^, m n\. ^i>^^ 'mm \^: €Itot R O M O L A Cl^omas 22« Croroell & Co. XXew t^ork anb Boston. E.O M O L A BY GEORGE ELIOT NEW YORK: 46 East 14th Steeet THOMAS Y. CROWELL & CO. BOSTON : 100 Purchase Steeet CONTENTS. PAGE Proem 1 WooK I. OKAPTER I. The Shipwrecked Stranger 9 II, Breakfast for Love 22 III. The Barber's Shop 26 rV. First Impressions 37 V. The Blind Scholar and his Daughter 41 VI. Dawning Hopes 54: VII. A Learned Squabble 69 VIII. A Face in the Crowd 75 IX. A Man's Ransom 87 X. Under the Plane-Tree 94 XL Tito's Dilemma 105 XII. The Prize is nearly grasped 109 XIII. The Shadow of Nemesis 120 XIV. The Peasants' Fair 127 XV. The Dying Message 141 XVI. A Florentine Joke 150 XVII. Under the Loggia 163 XVIII. The Portrait 169 XIX. The Old Man's Hope 175 XX. The Day of the Betrothal 179 lY CONTENTS. CHAPTER XXI. XXII. XXIII. XXIV. XXV. XXVI. XXVII. XXVIII. XXIX. XXX. XXXI. XXXII. XXXIII. XXXIV. XXXV. XXXVI. XXXVII. XXXVIII. XXXIX. XL. XLI. XLII. XLIII. XLIV. XLV. XLVI. XLVII. XLVIII. XLIX. L. LI. l0jCrU II. PAGE Flokence expects a Guest 188 The Pkisoners 195 After-Thoughts 202 Inside the Duomo 206 Outside the Duomo 212 The Garment of Fear 216 The Young Wife 221 The Painted Record 231 A Moment of Triumph 236 The Avenger's Secret 243 Fruit is Seed 252 A Revelation 257 Baldassarre makes an Acquaintance , . . 266 No Place for Repentance 274 What Florence was thinking of 285 Ariadne discrowns herself 289 The Tabernacle unlocked 299 The Black Marks become Magical 303 A Supper in the Rucellai Gardens .... 309 An Arresting Voice 325 Coming Back 333 Ixroll III. Romola in her Place 336 The Unseen Madonna 343 The Visible Madonna 349 At the Barber's Shop 355 By a Street Lamp 363 Check 371 Counter-Check 374 The Pyramid of Vanities 380 Tessa abroad and at Home 385 MONNA BrIGIDA'S CONVERSION 395 CHAPTER LII. LIII. LIV. LV. LVI. LVII. LVIII. LIX. LX. LXI. LXII. LXIII. LXIV. LXV. LXVI. LXVII. LXVIII. LXIX. LXX. LXXI. LXXII. CONTENTS, y. PAGK A Prophetess 4qq On San Miniato 4()g The Evening and the Mokning 411 Waiting 415 The Other Wife 418 Why Tito was Safe 429 A Final Understanding 435 Pleading 440 The Scaffold 449 Drifting Away 455 The Bknediction 459 Ripening Schemes 4^4 The Prophet in his Cell 474 The Trial by Fire 482 A Masque of the Furies 490 Waiting by the River 494 Romola's Waking 500 Homeward 5Q9 Meeting Again 512 The Confession 517 The Last Silence 523 Epilogue 507 LIST OF ILLUSTRATIONS. PAGE Thk first kiss Frontispiece. Portrait of George Eliot Title. Dante 9 The Campanile of Giotto 29 Lorenzo de Medici 36 Interior or the Church of San Lorenzo 116 Savonarola 146 Fa9ade of the Cathedral of Santa Maria del Fiore (The DuoMo) 151 The Duomo — Brunelleschi's Dome 198 Detail of the Facade of the Duomo 206 Court of the Palazzo Vecchio 287 Church and Piazza of Santa Maria Novella 303 Ponte Vecchio 339 Lion — Loggia dei Lanzi 382 Tower and cloisters of San Marco 440 Interior of the Church of Santa Croce 464 Savonarola's cell 474 Cellini's statue of Perseus in the Loggia dei Lanzi 488 ROMOLA. PROEM. More than three centuries and a half ago, in the mid- springtime of 1492, we are sure that the angel of the dawn, as he travelled with broad slow wing from the Levant to the Pillars of Hercules, and from the summits of the Caucasus across all the snowy Alpine ridges to the dark nakedness of the Western Isles, saw nearly the same outline of firm land and unstable sea — saw the same great mountain shadows on the same valleys as he has seen to-day — saw olive mounts, and pine forests, and the broad plains green with young corn or rain-freshened grass — saw the domes and spires of cities rising by the river-sides or mingled with the sedge-like masts on the many-curved sea-coast, in the same spots where they rise to-day. And as the faint light of his course pierced into the dwellings of men, it fell, as now, on the rosy warmth of nestling children ; on the haggard waking of sorrow and sickness ; on the hasty uprising of the hard-handed laborer ; and on the late sleep of the night-student, who had been questioning the stars or the sages, or his own soul, for that hidden knowledge which would break through the barrier of man's brief life, and show its dark path, that seemed to bend no whither, to be an arc in an immeasurable circle of light and glory. The great river-courses which have shaped the lives of men have hardly changed ; and those other streams, the life-currents that ebb and flow in human hearts, pulsate to the same great needs, the same great loves and terrors. As our thought follows close in the slow wake of the dawn, we are impressed with the broad sameness of the human lot, which never alters in the main headings of its history — hunger and labor, seed-time and harvest, love and death. Even if, instead of following the dim daybreak, our imagination pauses on a certain historical spot and awaits the fuller morning, we may see a world-famous city, which 2 ROM OLA. has hardly changed its outline since the days of Colnmbus, seeming to stand as an almost unviolated symbol, amidst the flux of human things, to remind us that we still resemble the men of the past more than we differ from them, as the great mechanical principles on which those domes and towers were raised must make a likeness in human building that will be broader and deeper than all possible change. And doubtless, if the spirit of a Florentine citizen, whose eyes were closed for the last time while Columbus was still waiting and arguing for the three poor vessels Avith which he was to set sail from the port of Palos, could return from the shades and pause where our thought is pausing, he would believe that there must still be fellowship and understanding for him among the inheritors of his birthplace. Let us suppose that such a Shade has been permitted to revisit the glimpses of the golden morning, and is standing once more on the famous hill of San Miniato, which overlooks Florence from the south. The Spirit is clothed in his habit as he lived : the folds of his well-lined black silk garment or lucco hang in grave unbroken lines from neck to ankle ; his plain cloth cap, with its becchetto, or long hanging strip of drapery, to serve as a scarf in case of need, surmounts a penetrating face, not, perhaps, very handsome, but with a firm, well-cut mouth, kept distinctly human by a close-shaven lip and chin. It is a face charged with memories of a keen and various life passed below there on the banks of the gleaming river ; and as he looks at the scene before him, the sense of familiarity is so much stronger than the perception of change, that he thinki it might be possible to descend once more amongst the streets, and take up that busy life where he left it. For it is not only the mountains and the westward-bending river that he recognizes ; not only the dark sides of Mount Morello opposite to him, and the long valley of the Arno that seems to stretch its gray low-tufted luxuriance to the far-off ridges of Carrara ; and the steep height of Fiesole, with its crown of monastic walls and cypresses ; and all the green and gray slopes sprinkled with villas which he can name as he looks at them. He sees other familiar objects much closer to his daily walks. For though he misses the seventy or more towers that once surmounted the walls, and encircled the city as with a regal diadem, his eyes will not dwell on that blank ; they are drawn irresistibly to the unique tower springing, like a tall flower- stem drawn towards the sun, from the square turreted mass of PROEM. 3 the Old Palace in the very heart of the city — the tower that looks none the worse for the four centuries that have passed since he used to walk under it. The great dome, too, greatest in the world, which, in his early boyhood, had been only a dar- ing thought in the mind of a small, quick-eyed man — there it raises its large curves still, eclipsing the hills. And the well- known bell-towers — Giotto's, with its distant hint of rich color, and the graceful-spired Badia, and the rest — he looked at them all from the shoulder of his nurse. " Surely," he thinks, " Florence can still ring her bells with the solemn hammer-sound that used to beat on the hearts of her citizens and strike out the fire there. And here, on the right, stands the long dark mass of Santa Croce, where we buried our famous dead, laying the laurel on their cold brows and fanning them with the breath of praise and of banners. But Santa Croce had no spire then : we Florentines were too full of great building projects to carry them all out in stone and marble ; we had our frescoes and our shrines to pay for, not to speak of rapacious condottieri, bribed royalty, and pur- chased territories, and our facades and spires must needs wait. But what architect can the Frati Minori ^ have employed to build that spire for them ? If it had been built in my day, Filippo Brunelleschi or Michelozzo would have devised some- thing of another fashion than that — something worthy to crown the church of Arnolfo." At this the Spirit, with a sigh, lets his eyes travel on to the city walls, and now he dwells on the change there with wonder at these modern times. Why have five out of the eleven convenient gates been closed ? And why, above all, should the towers have been levelled that were once a glory and defence ? Is the world become so peaceful, then, and do Florentines dwell in such harmony, that there are no longer conspiracies to bring ambitious exiles home again with armed bands at their back ? These are difilcult questions : it is easier and pleas- anter to recognize the old than to account for the new. And there flows Arno, with its bridges just where they used to be — the Ponte Vecchio, least like other bridges in the world, laden with the same quaint shops where our Spirit remembers lingering a little on his way perhaps to look at the progress of that great palace which Messer Luca Pitti had set a-building with huge stones got from the Hill of Bogoli ^ close behind, or perhaps to transact a little business with the cloth-dressers in Oltrarno. The exorbitant line of the Pitti roof is hidden from 1 The Franciicans, -' Now Boboli. 4 ROMOLA. San Miniato ; but the yearning of the old Florentine is not to see Messer Luca's too ambitious palace which he built unto himself; it is to be down among those narrow streets and busy humming Piazze where he inherited the eager life of his fathers. Is not the anxious voting with black and white beans still going on down there ? Who are the priori in these months, eating soberly regulated official dinners in the Palazzo Vecchio, with removes of tripe and boiled partridges, seasoned by practical jokes against the ill-fated butt among those potent signors ? Are not the significant banners still hung from the windows — still distributed with decent pomp under Orcagna's Loggia every two months ? Life had its zest for the old Florentine when he, too, trod the marble steps and shared in those dignities. His politics had an area as wide as his trade, which stretched from Syria to Britain, but they had also the passionate intensity, and the detailed practical interest, which could belong only to a narrow scene of corporate action ; only to the members of a community shut in close by the hills and by walls of six miles' circuit, where men knew each other as they passed in the street, set their eyes every day on the memorials of their commonwealth, and were conscious of having not simply the right to vote, but the chance of being voted for. He loved his honors and his gains, the business of his counting-house, of his guild, of the public council-chamber ; he loved his enmities too, and fingered the white bean which was to keep a hated name out of the bo7'sa with more complacency than if it had been a golden florin. He loved to strengthen his family by a good alliance, and went home with a triumphant light in his eyes after concluding a satisfactory marriage for his son or daughter under his favorite loggia in the evening cool ; he loved his game at chess under that same loggia, and his biting jest, and even his coarse joke, as not beneath the dignity of a man eligible for the highest magistracy. He had gained an insight into all sorts of affairs at home and abroad : he had been of the " Ten " who managed the war department, of the "Eight " who attended to home discipline, of the Priori or Signori who were the heads of the executive government ; he had even risen to the supreme office of Gonfaloniere ; he had made one in embassies to the Pope and to the Venetians ; and he had been commissary to the hired army of the Republic, directing the inglorious bloodless battles in which no man died of brave breast wounds — virtuosi col2)i — but only of casual falls and tramplings. And in this way he had learned PROEM. 5 to distrust men without bitterness ; looking on life mainly as a game of skill, but not dead to traditions of heroism and clean-handed honor. For the human soul is hospitable, and will entertain confiicting sentiments and contradictory opinions with much impartiality. It was his pride besides, that he was duly tinctured with the learning of his age, and judged not altogether with the vulgar, but in harmony with the ancients : he, too, in his prime, had been eager for the most correct manuscripts, and had paid many florins for antique vases and for disinterred busts of the ancient immortals — some, per- haps, truncis naribus, wanting as to the nose, but not the less authentic ; and in his old age he had made haste to look at the first sheets of that fine Homer which was among the early glories of the Florentine press. But he had not, for all that, neglected to hang up a waxen image or double of himself under the protection of the Madonna Annunziata, or to do penance for his sins in large gifts to the shrines of saints whose lives had not been modelled on the study of the classics ; he had not even neglected making liberal bequests towards buildings for the Frati, against whom he had levelled many a jest. For the Unseen Powers were mighty. Who knew — who was sure — that there was any name given to them behind which there was no angry force to be appeased, no inter- cessory pity to be won ? Were not gems medicinal, though they only pressed the finger ? Were not all things charged with occult virtues ? Lucretius might be right — he was an ancient, and a great poet ; Luigi Pulci, too, who was suspected of not believing anything from the roof upward {dal tetto in su), had very much the air of being right over the supper- table, when the wine and jests were circulating fast, though he was only a poet in the vulgar tongue. There were even learned personages who maintained that Aristotle, wisest of men (unless, indeed, Plato were wiser ?), was a thoroughly irreligious philosopher ; and a liberal scholar must entertain all speculations. But the negatives might, after all, prove false ; nay, seemed manifestly false, as the circling hours swept past him, and turned round with graver faces. For had not the world become Christian? Had he not been baptized in San Giovanni, where the dome is awful with the symbols of coming judgment, and where the altar bears a crucified Image disturbing to perfect complacency in one's self and the world ? Our resuscitated Spirit was not a pagan philosopher, nor a philosophizing pagan poet, but a man of 6 ROM OLA. the fifteenth century, inheriting its strange web of belief and unbelief; of Epicurean levity and fetichistic dread; of pedantic impossible ethics uttered by rote, and crude pas- sions acted out with childish impulsiveness ; of inclination towards a self-indulgent paganism, and inevitable subjection to that human conscience which, in the unrest of a new growth, was filling the air with strange prophecies and pre- sentiments. He had smiled, perhaps, and shaken his head dubiously, as he heard simple folk talk of a Pope Angelico, who was to come by and by and bring in a new order of things, to purify the Church from simony, and the lives of the clergy from scandal — a state of affairs too different from what existed under Innocent the Eighth for a shrewd merchant and politician to regard the prospect as worthy of entering into his calculations. But he felt the evils of the time, nevertheless ; for he was a man of public spirit, and public spirit can never be wholly immoral, since its essence is care for a common good. That very Quaresima or Lent of 1492 in which he died, still in his erect old age, he had listened in San Lorenzo, not without a mixture of satisfaction, to the preaching of a Dominican Friar, named Girolamo Savonarola, who denounced with a rare boldness the worldliness and vicious habits of the clergy, and insisted on the duty of Christian men not to live for their own ease when wrong was triumphing in high places, and not to spend their wealth in outward pomp even in the churches, when their fellow-citizens were suffering from want and sickness. The Frate carried his doctrine rather too far for elderly ears ; yet it was a memorable thing to see a preacher move his audience to such a pitch that the women even took off their ornaments, and delivered them up to be sold for the benefit of the needy. " He was a noteworthy man, that Prior of San Marco, " thinks our Spirit ; " somewhat arrogant and extreme, perhaps, especially in his denunciations of speedy vengeance. Ah, Iddio non paga il Sabato^ — the wages of men's sins often linger in their payment, and I myself saw much established wickedness of long-standing prosperity. But a Frate Pre- dicatore who wanted to move the people — how could he be moderate? He might have been a little less defiant and curt, though, to Lorenzo de' Medici, whose family had been the very makers of San Marco: was that quarrel ever made up ? And our Lorenzo himself, with the dim outward eyes and the 1 " God does not pay on a Saturday. " PROEM. t subtle inward vision, did he get over that illness at Careggi? It was but a sad, uneasy -looking face that he would carry out of the world which had given him so much, and there were strong suspicions that his handsome son would play the part of Rehoboam. How has it all turned out? Which party is likely to be banished and have its houses sacked just now ? Is there any successor of the incomparable Lorenzo, to whom the great Turk is so gracious as to send over presents of rare ani- mals, rare relics, rare manuscripts, or fugitive enemies, suited to the tastes of a Christian Magnifico who is at once lettered and devout — and also slightly vindictive? And what famous scholar is dictating the Latin letters of the Republic — what fiery philosopher is lecturing on Dante in the Duomo, and going home to write bitter invectives against the father and mother of the bad critic who may have found fault with his classical spelling ? Are our wiser heads leaning towards alliance with the Pope and the Regno,^ or are they rather inclining their ears to the orators of France and of Milan ? "There is knowledge of these things to be had in the streets below, on the beloved marmi in front of the churches, and under the sheltering Loggie, where surely our citizens have still their gossip and debates, their bitter and merry jests as of old. For are not the well-remembered buildings all there ? The changes have not been so great in those uncounted years. I will go down and hear — I will tread the familiar pavement, and hear once again the speech of Floren- tines." Go not down, good Spirit ! for the changes are great and the speech of Florentines would sound as a riddle in your ears. Or, if you go, mingle with no politicians on the marmi, or elsewhere ; ask no questions about trade in the Calimara ; confuse yourself with no inquiries into scholarship, official or monastic. Only look at the sunlight and shadows on the grand walls that were built solidly, and have endured in their grandeur ; look at the faces of the little children, making another sunlight amid the shadows of age ; look, if you will, into the churches, and hear the same chants, see the same images as of old — the images of willing anguish for a great end, of beneficent love and ascending glory ; see upturned living faces, and lips moving to the old prayers for help. These things have not changed. The sunlight and shadows bring their old beauty and waken the old heart-strains at 1 The name given to Naples by way of distinction among tlie Italian States. S ROMOLA. morning, noon and eventide ; the little children are still the symbol of the eternal marriage between love and duty ; and men still yearn for the reign of peace and righteousness — still own that life to be the highest which is a conscious voluntary sacrifice. For the Pope Angelico is not come yet. BOOK I. CHAPTER I. THE SHIPWRECKED STRANGER. The Loggia de' Cerchi stood in the heart of old Florence, within a labyrinth of narrow streets behind the Badia, now rarely threaded by the stranger, unless in a dubious search for a certain severely simple door-place, bearing this inscription : QUI NACQUE IL DIVINO POETA. To the ear of Dante, the same streets rang with the shout and clash of fierce battle between rival families ; but in the fifteenth century, they were only noisy with the unhistorical quarrels and broad jests of wool-carders in the cloth-producing quarters of San Martino and Garbo. Under this loggia, in the early morning of the 9th of April, 1492, two men had their eyes fixed on each other : one was stooping slightly, and looking downward with the scrutiny of curiosity ; the other, lying on the pavement, was looking upward with the startled gaze of a suddenly awakened dreamer. The standing figure was the first to speak. He was a gray- haired, broad-shouldered man, of the type which, in Tuscan phrase, is moulded with the fist and polished with the pickaxe ; but the self-important gravity which had written itself out in the deep lines about his brow and mouth seemed intended to correct any contemptuous inferences from the hasty workman- ship which Nature had bestowed on his exterior. He had deposited a large well-filled bag, made of skins, on the pave- ment, and before him hung a pedler's basket, garnished partly with small woman's-ware, such as thread and pins, and partly with fragments of glass, which had probably been taken in exchange for those commodities. " Young man," he said, pointing to a ring on the finger of 10 ROMOLA. the reclining figure, " when your chin has got a stiffer crop on it, you'll know better than to take your nap in street corners with a ring like that on your forefinger. By the Holy 'vangels ! if it had been anybody but me standing over you two minutes ago — but Bratti Ferravecchi is not the man to steal. The cat couldn't eat her mouse if she didn't catch it alive, and Bratti couldn't relish gain if it had no taste of a bargain. Why, young man, one San Giovanni, three years ago, the Saint sent a dead body in my way — a blind beggar, with his cap well-lined with pieces — but, if you'll believe me, my stomach turned against the money I'd never bargained for, till it came into my head that San Giovanni owed me the pieces for what I spend yearly at the Festa ; besides, I buried the body and paid for a mass — and so I saw it was a fair bargain. But how comes a young man like you, with the face of Messer San Michele, to be sleeping on a stone bed with the wind for a curtain ? " The deep guttural sounds of the speaker were scarcely intelligible to the newly waked, bewildered listener, but he understood the action of pointing to his ring : he looked down at it, and, with a half-automatic obedience to the warning, took it off and thrust it within his doublet, rising at the same time and stretching himself. " Your tunic and hose match ill with that jewel, young man," said Bratti, deliberately. " Anybody might say the saints had sent you a dead body ; but if you took the jewels, I hope you buried him — and you can afford a mass or two for him into the bargain." Something like a painful thrill appeared to dart through the frame of the listener, and arrest the careless stretching of his arms and chest. For an instant he turned on Bratti with a sharp frown ; but he immediately recovered an air of indiffer- ence, took off the red Levantine cap which hung like a great purse over his left ear, pushed back his long dark-brown curls, and glancing at his dress, said, smilingly — " You speak truth, friend : my garments are as weather- stained as an old sail, and they are not old either, only, like an old sail, they have had a sprinkling of the sea as well as the rain. The fact is, I'm a stranger in Florence, and when I came in footsore last night I preferred flinging myself in a corner of this hospitable porch to hunting any longer for a chance hostelry, which might turn out to be a nest of blood- suckers of more sorts than one." " A stranger, in good sooth," said Bratti, " for the words r THE SHIPWRECKED STRANGER. 11 come all melting out of your throat, so that a Christian and a Florentine can't tell a hook from a hanger. But you're not from Genoa ? More likely from Venice, by the cut of your clothes ? " " At this present moment," said the stranger, smiling, " it is of less importance where I come from than where I can go to for a mouthful of breakfast. This city of yours turns a grim look on me just here : can you show me the way to a more lively quarter, where I can get a meal and a lodging ? " "That I can," said Bratti, "and it is your good fortune, young man, that I have happened to be walking in from Kovezzano this morning, and turned out of my way to Mercato Vecchio to say an Ave at the Badia. That, I say, is your good fortune. But it remains to be seen what is my profit in the matter. Nothing for nothing, young man. If I show you the way to Mercato Vecchio, you'll swear by your patron saint to let me have the bidding for that stained suit of yours, when you set up a better — as doubtless you will." " Agreed, by San Niccolo," said the other, laughing. " But now let us set off to this said Mercato, for I feel the want of a better lining to this doublet of mine which you are coveting." " Coveting ? Nay," said Bratti, heaving his bag on his back and setting out. But he broke off in his reply, and burst out in loud, harsh tones, not unlike the creaking and grating of a cart-wheel : " Chi ahbaratta — baratta — Vratta — chi abbaratta, cenci e vetri — Vratta ferri vecchi .'"' ^ " It's worth but little," he said presently, relapsing into his conversational tone. " Hose and altogether, your clothes are worth but little. Still, if you've a mind to set yourself up with a lute worth more than any new one, or with a sword that's been worn by a Ridolfi, or with a paternoster of the best mode, I could let you have a great bargain, by making an allowance for the clothes ; for, simple as I stand here, I've got the best-furnished shop in the Ferravecchi, and it's close by the Mercato. The Virgin be praised ! it's not a pumpkin I carry on my shoulders. But I don't stay caged in my shop all day : I've got a w^ife and a raven to stay at home and mind the stock. Clii abbaratta — baratta — Uratta? . . . And now, young man, where do you come from, and what's your business in Florence ? " " I thought you liked nothing that came to you without a bargain," said the stranger. " You've offered me nothing yet in exchange for that information." ' " Who wants to ixcliange rags, broken gla.ss, or olii iron ? " 12 ROMOLA. "Well, well; a Florentine doesn't mind bidding a fair price for news : it stays the stomach a little though he may win no hose by it. If I take you to the prettiest damsel in the Mercato to get a cup of milk ■ — that will be a fair bargain." " Nay ; I can find her myself, if she be really in the Mercato ; for pretty heads are apt to look forth of doors and windows. No, no. Besides, a sharp trader, like you, ought to know that he who bids for nuts and news, may chance to find them hollow." " Ah ! young man," said Bratti, with a sideway glance of some admiration, " you were not born of a Sunday — the salt- shops were open when you came into the world. You're not a Hebrew, eh ? — come from Spain or Naples, eh ? Let me tell you the Frati Minori are trying to make Florence as hot as Spain for those dogs of hell that want to get all the profit of usury to themselves and leave none for Christians ; and when you walk the Calimara with a piece of yellow cloth in your cap, it will spoil your beauty more than a sword-cut across that smooth olive cheek of yours. — Abbaratta, baratta — chi abbaratta? — I tell you, young man, gray cloth is against yellow cloth ; and there's as much gray cloth in Florence as would make a gown and cowl for the Duomo, and there's not so much yellow cloth as would make hose for Saint Christopher — blessed be his name, and send me a sight of him this day ! — Abbaratta, baratta, Vratta — chi abbaratta ? " " All that is very amusing information you are parting with for nothing," said the stranger, rather scornfully ; '' but it happens not to concern me. I am no Hebrew." " See, now ! " said Bratti, triumphantly ; "I've made a good bargain with mere words. I've made you tell me something, young man, though you're as hard to hold as a lamprey. San Giovanni be praised ! a blind Florentine is a match for two one-e^^ed men. But here we are in the Mercato." They had now emerged from the narrow streets into a broad piazza, known to the elder Florentine writers as the Mercato Vecchio, or the Old Market. This piazza, though it had been the scene of a provision-market from time imme- morial, and may, perhaps, says fond imagination, be the very epot to which the Fesulean ancestors of the Florentines de- scended from their high fastness to traffic with the rustic population of the valley, liad not been shunned as a place of residence by Florentine wealth. In the early decades of the fifteenth century, which was now near its end, the Medici and other powerful families of the popolani grassl, or commercial THE SHIPWRECKED STRANGER. 13 nobility, had their houses there, not perhaps finding their ears much offended by the loud roar of mingled dialects, or their eyes much shocked by the butchers' stalls, which the old poet Antonio Pucci accounts a chief glory, or dignita, of a market that, in his esteem, eclipsed the markets of all the earth beside. But the glory of mutton and veal (well attested to be the flesh of the right animals ; for were not the skins, with the heads attached, duly displayed, according to the decree of the Signoria?) was just now wanting to the Mercato, the time of Lent not being yet over. The proud corporation, or "Art," of butchers was in abeyance, and it was the great har- vest-time of the market-gardeners, the cheesemongers, the vend- ers of macaroni, corn, eggs, milk, and dried fruits : a change which was apt to make the women's voices predominant in th* chorus. But in all seasons there was the experimental ring- ing of pots and pans, the chinking of the money-changers, the tempting offers of cheapness at the old-clothes stalls, the chal- lenges of the dicers, the vaunting of new linens and woollens, of excellent wooden- ware, kettles, and frying-pans ; there was the choking of the narrow inlets with mules and carts, together with much uncomplimentary remonstrance in terms re- markably identical with the insults in use by the gentler sex of the present day, under the same imbrowning and heating circumstances. Ladies and gentlemen, who came to market, looked on at a larger amount of amateur fighting than could easil}- be seen in these later times, and beheld more revolting rags, beggary, and rascaldom, than modern householders could well picture to themselves. As the day wore on, the hideous drama of the gaming-house might be seen here b}' any chance open-air spectator — the quivering eagerness, the blank despair, the sobs, the blasphemy, and the blows : — " E vedesi chi perde con gran soffi, E bestemraiar colla mano alia niascella, E ricever e dar di molti ingofR." But still there was the relief of prettier sights : there were brood-rabbits, not less innocent and astonished than those of our own period ; there were doves and singing-birds to be bought as presents for the children ; there were even kittens for sale, and here and there a handsome gattuccio, or " Tom, " with the highest character for mousing ; and, better than all, there were young softly rounded cheeks and bright eyes, fresh- ened by the start from the far-off castello ^ at daybreak, not to ' Walled village. 14 ROMOLA. speak of older faces with the unfading charm of honest good- will in them, such as are never quite wanting in scenes of human industry. And high on a pillar in the centre of the place — a venerable pillar, fetched from the Church of San Giovanni — stood Donatello's stone statue of Plenty, with a fountain near it, where, says old Pucci, the good wives of the market freshened their utensils, and their throats also; not because they were unable to buy wine, but because they wished to save the money for their husbands. But on this particular morning a sudden change seemed to have come over the face of the market. The deschi, or stalls, were indeed partly dressed with their various commodities, and already there were purchasers assembled, on the alert to secure the finest, freshest vegetables and the most unex- ceptionable butter. But when Bratti and his companion entered the piazza, it appeared that some common preoccupa- tion had for the moment distracted the attention both of buyers and sellers from their proper business. Most of the traders had turned their backs on their goods, and had joined the knots of talkers who were concentrating themselves at different points in the piazza. A vender of old clothes, in the act of hanging out a pair of long hose, had distractedl}^ hung them round his neck in his eagerness to join the nearest group ; an oratorical cheesemonger, with a piece of cheese in one hand and a knife in the other, was incautiously making notes of his emphatic pauses on that excellent specimen of viarzolino ; and elderly market-women, with their egg-baskets in a dangerously oblique position, contributed a wailing fugue of invocation. In this general distraction, the Florentine boys, who were never wanting in any street scene, and were of an especially mischievous sort — as who should say, very sour crabs in- deed — saw a great opportunity. Some made a rush at the nuts and dried figs, others preferred the farinaceous delicacies at the cooked provision stalls — delicacies to which certain four-footed dogs also, who had learned to take kindly to Lenten fare, applied a discriminating nostril, and then disap- peared with much rapidity under the nearest shelter ; while the mules, not without some kicking and plunging among im- peding baskets, were stretching their muzzles towards the aromatic green-meat. " Diavolo ! " said Bratti, as he and his companion came, quite unnoticed, upon the noisy scene ; "the Mercato is gone as mad as if the most Holy Father had excommunicated us again. I THE SHIPWRECKED STRANGER. 15 must know what this is. But never fear : it seems a thou- sand years to you till you see the pretty Tessa, and get your cup of milk ; but keep hold of me, and I'll hold to my bar- gain. Remember, I'm to have the first bid for your suit ; specially for the hose, which, with all their stains, are the best 'panno di garho — as good as ruined, though, with mud and weather stains." " Ola, Monna Trecca," Bratti proceeded, turning towards an old woman on the outside of the nearest group, who for the moment had suspended her wail to listen, and shouting close in her ear: "Here are the mules upsetting all your bunches of parsley : is the world coming to an end, then ? " "Monna Trecca" (equivalent to "Dame Greengrocer") turned round at this unexpected trumpeting in her right ear, with a half-fierce, half-bewildered look, first at the speaker, then at her disarranged commodities, and then at the speaker again. " A bad Easter and a bad year to you, and may you die by the sword ! " she burst out, rushing towards her stall, but directing this first volley of her wrath against Bratti, who, without heeding the malediction, quietly slipped into her place, within hearing of the narrative which had been absorb- ing her attention ; making a sign at the same time to the younger stranger to keep near him. " I tell you I saw it myself," said a fat man with a bunch of newly purchased leeks in his hand. " I was in Santa Maria Novella, and saw it myself. The woman started up and threw out her arms, and cried out and said she saw a big bull with fiery horns coming down on the church to crush it. I saw it myself." " Saw what, Goro ? " said a man of slim figure, whose eye twinkled rather roguishly. He wore a close jerkin, a skull-cap lodged carelessly over his left ear as if it had fallen there by chance, a delicate linen apron tucked up on one side, and a razor stuck in his belt. " Saw the bull or only the woman ? " "Why, the woman, to be sure; but it's all one, mi pare ; it doesn't alter the meaning — va ! " answered the fat man, with some contempt. " Meaning ? no, no ; that's clear enovigh," said several voices at once, and then followed a confusion of tongues, in which " Lights shooting over San Lorenzo for three nights together " — " Thunder in the clear starlight " — " Lantern of the Duomo struck with the sword of St. Michael" — "PaZZe" ^ — "All > Arms of the lledici. 16 ROMOLA. smashed " — " Lions tearing each other to pieces " — " Ah ! and ^hey might well " — " Boto ^ caduto in Santissima Nunziata ! " — *' Died like the best of Christians " — " God will have par- doned him " — were often-repeated phrases, which shot across each other like storm-driven hailstones, each speaker feeling rather the necessity of utterance than of finding a listener. Perhaps the only silent members of the group were Bratti, who, as a new-comer, was busy in mentally piecing together the flying fragments of information ; the man of the razor ; and a thin-lipped, eager-looking personage in spectacles, wearing a pen-and-ink case at his belt. " Ebbene, Nello," said Bratti, skirting the group till he was within hearing of the barber, "It appears the Magnifico is dead — rest his soul ! — and the price of wax will rise ? " " Even as you say," answered ISTello ; and then added, with an air of extra gravity, but with marvellous rapidity, "and his waxen image in the Nunziata fell at the same moment, they say ; or at some other time, whenever it pleases the Frati Serviti, who know best. And several cows and women have had still-born calves this Quaresima ; and for the bad eggs that have been broken since the Carnival, nobody has counted them. Ah ! a great man — a great politician — a greater poet than Dante. And yet the cupola didn't fall, only the lantern. Che miracolo ! " A sharp and lengthened " Pst ! " was suddenly heard dart- ing across the pelting storm of gutturals. It came from the pale man in spectacles, and had the effect he intended ; for the noise ceased, and all eyes in the group were fixed on him with a look of expectation. " 'Tis well said you Florentines are blind," he began, in an incisive high voice. " It appears to me, you need nothing but a diet of hay to make cattle of you. What ! do you think the death of Lorenzo is the scourge God has prepared for Florence ? Go ! you are sparrows chattering praise over the dead hawk. What ! a man who was trying to slip a noose over every neck in the Republic that he might tighten it at his pleasure ! You like that ; you like to have the election of your magistrates turned into closet-work, and no man to use the rights of a citizen unless he is a Medicean. That is what is meant by qualification now : netto di specchio ^ no longer means that a man pays his dues to the Republic : it means that ' A votive image of Lorenzo, in wax, hungup in the Church of the Annunziata, sup- posed to have fallen at the time of his death. Boto is popular Tuscan for Voto. 2 The phrase used to express the absence of disqualilication — i.e., the not being entered as a debtor in the public book [apecchio) . THE SHIPWRECKED STRANGER. 17 he'll wink at robbery of the people's money — at robbery of their daughters' dowries ; that he'll play the chamberer and the philosopher by turns — listen to bawdy songs at the Carnival and cry ' Bellissimi ! ' — and listen to sacred lauds and cry again • Bellissimi ! ' But this is what you love : you grumble and raise a riot over your quattrlni hlanchi" (white farthings) ; *' but you take no notice when the public treasury has got a hole in the bottom for the gold to i"un into Lorenzo's drains. You like to pay for footmen to walk before and behind one of your citizens, that he may be affable and conde- scending to you. ' See, what a tall Pisan we keep,' say you, 'to march before him with the drawn sword flashing in our eyes ! — and yet Lorenzo smiles at us. What goodness ! ' And you think the death of a man, who would soon have saddled and bridled you as the Sforza has saddled and bridled Milan — you think his death is the scourge God is warning you of by portents. I tell you there is another sort of scourge in the air." " Nay, nay, Ser Cioni, keep astride your politics, and never mount your prophecy ; politics is the better horse," said ISTello. "But if you talk of portents, what portent can be greater than a pious notary ? Balaam's ass was nothing to it." " Ay, but a notary out of work, with his inkbottle dry," said another bystander, very much out at elbows. " Better don a cowl at once, Ser Cioni ; everybody will believe in your fasting." The notary turned and left the group with a look of indig- nant contempt, disclosing, as he did so, the sallow but mild face of a short man who had been standing behind him, and whose bent shoulders told of some sedentary occupation. " By San Giovanni, though," said the fat purchaser of leeks, with the air of a person ratlier shaken in his theories, " I am not sure there isn't some truth in what Ser Cioni says. For I know I have good reason to find fault with the quattrini bianchi myself. Grumble, did he say ? Suffocation ! I should think we do grumble ; and, let anybody say the word, I'll turn out into the piazza with the readiest, sooner than have our money altered in our hands as if the magistracy were so many necromancers. And it's true Lorenzo might have hindered such work if he would — and for the bull with the flaming horns, why, as Ser Cioni says, there may be many meanings to it, for the matter of that ; it may have more to do with the taxes than we think. For when God above sends a sign, it's not to be supposed he'd have only one meaning." 