HAROLD L. LEUPP ICiLiY\ RARY ERSITY OF xfomiAy ERGBAO. BRARY ^ O I L. <iyX\n~ SHAKESPEARIAN GRAMMAR. SHAKESPEARIAN GRAMMAR. AN ATTEMPT TO ILLUSTRATE SOME OF THE DIFFERENCES BETWEEN ELIZABETHAN AND MODERN ENGLISH, J^0r i\t 1^%t 0f ^tl^ools. BY E. A. ABBOTT, D.D. HEAD MASTER OF THE CITY OF LONDON SCHOOU NEW EDITION. MACMILLAN AND CO. 1883. {^The Right of Iranslation and Reproduction is reserved.'X LONDON : R. CLAY, SONS, AND TAYLOR, PRINTERS, BREAD STREET HILL. l??3 CONTENTS. PAGH Preface to Third Edition xxi Preface to First Edition i Introduction 5 GRAMMAR. PAR. Adjectives used as adverbs i compounded 2 in -ful, -less, -ble, and -ive, both actively and passively used 3 signifying effect used to signify cause 4 singular used as nouns 5 comparative, -er, more 6 ,, in -er, after -ing, -ed, -id^ -ain, -si, -ect . . 7 superlative, -est used for very 8 ,, in -«•/ after -^«/, -ing; -ed, -ect 9 ,, used incor/ectly for the comparative . . . ic comparative and superlative, pleonastically used . . . , 11 All, both, each, every, other 12 possessive transposed 13 Just; mere ; proper, very; influenced by their Latin meaning 14-16 More, most, used for g7'eater, greatest 17 One 18 Right Vi^di ior true 19 Self 20 Some 21 ibrmed from nouns, adverbs, &c., without change , 22 VI CONTENTS. PAR. Adverbs with and without -/)' ,- . 23 with prefix a- 24 derived from the possessive inflection 25 After; again; all; almost 26-29 Along; anon ; anything ; away; back 30-33 Besides; briefly; by ; chance; even; ever 34-39 Far ; forth; hence; hither 4a-4i Happily ; here ; hitherto ; home ; hoiv ; howsoever . . 42-47 Last; moreabove ; moreave'r . 48-50 Much; never ; none; not 51-54 Nothing; off; once ; only ; over 55-5^ Presently ; round; severally ; siitce 59-^2 ib inserted ; omitted; = "also;" = "then" , . . 63-66 "^t? for such a " 67 Something; sometimes; still ; than; then 68-71 To-fore; too; what ^ when ; whilst; why ; yet . . . 72-76 used as nouns and adjectives 77 after the verb is 78 Article. An connected with ojte > 79 Aft and one, pronunciation of 80 ^ used for "one," "any" 81 A and the omitted in archaic poetry 82 „ after "as," "like," "than" 83 A omitted before nouns signifying a class or a multitude . 84 A inserted alter adjeclives used as adverbs 85 .^ omitted after "what," "such," &c 86 A inserted before numeral adjectives and many . . .' . 87 Aft-other 88 The omitted before nouns defined by other nouns ... 89 ,, after prepositions 90 7%^ inserted in "at M^ first," &c 91 The used to denote notoriety, &c 92 T^ before verbals .,.••».» 93 CONTENTS. vu PAK. The wth comparatives 94 Conjunctions. And emphatic with participles 95 And emphatic in other cases 9^ ,, in answers 97 ,, after exclamations 98 ,, in questions 99 ^;zaf used for "also" by Wickliffe 100 And or an apparently used for j^ loi ,, with the subjunctive 102 And if 103 Ant were 104 ^«a? «/" used for " even if " and " if indeed " 105 ^j contracted for '* all-so " 106 ^j apparently for "a^if" -. . . 107 As thai ior as 108 y^j used for •* that" after ** so" 109 ^j- parenthetical = "for so" no „ "rtj regards which," &c in ^j for "which" iia ^ J, meaning "namely" '113 As with definitions of time 114 ^ J with " seem," participles, &c 1 15 ^j a conjunctional sufhx 116 Because I17 .&«/, meaning and derivation of . . . 118 ^«/? in Early English 119 i?z</ with the subjunctive and indicative 120 But, transition of meaning ,,.I2I ^a/ meaning prevention .122 ^«/ taking the place of the subject 123 Bui with contingency expressed or implied 124 B'^t sometimes ambiguous f..,i25 BuioitQx an execration expressed or implied 126 ▼iii CONTENTS. PAR. ^«/ for "than ^^ after negative comparatives 127 But passes from *' except " to "only " when the negative is omitted 128 But varies in its position 129 But only ; merely but, &c 130 Or; or ever 131 ^/«r^ for "when," "ago" 132 ^<7 = " provided that ;" so with the optative . . , .133 Where for " whereas " 134 Whereas iox "where" 135 Whether: "ox whether" 136 While 137 Prepositions. Local and metaphorical meaning . . . .138 more restricted in meaning nov/ than in Elizabethan authors 139 A- ; after; against 140-142 ^/ used for rt!-; rejects a following adjective . . . 143,144 By, original and derived meanings ' . . . 145 By = "as a consequence of" 146 For, original meaning of 147 For = "instead of," "as being" 148 ivr= "as regards ;" "because of," referring to the past 149, 150 /^<7r, transition into a conjunction 151 For to, origin of 152 For, variable use of 153 For = " to prevent " 154 /^^r after " am " 155 Forth a preposition 156 From out 157 /^r^w without a verb of motion » . 158 /« with verbs of motion » . . 159 /«for "on" «... 160 ,, "during" w... 161 „ " in the case of, "" about " , ••»... 162 CONTENTS. ix PA.R. /« where we use "at" 163 In with the verbal 164 Off original meaning 165 Of with verbs of ablation 166 ly applied to past time = "from" 167 t;y = **as a consequence of" where we use "by," "on," "at,"&c 168 Of in adjurations, &c 169 (^ preceding the agent 170 Of with verbs of construction, &c.; sometimes means "instead of" - 171 Cy for " in ;" appositional genitive 172 Of = "as regards" 173 (y »= "concerning;" "about" 174 Cy used locally for " on " 175 (?/ used temporally for " during " 176 Of after partitive, French-derived, and formerly impersonal verbs 177 (y after verbals 178 0/" redundant I79 On metaphorically used 180 C?« for "of" in the sense of "about," &c. . . . . .181 " possessively 182 0«/ a preposition 183 Tilliox "to" 184 To, radical meaning "motion to;" hence "in addition to" 185 Zb " with a view to " ' 186 To " motion /(? the side of," "against," "towards," "in comparison with," "up/*?" 187 To with verbs of rest = " near " 188 „ adjectives of obedience, &c iSSa To ^ " equivalent /^,^- "for" 189 To i " I would /c? God ; " "/^-nighl" 190 X CONTENTS. PAR. Upon used metaphorically ; adverbially . . . . 191, 192 W%>^for"by;" for other prepositions .... 193, 194 „ "like;" withal 195, 196 J^V>4(?«/ for " outside of " 197 Preposition omitted after verbs of motion; worth; and hearing .... 198, 198a, 199 „ ,, after other verbs ; before indirect object 200, 201 ,, ,, in adverbial phrases 202 Prepositions transposed 203 Upon. *' It stands me z//^«" 204 Pronouns, Personal. Anomalies^ explanation of. . . . 205 He for him 206, 207 Hhnioxhe; I ior me 208, 209 Meiox I; she ior her 210, 211 Thee ior thou ; diher "ioh^" 212,213 Them ior they ; zis iox we 214, 215 anomalies of, between- a conjunction and an infinitive, or where the pronouns are separated from the words on which they depend 216 His for 'j 217 7/w', ^^,_y^?<?', &c., antecedents of relatives 218 Our, your, &c., used for "of us," "of you". . . . . 219 Me, thee, hitn, &c., used as datives 220 Youry colloquial use of 221 Our used with vocatives 222 Him, her, Sec, for "himself," "herself" 223 ^ and X/5<? for " man " and " woman " 224 Pronoun for pronominal adjective 225 // quasi-redundant with verbs 226 // emphatic as antecedent . . . '. 227 Its post-Shakespearian , . 228 Her for its iu Shakespeare and Milton ...,.., 229 • CONTENTS. xi I'AR. * Me rather had ; " " / were better ; " ** /am sorrow " . 230 Thou between intimate friends, but not from son to father . 231 Thou from master to servant, you a mark of anger . . . 232 Thou an insult, except to friends and inferiors .... 233 Thou in direct appeals, you in dependent clauses . . . 234 Thou, apparent exceptions 235 Ye2sAyou; difference between 236 My, mine; thy, thine; difference between 237 Mine, hers, used for my, her 238 Yours; "this of j(7«rj" 239 transposed 240 Thou omitted 241 Pronoun redundant after a conjunctional clause .... 242 ,, in other cases 243 Pronouns, Relative and Interrogative. Relative omitted 244 ,, „ " They in France " 245 „ ,, and attiacted 246 Relative with plural antecedent often takes singular verb ; and with antecedent in the second person, takes verb in the third 247 Relative with supplementary pronoun ; origin of ... . 248 Supplementary pronoun ; when used 249 Which that 250 Who ; transition from interrogative to relative meaning . 25 1 What ; semi-transition, how checked 252 What for " why ; " "-whatever ;" " who ; " "any " 253-255 What for " of what a nature ? " 256 Who, " as «/>^i7 should say " 257 Who, that, and which, difference between 258 ,, ,, Shakespearian use of .... 259 TTiat refers to an essential characteristic 260 TTiat after nouns used vocatively a6i Kii CONTENTS PAR. That, when separated from antecedent 262 rF/5^, for "andhe," "forhe,"&c 263 Who personifies irrational antecedents 264 Which interchanged with who and that 265 Which less definite than who 266 The— that; that— which 267 Which more definite than that ......... 268 Which with repeated antecedent 269 The which 270 ^/5/V>^ parenthetically for **w/>%/^-4 thing" 271 Which iox ^^2i%\.o which'' 272 Which, anomalies of 273 Who for whom 274 Relatival Constructions. ^^ So — as:"**as—as^'. 275,276 ** That— that;" '' that . . . {as) to;" ''such— which'' 277, 278 "Such — that;" " st/ch — where" 279 "That— as;" " so . . . {as) " 280,281 "So— {that);" "{so)— that" 282,283 T:^^/ for "because," "when," &c 284 , That omitted, then inserted 285 That, "whatsoever that" ... 286 That, a conjunctional affix 287 That in 287, origin of 288 As, a conjunctional affix 289 Verbs, Forms of : — Transitive, mostly formed from adjectives and nouns 290 ,, formed from intransitive verbs . . . . .291 Advantages of this licence 292 Transitive verbs rarely used intransitively 293 Passive, formation of 294 Passive, use of, with verbs of motion, &c 295 Reflexive • • 296 Impersonal , .: 297 CONTENTS. xiii PAR. Veabs, Auxiliary. Be, subjunctive and quasi-subjunctive , 298 Be iu questions and dependent sentences 299 Be in the plural and for euphony 300 Were, subjunctive use of 301 W^^ after " while " and " until " 302 Do, did, original use of 303 Do, did, Shakespearian use of 304 Do omitted before not 305 ,, and inserted 306 May, can ; original and subsequent meaning 307 May, antiquity of 308 May in doubtful statements 309 Alay with a negative 310 J/tzy for the subjunctive in the sense of purpose . . . .311 Mights "could" 312 May, might, used optatively 313 Must = "is to;" original use of 314 Shall, original meaning 315 Will assumed the meaning of futurity with the second and third persons 316 Shall assumed the meaning of compulsion with the second and third persons 317 Shall, " I j/5a//" from inferiors 318 Will, ** I 7C////" not used by Shakespeare for "I shall " . 319 Will, with second person ironical or imperative . . . 320 ^7/ with third person, difficult passages 321 Should denotes contingent futurity 322 6'A9z</^ =" ought ;"" was to " 323,324 Should in questions and dependent sentences 325 Should after a past tense where shall would follow a present 326 Should, "j-y^fjw/a: have," Shakespearian use of .... 327 Should denoting the statement of another than the speaker 328 xiv CONTENTS. PAR. ^<?«/<!/ for "will," "wish," "require" 329 Would = "was wont to" , . . 330 W?«/</ not used for " should " 3^ Verbs, Inflections of i — Indicative, third person plural in -<?« 332 Third person plural present m -es 333 ,, vQ.-th 334 Inflection in -J /r^^-^d^/w^ a plural subject 335 „ with two singular nouns as subject . . . 336 Apparent cases of the inflection in -j 337 ■i final misprinted 338 Past indicative forms in -« 339 Second person singular in -/j 340 Past indicative -t for 'ted » . . 341 Participles. -Ed omitted after d and /, &c 342 „ -^;z dropped 343 , , Irregular formations 344 Participial prefix y- 345 Verbs, Moods of : — Indicative : simple present for complete present with ad- verbs meaning " as yet," &c. . . . 346 „ simple past for complete present with „ "since," &c 347 ,, future for subjunctive and infinitive . . . 348 Infinitive : to omitted, inserted 349 ,, to omitted and inserted alter the same verb . 350 „ "It were best {to) : " " I were best {to) " 351, 352 ,, to omitted after conjunctions 353 r^ oun and infinitive used as subject or object ..... 354 infinitive used as a noun 355 ,, ,, indefinitely i 356 ,, ,, at the beginning of a sentence 357 Fat to 358 CONTENTS. XV PAR. Infinitive active where we use pasiSve 359 „ complete present after venbs of intending, &c. , 360 Subjunctive : simple form 361 „ auxiliary forms 362 „ replaced by indicative after "if," &c., where no doubt is expressed 363 „ used optatively or imperatively .... 364 „ optative use, advantage of 365 „ complete past 3^^ „ used indefinitely after relative 367 ,, in a subordinate sentence 3^8 ,, after verbs of command 369 ,, irregular sequence of tenses 370 Conditional sentences, irregidarities 37 ^ Participles and Verbals : Participles active, confusion in 37^ Participial verbal 373 Participles passive, confusion in 374 -ed for -able 375 Participles with nominative absolute 376 ,, expressing a condition 377 „ without noun or pronoun 378 ,, pronoun implied from pronominal adjective . 379 ,, adjective instead of participle 380 Participle implied 381 Ellipses. Where the ellipsis can be easily supplied from the context 382 in conjunctional sentences : a,fter and 383 after as, but, erCy if 384-387 zii^x like, or y since, than, though 388-391 after till, too 392-393 in relative sentences , . . . . 394 m antithetical sentences 395 xvi CONTENTS. PAR. Ellipses of neither before nor .... * 396 oi" adverbial and possessive inflection in conjunctional sentences 397 of superlative inflection in conjunctional sentences . . 398 of nominative 399 „ with ** has," "is," "was" 400 ,, in the first or second person . . . .401 ,, explained 402 of it is, there is, is 403 of it, there 404 after xvill, is, &c 405 Irregularities. Double negative 406 Double preposition 407 Neither^ nor, used like both, and 408 Confusion of two constructions with superlative .... 409 ,, ,, ,, with whom 410 — Other confusions of two constructions 411 Confusion of proximity 412 Nominative implied from participial phrases 413 Redundant object 414 Construction changed by change of thought 415 ,, ,, for clearness 416 Noun absolute 417 Foreign idioms 418 ,, adjectives 419 Transpositions of adjectival phrases 419^ ,, ofadverbs 420 Adverbs at the beginning of the sentence 421 Transposition of article 422 „ in noun clauses 423 ,, of prepositions 424 „ after an emphatic word or expression . . . 425 „ after relative 426 CONTENTS. ' xvii PAR. Other transpositions 4^7 Compound Words. Hybrids 428 Adverbial compounds 429 Noun compounds 430 Preposition compounds 43 1 Verb compounds 432 Participial nouns 433 Phrase compounds 434 Anomalous compounds 435 Prefixes. A- ; all-to- ; at- ; be- ; dis- 436-439 En- ;for- ; in- and un- 440-442 Suffixes, -er ; -en; -ive ; -ble ; -less 443-446 -ly ; -meiU ; -ness ; -y 447-450 General licence of 451 PROSODY. The ordinary verse 452 The "pause-accent" 453 Emphatic accents 453<^ The " pause-extra-syllable " 454 ,, „ rarely a monosyllable except in Henry VIII. 455 Unaccented monosyllables 456 Accented monosyllables • 457 ,, monosyllabic prepositions 457^ Two "pause-extra-syllables" 458 Written Contractions : — Elizabethan spelling, contractions in 459 Prefixes dropped 460 Other written contractions 461 Contractions in pronunciation not expressed in writing . . 462 R softens or destroys a following vowel " .... 463 h sviij CONTENTS. PAR. R softens or destroys a preceding vowel 464 Er, ely le final dropped , 465 Th and v dropped between two vowels 466 / unaccented in a polysyllable dropped 467 Any vowel unaccented in a polysyllable may be dropped . 468 Polysyllabic names with but one accent 469 Power, prozvefSy being, knowing, monosyllables .... 470 •es or -s dropped after s, se, ce, ge 471 -ed dropped after d and t 472 -est dropped in superlatives after dentals and liquids . . 473 Variable Syllables. Ed final, mute and sonant in the same line 474 Words prolonged by emphasis 475 ,, shortened by want of emphasis 476 Lengthening of Words. R and / after a consonant intro- duce an additional syllable, .f.^. **Eng(e)land " . .477 A* preceded by a vowel lengthens pronunciation .... 478 / and e pronounced before vowels 479 Monosyllabic feet in Chaucer 479^ ,, ,, ending in r or r^ 480 Monosyllables, when prolonged 481 ,, ,, exclamations 482 „ „ prolonged by emphasis or antithesis . . . 483 „ ,, diphthongs and long vowels 484 ,, ,, containing a vowel followed hy r . , .485 „ ,, other instances of prolongation .... 486 E final pronounced . 487 E of French origin, pronounced 488 E final in French names pronounced 489 Words in which the accent is nearer the end than with us . 490 /j-/(i final in polysyllables -49^ Words in which the accent is nearer the beginning than with us , 492 CONTENTS. Alexandrines, very rare ... 493 Apparent Alexandrines, two final extra syllables .... 494 two syllables in the middle of a verse 495 explained by contractions . . . 496 unemphatic syllables dropped . .497 doubtful 498 the detached foot 499 Trimeter couplet in dialogue 500 „ „ in other cases 501 „ „ the comic 502 „ „ apparent 503 Verses with four accents assigned to witches, fairies, &c. . . 5^4 ,, ,, otherwise rare 5^5 ,, ,, where there is a break in the line . . 506 ,, „ change of thought 5*^7 ,, „ change of consti-uction 508 ,, ,, a number of clauses 509 ,, ,, apparent 510 Short lines, why introduced 511 Interjectional lines -. 512 The amphibious section 513 A verse continued, spite of interruptions 514 Rhyme, when used 515 Prose, when used 5^5^ simtle and metaphor 43o Notes and Questions 440 Index to the Quotations 455 Verbal Index ,,....... 501 PREFACE TO THIRD EDITION. The success which has attended the First and Second Editions of the "Shakespearian Grammar," and the demand for a Third Edition within a year of the publica- tion of the First, has encouraged the Author to endeavour to make the work somewhat more useful, and to render it, as far as possible, a complete book of reference for all difficulties of Shakespearian syntax or prosody. For this purpose the whole of Shakespeare has been re-read, and an attempt has been made to include within this Edition the explanation of every idiomatic difficulty (where the text is not confessedly corrupt) that comes within the province of a grammar as distinct from a glossary. The great object being to make a useful book of reference for students, and especially for classes in schools, several Plays have been indexed so fully that with the aid of a glossary and historical notes the references will serve for a complete commentary. These Plays are, As You Like It, Coriolanus, Ha^Jtlet, Henry V., Julius Cczsar, Lear, Macbeth, Merchant of Venice, Midsummer Nighfs D?'eam, Richard 11.^ Richard III., Tempest, Twelfth Night. It is hoped that these copious indexes will meet a want, by giving some definite work to be prepared by the class, whether as a holiday task or in the work of the term. The want of some such distinct work, to give thoroughness and definiteness xxii PREFACE TO THIRD EDITION. to an English lesson, has been felt by many teachers of experience. A complete table of the contents of each paragraph has been prefixed, together with a Verbal Index at the end. The indexes may be of use to students of a more advanced stage, and perhaps may occasionally be found useful to the general reader of Shakespeare. A second perusal of Shakespeare, with a special reference to idiom and prosody, has brought to light several laws which regulate many apparent irregularities. The interesting distinction between thoti, zxidi you (Pars. 231 — 235), for ex- ample, has not hitherto attracted the attention of readers, or, as far as I am aware, of commentators on Shakespeare. The use of the relative with plural antecedent and singular verb (Par. 246); the prevalence of the third person plural in 'S (Par. 333), which does not appear in modern editions of Shakespeare ; the "confusion of proximity" (Par. 412) ; the distinction between an adjective before and after a noun ; these and many other points which were at first either briefly or not at all discussed, have increased the present to more than thrice the size of the original book. I propose now to stereotype this edition, so that no further changes need be anticipated. It may be thought that the amplification of the Prosody is unnecessary, at all events, for the purpose of a schoql-book. My own experience, however, leads me to think that the Prosody of Shakespeare has peculiar interest for boys, and that some training in it is absolutely necessary if they are to read Shakespeare critically. The additions which have been made to this part of the book have sprung naturally out of the lessons in English which I have been in the habit of giving ; and as they are the results of practical ex- perience, I am confident they will be found useful for school ^ PREFACE TO THIRD EDITION. xxiii purposes.* A conjectural character, more apparent however than real, has perhaps been given to this part of the book from the necessity that I felt of setting down every difficult verse of Shakespeare where the text was not acknowledged as corrupt, or where the difficulty was more than slight. Prac- tically, I think, it will be found that the rules of the Prosody will be found to solve most of the difficulties that will present themselves to boys — at least, in the thirteen Plays above mentioned. Besides obligations mentioned in the First Edition, I must acknowledge the great assistance I have received from Matzner'S Englische Graminatik (3 vols., Berhn, 1865), whose enormous collection of examples deserves notice. I am indebted to the same author for some points illustrating the connection between Early and Elizabethan English. Here, however, I have received ample assistance from Mr. F. J. Furnivall, Mr. R. Morris, and others, whose kind- ness I am glad to have an opportunity of mentioning. In par- ticular, 1 must here acknowledge my very great obligation to the Rev. W. W. Skeat, late Fellow of Christ's College, Cam- bridge, whose excellent edition of William of Palerne (Early English Text Society, 1867), and whose Mccso-Gothic Dic- tionary (Asher, London, 1866), have been of great service to me. Mr. Skeat also revised the whole of the proof-sheets, and many of his suggestions are incorporated in the present work. I may add here, that in discussing the difference between "thou " and "you " (231-5), and the " monosyllabic foot" (480-6), I was not aware that I had been anticipated by Mr. Skeat, who has illustrated the former point (with reference to Early English) in William of Palerne, p. xlii., * The somewhat grotesque name of "amphibious verse " (Par. 513) sprang in this way from class-teaching. I have retained it, as answering its purpose, by communicating its meaning readily and impressively. xxiv PREFACE TG THIRD EDITION. and the latter in his Essay on the Metres of Chaucer (vol. i., Aldine Edition, London, 1866). The copious hidex to Layamon, edited by Sir Frederick Madden, has also been of great service. I trust that, though care has been taken to avoid any unnecessary parade of Anglo-Saxon, or Early English, that might interfere with the distinct object of the work, the information on these points will be found trust- worthy and useful. The Prosody has been revis-ed throughout by Mr. A. J. Ellis, whose work on Early English Pronun- ciation is well known. Mr. Ellis's method of scansion and notation is not in all respects the same as my own, but I have made several modifications in consequence of his suggestive criticisms. I have now only to express my hope that this little book may do something to forward the development of English instruction in English schools. Taking the very lowest ground, I believe that an intelligent study of English is the shortest and safest way to attain to an intelligent and suc- cessful study of Latin and Greek, and that it is idle to expect a boy to grapple with a sentence of Plato or Thucydides if he cannot master a passage of Shakespeare or a couplet of Pope. Looking, therefore, at the study of English from the old point of view adopted by those who advocate a purely classical instruction, I am emphatically of opinion that it is a positive gain to classical studies to deduct from them an hour or two every week for the study of Enghsh. But 1 need scarcely say that the time seems not far off when every English boy who continues his studies to the age of fifteen will study English for the sake of Enghsh ; and where English Is studied Shakespeare is not likely to be forgotten. E. A. A. loth May^ 1870. A PREFACE TO FIRST EDITION. The object of this work is to furnish students of Shakespeare and Bacon with a short systematic account of some points of difference between Ehzabethan syntax and our own. The words of these authors present but Httle difficulty. They can be understood from glossaries, and, even without such aid, a little reflection and attention to the context will generally enable us to hit the meaning. But the differences of idio7n are more perplexing. They are more frequent than mere verbal difficulties, and they are less obvious and noticeable. But it need hardly be said, that if we allow ourselves to fancy we are studying Shakespeare critically, when we have not noticed and cannot explain the simplest Shakespearian idiom, we are in danger of seriously lowering our standard of accurate study, and so far from training we are untraining our understanding. Nor is it enough to enumerate unusual idioms without explaining them. Such is not the course we pursue in Latin and Greek, and our native tongue should either not be studied critically at all, or be studied as thoroughly as the languages of antiquity.