f \ THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LOS ANGELES B. ,ct 4. /rt /I -^ ^ .-S .> ~? E n E A IITEPOENTA. D * U O R THE DIVERSIONS O F P U R L E Y. PART I. BY JOHN HORNE TOOKE, A.M. LATE OF ST. JOHN'S COLLEGE, CAMBRIDGE. LONDON: PRINTED FOR J.JOHNSON, NO. 72, ST. PAUL'S C H U R C H-Y A R D. M DCC LXXXYI. p [bl TO THE y, 7 UNIVERSITY OF CAMBRIDGE. N E of her grateful Sons, who al- ways confiders acts of voluntary jurKce towards himfelf as Favours *, de- dicates this humble offering. And parti- cularly to her chief ornament for virtue and talents, the Reverend Doctor Beadon, Mafter of Jefus College. * Notwithftanding the additional authority of Plato's delpicable faying Cum omnibus folvam, quod cum omnibus debeo : (Senec. de benefic. lib. vi.) the aflertion of Machiavel is not true ; that Nifluno con- feflera mai haver oblige con uno che non roffenda. (Difcor. lib. j. cap. xvi.) It is not true either with refpecl: to nations or to individuals : for the experience of much injustice will caufe the forbearance of injuiy to appear like kindnefs. 7 ' CONTENTS OF THIS VOLUME. Page Introduction .. j Chap. I. Of the Divifion or Diftribution of Language 23 Chap. II. Some confideration of Mr. Locke's Eflay 41 Chap. III. Of the Parts of Speech 6l Chap. IV. Of the Noun 72 Chap. V. Of the Article and Interjection 8r Advertifement 102 Chap. VI. Of the Word THAT 113 Advertifement 136 Chap. VII. Of Conjunctions 140 Chap. VIII. Etymology of the Englifh Con- junctions ig$ Chap. IX. Of Prepofitions 303 Chap. X. Of Adverbs 494 Non ut laudemur, fed ut profimus. Equidem fie prope ab adolefcentia animatus fui, ut inania famae contemnam, veraque confe&er bona. In qua cogitatione faepius defixus, facilius ab animo meo potui impetrare, ut (quamvis fcirem fordefcere jnagis & magis ftudia Literar'um, maxitneque ea quae proprie artem Grammaticen fpe<5tant) nihilominus paulifper, non quidem feponerem, fed remiffius tamen tratStarem ftudia graviora; iterumque in manus fu- merem veteres adolefcentias labores, laboreque novo inter tot Curas divulgarem. G. J. Vossius. Le grand objct de 1'art etymologique n'eft pas de ren- dre raifon de Torigine de tous les mots fans exception, & j'ofe dire que ce feroit un but aflez frivole. Get art eft principalement recommandable en ce qu'il fournit a la philofophie des materiaux & des obfervations pour clever le grand edifice de la theorie generale des Langues. M. Le Prefident de BE.OSSES. II E A IITEPOENTAl o R, THE DIVERSIONS OF PURLEY* 1 ? | ^ H E myftery is at laft unravel- JL led. I fhall no more wonder now that you engrofs his company at Pur- ley, whilft his other friends can fcarce get a fight of him. This, you fay, was Pre~ fident Brad|haw's feat. That is the fecret of his attachment to the place. You hold him by the befl fecurity, his political pre- B judices 2 INTRODUCTION. judices and enthufiafm. But do not let his veneration for the memory of the an- tient pofleflbr pafs upon you for affection to the prefent. Hi Should you be altogether fo/evere upon my politics j when you reflect that, mere- ly for attempting to prevent the efFufion of brother's blood and the final difmem- berntfnt of the empire, I ftand the fingle le- gal victim during the conteft, and the fingle inflance of profcription after it ? But I am well contented that my principles, which have made fo many of your way of think- ing angry, mould only make you laugh. Such however as they are, they need not now to be defended by me : for they have flood the teft of ages j and they will keep their ground in the general commendation of the world, till men forget to love them- felves ; though, till then perhaps, they are not INTRODUCTION. 3 not likely to be feen (nor credited if feen) in the prattice of many individuals. But are you really forced to go above a hundred years back to account for my at- tachment to Purley ? Without confidering the many ftrong public and private ties by which I am bound to its prefent pofTefTor, can you find nothing in the beautiful pro- fpecl: from thefe windows ? nothing in the entertainment every one receives in this houfe ? nothing in the delightful rides and walks we have taken round it ? nothing in the cheerful difpofition and eafy kindnefs of its owner, to make a rational man par- tial to this habitation ? T. Sir, you are making him tranfgrefs our only ftanding rules. Politics and com- pliments are ftrangers here. We always put them off when we put, on our boots 5 B 2 and 4 INTRODUCTION. and leave them behind us in their proper atmofphere, the fmoke of Londonv B. Is it poflible ! Can either of you Eng- lifhmen and patriots! abftain for four and twenty hours together from politics ? You cannot be always on horfeback or at piquet. What, in the name of wonder, your favourite topic excluded, can be the fubject of your fo frequent converfations ? r. You have a ilrange notion of us. But I allure you we find more difficulty to finifli than to begin our converfations. As for our fubjefts, their variety cannot be re- membered ; but I will tell you on what we were difcourfing yefterday when you came in ; and I believe you are the fitteft perfon in the world to decide between us. He infifts, contrary to my opinion, that all forts INTRODUCTION. 5 forts of wifdom and ufeful knowledge may be obtained by a plain man of fenfe with- out what is commonly called Learning. And when I took the eafieft inftance, as I thought, and the foundation of all other knowledge, (becaufe it is the beginning of education, and that in which children are firft employed) he declined the proof of his aflertion in this inftance, and main- tained that I had chofen the moft difficult : for, he fays, that, though Grammar be ufually amongft the firft things taught, it is always one of the laft underftood. B. I muft confefs I differ from Mr. H. concerning the difficulty of grammar : if indeed what you have reported be really his opinion. But might he not poflibly give you that anfwer to efcape the difcuf- fion of a difagreeable, dry fubjec~r, remote from the courfe of his ftudies and the ob- B 3 jefts 6 INTRODUCTION. je6ls of his inquiry and purfuit ? By his general expreffion of what is commonly called Learning and his declared opinion cf that, I can pretty well guefs what he thinks of grammatical learning in parti- cular. I 'dare fwear (though he will not perhaps pay me fo indifferent a compli- ment) he does not in his mind allow us even the poor con folation which we find in Athenaeus et py tec/pot ya-av j but con- cludes, without a fingle exception, vfev ruv * I muft however intreat him to recollect, (and at the fame time whofe authority it bears,) that %ui Sapientite & liter arum divortium faciunt t nunquam ad foli dam fa- pi enti am pertingent. Qui verb alias etiam a literarum lingiiarumque Jludio abfterrent> non antiques Ou ysi^ xse.xti>/; TIVI run tlxipuv riu. v yutffttfA* Deipnofoph. Lib. 15. I NT RODUCTIONi J antique fapientia fed nova ftultitice D oft ores funt habendi. H. Indeed I fpoke my real fentiments. I think Grammar difficult, but I am very far from looking upon it as foolifh. : in- deed fo far, that I confider it as abfolutely neceflary in the fearch after philofophical truth ; which if not the moft ufeful per- haps, is at leaft the moft pleafing employ- ment of the human mind. And I think it no lefs neceflary in the moft important queftions concerning religion and civil fo- ciety. But lince you fay it is eafy, tell me where it may be learned. B. If your look and the tone of your voice were lefs ferious, the extravagance of your compliment to grammar would in- cline me to fufpecl: that you were taking B 4 your INTRODUCTION. your revenge, and bantering me in your turn by an ironical encomium on my far vourite fludy. But, if I am to fuppofe you in earneft, I anfwer, that our Englifh grammar may be fufficiently and eafily learned from the excellent Introduction of Doctor Lowth : or from the firft (as well ;as the heft] Englifh grammar ? given by Ben Johnfon. H. True, Sir. And that was my firft flight anfwer to our friend's inftance. But Jiis inquiry is of a much larger compafs than you at prefent feern to imagine. He afks after the caufes, or reafons of Gram- mar * : and for fatisfaclion in them I know not * Duplex Grammatica: alia CIVILIS, alia PHILO- SOPHICA, CIVILIS, peritia eft, nonfcient'ia: conjlat enim ex auttoritate ufuque clararum fcriptotum. PHILOSOPHIC A yere, rations con/tat; fef hate fci- olft, Grammatica INTRODUCTION. 9 not where to fend him ; for I allure you, he has a troublefome, inquifitive, fcrupu- lous mind of his own that will not take mere words in current payment. B. I fhould think that difficulty eafily removed. Doctor Lowth in his preface has done it ready to your hands. " Thofe," he fays, " who would enter more deeply " into this fubject, will find it fully and " accurately handled with the greateft " acutenefs of inveftigation, perfpicuity of " .explication, and elegance of method, " in a treatife intitled Hermes, by James " Harris, Efq. the moft beautiful and " perfect Grammatica CIVILIS babet atatem^ in qua viget, & ittam amplettuntur Grammatici^ dlcunt enim fub Cicerone ff Ccsfare adultam linguam^ &c. dt PHILOSOPHICA non agnofcit atatem lingua? fed rationalitatem ; amplefti- iurque vocabula bona omnium temporum* CAMPAKELLA. JO INTRODUCTION. " perfecl: example of Analyfis that has " been exhibited fmce the days of Arif-. " totle." T. The recommendation no doubt is full, and the authority great 3 but I cannot fay that I have found the performance to correfpond : nor can I boafl of any ac- quifition from its perufal, except indeed of hard words and frivolous or unintelli- gible diftinclions. And I have learned from a moil excellent authority, that " Tout ce qui varie, tout ce qui fe charge ad fenfus afiimi rite exprimendos" De aug- ment. Scient. Lib, 6. Cap. i. 14 INTRODUCTION. So true, in this fcience at leaft, if not in all others, is that faying of Roger Afcham ; that < Even as a hawke fleeth not hie " with one wing, even fo a man reacheth HE purpofe of Language is to com- municate our thoughts ? B. You do not mention this, I hope, as fomething new, or wherein you differ from others ? C 4 H. You 24 Of f&e DIVISION, of H. You are too hafty with me. No. But I mention it as that principle, which, being kept Jingly in contemplation, has mifled all thofe who have reafoned on this fubjed:. B. Is it not true then? H. I think it is. And that on which the whole matter refts. B. And yet the confining themfelves to this true principle, upon which the whole mat- ter refts, has mifled them ! Indeed I think fo. B. This is curious ! H. Yet DISTRIBUTION of LANGUAGE. 25 H. Yet I hope to convince you of it. For thus they reafoned Words are thejigns of things* There muft therefore be as many forts of words, or parts of fpeech, as there are forts of things *. The earlieft inquirers into language proceeded then to fettle how many forts there were of things 3 and from thence how many forts of words, or parts of fpeech. Whilft this method of fearch flrittly prevailed, the parts of fpeech were very few in number: but two. At moft three, or four. All things, faid they, muft have names -f*. But there are two forts of things : 1 . Res qua permanent. 2 . Res qua fluunt. There * Diftio rerum nota : pro rerum fpeciebus paries quot- que fuas fortletur. J. C. SCALICER de Caufis L. L. f From this moment Grammar quits the day-light} and plunges into an abyfs of utter darknefs. 2.6 Of the DIVISION', or There muft therefore be two forts of words or farts of fpeech : viz. 1 . Not which was before played with things. No fatisfa&ion, no agreement has been obtained : But all has been difpute, diverfity, and darknefs. In- fomuch that many of the moft learned and judicious Grammarians, difgufled with ab- furdity and contradictions, have prudently contented themfelves with remarking the differences of words, and have left the caufes of language to (hift for them- felves. B. That DISTRIBUTION ^LANGUAGE. 33 B. That the methods of accounting for Language remain to this day various, un- certain and unfatisfa&ory, cannot be de- nied* But you have faid nothing yet to clear up the paradox you fet out with $ nor a lingle word to unfold to' us by what means you fuppofe Hermes has blinded philofophy, H, I imagine that it is, in fome rneafure^ with the vehicle of our thoughts, as with the vehicles for our bodies. Necefiity produced both. The firft carriage for men was no doubt invented to tranfport the bodies of thofe who from infirmity, or otherwife, could not move themfelves i But mould any one, defirous of under- ftanding the purpofe and meaning of all the parts of our modern elegant carriages, attempt to explain them upon this one principle alone, viz. That they were D necefTary 34 Of the DIVISION, or neceffary for conveyance ; he would find himfelf wofully puzzled to account for the wheels, the feats, the fprings, the blinds, the glafles, the lining, .&c. Not to mention the mere ornamental parts of gilding, varnifh, &c. Abbreviations are the 'wheels of lan- guage, the wings of Mercury. And though we might be dragged along without them, it would be with much difficulty, very heavily and tedioufly* ^ There is nothing, more admirable nor more ufeful than the invention of ligns : at the fame time there is nothing more productive of error when we neglecl to obferve their complication. Into what blunders, and confequently into what dif- putes and difficulties, might not the ex- cellent art of Short-hand writing (prac- tiled DISTRIBUTION ^LANGUAGE. 3$ tifed almofl exclufively by the Englifh *) > lead foreign philofophers j who, not know- ing that we had any other alphabet, fhould fuppofe each mark to be the fign of a fin- gle found. If they were very laborious and very learned indeed, it is likely they would write as many volumes on the fub- jec~l, and with as much bitternefs againft each other, as Grammarians have done from the fame fort of miftake concerning Language : until perhaps it fhould be fug- gefted to them, that there may be not only figns of founds ; but again, for the fake D 2 of * " The art of Short-hand is, in its kind, an inge- " nious device, and of confiderable ufefulnefs, appli- " cable to any language, much wondered at by tra- *' vellers that have feen the experience of it in Eng- " land : and yet, though it be above threefcore years " fince it was firft invented, it is not to this day (for " ought I can learn) brought info common practice " in any other nation." WILKINS. ,"/>//?. Dedica- tory. Effay towards a Real Character. " Short-hand, an art, as I have been told, known w only in England.'* LOCKE on Education. 36 Of thf D 1 v rs ION, or of abbreviation, figns of tliofe figns, one under another in a continued progreffion. B. I think I begin to comprehend you. You mean to fay that the errors of Gram- marians have arifen from fuppofing all words to be immediately either the figns of things or the figns of ideas: whereas in fact many words are merely abbreviations employed for difpatch, and are the ligns of other words. And that thefe are the artificial wings of Mercury, by means of which the Argus eyes of philofophy have been cheated. H. It is my meaning. B. Well. We can only judge of your opi- nion after we have heard how you main- tain DISTRIBUTION of LANGUAGE. 37 tain it. Proceed, and flrip him of his wings. They feem eafy enough to be taken off : for it flrikes me now, after what you have laid, that they are indeed put on in a peculiar manner, and do not, like thofe of other winged deities, make a part of his body. You have x>nly to loofe the firings from his feet, and take off his cap. Come Let us fee what fort of figure he will make without them. H. The firft aim of Language was to com- municate our thoughts : the fecond, to do it with difpatch. (I mean intirely to dif- regard whatever additions or alterations have been made for the fake of beauty, or ornament, eafe, gracefulnefs, or pleafure.) The difficulties and difputes concerning Language have arifen almoft intirely from the confideration of the latter D 3 purpofe 3,8 Of the D i v i s T o N, or purpofe of fpeech : which, though fuboi> dinate to the former, is almorl as necef- fary in the commerce of mankind, and has a much greater fhare in accounting for the different forts of words *. Words have been called winged ': and they well deferve that name, when their abbreviations are compared with the progrefs which fpeech could make without thefe inventions ; but compared * M. Le Prefident de Brofles, in his excellent trea- tiie De la formation mechanique des Langves^ torn. 2. fays " On ne parle que pour etre entendu. Le plus " grand avantage d'une langue eft d'etre claire. Tous " les precedes de Grammaire ne devroient all.er qu' a " ce but." And again " Le vulgaire & les philo- " fophes n'ont d'autre but en parlant que de s'expli- " quer clairement." Art. 160. Pour le vulgaire, he {hould have added & promptement. And indeed he is afterwards well aware of this : for Art. j 73, he fays, " L'efprit humain veut aller vite dans fon operation ; " p'us emprefse de s'exprimer promptement^ que cu- *' rieux de s'exprimer avec une juftefle exadl:e & re- " flechie. S'il n'a pas 1'inftrument qu'il faudroit em- " ployer, il fe fert de celui qu'il a tout pret." DISTRIBUTION of LANGUAGE. 39 compared with the rapidity of thought, they have not the fmalleft claim to that title. Philofophers have calculated the difference of velocity between found and light : But who will attempt to calculate the differ- ence between fpeech and thought \ What wonder then that the invention of all ages fhould have been upon the ftretch to add fuch wings to their converfation as might enable it, if poffible, to keep pace in fome meafure with their minds. Hence chiefly the variety of words. Abbreviations are employed in language three ways : 1. In terms. 2. In forts of words. 3. In conflruclion. Mr. Locke's Effay is the beft guide to and numberlefs are the authors D 4 who 4.0 Of the DIVISION, &c f who have given particular explanations of the laft. The Jecond only I take for my province at prefent ; becaufe I believe it has hitherto efcaped the proper notice of all. E n E A &C. CHAP. II. CONSIDERATION of Mr. LOCKE'S ESSAY. B. 1 CANNOT recolleft one word of Mr. Locke's that correfponds at all with any thing that you have faid. The third Book of his Eflay is indeed exprefsly writ- ten" On the Nature, Ufe and Signified- " tion of Language'' But there is no- thing in it concerning abbreviations. H. I confider the whole of Mr. Locke's Eflay as a philofophical account of the Jirjl fort of abbreviations in Language. B. What- 42 Some CONSIDERATION of B. Whatever you may think of it, it is cer- tain, not only from the title, but from his own declaration, that Mr. Locke did not intend or confider it as fuch: for he fays, c< When I firfl began this difcourfe of the well as its converfe, an antient and well known pofi- tion. Sicut in fpeculo ea quae videntur non funt, fed eorum fpecies j ita quae intelligimus, ea funt re ipsa extra nos, eorumque fpecies in nobis. Eft enim quaft rerum fpeculum intelleftus nofler j cut, nifi per fenfum reprefen- tentur rts t nihil fat ipfe. J. C. SCALIGER, Cap. Ixvu I fenfi 48 Some CONSIDERATION of B. What difference then do you imagine it would have made in Mr. Locke's Eflay, if he Language can get on but lamely : and therefore they have been introduced, in different plenty, and more i or Of the PARTS of SPEECH. 69 or lefs happily, in all Languages. And upon thefe two points Abbreviation of Terms, and Abbreviation in the manner of fignification of words depends the refpec- tive excellence of every Language. All their other comparative advantages are trifling. B. I like your method of proof very well; and will certainly put it to the trial. But before I can do that properly, you mud explain your Abbreviations : that I may know what they ftand for, and what words to put in their room. H. Would you have me then pafs over the two neceflary Parts of Speech ; and pro- ceed immediately to their Abbreviations ? F 3 B. If yo Of the PARTS of SPEECH. B. If you will. For I fuppofe you agree with the common opinion, concerning the words which you have diftinguifhed as $> cefTary to the communication of our thoughts. Thofe you call neceflary, J fuppofe you allow to be the figm of differ rent forts of Ideas, or of different opera* tions of the mind. H. Indeed I do not. The bulinefs of the mind, as far as it concerns Language, ap- pears to me to be very fimple. It extends no farther than to receive Impreflions, that is, to have Senfations or Feelings. What are called its operations, are merely the operations of Language. A confide- ration of Ideas, or of the Mind, or of things (relative to the Parts of Speech) will lead us no farther than to Nouns : i. e. the figns of thofe impreffions, or names flf <>T Of the PARTS of SPEECH. 