VOLTAIRE'S PROSE GIFT OF Felix Fltlgel \ \ VOLTAIRE From a portrait by La Tour lbcatb'0 flDofccrn language VOLTAIRE'S PROSE EXTRACTS SELECTED AND EDITED WITH INTRODUCTION AND NOTES BY ADOLPHE COHN PROFESSOR OF THE ROMANCE LANGUAGES AND LITERATURES IN COLUMBIA UNIVERSITY AND B. D. WOODWARD PROFESSOR OF THE ROMANCE LANGUAGES AND LITERATURES IN COLUMBIA UNIVERSITY BOSTON, U.S.A. D. C. HEATH & CO., PUBLISHERS 1906 c 6 COPYRIGHT, 1898, BY ADOLPHE COHN AND B. D, WOODWARD. T.t. INTRODUCTION. IN a general way it may be said that the interest attaching to the life of a great writer is due almost entirely, in so far as it is legitimate, to a desire to understand his works as well as it is possible for them to be understood. How much, for instance, that is obscure in the Divina Commedia becomes clear for him who learns well to comprehend the political his- tory of Italy during the Middle Ages, and the relation of Dante Alighieri to the public life of the Florentine republic ! Not so with Voltaire. It is with no desire to penetrate the lltnriade, the Sihle de Louis XIV., or even the Dictionnaire philosophique, that we undertake the study of his life. The works just named have no place in the list of literary master- pieces which are justly to be considered as great masterpieces of art of those productions of the human mind a full intelli- gence of which gives us a clearer conception of the possibili- ties of our kind. This name, Voltaire, does not stand before the world as that of a great artist. He is not a Shakspere, a Moliere, a Goethe. And still few names, if any, flash more vividly than his in the darkness of the past. His place is among those great prime movers of ideas whose passage through the world has powerfully modified, for good or for evil, the facts and relations of life. We would place him among such men as Luther, Napoleon, Charles Darwin, Louis Pasteur. What was achieved by him ? The answer, if we do not care to go into all the details of a quantitative and qualitative analysis, can be easily given. But for the French Revolution IV INTRODUCTION. there would be in the world to-day even more injustice, more oppression, more intolerance, more suffering, than we at pres- ent see around us ; and but for Voltaire we might, perhaps, be still waiting for the great commotion which shook human so- ciety to its foundations, and scattered to the winds the broken remnants of feudalism. To add that the good was not wholly unmixed with evil is merely to say that Voltaire was a man. His peculiar position is due to this, that to his contempora- ries, and perhaps to himself, he was pre-eminently a man of letters. They thought of him, first of all, as a poet; they threw themselves upon his works, because from his works they derived greater intellectual enjoyment than from anything else that they could read ; and what he said to them, whether in prose or verse, whether in a novel or a historical work or a tragedy, became so much a part of their being that they after- wards looked upon the world with other eyes than before, and were ready to base their own activity upon different principles. These works, the rank of which as literary productions is far inferior to-day to that which was assigned to them by the men and women of the eighteenth century, are therefore inter- esting to us because they were the weapons with which he achieved the labor of his life. We study them as we study the strategy and military tactics of a Napdleon, as we study the statesmanship of a Richelieu or a Bismarck, or, better still, of an Abraham Lincoln. Here, instead of reading the man's biography in order to understand better his works, we turn to the works in order to understand better the man. The main facts of his life are as follows: He was born in Paris, on November 21, i6^. 1 His father, a notary by the name of Arouet, was in good pecuniary circumstances, fre- quented the best society of his time, and was able to have his 1 Many biographers, accepting Voltaire's own statement, give the month ot Feb- ruary, 1694, and the village of ChStenay, near Paris, as the date and place of his birth ; but it has been demonstrated by Mr. Gustave Desnoiresterres that the facts were as we state them in the text above. INTRODUCTION. V sons, of whom Francois Marie, who later assumed the name of Voltaire, was the younger, given the best education then offered to young Frenchmen. When seven years of age he lost his mother, who seems to have been a very much admired woman ; and from that time on a great share in his education fell to a very witty, very worldly, and not very puritanical friend of his mother, the Abbd de Chateauneuf, a member of one of the best families of the French nobility. Most of his education, however, he owed to the Jesuit fathers, in whose best college, the College Louis-le-Grand (now one of the fycies of the French government), he was placed as a boarding pupil by the notary Arouet. It need hardly be said that he was the most brilliant scholar in his class. He was also, not unnaturally, a great favorite with his teachers, although one of them, at least, very early predicted that he would not always be true to the religious teachings he received there. On leaving the college he was more than ever taken in charge by the Abbe* de Chateauneuf, who introduced him to the most polite, brilliant, and licentious circles of a society that was in its entirety remarkable for politeness, brilliancy, and licentiousness. The young man was second to none in the first two of these attributes, and was corrupted by the third deci- dedly less than one might suppose. What protected him was not any set of very strong moral principles, but an unconquer- able need and desire for intellectual labor. Work and debauch- ery never go hand in hand, and Voltaire all his life was an indefatigable worker. His sole ambition at the outset was to be a poet, and he wrote small pieces, trifles light as air,' 1 in order to delight the highly aristocratic society in which he moved, and where his anacreontic rivals were not seldom members of the royal cir- cles. " Are we all princes here, or all poets ? " he once ex- claimed in one of the suppers he attended. It was during this stage of his career that Louis XIV. died (1715), and that the period known as the Regency (1715-1723) VI INTRODUCTION. began, a period noticeable for an incredible liberty of private talk and morals, and at the same time for frequent displays of arbitrary power on the part of the authorities. No one then used freer speech than Frangois Arouet, and he had to pay for it. After a short stay in Holland, where he had gone as sec- retary to the Marquis de Chateauneuf, the ambassador of the late king, and whence he had to be sent back because of a love affair which might have had very unpleasant consequences, he had returned to Paris. He spoke as freely as any one, more wittily than any one, and the result was that he had to spend nearly a whole year as a prisoner in the Bastille. These were not his only troubles. He was several times exiled from Paris, and threatened with more severe punishment. In one of his " exiles " he met an old public servant, Mon- sieur de Caumartin, whose conversations set in his mind the germs of two of his most important works, a poem on Henri IV. and a history of Louis XIV. The first production, however, that placed his name before the public at large was a tragedy, QLdipe, which was received with the greatest favor, although the young poet was consid- ered at first very bold, and even disrespectful, for daring to treat a subject already treated by Corneille in a tragedy which is now forgotten, but which was then considered a masterpiece. The plays he afterwards gave to the stage during this period of his life were not as successful ; but a great deal of interest vr as created by the publication of a first draught of his poem on Henri IV., known then as the Poeme de la Ligue. The ideas of religious toleration which are advocated in the poem were not then near being adopted by the rulers of the country, irreligious though they might be at heart ; and the work, in the absence of any freedom of public utterance, had to be secretly printed and circulated. This period of Voltaire's life came abruptly to an end in 1 726. Voltaire (he had taken that name, the origin of which INTRODUCTION. Vll is still unexplained, 1 a few years before, on coming out of the Bastille) happened to have a few word encounters with a young and vain nobleman, the Chevalier de Rohan, a member of as high a family as there was in the kingdom. 2 On such an arena the nobleman was no match for the poet. He took his revenge in a most brutal fashion. He had him seized by a few ruffians, and beaten almost to death. At that time, against such a person as a Rohan, a man who did not even belong to the nobility had no chance whatever of legal redress. Voltaire tried to compel his assailant to fight a duel with him, with the sole result that the poet was again locked up in the Bastille, in order to prevent a scandal. But the government knew that his side of the quarrel was the right one, and, after a few days of imprisonment, he was, at his own request, allowed to go forth from prison on condition that he would at once leave the country and retire to England. Although separated from France by the Channel, Voltaire at first thought of nothing but the humiliation that had been inflicted upon him, and the means of avenging it. He even took secretly a trip to the Continent, hoping to meet at last, and fight, the Chevalier de Rohan. He did not meet him, and soon learned that he could not safely remain in the country. He therefore returned to England, resolved to make the best of circumstances. There everything was interesting to him. A country where the citizen's freedom was protected by the Habeas Corpus act, where men of letters, like Addison, were allowed to put their intelligence at the service of the State, and to win promotion to the highest offices of government ; where the people were rep- 1 Thomas Carlyle states Voltaire to be the anagram of Arouet 1. j., supposed to mean Arouet le jeune. But as Voltaire never used that way of designating himself, Carlyle's hypothesis does not seem to be founded. * The well-known motto of the Rohan family is : Roi ne puis, Prince ne daigne, Rohan suis. Vlll INTRODUCTION. resented in Parliament, and had not to obey the arbitrary will of the hereditary ruler and his favorites ; where, finally, people of different religious creeds lived side by side in peace, and where religious intolerance, although not entirely obliterated, had at least lost a good deal of its ferocity. He determined to study the country well, and even for a while thought of making it his permanent home. He was everywhere admirably received. His introducer was no less a person than Henry St. John, Viscount Bolingbroke, whom he had known in France a few years before, and for whose brilliant and penetrating intellect he professed the deepest admiration. He rapidly acquired the language of the country, which he soon spoke and wrote with ease and fluency, and not without elegance. He saw and conversed with all sorts of people, filled his note- books with interesting observations, studied English society, English literature, the manners of the people, their ideas, their public and private life ; and he became among them such a conspicuous figure, that when he announced that he was about to publish for the first time in anything like a complete form his poem on Henri IV., he obtained permission to dedicate it to the Queen, had all the royal family and most of the nobility among his subscribers, and thus made something like a public event of the publication in England of a French poem which was not allowed free circulation in France. Two interesting particulars are to be noted in connection with this first edition of la Henriade. The first is, that in order to prepare the English public for what they were to read, Voltaire composed and published in English two short essays, one theoretical, on the nature of epic poetry, the other histori- cal, on the civil wars of France, which were not found un- worthy to be read by a public familiar with the poetry of Dryden and Pope, with the prose of Addison, Richard Steele, and Jonathan Swift. The second shows us what an indomi- table spirit dwelt within Voltaire's fragile body. In the first draught of his poem the celebrated Due de Sully, Henri IV.'s INTRODUCTION. IX great and trusted minister, played an important part ; in the KiiLjlish edition, and in all subsequent editions, he figured not at all. This was the poet's answer to the living Due de Sully, whose guest Voltaire had been when assailed by the Chevalier de Rohan, and who, mindful of his caste, and forgetful of his friendship, had refused to join in his guest's attempt to obtain redress for the outrage. Notice was served thereby that here was a man of letters who refused to bend the knee when in- sulted by the great, and who inflicted chastisement with the pen when the sword was condemned to hang powerless by his side. The enormous success of la Henriade made Voltaire the foremost Frenchman of letters of his time. The French gov- ernment, which proscribed the book, allowed the author to return to his country ; and Voltaire left England after a stay of a little more than two years (1728). He was then thirty- four years old. He had battled with the world ; he was con- scious of his strength. The years that followed his return from England were years of intense productiveness. The per formance of Brutus (1730), and especially of Zaire (1732), made him the foremost dramatic poet of his time, whether in or out of France. The publication of his History of Charles XII. placed him, as a writer of history, side by side with the most brilliant among the ancient writers. Sallust's and Livy's histories contain no narratives more striking than the French recital of the adventures of the Swedish hero. In the composition of the Lettres philosophiques, or Letters con- cerning the English Nation, a short pamphlet consisting of twenty-four letters, he showed himself a master of social, as well as of literary criticism, and for the first time openly preached the gospel of freedom, to which he remained at- tached all his life. Useless to say that such a work could not be published in France : it first appeared in an English translation; and the first French edition, which was issued without the author's knowledge, was seized, destroyed, and came near sending Voltaire to the Bastille for the third time. X INTRODUCTION. Paris was decidedly not a safe place for him. He retired to the Chateau de Cirey, on the boundaries of Champagne and Lorraine, where he lived for a number of years with the owner of the chateau, the Marquise du Chatelet, under conditions which our age would not tolerate, but which were found quite natural in the eighteenth century. Madame du Chatelet was endowed with, high mental gifts, so that Voltaire was in no danger, in her society, of interrupting his intellectual labors. He developed at Cirey what existed 'in germ in some of the chapters of the Lettres philosophiques. He undertook to popularize in France the Newtonian theory of universal attrac- tion, hardly known there at that time. He continued writing tragedies, comedies, poems of all kinds. His name was con- tinuously before the public ; he was the great intellectual pur- veyor of his time. The government itself yielded to his ascendancy. He was employed in diplomatic missions to Frederick II. of Prussia, who had craved his friendship and proclaimed himself his dis- ciple ; he was allowed to be elected a member of the French Academy ; he was appointed a gentleman of the King's bed- chamber, and historiographer of France; he dedicated his tragedy of Mahomet to the Pope, Benedict XIV., who warmly thanked him for the honor ; and if we credit a tradition that has been thus far neither proved nor wholly disproved, there was some talk at the Roman court of making him, though not a priest, a prince of the church, a cardinal ! But the favor of kings is fleeting. Moreover, there was no love lost between Voltaire and Louis XV. The poet soon retired from the court, and, with Madame du Chatelet, re- turned to Cirey, where both resumed their studious and busy life. In 1749 tne y were separated by death, amid circum- stances that tried to the utmost the strength of Voltaire's friendship for the lady, and under the stress of which he behaved with the highest magnanimity. Stricken with deepest grief, he had nothing to do but to leave Cirey, and try to live INTRODUCTION. xi in Paris. But after twenty years of continuous applause a natural reaction was beginning to appear in the attitude of the public towards him. Moreover, he felt keenly the loss of his friend, and life for a while seemed to him almost devoid of interest. In addition, it soon became clear that even at the height which he had reached, and being nearly an old man, he was not entirely safe in Paris. He therefore determined to accept the offers of Frederick II., who for years had begged him to take up his residence in Berlin. The consent of the French king, which was necessary, was reluctantly given, and Voltaire became a chamberlain of the king of Prussia. He was received at Berlin and Potsdam with demonstrations of admiration that were absolutely sincere, and demonstrations of friendship that were not wholly insincere, although coming from one of the craftiest of men. Between the King and Voltaire there was a kind of honeymoon, during which the Sihle de Louis XIV. was completed and published. Nothing can give any idea of the reception of the work. Never be- fore had history been so presented to the European public. Everything was found there, clear and brilliant narratives, po- litical explanations, philosophical ideas, and all with the fullest knowledge of the facts, and with absolute sincerity. Lessing, then a young man, was as enthusiastic as Frederick or Madame du Deffand. But there were peculiarities in the natures both of Frederick and of Voltaire that made it impossible that they should long remain at peace unless apart from each other. It need hardly be said that neither of the two men was entirely blameless. A separation became necessary, and Voltaire was the first to recognize it. He left Berlin on March 26, 1753, after spend- ing nearly three years at Frederick's court. The king's spite vented itself on him in a most characteristic fashion. Nothing happened to him while on Prussian soil ; but after leaving Frederick's dominions, on a most trifling and ridiculous charge, he was, at the requests of the king's agent, arrested, and most Xll INTRODUCTION. ignominiously treated while in the territory of the feeble re- public of Frankfort. The charge was so absurd that he had soon to be released ; and all the German courts, filled with indignation at the treatment the illustrious Frenchman had received, vied with each other in the courtesies and attentions shown him until he arrived in Alsace, upon territory belonging to the king of France. Strange was then his condition. He was sixty years old ; he was the foremost literary man of his time ; he was a gentleman of the king's bedchamber ; he had forced the barriers that separated him from the privileged nobility; he was rich, even before he settled at Cirey he had, by lucky speculations and shrewd investments, acquired a handsome fortune, which he managed continually to increase as long as he lived, and yet he had not a place that he could call his home. The French king did not wish him in Paris ; the Areh- bishop of Lyons did not wish him in Lyons. He had enough of kings; he determined to try a republic, and he settled in Geneva. High honors were shown him, and yet the republic did not consider him an altogether welcome guest. The magis- trates of the Calvinistic republic lived in daily fear of the king of France, and were not sure that Louis XV. would be entirely pleased to see their city afford a refuge to the man whom he considered the most dangerous of his subjects. There were in the questions that divided the inhabitants of the republic other considerations that made Voltaire's enjoyment of repub- lican liberty rather precarious. Only one thing was left for him to do, to create, as it were, the very ground upon which he was to spend the last years of his life, and to establish thereon for himself something like a sovereignty. This he did. He bought or hired for life a few estates, the possession of which gave him the title of count, with a number of feudal privileges; and in 1758 he settled in the wilderness of Ferney, thus *becoming a vassal of the King of France, but so situated that if his suzerain was in any way disposed to molest him, he INTRODUCTION. Xlll could, with the aid of a pair of fleet horses, be on the foreign territory of Geneva a long time before the agents of the king could lay hands upon him. Thus he came, an old man of sixty-four, to settle upon the place where he was to live contin- uously for a longer period of time than he had lived anywhere since reaching man's estate. He took up his residence in Ferney in 1758, and never left it till February, 1778. The period that elapsed between Voltaire's departure from Berlin and his purchase of Ferney had not been a fruitless one. In addition to numberless small pamphlets, to his poem on the Lisbon earthquake, to several of his most perfect tales, to his poem on the Lot naturelle, he had published his deepest his- torical work, his essay on Universal History, r Essai sur les mceurs et r esprit des nations, the greater part of which had been written several years before for Madame du Ch&telet. Several years before, also, while still in Cirey, he had written a strange poem, which he for a long time, and for obvious rea- sons, refused to publish under his name, although to all who read it then it afforded almost unalloyed delight, a condition of mind which we cannot easily realize to-day. This was the altogether too famous poem on Joan of Arc, la Pucelle. We shall not attempt to deny that Voltaire's staunchest admirers would prefer that la Pucelle had never been written. Al- though the whole construction of the work is so fantastic that Joan of Arc can hardly be said to be present in it save in name, everybody must wish that the purest heroine of patriot- ism had never been so much as mentioned in so licentious a production. In Ferney we find Voltaire occupied with worthier objects. The place was a wilderness ; he made it almost a paradise for human activity. The woods were cleared, workingmen were attracted, factories erected, a church was built bearing in gilt letters upon its front, "Deo erexit Voltaire" The patriarch of Ferney, as the master of the place came soon to be called, watched over the welfare of the inhabitants with paternal care ; XIV INTRODUCTION. he commended their work to everybody, and tried to find a mar- ket for their wares, availing himself for this purpose of the enor- mous circle of his correspondents, who, from the Empress of Russia, Catherine II., down, prized a letter from him more, per- haps, than any other present they could receive. In short, we see in him in those years one of the best specimens of the prac- tical philanthropist. His family was not neglected. One of his nieces, Madame Denis, kept his house ; his other relatives, a niece, Madame de Fontaine, who afterwards married the Marquis de Florian, the graceful author of Gonzalve de Cor- doue and a number of charming trifles ; his nephews, the Mignot brothers, the Abb and the magistrate, all had rea- sons to remember him gratefully. In addition, he enlarged his family by adopting into it a young girl, Marie Corneille, who was thought to be a direct descendant of Pierre Corneille, though her ancestor was in reality the poet's uncle. He gave the closest attention to her education, and, in order to give her a handsome dowry without exciting in his own kindred any animosity against her, published with notes and introduction a superb edition of Pierre Corneille's plays, all the proceeds of which he assigned to her. He so endeared himself to all those who approached him, that his last secretary, Wagniere, who was in his service from 1754 to 1778, could not, more than ten years after his death, speak of him otherwise than with tears in his eyes. The greater part of his time, of course, was occupied by his literary labors. These labors, during this latest period of Voltaire's life, to a certain extent differed from his former lit- erary activity. To be sure, tragedy, poetry, history, were not neglected by him. His Tancrede, his Orphelin de la Chine, were received with the greatest applause. His History of Russia under Peter the Great is in many respects superior to his His- tory of Charles XII. But his chief concern was to speak as clearly and to act as powerfully as he could upon every occa- sion that arose of defending the cause of human freedom. INTRODUCTION. XV His utterances were not always known to ba his, except by the quality of the argument, the wit of the expression, the aptness of the illustration. Tales, dialogues, pamphlets of all kinds, larger works, too, like the Dictionnaire philosophique, suddenly sprang into circulation, coming from nobody knew where, which attacked intolerance, oppression, tyranny, the assump- tion by man of the right of causing his neighbor to suffer because of differences of belief, of color, or of race. And although no one could exactly trace to its source this or that broadside, every one felt that these missiles, aimed at the ancient citadel of human servitude, were all directed from the inexhaustible arsenal at Ferney. Nothing had yet been changed in France. Louis XV. reigned, wielding a power as absolute as had ever been exercised by his great-grandfather. The way into the Bastille was as easy, the way out of it as hard, as ever. The courts of justice were, if anything, more hostile than before to any freedom of thought or speech ; and yet this frail old man seemed the only one to defy all this coalition of tyr- anny. No wonder that every victim of oppression turned to him ; that he was looked upon by all as the natural defender of the down-trodden, as the most powerful advocate of humanity. After the Toulouse Huguenot, Jean Galas, had been tortured and unjustly put to death upon the false accusation of having murdered one of his sons in order to prevent his becoming a Catholic, his bereaved family wandered hopeless and almost helpless until recommended to lay their case before Voltaire. As soon as he knew the truth he determined that, as far as it was possible, this great wrong should be righted. Everything was against him, the government, the church, the courts. He aroused public opinion, he engaged lawyers, he drew memorial after memorial, he placed all his fortune at the disposal of the victims of the deed, he accepted no compromise, he brought the government to terms, wrung from the King's council an order to the Toulouse magistrates to review the case, expunge the sentence, rehabilitate the memory of Jean Galas, and re- XVI INTRODUCTION. store his property to his family. What he had done for the Galas family he more or less successfully endeavored to do for a number of others, Sirven, La Barre, d'Etallonde, the enslaved peasantry of Mount Jura, Monsieur de Morangies, Count de Lally-Tolendal. Years before he had attempted, but unsuccessfully, to save England from the shame of the judicial murder of Admiral Byng. He could not tolerate injustice, pursued it wherever it was to be discovered, and finally became such a leader of that public opinion which he may almost be said to have created, that wrongdoers came to tremble before him, and that the day of liberation seemed close at hand. While Louis XV. selfishly repeated, "After me, the deluge," Voltaire wrote, " Happy the young men ! they will see beauti- ful things ! " For once his generous soul was filled with the brightest hopes. On coming to the throne, Louis XVI. had called to power honest and able men, who were determined to reform the kingdom and destroy the old abuses, Turgot, Males- herbes. Less than two years later the court cabal, led by the frivolous and hard-hearted Marie Antoinette, prevailed upon him to dismiss from his councils the friends of the people, and again to hand over France as a prey to the horde of hungry courtiers. On hearing of this dismissal, one of the greatest crimes in history, which even taken alone justifies all the se- verity later displayed by the French Revolutionists against the royal family, Voltaire wrote, " Is it true ! . . . I am stunned ! It would have been too beautiful ! France would have been too happy ! " This happened in 1776. Less than two years later Vol- taire, who, after the death of Louis XV., had been repeatedly begged by his friends to come to Paris, where the people were eager to welcome the great defender of their rights, at last yielded to their entreaties. His physician, the celebrated Tronchin of Geneva, vainly remonstrated with him, saying that an oak cannot be transplanted at eighty. He reached Paris INTRODUCTION. XV11 on February 10, 1778. No man ever received such a wel- come, was the hero of such a continuous triumph. The com- mon people, the bourgeoisie, the nobility, all vied with each other in paying him honor. Benjamin Franklin, who had just succeeded in bringing France to sign a treaty of alliance with the United States, took his own grandson to him ; and Vol- taire, now called no longer the poet, but the philosopher, pla- cing his hands upon the youth's head, merely uttered these words which, better than anything else, sum up the ideas he had defended for upwards of sixty years, " God and Liberty ! " A few weeks later, on May 30, worn out by his extraor- dinary exertions, and by the very excitement of his triumph, he breathed his last in the city of his birth, which never gave to France and to the world a more glorious child. No attempt has been made in this introduction to analyze Voltaire's ideas. The present volume has been compiled in order to enable the student to acquaint himself with them, not through the words of any interpreter, but by contact with the words, admirably lucid and eminently sincere, of Voltaire him- self. We trust that the pages that follow may be found to be not too incomplete a representation of the mind of the great apostle of Liberty. NOTE. THE text of the following selections is the text of the Mo- land Edition, Paris, Gamier, 1875, e * se( l- To every extract is appended the indication of volume and page in the edition. The editors have endeavored to select extracts that will enable the readers to understand what Voltaire achieved. Their pur- pose has not been purely, nor even mainly, literary. But the uniform excellence of Voltaire's prose enables them to present this volume to the students of the French language also, as a collection of models of style. XV111 INTRODUCTION. It is to be regretted that space did not allow for an ade- quate number of selections from Voltaire's Correspondance. This part of his literary labor must alone, from all accounts, have surpassed in bulk the sum total of all his other produc- tions. It is proposed, therefore, to issue an additional volume of Extracts from Voltaire, chosen altogether from his Corre- spondance, provided the suggestion seems to appeal to those who would become more intimately acquainted with Voltaire. CONTENTS. PACK INTRODUCTION iii CHAPTER I. THEATRE. DES TROIS UNITES i DlSCOURS SUR LA TRAGEDIE 5 CHAPTER II. HISTOIRE. ESSAI SUR LES MCEURS Les Remains. Commencements de leur empire et de leur religion ; leur tolerance 12 Causes de la chute de 1'empire remain 15 Des Normands vers le IX e siecle 19 De Saint Louis, son gouvernement 21 De Jean Hus 22 De la Pucelle 25 Idee generate du XVI e siecle 26 De Cromwell 30 Resume 33 SIECLE DE Louis XIV Introduction 36 Richard Cromwell et Christine de Suede 41 Commencements de Louis XIV 44 Soulevement de la Hollande 45 Bataille de la Boyne 48 Parallele de Louis XIV et de Guillaume III 50 Pertes en Espagne 52 Gouvernement interieur 52 Des sciences 53 Bossuet 55 xix / XX CONTENTS. PRECIS DU SIECLE DE Louis XV PAGE Le roi de France est a 1'extremite 57 De la Corse 58 HISTOIRE DU PARLEMENT DE PARIS Avant-propos 63 Journee de la Saint-Barthelemy 65 De 1'Edit de Nantes. Discours de Henri IV au parle- ment 68 HISTOIRE DE CHARLES XII Roi DE SUEDE Bataille de Narva 77 Charles XII blesse. Bataille de Pultesh Si Discipline des Suedois 8j Charles XII et Marlborough 8* Bataille de Pultava 8> Charles XII k Bender 92 Jugement sur Charles XII 99 HISTOIRE DE L'EMPIRE DE RUSSIE sous PIERRE LE GRAND Regne de Pierre I CT . Commencement de la grande re- forme 102 Guerre centre la Suede. Bataille de Narva. (Annee 1700.), 109 Pierre le Grand en France 112 Jugement sur Pierre le Grand 116 CHAPTER III. DICTIONNAIRE PHILOSOPHIQUE. Art dramatique. De la bonne tragedie fra^aise . . .118 Art poetique 130 Catechisme chinois 133 Conscience 136 Cromwell 137 Dieu, dieux. De la necessite de croire un Etre supreme, 140 Esprit 142 Genre de style 144 Gofit 146 Gouvernement. Tableau du gouvernement anglais . .148 Histoire. De 1'utilite de Phistoire 152 Homme. Reflexion generate sur 1'homme 154 CONTENTS. XXI PACK Idee. Comment tout est-il action de Dieu 154 Ignorance 155 Du juste et de Pinjuste 156 Langues Genie des langues 157 Persecution 158 Religion 159 Theiste 160 Vers et poeste 161 CHAPTER IV. ROMANS. LE MONDE COMME IL VA. VISION DE BABOUC 163 ZADIG, ou LA DESTINEE. HISTOIRE ORIENTALE La borgne 181 L'Envieux 185 La femme battue 189 L'esclavage 192 Le souper 195 La danse 199 Les enigmes 203 MICROMEGAS. HISTOIRE PHILOSOPHIQUE Voyage d'un habitant du monde de 1'etoile Sinus dans la planete de Saturne 206 Conversation de 1'habitant de Sinus avec celui de Saturne, 209 Conversation de Micromegas avec les hommes . . . .213 SONGE DE PLATON 216 CANDIDE, ou L'OPTIMISME Ce que devint Candide parmi les Bulgares 219 Arrivee de Candide et de son valet au pays d'Eldorado, et ce qu'ils y virent 222 Candide et Martin vont sur les cotes d'Angleterre ; ce qu'ils y voient 229 D'un souper que Candide et Martin firent avec six etran- gers et qui ils etaient 230 IIlSTOIRE D'UN BON BRAMIN 234 LE BLANC ET LE NOIR 237 LES AVEUGLES JUGES DES COULEURS 252 XX11 CONTENTS. L'lNGENU. HlSTOIRK VERITABLE PAGE Comment le prieur de Notre Dame de la Montagne et mademoiselle sa sceur rencontrerent un Huron . .254 Le Huron, nomme PIngenu, reconnu de ses parents . .258 L'Ingenu va en cour. II soupe en chemin avec des hugue- nots 262 Arrivee de PIngenu a Versailles. Sa reception a la cour, 265 Ce que PIngenu pense des pieces de theatre 268 LA PRINCESSE DE BABYLONE Description du palais du roi de Babylone, pere de la belle Babylonienne. Portrait de cette incomparable beaute. Oracle qui ordonne son mariage, et a quelles condi- tions. Trois rois se presentent pour Pobtenir. Arrivee d'un quatrieme pretendant 270 Tous les pretendants tentent d'accomplir Poracle ; un seul reussit, et ne cesse pas d'etre modeste. Oiseau mer- veilleux qu'il depute a Formosante avec un superbe present. Quel etait ce vainqueur. Son depart ; ce qui Poccasionne 275 L'oiseau merveilleux parle a Formosante ; il lui fait son histoire. Description du pays des Gangarides, d'oii est son ami appele Amazan. Entreprise infructeuse d'un roi des Indes sur cette contree. Leurs richesses, leurs guerres, leur religion. Conseils de Poiseau k la princesse 28* Amazan rencontre sur la route d' Albion un milord auquel il rend service. Singuliere conversation qu'ils ont en- semble 28) Amazan arrive & la capitale des Gaules. Tableau de ce qu'il y remarque 289 CHAPTER V. MELANGES. LETTRES PHILOSOPHIQUES Sur le parlement 294 Sur Descartes I ... 297 Sur la tragedie 299 CONTENTS. XX111 CONSEILS A UN JOURNALISTE PA c Sur 1'histoire 301 SOMMAIRES DES PIECES DE MOLIERE Le Misanthrope 305 FRAGMENT D'UNE LETTRE SUR UN USAGE TRES UTILE ETABLI EN HOLLANDE 307 DlSCOURS DE M. DE VOLTAIRE A SA RECEFFION A L'ACADE- M1K FRANCHISE 309 ELOGE FUNEBRE DES OFFICIERS QUI SONT MORTS DANS LA GUERRE DE 1741 311 REMERCIEMENT SINCERE A UN HOMME CHARITABLE . . . 313 LES QUAND 315 A MONSEIGNEUR LE CHANCELIER (Requete pour la famille Galas) 317 SERMON DES CINQUANTE 318 TRAIT6 SUR LA TOLERANCE De la tolerance universelle 320 Priere i Dieu 321 Avis AU PUBLIC SUR LES PARRICIDES IMPUTES AUX GALAS ET AUX SlRVEN La tolerance peut seule rendre la societe supportable. . 323 COMMENTAIRE SUR LE LlVRE DES DELITS ET DES PEINES Idee de quelque reforme 324 LE PHILOSOPHE IGNORANT Utilite reelle. Notion de la justice 325 PROFESSION DE Foi DES THEISTES Benedictions sur la tolerance 328 LE PYRRHONISME DE L'HISTOIRE Usage qu'on peut faire d'Herodote 329 Du dauphin Frai^ois 330 Des templiers 331 XXIV CONTENTS. L' A, B, C, ou DIALOGUES ENTRE A, B, C PAGB Des manieres de perdre et de garder sa liberte .... 332 De la meilleure legislation 333 DEFENSE DE Louis XIV 336 DISCOURS DE M E BELLEGUIER 338 DE L'ENCYCLOPEDIE - . 339 COMMENTAIRE SUR L'ESPRIT DES LOIS Avant-propos 342 Commentaire sur quelques principales maximes de 1' Esprit des lois 342 CHAPTER VI. COMMENTAIRES SUR CORNEILLE. A MESSIEURS DE L'ACADEMIE FRANC.AISE 344 REMARQUES SUR BERENICE, TRAGEDIE DE RACINE, REPRE- SENTEE EN 1670 Preface du commentateur 345 CHAPTER VII. CORRESPONDANCE. A un premier commis 348 Au prince royal de Prusse . 351 A M. Levesque de Burigny 356 A M. 1'abbe Dubos 357 Au Pere Tournemine 360 A Milord Hervey 362 A M. L. C 367 A M. de Vauvenargues 369 A M. Senac de Meilhan 372 A M. J.-J. Rousseau 373 A MM. Cramer freres 377 A Mademoiselle * * * 378 A M. Deodati de Tovazzi 380 A M. de la Harpe 387 A M. Bertrand 388 A M. de Chabanon 389 A M. Damilaville , 390 CONTENTS. XXV PAGH A M. Bordes 39 8 A M. Bertrand 399 AM.***, conseiller au parlement de Toulouse . . . 400 A M. 1'abbe Cesarotti 402 A M. Mariott 404 A M. 1'abbe Audra 406 A Catherine II 408 A M. de la Harpe 409 A M. le baron de Faugeres 412 NOTES 417 VOLTAIRE'S PROSE. CHAPTER I. --THEATRE. DES TROIS UNITES. QU'EST-CE qu'une piece de theatre ? La representation d'une action. Pourquoi d'une seule, et non de deux ou trois ? C'est que 1'esprit humain ne peut embrasser plu- sieurs objets a la fois ; c'est que 1'inte'ret qui se partage s'ane'antit bientot ; c'est que nous sommes choque's de 5 voir, merae dans un tableau, deux e've'nements ; c'est qu'enfin la nature seule nous a indique' ce pre'cepte, qui doit etre invariable comme elle. Par la mme raison, 1'unite' de lieu est essentielle; car une seule action ne peut se passer en plusieurs lieux a la 10 fois. Si les personnages que je vois sont a Athenes au premier acte, comment peuvent-ils se trouver en Perse au second ? M. Le Brun l a-t-il peint Alexandre a Arbelles ct dans les Indes sur la meme toile ? Je ne serais pas ^tonne', dit adroitement M. de Lamotte, 2 qu'une nation 15 sensee, mais moins amie des regies, s'accommodat de voir Coriolan 8 condamne' a Rome au premier acte, rec.u chez les Volsques au troisieme, et assi^geant Rome au qua- trieme, etc. Premierement, je ne con9ois point qu'un peuple sense* et ^claire ne fut pas ami de regies toutes 20 2 VOLTAIRE S PROSE. puisees dans le bon sens, et toutes faites pour son plaisir. Secondement, qui ne sent que voila trois tragedies, et qu'un pareil projet, fut-il execute meme en beaux vers, ne serait jamais qu'une piece de Jodelle l ou de Hardy, 1 ver- 5 sifiee par un moderne habile ? L'unite' de temps est jointe naturellement aux deux premieres. En voici, je crois, une preuve bien sensible. J'assiste a une tragedie, c'est-a-dire a la representation d'une action; le sujet est Paccomplissement de cette action 10 unique. On conspire contre Auguste dans Rome : je veux savoir ce qui va arriver d'Auguste et des conjure's. Si le poe'te fait durer Faction quinze jours, il doit me rendre compte de ce qui se sera passe dans ces quinze jours ; car je suis Ik pour etre informe de ce qui se passe, et rien ne 15 doit arriver d'inutile. Or, s'il met devant mes yeux quinze jours d'e'venements, voila au moins quinze actions diffe'- rentes, quelque petites qu'elles puissent etre. Ce n'est plus uniquement cet accomplissement de la conspiration, auquel il fallait marcher rapidement ; c'est une longue his- 20 toire, qui ne sera plus interessante, parce qu'elle ne sera plus vive, parce que tout se sera ecarte du moment de la decision, qui est le seul que j'attends. Je ne suis point venu a la comedie pour entendre 1'histoire d'un heros, mais pour voir un seul evenement de sa vie. II y a plus : le spec- 25 tateur n'est que trois heures a la comedie ; il ne faut done pas que 1'action dure plus de trois heures. Ginna? An- dromaque, Bajazet, (Edipe, soit celui du grand Corneille, soit celui de M. de Lamotte, soit meme le mien, si j'ose en parler, ne durent pas davantage. Si quelques autres 30 pieces exigent plus de temps, c'est une licence qui n'est pardonnable qu'en faveur des beaute's de 1'ouvrage ; et plus cette licence est grande, plus elle est faute. Nous etendons souvent 1'unite de temps jusqu'a vingt- DfcS TROIS UNITES. 3 quatre heures, et I'unite' de lieu a 1'enceinte de tout un palais. Plus de seve'rite' rendrait quelquefois d'assez beaux sujets impraticables, et plus d'indulgence ouvrirait la car- riere a de trop grands abus. Car s'il ctait une fois e'tabli qu'une action theatrale put se passer en deux jours, bien- 5 tot quelque auteur y emploierait deux semaines, et un autre deux anne'es ; et si on ne re'duisait pas le lieu de la scene a un espace limite', nous verrions en peu de temps des pieces telles que 1'ancien Jules CJsar 1 des Anglais, oil Cassius et Brutus sont a Rome au premier acte, et en 10 Thessalie dans le cinquieme. Ces lois observers, non seulement servent a ^carter les de'fauts, mais elles amenent de vraies beaute's; de meme que les regies de la belle architecture, exactement suivies, composent ne'cessairement un batiment qui plait a la vue. 15 On voit qu'avec 1'unite de temps, d'action, et de lieu, il est bien difficile qu'une piece ne soit pas simple : aussi voila le me'rite de toutes les pieces de M. Racine, et celui que demand. lit Aristote. M. de Lamotte, en defendant une tragedie de sa composition, pre'fere a cette noble simplicity 20 la multitude des e've'nements : il croit son sentiment auto- rise' par le peu de cas qu'on fait de Be're'nice, par 1'estime oil est encore le Cid. II est vrai que le Cid est plus touchant que Be're'nice; mais Be're'nice n'est condamnable que parce que c'est une e'le'gie plutot qu'une trage'die simple ; et le 25 OV/, dont 1'action est ve'ritablement tragique, ne doit point son succes a la multiplicite des evcnements; mais il plait malgre' cette multiplicite', comme il touche malgrc 1' Infante, et non pas a cause de 1'Infante. M. de Lamotte croit qu'on peut se mettre au-dessus de 30 toutes ces regies, en s'en tenant h 1'unite' d'inte'ret, qu'il dit avoir invente'e et qu'il appelle un paradoxe : mais cette unite d'intcret ne me parait autre chose que celle de 1'ac- 4 VOLTAIRE S PROSE. tion. Si plusieurs personnages, dit-il, sont diversement interesses dans le meme eVe'nement, et s'ils sont tous dignes que j'entre dans leurs passions, il y a alors unite d'action, et non pas unite d'interet. 5 Je soup^onne qu'il y a erreur dans cette proposition, qui m'avait paru d'abord tres plausible ; je supplie M. de Lamotte de 1'examiner avec moi. N'y a-t-il pas dans Rodogune plusieurs personnages principaux diversement interesses ? Cependant il n'y a reellement qu'un seul in- 10 teret dans la piece, qui est celui de 1'amour de Rodogune et d'Antiochus. Dans Britannicus, Agrippine, Neron, Nar- cisse, Britannicus, Junie, n'ont-ils pas tous des interets separes ? ne meritent-ils pas tous mon attention ? Cepen- dant ce n'est qu'a 1'amour de Britannicus et de Junie que 15 le public prend une part interessante. II est done tres ordinaire qu'un seul et unique interet resulte de diverses passions bien me'nagees. C'est un centre ou plusieurs lignes differentes aboutissent ; c'est la principale figure du tableau, que les autres font paraitre sans se de'rober a 20 la vue. Le defaut n'est pas d'amener sur la scene plu- sieurs personnages avec des desirs et des desseins diffe^- rents; le de'faut est de ne savoir pas fixer notre inte'ret sur un seul objet, lorsqu'on en presente plusieurs. C'est alors qu'il n'y a plus unite d'interet; et c'est alors aussi 25 qu'il n'y a plus unite d'action. La tragedie de Pompe'e en est un exemple : Cesar vient en figypte pour voir Cleopatre ; Pompee, pour s'y refugier ; Cle'opatre veut etre aimee, et regner ; Cornelie veut se ven- ger sans savoir comment ; Ptole'me'e songe a conserver sa 30 couronne. Toutes ces parties desassemblees ne composent point un tout ; aussi 1'action est double et meme triple, et le spectateur ne s'inte'resse pour personrte. VOL. II. 49-51. DISCOURS SUR LA TRAGEDIE. DISCOURS SUR LA TRAGEDIES Je vous avoue, mylord, qu'a mon retour d'Angleterre, ou j'avais passd pres de deux anndes dans une e'tude con- tinuelle de votre langue, je me trouvai embarrasse lorsque je voulus composer une trage'die fran9aise. Je m'e'Uiis presque accoutume' a penser en anglais ; je sentais que 5 les termes de ma langue ne venaient plus se presenter a mon Imagination avec la meme abondance qu'auparavant : c'etait comme un ruisseau dont la source avait e'te de'tour- nde ; il me fallut du temps et de la peine pour le faire couler dans son premier lit. Je compris bien alors que, 10 pour re'ussir dans un art, il le faut cultiver toute sa vie. De la rime, et de la difficult^ de la versification fran^aise. Ce qui m'effraya le plus en rentrant dans cette carriere, ce fut la se've'rite' de notre poe'sie, et 1'esclavage de la rime. Je regrettais cette heureuse liberte' que vous avez d'e'crire 15 vos tragedies en vers non rime's ; d'allonger, et surtout d'accourcir presque tous vos mots ; de faire enjamber les vers les uns sur les autres, et de cre'er, dans le besoin, des termes nouveaux, qui sont toujours adopted chez vous lorsqu'ils sont sonores, intelligibles, et ne'cessaires. Un 20 poete, disais-je, est un homme libre qui asservit sa langue a son ge'nie ; le Franais est un esclave de la rime, oblige' de faire quelquefois quatre vers pour exprimer une pense'e cju'un Anglais peut rendre en une seule ligne. L'Anglais dit tout ce qu'il veut, le Francois ne dit que ce qu'il peut ; 25 1'un court dans une carriere vaste, et 1'autre marche avec des entraves dans un chemin glissant et e'troit Malgre toutes ces reflexions et toutes ces plaintes, nous ne pourrons jamais secouer le joug de la rime ; elle est essentielle a la poe'sie franchise. Notre langue ne com- 30 6 VOLTAIRE'S PROSE. porte que peu d'inversions ; nos vers ne souffrent point d'enjambement, du moins cette liberte est tres rare ; nos syllabes ne peuvent produire une harmonic sensible par leurs mesures longues ou breves ; nos cesures et un cer- 5 tain nombre de pieds ne suffiraient pas pour distinguer la prose d'avec la versification : la rime est done ne'cessaire aux vers fran9ais. De plus, tant de grands maitres qui ont fait des vers rimes, tels que les Corneille, les Racine, les Despreaux, 1 ont tellement accoutume nos oreilles a 10 cette harmonic que nous n'en pourrions pas supporter d'autres ; et, je le repete encore, quiconque voudrait se de'livrer d'un fardeau qu'a porte le grand Corneille serait regarde avec raison, non pas comme un genie hardi qu s'ouvre une route nouvelle, mais comme un homme tres 15 faible qui ne peut marcher dans 1'ancienne carriere. Tragedies en prose. On a tente de nous donner des tragedies en prose ; mais je ne crois pas que cette entre- prise puisse desormais reussir : qui a le plus ne saurait se contenter du moins. On sera toujours mal venu a dire 20 au public : Je viens diminuer votre plaisir. Si, au milieu des tableaux de Rubens 2 ou de Paul Veronese, 3 quelqu'un venait placer ses dessins au crayon, n'aurait-il pas tort de s'egaler a ces peintres ? On est accoutume dans les fetes a des danses et a des chants : serait-ce assez de marcher 25 et de parler, sous pre'texte qu'on marcherait et qu'on par- lerait bien, et que cela serait plus aise et plus naturel ? II y a grande apparence qu'il faudra toujours des vers sur tous les theatres tragiques, et, de plus, toujours des rimes sur le notre. C'est meme a cette contrainte de la 30 rime et a cette severite extreme de notre versification que nous devons ces excellents ouvrages que nous avons dans notre langue. Nous voulons que la rime ne coute jamais rien aux pensees, qu'elle ne soit ni triviale ni trop recher- DISCOURS SUR LA TRAGEDIE. / che'e ; nous exigeons rigoureusement dans un vers la meme purete*, la meme exactitude que dans la prose. Nous ne pcrmettons pas la moindre licence; nous demandonsqu'un auteur porte sans discontinuer toutes ces chaines, et cepen- dant qu'il paraisse toujours libre; et nous ne reconnaissons 5 pour poetes que ceux qui ont rempli toutes ces conditions. Caracterc du theatre anglais. Ne pouvant, mylord, ha- sarder sur le theatre fransais des vers non rime's, tels qu'ils sont en usage en Italic et en Angleterre, j'aurais du moins voulu transporter sur notre scene certaines beaute's de la 10 votre. II est vrai, et je 1'avoue, que le theatre anglais est bien de'fectueux. J'ai entendu de votre bouche que vous n'aviez pas une bonne trage'die ; mais en recompense, dans ces pieces si monstrueuses, vous avez des scenes admira- bles. II a manque jusqa'a present a presque tous les 15 auteurs tragiques de votre nation cette purete', cette con- duite r^guliere, ces biense'ances de 1'action et du style, cette elegance, et toutes ces finesses de 1'art qui ont e'tabli la reputation du the'atre fran^ais depuis le grand Corneille ; mais vos pieces les plus irrdgulieres ont un grand me'rite, 20 c'est celui de 1'action. Dtfaut du theatre franfais. Nous avons en France des tragedies estimees, qui sont plutot des conversations qu'elles ne sont la representation d'un eVenement. . . . Notre ddlicatesse excessive nous force quelquefois a mettre 25 en rccit ce que nous voudrions exposer aux yeux. Nous craignons de hasarder sur la scene des spectacles nou- veaux devant une nation accoutumee a tourner en ridi- cule tout ce qui n'est pas d'usage. L'endroit ou Ton joue la come'die, et les abus qui s'y 30 sont glisse's, sont encore une cause de cette se'cheresse qu'on peut reprocher a quelques-unes de nos pieces. Les banes qui sont sur le theatre, 1 destines aux spectateurs, 8 VOLTAIRE S PROSE. retrecissent la scene, et rendent toute action presque im- praticable. Ce defaut est cause que les decorations, tant recommande'es par les anciens, sont rarement convenables a la piece. II empeche surtout que les acteurs ne passent 5 d'un appartement dans un autre aux yeux des spectateurs, comme les Grecs et les Romains le pratiquaient sagement, pour conserver a la fois 1'unite de lieu et la vraisemblance. Exemple du CA TON anglais. Comment oserions-nous, sur nos theatres, faire paraitre, par exemple, 1'ombre de 10 Pompee, ou le ge'nie de Brutus, au milieu de tant de jeunes gens qui ne regardent jamais les choses les plus se'rieuses que comme I'occasidn de dire un bon mot ? Comment ap- porter au milieu d'eux sur la scene le corps de Marcus de- vant Caton son pere, qui s'ecrie: ((Heureux jeune homme, 15 tu es mort pour ton pays ! O mes amis, laissez-moi compter ces glorieuses blessures ! Qui ne voudrait mou- rir ainsi pour la patrie ? Pourquoi n'a-t-on qu'une vie a lui sacrifier ? . . . Mes amis, ne pleurez point ma perte, ne regrettez pas mon fils ; pleurez Rome : la maitresse 20 du monde n'est plus. O liberte ! 6 ma patrie ! 6 vertu ! - etc. )) Voila ce que feu M. Addison 1 ne craignit point de faire representer a Londres ; voila ce qui fut joue, traduit en italien, dans plus d'une ville d'ltalie. Mais si nous hasardions a Paris un tel spectacle, n'entendez-vous pas 25 ddja le parterre qui se recrie, et ne voyez-vous pas nos femmes qui de'tournent la tete ? BiensJances et unites. Du moins, que Ton me dise pour- quoi il est permis a nos heros et a nos heroines de the'atre de se tuer, et qu'il leur est de'fendu de tuer personne ? La 30 scene est-elle moins ensanglantee par la mort d'Atalide, 2 qui se poignarde pour son amant, qu'elle ne le serait par le meurtre de Ce'sar, et si le spectacle du fils de Caton, qui parait mort aux yeux de son pere, est 1'occasion d'un DISCOURS SUR LA TRAGEDIE. 