MM 0. PWVATi: LIBUAUY "t WAYNft 1\ SM/TJST SSoIfgang oetfje. Ibeatb's flDobern Slanguage Series EDITED BY CALVIN THOMAS PROFESSOR OF GERMANIC LANGUAGES AND LITERATURES, COLUMBIA UNIVERSITY VOLUME I : THE FIRST PART BOSTON, U. S. A. D. C. HEATH & CO., PUBLISHERS 1902 Copyright, 1892, D. C. HEATH & Co. PRINTED IN UNITED STATES OF AMERICA PREFACE. IN undertaking this edition of Faust I was actuated chiefly by a desire to promote the study of the poem as a whole. It is not the place here to discuss the misconception which has prevailed so long, and to some extent still prevails, concerning the Second Part of Goethe's masterpiece. Enough that it is a misconception to regard it as a mass of riddles, allegories and deep abstractions requiring some sort of occult wisdom for their interpretation.' It is a mistake, too, to regard it as in any sense a senile afterthought, or as the product of decadent poetic powers, or as uninteresting. Let it not be supposed, either, that these sweeping statements of mine are only the confident proclamations of a new mystagogue who thinks that he has found the key. For the simple truth is that no key and no special order of intelligence are needed. The Second Part of Faust, to be sure, is not literature for children, or for the weak-minded, or for the very indolent, but neither is the First Part. I only wish to urge here that any one who reads and enjoys the First Part (by which I mean the whole First Part and not simply the love story), should be able to read and enjoy the Second Part also. If he fails at first, his failure will be due probably to one of three causes : either he lacks interest in some of the large ideas that interested the maturer Goethe ; or he has not made himself sufficiently at home in that dream-world of tradition which underlies the Faust-drama, or, possibly his vision has been obfuscated by one or more of those well-meaning but misguided persons whom the 0) 11 PREFACE. late Friedrich Vischer called allegorische Erkldrungsphilister . In any of these cases let him first correct the personal difficulty a thing not hard to do and then let him read the Second Part of Faust as he reads other good poetry : with a free play of intelli- gence to respond to its infinite suggestiveness, but without ever imagining that the text is a Chinese puzzle. Doing so he will find that he has gained a permanent source of high enjoyment enjoy- ment of a kind (if his experience is at all like my own) that he will soon come to prefer greatly to that derivable from the painful tragedy of sin and suffering with which the First Part closes. As to the animating spirit of my work it is needless to speak at length ; that will appear best from the work itself. I have wrought as a philologist and a lover of definiteness. Taking for granted the fascinating power of Faust I have made it my aim to contribute to the understanding of it rather than to inculcate any particular views with regard to it. I have not been troubled by the solicitude one sometimes hears of in these days, that preoccupation with philological details, i. e., the attempt to get accurate knowledge of the particular matter in hand, could by any possibility in the long run injure the philosophical and aesthetic appreciation of the whole. On the other hand a multitude of warning examples made it both easy and necessary to keep in mind the dangers that arise from importing one's own ' philosophy ' into the poem in advance of a careful historical study of its genesis and a thorough philological mastery of the text. My text aims to be an exact reprint of the Weimar edition. I hesitated somewhat about the use of the official spelling, but decided not to introduce it. I do not see how it is possible to devise sounder principles for the recension of Goethe's text than are those adopted by the Weimar editors. To depart from these PREFACE. Ill principles in the matters of spelling and punctuation would hftve been opening the door to subjective caprice without accomplishing any discernible good whatever. I have of course endeavored to profit by the labors of preceding editors, critics and expounders, of whom a list of the more impor- tant will be found in an appendix. In dealing with a subject like Faust, about which such mountains of literature exist, it is, in general, possible to attain originality only at the expense of either truth, usefulness or importance ; and my aim has been to be useful rather than to seem acute or learned. I have, however, from first to last tried to work independently, i. e., to go to first-hand sources of information and derive from them my knowledge and my impressions. In the notes I have as a rule avoided controversy and the rehearsal and discussion of conflicting views. My method has been to form my opinion from the data, then to read what the various commentators have to say, changing my own opinion where necessary, and then to present my final conclusion without argu- ment. In dealing with matters of fact which I could verify I have not always been particular to name the writer who first called my attention to the primary source of information, but have proceeded, like most of my predecessors, on the Roman maxim quod bene dic- tum est meum est. On the other hand, in dealing with matters of opinion, or of fact that I could not verify, I have endeavored always to acknowledge all real obligation. Everywhere I have essayed the utmost brevity consistent with a satisfactory treatment of real difficulties. I have tried to waste no words in trivial, obvious or useless comment. Citations possessing only a curious or erudite interest, but not needed for scientific illustration, have not been admitted. I have also avoided any attempt to do the work of an etymological dictionary or a historical grammar. IV PREFACE. According to my conceptions the one great purpose of the editor's notes to a classic should be to help the reader enter more perfectly than he otherwise might into the thought and feeling of the author. Philological lore which would have been news to the author and does not contribute to a proper understanding of the author's meaning, is, in general, out of place and entitled to no better name than pedantry. The rule is, however, subject to this limitation : peculiarities of diction, which pertain to the author's individual style (the style is the man), may properly be made the subject of brief philological comment for the purpose of giving the reader, so far as may be, the author's exact point of view. CALVIN THOMAS. ANN ARBOR, MICH., August, 1892. PREFACE TO THE REVISED EDITION. In this second edition I have tried to correct the mistakes of the first and in other ways to bring the book up to date. The Introduction has seemed to require but little change. I have been criticised for dealing too briefly with certain topics, such as the historical Faust, the growth of the legend, and Lessing's Faust, but this criticism is not well grounded. My work being intended primarily for college students, brevity with regard to unessentials was an important part of my plan. Now the topics just mentioned are interesting enough in their way, but Goethe knew nothing about them. If an authentic biography of the old magician should be discovered, there is no reason to suppose that it would throw any light on Goethe's poem. So also Lessing's Faust is a subject by itself. There is no evidence that it ever influenced Goethe. PREFACE TO THE REVISED EDITION. V In the Notes the changes are much more numerous and im- portant. Corrections that have been suggested to me by letter or in published reviews have been introduced wherever I have been convinced. Among those who have put me under special obligation are Prof. Witkowski of Leipzig, Dr. Blau of Bryn Mawr, and Prof. Senger of California. I do not flatter myself, however, that these friends or any one else in the wide world will be entirely satisfied with my Notes even in their revised form. Faust is a very difficult subject for the commentator. It teems with words and phrases the meaning of which is uncertain and which are differently understood by the most competent experts. Every German reads the poem, and every German, as Scherer once remarked in an essay, has his own Goethe. He is also apt to be sustained and soothed by an unfaltering trust that his Goethe is the only true one. Now an American whose feeling for the German language is an acquisition of adult life would naturally like to defer to those who should know better than he ; but what shall he do when his natural coun- sellors fall out and take to berating one another? What I have done is to weigh and decide according to my best judg- ment. I am well aware that in some cases the decision is only too vulnerable. The most important contributions to Faust-scholarship since the appearance of my first edition are the works of Collin, Baum- gart, Valentin and Witkowski, and the third edition of the Goch- hausen Faust with its valuable Introduction. It is pleasant to notice a tendency to emphasize once more the artistic unity of Faust. In this general attitude of mind I am quite at one with the writers named, though sometimes at variance with them in regard to particular lines of argument. The familiar comparison of VI PREFACE TO THE REVISED EDITION. Faust to a mosaic has a certain value. When one looks at it very closely with a philological magnifier, one sees various im- perfections ; the pieces are not always perfectly fitted, the colors are sometimes out of harmony. But when we step back far enough to see the work as a whole, its general design becomes perfectly obvious and the little imperfections fade out of sight or no longer offend the eye. But shall we then deny that they exist, and be over anxious to explain them away ? There are those who seem to feel that what we call artistic unity must involve per- fect congruity in every detail. For them even the ' Intermezzo ' is sacrosanct; it must be shown to be just the right thing in the right place or else the whole Faust is a failure. But this is going too far. The student of Faust must learn to pick his way discreetly between the Widerspruchsphilister and the Einheits- philister without being taken in by either of them. I may be pardoned for thinking that my edition will help him. C. T. NEW YORK, June, 1898. INTRODUCTION. I. PRELIMINARY REMARKS UPON FAUST AND THE STUDY OF FAUST. IT was as early as 1769 that the mind of Goethe, then a youth of twenty, began to be teased by the alluring problem of a Faust- drama. After musing on the subject some three or four years, he put pen to his work, little thinking,as he did so, that this particular poetic project would be the great task of a long lifetime, and would leave his hands some sixty years hence as the masterpiece of his country's poetry. The general conception of the proposed drama, he tells us, lay clear in his mind at an early date ; but from the first his procedure was unmethodical. The legend yielded, or could be made to yield, a hint for every mood : poetry, pathos, humor, satire, hocus- pocus all were there. And so he worked in a desultory way, writing a passage here and a passage there, now a soliloquy, now a song, and again a bit of dialogue or a succession of dialogues, according as he had caught the vision of this or that interesting situation. Thus, without concern for acts or for a logical develop- ment of his plan, he allowed his work to take shape in a series of pictures, leaving the intervals to be filled in by the imagination. In this way a number of pictures (we may call them 'scenes') had been written down previous to his settlement at Weimar in Novem- ber, 1775. Then came a period in which the temper and circumstances of the poet were unfavorable to the continuation of the work. In 1788-9 a little more was written, and a part of the scenes on hand were revised for publication. These appeared in 1790 under (vii) Vlll INTRODUCTION. the title of Faust. Ein Fragment. In 1797 the task was again resumed and during the next four years it made considerable prog- ress. The work done at this time consisted partly in the writing of new scenes, partly in the revision and expansion of scenes already written but not published, and the welding of this new matter to the scenes of the published Fragment. During this process Goethe discovered that he could not complete his design within the limits of a single drama and so decided to publish, provisionally, a First Part. This First Part, still far from contain- ing all that he had then written on the Faust-theme, appeared in 1808 under the title Der Tragodie Erster TheiL Then ensued a long period of stagnation. At last, in 1825, Faust was again taken up to become, now, its author's chief occu- pation during his remaining years. The work done at this time was similar to that of 1797-1801, save that the proportion of entirely new matter added was much greater. Goethe died in March, 1832. The Second Part of Faust appeared in 1833. The production that came into existence in this way holds a unique position in literature, there being nothing of its own kind with which to compare it. As a serious dramatic poem based on a tragical story and leading up to the death of its hero, it was called by Goethe a tragedy,' though the ordinary canons of tragedy do not, in the main, apply to it. On account of the magnitude of its scope it is often compared with the Divine Comedy of Dante. In some respects it resembles a medieval ' mystery.' But whatever it be called and however opinions may differ with respect to this or that detail, it is beyond question the most important monument of German poetry. No other is so much quoted by German writers, so much discussed by German scholars, so vitally related to the intellectual life of the new Germany.* Nor is it simply a national * Egelhaaf, Grundzuge der deutschen Litteralurgeschichte, p. 112. speaks of Faust as " das Werk, ohne das unser Volk seine Kultur, der Einzelne sein eigenes Geistesleben sich kaum denken kann." INTRODUCTION. IX poem. In proportion as the genius of Goethe has of late won universal recognition, so Faust, as the most complete revelation of his mind and art, has become a world-classic whose power is felt everywhere by ' those that know.' On account of this exceptional character the study of Faust is a difficult and peculiar study. The poem contains but little of abstruse thought for Goethe was no 'metaphysician,' but it does take us sooner or later into almost every conceivable sphere of human interest. Thus the philological reading of the text with its peculiarities of form and expression, its folk-lore and antiquities, its reminiscences of reading and observation, its frequent excursions into unfamiliar regions of thought, feeling and poetic vision, con- stitutes a task to which modern literature since Dante offers no parallel. And when the difficulties of the text are overcome, then there is the poem as an entirety. In a very real and important sense it has unity, and so must be studied as an artistic whole. At the same time it is by no means free from incongruities. More- over, owing partly to its slow and desultory genesis, partly also to the very nature of the subject and of the poet's plan, different por- tions differ greatly in matter and style and in the kind of appeal they make to the reader's interest. The comprehension of these various parts, both in themselves and in their relation to the whole, is an important part of the study. But the essential character of Faust is its symbolism, which pre- sents living issues of modern culture in a setting of old popular legend. To acquire a right feeling for this symbolism, so as to make of it neither too much nor too little, so as to get out of the poem in the reading just what its author put into it, no less and no more, this is what is hardest and at the same time most vitally important. To aid here is the chief purpose of this Introduction. This object will be attained best, however, not by discussing sym- bolism in the abstract, but by describing minutely the genesis of the poem. To know what Goethe put into Faust we must study X INTRODUCTION. the origin of its different portions in connection with his contem- porary moods and experiences. To understand the poetic artist we must first know the man thoroughly and then watch him at his work. This is simply to follow his own well-known rule : SSer ben 3)td)ter hriH Berfteljen 2Jhifj in 3)ici)ter8 ?onbc gefyen. A famous passage from Dichtung und Wahrheit will serve as a convenient starting-point. In speaking of his first intimacy with Herder at Strassburg, which began in September, 1770, Goethe writes : Most carefully I hid from him my interest in certain subjects that had taken root with me and were now little by little trying to develop themselves into poetic forms. These were Gotz von Ber- lichingen and Faust . . . The significant puppet-play legend of the latter echoed and buzzed in many tones within me. I too had drifted about in all knowledge and early enough had been brought to feel the vanity of it. I too had made all sorts of experiments in life and had always come back more unsatisfied and more tormented. I was now carrying these things, like many others, about with me and delighting myself with them in lonely hours, but without writ- ing anything down. Especially, however, I hid from Herder my mystic-cabbalistic chemistry and what pertained to it, though I was still fond of busying myself with it in secret in order to develop it into a more consistent form than that in which it had come to me.'* This passage calls for a retrospect in two directions. First we must see what that ' puppet-play legend ' was that had so impressed Goethe in his youth. Then we must inquire into those personal experiences which led him to see in Faust a symbol of himself. * Werke, XXVII., 320. (References to Goethe's works are, wherever possible, to the Weimar edition now appearing. Werk* means the ' works ' proper, or first ' Abtheilung ' of the edition; Natitnvisstruchaftliche Schriften the second, Tageb'iicher the third, Brief* the fourth. Whenever the needed volume of the Weimar edition is not yet out, the Hempel edition will be referred to.) INTRODUCTION. XI II. THE DATA OF THE LEGEND. The puppet-play referred to by Goethe was an outgrowth of an earlier popular drama performed by actors of flesh and blood. This popular Faust-drama made its appearance about the beginning of the seventeenth century, but in order to understand its charac- ter we must go still further back to the origin of the Faust-legend itself. Of the actual personage whose life gave rise to the legend very little is known ; it has even been argued that the whole tradition is mythical. Modern scholars are well agreed, however, on the strength of three or four notices found in the writings of men who claim to have known Dr. Faust, that there was a man of that name who went about Germany in the first half of the sixteenth century and passed himself off on credulous people as a great magician. Philip Begardi, a physician who published an Index Sanitatis at Worms in 1539, speaks of Faust in this work as a notorious charla- tan who had travelled about the country ' a few years ago,' calling himself philosophus philosophorum, etc., and cheating people out of their money by fortune-telling, necromancy, magical healing and the like. Begardi was acquainted with many people who had been deluded by Faust's large promises and small performance.* In an age when every one believed in magic it was natural that people should soon begin to credit Faust with actually doing the kind of things he said he could do.f Thus, even in his lifetime, his name came to be associated with marvellous feats of magic ; and * The historical Faust does not greatly concern us. The notices relating to him can be found in many places ; e. g., in the essay of Diintzer upon the Faust-legend, published in Vol.V., of Scheible's Kloster, in the same writer's Introduction to his commentary upon Goethe's Fatat, and in Kiihne's ' Programm ' Uber die Fausttagt. For exact biblio- graphical data concerning books referred to in this Introduction and in the Notes see Ap- pendix I. at the end of the volume. t Cf . Scherer, Das iilteste Faust-Buck, p. vi-vii. xii INTRODUCTION. when, about the year 1540, he met with a violent death under ob- scure or mysterious circumstances, the mythopoeic imagination of the people was ready with its explanation : he had been carried off by the devil whose aid had enabled him to do his wonders. The myth once started, Faust speedily became a new representative of a type long familiar to European superstition, the type, namely, of the wicked magician who, for some transitory favor of pleasure, power, knowledge or the like, sells his soul to the devil. What was in cir- culation about former copartners of the devil began to be repeated, with local additions and variations, concerning Faust.* Thus grew up a mass of fables which, toward the end of the century, were collected, put together into something like a narrative and published as a Historia -von D. Johann Fausten dem weitbe- schreyten Zauberer und Sch wartzkun stler. f This book appeared in 1587, at Frankfurt-on-the-Main. Its publisher was Johann Spies, who says in a preface that he had the manuscript from a good friend in Speyer.' The unknown author, apparently a Lutheran pastor, writes with a very definite and intensely serious purpose, which is to warn his readers against magic and the black art. The book is full of Bible quotations and bears on its title-page the motto : ' Resist the devil and he will flee from you.' The story told is in brief this : * The following quotation will serve to show at once how early the legend had taken shape and in what kind of soil it grew. It is from the Ser manes Con-vivales of the Basel preacher Johann Cast. The book was printed in 1543. Cast writes of Faust : ' I dined with him in the great college at Basel. He had given the cook birds of different kinds to roast. I do not know how he got them, since there were none on sale at the time. He had a dog and a horse which, in my belief, were devils, as they could do everything. Some said the dog occasionally took the form of a servant and brought him food. The wretch met a terrible end, for he was strangled by the devil.' Later notices also give to Faust a ' black dog which was the devil.' t Of the original Faust-book, first edition, there are now known to exist, according to Engel, ZusammensteUung der Favit-Sckriften, p. 59, only five copies. It is, however, obtainable in various reprints: (i) in facsimile, Das alteste Faust-Buch, mit einer Einleit- ung- von Wilhelm Scherer, Berlin, 1884 ; (2) Das alteste Faustbucfi, mit EMeitung und Anmerkungen von August Kiihne, Zerbst, 1868 ; (3) Dot Volksbuch vom Doctor Faust, in Braune's Nevdruck* deutscker Littraturwtrke, Halle, 1878. INTRODUCTION. Xlll Faust, the son of a peasant living near Weimar, is brought up by a rich uncle at Wittenberg, where, in due time, he studies the- ology at the university and takes his degree with distinction. Be- ing, however, of a ' foolish and arrogant ' (we should say, a bold and original) mind, he gets the name of ' speculator,' and begins to study books of magic. Soon he repudiates the name of a * theologus ' and becomes a ' Weltmensck? calls himself a ' doctor of medicine,' 'astrologer,' etc., and goes about healing people with herbs, roots and clysters. Having thus ' taken eagles' wings to himself, and resolved to search into all things in heaven and earth,' he carries his madness to the extent of trying to evoke the devil. Going into the woods near Wittenberg, at night, he succeeds, after much ado, in raising a subordinate devil who appears in the guise of a monk. Faust demands that this spirit shall come to his house the next day at midnight, which the spirit does. Then, after va- rious preliminary ' disputations,' in one of which the spirit gives his name as Mephostophiles,* the pair enter, at Faust's solicitation, into an agreement. Mephostophiles agrees to bestow upon Faust the form and nature of a spirit, to be his faithful and obedient ser- vant, to come to his house whenever wanted, and there either to remain invisible or to take any desired shape. In return, Faust agrees that after a certain period, fixed later at twenty-four years, he is to belong to the devil, and that meanwhile he will renounce the Christian faith, hate all Christians, resist all attempts to con- vert him, and sign this covenant with his own blood. For a while Faust remains at home seeing no one but Mephosto- philes and his famulus, an < insolent lubber' called Christoph Wag- ner, who had formerly been a worthless vagabond. At first Mephos- tophiles amuses Faust and Wagner (who is in his master's secret) with various manifestations, and feeds them on princely food and drink purloined from the neighboring castles. So Faust leads ' an epicurean life ' day and night, ceases to ' believe in God, hell, or devil, 'f and thinks that soul and body die together.' He desires a wife, but marriage being a Christian ordinance, the devil objects and finds other ways to gratify his lust. He also provides a great book dealing with all sorts of magic and ' nigromancy.' Faust's curiosity being excited, he asks his familiar all sorts of questions con- * On the forms of the name see note to line 242+, of the text. t Chap. X. This curious feature of the legend which makes Faust skeptical with re- gard to hell and the devil even while he is on intimate terms with an envoy of hell and is daily doing wonders in the devil's name, is worthy of special notice. XIV INTRODUCTION. cerning the spirit- world. Long 'disputations' ensue respecting hell, the hierarchy of devils, the fall of the recreant angels, etc. Mephostophiles' account of Lucifer's former estate brings Faust to tears of remorse over his own folly ; still he will not repent and return to God and the church, but persists ,,in alien jeinen opinioni- bus unb 2Ret)nungen." Presently the devil refuses to answer further questions, whereupon Faust becomes a calendar-maker, and turns his attention to physics and astronomy. In such pursuits seven years pass. In the next eight years we hear of only two adventures. Faust desires to visit hell, and Mephostophiles brings it about that Beelze- bub calls for him at midnight, takes him up into the air in an ivory chair, puts him asleep and lets him dream of hell in the belief that he is really there. Afterward he ascends into the sky in a car drawn by dragons and spends a week among the stars. In the sixteenth year he conceives a desire to travel on earth ; so Mephos- tophiles converts himself into a ' horse with wings like a drome- dary,' and bears him to all parts of the world. In this way he visits many lands, seeing their sights, enjoying their pleasures, and performing all sorts of conjuror's tricks. At Rome he plays pranks upon the pope. At Constantinople he visits the Sultan's harem in the role of Mahomet. At the court of Charles V. he counterfeits the forms of Alexander the Great and his wife. Again he conjures a stag's horns upon the head of a knight, swallows a peasant's cart- load of hay, and saws off his own leg and leaves it in pawn with a Jew. Toward the end he spends much time in revelry with certain jolly students. On one occasion some of these wish to see Helena of Greece, whereupon Faust produces her for their diversion. Later he takes Helena as a concubine and has by her a son Justus Faust, who loretells future events for his father. As the end of his career approaches Faust regrets his bargain and bewails his fate in bitter tears and lamentations. The devil tries to console him, but insists inexorably on the contract. On the last day of the twenty-four years, having previously willed his property to Wagner, Faust goes with his boon companions to an inn near Wittenberg, treats the company to good food and wine, informs them ruefully of his situation, and tells them that the devil is to come for him at midnight. They then separate. At the hour named the students hear a terrible sound of hissing and whistling, and in the morning on going to look for him they find no Faust,' but only his mangled body lying on a heap of refuse. INTRODUCTION. XV The gist of this story, as seen by those who created it, is the awful fate of a bad man who is led by the study of magic into deal- ings with the devil. The league with the devil is not the root, but the fruit of Faust's badness, which consists, primarily, in an unholy intellectual curiosity. A promising theologian, he is not content with traditional theology, but wishes to know all things in heaven and earth.' This desire itself is. sinful. Men should be content with what is revealed in the Word. Faust essays to get the desired knowledge by the study of magic, but this study is sinful. Knowledge and power may, to be sure, be got in that way, but they are got by the devil's help and men are commanded to resist the devil instead of making friends with him. Hence the logic of the catastrophe. Faust's wicked desire is gratified. For a while he lives as a superior being and lords it over time and space. But he does this by the devil's aid and the devil must have his pay, and his pay is the soul of his dupe. Speaking broadly and from a modern point of view, * what we see in the Faust-legend is the popular Protestant theology of the Reformation period expressing itself upon the great intellectual movement of the Renaissance ; upon the new spirit of free inquiry, of revolt against narrow traditions, of delight in ancient ideals of beauty. Faust is a representative of this spirit. It might seem at first as if there were but little likeness between him and the great humanists, but there are two traits which connect him with them, namely, his interest in secular science and his love of antique beauty. The lovely pagan Helena, as well as physics and astron- omy, is one of the devil's tools for entrapping the soul of Faust. In this connection it is noteworthy that a very early tradition con- nects Faust with the University of Erfurt, then the great seat of German humanism. f There he is represented as lecturing upon * On the historical import of the Faust-legend, cf. Erich Schmidt, Charakteristiken, pp. 1-37, Kuno Fischer, Goethe's Faust, p. 21, ff., and Scherer's Introduction to his fac- simile edition of the original Faust-book. t Cf. Scherer, GeschichU der deutschen Littiratur, p. 273. XVi INTRODUCTION. Homer and calling up the shades of Homeric heroes to illustrate his lecture. Again he participates in a discussion on the utility of Latin comedy as reading-matter for the schools. In this Faust we see a genuine colleague of the humanists. Thus it would seem as if the legend, in working out the charac- ter and career of Faust, had intentionally made him a wicked secu- lar counterpart to Luther. At least the parallel, as drawn by Scherer,* is very striking. Both Luther and Faust are occupied with the old humanities at Erfurt, but Luther turns his back on the sensuous lures of paganism and meets his need of woman's love by marrying him a wife in accordance with divine ordinance, while Faust yields to lawless passion, rejects marriage at the devil's advice, and takes Helena as a paramour. Both live at Wittenberg, the cradle of the Reformation, Luther as the reverent student and expounder of the Bible, Faust as a despiser of scripture and a searcher after forbidden knowledge. Both visit Rome, where Luther is shocked by the prevailing license, Faust cynically amused to find that others are no better than himself. Luther shies his inkstand at the devil, Faust makes friends with him ; Luther is a devout believer, Faust a reckless skeptic. For a time the Faust-narrative proved very popular and new editions and translations came out in rapid succession. f In 1599 G. R. Widman published the story with an elaborate commentary, and his account, it would seem, became the chief source of the subsequent versions. J Widman differs in many particulars from the original Faust-book, but the details do not concern us here. In general he gives to the legend a more decidedly anti-Catholic tinge and deprives it of its poetry. In his hands Faust loses the character of a titanic philosopher who ' takes eagles' wings to him- self ; he is, rather, a promising youth led into bad ways through * Faust-Buck, p. xxi. t For exact bibliographical data, see Engel, Zusammenstellung, p. 57 ff. t Widman's work is reprinted in Scheible's Kloster, II., 273 ff. INTRODUCTION. XV11 contact with the magic of the Catholic church. The episode of Helena Widman only refers to in a foot-note ; he will not offend chaste ears and hearts by relating it. In 1(374 a new edition* of Widman's work was published by C. N. Pfitzer, a Niirnberg physician, and Pfitzer's book was re-issued in abbreviated form early in the following century by an anonymous editor styling himself a man of Christian sentiments ' (von einem Christlich Meynenden) .f This little book was widely sold and must have been familiar to the boy Goethe at Frankfurt. J Indeed it was here, or in Pfitzer, that the author of Faust found the hint for his Gretchen. On the strength, probably, of some tradition that had escaped or scandalized Widman, Pfitzer and his anonymous successor tell of Faust's falling in love with a poor but beautiful servant-girl. At first Faust tries to seduce her ; then when her virtue turns out to be proof against his wiles, he proposes to marry her. From this purpose he is frightened by the devil, who gives him the fair Helena in the girl's stead. But it was the popular Faust-drama, more than the narrative, which kept the subject alive for the German people during the seventeenth and eighteenth centuries, as it was also the drama, in the form of a puppet-show, which impressed the young Goethe with the significance of the legend. Of this drama as performed by living actors no text is extant. Indeed it was not a drama in a critical or literary sense, but a popular show presented from age to age by strolling companies, with variations and improvisations to suit the time or the views of the manager. But in spite of their variety these shows were of the same general type and conformed * Reprinted by A. von Keller, Tubingen, 1880. t Reprinted, with a good Introduction by Szamatolski, as No. 39 of Goeschen's Deutsche Litteraturdenkmale. This reprint is from a copy of the year 1725, the earliest known. t It is, however, certain that Goethe was not confined to this book and the puppet- play for his knowledge of the legend. See also below, under the heading 'Gretchen.' Szamatolski, p. 23. XV111 INTRODUCTION. broadly to a traditional text which now appears to have been derived from Marlowe's Faustus as brought to Germany by English players and performed there early in the seventeenth century.* Marlowe's Faustus was written in 1589, the poet getting his knowl- edge of the story from the translated English Faust-book which appeared before Feb. 28, 15894 The play follows the legend closely in spirit and in details. It begins, after an expository chorus, with a soliloquy in which Faustus expresses his dissatisfac- tion with philosophy, law, medicine and theology, and resolves to study magic. He is warned by a good angel that he will do this at the peril of his soul, but he is captivated by the vision of the wonderful things he will be able to do and enjoy as magician, and so decides to ' conjure though he die therefore.' Going into the woods at night he brings up a spirit, Mephistophilis, with whom he arranges terms of service for twenty-four years, promising to give, at the end of that time, his body and soul to Lucifer. Then follow the disputations, travels and tricks, as in the legend. Again and again Faustus would fain repent and save himself, but is always persuaded that he cannot, that it is too late. At the last, in an agony of remorse and fear, he is carried off by devils. Thus we see that Marlowe takes the theology of the legend as he finds it and gives us a simple tragedy of sin and damnation. His Faustus is a depraved soul that wilfully follows the lower instead of the higher voice, and suffers the consequences he had himself fore- seen. The poet, to be sure, makes his hero doubt the reality of hell,$ but this skepticism sits lightly upon him, and we feel that under the circumstances he has no right to be skeptical. The compact is a plain matter of purchase and sale. Faustus has had before him an emissary of hell in bodily form, and this emissary has assured him that heaven and hell are supreme realities. Never- theless he says to himself * Cf. Creizenach, Geschichte des Volksschauspitls vom Dr. Faust, chapters i and 2. ,. f Cf. Zarncke, in Anglia, IX., 610. I "Come, I think hell's a fable" ; act II., sc. i. INTRODUCTION. XIX " The god thou serv'st is thine own appetite," and forthwith proceeds to sell his soul for a mess of pottage. The pottage is purveyed in accordance with the agreement, and the devil gets his own. There is reason to think that Marlowe himself treated his sub- ject rather seriously, making but little use of clown scenes and hocus-pocus to amuse the crowd. These things, however, were called for by the popular taste, and after Marlowe's death, in 1593, his text underwent extensive interpolations of that kind. It was this Faustus, thus amplified, which was taken to Germany and played there, with other English plays, by English actors.* The earliest performance of which we chance to have a record was at Graz in 1608. f Very soon the subject was taken up by com- panies of German actors who, whether they really owed anything to Marlowe or not, at least followed the same general line of treatment. Of this German Faust-play as performed in the seventeenth century our knowledge is scanty, more ample, how- ever, for the eighteenth century. By that time it had become a spectacular extravaganza in which the clown, under the various names of Pickelharing, Hans Wurst, Harlekin, Crispin, Casper, (his part was usually taken by the manager of the company J) was the main center of interest. The story of Faust, while its serious import was not altogether lost sight of, was treated as a convenient thread on which to string all sorts of grotesque and grewsome diablerie. Thus a performance given at Frankfurt in 1767 (Goethe was then in Leipzig), was advertised as a ' grand machine comedy,' with specific attractions like these : (i) Faust's dissertation in his museum (study) as to whether he shall pursue theology or micro- * At these performances it was customary, for the clown to speak German, while the other actors used English an arrangement which tended from the outset to give the clown at once a factitious importance and an episodical character. Cf. Creizenacb, p. 69. t Creizenach, p. 45. t Creizenach, p. 148. XX INTRODUCTION. mancy' (necromancy).' (2) 'Faust's remarkable conjuration at night in a dark wood, whereat various infernal monsters, furies, spirits (among these Mephistopheles) appear amid thunder and lightning.' (3) 'Crispin makes fun with the spirits in the magic circle.' (4) ' Faust's contract with hell ; the document carried off by a raven through the air.' (5) Crispin opens a book in Faust's library and little devils come out.' (6) ' Faust's journey through the air with Mephistopheles,' and so on. At the last Faust is carried off to hell by furies and the play concluded with a ballet of furies and a ' grand display of fire-works ' representing hell.* But it would be a mistake to suppose that such performances as this were still common as late as 1767. Long before that, the old popular plays with their prominent clown, their coarse humor, their fondness for fantastic supernaturalism, their indifference to literary standards, had fallen into disrepute in high-toned circles. An arti- ficial taste had grown up which looked to the classical drama of France as the model of all excellence. Dr. Faust and his theat- rical associations had become ridiculous and vulgar ; so that it re- quired the boldness as well as the insight of a Lessing to take a stand against the swelling tide of correct but vapid imitations of the French and to come to the rescue of the old German plays. In his memorable seventeenth Literaturbrief, published in 1759, Lessing argued that the spirit of the English drama, rather than the French, was best adapted to the German people. ' In our tragedies,' he insists, ' we want to see and think more than the timid French trag- edy gives us to see and to think. The grand, the terrible, the melancholy, works better upon us than the nice, the delicate, the love-lorn.' Later in the same letter he writes : ' Our old plays really contain much that is English. To take only the best known of them : Dr. Faust has a number of scenes such as only a Shake- spearian genius would have been able to conceive. And Germany was, in part still is, so enamored of its Dr. Faust. .' After this * Creizenach, p. n, 12. INTRODUCTION. XXI Lessing gives a specimen of a Faust-scene such as he would like to see. The effect of Lessing's letter was to rescue the Faust-theme from the disrepute into which it had fallen and to make it seem available for the higher purposes of poetry. A new Faust-tragedy thus became, as Schroer expresses it, a problem of the age.* Lessing himself, as is well known, attacked the problem, and it is matter for lasting regret that his Faust never saw the light, though Providence had better things in store than any solution which he could have offered. There is no evidence, however, that Goethe was directly influenced by Lessing's letter, though he must have read it. He came by his interest in the subject in his own way, the way of the puppet- play. To this we must now turn. When the old popular Faust-play was retired in disgrace from the theaters, that was by no means the end of it ; it found refuge with a class of men who cared very little for critical theories of the drama, namely, the showmen who amused the young with their wooden puppets. The play soon fell altogether into the hands of these men and by them the earlier dramatic tradition has been con- tinued more or less intact down to our own time. In the early years of this century these plays became objects of scientific interest, so that reports of performances, and in due time complete texts, be- gan to find their way into print. To-day we have a considerable col- lection of them.f differing a good deal of course in minor dramatis personae and in details of plot, but still conforming to the same general type. Unfortunately none of these plays, as we know them, can be identified with the one which Goethe saw. Indeed he may have seen more than one. Still, by a comparison of those we have, * In the Introduction to his edition of Faust, p. xxiii. t Six were printed forty years ago by Scheible, V., 732 ff. These and several others, eight in all, were studied by Creizenach in 1878. Since that time has appeared Dot Schioiegerlingsche Puppenspiel votn Doktor Faust, herausgegeben von A. Bielschowsky, Brieg, 1882. The latter is based on a stenographic report of a performance given at Brieg in 1877. It is supplied with a good Introduction, and contains, in six parallel col- umns, a conspectus of the plots of five puppet-plays and Marlowe's Faustus. XXil INTRODUCTION. we can form at least a rough mental picture of the ' legend ' that was ' buzzing' in his thoughts at Strassburg in 1770. Some of the plays begin with a prologue in hell. Charon com- plains to Pluto that he does not get souls enough for his ferry. Pluto promises to increase his custom by sending devils to mislead men. In one case he promises specifically to have Mephistopheles beguile Dr. Faust of Wittenberg into the study of magic. Most of the plays, however, begin with a brooding soliloquy of Faust, in which he explains why he has taken to magic. Usually it is because he has found no satisfaction in theology. A supernatural voice at his right warns him, while one at his left encourages. In the next scene, as a rule, Wagner comes in and announces that two students have just brought a mysterious book, a clavis de magica or the like. Faust is delighted and Wagner now secures permission to employ a fellow-servant for the coarse house-work. The clown comes and is engaged by Wagner for this position. Faust now proceeds to conjure with the book, but in his study instead of in the woods. Various devils appear and Faust selects the swiftest, Mephistopheles, with whom he contracts for twenty-four years' service, signing the paper in his own blood. He then demands diversion and Mephistopheles spirits him away to some princely court, usually that of the Duke of Parma. After he is gone the clown comes, gets into Faust's magic circle, cites the devils to appear, and amuses himself with them. Faust now conjures for the amusement of the court, calling up ap- paritions of Alexander, David and Goliath, etc. Meanwhile the clown has followed him and contrives to betray the secret of his new master's power. Faust becomes an object of suspicion and is compelled to go away. Then he appears as a penitent. He would return to God, but Mephistopheles beguiles him with the gift of Helena. After this we have a scene in which the clown, as watch- man, calls out the hours of the night. At the stroke of twelve Faust is carried off by devils or furies. We come now to our second retrospect. Goethe tells us, it will INTRODUCTION. XX111 be remembered, that he had ' drifted about in all knowledge and early enough come to feel the vanity of it ' ; also that he had ' made all sorts of experiments in life and always come back more unsatis- fied, more tormented.' And then there was his ' mystic-cabbalis- tic chemistry.' Let us see precisely what these experiences had been, which formed the soil that nourished the roots of Faust. III. PREPARATORY EXPERIENCES OF GOETHE. In the fall of 1765 the boy Goethe was deemed ready to leave his father's house in Frankfurt for the university. His own desire was to study the old humanities at Gottingen, but his father insisted upon Leipzig and the law. To Leipzig he accordingly went; cherishing the secret purpose to trouble himself but little with juris- prudence, but to devote himself to those studies which best prom- ised to develop the poet in him.* Half diverted from this purpose by Professor Bbhme, to whom he brought letters from home, he took up certain law-lectures only to find them a bore and presently to drop them : he knew, or thought he knew, all that the lecturer saw fit to impart. He began a course in logic, but the study ap- peared to him frivolous ; instead of teaching him to think, it taught him to pick his old simple thoughts to pieces. With philosophy it went no better ; that too seemed a matter of words. Of the subject in hand,' he writes, ' of the world, of God, I thought I knew about as much as the teacher himself. ' \ His highest hopes he set on the famous Professor Gellert, but Gellert proved to care more for good handwriting than for poetry. A course in Cicero's De Oratore, under the distinguished Ernesti, turned out a little, but not much, more helpful. ' What I wanted,' Goethe writes, ' was a standard of judgment, and this no one seemed to possess.' J # Werke, XXVII., 50 ff. t Werke, XXVII., 53. $ Werke, XXVII., 67. XXIV INTRODUCTION. What wonder if, under such circumstances, having failed to find a single line of appetizing study, the young student should fall into a pessimistic frame of mind respecting the whole round of academic pursuits? What wonder if it may have seemed to him, in an occasional savage mood, that the learning of the learned was little else than a hypocritical farce of words paraded as a cover for ignorance ; a floating bog of conventional verbiage, in which a firm standing-ground of positive knowledge was nowhere to be found? We must of course guard against reading too much of the later Goethe into the life of the youngster at Leipzig. It was no doubt later that moods like these threw their deepest shadow ; but even now he began to feed on the very food in all the world most fitted to beget them. In a letter of Oct. 12, 1767, he calls the sentiment phis {que) les mceurs se raffinent, plus les hommes se dipravent, a ' truth most worthy of reverence.' This wonderful truth ' came to him, no doubt, from the great apostle of nature, Jean Jacques Rousseau.