71 of ideas. The other Part of Speech, the Verb> muft be accounted for from the ne- ceflary ufe of it in communication. It is in fact the communication itfelf: and therefore well denominated P^a, diftum. For the Verb is C^UOD loquimur * ; the Noun, DE QUO. B. Let us proceed then regularly ; and hear what you have to fay on each of your two neceflary Parts of Speech. * " Alterum eft quod loquimur ; alterum de quo. H Jo^uimur." Quinftil. lib. i. cap. 4- F 4 5 JI E A E II E A HTEPOENTA, &c. CHAP. IV. Of the 1 NOUN. H. OF the firft Part of Speech the Noun, it being the beft underftood, and therefore the moft fpoken of by others, I fhall need at prefent to fay little more than that it is the Jimpk or complex, the particular or general Jign or name of one or more Ideas. I fhall only remind you, that at this ftage of our inquiry concerning Language, comes in mofl properly the confideration of Of the NOUN. 73 of the Force of terms : which is the whole bufmefs of Mr. Locke's EfTay; to which I refer you. And I imagine that Mr. Locke's intention of confining himfelf to the confideration of the Mind only, was the reafon that he went no farther than to the Force of Terms ; and did not meddle with their Manner of., Signification, to which the Mind alone could never lead him. B. Do you fay nothing of the Declenfion, Number, Cafe and Gender of Nouns ? H. At prefent nothing. There is no pains- worthy difficulty nor difpute about them. B. Surely there is about the Gender. And Mr. Harris particularly has thought it worth 74 Of the N o u N. worth his while to treat at large of what ethers have (lightly hinted concerning it * : and has fupported his reafoning by a long Jift of poetical authorities. What think you of that part of his book , ? That, with the reft of it, he had much better have let it alone. And as for his poetical * " Pythagorici fexutn in cunftis agnofcunr, &c. ct jfgens 9 Mas ; Fattens, Fqemina. Quapropter Deus " dicunt mafculine ; Terra, fceminine; & Ignis, maf- M culine ; & jfqua, foeminine : quoniam if| |iis Aft'io^ '< in iftis Pa/io rclucebat." Campanella, * In rebus inveniuntur duze proprietates generates, tt fcilicet proprietas Jgentis, & proprietas Patientis. ** Genus eft modus fignificandi nominis fumptus a pro- " prietate aftiva vel paffiva. Genus mafculinum eft " modus fignificandi rem fub proprietate agentis: ' Genus femininum eft modus fignificandi rem fub * proprietate patientis." Scotus-Gram. Spec. Cap. xvi. Of the NOUN. 75 poetical authorities; the Mufes (as I have heard Mrs. Peachum fay of her own lex in cafes of murder) are bitter bad judges in matters of philofophy. Befides that Reafon is an arrant Defpot ; who, in his own dominions, admits of no authority but his own. And Mr. Harris is particu- larly unfortunate in the very outfetof that " fubtle kind of reafoning (as he calls it) " which difcerns even in things without " fex, a diftant analogy to that great na- " tural diftinclion." For his very firft inftances, *he SUN and the MOON, de- flroy the whole fubtilty of this kind of feafoning *. For Mr. Harris ought to have * It can only have been Mr. Harris's authority, and the ill-founded praifes laviftied on his performance, that could miflead Dr. Prieftley, in his thirteenth lec- ture, haftily and without examination, to fay *' Thus, for example, the SUN having a ftronger, and f th$ MOON a weaker influence over the world, and there y6 Of the N o u N. have known, that in many Afiatic Lan- guages, and in all the northern Languages of this part of the globe which we in- habit, and particularly in our Mother-lan- guage the Anglo- faxon (from which SUN and MOON are immediately derived to us) SUN is Feminine p , and MOON is Mafculine *. So u there being but two celeftial bodies fo remarkable ; *' dll natkns, I believe, that ufe genders, have af- " cribed to the Sun the gender of the Male^ and to " the Moon that of the Female." In the Gothic, Anglo-faxon, German, Danifh and Swedifh, SUN is feminine : In modern Ruffian it is neuter, * " Apud Saxones, Luna, Mono. Mono autem " Germanis fuperioribus Man, alias Man\ a Mon y " alias Man veterrimo ipforum rege & Deo patrio, * quern Tacitus meminit, & in Luna celebrabant. '* Ex hoc Lunarn mafculino (ut Hebrai] dicunt ge- '* nere, Der Man : Dominamque ejus & Amafiam, e * e cujus afpedlu alias languet, alias refipifcit, Die Son j *' quafi bunc Lunam, hanc Solem. Hinc & Idolum, " Lunae viri fingebant fpecie ; non, ut Verftegan opi- * c nati^r, foeminae." Spelman's GloflT, MONA. f De Of the NOUN. 77 So feminine is the Sun, that our northern Mythology makes her the Wife of Tuifco. And -if our Englifh Poets, Shakefpeare, Milton, &c. have, by a familiar Profo- peia, made them of different genders j it is only becaufe, from their claflical reading, they adopted the fouthern not the northern, mythology ; and followed the pattern of their Greek and Roman mafters. Figure apart, in our Language, the names of things without fex are alfo with- out " De generibus Nominum (quae per articulos, ad- " je&iva, participia, & pronomina indicantur) hie nihil " tradimus. Obiter tamen obfervet Lek>r, ut ut ** minuta res eft, Solem (Sunna vel Sunne] in Anglo- -^e. fubito foggiugnere Ma " innanzi che io di quelle incominci a ra- *' gionare, fa mejiiero che fopra gli Arti^ f< coli alcuna cofa ti dica, f< Quefto e il medefimo che fe diceffi- * f mo Tre fon le parti del mondo : Ma " prima ch' io ti ragioni di quelle, fa mef- " tiero che fopra TEuropa alcuna cofa " ti dica. J> B. As far as refpefts the Article I think you are right. But why fuch bitternefs againft the Interjedion ? Why do you not rather follow Buonmattei's example; and, inftead of excluding both, admit then} to be Parts of Speech ? Q 4 H, Be, 88 Of the A R T i c L E H. Becaufe the dominion of Speech is ered- ed upon the downfall of Inter) ections. Without the artful contrivances of Lan- guage, mankind would have nothing but Interjections with which t6 communicate, orally, any of their feelings. The neigh- ing of a horfe, the lowing of a cow, the barking of a dog, the purring of a cat, fneezing, coughing, groaning, fhrieking, and every other involuntary convulfion with oral found, have almofl as good a title to be called Parts of Speech, as In- terjections have. Voluntary Interjections are only employed when the fuddennefs or vehemence of fome affection or paffion re- turns men to their natural Hate ; and makes them, for a moment, forget the ufe of fpeech : or when, from fome circum- flance, the fhortnefs of time will not per- mit them to exercifer it. And in books they are only ufed for embellimment, and to and INTERJECTION. 89 to mark ftrongly the above fituations. But where Speech can be employed, they are totally ufelefs ; and are always infufficient for the purpofe of communicating our thoughts. And indeed where will you look fcr the Interjection ? Will you find it amongft laws, or in books of civil in- fUtutions, in biitory, or in any treatife of ufeful arts or fciences ? No. You muft feek for it in rhetorick and poetry, in no- vels, plays and romances. B. If what you fay is true, I rnufl acknow- ledge that the Article has had hard mea- fure to be difplacsd for the Interjection. For by your declamation, and the zeal you have ihewn in its defence, it is evi^ dent that you do not intend we fhould, with Scaliger, confider it merely as otio- fum Inftrumentum* H. Mod 90 Of the ARTICLE H. Moft affuredly not : though I acknow- ledge that it has been ufed otiose by many nations *. And I do not wonder that, keeping his eyes folely on the fuperfluous ufe (or rather abufe) of it, he fhould too haftily conclude againft this very necefTary inftrument itfelf, ^ ', B, .; . - . * Say you fo ! very neceflary inftrument ! Since then you have, contrary to my ex- pectation, allowed its neceflity, I mould be glad to know how the Article comes to be * " II feroit a fouhaiter qu'on fupprimat 1'Article, *' toutes les fois que les noms font fuffifamment deter- " mines par la nature de la chofe ou par les circon- " ftances ; le difcours en feroit plus vif. Mais H " grande habitude que nous nous en fommes faites, ne < le permet pas : & ce n'eft que dans des proverbes, * e plus anciens que cette habitude, que nous nousfaifons " une loi de le fupprimer. On dit Pauvrete rieft ui is no other than the Greek o. ) Fabio tefte, Latinus fermo non defi- " derat : imo, mejudice, plane ignorat." G. J. Vossius. 1. " The Articles have no meaning, " but when affociated to fome " other word." 2. tf Nothing can be more nearly relat- " ed than the Greek article 'O to " the EnglKh artkle THE.'* 3. and INTERJECTION. 99 is, as he well explains himfelf,) * " without any thing prefixed, but only the article *O withdrawn." 7. " Even in Englifh, we alfo exprefe " the force of the article A, in ' U^K- '*' Can you give us any general rule by which to diftinguifti when they are of the one fortj and when of the other ? Let them give the rule who thus con- found together the Manner of fignification of words, and the Abbreviations in their Conftruftion : than which no two things in Language are more diftincl, or ought to be more carefully diftinguifhed. I do not allow that Any words change their nature in this manner, fo as to belong fometimes to one Part of Speech, and fometimes to another, from the different ways of ufing them. I never could perceive any fuch fluctuation in any word whatever : though I know it is a general charge brought er- roneoufly againft words of almoft every I 2 denomina- 1 16 Of the Word THAT. denomination *. But it appears to me to* be all, Error : arifing from the falfe mea- lure which has been taken of almoft every fort of words. Whilft the words them- felves ' appear to me to continue faithfully and fleadily attached, each to the ftandard tinder which it was originally inlifted. But I defire to wave this matter for the prefent -, becaufe I think it will be cleared up by what is to follow concerning the other forts of words : at leaft, rf that fhould not convince you, I fhall be able more eafily to fatisfy you on this head hereafter. B. I * " Certains mots font Adverbes^ Prcpofitions^ & " Conjanftions en meme temps : & repondent ainft *' au meme temps a diverfes parties d'oraifon feloiv * c que la grammaire fes emploie diverfement." BUFFIER, Art. 150. And fo fay all other Grammarians. i 3 Of the Word THAT, 117 B. I would not willingly put you out of your own way, and am contented to wait for the explanation of many things till you {hall arrive at the place which you may think proper for it. But really what you have now advanced feems to me fo very extraordinary and contrary to fa6r, as well as to the uniform declaration of all Grammarians j that ypu muft excufe me, if, before we proceed any farther, J mention to you one inftance. Mr. Harris and other Grammarians fay that the word THAT, is fometimes an Ar- ticle and fometimes a Pronoun. However I do not defire an explanation of that [point] : becaufe I fee how you will eafily reconcile that [difference], by a fubauditur or an abbreviation of Conftruftion : and I agree with you there. But what will you do with the Conjunction THAT ? I 3 Is 1 18 Of tie Word THAT. Is not this a very confiderable and Hifeft fluctuation and difference of fignifi- cation in the fame word ? Has the Con- jimftion THAT, any the fmalleft corre- fpondence or fimilarity of fignification with THAT, the Article , or pronoun ? H. In my opinion the word THAT (call it as you pleafe, either Article, or Pronoun, or Conjunction) retains always one and the fame fignification. Unnoticed abbreviation in conftruclion and difference of pofition have caufed this appearance of fluctuation; and mifled the Grammarians of all lan- guages both antient and modern : for in all they make the fame miftake. Pray, anfwer me a queftion. Is it not ftrange and improper that we fliould, without any reafon or neceflity, employ in Englifh the fame word for two different meanings and fes? Of the Word T HAT. 119 B. I think it wrong : and I fee no realbn for it, but many reafons againft it. H. Well ! Then is it not more ftrange that this fame impropriety, in this fame cafe fhould run through ALL languages? And that they fhould ALL ufe an Article ', with- out any reafon, unnecefiarily, and impro- perly, for this fame Conjunction -, with which it has, as you fay, no correfpon- dence nor limilarity of figmfication ? B. If they do fo, it is ftrange. H. They certainly do -, as you will eafily find by inquiry. Now does not the uni- formity and univerfality of this fuppofed miftake, and unneceffary impropriety, in I 4 languages 120 Of th languages which have no connexion with each other, naturally lead us to fufpecl: that this ufage of the Article may perhaps be neither miftaken nor improper? But that the miftake may lie only with us, who do not underiland it ? B. No doubt what you have faid, if true, would afford ground for fufpicion. H. If true ! Examine any languages you pleafe, and fee whether they alfo, as well as the Englifh, have not a fuppofed Con- junction which they employ as we do THAT ; and which is alfo the fame word as their fuppofed Article -, or Pronoun. Does not this look as if there was fome reafon for employing the Article in this manner ? as if there was fome connexion and fimilarity Of the Word THAT. 121 fimilarity of fignification between it and this Conjunction ? B. The appearances, I own, are flrongly in favour of your opinion. But how (hall we find out what that connexion is ? H. Suppofe we examine fome inftances; and, ftill keeping the fame fignification of the fentences, try whether we cannot, by a refolution of their construction, difcovef what we want. EXAMPLE. I wifh you to believe THAT I would not wilfully hurt a fly. RESOLUTION. I would not wilfully hurt a fly ; I wifh you to believe THAT [aflertion], EXAM- 122 Of the Word T H AT. E x A zyi p L E. She knowing THAT Crooke had been jndi&ed for forgery, did fo and fo. RESOLUTION. Crooke had been indifted for forgery; Jhe, knowing THAT, did fo and fo*. EXAMPLE. You fay THAT the fame arm which, when contracted, can lift ; when ex- tended to its utmoft reach, will not be able to raife . You mean THAT we fliould never forget our fituation, and THAT we fhould be prudently contented to do good within our own fphere, where it can have an efFecl: : and THAT we fhould not be mifled even by a virtuous benevolence and pub- lic * King v. Lawley. Strange's Reports. Eatfer Geo. II. Of tie Word TH AT. 123 lie fpirit, to wafte ourlelves in fruitiefs efforts beyond our power of influence. RESOLUTION. The fame arm which, when contracted, can lift 3 when extended to its utmoft reach, will not be able to raife : you fay THAT. We fhould never forget our fituation; you mean THAT: and we fhould be contented to do good within our own fphere where it can have an ef- fect j you mean THAT: and we fhould not be mined even by a virtuous benevo- lence and public fpirit to wafte ourfelves Jn fruitlefs efforts beyond our power of influences you mean THAT. EXAMPLE. They who have well confidered THAT kingdoms rife or fall, and THAT their in- habitants are happy or miferable, not fo much from any local or accidental advan- tages 1 24 Of the Word THAT. tages or difadvantages ; but accordingly as they are well or ill governed ; may beft determine how far a virtuous mind can be neutral in politics. RESOLUTION. Kingdoms rife or fall, not fo much from any local or accidental advantages or dif- advantages, but accordingly as they are well or ill governed ; they who have well confidered THAT (maxim), may beft de- termine how far a virtuous mind can be neutral in politics. And the inhabitants of kingdoms are happy or miferable, not fo much from any local or accidental ad- vantages or difadvantages, but accordingly as they are well or ill governed ; they who have confidered THAT, may beft determine how far a virtuous mind can be neutral in politics *. E X A M- * " Le defpotifme ecrafe de foil fceptre de fer le plus " beau pays du monde : II femble que les malheurs des Of the Word T HAT. 125 EXAMPLE. Thieves rife by night THAT they may cut men's throats. R E s o- " des hommes croifTent en proportion des efforts que '* la nature fait pour les rendre heureux." The above heart-rending refle&ion which Savary makes at the fight of Egypt, might ferve as another example for the Conjunction in queftion : but I give it for the fake of its matter. And I think myfelf at leaft as well juftified (I do not expect to be as well reward- ed) as our new Poet Laureat ; who, upon the follow- ing paffage of Milton's Comus, " And fits as fafe as in a Senate houfej* adds this flagitious note : " Not many years after this was written, MILTON'S " FRIENDS (hewed that the fafety of a Senate houfe " was not inviolable. But when the people turn Le- " giflators, what place is fafe againft the tumults of '* innovation, and the infults of difobedience." I believe our new Laureat meant not fo much to cavil at Milton's expreffion, as to feize an impertinent opportunity of recommending himfelf to the powers which be, by a cowardly infult on the dead and perfe- cuted iz6 Cf the Word T H ^T. RESOLUTION. Thieves may cut men's throats, (for) THAT (purpofe) they rife by night. After cuted author's memory, and on the aged, defencelefs constitution of his country. A critic who mould really be difpleafed at Milton's expreffion, would rather fhew its impropriety by an event which had happened before it was ufed, than by an event which the poet could not at that time forefee. Such a critic adverting to the 5th of November, 1605, and to the 4th of January, 1641, might more truly fay " Not many years both before and after this " was written, WHARTON'S FRIENDS {hewed that * c the fafety of a Senate houfe was not inviolable." With equal impertinence .and malignity (pages 496, 538.) has he raked up the afhes of Queen Caroline and Queen Elizabeth ; whofe private characters and inoffenfive amufemen ' were as little connected with Milton's poems, as this animadverfion on Wharton is with the fubjedl I am now treating* Perhaps, after all, the concluding line of Milton's epitaph, " Rege fub augit/lo fas fit laudare Catonefn," is artfully made by Mr. Wharton the concluding line alfo of his Notes ; in order to account for his prefent virulence, and .to foften the refentment of his readers, at the expence of his patron. Of the Word THAT. 1 27 After the fame manner, I imagine, may all fentcnces be refolved (in all languages) where the Conjunction THAT (or its equi- valent) is employed : and by fuch refolu- tion it will always be difcovered to have merely the fame force and fignification, and to be in faft nothing elfe but the very fame word which in other places is called an Article or a Pronoun. B. For any thing that immediately occurs to me, this may perhaps be the cafe in Englifh, where THAT is the only Con- junction of the fame fignification which we employ in this manner. But your laft example makes me believe that this method of refolution will not take place in thofe languages which have different Conjunctions for this fame purpofe. And if fo, I fufpect that your whole reafoning on this fubjecl may be without founda- tion. 128 Of the Word THAT. tion. For how can yoiTrefolve the ori- ginal of your laft example; where (un- fortunately for your notion) UT is em- ployed, and not the neuter Article QUOD ? " UT jugulent homines furgunt de node latrones." I fuppofe you will not fay that UT is the Latin neuter Article. For even Sanftius, who flruggled fo hard to withdraw QUOD from amongfr. the Conjunctions, yet iiill left UT amongfl them without molefta- tion *. H. You * It is not at all extraordinary that UT and QUOD fhould be indifferently ufed for the fame conjunctive purpofe: for as UT (originally written UTI) is nothing but o!: So is QUOD (anciently written QUODDE) merely K 5 A. " Shioddc tuas laudes culpas, nil proficis hilurfi." LUCJLIUS. (See Note in Havercamp's and Creech's Lu 1 - cretiusj where QUODDE is derived from O!T&.) QU, in Latin, being founded (not as the Englifh but as the French pronounce QU, that is) as the Greek Of the Word THAT. 129 H. You are not to expert from me that J Ihould, in this place, account etymolo- gically Greek K ; Ka (by a change of the character, not of the found) became the Latin >ue, (ufed only encliti- cally indeed in modern Latin). Hence Ka orli be- came in Latin $tt otti ^uoddi )uodde>uod. Of which if Sanlius had been aware, he would not have attempted a diftintion between UT and QUOD: flnce the two words, though differently corrupted, are in. fubftance and origin the fame. The perpetual change of T into D, and vice verfa y is fo very familiar to all who have ever paid the fmalleft attention to Language, that I fliould not think it worth while to notice it in the prefent inftance ; if all the etymological canonifts, whom I have feen, had not been remarkably inattentive to the organical caufes of. thofe literal changes of which they treat. Skinner (who was a Phyfician) in his Prolegomena ptymologica, fpeaking of the frequent tranfmutation of s into z, fays very truly Sunt fane liters fono *' fere eaedem." J But in what does that fere confift ? For s is not pearer in found to z, than p is to B, or than T is to K D, 130 Of the Word THAT. gically for the different words which fome languages (for there are others befide the Latin) D, or than F is