9 cliscours admirable de ce vieux Remain ; si ce morceau a etc applaudi en Angleterre et en Italic par ceux qui sont les plus grands partisans de la biense'ance franchise ; si les femmes les plus dedicates n'en ont point etc choque'es, pourquoi les Francois ne s'y accoutumeraient-ils pas ? La 5 nature n'est-elle pas la meme dans tous les homines ? Toutes ces lois, de ne point ensanglanter la scene, de ne point faire parler plus de trois interlocuteurs, etc., sont des lois qui, ce me semble, pourraient avoir quelques excep- tions parmi nous, comme elles en ont eu chez les Grecs. 10 II n'en est pas des regies de la biense'ance, toujours un peu arbitraires, comme des regies fondamentales du the'- atrc, qui sont les trois unites : il y aurait de la faiblesse et de la ste'rilite' a e'tendre une action au-dela de 1'espace de temps et du lieu convenable. Demandez a quiconque 15 aura inse're' dans une piece trop d'e've'nements la raison de cette faute : s'il est de bonne foi, il vous dira qu'il n'a pas eu assez de ge'nie pour remplir sa piece d'un seul fait ; et s'il prend deux jours et deux villes pour son action, croyez que c'est parce qu'il n'aurait pas eu 1'adresse de la 20 resserrer dans 1'espace de trois heures et dans 1'enceinte d'un palais, comme 1'exige la vraisemblance. II en est tout autrement de celui qui hasarderait un spectacle hor- rible sur le theatre : il ne choquerait point la vraisem- blance ; et cette hardiesse, loin de supposer de la faiblesse 25 dans 1'auteur, demanderait au contraire un grand ge'nie pour mettre, par ses vers, de la veritable grandeur dans une action qui, sans un style sublime, ne serait qu'atroce et de'goutante. Cinquieme acte de RODOGUNE. Voila ce qu'a os tenter 30 une fois notre grand Corneille, dans sa Rodogune. II fait paraitre une mere qui, en presence de la cour et d'un am- bassadeur, veut empoisonner son fils et sa belle-fille, apres IO VOLTAIRE S PROSE. avoir tue son autre fils de sa propre main. Elle leur pre*- sente la coupe empoisonnee ; et, sur leurs refus et leurs soupons, elle la boit elle-meme, et meurt du poison qu'elle leur destinait. Des coups aussi terribles ne doivent pas 5 etre prodigue's, et il n'appartient pas a tout le monde d'oser les frapper. Ces nouveaute's demandent une grande cir- conspection et une execution de maitre. Les Anglais eux- memes avouent que Shakespeare, par exemple, a efte le seul parmi eux qui ait su evoquer et faire parler des ombres 10 avec succes : Within that circle none durst move but he. 1 Pompe et dignite* du spectacle dans la trage'die. Plus une action theatrale est majestueuse ou effrayante, plus elle deviendrait insipide si elle e'tait souvent re'pe'te'e ; h peu 15 pres comme les details des batailles, qui, etant par eux- memes ce qu'il y a de plus terrible, deviennent froids et ennuyeux h force de reparaitre souvent dans les histoires. La seule piece ou M. Racine ait mis du spectacle, c'est son chef-d'oeuvre SAthalie. On y voit un enfant sur un 20 trone, sa nourrice et des pretres qui 1'environnent, une reine qui commande a des soldats de le massacrer, des levites armes qui accourent pour le defendre. Toute cette action est pathetique ; mais, si le style ne 1'etait pas aussi, elle ne serait que puerile. 25 Plus on veut frapper les yeux par un appareil e'clatant, plus on s'impose la necessite de dire de grandes choses ; autrement on ne serait qu'un decorateur, et non un poete tragique. Les Anglais donnent beaucoup plus a 1'action que nous, 30 ils parlent plus aux yeux : les Francais donnent plus a 1'ele'gance, a 1'harmonie, aux charmes -des vers. II est DISCOURS SUR LA TRAGEDIE. I I certain qu'il est plus difficile de bien dcrire que de mettre sur le theatre des assassinats, des roues, des potences, des sorciers, et des revenants. Aussi la trage'die de Caton, qui fait tant d'honneur a M. Addison, votre successeur dans le ministere, cette trage'die, la seule bien dcrite d'un bout 5 1'autre chez votre nation, a ce que je vous ai entendu dire a vous-meme, ne doit sa grande reputation qu'a ses beaux vers, c'est-a-dire a des pensees fortes et vraies, exprime'es en vers harmonieux. Ce sont les beaute's de detail qui soutiennent les ouvrages en vers, et qui les font passer & 10 la posterite. C'est souvent la maniere singuliere de dire des choses communes ; c'est cet art d'embellir par la dic- tion ce que pensent et ce que sentent tous les homines, qui fait les grands poe'tes. II n'y a ni sentiments rechercheX ni aventure romanesque dans le quatrieme livre de Vir- 15 gile ; ! il est tout naturel, et c'est 1'efTort de 1'esprit humain. M. Racine n'est si au-dessus des autres qui ont tous dit les memes choses que lui que parce qu'il les a Vnieux dites. Corneille n'est ve'ritablement grand que quand il s'exprime aussi bien qu'il pense. Souvenons-nous de ce pre'cepte de 20 Despre'aux (Art poet., in, 157-158) : Et que tout ce qu'il dit, facile a retenir, De son ouvrage en nous laisse un long souvenir. Voila ce que n'ont point tant d'ouvrages dramatiques, que 1'art d'un acteur, et la figure et la voix d'une actrice, 25 ont fait valoir sur nos theatres. Combien de pieces mal e'crites ont eu plus de representations que Cinna et Britan- iriciis ! Mais on n'a jamais retenu deux vers de ces faibles poemes, au lieu qu'on sait une partie de Britannicus et de Cinna par cceur. 3 VOL. II, 311-322. 12 VOLTAIRE S PROSE. CHAPTER II. HISTOIRE. ESSAI SUR LES MCEURS. Les Romains. Commencements de leur empire et de leur religion; leur tolerance. Les Romains ne peuvent point etre comptes parmi les nations primitives : ils sont trop nouveaux. Rome n'existe que sept cent cinquante ans 5 avant notre ere vulgaire. Quand elle eut des rites et des lois, elle les tint des Toscans et des Grecs. Les Toscans lui communiquerent la superstition des augures, super- stition pourtant fondee sur des observations physiques, sur le passage des oiseaux dont on augurait les change- 10 ments de 1'atmosphere. II semble que toute superstition ait une chose naturelle pour principe, et que bien des erreurs soient ndes d'une verite dont on abuse. Les Grecs fournirent aux Romains la loi des Douze Tables. 1 Un peuple qui va chercher des lois et des 15 dieux chez un autre devait etre un peuple petit et bar- bare : aussi les premiers Romains Petaient-ils. Leur territoire, du temps des rois et des premiers consuls, n'dtait pas si etendu que celui de Raguse. 2 II ne faut pas sans doute entendre par ce nom de roi, des monarques 20 tels que Cyrus et ses successeurs. Le chef d'un petit peuple de brigands ne peut jamais etre despotique : les depouilles se partagent en commun, et chacun defend sa liberte comme son bien propre. Les premiers rois de Rome e'taient des capitaines de flibustiers. 25 Si Ton en croit les historiens remains, ce petit peuple ESSAI SUR LES MCEURS. 13 commenc.a par ravir les filles l et les biens de ses voisins. II devait etre extermine; mais la ferocite* et le besoin, qui le portaient a ces rapines, rendirent ses injustices heureuses ; il se soutint etant toujours en guerre ; et en- fin, au bout de cinq siecles, 2 &ant bien plus aguerri que 5 tous les autres peuples, il les soumit tous, les uns apres les autres, depuis le fond du golfe Adriatique jusqu'a 1'Euphrate. Au milieu du brigandage, 1'amour de la patrie domina toujours jusqu'au temps de Sylla. 8 Get amour de la 10 patrie consista, pendant plus de quatre cents ans, a rap- porter a la masse commune ce qu'on avait pille' chez les autres nations : c'est la vertu des voleurs. Aimer la patrie, c'e'tait tuer et de'pouiller les autres hommes ; mais dans le sein de la re'publique il y eut de tres grandes 15 vertus. Les Remains, police's avec le temps, policerent tous les barbares vaincus, et devinrent enfin les Mgisla- teurs de 1'Occident. Les Grecs paraissent, dans les premiers temps de leurs re'publiques, une nation supeVieure en tout aux Romains. 20 Ceux-ci ne sortent des repaires de leurs sept montagnes 4 avec des poigndes de foin, manipuli, qui leur servent de drapeaux, que pour piller des villages voisins ; ceux-la, au contraire, ne sont occupe's qu'a de'fendre leur liberte'. Les Romains volent a quatre ou cinq milles a la ronde 25 les Eques, les Volsques, les Antiates. Les Grecs repous- sent les arme'es innombrables du grand roi de Perse, 6 et triomphent de lui sur terre et sur mer. Ces Grecs, vain- queurs, cultivent et perfectionnent tous les beaux-arts, et les Romains les ignorent tous, jusque vers le temps de 30 Scipion 1'Africain. 8 J'observerai ici sur leur religion deux choses impor- tantes : c'est qu'ils adopterent ou permirent les cultes de 14 VOLTAIRE S PROSE. tous les autres peuples, a 1'exemple des Grecs ; et qu'au fond, le senat et les empereurs reconnurent toujours un dieu supreme, 1 ainsi que la plupart des philosophies et des poetes de la Grece. 5 La tolerance de toutes les religions etait une loi nou- velle, gravee dans les coeurs de tous les hommes : car de quel droit un etre cree libre pourrait-il forcer un autre etre a penser comme lui ? Mais quand un peuple est rassemble, quand la religion est devenue une loi de 10 1'^tat, il faut se soumettre a cette loi : or les Remains par leurs lois adopterent tous les dieux des Grecs, qui eux-memes avaient des autels pour les dieux inconnus, comme nous 1'avons deja remarque. Les ordonnances des douze Tables portent : " Separa- 15 tim nemo habessit deos, neve novos ; sed ne advenas, nisi publice adscitos, privatim colunto." Que personne n'ait des dieux etrangers et nouveaux sans la sanction publique. On donna cette sanction a plusieurs cultes ; tous les autres furent toleres. Cette association de toutes les divinites 20 du monde, cette espece d'hospitalite divine fut le droit des gens de toute 1'antiquite, excepte peut-etre chez un ou deux petits peuples. Comme il n'eut point de dogmes, il n'y eut point de guerre de religion. C 'etait bien assez que 1'ambition, la 25 rapine, versassent le sang humain, sans que la religion achevat d'exterminer le monde. II est encore tres remarquable que chez les Remains on ne persecuta jamais personne pour sa maniere de penser. II n'y eut pas un seul exemple depuis Romulus 30 jusqu'a Domitien ; 2 et chez les Grecs il n'y eut que le seul Socrate. 3 II est encore 4 incontestable que les Romains, comme les Grecs, adoraient un dieu supreme. Leur Jupiter etait ESSAI SUR LES MCEURS. I 5 le seul qu'on regardat comme le maitre du tonnerre, comme le seul que Ton nommat le Dieu tres grand et tri-s bon, Deus optiinus, maximum Ainsi, de Tltalie a 1'Inde et a la Chine, vous trouvez le culte d'un dieu supreme, et la tolerance dans toutes les nations connues. 5 A cette connaissance d'un dieu, a cette indulgence universelle, qui sont partout le fruit de la raison cultive'e, se joignit une foule de superstitions, qui e'taient le fruit ancien de la raison commence'e et errone'e. On sait bien que les poulets sacre's, et la de'esse Per- 10 tunda, et la de'esse Cloacina, sont ridicules. Pourquoi les vainqueurs et les legislateurs de tant de nations n'abo- lircnt-ils pas ces sottises ? c'est qu'&ant anciennes, elles e'taient cheres au peuple, et qu'elles ne nuisaient point au gouvernement. Les Scipion, les Paul-Emile, les Cice'ron, 15 les Caton, les Cesars, avaient autre chose a faire qu'a combattre les superstitions de la populace. Quand une vieille erreur est e'tablie, la politique s'en sert comme d'un mors que le vulgaire s'est mis lui-meme dans la bouche, jusqu'a ce qu'une autre superstition vienne la 20 dctruire, et que la politique profite de cette seconde er- reur, comme elle a profile' de la premiere. VOL. XI. 145-148. Causes de la chute de V empire romain. Si quelqu'un avait pu raffermir 1'empire, ou du moins retarder sa chute, c'ctait 1'empereur Julien. 1 II n'e'tait point un soldat de 25 fortune, comme les Diocle'tien et les Theodose. 2 Nt* dans la pourpre, e'lu par les armees, cheri des soldats, il n'avait point de factions a craindre ; on le regardait, depuis ses victoires en Allemagne, comme le plus grand capitaine de son siecle. Nul empereur ne fut plus e'quitable et ne 30 rendit la justice plus impartialement, non pas meme Marc- Aurele. 8 Nul philosophe ne fut plus sobre et plus conti- 16 VOLTAIRE'S PROSE. nent. II regnait done par les lois, par la valeur, et par Texemple. Si sa camera cut etc plus longue, il est a pre- sumer que 1'empire eut moins chancele apres sa mort. Deux fleaux detruisirent enfin ce grand colosse : les bar- 5 bares, et les disputes de religion. Quant aux barbares, il est aussi difficile de se faire une idee nette de leurs incursions que de leur origine. Pro- cope, Jornandes, 1 nous ont debite des fables que tous nos auteurs copient. Mais le moyen de croire que les Huns, 10 venus du nord de la Chine, aient passe les Palus-Meotides a gue et a la suite d'une biche, et qu'ils aient chasse devant eux, comme des troupeaux de moutons, des nations belli- queuses qui habitaient les pays aujourd'hui nommes la Crimee, une partie de la Pologne, 1'Ukraine, la Moldavie, 15 la Valachie ? Ces peuples robustes et guerriers, tels qu'ils le sont encore aujourd'hui, etaient connus des Romains sous le nom general de Goths. Comment ces Goths s'en- fuirent-ils sur les bords du Danube, des qu'ils virent parai- tre les Huns ? Comment demanderent-ils a mains jointes 20 que les Romains daignassent les recevoir ? et comment, des qu'ils furent passes, ravagerent-ils tout jusqu'aux portes de Constantinople a main armee ? Tout cela ressemble a des contes d'He'rodote, et a d'au- tres contes non moins vantes. II est bien plus vraisem- 25 blable que tous ces peuples coururent au pillage les uns apres les autres. Les Romains avaient vole les nations ; les Goths et les Huns vinrent voler les Romains. Mais pourquoi les Romains ne les exterminerent-ils pas, comme Marius 2 avait extermine les Cimbres? c'est qu'il 30 ne se trouvait point de Marius ; c'est que les mceurs etaient changees; c'est que 1'empire etait partage entre les ariens et les athanasiens. On ne s'occupait que de deux objets, les courses du cirque et les trois hypostases. ESSAI SUR LES MCEURS. I/ L'empire remain avait alors plus de moines que de sol- dats, et ces moines couraient en troupes de ville en ville pour soutenir ou pour detruire la consubstantialite du Verbe. II y en avait soixante et dix mille en gypte. Le christianisme ouvrait le ciel, mais il perdait I'empire : 5 car non seulement les sectes ne'es dans son sein se com- battaient avec le de'lire des querelles theologiques, mais toutes combattaient encore 1'ancienne religion de I'empire ; religion fausse, religion ridicule sans doute, mais sous lu- quelle Rome avait marche' de victoire en victoire pendant 10 dix siecles. Les descendants des Scipion etant devenus des contro- versistes, les e'veches etant plus brigue's que ne 1'avaient &< les couronnes triomphales, la consideration person- nelle ayant passe' des Hortensius et des Cice'ron aux Cy- 15 rille, aux Grdgoire, aux Ambroise, 1 tout fut perdu ; et si Ton doit s'etonner de quelque chose, c'est que Pempire remain ait subsiste encore un peu de temps. The'odose, qu'on appelle le grand The'odose, paya un tribut au superbe Alaric, 2 sous le nom de pension du tre*- 20 sor imperial. Alaric mit Rome a contribution la premiere fois qu'il parut devant les murs, et la seconde fois il la mit an pillage. Tel e'tait alors ravilissement de 1'empire de Rome que ce Goth dddaigna d'etre roi de Rome, tandis que le miserable empereur d'Occident, Honorius, 8 trem- 25 blait dans Ravenne, ou il s'e'tait re'fugie'. Alaric se donna le plaisir de cre'er dans Rome un em- pereur nomme' Attale, qui venait recevoir ses ordres dans son antichambre. Apres Alaric vint Attila, 4 qui ravageait tout, de la Chine jusqu'a la Gaule. II e'tait si grand, et les 30 empereurs The'odose et Valentinien III 6 si petits, que la princesse Honoria, sceur de Valentinien III, lui proposa de I'e'pouser. 1 8 VOLTAIRE'S PROSE. Lorsque Attila eut detruit la ville d'Aquilee, Leon, eveque de Rome, vint mettre a ses pieds tout Tor qu'il avait pu recueillir des Remains pour racheter du pillage les environs de cette ville, dans laquelle 1'empereur Valen- 5 tinien III e'tait cache. L'accord e'tant conclu, les moines ne manquerent pas d'e'crire que le pape Le'on avait fait trembler Attila ; qu'il e'tait venu a ce Hun avec un air et un ton de maitre ; qu'il e'tait accompagne de saint Pierre et de saint Paul, armes tous deux d'epe'es flamboyantes, qui 10 etaient visiblement les deux glaives de Pfiglise de Rome. Cette maniere d'e'crire 1'histoire a dure, chez les chre'tiens, jusqu'au XVI e siecle sans interruption. Bientot apres, des deluges de barbares inonderent de tous cotes ce qui e'tait echappe aux mains d' Attila. 15 Que faisaient cependant les empereurs ? ils assemblaient des conciles. C'etait tantot pour 1'ancienne querelle des partisans d'Athanase, 1 tantot pour les donatistes ; 2 et ces disputes agitaient TAfrique quand le Vandale Genseric 8 la subjugua. C'e'tait d'ailleurs pour les arguments de 20 Nestorius 4 et de Cyrille, pour les subtilites d'Eutyches; 5 et la plupart des articles de foi se de'cidaient quelquefois a grands coups de baton, comme il arriva sous Theodose II, dans un concile convoque par lui a fiphese, concile qu'on appelle encore aujourd'hui le brigandage. Enfm, pour bien 25 connaitre 1'esprit de ce malheureux temps, souvenons-nous qu'un moine ayant etc rebute un jour par Theodose II, qu'il importunait, le moine excommunia 1'empereur ; et que ce Cesar fut oblige de se faire relever de Pexcommunica- tion par le patriarche de Constantinople. 30 Pendant ces troubles memes, les Francs envahissaient la Gaule ; les Visigoths s'emparaient de 1'Espagne ; les Os- trogoths, sous Theodose, dominaient en Italic, bientot apres chasses par les Lombards. L'empire remain, du ESSAI SUR LES MCEURS. 1 9 temps de Clovis, 1 n'existait plus que dans la Grece, 1'Asie Mineure, et dans 1'figypte ; tout le reste eta it la proie des barbares. Scythes, Vandales, et Francs, se firent chrc- tiens pour mieux gouverner les provinces chre'tiennes as- sujetties par eux ; car il ne fautpas croire que ces barbares 5 fussent sans politique ; ils en avaient beaucoup, et en ce point tous les hommes sont a peu pres dgaux. L'intcrct rendit done Chretiens ces de'pre'dateurs ; mais ils n'en furent que plus inhumains. Le jesuite Daniel, historien fran^ais, qui deguise tant de choses, n'ose dissimuler que Clovis fut 10 beaucoup plus sanguinaire, et se souilla de plus grands crimes apres son bapteme que tandis qu'il e'tait paien. Et ces crimes n'e'taient pas de ces forfaits heroi'ques qui e'blouissent Fimbe'cillite' humaine : c'e'taient des vols et des parricides. II suborna un prince de Cologne qui assas- 15 sina son pere ; apres quoi il fit massacrer le fils ; il tua un roitelet de Cambrai qui lui montrait ses tre'sors. Un ci- toyen moins coupable cut dte traine au supplice, et Clovis fonda une monarchic. VOL. XI, 241-244. Des Normands vers le IX'siede. (885) Les Parisiens, 20 qui s'attendaient alors a Tirruption des barbares, n'aban- donnerent point la ville, comme autrefois. Le comte de Paris, Odon ou Eudes, que sa valeur e'leva depuis sur le trone de France, mit dans la ville un ordre qui anima les courages, et qui leur tint lieu de tours et de remparts. 25 Sigefroy, chef des Normands, pressa le sie'ge * avec une fureur opiniatre, mais non destitute d'art. Les Normands se servirent du be'lier pour battre les murs. Cette inven- tion est presque aussi ancienne que celle des murailles; car les hommes sont aussi industrieux pour detruire que 30 pour edifier. Je ne m'e'carterai ici qu'un moment de mon sujet, pour observer que le cheval de Troie n'etait precise- VOLTAIRE S PROSE. lent que la meme machine, laquelle on armait d'une tete [e cheval de metal, comme on y mit depuis une tete de lier ; et c'est ce que Pausanias nous apprend dans sa ^description de la Grece. Us firent breche, et donnerent trois assauts. Les Parisiens les soutinrent avec un cou- rage inebranlable. Us avaient a leur tete non seulement le comte Eudes, mais encore leur eveque Goslin, qui chaque jour, apres avoir donne la benediction a son peuple, se met- tait sur la breche, le casque en tete, un carquois sur le dos, 10 et une hache a sa ceinture, et, ayant plante la croix sur le rempart, combattait a sa vue. II parait que cet eveque avait dans la ville autant d'autorite, pour le moins, que le comte Eudes, puisque ce fut a lui que Sigefroy s'e'tait d'abord adresse pour entrer par sa permission dans Paris. 15 Ce prelat mourut de ses fatigues au milieu du siege, lais- sant une me'moire respectable et chere : car s'il arma des mains que la religion reservait seulement au ministere de 1'autel, il les arma pour cet autel meme et pour la defense la plus necessaire, premiere loi naturelle, qui est 20 toujours au-dessus des lois de convention. Ses confreres ne s'etaient arme's que dans des guerres civiles et centre des Chretiens. Peut-etre, si 1'apothe'ose est due a quelques hommes, eut-il mieux valu mettre dans le ciel ce prelat qui combattit et mourut pour son pays que tant d'hommes 25 obscurs dont la vertu, s'ils en ont eu, a ete pour le moins inutile au monde. Les Normands tinrent la ville assiegee une annee et demie : les Parisiens eprouverent toutes les horreurs qu' entrainent dans un long sie'ge, la famine et la contagion 30 qui en sont les suites, et ne furent point e'branle's. Au bout de ce temps, 1'empereur Charles le Gros, 1 roi de France, parut enfin a leur secours, sur le mont de Mars, qu'on appelle aujourd'hui Montmartre ; mais il n'osa pas ESSAI SUR LES MCEURS. 21 attaquer les Normands : il ne vint que pour acheter encore une treve honteuse. Ces barbares quitterent Paris pour aller assieger Sens et piller la Bourgogne, tandis que Charles alia dans Mayence assembler ce parlement qui lui 6ta un trone dont il etait si indigne. 5 VOL. XI, 306, 307. De Saint Louis, son gouvernement-. Louis IX ' paraissait un prince destine 7 a re'former 1' Europe, si elle avait pu 1'etre ; a rendre la France triomphante et police'e, et a etre en tout le modele des hommes. Sa pie'te', qui etait celle d'un anachorete, ne lui ota aucune vertu de roi. 10 Une sage e'conomie ne deVoba rien a sa libe'ralite'. II sut accorder une politique profonde avec une justice ex- acte, et peut-etre est-il le seul souverain qui me'rite cette louange : prudent et ferine dans le conseil, intre'pide dans les combats sans etre emporte, compatissant comme s'il 15 n'avait jamais &6 que malheureux. II n'est pas donne' a 1'homme de porter plus loin la vertu. II avait, conjointement avec la rdgente sa mere, qui savait regner, reprime' Tabus de la juridiction trop e'tendue des eccle'siastiques. Us voulaient que les officiers de jus- 20 tice saisissent les biens de quiconque dtait excommunie', sans examiner si l'excommunication e'tait juste ou injuste. Le roi, distinguant tres sagement les lo.is civiles auxquelles tout doit etre soumis, et les lois de 1'figlise dont 1'empire doit ne s'e'tendre que sur les consciences, ne laissa pas 25 plier les lois du royaume sous cet abus des excommunica- tions. Ayant, des le commencement de son administra- tion, contenu les pre'tentions des e'veques et des lai'ques dans leurs bornes, il avait re'prime les factions de la Bre- tagne ; il avait garde* une neutrality prudente entre les 30 cmportements de Gre'goire IX 2 et les vengeances de 1'em- pereur Fre'de'ric II. 8 22 VOLTAIRE S PROSE. Son domaine, deja fort grand, s'e'tait accru de plusieurs terres qu'il avait achetees. Les rois de France avaient alors pour revenus leurs biens propres, et non ceux des peuples. Leur grandeur dependait d'une e'conomie bien 5 entendue, comme celle d'un seigneur particulier. Cette administration 1'avait mis en etat de lever de fortes armees centre le roi d'Angleterre Henri III, 1 et centre desvassauxde France unis avec PAngleterre. Henri III, moins riche, moins obei de ses Anglais, n'eut ni d'aussi 10 bonnes troupes, ni d'aussitot pretes. Louis le battit deux fois, et surtout a la journee de Taillebourg en Poitou. Le roi anglais s'enfuit devant lui. Cette guerre fut suivie d'une paix utile (1241). Les vassaux de France, rentres dans leur devoir, n'en sortirent plus. Le roi n'oublia pas 15 meme d'obliger 1' Anglais a payer cinq mille livres ster- ling pour les frais de la campagne. Quand on songe qu'il n'avait pas vingt-quatre ans lors- qu'il se conduisit ainsi, et que son caractere e'tait fort au- dessus de sa fortune, on voit ce qu'il eut fait s'il fut 20 demeure dans sa patrie ; et on gemit que la France ait etc si malheureuse par ses vertus memes, qui devaient faire le bonheur du monde. VOL. XI, 468, 469. De Jean Hus? L'empereur Charles IV, 3 legislateur de PAllemagne et de la Boheme, avait fonde une univer- 25 site' dans Prague, sur le modele de celle de Paris. De'ja on y comptait, a ce qu'on dit, pres de vingt mille etudi- ants au commencement du XV e siecle. Les Allemands avaient trois voix dans les deliberations de Pacade'mie, et les Bohemiens une seule. Jean Hus, ne en Boheme, de- 30 venu bachelier de cette academic, et confesseur de la reine Sophie de Baviere, femme de Venceslas, 4 obtint de cette reine que ses compatriotes, au contraire, eussent ESSA1 SUR LES MCEURS. 23 trois voix, et les Allemands une seule. Les Allemands, irrites, se retirerent ; et ce furent autant cTennemis irre'- conciliables que se fit Jean Hus. II rec.ut dans ce temps-la quelques ouvrages de Wiclef ; i il en rejeta constammcnt la doctrine, mais il en adopta tout ce que la bile de cet 5 Anglais avait repandu contre les scandales des papes et des e'veques, contre celui des excommunications lance'es avec tant de le'gerete et de fureur; enfin contre toute puis- sance ecclesiastique, que Wiclef regardait comme une usurpation. Par la il se fit de bien plus grands ennemis; 10 mais aussi il se concilia beaucoup de protecteurs, et sur- tout la reine, qu'il dirigeait. On 1'accusa devant le pape Jean XXIII, 2 et on le cita a comparaitre vers 1'an 1411. II ne comparut point. On assembla cependant le concile de Constance, qui devait juger les papes et les opinions 15 des hommes; il y fut cite (1414). L'empereur 8 lui-meme e'crivit en Boheme qu'on le fit partir pour venir rendre compte de sa doctrine. in Hus, plein de confiance, alia au concile, ou ni lui ni le pape n'auraient du aller. II y arriva, accompagne 20 de quelques gentilshommes bohe'miens et de plusieurs de ses disciples ; et, ce qui est tres essentiel, il ne s'y remlit que muni d'un sauf-conduit de 1'empereur, date' du 18 oc- tobre 1414, sauf-conduit le plus favorable et le plus ample qu'on puisse jamais donner, et par lequel 1'empereur le 25 prenait sous sa sauvegarde pour son voyage, son stjour, ct son rctour. A peine fut-il arrive* qu'on 1'emprisonna; et on instruisit son proces en meme temps que celui du pape. 11 s'enfuit comme ce pontife, et fut arrete' comme lui; l'un et 1'autre furent gardes quelque temps dans la 30 meme prison. (1415.) Enfin il comparut plusieurs fois, charge* de chaines. On 1'interrogea sur quelques- passages de ses 24 VOLTAIRE S PROSE. ecrits. II faut Pavouer, il n'y a personne qu'on ne puisse perdre en interpretant ses paroles: quel docteur, quel ecrivain est en surete de sa vie si on condamne au bucher quiconque dit qu'il n'y a qu'une figlise catho- 5 lique qui renferme dans son sein tous les pre'destine's ; qu'un reprouve n'est pas de cette glise; que les sei- gneurs temporels doivent obliger les pretres a observer la loi; qu'un mauvais pape n'est pas le vicaire de Jesus- Christ))? 10 Voila quelles etaient les propositions de Jean Hus. II les expliqua toutes d'une maniere qui pouvait obtenir sa grace ; mais on les entendait de la maniere qu'il fallait pour le condamner. Un pere du concile lui dit : Si vous ne croyez pas 1'universel a parte ra', 1 vous ne croyez pas 15 la presence reelle. Quel raisonnement, et de quoi de'- pendait alors la vie des hommes ! Un autre lui dit : Si le sacre concile prononQait que vous etes borgne, en vain seriez-vous pourvu de deux bons yeux, il faudrait vous confesser borgne. 20 Jean Hus n'adoptait aucune des propositions de Wiclef, 2 qui separent aujourd'hui les protestants de l'glise ro- maine ; cependant il fut condamne a expirer dans les flammes. En cherchant la cause d'une telle atrocite, je n'ai jamais pu trouver d'autre que cet esprit d'opiniatrete 25 qu'on puise dans les ecoles. Les peres du concile vou- laient absolument que Jean Hus se retractat ; et Jean Hus, persuade qu'il avait raison, ne voulait point avouer qu'il s'etait trompe'. L'empereur, touche de compassion, lui dit: Que vous coute-t-il d'abjurer des erreurs qui 30 vous sont faussement attributes ? Je suis pret d'abjurer aPinstant toutes sortes d'erreurs, s'ensuit-il que je les aie tenues ? Jean Hus fut inflexible. II fit voir la diffe'- rence entre abjurer des erreurs en general, et se re'tracter ESSAI SUR LES MCEURS. 2$ d'une erreur. II aima mieux etre brule que de convenir qu'il avait eu tort. Le concile fut aussi inflexible que lui : mais 1'opinia- trctc de courir a la mort avait quelque chose d'heroique ; cello de Ty condamner ^tait bien cruelle. L'empereur, 5 malgre la foi du sauf-conduit, ordonna a 1'electeur palatin de le faire trainer au supplice. II fut brule' vif, en prtf- sence de I'&ecteur meme, et loua Dieii jusqu'a ce que la flamme e'touffat sa voix. VOL. XII, 2-4. De la Pucellt}- (1429.) Ces victoires rapides d'une 10 fille, les apparences d'un miracle, le sacre du roi qui ren- dait sa personne plus ve'ne'rable, allaient bientot re'tablir le roi l^gitime et chasser I'e'tranger; mais 1'instrument de ces merveilles, Jeanne d'Arc, fut blesse'e et prise en de'fen- dant Compiegne. Un homme tel que le Prince Noir 2 efit 15 honor^ et respectd son courage. Le re'gent Betford 8 crut ne'cessaire de la fle'trir pour ranimer ses Anglais. Elle avait feint un miracle, Betford feignit de la croire sorciere. Mon but est toujours d'observer 1'esprit du temps ; c'est lui qui dirige les grands e'venements du monde. L'universite' 20 de Paris presenta requete centre Jeanne d'Arc, 1'accusant d'hcresie et de magie. Ou 1'universit^ pensait ce que le re'gent voulait qu'on crut; ou si elle ne le pensait pas, elle commettait une lachete detestable. Cette heroine, digne du miracje qu'elle avait feint, fut jug^e a Rouen par Cau- 25 chon, e'veque de Beauvais, cinq autres eveques franc,ais, un seul ^veque d'Angleterre, assist^s d'un moine dominicain, vicaire de 1'Inquisition, et par des docteurs de 1'universite'. Elle fut qualifie'e de superstitieuse, devineresse du diable, blasphe'meresse en Dieu et en ses saints et saintes, errant 30 par moult de fors 4 en la foi de Christ)). Comme telle, elle fut condamnee a jefiner au pain et a 1'eau dans une pri- 26 VOLTAIRE'S PROSE. son perpetuelle. 1 Elle fit a ses juges une reponse digne d'une memoire eternelle. Interrogee pourquoi elle avait ose assister au sacre de Charles avec son e'tendard, elle repondit: II est juste que qui a eu part au travail en 5 ait a 1'honneur. (1431.) Enfin, accusee d'avoir repris une fois Fhabit d'homme, qu'on lui avait laisse expres pour la tenter, ses juges, qui n'e'taient pas assure'ment en droit de la juger, puisqu'elle etait prisonniere de guerre, la declarerent he're- 10 tique relapse, et firent mourir par le feu celle qui, ayant sauve son roi, aurait eu des autels dans les temps hero- iques, ou les hommes en elevaient a leurs liberateurs. Charles VII retablit depuis sa memoire, assez honoree par son supplice meme. 15 Ce n'est pas assez de la cruaute pour porter les hommes a de telles executions, il faut encore ce fanatisme com- pose de superstition et d'ignorance, qui a ete la maladie de presque tous les siecles. Quelque temps auparavant, les Anglais condamnerent la princesse de Glocester a faire 20 amende honorable dans 1'eglise de Saint-Paul, et une de ses amies a etre brulee vive, sous pretexte de je ne sais quel sortilege employe contre la vie du roi. On avait brule le baron de Cobham en qualite d'heretique ; et en Bretagne on fit mourir par le meme supplice le mare'chal 25 de Retz, accuse de magie, et d'avoir egorge des enfants pour faire avec leur sang de pretendus enchantements. Que les citoyens d'une ville immense, ou les arts, les plaisirs et la paix regnent aujourd'hui, ou la raison meme commence a s'introduire, comparent les temps, et qu'ils se 30 plaignent s'ils 1'osent. C'est une reflexion qu'il faut faire presque a chaque page de cette histoire. VOL. XII, 49, 50. Idee ge'ne'rale du XVI e siecle. Le commencement du ESSAI SUR LES MCEURS. 2/ XVI e siecle, que nous avons deja entame, nous pre'sente a la fois les plus grands spectacles que le monde ait jamais fournis. Si on jette la vue sur ceux qui re'gnaient pour lors en Europe, leur gloire, ou leur conduite, ou les grands changements dont ils ont e'te cause, rendent leurs noms 5 immortels. C'est, a Constantinople, un Se'lim l qui met sous la domination ottomane la Syrie et 1'figypte, dont les mahometans mameluks 2 avaient e'te' en possession de- puis le XI IT siecle. C'est apres lui son fils, le grand Soli- man, 8 qui le premier des empereurs turcs marche jusqu'a 10 Vicnne, et se fait couronner roi de Perse dans Bagdad, prise par ses armes, faisant trembler a la fois 1'Europe et I'Asie. On voit en meme temps vers le Nord Gustave Vasa, 4 brisant dans la Suede le joug e'tranger, du roi du pays 15 dont il est le libe'rateur. En Moscovie les deux Jean Basilowitz 5 ou Basilides de*- livrent leur patrie du joug des Tartares dont elle e'tait tributaire ; princes a la ve'rite' barbares, et chefs d'une nation plus barbare encore : mais les vengeurs de leur 20 pays me'ritent d'etre compte's parmi les grands princes. En Espagne, en Allemagne, en Italic, on voit Charles- Quint, 8 maitre de tous ces tats sous des titres diffe'rents, soutenant le fardeau de 1'Europe, toujours en action et en ne'gociation, heureux longtemps en politique et en guerre, 25 le seul empereur puissant depuis Charlemagne, et le pre- mier roi de toute 1'Espagne depuis la conquete des Maures : opposant des barrieres a 1'empire ottoman, faisant des rois et une multitude de princes, et se de'pouillant enfin de toutes les couronnes dont il est charge 7 , pour aller 30 mourir en solitaire apres avoir troubM 1'Europe. Son rival de gloire et de politique, Fra^ois I er , roi de France, 7 moins heureux, mais plus brave et plus aimable, 28 VOLTAIRE'S PROSE. partage entre Charles-Quint et lui les voeux et 1'estime des nations. Vaincu et plein de gloire, il rend son roy- aume florissant malgre ses malheurs; il transplante en France les beaux-arts, qui etaient en Italic au plus haut 5 point de perfection. Le roi d'Angleterre Henri VIII, 1 trop cruel, trop capri- cieux pour etre mis au rang des he'ros, a pourtant sa place entre ces rois, et par la revolution qu'il fit dans les esprits de ses peuples, et par la balance que PAngleterre apprit 10 sous lui a tenir entre les souverains. II prit pour devise un guerrier tendant son arc, avec ces mots : Qui je de- fends est mditre ; devise que sa nation a rendue quelque- fois ve'ritable. Le nom du pape Leon X 2 est celebre par son esprit, 15 par ses mceurs aimables, par les grands hommes dans les arts qui eternisent son siecle, et par U grand changement qui sous lui divisa Pfiglise. Au commencement du meme siecle, la religion et le pretexte d'epurer la loi re^ue, ces deux grands instruments 20 de 1'ambition, font le meme effet sur les bords de 1'Afrique qu'en Allemagne, et chez les mahome'tans que chez les Chretiens. Un nouveau gouvernement, une race nouvelle de rois, s'etablissent dans le vaste empire de Maroc et de Fez, qui s'etend jusqu'aux deserts de la Nigritie. Ainsi 25 PAsie, I'Afrique, et 1'Europe, eprouvent a la fois une re- volution dans les religions : car les Persans se separent pour jamais des Turcs ; et, reconnaissant le meme dieu et le meme prophete, ils consomment le schisme d'Omar et d'Ali. 3 Immediatement apres, les Chretiens se divisent 30 aussi entre eux, et arrachent au pontife de Rome la moi- tie de 1'Europe. L'ancien monde est ebranle', le nouveau monde est decouvert et conquis par Charles-Quint : le commerce ESSAI SUR LES MCEURS. 2Q s'etablit entre les Indes orientales et 1'Europe, par les vaisseaux et les armes du Portugal. D'un cote, Cortez soumet le puissant empire du Mcx- ique, et les Pizzaro font la conquete du Perou, avec moins de soldats qu'il n'en faut en Europe pour assie'ger une 5 petite ville. De 1'autre, Albuquerque dans les Indes e'tablit la domination et le commerce du Portugal, avec presque aussi peu de forces, malgre' les rois des Indes, et malgre les efforts des musulmans en possession de ce commerce. 10 La nature produit alors des hommes extraordinaires presque en tous les genres, surtout en Italic. Ce qui frappe encore dans ce siecle illustre, c'est que, malgre' les guerres que 1'ambition excita et malgre les querelles de religion qui commen^aient a troubler les 15 Ktuts, ce meme ge'nie qui faisait rleurir les beaux-arts a Rome, a Naples, a Florence, a Venise, a Ferrare, et qui de lit portait sa lumiere dans 1'Europe, adoucit d'abord les mceurs des hommes dans presque toutes les provinces de 1'Europe chre'tienne. La galanterie de la cour de Fran- 20 c.ois I er opera en partie ce grand changement. II y eut entre Charles-Quint et lui une emulation de gloire, d'es- prit de chevalerie, de courtoisie, au milieu meme de leurs plus furieuses dissensions; et cette emulation, qui se com- muniqua h tous les courtisans, donna a ce siecle un air 25 de grandeur et de politesse inconnu jusqu'alors. Cette politesse brillait meme au milieu des crimes: c'etait une robe d'or et de soie ensanglante'e. L'opulence y contribua ; et cette opulence, devenue plus generate, etait en partie (par une e'trange revolution) 30 la suite de la perte funeste de Constantinople : l car bien- tot apres tout le commerce des Ottomans fut fait par les Chretiens, qui leur vendaient jusqu'aux epiceries des In- 3O VOLTAIRE'S PROSE. des, en les allant charger sur leurs vaisseaux dans Alex- andrie, et les portant ensuite dans les mers du Levant. Les Venitiens surtout firent ce commerce non-seulement jusqu'a la conquete de 1'figypte par le sultan Se'lim, mais 5 jusqu'au temps oil les Portugais devinrent les negociants des Indes. L'industrie fut partout excitee. Marseille fit un grand commerce. Lyon eut de belles manufactures. ' Les villes des Pays-Bas furent plus florissantes encore que sous la 10 maison de Bourgogne. 1 Les dames appelees a la cour de Francois I er en firent le centre de la magnificence, comme de la politesse. Les mceurs e'taient plus dures a Londres, ou regnait un roi capricieux et feroce ; mais Londres com- menc.ait de'ja a s'enrichir par le commerce. 15 En Allemagne, les villes d'Augsbourg et de Nurem- berg, repandant les richesses de 1'Asie qu'elles tiraient de Venise, se ressentaient deja de leur correspondance avec les Italiens. On voyait dans Augsbourg de belles maisons dont les murs etaient ornes de peintures a 20 fresque a la maniere venitienne. En un mot, 1' Europe voyait naitre de beaux jours ; mais ils furent troubles par les tempetes que la rivalite entre Charles-Quint et Fran- 9ois I excita ; et les querelles de religion, 2 qui deja com- menc.aient a naitre, souillerent la fin de ce siecle: elles 25 la rendirent affreuse, et y porterent enfin une espece de barbaric que les Herules, les Vandales, et les Huns, n'avaient jamais connue. VOL. XII, 217-219. De Cromwell? II etait age alors de pres de cinquante ans, et en avait passe quarante sans aucun emploi ni ci- 30 vil ni militaire. A peine etait-il connu en 1642, lorsque la chambre des communes, dont il e'tait membre, lui donna une commission de major de cavalerie. C'est de la qu'il ESSAI SUR LES MCEURS. 3! parvint a gouverner la chambre et 1'arme'e, et que, vain- queur de Charles I erl et de Charles II, 2 il monta en effet sur leur trone, et re'gna, sans etre.roi, avec plus de pouvoir et plus de bonheur qu'aucun roi. II choisit d'abord, parmi les seuls officiers compagnons de ses victoires, quatorze 5 conseillers, a chacun desquels il assigna mille livres ster- ling de pension. Les troupes e'taient toujours payees un mois d'avance, les magasins fournis de tout ; le tre'sor public, dont il disposait, etait rempli de trois cent mille livres sterling: il en avait cent cinquante mille en Irlande. 10 Les Hollandais lui demanderent la paix, et il en dicta les conditions, qui furent qu'on lui payerait trois cent mille livres sterling, que les vaisseaux des Provinc.es- Unies baisseraient pavilion devant les vaisseaux anglais, et que le jeune prince d'Orange ne serait jamais re'tabli 15 dans les charges de ses ancetres. C'est ce meme prince qui detrona depuis Jacques II, 8 dont Cromwell avait de- trone le pere. Toutes les nations courtiserent a 1'envi le protecteur. La France rechercha son alliance contre 1'Espagne, et 20 lui livra la ville de Dunkerque. Ses flottes prirent sur les Espagnols la Jamaique, qui est reste'e a PAngleterre. L'Irlande fut entierement soumise, et traite'e comme un pays de conquete. On donna aux vainqueurs les terres des vaincus, et ceux qui e'taient le plus attache's a leur 25 patrie perirent par la main des bourreaux. Cromwell, gouvernant en roi, assemblait des parlements; mais il s'en rendait le maitre, et les cassait a sa volontd II de'couvrit toutes les conspirations contre lui, et preVint tous les soulevements. II n'y eut aucun pair du royaume 30 dans ces parlements qu'il convoquait : tous vivaient ob- scurement dans leurs terres. II eut 1'adresse d'engager un de ces parlements a lui offrir le titre de roi (1656), 32 VOLTAIRE'S PROSE. aiin de le refuser et de mieux conserver la puissance reelle. II menait dans le palais des rois une vie som- bre et retiree, sans aucun faste, sans aucun exces. Le general Ludlow, son lieutenant en Irlande, rapporte que, 5 quand le protecteur y envoya son fils, Henri Cromwell, il 1'envoya avec un seul domestique. Ses moeurs furent toujours austeres ; il e'tait sobre, tempe'rant, econome sans etre avide du bien d'autrui, laborieux, et exact dans toutes les affaires. Sa dexterite menageait toutes les 10 sectes, ne persecutant ni les catholiques ni les anglicans, qui alors a peine osaient paraitre ; il avait des chapelains de tous les partis ; enthousiaste avec les fanatiques, main- tenant les presbyteriens qu'il avait trompes et accables, et qu'il ne craignait plus ; ne donnant sa confiance 15 qu'aux independants, qui ne pouvaient subsister que par lui, et se moquant d'eux quelquefois avec les theistes. Ce n'est pas qu'il vit de bon ceil la religion du theisme, qui, etant sans fanatisme, ne peut guere servir qu'a des philosophies, et jamais a des conquerants. 20 II y avait peu de ces philosophes, et il se delassait quelquefois avec eux aux de'pens des insenses qui lui avaient fraye le chemin du trone, 1'fivangile a la main. C'est par cette conduite qu'il conserva jusqu'a sa mort son autorite cimente'e de sang, et maintenue par la force 25 et par Partifice. La nature, malgre sa sobriete, avait fixe la fin de sa vie a cinquante-cinq ans (13 septembre 1658). II mourut d'une fievre ordinaire, cause'e probablement par 1'inquie'- tude attachee a la tyrannic : car dans les derniers temps 30 il craignait toujours d'etre assassine ; il ne couchait ja- mais deux nuits de suite dans la meme chambre. II mourut apres avoir nomine Richard Cromwell 1 son suc- cesseur. A peine eut-il expire qu'un de ses chapelains, ESSAI SUR LES MCEURS. 33 presbyteVien, nommc Herry, clit aux assistants: Ne vous alarmez pas ; s'il a protege le peuple cle Dieu tant qu'il a etc parmi nous, il le protegera bien davantage a present qu'il est monte' au ciel, oil il sera assis a la droite de Jesus-Christ. Le fanatisme e'tait si puissant, et Crom- 5 well si respecte, que personne ne rit d'un pareil discours. VOL. XIII, 80, 81. R&umf. J'ai parcouru ce vaste theatre des re'volu- tions depuis Charlemagne, et meme en remontant sou- vent beaucoup plus haut, jusqu'au temps de Louis XIV. Quel sera le fruit de ce travail ? quel profit tirera-t-on 10 de 1'histoire ? On y a vu les faits et les moeurs ; voyons quel avantage nous produira la connaissance des uns et des autres. Un lecteur sage s'apercevra aise'ment qu'il ne doit \ croire que les grands eVenements qui ont quelque vrai- 15 semblance, et regarder en pitie' toutes les fables dont le fanatisme, 1'esprit romanesque, et la cre'dulite', ont charge* dans tous les temps la scene du monde. Constantin l triomphe de 1'empereur Maxence ; mais certainement un Labarum ne lui apparut point dans les 20 nue'es, en Picardie, avec une inscription grecque. Clovis, sou'ille* d'assassinats, se fait Chretien, et corn- met des assassinats nouveaux ; mais ni une colombe ne lui apporte une ampoule pour son bapteme, ni un ange ne descend du ciel pour .lui donner un etendard. 25 Un moine de Clervaux 2 peut precher une croisade ; mais il faut etre imbecile pour e'crire que Dieu fit des miracles par la main de ce moine, arm d'assurer le succes de cette croisade, qui fut aussi malheureuse que folle- ment entreprise et mal conduite. 3 Le roi Louis VIII 8 peut mourir de phthisic; mais il n'y a qu'un fanatique ignorant qui puisse dire que les 34 VOLTAIRE S PROSE. embrassements d'une jeune fille 1'auraient gueri, et qu'il mourut martyr de sa chastete. Chez toutes les nations 1'histoirc est defiguree par la fable, jusqu'a ce qu'enfin la philosophic vienne eclairer 5 les hommes ; et lorsque enfin la philosophic arrive au milieu de ces tenebres, elle trouve les esprits si aveugles par des siecles d'erreurs qu'elle peut a peine les de'trom- per; elle trouve des ce / re / monies, des faits, des monu- ments, e'tablis pour constater des mensonges. 10 Comment, par exemple, un philosophe aurait-il pu per- suader a la populace, dans le temple de Jupiter Stator, que Jupiter n'etait point descendu du ciel pour arreter la fuite des Romains ? Quel philosophe cut pu nier, dans le temple de Castor et de Pollux, que ces deux jumeaux 15 avaient combattu a la tete des troupes ? ne lui aurait- on pas montre 1'empreinte des pieds de ces dieux conser- ved sur le marbre ? Les pretres de Jupiter et de Pollux n'auraient-ils pas dit a ce philosophe : Criminel incredule, vous etes oblige d'avouer, en voyant la colonne rostral^ 20 que nous avons gagne une bataille navale dont cette colonne est le monument : avouez done que les dieux sont descendus sur terre pour nous defendre, et ne blas- phemez point nos miracles en presence des monuments qui les attestent. C'est ainsi que raisonnent dans tous les 25 temps la fourberie et Pimbe'cillite'. Une princesse idiote batit une chapelle aux onze mille vierges ; le desservant de la chapelle ne doute pas que les onze mille vierges n'aient existe, et il fait lapider le sage qui en doute. 30 Les monuments ne prouvent les faits que quand ces faits vraisemblables nous sont transmis par des contemporains eclaires. Les chroniques du temps de Philippe-Auguste * et Tab- ESSAI SUR LES MCEURS. 35 baye de la Victoire sont des preuves de la bataille de JJnvines; mais quand vous verrez a Rome le groupe du Laocoon, croirez-vous pour cela la fable du cheval de Troie? et quand vous verrez les hideuses statues d'un saint Denis sur le chemin de Paris, ces monuments de 5 barbaric vous prouveront-ils que saint Denis, ayant eu le cou coupe', marcha une lieue entiere portant sa tete entre ses bras, et la baisant de temps en temps? La plupart des monuments, quand ils sont e'rige's long- temps apres 1'action, ne prouvent que des erreurs consa- 10 cre'es; il faut meme quelquefois se de'fier des me'dailles f rappe'es dans le temps d'un e've'nement. Nous avons vu les Anglais, trompes par une fausse nouvelle, graver sur 1'exergue d'une me'daille: A I'amiral Vcrnon^ vainquenr de Carthagefie ; et a peine cette me'daille fut-elle frappe'e 15 qu'on apprit que 1'amiral Vernon avait leve* le siege. Si une nation dans laquelle il y a tant de philosophies a pu hasarder de tromper ainsi la posterity que devons-nous penser des peuples et des temples abandonne's a la gros- siere ignorance? 20 Croyons les e've'nements atteste's par les registres pu- blics, par le consentement des auteurs contemporains, vivant dans une capitale, e'claire's les uns par les autres, et e'crivant sous les yeux des principaux de la nation. Mais pour tous ces petits faits obscurs et romanesques, e'crits 25 par des hommes obscurs dans le fond de quelque province ignorante et barbare; pour ces contes charge's de circon- stances absurdes; pour ces prodiges qui de'shonorent 1'his- toire au lieu de rembellir, renvoyons-les a Voragine, au je'suite Caussin, a Maimbourg, et a leurs semblables. 30 VOL. XIII, 173-175. 36 VOLTAIRE'S PROSE. SlECLE DE LOUIS XIV. Introduction. Ce n'est pas seulement la vie de Louis XIV qu'on pretend ecrire ; on se propose im plus grand ob.jet. On veut essayer de peindre a la posterite, non les actions d'un seul homme, mais Pesprit des hommes dans 5 le siecle le plus e'olaire qui fut jamais. Tous les temps ont produit des heros et des politiques; tous les peuples ont eprouve des revolutions ; toutes les histoires sont presque egales pour qui ne veut mettre que des faits dans sa memoire. Mais quiconque pense, et, ce 10 qui est encore plus rare, quiconque a du gout, ne compte que quatre siecles dans 1'histoire du monde. Ces quatre ages heureux sont ceux ou les arts ont ete perfectionne's, et qui, servant d'epoque a la grandeur de Pesprit humain, sont Pexemple de la posterite. 