i!!!ii!!ii|illi!ii!&;);, ANCElfj>^ :^ o 1^ %a3AlNa-3WV^ OFCAIIFO/?^ ^^Abvauiiiv. ^ n5^ -^lllBRARYQr so '^' ^WEUNIVER% %:^ir; .v^lOS- 3> ^.OF-CAiiFn;?i '"^OkW ^ i ■•^aiAiNnmv .^"^ V 'Or O I i -Tl o %a3AINn3WV^ ^lOSANCElfjv. O ^ajAiNflawv^ i ^OFCAllFOr r^ Cc i¥? daiFd^^' RARYQc^ #UBRARY^/- UIFO/?^ ^OFCAIIFO/?^ •< it,: I r\f i iirr; ^^ *'4Jijr'vius ^aMEUNIVERS"/^ '^^ icfel THE JADE CHAPLET IN TWENTY-FOUR BEADS A COLLECTION OF SONGS, BALLADS, &c. (from tfjc €{)inc.£fc) BY GEORGE CARTER STENT M.N.C.B.R.A.S. AUTHOR OF 'CHINESE AND ENGLISH VOCABULARY* 'CHINESE AND ENGLISH POCKET dictionary' 'CHINESE LYRICS* 'CHINESE LEGENDS* ETC. LONDON TRUBNER & CO., 57 & 59 LUDGATE HILL 1874 All rijrhis reserved ♦ I.ONDON : PRINTED RY SPOTTIS'.VOODE AND CO., NEW-STKEET SQUARE AND PARLIAMENT STREET PL. E3 ^2 PREFACE. Most of the songs in this collection have already appeared in print, but I am tempted to publish them in this form from the fact that the subjects must be new and strange to most people in England, and many of them, I feel confident, are novel even to foreigners in China. Many songs that I have translated are not even in Chinese print ; but I have been attracted by hearing them sung in the streets, made the singers come to my house and sing them while my teacher wrote them down verbatim ; this process being repeated till I was assured that they were correct. By this means I not only got the words of the song, but the air, and I fancied I could also grasp the ideas they conveyed. In regard to the translation of them, some I have rendered freely in whatever metre I thought would suit the 861792 iv Preface. subject ; others I have rendered almost word for word with the Chinese; the object in all cases being to render the idea in a suitable manner. Without entering more fully into particulars, the reader will at a glance detect the difference. My object has also been to embrace a variety of subjects. Some songs might have been omitted as inferior in language, thought and feeling, had the object been merely to present a collection of only the gems of Chinese fancy ; but having it rather in view to show the difference of their poetic subjects and styles, it seemed to me they ought to be included in such a collection as the present. I need not say that in Chinese literature there is an inexhaustible field for the historian, the novelist, the dram- atist, and the poet. Some of these departments have been diligently cultivated by minds fitly trained and amply furnished for the task ; but, so far as my knowledge goes, the songs of the people, redolent as they necessarily are of the deepest and most wide-spread tendencies of na- tural thought, have hitherto been comparatively neglected. It is also hoped that the student of popular poetry will here find matter worthy of his attention. Now that so much interest has been awakened in such subjects by the collections of Mr. Henderson, Mr. Wilkinson, and Mr. Coxe in England ; by Miss Frere and Mr. Cover in India ; by Preface. v t]ie works of MM. Edelyi, Torok, Gyulai, and Arany in Hungary ; by Asbjornsen's interesting stories of Nor\vay ; by Afansiefs numerous fables of Russia; and most espe- cially by the labours of Grimm, and the important contri- butions to this branch of literature so recently furnished by the learned Felix Liebrecht ; — I have felt that some real translations of Chinese popular song would not be without their value as illustrations of the mental status of an impor- tant section of the human family. With these few words of explanation, I launch my little volume in its strange attire on the sea of public opinion. It has at least the merit of being an attempt to bring the ideas and feelings of a distant and strange race before the public. If it succeeds, I shall congratulate myself on having had a front place among the pioneers who have opened up the lighter and more amusing literature of China. G. C. S. Sh.\nghai : 6M September, iS-j;^. CONTENTS. 1. The Butterflies' Choice . . . . . i 2. Crossing the Boundary River, or The Tatar's Bride 3 3. Fanning the Grave ..... 6 4. The Wife Tested. Sequel to Fanning the Grave . 1 1 5. Chang-pan-po, or Queen Mis Devotion . . . 22 6. Chao-tsti-haig, or The "All Pluck" General . 36 7. Adventures of" Tiny Rill" . . . . 41 8. The Chain Puzzle . . . . .46 9. The Enchanted Tree . . . . . 49 10. The Twelve Months Many Stories . . • S^ 11. Crossing the Ferry, or Pickaback Love . . . 62 12. Jcn-kueVs Return. {A Play) . . -72 13. The Great Water- Melon . . . . . 113 viii Contents. BEAD PAGE 14. Snow in Suuwier .... 115 15- Chang-Hang's Flute, or Homesickness . 117 16. Yang-hiei-fei ..... 120 17- An Imperial Lover .... 125 18. Silken Meshes ..... 128 19. Dream-Music ..... 130 20. 77/^ Death of Yang-kuei-fei . 133 21. The Grave of Yang-huei-fei 139 22. The Azalea ..... 142 23- The Five Watches .... 160 24. The Dagger . . 165 THE JADE C H A P L ET. THE BUTTERFLIES' CHOICE} Whom shall I choose from this bevy of fairies? Who shall be queen of " all under the sun ? " 'Mid such charms I'm bewildered ; — my choice ever varies, Where all are so lovely, 'tis hard to choose one. The fairest, the freshest of flowers bring hither, With the dew on their petals like glistening pearls ; Blend their hues and arrange them with care ere they wither, Spray by spray in the hair of these ravishing girls. ' The Emperor Ming, of the T'ang dynasty, used to cause the ladies of the palace to place fresh flowers in their hair, and at his signal attendant eunuchs would free a number of butterflies they had previously caught. The fortunate lady on whose head most butterflies alighted, attracted by the blossoms, was selected by the Emperor as his favourite. This was called Tieh-hsiiig, "Butterfly fortune," or " Butterfly luck." 2 The Jade Cliaplet. Butterflies of all colours, the gaj^est — the brightest, Rainbow-tinted — bespangled, — likewise hither bring ; Let the thrall of the captives be one of the lightest ; Displace not the bloom of one azure-tipped wing. Now, watch me, and mark, when I hold up my finger, Let their gauzy wings once more in freedom rejoice ; " On whose head the butterflies love most to Huge?', " That girl shall be queen — shes the butterflies' choice." CROSSING THE BOUNDARY RIVER} ■ With quivering lip she bade her giuird farewell — Her pride sustained her or she would have wept — " You've served me thus far faithfully and well, " Go ! tell your lord his promise has been kept." ' Wang-chao-chiin was one of the ladies of the palace in the time of the Emperor Yiian, of the 'Han dynasty. This monarch was so voluptuous, and had so many ladies that he would not put himself to the trouble of seeing the whole of them personally, but ordered an artist, named Mao-yen-shou, to paint each of their portraits so that he could inspect them at leisure in his own apartments. All the ladies bribed the painter to induce him to produce flattering portraits, except Wang-chao-chiin who, knowing that she was beautiful and needed no adventitious aid to enhance her charms, depended on them alone, and declined to solicit any favour from the artist. This annoyed the painter so much, that he portrayed such a plain face on his canvas, instead of her own beautiful one, that the Emperor, on inspecting it, tossed it aside with contempt, and thinking her the ugliest lady in the palace, promised her in marriage to the chief of a Tatar tribe with whom he had recently been at war, and whom he now wished to con- ciliate. When she came to take leave of the Emperor previous to starting on her journey, he was struck with her extraordinary beauty, and perceiving that he had been duped by the painter, ordered him to be at once beheaded. 4 The Jade Chaplet. They quit her side — and, oh ! how wistfully She watches them the gloomy bastions near ; The gates unclose, her pained eyes plainly see Them enter, one by one, — and disappear. That cruel wall ^ shuts out her native land. Her home — loved kindred — every lovely scene ; The meanest soldier of her little band If not a friend — a countryjnan had been. Alone — with strangers — (for a Tatar horde, Equipped with bow and spear, looked scowling on ; ) She was the destined bride of their grim lord. They were her escort, now her own had gone. Now, smitten by her charms, he was sorry he had promised her to the Tatar Chief, and would gladly have retained her himself, but that his honour had been pledged, and he feared another rupture with the Tatars. He reluctantly parted ^vilh her, and she was escorted by a body of Chinese soldiers to the frontiers, where she was received by a troop of Tatars. The Emperor had kept his word ; she had been safely handed over to the Chief. But she herself, having performed her duty till she stepped on to another soil, had no intention of becoming the bride of a barbarian chief On arriving at the " Black River," M'ith a cry, she plunged into it, and the body of the poor girl was borne away on its dark waters, in presence of the Chief and his astounded followers, who were powerless to save her. ' The Great Wall. Crossing the Boiiiida7y River. What were her thoughts she kept within her breast, Her grief — her anguish, was "not loud but deep;" The rising tear she stubbornly suppressed, They should not see a Chinese viaiden weep. " Be his bride — his — 'twere better far to die ! " Life would be death — this wil.l my living grave." With hands upraised — with one despairing cry, She plunged into the Amoor's turbid wave. TJie Jade Chaplct. FANNING THE GRAVE} 'TwAS spring, — the air was redolent With many a sweet and grateful scent ; The peach and plum bloomed side by side, Like blushing maid and pale-faced bride ; ^ Coy willows stealthily were seen Opening their eyes of living green, — As if to watch the sturdy