to v, or than K is to G, or than TH (0) in Thing, is to TH (D) in That, or than SH is to the French j. (N. B. TH and SH are fimple confonants, and fhould be marked by fmgle letters, j, as the Englifh pro- jiounce it, is a double confonant j and fhould have two characters.) For thefe feven co.uple of fimple cpmonants, viz. rs _ p With the J ^ 7* Without the J IN j Comprefiion IN Compreffion V - F I J SH J differ each from its partner, by no variation whatever of articulation j but fmgly by a certain unnoticed and almoft imperceptible motion or compreffipn of or near the Larynx ; which caufes what Wilkins calls " feme " kind of murmure." This compreffion the Welch never ufe. So that when a Welchman, inftead of " I vow, by God, Dat Jenkin iz a Wizzard," pronounces it thus, I fow, py Cot, at Shenkin ifs a WiiTartj" fce Of the Word THAT. 131 Latin) may fometimes borrow and employ in this manner inftead of their own com- mon Article. But if you fhould hereafter exact it, I fhall not refufe the undertaking: although it is not the eafieft part of Ety- mology : for Abbreviation find Corruption -are always bufieft *with the words 'which are moft frequently in life. Letters, like fol- diers, being very apt to defert a;id drop off in a long march, and efpecially if their pafTage happens to lie near the confines of an enemy's country*. Yet I doubt not that, he articulates in every refpec"t exadlly as we do ; but omits the compreflion nine times in this fentence. And for failing in this one point only, changes feven of our confonants : for we owe feven additional let- ters, (i. e. feven additional founds in our language) folcly to the addition of this one compreffion to feven different articulations. * " Nous avons deja dit, que ['alteration du derive * 4 augmentoit a mefure que le temps 1'eloignoit du pri- *' raitif j & nous avons ajoute toutes cbofes (Caillcurs K 2 ** egales* Of ^ e W r d THAT. that, with this clue, you will yourfelf be able, upon inquiry, to account as eafily (and in the fame manner) for the ufe of all the others, as I know you can for UT; which is merely the Greek neuter Article on *, adopted for this conjunctive purpofe by the Latins, and by them originally written UTI : the o being changed into u, from that propenfity which both the an- cient S) parceque la quantite de cette alteration de- " pend auffi du cours que ce mot a dans le public. " II s'ufe, pour ainfi dire, en paflant dans un plus " grand nombre de bouches, fur tout dans la bouche " du peuple : & la rapidite de cette circulation equivaut " a une plus longue duree. Les noms des Saints & " les noms de bapteme les plus communs, en font un " exemple. Les mots qui reviennent le plus fouvent " dans les langues, tels que les verbes Eire, faire, " vouloir, aller^ & tous ceux qui fervent a Her les au- " tres mots dans le difcours, font fujets a de plus " grandes alterations. Ce font ceux qui ont le plus * c befoin d'etre fixes par la langue ecrite." Encyclopedic (Etymologic] par M. DE UTI eft mutata ST.." J, C. SCALIGR, de C. L, L. Cap. Of the Word TH AT. 133 cient Romans had *, and the modern Italians ftill have -f, upon many occafidns, to pronounce even their own o like an u. Of which I need not produce any inflances. The Refolution therefore of the original will be like that of the tranflation ; " Latrones jugulent homines (At) on furgunt de no&e." K 3 B. You * So in the antient form of felf- devotion. *' VTEI. EGO. AXIM. PRAI. ME. FORMIDINEM. " METOM. QUE. OMNIOM. DIRAS. SIC. VTEI. VER- " BEIS. NONCOPASO. ITA. PRO. REPOPLICA. POPOLIi " ROMANI. QUIRITIOM. VITAM. SALUTEM. QUE. ** MEAM: LEGIONES. AUXSILIA. QUE. HOSTIOM. * MEOM. DIVEIS. MANEBOUS. TELLOURI. QUE. " DEVOVEO." So in the laws of Numa, and in the twelve tables, and in all antient infcriptions, O is perpetually found where the modern Latin ufes U. And it irbut reafon- able to fuppofe, that the pronunciation preceded the- change of the orthography. f " Quant a la voyelle u pour ce qu'ils (les Italiens) " 1'aiment fort, ainfi que nous cognoiflbns par ces ** mots Ufficioi ubrigatoy &c.. je penfe bien qu'ils la " refpe&ent plus que les autres." HENRI ESTIENE, de la prtcdl. dt la L. F. 1 34 Qf the Word THAT. B. You have extricated yourfelf pretty well out of this fcrape with UT. And perhaps have done prudently, to decline the fame fort of explanation in thofe other lan- guages which, as well as the Latin, have likewife a double Conjunction for this pur- pofe, not quite fo eafily accounted for, be- caufe not ready derived to your hands. But I have not yet done with the Englifh :- for though your method of refolution will anfvver with mofl fentences, yet I doubt much whether it will with all. I think there is one ufage of the conjunction THAT which it will not explain. H. Produce an inftance. B. The inftances .are common enough. But I chufe to take one from your favourite fad Shepherd : in hopes that the difficulty it may caufe you, will abate fomething of 4 your Of the Word THAT. 135 your extreme partiality for that piece. Which, though it be -" fuch wool d cX d e e e e e F P f J: f n 3 g r g b h h h h * * * hw I i i I i * * * 9 j andy K k k K k L 1 1 A 1 CO m m M m N n n N n o & P P P n P * * * u cw R p r K r S r s s s T c t T t B 3 th 4> th U u u n u r J> w V w X X X X ch Y y y * * Z z z X z E n E fc II E A n T E P O E N T A, &C, CHAP. VII. Of CONJUNCTIONS. H. T WAS afraid of fome fuch inftances as -"- thefej when I wifhed to poftpone the whole confideration of this fubject till after we had difcufled the other received Parts of Speech. Becaufe, in order to explain it, I muft foreftall fomething of what I had to fay concerning Cotijunflioris* How- ever, fmce the queftion is flarted, perhaps it may be as well to give it here. X ^ * The Of CONJUNCTIONS. 141 The truth of the matter is, that IF is merely a Verb. It is merely the Imperative gf the Gothic and Anglo-faxon verb rifcANj Cipan. And in thofe languages, as well as in the Englifh formerly, this fuppofed Conjunction was pronounced and written as the common Imperative, purely , Gip, Gif. Thus My largeffe " Hath lotted her to be your brother^ miftrefle * { GIF fhee can be reclaim'd - y GIF not, hi? prey *. 9 * And accordingly our corrupted IF has always the fignifkation of the Englifh Im- perative Give ; and no other. So that the refolution of the conftruftion in the in- ftances you have produced, will be as be- fore in the others. RES o- f Sad Shepherd, A& II, Scene i, 142 Of CON JUN c TIONS. RESOLUTION. " His feelings be the fame with mine, either ferioufly or clownifhly, in any other part of Addifon or Shakefpeare ; except in this fpeech of Bottom, and in another of Hoftefs Quickly " He made a " finer end, and went away AN it had < been any Chriflom child*." L 3 B. In * Henry V. Aft II. Scene 3. * 5 Of CONJUNCTIONS. B. In Englifh then, it feems, thefe two words which have been called conditional Conjunctions (and whofe force and man- ner of fignification, as well as of all the others, we are directed by Mr. Locke to fearch after in Permit, Put, Suffer, &c. Which meaning is to be fought for from the particular etymology of each refpeclive language, not from fome unearned and un-known " Turns, Stands, Poflures, &c. t? of the mind." In fhort, to put this matter out of doubt, I mean to difcard all fuppofed myftery, not only about thefe Conditionals, but about all thofe words alfo which Mr. Harris and others diftinguifh from Prepofitions, and call Conjunctions of Sentences. I deny them to be a feparate fort of words or Part of Speech by them- felves. For they have not a feparate man- ner of Jignification : although they are not devoid of fignification. And the particu- lar fignification of each mull be fought for from amongft the other parts of Speech, by the .help of the particular ety- niology of each refpe&ive language. By fuch Of CONJUNCTIONS. 153 fuch means alone can we clear away the obfcurity and errors in which Grammari- ans and Philofophers have been involved by the corruption of fome common words, and the ufeful Abbreviations of Conftruc- tion. And at the fame time we fhall get rid of that farrago of ufelefs dift motions into Conjunffivt, Aljunffive, Disjunctive, Subdisjunctive, Copulative, Gontinuati'ue, Sub- confirmative, Pofitive, Suppojitive, Caufal, Collective, Effective, Approbative, Difcre- tive, Ablative, Prefumptive, Abnegative^ Completive, Augmentative, Alternative, Hy- pothetical, Extenjive, Periodical, Motival y Conclujive, Explicative, Tranjitive, Interro- gative, Comparative, Diminutive, Preven- tive, Adequate Preventive, Adverfative, Conditional, Sufpenfive, Conclujive, Illative, Conductive, Declarative, &c. &c. &c. which explain nothing ; and (as moft other tech- nical terms are abufed) ferve only to throw v -, a veil 154 Qf CONJUNCTIONS. a veil over the ignorance of thofe who employ them *. E. You mean, then, by what you have faid, flatly to contradict Mr. Harris's de- finition of a Conjunction j which he fays, Is t a Part of Speech devoid of fignifi- " cation itfelf, but fo formed as to help " fignification, by making two or more " fignificant fentences to be one fignificant " fentence." H. I have the lefs fcruple to do that, becaufe Mr. Harris makes no fcruple to contradict himfelf. For he afterwards acknowledges that feme of them " have a kind of ob- " fcure * Technical terms are not invariably abufed to cover the ignorance only of thofe who employ them. In matters pf law, politicks, and Government, they are more frequently abufed in attempting to impbfe upon the ignorance of others ; and to cover the injuftice and knavery of thofe who employ them. Of CONJUNCTIONS. 155 cc fcure fignification when taken alone; " and appear in Grammar, like Zoophytes * " in nature, a kind of middle Beings of " amphibious character; which, by fharing " the attributes of the higher and the " lower, conduce to link the whole to- " gether." Now I fuppofe it is impoflible to con- vey a Nothing in a more ingenious man- ner. How much fuperior is this to the oracular Saw of another learned author on Language (typified by bhakefpeare in Sir * Thefe Zoophytes have made a wonderful impreffion on Lord Monboddo. I believe (for I furely have not counted them) that he has ufed the allufion at leaft twenty times in his progrefs of language ; and feems to be always hunting after extremes merely for the fake of introducing them. But they have been fo often placed between two ftools, that it is no wonder they fliould at laft come to the ground. 156 Of CONJUNCTIONS. I'opaz *) who, amongft much other intel- ligence of equal importance, tells us with a very folemn face, and afcribes it to Plato, that " Every man that opines, muft " opine fomething : the fubjecl: of opinion " therefore is not nothing." But the faireft way to Lord Monboddo is to give you the whole paffage. " It was not therefore without reafon " that Plato faid that the fubjecl: of opinion " was neither the TO cV, or the thing itfelf, " nor was it the TO py oV, or nothing; < but fomething betwixt thefe two. This " may appear at Jirft fight a little myfte- " rious, and difficult to be underflood; and Prog, of Lang. Vol. i. p. 38. *' Mr. Locke wrote at a time when the old philo- " fophy, I mean the fcholaftic philofophy, was gene- " rally run down and defpifed, but no other come in " its place. In that fituationj being naturally an efuje i68 Of CONJUNCTIONS. befides yourfelf would have ventured fo much honefty. At the fame time, I con- fefs, I fhould difdain to handle any ufeful truth daintily, as if I feared left it fhould fling me ; and to employ a philofophical inquiry as a vehicle for interefted or cow- ardly adulation. I proteft to you, my potions of Lan- guage were formed before I could account etymologically for any one of the words in queftion, and before I was in the leaft ac- quainted with the opinions of others. I addreffed myfelf to an inquiry into their opinions with all the diffidence of confcious ignorance ; and, fo far from fpurning au- thority, was difpofed to admit of half an argument from a great name. So that it is not my fault, if I am forced to carry inftead of following the lanthorn : but at all events it is better than walking in total darknefs, And Of CONJUNCTIONS. 169 And yet, though I believe I differ from all the accounts which have hitherto been given of Language, I am not fo much without authority as you may imagine. Mr. Harris himfelf and all the Gramma- rians whom he has, and whom (though ufing their words) he has not quoted, are my authorities. Their own doubts, their difficulties, their diflatisfaction, their con- tradictions, their obfcurity on all thefe points are my authorities againft them * : for their fyftem and their difficulties vanifh together. Indeed unlefs, with Mr. Harris, I had been repeating what others have written, it is impoffible I mould quote any direc"l authorities for my own manner of expla- * " Profe&o in Grammaticorum prope omnium " commentis, quae ypoxo immenfium extollunt, pens * c &* wy : cum paginas fmgulae faepeplures contineant " errores, quam Sicinius ille Dentatus vulnera toto ?' habuit corpora.'* G. J, Vossn AaisTARCHUS, Lib. iii. Cap. 2. 170 Of CONJUNCTIONS. explanation. But let us hear Wilkins, whofe induftry deferved to have been better employed, and his perfeverance better re- warded with difcovery - 3 let us hear what he fays. and King Pepin from * i ,H. * " Then this Conftantyne removed the emperyall fee ** unto his cytye of Conjtantyne the noble: and there for " the more partye kepte his emperyall honoure ; and " other emperours in lyke wyfe after hym. By reafon " whereof the emperours were longe after called em- " perours of Conflantyne noble." Fabian's Chronicle, Chap. LXIX. " Hed. But why Breeches now ? " Pha. Breeches, quafi bear-riches ; when a gallant " bears all his riches in his breeches." Cynthia's Revels, A& 4. See. 3. " Placano i Doni \\ ciel ; placan 1'inferno. " E pur non fon le Donne " Men avare che il cielo, " Piu crude che 1'inferno. " II Don, credimi, il Dono " Gran miniftro d' amore, anzi tiranno. " Egli e, che a fuo voler impetra e fpetra. " Non fai tu cio ch' Elpino, *' II faggio Elpino dicea ? " Che fin cola nella primiera etade, " Quand* anco femplicetti " Non fapean favellare " Che d' un linguaggio fol la lingua e '1 core, N AJlor ' J * I 78 O/'CoNpJNCTlQN Si' H. If I have been mifled, it moft certainly is not by Etymology : of which I confefs myfelf to have been fhamefully ignorant at the time when thefe my notions of lan- guage were firil formed. Though even that previous ignorance is now a circum- ftance which confirms me much in my opinion concerning thefe Conjunctions : For I knew not even the character of the language from which my particular proofs of the Englifo conjunctions were to be drawn. " Allor le amanti Donne altra canzona " Non s' udivan cantar che Dona, Dona. " Quindi 1* enne addoppiando " Perche non bafta un Don^ DONNA fu detta." Guidobaldo de' Bonarelli. ITHP Diaper Napkin Nipkin " Pipkin Pippin-king King Pepin." I forget my merry author of this etymology j but Jt is altogether as plaufible as even Menage's derivation oi CHtz from Apud. (^CONJUNCTIONS. 179 drawn. And (notwithftanding Lord Mon- boddo's difcouraging Sneer *,) it was gene- ral * " Now as I am not able from Theory merely, " and a priori, to form the idea of a perfect language, " I have been obliged to feek for it in the ftudy of the " Greek. What men of fuperior Genius may do in " fuch fpeculations, I cannot tell ; but I know well " that ordinary men, without the ftudy of fome model " of the kind, would be as unable to conceive the idea " of a perfecl language, as to form a high tafte in " other arts, fuch as fculpture and painting, without cc having feen the beft works of thofe kinds that are to " be found. It would be doing injuftice to tbofefu- " perior minds who have in them/elves the Jlandard of " perfeflion in all the Arts? to judge of them by my- " felf j but I am confident that my idea of perfection " in language would have been ridiculoufly imperfect, " if I had known no other language than the modern a languages of Europe." Origin and Progrefs of Lan- guage. Vol. II. Page 183. Read this, Mr. Burgefs, and then complain of il- liberality to Lord Monboddo : who places himfelf anfatus in Cathedra^ and thus treats all other men in advance. Whoever, after his lordfhip, fhall dare to reafon on this fubjedl a priori, muft aflume then, it feems, to have in his own fuperior mind the ftandard of perfection in All the Arts ! Do you, Mr. Burgefs, N 2 acquiefce j 80 . Of CONJUNCTIONS. ral reafoning a priori, that led me to the particular inftances ; not particular in- fiances to the general reafoning. This Etymology, againft whofe fafcination you would have me guard myfelf, did not occur to me till many years after my fyf- tem was fettled : and it occurred to me fuddenly, in this manner; " If my " reafoning concerning thefecowj unctions " is well founded, there muft then be in " the original language from which the Englifh acquiefce to this condition ? If it were poffible (which I am very far from believing) that the fame fentiments fhould pervade any confiderable part of the very learn- ed and refpc&able boJy to which you belong ; I fhould be forrowfully compelled to join in the exclamation, O ! aurita /\rcadise pecora ! qui, Roma, hujus cuculi vocem veluti lufciniolae melos, in aures admittcre fufti- netis !'. And perhaps Mr. Burgefs himfclf may have rea- fon hereafter to regret, that f with all his real or pretend- ed admiration of Lord Alonboddo's writings) he ne- glected to avail himfelf of the only ufcful leflbn to be drawn from them : viz. To be at leaft as well bred as Porphyry's partridge ; and to have forborne his noife, until he was himfelf fpokcn to. O/'CONJUNCTIONS. I Si " Englifli (and fo of all other languages) " is derived, literally fuch and fuch words " bearing precifely fucb andfucb fignifica- " tions." 1 was the more pleafed with this fuggeftion, becaufe I was intirely ig- norant even of the Anglo-faxon and Go- thic characters : and the experiment pre- fented to me a mean, either of difabufing myfelf from error (which I greatly feared;) or of obtaining a confirmation fufficiently ftrong to encourage me to believe (what every man knowing any thing of human nature will always be very backward in be- lieving of himfelf ) that I had really made a difcovery. For, if upon trial I fhould find in an unknown language precifely thofe very words both in found, and figni- fication, and application, which in my perfect ignorance I had foretold ; what muft I conclude, but either that fome Daemon had malicioufly infpired me with the fpirit of true prophecy in order the more deeply to deceive me ; or that my N 3 reafon- l82 Of Co N JU N C TIO N S. reafoning on the nature of language was not fantaftical. The event was beyond my expectation ; for I inftantly found up- on trial, all my predictions verified. This has made me prefumptuous enough to af- fert it univerfally, Befides that I have fince traced thefe fuppofed unmeaning, in- declinable conjunctions with the fame fcu> cefs in many other languages befides the Englifh. And becaufe I know that the generality of minds receive conviction more eafily from a number of particular . in- fiances, than from the furer but more ab- ftrafted arguments of general proof; if a multiplicity of uncommon avocations and engagements (arifing from a very peculiar fituation) had not prevented me, I fhould long before this have found time enough from my other purfuits and from my en- joyments (amongft which idlenefs is not the fmalleft) to have fhewn clearly and fatisfactorily, the origin and precife mean- ing of each of thefe pretended unmeaning, Of Co N JU N C TIONS. 183 indeclinable Conjunctions, at leaft in all the dead ami living languages of Europe. B. Men talk very fafely of what they may do, and what they might have done. But, though prefent profeflions ufually out- weigh paft proofs with the people, they have never yet paffed current with philo- fophers. If therefore you would bring me over to your opinion, and embolden me to quit the beaten path with you, you mufl go much beyond the example of Henry Stephens, which was confidered by Mer. Cafaubon as the ne plus ultra on this fub- je6l *, and mufl do what Wilkins required, N 4 before * " Henricus Stephanus (author immortalis operis, " quod Thefaurus linguae Graecae indigitavit) ita om- " nes orationis particulas (quorum quanta in omm //'- *' gua diffidlior^ tanto utilior obfervatio] omnes idiotif- " mos .excuffit, eruit, explicavit, fimilia cum fimili- *' bus comparavit, ut exemplum quidem in hoc generc " aliis ad imitandum reliquerit abfolutiflinmim j fed " quod pauci fint afTecuturi." Mer. Caf. de lingua Saxonica. 