15 Le premier de ces siecles, a qui la veritable gloire est attachee, est celui de Philippe et d'Alexandre, ou celui des Pericles, des Demosthene, des Aristote, des Platon, des Apelle, des Phidias, des Praxitele ; et cet honneur a ete renferme dans les limites de la Grece: le reste de la 20 terre alors connue etait barbare. Le second age est celui de Ce'sar et d'Auguste, de'signe encore par les noms de Lucrece, de Ciceron, de Tite-Live, de Virgile, d' Horace, d'Ovide, de Varron, de Vitruve. Le troisieme est celui qui suivit la prise de Constanti- 25 nople par Mahomet II. Le lecteur peut se souvenir qu'on vit alors en Italic une famille de simples citoyens faire ce que devaient entreprendre les rois de P Europe. Les Me'dicis appelerent a Florence les savants, que les Turcs chassaient de la Grece: c'e'tait le temps de la gloire de 30 Pltalie. Les beaux-arts y avaient de'ja repris une vie nou- SIECLE DE LOUIS XIV. 3/ velle; les Italiens les honorerent du nom de vertu, comme les premiers Grecs les avaient caracte'rises du nom de sa- gesse. Tout tendait a la perfection. Les arts, toujours transplanted de Grece en Italic, se trouvaient dans un terrain favorable, ou ils fructifiaient 5 tout a coup. La France, 1'Angleterre, I'Allemagne, 1'Es- pagne, voulurent a leur tour avoir de ces fruits; mais ou ils ne vinrent point dans ces climats, ou bien ils de'ge'ne'- rerent trop vite. Francois I er encouragea des savants, mais qui ne furent 10 que savants; il cut des architectes, mais il n'eut ni des Michel-Ange, ni des Palladio; il voulut en vain e'tablir des e'coles de peinture: les peintres italiens qu'il appela ne firent point d'e'leves fran^ais. Quelques epigrammes et quelques contes libres composaient toute notre poe'sie. 15 Rabelais e'tait notre seul livre de prose a la mode, du temps de Henri II. En un mot, les Italiens seuls avaient tout, si vous en exceptez la musique, qui n'e'tait pas encore perfectionne'e, et la philosophic expe'rimentale, inconnue partout e'gale- 20 ment, et qu'enfin Galilee fit connaitre. Le quatrieme siecle est celui qu'on nomme le siecle de Louis XIV, et c'est peut-etre celui des quatre qui approche le plus de la perfection. Enrichi des de'couvertes des trois autres, il a plus fait en certains genres que les trois ensem- 25 ble. Tous les arts, a la verite', n'ont point e'te' pouss^s plus loin que sous les Me'dicis, sous les Auguste et les Alexandre; mais la raison humaine en general s'est per- fectionne'e. La saine philosophic n'a e'te connue que dans ce temps, et il est vrai de dire qu'a commencer depuis les 30 dernieres anne'es du cardinal de Richelieu jusqu'a celles qui ont suivi la mort de Louis XIV il s'est fait, dans nos arts, dans nos esprits, dans nos mceurs, comme dans notre 38 VOLTAIRE'S PROSE. gouvernement, une revolution generale qui doit servir de marque e'ternelle & la veritable gloire de notre patrie. Cette heureuse influence ne s'est pas meme arretee en France: elle s'est e'tendue en Angleterre; elle a excitd 5 1'emulation dont avait alors besoin cette nation spiri- tuelle et hardie; elle a porte le gout en Allemagne, les sciences en Russie; elle a meme ranime PItalie, qui languissait, et 1' Europe a du sa politesse et 1'esprit de societe a la cour de Louis XIV. 10 II ne faut pas croire que ces quatre siecles aient etc exempts de malheurs et de crimes. La perfection des arts cultives par des citoyens paisibles n'empeche pas les princes d'etre ambitieux, les peuples d'etre se'ditieux, les pretres et les moines d'etre quelquefois remuants et 15 fourbes. Tous les siecles se ressemblent par la mechan- cete des hommes; mais je ne connais que ces quatre ages distingues par les grands talents. Avant le siecle que j'appelle de Louis XIV, et qui com- mence a peu pres a Petablissement de P Academic fran- 20 ^aise, 1 les Italiens appelaient tous les ultramontains du nom de barbares ; il faut avouer que les Fran^ais meri- taient en quelque sorte cette injure. Leurs peres joignaient la galanterie romanesque des Maures a la grossierete' go- thique. Us n'avaient presque aucun des arts aimables, 25 ce qui prouve que les arts utiles e'taient negliges: car lorsqu'on a perfectionne ce qui est necessaire, on trouve bientot le beau et 1'agreable, et il n'est pas etonnant que la peinture, la sculpture, la poesie, 1'eloquence, la phi- losophic, fussent presque inconnues a une nation qui, 30 ayantdes ports sur 1'Ocean et sur la Mediterranee, n'avait pourtant point de flotte, et qui, aimant le luxe a Pexces, avait a peine quelques manufactures grossieres. Les Juifs, les Genois, les Venitiens, les Portugais, les SIECLE DE LOUIS XVI. 39 Flamands, les Hollandais, les Anglais, firent tour a tour le commerce de la France, qui en ignorait les principes. Louis XIII, 1 a son ave'nement a la couronne, n'avait pas un vaisseau; Paris ne contenait pas quatre cent millc hommes, et n'e'tait pas decore de quatre beaux Edifices; 5 les autres villes du royaume ressemblaient a ces bourgs qu'on voit au dela de la Loire. Toute la noblesse, can- tonnee a la campagne dans des donjons entoures de fosse's, opprimait ceux qui cultivent la terre. Les grands chemins e'taient presque impraticables; les villes e'taient sans 10 police, l'tat sans argent, et le gouvernement presque toujours sans cre'dit parmi les nations e'trangeres. On ne doit pas se dissimuler que, depuis la decadence de la famille de Charlemagne, la France avait langui plus ou moms dans cette faiblesse, parce qu'elle n'avait 15 presque jamais joui d'un bon gouvernement. II faut pour qu'un fitat soit puissant, ou que le peuple ait une liberte' fondee sur les lois, ou que 1'autorite sou- veraine soit affermie sans contradiction. En France, les peuples furent esclaves jusque vers le temps de Philippe- 20 Auguste; les seigneurs furent tyrans jusqu'a Louis XI, 2 et les rois, toujours occupes a soutenir leur autorite centre leurs vassaux, n'eurent jamais ni le temps de songer au bonheur de leurs sujets, ni le pouvoir de les rendre heu- reux. 25 Louis XI fit beaucoup pour la puissance royale, mais rien pour la fe'licite' et la gloire de la nation. Francois I er fit naitre le commerce, la navigation, les lettres, et tous les arts; mais il fut trop malheureux pour leur faire prendre racine en France, et tous pe'rirent avec lui. 30 I lend le Grand 8 allait retirer la France des calamity's et de la barbaric ou trente ans de discorcte 4 1'avaient replon- gee, quand il fut assassin^ dans sa capitale, au milieu 4O VOLTAIRE S PROSE. du peuple dont il commengait a faire le bonheur. Le car- dinal de Richelieu, occupe d'abaisser la maison d'Au- triche, le calvinisme, et les grands, ne joiiit point d'une puissance assez paisible pour reformer la nation; mais 5 au moins il commenga cet heureux ouvrage. Ainsi, pendant neuf cents anne'es, le genie des Fran- gais a ete presque tou jours retreci sous un gouvernement gothique, au milieu des divisions et des guerres civiles, n'ayant ni lois ni coutumes fixes, changeant de deux sie- 10 cles en deux sieeles un langage toujours grossier; les nobles, sans discipline, ne connaissant que la guerre et Poisivete; les ecclesiastiques vivant dans le desordre et dans 1'ignorance, et les peuples, sans Industrie, croupis- sant dans leur misere. 15 Les Frangais n'eurent part, ni aux grandes decouvertes ni aux inventions admirables des autres nations: 1'impri- merie, la poudre, les glaces, les telescopes, le compas de proportion, la machine pneumatique, le vrai systeme de 1'univers, ne leur appartiennent point; ils faisaient des 20 tournois, pendant que les Portugais et les Espagnols de- couvraient et conque'raient de nouveaux mondes a Torient et a 1'occident du monde connu. Charles-Quint prodi- guait deja en Europe les tresors du Mexique, avant que quelques sujets de Frangois I er eussent decouvert la con- 25 tree inculte du Canada ; mais par le peu meme que firent les Frangais dans le commencement du XVI e siecle, on vit de quoi ils sont capables quand ils sont conduits. On se propose de montrer ce qu'ils ont ete sous Louis XIV. 30 II ne faut pas qu'on s'attende a trouver ici, plus que dans le tableau des sieeles precedents, les details im- menses des guerres, des attaques de villes prises et re- prises par les armes, donnees et rendues par des traite's. SIECLE DE LOUIS XIV. 4! Mille circonstances inteVessantes pour les contemporains se perdent aux yeux de la poste'rite', et disparaissent pour ne laisser voir que les grands eVdnements qui ont fixe la destinde des empires. Tout ce qui s'est fait ne me'rite pas d'etre e'crit. On ne s'attachera, dans cette histoire, 5 qu'a ce qui me'rite 1'attention de tous les temps, a ce qui peut peindre le ge'nie et les moeurs des hommes, a ce qui peut servir d' instruction, et conseiller 1'amour de la vertu, des arts, et de la patrie. On a ddja vu ce qu'^taient et la France et les autres 10 tats de TEurope avant la naissance de Louis XIV; on decora ici les grands evenements politiques et militaires de son regne. Le gouvernement inteVieur du royaume, objet plus important pour les peuples, sera traite' a part. La vie privee de Louis XIV, les particularite's 15 de sa cour et de son regne, tiendront une grande place. D'autres articles seront pour les arts, pour les sciences, pour les progres de 1'esprit humain dans ce siecle. En fin on parlera de l'glise, qui depuis si longtemps est li^e au gouvernement; qui tantot 1'inquiete et tantot 20 le fortifie, et qui, institute pour enseigner la morale, se livre souvent a la politique et aux passions humaines. VOL. XIV, 155-159- Nous avons vu de'ja l que Richard Cromwell succeMa paisiblement et sans contradiction au protectorat de son pere, comme un prince de Galles aurait succe'de' a un 25 roi d'Angleterre. Richard fit voir que du caractere d'un seul homme depend souvent la destine'e de 1'fitat. II avait un ge'nie bien contraire a celui d'Olivier Cromwell, toute la douceur des vertus civiles, et rien de cette intre'- piditc fe'roce qui sacrifie tout a ses inte'rets. II eOt con- 30 serve* 1'h^ritage acquis par les travaux de son pere s'il cut voulu faire tuer trois ou quatre principaux officiers 42 VOLTAIRE S PROSE. de 1'armee, qui s'opposaient a son elevation. , II aima mieux se demettre du gouvernement que de regner par des assassinats ; il vecut particulier, et meme ignore, jusqu'a 1'age de quatre-vingt-dix ans, dans le pays dont 5 il avait e'te quelques jours le souverain. Apres sa de'mis- sion du protectorat, il voyagea en France; on sait qu'a Montpellier le prince de Conti, frere du grand Conde, 1 en lui parlant sans le connaitre, lui dit un jour: Olivier Cromwell etait un grand homme ; mais son fils Richard 10 est un miserable de n'avoir pas su jouir du fruit des crimes de son pere.w Cependant ce Richard vecut heu- reux, et son pere n'avait jamais connu le bonheur. Quelque temps auparavant la France vit un autre ex- emple bien plus memorable du mepris d'une couronne. 15 Christine, reine de Suede, vint a Paris. On admira en elle une jeune reine qui, a vingt-sept ans, avait renonce a la souverainete dont elle etait digne pour vivre libre et tranquille. II est honteux aux ecrivains protestants d'avoir ose dire, sans la moindre preuve, qu'elle ne quitta 20 sa couronne que parce qu'elle ne pouvait plus la garder. Elle avait forme ce dessein des 1'age de vingt ans, et Pavait laisse murir sept annees. Cette. resolution, si su- perieure aux idees vulgaires et si longtemps me'ditee, devait fermer la bouche a ceux qui lui reprochaient de 25 la legerete et une abdication involontaire. L'un de ces deux reproches de'truisait 1'autre; mais il faut toujours que ce qui est grand soit attaque par les petits esprits. Pour connaitre le genie unique de cette reine, on n'a qu'a lire ses lettres. Elle dit dans celle qu'elle ecri' 30 vit a Chanut, autrefois ambassadeur de France aupres d'elle: J'ai possede sans faste, je quitte avec facilite. Apres cela ne craignez pas pour moi; mon bien n'est pas au pouvoir de la fortune.)) Elle ecrivit au prince SIECLE DE LOUIS XIV. 43 de Conde: Je me tiens autant honoree par votre estime quo par la couronne que j'ai porte'e. Si, apres 1'avoir quitte'e, vous m'en jugez moins digne, j'avouerai que le repos que j'ai tant souhaite' me coute cher; mais je ne me repentirai pourtant point de 1'avoir achete' au prix d'une 5 couronne, et je ne noircirai jamais une action qui m'a semble' si belle par un lache repentir; et s'il arrive que vous condamniez cette action, je vous dirai pour toute excuse que je n'aurais pas quitte' les biens que la fortune m'a donne's si je les eusse crus ne'cessaires a ma fe'licite', 10 et que j'aurais pretendu a 1'empire du monde si j 'eusse e^e aussi assure'e d'y rdussir ou de mourir que le serait le grand Conde'.w Telle e'tait Tame de cette personne si singuliere; tel e'tait son style dans notre langue, qu'elle avait parl^e 15 rarement. Elle savait huit langues: elle avait &6 dis- ciple et amie de Descartes, 1 qui mourut a Stockholm, dans son palais, apres n'avoir pu obtenir seulement une pension en France, oil ses ouvrages furent meme pros- crits pour les seules bonnes choses qui y fussent. Elle 20 avait attire en Suede tous ceux qui pouvaient I'e'clairer. Le chagrin de n'en trouver aucun parmi ses sujets 1'avait de'goute'e de rdgner sur un peuple qui n'etait que soldat. Elle crut qu'il valait mieux vivre avec des hommes qui pensent que de commander a des hommes sans lettres ou 25 sans gdnie. Elle avait cultive' tous les arts dans un climat ou ils e'taient alors inconnus. Son dessein ^tait d'aller se retirer au milieu d'eux, en Italic. Elle ne vint en France que pour y passer, parce que ces arts ne commen9aient qu'a y naitre. Son goQt la fixait a Rome. 30 Dans cette vue elle avait quitte' la religion lutherienne pour la catholique; indiffe'rente pour 1'une et pour 1'au- tre, elle ne fit point scrupule de se conformer en appa- 44 VOLTAIRE S PROSE. rence aux sentiments du peuple chez lequel elle voulut passer sa vie. Elle avait quitte son royaume en 1654, et fait publiquement a Inspruck la ceremonie de son ab- juration. Elle plut a la cour de France, quoiqu'il ne s'y 5 trouvat pas une femme dont le genie put atteindre au sien. Le roi la vit, et lui rendit de grands honneurs; mais il lui parla apeine. leve dans 1'ignorance, le bon sens avec lequel il e'tait ne' le rendait timide. La plupart des femmes et des courtisans n'observerent 10 autre chose dans cette reine philosophe, sinon qu'elle n'e'tait pas coiffee a la franchise, et qu'elle dansait mal. Les sages ne condamnerent dans elle que le meurtre de Monaldeschi, son ecuyer, qu'elle fit assassiner a Fon- tainebleau dans un second voyage. De quelque faute 15 qu'il fut coupable envers elle, ayant renonce a la royaute, elle devait demander justice, et non se la faire. Ce n'etait pas une reine qui punissait un sujet ; c'e'tait une femme qui terminait une galanterie par un meurtre ; c'etait un Italien qui en faisait assassiner un autre par 20 1'ordre d'une Suedoise dans un palais d'un roi de France. Nul ne doit etre mis a mort que par les lois. Christine, en Suede, n'aurait eu le droit de faire assassiner per- sonne; et certes ce qui eut ete' un crime a Stockholm n'etait pas permis a Fontainebleau. Ceux qui ont jus- 25 tifie cette action meritent de servir de pareils maitres. Cette honte et cette cruaute ternirent la philosophic de Christine, qui lui avait fait quitter un trone. Elle eut ete punie en Angleterre, et dans tous les pays oil les rois regnent ; mais la France ferma les yeux a cet attentat 30 contre 1'autorite du roi, centre le droit des nations, et centre 1' human ite. VOL. XIV, 215-217. M me de Motteville 1 nous apprend que la reputation SII-XLE DE LOUIS XIV. 45 de Charles II, roi d'Angleterre, qui passait alors pour gouverner par lui-meme, inspira de 1'emulation a Louis XIV. Si cela est, il surpassa beaucoup son rival, et il merita toute sa vie ce qu'on avait dit d'abord de Charles. 5 II commenc.a par mettre de 1'ordre dans les finances demnge'es par un long brigandage. La discipline fut rd- tablie dans les troupes, comme 1'ordre dans les finances. La magnificence et la decence embellirent sa cour. Les plaisirs meme eurent de I'e'clat et de la grandeur. Tous 10 les arts furent encourage's, et tous employe's a la gloire du roi et de la France. Ce n'est pas ici le lieu de le representer dans sa vie prive'e, ni dans 1'inte'rieur de son gouvernement ; c'est ce que nous ferons a part. 1 II sufnt de dire que ses 15 peuples, qui depuis la mort de Henri le Grand n'avaient point vu de ve'ritable roi, et qui de'testaient 1'empire d'un premier ministre, furent remplis d'admiration et d'es- pcrance quand ils virent Louis XIV faire a vingt-deux ans ce que Henri avait fait a cinquante. Si Henri IV 20 avait eu un premier ministre, il cut e'te' perdu, parce que la haine centre un particulier etit ranime' vingt factions trop puissantes. Si Louis XIII n'en avait pas eu, ce prince, dont un corps faible et malade e'nervait Tame, cut succombe' sous le poids. Louis XIV pouvait sans 25 pe'ril avoir ou n'avoir pas de premier ministre. II ne restait pas la moindre trace des anciennes factions; il n'y avait plus en France qu'un maitre et des sujets. II montra d'abord qu'il ambitionnait toute sorte de gloire, et qu'il voulait etre aussi conside're' au dehors qu'absolu 30 au dedans. VOL. XIV, 226, 227. Ces conditions d'une paix 2 qui tenait tant de la servi- 46 VOLTAIRE'S PROSE. tude parurent intolerables, et la fierte du vainqueur in^ spira un courage de desespoir aux vaincus. On resolut de perir les armes a la main. Tous les cceurs et toutes les espe'rances se tournerent vers le prince d' Orange. 1 5 Le peuple en fureur e'clata centre le grand pensionnaire, qui avait demande la paix. A ces seditions se joigni- rent la politique du prince et 1'animosite de son parti. On attente d'abord a la vie du grand pensionnaire Jean de Witt; 2 ensuite on accuse Corneille son frere d'avoir 10 attente a celle du prince. Corneille est applique a la question. II recita dans les tourments le commence- ment de cette ode d'Hor ace, Justu m et tenacem, etc., con- venable a son etat et a son courage, et qu'on peut traduire ainsi 'pour ceux qui ignorent le latin: 15 Les torrents impetueux, La mer qui gronde et s'elance, La fureur et 1'insolence D'un peuple tumultueux, Des fiers tyrans la vengeance, 20 N'ebranlent pas la Constance D'un coeur ferme et vertueux. (20 aout 1672.) Enfin la populace effrenee massacra dans la Haye les deux freres de Witt: 1'un, qui avait gou- verne 1'^tat pendant dix-neuf ans avec vertu, et 1'autre, 25 qui P avait servi de son epee. On exerga sur leurs corps sanglants toutes les f ureurs dont le peuple est capable : horreurs communes a toutes les nations, et que les Fran- c.ais avaient fait eprouver au marechal d'Ancre, 8 a 1'ami- ral Coligny, 4 etc.: car la populace est presque partout la 3 o meme. On poursuivit les amis du pensionnaire. Ruy- ter 5 meme, Pamiral de la republique, qui seul combat- tait pour elle avec succes, se vit environne d'assassins dans Amsterdam. SIECLE DE LOUIS XIV. 4/ Au milieu de ces de'sordres et de ces desolations, les magistrals montrerent des vertus qu'on ne voit guere que dans les re'publiques. Les particuliers qui avaient des billets de banque coururent en foule a la banque d'Am- sterdam; on craignait que Ton n'eut touche au tre'sor 5 public. Chacun s'empressait de se faire payer du peu d'argent qu'on croyait pouvoir y etre encore. Les ma- gistrats firent ouvrir les caves oil le tre'sor se conserve. On le trouva tout entier tel qu'il avait e'te depose 7 depuis soixante ans; Targent meme e'tait encore noirci de Tim- 10 pression du feu qui avait, quelques anne'es auparavant, consume I'hotel de ville. Les billets de banque s'e'taient toujours ne'gocie's jusqu'a ce temps, sans que jamais on cut touche au tresor. On paya alors avec cet argent tous ceux qui voulurent 1'etre. Tant de bonne foi et tant de 15 ressources etaient d'autant plus admirables que Charles II, roi d'Angleterre, pour avoir de quoi faire la guerre aux Hollandais et fournir a ses plaisirs, non content de 1'argent de la France, venait de faire banqueroute ses sujets. Autant il e'tait honteux a ce roi de violer ainsi 20 la foi publique, autant il e'tait glorieux aux magistrats d'Amsterdam de la garder dans un temps ou il semblait perm is d'y manquer. A cette vertu re'publicaine ils joignirent ce courage d'esprit qui prend les partis extremes dans les maux sans 25 remede. Ils firent percer les digues qui retiennent les eaux de la mer. Les maisons de campagne, qui sont innombrables autour d'Amsterdam, les villages, les villes voisines, Leyde, Delft, furent inonde's. Le paysan ne murmura pas de voir ses troupeaux noye's dans les cam- 30 pagnes. Amsterdam fut comme une vaste forteresse au milieu des eaux, entoure'e de vaisseaux de guerre qui eurent assez d'eau pour se ranger autour de la ville. La 48 VOLTAIRE'S PROSE. disette fut grande chez ces peuples, ils manquerent sur- tout d'eau douce; elle se vendait six sous la pinte; mais ces extre'mites parurent moindres que Pesclavage. C'est une chose digne de 1' observation de la posterite, que la 5 Hollande, ainsi accablee sur terre et n'etant plus un tat, demeurat encore redoutable sur la mer: c'etait 1'e'lement veritable de ces peuples. VOL. XIV, 257-259. Le roi Jacques 1 ne seconda pas en Irlande ces secours de Louis XIV. II avait avec lui pres de six mille Fran- 10 9ais et quinze mille Irlandais. Les trois quarts de ce royaume se declaraient en sa faveur. Son concurrent Guillaume etait absent; cependant il ne profita d'aucun de ses avantages. Sa fortune echoua d'abord devant la petite ville de Londonderry; il la pressa par un siege opi- 15 niatre, mais mal dirige, pendant quatre mois. Cette ville ne fut defendue que par un pretre presbyterien, nomme Walker. Ce predicant s'etait mis a la tete de la milice bourgeoise. II la menait au preche et au combat. II faisait braver aux habitants la famine et la mort. Enfin 20 le pretre contraignit le roi de lever le siege. Cette premiere disgrace en Irlande fut bientot suivie d'un plus grand malheur: Guillaume arriva, et marcha a lui. La riviere de Boyne etait entre eux. (n juillet 1690) Guillaume entreprend de la franchir a la vue de 25 Pennemi. Elle etait a peine gueable en trois endroits. La cavalerie passa a la nage, 1'infanterie etait dans 1'eau jusqu'aux epaules; mais a 1'autre bord il fallait encore traverser un marais; ensuite on trouvait un terrain es- carpe qui formait un retranchement naturel. Le roi Guil- 30 laume fit passer son armee en trois endroits, et engagea la bataille. Les Irlandais, que nous avons vu de si bons soldats en France et en Espagne, ont toujours mal com- SIECLE DE LOUIS XIV. 49 battu chez eux. II y a des nations dont 1'une semble faite pour etre soumise a 1'autre. Les Anglais ont toujours eu sur les Irlandais la superiorite du genie, des richesses, et des armes. Jamais 1'Irlande n'a pu secouer le joug de 1'Angleterre, depuis qu'un simple seigneur anglais la 5 subjugua. Les Francois combattirent a la journe'e de la Boyne, les Irlandais s'enfuirent. Leur roi Jacques n'ayant paru, dans 1'engagement, ni a la tete des Francois ni a la tete des Irlandais, se retira le premier. II avait toujours cependant montre' beaucoup de valeur; mais il y a des 10 occasions ou 1'abattement d'esprit 1'emporte sur le cou- rage. Le roi Guillaume, qui avait eu I'e'paule effleuree d'un coup de canon avant la bataille, passa pour mort en France. Cette fausse nouvelle fut reue a Paris avec une joie inde'cente et honteuse. Quelques magistrats subal- 15 ternes encouragerent les bourgeois et le peuple a faire des illuminations. On sonna les cloches. On brula dans plusieurs quartiers des figures d'osier qui repre'sentaient le prince (T Orange, comme on brule le pape dans Londres. On tira le canon de la Bastille, non point par ordre du 20 roi, mais par le zele inconside're' d'un commandant. On croirait, sur ces marques d'allegresse et sur la foi de tant d'e'crivains, que cette joie effre'ne r e, a la mort pre'tendue d'un ennemi, e'tait 1'effet de la crainte extreme qu'il inspirait. Tous ceux qui ont e'crit, et Francois et e*tran- 25 gers, ont dit que ces rdjouissances ^taient le plus grand e'loge du roi Guillaume. Cependant, si on veut faire attention aux circonstances du temps et a 1'esprit qui re'gnait alors, on verra bien que la crainte ne produisit pas ces transports de joie. Les bourgeois et le peuple ne 30 savent guere craindre un ennemi que quand il menace leur ville. Loin d'avoir de la terreur au nom de Guillaume, le commun des Fran9ais avait alors Tin justice de le me'- 5O VOLTAIRE S PROSE. priser. II avait presque toujours ete battu par les gene- raux fran^ais. Le vulgaire ignorait combien ce prince avait acquis de veritable gloire, meme dans ses de'faites. Guillaume, vainqueur de Jacques en Irlande, ne paraissait 5 pas encore aux yeux des Frangais un ennemi digne de Louis XIV. Paris, idolatre de son roi, le croyait reelle- ment invincible. Les rejouissances ne furent done point le fruit de la crainte, mais de la haine. La plupart des Parisiens, nes sous le regne de Louis, et fagonne's au 10 joug despotique, regardaient alors un roi comme une di- vinite, et un usurpateur comme un sacrilege. Le petit peuple, qui avait vu Jacques aller tous les jours a la messe, detestait Guillaume heretique. L' image d'un gendre et d'une fille ayant chasse' leur pere, d'un pro- is testant regnant a la place d'un catholique, enfin d'un ennemi de Louis XIV, transportait les Parisiens d'une espece de fureur; mais les gens sages pensaient mode're- ment. VOL. XIV, 301-303. II 1 laissa la reputation d'un grand politique, quoiqu'il 20 n'eut point ete populaire, et d'un general a craindre, quoi- qu'il eut perdu beaucoup de batailles. Toujours mesure dans sa conduite, et jamais vif que dans un jour de com- bat, il ne regna paisiblement en Angleterre que parce qu'il ne voulut pas y etre absolu. On 1'appelait, comme on 25 sait, le stathouder des Anglais et le roi des Hollandais. II savait toutes les langues de 1'Europe, et n'en parlait aucune avec agrement, ayant beaucoup plus de reflexion dans 1'esprit que d' imagination. Son caractere etait en tout Poppose de Louis XIV: sombre, retire, severe, sec, 30 silencieux autant que Louis etait affable. II haissait les femmes autant que Louis les aimait. Louis faisait la guerre en roi, et Guillaume en soldat. II avait combattu SIECLE DE LOUIS XIV. $1 centre le grand Conde et centre Luxembourg, laissant la victoire indecise entre Conde' et lui a Senef, et rdparant en peu de temps ses de'faites a Fleurus, a Steinkerque, a Nerwinde; aussi fier que Louis XIV, mais de cette fiertc triste et melancolique, qui rebute plus qu'elle n' impose. 5 Si les beaux-arts fleurirent en France par le soin de son roi, ils furent ne'glige's en Angleterre, ou Ton ne connut plus qu'une politique dure et inquiete, conforme auge'nie du prince. Ceux qui estiment plus le me'rite d'avoir de'fendu sa 10 patrie, et 1'avantage d'avoir acquis un royaume sans aucun droit de la nature, de s'y etre maintenu sans etre aime', d'avoir gouverne souverainement la Hollande sans la subjuguer, d'avoir e'te' Tame et le chef de la moitie de 1' Europe, d'avoir eu les ressources d'un general et la va- 15 leur d'un soldat, de n'avoir jamais perse'cute' personne pour la religion, d'avoir me'prise' toutes les superstitions des hommes, d'avoir e'te' simple et modeste dans ses mceurs; ceux-la, sans doute, donneront le nom de grand a Guillaume plutot qu'a Louis. Ceux qui sont plus 20 touches des plaisirs et de I'e'clat d'une cour brillante, de la magnificence, de la protection donne'e aux arts, du zele pour le bien public, de la passion pour la gloire, du talent de rdgner; qui sont plus frappe's de cette hauteur avec laquelle des ministres et des ge'ne'raux ont ajoute' 25 des provinces a la France, sur un ordre de leur roi; qui s'e'tonnent davantage d'avoir vu un seul tat resister a tant de puissances; ceux qui estiment plus un roi de France qui sait donner 1'Espagne a son petit-fils 1 qu'un gendre qui de'trone son beau-pere; enfin ceux qui admi- 30 rent davantage le protecteur que le persecuteur du roi Jacques: ceux-ia donneront a Louis XIV la pre'fe'rence. VOL. XIV, 342, 343. 52 VOLTAIRE'S PROSE. Pertes en Espagne. Un des premiers exploits de ces troupes anglaises fut de prendre Gibraltar, 1 qui passait avec raison pour imprenable. Une longue chaine de rochers escarpe's en dependent toute approche du cote de 5 terre : il n'y a point de port. Une baie longue, mal sure et orageuse, y laisse les vaisseaux exposes aux tempetes et a Partillerie de la forteresse et du mole: les bourgeois seuls de cette ville la defendraient contre mille vaisseaux et cent mille hommes; mais cette force meme fut la cause 10 de la prise. II n'y avait que cent hommes de garnison: e'en e'tait assez; mais ils negligeaient un service qu'ils croyaient inutile. Le prince de Hesse avait debarque avec dix-huit cents soldats dans 1'isthme qui est au nord derriere la ville; mais, de ce cote-la, un rocher escarpe 15 rend la ville inattaquable. La flotte tira en vain quinze mille coups de canon. Enfin des matelots, dans une de leurs rejouissances, s'approcherent dans des barques, sous le mole, dont 1'artillerie devait les foudroyer; elle ne joua point. Ils montent sur le mole; ils s'en rendent 20 maitres; les troupes y accourent; il fallut que cette ville imprenable se rendit (4 aout 1704). Elle est encore aux Anglais dans le temps que j'ecris. 2 L' Espagne, redeve- nue une puissance sous le gouvernement de la princesse de Parme, seconde femme de Philippe V, et victorieuse 25 depuis, en Afrique et en Italic, voit encore, avec une dou- leur impuissante, Gibraltar aux mains d'une nation sep- tentrionale, dont les vaisseaux frequentaient a peine, il y a deux siecles, la mer Mediterranee. VOL. XIV, 368, 369. Gouver?iement interieur. On doit cette justice aux 30 hommes publics qui ont fait du bien a leur siecle, de re- garder le point d'ou ils sont partis, pour mieux voir les changements qu'ils ont faits dans leur patrie. La poste'- SIECLE DE LOUIS XIV. 53 rite leur doit une eternelle reconnaissance des exemples qu'ils ont donne's, lors meme qu'ils sont surpasses. Cette juste gloire est leur unique recompense. II est certain que 1'amour de cette gloire anima Louis XIV, lorsque, commen^ant a gouverner par lui-meme, il voulut re'for- 5 mer son royaume, embellir sa cour, et perfectionner les arts. Non-seulement il s'imposa la loi de travailler re'guliere- ment avec chacun de ses ministres, mais tout homme con- nu pouvait obtenir de lui une audience particuliere, et 10 tout citoyen avait la liberte de lui presenter des requetes et des projets. Les placets etaient re^us d'abord par un maitre des requetes qui les rendait apostille's; ils furent dans la suite renvoye's aux bureaux des ministres. Les projets ^taient examine's dans le conseil quand ils me'ri- 15 taient de Petre, et leurs auteurs furent admis plus d'une fois a discuter leurs propositions avec les ministres en presence du roi. Ainsi on vit entre le trone et la nation une correspondance qui subsista malgre' le pouvoir absolu. Louis XIV se forma et s'accoutuma lui-meme au travail ; 20 et ce travail etait d'autant plus penible qu'il etait nouveau pour lui, et que la seduction des plaisirs pouvait ais^ment le distraire. II ecrivit les premieres d^peches a ses am- bassadeurs. Les lettres les plus importantes furent sou- vent depuis minut^es de sa main, et il n'y en cut aucune 25 ^crite en son nom qu'il ne se fit lire. VOL. XIV, 497. Des sciences. Ce siecle heureux, qui vit naitre une revolution dans 1'esprit humain, n'y semblait pas destine : car, a commencer par la philosophic, il n'y avait pas d'apparence, du temps de Louis XIII, qu'elle se tirat du 30 chaos ou elle etait plongee. L'Inquisition d'ltalie, d'Es- pagne, de Portugal, avait lie les erreurs philosophiques 54 VOLTAIRE S PROSE. aux dogmes de la religion-; lesguerres civiles en France, et les querelles du calvinisme, n'etaient pas plus propres a cultiver la raison humaine, que ne le fut le fanatisme du temps de Cromwell en Angleterre. Si un chanoine de 5 Thorn l avait renouvele 1'ancien systeme planetaire des Chaldeens, oublie depuis si longtemps, cette verite etait condamnee a Rome; et la congregation du saint-office, composee de sept cardinaux, ayant declare non-seulement here'tique, mais absurde, le mouvement de la terre, sans 10 lequel i'l n'y a point de veritable astronomic, le grand Galilee ayant demande pardon 2 a Page de soixante et dix ans d'avoir eu raison, il n'y avait pas d'apparence que la verite put etre regue sur la terre. Le chancelier Bacon avait montre de loin la route qu'on 15 pouvait tenir ; Galile'e avait decouvert les lois de la chute des corps ; Torricelli commengait a connaitre la pesanteur de Pair qui nous environne; on avait fait quelques expe- riences a Magdebourg. Avec ces faibles essais, toutes les e'coles restaient dans Pabsurdite, et le monde dans 20 Pignorance. ^Descartes parut alors; il fit le contraire de ce qu'on devait faire : au lieu d'etudier la nature, il vou- lut la deviner. II etait le plus grand geometre de son siecle ;*xmais la geome'trie laisse Pesprit comme elle le trouve^, Celui de Descartes etait trop porte a P invention. 25 Le premier des mathematiciens ne fit guere que des ro- mans de philosophic. Un homme qui dedaigna les expe- riences, qui ne cita jamais Galilee, qui voulait batir sans materiaux, ne pouvait elever qu'un edifice imaginaire. Ce qu'il y avait de romanesque reussit, et le peu de 30 verites mele a ces chimeres nouvelles fut d'abord com- battu. Mais enfin ce peu de veYites per9a, k Paide de la methode qu'il avait introduite: car avant lui on n'avait point de fil dans ce labyrinthe, et du moins il en donna SIECLE DE LOUIS XIV. 55 un, dont on se servit apres qu'il se fut ^gare*. \ C'etait beaucoup de d^truire les chimeres du pe'ripatetisme, quoi- que par d'autres chimeres. Ces deux fantomes se com- battirent. Us tomberent 1'un apres 1'autre, et la raison s'e'leva enfin sur leurs ruines. II y avait a Florence une 5 academic d' experiences, sous le nom del Cimento, ctablie par le cardinal Leopold de Medicis vers 1'an 1655. On sentait deja, dans cette patrie des arts, qu'on ne pouvait comprendre quelque chose du grand Edifice de la nature qu'en 1'examinant piece a piece. Cette academic, apres 10 les jours de Galilee, et des le temps de Torricelli, rendit de grands services. Quelques philosophes, en Angleterre, sous la sombre administration de Cromwell, s'assemblerent pour chercher en paix des ve'rite's, tandis que le fanatisme opprimait 15 toute ve'rite'. Charles II, rappeM sur le trone de ses an- cetres par le repentir et par 1'inconstance de sa nation, donna des lettres patentes a cette academic naissante; ' mais c'est tout ce que le gouvernement donna. La Soci^te royale, ou plutot la Socie'te' libre de Londres, travailla 20 pour 1'honneur de travailler. C'est de son sein que sor- tirent, de nos jours, les de'couvertes sur la lumiere, sur le principe de la gravitation, sur 1'aberration des etoiles fixes, sur la ge'ome'trie transcendante, et cent autres inven- tions qui pourraient a cet ^gard faire appeler*ce siecle le 25 siedc des Anglais aussi bien que celui de Louis XIV. VOL. XIV, 534, 535. Cependant, quand Bourdaloue 1 parut, Bossuet 2 ne passa plus pour le premier pre'dicateur. II s'e'tait ddja donn^ aux oraisons funebres, genre d'dloquence qui demande de Timagination et une grandeur majestueuse qui tient 30 un peu a la poe'sie, dont il faut toujours emprunter quelque chose, quoique avec discretion, quand on tend 56 VOLTAIRE'S PROSE. au sublime. L'oraison funebre de la reine mere, qu'il pronon^a en 1667, lui valut 1'eveche de Condom: mais ce discours n'etait pas encore digne de lui, et il ne fut pas imprime, non plus que ses sermons. L'e'loge fune- 5 bre de la reine d'Angleterre, veuve de Charles I er , qu'il fit en 1669, parut presque en tout un chef-d'oeuvre. Les sujets de ces pieces d' eloquence sont heureux a propor- tion des malheurs que les morts ont e'prouves. C'est en quelque fagon comme dans les tragedies, ou les grandes 10 infortunes des principaux personnages sont ce qui inte- resse davantage. L'eloge funebre de Madame, 1 enlevee a la fleur de son age, et morte entre ses bras, eut le plus grand et le plus rare des succes, celui de faire verser des larmes a la cour. II fut oblige* de s'arreter apres ces pa- 15 roles: O nuit desastreuse! nuit effroyable, ou retentit tout a coup, comme un e'clat de tonnerre, cette etonnante nouvelle: Madame se meurt, Madame est morte, etc. L'auditoire eclata en sanglots; et la voix de 1'orateur fut interrompue par ses soupirs et par ses pleurs. 20 Les Frangais furent les seuls qui re'ussirent dans ce genre d' eloquence. Le meme homme, quelque temps apres, en inventa un nouveau, qui ne pouvait guere avoir de succes qu'entre ses mains. II appliqua 1'art oratoire a 1'histoire meme, qui semble Pexclure. Son Discours 25 sur Vhistoife universelle, compose pour 1' education du dau- phin, n'a eu ni modele, ni imitateurs. Si le systeme qu'il adopte, pour concilier la chronologic des Juifs avec celle des autres nations, a trouve des contradicteurs chez les savants, son style n'a trouve que des admirateurs. On 30 fut e'tonne de cette force majestueuse dont il de'crit les moeurs, le gouvernement, 1'accroissement, et la chute des grands empires; et de ces traits rapides d'une verite energique, dont il peint et dont il juge les nations. Vol. XIV, 543, 544. PRECIS DU SIECLK DE LOUIS XV. PRECIS DU SlfcCLE DE LOUIS XV. Le roi de France est d rextrtmitf. Le jour qu'on chan- tait dans Metz un Te Deum pour la prise de Chateau- Dauphin, le roi ressentit des mouvements de fievre; c'e'tait le 8 d'auguste (1744). La maladie augmenta; elle prit le caractere d'une fievre qu'on appelle putride ou maligne, 5 et des la nuit du 141! e'tait a l'extrmit& Son tempe- rament etait robuste et fortifie' par 1'exercice; mais les meilleures constitutions sont celles qui succombent le plus souvent a ces maladies, par cela meme qu'elles ont la force d'en soutenir les premieres atteintes, et d'ac- 10 cumuler, pendant plusieurs jours, les principes d'un mal auquel elles re'sistent dans les commencements. Get e've'- nement porta la crainte et la desolation de ville en ville; les peuples accouraient de tous les environs de Metz; les chemins e'taient remplis d'hommes de tous ^tats et de 15 tout ge, qui, par leurs differents rapports, augmentaient leur commune inquietude. Le danger du roi se r^pand dans Paris au milieu de la nuit : on se leve, tout le monde court en tumulte sans savoir ou Ton va. Les ^glises s'ouvrent en pleine nuit: on ne 20 connait plus le temps ni du sommeil, ni de la veille, ni du repas. Paris e'tait hors de lui-meme; toutes les mai- sons des hommes en place e'taient assidgees d'une foule continuelle : on s'assemblait dans tous les carrefours. Le peuple s'e'criait: S'il meurt, c'est pour avoir march^ 325 notre secours.)) Tout le monde s'abordait, s'interrogeait dans les ^glises sans se connaitre. II y cut plusieurs ^glises ou le pretre, qui pronon9ait la priere pour la sant^ du roi, interrompit le chant par ses pleurs, et le peuple lui repondit par des sanglots et par des cris. Le courrier qui 30 58 VOLTAIRE'S PROSE. apporta, le 19, a Paris la nouvelle de sa convalescence fut embrasse et presque etouffe par le peuple : on baisait son cheval ; on le menait en triomphe. Toutes les rues reten- tissaient d'un cri de joie: Le roi est gueri! Quand 5 on rendit compte a ce monarque des transports inoui's de joie qui avaient succede a ceux de la de'solation, il en fut attendri jusqu'aux larmes, et, en se soulevant par un mouvement de sensibilite' qui lui rendait des forces: Ah! s'ecria-t-il, qu'il est doux d'etre aime ainsi! et 10 qu'ai-je fait pour le meriter?)) Tel est le peuple de France, sensible jusqu'a Penthou- siasme, et capable de tous les exces dans ses affections comme dans ses murmures. VOL. XV, 224, 225. De la Corse. Deja Ton commen^ait a mettre dans 15 File une police qu'on n'y avait point encore vue, lorsque la fatale guerre de 1741 desola la moitie de F Europe. Le cardinal de Fleury, 1 qui Fentreprit malgre lui, et dont le caractere etait de croire soutenir de grandes choses par de petits moyens, mit de F economic dans 20 cette guerre importante. II retira toutes les troupes qui etaient en Corse. Genes, loin de pouvoir subjuguer File, fut elle-meme accable'e par les Autrichiens, re'duite a une espece d'esclavage, et plus malheureuse que la Corse parce qu'elle tombait de plus haut. 25 Tandis que F Europe etait desolee pour la succession des fitats de la maison d'Autriche, et pour tant d'interets divers qui se melerent a Finteret principal, les Corses s'afTermirent dans Famour de la liberte, et dans la haine pour leurs anciens maitres. Genes possedait toujours 30 Bastia, la capitale de File, et quelques autres places; les Corses avaient tout le reste: ils jouirent de leur liberte ou plutot de leur licence, sous le commandement de 1'Kl.CIS DU SIECLE DE LOUIS XV. 59 Giafferi, e'lu par eux general, homme celebre par une valeur intrepide, et meme par des vertus de citoyen. II fut assassinc en 1753. On ne manqua pas d'en accuser le senat de Genes, qui n'avait peut-etre nulle part a ce meurtre. 5 La discorde alors divisait tous les Corses. Les inimi- tie's entre les families se terrhinaient toujours par des as- sassinats; mais on se re'unissait contre les Ge'nois, et les haines particulieres ce'daient a la haine ge'ne'rale. Les Corses avaient plus que jamais besoin d'un chef qui sGt 10 diriger leur fureur, et la faire servir au bien public. Le vieux Hyacinthe Paoli, qui les avait commandos autrefois, et qui e'tait alors retire a Naples, leur envoya son fils Pascal Paoli en 1755. Des qu'il parut, il fut re- connu pour commandant geWral de toute Tile, quoiqu'il 15 n'eut que vingt-neuf ans. II ne prdtendit pas le titre de roi comme Theodore, mais il le fut en effet a plu- sieurs e'gards, en se mettant a la tete d'un gouvernement de'mocratique. Quelque chose qu'on ait dit de lui, il n'est pas pos- 20 sible que ce chef n'eut de grandes qualites. fitablir un gouvernement regulier chez un peuple qui n'en voulait point, re'unir sous les memes lois des hommes divise's et indiscipline's, former a la fois des troupes re'gle'es, et instituer une espece d'universite' qui pouvait adoucir les 25 mceurs, ^tablir des tribunaux de justice, mettre un frein a la fureur des assassinats et des meurtres, policer la barbaric, se faire aimer en se faisant obe'ir, tout cela n'e'tait pas assure'ment d'un homme ordinaire. II ne put en faire assez, ni pour rendre la Corse libre, ni pour y 30 rdgner pleinement; mais il en fit assez pour acque'rir de la gloire. Deux puissances tres diffe'rentes 1'une de 1'autre en- 60 VOLTAIRE'S PROSE. trerent dans les demeles de Genes et de la Corse. L'une e'tait la cour de Rome, et 1'autre celle de France. Les papes avaient pretendu autrefois la souverainete de 1'ile, et on ne Poubliait pas a Rome. Les eveques corses 5 ayant pris le parti du senat genois, et trois de ces e'veques ayant quitte leur patrie, le pape y envoya un visiteur ge'ne- ral qui alarma beaucoup le senat de Genes. Quelques senateurs craignirent que Rome ne profitat de ces troubles pour faire revivre ses anciennes preventions sur un pays 10 que Genes ne pouvait plus conserver ; cette crainte etait aussi vaine que les efforts des Genois pour subjuguer les Corses. Le pape qui envoyait ce visiteur etait ce meme Rezzonico, qui depuis e'clata si indiscretement contre le due de Parme: ce n'etait pas un homme a conquerir des 15 royaumes ; le senat de Genes ordonna qu'on empechat le visiteur d'aborder en Corse. II n'y arriva pas moins au printemps de 1760. Le general Paoli le harangua pour s'en faire un protecteur : il fit bruler, sous la potence, le decret du senat; mais il resta toujours le maitre. Le 20 visiteur ne put que donner des benedictions, et faire des reglements ecclesiastiques pour des pretres qui n'en avaient que le nom, et qui allaient quelquefois, au sortir de la messe, assassiner leurs camarades. Le ministere de France, plus agissant et plus puissant que celui de 25 Rome, fut prie d'assister encore Genes de ses bons offices. Enfin la cour de France envoya sept bataillons en Corse dans 1'annee 1764, mais non pas pour agir hostilement. Ces troupes n'etaient chargees que de garder les places dont les Genois etaient encore en possession. Elles 30 vinrent comme mediatrices. II fut dit qu'elles y res- teraient quatre ans, et en partie aux depens du senat pour quelques fournitures. Le senat espe'rait que, la France s'etant chargee de gar- 1'KECIS DU SIECLE DE LOUIS XV. 6l der ses places, il pourrait avec ses propres troupes suffire & regagner le reste de Tile; il se trompa: Paoli avait dis- cipline' des soldats, en redoublant dans le peuple 1'amour de la liberte. II avait un frere qui passait pour un brave, et qui battit souvent les mercenaires de Genes. 5 Cette re'publique perdit pendant quatre ans ses troupes et son argent, tandis que Paoli augmentait chaque J6ur ses forces et sa reputation. L' Europe le regardait comme le l^gislateur et le vengeur de sa patrie. Les quatre anne'es du se'jour des Fran9ais en Corse 10 e*tant expirees, le se'nat de Genes connut enfin qu'il se consumait vainement dans une entreprise ruineuse, et qu'il lui e'tait impossible de subjuguer les Corses. Alors il ceMa tous ses droits sur la Corse a la couronne de France; le traite fut sign^, au mois de juillet 1768, 15 a Compiegne. Par ce traite*, le royaume de Corse n 'e'tait pas absolument donne' au roi de France, mais il e'tait cense* lui appartenir, avec la facultd re'serve'e a la re'pu- blique de rentrer dans cette souverainete' en remboursant au roi les frais immenses qu'il avait faits en faveur de la 20 re'publique. C'e'tait en effet ce'der a jamais la Corse, car il n'e'tait pas probable que les G^nois fussent en tat de racheter ce royaume; et il e'tait encore moins probable que, 1'ayant rachet^, ils pussent le conserver centre toute une nation qui avait fait serment de mourir plutot que 25 de vivre sous le joug de Genes. Ainsi done, en cedant la vaine et fatale souverainete' d'un pays qui lui e'tait a charge, Genes faisait en effet un bon marche', et le roi de France en faisait un meilleur puisqu'il e'tait assez puissant pour se faire obeir dans la 30 Corse, pour la policer, pour la peupler, pour 1'enrichir, en y faisant fleurir 1'agriculture et le commerce. De plus, il pouvait venir un temps ou la possession de la 62 VOLTAIRE'S PROSE. Corse serait un grand avantage dans les interets qu'on aurait a demeler en Italic. II restait a savoir si les hommes ont le droit de vendre d'autres hommes; mais c'est une question qu'on n'exami- 5 nera jamais dans aucun traite. On commenga par negocier avec le general Paoli. II avait a faire au ministre l de la politique et de la guerre ; il savait que le cceur de ce ministre etait au-dessus de sa naissance, que c'etait Phomme le plus genereux de 10 1' Europe, qu'il se conduisait avec une noblesse heroique dans tous ses interets particuliers, et qu'il agirait avec la meme grandeur d'ame dans les interets du roi son maitre. Paoli pouvait s'attendre a des honneurs et a des recom- penses, mais il etait charge du de'pot de la liberte de sa 15 patrie. II avait devant les yeux le jugement des nations: quel que fut son dessein, il ne voulait pas vendre la sienne; et quand il Paurait voulu, il ne Paurait pas pu. Les Corses etaient saisis d'un trop violent enthousiasme pour la liberte, et lui-meme avait redouble en eux cette 20 passion si naturelle, devenue a la fois un devoir sacre et .. une espece de fureur. S'il avait tente seulement de la mode'rer, il aurait risque sa vie et sa gloire. Cette gloire n'etait pas chez lui celle de combattre: il etait plus legislateur que guerrier; son courage etait dans 25 Pesprit; il dirigeait toutes les operations militaires. En- fin il eut Phonneur de resister a un roi de France pres d'une annee. Aucune puissance etrangere ne le secourut. Quelques Anglais seulement, amoureux de cette liberte dont il e'tait le de'fenseur et dont il allait etre la victime, 30 lui envoyerent de P argent et des armes: car les Corses etaient mal arme's; ils n'avaient point de fusils a baion- nette; meme quand on leur en fit tenir de Londres, la plupart des Corses ne purent s'en servir; ils prefe'rerent HISTOIRE DU PARLEMENT DE PARIS. 63 leurs mousquetons ordinaires et leurs couteaux; leur arme principale etait leur courage. Ce courage fut si grand que dans un des combats, vers une riviere nomme'e le Golo, ils se firent un rempart de leurs morts pour avoir le temps de charger derriere eux avant de faire une retraite ne'cessaire ; 5 leurs blesses se melerent parmi les morts pour raffermir le rempart. On trouve partout de la valeur, mais on ne voit de telles actions que chez des peuples libres. Malgre* tant de valeur ils furent vaincus. Le comte de Vaux, second^ du marquis de Marboeuf, soumit Tile en moins de temps 10 que le mare'chal de Maillebois ne Pavait dompte'e. Le due de Choiseul, qui dirigea toute cette entreprise, cut la gloire de donner au roi son maitre une province qui peut aise'ment, si elle est bien cultive'e, nourrir deux cent mille hommes, fournir de braves soldats, et faire un 15 jour un commerce utile. VOL. XV, 412-416. HISTOIRE DU PARLEMENT DE PARIS. AVANT-PROPOS. II n'appartient qu'a la liberte' de connaitre la ve'rite et de la dire. Quiconque est gene*, ou par ce qu'il doit a ses maitres, ou par ce qu'il doit a son corps, est force* au silence; s'il est fascine* par 1'esprit de parti, il ne de- 20 vient que 1'organe des erreurs. Ceux qui veulent s'instruire de bonne foi sur quelque matiere que ce puisse etre doivent ^carter tous prejuge's autant que le peut la faiblesse humaine. Ils doivent pen- ser qu'aucun corps, aucun gouvernement, aucun institut 25 n'est aujourd'hui ce qu'il a e'te', qu'il changera comme il 64 VOLTAIRE'S PROSE. a change, et que 1'immutabilite n'appartient point aux hommes. L'empire est aujourd'hui aussi different de celui de Charlemagne que de celui d'Auguste. L'Angle- terre ne ressemble pas plus a ce qu'elle etait du temps 5 de Guillaume le Conque'rant que la France ne ressemble a la France du temps de Hugues Capet; et les usages, les droits, la constitution, sous Hugues Capet, n'ont rien des temps de Clovis: ainsi tout change d'un bout de la terre k 1'autre. Presque toute origine est obscure, 10 presque toutes les lois se contredisent de siecle en siecle. La science de 1'histoire n'est que celle de 1'inconstance; et tout ce que nous savons bien certainement, c'est que tout est incertain. li y a bien peu de lois chez les peuples de 1' Europe, 15 soit civiles, soit religieuses, qui aient subsiste telles qu'elles etaient dans le commencement. Qu'on fouille les archives des premiers siecles, et qu'on voie si Ton y trouvera des eveques souverains, disant la messe au bruit des tambours, des moines princes, des cardinaux 20 e'gaux aux rois et superieurs aux princes. Principibus praestant, et regibus aequiparantur. II fallut toujours rendre la justice: point de societe sans tribunal ; mais qu'etaient ces tribunaux ? et comment jugeaient-ils? Y avait-il une seule juridiction, une seule 25 formalite qui ressemblat aux notres? Quand la Gaule eut ete subjuguee par Ce'sar, elle fut soumise aux lois romaines. Le gouvernement municipal, qui est le meilleur parce qu'il est le plus naturel, fut con- serve dans toutes les villes : elles avaient leur senat, que 30 nous appelons conseil de ville, leurs domaines, leurs mi- lices. Le conseil de la ville jugeait les proces des parti- culiers, et dans les affaires considerables on appelait au HISTOIRE DU PARLEMENT DE PARIS. 65 tribunal du pr&eur, ou du proconsul, ou du preset. Cette institution subsiste encore en Allemagne, dans les villes nominees impe'riales; et c'est, je crois, le seul monument tin clroit public des anciens Remains qui n'ait point etc' corrompu. Je ne parle pas du droit e'crit, qui est le fon- 5 dement de la jurisprudence dans la partie de rAllemagne ou Ton ne suit pas le droit saxon; ce droit romain est re9u dans 1' Italic et dans quelques provinces de France au dela de la Loire. Lorsque les Sicambres, ou Francs, dans la decadence de 10 1'empire romain, vinrent des marais du Mein et du Rhin subjuguer une partie des Gaules, dont une autre partie avait e'te' deja envahie par des Bourguignons, on sait as- sez dans quel e'tat horrible la partie des Gaules nomme'e France fut alors plonge'e. Les Remains n'avaient pu la 15 de'fendre; elle se de'fendit elle-meme tres mal, et fut la proie des barbares. Les temps, depuis Clovis jusqu'a Charlemagne, ne sont qu'un tissu de crimes, de massacres, de devastations et de fondations de monasteres, qui font horreur et pitie'; 20 et apres avoir bien examine le gouvernement des Francs on n'y trouve guere d'autre loi bien nettement reconnue que la loi du plus fort. Voyons, si nous pouvons, ce que c'ctait alors qu ! '\inparlement. VOL. XV, 445, 446. Journte de hi Saint- Barthtiemy?- La journe'e de la 25 Saint-Barthelemy fut ce qu'il y a jamais eu de plus horrible. La maniere juridique dont la cour voulut sou- tenir et justifter ces massacres fut ce qu'on a vu jamais de plus lache. Charles IX alia lui-meme au parlement le troisieme jour des massacres, et pendant qu'ils duraient 30 encore. II pre'supposa que 1'amiral de Coligny et tous ceux qu'on avait dgorge's, et dont on continuait de pour- 66 VOLTAIRE'S PROSE. suivre la vie, avaient fait une conspiration centre sa per- sonne et centre la famille royale, et que cette conspiration etait prete d'eclater quand on se vit oblige de 1'e'touffer dans le sang des complices. 5 II n'etait pas possible que Coligny, assassine trois jours avant par Maurevert, presque sous les yeux du roi, et blesse* tres dangereusement, cut fait dans son lit cette conspiration pretendue. C'etait le temps des vacances du parlement; on assem- 10 bla expres une chambre extraordinaire. Cette chambre condamna, le 27 septembre 1572, 1'amiral Coligny, deja mort et mis en pieces, a etre traine sur la claie, et pendu a un gibet dans la place de Greve, d'ou il serait porte aux fourches patibulaires de Montfaucon. Par cet arret, 15 son chateau de Chatillon-sur-Loing fut rase; les arbres du pare coupes ; on sema du sel sur le territoire de cette seigneurie; on croyait par la rendre ce terrain sterile, comme s'il n'y eut pas eu dans ces temps deplorables assez de f riches en France. Un ancien prejuge faisait 20 penser que le sel ote a la terre sa fecondite : c'est pre- cisement tout le contraire; mais 1'ignorance des hommes egalait alors leur fe'rocite. Les enfants de Coligny, quoique nes du sang le plus illustre, furent declares roturiers, prives non-seulement 25 de tous leurs biens, mais de tous les droits de citoyens, et incapables de tester. Enfin le parlement ordonna qu'on ferait tous les ans a Paris une procession pour rendre graces a Dieu des massacres, et pour en celebrer la me- moire. Cette procession ne se fit point parce que les 3 o temps changerent, et cette honte fut du moins epargnee a la nation. Par un autre arret du meme jour, deux gentilshommes, amis de 1'amiral, Briquemaut et Cavagnes, echappes aux HISTOIRE DU PARLEMENT DE PARIS. 