* The sentiment is the burden of Rousseau's famous prize Discourse of 1750, and if the main the- sis so pleased our young philosopher of seventeen, it is fair to pre- sume that he was no less captivated by the diatribes against the learned which abound in the same essay. Rousseau's doctrine was that civilization is corruption. Its arts and sciences and other boasted refinements have substituted for the good simplicity of nature a bad web of conventionalities, prominent among which are the idle researches and the hair-splitting quibbles of the learned. Thus Goethe found in Rousseau the antithesis : nature versus traditional book-learning, f He heard a voice telling him with passionate eloquence, that the life of the scholar, ' poring over miserable books,' is contrary to nature. And this voice found in * Careful search has failed to discover these exact words in Rousseau's writings, but the Rousseau tinge is unmistakable. The young Goethe, who often wrote French at this time, seems to be stating in language of his own an idea that he had got from 'reading a French book. t Or, as Fischer puts it in German, Umatur gegen Unnatur. INTRODUCTION. XXV his own being a responsive chord which a little later was to be heard vibrating in the great symphony of Faust.* Outside the university, too, the Saxons quarreled with the young Frankfurter's opinions, his poetic taste, even his clothes, his man- ners and his language, and insisted on making him over without convincing him that they were right and he wrong. At the end of a year's residence we find him writing that he begins to be ' rather dissatisfied with Leipzig.' He has quite fallen out with ' society,' and delights to shut himself up in Auerbach's Hof with his new friend Behrisch and laugh at the Leipzig people. f This Behrisch was a droll genius with a cynical bent and a talent for persiflage. He was eleven years older than Goethe. Memories of these con- ferences in Auerbach's Hof and of jolly times in the ' cellar ' below, lingered in the mind of the younger man and were turned to ac- count in Faust. They furnished hints not only for the scene 'Auerbach's Cellar,' but also for the student scene, in which, in its earlier form, Mephistopheles talks very much as we can imagine Behrisch to have talked, with his youthful auditor's approval, on these occasions. Therp is evidence, also, that Behrisch con- tributed in less innocent ways to the initial conception of Mephis- topheles. In an extant letter to him Goethe imagines himself playing the very part toward a virtuous girl which Faust plays toward Gretchen.|| Besides these things there is nothing in * E. g., lines 386-446, 1064-1125. t Briefe I., 82. On the locality cf. the general note to the scene 'Auerbach's Cellar.' Lines 1868, ff. II Letter of Nov. 7, 1767, Briefe, I., 133. The writer, be it remembered, sins only in thought, but his language is noteworthy. The seduction of a virtuous girl is an ' affair of the devil' which he, the writer, were he not afraid, would undertake to carry through after ' fourteen days' preparation ' (cf. Faust, line 2640). And Behrisch is his ' teacher.' The passage ends thus : " Und der Ton und ich zusammen ! Es ist komisch. Aber ohne zu schworqn ich unterstehe mich schon ein Madgen zu verf wie Teufel soil ich's nen- nen. Genug Monsieur, alles was sie (Sie) von dem gelehrigsten und fleissigsten ihrer Schiiler erwarten konnen." Note the " schon " and cf. Faust, line 2645. XXvi INTRODUCTION. Goethe's Leipzig life that has an obvious bearing upon his great poem. His law studies continued to bore him as often as he gave them a chance. In a letter of October 12, 1767, he writes his sis- ter in a cynical vein of the courses he is pursuing. After dilating on the shortcomings of his teachers and the stupidity of their subject- matter he exclaims : ' So you see how much complete knowledge a studiostts juris can have. I'll be hanged if I know anything!' By this time, however, his poetic ardor, which for a time had left him completely in the lurch, had returned in full force. His pas- sion for Annette Schonkopf caused him to seek relief from the torments of a jealous lover by depicting the type in Die Laune des Verliebten, his earliest play ; while reminiscences of Frankfurt life in its lower strata led to the conception of a second drama, Die Mitschuldigen. He also found at last helpful guidance and con- genial occupation at the home of the artist Oeser. He was learn- ing many other things, if not much law, when, in the summer of 1768, a severe internal hemorrhage sent him home. Returning to Frankfurt he found himself doomed for a long time to the role of an invalid. A dangerous illness held him in its grip, bringing him more than once to the brink of death, deepening his character and giving to his thoughts a serious cast. ' In my ill- ness,' he writes to Annette Schonkopf, ' I have learned much that I could have learned nowhere else in the world.'* This alludes, no doubt, to his religious experiences under the tutelage of the pious Fraulein von Klettenberg, the ' beautiful soul ' whom he afterwards immortalized in Wilhelm Meister. This good lady interested her- self deeply in his spiritual condition, and tried to have him make his peace with God in her way. He tells us that he proved but a stubborn pupil, since he could not persuade himself that he had been a very great sinner. f Still, subsequent letters of his show * Brief e, I., 183. t Werkt, XXVII. ,201. INTRODUCTION. XXV11 that he was for a time much affected by these pious ministrations.* He became for a season very devout, and this period of quickened religious feeling has left its mark here and there upon the language ot Faust.] Of importance also were the studies in magic and alchemy which he now took up. His physician was a member of Fraulein von Klettenberg's pietistic coterie, and a believer in alchemy. He claimed to have a panacea which he had made but dared not use for fear of the law. He also gave out that his wonderful remedy could be made, indeed, since there were personal moral factors involved, could best be made, by each one for himself; and he was in the habit of recommending certain books that would be helpful in this direction. In December, 1768, Goethe was taken suddenly and violently ill so that he despaired of life. The anxious mother persuaded the doctor that now, if ever, was the time for the cure-all. Reluctantly the doctor administered his salt and the patient forth- with began to improve. J This was enough for Fraulein von Klet- tenberg. She became at once deeply interested in the wonderful medicine, and through her Goethe says he was himself ' inoculated with the disease.' He set about reading the doctor's books and as soon as possible equipped a laboratory and began a line of fantastic experiments with retort and crucible. The first of the books read was Welling's Opus Mago-Cabbalisti- cum et Theosophicum. This is a German treatise dealing with alchemy, magic, astrology, etc. The first part treats of salt, the second of sulphur, the third of mercury. It is illustrated with cab- balistic drawings and has various appendixes relating to the philos- opher's stone. The whole is intensely Christian, the argument * ' I am as I was, save that I am on a somewhat better footing with our Lord God and his dear son Jesus Christ ' ; letter of April 13, 1770, Brie/e, I., 232. t E. g., lines 771-85, 1178-85, 1210-19. % This story of the wonderful medicine, supposed by Loeper (Goethe's Werke, Hempel edition, XXL, 352) to have been sodium sulohate or Glauber's salt, is found in Dichtung vnd Wahrheit, bk. 8. XXV111 INTRODUCTION. being based throughout on quotations from the Bible. Its intellec- tual character will appear from this specimen : ' So then it must surely and incontestably follow for the adept (Naturgeiibten) that fire, salt and gold are at the root absolutely one and the same in kind, and that the red solar and the white lunar sulphur are in their basis and origin identical, namely, spiritual gold and silver; and that he who knows these two sulphurs, and knows how to find, compound in the right proportion, unite and fix them, must neces- sarily come to see the splendid, radiant, indestructible and immortal body of the man Adam.'* Reminiscences of Welling's jargon freely adapted f meet us in Faust, lines 1 034 ff. Once embarked on this line of study, the young convalescent with time on his hands began following up Welling's references to older authorities and so was led to concern himself with Paracelsus, Van Helmont and others. A work that gave him particular pleasure, he tells us, was the so-called Aurea Catena Homeri, % in which he found ' nature represented, though fantastically, in a beautiful concatenation.' This conception of nature as a grand harmony of interconnected parts, each with its own relation to the activity of the whole, underlies Faust's vision of the macrocosm. But the most important result of these lucubrations was doubt- less, as Loeper suggests,! the idea of a spiritualized nature, the conception of the world as a living manifestation of divinity. This conception fell in well with his own early prepossessions. As a boy he had felt that the God who stands in immediate relation to nature, recognizing it as his work and loving it, was the real God.' || At the same time the Bible taught him that this Creator of the world could enter into close relations with men. And so as a boy * Page 30. t Treated " nach eignem Belieben," as Goethe says in Dichtung und Wahrfuit: Werke, XXVII., 204. t Cf. A urea Catena Homeri, von Hermann Kopp, Braunschweig, 1880. Goethe's Werke, Hempel edition, XXI., 350. II Werke, XXVI., 63. INTRODUCTION. XXIX he had actually built an altar and burned incense in order to draw near ' to the great World-God in good Old Testament fashion.' And now he found his mystical alchemists teaching, or rather assuming as a matter of course, that nature is altogether spiritual ; that all things we see and touch are but so many transformations or emanations of the same divine spiritual essence. In Welling there are none of our modern distinctions of the inorganic, the living, the conscious and the spiritual. All things are spiritual. Thus he actually speaks of an Air-spirit (Luft-Geist, p. 13), and of a Spirit- World {Geist-Welt, not Geister-Welt, p. 170), and it is an accident if he does not speak of a Star-spirit, or a Tree-spirit. But now Goethe, just before leaving Leipzig, had been deeply impressed by the religious views of his friend Langer. Langer belonged,' so Goethe writes, ' to those who cannot conceive a direct relation to the great World-God; hence he required a mediation, the analogue of which he thought he found everywhere in earthly and heavenly things.' * Such a mediation is the Earth- Spirit of Faust a personification of divine power as manifested specifically on the earth. It would be idle to inquire how far the young Goethe believed in this loref ; enough that he found here that which the poet in him could feed upon. His scientific and philosophic intellect was all unschooled, and Spinoza had not yet come to clear the air for him. Might there not be something in it, after all, this occult wisdom that had for ages occupied the best minds in Europe ? Might not this wonderful Nature, could one but properly get into communica- tion with the divinity that speaks in her visible forms, have some strange high secret to tell ; some simple, universal, joy-giving mes- sage that should put an end to the uncertain lot of humanity,' ren- * Werkt, XXVII., i 9J . t At the end of the eighth book of Dichivng und Wahrkeit Goethe himself attempts to describe retrospectively the peculiar Weltanschauung at which he had now arrived. He calls it a mixture of Hermetism, mysticism and cabbalism, on the basis of neo-Platonism. XXX INTRODUCTION. der the weary plodding of the schools absurd, and make man a partaker in the life of the gods ? It was under the spell of such vague, vain dreams as these that the puppet-play magician, who had devoted himself to magic out of disgust for traditional learning, began to acquire for Goethe a new and personal interest : he saw in Faust a symbol of his own striv- ings. In a letter of Feb. 13, 1769, he compares himself with a ' night-brooding magus,' and says further on : 'A great scholar is seldom a great philosopher, and he who has laboriously turned the leaves of many books despises the easy simple book of nature ; and yet there is nothing true but what is simple '. Add to this that Goethe speaks of Faust as a subject that had (already) taken root' in his mind at Strassburg in the autumn of 1770, and we shall have no occasion to doubt the accuracy of the poet's memory when, in a letter to Zelter, written June i, 1831, he dates the first conception of Faust back to the year 1769. But the moment the young dreamer began to identify himself with Faust, that moment it was all up with the wickedness of the old magician. For the son of the eighteenth century could see no damnable perversity in any man's aspirations for higher, clearer, surer, simpler, more inspiriting knowledge than he had thus far found. Nor could the possession of power, as an accessory of knowledge, seem to him anything else than an unmixed blessing. And so the Faust of the legend soon began to take on the features of a misunderstood and maligned searcher after truth. Here, too, Goethe was helped by his reading. One of the books read with great interest at this time, he tells us,* was Arnold's Kirchen- und Ketzergeschichte. From this he learned that many a famous heretic whom orthodox tradition has labelled crazy' or 'godless,' was in reality a man of the highest purposes, who taught what he taught because he believed it to be the truth. Thus he was led to ponder on the sad fact that it is the man of exceptional insight and nobility * Wtrk* XXVII., 217. INTRODUCTION. XXXI of motive whom the people are most prone to crucify, or to pillory posthumously as a monster of wickedness.* An instance of this was presented in Paracelsus, with whom, as we saw, Goethe was led to concern himself in this year of fruitful idleness at Frankfurt. Paracelsus was born about 1490. Setting out to learn the heal- ing art (his father was a physician) he applied himself to the usual studies, but soon became disgusted, forsook the schoolmen and went to live among the miners of Tyrol. Here he studied chemis- try, mineralogy and the facts of disease, in his own way. Acquiring reputation thus, he was in the prime of life made town-physician of Basel and soon after appointed to lecture on medicine at the Uni- versity. Here he bitterly denounced the traditional medical learn- ing of the day and insisted on the importance of studying facts rather than old opinions. The violence of his assaults upon vener- able authorities soon involved him in trouble and he was forced to leave Basel. He then entered upon extensive wanderings which lasted many years. In 1541 the Archbishop of Salzburg offered him a home and protection. He accepted the offer, but died that same year. Here was a new picture for the mental gallery of our young poet : A gifted youth impatient of tradition ; his father a physician de- voted to the old, blind routine, himself an ardent seeker after higher things ; this youth as man driven from his university chair by ignorant prejudice for telling the truth as he had learned it at first hand in the school of nature ; for yeajs a wanderer on the face of the earth ; a moment of settled, orderly activity with high hopes for the future, then, death. Insensibly the features of the legendary Faust blended in Goethe's mind with those of the actual Paracelsus. Such, then, were the musings which Goethe took with him when, in the spring of 1770, with health nearly restored, he again left home to resume his law studies at Strassburg. Had these musings * Cf. Faust, lines 590-3. XXX11 INTRODUCTION. taken dramatic form ? Had he made any progress in the elabora- tion of a plot? Was the figure of Gretchen already in his mind? These are queries to which no positive answer can be given, but an affirmative guess seems on the whole the more plausible. Of one thing, however, we may be sure : Had he commenced writing at this time, the result would have had little similarity in form or sub- stance to the earliest scenes of Faust as we know them. To pro- duce these he needed that general awakening and liberation which came to him at Strassburg, chiefly through the influence of Herder. Thus far he had been but little affected by the new ideas that were beginning to make themselves felt in the field of German letters. At Leipzig he had fallen naturally into the ways of the French 'school,' that is, he had learned to think of poetry as the accom- plishment of the cultivated, a matter of regularity, rhetorical point, and elegance of diction. He had himself written two plays in alexandrines, and a number of songs that speak more of the con- scious craftsman than of the glowing soul. And whatever he had written had usually been praised by admiring friends. But now at Strassburg, after he had been there some five months, enjoying life in a congenial and stimulating society, studying a little law, and a little medicine, and reading this and that in a desultory way, he came for the first time into contact with a man of powerful, keen, original intellect ; a man who, though only five years older than himself, was already the author of published writings which showed him to be the peer of Lessing in knowledge and critical in- sight. And this man did not praise him at all, but ridiculed him and found fault with him at every turn. For Herder the Frenchified German poetry of the day was simply an abomination. In his pub- lished writings he had attacked the prestige of the word ' classi- cal,' and insisted that the essence of poetry is ' singing nature.' Especially he had dwelt upon the idea that good poetry must be deeply rooted in the national character of the people. Every people, he had argued, expresses itself first in poetry, which is thus the INTRODUCTION. XXX111 mother tongue of humanity. Its mission is to speak from the heart and to the heart of the people in the people's language. The views of Herder were somewhat extreme and one-sided. He undervalued the formal, artistic side of poetry, and his conception of ' nature ' and ' the natural,' like that of Rousseau and the eigh- teenth century sentimentalists generally, was more or less fantastic and unsound. Still, considering the time and the prevailing taste, his ideas were wholesome. In any case, set forth as they were with a dogmatic positiveness that would brook no opposition or qualification, they could not fail to make a deep impression upon Goethe. At Herder's instigation he began to collect popular songs and to study Ossian and Homer, and very soon he had caught the full force of that intoxication which was to be known to posterity as the storm and stress period.' French authors and French taste were abjured as antiquated and worthless. Nature, originality, force, these were the new watchwords. Down with the rules and conventions that hinder the free flight of genius ! such was the battle-cry. We see now why Goethe hid his interest in Faust from Herder. It was not that he was ashamed of the subject, for that, as being intensely German, was of the very kind to commend itself to him under the new light ; but he dreaded harsh and unsympathetic criti- cism. So he kept his musings to himself, but continued to ponder and to read on the theme, as leisure offered itself in the intervals of his academic pursuits and his visits to Sesenheim. For we have now reached the period of his romance with Friederike Brion, which was also in its way a part of his preparation for Faust. Friederike, a girl of eighteen, was the daughter of a Lutheran pastor living at Sesenheim, a few miles from Strassburg. Being introduced at the Brion house by a fellow-student, Goethe at once fell in love with Friederike, who was also pleased with him. For a while the ro- mance was allowed to take its course with no thought of the future, but presently Goethe saw that all his own interests, both higher and XXXIV INTRODUCTION. lower, required him to retreat. For this act of unromantic perfidy, which common sense has always found it easy to justify, his own conscience did not acquit him. There is a faint echo of remorse in the fact that for some time to come he is very deeply interested as poet in a certain tragic situation, namely, that of a simple, naive girl with a ' superior ' lover whose worldly plans would be interfered with by marriage. The situation recurs in four of his early plays. In the first, Gotz von Berlichingen, the tragic nemesis falls only on the perfidious lover : Weislingen is poisoned and Marie gets a better husband. In Clavigo, Marie dies of a broken heart, while her worthless lover is killed by her brother. In Egmont, the lover re- mains faithful, but Clarchen, having given her honor and therewith her worldly all, for love's sake, voluntarily follows Egmont to death. In Faust, the tragic pathos is thrown altogether upon the girl : she suffers an appalling fate, but her lover goes unpunished save by his own conscience. In August, 1771, Goethe returned, as a licensed practitioner of law, to Frankfurt, where he remained until the following May, when he went to Wetzlar. In speaking of this period he says that Faust ' was already well under way,'* an expression which, while it does not prove that anything had yet been written down.f does suggest that the plan of the work must have been pretty clearly worked out by that time. This accords, too, with a statement of Goethe in a letter written to Wilhelm von Humboldt, March 17, 1832, in which he says that the ' conception ' of Faust, clear from the first in the days of his youth, had lain in his mind over sixty years. f What was this conception? We shall find abundant evi- dence of vacillation and change affecting both plot and characters. We know that the poet's plan ' in a certain sense grew with his * " War schon vorgeriickt " ; Werke XXVIII., 98. t If anything had been written at this time, it was in prose. See below, p. xxxviii. t " Es sind iiber 60 Jahre, dass die Conception des Faust bei mir jugendlich, von vorn herein klar, die ganze Reihenfolge hin weniger ausfiihrlich vorlag." INTRODUCTION. XXXV own growth, and that the bulk of what was to go into the poem could not have been foreseen at this time. What, then, was that ' general conception ' to which he was fond of insisting in his old age that he had remained faithful from the first? The question can only be answered conjecturally and with more or less liability to error. It must be answered, too, in rather general terms. Stated in the form of a project the plan was something like this : The legend will furnish the external setting and costume of the drama, and the puppet-play, with its popular tone, its free use of the supernatural, and its indifference to conventional technique, will supply a rough outline of the action. But the characters will speak the thoughts and feelings of Goethe and his contemporaries. First, Faust will be introduced as a young university teacher, chafing under the limitations of his knowledge, and hence devoting himself to magic. This Faust will proceed to conjure with a book as in the puppet-play. At this point, however, Goethe will deviate from the legend. His Faust will call up neither a number of devils from whom to chose the swiftest, as in the puppet-plays and in Lessing's Faust, nor yet the ' prince of hell ' as in the Christlich Meynenden narrative, but, instead, the Earth-Spirit, a personification of terres- trial nature in her restless, awe-inspiring, inscrutable energy. Then, just as the prince of hell in the legend refuses, on the ground that he is a sovereign, to do Faust's will, but promises to send, and then does send, a minion of his to be the magician's servant,* so Goethe's Earth-Spirit, as a being of higher order, will spurn Faust's friendly advances, but will after all send a spirit of inferior rank, with whom the magician can enter into relations of intimacy. As the Earth-Spirit vanishes, Faust will be interrupted by his famulus Wagner, to whom he will proceed to lay down the law anent the foolishness of the book-worm's ideals. Mephistopheles will then ap- pear in the form of a dog, and, so the poet now intends, remain in that form for a while as Faust's familiar before taking human shape. XXXVI INTRODUCTION. Then, somehow, an alliance between the two is to be provided for, but the poet has not now in mind, in 1772, an agreement like that introduced later in lines 1692 ff. As friend and servant of Pro- fessor Faust, Mephistopheles will be given an opportunity to advise a newly-arrived freshman with respect to academic life. Very soon, however, Faust will leave his professorship to assume the r61e of a gay young cavalier seeing the world with his friend. First he will appear in Auerbach's Keller and perform there various tricks as- cribed to him in the legend. Then he will fall in love with Gret- chen. Led on by imperious passion, but without becoming a con- scienceless villain, he will ruin her and cause the death of her mother and brother. Fleeing arrest he will be away from her for a time, and then, learning somehow that she is in prison for child- murder, will return in a frenzy of remorse to liberate her, and will thus be a witness to her half-insane ravings and her death in the prison. Then (the transition not yet provided for), he will go to a princely court and do conjurer's tricks for the amusement of the great. Somehow (the scene not yet clearly motivated), he will be united with Helena and have by her a marvellous son. At last he will find a settled activity of some large and useful kind, and die happy in the thought that his name will live after him and that coming generations will profit by the good work he has done. And will this Faust be saved ? Suffice it to say, for the present, that he is at any rate not to be damned as in the legend. A young poet of a serious turn does not deliberately send his own soul to hell. Moreover this poet is a Pelagian in theology. He tells us so expressly in explaining how he came to drift away from the pietists.* They believed in total depravity, he did not ; they in passive reli- ance on divine grace, he in active self-help. This Pelagianism now underlies subconsciously his conception of Faust. God is the Eternal * At the beginning of the fifteenth book of Dichtung und Wahrheit. The passage is important for the understanding of Faust. See also below p. lix and cf. the note to lines J38-Q. INTRODUCTION. XXXV11 Pardoner. If a man means well and strives,' he will not be lost for following the impulses of his nature whereof God is the author. He may go wrong, but his wrong-doing will be a mistake, and God pardons mistakes. Still this matter of his hero's final ' salvation' is not now prominent in his thoughts. As man and as poet he is interested deeply in this world, but not much in the legendary heaven and hell. In fact, as we shall see,* he has substituted for the supernatural powers of tradition, conceptions of his own, which render the question of ' salvation ' in the traditional sense all but meaningless. At any rate it is perfectly certain that he has never intended for a moment that his Faust, like that of the legend, should go to perdition at the last. Regarding Goethe's preparation for the first stage of his poem as now complete, let us see how the text as we know it took shape under his hands. IV. THE GENESIS OF THE FIRST PART. I. The Pre-Weimarian Scenes. The portion of Faust now to be considered had its origin in the most fervid period of Goethe's youthful storm and stress, being contemporary with the grandiose titanism of Prometheus, the brooding Weltschmerz of Werther, the stormy passion of Clavigo and Stella, and the wild satirical humor of Satyros and Pater Brey. It was for the poet a time of utmost mental tension, of swiftly changing moods and manifold excitements ; of high-soaring dreams and thoughts of suicide ; of lonely, rapturous communions with nature and of enthusiastic friendships. It was the time also of his love for Lili. Work with the pen upon Faust is commonly thought to have be- gun in 1773, but it is quite possible that certain scenes were writ- * Below, p. lix. XXXV111 INTRODUCTION. ten down in prose the preceding year. Not until early in I773 however, is Goethe known to have employed anywhere the Hans Sachs KniMelvers, or doggerel tetrameter, which is the prevailing meter of the earliest scenes of Faust. That the composition was in progress during 1773 we have at least two indications: first, a remark of Goethe in a letter from Italy dated March i, 1788, to the effect that the writing out of Faust was a very different thing then from what it was fifteen years before ; secondly, the fact that Goethe's friend Cotter, in a jocose letter of July, 1773, asks for a copy of Faust as soon as its author shall have stormed it out.'* The year 1774 furnishes several notices relating to Faust. In the summer of that year Goethe recited to F. H. Jacobi the ballad of the ' King of Thule.'f Boie visited Goethe in October, 1774, and was much impressed by certain scenes of Faust that were read to him. Dec. 20, 1774, Knebel wrote to Bertuch: I have a mass of fragments from him (Goethe), amongst others some belonging to a Dr. Faust, in which there are some very fine things indeed. He pulls the bits of manuscript out of every corner of his room.' For the year 1775 we have various notices, partly in Goethe's own letters, partly in those of his friends, which show that Faust was progressing and had already acquired a good deal of celebrity in literary circles. After the poet's settlement in Weimar no further progress can be traced for some twelve years, during which he be- came another man. * "Schick mir dafiir den Doctor Faust, Sobald dein Kopf ihn ausgebraust ! " Goethe met Cotter at Wetzlar in the summer of 1772. The verb " ausbrausen " sug- gests that Gotter knew not only that his friend had a Faust under way, but also something of its character. Had Goethe, who returned to Frankfurt in the fall of 1772, read from his prose Faust-scenes to Gotter at Wetzlar ? Did Gotter know by hearsay that the new Faust would be ' stormy ' ? Or did he simply assume that anything written by the Goethe whom he had known would be ' stormed out' ? Cf. Herbst, Goethe in Wetzlar, p. 154. t Dichtungund Wahrheit, bk. 14. There is no certainty, however, that the ballad was originally written for Faust. Cf. Kogel in Vierteljahrschrift fur Lilteraturge- tchichte I., 59. INTRODUCTION. XXXIX The chaotic Faust-manuscript which Goethe took with him to Weimar in November, 1775, has never been found, and its charac- ter and contents were until quite recently matters of speculation. Very lately, however, through a lucky accident, the loss of the orig- inal manuscript has been in part made good. At some time during his early years at Weimar, Goethe loaned his Faust to Fraulein Luise von Gb'chhausen, a maid-of-hbnor at the court, and she transcribed it at length in a manuscript book of literary extracts. Here the copy remained unnoticed among the effects of the Goch- hausen family until January, 1887, when it was accidentally discov- ered by Erich Schmidt, who at once published it.* The copy shows verse and prose mixed up together in true Shakespearian style. The word * act ' or ' scene ' is not employed, but each separate dramatic picture is headed with a sort of stage-direction indicating the situation. There is evidence that the copying was done with very great'care. The Gochhausen Faiist consists of some twenty ' scenes,' of which all but the first three pertain to the tragedy of Gretchen. It begins with a scene substantially identical in form and matter with the present lines 354-605 ; containing, that is, Faust's first solilo- quy, vision of the macrocosm, dialogue with the Earth-Spirit, and dialogue with Wagner. Next comes a conversation between Meph- istopheles and a student. The text is mainly that of the present lines 1868-2050, but instead of the cynical comments on law and theology, we find the devil warning the youngster against girls and gaming, and recommending him to Frau Sprizbierlein's boarding- house. After this comes Auerbach's Cellar,' the first eight lines in verse as in the final version, the remainder of the scene, except the songs, in prose. The matter of the dialogue corresponds pretty nearly to that of the later version, but one noteworthy fact is that here Faust and not Mephistopheles performs the tricks. The * Goethe's Faust in urspriinglicher Gestalt nach der Gochhausenschen Abschrift her- ausgegeben von Erich Schmidt. 3. Abdruck. Weimar, Bohlau, 1894. Xl INTRODUCTION. next scene is a short one of four verses containing a dialogue be- tween Faust and Mephistopheles about a cross they are passing. The lines were rejected in the revision and published with the Para- lipomena. This is followed by the tragedy of Gretchen, substan- tially as we know it from the final revision. The earlier scenes, Faust's meeting with Gretchen, his rakish talk with Mephistopheles about her, their visit to her room with the jewels, her girlish glee over the ornaments, the talk about the greedy priests, the scene at Martha's house with the Padua story, the dialogue about bearing false witness, the promenade and summer-house scenes, all these are, aside from spelling and insignificant textual differences, the same and the same in sequence, as in the present text. Directly after 3216, however, comes the lyric monologue 2fteine 3hil) tjl Ijitt," followed by the catechism scene and the scenes ' At the Well' and ' Zwinger.'* Next comes the scene * Cathedral ' with the ex- plicit heading ' Obsequies of Gretchen's Mother.' After Gretchen's swoon comes the speech of Valentin, lines 3620-45, then a short dialogue between Faust and Mephistopheles comprising the present lines 3650-59, and then the verses 3342-69. Then follow the prose scene, but without the heading Dismal Day,' the witch scene at the place of execution, and the final scene ' Prison,' the latter in prose throughout and without the consoling ' voice from above ' at the end. At first it was generally assumed that this so-called ' Urfaust ' told the whole story respecting the progress of Goethe's great poem up to the time of his removal to Weimar. Very soon, however, it became evident that such is not the case. There is matter in the First Part which is not in the Gochhausen manuscript, but is shown by evidence of style and language to be of early origin. f The probability is that the sheets which came into the hands of Fra'u- * On the meaning of this untranslatable word see the general note to the seen* 'Zwinger.' t Cf. Vierteljahrschriftftir Litteraturgeschichte, II., 545 ff. INTRODUCTION. xli lein Gochhausen were a ' clean copy ' of such scenes and parts of scenes as Goethe himself at the time regarded as complete. Other sheets containing bits of dialogue and partly elaborated concepts,' the meaning and connection of which would hardly be clear to any- one but himself, were retained by him. It is also very likely that he took with him to Weimar, in various stages of mental elabora- tion, Faust-scenes that he had not written down at all. But while we must be on our guard against supposing that no- thing in the poem can be of pre-Weimarian origin unless it is found in the Gochhausen manuscript, the ' Urfaust ' is still of very great importance, since the study of it shows us clearly how the Faust- theme had presented itself to the poet in his early years, and what aspects of it had interested him. In the first place there had risen prominently into the field of his imagination the figure of Faust pre- vious to the compact. This Faust he had conceived, partly on the basis of the puppet-play, partly on the basis of personal experience, as a youngish professor oppressed by a sense of the vanity of his learning, and sick at heart of shamming knowledge before his stu- dents ; as a man who is not troubled by the devils and spooks of the theological sm?ll fry about him, and so has none of their reasons for dreading magic ; a man, however, who does believe in the divinity of nature, and, being possessed of vague longings for wonderful knowledge, power and happiness, supposed to be obtainable through communication with elemental spirits, has de- voted himself to magic, to see if he can get into such communica- tion. This initial conception the young artist had then developed with true poetic instinct by means of two powerful contrasts : Faust the pigmy in presence of the Earth-Spirit, a symbol of the vast, inscrutable, unfeeling energy of nature, that nature which had seemed to Werther an eternally devouring monster '* ; then, Faust the giant in presence of Wagner, the contented book-worm happy in chewing the cud of traditional learning. * " Ich sehe nichts als ein ewig verschlingendes, ewig wiederkauendes Ungeheuer " ; First Part of Werther, letter of Aug. 18. Xlii INTRODUCTION. Then, in the second place, the poet had caught and fixed a vision of the same Faust after the salto mortale with Mephistopheles. This Faust he had conceived as a rakish seducer, subject, how- ever, to qualms of conscience and fits of high sentiment ; a ' super- sensual, sensual lover ' ; a wanderer without home and without ties, who yields all too easily to the pull of lawless passion and then, when he learns of the ruin he has wrought, falls into a paroxysm of rage and remorse. Then, thirdly, there was the figure of Gretchen, whose tragic story, unfolded in a series of powerful pictures, had soon overshad- owed all else in the poet's interest. These were the principal features of the Faust that Goethe took to Weimar. Incidentally, however, he had found in the theme an opportunity to record some of his reminiscences of academic life. The dialogue between Mephistopheles and a newly arrived fresh- man offered a superb setting for his satirical humor, while a scene of coarse revelry in Auerbach's Cellar suggested itself naturally both on legendary and on personal grounds. It is possible that these student scenes, which in the Gochhausen Faust are here and there somewhat boyish, were the first portions of the poem to be thought out. Turning now from what is in the Urfaust ' to what is not in it, we note first that the transition from the first to the second Faust, from the disgruntled professor to the ready libertine, the introduc- tion of Mephistopheles and the motivation of his permanent con- nection with Faust, are still to be provided for. Secondly, there is a noteworthy gap in the love-tragedy : it is necessary to account for Faust's long absence from Gretchen during the time of her ex- tremity. Insipid joys '* have been promised, but the picture has yet to be filled in. Thirdly, all that part of the action which was to follow the death of Gretchen is still untouched. * Prose scene, ' Triiber Tag," line 10. The ' Urfaust ' has " in abgeschmackten Freu* den " instead of the later " in abgeschmackten 2erstreuungen." / INTRODUCTION. xliii And when we pass from the matter of plot to that of portraiture, we are struck, first of all, by the fact that the character of Faust is here somewhat hard and unamiable. He discloses but little suscep- tibility to the higher and holier moods of humanity. One is not quite prepared, to be sure, for his sudden depravity as lover of Gretchen, but the dissonance is much less sharp than in the final version, since nothing has gone before that makes such rakishness unthinkable.* Goethe has imagined a man whose disgust with study and sense of limitation have become an acute disease, so that he is ready to break with the moral order ; and then, in adjusting this conception to the legend, the poet has chosen to ally his Faust with that particular devil of his own acquaintance whose whisper- ings were referred to above. f There was no inner necessity for so doing. There is no natural connection between an unsatisfied craving for knowledge and libertinism. I would fain be a god, but cannot, so I will be a Don Juan,' is not good psychology, not a natural evolution of character, and in introducing it into Faust Goethe prepared difficulties for himself. It is, of course, to be ad- mitted that the idea of a disappointed dreamer resolving some day in desperation to quit his brooding and enjoy himself in the world, is in itself perfectly natural ; only one does not expect the leopard to change his spots instantly on escaping from the cage. It may be added, too, that the difficulties just referred to reside not so much in the mere fact that the professor becomes a sensualist as that, in so doing, he passes into a new world. The first Faust is the hero of a symbolical action, who has to do with magic books and Earth- spirits, but the second is the hero of a perfectly natural love-story. As we shall see further on, this early interlocking of two worlds in one and the same action was destined to make trouble. Consistently with what has just been said, Mephistopheles ap- pears in the ' Urfaust ' as a rake's friend who has nothing about him, * That is, no such passages as lines 614-22, 762-84, 1009-10, 1178-85, 1194-1201,1210-23. t Page rxv. , foot-note. xliv INTRODUCTION. except perhaps his magic horses, to suggest that he is not an ordi- nary human reprobate. His relation to Faust is that of a despised but indispensable servant. There has been as yet no thought of a compact like the one finally introduced. Faust can terminate his relation with Mephistopheles at any moment.* Mephistopheles is not concerned to win Faust by making sensual pleasure attractive, but only to do as he is bid and in so doing to expose his master to the torments of conscience. Faust uses his servant as an abettor of his lust, but professes to despise him and occasionally denounces him as a beast and a monster. f At the same time he insists that he ' must ' do the bidding of this servant.^ Such a relation is ra- tional only upon one supposition, namely, that Mephistopheles is a personification of that instinct which leads a man to follow his sen- sual promptings when he knows that his conscience will presently put him on' the rack for it. In this way only can -we understand this early Mephistopheles, this ' tormentor ' who has not yet re- ceived any of the touches that make his later self, in the words of Freytag, the ' most lovable of all devils. ' His character, as well as that of Faust, awaits the deepening, broadening and sobering of Goethe's own nature, which came with his first decade in Weimar. 2. The Fragment of 1790. As was said above, there is no evidence of progress upon Faust between 1775 and 1788, though Goethe's letters and journals for this period give us a very complete record of his doings. || The rea- sons for this stagnation of the work are well known. They are to be sought at first in the manifold distractions, later in the engross- * Line 2638. t Lines 3207, 3536. t Lines 3072, 3360. Technik des Dramas, p. 48. || The oft-repeated statement that portions of the Helena were read in the Weimar court circle in 1780 is erroneous. It goes back to Riemer's Mitthetiungen II., 581, but Riemer misconstrued a passage in Goethe's diary which referred to Hasse's oratorio of Helena. Cf. Kuno Fischer, Goethe's Faust, p. 249. INTRODUCTION. xlv ing duties of the new life ; then also in the gradual alienation from his former self which came with the momentous change that took place in his character and his conception of the poetic art. The storm and stress subsided. Practical work exercised its sobering influence. Intercourse with people of high refinement led to a better opinion of form, in life as well as in art. His love for Frau von Stein brought new ideals of womanhood and opened new vistas of poetic creation. He began to look back with little pride or pleasure upon the insurgent, formless, extravagant productions of an earlier day. His feeling for nature underwent a change. Journeys to Switzerland and the Harz, scientific observation, a riper knowledge of Spinoza's philosophy, and, finally, the mere lapse of time, begot a calmer attitude in presence of the world's mystery. The awful Sphinx became the benignant Teacher, and the chief lesson she had to teach was the lesson of bit-by-bil development, which led him to recognize his own kinship with all that lives.* Thus we understand why it was that the Weimar courtier, when the spirit moved him to higher poetic creation, was not led to com- plete the old projects, but to begin new ones like iphigenie and Tasso, which accorded better with his present moods. And we see, too, why even these new projects could not advance to a satisfactory completion : the needed leisure and serenity of mind were lacking. The poet felt himself ' entangled in a net ' and the inner conflict between the artist and the man of affairs produced at last a dissonance in his life which he himself refers to as a ' terrible malady. 'f Release became imperatively necessary. On escaping to Italy in September 1786, he took with him his manuscript of Faust, but it is a year and half before we hear of any work upon it. By that time his ' intellectual new-birth ' was * Cf. Kalischer, Goethe's VerhaUniss zur Natunoissenschaft in the Hempel edition of the works, XXXIII., p xlix., ff. ; also Thomas, Goethe and the Development Hypo- thesis in the Open Court for March 15, 1888. t Wtrke, Hempel edition, XXIV., 143. Cf. Thomas's Goethe's Tassa, p. xxxu. xlvi INTRODUCTION. accomplished: the dissonance had disappeared and he had once more 'found himself as poet. 1 Feb. 16, 1788, he writes from Rome with regard to his literary work: ' Now there is almost nothing more before my nose but the hill Tasso and the mountain Faustus. I shall not rest day or night until both are finished. For both I have a singular inclination and, of late, wonderful prospects and hopes. All these resumptions of old ideas, these returns to subjects from which I thought myself estranged forever, and to which I hardly dreamed of being equal, give me great delight.'* Under date of March i, 1788, in the Italienische Reise, we read : It has been a fruitful week that seems to me in the retrospect like a month. First the plan of Faust was made, and I hope I have been successful in this operation. Of course it is a different thing, writ- ing the piece out now from what it was fifteen years ago. I think it will lose nothing in the process, especially since I believe I have now rediscovered the thread. As to the tone of the whole, too, I am of good cheer. I have lately worked out a new scene and, if I smoke the paper, I should think no one would be able to pick out the old matter.'f This new scene, as we know from Eckermann.J was the * Letter to Karl August ; Brief e, viii. , 347. t This passage has given much trouble. Goethe speaks here of ' making the plan of Faust,' as if he had not had a plan before, and further on, as if to reinforce this implica- tion, remarks that the principal scenes had been written down "gleich so ohne Concept.'