18 ROMOLA. '' Spoken like an oracle, Goro ! " said the barber. " Why, when we poor mortals can pack two or three meanings into one sentence, it were mere blasphemy not to believe that your miraculous bull means everything that any man in Florence likes it to mean." '' Thou art pleased to scoff, Nello," said the sallow, round- shouldered man, no longer eclipsed by the notary, " but it is not the less true that every revelation, whether by visions, dreams, portents, or the written word, has many meanings, which it is given to the illuminated only to unfold." "Assuredly," answered Nello. "Haven't I been to hear the Frate in San Lorenzo ? But then, I've been to hear Fra Menico in the Duomo too ; and according to him, your Fra Girolamo, with his visions and interpretations, is running after the wind of Mongibello, and those who follow him are like to have the fate of certain swine that ran headlong into the sea — or some hotter place. With San Domenico roaring e vero in one ear, and San Francisco screaming e /also in the other, what is a poor barber to do — unless he were illumi- nated ? But it's plain our Goro here is beginning to be illuminated, for he already sees that the bull with the flaming horns means first himself, and secondly all the other aggrieved taxpayers of Florence, who are determined to gore the magistracy on the first opportunity." " Goro is a fool ! " said a bass voice, with a note that dropped like the sound of a great bell in the midst of much tinkling. " Let him carry home his leeks and shake his flanks over his wool-beating. He'll mend matters more that way than by showing his tun-shaped body in the piazza, as if everybody might measure his grievances by the size of his paunch. The burdens that harm him most are his heavy carcass and his idleness." The speaker had joined the group only in time to hear the conclusion of Nello's speech, but he was one of those figures for whom all the world instinctively makes way, as it Avould for a battering-ram. He was not much above the middle height, but the impression of enormous force which was con- veyed by his capacious chest and brawny arms bared to the shoulder, was deepened by the keen sense and quiet resolution expressed in his glance and in every furrow of his cheek and brow. He had often been an unconscious model to Domenico Ghirlandajo, when that great painter was making the walls of the churclies reflect the life of Florence, and translating pale aerial traditions into the deep color and strong lines of the THE SHIPWRECKED STRANGER. 19 faces he knew. The naturally dark tint of his skin was additionally bronzed by the same powdery deposit that gave a polished black surface to his leathern apron : a deposit which habit had probably made a necessary condition of perfect ease, for it was not washed off with punctilious regularity. Goro turned his fat cheek and glassy eye on the frank speaker with a look of deprecation rather than of resent- ment. " Why, Niccolo," he said in an injured tone, " I've heard you sing to another tune than that, often enough, when you've been laying down the law at San Gallo on a festa. I've heard you say yourself, that a man wasn't a mill-wheel, to be on the grind, grind, as long as he was driven, and then stick in his place without stirring when the water was low. And you're as fond of your vote as any man in Florence — ay, and I've heard you say, if Lorenzo" — " Yes, yes," said Niccolo. '' Don't you be bringing up my speeches again after you've swallowed them, and handing them about as if they were none the worse. I vote and I speak when there's any use in it : if there's hot metal on the anvil, I lose no time before I strike ; but I don't spend good hours in tinkling on cold iron, or in standing on the pavement as thou dost, Goro, with snout upward, like a pig under an oak-tree. And as for Lorenzo — dead and gone before his time — he was a man who had an eye for curious iron-work ; and if anybody says he wanted to make himself a tyrant, I say, 'Sia; I'll not deny which way the wind blows when every man can see the weathercock.' But that only means that Lorenzo was a crested hawk, and there are plenty of hawks without crests whose claws and beaks are as good for tearing. Though if there was any chance of a real reform, so that Marzocco -^ might shake his mane and roar again, instead of dipping his head to lick the feet of anybody that will mount and ride him, I'd strike a good blow for it." " And that reform is not far off, Niccol6," said the sallow, mild-faced man, seizing his opportunity like a missionary among the too light-minded heathens ; " for a time of tribu- lation is coming, and the scourge is at hand. And when the Church is purged of cardinals and prelates who traffic in her inheritance that their hands may be full to pay the price of blood and to satisfy their OAvn lusts, the State will be purged too — and Florence will be purged of men who love to see avarice and lechery under the red hat and the mitre because it 1 The stone Lion, emblem of the Kepublic. 20 ROMOLA. gives them the screen of a more hellish vice than their own." " Ay, as Goro's broad body would be a screen for my narrow person in case of missiles/' said Nello; "but if that excellent screen happened to fall, I were stifled under it, surely enough. That is no bad image of thine, Nanni — or, rather, of the Frate's ; for I fancy there is no room in the small cup of thy understanding for any other liquor than what he pours into it." " And it were well for thee, Nello," replied Nanni, " if thou couldst empty thyself of thy scoffs and thy jests, and take in that liquor too. The warning is ringing in the ears of all men : and it's no new story ; for the Abbot Joachim prophesied of the coming time three hundred years ago, and now Fra Girolamo has got the message afresh. He has seen it in a vision, even as the prophets of old : he has seen the sword hanging from the sky." '' Ay, and thou wilt see it thyself, Nanni, if thou wilt stare upward long enough," said Niccolo ; " for that pitiable tailor's work of thine makes thy noddle so overhang thy legs, that th}^ eyeballs can see naught above the stitching-board but the roof of thy own skull." The honest tailor bore the jest without bitterness, bent on convincing his hearers of his doctrine rather than of his dig- nity. But Niccolo gave him no opportunity for replying ; for he turned away to the pursuit of his market business, probably considering further dialogue as a tinkling on cold iron. " Ebbenej" said the man with the hose round his neck, who had lately migrated from another knot of talkers, " they are safest who cross themselves and jest at nobody. Do you know that the Magnihco sent for the Frate at the last, and couldn't die without his blessing ? " "Was it so — in truth ? " said several voices. "Yes, yes — God will have pardoned him." " He died like the best of Christians." " Never took his eyes from the holy crucifix." *' And the Frate will have given him his blessing ? " " Well, I know no more," said he of the hosen ; " only Guc- cio there met a footman going back to Careggi, and he told him the Frate had been sent for yesternight, after the Magni- fico had confessed and had the holy sacraments." " It's likely enough the Frate will tell the people something about it in his sermon this morning; is it not true, Nanni ? " said Goro. "What do you think ? " But Nanni had already turned his back on Goro, and the THE SHIPWRECKED STRANGER. 21 group was rapidly thinning ; some being stirred by the im- pulse to go and hear " new things " from the Frate ("new things " were the nectar of Florentines) ; others by the sense that it was time to attend to their private business. In this general movement, Bratti got close to the barber and said, — "Nello, you've a ready tongue of your own, and are used to worming secrets out of people when you've once got them well lathered. I picked up a stranger this morning as I was com- ing in from Rovezzano, and I can spell him out no better than I can the letters on that scarf I bought from the French cava- lier. It isn't my Avits are at fault, — I want no man to help me tell peas from paternosters, — but when you come to foreign fashions, a fool may happen to know more than a wise man." "Ay, thou hast the wisdom of Midas, who could turn rags and rusty nails into gold, even as thou dost," said Nello, " and he had also something of the ass about him. But where is thy bird of strange plumage ? " - Bratti was looking round, with an air of disappointment. " Diavolo ! " he said, with some vexation. " The bird's flown. It's true he was hungry, and I forgot him. But we shall find him in the Mercato, within scent of bread and sav- ors, I'll answer for him." " Let us make the round of the Mercato, then," said Nello. " It isn't his feathers that puzzle me," continued Bratti, as they pushed their way together. " There isn't much in the way of cut and cloth on this side the Holy Sepulchre that can puzzle a Florentine." " Or frighten him either," said Nello, '•' after he has seen an Englander or a German." " No, no," said Bratti, cordially ; " one may never lose sight of the Cupola and yet know the world, I hope. Besides, this stranger's clothes are good Italian merchandise, and the hose he wears were dyed in Ognissanti before ever they were dyed with salt water, as he says. But the riddle about him is " — Here Bratti's explanation was interrupted by some jostling as they reached one of the entrances of the piazza, and before he could resume it they had caught sight of the enigmatical object they were in search of. 22 ROM OLA. CHAPTER II. BREAKFAST FOR LOVE. After Bratti had joined the knot of talkers, the young stranger, hopeless of learning what was the cause of the gen- eral agitation, and not much caring to know what was proba- bly of little interest to any but born Florentines, soon became tired of waiting for Bratti's escort ; and chose to stroll round the piazza, looking out for some vender of eatables who might happen to have less than the average curiosity about public news. But as if at the suggestion of a sudden thought, he thrust his hand into a purse or wallet that hung at his waist, and explored it again and again with a look of frustration. " Not an obolus, by Jupiter ! " he murmured, in a language which was not Tuscan or even Italian. " I thought I had one poor piece left. I must get my breakfast for love, then ! " He had not gone many steps farther before it seemed likely that he had found a quarter of the market where that medium of exchange might not be rejected. In a corner, away from any group of talkers, two mules were standing, well adorned with red tassels and collars. One of them carried wooden milk-vessels, the other a pair of pan- niers filled with herbs and salads. Resting her elbow on the neck of the mule that carried the milk, there leaned a young girl, apparently not more than sixteen, with a red hood sur- rounding her face, which was all the more baby -like in its pret- tiness from the entire concealment of her hair. The poor child, perhaps, was weary after her labor in the morning twilight in preparation for her walk to market from some castello three or four miles off, for she seemed to have gone to sleep in that half-standing, half-leaning posture. Nevertheless, our stranger had no compunction in awaking her ; but the means he chose were so gentle, that it seemed to the damsel in her dream as if a little sprig of thyme had touched her lips while she was stooping to gather the herbs. Tl\e dream was broken, however, for she opened her blue baby-eyes, and started up with astonishment and confusion to see the young stranger standing close before her. She heard him speaking to her in a BREAKFAST FOR LOVE. 23 voice which seemed so strange and soft, that even if she had been more collected she would have taken it for granted that he said something hopelessly unintelligible to her, and her first movement was to turn her head a little away, and lift up a corner of her green serge mantle as a screen. He repeated his words, — " Forgive me, pretty one, for awaking you. I'm dying with hunger, and the scent of milk makes breakfast seem more desirable than ever." He had chosen the words " muoio difame/' because he knew they would be familiar to her ears ; and he had uttered them playfully, with the intonation of a mendicant. This time he was understood ; the corner of the mantle was dropped, and in a few moments a large cup of fragrant milk was held out to him. He paid no further compliments before raising it to his lips, and while he was drinking, the little maiden found courage to look up at the long dark curls of this singular-voiced stranger, who had asked for food in the tones of a beggar, but who, though his clothes were much damaged, was unlike any beg- gar she had ever seen. While this process of survey was going on, there was another current of feeling that carried her hand into a bag which hung by the side of the mule, and when the stranger set down his cup, he saw a large piece of bread held out towards him, and caught a glance of the blue eyes that seemed intended as an encouragement to him to take this additional gift. "But perhaps that is your own breakfast," he said. "No, I have had enough without payment. A thousand thanks, my gentle one." There was no rejoinder in words ; but the piece of bread was pushed a little nearer to him, as if in impatience at his refusal ; and as the long dark eyes of the stranger rested on the baby-face, it seemed to be gathering more and more courage to look up and meet them. "Ah, then, if I must take the bread," he said, laying his hand on it, " I shall get bolder still, and beg for another kiss to make the bread sweeter." His speech was getting wonderfully intelligible in spite of the strange voice, which had at first almost seemed a thing to make her cross herself. She blushed deeply, and lifted up a corner of her mantle to her mouth again. But just as the too presumptuoiis stranger was leaning forward, and had his fingers on the arm that held up the screening mantle, he was startled by a harsh voice close upon his ear. 24 ROM OLA. "Who are i/ou — with a murrain to you ? Xo honest buyer, I'll warrant, but a hanger-on of the dicers — or something worse. Go ! dance off, and find fitter company, or I'll give you a tune to a little quicker time than you'll like." The young stranger drew back and looked at the speaker with a glance provokingly free from alarm and deprecation, and his slight expression of saucy amusement broke into a broad beaming smile as he surveyed the figure of his threaten- er. She was a stout but brawny woman, with a man's jerkin slipped over her green serge gamurra or gown, and the peaked hood of some departed mantle fastened round her sunburned face, which, under all its coarseness and premature wrinkles, showed a half-sad, half-ludicrous maternal resemblance to the tender baby-face of the little maiden — the sort of resemblance which often seems a more croaking, shudder-creating prophecy than that of the death's-head. There was something irresistibly propitiating in that bright young smile, but Monna Ghita was not a woman to betray any weakness, and she went on speaking, apparently with height- ened exasperation. '^ Yes, yes, you can grin as well as other monkeys in cap and jerkin. You're a minstrel or a mountebank, I'll be sworn ; you look for all the world as silly as a tumbler when he's been upside down and has got on his heels again. And what fool's tricks hast thou been after, Tessa ? " she added, turning to her daughter, whose frightened face was more inviting to abuse. '■' Giving away the milk and victuals, it seems ; ay, ay, thou'dst carry water in thy ears for any idle vagabond that didn't like to stoop for it, thou silly staring rabbit ! Turn thy back, and lift the herbs out of the panniers, else I'll make thee say a few Aves without counting." " Nay, Madonna," said the stranger, with a pleading smile, '• don't be angry with your pretty Tessa for taking pity on a hungry traveller, who found himself unexpectedly without a quattrino. Your handsome face looks so well when it frowns, that I long to see it illuminated by a smile." " Va via ! I know what paste you are made of. You may tickle me with that straw a good long while before I shall laugh, I can tell you. Get along, with a bad Easter ! else I'll make a beauty-spot or two on that face of yours that shall spoil your kissing on this side Advent." As Monna Ghita lifted her formidable talons by way of complying with the first and last requisite of eloquence, Bratti, who had come up a minute or two before, had been saying to BREAKFAST FOR LOVE. 25 his companion, " What think you of this pretty parrot, Nello ? Doesn't his tongue smack of Venice ? " " Nay, Bratti," said the barber in an undertone, " thy wis- dom has much of the ass in it, as I told thee just now ; espe- cially about the ears. This stranger is a G-reek, else I'm not the barber who has had the sole and exclusive shaving of the excellent Demetrio, and drawn more than one sorry tooth from his learned jaw. And this youth might be taken to have come straight from Olympus — at least when he has had a touch of my razor." " Orsu ! Monna Ghita ! " continued ISTello, not sorry to see some sport ; " what has happened to cause such a thunder- storm ? Has this young stranger been misbehaving him- self ? " "By San Giovanni!" said the cautious Bratti, who had not shaken off his original suspicions concerning the shabbily clad possessor of jewels, " he did right to run away from me, if he meant to get into mischief. I can swear that I found him under the Loggia de' Cerchi, with a ring on his finger such as I've seen worn by Bernardo Rucellai himself. Not another rusty nail's worth do I know about him." '' The fact is," said Nello, eying the stranger good-humored- ly, "this hello giovane has been a little too presumptuous in ad- miring the charms of Monna Ghita, and has attempted to kiss her while her daughter's back is turned; for I observe that the pretty Tessa is too busy to look this way at present. Was it not so, Messer ? " Nello concluded, in a tone of courtesy. " You have divined the offence like a soothsayer," said the stranger, laughingly. " Only that I had not the good fortune to find Monna Ghita here at first. I begged a cup of milk from her daughter, and had accepted this gift of bread, for which I was making a humble offering of gratitude, before I had the higher pleasure of being face to face with these riper charms which I was perhaps too bold in admiring." " Va, va ! be off, every one of you, and stay in purgatory till I pay to get you out, will you ? " said Monna Ghita, fiercely, elbowing jSTello, and leading forward her mule so as to compel the stranger to jump aside. "Tessa, thou simpleton, bring forward thy mule a bit : the cart will be upon us." As Tessa turned to take the mule's bridle, she cast one timid glance at the stranger, who was now moving with Nello out of the way of an approaching market-cart ; and the glance was just long enough to seize the beckoning movement of his hand, which indicated that he had been watching for this opportunity of an adieu. 26 ROMOLA. " Ebhene" said Bratti, raising his voice to speak across the cart ; " I leave you with jSTello, young man, for there's no push- ing my bag and basket any farther, and I have business at home. But you'll remember our bargain, because if you found Tessa without me, it was not my fault. Nello will show you my shop in the Ferravecchi, and I'll not turn my back on you." " A thousand thanks, friend ! " said the stranger, laughing, and then turned away with Nello up the narrow street which led most directly to the Piazza del Duomo. CHAPTER III. THE barber's shop. " To tell you the truth," said the young stranger to Nello, as they got a little clearer of the entangled vehicles and mules, " I am not sorry to be handed over by that patron of mine to one who has a less barbarous accent, and a less enigmatical business. Is it a common thing among you Florentines for an itinerant trafficker in broken glass and rags to talk of a shop where he sells lutes and swords ? " " Common ? No : our Bratti is not a common man. He has a theory, and lives up to it, which is more than I can say for any philosopher I have the honor of shaving," answered Nello, whose loquacity, like an over-full bottle, could never pour forth a small dose. " Bratti means to extract the utmost possible amount of pleasure, that is to say, of hard bargaining, out of this life ; winding it up with a bargain for the easiest possible passage through purgatory, by giving Holy Church his winnings when the game is over. He has had his will made to that effect on the cheapest terms a notary could be got for. But I have often said to him, 'Bratti, thy bargain is a limping one, and thou art on the lame side of it. Does it not make thee a little sad to look at the pictures of the Paradiso ? Thou wilt never be able there to chaffer for rags and rusty nails : the saints and angels want neither pins nor tinder ; and except with San Bartolommeo, who carries his skin about in an inconvenient manner, I see no chance of thy making a bar- gain for second-hand clothing.' But God pardon me," added Nello, changing his tone, and crossing himself, ''this light THE BARBER'S SHOP. 27 talk ill beseems a morning when Lorenzo lies dead, and the Muses are tearing their hair — always a painful thought to a barber ; and you yourself, Messere, are probably under a cloud, for when a man of your speech and presence takes up with so sorry a night's lodging, it argues some misfortune to have befallen him." '* What Lorenzo is that whose death you speak of ? " said the stranger, appearing to have dwelt with too anxious an interest on this point to have noticed the indirect inquiry that followed it. "What Lorenzo? There is but one Lorenzo, I imagine, whose death could throw the Mercato into an uproar, set the lantern of the Duomo leaping in desperation, and cause the lions of the Republic to feel under an immediate necessity to devour one another. I mean Lorenzo de' Medici, the Pericles of our Athens — if I may make such a comparison in the ear of a Greek." " Why not ? " said the other, laughingly ; " for I doubt whether Athens, even in the days of Pericles, could have pro- duced so learned a barber." " Yes, yes ; I thought I could not be mistaken," said the rapid Nello, " else I have shaved the venerable Demetrio Calcondila to little purpose ; but pardon me, I am lost in wonder : your Italian is better than his, though he has been In Italy forty years — better even than that of the accom- plished Marullo, who may be said to have married the Italic Muse in more senses than one, since he has married our learned and lovely Alessandra Scala." "It will lighten your wonder to know that I come of a Greek stock planted in Italian soil much longer than the mulberry-trees which have taken so kindly to it. I was born at Bari, and my — I mean, I was brought up by an Italian — and, in fact, I am a Greek, very much as your peaches are Persian. The Greek dye was subdued in me, I suppose, till I had been dipped over again by long abode and much travel in the land of gods and heroes. And, to confess something of my private affairs to you, this same Greek dye, with a few ancient gems I have about me, is the only fortune shipwreck has left me. But — when the towers fall, you know it is an ill business for the small nest-builders — the death of your Pericles makes me wish I had rather turned my steps towards Rome, as I should have done but for a fallacious Minerva in the shape of an Augustinian monk. ' At Rome,' he said, 'you will be lost in a crowd of hungry scholars ; but at Florence, 28 ROMOLA. every corner is penetrated by the sunshine of Lorenzo's patronage : Florence is the best market in Italy for such commodities as yours.' " " Gnaffe, and so it will remain, I hope," said Nello. ''Lorenzo was not the only patron and judge of learning in our city — Heaven forbid ! Because he was a large melon, every other Florentine is not a pumpkin, I suppose. Have we not Bernardo Kucellai, and Alamanno Rinuccini, and plenty more ? And if you want to be informed on such matters, I, Nello, am your man. It seems to me a thousand years till I can be of service to a bel erudito like yourself. And, first of all, in the matter of your hair. That beard, my fine young man, must be parted with, were it as dear to you as the nymph of your dreams. Here at Florence, we love not to see a man with his nose projecting over a cascade of hair. But, remember, you will have passed the Rubicon, when once you have been shaven : if you repent, and let your beard grow after it has acquired stoutness by a struggle with the razor, your mouth will by and by show no longer what Messer Augelo calls the divine prerogative of lips, but will appear like a dark cavern fringed with horrent brambles." "That is a terrible prophecy," said the Greek, "especially if your Florentine maidens are many of them as pretty as the little Tessa I stole a kiss from this morning." " Tessa ? she is a rough-handed contadina : you will rise into the favor of dames who bring no scent of the mule- stables with them. But to that end, you must not have the air of a sgherro, or a man of evil repute : you must look like a courtier, and a scholar of the more polished sort, such as our Pietro Crinito — like one who sins among well-bred, well-fed people, and not one who sucks down vile vino di sotto in a chance tavern." " With all my heart," said the stranger. " If the Floreutine Graces demand it, I am willing to give up this small matter of my beard, but " — " Yes, yes," interrupted Nello. " I know what you would say. It is the hella zazzera — the hyacinthine locks, you do not choose to part with ; and there is no need. Just a little pruning — ecco ! — and you will look not unlike the illustrious prince Pico di Mirandola in his prime. And here we are in good time in the Piazza San Giovanni, and at the door of my shop. But you are pausing, I see : naturally, you want to look at our wonder of the world, our Duomo, our Santa Maria del Fiore. Well, well, a more glance ; but I beseech you to THE CAMPANILE OF GIOTTO. THE BARBER'S SHOP. 29 leave a closer survey till you have been shaved : I am quiver- ing with the inspiration of my art even to the very edge of my razor. Ah, then, come round this way." The mercurial barber seized the arm of the stranger, and led him to a point, on the south side of the piazza, from which he could see at once the huge dark shell of the cupola, the slender soaring grace of Giotto's campanile, and the quaint octagon of San Giovanni in front of them, showing its unique gates of storied bronze, which still bore the somewhat dimmed glory of their original gilding. The inlaid marbles were then fre3her in their pink, and Avhite, and purple, than they are now, when the winters of four centuries have turned their white to the rich ochre of well-mellowed meerschaum ; the facade of the cathedral did not stand ignominious in faded stucco, but had upon it the magnificent promise of the half- completed marble inlaying and statued niches, which Giotto had devised a hundred and fifty years before ; and as the campanile in all its harmonious variety of color and form led the eyes upward, high into the clear air of this April morning, it seemed a prophetic symbol, telling that human life must somehow and some time shape itself into accord with that pure aspiring beauty. But this was not the impression it appeared to produce on the Greek. His eyes were irresistibly led upward, but as he stood with his arms folded and his curls falling backward, there was a slight touch of scorn on his lip, and when his eyes fell again they glanced round with a scanning coolness which was rather piquing to ISTello's Florentine spirit. " Well, my fine young man," he said, with some impatience, "you seem to make as little of our Cathedral as if you were the Angel Gabriel come straight from Paradise. T should like to know if you have ever seen finer work than our Giotto's tower, or any cupola that would not look a mere mushroom by the side of Brunelleschi's there, or any marbles finer or more cunningly wrought than these that our Signoria got from far- off quarries, at a price that would buy a dukedom. Come, now, have you ever seen anything to equal them ? " " If you asked me that question with a scimitar at my throat, after the Turkish fashion, or even your own razor," said the young Greek, smiling gayly, and moving on towards the gates of the Baptistery, " I dare say you might get a confession of the true faith from me. But with my tliroat free from peril, I venture to tell you that your buildings smack too much of Christian barbarism for my taste. I have 30 ROM OLA. a shuddering sense of what there is inside — hideous smoked Madonnas ; fleshless saints in mosaic, staring down idiotic astonishment and rebuke from tlie apse ; skin-clad skeletons hanging on crosses, or stuck all over with arrows, or stretched on gridirons ; women and monks with heads aside in perpetual lamentation. I have seen enough of those wry-necked favor- ites of heaven at Constantinople. But what is this bronze door rough with imagery ? These women's figures seem moulded in a different spirit from those starved and staring saints I spoke of : these heads in high relief sjaeak of a human mind within them, instead of looking like an index to per- petual spasms and colic." " Yes, yes," said Nello, with some triumph. " I think we shall show you by and by that our Florentine art is not in a state of barbarism. These gates, my fine young man, were moulded half a century ago, by our Lorenzo Ghiberti, when he counted hardly so many years as you do." " Ah, I remember," said the stranger, turning away, like one whose appetite for contemplation Avas soon satisfied. " I have heard that your Tuscan sculptors and painters have been studying the antique a little. But with monks for models, and the legends of mad hermits and martyrs for subjects, the vision of Olympus itself would be of small use to them." " I understand," said Nello, with a significant shrug, as they walked along. " You are of the same mind as Michele Marullo, ay, and as Angelo Poliziano himself, in spite of his canonicate, when he relaxes himself a little in my shop after his lectures, and talks of the gods awaking from their long sleep and making the woods and streams vital once more. But he rails against the Roman scholars who want to make us all talk Latin again : ' My ears,' he says, ' are sufficiently flayed by the barbarisms of the learned, and if the vulgar are to talk Latin I would as soon have been in Florence the day they took to beating all the kettles in the city because the bells were not enough to stay the wrath of the saints.' Ah, Messer Greco, if you want to know the flavor of our scholarship, you must frequent my shop : it is the focus of Florentine intellect, and in that sense the navel of the earth — as my great predecessor, Burchiello, said of his shop, on the more frivolous pretension that his street of the Calimara was the centre of our city. And here we are at the sign of 'Apollo and the Razor.' Apollo, you see, is bestowing the razor on the Triptoleraus of our craft, the first reaper of beards, the sublime Anonhno, whose mysterious identity is indicated by a shadow_y hand." THE BARBER'S SHOP. 31 I "I see thou hast had custom already, Sandro," continued Nello, addressing a solemn-looking dark-eyed youth, who made way for them on the threshold. " And now make all clear for this signor to sit down. And prepare the finest-scented lather, for he has a learned and a handsome chin." " You have a pleasant little adytum there, I see," said the stranger, looking through a latticed screen which divided the shop from a room of about equal size, opening into a still smaller walled enclosure, where a few bays and laurels sur- rounded a stone Hermes. " I suppose your conclave of eruditi meets there ? " "There, and not less in my shop," said Nello, leading the way into the inner room, in which were some benches, a table, with one book in manuscript and one printed in capitals lying open upon it, a lute, a few oil-sketches, and a model or two of hands and ancient masks. " For my shop is a no less fitting haunt of the Muses, as you will acknowledge when you feel the sudden illumination of understanding and the serene vigor of inspiration that will come to you with a clear chin. Ah ! you can make that lute discourse, I perceive. I, too, have some skill that way, though the serenata is useless when daylight discloses a visage like mine, looking no fresher than an apple that has stood the winter. But look at that sketch : it is a fancy of Piero di Cosimo's, a strange freakish painter, who says he saw it by long looking at a mouldy wall." The sketch Nello pointed to represented three masks — one a drunken laughing Satyr, another a sorrowing Magdalen, and the third, which lay between them, the rigid, cold face of a Stoic : the masks rested obliquely on the lap of a little child, whose cherub features rose above them with something of the supernal promise in the gaze which painters had by that time learned to give to the Divine Infant. " A symbolical picture, I see," said the young Greek, touch- ing the lute while he spoke, so as to bring out a slight musical murmur. "The child, perhaps, is the Golden Age, wanting neither worship nor philosophy. And the Golden Age can al- ways come back as long as men are born in the form of babies, and don't come into the world in cassock or furred mantle. Or, the child may mean the wise philosophy of Epicurus, removed alike from the gross, the sad, and the severe." " Ah ! everybody has his own interpretation for that picture," said Nello; "and if you ask Piero himself what he meant by it, he says his pictures are an appendix which Mes- ser Domeneddio has been pleased to make to the universe, and 32 ROMOLA. if auy man is in doubt what they mean, he had better inquire of Holy Church. He has been asked to paint a picture after the sketch, but he puts his fingers to his ears and shakes his head at that ; the fancy is past, he says — a strange animal, our Piero. But now all is ready for your initiation into the mysteries of the razor. " Mysteries they may well be called," continued the barber, with rising spirits at the prospect of a long monologue, as he imprisoned the young Greek in the shroud-like shaving-cloth ; " mysteries of Minerva and the Graces. I get the flower of men's thoughts, because I seize them in the first moment after shaving. (Ah ! you wince a little at the lather ; it tickles the outlying limits of the nose, I admit.) And that is what makes the peculiar fitness of a barber's shop to become a resort of wit and learning. For, look now at a druggist's shop : there is a dull conclave at the sign of ' The Moor,' that pre- tends to rival mine ; but what sort of inspiration, I beseech you, can be got from the scent of nauseous vegetable decoc- tions ? — to say nothing of the fact that you no sooner pass the threshold than you see a doctor of physic, like a gigantic spider disguised in fur and scarlet, waiting for his prey ; or even see him blocking up the doorway seated on a bony hack, inspecting saliva. (Your chin a little elevated, if it please you : contemplate that angel who is bloAving the trumpet at you from the ceiling. I had it painted expressly for the regu- lation of my clients' chins.) Besides, your druggist, who herborizes and decocts, is a man of prejudices : he has poisoned people according to a system, and is obliged to stand up for his system to justify the consequences. Now a barber can be dispassionate ; the only thing he necessarily stands by is the razor, always providing he is not an author. That was the flaw in my great predecessor Burchiello : he was a poet, and had consequently a prejudice about his own poetry. I have escaped that ; I saw very early that authorship is a narrow- ing business, in conflict with the liberal art of the razor, which demands an impartial affection for all men's chins. Ecco, Messer! the outline of your chin and lip is as clear as a maiden's: and now fix your inind on a knotty question — ask yourself whether you are bound to spell Virgil with an i or an e, and say if you do not feel an unwonted clearness on the point. Only, if you decide for the i, keep it to yourself till your for- tune is made, for the e hath the stronger following in Florence. Ah ! I think I see a gleam of still quicker wit in yonv eye. 1 have it on the authority of our young Niccold THE BARBER'S SHOP. 33 Macchiavelli, himself keen enough to discern ilpelo nelV uovo, as we sa}^, and a great lover of delicate shaving, though his beard is hardly of two years' date, that no sooner do the hairs begin to push themselves, than he perceives a certain gross- ness of apprehension creeping over him." '^ Suppose you let me look at myself," said the stranger, laughing. '-The happy effect on my intellect is perhaps ob- structed by a little doubt as to the effect of my appearance." "Behold yourself in this mirror, then ; it is a Venetian mir- ror from Murano, the true nosce teqjsxun, as I have named it, compared with which the finest mirror of steel or silver is mere darkness. See now, how by diligent shaving, the nether region of your face may preserve its human outline, instead of pre- senting no distinction from the physiognomy of a bearded owl or a Barbary ape. I have seen men whose beards have so in- vaded their cheeks, that one might have pitied them as the victims of a sad, brutalizing chastisement befitting our Dante's Inferno, if they had not seemed to strut with a strange triumph in their extravagant hairiness." " It seems to me," said the Greek, still looking into the mirror, " that you have taken away some of my capital with your razor — I mean a year or two of age which might have won me more ready credit for my learning. Under the in- spection of a patron whose vision has grown somewhat dim, I shall have a perilous resemblance to a maiden of eighteen in the disguise of hose and jerkin." " Not at all," said Nello, proceeding to clip the too extrava- gant curls; "your proportions are not those of a maiden. And for your age, I myself remember seeing Angelo Poliziano begin his lectures on the Latin language when he had a young- er beard than yours; and between ourselves, his juvenile ug- liness was not less signal than his precocious scholarship. Whereas you — no, no, your age is not against you ; but between ourselves, let me hint to you that your being a Greek, though it be only an Apulian Greek, is not in your favor. Certain of our scholars hold that your Greek learning is but a wayside degenerate plant until it has been trans- planted into Italian brains, and that now there is such a plen- tiful crop of the superior quality, your native teachers are mere propagators of degeneracy. Ecco ! your curls are now of the right proportion to neck and shoulders ; rise, Messer, and I will free you from the encumbrance of this cloth. Gnaffe ! I almost advise you to retain the faded jerkin and hose a little longer ; they give you the air of a fallen prince." 34 ROM OLA. "But the question is," said the young Greek, leaning against the higli back of a chair, and returning Nello's contemplative admiration with a look of inquiring anxiety ; " the question is, in what quarter I am to carry my princely air, so as to rise from the said fallen condition. If your Florentine patrons of learning share this scholarly hostility to the Greeks, I see not hoV your city can be a hospitable refuge for me, as you seemed to say just now." '•'• Plan 'piano — not so fast," said Nello, sticking his thumbs into his belt and nodding to Sandro to restore order. " I will not conceal from you that there is a prejudice against Greeks among us ; and though, as a barber unsnared by authorship, I share no prejudices, I must admit that the Greeks are not al- ways such pretty youngsters as yourself : their erudition is often of an uncombed, unmannerly aspect, and incrusted with a barbarous utterance of Italian, that makes their converse hardly more euphonious than that of a Tedesco in a state of vinous loquacity. And then, again, excuse me — we Floren- tines have liberal ideas about speech, and consider that an instrument which can flatter and promise so cleverly as the tongue, must have been partly made for those purposes ; and that truth is a riddle for eyes and wit to discover, which it were a mere spoiling of sport for the tongue to betray. Still we have our limits beyond which we call dissimulation treachery. But it is said of the Greeks that their honesty begins at what is the hanging point with us, and that since the old Furies went to sleep, your Christian Greek is of so easy a conscience that he would make a stepping-stone of his father's corpse." The flush on the stranger's face indicated what seemed so natural a movement of resentment, that the good-natured Nello hastened to atone for his want of reticence. " Be not offended, hel g'lovane ; I am but repeating what I hear in my shop ; as you may perceive, my eloquence is simply the cream which I skim off my clients' talk. Heaven forbid I should fetter my impartiality by entertaining an opinion. And for that same scholarly objection to the Greeks," added Nello, in a more mocking tone, and with a significant grimace, " the fact is, you are heretics, Messer ; jealousy has nothing to do with it : if you would just change your opinion about leaven, and alter your Doxology a little, our Italian scholars would think it a thousand years till they could give up their chairs to you. Yes, yes ; it is chiefly religious scruple, and partly also the authority of a great classic, — Juvenal, is it not ? He, I gather, had his bile as much stirred by the THE BARBER'S SHOP. S5 swarm of Greeks as our Messer Angelo, who is fond of quoting some passage about their incorrigible impudence — audacia -perdita.