* The difficulty which the author has experienced in teach- ing pupils to read Shakespearian verse correctly, and to analyse a metaphorical expression, has induced him to add a few pages on Shakespeare's prosody and on the use of simile and metaphor. * Of course it is possible to study Shakespeare with great advantage, .'\nd yet u'ithout any reference to textual criticism. Only, it should be distinctly undex- Stood b such cases that textual criticism is not attempted. B 2 PREFACE TO FIRST EDITION. A very important question in the study of English is, what should be the amount and nature of the assistance given to students in the shape of notes. It is clear that the mere getting up and reproducing a commentator's opinions, though the process may fill a boy with useful information, can in no sense be called a training. In the Notes and Questions at the end of this volume I have tried to give no more help than is absolutely necessary. The questions may be of use as a holiday-task, or in showing the student how to work the Grammar. They have been for the most part answered by a class of boys from fourteen to sixteen years old, and some by boys much younger. In some of the sections of the Prosody I must acknow- ledge my obligations to Mr. W. S. Walker's work on Shake- speare's Versification.* Other obligations are acknowledged in the course of the work ; but the great mass of the exam- ples have been collected in the course of several years' close study of Shakespeare and contemporaneous authors. 1 am aware that there will be found both inaccuracies and incom- pleteness in this attempt to apply the rules of classical scholarship to the criticism of Elizabethan English, but it is perhaps from a number of such imperfect contributions that there will at last arise a perfect English Grammar. References. The following works are referred to by the pages :-^ Ascham's Scholemaster . (Mayor) . London, 1863. The Advancement of Learning . . Oxford, 1640. Bacon's Essays . . . (Wright) . London, 1868. Ben Jonson's Works . . (Gifford) . London, 1838. North's Plutarch London, 1656. Florio's Montaigne London, 1603. • In correcting the proof-sheets I have gained much froia consulting Mr. Walker's " Criticisms on Shakespeare." PREFACE TO FIRST EDITION, 3 Wager, Heywood, Ingelend, &c., and sometimes Beaumont and Fletcher, are quoted from " The Songs of the Dra- matists," J. W. Parker, 1855. Works referred to by Abbreviations. Some of the plays of Shakespeare are indicated by the initials of the titles, as follow : A.W. All's Well that Ends Well A. and C . . . Antony and Cleopatra. A.Y.L As You Like It. C. of E Comedy of Errors. J. C. Julius Caesar. L. L. L Love's Labour Lost. M.for M. . . , Measure for Measure. M. of V. . . . . Merchant of Venice. M. W. of W. . . Merry Wives of Windsor. M. N. D Midsummer Night's Dream. M. Ado .... Much Ado about Nothing. P. of T, . . . . Pericles of Tyre. R. and J. , . . Romeo and Juliet. T. of Sh Taming of the Shrew. T. of A Timon of Athens. T. A Titus Andronicus. Tr. and Cr. . . . Troilus and Cressida. T.N. Twelfth Night. T. G. of V. • . . Two Gentlemen of Verona. W.T. Winter's Tale. (The quotations are from the Globe edition unless other- wise specified.} Asch Ascham's Scholemaster. Vi. E Bacon's Essays. B. and F. . . . Beaumont and Fletcher B. J. . . . • . Ben Jonson B2 PREFACE TO FIRST EDITION. B. J. E. in dfc. . Every l\Ian in his Humour. „ E. out &'C. . Every Man out of his Humour „ Cy.^s Rev. . Cynthia's Revels. „ Sil. Worn. . Silent Woman. „ Sejan. . . Sejanus. „ SadSh.. . Sad Shepherd. L. C. Lover's Complaint. N. P North's Plutarch. P. P Passionate Pilgrim. R. of L Rape of Lucrece. Sonn Shakespeare's Sonnets. V. and A. . . . Venus and Adonis. Numbers in parentheses thus (8i) refer to liie paragraphs of the Grammar. INTRODUCTION. Elizabethan English, on a superficial view, appears to present this great point of difference from the English of modern times, that in the former any irregularities whatever, whether in the formation of words or in the combination of words into sentences, are allowable. In the first place, almost any part of speech can be used as any other part of speech. An adverb can be used as a verb, " They askance their eyes " {R. o/L.)', as a noun, "the backward and abysm of time" {Sonn.) ; or as an adjective, ''''di seldom pleasure" {Sonn.). Any noun, adjective, or neuter verb can be used as an active verb. You can " happy " your friend, " malice " or " foot " your enemy, or "fall" an axe on his neck. An adjective can be used as an adverb ; and you can speak and act " easy," "free," "excellent:" or as a noun, and you can talk of " fair " instead of " beauty," and " a pale " instead of " a paleness." Even the pronouns are not exempt from these metamorphoses. A " he " is used for a man, and a lady is described by a gentleman as "the fairest she he has yet beheld." Spenser asks us to " Come down and leame the little what That Thomalin can sayne." — Calend. Jul. v. 31 (Nares). And Hey wood, after dividing human diners into three classes thus — " Some witli small fare they be not pleased, Some with much fare they be diseased, Seme with mean fare be scant appeased," 6 INTRODUCTION, adds wifh truly Elizabethan freedom — " But of all somes none is displeased To be welcome. " * In the second place, every variety of apparent grammatical inaccuracy meets us. He for him, him for he; spoke and took, for spoken and taken; plural nominatives with singular verbs ; relatives omitted where they are now considered necessary ; unnecessary antecedents inserted ; shall for will^ should for would, would for wish; to omitted after " \< ought" inserted after " I durst; " double negatives ; double' comparatives (" more better," &c.) and superlatives ; szich followed by which, that by as, as used for as if; that for so that; and lastly, some verbs apparently with two nomina- tives, and others without any nominative at all. To this long list of irregularities it may be added that many words, and particularly prepositions and the infinitives of verbs, are used in a different sense from the modern. Thus — ** To fright you thus methinks I am too savage," — ' Macb. iv. 2. 70. does not mean " I am too savage to fright you." " Re- ceived ^ the most pious Edward" (170) does not mean ^^from Edward," but ^^ by Edward;" and when Shakespeare says that " the rich " will not every hour survey his treasure, ^^for blunting the fine point of seldom pleasure," he does not mean "for the sake of," but "for fear of" blunting pleasure. On a more careful examination, however, these apparently disorderly and inexplicable anomalies will arrange themselves under certain heads. It must be remembered that the Eliza- bethan was a transitional period in the history of the English language. On the one hand, there was the influx of new dis- coveries and new thoughts requiring as their equivalent the coinage of new words (especially words expressive of abstract ideas) ; on the other hand, the revival of classical studies and the popularity of translations from Latin and Greek authors • Compare "More by all mores." — T. N. \. i. 139. INTRODUCTION, 7 suggested Latin and Greek words (but principally Latin) as the readiest and most malleable metal, or rather as so many- ready-made coins requiring only a slight national stamp to prepare them for the proposed augmentation of the currency of the language. Moreover, the long and rounded periods of the ancients commended themselves to the ear of the Elizabethan authors. In the attempt to conform English to the Latin frame, the constructive power of the former language was severely strained. The necessity of avoiding ambiguity and the difficulty of connecting the end of a long sentence with the beginning, gave rise to some irregularities, to the redundant pronoun (242), the redundant Hhaf (285), and the irregular '■to' (416). But, for the most part, the influence of the classical lan- guages was confined to single words, and to the rhythm of the sentence. The syntax was mostly English both in its origin and its development, and several constructions that are now called anomalous (such as the double negative [406] and the double comparative [409J) have, and had from the earliest period, an independent existence in English, and are merely the natural results of a spirit which preferred clearness and vigour of expression to logical symmetry. Many of the anomalies above mentioned may be traced back to some peculiarities of Early English, modified by the transitional Elizabethan period. Above all, it must be remembered that Early English was far richer than Eliza- bethan English in inflections. As far as English inflections are concerned the Elizabethan period was destructive rather than constructive. Naturally, therefore, while inflections were being discarded, all sorts of tentative experiments were made : some inflections were discarded that we have restored, others retained that we have discarded. Again, sometimes where inflections were retained the sense of their meaning and power had been lost, and at other times the memory of inflections that were no longer visibly expressed in writing still influenced the manner of expression. Thus Ben Jonson writes : — 8 INTR OD UCTION. "The persons plural keep the termination of the first per- son singular. In former times, till about the reign of King Henry VIII. they were wont to be formed by adding en thus : — Lov^;^, say^«, complain^;/. But now (whatsoever is the cause) it is quite grown out of use, and that other so generally prevailed that I dare not presume to set this on foot again." He appears to be aware of the Midland plural in en (332) which is found only very rarely in Spenser and in Pericles of Tyre, but not of the Northern plural in <?J'(333), which is very frequently found in Shakespeare, and which presents the apparent anomaly of a plural noun combined with a singular verb. And the same author does not seem to be aware of the existence of the subjunctive mood in English. He ignores it in his " Etymology of a Verb," and, in the chapter on " Syntax of a Verb with a Noun," writes as follows : — " Nouns signifying a multitude, though they be of the singular number, require a verb plural : *' ' And wise men rehearsen in sentence, Where folk be drunken there is no resistance.' " — Lydgate, lib.ii. And he continues thus : — " This exception is i7i other nouns also very common, especially when the verb is joined to an adverb or corijunction : * It is preposterous to execute a man before he have been condemned.'" It would appear hence that the dramatist was ignorant of the force of the inilection of the subjunctive, though he frequently uses it. Among the results of inflectional changes we may set down the following anomalies: — I. Inflections discarded but their power retained. Hence (^)" spoke" (343) for "spoken," "rid" for "ridden."* {b) " You ought not walk" for "You ought not walk^;? " (the old infinitive), {c) The new infinitive (357) "to walk" used in its new meaning and also sometimes retaining its old gerundive signification.f {d) To "glad" (act.), to "mad" ■* It should, however, he slated that the n is often dropped in Early English. + Morris, "Specimens of Early English," p. xxxiii. Inf. "loven." Gerund, " to lovene." INTRoniJCTION, 9 (act.), &c. (290) for to " gladd^«," " madd^w," &c. {e) The adverbial ^ (i) being discarded, an adjective appears to be used as an adverb : "He raged more fierce ^^ &c. (/) "Other" is used for "other(e)," pi. "other n\en," &c. (^) The ellipsis of the pronoun (399) as a nominative may also be in part thus explained. II. Infiectiotis retained with their old power. {a) The subjunctive inflection frequently used to express a condition — '■''Go not my horse," for ^^ If ray horse go not." Hence {b) as with the subj. appears to be used for as if, and for and if but (in the sense of except) for except if &c. {c) The plural in enj very rarely, {d) The plural in es or s ; far more commonly, {e) His used as the old genitive of he for of him. Me, him, &c. used to represent other cases beside the objective and the modem dative : " I am ap- pointed him to murder you." III. Infections retained but their power diminished or lost. (a) Thus ^he' for ' hifn,' 'him' for 'hej^ '/' for ' me,^ * me' for '/,' &c. (b) In the same way the s which was the sign of the possessive case had so far lost its meaning that, though frequently retained, it was sometimes replaced (in mistake) by his and her. IV. Other anomalies may be explained by reference to the derivations of words and the idioms of Early English. Hence can be explained {a) so followed by as; {b) such followed by which (found in E. E. sometimes in the form whuch or wuch) ; {c) that followed by asj (d) who follo\^'ed by hey (<?) the which put for which; (_/) shall for will, should for would, and would for wish. The four above-mentioned causes are not sufficient to explain all the anomalies of Elizabethan style. There are several redundancies, and still more ellipses, which can oaly be explained as follows. V. {a) Clearness was preferred to grammatical correct- ness, and {b) brevity both to correctness and clearness. Hence it was common to place words in the order in whicli lo INTRODUCTION. they came uppermost in the mind without much regard to syntax, and the result was a forcible and perfectly unambi- guous but ungrammatical sentence, such as : (a) "The prince that feeds great natures they will sway him." B. J. Scjanus {b) As instances of brevity : — *' Be guilty of my death since of my crime." — R. of L. " It cost more to get than to lose in a day." — B. J. Poetaster. VI. One great cause of the difference between Elizabethan and Victorian EngHsh is, that the latter has introduced or developed what may be called the division of labour. A few examples will illustrate this. The Elizabethan subjunctive (see VERBS, Subjunctive) could be used (i) optatively, or (2) to express a condition or (3) a consequence of a condition, (4) or to signify purpose after " that." Now, all these different meanings are expressed by different auxiliaries — ^' would t\\2iX. \" " should he. come," "he would find," " that he may see," — and the subjunctive inflec- tion is restricted to a few phrases with " if." " To walk " is now either (i) a noun, or (2) denotes a purpose, " in order to walk." In Elizabethan English, "to walk" might also denote " by walking," "as regards walking," "for walking;" a licence now discarded, except in one or two common phrases, such as " I am happy to say," &c. Similarly, Shakespeare could write "<?/■ vantage" for "frojn vantage-ground," "^charity" for "for charity's sake" "of mine honour" for "on m.y honour," "^purpose " for " on purpose," " of the city's cost" for "at the city's cost," "of his body" for "as regards his life," "made peace <?/" enmity" for "peace instead of enrmty,'^ " we shall find a shrewd contriver of him " for " in him," " did I never speak of all that time " for " during all that time." Similarly " by " has been despoiled of many of its powers, which have been divided among "near," "in accord- ance with," " by reason of," " owing to." " But " has been forced to cede some of its provinces to " unless " and " ex- cept." Lastly, "that," in Early English the only relative, INTR OD UC TIOK 1 1 had been already, before the Elizabethan times, supplanted in /many idioms by "who" and "which;" but it still retained its meanings of "because," "inasmuch as," and "when;" sometimes under the forms " for that" " in t/iaty" sometimes without the prepositions. These it has now lost, except in a few colloquial phrases. As a rule, then, the tendency of the English language has been to divide the labour of expression as far as possible by diminishing the task assigned to overburdened words and imposing it upon others. There are, of course, exceptions to this rule — notably " who " and " which ; " but this has been the general tendency. And in most cases it will be found that the Victorian idiom is clearer but less terse than the corresponding Elizabethan idiom which it has supplanted. VII. The character of Elizabethan English is impressed upon its pronunciation, as well as upon its idioms and words. As a rule their pronunciation seems to have been more rapid than ours. Probably the greater influence of spoken as compared with written English, sanctioned many contractions which would now be judged intolerable if for the first time introduced. (See 461.) This, however, does not explain the singular variation of accent upon the same words in the same author. Why should " exile," " aspect," " confessor," and many other words, be accented now on the first, now on the second syllable .'* The answer is, that during the unsettled Elizabethan period the foreign influence was contending with varying success against the native rules of English pronunciation. The English rule, as given by Ben Jonson, is definite enough. " In dissyllabic simple nouns " (by which it is to be supposed he means un-compounded), "the accent is on the first, as 'belief,' 'honour,' &c." But he goes on to say, that " all verbs coming from the Latin, either of the supine or otherwise, hold the accent as it is found in the first person present of those Latin verbs." Hence a continual strife over every noun derived from Latin parti- ciples : the English language claiming the new comer as her naturalized subject, bound by English laws; the Latin, on the 12 INTRODUCTION other hand, asserting a partial jurisdiction over her emigrants. Hence access and access^ precept dJidi pre'cept, contrdct (noun) and cdntract, instinct and instiftct, relapse and relapse. The same battle raged over other Latin words not derived from participles : co7nmdrce and commerce, obdurate and obdurate^ sepiilchre and sepulchre, contrary and contrary, authdrize and authorize, per sever dmd persevere, confessor and confhsor. The battle terminated in a thoroughly English manner. An arbitrary compromise has been effected between the com- batants. Respect, relapse, stucess, successor, were ceded to the Latin: dspect, cdllapse^ dccess, sepulchre, were appropriated by the English. But while the contest was pending, and pri- soners being taken and retaken on either side, we must not be surprised at finding the same word ranged now under native, now under foreign colours. VII L Words then used literally a7'e now used metaphori- cally, and vice versa. The effect of this is most apparent in the altered use of prepositions. For instance, " by," originally meaning " near," has supplanted " of" in the metaphorical sense of agency, as it may in its turn be supplanted by " with " or some other preposition. This is discussed more fully under the head of prepositions (138). Here a few illustrations will be given from other words. It is not easy to discover a defined law regulating changes of metaphor. There is no reason why we should not, with Beaumont and Fletcher, talk of living at a ^^deep^ rate" as well as a ^^ high rate." But it will be found with respect to many words derived from Latin and Greek, that the Elizabethans used them literally and gene- rally ; we, metaphorically and particularly. Thus " meta- physical " was used by Shakespeare in the broader meaning of " supernatural ; " and " fantastical " could be appHed even to a murder, in the wide sense of " imagined." So " exor- bitant " was "out of the path," "uncommon," now only * Collapse IS accented on the last syllable in most dictionaries. t " How brave lives he that keeps a fool, although the rate be deeper. But he that is his own fool, sir, does live a great deal cheajjer." INTRODUCTION. 13 applied to that which is uncommonly "expensive." So extravagant (" The extravagant and erring spirit," Hamlet^ i. i) has been restricted to " wandering h&yowd. the bounds of economy." "To aggravate" now means, except when applied to disease, " to add to the mental burdens of any one," hence " to vex ;" but in Sonn. 146 we find " to aggra- vate thy store " in the literal sense of " to add to the weight of" or "increase." So "journall" meant "diurnal" or " daily ; " now it is restricted to a " daily " newspaper or memoir. The fact is that, in the influx of Greek and Latin words into the English language, many were introduced to express ideas that either could be, or were already, expressed in the existing vocabulary. Thus we do not require " meta- physical " to express that which is supernatural, nor " fantas- tical" to express that which is imagined; "exorbitant" is unnecessary in the sense of " uncommon ; " " extravagant " (though it has a special force in ** the extravagant and erring spirit," Hajnlet, i. i) is not in most cases so obvious as "wandering ;" "increase" is simpler than " aggravate," and "daily" more English than "diurnal." Similarly "specula- tion " is unnecessary to express the power of seeing, " adver- tised" useless in the sense of "warned" or "informed" {Lear, iv. 6. 214), "vulgar" in the sense of common. Such words, once introduced into the language, finding the broader room which they had been intended to fill already occupied, were forced to take narrower meanings. They did this, for the most part, by confining themselves to one out of many meanings which they had formerly represented, or by adopt- ing metaphorical and philosophical instead of literal and material significations ; and as the sense of their derivation and original meaning became weaker, the transition became easier. This is not merely true of words derived from Latin and Greek. " Travail," for example, finding itself supplanted in its original sense by " work " or " labour," has narrowed itself to a special meaning : the same is true of " beef," " pork," &c. On the other hand, some Latin and Greek words that 14 INTRODUCTION. express technicalities have, as the sense of their exact meaning was weakened, gradually become more loosely and generally used. Thus, " influence " means now more than the mere influence of the stars on men ; " triumph," " pre- posterous,''' "pomp," " civil," "ovation," and "decimate," have lost much of their technical meaning. Of these words it may be said, that Shakespeare uses them more literally and particularly than we do. Thus, " triumph " is used for a show at a festival ; " civil " is used for peaceful ; " pre- posterous ass" {T. of Sh. iii. i. 9) is applied to a man who put music <^<^<?r^ philosophy ; "decimation " {T. of A. v. i. 31) is used in its technical sense for " a tithed death." One cause that has affected the meaning of Latin-derived words has been the preference with which they have been selected in order to express depreciation. This has narrowed some v/ords to an unfavourable signification which they did not originally possess. Thus, " impertinent " in Elizabethan authors meant "not to the point;" "officious" could then mean " obliging," and a clever person could be described as " an admirable conceited fellow " ( W. T. iv. 4. 203). A classical termination (446) may sometimes be treated as active or as passive. Hence "plausibly" is used for "with applause" actively. "The 'KoxazxiS. plausibly did give consent." — R. of L. * * A very inconsiderate (inconsiderable) handful of English. " N. P. Appendix 31. Thus, on the one hand, we have " ^uxwe eyes " (eyes flowing with tears : L. C. 8), and on the other the more common passive sense, as " the inexpressive she " (the woman whose praises cannot be expressed). With respect to words of English or French origin, it is more difficult to establish any rule. All that can be said is that the Elizabethan, as well as the Victorian meaning, may be traced to the derivation of the word. Why, for instance, should not Ben Jonson write — *' Frost fearing myrtle shall impale my head." — Poetast. i. i. INTROD UCTION: i 3 i.e, "take in within its pale, surround," as justifiably as we use the word in its modern sense of " transfixing ? " Why should not sirens "train" {draw or decoy — trahcre) their victi-ms to destruction, as well as educators "train" their pupils onward on the path of knowledge ? We talk of " a world of trouble " to signify an infinity ; why should not Bacon {E. 38) talk of "a globe of precepts?" Owing to the deficiency of their vocabulary, and their habit of combining prepositions with verbs, to make distinct words almost like the Germans, the Elizabethans used to employ many common English words, such as "pass," "hold," "take," in many various significations. Thus we find "take" in the sense of (i) "bewitch;" (2) "interrupt" ("You take him too quickly, Marcius," B.J. Poetast.) ; (3) "consider" (" The whole court shall take itself abused," B. J. Cy.'s Rev. v. i) ; (4) " under- stand " (" You'll take him presently," E. out &^c. i. i) ; and (5) "resort to" ("He was driven by foule weather to take a poor man's cottage," N. P. 597). With prepositions the word has many more meanings. " 7>z/6^ out "=" copy ;" " /^^^in"=" subdue ;" ''take up " = "borrow ;" ''take in with " (Bacon) = " side with;" "take up"="pull up" of a horse. And these meanings are additional to the many other meanings which the word still retains. To enter further into tlie subject of the formation and meaning of words is not the purpose of this treatise. The glossaries of Nares and Halli- well supply the materials for a detailed study of the subject. One remark may be of use to the student before referring him to the following pages. The enumeration of the points of difference between Shakespearian and modern English may seem to have been a mere list of irregularities and proofs of the inferiority of the former to the latter. And it is true that the former period presents the English language in a tran- sitional and undeveloped condition, rejecting and inventing much that the verdict of posterity has retained and discarded. It was an age of experiments, and the experiments were not always successful. While we have accepted copious, inge- nious, disloyal^ we have rejected as useless copy (m the sense ■ l6 INTRO D UCTION: of "plenty"), ingin^ and disnoble. But for freedom, for brevity and for vigour, Elizabethan is superior to modern English. Many of the words employed by Shakespeare and his con- temporaries were the recent inventions of the age ; hence they were used with a freshness and exactness to which we are strangers.