184 Of CON j u N c T i ON s. before he would venture to differ from the Grammars of inftituted languages : that is, you muft diftribute all our Englijh Con- junctions at leaft into their proper places. And if it fhould feem unreafonable in me thus to impofe upon you a talk which " no man, however learned or fagacious and nerves &nd joints, and ligaments and glue., and pitch and lime, and mortar, and fo forth *. Jn which * " Pour quoy eft-ce que Platon dit, que 1'oraifon ** eft temperce de nojns & de verbes f Mais advifons que l88 Of C O N J U N C T I O N S. which kind of pretty fimilies Philofophers and Grammarians feem to have vied with one " que nous ne prenions autrement les paroles de Pla- " ton que comme il les a dittes : car il a dit que " 1'oraifon eftoit temperee De ces deux parties, non *' Par ces deux parties ; que nous ne factions la faulte " que feroit celuy qui calomnieroit un autre pour a- !ris TU Xofw hfUffH* oQtv et xtu ct nai rot TIC? 7;*)6? TfWoSa, TOV Ao/ rx fa-yo.of rpo? TO BTfOflySfXtxoi' axoX6ta SI^EVO?, Ia itr TOJV vwecf^y, nrayei TO r *r zoo ETYMOLOGY of the for G/w, when they are not ufed con- jun&ively. And hoc dato is of equal con- junctive value in a fentence with Da hoc. " Then w/' his fpear he turn'd hir owre, " O GIN hir face was wan ! ** He turn'd her owre and owre again, " O GIN hir lkin was whyte." Percy's Reliques^ Vol. i. Edom if Gordon. Even our Londoners often pronounce Give and Given in the fame manner : As " Gi* me your hand." " I have Gin it him well." So Wycherly, Love in a Wood, Aft V. " If my daughter there (hould have done " fo, I wou'd not have gin her a groat." I do not know that AN has been at- tempted by any one, except S. Johnfon : and, from the judicious diflinclion he has made ENGLISH CONJUNCTIONS. 201 made between Junius and Skinner*, I am perfuacled that he will be the firft per- fon to relinquifh his own conjecture -p: efpecially when he notices his own felf- contradi6lion : for after having (under the article * " Junius appears to have excelled In extent of " learning, and Skinner in rectitude of underftanding. " Junius was accurately fkilled in all the northern lan- " guages j Skinner probably examined the antient and * c remoter dialects only by occafional infpeclion into " dictionaries : But the learning of Junius is often of " no other ufe than to fhew him a track by which he " may deviate from his purpofe j to which Skinner " always prefles forward by the fhorteft way. Skin- ** ncr is often ignorant, but never ridiculous : Junius " and given the fol- lowing inflance, - Well I know " The clerk will ne'er wear hair on's face that had it. " He will AN'IF he live to be a man." He very truly (under the article AND) fays " In And if, the And is redundant > " and is omitted by all later writers. As " I pray thec, Launce, " AN'IF thou feeft my boy, bid him make hafte." UNLESS. Skinner fay ? " i--t r fJK>8 " True honour fhall be gyven to none, " ONELES he be worthy." have true penance, ONLES " he beleve ftedfaftly that God is." " Who fo ever doth forfake his lawful " wyfe, ONELES it be for adultery, com- " mytteth adulterye in fo doynge." " They be bound fo to do, QNLES they t{ fe reafonable caufe to the contrary." " The foule waxeth feble, ONLESSE the " fame be cheriihed." ct In vayne, ONLESSE there were fome " facultie." " It 206 ETYMOLOGY of the " It cannot begynne, ONELESSE by the grace of God." So In the " Supplication to King Henry " VIII." by Barnes, " I fliall come to the councell when * c foever I bee called, ONLES I be lawful* " ly let." So in the " Declaration againft Joye" by Gardiner, Bifhop of Winchefter. " No man commeth to me, ONLESSE " my father draweth hym.'* ONLESSE it J>ee for the vulgare practice concernyng Mer- chaundes trade." " "Yet is ittiot accepted as a like flatte, " ONLES it bee referred to fome other ^ c fquare nomber/* 6 I be- ENGLISH CONJUNCTIONS. 213 I believe that William Tyndall, our im- mortal and matchlefs trail flator of the bi- k ble, was one of the firft who wrote this word with an u ; and, by the importance and merit of his works, gave courfe to this corruption in the language *. " The fcripture was geven, that we may " applye the medicine of the fcripture, " every man to his own fores, UNLESSE P 3 " then * Shakefpeare, in Othello, A& II. See. 13. writes, -" What's the matter, " That you Unlace your reputation thus " And fpend your rich opinion for the name " Of a night brawler ?" In a note on this pafTage S. Johnfon fays " Slacken w or loofen. Put in danger of dropping ; or, per- " haps, ftrip of its ornaments." And in his Diction- ary, he fays, " To make loofe ; to put in danger of 41 being loft. Not in ufe." But he gives no reafon whatever for this interpretation. I believe that Unlace in this paflage means" You UNLESS or ONLES your ** reputation," from the fame verb Onler-an, 214 ETYMOLOGY 0/" tie " then we entend to be idle difputers and " braulers about vaine wordes, ever gnaw- < yng upon the bitter barke without, and but the word UNLESS has no fuch force. Let us try another inflance. " England will be enilaved UNLESS the " Houfe of Commons continues a part of from the verb auchon. In 224 ETYMOLOGY of the In Gothic the Conjunction is An]C> the verb AWA**- As in Englifh the Conjunction is Eke or Eak, from the verb Gacan. YET. STILL. I put the conjun6lions YET and STILL here together > becaufe (like If and An) they may be ufed mutually for each other without any alteration in the meaning of the fentences : a circumftance which (though not fo obvioufly as in thefe in- ftances) happens likewife to fome other of the conjunctions ; and which is not un- worthy of connderation. According to my derivation of them both, this mutual interchange will not feem at all extraordinary : for YET (which is nothing but the Imperative ger or gyr, of getan or gytran, obtinere) and STILL (which ENGLISH CONJUNCTIONS. 225 (which is only the Imperative Srell or Sreall, of Srellan or Srealhan *, ponere) may very well fupply each other's place, and be indifferently ufed for the fame purpofe. But I will repeat to you the derivations which others have given, and leave you to chufe between us. Mer. Cafaubon fays " ETI, adhuc, " Yet." Junius fays vel. Gr. AXXug, nee fine verifimi- " litudine," S. Johnfon fays " E/fe, Pronoun, " (Eller*, Saxon) other , one befdes. It is " applied both to perfons and things." He fays again " E/fe, Adverb, i. * e Otherwife, 2. Befides^ except that men- " tioned," THOUGH. THO' THOUGH, THAH * (or, 3S 6lU* country-folks more purely pronounce it, THAF, * See a ballad written about the year 1264, in the reign of Henry the third ; " Richard THAH thou be ever trichard, ** Trichten fhalt thou never more." Percy's ReliqiicS) Vol. ii. ff. 2. Sec ENGLISH CONJUNCTIONS. 229 THAF, THAUF and THOF) is the Impera- tive Dap or Dapij of the verb Dapian or Dapigan ; to allow, permit, grant, yield, afTent : And Dapij becomes Thah, ffaugb, Thoug (and Thoch, as G. Douglas and other Scotch authors write it) by a tranfition of the fame fort, and at leaft as eafy, as that of Hawk from J?apuc. And it is re- markable, that as there were originally two ways of writing the verb, either with the guttural G (Daprgan), or without it (Dapian) : fo there frill continues the fame difference in writing and pronouncing the remaining imperative of this fame verb, with the guttural c (Though] , or without See alfo another ballad written in the year 1307, on the death of Edward the firit. " THAH mi tonge were mad of ftel, " Ant iron herte yzote of bras, " The godnefs myht y never telle ** That with kyng Edward was." Percy's Re/iques, Vol. ii, p. 10, 230 ETYMOLOGY of the without it (Tbo). In Englifh, the diffe- rence is only in the characters ; but the Scotch retain in their pronunciation, the guttural termination. I reckon it not a fmall confirmation of this etymology, that antiently they often ufed All-be, Albeit, All had, All were, All give, inflead of Although *. The * " But Al be that he was a philofophere *' Yet had he but lytel golde in cofre." Pro. to Cant* Tales. " Albtlt originally the King's Bench be retrained by *' this A& to hold plea ot any real a&ion, yet by a " mean it may; as when removed thither, &c. LORD COKE. " All bad he fey a thyng with both his eyen " Yet fhuld we women fo vifage it hardely." MARCHAUNTES Tale. u Al were it fo flic were of fmall degree." Ibid. (t ^/^/"England and Fraunce were thorow faught." SKELTON. ENGLISH CONJUNCTIONS. 231 . The German nfes Dock; the Dutch Doch and Dog-, the Danifh Dog and Endog-, and the Swediih Dock ; as we ufe Though : all from the fame root. The Danifh em- ploys Skiont and Endjkiondt ; and the e e Swedifh Anfkont, for Though: from the Danifh verb Skionnerj and the Swedifh verb Skionja, both of which mean, to perceive, difcern, imagine, conceive, fuppofe, underjland. As the Latin fi(if) means Be it : and Nifi and Jine (unlefs and without) mean Be not : fo Etfi (although) means And be it *. The * It may not be quite needlefs to obferve, that our conjunctions IF and THOUGH may very frequently fup- ply each ether's pfoce, as " THOUGH an hoftof men " rife up againft me, yet {hall not my heart be afraid ;" pr, " IF an hoft of men, &c." So" THOUGH all " men fhould forfake you, yet will not I j" or, " IF >* all men (hould forfake you, &c.'* 232 ETYMOLOGY of the The other Latin Conjunctions which are ufed for Although, (as, uam-vis, Licet, Quantum-vis, Quam-libet) are fo uncor- rupted as to need no explanation. Skinner barely fays " THOUGH, ab " AS Beah. Belg. SDoch. Belg. & Teut, " 2Doch. etfi, quamvis*," BUT. It was this word, BUT, which Mr, Locke had chiefly in view, when he fpoke of * Though this word is called a conjunction of fen- tences, it is conftantly ufed (efpecially by children and in low difcourfe) not only at the beginning, and be- tween, but at the end of fentences. u Pro. Why do you maintain your poet's quarrel " fo with velvet and good clothes ? We have feen " him in indifferent good clothes e're now himfelf. " Boy. And may again. But his clothes fhall never " be the beft thing about him, THOUGH. He will " have fomewhat befide, either of humane letters or " fevere honefty, fhall fpeak him a man, though h^ tarry not arty * ( while in our hearts, LEST that, &c." 14 A . k <* ENGLISH CONJUNCTIONS. 275 " A young gentleman Jhould be careful not " to venture himfelf, &c. LEST, &c." SINCE. SINCE is a very corrupt abbreviation ; confounding together different words and different combinations of words : and is therefore in modern Englifh improperly made (like BUT) to ferve purpofes which no one word in any other language can anfwer ; becaufe the fame accidental cor- ruptioiiS) arifing from fimilarity of found, have not happened in the correfponuent words of any other language. Where we now employ SINCE was for- merly (according to its refpeclive lignifica- tion) ufed, Sometimes, i. SeoSSan, SioS'San, SeSSan, Si&San, , Sithen, Sithence, SHhens, Sithnes, T 2 Sometimes, 276 ETYMOLOGY of the Sometimes, 2. Syne, Sine, Sene, Sen, Syn, Sin : Sometimes, 3. Seand, Seeing, Seeing that, Seeing as, Sens, Senfe, Sence. Sometimes, 4. S&Se, Si3, Sithe, Sith, Seen that, Seen as, Sens, Senfe, Sence. '' . Accordingly SINCE in modern Englifh, is ufed four ways. Two, as a prepofition -, connecting (or rather offering) words : and Two, as a Conjunction j offering fen- tences. When ufed as a prepofition, it has al- ways the fignification either of the paft participle Seen joined to thence, (that is, feen and thenceforward:} or elfe it has the ENGLISH CONJUNCTIONS. 277 the fignification of the paft Participle feen only. When ufed as a Conjunction, it has fometimes the fignification of the prefent participle Seeing, or Seeing that-, and fometimes the fignification of the paft participle Seen, or Seen that. As a Prepofition, 1. SINCE (for Si&San, Sithence, or Seen, and thenceforward) as, " Such a fyftem of Government, as the " prefent, has not been ventured on by any " King SINCE the expulfion of James the " Second" 2. SINCE (for Syne, Sene, or Seen) as, $ And have in both languages retained the original mean- ing, viz. //, or That. Mr. 284 E T y MO LOGY of the It does not come from Ah -, any more than Though, and Be-it, and If (or Gtf), &c. Mr. Tyrwhit indeed (not perceiving that Al-es and Al-fa are different compounds) in a note on the Can- terbury Tales, V. 7327. fays " Our AS is the fame ** with Ah. Teut. and Sax. It is only a further cor- " ruption of Alfo." But the etymological opinions of Mr. Tyrwhit (who derives For the Nones from Pra nunc} merit not the fmalleft attention. Dr. Lowth, amongft feme falfe Englifh which he has recommended, and much good Englifh which he has reprobated, fays " So AS, was ufed by the " writers of the laft century, to exprefs a confequence, " inftead of so THAT. Swift, I believe, is the laft " of our good writers who has frequently ufed this " manner of exprefiion. It feems improper, and is defervedly grown obfolete." Cl But Dr. Lowth, when he undertook to write his /- troduftion, with the beft intention in the world, moft afluredly finned againft his better judgment. -For he begins moft judicioufly, thus, " Univerfal Grammar " explains the principles which are common to All " languages. The Grammar of any particular lan- " g ua g e Applies thofe common principles to that par- " ticular language." And yet, with this clear truth before his eyes, he boldly proceeds to give a particular grammar ; ENGLISH CONJUNCTIONS. 28$ 6cc. come from Although, and Albeit, and Algif, &c. For Ah y in our old Englifh is grammar; without being himfelf poflefled of one finglc principle of Univerfal Grammar. Again, he fays, " The connective parts of fentences are the moft ira- " portant of all, and require the greateft care and at- ** tention : for it is by thefe chiefly that the train of *' thought, the courfe of reafoning, and the whole " progrefs of the mind, in continued difcourfe of all " kinds, is laid open ; and on the right ufe of thefe, " the perfpicuity, that is the firft and greateft beauty " of ftyle, principally depends. Relatives and Con- " junctions are the inftruments- of connection in dif- " courfe : it may be, of ufe to point out fome of the " moft common inaccuracies that writers are apt to " fall into with refpect to them ; and a few examples " of faults may perhaps be more inftru&ive, than any " rules of propriety that can be given." And again, " I have been the more particular in *' noting the proper ufes of thefe conjunctions, becaufe " they occur very frequently ; and, as it was obferved '^before of connective words in general, are of great " importance with refpeft to the clearnefs and beauty " of ftyle. I may add too, becaufe miftakes in the " ufe of them are very common." After which he proceeds to his examples of the pro- per and improper ufe of thefe conne&ives : without having 286 ETYMOLOGY of 'the is a contradtion of Al^ and es or as : and this Al (which in corriparifbns ufed to be very properly employed before the firfl es or as, but was not employed before the fecond) we now, in modern Englifh, fup- prefs : As we have alfo done in numberlefs other inftances -, where AH (though not improper) is not neceffary. Thus, .having the moft diftant notion of the meaning of the words whofe employment he undertakes to fettle. The confequence was unavoidable : that, (having no rea~ finable rule to go by, and no apparent fignification to dire& him) he was compelled to truft to his own fan- clful tafte (as in the be/I it is), and the uncertain au^- thority of others : and has confequently approved and condemned without truth or reafon. " Pourquoi (fays " Girard) apres tant de fiecles & tant d'ouvrages, les " gens de Lettres ont-ils encore des idees fi informes , " nee 'omni viro doffo, fed illi qui attente " cum llgeret. Et addo, ubi Lett or mente "Senecam fequitur, fenfum adfequi : nee " inter fententias, fuo fe prementes Gf con- which he calls " ra- " ther a defcriptive fketch than a complete " definition." But what he gives us in the place of it, as compleat, is neither defi- nition nor even defcription. It contains a Negation and an Accident ; and nothing more. It tells us what the* Prepofition is not-, and the purpofe for which he fup- pofes it to be employed. It might ferve as well for a definition of the Eaft India Com* pany, as of a Prepofition : for of that we may truly fay " It is not itfelf any part of the " Government, but fo formed as to unite " thofe who would not have coalefced of X 2 " them- * " Apollonius (fays Mr. Harris) one of the earli- ' eft and mojl acute of the old grammarians." Hermes, Book 2. Chap. i. That vain Sophijt Apollonius (fays Sir William ' Temple) who Was but an Ape of the antient philo- fophers." Gfantient and modern Learning Of PREPOSITIONS. " themfelves." Poor Scaliger (who well knew what a definition ihould be) from his own melancholy experience exclaimed " Nihil infelicius grammatico definitore /" Mr. Harris's logical ignorance moft hap- pily deprived him of a fenfe of his misfor- tunes. And fo little, good man, did he dream of the danger of his fituation $ that whilft all others were acknowledging their fuccefslefs though indefatigable labours, and lamenting their infuperable difficul- ties, he prefaces his doctrine of Connectives with this fingularly confident introduction ; " What remains of our work is a mat- " ter of lefs difficulty ; it being the fame " here as in fome hiftorical picture : when " the principal figures are once formed, it " is an eafy labour to defign the reft *." B. * Such is the language, and fuch are the definitions of him who, in this very chapter of the prepofitions, " has modeftly given us the following note. " And here Of PREPOSITIONS. 309 B. 1 However contradictory and irregular all this may appear to you, Mr. Harris has advanced nothing more than what the moft X 3 approved " here I cannot but obferve, that he who pretends to " difcufs the fentiments of any one of thefe philofo- " phers, or even to cite and tranflate him (except in " trite and obvious Sentences) without accurately " knowing the Greek tongue in general; the nice " differences of many words apparently fynonymous ; *' the peculiar ftyle of the author whom he prefumes " to handle ; the new coined words, and new fignifi- " cations given to old words ufed by iuch author and " his fe& ; the whole philofophy of fuch fet, together " with the connections and dependencies of its feyeral " parts, whether logical, ethical or phyfical; He, / " fay, that without this previous preparation, attempts " what I have fald, will (hoot in the dark ; will be " liable to perpetual blunders j will explain and praife, " and cenfure merely by chance j and though he may :,,::.;'. ,, Taking the Philofophy of language as it now Hands, your queftion is a very pro- ? 4 per 312 Of P R E P O S I T I O N S. per one. And yet you know, that Authors have never hitherto been agreed concern- ing their number. The ancient Greek Grammarians admitted only eighteen, (fix monofyllables and twelve dhTylables). The ancient Latin Grammarians above fifty *. Though the moderns, Sanc~lius, Scioppius, Perizonius, Voffius, and others, have en- deavoured to leffen the number without fixing it -f. Our countryman Wilkins thinks that thirty-fix are fufficient J. Girard * Scotus determines them to be forty-nine. - t San&ius fays, " Ex numero Prsepofitionum, " quas Grammatici pertinaciter aflerunt j aliquas fuf- " tulimus." % " There are thirty-fix Prepofitions which may, with ** much lefs equivocalnefs than is found in inftituted " languages, fujfice to exprefs thofe various refpedls ** which are to be fignified by this kind of Particle." Part 3, Chap. 3. Of P R E P O S I T I O N S. 313 Girard fays, that the French language has done the bufinefs effectually with thirty- two : and that he could not, with the utmoft attention, difcover any more *. But the authors of the Encyclopedic [Prepofitiori] though they alfo, as well as Girard, admit onlyjimple Prepofitions, have found in the fame language, forty-eight. And * " Quoique les rapports determinatifs qu'on peut " mettre entre les chofes foient varies & nombreux ; " le langage Francois a trouve 1'art d'en faire enoncer " la multitude & la diverfite des nuances, par un petit " nombre de mots : car 1'examen du detail fait avec " toute r attention dontjefuis capable, ne m'en offre que " trente deux de cette efpece. II m'a paru que les ** di&ionaires confondent quelquefois des Adverbes & " meme des Conjondlions avec des Prepofitions. " Je ne me fuis jamais permis de ne rien avancer fans " avoir fait un examen profond & rigoreux; me fervant " toujours de Tanalyfe & des regies de la plus exa6le " Logique pour refoudre mes doutes, & tacher de " prendre la parti le plus vrai. ye ne dijjimulerai pour- *' tant pas, que mes fcrupules ont ete frequents : mais ma " difcuffion a ete attentive, & mon travail opiniatre." Vrais Principas, Difc. xi. 314 O/* P R E P O S I T I O N S. And Buffier gives a lift of feventy-five $ and declares that there is a great number befides, which he has not mentioned. The greater part of authors have not ventured even to talk of any particular number : and of thofe who have, (except in the Greek) no two authors have agreed in the fame language. Nor has any one author attributed the fame number to any two different languages. Now this difcordance has by no means proceeded from any careleflhefs or want of diligence in Grammatifts or Lexicographers ; but the truth is, that the fault lies with the Philofophers : for though they have pretended to teach others, they have none of them known themfelves what the na- ture of a- Prepofition is. And how is it poflible that Grammarians fhould agree, what words ought or ought not to be re- ferred Of P R E P O S I T I ON S. 315 ferred to a clafs which was not itfelf a- certained. Yet had any of the definitions or accounts yet given of the Prepofition and of language been juft, two confe- quences would immediately have followed; viz. That all men would have certainly known the precife number of Prepofitions; and (unlefs Things, or the operations of the human mind, were different in different ages and climates) their number in all languages muft have been always the fame. B. You mean then now at laft, I fuppofe, to fix the number of real Prepofitions in our own, and therefore in all other lan- guages. H. Very far from it. I mean on the con- trary to account for their variety. And I will venture to lay it down as a rule, that, of different languages, the leaft cor- rupt 3 16 Of PREPOSITIONS. rupt will have the feweft Prepofitions : and, in the fame language, the beft ety- mologifts will acknowledge the feweft. And (if you are not already aware of it) I hope the reafon of the rule will appear in the fequel. There is not, for inftance, (as far as I am aware) a prepofition in any language, anfwering dire6lly to the French prepo- fition CHEZ*. Yet does it by no means follow, * In the fame manner Temoin and Moyennant are prepofitions peculiar alfo to the French, but which re- quire no explanation : becaufe the Subftantive Temoin, and the Participle Moyennant, are not confined to their frepofitive employment alone (or, as in the Latin it is termed, put abfolutely} y but are ufed upon all other common occafions where thofe denominations are wanted ; and their fignification is therefore evident. MOIENING was antiently ufed in Englifti. " At c whole inftigacion and ftiring I (Robert Copland) cc have me applied, Moiening the helpe of God, to reduce and tranflate it." (See Percy's Reliques t Vol. II. p. 273-) Had the ufe of this word continued in Of PREPOSITIONS. 