* And yet in his old age, as we have seen, he insisted repeatedly that the conception of Faust had lain clear in his mind from the days of his youth. The seeming inconsistency is to be explained in this way : The early plan was vague and general on its philosophical side. The young poet, starting, as always, from a mental picture rather than an abstrac- tion, had conceived a career and had portrayed incidents of it here and there. But the meaning of the career, and the inner logic of his hero's development had not been thor- oughly thought out, and in painting his separate pictures he had paid little attention to these things. When he resumed work in 1788, this was the matter that troubled him and necessitated 'making his plan" anew. Years before, he had provided mentally for a thread of dramatic logic on which his beads were to be strung, and had then lost that thread. Now, in 1788, he felicitates himself for a moment as he thinks he has rediscov- ered the old thread. In fact, however, he will find that the old thread ia worthless and that he must provide a new one. See below p. lix. t Gesprache mit Goethe, under date of Apr. 10, 1829. INTRODUCTION. xlvii 'Witch's Kitchen,' whereby the poet, now sojourning in the Villa Borghese at Rome, had attempted to explain the transition from the first to the second of the somewhat incongruous Fausts whose pictures he found peering out at him from the old, yellow, thumb- worn, unstitched manuscript that he had brought with him from the foggy north. He had given his learned professor an elixir of youth, which was at the same time a love-philtre, and had thus transferred to the devil, in some measure at least, the initial responsibility for Gretchen's ruin. Had this been his intention from the first? Doubtful and yet possible. One reads the Gochhausen Faust in vain for any suggestion that its hero was thought of as an old man. He has been teaching ten years, which suggests a man in the prime of life. All the emotions of the first Faust are those of youth, specifically those of the youthful Goethe ; while those of the second Faust are such as the young Goethe felt would have been his, had he been the villain which he was not. The legend makes Faust devote himself to magic soon after taking his degree. On the other hand, the popular drama, needing a definite point of time for its action, and fixing its attention mainly upon the awful fate of Faust at the end of the twenty-four years, naturally introduced him as an oldish man. One of the puppet-plays begins : ' Countless years I have now been brooding,' etc.* So the artists, notably Rembrandt, conceived Faust as an oldish man and this conception has become the familiar one. Thus Goethe had good legendary grounds for introducing his incipient magician as a man well along in years ; and while it is very doubtful whether that was his inten- tion at first, still he found nothing in what he had written which was flatly opposed to such an assumption.! This assumption being made, the rejuvenation of Faust's passions by means of a love-potion presented itself as the simplest motivation of his conduct toward Gretchen. * The opening of the Schwiegerling puppet-play ; see above p. xxi. t For the teacher of only ten years' experience might be thought of as having begun to teach somewhat late in life. xlviii INTRODUCTION. Besides this scene, in spite of Goethe's fine resolutions, Faust seems to have made no more progress for some time to come. He may have written some portion of the scene ' Forest and Cavern ' while still in Italy, but this is uncertain. The hill ' prevailed over the ' mountain ' and continued to prevail long after his return to Weimar in June, 1788. By midsummer, 1789, Tasso was at last complete, and not long afterwards, it would seem, Faust was again taken up. By this time, however, Goethe had given up the thought of finishing the work immediately. Just why, we can at least guess. The ' plan' proved after all difficult to manage. The happy creative mood, the joy in the resumption of old projects, which had come to him for a moment in Italy, were not now always at his command. Absorbed in reminiscences of the south, he could not always go out of himself at will and return to the thoughts and feelings of his early manhood. Perhaps the magnitude and the technical difficulties of the subject oppressed him. Nevertheless, his Faust had been promised for the new edition of his works just then going through the press of Goschen at Leipzig ; and so it was that he decided to half-satisfy the public and his own conscience by revising and printing a portion of the scenes on hand under the title Farist. Ein Fragment. This Fragment appeared then in 1790, comprising, with two ' Singspiele,' the seventh volume of the new works. Facing the title-page is an engraving by Lips, after Rem- brandt, representing Faust as an old man gazing at a radiant cab^ balistic circle in his window. Comparing, now, the Fragment with the Gochhausen Faust, we see at once that no little work had been done in preparing the former for publication. Various kinds of changes are to be noted : ( i ) minor orthographical and verbal changes in the interest of a more correct and refined diction; (2) corrections made in the in- terest of literary congruity; (3) suppression of old matter; (4) addition of new matter, and (5) versification of prose. To go somewhat into details, we note that, excepting changes of the first INTRODUCTION. kind, the significant omission of the stage-direction which made the Earth-Spirit appear ' in repellent form ' (cf. the note to line 481-}-), and the substitution in line 519 of the verse <5 hrirb mein fdjonjks Hid gu nid)te ! for the original 9hm werb id) tiefer tief 311 nidjte ! the first scene, lines 354-605, is kept intact. After that, however, comes a passage not found in the Gbchhausen manuscript and com- prising the present lines 17701867. Then follows the student scene considerably modified : the talk about girls, gaming and Frau Sprizbierlein's boarding-house has been suppressed, and in its place we have the famous lines on theology and law. After the exit of the student and the satirical comment of Mephistopheles, lines 2049-50, Faust reappears and we have the brief dialogue, lines 2051-72, which is not in the ' Urfaust.' Next comes ' Auerbach's Cellar,' in verse throughout, and with the r61e of magi- cian assigned to Mephistopheles, Faust being converted into a dis- gusted spectator. Next, the scene ' Witch's Kitchen,' already spoken of; then the tragedy of Gretchen as in the Gochhausen manuscript (minor verbal changes excepted) up to ' Zwinger,' be- fore which is inserted the present ' Forest and Cavern.' After this come the scenes ' Zwinger ' and ' Cathedral,' the Fragment ending with Gretchen's swoon in the church. The Valentin monologue and the three prose scenes which end the Gochhausen manuscript are all omitted from the Fragment. So we see clearly that the Fragment was the result of a deliber- ate selection, much being withheld. On what principle was the selection made? Obviously the poetic power of the scenes was not the main criterion. Goethe was not intent on giving the pub- lic random specimens of his best work on the Faust-theme. His aim was rather to present those scenes with which he was satisfied ; those which, both internally and in their connection, he felt to be 1 INTRODUCTION. in full harmony with his plan as it now lay in his mind ; so that at some future time he could complete the drama by a process of filling in, without retracting or greatly modifying anything that had once been published. Secondarily, of course, he wished the Frag- ment to be as intelligible as possible in itself. Accordingly he inserted the lines 1770-1867, beginning abruptly with llnb tt)d ber ganjen 2Jtenfd)l)eit jugetljeilt ifl, thus providing a needed setting for the student scene* and at the same time making it clear that Faust's motive in allying himself with the devil for a grand tour of the world is to be a desire not of pleasure simply, but of experience. With the introduction of this idea the career of Faust acquires at once a new interest : we see that he is not a mere sensualist, but a man bent on draining the cup of life to its dregs. He is to leave his bookish pursuits and participate to the fullest in the life of men, share in all its weal and woe, and end the mad voyage with the shipwreck which is called death. f In this strange program of Faust (one hardly knows whether to call it grand or grandiose) we see a poetic reflection of Goethe's own youthful " Yearning for the large excitement that the coming years would yield."}: As to what should precede line 1770, it is, of course, not to be supposed that the mind of the poet was at this time a blank. Some sort of ' concept ' he no doubt had, but as to the nature of it we are * But this setting is not the one originally conceived. In the ' Urfaust ' Mephis- topheles is made to appear ' in dressing-gown with a large wig on ' which shows that the dialogue had not been thought of as taking place just before the pair set out on their travels. The situation in the poet's mind had been rather something like this: Mephis- topheles has become Faust's domestic servant and acts as a sort of famulus. In that ca- pacity, he one day, in his master's absence, receives a caller and mystifies him when he sees that the boy takes him for the famous Professor Faust. Cf. Vierteljahrsschrift fur Litter aturgeschichte, II., 552. t Line 1775; cf. below p. lix. and also the note on lines 1765-75. t Cf. the significant passage at the beginning of Dichtung und Wahrheit, bk. 9. INTRODUCTION. li quite in the dark. One thing only is clear : the compact as finally drawn up had not yet been thought of. This is shown by the so- liloquy in lines 1851-67. The Mephistopheles who speaks here is still the ' tormentor.' He would not have been made to use such language as he does use if he had been thought of as having but lately entered into a solemn agreement to serve Faust for life and to let his chance of final reward depend on his satisfying}^ master with some form of pleasure. But if we find it hard to guess how far and in what way the editor of the Fragment had mentally, for his own purposes, filled up the gap between lines 605 and 1770, we can at least understand the difficulties that beset him. The intellectual preparation of Faust for his savage revolt against the moral order, and that, too, in harmonious connection with a deeper and nobler conception of his character, the introduction of Mephistopheles in such a way as to let it appear thinkable that a man like Faust would wish to form an alliance with him for life, the dramatic motivation of this alliance itself (since a professor might easily give up his calling to see what life is ' without formally leaguing himself with the devil) all these were poetic problems which it was easier to postpone than to solve. And so, postponed they were to be taken up ten years later and carried to a solution, which, if not perfect in all its de- tails, is, in a large view of the matter, admirable.* And when the poet came to deal with his student scene, he saw that some of it was rather puerile ; so he struck out this part and replaced it with those genial but penetrating comments upon the routine study of law and theology ;f comments drawn no longer from the shallow cynicism of an all-too-knowing student, but from the deep heart of the century. So, too, the original ' Auerbach's Cellar ' appeared to him now as out of tune with his lofty argument. * But the useless and incongruous soliloquy, lines 1851-67, should have been consigned to the Paralipomena. t Lines 1970 S. Ill INTRODUCTION. Faust as a sardonic, self-complacent practical joker was not the Faust that now filled his imagination. Then the scene was too boisterous. It was necessary to lift it out of the plane of a local student burlesque into the sphere of poetry. So he cast the whole of it into verse, toned down its coarseness and gave to Mephis- topheles the r61e that had been Faust's. When the love-tragedy was reached there was still the grand difficulty of explaining Faust's desertion of Gretchen. The pres- ence of Valentin in the Gb'chhausen Faust shows that he was a part of the plan from the beginning. We may suppose the original idea to have been something like this : When Gretchen's shame be- comes known to her brother, several months after her fall, he attacks her seducer and is killed in the quarrel. Faust flees to avoid arrest. While he is away Gretchen's child is born and drowned by the frantic mother, who then wanders about for some time as a home- less vagrant before she is imprisoned and condemned to die. All this, think of it as we may, must take several months. Meanwhile Faust, in ignorance of her fate, was to be 'lulled in insipid joys' by Mephistopheles. But how was this to be managed? To make Faust, as the possessor of a conscience, and after all his high pro- testations of love, leave Gretchen and be away for months without an effort to see her, and that after having caused the death of her mother and brother, was very unnatural. His rage on the discov- ery of her plight would be but small atonement for such conduct. And then, what were those ' insipid joys' to be? Had the Wal- purgis-Night ' been thought of from the first? Probably not, since the festival of the witches occurs on the eve of May-day, while Gretchen's fall takes place in the season of blossoming daisies, and in the cathedral scene she is far on the way toward motherhood.* Here was a tangle which it was not easy to straighten without sacrificing the dignity and consistency of Faust's character ; and * Lines 3790-3. Cf. the introductory note to the scene ' Cathedral.' INTRODUCTION. lift the poet was not yet, in 1789, ready to do what he did finally, namely, make the sacrifice in cold blood and totally disregard the requirements of his realistic love-tragedy. He preferred to post- pone the difficulty, by omitting from the Fragment not only the ' insipid joys, 1 but also Valentin and the three concluding scenes. The only new matter in the Fragment, beside what has now been spoken of, is the scene Forest and Cavern, 'and of this the signifi- cant lines 3345-69, beginning SBa8 ifi Me itntnet8freub' in iljren &rmen ! are found in the Gochhausen Faust. We may therefore safely re- gard these verses as the nucleus of the whole scene, and look to them for its germ idea. Doing so we see clearly what Goethe was here concerned with : it was to show the libertine Faust suffering the pangs of conscience. He saw, however, and saw no doubt much earlier than 1789, that so important an idea demanded fuller treatment ; it was not enough to despatch it in a few words spoken by his hero while on the way for one of his nocturnal visits to his paramour. Hence came the thought of taking Faust out into the woods where he himself in earlier days had been wont to seek re- lief from over-tension of feeling. In the sixth book of Dichlung und Wahrheit, he describes a secluded spot in the woods near Frankfurt to which he resorted with an elderly friend. On one oc- casion the friend begins to explain how the ancient Germans, as described by Tacitus, were also given to communing with the mystic divinity of the woods. Whereupon the boy interrupts : ' O, why does not this precious spot lie in the depths of the wil- derness? Why may we not hedge it in, in order to consecrate it and ourselves and separate both from the world ! Surely there is no more beautiful worship than that for which no symbol is needed, that which springs from our heart simply through communion with nature ! ' From such experiences came the dramatic idea of letting Faust retire to the woods to commune with himself in his guilty un* Hv INTRODUCTION. rest and be joined in due time by Mephistopheles, who should ridicule his scruples and urge him to go back to the city and en- joy ' himself in the embraces of Gretchen. The general conception of the scene as thus described was very likely of early origin. But when the preliminary soliloquy of Faust, Faust alone with the woods, came to be worked out in 1788 or 1789, (for the perfect iambics can hardly have been written earlier), the task found a poet whose thoughts were no longer fixed so much upon the dramatic requirements of the scene, not so much upon the angry pathos of the dialogue about Gretchen which was to follow, as upon the opportunity offered for giving expression to his own maturer feelings of sympathy with, and gratitude to, the Universal Mother. Thus the soliloquy took its present form. In a serene and exalted mood, Faust returns thanks to the Earth-Spirit, con- ceived as the giver of all things, for the high feelings he has been permitted to enjoy. Then, by way of leading up to the coming dialogue, he deplores the fact that the spirit has also sent Mephis- topheles, who, with his sneering, < converts the good gifts into nothingness.' Having completed the scene in this way, Goethe inserted it in the Fragment where it obviously belongs, namely, after the scene At the Well,' in which it is clearly intimated that Gretchen's honoi 1 is lost. Later, however, he transposed the scene to its present position. The reasons for this change are discussed below. 3. The Completion of the First Part. Such was the ' Fragment ' that came from the press just as Eu- rope was beginning to vibrate to the first throes of the Revolution. It made no great stir in literary circles, but among the few who saw in it the torso of a Hercules ' was Schiller, whose correspondence with Goethe now becomes, after the completed text itself, our main source of knowledge respecting the progress of the poem in the INTRODUCTION. Iv next stage of its genesis. This correspondence gives us, to be sure, but little information with regard to any details of construc- tion ; its chief value consists in the light it throws upon the spirit and manner in which Goethe proceeded to the completion of the First Part. The most important notices bearing upon this subject will now be brought together. In a letter of Nov. 29, 1794, Schiller writes enthusiastically of his interest in Faust, and of the pleasure it would give him to read some of the unpublished scenes. Goethe replies that he does not dare untie the package containing them ; he could not copy with- out elaborating, and for that he has not the heart. Still, he adds, if anything could induce him to go on with the work, it would be Schiller's interest in it. Jan. 2, 1795, the younger poet renews his request still more urgently, but to no effect ; then he ceases impor- tuning and two years pass. June 22, 1797, Goethe suddenly an- nounces that he is going to resume Faust, and if not complete it, at least forward it a good bit. To this end he is now separat- ing what has been printed and disposing it ' in large masses ' to- gether with what is already finished or invented ' (but not printed) , and so preparing to carry out his ' plan which is properly only an idea.' This ' plan ' is precisely what is now engaging his thoughts and he finds that he is tolerably agreed with himself. ' Our ballad- study,' he continues, ' has brought me back to this misty, foggy path, and circumstances counsel, for more than one reason, that I wan- der about in it for a time.' Schiller at once replies expressing his de- light, and the next day, June 24, Goethe writes that really his re- turn to Faust is a measure of prudence. Since, after all, he is not to go to Italy, as he had hoped, but has another northern winter in prospect, and does not wish to bore himself and his friends with idle brooding over his disappointment, he is pleasing himself with the idea of a return to the ' world of symbol, idea, and fog.' ' At first,' he proceeds, I shall only try to finish the large masses that have been invented and half worked out, fit these to what has been Ivi INTRODUCTION. printed, and so go on to the end of the circle.' June 26 Schiller writes at some length of Faust, of the embarrassing magnitude of the subject, of the difficulty involved in finding a poetic frame to contain it, in holding the balance between understanding and reason, jest and earnest, and in adapting the philosophical part to the popular legend. To this Goethe replies the next day thank- ing Schiller for his observations. ' As was natural,' says he, ' they coincide very well with my own plans and purposes, save that I shall take things somewhat more easily with this bar- barous composition, and try to touch, rather than to satisfy, the highest demands. Thus probably reason and understanding will knock one another around like two prize-fighters, only to lie down peacefully at nightfall. I shall take care that the parts be agree- able and entertaining, and afford something to think of. As to the whole, which will always remain a fragment, our new theory of the epic may come in play.' In a few days, however, the air-phantoms of Faust ' are dis- pelled by southern reminiscences, and we hear no more of it for several months. Dec. 6, 1797, Goethe writes: 'Pray keep to your Wallenstein. I shall probably go at my Faust next, partly in order to be rid of this tragelaph,* partly to prepare myself for a higher and serener mood, perhaps for 7>//.'f Feb. 3, 1798, he is ' thinking somewhat more earnestly of Faust," 1 and sees in it occupa- tion for a year. April 1 1 he is working at it and finds the vernal mood good for a ' rhapsodical drama.' May 5 he reports good prog- ress made on Faust, and remarks upon a curious case ' that has turned up in connection with his work. ' Some of the scenes,' he ob- serves, ' were written in prose, and they are, in comparison with the rest, quite intolerable in their naturalness and force. So I am now trying to put them into rime, whereby then the idea will ap- pear as through a vail, and the immediate effect of the monstrous * TpayeAcuf>os, ' goat-stag,' ' fantastic animal.' t Goethe was then meditating an epic on the Tell-saga. INTRODUCTION. Ivii matter will be subdued.' (This refers, of course, to the scenes ' Dismal Day,' and 'Prison'; the former resisted the transmuting process and was finally left in prose. See below, p. Ixiv.) Shortly after this date, the Schiller-Goethe correspondence be- comes silent respecting Faust until the summer of 1800, when we have several references to it. At this time, however, it is the in- cident of Helena that is on the anvil. Sept. 13, 1800, Schiller counsels his friend not to be disturbed over the < barbarization of the beautiful forms and situations' (i. e. the blending of the Faust- legend with the antique) , and suggests that this hint may be of use in connection with the Second Part, which is the earliest reference to any plan of making two parts. We may conjecture that the expedient had presented itself to Goethe not long before in con- nection with his work upon the Helena incident. This, in his earlier plan no doubt an episode, as in the puppet-play, had now come to stand forth in his imagination as the culminating point of the entire action. It needed, therefore, to be elaborated at length. Once suggested, the idea of a Second Part may have commended itself the more on account of Schiller's example in Wallenstein. In the spring of 1801 we hear of another period of creative ac- tivity. March 1 1 Faust is ' progressing slowly.' Apr. 6 Goethe ' hopes that soon nothing will be lacking in the great gap (i. e. be- tween lines 605 and 1772) except the disputation'; but this, he adds, is a work by itself, which will not be easily extemporized.' Here the Faust-notices of the correspondence end, nor do we get much light from any other sources extraneous to the text about the further progress of the poem. In his Tag- und Jahreshefte for 1806, Goethe enters the record oufl in feiner je^igen eftalt frag= mentartfd) befyanbelt"; which means, seemingly, that the First Part as we now know it was then finally got ready for the printer. It ap- peared in the spring of 1808, constituting Volume 8 of the first Cotta edition of Goethe's works. What now is to be learned from these notices? That which Iviii INTRODUCTION. impresses one most in reading them is the cynical tone in which Goethe speaks of the Faust- theme. Was this cynicism genuine or was it only a jocose affectation? Did the poet really regard his great work as a 'monstrosity,' and if so, on what ground? To what extent did this quasi-contemptuous attitude really influence the work done in completion of the First Part? The importance of these questions is obvious. If Goethe himself did not regard his work as artistically coherent, and took no pains to make it so, then all attempts to read coherency into it are a sheer waste of time. On the other hand, if he did regard it as a work of art built on a con- sistent plan, then we want to know just what he meant by calling it a ' tragelaph ' and a ' barbarous composition.' With respect to the first point, the genuineness of the cynical feeling, there is but little room for serious doubt. Some allowance may be made indeed for the play of humor, but the derogatory ex- pressions in the Schiller correspondence are too numerous and pointed, and the evidence of the text itself in the ' Walpurgis- Night ' and the ' Intermezzo ' is too cogent to be put aside as insig- nificant. Goethe evidently felt that the Faust he was creating was going to be a peculiar affair with which he might take liberties. It would lack a certain kind, and that the most common kind, of artistic congruity. That is, it was a ' monstrosity.' The general grounds of this feeling are not hard to discover. With his present classical predilections he could feel, as poet, but little sympathy with vagueness and extravagance. He was fresh from the composition of Hermann, and the qualities he most ad- mired in poetry were definiteness, plasticity, well-regulated tech- nique. In his Faust, however, he saw a dramatic work which he had begun in a spirit of reckless indifference to the rules and require- ments of the drama. The supernatural, that is, the very pinnacle of improbability, had been assumed as a matter of course and made the basis of the action, and the action itself was to consist of selected chapters from the miscellaneous experiences of a life-time. INTRODUCTION. lix The underlying story was a mass of silly superstitions which could only be lifted into the sphere of serious poetry by being treated as symbolical of things real. And yet he had linked with the fantastic supernaturalism of the legend a terribly pathetic love-story which was not symbolical at all, but had been made to stand on its own merits as a picture of life. His hero, Faust, he had introduced as a man animated by vague perfervid longings for the impossible at first by a fantastic feeling for nature, then by an equally fantastic Weltdurst. This hero he had then turned into a rake-unable-to- help-himself. All this must have seemed to the Goethe of 1797, the mature literary artist, the experienced scientific investigator, traveller and man of the world slightly ridiculous. And yet he knew that a quarter of a century before, he had wrought his very soul into that same Faust. Besides this, he had written in his youth with no very clear idea as to what the end of his play was to be or to signify. There is not a spark of evidence that he ever intended to send his hero to perdition in the traditionary way. Nor is there any more evidence that he intended to save him. He had simply abandoned tradi- tion altogether and invented a mythology of his own which took no cognizance of heaven or hell. His hero was to drain the cup of life to its dregs and then ' go to ruin ' not to hell, but to the gen- eral ruin which awaits all mankind at the end of their terrestrial voyage. It was to be the tragedy of life's fitful fever lived through in delirium and followed by sleep. What was to come after this sleep had not been provided for. We may indeed be very certain that the young Goethe had never planned to let his Faust die a de- bauched and demoralized sensualist. The youth who at Frankfurt was dreaming of large and useful activity for himself, and who so admired Moser's Patriotische Phantasten, had no doubt provided in his own mind that his Faust should find at last some field of useful- ness and die happy in the sense of having lived to some purpose ; but what was to come after that he had not included in his dramatic Ix INTRODUCTION. scheme. He held the view, no doubt, that God would take care of souls like his and Faust's, but for dramatic purposes he probably had expected to leave his hero right where the human tragi-comedy does actually leave us all when the curtain goes down, in the hands of Providence. But now the question presents itself, and no doubt the same question presented itself to Goethe in his mature years : What was to be the import, and what the dramatic interest, of such a tragedy ? A drama requires more than fulness of life followed by the quietus of death ; it demands struggle directed to a particular end, and a catastrophe in which the struggle is decided. With all these considerations in mind, we can understand the feelings with which, in the plenitude of his powers, Goethe took up again his long neglected Faust. We can enter into his thoughts as he surveys the old manuscript and the pages of the printed Frag- ment. He cannot go on in the manner or in the spirit of his early beginning. He must complete the poem, if he completes it all, by engrafting his present self upon it. This, to be sure, will leave it a ' monstrosity.' The plot will contain incongruities, the characters will be inconsistent with themselves, and all that. Still it will have the consistency of his own life, and an organic, if not a tectonic unity. Its unity will be that of a spreading, gnarly oak, rather than that of a smart new villa. And now, what is the nature of this new graft? Or, dropping metaphor, when the poet of 1797 has matured his plans, what is it that he purposes to do ? In the first place, he will go no further with his invented mythology, but will plant himself on the firm ground of legend. He will bring his hero into relation with the God and the devil of tradition. He will make this hero's career symbolize, in one of its phases, the triumph of idealism over sen- sualism, and this final triumph and salvation of Faust he will fore- shadow by means of a prologue in heaven. In conformity with this purpose, he will convert his devil from a ' tormentor ' into a se- INTRODUCTION. Ixi ducer, whose problem it shall be to win Faust by making sensuality satisfy him completely. And as for Faust's wild longings and strange conduct, he will let the prologue intimate that this Faust is a wanderer in the dark, who is to be duly led out into the light. That is, Faust's career will be made to symbolize, in another phase of it, a clarifying and chastening process. Let us now come to the details of the filling-in, following, for the sake of convenience, the order of the completed text, though the new passages and scenes were by no means written in that order. First came, in all probability, the three preliminary poems, but the consideration of these will be taken up in another connection. The first scene of the Fragment closed with what is now line 605, and the immediately preceding speech of Wagner consisted simply of the two lines 596-7. The next four lines beginning with the slightly illogical bodj SJiorgen," were inserted on the final revision for the purpose of intimating the time of the action and foreshadow- ing the walk of Faust and Wagner upon Easter day. There is no hint in the ' Urfaust ' or in the Fragment, that the action of the play had been thought of as beginning at Easter. This definite fixation of the time came from the happy idea of letting Faust, in his despair over the Earth-Spirit's rebuff, be recalled from suicide by the religious memories of his youth. The date fitted in well, also, with the plan which Goethe had early conceived of introduc- ing into Faust a picture of a popular holiday. It fitted also with the love story of Heinrich and Gretchen, whose idyl takes place in the season of blossoming daisies. Again, it comported well with the ' Walpurgis- Night,' which comes on the eve of May I. The poet seems to have forgotten, however, that it did not comport with what he had written in the scene ' Cathedral,' provided that was to stand before the Walpurgis-Night.' The next new passage is the second monologue of Faust, lines 606-807. The artistic motive that guided the hand of the poet here is easily discerned : It was his purpose to deepen and ennoble bdi INTRODUCTION. the character of Faust, to bring him nearer to our sympathies and to give his pessimism a more real and human tinge. It is but a shallow criticism of this fine monologue to insist that men do not in actual life commit suicide because they find themselves denied cer- tain knowledge they would like to possess. Realism is not to be our poet's watchword hereafter, nor is his hero's trouble so easily summed up. Of the scene ' Before the Gate,' little needs to be said here. The philological evidence is conclusive that it was planned and largely elaborated in the early Frankfurt days, though the poet then had in mind a later season than Easter.* What he now did was to adapt the scene to the new date and bring out of it at last the poodle. So also the first of the two scenes headed ' Study' gives evidence, up to line 1322, of early origin, though the ensuing dialogue is probably one of the latest portions of the First Part. As to the second scene < Study,' that is, the part of it preceding line 1770, with which the Fragment breaks in abruptly, it is difficult to separate the new matter from the old. Some passages convey a strong suggestion of Goethe's youth, but the most of the lines were probably written in 1801. We come next to the transposition of the scene ' Forest and Cavern.' The grounds of the change are not easy to see. It is perfectly certain that the scene was written under the presupposition that Gretchen's honor is lost, but as it stands, it must be read on the assumption that she is still innocent. Perhaps the change grew out of a desire to remove the coarse implication of a vulgar liaison involving repeated visits of Faust to Gretchen. It is quite clear that the poet originally conceived the relation of the pair as precisely like that of Egmont and Clarchen, but in his old age he seems to have thought he had so ordered matters as to convey the impression that Gretchen had sinned but once. In line 12066-7, the saints say of her : See Kogelin VieUrljahrschrift/ur LMeratvreesckichte , II., 559. INTRODUCTION. Ixiii S)te ftd) etnmat nur ttergeffen, 2)ie nidjt afynte baft fte fefyte. It may be remarked here that the omission from the scene ' Cathe- dral ' of the original heading which made known that the occasion was the funeral of Gretchen's mother, was in line with this idea of putting Gretchen's character in a more favorable light. Still, the text was never thoroughly revised with reference to the point, as witness line 3675. Again the transposition of 'Forest and Cavern ' may have been suggested by a feeling that the serene and lofty mood of Faust in the opening soliloquy hardly befits the con- firmed libertine. It may have seemed more poetical and more creditable to Faust to depict him as wrestling with himself and with the devil over the wrong that he is about to do under the influence of a daemonic passion than to represent his fine compunctions as all about the gross question of repetition. Upon the whole, however, the transposition must be regarded as unfortunate. For, in the first place, as the scene now stands, there are several passages that do not read naturally,* and then, one wonders why the jubilant and prosperous lover of the preceding scene has suddenly become a hermit in the woods. Our attention is next claimed by the completed Valentin scene, the early conception of which was described above. In the Gb'ch- hausen manuscript this scene is found after ' Cathedral,' which lacks line 3789, with its allusion to Valentin. The transposition of the scene intensifies the pathos of Gretchen's agony in the church, since she thus appears burdened with a double guilt. Then, too, the scene ' Cathedral ' had been conceived as taking place some months after Gretchen's fall ; it could not therefore come before the death of Valentin if that was to be thought of as occurring just be- fore Walpurgis-Night. Finally, we have to do with the prose scene and the carnival on f * Lines 3249, 3328-9, 3336, 3360-1. IxiV INTRODUCTION. the Blocksberg. It will be remembered how Goethe himself felt that the prose scenes, because of their savage force of expression, were * intolerable in comparison with the rest.' He tried, we must infer, to put both of them into verse, but failed with the scene ' Dismal Day,' which left its isolated oddity all the more conspicu- ous because the versifying process succeeded well with the final scene ' Prison.' Besides being in prose, too, the scene ' Dismal Day, 1 presupposed a different use of the poodle legend from that which he had now adopted in the earlier part of the play. Again, it had been written on the assumption that Mephistopheles would appear as in some special sense an envoy of the Earth-Spirit, which idea had now been given up. But in spite of these things, with a few trifling verbal changes, in went the prose scene just as it stood. The ' tragelaph ' had to be disposed of! But we have not yet touched the real heart of the 'intolerable- ness ' alluded to by Goethe. The ' force and naturalness ' of the prose scene are not out of harmony, but quite in harmony, with ' the rest,' if by the rest we mean the love-tragedy to which it be- longs. The prose, as prose, would produce but a slight jar if the scene came directly after the cathedral scene : the reader's infer- ence would be that only prose could adequately express Faust's rag'e. Even the other incongruities mentioned, though a few strokes of the pen would have removed them, would probably never have troubled anybody but philologists. The real dissonance lies not in the prose scene at all, but in the scene which Goethe had now written and designed to precede it. Taken by itself as a separate work of art, the Walpurgis-Night ' is in its way admirable, but viewed in its connection as a link in the drama, it can only be explained as a wanton freak of poetic cynicism. We are, of course, to assume that the revels of the Brocken are the < insipid diversions ' referred to in the prose scene, though Faust has not found them insipid. But they take place in the spring before Gretchen is a mother, and must therefore have 'been ancient history at the date of the prose INTRODUCTION. Ixv scene. What has Faust been doing in the meantime? And then why this frenzied rage at Mephistopheles for ' lulling him in insipid diversions ' when he has been taking part in them with the zest of a person whose conscience is in no need of diabolical ' lulling ' ? The man who has been joining in the lewd mirth of naked witches is not the man to be thrown into a fury by hearing of the sad fate of a girl whom he has seduced. And why should Faust on the Brocken refer to his love in elegiac tone as a distant memory, and why should he have a vision of the beheaded Gretchen when it is but a day since he left her alive and well ? And why should hope- less confusion be brought into the chronology of a natural order of events ? * To these questions there is no answer that is altogether creditable to Goethe's poetic conscience. It pleased his fancy to write the ' Walpurgis-Night ' as an itude in the uncanny and the gross, and a satire upon contemporary men and tendencies that he did not like. In painting the picture he simply gave the rein to his present humor with no serious concern about the inner or the outward harmony of what he was now writing with the love-tragedy that he had written a quarter of a century before. The result, as we have it, is unde- niably a blemish in the poem. The idea of the scene may be ac- cepted as good. The Faust of the legend visits hell. Mephisto- pheles as a purveyor of sensual pleasures would naturally wish to take his patron sooner or later to the grand festival on the Blocksberg. Goethe had all along intended some such picture for the interval between Valentin's death and Faust's discovery of Gretchen's plight. Thus the idea of the scene came naturally enough. Nor is it reasonable to find fault with the poet for not attuning the ' Walpurgis-Night ' as a whole to the high pathos of the love-trag- edy: that would have been poetically out of the question, and, * As the text stands we go backward in time when we pass from the cathedral scene to the Walpurgis-Night, or else lines 3790-3 have to be ignored. Cf. the introductory note upon the cathedral scene. Ixvi INTRODUCTION. besides, he was now no longer a master of high pathos. It is simply pedantic, too, to condemn austerely the element of personal satire ; one may enjoy that, especially where it has some broad universal import, and one may even put up with a little nonsensical mystification. But the poet might have spared us the wanton de- gradation of his hero's character, he might have taken a little more pains to harmonize the scene technically with what goes before and what comes after, and he might have found some other place in his works for the trivial and obscure personalities which make up a good part of the ' Intermezzo.' But while we may fairly charge the author of Faust with carrying his cynicism too far in this portion of his work, we should not let our impatience lead us to take the wrong side on the main issue. Many able critics have made the mistake of siding with the young Goethe against his maturer self. They have praised the youthful realism, which we see at its best in the Gretchen scenes, as worthy of all admiration, and have treated his later manner as an aberration from the right path. It is this mistake which was chiefly responsi- ble for the long eclipse of the Second Part and for the undue exal- tation of the love-tragedy. Many readers, stopping with the First Part, and further influenced perhaps by the prominence of Gretchen on the stage, have been led to think of her as the heroine of the play in the same sense that Faust is its hero. To such persons the ' Walpurgis-Night ' could hardly seem anything else than a dark enigma to be dimly comprehended perhaps on the one supposition that the tragedy was to end with the First Part and Faust to be sent to perdition for his conduct toward Gretchen. The truth is, however, that the love-story is only an incident of the ' little world.' It is an episode which the young Goethe, enam- ored of the lifelike pictures he was creating, and not yet clear as to the ethical import or the poetic requirements of his theme, had permitted to grow into a drama by itself; a drama which, admirable as it is in its kind, has nothing to do with the legend and INTRODUCTION. Ixvii would read as well if published separately under the title of ' Heinrich, Gretchen and lago.' In his riper years, Goethe came to see clearly that pathetic realism was not the element in which a poem based on the Faust-legend should live and move. Humor, the poetic revivification of Tradition's dream-world, with here and there a bit of playful symbolism, this was to be the element. It was not a question of the merits of realism per se, but of the re- quirements of this particular theme. And on this question there is to-day no room for doubt that the Goethe of 1800, much wiser in every way than the Goethe of 1775, was entirely right. It was not for him therefore to be over-anxious about introducing a discordant passage into the pathos of his love tragedy. He had invited the world to think of his hero as a ' good man ' and had made some effort to rescue this hero's title to that name. But he must have felt, as every reader feels, that the effort had not been altogether successful. In spite of the ' Witch's Kitchen,' in spite of Faust's ' I must,' and in spite of the devil, one feels that the seducer of Gretchen is detestable, and the more so for his fine sentiment. It was not possible to save the dignity or the consistency of his char- acter. Why then make the attempt, especially since he was to be presented as a ' wanderer in the dark ' ? Why introduce him in the r61e of a solemn puritan among the mythical lubricities of the Brocken? Why not let him rise to the humor of the situation and enjoy himself like a man fully alive to the greatness of his opportu- nity ? And why trouble about matters of time and space and quotidian probability, since all such bonds were to be thrown to the winds in the remainder of the poem ? Some such thoughts as these, we can imagine, had flitted through the mind of the author of the ' Walpurgis-Night.'