strife, Of nature struggling into life. ' " Fanning the Grave " and its sequel " The Wife Tested " have appeared in print before, but as they have been written only in prose and rather as anecdotes than translations, and have, in my opinion, but inadequately expressed the grim humour conveyed in the original, I have thought it not inappropriate to include the metrical version in this collection. The real name of the song is "The Butterflies' Dream," but I have preferred separating it into two parts and naming them as above. ^ Among many other poetical names in novels, &c., wives are often called "Plum-blossoms," concubines "Peach-blossoms," and hand- maidens " Willow-branches." Fanning tJie Grave. One sunny morn a Mr. Chuang Was strolling leisurely along ; Viewing the budding flowers and trees — Sniffing the fragrance-laden breeze — Staring at those who hurried by, Each loaded with a good supply Of imitation sycee shoes, To burn — for friends defunct to use — Of dainty viands, oil and rice, And wine to pour in sacrifice. On tombs of friends who 'neath them slept. (Twas "3rd of the 3rd" when the graves are swept.) Chuang sauntered on : — at length on looking round. He spied a cosy-looking burial ground ; " I'll turn in here and rest a bit," thought he, " And muse awhile on life's uncertainty ; This quiet place just suits my pensive mood, I'll sit and moralise in pleasant solitude." So sitting down upon a grassy knoll. He sighed — when all at once upon him stole A smothered sound of sorrow and distress. As if one wept in very bitterness. 8 The Jade Chaplet. Mr. Chuang, hearing this, at once got up to see, Who the sorrowing mourner could possibly be, When he saw a }'Oung woman fanning a grave. Her " three inch gold lilies " ' were bandaged up tight, In the deepest of mourning — her clothes too were white.^ Of all the strange things he had read of or heard, This one was by far the most strange and absurd ; He had never heard tell of one. fanning a grave. He stood looking on at this queer scene of woe, Unobserved, — but astounded, and curious to know The reason the woman -was fanning the grave. He thought, in this case, the best thing he could do Was to ask her himself — so ^^dthout more ado. He hemmed once or twice — then bowing his head, Advanced to the woman and smilingly said : "May I ask, Madam, why you ^xq fanning that grave?" The woman, on this, glancing up with surprise. Looked as though she could scarcely believe her ovm eyes, When she saw a man watching 'hex fa?mi>ig the grave. ' Small-feet. * White is the colour worn as mourning in China, as black is in England. Fanning the Gi^ave. ''i> He was handsome, — and might have been thirty or more ; The garb of a Taoist he tastefully wore ; His kind manner soon put her quite at her ease, So she answered demurely, " Listen, Sir, if you please, And I'll tell you the reason Yves, fanning this grave. " My husband, alas ! whom I now {sob, sob) mourn, A short time since {sob) to this grave {sob) was borne ; And {sob) he lies buried in this {sob, sob) grave." (Here she bitterly wept.) " Ere my {sob) husband died, He called me {sob) once more {sob, sob) to his side, And grasping my {sob), — with his dying lips said, ' When I'm gone {sob, sob) promise {sob) never to wed, Till the mould is {sob) dry on the top of my grave.' " I come hither daily to {sob) and to weep. For the promise I gave {sob) I'll faithfully keep, I'll not wed till the mould is {sob) dty on his grave. I don't want to marry again {sob) I'm sure, But poverty {sob) is so hard to endure. And, oh ! Vm. so lonely, that I come {sob) to try If I can't with my fan help the mould {sob) to dry; And that is the reason I'm fanning his grave." lo The Jade Chap let. Hearing this, Chuang exclaimed, " Madam, give me the fan. I'll willingly help you as much as I can In drying the mould on your poor husband's grave," She readily handed the fan up to Chuang, (Who in magic was skilled, — as he proved before long) For he muttered some words in a low under-tone. Flicked the fan, and the grave Avas as dry as a bone ; "There," said he, "the mould's dry on the top of the grave." Joy plainly was seen on the poor woman's face, As she hastily thanked him — ere quitting the place, For helping her dry up the mould on the grave. Chuang watched her go off with a cynical sigh, Thought he, " Now suppose I myself were to die, How long would my wife in her weeds mourn my fate ? Would shc^ like this woman, have patience to wait Till the viould 7i'as well dry on her poor hiisbana's grave 1 " T I THE WIFE TESTED. (SEQUEL TO "FANNING THE GRAVE.'") On this curious grave- fanning scene Chuang pondered as homeward he strolled ; At once told his wife where he'd been, And the morning's adventure too told. His wife, when the tale she had heard, Screwed her brows up, and lengthened her face; " That woman," said she — " 'pon my word ! Beats all that is wicked and base ! " " Oh," said Chuang, " what is it to us If she chooses to marry again ? Don't let this talk worry you thus. Or cause you a moment of pain. What may happen there's no one can tell, — But / should quite satisfied be Were jw^ to do equally well. If anything happened to me." I 2 The Jade Chap let. His wife cried, " I'd have you to know That my family bears a good name ; Do you think I could sink down so low As to stain it by falsehood or shame ? Should you, alas, from me be torn, Could I ever another one love? Till death I'd your memory mourn, If J lie, there's a Heaven above ! " As 'twas said once before, Chuang in magical lore Was skilled,— so he thought he would test her And with consummate skill. He feigned to be ill : In lugubrious tones thus addressed her : — " My love, smooth that brow, — Let us have no more row. What I just said was only in frolic ; But, oh ! (here he winced,) Ai ya ! I'm convinced I've got a slight touch of the colic." He groaned himself hoarse — His wife too, of course, As in duty bound, burst out a crying ; The Wife Tested. " Fetch a doctor, my dear, For I feel deuced queer ; I'm blest, if I don't think I'm dying I " She went off in a crack, And a doctor brought back : They found poor Chuang kicking and sprawling As he writhed on the floor, Sweat streamed from each pore, And his groans they were truly appalling. Bolus looked at the case, — Pulled a very long face, — Said he — while a strong draught he gave him, " Let me do what I will, He's beyond earthly skill, All the drugs in the world wouldn't save him." v., Chuang, at this rolled his eyes — And his wife's bitter cries When she heard it were truly heart-rending ; With a horrified mug Chuang gave a slight shrug, For he knew she was only pretending. 14 The Jade Chap let. " My dear wife," said he, " Come and listen to me ; Your grief 'tis, alas, unavailing ; I'm getting so weak, That I've scarce strength to speak ; I feel that I'm rapidly failing. " Swiftly onward death is stealing, Soon I quit this earthly sphere ; Moments fly — each one revealing Life is fleeting, — death is near. " Death remorselessly will tear me From all to which my fond heart clings ; From life — from thee — from love, will bear me To the gloomy 'yellow springs.'' " And, oh ! when I'm dead. Let it never be said, That you suffered another to win you ! Your heart guard with care From temptation and snare. And true to my mem'ry continue. ' The grave. The Wife Tested. 15 " But — should you change your mind, And to wed feel inclined, (Here he groaned, and his voice became thicker) The unfortunate man, Wed as soon as you can, — And the sooner you do it the quicker ! " " Oh ! make your mind easy," she sobbing replied, " I have said I won't wed, and I won't : But, ah ! what grave doubts your last words implied, — Don't say them again, dearest, don't ! Tales of virtuous women in old books I've read, And my bosom with ardour has glowed ; I'll emulate them, I have inwardly said : — If I don't do the same Fll be btoiaed !" Chuang looked up gratified, — As if quite satisfied — Groaned deeply, — his teeth firmly gritted ; Gave a hawk and a spit, Rolled his eyes round a bit, This sublunary sphere shortly quitted. 1 6 The Jade Chap Id. Within that room with many a sigh, The widow's voice rose up in prayer, — With none but him, — for mortal eye Beheld not what was passing there : Sweetly her voice the stillness broke Of twilight hour, as thus she spoke : — " He's gone ; — his dear form I shall never more see. His bright eyes no more will beam softly on me ; For the breast where so often I've pillowed my head, Is cold to my touch, for, alas ! he is dead." With faltering step and streaming eyes, The wife an undertaker sought ; Meekly discussed its length and size And a most gorgeous coffin bought. She dressed herself in deepest white, The undertaker then she bid — Place the departed out of sight. And carefully nail down the lid. His spirit tablet next she put Upon a table near his head ; While she sat at the coffin's foot. To watch and weep beside the dead. The Wife Tested. 17 [Air : A Traveller stopped at a Widow's Gatel\ Chuang '!,\SS\. foxed — for he'd no intention to die — Determined yet further his widow to try, So he transformed himself, in the twink of an eye, To a young man, and entered the door. In front of the tablet he piously stept. Poured out a libation — knelt down, groaned and wept — This awkvvardibh posture for some time he kept. While bumping his head on the floor. The widow ere long her eyes furtively raised, Just to take a sly peep — but was greatly amazed. For never before in her life had she gazed On so handsome or well-dressed a man : This vision somehow made her heart palpitate, — It seemed that he must have been sent there by fate, " Oh, wouldn't he make me a capital mate ! " In this strain her wicked thoughts ran. She asked him his age — he replied, " Twenty- three." " Well I never! you're just a year younger than me ! From henceforth we brother and sister will be — " (Here she ogled him archly and sighed. — ) c 1 8 The Jade Chap let. Her eyes such a volume of witchery spoke, That Chuang began rather to reHsh the joke, And determined at once on the masterly stroke Of making his widoiv his bride. In short, they made love, and the next day were wed, — She cheerfully changing her white clothes to red.