317 follow, that the modern French do there- fore employ any operation of the mind, or put their minds into any pofture diffe- rent from their anceflors or from other nations ; but only that there happens not to be in any other language a fimilar cor- ruption of fome word correfponding pre- cifely with CHEZ. Which is merely a cor- ruption of the Italian fubflantive CAS A*: in in our language, it would certainly have been ranked amongft the prepofitions j and we (hould confequently have been confidered as exerting one operation of the mind more than we do at prefent. * Though the bulk of the French language is manifeftly a corrupt derivation from the Italian, yet, as Scaliger obferved of the Romans " Aliqui au- " tern, inter quos Varro, etiam maligne eruerunt * l omnia e Latinis, Grzecifque fuas origines invidcre :" So have the French, in all former times, fhewn a nar- row jealoufy and envy towards Italy, its authors, and language : to which however they originally owe every thing valuable which they pofiefs. From this fptrit Henri Eftiene, De la precellence du tangagf Fremfois 9 (a book of ill-founded vanity, blind prejudice and partiality) 318 Of P R E P O S I T I O N S. in the fame manner as Chofe is from Coja ; or as Chevalj cbemife, chemin t chetif> chev- partiality) afferts that the Italians have taken " la " bande des mots qu'on appelle indeclinable* ; comme " font Adverbes, Conjunctions^ & autres particules" from the French : and amongft others he mentions, fe, fe nan, che, ma, and Senza. But I fhall hereafter have occafion to (hew clearly the injuftice of Henry Eftiene to the Italian language, when I come to compare the refpedlive advantages and difad vantages of the modern languages of Europe, and whence they flow. In the mean time it may not perhaps be improper to offer a general rule, by which (when applicable) all etymolo- gical difputants ought to be determined, whether fuch determination be favourable or adverfe to their national vanity and prejudice. Viz. That where different lan- guages ufe the fame or a fimilar particle, that language ought to be confidered as its legitimate parent, in which the true meaning of the word can be found, and where its ufe is as common and familiar as that of any other verbs and fubftantives. A more modern author (and therefore lefs excufable) Bergier, Elemens primitifs des langues, having firft ab- furdly imagined what is contradicted by all experience, viz. " A mefure que les langues fe font eloignees " de leur fource primitive, les mots ont re$u de * nouveaux accroifsements ; plus dies ont ete cultivee* plus Q/" P R E P-0 S I T I O N S. 319 ily cher, chenu> chien, toucher, &c. are corrupted from Cavallo, camifcia, camino, cattivo, " plus elles fe font allongees. On ne leur a Jonne " de 1'agrement, de la cadence, de 1' harmonic qu'aux " depens de leur brievete :" Proceeds to this con- fequence, " Les Remains ne nous ont pas com- * c munique les termes fimples, les liaifons du difcours: " la plupart de ces termes font plus courts en Francois " qu'en Latin, & les Gaulois s'en fervoient avant " que de connoitre PItalie ou fes habitants." And then to (hew more ftrongly the fpirit which animates him (a fpirit unworthy of letters and hoftile to the in- veftigation of truth) adds " Sommes nous fuffifa- *' ment inftruits, lorfque nous avons appris de nos " Etymologiftes, que tel mot Francois eft emprunte & que le " prompt & prodigieux befoin qu'on en a " pour r is any parenthetical curfe or wifli contained in either of thofe inftances. As WITH means JOIN, fo the correfpondent French Prepofition, AVC, means And Have that, or, Have. that 35 Of PREPOSITIONS. pi'San, to join (of which WITH is the im- perative) have ceafed to be employed in the language. So that my inftances Hand thus, / 1. A Houfe JOIN a Party-wall. 2. A Houfe BE-OUT a roof. And indeed fo far has always been plain- ly perceived, that WITH and WITHOUT are that alfo. And it was formerly written Avecque^ i. e. Avezque. So Boileau, Satire i. " Quittons done pour jamais une ville importune ; * 6 Ou Phonneur eft en guerre AVECQUE la fortune." And again, Satire 5. ' Mais qui m'affurera, qu'en ce long cercle d'ans, " A N leurs fameux epoux vos ayeules fidelles " Aux douceurs des galands furent toujours rebelles ? " Et comment f^avez-vous, fi quelqu' audacieux " N'a point interrompu le cours de vos ayeux ? " Et fi leur fang tout pur AVECQJUE leur noblefle, " Eft pafle jufqu' a vous de Lucrece en Lucrece." Of PREPOSITION' 3. 351 are direclly oppofite and contradiflory. Wilkins, without knowing what the words really were, has yet well expreffed their meaning, where he fays that WITH is a prepofition fc relating to the notion of " foetal or circumftance ofjbci&y affirmed; " and that WITHOUT is a prepofition " relating to the fame notion of focial> or " circumftance of fociety denied" And it would puzzle the wifeft philo- fopher to difcover oppofition and contra- diction in two words, where neither of them had any fignification. B. According then to your explanation, the Prepofition WITHOUT, -is the very fame word, and has the very fame meaning as the Conjunction WITHOUT. Does not this in fome meafure contradict what you before afierted, concerning the faithfulnefs of 352 Of PR E P o s i T i o N s. of words to the ftandard under which they were originally enlifted? For there does not appear in this cafe to be any melting down of two words into one, by fuch a corruption as you before noticed in fome of the Conjunctions. And yet here is one and the fame word ufed both as a Conjunction and as a Prepofition. H. There is nothing at all extraordinary, much lefs contradictory in this ; that one and the fame word fhould be applied in- differently either to fmgle words or to fen- tences : (for you muft obferve that the ap- parently different application conftitutes the only difference between Conjunctions and Prepofitions) : For I may very well employ the fame word of direction, whether it be to add a ivord or to add a fentence : And again, one and the fame word of direction will ferve as well to take away a 'word as to Of PREPOSITIONS. 353 to take away a fen fence. No wonder there- fore that our anceitors (who were igno- rant of the falfe divifions and definitions of Grammar which we have fmce received) fhould have ufed BUT indifferently to di- rect the omiffion either of a Word, or of a Sentence : and fhould have ufed WITHOUT alfo indifferently for the omiflion of a Sentence or of a Word. But after our au- thors became more generally and better acquainted with the divifions and definiti- ons of the Greek and Latin Grammarians, they attempted by degrees to make our language alfo conform to thofe definitions and divifions. And after that it was, that BUT ceafed to be commonly ufed as a known Prepofition ; and WITHOUT ceafed to be correctly ufed as a Conjunction. As the meaning of thefe two words BUT (I mean that part which is corrupted from Buran) and WITHOUT, is exactly the A a fame, 354 Qf PREPOSITIONS. fame, our authors would moft likely have had fome difficulty to agree amongft them- felves, which fhould be the Prepofition and which the Conjunction ; had it not been for the corruption of BOT, which becoming BUT, muft neceflarily decide the choice : for though WITHOUT could very well fupply the place of the prepofitlon BUT, it could not fupply the place of the Bot: part of the Conjunction BUT : whereas BUT could entirely fupply the place of the Con- junttion WITHOUT. And this, I take it, is the reafon why BUT has been retained as a Conjunction, and WITHOUT has been retained as a Prepofition. Not however that they have been able fo to banifli the old habit of our language, as that BUT fhould always be ufed as a Conjunction, and WITHOUT always as a Prepofition. (I mean that BUT fhould al- ways apparently be applied tofentenccs, and WITH- Of PREPOSITIONS. 355 WITHOUT always to words; for that, it muft be remembered, is the only difference between Conjunctions and Prepofitions) : for BUT is flill ufed frequently as a Pre- pojition: though Grammarians, forgetful or heedlefs of their own Definitions, are pleafed to call it always a Conjunctions As thus, " All BUT one." And, though it is not now an approved ufage, it is very frequent in common fpeech to hear WITHOUT ufed as a con- junSion; where, inftead of WITHOUT, a correct modern fpeaker would ufe UNLESS, or fome other equivalent acknowledged conjunction : and that for no other rea- fon, but becaufe it has pleafed our Gram- marians' to exclude WITHOUT from the number of conjunctions. A a 2 B. Of PREPOSITIONS. B. And is not that reafon fufficient, when the beft writers have for a long time paft conformed to this arrangement ? H. Undoubtedly. Nor do I mean to cen- fure thofe who follow cuftom for the pro- priety of a particular language : I do not even mean to condemn the cuftom : for in this inftance it is perfectly harmlefs. Bat I condemn the falfe philofophy which caufed it. I condemn thofe who wilfully {hut their eyes, and affect not to perceive the indifferent application of BUT, AND, SINCE, IF, ELSE, &c. both to words and to fentences ; and ftill endeavour by their definitions to uphold a diftinclion which they know does not exift even in the prac- tice of any language, and which they ought to know cannot exift in theory. Of PREPOSITIONS. 357 To the pedagogue indeed, who muft not trouble children about the corruption of words, the diftinclion of prepofitions and conjunctions may be ufeful enough (on account of the cafes which they govern when applied to words; and which they cannot govern when applied to fentences) ; and for fome fuch reafon perhaps, both this and many other diftinftions were at mil introduced. Nor would they have caufed any mifchief or confufion, if the philofopher had not adopted thefe diftincli- ons ; taken them for real differences in nature, or in the operations of the human mind-, and then attempted to account for what he did not undcrftand. And thus the Grammatift has mifled the Gramma- rian, and both of them the Philofopher. B. ** SANS eyes, SANS teeth, SANS tafle, SANS every thing." A a 3 This 358 Of P R E P O S I T I O N S. This prepofition too, which was for- merly ufed inftead of WITHOUT, you mean, I fuppofe, to account for in the fame manner : It can be fhewn, I fuppofe, to be the Imperative of fome obfolete Saxon verb, having a fimilar meaning. SANS, though fometimes ufed inftead of WITHOUT, is not an Englifh but a French Prepofition, and therefore to be derived from another fource. Nor is it a verb, but afu&ftantive : and it means fim- ply Abfence. It is one proof, amongft many others, that Plutarch's half-conjec- ture was not ill-founded. After all, he thinks it may be worth confidering, whe- ther the Prepofitions may not be perhaps little fragments of words, ufed in hafte and for difpatch, inftead of the whole words* Of PREPOSITIONS. 359 words *. SANS is corrupted from the prepofition Senza of the Italians "f- (by old Italian authors written Sanza) who fre- quently ufe it thus j SENZA di te, i. e. AS- SENZA di te. The French (as we have feen in chez) omit the Segnacafo, and fay SANS toi. And as from the Italian AJJenza they have their abfence j or, as they pro- A a 4 nounce * " *Of Js pi) xop.(tMffi xat ^fotvy/jtaffm otopatlut toixacrir, .oilu> ernrapa/fAawt xai xfpanxj o ffTrtvfrotltt ypct- -i. &C." Zii1;/*1. 3* f " SENZA & SANZA, (fays Menage) Da " per aferefi, lo cava il Cittadini. Viene fecondo me " da Sine (come lo Spagnuolo Antes da Ante] Sine. " 5/nw. Senes (onde il francefe &/w, che fi pronunzia < 5w) Senfe. Senfa. Senza." Again Menage fays, that SANS deffiis dejfous^ fhould be written SENS deffus deflous " com me on ecrit, en *' tout fens, de ce fens 70, &c. SENS, c'eft a dire, face, " vifage, fttuation, pofture, &c." Menage is furely wrong : for it means, without top or bottom, i. c. a fituation in which you cannot difcern the top from the bottom. 360 Of PREPOSITIONS.- nounce it, Abfance or Abfans ; fo have they their Prepofition SANS from SENZA or SANZA. But I perfuade myfelf that you can have no doubt of the meaning of this Prepofition SANS, when you find the fignification of its correspondent words equally clear in other languages. The Greek prepofition Xuptg, is the cor- rupted Imperative of Xuptgav, to fever, to disjoin, to feparate. The German prepofition SONDER, the Imperative of Sondern, which has the fame meaning as Xupifa, The Dutch prepofition ZONDER, the Imperative of Zonderen, with the fame meaning. The Latin SINE,' i. e, Sit-ne, Be not. The < PREPOSITIONS. 361 The Spanifh Sin, from the Latin Sine. The Italian Fuori The Spanifh Affuera (as Pit- From the erta from Porto) /-Latin The French Hors (by their Foris. old authors written Fors) _ Whence HortKts, i. e. (put out} by the addition of the participle of mettre. B. If there were no other relations declared by the prepofitions, befides thofe of adding or taking away, perhaps this explanation might convince me; but there are affuredly Prepofitions employed for very different purpofes. And inilead of felecling fuch inflances as may happen to be fuited par- ticularly to your own hypothecs, I fhould have more fatisfaclion if you would ex- emplify in thofe which Mr. Harris has employed to illuftrate his hypothecs. !' From 362 Of PREPOSITION^. " From thefe principles" (he fays, Book II. Chap. 3.) " it follows, that when we " form a fentence, the fubftantive without " difficulty coincides with the verb, from " the natural coincidence of fubflance and " energy. The Sun ivarmeth. So like- " wife the energy with the fubje<5l on " which it operates. Warmeth the earth. " So likewife both fubflance and energy " with their proper attributes. Thefplen- " did fun genially warmeth the fertile earth. ee But fuppofe we were defirous to add " other fubflantives -, as^for inflance, Air, " or Beams : v How would thefe coincide, " or under what character could they be " introduced ? Not as Nominatives or *' Accufatives, for both thofe places are " already filled ; the Nominative, by the " fubftance Sun; the Accufative by the 11 fubflance Earth. Not as Attributes to " thefe larV, or to any other thing: for " attributes by nature, they neither are nor Of PREPOSITIONS. 363 ** nor can be made. Here then we per-. t ceive the rife and ufe of prepofitiom. " By thefe we connect thofe fubftantives Cf to fentences, which at the time are " unable to coalefce of themfelves. Let " us aflame for inftance a pair of thefe " connectives, THRO' and WITH, and , or * All Particles are in truth, in all languages, the figns of the moft common and familiar ideas, and thofe which we have moft frequently occafion to com- municate : they had not otherwife become Particles. So very much miftaken was Mr. Locke, when he fuppofed them to be the figns or marks of certain ope- rations of the mind for which we had either none or very deficient names ; that the Particles are always the words which were the moft common and familiar in the language from which they came. f S. Johnfon calls " Thorough^ the word Through " extended into two fyllables." What could poflibly be expedted from fuch an Etymologift as this ? He might, with as much verifimilitude, fay that SAlUAAA was the word Soul extended into three fyllables, or that was the wprd Alms extended into fix. Of PREPOSITIONS. 365 or Thro , no other than the Gothic fub- ftajitive or tne Teutonic fub- flantive Thuruh : and, like them, means Door, gate, pa/age. So that Mr. Harris's inftance (tranilated into modern Englifh) {lands thus, " The fplendid fun JOIN bis beams ge- " nially ivarmetb PASSAGE the air (or, the air being the pajjage or medium) " the " fertile earth" And in the fame man- ner may you tranflate the prepofition Through in every inftance where Thro is ufed in Englifh, or its equivalent prepo- fition is ufed in any other language *. After * So, I fuppofe, the Latin and Italian word Porta (in Spanifli Pucrta and in French Porte] has given the Latin and Italian prepofition Per^ the French Par t and the Spanifh Per, 366 Of PREPOSITIONS. After having feen in what manner the fubftantive Houfe became a prepofition in the French, you will not wonder to fee Door become a prepofition in the Englifh : and though in the firft inftance it was more eafy for you to perceive the nature of the French prepofition Chez- y becaufe, hav- ing no prepofition correfponding to it in Englifh, there was fo much prejudice out of your way ; yet I am perfuaded you will not charge this to me as a fantaftical or far-fetched etymology, when I have placed before you, at one view, the words em- ployed to fignify the fame idea in thofe languages to which our own has the neareft affinity. Subftanti, ufes the very word Door for both. The Anglo-faxon, from which our lan- guage * " On n'eit pas etonne de trouver du rapport entre " VAngloh & le Perfan : car on f9ait que le fond de la " langue Angloife eft Saxon ; & qu'il y a une quantite " d'exemples qui montre une affinite marquee entre I'AHemand & le Perfan." Form, mechan. dcs langucs. Tom. II. Art. 166. Of PREPOSITIONS. 369 guage immediately defcends, employs in- differently for Door either Dure or Thure. The modern German (direftly contrary to the modern Englifh) ufes the initial T/& (Thur) for our fubftantwe (Door) and the initial D (Durch) for our prepofition (Tho* rough) : and it is remarkable, that this fame difference between the German and the Englifh, prevails in almofl all cafes, where the two languages employ a word of the fame origin, having either of thofe initials. Thus Diftel und Dorn in Ger- man are Thi/lles and Thorns in Englifh. So the Englifh Dear, Dollar, Deal, are in German Theur, Thaler, TheiL Minfhew and Junius both concur that Door, &c. are derived from the Greek Thura : Skinner fays, perhaps they are all from the Greek Thura : and then without any reafon (or rather as it appears to me againft all reafon) chufes rather ufelefly to B b derive 370 O/* PREPOSITIONS. derive the fubftantive Door from the An- glo-faxon prepofition Thor^ Thruh, Thurh* But I am perfuaded, that Door and Tho- rough have one and the fame Gothic origin cYAr&K&> mean one and the fame thing ; and are in facV one and the fame word. B. There is an infuperable objection, which, I fear, you have not confidered, to this method of accounting for the Prepofitions : for if they were really and merely, as you imagine, common Nouns and Verbs, and therefore, as you fay, the names of real objefts, how could any of them be em* ployed to denote not only different (* ') but even contrary relations ? Yet this is univerfally (* ') " Certains mots font Adverbes, Prepofitions^ & ** Conjonflions en meme temps. Et repondent alnfi " en meme temps a cliverfes parties d'oraifofl, felon " que la Grammaire les employe diverfement." BUFFIER, Art. 150* Of PR fe P o s 1 1 1 o N s. 37! tihiverfally maintained, not only by Mr. Harris, but by MefTrs. de Port Royal (* *) by the prefident de BrofTes, and by all thofe writers whom you moft efteem j and even by Wilkins (* 3 ) and Locke. Now if thefe words have a meaning as you contend, and are conftantly ufed ac- B b 2 cording (* a ) " On n'a fuivi en aucune langue, fur le fujet u des prepofitions, ce que la raifon auroit defire : qui " eft, qu'un rapport ne fut marque que par une pre- u pofition j & qu'une prepofition ne marquat qu'un " feul rapport. Car il arrive au contraire dans toutes " les langues ce que nous avoris vu dans ces exemples u pris de la Francoife ; qu'un meme rapport eft figni- *' fie par plufieurs prepofitions j & qu'une meme pre- ** pofition marque divers rapports." M.M.de Port Royale. (t J ) " Some of thefe prepofitions are abfolutely def u termined either to motion or to rejl^ or the Terminus " of Motion. Others are relatively applicable to both. " Concerning which this rule is to be obferved : that *' thofe which belong to motion cannot fignify reft j ** but thofe which belong to reft may fignify motion ** in the terminus" WILKINS. Part III. Chap. 2* 372 Of PREPOSITIONS. cording to their meaning, which you muft allow, (becaufe you appeal to the ufe which is made of them as proof of the meaning which you attribute to them): how can they poffibly be the names of real and unchangeable objetfs, as common nouns and verbs are ? I am fure you muft fee the neceffity of reconciling thefe con- tradictory appearances. H. Moft furely. And I think you will as readily acknowledge the neceffity of firft eftabliming the facts, before you call upon me to reconcile them. Where is the Prepofition to be found which is at any time ufed in contrary or even in dif- ferent meanings ? B Very many inftances have been given ; but none flronger than thofe produced by Mr. Of PREPOSITIONS. 