. Paul's. 2 vols., Crown 8vo., cloth, 15s. Sunday- School Exercises, Collected and Revised from Manuscripts of Bur^hHere School- children, under the teaching of the Rev. W. B. Barter. Utt Rector of Highclere and Burghclere ; Edited by his Soa-in-ln w, the Bishop of St. Andrew's. Second Edition, Crown 8vo., cloth, 5s. DOCTRINAL THEOLOGY. On Eucharistical Adoration. With Considerations suggested by a Pastoral Letter on the Doctrine of the Most Holy Eucharist. By the late Rev. John Keble, M.A., Vicar of Hursley. 24mo., sewed, 2s. The Administration of the Holy Spirit In the Body of Christ. The Bampton Lectures for 186S. By the Right Rev. the Lord Biseop of Salisbury. Second Edition. Crown 8vo„ 7s. 6d. Sayings ascribed to our Lord By the Fathers and other Primitive Writers, and Incidents in His Life narrated by them, otherwise than found in Scrip- ture. By John Theodore Dodd, B.A., late Junior Student of Christ Church. Crown 8vo., cloth, 3s. The Pastoral Rule of S. tjiregorj-. Sancti Gregorii Pupae Regulae Pas- toralis Liber, ad Johanneii, Epis- copum Civitatis Ravennae. With an English Translation. By the Rev. H. R. Bramley, M.A., Fel- low of Magdalen College, Oxford. Fcap. 8vo., cloth, 6s. Tbe Canons of llie Church. The Definitions of the Catholic Faith and Canons of Discipline of the First Four General Councils of the Universal Church. In Greek and English. Fcap. 8vo., cloth, 2s. 6d. The English Canons. The Constitutions and Canons Eccle- siastical of the Church of England, referred to their Original Sources, and Illustrated -with Explanatory Notes, by Mackenzie E. C. Wal- cott, B.D., F.S.A., Proecentor and Prebendary of Chichester. Fcap. 8vo., cloth, 4s. Vinoentius I«it-iuensis For the Antiquity and Universality of the Catholic Faith against tbe Profane Novrlties of all Heretics. Latin and English. New Edition, Fcap. 8vo. [Nearly ready. Translation only. 18mo., Is. 6d. De Fide el S.nubolo : Documenta quaedam uec non Ali- quorum SS. Patruni Tractatus. Edidit Carolus A. Heurtley, S.T.P., Dora. Margaretae Prae- lector, et JSdis Chiisti Canonicus. Fcap. 8vo., cloth, 4s. 6d. The Athanasian Creed. A Critical History of the Athanasian Creed, by the Rcv.Daniel Water- land, D.D. Fcap. 8vo., cloth, as. St. Cyril, Archbishop of Alexandria. The Three Epistles (ad Nestorium, ii., iii., et ad Joan Antioch). A Re- vised Text, with an old Latin Ver- sion and an English Translation. Edited by P. E. Pusey, M.A. 8vo., in wrapper, 3s. S. Aurellns Angustinus, Episcopus Hipponensis, De Catechizandis Rudibus, de Fide Reruin quae non videntur, de Uti- litate Oredendi. In Usum Juni<<- rum. Edidit C. Marriott, S.T.B., olim Coll. Oriel. Socius. A New Edition, Fcap. 8vo., cloth, 3s. 6d. Cur Deus Homo, Or Why God was made Man; by St. Anselm. Translated into Eng- lish, with an Introduction, &c. Fcap. Svo.. 2s. 6d. Latin and English Edition nearly ready. The Book of Ratramu The Priest and Monk of Corbey, commonly called Bertram, on the Body and Blood of the Lord. (Latin and English.} To which is added An Appendix, contain- ing the Saxon Homily of JElfric. Fcap. Svo. [Nearly ready. OXFORD, AND 377, STRAND, LONDON. THE LIBRARY OF THE FATHERS. NEW AND CHEAPER ISSUE OF Wat gCibrarj) of the Jfathcrs OF THE HOLY CATHOLIC CHURCH, ANTERIOR TO THE DIVISION OF THE EAST AND WEST. Translated by Members of the English Church. Already Issued. St. Athanasius against the Arinns. 