^^ " Pooh ! the passage is a compliment," said the Greek, who had recovered himself, and seemed wise enough to take the matter gayly, — " ' Ingenium velox, audacia perdita, sermo Promptus, et Isseo torrentior.' A rapid intellect and ready eloquence may carry off a little impudence." •' Assuredly," said ISTello. " And since, as I see, you know Latin literature as well as Greek, you will not fall into the mistake of Giovanni Argiropulo, who ran full tilt against Cicero, and pronounced him all but a pumpkin-head. For, let me give you one bit of advice, young man — trust a barber who has shaved the best chins, and kept his eyes and ears open for twenty years — oil your tongue well when you talk of the ancient Latin writers, and give it an extra dip when you talk of the modern. A wise Greek may win favor among us ; witness our excellent Demetrio, who is loved by many, and not hated immoderately even by the most reuowned scholars." " I discern the wisdom of your advice so clearly," said the Greek, with the bright smile which was continually lighting up the fine form and color of his young face, " that I will ask you for a little more. Who now, for example, would be the most likely patron for me ? Is there a son of Lorenzo who inherits his tastes ? Or is there any other wealthy Florentine specially addicted to purchasing antique gems ? I have a fine Cleopatra cut in sardonyx, and one or two other intaglios and cameos, both curious and beautiful, worthy of being added to the cabinet of a prince. Happily, I had taken the precaution of fastening them within the lining of my doublet before I set out on my voyage. Moreover, I should like to raise a small sum for my present need on this ring of mine " (here he took out the ring and replaced it on his finger), " if you could recommend me to any honest traf- ficker." " Let us see, let us see," said Nello, perusing the floor, and walking up and down the length of his shop. " This is no time to apply to Piero de' Medici, though he has the will to make such purchases if he could always spare the money ; but 1 think it is another sort of Cleopatra that he covets most. 36 ROM OLA. . . . Yes, yes, I have it. What you want is a man of wealth, and influence, and scholarly tastes — not one of your learned porcupines, bristling all over with critical tests, but one whose Greek and Latin are of a comfortable laxity. And that man is Bartolommeo Scala, the secretary of our Kepublic. He came to Florence as a poor adventurer himself — a miller's son — a ' branny monster/ as he has been nicknamed by our honey-lipped Poliziano, who agrees with him as well as my teeth agree with lemon-juice. And, by the by, that may be a reason why the secretary may be the more ready to do a good turn to a strange scholar. For, between you and me, bel giovane — trust a barber who has shaved the best scholars — friendliness is much such a steed as Ser Benghi's : it will hardly show much alacrity unless it has got the thistle of hatred under its tail. However, the secretary is a man who'll keep his word to you, even to the halving of a fennel-seed ; and he is not unlikely to buy some of your gems." " But how am I to get at this great man ? " said the Greek, rather impatiently, " I was coming to that," said Nello. " Just now everybody of any public importance will be full of Lorenzo's death, and a stranger may find it difficult to get any notice. But in the mean time, I could take you to a man who, if he has a mind, can help you to a chance of a favorable interview with Scala sooner than anybody else in Florence — worth seeing for his own sake too, to say nothing of his collections, or of his daughter Romola, who is as fair as the Florentine lily before it got quarrelsome and turned red." " But if this father of the beautiful Romola makes collec- tions, why should he not like to buy some of my gems tiimself ? " Nello shrugged his shoulders. " For two good reasons — want of sight to look at the gems, and want of money to pay (or them. Our old Bardo de' Bardi is so blind that he can see no more of his daughter than, as he says, a glimmering of something bright when she comes very near him : doubtless fier golden hair, which, as Messer Luigi Pulci says of his lAieridiana's, ' raggia come stella i^er sere7io.' Ah ! here come some clients of mine, and I shouldn't wonder if one of them fouid serve your turn about that ring." LORENZO DE MEDICI FIRST IMPRESSIONS. 37 CHAPTER IV. FIRST IMPRESSIONS. " Good-day, Messer Domenico," said jSTello to the foremost of the two visitors who entered the shop, while he nodded silently to the other. " You come as opportunely as cheese on macaroni. Ah ! you are in haste — wish to be shaved without delay — ecco ! And this is a morning when every one has grave matter on his mind. Florence orphaned — the very pivot of Italy snatched away — heaven itself at a loss what to do next. Oime / Well, well ; the sun is nevertheless travelling on towards dinner-time again ; and as I was saying, you come like cheese ready grated. For this 3^oung stranger was wishing for an honorable trader who would advance him a sum on a certain ring of value, and if I had counted every goldsmith and money-lender in Florence on my fingers, I couldn't have found a better name than Menico Cenniui. Besides, he hath other ware in which you deal — Greek learning, and young eyes — a double implement which you printers are always in need of." The grave elderly man, son of that Bernardo Cennini, who, twenty years before, having heard of the new process of printing carried on by Germans, had cast his own types in Florence, remained necessarily in lathered silence and passivity while Nello showered this talk in his ears, but turned a slow side way gaze on the stranger. ''This fine young man has unlimited Greek, Latin, or Italian at your service," continued ISTello, fond of interpreting by very ample paraphrase. " He is as great a wonder of juvenile learning as Francesco Filelfo or our own incomparable Poliziano. A second Guarino, too, for he has had the misfor- tune to be shipwrecked, and has doubtless lost a store of precious manuscripts that might have contributed some correctness even to your correct editions, Domenico, Fortu- nately, he has rescued a few gems of rare value. His name is — you said your name, Messer, was ? " — "Tito Melema," said the stranger, slipping the ring from his finger, and presenting it to Cennini, whom Nello, not less 38 ROMOLA. rapid with his razor than with his tongue, had now released from the shaving-cloth. Meanwhile the man who had entered the shop in company with the goldsmith — a tall figure, about fifty, with a short trimmed beard, wearing an old felt hat and a threadbare mantle — had kept his eye fixed on the Greek, and now said abruptly, — " Young man, I am painting a picture of Sinon deceiving old Priam, and I should be glad of your face for my Sinon, if you'd give me a sitting." Tito Melema started and looked round with a pale astonish- ment in his face as if at a sudden accusation ; but Nello left him no time to feel at a loss for an answer : " Piero," said the barber, " thou art the most extraordinary compound of humors and fancies ever packed into a human skin. What trick wilt thou play with the fine visage of this young scholar to make it suit thy traitor ? Ask him rather to turn his eyes upward, and thou mayst make a Saint Sebastian of him that will draw troops of devout women ; or, if thou art in a classical vein, put myrtle about his curls and make him a young Bacchus, or say rather a Phoebus Apollo, for his face is as warm and bright as a summer morning ; it made me his friend in the space of a 'credo.' " " Ay, Xello," said the painter, speaking with abrupt pauses; "and if thy tongue can leave off its everlasting chirping long enough for thy understanding to consider the matter, thou mayst see that thou hast just shown the reason why the face of Messere will suit my traitor. A perfect traitor should have a face which vice can write no marks on — lips that will lie with a dimpled smile — eyes of such agate-like brightness and depth that no infamy can dull them — cheeks that will rise from a murder and not look haggard. I say not this young man is a traitor : I mean, he has a face that would make him the more perfect traitor if he had the heart of one, which is saying neither more nor less than that he has a beautiful face, informed with rich young blood, that will be nourished enough by food, and keep its color without much help of virtue. He may have the heart of a hero along with it ; I aver nothing to the contrary. Ask Domenico there if the lapidaries can always tell a gem by the sight alone. And now I'm going to put the tow in my ears, for thy chatter and the bells together are more than I can endure : so say no more to me, but trim my beard." With these last words Piero (called "di Cosimo," from his FIRST IMPRESSIONS. 39 master, Cosimo Rosselli) drew out two bits of tow, stuffed them in his ears, and placed himself in the chair before Nello, who shrugged his shoulders and cast a grimacing look of intel- ligence at the Greek as much as to say, " A whimsical fellow, you perceive ! Everybody holds his speeches as mere jokes." Tito, who had stood transfixed, with his long dark eyes rest- ing on the unknown man who had addressed him so equivocal- ly, seemed recalled to his self-command by Piero's change of position, and apparently satisfied with his explanation, was again giving his attention to Gennini, who presently said, — " This is a curious and valuable ring, young man. This in- taglio of the fish with the crested serpent above it, in the black stratum of the onyx, or rather nicolo, is well shown by the surrounding blue of the upper stratum. The ring has, doubtless, a history ? " added Cennini, looking up keenly at the young stranger. " Yes, indeed," said Tito, meeting the scrutiny very frank- ly. " The ring was found in Sicily, and I have understood from those who busy themselves with gems and sigils, that both the stone and intaglio are of virtue to make the wearer fortunate, especially at sea, and also to restore to him what- ever he may have lost. But," he continued, smiling, " though I have worn it constantly since I quitted Greece, it has not made me altogether fortunate at sea, you perceive, unless I am to count escape from drowning as a sufficient proof of its virtue. It remains to be seen whether my lost chest will come to light ; but to lose no chance of such a result, Messer, I will pray you only to hold the ring for a short space as pledge for a small sum far beneath its value, and I will redeem it as soon as I can dispose of certain other gems which are secured within my doublet, or indeed as soon as I can earn something by any scholarly employment, if I may be so fortunate as to meet with such." " That may be seen, young man, if you will come with me," said Cennini. " My brother Pietro, who is a better judge of scholarship than I, will perhaps be able to supply you with a task that may test your capabilities. Meanwhile, take back your ring until I can hand you the necessary florins, and, if it please you, come along with me." "Yes, yes," said Nello, "go with Messer Domenico, you cannot go in better company ; he was born under the constel- lation that gives a man skill, riches, and integrity, whatever that constellation may be, which is of the less consequence 40 ROMOLA. because babies can't choose their own horoscopes, and, indeed, if they could, there might be an inconvenient rush of babies at particular epochs. Besides, our Phoenix, the incomparable Pico, has shown that your horoscopes are all a nonsensical dream — which is the less troublesome opinion. Addio ! bel giova7ie ! don't forget to come back to me." "No fear of that," said Tito, beckoning a farewell, as he turned round his bright face at the door. " You are to do me a great service : — that is the most positive security for your seeing me again." " Say what thou wilt, Piero," said Nello, as the young stranger disappeared, '•' I shall never look at such an outside as that without taking it as a sign of a lovable nature. Why, thou wilt say next that Lionardo, whom thou art always rav- ing about, ought to have made his Judas as beautiful as St. John! But thou art as deaf as the top of Mount Morello with that accursed tow in thy ears. Well, well : I'll get a little more of this young man's history from him before I take him to Bardo Ba,rdi." THE BLIND SCHOLAR AND HIS DAUGHTER. 41 CHAPTER V. THE BLIND SCHOLAR AND HIS DAUGHTER. The Via de'Bardi, a street noted in the history of Florence, lies in Oltrarno, or that portion of the city which clothes the southern bank of the river. It extends from the Ponte Vecchio to the Piazza de' Mozzi at the head of the Ponte alle Grazie ; its right-hand line of houses and walls being backed by the rather steep ascent which in the fifteenth century was known as the hill of Bogoli, the famous stone-quarry whence the city got its pavement — of dangerously unstable con- sistence when penetrated by rains ; its left-hand buildings flanking the river and making on their northern side a length of quaint, irregularly pierced facade, of which the waters give a softened loving reflection as the sun begins to decline towards the western heights. But quaint as these buildings are, some of them seem to the historical memory a too modern substitute for the famous houses of the Bardi family, destroyed by popular rage in the middle of the fourteenth century. They were a proud and energetic stock, these Bardi ; con- spicuous among those who clutched the sword in the earliest world-famous quarrels of Florentines with Florentines, when the narrow streets were darkened with the high towers of the nobles, and when the old tutelar god Mars, as he saw the gut- ters reddened with neighbors' blood, might well have smiled at the centuries of lip-service paid to his rival, the Baptist. But the Bardi hands were of the sort that not only clutch the sword-hilt with vigor, but love the more delicate pleasure of fingering minted metal : they were matched, too, with true Florentine eyes, capable of discerning that power was to be won by other means than by rending and riving, and by the middle of the fourteenth century we find them risen from their original condition oi popolani to be possessors, by purchase, of lands and strongholds, and the feudal dignity of Counts of Vernio, disturbing to the jealousy of their republican fellow- citizens. These lordly purchases are explained by our seeing the Bardi disastrously signalized only a few years later as 42 ROMOLA. standing in the very front of European commerce — the Christian Rothschilds of that time — undertaking to furnish specie for the wars of our Edward the Third, and having revenues " in kind " made over to them ; especially in wool, most precious of freights for Florentine galleys. Their august debtor left them with an august deficit, and alarmed Sicilian creditors made a too sudden demand for the payment of deposits, causing a ruinous shock to the credit of the Bardi and of associated houses, which was felt as a commercial calamity along all the coasts of the Mediterranean. But, like more modern bankrupts, they did not, for all that, hide their heads in humiliation ; on the contrary, they seemed to have held them higher than ever, and to have been among the most arrogant of those grandees, who, under certain noteworthy cir- cumstances, open to all who will read the honest pages of Giovanni Villani, drew upon themselves the exasperation of the armed people in 1343. The Bardi, who had made them- selves fast in their street between the two bridges, kept these narrow inlets, like panthers at bay, against the oncoming gon- falons of the people, and were only made to give way by an assault from the hill behind them. Their houses by the river, to the number of twenty -two (palac/i e case grandi), were sacked and burned, and many among the chief of those who bore the Bardi name were driven from the city. But an old Florentine family was many-rooted, and we find the Bardi maintaining importance and rising again and again to the surface of Floren- tine affairs in a more or less creditable manner, implying an untold family history that would have included even more vicissitudes and contrasts of dignity and disgrace, of wealth and poverty, than are usually seen on the background of wide kinship.^ But the Bardi never resumed their proprietorship in the old street on the banks of the river, which in 1492 had long been associated with other names of mark, and especially with the Neri, who possessed a considerable range of houses on the side towards the hill. In one of these Neri houses there lived, however, a descend- ant of the Bardi, and of that very branch which a century and a half before had become Counts of Vernio : a descendant 1 A sign that such contrasts were peculiaily frequent in Florence, is the fact that Saint Antonine, Prior of San Marco, and afterwards arclibishop, in the first half of this fifteenth century, founded the society of Buonnomini di San Martino {Good Men of St. Martin) with the main object of succoring the poveri vergoffiiosi — in otlier words, paupers of good family. In the records of the famous Panciatichi family we find a certain Girolamo in this century who was reduced to such a state of poverty that he was obliged to seek charity for the mere means of sustaining life, though other members of his family were enormously wealthy. THE BLIND SCHOLAR AND HIS DAUGHTER. 43 who had inherited the old family pride and energy, the old love of pre-eminence, the old desire to leave a lasting track of his footsteps on the fast whirling earth. But the family passions lived on in him under altered conditions : this descendant of the Bardi was not a man swift in street warfare, or one who loved to play the signor, fortifying strongholds and asserting the right to hang vassals, or a merchant and usurer of keen daring, who delighted in the generalship of wide commercial schemes : he was a man with a deep-veined hand cramped by much copying of manuscripts, who ate sparing dinners, and wore threadbare clothes, at first from choice and at last from necessity ; who sat among his books and his marble fragments of the past, and saw them only by the light of those far-off younger days which still shone in his memory : he was a moneyless, blind old scholar — the Bardo de' Bardi to whom Nello, the barber, had promised to introduce the young Greek, Tito Melema. The house in which Bardo lived was situated on the side of the street nearest the hill, and was one of those large sombre masses of stone building pierced by comparatively small windows, and surmounted by what may be called a roofed terrace or loggia, of which there are many examples still to be seen in the venerable city. Grim doors, with conspicuous scrolled hinges, having high up on each side of them a small window defended by iron bars, opened on a groined entrance- court, empty of everything but a massive lamp-iron suspended from the centre of the groin. A smaller grim door on the left hand admitted to the stone staircase, and the rooms on the ground floor. These last were used as a warehouse by the proprietor ; so was the first floor ; and both were filled with precious stores, destined to be carried, some perhaps to the banks of the Scheldt, some to the shores of Africa, some to the isles of the ^gean, or to the banks of the Euxine. Maso, the old serving-man, when he returned from the Mercato with the stock of cheap vegetables, had to make his slow way up to the second story before he reached the door of his master, Bardo, through which we are about to enter only a few mornings after Nello's conversation with the Greek. We follow Maso across the antechamber to the door on the left hand, through which we pass as he opens it. He merely looks in and nods, while a clear young voice says, " Ah, you are come back, Maso. It is well. We have wanted nothing." The voice came from the farther end of a long, spacious 44 ROMOLA. room, surrounded with shelves, on which books and antiquities were arranged in scrupulous order. Here and there, on separate stands in front of the shelves, were placed a beautiful feminine torso ; a headless statue, with an uplifted muscular arm wielding a bladeless sword ; rounded, dimpled, infantine limbs severed from the trunk, inviting the lips to kiss the cold marble ; some well-preserved Roman busts ; and two or three vases from Magna Grecia. A large table in the centre was covered with antique bronze lamps and small vessels in dark pottery. The color of these objects was chiefly pale or sombre : the vellum bindings, with their deep-ridged backs, gave little relief to the marble, livid with long burial; the once splendid patch of carpet at the farther end of the room had long been worn to dimness ; the dark bronzes wanted sunlight upon them to bring out their tinge of green, and the sun was not yet high enough to send gleams of brightness through the narrow windows that looked on the Via de' Bardi. The only spot of bright color in the room was made by tho hair of a tall maiden of seventeen or eighteen, who was standing before a carved legglo, or reading-desk, such as is often seen in the choirs of Italian churches. The hair was of a reddish gold color, enriched by an unbroken small ripple, such as may be seen in the sunset clouds on grandest autumnal evenings. It was confined by a black fillet above her small ears, from which it rippled forward again, and made a natural veil for her neck above her square-cut gown of black rascia, or serge. Her eyes were bent on a large volume placed before her : one long white hand rested on the reading-desk, and the other clasped the back of her father's chair. The blind father sat with head uplifted and turned a little aside towards his daughter, as if he were looking at her. His delicate paleness, set off by the black velvet cap which surmounted his drooping white hair, made all the more perceptible the likeness between his aged features and those of the young maiden, whose cheeks were also without any tinge of the rose. There was the same refinement of brow and nostril in both, counterbalanced by a full though firm mouth and powerful chin, which gave an expression of proud tenacity and latent impetuousness : an expression carried out in the backward poise of the girl's head, and the grand line of her neck and shoulders. It was a type of face of which one could not venture to say whether it would inspire love or only that unwilling admiration which is mixed with dread: the question must be decided by tho eyes, which often seemed THE BLIND SCHOLAR AND HIS DAUGHTER. 45 charged with a more direct message from the soul. But the eyes of the father had long been silent, and the eyes of the daughter were bent on the Latin pages of Politiau's " Miscel- lanea," from which she was reading aloud at the eightieth chapter, to the following effect : — "There was a certain nymph of Thebes named Chariclo, especially dear to Pallas ; and this nymph was the mother of Teiresias. But once when in the heat of summer, Pallas, in company with Chariclo, was bathing her disrobed limbs in the Heliconian Hippocrene, it happened that Teiresias coming as a hunter to quench his thirst at the same fountain, inadver- tently beheld Minerva unveiled, and immediately became blind. For it is declared in the Saturniau laws, that he who beholds the gods against their will, shall atone for it by a heavy penalty. . . . When Teiresias had fallen into this calamity, Pallas, moved by the tears of Chariclo, endowed him with prophecy and length of days, and even caused his prudence and wisdom to continue after he had entered among the shades, so that an oracle spake from his tomb : and she gave him a statf, wherewith, as by a guide, he might walk without stumbling. . , . And hence, Nonnus, in the fifth book of the ' Dionysiaca,' introduces Actaeon exclaiming that he calls Teiresias happy, since, without dying, and with the loss of his eyesight merely, he had beheld Minerva unveiled, and thus, though blind, could forevermore carry her image in his soul." At this point in the reading, the daughter's hand slipped from the back of the chair and met her father's, which he had that moment uplifted ; but she had not looked round, and was going on, though with a voice a little altered by some sup- pressed feeling, to read the Greek quotation from Nonnus, when the old man said, — " Stay, Romola ; reach me my own copy of Nonnus. It is a more correct copy than any in Poliziano's hands, for I made emendations in it which have not yet been communicated to any man. I finished it in 1477, when my sight was fast failing me." Romola walked to the farther end of the room, with the queenly step which was the simple action of her tall, finely wrought frame, without the slightest conscious adjustment of herself. " Is it in the right place, Romola ? " asked Bardo, who was perpetually seeking the assurance that the outward fact continued to correspond with the image which lived to the minutest detail in his mind. 46 ROMOLA. " Yes, father ; at the west end of the room, on the third shelf from the bottom, behind the bust of Hadrian, above Apollonius Rhodius and Callimachus, and below Lucan and Silius Italieus." As Romola said this, a fine ear would have detected in her clear voice and distinct utterance, a faint suggestion of weari- ness struggling with habitual patience. But as she ap- proached her father and saw his arms stretched out a little with nervous excitement to seize the volume, her hazel eyes filled with pity ; she hastened to lay the book on his lap, and kneeled down by him, looking up at him as if she believed that the love in her face must surely make its way through the dark obstruction that shut out everything else. At thab moment the doubtful attractiveness of Romola's face, in which pride and passion seemed to be quivering in the balance with native refinement and intelligence, was transfigured to the most lovable womanliness by mingled pity and affection ; it was evident that the deepest fount of feeling within her had not yet wrought its way to the less changeful features, and only found its outlet through her eyes. But the father, unconscious of that soft radiance, looked flushed and agitated as his hands explored the edges and back of the large book. " The vellum is yellowed in these thirteen years, Romola." " Yes, father," said Romola. gently ; " but your letters at tlie back are dark and plain still — fine Roman letters ; and the Greek character," she continued, laying the book open on her father's knee, " is more beautiful than that of any of your bought manuscripts." '•' Assuredly, child," said Bardo, passing his finger across the page, as if he hoped to discriminate line and margin, " What hired amanuensis can be equal to the scribe who loves the words that grow under his hand, and to whom an error or in- distinctness in the text is more painful than a sudden darkness or obstacle across his path ? And even these mechanical ju-inters who threaten to make learning a base and vulgar tiling — even they must depend on the manuscript over which we scholars have bent with that insight into the poet's mean- ing which is closely akin to the viens divinior of the poet himself; unless they would flood the world with grammatical falsities and inexplicable anomalies that would turn tha very fountain of Parnassus into a deluge of poisonous mud. But find the passage in the fifth book, to which Poliziano refers — ' I know it very well" THE BLIND SCHOLAR AND HIS DAUGHTER. 47 Seating herself on a low stool, close to her father's knee, Romola took the book on her lap and read the four verses con- taining the exclamation of Actaeon. "It is true, Romola," said Bardo, when she had finished; "it is a true conception of the poet ; for what is that grosser, narrower light by which men behold merely the petty scene around them, compared with that far-stretching, lasting light which spreads over centuries of thought, and over the life of nations, and makes clear to us the minds of the immortals who have reaped the great harvest and left us to glean in their furrows ? For me, Romola, even when I could see, it was with the great dead that I lived ; while the living often seemed to me mere spectres — shadows dispossessed of true feeling and intelligence ; and unlike those Lamige, to whom Poliziano, with that superficial ingenuity which I do not deny to him, com- pares our inquisitive Florentines, because they put on their eyes when they went abroad, and took them off when they got home again, I have returned from the converse of the streets as from a forgotten dream, and have sat down among my books, saying with Petrarca, the modern who is least unworthy to be named after the ancients, ' Libri medvillitus delectant, colloquuntur, consulunt, et viva quadam nobis atque arguta familiaritate junguntur.' " " And in one thing you are happier than your favorite Petrarca, father," said Romola, affectionately humoring the old man's disposition to dilate in this way ; " for he used to look at his copy of Homer and think sadly that the Greek was a dead letter to him : so far, he had the inward blindness that you feel is worse than your outward blindness." " True, child ; for I carry within me the fruits of that fervid study which I gave to the Greek tongue under the teaching of the younger Crisolora, and Filelfo, and Argiropulo ; though that great work in which I had desired to gather, as into a firm web, all the threads that my research had laboriously dis- entangled, and which would have been the vintage of my life, was cut olf by the failure of my sight and my want of a fitting coadjutor. For the sustained zeal and unconquerable patience demanded from those who would tread the unbeaten paths of knowledge are still less reconcilable with the wandering, vagrant propensity of the feminine mind than with the feeble powers of the feminine body." " Father," said Romola, with a sudden flush and in an injured tone, " I read anything you wish me to read ; and I v/ill look out any passages for you, and make whatever notes you want." 48 ROMOLA. Bardo shook his head, and smiled w-ith a bitter sort of pity. " As well try to be a i)entathlos and perform all the five feats of the palaestra with the limbs of a nymph. Have I forgotten thy fainting in the mere search for the references I needed to explain a single passage of Callimachus ? " " But, fathei-, it was the weight of the books, and Maso can help me ; it was not want of attention and patience." Bardo shook his head again. " It is not mere bodily organs that I want : it is the sharp edge of a young mind to pierce the way for my somewhat blunted faculties. For blindness acts like a dam, sending the streams of thought backward along the already-travelled channels and hindering the course on- ward. If my son had not forsaken me, deluded by debasing fanatical dreams, worth}^ only of an energumen whose dwell- ing is among tombs, I might have gone on and seen my path broadening to the end of my life ; for he was a youth of great promise. . . . But it has closed in now," the old man continued, after a short pause ; " it has closed in now ; — all but the narrow track he has left me to tread — alone in my blindness," Romola started from her seat, and carried away the large volume to its place again, stung too acutely by her father's last words to remain motionless as well as silent ; and when she turned away from the shelf again, she remained standing at some distance from him, stretching her arms downward and clasping her fingers tightly as she looked with a sad dreariness in her young face at the lifeless objects around her — the parchment backs, the unchanging mutilated marble, the bits of obsolete bronze and clay. Bardo, though usually susceptible to Romola's movements and eager to trace them, was now too entirely pre-occupied by the pain of rankling memories to notice her departure from his side. " Yes," he went on, " with my son to aid me, I might have had my due share in the triumphs of this century ; the names of the Bardi, father and son, might have been held reverently on the lips of scholars in the ages to come ; not on account of frivolous verses or philosophical treatises, which are super- fluous and presumptuous attempts to imitate the inimitable, such as allure vain men like Panhormita, and from which even the admirable Poggio did not keep himself sufficiently free ; but because we should have given a lamp whereby men might have studied the su[)reme production of the past. For why is a young man like Poliziano (who was not yet born when I was THE BLIND SCHOLAR AND HIS DAUGHTER. 49 already held worthy to maintain a discussioii with Thomas of Sarzana) to have a glorious memory as a commentator on the Pandects — why is Ficino, whose Latin is an offence to me, and who wanders purblind among the superstitious fancies that marked the decline at once of art, literature, and philos- ophy, to descend to posterity as the very high priest of Platonism, while I, who am more than their equal, have not effected anything but scattered work, which will be appropri- ated by other men ? Why ? but because my son, whom I had brought up to replenish my ripe learning with young enter- prise, left me and all liberal pursuits that he might lash him- self and howl at midnight with besotted friars — that he might go wandering on pilgrimages befitting men who know of no past older than the missal and the crucifix ? — left me when the night was already beginning to fall on me." In these last words the old man's voice, which had risen high in indignant protest, fell into a tone of reproach so trem- ulous and plaintive that Romola, turning her eyes again towards the blind aged face, felt her heart swell with forgiving pity. She seated herself by her father again, and placed her hand on his knee — too i^roud to obtrude consolation in words that might seem like a vindication of her own value, yet wish- ing to comfort him by some sign of her presence. " Yes, Romola," said Bardo, automatically letting his left hand, with its massive prophylactic rings, fall a little too heav- ily on the delicate blue-veined back of the girl's right, so that she bit her lip to prevent herself from starting. "If even Florence only is to remember me, it can but be on the same ground that it will remember Niccolo Niccoli — because I for- sook the vulgar pursuit of wealth in commerce that I might devote myself to collecting the precious remains of ancient art and wisdom, and leave them, after the example of the munificent Romans, for an everlasting possession to my fel- low-citizens. But why do I say Florence only ? If Florence remembers me, will not the world remember me ? . . . Yet," added Bardo, after a short pause, his voice falling again into a saddened key, " Lorenzo's untimely death has raised a new difficulty. I had his promise — I should have had his bond — that my collection should always bear my name and should never be sold, though the harpies might clutch every- thing else; but there is enough for them — there is more than enough — and for thee, too, Romola, there will be enough. Besides, thou wilt marry ; Bernardo reproaches me that I do not seek a fitting parentado for thee, and we will delay no longer, we will think about it." 50 ROM OLA. " No, no, father ; what could you do ? besides, it is useless : wait till some one seeks me," said Romola, hastily. " Nay, my child, that is not the paternal duty. It was not so held by the ancients, and in this respect Florentines have not degenerated from their ancestral customs." " But I will study diligently," said Romola, her eyes dilating with anxiety. '' I will become as learned as Cassandra Fedele : I will try and be as useful to you as if I had been a boy, and then perhaps some great scholar will want to marry me, and will not mind about a dowry ; and he will like to come and live with you, and he will be to you in place of my brother . . . and you will not be sorry that I was a daughter." There was a rising sob in Romola's voice as she said the last words, which touched the fatherly fibre in Bardo. He stretched his hand upward a little in search of her golden hair, and as she placed her head under his hand, he gently stroked it, leaning towards her as if his eyes discerned some glimmer there. " Nay, Romola mia, I said not so ; if I have pronounced an anathema on a degenerate and ungrateful son, I said not that I could wish thee other than the sweet daughter thou hast been to me. For what son could have tended me so gently in the frequent sickness I have had of late ? And even in learning thou art not, according to thy measure, contemptible. Something perhaps were to be wished in thy capacity of attention and memory, not incompatible even with the feminine mind. But as Calcondila bore testimony, when he aided me to teach thee, thou hast a ready apprehension, and even a wide-glancing intelligence. And thou hast a man's nobility of soul : thou hast never fretted me with thy petty desires as thy mother did. It is true I have been careful to keep thee aloof from the debasing influence of thy own sex, with their sparrow-like frivolity and their enslaving superstition, except, indeed, from that of our cousin Brigida, who may well serve as a scarecrow and a warning. And though — since I agree with the divine Petrarca, when he declares, quoting the ' Aulularia ' of Plautus, who again was indebted for the truth to the supreme Greek intellect, ' Optimam fceminaiu nullam esse, alia licet alia pejor sit ' — I cannot boast that thou art entirely lifted out of that lower category to which Nature assigned thee, nor even that in erudition thou art on a par with the more learned women of this age ; thou art, nevertheless — yes, Romola mia," said the old man, his pedantry again melt- ing into tenderness, "thou art my sweet daughter, and thy THE BLIND SCHOLAR AND HIS DAUGHTER. 51 voice is as the lower notes of tlie flute, ' dulcis, clurabilis, clara, pura, secans aera et auribus sedens,' according to the choice words of Quintilian ; and Bernardo tells me thou art fair, and thy hair is like the brightness of the morning, and indeed it seems to me that I discern some radiance from thee. Ah ! I know how all else looks in this room, but thy form I only guess at. Thou art no longer the little woman six years old, that faded for me into darkness ; thou art tall, and thy arm is but little below mine. Let us walk together." The old man rose, and Komola, soothed by these beams of tenderness, looked happy again as she drew his arm within hers, and placed in his right hand the stick which rested at the side of his chair. While Bardo had been sitting, he had seemed hardly more than sixty : his face, though pale, had that refined texture in which wrinkles and lines are never deep ; but now that he began to walk he looked as old as he really was — rather more than seventy; for his tall spare frame had the student's stoop of the shoulders, and he stepped with the undecided gait of the blind, "No, Romola," he said, pausing against the bust of Hadrian, and passing his stick from the right to the left that he might explore the familiar outline with a " seeing hand." " There will be nothing else to preserve my memory and carry down my name as a member of the great republic of letters — nothing but my library and my collection of antiquities. And they are choice," continued Bardo, pressing the bust and speaking in a tone of insistence. " The collections of Niccolo I know were larger; but take any collection which is the work of a single man — that of the great Boccaccio even — mine will surpass it. That of Poggio was contemptible compared with mine. It will be a great gift to unborn scholars. And there is nothing else. For even if I were to yield to the wish of Aldo Manuzio when he sets up his press at Venice, and give him the aid of my annotated manuscripts, I know well what would be the result : some other scholar's name would stand on the title-page of the edition — some scholar who would have fed on my honey, and then declared in his preface that he had gathered it all himself fresh from Hymettus. Else, why have I refused the loan of many an annotated codex ? why have I refused to make public any of my translations ? why ? but because scholarship is a system of licensed robbery, and your man in scarlet and furred robe who sits in judgment on thieves, is himself a thief of the thoughts and the fame that belong to his fellows. But against 52 ROM OLA. that robbery Bardo de' Bardi shall struggle — though blind and forsaken, he shall struggle. I too have a right to be remembered — as great a right as Pontanus or Merula, whose names will be foremost on the lips of posterity, because they sought patronage and found it ; because they had tongues that could flatter, and blood that was used to be nourished from the client's basket. I have a right to be remembered." The old man's voice had become at once loud and tremulous, and a pink flush overspread his proud, delicately cut features, while the habitually raised attitude of his head gave the idea that behind the curtain of his blindness he saw some imaginary high tribunal to which he was appealing against the injustice of Fame. Romola was moved with sympathetic indignation, for in her nature too there lay the same large claims, and the same spirit of struggle against their denial. She tried to calm her father by a still prouder word than his. "Nevertheless, father, it is a great gift of the gods to be born with a hatred and contempt of all injustice and meanness. Yours is a higher lot, never to have lied and truckled, never to have shared honors won by dishonor. There is strength in scorn, as there was in the martial fury by which men became insensible to wounds." "It is well said, Romola. It is a Promethean word thou hast uttered," answered Bardo, after a little interval in which he had begun to lean on his stick again, and to walk on. " And I indeed am not to be pierced by the shafts of Fortune. My armor is the ens triplex of a clear conscience, and a mind nourished by the precepts of philosophy. ' For men,' says Epictetus, ' are disturbed not by things themselves, but by their opinions or thoughts concerning those things.' And again, 'whosoever will be free, let him not desire or dread that which it is in the power of others either to deny or inflict : otherwise, he is a slave.' And of all such gifts as are depend- ent on the caprice of fortune or of men, I have long ago learned to say, with Horace — who, however, is too wavering in his philosophy, vacillating between the precepts of Zeno and the less worthy maxims of Epicurus, and attempting, as we say, ' duabus sellis sedere ' — concerning such accidents, I say, with the pregnant brevity of the poet, — ' Sunt qui non habeant, est qui non curat habere.' He is referring to gems, and purple, and other insignia of wealth ; but I may apply his v/ords not less justly to the THE BLIND SCHOLAR AND HIS DAUGHTER. 