67 assassins de la Saint-Barthelemy, furent condamne's a etre pendus comme complices de la pre'tendue conspiration ; ils furent traines le meme jour dans un tombereau a la Greve, avec 1'effigie de 1'amiral. De Thou 1 assure que le roi et Catherine sa mere vinrent jouir de ce spectacle a 5 1'Hotel de Ville, et qu'ils y trainerent le roi de Navarre, notre Henri IV. La cour avait d'abord e'crit dans plusieurs provinces que les massacres de Paris n'avaient etc' qu'un Itfger tu- multe excite' par la conspiration de 1'amiral; mais, par 10 un second courrier, on envoya dans toutes les provinces un ordre expres de traiter les protestants comme on les avait traite's a Paris. Les peuples de Lyon et de Bordeaux furent ceux qui imiterent la fureur des Parisiens avec le plus de barbaric. 15 Un je'suite nomme' Edmond Ogier excitait le peuple de Bordeaux au carnage, un crucifix a la main. II mena lui-meme les assassins chez deux conseillers au parlement dont il croyait avoir a se plaindre, et qu'il fit egorger sous ses yeux. 20 Le cardinal de Lorraine 2 e'tait alors a Rome. La cour lui depecha un gentilhomme pour lui porter ces nouvelles. Le cardinal lui fit sur-le-champ present de mille e'cus d'or. Le pape Gre'goire XIII fit incontinent tirer le canon du chateau Saint-Ange; on alluma le soir des 25 feux de joie dans toute la ville de Rome. Le lendemain le pape, accompagne' de tous les cardinaux, alia rendre graces a Dieu dans 1'eglise de Saint-Marc et dans celle de Saint-Louis; il y marcha & pied en procession; I'am- bassadeur de 1'empereur lui portait la queue, le cardinal 30 de Lorraine dit la messe; on frappa des me'dailles sur cet e'venement (j'en ai eu une entre les mains); on fit faire un grand tableau dans lequel les massacres de la Saint- 68 VOLTAIRE'S PROSE. Barthe'lemy etaient peints. On lit dans une banderole, au haut du tableau, ces mots: Pontifex Colinii necem probat. Charles IX ne survecut pas longtemps a ces horreurs. II vit que, pour comble de malheurs, elles avaient ete 5 inutiles. Les protestants de son royaume, n'ayant plus d'autre ressource que de vendre cherement leur vie, furent encourages par leur desespoir. L'atrocite de la Saint-Barthelemy fit horreur a un grand nombre de catho- liques qui, ne pouvant croire qu'une religion si sangui- 10 naire put etre la veritable, embrasserent la protestante. Charles IX, devore de remords et d' inquietude, tomba dans une maladie mortelle. Son sang s'alluma et se cor- rompit; il lui sortait quelquefois par les pores; le som- meil le fuyait, et quand il goutait un moment de repos, i 5 il croyait voir les spectres de ses sujets egorges par ses ordres; il se reveillait avec des cris affreux, tout trempe de son propre sang, effraye de celui qu'il avait repandu, n'ayant pour consolation que sa nourrice, et lui disant avec des sanglots : Ah ! ma nourrice, que de sang ! que 20 de meurtres! qu'ai-je fait! je suis perdu. II mourut le 30 mai 1574, n'ayant pas encore vingt- quatre ans. VOL. XV, 527-529. De r Edit de Nantes. Discours de Henri IV au par- lement. Les protestants du royaume etaient affliges 25 d'avoir vu leur religion abandonnee par Henri. Les plus sages lui pardonnaient une politique necessaire, et lui furent toujours fideles; les autres murmurerent longtemps; ils tremblerent de se voir la victime des catholiques, et demanderent souvent au roi des suretes centre leurs en- 30 nemis. Les dues de Bouillon et de la Trimouille etaient a la tete de cette faction ; le roi contint les plus mutins, encouragea les plus fideles, et rendit justice a tous. HISTOIRE DU PARLEMENT DE PARIS. 69 II traita avec eux comme il avait traite avec les li- queurs, 1 mais il ne lui en couta ni argent ni gouverne- ments, comme les ligueurs lui en avaient extorque'. II se souvenait d'ailleurs qu'il avait ^te longtemps leur chef, qu'il avait gagrit* avec eux des batailles, et que, s'il avait 5 prodigue' son sang pour eux, leurs peres et leurs freres etaient morts pour lui. II de'tegua done trois commissaires ptenipotentiaires pour rediger avec eux-memes un e'dit solennel et irre'vo- cable qui leur assurat le repos et la liberte' d'une religion 10 si longtemps perse'cute'e, afin qu'elle ne fut de'sormais ni opprime'e ni opprimante. L'edit fut signe' le dernier avril 1598: non-seulement on leur accordait cette liberte' de conscience qui semble etre de droit naturel, mais on leur laissait pour huit an- 15 ndes les places de surete* que Henri III leur avait don- ne'es au dela de la Loire, et surtout dans le Languedoc. Us pouvaient posse'der toutes les charges comme les catho- liques. On etablissait dans les parlements des chambres composees de catholiques et de protestants. 20 Le parlement rendit alors un grand service au roi et au royaume, en se joignant aux eVeques pour remontrer au roi le danger d'un article de 1'edit que le roi avait signd avec une facilitd trop pre'cipite'e. Get article portait qu'ils pourraient s'assembler en tel lieu et en tel temps 25 qu'ils voudraient, sans demander permission ; qu'ils pour- raient admettre les etrangers dans leurs synodes, et aller hors du royaume aux synodes Strangers. Henri IV vit qu'il avait e'te' surpris, et supprima cette concession qui ouvrait la porte aux conspirations et aux 30 troubles. Enfin il concilia si bien ce qu'il devait de reconnaissance aux protestants, et de managements aux catholiques, que tout le monde dut etre satisfait; et il 70 VOLTAIRE'S PROSE. prit si bien ses mesures que, de son temps, la religion protestante ne fut plus une faction. Cependant le parlement, craignant les suites de la bonte du roi, refusa longtemps d'enregistrer 1'e'dit. II 5 fit venir deux de'putes de chaque chambre au Louvre. II est triste que le president de Thou, dans son histoire ecrite avec tant de candeur, n'ait jamais rapporte les veritables discours de Henri IV. Get historien, ecrivant en latin, non-seulement otait aux paroles du roi cette 10 naivete familiere qui en fait le charme, et qu'on ne peut traduire ; mais il imitait encore les anciens auteurs latins, qui mettaient leurs propres idees dans la bouche de leur personnage, se piquant plutot d'etre orateurs ele'gants que narrateurs fideles. Voici la partie la plus essenti- 15 elle du discours que tint Henri IV au parlement : Je prends bien les avis de tous mes serviteurs: lorsqu'on m'en donne de bons, je les embrasse; et si je trouve leur opinion meilleure que la mienne, je la change fort volontiers. II n'y a pas un de vous que 20 quand il me voudra venir trouver et me dire: Sire, vous faites telle chose qui est injuste a toute raison, que je ne 1'ecoute fort volontiers. II s'agit maintenant de faire cesser tous faux bruits ; il ne f aut plus faire de distinc- tion de catholiques et de huguenots; il faut que tous 25 soient bons Frangais, et que les catholiques convertis- sent les huguenots par Pexemple de leur bonne vie ; mais il ne faut pas donner occasion aux mauvais bruits qui courent par tout le royaume : vous en etes la cause pour n'avoir pas promptement verifie 1'edit. 30 J'ai re9u plus de biens et plus de graces de Dieu que pas un de vous; je ne desire en demeurer ingrat; mon naturel n'est pas dispose a 1' ingratitude, combien qu'en- vers Dieu je ne puisse etre autre; mais pour le moins HISTOIRE DU PARLEMENT DE PARIS. /I j'espere qu'il me fera la grace d'avoir toujours de bons desseins. Je suis catholique, et ne veux que personne en mon royaume affecte d'etre plus catholique que moi. Etre catholique par interet, c'est ne valoir rien. On dit que je veux favoriser ceux de la religion, et 5 on veut entrer en quelque melfiance de moi. Si j'avais envie de ruiner la religion catholique, je ne m'y condui- rais de lafac.cn; je ferais venir vingt mille hommes; je chasserais d'ici ceux qu'il me plairait; et quand j'aurais command^ que quelqu'un sortit, il faudrait obe'ir. Je di- 10 rais: Messieurs les juges, il faut verifier I'e'dit, ou je vous feral mourir; mais alors je ferais le tyran. Je n'ai point conquis ce royaume par tyrannic, je 1'ai par nature et par mon travail. J'aime mon parlement de Paris par dessus tous les 15 autres; il faut que je reconnaisse la ve'rite', que c'est le seul lieu ou la justice se rend aujourd'hui dans mon royaume; il n'est point corrompu par argent. En la plu- part des autres, la justice s'y vend; et qui donne deux mille e*cus 1'emporte sur celui qui donne moins: je le 20 sais, parce que j'ai aide* autrefois a boursiller; mais cela me servait a des desseins particuliers. Vos longueurs et vos difficulte"s donnent sujet de re- muements e'tranges dans les villes. L'on a fait des pro- cessions centre I'e'dit, meme a Tours, ou elles se devaient 25 moins faire qu'en tout autre lieu, d'autant que j'ai fait celui qui en est archeveque. L'on en fait aussi au Mans pour inspirer aux juges a rejeter I'e'dit; cela ne s'est fait que par mauvaise inspiration. Empechez que de telles choses n'arrivent plus. Je vous prie que je n'aie 30 plus h. parler de cette affaire, et que ce soit pour la der- niere fois: faites-le, je vous le commande et vous en prie. 72 VOLTAIRE S PROSE. Malgre ce discours du roi, les prejuges etaient encore si forts qu'il y cut de grands debats dans le parlement pour la verification. La compagnie etait partagee entre ceux qui, ayant ete' longtemps du parti de la Ligue, con- 5 servaient encore leurs anciens sentiments sur ce qui con- cernait les affaires de la religion, et ceux qui, ayant ete aupres du roi a Tours et a Chalons, connaissaient mieux sa personne et les besoins de Pfitat. L'e'loquence et la sagesse de deux magistrats ramenerent tous les esprits. 10 Un conseiller nomme Coqueley, autrefois ligueur violent, et depuis detrompe, fit un tableau si touchant des mal- heurs oil la guerre civile avait reduit la France, et du bonheur attache a 1'esprit de tolerance, que tous les coeurs en furent e'mus. Mais il y avait dans le parle- 15 ment des homines tres savants dans les lois, qui, trop frappes des anciennes lois severes des deux The'odoses centre les heretiques, pensaient que la France devait se conduire par les institutions de ces empereurs. Le president Auguste de Thou, encore plus savant 20 qu'eux, les battit par leurs propres armes. L'empe- reur Justin, leur dit-il, voulut extirper 1'arianisme dans TOrient; il crut y parvenir en de'pouillant les ariens de leurs eglises. Que fit alors le grand The'odoric, maitre de Rome et d'ltalie? II envoya Peveque de Rome Jean 25 I er avec un consul et deux patrices en ambassade a Con- stantinople, declarer a Justin que s'il persecutait ceux qu'on appelait ariens, Theodoric ferait mourir ceux qui se nommaient seuls catholiques. Cette declaration ar- reta Pempereur, et il n'y eut alors de persecution ni dans 3 o POrient ni dans POccident. Un si grand exemple rapporte par un homme tel que deThou, P image frappante d'un pape allant lui-meme de Rome a Constantinople parler en faveur des heretiques, HISTOIRE DE CHARLES XII. 73 firent une si puissante impression sur les esprits que 1'edit de Nantes passa tout d'une voix, et fut ensuite enregistre dans tous les parlements du royaume. VOL. XV, 569-572. HISTOIRE DE CHARLES XII 1 ROI DE SUEDE. II parut devant Narva a la tete de cette grande arme'e, le i er octobre, dans un temps plus rude en ce climat que 5 ne Test le mois de Janvier a Paris. Le czar, qui, dans de pareilles saisons, faisait quelquefois quatre cents lieues en poste a cheval, pour aller visiter lui-meme une mine ou quelque canal, n'epargnait pas plus ses troupes que lui-meme. II savait d'ailleurs que les Sue'dois, depuis le 10 temps de Gustave-Adolphe, 2 faisaient la guerre au cceur de 1'hiver comme dans 1'e'te': il voulut accoutumer aussi sea Moscovites a ne point connaitre de saisons, et les ren- dre un jour pour le moins e'gaux aux Sue'dois. Ainsi, dans un temps oil les glaces et les neiges forcent les au- 15 tres nations, dans les climats tempe're's, a suspendre la guerre, le czar Pierre 8 assie'geait Narva a trente degre's du pole, et Charles XII s'avanc,ait pour la secourir. Le c/ar ne fut pas plutot arrive devant la place qu'il se hata de mettre en pratique tout ce qu'il venait d'apprendre 20 dans ses voyages. II tra9a son camp, le fit fortifier de tous cote's, e'leva des redoutes de distance en distance, et ouvrit lui-meme la tranche'e. II avait donne' le com- mandement de son arme'e au due de Croi, Allemand, general habile, mais peu seconde alors par les officiers 25 russes. Pour lui, il n'avait dans ses propres troupes que le rang de simple lieutenant. II avait donne' 1'exemple 74 VOLTAIRE'S PROSE. de Pobeissance militaire a sa noblesse, jusque-la indis- ciplinable, laquelle etait en possession de conduire sans expedience et en tumulte des esclaves mal armes. II n'e- tait pas etonnant que celui qui s'etait fait charpentier 1 a 5 Amsterdam pour avoir des flottes fut lieutenant a Narva pour enseigner a sa nation 1'art de la guerre. Les Russes sont robustes, infatigables, peut-etre aussi courageux que les Suedois ; mais c'est au temps a aguer- rir les troupes, et a la discipline a les rendre invincibles. 10 Les seuls regiments dont on put espe'rer quelque chose etaient commandes par des officiers allemands, mais ils etaient en petit nombre. Le reste etait des barbares ar- raches a leurs forets, couverts de peaux de betes sau- vages, les uns armes de fleches, les autres de massues: 15 peu avaient des fusils; aucun n'avait vu un siege regu- lier; il n'y avait pas un bon canonnier dans toute 1'ar- mee. Cent cinquante canons, qui auraient du reduire la petite ville de Narva en cendres, y avaient a peine fait breche, tandis que 1'artillerie de la ville renversait a tout 20 moment des rangs entiers dans les tranche'es. Narva etait presque sans fortifications: le baron de Horn, qui y commandait, n'avait pas mille hommes de troupes re- gle'es; cependant cette armee innombrable n'avait pu la reduire en six semaines. 25 On etait deja au 15 de novembre, quand le czar ap- prit que le roi de Suede, ayant traverse' la mer 2 avec deux cents vaisseaux de transport, marchait pour secourir Narva. Les Sue'dois n'e'taient que vingt mille. Le czar n'avait que la supe'riorite du nombre. Loin done de 30 mepriser son ennemi, il employa tout ce qu'il avait d'art pour 1'accabler. Non content de quatre-vingt mille hommes, il se prepara a lui opposer encore une autre armee, et a 1'arreter a chaque pas. II avait de'ja mande HISTOIRE PP. CHARLES XII. /$ pres de trente mille hommes qui s'avangaient de Ples- kow a grandes journees. II fit alors une demarche qui 1'eut rendu meprisable si un legislateur qui a fait de si grandes choses pouvait 1'etre. II quitta son camp, ou sa presence etait ne'cessaire, pour aller chercher ce nouveau 5 corps de troupes, qui pouvait tres bien arriver sans lui, et sembla, par cette demarche, craindre de combattre dans un camp retranche' un jeune prince sans experience, qui pouvait venir 1'attaquer. Quoi qu'il en soit, il voulait enfermer Charles XII 10 entre deux arme'es. Ce n'e'tait pas tout; trente mille hommes, de'tache's du camp devant Narva, e'taient posted a une lieue de cette ville, sur le chemin du roi de Suede; vingt mille l stre'litz 2 e'taient plus loin sur le meme che- min; cinq mille autres faisaient une garde avancee. II 15 fallait passer sur le ventre a toutes ces troupes avant que d'arriver devant le camp, qui e'tait muni d'un rempart et d'un double fosse'. Le roi de Suede avait debarque' a Pernaw, dans le golfe de Riga, avec environ seize mille hommes d'infanterie et un peu plus de quatre mille che- 20 vaux. De Pernaw il avait pre'cipite' sa marche jusqu'a Revel, suivi de toute sa cavalerie, et seulement de quatre mille fantassins. II marchait toujours en avant, sans attendre le reste de ses troupes. II se trouva bientot avec ses huit mille hommes seulement devant les pre- 25 miers postes des ennemis. II ne balan^a pas a les atta- quer tous les uns apres les autres, sans leur donner le temps d'apprendre a quel petit nombre ils avaient affaire. Les Moscovites, voyant arriver les Sue'dois a eux, crurent avoir toute une arme'e a combattre. La garde avance'e de 30 cinq mille hommes, qui gardait, entre des rochers, un poste ou cent hommes re'solus pouvaient arreter une ar- me'e entiere, s'enfuit a la premiere approche des Sue'dois. 76 OLTAIRE'S PROSE. Les vingt mille hommes qui etaient derriere, voyant fuir leurs compagnons, prirent 1'e'pouvante, et allerent porter le desordre dans le camp. Tous les postes furent em- porte's en deux jours; et ce qui, en d'autres occasions, cut 5 e'te compte pour trois victoires, ne retarda pas d'une heure la marche du roi. II parut done enfin, avec ses huit mille hommes fatigues d'une si longue marche, devant un camp de quatre-vingt mille Russes, horde de cent cinquante canons. A peine ses troupes eurent-elles 10 pris quelque repos que, sans delibe'rer, il donna ses or- dres pour 1'attaque. Le signal etait deux fusees, et le mot en allemand: avec I' aide de Dieu. Un officier general lui ayant repre- sente la grandeur du peril: Quoi! vous doutez, dit-il, 15 qu'avec mes huit mille braves Sue'dois je ne passe sur le corps a quatre-vingt mille Moscovites? Un moment apres, craignant qu'il n'y cut un peu de fanfaronnade dans ses paroles, il courut lui-meme apres cet officier: N'etes-vous done pas de mon avis? lui dit-il; n'ai-je 20 pas deux avantages sur les ennemis: 1'un, que leur cava- lerie ne pourra leur servir; et 1'autre, que, le lieu etant resserre', leur grand nombre ne f era que les incommoder ? et ainsi je serai reellement plus fort qu'eux. L'officier n'eut garde d'etre d'un autre avis, et on marcha aux 25 Moscovites a midi, le 30 novembre 1700. Des que le canon des Suedois eut fait breche aux re- tranchements, ils s'avancerent la baionnette au bout du fusil, ayant au dos une neige furieuse qui donnait au visage des ennemis. Les Russes se firent tuer pendant 30 une demi-heure sans quitter le revers des fosses. Le roi attaquait a la droite du camp ou etait le quartier du czar; il espe'rait le rencontrer, ne sachant pas que 1'empereur lui-meme avait e'te chercher ces quarante mille hommes H1STO1RE DE CHARLES XII. 77 qui devaient arriver dans peu. Aux premieres decharges dc la mousqueterie ennemie le roi re^ut une balle a la gorge; mais c'etait une balle morte qui s'arreta dans les pi is de sa cravate noire, et qui ne lui fit aucun mal. Son cheval fut tue sous lui. M. de Sparre m'a dit que le roi 5 sauta Increment sur un autre cheval, en disant : Ces gens-ci me font faire mes exercices ; et continua de combattre et de donner des ordres avec la meme presence (IV sprit. Aprestrois heures de combat les retranchements furent force's de tous cote's. Le roi poursuivit la droite 10 des ennemis jusqu'a la riviere de Narva avec son aile gauche, si Ton peut appeler de ce nom environ quatre mille hommes qui en poursuivaient pres de quarante mille. Le pont rompit sous les fuyards; la riviere fut en un moment couverte de morts. Les autres, de'sespe're's, 15 retournerent a leur camp sans savoir oil ils allaient: ils trouverent quelques baraques derriere lesquelles ils se mirent; la, ils se defendirent encore, parce qu'ils ne pouvaient pas se sauver; mais enfin leurs gendraux Dol- gorowki, Golowkin, Fe'de'rowitz, vinrent se rendre au roi, 20 et mettre leurs armes a ses pieds. Pendant qu'on les lui pre'sentait, arriva le due de Croi, ge'ne'ral de 1'arme'e, qui venait se rendre lui-meme avec trente officiers. Charles re$ut tous ces prisonniers d' importance avec une politesse aussi aise'e et un air aussi humain que s'il 25 leur cut fait dans sa cour les honneurs d'une fete. II ne voulut garder que les ge'ne'raux. Tous les officiers subal- ternes et les soldats furent conduits desarme's jusqu'a la riviere de Narva; on leur fournit des bateaux pour la repasser et pour s'en retourner chez eux. Cependant la 30 nuit s'approchait; la droite des Moscovites se battait en- core: les Suedois n'avaient pas perdu six cents hommes; dix-huit mille Moscovites avaient etc' tues dans leurs 78 VOLTAIRE'S PROSE. retranchements, un grand nombre etait noye, beaucoup avaient passe la riviere : il en restait encore assez dans le camp pour exterminer jusqu'au dernier Suedois; mais ce n'est pas le nombre des morts, c'est Pepouvante de ceux 5 qui survivent qui fait perdre les batailles. Le roi profita du peutle jour qui restait pour saisir Partillerie ennemie. II se posta avantageusement entre leur camp et la ville : la il dormit quelques heures sur la terre, enveloppd dans son manteau, en attendant qu'il put fondre, au point du 10 jour, sur 1'aile gauche des ennemis, qui n'avait point encore etc* tout a fait rompue. A deux heures du matin le general Vede, qui commandait cette gauche, ayant su le gracieux accueil que le roi avait fait aux autres gene- raux, et comment il avait renvoye tous les officiers subal- 15 ternes et les soldats, 1'envoya supplier de lui accorder la meme grace. Le vainqueur lui fit dire qu'il n'avait qu'a s'approcher a la tete de ses troupes, et venir mettre bas les armes et les drapeaux devant lui. Ce gene'ral parut bientot apres avec ses Moscovites, qui etaient au nombre 20 d'environ trente mille. Us marcherent tete nue, soldats et officiers, a travers moins de sept mille Sue'dois. Les soldats, en passant devant le roi, jetaient a terre leurs fusils et leurs epees; et les officiers portaient a ses pieds les enseignes et les drapeaux. II fit repasser la riviere a 25 toute cette multitude, sans en retenir un seul soldat pri- sonnier. S'il les avait gardes, le nombre des prisonniers eut ete au moins cinq fois plus grand que celui des vain- queurs. Alors il entra victorieux dans Narva, accompagne du 30 due de Croi et des autres officiers generaux moscovites : il leur fit rendre a tous leurs epe'es, et, sachant qu'ils man- quaient d' argent, et que les marchands de Narva ne vou- laient point leur en preter, il envoya mille ducats au due HISTOIRE DE CHARLES XII. 79 de Cro'i, et cinq cents a chacun des officiers moscovites, qui ne pouvaient se lasser d'admirer ce traitement, dont ils n'avaient pas meme d'ide'e. On dressa aussitot a Narva une relation de la victoire pour Tenvoyer a Stock- holm et aux allies de la Suede; mais le roi retrancha de 5 sa main tout ce qui etait trop avantageux pour lui et trop injurieux pour le czar. Sa modestie ne put empecher qu'on ne frappat a Stockholm plusieurs me'dailles pour perpetuer la memoire de ces evenements. Entre autres on en frappa une qui le representait d'un cote sur un picdcs- 10 tal oil paraissaient enchaine's un Moscovite, un Danois, un Polonais; de 1'autre e'tait un Hercule armd de sa mas- sue, tenant sous ses pieds un Cerbere l avec cette le- gende: Tres uno contudit ictu. Parmi les prisonniers faits a la journee de Narva, on 15 en vit un qui e'tait un grand exemple des revolutions de la fortune : il e'tait fils aine' et he'ritier du roi de Georgie; 2 on le nommait le czarafis Artfchelou ; ce titre de czarafis signifie prince, ou fils du czar, chez tous les Tartares comme en Moscovie ; car le mot de czar ou tzar voulait 20 dire roi chez les anciens Scythes, dont tous ces peuples sont descendus, et ne vient point des Ctsars de Rome, si longtemps inconnus a ces barbares. Son pere Mittelleski, czar et maitre de la plus belle partie des pays qui sont entre les montagnes d' Ararat et les extre'mites orientales 25 de la mer Noire, avait dt(f chassd de son royaume par ses propres sujets en 1688, et avait mieux aime' se jeter entre les bras de Tempereur de Moscovie que recourir a celui des Turcs. Le fils de ce roi, age* de dix-neuf ans, voulut suivre Pierre le Grand dans son expedition centre les 3 Su^dois, et fut pris en combattant par quelques soldats finlandais qui 1'avaient dtfja de'pouille', et qui allaient le massacrer. Le comte Rehnskold 1'arracha de leurs 8o VOLTAIRE'S PROSE. mains, lui fit donner un habit, et le presenta a son maitre: Charles 1'envoya a Stockholm, ou ce prince mal- heureux mourut quelques anne'es apres. Le roi ne put s'empecher, en le voyant partir, de faire tout haut devant 5 ses officiers une reflexion naturelle sur 1'etrange destinee d'un prince asiatique, ne au pied du mont Caucase, qui allait vivre captif parmi les glaces de la Suede. C'est, dit-il, comme si j'e'tais un jour prisonnier chez les Tar- tares de Crimee.)) Ces paroles ne firent alors aucune io impression; mais dans la suite * on ne s'en souvint que trop, lorsque 1'eve'nement en eut fait une prediction. Le czar s'avan9ait a grandes journees avec 1'arme'e de quarante mille Russes, comptant envelopper son ennemi de tous cote's. II apprit a moitie chemin la bataille de 15 Narva et la dispersion de tout son camp. II ne s'obstina pas a vouloir attaquer, avec ses quarante mille hommes sans experience et sans discipline, un vainqueur qui venait d'en de'truire quatre-vingt mille dans un camp retranche'; il retourna sur ses pas, poursuivant toujours le dessein de 20 discipliner ses troupes pendant qu'il civilisait ses sujets. Je sais bien, dit-il, que les Suedois nous battront long- temps; mais a la fin ils nous apprendront eux-memes a les vaincre.)) Moscou, sacapitale, 2 fut dans Pepouvante et dans la de'solation a la nouvelle de cette def aite. Telle 25 e'tait la fierte et 1' ignorance de ce peuple, qu'ils crurent avoir ete vaincus par un pouvoir plus qu'humain, et que les Suedois etaient de vrais magiciens. Cette opinion fut si generate que Ton ordonna a ce sujet des prieres publiques a saint Nicolas, patron de la Moscovie. Cette 30 priere est trop singuliere pour n'etre pas rapportee. La voici : O toi qui es notre consolateur perpetuel dans toutes nos adversites, grand saint Nicolas, infiniment puissant, HISTOIRE DE CHARLES XII. 8l par quel pe'che' t'avons-nous offense' dans nos sacrifices, genuflexions, reverences et actions de graces, pour que tu nous aies ainsi abandonnes? Nous avions implore ton assistance contre ces terribles, insolents, enrage's, epou- vantables, indomptablcs destructeurs, lorsque, comme des 5 lions et des ours qui ont perdu leurs petits, ils nous ont attaque's, effraye's, blesse's, tuds par mil Hers, nous qui sommes ton. peuple. Comme il est impossible que cela soit arrive' sans sortilege et enchantement, nous te suppli- ons, 6 grand saint Nicolas, d'etre notre champion et notre 10 porte-e'tendard, de nous de'livrer de cette foule de sorciers, et de les chasser bien loin de nos frontieres avec la re- compense qui leur est due. Tandis que les Russes se plaignaient a saint Nicolas de leur de'faite, Charles XII faisait rendre graces a Dieu, 15 et se pre'parait a de nouvelles victoires. VOL. XVI, 172-178. II sortait de Cracovie bien re'solu de poursuivre le roi Auguste l sans relache. A quelques milles de la ville, son cheval s'abattit, et lui fracassa la cuisse. II fallut le reporter a Cracovie, ou il demeura au lit six semaines 20 entre les mains des chirurgiens. Cet accident donna a Auguste le loisir de respirer. II fit aussitot repandre dans la Pologne et dans Pempire que Charles XII etait mort de sa chute. Cette fausse nouvelle, crue quelque temps, jeta tous les esprits dans 1'e'tonnement et dans 25 1'incertitude. Dans ce petit intervalle il assemble a Marienbourg, puis a Lublin, tous les ordres du royaume deja convoques a Sandomir. La foule y fut grander peu de palatinats refuserent d'y envoyer. II regagna presque tous les esprits par des largesses, par des promesses, et 30 par cette alTabilite' ne'cessaire aux rois absolus pour se faire aimer, et aux rois e'lectifs pour se maintenir. La 82 VOLTAIRE'S PROSE. diete fut bientot detrompee de la fausse nouvelle de la mort du roi de Suede ; mais le mouvement etait de'ja donne a ce grand corps: il se laissa emporter a 1' impulsion qu'il avait rec.ue; tous les membres jurerent de demeurer 5 fideles a leur souverain; tant les compagnies sont su- jettes aux variations. Le cardinal primat lui-meme, affec- tant encore d'etre attache au roi Auguste, vint a la diete de Lublin; il y baisa la main au roi, et ne refusa point de preter le serment comme les autres. Ce serment con- jo sistait a jurer que Ton n'avait rien entrepris et qu'on n'entreprendrait rien centre Auguste. Le roi dispensa le cardinal de la premiere partie du serment, et le pre'lat jura le reste en rougissant. Le re'sultat de cette diete fut que la republique de Pologne entretiendrait une armee 15 de cinquante mille hommes a ses depens pour le service de son souverain; qu'on donnerait six semaines aux Sue- dois pour declarer s'ils voulaient la paix ou la guerre, et pareil terme aux princes de Sapieha, les premiers auteurs des troubles de Lithuanie, pour venir demander 20 pardon au roi de Pologne. Mais durant ces deliberations, Charles XII, gue'ri de sa blessure, renversait tout devant lui. Toujours ferme dans le dessein de forcer les Polonais a detroner eux-memes leur roi, il fit convoquer, par les intrigues du cardinal 25 primat, une nouvelle assemblee a Varsovie, pour 1'oppo- ser a celle de Lublin. Ses generaux lui representaient que cette affaire pourrait encore avoir des longueurs, et s'evanouir dans des delais; que pendant ce temps les Mos- covites s'aguerrissaient tous les jours centre les troupes 3 qu'il avait laissees en Livonie et en Ingrie; que les com- bats qui se donnaient souvent dans ces provinces entre les Suedois et les Russes n'etaient pas toujours & Pavan- tage des premiers, et qu'enfin sa presence y serait peut- HISTOIRE DE CHARLES XII. 83 etre bientot necessaire. Charles, aussi in^branlable dans ses projets que vif dans ses actions, leur repondit : Quand je devrais rester ici cinquante ans, je n'en sortirai point que je n'aie detrone le roi de Pologne. II laissa 1'assemblee de Varsqvie combattre par des 5 discours et par des ecrits celle de Lublin, et chercher de quoi justifier ses precedes dans les lois du royaume; lois toujours equivoques, que chaque parti interprete a son grd, et que le succes seul rend incontestables. Pour lui, ayant augmente ses troupes victorieuses de six mille 10 hommes de cavalerie, et de huit mille d'infanterie, qu'il re^ut de Suede, il marcha centre les restes de I'arme'e axonne, qu'il avait battue a Clissau, et qui avait eu le temps de se rallier et de se grossir pendant que sa chute de cheval 1'avait retenu au lit. Cette arme'e dvitait ses 15 approches, et se retirait vers la Prusse, au nord-ouest de Varsovie. La riviere de Bug etait entre lui et les enne- mis. Charles passa a la nage, a la tete de sa cavalerie ; 1'infanterie alia chercher un gue au-dessus. (i er mai 1703) On arrive aux Saxons dans un lieu nomrn^ Pultesh. Le 20 ge'ne'ral Stenau les commandait au nombre d 'environ dix mille. Le roi de Suede, dans sa marche pre'cipite'e, n'en avait pas amene davantage, sur qu'un moindre nombre lui suffisait. La terreur de ses armes etait si grande que la moitid de I'armee saxonne s'enfuit k son approche sans 25 rendre de combat. Le ge'ne'ral Stenau fit ferme un mo- ment avec deux regiments: le moment d'apres il fut lui- mcme entraine dans la fuite ge'neVale de son arme'e, qui se dispersa avant d'etre vaincue. Les Sue'dois ne firent pas mille prisonniers, et ne tuerent pas six cents hommes, 30 ayant plus de peine a les poursuivre qu'a les de'faire. VOL, xvi, 195, 196. On sait sous quelle discipline severe vivaient les troupes 84 VOLTAIRE'S PROSE. de Charles XII ; qu'elles ne pillaient pas les villes prises d'assaut avant d'en avoir rec^i la permission; qu'elles allaient meme au pillage avec ordre, et le quittaient au premier signal. Les Sue'dois se vantent encore aujourd'- 5 hui de la discipline qu'ils observerent en Saxe, et cepen- dant les Saxons se plaignent des degats affreux qu'ils y commirent: contradictions qu'il serait impossible de con- cilier si 1'on ne savait combien les homines voient diffe- remment les memes objets. II etait bien difficile que les 10 vainqueurs n'abusassent quelquefois de leurs droits, et que les vaincus ne prissent les plus legeres lesions pour des brigandages barbares. Un jour, le roi se promenant a cheval pres de Leipsick, un paysan saxon vint se jeter a ses pieds pour lui demander justice d'un grenadier qui 15 venait de lui enlever ce qui etait destine pour le diner de sa f amille. Le roi fit venir le soldat : Est-il vrai, dit-il d'un visage severe, que vous avez vole cet homme ? Sire, dit le soldat, je ne lui ai pas fait tant de mal que Votre Majeste en a fait a son maitre : vous lui avez 20 6t^ un royaume, et je n'ai pris a ce manant qu'un dindon. Le roi donna dix ducats de sa main au paysan, et par- donna au soldat en faveur de la hardiesse du bon mot, en lui disant: Souviens-toi, mon ami, que si j'ai ote un royaume au roi Auguste, je n'en ai rien pris pour moi. VOL. XVI, 215, 216. 25 Le roi de Suede recevait alors dans son camp d'Alt- Rantstadt les ambassadeurs de presque tous les princes de la chretiente. Les uns venaient le supplier de quitter les terres de 1'empire; les autres eussent bien voulu qu'il eut tourne ses armes contre 1'empereur; le bruit meme s'etait 30 re'pandu partout qu'il devait se joindre a la France pour accabler la maison d'Autriche. Parmi tous ces ambassa- deurs vint le fameux Jean, due de Marlborough, de la part HISTOIRE DE CHARLES XII. 85 d'Anne, reine de la Grande-Bretagne. Get homme, qui n'a jamais assiege' de ville qu'il n'ait prise, ni donne* de bataille qu'il n'ait gagne'e, e'tait a Saint-James l un adroit courtisan, dans le parlement un chef de parti, dans les pays etrangers le plus habile ndgociateur de son siecle. 5 11 avail fait autant de mal a la France par son esprit que par ses armes. On a entendu dire au secretaire des tats- Ge'ne'raux, M. Fagel, homme d'un Ires grand me'rite, que plus d'une fois les tats-Ge'ne'raux ayant resolu de s'op- poser k ce que le due de Marlborough devait leur pro- 10 poser, le due arrivait, leur parlait en francais, langue dans laquelle il s'exprimait Ires mal, et les persuadait tous. C'est ce que le lord Bolingbroke m'a confirme. II soutenait avec le prince Eugene, compagnon de ses victoires, el avec Heinsius, grand-pensionnaire de Hoi- 15 lande, lout le poids des entreprises des allies centre la France. II savail que Charles e'tait aigri centre Tempire el conlre Tempereur, qu'il e'tait sollicite' secretement par les Francais, et que si ce conque'rant embrassait le parti de Louis XIV les allies seraient opprime's. 20 II esl vrai que Charles avail donne sa parole, en 1700, de ne se meler en rien de la guerre de Louis XIV contre les allie's; mais le due de Marlborough* ne croyait pas qu'il y cut un prince assez esclave de sa parole pour ne pas la sacriner a sa grandeur el a son inte'ret. II partit 25 done de la Haye dans le dessein d'aller sender les in- lentions du roi de Suede. M. Fabrice, qui e'tait alors aupres de Charles XII, m'a assure* que le due de Marl- borough, en arrivant, s'adressa secrelement, non pas au comle Piper, premier ministre, mais au baron de Gortz, 30 qui commenrait a partager avec Piper la confiance du roi. II arrivameme dans le carrosse de ce baron au quar- lier de Charles XII, el il y eul des froideurs marquees 86 VOLTAIRE'S PROSE. entre lui et le chancelier Piper. Presente ensuite par Piper, avec Robinson, ministre d'Angleterre, il parla au roi en fran9ais; il lui dit qu'il s'estimerait heureux de pouvoir apprendre sous ses ordres ce qu'il ignorait de 1'art 5 de la guerre. Le roi ne re'pondit a ce compliment par aucune civilite*, et parut oublier que c'etait JVtarlborough qui lui parlait. Je sais meme qu'il trouva que ce grand homme e'tait vetu d'une maniere trop recherchee, et avait 1'air trop peu guerrier. La conversation fut fatigante et io ge'nerale, Charles XII s'exprimant en sue'dois, et Robin- son servant d'interprete. Marlborough, qui ne se hatait jamais de faire ses propositions, et qui avait, par une longue habitude, acquis 1'art de demeler les hommes et de penetrer les rapports qui sont entre leurs plus secretes 15 pense'es, et leurs actions, leurs gestes, leurs discours, etudia attentivement le roi. En lui parlant de guerre en general, il crut apercevoir dans Charles XII une aversion naturelle pour la France; il remarqua qu'il se plaisait a parler des conquetes des allie's. II lui prononga le nom 20 du czar, et vit que les yeux du roi s'allumaient toujours a ce nom, malgre la moderation de cette confe'rence. II aper^ut de plus, sur une table, une carte de Moscovie. II ne lui en fallait pas davantage pour juger que le veritable dessein du roi de Suede et sa seule ambition 25 etait de detroner le czar apres le roi de Pologne. II comprit que si ce prince restait en Saxe, c'etait pour imposer quelques conditions un peu dures a 1'empereur d'Allemagne. II savait bien que 1'empereur ne re'siste- rait pas, et qu'ainsi les affaires se termineraient aise- 30 ment. II laissa Charles XII a son penchant naturel; et, satisfait de 1 'avoir pene'tre', il ne lui fit aucune proposi- tion. Ces particularite's m'ont e'te' confirme'es par M me la duchesse de Marlborough, sa veuve, encore vivante. 1 HISTOIRE DE CHARLES XII. 87 Comme peu de ne'gociations s'achevent sans argent, et qu'on voit quelquefois des ministres qui vendent la hainc ou la faveur de leur maitre, on crut dans toute 1' Europe que le due de Marlborough n'avait rdussi aupres du roi de Suede qu'en donnant a propos une grosse somme au 5 comte Piper; et la memoire de ce Sue'dois en est reste'e fletrie jusqu'aujourd'hui. Pour moi, qui ai remontc, au- tant qu'il m'a e'te possible, a la source de ce bruit, j'ai su que Piper avait re9u un present mediocre de 1'empereur par les mains du comte de Wratislau, avec le consente- 10 ment du roi son maitre, et rien du due de Marlborough. II est certain que Charles e'tait inflexible dans le dessein d'aller de'troner 1'empereur des Russes, qu'il ne recevait alors conseil de personne, et qu'il n'avait pas besoin des avis du comte Piper pour prendre de Pierre Alexiowitz l 15 une vengeance qu'il cherchait depuis si longtemps. Enfin ce qui acheve de justifier ce ministre, c'est 1'hon- neur rendu longtemps apres a sa memoire par Charles XII, qui, ayant appris que Piper e'tait mort en Russie, lit transporter son corps a Stockholm, et lui ordonna a 20 ses de'pens des obseques magnifiques. VOL. XVI, 224-226. Ce fut le 8 juillet de I'anne'e 1709 que se donna cette bataille decisive de Pultava, 2 entre les deux plus singu- liers monarques qui fussent alors dans le monde: Charles XII, illustre par neuf anne'es de victoires; Pierre Alexio- 25 witz, par neuf anne'es de peines prises pour former des troupes egales aux troupes suedoises; 1'un, glorieux d'a- voir donnc des F.tats; 1'autre, d'avoir civilisd les siens; Charles, aimant les dangers, et ne combattant que pour la gloire ; Alexiowitz, ne fuyant point le pe'ril, et ne 30 faisant la guerre que pour ses inte'rets; le monarque Sue'- dois, liberal par grandeur d'ame; le Moscovite, ne don- 88 VOLTAIRE'S PROSE. nant jamais que par quelque vue; celui-la, d'une sobrietd et d'une continence sans exemple, d'un nature! magna- nime, et qui n'avait ete barbare qu'une fois; 1 celui-ci, n'ayant pas depouille la rudesse de son education et de 5 son pays, aussi terrible a ses sujets qu'admirable aux e'trangers, et trop adonne a des exces qui ont meme abre- ge ses jours. Charles avait le titre ^invincible, qu'un moment pouvait lui oter; les nations avaient deja donne a Pierre Alexiowitz le nom de grand, qu'une defaite ne 10 pouvait lui faire perdre, parce qu'il ne le devait pas a des victoires. Pour avoir une idee nette de cette bataille et du lieu ou elle fut donnee, il faut se figurer Pultava au nord, le camp du roi de Suede au sud, tirant un peu vers 1'orient, 15 son bagage derriere lui a environ un mille, et la riviere de Pultava au nord de la ville, coulant de 1'orient a 1 'Occident. Le czar avait passe la riviere a une lieue de Pultava, du cote de Poccident, et commen9ait a former son 20 camp. A la pointe du jour, les Suedois parurent hors de leurs tranchees avec quatre canons de fer pour toute artillerie : le reste fut laisse dans le camp avec environ trois mille hommes ; quatre mille demeurerent au bagage : de sorte 25 que 1'armee sue'doise marcha aux ennemis forte d'environ vingt et un mille hommes, dont il y avait environ seize mille Suedois. Les generaux Rehnskold, Roos, Levenhaupt, Slipen- bach, Hoorn, Sparre, Hamilton, le prince de Wurtemberg, 30 parent du roi, et quelques autres, dont la plupart avaient vu la bataille de Narva, faisaient tous souvenir les officiers subalternes de cette journee ou huit mille Suedois avaient de'truit une armee de quatre-vingt mille Moscovites dans HISTOIRE DE CHARLES XII. 89 un camp retranche. Les officiers le disaient aux soldats; tous s'encourageaient en marchant. Le roi conduisait la marche, porte sur un brancard a la tete de son infanterie. Une partie de la cavalerie s'avan^a par son ordre pour attaquer celle des ennemis; 5 la bataille commen9a par cet engagement a quatre heures et demie du matin: la cavalerie ennemie e'tait a 1'occi- dent, a la droite du camp moscovite; le prince Menzikoff et le comte Gollovin Tavaient disposee par intervalles entre des redoutes garnies de canons. Le general Sli- 10 penbach, a la tete des Sue'dois, fondit sur cette cavalerie. Tous ceux qui ont servi dans les troupes suedoises savent qu'il e'tait presque impossible de re'sister a la fureur de leur premier choc. Les escadrons moscovites furent rom- pus et enfonces. Le czar accourut lui-meme pour les ral- 15 Her; son chapeau fut percd d'une balle de mousquet; Menzikoff eut trois chevaux tues sous lui : les Suedois crierent victoirc. CharlesMie douta pas que la victoire ne fut gagnife ; il avait envoye au milieu de la nuit le general Creutz avec 20 cinq mille cavaliers ou dragons, qui devaient prendre les ennemis en flanc, tandis qu'il les attaquerait de front; mais son malheur voulut que Creutz s'e'garat, et ne parut point. Le czar, qui s'e'tait cru perdu, eut le temps de rallier sa cavalerie. II fondit a son tour sur celle du roi, 25 qui, n'etant point soutenue par le detachement de Creutz, fut rompue a son tour; Slipenbach meme fut fait prison- nier dans cet engagement. En meme temps soixante et douze canons tiraient du camp sur la cavalerie suedoise, et 1'infanterie russienne, de'bouchant de ses lignes, venait 30 attaquer celle de Charles. Le czar de'tacha alors le prince Menzikoff pour aller se poster entre Pultava et les Sue'dois: le prince Menzikoff 9ce pas ce melange de leurs qualite's contraires qui a fait couler tant de sang royal dans les combats et sur les e'chafauds, et qui n'a jamais permis qu'ils employassent le poison dans leurs troubles civils, tandis qu'ailleurs, 1 sous un gouvernement sacerdotal, le poison 5 e'tait une arme si commune? L'amour de la liberte' n'est-il pas devenu leur carac- tere dominant, a mesure qu'ils ont e'te plus e'claire's et plus riches? Tous les citoyens ne peuvent etre e'gale- ment puissants, mais ils peuvent tous tre egalement 10 libres; et c'est ce que les Anglais ont obtenu enfin par leur Constance. Etre libre, c'est ne de'pendre que des lois. Les Anglais ont done aimd les lois, comme les peres aiment leurs en- fants parce qu'ils les ont faits, ou qu'ils ont cru les faire. 15 Un tel gouvernement n'a pu etre e'tabli que tres tard, parce qu'il a fallu longtemps combattre des puissances respecte'es: la puissance du pape, la plus terrible de toutes, puisqu'elle e'tait fonde'e sur le pre'juge' et sur Pignorance; la puissance royale, toujours prete a se dd- 20 border, et qu'il fallait contenir dans ses bornes; la puis- sance du baronnage, qui e'tait una anarchic; la puissance des eVeques, qui, melant toujours le profane au sacre', voulurent 1'emporter sur le baronnage et sur les rois. Peu a peu la chambre des communes est devenue la 25 digue qui arrete tous ces torrents. La chambre des communes est veVitablement la nation, puisque le roi, qui est le chef, n'agit que pour lui, et pour ce qu'on appelle sa prerogative ; puisque les pairs ne sont en parlement que pour eux; puisque les e'veques n'y sont 30 de meme que pour eux; mais la chambre des communes y est pour le peuple, puisque chaque membre est de'pute du peuple. Or ce peuple est au roi comme environ huit 150 VOLTAIRE'S PROSE. millions sont & 1'unite. II est aux pairs et aux eveques comme huit millions sont a deux cents tout au plus. Et les huit millions de citoyens libres sont representes par la chambre basse. 5 De cet etablissement, en comparaison duquel la repu- blique de Platon n'est qu'un reve ridicule, et qui semble- rait invente par Locke, 1 par Newton, par Halley, 2 ou par Archimede, il est ne des abus affreux, et qui font fre'mir la nature humaine. Les frottements ine'vitables de cette 10 vaste machine 1'ont presque detruite du temps de Fairfax et de Cromwell. 3 Le fanatisme absurde s'e'tait introduit dans ce grand edifice comme un feu de'vorant qui con- sume un beau batiment qui n'est que de bois. II a ete rebati de pierre du temps de Guillaume d'O- 15 range. 4 La philosophic a detruit le fanatisme, qui ebranle les fitats les plus fermes. II est a croire qu'une constitu- tion qui a re'gle les droits du roi, des nobles, et du peuple, et dans laquelle chacun trouve sa surete, durera autant que les choses humaines peuvent durer. 20 II est a croire aussi que tous les tats qui ne sont pas fondes sur de tels principes eprouveront des revolutions. Voici a quoi la legislation anglaise est enfin parvenue : a remettre chaque homme dans tous les droits de la na- ture, dont ils sont de'pouille's dans presque toutes les 25 monarchies. Ces droits sont: liberte entiere de sa per- sonne, de ses biens; de parler a la nation par 1'organe de sa plume; de ne pouvoir etre juge en matiere criminelle que par un jury forme d'hommes inde'pendants ; de ne pouvoir etre juge en aucun cas que suivant les termes 30 precis de la loi; de professer en paix quelque religion qu'on veuille, en renon^ant aux emplois dont les seuls anglicans peuvent etre pourvus. Cela s'appelle des pre- rogatives. Et en effet, c'est une tres grande et tres heu- GOUVERNEMENT. 1$! reuse prerogative par-dessus tant de nations, d'etre sur en vous couchant que vous vous reVeillerez le lendemain avec la meme fortune que vous posse'diez la veille; que vous ne serez pas enleve' des bras de votre femme, de vos enfants, au milieu de la nuit, pour tre conduit dans un 5 donjon ou dans un desert; que vous aurez, en sortant du sommeil, le pouvoir de publier tout ce que vous pensez; que si vous etes accuse, soit pour avoir mal agi, ou mal parle, ou mal e'crit, vous ne serez juge' que suivant la loi. Cette prerogative s'etend sur tout ce qui aborde en An- 10 gleterre. Un Stranger y jouit de la meme liberte' de ses biens et de sa personne; et s'il est accuse', il peut de- manderque lamoitie des jures soit compose'e d'e'trangers. J'ose dire que si on assemblait le genre humain pour faire des lois, c'est ainsi qu'on les ferait pour sa suret^. 15 Pourquoi done ne sont-elles pas suivies dans les autres pays? 1 N'est-ce pas demander pourquoi les cocos mti- rissent aux Indes et ne re'ussissent point a Rome? Vous re'pondez que ces cocos n'ont pas toujours muri en Angle- terre; qu'ils n'y ont e'te' cultive's que depuis peu de temps; 20 que la Suede en a eleve a son exemple pendant quelques anne'es, et qu'ils n'ont pas reussi; que vous pourriez faire venir de ces fruits dans d'autres provinces, par exemple en Bosnie, en Servie. 2 Essayez done d'en planter. Et surtout, pauvre homme, si vous etes bacha, effendi 25 ou mollah, ne soyez pas assez imbe'cilement barbare pour resserrer les chaines de votre nation. Songez que plus vous appesantirez le joug, plus vos enfants, qui ne seront pas tous bachas, seront esclaves. Quoi ! malheureux, pour le plaisir d'etre tyran subalterne pendant quelques jours, 30 vous exposez toute votre poste'rite a ge'mir dans les fers! Oh! qu'il est aujourd'hui de distance entre un Anglais et un Bosniaquc ! VoL . XIX> 2 ^_ 2 ^ 152 VOLTAIRE'S PROSE. HISTOIRE. De r utilit^ de Vhistoire. Get avantage consiste sur- tout dans la comparaison qu'un homme d'etat, un citoyen peut faire des lois et des mceurs etrangeres avec celles de son pays : c'est ce qui excite 1'emulation des nations 5 modernes dans les arts, dans 1'agriculture, dans le com- merce. Les grandes fautes passees servent beaucoup en tout genre; on ne saurait trop remettre devant les yeux les crimes et les malheurs. On peut, quoiqu'on en dise, 10 preVenir les uns et les autres; 1'histoire du tyran Chris- jtiern 1 peut empecher une nation de Conner le pouvoir absolu a un tyran; et le desastre de Charles XII 2 devant Pultava avertit un general de ne pas s'enfoncer dans 1'Ukraine sans avoir des vivres. 15 C'est pour avoir lu les de'tails des batailles de Cre'cy, de Poitiers, d'Azincourt, de Saint-Quentin, de Gravelines, 8 etc., que le celebre marechal de Saxe 4 se de'terminait a chercher, autant qu'il pouvait, des affaires de poste. 5 Les exemples font un grand effet sur 1'esprit d'un 20 prince qui lit avec attention. II verra que Henri IV n'entreprit sa grande guerre, qui devait changer le sys- teme de 1'Europe, qu'apres etre assure du nerf de la guerre pour la pouvoir soutenir plusieurs annees sans aucun nouveau secours de finances. 25 II verra que la reine Elisabeth, 6 par les seules res- sources du commerce et d'une sage economic, resista au puissant Philippe II, et que de cent vaisseaux qu'elle mit en mer centre la flotte invincible, les trois quarts etaient fournis par les villes commer^antes d'Angleterre. 30 La France non entamee sous Louis XIV, apres neuf HISTOIRE. 153 ans de la guerre la plus malheureuse, 1 montrera e'videm- ment 1'utilitc des places frontieres qu'il construisit. En vain 1'auteur des causes de la chute de 1'empire remain 2 blame-t-il Justinien 8 d'avoir eu la meme politique; il ne devait blamer que les empereurs qui negligerent ces places 5 frontieres, et qui ouvrirent les portes de 1'empire aux barbares. Un avantage que 1'histoire moderne a sur 1'ancienne est d'apprendre a tous les potentats que depuis le XV e siecle on s'est toujours re'uni centre une puissance trop 10 pre'ponde'rante. Ce systeme d'^quilibre a toujours e'te' inconnu des anciens, et c'est la raison des succes du peuple remain, qui, ayant forme' une milice superieure a celle des autres peuples, les subjugua 1'un apres 1'autre, du Tibre jusqu'a 1'Euphrate. 15 Certitude de rhistoire. Toute certitude qui n'est pas demonstration mathe'matique n'est qu'une extreme pro- babilite': il n'y a pas d'autre certitude historique. Quand Marc-Paul 4 parla le premier, mais le seul, de la grandeur et de la population de la Chine, il ne fut 20 pas cru, et il ne put exiger de croyance. Les Portugais qui entrerent dans ce vaste empire plusieurs siecles apres commencerent a rendre la chose probable. Elle est aujourd'hui certaine, de cette certitude qui nait de la deposition unanime de mille t^moins oculaires de diffe'- 5 rentes nations, sans que personne ait re'clame' centre leur temoignage. Si deux ou trois historiens seulement avaient e'crit 1'aventure du roi Charles XII, 6 qui, s'obstinant a rester dans les tats du sultan son bienfaiteur, malgre' lui, se 30 battit avec ses domestiques centre une arme'e de janis- saires et de Tartares, j'aurais suspendu mon jugement; mais ayant parle' a plusieurs te'moins oculaires, et n'ayant I 54 VOLTAIRE S PROSE. jamais entendu revoquer cette action en doute, il a bien fallu la croire ; parce qu'apres tout, si elle n'est ni sage ni ordinaire, elle n'est contraire ni aux lois de la nature ni au caractere du heros. VQL XIX ^ ^ ^ HOMME. 5 Reflexion generate sur rhomme. II faut vingt ans pour mener 1'homme de 1'etat de plante ou il est dans le ventre de sa mere, et de 1'e'tat de pur animal, qui est le partage de sa premiere enfance, jusqu'a celui ou la maturite de la raison commence a poindre. II a fallu trente siecles pour 10 connaitre un peu sa structure. II faudrait 1'eternite pour connaitre quelque chose de son ame. II ne faut qu'un instant pour le tuer. VQL XJX ^ IDE. Comment tout est-il action de Dieu? II n'y a dans la nature qu'un principe universel, e'ternel, et agissant; il 15 ne peut en exister deux: car ils seraient semblables ou differents. S'ils sont differents, ils se detruisent 1'un 1'autre; s'ils sont semblables, c'est comme s'il n'y en avait qu'un. L'unite de dessein dans le grand tout infmiment varid annonce un seul principe ; ce principe doit agir sur 20 tout etre, ou il n'est plus principe universel. S'il agit sur tout etre, il agit sur tous les modes de tout etre. II n'y a done pas un seul mouvement, un seul mode, une seule idee qui ne soit 1'effet immediat d'une cause universelle toujours presente. 25 La matiere de 1'univers appartient done a Dieu tout au- tant que les ide'es, et les ide'es tout autant que la matiere. IGNORANCE. 155 Dire que quelque chose est hors de lui, ce serait dire qu'il y a quelque chose hors du grand tout. Dieu e'tant le principe universel de toutes les choses, toutes existent done en lui et par lui. VOL. XIX, 399. IGNORANCE. J'ignore comment j'ai e'te' forme', et comment je suis ne'. 