1 vol., 10s. 6d. Historical Tracts) in r , Festal Epistles / lus - Da - St. Augustine's Confessions, with Notes, 6s. Sermons on the New Testament. 2 vols., 15s. — Homilies on the Psalms. 6 vols., £2 2s. on the Gospel and First Epistle of St. John. 2 vols., 15s. Practical Treatises. 6s. St. Chrysostom's Homilies on the Gospel of St. Matthew. 3 vo's.,£l Is. Homilies on the Gospel of St. John. 2 vols., 14s. Homilies on the Acts of the Apo- stles. 2 vols., 12s. — to the People of Antioch. 7s. 6d. Homilies on St. Paul's Epistle to the Romans. 1 vol., 6s The Hebrews. One Vol., cloth, 7s. St. Cyprian's Treatises and Epistles, with the Treatises of St. Pacian. 10s. St. Cyril (Bishop of Jerusalem), Catechetical Lectures on the Creed and Sacraments. 7s. St. Cyril (Archbishop of Alexandria), Commentary upon the Gospel of St. John. Vol. I. 8s. St. Ephrem's Rhythms on the Nativity, and on Faith. 8s. 6d. St. Gregory the Great, Morals on the Book of Job. 4 vols., £1 lis. 6d. St. Irenaeus, the Works of. 8s. St. Justin the Martyr. Works now extant. 6s. Tertullian's Apologetical and Practical Treatises. 9s. The following may still be had in the original bindings : — St. Chrysostom's Homilies on St. Paul's Epistles to the Corinthians. 2 vols., 18s. Timothy, Titus, and Philemon. 1 vol., 7s. 6d. TAMES PARKER AND CO. STANDARD ENGLISH DiriNES. 9 H[xrrfcs ttf \\t $i$mirart> $m$B4 $)tutnt$ t PUBLISHED IN THE LIBRARY OF ANGLO-CATHOLIC THEOLOGY, At the follcnving prices in Cloth. Andrewes' (Bp.) Complete Works. 1 I vols., 8vo., £3 7s. The Sermons. (Separate.) 5 vols., £\ 15s. Beveridge's (Bp.) Complete Works. 12 vols., 8vo., £i 4s. The English Theological Works. 10 vols., £3 10s. Bramhall's (Abp.) Works, with Life and Letters, &c. 5 vols., 8vo., £\ 15s. Bull's (Bp.) Harmony on Justification. 2 vols., 8vo., 10s. Defence of the Nicene Creed. 2 vols., lOs. Judgment of the Catholic Church. 5s. Cosin's (Bp.) Works Complete. 5 vols., 8vo., £i io=. Crakanthorp's Defensio Ecclesise Anglicanae. 8vo., 7s. Frank's Sermons. 2 vols., 8vo., 10s. Forbes' Considerationes Modestae. 2 vols., 8vo., 12s. Gunning's Paschal, or Lent Fast. 8vo., 6s. Hammond's Practical Catechism. 8vo., 5s. Miscellaneous Theological Works. 5s. Thirty-one Sermons. 2 Parts. lOs. Hickes's Two Treatises on the Cliristian Priesthood. 3 vols., 8vo., 15s. Johnson's (John) Theological Works. 2 vols., 8vo., 10s. English Canons. 2 vols., 12s. Laud's (Abp.) Complete Works. 7 vols., (9 Parts,) 8vo., £2 17s. L'Estrange's Alliance of Divine Offices. 8vo., 6s. Marshall's Penitential Discipline. §vo., 4s. Nicholson's (Bp.) Exposition of the Catechism. (This volume cannot be sold separate from the complete set.) Overall's (Bp.) Convocation-book of 1606. 8vo., 5s. Pearson's (Bp.) Vindicise Epistolarum S. Ignatii. 2 vols., 8vo., 10s. Thorndike's (Herbert) Theological Works Complete. 6 vols., (10 Parts,) 6vo., £2 10s. Wilson's (Bp.) Works Complete. With Life, by Rav. J. Klijle. 7 vols., (8 Parts,) 8vo., £Z 3s. 10 PARISH WORK. The Catechist's Manual; With an Introduction by the late Samuel VVilberforce, Lokd Bishop of Winchester. 