* Excited by drink they were going to bed, — When Chuang clapped his hand to his brow, — He groaned. — She exclaimed, — " What are you dying too ? One husband I've lost and got married to you, Now you are took bad. — Oh, what shall I do ? Can I help you? If so, tell me how." " Alas ! " groaned the husband, " I'm sadly afraid The disease that I have is beyond human aid. Oh ! the sums upon sums I the doctors have paid ! There a remedy is to be sure : — It is this : — take the brains from a living ?nan^s head, — If not to be had, get, and mash up instead Those of one who no jnore than three days has been dead : 'Twill effect an infallible cure ! " ' White is the colour for mourning, red is worn on joyful occasions, such as weddings, &c. The Wife Tested. 1 9 The widow — by love and by liquor inflamed — Thought a moment, " Old Chuang's ivill just do /" she ex- claimed, — " A capital pla?i ! Why the remedy navied Is a trifle I " said she with a laugh : r II get the?n at once — you shall shortly avail Yourself of the cure that caiit possibly fail : You shall have old Chuang's brains, I knoiu thefre not stale ; He's been dead but a day and a half I " She grasped a kitchen chopper — before the tablet stood, Said she " Chuang, I would really have been faithful, if I could, Don't blame me if my heart is changed — it plainly was to be; Your horoscope foretold it so ; — it is your destiny. " Here, at your 'spirit tablet,' I dare speak nought but truth; And oh ! I do sincerely love a gay and gallant youth ; I feel assured your shade will not begrudge my happy fate, But rather smile approval, and us both congratulate. " Implicitly relying on your well-known common sense, What I now do I'm certain will not give the least offence. 20 The yade Chap let. The head of my poor lover is racked with throbbing pains, ' Your head contains the remedy — / have co?fie to take your brains ! " She grasped the chopper savagely — her brows she firmly knit ; And battered at the coffin, until the lid was split. But, oh ! what mortal pen could paint her horror and her dread ; A voice within exclaimed ^^ Hollo !" and Chuang popped up his head I " Hollo ! " again repeated he, as he sat bolt upright : " What 77iade you smash tny coffin in ? — / see besides you're tight I You've dressed yourself in red, too ! What means this mum- mery ? Let me have the full particulars and don't try on flummery." She had all her wits about her, though she quaked a bit with fear. Said she (the artful wretch !) "It seems miraculous, my dear ! Some unsee?i potuer i^npellcd me to break the coffin lid, To see if you were still alive — which, of course, you know I did ! The Wife Tested. 21 " I felt sure you must be living, so to luclcome you once more. My mourning robes I tore off, and my 7vedding garments wore ; But, were you dead, to guard against all noxious fumes I quaffed, As a measure of precaution — a disinfecting draught I" Said Chuang, " Your tale is plausible, but I think you'd better stop ; Don't fatigue yourself by telling lies, just let the matter drop. To test your faithfulness to me I've been merely shamming dead, J'm the youth you just now married — my 7uidow Tve just wed!'' MORAL. From this tale, married women, a moral deduce ; — Don't turn up your nose, or give way to abuse When you hear of a poor -widow fanning a grave ! You might, like my wife, get bowled out for your pains. While attempting to steal a defunct husband's brains. Do your best — but avoid supercilious pride. For you never can tell luhat you'll do till you're tried: And you might do a worse thing \}i\zxi fvuiing a grave !" The yade Chaplet. CBANG-PAN-FO, OR QUEEN MI'S DEVOTION} On the ancient road and o'er the barren mountain bitterly the conflict raged. Red flowed the blood of the black-haired people into the soil ; As a lamp shining through yellow haze makes all around more gloomy, So were the stars obscured by dust : — there was heard the wailing cry of spirits. Ages hence /lis name will be revered for loyalty and devotion. ' The actual words of the following poem are to be found in a small voluine entitled Chang-pan-po tzil-ti-sJm. These are taken from the celebrated Historical play of Chang-pan-po. The substance of this poem is to be found in the San-kuo-chih, also in the San-kuo-yc7i-i. The latter work, although not so reliable as the former, is yet read with greater pleasure by the majority of Chinese, containing as it does most of the events which occurred at that period, but more highly coloured. Many plays are derived from the same source, of which the play of Chang-pan-po is one. Cha7ig-pa7i-po, or Quee^t Mis Devotion. 23 How brave ! He valued his life as if 'twere but a feather's weight. At Chang-pan-po the bloody sweat in streaming torrents fell: Exhaust and faint was General Chao-tztl-lung} Lhi-hsiian-te^ fled for refuge towards Chiang-ling,^ intend- ing there his forces to recruit, But unexpectedly, on the Tang-yang road, encountered the pursuing troops. Fierce was the fight around him; midst the forest of swords and spears monarch and ministers were scattered. Amid the tramp of marching in the wilderness, and the hoarse shouts of slaughter, the Crown Prince was lost. Queen Afi^ carried A-tou in her bosom. ' Chao-tzu-lung. A general, and the hero of the play, called variously Chao-izu-lung, Chao-yun, and Tzu-lung. - Lhi-hsiian-te, not at this time Emperor, was the Emperor of Shu, afterwards Hou-^Han ; according to the best historian, Chu-tzu-yang, who considers him as being the rightful possessor of the throne. Another historian, Ssn-ma-kuang, styles Lm-hsiia7i-te a rebel, and in- variably writes the word "invasion "in reference to any expedition to the frontiers. * In Hu-pei. * Mi-fii-jen, one oi Liii-hsuan-t^ s two queens, — the other, Kan-fu- Jhi, was the mother of A-tou, but Mi-fii-jcn was the preserver of the child, — sacrificing her own life to save his, the more worthy of praise as not being the child's own mother. 24 The yade Chaplet. Night came on apace, her tears fell trickHng in the autumn breeze. Wounded by an arrow, from midnight senseless she lay upon the desert turf, With but the faintest breathing — one little thread not snapped — until the break of day, When the queen again revived from her death-like faint. That delicate and graceful body cold as ice. Suddenly by her side she heard the autumn crickets chirp, Felt too the arrow-wound's throb-throbbing pain : Slowly she opened wide her " almond eyes " and flutter- ing fire-flies saw ; Raising her drooping breast she then perceived A-toti still nestled there : The fallen leaves thickly bestrewed the ground, her form was covered with the ice-cold dew ; She saw far far away in space the few and fading stars not yet dispersed, and the moon's shadowy slanting rays. Weak, fearful as she was, the trembling queen sat up, And saw the cold mist settled o'er the earth, the withered herbage beaten down : Her dark-blue sleeves concealed by dust, her skirt all soiled ; Chang-pan-po, or Queen Mis Devotion. 25 Her blood-stained shoes — her stockings red with gore. Stretching her hand towards her bosom to caress the Prince, She perceived that he was motionless and silent ; Queen Mi became alarmed, her colour fled, she gazed intently on him : — In truth the little A-tou was sleeping soundly, having fairly tired himself and cried himself to sleep. Turning her face towards the tender child she cried " Awake ! " And saw the Prince's tiny hand gently unclose, his eyes slowly open wide. Seeing her, with anxious brow and pouting lips His little face he in her bosom thrusts, and tumbles it in search of nutriment. The Queen distressed, exclaimed, " My heart ! my life ! arouse ! My child ! and does he want his breast ? Ah, you are hungry ! " She could only sigh, " Oh, bitter fate, my little one is famishing ! And I know not whither your own mother wanders ! " Closely Queen Mi embraced the Prince, her heart op- pressed with grief. 26 TJlc Jade Chap let. The little A-tou, patient and good, never even moaned. At this time the mists gradually disappeared, the sky became bright ; The sun appeared, reddening each mountain summit and tree top. She then perceived upon the banks of that ensanguined stream the cawing crows, And amidst heaps of slain were arrows, broken bows. — Betattered tents, gongs, drums and flags bestrewed the ground ; War steeds in numbers too, saddleless, in wild confusion pranced and neighed. Sad, sad at heart Queen Mi looked o'er the plain. Viewing the scene she thinks " 'Tis hard to tell if he, the Emperor^ 's preserved ; Perhaps Queen Kan has also lost her life : I also do not see Mishit, Mi-fang,"^ nor yet Chien-yungi^ No tidings either of C/iang-fei,'^ the third brother. ' Lit. '■Ihiang-sJiu, the Emperor's uncle. Lui-hsiiaii-tc at this time had not been proclaimed Emperor of the 'Hou'Han : — he was the uncle of 'Han, so that the queen generally speaks of him as "the Emperor's uncle." ' Mi-shii and Mi-fang, two generals, brothers of Queen Mi. * Chien-yu7tg, one oi Liu-hsiian-te' s generals. * Chang-fei, Liu's third brother, also a general. CJiang-pan-po^ or Queen MVs Devotion. 