* Again, the spoken Enghsh so far predominated over the grammatical English that it materially influenced the rhythm of the verse (see Prosody), the construction of the sentence, and even sometimes (460) the spelling of words. Hence sprung an artless and unlaboured harmony which seems the natural heritage of Elizabethan poets, whereas such harmony as is attained by modern authors frequently betrays a painful excess of art. Lastly, the use of some few still remaining inflections (the subjunctive in particular), the lingering sense of many other inflections that had passed away leaving behind something of the old versatility and audacity in the arrangement of the sentence, the stern sub- ordination of grammar to terseness and clearness, and the consequent directness and naturalness of expression, all con- spire to give a liveliness and wakefulness to Shakespearian English which are wanting in the grammatical monotony of the present day. We may perhaps claim some superiority in completeness and perspicuity for modern English, but if we were to appeal on this ground to the shade of Shake- speare in the words of Antonio in the Tempest^ — *' Do you not hear us speak ?" we might fairly be crushed with the reply of Sebastian — " I do ; and surely It is a sleepy language. " * Exceptions are "eternal" used for "Infernal" (C>. iv. 2, 130; J. C. i. 7. XBO; Ha47ilet, i. 5. 21); "triple" for "third" [A. W. ii. i. Ill); "temporary" for " temporal " {M. Jbr M. v. i. 145); "important" for "importunate" (Z^«r, iv. 4. 26) ; " expiate " for "expired " {Rich. III. iii. 3. 23) ; " colleagued" {Hantlet, i. 2. 21) for "co-leagued ;" "importing" {ib. 23) for "importuning." The Folio has "Pluto's" for "Plutus" (5^. C. iv. 3. 102). GRAMMA R. ADJECTIVES. 1. AidjectiveS are freely used as Adverbs. In Early English, many adverbs were formed from adjectives by adding e (dative) to the positive degree : as bright, adj.; brighte, adv. lu time the e was dropped, but the adverbial use was kept. Hence, from a false analogy, many adjectives (such as excellent) which could never form adverbs in e, were used as adverbs. We still say col- loquially, "come quick;" "the moon shines bright,^^ &c. But Shakespeare could say: "Which the false man does easy^ — Macb. ii. 3. 143, ** Some will dear abide it." — y. C. iii. 2. 119. " Thou didst it excellent:'— T. of Sh. i. i. 89. "Which else should /r^^? have wrought." — Macb. ii. i. 19. "Raged t^oxq fierce.'''' — Rich, II. ii. i. 173. "Grow not instant old." — Ham. i. 5. 94. **'Tis noble spoken."— .4. and C. ii. 2. 99. "Did I expose myself /^-r^ for his love."— 7". N. v. i. 86. " Equal ravenous as he is subtle." — Hen. VIII i. r. 159. We find the two forms of the adverb side by ^ide in : " She was new lodged and newly deified." — L. C. 84. The position of the article shows that mere is an adverb in : "Ay, surely, viere\}cLe. truth." — A. W. iii. 5. 58. So " It shall safe be kept."— C>/«(5. i. 6. 209. " Heaven and our 'La.dy gracious has it pleas'd." I lieu. VI. i. 2 7i. " (I know) when the blood bums htcm prodigal the soul Lends the tongue vows." — Hamlet, i. 3. 116. C 1 8 SHA KESPEAFTAN GRAMMAR. Such transpositions as "our lady gracious," (adj.) where "gracious" is a mere epithet, are not common in Shakespeare. (See 419.) In " My lady sweet, arise," — Cynih. ii. 3. 29. **My-lady" is more like one word than "our lady," and is aiso an appellative. In appellations such transpositions are allowed. (Seers.) Sometimes the two forms occur together : "And she will speak most bitterly and strange.'''' M. for M. V. I. 36. 2. Adjectives compounded. Hence two adjectives were freely combined together, the first being a kind of adverb qualifying the second. Thus : " I am too sudden-bold.''' —L. L. L. ii. i. 107. '''Fertile-freshr—M. W. of W. v. 5. 72. *' More active-valiant or more valiant-young." I Hen. IV. V. i. 90. '' Daring-hatdy."—Rich. IT. i. 3. 43. ** Hojiourable-dajtgerous.^^ — y. C. i. 3. 124. See ib. v. I. 60. "He Hes crafty-sick."— 2 Hen. IV. Prol. 37. " I am too childish-foolish for this world." — R. III. i. 3. 142. "You are too senseless-obstinate^ my lord." — R. III. iii. i. 44. "That fools should be so deep-conte?7iplative." — A. Y. ii. 7. 31. *' Gloiic. Methinks the ground is even. Edg. Horrible-steep." — Lear^ iv. 6. 3. In the last example it is hard to decide whether the two adjec- tives are compounded, or (which is much more probable) "horrible" is a separate word used as in (i) for "horribly," as in T. N. iii. 4. 196. In the West of England "terrible" is still used in this adverbial sense. There are some passages which are only fully intelligible when this combination is remembered : "A strange tongue makes my cause more strans^e-suspicious." Hen. YlII iii. i. 45. Erase the usual comma after ^' strattge." " Here is a siliy -stately style indeed." — i Hen. VI. iv. 7. 72. Periiaps " He only in ^ general -Jionest thought." — J. C v. 5. 71. ADJECTIVES, 19 3. Adjectives, especially those ending va. ful, hs:, hie, and ive^ liave both an active and a passive meaning ; ' just as we still say, ** a^^^r^/ (pass.) coward," and ^* a. fearful {z.ct.) danger." " To throw away the dearest thing he owed, As 'twere a careless trifle." — Macbeth, i. 4. 11, •* Sxkch. helpless harmes yt's better hidden keep." — Spen. F. Q. i. 5.42. ** Even as poor birds deceived with painted grapes. like those poor birds that helpless berries saw," V. and A. 604 ; Rich. III. i. 2. 13. •* Upon the sightless couriers of the air." — Macbeth, i. 7. 23. *' How dare thy joints forget To pay their «w;^/ duty to our presence? " — Rich. II. iii. 3. 76. *' Terrible" is "frightened" in Lear, i. 2. 32; ''dreadful,^ "awe-struck," Hamlet, i. 2. 207; 'UhankfuP^ is "thankworthy," P.ofT.y. I. 285. So '' unmeritable'' (act. Rich. III. iii. 7. 1.55 ; y. C. iv. I. 12) ; '' medicinable'' (act. Tr. and Cr. iii. 3. 44); ''sen- sible" (pass. Macb. ii. I. 36; Hamlet, i. I. 67); '' insupp/essive^^ (pass. y. C. ii. 1. 134) ; "■plausive" (pass, Hamlet, i. 4. 30) ; ''imcom* prehtnsive'''' (pass, 7>'. a«^ (7r. iii. 3, 198) ; ''respective" (act, R. and J. iii. I. 128 ; pass. T. G. of V. iv, 4, 200) ; " unexpressive" (pass. A. Y. L. iii. 2, 10); "comfortable" (act. Z^ar, i. 4, 328); " dcceiv- able'' (act. ^. 77. ii. 3. 84; T. N. iv. 3. 21). "Probable," "contemptible," and "artificial," are active in — "The least of all these signs y^^xt. probable." — 2 Hen. VI. iii. 2. 178. **'Tis very probable that the man will scorn it, for he hatb a very contemptible s\)ix\t." — M. Ado, ii. 3. 188. "We, Hermia, like two artificial gods Have with our needles created both one flower. " M. N. D. iii. 2. 204. Hence even "The intreivchant air," — Macbeth, v, 8. 9. "Unprizable" (71 N. v. i. 68) means "not able to be made a prize of, captured." "Effect" {Rich. III. i. 2. 120) seems used for "effecter" cr ** agent " if the text is correct. 4. Adjectives signifying effect were often used to signify the cause. This is a difference of thought. We still say "pale death," ** gaunt famine," v/here the personification is obvious ; but we do not say— C 2 20 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. ** Oppress'd with two weak evils, age and hunger." A. Y. L. il 7. 132. ** Like as a sort of hungry dogs ymeti Doe fall together, stryving each to get The greatest portion of \he greedie pray." Spens. F. Q. vi. II. 17. " And barren rage of death's eternal cold." — Soitn. 13. Nor should we say of the Caduceus — *' His sleepy yerde in hond he bare upright." — Chauc. C. T. 1390. Compare also " Sixth part of each ! A trembling contribution ! " — Hen. VIIT. i. 2. 95. Here "trembling" is used for *' fear-inspiring." So other Elizabethan authors (Walker): "idle agues," "rotten showers," "barren curses." 5. Adjectives are frequently used for Nouns, even in the singular. "A sudden /a/^ usurps her cheek." — V. and A. ' ' Every Roman's private (privacy or private interest). " B. J. Sejan. iii. I. " 'Twas caviare to the gcTteral." — Hamlet, ii. 2. 458. ** Truth lies open to all. It is no man's severaV — B. J. Disc. 742 b. " Before these bastard signs of y^zV (beauty) were born." — Sonn. 68. So ''fair befal," Rich. II. ii. I. 129 ; Rich. III. i. 3. 282. But see 297. "Till fortune, tired with doing bad^ Threw him ashore to give him glad.'''' — P. of T. ii. Gower, 37. "That termless (indescribable) hand Whose bare outbragg'd the web it seem.'d to wear." — L. C. 95. " la/^y" = "in 5hoxt."—Haf?ilet, i. 3. 126 ; Temp. i. 2. 144 " Small (little) have continual plodders ever won." Z. L. L. i. I. 86. " By small ^nd. small."— Rich. IL iii. 7. 198 ; Rich. Ill i. 3. 111. " Say what you can, vay false o'erw^eighs your triie.'^ M. for M. ii. 4. 1 70. "I'll make division oi my present (money) with you." T. N. iii. 4. 380. If the text were correct, the following would be an instance of an adjective inflected like a noun : " Have added feathers to the learned's w'ng." — Sonn. 78. But probably the right readii)g is " learned'st." ADJECTIVES. 21 "Wont," the noun {Hamlet, i. 4. 6), is a corruption from "woned," from the verb "wonye" E. E., "wunian" A.-S., "to dwell." Compare ^0oy. 6. Adjectives comparative. The inflection er instead of inort is found before " than." ** Sir, your company is fair^ than honest." — M. for M. iv. 3. 185. The comparative **more wonderful" seems to be used, as in Latin, for "more wonderful than usual," if ihe following line is to be attributed to Cicero as in the editions : ** Why, saw you anything more wondi rftil?" — J. C. i. 3. 14. In Hamlet iv. 7. 49, " my sudden and more strajige return," means ** sudden, and even more strange than sudden." 7. The comparative inflection-*?^ was sometimes used even when the positive ended m-ing,-ed,-id,-ain,-st,-ect. These termina- tions (perhaps because they assimilate the adjective to a participle by their sound) generally now take " more." ''Uorxider," Cymb. iv. 2. 331 ; "curj-^^," T. of Sh. iii. 2. 156 ; "perf^r^^-," CorioL ii. I. 91 ; "cert«/«^r," M. Ado, v. 3. 62. 8. Superlative. The superlative inflection est, like the Latin superlative, is sometimes used to signify "very," with little or no idea of excess. " A little ere the mightzVj/ Julius fell." — Hamlet, i. i. 114. "My vavXest conscience" {Cymb. i. 6. 116) may perhaps mer.n " the. mutest part or corner of my conscience," like "summus mons." 9. The superlative inflection est is found 2iiier-ent,-ing,-edf -ect. Thus, " viokw/d'j/ " {CorioL iv. 6. 73) ; " cursff^ji* " {M. of V. ii. I. 46) ; " \jingest'' {T. of Sh.i. 2. 25) ; " ^er^ectest," {Macb. i. 5. 2). This use of -est and -er (see 7) is a remnant of the indiscriminate application of these inflections to all adjectives which is found in Early English. Thus, in Piers Plozvman, we have "avarous^t-" (B. I 189), " merveillous^j-r " (B. viii. 68). 10. The superlative was sometimes used (as it is still, but with recognized incorrectness) where only two objects are compared. 22 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. " Between two dogs which hath the deeper mouth, Between two blades which bears the better temper, Between two horses which doth bear him best. Between two girls which has the merr/<?j-/ eye." I Hen, VL ii. 4- 15. **Not to bestow my youngest daughter Before I have a husband for the elder." — T. of Sh. i, I. 50. "Of two usuries, the merriest was put down, and the woisei allowed."— J/. ybr J/, iii. 2. 7. Here it seems used for variety to avoid the repetition of the com- parative. 11. Comparative and superlative doubled.— The inflections ,^r and -est, which represent the comparative and superlative degrees of adjectives, though retained, yet lost some of their force, and sometimes received the addition of more^ most, for the pui-pose of greater emphasis. " A more larger list of sceptres." — A. and C. iii. 6. 76. ''■ More elder:'— M. of V. iv. i. 251. '' More better:'— Temp. i. 2. 19. '•'■ More nearer :' — Hamlet, ii. I. 11. ''i:\^y most worst:'— W. T. iii. 2. 180. *^ More braver:'— Temp. i. 2. 439. "With the most boldest:'— J. C. iii. i. 121. '' Most unkindest:' —y. C. iii. 2. 187. •* To some more fitter place." — M. for M. ii. 2. 16. ** I would have been much triore 2l fresher man." Tr. and Cr. v. 6. 21. Ben Jonson speaks of this as " a certain kind of English atticism, imitating the manner of the most ancientest and fiitest Grecians."-— B. J. 786. But there is no ground for thinking that this idiom was the result of imitating Greek. We find Bottom saying : "The more better assurance." — M. N. D. iii. i. 4. Note the anomaly : ^^ Less happier lands." — R. II. ii. i. 49. 12. The Adjectives all, each, both, every, other, are some- times interchanged and used as Pronouns in a manner difTcrent from modern usage. All for any : "They were slaine without all mercie." — IIolinsiied. "Without a// bail."— ^i?//;/. 74. ADJECTIVES, 23 " Without all reason."— AscH, 48. (Comp. in Latin "sine omni, &c.") Heb. vii, 7 : WicklifTe, *' with- outen ony agenseiyinge ;" Rheims, Geneva, and A. V. *' without all contradiction." This construction, which is common in Ascham and Andrewes, is probably a Latinism in those authors. It may be, however, that in "things without all remedy," Macb. iii. 2. 11, "without" is used ia the sense of " outside," " beyond." See Without (i97). All for every : ** Good order in all thyng." — AsCH. 62. *• And all thing unbecoming." — Macb. iii. I. 14. We still use "all" for "all men." But Ascham (p. 54) wrote: **/// commonlie have ov&c much wit," and (p. 65) ^^ Infinite shall be made cold by your example, that were never hurt by reading of bookes." This is perhaps an attempt to introduce a Latin idiom. Shakespeare, however, writes : " What ever have been thought on." — Coriol. i. 2. 4. Each for "all" or "each one of:" "At each his needless heavings." — W, T. ii. 3. 35. So every {l-e. *' ever-ich," " ever-each ") : *^ Of every these happen'd accidents." — Temp. v. i. 249. And "none :" ^^ None our parts." — A. and C. i. 3. 36. Each for "both:" " And each though txiemtes to either' s reign Do in consent shake hands to torture me." — Sotm. 28. **■ Each in her sleep themselves so beautify." — R. of L. 404. "Tell me In peace what each of them by the other lose.^'' — Coriol. iii. 2. 44, This confusion is even now a common mistake. Compare "How pale each worshipful and rev' rend guest Rise from a Clergy or a City feast." — Pope, Imit. Ilor. ii. 75. Each for " each other : " " But being both from me, both to each friend." — Sonn. .^44. (n<*. both friends each to the other.) Both seems put for " each," or either used for " each other," lO " They are both in either' s powers." — Temp, i. 2. 450. 24 SFIAKESPEARIAN GRAMMAR. There may, however, be an ellipsis oieach after both : " They are both (each) in either's powers." Compare " A thousand groans Came (one) on another's neck." — Sonn, 131. It is natural to conjecture that this is a misprint for "one or other's." But compare *• I think there is not half a kiss to choose Who loves another best."— ^ T. iv. 4. 176. (See 88 ) Every one, Other, Neither, are used as plural pronouns : " And eveiy one to rest themselves betake.'''' — R. of L. *' jEz/^y ^«^ of these considerations, syr, 7nove xa.t."^ — AsCH. Dedic ^'■Everything In readiness for Hymenseus stand." — T. A. i. I. 325. ** Smooth every passion That in the nature of their lord rebeV —Lear, ii. 2. 82. " Every " is a pronoun in *' If every of your wishes had a womb." A. a7ui C. i. 2. 38 ; A. Y. L. v. 4. 178. " Thersites' body is as good as Ajax' When neither are alive." — Cymb. iv. 2. 252. " Other \\^NQ authoritie."— AsCH. 46. •' And therefore is the glorious planet Sol In noble eminence enthron'd and spher'd Amidst the other:'— Tr. and C. i. 3. 89. Other is also used as a singular pronoun (even when not preceded by "each"):* '* Every time gentler than other P— J. C. i. 2. 231. '* With greedy force each other doth assail." — Spens. F. Q. i. 5. 6, ie. "each doth assail ^/^(? other."— >^?V/i. //. i. i. 22. ** We learn no other but the confident tyrant Keeps still in Dunsinane." — Macb. v. 4, 8. ' ' He hopes it is no other But, for your health and your digestion's sake, An after-dinner's breath." — Tr. and Cr. ii. 3. 120. **If you think other.'" — Othello, iv. 2. 13. "Suppose no <?/^^." — A. W^. iii. 6. 27. • It is used as a singular adjective, without the article, in Cymb. iii 4. J 44: " You think of <7/Atfr place." ADJECTIVES. 25 In the two last passages ** other" may be used adverbially for "otherwise," as in Macbeth, i. 7. 77, which may explain "They can be meek that have no other cause." — C. of E. ii. i. 33. i.e. "no cause otherwise than for meekness." The use of all{e) and other{e) as plural pronouns is consistent with ancient usage. It was as correct as "omnes " and " alii" in Lctiu, as "alle"and "andere" in German. Our modern ^''others said" is only justified by a custom which might have compelled us to say '■^ manys''^ or *^ alls said," and which has induced us to say "our betterj," though not (vsdth Heywood) "our bigger^-." The plural use of neither^ "not both," depends on the plural use of either for " both," which is still retained in " on either side," used for "on both sides." This is justified by the original meaning of ei-ther^ i.e. *' every one of two," just as whe-ther means "which of two." "Either" in O.E. is found for "both." Similarly we say ^' notte were taken" instead of " none {no one) was taken." We still retain the use of other as a pronoun without the in such phrases as " they saw each other, ''^ for " they saw each the other." Many is also used as a noun. (See 5.) Hence we have : " In many's looks." — Sonn. 93. Beside the adjective "mani," "moni" {many), there was also in Early English the noun "manie" or "meine" (multitude, from Fr, "maisgnee," Lat. "minores natu "). But it is doubtful whether this influenced the use just mentioned. 13. The possessive Adjectives, when unemphatic, are some- times transposed, being really combined with nouns (like the French monsieur, milord). ''T)Qsxmyiord:'—y. C. ii. i. 255. " Good 7Jiy brother." — Hamlet, i, 3. 46. " Sweet my mother P—R. and J. iii. 5. 200, "Oh ! poor our sex.''— Tr. and Cr. v. 2. 109. " Art thou that my lord Elijah?" — I Kings xviii. 7. "Come, mir queen." — Cymb. ii. 3. 68. So probably, vocatively : " Tongue-tied ^«r ^z/^(?;? speak thou. " — W. T. i. I. 27. Compare "Come on, our queen." — Rich. II. i. 2, 222. "Good my knave." — L. L. L. iii. i. 168. 26 SHAKESPEARIAN GRAMMAR, ** Good, my frieiids.^^ — Coriol. v. 2. 8. ^^ Good your highness, patience." — A. ajid C. ii. 5. 106. "Good my girl."— 1 Hen. VI. v. 4. 25. Hence, by analogy, even "Good my mouse of virtue."— 2". N. i. $. 69. The emphatic nature of this appellative "good" is illustrated by " Good novr, sit down." — Hamlet, i. i. 70: where the noun is omitted. So W. T. v. i. 19 ; Tempest, i. i. 16, " Gunnow " (good now) is still an appellative in Dorsetshire. Sometimes, but very rarely, the possessive adjective used vcca» lively is allowed to stand first in the sentence : " Our very lovuig sister, well be met." — Lear, v. I. 20. It is possible that this use of "my," "our," &c. maybe in part explained from their derivation, since they were originally not adjectives, but the possessive cases of pronouns. Thus, "sweet my mother," = "sweet mother of me," or "sweet mother mine." Similar vocatives are " The last of all the Romans, fare thee well."— y. C. v. 3. 99. " Thejetvels of our father, with wash'd eyes, Cordelia leaves you." — Lear, i. i. 271. So Folio, " Take that, the likeness of this railer here." 3 JLen. VL v. 5. 38 (Globe "thou"). 14. The Adjectives just, mere, proper, and very were sometimes used as in Latin. Just = exact. " A y«j^ seven -night." — M. Ado, ii. i. 375. "AyWpound."— ^. of V. iv. i. 327. Whereas we retain this sense only in the adverbial use, *^ just a week." Compare "justum iter." 15. Mere = "unmixed with anything else: "hence, by inference, **mtact," "complete." "The w<?r<? perdition of the Turkish fleet." — 0. ii. 2. 3. i.e. the " complete destruction. " " Strangely- visited people. The w^^ despair of surgery." — Macbeth, iv. 3. 132. le. "the utter despair." So Ric/i. ILL iii. 7. 263. The word now means "unmixed," and therefore, by inference^ ADyECTIVES. 27 ** nothing but," "bare," "insignificant." But, in accordance with its original meaning, "not merely ^^^ in Bacon, is used for "not entirely" So Hamlet, i. 2. 137. 16. Proper = "peculiar," "own," *' Their /r^<?r selves." — Temp. iii. 3. 60. "With my proper \v7m^.'"—Cyi7ib. iv. 2. 97; T. N. v. I. 327. ue. " with my own hand," as in French. So J. C. i. 2. 41, v. 3. 96. Very = "true." " My very friends." — M. of V. iii. 2. 226. 17. More {mo-re) and most [nio-st) (comp. E. E. ma or mo ; mar or mar ; rnaest, mast, or most) are frequently used as the com- parative and superlative of the adjective "great." \J\Ioe, or mo, as a comparative {Rich. II. ii. i. 239 ; Rich. III. iv. 4. 199), is con- tracted from more or mo-er. Compare "bet" for "bett-er," "leng" for "leng-er," and "streng" for "streng-er," in O. E. See also *'sith," 62.] " At our more leisure." — M.for M. i. 3. 49. "A ///£?;-<? requital." — K. J. ii. I. 34. " With 7;zd7j'/ gladness." — A. and C. ii. 2. 169. " Our most quiet " (our very great quiet). — 2 Hen. IV. iv. I. 71. " So grace and mercy at your most need help you." Hamlet, i. 5. 180. Hence we understand : "Not fearing death nor shrinking for distress. But always resolute in most extremes." — I Heti. VI. iv. I. 38. i.e. not " in the majority of extremities," as it would mean with us, but "in the greatest extremes." Hence : " More (instead oi greater) and less came in with cap and knee." 1 Hen. IV. iv. 3. 68. *' And more and less do flock to foUow him. " 2 Hen. IV. i. I. 209. " Both more and less have given him the revolt." Macbeth, v. 4. 12. That "less" refers here to rank, and not to number, is illustrated by " What great ones do the less will prattle of." — T. N. i. 2. 33. So Chaucer : "The gi-ete giftes to the most and lestc."— C T. 2227. 28 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. 18. One is used for "above all," or ^^ alone" i.e. ^'ali-one" in Elizabethan English with superlatives. '* He is one the truest manner'd." — Cymb. i. 6. 16-1. *' One the wisest prince." — Hen. VIII. ii. 4. 49. ** Have I spake one the least word." — lb. 153. But in Early English one is thus used without a superlative : *' He one is to be praised." " I had no brother but him i7?z,?. " " He was king (7/z^." (Here \lr, Morris conjectures that the O. E. *'ane" stands for A.-S. dative "an-um.") So in I>atin "justissimus unus;" and in Greek ^ovos is similarly used. So "alone" = " above all things." "That must needs be sport alone.'" — M. N". D. iii. 2. 119. **I am alone the villain of the earth." — A. and C. iv. 6. 30. "So full of shapes is fancy That it alone is high fantastical." — T. N.\. i. 15. None. See 53. 19. Right (which is now seldom used as an adjective, except with the definite article, as the opposite of "^/z^ wrong," e.g. ^'ihe right way," not "a right way"), was used by Shakespeare, with the indefinite article, to mean "real," '^ diovfn-right.^^ "I am a right maid for my cowardice." — M. JV. D. iii. 2. 302. Compare .4. and C. iv. 12. 28, " a rz^/^/ gipsy. " It means "true" in "A right description of our sport, my lord." — Z. Z. Z. v. 2. 522. 20. Self {se = s^ua [so]; -If. = Germ, leib, "body:" Wedge- wood, however, suggests the reciprocal pronoun, Lat. se, Germ. sish, and he quotes, "Et 11 ses cors ira," ue. "and he him self- will go," Old French, and still retained in Creole patois) was still used in its old adjectival meaning " same," especially in "one self,'''' I.e. "one and the same," and "that self.'''' Compare the German "selbe." "That j^^ chain. "—(7. of E. v. i. IJ). " That .f^^ mould. "—^zr>^. II. i. 2. 23. ** One self king."— Z: N. x. i. 39. ADJRCriVES. 29 Compare 3 Hen. VI. iii. i. 11; A. and C. v. i. 21 ; M. ofV. i I. 148. Hence we can trace the use of himself, &c. The early English did not always use "self," except for emphasis ; their use was often :he same as our modem poetic use : ** They sat them down upon the yellow sand." — Tennyson. In order to define the him^ and to identify it with the previous //<?, the word self (meaning ^^ the same,''^ "the aforesaid") was added : ** He bends himj^^." Thyself and myself are for thee-self me-self. *' One self king" may be illustrated by " one same house." — Mon- taigne, 228. We also find the adjectival use of "self" retained in *' The territories of Attica sel/e.