5th Thousand. Cr. 8vo., limp el., 5s. The Confirmation Class-book: Notes for Lessons, with Appendix, containing Questions and Summaries for the Use of the Candidates. By Edward M. Holmes, LL.B., Author of the " Catechist's Manual." Fcap. 8vo., limp cloth, 2s. 6d. The Questions, separate, 4 sets, in wrapper, Is. The Summaries, separate, 4 sets, in wrapper, Is. The Church's Work in our Large Towns. By George Huntington, M.A., Rector of Tenby, and Domes- tic Chaplain of the Rt. Hon. the Earl of Crawford and Bal- carres. Second Edit., revised and enlarged. Cr. 8vo., cl. 3s. 6d. The Church and the School : Containing Practical Hints on the Work of a Clergyman. By H. W. Bellairs, M.A., One of Her Majesty's Inspectors ot Schools. Cheap re-issue, Crown 8vo., limp cloth, 2s. 6d. Notes of Seven Years' Work in a Country Parish. By R. F. Wilson, M.A., Prebendary of Sarum, and Examining Chaplain to the Bishop of Salisbury. Fcap. 8vo., cloth, 4s. A Manual of Pastoral Visitation, Intended for the Use of the Clergy in their Visitation of the Sick and Afflicted. By A Parish Priest. Dedicated, by permission, to His Grace the Archbishop of Dublin. Second Edition, Crown 8vo., limp cloth, 3s. 6d. ; roan, 4s. The Cure of Souls. By the Rev. G. Arden, M.A., Rector of Winterborne-Came, and Author of " Breviates from Holy Scripture," &c. Fcap. 8vo., cloth, 2s. 6d. Questions on the Collects, Epistles, and Gospels, Throughout the Year. Edited by the Rev. T. L. Claughton, Vicar of Kidderminster. For the Use of Teachers in Sunday Schools. Fifth Edition, 18mo., cl. In two Parts, each 2s. 6a. Pleas for the Faith. Especially designed for the use of Missionaries at Home and Abroad. By the Rev. W. Somerville Lach Szyrma, M.A., St. Augustine's College, Canterbury. Fcap. 8vo., cl., 2s. 6d. TAMES PARKER AND CO. DEVOTIONAL WORKS. II MEDITATIONS FOR THE FORTY DAYS OF LENT. With a Prefatory Notice by the Archbisbop of Dublin. I81110., cloth, 2s. 6d. DAILY STEPS TOWARDS HEAVEN \ Or, Practical Thoughts on the Gospel History, and espe- cially on the Life and Teaching of our Lord Jesus Christ, tor Every Day in the Year, according to the Christian Seasoi s. with the Titles and Character of Christ, and a Harmony of the Four Gospels. Newly printed, with antique type. For- tieth thousand. 32mo., roan, gilt edges, 2s. 6d. j morocco, 5 . LARGE-TYPE EDITION. Square Crown 8vo., cloth antique, red edges, 5s. ANNUS DOMINI. A Prayer for each Day of the Year, founded on a Text of Holy Scripture. By Christina G. Kossetti. 32mo., cl., 3s. 6d. LITURGIA DOMESTICA'. Services for every Morning and Evening in the Week. Third Edition. 18mo., 2s. Or in two Parts, Is. each. EARL NELSON'S FAMILY PRAYERS. With Responsions and Variations tor the different Seasons, for General Use. New and improved Edition, large type, cloth, 2s. OF THE IMITATION OF CHRIST. Four Books. By Thomas a Kempis. Small 4to., printed on thick toned paper, with red border-lines, mediaeval title-pages, ornamental initials, &c. Third Thousand. Cloth, 12s. PRAYERS FOR MARRIED PERSONS. From Various Sources, chiefly from the Ancient Liturgies. Se- lected and Edited by Charles Ward, M.A., Rector of Maulden. Second Edition, Revised. 24mo., cloth, 4s. 6d. FOR THE LORD'S SUPPER. Devotions before and after Holy Communion. With Preface by J. Keble. Sixth Edition. 32mo., cloth, 2s. With the Office, cloth, 2s. 6d. Devout Communion, from Horst. 18mo., cloth, Is. Officium Eucharisticum. By Edward Lake, D.D. New Edition. 32mo., cloth, Is. 6d. A Short and Plain Instruction for the better Under- standing of the Lord's Supper. By Bishop Wilson. 