27 They must, when with their troops amid the turmoil of the strife, have fallen with C/ia/ig-s/ian's Chao-tzii-liing} Should it be that Prince and Minister all have fallen by Tsao"^ the rebel's hand, And I, a woman, with no place to fly to, and I fear unable to nourish this poor orphan child." — ■ The queen indulging in this strain, thought but of death. But looking on A-toii, nestling in her breast, she dissolved in tears. And sighed : " His father has wandered half his life, and has but this one child. A drop of bone and blood, a child, a very babe. Now, if I would prove my thorough faithfulness to him,^ this child must die. But when I reach the ' yellow springs ' ^ how could I face the ancestors of Liu^s house ? " In this distressing strait the queen bent down her head and wept, ' Chao-tzu-liaig's native place. He is called Chang-shan's Chao- tzii-lung. * Tsao was the king of Wei and at war with Liu ; the queen speaking of him invariably calls him the rebel Tsao, or Tsao the rebel. ' Queen Mi as a faithful wife would feel bound to immolate herself on the death of her husband, but if she does so what is to become of the child, « When I die. 28 The Jade Chaplet. When, suddenly, in the distance, she saw the rebel troops marching o'er the plain. Anxious, unable, too, to tend her gaping wound, She clenched her silvery teeth ; supporting herself by the head of a tomb, she raised her form erect ; And by the roadside saw a cotter's house that by the rebel Tsao had been destroyed by fire ; But half the earthen walls remained, these would conceal her form. Embracing fast the child, fainting at every step she struggled on. Brave woman ! for this orphan's sake she nobly bore her pain ! She reached the earthen wall, and round about a well just by its side Saw footprints, blood stains on the tangled herbage, the ground all red. She felt the racking agonising pain of her deep wound ; Her panting breath came short, and hard to catch ; — while from her empty chest Came trembling plaintive sounds ; sweat streamed down her pallid face ; she closed her beauteous eyes And bowed her gem-like neck ! her golden ornaments came out, releasing clouds of soft dishevelled hair. Chang-pan-po, or Queen Mis Devotion. 29 But, ah! she indisdnctly sees— it must be— yes, the sheen of banners ! She gasps ! she hears, or thinks she hears, the roll of battle drums : In danger, with strength exhausted, prone upon the ground. Suddenly she heard a voice exclaim, " Ah ! she must be hidden here ! " "With precious sword and "spirit spear" reeking with the smell of blood ; His jewelled mail and silvered robe besmeared with dust ; His lustrous eyes, so large and bright. Showed a devoted heart, a noble mind. Queen Mi was hid behind the old well's boundary stone. And Chao-yilii's horse came eastward of the earthen wall : He saw the queen clasp A-toii to her breast, and sit with drooping head, So grieved, so sad ; her hair disordered, her face all soiled, her beauty spoilt. Chao-tzu lung in haste sprang from his saddle, stuck spear in ground, and fastened up his steed. Raised up his robe, knelt down and made obeisance. 30 The Jade Chaplet. Bowing again his head, he said, " My queen has been alarmed, the Prince I trust is well ? This is all Chao-yun^s fault, a general with no ability." Queen J//mth mingled grief and joy exclaimed, " The Emperor, is he alive ? " Tzu-lung replied, " He broke through the dense mass that surrounded him and fled direct eastward." The queen exclaimed, " The fortune of the Emperor is the Empire's fortune ; who went with him ? " Tzii-hing bowing his head, replied, '■^ I-te accompanied him." Queen Mi, nodding her head, said, " General, no need for ceremony." ' " Chao-yiln arose and bowing, said, " My honoured lady, I beseech you, deign but to ride your servant's horse, And when we break their ranks, then tighdy clasp the Prince, and do not be alarmed." The queen exclaimed, "And you will fight on foot?" The hero cried, " Yes, even so. Depend but on your servant's zeal, bravery and loyalty. Quick, I beseech you, lady, haste, mount the horse. ' The general during the dialogue has been on his knees. Chang-pa7i-pOy or Queen Mi's Devotion. 3 1 And Chao-yiin dares to risk his life to be imperial guar- dian back to camp." Queen Mi heaved one long sigh, and with falling tears Exclaimed, " Now do I know and see my husband's clear perception. 'Tis hard to tell, yet his clear eye could read and know his man. That Chao-tzu-lung in time of need would be to him his greatest help — a brother." ^ Timid and weak, with strengthless limbs the queen knelt down and said : " This kneeling posture is not to the general but to his loyalty y Alaniied, the brave general fell upon his knees, and lowly bent his head. The noble woman in plaintive tones with bitter falling tears Looked at the brave general, and sadly pointing to her breast, Exclaimed, " Have pity on this poor, bewildered, help- less babe ! His father, now alas ! is getting old and at his knees he has no other child. ' Lit. shoulders and arms. 32 The yade Chap let. Your Prince, this precious burden, I now entrust to you : His sad fate — life, death, safety or ruin, — all rest with you. I look to you, one-half to your loyalty and faith, and one-half to your hoard of hidden virtue. And Hsiian-te will not be alone in gratitude to you for this great act of kindness : The ancestors of Liu^s house now mouldering in their graves will all be deeply grateful too." Chao-tzii-lung, his heroic heart racked with grief, could only sigh assent with bended head. Queen Mi arose, loosened her broidered scarf, Took A-tou from her breast, and raised him in her arms ; With saddened heart, her beauteous face close to the Prince's pressed. Crying, " My child, this day our destiny 's complete, mother and child must separate. My little injured one ! ah ! heed not thy mother's tender sighs, nor fret for her. Nay do not cry, my child, and when you see your parents. Say that your other mother — enough, enough, you nwuld speak for me, but, alas, you cannot." Then turning to the loyal man she said, " Now I take A-tou and deliver him to you ; Cha7ig-paii-po^ or Queen Mis Devotioji. ■^-^ Careful injunctions to you I know I need not give. But, oh ! when horse and man collide — when swords and lances flash, they have no eyes. Then look you to the Prince, guard well his life, protect- ing too your own. My child is delicate, his little bones are frail. Place him beneath your corselet, next your heart, yet not too tightly, nor so very loose." Tzu-liing exclaimed : " Lady, I entreat you, mount my horse, and in your bosom hold the Prince. I then will, Avith my single spear, on foot, fight through the rebel force." The queen, with solemn mien, exclaimed, " General, you mistake : I, a woman, suffering from a painful wound, how could I accompany you ? Besides, I cannot ride ; 'tis you must use the horse. How could you hope, on foot, with your one spear to fight your way through hosts ? Take it. One A-tou saved by you is better far than thousands like myself : This child is the successor of Liii's house — his heir. Man may live till a hundred years, then comes the ' great limit ' — at last he must die. D 34 The Jade Chap let. My death to-day will be a blessed one, and its cause fully known. Make for me many obeisances to the Emperor. Bid him not be sorrowful but ever study his people's welfare. With his ' three-foot blade ' sweep clean the rebels, and exterminate his country's foes. One hand supporting high the bright red sun, and making glorious and prosperous the dynasty of Han. Remember well my words — take the child, and go ! " The loyal hero would not take the Prince, but besought the queen to accompany him : The impetuous woman, steeling her heart, placed down the crying babe ; Turned her fair form, plunged into the ancient well, and gave her spirit up to Hades ; Her noble spirit returning back to heaven : But her beauteous form was hid in the cold and lonely waters of the well over which the zephyrs played. Her spotless life, her words, her acts, all were admirable. Her nobleness and loyalty were bright as the red sun in the azure sky. C/iao-tzii-hifig, with his spear overturned the ei:rthen wall and covered in the well. Chang-pan-po, or Qiieen Mi's Devotion. 35 Burst through the cordon that surrounded liim, saved A-tou, and safely joined Liu. The composition of my leisure hours has made me weep. The entrusted orphan's fate I've writ, that ages hence men shall feel ashamed and emulate a woman. 3 6 T/ie Jade Chaplct. CHAO-TZU-LUNG. (sequel to chang-pan-po.) What true " Son of Han " ^ knows not " Chao-tzu-lHng\ " - name ? Front and foremost 'tis writ in the annals of fame ; His deeds both in cottage and palace are sung, Even infants are taught to lisp '''■ brave Chao-tzn-lungf" Whose step was so light ? He could outrun the deer : Who braver than he ? His heart knew not fear. Whose voice was more gentle? Whose eye was more bright ? A child with his friends, but a lion in fight. How often in many a hard-foughten field, Has his daring breast been an emperor's shield ! ■ Chinese. ^ Chao-tzH-hnig. One of the generals of /'k-/^?. Chao-tzu-liLng. 