373 Mr. Harris of the Prepofition FROM ; which he fhews to be ufed to denote three very different relations, and the two laft in abfolute contradiction to each other. " FROM, he fays, denotes the detached " relation of Body j as when we fay " Thefe Figs came FROM Turkey. So as " to Motion and Rejt y only with this dif- " ference, that here the prepofition varies " its char after ivith the Verb. Thus if we " fay That lamp hangs FROM the deling " the prepofition FROM affumes a cha- " racier of quiefcence. But if we fay " That lamp is falling FROM the deling? " the prepofition in fuch cafe aflumes a " character of Motion*' Now I fhould be glad you would fhew me what one Noun or Verb can be found of fo verfatile a character as this pre- pofition: what name of any one real B b 3 objeft 374 Of PREPOSITIONS, object or fign of one idea,' or of one collection of ideas, can have been inftU tuted to convey thefe different and oppo- (he meanings ? H. Truly, none that I know of. But I take the word FROM (prepofition, if you chufe to call it fo) to have as clear, as precife, and at all times as uniform and unequivocal a meaning, as any word in the language. FROM means merely EE^ GINNING, and nothing elfe. It is (imply the Anglo-faxon and Gothic Noun Fpum, fcKtlM, Beginning^ Origin, Source, foun- tain, author*. Now then, if you pleafe, we will apply this meaning to Mr. Harris's for- * " Ne paebb ge fe ^e on pjrmmman pojrche. he * l pophte paepman anb pipman." That is, Annon legiftis, quod qui eos in principio, creavit, creavit eo$ r^arcm & firminam. St. Matt. xix. 4. 2 Of PREPOSITIONS. 375 formidable inflances, and try whether we cannot make FROM fpeak clearly for itfelf, without the afliftance of the interpreting Verbs ; who are fuppofed by Mr. Harris, to vary its character at will, and make the prepofition appear as inconfiflent and con- tradidlory as himfelf. Figs came FROM Turkey. Lampyj//r FROM Cieling. Lamp hangs FROM Cieling. Came is a complex term for one fpecies ef motion. Falls is a complex term for another fpe- cies of motion. Hangs is a complex term for a fpecies of attachment. Have we occafion to communicate or mention the COMMENCEMENT or BEGIN- B b 4 NINO 376 Of PREPOSITIONS. KING of thefe motions and of this at- tachment ; and the place where thefe mo- tions and this attachment commence or begin ? It is impoflible to have complex terms for each occalion of this fort. What more natural then, or more fimple, than to add the figns of thofe ideas, viz. the word BEGINNING (which will remain always the fame) and the name of the place (which will perpetually vary) ? Thus, " Figs came BEGINNING Turkey. " Lamp falls BEGINNING Cieling. " Lamp hangs BEGINNING Cieling." That is * Turkey the Place of B E G i N N i N G to come. Cieling the Place of BEGINNING to fall. Cieling \hzPlace of BEGINNING to hang. Of PREPOSITIONS. 377 B. You have here fhewn its meaning when it relates to place ; but Wilkins tells us, that " FROM refers primarily to place and "foliation; and fecondarily to time" So that you have yet given but half its mean- ing. " FROM morn till night th' eternal Larum rang." There is no place referred to in this line. H. FROM relates to every thing to which BEGINNING relates *, and to nothing elfe : and * Is it unreafonable to fuppofe that, if the meaning of this word FROM, and of its correfpondent prepofi- tions in other languages, had been clearly underftood ; the Greek and Latin Churches would never have dif- fered concerning the Eternal Procfffion of the Holy Ghoft FROM the Father, or FROM the Father and the Son. And that, if they had been determined to fcpa- rate, they would at leall have chofen fome fafer caufe 0f fchifm ? Is it prefumptuous to fay, that the explana- tion 378 Of PREPOSITIONS. and therefore is referable to Time as well as to motion : without which indeed there can be no Time. " The Larum rang BEGINNING Morning." i.e. Morning being the time of its BEGIN- NING to ring. B. Still I have difficulty to truft to this explanation. For Dr. S. Johnfon has numbered up twenty different meanings of this Prepofidon FROM. He fays, it de- notes, " I. Pr/- tion of this fingle prepofition, would have decided the controverfy more effectually, than all the authorities and all the folid arguments produced by the wife and honeft bifhop Procopowicz ? And thus have withheld one handle at leaft of reproach, from thofe who affert " Que Ton pourroit juftement definir la theologie- ' L'art de compofer des chi meres en combinant en- <' femble des qualites impoflibles a concilier." Syf teme de la Nature, Tom. II. p. 55, (C but TILL to time only and never to place. Thus, we may fay, " From morn TO night th* eternal larum rang." or, From morn TILL night, &c, But we cannot fay, From Turkey TILL England. H. The oppofition of Prepofitions, as far as it reaches, does undoubtedly affift us much in the difcovery of the meaning of each oppofite. And if", by the total or partial extinction of an original language, there was no root left in the ground for an etymologirt to dig up, the philofopher ought no doubt to be fatisfied with rea- foning from the contrariety. But I fear much, that the inveterate prejudices which I have to encounter, and which for two thoufand years have univerfally pafTed for learning throughout the woiid^ and for deep PREPOSITIONS. 385 deep learning too, would not eafily give way to any arguments of mine a priori. I am therefore compelled to refort to etymology, and to bring forward the original word as well as its meaning. That fame etymo- logy will very eafily account for the pecu- liarity you have noticed : and the difficul- ty folved, like other enemies fubdued, will become an ufeful ally and additional ftrength to the conqueror. The oppofition to the prepofition FROM, refides fingly in the prepofition TO. Which has not perhaps (for I am not clear that it has not) precifely the fignification of End or Termination, but of fomething tanta- mount or equivalent. The prepofition TO (in Dutch written TOE and TOT, a little nearer to the original) is the Gothic fub- ftantive TAni or TAnhTS, i. e. Aft, Effetf, Refult, Confirmation. Which Go- thic fubftantive is indeed itfelf no other than C c the 386 Of PREPOSITIONS. the paft participle TAni<\ or of the verb TAHQANT * agere. And what is done y is terminated, ended, jinijhed* After this derivation, it will not appear in the leaft myflerious or wonderful that we fhould, in a peculiar manner, in Eng- lifh, prefix this fame word TO to the in- finitive of our verbs. For the verbs, in Englifh, not being diftinguifhed, as in other languages, by a peculiar termina- tion, and it being fometimes impoflible ta diftinguifh them by their place, when the old termination of the Anglo-Saxon verbs was dropped, this word TO (i. e. Aft} be- came neceflary to be prefixed* in order to diftin- * In the Teutonic, this verb is written Tuan or Tuon, whence the modern German Thun, and its pre- pofition (varying like its verb) Tu In the Anglo-faxon the verb is Teojan, and the prepofuion To. Of PREPOSITIONS. 387 diflinguifh them from NOUNS, and to in- vert them with the verbal chara6ler : for there is no difference between the .NOUN, Love, and the VERB, TO Love, but what muft be comprized in the prefix TO. The infinitive therefore, appears plainly to be what the Stoics called it, the very verb itfelf ; pure and uncompounded with the various accidents of mood, of number, of gender, of perfon, and (in Englifh) of tenfe ; which accidents are, in fome lan- guages, joined to the verb by variety of termination ; and in fome, by an additional word fignifying the added circumftance. And if our Englijh Grammarians and Philofo- phers had trufted fomething lefs to their reading and a little more to their own re- flection, I cannot help thinking that the very awkwardnefs and imperfection of our own language, in this particular of the /- Jtmtrvt* would have been a great benefit C c 2 to 388 Of PREPOSITIONS* to them in all their difficulties about the VERB: and would have led them to under- {land and explain that which the perfe6lion of more artificial and improved languages contributed to conceal from others. For I reckon it a great advantage which an Englijh philofopher has over thofe who are acquainted with fuch languages only which do this bufinefs by termination. For though I think I have good reafons to believe, that all thefe 'Terminations may likewife be traced to their refpective origin ; and that, how- ever artificial they may now appear to us, they were not originally the efFec~l of pre- meditated and deliberate arf, but feparatc words by length of time corrupted and coalefcing with the words of which they are now confidered as the terminations : Yet this was lefs likely to be fufpefted by others. And if it had been fufpecled, they would have had much farther to travel to their journey's end, and through a road much Of PREPOSITIONS. 389 much more embarrafled ; as the corruption in thofe languages is of much longer Hand- ing than in ours, and more complex. And yet, by what fatality I know not, our Grammarians have not only flighted, but have even been afraid to touch this friendly clue : for of all the points which they endeavour to fhuffle over, there is none in which they do it more grofsly than in this of the Infinitive. Some are contented to call TO, a mark of the infinitive mood *. But bow, or why, it is fo, they are totally filent. C c 3 Others * Lowth (page 66) fays " The Prepofitlon TO " placed before the Verb makes the Infinitive Mood" Now this is manifeftly not fo : for TO placed before the Verb loveth, will not make the Infinitive Mood. He would have faid more truly, that TO placed before fome Nouns makes Verbs. But of this I (hall have oc- cafipn to fpeak hereafter, when I come to treat of the Verb. 390 Of PREPOSITIONS. Others call it a Prepofition. Others, a Particle. And others -f- throw it into that common fink and repofitory of all heterogeneous unknown corruptions, the Adverb. And when they have thus given it a name, they hope you will be fatisfied : at leaft they truft that they fhall not be ar- raigned for this conducl ; becaufe thofe who fhould arraign them, will need the fame fhift for themfelves, There t S. Johnfon fays " To, adverb [to, Saxon ; Te, *' Dutch.]" And then, according to his ufual me- thod, (a very convenient one for making a bulky book without trouble) proceeds to give inftances of its va- rious fignifications, viz. " i. A particle coming be- " tween two verbs, and noting the fecond as the ob- ' jeft of the firft. 2. It notes the intention. 3. Af- ter an adjective it notes its objeft. 4. Noting Fu- " turity" Of P R E P OS I T I O N S. 391 There is one miftake however, from which this Prefix TO ought to have refcued them : they fhould not have repeated the error, of infilling that the Infinitive was a mere Noun * : fince it was found neceffary in Englifh to add another word (viz.) TO, merely * " The words Afliones and Leftiones (Wilkins ' fays) are but the plural number of dgere, Legere." However it muft be acknowledged, that Wilkins en- deavours to fave himfelf by calling the Infinitive^ not a mere noun, but a Participle Subjlantive. " That which " is called the Infinitive Mode {hould, according to the * c true analogy of fpeech, be ftyled a Participle Sub- " Jlantive. There hath been formerly much difpute " among fome learned men, whither the notion called " the Infinitive Mode ought to be reduced according to " the philofophy of fpeech. Some would have it to " be the prime and principal verb j as fignifying more " directly the notion of action : and then the other ** varieties of the verb, (hould be but the inflexions of " this. Others queftion whether the Infinitive Mode " be a verb or no, becaufe in the Greek it receives " articles as a noun. Scaliger concludes it to be a " verb, but will not admit it to be a Mode. Voflius adds, that though it be not Modus in dtiu^ yet it is v Modus inPotentia. All which difficulties will be C c . " moft 392 Of PREPOSITIONS. merely to diftinguifh the Infinitive from the Noun, after the Infinitive had loft that dif- tinguifhing Termination which it had for- merly. B. I do not mean haftily and without far- ther confideration abfolutely to diflent from what you have faid, becaufe fome part of it appears to me plaufible enough. And had you confined yourfelf only to the Beg- nacafo or Prepojition^ I mould not fuddenly have found much to offer in reply. But when inftead of the Segnacafo (as Buon- mattei clafles it), or the Prepofition (as all others. ' moft clearly ftated by aflerting it to be a Subjlantiye Participle." Real Chara&er, Part iv. Chap. 6. Mr. Harris without any palliation, fays, " Thefe " Infinitives go farther. They not only lay afide the " character of Attributives^ but they alfo aflume tha,t *' of Subftanthcs" |iermes, Book I, Chap. 8 Of P R E P o s i T i ON s. 393 others call it), or the mark of the Infinitive (as it is peculiarly ufed in Englifh), you direc~l me to confider it as the neceffary and diftinguifhing fign of the VERB, you do yourfelf throw difficulties in my way which it will be incumbent on you to remove. For it is impofTible not to obferve, that the Infinitive is not the only part of our Eng- lifh verbs, which does not differ from the noun : and it refts upon you to explain why this neceffary fign of the Verb fhould be prefixed only to the Infinitive, and not alfo to thofe other parts of the verb in Englifh which have no diflinguifhing Ter- mination. H. The fac~l is undoubtedly as you have flated it. There are certainly other parts of the Englifh verb, undiflinguifhed from the noun by termination j but this is to me rather a circumftance of confirmation .than 394 Of PREPOSITIONS. than an objection. For the truth is, that to them alfo (and to thofe parts only which have not a diftinguifhing termination) as well as to the Infinitive, is this diftinguifh- ing^/$g72 equally necefTary, and equally pre- fixed. Do (the auxiliary verb as it has been called *) is derived form the fame root, and is * " The verb to DO (fays Mr. Tyrwhit, EfTay, " Note 37) is confidered by Wallis and other later " grammarians, as an auxiliary verb. It is fo ufed, " though very rarefy, by Chaucer. It muft be con- " fefied that the exadt power which DO, as an auxi- *' liary, now has in our language, is not eafy to '* be defined, and ftill lefs to be accounted for from Analogy"." In Chaucer's time the diftinguHhing terminations of the verb ftill remained, although not coriftantly em- ployed ; and he availed himfelf of that fituation of the language, either to ufe them or drop them, as bell fuited his purpofe, and fometimes he ufes both termi- nation and fign. Thus, in the Wife of Bathes Tale, he drops the Infinitive termination j and ufes TO. *' My liege lady : generally, quod he, " Women defyren TO have foveraynte " As well over her hufbondes as her love." And Of PREPOSITIONS. 395 is indeed the fame word as TO. The dif- ference between a T and a D is fo very fmall, And again a few lines after, he ufes the infinitive termination^ excluding TO. " In al the court nas there wife ne mayde '* Ne widow, that contraried that he faide, ** But faid, he was worthy HAN his lyfe." So allb, *' I trowe that if Envye iwys " Knewe the belt man that is *' On thys lyde or beyonde the fee w Yet fomwhat LACKEN him wold (he.** Jlomaunt of the Rofe. The fame may be (hewn by innumerable other in- flances throughout Chaucer. B. Johnfon, in his Grammar, fays " The Perfons " plurgl keepe the termination of the firftperfon fmgu- " lar. In former times, till about the reigne of King " Henry the Eighth, they were wont to be formed by " adding en. But now (whatfoever is the caufe) it '* hath quite growne out of ufe, and that other fo ge- " nerally prevailed that I dare not prefume to fet this " afoot againe." This is the reafon why Chaucer ufed both TO and DO more rarely than we ufe them at prefent. 396 Of ? R E PO s i T i ON s. fmall, that an Etymologift knows by the practice of languages, and an Anatomift by the reafon of that practice, that in the deri- vation of words it is fcarce worth regard- ing *. And for the -fame reafon that TO is put before the Infinitive, DO ufed for- merly to be put before fuch other parts of the VERB which likewife were not diftin^ guifhed from the noun by termination. As we ftill fay 7 DO / AT ; which for the fame reafon was written with the T only, though that likewife had antiently been written, as \hepr epofition, either AD or AT *. B. depended entirely on the employment or omiffion of the compreffion there noticed. And it is obfervable, that in all languages (for the natural reafon is the fame) if two of the letters (coupled in that note) come together, in one of which the compreflion (hould be employed and in the other omitted, the fpeaker for his own conve- nience will either employ the compreflion in both, or omit it in both ; and that without any regard to the written character. Thus (amongft innumerable in- ftances) an En'glifhman pronounces oxzerve and a Frenchman opserver. In the fame manner a Ro- man would pronounce the word either aGDum, or acTum, that he might not in two letters coming clofe together, (hift fo inftantly from the employment to the omijfion of the compreflion. * " AD & AT, non tantum ob fignificationem, fed. ft & originem diverfam, diverfimode (cribere fatius eft." G. J. Voflius, Etymol. Ling. Lat, Of PREPOSITIONS. 403 B. You have not yet accounted for the dif- ferent employment of TILL and TO. H. That TILL fhould be oppofed to FROM, only when we are talking of Time and up- on no other occafion, is evidently for this reafon (viz.) that TILL is a word com- pounded of TO and While, i. e. Time. And you will obferve that the coalefcence of thefe two words, To-hpile, took place / in the language long before the prefent wanton and fuperfluous ufe of the article THE, which by the prevailing cuftom of modern fpeech is now interpofed. So that when we fay" From morn TILL night" it is no more than if we faid " From " morn TO TIME night *." When we fay " From * It is not unufual with the common people, and fome antient authors, to ufe While alone as a prepofition.* t that is, to leave out TO, and fay ^7 will Jt ay WHILE D d 2 404 Of PREPOSITIONS. " From morn TO night" the word Time is omitted as unneceflary. So we might fay " From Turkey TO the PLACE called Eng- " land-" or " TO PLACE England" But we leave out the mention of Place, as fu- perfluous, and fay only " TO England." B. You acknowledge then that the oppof}- tion of prepofitions is ufeful, as far as it reaches. But, befides their oppojltlon and abfolute contradi5tion> I fhould imagine tha,t the marked and diftinguifhed manner alfo, in which different prepofitions are fome- times ufed in the fame fentence, muft very much tend to facilitate the difcovery of their diftincl: fignifications. " Well! Evening. Infteadof TILL Evening; or, TO WHILE Evening. That is I willjlay TIME Evening, inftead of TO TIME Evening. Thus " Sygeberte wyth hys " two bretherne gave backe WHYLE they came to the " ryver of Sigoufte." *' He commaun^ed her to be " bounden to a wylde horfe tayle by the here of her ** hedde aj^l fo to be draw&n WHYLE fhe were dede." Of PREPOSITIONS. 405 ; B. ; ; 'Tis certainly fo in practice. But is that practice justifiable ? For the words flill feem to me to have a very cfifFerent import. Do you mean to fay that the words OF and FOR are fynonymous. D d 4 H. * Sad Shepherd, Aa I. Sc. 6. 