32mo., with Rubrics, cloth, gilt edges, 2s. ■ 32mo., limp cloth, 8d. ; sewed, 6d. 24mo., limp cloth, Is. OXFORD, AND 377, STRAND, LONDON. 12 OXFORD EDITIONS OF DEVOTIONAL WORKS. ©xfortr (Btiitiom o! ©cbottonal SHorfts* Fcap. 8vo., chiefly printed in Red and Black, on Toned Paper. Andrewes' Devotions. DEVOTIONS. By the Right Rev. Lancelot Andrewes. Trans- lated from the Greek and Latin, and arranged anew. Cloth, 5s. The Imitation of Christ. FOUR BOOKS. By Thomas a Kempis. A new Edition, re- vised. Cloth, 48. Land's Devotions. THE PRIVATE DEVOTIONS of Dr. William Laud, Archbishop of Canterbury, and Martyr. An- tique cloth, 5s. Spincfees' Devotions. TRUE CHURCH OF ENGLAND MAN'S COMPANION IN THE CLOSET. By Nathaniel Spinckes. Floriated borders, antique cloth, 4s. Sntton's Meditations. GODLY MEDITATIONS UPON THE MOST HOLY SACRA- MENT OF THE LORD'S SUP- PER. By Christopher Sutton, D.D., late Prebend of Westmin- ster. A new Edition. Antique cloth, 5s. Taylor's ©olden Grove. THE GOLDEN GROVE: AChoice Manual, containing what is to be Believed, Practised, and De- sired or Prayed for. By Bishop Jeremy Taylor. Antique cloth, 3s. 6d. Taylor's Holy Living. THE RULE AND EXERCISES OF HOLY LIVING. By Bishop Jeremy Taylor. Ant. cloth, 4s. Taylor's Holy Dying. THE RULE AND EXERCISES OF HOLY DYING. By Bishop Jeremy Taylor. Ant. cloth, 4s. Wilson's Sacra Privata. THE PRIVATE MEDITATIONS, DEVOTIONS, and PRAYERS of the Right Rev. T. Wilson, D.D., Lord Bishop of Sodor and Man. Now first printed entire. Cloth, 4s. Aneient Collects. ANCIENT COLLECTS AND OTHER PRAYERS, Selected for Devotional Use from va- rious Rituals, with an Appendix on the Collects in the Prayer- book. By William Bright, D.D. Fourth Edition. Antique cloth, 5s. Devont C'ominnnieant. THE DEVOUT COMMUNI- CANT, exemplified in his Be- haviour before, at, and after the Sacrament of the Lord's Sup- per : Practically suited to all the Parts of that Solemn Ordinance. 7th Edition, revised. Edited by Rev. G. Moultrie. Fcap. 8vo., toned paper, red lines, ant.cl.,4s. EIKflN BA2IAIKH. THE PORTRAITURE OF HIS SACRED MAJESTY KING CHARLES I. in his Solitudes and Sufferings. Cloth, 5s. POETRY, %c. 13 THE AUTHORIZED EDITIONS OF THE CHRISTIAN YEAR, With the Author's latest Corrections and Additions. NOTICE. — Messrs. Parker are the sole Publishers of the Editions of the " Christian Year" issued with the sanction and under the direction of the Author's representatives. All Editions without their imprint are unauthorized. Small 4to. Edition, s. Handsomely printed on toned paper, with red border lines and initial letters. CI. extra 10 Demt 8vo. Edition. Cloth 6 Foolscap 8vo. Edition. Cloth 3 6 24mo. Edition. Cloth 2 Ditto, with red lines . . 2 6 32mo. Edition. s. d. Cloth, limp ... 1 Cloth boards, gilt edges . 1 6 48mo. Edition. Cloth, limp ... 6 Roan .... 1 6 Facsimile op the 1st Edi- tion, with a list of the variations from the Origi- nal Text which the Author made in later Editions. 2 vols., 12mo., boards . 7 G The above Editions (except the Facsimile of the First Edition) are kept in a variety of bindings, the chief of which are Morocco plain, Morocco Antique, Calf Antique, and Vellum. By the same Author. LYRA INNOCENTIUM. Thoughts in Terse on Christian Children. Thirteenth Edition. Fcap. 8vo., cl., 5s. 48mo. edition, limp cloth, 6d. ; cloth boards, Is. MISCELLANEOUS POEMS BY THE EEV. JOHN KEBLE, M.A., Vicar of Hursley. Third Edition. Fcap., cloth, 6s. THE PSALTER, OR PSALMS OF DAVID: In English Verse. Fourth Edition. Fcap., cloth, 6s. The above may also be had in various bindings. By the late Rev. ISAAC WILLIAMS. THE CATHEDRAL ; or, The Catholic and Apostolic Church in England. 