3 7 K'en his bitterest foe by his prowess was struck, And cried, " He is brave, his whole body 's all pluck ! "' r.ut oh ! what a lustre did one noble deed shed, Like a halo of light, round the young hero's head ! l)y its bright rays encircled that action sublime Comes down to us softened and hallowed by time. In the carnage at Chang-pan ^ was heard a wild shriek. So startling — so piercing — it blanched every cheek : " Where 's the child — the young crown prince — the little A-tou? He 's lost ! He is dead ! He is left with the foe. Oh, save him ! — my infant ! — your Emperor's son ! The child of his old age ! — ^he has but that one ! You rescued his mother — save him!" and she clung — She — a queen — to the knees of the bfave Chao-tzii-liing! ' Hun s/ien tic shih tan. This expression was first made by Liu- pai, who witnessing his bravery, exclaimed in a burst of admiration, " His whole body 's all pluck " ! To this day he is commonly spoken of as Hitn tan cJiiang chu7i, "The all pluck general." - Chang-pan, or Chang-pan-po. Name of the place where the battle was foueht. o 8 TJie yade Chaplet. Twice before liad he dashed through the midst of the strife, Dealing death to his foes, but each time savmg hfe : ^ He then fought for honour,- — now, more noble — more brave — He a third time dared death a poor infant to save. Through the ranks of the foe he once more fiercely fought, And o'er that vast plain the child eagerly sought 'Mongst the dead and the dying — but ah ! who can tell His delight when he found it asleep near a well ! Unloosing his mail, he tore open his vest — Placed it tenderly — still fast asleep — in his breast ; There he felt it was safe, for he knew every dart That would harm that dear babe must be aimed at his heart. Fair away the blue smoke of his camp fires is seen, There, the poor mother waits — but the foe lies between : What recks he ! He thinks them a handful at most ; With that child in his bosom, he could conquer a host. Again he charged madly, while every blow From his death-dealing brand laid an enemy low : ' He had just saved a wounded general and the queen. Chao-tzu-iiing. 39 He cuts through them all, and the battle field mng With the triumphant shout of the h-ave Chao-tzu-lung ! They pursue us ! On ! On ! faster still trusty steed ! The life of a prince rests on your strength and speed ! Brave horse ! How he gallops ! proudly arching his neck, For the heir of an empire he bears on his back. With nostrils distended — with wild glaring eyes, On ! On ! faster — faster — the gallant horse flies : Reeking — panting — nay sobbing, with strength almost gone, — With heart well-nigh bursting he still gallops on ! Hark ! the clatter of hoofs — they are drawing more near ; The hoarse cries of his foes — they are close in his rear : A loud shout which even his stout heart appals — A crash ! and the jaded horse staggers and falls ! The child ! — he is safe ! — up my poor beast once more ! Let us cross but this plain and all danger is o'er : Up and on ! — and once more the steed's mettle is tried, As pursued and pursuers gallop on side by side. 40 The Jade Chap let. On again, gallant steed, we must fight as we fly ! On ! with firmly clenched teeth and a resolute eye, He whirls round his blade, blows fall thick as hail, But oh ! how he guards that dear child ^neath his mail ! On, fighting and flying, their track o'er the plain Is marked by the corses of foes he has slain ; Will it never be ended — that unequal fight ? On ! one struggle more ! there's the river in sight ! " Ckafig-fei,'^ on your life keep those demons at bay, I have the child safe ! " he has just strength to say : He crosses the bridge, and before him he sees The mother awaiting him under those trees. And what a glad shout did that brave hero greet, As he sprang from his horse — threw himself at her feet — And exclaimed, as exhausted he sank on the ground, " T/iy dead son is /ii'i/ig, he was lost and is found." "^ ' Chaiig-fii. Another of Liii-paPs generals. ' Lin-pai, the father of the child, thought so much of the heroism of Chao-tzh-lung, that he dashed the babe to the ground as worthless. The incidents contained in this ballad are also to be found in the San- kiio-chik, and are historical facts. 4i ADVENTURES OF " TINY RTLLr " Bubbling Spring " had a daughter — the clear " Tiny Rill,' Who could scarcely have been an inch wide ; When she longed for a change, so she stole down the hill. And trickled away from " Spring's " side. '' Tiny Rill " ran away with no thought of fear. And careless of what she had done ; She was free — and her bright face, transparent and clear, Gleamed and glistened again in the sun. Over green fields and meadows on " Tiny Rill " ran ; (The little precocious coquette !) She was pretty she knew,' and thus early began Gaily flirting with all that she met. Her favours on both sides she'd gracefully shower, Regardless to whom they might be ; One moment she'd kiss the sweet lips of a flower, The next — lave the root of a tree. 42 The yade Chap let. Put your face down to hers, — your hand merely dip In her bosom — a clear draught to quaff; — She would slip through your fingers, or glide by your lip, Rippling off with a silvery laugh. (Jn ran " Tiny Rill," and the farther she went, The deeper and broader she grew ; Her clear limpid beauty and winding ways lent A charm to the scenes she passed through. All at once a great change came o'er " Tiny Rill ; " She wore not the same placid look ; More giddy — more joyous, — more beautiful still, She now brawled along " Purling Brook." Whirling, Twirling, Recklessly hurling Herself 'gainst the rocks in frolicsome fun. Splashing, Flashing, Incessantly dashing Her glittering spray in the face of the sun. Adventures of " Tiny Rilir 43 She would leap from one rock to another in play, — Tumble down on her pebbly bed ; Like a Naiad, let the dazzling, sun-smitten spray Fall, in prismatic gems round her head. Sometimes she would lash herself into a rage, And rush roaring and seething along, Till a bit of smooth ground would her anger assuage, And she'd liquidly murmur a song. '•Purling Brook's " voice was clear as a '■^ gold floating bell;'''' ' But, oh ! what melodious tones Iler bosom produced as it rose and it fell. In sighs over " musical stones I " ^ Ere long she gave over her frolicsome ways, They passed like a phase of some dream ; Imperceptibly gliding from wild "Brook-hood's" days Into translucent " Pure Crystal Stream." ' Fou-chin-chu7ig. This is probably poetical imagery, in allusion to the musical sound of running water. Frequent mention, however, is made in ancient books of a certain metal which floated on the water. * C/iitig. It is said that the musical properties of this peculiar stone were first discovered by some priests, who, while performing their ablutions in a brook were attracted by the sweet sounds caused by the water rippling over it. Its uses as a bell are too well known to need comment. 44 The Jade Chaplet. She was pure as crystal — just take a sly peep In her eyes, but don't too rudely stare : — You'll see in their depths — down, down, oh ! so deep, Yourself clearly photographed^ there ! There wasn't a flower that grew on her banks, But would waft her a sweet-scented sigh ; They all offered love, but with murmuring thanks. She demurely and gently passed by. She glided on smoothly and quite self-possessed, Unless, as was sometimes the case, The wdllow would bend down and toy with her breast, Or the gentle breeze dimple her face. The meanderings of "Pure Crystal Stream" were soon past, And she now " Flowing River" became; But contact with filthy pollution at last. Soiled her hitherto unsullied name. She indeed looked majestic as onward she flowed, And her breast heaved and swelled with the tide, ^ A slight liberty — mirrored or reflected would have perhaps been more correct. Adventures of '' Tiny Rill!' 45 For handsome and gallant ships now proud!}' rode On her broad bosom — near a mile wide. But, alas ! all her pureness and clearness were gone, She could never more transparent be : Through marshes and swamps " Flowing River " rolled on, And rushed into the arms of " Deep Sea." Soon she mingled with " Billows " and big " INIountain waves," And from one to another was tossed ; Till, like other poor " Rills " who had thus found their graves, She became irretrievably lost. "Bubbling Sprmg " mourned her absence for long dreary years, And daily he weeps for her still : For what are all rivers and streams but the tears " Spring" sheds for the lost "Tiny Rill?" 46 The yade Chaplet. THE CHAIN PUZZLE} My lover, yes, my lover has come ! I-ya-i-ya-yu. And has presented me with a chain puzzle, » With nine, oh ! nine chain links ; Both hands — both my hands cannot open it ; — I take a knife to sever it, But I cannot cut it asunder. I-tu-ya-tu-i-tu-yu. Whoever can open this my chain puzzle With nine, oh ! nine chain links, I will be — I will be his wife, And he shall be my husband — Yes, my husband. I-tu-ya-tu-i-tu-yu. - The Chain Puzzle is given without any attempt at versification, and, not from any special merit the composition may possess, but as % fair specimen of the weak and diluted style of songs, we in the West call "sentimental." It is translated almost literally. The Chain Puzzle. 47 My lover lives in the city ; T live in a road-side village ; And I — yes I Live in a road-side village ; Although not very far from you, I am shut out southward of the city gate, And 'tis difficult for us to meet, I-tu-ya-tu-i-tu-yu. Could we but change into a pair of birds We'd soar up — up to heaven : — Fly, yes, fly even up to heaven, And then as rapidly descend. There is besides a ship, yes, a ship — There we would meet. I-tu-ya-tu-i-tu-yu. The snow-flakes whirling round, Fell three feet deep : — Three feet three inches deep, And whirling, whirling formed A beauteous snowy being Who in my bosom fell ; — I clasped him to my breast. I-tu-ya-tu-i-tu-yu. 48 The Jade Chap let. The first watch struck. I-ya-i-ya-yu. The second watch, I waited for you, yet you did not come, No, you did not come. The third watch. The drum told me 'twas midnight. The fourth watch, the drum — The drum and cocks proclaimed the hour. I-tu-ya-tu-i-tu-yu. The fifth watch, The crowing cocks announced the dawn, Day, yes, day has broke : — The flowered curtains — Ivory couch — Embroidered coverlet — Downy pillows : — I think while on my pillow, — I think, oh ! think, My lover once gone will not come — No, he will not come ! He abandons me to my thoughts, — He causes me to think, — And I become love sick. I-tu-ya-tu-i-tu-yu. The Enchanted T^^ee. 49 THE ENCHANTED TREE. In the palace at Peking an old ash ^ tree stands ; No one can tell in what reign it was planted ; Or whether by mortal or unearthly hands, — But everyone knows the old tree is enchanted.