408 Of PREPOSITIONS. H. Very far from it. I believe they differ as widely as CAUSE and CONSEQUENCE. I imagine the word FOR (whether deno- minated Prepofition, Conjunction^ or Ad- verb) to be a Noun, and to have always one and the fame fingle fignification, viz. CAUSE, and nothing elfe. Though Green- wood attributes to it eighteen, and S. Johnfon forty-fix different meanings : for which Greenwood cites above forty ^ and Johnfon above two hundred inftances. But, with a little attention to their inflances, you will eafily perceive, that they ufually attribute to the Prepojltion the meaning of fome other words in the fentence. Junius (changing p into F, and by me- tathefis of the letter R) derives FOR from the Greek nrpo. Skinner from the Latin Pro. But I believe it to be no other than the Gothic fubflantive AlKlNA> CAUSE. s I ima- Of PREPOSITIONS. 409 I imagine alfo that OF (in the Gothic and Anglo-faxon /V and Ap) is a frag- ment of the Gothic and Anglo-faxon AfcAKA> pofteritas, &c. Spojia, proles, &c. * That it is a noun fubflantive, and means always conftqutnce, offspring, fuccef- for, follower, &c. And I think it not unworthy of re- mark, that whilft the old patronymical termination of our northern anceftors was SON, the Sclavonic and Ruffian patronymic was OF. Thus whom the Englifh and Swedes named Pcterfon, the Ruffians called Peterhof. And as a polite foreign affefta- tion afterwards induced fome of our an- ceftors * " OF. A, ab. abs. de. A.S. op. D. aff. B. af. Goth. * At;. Exprimunt Gr. am, ab. de : praefertim cum " UTTO ante vocabulutn ab adfpiratione incipiens, fiat " alp'." JuNIUS. I .> Minfhew and Skinner derive OF from the Latin AB, and that from the Greek aro. 4'IO Of P R E P O S FT 10 N S. ceftors to affume Ft Is or Fitz (i. e. Fils or Filius) inftead of SON ; fo the Ruffian af- feftatron in more modern times changed OF to Viteh (i. e. Fitz, Fib, or Films] and Peterhof became Petrovitcb or Petrowitz. So M. de BrofTes (Tom. . p. 295.) ob- ferves of the Romans " Remarquons < fur les noms propres des families Ro- " maines qu'il n'y en a pas un feul qui ne " foit termine en ius j definence fort fem- " blable a 1' ulos des Grecs, c'eft a dire " Jilius *." B. Stop, Stop, Sir. Not fo hafty, I be- feech you. Let us leave the Swedes, and the * " Et quamvis nunc dierum habeant quidem ad '* Anglorum imitationem, familiarum nomina j funt *' tamen ea plerumque mere patronymica: funt enim ' Price. Powel. Bowel. Bowen. Pugh. Parry. Penry. " Prichard. Probert. Proger. &c. nihil alittd quam Ap ' Rhys. Ap. Howel. Ap. Owen. Ap. Hugh. Ap. Harry, c Ap. Henry. Ap. Richard. Ap. Robert. Ap. Roger. &c. AP, hoc eft MAB, filius." Wallis, Preface. Of P R E P O S I T I ON S. 411. the Ruffians, and the Greeks, and the Romans, out of the queftion for the pre- fent ; and confine yourfelf, if you pleafe, as in the beginning you confined my enquiry, to the Engliih only. Above tivo hundred inflances, do you fay, pro- duced by Johnfon as proofs of at lead forty-Jix different meanings of this one prepofition FOR, when Harris will not .allow one fmgle meaning to all the pre- pofitions in the world together! And is it poflible that one and the fame author, knowing this, fhould in the fame fhort preface, and in the compafs of a very few fhort pages, acknowledge the former to be " the per f on befl qualified to give a perfeft " Grammar*" and yet compliment the grammar of the latter, as the ftandard of accuracy, acutenefs and perfection -f- ! H. * See A Short Introdu&ion to Englifh Gram. Pr$- ct) p. 6. t See id. p. 14. 4i2 Of PREPOSITIONS. H. Oh, my dear Sir, the wife men of this world know full well that the family of the Blandijhes* are univerfal favourites. Good breeding and policy direct us to mention the living only with praife ; and if we do at any time hazard a cenfure, to let it fall only on the dead. B. Pray, which of thofe qualities dictated that remark ? H. Neither. But a quality which pafles for brutality and ill-nature : and which, in fpite of hard blows and heavy burdens, would make me rather chufe in the fcale of beings to exifl a mafliff or a mule, than * See the Heirefs. (One little morfel of falfe moral excepted) the moft perfect and meritorious comedy, without exception, of any on our ftage, Of P R E P O S I T I ON S. 413 fhan a monkey or a lapdog. But why have you overlooked my civility to Mr. Harris ? Do you not perceive that by con- tending for only one meaning to the word FOR, I am forty-five times more complai- fant to him than Johnfon is ? B. He loves every thing that is Greek, and no doubt therefore will owe you many thanks for this Greek favour. Danaos dona ferentes. But confirm it, if you pleafe ; and (if you can) ftrengthen your doubtful etymology (which I think wants (Irengthening) by extracting your fmgle meaning of FOR from all Greenwood's and Johnfqn's numerous inftances. H. That would be a tedious tafk ; and, I truft, unneceflary ; and for that reafon only I have not purfued the method you now propofe, 414 Of PREPOSITIONS. propofe, with all the other particles which I have before explained. But as this man- ner of confidering the prepofitions, though many years familiar to me, is novel to you, I may perhaps fuppofe it to be eafier and clearer than it may at firft fight appear to others. I will rifque therefore your impatience, whilft I explain one fmgle in- ftance under each feparate meaning attri- buted to FOR, Greenwood fays " The Prepofition " FOR has a great many fignifications, " and denotes chiefly for what purpofe, c< end) or life, or for whofe benefit or da- 14 mage any thing is done j As Chrtft died " FOR us", [i. e. Caufe us -, or We being the Caufe of his dying.] " i. FOR ferves to denote the End or *' ObjeSl which one propofes in any aftion ; To fgbt FOR the publis good" [i.e. CAUSE Of PREPOSITIONS. 415 CAUSE the public good; or, The public good being the Caufe of fighting.] " 2. It ferves to mark the Motive, the , x " 1 1 . It denotes the Condition of Perfons, V Things and Times > As He was a learned E e man 4i 8 O/" PREPOSITIONS. " man FOR thofe times" Fi. e. The dark- */ L nefs or ignorance of thofe times being the Caufe why he may be Considered as a learned man.] in the place of > As *' Read all the Prefaces of Dryden : " FOR thofe our critics muth confide in ; " Though merely writ at firjl FOR filling^ " To raife the volume's price a Jhilling" [i. e. Read, &c. the Caufe why you fhould read them, being, that our critics confide E e 3 in Of PREPOSITIONS. in them. Though to fill up and to raife the volume's price was the Caufe that they were at firft written.] " 7. In advantage of*, For the fake of, *' As * c Shall I think the world was made FOR one, " And men are born FOR kings, as beajls FOR men." [i. e. Shall I think that one man was the Caufe why the world was made j that kings are the Caufe why men were born ; as men the Caufe why there are beafls.] " 8. Conducive to-, Beneficial to; As " // is FOR the general good of human fo- As " Since hir'd FOR life thy feruile mufe mujl Jing, " Succejfcve conquejls and a glorious king," [i. e. The continuance of your life the Caufe of the continuance of your hire.] " 25. In Search of y in Quejl of-, As " Some of the philosophers have run Jo far ^ ^ j^^^ TO w^^y ^-W men in winning of it by force." (i. e. His honour PREPOSITIONS. 431 honour the Caufe why it were more expe- dient y fitting^ proper, &c. to raife the liege. ct 30. In Favour of, on the Part of, on " the Side of-, As // becomes me not to " draw my pen in the defence of a bad caufe, " 'when 1 have fo often drawn it FOR a " good one" [i. e. A good one being the Caufe of drawing it.] my manhood, my honefty, my wifdom, each is a Caufe, why it is nor fit m proper to let you know my thoughts.] fc 34. Notwithftanding j As Probability " f u PPf es that a thing may y or may not be " Jb y FOR any thing that yet is certainly " determined on either Jide" [i. e. Any thing yet determined being the Caufe of concluding.] "35. FOR ALL. Notwithftanding ; As " FOR ALL his exaff plot^ down was he " cajl from all his greatnefs" [i. e. His exa6t plot being, all of it, a Caufe to ex- pect otherwife ; yet he was call down.] !' 3 6 - Of PREPOSITIONS. 433 36. the life of , to beufed in-, As " The Oak FOR nothing /'//; Ofier good FOR twigs ; the Poplar FOR the Mill" [i. e. Not any thing the Caufe why the oak fhould be pronounced bad \ Twigs the Caufe why the ofier fliould be called good; the Mill the Caufe why the poplar fhould be efteemed ufeful.] tc 37. In confequence of-, As FOR love " they force through thickets of the wood'*. [i. e. Love the Caufe. ,] " 38. In recompenfe of-, As Now FOR fo many glorious a ft ions done '* FOR peace at home, and FOR the public wealth, *' / mean to crown a bowl to Cafar's health : ** Bejides in gratitude FOR fuc h high matter s y " Know I have vow'd two hundred Gladiators" [i. e. I mean to crown a bowl to Caefar's health, the Caufe fo many glorious actions ; the Caufe peace at home ; the Caufe the F f public 434 Q/" PREPOSITIONS. public weal. Befides, I have in gratitude vowed two hundred gladiators, fuch high matters being the Caufe of my gratitude.] " 39. In proportion to. As As / cannot FOR my life." [i. e. My Life being the Caufe -, or, To fave my life being the Caufe why I fhould do it : i. e, though my life were at flake.] c 42. Of PREPOSITIONS. 43$ " 42. FOR to : As / come FOR to Jee " you" [i. e. To fee you being the Caufe of my coming.] " A large pojlerity Up to your happy palaces may mount. Of bleffed faints FOR to increafe the count,** [i.e. To increafe the number being the Caufe of their mounting.] FOR. Conjunftion * -, As Heatfn * So the French correfpondent Conjunflion CAR (by old French authors written ^uhar] is no other than hta re> or, >ue (i. e. Kaw) ed re. " Qy and c,(faysLaurenJbergius) communionemha-. * c buere apud antiquos, ut Arquus^ oquuhis y pro arcus, " oculus. Prifc. Vicifiim antuus, eculus, pro antiquus, (t equulus, antiqui libri. Cum & quum> cui & qui. " Terentius Andria: )ui mihi expurgandus ejl^ pro * c cui: annotat Donatus. Querquera febris^ Lucilius: " Quercera^ Gellius lib. 20. Cotidie, non ^uotidic y ** fcribunt Quintil. & Viclorinus. Stercilinium, pro *' fterquilinio, habent libri veteres Catonis de R. R. ** & Terentius Phormione : /;T/^^ & Infeque* Ennius, F f % * Livius, 436 Of P R E p o s i T i o N s. " Heaven doth with us as we with torches deal, " Not light them FOR themfelves : FOR if our virtues " Did not go forth of us, 'twere all alike " As if we had them not." [i. e. Themfelves not being the Caufe of lighting them. If our virtues did not g " Livius, Cato: ut difputat Gellius lib. 18. cap. 19. " Hujufce^ & hujufque, promifcue olim fcribebant. " Hinc Fortuna hujufce diei^ apud Plinium, lib. 34. " &, Fortuna hujufque diei 9 apud Ciceronem, lib. 2. " de legibus. Et Vilor de regionibus urbis : vicus. " HUJUSQUE. DIEI. FORT. JED. Lex vetus aedificii : " DIES OPERIS K. NOVEMB. PRIMEIS DIES PEQVVN. " PARS DIMID1A DABITUR VBI PR^DIA SATIS " SUBSIGNATA ERUNT. ALTERA PARS DIMIDIA '* SOLVETUR OPERE PERFECTO PROBATO QUE." Of which innumerable other inftances might alfo be given. And the Latins in cutting off the E at the end of <3>ue t only followed the example of the Greeks, who did the fame by K (as ftiould have been men- tioned before in the note to page 12,9). Thus in Sappho's ode to Venus, Hpt OT! ^ ftv TO r9rov8, K orli K' OT! 7' t At & ? t?i Of PREPOSITIONS. 437 go "forth of us, 'twere all alike as if we had them not: That is the Caufe why heaven doth deal with us, as we "deal with torches.] " 2. Becaufe-, on this f account that \ As " T / doubt not but great troops would be tf ready to run , yet FOR that the ivorfl men -^ B. FOR, is not yet your own, however hard you have ftruggled for it: for, befides Greenwood and S. Johnfon, you have ftill three others to contend with. Wilkins affigns two meanings to FOR. He fays, it denotes " the efficient or final caufe, and " adjuvancy or agreement with" Lowth aflerts that " FOR, /;; its pri- ce maryfenfe, is loco alterius, in the ftead " or place of another" And he therefore cenfures Swift for faying " Accufed the I " minijlers Of PREPOSITIONS. 439 and never elfe. As, cc A motion was made FOR an " order FOR a 'writ FOR the election of a cc burgefs FOR to ferve in parliament FOR " the borough of Old Sarum." 1. An order Caufe of the motion. 2. A writ Caufe of the order. 3. Election of a burgefs Caufe of the writ. 4. To ferve in Parliament Caufe of the election. 5 . Borough of Old Sarum Caufe of the fervice in Parliament. B, Of PREPOSITIONS. 443 B. But if the v/ords FOR and OF differ fo widely as you fay j if the one means Caufe and the other means Confequence ; by what etymological legerdemain will you be able to account for that indifferent ufe of them which you jufHfied in the inftances of " Sicknefs OF hunger ; and Sicknefs FOR hunger." " Sicknefs OF love; and Sicknefs FOR love.'* H. Qualified as it is by you, it is fortunate for me that I fhall not need to refort to Etymology for the explanation. Between the refpe&ive terms " Sicknefs Hunger, " Sicknefs Love," it is certainly indifferent to the fignifica- tion which of the two prepofitions you may pleafe to infert between them, whether OP or FOR : this being the only difference, that if 444 Qf PREPOSITIONS. if you infert OF, it is put in appofition to Sicknefs ; and fticknefs is announced the Confequence : if you infert FOR, it is put in appofition to Hunger or to Love -, and Hun- ger or Love is announced the Caufe *. I do not well underftand how you em- ploy the term Appofition. Scaliger, under the head Appofitio, (Cap. CLXXVII. de caufis) fays " CaufTa propter quam duo /*- " * The Dutch are fuppofed to ufe Van in two mean- ings ; becaufe it fupplies indifferently the places both of our OF and FROM. Notwithftanding which Van has always one and the fame fmgle meaning, viz. Be- ginning. And its ufe both for OF and FROM is to be explained by its different appofttion. When it fupplies the place of FROM, Van is put in appofition to the fame term to which FROM is put in appojition. But when it fupplies the place of OF, it is not put in apportion to the fame term to which OF is put in appofition^ but to its correlative. And between two correlative terms, it is totally indifferent to the meaning which of the two cor- relations is expreffed. Of PREPOSITIONS. 445 tc Jubftantiva non ponuntur fine copula, e ct philofophia petenda eft. Si aliqua fub- " ftantia ejufmodi eft, ut ex ea & alia, " unum intelligi queatj earum duamm " fubftantiarum totidem notae (id eft no- " mina) in oratione fine conjun&ione co- " haerere poterunt." H. What Scaliger fays is very true. And this is the cafe with all thole prepofitions (as they are called) which are really fub- Jlantives. Each of thefe ejufmodi eft, ut ex ea & alia (to which it is prefixed, pojl- Jixed y or by any manner attached) unum, intelligi queat. B. If it be as you fay, it may not per- haps be fo impolfible as Lord Monboddo imagines, to make a Grammar even for the moft barbarous languages : and the V ' 7 Savages 446 Of PREPOSITIONS. Savages may poffibly have as compleat a fyntax as ourfelves. Have you confidered what he fays upon that fubjett, Vol. I, Book 3. of his Origin and Progrefs of Language * ? H. * " The laft thing I propofed to confider was, the * c expreffion of the relation or connexion of things, and " of the words exprefling them: which makes what Sec. Whence the meaning of the 1 omitted word has often been improperly attributed to BY. With (when it is the imperative of pyjvSan) is G g 4 ufed 456 Of PREPOSITIONS. ufed indifferently for By * (when it is the imperative of Beon) and with the fame fubauditur and imputed meaning : As - ">He ivas Jlain BY a /word, or, be 'was " flam WITH afword" " Kenwalcus was < warreyd WITH tbe King of Britons" Wallis, confounding together the impera- tive of wyjVSan with the imperative of , fays " WITH indicat injlrumen- < turn * * In compound prepofitions alfo, the Anglo-faxon ufes indifFerently either pi^ or Be ; as, Be-aeptan Be-pojian Be-mnan wi^-neo^an Be-neoSan wi^-upan Be-upan wi^-utran Be-utran wrS-hmban Be-hmban though the modern Englifh has given the preference to Be ; having retained only two of the above prepofitions commencing with prS, and dropped only two com- mencing with Be* Of PREPOSITIONS. 457 . \ c * tum y ut Latinorum ablativus inftru- " menti ; atque etiam concomitantiam, ut " Latinorum cum" BY was alfo formerly ufed (and not im- properly nor with a different meaning) where we now employ other prepofitions, fuch as For, In, During, Through. As j " Aboute the xvni yere of the reygne " of Jue dyed the holy byftiop Aldelme. " Of him it is written, that when he was " ftyryd by his goftly enymy to the fynne " of the flefh, he to do the more torment " to himfelfe and of hys body, wolde holde \hK,fide> require no ex- planation. f BENEATH. BENEATH means the fame z$ Below. It is the imperative Be compounded with the noun, Neath. Which word Neath (for any other ufe but this of \heprepofition) having flipped away from our language, would perhaps have given fome trouble, had not the 460 Of PREPOSITIONS, the nouns, Nether and Nethermoft (corrupt- ed from NeoSemert:, NrSemaerr) flill con- tinued in common ufe. The word Nether is indeed at prefent fallen into great con- tempt, and is rarely ufed but in ridicule and with fcorn : and this may poflibly have arifen from its former application to the houfe of commons, antiently called " tfhe " NETHER boufe of parliament." That the word fhould thus have fallen into difgrace is nothing wonderful: for in truth, this Nether end of our parliament has for a long time paft been a mere {ham and mockery of reprefentation, but is now become an impudent and barefaced ufurpation of the rights of the people. NEATH, Neo'San, Neo8e, (in the Dutch Neden 3 in the Danifh Ned, in the German Niedere, and in the Swedifh Nedre and Neder) is undoubtedly as much a fubftan- tive, and has the fame meaning as the word 8 NADIR i Of PREPOSITIONS. 461 NADIR; which Skinner (and after him S. Johnfon) fays, we have from the Arabi- ans. This etymology (as the word is now- applied only to aftronomy) I do not dif- pute j but the word -is much more ancient in the northern languages, than the intro- duction of that fcience amongft them. And therefore it was that the whole ferpentine clafs was denominated NA^-K * n tne Go- thic, and Nefcjre in the Anglo-faxon^ If we fay in the Englifh, ian or weapbian, to look at; or to direSt the 3 view. Of PREPOSITIONS. 463 view. It is the fame word as the French garder * : and fo Chaucer ufes it, where it is not called a prepofition. " Take " REWARDE of thyn owne vale we, that " thou ne be to foule to thy felfe." Par- fons Tale* In a figurative or fecondary fenfe only, it means to proteft, to keep, to watch, to ward, or to guard. In different places in England, the fame agent is very properly called either a Looker, a Warden, an Over- feer, or a Keeper. Accordingly this word WARD may with equal propriety be joined to the name of any place or thing to which our view or fight * " Literarum c & w frequentiffima eft commu- tatio, &c." Wallis's Preface. ** Galli fcmper c utuntur pro Sax. p. id eft pro w." Speknan, GlofT. (Garamia.) 464 Of PREP.OSITIONS. fight may be directed. So Chaucer, Pro!. to Cant. Tales, " Full many a draught of wine had he drawe " From Burdeux WARD, while the chapmen flepe." " That eche of you to fhorten with youre way " In this viage fhall tellen tales tway, " To Canterbury WARD, I mene it fo, " And home WARD he fhal tellen other two." So we may bid the hearer look at or regard either the End or Beginning of any aclion or motion or time. Hence the compound prepofitions TOWARD and FROM WARD, and adverbs of this termination without number : in all of which, WARD is always the imperative of the verb, -and always re- tains one lingle meaning; viz. Regard, Look at, See, Direff pur view. Minfhew, Junius, and Skinner, though they are very clear that WARD and CARDER are on all other occafions the fame word ; (and fo in Warden and Guardian, &c.) yet concur Of PREPOSITIONS. 465 concur that WARD the Affix or pojlpofitiw prepofition, is the Latin Verfus : Skinner, with fome degree however of doubt, faying ~ " A. s. autem Weajib, fi aLat. Verier e peoji. >peoph. the German Zwerch. Zwar. the Dutch Dwars. Swerven. the Danifh Tverer. Tvert. Tver. the Swedifh Twert. and Swarfwa. and the Englifh Thwart, Swerve ad Veer *. AMONG, AMONGST, YMELL. Minfhew fays" ex Belg. Gemengt> i. e. " mixtus" Skinner fays " ab A. s. Dernanj, hoc a " verbo Ciemenjan -f." Junius * Junius derives Swerve from the Hebrew, And all our Etymologifts Veer from the French Virer. f In the Dutch Mingen t Mengen^ Immengen. German Mcngen* Danifh Monger, Swedifh Menga. 6 Of PREPOSITIONS. 