63 tributes men pay us with their lips and their pens, which are also matters of purchase, and often with base coin. Yes, 'i?ianis' — hollow, empty — is the epithet justly bestowed on Fame." They made the tour of the room in silence after this; but Bardo's lip-born maxims were as powerless over the passion which had been moving him, as if they had been written on parchment and hung round his neck in a sealed bag; and he presently broke forth again in a new tone of insistence. " Inanis? yes, if it is a lying fame; but not if it is the just meed of labor and a great purpose. I claim my right : it is not fair that the work of my brain and my hands should not be a monument to me — it is not just that my labor should bear the name of another man. It is but little to ask," the old man went on, bitterly, " that my name should be over the door — that men should own themselves debtors to the Bardi Library in Florence. They Avill speak coldly of me, perhaps : ' a diligent collector and transcriber,' they will say, ' and also of some critical ingenuity, but one who could hardly be conspicuous in an age so fruitful in illustrious scholars. Yet he merits our pity, for in the latter years of his life he was blind, and his only son, to whose education he had devoted his best years ' — Nevertheless, my name will be remembered, and men will honor me : not with the breath of flattery, pur- chased by mean bribes, but because I have labored, and be- cause my labors will remain. Debts ! I know there are debts ; and there is thy dowry, Komola, to be paid. But there must be enough — or, at least, there can lack but a small sum, such as the Signoria might well provide. And if Lorenzo had not died, all would have been secured and settled. But now "... At this moment Maso opened the door, and advancing to his master, announced that ISTello, the barber, had desired him to say, that he was come Avith the Greek scholar whom he had asked leave to introduce. " It is well," said the old man. " Bring them in." Bardo, conscious that he looked more dependent when he was walking, liked always to be seated in the presence of strangers, and Romola, without needing to be told, conducted him to his chair. She was standing by him at her full height, in quiet majestic self-possession, when the visitors entered ; and the most penetrating observer would hardly have divined that this proud pale face, at tlie slightest touch on the fibres 64 ROM OLA. of affection or pity, could become passionate with tenderness, or that this woman, who imposed a certain awe on those who approached her, was in a state of girlish simplicity and ignorance concerning the world outside her father's books. CHAPTER VI. DAWNING HOPES. When Maso opened the door again, and ushered in the two visitors, Nello, first making a deep reverence to Romola, gently pushed Tito before him, and advanced with him towards her father. " Messer Bardo," he said, in a more measured and respectful tone than was usual with him, " I have the honor of present- ing to you the Greek scholar, who has been eager to have speech of you, not less from the report I have made to him of your learning and your priceless collections, than because of the furtherance your patronage may give him under the transient need to which he has been reduced by shipwreck. His name is Tito Melema, at your service." Romola's astonishment could hardly have been greater if the stranger had worn a panther-skin and carried a thyrsus ; for the cunning barber had said nothing of the Greek's age or appearance ; and among her father's scholarly visitors, she had hardly ever seen any but middle-aged or gray-headed men. There was only one masculine face, at once youthful and beau- tiful, the image of which remained deeply impressed on her mind: it was that of her brother, who long years ago had taken her on his knee, kissed her, and never come back again : a fair face, with sunny hair, like her own. But the habitual attitude of her mind towards strangers — a proud self- dependence and determination to ask for nothing even by a smile — confirmed in her by her father's complaints against the world's injustice, was like a snowy embankment hemming in the rush of admiring surprise. Tito's bright face showed its rich-tinted beauty without any rivalry of color above his black sajo or tunic reaching to the knees. It seemed like a wreath of spring, dropped suddenly in Romola's young but wintry life, which had inherited nothing but memories — memories of a dead mother, of a lost brother, of a blind DAWNING HOPES. 65 father's happier time — memories of a far-off light, love, and beauty, that lay embedded in dark mines of books, and could hardly give out their brightness again until they were kindled for her by the torch of some known joy. Nevertheless, she returned Tito's bow, made to her on entering, with the same pale proud face as ever ; but, as he approached, the snow melted, and when he ventured to look towards her again, while Nello was speaking, a pink flush overspread her face, to vanish again almost immediately, as if her imperious will had recalled it. Tito's glance, on the contrary, had that gentle, beseeching admiration in it which is the most propitiating of appeals to a proud, shy woman, and is perhaps the only atonement a man can make for being too handsome. The finished fascination of his air came chiefly from the absence of demand and assumption. It was that of a fleet, soft-coated, dark-eyed ani- mal that delights you by not bounding away in indifference from you, and unexpectedly pillows its chin on your palm, and looks up at you desiring to be stroked — as if it loved you. " Messere, I give you welcome," said Bardo, with some con- descension ; " misfortune wedded to learning, and especially to Greek learning, is a letter of credit that should win the ear of ever}^ instructed Florentine ; for, as you are doubtless aware, since the period when your countryman, Manuelo Crisolora, dif- fused the light of his teaching in the chief cities of Italy, now nearly a century ago, no man is held worthy of the name of scholar who has acquired merely the transplanted and deriva- tive literature of the Latins ; rather, such inert students are stigmatized as opici or barbarians according to the phrase of the Romans themselves, who frankly replenished their urns at the fountain-head. I am, as you perceive, and as Nello has doubtless forewarned you, totally blind : a calamity to which we Florentines are held especially liable, whether owing to the cold winds which rush upon us in spring from the passes of the Apennines, or to that sudden transition from the cool gloom of our houses to the dazzling brightness of our summer sun, by which the lippi are said to have been made so numer- ous among the ancient Romans ; or, in fine, to some occult cause which eludes our superficial surmises. But I pray you be seated : Nello, my friend, be seated." Bardo paused until his fine ear had assured him that the visitors were seating themselves, and that Romola was taking her usual chair at his right hand. Then he said, — " From what part of Greece do you come, Messere ? I had 56 ROM OLA. thought that your unhappy country had been almost exhausted of those sons who coukl cherish in their minds any image of her original glory, though indeed the barbarous Sultans have of late shown themselves not indisposed to ingraft on their wild stock the precious vine which their own fierce bands have hewn down and trampled under foot. From what part of Greece do you come ? " " I sailed last from Kauplia," said Tito ; " but I have resided both at Constantinople and Thessalonica, and have travelled in various parts little visited by Western Christians since the triumph of the Turkish arms. I should tell you, however, Messere, that I was not born in Greece, but at Bari. I spent the first sixteen years of my life in Southern Italy and Sicily." While Tito was speaking, some emotion passed like a breath on the waters, across Bardo's delicate features ; he leaned for- ward, put out his right hand towards Romola, and turned his head as if about to speak to her ; but then, correcting himself, turned away again, and said, in a subdued voice, — " Excuse me ; is it not true — you are young ? " " I am three and twenty," said Tito. "Ah," said Bardo, still in a tone of subdued excitement, "and you had, doubtless, a father who cared for your early in- struction — who, perhaps, was himself a scholar?" There was a slight pause before Tito's answer came to the ear of Bardo ; but for Romola and Nello it began with a slight shock that seemed to pass through him, and cause a momentary quivering of the lip ; doubtless at the revival of a supremely painful remembrance. "Yes," he replied, "at least a fatlier by adoption. He was a Neapolitan, and of accomplished scholarship, both Latin and Greek. But," added Tito, after another slight pause, "he is lost to me — was lost on a voyage he too rashly undertook to Delos." Bardo sank backward again, too delicate to ask another question that might probe a sorrow which he divined to be recent. Romola, who knew well what were the fibres that Tito's voice had stirred in her father, felt that this new acquaintance had with wonderful suddenness got within the barrier that lay between them and the alien Avorld. Nello, thinking that the evident check given to the conversation offered a graceful opportunity for relieving himself from silence, said, — " In truth, it is as clear as Venetian glass that this line DAWNING HOPES. 67 young man has had the best training; for the two Cennini nave set him to work at their Greek sheets already, and it seems to me they are not men to begin cutting before they have felt the edge of their tools ; they tested him well before- hand, we may be sure, and if there are two things not to be hidden — love and a cough — I say there is a third, and that is ignorance, when once a man is obliged to do something besides wagging his head. The tonsor inequalls is inevitably betrayed when he takes the shears in his hand ; is it not true, Messer Bardo ? I speak after the fashion of a barber, but, as Luigi Pulci says, — " 'Perdonimi s'io fallo: chi m'ascolta Intenda il mio volgarcol suo latino.' " " Nay, my good Kello," said Bardo, with an air of friendly severity, " you are not altogether illiterate, and might doubt- less have made a more resiaectable progress in learning if you had abstained somewhat from the cicalata and gossip of the street-corner, to which our Florentines are excessively addicted ; but still more if you had not clogged your memory with those frivolous productions of which Luigi Fulci has furnished the most peccant exemplar — a compendium of extravagances and incongruities the farthest removed from the models of a pure age, and resembling rather the grylli or conceits of a period when mystic meaning was held a warrant for monstrosity of form ; with this difference, that while the monstrosity is retained, the mystic meaning is absent; in contemptible contrast with the great poem of Virgil, who, as I long held with Filelfo, before Landino had taken upon him to expound the same opinion, embodied the deepest lessons of philosophy in a graceful and well-knit fable. And I cannot but regard the multiplication of these babbling, lawless productions, albeit countenanced by the patronage, and in some degree the example of Lorenzo himself, otherwise a friend to true learning, as a sign that the glorious hopes of this century are to be quenched in gloom ; nay, that they have been the delusive prologue to an age worse than that of iron — the age of tinsel and gossamer, in which no thought has substance enough to be moulded into consistent and lasting form." "Once more, pardon," said Nello, opening his palms out- wards, and shrugging his shoulders, " I find myself knowing so many things in good Tuscan before I have time to think of the Latin for them ; and Messer Luigi's rhymes are always slipping off the lips of my customers : — that is what corrupts 58 ROM OLA. me. And, indeed, talking of customers, I have left my shop and my reputation too long in the custody of my slow Sandro, who does not deserve even to be called a tonsor inequalis, but rather to be pronounced simply a bungler in the vulgar tongue. So with your permission, Messer Bardo, I will take my leave — well understood that I am at your service when- ever Maso calls upon me. It seems a thousand years till I dress and perfume the damigella's hair, which deserves to shine in the heavens as a constellation, though indeed it were a pity for it ever to go so far out of reach." Three voices made a fugue of friendly farewells to Nello, as he retreated with a bow to Romola and a beck to Tito. The acute barber saw that the pretty youngster, who had crept into his liking by some strong magic, was well launched in Bardo's favorable regard; and satisfied that his introduction had not miscarried so far, he felt the propriety of retiring. The little burst of wrath, called forth by Nello's unlucky quotation, had diverted Bardo's mind from the feelings which had just before been hemming in further speech, and he now addressed Tito again with his ordinary calmness. " Ah ! young man, you are hapjiy in having been able to unite the advantages of travel with those of study, and you will be welcome among us as a bringer of fresh tidings from a land which has become sadly strange to us, except through the agents of a now restricted commerce and the reports of hasty pilgrims. For those days are in the far distance which I myself witnessed, when men like Aurispa and Guarino went out to Greece as to a storehouse, and came back laden with manuscripts which every scholar was eager to borrow — and, be it OAvned with shame, not always willing to restore ; nay, even the days when erudite Gi'eeks flocked to our shores for a refuge, seem far off now — farther off than the on-coming of my blindness. But doubtless, young man, research after the treasures of antiquity was not alien to the purpose of your travels ? " " Assuredly not," said Tito. " On the contrary, my com- panion — my father — was willing to risk his life in his zeal for the discovery of inscriptions and other traces of ancient civilization." " And I trust there is a record of his researches and their lesults," said Bardo, eagerly, *' since they must be even more precious than those of Ciriaco, which I have diligently availed myself of, though they are not always illuminated by adequate learning." DAWNING HOPES. 59 " There was such a record," said Tito, " but it was lost, like everything else, in the shipwreck I sulfered below Ancona. The only record left is such as remains in our — in my memory." " You must lose no time in committing it to paper, young man," said Bardo, with growing interest. "Doubtless you remember much, if you aided in transcription ; for when I was your age, words wrought themselves into my mind as if they had been fixed by the tool of the graver ; wherefore I constantly marvel at the capriciousness of my daughter's memory, which grasps certain objects with tenacity, and lets fall all those minutiae whereon depends accuracy, the very soul of scholar- ship. But I apprehend no such danger with you, young man, if your will has seconded the advantages of your training." When Bardo made this reference to his daughter, Tito ventured to turn his eyes towards her, and at the accusation against her memory his face broke into its brightest smile, which was reflected as inevitably as sudden sunbeams in Romola's. Conceive the soothing delight of that smile to her ! Romola had never dreamed that there was a scholar in the world who would smile at a deficiency for which she was constantly made to feel herself a culprit. It was like the dawn of a new sense to her — the sense of comradeship. They did not look away from each other immediately, as if the smile had been a stolen one ; they looked and smiled with frank enjoyment. " She is not really so cold and proud," thought Tito. "Does he forget too, I wonder?" thought Romola. '-'Yet I hope not, else he will vex my father." But Tito was obliged to turn away, and answer Bardo's question. " I have had much practice in transcription," he said ; " but in the case of inscriptions copied in memorable scenes, rendered doubly impressive by the sense of risk and adventure, it may have happened that my retention of written characters has been weakened. On the plain of the Eurotas, or among the gigantic stones of Mycenae and Tyrins — especiall}' when the fear of the Turk hovers over one like a vulture — the mind wanders, even though the hand writes faithfully what the eye dictates. But something doubtless I have retained," added Tito, with a modesty which was not false, though he was conscious that it was politic, " something that might be of service if illustrated and corrected by a wider learning than my own." 60 ROMOLA. "That is well spoken, young man," said Bardo, delighted "And I will not withhold from you such aid as I can give, if you like to communicate with me concerning your recollec- tions. I foresee a work which will be a useful supplement to the ' Isolario ' of Christoforo Buondelmonte, and which may take rank with the * Itineraria ' of Ciriaco and the admirable Ambrogio Traversari. But we must prepare ourselves for calumny, j^oung man," Bardo went on with energy, as if the work were already growing so fast that the time of trial was near ; " if your book contains novelties you will be charged with forgery ; if my elucidations should clash with any principles of interpretation adopted by another scholar, our personal characters will be attacked, we shall be impeached with foul actions ; you must prepare yourself to be told that your mother was a fish-woman, and that your father was a renegade priest or a hanged malefactor. I myself, for having shown error in a single preposition, had an invective written against me wherein I was taxed with treachery, fraud, indecency, and even hideous crimes. Such, my young friend — such are the flowers with which the glorious path of scholarship is strewed ! But tell me, then : I have learned much concerning Byzantium and Thessalonica long ago from Demetrio Calcondila, who has but lately departed from Florence ; but you, it seems, have visited less familiar scenes ?" " Yes ; we made what I may call a pilgrimage full of danger, for the sake of visiting places which have almost died out of the memory of the West, for they lie away from the track of pilgrims ; and my father used to say that scholars themselves hardly imagine them to have any existence out of books. He was of opinion that a new and more glorious era would open for learning when men should begin to look for their commen- taries on the ancient writers in the remains of cities and temples, nay, in the paths of the rivers, and on the face of the valleys and the mountains." " Ah ! " said Bardo, fervently, " your father, then, was not a common man. Was he fortunate, may I ask ? Had he many friends ? " These last words were uttered in a tone charged with meaning. "No; he made enemies — chiefly, I believe, by a certain impetuous candor ; and they liindered his advancement, so that he lived in obscurity. And he would never stoop to conciliate ; he could never forget an injury," " Ah ! " said Bardo again, with a long, deep intonation. DAWNING HOPES. 61 " Among our hazardous expeditions," continued Tito, willing to prevent further questions on a point so personal, " I remem- ber with particular vividness a hastil}^ snatched visit to Athens. Our hurry, and the double danger of being seized as prisoners by the Turks, and of our galley raising anchor before we could return, made it seem like a fevered vision of the night — the wide plain, the girdling mountains, the ruined porticos and columns, either standing far aloof, as if receding from our hurried footsteps, or else jammed in confusedly among the dwellings of Christians degraded into servitude, or among the forts and turrets of their Moslem conquerors, who have their stronghold on the Acropolis." " You fill me with surprise," said Bardo. " Athens, then, is not utterly destroyed and swept away, as I had imagined." " No wonder you should be under that mistake, for few even of the Greeks themselves, who live beyond the mountain boundary of Attica, know anything about the present condition of Athens, or Setine, as the sailors call it. I remember, as we were rounding the promontory of Sunium, the Greek pilot we had on board our Venetian galley pointed to the mighty col- umns that stand on the summit of the rock — the remains, as you know well, of the great temple erected to the goddess Athena, who looked down from that high shrine with triumph at her conquered rival Poseidon ; — well, our Greek pilot, pointing to those columns, said, ' That was the school of the great philosopher Aristotle.' And at Athens itself, the monk who acted as our guide in the hasty view we snatched, insisted most on showing us the spot where St. Philip baptized the Ethiopian eunuch, or some such legend." "Talk not of monks and their legends, young man !" said Bardo, interrupting Tito impetuously. " It is enough to over- lay human hope and enterprise with, an eternal frost to think that the ground which was trodden by philosophers and poets is crawled over by those insect-swarms of besotted fanatics or howling hypocrites." " Perdio, I have no affection for them," said Tito, with a shrug ; " servitude agrees well with a religion like theirs, which, lies in the renunciation of all that makes life precious to other men. And they carry the yoke that befits them : their matin chant is drowned by the voice of the muezzin, who, from the gallery of the high tower on the Acropolis, calls every Mussul- man to his prayers. That tower springs from the Parthenon itself ; and every time we paused and directed our eyes towards it, our guide set up a wail, that a temple which had once been 62 ROMOLA. won from the diabolical uses of the pagans to become the temple of another virgin than Pallas — the Virgin-Mother of God — was now again perverted to the accursed ends of the Moslem. It was the sight of those walls of the Acropolis, which disclosed themselves in the distance as we leaned over the side of our galley when it was forced by contrary winds to anchor in the Piraeus, that fired my father's mind with the determination to see Athens at all risks, and in spite of the sailors' warnings that if we lingered till a change of wind, they would depart without us : but, after all, it was impossible for us to venture near the Acropolis, for the sight of men eager in examining ' old stones ' raised the suspicion that we were Venetian spies, and we had to hurry back to the harbor." " We will talk more of these things," said Bardo, eagerly. " You must recall everything, to the minutest trace left in your memory. You will win the gratitude of after-times by leaving a record of the aspect Greece bore while yet the bar- barians had not swept away every trace of the structures that Pausanias and Pliny described: you will take those great writers as your models, and such contribution of criticism and suggestion as my riper mind can supply shall not be wanting to you. There will be much to tell ; for you have travelled, you said, in the Peloponnesus ? " " Yes ; and in Boeotia also : I have rested in the groves of Helicon, and tasted of the fountain Hippocrene. But on every memorable spot in Greece conquest after conquest has set its seal, till there is a confusion of ownership even in ruins, that only close study and comparison could unravel. High over every fastness, from the plains of Lacedaemon to the straits of Thermopylae, there towers some huge Prankish fortress, once inhabited by a French or Italian marquis, now either aban- doned or held by Turkish bands." " Stay ! " cried Bardo, whose mind was now too thoroughly pre-occupied by the idea of the future book to attend to Tito's further narration. " Do you think of writing in Latin or Greek ? Doubtless Greek is the more ready clothing for your thoughts, and it is the nobler language. But, on the other hand, Latin is the tongue in which we shall measure ourselves with the larger and more famous number of modern rivals. And if you are less at ease in it, I will aid you — yes, I will spend on you that long-accumulated study which was to have been thrown iuto the channel of another work — a work in which I myself was to have had a helpmate." Bardo paused a moment, and then added, — DAWNING HOPES. 63 " But "who knows whether that work may not be executed yet ? For you, too, young man, have been brought up by a father who poured into your mind all the long-gathered stream of his knowledge and experience. Our aid might be mutual." Romola, who had watched her father's growing excitement, and divined well the invisible currents of feeling that deter- mined every question and remark, felt herself in a glow of strange anxiety ; she turned her eyes on Tito continually, to watch the impression her father's words made on him, afraid lest he should be inclined to dispel these visions of co-operation which were lighting up her father's face with a new hope. But no ! He looked so bright and gentle : he must feel, as she did, that in this eagerness of blind age there was piteousness enough to call forth inexhaustible patience. How much more strongly he would feel this if he knew about her brother ! A girl of eighteen imagines the feelings behind the face that has moved her with its sympathetic youth, as easily as primitive people imagined the humors of the gods in fair weather : what is she to believe in, if not in this vision woven from within ? And Tito was really very far from feeling impatient. He delighted in sitting there with the sense that Eomola's atten- tion was fixed on him, and that he could occasionally look at her. He was pleased that Bardo should take an interest in him ; and he did not dwell with enough seriousness on the prospect of the work in which he was to be aided, to feel moved by it to anything else than that easy, good-humored acquiescence which was natural to him. '' I shall be proud and happy," he said, in answer to Bardo's last words, " if my services can be held a meet offering to the matured scholarship of Messere. But doubtless " — here he looked towards Romola — " the lovely damigella, your daugh- ter, makes all other aid superfluous ; for I have learned from Nello that she has been nourished on the highest studies from her earliest years." "You are mistaken," said Romola ; " I am by no means suffi- cient to my father : I have not the gifts that are necessary for scholarship." Romola did not make this self-depreciatory statement in a tone of anxious humility, but with a proud gravity. " Nay, my Romola," said her father, not willing that the stranger should have too low a conception of his daughter's powers ; " thou art not destitute of gifts ; rather, thou art endowed beyond the measure of women ; but thou hast withal the woman's delicate frame, which ever craves repose and 64 ROM OLA. variety, and so begets a wandering imagination. My daugh- ter " — turning to Tito — " has been very precious to me, till- ing up to the best of her power the place of a son. For I had once a son "... Bardo checked himself; he did not wish to assume an atti- tude of complaint in the presence of a stranger, and he re- membered that this young man, in whom he had unexpectedly become so much interested, was still a stranger, towards whom it became him rather to keep the position of a patron. His pride was roused to double activity by the fear that he had forgotten his dignity. "But," he resumed, in his original tone of condescension, " we are departing from what I believe is to you the most important business. Nello informed me that you had certain gems which you would fain dispose of, and that you desired a passport to some man of wealth and taste who would be likely to become a purchaser." " It is true ; foi-, though I have obtained employment, as a corrector with the Cennini, my payment leaves little margin beyond the provision of necessaries, and would leave less but that my good friend Nello insists on my hiring a lodging from him, and saying nothing about the rent till better days." "Nello is a good-hearted prodigal," said Bardo; " and though, with that ready ear and ready tongue of his, he is too much like the ill-famed Margites — knowing many things and know- ing them all badly, as I hinted to him but now — he is never- theless 'abnormis sapiens,' after the manner of our born Florentines. But have you the gems with you ? I would willingly know what they are — yet it is useless : no, it might only deepen regret. I cannot add to my store." " I have one or two intaglios of much beauty," said Tito, proceeding to draw from his wallet a small case. But Romola no sooner saw the movement than she looked at him with significant gravity, and placed her finger on her lips, " Con viso clie tacendo dicea, Taci." If Bardo were made aware that the gems were within reach, she knew well he would want a minute description of them, and it would become pain to him that they should go away from him, even if he did not insist on some device for pur- chasing them in spite of poverty. But she had no sooner made this sign than she felt rather guilty and ashamed at having virtually confessed a weakness of her father's to a DAWNING HOPES. 65 stranger. It seemed that she was destined to a s\idden con- fidence and familiarity with this young Greek, strangely at variance with her deep-seated pride and reserve ; and this con- sciousness again brought the unwonted color to her cheeks. Tito understood her look and sign, and immediately with- drew his hand from the case, saying, in a careless tone, so as to make it appear that he was merely following up his last words, " But they are usually in the keeping of Messer Domen- ico Cennini, who has strong and safe places for these things. He estimates them as worth at least five hundred ducats." " Ah, then, they are fine intagli," said Bardo. " Five hun- dred ducats ! Ah, more than a man's ransom ! " Tito gave a slight, almost imperceptible start, and opened his long dark eyes with questioning surprise at Bardo's blind face, as if his words — a mere phrase of common parlance, at a time when men were often being ransomed from slavery or imprisonment — had had some special meaning for him. But the next moment he looked towards Romola, as if her eyes must be her father's interpreters. She, intensely pre-occupied with what related to her father, imagined that Tito was looking to her again for some guidance, and immediately spoke. " Alessandra Scala delights in gems, you know, father ; she calls them her winter flowers ; and the Segretario would be almost sure to buy any gems that she wished fox-. Besides, he himself sets great store by rings and sigils, which he wears as a defence against pains in the joints." " It is true," said Bardo. " Bartolommeo has overmuch con- fidence in the efficacy of gems — a confidence wider than what is sanctioned by Pliny, who clearly shows that he regards many beliefs of that sort as idle superstitions ; though not to the utter denial of medicinal virtues in gems. Wherefore, I myself, as you observe, young man, wear certain rings, which the discreet Camillo Leonardi prescribed to me by letter when two years ago I had a certain infirmity of sudden numbness. But thou hast spoken well, Komola. I will dictate a letter to Bartolommeo, which Maso shall carry. But it were well that Messere should notify to thee what the gems are, together with the intagli they bear, as a warrant to Bartolommeo that they will be worthy of his attention." "Nay, father," said Romola, whose dread lest a paroxysm of the collector's mania should seize her father, gave her the courage to resist his proposal. " Your word will be sufiicient that Messere is a scholar and has travelled much. The Segre- tario will need no further inducement to receive him." 66 ROM OLA. " True, child," said Bardo, touched on a chord that was sure to respond. "■ I have no need to add proofs and arguments in confirmation of my word to Bartolommeo. And I doubt not that this young man's presence is in accord with the tones of his voice, so that, the door being once opened, he will be his own best advocate." Bardo paused a few moments, but his silence was evidently charged with some idea that he was hesitating to express, for he once leaned forward a little as if he were going to speak, then turned his head aside towards Romola and sank back- ward again. At last, as if he had made up his mind, he said in a tone which might have become a prince giving the courte- ous signal of dismissal, — "I am somewhat fatigued this morning, and shall prefer seeing you again to-morrow, when I shall be able to give you the secretary's answer, authorizing you to present yourself to him at some given time. But before you go " — here the old man, in spite of himself, fell into a more faltering tone — "you will perhaps permit me to touch your hand ? It is long since I touched the hand of a young man." Bardo had stretched out his aged white hand, and Tito immediately placed his dark but delicate and supple fingers within it. Bardo's cramped fingers closed over them, and he held them for a few minutes in silence. Then he said, — " Romola, has this young man the same complexion as thy brother — fair and pale ? " "No, father," Romola answered, with determined composure, though her heart began to beat violently with mingled emo- tions. " The hair of Messere is dark — his complexion is dark." Inwardly she said, " Will he mind it ? will it be dis- agreeable ? No, he looks so gentle and good-natured." Then aloud again, — " Would Messere permit my father to touch his hair and face ? " Her eyes inevitably made a timid entreating appeal while she asked this, and Tito's met them with soft brightness as he said, " Assuredly," and, leaning forward, raised Bardo's hand to his curls, with a readiness of assent, which was the greater relief to her, because it was unaccompanied by any sign of embarrassment. Bardo passed his hand again and again over the long curls and grasped them a little, as if their spiral resistance made his inward vision clearer ; then he passed his hand over the brow and cheek, tracing the profile with tlie edge of his palm and DAWNING HOPES. 67 fourth finger, and letting the breadth of his hand repose on the rich oval of the cheek. " Ah/' he said, as his hand glided from the face and rested on the young man's shoulder. " He must be very unlike thy brother, Romola: and it is the better. You see no visions, I trust, my young friend ? " At this moment the door opened, and there entered unan- nounced, a tall elderly man in a handsome black silk lucco, who, unwinding his becchetto from his neck and taking off his cap, disclosed a head as white as Bardo's. He cast a keen glance of surprise at the group before him — the young stranger leaning in that filial attitude, while Bardo's hand rested on his shoulder, and Romola sitting near with eyes dilated by anxiety and agitation. But there was an instan- taneous change : Bardo let fall his hand, Tito raised himself from his stooping posture, and Romola rose to meet the visitor with an alacrity which implied all the greater intimacy, because it was unaccompanied by any smile. " Well, god-daughter," said the stately man, as he touched Romola's shoulder; " Maso said you had a visitor, but I came in nevertheless." " It is thou, Bernardo," said Bardo. " Thou art come at a fortunate moment. This, young man," he continued, while Tito rose and bowed, "is one of the chief citizens of Florence, Messer Bernardo del Nero, my oldest, I had almost said my only friend — whose good opinion, if you can win it, may carry you far. He is but three and twenty, Bernardo, yet he can doubtless tell thee much which thou wilt care to hear ; for though a scholar, he has already travelled far, and looked on other things besides the manuscripts for which thou hast too light an esteem." " Ah, a Greek, as I augur," said Bernardo, returning Tito's reverence but slightly, and surveying him with that sort of glance which seems almost to cut like fine steel. '' Newly arrived in Florence, it appears. The name of Messere — or part of it, for it is doubtless a long one ? " " On the contrary," said Tito, with perfect good-humor, " it is most modestly free from polysyllabic pomp. My name is Tito Melema." "Truly?" said Bernardo, rather scornfully, as he took a seat ; " I had expected it to be at least as long as the names of a city, a river, a province, and an empire all put together. We Florentines mostly use names as we do prawns, and strip thein of all flourishes before we trust them to our throats. 68 ROMOLA. " Well, Bardo," he continued, as if the stranger were not worth further notice, and changing his tone of sarcastic suspi- cion for one of sadness, " we have buried him." " Ah ! " replied Bardo, with corresponding sadness, '•' and a new epoch has come for Florence — a dark one, I fear. Lorenzo has left behind him an inheritance that is but like the alchemist's laboratory when the wisdom of the alchemist is gone." " Not altogether so," said Bernardo. " Piero de' Medici has abundant intelligence; his faults are only the faults of hot blood. I love the lad — lad he will always be to me, as I have always been 'little father' to him." "Yet all who want a new order of things are likely to con- ceive new hopes," said Bardo. " We shall have the old strife of parties, I fear." '' If we could have a new order of things that was some- thing else than knocking down one coat of arms to put up another," said Bernardo, " I should be ready to say, ' I belong to no party ; I am a Florentine.' But as long as parties are in question, I am a Medicean, and will be a Medicean till I die. I am of the same mind as Farinata degli Uberti : if any man asks me what is meant by siding with a party, I say, as he did, ' To wish ill or well, for the sake of past wrongs or kind- nesses.' " During this short dialogue, Tito had been standing, and now took his leave. " But come again at the same hour to-morrow," said Bardo, graciously, before Tito left the room, " that I may give you Bartolommeo's answer." " From what quarter of the sky has this pretty Greek youngster alighted so close to thy chair, Bardo ? " said Bernardo del Nero, as the door closed. He spoke with dry emphasis, evidently intended to convey something more to Bardo than was implied by the mere words. " He is a scholar who has been shipwrecked and has saved a few gems, for which he wants to find a purchaser. I am going to send him to Bartolommeo Scala, for thou knowest it were more prudent in me to abstain from further purchases." Bernardo shrugged his shoulders and said, " Romola, wilt thou see if my servant is without ? I ordered him to wait for me here." Then, when Romola was at a sufficient distance, he leaned forward and said to Bardo in a low, emphatic tone, — " Remember, Bardo, thou hast a rare gem of thy own ; take care no one gets it who is not likely to pay a worthy price. A LEARNED SQUABBLE. 