32mo., cloth, 2s. 6d. THE BAPTISTERY ; or, The Way of Eternal Life, with Plates by Boetius a Bolsweet. Fcap. 8vo., cloth, 7s. 6d. ; 32iuo., cloth, 2s. 6d. HYMNS translated from the PARISIAN BREVIARY. 32mo., cloth, 2s. 6d. THE CHRISTIAN SCHOLAR. Fcap. 8vo., cl., 5s.; 32mo., cloth, 2s. 6d. THOUGHTS IN PAST YEARS. 32mo., cloth, 2s. 6d. THE SKVUN DAYS ; or, The Old and New Creation. Fcap. 8vo., cloth, 3s. 6d. OXFORD. AND 17 7. STRAND. LONDON. 14 SERMONS. The late Bishop Wilberforce. Sermons preached before the University of Oxford : Second Series, from 1847 to 1862. By the late Samuel Wilber- force, Lord Bishop of Winchester. 8vo., cloth, 10s. 6d. Third Series, from 1863 to 1870. 8vo., cloth, 7s. 6d. Sermons preached on Various Occasions. With a Preface by i he Lord Bishop of Ely. 8vo., cloth, 7s. 6d. Rev. E. B. Pusey, D.D. Pakochial Sermons. Vol.1. From Advent to Whitsuntide. Seventh Edition. 8vo., cloth, 6s. Parochial Sermons. Vol. II. Sixth Edition. 8vo., cloth, 6s. Parochial Sermons. Vol. III. Reprinted from the "Plain Sermons by Contributors to the ' Tracts for the Times.' " Revised Edition, 8vo., cloth, 6s. Parochial Sermons preached and printed on Various Occa- sions. 8vo., cloth, 6s. Sermons preached before the University of Oxford, between a.d. 1859 and 1872. 8vo., cloth, 6s. Lenten Sermons, preached chiefly to Young Men at the Uni- versities, between a.d. 1858 — 1874. 8vo., cloth, 6s. Ei even Short Addresses during a Retreat of the Companions of the Love of Jesus, engaged in Perpetual Intercession for the Conversion of Sinners. 8vo., cloth, 3s. 6d. The Lord Bishop of Salisbury. Skrmons on the Beatitudes, with others mostly preached before the University of Oxford; to which is added a Preface relating to the volume of " Essays and Reviews." New Edition. Crown 8vo., cloth, 7s. 6d. Rev. J. Keble. Sermons for the Christian Year. By the Rev. John Keble, Author of "The Christian Year." For Advent to Christmas Eve (46). 8vo., cloth, 6s. For Christmas and Epiphany (48). 8vo., cloth, 6s. For Septuagesima to Lent. 1 vol., in preparation. For Lent to Passiontide (46). 8vo., cloth, 6s. For Holt Week (57). 8vo., cloth, 6s. For Easter to Ascension-Day (48). 8vo., cloth, 6s. For Ascension- Day to Trinity Sunday (41). 8vo., cl., 6s. For Saints' Days, (48). 8vo., cloth, 6s. Village Sermons on the Baptismal Service. 8vo., cloth, 5s. Sermons, Occasional and Parochial. 8vo., cloth, 12s. JAMES PARKER AND CO. SERMONS. 15 The City of the Lost, and XIX. other Short Allegorical Sermons. By Walter A. Gray, M.A. (n.), Vicar of Arksey ; — and 15. Kerr Pearse, M.A. (*.), Rector of Ascot Heath. Fourth Edition. Fcap., c'oth, 2s. 6d. Cheap Edition, sewed, Is. Characteristics of Christian Morality. THE BAMPTON LECTURES FOR 1873. By the Rev. I. Gregory Smith, M.A., late Fellow of Brasenose College, Oxford ; Vicar of Malvern, &c. Second Edition, Crown 8vo., cloth, 3s. 6d. Rev. E. Monro. Illustrations op Faith. Eight Plain Sermons. Fcap. 8vo., cloth, 2s. 6d. Plain Sermons on the Book of Common Prayer. Fcap. 8vo., cloth, 5s. Historical and Practical Sermons on the Sufferings and Resur- rection of our Lord. 2 vols., Fcap. 8vo., cloth, 10s. Sermons on New Testament Characters. Fcap. 8vo., 4s. Lenten Sermons at Oxford. Re-issue of the Series of Sermons preached at St. Mary's, &c. The Scries for 1857. J For 1863. 