^'—lS!. P. 175. "The city selfe of Athens."— N. P. 183. "Itself" is generally, if not always, written in the Folio "it selfe." There is a difficulty, however, in such a phrase as " I myself saw it." Why do we not find " I -self," "he-self," in such cases? Why, even in A.-S., do we find the rule that, when j<?^ agrees with the subject of the sentence, the pronoun has to be repeated in the dative before self: "he (him) self did it," but when the noun is in an oblique case self is declined like any other adjective, and agrees with its noun : " he hine seolfnehdsA,^'' i.e. "he bound himself?" The fact is, that in the second case " self" is an ordinary adjective used as an adjective: "he bound the same or aforesaid him." But in the former case "himself" is often an abridgment of a pre- positional expression used as an adverb: "he did it by himself," "of himself," "for himself," and, being a quasi-adverb, does not receive the adjectival inflection.* It follows that "my," "thy," in "myself" and "thyself," are not pronominal adjectives, but represent inflected cases of the pronouns. Thus "ourself" for "our- selves " is strictly in accordance with the A, -S. usage in "We will ourself m person to this war," — Rich. II. i. 4. 42. though of course Shakespeare only uses it for "myself" in the mouth of a dignified personage. Similarly in Piers Plo7uman (B. viii. 62) we have *^mynonQ" { = ''ofmeoTYe,^^i.e. "^ of me z^otiq" [see O1I8]) used for "by myself," and "him one" (William of Paleme, 17) for "by himself;" and here "myn" is the genitive of "I," and "him" * Myself SQems used for our "by myself" in "I had as lief have been jjzysecf aXonQ."— A . Y. L. iii. 2. 2C9. 30 SHAKESFEARIAN GRAMMAR. the dative of "he," and "one" is an adjective. This is also illus- trated by the Scottish "my lane," i.e. ''my, or by me, alone." Hence, instead of "ourselves" we have in Wickliffe, 2 Cor. x. 2, "but we mesuren us in us j/^ and comparisownen us silf to us," and, a line above, "//^w silf " for "themselves." Very early, however, the notion became prevalent that the in- flected pronoun was a pronominal adjective, and that "self" was a noun. Hence we find in Chaucer, " ;«/jf^ /^^//^ been the whip," "and to prove their selfes" in Berners' Froissart; and in Shake- speare, Temp. i. 2. 132, "thy crying self.^' Hence the modern "ourselves," "yourselves." The use of " self" as a noun is common in Shakespeare: "Tar- quin'sself," Coriol.xv. 2. 98; "my woeful j^^" Z. C. 143. Hence the reading of the Folio may be correct in the first of the follow- ing lines : " Even so myself bewails good Gloucester's case, With sad unhelpful tears and with dimm'd eyes Look after him."— 2 Hen. VI. iii. i. 217. But the change to the first person is more in accordance with Shake- speare's usage, as : " This love of theirs myself have often seen." T. G. of V. iii. I. 23. S-^ T. G. iii. I. 147 ; ib. iv. 2. 110. So "himself" is used as a pronoun, without "he," in " Direct not him whose way himself vfiW. choose." Rich. 11. ii. I. 29. ",S<?^born arms" [Rich. II. ii. 3. 80) seems to mean "divided against themseives," "civil war." 21. Some, being frequently used with numeral adjectives quali- fying nouns of time, as '^ soine sixteen months" (7! G. of V. iv. I. 21), is also found, by association, with a singular noun of time. ''Some hour before you took me." — T. N. ii. i. 22. " I would detain you here some month or two." — M. of V. iii. 2. 9. " Some day or two."— i?. ///. iii. i. 64. It would seem that in such expressions "some" has acquired an adverbial usage, as in the provincialisms, "It is j-^w<f late," "Five mile ox some" (Maizner, ii. 253). Compare " I think 'tis now some seven o'clock." — T. of Sh. iv. 3. ISD. ADJECTIVES. 31 ** Sum " is, however, found in Early English and Anglo-Saxon in the sense of '* a certain." Compare A.-S. '^ Su7}i jungling hym fyligde," Mark xiv. 51. So Wickliffe, where A. V. has " A certain young man followed him." " OiXi&r-some'' {M.N.D. i. i. 226), see p. 6. 22. The licence of converting one part of speech into another may be illustrated by the following words used as adjectives : "The fine point oi seldom (rare) pleasure."— ^l^ww. 52. "Each under (inferior) eye." — So7in. 7. ♦•This beneath (lower) world."—?: of A. i. i. 44. ' ' The orb below As hush (silent) as death." — Hamlet ^ ii. 2. 508. See also stilly below (22). ♦* Mosty^// (palpable) and open this." — B. J. Sejan. i. 2. *' Most laid (plotted) impudence." — B. J. Fox. As still -with us, any noun could be prefixed to another with the force of an adj ective : * * w/a/^r-drops, " " wa/^-thieves^ " * * water-^y, " &c. This licence, however, was sometimes used where we should prefer the genitive or an adjective. Thus, "the region kites" {Hamlet, ii. 2. 607,) for "the kites of the region ;" and ^^ \h^ region cloud," Sonn. 33. So perhaps, *^ z. moment \Q\?>\x\-e" Hamlet, i. 3. 133. We say "heart's ease," but Shakespeare, Hen. V. ii. 2, 27, says "//^ar/-grief;" '' heartAAood,'" Rich. II. i. I. 172, &c.; ''fac- //■<?«- traitors," ib. ii. 2. 57. Again, a word like " music" is not commonly used by us as a prefix unless the suffix is habitually romucted with "music :" thus "music-book," "music-master," &c., but not "music " for "musical " as in "The honey of his music vows." — Hamlet, iii. I. 164. Compare ^^ venom mud," R. of L. ^61 ; '^^ venom clamours," C. of E. V. i. 69, for "venomous ;" ^^ venom sound," Rich. II. ii. i. 19 ; "venom tooth," Rich. III. i. 3. 291. This licence is very frequent with proper names. " Here in Philippi fields."— y. C. v. 5. 19. "Draw them to Tiber hz.nV.^.'" —J. C.\. i. 63. " There is no world without Verona walls." — R. and J. iil 3. 17, "Within rich Pisa walls."— 7: of Sh. ii. i. 36J^. "To the Cyp'us vfoxs.''' — O. i. i. 161. " Turkey cushions." — T. of Sh. ii. i. 355, as we still sjxy. 32 SHAKESPEARIAN GRAMMAR, " From Leonati seat." — Cymb, v. 4. 60. " Venice gQ\^:'—T. of Sh. ii. i. 366. Tlie reason for this licence is to be found in an increasing dislike and disuse of the inflection in V. Thus we find, "sake" frequently preceded in i Hen. IV. by an uninflected noun: "for recreation sake," i Hen. IV. i. 2. 174; ib. ii. i. 80; ib. v. i. 65; "for fashion sake," A. V. L. iii. 2. 271. ADVERBS. 23. Tt is characteristic of the unsettled nature of the Elizabethan bnguage that, while (see i) adjectives were freely used as adverbs without the termination /}>, on the other hand fy was occasionally added to words from which we have rejected it. Thus : "fastly " {£. C. 9) ; "youngly" {Coriol. ii. 3. 244). 24. Adverbs with prefix a-: (i) Before nouns. In these adverbs the a- represents some preposition, as "in," "on," "of," &c. con- tracted by rapidity of pronunciation. As might be expected, the contraction is mostly found in the prepositional phrases that are in most common use, and therefore most likely to be rapidly pro- nounced. Thus {Coriol. iii. I. 261-2) Menenius says: "I would they were in Tiber, ^^ while the Patrician, " I would they were a-bedj'^ Here a- means "in," as in the following : "313? Fisherman. Master, I marvel how the fishes live in the sea. \st Fisherman. Why, as men do a-land.''^ — P. of T. ii. T. 81. A- is also used where we should now use "at." Compare, how- ever, O. E. "^«work." " Sets him new a-work.^' — Hamlet, ii. 2.510; Lear in. 5, 8. So R. of L. 1496. And compare Hamlet, ii. i. 58, "There (be) was a' gaming," with " When he is drunk, asleep, or in his rage ^/gaming." — Hamlet, iii. 3. 91. Sometimes "of" and "a-" are interchanged. Compare "a; -kin" and "of kind," "of >urst" and "a-thirst," "of buve " and "a- l)Ove. " Most frequently, however. " a-" represents our modem " or " or "in,'\ Compare "a-live and "on live." ADVERBS. 33 **,Bite the holy cords a-twain.^' — Lear, ii. 2. 80 ; L. C. 6. Compare "That his spere brast a-five" i.e. "burst in five pieces." (IIalliwell.) So *'A-front.''—iffen. IV. ii.4. 222. *'A-_fire."—TemJ>. i. 2. 212. ** Look up a-height" (perhaps). — Lear, iv. 6. 58. ** Beaten the maids a-row.'^ — C. of E. v. i. 170. *' And keep in a-door." — Lear, i. 4. 138. Thus, probably, we must explain " Thy angel becomes a fear." — A. and C. ii. 3. 22. i.e. *' a-fear." The word ** a-fere" is found in A.-S. in the sense of "fearful" (Matzner, i. 394). And in the expressions "What a plague?" 1,1 Hen. IV. i. 2. 51,) " What a devil?" (1 Hen. IV. i. 2. 6,) "^ God's name" [Rich. II. ii. i. 251,) and the like, we must suppose a to mean "in," "on," or "of." There is some difficulty in "I love a ballad in print a life" (so Folio, Globe, "o' life"). IV. T. iv. 4. 264. It might be considered as a kind of oath, "on my life." Nares explains it "as my life," but the passages which he quotes could be equally well explained on the supposition that a is a preposition. The expression "all amort" in i Hen. VI. iii. 2. 124, and T. of Sk. iv. 3. 36, is said to be an Enghsh corruption of "a la mort." * ' To heal the sick, to cheer the alamort. " — Nares. The a (E. E. an or on) in these adverbial words sometimes for euphony retains the n : " And each particular hair to stand an end." — Ham. i. 4. 19.* So Hamlet, iii. 4. 122, Rich. III. i. 3. 304; and compare "at« hungry," " a« hungered" below, where the an is shown not to be the article. So " A slave that still an end Xyxva.'s, me to shame," — T. G. of V. iv. 4. ^1. where "«« end " (like " run on head" (Homilies), i.e. " run <z-head") signifies motion "on to the end." These adverbial forms were extremely common in earlier English, even where the nouns were of French origin. Thus we find : "a grief," "a-fyn" for "en-fin," "iz-bone" excellently, "d:-cas" by chance. Indeed the corruption of en- into a- in Old French itself * Compare " Shall stand a tip-toe." — Hen. V. iv. 3. 42. 34 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. is very common, and we still retain from this source *'a-round " for **en rond " and "a-front" for "eu front." (2) Before adjectives and participles, used as nouns. When an adjective may easily be used as a noun, it is intelligible that it may be preceded by a-. Compare "a-height," quoted above, with our modern **on high," and with * * One heaved a-high to be hurled down below." Rich. III. iv. 4. 86. It is easy also to understand a- before verbal nouns and before adjec- tives used as nouns, where it represents on : "1 would have him nine years a-killing." — 0. iv. I. 188. i.e. "on, or in the act of killing." So " Whither were you a-going V^ — Hen. VIII. i. 3. 50. i.e. *' in the act of going," '* The slave that was a-hanging there." — Lear^ v. 3. 274. *' Tom's a-cold.'' — lear, iii. 4. 59. i.e. "«-kale," E. E. "in a chill." Some remarkable instances of this form are subjoined, in wiiich nouns are probably concealed. " I made her weep a-good." — T. G. of V. iv. 4, 170. i.e. "in good earnest;" but "good" may be a noun. Compare "a-bone" above. " The secret mischiefs that I set abroach.'' — R. III. i. 3. 325 ; R. and J. i. i. 111. where a is prefixed to "broach," now used only as a verb. " On broach " and " abroach " are found in E. E. Compare " O'er which his melancholy sits on brood." Hamlet, iii. i. 173. Compare "That sets them all agape." — Milton, P. L. v.; which is to be explained by the existence of an old noun, "gape." (3) As the prefix of participles and adjectives. In this case a- represents a corruption of the A. -S. intensive of. Thus from E. E. "<7/"feren," we have "afered" or "af eared;" from A.-S. "<?/'-gan," "<2-gone." The <?/" before a vowel or h is sometimes changed into on or an. See On, 182. And indeed the prefixes an-, on-, of, a-, were all nearly convertible. Hence "of- hungred" appears not only as " ^fingred, " but also " a;«-hungered, " as in St. Matthew xxv. 44, A, V. : " When saw we thee an hungered ADVERBS, 35 or athirst?" It would be a natural mistake to treat an here as the article : but compare ** They were an hungry," — Coriol, i. i. 209. where the plural "they" renders it impossible to suppose that an is the article. Perhaps, by analogy, a- is also sometimes placed before adjectives that are formed from verbs. It can scarcely be said that weary is a noun in "For Cassius is a-weary of the world." J. C. iv. 3. 95; I Hen. IV. iii. 2. 88. Rather **a-weary," like "^walked," means "^wery," i.e. *' tired out." 25. Adverbs ending in " s " formed from the possessive inflection of Nouns. Some adverbs thus formed are still in common use, such as "needs" = "of necessity." ^^ Needs must I like it well." — Rich. II. iii. 2. 4. "There must be needs a like proportion." — M. of V. iii. 4. 14. But we find also in Shakespeare : " He would have tickled you other gates than he did." T. N. V. I. 198. i.e. **in another gate or fashion." In this way (compare "sideways," "lengthways," &c.) we must probably explain " Come a little nearer this ■ways.^'' — M. W. of. W. ii. 2. 50. And "Come thy ways.'^—T. N. ii. 5. 1. Compare also the expression in our Prayer-book : "Any ways afflicted, or distressed." Others explain this as a corruption of " wise." " Days" is similarly used : "'Tis but early days."—Tr. and Cr. iv. 5. 12. i.e. "in the day," as the Germans use "morgens." Compare " now-a-days" and N. F. 179, " at noondaies." A similar explanation might suggest itself for " Is Warwick/rzma'j- with Margaret?" 3 Hen. VI iv. I. 115 ; A. and C. il 5. 44. But "I zxi\ fi'iends''^ is not found in E. E., and therefore pro- bably it is simply a confusion of two constructions, "I am friend to him" and " we are friends." D 2 36 SHAKESPEARIAN GRAMMAR, 26. After was used ad — rbially of time " If you know That I do fawn on men, and hug them hard. And after scandal them." — 'J. C. i. 2. 76. Now we use aftenvards in this sense, using after rarely as an adverb and only with verbs of motion, to signify an interval of space, as '* he followed after y 27. The use of the following adverbs should be noted : Again (radical meaning " opposite ") is now only used in the local sense of returning, as in *' He came back again, home again,''* &c. ; and metaphorically only in the sense of repeating, as in "Again we find many other instances," &c. It is used by Shakespeare metap/icrically in the sense of "on the other hand." Thus — " Have you Ere now denied the asker, and now agai7i (on the other hand) Of him that did not ask but mock, bestow Your sued-for tongues?" — Coriol. ii. 3. 214. "Where (whereas) Nicias did turne the Athenians from their purpose, Alcibiades againe (on the other hand) had a further reach," &c. -N. P. 172. So Rich. II. ii. 9. 27. It is also used literally iox "back again." "Haste you again,'''' A. W. ii. 2. 73, does not mean "haste a second time," but "hasten back." Again is used for ** agaitt and again," i.e. repeatedly (a previous action being naturally implied by again), and hence intensively almost like " amain." " For wafting here until I sweat (ed) again.''"' — M. of V. iii. 2. 205. * Weeping again the king my father's wreck. " Tejnpest, i. 2. 390. For omission of -ed'm. "sweat" (common in E. E.), see 341. 28. All (altogether) used adverbially : "I will dispossess her all.'"—T. of A. 1. i. 139, " For us to levy power is all unpossible." — Rick. II. ii. 2. 126. In compounds all is freely thus used, "^//-worthy lord ;" ^^ all- watched night;" "her ^//-disgraced friend," A. and C. iii. 12. 22. Sometimes it seems to mean "by all persons," as in " ^//-shunned . " So, "this fl://-hating world," Rick. II. v, 5. QQ, does not mean "bating all," but "hating (me) universally." ADVERBS. 37 AH used intensively was frequently p:.«fixed to other adverbs of degree, as "so." "What occasion of import Hath att so long detain'd you from your wife ?" T. ofSh. iii. I. 105. The connection of all and "so" is perpetuated in the modem "also." Still more commonly is all prefixed to " too." " In thy heart-blood, though being all too base To stain the temper of my knightly sword. " Rich. II. iv. I. 28. "Our argument Is all too heavy to admit much talk." — 2 Hen. IV. v. 2. 24. So Cymb. v. 5. 169 \ T. G. of V. iii. i. 162 ; Sonn. 18, 61, 86 ; R. of L. 44, 1686. There are two passages in Shakespeare where all-to requires explanation : "It was not she that called him all to nought." — V. and A. 993. " Theveryprincipals (principal posts of the house) did seem to rend And fl// stopple."—/*, of T. iii. 2. 17. (1) In the first passage all-to is probably an intensive form of "/^," which in Early Enghsh (see ToO, below) had of itself an intensive meaning. Originally "to "belonged to the verb. Thus " to-breke" meant "break in pieces." When "all" was added, as in "all to-breke," it at first had no connection with "to," but intensified "to-breke." But "to" and "too" are written in- differently for one another by Elizabethan and earlier writers, and hence sprang a corrupt use of "all-to," caused probably by the frequent connection of all and too illustrated above. It means here "altogether." (2) In the second passage some {a) connect "to-topple," believing that here and m. M. W. of W. iv. 4, 57, "to-pinch," "to" is an intensive prefix, as in Early English. But neither of the two passages necessitates the supposition that Shakespeare used this archaism. (See J/, w.ofw. iv. 4. 5 below, To Omitted and inserted, 350.) We can, therefore, either {b) write "all-to" (as in the Globe), and treat it as meaning "altogether," or {c) suppose that "all" means "quite," and that "to topple," like "to rend," depends upon " seem." This last is the more obvious and probable construction.* * Or, adopting this construction, we may take all to mean " the whole house.' " The Drincioals did seeui to rend, and the whole house to topple." 38 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. From this use of "all too" or "all to," closely connected in the sense of ** altogether," it was corruptly employed as an intensive prefix, more especially before verbs beginning with be-: ^^ all-to' Zi^qualify," B. J.; ^^ aU-to-beYvsX.,^^ ib.; and later. **he ail-to be- Gullivers me," Swift ; **a//-/<?-^<?-traytor'd," Nares. 29. Almost, used for mostly, generally: "Neither is it almost seen that very beautiful persons are of great virtue." — B. E. 163. Our modem meaning nearly is traceable to the fact that anything is marly done when the most of it is done. Almost (see also Transpositions) frequently follows the word which it qualifies. " T swoon almost with fear." — M. N. D. ii. 3. 154. *' As like almost to Claudio as himself" — M.for M. v. i. 494. Hence in negative sentences we find "not-almost " where we should use "almost not," or, in one word, " scarcely," "hardly." "You can«^/ reason {almost) with a man." — Rich. III. ii. 2. 39. The Globe omits the parenthesis of the Folio. " And yet his trespass, in our common reason, Is not almost a fault ... to incur a private check." — 0. iii. 3. 66. i.e. " is not (/ may almost say) fault enough to," &c. or "is scarcely fault enough to," &c. So " I have Jiot breath'd almost since I did see it." — C. of E. v. i. 181. It was natural for the Elizabethans to dislike putting the qualify- ing "almost" before the word qualified by it. But there was an ambiguity in their idiom. " Not almost-a- fault" would mean " not approaching to a fault ;" "not-almost a fault," " very nearly not a fault." We have, therefore, done well in avoiding the ambiguity •by disusing "almost" in negative sentences. The same ambiguity and peculiarity attaches to interrogative, comparative, and othei conjunctional sentences. " Would you imagine or almost believe ?" — Rich. III. iii, 5. 35. i.e. " Would you suppose without evidence, or (I may almost say) believe upon evidence?" &c. " Our aim, which was To take in many towns ere almost Rome Should know we were afoot." — Coriol. i. 2. 24, ADVERBS. 39 Alone, see One, 18. 30. Along is frequently joined to ** with " and transposed, as : *' With him is Gratiano gone along.^' — Af. of V. ii. 8, 2. Hence the "with me" being omitted, "along" is often used for ** along with me." ^ " Demetrius and Egeus, go along, I must employ you in some business." — M. N. D. i. i. 123. Note, that here, as in T. of Sh. iv. 5. 9 ; 2 Hen. IV. ii. i. 191 ; 0. i. I. 180; "go" is used where we should say "come." The word is used simply to express the motion of walking by Wickliffe : Acts xiv. 8. Montaigne, Florio, 22p. Sometimes the verb of motion is omitted, as in " Will you along (with us)?"— C^n^/. ii. 3. 157. " Let's along" is still a common Americanism. Sometimes the ellipsis refers to the third person. " Go you along (with him)." — A. and C. v. i. 69. Perhaps we ought (to the advantage of the rhythm) to place a comma after along, in " Therefore have I entreated him along. With us to watch the minutes of this night." — Hani. i. i. 26. 30a. Anon. The derivative meaning of anon (an-ane) is "at one instant," or " in an instant," and this is its ordinary use. But in "Still and anon.''—K. J. iv. i. 47. " Which ever and anon he gave his nose." I Hen. IV. i. 3. 38. anon seems to mean "the moment after," a previous moment being implied by "still," "ever." Compare our " now and then." 31. Anything, like Any ways, is adverbially used : " Do you think they can take any pleasure in it, or be anything delighted?" — Montaigne, 31. " Any ways afflicted, or distressed." — Prayer-book. "Ways" is, perhaps, genitive. See 25. 32. Away. "She could never away with me." — 2 Hen. IV. iii. 2. 213. Lc " ghe could not endure me." A verb of motion is probably 40 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. omitted. Compare our ** I cannot get on with him," *' put up with him," and the provincial " I cannot do with him." **I could not do withal.^^ — M. of V. iii. 2. 72. So ** she could never away with me" --= " she could not go on her way," i.e. "get on with me." For the omission of the verb of motion compare ** Will you along V'—Coriol. ii. 3. 157. 33. Back, for "backward." ** Goes to and back lackeying the varying tide." A. and C. i. 4. 46. Where we should say "to sjixdfro." ' 34. Besides = "by the side of the main question," i.e. "in other respects," " for the rest." " This Timseus was a man not so well knowne as he, but besides (for the rest) a wise man and very hardy," — N. P. 174. Similarly besides is used as a preposition in the sense " out of." " How fell you besides your five wits?" — T. N. iv. 2. 92. 35. Briefly = "a short time ago,'' instead of (as v.dth us) "in a short space of time. " " Briefly we heard their drums. How couldst thou . . . bring thy news so late?" Coriol. i. 6. 16. Similarly we use the Saxon equivalent "shortly" to signify futurity. 36. By (original meaning " near the side." Hence "by and by'* = "very near," which can be used either of time or, as in Early English, also oi place) is used for " aside," "on one side," *' away," in the phrase " Stand by, or I shall gall you."— A^ J. iv. 3. 94. Whereas, on the other hand, "to stand by a person" means "to stand near any one." 37. Chance appears to be used as an adverb : " How chance thou art returned so soon ? " — C. of E. i. 2. 42. But tlie order of the words "thou art," indicates that Shake^ speare treated chance as a verb. "How may it chance or chamei ADVERBS. 41 that," as Hamlet^ ii. 2. 343, *' How chances it they travel?" Com- pare — " How chance the roses there do fade so fast ? " M. N. D. i. I. 129. So Tr. and Cr. iii. i. 151 ; 2 Hen. IV. iv. 4. 20 ; Rich. III. iv. 2. 103 ; M. IV. of VV. v. 5. 231 ; P. of T. iv. i. 23. Compare, however, also — ** \i case some one of you would fly from us." — 3 Hen. VI. v. 4. 34. where " case" is for the Old French "per-case." This use of chance as an apparent adverb is illustrated by ** Perchance his boast of Lucrece' sovereignty Suggested this proud issue of a king : Perchance that envy of so rich a thing Braving compare, disdainfully did sting." — R. of L. 39. Here " perchance " seems used first as an adverb, then as a verb, " it may chance that." So Shakespeare, perhaps, used cha7tce as an adverb, but unconsciously retained the order of words which shows that, strictly speaking, it is to be considered as a verb. 38. Even. *' Even now" with us is applied to an action that has been going on for some long time and still continues, the emphasis being laid on "now." In Shakespeare the emphasis is often to be laid on "even," and ^* even now" means ^^ exactly ox only now," i.e. "scarcely longer ago than the present:" hence " but now." "There was an old fat woman even now with me." M. W.ofW. iv. 5. 26. Often "but even now" is used in this sense: M. of V. \. i. 35. On the other hand, both ^^ even now" and " but now" can signify "just at this moment," as in " But now I was the lord Of this fair mansion ; . . . and ez'en now, but now. This house, these servants, and this same myself Are yours." — M. of V. iii. 2. 171. . We use ^^ just now" for the Shakespearian ^' even now," laying the emphasis on "just." Even is used for " even now," in the sense of "at this moment," in " A certain convocation of politic worms are even at him." Hamlet, iv. 3. 22. 42 SHAKESPEARIAN GRAMMAR, So **even when" means "just when" in •* (Roses) die, even when they to perfection grow." T. N. iL 4. 42. 39. Ever (at every time) freq. : " For slander's mark was ever yet the fair. " — Sonn. 70. The latter use is still retained in poetry. But in prose we confine *'ever" (like the Latin " unquam") to negative, comparative, and interrogative sentences. Ever seems contrary to modem usage in "Would I might But (fz/ifr see that man." — Temp. i. 2. 