^ Strange stories are told of this wondrous ash tree, Of weird sounds at night, as of sobbing and weeping ; In daylight some even assert they can see Myriads of eyes from its foliage peeping. At a dynasty's close — there are heard waiHng cries, As if restless spirits sad dirges were singing 'Mid its branches and leaves : — when an emperor dies, The leaves emit moans as if " air-bells " ^ were ringing. ' Huai. This is a very beautiful overspreading tree, the yellow blossoms of which are used as a dye. Its medicinal and other properties are too well known to need recapitulation here. 2 This tree is supposed to be in one of the courts of the palace, and is known by the name of Sheng-yin-inu, " the sounding tree." ' See Chang-lian^ s Flute, p. 1 1 7. E 50 TJie yade Chap let. When a minister true to his country remains, Or a just and good monarch the throne has ascended, — Then the old tree breaks into melodious strains, As if of stringed music with sweet voices blended. Each bright yellow flower golden music distils Drop by drop on the senses of those blessed to hear it : The tree is all music, — its melody thrills Through the hearts of all those who may chance to be near it. Alas ! 'tis not often such music is heard, (Will the tree never more its sweet concerts be giving?) Old folks shake their heads, for it has not occurred E'en once — in the life of the oldest now living.^ ' A proof of bad government in the poet's opinion. THE TWELVE MONTHS MANY STORIES} First Month. 'Tis the first month of the new year, My husband is going to the wars ; He goes to sweep the frontiers. The illuminations are without amusement to me. I was preparing his bow and arrows, when I suddenly heard the sound of drums, gongs and uproar in the street. Arranging my husband's baggage, how could I find time to go and look at it ? I have made several garments, and have well quilted the coats and jackets. The tears flowed plentifully from my eyes as I was sewing. ' This song, with several others, was read in English, and a portion of it sung, in Chinese, by the writer before the North China Branch of the Royal Asiatic Society, in Shanghai, on 5th June 1871. The songs in EngHsh and Chinese, with the music, were afterwards published in the Society's volume for 1871-2. 52 The Jade Chaplet. At parting innumerable sorrows arise, like the tempest arising out of a calm, suddenly to dissever our union. Oh, my husband, we are to be separated ! When shall we meet again ? Second Month. 'Tis mid-spring ; \he '■^ Chun-fen,'^ ^ My husband is going to the wars, and I am very sorrowful. I pour out a full cup of Avine, to speed him on his journey. " You go for honour and fame ; / am left at home to watch the solitary lamp. I only wish you to soon acquire honour ; for when yon?' flag is unfurled, you nnist be victorious. Listen, husband ; send me many letters of your welfare. The north wind is cold on the frontiers, you must take great care of yourself." When I had made an end of speaking, he mounted into the saddle, and started on his journey. Yet in his heart he was loth to go ! At every ten steps, he nine times turned his head. Both our hearts were full of grief and trouble. ' Name of the period. Spring equinox, about 20th March. The Twelve Months Many Stories. 5 3 Third Month. 'Tis " Pure Brightness," * the third month, The peach blossoms are red, the willows are green, And the appearance of spring is bright and beautiful. My husband is from home ; who will visit his ancestors' graves? This I ought to, and ^uill do myself. The " spirit-tablets " of his ancestors are placed in the middle hall. Paper-money must be burnt to satisfy their expectations. In the distress of my heart, I cried to my husband's dead aged parents. " Your son is at the frontiers ; oh, protect, and keep all sickness from him ! " I then returned to my chamber. On looking in the mirror, how pallid my countenance was. Although not separated so very long from my husband, yet I have become quite emaciated. Fourth Month. 'Tis the beginning of summer ;'^ the fourth month is come ! It is neither cold nor hot ; this would be pleasant for us, this agreeable weather. • About the 5th April. - About the 5th May. 54 The Jade Chap let. Yet my husband is absent ; this solitude is hard to bear. I bend my head to look at my red embroidered shoes. " My husband is from home ; who is to come and admire you?" Tvly body is fallen away to a shadow.' I cannot take either tea or food, and I am always melan- choly.^ 'Twas but the other day that I laughed at others suffering from love-sickness, now / am suffering from it also. Yet 'tis my destiny, and I ought to bear it. I fear at night when the moon shines on the flower terrace. I am so lonely, and I sleep with my clothes on, for I am indifferent even to untying my silken girdle. Fifth Month. 'Tis the fifth month, — the " dragon-boat festival." I remember last year at this time, how my husband and I drank the " hsii/iig-^hiia7ig " wine together. We drank till exhilarated, and then we went together to look at the opening pomegranate blossoms. But to-day, how very lonely, how solitary ! • Z//. like split wood. - Z//. my eyebrows will not open. The Twelve Months Many Stoi^ies. 55 I never wear a " spirit charm," nor a sprig of the " ai " leaf in my hair now. This year, this festival, how happy is it ! Yet I am a recluse, and must look after empty rooms. I sleep with my clothes on. In my dreams my husband is with me, but I suddenly awaken and find only myself within the red silken curtains, and the moon shining on the gauze windows. Others are annoyed that the nights are too s/iorf, I am vexed that they are so /o»^. I cannot sleep till daybreak ; till I hear the crowing of the cocks. Sixf/i Month. 'Tis the sixth month, and the heat is difficult to bear. My husband is gone to the wars, and my mind is very uneasy. We have been separated now half-a-year, and I have not yet received a letter from him. I have burnt incense before Buddha, and " Kuan- Yin," the goddess of mercy, the saviour of those in distress and difficulty. " Protect him, so that he may soon be on his homeward road ! " 56 The Jade Chaplet. I will have Buddhist books printed. I ask of divination ; I entreat the gods, and have the fortune of the wayfarer told. I draw one of the slips, 'tis a long one ; one of good omen. Husband and wife will again be united. Yet at the bottom of my heart I thought, " This divining, this drawing of fortune-telhng slips, I cannot believe to be true. The good omen of the wayfarer will not come to pass. After all it will turn out unfortunate. He will not return I " Seventh Mcnt/i. 'Tis the beginning of autumn ; ^ the seventh month. 'Tis the month that ^'- Niu-lang" ^ and '• Chih-nii^^ meet. This morning they cross the " Silver river," ^ and this evening they again are united. To-morrow morning early they will again separate. They love one another as well as we, and yet they have to separate. Worldly affairs cannot always be as we should wish. ' About the 7 th August. ' See note 6, in my Vocabulary of the Pekinese Dialect. 8 Millvy Way. The Twelve Months Many Stories, 5 7 Even gods and fairies have their separations and unions, their sorrows and joys ! Why then should not I, a mortal, have my sorrows at separation ? I am restless ; I cannot sleep. My eyes look up to "Heaven's River," ^ and I soliloquise : " Chih-iiil ! Star ! Come down from heaven, and share my solitude and distress! " Eighth Month. 'Tis the eighth month, the middle of autumn. The gazers at the moon are in the upper stories. So too am I, but I am lonely and solitary ! I am constantly melancholy.^ The wild geese fly southward, and the "Golden wind""* comes in cold fitful gusts. My husband is at the frontiers. This wind blows on him^ and must penetrate through his clothing. In the depths of my heart I am so sad. I am daily sorrowful when I think of my husband. ' Milky Way. "^ Lit. eyebrows constantly frowning. ' Autumn breeze. 58 The Jade Chap let. I knozu that I am falling away, the buttons tell me so, for my garments get gradually looser. When shall I be relieved of this solitude ! A man's heart is not like a woman's ! Surely he cannot have taken another ! Become infatuated with a fresh flower, and forgotten the old ! Ninth Month. 'Tis " Chung-yang^'' the ninth month. My husband is gone to the wars and not yet returned. Only just united, and so suddenly to be separated. Who would easily grow accustomed to this misery ? I look forward with anxiety for his return. The hot weather is over, and the cold has arrived. 'Twould be really pleasant to be united now. The days are short, and the nights so long. I cannot avoid thinking of him. I am incurably love-sick ! Even the sea fairies' antidote " ling-tan" cannot cure it. If I wish to get the better of my sickness, there is no remedy for it, unless I see him again. My complexion is not the same as formerly. The Tzvelve Months Many Stories. 59 If the flower has not rain or dew, that also will mther. And shall not I, a fair young woman, who does not see her husband, do so too ? Tenth Month. 