69 That pretty Greek has a lithe sleekness about him, that seems marvellously fitted for slipping easily into any nest he fixes his mind on." Bardo was startled : the association of Tito with the image of his lost son had excluded instead of suggesting the thought of Romola. But almost immediately there seemed to be a re-action which made him grasp the warning as if it had been a hope. " But why not, Bernardo ? If the young man approved him- self worthy — he is a scholar — and — and there would be no difficulty about the dowry, which always makes thee gloomy." CHAPTER VII. A LEARNED SQUABBLE. Bartolommeo Scala, secretary of the Florentine Republic, on whom Tito Melema had been thus led to anchor his hopes, lived in a handsome palace close to the Porta Pinti, now known as the Casa Gherardesca. His arms — an azure ladder transverse on a golden field, with the motto Gradatim placed over the entrance — told all comers that the miller's son held his ascent to honors by his own efforts a fact to be proclaimed without wincing. The secretary was a vain and pompous man, but he was also an honest one : he was sincerely con- vinced of his own merit, and could see no reason for feigning. The topmost round of his azure ladder had been reached by this time : he had held his secretaryship these twenty years — had long since made his orations on the ringhiera, or plat- form of the Old Palace, as the custom was, in the presence of princely visitors, while Marzocco, the republican lion, wore his gold crown on the occasion, and all the people cried, " Viva Messer Bartolommeo ! " — had been on an embassy to Rome, and had there been made titular Senator, Apostolical Secretary, Knight of the Golden Spur ; and had, eight years ago, been Gonfaloniere — last goal of the Florentine citizen's ambition. Meantime he had got richer and richer, and more and more gouty, after the manner of successful mortality ; and the Knight of the Golden Spur had often to sit with helpless cushioned heel under the handsome loggia he had built for 70 ROMOLA. himself overlooking the spacious gardens and lawn at the back of his palace. He was in this position on the day when he had granted the desired interview to Tito Melema. The May afternoon sun was on the flowers and the grass beyond the pleasant shade of the loggia ; the too stately silk lucco was cast aside, and the light loose mantle was thrown over his tunic ; his beautiful daugh- ter, Alessandra, and her husband, the Greek soldier-poet Marullo, were seated on one side of him: on the other, two friends not oppressively illustrious, and therefore the better listeners. Yet, to say nothing of the gout, Messer Bartolom- meo's felicity was far from perfect : it was embittered by the contents of certain papers that lay before him, consisting chiefly of a correspondence between himself and Politian. It was a human foible at that period (incredible as it may seem) to recite quarrels, and favor scholarly visitors with the com- munication of an entire and lengthy correspondence ; and this was neither the first nor the second time that Scala had asked the candid opinion of his friends as to the balance of right and wrong in some half-score Latin letters between himself and Politian, all springing out of certain epigrams written in the most playful tone in the world. It was the story of a very typical and pretty quarrel, in which we are interested, because it supplied precisely that thistle of hatred necessary, according to Nello, as a stimulus to the sluggish paces of the cautious steed. Friendship. Politian, having been a rejected pretender to the love and the hand of Scala's daughter, kept a very sharp and learned tooth in readiness against the too prosperous and presumptu- ous secretary, who had declined the greatest scholar of the age for a son-in-law. Scala was a meritorious public servant, and, moreover, a lucky man — naturally exasperating to an offended scholar ; but then — beautiful balance of things I — he had an itch for authorship, and was a bad writer — one of those excellent people who, sitting in gouty slippers, "penned poetical trifles" entirely for their own amusement, without any view to an audience, and, consequently, sent them to their friends in letters, which were the literary periodicals of the fifteenth century. Now Scala had abundance of friends who were ready to ])raise his writings : friends like Ficino and Landino — amiable browsers in the Medicean park along with himself — who found his Latin prose style elegant and mascu- line ; and the terrible Joseph Scaliger, who was to pronounce him totally ignorant of Latinity, was at a comfortable dis- A LEARNED SQUABBLE. 71 tance in the next century. But when was the fatal coquetry inherent in superfluous authorship ever quite contented with the ready praise of friends ? That critical supercilious Poli- tian — a fellow-browser, who was far from amiable — must be made aware that the solid secretary showed, in his leisure hours, a pleasant fertility in verses, which indicated pretty clearly how much he might do in that way if he were not a man of affairs. Ineffable moment ! when the man you secretly hate sends you a Latin epigram with a false gender — hendecasyllables with a questionable elision, at least a toe too much — attempts at poetic figures which are manifest solecisms. That moment had come to Politian : the secretary had put forth his soft head from the official shell, and the terrible lurking crab was down upon him. Politian had used the freedom of a friend, and pleas- antly, in the form of a Latin epigram, corrected the mistake of Scala in making the culex (an insect too well known on the banks of the Ai'uo) of the inferior or feminine gender. Scala replied by a bad joke, in suitable Latin verses, referring to Politian's unsuccessful suit. Better and better. Politian found the verses very pretty and highly facetious : the more was the pity that they were seriously incorrect, and inasmuch as Scala had alleged that he had written them in imitation of a Greek epigram, Politian, being on such friendly terms, would enclose a Greek epigram of his own, on the same interesting insect — not, we may presume, out of any wish to humble Scala, but rather to instruct him ; said epigram containing a lively conceit about Venus, Cupid, and the culex, of a kind much tasted at that period, founded partly on the zoological fact that the gnat, like Venus, was born from the waters. Scala, in reply, begged to say that his verses were never intended for a scholar with such delicate olfactories as Politian, nearest of all living men to the perfection of the ancients, and of a taste so fastidious that sturgeon itself must seem insipid to him ; defended his own verses, nevertheless, though indeed they were written hastily, without correction, and intended as an agreeable dis- traction during the summer heat to himself and such friends as were satisfied with mediocrity, he, Scala, not being like some other people, who courted publicity through the book- sellers. For the rest, he had barely enough Greek to make out the sense of the epigram so graciously sent him, to say nothing of tasting its elegances ; but — the epigram was Politian's : what more need be said ? Still, by way of post- script, he feared that his incomparable friend's comparison of 72 ROMOLA. the gnat to Venus, on account of its origin from the waters, was in many ways ticklish. On the one hand, Venus might be offended ; and on the other, unless the poet intended an allusion to the doctrine of Thales, that cold and damp origin seemed doubtful to Scala in the case of a creature so fond of warmth ; a fish were perhaps the better comparison, or, when the power of flying was in question, an eagle, or indeed, when the darkness was taken into consideration, a bat or an owl were a less obscure and more apposite parallel, etc. Here was a great opportunity for Politian. He was not aware, he wrote, that when he had Scala's verses placed before him, there was any question of sturgeon, but rather of frogs and gudgeons : made short work with Scala's defence of his own Latin, and mangled him terribly on the score of the stupid criticisms he had ventured on the Greek epigram kindly forwarded to him as a model. Wretched cavils, indeed ! for as to the damp origin of the gnat, there was the authority of Virgil himself, who had called it the " alumnus of the waters ; " and as to what his dear dull friend had to say about the lish, the eagle, and the rest, it was " nihil ad rem ; " for because the eagle could fly higher, it by no means followed that the gnat could not fly at all, etc. He was ashamed, however, to dwell on such trivialities, and thus to swell a gnat into an elephant ; but, for his own part would only add that he had nothing deceitful or double about him, neither was he to be caught when present by the false blandishments of those who slandered him in his absence, agreeing rather with a Homeric sentiment on that head — which furnished a Greek quotation to serve as powder to his bullet. The quarrel could not end there. The logic could hardlj/ get worse, but the secretary got more pompously self-asserting, and the scholarly poet's temper more and more venomous Politian had been generously willing to hold up a mirror, h-^ which the too-inflated secretary, beholding his own likeness, might be induced to cease setting up his ignorant defences of bad Latin against ancient authorities whom the consent of centuries had placed beyond question, — unless, indeed, hf had designed to sink in literature in proportion as he rose in honors, that by a sort of compensation men of letters might feel themselves his equals. In return, Politian was begged to examine Scala's writings : nowhere would he find a more devout admiration of antiquity. The secretary was ashamed of the age in which he lived, and blushed for it. Some, indeed, there were who wanted to have their own works A LEARNED SQUABBLE. 73 praised and exalted to a level with the divine monuments of antiquity ; but he, Scala, could not oblige them. And as to the honors wliich were offensive to the envious, they had been well earned : witness his whole life since he came in penury to Florence. The elegant scholar, in reply, was not surprised that Scala found the Age distasteful to him, since he himself was so distasteful to the Age ; nay, it was with perfect ac- curacy that he, the elegant scholar, had called Scala a branny monster, inasmuch as he was formed from the offscourings of monsters, born amidst the refuse of a mill, and eminently worthy the long-eared office of turning the paternal mill- stones (in pistrini sordibiis natus et quidem pistrino dignis- sbmis) ! It was not without reference to Tito's appointed visit that the papers containing this correspondence were brought out to-day. Here was a new Greek scholar whose accomplish- ments were to be tested, and on nothing did Scala more desire a dispassionate opinion from persons of superior knowl- edge than on that Greek epigram of Politian's. After suffi- cient introductory talk concerning Tito's travels, after a sur- ve}^ and discussion of tlie gems, and an easy passage from the mention of the lamented Lorenzo's eagerness in collecting such specimens of ancient art to the subject of classical tastes and studies in general and their present condition in Florence, it was inevitable to mention Politian. a man of emi- nent ability, indeed, but a little too arrogant' — assuming to be a Hercules, whose office it was to destroy all the literary monstrosities of the age, and writing letters to his elders without signing them, as if they were miraculou.s revelations that could only have one source. And after all. were not his own criticisms often questionable and his tastes perverse ? He was fond of saying pungent things about the men who thought they wrote like Cicero because they ended every sentence with " esse videtnr : " but while he was boasting of his freedom from servile imitation, did he not fall into the other extreme, running after strange words and affected phrases ? Even in his much-belauded " Miscellanea " was every point tenable ? And Tito, who had just been looking into the " Miscellanea," found so much to say that was agree^ able to the secretary — he would have done so from the mere disposition to please, without further motive — that he showed himself quite worthy to be made a judge in the notable cor- respondence concerning the culex. Here was the Greek epigram which Politian had doubtless thought the finest in 74 ROMOLA. the world, though he had pretended to believe that the " transmarini," the Greeks themselves, Avould make light of it; had he not been unintentionally speaking the truth in his false modesty ? Tito was ready, and scarified the epigram to Scala's con- tent. wise young judge ! He could doubtless appreciate satire even in the vulgar tongue, and Scala — who, excellent man, not seeking publicity through the booksellers, was never unprovided with " hasty uncorrected trifles," as a sort of sherbet for a visitor on a hot day, or, if the v/eather were cold, why then as a cordial — had a few little matters in the shape of Sonnets, turning on well-known foibles of Politian's, which he would not like to go any farther, but which would, perhaps, amuse the company. Enough : Tito took his leave under an urgent invitation to come again. His gems were interesting; especially the agate, with the Insus nafnrce in it — a most wonderful semblance of Cupid riding on the lion ; and the " Jew's stone," with the lion-headed serpent enchased in it ; both of which the secre- tary agreed to buy — the latter as a re-enforcement of his preventives against the gout, which gave him such severe twinges that it was plain enough how intolerable it would be if he were not well supplied with rings of rare virtue, and with an amulet worn close under the right breast. But Tito was assured that he himself was more interesting than his gems. He had won his way to the Scala Palace by the recommendation of Bardo de' Bardi, who, to be sure, was Scala's old acquaintance and a worthy scholar, in spite of his overvaluing himself a little (a frequent foible in the secre- tary's friends) ; but he must come again on the ground of his own manifest accomplishments. The interview could hardly have ended more auspiciously for Tito, and as he walked out at the Porta Pinti that he might laugh a little at his ease over the affair of the culex, he felt that fortune could hardly mean to turn her back on him again at present, since she had taken him by the hand in this decided way. A FACE IN THE CROWD. 76 CHAPTER VIII. A FACE IN THE CROWD. It is easy to northern people to rise early on midsummer morning, to see the dew on the grassy edge of the dusty pathway, to notice the fresh shoots among the darker green of the oak and fir in the coppice, and to look over the gate at the shorn meadow, without recollecting that it is the Nativity of St. John the Baptist. Not so to the Florentine — still less to the Florentine of the fifteenth century : to him on that particular morning the brightness of the eastern sun on the Arno had something special in it; the ringing of the bells was articulate, and declared it to be the great summer festival of Florence, the day of San Giovanni. San Giovanni had been the patron saint of Florence for at least eight hundred years — ever since the time when the Lombard Queen Theodolinda had commanded her subjects to do him peculiar honor ; nay, says old Villani, to the best of his knowledge, ever since the days of Constantine the Great and Pope Sylvester, when the Florentines deposed their idol Mars, whom they were nevertheless careful not to treat with contumely ; for while they consecrated their beautiful and noble temple to the honor of God and of the " Beato Messere Santo Giovanni," they placed old Mars respectfully on a high tower near the River Arno, finding in certain ancient memorials that he had been elected as their tutelar deity under such astral influences that if he were broken, or other- wise treated with indignity, the city would suffer great damage and mutation. But in the fifteenth century that discreet regard to the feelings of the Man-destroyer had long vanished : the god of the spear and shield had ceased to frown by the side of the Arno, and the defences of the Republic were held to lie in its craft and its coffers. For spear and shield could be hired by gold florins, and on the gold florins there had always been the image of San Giovanni. Much good had come to Florence since the dim time of struggle between the old patron and the new : some quarrelling 76 ROMOLA. and bloodshed, doubtless, between Guelf and GhibelHne, between Black and White, between orthodox sons of the Church and heretic Paterini ; some floods, famine, and pesti- lence ; but still much wealth and glory. Florence had achieved conquests over walled cities once mightier than itself, and especially over hated Pisa, whose marble buildings were too high and beautiful, whose masts were too much honored on Greek and Italian coasts. The name of Florence had been growing prouder and prouder in all the courts of Europe, na^^ in Africa itself, on the strength of purest gold coinage, finest dyes and textures, pre-eminent scholarship and poetic genius, and wits of the most serviceable sort for statesmanship and banking: it was a name so omnipresent that a Pope with a turn for epigram had called Florentines " the fifth element." And for this high destiny, though it might partly depend on the stars and Madonna dell' Impruneta, and certainly depended on other higher Powers less often named, the praise was greatly due to San Giovanni, whose image was on the fair gold florins. Therefore it was fitting that the day of San Giovanni — that ancient Church festival already venerable in the days of St. Augustine — should be a day of peculiar rejoicing to Florence, and should be ushered in by a vigil duly kept in strict old Florentine fashion, with much dancing, with much street jesting, and perhaps with not a little stone-throwing and window-breaking, but emphatically with certain street sights such as could only be provided by a city which held in its service a clever Cecca, engineer and architect, valuable alike in sieges and in shows. By the help of Cecca, the very saints, surrounded with their almond-shaped glory, and floating on clouds with their joyous companionship of winged cherubs, even as they may be seen to this day in the pictures of Peru- gino, seemed, on the eve of San Giovanni, to have brought their piece of the heavens down into the narrow streets, and to pass slowly through them ; and, more wonderful still, saints of gigantic size, with attendant angels, might be seen, not seated, but moving in a slow mysterious manner along the streets, like a procession of colossal figures come down from the high domes and tribunes of the churches. The clouds were made of good woven stuff, the saints and cherubs were unglorified mortals supported by firm bars, and those mysteri- ous giants were really men of very steady brain, balancing themselves on stilts, and enlarged, like Greek tragedians, by huge masks and stuffed shoulders ; but he was a miserably A FACE IN THE CROWD. 77 unimaginative Florentine who thought only of that — nay, somewhat impious, for in the images of sacred things was there not some of the virtue of sacred things themselves ? And if, after that, there came a company of merry black demons well armed with claws and thongs, and other imple- ments of sport, ready to perform impromptu farces of bastinadoing and clothes-tearing, why, that was the demons' way of keeping a vigil, and they, too, might have descended from the domes and the tribunes. The Tuscan mind slipped from the devout to the burlesque, as readily as water round an angle ; and the saints had already had their turn, had gone their way, and made their due pause before the gates of San Giovanni, to do him honor on the eve of his festa. And on the morrow, the great day thus ushered in, it was fitting that the tributary symbols paid to Florence by all its dependent cities, districts, and villages, whether conquered, protected, or of immemorial possession, should be offered at the shrine of San Giovanni in the old octagonal church, once the cathedral, and now the baptistery, where every Florentine had had the sign of the Cross made with the anointing chrism on his brow ; that all the city, from the white-haired man to the stripling, and from the matron to the lisping child, should be clothed in its best to do honor to the great day, and see the great sight ; and that again, when the sun was sloping and the streets were cool, there should be the glorious race or Corso, when the unsaddled horses, clothed in rich trappings, should run right across the city, from the Porta al Prato on the northwest, through the Mercato Vecchio, to the Porta Santa Croce on the southeast, where the richest of Palli, or velvet and brocade banners with silk linings and fringe of gold, such as became a city that half-clothed the well-dressed world, were mounted on a triumphal car awaiting the winner or winner's owner. And thereafter followed more dancing ; nay, through the whole day, says an old chronicler at the beginning of that century, there were weddings and the grandest gatherings, with so much piping, music and song, with balls and feasts and gladness and ornament, that this earth might have been mistaken for Paradise ! In this year of 1492, it was, perhaps, a little less easy to make that mistake. Lorenzo the magnificent and subtle was dead, and an arrogant, incautious Piero was come in his room, an evil change for Florence, unless, indeed, the wise horse prefers the bad rider, as more easily thrown from the saddle,* 78 ROMOLA. and already the regrets for Lorenzo were getting less predomi- nant over the murmured desire for government on a broader basis, in which corruption miglit be arrested, and there might be that free play for everybody's jealousy and ambition, which made the ideal liberty of the good old quarrelsome, struggling times, when Florence raised her great buildings, reared her own soldiers, drove out would-be tyrants at the sword's point, and was proud to keep faith at her own loss. Lorenzo was dead, Pope Innocent was dying, and a trouble- some Neapolitan succession, with an intriguing, ambitious Milan, might set Italy by the ears before long : the times were likely to be difficult. Still, there was all the more reason that the Republic should keep its religious festivals. And midsummer morning, in this year 1492, was not less bright than usual. It was betimes in the morning that the symbolic offerings to be carried in grand procession were all assembled at their starting-point in the Piazza della Signoria — that famous piazza, where stood then, and stand now, the massive turreted Palace of the People, called the Palazzo Vecchio, and the spacious Loggia, built by Orcagna — the scene of all grand State ceremonial. The sky made the fairest blue tent, and under it the bells swung so vigorously that every evil spirit with sense enough to be formidable, must long since have taken his flight ; windows and terraced roofs were alive with human faces ; sombre stone houses were bright with hanging draperies ; the boldly soaring palace tower, the yet older square tower of the Bargello, and the spire of the neighboring Badia, seemed to keep watch above ; and below, on the broad polygonal flags of the piazza, was the glorious show of banners, and horses with rich trappings, and gigantic ceri, or tapers, that were fitly called towers — strangely aggrandized descendants of those torches by whose faint light the Church Avorshipped in the Catacombs. Betimes in the morning all processions had need to move under the midsummer sky of Florence, where the shelter of the narrow streets must every now and then be exchanged for the glare of wide spaces ; and the sun would be high up in the heavens before the long pomp had ended its pilgrimage in the Piazza di San Giovanni. But here, where the procession was to pause, the magnifi- cent city, with its ingenious Cecca, had provided another tent than the sky ; for the whole of the Piazza del Duomo, from the octagonal baptistery in the centre to the fa(;.ade of the cathedral and the walls of the houses on the other sides of the A FACE IN THE CROWD. 79 quadrangle, was covered, at the height of forty feet or more, with blue drapery, adorned with well-stitched yellow lilies and the familiar coats of arms, while sheaves of many-colored banners drooped at fit angles under this superincumbent blue — a gorgeous rainbow-lit shelter to the waiting spectators who leaned from the windows, and made a narrow border on the pavement, and wished for the coming of the show. One of these spectators was Tito Melema. Bright, in the midst of brightness, he sat at the window of the room above Nello's shop, his right elbow resting on the red drapery hang> ing from the window-sill, and his head supported in a back- ward position by the right hand, which pressed the curl? against his ear. His face wore that bland liveliness, as far removed from excitability as from heaviness or gloom, whict marks the companion popular alike amongst men and women — the companion who is never obtrusive or noisy from unease vanity or excessive animal spirits, and whose brow is never contracted by resentment or indignation. He showed no other change from the two months and more that had passed since his first appearance in the weather-stained tunic and hose, than that added radiance of good fortune, which is like the just perceptible perfecting of a flower after it has drunk a morning's sunbeams. Close behind him, ensconced in the narrow angle between his chair and the window-frame, stood the slim figure of ISTello in holiday suit, and at his left the younger Cennini — Pietro, the erudite corrector of proof- sheets, not Domenico the practical. Tito was looking alter- nately down on the scene below, and upward at the varied knot of gazers and talkers immediately around him, some of whom had come in after witnessing the commencement of the procession in the Piazza della Signoria. Piero di Cosimo was raising a laugh among them by his grimaces and anathemas at the noise of the bells, against which no kind of ear-stuffing was a sufficient barricade, since the more he stuffed his ears the more he felt the vibration of his skull ; and declaring that he would bury himself in the most solitary spot of the Valdarno on afesta, if he were not condemned, as a painter, to lie in wait for the secrets of color that were sometimes to be caught from the floating of banners and the chance group- ing of the multitude. Tito had just turned his laughing face away from the whimsical painter to look down at the small drama going on among the checkered border of spectators, when at the angle of the marble steps in front of the Duomo, nearly opposite 80 ROM OLA. Nello's shop, he saw a man's face upturned towards him, and fixing on him a gaze that seemed to have more meaning in it than the ordinary passing observation of a stranger. It was a face with tonsured head, that rose above the black mantle and white tunic of a Dominican friar — a very common sight in Florence ; but the glance had something peculiar in it for Tito. There was a faint suggestion in it, certainly not of an unpleasant kind. Yet what pleasant association had he ever had with monks ? None. The glance and the suggestion hardly took longer than a flash of lightning. " Nello ! " said Tito, hastily, but immediately added in a tone of disappointment, " Ah, he has turned round. It was that tall, thin friar who is going up the steps. I wanted you to tell me if you knew aught of him ? " "One of the Frati Predicatori," said Nello, carelessly; "you don't expect me to know the private history of the crows." '•' I seem to remember something about his face," said Tito. " It is an uncommon face." " What ? you thought it might be our Fra Girolamo ? Too tall ; and he never shows himself in that chance way." " Besides, that loud-barking '■ hound of the Lord ' ^ is not in Florence just now," said Francesco Cei, the popular poet ; " he has taken Piero de' Medici's hint, to carry his railing prophe- cies on a journey for a while." " The Frate neither rails nor prophesies against any man," said a middle-aged personage seated at the other corner of the window ; " he only prophesies against vice. If you think that an attack on your poems, Francesco, it is not the Prate's fault." "Ah, he's gone into the Duomo now," said Tito, who had watched the figure eagerly. " No, I was not under that mis- take, Nello. Your Fra Girolamo has a high nose and a large under-lip. I saw him once — he is not handsome ; but this man" . . . " Truce to your descriptions ! " said Cennini. " Hark ! see ! Here come the horsemen and the banners. That standard," he continued, laying his hand familiarly on Tito's shoulder, — " that carried on the horse with white trappings — that with the red eagle holding the green dragon between his talons, and the red lily over the eagle — is the Gonfalon of the Guelf 1 A play on the name of the Dominicans {Domini Canes) wliich was accepted by themselves, and which is pictorially represented in a fresco painted for them by bimune Memuii. A FACE IN- THE CROWD. 81 party, and those cavaliers close round it are the chief officers of the Guelf party. That is one of our proudest banners, grumble as we may ; it means the triumph of the Guelfs, which means the triumph of Florentine will, which means triumph of the popolani." " Nay, go on, Cennini," said the middle-aged man, seated at the window, " which means triumph of the fat popolani over the lean, which again means triumph of the fattest popolano over those who are less fat." " Cronaca, you are becoming sententious," said the printer ; " Fra Girolamo's preaching will spoil you, and make you take life by the wrong handle. Trust me, your cornices will lose half their beauty if you begin to mingle bitterness with them ; that is the maniera Tedesca which you used to declaim against when you came from Rome. The next palace you build we shall see you trying to put the Frate's doctrine into stone." " That is a goodly show of cavaliers," said Tito, who had learned by this time the best way to please Florentines ; "but are there not strangers among them ? I see foreign costumes." " Assuredly," said Cennini ; " you see there the Orators from France, Milan, and Venice, and behind them are Eng- lish and German nobles ; for it is customary that all foreign visitors of distinction pay their tribute to San Giovanni in the train of that gonfalon. For my part, I think our Floren- tine cavaliers sit their horses as well as any of those cut-and- thrust northerners, whose wits lie in their heels and saddles ; and for yon Venetian, I fancy he would feel himself more at ease on the back of a dolphin. We ought to know something of horsemanship, for we excel all Italy in the sports of the Giostra, and the money we spend on them. But you will see a finer show of our chief men by and by, Melema ; my brother himself will be among the officers of the Zecca." " The banners are the better sight," said Piero di Cosimo, forgetting the noise in his delight at the winding stream of color as the tributary standards advanced round the piazza. " The Florentine men are so-so ; they make but a sovvy show at this distance with their patch of sallow flesh-tint above the black garments ; but those banners with their velvet, and satin, and miniver, and brocade, and their endless play of delicate light and shadow ! — Va! your human talk and doings are a tame jest ; the only passionate life is in form and color." " Ay, Piero, if Satanasso could paint, thou wouldst sell thy soul to learn his secrets," said Nello. " But there is little likelihood of it, seeing the blessed angels themselves are such 82 ROM OLA. poor hands at chiaroscuro, if one may judge from their capo- (Vopera, the Madonna Nunziata." " There go the banners of Pisa and Arezzo/' said Cennini. '' Ay, Messer Pisano, it is no use for you to look sullen ; you may as well carry your banner to our San Giovanni with a good grace. 'Pisans false, Florentines blind' — the second half of that proverb will hold no longer. There come the ensigns of our subject towns and signories, Melema ; they will all be sus- pended in San Giovanni until this day next year, when they will give place to new ones." " They are a fair sight," said Tito ; " and San Giovanni will surely be as well satisfied with that produce of Italian looms as Minerva with her peplos, especially as he contents himself with so little drapery. But my eyes are less delighted with those whirling towers, which would soon make me fall from the window in sympathetic vertigo." The " towers " of which Tito spoke were a part of the pro- cession esteemed very glorious by the Florentine populace, and being perhaps chiefly a kind of hyperbole for the all-efli- cacious wax taper, were also called ceri. But inasmuch as hyperbole is impracticable in a real and literal fashion, these gigantic ceri, some of them so large as to be of necessity car- ried on wheels, were not solid but hollow, and had their sur- face made not solely of wax, but of wood and pasteboard, gilded, carved, and painted, as real sacred tapers often are, with successive circles of figures — warriors on horseback, foot-soldiers with lance and shield, dancing maidens, animals, trees and fruits, and in fine, says the old chronicler, " all things that could delight the eye and the heart ; " the hollow- ness having the further advantage that men could stand inside these hyperbolic tapers and whirl them continually, so as to produce a phantasmagoric effect, which, considering the towers were numerous, must have been calculated to produce dizziness on a truly magnificent scale. " Pestilenza / ^' said Piero di Cosimo, moving from the win- dow, "those whirling circles one above the other are worse than the jangling of all the bells. Let me know when the last taper has passed." " Nay, you will surely like to be called when the contadin? come carrying their torches," said Nello ; "you Avould not miss the country folk of the Mugello and the Casentino, of whom your favorite Lionardo would make a hundred grotesque sketches." " No," said Piero, resolutely, " I will see nothing till the A FACE IN THE CROWD, 83 car of the Zecca comes. I have seen clowns enough holding tapers aslant, both with and without cowls, to last me for my life." " Here it comes, then, Piero — the car of the Zecca," called out Nello, after an interval during which towers and tapers in a descending scale of size had been making their slow transit. " Fediddio ! " exclaimed Francesco Cei, " that is a well- tanned San Giovanni ! some stui-dy Romagnole beggar-man, I'll warrant. Our Signoria plays the host to all the Jewish and Christian scum that every other city shuts its gates against, and lets them fatten on us like St. Anthony's swine." The car of the Zecca or Mint, which had just rolled into sight, was originally an immense wooden tower or cero adorned after the same fashion as the other tributary ceri, mounted on a splendid car, and drawn by two mouse-colored oxen, whose mild heads looked out from rich trappings bear- ing the arms of the Zecca. But the latter half of the cen- tury was getting rather ashamed of the towers with their circular or spiral paintings, which had delighted the eyes and the hearts of the other half, so that they had become a con- temptuous proverb, and any ill-painted figure looking, as will sometimes happen to figures in the best ages of art, as if it had been boned for a pie, was called a fantoccio da cero, a tower-puppet ; consequently improved taste, with Cecca to help it, had devised for the magnificent Zecca a triumphal car like a pyramidal catafalque, with ingenious wheels warranted to turn all corners easily. Round the base were living figures of saints and angels arrayed in sculpturesque fashion ; and on the summit, at the height of thirty feet, well bound to an iron rod and holding an iron cross also firmly infixed, stood a living representative of St. John the Baptist, with arms and legs bare, a garment of tiger-skins about his body, and a golden nimbus fastened on his head — as the Precursor was wont to appear in the cloisters and churches, not having yet revealed himself to painters as the brown and sturdy boy Avho made one of the Holy Family. For where could the image of the patron saint be more fitly placed than on the sym- bol of the Zecca? Was not the royal prerogative of coining money the surest token that a city had won its independence ? and by the blessing of San Giovanni this " beautiful sheep- fold " of his had shown that token earliest among the Italian cities. Nevertheless, the annual function of representing the patron saint was not among the high prizes of public life ; it 84 ROM OLA. was paid for with something like ten shillings, a cake weigh- ing fourteen pounds, two bottles of wine, and a handsome supply of light eatables : the money being furnished by the magnificent Zecca, and the payment in kind being by peculiar " privilege " presented in a basket suspended on a pole from an upper window of a private house, whereupon the eidolon of the austere saint at once invigorated himself with a reason- able share of the sweets and wine, threw the remnants to the crowd, and embraced the mighty cake securely with his right arm through the remainder of his passage. This was the attitude in which the mimic San Giovanni presented himself as the tall car jerked and vibrated on its slow way round the piazza to the northern gate of the Baptistery. " There go the Masters of the Zecca, and there is my brother — you see him, Melema ? " cried Cennini, with an agreeable stirring of pride at showing a stranger what was too familiar to be remarkable to fellow-citizens. "Behind come the members of the Corporation of Calimara,^ the dealers in foreign cloth, to which we have given our Florentine finish ; men of ripe years, you see, who were matriculated before you were born ; and then comes the famous Art of Money- changers." " Many of them matriculated also to the noble art of usury before you were born," interrupted Francesco Cei, " as you may discern by a certain fitful glare of the eye and sharp curve of the nose which manifest their descent from the an- cient Harpies, whose portraits you saw supporting the arms of the Zecca. Shaking off old prejudices now, such a procession as that of some four hundred passably ugly men carrying their tapers in open daylight, Diogenes-fashion, as if they were looking for a lost quattrino, would make a merry spectacle for the Feast of Fools." " Blaspheme not against the usages of our city," said Pietro Cennini, much offended. " There are new wits who think they see things more truly because they stand on their heads to look at them, like tumblers and mountebanks, instead of keeping the attitude of rational men. Doubtless it makes litrle difference to Maestro Vaiano's monkeys whether they see our Donatello's statue of Judith with their heads or their tails uppermost." "Your solemnity will allow some quarter to playful fancy, I hope," said Cei, with a shrug, " else what becomes of the ancients, whose example you scholars are bound to revere, » "Arte di Callmara," " arte " beiug, iu this use ol it, equivalent to corporation. A FACE IN THE CROWD. 85 Messer Pietro ? Life was never anything but a perpetual see- saw between gravity and jest." " Keep your jest then till your end of the pole is upper- most," said Cennini, still angry, "and that is not when the great bond of our Republic is expressing itself in ancient symbols, without which the vulgar would be conscious of noth- ing beyond their own petty wants of back and stomach, and never rise to the sense of community in religion and law. There has been no great people without processions, and the man who thinks himself too wise to be moved by them to anything but contempt, is like the puddle that was proud of standing alone while the river rushed by." No one said anything after this indignant burst of Cennini's till he himself spoke again. " Hark ! the trumpets of the Signoria : now comes the last stage of the show, Melema. That is our Gonfaloniere in the middle, in the starred mantle, with the sword carried before him. Twenty years ago we used to see our foreign Podesta, who was our judge in civil causes, walking on his right hand; but our Republic has been over-doctored by clever Medici. That is the Proposto ^ of the Priori on the left ; then come the other seven Priori ; then all the other magistracies and officials of our Republic. You see your patron the Segretario ? " " There is Messer Bernardo del Nero also," said Tito ; " his visage is a fine and venerable one, though it has worn rather a petrifying look towards me." "Ah," said Nello, "he is the dragon that guards the rem- nant of old Bardo's gold, which, I fancy, is chiefly that virgin gold that falls about the fair Romola's head and shoulders ; eh, my Apollino ? " he added, patting Tito's head. Tito had the youthful grace of blushing, but he had also the adroit and ready speech that prevents a blush from looking like embarrassment. He replied at once, — " And a very Pactolus it is — a stream with golden ripples. If I were an alchemist " — He was saved from the need for further speech by the sud- den fortissimo of drums and trumpets and fifes, bursting into the breadth of the piazza in a grand storm of sound — a roar, a blast, and a whistling, well befitting a city famous for its musical instruments, and reducing the members of the closest group to a state of deaf isolation. During this interval Nello observed Tito's fingers moving in recognition of some one in the crowd below, but not seeing 1 Spokesman or Moderator. 