5 J'ai ignore' absolument pendant le quart de ma vie les raisons de tout ce que j'ai vu, entendu et senti; et je n'ai e'te' qu'un perroquet siffle' par d'autres perroquets. Quand j'ai regarde' autour de moi et dans moi, j'ai . conu que quelque chose existe de toute e'ternite'; puis- 10 qu'il y a des etres qui sont actuellement, j'ai conclu qu'il y a un etre necessaire et ne'cessairement e'ternel. Ainsi, le premier pas que j'ai fait pour sortir de mon ignorance a franchi les bornes de tous les siecles. Mais quand j'ai voulu marcher dans cette carriere in- 15 finie ouverte devant moi, je n'ai pu ni trouver un seul sentier, ni de'couvrir pleinement un seul objet; et du saut que j'ai fait pour contempler I'e'ternite', je suis re- tombe' dans 1'abime de mon ignorance. J'ai vu ce qu'on appelle de la mattire depuis I'e'toile 20 Sirius, et depuis celles de la vote lact^e^ aussi eloignees de Sirius que cet astre Test de nous, jusqu'au dernier atome qu'on peut apercevoir avec le microscope, et j' ignore ce que c'est que la matiere. La lumiere qui m'a fait voir tous ces tres m'est in- 25 connue: je peux, avec le secours du prisme, anatomiser cette lumiere, et la diviser en sept faisceaux de rayons; mais je ne peux diviser ces faisceaux; j'ignore de quoi ils sont composes. La lumiere tient de la matiere, puis- 156 VOLTAIRE'S PROSE. qu'elle a un mouvement et qu'elle frappe les objets; mais elle ne tend point vers un centre comme tous les autres corps : au contraire, elle s'echappe invinciblement du centre, tandis que toute matiere pese vers son centre. 5 La lumiere parait penetrable, et la matiere est impene- trable. Cette lumiere est-elle matiere? ne Pest-elle pas? qu'est-elle ? de quelles innombrables proprietes peut-elle etre revetue? je 1'ignore. Cette substance si brillante, si rapide et si inconnue, 10 et ces autres substances qui nagent dans rimmensite de 1'espace, sont-elles eternelles comme elles semblent in- finies? Je n'en sais rien. Un etre necessaire, souve- rainement intelligent, les a-t-il creees de rien, ou les a-t-il arrangees? a-t-il produit cet ordre dans le temps 15 ou avant le temps? Helas! qu'est-ce que ce temps meme dont je parle? je ne puis le definir. O Dieu! il faut que tu m'instruises, car je ne suis eclaire ni par les tene- bres des autres hommes, ni par les miennes. VOL. XIX, 424, 425. DU JUSTE ET DE L'INJUSTE. Qui nous a donne le sentiment du juste et de Pinjuste? 20 Dieu, qui nous a donne* un cerveau et un cceur. Mais quand notre raison nous apprend-elle qu'il y a vice et vertu? Quand elle nous apprend que deux et deux font quatre. II n'y a point de connaissance innee, par la raison qu'il n'y a point d'arbre qui porte des feuilles et 25 des fruits en sortant de la terre. Rien n'est ce qu'on appelle inne, c'est-a-dire ne developpe; mais, repetons-le encore, 1 Dieu nous fait naitre avec des organes qui, a me- sure qu'ils croissent, nous font sentir tout ce que notre espece doit sentir pour la conservation de cette espece. LANGUES. 157 Comment ce mystere continuel s'opere-t-il? Dites-le- moi, jaunes habitants des iles de la Sonde, noirs Afri- cains, imberbes Canadiens, et vous Platon, Ciceron, pictete. Vous sentez tous ^galement qu'il est mieux de donner le superflu de votre pain, de votre riz ou de 5 votre manioc au pauvre qui vous le demande humble- ment, que de le tuer ou de lui crever les deux yeux. II est eVident a toute la terre qu'un bienfait est plus honnete qu'un outrage, que la douceur est preferable a 1'emportement. 10 II ne s'agit done plus que de nous servir de notre raison pour discerner les nuances de 1 'honnete et du deshonnete. Le bien et le mal sont souvent voisins; nos passions les confondent: qui nous eclairera? Nous- memes, quand nous sommes tranquilles. Quiconque a 15 ^crit sur nos devoirs a bien ^crit dans tous les pays du monde, parce qu'il n'a e'en! qu'avec sa raison. Us ont tous dit la meme chose: Socrate et Epicure, Confutze'e et Cice'ron, Marc-Antonin et Amurath II l ont eu la meme morale. 20 Redisons tous les jours a tous les hommes : La morale est une, elle vient de Dieu; les dogmes sont diffe'rents, ils viennent de nous. VOL. XIX, 548, 549- LANGUES. Gtnie des langues. On appelle gtnic d'une langue son aptitude a dire de la maniere la plus courte et la plus 25 harmonieuse ce que les autres langages expriment moins heureusement. Le latin, par exemple, est plus propre au style lapidaire 158 VOLTAIRE'S PROSE. que les langues modernes, a cause de leurs verbes auxili- aires qui allongent une inscription et qui 1'enervent. Le grec, par son melange me'lodieux de voyelles et de consonnes, est plus favorable a la musique que 1'alle- 5 mand et le hollandais. L'italien, par des voyelles beaucoup plus repetees, sert peut-etre encore mieux la musique effemine'e. Le latin et le grec etant les seules langues qui aient une vraie quantite, sont plus faites pour la poesie que 10 toutes les autres langues du monde. Le frangais, par la marche naturelle de toutes ses con- structions, et aussi par sa prosodie, est plus propre qu'au- cune autre a la conversation. Les etrangers, par cette raison meme, entendent plus aisement les livres fran9ais 15 que ceux des autres peuples. Us aiment dans les livres philosophiques frangais une clarte de style qu'ils trou- vent ail leurs assez rarement. C'est ce qui a donne enfin la preference au frangais sur la langue italienne meme, qui, par ses ouvrages immor- 20 tels du XVI e siecle, 1 etait en possession de dominer dans ^'Europe. VOL. XIX, 557, SS^ PERSECUTION. Quel est le persecuteur ? C'est celui dont 1'orgueil blesse et le fanatisme en fureur irritent le prince ou les magistrats contre des hommes innocents qui n'ont d'autre 25 crime que de n'etre pas de son avis. Impudent, tu adores un Dieu, tu preches la vertu, et tu la pratiques; tu as servi les hommes, et tu les as console's; tu as etabli Por- pheline, tu as secouru le pauvre, tu as change les de'serts oil quelques esclaves trainaient une vie miserable en RELIGION. 159 campagnes fertiles peupl^es de families heureuses; mais j'ai ctecouvert que tu me me'prises, et que tu n'as jamais lu mon livre de controverse; tu sais que je suis un fripon, que j'ai contrefait 1'e'criture de G * * * , que j'ai vole' des *** ; tu pourrais bien le dire. II faut que je te prc- 5 vienne. J'irai done chez le confesseur du premier minis- tre, ou chez le podestat ; je leur remontrerai, en penchant le cou et en tordant la bouche, que tu as une opinion er- ronee sur les cellules ou furent renferme's les Septante ; l que tu parlas meme, il y a dix ans, d'une maniere peu 10 respectueuse du chien de Tobie, 2 lequel tu soutenais etre un barbet, tandis que je prouvais que c'&ait un levrier; je te ddnoncerai comme 1'ennemi de Dieu et des hommes. Tel est le langage du perse'cuteur; et si ces paroles ne sortent pas pre'cise'ment de sa bouche, elles sont grave'es 15 dans son cceur avec le burin du fanatisme trempe dans le fiel de 1'envie. 8 VOL. XX, 194, 195. RELIGION. Je me'ditais cette nuit; j'etais absorbe' dans la contem- plation de la nature; j'admirais I'immensite', le cours, les rapports de ces globes infinis que le vulgaire ne sait pas 20 admirer. J'admirais encore plus 1' intelligence qui preside a ces vastes ressorts. Je me disais: I1 faut etre aveugle pour n'etre pas e'bloui de ce spectacle; il faut etre stupide pour n'en pas reconnaitre 1'auteur; il faut tre fou pour ne pas 25 Tadorer. Quel tribut d'adoration dois-je lui rendre? Ce tribut ne doit-il pas etre le meme dans toute I'&endue de 1'espace, puisque c'est le meme pouvoir supreme qui regne e'galement dans cette e'tendue? Un tre pensant qui ha- 160 VOLTAIRE'S PROSE. bite dans une etoile de la voie lactee ne lui doit-il pas le meme hommage que 1'etre pensant sur ce petit globe oil nous sommes? La lumiere est uniforme pour 1'astre de Sirius et pour nous; la morale doit etre uniforme. Si un 5 animal sentant et pensant dans Sirius est nd d'un pere et d'une mere tendres qui aient etc occupe's de son bonheur, il leur doit autant d' amour et de soins que nous en devons ici a nos parents. Si quelqu'un dans la voie lactee voit un indigent estropie, s'il peut le soulager et s'il ne le 10 fait pas, il est coupable envers tous les globes. Le cceur a partout les memes devoirs: sur les marches du trone de Dieu, s'il a un trone; et au fond de Pabime, s'il est un abime. VOL. XX, 342. THfilSTE. Le theiste est un homme fermement persuade de 1'ex- 15 istence d'un Etre supreme aussi bon que puissant, qui a forme tous les etres e'tendus, vege'tants, sentants, et re- flechissants; qui perpetue leur espece, qui punit sans cruaute les crimes, et recompense avec bonte les actions vertueuses. 20 Le theiste ne sait pas comment Dieu punit, comment il favorise, comment il pardonne: car il n'est pas assez temeraire pour se flatter de connaitre comment Dieu agit; mais il sait que Dieu agit, et qu'il est juste. Les difficul- tes centre la Providence ne 1'ebranlent point dans sa foi, 25 parce qu'elles ne sont que de grandes difficultes, et non pas des preuves; il est soumis a cette Providence, quoi- qu'il n'en apergoive que quelques effets et quelques dehors; et, jugeant des choses qu'il ne voit pas par les choses qu'il voit, il pense que cette Providence s'etend 30 dans tous les lieux et dans tous les siecles. VERS ET POESIE. l6l Reuni dans ce principe avec le reste de 1'univers, il n'embrasse aucune des sectes qui toutes se contredisent. S.i religion est la plus ancienne et la plus etendue: c.ir 1'adoration simple d'un Dieu a precede tous les systemes du monde. II parle une langue que tous les peuples en- 5 tendent, pendant qu'ils ne s'entendent pas entre eux. II a des freres depuis Pe'kin jusqu'a la Cayenne, et il compte tous les sages pour ses freres. II croit que la religion ne consiste ni dans les opinions d'une me'taphysique inintelligible, ni dans de vains appareils, mais dans 1'ado- 10 ration et dans la justice. Faire le bien, voila son culte; etre soumis a Dieu, voila sa doctrine. Le mahome'tan lui crie: Prends garde a toi si tu ne fais pas le peleri- nage de la Mecque! Malheur a toi, lui dit un re'collet, 1 si tu ne fais pas un voyage a Notre-Dame de Lorette! 15 II rit de Lorette et de la Mecque; mais il secourt 1' in- digent et il defend Topprime'. VOL. XX, 507, 508. VERS ET POfiSIE. Rien n'est plus ais que de faire de mauvais vers en fran^ais; rien de plus difficile que d'en faire de bons. Trois choses rendent cette difficult^ presque insurmon- 20 table : la gene de la rime, le trop petit nombre de rimes nobles et heureuses, 2 la privation de ces inversions dont le grec et le latin abondent. Aussi nous avons tres peu de poetes qui soient toujqurs elegants et toujours cor- rects. II n'y a peut-etre en France que Racine et Boi- 25 leau qui aient une e'le'gance continue. Mais remarquez que les beaux morceaux de Corneille sont toujours bien e'crits, a quelques petites fautes pres. On en peut dire 1 62 VOLTAIRE'S PROSE. autant des meilleures scenes en vers de Moliere, des operas de Quinault, des bonnes fables de La Fontaine. Ce sont la les seuls ge'nies qui ont illustre' la poesie en France dans le grand siecle. Presque tous les autres ont 5 manque de naturel, de varie'te', d' eloquence, d'e'le'gance, de justesse, de cette logique secrete qui doit guider toutes les pensees sans jamais paraitre; presque tous ont peche centre la langue. Quelquefois au the'atre on est ebloui d'une tirade de 10 vers pompeux, recites avec emphase. L'homme sans dis- cernement applaudit, Phomme de gout condamne. Mais comment Phomme de gout fera-t-il comprendre a 1'autre que les vers applaudis par lui ne valent rien? Si je ne me trompe, voici la methode la plus sure. 15 Depouillez les vers de la cadence et de la rime, sans y rien changer d'ailleurs. Alors la faiblesse et la faussete de la pensee, ou Pimpropriete des termes, ou le solecisme, ou le barbarisme, ou 1' ampoule, se manifeste dans toute sa turpitude. 20 Faites cette experience sur tous les vers de la tragedie & Iphigfaie, ou tfArmidc* et sur ceux de V Art poetique, vous n'y trouverez aucun de ces de'fauts, pas un mot vicieux, pas un mot hors de sa place. Vous verrez que Pauteur a toujours exprime heureusement sa pensee, et 25 que la gene de la rime n'a rien coute au sens. VOL. XX, 562, 563. LE MONDE COMME 1L VA. 163 CHAPTER IV. ROMANS. LE MONDE COMME IL VA. VISION DE BABOUC. (1746.) I. PARMI les ge'nies qui president aux empires du monde, Ituriel tient un des premiers rangs, et il a le de'partement de la haute Asie. II descendit un matin dans la demeure du Scythe Babouc, sur le rivage de 1'Oxus, et lui dit: Babouc, les folies et les exces des 5 Perses 1 ont attire notre colere: il s'est tenu hier une assemblee des genies de la haute Asie pour savoir si on chatierait Persepolis, ou si on la de'truirait. Va dans cette ville, examine tout; tu reviendras m'en rendre un compte fidele, et je me de'terminerai, sur ton rapport, a 10 corriger la ville ou a 1'exterminer. Mais, seigneur, dit humblement Babouc, je n'ai jamais e'te' en Perse; je n'y connais personne. Tant mieux, dit 1'ange, tu ne seras point partial; tu as regu du Ciel le discernement et j'y ajoute le don d'inspirer la confiance; marche, regarde, 15 e'coute, observe, et ne crains rien; tu seras partout bien rec.u. Babouc monta sur son chameau, et partit avec ses ser- viteurs. Au bout de quelques journe'es, il rencontra vers les plaines de Sennaar Tarm^e persane, qui allait com- 20 battre 1'armcc indienne. II s'adressa d'abord a un sol- dat qu'il trouva e'carte'. II lui parla, et lui demanda quel etait le sujet de la guerre. Par tous les dieux, dit le soldat, je n'en sais rien; ce n'est pas mon affaire: mon 164 VOLTAIRE'S PROSE. metier est de tuer et d'etre tue pour gagner ma vie; il n'importe qui je serve. Je pourrais bien meme des de- main passer dans le camp des Indiens: car on dit qu'ils donnent pres d'une demi-drachme de cuivre par jour a 5 leurs soldats de plus que nous n'en avons dans ce mau- dit service de Perse. Si vous voulez savoir pourquoi on se bat, parlez a mon capitaine.)) Babouc ayant fait un petit present au soldat entra dans le camp. II fit bientot connaissance avec le capitaine, 10 et lui demanda le sujet de la guerre. ((Comment voulez- vous que je le sache ? dit le capitaine, et que m'importe ce beau sujet? J'habite a deux cents lieues de Perse- polis; j'entends dire que la guerre est declaree; j'aban- donne aussitot ma famille, et je vais chercher, selon notre 15 couturne, la fortune ou la mort, attendu que je n'ai rien a faire. Mais vos camarades, dit Babouc, ne sont-ils pas un peu plus instruits que vous ? Non, dit 1'ofncier; il n'y a guere que nos principaux satrapes qui savent.bien precisement pourquoi on s'egorge. 20 Babouc, etonne, s'introduisit chez les generaux; il en- tra dans leur familiarite. L'un d'eux lui dit enfin: La cause de cette guerre, qui desole depuis vingt ans 1'Asie, vient originairement d'une querelle entre un eunuque d'une femme du grand roi de Perse, et un commis d'un 25 bureau du grand roi des Indes. II s'agissait d'un droit qui revenait a peu pres a la trentieme partie d'une da- rique. 1 Le premier ministre des Indes et le notre sou- tinrent dignement les droits de leurs maitres. La que- relle s'e'chauffa. On mit de part et d'autre en campagne 30 une armee d'un million de soldats. II faut recruter cette armee tous les ans de plus de quatre cent mille hommes. Les meurtres, les incendies, les ruines, les devastations, se multiplient; 1'univers souffre, et 1'acharnement con- LE MONDE COMME IL VA. 165 tinue. Notre premier ministre et celui des Indes pro- testent souvent qu'ils n'agissent que pour le bonheur du genre humain; et a chaque protestation il y a toujours quelques villes detruites et quelque province ravaged. Le lendemain, sur un bruit qui se re'pandit que la paix s allait etre conclue, le ge'neVal persan et le general indien s'empresserent de donner bataille ; elle fut sanglante. Babouc en vit toutes les fautes et toutes les abomina- tions; il fut te'moin des manoeuvres des principaux sa- trapes, qui firent ce qu'ils purent pour faire battre leur 10 chef. II vit des officiers tues par leurs propres troupes; il vit des soldats qui achevaient d'egorger leurs cama- rades expirants pour leur arracher quelques lambeaux sanglants, de'chire's et couverts de fange. II entra dans les hopitaux ou Ton transportait les blesse's, dont la plu- 15 part expiraient par la negligence inhumaine de ceux memes que le roi de Perse payait cherement pour les se- courir. Sont-ce la des hommes, s'e'cria Babouc, ou des betes fe'roces? Ah! je vois bien que Perse'polis sera dctruite.w 20 Occupe* de cette pense'e, il passa dans le camp des In- diens: il y fut aus'si bien re^u que dans celui des Perses, selon ce qui lui avait e^e pre'dit; mais il y vit tous les memes exces qui 1'avaient saisi d'horreur. Oh, oh! dit- il en lui-meme, si Tange Ituriel veut exterminer les Per- 25 sans, il faut done que 1'ange des Indes de'truise aussi les Indiens.w S'e'tant ensuite inform^ plus en detail de ce qui s'e'tait passd dans Tune et 1'autre arm^e, il apprit des actions de getie'rosite', de grandeur d'ame, d'humanite', qui 1'e'tonnerent et le ravirent. Inexplicables humains, s'e'- 30 cria-t-il, comment pouvez-vous re'unir tant de bassesse et de grandeur, tant de vertus et de crimes ? Cependant la paix fut de'clare'e. Les chefs des deux 1 66 VOLTAIRE'S PROSE. armees, dont aucun n'avait remporte' la victoire, mais qui, pour leur seul inte'rt, avaient fait verser le sang de tant d'hommes, leurs semblables, allerent briguer dans leurs cours des recompenses. On celebra la paix dans 5 des ecrits publics qui n'annon^aient que le retour de la vertu et de la felicite sur la terre. Dieu soit loue! dit Babouc; Perse'polis sera le sejourde 1'innocence e'puree; elle ne sera point detruite comme le voulaient ces vi- lains genies : courons sans tarder dans cette capitale de 10 PAsie. II. II arriva dans cette ville immense par 1'ancienne entree, 1 qui etait toute barbare, et dont la rusticite de- goutante offensait les yeux. Toute cette partie de la ville se ressentait du temps ou elle avait ete batie : car, malgre 15 1'opiniatrete des hommes a louer 1'antique aux de'pens du moderne, il faut avouer qu'en tout genre les premiers essais sont toujours grossiers. Babouc se mela dans la foule d'un peuple compose de ce qu'il y avait de plus sale et de plus laid dans les deux. 20 sexes. Cette foule se precipitait d'un air hebete dans un enclos vaste et sombre. Au bourdonnement continuel, au mouvement qu'il remarqua, a 1'argent que quelques personnes donnaient a d'autres pour avoir droit de s'as- seoir, il crut etre dans un marche oh Ton vendait des 25 chaises de paille ; mais bientot, voyant que plusieurs femmes se mettaient a genoux, en faisant semblant de re- garder fixement devant elles, et en regardant les hommes de cote', il s'aper^ut qu'il etait dans un temple. Des voix aigres, rauques, sauvages, discordantes, faisaient retentir 5 o la voute de sons mal articule's qui faisaient le meme effet que les voix des onagres quand elles repondent, dans les plaines des Pictaves, au cornet a bouquin qui les appelle. LE MONDE COMME IL VA. l6/ II se bouchait les oreilles; mais il fut pres de se boucher encore les yeux et le nez quand il vit entrer dans ce tem- ple des ouvriers avec des pinces et des pelles. Us re- muerent une large pierre, et jeterent a droite et a gauche une terre dont s'exhalait une odeur empeste'e; ensuite on -, vint poser un mort dans cette ouverture, et on remit la pierre par-dessus. Quoi ! s'ecria Babouc, ces peuples en- terrent leurs morts dans les memes lieux ou ils adorent la Divinite' ! Quoi! leurs temples sont pave's de cadavres ! Je ne m'e'tonne plus de ces maladies pestilentielles qui 10 de'solent souvent Perse'polis. La pourriture des morts, et celle de tant de vivants rassemble's et presses dans le meme lieu, est capable d'empoisonner le globe terrestre. Ah! la vilaine ville que Perse'polis! Apparemment que les anges veulent la de'truire pour en rebatir une plus 15 belle, et la peupler d'habitants moins malpropres, et qui chantent mieux. La Providence peut avoir ses raisons ; laissons-la faire.a III. Cependant le soleil approchait du haut de sa car- riere. Babouc devait aller diner a 1'autre bout de la 2 o ville, chez une dame pour laquelle son mari, officier de rarme'e, lui avait donne' des lettres. II fit d'abord plu- sieurs tours dans Perse'polis ; il vit d'autres temples mieux batis et mieux erne's, remplis d'un peuple poli, et re- tentissant d'une musique harmonieuse; il remarqua des 25 fontaines publiques, lesquelles, quoique mal place'es, frap- paient les yeux par leur beaute'; des places ou semblaient respirer en bronze les meilleurs rois qui avaient gouverne' la Perse; d'autres places ou il entendait le peuple s'e'crier: Quand verrons-nous ici le maitre que nous che'rissons? 30 II admira les ponts magnifiques e'leve's sur le fleuve, les quais superbes et commodes, ies palais batis k dro ; *~ ^t 1 68 VOLTAIRE'S PROSE. a gauche, une maison immense 1 ou des milliers de vieux soldats blesses et vainqueurs rendaient chaque jour graces au Dieu des armees. II entra enfin chez la dame, qui 1'attendait a diner avec une compagnie d'honnetes gens. 5 La maison dtait propre et orne'e, le repas delicieux, la dame jeune, belle, spirituelle, engageante, la compagnie digne d'elle; et Babouc disait en lui-meme a tout mo- ment: L'ange Ituriel se moque du monde de vouloir detruire une ville si charmante.)) 10 IV. Cependant il s'apergut que la dame, qui avait commence' par lui demander tendrement des nouvelles de son mari, parlait plus tendrement encore, sur la fin du repas, a un jeune mage. II vit un magistrat qui, en presence de sa f emme, pressait avec vivacite une veuve ; 15 et cette veuve indulgente avait une main passee autour du cou du magistrat, tandis qu'elle tendait 1'autre a un jeune citoyen tres beau et tres modeste. Alors Babouc commenga a craindre que le genie Ituriel n'eut raison. Le talent qu'il avait d'attirer la confiance 20 le mit des le jour meme dans les secrets de la dame : elle lui confia son gout pour le jeune mage, 1'assura que dans toutes les maisons de Perse'polis il trouverait 1'equiva- lent de ce qu'il avait vu dans la sienne. Babouc conclut qu'une telle societe ne pouvait subsister; que la jalousie, 25 la discorde, la vengeance, devaient desoler toutes les mai- sons; que les larmes et le sang devaient couler tous les jours; que certainement les maris tueraient les galants de leurs femmes, ou en seraient tues; et qu'enfin Ituriel ferait fort bien de detruire tout d'un coup une ville aban- 30 donne'e a de continuels de'sordres. V. II etait plonge dans ces idees funestes, quand il se presenta a la porte un homme grave, en manteau noir, LE MONDE COMME IL VA. 169 qui demanda humblement a parler au jeune magistrat. Celui-ci, sans se lever, sans le regarder, lui donna fiere- ment, et d'un air distrait, quelques papiers, et le conge'dia. Babouc demanda quel e'tait cet homme. La maitresse de la maison lui dit tout has : C'est un des meilleurs avo- 5 cats de la ville; il y a cinquante ans qu'il etudie les lois. Monsieur, qui n'a que vingt-cinq ans, et qui est satrape de loi 1 depuis deux jours, lui donne a faire 1'extrait d'un proces qu'il doit juger demain, et qu'il n'a pas encore ex- amine'. Ce jeune e'tourdi fait sagement, dit Babouc, de 10 demander conseil a un vieillard; mais pourquoi n'est-ce pas ce vieillard qui est juge? Vous vous moquez, lui dit-on; jamais ceux qui ont vieilli dans les emplois la- borieux et subalternes ne parviennent aux dignite's. Ce jeune homme a une grande charge, parce que son pere 15 est riche, et qu'ici le droit de rendre la justice s'achete comme une me'tairie. O moeurs! 6 malheureuse ville! s'ecria Babouc; voila le comble du de'sordre; sans doute, ceux qui ont ainsi achete' le droit de juger vendent leurs jugements: je ne vois ici que des abimes d'iniquite. 20 Comme il marquait ainsi sa douleur et sa surprise, un jeune guerrier, qui e'tait revenu ce jour meme de I'arme'e, lui dit: Pourquoi ne voulez-vous pas qu'on achete les emplois de la robe? J'ai bien achete', moi, le droit d'af- fronter la mort a la tete de deux mille homines, que je 25 commande; il m'en a cout^ quarante mille dariques d'or, cette anne'e, pour coucher sur la terre trente nuits de suite en habit rouge, et pour recevoir ensuite deux bons coups de fleches dont je me sens encore. Si je me ruine pour servir 1'empereur persan, que je n'ai jamais vu, monsieur 30 le satrape de robe peut bien payer quelque chose pour avoir le plaisir de donner audience a des plaideurs. Babouc, indigne', ne put s'empecher de condamner dans son coeur un pays oil Ton mettait a Pencan les dignite's de la paix et de la guerre ; il conclut precipitamment que Ton y devait ignorer absolument la guerre et les lois, et que, quand meme Ituriel n'exterminerait pas ces peuples, 5 ils periraient par leur detestable administration. Sa mauvaise opinion augmenta encore a Parrive'e d'un gros homme qui, ayant salue tres familierement toute la compagnie, s'approcha'du jeune officier, et lui dit: Je ne peux vous preter que cinquante mille dariques d'or, 10 car, en verite, les douanes de Pempire ne m'en ont rap- porte que trois cent mille cette annee. Babouc s'in- forma quel etait cet homme qui se plaignait de gagner si peu; il apprit qu'il y avait dans Persepolis quarante rois plebeiens qui tenaient a bail Pempire de Perse, et qui en 15 rendaient quelque chose au monarque. VI. Apres diner il alia dans un des plus superbes temples de la ville; il s'assit au milieu d'une troupe de femmes et d'hommes qui etaient venus la pour passer le temps. Un mage parut dans une machine elevee, qui 20 parla longtemps du vice et de la vertu. Ce mage divisa en plusieurs parties ce qui n'avait pas besoin d'etre di- vise'; il prouva methodiquement tout ce qui etait clair; il enseigna tout ce qu'on savait. II se passionna froide- ment, et sortit suant et hors d'haleine. Toute 1'assemblee 25 alors se reveilla, et crut avoir assiste a une instruction. Babouc dit: ((Voilk un homme qui a fait de son mieux pour ennuyer deux ou trois cents de ses concitoyens; mais son intention etait bonne: il n'y a pas la de quoi detruire Perse'polis.)) 30 Au sortir de cette assemblee, on le mena voir une fete publique qu'on donnait tous les jours de Pannee: c'etait dans une espece de basilique, au fond de laquelle on LE MONDE COMME IL VA. I/I voyait un palais. Les plus belles citoyennes de Perse'- polis, les plus conside'rables satrapes, ranges avec ordre, formaient un spectacle si beau que Babouc crut d'abord que c'e'tait la toute la fete. Deux ou trois personnes, qui paraissaient des rois et des reines, parurent bientot 5 dans le vestibule de ce palais; leur langage e'tait trcs different de celui du peuple; il e'tait mesure', harmoni- eux, et sublime. Personne ne dormait, on e'coutait dans un profond silence, qui n'e'tait interrompu que par les te'moignages de la sensibilite' et de I'admiration pu- 10 blique. Le devoir des rois, 1'amour de la vertu, les dangers des passions, etaient exprimes par des traits si vifs et si touchants que Babouc versa des larmes. II ne douta pas que ces he'ros et ces heroines, ces rois et ces reities qu'il venait d'entendre, ne fussent les pre'dica- 15 teurs de 1'empire. II se proposa meme d'engager Ituriel a les venir entendre; bien sOr qu'un tel spectacle le re'- concilierait pour jamais avec la ville. De la il alia passer sa soire'e chez des marchands de magnificences inutiles. Un homme intelligent, avec le- 20 quel il avait fait connaissance, 1'y mena; il acheta ce qui lui plut, et on le lui vendit avec politesse beaucoup plus qu'il ne valait. Son ami, de retour chez lui, lui fit voir combien on le trompait. Babouc mit sur ses ta- blettes le nom du marchand, pour le faire distinguer par 25 Ituriel au jour de la punition de la ville. Comme il e'crivait, on frappa a sa porte; c'etait le marchand lui- meme qui venait lui rapporter sa bourse, que Babouc avait laisse'e par me'garde sur son comptoir. Comment se peut-il, s'e'cria Babouc, que vous soyez si fidele et si 30 ge'ne'reux, apres n' avoir pas eu honte de me vendre des colifichets quatre fois au-dessus de leur valeur? II n'y a aucun ne'gociant un peu connu dans cette ville, lui 172 VOLTAIRE'S PROSE. repondit le marchand, qui ne fut venu vous rapporter votre bourse; mais on vous a trompe quand on vous a dit que je vous avals vendu ce que vous avez pris chez moi quatre fois plus qu'il ne vaut: je vous Pal vendu 5 dix fois davantage, et cela est si vrai que, si dans un mois vous voulez le revendre, vous n'en aurez pas meme ce dixieme. Mais rien n'est plus juste; c'est la fan- taisie passagere des hommes qui met le prix a ces choses frivoles; c'est cette fantaisie qui fait vivre cent ouvriers 10 que j'emploie; c'est elle qui me donne une belle maison, un char commode, des chevaux; c'est elle qui excite F Industrie, qui entretient le gout, la circulation, et 1'abondance. Je vends aux nations voisines les memes bagatelles plus cherement qu'a vous, et par la je suis 15 utile a 1'empire.)) Babouc, apres avoir un peu reve, le raya de ses ta- blettes ; car enfin, disait-il, les arts du luxe ne sont en grand nombre dans un empire que quand tous les arts ne'cessaires sont exerces, et que la nation est nombreuse 20 et opulente. Ituriel me parait un peu severe.)) VII. Babouc, fort incertain sur ce qu'il devait penser de Perse'polis, resolut de voir les mages et les lettres: car les uns etudient la sagesse, et les autres la religion; et il se flatta que ceux-la obtiendraient grace pour le 25 reste du peuple. Des le lendemain matin il se trans- porta dans un college de mages. L'archimandrite lui avoua qu'il avait cent mille ecus de rente pour avoir fait vceu de pauvrete, et qu'il exe^ait un empire assez etendu en vertu de son voeu d'humilite; apres quoi il laissa 30 Babouc entre les mains d'un petit frere qui lui fit les honneurs. Tandis que ce frere lui montrait les magnificences de LE MONDE COMME IL VA. 1/3 cette maison de penitence, un bruit se rdpandit qu'il dtait venu pour reformer toutes ces maisons. Aussitot il re$ut des me'moires de chacune d'elles; et les me'- moires disaient tous en substance: Conservez-nous, et de'truisez toutes les autres. A entendre leurs apologies, 5 ces socie'te's e'taient toutes necessaires ; a entendre leurs accusations re'ciproques, elles me'ritaient toutes d'etre ane'anties. II admirait comme il n'y avait aucune d'elles qui, pour eMifier 1'univers, ne voulut en avoir 1'empire. Alors il se pre'senta un petit homme qui e'tait un demi- 10 mage, 1 et qui lui dit: Je vois bien que 1'oeuvre va s'accomplir, car Zerdust 2 est revenu sur la terre. Ainsi nous vous demandons votre protection centre le grand- lama. Comment! dit Babouc, contre ce pontife-roi qui reside au Thibet? Contre lui-meme. Vous lui faites 15 done la guerre, et vous levez contre lui des armees? Non; mais il dit que 1'homme est libre; et nous n'en croyons rien; nous e'crivons contre lui de petits livres qu'il ne lit pas: a peine a-t-il entendu parler de nous; il nous a seulement fait condamner, comme un maitre 20 ordonne qu'on e'chenille les arbres de ses jardins.w Ba- bouc fre'mit de la folie de ces hommes qui faisaient pro- fession de sagesse, des intrigues de ceux qui avaient Tenoned au monde, de 1'ambition et de la convoitise orgueilleuse de ceux qui enseignaient Phumilite' et le 25 desinte'ressement ; il conclut qu'Ituriel avait de bonnes raisons pour de'truire toute cette engeance. VIII. Retire* chez lui, il envoya chercher des livres nouveaux pour adoucir son chagrin, et il pria quelques lettrcs a dirier pour se rdjouir. II en vint deux fois plus 30 qu'il n'en avait demand^, comme les guepes que le miel attire. Ces parasites se pressaient de manger et de par- VOLTAIRE S PROSE. ler ; ils louaient deux sortes de personnes, les morts et eux-memes, et jamais leurs contemporains, excepte le maitre de la maison. Si quelqu'un d'eux disait un bon mot, les autres baissaient les yeux et se mordaient les 5 levres de douleur de ne 1'avoir pas dit. Ils avaient moins de dissimulation que les mages, parce qu'ils n'avaient pas de si grands objets d'ambition. Chacun d'eux briguait une place de valet et une refutation de grand homme ; ils se disaient en face des choses insultantes, qu'ils croyaient 10 des traits d'esprit. Ils avaient eu quelque connaissance de la mission de Babouc. L'un d'eux le pria tout bas d'exterminer un auteur qui ne 1'avait pas assez loue il y avait cinq ans ; un autre demanda la perte d'un citoyen qui n'avait jamais ri a ses comedies; un troisieme de- 15 manda 1'extinction de 1' Academic, parce qu'il n'avait jamais pu parvenir a y etre admis. Le repas fini, chacun d'eux s'en alia seul, car il n'y avait pas dans toute la troupe deux hommes qui pussent se souffrir, ni meme se parler ailleurs que chez les riches qui les invitaient a leur 20 table. Babouc jugea qu'il n'y aurait pas grand mal quand cette vermine perirait dans la destruction generale. IX. Des qu'il se fut defait d'eux, il se mit a lire quel- ques livres nouveaux. II y reconnut 1'esprit de ses con- vives. II vit surtout avec indignation ces gazettes de la 25 medisance, ces archives du mauvais gout, que 1'envie, la bassesse et la faim, ont dicte'es ; ces laches satires ou Ton menage le vautour et ou 1'on dechire la colombe ; ces romans denues d'imagination, ou 1'on voit tant de portraits de femmes que 1'auteur ne connait pas. 30 II jeta au feu tous ces de'testables ecrits, et sortit pour aller le soir a la promenade. On le presenta a un vieux lettre qui n'etait point venu grossir le nombre de ses para- LE MONDE COMME IL VA. 1/5 sites. Ce lettre fuyait toujours la foule, connaissait les hommes, en faisait usage, et se communiquait avec dis- cre'tion. Babouc lui parla avec douleur de ce qu'il avait lu et de ce qu'il avait vu. Vous avez lu des choses bien me'prisables, lui dit Ic 5 sage lettre' ; mais dans tous les temps, dans tous les pays. et dans tous les genres, le mauvais fourmille, et le bon est rare. Vous avez re9u chez vous le rebut de la pe'danterie, parce que, dans toutes les professions, ce qu'il y a de plus indigne de paraitre est toujours ce qui se pre'sente avec le 10 plus d'impudence. Les vdritables sages vivent entre eux retire's et tranquilles ; il y a encore parmi nous des hommes et des livres dignes de votre attention. Dans le temps qu'il parlait ainsi, un autre lettre les joignit ; leurs dis- cours furent si agre'ables et si instructifs, si eleve's au-des- 15 sus des pre'juge's et si conformes a la vertu, que Babouc avoua n'avoir jamais rien entendu de pareil. Voila des hommes, disait-il tout bas, a qui 1'ange Ituriel n'osera toucher, ou il sera bien impitoyable. Raccommode' avec les lettre's, il e'tait toujours en colere 20 contre le reste de la nation. Vous etes etranger, lui dit 1'homme judicieux qui lui parlait ; les abus se presentent a vos yeux en foule, et le bien, qui est cache' et qui rdsulte quelquefois de ces abus memes, vous e'chappe.n Alors il apprit que parmi les lettre's il y en avait quelques-uns qui 25 n'e'taient pas envieux, et que parmi les mages meme il y en avait de vertueux. II conc^ut a la fin que ces grands corps, qui semblaient en se choquant pre'parer leurs com- munes ruines, e'taient au fond des institutions salutaires ; que chaque socie'te' de mages e'tait un frein a ses rivales ; 30 que si ces dmules diffe'raient dans quelques opinions, ils enseignaient tous la meme morale, qu'ils instruisaient le peuple, et qu'ils vivaient soumis aux lois ; semblables aux 176 VOLTAIRE'S PROSE. precepteurs qui veillent sur le fils de la maison, tandis que le maitre veille sur eux-memes. II en pratiqua plu- sieurs, et vit des ames celestes. II apprit meme que parmi les fous l qui pretendaient faire la guerre au grand- lama, il y avait eu de tres grands hommes. II soupconna enfin qu'il pourrait bien en etre des moeurs de Persepolis comme des e'difices, dont les uns lui avaient paru dignes de pitie, et les autres 1'avaient ravi en admiration. t X. II dit a son lettre : Je consols tres bien que c 10 mages, que j'avais crus si dangereux, sont en effet tres utiles, surtout quand un gouvernement sage les empeche de se rendre trop necessaires ; mais vous m'avouerez au moins que vos jeunes magistrats, qui achetent une charge de juge des qu'ils ont appris a monter a cheval, doivent 15 etaler dans les tribunaux tout ce que Timpertinence a de plus ridicule, et tout ce que 1'iniquitd a de plus pervers ; il vaudrait mieux sans doute donner ces places gratuite- ment a ces vieux jurisconsultes qui ont passe toute leur vie a peser le pour et le centre. 20 Le lettre lui repliqua : Vous avez vu notre armee avant d'arriver a Persepolis ; vous savez que nos jeunes officiers se battent tres bien, quoiqu'ils aient achete leurs charges : peut-etre verrez-vous que nos jeunes magistrats ne jugent pas mal, quoiqu'ils aient paye pour juger. 25 II le mena le lendemain au grand tribunal, ou 1'on devait rendre un arret important. La cause etait connue de tout le monde. Tous ces vieux avocats qui en par- laient etaient flottants dans leurs opinions ; ils alleguaient cent lois, dont aucune n'etait applicable au fond de la 3 o question ; ils regardaient 1'affaire par cent cotes, dont au- cun n'etait dans son vrai jour : les juges de'ciderent plus vite que les avocats ne douterent. Leur jugement fut LE MONDE COMME IL VA. presque unanime ; ils jugerent bien, parce qu'ils suivaient les lumieres de la raison ; et les autres avaient opine* mal, parce qu'ils n'avaient consulte que leurs livres. Babouc conclut qu'il y avait souvent de tres bonnes choses dans les abus. II vit des le jour meme que les 5 richesses des financiers, qui 1'avaient tant revolt^, pou- vaient produire un effet excellent, car, 1'empereur ayant eu besoin d'argjent, il trouva en une heure, par leur moyen, ce qu'il n'aurait pas eu en six mois par les voies ordinaires ; il vit que ces gros nuages, enfles de la rose'e de la terre, 10 lui rendaient en pluie ce qu'ils en recevaient. D'ailleurs, les enfants de ces hommes nouveaux, souvent mieux e'leve's que ceux des families plus anciennes, valaient quelquefois beaucoup mieux : car rien n'empeche qu'on ne soit un bon juge, un brave guerrier, un homme d'tat habile, quand 15 on a eu un pere bon calculateur. XI. Insensiblement Babouc faisait grace a I'avidite' du financier, qui n'est pas au fond plus avide que les autres hommes, et qui est ne'cessaire. II excusait la folie de se ruiner pour juger et pour se battre, folie qui produit de 20 grands magistrats et des he'ros. II pardonnait a 1'envie des lettre's, parmi lesquels il se trouvait des hommes qui e'clairaient le monde ; il se re'conciliait avec les mages ambitieux et intrigants, chez lesquels il y avait plus de grandes vertus encore que de petits vices ; mais il lui res- 25 tait bien des griefs, et surtout les galanteries des dames ; et les desolations qui en devaient etre la suite le remplis- saient d'inquie'tude et d'effroi. Comme il voulait pe'ne'trer dans toutes les conditions humaines, il se fit mener chez un ministre ; mais il trem- 30 blait toujours en chemin que quelque femme ne fut assas- sine'e en sa presence par son mari. Arrive' chez l'homme 178 VOLTAIRE'S PROSE. d'fitat, il resta deux heures dans 1'antichambre sans etre annonce', et deux heures encore apres 1'avoir e'te'. II se promettait bien dans cet intervalle de recommander a 1'ange Ituriel et le ministre et ses insolents huissiers. 5 L'antichambre etait remplie de dames de tout etage, de mages de toutes couleurs, de juges, de marchands, d'offi- ciers, de pedants ; tous se plaignaient du ministre. L'avare et 1'usurier disaient : Sans doute cet homme-la pille les provinces ; le capricieux lui reprochait d'etre bizarre ; le 10 voluptueux disait : II ne songe qu'a ses plaisirs ; 1'in- trigant se flattait de le voir bientot perdu par une cabale ; \ les femmes esperaient qu'on leur donnerait bientot un ministre plus jeune. Babouc entendait leurs discours ; il ne put s'empecher 15 de dire : Voila un homme bien heureux, il a tous ses en- nemis dans son antichambre; il ecrase de son pouvoir ceux qui 1'envient; il voit a ses pieds ceux qui le de'testent. II entra enfin ; il vit un petit vieillard 1 courbe sous le poids des annees et des affaires, mais encore vif et plein d'esprit. 20 Babouc lui plut, et il parut a Babouc un homme esti- mable. La conversation devint interessante. Le ministre lui avoua qu'il etait un homme tres malheureux, qu'il pas- sait pour riche, et qu'il etait pauvre ; qu'on le croyait tout-puissant, et qu'il etait toujours contredit ; qu'il n'avait 25 guere oblige que des ingrats, et que dans un travail con- tinuel de quarante annees il avait eu a peine un moment de consolation. Babouc en fut touche', et pensa que, si cet homme avait fait des fautes, et si 1'ange Ituriel vou- lait le punir, il ne fallait pas Pexterminer, mais seulement 30 lui laisser sa place. XII. Tandis qu'il parlait au ministre entre brusque- ment la belle dame chez qui Babouc avait dine ; on voyait LE MONDE COMME IL VA. 179 dans ses yeux et sur son front les symptomes de la dou- leur et de la colere. Elle e'clata en reproches centre Fhomme d'tat, elle versa des larmes; elle se plaignit avec amertume de ce qu'on avait refuse a son mari une place ou sa naissance lui permettait d'aspirer, et que ses 5 services et ses blessures me'ritaient; elle s'exprima avec tant de force, elle mit tant de graces dans ses plaintes, elle de'truisit les objections avec tant d'adresse, elle fit valoir ses raisons avec tant d'dloquence, qu'elle ne sortit point de la chambre sans avoir fait la fortune de son mari. 10 Babouc lui donna la main : Est-il possible, madame, lui dit-il, que vous vous soyez donne* toute cette peine pour un homme que vous n'aimez point, et dont vous avez tout a craindre ? Un homme que je n'aime point ! s'e'cria-t-elle ; sachez que mon mari est le meilleur ami 15 que j'aie au monde, qu'il n'y a rien que je ne lui sacrifie, hors mon amant ; et qu'il ferait tout pour moi, hors de quitter sa maitresse. Je veux vous la faire connaitre: c'est une femme charmante, pleine d'esprit, et du meilleur caractere du monde ; nous soupons ensemble ce soir avec 20 mon mari et mon petit mage, venez partager notre joie. La dame mena Babouc chez elle. Le mari, qui e'tait enfin arrive' plongd dans la douleur, revit sa femme avec des transports d'all^gresse et de reconnaissance: il em- brassait tour a tour sa femme, sa maitresse, le petit mage, 25 et Babouc. L'union, la gaiete', 1'esprit, et les graces, furent Tame de ce repas. wApprenez, lui dit la belle dame chez laquelle il soupait, que celles qu'on appelle quelquefois de malhonnetes femmes ont presque toujours le meVite d'un tres honnete homme ; et pour vous en convaincre, 30 venez demain diner avec moi chez la belle Teone. 1 II y a quelques vieilles vestales qui la dechirent ; mais elle fait plus de bien qu'elles toutes ensemble. Elle ne com- 180 VOLTAIRE'S PROSE. mettrait pas une legere injustice pour le plus grand inte- ret ; elle ne donne a son amant que des conseils genereux ; elle n'est occupee que de sa gloire : il rougirait devant elle s'il avait laisse echapper une occasion de faire du 5 bien, car rien n'encourage plus aux actions vertueuses que d'avoir pour temoin et pour juge de sa conduite une maitresse dont on veut meriter 1'estime. r Babouc ne manqua pas au rendez-vous. II vit une maison ou regnaient tous les plaisirs. Teone regnait 10 sur eux ; elle savait parler a chacun son langage. Son esprit naturel mettait a son aise celui des autres; elle plaisait sans presque le vouloir ; elle etait aussi aimable , que bienfaisante ; et, ce qui augmentait le prix de toutes ses bonnes qualites, elle etait belle. 15 Babouc, tout Scythe et tout envoye qu'il etait d'un genie, s'ape^ut que, s'il restait encore a Persepolis, il oublierait Ituriel pour Teone. II s'affectionnait a la ville, dont le peuple etait poli, doux et bienfaisant, quoique leger, medisant, et plein de vanite. II craignait que Per- 20 sepolis ne fut condamnee ; il craignait meme le compte qu'il allait rendre. Voici comme il s'y prit pour rendre ce compte. II fit faire par le meilleur fondeur de la ville une petite statue composee de tous les metaux, des terres et des pierres les 25 plus precieuses et les plus viles ; il la porta a Ituriel : Casserez-vous, dit-il, cette jolie statue parce que tout n'y est pas or et diamants?)) Ituriel entendit a demi- mot; il resolut de ne pas meme songer a corriger Per- sepolis, et de laisser aller le monde comme il va ; car, 30 dit-il, ((si tout n'est pas bien, tout est passable^. On laissa done subsister Persepolis, et Babouc fut bien loin de se plaindre, comme Jonas, qui se facha de ce qu'on ne detruisait pas Ninive. Mais quand on a ete trois jours ZADIG, OU LA DESTINEE. l8l dans le corps d'une baleine, on n'est pas de si bonne humeur que quand on a &e' a 1'ope'ra, a la come'die, et qu'on a soupe en bonne compagnie. VOL. XXI, i- 1 6. ZADIG, OU LA DESTINfiE. HISTOIRE ORIENTALE. (I747-) Le borgne. Zadig, avec de grandes richesses, et par consequent avec des amis, ayant de la sante, une figure 5 aimable, un esprit juste et modere', un cceur sincere et noble, crut qu'il pouvait etre heureux. II devait se ma- rier a Se'mire, que sa beaute, sa naissance, et sa fortune, rendaient le premier parti de Babylone. II avait pour elle un attachement solide et vertueux, et Se'mire 1'aimait 10 avec passion. Us touchaient au moment fortune' qui allait les unir, lorsque, se promenant ensemble vers une porte de Babylone, sous les palmiers qui ornaient le rivage de 1'Euphrate, ils virent venir a eux des hommes arme's de sabres et de fleches. C'dtaient les satellites du jeune 15 Orcan, neveu d'un ministre, a qui les courtisans de son oncle avaient fait accroire que tout lui e'tait permis. II n'avait aucune des graces ni des vertus de Zadig ; mais, croyant valoir beaucoup mieux, il e'tait de'sespe're de n'etre pas pre'fe're'. Cette jalousie, qui ne venait que de sa va- 20 nite, lui fit penser qu'il aimait eperdument Semire. II voulait 1'enlever. Les ravisseurs la saisirent, et dans les emportements de leur violence ils la blesserent, et firent couler le sang d'une personne dont la vue aurait attendri les tigres du mont Imaiis. Elle pe^ait le ciel de ses 25 plaintes. Elle s'e'criait : Mon cher e'poux ! on m'arrache a ce que j'adore. Elle n'e'tait point occupe'e de son 1 82 VOLTAIRE'S PROSE. danger; elle ne pensait qu'a son cher Zadig. Celui-ci, dans le meme temps, la de'fendait avec toute la force que donnent la valeur et 1'amour. Aide seulement de deux esclaves, il mit les ravisseurs en fuite, et ramena chez 5 elle Se'mire, evanouie et sanglante, qui en ouvrant les yeux vit son liberateur. Elle lui dit : O Zadig ! je vous aimais comme mon epoux ; je vous aime comme celui a qui je dois 1'honneur et la vie. Jamais il n'y eut un cceur plus pe'netre que celui de Semire ; jamais bouche 10 plus ravissante n'exprima des sentiments plus touchants par ces paroles de feu qu'inspirent le sentiment du plus grand des bienfaits et le transport le plus tendre de 1'amour le plus le'gitime. Sa blessure etait legere; elle guerit bientot. 15 Zadig etait blesse plus dangereusement ; un coup de fleche regu pres de 1'ceil lui avait fait une plaie profonde. Se'mire ne demandait aux dieux que la guerison de son amant. Ses yeux etaient nuit et jour baigne's de larmes : elle attendait le moment ou ceux de Zadig pourraient jouir 20 de ses regards ; mais un abces survenu a 1'ceil blesse fit tout craindre. On envoya jusqu'a Memphis chercher le grand medecin Hermes, qui vint avec un nombreux cor- tege. II visita le malade, et declara qu'il perdrait 1'ceil ; il pre'dit meme le jour et 1'heure ou ce funeste accident 25 devait arriver. Si c'eut ete 1'ceil droit, dit-il, je 1'aurais gueri ; mais les plaies de 1'ceil gauche sont incurables. Tout Babylone, en plaignant la destinee de Zadig, admira la profondeur de la science d'Hermes. Deux jours apres, 1'abces perga de lui-meme ; Zadig f ut gue'ri parfaitement. 30 Hermes ecrivit un livre oil il lui prouva qu'il n'avait pas dft guerir. Zadig ne le lut point ; mais, des qu'il put sortir, il se prepara a rendre visite a celle qui faisait 1'esperance du bonheur de sa vie, et pour qui seule il ZADIG, OU LA DESTINEE. 183 voulait avoir des yeux. Semire e'tait a la campagne de- puis trois jours. II apprit en chemin que cette belle dame, ayant declare' hautement qu'elle avait une aver- sion insurmontable pour les borgnes, venait de se marier a Orcan la nuit meme. A cette nouvelle il tomba sans 5 connaissance ; sa douleur le mit au bord du tombeau ; il fut longtemps malade, mais enfin la raison I'emporta sur son affliction ; et 1'atrocite' de ce qu'il e'prouvait servit meme a le consoler. Puisque j'ai essuye', dit-il, un si cruel caprice d'une 10 fille elevee a la cour, il faut que j'epouse une citoyenne. II choisit Azora, la plus sage et la mieux ne'e de la ville; il 1'e'pousa, et ve'cut un mois avec elle dans les douceurs de 1 'union la plus tendre. Seulement il remarquait en elle un peu de legerete', et beaucoup de penchant a trou- 15 ver toujours que les jeunes gens les mieux faits e'taient ceux qui avaient le plus d'esprit et de vertu. Le ncz. Un jour, Azora revint d'une promenade, tout en colere et faisant de grandes exclamations. Qu'avez- vous, lui dit-il, ma chere epouse? Qui vous peut mettre 20 ainsi hors de vous-meme ? He'las! dit-elle, vous seriez indignd comme moi, si vous aViez vu le spectacle dont je viens d'etre te'moin. J'ai e'te' consoler la jeune veuve Cosrou, qui vient d'e'lever, depuis deux jours, un tom- beau a son jeune e'poux aupres du ruisseau qui borde 25 cette prairie. Elle a promis aux dieux, dans sa douleur, de demeurer aupres de ce tombeau tant que 1'eau de ce ruisseau coulerait aupres. Eh bien! dit Zadig, voila une femme estimable, qui aimait ve'ritablement son mari ! Ah! reprit Azora, si vous saviez a quoi elle s'occupait 30 quand je lui ai rendu visite! A quoi done, belle Azora ? Elle faisait de'tourner le ruisseau.)) Azora se re'pandit en des invectives si longues, e'clata en reproches si vio- 1 84 VOLTAIRE'S PROSE. lents centre la jeune veuve, que ce faste de vertu ne plut pas a Zadig. II avait un ami, nomme Cador, qui etait un de ces jeunes gens a qui sa femme trouvait plus de probite et 5 de merite qu'aux autres: il le mit dans sa confidence, et s'assura, autant qu'il le pouvait, de sa fidelite par un present considerable. Azora, ayant passe' deux jours chez une de ses amies a la campagne, revint le troisieme jour a la maison. Des domestiques en pleurs lui annon- 10 cerent que son mari etait mort subitement, la nuit meme, qu'on n'avait pas ose' lui porter cette funeste nouvelle, et qu'on venait d'ensevelir Zadig dans le tombeau de se# peres, au bout du jardin. Elle pleura, s'arracha les che- veux, et jura de mourir. Le soir, Cador lui demanda la 15 permission de lui parler, et ils pleurerent tous deux. Le lendemain ils pleurerent moms, et dinerent ensemble. Ca- dor lui confia que son ami lui avait laisse la plus grande partie de son bien, et lui fit entendre qu'il mettrait son bonheur a partager sa fortune avec elle. La dame pleura, 20 se facha, s'adoucit; le souper fut plus long que le diner; on se parla avec plus de confiance. Azora fit Pe'loge du de'funt; mais elle avoua qu'il avait des de'fauts dont Cador etait exempt. Au milieu du souper, Cador se plaignit d'un mal de 25 rate violent ; la dame, inquiete et empresse'e, fit apporter toutes les essences dont elle se parfumait pour essayer s'il n'y en avait pas quelqu'une qui fut bonne pour le mal de rate; elle regretta beaucoup que le grand Hermes ne fut pas encore a Babylone; elle daigna meme toucher 3 o le cote ou Cador sentait de si vives douleurs. Etes- vous sujet a cette cruelle maladie? lui dit-elle avec com- passion. Elle me met quelquefois au bord du tombeau, lui re'pondit Cador, et il n'y a qu'un seul remede qui ZADIG, OU LA DESTINEE. 185 puisse me soulager: c'est de m'appliquer sur le cote* le nez d'un homme qui soit mort la veille. Voila un etrange remade, dit Azora. Pas plus Strange, re'pondit- il, que les sachets du sieur Arnoult l centre l'apoplexie. Cette raison, jointe a Textreme me'rite du jeune homme, 5 de'termina enfin la dame. Apres tout, dit-elle, quand mon mari passera du monde d'hier dans le monde du lendemain sur le pont Tchinavar, 1'ange Asrael lui accor- dera-t-il moins le passage parce que son nez sera un peu moins long dans la seconde vie que dans la premiere ? 