168. "But," however, implies a kind of negative, and "ever" means "at any time." 40. Far, used metaphorically for "very." " Bnt far unfit to be a sovereign." — 3 I/en. VI. iii. 2. 92. So 2 Hen. VI. iii. 2. 286. 41. Forth, hence, and hither are used without verbs of motion (motion being implied) : " I have no mind of feastingy^r/// to-night. " — M. of V. ii. 2. 37. " Her husband will be forthr—M. W. of W. ii. 2. 278. * ' By praising him here who doth hence remain. " — Sonn. 39. ^'-YxGxa. the7tce\he. sauce to meat is ceremony." — Macb. iii. 4. 36. " Methinks I hear hither your husband's drum," — Coriol. i. 3. 32. " Prepare thee hence for France." — Rich. II. v. i. 31. Forth^ " to the end : " " To hear this matter >r//?."— J/, for M. v. i. 255. Forth, as a preposition : see Propositions. 42. Happily, which now means "by^(?^^hap," was sometimes used for " haply," i.e. "by hap," just as " success " was sometimes " good," at other times " ill." ^^ Hamlet. That great baby you see there is not yet out of his swaddling- clouts. .Ros. Happily he's the second time come to them." — Hamlet., ii. 2. 402. " And these our ships, you happily may think, Are like the Trojan horse (which) was stuffed withia With bloody veins."— i^. of T.\. ^ 29. ADVERBS. 43 " Though I raay /ear Her will recoiling to her better judgment May fall to match you with her country fornts, And happily re^&n.\."— Othello, iii. 3. 238. It means "gladly" in Macbeth, i. 3. 89. 43. Here is used very freely in compounds: "they here ap- proach" (Macb. iv. 3. 133); *'/5^r^-remain" {ib. 148). Perhaps here may be considered as much an adjective, when thus used, as "then" in "our then dictator" {Coriol. ii. 2. 93). So in Greek. 44. Hitherto, which is now used of time, is used by Shake- speare of space : " England from Trent and Severn hitherto.'* I Ileji. IV. iii. I. 74. 45. Home. We still say "to come home,'* "to strike home,'" using the word adverbially with verbs of motion, but not " I cannot speak him home,'' i.e. completely. Coriol. ii. 2. 107. "Satisfy me >^^w^."— 63/^/5. iii. 5. 83. " (Your son) lack'd the sense to know her estimation home." A. W. v. 3. 4. " That trusted home Might yet enkindle you unto the crown." — Macbeth, i. 3. 121. 46. How (adverbial derivative from hwa = Mvu, O. E.) used for *' however:" " I never yet saw man How wise, how noble, young, how rarely featured. But she would spell him backward." — M. Ado, iii. i. 60. " Or whether his fall enraged him or how 'twas." Coriol. i. 3. t)9. How is perhaps used for " as " in V. and A. 815 : " Look, how a bright star shooteth from the sky. So glides he in the night from Venus' eye." This, which is the punctuation of the Globe, is perhaps coriect, and illustrated by " Look, as the fair and fiery-pointed sun Rushing from forth a cloud bereaves our sight. Even j-^," &c. — R. of L. y]2. So V. and A. 6^, M. of V. iii. 2. 127. Similarly, Gascoigne (Matzner) has : " Ifow many men, so many minds." H SHAKESPEARIAN GRAMMAR, 47. HoWSOe'er for " howsoe'er it be," "in any case." ** Howsoe'er, my brother hath done well." — Cvnib. iv. 2. 146. So However. See 403. 48. Last. Such phrases as "at the last," "at the first," are common, but not '* The last (time) that e'er I took her leave at court," A. IV. V. 3. 79. Merely, completely. See Adjectives, Mere, 15- More, Most. See Adjectives, 18. 49. MoreabOVe = "moreover." — Hamlet, ii. 2. 126. 50. Moreover precedes "that," like our "beside that." " Moreover that we much did long to see you." Hamlet, i. 2. 2. 51. Much, More, is frequently used as an ordinary adjective, after a pronominal adjective, like the Scotch mickle, and the E. E. muchel* (So in A. -S.) " Thy w«/<r/^ goodness." — M. for M. v. i. 534. 'Yet so much (great) is my poverty of spirit." Rich. III. iii. 7. 159. Much was frequently used as an adverb even ■\n\\\\ positive adjectives. "I am much ill." — 2 Hen. IV. iv. 4. 111. So Tr. and Cr. ii. 3. 115 ; J. C. iv. 3. 255. , " Our too much memorable shame." — Hen. V. ii. 4. 53. So Rich. II. ii. 2. 1. More is frequently used as a noun and adverb in juxtaposition. " The slave's report is seconded and more il/or^ fearful is deliver'd."—C^r?^/. iv. 6. 63. Comp. K. y. iv. 2. 42. " More than that tongue that morehzth more express' d.^^ — Sonn. 23. "If there be more, more woeful, hold it in." — Lear, v. 3. 202. We sometimes say ^^ the many" (see 12), but not " the most," in the sense of "most men." Hey wood, however, writes — " Yes, since the most censures, believes and saith By an implicit faith." — Cofnmendatory Verses on B. J. * Compare "A noble peer oi mickle trust and power." — Milton, Connis. '^^m ADVERBS. 45 Keeds. See 25. 52. Never is used where we now more commoniy use "ever" in phrases as : " And creep time ne'er so slow, Yet it shall come for me to do thee good." — K. J. iii. 3. 3i' So I Hen. VI. v. 3. 98 ; Rich. II. v. i. 64. There is probably here a confusion of two constructions, (i) "And though time creep so slow as it never crept before," and (2) "And though time never crept so slow as in the case I am sup- posing." These two are combined into, "And though time creep — (how shall I describe it ? though it crept) never so slow." Con- struction (2) is illustrated by " Never so weaiy, never so in woe, I can no further crawl, no further go." — M. N. D. iii. 2. 442. Here, strictly speaking, the ellipsis is "/ have been^^^ or "having been;" ^^\ have never h^tn so weary." But it is easy to see that " never so weary" being habitually used in this sense, -Hermia might gay, "law never-so-weary," or still moi^e easily, "though I were nez'er-so-wcary." In such phrases as *' never the nearer," never seems to mean "nought." So Wickliffe, John xix. 21 : " But how he now seeth we wite nere,'^ i.e. " we know not.^* 53. None seems to be the emphatic form of "no," like "mine" of " my" in the modern idiom : " Satisfaction (there) can be none but by pangs of death." T. N. iii. 4. 261. For we could not say " there can be no7te satisfaction." This emphatic use of the pronoun at the end of a sentence is found very early. None seems loosely used for "not at all," like "nothing" (55)> "nc-whit," i.e. "not." And this may, perhaps, explain : ^^ Nojte a stranger there So merry and so gamesome." — Cynib. i. 6. 59. Here either 7tone means "not," "ne'er," or a comma must be placed after none: ^^ none, being a stranger," which is a very harsh construction. The adverbial use of " none " may be traced to Early English and Anglo-Saxon. Under the form "nan," i.e. " ne-an " (compare 46 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. German "nein"), we find "nan more," and also **«^«^ longer,** ''whether he wolde or noon'''' (Chaucer, Matzner). "Nan" was used as an adverbial accusative for "by no means" even in A.-S. (Matzner, iii. 131.) In Rich. II. v. 2. 99, "He shall be none," the meaning is, "he shall not be one of their number. " "None" is still used by us for "nothing,*' followed by a partitive genitive, ' * I had nojte of it ; " and this explains the Elizabethan phrase " She will none of me."— 71 N. i. 3. 113. i.e. " She desires to base -^321) nothing from, as regards to do with, lie." So " You can say none of this." — T. N. V. I. 342. 54. Not is apparently put for " not only" in the two followbg " Speak fair ; you may salve so Not what is dangerous present, but the loss Of what is past." — Coriol. iii. 2. 71. " For what he has Given hostile strokes, and that not in the presence Of dreaded justice, but on the ministers That do distribute it." — Coriol. iii. 3. 97. 55. Nothing, like "no-Avay," "naught," "not," (A.-S. naht, i.S, "no whit,") is often used adverbially. " And that would set my teeth nothing on edge." I Hen. IV. iii. i. 133. " I fear nothings what can be said against me," Hen. VIII. v. l. 126. where "what" is not put for "which." 66. Off (away from the point) : "That's off: that's off. I would you had rather been silent." Coriol. ii. 2. 64. "I boast her off.''—TemJ>. iv. i. 9. To be off=-Xo take offone^s hat : "I will practise the insinuating nod and be 0^ to them most counterfeitly." — Coriol. ii. 3. 107.* 67. Once ("once for all," "above all") : "Once, if he require our voices, we ought not to deny him." Coriol. ii. 3. \. • " Stands off" is used for " stands out^ i.e. in relief."— //<v?, V. ii. z. 103. ADVERBS. 47 " 'Tis once thou lovest, And I will fit thee with the remedy."— i^. Ado, i. i. 320. Hence "positively." "Nay, an you be a cursing hypocrite, once you must be looked to." — M. Ado, V. i. 212. "Nay, an you begin to rail on society, 07ice I am sworn not to give regard to you." — Timon, i. 2. 251. The Folio and Globe place the comma after once Once is sometimes omitted : "This is [once) for all." — Hamlet, i. 3. 131. Once sometimes "in a word:" " Once this — your long experience of her wisdom, Her sober virtue, years, and modesty, Plead on her part some cause to you unknown." C. ofE. iii. I. 90. , At once is found in this or a similar sense : "My lords, at once ; the cause why we are met Is to determine of the coronation." — Rich. III. iii. 4. 1. " My lords, at once ; the care you have of us Is worthy praise." — 2 Hen. VI. iii. I. ^^. Once seems to mean " at some time (future)" in " I thank thee, and I pray thee, once to-night Give my sweet Nan this ring." — M. W. of W. iii. 4. 103. But the word may be taken as above. 58. Only, i-e. on{e)ly, is used as an adjective. See But (130). and Transpositions (420). " The only (mere) breath."— Spens. F. Q. i. 7. 13. " It was for her love and ojily pleasure." — Ingelend. " By her only aspect she turned men into stones." — Bacon, Adv. of L. 274. We have lost this adjectival use of only, except in the sense oi ** single," in such phrases as " an only child." Only, like "alone" (18), is used nearly in the sense of "abova all," "surpassing." * Ol>h. You are merry, my lord. Ham. Who ? I ? Oph. Ay, my lord. Ilam. O God, your ^;z/j/ jig-maker." — Hamlet, iii, 2. 181. " Your worm is your only emperor for diet." — lb. iv 3. 22. 48 SHAKESPEARIAN GRAMMAF. 58 8i. Over means ** over again" in "Trebles thee o'er."— Tempest, ii. i. 221. i.e. "repeats thy former self thrice." Compare "I would be trebled twenty times myself." — M. of V. iii, 2. 15-i. 59. Presently = "at the present time," "at once," instead of, as now, " soon, but not at once." " Dcsd. Yes, but not yet to die. Othello. O •Y^.'S., presently.'* — Othello, v. 2. 52. So Rich. 11. iii. i. 3 ; 2. 179. 60. Round, used adverbially in the sense of "straightforwardly." "Round," like "square" with us, from its connection with "regular," "symmetrical," and "complete," was used to signify "plain and honest." Hence "I went 7'otmd io work." — Hamlet, ii. 2. 139. means just the opposite of " circuitously. " 61. Severally ("sever," Lat. separo), used for "separately." So " When severally we hear them rendered." — y. C. iii. 2. 10. And " Contemplation doth withdraw our soule from us, and ■severally employ it from the body." — Montaigne, 30. Thus, '' Q. several plot" {Sonn. 137) is a "separate" or "private plot" opposed to "a common." 62. Since (A.-S. sith = "time," also adv.* "late," "later ;'* ** sith-tha7i" = "after that") adverbially for "ago." "I told your lordship a year since." — M. Ado, ii. 2. 13. This must be explained by an ellipsis : " I told your lordship (it is) a year since (I told you)." Compare a transitional use of "since" between an adverb and conjunction in " Waverley ; or, 'tis Sixty Years jz';;^^. " Omit "'tis," and since becomes an adverb. So since is used for " since then," like our " ever since" in * And since., methinks. I would not (do not wish to) grow so iz-,l."—Rich. III. ii. 4. U. Since, when used adverbially as well as conjunctionally, fre« * Sith for sither, like " mo" for " iiio-er." (See 17.) ADVERBS. 49 quently takes the verb in the simple past where we use the complete present : " I did not see him since." — A. and C. i. 3. 1. This is in accordance with an original meaning of the word, "later," ("sith.") We shonld still say, "I never saw him after that;" and since has the meaning of " after." We also find the present after "since," to denote an action that is and has been going on since a certain time. (So in Latin with " jampridem.") " My desires e'er sittce pursue me." — T. N.'\. i. 23. See Conjunctions, 132. 63. So (original meaning "in that way") is frequently inserted in replies where we should omit it : " Trib. Repair to the Capitol, Peop. Wewill j^."— C<?W^/. ii. 3. 62. " T. Fortitude doth consist, &c. D. It doth so indeed, sir."— B. J. Sil. Worn. iv. 2. Here so means "oj- you direct, assert." "As" is, by derivation, only an emphatic form of so. See 106. 64. So is sometimes omitted after "I think," "if," &c. "C. What, in metre? Luc. In any proportion or^nguage. G. I think, or in any reli|l^n." -M. for M. i. 2. 24. " Will the time serve to tell ? I do not think (so)." CorioL i. 6. 46. ** Haply you shall not see me more ; or if A mangled shadow." — A. and C. iv. 2. 27. " Not like a corse ; or if not to be buried." — W. T. iv. 4, 131. "Do not plunge thyself too far in anger, lest thou hasten th> trial, which if Lord have mercy on thee for a hen." — A. W, iL 3. 223. Compare " What though ; yet I live like a poor gentleman bom." M. W. of IV. i. I. 287 ; I/en. K ii. i. 9 ; A. V. L. iii. 3. 61. "O, if \\. prove, Tempests are kind and salt waves fresh in love. " T, N. iii. 4. 418. X 50 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. 65. So is put for the more emphatic form, ?X'SO. " Demetrius, thou dost over-ween in all, And so in this, to bear me down with braves. " T. A. ii. I. 30. " It is a cold and heat that does outgo All sense of winters and of summers so. " — B. J. SadSk. ii, I. "Mad in pursuit, and in possession so." — Sonn. 129. "Good morrow, Antony. Ant. So to most noble Cresar." — y. C. ii. 2. 117. So approaches "also" in "Cousin, farewell ; and, uncle, bid him so." Rich. II. i. 3. 247. So that ; so as. (See PronouDS, Relative, 275, 276.) 66. So (like the Greek outw Stj) is often used where we should use " then." " In this way" naturally leads to " thus," " on this," "thereupon," "then." "And when this hail some heat from Hermia felt So he dissolved."—^. A". D. i. i. 245. So is, therefore, sometimes more emphatic than with us, as in (arrange thus, not as Globe) — ' ' Olivia. To one of your receiving enough is shown ; A cypress, not a bosom, hides (Fol.) my heart {pauses) So {i.e. after this confession) let me hear you speak, Vio. I pity you." r. N. iii. I. 133. So in conditional clauses. See Conjunctions, I33- 67. So was often, and correctly, used (where we use the adverbial " such" or " so" with " a") before an adjective, e.g. "so great faith" where we say "such great faith," "so long time" where we say "so long a time," We seem to feel that " so" (being an adverb, and there- fore more liable to transposition than the adjective "such") requires to be attached to the word which it qualifies, either (i) by introducing the article which necessarily links together the words thus : "so- great a-loss ;" or else (2) by placing "so" in a position where its effect is equally unmistakeable : "a-loss so-great." When the noun is in the plural we cannot use the former method ; we are, therefore, driven to the latter, and instead of saying "6'^hard termes."— N. F. 176. we say "terms so hard." ADVERBS. 51 " In so protouad abysm I throw all care." — Sonn. 112. " My particular grief Is of so flood-gate and o'erbearing nature." — 0. i. 3. 55. " And I will call him Xoso strict account." — I Hen. IV. iii. 2. 149. ** With so full soul." — Temp. iii. i. 44. " Of so quick condition." — M. for M. i. i. 54. But note that in these instances the "so" follows a preposition. A.fter prepositions the article ^see Article, 90) is frequently omitted. Shakespeare could have written " My grief is of nature so floodgate," &c. •' I will call him to account so strict that," &c. Our modern usage was already introduced side by side with the Dther as early as Wicklifle. Compare " So long time." — St. John xiv. 9. with " So long a time." — Hebrrajs iv. 7. 68. Something used adverbially, like "somewhat." '* A white head aJid sotiuthing a round belly." 2 Hen. IV. i. 2. 212. We should say " a somewhat round," placing the adverb between the article and the adjective so as to show unmistakeably that the adverb qualifies the adjective. "Something" may possibly be so taken (though "somehow" would make better sense) in " This j-^/;/^//^///^-settled matter in his breast. " — Ham. iii. i. 181 68 a. Sometimes, lil^e " sometime," is used by Shakespeare for " formerly" in " Thy j-^w£'//«/£'j' brother's wife." — Rich. II. i. 2. 54. So probably ''''Sometimes from her eyes I did receive fair speechless messages." — M. of V.'\. I. 163. Compare "olim" in Latin. 69. Still used for constantly, in accordance with the derivation of the word, "quiet," "unmoved." It is now used only in the sense of " even now," "even then." The connection between "during all time up to the present " and " even at the present " is natural, and both meanings are easily derived from the radical meaning, "without moving from its place." Comp. the different meanings oi dum, donee, 'iois, &c. £ 2 52 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. ** Thou still hast been the author of good tidings." Hamlet, ii. 2. 42. *' But this thy countenance still lock'd in steel I never saw till now." — T. and C. iv. 5. 195. i.e. "because it was constantly lock'd in steel." And this is the best, though not the most obvious, interpretation of " But still the house affairs would draw her hence." Othello, i. 3. 147. It is used as an adjective for constant (though some suggest "silent") in "But I of thee will wrest an alphabet, And by still practice learn to know the meaning." T. A. iii. 2. 44. This interpretation is corroborated by "But that still use of grief makes wild grief tame, My tongue should to thy ears not name my boys." Ric/i. in. iv. 3. 229. 70. Than is used for then : ' ' And their ranks began To break upon the galled shore and than Ketire again." — R. of L. 456. Then for than, freq. in North's Plutarch, Ascham, &c. In O. E. the commonest forms are "thanne" = then; "then'* = than. Then and than (like turn and tarn, quum and quam in Latin) are closely connected, and, indeed, mere varieties of the same word. They were originally inflections of the demonstrative, and meant "at that (time)," "in that (way)." As "that "is used as a relative, "than "has the signification of "in the way in which" {quam), just as then (71) is used for "at the time at which" {quum). It is usual to explain " He is taller than I " thus : " He is taller ; then I am tall." This explanation does not so well explain "He is not taller than I." On the whole, it is more in analogy with the German als, Latin quam, Greek r\, to explain it thus : " /s^ the way in which I am tall he is taller." The close connection between "m that way," "at that time," "in that place," &c., is illustrated by the use of there for thereupon, or then. **Even there resolved my reason into tears. ' — L. C. 42. ADVERBS. 53 71. Then apparently used for " when." So in E. E. See That, 284. ** And more more strong, then lesser is my fear, I shall endue you with ; meantime but ask," &c. K. J. iv. 2. 42. 72. TO'fore, which was as common in E. E. as "be-fore" and " a-fore," is found in " O would thou wert as thou to-fore hast been." T. A. iii. 2. 294. 73. Too, which is only an emphatic form of "to" (compare vpos in Greek, used adverbially), is often spelt "to" by Elizabethan writers {Sonn. 38, 86); and conversely, "too" is found for "to" [Sonn. 56, 135). Too seems used, like the E. E, "to," for "excessively" in Spenser, Shepheard's Calendar, May : "Thilke same kidde (as I can well devise) Was too very foolish and unwise." Perhaps, also, in "Lest that your goods too soon be confiscate." — C. of E. i. 2. 2. though the meaning may be " the goods of you also.^^ "Tempt him not so too far." — A. and C. i. 3. 11. And there is, perhaps, an allusion to the E. E. meaning in "too-too," which is often found in Elizabethan English. Too is often used in the phrase, " I am too blame" (Folio) " I am much too blame." 0. iii. 3. 211, 282 ; M. of V. v. i. 166 ; Rich. III. ii. 2. 13. This is so common in other Elizabethan authors, that it seems to require more explanation than the confusion between "to" and "too" mentioned above. Perhaps "blame" was considered an adjective, as iu "In faith, my lord, you are too wilful-blame." I Hen. IV. iii. i. 177. and " too" may have been, as in E. E., used for " excessively." Too seems used for "very much," or "too much," in " Tell him that gave me this (wound), who lov'd him too^ He struck my soul and not my body through." B. and F. F. Sh. iii. i. 54 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. The context will hardly admit of the interpretation, " Me who also lov'd him." The transition from the meaning of progressive motion to that of "increasingly" or "excessively," and from "excessively" to the modern " to excess," is too natural to require more than mention. 73 a. What, when. What and when are often used as ex- clamations of impatience : *' What, Lucius, ho V —J. C. ii. i. 1. " When, Lucius, when?" — lb. 5. Some ellipsis is to be supplied, "What (is the matter)?" "When (are you coming)?" So in ' " Gaunt. Throw down, my son, the duke of Norfolk's gage. K. Rich. And, Norfolk, throw down his. Gaunt. When, Harry, when .?" — Rich. II. i. I. 162. See also What, 253. 74. Whilst. *' The while'''' is often used in accordance with the derivation of the word for "(in) the (mean) time." The inflected forms tvhiles and whitest are generally used as conjunctions. But we nave " If you'll go fetch him We'll say our song the zuhilst.''^ — Cymb. iv. 2. 254. 75. Why (instrumental case of E.E. hzua, "who"), used aftei "for," instead of "wherefore." Like the Latin "quid enim ?" it came after a time to mean "for indeed," as "And send the hearers weeping to their beds ; For why, the senseless brands will sympathise." Rich. IL V. I. 40. i.e. "wherefore? (because) the senseless,*" &c. The provincialism "whyfore" still exists. "For" does not correspond to "enim," but is a preposition by derivation. Later writers, hoM'ever, and possibly Shakespeare, may have used "for" in "for why" 2^% a conjunction. Some, however, maintain that the comma should be removed after "for why," and that " for why" (like avd' &v) means "for this that," "because," the relative containing an implied antecedent. A distinction seems drawn between " why " and " for what" in " Why, o\ for wJiat these nobles were committed Ls all unknown to me, my gracious \didy." —Rich. I/I. ii 4. i8. ADVERBS. 55 Why, perhaps, refers to the past cause, for what to the futuic object. *' Ant. S. Shall I tell you why ? Drom, S. Ay, sir, and xuherefore ; for they say every why hath a vfherefore." — C. of E. ii. 2. 43-45. i.e. " every deed said to be done owing to a certain cause is really done for a certain object." Compare ** Say, why is this ? Wherefore ? What shall we do ? " Hamlet, i. 4. 57. "Why" and "how "are both derivatives of the relative, and are sometimes interchanged in A.-S. "Why" seems to have been the ablative of instrument, and "how" the adverbial derivative of manner, from "who." 76. Yet (up to this time) is only used now rfter a negative, "not yet," " never _yi?/," &c. Then it was also used before a negative. " For {vi?) yet his honour never heai'd a play." — T. of Sh. Ind. I. 96. " Yet I have not seen So likely an ambassador of love." — M. of V. ii. 9. 92. " Yet (up to this time) they are «^/ joined." — A. and C. iv. 12. 1. " I will make one of her women lawyer to me, for \yet not under- stand the case myself." — Cynih. ii. 3. 80. The following is a remarkable passage : " Hel. You, Diana, Under my poor instructions _j/^/ (still) must suffer Something in my behalf. Diana. Let death and honesty Go with your impositions, I am yours Upon your will to suffer. Hel. Yet {i.e. for the present) I pray you ; But with the word the time will bring on summer," &c. A. W. iv. 4. 30. i.e. "a little longer I entreat your patience, but," &c. Yet is also used in this sense without a distinct negative : " Solan. What news on the Rialto ? Salar. W\\y yet it lives there uncheck'd that Antonio," &c. M. of V. iii. I. 1. 77. The adverbs backwa.rd and inward are used as nouns. "In the dark backaiard ^cndi abysm of time." — Temp. i. 2. .50. *• I was an imvard of his." — M. for M. iii. 2. 18» 56 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. So ** Thou losest here a better where to find." — Lear^ i. i. 264. " Nor can there be that deity in my nature Of here-and-everyiuhere.''^ — T. N. v. I. 235. i.e. *' the divine attribute of ubiquity. " Then, as with us, was used as an adjective. "Our //^.?« dictator."— CVr/^/. ii. 2. 93. So *' GooA. soi?ietime (\UQ&n." — Rich. II. v. i. 37. ** Our here approach."— i^a^'^. iv. 3. 133. See CompOUndS. 78. Adverbs after "is." We still say **that is well;" but, perhaps, no other adverb (except " soon") is now thus used. Shake- speare, however, has ''^\iz.i'% verily. ''—Tempest, ii. i. 321. ^^T^zlCs worthily."* — Coriol. iv. I. 53. *' Lucius' banishment was wrongfully.'''' — T. A. iv. 4. 16. Some verb, as "said" or "done," fe easily understood. "In harbour" has the force of a verb in ^^ Safely in harbour Is the king's ship." — Tempest, i. 2. 226. ARTICLES. 