'Tis the tenth month ; " Hsiao-ya?ig-chun." Earth and sky are cold, and the snow falls fast and thickly. My husband is at the frontiers. There is no one to inquire if tie is cold or hot. The mountains are high and the waters are deep that sepa- rate us. I am sorrowful for your sake, and my spirits are diminishing. If you forget my love. Heaven will be wroth with you ! I remember one of the ancient women, " Meng-cheng," went to seek her husband. Everyone has heard of it. How in tears, fatigue and hardship, she struggled over a thousand // to the great wall, to take warm clothing to her husband. Her heart was like mine ! But persons' hearts now are not the same as the ancients'. If / went to seek viy husband, I am afraid people would only ridicule me. 6o The Jade Chaplet. Eleventh Month. The eleventh month has arrived. The dropping water becomes ice, and the snow flakes whirl about in the air. I light a hand-stove and embrace it instead of my husband. This melancholy is grievous for a young woman. Who could be so affectionate to me as my husband ? The hand-stove is warm, but not so warm or affectionate as he. Who is that knocking at the door ? It is the letter-carrier ; he calls out " Madam ! " And I receive in my two hands a welcome letter. I break open the seal and look. In it is written : " Worthy wife, do not be unhappy, take care of your domestic affairs, I shall certainly arrive at the end of the year." Twelfth Month. The twelfth month is here. Last night the lamp-wick formed a beautiful lotus flower. The magpies chattered ; I think I must soon see him again . There is an uproar outside the door. The Twelve Months Maiiy Stories. 6 1 My husband has returned home ! He quits the saddle ! He alights from the horse ! He is a good one ! He did not break his word ! He is a real, genuine husband ! The broken mirror is again united. This is not merely my husband returned to his home from afar, It is evidently the sharp sword of the " Dragon of the foun- tain " to cut off my love-sickness. I am too delighted to speak ! Within the golden embroidered curtains we mutually relate our hearts' thoughts. Well may the common saying be, " There is more pleasure in one returning from afar, than in a new marriage." 62 The Jade Chap let. CROSSING THE FERRY, OR PICKABACK LOVE.^ Young Wang sat idly by a stream, His bare feet dangling in the water ; Indulging in a mid-day dream Of love, — and neighbour Li's fair daughter. ' It would seem as if this song had its origin in a veiy old tale of a young scholar named Hsii, who was out walking one day when he came to a stream ; perceiving the water to be shallow, and desiring to cross it, he sat down and began to remove his shoes and stockings. While thus employed a beautiful girl suddenly appeared before him, and seemed by her manner to wish to cross the stream, but was dis- appointed because there was no means of doing so. Hsii perceiving this, said to her, "Fair girl, do you wish to pass over the stream ? " The girl smiled. Hsii again said, "What a pity to soil your shoes and stockings by wading through it. Let my back be used as a feny-boat. " The girl blushing and confused got on his back. When in the centre of the stream, Hsii saw her beauty reflected in the stream and sang : — " The beautiful girl crosses the silver river; The red petticoat covers the gi^een waves." Scarcely had he concluded the couplet before he reached the opposite Crossing the Ferry, or Pickaback Love. 6; Why was he staying ? What was he saying ? He inwardly murmured, " She must come this way. " Can I, or can't I, " Shall I, or sha'n't I, " Pluck up a spirit and tell her to-day ? " What made his heart thus wildly beat, And caused his eyes to beam so brightly ; From the cool stream withdraw his feet, And spring up from the ground so lightly ? There stood at the head of the willow-fringed road, Like a beautiful picture enshrined in its frame, A girl whose fair features with exercise glowed, — She paused for a moment — then onward she came. bank ; the girl then got off his back, and completed a stanza with the following two lines : — ' ' Only for these two sentences of poetry You shall be deprived of first-class scholarship in examination. " The girl immediately disappeared, and Hsii never attained to the coveted scholarship, although eventually he rose to very high rank. This he ascribed to the influence of the fairy he had assisted to cross the river, but whom he had offended by his impertinence. 64 The Jade Chaplet. Wang watched her draw near, But of course couldn't hear, For her step was so Hght it emitted no sound ; But — time-honoured fashion — She left an impression, Of her " three inch gold lilies "^ each time in the ground. Her face she averted, Looking quite disconcerted, At seeing young Wang stand alone on the brink ; 'Twas no use to dissemble. She was all of a tremble, And she felt — as the saying is — ready to sink. There was the stream, but the stream it was wide, How could she get o'er to the opposite side "i She had miles yet to travel, and must hurry on. But the boat and the ferryman both were clean gone. To know what to do, she was quite at a loss — If he hadn't been there she'd have waded across ; A paddle in water would have been quite a treat. But she wouldn't let him see her stockingless feet. ' Poetical name for the small feet of Chinese women. Crossing the Ferry, or Pickaback Love. 65 The longer she thought, the more flurried she grew, And worked herself into a regular stew. For little she knew 'twas a well-arranged plan Of young Wang's, who that morning had well bribed the man. He stood looking on quite enjoying the fun, Inwardly chuckling at what he had done : Cursing the man and the boat that were gone — Calming the girl as the time still wore on. Thinking her patience by this time exhausted, He smiled, and the young girl politely accosted. " I see your dilemma, — but why all this worry ? There's my back at your service in crossing the ferry. " Jump up on my back, Cling tight to my neck, I'll engage to convey you across in a crack." He gently suggested. She mildly protested, But at length the point she no longer contested. F 66 The Jade Chap let. Blushing carnation, her courage she plucked up ; With trembling hands she her petticoat tucked up. She had never before been so awkwardly placed — Just fancy her sitting astride a man's waist ! And her " three inch gold lilies " — perforce, he held them. His hands doing duty as stirrups, pro tern. " Put your arms round my neck, — there, now you're all right. But whatever you do, be sure you hold tight. " The water, you see, Won't come up to my knee. But the tighter you cling — the safer you'll be." She bowed to her fate. As he, proud and elate, Stepped into the water with his precious freight. " Doesn't the sun shine out dazzlingly bright ! Are not the gold-bordered clouds snowy white ! Isn't the sky a magnificent blue ! Are not the wild flowers brilliant in hue ! Is not their fragrance deliciously sweet ! Doesn't the water feel cool to the feet ! Where's there a stream runs so limpid and clear ! Doesn't its ripple sound soft to the ear ! Crossing the Ferry ^ or Pickaback Love. 67 How sweet the birds warble from every bough ! How refreshing the gentle breeze comes to the brow ! Don't the trees, and the fields, and the meadows look green! Could a painter portray such an exquisite scene ? Can all this be real ? Am I sure it's no dream ? Is she in my arms ? Are we crossing the stream ? No, not in my arms — but she is on my back, For do not I feel her arms clasping my neck ? " But he altered the tune Remarkably soon ; His rhapsody ceased as he swayed to and fro : He cursed most infernally, — (Of course 'twas internally,) Ai-ya ! there's a tittlebat nibbling my toe ! Ai-yo and ai-ya ! Such a \\\.\Xq fracas, He couldn't of course be expected to tell. But said : " Isn't it odd On a stone I have trod," Which answered the purpose remarkably well. 68 The Jade Chap let. The bright sun seemed brighter, The blue sky still bluer \ The fleecy clouds whiter, The pure air more pure ; The clear stream still clearer ; He drew nearer and nearer The opposite bank — but suddenly stopped ; In his head an idea had suddenly popped. Why was he staying ? What was he saying ? He inwardly murmured, " I'll tell her to-day : I do love her, don't I ? And always will, won't I ? But the job is, I feel at a loss what to say." " Why do you pause ? What is the cause Of your fixing your eyes on the stream so intently ? What is it you see ? Pray tell it to me," Cried she, — at the same time nudging him gently. " I was told by a fairy one night in a dream. That my f.ue would be sealed at mid-day in this stream ; Crossing the Ferny, oi'- Pickaback Love. 69 That she loved me — and if I came hither and sought her, She would show me her face in the clear running water, And from thence speak her love, — the stream too \vould show, If I in return loved her really or no. It is noon, but alas ! the fair face I expected, In the clear running water I see not reflected. " I look in the water and there I behold, The clear stream flow over the bright yellow sand, — Like pure molten silver o'er glittering gold, And mirrors the forms of us both as we stand. I can see a lithe form so symmetrically shaped, That I almost imagine it cannot be real ; The garments in which this fair being is draped Enhance but the channs they are meant to conceal. " But I see not a trace Of the beautiful face That appeared in my dream and bade me come here. Look over my shoulder, See \{ ycm can behold her. Perhaps \i you look her sweet face would appear." JO The Jade Chap let. She little suspecting The part she was acting, Looked eagerly into the depths of the stream ; But she'd like to have died, When he suddenly cried, " There's the face of the fairy I saza in my dream !" Yes, down in the water his eyes and hers met, Neither spoke — for a word would have broken the spell ; It was but a glance, quick as lightning — but yet Each knew what the other felt equally well. In confusion — her blushing face sank on his shoulder, Her eyes had perhaps told him more than they ought, And there in the cool running water he told her All the love that he felt — and they both of them thought- " Doesn't the sun shine out dazzlingly bright ! Are not the gold-bordered clouds snowy bright! Isn't the sky a magnificent blue ! Are not the wild flowers brilliant in hue ! Isn't their fragrance deliciously sweet ! What place could be better for lovers to meet ! Crossing the Ferry, or Pickaback Love. 71 Where's there a stream nins so Hmpid and clear ! Doesn't its ripple sound soft to the ear ! How sweet the birds warble from every bough ! How refreshing the gentle breeze plays on the brow ! Don't the trees, and the fields, and the meadows look green ! Could a painter portray such an exquisite scene ! Isn't it pleasant to stay thus and dream ! Isn't it sweet to make love in a stream ! " The yadc C hap let. JEN KUEJ'S RETURN, A PLAY. [From the Cki>use.