467 Junius fays " Manifefte eft ex A. s. " Masnjan, Menjian, mifcere." Here all our Etymologifts are right > and therefore concur in their etymology. Mr. Tyrwhitt alone feems to have no no- tion of the word. For he fays " I fuf- " feft the Saxon Demang had originally a " termination in an" But Mr. Tyrwhitt muft not be reckoned amongft Etymolo- gifts. Among, Amongt, or Amongft, is the paft participle A. s. Gemaenced, or as the Dutch write it Gemengt, from the A. s. verb Gemsen^an, or Demenjan, and the Gothic TAMAlNQAN mifcere. In the Reve's tale, Chaucer ufes the Prepofition YMELL inftead of among. * c Herdeft thou ever (like a fong er now? * e Lo whilke a complin is YMELL hem alle." H h 2 But 468 Of PREPOSITIONS. But this will give us no trouble, but afford a frefh confirmation to our doc- trine : for the Danes ufe Melkm y Imelkm, and Iblandty for this prepofition Among? from their verbs Megler, Melerer, (in the French Mejler or Meier) and Iblander^ to mix, to blend-, and the Swedes Ibland, from their verb Blanda> to blend. AGAINST. AcAiNST(in the Anglo-faxon Ongegeri ) is derived by Junius from geonb. C Dr. Mer. Cafaubon " mlrabiliter (fays " Skinner) deneftit a Gr. jefl." Minfhew derives it from 1 can only fay that I believe it to be a paft participle, derived from the fame verb (whatever it be, for I know it not) from which comes the collateral Dutch verb Jegetien, Of PREPOSITIONS. 469 , to meet, rencontrer, to oppofe, &c. and may perhaps have been formed fomething in this manner. Paft participle yegened (pronounced yegened) jegenf, je- gent-es (illo oppofito), jegenfs, and (as Faepp became Wafp] egenft, again/I. And I am the more confirmed in this conjecture, becaufe in the room of this prepofition the Dutch employ jegens from jegenen: and the Danes Mod and Imod, from their verb Moder of the fame meaning: and o the Swedes Emot from their verb MPta of the fame meaning. The Danifh and Swedifh verbs from the Gothic MTQjVN; whence alfo our verb, to rneet^ and the Dutch Moeten, Gemoefen. AMID or AMIDST. Thefe words (by Chaucer and others written Amiddes) fpeak for themfelves. They are merely the Anglo-faxon On- mroban. On-mibbej-, in medio: and will H h 3 the 47 Of PREPOSITIONS. the more eafily be aflented to, becaufe the nouns Mid, Middle,, (i. e. CDib-bael) and Midjt, are ftill commonly ufed in our lan- guage. ALONG. ALONG (in Anglo-faxon On-long) the French fupply its place by the ob- vious Noun and article- Le Long. In the fame manner our ancient authors ufe On brede. ROUND, AROUND, Whofe place is fupplied in the Anglo- faxon by hpeil and On-hpeil. In the Danifli and Swedifh. by Om-kring. In Dutch by Om-ring - 3 and in Latin by die- cum, a Gr. Ke/c^ of which circulus is the diminutive. ASIDE, ABOARD, ACROSS, ASTRIDE, re- quire no explanation. DURING, Of PREPOSITIONS. 471 DURING, is the French participle rant. PENDING, the French participle Pen- dant. OPPOSITE, the Latin participle Oppo- Jitus. . MOIENING, the French participle Moi- ennant. -f- SAVE, the Imperative of the verb. i H h 4 OUT- * The whole verb DURE was fometime ufed in our language, as '* That is or (hall be while the world may DURE." KnigbtSs Tale. " Warre that hath DURED fo longe." Fabian's Chronicle. f This prepofttive manner of ufmg the imperative 6f the verb to fave^ afforded Chaucer's Sompnour no bad equivoque againft his adverfary the Friar. w God Save you al, SAVE this curfed Frcre." 472 Of PREPOSITIONS. * OUTCEPT, the Imperative of a mif- coined verb, whimiically compofed of out and capere inftead of ex and capere. *J- OUT-TAKE fpeaks for itfelf. NIGH, NEAR, NEXT, are the Anglo- faxon Nih or Neah (vicinus) Niheji or Neaheji, Nihej-r or Neahepr. Mr. Tyr- whitt in his GlofTary fays well " Hext Achter^ is ufed as a noun adjective in Anglo-faxon, in English, and in moft of the northern languages. I fuppofe it to be no other than the compa- rative of the noun AFT : (A. s. ^Epr) for the retention of which latter noun in our language we are probably obliged to our feamen. Hind, 4$o Of PREPOSITION 84 Hind, Aft, and Back y have all originally the fame meaning. In which afTertion (although AFT had not remained in our language) I fhould think myfelf well juf- tified by the authority, or rather the found judgment, of Mr. de Brofles; who fays well " Quelquefois la fignification pri- * c mitive nous eft derobee, faute de monu- " ments qui Tindiquent en la langue. *' Alors cependant on la retrouve parfois *' en la recherchant dans les langues meres *' ou collateralles." In the Danifh lan- guage they exprefs the fame meaning by, For og Bag, which we exprefs by Fore and Aft, or, Before and Behind. And in the Anglo-faxon they ufe indifferently Be- hindan, Beaepran, and Onbsec. DOWN, ADOWN. From what word precifely (as the im- mediate origin in refpeft to the Englim) and by what gradations, the prepofition DOWN Of PREPOSITIONS. 481 DOWN has defcended to our language, faute des monument^ A lower, &c. Danifli. Dolgning concealing, Dolger to conceal, Dunft an exhalation, Dunfttg gloomy, Dunkd dark, Dal valley, &c. Swedifli. Doljande concealment, Dolja to conceal, Dunkel dark, Dal valley, &c. German. Dauliche^ Daulge digeftible, Dol-kraut nightfliade, Dolos cheat, Dunft exhalation, Dunckel dark, Than mud or clay, Thonlcbte clayifh bottom, clay ground, &c. Dutch. Daalen to defcend, Dalen vallies, Danker obfcurity, night, dark, Dons a dark, dull colour, &c. Anglo-faxon, Dea^ol bbfcure, fecret, Deajolnejrj* e, Dahle beon, to lye hid, Deopan Dalo r hell, Diohlu, myfteries, Delpan to dig, Daene, Denu, Denne, Den, valley, cave, den, or any low place, Dun, a dark colour, &c. Italian. Tana 9 which Menage abfurdly derives from Ctypta, " Non fo donde venga, fe non forfe da " crypta fignificante grotta^ Cryptt^ cryptana, Tana." Englijfo, Dale, Del, Dthe, Den, &c. &c. Of PREPOSITIONS. Up, OVER, BOVE, ABOVE. Thefe prepofitions have all one common origin and fignification. In the Anglo- faxon Upa, Upepa, Upemaepr, are the nouns altus, altior, altiflimus. Upa or Upan altus, (Fr. Th. Upb.) Eng- YiftiUp. Comp.Upera,altior(opejie oropeji) Over or Upper. Superl. Upemaspr, al- tifllmus, Upmofl or Uppermoft. Be-upan, Bupan, On-bupan. Bove, Above. The ufe of thefe words in Englifh as Adjectives, is very common ; as it is alfb in all the northern languages : for the fame words are ufed in all of them*. Thus Chaucer . ~, Auf. Auber. * Germ. Oben. Ober. Oberjle. ^ , op. opper. opperfte. Dutch. Boven. over, overffe. . .,.-- O-ven. Over. Overfte. Damfh. Oler. SwedUh. Up. Ofre Of PREPOSITIONS. 485 Chaucer has - ward, topward^ or headword \ or, Topmoft) upmoft or headmoji. And I mention this the rather becaufe fome etymologies (lofing I i 3 fight 486 Of PREPOSITIONS. fight of this clue) have chofen to derive the name of that part of our body from fome noun flgnifying High or Heigbth. As, for inftance, from the Scythian HA, altus; or the Iflandic HAD, altitude -, or the Gothic hAnh, altus ; or (with Junius) from Gr. viragos or Theot. Hob. or A. s. Heah. I believe on the contrary, that the names of all abftrac"l relation (as it is called) are taken from common names of objects 5 and the relations of place ^ more commonly from the names of fome parts of our body j fuch as, Head, Foe, Breaft, J$ack, Womb) Skin, &c. than any other object. Wilkins feems to have felt fome- thing of this fort, when he made his in- genious attempt to explain the local pre? pofitions by the help of a man's figure, in the following diagram. But confining his attention to ideas (in which he was fol- lowed by Mr. Locke) he overlooked the etymology Of PREPOSITIONS. 487 etymology of words, which are their figns, and in which the fecret lay. " For the clearer explication of thefe " local prepofitions (fays he) I fhall refer " to this following Diagram. In which " by the oval figures are reprefented the ce prepofitions determined to motion, " wherein the acuter part doth point out " the tendency of that motion. The " Squares are intended to fignify reft or " the term of motion. And by the round " figures are reprefented fuch relative pre- " pofitions, as may indifferently refer either *' tQ motion or reft." I i 4 Now Of PREPOSITIONS. Of PREPOSITIONS. 489 Now I believe that not only the prepo- fitions Up, Op, Ob, Aub, Auf, Upa, &c. but alfo the names of Helghthy High, Hea- ven, 6cc. &c. in all languages are derived from the original name of that part of the body which we now in Englilh call Head*. You will not expect me to wafte a word on the prepofitions touching, concerning* regarding, rcfpefting, relating to, failing* except, excepting, according to, granting, allowing, confidering, notivithflanding, neigh- bouring, See. nor yet on the compound pre- * Goth. hAtlKlS. Germ. Haupt.' Haubit. Houbit'. Hoiued. Kopf. Dan. Hoffuit. Hauf>t. ina. Hofud.' Swed. Hufwud. Kopp. Dutch Hoofd. Kop. A. S. Ci r. K Lat, Caput. 490 Of PREPOSITIONS, prepositions In-to, Un-to, Un-till, Up-on^ Out-of, Through-out^ Front-off, &c, . ^i B, J certainly fhould not, if you had ex- plained all the fimple terms of which the latter are compounded. I acknowledge that the meaning and etymology of fome of your prepofitions are fufficiently plain and fatisfaclory : and of die others I fhall . not permit myfelf to entertain a decided opinion till after a more mature confidera- tion. Pedetentlm progredi* was our old favourite motto and caution, when firft we began together in our early days to confider and converfe upon philofophical fubjects; and, having no fanciful fyfteni of my own to miflead me, I am not yet prepared to relinquish it. But there ftill remain five fimple prepofitions, of which you have not yet taken the fmalleft notice, 3 How Of PREPOSITIONS. 491 How do you account for IN, OUT, ON, OFF, and AT. ' ' . H. #jti^4 ': Oh ! As for thefe, I mufl fairly anfwer you with Martin Luther, " Je les de- " fendrois aifement devant le Pape, mais " je ne f9ais comment les juftifier devant " le diable." With the common run of Etymologifts, I fhould make no bad figure by repeating what others have faid con- cerning them i but I defpair of fatisfying you with any thing they have advanced or J can offer, becaufe I cannot altogether fatisfy myfelf. The explanation and ety- mology of thefe words require a degree of knowledge in all the antient northern lan- guages, and a (kill in the application of that knowledge, which I am very far from afliiming : and, though I am almoft per- ftjaded by fome of my own conjectures con- cerning 492 Of PREPOSITIONS. eerning them *, I am not willing, by an apparently forced and far-fetched deriva- tion, to juftify your imputation of etymo- logical legerdemain. Nor do I think any farther inquiry neceffary to juftify my con- clulion concerning the prepofitions j hav- ing, in my opinion, fully intitled myfelf to the application of that axiom of M. de BrofTes (Art. 215.)" La preuve connue " d'un grand nombre de mots d'une efpece, cc - doit etablir un precepte generale fur les cc autres mots de meme efpece, a Forigine mna, means Uterus, vifeera, venter^ interior pars carports. (Inna, mne, is alfo in a fecondary fenfe ufed for Cave 9 Cd^ Cavern.) And there are fome etymological rea- fons which make it not improbable that OUT derives from a word originally meaning Skin. I am inclined to believe that IN and OUT come originally from two fauns. meaning, thofe two parts of the body* Of PROPOSITIONS. 493 " que Ton ne peut connoitre, par celles de twitted, wrefled. ASKANT. ASKANCE. In the Dutch, Schuin, wry, oblique. Schuinen, to cut wry. Scbfiim, Hoping, wry, notflrait. 6 To O/*ADVERBS. 499 To WIT, from pitran, to know. So Videlicet, Scilicet, aff avoir. The old La- tin authors ufe the abbreviated videlicet for videre-licet, when not put (as we call it) adverbially. NAUGHT, or NOUGHT, is Na hpir, or No-hpir. NEEDS, i. e. Need is> (ufed parenthe- tically.) It was antiently written Nedes and Nedis. ANON. Junius is right. It means In one, (fubauditur, inftant, moment, minute.) So Chaucer, " And right Antn withouten more abode." " Anon in all the hafte I can." All our old authors ufe Anon for imme- diately, inftantly. K k 2 Mr. 500 Of ADVERBS. Mr. Tyrwhit, Vol. IV. Note to verfe 381, fays " From Pro nunc, I fuppofe, " came For the mmc^ and fo, For the nonce. " Jufl as from Ad mine came Anon" I agree with Mr. Tyrwhit that the one is jiift as likely as the other. ALONE, ONLY, and antiently ALONELY, i. e. Al one and One-like. In the Dutch Een is one : and All-een> alone : and All- een-lyk, only. " All him one" was an- tiently written for " him Alone" ALIVE, i. e. On live or In life. So Chaucer has " Chrift eterne On live" " For he was yet in memorye and On Jyve." " No creature On lyve." ASLEEP, i. e. Onjleep or In Jleep. So Fabian " In thefe provynces the fayth of ajide, afield, aground, aland, &c. &c. BELIKE, ufed in low language for Per- haps, i. e. Be-like, or Be chance. In the Danifh Lykke means a chance, hazard, luck, fortune, adventure. ENOUGH, inD utch Genoeg from Genoegen, content, fatisfaclion. (S. Johnfon cannot determine whether this word is a Subftan- tive, an Adjective, or an Adverb ; but he thinks it is all three.) GADSO, i. e. Cazzo, a common Italian oath (or rather obfcenity) introduced and made familiar in our language by our af- K k 4 504 Of ADVERBS. fected travelled gentlemen in the time of Charles II. See all our comedies about that period. HALT, Imperative of the Anglo-faxon foearoan, to hold, or keep (the prefent fi- tuation) to flop, to forbear; our Englifh verb to hold is from the fame root. Lo ! is the imperative of Look. So the common people fay corruptly " Lo ! you < c there now." " La' you there." What LO my cherl, LO yet how (hrewedly " Unto my confcfibur to day he fpake." Chaucer,. The Dutch correfpondent adverb is Jiet from fan, to look or fee. The German Siebe or Si be from Seben, to fee. The Da- nifh See from Seer, to look or fee. The Swedifh *S/, or Si der from 51?, to look. Of ADVERBS. 505 LIEF, LIEVER. Adj. A.S. Leop, charus, dileclus, &c. ( In Dutch lief, lieve, timer, lieveft.) As, " I had as Lief not be, as live to be " In awe of fuch a thing as I myfelf." ONCE, TWICE, THRICE. Antiently written Anes, Ones, Twies, Thries. Mere- ly the genitive of One, fwo, T^hree. (The fubftantive time, turn, &c. being omitted.) The Italian and French have no corre- fpondent adverb. The Dutch have Eens for the fame purpofe, but often forego the advantage. RATHER, Goth. Adj. KA^IXS faci- lius. A. s. hjiat>, hjaaet), &c. Rac^e, jia^e, pa^uji, paSejr, promptus, celer, velox. We have this adjeftive in the pofitive degree in Milton's Lycidas, " Bring the rathe primrofe that forfaken dies." Mr. Wharton in a note gives other in- flates of its ufe by ancient poets : adding, that 06 Of ADVERBS. that " in the weft of England there is " an early fpecies of apple called the rathe " ripe." We have alfo in Englilh the ex- preffion of rath fruits, and rath eggs. SELDOM. Adjeclive. " I me rejoyced of my liberte " That Selden time is found in manage." Chaucer. The Dutch have the adjective Zelden, Selten. The German Self en. The Danifh Seldfom. The Swedifh Sellfynt. Rare, un- ufual, uncommon. So we have in old Englifh Selcouth and Seldjheivn. SCARCE (Dutch Scbaars, rare, unfre- quent) flill ufed as an adjeclive in mo- dern Englifh, but antiently more com- mon -, As, * Loke that no man for SCARCE the hold." Romaunt of the Rofe. STARK, A,S. Stajic, Sreajic. Adj. Strong. S. Johnfon fays, " Stark> Adv. is ufed to " intend Of ADVERBS. 507 cc intend or augment the fignification of " a word; as Stark mad, mad in the " highefl degree. It is now little ufed ** but in low language." In Dutch. Sterk. Sterkheid. Sterken. ") German. Starck. Starcke. Starcken. I 3ng ' Danifh. Stark. Styrke. Beflyrker. \ f ' n ^ tQ J J e \ ftrengthen. Swedifli. Stark. Starkbet. Starka. J The greater part of the Adverbs have always been well underftood, fuch as Gratis, Alias, Amen, Alamode, Indeed, In faft, Prithee, May be, Perhaps, Perchance, Perad venture, Forfooth, In footh, &c. B. But I fuppofe there are fome Adverbs, which are cant words, belonging only to the vulgar, and which have therefore no certain origin or precife meaning ; fuck as, Spick and Span, &c. H. 50$ Of ADVERBS. H. SPICK, SPAN. I will not afTert that there may not be fuch 3 but I know of none of that defcrip- tion. It is true S. Johnfon fays of Spick and Span, that " he fhould not have ex- he " fays, feems to be a contraction of the " Latin word Aio, as Nay is of Nego. 8 1! For Of ADVERBS. " For our Nay y Nay - } Ay, Ay ; is a plain " imitation of Terence's Negat quis? Nego. " Ait? Aio." Though I think he might have found a better citation for his piir- pofe < An nata eft Iponfa praegnans ? * e vel A'i> vel nega" H. I have avoided AYE and NO, hecaufe they are two of the moft mercenary and mif- chievous words in the language, the de- graded inftruments of the meaneft and dirtiefl traffic in the land. I cannot think they were borrowed from the Romans even in their moft degenerate ftate. Indeed the Italian, Spanifh and French* affirmative adverb, * The French have another (and their principal) affirmative adverb, Oui : which, Menage fays,- feme derive from the Greek aW, but which he believes ta be derived from the Latin Hoc e/i, inftead of which was pronounced Hoce, then Oe y then Oue t then Oi y and ADVERBS. 511 adverb, Si, is derived from the Latin, and means Be it (as it does when it is called an hypothetical conjunction). But our Aye, or Tea, is the Imperative of a verb of northern extraction ; and means Have it, poffefs it, enjoy it. And YES, is, Ay-es t Have, pofTefs, enjoy that. Danifh, Ejer, to poflefs, have, enjoy. Eja, Aye or yea. Eje, poffeflion. Ejcr, pofTeffour. Swedifli, Ega, to pofTefs, ja, aye, yea. Egare, pofleflbr. German, Ja, aye, yea. Elgener, pof fefibr, owner. Eigen, own. Dutch, and finally Ouy. But (though rejected by Menage) Out is manifeftly the paft participle of Ouir, to hear ; and is well calculated for the purpofe of aflent : for when the proverb fays " filence gives confent," it is always underitood of the filence, not of a deaf or ab- fent perfon, but of one who has both heard and no- ticed the requeft. 512 Of ADVERBS. Dutch, Eigenen, to pofTefs, ja, aye, yea. Eigenfchap, Eigendom, pofleflion, property. Eigenaar, owner, proprietpr. Anglo-fax. Agen, own. Sgenbe, pro- prietor. Sgennyrye, property. NOT, N o. As little do I think, with Greenwood, that NOT, or its abbreviate NO, was bor- rowed from the Latin - 3 or, with Minfhew, from the Hebrew ; or, with Junius, from the Greek. The inhabitants of the North, could not wait for a word exprefllve of diflent, till the eftablifhment of thofe na- tions and languages ; and it is itfelf a fuiiy fort of word lefs likely to give way and to be changed than any other ufed in fpeech. Befides, their derivations do not lead to any meaning, the only object which can juftify any etymological inquiry. But we need not be any farther inquifitive, nor, I think, doubtful concerning the origin and Of ADVERBS. 513 and fignification of NOT and NO, fmce we find that in the Danifh Nodig, and in the Swedifh No dig, and in the Dutch Noode, Node, and No, mean, averfe, unwilling *. And * M. L'Eveque, in his Eflai fur les rapports de la langue des Slaves, avec celle des anciens habitans du Latium, (prefixed to his Hiftory of Ruflia) has given us a curious etymology of three Latin adverbs ; which I cannot forbear tranfcribing in this place, -as an ad- ditional confirmation of my opinion of the Particles. " Le changement de V o en A doit a peine etre re- " garde comme une alteration. En effet ccs deux " lettres out en Slavon tant d' affinite, que les Rufles " prononcent en A le tiers au moins des fyllabes qu'ils " ecrivent par un o." " Le mot qui fignifioit auparavant (before Terra '* was ufed) la furface de la terre. Ce mot en Slavon " eft POLE ; qui par 1'affinite de I'o avec I'A, a pu fe " changer en PALE. Ce qui me fait prefumer que fe c mot fe trouvoit aufli en Latin, c'eft qu'il refte un " yerbe qui paroit forms de ce fubftan^;"; c'cft le " verbe PALO ou PALARE, errer dans i ne : " PALANS, qui erre demote & d'autre, qui court les " champs. L'Adverbc TALAM tire fon originc du " meme mot. II fi^nifie maniftftetntnty a dccomcrt. " Or, qu'eft ce qui le fait a dfcouv^tt^md^ hommes L 1 qui 514 Of ADVERBS* And I hope I may now be permitted to have done with Etymology : for though, like w qui habitent des tentes ou des cabannes ? C'eft cc *' qui fe fait en plein champs. Ce mot PALAM fem- ** ble meme dans (a formation avoir plus de rapport a " la langue Slavonne qu' a la Latine. II femble qu'on " dife PALAM pour FOLAMI par les champs, a traven " les champs* Ce qui rne confirme dans cette idee, " c'eft que je ne me rappelle pas qu'il y ait en Latin " d'autre Adverbe qui ait une formation femblable, " fi ce n'eft fon oppofe, CLAM, qui veut ditc Jeerttte- " ment, en cachetic j & qui me paroit aufli Slavon. " CLAM fe dit pour KOLAMI, & par une contraction " tres conforme au genie de la langue Slavonne, " KLAMI, au milieu des Pieux ; c'eft a dire dans " des cabannes qui etoient formees de Pieux revetus *' d'ecorces, de peaux, ou de branchages." " J'oubliois 1'Adverbe CDRAM, qui veut dire De~ read 221. II. for AflAN, read. 223. 9. for GotyuBiifttj read Conjunction. 224. i. for A^K-j read 224. 2-- for A^KAW> read 226. 7. for As, read AS. 2 36' 3* r " or -Application, read Explication, 242. IO. for J