79. An, A, (Early Eng. An, Ane, On, One, a, o,) our indefinite Article, is now distinguished from our Numeral "one." In Early English, as in modern French and German, there was no such dis- tinction. Hence, even in Elizabethan English, a (since it still repre- sented, or had only recently ceased to represent, " one") was more emphatic than with us, a fact which will explain its omission where we insert it, and its insertion where we should use some moi'e emphatic word, "some," "any," "one," &c. 80. An and one, pronunciation of. The connection between "an "and "one" appears more obvious when it is remembered that "one" was probably pronounced by Shakespeare, not as now "won," but "un." This is made probable by the constant elision of " the " before " one " in " th' one " as in " th' other : " compare "th'one"in " Tn one sweetly flatters, t' other feareth harm." — R. of L. 172. * The verb "hear" may be supplied from the context. ARTICLES. 57 So Rich. II. V. 2. 18. Ben Jonson (783) mentions as authorized contractions, " y'once " for "ye once" along with **y'utter." Com- pare also the pun in T. G. of V. \\. \. 2> '. ^^ Speed, Sir, your glove. Val. Not mine ; my gloves are on. Speed. Why, then, this may be yours, for this is but one. '* This will explain the rhyme : "So thanks to all at once and to each one Whom we invite to see us crowned at Scone." Macbeth, v. 8. 74-5. In the dialect of the North 6f England and of Scotland, the " w " is still not sounded. ** An " was always used in A.-S. and mostly in E.E. before con- sonants as well as vowels: "ane kinges . . . dohter" (Stratmann). I have not found an instance in Shakespeare of "an" before an ordinary consonant, but it occurs before " w " : " Have an wish but for't."— /». of T. iv. 4. 2. 81. A was used for one in such expressions as " He came with never a friend, " &c. " He and his physicians are of a mind." — A. W. i. 3. 244. " 'Fore God, they are both in a tale." — M. Ado, iv. 2. 33. " An two men ride of a horse one must ride behind." lb. iii. 5. 44. " For in a night the best part of my power Were in the Washes . . . devoured." — K. J. v. 7. 64. So " The Images were found in a night all hacked and hewed." N. P. 172. " We still have slept together. Rose at an instant, leam'd, play'd, eat together." A. Y. L. i. 3. 76. " Myself and a sister both bom in an hour." — T.N. ii. i. 20. " You, or any living man, may be drunk at a time, man." Othello, ii. 3. 319. I.e. " at one time," " for once." "These foils have all a length."— Hamlet, v. 2. 277- We find " one" and "a" interchanged in " Hear me 07ze word : Beseech you, tribunes, hear me but a word. " Coriol. iii. I. 218. " But shall we wear these honours for a day ? Or shall they last V'—Rich. IIL iv. 2. 5. 58 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. We never use the possessive inflection of the unemphatic cm as an antecedent ; but Shakespeare writes : " For taking ones part that is out of favour." — Lear, i. 4. 111. We also find in Early English : " Thre persones in a Godhede." — Halliwell. vvlierevz is for one. Compare Scotch *'ae" for "one." It seems used for " any," i.e. ane-y, or one-y, in "There's not a one of them." — Macb. iii. 4. 131. "Ne'er a one to be found." — B. J. E. in &=c. iii. 2. So Cymb. i. i. 24. And emphatically for "some," "a certain," in " There is a thing within my bosom tells me." 2 Hen. IV. iv. I. 183. * I should impart a thing to you from his majesty. " Hamlet, v. 2. 02. " Shall I tell you a thing?"— Z. Z. Z. v. i. 152. " I told you a thing yesterday." — Tr. and Cr. i. 2. 185. " And I came to acquaint you with a matter." A. Y. L. i. I. 129 82. A and The omitted in archaic poetry. In the infancy of thought nouns are regarded as names, denoting not classes but individuals. Hence the absence of any article before nouns. Besides, as the articles interfere with the metre, and often supply what may be well left to the imagination, there was additional reason for omitting them. Hence Spenser, the archaic poet, writes " Fayre Una — whom salvage nation does adore." F. Q. i. 6. Title. " And seizing crnell dawes on trembling br est.'''' — lb. i. 3. 19. ^^ Faire virgin, to redeem her deare, brings Arthure to the fight."— /^. i. 8. Title. "From ragi7tg spoil oi lazulesse victoj's vf'ilV — lb. i. 3. 43. " With thrilling poi7it of deadly yron brand." — lb. i. 3. 42. Shakespeare rarely indulges in this archaism except to ridicule it: " Whereat zvith blade, with bloody blameful blade, He bravely broached his boiling bloody breast ; And Thisby, tarrying in mulberry shade. His dagger drew and died." — M. N. D. v. I. 147. Somewhat snnilar is "/« glorious Christian /ft'A/." — Rich. II. iv. 1. Oa. ARTICLES, 59 " When lion rough in wildest rage doth roar." M. N. D. V. I. 224. ** Ah ! Richard with the eyes of {my or the) heavy 7?tind.'" Rich. II. ii. 4. 18. ** So, longest way shall have the longest moans." lb. V. I. 90. In a ititheses, as * * And with no less nobility of love Than that which dearest father bears his son, " Hamlet, i. 2. 111. tlie omission of the is intelligible, since the whole class is expressed. But it appears not uncommon to omit the article before superlatives : " Best safety lies in fear." — Hamlet, i. 3. 41. This is, perhaps, explained by the double meaning of the super- lative, which means not only " the best of the class," but also "very good." See 8. 83. A and The are also sometimes omitted after as, like, and than in comparative sentences : " As falcon to the lure away she flies." — V. and A. 1027. " The why is plain as way to parish church." A. V. L. ii. 7. 52. ** More tuneable than lark to shepherd's ear." M. N. D. i. I. 184. This :s, however, common both in early and modem English. In such sentences the whole class is expressed, and therefore the article omitted. It might be asked, however, why * the lure " on this hypothesis? The is put for its. So in E. E. (Matzner, iii. 195) " ase hound doth (chase) the hare," i.e. *' its prey the hare." A is still omitted by us in adverbial compounds, such as "snail-like," "clerk-like," &c. Then it was omitted as being uu- Ciecessarily emphatic in such expressions as : " Creeping like S7!ail." —-A. Y. L. ii. 7. 146. *^ ^'i^hmg like furnace.'^ — lb. 148. "And like iinletter'd clerk^ — Sonn. 85. "Like snail " is an adverb in process of formation. It is inter- mediate between "like a snail" and "snail-like." 84. A being more emphatic than with us, was sometimes omitte<i where the noun stands for the class, and might almost be replaced by the corresponding adjective. " If ever I were traitor, ^^ Rich. II. i. 3 201 — traitorous. Similarly. 6c SHAKESPEARIAN GRAMMAR. " And having now shown himself open enemy to Alcibiades." N. P. 176. So, though we find "never a master" in the sense of "nott^«c master," yet where the "never " is emphasized and has its propel meaning, " at no time," the a is omitted : *' Those eyes which nev.'.r shed remorseful tear." Rich. III. i. 2. 156. " In war was «^^r lion rag'd so fierce." — Rich. II. ii. I. 173. " Never master had a page so kind." — Cymb. v. 5. 85. " Was ever king that joy'd an earthly throne." 2 Hen. VI. iv. 9. 1. ** 'Twas never merry world since," &c. — T. N iii. I. 109. On the other hand, in contrast to the example first quoted, when the "never" is omitted and an is emphatic, almost like ^«^, it is in- serted : " My manly eyes did scorn an humble tear." Rich. in. i. 2. 165. A is also omitted before collective nouns, such as "plenty," "abundance," &c., and therefore before "great number" in "Belike you slew great number of his people." — T. N. iii. 3. 29. 85. A inserted after some adjectives used as adverbs : " It was upon this fashion bequeathed me by will but poor a thousand pounds." — A. Y. L. i. I. 2. This usage is found in the earlier text of Layamon (a.d. 1200): '■^ Long a time (longe ane stunde)," ii. 290, &c., where the adjective appears merely to be emphasized, and not used adverbially. In the later text the adjective is placed, here and in other passages, in its ordinary position. The adjectives "each," " such, "" which, " (used for "of what kind,") and "many" were especially often thus used. " At ZiT/^ « mel " = "at each meal," Piers Plough. Crede. 109. (So in Scotch "ilka.") '' Whiche a wife was Alceste," Chaucer, C. T. 11754 = ''what a wife." "On moni are {later text, mani ane) wisen," Layamon, i. 24 ; ''monianesc\xmit.%" ib. 39 ; " of many a kind (/. t. of manian erthe)," " of many an earth." The last-quoted passages render untenable the theory (Arch- bishop Trench, English Pasi and Present) which explains "many a man" a3 a corruption of "many of men." In these passages, t.g. " moni anes cunnes" {" of many a race "), the article or numeral ARTICLES. 6 1 adjective "an " is declined like an adjective, while ** moni " is not. The inference is, that "moni "is used adverbially. In the same way the Germans say "mancher (adj.) mann^" but "manch (adv.) ein mann," '■^ ein solcher (adj.) mann," but " solch (adv.) dn mann." In A.-S. the idiom was "many man," not " many a man." The termination in j, causing "many" to be considered as adverbially used, may not perhaps account for the introduction of the a into E. E., but it may account for its retention in Elizabethan and modern English. Nor can it escape notice that most of the adjectives which take a after them end in ch^ or lie ("like"), an adverbial termination. So beside tjie adjectives enumerated above, "thellich" (modern Dorsetshire, "thilk" or "thick"), "the like," aaswering to "whilk" ("which"), is followed by a. A'va the fol- lowing ©xample is a preposition meaning on or in . "Ful ofie [a day he swelde and seyde alas ! " Chaucer, Knightes Tale, 498.] It is perhaps some such feeling, that "many" means "often," which justifies the separation of " many " and "a " in the following: " I have in vain said many A prayer upon her grave." — W. T. v. 3. 144. Perhaps in this way (as an adjective used adverbially) we must explaip (compare " none (adj.) inheritance," Acts vii. 5) : " Exceeding pleasant ; «^«(f(adv.) « stranger there So merry and so gamesome." — Cymb. i. 6. 59. like "ne'er a stranger," unless after "none" we supply "who was." A is pleonastically used in " I would not spend another such a night." — R. III. i. 4. 5. In " What poor an instrument" {A. and C. v. 2. 236), "what" is used for "how." 86. A was sometimes omitted after "what," in the sense ol "what kind of." "Cassius, what night is this?"— y. C. i. 3. 42. [A has been unnecessarily inserted by some commentators.) "I'll tell the world Aloud what man thou art." — M. for M. ii. 4. 153. ** jove knows what man thou mightst have made." Cymb. iv. 2. 207 62 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. ** What dreadful noise of waters in mine ears." Rich. III. i. 4. 22, " What case stand I in?" {W. T. \. 2. 352) = In what a position am I ? ** What thing it is that I never Did see man die !" — Cymb. iv. 4. 35. We omit the article after " what " before nouns signifying a col- lective class, saying "what wickedness!" but "what a crime!" " what fruit !" but " what an apple !" Hence the distinction in the following : " What a merit were it in death to take this poor maid from the world ! What corruj^tion in this life that it will let this man live V'—M.forM. iii. i. 240. A is omitted after " such :" * ' Showers of blood, The which, how far off from the mind of Bolingbroke It is such crimson tempest should bedrench," &c. Rich. II. iii. 3. 46. Here "such" probably means "the aforesaid," referring to the " showers of blood." After "such" in this sense the indefinite article is still omitted ; naturally, since " such " is used in a defining sense. A is omitted after "many" in ^^ Many time and oft" {1 Hen. VI. ii. I. 93). Here " many-time," like "some-time," "often- times," " many-times" (Montaigne, Introductmt), seems used as one word adverbially. A is omitted before " little," where we commonly place it in the sense of "some:" " O, do not swear ; Hold {a) little faith, though thou hast too much fear." T. N.v. I. 174. It is perhaps catised by the antithesis which assimilates the use of "little" to the use of "much." "In (a) /z///^ time " {V. and A. 132) is to be explained as a prepositional phrase approximating to an adverb : see 89. 87. A was frequently inserted before a numeral adjective, for the purpose of indicating that the objects enumerated are regarded collectively as one. We still say "a score," " a fo(u)rt(een)-night ** But we also find : ^^ An eight days after these saymgs." — Luke ix. '2R ARTICLES. 63 ** A two shilling or so."— B. J. E. in &^c. i. 4 ad fin. ** 'Tls now a nineteen years agoue at least."— B. J. Case is altered. AJso in E, E. : ^^ An five mile." — Hallivvell. This usage is not common in Shakespeare, except after "one." "But <7«^ seven ^ymrj." — Coriol. iv. I. 55. The a is omitted in " But this our purpose now is twelve-month old." I Hen. IV. i. I. 28. Compare '* This three mile." — Macbeth^ v. 5. 37. The rt in "a many men," "^ few men," is perhaps thus to be explained. Compare " This nineteen years" {M. for M. i. 3. 21), with *' This many summers'''' {Hen. VIII. iii. 2. 360). So ^^A wa;zy merry men." — A. Y. L. i. i. 121. ^*A many thousand warlike French." — IC. J. iv. 2. 199. So Hen. V. iv. i. 127; iv. 3. 95. And still more curiously : "But many a many foot of land the worse." — K. y.i.l. 183. Some explain "a many" by reference to the old noun '* many," "a many men," for " a many (of) men. " And the word is thus used : *M ;;/rt;y/ of our bodies. " — Hen. V. iv. 3. 95. " O thou fond many, with what loud applause Didst thou beat heaven." — 2 Hen. IV. i. 3. 91, " In many's looks." — Son7t.'<^Tf. So perhaps A. W. iv. 5. 55. Add "their meiny" Lear, ii. 4. 35. Nor can it be denied that in E. E. "of" is often omitted in such phrases as " many manner (of) men," " a pair (of) gloves," &c. just as in German we have " diese Art Mensch." But we also say "a few men" (an expression that occurs as early as Robert of Brunne), and " few " seems to have been an adjective. It is probable that both the constructions above-mentioned are required to explain this use of a. Thus "a hundred men" is for "a hundred (of) men," but in "a twelvemonth," "a fortnight," "twelve" and "fourteen" are not regarded as simple nouns, bui as compound nouns used adjectively. Compare the double use of "mille," "miljia," in Latin. 64 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. 88. An-Other. A is apparently put for the in ** There is not half a kiss to choose who loves an other best." W. T. iv. 4. 176. This is, however, in accordance with our common idiom : "they love one an other," which ought strictly to be either "they love, the one the other," or " they love, one other." The latter form is still retained in "they love each other;" but as in "one other" there is great ambiguity, it was avoided by the insertion of a second " one" or "an," thus, "they love one an-other." This is illustrated by Matt. xxiv. 10 (Tyndale) : "And shall betraye one a/zother and shall hate one the other;" whereas Wickliffe has, "ech other." So I Cor. xii. 25: Wickliffe, " ech for other ; " the rest "for one another." "One another " is now treated almost like a single noun in prepositional phrases, such as, "We speak to one another." But Shakespeare retains a trace of the original idiom in " What we speak one to an other." — A. W. iv. i. 20. X 89. The was frequently omitted before a noun already defined by another noun, especially in prepositional phrases, "7;z number o{ our friends." — y. C. iii. I. 216. ^^ Since death of n\y dearest mother." — Cymb. iv. 2. 190. ^^ At heel of \hdX defy him." — A. and C. ii. 2. 160. "/;/ absence of thy friend."— r. G. of V. i. I. 59. " To sternage of their navy." — Hen. V. iii. Prol. 18. *« To relief of lazars."— 73. 1. i. 15. *^ For honour of Qyxx\2sv^.^^ — lb. iii. 5. 22. " Thy beauty's form in table of my heart." — Sonn. 24. "Some beauty peep'd through lattice ^sear'd age." Z. C. St. ii. " Forage m /^/i?^^/ ^ French nobility. " — Hen. V. i. 2. 110. "/« cradle of ihQ rude imperious surge." — iHen.IV. iii. i. 20, " Provingyr^w world's minority their right." — R. of L. "On most part of their fleet. "— 6>//^<?//^, ii. i, 24. So I Hen. VI.*\. 2. 79 ; 2 He7t. VI. i. 2. 36, 79; Rich. II. i. 3. 136. We could say " in season," but not "We at (the right) time of (the) year Do wound the bark. " — Rich. II. iii. 4. 57. So even in Pope : "Alas, young man, your days can ne'er be long; lx\ flower of age you perish for a song." Pope, Imit. Hor. i. 102. ARTICLES. 65 90. The is also omitted after prepositions !n adverbial phrases. ''Atdoor:'—W. T. iv. 4. 352; T. of Sh. iv. t 125. «* Atpalace:'~W. T. iv. 4. 731. *♦ At height:'— Hamlet, i. 4. 21. " Ere I went to wars" — AI. Ado, i. i. 307. *• To cabin." — Tetnpesty i. i. 17. " The grace 'fore meat and the thanks at end. ' Coriol. iv. 7. 4. ** You were m/^rj^wr*? then." — Rich. II. iv. i. 62. ' i.e. "in the presence-chamber." " And milk comes frozen home in pail." — L. L. L. v. 2. 925. ** With spectacles on nose and pou':h on side." A. Y. L. ii. 7. 159. ** This day was viewed in open as his queen." Hen. VIII. iii. 2. 405. " He foam'd at mouth."— J. C. i. 2. 256. ** Sticksmea//^mr/."— ^. Y. L. i. 2. 254. ** Exeunt in manyier as they entered."— /7^;?. VIII. 'n.'A- 24 ** Than pard or catV-woMw/fl'/w." — Tempest ^ iv. i. 262. And with adjectives : ** In humblest manner." — Tempest, ii. 4. 144. *' InJirstxz.VLV."—Tr. and Or. iii. 3. 161. ** In pail" is as justifiable as "in bed," except that the former, not being so common as the latter, has not the same claim to the adverbial brevity which dispensed with the article. Both are adver- bial phrases, one of which has been accepted, the other rejected. Thus in ** Stealing unseen to west with this disgrace." — Sonn. 33. '* to-west " is as much an adverb as " west-ward." Sometimes a possessive adjective is thus omitted : •* Not Priamus and Hecuba on knees." — Tr. and Cr. v. 3. 53. So in E. E. "a-knee." Compare our " I have at hand." Perhaps this may explain the omission of " the" after "at" in *• We are familiar at first:'' — Cyjub. \. 4. 112. where " at first " is not opposed to " afterwards " (as it is vriih us), but means " at the first," or rather "from the first," "at once." F 66 SHAKIf:SPEARIAN GRAMMAR. The omission of " the " in *' On one and other side Trojan and Greek Sets all on hazard." — Tr. and Cr. i. i. 21. is in accordance with our idiom, *' one another" and " each other." On the other hand, where ** the" is emphatic, meaning " that" oi *' (he right," it is sometimes inserted before " one." " Morocco. How shall I know if I do choose the right ?" Portia. The one of them contains my picture, prince. " M. of V. ii. 7. 11. 91. The was inserted in a few phrases which had not, though they now have, become adverbial. "At the length" (N. F. 592), " At the first," ** At the last," &c. "There in the full convive we." — Tr. and Cr. iv. 5. 272. *' In the favour of the Athenians." — N. P. 177. 92. The used to denote notoriety, &c. Any word when referred \o as being defined and well known may of course be preceded by the article. Thus we frequently speak of '■'■ the air." Bacon [E. 231) ftowever wrote, '* The matter (the substance called matter) is in a perpetual flax." The\% sometimes used (compare Latin "ille") for " i'/^*? celebrated, " ^^ the one above all others," occasionally with " alone," as " I am alone the villain of the earth." — A. and C. iv. 6. 30, Or with a superlative : " He was the wretched' st thing when he was young," Rich, in. ii. 4. 18. ** The last (prayer) is for my men : they are the poorest ; But poverty could never draw 'em from me." Hen. VI II. iv. 2. 148. But also without these : " Am I the man yet?" — A. Y. L. iii. 3. 3. " Smacks it not something of the policy ?" — IC y. ii. i. 396. " For their dear causes "Would to the bleeding and the grim alarm Excite the mortified man," — Macbeth, v, 2. 4. The ellipsis to be supplied is added in "Are you the courtiers and the travell'd gallants? The spritely fellows that the people talk of?" B. and F. Elder Brother, iv. I ARTICLES. 67 The seems to mean " the same as ever" in " Live you M<f marble-breasted tyrant still." — T. N. v. i. 127. It is not often that "the" is used in this sense before English proper names. In "The Douglas and the Percy both together," I Hen. IV. V. I. 116. the second the may be caused by the first, which, of course, is still used, '■^ the Bruce," "///<? Douglas," being frequent, and explicable as referring to the chief of the Douglases and Bruces. But we also have " To leave the Talbot and to follow us."— i Hen. VI. iii. 3. 20, 31. and so in Early English ** the Bnite," ** the Herod." The is seldom used, like the article in French, for the possessive adjective : * The king is angry : see, he bites the lip. " Rich. Ill iv. 2. 27. The word "better" is used as a noun, and opposed to "the worse," (compare the French proverb, " le mieux est I'ennemi dii bien,") in " Bad news, by'r lady; seldom comes the better." Rich. III. ii. 3. 4. "Death," the ender of life, seems more liable to retain the mark of notoriety than " life." Hence " Where they feared the death, they have borne life away." Hcji. V. iv. I. 81 ; Rich. Ill i. 2. 179 ; ii. 3. 55. So " Dar'd to the combat." — Hamlet, i. i, 84. i,e. "the combat that ends all dispute." French influence is per- ceptible in these two last instances, and in " To shake the head."— il/. of V. iii. 2. 15. The which (see Relative), 270. 93. The frequently precedes a verbal that is followed by an object : " Whose state so many had the managing." — Hen. F! 'Epilog. " You need not fear the having any of these lords." M. ofV.i.2. loa " The seeing these effects will be Both noisome and infectious." — Cymb. i. 5. 25. F 2 6S SHAKESPEARIAN GRAMMAR. " r. Pray, sir, in what ? D, In the delaying death." — M. for M. iv. 2. 172. '* Nothing in his life Became him like the leaving it." — Macb. i. 4. 8. ** The locking up the spirits." — Cymb. i. 5. 41. So Lear, iv. 4. 9 ; Hen. VII L iii. 2. 347 ; M. for M. iii. 2. 126 . yJ/. e/" V. iv. I. 309 ; M. Ado, ii. 2. 53 ; 0. iii. 4. 22 ; T. N. i. 5. 84. The question naturally arises, are these verbals, "locking," &c. nouns? and, if so, why are they not followed by "of," — e.g. "the lockmg of the spirits"? Or are they parts of verbs? and in that case, why are they preceded by the article ? The fact that a verb in E. E. had an abstract noun in -ing (A.-S. -ung) — e.g. "slaeten," to hunt ; "slaeting," hunting — renders it a priori probable that these words in -ing are nouns. Very early, however, the termination -ng was confused with, and finally supplanted, the present participle termination in -nde. Thus in the earlier text of Layamon (iii. 72) we have "heo riden singinge" i.e. "they rode singing ;" and in the later text the proper participial form '■'■ singende.''^ An additional element of confusion was introduced by the gerundial inflection enney e.g. "singenne," used after the preposition "to." As early as the twelfth century "to singenne" (Morris, E. E. Specimens, p. 53) became "to singende," and hence (by the corruption above men- tioned) "to singinge." Hence, when Layamon writes that the king went out " an-slaeting " (ii. 88), or "a-slatinge" (iii. 168), it is not easy to prove that the verbal noun is here used : for the form may represent the corruption of the gerund used with the preposition "an" instead of with "to." And as early as Layamon we find the infinitive "to kumen" side by side with the present participle "to comende" (i. 49) ; and the gerund "cumene" side by side with the verbal "coming" (iii. 231) ; and the noun "tiding(s)" spelt in the earlier text "tidind" or "tidinde," the present participle (i. 59). The conclusion is, that although " locking " is a noun, and therefore preceded by "the," yet it is so far confused with the gerund as to be allowed the privilege of governing a direct object. The " of" was omitted partly for shortness, as well as owing to the confusion above mentioned. It is easy to trace a process of abridgment from •* For the repealing of my banish'd brother," — y. C. iii. I. 51. ARTICLES. 69 to (2^ ** Punish my life for (89) tainting ^/my love," T. N. V. I. 141. down to our modern (3) ** for tainting my love." And hence the E. E. (William of Palerne, edit. Skeat), "for drede of descuverynge of that vi^as do," 1. 1024, "of kastyng (j/lokes," 1. 942, are abbreviated in modem English into "disclosing that which was done" and "casting looks." This abbreviation is also remarkably illustrated bv Bacon in his third Essay. He first uses the abbreviated fonn, and then, with a verbal noun that could not so easily have a verbal force, he adopts the full form : "Concerning the Means oi precuring Unity. Men must beware that in the Procuring or Muniting of Religious Lnity, they do not dissolve and deface the Laws of Charity." It is perhaps this feeling that the verbal was an ordinary noun, which allows Shakespeare to make an adjective qualify it even though of'xs, omitted after it. " He shall have old turning the key." — Macbeth, ii. 3. 2. The substantival use of the verbal with "the" before it and "of" after it seems to have been regarded as colloquial. Shake- speare puts into the mouth of Touchstone : "I remember the kissing ^her batlet and . . . the ivooing of a peascod instead of her." — A. Y. L. ii. 4. 49-51. " Did these bones cost no more (in) the breeding?" Hamlet, v. i. 100. 