* * Cf. G. Witkowski's little book, Die Walpurgisnackt. Leipzig, 1894. This excellent essay discusses the scene thoroughly from the genetic and also from the aesthetic point of view, taking on the whole a little more favorable view of it than is taken in the text above. All that can reasonably be said in defense of it is there very well put. Ixviii INTRODUCTION. V. THE COMPLETED FIRST PART. But now, the letters to Schiller tell us also another story. They tell us, namely, of earnest ponderings on the ' plan,' the ' idea,' of Faust. In spite of his cynical references to the theme, the poet felt that what he was creating was, with all its barbarism and ' mon- strosity,' a work of art. He probably did not realize at this time, as he did in his latter days, that this Faust was to be the great work of his life. When he published the First Part, too, he probably thought it very doubtful whether he should ever complete the work, and this doubt, this feeling that very likely the ' tragedy ' would always remain a fragment, may have made him more indifferent than he otherwise would have been to the imperfections just dis- cussed. But, on the other hand, there is no good reason to doubt that when he published the First Part he felt that what he had put into it was, notwithstanding its incongruities, in harmony with his general plan and hence sufficiently consistent with itself. ' For,' as he observes in Dichtung und Wahrheit, ' the inner content of the matter treated is the beginning and the end of art.' Now it is of prime importance in the study of Faust to understand this ' inner content,' which gives to the whole its unity and consistency. For the purpose of bringing this clearly into view we will now enter upon a brief analysis of the completed First Part. The first two of the three preliminary poems have nothing to do with the action and so need not occupy us here. The Prologue, however, is vital. It indicates clearly the general character and final outcome of the action. We are not to have a drama of sin and damnation, as the legend would suggest, but a drama of intel- lectual clarification. The dialogue acquaints us with Faust as a man of high ideal aspirations, a 'good man,' a 'servant' of the Lord, whose service, however, is just now ' confused.' But the Lord promises that he shall be led out ' into the clear ' a phrase INTRODUCTION. IxJX which does not refer to Faust's final reception into heaven, though that, too, may be implied, but to the clearing up of his ' confusion ' on earth. Mephistopheles, appearing here as a cynical ' wag,' thinks that Faust's high yearnings are so much nonsense, and craves permission to 'lead him in his way,' i. e., to give him a taste of earth's pleasures ; he is confident that he can soon make Faust ' eat dust with pleasure,' i. e., be satisfied with an animal ex- istence. The Lord gives him permission to try his arts upon Faust during the latter's earthly life, but forewarns him that he will fail. Mephistopheles accepts the offer jauntily. He does not care for ' dead men' ; it will be reward enough for him, in the event of suc- cess, to be allowed to boast of his triumph over the Lord. We are now introduced to Faust in his confusion. He is out of humor with life and is chafing morbidly under the necessary lim- itations of human existence. Nominally and at first, that which troubles him is his lack of certain knowledge that he thinks he needs for his own peace of mind as man and as teacher ; but when he describes the nature of his longing, we begin to see that it is for something not attainable by mortals. This superhuman character of his yearnings becomes more apparent farther on : he would fain be an elemental spirit, dreams of ' flowing through the veins of Nature and enjoying the life of gods,' and of ' soaring away to new spheres of pure activity.' Later we find him pining to fly away after the sun like a bird, and to be wafted through space in a magic mantle. In other words, he is not content to stand before Nature simply as a man.' He feels his human existence as a galling fetter, instead of seeing in it an opportunity for free activity. Just this is his ' confusion,' and the ' clearing up 'is to consist in the transform- ation of this attitude toward life into another which may best be de- scribed by the phrase resignation without apathy. But to return to the argument. Pursuing his superhuman vaga- ries, Faust has devoted himself to magic. With the aid of a book that he has somehow secured he succeeds in calling up the Earth- Ixx INTRODUCTION. Spirit, but when he meditates a friendly approach to this being of a higher order, he is met with a rebuff which tells him plainly that the coveted knowledge, the wished-for footing of intimacy with divine power, the high destiny of godlike activity and unmixed hap- piness, are not for the like of him. Then Wagner appears and the dialogue with him shows us Faust's idealism in a somewhat saner form (his love of truth and hatred of shams), though he is still somewhat quixotic in the fury of his assault upon Wagner's harmless academic windmills. With the exit of Wagner Faust is thrown back upon himself. He had set his supreme hope on the spirit- world and this has failed him; what is there left? In his despair he is led on to a mournful indictment of life in general. The mistre of his existence vanquishes the will to live and he resolves to die ; but as he sets the poison to his lips he hears the Easter music which reminds him of a youth made happy by a religious faith that is now no longer his. The sweet memory stays his hand. The next afternoon he takes a holiday walk with Wagner, in the course of which his brooding pessimism, his rooted conviction of the bad- ness of man's lot, is still further brought to view. At nightfall he returns in a serener mood, but with the fateful poodle. Then follow the scenes which lead up to the compact with the devil. Mephistopheles, appearing as a gay young squire, advises Faust to quit his brooding and go out into the world to see what life is. Faust repeats his litany of wretchedness and curses the whole round of man's pursuits and ideals. It is here that his ' con- fusion' culminates. Mephistopheles again urges that he seek a cure for his malady by testing the pleasures of earth, and offers to be his companion or even his servant in such an experiment. Faust is desperate. He feels certain that the devil's lures cannot bring him the peace he craves ; he is bored in advance by the pro- gram suggested to him. Still he cannot go on in the old way he has reached the very end of his course. He has meant well, but his high cravings have brought him only disappointment and pain. INTRODUCTION. So, in a spirit of reckless desperation he closes with the devil's offer, not as one expecting to enjoy the new life, but as one bent on probing to the utmost all the facts of man's miserable estate. Jumping the life to come, he will at least find out what this life is like in all its forms and phases. In consenting to be amused in the devil's way he merely stipulates that there shall be no rest, no cessation, in the wild ' reel ' from one experience to another. Ac- cordingly the pair make a solemn agreement with each other. Faust is to have during the remainder of his life the prompt and active service of Mephistopheles, but in the next world the relation of master and servant is to be reversed. This last, however, only on one condition : Faust must be satisfied with himself.' Only when he shall ' stretch himself upon a bed of ease,' completely absorbed in the pleasure of the present moment, shall Mephisto- pheles have the right to claim him as his own. With respect to this compact, a few comments will be in order. In the first place there is the obvious improbability that a sane man, who really believed that he possessed an immortal soul, would ever admit that he was satisfied with any earthly pleasure, if he knew that that admission would forthwith send him to eternal perdition. Goethe has attempted to deal with this difficulty formally by mak- ing Faust give his solemn assurance that he will be honest. But he has dealt with it more vitally by giving us to understand in more ways than one that the stake of Faust's soul in the life to come is a somewhat formal matter, a part of the costume required by the legend. Of course we may not say boldly that Faust does not believe in immortality, but he is at heart a skeptic for whom the question is at least an open one. At any rate it is not the life to come, but this life, which troubles him, and it is in this world that the real interest centres both for him and for us. And indeed for the devil also which is the real reason why he facetiously says to the Lord in heaven that he does not care for dead men. We must not think of Goethe's Mephistopheles as a malignant fiend, Ixxii INTRODUCTION. artfully and hatefully leading his victim in the way of pleasure, say- ing to him with each experiment, ' Is not this enough ? ' and stand- ing ready with his bludgeon in case of an affirmative answer. He is rather a gentleman of culture, * who represents a certain view of life, and the question is whether he will succeed in making his view acceptable to Faust. If Mephistopheles wins, then Faust's ideal- ism will be quenched in some form of pleasure, and the modern ethical interpretation of such an outcome will be : Eat, drink, and be merry, for to-morrow ye die. If Faust wins, two contingencies are conceivable. Either he will go on to the end tugging at the chains of his human nature and feeling that existence is a burden, in which case the conclusion would mean that man's life is indeed, as the Buddhists and Schopenhauer conceive it, a thing of evil, and that the saddest part of it consists of those lofty aspirations that whisper to men of their superiority to the brutes that perish ; or, on the other hand, his idealism will continue invincible to the end, but be ' cleared up,' chastened and directed into channels that will give to life dignity and value. In that event but the ethical phil- osophy of Faust is a large subject, the consideration of which comes properly in connection with the conclusion of the Second Part. When the compact is signed, Faust, of course, does not know which of these contingencies is to happen. He only feels sure that Mephistopheles will not win ; for, though he talks of going to wreck and ruin, that, as we have seen, does not refer to damnation in- curred through the devil's triumph. Nor, so the fiction requires us to assume, does Mephistopheles know what is coming. Though his defeat has been foretold on the highest authority, he still counts on victory. But if neither of the parties to the agreement knows how it is to end, the Lord in heaven knows, and by virtue of the Prologue we know at least in a general way. * In his later stage, of course. INTRODUCTION. Ixxiii Thus bound together, the two set out to visit first the ' little world ' and then the ' great.' The little world is the life of com- mon men, the great world, the Emperor's court. They go first to Auerbach's Cellar, where Faust is bored. Mephistopheles per- ceives that his comrade's youth must be renewed, and takes him accordingly to a witch, whose elixir of youth turns out to be at the same time a love potion. Then comes the story of Gretchen. Faust (thanks in part to the magic) seems to drop into his new r61e all too easily, so that we begin to think that as lover he is ap- proaching perilously near to Mephisto's goal. But no : under all the lover's raptures there is constantly felt our poet takes good care of that the prick of conscience, and no man can be com- pletely ' satisfied ' with the things of sense so long as he is inwardly troubled by that silent envoy of the supersensual world, the monitor that ' makes cowards of us all.' Faust remains ' conscious of the right way,' and when the wrong is done, the ruin wrought, and he returns from the orgies of the Brocken (even here his thoughts are fantastically haunted by the figure of the wronged Gretchen), we find him to his honor still capable of acutest suffering. He has coveted the full experience of man's weal and woe, and now there is wrung from him the line of awful pathos, >er 2JienfdjI)eit ganjer 3ammer fafct mid) an. In these words are summed up, so far as Faust is concerned, the whole import of the Gretchen tragedy. He has not yet been led into ' clearness,' on the contrary, his ' confusion' seems to have be- come more confounded. But the wagers are not yet decided, and the great world ' is still to come. Faust does not end, and its author never dreamed that any sane being would try to imagine it as ending, in the prison-cell of the dead Gretchen. To suppose, as many have done, that the Second Part was an afterthought is to make the most radical and pernicious mistake that can possibly be made in the interpretation of the poem. Ixxiv INTRODUCTION. VI. THE PRINCIPAL CHARACTERS. i . Faust. The foregoing pages have shown clearly enough that the charac- ter of Faust has its root and its development in the personal expe- riences of Goethe ; it owes to the legend only the externals of cos- tume and historical setting. Of course, we may not say in any literal sense that Faust is Goethe the identity of the poet with his hero must be understood in the light of Goethe's well-known artistic methods. He never deliberately depicted himself, but his works were in a very eminent degree personal ' confessions. 1 Faust is only one of several poetic creations which are, to employ a figure used by Goethe respecting his Tasso, ' bone of his bone and flesh of his flesh ' ; the chief difference being that Faust gives us the poet in his development from youth to age, while Werther, Tasso, Meister, reflect particular phases of his history. In all alike, how- ever, what we have in the fictitious hero is not the veritable Goethe, but only actual moods of his transfigured and potential- ized for the purposes of his art. It is by no means to be assumed that what Faust says and does under his circumstances is what Goethe would have approved under like circumstances, could they have been realized. What we have is always a poetic rendition of actualities, not a photograph, and still less an allegory requiring to be deciphered in detail with reference to particular incidents in the poet's life. This is not to be construed as denying that the poem may contain here and there an almost literal transcript from biog- raphy. Take, for example, the incident of the flower oracle, the lover's pursuit and the captured kiss in the summer-house : this certainly sounds very like a chapter from Goethe's romance at Sesenheim. So there are many passages in the poem in which the details are such that a well-informed reader will inevitably think his own thoughts ; but in few of them is it possible to prove anything INTRODUCTION. IxxV or to separate the basis of fact from the fabric of fancy. Such readings between the lines are, when reasonably managed, well enough in their way and may now and then throw an interesting side light upon particular scenes. In general, however, it is not biographical details of any kind, but the broad features of Goethe's inner history that we must expect to find reflected in Faust. What this saying means has been so fully brought to view in the forego- ing discussion that nothing further on the subject is necessary. 2 . Mephislopheles . In this most unique and powerful of Goethe's creations, just as in the case of Faust, we have to do with an evolution. He meets us first as a wag and a rake's friend. But for his name and an al- lusion to magic horses, the Urfaust ' conveys no suggestion that Mephistopheles is a supernatural being. The ' devil ' in him is the devil of sensual promptings, and his relation to Faust is that of a tormentor in the guise of an obedient servant. Later, Goethe in- vests him with all sorts of legendary trappings derived rather from the devil-myth in general than from the Faust-legend in particular. This devil-myth is, as is well known, a highly composite affair. The Jewish 'adversary' and prince of demons, Satan, the Persian god of darkness, Angra-Mainyus (Ahriman, Arimanes), the ser- pent-story of Genesis, the monstrous imaginings of the apocalyptic writers of the Old and New Testaments, theological speculations about Titan-angels at war with God, attributes of Greek, Roman, and Germanic divinities, these are some of the sources from which the devil ' of medieval Christian demonology had been elaborated by popular and learned superstition.* From such tra- ditionary sources Goethe draws at will, adding conceptions of his own as suits his purpose. As an adversary of divine power, Mephistopheles is a spirit of negation : God affirms and creates, * Cf. Roskoff, Geschuhte ties Teufels, I., 186 ff. INTRODUCTION. the devil denies and destroys. He is therefore the natural lord and patron of destructive agencies, great and small. Fire, as the enemy of life, is his natural element. Against the divine regime ' let there be light, 1 he is a prince of darkness and a champion of primeval chaos. He has the lameness of Hephaestus, the hoof of Pan, and the two ravens of Odin. In accordance with the familiar popular conception he is a lover of witches. Passing from these externals, which are legendary, to the intellect, which is modern, we find the essence of his character to consist in his cynical hostility to all idealism. ' Man in his high endeavor,' is for him a laughing-stock. Moral scruples, sympathy, supersen- sual love of woman or of nature, are the ridiculous antics of the human grasshopper that would fain fly but cannot. At first his cynicism is bitter earnest ; he meets Faust's pathos of high feeling with a pathos of contempt for high feeling. In the later scenes, as throughout the. Second Part, he is a more genial devil, and his cynicism takes the form of clever satire. Concerning his indebtedness to actual personages much has been conjectured and but little proved. We have seen reasons for think- ing that the initial conception owed somewhat to Goethe's Leipzig friend Behrisch. From Dichtungund Wahrheit one would infer that the living model of Mephistopheles was, if anyone, J. H. Merck, with whom Goethe became intimate directly after his return from Strassburg. Merck was a man of extensive knowledge, fine critical perception, easy, self-assured social bearing, and altogether solid character. Goethe describes him as tall and gaunt (so was Beh- risch likewise), and as having a prominent pointed nose and eyes that continually peered here and there, giving to him a certain ' tigerish ' expression. He further imputes to him a propensity for biting satire and a capricious habit of treading on people's toes re- gardless of the hurt. This personage Goethe expressly credits with having exerted a ' very great influence ' upon his own life, and he refers to him repeatedly as Mephistopheles Merck. But it is a INTRODUCTION. Ixxvii question whether these Mephistophelean traits of Merck are not largely a matter of fanciful retrospect. Goethe, to be sure, is not the only one who ascribes horns and claws to this youthful friend of his, but Merck's letters and extant critical writings, and the total impression of his character derived from contemporary sources, offer little suggestion of the peculiar diabolism that shows itself in Mephistopheles.* And the same thing is to be said of Herder, whom Herman Grimm regards as the living prototype of Mephistopheles. f Grimm's theory is that Herder became for Goethe at Strassburg the starting-point for the poetic conception of an -overweening, remorse- less, destructive critic, a critic that knows it all, sees through you and over you, and delights in showing up the vanity of your enthu- siasms. Grimm supposes, then, that this conception was borne in mind by Goethe until Merck came to give it individuality and speech. To this theory as guardedly set forth by its author, one cannot deny a measure of plausibility, only we must not look for anything of the actual Herder in Goethe's devil. Herder was no cynical enemy of idealism, but himself one of the towering idealists of his century. If he ridiculed Goethe's enthusiasms it was not in a spirit of contempt for enthusiasm per se, but out of devotion to what he thought a better enthusiasm of his own. Another point deserves to be noted with regard to Grimm's hypothesis. The only Mephistopheles that we can even imagine to have been much in- fluenced by Herder is, of course, that of the early pre-Weimarian scenes. But the Gochhausen Faust, not known when Grimm wrote, shows us that this Mephistopheles was by no means an in- carnation of omniscient, overweening critical intellect. He is a kind of devil of whom there was no spark in Herder, and who did not need to be suggested by a Herder, the species being only too common among the sons of Adam. Finally, it is highly probable * Cf. Loeper in the Hempel edition of Goethe's works, XXII., 292 fif. t Vorlesungen uber Goethe, 2516 Vorlesung. Ixxviii INTRODUCTION. that the initial conception of Mephistopheles had already taken root in Goethe's mind before he knew Herder at all. The truth is that Goethe's famous creation owes very little, and nothing that is clearly definable, to any actual personage. Mephis- topheles is simply the natural, and in view of Goethe's poetic methods, necessary pendant to Faust. The pair are in their way but another instance of that dualism of poetic conception which meets us elsewhere as Gotz and Weislingen, Clavigo and Carlos, Orestes and Pylades, Tasso and Antonio. Over against the extreme of titanic idealism seen in Faust, the poet sets an extreme of earthly sensualism in Mephistopheles. The devil of any age or people is the enemy of what that age or people regards as supremely good. So in a time of emotional expansion like the storm and stress era, when feeling is everything ' and supernal unrest the ac- cepted sign of the soul's nobility, the devil is naturally a person who throws cold water upon all high sentiment. Our poet needed no models, and no suggestion beyond what was furnished by his widening acquaintance with life, and his observation of the inner contrasts of his own being. The habit of critical self-inspection early became a part of his nature. It was as if he were accom- panied by an inward Mephistopheles, that now confronted his flight of feeling with cold common sense, now whispered of the base while he dreamed of the noble, and again turned his pathos of emotion into ridicule. All men carry their devil with them and Goethe was no exception. He once said to Eckermann that there was no crime but envy, of which he could not imagine himself to be guilty. Bearing this in mind and remembering also Goethe's way of potentializing his own moods in his fictitious heroes, his way of raising these moods, so to speak, to a higher power, and carrying out their consequences to a logical end, remembering this we have, broadly speaking, all that is needed to explain the character of Mephistopheles both in its inception and in its development. INTRODUCTION. Ixxix 3 . Wagner. The legend, as we saw, gives to Faust a famulus in the person of an ' insolent lubber ' called Christoph Wagner, who is in his mas- ter's secret and becomes his heir. This Wagner also regularly ap- pears in the puppet-plays, having there a somewhat colorless and unimportant r61e. Goethe makes use of him fora contrast to Faust of a different kind from that offered by the Earth-Spirit or Mephis- topheles, that, namely of a practical, self-satisfied book-worm. The young Goethe, who slighted his lectures at Leipzig and Strassburg, was, of course, acquainted with fellow-students who attended steadily to their work and were not given to repining over the in- adequacy of the official academic fountain for quenching the diviner thirsts of human nature. In sombre moods the species no doubt exasperated him, and so when he came to depict it in Faust, he threw a touch of satire into the portrait, and made qualities appear despicable that are not so very despicable after all. For it is a mis- take to regard Wagner as a type of the paltry pedant. There is nothing of the pedant about him. He makes no offensive parade of lean and wasteful learning, nor is there anything in him to suggest that he cares only for the letter and not for the spirit. He is a zealous student, a little tactless and importunate, a little naif in. his ambition to know everything, but otherwise quite worthy of respect. He knows what he wants and his wishes are creditable to his head and heart. Faust, in his irritation, calls him the ' poorest of the sons of men,' but humanly speaking, Wagner is a promising youth who will make his mark in the world, in fact, does make it. He is quite right to care for the things that pertain to his future vocation and Faust's bitter rhetoric does him injustice. Wagner is not digging after mysterious, unnamable treasures, but after bait to catch fish ; he has a right, therefore, to be pleased when he turns up an angleworm. The point of these remarks is to caution against the common error of reading the Wagner scenes as if Faust were an oracle of absolute wisdom, and Wagner a ridiculous shallow-pate. 1XXX INTRODUCTION. It is Faust who is in the wrong, and his ' clearing up ' will bring him, not further from but nearer to, the humble, practical, human idealism of his famulus. 4. Gretchen. The later Faust-books, as was noted above on page xvii., contain an account of Faust's falling in love with a servant-girl. Whether this story is really, as Scherer supposed,* the germ ' of Goethe's Gretchen is at least doubtful ; Kuno Fischer f thinks the hypothesis unnecessary and even absurd. Of one thing at any rate we may be sure, and that is that nothing more than the merest hint can have been obtained by Goethe from this source ; forthe story is told in two sentences in the Christlich Meynenden Faust-book, and has no resem- blance whatever to the love-tragedy in Faust. This last cannot be said, however, of a certain other narrative which has lately been put forward not only as the probable ' original ' of the Gretchen story but also as evidence that the Faust-book used by Goethe was that of Pfitzer.J In a long note to his second chapter, by way of parallel to Faust's youthful profligacy, Pfitzer tells a story, not found in Widman, of a young student Apion, who falls in love with a girl named Amee, wins her favor by means of presents and then dis- honors her. The mother, trusting her daughter and busy with her house- work, knows nothing of the relation. The maid Caride knows, however, and threatens to betray Amee, but is quieted by Apion's silver. In her shame, Amee is deserted by her betrayer and in due time gives birth to a daughter, who is put to death by Caride, with the young mother's consent. After two years the crime is discovered and both Amee and Caride are beheaded, while the mother is banished for not taking better care of her daughter. The similarity of this story to that of Gretchen is so striking as to suggest more than a possibility that Goethe may have read it. * Faust-Buck, p. xxviii. t Goethe 1 's Faust, p. 150. t Goethe- Jahr buck, VII., 278. On the Pfitzer book, see above, p. xvii. INTRODUCTION. Ixxxi Still, there are certain facts that should not be ignored. First, the story is not told of Faust at all. Secondly, the main elements of the recital are not so unheard of in life or in literature as to compel the supposition that Goethe needed this particular tale to set his imagination at work. Finally, as we have seen, Gretchen is only one of a group of similar portraits painted by Goethe in his youth. His mind was long haunted by the vision of an artless, naive girl with a superior worldling for a lover. Any theory that attempts to account for the origin of the conception of Gretchen must also ac- count for the Marie of Gotz -von Berlichingen and the Clarchen of Egmont. In any case, therefore, we cannot suppose that Goethe's creation owes more than a bare suggestion to his reading in Faust-lore. Nor does it owe very much that is definable to any maidens of flesh and blood. Some have thought, and even argued vehemently, that the portrait of Gretchen is based upon reminiscences of the Frankfurt Gretchen described so vividly in the fifth book of Dichtung und Wahrheit.* But this is not very probable. Even supposing this early love to have been as fervid as would appear from Dichtung und Wahrheit, the episode was ancient history at the time when the Gretchen scenes in Faust were written. Ten years had passed with their kaleidoscopic succession of sweethearts, and the young Goethe was preeminently a poet who wrought from the issues of the living present. It is more likely that the Frank- furt Gretchen was copied from her namesake in Faust. With better reason we may assign to Friederike Brion the chief influence, among actual maidens, in shaping the conception of Gretchen. The reasons for this opinion have already been given. In these pages we have called Goethe's heroine uniformly by the name of Gretchen, but he himself calls her also by the name of Margarete. As a rule the name Gretchen is used where she appears * E. g., Schroer; cf. the Introduction to his edition of Faust, p. xl. ff. Ixxxii INTRODUCTION. alone, as in the scenes, Gretchen's Room, 1 Zwinger,' Cathe- dral.' In the dialogue scenes, excepting ' At the Well,' she is introduced by the poet as Margarete,' though the characters speak of her as ' Gretchen,' Gretel,' ' Gretelchen,' and ' Margretlein.' Reasoning on this fact, before the discovery of the Gochhausen manuscript, Schroer was led to imagine a later origin for the Gretchen ' scenes, as if the image of his heroine in certain pathetic situations had lingered on in the poet's mind after he had composed the dramatic dialogue. But the ' Urfaust ' hardly supports this view. In general it uses the names as they are used in the final version, but with the important exception that in the catechism scene we have ' Margrete ' in the heading, then ' Gretgen ' twice in the text following, then a single ' Margrete,' and the rest of the way only Gretgen.' That is, the names are used fortuitously in the same scene. 1 it e Xragobtc. 3 u e i g it u n g. nafyt eucfy toieber, fcfytoanfenbe eftalten, friify ftcfy einft bent triiben Site! gejeigt. ' icf> toofyl eudfy biefcmal feft ju fyalten? giiljr id) mein erj nod) jenem UBafyn genetgt? 3$r brangt eud) ju ! nun gut, fo mogt i^r toalten, 2Bie tt>r aui 2)un(t unb 5Ke6eI um mid^ fteigt ; 3Jiein Sufen fii^It fic^ jugenbltcfy erfd^iittert SSom 3^6^011^, ber eitren 3"g umtoittert. bringt mit eud^ bie Stlber fro^er Unb mand^e Itebe fatten fteigen auf ; einer alien fyalbtoerflungnen age erfte Sieb' unb ^reunbf^aft mit fyerauf ; SDer d^merj h)irb neu, e ioieber^olt bie ^lage S)e 2eben Iab^rintf)ifc^ irren 2auf, Unb nennt bie uten, bie, um fcfyone tunben SSom liicf getaufd^t, bor mir I?inh)eggefc^tt)unben. 6ren nid^t bie folgenben efdnge, ie 6eelen, benen ic& bie erften fang ; 3erftoben ift bag freunblicfye ebrdnge, 3Ser!Iungen ad^ ! ber erfte 2BiberfIang. 3Jlein Seib ertont ber unbefannten SRenge, ^F>r SeifaH felbft macfjt meinem Bergen bang, Unb toa fid^ fonft an meinem Sieb erfreuet, SSenn e noc^ lebt, trrt in ber SBelt jerftreuet. (3) Unb mid;) ergreift ein langft enttoofynteS efynen 25 ftad) jenem ftillen ernften eifterreid;, @^ fcfytoebet nun in unbeftimmten Xonen SRein Itf^elnb Sieb, ber 3lDlf)arfe gleid),, @in Baiter fa^t tnid^, Stfyrane folgt ben 2:f>ranen, ftrenge erj e fii^It fi<^ milb unb toeid^ ; 30 \a ifyr n>ob,l in beutfd)en Sanben SSon unfrer Unternef)tnung ^offt ? 3<^ toiinfcfyte fe^r ber 3)lenge 511 befyagen, SBefonber toeil fie lebt unb Icben Ictfjt. 5Die ^Bfoften finb, bie Sreter aufgefd&Iagen, 40 Unb jebermann ertoartet fid^ ein $eft. ie fi^en frf)on mit fyofyen 2lugenbraunen elaffen ba unb molten gern erftaunen. %<$ n)ei| tme man ben eift be^'SSoIfg berfofynt; 2)od^ fo berlegen bin id) nie getoefen ; 45 $\VCLI finb fie an bag Sefte nid)t getco^nt, 2lHein fie fyaben fd)retfUd^ biel gelefen. SBie madden iuir'S, ba^ atte frifd; unb neu Unb mit Sebeutung aud) gefcittig fei ? 2)enn freilid; mag id; gern bie 5Renge fe^en, 50 2Senn fid) ber (Strom nad) unfrer S3ube brdngt, Unb mit getoaltig tuieberfjolten 2Beb,en id; burd; bie enge nabenpforte jtodngt, S3ei ^ettem Stage, fd)on bor SSieren, 5Dtit to^en fid; big an bie Gaffe fid;t (s) Unb, tm'e in >ungernotl; um Srot an Sacfertfyiiren, 55 Urn ein 33ittet fief) faft bie alfe bridrt. SDiejs 2Bunber toirft auf fo t>erfd;iebne Seute )er 2)id;ter nur ; mein $reunb, o ! tfyu' es> fyeute ! Sifter. D fprid; mir nid;t bon jener bunten -Jftenge, Set beren 2ln6Iicf ung ber eift entflie^t. 60 SSer^iitte mir ba3 toogenbe ebrdnge, toiber 2Bitten un gum trubel giefyt. fii^re micf) jur ftitten immelenge, 2Bo nur bem SDicfyter reine ^reube blii^t ; 2Bo 2ieb' unb ^reunbfd^aft unfreg >eren egen 65 otterf>anb erfcfyaffen unb er))f(egen. 2ld; ! n>a in tiefer Sruft un ba entfyrungen, c^ bie 2type fd;uc^)tern borgelaKt, i)en je^t unb je|t t>ieffeid;t gelungen, $Berfd;Iingt be ioilben 2(ugen6licf etoalt. 70 Dft toenn e er(t burd) l^afyre burd;gebrungen @rfd;eint e in bottenbeter eftalt. glanjt ift fur ben 2lugen6ltcl geboren ; @d;te bleibt ber 3^arf>n)elt unberloren. Suftige ^erfon. 2Benn id; nur nid;t toon 9^ad;n)elt ^oren fottte; 75 efe^t ba^ id; toon ^iadjtoelt reben looffte, 2Ber mad;te benn ber 5Ritn)eIt ^a^ ? S)en toitt fie bod; unb foil ifyn i>aben. 2)ie egentoart toon einem braben ^naben ^ft, bad;t' id;, immer aud; fd;on toa. 80 SSorjpiet cmf bent Sweater. 3Ser fidtj befyaglicb mitjutbetlen toeijj, )en imrb be 23olfe Saune nid)t erbittern ; @r tttiinfcfyt ficb, etnen grofjen rei, Um ib,n getoiffer gu erfcfiitttern. 85 3)rum feib nur brab uub jeigt eiid? mufterl^aft, 2afet ^Bb,antafie, mit alien ifyren S^oren, SSernunft, SSerftanb, mpfinbung, Seibenfc^aft, IDoc^, merit eud^ toofy I ! nid^t o{>ne ^arr^eit fyoren. director. S3efonber aber la^t genug gefcb, efyn ! 90 2Ran fommt ju fdgaun, man luitt am Itebften fefyn. 2Btrb tele t>or ben 2Iugen abgefponnen, (So bafe bte ;IRenge ftaunenb gaff en !ann, 2)a F>abt if>r in ber S3rette gleid) getoonnen, ^^r feib ein m'elgeliebter 9Jiann. 95 35ie 3J?affe fbnnt i^r nur burd? SRaffe jtoingen, (gin jeber furfjt ficf> enblid^) felbft toa au. SBer biele bringt, toirb mancfyem etn)a bringen; Unb jeber gefyt jufrieben au bent au. ebt ib,r ein tiicf, fo gebt e8 gleirf) in (StM en ! ioo defy ein Stagout e mu^ euc^ gliicfen; ift e borgelegt, fo leic^t at augebad^t. b, ilft'^, toenn ib,r ein anje bargebrac^t, ^Bublicum icirb e euc^ boc^ gerpflucfen. 2) i 4) t e r. ^b,r fii^Iet nid^t, Ime fd^lec^t ein fold^e ^anbtcerf feU 105 2Bie toenig ba bem ecb, ten ^iinftler jieme ! >er faubern erren ^Pfufcberei jft, merf ic^, fd;on bei eudj gostfL Director. in folder SSortourf laftt mid) ungelranft : in SJtann, ber red;t ju tmr!en benft, iHtufc auf ba befte 2Berfeug b, alien. no 23ebenft, ifyr fyabet tbeid)e3 oij ju flatten, Unb f eb, t nur fyin fiir toen ii)r fd^reibt ! 2Benn btefen Sangeioeile treibt, ^ommt jener fait bom iibertifcfyten SRa^Ie, Unb, toaS ba atter[cf)Itmmfte bleibt, 115 ar manner fommt bom Sefen ber ^ournale. 3Jlan eilt jerftreut gu uu, tuie 511 ben 2ftafenfeften, Unb 'Jieugier nur beflitgelt jeben d^rtit ; S)ie 2) amen geben fid; unb \fyun $u^ gum SBeften Unb fptelen o^ne age mit. 120 2Ba traumet ifyr auf eurer id}terso^e ? 2Ba mac^t ein boffe au eitcfy frob, ? Sefe^t bte b'nner in ber 3^at)e ! alb finb fie fait, b,alb finb fie rob,. SDer, nad; bem @d}aufbiel, ^offt ein ^artenfbiel, 125 S)er eine ioilbe 9^ad;t an einer 2)irne 33ufen. 2Bal blagt ib,r armen ^b,oren biel, 3u foldEjem ^S^ 6 ^/ ^ e b.olben 3Jiufen? ^d; fag' eud;, gebt nur mefyr, unb immer, immer mefyr, <3o lonnt ib,r eud; bom $iele nie berirren, 130 id;ter folite tuob,! bag b,6d;fte ^Red^t, 135 SSorfpiel auf bem Beater. SERenfcfyenrecfjt, ba ifym 9tatur fcergonnt, Um beinetioillen fretoentlicfr, berferen ! SBoburd; betoegt er afle >erjen? 2Boburcfy befiegt er jebe lement? 140 3ft e ber inflang nicfyt, ber au bem Sufen bringt, llnb in fein erj bie 2BeIt juriidfe fd^Iingt? 2Benn bie -ftatur beg ^yaben elD'ge 2ange, leid^giiltig bre^enb, auf bie (Spinbel gtoingt, SBenn atter SBefen unfyarmon'fcfye 3Jienge 145 SSerbrie^Iid^ burd) einanber flingt ; 2Ber tfjeilt bie fliejjenb immer gleid^e 3tei^e Selebenb ab, bafe fie fid^ rfytytfymifcfy regt? 2Ber ruft ba inline jur affgemeinen SSei^e, SSo e in berrlicf>en Slccorben fd^Iagt? 150 2Ber Iat ben turm gu 2eibenfd^iaften h)iltf)en? 2)a 2lbenbroti> im ernften inne 2Ber fd^iittet alte fd^onen 2luf ber eltebten ^fabe 2Ber fli4t bie unbebeutenb griinen flatter I 55 3 um @^renfran SSerbienften jeber 2lrt? SBer fid^ert ben Dltymp, bereinet otter? Shaft im 2)ic^ter offenbart. Suftige ^erfo <5o braud^t fte benn bie fcfyonen Unb treibt bie bicfytrifcfyen efc^afte, 160 SOBie man ein Siebe^abenteuer treibt. 3ufdttig nafyt man ftc^, man fu^It, man bleibt Unb nacij unb nacb, toirb man berflod^ten; 6 toa'cfyf't ba liidt, bann iwirb e angefoa^ten, 3Kan ift entjiidt, nun lommt ber c^merj ^eran, 10 Unb eb/ man fid/ toerfiel;:, ift' eben ein Sloman. 165 Sajjt un aud; fo eiit botte 2Kenfd;enleben ! @in jeber lebt'S, nidjt bielen ift'3 befannt, Unb too ib,r' ^acft, ba ift'8 intereffant. ^n bunten 33ilbern loentg ^tar^eit, 170 SSiel ^rrt^um unb ein gamfcfyen SBa^r^ett, (So toirb ber befte ranf gebraut, 2)er atte 2BeIt erquicft unb auferbaut. 2)ann fammelt fid) ber ^ugenb fd)5nfte Sliit^e SSor eurem ptel unb laufdjt ber Dffenbarung, 175 35ann fauget jebeg jartlid;e emiit^e 2lit eurem 2Ber! fid; meland}ol'fd;e ;ftab,rimg, 2)ann ictrb balb bte balb jene aufgeregt, in jeber fiefyt ioa er im Bergen tragt. %toie aHe SC^ciler reid;Iid; fiittten. ^jd; ^atte nid;t^ unb bod; gcnug, S)en 2)rang nad; SiBafyrfyeit unb bie Suft am !rug. SSorfpiet auf bent Sweater. 11 (Sib ungebdnbigt jene riebe, 195 >a tiefe fd^merjentooUe liicf, S)e affe flraft, bie 3ttad&t ber Siebe, ib meine 3>ugenb mir juriitf ! 2 u ft i g e $J3 e r f o n. 2)er S u 9 en ^/ S uter ^reunb, bebarfft bu 2Benn bid^ in 6d^ta4)ten geinbe brdngen, 200 SSenn mit etoalt an beinen ^al ec^fclt, 215 2a^t mi$ auc& enbltd? X^aten fe^n ; ^nbe^ ii>r Gompltmente bred^felt, $ann eth)a 9iu^Iid^e gefd^e^n. 2Ba fyilft e^ biel toon timmung reben ? )em 3aubernben erfc^etnt ftc nie. 220 ebt it>r eud; einmal fiir au S)en ganjen ^rei ber (Sd^o^fung au x 240 Unb toanbelt mit bebac^t'ger dinette, SJom immel burd^ bie SOSelt jur tm tmmeL S)er $err, bic fyimmlifdjen eerf$aaren, nacfyfyer 2)ie brei (5 r gen gel treten or. 9U p $ a e t SDie (Sonne tont nad^ alter 2Beife ^n Sruberf^dren SBettgefang, 245 Unb i^re borgef^riebne S^eife SSoUenbet fie mtt 2)onnergang. ^^r Slnblic! gibt ben ngeln tarfc, JBenn leiner fie ergriinben mag ; 2)ie unBegretflid^ fco^en SSerfe 250 <5inb ^errlid^ itie am erften Stag. abrtel. Unb fd^nett unb unbegreiflid^ fc^nelle c() umfyer ber @rbe ^rad^t ; 9Jiit tiefer fcfwuerbotter 255 @ fcfyaumt ba SJieer in breiten ^ftiffett 21m tiefen runb ber $elfen auf, Unb ^el unb SJteer toirb fortgeriffen 3" eh)ig fcfmettem ^arenlauf. (13) 14 gouft Unb (Stitrme braufen um bte -JBette, 33om 3Jleer auf' Sanb, bom Sanb auf'3 SOleer, 260 Unb bilben toittfyenb eine $ette S)er tiefften 2Bir!ung rings um^er. 2)a flammt ein blitjenbe SBerfyeeren SDem $fabe t>or be 5Donnerfc^Iag ; betne 33oten, err, beret)ren 265 fanfte 2BanbeIn betneS Slnblic! gt6t ben ngeln tcirle 2) a fetner bid) ergriinben ntag, Unb aHe beine fyofyen 3Ser!e @tnb ^errlt^) tote am erften 5Cag. 270 2ft e p ^ i ft o $ fy e I e 8. 3>a bu, o ^>err, bid^ einmal toieber nafyft Unb fragft tote affe fid) bei un oefinbe, Unb bit mtd^ fonft getoo^nltd^ gerne fafyft, t fjo^e SBorte madjen, 275 Unb toenn mid^i aucfy ber ganje ^rei ber^o^nt ; 3Rein ^at^o brdcf)te btd^ getotf; gum Sadden, att'ft bu bit nid>t ba Sadden abgetoo^nt. SSon immellicf)t gegeben ; im itnmel. 15 285 @r nennt'S SSernunft itnb braud)t' attein, ftur tfyierifdjer al jebe Stfyier ju fein. 6r fd)eint mir, mit 33erlaub Don @to. naben, 2Bie eine ber langbeinigen Sicaben, S)ie immer fltegt unb fliegenb f^ringt 290 Unb gleic^) im ra if>r alte Siebci^en fingt; Unb lag' er nur norf) immer in bem rafe ! 3>n jeben Duarl begrabt er feine -ftafe. 3) e r e r r. bu mir toeiter ni^)t ju f agen ? bu nur immer anjuflagen ? 2 9S 3>ft au f ^ et: r ^ e en) i9 bfc ni<^t red^t? err ! i^ finb' eg bort, ittie immer, ^erjlid^ fd^Ied^t. 2)ie 3Jienfd^en bauern mic^ in ifyren ^ammertagen, %eleg. Sen Sector *, 2)er err. 2)ieinen Anedjtl 3He^f>ifto^^eIeg. 300 5iirh)aF)r ! er bient eud) auf befonbre SBeife. 3iid^t irbifd^ ift be !I?oren SCran! noc^ (S^eife, ^f^n treibt bie d^rung in bie $erne, 6r ift fid^ fetner ottfyeit ^alb betoufst ; SSom immel forbert er bie fd;6nften terrve, 305 Unb toon ber @rbe jebe ^od)fte Suft, 16 Unb atte ^afy unb affe $erne SBefriebtgt ntcfyt bte tiefbetoegte 33ruft. > e r e r r. 2Benn er mir je|t aucfy nur bertoorren btent, (So toerb' id) ifyn balb in bte ^larfyett fiifyren. 2BeiJ3 bod) ber artner, toenn ba Saumd^en griint, 310 2)afc Sliit^' unb ^ruc^t bte litnft'gen ^af)re jteren. 3 e p ^ t ft o ^ ^e I e . 9Sa loettet t^r? ben fottt t{>r nod^ berlteren, SSenn tfyr mir bte (Srlaitbm^ gebt metne tra^e fad^t gu fiifyren ! @o lang er attf ber @rbe lebt, 315 o lange fet bir'S nidt berboten. 6 trrt ber -IRenfcfy fo long er ftrebt. 9)1 e p ^ t ft o $ $ e I e 3. 3)a ban!' id) eitd^ ; benn nttt ben ^obten ab' td^ mid) mentals gern befangen. 2lm metften Iteb' td^) mir bte botten frifd^en SBangen. 320 giir etnen Seid^nam bin tc^ ntci^t ju au ; ge^t e tote ber ^a^e mtt ber 9Jtau. 3) er err. 9hm gut, eg fet bir iiberlaffen ! 3ie^> biefen etft bon feinem UrqueH ab, Unb fitfyr' t^n, fannft bu tl;n erfaffen, 325 2luf beinem 2Bege mtt fyerab, Unb fte^) befd^amt, toenn bu befennen mu|t : in guter -SRenfrf; in feinem bimflen 2)range ^ft fid; be redjten 2Bege iuo^I belou^t. Prolog int immel. 17 330 cfyon gut ! nur bauert e nidjt lange, 3JZir ift fur tneine 2Bette gar nicfyt bangc. SSenn id) ju meinem gtoecf gelange, (grlaubt ifyr mir Sriump^ au better 33ruft. taub foil er freffen, unb mit Suft, 335 SOBte meine SRufyme, bie berii^mte flange. 2) e r e r r. $u barfft au^> ba nur fret erfd^etnen ; ^5^ fyabe jDeineSgleid^en nie ge^afet. S3on aUen eiftern bie berneinen ^ft mir ber (Scfyalf am toenigften jur 2aft. 340 1De SJienfd^en l)atig!ett lann aUjuIeid^t erfdIaffen, r Itebt ftd^ balb bie unbebingte Shify ; 2)rum geb' id^ gern i^m ben efeffen ju, 3)er reijt unb toirft unb mujj al Xeufel fdaffen. 2)0^) ifyr, bie ed^ten otterfo^ne, 345 rfreut eud^) ber lebenbig reid^en c^one ! S)a 2Berbenbe, ba enrig toirft unb lebt, Umfaf[' eud^ mit ber Siebe ^olben <3<$ranfen, Unb toa in fd^inanfenber rfdtjeinung fd^toebt, Sefeftiget mit bauemben ebanlen. S)er ^immet f(^Het, bie (5 r j e n g e I oertljeilen jtc^. 3Ke^)^ifto^^eIe attein. 350 SSon 3eit ju 3^t fefy' id? ben 2llten gem, Unb fyiite mid? mit t^m gu bred^en. @S ift gar ^ubfd^ bon einem grofien ^errn, o menfd^Iid? mit bem Xeufel felbft ju fpredljen. r a g o b t e (rftcr Sljeil. (19) Sfeadjt 3n einem Ijodjgetootbten ettgen gotljifdjen Dimmer % a u fl unruljig aitf feinem @e[fel ant gauft. nun, ad) ! 355 j ur ifterei unb 2Rebicin, Unb leiber aucfy 2^e0logie ! jDurd^iauS ftubtrt, mit fyeijjem S)a ftef>' id^ nun, idj armer Unb bin fo !Iug al toie gubor ; 360 ei^e -JJlagifter, ^et^e SDoctor gar, Unb jiefye fd^on an bie je^en 3>afyr, erauf, ^erab unb quer unb frumm, SReine filler an ber Sftafe Return Unb f efye, ba^ h)ir nid)t toiffen fonnen ! 365 2)a hnH mir fd^ter ba er^ ber&rennen. 3toar bin id^ gefc^eibter al atte bie Saffen, SDoctoren, SRagtfter, d^reiber unb ^Pfaffen ; iJJttdj ^lagen feine cru^el nod^ gtoeifel, giir^tc mid^ ioeber tor >6He nod^ SCeufel 370 3)afiir ift mir aud^) atte $reub' entriffen, Silbe mir nid;t ein toa 9ted^t ju tuiffen, SBilbe mir nidgt ein id^ lonnte toa le^ren 2)ie 3Jtenfd^en ju beffern unb gu befe^ren. (ai) 22 ftauft. (Srfter Sfjeit. fyab' icfy toeber ut nodfj elb, @fyr' unb errlicpett ber 2BeIt ; 375 @ mocfyte f ein unb fo langer leben ! 3)rum fyab' i<^ mtd;> ber 3Jlagte ergeben, Db mir burd^) eifte ^raft unb 3Jiunb mand^) e^etmni^ toiirbe lunb ; id^ nid^t mefyr, tnit fauerm nnerften jufammen^alt, ' aEe 2Birfen!raft unb amen, Unb tfyu' nicfyt me^r in SSorten Iramen. 385 D fcti)ft bu, DoHer 3Jionbenfcfyein, 3um le^tenmal auf nteine ^|Bein, Sen id^ fo manege 3Jittternad^t 2ln btefem ^3ult ^erangetoad^t : SDann, iiber Sud^ern unb papier, 390 ^riibfel'ger ^r^unb, erfd^ienft bu mir ! 2ld^ ! lonnt' id^ bod^ auf 33erges6i>n $n beinem lieben Std^te ge^n, Urn SBerge^ofyle mit eiftern fd^toeben, 2luf 2Biefen in beinem S)ammer toeben, 395 SSon aUem 2BiffenquaIm entlaben ^n beinem Rfyau gefunb micfy baben ! ftecT id^ in bem Verier no$ ? m^fe 3Jiauerlod^, felbft ba liebe immellid^t 400 gema^Ite (Sd^etben bri$t! SBefd^rdnft toon biefem $Bii(^erf)auf, 35en 2Biirme nagen, taub bebedft, 23 >en, bi an' fyofye etoolb' fyinauf, 405 @in angeraucfyt papier umfiedt ; SDttt lafern, .Stiffen rings umfteUt, 2Rit ^nftrumenten boflgepfropft, Urbater >auratf) brein geftofeft ift beine SBelt! ba ^eifet eine 3Be(t! 410 Unb fragft bu nod^, tuarum betn id^ bang in betnem 93u[en flemmt? 2Barum ein unerllarter 25ir atle 2e6enregung tatt ber lebenbtgen 415 a ott bie 9Jienfrf)en f4)uf ^inein, Umgibt in Staudj unb SRober nitr SDtdj 2;^iergeri^^)' unb ^obtenbein. glie^ ! Stuf ! inau in'g toeite Sanb ! Unb bie^ gefyeitnnijjbotfe S3ud, 420 SSon 9^oftrabamu eigner anb, 3ft bir e nicfyt eleit genug? (Srfenneft bann ber (Sterne Sauf, Unb toenn -ftatur bid untcrioeif t, 5Dann ge^t bie eelenfraft bir auf, 425 SBie f^rid^t ein eift jum anbern eift. Umfonft, ba^ trodcne eil'gen $e\d)m bir er!Iart. 3^>r fcbtoebt, i^r eifter, neben mir ; Slnttoortet tnir, toenn i^r mic^ f)6rt ! ba iBucf) auf unb erbltrft ba8 3 e ^ en & a ! toeldje S^onne flie^t in biefem 33IicE 2luf einmal mir burc^) afte meine Sinnen ! 24 gcmji. (Srfiet $$ fitfyle jungeS fyeil'geS 2ebenglucl 9teuglubenb mir burcfy -fterb' unb Slbern rinnen. 2Bar e ein ott, ber biefe 3 e ^ en f^rteb, 2)ie mir ba innre oben ftiffen, 435 2)a3 arme erj mit greube filtten, Unb mit ge^eimnt^tiottem rteb S)ie ^rafte ber ^atur'ringS urn mi$ ^er ent^iitten? S3in t$ ein ott? Wir toirb fo lic^t ! ^5^> fd^au' in biefen reinen 3^gen 440 ie totrfenbe 5Ratur bor meiner o? ^^r Dueflen alle SebenS, 2ln benen immel unb @rbe ^angt, 2)af)in bie toelfe 33ruft fid^ brangt I^fyr queEt, i^r tranlt, unb fcljmacfyt' id^ fo bergebenl ? (r jc^Iagt unwittig baS S3ud) um unb erbttcft ba 3etd)en be8 SrbgeifteS. 25 460 2Bte anberS toirft biefj fttifyn auf micfy ein ! 35, eift ber @rbe, bift mir nafyer ; djon fiifyr id? meine $rafte fyofyer, <3d)on gliify' id) tote t>on neuem SBein, !yd; fiifyle Wlufy mid^ in bie 2BeIt 511 toagen, 465 S)er @rbe 2Befy, ber @rbe liidf gu tragen, 3Jiii tiinnen mid^ ^erumjufd^Iagen, Unb in be d^iffbrud^S ^nirfd^en nid^t ju jagen. @ toolft ficfy iiber mir S)er 3Jtonb toerbirgt fein Sid^t 470 35ie Sampe fd^toinbet ! 6 bampft ! jutfen rot^e tra^Ien SJlir urn ba au^t Gin cfyauer t>om etoolb' Unb fafet mid^ an ! 475 S$ fi*^'^/ bu fd^toebft um mid^, erfle^ter a ! h)ie' in tneinem erjen rei|t ! 3u neuen efit^Ien 2ltt' meine innen fid^ ertoii^Ien ! 480 $cf) fii^le gan^ mein erj bir fyingegeben ! 2)u mu|t ! bu mujjt ! unb foftet' e mein 2eBen ! Gr fa^t ba8 S3ud^ unb fpridjt bag 3 e ^en be8 eifieS getjeitnnifj&otl aits. g8 gurft eine rotfjHdje famine, ber e i ft erfcfyeittt in ber glatmne. eift. SSerruftmir? 3 1 a u ft abgetoenbet. cfyrecf lt$e eftc^t ! eift. S)u fyaft mid^ mcid^tig angejogen, 2ln meiner @^^are lang gefogen, 485 Unb nun 26 gcmfl. (Srfter 2BeI) ! id^ ertrag' bicfy nidfjt ! eift. >u flefyft eratfymenb mi$ ju fd^auen, 9fteine timme u fyoren, mein 2lntli| ju fefyn ; neigt bein mac^tig 6eelenfle^n, bin icfy ! 2BeId5> erbarmlid^ rauen tibermenfd^en bid? ! SSo ift ber eele 9?uf? 490 2Bo ift bie 33ruft, bie eine Belt in ficfy erfd^uf, Unb trug unb ^egte, bie tnit ^reubebeben @rfd^h)ott, fid^ un, ben eiftern, gleid^) ju ^eben? 2Bo bift bu, $CM\t, be^ timme mir erllang, 2)er fic^ an micfj mit atten ^raften brang ? 495 SBift b u e, ber, toon meinem aud^ umtoittert, ^n aHen SebenStiefen jittert, @in furc^tfam toeggeJriimmter 2Burm? icfy bir, ^lammenbtlbung, toeid^en? $d; bin's, bin ^auft, bin 2)eineggleiden ! 500 eift. ^n SebenSflutfyen, im S^atenfturm 2BaU' id^ auf unb ab, 2Be^>e ^in unb fyer ! eburt unb tab, (Sin etoigeg 9Keer, 505 in toedjfelnb SSeben, (Sin glii^enb Seben, @o fd^aff' ic^ am faufenben SBebftu^I ber 3eit, Unb toirfe ber ott^eit lebenbigeg 27 510 2)er bit bie toeite 2BeIt itmfdtjtoetfft, efcfydfttger eift, tote nafy fu'fyl' id^ mtd& btr! eift. S)u gleicfyft bent etft ben bit begreifft, mtr ! SSerjt^minbet. a u ft jufammenftiirjenb. btr? 515 SSem benn? ^d? benbilb ber ott^eit ! Unb ntd^t etnmal bir ! e Hopft. D Xob ! td^ lenn'S bad tft metn famulus ( toirb ntetn fd^onftel liidf 511 ntcfjte ! 520 3)a^ btefe giitte ber efid)te 3)er trocfne ^ab' eg 6fter ru^nten fyoren, (gin ^omobtant fonnt' etnen ^Bfarrer le^ren. ^a, toenn ber ^farrer ein ^omobiant tft ; 2Bte bag benn too^l 511 $dten fommen mag. 28 gaufl. Grfter JBagner. 21 d) ! toenn man fo in fein 'JUiufeum gebannt ift, 530 Unb fiefyt bie 28elt !aum einen $eiertag, $aum burd) ein $erngla, nur toon toeiten, 2Bie foil man fie burd) ilberrebung leiten? gauft. SSenn ifyr'S nid^t fii^It, tyt ioerbet'S nicfyt erjagen, SSenn e nid^t au ber <3eele bringt, 535 Unb mit urlrdftigem Se^agen 3)ic Bergen atter ^orer gn)ingt. i^t ifyr nur immer ! Seimt jufammen, Sraut ein Ragout toon anbrer <5cfymau, Unb blaf't bie liimmer lichen $Iammen 540 2(ii eurem 2lfdOenI)aufcfyen ^>'rau ! SBetounbrung toon $inbern unb 2(ffen, 2Benn eud^) barnacfy ber aumen ftet)t ; ocfy tuerbet i^r nie erg ju erjen fd^affen, 2Benn e eud) nid)t toon erjen ge^t. 545 JBagner. 2lHein ber SSortrag macfyt be 9tebner liid ; l' e h)0^)l nod) bin irf> toeit juriicf. gauft. Sr ben reblid)en eh)inn ! @ei @r fein fd)eHenIauter Slljor ! trdgt SSerftanb unb redder inn 550 3Kit toenig ^unft fid; felber bor ; Unb h)enn' eud) @rnft ift toa ju fagen, notfyig 2Sorten nadigujagen? a, cure 9teben, bte fo blinfenb finb, ftodjt. 29 555 3 n benen ifyr ber SDfenfc^ett @m^el frciufelt, ott ! bie toft ift lang ! Unb furj ift unfer Seben. 560 9Jiir toirb, bet meinem Irttifd^en Seftreben, 5Doc^ oft urn $opf itnb Sitfen bang. 2Bte fd^toer ftnb nid^t bte 3Rtttel gu ertoerben, 3)urc^ bte man ju ben QueUen ftetgt ! Unb e^)' man nttr ben ^alben 2Beg erretd^t, 565 -JRujj iuo^I etn armer eufel fterben. ^3ergament ift ba ber ^eil'ge Sronnen, 2Borau ein 2:run! ben urft auf ehng fttttt ? rqutctitng fyaft bu ntd^t getoonnen, SBenn fie bir nidjt au eigner eele quittt. 2B a g n e r. 570 SBerjet^t ! e ift ein groft 6ra.e^en, @id^ in ben eift ber getten ju berfe^en, 3u fcfyauen loie bor un ein toeifer 3Jlann gebad^t, llnb h)ie n)ir' bann gule^t fo ^errlic^ toett gebrac^t. gauft. D ja, bt an bie (Sterne toeit ! 575 -JRein ^reunb, bte $eiten ber 33ergangen^eit <3inb un ein 33itcfy mit fieben tegeln ; >r ben eift ber ,3etten ^eit, ift im ritnb ber ^erren eigner eift, n bem bte 3eiten fid? befpiegeln. 30 ftaiifi. (Srfter S)a ift'3 benn toafyrlid; oft ein jammer ! 580 9J{an Iduft eucfe, bet bem erften Slid babon. in ^efyridjtfajj unb eine Sftumbellammer, Unb fyodjftenS etne >aubt= unb taatSaction 3)itt trefflic^en bragmatifdjen -SRarjmen, 2Bie fie ben ^u^en toofyl im 5Kunbe giemen ! 585 JBagner. SlKein bie SBBelt ! beg 3ftenfc6en ^>er unb eift ! f jeglic^er bod^ toa babon erfennen. ^auft. ^a toa man fd erfennen ^ei^t ! 2Ber barf ba ^inb bei'm red^ten Xiamen nennen ? 3)ie toenigen, bie tt>a babon erlannt, 590 SDie t^brid^t g'nug ifyr botte erj nidt toa^rten, SDem ^obel i^r efil^I, i^r cfyauen offenbarten, at man toon je gefreujigt unb berbrannt. ^5^> bitt' eud, ^reunb, e ift tief in ber -ftac^, 2Bir mitffen'3 bie^mal unterbred^en. 595 2S a g n e r. ^jdt) fyatte gern nur immer fortgetoarfjt, Urn fo gelet)rt mit eud; mic^ ju befbrec^en. 5Doc^ morgen, al am erften Oftertage, (Srlaubt mir ein' unb anbre $rage. 3Kit Sifer tjab' \ ift toenn er 9tegentourmer finbet ! SDarf etne foldje SRenfdienftimme bier, ifiSo eifterfiitte mid; umgab, ertb'nen? 2)od; ad; ! fiir biejjmal ban!' td^ bir, 33em armlid^ften toon aCen Grbenfo^nen. 610 2)u rifyeft mid) toon ber Ser^toeiflung Io, te mir bte (Sinne fdbon jerftbren luottte. 