10 Elle prit done un rasoir; elle alia au tombeau de son e'poux, Tarrosa de ses larmes, et s'approcha pour couper le nez a Zadig, qu'elle trouva tout e'tendu dans la tombe. Zadig se releve en tenant son nez d'une main, et arretant le rasoir de 1'autre. Madame, lui dit-il, ne criez plus 15 tant centre la jeune Cosrou; le projet de me couper le nez vaut bien celui de de'tourner un ruisseau.w VOL. XXI, 33-36. L* 1 Envieux. II rassemblait chez lui les plus honnetes gens de Babylone, et les dames les plus aimables ; il don- nait des soupers de'licats, souvent pre'ce'de's de concerts, 20 et anime's par des conversations charmantes dont il avait su bannir 1'empressement de montrer de 1'esprit, qui est la plus sure maniere de n'en point avoir, et de gdter la socie'te' la plus brillante. Ni le choix de ses amis, ni celui des mets, n'&aient faits par la vanite*: car en tout 25 il pre'fe'rait 1'etre au paraitre, et par la il s'attirait la con- siddration veritable a laquelle il ne pretendait pas. Vis-a-vis sa maison demeurait Arimaze, personnage dont la me'chante Ame ^tait peinte sur sa grossiere physi- onomie. II e'tait rong^ de fiel et bouffi d'orgueil, et pour 30 comble, c'e'tait un bel esprit ennuyeux. N'ayant jamais 1 86 VOLTAIRE'S PROSE. pu reussir dans le monde, il se vengeait par en medire. Tout riche qu'il etait, il avait de la peine a rassembler chez lui des flatteurs. Le bruit des chars qui entraient le soir chez Zadig 1'importunait, le bruit de ses louanges 5 1'irritait davantage. II allait quelquefois chez Zadig, et se mettait a table sans etre prie': il y corrompait toute la joie de la societe, comme on dit que les harpies infectent les viandes qu'elles touchent. II lui arriva un jour de vouloir donner une fete a une dame qui, au lieu de la 10 recevoir, alia souper chez Zadig. Un autre jour, causant avec lui dans le palais, ils aborderent un ministre qui pria Zadig a souper, et ne pria point Arimaze. Les plus implacables haines n'ont pas souvent des fondements plus importants. Get homme, qu'on appelait V Envieux 15 dans Babylone, voulut perdre Zadig parce qu'on 1'appe- lait VHeureux. L'occasion de faire du mal se trouve cent fois par jour, et celle de faire du bien, une fois dans 1'annee, comme dit Zoroastre. L'Envieux alia chez Zadig, qui se promenait dans ses 20 jardins avec deux amis et une dame a laquelle il disait souvent des choses galantes, sans autre intention que celle de les dire. La conversation roulait sur une guerre que le roi venait de terminer heureusement centre le prince d'Hyrcanie, son vassal. Zadig, qui avait signale 25 son courage dans cette courte guerre, louait beaucoup le roi, et encore plus la dame. II prit ses tablettes, et ecrivit quatre vers qu'il fit sur-le-champ, et qu'il donna a lire a cette belle personne. Ses amis le prierent de leur en faire part : la modestie, 30 ou plutot un amour-propre bien entendu, Ten empecha. II savait que des vers impromptus ne sont jamais bons que pour celle en 1'honneur de qui ils sont faits: il brisa en deux la feuille des tablettes sur laquelle il venait d'e- ZADIG, OU LA DESTINEE. l8/ crire, et jeta les deux moiti^s dans un buisson de roses, oil on les chercha inutilement. Une petite pluie survint; on regagna la maison. L'Envieux, qui resta dans le jar- din, chercha tant, qu'il trouva un morceau de la feuille. Elle avait e'te tellement rompue que chaque moitie' de 5 vers qui remplissait la ligne faisait un sens, et meme un vers d'une plus petite mesure ; mais, par un hasard encore plus e'trange, ces petits vers se trouvaient former un sens qui contenait les injures les plus horribles contre le roi; on y lisait: 10 Par les plus grands forfaits Sur le trone affermi Dans la publique paix C'est le seul ennemi. L'Envieux fut heureux pour la premiere fois de sa vie. 15 II avait entre les mains de quoi perdre un homme ver- tueux et aimable. Plein de cette cruelle joie, il fit par- venir jusqu'au roi cette satire dcrite de la main de Zadig: on le fit mettre en prison, lui, ses deux amis, et la dame. Son proces lui fut bientot fait, sans qu'on daignat Ten- 20 tendre. Lorsqu'il vint recevoir sa sentence, 1'Envieux se trouva sur son passage, et lui dit tout haut que ses vers ne valaient rien. Zadig ne se piquait pas d'etre bon poete; mais il dtait au desespoir d'etre condamne' comme crimi- nel de lese-majeste', et de voir qu'on retint en prison une 25 belle dame et deux amis pour un crime qu'il n'avait pas fait. On ne lui permit pas de parler, parce que ses ta- blettes parlaient: telle e'tait la loi de Babylone. On le fit done aller au supplice a travers une foule de curieux dont aucun n'osait le plaindre, et qui se pre'cipi- 30 taient pour examiner son visage et pour voir s'il mourrait avec bonne grace. Ses parents seulement e"taient afilige's, car ils n'heVitaient pas. Les trois quarts de son bien 1 88 VOLTAIRE'S PROSE. e'taient confisques au profit du roi, et 1'autre quart au profit de 1'Envieux. Dans le temps qu'il se preparait a la mort, le perroquet du roi s'envola de son balcon, et s'abattit dans le jardin 5 de Zadig sur un buisson de roses. Une peche y avait e'te portee d'un arbre voisin par le vent; elle e'tait tombee sur un morceau de tablettes a e'crire auquel elle s'etait ' collee. L'oiseau enleva la peche et la tablette, et les porta sur les genoux du monarque. Le prince, curieux, 10 y lut des mots qui ne formaient aucun sens, et qui pa- raissaient des fins de vers. II aimait la poesie, et il y a toujours de la ressource avec les princes qui aiment les vers: 1'aventure de son perroquet le fit rever. La reine, qui se souvenait de ce qui avait ete ecrit sur une piece de 15 la tablette de Zadig, se la fit apporter. On confronta les deux morceaux, qui s'ajustaient en- semble parf aitement ; on lut alors les vers tels que Zadig les avait f aits : Par les plus grands forfaits j'ai vu troubler la terre. 20 Sur le trone affermi le roi salt tout dompter. Dans la publique paix 1'amour seul fait la guerre : C'est le seul ennemi qui soit a redouter. Le roi ordonna aussitot qu'on fit venir Zadig devant lui, et qu'on fit sortir de prison ses deux amis et la belle 25 dame. Zadig se jeta le visage centre terre, aux pieds du roi et de la reine : il leur demanda tres humblement par- don d'avoir fait de mauvais vers; il parla avec tant de grace, d'esprit, et de raison, que le roi et la reine vou- lurent le revoir. II revint, et plut encore davantage. On 30 lui donna tous les biens de 1'Envieux, qui 1'avait injuste- ment accuse: mais Zadig les rendit tous, et 1'Envieux ne fut touche que du plaisir de ne pas perdre son bien. ZADIG, OU LA DESTINEE. 189 L'estime du roi s'accrut de jour en jour pour Zadig. II lc mettait de tous ses plaisirs, et le consultait dans toutes ses affaires. La reine le regarda des lors avec une com- plaisance qui pouvait devenir dangereuse pour elle, pour le roi son auguste e'poux, pour Zadig, et pour le royaume. 5 Zadig commen9ait a croire qu'il n'est pas si difficile d'etre heureux. VOL. XXI, 41-43. La femme battue. Zadig dirigeait sa route sur les e'toiles. La constellation d'Orion et le brillant astre de Sirius le guidaient vers le port de Canope. II admirait 10 ces vastes globes de lumiere qui ne paraissent que de faibles etincelles a nos yeux, tandis que la terre, qui n'est en effet qu'un point imperceptible dans la nature, parait a notre cupidite quelque chose de si grand et de si noble. II se figurait alors les hommes tels qu'ils sont en effet, 15 des insectes se deVorant les uns les autres sur un petit atome de b'bue. Cette image vraie semblait aneantir ses malheurs, en lui retra9ant le ne'ant de son tre et celui de Babylone. Son ame s'elan^aif jusque dans 1'inrmi, et contemplait, de'tache'e de ses sens, 1'ordre immuable 20 de 1'univers. Mais lorsque ensuite, rendu a lui-meme et rentrant dans son coeur, il pensait qu'Astarte' e'tait peut- tre morte pour lui, I'uhivers disparaissait a ses yeux, et il ne voyait dans la nature entiere qu'Astarte' mourante et Zadig infortune'. 25 Comme il se livrait a ce flux et a ce reflux de philoso- phic sublime et de douleur accablante, il avan9ait vers les frontieres de I'tfgypte; et deja son domestique fidele etait dans la premiere bourgade, oil il lui cherchait un logement. Zadig cependant se promenait vers les jardins 3 qui bordaient ce village. II vit, non loin du grand che- VOLTAIRE S PROSE. min, une femme eploree qui appelait le ciel et la terre a son secours, et un homme furieux qui la suivait. Elle etait de'ja atteinte par lui, elle embrassait ses genoux. Get homme Paccablait de coups et de reproches. II 5 jugea, a la violence de 1'figyptien et aux pardons reiteres que lui demandait la dame, que Tun e'tait un jaloux, et Pautre une infidele; mais quand il eut considere cette femme, qui etait d'une beaute touchante, et qui meme ressemblait un peu a la malheureuse Astarte, il se sen- 10 tit penetre' de compassion pour elle, et d'horreur pour rgyptien. Secourez-moi, s'ecria-t-elle a Zadig avec des sanglots; tirez-moi des mains du plus barbare des homines ; sauvez-moi la vie ! )) A ces cris, Zadig courut se jeter entre elle et ce bar- 15 bare. II avait quelque connaissance de la langue e'gyp- tienne. II lui dit en cette langue: Si vous avez quelque humanit^, je vous conjure de respecter la beaute et la faiblesse. Pouvez-vous outrager ainsi un chef-d'oeuvre de la nature, qui est a vos pieds, et qui n'a pour sa de'- 20 f ense que des larmes ? Ah ! ah ! lui dit cet emporte, tu 1'aimes done aussi! et c'est de toi qu'il faut que je me venge. En disant ces paroles, il laisse la dame, qu'il tenait d'une main par les cheveux, et, prenant sa lance, il veut en percer 1'etranger. Celui-ci, qui etait 25 de sang-froid, evita aisement le coup d'un furieux. II se saisit de la lance pres du fer dont elle est armee. L'un veut la retirer, 1'autre 1'arracher. Elle se brise entre leurs mains. L'gyptien tire son epe'e; Zadig s'arme de la sienne. Us s'attaquent 1'un 1'autre. Celui- 30 la porte cent coups precipites ; celui-ci les pare avec adresse. La dame, assise sur un gazon, rajuste sa coif- fure, et les regarde. L'figyptien etait plus robuste que son adversaire, Zadig e'tait plus adroit. Celui-ci se bat- ZADIG, OU LA DESTINEE. IQI tait en homme dont la tete conduisait le bras, et celui-la comme un emporte' dont une colere aveugle guidait les mouvements au hasard. Zadig passe a lui, et le de'sarme; et tandis que 1' Egyptian, devenu plus-furieux, veut se Jeter sur lui, il le saisit, le presse, le fait tomber en lui tenant 5 I'e'pe'e sur la poitrine; il lui offre de lui donner la vie. L'gyptien, hors de lui, tire son poignard; il en blesse Zadig dans le temps meme que le vainqueur lui par- donnait. Zadig, indigne, lui plonge son e'pe'e dans le sein. L'gyptien jette un cri horrible, et meurt en se 10 debattant. Zadig alors s'avanga vers la dame, et lui dit d'une voix soumise : II m'a force' de le tuer : je vous ai veng6e ; vous tes de'livre'e de 1'homme le plus violent que j'aie jamais vu. Que voulez-vous maintenant de moi, madame? 15 Que tu meures, sce'lerat, lui re'pondit-elle, que tu meures! tu as tu^ mon amant; je voudrais pouvoir de'chirer ton coeur. En ve'rite', madame, vous aviez la un e'trange homme pour amant, lui re'pondit Zadig; il vous battait de toutes ses forces, et il voulait m'arracher la vie parce 20 que vous m'aviez conjurd de vous secourir. Je voudrais qu'il me battit encore, reprit la dame en poussant des cris. Je le me'ritais bien, je lui avais donne* de la ja- lousie. Plut au ciel qu'il me battit, et que tu fusses a sa place ! Zadig, plus surpris et plus en colere qu'il ne 25 1'avait e'te' de sa vie, lui dit: Madame, toute belle que vous etes, vous me'riteriez que je vous battisse k mon tour, tant vous tes extravagante ; mais je n'en prendrai pas la peine.H La-dessus il remonta sur son chameau, et avanc.a vers le bourg. A peine avait-il fait quelques 30 pas qu'il se retourne au bruit que faisaient quatre cour- riers de Babylone. Us venaient a toute bride. L'un d'eux, en voyant cette femme, s'teia: C'est elle-mSme! elle 1 92 VOLTAIRE'S PROSE. ressemble au portrait qu'on nous en a fait. Us ne s'em- barrasserent pas du mort, et se saisirent incontinent de la dame. Elle ne cessait de crier a Zadig: ((Secourez- moi encore une fois, etranger genereux! je vous demandfe 5 pardon de m'etre plainte de vous: secpurez-nloi, et je suis a vous jusqu'au tombeau! L'envie avait passe a Zadig de se battre desormais pour elle. A d'autres! repondit-il; vous ne m'y attraperez plus.)) D'ailleurs il etait blesse, son sang coulait, il avait be- 10 soin de secours; et la vue des quatre Babyloniens, pro- bablement envoyes par le roi Moabdar, le remplissait d'inquie'tude. II s'avance en hate vers le village, n'i- maginant pas pourquoi quatre courriers de Babylone venaient prendre cette figyptienne, mais encore plus 15 e'tonne du caractere de cette dame. L'esdavage. Comme il entrait dans la bourgade egyp- tienne, il se vit entoure par le peuple. Chacun criait: Voila celui qui a enleve la belle Missouf, et qui vient d'assassiner Cletofis ! Messieurs, dit-il, Dieu me pre- 20 serve d'enlever jamais votre belle Missouf! elle est trop capricieuse; et, a I'egard de Cletofis, je ne 1'ai point assassine; je me suis defendu seulement contre lui. II voulait me tuer, parce que je lui avais demande tres humblement grace pour la belle Missouf, qu'il battait 25 impitoyablement. Je suis un etranger qui vient chercher un asile dans Pgypte; et il n'y a pas d'apparence qu'en venant demander votre protection j'aie commence par en- lever une femme, et par assassiner un homme. Les gyptiens etaient alors justes et humains. Le 30 peuple conduisit Zadig a la maison de ville. On com- menc^a par le faire panser de sa blessure, et en suite on 1'interrogea, lui et son domestique separement, pour savoir la verite. On reconnut que Zadig n'etait point un assas- ZADIG, OU LA DESTINEE. IQ3 sin ; mais il e'tait coupable du sang d'un homme : la loi le condamnait a etre esclave. On vendit au profit de la bourgade ses deux chameaux ; on distribua aux habitants tout Tor qu'il avait apportd ; sa personne fut expose'e en vente dans la place publique, ainsi que celle de son com- 5 pagnon dewoyage. Un marchand arabe, nomme' Se'toc, y mit Fenchere ; mais le valet, plus propre a la fatigue, fut vendu bien plus cherement que le maitre. On ne faisait pas de comparaison entre ces deux hommes. Zadig fut done esclave subordonne a son valet : on les attacha en- 10 semble avec une chaine qu'on leur passa aux pieds, et en cet etat ils suivirent le marchand arabe dans sa maison. Zadig, en chemin, consolait son domestique, et 1'exhortait a la patience ; mais, selon sa coutume, il faisait des re'flex- ions sur la vie humaine. Je vois, lui disait-il, que les mal- 15 heurs de ma destine'e se re'pandent sur la tienne. Tout m'a tourne' jusqu'ici d'une fac^on bien e'trange. J'ai e'te' condamne' a Tamende pour avoir vu passer une chienne ; l j'ai pense' etre empale pour un griffon ; j'ai e'te' envoyd au supplice parce que j'avais fait des vers a la louange du 20 roi ; j'ai e'te' sur le point d'etre e'trangle' parce que la reine avait des rubans jaunes, et me voici esclave avec toi parce qu'un brutal a battu sa maitresse. Aliens, ne perdons point courage ; tout ceci finira peut-etre ; il faut bien que les marchands arabes aient des esclaves ; et pourquoi ne 25 le serais-je pas comme un autre, puisque je suis homme comme un autre ? Ce marchand ne sera pas impitoyable ; il faut qu'il traite bien ses esclaves, s'il en veut tirer des services.* II parlait ainsi, et dans le fond de son cceur il etait occupe' du sort de la reine de Babylone. 30 Se'toc, le marchand, partit deux jours apres pour 1'Ara- bie de'serte avec ses esclaves et ses chameaux. Sa tribu habitait vers le de'sert d'Horeb. Le chemin fut long et 194 VOLTAIRE S PROSE. penible. Setoc, dans la route, faisait bien plus de cas du valet que du maitre, parce que le premier chargeait bien mieux les chameaux; et toutes les petites distinctions furent pour lui. 5 Un chameau mourut a deux journees d'Horeb: on re'partit sa charge sur le dos de chacun des serviteurs; Zadig en eut sa part. Se'toc se mit a rire en voyant tous ses esclaves marcher courbes. Zadig prit la liberte de lui en expliquer la raison, et lui apprit les lois de 1'equi- 10 libre. Le marchand, e'tonne, commenga a le regarder d'un autre ceil. Zadig, voyant qu'il avait excite' sa curiositd, la redoubla en lui apprenant beaucoup de choses qui n'etaient point etrangeres a son commerce ; les pesanteurs specifiques des metaux et des denrees sous un volume 15 egal ; les propriete's de plusieurs animaux utiles ; le moyen de rendre tels ceux qui ne I'e'taient pas ; enfin il lui parut un sage. Setoc lui donna la preference sur son cama- rade, qu'il avait tant estime'. II le traita bien, et n'eut pas sujet de s'en repentir. 20 Arrive dans sa tribu, Se'toc commenga par redemander cinq cents onces d'argent a un Hebreu auquel il les avait pretees en presence de deux temoins ; mais ces deux te- moins e'taient morts, et 1'Hebreu, ne pouvant etre con- vaincu, s'appropriait 1'argent du marchand, en remerciant 25 Dieu de ce qu'il lui avait donne le moyen de tromper un Arabe. Setoc confia sa peine a Zadig, qui etait devenu son conseil. En quel endroit, demanda Zadig, pretates- vous vos cinq cents onces a cet infidele ? Sur une large pierre, repondit le marchand, qui est aupres du mont 30 Horeb. Quel est le caractere de votre debiteur ? dit Zadig. Celui d'un fripon, reprit Setoc. Mais je vous demande si c'est un homme vif ou flegmatique, avise ou imprudent. C'est de tous les mauvais payeurs, dit Setoc, ?ADIG, OU LA DESTINEE. 1 95 le plus vif que je connaisse. Eh bien ! insista Zadig, permettez que je plaide votre cause devant le juge. En effet il cita I'He'breu au tribunal, et il parla ainsi au juge: Oreiller du trone d'e'quite', je viens redemander a cet homme, au nom de mon maitre, cinq cents onces d'ar- 5 gent qu'il ne veut pas rendre. Avez-vous des te'moins ? *: le juge. Non, ils sont morts; mais il reste une large . jrre sur laquelle 1'argent fut compte' ; et s'il plait a Votre Grandeur d'ordonner qu'on aille chercher la pierre, j'espere qu'elle portera temoignage ; nous resterons ici, 1'He'breu 10 et moi, en attendant que la pierre vienne ; je 1'enverrai chercher aux de'pens de Se'toc, mon maitre. Tres volon- tiers, re'pondit le juge ; et il se mit a expddier d'autres affaires. A la fin de 1'audience : Eh bien ! dit-il a Zadig, votre 15 pierre n'est pas encore venue ? L'He'breu, en riant, re'pondit : Votre Grandeur resterait ici jusqu'a demain que la pierre ne serait pas encore arrived ; elle est a plus de six milles d'ici, et il faudrait quinze hommes pour la remuer. Eh bien ! s'e'cria Zadig, je vous avais bien dit 20 que la pierre porterait temoignage ; puisque cet homme sait ou elle est, il avoue done que c'est sur elle que 1'ar- gent fut compte'.)) L'He'breu, de'concerte', fut bientot con- traint de tout avouer. Le juge ordonna qu'il serait lid a la pierre, sans boire ni manger, jusqu'a ce qu'il cut rendu 25 les cinq cents onces, qui furent bientot payees. L'esclave Zadig et la pierre furent en grande recom- mandation dans 1' Arabic. VOL. XXI, 54-59. Le souper. Se'toc, qui ne pouvait se sdparer de cet homme en qui habitait la sagesse, le mena a la grande 30 foire de Bassora, ou devaient se rendre les plus grands 196 VOLTAIRE'S PROSE. negociants de la terre habitable. Ce fut pour Zadig une consolation sensible de voir tant d'hommes de diverses contre'es reunis dans la meme place. II lui paraissait que 1'univers etait une grande famille qui se rassemblait 5 a Bassora. II se trouva a table, des le second jour, avec un figyptien, un Indien gangaride, un habitant du Cathay, un Grec, un Celte, et plusieurs autres etrangers qui, dans leurs frequents voyages vers le golfe Arabique, avaient appris assez d'arabe pour se faire entendre. 10 L'figyptien paraissait fort en colere. Quel abominable pays que Bassora! disait-il; on m'y refuse mille onces d'or sur le meilleur effet du monde. Comment done, dit Setoc; sur quel effet vous a-t-on refuse cette somme? Sur le corps de ma tante, repondit 1'figyptien; c'etait 15 la plus brave femme d'figypte. Elle m'accompagnait toujours; elle est morte en chemin: j'en ai fait une des plus belles momies que nous ayons; et je trouverais dans mon pays tout ce que je voudrais en la mettant en gage. II est bien etrange qu'on ne veuille pas seulement me 20 donner ici mille onces d'or sur un effet si solide. Tout en se courrou9ant, il etait pret de manger d'une excellente poule bouillie, quand Tlndien, le prenant par la main, s'ecria avec douleur: Ah! qu'allez-vous faire? Man- ger de cette poule, dit l'homme a la momie. Gardez- 25 vous-en bien, dit le Gangaride; il se pourrait faire que Tame de la defunte fut passee dans le corps de cette poule, et vous ne voudriez pas vous exposer a manger votre tante. Faire cuire des poules, c'est outrager mani- f estement la nature. Que voulez-vous dire avec votre 3 o nature et vos poules ? reprit le cole'rique gyptien ; nous adorons un bceuf, et nous en mangeons bien. Vous adorez un bceuf! est-il possible? dit l'homme du Gange. II n'y a rien de si possible, repartit 1'autre; il y a ZADIG, OU LA DESTINES. cent trente-cinq mille ans que nous en usons ainsi, et personne parmi nous n'y trouve a re-dire. Ah! cent trente-cinq mille ans! dit 1'Indien, ce compte est un peu exage're'; il n'y en a que quatre-vingt mille que 1'Inde est peuple'e, et assure'ment nous sommes vos anciens; et 5 Brama nous avait ddfendu de manger des boeufs avant que vous vous fussiez avises de les mettre sur les autels ' et a la broche. Voila un plaisant animal que votre Brama, pour le comparer a Apis! dit 1'figyptien; qu'a done fait votre Brama de si beau? Le bramin re'pon- 10 dit: C'est lui qui a appris aux hommes a lire et a e'crire, et a qui toute la terre doit le jeu des e'checs. Vous vous trompez, dit un Chalde'en qui dtait aupres de lui : c'est le poisson Cannes a qui on doit de si grands bienfaits, et il est juste de ne rendre qu'a lui ses hom- 15 mages. Tout le monde vous dira que c'e'tait un etre divin, qu'il avait la queue dore'e, avec une belle tete d'homme, et qu'il sortait de 1'eau pour venir precher a terre trois heures par jour. II cut plusieurs enfants qui furent tous rois, comme chacun sait. J'ai son portrait 20 chez moi, que je revere comme je le dois. On peut man- ger du bceuf tant qu'on veut; mais c'est assure'ment une tres grande impie'te' de faire cuire du poisson ; d'ailleurs vous etes tous deux d'une origine trop peu noble et trop re'cente pour me rien disputer. La nation e'gyptienne 25 ne compte que cent trente-cinq mille ans, et les Indiens ne se vantent que de quatre-vingt mille, tandis que nous avons des almanachs de quatre mille siecles. Croyez- moi, renoncez a vos folies, et je vous donnerai a chacun un beau portrait d'Oannes.w 30 L'homme de Cambalu, prenant la parole, dit: Je res- pecte fort les figyptiens, les Chalde'ens, les Grecs, les Celtes, Brama, le bceuf Apis, le beau poisson Cannes; 198 VOLTAIRE'S PROSE. mais peut-etre que le Li ou le Tien, 1 comme on voudra Pappeler, vaut bien les bceufs et les poissons. Je ne dirai rien de mon pays; il est aussi grand que la terre d'figypte, la Chaldee, et les Indes ensemble. Je ne dis- 5 pute pas d'antiquite, parce qu'il suffit d'etre heureux, et que c'est fort peu de chose d'etre ancien; mais, s'il fal- lait parler d'almanachs, je dirais que toute 1'Asie prend les notres, et que nous en avions de fort bons avant qu'on sut Parithmetique en Chalde'e. Vous etes de 10 grands ignorants tous tant que vous etes! s'ecria le Grec; est-ce que vous ne savez pas que le chaos est le pere de tout, et que la forme et la matiere ont mis le monde dans Petat oil il est? Ce Grec parla longtemps ; mais il fut enfin interrompu 15 par le Celte, qui, ayant beaucoup bu pendant qu'on dis- putait, se crut alors plus savant que tous les autres, et dit en jurant qu'il n'y avait que Teutath et le gui de chene qui valussent la peine qu'on en parlat; que, pour lui, il avait toujours du gui dans sa poche; que les 20 Scythes, ses ancetres, etaient les seules gens de bien qui eussent jamais e'te au monde; qu'ils avaient, h la ve'rite, quelquefois mange des hommes, mais que cela n'empechait pas qu'on ne dut avoir beaucoup de respect pour sa nation; et qu'enfm, si quelqu'un parlait mal de 25 Teutath, il lui apprendrait a vivre. La querelle s'e- chauffa pour lors, et Setoc vit le moment ou la table allait etre ensanglantee. Zadig, qui avait garde' le si- lence pendant toute la dispute, se leva enfin: il s'adressa d'abord au Celte, comme au plus furieux; il lui dit qu'il 30 avait raison, et lui demanda du gui ; il loua le Grec sur son eloquence, et adoucit tous les esprits echauffes. Il ne dit que tres peu de chose a Phomme du Cathay, parce qu'il avait etc le plus raisonnable de tous. Ensuite il ZADIG, OU LA DESTINEE. leur dit: Mes amis, vous alliez vous quereller pour rien, car vous etes tous du meme avis.w A ce mot, ils se rccril-rcnt tous. N'est-il pas vrai, dit-il au Celte, que vous n'adorez pas ce gui, mais celui qui a fait le gui et le chene? Assure'ment, re'pondit le Celte. Et vous, 5 monsieur l'gyptien, vous reve'rez apparemment dans un certain boeuf celui qui vous a donn^ les bceufs? Oui, dit 1'figyptien. Le poisson Oannes, continua-t-il, doit ce'der a celui qui a fait la mer et les poissons. D'ac- cord, dit le Chalde'en. L'Indien, ajouta-t-il, et le Ca- 10 thayen, reconnaissent comme vous un premier principe; je n'ai pas trop bien compris les choses admirables que le Grec a dites, mais je suis stir qu'il admet aussi un ' Etre supe'rieur, de qui la forme et la matiere dependent. Le Grec, qu'on admirait, dit que Zadig avait tres bien 15 pris sa pensee. Vous etes done tous de meme avis, re'- pliqua Zadig, et il n'y a pas la de quoi se quereller.w Tout le monde 1'embrassa. Se'toc, apres avoir vendu fort cher ses denre'es, reconduisit son ami Zadig dans sa tribu. Zadig apprit en arrivant qu'on lui avait fait son proces 20 en son absence, et qu'il allait etre brtiM a petit feu. VOL. XXI, 61-64. La danse. Se'toc devait aller, pour les affaires de son commerce, dans 1'ile de Serendib; mais le premier mois de son mariage, qui est, comme on sait, la lune du Miel, ne lui permettait ni de quitter sa femme, ni de croire 25 qu'il ptit jamais la quitter: il pria son ami Zadig de faire pour lui le voyage. Helas! disait Zadig, faut-il que je mette encore un plus vaste espace entre la belle Astarte' etmoi? Mais il faut servir mes bienfaiteurs. II dit, il pleura, et il partit. 30 II ne fut pas longtemps dans l'ile de Serendib sans y 2OO VOLTAIRE S PROSE. etre regarde comme un homme extraordinaire. II devint Parbitre de tous les differends entre les negociants, 1'ami des sages, le conseil du petit nombre de gens qui prennent conseil. Le roi voulut le voir et 1'entendre. II connut 5 bientot tout ce que valait Zadig; il eut confiance en sa sagesse, et en fit son ami. La familiarite et 1'estime du roi fit trembler Zadig. II etait, nuit et jour, penetre du malheur que lui avaient attire les bontes de Moabdar. Je plais au roi, disait-il; ne serai-je pas perdu?)) Ce- 10 pendant il ne pouvait se derober aux caresses de Sa Majeste: car il faut avouer que Nabussan, roi de Seren- dib, fils de Nussanab, fils de Nabassun, fils de Sanbusna, etait un des meilleurs princes de 1'Asie; et quand on lui parlait il etait difficile de ne le pas aimer. 15 Ce bon prince e'tait toujours loue', trompe et vole : c'etait a qui pillerait ses tresors. Le receveur general de Tile de Serendib donnait toujours cet exemple, fidelement suivi par les autres. Le roi le savait; il avait change de tresorier plusieurs fois; mais il n'avait pu changer 20 la mode etablie de partager les revenus du roi en deux moities inegales, dont la plus petite revenait toujours a Sa Majeste, et la plus grosse aux administrateurs. Le roi Nabussan confia sa peine au sage Zadig. Vous qui savez tant de belles choses, lui dit-il, ne sauriez-vous 25 pas le moyen de me faire trouver un tre'sorier qui ne me vole point? Assure'ment, re'pondit Zadig, je sais une fa9on infaillible de vous donner un homme qui ait les mains nettes.)) Le roi, charme', lui demanda, en Pem- brassant, comment il fallait s'y prendre. I1 n'y a, dit 30 Zadig, qu'a faire danser tous ceux qui se presenteront pour la dignite de tresorier, et celui qui dansera avec le plus de legerete sera infailliblement le plus honnete homme. Vous vous moquez, dit le roi; voila une plai- ZADIG, OU LA DESTINES. 2OI santc fa9on de choisir un receveur de mes finances ! Quoi, vous prdtendez que celui qui fera le mieux un entrechat sera le financier le plus integre et le plus habile! Je ne vous reponds pas qu'il sera le plus habile, repartit Zadig; mais je vous assure que ce sera indubitablement le plus 5 honnete homme.w Zadig parlait avec tant de confiance que le roi crut qu'il avait quelque secret surnaturel pour connaitre les financiers. Je n'aime pas le surnaturel, dit Zadig, les gens et les livres a prodiges m'ont toujours de'plu: si Votre Majeste' veut me laisser faire I'e'preuve 10 que je lui propose, elle sera bien convaincue que mon secret est la chose la plus simple et la plus aisee.w Na- bussan, roi de Serendib, fut bien plus e'tonne' d'entendre que ce secret e'tait simple, que si on le lui avait donne' pour un miracle: Or bien, dit-il, faites comme vous Ten- 15 tendrez. Laissez-moi faire, dit Zadig, vous gagnerez a cette epreuve plus que vous ne pensez. Le jour meme il fit publier, au nom du roi, que tous ceux qui pretendaient a 1'emploi de haut receveur des deniers de Sa gracieuse Majeste' Nabussan, fils de Nussanab, eussent a se rendre, 20 en habits de soie le'gere, le premier de la lune du Croco- dile, dans I'antichambre du roi. Us s'y rendirent au nombre de soixante et quatre. On avait fait venir des violons dans un salon voisin; tout e'tait prepare' pour le bal; mais la porte de ce salon e'tait ferme'e, et il fal- 25 lait, pour y entrer, passer par une petite galerie assez obscure. Un huissier vint chercher et introduire chaque candidat, 1'un apres 1'autre, par ce passage dans lequel on le laissait seul quelques minutes. Le roi, qui avait le mot, avait e'tale' tous ses tre'sors dans cette galerie. 3 Lorsque tous les pre'tendants furent arrives dans le salon, Sa Majeste ordonna qu'on les fit danser. Jamais on ne dansa plus pesamment et avec moins de grdce; ils avaient 2O2 VOLTAIRE S PROSE. tous la tete baisse'e, les reins courbe's, les mains collees a leurs cotes. Quels fripons!)) disait tout bas Zadig. Un seul d'entre eux formait des pas avec agilite, la tete haute, le regard assure, les bras etendus, le corps droit, le 5 jarret ferme. Ah! 1'honnete homme! le brave homme! disait Zadig. Le roi embrassa ce bon danseur, le de'clara tresorier, et tous les autres furent punis et taxes avec la plus grande justice du monde: car chacun, dans le temps qu'il avait e'te dans la galerie, avait rempli ses poches, et 10 pouvait a peine marcher. Le roi fut fache pour la nature humaine que de j:as soixaate et quatre danseurs il y cut soixante et troisnSlbmsV^La galerie obscure fut appele'e le corridor de la Tentation. On aurait en Perse empale ces soixante et trois seigneurs; en d'autres pays on eut 15 fait une chambre de justice qui eut consomme en frais le triple de 1'argent vole, et qui n'eut rien remis dans les coffres du souverain; dans un autre royaume, ils se se- raient pleinement justifies, et auraient fait disgracier ce danseur si leger: a Serendib, ils ne furent condamne's 20 qu'a augmenter le tresor public, car Nabussan e'tait fort indulgent. II e'tait aussi fort reconnaissant ; il donna a Zadig une somme d'argent plus considerable qu'aucun tresorier n'en avait jamais vole au roi son maitre. Zadig s'en servit 25 pour envoyer des expres a Babylone, qui devaient Tin- former de la destinee d'Astarte. Sa voix trembla en donnant cet ordre, son sang reflua vers son cceur, ses yeux se couvrirent de te'nebres, son ame fut prete a 1'a- bandonner. Le courrier partit, Zadig le vit embarquer; 3 o il rentra chez le roi, ne voyant personne, croyant etre dans sa chambre, et prononc.ant le nom d'amour. Ah! 1'amour, dit le roi; c'est precisement ce dont il s'agit; vous avez devine ce qui fait ma peine. Que vous etes ZADIG, OU LA DESTINEE. 2O3 un grand homme! j'espere que vous m'apprendrez a con- naitre une femme a toute ^preuve, comme vous m'avez fait trouver un tresorier de'sinteresse'. Zadig, ayant re- pris ses sens, lui promit de le servir en amour comme en finance, quoique la chose parfit plus difficile encore. VOL. XXI, tvfM Les Sntgmes. Zadig, hors de lui-meme et comme un homme aupres de qui est tombe' le tonnerre, marchait au hasard. II entra dans Babylone le jour oil ceux qui avaient combattu dans la lice e'taient deja assembles dans ^*^ le grand vestibule du palais pour expliquer les e'nigmes, 10 et pour rdpondre aux questions du grand mage. Tous les chevaliers e'taient arrives, except^ Tarmure verte. Des que Zadig parut dans la ville, le peuple s'assembla autour de lui; les yeux ne se rassasiaient point de le voir, les bouches de le benir, les coeurs de lui souhaiter 1'empire. 15 L'Envieux le vit passer, fre'mit, et se de'tourna; le peuple le porta jusqu'au lieu de 1'assemble'e. La reine, a qui on apprit son arrive'e, fut en proie a 1'agitation de la crainte et de 1'espe'rance; 1' inquietude la devorait: elle ne pou- vait comprendre ni pourquoi Zadig etait sans armes, ni 20 comment Itobad portait 1'armure blanche. Un murmure confus s'dleva a la vue de Zadig. On ^tait surpris et charme' de le revoir; mais il n'^tait permis qu'aux cheva- liers qui avaient combattu de paraitre dans rassemble'e. J'ai combattu comme un autre, dit-il; mais un autre 25 porte ici mes armes; et, en attendant que j'aie 1'honneur de le prouver, je demande la permission de me presenter pour expliquer les e'nigmes.w On alia aux voix: sa re*- putation de probite* e'tait encore si fortement imprime'e dans les esprits qu'on ne balan^a pas a 1'admettre. 30 Le grand mage proposa d'abord cette question : Quelle 2O4 VOLTAIRE S PROSE. est de toutes les choses du monde la plus longue et la plus courte, la plus prompte et la plus lente, la plus divi- sible et la plus etendue, la plus ne'glige'e et la plus re- grettee, sans qui rien ne se peut faire, qui devore tout ce 5 qui est petit, et qui vivifie tout ce qui est grand?)) C'etait a Itobad a parler. II repondit qu'un homme comme lui n'entendait rien aux enigmes, et qu'il lui suf- fisait d'avoir vaincu a grands coups de lance. Les uns dirent que le mot de 1'enigme etait la fortune, d'autres 10 la terre, d'autres la lumiere. Zadig dit que c'etait le temps: Rien n'est plus long, ajouta-t-il, puisqu'll est la mesure de Pe'ternite; rien n'est plus court, puisqu'il manque a tous nos pro jets; rien n'est plus lent pour qui attend; rien de plus rapide pour qui jouit ; il s'etend 15 jusqu'a 1'infini en grand ; il se divise jusque dans 1'infini en petit; tous les hommes le negligent, tous en regrettent la perte; rien ne se fait sans lui; il fait oublier tout ce qui est indigne de la posterite, et il immortalise les grandes choses.)) L'assemblee convint que Zadig avait 20 raison. On demanda ensuite: ((Quelle est la chose qu'on regoit sans remercier, dont on jouit sans savoir comment, qu'on donne aux autres quand on ne sait ou Ton en est, et qu'on perd sans s'en apercevoir?)) 25 Chacun dit son mot: Zadig devina seul que c'etait la vie. II expliqua toutes les autres enigmes avec la meme facilitd. Itobad disait toujours que rien n'etait plus aise, et qu'il en serait venu a bout tout aussi facilement s'il avait voulu s'en donner la peine. On proposa des ques- 30 tions sur la justice, sur le souverain bien, sur 1'art de regner. Les reponses de Zadig furent jugees les plus solides. C'est bien dommage, disait-on, qu'un si bon esprit soit un si mauvais cavalier. ZADIG, OU LA DESTINEE. 2O$ Illustres seigneurs, dit Zadig, j'ai eu 1'honneur de vaincre dans la lice. C'est a moi qu'appartient 1'armure blanche. Le seigneur Itobad s'en empara pendant mon sommeil: il jugea apparemment qu'elle lui sie'rait mieux que la verte. Je suis pret a lui prouver d'abord devant 5 vous, avec ma robe et mon e'pe'e, centre toute cette belle armure blanche qu'il m'a prise, que c'est moi qui ai eu Thonneur de vaincre le brave Otame. Itobad accepta le deft avec la plus grande confiance. II ne doutait pas qu'e'tant casque', cuirasse', brassarde', il 10 ne vint aise'ment a bout d'un champion en bonnet de nuit et en robe de chambre. Zadig tira son e'pe'e, en saluant la reine, qui le regardait, pe'ne'tre'e de joie et de crainte. Itobad tira la sienne, en ne saluant personne. II s'avanc^a sur Zadig comme un homme qui n'avait rien a craindre. 15 II e'tait pret a lui fendre la tete: Zadig sut parer le coup, en opposant ce qu'on appelle le fort de I'e'pe'e au faible de son adversaire, de facon que I'e'pe'e d'ltobad se rompit. Alors Zadig, saisissant son ennemi au corps, le renversa par terre ; et lui portant la pointe de son e'pe'e au d^faut 20 de la cuirasse: Laissez-vous desarmer, dit-il, ou je vous tue. Itobad, toujours surpris des disgraces qui arrivaient a un homme comme lui, laissa faire Zadig, qui lui ota paisiblement son magnifique casque, sa superbe cuirasse, ses beaux brassards, ses brillants cuissards; s'en revetit, 25 et courut dans cet Equipage se jeter auxgenoux d'Astarte'. Cador prouva aise'ment que 1'armure appartenait a Zadig. II fut reconnu roi d'un consentement unanime, et surtout de celui d'Astarte', qui goutait, apres tant d'adversite's, la douceur de voir son amant digne aux yeux de 1'univers 30 d'etre son e'poux. Itobad alia se faire appeler monsei- gneur dans sa maison. Zadig fut roi, et fut heureux. II avait present a 1'esprit ce que lui avait dit Tange Jesrad. 206 VOLTAIRE'S PROSE. II se souvenait meme du grain de sable devenu diamant. La reine et lui adorerent la Providence. Zadig laissa la belle capricieuse Missouf courir le monde. II envoya chercher le brigand Arbogad, auquel il donna un grade 5 honorable dans son armee, avec promesse de 1'avancer aux premieres dignites s'il se comportait en vrai guerrier, et de le faire pendre s'il faisait le metier de brigand. Setoc fut appele du fond de 1'Arabie, avec la belle Almona, pour etre a la tete du commerce de Babylone. 10 Cador fut place et cheri selon ses services; il fut 1'ami du roi, et le roi fut alors le seul monarque de la terre qui cut un ami. Le petit muet ne fut pas oublie. On donna une belle maison au pecheur. Orcan fut condamne a lui payer une grosse somme, et a lui rendre sa f emme ; mais 15 le pecheur, devenu sage, ne prit que 1'argent. Ni la belle Semire ne se consolait d'avoir cru que Zadig serait borgne, ni Azora ne cessait de pleurer d'avoir voulu lui couper le nez. II adoucit leurs douleurs par des pre- sents. L'Envieux mourut de rage et de honte. L'empire 20 jouit de la paix, de la gloire et de 1'abondance; ce fut le plus beau siecle de la terre : elle etait gouvernee par la justice et par l'amour. On benissait Zadig, et Zadig be- nissait le Ciel. 1 VOL. XXI, 91-93. MICROMfiGAS. HISTOIRE PHILOSOPHIQUE. (1752.) Voyage d'un habitant du monde de Ve'toile Sirius dans 25 la planete de Saturne. Dans une de ces planetes qui tournent autour de Petoile nominee Sirius, il y avait un jeune homme de beaucoup d'esprit, que j'ai eu 1'honneur de connaitre dans le dernier voyage qu'il fit sur notre ^\Jr MICROMEG^ 2O7 petite fourmiliere; il s'appelait Micromegas, nom qui convient fort a tous les grands. II avait huit lieues de haut: j'entends, par huit lieues, vingt-quatre mille pas ge'ome'triques de cinq pieds chacun. Quelques ge'ometres, gens toujours utiles au public, 5 prendront sur-le-champ la plume, et trouveront que, puisque M. Microme'gas, habitant du pays de Sirius, a de la tte aux pieds vingt-quatre mille pas, qui font cent vingt mille pieds de roi, et que nous autres, ci- toyens de la terre, nous n'avons guere que cinq pieds, 10 et que notre globe a neuf mille lieues de tour; ils trou- veront, dis-je, qu'il faut absolument que le globe qui 1'a produit ait au juste vingt-un millions six cent mille fois plus de circonference que notre petite terre. Rien n'est plus simple et plus ordinaire dans la nature. Les 15 tats de quelques souverains d'Allemagne ou d'ltalie, dont on peut faire le tour en une demi-heure, compare's a Tempire de Turquie, de Moscovie ou de la Chine, ne sont qu'une faible image des prodigieuses differences que la nature a mises dans tous les etres. 20 La taille de Son Excellence etant de la hauteur que j'ai dite, tous nos sculpteurs et tous nos peintres con- viendront sans peine que sa ceinture peut avoir cin- quante mille pieds de roi de tour: ce qui aiu une^ tjfcs jolie proportion. Son nez e^ant le tiersSe' son beau 25 visage, et son beau visage extant la septieme partie de la hauteur de son beau corps, il faut avouer que le nez du Syrien a six mille trois cent trente-trois pieds de roi plus une fraction; ce qui &ait a d^montrer. Quant a son esprit, c'est un des plus cultiv^s que 30 nous ayons; il sait beaucoup de choses; il en a invent^ quelques-unes; il n'avait pas encore deux cent cinquante ans; et il e'tudiait, selon la coutume, au college le plus 208 VOLTAIRE'S PROSE. celebre de sa planete, lorsqu'il devina, par la force de son esprit, plus de cinquante propositions d'Euclide. C'est dix-huit de plus que Blaise Pascal, 1 lequel, apres en avoir devine trente-deux en se jouant, a ce que dit 5 sa sceur, devint depuis un geometre assez mediocre, et un fort mauvais metaphysicien. Vers les quatre cent cinquante ans, au sortir de 1'enfance, il disse'qua beau- coup de ces petits insectes qui n'ont pas cent pieds de diametre, et qui se de'robent aux microscopes ordinaires ; 10 il en composa un livre fort curieux, mais qui lui fit quelques affaires. 2 Le muphti de son pays, grand ve- tillard, et fort ignorant, trouva dans son livre des propo- sitions suspectes, mal-sonnantes, temeraires, heretiques, sentant 1'heresie, et le poursuivit vivement: il s'agissait 15 de savoir si la forme substantielle des puces de Sirius etait de meme nature que celle des colima9ons. Micro- megas se defendit avec esprit; il mit les femmes de son cote; le proces dura deux cent vingt ans. Enfin le muphti fit condamner le livre par des jurisconsultes qui 20 ne 1'avaient pas lu, et 1'auteur eut ordre de ne paraitre a la cour de huit cents annees. II ne fut que mediocrement afflige d'etre banni d'une cour qui n' etait remplie que de tracasseries et de pe- titesses. II fit une chanson fort plaisante centre le 25 muphti, dont celui-ci ne s'embarrassa guere ; et il se mit a voyager de planete en planete, pour achever de se former V esprit et le cceur, comme Ton dit. Ceux qui ne voyagent qu'en chaise de poste ou en berline seront sans doute etonnes des equipages de la-haut: car nous 30 autres, sur notre petit tas de boue, nous ne concevons rien au-dela de nos usages. Notre voyageur connaissait merveilleusement les lois de la gravitation, et toutes les forces attractives et repulsives. II s'en servait si a pro- MICROMEGAS. 2OQ pos que, tantot a 1'aide d'un rayon du soleil, tantot par la commodite d'une comete, il allait de globe en globe lui et ;ens, comme un oiseau voltige de branche en branche. II parcourut la voie lacte'e en peu de temps, et je suis oblige' d'avouer qu'il ne vit jamais a travers les e'toiles 5 dont elle est seme'e ce beau ciel empyre'e que Til lustre vicaire Derham 1 se vante d'avoir vu au bout de sa lunette. Ce n'est pas que je pretende que M. Derham ait mal vu, a Dieu ne plaise! mais Microme'gas e'tait sur les lieux, c'est un bon observateur, et je ne veux contredire per- 10 sonne. Microme'gas, apres avoir bien tourne, arriva dans le globe de Saturne. Quelque accoutume qu'il fut a voir des choses nouvelles, il ne put d'abord, en voyant la pe- titesse du globe et de ses habitants, se de'fendre de ce sourire de superiority qui e'chappe quelquefois aux plus 15 sages. Car enfin Saturne n'est guere que neuf cents fois plus gros que la terre, et les citoyens de ce pays-la sont des nains qui n'ont que mille toises de haut ou environ. II s'en moqua un peu d'abord avec ses gens, a peu pres comme un musicien italien se met a rire de la musique de 20 Lulli quand il vient en France. Mais comme le Sirien avait un bon esprit, il comprit bien vite qu'un etre pensant peut fort bien n'etre pas ridicule pour n'avoir que six mille pieds de haut. II se familiarisa avec les Satur- niens, apres les avoir e'tonne's. II lia une e'troite amitie 25 avec le secretaire de 1'Acade'mie de Saturne, 2 homme de beaucoup d'esprit, qui n'avait a la ve'rite' rien invent^, mais qui rendait un fort bon compte des inventions des autres, et qui faisait passablement de petits vers et de grands calculs. Je rapporterai ici, pour la satisfaction 30 des lecteurs, une conversation singuliere que Microme'gas eut un jour avec M. le secretaire. Conversation de r habitant de Sirius avec celui de Saturne. 2IO VOLTAIRE S PROSE. Apres que Son Excellence se fut couchee, et que le secretaire se fut approche de son visage: I1 faut avouer, dit Micromegas, que la nature est bien varie'e. Oui, dit le Saturnien; la nature est comme un parterre dont les 5 fleurs. . . . Ah! dit 1'autre, laissez Ik votre parterre. Elle est, reprit le secretaire, comme une assemblee de blondes et de brunes, dont les parures. . . . Eh! qu'ai-je a faire de vos brunes? dit 1'autre. Elle est done comme une galerie de peintures dont les traits. . . . Eh non! 10 dit le voyageur; encore une fois, la nature est comme la nature. Pourquoi lui chercher des comparaisons ? Pour vous plaire, repondit le secretaire. Je ne veux point qu'on me plaise, repondit le voyageur; je veux qu'on m'instru- ise : commencez d'abord par me dire combien les hommes 15 de votre globe ont de sens. Nous en avons soixante et douze, dit 1'academicien; et nous nous plaignons tous les jours du peu. Notre imagination va au-dela de nos besoins; nous trouvons qu'avec nos soixante et douze sens, notre anneau, nos cinq lunes, nous sommes trop bornes ; et, 20 malgre toute notre curiosite et le nombre assez grand de passions qui resultent de nos soixante et douze sens, nous avons tout le temps de nous ennuyer. Je le crois bien, dit Micromegas ; car dans notre globe nous avons pres de mille sens, et il nous reste encore je ne sais quel desir vague, je 25 ne sais quelle inquietude, qui nous avertit sans cesse que nous sommes peu de chose, et qu'il y a des etres beaucoup plus parfaits. J'ai un peu voyage; j'ai vu des mortels fort au-dessous de nous; j'en ai vu de fort superieurs; mais je n'en ai vu aucuns qui n'aient plus de de'sirs que de vrais 30 besoins, et plus de besoins que de satisfaction. J'ar- riverai peut-etre un jour au pays oil il ne manque rien; mais jusqu'a present personne ne m'a donne de nouvelles positives de ce pays-la. Le Saturnien et le Sirien s'e- MICROM^GAS. 211 puiserent alors en conjectures; mais, apres beaucoup de raisonnements fort inge'nieux et fort incertains, il en fallut revenir aux faits. Combien de temps vivez-vous? dit le Sirien. Ah! bien peu, re'pliqua le petit homme de Saturne. C'est tout comme chez nous, dit le Sirien; 5 nous nous plaignons toujours du peu. II faut que ce soit une loi universelle de la nature. Helas! nous ne vivons, dit le Saturnien, que cinq cents grandes reVolu- tions du soleil. (Cela revient a quinze mille ans ou environ, a compter a notre maniere.) Vous voyez bien io que c'est mourir presque au moment que Ton est ne*; notre existence est un point, notre dure'e un instant, notre globe un atome. A peine a-t-on commence a s'instruire un peu que la mort arrive avant qu'on ait de I'expe'rience. Pour moi, je n'ose faire aucuns pro- 15 jets; je me trouve comme une goutte d'eau dans un oce'an immense. Je suis honteux, surtout devant vous, de la figure ridicule que je fais dans ce monde.w Micromegas lui repartit: Si vous n'^tiez pas philo- sophe, je craindrais de vous affliger en vous apprenant que 20 notre vie est sept cents fois plus longue que la votre; mais vous savez trop bien que quand il faut rendre son corps aux e'le'ments, et ranimer la nature sous une autre forme, ce qui s'appelle mourir; quand ce moment de metamorphose est venu, avoir ve'cu une e'ternite', ou avoir 25 vecu un jour, c'est pre'cise'ment la meme chose. J'ai e'te' dans des pays ou Ton vit mille fois plus longtemps que chez moi, et j'ai trouve' qu'on y murmurait encore. Mais il y a partout des gens de bon sens qui savent prendre leur parti et remercier 1'Auteur de la nature. II a re'- 30 pandu sur cet univers une profusion de varie'te's avec une espece d'uniformite' admirable. Par exemple tous les etres pensants sont difTe'rents, et tous se ressemblent au 212 VOLTAIRE'S PROSE. fond par le don de la pensee et des de'sirs. La matiere est partout etendue; mais elle a dans chaque globe des proprie'tes diverses. Combien comptez-vous de ces pro- prietes diverses dans votre matiere? Si vous parlez de 5 ces proprie'te's, dit le Saturnien, sans lesquelles nous croyons que ce globe ne pourrait subsister tel qu'il est, nous en comptons trois cents, comme P etendue, Pimpe- ne'trabilite, la mobilite / , la gravitation, la divisibilite, et le reste. Apparemment, repliqua le voyageur, que ce petit 10 nombre suffit aux vues que le Createur avait sur votre petite habitation. J'admire en tout sa sagesse; je vois partout des differences, mais aussi partout des propor- tions. Votre globe est petit, vos habitants le sont aussi ; vous avez peu de sensations ; votre matiere a peu de pro- isprietes; tout cela est Pouvrage de la Providence. De quelle couleur est votre soleil bien examine' ? D'un blanc fort jaunatre, dit le Saturnien ; et quand nous divisons un de ses rayons, nous trouvons qu'il contient sept couleurs. Notre soleil tire sur le rouge, dit le 20 Sirien, et nous avons trente-neuf couleurs primitives. II n'y a pas un soleil, parmi tous ceux dont j'ai approche', qui se ressen\ble, comme chez vous il n'y a pas un visage qui ne soit different de tous les autres.)) Apres plusieurs questions de cette nature, il s'informa 25 combien de substances essentiellement differentes on comptait dans Saturne. II apprit qu'on n'en comptait qu'une trentaine, comme Dieu, Pespace, la matiere, les etres etendus qui sentent, les 6tres e'tendus qui sentent et qui pensent, les etres pensants qui n'ont point d'eten- 30 due ; ceux qui se penetrent, ceux qui ne se pe'netrent pas, et le reste. Le Sirien, chez qui on en comptait trois cents, et qui en avait decouvert trois mille autres dans ses voyages, e'tonna prodigieusement le philosophic de Sa- MICROMEGAS. 213 turne. Enfin, apres s'etre communique 1'un a 1'autre un peu de ce qu'ils savaient et beaucoup de ce qu'ils ne suvaient pas, apres avoir raisonne pendant une reVolu- tion du soleil, ils re'solurent de faire ensemble un petit voyage philosophique. *"T| VOL. XXI, 105-110. Alors Microme'gas pronon9a ces paroles: Je vois plus que jamais qu'il ne faut juger de rien sur sa grandeur apparente. O Dieu! qui avez donne* une intelligence a des substances qui paraissent si me'prisables ; 1'infmi- ment petit vous coute aussi peu que I'infiniment grand; 10 et s'il est possible qu'il y ait des etres plus petits que ceux-ci, ils peuvent encore avoir un esprit supe'rieur a ceux de ces superbes animaux que j'ai vus dans le cicl, dont le pied seul couvrirait le globe oil je suis descendu.w Un des philosophes lui re'pondit qu'il pouvait en toute 15 surete croire qu'il est en effet des etres intelligents beau- coup plus petits que l'homme. II lui conta, non pas tout ce que Virgile a dit de fabuleux sur les abeilles, 1 mais ce que Swammerdam 3 a decouvert, et ce que Re'aumur* a dis- se'qud II lui apprit enfin qu'il y a des animaux qui sont 20 pour les abeilles ce que les abeilles sont pour l'homme, ce que le Sirien lui-meme e'tait pour ces animaux si vastes dont il parlait, et ce que ces grands animaux sont pour d'autres substances devant lesquelles ils ne pa- raissent que comme des atomes. Peu a peu la conver- 25 sation devint inte'ressante, et Microme'gas^ parla ainsi : Conversation avec les hommes. O atomes intelligents, dans qui 1'Etre e'ternel s'est plu a manifester son adresse et sa puissance, vous devez sans doute gofiter des joies bien pures sur votre globe : car, ayant si peu de matiere, 30 et paraissant tout esprit, vous devez passer votre vie a 214 VOLTAIRE S PROSE. aimer et a penser; c'est la veritable vie des esprits. Je n'ai vu nulle part le vrai bonheur; mais il est ici, sans doute.)) A ce discours, tous les philosophes secouerent la tete; et 1'un d'eux, plus franc que les autres, avoua de 5 bonne foi que, si Ton en excepte un petit nombre d'habi- tants fort peu considered, tout le reste est un, assemblage de fous, de mediants et de malheureux.