94. The (in Early Eng. thi, thy) is used as the ablative of the demonstrative and relative, with comparatives to signify the measure of excess 01 defect. This use is still retained. " The sooner the better," i.e. " By hmu much the sooner by so much the better," (Lat. ''''quo citius, eo melius." ) It is sometimes stated that "the better" is used by Shakespeare for " better," &c. : but it will often, perhaps always, be found that the has a certain force. " The good conceit I hold of thee Makes me tJu better to confer with thee." — T. G.ofV. iii. 2. IJf. "77/^ rather For that I sa.yv. "—Macb. iv. 3. 184. In both passages "the " means " on that account." In " Go not my horse the better I must become a borrower of the night," — Macb. \\i. I. 25. Baiiquo is perhaps regarding his horse as racing against night, and 70 SHAKESPEARIAN GRAMAIAK. " Mi? better" means ^^ the better of the two." The following pas- sage has been quoted by commentators on the passage just quoted, to show that "the" is redundant. ''And hee that hit it (the quintain) full, if he rid not the faster, had a sound blow in his neck, with a bag full of sand hanged on the other end." — Stowe's Survey of London, 1603. But the rider is perhaps here described as endeavouring to anticipate the blow of the quintain by being **■ the faster" of the two. Or more probably, ^'' the faster" may mean the faster becatise he had struck the quintain, which, if struck, used to swing round and strike the striker on the back, unless he rode the (" on that account ") faster. In either case it is unscholar- like to say that the is redundant. CONJUNCTIONS. 95. And (in old Swedish cen [Wedgewood] is used for "and," **if," and "even") emphatically used for "also," "even," "and that too." We still use "and that" to give emphasis and call attention to an additional circumstance, e.g. "He was condemned, and that unheard." This construction is most common in parti- cipial phrases. The "that" is logically unnecessary, and is omitted by Shakespeare. " Suffer us to famish aw^ their storehouses crammed with grain." —Coriol. i. 1. 82. " And shall the figure of God's majesty Be judged by subject and inferior breath, ^«^/ he himself not present?*' — Rich. II. iv. I. 129. "When I have most need to employ a friend, And most assured that he is a friend, Deep, hollow, treacherous, and full of guile Be he unto vsxt.'"—Rich. III. ii. i. 37. In the last two passages an ellipsis of " be" or "to be " might be understood, but scarcely in the following : " So may he ever do and ever flourish When I shall dwed with worms, and vay poor name Banish'd the kingdom."— //"m. VIII. iv. 2. 126. "The friends thou hast, and their adoption tried, Grapple them to the soul with hoops of steel." Il^mlct. i. 3. 62. Compare 3 Hen. VI. i. 2. 47 ; Tr, and Cr. i. 3. 51. CONJUNCTIONS. fi So perhaps Hamlet^ iii. 3. 62; T. iV. i. I. 38; and in the following irregular sentence : ** But a man that were to sleep your sleep, and a hangman to help him to bed, I think he (redundant pronoun : see 243) would change places with his officer." — Cymb. v. 4. 179. i.e. " and that too a hangman being ready to help him to bed." 96. And. This use, though most frequent with participles, is also found without them : ** Here comes a spirit of his, and to torment me." Temp. ii. 2. 15. "He that has and z. little tiny wit." — Lear^ iii. 2. 74. i.e. " a little and that a very little." So " When that I was and a little tiny boy."— T. N. v. i. 398. 97, And is frequently found in answers in the sense ^f "you are right and" or "yes and," the "yes" being implied.* Hence the "and," introducing a statenvent in exact conformity with a previous statement, comes almost to mean "exactly." It is fre- quently found before "so." *^ Hamlet. Will the king hear this piece of work ? Pol. (Yes) AndXh^ queen too." — Hamlet, iii. 2. 63. " Cass. This rudeness is a sauce to his good wit. Brut. And so it is."— y. C. i. 2. 307. i.e. "you are right, and so it is;" or "just so," "even so." *' Pompey. I'll try you on the shore. Antony. And shall, sir." — A. and C. ii. 7. 134. i.e. "You say well, and you shall," or "So you shall," "that you shall," emphatically. " Sir M. And there's ... a head of noble gentlemen. Archbishop. And so there is." — I Hen. IV. iv. 4. 27. *' Parolles. After them, and take a more dilated farewell. Bertram. And! will do so."— ^. W. ii. I. 60. I.& " that \sjust what I will do." ^^ Mayor. But I'll acquaint our duteous citizens With all your just proceedings in this cause. Glouc. And to that end we wish'd your lordship here." Rich. in. iii. 4. 67. i.e. "To that very end," " even to that end." * So yao in Greek. 72 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. 98. And is often found in this emphatic sense after statements implied by ejaculations, such as "faith," "sooth," "alas," &c. Thus *' Catesby. Your friends at Pomfret, they do need the priest. Hastings. Good faith (it is so), and when I met this holy man Those men you talk of came into my mind. " Rich. III. iii. 2. 117. " Faith, and so we should."- ~i IIe7i. IV. iv. i. 52. This use is found in A.-S. 99. "And" emphatic in questions. When a question is being asked, "and," thus used, does not express emphatic assent, but emphatic interrogation : "Alas! ««a? would you take the letter of her ?" — A. W. iii. 4. 1. i.e. "is it so indeed, and further would you actually &c.?" So ''Aiid^Wt thou learn of me?"— 7?/V/z. ///. iv. 4. 269. i.e. "do you indeed wish to learn of me?" Hence Ben Jonson, who quotes Chaucer : "What, quoth she, and he ye wood?" adds that " And, in the beginning of a sentence, serveth for admiration." — B. J. 789. It is common in ballads, and very nearly redundant : * " The Perse owt of Northumberlande, AndQ.\o\v to God made \\q.''— Percy (Matzner). (Mr. Furnivall suggests "an avow" the original form of the word "vow.") 100. **And" for "also" in Early English. We find "and" often used for "also," "both," &c., and standing at the beginning of a sentence in earlier English. Wickliffe has, 2 Cor. xi. 21, 22 : "In what thing ony man dare, and I dare. Thei ben ebreus, audi:' " And " is used for " even " or " also " in Acts xiv. 15 : ^^ And we ben deedli men like you." In "I almost die for food, and let me have it," A. Y. L. ii. 7. 104. " I pray you " may perhaps be understood after and, implied in the imperative "let." * 'i'liese instances are said by Mr. Skeat lo be corrupt. CONJUNCTIONS. 73 101 And or an (= if)- (The modern and is often spelt an in E. E.) This particle has been derived from a;z, the imperative of unnan^ to grant. This plausible but false derivation was originatfxi by Home Tooke, and has been adopted by the editorr of t'lie Cambridge Shakespeare. But the word is often written and in Early English (Stratmann), as well as in Elizabethan authors* '* For and I shulde rekene every vice Which that she hathywiss, I were to nice." — Chauc. Squires Prol. *' Alcibiades bade the carter drive over, and he durst." — N./*. 166. "They will set an house on fire and it were but to roast their eggs."— B. E. 89. " What knowledge should we have of ancient things past and history were not?" — Lord Berners, quoted by B. J. 789. 102. "And" with the subjunctive. The true explanation appears to be that the hypothesis, the if, is expressed not by the and, but by the subjunctive, and that ajid merely means -with the addition of, plusy just as but means leaving out, or minus. The hypothesis is expressed by the simple subjunctive thus : ** Go not my horse the better I must become a borrower of the night." — Macb. iii. i. 25. This sentence with and would become, "I must become a bor- rower of the night and my horse go not the better," i.e. ^^with, or on, the supposition that my horse go not the better." Similarly in the contrary sense, ^^ but my horse go the better," would mean ^'■xvithout or exccptitig the supposition that my horse, &c." Thus Chaucer, Par- doneris Tale, 275 : *' It is no curtesye To speke unto an old man vilonye But he trespas." So also Mandeville {Prologue) : " Such fruyt, thorgh the which every man is saved, but it be his owne defaute." 103. And if. Latterly the subjunctive, falling into disuse, wus felt to be too weak unaided to express the hypothesis ; and the same tendency which introduced "moro better," " most unkindest," &c., superseded and by and if, an if, and if. There is nothing remark- able in the change of aitd into an. And, even in its ordinary sense, is often written a7i in Early English. (See Halliwcll.) • So almost always 111 the Folio. See ladcx tc Kays. 74 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. Ana or an is generally found before a personal pronoun, or "if," or "though ;" rarely thus : ^'And * should the empress know." — T. A. ii. i. 69. In the Elizabethan times the indicative is often used for the Kubjunctive. The following is a curious passage : — " O. Will it please you to enter the house, gentlemen? D. And yonr favour, lady." — B. J. Szl. Woi?i. iii. 2. medJ Apparently, '*And your favour (be with us)," i.e. "if you please." 104. An't were was wrongly said by Home Tooke to be put for "as if it were." " Cress. O ! he smiles valiantly. Pand. Does he not ? Cress. O yes ; and* 'twere a clotid in autumn." Tr. and Cr. \. 2. 139. " He will weep you anU were a man born in April." lb. i. 2. 189. " I will roar you and * 'twere any nightingale." — M. N. D. i. 2. 86. *' 'A made a fairer end and went away, and * it had been a Chris- tom child." — Hen. V. ii. 3. 10. Some ellipsis is probably to be understood. " I will roar you, and if it were a nightingale (I would still roar better)." The same construction is found in E. E. " Ye answer and ye were twenty yere olde." Cov. Myst. p. 80 (Matzner;. It is illustrated by the use of "ac," " atque," after "similis," "pariter," &c. thus : " (Homo) qui prosperis rebus seque ac tu ipse (gauderes) gaud- ?ri?/." — CiC. De Amicitia, vi. I. i.e. "a man who would rejoice at your prosperity, and yoxx yourself (would rejoice as much and no more)." " You answer in such and such a way, and were you twenty years old you would answer similarly." 105. And if represents both "even if" and "if indeed" {i^ both Koi et and et /cai). And if is used emphatically for "even if" in "It dies and* if it had a thousand lives."— I Hm. VI. v. 4. 75 So I Hen. IV. i. 3. 125. * So Folio, CONJUNCTIONS, 75 "WhataW*// His sorrows have so overwhelm' d his wits." — Tit. And. iv. 4. 10. " He seems to be of great authority, give him gold. And though authority be a stubborn bear, yet he is oft led by the nose with gold."— ^. T. iv. 4. 831. On the other hand, and if seems to mean " if indeed " in the following passages : — *' Percy. Seize it if thou darest. Aum. And* ^I do not, may my hands rot off!" Rich. II. iv. I. 49. " Oh father ! And if you be my father, think upon Don John my husband." — Middleton and Rowley (Walker). *' Prince. I fear no uncles dead (419). G/ou. Nor none that live, I hope. Prince, And* if they live, I hope I need not fear," Rich. in. iii. 2. 148, where the Prince is referring to his materaal uncles who have been imprisoned by Richard, and he says, * ' if ifideed they live I need not fear." Thus probably we must explain : " O full of danger is the duke of Gloucester ! And the queen's sons and bi-others haught and proud ; And were they to be ruled, and not to rule, This sickly land might solace as before." — Rich. III. ii. 3. 29. Here, at first sight, "but" seems required instead of "and." But ** and were they " means *' if indeed they were." It is not easy to determine whether and though is used for " even though" or for " though mdeed " in the following — ",I have now {Aitd though perhaps it may appear a trifle) Serious employment for thee." — Massinger (Walker). In all these passages an or and may be resolved into its proper meaning by supplying an ellipsis. Thus in the passage from Rich. II. iv. I. 49, ^^And'xil do not," &c. means, "I will iseize it, and, if I do not seize it, may my hands rot off. " 106. As+ (A.-S. '*eall-s^va" with the sense "just as") is a con- traction of al{J)-so. In Early English we find "jc? soon so he came" The al{l) emphasized the so, ^' a/{l)-so soon al{l)-so he ■" So Folia t Comp. Ar, were, for the various meanings.. 76 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. came." Hence through different contractions, alse^ a.'sy ase, we get our modern as. (Comp. the German als.) The dropping of the I is very natural if alse was pronounced like "half." The bioad pronunciation of as may throw light upon the pun in *' Sir And. And your horse now would make him an ass. Mar. Ass 1 doubt not."— 7". N. ii. 3. 185, It follows that as originally meant both our modern so, "in that way," and our modem as, **in which way." The meaning of so is still i-etained in the phrases "«j soon as" and "I thought as much," &c., but generally as has its second meaning, viz. " in which way." 107. As, like "an" {102), appears to be (though it is not) used by Shakespeare for as if. As above (102), the " if" is implied in the subjunctive. "To throw away the dearest thing he owed As 'twere a careless trifle." — Macb. i. 4. 11. So v. 5. 13. i.e. "z« the way in which (he would throw it away) were it a careless trifle." Often the subjunctive is not represented by any inflection : " One cried, * God bless us,' and * Amen' the other, As they had seen me with these hangman's hands." Macbeth, ii. 2. 28 ; Rich. III. iii. 5. 63. Sometimes the as is not followed by a finite verb : "As gentle and as jocund as (if I were going) to jest, Go I to fight."— /e^V/^. //. i. 3. 95. 108. As, like "who," "whom," "which" (see below, Relative), is occasionally followed by the supplementary " that." " Who fair him 'quited as that courteous was." Spens. F. Q.\. \. SO. 109. As for "that" after "so." ("In which way;" "As the result of which.") This is a consequence of the original connection of as with "so." "You shall be so received A r you shall deem yourself lodged in mv heart. " ' L. L. L. ii. I. 174. " Catesby . . . finds the testy gentleman so hot As he will lose his head ere give consent. " Rich. III. iii 4. 41. CONJUNCTIONS, 77 After "w^;" \ ** Yet such deceit as thou that dost beguile Art juster far." — Sonn. This occurs less commonly without the antecedent so : '* My lord, I warra'nt you we'll play our part As he shall think by our true diligence He is no less than what we say he is." — T.of Sh. Tnd. i, 68. This points out an important difference between the Elizabethan and modern uses oi as. We almost always apply it, like "because" (117), to the past and the present ; Shakespeare often uses it of the future, in the sense of "according as." "And, sister, as the winds give benefit And convoy is assistant, do not sleep. But let me hear from you." — Hamlet, i. 3. 2. Here a modem reader would at first naturally suppose as to mean "since" or "because;" but the context shows that it means "according iz J." 110. As, in its demonstrative meaning of so, is occasionally found parenthetically = "for j^." " This Jacob from our holy Abraham was {As* his wise mother wrought in his behalf) The third possessor." — M. of V. i. 3, 73. ' ' Who dares receive it other — As we shall make our griefs and clamours roar Upon his death?" — Alacb. i. 7. 78. i.e. *^ so did his mother work ;" " so will we make our griefs roar." " The fixure of her eye has motion in 't. As we are mock'd with art." — IV. T. v. 3. 63. There seems some confusion in the difficult passage "Speak truly, on thy knighthood and thy oath, As so defend thee heaven and thy valour. " Rich. 11. i. 3. 15. In the similar line 34 as is omitted. This would lead us to con- jecture "and." But perhaps the marshal was beginning to say "speak truly oi may heaven defend thee," but diverged into the more ordinary "so," which was the customary mode of invocation. In that case the meaning will be "aj- thou \7ouldst desire the fulfilment of thy prayer, *so help me heaven.' " Comp. oiov sfapTi'-erai Tfci^ov Tajuer^. — TEscu. Prom. I'itict. ooS. 78 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. So in ** Dnke. If this be so {as, yet, the glass seems true) I shall have share in this most happy wreck. " T. N. V. I. 272. The Duke has called the appearance of* the twins ** a natural per- spective that is and is not" {ib. 224), i.e. a glass that produces an optical delusion of two persons instead of one. He now says : "if they are two, brother and sister {and indeed, spite of my incredulity, the perspective or glass seems to be no delusion), then I shall," &c. The curious introduction of the "wreck" suggests that the ^/aj^ called up the thought of the "pilot's glass." {M. for M. ii. i. 168.) An ellipsis must be supplied in ** Had I but time (which I have not) — as this fell sergeant, Death, Is strict in his arrest." — Hamlet, v. 2. 347. 111. As = "as regards which," "though," "for," was some- times used parenthetically in a sense oscillating between the relative "which," "as regards which," and the conjunction "for," " though," "since." It is used as a relative in " But say or he or we, {as neither have [pi. see I2, Neither],) Received that sum." — L. L. L. ii. i. 133. As is used in a transitional manner for "as regards which" or " for indeed," in "Though I die for it, as no less is threatened me." Lear, iii. 3. 19. " When I was young, as, yet, I am not old." I Hen. VI. 3. 4. 17. " If you will patch a quarrel As matter whole you've not to make it with. " A. and C. ii. ii. 53. Here in the second example, " When I Avas young as I yet, or still, am," would have retained the relatival signification oi as, but the addition of "not old" obliges us to give to as the meaning not of "which," but "as regards which" or "for." So in " She dying, as it must be so maintained." M. Ado, iv. I. 218. 112. As, owing to its relatival signification, is sometimes loosely used for "which." This is still usual with us, but rarely except when preceded by " such " or " the same." CONJUNCTIONS. 79 *' Thai gentleness as I was wont to have." — J C. i 2. 33. " Under these hard conditions as this time Is like to lay upon us." — J. C. i. 2. 174, This is still common in provincial language. See 280. As is used for "where " in *' Here as I point my sword the sun arises." — J. C. ii. I. 106. 113. As is frequently used (without szich) to signify "namely :" " And that which should accompany old age, yi J honour, love, obedience, troops of friends." Alacb. V. 3. 25. ** Tired with all these for restful death I cry. As to behold desert a beggar bom And -needy nothing trimm'd in jollity And, &c." — Sonn. 66, So C. ofE. i. 2. 98 ; Hen. VIII. iv. i. 88 ; J/. ^/ K iii. 2. 109. "Two Cliffords, as the father and the son." 3 Hen. VL v. 7. 7. So ^. K Z. ii. I. 6 ; Rich. II. ii. i. 18 ; and Hafniet, \. i. 117, where however a line has probably dropped out between 116 and 117. 114. As is apparently used redundantly with definitions of time (as ws is used in Greek with respect to motion). It is said by Halliwell to be an Eastern Counties' phrase : "This is my birth-day, as this very day Was Cassius born."— y. C. \. i. 72. "One Lucio as then the messenger." — M. for M. v. I. 74. The as in the first example may be intended to qualify the state- ment that Cassius was born on "this very day," which is not literally true, as meaning " au I may say." Here, and in our Collect for Christmas Day, "aj at this time to be born," as seems appro- priate to an anniversary. In the second example the meaning of "flj- then" is not so clear ; perhaps it means ^^ as far as regards that occasion, " Compare "Yet God at last To Satan, first in sin, his doom applied. Though in mysterious terms, judg'd as then best." Milton, V^. L. x. 173. where "aj then" seems to mean "for the present." So "as yet" means '•^ as far as regards time up to the present time." So in So SHAKESPEARIAN GRAMMAR. German ^^ ah dann" means "then," and **als" is applied to other temporal adverbs. As in E. E. was often prefixed to dates : 'Mj in the year of grace," &c. *^ As now" is often used in Chaucer and earlier writers for **'as regards now," "for the present :" *' But al that thing I must as now forbere." Chauc. Knightis Tale, 27. In ** Meantime T writ to Romeo That he should hither come as this dire night," R. and J. V. 3. 247. as perhaps means ^^ as (he did come)." 115. As was used almost but not quite redundantly after "seem" (as it is still, after "regard," "represent") : " To prey on nothing that doth seem as dead." A. Y. L. iv. 3. 119. and even after "am:" " I am but as a guiltless messenger." — A. Y. L. iv. 3. 12. " I am here m the character of" &c. As is also used nearly redundantly before participles to denote a cause, " inasmuch as :" " If he be now return'd As checking at his voyage." — Havilct, iv. 7. 63. 116. As, like "that" (see 287), is used as a conjunctional suffix: sometimes being superfluously added to words that are already con- junctions. In the case of "when as," "where as," it may be explained from a desire to give a relative meaning to words interro- gative by nature : " (I am) one that was a woeful looker-on When as the noble duke of York was slain." 3 Hen. VI. ii. I. 46 ; i. 2. 75. So " Where^j."— 2 Hen. VI. i. 2. 58, for "where." 117. Because ("for this reason that") refers to the/«/«r^ instcjul cf, as with us, to the past, in " The splitting rocks cower'd in the sinking sands And would not dash me with their rugged sides, Because thy flinty heart, more hard than they, Might in thy palace perish (act. 291), Margaret." a Hen. VI.. iii. 2. 100. CONJUNCTIONS. 8i i.e. •*/■« order that thy flinty heart might have the privilege of deotioying me," 118. But (E. E. and modem northern EngHsh "bout") is in Old Saxon *'bi-utan," where **bi" is our modem "by," and "utan" means "without." Thus but is a contraction for "by-out," and is formed exactly like "with-out." Hence but means excepted or excepting. This use of out in compounds may be illustrated by " outstep (except) the king be miserable." * " It was full of scorpyones and cocadrilles out-takene in the fore- said monethes."* " Alle that y have y grant the, out-take my wyfe." * The two latter passages illustrate the difficulty of determining whether but is used as a passive participle with nominative absolute, or as an active participle with the objective case. In the same way we find " excepted " and " except " placed (a) after a noun or pronoun, apparently as passive participles^ and {b) before, as prepositions Thus— {a) " Only you excepted."— M. Ado, i. I. 126. '*^ic\i^rd except."— Rich. III. v. 3. 242. Then, on the other hand, — (b) " Always «:<r<^/<?^ my dear Claudio. " — M. Ado, iiL i. 93. " ^j:^^^ immortal Caesar." — y. C. i. 2. 60. (For the confusion between "except" and "excepted" compare "deject" for "dejected," &c. See below, 342.) The absence of inflections, however, in the above instances leaves us uncertain whether "except" is a preposition or participle. But "save" seems to be used for "saved" and "he" to be the nominative absolute in "All the conspirators save only he." + — J. C. v, 5. 69. So *' Save \\iOM.^' — Somt. icx). "Nor never none Shall mistress be of it save I alone." — T. N. iii. i. 172. "What stays had I but ihey."— Rich. IIL ii. 2. 76, iv. 4. 34 ; Cymb. ii. 3. 153; Macbeth, iii. 1. 54 ; R. and J. i. 2. 14. On the other hand, Shakespeare does not agree with modem uscge in the inflections of the pronouns (see 206 — 216). • H^ilHweirs Dictionary. t^ Similarly "sauf " was used in French in agreement with m noun placed in the nominative absolute. 82 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. 119. But is almost always used in Layamon for "unle^fs" or "without" (prep.), or ** without" (adv.) in the sense of "outside." Thus (i. 159): "that a queen should be king in this land and their sons be buteft,^'' (1. t. boute), i.e. ^^ without (the land)." So (i. 215) "buten laeve,"i.e. ^^ without \e?iVQj^ It occurs adversa- tively in (i. 353) a passage which illustrates the transition, " If thou wilt receive his reconciliation, it will be well; but, he will never deliver Evelin to thee." Here but is the preposition "without," used adverbially as "otherwise." 120. But, in all its uses, may be explained from the meaning of "out-take" or except. It is sometimes used (like and, see above) to except or "out-take" a whole clause, the verb being occasionally in the subjunctive. "And, but thou love me, let them find me here." R. andj. ii, 2. 76. i.e. *^ except or without thou love me." "And, but I be deceived, Signior Baptista may remember me."— r. ofSh. iv. 2. 2. Compare i Hen. VI. iii. i. 34 : ^^ Except I be provoked." So "Not without the prince be willing." — M. Ado, iii. 3. 86. We now use "unless" in this sense, and by a comparison of Wickliflfe with Tyndale and Cranmer it will be seen that but was already often superseded by "except." But with the subjunctive is, however, more common in Early than in Elizabethan English. Sometimes without the subjunctive — "And, but she spoke it dying, I would not Believe her lips. " — Cymb. v. 5. 41. " And, but he's something stain'd With grief that's beauty's canker, thou might'st call him A goodly person." — Tempest^ i. 2. 414. " The common executioner Falls not the axe upon the humbled neck But first begs pardon. " — A. V. L. iii. 5. 6. ** And, but infirmity hath something seized His wish'd ability, he had himself The lands and waters 'twixt your throne and his Measured, to look upon you." — W. T. v. I. 141. 