86 ROMOLA. the direction of his glance he failed to detect the object of this greeting — the sweet round blue-eyed face under a white hood — immediately lost in the narrow border of heads, where there was a continual eclipse of round contadina cheeks by the harsh-lined features or bent shoulders of an old spadesman, and where profiles turned as sharply from north to south as weather-cocks under a shifting wind. But when it was felt that the show was ended — when the twelve prisoners released in honor of the day, and the very barberi or race-horses, with the arms of their owners embroid- ered on their cloths, had followed up the Signoria, and been duly consecrated to San Giovanni, and every one was moving from the window — Nello, whose Florentine curiosity was of that lively canine sort which thinks no trifle too despicable for investigation, put his hand on Tito's shoulder and said, — " What acquaintance was that you were making signals to, eh, giovane inio? " " Some little contadina who probably mistook me for an acquaintance, for she had honored me with a greeting." "Or who wished to begin an acquaintance," said Nello. " But you are bound for the Via de' Bardi and the feast of the Muses : there is no counting on you for a frolic, else we might have gone in search of adventures together in the crowd, and had some pleasant fooling in honor of San Gio- vanni. But your high fortune has come on you too soon : I don't mean the professor's mantle — that is roomy enovigh to hide a few stolen chickens, but — Messer Endymion minded his manners after that singular good fortune of his ; and what says our Luigi Pulci ? " ' Da quel giorno in qua cli'amor m'accese Per lei son fatto e gentile e cortese.' " " Nello, amico mio, thou hast an intolerable trick of making life stale by forestalling it with tliy talk," said Tito, shrug- ging his shoulders with a look of patient resignation, which was his nearest approach to anger: "not to mention that such ill-founded babbling would be held a great offence by that same goddess whose humble worshipper you are always pro- fessing yourself." " I will be mute," said Nello, laying his finger on his lips, with a responding shrug. " But it is only under our four eyes that I talk any folly about her." "Pardon ! you were on the verge of it just now in the hear- A MAN'S RANSOM. 87 ing of others. If you want to ruin me in the minds of Bardo and his daughter " — " Enough, enough ! " said Nello. " I am an absurd old barber. It all comes from that abstinence of mine, in not making bad verses in my youth : for want of letting my folly run out that way when I was eighteen, it runs out at my tongue's end now I am at the unseemly age of fifty. But ISTello has not got his head muffled for all that ; he can see a buffalo in the snow. Addio, giovane mio." CHAPTER IX. A man's ransom. Tito was soon down among the crowd, and, notwithstanding his indifferent reply to hello's question about his chance ac- quaintance, he was not without a passing wish, as he made his way round the piazza to the Corso degli Adimari, that he might encounter the pair of blue eyes which had looked up towards him from under the square bit of white linen drapery that formed the ordinary hood of the contadina at festa time. He was perfectly well aware that that face was Tessa's ; but he had not chosen to say so. What had Xello to do with the matter ? Tito had an innate love of reticence — let us say a talent for it — which acted as other impulses do, without any conscious motive, and, like all people to whom concealment is easy, he would now and then conceal something which had as little the nature of a secret as the fact that he had seen a flight of crows. But the passing wish about the pretty Tessa was almost immediately eclipsed by the recurrent recollection of that friar whose face had some irrecoverable association for him. Why should a sickly fanatic, worn with fasting, have looked at him in particular, and where in all his travels could he re- member encountering that face before ? Folly ! such vague memories hang about the mind like cobwebs, with a tickling importunity — best to sweep them away at a dash : and Tito had pleasanter occupation for his thoughts. By the time he was turning out of the Corso degli Adimari into a side-street he was caring only that the sun was high, and that the pro- cession had kept him longer than he had intended from his 88 ROM OLA. visit to that room in the Via de' Bardi, where his coming, htf5 knew, was anxiously awaited. He felt the scene of his entrance beforehand : the joy beaming diffusedly in the blind face like the light in a semi-transparent lamp; the transient pink flush on Romola's face and neck, which subti-acted nothing from her majesty, but only gave it the exquisite charm of womanly sensitiveness, heightened still more by what seemed the paradoxical boy-like frankness of her look and smile. They were the best comrades in the world during the hours they passed together round the blind man's chair : she was constantly appealing to Tito, and he was informing her, yet he felt himself strangely in subjection to Romola with that simplicity of hers : he felt for the first time, with- out defining it to himself, that loving awe in the presence of noble womanhood, which is perhaps something like the wor- ship paid of old to a great nature-goddess, who was not all- knowing, but whose life and power were something deeper and more primordial than knowledge. They had never been alone together, and he could frame to himself no probable image of love-scenes between them : he could only fancy and wish wildly — what he knew was impossible — that Romola would some day tell him that she loved him. One day in Greece, as he was leaning over a wall in the sunshine, a little black-eyed peasant girl, who had rested her water-pot on the wall, crept gradually nearer and nearer to him, and at last shyly asked him to kiss her, putting up her round olive cheek very innocently. Tito was used to love that came in this unsought fashion. But Romola's love would never come in that way : would it ever come at all ? — and yet it was that topmost apple on which he had set his mind. He was in his fresh youth — not passionate, but impressible: it was as inevitable that he should feel lovingly towards Romola as that the white irises should be reflected in the clear sunlit stream ; but he had no coxcombry, and he had an intimate sense that Romola was something very much above him. Many men have felt the same before a large-eyed, simple child. Nevertheless, Tito had had the rapid success which would have made some men presuming, or would have warranted him in thinking that there would be no great presumption in entertaining an agreeable confidence that he miglit one day be the husband of Romola — nay, that her father himself was iTot without a vision of such a future for him. His first auspicious interview with Bartolommeo Scala had proved the A MAN'S RANSOM. 89 ccmmencement of a growing favor on the secretary's part, and. had led to an issue which would have been enough to make Tito decide on Florence as the place in which to establish himself, even if it had. held no other magnet. Politian was professor of Greek as well as Latin at Florence, professorial chairs being maintained, there, although the university had been removed to Pisa ; but for a long time Demetrio Calcondila, one of the most eminent and respect- able among the emigrant Greeks, had. also held a Greek chair, simultaneously with the too predominant Italian. Calcondila was now gone to Milan, and there was no counterpoise or rival to Politian such as was desired for him by the friends who wished him to be taught a little propriety and humility. Scala was far from being the only friend of this class, and he found several who, if they were not among those thirsty admirers of mediocrity that were glad to be refreshed with his verses in hot weather, were yet quite willing to join him in doing that moral service to Politian. It was finally agreed that Tito should be supported in a Greek chair, as Demetrio Calcondila had been by Lorenzo himself, who, being at the same time the affectionate patron of Politian, had shown by precedent that there was nothing invidious in such a measure, but only a zeal for true learning and for the in- struction of the Florentine youth. Tito was thus sailing under the fairest breeze, and besides convincing fair judges that his talents squared with his good fortune, he wore that fortune so easily and unpretentiously that no one had yet been offended by it. He was not unlikely to get into the best Florentine society : society where there was much more plate than the circle of enamelled silver in the centre of the brass dishes, and where it was not forbidden by the Signory to wear the richest brocade. For where could a handsome young scholar not be welcome when he could touch the lute and troll a gay song ? That bright face, that easy smile, that liquid voice, seemed to give life a holiday aspect; just as a strain of gay music and the hoisting of colors make the work-worn and the sad rather ashamed of showing themselves. Here was a professor likely to render the Greek classics amiable to the sons of great houses. And that was not the whole of Tito's good fortune ; for he had sold all his jewels, except the ring he did not choose to part with, and he was master of full five hundred gold florins. Yet the moment when he first had this sum in his posses- sion was the crisis of the first serious struggle his facile, 90 ROMOLA. good-humored nature had known. An importunate thought, of which he had till now refused to see more than the shadow as it dogged his footsteps, at last rushed upon him and grasped him : he was obliged to pause and decide whether he would surrender and obey, or whether he would give the refusal that must carry irrevocable consequences. It was in the room above Nello's shop, which Tito had now hired as a lodging, that the elder Cennini handed him the last quota of the sum on behalf of Bernardo Rucellai, the purchaser of the two most valuable gems. " Ecco, giovane mio ! " said the respectable printer and goldsmith, " you have now a pretty little fortune ; and if you will take my advice, you will let me place your florins in a safe quarter, where they may increase and multiply, instead of slipping through your fingers for banquets and other follies which are rife among our Florentine youth. And it has been too much the fashion of scholars, especially when, like our Pietro Crinito, they think their scholarship needs to be scented and broidered, to squander with one hand till they have been fain to beg with the other. I have brought you the money, and you are free to make a wise choice or an unwise : I shall see on which side the balance dips. We Florentines hold no man a member of an Art till he has shown his skill and been matriculated \ and no man is matriculated to the art of life till he has been well tempted. If you make up your mind to put your florins out to usury, you can let me know to-morrow. A scholar may marry, and should have something in readiness for the morgen-cap} Addio.^' As Cennini closed the door behind him, Tito turned round with the smile dying out of his face, and fixed his eyes on the table where the florins lay. He made no other movement, but stood with his thumbs in his belt, looking down, in that transfixed state which accompanies the concentration of consciousness on some inward image. " A man's ransom ! " — who was it that had said five hun- dred florins was more than a man's ransom ? If now, under this midday sun, on some hot coast far away, a man some- what stricken in years — a man not without high thoughts and with the most passionate heart — a man who long years ago had rescued a little boy from a life of beggary, filth, and cruel wrong, had reared him tenderly and been to him as a father — if that man were now under this summer sun, toiling I A sum given by the bridegroom to the bride the day after the marriage {Aforgengaie) . A MAN'S RANSOM. 91 as a slave, hewing wood and drawing water, perhaps being smitten and buffeted because he was not deft and active ? If he were saying to himself, "Tito will find me : he had but to carry our manuscripts and gems to Venice ; he will have raised money, and will never rest till he finds me out " ? If that were certain, could he, Tito, see the price of the gems lying before him, and say, " I will stay at Florence, where I am fanned by soft airs of promised love and prosperity ; I will not risk myself for his sake " ? No, surely not, if it ivere certain. But nothing could be farther from certainty. The galley had been taken by a Turkish vessel on its way to Delos : that was known by the report of the companion galley, which had escaped. But there had been resistance, and probable bloodshed ; a man had been seen falling overboard : who were the survivors, and what had befallen them amongst all the multitude of possibilities ? Had not he, Tito, suffered shipwreck and narrowly escaped drowning ? He had good cause for feeling the omnipresence of casualties that threatened all projects with futility. The rumor that they were pirates who had a settlement in Delos was not to be depended on, or might be nothing to the purpose. What, probably enough, would be the result if he were to quit Florence and go to Venice ; get authoritative letters — yes, he knew that might be done — and set out for the Archipelago ? Why, that he should be himself seized, and spend all his florins on preliminaries, and be again a destitute wanderer — with no more gems to sell. Tito had a clearer vision of that result than of the possible moment when he might find his father again, and carry him deliverance. It would surely be an unfairness that he, in his full ripe youth, to whom life had hitherto had some of the stint and subjection of a school, should turn his back on promised love and distinction, and perhaps never be visited by that promise again. "And yet," he said to himself, "if I were certain that Baldassarre Calvo was alive, and that I co.ald free him, by whatever exertions or perils, I would go now — now I have the money : it was useless to debate the matter before. I would go now to Bardo and Bartolommeo Scala, and tell them the whole truth." Tito did not say to himself so distinctly that if those two men had known the whole truth he was aware there would have been no alternative for him but to go in search of his benefactor, who, if alive, was the rightful owner of the gems, and whom he had always equivocally spoken of as " lost ; " he did not say to himself — 92 ROMOLA. what he was not ignorant of — that Greeks of distinction had made sacrifices, taken voyages again and again, and sought help from crowned and mitred heads for the sake of freeing relatives from slavery to the Turks. Public opinion did not regard this as exceptional virtue. Tliis was his first real colloquy with himself : he had gone on following the impulses of the moment, and one of those impulses had been to conceal half the fact ; he had never considered this part of his conduct long enough to face the consciousness of his motives for the concealment. What was the use of telling the whole ? It was true, the thought had crossed his mind several times since he had quitted Nauplia that, after all, it was a great relief to be quit of Baldassarre, and he would have liked to know who it was that had fallen overboard. But such thoughts spring inevitably out of a relation that is irksome. Baldassarre was exacting, and had got stranger as he got older : he was constantly scrutinizing Tito's mind to see whether it answered to his own exaggerated expectations ; and age — the age of a thick-set, heavy-browed, bald man beyond sixty, whose intensity and eagerness in the grasp of ideas have long taken the character of monotony and repetition, may be looked at from many points of view without being found attractive. Such a man stranded among new acquaintances, unless he had the philosopher's stone, would hardly find rank, youth, and beauty at his feet. The feelings that gather fervor from novelty will be of little help towards making the world a home for dimmed and faded human beings ; and if there is any love of which they are not widowed, it must be the love that is rooted in memories and distils perpetually the sweet balms of fidelity and forbearing tenderness. But surely such memories were not absent from Tito's mind ? Far in the backward vista of his remembered life, when he was only seven years old, Baldassarre had rescued him from blows, had taken him to a home that seemed like opened paradise, where there was sweet food and soothing caresses, all had on Baldassarre's knee ; and from that time till the hour they had parted, Tito had been the one centre of Baldassarre's fatherly cares. And he had been docile, pliable, quick of apprehension, ready to acquire : a very bright lovely boy, a youth of even splendid grace, who seemed quite without vices, as if that beautiful form represented a vitality so exquisitely poised and balanced that it could know no uneasy desires, no unrest A MAN'S RANSOM. 93 — a radiant presence for a lonely man to have won for him- self. If he were silent when his father expected some response, still he did not look moody ; if he declined some labor — why, he flung himself down with such a charming, half-smiling, half-pleading air, that the pleasure of looking at him made amends to one who had watched his growth with a sense of claim and possession : the curves of Tito's mouth had ineffable good-humor in them. And then, the quick talent to which everything came readily, from philosophical systems to the rhymes of a street ballad caught up at a hearing ! Would any one have said that Tito had not made a rich return to his benefactor, or that his gratitude and affection would fail on any great demand ? He did not admit that his gratitude had failed ; but it was not certain that Baldassarre was in slavery, not certain that he was living. " Do I not owe something to myself ? " said Tito, inwardly, with a slight movement of his shoulders, the first he had made since he had turned to look down at the florins. " Before I quit everything, and incur again all the risks of which I am even now weary, I must at least have a reasonable hope. Am I to spend my life in a wandering search ? / believe he is dead. Cennini was right about my florins : I will place them in his hands to-morrow." When, the next morning, Tito put this determination into act he had chosen his color in the game, and had given an inevitable bent to his wishes. He had made it impossible that he should not from henceforth desire it to be the truth that his father was dead ; impossible that he should not be tempted to baseness rather than that the precise facts of his conduct should not remain forever concealed. Under every guilty secret there is hidden a brood of guilty wishes, whose unwholesome infecting life is cherished by the darkness. The contaminating effect of deeds often lies less in the commission than in the consequent adjustment of our desires — the enlistment of our self-interest on the side of falsity ; as, on the other hand, the purifying influence of public confession springs from the fact, that by it the hope in lies is forever swept away, and the soul recovers the noble attitude of simplicity. Besides, in this first distinct colloquy with himself the ideas which had previously been scattered and interrupted had now concentrated themselves ; the little rills of selfishness had united and made a channel, so that they could never again 94 ROMOLA. meet witli the same resistance. Hitherto Tito had left in vague indecision the question whether, with the means in his powei*, he would not return, and ascertain his father's fate ; he had now made a definite excuse to himself for not taking that course ; he had avowed to himself a choice which he would have been ashamed to avow to others, and which would have made him ashamed in the resurgent presence of his father. But the inward shame, the reflex of that outward law which the great heart of mankind makes for every individual man, a reflex which will exist even in the absence of the sympa- thetic impulses that need no law, but rush to the deed of fidelit}' and pity as inevitably as the brute mother shields her young from the attack of the hereditary enemy — that inward shame was showing its blushes in Tito's determined assertion to himself that his father was dead, or that at least search was hopeless. CHAPTER X. UNDER THE PLANE-TREE. On the day of San Giovanni it was already three weeks ago that Tito had handed his florins to Cennini, and we have seen that as he set out towards the Via de' Bardi he showed all the outward signs of a mind at ease. How should it be otherwise ? He never jarred with what was immediately around him, and his nature was too joyous, too unapprehensive, for the hidden and the distant to grasp him in the shape of a dread. As he turned out of the hot sunshine into the shelter of a narrow street, took off the black cloth berretta, or simple cap with upturned lappet, which just crowned his brown curls, pushing his hair and tossing his head backward to court the cooler air, there was no brand of duplicity on his brow ; neither was there any stamp of candor: it was simply a finely formed, square, smooth young brow. And the slow absent glance he cast around at the upper windows of the houses had neither more dissimulation in it, nor more ingenuousness, than belongs to a youthful well-opened eyelid with its unwearied breadth of gaze ; to perfectly pellucid lenses ; to the uudimmed dark of a rich brown iris ; and to a pure cerulean-tinted angle of whiteness streaked with the delicate shadows of long eyelashes. Was it that Tito's face attracted or repelled according to the UNDER THE PLANE-TREE. 95 mental attitude of the observer ? Was it a cipher with more than one key ? The strong, unmistakable expression in his whole air and person was a negative one, and it was perfectly veracious ; it declared the absence of any uneasy claim, any restless vanity, and it made the admiration that followed him as he passed among the troop of holiday-makers a thoroughly willing tribute. For by this time the stir of the Festa was felt even in the narrowest side-streets ; the throng which had at one time been concentrated in the lines through which the procession had to pass, was now streaming out in all directions in pursuit of a new object. Such intervals of a Festa are precisely the moments when the vaguely active animal spirits of a crowd are likely to be the most petulant and most ready to sacrifice a stray individual to the greater happiness of the greater number. As Tito entered the neighborhood of San Martino, he found the throng rather denser ; and near the hostelry of the BerUicce, or Baboons, there was evidently some object which was arresting the passengers and forming them into a knot. It needed nothing of great interest to draw aside passengers unfreighted with a purpose, and Tito was prepar- ing to turn aside into an adjoining street, when, amidst the loud laughter, his ear discerned a distressed childish voice crying, " Loose me ! Holy Virgin, help me ! " which at once determined him to push his way into the knot of gazers. He had just had time to perceive that the distressed voice came from a young contadina, whose white hood had fallen off in the struggle to get her hands free from the grasp of a man in the party-colored dress of a cerretano, or conjurer, who was making laughing attempts to soothe and cajole her, evidently carrying with him the amused sympathy of the spectators. These, by a persuasive variety of words signify- ing simpleton, for which the Florentine dialect is rich in equivalents, seemed to be arguing with the contadina against her obstinacy. At the first moment the girl's face was turned away, and he saw only her light-brown hair plaited and fastened with a long silver pin ; but in the next, the struggle brought her face opposite Tito's, and he saw the baby features of Tessa, her blue eyes filled with tears, and her under-lip quivering. Tessa, too, saw him, and through the mist of her swelling tears there beamed a sudden hope, like that in the face of a little child, when, held by a stranger against its will, it sees a familiar hand stretched out. In an instant Tito had pushed his way through the barrier 96 ROM OLA. of bystanders, whose curiosity made them ready to turn aside at the sudden interference of this handsome young signor, had grasped Tessa's waist, and had said, ^' Loose this child ! What right have you to hold her against her will ? " The conjurer — a man with one of those faces in which the angles of the eye and eyebrows, of the nostrils, mouth, and sharply defined jaw, all tend upward — showed his small regu- lar teeth in an impish but not ill-natured grin, as he let go Tessa's hands, and stretched out his own backward, shrugging his shoulders, and bending them forward a little in a half -apol- ogetic, half-protesting manner. " I mean the ragazza no evil in the world, Messere : ask this respectable company. I was only going to show them a few samples of my skill, in which this little damsel might have helped me the better because of her kitten face, which would have assured them of open dealing ; and I had promised her a lapful of confetti as a reward. But what then ? Messer has doubtless better confetti at hand, and she knows it." A general laugh among the bystanders accompanied these last words of the conjurer, raised, probably, by the look of relief and confidence with which Tessa clung to Tito's arm, as he drew it from her waist, and placed her hand within it. She only cared about the laugh as she might have cared about the roar of wild beasts from which she was escaping, not attaching any meaning to it ; but Tito, who had no sooner got her on his arm than he foresaw some embarrassment in the situation, hastened to get clear of observers who, having been despoiled of an expected amusement, were sure to re-establish the bal- ance by jest. " See, see, little one ! here is your hood," said the conjurer, throwing the bit of white drapery over Tessa's head. " Orsu, bear me no malice ; come back to me when Messere can spare you." " Ah ! Maestro Vaiano, she'll come back presently, as the toad said to the harrow," called out one of the spectators, see- ing how Tessa started and shrank at the action of the conjurer. Tito pushed his way vigorously towards the corner of a side street, a little vexed at this delay in his progress to the Via de' Bardi, and intending to get rid of the poor little contadina as soon as possible. The next street, too, had its passengers inclined to make holiday remarks on so unusual a pair ; but they had no sooner entered it than he said, in a kind but hur- ried manner, " Now, little one, where were you going ? Are you come by yourself to the Festa ? " UNDER THE PLANE-TREE. 97 " Ah, no ! " said Tessa, looking frightened and distressed again; ''I have lost my mother in the crowd — her and my father-in-law. They will be angry — he will beat me. It was in the crowd in San Pulinari — somebody pushed me along and I couldn't stop myself, so I got away from them. Oh, I don't know where they're gone ! Please, don't leave me ! " Her eyes had been swelling with tears again, and she ended with a sob. Tito hurried along again : the Church of the Badia was not far off. They could enter it by the cloister that opened at the back, and in the church he could talk to Tessa — perhaps leave her. No ! it was an hour at which the church was not open ; but they paused under the shelter of the cloister, and he said, " Have you no cousin or friend in Florence, my little Tessa, whose house you could find ; or are you afraid of walk- ing by yourself since you have been frightened by the con- jurer ? I am in a hurry to get to Oltrarno, but if I could take you anywhere near " — " Oh, I am frightened : he was the devil — I know he was. And I don't know where to go. I have nobody : and my mother meant to have her dinner somewhere, and I don't know where. Holy Madonna ! I shall be beaten." The corners of the pouting mouth went down piteously, and the poor little bosom with the beads on it above the green serge gown heaved so, that there was no longer any help for it : a loud sob would come, and the big tears fell as if they were making up for lost time. Here was a situation ! It would have been brutal to leave her, and Tito's nature was all gentleness. He wished at that moment that he had not been expected in the Via de' Bardi. As he saw her lifting up her holiday apron to catch the hurrying tears, he laid his hand, too, on the apron, and rubbed one of the cheeks and kissed the baby-like roundness. " My poor little Tessa ! leave off crying. Let us see what can be done. Where is your home — where do you live ? " There was no answer, but the sobs began to subside a little and the drops to fall less quickly. " Come ! I'll take you a little way, if you'll tell me where you want to go." The apron fell, and Tessa's face began to look as contented as a cherub's budding from a cloud. The diabolical conjurer, the anger and the beating, seemed a long way off. " I think I'll go home, if you'll take me," she said, in a half whisper, looking up at Tito with wide blue eyes, and 98 ROMOLA. with something sweeter than a smile — with a childlike calm. " Come, then, little one," said Tito, in a caressing tone, put- ting her arm within his again. " Which way is it ? " '' Beyond Peretola — where the large pear-tree is." " Peretola ? Out at which gate, pazzarella ? I am a stran ger, you must remember." " Out at the Por del Prato," said Tessa, moving along with a very fast hold on Tito's arm. He did not know all the turnings well enough to venture on an attempt at choosing the quietest streets ; and besides, it occurred to him that where the passengers were most numer- ous there was, perhaps, the most chance of meeting with Monna Ghita and finding an end to his knight-errantship. So he made straight for Porta Rossa, and on to Ognissanti, showing his usual bright propitiatory face to the mixed ob- servers who threw their jests at him and his little heavy-shod maiden with much liberality. Mingled with the more decent holiday-makers there were frolicsome apprentices, rather envi- ous of his good fortune ; bold-eyed women with the badge of the yellow veil ; beggars who thrust forward their caps for alms, in derision at Tito's evident haste ; dicers, sharpers, and loungers of the worst sort ; boys whose tongues were used to wag in concert at the most brutal street games : for the streets of Florence were not always a moral spectacle in those times, and Tessa's terror at being lost in the crowd was not wholly unreasonable. When they reached the Piazza d'Ognissanti, Tito slackened his pace ; they were both heated with their hurried walk, and here was a wider space where they could take breath. They sat down on one of the stone benches which were frequent against the walls of old Florentine houses. '' Holy Virgin ! " said Tessa ; " I am glad we have got away from those women and boys ; but I was not frightened, because you could take care of me." '' Pretty little Tessa ! " said Tito, smiling at her. " What makes you feel so safe with me ? " " Because you are so beautiful — like the people going into Paradise : they are all good." " It is a long while since you had your breakfast, Tessa," said Tito, seeing some stalls near, with fruit and sweetmeats upon them. *' Are you hungry ? " " Yes, I think I am — if you will have some too." Tito bought some apricots, and cakes, and comfits, and put them into her apron. UNDER THE PLANE-TREE. 99 " Come," he said, " let us walk on to the Prate, and then perhaps you will not be afraid to go the rest of the way alone." " But you will have some of the apricots and things," said Tessa, rising obediently and gathering up her apron as a bag for her store. " We will see/' said Tito aloud ; and to himself he said, " Here is a little contadina who might inspire a better idyl than Lorenzo de' Medici's ' Neneia da Barberino,' that Nello's friends rave about ; if I were only a Theocritus, or had time to cultivate the necessary experience by unseasonable walks of this sort ! However, the mischief is done now : I am so late already that another half-hour will make no difference. Pretty little pigeon ! " " We have a garden and plenty of pears," said Tessa, '' and two cows, besides the mules ; and I'm very fond of them. But my father-in-law is a cross man : I wish my mother had not married him. I think he is wicked ; he is very ugly." " And does your mother let him beat you, poverina ? You said you were afraid of being beaten." " Ah, my mother herself scolds me ; she loves my young sister better, and thinks I don't do work enough. Nobody speaks kindly to me, only the Pievano " (parish priest) " when I go to confession. And the men in the Mercato laugh at me and make fun of me. Nobody ever kissed me and spoke to me as you do; just as I talk to my little black-faced kid, because I'm very fond of it." It seemed not to have entered Tessa's mind that there was any change in Tito's appearance since the morning he begged the milk from her, and that he looked now like a personage for whom she must summon her little stock of reverent words and signs. He had impressed her too differently from any human being who had ever come near her before, for her to make any comparison of details ; she took no note of his dress ; he was simply a voice and a face to her, something come from Paradise into a world where most things seemed hard and angry ; and she prattled with as little restraint as if he had been an imaginary companion born of her own loviugness and the sunshine. They had now reached the Prato, which at that time was a large open space within the walls, where the Florentine youth played at their favorite Calcio — a peculiar kind of football — and otherwise exercised themselves. At this midday time it was forsaken and quiet to the very gates, where a tent had 100 ROMOLA. been erected in preparation for the race. On the border of this wide meadow, Tito paused and said, — " Now, Tessa, you will not be frightened if I leave you to walk the rest of the way by yourself. Addio ! Shall I come and buy a cup of milk from you in the Mercato to-morrow morning, to see that you are quite safe ? " He added this question in a soothing tone, as he saw her eyes widening sorrowfully, and the corners of her mouth falling. She said nothing at first ; she only opened her apron and looked down at her apricots and sweetmeats. Then she looked up at him again and said complainingly, — " I thought you would have some, and we could sit down under a tree outside the gate, and eat them together." " Tessa, Tessa, you little siren, you would ruin me," said Tito, laughing, and kissing both her cheeks. " I ought to have been in the Via de' Bardi long ago. No ! I must go back now ; you are in no danger. There — I'll take an apricot. Addio !"' He had already stepped two yards from her when he said the last word. Tessa could not have spoken ; she was pale, and a great sob was rising ; but she turned round as if she felt there was no hope for her, and stepped on, holding her apron so forgetfully that the apricots began to roll out on the grass. Tito could not help looking after her, and seeing her shoul- ders rise to the bursting sob, and the apricots fall — could not help going after her and picking them up. It was very hard upon him : he was a long way off the Via de' Bardi, and very near to Tessa. " See, my silly one," he said, picking up the apricots. '"' Come, leave off crying, I will go with you, and we'll sit down under the tree. Come, I don't like to see you cry ; but you know I must go back some time." So it came to pass that they found a great plane-tree not far outside the gates, and they sat down under it, and all the feast was spread out on Tessa's lap, she leaning with her back against the trunk of the tree, and he stretched opposite to her, resting his elbows on the rough green growth cherished by the shade, while the sunlight stole through the boughs and played about them like a winged thing. Tessa's face was all contentment again, and the taste of the apricots and sweetmeats seemed very good. " You pretty bird ! " said Tito, looking at her as she sat eying the remains of the feast with an evident mental debate about saving them, siiice he had said he would not have any UNDER THE PLANE-TREE. 101 more. "To think of any one scolding you! What sins do you tell of at confession, Tessa ? " " Oh, a great many. I am often naughty. I don't like work, and I can't help being idle, though I know I shall be beaten and scolded ; and I give the mules the best fodder when nobody sees me, and then when the Madre is angry I say I didn't do it, and that makes me frightened at the devil. I think the conjurer was the devil. I am not so frightened after I've been to confession. And see, I've got a Breve here that a good father who came to Prato preaching this Easter, blessed and gave us all." Here Tessa drew from her bosom a tiny bag carefully fastened up. " And I think the holy Madonna will take care of me ; she looks as if she would ; and perhaps if I wasn't idle, she wouldn't let me be beaten." " If they are so cruel to you, Tessa, shouldn't you like to leave them, and go and live with a beautiful lady who would be kind to you, if she would have you to wait upon her ? " Tessa seemed to hold her breath for a moment or two. Then she said doubtfully, " I don't know," " Then should you like to be viy little servant, and live with me ? " said Tito, smiling. He meant no more than to see what sort of pretty look and answer she would give. There was a flush of joy immediately. " Will you take me with you now ? Ah ! I shouldn't go home and be beaten then." She paused a little while, and then added more doubt- fully, "But I should like to fetch my black-faced kid." " Yes, you must go back to your kid, my Tessa," said Tito, rising, " and I must go the other way." *• By Jupiter ! " he added, as he went from under the shade of the tree, " it is not a pleasant time of day to walk from here to the Via de' Bardi ; I am more inclined to lie down and sleep in this shade." It ended so. Tito had an unconquerable aversion to any- thing unpleasant, even when an object very much loved and desired was on the other side of it. He had risen early ; had waited ; had seen sights, and had been already walking in the sun : he was inclined for a siesta, and inclined all the more because little Tessa was there, and seemed to make the air softer. He lay down on the grass again, putting his cap under his head on a green tuft by the side of Tessa. That was not quite comfortable ; so he moved again, and asked Tessa to let him rest his head against her lap ; and in that way he soon fell asleep. Tessa sat quiet as a dove on its nest, just ven- turing, when he was fast asleep, to touch the wonderful dark 102 ROMOLA. curls that fell backward from his ear. She was too happy to go to sleep — too happy to think that Tito would wake up, and that then he would leave her, and she must go home. It takes very little water to make a perfect pool for a tiny fish, where it will find its world and paradise all in one, and never have a presentiment of the dry bank. The fretted summer shade and stillness, and the gentle breathing of some loved life near — it would be paradise to us all, if eager thought, the strong angel with the implacable brow, had not long since closed the gates. It really was a long while before the waking came — before the long dark eyes opened at Tessa, first with a little surprise, and then with a smile, which was soon quenched by some pre- occupying thought. Tito's deeper sleep had broken into a doze, in which he felt himself in the Via de' Bardi, explaining his failure to appear at the appointed time. The clear images of that doze urged him to start up at once to a sitting pos- ture, and as he stretched his arms and shook his cap, he said, — " Tessa, little one, you have let me sleep too long. My hunger and the shadows together tell me that the sun has done much travel since I fell asleep. I must lose no more time. Addio," he ended, patting her cheek with one hand, and settling his cap with the other. She said nothing, but there were signs in her face which made him speak again in as serious and as chiding a tone as he could command, — *' Now, Tessa, you must not cry. I shall be angry ; I shall not love you if you cry. You must go home to your black- faced kid, or if you like you may go back to the gate and see the horses start. But I can stay with you no longer, and if you cry, I shall think you are troublesome to me." The rising tears were checked by terror at this change in Tito's voice. Tessa turned very pale, and sat in trembling silence, with her blue eyes widened by arrested tears. " Look now," Tito went on, soothingly, opening the wallet that hung at his belt, " here is a pretty charm that I have had a long while — ever since I was in Sicily, a country a long way off." His wallet had many little matters in it mingled with small coins, and he had the usual difficulty in laying his finger on the right thing. He unhooked his wallet, and turned out the contents on Tessa's lap. Among them was his onyx ring. '' Ah, my ring ! " he exclaimed, slipping it on the forefinger of his right hand. " I forgot to put it on again this morning. UNDER THE PLANE-TREE. 103 Strange, I never missed it ! See, Tessa," he added, as he spread out the smaller articles, and selected the one he was in search of. " See this pretty little pointed bit of red coral — like your goat's horn, is it not ? — and here is a hole in it, so you can put it on the cord round your neck along with your Breve, and then the evil spirits can't hurt you : if you ever see them coming in the shadow round the corner, point this little coral horn at them, and they will run away. It is a ' buona fortuna,' and will keep you from harm when I am not with you. Come, undo the cord." Tessa obeyed with a tranquillizing sense that life was going to be something quite new, and that Tito would be with her often. All who remember their childhood remember the strange vague sense, when some new experience came, that everything else was going to be changed, and that there would be no lapse into the old monotony. So the bit of coral was hung beside the tiny bag with the scrap of scrawled parch- ment in it, and Tessa felt braver. " And now you will give me a kiss," said Tito, economizing time by speaking while he swept in the contents of the wallet and hung it at his waist again, *' and look happy like a good girl, and then " — But Tessa had obediently put forward her lips in a moment, and kissed his cheek as he hung down his head. " Oh, you pretty pigeon ! " cried Tito, laughing, pressing her round cheeks with his hands and crushing her features together so as to give them a general impartial kiss. Then he started up and walked away, not looking round till he was ten yards from her, when he just turned and gave a parting beck. Tessa was looking after him, but he could see that she was making no signs of distress. It was enough for Tito if she did not cry while he was present. The softness of his nature required that all sorrow should be hidden away from him. " I wonder when Eomola will kiss my cheek in that way ? " thought Tito, as he walked along. It seemed a tiresome dis- tance now, and he almost wished he had not been so soft- hearted, or so tempted to linger in the shade. No other excuse was needed to Bardo and Romola than saying simply that he had been unexpectedly hindered ; he felt confident their proud delicacy would inquire no farther. He lost no time in getting to Ognissanti, and hastily taking some food there, he crossed the Arno by the Ponte alia Carraja, and made his way as directly as possible towards the Via de' Bardi. 