//Nous avons plus de matiere qu'il ne nous en faut, dfit-il, pour faire beaucoup de mal, si le mal vient de la matiere ; et trop 10 d'esprit, si le mal vient de 1'esprit. Savez-vous bien, par exemple, qu'a 1'heure que je vous parle, il y a cent mille fous de notre espece, couverts de chapeaux, qui tuent cent mille autres animaux couverts d'un turban, ou qui sont massacres par eux, et que, presque par toute 15 la terre, c'est ainsi qu'on en use de temps immemorial?)) Le Sirien fre'mit, et demanda quel pouvait etre le sujet de ces horribles querelles entre de si chetifs animaux. I1 s'agit, dit le philosophe, de quelque tas de boue 1 grand comme votre talon. Ce n'est pas qu'aucun de ces 20 millions d'hommes qui se font egorger pretende un fetu sur ce tas de boue. II ne s'agit que de savoir s'il ap- partiendra a un certain homme qu'on nomme Sultan, ou a un autre qu'on nomme, je ne sais pourquoi, Cfcar. Ni 1'un ni 1'autre n'a jamais vu ni ne verra jamais le petit 25 coin de terre dont il s'agit; et presque aucun de ces animaux, qui s'egorgent mutuellement, n'a jamais vu 1'animal pour lequel il s'egorge. Ah! malheureux! s'ecria le Sirien avec indignation, peut-on concevoir cet exces de rage forcenee! II me 30 prend envie de faire trois pas, et d'ecraser de trois coups de pied toute cette fourmiliere d' assassins ridicules. Ne vous en donnez pas la peine, lui repondit-on; ils travaillent assez a leur ruine. Sachez qu'au bout de dix MICROMEGAS. 21$ ans, il ne reste jamais la centime partie de ces mise'- rables; sachez que, quand meme ils n'auraient pas tire I'e'pe'e, la faim, la fatigue, ou Tintempe'rance, les em- portent presque tbus. D'ailleurs, ce n'est pas eux qu'il faut punir, ce sont ces barbares se'dentaires qui du fond 5 de leur cabinet ordonnent, dans le temps de leur diges- tion, le massacre d'un million d'hommes, et qui ensuite en font remercier Dieu solennellement.w Le voyageur se sentait mu'de pitie' pour la petite race humaine, dans laquelle il de'couvrait de si etonnants con- 10 trastes. Puisque vous etes du petit nombre des sages, dit-il a ces messieurs, et qu'apparemment vous ne tuez personne pour de 1'argent, dites-moi, je vous en prie, a quoi vous vous occupez. Nous disse'quons des mouches, dit le philosophe, nous mesurons des lignes, nous assem- 15 blons des nombres; nous sommes d'accord sur deux ou trois points que nous entendons, et nous disputons sur deux ou trois mille que nous n'entendons pas. II prit aussitot fantaisie au Sirien et au Saturnien d'in- terroger ces atomes pensants, pour savoir les choses dont 20 ils convenaient. Combien comptez-vous, dit celui-ci, de I'e'toile de la Canicule a la grande e'toile des Ge'- meaux? Ils repondirent tous a la fois: Trente-deux degre's et demi. Combien comptez-vous d'ici a la lune? Soixante demi-diametres de la terre en nombre rond. 25 Combien pese votre air? II croyait les attraper, mais tous lui dirent que 1'air pese environ neuf cents fois moins qu'un pareil volume de Peau la plus legere, et dix-neuf mille fois moins que Tor de ducat. Le petit nain de Saturne, e'tonnd de leurs re'ponses, fut tente' de prendre 30 pour des sorciers ces memes gens auxquels il avait refuse une ame un quart d'heure auparavant. Enfin Micromegas leur dit: Puisque vous savez si bien 2i6 VOLTAIRE'S PROSE. ce qui est hors de vous, sans doute vous savez encore mieux ce qui est en dedans. Dites-moi ce que c'est que votre ame, et comment vous formez vos idees. Les philosophes parlerent tous a la fois comme auparavant; 5 mais ils furent tous de differents avis. Le plus vieux citait Aristote, 1'autre pronongait le nom de Descartes; celui-ci, de Malebranche; cet autre, de Leibnitz; cet autre, de Locke. Un vieux peripateticien dit tout haut avec confiance: L'ame est une entelechie, 1 et une raison 10 par qui elle a la puissance d'etre ce qu'elle est. C'est ce que declare expressement Aristote, page 633 de 1'e'di- tion du Louvre.)) II cita le passage. Je n'entends pas trop bien le grec, dit le geant. Ni moi non plus, dit la mite philosophique. Pourquoi done, reprit le Sirien, 15 citez-vous un certain Aristote en grec? C'est, repliqua le savant, qu'il faut bien citer ce qu'on ne comprend point du tout dans la langue qu'on entend le moins.)> VOL. XXI, 118-120. SONGE DE PLATON. (1756.) Platon revait beaucoup, et on n'a pas moins reVd de- puis. II avait songe que la nature humaine etait autre- 20 fois double, et qu'en punition de ses fautes elle fut divise'e en male et femelle. II avait prouve qu'il ne peut y avoir que cinq mondes parfaits, parce qu'il n'y a que cinq corps reguliers en mathematiques. Sa re'publique fut un de ses grands 25 reves. II avait reve encore que le dormir nait de la veille, et la veille du dormir, et qu'on perd surement la vue en regardant une eclipse ailleurs que dans un bassin d'eau. Les reves alors donnaient une grande reputation. SONGE DE PLATON. 21? Void un de ses songes, qui n'est pas un des moins intcressants. II lui sembla que le grand" Demiourgos, 1'eternel Geometre, ayant peuple 1'espace infini de globes innombrables, voulut e'prouver la science des genies qui avaient e'te temoins de ses ouvrages. II donna a chacun 5 d'entre eux un petit morceau de matiere a arranger, a peu pres comme Phidias et Zeuxis auraient donne' des statues et des tableaux a faire a leurs disciples, s'il est permis de comparer les petites choses aux grandes. Ddmogorgon cut en partage le morceau de boue qu'on 10 appelle la terrc ; et, 1'ayant arrange' de la maniere qu'on le voit aujourd'hui, il pre'tendait avoir fait un chef- d'oeuvre. II pensait avoir subjugud 1'envie, et attendait des eloges meme de ses confreres: il fut bien surpris d'etre rec.u d'eux avec des hue'es. 15 L'un d'eux, qui e'tait un fort mauvais plaisant, lui dit: Vraiment vous avez fort bien ope're'; vous avez se'pare' votre monde en deux, et vous avez mis un grand espace d'eau entre les deux hemispheres, afin qu'il n'y efit point de communication de 1'un a 1'autre. On gelera de froid 20 sous vos deux poles, on mourra de chaud sous votre ligne ^quinoxiale. Vous avez prudemment e'tabli de grands deserts de sable, pour que les passants y mourussent de faim et de soif. Je suis assez content de vos moutons, de vos vaches, et de vos poules; mais franchement, je ne 25 le suis pas trop de vos serpents et de vos araigne'es. Vos ognons et vos artichauts sont de tres bonnes choses, mais je ne vois pas quelle a e'te votre idee en couvrant la terre de tant de plantes venimeuses, a moins que vous n'ayez eu le dessein d'empoisonner ses habitants. II me rjarait 3 d'ailleurs que vous avez forme' une trentaine d'especes de singes, beaucoup plus d'especes de chiens, et seulement quatre ou cinq especes d'hommes: il est vrai que vous 218 VOLTAIRE'S PROSE. avez donne a ce dernier animal ce que vous appelez la raison; mais,* en conscience, cette raison-la est trop ridi- cule, et approche trop de la folie. II me parait d'ailleurs que vous ne faites pas grand cas de cet animal a deux 5 pieds, puisque vous lui avez donne tant d'ennemis et si peu de defense, tant de maladies et si peu de remedes, tant de passions et si peu de sagesse. Vous ne voulez pas apparemment qu'il reste beaucoup de ces animaux-la sur terre : car, sans compter les dangers auxquels vous les 10 exposez, vous avez si bien fait votre compte qu'un jour la petite ve'role emportera tous les ans regulierement la dixieme partie de cette espece ; et, comme si ce n'etait pas encore assez, vous avez tellement disposd les choses que la moitie des survivants sera occupee a plaider, et 1'autre 15 a se tuer; ils vous auront sans doute beaucoup d'obliga- tion, et vous avez fait la un beau chef-d'oeuvre.)) Demogorgon rougit ; il sentit bien qu'il y avait du mal moral et du mal physique dans son affaire; mais il sou- tenait qu'il y avait plus de bien que de mal. I1 est 20 aise de critiquer, dit-il; mais pensez-vous qu'il soit si facile de faire un animal qui soit toujours raisonnable; qui soit libre, et qui n'abuse jamais de sa liberte? Pen- sez-vous que, quand on a neuf a dix mille plantes a faire provigner, on puisse si aisement empecher que quelques- 25 unes de ces plantes n'aient des qualites nuisibles? Vous imaginez-vous qu'avec une certaine quantite d'eau, de sable, de fange, et de feu, on puisse n'avoir ni mer, ni desert? Vous venez, monsieur le rieur, d'arranger la planete de Mars; nous verrons comment vous vous en 30 etes tire avec vos deux grandes bandes, et quel bel effet font vos nuits sans lune; nous verrons s'il n'y a chez vos gens ni folie ni maladie.)) En effet, les ge'nies examinerent Mars, et on tomba rude- CANDIDE, ou L'OPTIMISME. 219 ment sur le railleur. Le se'rieux ge'nie qui avait petri Saturne ne fut pas e'pargne': ses confreres, les fabrica- teurs de Jupiter, de Mercure, de Ve'nus, eurent chacun des reproches a essuyer. On e'crivit des gros volumes et des brochures ; on dit 5 des bons mots, on fit des chansons, on se donna des ridi- cules, les partis s'aigrirent; enfin 1'e'ternel Demiourgos leur imposa silence a tous: Vous avez fait, leur dit-il, du bon et du mauvais, parce que vous avez beaucoup d'intelligence, et que vous etes imparfaits; vos ceuvres 10 dureront seulement quelques centaines de millions d'an- ne'es; apres quoi, e'tant plus instruits, vous ferez mieux: il n'appartient qu'a moi de faire des choses parfaites et immortelles. Voila ce que Platon enseignait a ses disciples. Quand 15 il cut cesse' de parler, Tun d'eux lui dit: Et puis vous vous rtveillcltes. VOL. XXI, 133-136. CANDIDE, OU L'OPTIMISME. (I759-) Ce que devint Candide parmi les JBulgares. 1 Candide, chasse* du paradis terrestre, marcha longtemps sans savoir ou, pleurant, levant les yeux au ciel, les tournant souvent 20 vers le plus beau des chateaux, qui renfermait la plus belle des baronnettes; il se coucha sans souper au milieu des champs entre deux sillons; la neige tombait a gros flocons. Candide, tout transi, se traina le lendemain vers la ville voisine, qui s'appelle Valdberghoff-trarbk-dik- 25 dorff, n'ayant point d'argent, mourant de faim et de las- situde. II s'arreta tristement a la porte d'un cabaret. 22O VOLTAIRE S PROSE. Deux hommes habilles de bleu le remarquerent : Cama- rade, dit Tun, voila un jeune homme tres bien fait, et qui a la taille requise; ils s'avancerent vers Candide, et le prierent a diner tres civilement. Messieurs, leur dit 5 Candide avec une modestie charmante, vous me faites beaucoup d'honneur, mais je n'ai pas de quoi payer mon ecot. Ah! monsieur, lui dit un des bleus, les personnes de votre figure et de votre merite ne payent jamais rien: n'avez-vous pas cinq pieds cinq pouces de haut? Oui, 10 messieurs, c'est ma taille, dit-il en faisant la reverence. Ah ! monsieur, mettez-vous a table ; non seulement nous vous defrayerons, mais nous ne souffrirons jamais qu'un homme comme vous manque d' argent; les hommes ne sont f aits que pour se secourir les uns les autres. Vous 15 avez raison, dit Candide; c'est ce que M. Pangloss m'a toujours dit, et je vois bien que tout est au mieux. On le prie d'accepter quelques ecus, il les prend et veut faire son billet; on n'en veut point, on se met a table. N'aimez-vous pas tendrement? . . . Oh! oui, re'pond- 20 il, j'aime tendrement M lle Cunegonde. Non, dit 1'un de ces messieurs, nous vous demandons si vous n'aimez pas tendrement le roi des Bulgares? Point dutout, dit-il, car je ne 1'ai jamais vu. Comment! c'est le plus char- mant des rois, et il faut boire a sa sante. Oh! tres 25 volontiers, messieurs.)) Et il boit C'en est assez, lui dit-on, vous voila 1'appui, le soutien, le defenseur, le he- ros des Bulgares; votre fortune est faite, et votre gloire est assuree.)) On lui met sur-le-champ les fers aux pieds, et on le mene au regiment. On le fait tourner a droite, a 30 gauche, hausser la baguette, remettre la baguette, coucher en joue, tirer, doXibler le pas, et on lui donne trente coups de baton; le lendemain, il fait 1'exercice un peu moins mal, et il ne rec.oit que vingt coups; le surlendemain, on CANDIDE, OU L OPTIMISMS. 221 ne lui en donne que dix, et il est regard^ par ses cama- rades comme un prodige. Candide, tout stupdfait, ne de'melait pas encore trop bien comment il etait un hcros. II s'avisa un beau jour de printemps de s'aller promener, marchant tout droit devant 5 lui, croyant que c'e'tait un privile'ge de 1'espece humaine, comme de 1'espece animale, de se servir de ses jambes a son plaisir. II n'eut pas fait deux lieues que voila quatre autres heros de six pieds qui 1'atteignent, qui le lient, qui le menent dans un cachot. On lui demanda juridique- 10 ment ce qu'il aimait le mieux, d'etre fustige' trente-six fois par tout le regiment, ou de recevoir a la fois douze balles de plomb dans la cervelle. II cut beau dire que les vo- lontt's sont libres, et qu'il ne voulait ni 1'un ni 1'autre, il fallut faire un choix: il se determina, en vertu du don 15 de Dieu qu'on nomme libertf, k passer trente-six fois par les baguettes; il essuya deux promenades. Le regiment eta it compose de deux mille hommes. Cela lui composa quatre mille coups de baguette, qui, depuis la nuque du cou jusqu'au cul, lui de'couvrirent les muscles et les nerfs. 20 Comme on allait proce'der a la troisieme course, Candide, n'en pouvant plus, demanda en grace qu'on voulut bien avoir la bonte de lui casser la tete: il obtint cette faveur; on lui bande les yeux; on le fait mettre agenoux. Le roi des Bulgares passe dans ce moment, s'informe du crime 25 du patient; et comme ce roi avait un grand genie, il com- prit, par tout ce qu'il apprit de Candide, que c'e'tait un jeune me'taphysicien fort ignorant des choses de ce monde, et il lui accorda sa grdce avec une cl^mence qui sera loue'e dans tous les journaux et dans tous les siecles. Un brave 30 chirurgien gue'rit Candide en trois semaines avec les Emollients enseigne's par Dioscoride. II avait d^ja un peu de peau, et pouvait marcher, quand le roi des Bul- gares livra bataille au roi des Abares. VOLTAIRE S PROSE. Rien n'e'tait si beau, si leste, si brillant, si bien or- donne que les deux armees. Les trompettes, les fifres, les hautbois, les tambours, les canons, formaient une har- monic telle qu'il n'y en eut jamais en enfer. Les canons 5 renverserent d'abord a peu pres six mille hommes de chaque cote; en suite la mousqueterie ota du meilleur des mondes environ neuf a dix mille coquins qui en infectaient la surface. La bai'onnette fut aussi la raison suffisante de la mort de quelques milliers d'hommes. Le 10 tout pouvait bien se monter a une trentaine de mille ames. Candide, qui tremblait comme un philosophe, se cacha du mieux qu'il put pendant cette boucherie heroique. VOL. XXI, 139-142. Arrivfe de Candide et de son valet ati pays d 'Eldorado, et ce quails y virent. Quand ils furent aux frontieres des 15 Oreillons: Vous voyez, dit Cacambo a Candide, que cet hemisphere-ci ne vaut pas mieux que 1'autre ; croyez-moi, retournons en Europe par le plus court chemin. Comment y retourner, dit Candide ; et ou aller ? Si je vais dans mon pays, les Bulgares et les Abares y egorgent tout; si je re- 20 tourne en Portugal, j'y suis brule; si nous restons dans ce pays-ci, nous risquons a tout moment d'etre mis en broche. Mais comment se resoudre a quitter la partie du monde que M lle Cunegonde habite ? - Tournons vers la Cayenne, 1 dit Cacambo, nous y trouverons des Fran- 25 c.ais, qui vont par tout le monde ; ils pourront nous aider. Dieu aura peut-etre pitie de nous.)) II n'etait pas facile d'aller a la Cayenne: ils savaient bien a peu pres de quel cote il fallait marcher; mais des montagnes, des fleuves, des precipices, des brigands, des 30 sauvages, etaient partout de terribles obstacles. Leurs chevaux moururent de fatigue ; leurs provisions furent CANDIDE, OU L OPTIMISME. 223 consumes; ils se nourrirent un mois entier de fruits sauvages, et se trouverent enfin aupres d'une petite ri- viere borde'e de cocotiers, qui soutinrent leur vie et leurs esperances. Cacambo, qui donnait toujours d'aussi bons conseils 5 que la vieille, dit a Candide: Nous n'en pouvons plus, nous avons assez marche'; j'aperc.ois un canot vide sur le rivage, emplissons-le de cocos, jetons-nous dans cette petite barque, laissons-nous aller au courant; une ri- viere mene toujours a quelque endroit habite'. Si nous 10 ne trouvons pas des choses agre'ables, nous trouverons du moins des choses nouvelles. Aliens, dit Candide, re- commandons-nous a la Providence.)) Ils voguerent quelques lieues entre des bords, tantot fleuris, tantot arides, tantot unis, tantot escarpe's. La ri- 15 viere s'e'largissait toujours; enfin elle se perdait sous une voOte de rochers e'pouvantables qui s'e'levaient jusqu'au ciel. Les deux voyageurs eurent la hardiesse de s'aban- donner aux flots sous cette voute. Le fleuve, resserre' en cet endroit, les porta avec une rapidite' et un bruit hor- 20 rible. Au bout de vingt-quatre heures ils revirent le jour; mais leur canot se fracassa contre les e'cueils; il fallut se trainer de rocher en rocher pendant une lieue entiere; enfin ils de'couvrirent un horizon immense, bord^ de montagnes inaccessibles. Le pays e'tait cultiv^ pour 25 le plaisir comme pour le besoin; partout 1'utile ^tait agr^able : les chemins e'taient couverts ou plutot orn^s de voitures d'une forme et d'une matiere brillante, portant des hommes et desfemmes d'une beaut^ singuliere, train^s rapidement par de gros moutons rouges qui surpassaient 30 en vitesse les plus beaux chevaux d' Andalousie, de Te'tuan et de Me'quinez. Voila pourtant, dit Candide, un pays qui vaut mieux 224 VOLTAIRE S PROSE. que la Westphalie.w II mit pied a terre avec Cacambo aupres du premier village qu'il rencontra. Quelques en- fants du village, couverts de brocarts d'or tout dechires, jouaient au palet a 1'entree du bourg; nos deux hommes 5 de Pautre monde s'amuserent a les regarder: leurs palets e'taient d'assez larges pieces rondes, jaunes, rouges, vertes, qui jetaient un eclat singulier. II prit envie aux voya- geurs d'en ramasser quelques-uns ; c'e'tait de 1 'or, c'e'tait des e^neraudes, des rubis, dont le moindre aurait e'te le 10 plus grand ornement du trone du Mogol. Sans doute, dit Cacambo, ces enfants sont les fils du roi du pays, qui jouent au petit palet. Le magister du village parut dans ce moment pour les faire rentrer a Pecole. Voila, dit Candide, le precepteur de la famille royale. 15 Les petits gueux quitterent aussitot le jeu, en laissant a terre leurs palets, et tout ce qui avait servi a leurs divertissements. Candide les ramasse, court au precep- teur, et les lui presente humblement, lui faisant entendre par signes que leurs altesses royales avaient oublie leur 20 or et leurs pierreries. Le magister du village, en sou- riant, les jeta par terre, regarda un moment la figure de Candide avec beaucoup de surprise, et continua son chemin. Les voyageurs ne manquerent pas de ramasser Tor, les 25 rubis, et les emeraudes. Ou sommes-nous ? s'ecria Can- dide. II faut que les enfants des rois de ce pays soient bien eleves, puisqu'on leur apprend a mepriser 1'or et les pierreries.)) Cacambo etait aussi surpris que Candide. Us approcherent enfin de la premiere maison du village; 30 elle e'tait batie comme un palais d' Europe. Une foule de monde s'empressait a la porte, et encore plus dans le logis ; une musique tres agreable se faisait entendre, et une odeur delicieuse de cuisine se faisait sentir. Cacambo CANDIDE, ou L'OPTIMISME. 225 s'approcha de la porte, et entendit qu'on parlait peruvien; c'etait sa langue maternelle; car tout le monde salt que Cacambo ^tait nd au Tucuman, dans un village ou Ton ne connaissait que cette langue. Je vous servirai d'in- terprete, dit-il a Candide; entrons, c'est ici un cabaret. 5 Aussitot deux gardens et deux filles de I'hdtellerie, vetus de drap d'or, et les cheveux renoue's avec des ru- bans, les invitent a se mettre a la table de I'hote. On servit quatre potages garnis chacun de deux perroquets, un contour boliilli qui pesait deux cents livres, deux 10 singes rods d'un gout excellent, trois cents colibris dans un plat, et six cents oiseaux-mouches dans un autre; des ragouts exquis, des patisseries delicieuses; le tout dans des plats d'une espece de cristal de roche. Les gar^ons et les filles de I'hotellerie versaient plusieurs liqueurs 15 faites de Cannes de sucreV Les convives e'taient pour la plupart des marchands et des voituriers, tous d'une politesse extreme, qui firent quelques questions a Cacambo avec la discretion la plus circonspecte, et qui re'pondirent aux siennes d'une maniere 20 a le satisfaire. Quand le repas fut fini, Cacambo crut, ainsi que Can- dide, bien payer son e'cot en jetant sur la table de I'hote deux de ces larges pieces d'or qu'il avaitramasse'es; I'hote et 1'hdtesse e'claterent de rire, et se tinrent longtemps les 25 cotes. Enfin ils se remirent. ((Messieurs, dit I'hote, nous voyons bien que vous etes des Strangers ; nous ne sommes pas accoutume's a en voir. Pardonnez-nous si nous nous sommes mis a rire quand vous nous avez offert en paye- ment les cailloux de nos grands chemins. Vous n'avez 30 pas sans doute de la monnaie du pays, mais il n'est pas necessaire d'en avoir pour diner ici. Toutes les hotelle- ries e'tablies pour la commodity du commerce sont paye'es 226 VOLTAIRE'S PROSE. par le gouvernement. Vous avez fait mauvaise chere ici, parce que c'est un pauvre village ; mais partout ailleurs vous serez regus comme vous meritez de l'etre. Cacambo expliquait a Candide tous les discours de 1'hote, et Can- 5 dide les ecoutait avec la meme admiration et le meme egarement que son ami Cacambo les rendait. Quel est done ce pays, disaient-ils Tun et Pautre, inconnu a tout le reste de la terre, et ou toute la nature est d'une espece si diffe'rente de la notre ? C'est probablement le pays oil tout 10 va bien: car il faut absolument qu'il y en ait un de cette espece. Et, quoi qu'en dit maitre Pangloss, je me suis souvent apergu que tout allait assez mal en Westphalie.w Ce quails virent dans le pays d' Eldorado. Cacambo temoigna a son note toute sa curiosite; 1'hote lui dit: 15 Je suis fort ignorant, et je m'en trouve bien; mais nous avons ici un vieillard retire de la cour qui est le plus savant homme du royaume, et le plus communicatif. Aussitot il mene Cacambo chez le vieillard. Candide ne jouait plus que le second personnage, et accompagnait 20 son valet. Us entrerent dans une inaison fort simple, car la porte n'etait que d'argent, et les lambris des apparte- ments n'etaient que d'or, mais travailles avec tant de gout que les plus riches lambris ne Peffac.aient pas. L'anti- chambre n'etait a la verite incrustee que de rubis et 25 d'emeraudes; mais 1'ordre dans lequel tout e'tait arrangd reparait bien cette extreme simplicite. Le vieillard regut les deux etrangers sur un sofa mate- lasse de plumes de colibri, et leur fit presenter des li- queurs dans des vases de diamant; apres quoi il satisfit 30 a leur curiosite en ces termes : Je suis age de cent soixante et douze ans, et j'ai ap- pris de feu mon pere, ecuyer du roi, les etonnantes revo- lutions du Perou dont il avait ete temoin. Le royaume CANDIDE, ou L'OPTIMISME. 227 oil nous sommes est 1'ancienne patrie des Incas, qui en sortirent tres imprudemment pour aller subjuguer une partie du monde, et qui furent enfin detruits par les Es- pagnols. Les princes de leur famille qui resterent dans leur pays natal furent plus sages ; ils ordonnerent, du con- 5 sentement de la nation, qu'aucun habitant ne sortirait jamais de notre petit royaume ; et c'est ce qui nous a con- serve' notre innocence et notre fe'licite'. Les Espagnols ont eu une connaissance confuse de ce pays, ils 1'ont appele Eldorado; et un Anglais, nomme le chevalier Ra- 10 leigh, 1 en a meme approch^ il y a environ cent anne'es; mais, comme nous sommes entoures de rochers inabor- dables et de precipices, nous avons toujours e^e jusqu'a present a 1'abri de la rapacite des nations de 1'Europe, qui ont une fureur inconcevable pour les cailloux et pour 15 la fange de notre terre, et qui, pour en avoir, nous tue- raient tous jusqu'au dernier.* La conversation f ut longue ; elle roula sur la forme du gouvernement, sur les moeurs, sur les femmes, sur les spectacles publics, sur les arts. Enfin Candide, qui 20 avait toujours du gout pour la me'taphysique, fit deman- der par Cacambo si dans le pays il y avait une re- ligion. Le vieillard rougit un peu. Comment done ! dit-il ; en pouvez-vous douter? Est-ce que vous nous prenez pour 25 des ingrats? Cacambo demanda humblement quelle etait la religion d'Eldorado. Le vieillard rougit encore: Est-ce qu'il peut y avoir deux religions? dit-il. Nous avons, je crois, la religion de tout le monde; nous adorons Dieu du soir jusqu'au matin. N'adorez-vous qu'un seul 30 Dieu? dit Cacambo, qui servait toujours d'interprete aux doutesde Candide. Apparemment, dit le vieillard, qu'il n'y en a ni deux, ni trois, ni quatre. Je vous avoue que 228 VOLTAIRE'S PROSE. les gens de votre monde font des questions bien singu- lieres.)) Candide ne se lassait pas de faire interroger ce bon vieillard; il voulut savoir comment on priait Dieu dans Eldorado. Nous ne le prions point, dit le bon 5 et respectable sage; nous n'avons rien a lui demander, il nous a donne tout ce qu'il nous faut; nous le remer- cions sans cesse. Candide cut la curiosite de voir des pretres ; il fit demander ou ils e'taient. Le bon vieillard sourit : Mes amis, dit-il, nous sommes tous pretres ; le 10 roi et tous les chefs de famille chantent des cantiques d'actions de graces solennellement tous les matins, et cinq ou six mille musiciens les accompagnent. Quoi ! vous n'avez point de moines qui enseignent, qui dis- putent, qui gouvernent, qui cabalent, et qui font bruler 15 les gens qui ne sont pas de leur avis ? II faudrait que nous fussions fous, dit le vieillard; nous sommes tous ici du meme avis, et nous n'entendons pas ce que vous vou- lez dire avec vos moines.)) Candide a tous ces discours demeurait en extase, et disait en lui-meme : Ceci est 20 bien different de la Westphalie et du chateau de monsieur le baron : si notre ami Pangloss avait vu Eldorado, il n'au- rait plus dit que le chateau de Thunder-ten-tronckh etait ce qu'il y avait de mieux sur la terre; il est certain qu'il faut voyager.)) 25 Apres cette longue conversation, le bon vieillard fit atteler un carrosse a six moutons, et donna douze de ses domestiques aux deux voyageurs pour les conduire a la cour. Excusez-moi, leur dit-il, si mon age me prive de 1'honneur de vous accompagner. Le roi vous recevra 30 d'une maniere dont vous ne serez pas mecontents, et vous pardonnerez sans doute aux usages du pays, s'il y en a quelques-uns qui vous deplaisent.)) VOL. XXI, 172-177. CANDIDE, OU L OPTIMISME. 22Q Candide ft Martin vont sur Us cbtcs d' Angleterrc ; ce qu'ils y voient. Ah ! Pangloss ! Pangloss ! Ah ! Mar- tin! Martin! Ah! ma chere Cunegonde! qu'est-ce que ce monde-ci? disait Candide sur le vaisseau hollandais. Quelque cho5e de bien fou et de bien abominable, re*- s pondait Martin. Vous connaissez 1'Angleterre; y est-on aussi fou qu'en France? C'est une autre espece de folie, dit Martin. Vous savez que ces deux nations sont en guerre pour quelques arpents de neige vers le Canada, 1 et qu'elles de'pensent pour cette belle guerre beaucoup plus 10 que tout le Canada ne vaut. De vous dire precisement s'il y a plus de gens a Her 2 dans un pays que dans un autre, c'est ce que mes faibles lumieres ne me permettent pas; je sais seulement qu'en general les gens que nous allons voir sont fort atrabilaires. 15 En causant ainsi ils aborderent & Portsmouth; une multitude de peuple couvrait le rivage, et regardait at- tentivement un assez gros homme 8 qui e'tait a genoux, les yeux bande's, sur le tillac d'un des vaisseaux de la flotte; quatre soldats, posted vis-a-vis de cet homme, lui 20 tirerent chacun trois balles dans le crane, le plus paisi- blement du monde; et toute I'assemble'e s'en retourna extremement satisfaite. Qu'est-ce done que tout ceci ? dit Candide; et quel demon exerce partout son empire ? II demanda qui e'tait ce gros homme qu'on venait de tuer 25 en ce're'monie. C'est un amiral, lui re'pondit-on. Et pourquoi tuer cet amiral? C'est, lui dit-on, parce qu'il n'a pas fait tuer assez de monde; il a livre' un combat a un amiral franc^ais, et on a trouv( qu'il n 'e'tait pas assez pres {le lui. Mais, dit Candide, 1'amiral fran9ais e'tait 30 aussi loin de 1'amiral anglais que celui-ci 1'e'tait de 1'autre! Cela est incontestable, lui re'pliqua-t-on; mais dans ce pays-ci il est bbn de tuer de temps en temps un amiral pour encourager les autres. 230 VOLTAIRE'S PROSE. Candide fut si etourdi et si cheque de ce qu'il voyait et de ce qii'il entendait qu'il ne voulut pas seulement mettre pied a terre, et qu'il fit son marche avec le patron hollandais (dut-il le voler comme celui de Surinam) pour 5 le conduire sans de'lai a Venise. Le patron fut pret au bout de deux jours. On cotoya la France; on passa a la vue de Lisbonne, et Candide fre'mit. 1 On entra dans le detroit et dans la Mediter- ranee; enfin on aborda a Venise. Dieu soit loue! dit 10 Candide, en embrassant Martin ; c'est ici que je reverrai la belle Cunegonde. Je compte sur Cacambo comme sur moi-meme. Tout est bien, tout va bien, tout va le mieux qu'il soit possible.)) VOL. XXI, 196, 197. D^un souper que Candide et Martin firent avec six 15 Grangers, et qui Us etaient. Un soir que Candide, suivi de Martin, allait se mettre a table avec les e'trangers qui logeaient dans la meme hotellerie, un homme a visage couleur de suie 1'aborda par derriere, et, le prenant par le bras, lui dit: Soyez pret a partir avec nous, n'y 20 manquez pas.w II se retourne, et voit Cacambo. II n'y avait que la vue de Cune'gonde qui put Petonner et lui plaire davantage. II fut sur le point de devenir fou de joie. II embrasse son cher ami. Cunegonde est ici, sans doute? Oil est-elle? Mene-moi vers elle, que je 25 meure de joie avec elle. Cunegonde n'est point ici, dit Cacambo, elle est a Constantinople. Ah ciel ! a Con- stantinople! mais fut-elle la Chine, j'y vole, partons. Nous partirons apres souper, reprit Cacambo; je ne peux vous en dire davantage ; je suis esclave, mon maitre m'at- 30 tend; il faut que j'aille le servir a table: ne dites mot; seupez, et tenez-vous pret.w CANDIDE, OU L OPTIMISME. 23 I Candida, partage* entre la joie et la douleur, charmS d'avoir reyu son agent fiddle, Stonne de le voir esclave, plein de 1'idee de retrouver sa maitresse, le coeur agite', 1' esprit bouleverse', se mit a table avec Martin, qui voyait de sang-froid toutes ces aventures, et avec six 5 ctrangers 1 qui Staient venus passer le carnaval a Venise. Cacambo, qui versait a boire a Tun de ces Strangers, s'approcha de 1'oieille de son maitre, sur la fin du repas, et lui dit: Sire, Votre Majeste partira quand elle vou- dra, le vaisseau est pret. Ayant dit ces mots, il sortit. 10 Les convives, e'tonne's, se regardaient sans profe'rer une seule parole, lorsqu'un autre domestique, s'approchant de son maitre, lui dit: Sire, la chaise de Votre MajestS est a Padoue, et la barque est prete. Le maitre fit un signe, et le domestique partit. Tous les convives se re- 15 garderent encore, et la surprise commune redoubla. Un troisieme valet, s'approchant aussi d'un troisieme Stran- ger, lui dit: Sire, croyez-moi, Votre MajestS ne doit pas rester ici plus longtemps: je vais tout prSparer; et aussitot il disparut. 20 Candide et Martin ne douterent pas alors que ce ne fut une mascarade du carnaval. Un quatrieme domestique dit au quatrieme maitre: Votre MajestS partira quand elle voudra*, et sortit comme les autres. Le cinquieme valet en dit autant au cinquieme maitre. Mais le sixieme 25 valet parla diffe'remment au sixieme e'tranger, qui Stait aupres de Candide; il lui dit: Ma foi, sire, on ne veut plus faire credit a Votre MajestS ni a moi non plus, et nous pourrions bien etre coffre's cette nuit, vous et moi; je vais pourvoir a mes affaires: adieu. 30 Tous les domestiques ayant disparu, les six Strangers, Candide, et Martin, demeurerent dans un profond silence. Enfin Candide le rompit: Messieurs, dit-il, voila une VOLTAIRE S PROSE. singuliere plaisanterie. Pourquoi etes-vous tous rois? Pour moi, je vous avoue que ni moi ni Martin nous ne le sommes.)) Le maitre de Cacambo prit alors gravement la parole, 5 et dit en italien: Je ne suis point plaisant, je m'appelle Achmet III; j'ai ete grand sultan plusieurs annees; je detronai mon frere; mon neveu m'a detrone; on a coupe le cou a mes vizirs; j 'achieve ma vie dans le vieux serail ; mon neveu le grand sultan Mahmoud me permet de voya- 10 ger quelquefois pour ma sante ; et je suis venu passer le carnaval a Venise.)) Un jeune homme qui etait aupres d' Achmet parla apres lui, et dit: Je m'appelle Ivan; j'ai ete empereur de toutes les Russies; j'ai ete detrone au berceau; mon pere 15 et ma mere ont ete enfermes, on m'a eleve en prison; j'ai quelquefois la permission de voyager, accompagne de ceux qui me gardent; et je suis venu passer le car- naval a Venise. Le troisieme dit: Je suis Charles-lLdouard, roi d'An- 20 gleterre; mon pere m'a cede ses droits au royaume; j'ai combattu pour les soutenir ; on a arrache le cceur a huit cents de mes partisans, et on leur en a battu les joues; j'ai ete mis en prison; je vais a Rome faire une visite au roi mon pere, de'trone ainsi que moi et mon grand-pere ; et je 25 suis venu passer le carnaval a Venise.)) Le quatrieme 1 prit alors la parole et dit: Je suis roi des Polaques ; le sort de la guerre m'a prive' de mes fitats hereditaires ; mon pere a eprouve les memes revers; je me resigne a la Providence comme le sultan Achmet, 30 Pempereur Ivan, et le roi Charles-fidouard, a qui Dieu donne une longue vie ; et je suis venu passer le carnaval a Venise.)) Le cinquieme 2 dit: Je suis aussi roi des Polaques; CANDIDE, OU L OPTIMISME. 233 j'ai perdu mon royaume deux fois; mais la Providence m'a donne' un autre fitat 1 dans lequel j'ai fait plus de bien que tous les rois des Sarmates ensemble n'en ont jamais pu faire sur les bords de la Vistule. Je me r~ signe aussi a la Providence; et je suis venu passer le 5 carnaval a Venise. II restait au sixieme monarque a parler. Messieurs, dit-il, je ne suis pas si grand seigneur que vous; mais en- fin j'ai e'te' roi tout comme un autre; je suis Theodore; on m'a e'lu roi en Corse; on m'a appeld Votre Majeste', et a 10 pre'sent a peine m'appelle-t-on Monsieur; j'ai fait frapper de la monnaie, et je ne possede pas un denier; j'ai eu deux secretaires d'tat, et j'ai a peine un valet; je me suis vu sur un tronc, et j'ai longtemps ete' a Londres en prison sur la paille; j'ai bien peur d'etre traite' de meme 15 ici, quoique je sois venu, comme Vos Majeste's, passer le carnaval a Venise.w Les cinq autres rois e'couterent ce discours avec une noble compassion. Chacun d'eux donna vingt sequins au roi The'odore pour avoir des habits et des chemises; 20 Candide lui fit present d'un diamant de deux mille se- quins. Quel est done, disaient les cinq rois, cet homme qui est en e'tat de donner cent fois autant que chacun de nous, et qui le donne? Etes-vous roi aussi, monsieur? Non, messieurs, et n'en ai nulle envie. 25 Dans 1'instant qu'on sortait de table, il arriva dans la meme hotellerie quatre altesses se're'nissimes qui avaient aussi perdu leurs tats par le sort de la guerre, et qui venaient passer le reste du carnaval a Venise; mais Can- dide ne prit pas seulement garde a ces nouveaux venus. 30 II n'e'tait occupe' que d'aller trouver sa chere Cune'gonde a Constantinople. VOL. XXI, 205-208. 234 VOLTAIRE S PROSE. HISTOIRE D'UN BON BRAMIN. (I759-) Je rencontrai dans mes voyages un vieux bramin, homme fort sage, plein d'esprit, et tres savant; de plus, il etait riche, et, partant, il en etait plus sage encore: car, ne manquant de rien, il n'avait besoin de tromper personne. 5 Sa famille etait tres bien gouvernee par trois belles femmes qui s'etudiaient a lui plaire ; et, quand il ne s'amusait pas avec ses femmes, il s'occupait a philosopher. Pres de sa maison, qui etait belle, ornee et accompagne'e de jardins charmants, demeurait une vieille Indienne, 10 bigote, imbe'cile, et assez pauvre. Le bramin me dit un jour: Je voudrais n'etre jamais ne'.)) Je lui demandai pourquoi. II me re'pondit : J'etudie depuis quarante ans, ce sont quarante annees de perdues ; j'enseigne les autres, et j'ignore tout: cet etat porte dans 15 mon ame tant d'humiliation et de degout que la vie m'est insupportable; je suis ne, je vis dans le temps, et je ne sais pas ce que c'est que le temps ; je me trouve dans un point entre deux eternites, comme disent nos sages, et je n'ai nulle idee de 1'eternite; je suis compose de matiere; 20 je pense, je n'ai jamais pu m'instruire de ce qui produit la pensee; j'ignore si mon entendement est en moi une simple faculte, comme celle de marcher, de digerer, et si je pense avec ma tete comme je prends avec mes mains. Non seulement le principe de ma pensee m'est inconnu, 25 mais le principe de mes mouvements m'est egalement cache: je ne sais pourquoi j'existe; cependant on me fait chaque jour des questions sur tous ces points: il faut repondre; je n'ai rien de bon a dire; je parle beau- coup, et je demeure confus et honteux de moi-meme apres 30 avoir parle. HISTOIRE D UN BON BRAMIN. 235 C'est bien pis quand on me demande si Brama a e'te' produit par Vitsnou, ou s'ils sont tous deux e'ternels. JJicu m'est temoin que je n'en sais pas un mot, et il y parait bien a mes re'ponses. Ah ! mon re'verend pere, me dit-on, apprenez-nous comment le mal inonde toute la 5 terre. Je suis aussi en peine que ceux qui me font cette question: je leur dis quelquefois que tout est le mieux du monde; mais ceux qui ont e'te' mine's et mutile's a la guerre n'en croient rien, ni moi non plus; je me retire chez moi accable' de ma curiosite* et de mon ignorance. 10 Je lis nos anciens livres, et ils redoublent mes t^nebres. Je parle a mes compagnons: les uns me repondent qu'il faut jouir de la vie, et se moquer des hommes; les autres croient savoir quelque chose, et se perdent dans des ide'es extravagantes ; tout augmente le sentiment douloureux 15 que j'e'prouve. Je suis pret quelquefois de tomber dans le de'sespoir, quand je songe qu'apres toutes mes re- cherches je ne sais ni d'ou je viens, ni ce que je suis, ni ou j'irai, ni ce que je deviendrai.w L'e'tat de ce bon homme me fit une vraie peine : per- 20 sonne n'etait ni plus raisonnable ni de meilleure foi que lui. Je census que plus il avait de lumieres dans son entendement et de sensibilitd dans son coeur, plus il e'tait malheureux. Je vis le meme jour la vieille femme qui demeurait 25 dans son voisinage: je lui demandai si elle avait jamais etc affligde de ne savoir pas comment son dme e'tait faite. Elle ne comprit seulement pas ma question: elle n'avait j:\iiKiis re'flechi un seul moment de sa vie sur un seul des points qui tourmentaient le bramin; elle croyait aux 30 metamorphoses de Vitsnou de tout son coeur, et pourvu qu'elle put avoir quelquefois de 1'eau du Gange pour se laver, elle se croyait la plus heureuse des femmes. 236 VOLTAIRE'S PROSE. Frappe' du bonheur de cette pauvre creature, je revins a mon philosophe, et je lui dis: N'etes-vous pas honteux d'etre malheureux, dans le temps qu'a votre porte il y a un vieil automate qui ne pense a rien, et qui vit con- 5 tent? Vous avez raison, me repondit-il; je me suis dit cent fois que je serais heureux si j'etais aussi sot que ^ ma voisine, et cependant je ne voudrais pas d'un tel bonheur. Cette reponse de mon bramin me fit une plus grande 10 impression que tout le reste; je m'examinai moi-meme, et je vis qu'en effet je n'aurais pas voulu etre heureux a condition d'etre imbecile. Je proposai la chose a des philosophes, et ils furent de mon avis. I1 y a pourtant, disais-je, une fujieuse 15 contradiction dans cette maniere de penser: car enfin de quoi s'agit-il? d'etre heureux. Qu'importe d'avoir de 1'esprit ou d'etre sot? II y a bien plus: ceux qui sont contents de leur etre sont bien surs d'etre contents; ceux qui raisonnent ne sont pas si surs de bien raisonner. II 20 est done clair, disais-je, qu'il faudrait choisir de n'avoir pas le sens commun, pour peu que ce sens commun con- tribue a notre mal-etre. Tout le monde fut de mon avis, et cependant je ne trouvai personne qui voulut accepter le marche de devenir imbe'cile pour devenir 25 content. De la je conclus que, si nous faisons cas du bonheur, nous faisons encore plus de cas de la raison. Mais, apres y avoir reflechi, il parait que de preferer la raison a la felicite, c'est etre tres insense. Comment done cette contradiction peut-elle s'expliquer? comme 30 toutes les autres. II y a la de quoi parler beaucoup. VOL. XXI, 219-221. LE BLANC ET LE NOFR. 237 LE BLANC ET LE NOIR. (1764.) Tout le monde dans la province de Candahar connait 1'aventure du jeune Rustan. II e'tait fils unique d'un mirza du pays: c'est comme qui dirait marquis parmi nous, ou baron chez les Allemands. Le mirza, son pere, avait un bien honnete. On devait marier le jeune Rustan , a une demoiselle, ou mirzasse de sa sorte. Les deux families le de'siraient passionne'ment. II devait faire la consolation de ses parents, rendre sa femme heureuse, et 1'etre avec elle. Mais par malheur il avait vu la princesse de Cache- 10 mire a la foire de Cabul, qui est la foire la plus consi- deYable du monde, et incomparablement plus fre'quente'e que celle de Bassora et d'Astracan; et voici pourquoi le vieux prince de Cachemire e'tait venu a la foire avec sa fille. 15 II avait perdu les deux plus rares pieces de son tre'sor: Tune e'tait un diamant gros comme le pouce, sur lequel sa fille e'tait grave'e par un art que les Indiens posse'daient alors, et qui s'est perdu depuis; Tautre e'tait un javelot qui allait de lui-meme ou Ton voulait: ce qui n'est pas 20 une chose bien extraordinaire parmi nous, mais qui 1'e'tait a Cachemire. Un faquir de Son Altesse lui vola ces deux bijoux; il les porta a la princesse. Gardez soigneusement ces deux pieces, lui dit-il; votre destinee en depend. II 25 partit alors, et on ne le revit plus. Le due de Cache- mire, au de'sespoir, re'solut d'aller voir, a la foire de Cabul, si de tous les marchands qui s'y rendent des quatre coins du monde il n'y en aurait pas un qui cut 238 VOLTAIRE'S PROSE. son diamant et son arme. II menait sa fille avec lui dans tous ses voyages. Elle porta son diamant bien enferme dans sa ceinture; mais pour le javelot, qu'elle ne pou- vait si bien cacher, elle 1'avait enferme soigneusement a 5 Cachemire dans son grand coffre de la Chine. Rustan et elle se virent a Cabul; ils s'aimerent avec toute la bonne foi de leur age, et toute la tendresse de leur pays. La princesse, pour gage de son amour, lui donna son diamant, et Rustan lui promit a son de'part de 10 Taller voir secretement a Cachemire. Le jeune mirza avait deux favoris qui lui servaient de secretaires, d'e'cuyers, de maitres d'hotel et de valets de chambre. L'un s'appelait Topaze : il etait beau, bien fait, blanc comme une Circassienne, doux et serviable comme 15 un Armenien, sage comme Guebre. L'autre se nommait bene: c'etait un negre fort joli, plus empresse, plus in- dustrieux que Topaze, et qui ne trouvait rien de difficile. II leur communiqua le projet de son voyage. Topaze tacha de Ten detourner avec le zele circonspect d'un ser- 20 viteur qui ne voulait pas lui deplaire; il lui representa tout ce qu'il hasardait. Comment laisser deux families au desespoir? comment mettre le couteau dans le cceur de ses parents? II ebranla Rustan; mais bene le raf- fermit et leva tous ses scrupules. 25 Le jeune homme manquait d'argent pour un si long voyage. Le sage Topaze ne lui en aurait pas fait preter; bene y pourvut. II prit adroitement le diamant de son maitre, en fit faire un faux tout semblable, qu'il remit a sa place, et donna le veritable en gage a un Armenien 3 o pour quelques milliers de roupies. Quand le marquis eut ses roupies, tout fut pret pour le depart. On chargea un ele'phant de son bagage ; on monta a cheval. Topaze dit a son maitre: J'ai pris la liberte LE BLANC ET LE NOIR. 239 de vous faire des remontrances sur votre entreprise ; mais, apres avoir remontre, il faut obeir; je suis a vous, je vous aime, je vous suivrai jusqu'au bout du monde; mais con- sultons en chemin 1'oracle qui est a deux parasanges d'ici. Kustan y consentit. L'oracle re'pondit: Si tu vas a To- 5 rient, tu seras a l'occident. Rustan ne comprit rien a cette re'ponse. Topaze soutint qu'elle ne contenait rien de bon. bene, toujours complaisant, lui persuada qu'elle e*tait tres favorable. II y avait encore un oracle dans Cabul; ils y allerent. 10 L'oracle de Cabul re'pondit en cesmots: Si tu possedes, tu ne posse'deras pas; si tu es vainqueur, tu ne vaincras pas; si tu es Rustan, tu ne le seras pas. Get oracle pa- rut encore plus inintelligible que 1'autre. Prenez garde a vous, disait Topaze. Ne redoutez rien, disait bene; 15 et ce ministre, comme on peut le croire, avait toujours raison aupres de son maitre, dont il encourageait la pas- sion et 1'espe'rance. Au sortir de Cabul, on marcha par une grande foret, on s'assit sur 1'herbe pour manger, on laissa les chevaux 20 paitre. On se pre'parait a de'charger 1'e'le'phant qui por- tait le diner et le service, lorsqu'on s'aper9ut que Topaze et fibene n'e'taient plus avec la petite caravane. On les appelle; la foret retentit des noms d'bene et de Topaze. Les valets les cherchent de tous cote's, et remplissent la 25 foret de leurs cris; ils reviennent sans avoir rien vu, sans qu'on leur ait rdpondu. UNous n'avons trouve', dirent-ils a Rustan, qu'un vautoun qui se battait avec un aigle, et qui lui otait toutes ses plumes.)) Le re'cit de ce combat piqua la curiosite' de Rustan; il alia a pied sur le lieu, il 30 n'aperc.ut ni vautour ni aigle; mais il vit son e'le'phant, encore tout charge de son bagage, qui e'tait assailli par un gros rhinoce'ros. L'un frappait de sa corne, 1'autre de sa 240 VOLTAIRE'S PROSE. trompe. Le rhinoceros lacha prise a la vue de Rustan; on ramena son elephant, mais on ne trouva plus les che- vaux. II arrive d'etranges choses dans les forets quand on voyage ! s'ecriait Rustan. Les valets etaient con- 5 sternes, et le maitre au desespoir d'avoir perdu a la fois ses chevaux, son* cher negre, et le sage Topaze, pour lequel il avait toujours eu de Pamitie, quoiqu'il ne fut jamais de son avis. L'esperance d'etre bientot aux pieds de la belle prin- 10 cesse de Cachemire le consolait, quand il rencontra un grand ane raye, a qui un rustre vigoureux et terrible donnait cent coups de baton. Rien n'est si beau, ni si rare, ni si leger a la course que les anes de cette espece. Celui-ci re'pondait aux coups redouble's du vilain par des 15 ruades qui auraient pu deraciner un chene. Le jeune mirza prit, comme de raison, le parti de 1'ane, qui etait une creature charmante. Le rustre s'enfuit en disant a Pane : Tu me le payeras.)) L'ane remercia son liberateur en son langage, s'approcha, se laissa caresser, et caressa. 20 Rustan morrte dessus apres avoir dine, et prend le chemin de Cachemire avec ses domestiques, qui suivent, les uns a pied, les autres montes sur 1 'elephant. A peine etait-il sur son ane que cet animal tourne vers Cabul, au lieu de suivre la route de Cachemire. Son 25 maitre a beau tourner la bride, donner des saccades, serrer les genoux, appuyer des eperons, rendre la bride, tirer a lui, fouetter a droite et a gauche, Panimal opini- atre courait toujours vers Cabul. Rustan suait, se demenait, se desesperait, quand il ren- 30 centre un marchand de chameaux qui lui dit : Maitre, vous avez la un ane bien malin qui vous mene oil vous ne voulez pas aller; si vous voulez me le ceder, je vous donnerai quatre de mes chameaux a choisir. Rustan LE BLANC ET LE NOIR. 24! remercia la Providence de lui avoir procure un si bon marche'. Topaze avait grand tort, dit-il, de me dire que mon voyage serait malheureux.w II monte sur le plus beau chameau, les trois autres suivent; il rejoint sa caravane, et se voit dans le chemin de son bonheur. 5 A peine a-t-il marche' quatre parasanges qu'il est arretd par un torrent profond, large et impe'tueux, qui roulait des rochers blanchis d'ecume. Les deux rivages e'taient des precipices affreux qui eT}louissaient la vue et gla9aient le courage; nul moyen de passer, nul d'aller a droite ou 10 a gauche. Je commence a craindre, dit Rustan, que Topaze n'ait eu raison de blamer mon voyage, et moi grand tort de Tentreprendre; encore, s'il dtait ici, il me pourrait donner quelques bons avis. Si j'avais fibene, il me consolerait, et il trouverait des expedients; mais 15 tout me manque. Son embarras ^tait augment^ par la consternation de sa troupe: la nuit ^tait noire, on la passa a se lamenter. Enfin la fatigue et I'abattement endormirent 1'amoureux voyageur. II se reveille au point du jour, et voit un beau pont de marbre e'leve' sur 20 le torrent d'une rive a 1'autre. Ce furent des exclamations, des cris d'etonnement et de joie. Est-il possible? est-ce un songe? quel pro- dige! quel enchantement! oserons-nous passer ? Toute la troupe se mettait a genoux, se relevait, allait au pont, 25 baisait la terre, regardait le ciel, ^tendait les mains, po- sait le pied en tremblant, allait, revenait, etait en extase; et Rustan disait: Pour le coup le ciel me favorise: To- paze ne savait ce qu'il disait; les oracles e'taient en ma faveur; bene avait raison; mais pourquoi n'est-il pas 30 ici? A peine la troupe fut-elle au-dela du torrent que voila le pont qui s'abime dans 1'eau avec un fracas dpouvan- 242 VOLTAIRE S PROSE. table. Tant mieux ! tant mieux! s'e'cria Rustan; Dieu soit loud! le ciel soit beni! il ne veut pas que je retourne dans mon pays, oil je n'aurais e'te' qu'un simple gentil- homme; il veut que j'epouse ce que j'aime. Je serai 5 prince de Cachemire; c'est ainsi qu'en posse'dant ma mai- tresse je ne posstderai pas mon petit marquisat a Can- dahar. Je serai Rustan, et je ne le serai pas, puisque je deviendrai un grand prince : voila une grande partie de 1'oracle expliquee nettement en ma faveur, le reste s'ex- 10 pliquera de meme ; je suis trop heureux. Mais pourquoi fibene n'est-il pas aupres de moi? je le regrette mille fois plus que Topaze. II avanga encore quelques parasanges avec la plus grande allegresse; mais, sur la fin du jour, une enceinte 15 de montagnes plus roides qu'une contrescarpe, et plus hautes que n'aurait ete la tour de Babel si elle avait ete acheve'e, barra entierement la caravane saisie de crainte. Tout le monde s'ecria: Dieu veut que nous pe'rissions ici! il n'a brise le pont que pour nous oter tout espoir 20 de retour ; il n'a eleve la montagne que pour nous priver de tout moyen d'avancer. O Rustan! 6 malheureux mar- quis! nous ne verrons jamais Cachemire, nous ne rentre- rons jamais dans la terre de Candahar.)) La plus cuisante douleur, 1'abattement le plus acca- 25 blant, succe'daient dans Tame de Rustan a la joie immo- de'ree qu'il avait ressentie, aux esperances dont il s'e'tait enivre 7 . II etait bien loin d' interpreter les proprieties a son avantage. O ciel! 6 Dieu paternel! faut-il que j'aie perdu mon ami Topaze!)) 30 Comme il pronongait ces paroles en poussant de pro- fonds soupirs, et en versant des larmes au milieu de ses suivants desesperes, voila la base de la montagne qui s'ouvre, une longue galerie en voute, e'claire'e de cent LE BLANC ET LE NOIR. 243 mille flambeaux, se pre'sente aux yeux e'blouis; et Rustan de s'e'crier, et ses gens de se jeter a genoux, et de tomber d'e'tonnement a la renverse, et de crier miracle! et de - dire: Rustan est le favori de Vitsnou, le bien-aime de Brama; il sera le maitre du monde. Rustan le croyait, 5 il e'tait hors de lui, e'leve au-dessus de lui-meme. Ah! fibene, mon cher fibene! ou etes-vous? que n'etes-vous tdmoin de toutes ces merveilles! comment vous ai-je perdu? Belle princesse de Cachemire, quand reverrai-je vos charmes? 