21$ ! bie Grfd^etnung irar fo rie[engro, 2)a^ i$ mi$ redjt alg 3 toer 9 ent^finben foffte. 3$, benbtlb ber ott^eit, ba ft$ fd^on 615 @anj na^ gebiinft bem (Spiegel etu'ger em felbft geno^ in immeleglanj unb Unb abgeftreift ben (Srbenfofyn ; ^5$, me^r al Gfyerub, befjen frete ^raft (S$on burdf) bie 5tbern ber 9?atur ju flie^en 620 Unb, fd^affenb, otterleben 511 gente^en t$ a^nungboll ttermajj, tote ntu^ irf)' bii^en ! @tn !Donnertoort ^at mtcf> ^intoeggerafft. barf i$ btr 511 gleicfyen mid) bermejfen ! ' id; bie ^raft bid; anjujiefyn befeffen, 625 o ^att' id; bid; ju fatten !eine raft. ^n jenem fel'gen Slugenblide 3d; fiif>Ite mid; fo llein, fo grofj ; 35u ftie^eft graufam mid; juriide, ^n' ungetoiffe 9Jienfd;enIoo. 630 2Ser Iet>ret mid; ? toa3 fott id; meiben ? SoH id; gef>ord;en jenem 2)rang? 2ld; ! unfre 3:^aten felbft, fo gut ate unfre Seiben, eitert, ig toiegt fie ficfy unb ftoret 2uft unb Diulj ; @ie bedt fid; ftet mit neuen 9Jla!en 311, @ie mag al au unb >of, aU 2Seib unb $tnb erfd^einen, 21B geuer, Staffer, S)olci> unb ift ; u bebft bor attcm tr>a nid;t trifft, 650 Unb toa bu nie berlierft ba mu^t bu ftet betoeinen. ottern gleid;' id? ntd&t ! BU tief ift e gefuf>It ; 2Surme gletd;' id;, ber ben taub burd;ttiu^It ; 2)en, h)ie er fid; im taube naf>renb lebt, 28anbrer 2;ritt bernid;tet unb begrabt. . 655 ^sft e nid;t taub h)a biefe fyofye SSanb, 2tu I>unbert ^ddiern, mir berenget ; !iDer Xrobel, ber mit taufenbfadjem Xanb ^n biefer 5CRottentoeIt mid; branget ? >ier foU id; finben tca mir fefylt? 660 r nid^t bte Sttegel. e^eimm^bott am listen 5tag Safet fid) 3Ratur be a fie betnem eift nid;t ojfenbaren mag, 675 SDa< jtotngft bu il^r nid)t ab mit ebeln unb mit ier, ireil bid; mein SSater braud)te. S)u alte 9iotte, bu toirft angeraud)t, So lang an biefem ^3ult bie triibe Sam^e fd;maud)te. 680 Seit beffer ^atf id) bod; mein 2Benige 21I mit bem 2Benigen belaftet ^ier j 2Ba bu ererbt bon beinen SSatern l>aft, rit)irb e um es> gu befi^en. 2Ba man nid)t nii^t ift eine fd)toere 2aft ; 685 5Kur toa ber Slugenblid crfd)afft ba lann er niiijen. toarum fyeftet fid; mein Slid: auf jene teffe? ^ft |ene g^fd)d)en bort ben 2lugen ein SRagnet? SBarum toirb mir auf einmal lieblid) ^ette, 31I toenn im ndd)t'gen 2SaIb un SJlonbenglanj umtoe^t? 690 ^d; grille bid;, bu eingige S)ie id; mit 5Inbad;t nun fjerunter^ole, 34 ftcmft. (Srfler Sljeil. 3n bir toerefyr' id) SRenfd&enttrifc unb $unft. )u lynbegriff ber fyolben @d?lummerfafte, SDu 2(u5ug otter tobtltcf) feinen ^rafte, rtoeife beinem -JReifter bctne unft ! 695 3d) fefye bid^, e toirb ber 6$merj gelinbert, ^d^ faffe bid^, ba (Streben toirb geminbert, S)e eifte ^lut^ftrom ebbet nad^> unb nacfy. ^n'g ^o^e 2Reer toerb' id^ binauSgetotefen, 2)ie (S^iegelflut!^ erglangt gu metnen ^ii^en, 700 3u neuen Ufern lorft ein neuer Sag. @tn ^euerioagen fd^toebt, auf leicfyten 2ln mid^) ^eran ! %e Seben, btefe ottertnonne ! S)u, erft nocfy SBurm, unb bte berbteneft bu ? ^a, !e!^re nur ber fyolben rbenfonne ntfd^toffen beinen ^utfen ju ! Sermeffe bid? bte ^forten aufjurei^en, 710 SSor benen jeber gern boriiber fcfyletdjt ! tft e 3ett burd? ^baten ju betoeifen, 9Jiannett)urbe ntd^t ber 6tteri>D^e h)eid)t, 9Sor jener bunfeln of>le nidljt ju beben, ^n ber fid; $fyantafie u eigner Dual berbammt, 715 9?ad) jenem 2)urd;gang fyinjitftreben, Um beffen engen SRunb bie gange ^oHe flammt ; 3u biefem @d)ritt fid) Better u entfdBIie^en llnb, toa'r' e mtt efaf>r, in'^ 3^id;t ba^tn ju flte^en. fomm f)erab, frtyftaGne reine @d)ale! 720 auS beinem alien ^utterale, SRadjt. 35 Sin bie id) toiele ^are nidfyt gebacfyt ! 2)u glanjteft bei ber SSater greubenfefte, (Srfyeiterteft bie ernften afte, 725 SSenn einer bicfy bem anbern jugebrad^t. SDer toielen 33ilber fiinftlicfy reicfye ^radt, S)e 2;rin!er ^Bflid^t, [te reimtoet ju er!Idren, 3luf @inen 3g bie (grinnert mid^ an mand^e 730 %$ toerbe je^t bid) !einem 3tad)bar reid^en, %fy toerbe meinen SSi| an beiner $unft nid^t geigen ; ier ift ein aft, ber eilig trunfen mac^t. SD^it brauner glutl> erfiittt er beine ot>Ie. S)en idj bereitet, ben ic toa^Ie, 735 er le^te 2"runf fei nun, mit ganger eele, 21I feftlidji F>o^er rufe, bem 3Korgen sugebrad^t ! (5r je^t bie cfjale an ben 2Jiunb. locfenllang unb GI) or g ef an g. d^or ber (Sngel. G&rift ift erftanben ! greube bem @terblid)en, 3)en bie berberblic^en, 740 djteidjenben, erblic^en 9JidngeI umiuanben. ftauft. ttefe (Summen, toeld^ ein Better S^on, mit etoalt bag Ia Don meinem 2Runbe? 3Serliinbiget i^r bum^fen loden fdjon 745 e Dfterfefteg erfte geierftunbe? 36 "gonfl. (Srfier SljeiL Gfyb're fingt ifyr fcfyon ben troftlicfyen efang, 3)er einft, um rabe 9?ad)t, bon ngelSlippen Hang, einem neuen SBunbe ? Gfyor ber 2B e i b e r. 2Rit ^ecereien fatten ioir i^n ge^flegt, 750 2Bir feme 2;reuen fatten i^n fytngelegt ; unb 93inben umtoanben toir, 2ld^ ! unb fair finben 755 G^rift nicfyt me^r ^ter. 6^)or ber (Sngel. (Shrift ift erftanben ! (Selig ber Siebenbe, 2)er bte betriibenbe, ^eilfam' unb iibenbc 760 beftanben ! 2Ba fucfyt i^r ma^ttg unb gelinb, igfyr tmmeltone, mid^ am taube? $Ungt bort umf)er, too toeid^e SRenfcfyen finb. te Sotfc^aft ^or' icfy tuo^I, attein mtr fe^It ber laube ; 765 2Bunber ift be Iauben UcbftcS tnb. jenen ^F)aren toag' \r fitfcen $tmmeIUeber ! S)ie 3;f>rane qiuttt, bie (Srbe ^at mid^ toieber ! 6^or ber ^linger. 785 >at ber Segrabene c^on fid; nafy oben, Sebenb r^abene, ^errlidj er^oben; 3ft er in 2BerbeIuft 790 ; 2ldj ! an ber @rbe Sruft @inb h)ir gum Seibe ba. er bie cinen 795 2tc^ ! iuir betoeinen, gjietfter bein luc! ! Gfyor ber ngel. (Shrift ift erftanben, 3(u ber SSern)efung Steifcet Don 23anben 800 greubtg euc 38 gonfl. r f ter b,attg ttm pretjenben, Stebe betoeifenben, S3rtiberlt^ tyeifenben, ^rebtgenb reifenben, SBonne i>er^eienben 805 @urf> tft ber gjleifter nab,, @ucb, ift er ba ! SSor bem pajierganger alter 21 r t jiefjen f)inau. inige SBarum benn bort fyinauS? Slnbre. 2Bir gefyn ^)tnau auf' ^ager^auS. 5D i c e r ft e n. 810 2Bir aber tooHen nad^ ber SJiUfyle inanbem. in anbtoer!burfc|. ^c^ ratij' euc^ nad^) bem SSaffer^of 511 gefyn. 3 to e 1 1 e r. S)cr 2Beg ba^in ift gar nid^t fcfyon. 2)ie jtoeiten. @tn britter. 3$ ge^e mtt ben anbern. S3 i e r t e r. 33urgborf fommt fyerauf, getoi^ bort finbet 815 3)ie fd^onften SRdbc^en unb bag Befte Unb anbel toon ber erften orte. 40 gaujl. (Srfter 3? it n f t e r. tiberluftiger efell, bid; um brittenmal ba $eH? mag nid;t fyin, mir graut e Dor bem Drte. 2) i e n ft m a b d; e n. , nein ! id^ gefye nad; ber Stabt jiiriicf . 820 2lnbre. SKir finben i^n getotfj bet jenen ^a^eln fte^en. @ r ft e. SDa ift fiir mid; !ein gropes lucf ; 6r toirb an beiner (Seite gefjen, JJlit bir nur tanjt er auf bem ^plan. ge{>n mid; beine ^reuben an ! 825 3lnbre. ift er ftd;er md;t attein, S)er ^rauSlo^f, fagt er, toitrbe bei i^m fein. <3 d; ii I e r. SBIt^, ioie bie toadern Sirnen fd;reiten ! err S3ruber, !omm ! n)ir miiffen fie begleiten. in ftar!e 33ier, ein fceijenber ^tobad, 830 Unb eine SOtagb im ^5u^ ba ift nun mein efd;mad. 33iirgermabd;en. 3)a fie^> mir nur bie fd;6nen ^naben ! (Sg ift toafyrfyaftig eine (2d;mad; ; efettfd;aft fonnten fie bie atterbefte ^aben x Unb laufcn biefen 5Rdgben nad; ! 835 SSor bem Ijor. 41 3 h) e i t e r filler gum erften. 9iicf)t fo gefcfytoinb ! bort fyinten !ommen jtoei, <5te finb gar nieblicfy angejogen, ' ift meine -Jiacfybarin babet ; $d) bin bem SRa'bcfyen fefyr getoogen. 840 ie gefyen i^ren fttUen d^rttt Unb nefymen un bod^ aud; am Snbe mit. 6 r ft e r. err Sruber, nein ! $$ bin ntd^t gern gentrt. efc^toinb ! ba^ hnr ba SSilbpret nicf)t berlieren. 3)ie anb, bte r al je border. Settler ftngt. %fy guten errn, ifyr fd;onen grauen, bie $d:pfe f^alten, atte burc^einanbergei)n ; 870 nur ju >aufe bletb' bei'm Sllten. 21 1 1 e jix ben SSiirgermabc^en. @i ! toie gepu^t ! ba fa^one junge Slut ! 2Ber fott fid) nic&t in eud) bergaffen ? - 9?ur nia-it fo ftolj ! @ ift f d)on gut ! Unb toag iljr toiinfd)t bag toii^t' id) toofyl ju fd)affen. 875 Surgermabd)en. 2lgatf>e fort ! id) ne^me mid) in 2ld)t ^Jiit fold)en er.en offentlid) gu ge^en ; @ie lie^ mid) jtoar, in anct 2lnbrea en !iinft'gen Siebften leiblid) fel)en ie 2tnbre. 5Dflir jeigte fie i^n im ^rijftaff, olbaten^aft, mit mefyreren 23ern)egnn ; ^d) fef)' mid) urn, id) fud)' i^n liberal!, 2lIIein mir tuitt er nid)t begegnen. SSor bem I)or. 43 olbaten. 33urgen tnit b,ob, en 885 5Kauern unb ,3innen, Sftdbcfyen mit ftoljen 6b,nenben innen id) getoinnen! ,n ift ba ^iiben, 890 errltd^ ber So^n ! Unb bte STrom^ete Saffen toir luerben, 2Bie ju ber ^reube, (So jum SSerberben. 895 S)a ift ein tiirmen ! a ift ein Seben ! 9J?dbd^en unb SSurgen 3Ruffen fid) geben. ^n ift ba ^mu^en, 900 ^eulid^ ber Soljn ! Unb bie olbaten 3ie^en babon. ^auft unb SBagner. SSom fe befreit fmb trom unb Quid) be grub, Iing b^olben belebenben 33Ii(f ; 905 3 m ^ale griinet offnung=Jiicf ; 35 er alte 2Sinter, in feiner cfytoarfje, 3og fid^) in raub,e Serge juritd. 3Son border fenbet er, flie^enb, nur 44 gaufh (Srfter tjeil. DI;mmdd;tige djauer lorntgen $n treifen itber bie griinenbe $Iur ; 910 2lber bie onne bulbet fein 2Beij$e, UberaH regt ficb, 23ilbung unb treben, 2lHe toitt fie mit ^arben beleben ; !Dod:> an S3Iumen fe^It'g im 9f ebier, @ie nimmt ge|)ii^te SRenfd^en bafur. 915 ^ef)re bic^) um, toon biefen ob,en ber n. (Selbft bon be S3erge fernen ^Bfaben 935 SBIinlen un farbige ^leiber an. 5$ ^ore fd^on*be orf etummel, $ier ift beg SSoIfe ica^rer >tmmel, ^ufrieben jaud)get ro^ unb $lein : |>ier bin ic^> Sftenfcfy , ^ier barf ic^'g fein ! 940 aSor bem 2^or. 45 28 a g n e r. 3Jiit eut^, err Sector, 311 fpajteren 3ft efyrenboH unb ift etoinn ; SDocf) iuiirb' id) mrf)t attetn mid) fyer berlteren, 28etl id^ ein g^inb toon attem Stolen bin. 945 3)a giebeln, c^reien, 3ft mir ein gar fcerfyafcter <3ie toben iie bom bofen etft getrieben Unb nennen'S greitbe, nennen'S efang. 33 a u e r n unter ber Sinbe. unb efang. deafer ^te ftd jum 950 Wit bunier lyacfe, 23anb unb (Scf)mu(f tear er angejogen. d^on um bie Sinbe tear e boH ; Unb aHe tanjte fc^on ltie toff. 955 @o ging ber $iebelbogen. @r briirfte ^aftig fid^ fyeran, 2)a ftie^ er an ein SRtibcfyen an 3Kit feinem GHenbogen ; 960 2)ie frifc^e irne fei>rt' ftd^ um Unb fagte : nun bas finb' ia) bumm ! eib nia^t fo ungejogen. 46 gaitfl. (Sifter f)eit. fyurtig in bem reife ging'S, 965 ie tanjten red)t, fie ianjten lin!3, Unb atte 9ifa'de flogen. ie tourben rotfy, fie tourben ftmrm Unb rufyten at^menb 2lrm in 2lrm x ^uc^^e ! ^ud^e ! 970 gud^^eifa ! eifa ! e ! Unb uft' an Ilenbogen. Unb t^>u' mir bod) nid)t fo bertraut ! 2Bie mand)er ^at nid)t feine SBraut S3etogen unb betrogen! 975 @r fd;meid;elte fie bod; bei etf Unb toon bet Sinbe fd;ott e ioeit : efdjrei unb giebelbogen. 980 2llter 33auer. doctor, ba tft fd;bn toon eud), i^r un ^eute nidjt t>erfd;md^t, Unb unter biefeS SSoIfSgcbrang', 2llg ein fo od;gela^rter, gefyt. @o nef>met aud) ben fdjonften ^rug, 985 h)ir mit frifd)em Strunl gefiiHt, bring' ifyn ju unb n)iinfd)e laut, er nid)t nut ben S)urft eud; ftifft ; $>ie 3^1 ^ e ^ Xro^fen, bie er fyegt, ei euren Xagen jugetegt. 990 SSor bem f)or. 47 gfauft. 3$ nefmte ben GrquidEung^Sranf, rtoibr' eu$ affen eil unb 2)anf. 3) a 8 33 o 1 1 famtneft ftd) int $rei utnljer. 2llter 33 auer. gurtoafyr e ift fe^r too^I get^an, 3)ajj i^r am frozen Sag erfcfyetnt ; 995 abt i^r e bonnal bod^ mit un 2ln bofen Sagen gut gemeint ! ar manner fte^t lebenbtg fyier, 3)en euer 3Sater nod^ gule^t 2)er ^et^en ^iebertout^ entri^, 1000 21I er ber eud^e \tl gefe^t. 2tuc^> bamals i^r, ein junger 9Jiann, ^5^r gingt in jebe ^ran!en^au, ar mand^e Seiche trug man fort, ^i>r aber lamt gefunb 1005 Seftanbet manege ^arte 35em elfer ^alf ber elfer broben. 211 1 e. efunb^eit bem betoafyrten 9Jiann, er nod^ lange ^elf en lann ! 3Sor jenem broben fte^t gebiicft, ioio 2)er ^elfen le^rt unb UI (Sr ge^t mit 23 a g n e r n toeiter. 2B a g n e r. 2BeIc^ ein efii^I mu^t bu, o grower SJiann, S3ei ber 3SereF>rung biefer 2Renge 48 gaujh Srfter EIjeiL D glutflirf), toer t>on feinen afcen (Sold) einen $ortl)eil jiefyen !ann ! $Der SSater jeigt bid;) feinem na&en, 1015 @in jeber fragt unb brangt unb eilt, 3)ie giebel ftodt, ber 3^dnjer toetlt. 2)u ge^ft, in 3ftei^en ftefyen fie, 25ie 9J(ii^en fliegen in bie ot>' : Unb toenig fef)It, fo beugten fid;* bie $nie, 1020 lam' ba 33enerabite. tuenig <5d)ritte nod; f)inauf ju jenem <5tein, ier h)oEen h)ir bon unfrer 2Banbrung raften. ier fa id) oft gebanfenbott attein Unb qualte mid; mit 33eten unb mit ftaften. 1025 2(n ^offnung reid), im lauben feft, 9Jiit l)ranen, eufjen, ^anberingen S)ad)t' id) ba @nbe jener ^Seft SSom errn be ^>immel 511 erjtoingen. S)er SRenge 33eifatt tont mir nun toie ol^n. 1030 D Ibnnteft bu in meinem ^nnern lefen, 2Bie toenig 3Sater unb <5ol)n old; eine 9tu^me toertl) getcefen ! 2Jiein SSater toar ein bunller @i>renmann, iiber bie 9?atur unb if>re fyeil'gen ^reife, 1035 9teblid;feit, jebod; auf feine 2Beife, lit grittenfyafter 9}{iil>e fann. r, in efellfcfyaft toon 2lbepten, (Sid; in bie fd)toarje ^iid;e fd)Io^, llnb, nad) unenblid;en Stece^ten, 1040 Sibrige jufammengo^. 2?or bent Zljor. 49 >a toarb ein rotber Seu, ein fitlmer $reter, $m lauen 23ab ber Silie bermafylt Unb beibe bann mit offnem gtammenfeuer 1045 ^ u ^ e ^ nem Srautgemacb, tn' anbere gequalt. (Srfrfnen barauf mit bunten gatben 35ie junge ^ontgin im Ia, ier ioar bie 2(rjenei, bte ^patienten ftarben, Unb ntemanb fragte: loer genas? 1050 @o fyaben twir mit ^ottifd^en Sattoergen 3>n biefen SC^dlern, biefen SBergen, SBeit fd^Itmmer al bte ^Beft getobt. ^cb, b,abe felbft ben ift an iaufenbe gegeBen, @ie toelften bin, ic^> mu erleben 1055 SDajj man bte fred^en 9Jiorber lobt. 2Bagner. SBie !onnt ifyr eud^ barum betritben ! but nidrjt ein braber 9Jiann genug, 2)ie ^unft, bie man ifym iibertrug, eiDiffen^aft unb ^iinctlid9 au^uiiben? 1060 SBenn bu, al ^tingling, betnen SSater e^rft, <5o toirft bit gern toon ib,m empfangen ; 2Benn bit, al 2Rann, bie SSiffenfcl^aft berme^rft, (So lann bein iitten fcfyimmern. 6ie riiclt unb toeicfyt, ber ag ift itberlebt, Sort eilt fie fyin unb forbert neue Seben. D bafj lein ^litgel mid^ bom Soben ^ebt, ^5^r nad^ unb immer nad) gu ftrcben ! 1075 I^d) fa^' im etoigen Slbenbftra^I ie ftitte SSelt ju tneinen ^u^en, ntjiinbet aEe o^n, beru^igt jebe ^^al, Sen il&erbad) in golbne trome flie^en. 9?idjt i>emmte bann ben gottergleic^en Sauf 1080 Ser toilbe Serg mit aHen fetnen (Sc^Iuc^ten ; <5c6,on tb,ut ba 3Jleer fic^ mit ertoarmten Sudeten SSor ben erftaunten Stugen auf. Soc^) fd^eint bie ottin enblic^ toegjufinfen ; 2lffein ber neue Xrieb ertoad^t, 1085 $cf) eile fort i^r eto'geS Sid^t ju trinlen, SSor mir ben Xag unb ^inter mir bie 9iac&,t, Sen immel iiber mir unb unter mir bie 2Betten. @in fd^oner ^raum, inbeffen fie enttoeidjt. 2ld^ ! ju be eifteg glugeln toirb fo leicfyt 1090 ^ein forberlid^er $liigel fic^ gefeEen. Soc ift e jebem eingeboren, Sa^ fein efitfyl ^inauf unb borh)art bringt, SBenn iiber ung im blauen 9taum berloren, ^TC fd^metternb Sieb bie Sercb, e fingt ; 1095 2Benn iiber fc^roffen gid^tenb, 51>en Ser 2lbler auggebreitet fd^tuebt, Unb itber gladjen, iiber (Seen, Ser ^ranid^ nacfy ber eimat^ ftrebt. SSor bent Sljor. 51 2B a g n e r. l)atte felbft oft griHenfyafte 6tunbcn, fold)en Strieb Ijab' id) nod) me empfunben. fiefyt fid) leid)t an SSalb unb ftelbern fatt, 3SogeI gittid; toerb' id^ nie beneiben. 2Bie anber tragen un bie eifteSfreuben, 1105 ^3" ^"^ 5 U u ^/ bon ^ Iatt S u ^ Iatt ! 5)a toerben 2Btnternad^te fyolb unb fd^on, Gin felig 2eben toarntet aHe Iteber, Unb ad) ! entroHft bu gar ein toiirbig ^ergamcn, (So fteigt ber ganje ^tmrnel 511 bir nieber. gfauft 1 1 10 jDu btft bir nur be einen ^rieb beftwfct ; D lerne nie ben anbern f ennen ! 3h)ei eelen h)o^>nen, ad; ! in meiner S3ruft, S)ie eine toitt fid) ban ber anbern trennen ; 3)ie eine I) alt, in berber 2iebeluft, 1115 id) an bie 28elt tnit flammernben Drganen ; S5ie anbre ^ebt geiualtfam fid) bom 2)uft 3u ben efilben ^o^er Sl^nen. D gibt e eifter in ber 2uft, ie jh)ifd)en Srb' unb immel berrfd;enb toeben, 1120 @o fteiget nieber au bem golbnen 2)uft Hub fiifyrt mid) h)eg, gu neuem buntem Seben ! ^50, toare nur ein 3^ubennantel mein ! Unb triig' er mid) in frembe 2anber, 3Rir follt' er um bie foftlidfyften etocinber, 1125 yiifyt feil um einen $6nign, fcertrocfnenb, fie f>eran, Hnb naf)ren ftd^) toon beinen Sungen ; SBenn fie ber SWittag au ber 2Biifte fd)i(ft, S)ie lut^ aitf Iutf> urn beinen c^eitel fyaufen, 1135 getoanbt, e^orc^en gern, tueil fie un gern betriigen, @ie ftetten toie bom ^immel fic^ gefanbt, 1140 Unb lifpeln englifd^, toenn fie liigen. od^ geJ)en toir ! (grgraut ift fc^on bie SSelt, SJie Suft gelu^It, ber el fdttt! 2lm Slbenb fd^d^t man erft ba au. 28a fte^ft bu fo unb blicfft erftaunt ^)inau? 1145 fann bid^ in ber d'mmrung fo ergreifen? gauft. @iel)ft bu ben fdh)argen unb burd^ @aat unb toppel ftretfen? 9B a g n e r. ^d fab, ifyn lange fd^on, nidt hncfytig fc^ien er mir. ^auft. SBetracb, t' i^n rec^t ! gur toa b, a lift bu ba ^ ier ? 2B a g n e r. $iir einen ^Subel, ber auf feine SBeife 1150 tcb, auf ber <5^ur be erren ptagt. SSor bent S^or. 53 a u ft. Semerfft bu, lute in toettem <2d)nerfen!reife @r um un fyer unb tmtner nafyer jagt? Unb irr' id) nid)t, fo jiefyt ein geuerftrubel 2luf feinen ^faben ^mterbrein. 2B a gner. ^d^> f efye nic^)t al einen f cfytoarjen $ubel ; 6 mag bei eud; too^l 2lugentaufcf)ung fein. Sauft. 2Rir fd^etnt e, ba^ er magif$ leife d^Iingen 3u fitnft'gem Sanb um unfre SS a g n e r. 1160 ^d; fe^)' ifyn ungetoi^ unb furd;tfam un umfyrmgen, 2BeiI er, ftatl feine ^perrn, jtoei Unbefannte jte^t. 3)er ^rei n)irb eng, fd;on ift er nafy ! SS a g n e r. >u fte^ft ! ein unb, unb lein efyenft ift ba. (gr fnurrt unb jtoetfelt, legt fid; auf ben 33aud;, 1165 @r toebelt. 2lEe unbe Sraud;. ftauft. efelle bid; ju un ! 2B a g n e r. ift ein ^ubelna'rrifd; ST^ier. ftebeft ftitt, er toartet auf ; f^rid;ft i^n an, er ftrebt an bir ^inauf ; 54 goujl. (Srfter Xfjeit. SSerltere few?, er Itrirb e Bringen, 1170 beinem tod in'3 SBafjer fpringen. tool;)! 9ted:)t ; id^> finbe nicfyt bte SSon einem eift, unb aEe ift S)reffur. SOB a g n e r. 3)em unbe, iuenn er gut gegogen, SSirb felbft ein toeifer 3Jiann getoogen. 1175 ^a, beine unft berbient er gan^ unb gar, @r ber 6tubenten trefflidjer colar. @ie een in b tubtrgtmmer. 5 Cl U ft mit betn $ n b e I Ijereintretenb. gfattfr SSerlaffen ^ab' id? gelb unb 2luen, >ie eine tiefe -ftacfyt bebecft, 1180 9Kit afynungtoottem fyeil'gem rauen -^ ^n un bie beffre Seele tocdft. |^LO^ (Sntfdjlafen fmb nun toilbe Xriebe, 9Jiit jebem ungeftiimen 2:^un ; 6 toieber brenn^ 3)ann toirb'S in unferm 33ufen ^eHe, , ba fid) felber !ennt. (55) 56 ftauft. (Srfter SSernunft fangt toieber an gu fpredjen, Unb >offnung toieber an 511 bliifyn ; 3Jian fefynt ficfy narf) be 8eben 33a$en, 1200 2ldj ! nacf) be 2eben QiteUe fn'n. ^nurre nid^t ^ubel ! 3 U ^ en ^eiligen Xonen, SDie je|t metne ganje eel' umfaffen, 2BIH ber t^terifd^e Saut nicfyt ^affen. SBir ftnb getoo^nt, bafj bieJJienfd^en tier^o^nen 1205 fie nidpt berftel;n, fie toor bem uten unb d^onen, if>nen oft befogtoerli^ ift, tnurren ; e ber unb, it>ie fie, befnurren ? 2lber ad^ ! fc^on fii^P icfy bei bem beften 3BiHe'n, 1210 Sefrtebtgung ntdit mef)r au bem S3ufen quiffen. 2lber toarum mitfj ber trom fo balb berfiegen, Unb loir toieber im SJurfte Itegen ? 2)abon ^ab' icfy fo biel (Srfa^rung. 3)od9 biefer SJtangel Ici^t fic^ erfe^en, 1215 2Sir lernen ba Uberirbtfc^e fd?a|en, 2Bir fe^nen un nad? Dffenbarung, 2)ie nirgenb toiirb'ger unb fcfyoner brennt, in bem neuen ^eftament. brdngt'iS ben runbtejt aufjufd^agen, 1220 lit reblic^em efiifyl einmal ijeilige Original -3n mein geliebte 35eutfd git iibertragen. (Sr fc^Iagt ein SSolum auf unb fdjicft ftc^ an. efd^rieben ftc^t : n im 2lnfang tear ba 9S o r t !" ier ftod' id^ fd^on ! 2Eer ^tlft mir hxiter fort? 1225 tubirgimmer. 57 3>d? lann bag 2S or t fo b,od? unmoglid? fd?aen, 3>d? mufj eg anberg iiberfeijen, 2Benn id? bom eifte red?t erleud?tet Bin. efdferieben ftefyt: im Slnfang tnar ber (3 inn. 1230 SBebenfe toofyl bie erfte 3>t\le, beine $eber ftd^ ni(^t iibereile ! eg ber Sinn, ber atfe toir!t unb fd^afft? fotttc fte^n : im Slnf ang toar bie ^ r a f t ! ud& inbem id^ biefe nieberfc^reibe, 1235 d^on toarnt mid? toa, ba^ id? babei nicfyt bleibe. gjitr Pft ber eift ! 9luf einmal fe^' id? JRat^ Unb fd?reibe getroft : im 2tnfang tnar bie $ ^ at ! id? mit bir l, fo lafe b 1240 @o lafe ba old? einen ftorenben efeHen 2Rag id? nid?t in ber 9?ab,e leiben. (Siner toon un beiben 2Ru| bie 3ctte meiben. 1245 Ungern b,eb' id? ba aftred?t auf, te 2^)Ur ift often, fyaft freien Sauf. 3lber tca mu id? f efyen ! ^anu ba natiirlid? gefd?eb,en? 3ft eg d?atten? ift'g 2SirlIid?feit? 1250 2Bie toirb mein $ubel lang unb breit ! @r ^ebt fid? mit eiralt, ag ift nid)t eineg ^unbeg eftalt ! SSeld? ein efpenft brad?t' id? in'g d?on fteb^t er tt>ie ein -fttfyferb aug, 1255 3Jiit feurigen 2lugen, fd?rec!Iid?em 58 gaufl (Srfter fcljetl. D ! bu bift mir getoifj ! $ur foldbe fyalbe >ottenbrut 8ft alomoniS @rf)Iuffel gut. e i ft e r auf bent ange. Srinnen gefangen tft etner ! Sleibet ^aufeen, folg' i^m !etner! 1260 2Bie im ifen ber %u.urd^ftocnen ? 60 gcmft. (grfter Sljeit. Winter ben Dfen gebannt 1310 dfjtoiHt e ftne ein lebfyant, 3)en ganjen 9?aitm fiiUt e3 an, @ tottt jum s jiebel jerfliejjen. tetge nicfyt jur 2)ec!e fyinan ! Sege bi4) 311 be 2Reifter gu|en ! 1315 2)u fiefyft ba| ic^ nid^t bergebenS brofye. ^d^ berfenge bic^ mit fyetliger ol?e ! Grtoarte ntc^t 3)a bretmal glii^enbe Sic^t ! rtvarte nid^t 1320 2)tc ftar!fte bon metnen ^iinften ! top^ele tritt, inbem ber ^eBel fattt, gefletbet tt>ie ein fal)> renber ^olafticuS, Ijinter bem Ofen ^evoor. SBoju ber Sarm? ioa fte^t bem errn 511 S)tenften? Sail ft. SDa alfo tuar be ^itbelS ern ! @in fal)renber colaft ? SDer 6afu mad^t mic^ lacfyen. m e i) ^ i ft o $ f) e I e 8. $cfy falutire ben gele^rten errn ! 1325 ^5^r ^abt mid^) ioeiblid^ fcfytoitjen madden. 2Bie nennft bu 9Ji e p ^ i ft o $ $ e I e 3. >ie $rage fcf>eint mir flein $iir einen ber ba Sort fo fe{>r berad^tet, 2)er, ioeit entfernt bon atlem d^ein, 9Zur in ber SBefen Xiefe tracfytet. 1330 tubirjimtner. 61 , iljr >errn, !ann man ba UBefen au bem 3f?amen lefen, 2Bo e ftd& a%ibeutli3> toeift, 2Benn man eudfy ^liegengott, SBerberber, Siigner 1335 9?un gut, toer bift bu benn ? in 2:^eil toon jener $raft, ie ftet ba Sofe ioiE unb ftet ba ute fdjafft. ift mit btefem SRat^feltoort gemetnt? 3Ji e ^) ^ i ft o p ^> c I e . ^d^ Bin ber eift ber ftet tterneint ! llnb ba mit ^Red^t ; benn aHe h)a entfte^t 1340 !3ft toert^ ba^ e ju runbe ge^t ; 2)rum beffer toar'S ba^ nid^t entftiinbe. (So ift benn aHe h)a i^r (Sitnbe, 3erftorung, lurg ba 33ofe nennt, JUtein eigentlid^eS lement. Sauft. 1345 ii nennft bid^ einen Xfyeil, unb fte^ft bod^ ganj bor mir. 3JI e ^ ^ i ft o ^ I) e I e . 33ef$eibne 2BaI>r^eit fprec^' id^ bir. SBenn fief) ber 3Jlenfc^, bie fleine !>ftarrentoelt, etro^nlid^ fur ein anjeS ^cilt ; ^d^ bin ein Xfyeil beg 5C^eiI, ber 2lnfang atte3 tear, 1350 (Sin Sfyeil ber ginfterni^, bte fid^ ba 2ict gebar, 62 goufl. (Srfter Sljeil. ftoljc 8iet, ba nun ber Gutter SDen alten -Wang, ben 9taum ifyr ftreitig ntad^t, Unb bod) gelingt'3 ifym nidjt, ba e3, fo fciel e ftrebt, SSer^aftet an ben ^br^ern llebt. SSon ^or^ern ftromt'g, bie $orper mac^t e fc^on, 1355 @tn ^or^er ^emmt' auf fetnem ange, o, ^off' \fy, bauert e ntd^t lange Unb mit ben orpern h)irb' #} runbe gefyn. 5 a u ft. !enn' id^) betne h)iirb'gen ^Bf 2)u !annft im ro^en ntc^t bernic^ten, 1360 Unb fcingft e nun im $leinen an. Unb freiltcfy ift nid^t biel bamit getfyan. 9Ba fid^) bem ^itd^ts entgegenfteflt, S)a tiuaS, btefe ^lum^e SOBelt, <3o biel al id^ fd^on unternommen, 1365 ^d; tou^te ntd^t iljr beijufommen, gj^it SSetten, tttrmen, cfyutteln, 33ranb, eru^ig bletbt am (nbe 2Reer unb 2anb ! Unb bem berbammten 3 eu S/ ^ er fyier= unb 3Jienfd^enbrut, S5em ift nun gar nicfyts anju^aben. 1370 JBie biele ^ab' id^ fd^on begraben ! Unb immer circulirt ein neiteS frifa)e Slut. (So gefyt e fort, man mod^te rafenb toerben ! er Suft, bem SSaffer, toie ber 6rben @nth)inben taufenb ^eime fid^, 1375 ^m Strodvnen, ^eud^ten, SSarmen, fatten ! citt' id^ mir nic^t bie $Iamme borbe^alten, nid;t 2(bart fur mia). tubirjimmer. 63 (So fe^eft bu ber etoig regen, 1380 SDer fyeilfam fcfyajfenben etoalt 2)ie falte eufel3fauft entgegen, 3)ie ftd) toergeben tiicfifcfy battt ! 2Ba 2lnber fucfye u beginnen GfyaoS tounberlic^er 3JI e p ^ i ft o j> ^ e I e 3. 1385 SBir ttoHen toirfltcfy un beftnnen, 3)ie ndd^ftenmale mefyr babon ! S)urft' td^ toofyl bie^mal tntc^ entfernen? Jfliift. 3$ fe^e nid^t toarum bu fragft. !jjcfy ^)abe je^t bid? fennen lernen, 1390 Sefud^e nun mt tote bu magft. ier i(t ba ?yen[ter, ^ter bie St^iire, (Sin 9iaud)fang ift bir aitcfy geh)i. 2K e ^ I? i ft o ^ fy e I e 3. eftefy' id?' nur ! 35a^ \3) SSerbietet mir ein fleine 1395 2)er S)tubenfu^ auf eurer djtoette ^entagramma ntad^t bir (Si fage mir, bu (Sofyn ber 2Benn ba bi$ bannt, tote f amft bu benn fyerein ? 2Bte toarb ein folcfyer eift betrogen? 1400 SBefcfyaut e red^t ! e ift nid^t gut gejogen ; 64 ftcmfh Srfhr )er eine 2Binfel, ber nad) aufjen gu, 3ft, tote bu fiefyft, em toenig offen. gfftuH. )a fyat ber gufatt gut getroffen ! Unb mein efangner toarft benn bu? ift toon ungefafyr gelungen ! 1405 3JI e ^ i ft o p ^ e I e g. 2)er ^5ubel mer!te nidjts al er ^ereingef^rungen, S)ie adje fie^t je^t anber aul ; lann nidt au bem toarum ge^ft bu nid^t burd^'g $en[ter ? ' ift etn efe^ ber 5TeufeI unb efyenfter : 1410 2Bo fie fyeretngefcfylityft, ba miiffen fie ^inaug. Srfte fte^t un frei, bei'm 3toetten finb toir ^ned^te. t^auft. bffe fclbft ^at ifyre 3flec^te? finb' id^ gut, ba liefce fid^ etn $act, Unb ficf>er too^l, mit eud) i^r erren fd^Iie^en? 1415 3W e $ $ t ft o p $ e I e . 2Ba man berf^rid^t, ba follft bu rein genie^en, !iDir h)irb babon nid^tg abgejhjadft. jDod^ ba ift nid^t fo !urj ju faffen, Unb toir bef^red^en ba gunad^ft ; ^o bitt' id), ^od; un5 ^od}ft, 1420 biefeSmal mid; ju entlaffen. titbirjimmer. 65 3-aujl. (So bleibe bod} nodj einen Slugenblid;, Urn mir erft gute 2J?di>r' ju fagen. !3et lajj mid? log ! id? fomme balb juriicf ; 1425 3)ann magft bu nad? SBelteben fragen. ^(^ ^abe bir ntd;t nad^gefteUt, Sift bu bod? felbft tn' am gegangen. STeufet ^alte toer i^n ^cilt ! hrirb i^n nid^t fobalb jum jtoeitenmale fangen. 1430 SBenn bir' beltebt, fo bin \err ber fatten unb ber -JRaufe, ^liegen, ^rDfd;e, 2Bangen, 2aufe, t bit bid; Berber gu toagen Unb biefe (Sd;h)ette ju benagen, oiuie er fie mit )l betu^ft 1520 a fommft bu fd;on fyerborgefyupft. 9l\vc frifd; an'g SSer! ! 5)te (Spi^e, bie mid; bannte, nenfeber auf bem ut, 2)Ht einem langen ftti^en ^Dcgen, 1540 Unb ratbe nun btr, furj unb gut, )ergleicfyen gletd^fatt anjulegen ; (69) 70 ftaujl (Srfter fjeil. $)atnit bit, loSgebunben, fret, afyreft toag ba Seben fet. gfatifl n jebem &Ieibe toerb' id> toobl bie $ein engen (Srbelebeng fiifylen. 1545 bin ju alt, urn nur gu f)3telen, um ^ ne 2Bunf4) gu fein. fann bie 2BeIt mir toofyl geh)af)ren ? ntbe^ren fottft bu ! fottft entbef>ren ! >a3 tft ber etotge efang, 1550 2)er jebem an bie Dfyren flingt, S)en, unfer ganje Seben long, Un ^eifer jebe (Stimbe fingt. 9Zur mit ntfe^en toacfy' id^ 3Rorgen auf, ^d^ mocfyte biitre S^ranen toeinen, 1555 2)en 5Cag gu fe^n, ber mir in feinem auf (Sinen 2Bunfd^ erfiitten ittirb, nid^t (Sinen, felbft bie 2l^nung jeber 2uft eigenfinnigem ^rittel minbert, 2)ie @d6pfung tneiner regen SBruft 1560 SRtt taufenb 2ebenfraen ^inbert. irf), toenn bie 97ad:)t fid^ nieberfenlt, auf ba 2ager ftrerfen ; ba ioirb feme Sftaft gefc^en!t, toerben toilbe ^Traume fd^reden. 1565 2)er ott, ber mir im S3ufen toofynt, ^ann tief mein ^nnerfteg erregen ; 5Der iiber aHen meinen ^raften t^ront, (Sr fann nadj) au^en nid^tg beh)egen ; Unb fo ift mir bag SDafein eine Saft, 1570 2)er Xob erlnunfc^t, ba Seben mir berfyafjt. 71 Unb bod; ift me ber ob ein gcmj toittfommner 8faufr D felig ber, bem er im iegeSglanje 2)ie blut'gen Sorbeern urn bie cfylafe hrinbet, 1575 2)en er, nadj rafd) burd;raf'tem $jn eine 3ftabd;en 2Irmen finbet ! ) toar' ic^ bor be ^o^en eifte ntjiidtt, entfeelt ba^in gefun!en ! 9Ji e p i ft o p ^ e I e 8. Unb bod) fyat jemanb einen Braunen aft, 1580 3>n jener 5Rad;t, nid)t au^getrunlen. ^toniren, fd^eint'S, ift beine Suft. 3)1 e ^) ^ i ft o j> fy e I e g. 2lttit)iffenb bin id; nid;t ; bod; Diet ift mir Sauft. SSenn au bem fd;redtlid;en etoiifyle @in fii| befannter ^ton mid; gog, 1585 2)en 9left bon Iinblid;em efii^Ie 2Rit 2ln!Iang frofyer &it betrog ; @o flud;' id; attem tt>a bie <5eele SJiit Sods unb au!eltoerf iimftoannt, Unb fie in biefe Strauerbofyle 1590 9Hit 33Ienbs unb inne bra'ngt ! 72 Saujl. (Srfler 35erflu$t toa un in ra'umen fyeucfyeft/ 1595 2)e SRufymS, ber 9tomenbauer rug ! SSerflud^t toa al 23efi$ un3 fcfymeicfyelt, 2llg SBeib unb inb, al ^ned^t unb SSerflud^t fei SRammon, toenn mtt r un u fii^nen 5t^aten regt, 1600 9Benn er ju tnii^tgem rge^en 2)ie ^3olfter ung jured^te legt ! glud) fei bem Salfamfaft ber Xrauben ! gluc^ jener fyocfyften Sie6e^ulb ! ^luc^ fei ber ^offnitng ! gluc^ bem lauBen, 1605 Unb gluc^ Dor alien ber ebulb ! eiftersS^or mtftdjtbar. SSe^ ! toe^ ! S)u fyaft fie jerftort, ie fdjone 2Belt, 5Rit mac^ttger ^auft ; 1610 @te ftitrji, fte jerf attt ! in albgott ^at fie jerfdjlagen ! 2Bir tragen SDie Xrummern in' %litiger 2)er rbenfo^ne, ^radjtiger S3aue fie iDieber, 1620 $n beinem 33ufen baite fte attf 1 3^euen SebenSlauf SBeginne, 3Jlit fyeflem inne, tubirjimmer. 73 1625 ttnb neue Sieber barauf ! i ft o p I? e I e 3. 3)iefj ftnb bte fleinen SSon ben SJfeinen. ore, tote 511 Suft unb Stfyaten 1630 SUtftug fie ratten ! 3n bie 2BeIt ioett, 2(u ber Gsinfamfett, SBo @innen unb aftc ftoden, SBotten fie btd^ loden. 1635 o^ auf mtt beinem ram gu f^ielen, SDer, tote ein eier, bit am Seben fri|t; S)ie fd^Ie^tcfte efeUfd^aft lafet bid^ fii^Ien, bu ein 3Jlenfd^ mtt SRenfd^en bift. fo ift' ni$t gemeint 1640 2)i$ unter ba ^3ad ju fto^en. ^5$ bin fetner bon ben ro^en ; S)o$ toittft bu, mit mir Deretnt, S)etne iU tntd^ 1) i e r 311 betnem SDienft Derbinben, 2luf beinen 2Binl ntd^t rafteu unb nid^t 2Benn toir un b r ii b e n toieber finben, @o foUft bu mir ba leid^e t^un. 3)rii6en lann mid? toenig fummern ; 1660 nen fcfyeiben, 1665 3)ann mag toa toitt unb fann gefce^n. 3)abon hnff id^ nid^tg lueiter ^oren, D6 man aucfy fiinftig ^a^t unb lie&t, Unb 06 e aucfy in jenen S^^aren @in D&en ober Unten gibt. 1670 m e $ I) \ ft o p ^ e I e g. ^n biefem berbinbet, $er e^re fd^one otterluft, 1685 S/ie, toie ein 3Jieteor, berf djtoinbet ? 3eig' mir bie $ru$t bie fault, e^>' man fte bridjt, Unb SBaume bie ftdf? taglia; neu begriinen ! folder 2luftrag fd^redft mirf> nia;t, fola^en (Sd^a^en lann id^ bienen. 1690 25od?, guter greunb, bie 3^it fommt aua) ^era 2Bo toir ia ut in Sflu^e fa^maufen mogen. SBerb' id^i beru^igt je mid? auf ein gaulbett legen, (So fei e gleic(> um mid) getban ! ^annft bu mid; fd)meid;einb je beliigen 1695 2)afj id; mir felbft gefallen mag, &annft bu mid; mit enufc betrugen ; 2)a fei fur mid; ber le^te S5ie 2Bette biet' id; ! 76 goufl. (Srfler Unb <5d?lag auf cfylag ! 2Berb' id? jum 2lugenblid;e fagen : SBertoeile bod? ! bu bift fo fd?on ! 1700 S)ann magft bu mid? in ^effeln fd?lagen, ann toiH id? gern ju runbe gefyn ! 35ann mag bie Xobtenglorfe flatten, SDann bift bu beine 3)ienfte fret, S)ie Ui>r mag ftet>n, ber 3 e is er fatten, 1705 @ fei bie 3it fur mid; fcorbei ! 9)1 e j) 1) i ft o p $ e I e . SBebenf e too^I, tt)ir toerben'5 nicfjt bergeffen. ^auft. S)aju I>aft bu ein Dotted Sftec^t, ^d? fyab e mid? nid?t frebentlid? Uermeffen. JBie id? be^arre bin id? $ned?t, 1710 Db bein, ioa frag' id?, ober iejfen. 3Jie^)^iftoj)^eIe. lyd? icerbe ^eute gleid?, beilm )octorfd?mau, 21I 2)iener, meine ^Bflid?t erfiiQen. 5?ur ein ! Urn SebenS ober ^ e I e 8. SSie magft bu beine Stebnerei 1735 5iur gleid^ fo ^i^ig iibertreiben ? ^ft bod() ein jebe 33Iattc()en gut. S)u unterjeid)neft btd^ mit einem ^rb^fd^en Slut. ^auft. SBenn bie^ bir Dottig 'niige tf>ut, @o mag e3 bei ber ^ra^e bleiben. 2ftepfyiftopfyele. 1740 S3Iut ift ein gang befonbrer (Saft. feine $ur$t, ba^ id^> bie^ SBunbnifj breeze ! treben meiner ganjen ^raft 3ft g'rabe ba h)a \od^ geblal>t ; 3 n fceinen Siang gefyor' ic nur. 2)er gro^e eift fyat mid^) berfc^ma^t, 78 3fOfl. SSor mir berfd)lie|5t fid) bie 2)e 2)enlen $aben ift jerriffen, SJiir elelt lange toor attem SBiffen. Safe in ben Siefen ber @innlid;leit 1750 Un glttfyenbe 2eibenfd;aften ftiHen ! ^n unburc^brungnen gau&erfyiiHen @ei jebe 2Bunber gleid^) Bereit ! tiirjen h)ir un in ba 9lauf4)en ber 3^it, $>n'3 Gotten ber Segeben^eit ! 1755 SDa mag benn d^merj unb enufj, elingen unb SSerbru^, einanber h)ed^)feln n>ie e lann ; bet^atigt fid) ber 3)iann. @ud) ift lein 3Jlaj$ unb 3iel gefefct. 1760 33eliebt' eud) iiberaH ju nafcfyen, 33e!omm' eud; too^I toa eud; erge^t ! 5Hur greift mtr 311 unb f eib jud;t blobe. ^auft. u ^oreft fa, toon ^reub' ift nid;t bie 9tebe. 1765 3)em Staumel toeib, ' id; mid), bem fd;merjlid;ften enufc, S3erliebtem a^, erquidEenbem Serbru^. SUJein Sufen, ber bom 28iffenbrang ge^eilt ift, (Sott leinen djmerjen fiinftig fid) berfd)Iie^en, Unb hm ber ganjen SJlenfd^^eit guget^eilt ift, 1770 2BiU id; in meinem innern elbft geme^en, 2Jiit meinem eift ba bd)ft' unb Sieffte greifen, ^^r 2Bof)I unb 2Beb, auf meinen 33ufen ^aufen, Unb fo mein etgen <3elbft u if)rem elbft ertueitern, Unb, toie fie felbft, am @nb' aud) id; jerfd;eitern. 1775 tubirjimtncr. 79 3ft e to b, i ft o to b, e I e 8. D glaube mir, ber mancb, e taufenb ^a^re 2ln biefer fyarten Stoeife laut, SDafe toon ber 2Biege bi jur SBafyre $ein -IRenfcfy ben alien auertetg berbaut ! 1780 laub' unfer einem, biefeS anje ^5fi nut fiir einen ott gemad^t ! 6r finbet ftd^ in einem eto'gen lanje, lln f>at er in bie $in[ternijj gebrad^t, Unb eud^ taitgt einjig Stag unb 1785 2lHein id^ toitt ! 9ft e p ^ i ft o p ^ e I e . 3)a Idjjt ftd? 3)oc^ nur bor (Sinem ift mir bang ; 35ie 3eit ift lurj, bie Hunft ift long. lycl? bdd^t', il)r lie^et euc^ belefyren. Slffodirt eud9 mit einem $oeten, 1790 Sa^t ben errn in ebanlen fd^toeifen, Unb aHe eblen Dualitaten 2luf euren @^ren=er Sftenfd^eit $rone u erringen, ftacfy ber fid) aft e <5inne bringen ? 1805 2ft e p $ i ft o p fy e I e 8. 25u btft am @nbe toa bu 6ift. ' bir ^erriitfen auf toon SJiiHtonen SodEen, beinen gu^ auf etten^o^e aar breit ^o^er, SBin bem Unenblicfyen nid^t nci^er. 1815 3Jiein guter err, i^r fefyt bie Sadden, 2Bie man bie acfyen eben fte^t ; 2Bir miiffen ba gefc^eibter mac^en, anb' unb ^ii^e 1820 Unb $opf unb -- bie finb bein ; 2)ocfy attc, toa i$ frif$ genie^e, ^5ft ba brum toeniger mein ? JOenn i$ fed^S engfte ja^Ien !ann, inb i^re ^rafte nid^t bie meine? 1825 %&) renne ju -unb bin ein renter 9Jiann, t' id) bier unb jtoanjig Seine. tubirjimmer. SDrum frtfd^ ! Soft atte <5innen fein, llnb g'rab' mit in bie 2BeIt fyinein ! 1830 3>cfy fag' e bit : ein $erl, ber fpeculirt, ^ft tine ein S^ier, aitf biirrer >eibe SSon einem bofen eift im $rei fyerum gefuljrt, Unb ringg um^er liegt fdjone griine SBeibe. gauft. 293ie f angen fair ba an ? 3ft e p ^> i ft o $ I) e I e 8. 2Bir gefyen eben fort. 1835 SBa ift ba filr ein 2JJarterort? fyeijjt ba fiir ein Seben fiifyren, unb bie ^ungen ennutyiren ? bit ba bem errn 9?a(^6ar 2Banft ! 2Ba roittft bu bic^ bag trol) ju brefd^en 1840 5Da iBefte, h?a bu toiffen lannft, arfft bu ben 33uben bocfy nici^t fagen. 6r' icfy einen auf bem ange ! ftauft. 'g nid^t tnoglicfy i^n ju fet>n. SDer arme ^nabe toartet lange, 1845 ^ er ^ ar f n ^t ungetroftet gefyn. , gib mir beinen 9loc! unb 5Ra!e mu^ mir foftli^ fte^n. (r Iteibet ftc^ urn. uberlafe e meinem 2Bie ! 3$ braucfye nur ein SSiertelftunbd^en 1850 ^nbeffen mad^e bid) ur fd^onen ga^rt bereit ! ftauft ab. 82 ftoitft. (Srfter totofyeleS in gcmft'S langem tteibe. SSeradfyte nur SSernunft unb SBiffenfdfyaft, 2)e 3JJenf$en atterfyocfyfte flraft, Sajj nur in Slenb* unb gaubertoerfen 3)idi) bon bem Siigengeift beftarfen, i ft o to $ e I e 8. Gitre 6flid^feit erfreut mid^ fefyr ! ^t>r fe^t einen 9Jtann h)ie anbre me^r. abt ifyr eud fonfl fd^on umgeti>an? tubirgimmer. 83 <5 $ it I e r. l8 7S S$ &itt' euc ^/ ne^mt eucfy meiner an ! %ierauen lernen. 1880 2)a feib ifyr eben red^t am Drt. cfy ii I e r. 2lufricfyttg, mod;te fc^on toieber fort : ^n btefen SRauern, btefen fatten, 2BtII e mir feinetoeg gefaHen. @ ift ein gar &efdjran!ter 3taum, 1885 9Jian ftefyt nid;t rune, leinen 33aum, Unb in ben (Salen, auf ben SBanfen, mir ^oren, (Sefyn unb 2)en!en. 3JZ e f f) i ft o $ $ e I e g. fommt nur auf etoofynfyeit an. @o nimmt ein $inb ber Gutter S3ruft 1890 -fticfyt gleid^i im 2lnfang toittig an, 3)o<$ balb ernai)rt e f:$ mit Suft. @o h)irb' eucfj an ber 2Bei^eit Sriiften 3Jtit jebem Stage mel)r geliiften. r fiir eine gacultdt ? 84 goufl. Srfter Zljtil. 3) ii I. e r. Sd) hriinfcfyte rec^t gelefyrt jit ioerben, Unb mocfyte gern toa auf ber @rben Unb in bent >tmmel ift erfaffen, 1900 at unb bie feib t^r auf ber redjten (S^jur ; tnufjt i|r eud^) nid^t jerftreuen lajfen. @ 4) ii I e r. bin babei mit eel' unb 2ei6 ; eilid^ lt)iirbe mir be^agen 1905 in h)enig ^rei^eit unb 2ln fdonen (Sommerfeiertagen. ebraucfyt ber &\t, fie gef)t fo fcfynett toon ^innen, od? Orbnung lel^rt eutfy $e\t getoinnen. 3Rein t^eurer ^reunb, ic^ ratE>' eud^) brunt 1910 3uerft ottegium Sogicunt. 35 a tuirb ber eift eiid) it)o^I breffirt, ^n f^anifd^e tiefeln eingefc^niirt, S)a| er bebac^tiger fo fortan ^iinf(f)Ieid^e bie ebanfenba^n, 1915 Unb nic^t ettoa, bie $reuj unb Duer, ^rrlic^telire ^)in unb fyer. ann le^ret man euc^ ntand^en ^ag, SDaf;, h)a ifyr fonft auf Sinen (ScI)Iag etrieben, tote Sffen unb ^rinlen fret, 1920 @tn ! 3^ e ^ ' r ^i t ^flju not^ig fei. t'g mit ber ebanfens$abri! tubirgimmer. 85 2Bie mit einem 2Beber=2fteifterftucf, 2Bo Gin ritt taufenb gdben regt, 1925 )ie (Sd^tfflein tyeriiber fyiniiber fcfytefjen, S)tc $dben ungefefjen fliefjen, Gin @$Iag taufenb 33erbinbungen fdjldgt : SDer ^^ilofo^^ ber tritt ^erein, Unb betoeif t eud^, e miiBt' fo fein : 1930 S)a @rft' tear' fo, ba 3 toeite f/ llnb brunt ba 2)ritt' unb SSterte fo; Unb toenn ba 6rft' unb 3toett' nid^t todr' / 2)ritt' unb $Btert' tear' nimmerme^r. ^reifen bic filler atter Drten, 1935 @inb aber leine 2Seber getoorben. 2Ber toil! h?a SebenbigS erfennen unb befd^reiben, 6ud^)t erft ben eift ^>erau ju tretben, 2)ann ^>at er bie l)eile in feiner ^Qanb, ^ef)It leiber ! nur ba geifttge 33anb. 1940 Encheiresin naturae nennt'S bie Gfyemie, ^ottet i^rer felbft unb toeifj nid^t toie. c ii I e r. d9 nid^t eben ganj toerftefyen. toirb ndc^ften fc^on beffer ge^en, SBenn i^r lernt aHe rebuctren 1945 Unb gefyorig claffifidren. <3 c ii I e r. 9Jlir toirb bon atte bem fo bumm, 21I ging' mir ein 3JZii^Irab im 86 goufl. Srfter ljetf. 2ft e j> $ i ft o p fy e I e g. ^acfyfyer, toor alien anbern adjen, 3Jtufjt ifyr eitdfj an bie SRetapfytyfi! madden ! S)a fefyt bajj ifyr tiefftnnig fafct, 1950 2Ba in be SRenfcfyen irn nid^t ^a^t ; $iir h)a^ brein gel>t unb nicfyt brein ge^t, @in prad^ttg S&ort 511 SDienften fteE>t. Dorerft biefe ^aI6e ^a^r ja ber beften Drbnung toa^r. 1955 tunben ^abt t^r jeben ^ag ; mi$ nid^t bequemcn. 3JI e p ^ i ft o to ^ e I e g. fann e eucfy fo fe^r ni$t itbel nefymen, 1970 toei^ toie e urn biefe Se^re fte^t. tubiqimmer. 87 @ erben ftdj efe|' unb 2Bie eine eto'ge $ranffyeit fort ; <5te fcfyleppen toon efrfjledfyt ftcfj $um 1975 Unb rticfen facfyt toon Drt ju Drt. SSemunft hrirb Unfinn, SBefy bir, bafc bu ein @nf el bift ! SSom Stedjte, ba mtt un geboren tft, SSon bent tft letber ! nte bte ^rage. d^ it I e r. 1980 3Jietn 2l6fc^eu toirb burcp eud? toermeljrt. D glii(!lid9 ber ! ben tfyr belef>rt. mod^t' id) nun Stf>eologie ftubtren. 2)? e p ^ t ft o p ^ e I e 8. toiinfd^te ntc^t eud? trre ju fii^ren. btefe 2Btffenfc^aft betrtfft, 1985 6 tft fo fc^ir>er ben falfc^en 2Beg gu meiben, @ Itegt in ifyr fo biel berborgne tft, Unb toon ber Slrjenet tft'3 fount gu unterfd^eiben. 2(m beften tft'S auc^) ^ter, loenn tfyr nur 6inen Unb auf be 3Jletfter SBorte fc^toort. 1990 3>m anjen ^altet eucfy an SBorte ! 2)ann ge^t t^r burd^ bte ftc^re ^Bforte 3um Xem^el ber etot^ett ein. @ d) ii I e r. j/ocfj ein 33egriff mufj bet bent SBorte fein. 3Ji e p ^ t ft o $ I) e I e 8. @con gut ! -Kitr mujj man ftc^ ntd^t attju dngftltd^ qualen ; 1995 )enn eben too Segriffe fef)Ien, 35a fteUt ein 9Bort jur recfyten 3^it ftd^ ein. 3Kit 2Borten lafet ftd? trefflia; ftreiten, 88 gawp- SHit Shorten ein tyftem bereiten, 2fn SBorte lafjt fid) trepd; glauben, 33on einem 2Bort lajjt fid) !ein $ota rauben. d) ii I e r. t, id) fyalt' eiid^) auf mit bielen 2lffein id^ mujj eud^ nod^ bemiit)n. SSottt ifyr mir Don ber SJiebtcin ^tcfyt aud^ ein frdftig 2Bortc^en fagen? SDrei ^a^r i(t eine lurje 3^it/ 2005 Unb, ott J'baS ^elb ift gar 311 toeit. SBenn man einen ^tngerjetg nur fyat, fd^on efyer tueiter fii^Ien. 9JJe^^iftopf)eIe far ftd). bin be trocEnen on nun fatt, toteber recfyt ben ^eufel f^ielen. 2010 ?out. eift ber 9Jlebicin ift leicfyt gu faffen ; ^5^>r burc^ftubirt bte gro^' unb fleine 2BeIt Urn e am @nbe ge^n ju laffen, 2Bie'g ott gefattt. SSergebenS ba i^r ringium iDiffenfd^aftlic^ fd^toeift, 2015 @in jeber lernt nur tca^ er lemen lann ; ber ben 2lugenbIidE ergreift, ift ber redjte 5CRann. ^5^r feib nod) jiemlid) too^Igebaut, 2ln ^uf>nl)eit tmrb'S eud; aud; nid;t fe^Ien, 2020 Unb toenn if>r eud; nur felbft bertraut, 3Sertrauen eud) bte anbern eelen. SefonberS lernt bie 2Beiber fiif>ren ; tubirgimnter. 89 @8 tft tfyr etoig SSelj unb 21$ 2025 o tcmfenbfad;) 2lu inem $unfte gu curiren, Unb toenn tfyr fyalbtoeg efyrbar tfyut, 3)ann fyabt tfyr fte aE' unter'm ut. (Sin ttel mu^ fte erft bertraulidj madden, 2030 3)a^ cure unft biel ^iinfte iiberfteigt ; 3um SBiEfomm' ta^pt i^r bann nad? alien tebenfad^en, Um bie etn anbrer biele ^a^re ftrei^t, SBerfte^t ba $ullein too^I 311 briiden, Unb faffet fte, mtt feurtg fd^Iaiten Sltrfen, 2035 SSo^I um bie fdjlanfe iifte fret, 3u fe^n, tote feft gefd^niirt fte fet. d^ ii I e r. 2)a fte^t fd)on beffer au ! 3Jian ftefyt bod^ too unb tote? 3fteptftopfyele. rau, t^eurer ^reunb, i(t atte S^eorie, Unb griin be SebenS golbner 33aum. d^ it I e r. 2040 ^d^ f4)toor' eitd^ ju, ntir iff als toie etn Xraum. 2)urff td^ eud^ toof>I ein anbermal befd^toeren, 3Son eurer SSei^^eit auf ben runb gu td^ bermag, foH gern gefcfyefyn. c^ it I e r. ^d^ lann unmdgltcfy toteber ge^n, 2045 S^ mu fc euc ^ nod^ mein tammbud^ itberreicfjen. onn' cure unft mtr biefeS 3eid^en ! 90 gaufl. (Srfter (r fdjreibt unb gibt'8. <$ il I e r liest. Eritis sicut Deus, scieTites bonum et malum. 2ftad)t'8 efjrerbietig ju unb empfteljlt ftdj. 3ft e p I) i ft o p ^ e I e 8. ' nur bent alten @^ru^ unb metner yRufyms ber flange, Itrirb gett)i| einmol bei beiner ottafynlicfyfeit bange ! 2050 gaufi tritt ouf. Sauft. foil e nun ge^n ? SJie^^tfto^^eleg. . * 2Bol)m e bit gefdttt. 2Btr fe^n bie Heine, bann bie grofje SBelt. 3Rit toeldjer ^reube, toeld^em 9iu^en, SBirft bu ben Gurfum burd^fd()maru|en ! gauft. 2tUetn bei meinem langen SBart 2055 mir bie leicfyte Seben^art. ioirb mir ber SSerfud) nid^t gliidfen ; loufete nie mid^ in bie SBelt ju fd^idEen, anbern fiifyP id^ mi4) fo !Iein ; ^d^ hjerbe ftet berlegen fein. 2060 W e p ^ i ft o ^ ^ e I e . 9Jiein guter greunb, ba toirb fid^ atte geben ; obalb bu bir bertrauft, fobalb toeijjt bu ju leben. tubirgimmer. 91 2Bte fommen hnr benn au3 bcm 2Bo fyaft bu $ferbe, necfyt unb SSagen? 2065 3Bir Breton nut ben 2RanteI au, 35er foH un burd^) bte Siifte tragen. 5Du nitnmft bet biefem fiif>nen d^ritt 3^ur leinen grofjen 33iinbel mit. @in Bi|d^en ^euerluft, bte id^ beretten toerbe, 2070 ebt un be^enb bon btefer @rbe. Unb ftnb n)ir letcfyt, fo gef^t e fc^neU fytnauf ; 3d gratulirc btr jum neiten 2ebenlauf. teller in 3ed)e Jixfllger efeUen. ^rofc^. 2Bttt f etner trinlen ? letner lad)en ? 3>d) hriH eud) lefyren efid^ter macfyen ! ^5^r feib ja fyeut it)ie naffe^ tro^, 2 75 Unb brennt fonft immer Itd^terlo^. S3 r a n b e r. Itegt an bit ; bu fcringft ja nia;t fyer&et, eine Summ^eit, feine (Sauerei. gie^t il)m ein Ia iGBein fiber ben ^aft bu beibe^ ! S3 r a n b e r. h)ottt e ja, man foil e fein ! @ i e b e I. ^t>iir ^inau toer fid) entgtoett ! lit offner SSruft fingt Slunba, fauft unb ft^rett ! 2luf ! Better in Seipgig. 93 21 1 1 m a \) e r. 2Be^> tnir, icfj bin toerloren ! Saumtooffe fyer ! ber $erl fyrengt tnir bie Dfyren. i e 6 e I. 2085 gBenn bag etoolbe toiberfcfyattt, $iifylt man erft red^t be 33affe runbgetoalt. Srofc^. @o red^it, ^inaui mit bent ber ettoa iibel nitnmt ! 21 ! tara lara ba ! 21 1 1 m a ty e r. 21 ! tara lara ba ! 8ff<$- finb geftimmt. @ingt. 2090 2)a liebe IjeiPge 9fiom'fcf)e 2Bie fyalt'S nur nod^ jufammen ? 33 r a n b e r. @in garfHg Sieb ! $fui ! @in ^olitifd^ 2ieb (Sin leibig 2ieb ! S)an!t ott mit jebem SJlorgen, 25a^ ifyr nid)t braud^t fiir'S Stom'f^e Ifteicfy ju forgen 1 2095 3$ ^alt' e h)enigften fiir reidfjlicfyen eh)inn, id? nid^t $aifer ober Tangier bin. mufj aud; un ein Dber^ati^t nicfyt fe^Ien ; Sir Gotten einen $apft erit>a^Ien. ^v h)i^t, toelcfy eine Dualitat 2) en 2luf$Iag gibt, ben gjiann er^o^t. $ r o f $ fmgt. * bid^ auf, ^rau -ftacfytigall, ' mir mein Siebd^en jefyentaufenbrnal. 94 .gaitfl. erfter i e 6 c I. )em Stebcfyen !einen rufj ! icf) toitt babon nidfjtg fyoren ! 3-rofd}. 2)em Siebdljen rufj unb ufj ! bu hnrft mir'3 nid^tbertoefyren! ingt. Spiegel auf ! in [titter 9?ad}t. 2105 Stiegel auf ! ber Siebfte iuad^t. SHiegel ju ! be SKorgeng frity. i e b e I. %a., jtnge, fmge nur, unb lob' unb riii)me fie ! %r ntedfern ! @in bratoer ^erl toon extern ^Icifd^ unb Slut 2115 3ft fur bie SDirne i>iel ju gut. 3$ toitt toon leinem ru^e imffen, 21I i^r bie ^enfter eingefd;miffen ! S3 r a n b e r auf ben Xiffl fc^Iagenb. ^a^t auf ! ba^t auf ! efyorcfyet mir ! 3^r >errn gefte^t, id^> toci^ ju lebcn; 2120 Cerliebte Seute fi^cn fyter, Unb biefen mu^, nac^ (StanbSgebufyr, 3ur guten ^Raa^t id^ toa jum Seften geben. ebt Sltt^t ! @in Sieb bom neuften d&nittl Unb fingt ben 9tunbreim Iraftig mit ! 2125 2luerbarf)8 $eCer in Seipjtg. 95 (r ftngt. @ toar eine SRatt' im Merneft, Sebte nur toon $ett unb Suiter, atte fid) ein Stanjlein angemaft't Site toie ber doctor Sutler. 2130 SMe ^od;in ^att' if)r tft gefteUt ; a toarb'S fo eng ifyr in ber 3BeIt, Slfe ^attc fte Sieb' im Seibe. 6 1^ o r u 2 jaut^jenb. ate ^atte fie 2ieb' im Seibe. iB r a n b e r. effen Stag SDer ^iid;e jugelaufen, ^iel an ben erb unb judEf unb lag, 2145 Unb ti>at erbarmlid? fd;naufen. S)a Iad)te bie 3Sergifterin nod) : ! fie pfeift auf bem le^ten Sod), ^atte fie Sieb' im Seibe. 96 ^"fl* (Srfler l)etl. G 1) o r u g. 2tt fyatte fie Sieb' im Seibe. i e b e I. 2Bie ficfy bie flatten SBurfcfye freuen ! 21 S @ ift tnir eine recfyte $unft, 2)en armen fatten ift gu ftreuen ! S3 r a n b e r. ie ftefm too^I f ei)r in beiner unft ? 21 1 1 m a \) e r. 2)er d^merbauc^ mit ber fallen ^latte ! SDag llngliic! mac^t ifyn ja^m unb milb ; 2I 5S 6r fiei>t in ber gefcfytooftnen (Sein ganj natilrlid^ benbilb. gauji unb 3Jtep 3JI e p ^ t ft o p I> e I e . ^d) mu^ bid^) nun bor atten ingen ^n luftige efeUfc^aft bringen, bu fiefyft iuie Ieirf)t fic^'g leben Idfjt. 2160 SSolle ^ier itttrb jeber Stag ein geft. toenig 3Si^ unb btel SBefyagen jeber fic im engen 9Bie junge ^a^en mit bem 2Benn fie nicfyt iiber ^o^ftoe^ Ilagen, 2l6 s (So lang ber SSirti> nur toeiter borgt, (Sinb fie bergniigt unb unbeforgt. 33 r a n b e r. 35ie lommen eben bon ber Steife, 3Jlan fiefyt'3 an i^rer h)unberlid()en 2Beife ; @ie finb nic^t eine tunbe ^ier. 2170 2tuerbacf)S better tn Seipjtg. 97 SBa^aftig bit tyaft SRed&t ! 3Kein Seiftig lob' id^ mir ! @ ift ein llein $ari, unb btlbet feine eute. i e 6 e I. fte^ft bu bie gremben an ? mid^ nur ge^n ! Sei einem boffen lafe, 2175 3^ id^), toie einen ^inberjafyn, S)en 33urfd^en lei^t bie 2Biirmer au ber @te fcfyeinen mir au einem eblen au, <5ie fe^en ftolj unb unjufrieben au. 33 r a n b e r. 9Jiar!tf d^reier finb'g getoijj, id^ toette ! 21 1 1 m a \) e r. 2180 SCeufel f^iirt ba SSoIfc^en nie, Unb h)enn er fie bei'm $ragen t^atte ! ^auft. eib un gegrii^t, i^r errn ! <5 i e b e I. SBiel 2)anl gum egengru^. Seife, 9Hep^ifto^eIe8 Oon ber cite anfeljenb. 2Sag ^inlt ber ^erl aitf inern 98 3ft e p $ i ft o p fy e I e s. 3ft e erlaubt, un aucfy ju eu$ 511 feijen? 