\ ^r;tm:ttis |ltrsoii;r. Wang Chan . . . .A Taoist Priest. Jen Kuei A Soldier of Fortune. Ting Shan ..... Son ofjhi Kuei. Liu Ying Fang , . ... Wife of Jen Knci. Tiger. Time of Representation .... One hour. Cliinese costume of the Tang dynasty. SCENE I. Mountain Scenery. Enter an old man from ravine at the back. Old man supporting himself with a staff advances to front of stage and recites : * INTRODUCTION. The ground 's bedecked with opening yellow flowers ; And fairies issue forth from grots and bowers. Jen Kueis Return. 73 Within these mountain fastnesses I've stayed Since boyhood's eadiest hours, and ever made The skilful arts my study and delight, My task by day, my very dreams at night. All that my Mentor knew of magic lore, His own lips taught me — still I longed for more ; My leisure hours within my cive I passed, Weaving new spells — each subtler than the last, And daily — hourly, in the classics pored, Till each I knew by rote, ay, word for word ; Compounding potions — mbcing fairy pills, A panacea for all earthly ills. I am Wang-chan, a poor old Taoist priest, but for ray pupil Ting-shan's sake, who is exposed to danger at 'Hung- 'ho-wan, I now go forth armed with the mandate of Yii-ti to succour him. So I'll take my tiger and depart to save him. {Sings.) SONG, The dappled stag in the front of the hill, And the loping wolf behind, Contracted a friendship, for good or for ill, Each to each to be equally kind. 74 The Jade CJiaplet. When the wolf was in danger, the brave dappled stag Dashed gallantly off to his aid ; He thought but of friendship, nor once did he flag Till his old friend the wolf he had saved. One day the poor stag in his turn came to griei : Did the wolf save his dappled friend then ? No ; true to his blood, like a vile midnight thief, The wolf skulked away to his den. Now that I have done with all worldly affairs, why am I here ? 'Tis on account of my pupil Hsiieh-ting-shan. {Pointing southward and blowing: immediately a tiger appears before him. Addressing the tiger.) Tiger, stand before me and listen, for I have some instructions to give you. You take my pupil to the moun- tains so that he may be saved, and I will reward you with a fat sheep. But should he come to harm, you shall be sent to the depths of the mountains never to return. {Exit tiger.) I shall not remain here long, but shortly go myself to 'Hung-'ho-wan. {Exit, R.) yhi Kiieis Return. 75 SCENE XL {All old brick or pottery kiln witii a lo7u wall runniiig round it ; opening in tJie tuall leading to the door of the kiln. Liu-ying-fang eriters from kiln.) [liu. My husband has gone to Chang- An ' and has never yet returned. I am Liu-ying-fang, the wife of Hsueh, but he has now been gone eighteen years as a soldier to the capital, and I have never received any tidings of him. I and my son live in this old kiln and have not where- with to keep us. The weather is delightfully pleasant to-day, so I'll bid my son go forth and spear a few fish or shoot a goose at 'Ho-wan. {Calls.) Ting-shan, my son, where are you? {Retires to the side. — Ting-shan enters from the kihi.) TING. My father has gone to Chang- An; he has now been away these eighteen years. This old kiln is my birthplace, and my name is Ting-shan. {To his mother) My dear mother, good morning {kneeling). ' In Shansi ; at that time the capital of the Empire. '76 The y ade Chap let. LIU. My child, never mind ceremony, but sit down. TING. I will sit, since you bid me. (SUs.) Mother, you called me, what have you to tell me ? LIU. See, to-day the weather is clear and fine. Go, my son, to 'Ho-wan, and spear some fish or shoot a goose that we may satisfy our hunger. My son, are you willing to go ? TING. Oh, yes ! I will go with the utmost willingness. LIU. Since you are willing to go, first sit down by the old kiln and listen to what I have to tell you. (Sl//gs.) SONG. Be seated, my son, near this ruined kiln door, And patiently listen to what I now say ; Your father, alas, when we wed was so poor. That we had not wherewith to keep liunger away. Jen Ktiet s Rehirn. 77 So he started one day for the town of Chang-An, As a soldier, the foes of his country to fight ; When he left, you were not then born, my Ting-shan. His own son. alas, never gladdened his sight. Since he first left his home 'tis now eighteen long years, How sadly and slowly those weary years passed : Each day saw me here half blinded with tears. Watching, hoping, and praying he might come at last. My son, you are now my sole solace and pride, In all this wide world who have I but you ? I droop if one hour you're away from my side : Should you leave me hke him, oh, what should I do On you, too, the time-honoured duty now falls The mother who reared you in comfort to keep ; To tend to my grave when I leave these four walls. For the nan'ower home where our ancestors sleep. Go, my son, to the river with bow and with spear. On wild goose and carp your skill there display ; I shall wait your return with anxiety here, Each moment an hour while my Ting-shan 's away. 78 The Jade Chap let. {Lcui sings.) Mother dear, pray where is the need, To me these instructions to give ? You know very well|]I shall heed Every word you have said while I live. I'll quickly return, never fear, And when I come back you shall see Geese and carp — perhaps a fat deer — But now, mother, listen to me. I was down by the river one day, And an aiTow had deftly let fly At a goose slowly skimming away Athwart the blue mid-summer sky ; When an old man, his hair Avhite as snow. His features bewrinkled by age. Came up with step stately and slow, Like a hermit or some ancient sage. My features he carefully scanned. And my horoscope rapidly cast : He could tell by the lines in my hand, The future, the present, the past. Jen Kueis Return. 79 What you've just related to me, In nearly the same words he told ; He said I a comfort should be To you, when grown feeble and old. That in time I might hope to attain To rank, honour, riches and fame ; That my deeds for me one day should gain An immortal — an undying name. There — give me my coat, mother dear, My hat too and gaiters I'll don, My quiver, my bow, and my spear — Good bye, mother — Now for 'Ho-wan. {Exit, R.) {While singing the last verse the lad has been putting on his coat, hat, &'c. and taking his weapons^ {Liu, looking after him.) Dear lad ! there he goes, as light-hearted and happy as possible. I don't know how it is, but whenever he quits my sight, I always feel as if I had lost him — as if he had gone for ever, or that something must happen to him ; my mind is racked with a thousand fears for his safety, and I am wretched till he returns. [Goes into hovel. Scc7ie closes.) 8o The Jade Chap let. SCENE III. Rural scene near the banks of a river. {Enter old man., Z., with tiger. Sings.) Ho ! tiger, fly To *Hung-'ho-wan ! For danger 's nigh The boy Ting-shan ! Save his young life From treacherous dart, — From murderous knife, — From all. — Depart ! The river is near, With its water so clear, Noiselessly wending its way to the west ; My pupil Ting-shan Must pass by anon, So I'll sit me awhile on its margin and rest. {Retires np R. C. Enter Tifig-shaUy L. Boy sings.) Jill Kneis Return. 8 1 I've just left my mother at our old cottage door, And trudged all this way over field, brake and moor ; In hopes near 'Ho-wan a wild goose to kill, Or in its broad waters on carp try my skill. In the world there are thousands of lads poor as me, But, excepting myself, never once did I see A fatherless lad. Oh ! what have I done ? I know not my father, he knows not his son ! I wear a straw hat and a blue gaberdine, — Though made of coarse stuff it is spotless and clean ; I grasp with my left hand my bow — ready strung, Which over my shoulder is carelessly slung. In my right hand I hold my fish-basket and spear, Thus lightly equipped I could outrun a deer : — Here I am at the river, and now then to see, Bow or spear, which is first of some service to be. Here they come, — the bright sky is obscured by wild geese. How they cackle, — the cackle of one shall soon cease : Quick ere they pass by — ah, that arrow went true, — He's struck, — now another, and down topple two. G 82 The yade Chaplet. I'll now try my spear on tlie carp and the bream, That glitter and play in the clear running stream ; — But hark ! the gay jingle of bells strikes my ear, A horseman approaches, I'll watch who comes here. {Enter Jen, R. Ditriiig the following verses he is supposed to be galloping 07^ f >-s ^^ 3 1158 01140 3853 jo>? 7 ^ :2 '— %a3AINIl-3W^" ^-'/0.tw))gn.3>?? UC SOUTHERN REGIONAL LIBRARY F/^^^^^^^^^ P.! I -^l-LIBRARY^, AA 001269 839 5 ^^3J0^ '^^OJIIVJJO^ ^OFCAIIFO/?^ ;?• %a3AINa-3WV ^•lOSANCF[f4> ^^^AbVaaiH^"^ &Abvaan-^^ ^^ ce. < a= - OSAHGElfj> ^J'iHDNVSOl^^ %J13AINn-3WV^ IFO/?/«/, .«! OFCALIFOfiU/. . ^WEUNIVERS-//, .v\lOS ANCElfT.A mM]