104 ROMOLA. But it was the hour when all the world who meant to be in particularly good time to see the Corso were returning from the Borghi, or villages just outside the gates, where they had dined and reposed themselves ; and the thoroughfares leading to the bridges were of course the issues towards which the stream of sightseers tended. Just as Tito reached the Ponte Vecchio and the entrance of the Via de' Bardi, he was sud- denly urged back towards the angle of the intersecting streets. A company on horseback, coming from the Via Guicciardini, and turning up the Via de' Bardi, had compelled the foot- passengers to recede hurriedly. Tito had been walking, as his manner was, with the thumb of his right hand resting in his belt ; and as he was thus forced to pause, and was looking carelessly at the passing cavaliers, he felt a very thin cold hand laid on his. He started round, and saw the Dominican friar whose upturned face had so struck him in the morning. Seen closer, the face looked more evidently worn by sickness and not by age ; and again it brought some strong but indefi- nite reminiscences to Tito. " Pardon me, but — from your face and your ring " — said the friar, in a faint voice, " is not your name Tito Melema ? " "Yes," said Tito, also speaking faintly, doubly jarred b}^ the cold touch and the mystery. He was not apprehensive or timid through his imagination, but through his sensations and perceptions he could easily be made to shrink and turn pale like a maiden. "Then I shall fulfil my commission." The friar put his hand under his scapulary, and drawing out a small linen bag which hung round his neck, took from it a bit of parchment, doubled and stuck firmly together witii some black adhesive substance, and placed it in Tito's hand. On the outside was written in Italian, in a small but distinct character, — " Tito Melema, aged ticenty-three, with a dark, beautiful face, long dark curls, the brightest smile, and a large onyx ring on his right forefinger.''^ Tito did not look at the friar, but tremblingly broke open the bit of parchment. Inside, the words were, — " / am sold for a slave : I think they are going to take me to Antioch. The gems alone %vill serve to ransom me/' Tito looked round at the friar, but could only ask a question with his eyes. " I had it at Corinth," the friar said, speaking with difficulty, like one whose small strength had been overtaxed — " I had it from a man wlio was dying." TITO'S DILEMMA. 105 " He is dead, then ? " said Tito, with a bounding of the heart. " Not the writer. The man who gave it me was a pilgrim, like myself, to whom the writer had intrusted it, because he was journe3dng to Italy." " You know the contents ? " "1 do not know them, but I conjecture them. Your friend is in slavery : you will go and release him. But I am unable to talk now." The friar, whose voice had become feebler and feebler, sank down on the stone bench against the wall from which he had risen to touch Tito's hand, adding, — " I am at San Marco ; my name is Fra Luca." CHAPTER XI. TITO's DILEMMA. When Fra Luca had ceased to speak, Tito still stood by him in irresolution, and it was not till, the pressure of the passengers being removed, the friar rose and walked slowly into the church of Santa Felicita, that Tito also went on his way along the Via de' Bardi. "If this monk is a Florentine," he said to himself; "if he is going to remain at Florence, everything must be disclosed." He felt that a new crisis had come, but he was not, for all that, too evidently agitated to pay his visit to Bardo, and apologize for his previous non-appearance. Tito's talent for concealment was being fast developed into something less neutral. It was still possible — perhaps it might be inevitable — for him to accept frankly the altered conditions, and avow Baldassarre's existence ; but hardly without casting an un- pleasant light backward on his original reticence as studied equivocation in order to avoid the fulfilment of a secretly recognized claim, to say nothing of his quiet settlement of himself and investment of his florins, when, it would be clear, his benefactor's fate had not been certified. It was at least provisionally wise to act as if nothing had happened, and for the present he would suspend decisive thought ; there was all the night for meditation, and no one would know the precise moment at which he had received the letter. So he entered the room on the second story — where Romola 106 ROMOLA. and her father sat among the parchment and the marble, aloof from the life of the streets on holidays as well as on common days — with a face only a little less bright than usi^al, from regret at appearing so late : a regret which wanted no testi- mony, since he had given up the sight of the Corso in order to express it ; and then set himself to throw extra animation into the evening, though all the while his consciousness was at work like a machine with complex action, leaving deposits quite distinct from the line of talk ; and by the time he descended the stone stairs and issued from the grim door in the starlight, his mind had really reached a new stage in its formation of a purpose. And when, the next day, after he was free from his pro- fessorial work, he turned up the Via del Cocomero towards the convent of San Marco, his purpose was fully shaped. He was going to ascertain from Fra Luca precisely how much he conjectured of the truth, and on what grounds he conjectured it ; and, further, how long he was to remain at San Marco. And on that fuller knowledge he hoped to mould a statement which would in any case save him from the necessity of quitting Florence. Tito had never had occasion to fabricate an ingenious lie before: the occasion was come now — the occasion which circumstance never fails to beget on tacit falsity ; and his ingenuity was ready. For he had convinced himself that he was not tjound to go in search of Baldassarre. He had once said that on a fair assurance of his father's existence and whereabout, he would unhesitatingly go after him. But, after all, ivhy was he bound to go ? What, looked at closely, was the end of all life, but to extract the utmost sum of pleasure ? And was not his own blooming life a promise of incomparably more pleasure, not for himself only, but for others, than the withered wintry life of a man who was past the time of keen enjoyment, and whose ideas had stiffened into barren rigidity ? Those ideas had all been sown in the fresh soil of Tito's mind, and were lively germs there : that was the proper order of things — the order of nature, which treats all maturity as a mere nidus for youth. Baldassarre had done his work, had had his draught of life : Tito said it was his turn now. And the prospect was so vague : — "I think they are going to take me to Antioch : " here was a vista ! After a long voyage, to spend months, perhaps years, in a search for which even now there was no guarantee that it would not prove vain : and to leave behind at starting, a life of distinction and TITO'S DILEMMA. 107 love : and to find, if he found anything, the old exacting companionship Avhich was known by rote beforehand. Cei tainly the gems and therefore the florins were, in a sense, Baldassarre's : in the narrow sense by which the right of possession is determined in ordinary affairs ; but in that large and more radically natural view by which the world belongs to youth and strength, they were rather his who could extract the most pleasure out of them. That, he was conscious, was not the sentiment which the complicated play of human feelings had engendered in society. The men around him would expect that he should immediately apply those florins to his benefactor's rescue. But what was the sentiment of society ? — a mere tangle of anomalous traditions and opinions, which no wise man would take as a guide, except so far as his own comfort was concerned. Not that he cared for the florins save perhaps for Komola's sake : he would give up the florins readily enough. It was the joy that was due to him and was close to his lips, which he felt he was not bound to thrust away from him and so travel on, thirsting. Any maxims that required a man to fling away the good that Avas needed to make existence sweet, were only the lining of human selfishness turned outward : they were made by men who wanted others to sacrifice themselves for their sake. He would rather that Baldassarre should not suffer : he liked no one to suffer ; but could any philosophy prove to him that he was bound to care for another's suffering more than for his own ? To do so he must have loved Baldassarre devotedly, and he did not love him : was that his own fault ? Gratitude ! seen closely, it made no valid claim : his father's life would have been dreary without him : are we convicted of a debt to men for the pleasures they give themselves ? Having once begun to explain away Baldassarre's claim, Tito's thought showed itself as active as a virulent acid, eating its rapid way through all the tissues of sentiment. His mind was destitute of that dread which has been errone- ously decried as if it were nothing higher than a man's animal care for his own skin : that awe of the Divine Nemesis which was felt by religious pagans, and, though it took a more positive form under Christianity, is still felt by the mass of mankind simply as a vague fear at anything which is called wrong-doing. Such terror of the unseen is so far above mere sensual cowardice that it will annihilate that cowardice : it is the initial recognition of a moral law restraining desire, and checks the hard bold scrutiny of imperfect thought into 108 ROM OLA. obligations which can never be proved to have any sanctity in the absence of feeling. " It is good," sing the old Eumenides, in ^schylus, " that fear should sit as the guardian of the soul, forcing it into wisdom — good that men should carry a threatening shadow in their hearts under the full sunshine ; else, hoAv should they learn to revere the right ? " That guardianship may become needless ; but only when all outward law has become needless — only when duty and love have united in one stream and made a common force. As Tito entered the outer cloister of San Marco, and inquired for Fra Luca, there was no shadowy presentiment in his mind : he felt himself too cultured and sceptical for that : he had been nurtured in contempt for the tales of priests whose impudent lives were a proverb, and in erudite familiar- ity with disputes concerning the Chief Good, which had after all, he considered, left it a matter of taste. Yet fear was a strong element in Tito's nature — the fear of what he believed or saw was likely to rob him of pleasure : and he had a definite fear that Fra Luca might be the means of driving him from Florence. " Fra Luca ? ah, he is gone to Fiesole — to the Dominican monastery there. He was taken on a litter in the cool of the morning. The poor Brother is very ill. Could you leave a message for him ? " This answer was given by a fra converso, or lay brother, whose accent told plainly that he was a raw contadino, and whose dull glance implied no curiosity. " Thanks ; my business can wait." Tito turned away with a sense of relief. " This friar is not likely to live," he said to himself. " I saw he was worn to a shadow. And at Fiesole there will be nothing to recall me to his mind. Besides, if he should come back, my explanation will serve as well then as now. But I wish I knew what it was that his face recalled to me." THE PRIZE IS NEARLY GRASPED. 109 CHAPTER XII. THE PRIZE IS NEARLY GRASPED. Tito walked along with a light step, for the immediate fear had vanished ; the usual joyousness of his disposition re- assumed its predominance, and he was going to see Romola. Yet Romola's life seemed an image of that loving, pitying devotedness, that patient endurance of irksome tasks, from which he had shrunk and excused himself. But he was not out of love with goodness, or prepared to plunge into vice : he was in his fresh youth, with soft pulses for all charm and love- liness ; he had still a healthy appetite for ordinary human joys, and the poison could only work by degrees. He had sold him- self to evil, but at present life seemed so nearly the same to him that he was not conscious of the bond. He meant all things to go on as they had done before, both within and with- out him : he meant to win golden opinions by meritorious exertion, by ingenious learning, by amiable compliance : he was not going to do anything that would throw him out of harmony with the beings he cared for. And he cared su- premely for Romola ; he wished to have her for his beautiful and loving wife. There might be a wealthier alliance within the ultimate reach of successful accomplishments like his, but there was no woman in all Florence like Romola. When she was near him, and looked at him with her sincere hazel eyes, he was subdued by a delicious influence as strong and inevita- ble as those musical vibrations which take possession of us with a rhythmic empire that no sooner ceases than we desire it to begin again. As he trod the stone stairs, when he was still outside the door, with no one but Maso near him, the influence seemed to have begun its work by the mere nearness of anticipa- tion. " Welcome, Tito mio," said the old man's voice, before Tito had spoken. There was a new vigor in the voice, a new cheer- fulness in the blind face, since that first interview more than two months ago. ''You have brought fresh manuscript, doubt- less ; but since we were talking last night I have had new 110 ROMOLA. ideas : we must take a wider scope — we must go back upon our footsteps." Tito, paying his homage to Romola as he advanced, went, as his custom was, straight to Bardo's chair, and put his hand in the palm that was lield to receive it, placing himself on the cross-legged leather seat with scrolled ends, close to Bardo's elbow. " Yes," he said, in his gentle way ; " I have brought the new manuscript, but that can wait your pleasure. I have young limbs, you know, and can walk back up the hill without anv difficulty." He did not look at Romola as he said this, but he knew quite well that her eyes were fixed on him with delight. "That is well said, my son." Bardo bad already addressed Tito in this way once or twice of late. '^' And I perceive with gladness that you do not shrink from labor, without which, the poet has wisely said, life has given nothing to mortals. It is too often the ' palnia sine pulvere,' the prize of glory without the dust of the race, that attracts young ambition. But what says the Greek ? ' In the morning of life, work ; in the mid- day, give counsel ; in the evening, pray,' It is true, I might be thought to have reached that helpless evening ; but not so, while I have counsel within me which is yet unspoken. For my mind, as I have often said, was shut up as by a dam ; the plenteous waters lay dark and motionless ; but 3^ou, my Tito, have opened a duct for them, and they rush forward with a force that surprises myself. And now, what I want is, that we should go over our preliminary ground again, with a wider scheme of comment and illustration : otherwise I may lose op- portunities which I now see retrospectively, and which ma}^ never occur again. You mark what I am saying, Tito ? " He had just stoo])ed to reach his manuscript, which had rolled down, and Bardo's jealous ear was alive to the slight movement. Tito might have been excused for shrugging his shoulders at the prospect before him, but he was not naturally impatient ; moreover, he had been bred up in that laborious erudition, at once minute and copious, which was the chief intellectual task of the age ; and with Romola near, he was floated along by waves of agreeable sensation that made everything seem easy. " Assuredly," he said ; " you wish to enlarge your comments on certain passages we have cited." "Not only so; I wish to introduce an occasional excursuSf THE PRIZE IS NEARLY GRASPED. Ill where we have noticed an author to whom I have given special study ; for I may die too soon to achieve any separate work. And this is not a time for scholarly integrity and well-sifted learning to lie idle, when it is not only rash ignorance that we have to fear, but when there are men like Calderino, who, as Poliziauo has well shown, have recourse to impudent falsities of citation to serve the ends of their vanity and secure a triumph to their own mistakes. Wherefore, my Tito, I think it not well that we should let slip the occasion that lies under our hands. And now we will turn back to the point where we have cited the passage from Thucydides, and I wish you, by way of preliminary, to go with me through all my notes on the Latin translation made by Lorenzo Valla, for which the incomparable Pope ISTicholas V. — with whose personal notice 1 was honored while I was yet young, and when he was still Thomas of Sarzana — paid him (I say not unduly) the sum of five hundred gold scudi. But inasmuch as Valla, though otherwise of dubious fame, is held in high honor for his severe scholarship, whence the epigrammatist has jocosely said of him that since he went among the shades, Pluto himself has not dared to speak in the ancient languages, it is the more needful that his name should not be as a stamp warranting false wares ; and therefore I would introduce an excursus on Thucydides, wherein my castigations of Valla's text may find a fitting place. My Romola, thou wilt reach the needful vol- umes — thou knowest them — on the fifth shelf of the cab- inet." Tito rose at the same moment with Eomola, saying, " I will reach them, if you will point them out," and followed her hastily into the adjoining small room where the walls were also covered with ranges of books in perfect order. " There they are," said Romola, pointing upward ; '' every book is just where it was when my father ceased to see them." Tito stood by her without hastening to reach the books. They had never been in this room together before. " I hope," she continued, turning her eyes full on Tito with a look of grave confidence — "I hope he will not weary you ; this work makes him so happy." " And me too, Romola — if you will only let me say, 1 love you — if you will only think me worth loving a little." His speech was the softest murmur, and the dark beautiful face, nearer to hers than it had ever been before, was looking at her with beseeching tenderness. "I do love you," murmured Romola j she looked at him 112 ROMOLA. ■with the same simple majesty as ever, but her voice had never in her life before sunk to that murmur. It seemed to them both that they were looking at each other a long while before her lips moved again ; yet it was but a moment till she said, " 1 know noio what it is to be happy." The faces just met, and the dark curls mingled for an in- stant with the rippling gold. Quick as lightning after that, Tito set his foot on a projecting ledge of the book-shelves and reached down the needful volumes. They were both con- tented to be silent and separate, for that first blissful experi- ence of mutual consciousness was all the more exquisite for being unperturbed by immediate sensation. It had all been as rapid as the irreversible mingling of waters, for even the eager and jealous Bardo had not become impatient. " You have the volumes, my Romola ? " the old man said, as they came near him again. " And now you will get your pen ready ; for, as Tito marks off the scholia we determine on extracting, it will be well for you to copy them without delay — numbering them carefully, mind, to correspond with the numbers in the text which he will write." Romola always had some task which gave her a share in this joint work. Tito took his stand at the leggio, where he both wrote and read, and she placed herself at a table just in front of him, where she was ready to give into her father's hands anything that he might happen to want, or relieve him of a volume that he had done with. They had always been in that position since the work began, yet on this day it seemed new ; it was so different now for them to be opposite each other ; so different for Tito to take a book from her, as she lifted it from her father's knee. Yet there was no finesse to secure an additional look or touch. Each woman creates in her own likeness the love-tokens that are offered to her : and Romola's deep calm happiness encompassed Tito like the rich but quiet evening light which dissipates all vmrest. They had been two hours at their work, and were just desisting because of the fading light, when the door opened, and there entered a figure strangely incongruous with the current of their thoughts and Avith the suggestions of every object around them. It was the figure of a short stout black- eyed woman about fifty, wearing a black velvet berretta, or close cap, embroidered with pearls, under which surprisingly massive black braids surmounted the little bulging forehead, *nd fell in rich plaited curves over the ears, while an equally THE PRIZE IS NEARLY GRASPED. 113 surprising carmine tint on the upper region of the fat cheeks contrasted with the surrounding sallowness. Three rows of pearls and a lower necklace of gold reposed on the horizontal cushion of her neck ; the embroidered border of her trailing black velvet gown and her embroidered long-drooping sleeves of rose-colored damask, were slightly faded, but they conveyed to the initiated eye the satisfactory assurance that they were the splendid result of six months' labor by a skilled workman, and the rose-colored petticoat, with its dimmed white fringe and seed-pearl arabesques, was duly exhibited in order to sug- gest a similar pleasing reflection. A handsome coral rosary hung from one side of an inferential belt, which emerged into certainty with a large clasp of silver wrought in niello ; and on the other side, where the belt again became inferential, hung a scarsella, or large purse, of crimson velvet, stitched with pearls. Her little fat right hand, which looked as if it had been made of paste, and had risen out of shape under partial baking, held a small book of devotions, also splendid with velvet, pearls, and silver. The figure was already too familiar to Tito to be startling, for Monna Brigida was a frequent visitor at Bardo's, being excepted from the sentence of banishment passed on feminine triviality, on the ground of her cousinship to his dead wife and her early care for Eomola, who now looked round at her with an affectionate smile, and rose to draw the leather seat to a due distance from her father's chair, that the coming gush of talk might not be too near his ear. " La cugina ? " said Bardo, interrogatively, detecting the short steps and the sweeping drapery. " Yes, it is your cousin," said Monna Brigida, in an alert voice, raising her fingers smilingly at Tito, and then lifting up her face to be kissed by Romola. " Always the trouble- some cousin breaking in on your wisdom," she went on, seat- ing herself and beginning to fan herself with the white veil hanging over her arm. " Well, well ; if I didn't bring you some news of the world now and then, I do believe you'd forget there was anything in life but these mouldy ancients, who want sprinkling with holy water, if all I hear about them is true. Not but what the world is bad enough nowadays, for the scandals that turn up under one's nose at every corner — 1 don't want to hear and see such things, biit one can't go about with one's head in a bag; and it was only yesterday — well, well, you needn't burst out at me, Bardo, I'm not going to tell anything ; if I'm not as wise as the three kings, I know 114 ROM OLA. how many legs go into one boot. But, nevertheless, Florence is a wicked city — is it not true, Messer Tito ? for you go into the world. Not but what one must sin a little — Messer Domeneddio expects that of us, else what are the blessed sac- raments for ? And what I say is, we've got to reverence the saints, and not to set ourselves up as if we could be like them, else life would be unbearable ; as it will be if things go on after this new fashion. For what do you think ? I've been at the wedding to-day — Dianora Aeciajoli's with the young Albizzi that there has been so much talk of — and everybody wondered at its being to-day instead of yesterday; but, cieli! such a wedding as it was might have been put off till the next Quaresima for a penance. For there was the bride looking like a white nun — not so much as a pearl about her — and the bridegroom as solemn as San Giuseppe. It's true ! And half the people invited were Plagnoni — they call them Piagnoni ^ now, these new saints of Fra Girolamo's making. And to think of two families like the Albizzi and the Acciajoli taking up such notions, when they could afford to wear the best ! Well, well, they invited me — but they could do no other, seeing my husband was Luca Antonio's uncle by the mother's side — and a pretty time I had of it while we waited under the canopy in front of the house, before they let us in. I couldn't stand in my clothes, it seemed, without giving offence ; for there was Monna Berta, who has had worse secrets in her time than any I could tell of myself, looking askance at me from under her hood like a, pinzochera,^ send tell- ing me to read the Frate's book about widows, from which she had found great guidance. Holy Madonna ! it seems as if widows had nothing to do now but to buy their coffins, and think it a thousand years till they get into them, instead of enjoying themselves a little when they've got their hands free for the first time. And what do you think was the music we had, to make our dinner lively ? A long discourse from Fra Domenico of San Marco, about the doctrines of their blessed Fra Girolamo — the three doctrines we are all to get by heart ; and he kept marking them off on his fingers till he made my tiesh creep : and the first is, Florence, or the Church — I don't know which, for first he said one and then the other — shall be scourged ; but if he means the pestilence, the Signory ought to put a stop to such preaching, for it's enough to raise the swelling under one's arms with fright : but then, after 1 Funeral mourners : properly, paid mourners. * A Sister of the Third Order of .St. Franuis: au uacloistered nun. THE PRIZE IS NEARLY GRASPED. 115 that, he says Florence is to be regenerated ; but what will be the good of that when we're all dead of the plague, or some- thing else ? And then, the third thing, and what he said oftenest, is, that it's all to be in our days : and he marked that off on his thumb, till he made me tremble like the very jelly before me. They had jellies, to be sure, with the arms of the Albizzi and the Acciajoli raised on them in all colors ; they've not turned the world quite upside down yet. But all their talk is, that we are to go back to the old ways : for up starts Francesco Valori, that I've danced with in the Via Larga when he was a bachelor and as fond of the Medici as anybody, and he makes a speech about the old times, before the Florentines had left off crying ' Popolo ' and begun to cry ' Palle ' — as if that had anything to do with a wedding ! — and how we ought to keep to the rules the Signory laid down Heaven knows when, that we were not to wear this and that, and not to eat this and that — and how our manners Avere corrupted and we read bad books ; though he can't say that of me " — " Stop, cousin ! " said Bardo, in his imperious tone, for he had a remark to make, and only desperate measures could arrest the rattling lengthiness of Monna Brigida's discourse. But now she gave a little start, pursed up her mouth, and looked at him with round eyes. " Francesco Valori is not altogether wrong," Bardo went on. "Bernardo, indeed, rates him not highly, and is rather of opinion that he christens private grudges by the name of public zeal ; though I must admit that my good Bernardo is too slow of belief in that unalloyed patriotism which was found in all its lustre amongst the ancients. But it is true, Tito, that our manners have degenerated somewhat from that noble frugality which, as has been well seen in the public acts of our citizens, is the parent of true magnificence. For men, as I hear, will now spend on the transient show of a Giostra sums which would suffice to found a library, and confer a last- ing possession on mankind. Still, I conceive it remains true of us Florentines that we have more of that magnanimous sobriety which abhors a trivial lavishness that it may be grandly open-handed on grand occasions, than can be found in any other city of Italy ; for I understand that the jSTeapoli- tan and Milanese courtiers laugh at the scarcity of our plate, and think scorn of our great families for borrowing from each other that furniture of the table at their entertainments. But in the vain laughter of folly wisdom hears half its applause." 116 ROMOLA. " Laughter, indeed ! " burst forth Monna Brigida again, the moment Bardo paused. " If anybody wanted to hear laughter at the wedding to-day they were disappointed, for when young Niccolo Macchiavelli tried to malve a joke, and told stories out of Franco Sacchetti's book, how it was no use for the Signoria to make rules for us women, because we were cleverer than all the painters, and architects, and doctors of logic in the world, for we could make black look white, and yellow look pink, and crooked look straight, and, if anything was forbidden, we could find a new name for it — Holy Virgin ! the Piagnoni looked more dismal than before, and somebody said Sacchetti's book was wicked. Well, I don't read it — they can't accuse me of reading anything. Save me from going to a wedding again, if that's to be the fashion ; for all of us who were not Piagnoni were as comfortable as wet chickens. I was never caught in a worse trap but once before, and that was when I went to hear their precious Frate last Quaresima in San Lorenzo. Perhaps I never told you about it, Messer Tito ? — it almost freezes my blood when I think of it. How he rated us poor women ! and the men, too, to tell the truth, but I didn't mind that so much. He called us cows, and lumps of flesh, and wantons, and mischief-makers — and I could just bear that, for there were plenty others more fleshy and spiteful than I was, though every now and then his voice shook the very bench under me like a trumpet ; but then he came to the false hair, and, misericordia ! he made a picture — I see it now — of a young woman lying a pale corpse, and us light- minded widows — of course he meant me as well as the rest, for I had my plaits on, for if one is getting old, one doesn't want to look as ugly as the Befana^ — us widows rushing up to the corpse, like bare-pated vultures as we were, and cutting off its young dead hair to deck our old heads with. Oh, the dreams I had after that ! And then lie cried, and wrung his hands at us, and I cried too. And to go home, and to take off my jewels, this very clasp, and everything, and to make them into a p^icket, fu tutfu7io ; and I was within a hair of sending them to the Good Men of St. Martin to give to the poor, but, by Heaven's mercy, I bethought me of going first to my con- fessor, Fra Cristoforo, at Santa Croce, and he told me how it was all the work of the devil, this preaching and prophesying of their Fra Girolamo, and the Dominicans were trying to turn the world upside down, and I was never to go and hear 1 The name given to the grotesque black-faced figures, sun|)OS(>d to represent the Magi, carried about or placed iu the wiudows on Twellth Wight, a corruptioa of Epifania. INTERIOR OF THE CHURCH OF SAN LORENZO THE PRIZE IS NEARLY GRASPED. 117 him again, else I must do penance for it ; for the great preachers Fra Mariano and Fra Menico had shown how Fra Girolamo preached lies — and that was true, for I heard them both in the Duomo — and how the Pope's dream of San Francesco propping up the Church with his arms was being fulfilled still, and the Dominicans were beginning to pull it down. Well and good : I went away con Dio, and made myself easy. I am not going to be frightened by a Frate Predicatore again. And all I say is, I wish it hadn't been the Dominicans that poor Dino joined years ago, for then I should have been glad when I heard them say he was come back " — " Silenzio ! " said Bardo, in a loud agitated voice, while Romola half started from her chair, clasped her hands, and looked round at Tito, as if now she might appeal to him. Monna Brigida gave a little scream, and bit her lip. " Donna ! " said Bardo, again, " hear once more my will. Bring no reports about that name to this house ; and thou, Romola, I forbid thee to ask. My son is dead." Bardo's whole frame seemed vibrating with passion, and no one dared to break silence again. Monna Brigida lifted her shoulders and her hands in mute dismay ; then she rose as quietly as possible, gave many significant nods to Tito and Romola, motioning to them that they were not to move, and stole out of the room like a culpable fat spaniel who has barked unseasonably. Meanwhile, Tito's quick mind had been combining ideas with lightning-like rapidity. Bardo's son was not really dead, then, as he had supposed : he was a monk ; he was " come back : " and Fra Luca — yes ! it was the likeness to Bardo and Romola that had made the face seem half known to him. If he were only dead at Fiesole at that moment ! This impor- tunate selfish wish inevitably thrust itself before every other thought. It was true that Bardo's rigid will was a sufficient safeguard against any intercourse between Romola and her brother ; but not against the betrayal of what he knew to others, especially when the subject was suggested by the coupling of Romola's name with that of the very Tito Melema whose description he had carried round his neck as an index. No ! nothing but Fra Luca's death could remove all danger; but his death was highly probable, and after the momentary shock of the discovery, Tito let his mind fall back in repose on that confident hope. They had sat in silence, and in a deepening twilight, for many minutes, when Romola ventured to say, — - 118 ROMOLA. " Shall I light the lamp, father, and shall we go on ? " "No, my Romola, we will work no more to-night. Tito, come and sit by me here." Tito moved from the reading-desk, and seated himself on the other side of Bardo, close to his left elbow. " Come nearer to me, figliuola mia," said Bardo again, after a moment's panse. And Komola seated herself on a low stool and let her arm rest on her father's right knee, that he might lay his hand on her hair, as he was fond of doing. " Tito, I never told yon that I had once a son," said Bardo, forgetting what had fallen from him in the emotion raised by their first interview. The old man had been deeply shaken, and was forced to pour out his feelings in spite of pride. '' But he left me — he is dead to me. I have disowned him forever. He was a ready scholar as you are, but more fervid and impatient, and yet sometimes rapt and self-absorbed like a flame fed by some fitful source ; showing a disposition from the very first to turn away his eyes from the clear lights of reason and philosophy, and to prostrate himself under the influences of a dim mysticism which eludes all rules of human duty as it eludes all argument. And so it ended. We will speak no more of him : he is dead to me. I wish his face could be blotted from that world of memory in which the distant seems to grow clearer and the near to fade." Bardo paused, but neither Romola nor Tito dared to speak — his voice was too tremulous, the poise of his feelings too doubtful. But he presently raised his hand and found Tito's shoulder to rest it on, while he went on speaking, with an effort to be calmer. " But you have come to me, Tito — not quite too late. I will lose no time in vain regret. When you are working by my side I seem to have found a son again." The old man, preoccupied with the governing interest of his life, was only thinking of the much-meditated book which had quite thrust into the background the suggestion, raised by Bernardo del ISTero's warning, of a possible marriage between Tito and Romola. But Tito could not allow the moment to pass unused. "Will you let me be always and altogether your son? Will you let me take care of Romola — be her husband ? I think she will not deny me. She has said she loves me. I know I am not equal to her in birth — in anything; but I am no longer a destitute stranger." " Is it true, my Romola ? " said Bardo, in a lower tone, an THE PRIZE IS NEARLY GRASPED. 119 evident vibration passing through him and dissipating the saddened aspect of his features. '" Yes, father," said Romola, firmly. " I love Tito — I wish to marry him, that we may both be your children and never part." Tito's hand met hers in a strong clasp for the first time, while she was speaking, but their eyes were fixed anxiously on her father. " Why should it not be ? " said Bardo, as if arguing against any opposition to his assent, rather than assenting. "It would be a happiness to me ; and thou, too, Romola, wouldst be the happier for it." He stroked her long hair gently and bent towards her. ''Ah, I have been apt to forget that thou needest some other love than mine. And thou wilt be a noble wife. Bernardo thinks I shall hardly find a husband fitting for thee. And he is perhaps right. For thou art not like the herd of thy sex : thou art such a woman as the immortal poets had a vision of when they sang the lives of the heroes — tender but strong, like thy voice, which has been to me instead of the light in the years of my blindness. . . . And so thou lovest him ? " He sat upright again for a minute, and then said, in the same tone as before, " Why should it not be ? I will think of it ; I will talk with Bernardo." Tito felt a disagreeable chill at this answer, for Bernardo del Nero's eyes had retained their keen suspicion whenever they looked at him, and the uneasy remembrance of Fra Luca converted all uncertainty into fear. "Speak for me, Romola," he said pleadingly. "Messer Bernardo is sure to be against me." " N"o, Tito," said Romola, " my godfather will not oppose what my father firmly wills. And it is your will that I should marry Tito — is it not true, father ? Nothing has ever come to me before that I have wished for strongly : I did not think it possible that I could care so much for any- thing that could happen to myself." It was a brief and simple plea ; but it was the condensed story of Romola's self-repressing colorless young life, which had thrown all its passion into sympathy with aged sorrows, aged ambition, aged pride and indignation. It had never occurred to Romola that she should not speak as directly and emphatically of her love for Tito as of any other subject. " Romola mia ! " said her father fondly, pausing on the words, " it is true thou hast never urged on me any wishes 120 ROMOLA. of thy own. And I have no will to resist thine ; rather, my heart met Tito's entreaty at its very first utterance. Nevertheless, I must talk with Bernardo about the measures needful to be observed. For we must not act in haste, or do anything unbeseeming my name. I am poor, and held of little account by the wealthy of our family — nay, I may con- sider myself a lonely man — but I must nevertheless remem- ber that generous birth has its obligations. And I would not be reproached by my fellow-citizens for rash haste in bestow- ing my daughter. Bartolommeo Scala gave his Alessandra to the Greek Marullo, bvit Marullo's lineage was well known, and Scala himself is of no extraction. I know Bernardo will hold that we must take time : he will, perhaps, reproach me with want of due forethought. Be patient, my children : you are very young." No more could be said, and Eomola's heart was perfectly satisfied. Not so Tito's. If the subtle mixture of good and evil prepares suffering for human truth and purity, there is also suffering prepared for the wrong-doer by the same mingled conditions. As Tito kissed Romola on their parting that evening, the very strength of the thrill that moved his whole being at the sense that this woman, whose beauty it was hardly possible to think of as anything but the necessary consequence of her noble nature, loved him with all the ten- derness that spoke in her clear eyes, brought a strong reaction of regret that he had not kept himself free from that first deceit which had dragged him into the danger of being dis- graced before her. There was a spring of bitterness min- gling with that fountain of sweets. Would the death of Fra Luca arrest it ? He hoped it would. CHAPTER XIII. THE SHADOW OF NEMESIS. It was the lazy afternoon time on the seventh of Septem- ber, more than two months after the day on which Romola and Tito had confessed their love to each other. Tito, just descended into Nello's shop, had found the bar- ber stretched on the bench with liis cap over his eyes ; one leg was drawn up, and the otlier had slipped tov/ards the THE SHADOW OF NEMESIS. 