2l8 5 tatt eine guten !runl3, ben man nicfyt I>aBen lann, @ott bte efeltf^aft un erge^en. 31 1 1 m a ty e r. S^r fd^eint ein fefyr bertooi>nter 3Jlann. feib too^I f^at toon 9ttppa$ aufgebrocfyen ? r mit ^erren an no^ erft 511 yiafyt gef)3eift? 2I 9 eut finb toir i^n borbei gereif t ! 2Bir ^aben i^n bag lettfemal gef^rod^en. iBon feinen SSettem iuu^t' er biel ^u fagen, SSiel ru^e I)at er un an jjeben aufgetragen. (Sr neigt jtt^ gegen 5 r W- 21 1 1 m a ty e r leife. bu' ! ber tterfte^t'g ! 2195 i e b e I. in Vfiffiger patron ! , toarte nur, icfy Irieg' i^n fd^on ! 23enn ic^ nic^t irrte, fybrten n>ir eiibte ttmmen 6^>oru fingen ? etoifi, efang mu^ treffltcfy ^ier SSon biefer 2B5Ibung toiberllingen ! 2tuerbac^ better in ?etyjig. 99 at4 @eib ifyr toofyl gar em SSirtuoi ? 2ft e $ $ i ft o $ 1) e I e 3. D item ! bie &raft ift fcfytoad), attein bie Suft tft grofc. 211 1 m a ty e r. ebt un ein Sieb ! Bknn i^r bege^rt, bie 9Jienge. Siefcet d^ em nagelneue tiidE ! 3JI e ^ ^ i ft o ^ fy e I e 8. 2205 2gi r fommen erft au panten juriirf, S)em fd^onen Sanb be 2Bein unb ber efcinge. @ingt. toar einmal ein $onig, 3)er ^att' einen gro^en $Iofy @inen $Iofy ! abt i^r ba too^I gefa^t 2210 @i n gio^ ift mir ein faubrer aft. 3Jie^^ifto^^>eIe fmgt. (S toar einmal ein ^onig, 2)er fyatt' einen gro^en ^lo^, 2) en liebt' er gar ntd^t toenig, 31I toie feinen eignen @o^n. 22I 5 25 a rief er feinen d^neiber, 2)er @dneiber fam ^eran : 2)a, nti^ bem punier &Ieiber, Unb mi^ il)m ofen an ! 100 33 r a n b e r. SBergefjt nur nidjt bem cfyneiber einjufdjarfen, 25af5 er mir auf genaufte mijjt, 222 Unb ba, fo lieb fein $opf ifym ift, 2>ie $ofen feine fatten toerfen! m e ^ ^ i ft o p ^ e I e 3. $n 6ammet unb in eibe 3Sar er nun angetfyan, atte SBanber auf bem ^leibe, 2225 att' aucfy ein ^reuj baran, Unb toar fogleid^ 3Jiinifter, Unb I^att' etnen gro^en (Stern. SDa tourben feine efcfytoifter grofje errn. 2230 Unb errn unb $rauen am S)ie toaren fe^r ge^Iagt, 3)ie ^onigtn unb bte 3ofe eftod^en unb genagt, Unb burften fie nid^t !nic!en, 22 3S Unb toeg fie jucfen nicf)t. SSir fnidfen unb erfticfen gleid^i toenn einer ftict. jaud^jenb. 2Bir fnirfen unb erftidcen toenn einer ftidjt. 22 4 Srabo ! Srabo ! 2)ag toar faon ! 2luerbacf) better in Setyjig. 101 <5 i e b e I. (So fott e jebem $lofy ergefyn ! 33 r a n b e r. pi^t bie finger unb bacft fte fein ! 2U t m a ty e r. @ lebe bie gteifyett ! 3 lebe ber 2Bein ! m e b I) i ft o p ^ e I e . 22 4S ^rf) trdnfe gern ein Ia, bie ^rei^eit ^od^ 311 efyren, SSenn eure 2Beine nur ein bi^en beffer toaren. @ i e b e I. UBir tnogen ba nid^t toieber ^oren ! 3K e p ^ t ft o ^ ^ e I e 3. 3c^ fiird^te nur ber 3Birt^) befd^toeret fic ; onft gab' irf> biefen tuertF)en often 2250 2i u unferm better toag gum SBeften. i e b e I. ftur immer fyer ! ic nef>m' auf mic. ^rofc?. d^affl i^r ein gute lag, fo tooUen h)ir eu$ loben. 5iur gebt nid^t gar $u Heine ^Broben ; SDenn toenn id^ jubiciren foil, 2255 SSerlang' itf) aud? ba Sftaul red^t boff. 21 1 1 m a ^ e r leifc. @ie finb bom Sl^eine, toie idf) fbiire. 3Ji e ^) fy i ft o b ty e I e g. ifto^eIe nimmt ben Sourer. 3" ^f^- fagt, toa toiinf d^et i^r ju fcf)me(!en ? 226 2Bie meint ifyr ba ? abt it>r fo mancfyerlei ? 3)1 e pfy i ft o ^ e I e 3. $cfy ftelF e einem jeben fret. 2Htmatyer gu groj^. 2l^a, bu f angft fcfjon an bie i)3^en abjulerfen. ut, h>enn id^) toafylen foH, fo tottt id? - SSaterlanb berleiijt bie aHerbeften aben. 2 "- 6 5 tnbem er an bem ^ptafc, tto grofd^ ft^t, ein fot^ in ben Stjdjvanb bo^rt. SSerfd^afft ein toenig SBadgg, bie ^fro^fen gleid) 511 madden ! 31 1 1 m a v e r. 2ld> ba ftnb 2;afd^enf^ielerfaden. 9Jie^^)iftD^eIe gu Sranber. Unbi^r? 33 r a n b e r. ^d^> toill 6f>am^agner SSein, Unb rec^t muffirenb foil er fein ! $luerbad)8 better in ?eipjig. 103 3Kepb,tjtopl)ele8 boljrt; einer Ijat inbeffen tie 2Bad)8pfropfen gentad)t unb toerftopft. S3 r a n b e r. fann nicfyt ftet ba ^^embe metbcn, ute liegt un oft fo fern. @in ed^ter beutfd^er 2Rann mag feinen grangen leiben, S)oc ifyre 2Beine trinlt er gern. @i ebel inbem |i(^ 2JiepI)ifiop^eteS jeinem $tae no^ert. ^c^ mu^ gefteF)n, ben fauem mag irf) nid^t, 2275 ebt mir etn Ia bom ed^ten fii^en ! 3Ke^^ifto^)^eIeg bo^rt. foil fogletd9 2;ola^er fltefjen. 21 1 1 m a ty e r. , erren, feF)t mir in' efid9t ! 3d) fef)' e ein, ifyr ^abt un nur jum Seften. 9Jie^ifto^^eIe. (Si ! @t ! 5Rit f olcfyen eblen aften 2280 sngar' e ein bi^en biel getoagt. efcfynrinb ! 5Rur g'rab' ^erau gefagt ! JJlit toeld^em 9Beine fann id? bienen ? jebem. 5lur nid;t lang gefragt. bie ?b(^er alle geboljrt itnb oerftopft ftnb, 3Re^^tft0^el*d mit fettfamen ebarben. 3;rauben iragt ber 2Beinftocf ! 2285 Corner ber 104 Bf*. ^fter SIjeiL $er SSetn ift faftig, olj bie Steben, $>er fyoljerne ifcfy !ann SBetn aucfy geben. @in tiefer SBIicf in bie Sftatur ! ier ift ein 2Bunber, glaubet nur ! ftun jie^t bie ^fropfen unb genie^t ! 8 It* tnbem ftc bie ^fropfen jie^en, iinb jebem ber erlangte SBein tn'S Ia8 lauft. D fd)oner 33runnen, ber un flie^t ! 3K t p $ i ft o p $ e t e 0. 3fiur ^tttet eud^, ba^ ii>r mir nid^tg bergie^t ! @ic trinfen njieber^ott. 21 II e fmgen. Un ift gang lannibaltfc^ toofyl, 2II n)ie fiinf^unbert auen ! 9R e p $ i $.0 $ el;*& 33ol! ift fret, fe^t an, toie too^I'8 ifym ge^)t ! 2295 3>rf> ^atte Suft nun abjufa^ren. m e ^ ^ i ft o p $ e I e 3. ib nur erft 2l$t, bie Seftialitdt 2Birb fid^) gar ^errlic^ offenbaren. t e b e I. trtnft unorfid)tig, ber SSetn flie^t oitf bie (Srbe itnb h)trb $elft ! geuer ! elft ! S)ie 5Ee brennt ! better in Seipjig. 105 JftepfyiftopfjeleS bie glamme beforedjenb. 2300 @ei rufyig, freunblid) Element ! 3u bent efetten. $ur btejjntal tear e nur em ropfen $egefeuer. @ i e b e I. 2Ba fott ba f em ? 2Bart' ! ^j^r be^a^It e t^euer ! 6 fc^einet, ba^ t^>r un nic^t fennt. @r un bag gum jtoeitenmale bleibcn ! 21 1 1 m a ty e r. 2305 $$ bacfyt', tnir ^ie^en t^n gang facfyte feittoartS ge^n. i e 6 e I. 2Baerr? (& toitt ftcfc unterfte&n, Unb ^ter fein ocu^ocu treiben ? 2ft e p $ i ft o j> $ e I e . titt, alteS SSetnfa^ ! @ i e b e I. SefenfticI 1 35u toiUft un gar nod^ grob begegnen ? S3 r a n b e r. 2 3 10 2Bart' nur ! @ fotten d^Iage regnen ! ie^t eincn ^Pfropf au bent ifdj, e fpringt i^nt geuer entgegen. ^d^ brenne ! id? brenne ! @ i e b e I. 3auberet ! tojjt ju ! ber ^ert tft bogelfrei ! @ie jieljen bie 3Ke(fer unb ge^en ottf 106 gauft rfler fyeleg mit ernftljafter ebarbe. ebilb unb 2Bort SBeranbern inn unb Drt ! (Seib fyier unb bort ! 2 3'5 @ie ftefyn erftaunt unb feljn einanber an. 21 1 1 m a ty c r. 2Bo bin icfy ? 2BeIc^eg fc^one 2anb ! g r o f dj. SOBeinberge ! @c^' id^ re$t ? i e b e I. Unb rauben gleicfy jur ^anb ! S3 r a n b e r. ier unter biefem griinen Saube, efyt, toeld^ ein torf ! 6efyt, toeld^e SCraube ! Sr fajjt iebeln bei ber 9Jafe. 2)ie anbern t^un e tt)e(^fetfeitig unb fyeben bie 3Jieffer. 3Jie^^ifto^)^eIe tt)ie oben. ^rrt^um, Ia^ Io3 ber Slugen 33anb ! 2320 Unb merit eiid) loie ber Steufel f^a^e. (Sr erf(^n)inbet mit g o u ft, bie efetten fasten au8 einanber. i e 6 e I. 21 1 1 m a t) e r. 2Bie? uerbac!j tfeHer in 2eipjig. 107 33ranb er Unb beine fyab' icf) in ber anb ! 21 1 1 m a \) e r. @ tear ein cfylag, ber ging burcfy aHe lieber ! 2325 djafft einen 6tulj>l, id? ftnfe nieber ! ein, fagt mtr nur, toa ift gefd^ie^n? i e b e I. 2Bo ift ber ^erl ? SSenn ic^ i^n friire, ab' i^n felbft ^>inau jur ^ettert^ure 2 33 3luf einem gaffe reiten fe^n (S& liegt mir bleifd^toer in ben ^iifjen. <>ii) nac^ bem i[d)e wenbenb. 3Jlein ! (Sottte toofyl ber 28ein nod^ flie^en? t e b e L Setrug mar alleg, 2ug unb djein. bauble boc^ al tranf id^ 2Bein. 33 r a n b e r. 2 335 3lber hue tear e3 rnit ben ^rauben? 21 1 1 m a ty e r. fag' mir ein, man foH fein S&unber glauben ! 9luf einem niebrigen erbe ftefyt ein grower $effet fiber bent ^euer. 3>n bent S)ompfe, ber bauon in bie olje fteigt, jeigett ftcf) berfdjiebene eftatten. (Sine 2Jteerfae ftijt bet bent $effel unb fcfjaitntt ib,n, ttnb forgt ba er nid^t iibertauft. er 2fteerfater nttt ben 3ungen ft^t barneben unb Warmt ftd). 2Banbe unb S)edfe fmb nttt bent feltfantften augefc^ntudft. SfaufL ioiberfte^t bag totte SBerf^rid^ft bu mir, id^ foil genefen, 3n biefem 2Buft toon 9fia[erei? SSerlang' \enn bu nid^t Sefjerg toeifet ! tft bte ^offnung mir berf^ihjunben. bte -ftatur unb ^at etn ebler etft 2345 trgenb etnen SBalfam aufgefunben? m e ^ $ t ft o b f) e I e 8. 9Jietn greunb, nun f^rtd^j't bu toieber ftug ! 2)ic^ gu toerjungen gtbt'g aud^ etn natiirli^ SWittel ; 3lUetn e fte^t in einem anbern SBud^, Unb tft ein hjunbetlic^ a^itel. 2350 (108) 109 hriH e hriffen. ut ! (gin fitter, o^ne clb Unb Slrjt unb 3auberet ju fyaben : 33egib bicfy gleicfy fyinauS auf'S $elb, $ang' an ju fyatfen unb ju graben, 2355 Grfyalte bid^ unb beinen inn $n einem ganj befd^rdnften ^reife, (Srnafyre bid? mtt ungemifc^ter S^etfe, 2eb' mtt bem 55te^ al 3Sie^ unb o^f c nid^t fur 3)en 2tdfer, ben bu emteft, felbft ju bitngen; 2360 2>a ift ba befte 9JtttteI, glaub', Stuf ac^tjig ^a^r btcfy ju beriungen ! bin id? nid^t getoo^nt, icfy lann mic^ nid^t bequemen, S)en (S^aten in bte anb ju nef>men. S)a enge Seben ftefyt ntir gar nic^t an. m e $ \) i ft o $ $ e I e . 2365 @o mujj benn bod^ bie eje bran. gauft. SBarum benn juft ba alte SBeib ! ^annft bu ben Xranf nid^t felber brauen ? 3)1 e p I) t ft o }) $ e I e 8. $>a h)ar' ein fd^oner 3citbertreib ! Jycf) tooUt' inbe too^I taufenb Sriicfen bauen. 2370 ybfyt Sunft unb 2Bijfenfd?aft aUein, ebulb tcitt bei bem 2Serfe fein. 110 goujl. (Srjter Xljeil. in ftitfer eift ift ^afyre long gefcfyciftig ; 3)ie 3eit nur macfyt bie feine afyrung fraftig. Unb aUe toa bajit gefyort, 3 finb gar tounberbare ac^en ! 2375 3)er SCeufel ^>at fie'S jtoar gelei)rt ; SlUein ber 2;eufel !ann' nici^t madden. ie S^tere erbticfenb. @ief>, toeld^ ein gierlidjeS efd^Ied^t ! ift bte 2Kagb ! ba ift ber ne$t ! 3u ben l)ierett. f^eint, bie grau ift nid^t ju aufe? 2380 S3ei'm d^maufe, 2lu bem 3)1 e )) ty i ft o i) fy e I e . 9Bie lange ^flegt fie too^I ju fd^todrmen? @o lange toir un bie ^Pfoten toarmen. 2385 5Ke^^ifto^^e SBie finbeft bit bie garten o abgefc^marft al i$ nur jemanb 2ft e p $ i ft o ^ ^ e I e . ^Rein, ein 35igcourg h)ie biefer ba 3ft g'rabe ber ben ic$ am liebften fiUjre 1 $ej:en!fidje. Ill 3u ben I)teren. 2390 o fagt mir bocfj, berflucfjte 2Ba quirlt .ifyr in bem 23rei fyerum? $ \ e r e. 2Bir foc^en breite SBettelfuppen. i ft o $ $ e I e 8. 25a ^abt i^r ein grofj ^Bubltcum. 2)er ^ater macfjt ftd^ ^erbei unb fc^mei^elt bem 2Jlepf|tjiopI)ele8. D toiirfle nur gleidfj, 2395 Unb mad^e mid^ retcfy, Unb Ia^ mid^ getoinnen ! ar frf)lect ift'8 beftellt, Unb toar' ic^ bei elb, o toar' ic^ bet innen. 2400 2Bte gliidlli^ toiirbe ftcfy ber 2(ffe ^onnt' er nur aud) in' Sotto fetjen ! Snbeffen ^aben bte jungen aKecrlo^d^en tnit einer groen $ugel gefpielt unb roCen fie Ijeruor. Set 2)a ift bte 2BeIt ; @tc ftetgt unb fdttt Unb roflt beftdnbtg ; 2405 ie fltngt ioie lag ; 2Bie balb brid^t bag ! 3ft &o^I intoenbtg. ter glcin^t fie fe^r, Unb fyter no(^ me^r, 112 gouft. (Srjler SHjeil %tf) bin lebenbig ! 2410 SOtein lieber ofyn, alf bid} batoon ! SDu tnujjt fterben ! @ie ift toon ^on, @ gi&t d^erben. 2415 Set $ater l^ott e tjerunter. SBarft bu ein ^ieb, 9BoHt' \n nicfyt nennen ? ftc^ betn geiter na^ernb. UnbbieferSo^f? ^ater unb ^a^in. cr alberne Xro^f ! Gr lennt nid)t ben opf, 6r lennt nid^t ben Sleffel ! 2425 m e p $ i ft o ^ ^ e I e 8. 2)er ^ater. 2)en SBebel nimm bier, Unb f efc' bid3 in cjfcl ! @r notljigt ben SWe^ijlop^eteS gu ftfcen. 113 toeldjer biefe eit fiber tior einem pieget geftanben, jtd) ilrat batb genafjert, balb fid) eon ifjm entfentt f)at. 2Ba feb, ' id> ? SBeld) ein fn'mmlifd) Silb 2430 $eigt fid) in biefem gauberfpiegel ! D Siebe, lei^e mtr ben fdjneHften beiner Unb fitfyre mtd^ in it>r efilb ! 21$ toenn i$ nid)t auf biefer (SteUe bleibe, 2Benn id) e iuage na^> gu gefyn, 2435 ^ann i$ fie nur al3 toie im ^ebel fefyn ! fcfionfte S3ilb toon einem 2Beibe ! moglicfy, ift ba 2Beib fo fc^on? id) an biefem fyingeftretften Seibe en ^nbegriff toon aHen ^immeln fe^n? 2440 o ettoa finbet fi$ auf @rben ? iuenn ein ott ft$ erft fe^ Jage plagt, Unb felbft am @nbe brabo fagt, 5Da mu^ e toa efd^eibtel toerben. gitr bie^mal fieb, bid) immer fatt ; 2445 3$ toeife i> fo e w (Sc^a^^en au^ufpiiren, Unb felig toer ba gute d^idEfal Ejat, 2H 33rciutigam fie b, eim ju fiifyren ! gaup ftct)t immerfort in ben Spiegel. aKepIjtftopljeteS, jt^ in bem effet be^nenb unb ntit bem SBebet fpietenb, fa^rt fort ju jprec^en. ier fi^' id? toie ber ^onig auf bem Sfyrone, center b,alt' id) fn'er, e fe^It nur nod) bie rone. 2)ie Stb, iere roefdje Bi^er afferlei iounbertidje SBemegungen burd) einanber gemad^t , bringen bem 2Jiep^iftoptjele cine ^rone mit grofjem efc^ret. 114 D fei bo$ fo gut, 2450 5!Jiit cfytoeife unb ntit Slut )ie $rone gu leimen ! @ic gefyn ungefd)idt mtt ber $roite ntn unb jerbredjen jte in jttei @tiierrn unb SJieifter? 9Ba ^alt tntcfy ab, fo fd^Iag' t^ gu, 3erfd^mettre bid^ unb beine aens@eifter ! 2485 aft bu bor'm rotten 2Bamm nic^t me^>r 9tefyect? ^annft bu bie a^nenf eber nicfyt erfennen ? ic^ biefe 2Ingefic^t berftec!t? id) mid? ettoa felber nennen? 116 2) ie er. e. D >err, toergeifyt ben rofyen rujj ! aben. bie 6ultur, bie aHe SBelt BeledEt, ' 2495 >at auf ben ^eufel ficfy erftrec!t. 2)a norbifd^e ^^antom ift nun nicfyt me^r ju fcfyauen ; 2Bo fie^ft bu Corner, d^toetf unb ^lauen? Unb ttm ben ^u^ betrifft, ben ify nict miffen fann, 2)er toiirbe mir bet Seuten fc^aben ; 2500 SDarum bebien' id micf), h)te manner junge 9Jlann, (Sett totelen ^a^en falfd^er 2Baben. > i e e j e tanjenb. inn unb SSerftanb berlier' td^) fcfyter, ' id; ben ^unfer (Satan toieber 3)en -Women, SSetb, berbitt' id) mir ! 2505 2) i e e E e. ffiarum? 2Ba ^at er eud get^an? r ift fd^on long in'3 gabelbuc^) gefd^rieben ; SlUein bie 2Renfcfyen ftnb nicf)t beffer bran. S)en SBofen finb fie lo, bie 33ofen ftnb geblieben. 3)u nennft mid) err Saron, fo ift bie adtje gut ; 2510 %a ! 3)a ift in eurer 3Irt! , loie ifyr nur immer toart. , ba lerne too^I berfte^n ! ift bie 2lrt mit ejen umjugefyn. fagt, ifyr erren, n?a i^r fd^afft. (Sin gute Io toon bem befannten aft, 2520 jDod^) nwjj id^ euc| um' alt'fte bitten ; 2)ie ^a^re bo^eln feine ^raft. S)ie eje. ar gern ! >ier I>ab' id^) einc ^lafcfye, 2lu ber ic felbft jutoeilen nafde, S)ie aud9 nicfyt me^r im minb'ften ftin!t ; 2525 ^309 toitt euc9 gern etn IdSd^en geben. Seifc. SDorf) toenn e biefer 9Jiann unborbereitet trinft, @o lann er, toijjt i^r too^I, nic^t eine (Stunbe leben. 3Jle^^iftob^eIe. @ ift ein guter ^reunb, bem e gebeifyen fott ; ^jd gonn' iljm gern ba 33efte beiner 2 53 3i e ^ beinen ^rei, tyrid) beine Unb gib ifym eine Saffe boU ! 118 gaiijl. (Srfier Sfytl. S5ie >ere, tntt fettfatnen ebarben, gieljt einen $rei unb fteHt munber- bare acfjen fotnein ; tnbeffen fangen bte lafer an gu flingen, bte $effet gu tbnen, unb madjen SDluftf. 3 u * e fct bringt fte ein grofjeS S3uc^, ftellt bie in ben ^rei, bte iljr gum ^ult bienen unb bie gatfel Ijatten ntiiffen. @ie minlt gauften, gu i^r gu treten. % a u ft gu fage tntr, h)a foU ba iuerben? toUe 3 eu 9/ ^i e tafenben ebdrben, abgefd^macftefte 33etrug, inb mir befannt, ber^a^t genug. 2535 t, ^ofjen ! S)a ift nur jum Sadden ; et lafe g Unb 'Drei mac^' o Btft bit ret4). SBerlier' bte SSier ! 2545 nf unb @e$, fagt bie $es', ieben unb arc^t, o ift'g boUbrad^t : Unb neun ift 6in, 2550 Unb 3efyn ift Icing. ift ba 119 li$ biinft, bie Sllte fbric^t tm gieber. 3Jt e b fy i ft o b f> e I e 8. ift nocfy lange nicfyt boriiber, 2 SSS 3$ f enn ' e ^ too^l/ fo tlingt bag ganje %$ ^abe mand^e 3^it bamit berloren, 3)enn etn boHfommner SEiberf^rud^ Sleibt gleid^) ge^eimni^bott fiir ^luge tote fur 2Jiein ^reunb, bie $unft ift alt unb neu. 2560 @ toar bie 2lrt ju aEen 3^i^n/ 5Durc^ SDrei unb @in, unb @in unb >rei ^rrt^um ftatt SBa^r^eit ju berbretten. @o fc^tod^t unb lefyrt man ungeftort ; 2Ber toitt fid^ mit ben S^arrn befaffen ? 2565 etoo^nlid^ glaubt ber SJtenfcfy, toenn er nur Sorte @ miiffe fid^) babei bocfj aud^ toa benlen laffen. 2) i e e | e fd^rt fort. SDie ^o^ie ^raft 2)er SSiffenfd^aft, S)er ganjen 2BeIt berborgen ! 2570 Unb toer nid^t benft, 2) em toirb fie gefd^enlt, @r fyat fie o^ne Sorgen. 3=auft. 2Ba fagt fte un fiir Unfinn bor ? @ toirb mir gleicfy ber ^obf jerbred^en. 2575 SJiid^ biinft, \h)enbig tranlf^iriren, amit bie ^raft burc %nns unb $ufjre bringt. 2595 5)en eblen SRii^tggang le^r' id^) ^ernacfj bid) fcfya'^en, Unb balb em))finbeft bu mit innigem @rgeen, SSie fidlj (Supibo regt unb ^in unb Urieber f^ringt. 121 afj mi$ nur f djneH nod) in ben (Spiegel fd)auen ! 2600 2)a graitenbilb tear gar ju fd^Sn! ! $u foHft ba 3Kufter affer grauen 3fiun &alb leib^aftig bor bir fefyn. 2)u fte^ft, mit btefem 2:ranf im SeiBe, 33alb ^elenen in jebem SBeibc. t r a $011 fl. SJiargarete Doritber geljenb. % au ft. 2Kein fcfyoneS $raulein, barf idfj toagen, 2605 2Jteinen $lrm unb eleit 2$r anjittragen? Margaret e. Sin toeber ^raulein, toeber fd^on, ^ann ungeleitct nad^ aufe ge^n. @ie tnoc^t ftc^ log unb ab. gauft. S3ei'm immel, biefeS ^inb ift fd^on ! @o ettoa3 ^ab' ic^> nie gefe^n. 2610 @te ift fo fitts unb tugenbreid^ r Unb ettoaS fd^ni^^ifd^ borf) jugleid^. 2)er Stype 9tot^, ber SBange Sic^t, S)ie 3:age ber 2BeIt toergeff td^'g nic^t ! 2Bie fie bie Slugen nieberfd^Idgt, 2615 at tief ftdtj in mein erj gepra'gt ! 3Bie fie lurj angehmben tear, ift nun jum ntjttdfen gar ! tritt auf. , bu mujjt mir bie 2)irne fc^affen ! trofee. 123 2620 5Run, toelcfye? @ie ging juft borbci. 2)a bie? <2te !am toon ifyrem ^faffen, er fprad; fie atter (Siinben fret ; $$ fd^Iid) mid^ fyart am 6tu^I borBei, 6 tft ein gar unfc^ulbtg Sing, 2625 a eben fiir ntd^t gur iBetd^te gtng ; ilber bte >ab' td^ !eine etoalt. 3ft iiber bter^e^n ^a^r boc alt. 3)u f^ria^ft ja tote an Steberltd^, 2)er begefyrt jebe Itebe 33Iitm' fiir ft$, 2630 Unb biinfelt tf>m e tndr' fetn' 6^ Unb unft bte nid^t ju ^fliicfen toaY; aber bod^ ntd^t tmmer an. 3Jietn ^err Sftagifter Sobefan, Safe (Sr mtdf? mtt bem efe^ in 2635 Unb ba fag' td^ %t)m lurj unb gut, 2Benn ntdbt ba fiifee junge S3Iut eut 9la$t in metnen 2lrmen rufyt, o ftnb toir um 9Kittemaa)t gefd^ieben. 3K e $ I) i ft o $ f? e I e 3. Sebenft h>a ge^n unb fte^en mag ! 124 %tf) braucfye toenigftenS tnerjefyn ag, 2640 iftur bie elegenfyeit auSjuftouren. 5 a u ft. att' icfy nur fteben 6tunben Dlulj, Sraucfyte ben eufel nicfyt baju, @o ein efcfyopfcfyen ju berfii^ren. 3Ji e p $ i ft o $ b e I e 8. Sfyr fprecfyt f cfyon faft h)te etn ^ranjoS ; 2645 >ocfy bitt id^', Iafet'3 eud^ nid^t berbrie^en : 2Ba gift's nur grabe ju geniefjen? 3)ie greub' ift lange nicfyt fo gro^, 21I toenn il)r erft ^erauf, ijerum, atterei Srimborium, 2650 ii^^c^en gefnetet imb jugerid^t't, le^ret manege toalfd^e gauft. d of^ne ba. t o^ne (Sc^im^f unb o^ fag' eu^, mit bem fcfyonen ^inb 2655 em* fiir aHemal nidpt gefd()h)inb. JJlit <3titrm ift ba nic^t einjunefymen ; 9Bir miiffen un jut 2ift bequemen. t^auft. f' mir ettoa bom @ngelfda^ ! id9 an ii)ren 3tu^ebla| ! 2660 mir ein altucfy toon ibrer 33ruft, 6trumpfbanb meiner 2iebeIuft ! 125 2)amit ifyr fefyt, bafj id? eurer $ein 2BiU fdrberlicb, unb bienftlicfc, fein ; 2665 2SoUen toir leinen 2lugenblicl berlteren, SBitt eud^ notf) fyeut in i^r 3^^cr fii^ren. Unb fott fte fe^n? fie fya&en? 3K e )> ^ i ft o ^j Ij e I e . SKein! @ie h)irb Bet einer -ftacfy&arin fein. ^nbeffen lonnt i^r ganj aUein 2670 2ln atter offnitng fiinft'ger greuben 3n i^rem SDunftfreiS fatt euc^ toeiben. gfoufL h)ir @ ift nod? ju frii^. gauft. org' bu mir fiir ein efcfyenf fiir fte ! 316. 2ft e p ^ i ft o $ i) e I e 8. Iet$ fc^enfen? 2)a ift brab! 35a toirb er reflfftren! 2675 %$ fenne mancfyen fd6nen Unb mand^en alt bergrabnm 3<^ ntujj ein bt^en rebibiren. Wettb. in IletneS r e i n I i cfy e 3 i m m e r. 2ftargarete ifyre 3Pf e fletfytenb unb cwfbinbenb. Btargarete. $cf) gab' ttm brum, toenn id) nur tt)il^t' 3Ber ^eut ber err getoefen ift ! @r fa!^ getoi^ rerfjt toatfer au, 2680 Unb ift au einem eblen au ; fount' id^ if>m an ber time lefen U)dr' auc^> fonft nict fo !ed getoefen. erein, ganj leife, nur fyereiu ! ^ a u ft nad^ einigem @ttEf(^rt)etgen. ^^> bitte bid?, lajj mid affeiu ! 2685 ^ic^t jebe 3Jldbd^en fyalt fo rein. 2lb. ^ a U ft rings auffdjaitenb. SBiHIontmen fitter 3)dmrnerfd^ein ! 2)er bu bie eiligt^um burcfytoebft. (Srgreif mein erj, bu fujje Siebe^ein! SIbenb. 127 2690 >ie bu bom f)au ber offnung fdEjmac^tenb lebft. SOSie atfymet ring efiifyl ber (StiUe, 25er )rbnung, ber gufriebenbeit j 2>n biefer 3lrmut^) h>eld)e giiUe ! 2>n biefem Verier toelcfye eligleit! (Sr toirft ftd) auf ben lebernen effet am S3ette. 2695 nimm midj> auf ! ber bu bie SSortoelt fd^on Set ^reub' unb cfymerj im offnen 2lrm empfangen ! 2Bte oft, acl^ ! fyat an biefem SSdter=^^ron <5djon etne (Sd^aar toon ^inbern ring geE>angen ! SSteHetd^t ^at, banfbar fiir ben ^eil'gen 6rtft, 2700 3Kein Sieba^en ^ter, mit boffen ^inbertoangen, !Dem 2(^n^errn fromm bie toelfe anb gelu$t. ^d^ fiifyr, o SJlabd^en, beinen eift SDer ^iitt' unb Drbnung urn rnirf) fdufeln, 2)er miitterlid^ bid^ taglicfy untertoeif't, 2705 3)en Jep^i4) auf ben Xifcf? btcf) reinlic^ breiten fyeifjt, ogar ben (Sanb ju beinen ^ii^en Ira'ufeln. D liebe anb ! fo gottergleid^ ! 2)ie iitte toirb burd^ bid) ein immelreid;. Unb fytt ! 6r ^ebt einen Setttior^ang auf. fa^t mid^ fiir ein 2Bonnegrait ! 2710 $ivc mocfjt' itf) botte (Stunben fdumen. ftatur ! ier bilbeteft in leidfyten 2;rd'umen 2)en eingebornen 6ngel au3 ; ier lag ba $inb ! mit toarmem Seben 3)en jarten 33ufen angefiittt, 2715 Unb fyier mit ^eilig reinem SBeben Snttoirfte fia) ba otterbilb ! 128 Unb bu ! 2Ba3 f>at bid; fyergefiifyrt ? 2Bie innig fufyl' id) mid) geriifyrt ! 2Ba totUft bu fyier ? 2Ba toirb ba erj bit fd;toer ? 2lrmfel'ger $auft ! ic^ lenne bt^ nic^t me^r. 2720 Itmgibt tntcfy ^ier ein 5Rid^ brang'S fo g'rabe ju geniefeen, Unb fii^Ie mid^ in SiebeStraum jerflte|en ! 6inb tt)ir ein piel toon jebem S)rudE ber Shift? Unb trdte fie ben 2lugenblian, ac^t toie fo !Iein ! Sag', fyingefcfymoljen, if>r gu 3Ji e )) ^ i ft o p ^ e I e 8. efdjtoinb ! $$ fe^)' fie unten fommen. gort ! lycfy !e^>re nimmerme^r ! 2730 ift ein ^aftdjen leiblid; fd;h)er, too anberS ^ergenommen. l>ier nur immer in ben <3d;rein, Sdj fd)h)5r' eud;, i^r berge^n bie innen; ^d; t^at eud; @ad;eld;en ^inein, 2735 Urn eine anbre gu getoinnen. 3toar ^inb ift $inb unb |>icl ift 5 a u ft. Sd; toei^ nid;t foil id;? Sbenb. 129 3ft c $ *> i ft o p ^ e I e 8. gragtityr biel? !0letnt ifyr inetteicfyt ben (Scfyaij ju hmbren? 2740 ann ratty' icfy eurer Stifternfjett, 3)ie liebe fcfyon* StageSjeit Unb mir bie toeitre 2J?u^ jit fyaren. ^d^ boff nid^t ba^ ifr geijig feib ! ^d^ frat}' ben ^o!j3f, reib' an ben anben 6r fieltt ba8 ^aftd^en in ben d)rein unb briirft ba @<^to^ wiebcr ju, 2745 9?itr fort ! gefcfynnnb ! Urn eud^) ba3 fii^e junge ^inb Watf) erjen SSunfc^ unb SSiH' ju toenben ; Unb t^r fe^t bretn, 2llg fotttet i^>r in ben ^orfaal ^inein, 2750 31I [tiinben grau leib^aftig Dor eud ba ?P^fil unb 3Retaj)^fica ! 9tor fort ! 216. SWorgarete mit einer ?ampe. SJiargarete. @ ift fo fcfytoiil, fo bum^fig tyie @ie mad^t ba genjler auf. Unb tft boc eben fo toarm ntd^t brau^'. 2755 (53 nnrb mir fo, id^ ioeijj nid^t toie 3d9 toottt', bie Gutter fa'm' nac^ ^aug. SJtir lauft ein d^auer iiber'n ganjen Seib 33in bocfy ein t^orid^t furd^tfam 2Beib ! @te fangt an ju fmgen, inbem fte ftt^ aitgie^t. (S3 toar ein ^onig in Stfyule 2760 ar treu bi an bas rab, 130 5o u P- (Srfler Sljetl. 2)em fterbenb feme inen golbnen SBecfyer gab. @ ging ifym nirf;t bariiber, 6r leerf ifyn jeben (ScfymauS ; 2)ie 2(ugen gingen if>m iiber, 2765 @o oft er tran! barauS. Unb al er lam ju fterben, 3ai)It' er feine tcibt' im 9letc, onnt' atte fetnem rben, S)en Seeder nid^t jugleid^. 2770 Gr fa^ bei'm S)ie Slitter um i^n {)er, 2luf fyofyem Waters Saale, 2)ort auf bem i^n ftiirjen, trinfen Unb finlen tief in' SReer, 2780 S)ie Slugen tE>aten ifym ftn!en, 2;ranl nie einen $ro!pfen me^r. @ic erbffnet ben djrein, i^rc ^teiber etnguraumen, unb erfcttcft ba @(f)tnu(ffaftd)en. !ommt ba fd^one ^aftd^en ^ier ^eretn ? fcf)Iofe boc^) gang getoijj ben Serein. Sbenb. 131 2785 S ift bod? ttmnberbar ! 2Ba mag tool)! brinne fein? SBietteidit 6rad?t'3 jemanb al ein $Pfanb, Unb meine Gutter liel) barauf. 5Da fyangt ein @d)luffeld?en am SBanb, !^d) ben!e n)ol?l id? mad?' e auf ! 2790 2Ba ift ba ? ott tm t bod? gleid? ganj anber brein. 2Ba (>ilft eud? 6d;on^eit, junge Slut? 3)a ift too^I atte fd?on unb gut, 2800 Stttein man lafji'S aud) atteS fein ; 2Jian lobt eud) ^>aI6 mtt (Srbarmen. 9^ad) olbe brangt, 2lm olbe ^>angt Sod; aHeg. 2ld) toir 2lrmen ! in ebanfen auf unb ab gefyenb. 3" 33ei after toerfcfytnafyten Siebe ! SBei'tn ^ottifd^en lemente ! 2805 3$ tooHt' id& toiifjte toa 3lrger, bafe ic^'S flucfyen fonnte ! 2Ba $aft? h?a Inei^t btd^ benn fo fe^r? @o f ein eftc^t fafy ic^ in meinem Seben ! 3K e ^3 ^ t ft o j) ^ e I e . ^c modjt' mid^ gleic^ bem 5CeufeI iibergeben, SBenn ic nur felbft fein SCeufel h)ar' ! 2810 at ftc^ bir toa im ^opf berfd^oben? 3)id9 f leibet'S, iotc ein 9taf enber 311 toben ! 2W e )) & i ft o }> & e I e 3. 2)en!t nur, ben (Sd^tnucf fiir retdfjen angefdafft, S)en ^ at ein $faff i) iniDeggerafft ! 3)ie SRutter Iriegt ba 2)ing ju fcfyauen, 2815 letc^ f angt'3 i^r ft, eimlid^ an ju grauen : 5Die ^rau ^at gar einen fetnen immer im ebetbucfy, pajiergang. 133 Unb riedjt'S einem jeben 2ftbbel an, 28 2 o D6 ba SDing I) eilig ift ober profan ; Unb an bent <2rf)murf ba ftoiirt fie'S liar, * 35afe babei nicfyt toiel egen toar. SJietn $inb, rief fie, ungererf)te lit Sefangt bie eele, je^rt auf ba Slut ; 2825 SSotten'g ber Gutter @otte hjei^en, 2Sirb un mit ^tmmelgs^Ranna erfreuen ! 3JlargretIetn jog ein fd&tefeS S^aul, ^ft ^alt, bad)t' fie, ein gefd^en!ter aul, Unb toafyrltd) ! gottlo ift nicfyt ber, 2830 S)er tyn fo fein ge&radfyt tjier^er. S)ie Gutter Ite^ einen ^Pfaffen fommen ; !aum ben <5paJ5 bernommen, ben 5InbIidE h)D^)I Be^agen. @r f!j)ra<^ : <5o ift man red)t gefinnt ! 2835 2Ber itberiuinbet ber getoinnt. S)ie ^ird^e ^at einen guten SRagen, at ganje Sanber aufgefreffen, Unb bod^ norf) nie fidj> iibergeffen ; 2)ie $irc&/ attein, meine lieben ^rauen, 2840 $ann ungerecf>te ut berbauen. ift ein attgemeiner Sraucfy, ' unb ^onig !ann e aud?. trid? brauf ein pange, ^ett' unb 3fJing', 21I h)dren' eben ^fifferling', 2845 2)an!t' nid^t toeniger unb nidjt me^r, 21I ob' ein orb bott 5Ruffe tear', 134 23erfprarf> tfwen alien ^tmmlifd^en 2oljm Unb fte toaren fefyr erbaitt batton. 5 a u ft. Unb@retd)en? m e $ f) i ft o p & e I e 8. it nun unrufytooH, SBeifj tt>eber h>a fie h)iE nod) foil, 2850 2)enlt an' efc^meibe Xag unb SZac^t, me^r an ben ber' i^r gebrac^t. Stebd^enS Summer tl^ut mir letb. ajf' bu tl^r gleicfy ein neu efd^meib' ! 2lm erften toar ja fo nicfyt toiel. 2855 3JI e $ fy t ft o p ^ e I e 8. D ja, bem errn ift atteS Unb macfy', unb rid^t'8 nad^ metnem inn, ang' bid an ifyre 9iac^barin ! @ei Xeufel bod) nur nicfyt toie 33rei, Unb fdjaff einen neuen c^mud Ijerbei ! 2860 W. e p ^ i ft o j> ^> e I e 8. ^a, gndb'ger err, toon er$en gerne. gaufi ab. 2)? e $ % i ft o $ $ e I e 8. o ein berliebter fyor toerpitfft @ud) onne, SRonb unb atte terne bem 2iebd;en in bie 2uft. 86. SWartlje atlein. 2865 ott toerjeify'S meinem lieben Sftann, 6r fyat an mir nicfyt iuo^I getfyan ! efyt ba ftradte in bte SSelt ^tnetn, Unb Ici^t mic^ auf bent errlic^ gang unb gar, SBeit reiser al ba erfte luar. (35) 136 ftaufi- r f ter m a r t $ e. mufj 6ie nid^t ber Gutter fagen ; at's toieber gleid^ jur Seidfjte tragen. 2880 Margaret e. 2lcfy f efy' @ie nur ! ad^ fcfyau' @ie nur ! 3Jt a r 1 1) e pufet fte auf. D bu gliicffePge Sreatur ! Dtargarete. mid^, leiber, nicfyt auf ber affen, in ber ircfye mtt feF>en laffen. bu nur oft ju tnir ^eriiber, 2885 Unb leg' ben (Sd^mudv ^ier Ijetmlici) an ; en bringen? ge^t nicfyt ju mit rec^ten SDingen ! SWargarete. 9 ott ! mag bag meine Gutter fein? 2893 3R a r t fy e bura)' 3Sorf)angeI gudfenb. ift ein frember >err erein ! tritt ouf. S)er 9?ad)baritt au. 137 23in fo fret g'rab' fyerein ju treten, SRujj bei ben ^rauen SSerjeifm erbeten. rttt eljrerBiettg or 2ftargareten juriidE. JBoEte nad^ ^rau SRartfye (Scfeioerbtietn fragen ! 2900 ^d^ btn', toa b,at ber err ju fagen? 3JUpb,tft0pb,eIe leife au i 3^ fenne ie je^t, mtr ift ba genug ; @ie ^at ba gar bornefymen 5Be[uc^i. SSersei^t bie ^reib, ett bie id^ genommen ! 2SiH 9?ad^mittage toteber fommen. laut. 2905 Senf, inb, urn atteS in ber 2BeIt! 3)er err bidp fur ein ^raulein fyd'lt. Margaret e. %d) bin ein arme junge 33Iut ; 2lc^ ott! ber err ift gar gu gut: unb efd^meibe ftnb nicfyt mein. 2910 2ld^, e ift nid^t ber d^mucf aUein ; e. mir feineS SebenS Sr Uegt in ^abua begraben 2925 Sei'm ^eiltgen 2(ntoniu, 2ln einer toofylgetoeifyten tcitte 3um etoig lifyhn 3tufyebette. 3R a r t $ e. abt ii/r fonft ni$t an mid^ gu bringen? 3a, einc S3ittc, grofi unb f djtoer ; 2930 Saff @ic bod? ja fiir ifyn breibunbert SReffen fingen ! 3m iibrigen finb metne Xafd^en leer. 2>er SRadjbarin au. 139 2Kartb,e. efdjmeib'? jeber anbioer!&urfdj im runb be arfell fyart, 2 935 3 um Stngebenfen aufbetoafyrt, Unb lieber Ijungert, IteBer bettelt ! SRabam, e t^ut mir ^erjlid^ leib ; 2lUein cr fyat fetn elb toa^r^afttg nicfjt berjettelt. 2lud^ er bereute feine ^e^Ier fe^r, 2940 ^a, unb bejammerte fein Ungludf nod^ biel me^r. SRargarete. 2ld^) ! bafj bie 9Jtenfd^en fo ungludflid^ ftnb ! toiH fiir if)n tnand^ Requiem nod^ beten. %fy todret toert^), gletcfy in bie 6^ ju trcten : 3b,r feib ein Iiebentoiirbig ^inb. 9Jiargarete. 2945 2ld^ nein, ba geb,t je^t nod^) ni$t an. t' nic^t ein SJlann, fei' bertoeil' ein alan. '^ ift cine ber grbfeten ^immel^gaben, (So ein lieb 2)ing im 2lrm gu l>aben. Margaret e. ift be^ 2anbe nic^t ber 2950 Sraucfy ober nict ! 63 gibt ft$ aud^i. 140 mir boclj ! 3$ ftanb an feinem terbebette, @ tear toa beffer al bon 9JHft, 33on fyalbgefaultem trofy ; attein er ftarb al3 Sfyrift, Unb fanb ba^ er toeit me^r no^ auf ber gedje ^atte. 2Bic, rief er, mujj id^> mid^ toon runb au ^affen, 2955 (So metn etoerb, tnein 2Beib fo ju berlaffen ! 2td^ ! bie rinnrung tobtet mid. SSergab' fie mir nur nod^) in bief em 2eben ! 3K a r t f) e ttjeinenb. gute 3Jiann ! i4) fyab' tym Idngft bergeben. 2lffein, n)ei^ ott ! fie toar me^r <3d;ulb alg id^. 2960 3JUrtf>e. liigt er ! 2Ba ! am 9lanb be rab $u. liigen ! 6r fabelte geti^ in letjten 2Benn \tf) nur fyalb ein tenner bin. ^jd^ fyatte, f^rac^ er, nid^t jum ,3ettbe$reib ju gaffen, (Srft ^inber, unb bann 33rot fur fie ju fc^affen, 2965 Unb Srot im attertoeit'ften inn, Unb fonnte nicfyt einmal metn ^^>eil in ^rieben effen. 3JI a r t $ e. er fo aHer ^reu', fo atter 2ieb' bergeffen, 2)er ^Jladerei bei Stag unb S)er SRadjbarin au8. 141 2970 %l\m fic^ feiner an, 2113 er in 3^abel fremb um^erfbagierte ; n ein juc^tig ^a^r, SSiftrle bann untertoeil' nad^ einem neuen 142 goufl. (Srfter feil. Slrf) ott ! hne bo$ ntetn erfter tear, ginb' icfy ni$t leidjt auf biefer 2BeIt ben anbern ! 6 fonnte !aum etn fyergiger ^arrc^en fein. r liebte nitr ba aHjubtele 2Banbern, 2995 Unb frembe SSetbcr, unb fremben Sein, Unb bag berflucpte 2BurfeIfpieI. , nun, fo lonnt' e gei>n unb ftefyen, 2Benn er eud^) ungefd^r fo biel S3on fetner en. 3000 %3) fd^n)5r' euc^ gu, mil bem Sebtng SSed^felf icfy felbft ntit euc^ ben D e beltebt bem errn ju fd^erjen ! 3)1 e p ^ i ft o $ I) e I e 3 fur ftrf). ftun macfy' id^ mid bet 3dten ^ ort j 2)ie fytelte too^I ben Steufel felbft bet'm 2Bort. 3005 3u rett^en. 2Bte fte^t e benn mit 3$retn Bergen? 3Jiargarete. 2Ba^ metnt ber err bamit ? 3JI e p ^ i ft o p ^ e I e fiir ft^. $u gut unfcfyulbtgS Saut. 2ebt toofyl il>r ^raun ! 3Jlargarete. Sebt S)er ftadjbcmn au. 143 m a r t b, e. D fagt mir bocb, gefcb, toinb ! %< mocfyte gern ein 3eugnifj fyaben, 3010 2Bo, tote unb ttmnn mein cfyats geftorben unb begraben. $$ bin bon je ber Drbnung ^reunb getoefen, t' tfyn auc tobt int SSoc^enblattd^en lefen. ^a, gute 2Birb atferioegS bie 3Ba^rI>eit lunb ; 3015 abe nod^) gar etnen feinen efetten, 3)en tottt id^ eucfy bor ben Stic^ter fteEen. S^> bring' i^n ^er. D tfyut bag ja ! gftetofyiftopfyeleS. Unb ^)ier bie ^ungfrau ift aitd? ba ? @in bratoer ^nab'! ift biel gereift, 3020 $rautein atte ^oflic^leit ertoeift. JJtargarete. 2JZufete bor betn erren fcfyamrotb, toerben. 3Ji e b I) i ft o b b, e I e . SBor leinem ^onige ber rben. 3Rartb,e. 3)a ^inter'm au in tneinem arten SBotten toir ber >errn ^eut 2lbenb toarten. t r a ft e. gauft. gauft. 2BtetfTg? SBUTgfBrbern? 2BiIT balb gefyn ? 3025 3Ji e p fy i ft o p fy e I e g. 2l!> Brabo ! ^inb' tcfy eu4) in 3n lurger 3^it tft retd^en euer. 2lbenb fofft ii)r fie bei 3fia4) ift ein 2Beib tote auSerlefen 3um ^u^Iers unb giQeunertoefen ! 3030 5 o u ft. @o red^t ! toirb auc toa toon un bege^rt. Sauft. in 3)ienft ift too^I be anbern toertlj. Sir legen nur ein gtiltig 3^ugni nieber, ifyreS (S^errn auSgeredtte lieber $abua an ^eil'ger tatte ru^n. 3035 flug ! 2Bir toerben erft bie 3teife macfjen miijfen ! (144) trage. 145 3ft e j> I) i ft o p fy e I e 3. Sancta Simplicitas ! barum ift' nidjrt ju tfyun ; Sejeugt mtr ofyne biel ju ftriffen. 5 a it ft. 2Benn @r nicfyts 33effer fyat, fo ift ber tylan jerriffen. 3R e j> | i ^ o i ^ e I e 8. 3040 D ^eil'ger SRann ! 2)a n>drt i^r'^ nun ! $ft e ba erftemal in eurem Seben, r falf^ B^9 n iB abgelegt? r bon ott, ber 2BeIt unb toa f:d^ brin betoegt, SBom SRenfd^en, toa fid^ i^m in $opf unb erjen regt, 3045 )efinitionen nid^t mit grower $raft gegeben? 9Kit fred^er time, fiifyner Sruft? Unb tnottt i^r recfyt in'^ ^ nnre S^^n, ifyr baton, i^r mii^t e g'rab' gefte^en, biel al toon ^errn d^ioerbtlemg SCob getoufjt ! 3050 2)u bift unb bleibft ein Siigner, ein ^a, toenn man's nicfyt ein bi^en tiefer toiifjte. S)enn morgen toirft, in alien fyren, 2)a arme retdjen nicfyt betfioren, Unb aCle eelenlieb' il)r fd^inoren? 3055 Unb gtoar oon ut unb fd^on ! 2)ann h)irb oon ehnger Xreu' unb Siebe, 146 goufh (Srfler SBon einjig uberaEmcid)fgem riebe 2Birb ba3 aud) fo bon erjen gefyn? Safe bag ! (B totrb! SSenn ic^ empfinbe, giir ba efii^I, fiir ba etoii^l 3060 9Zad^ Seamen fucfye, fetnen finbe, 2)ann burc^ bte 2BeIt tnit aUen innen fcfytoetfe, Wad) atten ^oc^ften SSorten gretfe, Unb biefc Iiit^, toon ber \$ brenne, UnenbUd^, eioig, eirng nenne, 3065 3ft bag etn teuflift^ Sugenf^iel? tyab' boc^ 6r' ! mer!' bir bie^ - 3$ bitte bid), unb fd)one metne 2unge 9Ber 3fied)t be^alten toitt unb fyat nur eine 3 un 9 e / S3e^alt' getoijj. 3070 Unb lomm, id) fyab' be @d)it>aen liberbru^ S)enn bu fyaft S^edjt, borjuglid; lt>eil id) mufj. a r t e tt. iKorgarete an gaujlens 2lrm, 2ftartlje tnit p I) e I e 8 auf unb ab fpajierenb. SRargarete. P c toofyl, bafe micfy ber ^>err nur fd^ont, ftdj Ici^t, mid^ ju befd^amen. 3075 @tn 9letfenber ift fo getooljnt 2lu uttgfeit fiirlieb gu nefymen ; 3<^ ttei| ju gut, bajj fold^ erfa^rnen 9Jiann JUletn arm efprac^ nid^t unter^alten fann. n SUcf bon bir, n SOBort me^>r unter^dlt, 3080 21I atte SBetS^eit biefer SBelt. 6r fufet i^re anb. SJiargarete. ^jncommobirt euc^ nid^t ! 2Bte !onnt t^r fte nut luffen ? @ie ift fo garfttg, ift fo rau^> ! 2Ba I>ab' id^ nidt f cfyon atte fc^affen miiffcn ! 2)ie Gutter ift gar ju genau. eljn oorflber. 3085 Unb ifyr, mein err, i^r reif't fo immer fort? (t47) 148 8<"ift- Softer l)eil. 21$, bajj etoerb' unb $fli$t un baju treiben ! 3Jlit tote bid djimerg toerlafet man man$en Drt, Unb barf bo$ nun einmal ni$t bleiben ! ^n rafc^en ^a^ren ge^t'g toofyl an, (So um unb urn fret burd) bte 2BeIt ju ftretf en ; 3090 2)o$ lommt bte bofe 3^it ^eran, Unb ft$ al ^ageftolj attetn gum rab ju f$Ieifen, letnem too^I getl>an. 3ft e p ^ t ft o Ij e I e . 3Jitt raufen fefy' i$ ba toon toetten. 9ft art I? e. , toert^er err, Berat^et etidj in 3etten. 3095 e^n Dorii&er. 3Jiargarete. , au ben 2lugen, au bem inn ! te ^ofli$lett ift eu$ gelduftg ; 2lttetn i^r ^abt ber ftreunbe ^aufi @te jinb berftcinbtger ate t$ bin. D Sefte ! glaube, toa man fo toerftdnbig nennt, 3100 3ft oft me^r (gitelfeit unb 2Jiargarete. 2Bie? arten. 149 fjauft. 21$, bafj bie (Stnfalt, bafj bie Unfcfyulb me id; felbft unb ifyren fyeil'gen 2Bertfy erlennt ! 3)afj SDemutf), -ftiebrigfeit, bie fyb'djften aben 3105 2)er liebetooE autfyeilenben Sftatur JDtargarete. 2)enft i^r an micfy ein 2lugen6Iidfa;en nur, $30; toerbe 3^ S^nug an eud^ jit benlen ^aben. S^r feib toofyl btel attein? SJiargarete. 3a, unfre SBirt^c^aft ift nur Ilein, 3110 Unb bocfy h)tH fte berfefyen fein. 2Bir ^aben feine 2ftagb ; mu^ lod^en, fegen, ftrtden Unb nd^n, unb laufen friify unb f^at ; Unb ntetne Gutter ift in aUen tiiden @o accurat ! 3115 9^tc^t ba^ fie juft fo fefyr ftd^ einjufd^rdnfen ^at; SBir fonnten ung toeit e^'r al anbre regen : Bfein 3Sater fyinterliefj ein ^iibfd^ SSermbgen, Gin dud)en unb ein drta;en bor ber ab' id) jefct fo jiemltd; ftitte Xagc ; 3120 -Bfein SBruber ift olbat, a;n)efterd^en ift tobt. ^atte mit bem ^inb tooty! meine liebe iibernd^m' id; gern nod^ einmal atte lieb toar mir ba ^inb. gauft. (Sin Gngel, toenn bir'S 150 Sauft (Srfter Margaret e. %fy gog eg auf, unb fyerjltcfy liebt' eg midlj. 3125 @g tear nadfj) metneg 2Sater ob geboren. 2)ie Gutter gaben fair berloren, @o elenb tote fie bamalg lag, Unb fte erfyolte ficfy fe^>r langfam, nad^ unb nadB,. 2)a fonnte fie nun nicfyt bran benfen 3130 2)a3 arme SSurma^en felbft ju trdnfen, Unb fo erjog ic^' gang attein, mt gjiilc^ unb SBaffer ; fo toarb'g mein. 2luf metnem 2lrm, in meinem cfyooS freunblid?, ja^elte, toarb grofj. 3135 ^aft gehnfj ba reinfte liid em^funben. Margaret e. aud) getot| gar manege fd^loere tunben. Siege ftanb j 2ln meinem Sett, e burfte laum fidj regen, Sar i$ ertoa^t ; 3140 33alb mu^t' i$' tranfen, balb e ju mir legen, SBalb, ittenn'g nict fd^toieg, bom Sett aufftefyn, Unb tanjelnb in ber Hammer auf unb nieber gefyn, Unb frii^ am age fd^on am 2Bafdtrog fte^n ; 3)ann auf bem 3Jlarft unb an bent erbe forgen, 3145 Unb immer fort hrie fyeut fo morgen. 35a ge^t', mein err, ni$t immer mut^ig ju ; fdr>med:t bafitr bag @ffen, f$medEt bie eljn Doruber. arten. 151 3K a r t fy e. !Die armen 28eiber ftnb bocfy iibel bran : 3150 Sin ageftolj ift fcfjtoerlirf) ju befefyren. 2ft e p ty i ft o & $ e I e . 6 fame nur auf ureSgleicfyen an, id^ eine Sefjern 311 belefyren. (Sagt g'rab', mein err, ^>abt i^r nod^ nt$t gefunben? at ftri^ ba erj nid^t irgenbtoo gebunben? 3155 $)a prid^toort fagt : n etgner erb, Sin brabeg -JBeib, ftnb olb unb ^8etlen toertfy. SWart^c. %<$ meine, ob ifyr niemal Suft befommen? 2JI e p ^ i ft o p ^ e I e S. 9Kan ^at mic^ iiberatt rec^t ^oflid^ aufgenommcn. m a r t fy e. 5$ toottte fagen: toarb'g nie @rnft in eurem erjen? 3Jle^^ifto^>^eIe. 3160 2Rit grauen foH man fi$ nie unterfte^n ju fderjen. m a r t ^ c. 21$, ifyr berfte^t mi$ nidfjt ! tbut mir fyerjUcfy leib! i$ berftefy' ba^ i^)r fe^r giittg feib. ebn ooriiber. 152 gaufl. erfter Sljeit. %**$ u fannteft micfy, o fleiner Sngel, toieber, leicfy aU \3) in ben arten lam ? Margaret e. ifyr e nicfyt? i$ fd^Iug bie Slugen nieber. 3165 Unb bit bersct^ft bie $reifyeit, bie id^> na|m, 2Ba fid^ bie gted^^eit unterfangen, 21I bu jitngft au bent 3)om gegangen? Margaret e. ^5^> ioar Befturjt, mir tear ba nie gefcfyefyn ; @ lonnte niemanb toon mir ftbels fagen. 3170 2ld), bad^t' id^, ^at er in beinem SBetragen red^eS, UnanftanbigeS gefef)n? fe^ien i^n gleidj nur it biefer 3)irne g'rabe ^in 311 eftefy* ic|' bod;> ! 3^? hntjjte nid^t toa fid^ 3175 3u eurem 3Sorti>eil ^ier ju regen gleidj begonnte ; Slttein getoife, \fy toar red^t bof auf micfy, id^ auf eucfy nid^t bofer h>erben fonnte. Siebdjien ! 3)largarete. Safct einmal ! @te ppcft erne ternblitme unb gupft bie ^Blotter ab, ein nac^ bcm anbern. bag? @inen @trau|? orten. 153 3180 yitin, e foH nur ein Sie? JJlargarete. efyt, ifyr lad&t mi$ au3. @ie rupft unb tnunnctt. ^auft. SBaSmurmelftbu? 3Jiargaretc Ijatb taut. @r Itebt mid^ Ue&t mid^ nid^t. gaufr SDu ^olbe ^tmme&^i0efU^i ! 3Jiargarete faf)rt fort. SieBt mid? 9tt$t SieBt mid? 9ttd?t 2)a te^te S3Iatt ausrupfenb, tnit @r liebt mid? ! ^3 a, mein inb ! Safe btefe S3Iumentoort 3185 2)ir otteraufi)rud? fein. @r liebt bic^ ! SBerjle^ft bit, toa ba ^eifet? 6r liebt bid? ! (Sr fot iljre Beiben anbe. 3Jiargarete. id? iiberlauft'S ! D fc^aubre nid?t ! Safe biefen Safe biefen >anbebrucf bir fagen, 154 gaujt (Srfler unauSfprecb, Itcb, ift : 3190 icfe, fyinjugeben gang unb eine 2Bonne $u fufylen, bie etoig fein mufi ! @n)ig ! 3b,r @nbe tottrbe 23ertoeiflung fein. ftein, fein @nbe ! $ein @nbe ! SKargarete briidft il)tn bie anbe, mad^t ftd^ Io unb lauft rteg. @r fie^t einen Sdtgenblicf in ebanfen, bann folgt er i^r. 9JI a r t $ e fommenb. 2)te 9la(^t bric^t an. 3K e p ^ i ft o }) ^ e I e 3. 50, unb toir tooften fort. 3 J 95 3Rart^e. ^^ bat' eudj longer ^ier ju bleiben, SlUein e iji ein gar ju bbfer )rt. @g ift als b, atte niemanb nid^)t ju treiben Unb ni^t ju fcfyaffen, 21I auf be 9?ad^barn cfyritt unb SCritt gu gaff en, 3200 Unb man fommt in' ereb', h)ie man fid^ immer ftettt. Unb unfer ^ard^en? m e $ b, i ft o $ $ e I e 8. sft ben ang bort aufgeflogen. ^Jiut^tDitt'ge (Sommerbogel ! 3ttartb, e. @r fd^eint ib,r getoogen. gJle^^ifto^b.eleg. Unb fie ib,m aud). 2>a ift ber 2auf ber SSelt. t n artenljau3rf)en. i 3ttargarete ftmngt Ijeretn, ftecft ftdj Ijinter bie !)ur, Ijatt bie fpifce an bie Sippen nnb gucft biird) bie 3iifee. 3Jiargarete. 3205 @r fotnntt ! g a u jt fommt. 21^, d^elm, fo nedEft bu mid^ ! 3;rcff ' id? bid? ! (Sr fii^t fte. 9Kargarete t^n faffenb unb ben $ujj guriidgebenb. Sefter 9Jlann ! toon Bergen Ueb' ic bid) ! SKep^ijlop^eleS Hopft an. % a u ft ftompfenb. SOBerba? ut greunb ! ift toofyl 3dt ju fc^eiben. (ss) 156 8MI 2ft a r 1 1) e lonrntt. 3JUrt$e. ^a, e tft fyat, mein err. Srau|*. 3)arf idj eud^ nid^t geleiten ? Margaret e. 2)ie Gutter toiirbe mid^) id^ benn Sebt 2lbe! Margaret c. 2luf balbig 2Bieberfef>n ! 3210 g a u ft unb Wl c p 1) i fi o ^ ^ e I e ab. Margaret e. 2)u lieber ott! lt?a fo etn SRann , afle benfen lann ! nur fte^>' id^> Dor i^m ba, Unb fag' ju alien Sadden ja. S3tn bo<^ etn arm untoiffenb ^inb, 3215 Segreife nicfyt h)a er an mir finb't. SSatb iinb 5I)Ie. go uft allein. gfaufr Grb,abner eift, bu gabft mir, gabft ntir aKe, 2Barum id) bat. )u fyaft mir nid)t umfonft 3)ein 2lngeftd;t tm $euer jugetoenbet. 2220 abft mtr bie ^errlid^e ?Zatur jum $raft, fie ju fii^Ien, ju gemejjen. ^alt ftaunenben S3efud^ erlaubft bu nur, SSergonneft mir in ifyre tiefe Sruft 2Bie in ben 33itfen einel greunbS ju fd^auen. 3225 2)u fii^rft bie SReifye ber Sebenbigen SSor mir borbei, unb Ieb,rft rnici^ meine Sriiber ^m ftitten 33uf4), in 2uft unb 2Baf[er lennen. Unb toenn ber (Sturm im 2BaIbe brauf t unb Inarrt, S)ie 3faefenfid;>te ftiirjenb 9^ad^bardfte 3230 Unb ^ad^barftamme quetfc^enb nieber ftreift, Unb ifyrem ^aE bum^f b, ob, I ber ugel bonnert ; 2)ann fiib,r[t bu mid) jur fid)ern ob,le, $eigft 2Rid) bann mir felbft, unb meiner etgnen Sruft e^eime tiefe SBunber offnen ftd). 3235 Unb fteigt Dor metnem 33Iic! ber reine 3Jionb Sefdnftigenb ^eriiber : fcb, ioeben mir 5Bon gelfentoanben, au^ bem feudpten S3ufd), (-57) 158 goufl. Erfler S^eiL 2)er SSortoelt ftlberne eftalten auf, Unb Itnbern ber 23etra$tung ftrenge Suft. D baft bent 5)?enfa;en nirf)t SBofflomtnneS toiro, 3240 mfinb' idl? nun. >u gabft gu biefer SSonne, 3)ie micfy ben ottern nafy unb nd^er Bringt, 3Jitr ben efafyrten, ben id^ fc^on ntd^t meljr (Sntbe^ren !ann, toenn er gleidf), !alt unb fred^, 9Jiic^ Dor mir felbft erniebrigt, unb gu ntd^t, 3245 9Jiit einem SBortfyaudO, beine aben toanbelt. @r fac^t in meiner 33ruft ein totlbeS geuer 5iad^ jenem fcfyonen 23ilb gef4)dfttg an. (So taitml' ic^ Don SBegierbe ju enufc, Unb im enu berfc^mad^t' id) nacfy Segierbe. 3250 tritt oiif. r nun balb ba 2eben g'nug gefiifyrt? 2Bte lann'^ eud^) in bie 2ange freuen? ift toofyl gut, ba^ man' einmal probirt ; 2)ann aber toieber ju toa 5Reuen ! 8 a u ft. ^jd^ hjottt', bu fyatteft mei)r ju t^un, 3255 2tl mid^ am guten ag ju ^lagen. 3Ji e p ^ i ft o j> ^ e I e . 37un nun ! id; laff bid^ gerne ru^n, S)u barfft mir'S nic^t im (grnfte fagen. ?ln bit efeUen un^olb, barfd? unb tott, ^ft hjaljrlid^ toenig ju berlieren. 3260 3)en ganjen Xag E^at man bie >dnbe boH ! 2BaIb unb oljte. 159 ifcm gefattt unb toa man laffen foil, $ann man bem errn me an ber 5ftafe fpiiren. ftauft. 35aer @rbe 2Rarf mit 2(l)nungbrang burdjinii^Ien, 160 2Itte fecfy Xageiuer!' im SBufen fiifylen, 3>n ftoljer raft icfy toeifj nidjt lr>a geniefjen, SBalb liebetoonniglidj in aHe iiberfliejjen, JBerfdjftwnben gang ber Csrbenfofyn, 3290 Unb bann bie fyobe ^ntuition 2)iit einer ebcirbe. ^d^ barf ntci^t fagen toie ju fd^Iie^en ! . Sfauft. ^Pfut iiber bid^) ! 9Ji e j> $ i ft o ^ $ e I e . S)a toiH eud^ nic^t Be^agen ; abt ba 3^ed^t gefittet ^>fui ju fagen. barf ba nic^t bor leufd^en Dfyren nennen, 3295 leufd^e erjen nic^t entbe^ren lonnen. Unb lurj unb gut, id gonn' ^fym ba 3Sergnugen, elegentlid? fid^ ettoaS borjuliigen ; 2)oc^ lange Ijalt r ba nici^t au. 2)u bift fd^on iuieber abgetrieben, 3303 Unb, toafyrt eg longer, aitfgerteben ^n ^Dttf>eit ober 2lngft unb rau. enug bamtt ! 2>etn Siebc^en ft|t babrinne Unb aQe toirb t^r eng unb trub. 2)u lommft i^r gar nid^t au bent inne, 330^ <5ie ^at bicb iibermad^ttg lieb. 6rft lam beine SiebeStDut^ iibergefloffen, 9Bie bom gefd^moljnen tn. 2Benn i$ etn 33oglein ioar'! fo gefyt i^r efang Xagelang, ^albe 9tacfyte lang. 3320 inmal ift fte munter, meift betriibt, Gtnmal recfyt augeh)eint, !55ann toieber ru^ig, ftne'3 fd^emt, Unb immer berliebt. flange ! 3Ji e p ^ i ft o J> ^ e I e 3 far ftdj. 3325 elt ! ba^ id^ bid? fangc ! gauft. SSerrud^ter ! fyebe bid^ Don ^innen, Unb nenne nirf)t ba fc^bne 2Beib ! Sring' bie Segier gu i^rem fii|en 2eib toieber bor bie ^albberriirften (Sinnen ! 3)1 e $ \) i ft o J) ^ e I e 8. 3330 2Ba fott e benn ? <3te meint, bit feift entflo^n, Unb ^alb unb ^alb bift bu e fd^on. ^auft. % beneibe f$on ben 2eib beg errn, 3335 2Benn i^re Sibben i^n inbefj berii^ren. 162 ftouft- (Srfter ljeil. 3ft e j> fy t ft o p & e I e 3. or toofyl, tnetn gteunb ! ^dtj ^ a &' eu $ r, ba unter 9fofen iueibet. fd)im^ft itnb id^) mu^ lacfyen. ott, ber 33ub= unb ^abd^en fd;uf, rfannte gleid? ben ebelften S3eruf, 3340 fel&ft elegenl^eit ju macfjen. fort, e ift etn grower jammer ! foHt in eure 2ie6d)en hammer, ettwa in ben gauft. 2Ba ift bic ^immelgfreub' in ifyrcn Strmen ? 3345 2a^ micfy an iijrer Svuft eriwarmen ! ^ttfyr id^ nic^t immer ifyre ytofy ? 33in ic^> ber ^liidjtling nid^t? ber Unbel^aufte? 2)er Unmenjd^ ofjne 3^e ein unb trofte fte, bu 2^bor ! 2Bo fo ein ^opfd^en feinen 2lugang fte^t, teUt er ftdj gleid^ ba @nbe bor. 3370 6 lebe irer ftd^ tafcfer ^dlt ! u bift bocfy fonft fo jiemlid^ eingeteufelt, 2lbgef^mac!terg finb' ic^ auf ber 2BeIt, einen 2;eufel ber berjtoeifelt. ret(^ett tufie. r e t cf) e n am pinnrabe aKctiu r etcfy en. 3Reine 9tufy ift fn'n, 9ftein erj ift f$n>er ; 3375 5$ finbe fie trimmer Unb nimmerme^r. 9Bo id) ifyn nid 3ft mir ba rab, 2)ie ganje SBelt 3380 3ft mir bergattt. SJieitt armer 3ft mir berriirft, 2Rein armer inn 3ft mir jerftudt. 3385 Dieine 9lu^ ift tyin, SKein erj ift fd^toer ; 3$ finbe fie nimmer Unb nimmermefyr. m nur frfjau' id^> 3390 3um genfter fyinauS, (164) OretdjenS tube. 165 ifym nur gel)' i bem (Sein fyofyer ang, 3395 <&etn' eble eftatt, (Seiner Slugen eioalt, Unb fetner 9tebe 3400 anbebrucf, Unb ad^ fein ift ^in, ift fd?h)er ^d^ finbe fie nimmer 3405 Unb nimmermefyr. SJlein Sufen brangt <3ic| nacf) ii>m ^in. 2ld> burft' id? faffen Unb 3410 Unb liiffen it>n (So toie id? tuoEt', Sin feinen liiffen JBerge^en fottt' ! SftartljettS artett. aWargorete. gaufl Margaret e. SSerfyrtcfy mir, einridj ! 2-aufi. 2Ba icfy lann ! Margaret e. 9hm fag', toie fyaft bu' mtt ber Religion? 3415 3)u bift ein ^erjltd^ guter TOann, Slffetn id^ glaub', bu i>alt'ft nicfyt mel babon. g a u ft. Sa^ ba, metn ^inb ! 3)u fiifylft id^ bin bir gut ; giir tneine Steben Ite^' id) Seib unb 33Iut, SBtH niemanb fein efii^I unb feine $trcfye rauben. 3420 Margaret e. ift nidfjt rec|t, man mu^ bran glauben ! ^auft. Ulargaret e. 2lc| ! toenn idj eth)a auf bid^ fonnte ! el>rft aud^ nid^t bte ^eil'gen acramente. (166) 3Jtortl)en arten. 167 $auft. %$ efyre fte. Etargarete. 3)ocfy ofyne SBerlangen. 3425 3 ur SJicffe, jur Seicfyte bift bu lange nic^t gegangen. Iaubftbuan@ott? Sauft. 3Jlein Siebdjen, ioer barf fagen : 8$ glaub' an@ott? 2Ragft ^riefter ober 2Beife fragen, Unb iF>re 2lnttoort fd^etnt nur (S^ott 343 liber ben $rager ju fein. Dtargarete. aupt unb erjen bir, Unb toebt in etoigem efyetmntfj Unfidgtbar fid^tbar neben bit ? 