8vo., cloth, 5s. I For 1868. 8vo., cloth, 5s. 8vo., cloth, 5s. For 1865. 8vo., cloth, 5s. For 1869. 8vo., cloth, 5s. For 1858. Hvo., cloth, 5s. For 1866. 8vo., cloth, 5s. : For 1870-1. 8vo., cloth, For 1859. 8vo., cloth, 5s. | For 1867. 8vo., cloth, 5s. I 5s. Short Sermons for Family Reading, Following the Course of the Christian Seasons. By the Very Rev. J. W. Btjrgon, B.D., Dean of Chichester. First Series. 2 vols., Fcap. 8vo., cloth, 8s. Second Series. 2 vols,, Fcap. 8vo., cloth, 8s. Rt. Rev. J. Armstrong, D.D. Parochial Sermons. By the late Lord Bishop of Grahams- town. Fifth Edition. Fcap. 8vo., cloth, 5s. Sermons on the Fasts and Festivals. Third Edition. Fcap. 8vo., cloth, 5s. Sermons for the Christian Seasons. Sfrmons for the Christian Seasons. First Series. Edited by John Armstrong, D.D., late Lord Bishop of Grahams- town. 4 vols., Fcap. 8vo., cloth, 10s. Second Series. Edited by the Rev. John Barrow, D.D., late Principal of St. Edmund Hall, Oxford. 4 vols., Fcap. 8vo., cloth, 10s. OXFORD, AND 377, STRAND, LONDON. THE CLERGYMAN'S DESK CALENDAR, 1878, THE above consists of pages 2 to 14 and 63 of this Calendar, containing the Daily and Proper Lessons, &c, and is interleaved for Memoranda. It will be found convenient for use on READING Desks in Churches. Second Animal Issue, price 2d. To be obtained of the Publishers of the Diocesan Calendar. Crown 8vo., in roan binding, 12s. ; calf limp, or calf antique, i6j. ; best morocco, or limp morocco, i8j. %\)t ^rruirf-look of t\)t Cljurrlj of (Brtglarto, Being a New Edition of " The Daily Services of the Churoh of England and Ireland," Arranged according to the new Table of Lessons. The new "Prayer-book (Table of Lessons) Act, 1871," has necessitated reprinting nearly the whole book, and opportunity has been taken of still further adding to the improvements. The Lessons appointed for the Immoveable festivals are printed entire in the course of the Daily Lessons where they occur. For the Sundays and Moveable Festivals, and for the days dependent on them, a table containing fuller references, with the initial words and ample directions where the Lesson may be found, is given. Where the Lesson for the Moveable Feast is not included entire amongst the Daily Lessons, it is printed in full in its proper place. Also in the part containing Daily Lessons, greater facilities have been provided for verify- ing the references. There are also many modifications in the arrangement, wherein this Service-book differs from the Prayer-book : the Order for the Administration of the Holy Communion is printed as a distinct service, with the Collects, Epistles, and Gospels, which belong to the same : the Psalms immediately follow Daily Morning and Evening Prayer : the Morning and Evening Les- sons also are by this arrangement brought nearer to the Service to which they belong, while the Occasional Offices are trans- ferred to the end of the book. JAMES PARKER AND CO., OXFORD AND LONDON. UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY Los Angeles This book is DUE on the last date stamped below. I* 18 OEC 2 8 '' H. OCT 16 1^95 JU AUG 1 p DUE 3 MUt\ m L9-20m-7,'61(C1437s4)444 IIWHH £6 1158 00324 6997 99$ W29c 1870