121 ground, having apparently carried with it a manuscript vol- ume of verse, which lay with its leaves crushed. In a corner sat Sandro, playing a game at mora by himself, and watch- ing the slow reply of his left fingers to the arithmetical de- mands of his right with solemn-eyed interest. Treading with the gentlest step, Tito snatched up the lute, and bending over the barber, touched the strings lightly while he sang, — " Quant' e bella giovinezza, Che si fugge tuttavla! Chi vuol esser Heto sia, Di doman non c'e certezza." ^ Nello was as easily awaked as a bird. The cap was off his eyes in an instant, and he started up. " Ah, my Apollino ! I am somewhat late with my siesta on this hot day, it seems. That comes of not going to sleep in the natural way, but taking a potion of potent poesy. Hear you, how I am beginning to match my words by the initial let- ter, like a Trovatore ? That is one of my bad symptoms : I am sorely afraid that the good wine of m}^ understanding is going to run off at the spigot of authorship, and I shall be left an empty cask with an odor of dregs, like many another incomparable genius of my acquaintance. What is it, my Orpheus ? " here Nello stretched out his arms to their full length, and then brought them round till his hands grasped Tito's curls, and drew them out playfully. " What is it you want of your well-tamed Nello ? For I perceive a coaxing sound in that soft strain of yours. Let me see the very needle's eye of your desire, as the sublime poet says, that I may thread it." " That is but a tailor's image of your sublime poet's," said Tito, still letting his fingers fall in a light dropping way on the strings. " But you have divined the reason of my affec- tionate impatience to see your eyes open. I want you to give me an extra touch of your art — not on my chin, no ; but on the zazzera, which is as tangled as your Florentine politics. You have an adroit way of inserting your comb, which flatters the skin, and stirs the animal spirits agreeably in that region ; and a little of your most delicate orange-scent would not be amiss, for I am bound to the Scala palace, and am to present 1 " Beauteous is life iu blossom! And it fleeteth — fleeteth ever ; Wlioso would be joyful — let him! There's no surety for the morrow." — Carnival Song by Lorenzo de' Medici^ 122 ROMOLA. myself in radiant company. The young Cardinal Giovanni de' Medici is to be there, and he brings with him a certain young Bernardo Dovizi of Bibbiena, whose wit is so rapid that I see no way of outrivalling it save by the scent of orange-blossoms." Nello had already seized and flourished his comb, and pushed Tito gently backward into the chair, wrapping the cloth round him. '* Never talk of rivalry, bel giovane mio : Bernardo Dovizi is a keen youngster, who will never carry a net out to catch the wind ; but he has something of the same sharp-muzzled look as his brother Ser Piero, the weasel that Piero de' Medici keeps at his beck to slip through small holes for him. No ! you distance all rivals, and may soon touch the sky with your forefinger. They tell me you have even carried enough honey with you to sweeten the sour Messer Angelo ; for he has pro- nounced you less of an ass than might have been expected, considering there is such a good understanding between you and the Secretary." " And between ourselves, Nello mio, that Messer Angelo has more genius and erudition than I can find in all the other Florentine scholars put together. It may answer very well for them to cry me up now, when Poliziano is beaten down with grief, or illness, or something else ; I can try a flight with such a sparrow-hawk as Pietro Crinito, but for Poliziano, he is a large-beaked eagle who Avould swallow me, feathers and all, and not feel any difference." '' I will not contradict your modesty there, if you will have it so ; but you don't expect us clever Florentines to keep saying the same things over again every day of our lives, as we must do if we always told the truth. We cry down Dante, and we cry up Francesco Cei, just for the sake of variety ; and if we cry you up as a new Poliziano, Heaven has taken care that it shall not be quite so great a lie as it might have been. And are you not a pattern of virtue in this wicked city ? with your ears double-waxed against all siren invita- tions that would lure you from the Via de' Bardi, and the great work which is to astonish posterity ? " " Posterity in good truth, whom it will probably astonish as the universe does, by the impossibility of seeing what was the plan of it." "Yes, something like that was being prophesied here the other day. Cristoforo Landino said that the excellent Bardo was one of those scholars who lie overthrown in their learning, THE SHADOW OF NEMESIS. 123 like cavaliers in heavy armor, and then get angry because they are over-ridden — which pithy remark, it seems to me, was not a herb out of his own garden ; for of all men, for feeding one with an empty spoon and gagging one with vain expecta- tion by long discourse, Messer Cristoforo is the pearl. Ecco ! you are perfect now." Here Nello drew away the cloth. " Impossible to add a grace more ! But love is not always to be fed on learning, eh ? I shall have to dress the zazzera for the betrothal before long — is it not true ? " " Perhaps," said Tito, smiling, " unless Messer Bernardo should next recommend Bardo to require that I should yoke a lion and a wild boar to the car of the Zecca before I can win my Alcestis. But I confess he is right in holding me unwor- thy of Eomola ; she is a Pleiad that may grow dim by marry- ing any mortal." '' Gnaffe, your modesty is in the right place there. Yet fate seems to have measured and chiselled you for the niche that was left empty by the old man's son, who, by the way, Cronaca was telling me, is now at San Marco. Did you know ? " A slight electric shock passed through Tito as he rose from the chair, but it was not outwardly perceptible, for he imme- diately stooped to pick up the fallen book, and busied his fingers with flattening the leaves, while he said, — "No; he was at Fiesole, I thought. Are you sure he is come back to San jMarco ? " " Cronaca is my authority," said ISTello, with a shrug. " I don't frequent that sanctuary, but he does. Ah," he added, taking the book from Tito's hands, " my poor Kencia da Bar- berino ! It jars your scholarly feelings to see the pages dog's- eared. I was lulled to sleep by the well-rhymed charms of that rustic maiden — * prettier than the turnip-flower,' ' with a cheek more savory than cheese.' But to get such a well-scented notion of the contadina, one must lie on velvet cushions in the Via Larga — not go to look at the Fierucoloni stumping in to the Piazza della Nunziata this evening after sundown." " And pray who are the Fierucoloni ? " said Tito, indiffer- ently, settling his cap. " The contadine who came from the mountains of Pistoia, and the Casentino, and Heaven knows where, to keep their vigil in the church of the Nunziata, and sell their yarn and dried mushrooms at the Fierucola,^ as we call it. They make a queer show, with their paper lanterns, howling their hymns to the Virgin on this eve of her nativity — if you had the » The Little Fair. 124 ROMOLA. leisure to see them. No ? — well, I have had enough of It myself, for there is wild work in the Piazza. One may happen to get a stone or two about one's ears or shins without asking for it, and I was never fond of that pressing attention. Addio." Tito carried a little uneasiness with him on his visit, whicl ended earlier than he had expected, the boy -cardinal Giovanni' de' Medici, youngest of red-hatted fathers, who has since pre- sented his broad dark cheek very conspicuously to posterity as Pope Leo the Tenth, having been detained at his favorite pastime of the chase, and having failed to appear. It still wanted half an hour of sunset as he left the door of the Scala palace, with the intention of proceeding forthwith to the Via de' Bardi ; but he had not gone far when, to his aston- ishment, he saw Romola advancing towards him along the Borgo Pinti. She wore a thick black veil and black mantle, but it was impossible to mistake her figure and her walk ; and by her side was a short stout form, which he recognized as that of Monna Brigida, in spite of the unusual plainness of her attire. Romola had not been bred up to devotional observance, and the occasions on which she took the air elsewhere than under the loggia on the roof of the house, were so rare and so much dwelt on beforehand, because of Bardo's dislike to be left without her, that Tito felt sure there must have been some sudden and urgent ground for an absence of which he had heard nothing the day before. She saw him through her veil and hastened her steps. " Romola, has anything happened ? " said Tito, turning to walk by her side. She did not answer at the first moment, and Monna Brigida broke in : " Ah, Messer Tito, you do well to turn round, for we are in haste. And is it not a misfortune ? — we are obliged to go round by the walls and turn up the Via del Maglio, because of the Fair ; for the contadine coming in block up the way by the Nunziata, which would have taken us to San Marco in half the time." Tito's heart gave a great bound, and began to beat vio- lently. ''Romola," he said, in a low tone, "arc you going to San Marco ? " They were now out of the Borgo Pinti and were under the city walls, where they had wide gardens on their left hand, THE SHADOW OF NEMESIS. 125 and all was quiet. Eomola put aside her veil for the sake of breathing the air, and he could see the subdued agitation in her face. " Yes, Tito mio," she said, looking directly at him with sad eyes. "For the first time I am doing something unknown to my father. It comforts me that I have met you, for at least I can tell you. But if you are going to him, it will be well for you not to say that you met me. He thinks I am only gone to my cousin, because she sent for me. I left my god- father with him : he knows where I am going, and why. You remember that evening when my brother's name was men- tioned and my father spoke of him to you ? " " Yes," said Tito, in a low tone. There was a strange com- plication in his mental state. His heart sank at the probabil- ity that a great change was coming over his prospects, while at the same time his thoughts were darting over a hundred details of the course he would take when the change had come ; and yet he returned Romola's gaze with a hungry sense that it might be the last time she would ever bend it on him with full unquestioning confidence. "The cugina had heard that he was come back, and the evening before — the evening of San Giovanni — as I after- wards found, he had been seen by our good Maso near the door of our house ; but when Maso went to inquire at San Marco, Dino, that is, my brother — he was christened Ber- nardino, after our godfather, but now he calls himself Fra Luca — had been taken to the monastery at Fiesole, because he was ill. But this morning a message came to Maso, saying that he was come back to San Marco, and Maso went to him there. He is very ill, and he has adjured me to go and see him. I cannot refuse it, though I hold him guilty ; I still remember how I loved him when I was a little girl, before I knew that he would forsake my father. And perhaps he has some word of penitence to send b}^ me. It cost me a struggle to act in opposition to my father's feeling, which I have always held to be just. I am almost sure you will think I have chosen rightly, Tito, because I have noticed that your nature is less rigid than mine, and nothing makes you angry : it would cost you less to be forgiving ; though, if you had seen your father forsaken by one to whom he had given his chief love — by one in whom he had planted his labor and his hopes — forsaken when his need was becoming greatest — even you, Tito, would find it hard to forgive." What could he say ? He was not equal to the hypocrisy 126 ROM OLA. of telling Romola that such offences ought not to be par- doned ; and he had not the courage to utter any words of dissuasion. ''You are right, my Romola ; you are always right, except in thinking too well of me."' There was really some genuineness in those last words, and Tito looked very beautiful as he uttered them, with an unusual pallor in his face, and a slight quivering of his lip. Romola, interpreting all things largely, like a mind prepossessed with high beliefs, had a tearful brightness in her eyes as she looked at him, touched with keen joy that he felt so strongly whatever she felt. But without pausing in her walk, she said, — " And now, Tito, I wish you to leave me, for the cugina and I shall be less noticed if we enter the piazza alone." "Yes, it were better you should leave us," said Monna Brigida; "for to say the truth, Messer Tito, all eyes follow you, and let Romola muffle herself as she will, every one wants to see what there is under her veil, for she has that way of walking like a procession. Not that I find fault with her for it, only it doesn't suit my steps. And, indeed, I would rather not have us seen going to San Marco, and that's why I am dressed as if I were one of the Piagnoni them- selves, and as old as Sant' Anna ; for if it had been anybody but poor Dino, who ought to be forgiven if he's dying, for what's the use of having a grudge against dead people ? — r make them feel while they live, say I " — No one made a scruple of interrupting Monna Brigida, and Tito, having just raised Romola's hand to his lips, and said, "I understand, I obey you," now turned away, lifting his cap — a sign of reverence rarely made at that time by native Florentines, and which excited Bernardo del Nero's contempt for Tito as a fawning Greek, while to Romola, who loved homage, it gave him an exceptional grace. He was half glad of the dismissal, half disposed to cling to Romola to the last moment in which she would love him without suspicion. For it seemed to him certain that this brother would before all things want to know, and that Romola would before all things confide to him, what was her father's position and her own after the years which must have brought so much change. She would tell him that she was soon to be publicly betrothed to a young scholar, who was to till up the place left vacant long ago by a wandering son. He foresaw the impulse that would prompt Romola to THE PEASANTS' FAIR. 127 dwell on that prospect, and what would follow on the men- tion of the future husband's name. Fra Luca would tell all he knew and conjectured, and Tito saw no possible falsity by which he could now ward off the worst consequences of his former dissimulation. It was all over with his prospects in Florence. There was Messer Bernardo del Nero, who would be delighted at seeiug confirmed the wisdom of his advice about deferring the Detrothal until Tito's character and posi- tion had been established by a longer residence ; and the his- tory of the young Greek professor, whose benefactor was in slavery, would be the talk under every loggia. For the first time in his life he felt too fevered and agitated to trust his power of self-command ; he gave up his intended visit to Bardo, and walked up and down under the walls until the yellow light in the west had quite faded, when, without any distinct purpose, he took the first turning, which happened to be the Via San Sebastiano, leading him directly towards the Piazza dell' Annunziata. He was at one of those lawless moments which come to us all if we have no guide but desire, and if the pathway where desire leads us seems suddenly closed ; he was ready to follow any beckoning that offered him an immediate purpose. CHAPTER XIV. THE peasants' FAIR. The moving crowd and the strange mixture of noises that burst on him at the entrance of the piazza, reminded Tito of what Nello had said to him about the Fierucoloni, and he pushed his way into the crowd with a sort of pleasure in the hooting and elbowing, which filled the empty moments, and dulled that calculation of the future which had so new a dreariness for him, as he foresaw himself wandering away solitary in pursuit of some unknown fortune, that his thought had even glanced towards going in search of Baldassarre after all. At each of the opposite inlets he saw people struggling into the piazza, while above them paper lanterns, held aloft on sticks, were waving uncertainly to and fro. A rude mo- notonous chant made a distinctly traceable strand of noise, 128 ROMOLA. across which screams, whistles, gibing chants in piping boy. ish voices, the beating of drums, and the ringing of little bells, met each other in confused din. Every now and then one of the dim floating lights disappeared with a smash from a stone launched more or less vaguely in pursuit of mischief, followed by a scream and renewed shouts. But on the out- skirts of the whirling tumult there were groups who were keeping this vigil of the Nativity of the Virgin in a more methodical manner than by fitful stone-throwing and gibing. Certain ragged men, darting a hard sharp glance around them while their tongues rattled merrily, were inviting country people to game with them on fair and open-handed terms; two masquerading figures on stilts, who had snatched lanterns from the crowd, were swaying the lights to and fro in mete- oric fashion, as they strode hither and thither ; a sage trader was doing a profitable business at a small covered stall, in hot berlingozzi, a favorite farinaceous delicacy ; one man standing on a barrel. Math his back firmly planted against a pillar of the loggia in front of the Foundling Hos- pital (Spedale degl' Innocenti), was selling efficacious pills, invented by a doctor of Salerno, warranted to prevent tooth- ache and death by drowning ; and not far off, against another pillar a tumbler was showing off his tricks on a small platform ; while a handful of 'prentices, despising the slack entertainment of guerilla stone-throwing, were having a private concentrated match of that favorite Florentine sport at the narrow en- trance of the Via de' Febbrai. Tito, obliged to make his way through chance openings in the crowd, found himself at one moment close to the trotting procession of barefooted, hard-heeled contadine, and could see their sun-dried, bronzed faces, and their strange, fragment- ary garb, dim with hereditary dirt, and of obsolete stuffs and fashions, that made them look, in the eyes of the city people, like a way-worn ancestry returning from a pilgrimage on which they had set out a centuiy ago. Just then it was the hardy, scant-feeding peasant-women from the mountains of Pistoia, who were entering with a year's labor in a moder- ate bundle of yarn on their backs, and in their hearts that meagre hope of good and that wide dim fear of harm, which were somehow to be cared for by the Blessed Virgin, whose miraculous image, painted by the angels, was to have the curtain drawn away from it on this Eve of her Nativity, that its potency miglit stream forth without obstruction. At another moment he was forced away towards the bound- THE PEASANTS' FAIR. 129 ary of the piazza, where the more stationary candidates for attention and small coin had judiciously placed themselves, in order to be safe in their rear. Among these Tito recognized his acquaintance Bratti, who stood with his back against a pillar, and his mouth pursed up in disdainful silence, eying every one who approached him with a cold glance of superior- ity, and keeping his hand fast on a serge covering which con- cealed the contents of the basket slung before him. Rather surprised at a deportment so unusual in an anxious trader, Tito went nearer and saw two women go up to Bratti's basket with a look of curiosity, whereupon the pedler drew the cov- ering tighter, and looked another way. It was quite too pro- voking, and one of the women was fain to ask what there was in his basket ? " Before I answer that, Monna, I must know whether you mean to buy. I can't show such wares as mine in this fair for every fly to settle on and pay nothing. My goods are a little too choice for that. Besides, I've only two left, and I've no mind to sell them ; for with the chances of the pestilence that wise men talk of, there is likelihood of their being worth their weight in gold. No, no : aridate con DioT The two women looked at each other. " And what may be the price ? " said the second. " Not wdthin what you are likely to have in your purse, buona donna," said Bratti, in a compassionately supercilious tone. " I recommend you to trust in Messer Domeneddio and the saints : poor people can do no better for themselves." "Not so poor ! " said the second woman, indignantly, draw- ing out her money-bag. " Come, now ! what do you say to a grosso ? " " I say you may get twenty-one quattrini for it," said Bratti, coolly ; '' but not of me, for I haven't got that small change." " Come ; two, then ? " said the woman, getting exasperated, while her companion looked at her with some envy. " It will hardly be above two, I think." After further bidding, and further mercantile coquetry, Bratti put on an air of concession. " Since you've set your mind on it," he said, slowly raising the cover, " I should be loath to do you a mischief ; for Maestro Gabbadeo used to say, when a woman sets her mind on a thing and doesn't get it, she's in worse danger of the pestilence than before. Ecco ! I have but two left ; and let me tell you, the fellow to them is on the finger of Maestro Gabbadeo, who is gone to Bologna — as wise a doctor as sits at any door." 130 ROMOLA. The precious objects were two clumsy iron rings, beaten into the fashion of old Roman rings, such as were sometimes disinterred. The rust on them, and the entirely hidden char- acter of their potency, were so satisfactory, that the grossi were paid without grumbling, and the first woman, destitute of those handsome coins, succeeded after much show of reluc- tance on Bratti's part in driving a bargain with some of her yarn, and carried off the remaining ring in triumph. Bratti covered up his basket, which was now filled with miscellanies, probably obtained under the same sort of circumstances as the yarn, and, moving from his pillar, came suddenly upon Tito, who, if he had had time, would have chosen to avoid recog- nition. " By the head of San Giovanni, now," said Bratti, drawing Tito back to the pillar, " this is a piece of luck. For I was talking of you this morning, Messer Greco ; but, I said, he is mounted up among the signori now — and I'm glad of it, for I was at the bottom of his fortune — but I can rarely get speech of him, for he's not to be caught lying on the stones now — not he ! But it's your luck, not mine, Messer Greco, save and except some small trifle to satisfy me for my trouble in the transaction." *' You speak in riddles, Bratti," said Tito. " Remember, I don't sharpen my wits, as you do, by driving hard bargains for iron rings : you must be plain." " By the Holy 'Vangels ! it was an easy bargain I gave them. If a Hebrew gets thirty-two per cent., I hope a Christian may get a little more. If I had not borne a conscience, I should have got twice the money and twice the yarn. But, talking of rings, it is your ring — that very ring you've got on your finger . — that I could get you a purchaser for; ay, and a purchaser with a deep money-bag." " Truly ? " said Tito, looking at his ring and listening. " A Genoese who is going straight away into Hungary, as I understand. He came and looked all over my shop to see if I had any old things I didn't know the price of ; I warrant you, he thought I had a pumpkin on my shoulders. He had been rummaging all the shops in Florence. And he had a ring on — not like yours, but something of the same fashion ; and as he was talking of rings, I said I knew a fine young man, a par- ticular acquaintance of mine, who had a ring of that sort. And he said, 'Who is he, pray ? Tell him I'll give him his price for it.' And I thought of going after you to Kello's to-morrow ; for it's my opinion of you, Messer Greco, that you're not one THE PEASANTS' FAIR. 131 who'd see the Arno run broth, and stand by without dipping your finger." Tito had lost no word of what Bratti had said, yet his mind had been very busy all the while. Why should he keep the ring ? It had been a mere sentiment, a mere fancy, that had prevented him from selling it with the other gems ; if he had been wiser and had sold it, he might perhaps have escaped that identification by Fra Luca. It was true that it had been taken from Baldassarre's finger and put on his own as soon as his young hand had grown to the needful size : but there was really no valid good to anybody in those superstitious scruples about inanimate objects. The ring had helped towards the recognition of him. Tito had begun to dislike recognition, which was a claim from the past. This foreigner's offer, if he would really give a good price, was an opportunity for getting rid of the ring without the trouble of seeking a purchaser. " You speak with your usual wisdom, Bratti," said Tito. " I have no objection to hear what your Genoese will offer. But when and where shall I have speech of him ? " " To-morrow, at three hours after sunrise, he will be at my shop, and if your wits are of that sharpness I have always taken them to be, Messer Greco, you will ask him a heavy price ; for he minds not money. It's my belief he's buying for somebody else, and not for himself — perhaps for some great signor." " It is well," said Tito. " I will be at your shop, if nothing hinders." " And you will doubtless deal nobly by me for old acquaint- ance' sake, Messer Greco, so I will not stay to fix the small sum you will give me in token of my service in the matter. It seems to me a thousand years now till I get out of the piazza, for a fair is a dull, not to say a wicked thing, when one has no more goods to sell." Tito made a hasty sign of assent and adieu, and moving away from the pillar, again found himself pushed towards the middle of the piazza and back again, without the power of determining his own course. In this zigzag way he was car- ried along to the end of the piazza opposite the church, where, in a deep recess formed by an irregularity in the line of houses, an entertainment was going forwai-d which seemed to be es- pecially attractive to the crowd. Loud bursts of laughter interrupted a monologue which was sometimes slow and ora- torical, at others rattling and bulToonish. Here a girl was being pushed forward into the inner circle with apparent reluctance, 132 ROMOLA. and there a loud laughing minx was finding a way with her own elbows. It was a strange light that was spread over the piazza. There were the pale stars breaking out above, and the dim waving lanterns below, leaving all objects indistinct except when they were seen close under the fitfully moving lights ; but in this recess there was a stronger light, against which the heads of the encircling spectators stood in dark relief as Tito was gradually pushed towards them, while above them rose the head of a man wearing a white mitre with yel- low cabalistic figures upon it. " Behold, my children ! " Tito heard him saying, '' behold your opportunity ! neglect not the holy sacrament of matri- mony when it can be had for the small sum of a white quat- trino — the cheapest matrimony ever offered, and dissolved by a special bull beforehand at every man's own will and pleasure. Behold the Bull ! " Here the speaker held up a piece of parchment with huge seals attached to it. " Behold the indulgence granted by his Holiness Alexander the Sixth, who, being newly elected Pope for his peculiar piety, intends »".o reform and purify the Church, and wisely begins by abolish- ing that priestly abuse which keeps too large a share of this privileged matrimony to the clergy and stints the laity. Spit once, my sons, and pay a white quattrino ! This is the whole and sole price of the indulgence. The quattrino is the only difference the Holy Father allows to be put any longer between us and the clergy — who spit and pay nothing." Tito thought he knew the voice, which had a peculiarly sharp ring, but the face was too much in shadow from the lights behind for him to be sure of the features. Stepping as near as he could, he saw within the circle behind the speaker an altar-like table raised on a small platform, and covered with a red drapery stitched all over with yellow cabalistical figures. Half a dozen thin tapers burned at the back of this table, which had a conjuring apparatus scattered over it, a large open book in the centre, and at one of the front angles a monkey fastened by a cord to a small ring and holding a small taper, which in his incessant fidgety movements fell more or less aslant, whilst an impish boy in a white surplice occupied himself chiefly in cuffing the monkey, and adjusting the taper. The man in the mitre also wore a surplice, and over it a chasuble on which the signs of the zodiac were rudely marked in black upon a yellow ground. Tito was sure now that he recognized the sharp up- ward-tending angles of the face under the mitre : it was that of Maestro Vaiano, the mountebank, from whom he had rescued THE PEASANTS' FAIR. 133 Tessa, Pretty little Tessa ! Perhaps she too had come in among the troops of contadine. " Come, my maidens ! This is the time for the pretty who can have many chances, and for the ill-favored who have few. Matrimony to be had — hot, eaten, and done with as easily as berlingozzl ! And see!" here the conjuror held up a cluster of tiny bags. "• To every bride I give a Breve with a secret in it — the secret alone worth the money you pay for the matrimony. The secret how to — no, no, I will not tell you what the secret is about, and that makes it a double secret. Hang it round your neck if you like, and never look at it ; I don't say that will not be the best, for then you will see many things you don't expect : though if you open it you may break your leg, e vero, but you will know a secret ! Some- thing nobody knows but me ! And mark — I give you the Breve, I don't sell it, as many another holy man would : the quattrino is for the matrimony, and the Breve you get for nothing. Orsu, giovanetti, come like dutiful sons of the Church and buy the Indulgencs of his Holiness Alexander the Sixth." This buffoonery just fitted the taste of the audience; the fierucola was but a small occasion, so the townsmen might be contented with jokes that were rather less indecent than those they were accustomed to hear at every carnival, put into easy rhyme by the Magnifico and his poetic satellites ; while the women, over and above any relish of the fun, really began to have an itch for the Brevl. Several couples had already gone through the ceremony, in which the conjuror's solemn gibberish and grimaces over the open book, the antics of the monkey, and even the preliminary spitting, had called forth peals of laughter ; and now a well-looking, merry-eyed youth of seventeen, in a loose tunic and red cap, pushed forward, holding by the hand a plump brunette, whose scanty ragged dress displayed her round arms and legs very picturesquely. '•' Fetter us without delay. Maestro ! " said the youth, " for I have got to take my bride home and paint her under the light of a lantern." '' Ha ! Mariotto, my son, I commend your pious observ- ance. . . ." The conjuror was going on, when a loud chatter- ing behind warned him that an unpleasant crisis had arisen with his monkey. The temper of that imperfect acolyth was a little tried by the over-active discipline of his colleague in the surplice, and a sudden cuff administered as his taper fell to a horizontal 134 ROMOLA. position, caused him to leap back with a violence that proved too much for the slackened knot by which his cord was fastened. His first leap was to the other end of the table, from which position his remonstrances were so threatening, that the imp in the surplice took up a wand by way of an equivalent threat, whereupon the monkey leaped on to the head of a tall woman in the foreground, dropping his taper by the way, and chattering with increased emphasis from that eminence. Great was the screaming and confusion, not a few of the spectators having a vague dread of the Maestro's monkey, as capable of more hidden mischief than mere teeth and claws could inflict ; and the conjuror himself was in some alarm lest any harm should happen to his familiar. In the scuffle to seize the monkey's string, Tito got out of the circle, and, not caring to contend for his place again, he allowed himself to be gradually pushed towards the church of the Nunziata, and to enter amongst the worshippers. The brilliant illumination within seemed to press upon his eyes with palpable force after the pale scattered lights and broad shadows of the piazza, and for the first minute or two he could see nothing distinctly. That yellow splendor was in itself something supernatural and heavenly to many of the peasant women, for whom half the sky was hidden by mountains, and who went to bed in the twilight; and the uninterrupted chant from the choir was repose to the ear after the hellish hubbub of the crowd outside. Gradually the scene became clearer, though still there was a thin yellow haze from incense mingling with the breath of the multitude. In a chapel on the left hand of the nave, wreathed with silver lamps, was seen unveiled the miraculous fresco of the Annunciation, which, in Tito's oblique view of it from the right-hand side of the nave, seem.ed dark with the excess of light around it. The whole area of the great church was filled with peasant women, some kneeling, some standing ; the coarse bronzed skins, and the dingy clothing of the rougher dwellers on the mountains, contrasting with the softer-lined faces and white or red head-drapery of the well-to-do dwellers in the valley, who were scattered in irregular groups. And spreading high and far over the walls and ceiling there was another multitude, also pressing close against each other, that they might be nearer tlie potent Virgin. It was the crowd of votive waxen images, the effigies of great personages, clothed in their habit as they lived : Florentines of high name, in their black silk lucco, as when they sat in council; popes, THE PEASANTS' FAIR. 135 emperors, kings, cardinals, and famous condottieri with plumed morion seated on their chargers ; all notable strangers who passed through Florence or had aught to do with its affairs — Mohammedans, even, in well-tolerated companion- ship with Christian cavaliers ; some of them with faces blackened and robes tattered by the corroding breath of centuries, others fresh and bright in new red mantle or steel corselet, the exact doubles of the living. And wedged in with all these were detached arms, legs, and other members, with only here and there a gap where some image had been removed for public disgrace, or had fallen ominously, as Lorenzo's had done six months before. It was a perfect resurrection-swarm of remote mortals and fragments of mortals, reflecting, in their varying degrees of freshness, the sombre dinginess and sprinkled brightness of the crowd below. Tito's glance «vandered over the wild multitude in search of something. He had already thought of Tessa, and the white hoods suggested the possibility that he might detect her face under one of them. It was at least a thought to be courted, rather than the vision of Komola looking at him with changed eyes. But he searched in vain ; and he was leaving the church, weary of a scene which had no variety, when, just against the doorway, he caught sight of Tessa, only two yards off him. She was kneeling with her back against the wall, behind a group of peasant women, who were standing and looking for a spot nearer to the sacred image. Her head hung a little aside with a look of weariness, and her blue eyes were directed rather absently towards an altar-piece where the Archangel Michael stood in his armor, with young face and floating hair, amongst bearded and tonsured saints. Her right hand, holding a bunch of cocoons, fell by her side listlessly, and her round cheek was paled, either by the light or by the weariness that was expressed in her attitude : her lips were pressed poutingly together, and every now and then her eyelids half fell : she was a large image of a sweet sleepy child. Tito felt an irresistible desire to go up to her and get her pretty trusting looks and prattle: this creature who was without moral judgment that could condemn him, whose little loving ignorant soul made a world apart, where he might feel in freedom from suspicions and exacting demands, had a new attraction for him now. She seemed a refuge from the threatened isolation that would come with disgrace. He glanced cautiously round, to assure himself that Monna Ghita 136 ROMOLA. was not near, and then, slipping quietly to her side, kneeled on one knee, and said, in the softest voice, " Tessa ! " She hardly started, any more than she would have started at a soft breeze that fanned her gently when she was needing it. She turned her head and saw Tito's face close to her : it was very much more beautiful than the Archangel Michael's, who was so mighty and so good that he lived with the Madonna and all the saints and was prayed to along with them. She smiled in happy silence, for that nearness of Tito quite filled her mind. " My little Tessa ! you look very tired. How long have you been kneeling here ? " She seemed to be collecting her thoughts for a minute or two, and at last she said, — *' I'm very hungry." " Come, then ; come with me." He lifted her from her knees, and led her out under the cloisters surrounding the atrium, which were then open, and not yet adorned with the frescoes of Andrea del Sarto. " How is it you are all by yourself, and so hungry, Tessa ? " " The Madre is ill ; she has very bad pains in her legs, and sent me to bring these cocoons to the Santissima Nunziata, because they're so wonderful ; see ! " — she held up the bunch of cocoons, which were arranged with fortuitous regularity on a stem, — " and she had kept them to bring them herself, but she couldn't, and so she sent me because she thinks the Holy Madonna may take away her pains ; and somebody took my bag -with the bread and chestnuts in it, and the people pushed me back, and I was so frightened coming in the crowd, and i couldn't get anywhere near the Holy Madonna, to give the cocoons to the Padre, but I must — oh, I must." " Yes, my little Tessa, you shall take them ; but first come and let me give you some berlingozzi. There are some to be had not far off." " Where did you come from ? " said Tessa, a little bewil- dered. " I thought you would never come to me again, because you never came to the Mercato for milk any more. I set myself Aves to say, to see if they would bring you back, but I left off, because they didn't." " You see I come when you want some one to take care of you, Tessa. Perhaps the Aves fetched me, only it took them a long while. But what shall you do if you are here all alone ? Where shall you go ? " " Oh, I shall stay and sleep in the church — a great many THE PEASANTS' FAIR. 137 of them do — in the church and all about here — I did once when I came with my mother; and the patrigno is coming with the mules in the morning." They were out in the piazza now, where the crowd was rather less riotous than before, and the lights were fewer, the stream of pilgrims having ceased. Tessa clung fast to Tito's arm in satisfied silence, while he led her towards the stall where he remembered seeing the eatables. Their way was the easier because there was just now a great rush towards the middle of the piazza, where the masked figures on stilts had found space to execute a dance. It was very pretty to see the guileless thing giving her cocoons into Tito's hand, and then eating her berlingozzi with the relish of a hungry child. Tito had really come to take care of her, as he did before, and that wonderful happiness of being with him had begun again for her. Her hunger was soon appeased, all the sooner for the new stimulus of happiness that had roused her from her languor, and, as they turned away from the stall, she said nothing about going into the church again, but looked round as if the sights in the piazza were not without attraction to her now she was safe under Tito's arm. '' How can they do that ? " she exclaimed, looking up at the dancers on stilts. Then, after a minute's silence, " Do you think Saint Christopher helps them ? " " Perhaps. What do you think about it, Tessa ? " said Tito, slipping his right arm round her, and looking down at her fondly. " Because Saint Christopher is so very tall ; and he is very good : if anybody looks at him he takes care of them all day. He is on the wall of the church — too tall to stand up there — but I saw him walking through the streets one San Gio- vanni, carrying the little Gesu." " You pretty pigeon ! Do you think anybody could help taking care of y