345 rfiitt' babon bein erj, fo gro^ e ift, Unb toenn bit gang in bem efiifyle felig bift, bann toie bu toittft, Kief! erj! Siebe! ott! 5$ ^)abe leinen Seamen 3455 2)afiir ! cffi^I tft 3tame tft d^att unb Umnebelnb 9Jiargarete. ift atte redt fd^on unb gut ; Ungefafyr fagt ba ber ipfarrer auc^i, 3460 mit ein bi^en anbern SBorten. @ fagen' atter Drten Sttte erjen unter bem f>immlifrf;en ^$ebe in feiner ^rad^e ; 2Barum nidt ic^ in ber tneinen ? 3465 9Jiargarete. 2Benn man' fo fyort, mod^t'S leiblicf) fd^einen, te^t aber bod^ immer fcfyief barum ; 2)enn bu fyaft fetn 6I;riftent^um. 9KortIjen orten. 169 gfauft. 2ieb 8mb ! 2Jlargarete. @ tfyut mir lang fd?on toefy, 3470 Safj id? bid? in ber efettfcfyaft felj'. $auft. 2Bie fo? 3Jtargarete. 35 er 9ftenfd?, ben bu ba bei bir ^aft, Sft mir in tiefer innrer >eele berfyajjt ; @ at mir in meinem Seben @o nic^t einen <5ticfy in' ^erj gegeben, 3475 2U be 3Jlenfd?en toibrig efid^t. Siebe ^u^e, fiird^t' ifyn 3Jiargarete. eine egentoart beiwegt mir bag 33Iut. %d) bin fonft atten 3Kenfd^en gut ; 3lber, toie id? mid? fefyne bid? ju fd?auen, 3480 a &' id? bor bem 2ftenfd?en ein ^eimlid? rauen, Unb fyalt' i^n fiir einen mir', toenn id? i^m Unredjt t^u' I ftauft. g mu^ aud) fold?e ^duje geben. Margaret e. 2Bottte nid?t mit @einegleid)en leben ! 3485 $ommt er einmal jur fyiir ^erein, er immer fo tyottifd? bretn, 170 8" "ft- Unb fyalb ergrimmt ; 3ftan fte^t, bafe er an nicfyts feinen Slntfyeil nimmt ; @ ftefyt ifym an ber tint' gefcfyrieben, 3)afj er nicfyt mag eine eele lieben. 3490 2Rtr h)irb' fo mofyl in beinem Slrm, ig bir am SBufen ^icingen, Unb SBruft an 33ruft unb eel' in eele brdngen? SRargarete. 2ldf> h)enn \fy nur atleine fd^Iief! 3505 %u ngel, ba ^at feme Wotf). ier tft ein $Iaf$$en ! rei 3:roj)fen nur ^n i^ren 2^ran! um^iitten 3Kit tief em c^laf gefattig bte g^atur. JlJiarg arete. 2Ba t^u' id^ nicfyt um betnetiottten ? 3515 (g totrb t^r ^off entltd^ ntd^t fcaben ! auft. 2Burb' idp fonft, Ste&cfyen, btr e ratten? 2Rargarete. F>abe fcf)on fo biel fitr bio) get^an, 3520 2)af5 mtr jit tb,un faft nicfytS mel;r iibrig bleibt. tritt auf. 2Ke^^ifto^b, ra^aff' ! iji er toeg ? aft toieber f^ionirt? 3JI e p b, i ft o p ^) e I e . ^d) ^ab' auSfii^rlid) mob, I bernommen, err doctor h)iirben ba !ated;ifirt ; 172 off' e foil ^s^nen toobl befommen. SDie labels finb bocfy fefyr intereffirt, 3525 )b einer fromm unb fd^Itc^t nacfy altem 33raucfy. i ft o )> ^> e I e 8. 2)u iiberfinnltc^er finnlid^er ^eier, in 2JiagbeIein nasfii^ret bic^. 3535 2)u ^ottgeburt bon 2)recl unb 3JJ e p ^> i ft o p ^ c I e . Unb bie $^^9 nom ^ e berftei>t fie meifterlid^. ^n meiner egentoart totrb'g tf>r fie twei^ nicfyt n>te, 2Retn 3Kdl!d)en ba toeisfagt berborgnen inn ; @ie fitfytt, ba^ id^ ganj fic^er ein enie, 3540 SSietteid^t \vofyl gar ber eufel bin. ge^t bid?' an? e to ^ i ft o to ^ e I e 3. ' id? bod^ meine $reube bran ! ' 21 m SBrunnett r e t d) t n unb ? i e 8 dj e n mit $riigen. i e 3 $ e n. aft ntcfjts toon Sarbeld^en gefyort? r et d^ en. 3545 ^etn 2Bort. %$ lomm' gar toenig unter Scnte. SieSd^ en. etoife, Oi^He fagt' mir'S ^eute ! 3)ie f>at ft$ enblid^ auc^ betljort. 2)a ift ba SSome^mt^un ! r etcfy en. 2Biefo? 2 i e 3 rf) e n. @ fttnft ! @ie fiittert jtoet, h)enn fte nun i^t unb trinft. r e 1 3) e n. 3550 21$ ! SieSdjen. @o tft'3 tfyr enbltd^ red^t ergangen. 2Bie lange F>at fie an bem $erl ge^angen ! tear etn pajieren, (173) 174 2Iuf orf unb JRufjt' ii&eratt bie rfte fein, 3555 Gurtefirf ifyr immer mit ^aftetdfyen unb SQBein ; SBilb't' ficfy toa auf ifyre cfyonfyeit ein, SBar bo(f) fo e^rlo ftc^) nicfyt ju fd^awen efd^enfe bon ifym an^une^men. 2Bar ein e!of unb ein ef$Ie e n. >a arme ing ! 2t e d^ en. Sebaucrft [te nocfy gar ! 2Benn unfer ein am pinnen tear, Un -ftacfytS bte SRutter mct ^inunterlie^, (Stanb fie bei i^rem Sullen fitfj, 3565 2luf ber ^^iirbanf unb tm bunleln ang SOSarb ifynen feme tunbe ju lang. a mag fie benn ficfe bucfcn nun, ^m iinberbembd^en ^trd^bu^' tfyun ! r e t $ e n. @r nimmt fie getot^ ju feiner $raii. 3570 S i e $ e n. 6r tear' ein 9farr ! Sin flinf er 3 un 9' at anberh)art nod; Suft genung. @r ift aud^ fort. r e t cfyen. )a ift nicf)t fc^on ! Si e ad) en. ^riegt fie i^>n, foU' iijr iibel ge^n. 2tm Srumten. 175 3575 25ag ^ranjel reifjen bie SBuben ifyr, Unb >arferling ftreuen toir bor bie r e t d; e n nad) aiife ge^enb. SSte lonnt' id) fonft fo tapfer fd;ma^Ien, SBenn t^at ein arme SJJagblein fefylen! SSie fonnt' id; iiber anbrer <2iinben 3580 5Rid;t SBorte g'nug ber 3 un 9 e finben ! 2Bie fd;ten mir' fd^tDarj, unb fdjtoarjt'S nod; gar, 3Jiir' immer bod; nid;t fd;toar3 g'nug h)ar, Unb fegnet' mid; unb t^at fo groft, Unb bin nun felbft ber Siinbe blofe ! 3585 25od; aHe h)a baju mid; trieb, ott ! tear fo gut ! ad; toar fo lieb ! 3 to t n g e r. 3n bet 2RcmerIjof)te etn 2(nbacf)t8!6ilb ber Mater dolorosa, 23hnnenfriige batoor. retdjen fledtt frifd)e 33Iutnen in bie $riige. retcfyen. 2)u 2)ein 2lntli| gnabig metner djtoert im ^erjen, 3590 9Jiit taufenb cfymerjen S3Iidft auf ju betneS 3um 5Bater Blufjt bit, Unb eufjer f^idft bu ^inauf um fein' unb beine Woty. 3595 SSer fii^Iet, 2)er d^merj mir im efcein? 2Ba mein arme erj ^ter banget, jittert, h>a berlanget, 3600 nitr bu, nur bu attein ! c mmer 2Ste toe^, tote toe^, lote (76) 3inger. 177 SBirb mir im 33itf en 3605 3$ Bin ac faum atfeine, !gd) toein', icfy toein', i$ toeine, jerbrtd^t in mir. !iDic c^erben bor meinem $enfter Set^aut' td^ mit 3:^ranen, aclj ! 3610 21I id^ am friiljen 9J?orgen 25ir biefe SBIumen brad^. c^ien ^ett in meine hammer 35ie onnc frii^ fyerauf, hnen ! Unb mod?t' id) fie juf ammenf djmeifjen ; 3645 $6nnt' id) fie bod) nid;t Stigner fyetfjen. 2Ba fommt fyeran ! 2Ba fd)Ieid)t fyerbei? ^rr' id) md;t, e finb ifyrer jtoei. 3fk er', gleirf; |>adP id) i^n bei'm ott nid)t lebenbig bon ber teUe ! 3650 9Bie toon bem genfter bort ber acriftet 2luftoart ber ad)t. g a u ft. tool)l ber d)a^ inbeffen in bie 61)', 3665 2)en id) bortfyinten flimmern fe^' ? 180 3ft e p fy i ft o p fy e I e 3. fannft bie $reube balb erleben, efjielcfyen fyerau^ufyeben. %<$ fcfyielte neulid^ fo ^tnein, inb I>errlt^e Sotoent^aler bretn. em efd^metbe, nid^t em Sting, 3670 2Jteine Uebe SBufyle bamtt ju jieren ? 2ft e p ^ t ft o jj ^ e I e 8. $$ fa^ babei too^I fo ein 2)mg 2U tote eine 2lrt toon ^Berlenfdjniiren. (So ift e re$t ! 9Ktr t^'ut e toefy, SSenn td^ o^ne efd^enle ju i^r ge^'. 3675 3JZ e $ i ft o p ^ e I e . 6 fottt' eud? eben nidjt berbrie^en Umfonft aud^ ettoaS 511 genie^en. ^e^t ba ber tmmel boffer teme glii^t, @oHt i^r ein toa^reS ^unftftucf fyoren : ^d? fing' i^r ein moralifd} Sieb, 3680 Urn fte getoijfer ju bet^oren. @ingt gur Sitter. SBa ma6ft bu mir SSor iebc^en 2:^iir, d^en, fyter ^em2;agebli(fe? 3685 , lafe e fein ! lafet bt<$ ein 181 ein, nicfyt juriitfe. 3690 -ftefymt eudji in 2ld;t ! Sft e bollbrad&t, S)ann gute -ftacfyt $r armen, armen linger ! abt t^r eu<^ Iteb, 3695 fyut leinem 3)ieb tnit bem Sting am finger. 23 a I e n t i n tritt Dor. SSen lodfft bu tyier? bei'm element ! SSermalebeiter Sfattenftinger ! 3700 3 um ^eufel erft bag ^nftrument ! 3um eufel ^tnterbrein ben anger ! 2ft e p ^> i ft o $ 1) e I e 3. SDie Sitter ift entjtoet ! an ber ift ni$t ju S3 a I e n t i n. fott e an ein <3$abelfpalten ! err jDoctor nid^t 3705 art an mi$ an, toic id^ euc fiifyre. erau mit eurem iftur jugefto^en ! S3 a I e n t i n. ^arire ben ! 182 SSarum bennntcfyt? 33 a I en tin. 2ludEj ben ! etoife ! 33 a I en tin. 3$ glaub', ber Seufel ftct ! 2Ba ift benn ba? cfyon tpirb bie anb mir lafym. 3710 ju gaujl. Valentin fattt. D ift ber 2ummel aber fort ! 2Bir miiffen gleid^ berf^ioinben : 2)enn fd^on entfte^t ein morberlicfy efc^rei. 3^ toei^ mid^ trefflidj mtt ber ^olicei, mit bent Slutbann fd^Ied^t mtc abjuftnben. 3715 3)iart^e amgenfier. erau I erau ! retd^en am genfter. erbei ein Sid^t ! 3Ji a r t f) e nrie oben. 2Ran fd^ilt unb rauft, man fc^reit unb fidjt. 58 oil. 2)a Itegt f $on einer tobt ! 183 2R a r t fy e IjerauStretenb. >ie SRorber finb fie benn entflo^n ? r e t $ e n Ijeraitstretenb. 3720 2Ber Uegt In'er ? Sol!. 2)einer Gutter 6ofyn. r etcf) en. 2lIImadjttger ! toelcfye 5Rot^ ! 23 a I en tin. 3$ fterbe ! ba ift balb gefagt Unb balber nod^ get^an. 2Ba fte^t ifyr SBeiber, ^eult unb !Iagt? 3725 $ommt f>er unb i>ort micfy an ! 2lUe treten urn i^n. SJiein retcf)en fie^> ! bu 6ift nod^> jung, 33ift gar nod^ nic^t gefc^eibt genung, Kacfyft beine ad^en fd^led^t. Jgd) fag' bir'S im 3Sertrauen nur : 3730 2)u btft bocl) nun einmal eine ur' ; (So fei' aud^ eben recfyt. ret 3) en. 3Jiein Sruber ! ott ! 2Bag foil mir ba ? SSalentin. Sajj unfern err ott au bem <5pafc. efc^el)n ift leiber nun gefcfyefyn, 3735 ^ n ^ to eg 9 e ^ n ^ ann ' f toirb'g gefyn. 2)u fingft mit @inem fyetmlicfy an, 184 Sfcwfl. er f* cr SBalb fommen ifyrer mefyre bran, Unb toenn btdfy erft ein u$enb fyat, (So fyat bicfy audl) bie ganje tabt. SOBenn erft bie dfyanbe toirb geboren, 3740 2Birb fte ^etmltd^ gur SBelt gebradjt, Unb man gie^t ben deleter ber Wafyt %fr uber opf unb D^ren ; ^$a, man mod)te fie gern ermorben. 2Bacfy'ft fie aber unb madt ftcfy gro, 3745 2)ann ge^>t fie aurf) bei 2^age blo^, Unb ift bodj nid^t f^oner getoorben. ^e ^a^Ii^er toirb t^r eftd^t, ^e me^r fud^t fie be Staged eF>' toafyrfyaftig fd^on bie 3eit, 3750 aHe brabe S3urgerIeut', 2Bie toon einer angeftetften Seid^en, SSon bir, bu SJie^e ! feitab toeicfyen. Sir fott ba erj im Seib berjagen, 2Benn fie bir in bie 2lugen fe^n ! 3755 ottft feine golbne $ette me^r tragen ! ^n ber $ircfye nic^t me^r am 2Utar fte^n ! ^n einem fcfjonen ^i^enlragen S)id^ nic^t bei'm Sanje luo^Ibe^agen ! ^n eine finftre ^ammeredfen 3760 Unter Settler unb riitofcel bid^ berftecfen, Unb toenn bir benn auc^ ott berjeifyt, 2luf @rben fein bermalebeit ! Dttartfye. Sefe^It eure eele ott 511 naben ! SSottt ifyr noc^ ^aftrung auf eud^) laben? 3765 185 SB a I e n t i n. $5nnt' i<$ bit nut an ben biirren 2ei&, $u fdjanbltd} lupplerifce 2Betb ! 35a fyofft' id^ atter meiner iinben SSergebung reid^e !Ka ju finbcn. r et d^en. 3770 3Kein Sruber ! SEeld^e otten^ein ! SB a I en tin. %toerften 3$ gefye burd^ ben 3775 3" ott ein al olbat unb brab. tirbt. SDotn. 21 m t, D r g e I unb e f a n g. r e t (f) e it unter Dielcm SSolfe. 33 o f e r e i ft f)inter retdjen. S3 5 f e r e t ft. 2Bie anber, retd^en, tear bir', Sllg bu noc^) bott Unfc^ulb ier gum 2lltar trat'ft, 2lu bem bergrtffnen 33iid^eld^en ebete lattteft, 3780 ott tm retd^en ! n beinem ^erjen 3785 Set'ft bu fur beiner Gutter eele, btc SDitrdji bid^) gur langen, langen $etn ^i Sluf beiner cfytoeUe tocffen Slut? Unb unter beinem erjen 3790 Sflegt fid'3 nid^t qutUenb fd^on, Unb cingftet bid^i unb fic^ egeniuart? 187 r e t dj e n. 3795 SBar' id) ber ebanten Io, 3)ie mir fyeruber unb I)iniiber gefyen SBiber mid? ! 6^ or. Dies irae, dies ilia Solvet saeclum in favilla. Drgdton. S 5 f e r e t ft. <8oo rttnm fa^t bid) ! 2)ie ^Sof aune tont ! S)ie raber beben ! Unb bein 3805 SBieber aufgefd^affen, S3ebt auf ! r etdj en, 2Btir' id) fyier toeg ! IDiir ift al ob bie Drgel mir 3810 3)en Stt^em efang mein ^tn Slicfftcn Idrte. e n. ltr hrirb fo eng ! SDie 3Jtauern-^feiIer Sefangen mid) ! etoolbe id^ ! 2uft ! 3820 33 o f c r e i ft. SSerbirg bid^ ! @iinb' unb @d;anbe SBIeibt nid^t berborgen. Suft? bir ! Quid sum miser tune dicturus? 3825 Quern patronum rogaturus? Cum vix Justus sit securus. SB o f e r e i ft. $fyr 3lntlt^ tuenben SSerllcirte i>on bir ab. 3)te ^anbe bir ju reic^en, 383o ben 9teinen. Quid sum miser tune dicturus ? ret d^ en. 6uer @ie faUt in irg. egenb bon cfyierle unb lenb. 3835 SBerlangft bu nicfy t na$ einem 33efenftiele ? $d? toiinfcfyte tntr ben atterberbften SBocf. 2luf biefem SBeg finb h)tr no^ toeit bom gauft. @o lang id^ mic^ nod^) frifd^ auf metnen 33etnen fit^Ie, eniigt mir biefer ^notenftodf . 3840 2Ba gift's ba^ man ben 3Seg berfurjt ! ^m 2ab^rint{) ber Staler ^injufc^Ieic^en, 2)ann biefen $elfen ju erfteigen, SSon bem ber Duett ficfy etoig fbrubelnb fturjt, 35a ift bie 2uft, bie folcb, e ^Sfabe murjt ! 3845 $>er ^rii^Iing toebt fc^on in ben 33ir!en Unb felbft bie gicfyte fu^It ib,n fd?on ; ottt' er nid;t aud9 auf unfre lieber toirlen? id^ fbiire nidE>t& babon ! 3Jlir ift e tointerlia^ tm Seibe ; 190 ftauft. Srfter Sfjeit. $$ toiinfcfyte dfmee unb $roft auf meiner Salrn. 385 2Bie traurig fteigt bie unbottfommne d>eibe SDeS rotfyen 9J?onb mit footer lutl) fyeran, Unb leucfytet fcfylecfyt, baft man bet jebem cfyritte, 33or einen SBaum, Dor einen ^elfen rennt ! drlaub' ba^ tc^ em ^rrltc^t bitte ! 3855 SDort fe^' id) ein, ba eben luftig brennt. e ba ! mein greunb ! arf icf> bid^ ju un fobern ? 28a iDtttft bu fo t>ergeben lobern ? ei boc^ fo gut unb leiicfyf un ba fytnauf ! Srrlid9t. 3lu fyrfurcfyt, f>off' id^, foH e mir gelingen, 3860 9Jietn leic^teg Matured u jluingen ; i<%ac! gef)t getoo^nlic^ unfer Sauf. @i ! @i ! @r benft'g ben SJlenfcfyen nac^jua^men. ef)' @r nur g'rab', in' Steufel^ 9^amen ! onft blaf td^ ^j^m em glacfer^Seben au. 3865 ^3) merfe n)of>I, ii>r fetb ber >err bom Unb nritf mid) gern nac^ eud) bequemen. 2lttein beben!t ! ber S3erg ift fjeute jaubertott, Unb Icenn ein ^rrlid;t euc^ bie 2Bege Jreifen foil, o mii^t tfyr'3 fo genau nicf)t nei?men. 387 rrt m ^n bie Straums unb 3cwfo r fyfycire inb toir, fd^eint e, eingegangen. giifyr' un^ gut unb mad/ bir 191 toir bortodrts balb gelangen, 3875 ^n ben toeiten oben 9tdumen. eb/ bie Sdutne fyinter SBdumen, 2Bie fie fdrmett boriiber riicfen, Unb bie $libtoen, bie fid^ biicfen, Unb bie langen ^elfennafen, 3880 2Bie.fie fcfynarcfyen, toie fie blafen ! 3)urcf) bie teine, burd^ ben Siafen Silet 33ad^ unb Sdd^Iein nieber. or' id^> 9taufrf)en? ^or' icfy Sieber? 01^ id? i)olbe SiebeSflage, S^S timmen jener immeltage ? 28a h)ir ^offen, h)a toir lieben ! Unb ba (Srf)o, toie bie itrmer fliegen, 3ftit gebrdngten d^todrme^ws^^ 3um bertoirrenben eleite. 3905 Slber fag' mir ob h)tr ftefyen, Dber ob U)tr toeiter gefyen? , atte fd^eint ju brefyen, unb Sdume, bie eficfyter Sc^neiben, unb bie irren Sifter, 391 2)ie ftd^) me^ren, bie ftrf) bidden. ^affe toatfer meinen ier ift fo ein SRittelgi^fel, 2Bo man mit Grftaunen fiel^t, 2Bie im 33erg ber 2Rammon glii^t. 3915 Sauft. 2Bie feltfam glimmert bttrrf) bie riinbe @in morgenroti)Ii(^ triiber (Serein ! Unb felbft bi in bie tiefen c^Iiinbe 2)e3 2lbgrunb toittert er ^inein. &a fteigt ein 35am^f, bort giefyen c^tcaben, 3920 ier leud^tet Iittfy aul 3)unft unb ^lor, SDann fd)Ieic^)t fie toie ein garter $aben, 2)ann brid^t fie toie ein Dueff Berber. ier fcfylingt fie eine ganje trecfe, m\t ^unbert aibern, fic^ burc^'g fyal, 3925 Unb I)ier in ber gebrdngten @cfe SBafyurgiSnadjt. 193 SSereinjelt fie ficfy auf einmal. 2)a fpriifyen gunfen in ber 2Bie ausgeftreuter golbner <5anb. 3930 3)oc&, fcfyau' ! in ifyrer ganjen o^ Gntjiinbet fid? bie ^elfenloanb. rleucfytet nidbt ju biefem err Gammon ^rdc^tig ben (Sin liicf bap bu' gefeben Iaft ; 3935 %eil. orft bu titnmen in ber 6fye ? $n ber gerne, in ber ^tafyc ? Ijja, ben ganjen Serg entlang (Stromt ein toiitfyenber $aubergefang ! 3955 e r. e n im G fy o r. 2)ie >er.en ju bem Srorfen jie^n, S)ie to^el ift gelb, bie aat ift griin. 5Dort fammelt fid^ ber grojje auf, ^err Urian fi^t oben auf. 2Btr fc^Ieid^en Juie bie @$necf im S)ie 2Seiber aUe ftnb toorau. 3980 SDenn, geF)t e 311 be^ SBofen au, 2)a 2Beib f>at taufenb c^ritt boraug. 2tnbre ^alfte. 2Bir neF)men ba nid^t fo genait, 3JJit taufenb Britten mad(>t' bie $rau; 2)0^, toie fte audj fid^ eilen fann, 3985 -Kit einem grunge mad^t' ber 3ftann. t i m m e oben. ^ommt mit, fommt mit, bom ^elfenfee ! t i m m e n on unten. SSir mocfyten gern mit in bie olj. 2Bir n)afrf>en unb blan! ftnb toir ganj unb gar ; Slber aud; etoig unfrud^tbar. Seibe 61>ore. 3990 gg fa^iioeigt ber 2Sinb, e^ flieb^t ber tern, 2)er triibe 2Ronb berbirgt fia; gem. 196 ftauft. rfter ^m aufen fpriifyt ba<3 SSiel taufenb geuerfunfen a 1 6 e r, e iinten. $d) trt^iple nadE), fo lange 3^ '> 2Bie finb bie anbern fd)on fo h)eit ! 4005 %ab' gu ^aiife feine 9tui>, Unb fomme ^ter bocfy ntc^t baju. (5i)or ber >er,en. 2)te albe gtbt ben er.en 5Rut^ @tn Sum^en ift jum egel gut, in gute <3rf)iff ift jeber Strog ; 4010 2)er flieget nie, ber fyeut nid;t flog. 2Batpurginadjt 197 33eib e 6^6 re. llnb toenn totr um ben ipfel ^teljm, tnein. 4030 SDu ei[t be 2Biberf^rud^ ! 9?ur ju ! bu magft mtc^) fii^ren. 3d^ ben!e bocfy, ba iuar rea)t f lug gemacgt ; 198 3um 23roden toanbeln toir in ber 28afyurgtnad;t, Urn un beliebig nun fytefelbft ju ifoliren. fiefy nur it>eld;e bunten $lammen ! i(t ein muntrer Glub beifammen. 4035 $leinen ift man nid;t aUetn. broben mocfyt' ic| lieber fetn ! (Sd^on fei>' id) httfy unb 2BtrbeIrau$ v S)ort ftromt bie 3Jienge 311 bent 335|en ; 3) a mu^ ft$ man$e ^atfyjel lofen. 4040 3Ji e $ I) \ ft o $ $ e I e 8. man$e 9iatfyfel fnii^ft fidj> au$. bu bie grojje SBelt nur faufen, SBir tooHen ^)ier im titten faufen. ift bo$ lange ^ergebrad^t, . 2)afe in ber gro^en 2BeIt man Heine SBelten ma$t. / 4*545 3) a fel)' id) junge eE$en nacft unb blo^, Hnb alte bie fid; flug berfyutten. eib freunblid;, nur um meinettoitten ; ie 9)Ju^ ift Ilein, ber 6^a^ ift gro^. ^d; fyore h)a toon ^nftrumenten tonen ! 4050 ^erflud;t ef$narr ! 2Ran mu fid; bran getoofynen. ^omm mit ! ^omm mit ! @ !ann nia;t anberS fein, ^5$ tret' I>eran unb fiifyre bid; ^erein, Unb id; berbtnbe bid; auf neue. 2Ba f agft bu, ^reunb ? bag ift letn f leiner ^aum. 4055 2)a fiet) nur I)in ! bu fiefyft ba @nbe !aum. Sin unbert ^euer brennen in ber Steifye ; 2Batpurginad)t. 199 Bfan tanjt, man fdfjtoattf, man focfyt, man trinft, man liebt ; 9hm fage mir, too e toa 23effer gibt? 8faufr 4060 2Bttt(t bu bidfy nun, um un fyier einjufiiljren, 2113 $aubrer b er cuf el probuctren ? 3n)ar bin idj fe^r geioo^nt incognito ju gefyn, 3)oc^ la^t am alatag man feinen Drben fe^n. @in $nie&anb jeicfinet mid^ nid^t au, 4065 2)oc^ ift ber ?Pferbefu fyier ei>renbott ju aul. (Sie^ft bu bie (Sd^necEe ba? @ie !ommt ^erangefroc^en ; i^rem taftenben eftcfyt fte mir fc^on toa abgerod^en. SBenn id^ auc^ toiU, berldugn' id^ bter mid() nicfjt, 4070 ^omm nur ! Don geuer geEjen h)ir ju geiter, ^d^ bin ber 2Serber unb bu bift ber ^reier. 3u einigen, bie um toergUmmenbe $ol)Ien ft^cn. 3^r alten errn, toa mad|>t i{>r ^ier am G?nbe?' %et ift man toon bem SRecfyten atfjutoeit, 34> lobe mir bie guten 2llten ; 200 5of*- ^fter 3)enn freilid), ba fair afre galten, 35a. toar bie recite golbne geit. *P arto enu. 2Bir toaren toafyrlid) aud) nid)t bumm, Unb tfyaten oft hmS toir nid;t foUten ; 4085 SDodj je^o le^rt fid? atte urn unb urn, Unb eben ba fair's feft erfyalten toottten. 2Ber mag toofyl iiberF)au))t je|t eine @d)rift SSon ma^ig Ilugem ^n^alt lefen ! Unb toa ba Itebe junge 3SoI! betrifft, 409 a ift nod? nie fo nafetoeiS getoefen. JI e ^3 ^ i ft $ e I e ber auf einmaf fe^r ott erft^eint. 3um jiingften Xag fiif)!' id) ba SSoIf gereift, 3)a id) gum le^tenmal ben ^ejenberg erfteige, llnb, toeil mein ^a^en triibe laitft, o ift bie 2Belt aitd? auf ber ^Jleige. 4095 ^5^>r ^erren ge^)t nid)t fo toorbei ! 2a^t bie elegertfyeit nid)t fa^ren ! 2lufmer!fam blitft nad) meinen SBaaren ; @ ftei)t bat>ier gar mand)erlei. Unb bod^ ift nid)t in meinem 2aben, 4100 SDem feiner auf ber @rbe gleid)t, nifyt einmal jum tud^t'gen @d)aben 3Jlenfa)en unb ber 2SeIt gereid)t. ift ^ier, bon bent nid)t 33Iut gefloffen, }, au^ bem fid) nid&t, in ganj gefunben 2eib, 4105 SJBalpurgignodjt. 201 SBerjefyrenb fyetfjeS tft ergoffen, $etn dfytnuc!, ber nicfct etn Itebenstoiirbig 2Bei& SSerfufyrt, lein djtoert, ba ntcfyt ben 23unb gebrod)en, 9iirf)t ettoa ty interriidte ben egenmann burcfyftodfyen. 3Jt e j> fy i ft o ^j ty e I e 3. 4110 ftrau 3Jiu^me ! @ie berftefyt mtr fc^Iec^t bie etfyan gefc^e^n ! efc&e^n get^an ! SSerleg' @ie ftc^ auf -ifteuigfetten ! 9Jeuigfetten jie^n un an. mid^ nur ntcfyt felbft bergeffe ! 4115 etjj' id^ mir ba bod) eine -Uteffe ! SJiep^iftop^eleg. 35er ganje trubel ftrebt nad; o&en ; 2)u glaubft ju fcfyieben unb bu totrft gefd^oben. ftauft. 2Ber tft benn ba ? W e p ^ i ft o $ \) e I e 3. 33etradEjte fte genau ! tft ba3. 2R e p ^ i ft o ^ ^ e I e 3. 2lbam' erfte ^rau. 4120 5Zimm btd^ in 5lc^t bor tbren fd^onen aaren, SSor btefem <5d?mucf, mit bem fte etnjtg fcrangt. 2Benn fte bamtt ben jungen 2Rann erlangt, cleft. fyat nun fyeute leine 9tu^. gefyt jum neuen ^anj ; nun lomm ! h)ir greifen ju. 3 1 a u ft mit ber 3ungen tangenb. tnft ^att' ic^ einen fcfyonen 5lraum ; 35a fa^ idj einen 2l^felbaum, 3h)ei fd^one 2fyfel gldn^ten bran, 4130 @ie reijten mid^, ic^ ftieg ^inan. 2) i e c^ 5 n e. SDer Sfyfeldjen bege^rt it>r feF>r llnb fdjon bom ^Sarabiefe ^er. SBon ^reuben fii^I' ic^ micf) betoegt, 2)ajj aud^ mein arten fold^e tragt. 4135 3JI e ^ fy i ft o ^) $ e I e mit ber 2ttten. Gstnft i>att' icfy einen toiiften ^Craum ; 2)a fa^> id^ einen gef^altnen S&aum, 2)er ^att' ein --- ; (So e tear, gefiel mir'S bod^. 35 ie 211 te. ^dfj biete meinen beften ru^ 4140 3>em Siitter mit bem ^ferbefu^ ! $alt' (5r einen -- bereit, 2Benn @r --- nidjt fcljeut. unter(tel;t i 28alpurgtSnad)t. 203 4145 at man eucb lange ntcfyt betoiefen, @in etft ftefyt nie auf orbentlid^en $ufjen? ftun tanjt ifyr gar, un anbern 3Jienfc^en gleid? ! 25 i e 6 $ 5 n e tanjenb. 2Ba toitt benn ber auf unferm 23att ? $ a u ft tanjenb. @t ! ber tft eben uberatt. 4150 SSa anbre tanjen tnufe er fd^a^en. ^ann er nid^t jeben a^ritt befd?h)a|en, o tft ber (Sdjritt fo gut al ntc^t gefd^e^n. 2(m meiften argert i^n, fobalb h)tr bortoart geljn. 9Benn i^r eud? fo im $reife bre^en tooUtet, 4155 2Bie er' in feiner alien 5RU^Ie t^ut, a bie^' er aEenfatt nod^ gut ; 93efonber toenn i^r ii>n barum begrii^en foHtet. feib nofy immer ba ! 3^ein ba ift uner^ort. SSerfd;h)inbet bod^ ! 2Btr ^aben ja aufgellart ! 4160 >a ^Teufel^adE e fragt nacfy feiner S^eget. 3Sir finb fo Hug unb bennodj) fpu!t' in Segel. 9Sie lange f>ab' iog nic^t am S08al>n ^in llnb nie h)irb' rein, ba ift bocfy uner^ort ! ) t e < c o n e. 60 fyort bod^ auf un fyier gu ennu^iren ! 4165 3d) fag'3 eud; eiftern in'3 efid^t, 1)en eiftebe^otigmu leib' id} nid;t; 3)iein eift fann ifyn nid;t ejerciren. fottgetangt. 204 $eut, feb, ' icb,, ioitt mir nid) t gelmgen ; SDocfy etne SfJeife nefym' id) immer mit Unb fyoffe nocb,, Dor meinem leijten cfyritt, 4170 3)ie eufel unb bie Sifter gu bejluingen. 3Ji e j> I> i ft o $ ^ e I e S. @r totrb fic^ glei$ in eine ^fii^e fe^en, 2)a ift bie 2lrt toie er fid? foutagirt, Unb toenn Slutegel ft$ an feinem @tei^ ergetjen, ^ft er toon eiftern unb "oon etft curirt. 4175 3 ^ a u |1, ber au bent San$ getreten ift. laffeft bu ba fdjone 3Kdbd;en fasten, bir jum S^anj fo Ueblid^ fang? 2ld^> ! mitten im Gkfange f^rang Qin tot^eg 3Jiaud^en ifyr au bem 2Runbe. ift toa S^ed^tg ! 2)a3 ntmmt man m$t genau ; 4180 enug bie 3Jlau3 toar bo4) nid^t grau. 2Ber fragt banacfy in einer 6daferftunbe ? $auft. 3)ann f al^ i$ eplMfto^eleS. Ba? au ft. o, fie^ft bu bort (Sin blaffeS fd)one ^inb attein unb feme fteb, en ? ie fdjiebt fi$ langfam nur bom Drt, 4185 @ie fceint mit gefdjloffnen gii^en ju gef>en. 2Batpurgtttad)t. 205 mttfe befennen, bajj mir bdttd)t, fte bem gitten retd^en gleid?t. 3ft e p b, t ft o $ $ e I e 8. Safj ba nur ftefm ! 2)abei toirb'S niemanb toofyl. 4190 ( ift ein gauberbilb, ift Ieblo, eiu ^bol. 3^nt gu begegnen ift nid^t gut ; SSom ftarren Slid erftarrt be 2Kenfc^en Slut, Unb er hrirb faft in @tctn to erf eft, rt, SSon ber 3Jiebufe b,aft bu ja ge^ort. 4195 ^iirtoafyr e fmb bie 2(ugen etner 35te etne liebenbe anb nic^t fd^Io^. 2)a ift bie Sruft, bie retd^en mtr geboten, 25 a ift ber fii^e Seib, ben id? geno^. ift bie 3aitberei, bit [ e id)t berfitbjter 4200 3)enn jebem tommt fie toie fein 2iebd)en Dor. & au ft. 2Beld) eine 2Bonne ! toeld? em Setben ! 3d) fann toon biefem Slid; nid)t fd)eiben. SBic fonberbar mufe biefen fd;onen al3 (Sin einjig rotb,e @d;niird)en fd)miid:en, 4205 9iid)t breiter aU ein 3Jiefferriid:en ! JRepfyiftopfyeleS. anj red^t ! id) feb, ' e ebenfatt. ie fann ba au^t aud) unter'm 2lrme tragen ; 2)enn ^erfeu b, at'g ib,r abgefd)Iagen. 9iitr immer bief e 2uft jum 2Bab, n ! 206 ba ^ugeld^en fyeran, 4210 ier tft'8 fo lufttg hne im prater ; Unb fyat man ntir'3 nid)t anget^an, (So fefy' id^ iua^rlid^ ein Sl^eater. gibf 8 benn ba ? fdngt man h)teber an. @in neue tiid, ba lete tiic! toon fieben ; 4215 (Som'el ju geben ift aHfyier ber SBraud). (Sin jDilettant fyat e gefc^rieben, Unb jDilettanten fpielen'S aud). i^t tl>r errn, toenn tc^> berfa^totnbe ; biletttrt'S ben 93or^ang aufjujie^n. 4220 SBenn id) eud^ auf bem S3Iocfberg finbe, finb' i$ gut ; benn ba gefyort ii>r ^>in ober D b e r o n unb i t a n i a o I b n e o $ j e i t. Sntermeyo. Xfyeatermeifter. eute rufyen toir etnmal 5ftiebing toacfre er (Sprung 3)urd) ^onigtl?au unb S)iifte ; 4265 3^ ar ^ u trip^elft mir genung, 5Dod? ge^t'S nid^t in bie Siifte. 5Reugiertgcr 3fleifenber. 3ft ba nid^t 3J?aferaben=6^ott? ott idf) ben 2lugen trauen, Dberon ben fcfyonen ott 4270 2lud^ fyeute ^ier ju fd^auen? Drt^obojc. $lauen, leinen bleibt e aufe (So toie bie otter o ift aucfy er ein 2;eufel. 3?orbif<$er ^iinftl 4275 Sa idp ergreife ba ift F>eut nur ffigjentoetfe ; id? bereite mid) bet t\t 3ur italidn'fd^en 3fleife. P u r i ft. 3ld^> ! tnein Ungliid fiiF)rt mic^ 4280 2Bie n)irb nic^t fyier gelubert ! 210 Unb toon bem gangen <5inb jtoeie nur gepubert ! 35er $uber ift fotote ber Nod gur alt' unb graue 28eib$en ; 2)rum fi$' id) naclt auf tneinem S3od 4285 Unb jeig' ein ber6e 9JI a t r o n e. 2Bir ^aben ju biel Sebengart, Um l)ier mit eitcfy ju tnaulen ; %)or jung unb gart, (So h)ie ifyr feib, berfaulen. 4290 S a p e U m e i ft e r. ^Uegenfcfynauj' unb 9ftttcfennaf' Umfd^iDdrmt mir nidjt bte 9?acEte ! ^rofc^) im Saub unb rift" im raS, 60 bleibt bod^ auc^ im Xacte ! Sffiinbfa^ne nac^ ber einen @eite. efellfc^aft tote man toiinfdjen fann. 4295 SBa^r^aftig tauter Svaute ! Unb ^unggef eUen, 3Jtann fur 3Jiann ! 2)ie fyoffnungSboIIften Seute. 2Binbfai>ne nad^ ber anbern @eite. Unb ttiut ftc^ nidjt ber Soben auf @ie atte ju berf4>Iingen, 4300 @o toitt id^ mit be^enbem 2auf leicfy in bie 5He fpringen. SBatyurgiSnadjtStrcmm. 211 36 en i en. 2ll ^nfecten finb toir ba, Wit fleinen fdarfen @$eren, 4305 (Satan, unfern >errn ^Bapa, 2BUrben 311 berefyren. efyt! tote fie in gebrdngter djaar ^aii) jufammen fcfyerjen. 2lm @nbe fagen fie nocfy gar, 43 10 @ie fatten gute Bergen. 3JJ u f a g e t. ^d^ tnag in biefem eenf)eer ^lid^ gar 511 gern berlieren ; 3)enn fretlid) biefe toii^t' id^ e^'r, 21I 3Rufen anjufii^ren. Ci-devant eniug ber Qtit 4315 9Jlit red^ten 2euten toirb man ^omm, faffe meinen ,3tyfd ! 3)er SBIodte&erg, iuie ber beutfd^e at gar einen breiten i^fel. fteugieriger Sleifenber. @agt lt>ie f>et^t ber fteife 3Jlann? 4320 @r gefyt mit ftoljen Britten. @r fcfmopert toa er fd^ino^ern lann. , f @r fpilrt nad^ ^efuiten." $n bem ^laren mag id^) gern Unb aud^> im Xriiben fifdjen ; 212 frnift. Grfter 2)arum fefyt ifyr ben frommen >errn 4325 <3td) aucfy mit eufeln mifcfyen. 2B e 1 1 1 i n b. $a fiir bie frommen, glaubet mir, 3ft atteg ein SSefcifel; @ie bilben auf bem 33IodEberg ^>ier ar mand^e Gonbentifel. 4330 % a n j e r. S)a fommt ja toofyl ein neue 5$ fyore feme Strommeln. 9^ur ungeftort ! e fmb im 2)te unifonen Sommeln. SEanjmeifter. 2Bte jeber bod^ bie Seine lupft ! 4335 <3ic^ h)ie er !ann ^er 2)er $rumme f^ringt, ber Unb fragt nic^t h)ie eler. fcfytoer ba Unb gab' fid? gern ba 6 eint fte i^ier ber SDubelfacf, 4340 SSie Dr^^eu 2eier bie Seftjen. 2)ogmati!er. 3d) laffe micfy nic^t trre fc^retn, bitrd? &ntit nod? Stoeifcl. Xeufel mu^ boc^ etoa fein ; 4345 SBie ga'b' benn fonft audg Xeufel? 2Balpurginad)t8traum. 213 3 b e a I i ft. )ie $I)antafte in meinem (Sinn !^ft biejjmal gar ju f)errifd). $iirh)al)r, toenn id) ba atte bin, 4350 o bin id) fyeute ndrrifd). 3t e a I i ft. >a 2Befen ift mir recfyt jur Dual Unb mu mid) 6a^ berbrie^en ; ^d) ftefye ^)ier gum erftenmal 3^id)t feft auf meinen gii^cn. u^crnaturaltft. 4355 9ftit biel SSergniigen bin icf) ba Unb freiie mid) mit biefen ; 2)enn toon ben Steufeln fann id) ja 3luf gute eifter fd^Iiefeen. I e p t i f e r. n ben glcimmd)en auf ber @^ur, 4360 Unb glaub'n ftd) naf> bent rfjaije. Sluf ieufel reimt ber ghmfd nur ; 2)a bin id) red)t am ^5la^e. Gapellmeifter. grofd) im 2aub unb riH' tm ra SSerfludjte ^ilettanten ! 4365 gliegenfdjnauj' unb ^udEennaf 3^r feib bod? 9JJufi!anten ! 2)ie eh)anbten. 5I)e f<^o^ td^ ^er 3>m terns unb ^euerfd^eine, 4380 Siege nun im raje quer, SSer i)ilft mir auf bie Seine? 3>ie ^Jiaffiben. ?pla^ unb ^pla^! unb ringS^erum^ @o ge^n bie ragmen nieber, eifter fommen, eifter audj 4385 @ie I;aben plumpe lieber. Sretet ni^t fo maftig auf 2Sie le^^antenlalber, Unb ber plumpft' an biefem ag @ei ^ucl ber berbe felber. 4390 2Bafyurginad)tetrcmnt. 215 SCriel. ab bie liebenbe -ftatur @ab ber eift eudj) ^olget tneiner leid^ten (Spur, 2luf gum ^ofen^ugel! D r dj e ft e r. Pianissimo. 4395 SSoIfenjug unb -ftebelflor r^etten fid^ toon oben. Suft im 2aub unb 2Binb im Unb aHe i(t jerftoben. SriiBer g a u ft. ftauft. $m Slenb ! SSerjtoeifelnb ! Gsrbdrmlicfy auf ber @rbe lange toerirrt unb nun gefangen! 2H 3ftiffetfyaterin im Verier gu entfetjlicfyen Qualen eingefperrt ba fyolbe unfelige efcfjbpf ! 23iS ba^in ! bafyin ! SSerrat^ertfd^er nicfytn)iirbiger eift, unb ba Ijaft bu mir ber^eimlid^t ! eit ! Unb micfy toiegft bu inbefc in abgefd^madten 3er[treuungen, berbirgft mir ifyren 10 h)ad;fenben jammer unb laffeft fie ^itlflog berberben ! 3Ji e ^ f) \ ft o ^ $ e I e . @ie ift bie @rfte nid^t. ^auft. unb! ab[c^euli(^e Unifier! SBanble ifyn, bu unenbs liefer eift ! toanble ben 2Burm toieber in feine unbgeftalt, ioie er ficfy oft nad^tlid^er SBeile gefiel toor mir ^ergutrotten, bem 15 fyarmlofen 2Sanbrer bor bie ^iipe ju fottern unb fid^ bem nie= berftiirjenben auf bie dpultern ju t)dngen. SBanbl' i^n twieber in feine 2ie6Ungbilbung, ba| er toor mir im 6anb auf bem (316) Sriiber Sag. gelb. 217 frieze, i$ ifyn tntt gatfjen trete, ben toertoorfnen ! 20 $)ie @rfte ntcfyt! gammer ! jammer! toon feiner 2ftenfd(jens feele 511 faffen, bafj mefyr alg ein efc^opf in bte iefe biefeg lenbeg fcerfanf, bafc ni$t ba erfte genug tfyat fitr bte c^ulb aEer ii&rigen in fetner tninbenben XobeSnot^ toor ben 2lugen be etotg SBerjei^enben ! 9J?tr toit^It eg 9Jkr! unb Se6en 25 bag @Ienb btefer tngigen ; bu grmfeft gelaffen itber bag fal bon Xaufenben fyn I Wl e $ f) i ft o p ^ e I e 3. Jhm finb toir fc^on toieber an ber renje unfereg SBt^eg, ba too eitd!) SJienfd^en ber inn ii&erfdjmato&t. 2Baritm mad^ft bu emetnfd^aft mit ung, toenn bu fie ntcfyt burd^fii^ren fannft? 30 SSittft fltegen unb bift bor'm (Sd^toinbel nicfyt ftd^ier? 2)rangen toir ung bir auf, ober bu bid? img ? gletfd^e betne gefrafjigen 3^ ne m & f entgegen ! efelt'g ! rojjer ^errlic^er etft, ber bu tnir ju erfd^etnen toiirbigteft, ber bu mein erj fenneft unb meine eele, toarum 35 an ben cfyanbgefeUen mid^ fc^mieben, ber ficfy am d^aben tuetbet unb am 2Serberben fi^i @nbigft bu? gfait;^, 3tette fie ! ober h)efy bir ! 2)en grd^Iid^ften glud^) itber bicfy auf ^a^rtaufenbe ! m e p $ t ft o p ^ e I e g. 4 o ^cf) !ann bie Sanbe beg 9iad&erg nid^t lofen, feine ^Riegel nic^t offnen. 9tette fie ! SfSer toar'g, ber fie in'g Serberben fturjte? 3 218 8afl- Srfter fcticft ftntb itmljer. 3ft e b 6, i ft o to b, e I e g. reifft bu nacfy bent Conner? 3Bofyl, baft er eudEj elenben terblidjen ntcfyt gegeben toarb ! !Den unf^ulbig (Sntgegnenben ju jerfcfymettern, ba ift fo ^rannens2lrt ficfy in SSerlegens 45 ^eiten Suft ju madden. gauft. Srtnge mid) fyin ! @ie foil fret fein ! W e $ $ t ft o |> ^ c I e 8. Unb bte efaijr ber bit bid? aufeeft? SBtffe, nod^) liegt auf ber tabt Slutfd^itlb toon beiner anb. liber be @r= fd^Iagenen tatte fd^toeben rad^enbe eifter unb lauern auf 50 ben toteberfefyrenben Berber. ba bon btr ? 5Korb unb ob einer 2BeIt iiber bt$ Unge^euer ! ^ii^re nttd^ fyin, fag' id^, unb befrei' fie ! 3JUp&,iftopfyele. ^d^ fii^re bidtj unb ioa td^ tb,un fann, fyore ! abe id^ aHe SRad^t im tmmel unb auf Srben? 2)e ^^urnerg (Sinne toitt 55 id^ umnebeln, bemac^tige bid? ber d^liiffel unb fii^re fie ^er= aug ntit 5Renfd^enE>anb. $cfy n^ad^e! bte ^au^cr^ferbe finb bereit, id^> entfit^re eud^. S)ag berntag id^. 8fa'1l. 2luf unb babon ! Dffcn gelb. g; a ii ft 2ftepljiflo|)I)eIe8, auf fdjtoarjen ^ferben baljer braufettb. ftauft. 2Sa toeben bie bort urn ben Slabenftein? 3nej}^iftoj)^elcg. 4400 SBeifj nid^t lua f:e fod^en unb fd^affen. Sauft. (Sd?toebcn auf, f^toeben ab, neigen ftd^, beugcn ftd^. 2J?e^^if (Sine ^erenjunft. g nt fie ^tnter btefer feucf)ten SRauer, Unb i^r SSerbrerfjen toar ein guter SSa^n ! 2)u gauberft ju i^r ju gefyen ! 3)u fiird^teft fie toieber ju fe^en ! 4410 $ort ! 3)ein 3 a S en 3D0ert ben 2^ob ^eran. (Sr ergreift ba8 @d^Io. @ ftngt intoenbig. meine Gutter, bie ut', 3)ie mid^ umgebrac()t ^>at ! JJlein SSater, ber (Sc^elm, S)er micfj geffen I>at ! 4415 9Jiein cfytoefterlem Iletn u& auf bie 33 ein', 2ln einem Itt^Ien Drt ; 2)a h>arb id^ ein fcfyoneS SBalbbogelein; ^liege fort, fliege fort ! 4420 g ail ft auffcEiUefeenb. <5ie a^net nic^t, ba^ ber eliebte laufd^t, 2)ie ^etten !Iirren fyort, bag @tro^>, ba raufd^t. (Sr tritt ein. tferfer. 221 2ft a r g a r e t e fuf) auf bent ?ager toerbergenb. SSeb, ! 2Beb, ! ie lommen. SBittrer ob ! g a u ft teife. tiU ! tiU ! ^cfy !omme bid^ ju befreien. 2R a r g a r e t e fid) ttor i^n Ijintoaljenb. 4425 Sift bu ein 2Renfc&,, fo ftib, Ie meine toirft bie SBac^ter au bent (Sd^Iafe fd^reten ! (Sr fagt bie ^etten, fie a 2R a r g a r e t e auf ben $nieen. 2Ber ^at btr $en!er btefe SKacfyt liber rntd^ gegeben ! S)u ^olft mtdp fd)on um -iDitttemadjt. 4430 (Srbarme btcb; unb lafc mtc^ leben ! Sft'S morgen frill) nidjit getttg genung ? @ie fle^t auf. S3in \ab' icb, bir get^an ? a^ mic&, ntcb, t bergeben fleb,en, 4440 ab' id^ bicb, boc^ mein' 2:age nid^t gefeb, en ! ftauft. 2Berb' \fy ben jammer iiberfteb, en ! 222 Jftargarete. 3d) bin nun ganj in beiner 2Racf)t. Safe mid; nur erft ba $inb nod) tranfen. 3$ fyerjt' e biefe ganje -iftadjt ; <3ie na^men mir'g, urn midj ju Iranfen 4445 Unb fagen nun, id^> ^att' e umgebrac^t. Unb niemaU toerb' id) toieber fro^. @ie fingen 2ieber auf mid; ! @g ift bog Don ben Seuten! (Sin alte 9Jla^rd)en enbigt fo, SBer ^ei^t fie' beuten ? 4450 $ a u ft nrirft jtd| nieber. (gin Siebenber liegt bir gu gii^en ie ^ammerfned^tfdjiaft aufjufd;Iie^en. 9Kargarcte hiirft ftt^ 311 iljm. D Ia^ un fnien bie eil'gen anjurufen ! <2iefy ! unter biefen tufen, Unter bet eg timme ! @ie fpringt ouf. 2)ie ^etten fatten aB. SBoifter? ^dj ^ab' il>n rufen fjoren. $d) bin frei ! 2Jttr foil niemanb iue^ren. 223 2ln fetnen al toiH id) fliegen, 4465 2ln feinem 23ufen liegen ! @r rief retd^en ! @r ftanb auf ber o^n, rfannt' id^ ben fii^en, ben liebenben Xon. gauft. 4470 3$ Mn'8! Margaret e. 2)u Biff 8 ! D fag' e noo? etnmal ! 3^n faffenb. riff 3! @rtft'8! SBo^in ift atte Dual ? 2Bo^in bie Stngft be ^erfer? ber ^etten? u Bift'3 ! ^ommft mic^ ju retten ! ^d^ bin gerettet ! 4475 S$on ift bie @traf$e toieber ba, 2luf ber id) bid) gum erftenmale fafy, Unb ber i>eitere arten, 2Bo id) unb SHart^e beiner toarten. 5 a u ft fortftrebenb. ^omm mit ! $omm mit ! SJlargarete. D toeile ! 4480 2SeiI' id? bod) fo gern too bu toeileft ! Siebfofenb. 9Benn bu nid)t eileft, 9Berben toir'g t^euer bu^en miiffen. 224 Margaret e. 2Bie? bu fannft nidjt mefyr fiiffen? 3Jiein greunb, fo !urj bon mir entfernt, 4485 Unb fyaft '* ftftffen berlernt? SBarurn toirb mir an beinem alfe fo Bang? 2Benn fonft Don beinen SBorten, beinen SItdEen (Sin ganger ^immel micp iiberbrang, Unb bu mtcfj fii^teft al toottteft bu mid) erfttdm 4490 ^uffe mid? ! onft ittjf' id) bid; ! @ie itmfat il^n. D toe^ ! beine Sip^en finb fait, (Sinb ftumm. 2Bo ift bein Sieben 4495 eblieben? 2Ber brad^te mid; brum ? @ie toenbet ftc^ Don i^m. mir ! Siebd)en, faffe bid; mtt taufenbfad;er folge mir ! $d; bitte bid; nur biefj ! 4500 SJiargarete 311 iljm gemenbet. Unb bift bu'g benn ? Unb bift bu'S aud; ^auft. ^d; bin's ! otmn mit ! Margaret e. S)u mad;ft bie g-effcln log, S'Zimmft toieber mid; in beinen @d;oo. flerfer. 225 2Bie lommt e, bajj bu bicfy bor mir nidjt f d^euft ? 4505 Unb toeifet bu benn, mein $reitnb, toen bu befreift? $omm ! lomm ! <3$on toeidEjt bie tiefe -ftacfjt. JKargarete. SJieine 3Jtutter ^ab' id^ umgebrad^t, Dtein ^inb t)ab' id^ ertrdnft. 2Bar e nidt bir unb mir gefcfyenft ? 4510 Sir audj. 2)u bift'S ! icfy glaub' e laum. ib beine anb ! @ ift fein ^raitm ! Seine liebe anb ! 2ld^ aber fie ift S&ifcfye fxe ab ! 2Bie micfy baud^t 3ft Slut bran. 4515 2ld) ott ! 2Ba fyaft bu get^an ! 6te h)itt bir bie raber befd^reiben. giir bie mufjt bu forgen morgen; 3Jiutter ben beften ^3Ia| geben, 4525 3Jieinen SBruber fogleid^ barneben, 3Kid) ein toenig bei <5eit', nid;t gar ju toeit ! 226 gouft (Srfter Unb ba $leine mir an bie recite SBruft. Sftiemanb toirb fonft bei mir liegen ! an beine <5eite ju fcfymiegen 4530 toar ein fiifjeS, ein fyolbeS lurf ! Slber e Jt>iH mir nid^t mefyr gelingen ; 2Rir ift' al mii^f id^ mtd^ jit bir jtoingen, 31I ftie^eft bu mi$ toon bir juriirf ; Unb bodj> 6ift bu' unb blicfft fo gut, fo fromm. 4535 bu bafe idj e bin, fo lomm ! Margaret e. SDafyinattS? Margaret e. 3ft ba rab braufe', Sauert ber 2;ob, fo lomm ! SSon ^ier in' ehrige Sfiu^ebett 4540 Unb toeiter feinen djritt u ge^ft nun fort? D ^einrid?, fonnf i$ mit! ^auft. S)u f annft ! (So tooHe nur ! SDie 2:^iir fte^t offen. Margaret e. 3$ barf nidjt fort ; fiir midb ift ni^t gu fyoffen. 2Sa2 ^ilft eg fliei)n ? <3te tauern bod? mir auf. 4545 @ ift fo elenb betteln ju miiffen, Unb nocfy baju mit bbfem etoiffen ! @3 ift fo elenb in ber ^urnbe fdjtoeifen, Unb fie toerben mid^ bod^ ergreifen ! tferfer. 227 gouft. 4550 3$ bltib* bet btr. SRargaretc. efdjtoinb! efd&toinb! 9tette bein arme $ort ! ^mtner ben 28eg 2lm %$a ! SRette! 9^ette! 0-auft. Seftnne bid^ bod^) ! 9^ur (Sinen d^ritt, fo btft bu fret ! SDlargarete. 4565 2Bdren totr nur ben SBerg borbei ! 35a ft^t meine 2Rutter auf etnem (Stein, 6 fa|t micfy fait bet'm c^opfe ! 2)a fi^t meine Gutter auf etnem <3tetn Unb toadEelt mit bent opfe ; 4570 <5te toinft nic^t, fie ntcft nid^t, ber opf tft i^r fd^toer, <5ie fd^Itef fo lange, fte toac^t ntc^t me^r. @te fd^Iief, bamtt totr un freuten, @ toaren gliic!lide 228 SauP- ffl gfauft. ilft fyier !ein $lefy en, fyilft !ein 6agen ; @o toag' icb/g bicb, fyintoeg $u tragen. 4575 Uiargaret e. Safj tnicb, ! -ftem, 14) leibe !eine etoalt ! $affe mid^ nid^t fo tnorberifd^ an ! onft fyab' t^> bir ja atte ju 2ieb' get^an. ^aup. 2)er Sag graut ! Sie&cfyen ! ie&d)en ! Margaret e. Sag ! $a e toirb Sag ! bet Ie$te Sag bringt ^erein ; 4580 3Jiein ^oc^jeittag foHt' e fein ! @ag' niemanb bafj bu fa^on 6ei retaken toarft. SBe^ meinem ( ift eben 28tr toerben iin toteberfe^n ; 4585 2lber nid^t bet'm Sanje. S)ic 9Jlengc brangt fic, man ^ort fxc nic^t. S)er ^Ia|, bie affen $6nnen fie ntci^t faffen. 2)ie locEe ruft, ba @tabc$en brid^t. 4590 3Bie fie micfr, btnben unb ^aden ! 3um iBIutftub,! bin id^ fd^on entriidft. @con judt nad^ jebem ;ftaer 3Jlorgen bammert auf. Bfargarete. 2Sa ftetgt au bem 23oben ^erauf ? 2)er ! ber ! <3$tcf t^n fort ! 2Ba ft)iH ber an bem fyetltgen Drt? (5r hriU mid^ ! gauft. S)u foUft leben ! SRargarete. 4605 eridjit otte ! 2)ir ^ab' t$ mid^ iibergebcn ! 3Jle^^ifto)3^eIegu gauft. ^omm ! fomm ! %<$ laffe bic^ mit i^>r im 2Jiargarete. 35ein bin idfy, SSater ! S^ette mid9 ! 3$r @ngel ! ^^r fyeiltgen d^aaren, Sagert euc^ uml>er, mid) gu betoa^ren ! 4610 einricfy ! 2Rir graut'S bor bir. 9ft e p ^ i ft o p ^ e I e . ie tft gerid^tet ! t i m m e on obeiu 3ft gerettet ! 230 goujt. (Srfler er ju tnir ! SSerfdjnrinbet mit g a u ji. t i m m e on imten, tier^attenb. NOTES, ABBREVIATIONS. Cf. Compare, see. C.M. Christlich Meynenden Faust-book (Intr. p. xvii). D.M. Deutsche Mythologie (see under Grimm, Appendix I). Fgm. Fragment of 1790 (Intr. p. xliv). G.-J. Goethe-Jahrbuch. Intr. Introduction. 1. line. p. page. Par. Paralipomena (see under Strehlke, Appendix I). U. Urfaust, Gochhausen Faust (Intr. pp. xxxix, xl). V. L. Vierteljahrschrift fur Litteraturgeschichte. Wb. Worterbuch. Werke. Goethe's Works, Weimar Edition (Intr. p. x, foot-note). Werke H. " Hempel " " " " equivalent to. -* passing into, becoming. + ensuing stage-direction. Other common abbreviations, including those of familiar grammatical and philological terms, books of the Bible, etc., do not require explanations. Where a work is referred to by the author's name only, consult the bibliographical list in Appendix I. 3 u e t g n un g. THESE fine stanzas, written, as we now know from Goethe's diary, on the 24th of June, 1797, are in no sense a part of the drama of Faust, but simply an ' occasional ' lyric. The poet, now in middle life, has determined to resume work upon Faust. In ' dedicating ' himself to the task he gives expression to the feelings that come to him as he thinks of his youth when the work was begun. Cf. Intr. p. lix. The meter, a regular eight-line stanza with feminine rimes a, c, and masculine rimes b, combining according to the system abababcc, was a favorite one with Goethe in pensive, elegiac moods. 1. fdjttwnfcnbc @ eft alt en, 'wavering forms'; Faust, Mephistopheles, Gretchen, etc., conceived as air-phantoms. Goethe often alludes to his poetic musings under the image of communing with spirits. Cf. his Tasso, 1. 562. In a letter to Schiller of July i, 1797, he speaks of the 'air- phantoms of Faust. 1 SBiebcr, ' again,' with allusion to their first ap- proach in the poet's youth. 2. triibcn, 'dim'; his early vision was not yet clear. 4. SBafytt ; not exactly ' illusion,' nor ' delusion,' but ' fantastic idea,' viz., the early project of dramatizing the Faust-legend. To the Goethe of 1797 this project, as he had long ago conceived it, appears quixotic, based on illusion. Cf. Intr. p. lix. 5. tttfigt iljr WOltcn, 'you may have your way.' 6. 2Bie il)r . . . . ftetgt. At the noontide of his life the poet has reached a clear height, from which the youthful Faust and its mental asso- ciations present themselves as a region of ' foggy mist.' Cf. the letter to Schiller of June 22, 1797, where, as here, 2)unfl llltb 9iebel is a hendiadys for -Jiebelbuitfl. From out this dim medium the ' forms ' rise about him and mutely insist upon a renewal of the earlier comradeship. He resolves to yield to their importunity. (33) 234 NOTES. 8. umnrittcrt. The verb means 'to encompass' in the form of an atmospheric influence. The ' forms ' are surrounded by a magic aura, at the touch of which the poet is thrilled with the old youthful agitation. 10. Srfjntteit ; visions of youthful friends now dead, or otherwise lost to view. 12. crftC ie& T ttnb j5rcunbfl^aft. If we attempt to think of any one in particular, which is not at all necessary, it should probably be of Friederike Brion and the friendships of 1772-1775. There had been ear- lier loves and friendships, but these were the ' first ' of the awakened, lib- erated Goethe, the Goethe of Faust. Still, Schroer sees here an allusion to the Frankfurt Gretchen of Werke, XXVI., 266 ff. Cf. Intr. p. Ixxxi. The bad rime auf : berauf was probably deliberate. Rimes to auf are scarce in German. Vischer, G.-J., IV., 9, calls the apparent negligence un tterbefferlid) fdjon. 13. .UlllflCf 'mourner's plaint.' 18. ^tC Scclcil .... fang. The friends from far and near to whom, in Frankfurt and later in Weimar, Goethe was wont to read his Faust. Cf. Intr. p. xxxviii. 21. iictb. The early Faust is conceived as a record of 'suffering,' a common image with Goethe for his poetic confessions.' Cf. Thomas's Goethe's Tasso, Intr. p. xlix ff. On the reading Sieb cf. Appendix II. tutbcfomttcn SJicngC ; the general public, the ' unknown multitude,' who have read the printed Fragment of 1790, and will read the new scenes that are to be added. They may praise the art of the poem, but they will not feel for the ' suffering ' that underlies it. 22. ntad)t . . . . bang, 'makes my heart misgive me.' To an English ear the dat. sounds unnatural, but it is the historically correct construction e8 ift mir, tbitt mir, ntadjt tntr bang, just like e tbut tnir toobt. 3ie Wenge inadjt ben flitnftler itr' unb fdjeu. 60. U1t .... etttfttel)t, ' our wit forsakes us.' 62. tritbel, ' vortex ' of vulgarity. 63. ftillen $immeI3ettge, 'quiet, celestial nook' of personal affection and sympathy. The thought is that the best incentive to good work is the desire to please the friends whom one loves. Cf. Thomas's Goethe's Tasso, 11. 447-8, and the editor's note. 64. 280 twr, ' where alone,' the nilt being metri gratia for aDein. The phrase tt)0 ttur commonly means 'wherever.' Of course mtr can not be taken with idjter. 66. (BiJtterhattb. In compounds, otter* is often used without poly- theistic tinge in the sense of divine. (JrpflCfJCtt is a rare verb quoted in Grimm Wb. for this passage only and defined curare. The er= gives the force ' to nurse effectively,' ' nurse into health and vigor.' 68. fcfjitrfitcnt BorgcIrtUt, ' timidly stammered out.' The poetic artist is thought of as ' timid ' about entrusting the child of his love to the wild waves of contemporary opinion ; his work is ' stammered forth ' because he feels that it is an imperfect utterance of his thought. 69. 9)iijjrntf)Clt geluttgen, ' miscarrying now, and now perhaps succeeding,' according as the poet is more or less lucky in his attempt at utterance. On the force of the participles see Brandt, 295. 70. be .... (iJetDflU. By the ' power of the wild moment ' is meant the distracting interests of the time. These ' engulf ' the poem, i. e., cause it to be overlooked or ignored for a season. 71-2. The thought is that a poet's work may be before the world for years before it is recognized for what it really is. No reference to the long incubation of the subject in the poet's mind. 79- (ScgCttWart, ' present,' not ' presence,' as Taylor has it. SruUCtt Snabcit, ' lusty lad.' 80. ift tttuner Wa, ' counts anyway for something also.' 3mmer is here a strengthening particle used to enforce an assertion in view of opposition. Cf. Goethe's immer etit jdjott @tii(f 2lrbeit, ' undeniably a 238 NOTES. handsome piece of work '; intmer eilt fiubfd)er S3ltrfd)e, ' a pretty fellow certainly.' @d)0n ftiaS, means 'at least something,' i. e., something, with emphasis. 81-4. Directed against the words of the Poet in 11. 59 ff. The thought is that a poet who knows how to please will not feel bitter toward the people.' On the contrary, he will prefer a large public that he may be more sure of producing a great effect. 83-4. @r ttWltfl^t erfcfyiittertt ; less briefly expressed : (gr tt>iinfd)t ftd) einen grofjen Diet tnefir al einen fleitten $rei8, urn feinen $reis ge* toiffer JU erfcfjuttent. The argument is not that among many there will be more to feel the poet's power, but rather that the small circle of inti- mate friends who know the poet in his daily walk are less likely to be thrilled through and through by his work. 85. fcratt, ' accommodating.' SKttftCtljflft, ' exemplary ' (from the speaker's point of view). 90. 2Kon fommt Jit fdjatttt. Cf. the quotation from Lessing, Intr. p. xx. 93. 4?nbt gCttlonnen, ' you have forthwith won in the world-at- large,' i. e., you are the idol of a great public. So Goethe speaks of per- sons gerjtreut in ber SBreite ber 2Bdt. Cf. Grimm Wb. sub voce S3reite. Taylor's ' by sheer diffuseness' is wrong; that would require blird) bie SBreite. 99. gletd) ttt (Stflrfcn, ' right in pieces,' i. e., straightaway, without bothering about the harmony of the ' piece.' 100. JHugout, 'stew.' 102. cin 011563, ' an artistic whole.' IO 3- Serpfliicfeit, ' pick to pieces '; not however in the sense of ' find fault with.' Each spectator will pick out, without regard to the poetic harmony of the whole, the separate parts that suit him best. 104. fei. The subjunctive of indirect question, not now usual after a present tense, is common in Goethe. Cf. 11. 272, 1543, 2321, 3532. 106. ^cr .... ^Jfufffyerct, ' the botchwork of those nice fellows.' )te fcmberett >erren (joubcr of course sarcastic) are the popular play- wrights who make sensational spectacular dramas of the kind just com- mended by the Manager. Perhaps Goethe may have thought of Kotzebue. 107. s j){urimc, ' sovereign rule ' (Lat. maxima regula}. 112. feljt .... tyttt; i. e., at the assembled audience. NOTES. 239 114. fi6erttf(tytett SJlofyle, 'overloaded table.' ifd) comes from Lat. discus and meant at first ' dish,' whence tifdjert (but usually Oltftifdjen), ' to serve, or set out dishes ' for a meal, and iibertifdjen, ' to supply dishes in excess.' An iiberttjdjteS 2Jfabl is thus ' a feast over-supplied with dishes." 