10 II avance avec ses domestiques, son e'le'phant, ses cha- meaux, sous la voute de la montagne, au bout de laquelle il entre dans une prairie emaillee de fleurs et borde'e de ruisseaux: au bout de la prairie ce sont des allees d'ar- bres & perte de vue; et au bout deces allies, une riviere, 15 le long de laquelle sont mille maisons de plaisance, avec des jardins de'licieux. II entend partout des concerts de voix et d' instruments; il voit des danses; il se hate de passer un des ponts de la riviere ; il demande au premier homme qu'il rencontre quel est ce beau pays. 20 Celui auquel il s'adressait lui rdpondit: Vous etes dans la province de Cachemire; vous voyez les habitants dans la joie et dans les plaisirs; nous cele'brons les noces de notre belle princesse, qui va se marier avec le sei- gneur Barbabou, a qui son pere 1'a promise; que Dieu 25 perpetue leur fe'licite'U A ces paroles Rustan tomba eVanoui, et le seigneur cachemirien crut qu'il e'tait sujet a I'e'pilepsie; il le fit porter dans sa maison, ou il fut longtemps sans connaissance. On alia chercher les deux plus habiles me'decins du canton; ils titerent le pouls du 30 malade, qui, ayant repris un peu ses esprits, poussait des sanglots, roulait les yeux, et s'e'criait de temps en temps: Topaze, Topaze, vous aviez bien raisonU 244 VOLTAIRE S PROSE. L'un des deux medecins dit aii seigneur cachemirien: Je vois a son accent que c'est un jeune homme de Can- dahar, a qui 1'air de ce pays ne vaut rien; il faut le ren- voyer chez lui; je vois a ses yeux qu'il est devenu fou; 5 confiez-le-moi, je le remenerai dans sa patrie, et je le guerirai.)) L'autre medecin assura qu'il n'etait malade que de chagrin, qu'il fallait le mener aux noces de la princesse, et le faire danser. Pendant qu'ils consul- taient, le malade reprit ses forces; les deux medecins 10 furent congedies, et Rustan demeura tete a tete avec son hote. ((Seigneur, lui dit-il, je vous demande pardon de m'etre evanoui devant vous, je sais que cela n'est pas poli; je vous supplie de vouloir bien accepter mon elephant en 15 reconnaissance des bontes dont vous m'avez honore.)) II lui conta ensuite toutes ses aventures, en se gardant bien de lui parler de 1'objet de son voyage. Mais au nom de Vitsnou et de Brama, lui dit-il, apprenez-moi quel est cet heureux Barbabou qui epouse la princesse de Cachemire; 20 pourquoi son pere 1'a choisi pour gendre, et pourquoi la princesse 1'a accepte pour son epoux. Seigneur, lui dit le Cachemirien, la princesse n'a point du tout accepte Barbabou; au contraire, elle est dans les pleurs, tandis que toute la province celebre avec 25 joie son mariage ; elle est enfermee dans la tour de son palais; elle ne veut voir aucune des rejouissances qu'on fait pour elle.)) Rustan, en entendant ces paroles, se sentit renaitre; Peclat de ses couleurs, que la douleur avait fletries, reparut sur son visage. Dites-moi, je 30 vous prie, continua-t-il, pourquoi le prince de Cachemire s'obstine a donner sa fille h un Barbabou dont elle ne veut pas. Voici le fait, repondit le Cachemirien. Savez-vous LE BLANC ET LE NOIR. 245 que notre auguste prince avait perdu un gros diamant et un javelot qui lui tenaient fort au coeur? Ah! je le sais tres bien, dit Rustan. Apprenez done, dit 1'hote, que notre prince, au de- sespoir de n'avoir point de nouvelles de ses deux bijoux, 5 apres les avoir fait longtemps chercher par toute la terre, a promis sa fille a quiconque lui rapporterait Tun ou 1'autre. II est venu un seigneur Barbabou qui e'tait muni du diamant, et il e'pouse demain la princesse. Rustan palit, begaya un compliment, prit conge de son 10 hote, et courut sur son dromadaire a la ville capitale ou se devait faire la ce'remonie. II arrive au palais du prince; il dit qu'il a des choses importantes a lui commu- niquer; il demande une audience; on lui re'pond que le prince est occupe des pre'paratifs de la noce: C'est pour 15 cela meme, dit-il, que je veux lui parler.w II presse tant qu'il est introduit. Monseigneur, dit-il, que Dieu cou- ronne tous vos jours de gloire et de magnificence! votre gendre est un fripon. Comment un fripon? qu'osez-vous dire? est-ce ainsi 20 qu'on parle a un due de Cachemire du gendre qu'il a choisi? Oui, un fripon, reprit Rustan; et pour le prouver a Votre Altesse, c'est que voici votre diamant que je vous rapporte. 25 Le due, tout e'tonne', confronta les deux diamants; et comme il ne s'y connaissait guere, il ne put dire quel etait le veritable. Voila deux diamants, dit-il, et je n'ai qu'une fille; me voila dans un e'trange embarras! II fit venir Barbabou, et lui demanda s'il ne Pavait point 30 trompd Barbabou jura qu'il avait achete son diamant d'un Arme'nien; 1'autre ne disait pas de qui il tenait le sien, mais il proposa un expedient: ce fut qu'il plflt a 246 VOLTAIRE'S PROSE. Son Altesse de le faire combattre sur-le-champ centre son rival. Ce n'est pas assez que votre gendre donne un diamant, disait-il; il faut aussi qu'il donne des preuves de valeur: ne trouvez-vous pas bon que celui qui tuera 5 1'autre epouse la princesse? Tres bon, repondit le prince, ce sera un fort beau spectacle pour la cour; battez-vous vite tous deux: le vainqueur prendra les armes du vaincu, selon 1' usage de Cachemire, et il epousera ma fille. 10 Les deux pretendants descendent aussitot dans la cour. II y avait sur 1'escalier une pie et un corbeau. Le corbeau criait : ((Battez-vous, battez-vous ; la pie : Ne vous battez pas. Cela fit rire le prince; les deux rivaux y prirent garde a peine: ils commencent le combat; tous les cour- 15 tisans faisaient un cercle autour d'eux. La princesse, se tenant toujours renfermee dans sa tour, ne voulut point assister a ce spectacle ; elle etait bien loin de se douter que son amant fut a Cachemire, et elle avait tant d'horreur pour Barbabou qu'elle ne voulait rien voir. Le combat 20 se passa le mieux du monde; Barbabou fut tue roide, et le peuple en fut charme, parce qu'il etait laid, et que-Rustan etait fort joli: c'est presque toujours ce qui de'cide de la faveur publique. Le vainqueur revetit la cotte de maille, 1'e'charpe, et le 25 casque du vaincu, et vint, suivi de toute la cour, au son des fanfares, se presenter sous les fenetres de sa maitresse. Tout le monde criait: ((Belle princesse, venez voir votre beau mari qui a tue son vilain rival)); ses femmes repe- taient ces paroles. La princesse mit par malheur la tete 30 a la fenetre, et voyant 1'armure d'un homme qu'elle abhor- rait, elle courut en desesperee a son coffre de la Chine, et tira le javelot fatal qui alia percer son cher Rustan au defaut de la cuirasse; il jeta un grand cri, et a ce cri LE BLANC ET LE NOIR. 247 la princesse crut reconnaitre la voix de son malheureux amant. .^ Elle descend e'chevele'e, la mort dans les yeux et dans le cceur. Rustan e'tait de'ja tombe* tout sanglant dans les bras de son pere. Elle le voit: 6 moment! 6 vue! 6 5 reconnaissance dont on ne peut exprimer ni la douleur, ni la tendresse, ni I'horreur! Elle se jette sur lui, elle I'embrasse: Tu re9ois, lui dit-elle, les premiers et les derniers baisers de ton amante et de ta meurtriere.* Elle retire le dard de la plaie, 1'enfonce dans son cceur, 10 et meurt sur 1'amant qu'elle adore. Le pere, e'pouvante, eperdu, pret a mourir comme elle, tache en vain de la rappeler a la vie; elle n'etait plus. II maudit ce dard fatal, le brise en morceaux, jette au loin ses deux dia- mants funestes; et, tandis qu'on pre'pare les funerailles 15 de sa fille au lieu de son mariage, il fait transporter dans son palais Rustan ensanglante', qui avait encore un reste de vie. On le porte dans un lit. La premiere chose qu'il voit aux deux cotes de ce lit de mort, c'est Topaze et bene. 20 Sa surprise lui rendit un peu de force. Ah! cruels, dit- il, pourquoi m'avez-vous abandonne'? Peut-etre la prin- cesse vivrait encore, si vous aviez e'te' pres du malheureux Rustan. Je ne vous ai pas abandonne' un seul moment, dit 25 Topaze. J'ai toujours 6t6 pres de vous, dit bene. Ah! que dites-vous? pourquoi insulter a mes der- niers moments? rdpondit Rustan d'une voix languissante. Vous pouvez m'en croire, dit Topaze ; vous savez que 30 je n'approuvai jamais ce fatal voyage dont je pre'voyais les horribles suites. C'est moi qui e'tais 1'aigle qui a combattu contre le vautour, et qu'il a deplume'; j'e'tais 248 VOLTAIRE'S PROSE. F elephant qui emportait le bagage pour vous forcer a retourner dans votre patrie; j'etais Fane raye qui vous ramenait malgre vous chez votre pere ; c'est moi qui ai egare vos chevaux; c'est moi qui ai forme le torrent qui 5 vous empechait de passer ; c'est moi qui ai e'leve la mon- tagne qui vous fermait un chemin si funeste; j'etais le me'decin qui vous conseillait Fair natal; j'etais la pie qui vous criait de ne point combattre. Et moi, dit fibene, j'etais le vautour qui a deplume 10 1'aigle ; le rhinoceros qui donnait cent coups de cornes a P elephant; le vilain qui battait 1'ane raye; le marchand qui vous donnait des chameaux pour courir a votre perte ; j'ai bati le pont sur lequel vous avez passe; j'ai creuse la caverne que vous avez traversee; je suis le medecin 15 qui vous encourageait a marcher; le corbeau qui vous criait de vous battre. Helas ! souviens-toi des oracles, dit Topaze : St tu vas a V orient, tu seras a V accident. Oui, dit fibene, on ensevelit ici les morts le visage tourne' a 1'occident: Po- 20 racle etait clair, que ne Pas-tu compris? Tu as posse'de', et tu ne posse'dais pas : car tu avais le diamant, mais il etait faux, et tu n'en savais rien. Tu es vainqueur, et tu meurs; tu es Rustan, et tu cesses de Petre: tout a i\. accompli.))/ 25 Comme il parlait ainsi, quatre ailes blanches cou- vrirent le corps de Topaze, et quatre ailes noires celui d'fibene. Que vois-je? s'ecria Rustan. Topaze et fibene repondirent ensemble : Tu vois tes deux genies. Eh ! messieurs, leur dit le malheureux Rustan, de 30 quoi vous meliez-vous ? et pourquoi deux genies pour un pauvre homme? C'est la loi, dit Topaze; chaque homme a ses deux ge'nies, c'est Platon qui Pa dit le pre- mier, et d'autres Pont repe'te ensuite; tu vois que rien LE BLANC ET LE NOIR 249 h'est plus veritable : moi, qui te parle, je suis ton bon genie, et ma charge e'tait de veiller aupres de toi jusqu'au dernier moment de ta vie; je m'en suis fidelement ac- quitte'. Mais, dit le mourant, si ton emploi etait de me ser- 5 vir, je suis done d'une nature fort superieure a la tienne ; et puis comment oses-tu dire que tu es mon bon ge'nie, quand tu m'as laisse' tromper dans tout ce que j'ai entre- pris, et que tu me laisses mourir, moi et ma maitresse, miserablement? Helas ! c'&ait ta destinee, dit Topaze. 10 Si c'est la destine'e qui fait tout, dit le mourant, a.quoi un ge'nie est-il bon? Et toi, fibene, avec tes quatre ailes noires, tu es apparemment mon mauvais ge'nie? Vous 1'avez dit, re'pondit fibene. Mais tu e'tais done aussi le mauvais ge'nie de ma princesse? Non, elle avait le sien, 15 et je 1'ai parfaitement second^. Ah ! maudit bene, si tu es si mediant, tu n'appartiens done pas au meme mai- tre que Topaze ? vous avez e'te' formes tous deux par deux principes diffe'rents, dont 1'un est bon, et 1'autre mediant de sa nature? Ce n'est pas une consequence, dit fibene, 20 mais c'est une grande difficulte. II n'est pas possible, reprit 1'agonisant, qu'un etre favorable ait fait un ge'nie si funeste. Possible ou non possible, repartit bene, la chose est comme je te le dis. H^las ! dit Topaze, mon pauvre ami, ne vois-tu pas que ce coquin-lk a encore la 25 malice de te faire disputer pour allumer ton sang et pre- cipiter 1'heure de ta mort? Va, je ne suis guere plus content de toi que de lui, dit le triste Rustan : il avoue du moins qu'il a voulu me faire du mal; et toi, qui pr^- tendais me d^fendre, tu ne m'as servi de rien. J'en suis 30 bien fache', dit le bon ge'nie. Et moi aussi, dit le mou- rant; il y a quelque chose la-dessous que je ne comprends pas. Ni moi non plus, dit le pauvre bon ge'nie. J'en 250 VOLTAIRE'S PROSE. serai instruit dans un moment, dit Rustan. C'est ce que nous verrons, dit Topaze. Alors tout disparut. Rustan se retrouva dans la mai son de son pere, dont il n'etait pas sorti, et dans son lit, 5 ou il avait dormi une heure. II se reveille en sursaut, tout en sueur, tout egare; il se. tate, il appelle, il crie, il sonne. Son valet de chambre, Topaze, accourt en bonnet de nuit, et tout en baillant. Suis-je mort, suis-je en vie? s'ecria Rustan; la belle 10 princesse de Cachemire en rechappera-t-elle ? . . . Mon- seigneur reve-t-il ? repondit froidement Topaze. Ah ! s'e'criait Rustan, qu'est done devenu ce barbare fibene avec ses quatre ailes noires ? c'est lui qui me fait mourir d'une mort si cruelle. Monseigneur, je 1'ai 15 laisse la-haut qui ronfle: voulez-vous qu'on le fasse des- cendre? Le scelerat! il y a six mois entiers qu'il me persecute; c'est lui qui me mena a cette fatale foire de Cabul ; c'est lui qui m'escamota le diamant que m'avait donne la princesse ; il est seul la cause de mon voyage, 20 de la mort de ma princesse, et du coup de javelot dont je meurs a la fleur de mon age. Rassurez-vous, dit Topaze ; vous n'avez jamais etc* a Cabul; il n'y a point de princesse de Cachemire; son pere n'a jamais eu que deux garons qui sont actuelle- 25 ment au college. Vous n'avez jamais eu de diamant; la princesse ne peut etre morte, puisqu'elle n'est pas nee; et vous vous portez a merveille. Comment! il n'est pas vrai que tu m'assistais a la mort dans le lit du prince de Cachemire? Ne m'as-tu pas 30 avoue que, pour me garantir de tant de malheurs, tu avais ete aigle, e)ephant, ane raye, me'decin, et pie ? Mon- seigneur, vous avez reve tout cela : nos idees ne dependent pas plus de nous dans le sommeil que dans la veille. Dieu LE BLANC ET LE NOIR. 25! a voulu que cette file d'idees vous ait passe par la tete, pour vous donner apparemment quelque instruction dont vous ferez votre profit. -Tu te moques de moi, reprit Rustan; combien de temps ai-je dormi? Monseigneur, vous n'avez encore 5 dormi qu'une heure. Eh bien! maudit raisonneur, com- ment veux-tu qu'en une heure de temps j'aie dt(f a la foire de Cabul il y a six mois, que j'en sois revenu, que j'aie fait le voyage de Cachemire, et que nous soyons morts, Barbabou, la princesse, et moi? Monseigneur, il n'y a 10 rien de plus aisd et de plus ordinaire, et vous auriez pu reellement faire le tour du monde, et avoir beaucoup plus d'aventures en bien moins de temps. N'est-il pas vrai que vous pouvez lire en une heure I'abrege' de 1'histoire des Perses, e'crite par Zoroastre? 15 cependant cet abre'ge' contient huit cent mille anndes. Tous ces e've'nements passent sous vos yeux 1'un apres 1'autre en une heure; or vous m'avouerez qu'il est aussi aise' a Brama de les resserrer tous dans 1'espace d'une heure que de les etendre dans 1'espace de huit cent mille 20 anne'es; c'est precise'ment la meme chose. Figurez-vous que le temps tourne sur une roue dont le diametre est infini. Sous cette roue immense est une multitude in- nombrable de roues les unes dans les autres; celle du centre est imperceptible, et fait un nombre infini de tours 25 prccisement dans le meme temps que la grande roue n'en acheve qu'un. II est clair que tous les e've'nements, depuis le commencement du monde jusqu'a sa fin, peuvent arriver successivement en beaucoup moins de temps que la cent millieme partie d'une seconde; et on peut dire meme que 30 la chose est ainsi. Je n'yentends rien, dit Rustan. Si vous voulez, dit Topaze, j'ai un perroquet qui vous le fera aise'ment com- 252 VOLTAIRE'S PROSE. prendre. II est nd quelque temps avant le deluge, il a etc dans 1'arche ; il a beaucoup vu; cependant il n'a encore qu'un an et demi: il vous contera son histoire, qui est fort interessante. 5 Allez vite chercher votre perroquet, dit Rustan; il m'amusera jusqu'a ce que je puisse me rendormir. II est chez ma soeur la religieuse, dit Topaze; je vais le chercher, vous en serez content; sa memoire est fidele, il conte simplement, sans chercher a montrer de 1'esprit 10 a tout propos, et sans faire des phrases. Tant mieux, dit Rustan, voila comme j'aime les contes. On lui amena le perroquet, lequel parla ainsi. N. B. M"e Catherine Vad6 n'a jamais pu trouver 1'histoire du perroquet dans le portefeuille de feu son cousin Antoine Vad6, auteur de ce conte. 15 C'est grand dommage, vu le temps auquel vivait ce perroquet. (Note de Voltaire.) VOL. XXI, 223-233. LES AVEUGLES IUGES DES COULEURS. (-766.) ^ , Dans les commencements de la fondation des Quinze- Vingts, 1 on sait qu'ils etaient tous egaux, et que leurs petites affaires se decidaient a la pluralite des voix. 20 Us distinguaient parfaitement au toucher la monnaie de cuivre de celle d' argent; aucun d'eux ne prit jamais du vin de Brie pour du vin de Bourgogne. Leur odorat etait plus fin que celui de leurs voisins qui avaient deux yeux. Us raisonnerent parfaitement sur les quatre sens, c'est- 25 a-dire qu'ils en connurent tout ce qu'il est permis d'en savoir; et ils vecurent paisibles et fortunes autant que des Quinze-Vingts peuvent 1'etre. Malheureusement un LES AVEUGLES JUGES DES COULEURS. 253 de leurs professeurs pr^tendit avoir des notions claires sur le sens de la vue; il se fit e'couter, il intrigua, il forma des enthousiastes: enfin on le reconnut pour le chef de la communaute'. II se mit a juger souverainement des couleurs, et tout fut perdu. 5 Ce premier dictateur des Quinze -Vingts se forma d'a- bord un petit conseil, avec lequel il se rendit maitre de toutes les aumones. Par ce moyen personne n'osa lui register. II de'cida que tous les habits des Quinze -Vingts e'taient blancs: les aveugles le crurent; ils ne parlaient 10 que de leurs beaux habits blancs, quoiqu'il n'y en cut pas un seul de cette couleur. Tout le monde se moqua d'eux, ils allerent se plaindre au dictateur, qui les re^ut fort mal; il les traita de novateurs, d'esprits forts, de rebelles, qui se laissaient se'duire par les opinions errone'es de ceux 15 qui avaient des yeux, et qui osaient douter de 1'infailli- bilite' de leur maitre. Cette querelle forma deux partis. Le dictateur, pour les apaiser, rendit un arret par lequel tous leurs habits e'taient rouges. II n'y avait pas un ha- bit rouge aux Quinze -Vingts. On se moqua d'eux plus 20 que jamais: nouvelles plaintes de la part de la commu- naute'. Le dictateur entra en fureur, les autres aveugles aussi: on se battit longtemps, et la concorde ne fut re- tablie que lorsqu'il fut permis a tous les Quinze-Vingts de suspendre leur jugement sur la couleur de leurs habits. 25 Un sourd, en lisant cette petite histoire, avoua que les aveugles avaient eu tort de juger les couleurs; mais il restaferme dans 1'opinion qu'il n'appartient qu'aux sourds de juger de la musique. VOL. XXI, 245, 246. 254 VOLTAIRE'S PROSE. L'INGSNU. HISTOIRE VERITABLE. (1767-) Comment le prieur de Notre-Dame de la Montague et mademoiselle sa sceur rencontrerent im Huron. Un jour saint Dunstan, Irlandais de nation et saint de profession, partit d'Irlande sur une petite montagne qui vogua vers 5 les cotes de France, et arriva par cette voiture a la baie de Saint-Malo. Quand il fut a bord, il donna la bene- diction a sa montagne, qui lui fit de profondes reve'rences, et s'en retourna en Irlande par le meme chemin qu'elle etait venue. 10 Dunstan fonda un petit prieure dans ces quartiers-la, et lui donna le nom de prieure de la Montagne, qu'il porte encore, comme un chacun sait. En 1'annee 1689, le 15 juillet au soir, 1'abbe de Ker- kabon, prieur de Notre-Dame de la Montagne, se pro- 15 menait sur le bord de la mer avec M lle de Kerkabon, sa sceur, pour prendre le frais. Le prieur, deja un peu sur Page, etait un tres bon ecclesiastique, aime' de ses voisins, apres 1'avoir etc autrefois de ses voisines. Ce qui lui avait donne' surtout une grande consideration, 20 c'est qu'il etait le seul beneficier du pays qu'on ne fut pas oblige de porter dans son lit quand il avait soupe avec ses confreres. II savait assez honnetement de the- ologie; et quand il etait las de lire saint Augustin, il s'amusait avec Rabelais: aussi tout le monde disait du 25 bien de lui. M lle de Kerkabon, qui n'avait jamais ete mariee, quoi- qu'elle eut grande envie de 1'etre, conservait de la frai- cheur a 1'age de quarante-cinq ans; son caractere etait bon et sensible; elle aimait le plaisir, et etait de'vote. L'INGENU. 255 Le prieur disait a sa sceur, en regardant la mer: He'- las! c'est ici que s'embarqua notre pauvre frere avec notre chere belle-sceur M me de Kerkabon, sa femme, sur la fregate VHirondelle^ en 1669, pour aller servir en Ca- nada. S'il n'ayait pas e'te' tue', nous pourrions espe'rer 5 de le revoir encore. Croyez-vous, disait M lle de Kerkabon, que notre belle-sceur ait e^t* mange'e par les Iroquois, comme on nous 1'a dit? II est certain que si elle n'avait pas e'te' mange'e, elle serait revenue au pays. Je la pleurerai toute 10 ma vie: c'dtait une femme charmante; et notre frere, qui avait beaucoup d'esprit, aurait fait assurement une grande fortune. Comme ils s'attendrissaient Tun et 1'autre a ce sou- venir, ils virent entrer dans la baie de Ranee un petit 15 batiment qui arrivait avec la mare'e: c'e'taient des An- glais qui venaient vendre quelques denr&s de leur pays. Ils sauterent a terre, sans regarder monsieur le prieur ni mademoiselle sa sceur, qui fut tres choque'e du peu d'at- tention qu'on avait pour elle. 20 II n'en fut pas de meme d'un jeune homme tres bien fait qui s'elan^a d'un saut par-dessus la tete de ses com- pagnons, et se trouva vis-a-vis mademoiselle. II lui fit un signe de tete, n'e'tant pas dans 1'usage de faire la reference. Sa figure et son ajustement attirerent les 25 regards du frere et de la sceur. II e*tait nu-tete et nu- jambes, les pieds chausse's de petites sandales, le chef orn^ de longs cheveux en tresses, un petit pourpoint qui serrait une taille fine et de'gage'e; 1'air martial et doux. II tenait dans sa main une petite bouteille d'eau des 30 Barbades, et dans 1'autre une espece de bourse dans laquelle dtait un gobelet et de tres bon biscuit de mer. II parlait frangais fort intelligiblement II pre'senta de 256 VOLTAIRE'S PROSE. son eau des Barbades a M lle de Kerkabon et a monsieur son frere; il en but avec eux; il leur en fit reboire en- core, et tout cela d'un air si simple et si naturel que le frere et la sceur en furent charme's. Us lui offrirent leurs 5 services, en lui demandant qui il etait et oil il allait. Le jeune homme leur repondit qu'il n'en savait rien, qu'il etait curieux, qu'il avait voulu voir comment les cotes de France etaient faites, qu'il etait venu, et allait s'en retourner. 10 Monsieur le prieur, jugeant a son accent qu'il n'etait pas Anglais, prit la liberte de lui demander de quel pays il etait. Je suis Huron,)) lui repondit le jeune homme. M lle de Kerkabon, etonnee et enchantee de voir un Hu- ron qui lui avait fait des politesses, pria le jeune homme 15 a souper; il ne se fit pas prier deux fois, et tous trois allerent de compagnie au prieure de Notre-Dame de la Montagne. La courte et ronde demoiselle le regardait de tous ses petits yeux, et disait de temps en temps au prieur: Ce 20 grand garc/m-la a un teint de lis et de rose! qu'il a une belle peau pour un Huron! Vous avez raison, ma sceur, disait le prieur.)) Elle faisait cent questions coup sur coup, et le voyageur repondait toujours fort juste. Le bruit se re'pandit bientot qu'il y avait un Huron au 25 prieure. La bonne compagnie du canton s'empressa d'y venir souper. L'abbe de Saint- Yves y vint avec made- moiselle sa sceur, jeune basse-brette, 1 fort jolie et tres bien elevee. Le bailli, le receveur des tailles, et leurs femmes, furent du souper. On pla9a 1'e'tranger entre 30 M lle de Kerkabon et M lle de Saint-Yves. Tout le monde le regardait avec admiration; tout le monde lui parlait et 1'interrogeait a la fois; le Huron ne s'en emouvait pas. II semblait qu'il eut pris pour sa devise celle de L'INGENU. 257 milord Bolingbroke: Nihil admirari. Mais a la fin, ex- ce'de de tant de bruit, il leur dit avec assez de douceur, mais avec un peu de fermete' : Messieurs, dans mon pays on parle 1'un apres 1'autre; comment voulez-vous que je vous re'ponde quand vous m'empechez de vous 5 entendre ? La raison fait toujours rentrer les hommes en eux-memes pour quelques moments : il se fit un grand silence. Monsieur le bailli, qui s'emparait toujours des etrangers dans quelque maison qu'il se trouvat, et qui e'tait le plus grand questionneur de la province, lui dit en 10 ouvrant la bouche d'un demi-pied: ((Monsieur, comment vous nommez-vous? On m'a toujours appele' I'lnge'nu, reprit le Huron, et on m'a confirm^ ce nom en Angle- terre, parce que je dis toujours naivement ce que je pense, comme je fais tout ce que je veux. 15 Comment, e'tant ne' Huron, avez-vous pu, monsieur, venir en Angleterre? C'est qu'on m'y a mene*; j'ai 4t fait, dans un combat, prisonnier par les Anglais, apres m'etre assez bien de'fendu; et les Anglais, qui aiment la bravoure, parce qu'ils sont braves et qu'ils sont aussi 20 honnetes que nous, m'ayant propose* de me rendre a mes parents ou de venir en Angleterre, j'acceptai le dernier parti, parce que de mon naturel j'aime passionne'ment a voir du pays. - Mais, monsieur, dit le bailli avec son ton imposant, 25 comment avez-vous pu abandonner ainsi pere et mere ? C'est que je n'ai jamais connu ni pere ni mere, dit 1' Stranger. La compagnie s'attendrit, et tout le monde re'pe'tait: Ni pere^ni mere! Nous lui en servirons, dit la maitresse de la maison a son frere le prieur ; que ce mon- 30 sieur le Huron est inte'ressant ! L'Inge'nu la remercia avec une cordialite* noble et fiere, et lui fit comprendre qu'il n'avait besoin de rien. 258 VOLTAIRE'S PROSE. Je m'apergois, monsieur 1'Ingenu, dit le grave bailli, que vous parlez mieux frangais qu'il n'appartient a un Huron. Un Frangais, dit-il, que nous avions pris dans ma grande jeunesse en Huronie, et pour qui je congus 5 beaucoup d'amitie, m'enseigna sa langue ; j'apprends tres vite ce que je veux apprendre. J'ai trouve en arrivant a Plymouth un de vos Frangais refugies que vous appelez huguenots, je ne sais pourquoi; il m'a fait faire quelques progres dans la connaissance de votre langue ; et des que 10 j'ai pu m'e'xprimer intelligiblement, je suis venu voir votre pays, parce que j'aime assez les Frangais quand ils ne font pas trop de questions.)) VQL XXI> ^_^ Q Le Huron, nomme V Ingenu, reconnu de ses parents. L'Ingenu, selon sa coutume, s'eveilla avec le soleil, au 15 chant du coq, qu'on appelle en Angleterre et en Huronie la trompette du jour. II n'etait pas comme la bonne com- pagnie, qui languit dans un lit oiseux jusqu'a ce que le soleil ait fait la moitie de son tour, qui ne peut ni dormir ni se lever, qui perd tant d'heures precieuses dans cet 20 etat mitoyen entre la vie et la mort, et qui se plaint encore que la vie est trop courte. II avait deja fait deux ou trois lieues, il avait tue trente pieces de gibier a balle seule, lorsqu'en rentrant il trouva M. le prieur de Notre-Dame de la Montagne et sa discrete 25 sceur, se promenant en bonnet de nuit dans leur jardin. II leur presenta toute sa chasse, et en tirant de sa che- mise une espece de petit talisman qu'il portait toujours a son cou, il les pria de 1'accepter en reconnaissance de leur bonne reception. C'est ce que j'ai de plus precieux, 30 leur dit-il; on m'a assure que je serais toujours heureux tant que je porterais ce petit brimborion sur moi, et je vous le donne arm que vous soyez toujours heureux.)) L'INGENU. 259 Le prieur et mademoiselle sourirent avec attendrisse- ment de la naivete* de 1'Inge'nu. Ce present consistait en deux petits portraits assez mal faits, attache's ensemble avec une courroie fort grasse. M lle de Kerkabon lui demanda s'il y avait des peintres 5 en Huronie. Non, dit 1'Inge'nu; cette rarete' me vient de ma nourrice; son mari Pavait cue par conquete, en de- pouillant quelques Francois du Canada qui nous avaient fait la guerre; c'est tout ce que j'en ai su. Le prieur regardait attentivement ces portraits; il 10 changea de couleur, il s'e'mut, ses mains tremblerent. Par Notre-Dame de la Montagne, s'ecria-t-il, je crois que voila le visage de mon frere le capitaine et de sa femme ! Mademoiselle, apres les avoir considers avec la meme emotion, en jugea de meme. Tous deux e'taient 15 saisis d'etonnement et d'une joie meMe de douleur; tous deux s'attendrissaient; tous deux pleuraient; leur coeur palpitait; ils poussaient des cris; ils s'arrachaient les portraits; chacun d'eux les prenait et les rendait vingt fois en une seconde; ils deVoraient des yeux les portraits 20 et le Huron ; ils lui demandaient 1'un apres 1'autre, et tous deux a la fois, en quel lieu, en quel temps, comment ces miniatures etaient tombe'es entre les mains de sa nour- rice; ils rapprochaient, ils comptaient les temps depuis le depart du capitaine; ils se souvenaient d'avoir eu 25 nouvelle qu'il avait e'te' jusqu'au pays des Hurons, et que depuis ce temps ils n'en avaient jamais entendu parler. L'Inge'nu leur avait dit qu'il n'avait connu ni pere ni mere. Le prieur, qui etait homme de sens, remarqua que 1'Inge'nu avait un peu de barbe; il savait tres bien que 30 les Hurons n'en ont point. Son menton est cotonne', il est done fils d'un homme d'Europe; mon frere et ma belle-soeur ne parurent plus apres 1'expe'dition centre les 260 VOLTAIRE'S PROSE. Hurons, en 1669; mon neveu devait alors etre a la ma- melle; la nourrice huronne lui a sauve la vie et lui a servi de mere.)) Enfin, apres cent questions et cent re- ponses, le prieur et sa s.ceur conclurent que le Huron 5 etait leur propre neveu. Us Pembrassaient en versant des larmes; et PIngenu riait, ne pouvant s'imaginer qu'un Huron fut neveu d'un prieur bas-breton. Toute la compagnie descendit; M. de Saint-Yves, qui etait grand physionomiste, compara les deux portraits avec jo le visage de 1'Ingenu; il fit tres habilement remarquer qu'il avait les yeux de sa mere, le front et le nez de feu M. le capitaine de Kerkabon, et des joues qui tenaient de Pun et de 1'autre. M lle de Saint- Yves, qui n'avait jamais vu le pere ni la 15 mere, assura que 1'Ingenu leur ressemblait parfaitement. Us admiraient tous la Providence et Penchainement des evenements de ce monde. Enfin on etait si persuade, si convaincu de la naissance de 1'Ingenu, qu'il consentit lui-me*me a etre neveu de monsieur le prieur, en disant 20 qu'il aimait autant 1'avoir pour oncle qu'un autre. On alia rendre grace a Dieu dans Peglise de Notre- Dame de la Montagne, tandis que le Huron, d'un air indifferent, s'amusait a boire dans la maison. Les Anglais qui 1'avaient amene', et qui e'taient prets 25 a mettre a la voile, vinrent lui dire qu'il etait temps de partir. Apparemment, leur dit-il, que vous n'avez pas retrouve vos oncles et vos tantes; je reste ici; retournez a Plymouth, je vous donne toutesmes hardes, je n'ai plus besoin de rien au monde puisque je suis le neveu d'un 30 prieur.)) Les Anglais mirent a la voile, en se souciant fort peu que 1'Ingenu eut des parents ou non en Basse- Bretagne. Apres que Poncle, la tante, et la compagnie eurent L'INGENU. 261 chant^ le Te Deum ; apres que le bailli cut encore ac- cable' I'lnge'nu de questions; apres qu'on cut e'puise' tout ce que 1'e'tonnement, la joie, la tendresse peuvent faire dire, le prieur de la Montagne et 1'abbe de Saint -Yves conclurent a faire baptiser I'lnge'nu au plus vite. Mais 5 il n'en 5tait pas d'un grand Huron de vingt-deux ans comme d'un enfant qu'on re'ge'nere sans qu'il en sache rien. II fallait 1'instruire, et cela paraissait difficile: car I'abbe' de Saint -Yves supposait qu'un homme qui n'e'tait pas ne' en France n'avait pas le sens commun. 10 Le prieur fit observer a la compagnie que, si en effet M. I'lnge'nu, son neveu, n'avait pas eu le bonheur de naitre en Basse -Bretagne, il n'en avait pas moins d'es- prit; qu'on en pouvait juger par toutes ses reponses, et que surement la nature 1'avait beaucoup favorise, tant du 15 cote paternel que du maternel. On lui demanda d'abord s'il avait jamais lu quelque livre. II dit qu'il avait lu Rabelais traduit en anglais, et quelques morceaux de Shakespeare qu'il savait par coeur; qu'il avait trouve' ces livres chez le capitaine du 20 vaisseau qui 1'avait amene de 1'Amerique a Plymouth, et qu'il en etait fort content. Le bailli ne manqua pas de Tinterroger sur ces livres. Je vous avoue, dit I'lnge'nu, que j'ai cru en deviner quelque chose, et que je n'ai pas entendu le reste.w 25 L'abbd de Saint -Yves, a ce discours, fit reflexion que c'e'tait ainsi que lui-meme avait toujours lu, et que la plupart des hommes ne lisaient guere autrement. Vous avez sans doute lu la Bible? dit-il au Huron. Point du tout, monsieur Tabbe*; eile n'e'tait pas parmi les livres de 30 mon capitaine; je n'en ai jamais entendu parler. Voila comme sont ces maudits Anglais, criait M 1U de Kerkabon; ils feront plus de cas d'une piece de Shakespeare, d'un 262 VOLTAIRE'S PROSE. plum-pudding et d'une bouteille de rhum que du Penta- teuque. Aussi n'ont-ils jamais convert! personne en Ame- rique. Certainement ils sont maudits de Dieu; et nous leur prendrons la Jamaique et la Virginie avant qu'il soit 5 peu de temps.)) Quoi qu'il en soit, on fit venir le plus habile tailleur de Saint-Malo pour habiller 1'Ingenu de pied en cap. La compagnie se se'para; le bailli alia faire ses questions ailleurs. M lle de Saint -Yves, en partant, se retourna 10 plusieurs fois pour regarder 1'Ingenu; et il lui fit des reverences plus profondes qu'il n'en ayait jamais fait a personne en sa vie. ^\^^^i^^^^^- Le bailli, avant de prendre conge, presenta a M Ile de Saint -Yves un grand nigaud de fils qui sortait du college; 15 mais a peine le regarda-t-elle, tant elle etait occupe'e de la politesse du Huron. VOL. XXI, 252-255. IS Ingtnu va en cour. II soupe en chemin avec des hugue- nots. L'Ingenu prit le chemin de Saumur par le coche, parce qu'il n'y avait point alors d'autre commodite. 20 Quand il fut a Saumur, il s'etonna de trouver la ville presque deserte, et de voir plusieurs families qui de'me- nageaient. On lui dit que, six ans auparavant, Saumur contenait plus de quinze mille ames, et qu'a present il n'y en avait pas six mille. II ne manqua pas d'en par- 25 ler a souper dans son hotellerie. Plusieurs protestants etaient a table : les uns se plaignaient amerement, d'autres fre'missaient de colere, d'autres disaient en pleurant: Nos dulcia linquimus arva, Nos patriam fugimus. 1 30 L'Inge'nu, qui ne savait pas le latin, se fit expliquer ces paroles, qui signifient: Nous abandonnons nos douces campagnes, nous fuyons notre patrie. L'INGENU. 263 Et pourquoi fuyez-vous votre patrie, messieurs? C'est qu'on veut que nous reconnaissions le pape. Et pourquoi ne le reconnaitriez-vous pas? Vous n'avez done point de marraines que vous vouliez e'pouser? Car on m'a dit que c'e'tait lui qui en donnait la permission. 5 Ah! monsieur, ce pape dit qu'il est le maitre du domaine des rois. Mais, messieurs, de quelle profession etes- vous? Monsieur, nous sommes pour la plupart des dra- piers et des fabricants. Si le pape dit qu'il est le maitre de vos draps et de vos fabriques, vous faites tres bien de 10 ne le pas reconnaitre ; mais pour les rois, c'est leur affaire ; de quoi vous melez-vous? Alors un petit homme noir 1 prit la parole, et exposa tres savamment les griefs de la compagnie. II parla de la revocation de 1'eMit de Nantes avec tant d'^nergie, il d^plora d'une maniere si pathd- 15 tique le sort de cinquante mille families fugitives et de cinquante mille autres converties par les dragons, que I'lng^nu a son tour versa des larmes. D'ou vient done, disait-il, qu'un si grand roi, dont la gloire s'dtend jusque chez les Hurons, se prive ainsi de tant de coeurs qui 1'au- 20 raient aime*, et de tant de bras qui 1'auraient servi? C'est qu'on 1'a trompe, comme les autres grands rois, r^pondit Thomme noir. On lui a fait croire que, des qu'il aurait dit un mot, tous les hommes penseraient comme lui ; et qu'il nous ferait changer de religion comme 25 son musicien Lulli fait changer en un moment les dco- rations de ses operas. Non seulement il perd d^ja cinq a six mille sujets tres utiles, mais il s'en fait des enne- mis; et le roi Guillaume, qui est actuellement maitre de TAngleterre, a compose* plusieurs regiments de ces memes 30 Fran9ais qui auraient combattu pour leur monarque. Un tel ddsastre est d'autant plus e'tonnant que le pape re'gnant, 2 a qui Louis XIV sacrifie une partie de son 264 VOLTAIRE'S PROSE. peuple, est son ennemi declare. Us ont encore tous deux, depuis neuf ans, une querelle violente. Elle a ete pous- see si loin que la France a espere enfin de voir briser le joug qui la soumet depuis tant de siecles a cet etranger, 5 et surtout de ne lui plus donner d'argent: ce qui est le premier mobile des affaires de ce monde. II parait done evident qu'on a trompe ce grand roi sur ses inte'rets comme sur Petendue de son pouvoir, et qu'on a donne atteinte a la magnanimite de son cceur. 10 L'Ingenu, attendri de plus en plus, demanda quels etaient les Frangais qui trompaient ainsi un monarque si cher aux Hurons. Ce sont les jesuites, lui repondit-on; c'est surtout le P. de La Chaise, confesseur de Sa Ma- jeste. II faut esperer que Dieu les en punira un jour, et 15 qu'ils seront chasses comme ils nous chassent. 1 Y a-t-il un malheur egal aux notres? Mons de Louvois 2 nous envoie de tous c6tes des je'suites et des dragons. Oh bien! messieurs, repliqua PIngenu, qui ne pouvait plus se contenir, je vais a Versailles recevoir la recompense 20 due a mes services; je parlerai a ce mons de Louvois: on m'a dit que c'est lui qui fait la guerre dans son cabinet. Je verrai le roi, je lui ferai connaltre la verite; il est impossible qu'on ne se rende pas a cette ve'rite quand on la sent. Je reviendrai bientot pour epouser M lle de 25 Saint -Yves, et je vous prie a la noce. Ces bonnes gens le prirent alors pour un grand seigneur qui voyageait incognito par le coche. Quelques-uns le prirent pour le fou du roi. II y avait a table un jesuite deguise qui servait d'espion 30 au reverend P. de la Chaise. II lui rendait compte de tout, et le P. de la Chaise en instruisait mons de Louvois. L'espion ecrivit. L'Ingenu et la lettre arriverent presque en meme temps a Versailles. Arrivte de I'fngfau a Versailles. Sa reception ct la cour. L'lng^nu debarque en pot de chambre 1 dans la cour des cuisines. II demande aux porteurs de chaise a quelle heure on peut voir le roi. Les porteurs lui rient au nez, tout comme avait fait I'amiral anglais. II les traita de 5 meme, il les battit; ils voulurent le lui rendre, et la scene allait etre sanglante s'il n'eOt passe* un garde du corps, gentilhomme breton, qui e'carta la canaille. ((Monsieur, lui dit le voyageur, vous me paraissez un brave homme; je suis le neveu de M. le prieur de Notre-Dame de la 10 Montagne; j'ai tue des Anglais, je viens parler au roi; je vous prie de me mener dans sa chambre. Le garde, ravi de trouver un brave de sa province, qui ne paraissait pas au fait des usages de la cour, lui apprit qu'on ne par- lait pas ainsi au roi, et qu'il fallait etre present^ par 15 monseigneur de Louvois. Eh bien ! menez-moi done chez ce monseigneur de Louvois, qui sans doute me con- duira chez Sa Majeste'. II est encore plus difficile, re'- pliqua le garde, de parler a monseigneur de Louvois qu'a Sa Majest^ ; mais je vais vous conduire chez M. Alex- 20 andre, le premier commis de la guerre: c'est comme si vous parliez au ministre. Ils vont done chez ce M. Alexandre, premier commis, et ils ne purent etre intro- duits; il e'tait en affaire avec une dame de la cour, et il y avait ordre de ne laisser entrer personne. Eh bien! 25 dit le garde, il n'y a rien de perdu; aliens chez le premier commis de M. Alexandre: c'est comme si vous parliez a M. Alexandre lui-meme. Le Huron, tout e'tonne', le suit; ils restent ensemble une demi-heure dans une petite antichambre. Qu'est-ce 30 done que tout ceci? dit I'lngdnu; est-ce que tout le monde est invisible dans ce pays-ci? II est bien plus aise* de se battre en Basse- Bretagne contre les Anglais que de 266 VOLTAIRE'S PROSE. rencontrer a Versailles les gens a qui on a affaire.)) II se de'sennuya en racontant ses amours a son compatriote. Mais 1'heure en sonnant rappela le garde du corps a son poste. Us se promirent de se revoir le lendemain, et 5 1'Ingenu resta encore une autre demi-heure dans Tanti- chambre, en revant a M lle de Saint -Yves, et k la difficulte de parler aux rois et aux premiers commis. Enfin le patron parut. Monsieur, lui dit 1'Ingenu, si j'avais attendu pour repousser les Anglais aussi long- 10 temps que vous m'avez fait attendre mon audience, ils ravageraient actuellement la Basse-Bretagne tout a leur aise. Ces paroles frapperent le commis. II dit enfin au Breton : Que demandez-vous ? Recompense, dit 1'autre; voici mes titres.)) II lui etala tous ses certificats, 15 le commis lut, et lui dit que probablement on lui accor- derait la permission d'acheter une lieutenance. Moi! que je donne de 1'argent pour avoir repousse les Anglais? que je paye le droit de me faire tuer pour vous, pen- dant que vous donnez ici vos audiences tranquillement? 20 Je crois que vous voulez rire. Je veux une compagnie de cavalerie pour rien; je veux que le roi fasse sortir M lle de Saint -Yves du couvent, et qu'il me la donne par ma- riage; je veux parler au roi en faveur de cinquante mille families que je pretends lui rendre; en un mot, je veux 25 etre utile: qu'on m'emploie et qu'on m'avance. Comment vous nommez-vous, monsieur, qui parlez si haut? Oh, oh! reprit 1'Inge'nu, vous n'avez done pas lu mes certificats? C'est done ainsi qu'on en use? Je m'appelle 30 Hercule de Kerkabon; je suis baptise, je loge au Cadran bleu; et je me plaindrai de vous au roi. Le commis conclut, comme les gens de Saumur, qu'il n'avait pas la tete bien saine, et n'y fit pas grande attention. 26; Ce meme jour, le reverend P. La Chaise, confesseur de Louis XIV, avait re^u la lettre de son espion, qui accusait le Breton Kerkabon de favoriser dans son cceur les hugue- nots, et de condamner la conduite des je'suites. M. de Louvois, de son cote*, avait rec,u une lettre de 1'interrogant 5 bailli, qui depeignait 1'Ingenu comme un garnement qui voulait bruler les couvents et enlever les filles. L'Ingenu, apres s'etre promene' dans les jardins de Ver- sailles, oil il s'ennuya, apres avoir soupe* en Huron et en Bas-Breton, s'e'tait couche' dans la douce espe'rance de 10 voir le roi le lemdemain, d'obtenir M lle de Saint -Yves en manage; d'avoir au moins une compagnie de cavalerie, et de faire cesser la persecution centre les huguenots. II se ber$ait de ces flatteuses ide'es, quand la mare'chausse'e entra dans sa chambre. Elle se saisit d'abord de son 15 fusil a deux coups et de son grand sabre. On fit un inventaire de son argent comptant, et on le mena dans le chateau 1 que fit construire le roi Charles V, fils de Jean II, aupres de la rue Saint-Antoine, a la porte des Tournelles. 20 Quel e^ait en chemiri 1'e'tonnement de 1'Ingenu! je vous le laisse a penser. II crut d'abord que c'&ait un reve. II resta dans 1'engourdissement, puis tout a coup transport^ d'une fureur qui redoublait ses forces, il prend a la gorge deux de ses conducteurs, qui e'taient avec lui dans le 25 carrosse, les jette par la portiere, se jette apres eux, et *entraine le troisieme, qui voulait le retenir. II tombe de 1'effort; on le lie, on le remonte dans la voiture. Voila done, disait-il, ce que Ton gagne a chasser les Anglais de la Basse- Bretagne! Que dirais-tu, belle Saint -Yves, 3 o si tu me voyais dans cet tat? On arrive enfin au gite qui lui e'tait destine*. On le porte en silence dans la chambre ou il devait etre en- 268 VOLTAIRE'S PROSE. ferme, comme un mort qu'on porte dans un cimetiere. Cette chambre etait deja occupee par un vieux solitaire de Port-Royal, 1 nomme Gordon, qui y languissait depuis deux ans. Tenez, lui dit le chef des sbires, voila de la 5 compagnie que je vous amene; et sur-le-champ on re- ferma les enormes verrous de la porte epaisse, revetue de larges barres. Les deux captifs resterent separes de 1'univers entier. VOL. XXI, 267-272. Ce que ringenu pense des pieces de theatre. Le jeune 10 Ingenu ressemblait a un de ces arbres vigoureux qui, nes dans un sol ingrat, etendent en peu de temps leurs racines et leurs branches quand ils sont transplanted dans un terrain favorable ; et il e'tait bien extraordinaire qu'une prison fut ce terrain. i 5 Parmi les livres qui occupaient le loisir des deux cap- tifs, il se trouva des poesies, des traductions de tragedies grecques, quelques pieces du theatre fran9ais. Les vers qui parlaient d'amour porterent a la fois dans 1'ame de 1'Ingenu le plaisir et la douleur. Ils lui parlaient tous 20 de sa chere Saint -Yves. La fable des deux Pigeons 2 lui perQa le cceur; il etait bien loin de pouvoir revenir a son colombier. Moliere 1'enchanta. II lui faisait connaitre les mceurs de Paris et du genre humain. A laquelle de ses come- 25 dies donnez-vous la preference ? Au Tartufe, sans difficult^. Je pense comme vous, dit Gordon ; c'est un tartufe 8 qui m'a plonge dans ce cachot, et peut-etre ce sont des tartufes qui ont fait votre malheur. Comment trouvez- 30 vous ces trage'dies grecques ? Bonnes pour des Grecs, dit T Ingenu.)) Mais quand L'INGENU. 269 il lut V Iphigtnie moderne, Phedrc, Andromaquc, Athalie? il fut en extase, il soupira, il versa des larmes, il les sut par cceur sans avoir envie de les apprendre. Lisez Rodogune* lui dit Gordon; on dit que c'est le chef-d'oeuvre du the'atre; les autres pieces qui vous ont 5 fait tant de plaisir sont peu de chose en comparaison. Le jeune homme, des la premiere page, lui dit: Cela n'est pas du meme auteur. A quoi le voyez-vous? -Je n'en sais rien encore; mais ces vers-la ne vont ni 10 a mon oreille ni a mon cceur. Oh! ce n'est rien que les versa, rdpliqua Gordon. L'Inge'nu repondit : Pourquoi done en faire ? Apres avoir lu tres attentivement la piece, sans autre dessein que celui d'avoir du plaisir, il regardait son ami 15 avec des yeux sees et ^tonne's, et ne savait que dire. Enfin, presse' de rendre compte de ce qu'il avait senti, voici ce qu'il re'pondit: Je n'ai guere entendu le com- mencement; j'ai etc* re'volte' du milieu; la derniere scene m'a beaucoup dmu, quoiqu'elle me paraisse peu vraisem- 20 blable: je ne me suis inte'resse' pour personne, et je n'ai pas retenu vingt vers, moi qui les retiens tous quand ils me plaisent. Cette piece passe pourtant pour la meilleure que nous ayons. 25 Si cela est, rdpliqua-t-il, elle est peut-etre comme bien des gens qui ne me'ritent pas leurs places. Apres tout, c'est ici une affaire de gout; le mien ne doit pas encore etre forme': je peux me tromper; mais vous savez que je suis assez accoutume' a dire ce que je pense, ou 3 o plutot ce que je sens. Je soup9onne qu'il y a souvent de 1'illusion, de la mode, du caprice, dans les jugements des hommes. J'ai parle' d'apres la nature; il se peut que 270 VOLTAIRE'S PROSE. chez moi la nature soit tres imparfaite; mais il se peut aussi qu'elle soit quelquefois peu consultee par la plu- part des hommes. Alors il re'cita des vers d'fphige/iie, dont il etait plein; et quoiqu'il ne declamat pas bien, il y 5 mit tant de verite et d'onction qu'il fit pleurer le vieux janseniste. II lut ensuite Cinna; il ne pleura point, mais il admira. VOL. XXI, 279, 280. LA PRINCESSE DE BABYLONE. (1768.) Description du palais du roi de Babylone, pere de la belle Babylonienne. Portrait de cette incomparable beaute. Oracle 10 qui ordonne son mariage, et a qnelles conditions. Trois rois se pre'sentent pour Vobtenir. Arrivee d'wi quatrieme pr fondant. Le vieux Belus, roi de Babylone, se croyait le premier homme de la terre : car tous ses courtisans le lui disaient, et ses historiographes le lui prouvaient. Ce qui pouvait 15 excuser en lui ce ridicule, c'est qu'en effet ses pre'de'ces- seurs avaient bati Babylone plus de trente mille ans avant * lui, et qu'il 1'avait embellie. On sait que son palais et son pare, situes a quelques parasanges de Babylone, s'e- tendaient entre 1'Euphrate et le Tigre, qui baignaient ces 20 rivages enchantes. Sa vaste maison, de trdis mille pas de facade, s'elevait jusqu'aux nues. La plate-forme e'tait entouree d'une balustrade de marbre blanc de cinquante pieds de hauteur, qui portait les statues colossales de tous les rois et de tous les grands hommes de Pempire. Cette 25 plate-forme, composee de deux rangs de briques couvertes d'une e'paisse surface de plomb d'une extremite a 1'autre, etait chargee de douze pieds de terre, et sur cette terre on avait eleve des forets d'oliviers, d'orangers, de citron- LA PRINCESSE DE BABVLONE. 2/1 niers, de palmiers, de girofliers, de cocotiers, de cannelli- ers, qui formaient des allees impene'trables aux rayons du soleil. Les eaux de 1'Euphrate, elevees par des pompes dans cent colonnes creuse'es, venaient dans ces jardins remplir 5 de vastes bassins de marbre, et, retombant ensuite par d'autres canaux, allaient former dans le pare des cascades de six mille pieds de longueur, et cent mille jets d'eau dont la hauteur pouvait a peine etre aper^ue : elles retour- naient ensuite dans 1'Euphrate, dont elles etaient parties. 10 Les jardins de Se'miramis, qui e'tonnerent 1'Asie plusieurs siecles apres, n'e'taient qu'une faible imitation de ces an- tiques merveilles: car, du temps de Semiramis, tout com- menc.ait a de'generer chez les hommes et chez les femmes. Mais ce qu'il y avait de plus admirable a Babylone, ce 15 qui dclipsait tout le reste, e'tait la fille unique du roi, nomme'e Formosante. Ce fut d'apres ses portraits et ses statues que dans la suite des siecles Praxitele sculpta son Aphrodite. Quelle difference, 6 ciel! de Toriginal aux copies ! Aussi Belus e'tait plus fier de sa fille que de son 20 royaume. Elle avait dix-huit ans : il lui fallait un e'poux digne d'elle; mais oil le trouver? Un ancien oracle avait ordonne' que Formosante ne pourrait appartenir qu'a celui qui tendrait Tare de Nembrod. Ce Nembrod, le fort chas- seur devant le Seigneur, avait laisse' un arc de sept pieds 25 babyloniques de haut, d'un bois d'e'bene plus dur que le fer du mont Caucase, qu'on travaille dans les forges de Derbent; et nul mortel, depuis Nembrod, n'avait pu bander cet arc merveilleux. II e'tait dit encore que le bras qui aurait tendu cet arc 3 tuerait le lion le plus terrible et le plus dangereux qui serait lach^ dans le cirque de Babylone. Ce n'e'tait pas tout: le bandeur de 1'arc, le vainqueur du lion devait ter- 2/2 VOLTAIRE S PROSE. rasser tous ses rivaux ; mais il devait surtout avoir beau- coup d'esprit, etre le plus magnifique des hommes, le plus vertueux, et posseder la chose la plus rare qui fut dans 1'univers entier. 5 II se presenta trois rois qui oserent disputer Formo- sante: le pharaon d'figypte, le sha des Indes, et le grand kan des Scythes. Belus assigna le jour, et le lieu du combat a 1'extremite de son pare, dans le vaste espace borde par les eaux de 1'Euphrate et du Tigre reunies. On 10 dressa autour de la lice un amphitheatre de marbre qui pouvait contenir cinq cent mille spectateurs. Vis-a-vis 1'amphitheatre etait le trone du roi, qui devait paraitre avec Formosante, accompagnee de toute la cour; et a droite et a gauche entre le trone et 1'amphitheatre, etaient 15 d'autres trones et d'autres sieges pour les trois rois et pour tous les autres souverains qui seraient curieux de venir voir cette auguste ceremonie. Le roi d'figypte arriva le premier, monte sur le bceuf Apis, et tenant en main le sistre d'Isis. II etait suivi de 20 deux mille pretres vetus de robes de lin plus blanches que la neige, de deux mille eunuques, de deux mille magi- ciens, et de deux mille guerriers. Le roi des Indes arriva bientot apres dans un char traine par douze elephants. II avait une suite encore plus 25 nombreuse et plus brillante que le pharaon d'figypte. Le dernier qui parut etait le roi des Scythes. II n'avait aupres de lui que des guerriers choisis, armes d'arcs et de fleches. Sa monture etait un tigre superbe qu'il avait dompte, et qui etait aussi haut que les plus beaux chevaux 30 de Perse. La taille de ce monarque, imposante et majes- tueuse, effac.ait celle de ces rivaux; ses bras nus, aussi nerveux que blancs, semblaient deja tendre Tare de Nem- brod. LA PRINCESSE DE BABYLONE. 2/3 Les trois princes se prosternerent d'abord devant Be'lus et Formosante. Le roi d'gypte offrit a la princesse les deux plus beaux crocodiles du Nil, deux hippopotames, deux zebres, deux rats d'figypte, et deux momies, avec les livres du grand Hermes, qu'il croyait etre ce qu'il y 5 avait de plus rare sur la terre. Le roi des Indes lui offrit cent e'le'phants qui portaient chacun une tour de bois dore', et mit a ses pieds le Vcidiim,