115-6. The play-goer who has just been reading the papers is pre-occu- pjied with the news of the day. 119. ttm SBeftett gebett, ' contribute.' On this line the commentators quote Ovid's Ars Amatoria, I., 99 : Spectatum veniunt, veniunt spectentur ut ipsae, which may well have been in Goethe's mind in view of his early fondness for Ovid. 120. fptclcit .... tttit, ' join in the play without wages.' Fine toilets in the audience, as well as the acting upon the stage, draw the crowd and swell the profits. 122. 2Bu3 tttttcfjt .... ftol) ? ' Why does a full house make you glad ? ' That is, do you proudly imagine that the crowd is here out of regard for high art ? 131. ttertnimtt, 'bewilder.' 132. At the end of this line the Poet makes a sign of impatience. 136. SJJcitf rf)Cltrcd)t. The poet's ' natural right,' as appears from what follows, is his right to follow his artistic instinct for harmony. 139. jebe3 (i'lcmcut, 'every element'; not of society, but of nature, as in 1. 1278. The poet is a magician. 140-9. The ideal poet is here conceived as one who takes up into his own being the unharmonious facts of nature (juriicffdjUttgeit, 'devour,' as in 1. 8665), and gives them forth again in harmonious form. The whole passage will appear clearer from a comparison of Tasso, 11. 160 ff. ein Dr oemhnmt ben (Sinllang ber Dlatur; 2Ba<5 bie ef$i$te reicfjt, bag Seben flibt, ein SBufen nimmt eS glei$ unb toiUifl cuf : S)a roett Qetftitute fammelt fein emiit^ Unb fein eftif)l betebt ba3 Unbclcbte. The doings of nature are ' monotonous '; she winds her endless thread upon the spindle, indifferent to the steady, unvarying hum. Or, her work is ' discordant ' ; the totality of her creations make a universal ugly jangle. It is the Poet who measures off (tbeilt ab) this monotonous round, gives 240 NOTES. life to that which without him were lifeless (belebettb; cf. the betebt bag Unbelebte of Tasso), and imparts to the whole a rhythmic movement. 146. bie ftteftenb tmmcr glctrfje SReilje = bie immer gteidj fliefcenbe SReibe. 148. 933er tttft .... 28ctf)C, ' who summons the isolated fact to the general solemnization ? ' Nature becomes through the poet a grand, sol- emn symphony, in which each single, separate fact is duly related to the whole and so made a note in the universal harmony. 150. 28e* Ififtt . . . . UWtljen? 'Who causes the tempest to rage to (the accompaniment of human) passions ? ' The poet leads us to see our own moods in the aspects of nature passion in the storm and pensive calm in the sunset. 154. flatter; the laurel wreath. 156. 28ct jtrfjcrt .... fitter? ' Who assures Olympus and shows gods assembled?' The climax culminates here in the thought that we owe heaven itself to the poet. Goethe uses the terms of Greek polytheism, but his thought is of wider application. Not only has the poet a noble office in dealing with the highest interests of this world, being the interpreter of nature (11. 146-51), the singer of love (11. 152-3), and the herald of all meritorious achievement (11. 154 5 5), but as seer, vales, he gives us a vision of divine things beyond. Sidjcrt belt DItymp is to be taken in the sense of 'gives the assurance of heaven.' By the 'uniting' of the gods is not meant the reconciling of their discords, but more simply the poetic revela- tion of them as a divine assemblage, or ottctoerein such a revelation as Homer gives us. 158-83. The speaker will have the Poet take the evolution of an ordi- nary love-affair as a model in the conduct of his ' poetical business.' The love-affair begins accidentally, proceeds of itself, with little need of plan- ning or artistic motivation, and consists of a rapid succession of interesting situations that appeal to the general sympathy particularly of the young. 163. ttJtrb e3 attgefodjteit, 'it is touched by adversity.' 167. (Steift .... Ijtncilt; lit. 'thrust in your hand.' Changing the figure, one might say : Just plunge into the full current of human life. 168-69. Th e thought is: Every one lives 'the life of man,' but few have thought about it so as to know it objectively as it is. Hence, when real life is presented on the stage, it seems at once familiar and novel, and NOTES. 241 so is always interesting. ^tttcrcff Ottt here with secondary accent on the antepenultima. Fr. interessant. 170. UJCJttjJ ; apparently = ein ttJettig, rather than mtr tDCnig. 1 80. s Ji*od), 'as yet'; i. e., they are not too old. 181. SdjttMUg, 'soaring flight' of feeling or imagination. @d)ettt, ' illusion.' 182. 2Bet fettijj iff, 'one who has done with growing'; in antithesis to the following ein SBerbenber. 184-97. I n these lines the Poet is very evidently the middle-aged Goethe recalling his own youth. 188. Cf. bem triiben S3Ud in 1. 2. 193. ett 2>rong .... Xtltg, 'the bent for truth and the fondness for illusion.' The contradiction is only apparent. ' Truth ' is here used in the sense of ' fidelity to nature,' while ' illusion ' refers especially to the counterfeit presentments of ' the boards that signify the world.' 206-13. The logic of the passage is this: Though youth may be necessary for the soldier, the lover, the athlete, the reveller (11. 198-205), still (bod)) it is not so for the poet as such. Even in riper years, when his harp has become an old story, he can yet by dint of resolution strike the familiar strings with spirit and sweetness. The flood of song may no longer well up spontaneously as in his youth (cf. 11. 186-7), hut he can still set himself a poetic goal and move toward it, though slowly, perhaps, and with much digression. Nor will the world think less of him for his slow, mean- dering pace, or ascribe it to the weakness of age ; since what people call the childishness of age is only a survival of real childhood. The speaker here ignores the fiction that the audience is waiting. There is really no time for ' sauntering.' The lines may be taken as a quiet pro domo of Goethe in defence of his own leisurely gait in the composition of Faust. 209. nut bolbettt ^itf Ctt, ' with winsome deviation.' 218. Stimmiutflr 'mood.' There has really been no talk of 'mood' in the Prelude, but one acquainted with Goethe will understand the ques- tion here asked. He knew very well what it was to make resolution do duty for the favor of the Muses. What the Manager says in 11. 218-30 is not mere Philistinism, and not altogether satire upon those who ' expect a poet to furnish verses to order' (Hart). There is, of course, a touch of humorous brutalite in the idea of ' commanding one's poetry ' as if it were 242 NOTES. a body of soldiers; but underneath the humor there is a true and serious side to what the Manager says. For, after all, a great poem is a matter of high resolve and long-continued, strenuous toil; and the poet has no better right than any other brain-worker to be the bond-slave of his mood. 224. brant uncrsuo,U(J| bruit, ' go at the brew without delay.' 228. Bctttt @l!)0pfe foffen, 'seize by the forelock.' Cf. our 'take time by the forelock,' for 'go at a thing at once.' 229-30. The mere fact that one has begun is a strong incentive to continue. 231-2. The thought is : There are with us Germans no rigid dramatic standards to prevent one from experimenting ad libitum. 234. ie IjiininHfdjen ^jeerfdjaaren. The Eng. ' heavenly host ' of Luke ii. 13, cf. Acts vii. 42, translates the Gr. arpanu. 'army.' 9WeJ)I)i= ft0pl)de. The origin of the name is still a moot question. Its earliest known occurrence is in the first Faust-book of 1587, where it appears as Mephostophiles. Of course, however, the author of the Faust-book did not invent the name, but took it from an earlier learned tradition. Most likely the word is a Hebrew compound worked over under the influence at Greek words in -Qihriz. Most plausible, perhaps, is Seydel's derivation (G.-J., V., 353) from Hebrew mefiz-tofel, ' destroyer-liar,' or, perhaps, ' forger of lies ' (G.-J., VII., 310). That the word was originally a Greek compound pTj-ipavaTo-Qitye ' no friend of Faust,' or ^-0wTO-0iAj?f ' no friend of light,' is not probable : one who knew enough to write such Greek would know too much to write it. Little is to be said, too, for the derivation proposed by A. Rudolf (G.-J., I., 335), namely, Hephaistophiles, ' Hephaestus' friend,' ' devil's friend,' as antithesis to Theophilus, ' God's friend.' For yet other guesses see G.-J., III., 340, and IV., 432; also a learned Latin essay by A. NOTES. 245 Hagemann: Mephistophelis nomen uncle ortum, etc., Graudentz, 1872. Goethe discusses the word in a letter to Zelter of Nov. 20, 1829, giving i' a ' fantastic origin contemporary with that of the Faust-legend.' In tb letter he encloses an extract from Fausfs Hollens?wang of 1612, in whicL are found some scores of spirit-names like Osphadiel, Dirachiel, Kirotiel, Mephistophiel. Unless these names are also capable of being explained from the Hebrew, it would seem possible that Goethe is exactly right in ascribing to the word a ' fantastic origin.' As to the form of the name, the earlier Faust-books and Pfitzer followed the original, though Marlowe changed it to Mephostophilis, with a vocative Mephosto, and Shakespeare made it Mephistophilus. The form Mephistopheles was used in the Christ - lich Meynenden Faust-book and became then the usual one with writers of the eighteenth century. $)te brci rjCttflCl. Raphael is not men- tioned in the Bible, but appears in the apocrypha (Tobit xii. 15) as 'one of the seven holy angels which go in and out before the glory of the Holy One.' Gabriel is mentioned in Daniel and also in Luke i. 19 ('lam Gabriel that stand in the presence of God'). Michael is mentioned in Daniel, Jude and Revelations, and he only is called an ' archangel ' in the Bible (Jude 9). In the book of Enoch we hear of ' four great archangels,' viz., Gabriel, Michael, Uriel, and Suriel or Raphael. S)ie bret treten Dot need not be taken as implying that there are just three archangels in heaven, but only that the three most illustrious ones, the three who are to take part in the scene, present themselves before the Lord. 243. tOttt, ' makes music '; in allusion, probably, to the ancient Py- thagorean doctrine of spheral harmonies produced by the motion of the heavenly bodies. Somewhat different is the biblical conception of stars singing for joy. Cf . Job xxxviii, 7, ' The morning stars sang together,' and Isaiah xliv. 23, ' Sing, O ye heavens.' 244. SBrubcrfpljoren; presumably the planets, rather than the fixed stars. The syntax is as if we had the compound 33ruberjpharen=2Bett gefang. 246. Tottttcrgttltg, ' thunder-march.' The course of the sun through space is conceived as swift, majestic, and attended by a roar like that of thunder. Klopstock describes God as moving, SBenn er bent 3iele ftdj nct^t, nut bent S)onnergang bet @ntfd)eibung. 347. $1)1 Stnblitf, ' its aspect.' 246 NOTES. 248. SBetttt fetlter .... Ittllfl, ' though no one can fathom it.' By ' fathoming the sun,' is meant the comprehension of it as a phenomenon; tttdg in its original meaning of ' can.' 255. Jytiijfcit; not the waves nor the tides, but seething ' floods ' into which the waves break and recoil as they are driven up against the rocks. 261-2. Inlbcit .... iHtrfltltfl, ' form in their fury a chain of deepest effect.' The seaward and landward winds produce far-reaching conse- quences. Fichte shows in one of his lectures that if a grain of sand on the beach were to lie a few inches from where it does lie, the whole antecedent history of the world must have been different. So Emerson calls all Nature A subtle chain of countless rings. 263-4. ftottttttt .... f Of. Aside from the exigencies of meter there is a subtle, untranslatable difference between eg flamntt bent $fabe Cor and e8 ftontmt or bent ^Sfabe. The compound gives a finer poetical effect. 265. 0d). The logic is this : Grand as are the phenomena of storm, thunder and lightning on earth, still it is the gentle movement of the day that most excites the reverence of the angels. SBotett = u/ye/lot, ' angels.' 268. 2>0 f 'since.' Schroer thinks it concessive, like the correspond- ing luenit of 1. 248, but that is hardly possible. S5d is not once quoted in Grimm Wb. in the sense of ttientt fiiu1), though it is common in that of toemt, tt)enn ttielleidjt. Strehlke Wb. gives it the meaning of bo tt)0. But the thought is rather, that since the Lord's nature is unfathomable, the contemplation of his works affords the angels an ever fresh source of strength. What one understands perfectly becomes in time an old story. 271. Itnllft. Mephisto's buffoon humor expresses itself in the conceit that the Lord is a genial householder who appears now and then in the servants' quarters to inquire how things are going. In fact, the Lord does not ' approach,' but only permits an approach. For in view' of the words ber >itttmel fdjliefjt, 1. 349+, we must think of the Lord as occupying a ' most holy place ' which is veiled from the celestial host, the veil being however drawn aside to admit the favored ones into the divine presence. 275. 1)01)6 SSortC tttadjett, ' make fine phrases,' as the archangels have just been doing. 277. 9)fettt $dtl)0, 'pathos from me'; 'pathos' in the sense of serious feeling earnestly expressed. NOTES. 247 280. fldj, ' themselves,' not ' one another.' 282. SBltttberlid), ' singular.' Notice that 1. 282 parodies 11. 250 and 270. 2U tt)ie is a frequent pleonasm with Goethe. Cf. 11. 359, 2129, 2214, 2294. 285. SBcrnUttft, 'reason.' When used in its philosophical sense, as here, or expressly contrasted with SSerftanb, ' understanding,' ' sense,' $er= tllinft means the faculty by which we apprehend the ' connection of truths' (Wolff, as quoted by Sanders Wb.). In other words, it is the faculty with which we grasp general and abstract ideas. Thus SBentUltft is, or was held by German philosophers to be, the attribute that distinguishes man from the lower animals, these having at best only SJerjlanb. (But when SSer ttimf t is used popularly, or without thought of SJerftanb, it may be ascribed to brutes. Cf. Schiller's Tell, L, i : ag bier Ijat aiidj SSernunft.) In nemtt'S, the e8 = baS fcJjeinbar himmlijdje id)t. 286. -JJttr merely strengthens atletn, giving the sense of ' to no other end than.' But the collocation is very unusual. The devil's theory is this : Man's ' reason ' does nothing for him but give him an absurd conceit of himself, which leads him to plume himself on his superiority to the brutes that perish. When, therefore, he does act like the brutes, his con- duct is worse than theirs, because they make no fine pretensions. They never talk of truth, beauty, righteousness, immortality, etc. 287. mtt Scrlaitb .... ttabett, ' with your Grace's permission.' (5tt>. is for Slier, historically a gen. plu. (Slier naben is a stereotyped form constant for all cases. 288. Gicafccn, 'grasshoppers,' not 'cicadae.' On the point of the comparison, see Intr. p. Ixxvi. 290. glctrf), ' straightway.' The attempt to fly fails forthwith. 292. The meaning is: Not only can man not fly very high or very long, but when he sinks back to earth, he is not even content with the cleaner media of an animal existence. 298. felbft; to be taken with id), not with bie armen. 300. cud). Ordinarily the change from bll to 3hr is in the direction of greater respectfulness; here, since the Lord is addressed, it has the ex- actly opposite effect. 302. ie Sljruttg, ' the ferment ' of his soul. 248 NOTES. 308. ticrmorrctt, 'confusedly'; like one wandering in the dark or in ' misty fog.' 310. gfitltt, ' shows signs of life.' 314. HtCtltC Strflfjc; ace. of the way. Mephisto's 'way' is that of egoistic pleasure. 315-6. The implication clearly is, that when Faust's life on earth is over, Mephistopheles is to have no further right to trouble him. 318. fl, ' there,' i. e., so far as that restriction is concerned. 319. JQttb 1 id) . . . . IicfctJtgCJt, ' I have never cared to concern myself.' For the use of befangen as = befdffen, Grimm Wb. quotes only this case from Goethe, but several from Richter. As to Mephisto's pro- fessed indifference to dead men, cf. Intr. p. Ixxi-ii. 320. Heb T id) Ittit. Siebeit with reflexive dat. is much used by Goethe. It means ' to like,' ' to have a fancy for.' 325. crfoffCtt, ' get hold of.' 327. Another intimation that Mephistopheles is to be baffled. He is to ' stand abashed ' and ' confess.' 328-9. @tn guter .... fiettW^t, 'a good man in his vague striving is quite conscious of the right way.' An important, difficult, and famous passage. Obviously etlt guter SKetlfdj can not mean ' a good man ' in the ordinary sense. Of course a good man is ' conscious of the right way ' and tries to follow it ; that is the very nature of ' goodness.' Goethe uses guter in about the sense of tiicfjtiger or bodjftrebettber, meaning one who is ' good ' for something; one who has ideals and tries to realize them; or, in different words, one who possesses that ' good will ' which Goethe calls the ' foundation in matters of right conduct.' (2)d8 aitptfltnba= tnent be8 itttidjen ijl ber gute SBtQe; Werke, H., XIX., 77.) For an exactly similar use of the phrase cf. Werke, H., VIII., 198: 35enn roa ein guter SWenfdj erreidjen lann 3ft nicfit tin engen SRaum be SeBen }u erreidjen, where it is applied to an artist and can, therefore, have nothing to do with conventional ' goodness.' The phrase in fetnem bunflen S)ronge is not easily translatable. Grimm Wb., defines vattg for this passage as 2lru reijung, itmerer rieb, impetus, impuhus. >un!Ien means ' not fully understood,' hence ' vague.' The point involved is, at bottom, the old issue between the Augustinian and the Pelagian theology : the question NOTES. 249 whether a man, if he follows his natural bent, will surely and finally go wrong or not ; whether he is of himself a helpless wanderer in the dark, requiring to be put upon the right way by a miracle of divine intervention, or whether he has that in him which will enable him to find the right way and follow it. Goethe takes the Pelagian view, but only on the supposition that the man is eitt gitter 2J?enfd) from the first. For Faust is by no means a representative of humanity, as he is sometimes called, but only of that portion of it who strive, whose will is good. It may be noted, finally, that no formal confession of discomfiture, like that here foreshadowed, ever comes from Mephistopheles. He is, however, discomfited, for Faust's idealism proves invincible. 3345. The allusion is to Genesis iii. 14, where God says to the ser- pent, ' dust shalt thou eat all the days of thy life.' By ' eating dust with delight ' the devil means being satisfied with egoistic pleasure. 336. tt borfft .... erfd)eitten, ' there too thou mayest act thy part quite unhindered ' ; dud) ba, in boasting over the Lord as well as in trying to lead Faust astray; mir with fret in the sense of 'not otherwise than,' ' quite.' Observe that erfdjettteit does not mean to appear ' = videri, which would call for jc^einen, but ' to show one's self,' ' play one's part.' 339. djfllf, ' wag.' Mephistopheles is given this name as a being who acts in a spirit of cynical humor, for the fun of the thing, so to speak. The Lord's work is to him a field for practical joking. Those other unnamed spirits which are more troublesome to the Lord would doubtless be such as carry on the work of negation, opposition and de- struction in a spirit of bitter, malignant earnest. That Mephistopheles is here a spirit, but later (1. 1338) the spirit of negation, or (1. 2181) the devil, need occasion no surprise. The devil is a theological abstraction. What history gives us first is many devils of different national characters and different names, which names and characters were then blended in the conception of the devil. Cf. Intr. p. Ixxv. Thus Goethe treats his Mephis- topheles at pleasure either as one in a kindred hierarchy of devils, making e. g. the tempter of Genesis his ' cousin ' (1. 335), or as a personification of a part of the negative principle of darkness that is at war with light (1. 1335), or again as the spirit of negation, the devil. The witch calls him Junker Satan (1.2504). On the Brocken he calls himself Junker Voland (1. 4023), while the devil on the throne is Herr Urian (1. 3959). In 250 NOTES. the puppet-plays the devil is sometimes called Pluto. In the original legend Mephistopheles is an envoy of Lucifer. 3403. The doctrine is that men thrive by opposition. Cynical criti- cism and obstruction bring out our best qualities and incite us to work for the realization of our ideals. 341. @r liefit fid). Cf. l. 320, note. 343. 2>er tcigt . . . . fdjoffen, 'who stimulates, exerts influence and must, as devil (i.e., by virtue of his devilish nature), be doing.' But some take the last clause to mean 'must, though devil, produce'; i. e., though his work is destruction, by stimulating man to productive activity, he be- comes in spite of himself a producer. 344 ($8tterfi)I)lte f ' sons of God,' as in Genesis vi. 2, and Job i. 6. The reference is of course to the archangels. Cf. 1. 66, note. 345-9. This passage defies translation and resists close logical anal- ysis, but the general import is this : Mephistopheles is to go to earth to carry on his opposition to the Lord's purposes, but the angels are to remain at the center of creative power, beholding with joy and love the beautiful creation that is ever realizing itself about them, and seeing in every transient phenomenon a manifestation of the eternal thought of God. 2>fl3 293crbettbe f ' the evolving world,' is creation considered not as a fact, but as a living process, the ever progressing realization of the divine plan. 2Ba3 ttt frfjttwnfettber @rfd)Ctnung fdjttJCllt, ' what floats in unsteady phe- nomenal manifestation,' e. g., suns, planets, storms, man's earthly life all things that come and go as parts of the phenomenal world. SBefcfttjJct ntit bdUernbett ebattfeit, 'fix, i. e., hold steadfast, with enduring thoughts.' But Strehlke Wb. gives befefUgeit as = ftarfen, ficfyertt. All that ' appears ' is a manifestation of the Eternal Thought. The angels are invited to participate in this thought, or, in Spinozan phrase, to view the world sub specie aternitatis. 349+. >cr .iirbe but ttiei'be, giving the sense : ' I have devoted myself to magic to see whether many a secret will not be revealed to me.' We may now suppose an in- terval to have elapsed before [2] was composed. It need not be a long interval, nor presuppose a radically different Goethe, but only a different mood. During this time he conceives the idea of laying a little more stress upon Faust's previous studies of magic (studies carried on with other books than that of Nostradamus), and of representing the futility of these past studies as a part of his hero's general disappointment and pain. This idea, he sees, will permit him to give utterance to certain feelings of his own, respecting the folly of poring over books under the study-lamp instead of seeking illumination directly from Nature. He had also, for this feature of his plan, good legendary grounds. The narratives make Faust study magic books for some time before trying his first successful experiment. So the Schwiegerling puppet-play introduces Faust as having pondered upon magic for ' countless years ' before the right book comes into his hands. With this idea in mind Goethe composed passage [2], throwing into it the pathos of his own personal feeling, and so continuing as genuine poetry what he had begun as prosaic doggerel. He has in mind here a Faust who has spent long nights poring over magic books (1. 390, note) ; who has learned to recognize and imitate their symbols, and to know what to expect from each; who has tried to evoke spirits, tried to evoke the Earth- Spirit, but in vain, the reason being, of course, that he has not had the right book. In his own mind, however, the magician has framed a dif- ferent theory to account for his failure, viz., that the symbols will not do 254 NOTES. their proper work amid the ' dust and mold ' of the study, but need to be taken out into the open air. So he prepares to leave his study in the belief that the symbols of Nostradamus will prove as impotent there as the others have proved. Still, as magician he knows that there are spirits near him, and so, by way of giving them one final trial before rushing out into the night, he exclaims : Wntroortet ntir, roenn tfjr tnid) Ijort ! He then opens the book, and this time, of course, the symbols do their work. What follows is then all in order. Subsequently, in revising for the Fragment, Goethe noticed that the ItJCrbe of 1. 379 was not quite in harmony with his final conception, whence the change to roiirbe, giving the sense : ' I have been devoting myself to magic (for some time) to see whether many a secret would not be revealed to me.' Scherer's essay has provoked much discussion of which no account can be given here; cf. especially Schmidt, Introduction to the 3d edi- tion of the Gochhausen Faust ; Collin, Goethe's Faust *' seiner dltesten Gestalt, and Niejahr in Euphorion, IV, 273. All these writers and more that might be named have each his own way of dealing with Scherer's difficulties. This of itself shows that the difficulties are real. The ex- planation offered above has not escaped criticism, but thus far (1898) no other has been proposed which seems to the editor less open to ob- jection. Two things only are clear : First, the passage did not take shape aus einem Gusse ; secondly, the evidence that has been adduced to prove it a patchwork of essentially different ' plans ' is altogether inadequate. 354. .^>ltbc. Supply id). The omission of the subject is colloquial and characteristic of the free-and-easy Hans Sachs style. In the older portions of Faust it is common in the sing., somewhat less so in the plu. s $l)UDf0pI)te, ' philosophy,' but not in the strict technical sense. It is, rather, a broad term for the studies belonging to the ' philosophical faculty' of a university. 355- Suriftem; contemptuous for 3uriprubeng. 356. Icibcr flltd). Faust is primarily a theologian (cf. 1. 372-3), and in making him especially dissatisfied with theology, Goethe follows the legend. The ' science of God ' is the study from which a seeker after ulti- NOTES. 255 mate truth would naturally expect the most; whereas Faust has been led by it only to doubts that have destroyed his peace of mind. Cf. 1. 370. 357- ^Urdjtttt^; here = blird) llttb bltrd), i.e., 'thoroughly.' 360. SKflgifter, 'Master' of Arts; the second degree in the sequence bachelor, master, doctor. U. has here : eijje ocftor llttb ^Srofeffor gar. The reason for the change is not quite obvious, since Faust is very certainly to be thought of as a professor. Was it because C. M. states expressly that Faust received the degree of ' Master ' at Ingolstadt, or because the magi- cian was popularly known as ' Doctor ' Faust ? 361. fd)0tt. As to Faust's age, cf. Intr. p. xlvii. 2Jn is unaccented, i. e., does not go with Jtebe, but with bie gebeit 3ab,r, to denote approxima- tion; 'well-nigh these ten years.' The older jeljCtt, M. H. G. zehen > zen, is often used by Goethe in his youth, even where no metrical consid- erations require it, e. g., Briefe, I., 133, 187. ^Saljt \ pl u - with -e omitted, as it was very often omitted, in all sorts of words, in the South-German dialect of the youthful Goethe. 365. $o3 ticrbrcnttCtt, 'that (insight) is just about consuming my heart as with fire.' On nutt, cf. Brandt, 267, 6. @d)ter = ' all but,' 'just about'; not the Eng. 'sheer,' nor the fdjierof Luther's Bible, mean- ing ' soon.' 366. JJaffeit, ' ninnies '; used collectively of the classes mentioned in 1. 367. 367. Sd)reU)Cr, ' scribes,' or ' notaries,' learned in the law; not ' ec- clesiastics,' nor ' students of theology.' 370. 2>dfur r ' as an offset to that,' ' on the other hand.' The thought is that Faust has won liberty at the expense of peace. This sense of bafiir is not noted in Grimm or Strehlke, but is common in Goethe's early writ- ings. Cf., e. g., Briefe, I., 181 (letter to Oeser) : >ie (Eabiltette bier ftttb groar ftein, bafiir ftnb fte battftg unb aiiSgefudjt. Cf. also 1. 2988. 371. toa8 s Jied)t3, ' anything worth while.' Cf. 11. 1879 and 4125. 374-5. This vulgar motive for Faust's study of magic does not appear in the oldest Faust-book, but is as old as Widman, who says (Cap. 13, Scheible, II., 359) : 2>iett)eU er Weber getbt, fofl nod) fpeijj unb anbreS b,abe, fo bab er aud) ftd) fiirneljmUd) bent Seitfel ergeben. 377. $flb T ergcbett. On the import of the tense, see the intro- ductory note above. 256 NOTES. 378. cifitC 9)htttb; seemingly a hendiadys for burd) ben fraftU gen 2ttunb etneS etfteS, ' through some mighty spirit-voice.' The omis- sion of the article is peculiar but not unique in Faust. Cf. SBerge8ljoh(e, 1. 394, and rabe liftadjt, 1. 747. 379- toiirbe. U. has luerbe. See introductory note above. 380-1. Not that Faust now thinks to give up teaching if he succeeds as magician. He wishes to teach with better insight. 382-4. Faust wishes to comprehend the central power that sustains the order of nature, to gaze upon the formative energy that pervades the world, and to behold the primordial substances (@amen) out of which all things have grown. Take @anten as a plu. with atte repeated. The word is common in Welling (see Intr. p. xxvii). Believing the various forms of existence to be more or less interconvertible, the alchemists reached the conception of certain fundamental substances which are the basis of all things that are. These they called ' seeds.' 385. tljlt' f mitten, ' do business.' The use of thlin as a peri- phrastic auxiliary, like Eng. ' do,' is a South-German provincialism which is frequent in Faust; cf. 11. 2145, 2781, 2869 etc.; also Brandt, 274, 6. 386. 9)J0Jtbeufd)Ctn; now usually SJionbjdjetn or SDZonbeSfdjetn, but the old weak decl., especially in composition, is common in the classics. 389. IjcrrtHijCUJllrfjt; an intransitive used transitively. Sanders Wb. gives the meaning as fo lange tt>ad)en, bis ba Dbjeft erfdjeint. But does it not rather mean 'to watch mounting' the sky? Cf. fteigt heran in 1. 3851-2, and fteigt fyeriiber in 1. 3235-6. 390. SJitdjmt. U. and Fgm. have S3ud)er. The change was made, seemingly, to bring out more clearly the thought intended, viz. : ' Thy beams have found me sitting here over my (magic) books and papers." Kogel, V. L., I., 55, thinks the books and papers on the shelves are meant, and that the ace. is requiredf But in that case one can not realize the picture. The books and paper are not those of 11. 402, 405, but the tools with which Faust has been engaged in a futile study of magic (the ' paper ' for drawing) . Cf. the ' night -brooding magus ' letter of Goethe, JBriefe, I., 200, in which he speaks of himself as etngefperrt, allein, Gurcfel, papier, geber unb 2)inte, unb gttei 23iid)er, mcin ganjes 9tiift$eug. 394. $Bcrgc3!)pl)le. The omission of the article is harsh. Cf. 1. 378, note. NOTES. 257 396, 2Btffett3armer, which is fatal to the common conception of Wagner as a soulless pedant. Cf. Intr. p. Ixxix. The change was made, probably, to avoid the strange collocation 'humdrum enthusiast.' NOTES. 263 522. bcclnmiren. Wagner has heard the sonorous, measured speech, or chant, of the Earth-Spirit. 525. bo3; i. e., ba gitte Seclamiren. 528. The preacher is a comedian if he mouths over words without having his heart in what he says. 530. ittufcum: = tubirjunmer. At an earlier date the word was common in this sense, but it is now archaic or humorous, as is the term SUhlfenjobn, applied to a student. The abode of a SKufenjobn is naturally a 2Jlufeum, or ' home of the muses.' 531. J'Ctcrtag. The ace. of time is here not quite natural; cf. Brandt, 208, and 208, I. The gen. was forbidden by the rime. 532. Don njctten, ' from afar '; roeitert being the old dat. plu., M. H. G. witen. 534-5. The thought is: If you do not feel what you are saying, you will not gain your object by chasing after fine phrases. The ' its ' are em- ployed somewhat vaguely. 3&r tnerbet'8 nicfyt erjagen should be taken as apodosis to both the clauses with toentt. 536. iirf rcifttgem Schagen, ' the spell of native vigor.' 538-41. The speaker who is not in earnest, who has nothing of his own to say, but depends upon art and borrowing, is held up to contempt under three distinct images : that of one pasting together scraps of quota- tion, that of a cook preparing a stew from the remnants of a banquet, and that of a person trying to blow a flame out of a heap of ashes. The point of the last metaphor is that, the speaker's heart being cold and having in it no fuel, he tries to produce the semblance of flame by ' blowing.' 542. ISBettmnbrung; in loose apposition to what precedes. 543. buritdd) fteljt, ' inclines that way.' 546. 21Uein, ' but,' rather than ' alone.' See, however, G.-J., V., 388. 548. (5r. (r is often used in Faust, as pronoun of address, where 3br would be too formal or polite and 2)11 too familiar. In Goethe's youth it was still freely used by parent to child, teacher to pupil, and between gossips; it being regarded as somewhat more respectful than 2)U. Thus Marthe and Gretchen use both 2)it and @ie (3d. sing.) to each other, and Faust uses, on occasion, all three pronouns in addressing Wagner. If the speaker has been using 3hr, the change to @r conveys, as here, a touch of frigidity and temper; if he has been using @r, the change to 3)u is familiar 264 NOTES. and gemiithlich (cf. 1. 2882). rebltrfjCtt Cttrittlt, 'honest gain.' Some, e. g., Schroer, suppose that Faust actually means to advise Wagner to learn a trade; but in that case why does he go on advising him about oratory? The meaning is rather: Be honest with your hearers; do not seek to gain glory (be 9tebner liicf) through shams. 549. frljcllcnlUUtcr, 'bell-tinkling'; in allusion to the bells worn by court-fools. 555- djttttyel frfiufelt, ' prink up humanity's leavings,' or, perhaps, ' twist gewgaws for men ' ; a much discussed and still somewhat doubtful expression. Herder, whose influence is discernible all through this dia- logue, makes use, in his essay An Prediger, of the expression gefraujelteS djniljttJerf for the rhetorical flourishes with which preachers hide the truth. But djnitjlDerf is not quite the same as @d)met, nor is Herder's metaphor clearer than Goethe's, when we try to realize the picture. Most likely there is a reference to the business of making paper ' Manschet- ten ' for candles, or the like. The preacher's fine flourishes are made out of shreds of thought which he has taken from humanity's waste- basket (the commonplaces of the past) and crimped and twisted into ornamental forms. Cf. G.-J., VI., 309, and V. L., I., 56 and 526. 558-9. The saying 'life is short, but the art is long' 6 ftioq /?pa^i)c, r) 6e ri%v7} /za/cp^, begins the Aphorisms of Hippocrates, who had refer- ence to the healing art. The adage was a favorite one with Goethe. In a letter of Nov. 15, 1774, he writes: 2)ie Stage jtnb ^itrj linb bie $unft tang. Cf. 1.1787. 560. fritifdjem 23eftre6en, 'critical (i. e., philological) pursuits'; the study of ancient documents in order to determine questions of authorship, date, priority, etc., in theology. 561. UOT, 'in the region of,' 'in,' rather than 'concerning,' though the latter is the common meaning of lint with bang. 562. tttrfjt; pleonastic, as often in exclamations. Thus Goethe writes : 2Bie jeib ihr md)t jo gut, 'how good you are '; ttrie erfcljraf fte nirfjt, ' how frightened she was.' SKittel means rare or expensive books, containing original sources (OueHen) of information. 564. bett IjrtlliCH 20cg r ' half the way ' toward becoming a great scholar. 570-85. This dialogue needs to be read in the light of Herder's revo- NOTES. 265 lutionary pamphlet, Auch tine Philosophie etc., of the year 1774. Herder there pours his scorn upon the fashionable practice of looking at the past de haut en bas and treating it as a text for self-complacent reflections on the wonderful progress of the ' age of enlightenment.' Goethe puts Her- der's views into the mouth of Faust, and makes Wagner represent the con- ceited Aufklarungsphilosophen (vaguely referred to in 1. 578 as ber erreit, cf. ber failbem erren in 1. 106), whom Herder attacks. Cf. Suphan in V. L., I., 527. 576. S3udj iegeltt; cf. Rev. v. i. 580. tft T 3. The eS refers to the literary work of the 'gentlemen' their fine historical ' portraits,' that make allowance for the darkness of the past and show how ' we in our day ' have grown so much wiser and better. 581. Cltd); ethical dat. 582. $ef)Hd)tfaft .... 9iUttM)Clfatttmcr, ' refuse-tub and lumber-attic.' The historical ' portraits ' with their commonplace moral reflections are likened to a household receptacle for worthless odds and ends. 583. 4?OlM)t= Utt & taatSdCtum; a name given to a kind of dramatic performance that became popular in the seventeenth century. The plays dealt with ' state ' affairs (bloody tyranny, revolution, political intrigue etc.), and so were called taatSactionen. Such a play was called a ^jauptflCtiott, ' principal performance,' to distinguish it from the farce given on the same evening. The two titles were then combined. In time the plays became notorious for their spectacular extravagance, their bom- bast and their crude, obtrusive moralizing. It is this last quality of them which furnishes the point of the comparison in the text. 584. prufllttatifdjeit, ' didactic.' The puppet-plays were also somewhat given to moralizing comment. 588. ttlflg .... l)ett, 'what is popularly called knowing.' The logic of the reply is : How little do they really know of the human heart who talk thus glibly of ' understanding ' it ! And if one does attain to some real insight, he had better be silent, lest he be put to death. Cf. Intr. pp. xxx, xxxi. Schroer cites appositely the following passage from a letter of Goethe to Sophie von Laroche, written Dec. 23, 1774: 'To-day I have got back a copy of Werther that I had loaned. On the fly-leaf was writ- ten : Tais-tot, Jean-Jacques, ils ne te comprendront point. This affected 266 NOTES. me very strangely, since the passage in Amilt had always seemed remark- able.' 589. backtab; the truth, as discovered by men of exceptional insight. 596. I)0tte .... fortgcnwrfjt, 'should have liked to keep right on sit- ting up.' U. and Fgm. have the more importunate batte gent 6i8 tnorgett friif) geroadjt. 598. al3, 'as being,' 'since it is.' The lines 598-601 are not found in U. or Fgm. They were evidently added to forecast the Easter walk and to give more point to the following words of Faust. 605. With this line U. and Fgm. break off abruptly. On the Second Monologue, as related to the general plan of the poem, cf. Intr. pp. Ixi, Ixii. While the text as we have it is clearly the work of 1797-1801, yet it contains certain peculiar thoughts and expressions which can be parallelled very closely from Goethe's pre-Weimarian writings. These may be only the result of a conscious attempt on the poet's part to return to the mental associations of his youth, or he may have elaborated the scene from an early * concept ' preserved either in memory or in writing. 607. eifterfMe. Cf. note on gutte, 1. 520. 613. fottte, 'was fated,' 'could but'; almost = mufjte. 614-22. Faust here describes the neue efiible of 1. 478. 615. bent Spiegel. Divinity is thought of as a dazzling mirror reflect- ing back a celestial radiance upon the beholder. The conception may owe somewhat to the account of Moses and the Lord in Ex. xxxiii, xxxiv. 616. cut fel&ft, ' himself; ' fein the genitive with geniefjert. 617. ttbgeftretft ben (SrbCttfoIjtt, ' had stripped off mortality.' Supply Ijotte. 618. nteljr al (fljcrub. The cherub is a passive servant of divinity; Faust had dreamed of a free, godlike activity (fdjaffenb, 1. 620) . 621. id) . . . . bcrmaft, 'presumptuously dreamed.' 2ll)mtngrjoK means ' bodeful,' usually of ill, here of good. 622. $onnerttii)rt ; the rebuff in 11. 512-13. 2ftid) Ijittwcggcrnfft, ' swept me away,' viz., from the place of my high dreams. 631. jcncnt 'Jirang; the impulse to seek help from the spirit-world. 632-3. Our 'deeds' interfere with the course of our life when their effects leave us no longer free to pursue a given line. Faust has evoked NOTES. 267 the Spirit, thus performing a bold and in one sense successful ' deed,' but the sequel was such that he feels debarred from trying again. 634-5. ^Cttt 4?errlt(fyftett in, 'foreign and ever more foreign matter crowds itself upon the noblest conceptions of the mind ' ; i. e., we are not faithful to the thoughts of our supreme moments; lower ideals, compromises, doubts, anxieties crowd in. From this point Faust's soliloquy becomes a series of mournful reflections on the weakness of human nature and the misere of life. 635. frctnb itnb frcmbcr; probably a bold substitute for frember itnb imtner fremberer, which in turn = itnmer frembcrer uttb fremberer. Cf. 1. 238, note. In the predicate and adverbially Goethe often uses fern unb ferner (Tasso, 1. 917; cf. the fern unb fo roeiter fern of Faust, 1. 9866), ftertl) unb roertBer, etc. ; but this case is probably unique for an attributive adj. Strehlke Wb. thinks both adjectives are positive, as one might say Ute8 unb Ute8 tfyun. E. Schmidt calls fremb an adv., and cites 1. 3242. 639. rftarren, ' grow torpid.' 644. @orge, 'anxiety,' 'worry.' In I. 11384 bie @orge is introduced as a gray old hag who makes man a prey to morbid solicitudes. QHeiti) = fogletd), ' forthwith,' ' straightway.' 647-51. A man worries about his property, his wife, and children; he dreads death from fire, dagger or poison, and is thus continually trembling at the blow that may fall, but probably never does fall. 656. 3ft eS toWCttjjet, ' is it not dust, that which narrows in this high wall with its hundred compartments (au8 = beftebenb OU8) about me ? ' With Derenget cf. befdjrcintt in 1. 402. 658. Xdtttl, 'frippery.' 666. Icttfjtcn. If this is what Goethe wrote, the meaning is ' buoyant,' ' making flight easy,' in contrast with the following fdjroer. But F. M. von Waldeck, G.-J., I., 384, conjectures plausibly that Goethe wrote lidjten, as in 1. 672, and that Ieid)ten is the mistake of a type-better whose mind was preoccupied with the antithesis teidjt fdjroer. 668. frcUirf); here used, apparently, in the earlier sense of 'certainly,' surely ', as if there might be some doubt about the skull's mocking. The modern concessive meaning ' to be sure,' ' forsooth,' gives no sense here. 669. ^Salft unb 23itgel, 'roller and (stirrup-shaped) handle.' 671. CJier .... froilS, 'your web is intricate.' The S3art of a key is 268 NOTES. the part on which the bits and wards are cut or cast, the part that revolves in the lock; Eng. ' web.' 672. WdjCtmmfjUoU; adj. with Sftatur. As scientific thinker, Goethe held that the < secrets of nature must be divined from contemplation of objects as they are; that scientific progress must come always in the form of an aperfu, or intuition, the mind in nature speaking directly to the mind of man. To seek help from instruments seemed to him like doing violence to nature. So he says of his early botanical studies : ' Cutting up and counting were not in my nature.' On this unscientific prejudice of Goethe and its bearing upon his scientific work, cf. Du Bois-Reymond, Goethe und kein Ende, p. 22 ff . 676. erotlje; the Urtmter auratb, of 1. 408. 678. JHollc; some roll of parchment. Diintzer refers it to the lamp- pulley, but that would hardly show smoke enough to attract attention. 682-3. 993a3 bit .... fcefi^eit, ' what thou hast, as an inheritance from thy fathers, earn it in order to possess it.' This sounds like nonsense, but the meaning depends largely on a Goethean distinction between baben and bejt^ert. >aben means ' to have,' beft^en ' to own and feel the worth of.' Thus in Goethe's K'unstlers Erdewallen the artist apostrophizes the picture he is painting, which he loves as his very own, and says of the pro- spective rich purchaser: er beftljt bid) Itirfjt, er bat bid) mir, 'he will merely have thee, not possess thee.' Cf. Tasso,\. 114 and the editor's note. (StttJtrfi t means ' make it thy own ' (by using it) . The sense is then : Use thy inheritance if thou wouldst feel it to be thy very own. ^>ttft is not an auxiliary. 685. 9tltr ttm .... ItitljCM, 'only what the moment creates can the moment use.' The meaning of this oracular saying is that one can turn to account at any time only that which is the fresh .result of one's own pro- ductive activity. The proposition hardly holds good of old furniture, but it does apply to the intellectual legacies of the past, and this is what the poet really has in mind. I can turn to account the wisdom of Solomon or Shakespeare only when I have personally traveled Solomon's or Shake- speare's ground, and so made his creation mine. 690. ^l)tolc, ' phial,' in the sense of ' long-necked glass bottle.' 692. ^Jicitfri)CHll)tt Uttb Ultft. Faust is proud of the knowledge and skill which have enabled him to make the deadly opiate. NOTES. 269 698. $>C3 etfteS ^fatfjftrom. The flood-tide of the spirit ' is the intense excitement under which he has been laboring. The sight of the poison suddenly brings a calmer mood. 699. U)erb r id) fytlUWdgettliefett, 'I am beckoned out'; more accu- rately, ' I am shown the way,' ' directed.' The fateful transition is con- ceived not as a voyage upon the ' high sea ' which separates this life from the other, but as a translation through space out over it. 702. ^euertoagcn; in allusion, no doubt, to Elijah's chariot of fire, 2 Kings ii. 1 1 . 705. rcincr, ' pure,' i. e., undisturbed by any galling sense of limitation. 707. erf* twdj, ' but lately.' Cf. 1. 653. 710. Dertneffc ; metri gratia tor Dermtfj. But Goethe uses the weak imperative occasionally, even when meter does not require it. 712 ff. Suicide is here thought of as an act of supreme courage, the assertion of man's independence. The very gods can not compel him to live if he will not. The moral aspect of self-destruction was a ques- tion much debated in the eighteenth century. Cf. Werther's Leiden, letter of Dec. 20, and E. Schmidt, Richardson, Rousseau und Goethe, p. 228. Hell is imagined, after the early Christian artists, as a place of horrible torment, situated underground or hi a mountain and approached by a passage (Sitrdjgang) from the mouth of which smoke and flames belch forth. Jptnjufireben, L 716, does not imply that Faust courts damnation, but only that he is in a mood to go boldly and confront these imagined horrors. In reality he thinks them old wives' tales (1. 369). 719. in'3 9Jid)t. Du Bois-Reymond, p. 16 ff., objects that Faust, who has just seen a spirit, has no right to be skeptical about the reality of the life beyond. But there are many passages in the poem in which the mod- ern skeptic peeps out from under the legendary mask of Faust. It may be observed, too, that the existence of spirits does not of itself prove man's immortality; and also, finally, that the Faust-books, puppet-plays and Marlowe all make Faust doubt the reality of heaven and hell. Cf. Intr. p. xiii. 720. Sd)0lc. We have to think of a costly goblet decorated with pictures. The game alluded to below was like this : One person, filling the beaker, would pledge his neighbor, calling on him for an impromptu rime in explanation of the pictures. In case of failure, the person pledged had to drain the glass at one draught. 270 NOTES. 723. JytCUbcufcftC ; the sing, metri gratia for the plu., since no par- ticular festival seems to be referred to. 725. JUiJcbrurfjt ; in the technical sense of 'pledging' a health, as in 1. 736. 736+. (TI)or bet G'ltfld. The choruses in this scene are to be thought of as part of an Easter celebration taking place in a neighbor- ing church. Singers personate the angels of the resurrection, the mourn- ing women and the disciples. Such a service, held in the night before Easter, was once common in the Catholic church. Cf. Euphorion, III, 391. 737- (I)rift ift erftttttbcit ; the beginning of an old medieval Easter- song, whence the archaic GEfyrifl for