121. But. Transition of meaning. These last passage^ Illustrate the transition of but from except to "on the contrary," CONJUNCTIONS. 83 ** by way of prei ention." The transition is natural, inasmuch as an exception may well be .called contrary to the rule. The first passage is a blending of two constructions: "^ she had not spoken it dying I would not believe," and " I would not believe, but she spoke it dying." Similarly; ^'■Except infirmity had seized— he had (would have) measured," and " He had (would have) measured, but (by way of prevention) infirmity hath seized." The different usages of ^«/ arise, (i) from its variations between the meaning of "except," *' unless," and the adversative meaning "on the other hand;" (2) from the fact that the negative before but, in the sense of "except," is sometimes omitted and at other times inserted. Thus *^ but ten came" may mean "ten hozuever came," or " (none) but ten, i.e. 07tly ten, came." But is now much more confined than it was, to its adversative meaning. We still say "it never rains but it pours " (where the subject is the same before and after but) ; and, even where a new subject is introduced, we might say, " I did not know but you had come," " You shall not persuade me but you knew," &c. ; but this use is colloquial, and limited to a few common verbs. We should scarcely write " I never saw but Humphrey duke of Gloucester Did bear him like a noble gentleman." — 2 Hen. VI. i. 1.183. 122. "But" signifying prevention. The following passages illustrate the "preventive" meaning of but: " Have you no countermand for Claudio yet But he must die to-morrow?" — M. for M. iv. 2. 95. ue. "to prevent that he must die." If "but" were the ordinary adversative, it would be " but must he die?" " That song to-night W^ill not go from my mind : I have much to do But (to prevent myself) to go hang my head all at one side And sing it, like poor Barbara. " — Othello, iv. 3. 32. " Have you no wit, manners, nor honesty but to gabble like tinkers at this time of night?"— 7". N. ii. 3. 95. i.e. "to prevent you from gabbling," or, as Shakespeare could write, "to gabble." See 349. After verbs of "denying" and "doubting" which convey a DOtion of hindrance, but is often thus used : " I doubt not but to ride as fast as York." — Rich. II. ii. 5. 2. ** I have no doubt (/.^. fear) about being prevented from riding ' G 2 84 SHAKESPEARIAN GKAMMAR, So I Hen. IV. ii. 2. 14 : *' It must not be denied but I am a plain dealing villain." M. Ado, i. 3. 32. " There must be no denial to prevent my being supposed a plain - dealing villain." In the last passage, however, but is used transi- tionally, almost as an adversative. Compare "It cannot be but I am pigeon-livered, " — Hamlet^ ii. 2. 605, which approximates to "It cannot be (that I am otherwise than a coward)," i.e. "it cannot be that I am courageous ; on the contrary (biit adversative), I am pigeon-liver'd. " The variable nature of btit is illustrated by the fact that "believe not but," and "doubt not but," are used in the same signification : " We doubt not but every rub is smoothed." — Hen. V. ii. 2. 187. i.e. "we have no doubt of a nature to prevent our believing that," &c. So Rich. II. V. 2. 115. But, on the other hand, " I'll not believe but they ascend the sky." — Rich. III. i. 3. 287. i.e. "I'll not believe anything except (or 'otherwise than ') that they ascend. " In the first of these passages but is semi-adversative. " She is not so divine But with as humble lowliness of mind She is content to be at your command." — i Hen. VI. v. 5. 18. I.e. "not so divine as to prevent that she should be content." " Bttt " and " but tliat " are still thus used. 123. But (in phrases like " there is no man but hates me," where a subject immediately precedes btit) often expels the subject from the following relative clause. This perhaps arose in part from a reluctance to repeat a subject which was already emphatically ex- pressed. See 244. For the same reason the relative is omitted in such expressions as " There is no creature loves me." — Rich. III. v. 3. 200. In such cases we still sometimes omit the subject, but perhaps not often where but is separated from the preceding subject, as in " There is no vice so simple but assumes Some mark of virtue in its outward parts." M. of V, iii. 2. 81. Oa the other hand, this omission is not found in the earliest stages CONJUNCTIONS. 85 of fhe language (Miitzner, iii. p. 469), and thus we find the subject frequently retained in Shakespeare : " I found no man but he was true to me." — J. C. v. 5. 35. ** There's ne'er a villain dwelling in all Denmark But he's an arrant knave." — Hamlet, i. 5. 124. Less frequently but expels the object in the relative clause : '* No jocund health that Denmark drinks to-day But the great cannon to the clouds shall tell. " Hamlet, i. 2. 126. 124. But meaning except may apply to an expressed contingency, as (1) ** God defend but I should still be so."— i Hen. IV. iv. 3. 38. i.e. " God forbid everything except (I should, &c.) " " But being charged we will be still by land." A. and C. iv. II. 1. Le. *^ Excepting ih^ supposition of our being charged." (2) Sometimes the contingency is merely implied. " I should sin To think but {except I should think) nobly of my grandmother." Temp. i. 2. 119. "Her head's declined and death will seize her, but Your comfort makes her rescue." — A. and C. iii. ii. 48. i.e. "<?«/>' your comfort." The last passage illustrates the connection between hut meaning only, and but used adversatively. 125. But thus varying between an adversative and an exceptional force causes many ambiguities. Thus : * Whenever Buckingham doth turn his hate On you and yours, but with all duteous love Doth cherish you and yours, God punish me. " Rich. III. ii. I. 33. Here but means "without," or "instead of, cherishing you." " You salute not at the court but you kiss your hands." A. V. L. iii. 2. 50. i.e. "without kissing your hands." 126. But is not adversative, but means "if not," after "bcshrew mo," &c. : 86 SHAKESPEARIAN GRAMMAR, " Beshrew my soul but I do love," hz.—K. J. v. 4. 50. So 3 Hm. VI. i. 4. 150. ** The Gods rebuke me but it is tidings To wash the eyes of kings." — A. -and C v. i. 27;zA v. ii, 103. Thus we explain : ** I'll plead for you myself btct you shall have him." T. ofSh. ii. I. 15. i.e. "I'll plead for you myself ^you shall not have him otherwise ;*' but it must be admitted that the above construction may be confused with " I may have to plead for you myself, but (adversative) in any case you shall have him." So **I should woo hard but be your groom," — Cynib. iii. 6. 70. is, perhaps, a confusion between ** if \ could not be your groom otherwise" and ^^ butm any case I would be your groom." In the last example, however, it is possible that there is an additional con-" fusion arising from the phrase : "It would go hard with me but." 127. But in the sense of except frequently follows negative comparatives, where we should use thafi. •*A^ w^<?<5«/ instruments." — M.for M. v. i. 237. Here two constructions are blended, " Nothing except instruments " and '*i7;//j/ instruments; no more.'''' So — " No more dreadfully btit as a drunken sleep. ' M.forM. iv. 2. 150. *' The which no sooner had his prowess confirm'd. But like a man he died." — Macbeth, v. 8. 42. " I think it be no other but even so." — Hamlet, i. I, 108. '' No more but \\i2X.'''' — A. W. iii. 7. 30. ** With no worse nor better guard but with a knave." Othello, i. I. 12-3. "Thou knowest no less but all." — 7! N. i. 4. 13. Sometimes but follows an adjective qualified by the negative with "so." "Not so dull but she can learn." — AJ. of V. iii. 2. 164. So Chaucer : "I «am ^«/dede," — Knight/ s Tale. Inhere, omitting the negative «, we should say " 1 am but dead." CONJUNCTIONS. 87 128. But passes naturally from " except " to " only," when the negative is omitted. ("No-but" or "nobbut" is still used pro* vincially for "only.") Thus : "Nomore/^w/ that,"— ^. W. iii. 7. 30. becomes " but that." ** Glouc. What, and wouldst climb a tree i Simple. But that in all my life."— 2 Hen. VI. ii. I. 99. i.e. "no more but that one tree," or " only that one tree." ** Cleo. Antony will be himself. Ant. But stirr'd by Cleopatra." — A. and C. \. I. 43. i.e. "not except stirr'd," "only if stirr'd." ^^ But sea-room, and {ifYo\.) the brine and billow kiss the moon, 1 care not." — P. of T. iii. I. 45. " Where Brutus may but find it." — J. C. i.' 3. 144. i.e. "Where Brutus can (do nothing) but find it," i.e., as we say, "cannot but find it" Possibly, however, but (see 129) may be transposed, and the meaning may be "Brutus only," i.^. "Brutus alone may find it." " He that shall speak for her is afar off guilty But that he speaks."— «^. T. ii. i. 105. i.e. ** simply in that he speaks," ".merely for speaking." The effect of the negative on but is illustrated by " But on this day let seamen fear no wreck." — K. y. iii. i. 92. Here, at first, but might seem to mean "only," but the subsequent negative gives it the force of " except." But perhaps means " only " in "He boasts himself To have a worthy feeding : but I have it Upon his own report, and I believe it." — W. T. iv. 4. 169. #.«p. "I have it t?ierely on his own report, and I believe it too." There is, perhaps, a studied ambiguity in the reply of Hamlet : " Guild. What should we say, my lord ? Hamlet. Anything but to the purpose." — Hamlet, ii. 2. 287. The ellipsis of the negative explains "neither" in the following difficult passage : "To divide him inventorily would dizzy the authentic of memory and yet but yaw neither [i.e. do nothing but lag clumsily behind neither) in respect of his quick sail." — Hamlet, v. 2. 120. «8 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. "Neither" for our "either" is in Shakespeare's manner, aftei a negative expressed or implied. But means " setting aside" in "What would my lord, but that (which) he may not have, Wherein Olivia may seem serviceable." — T. N. v. i. lO-i. Such instances as this, where but follows not a negative but a superlative, are rare : ''Pistol. this realm. Silent. By're lady, I think 'a be, but goodman Puff of Barson. " 2 Hen. IV. v. 3. 93. But seems used for " but now" in "No wink, sir, all this night, Nor yesterday : but {but now) slumbers." — B, J. Fox, i. I. 1£9. But (like excepted and except) varies in its position. Simi- larly "only" varies with us: we can say either "one only''^ or " only one." "This very morning but.''* — B. J. Sad Sh. ii. 2. i.e. " only this morning." " Where ^;Z(f <5«/ goes abreast. " — Tr. and Cr. iii. 3. 155. for " but one" or " one only.*^ '* But in these fields of late." — Tr. and Cr. iii. 3. 188. for *' but oi late." " A summer's day will seem an hour but short." — V. and A. " Betwixt them both biit was a little stride." Spens. F. Q. ii. 7. 24. " And when you saw his chariot but appear." — J. C. i. \. 48. i.e. "his chariot merely" or ''but his chariot." "Your oaths are words and poor conditions but unseal'd." A. IV. iv. 2. 30. Le. "merely unsealed agreemeiitc." 130. The same forgetfulness of the original meaning of words which led to "more better," &c., led alsv^ to the redundant use of but \n " but only," " merely but,^' " but even," Slc. " Merely but zxi." — L. C 25. "He only lived but till he was a man." — Macbeth, v. 8. 40. C ONJUNCTIONS. » 89 "My lord, your son had only but the corpse." %Hen. IV. x. I. 192. '• Even but now " for " but now." M. of V. V. I. 272; A. Y. L. d. 7. S. ** Btct a very prey to woe." — Rich. III. iv. 4. 106. "Augustus, In the bestowing of his daughter, thought But even of gentlemen of Rome." — B. J. Sejan. iii. 2. Probably like '■'■merely but.''* So *' Even just. "—^«. V. ii. 3. 12, ** But now," like "even now" (38), is capable of different mean- ings : "a moment ago" and "at the present moment." " But now I was the lord Of this fair mansion, and even now, but now This house, these servants, and this same myself Are yours."— J/. ^F. iii. 2. 171. For. See 151. 131. Or (before). Or in this sense is a corruption of A.-S. ar (Eng. ere)f which is found in Early English in the forms er^ air, ar, ear, or, eror. " Or (before) he have construed." — AscH. 95. As this meaning of or died out, it seems to have been combined with ere for the sake of emphasis. Thus : " Dying or ere they sicken." — Macbeth, iv. 3. 173 ; K. J. V. 6. 4-1 ; Temp. v. I. 103. We find in E. E. "erst er," "bifore er," "before or" (Matzner, iii. 451). Another explanation might be given. Ere has been conjectured to be a corruption of e'er, ever, and "or ever" an emphatic form like "whenever," "wherever." "Ever" is written "ere" in Sonn. 93, 133. And compare " Or ever your pots be made hot 'm.'Ca thorns." — Ps. Iviii. Against the latter explanation is the fact that "ever" is much more common than "ere." It is much more likely that "ever" should be substituted for "ere" than "ere" for "ever." For Or . . . or, see 136. 90 SJMKESPEARIAN GRAMMAR. 132. Since* seems used for rvhen in — " Beseech you, sir, Remember since you OM-ed no more to time Than I do now."— W^. T. v. i. 219. *' Remember the time past when you," &c. *• We know the time since he was mild and affable." 2 Hen. VI. i'i. i. 9. "Thou rememberest Since once I sat upon a promontory." — M. N. D. ii. i. 149. "This fellow 1 remember Since once he play'd a farmer's eldest son. " r. ofSh. Ind. i. 84. So 2 Hen. IV. iii. 2. 206. This meani:ig of since arises from the omission of "it is" in such phrases as "it is long since I saw you," when condensed into "long nnce, I saw you." Thus since acquires the meaning of "ago," "in past time," adverbially, and hence is used conjunctively for "when, long ago." ^nce (like the adverb) is found connected with a simple present where we use the complete present (so in Latin) : " Since the youth of the count was to-day with my lady, she is much out of quiet." — T. N. ii. 3. 144. More remarkable is the use of the simple past for the complete present : " I was not angry since I came to France Until this instant." — Hen. V. iv. 7. 58. Note "Whip him . . . So saucy with the hand of she here, — what's her name? Si7ice she was Cleopatra." — A. and C. iii. 13. 99. Peril aps the meaning is " Whip him for being saucy with tills woman, since (though she is not now worthy of the name) she once tuaj> (emphatical) Cleopatra." Else "What is her new name since she ceased to be Cleopatra ?" If since^ in the sense of " ago," could be used absolutely for " once," a third interpretation would be possible : " What's her name ? O^zr^ she was Cleopatra. " * The old form sith occurs several times in Shakespeare, and mostly in the metaphorical meaning "because." Sith in Hamlet, ii. 2. 12, is an exception. Sith in A.-S. meant "late," "later;" " sith-thnn," "after that." Sitheiic* (Ckiucer, "sethens," "sins") is found twice in Shakespeare. CONJUNCTIONS. 91 133. So is used with the future and the subjunctive to denote "provided that." '* I am content so thou wilt have it so."— i'?. and J. iii. 5, 18. ** So it be new, there's no respect how vile." — Rich. II. ii. i. 25. So seems to mean **in this way," "on these terms," and the fiilJ construction is "be it (if it be) so that." " Be it" is inserted in " Be it so (that) she will noL ' -M. N. D. i. i. 39. '* That" is inserted in Chaucer, Piers PlottgJwian, &c. "(Be it) So that ye be not wrath."— Chaucer, C. T. 7830. means " provided you will not be angry." So " Poor queen ! So that thy state might be no worse I would my skill were subject to thy curse." Rich. II iii. 4. 102. So, thus meaning "on condition that," is sometimes used where the context implies the addition of "even." " Messenger. Should I lie, madam? Cleopatra. O, I would thou didst So (even if) half my Egypt were submerged." — A. and C. ii. 5. 94 Sometimes the subjunctive inflection is neglected and "j^ as" u used for **so that." ** So as thou livest in peace, die free from strife." Rich. II V. 5. 27. We must distinguish the conditional "jt? heaven help me" from the optative "so defend thee heaven" {Rich. II. i. 3. 34), where the order of the words indicates that " be it . . . that" cannot be under- stood. Here so means " on the condition of my speaking the truth, " and is not connected with defend. Compare Rich. III. ii. i. 11, 16. See also 275-283. That. See Relative. That omitted before the subjunctive. See 311. 134. Where is frequently used metaphorically as we now use whereas. " It (the belly) did remain I' the midst o' the body idle and unactive where the other instruments Did see and hear, devise," &c. — Coriol. i. i. 102. for " whereas the other instruments did," &c. Comp. Coriol. i. 10. 13, So Lear, i. 2. 89 ; Rich. II iii. 2. 185. 92 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. 135. Whereas, on the other hand, is used for where in " Unto St. Alban's Whereas the king and queen do mean to hawk. " 2 Hen. VI. i. 2. 58. ** They back returned to the princely place ; Whereas . . . a knight . . . they new arrived find," Spens. F. Q. i. 4. 38. So *' where-that.'^ — Hen. V. v. Prologue, 17. Probably both "as'' and "that" were added to give a relative meaning to the (originally) interrogative adverb where. See 287. 136. Whether is sometimes used after "or" where we should omit one of the two : " Or whether doth my mind, being crown'd with you, Drink up the monarch's plague, this flattery ? Or whether shall I say mine eye saith true," &c. — Sonn. 1 14. " Move those eyes? Or zuhether riding on the balls of mine Seem they in motion ?" — AI. of V. iii. 2. 18. ' ' Or whether his fall enraged him, or how it was. " Coriol. i. 3. 69. The first example is perhaps analogous to the use of " or . . . or," as in " Why the law Salique which they have in France Or should or should not bar us in our claim. " Hen. V. i. 2. 12 ; T. N. iv. i. 65. There is, perhaps, a disposition to revert to the old idiom in which the two particles were similar: "other. . , other." (The contraction of "other" into "or" is illustrated by "whe'r" fui "whether" inO. E. and the Elizabethan dramatists.) Perhaps, also, additional emphasis is sought by combining two particles. We find ^^ whether . . . or whether V^ to express direct questions in A.nglo-Saxon. In the second example a previous "whether" is implied in the words "move those eyes?" 137. While (originally a noim meaning "time"). Hence *'■ a.-while" "(for) a time:" "the while^' "(i^i) the (mean) time;" " whit-om " ( " om " being a dative plural inflexion used adverbially), "at a (former) time;" "whi/e-ere" {Temp. iii. 2. 127), "a time before," i.e. " formerly." So whiles (genitive of zvhi/e) means "of, or during, the time." PREPOSITIONS. 95 The earliest use of while is still retained in the modem phrase " all the while that he was speaking." "The while that," from a very early period, is used in the condensed form "the 7uhile," or ^* uhile that" or while; and whiles was similarly used as a conjunc- tion. While now means only "during the time when," but in Eliza- bethan English both while and whiles meant also "up to the time when." (Compare a similar useof "dum"in Latin and cws in Greek.) ** "We will keep ourself Till supper-time alone. While (till) then, God be with you." Machethy iii. I. 43. "I'll trust you while your father's dead." Massinger (Nares). " He shall conceal it Whiles you are willing it shall come to note." — T. N. iv. 3. 28. " Let the trumpets sound While we return these dukes what we decree, \A long fiourish. Draw near, &c."— i^.r/i. //. i. 3. 122. PREPOSITIONS. 138. Prepositions priniarily represent local relations; secondarily and metaphorically, agency, cause, &c. A preposition (as after, see below) may be used metaphorically in one age and literally in the next, or vice vers A. This gives rise to many changes in the meaning o\ prepositions. The shades of different meaning which suggest the use of different prepositions are sometimes almost indistinguishable. We say, "a canal is full of water." There is no reason why we should not also say "full with water," as a garden is "fair with flowers." Again, "a canal is filled with water," the verb in modem English preferring with to signify instrumentality, but "filled oj water " is conceivable ; and, as a matter of fact, Shakespeare does write ** furnished of provided of supplied of'' for zuith. Lastly the water may be regarded as an agent, and then we say, " the canal is filleil by the water." But an action may be legarded as "^" the agent, as well as "^j)" the agent, an.i "^"" is frequently thus used ill the A. V. of the Bible and m Jtr'UzabethAii authors, as well as 94 SHAKESPEARIAN GRAMMAR, in E. E. For these reasons the use of prepositions, depending upon the fashion of metaphor in different ages, is very variable. It would be hard to explain why we still say, "I live on bread," but not " Or have we eaten on the insane root ?" {Macb. i. 3, 84) ; as hard as to explain why we talk of a **high" price or rate, while Beaumont and Fletcher speak of a ' deeper rate." 139. Prepositions: modern tendency to restrict their meaning. One»general rule may be laid down, that the meanings of the pre- positions are more restricted now than in the Elizabethan authors : partly because some of the prepositions have been pressed into the ranks of the conjunctions, e.g. "for," "but," "after;" partly because, as the language has developed, new prepositional ideas having sprung up and requiring new prepositional words to express them, the number of prepositions has increased, while the scope of each has decreased. Thus many of the meanings of "by" have been divided among "near," "in accordance with," "by reason of," "owing to;" "but" has divided some of its provinces among "unless," " except ;" " for" has been in many cases supplanted by " because of," "as regards ;" " in" by " during." 140. A. Ben Jonson in his Grammar, p. 785, writes thus : — ** A hath also the force of governing before a noun — ' And the Pro- tector had layd to her for manner's sake that she was a council with the Lord Hastings to destroy him,' — Sir T. More," " Forty and six years was this temple a building." St. John ii. 20. The present text is in, but Cranmer and Tyndalehad "a." This a, which still exists in alive, afoot, asleep, &c. is a contrac- tion of A. -S. on or the less common form an. We find in Early English "on live/' "on foot," "on hunting," "on sleep;" "rt morrow and eke an eve," for " by morning and also by evening ; " *^ a land and a water," Piers PL (where some MSS, have en), " a (for in) God's name," " an end " for " on the (at the) end." In the Folio we sometimes find a where we write o' : " What is 't a clocke V'—Rich. HI. v. 3. 47. See Adverbs, 24 ^ PREPOSITIONS. 9S 141. After ("following," Latin "secundum," hence "according to"). "Say, you chose him, More after our commandment than as guided By your own true affections." — Coriol. ii. 3. 238. 'After my seeming." — 2 Heit. IV. v. 2. 128. Compare "Neither reward us after our iniquities," in our Prayer- book. ^y?^-is now used only of space or time, except in " after the pattern, example, &c.," where the sense requires the metaphorical meaning. 142. Against used metaphorically to express time. This is now restricted to colloquial language : "I'll charm his eyes against he do appear." — M. N. D. iii. 2. 99. i e. ''against the time that he do appear." Any preposition, as "for," "in," can thus be converted into a conjunction by affixing " that," and the " that" is frequently omitted. " Against (the time that) my love shall be as I am now." — Sonn. 63. "'Gainst that season comes." — Hamlet, i. I. 158. " As against the doom." — lb. iii. 4. 50. i.e. "as though expecting doom's-day." 143. At. The use of a mentioned in 140 was becoming unin- telligil)!e and vulgar in Shakespeare's time, and he generally uses ai instead. The article is generally omitted in the following and eimilar adverbial forms. " All greeting that a king at friend can send his brother." VV. T. V. I. 140. " The wind a/ /z^/^. " — Hamlet, iv. 3. 46. " At j//^r^."— Montaigne. " At door."— ^ T. iv. 4. 352. "(A ship) that lay at rode.'' — N. P. 177. " As true a dog as ever fought at head.'' — T. A. v. I. 102. " Bring me but out at gate!' — Coriol. iv. I. 47. "" At point." — Coriol. v. 4. 64; Cymb. iii. 6. 17. But " When they were fallen at a point for rendering up the hold." HOLINSHED, Duncane, The at of pi'ice generally requires an adjective or article, as w^eli as a uoun, after it, except in "a/ all." We have, however, " If my love thou hold'st at at(ght," — Hamlet, iv. 3. 60, i.e. "at a whii " 96 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. In Early English at does not seem to have been thus extensively used. It then was mostly used (Stratmann) in the sense of " at the hands of" {itp6s with gen.) : "I ask at, take leave at, learn a/ a person," &c. At is used like "near" with a verb of motion where we should use "up to :"■ ** I will delve one yard below their mines, And blow them at the moon. " — Hai7ilet, iii. 4. 209. In "Follow him at foot,"— /<5. iv. 3. 56. at is not "on" but "near," as in "a/ his heels." 144. At, when thus used in adverbial expressions, now rejects adjectives and genitives as interfering with adverbial brevity. Thus we can say " at freedom," but not *' At /iouest freGdom." — Cymb. iii, 3, 71. "At ample view." — T. N. i. i. 27. " At a mournful war." — Sonn. 46. ''At heart's e3.5Q."—y. C. i. 2. 207. We say ''at loose," but not " Time . . . often at his very loose decides That which long process could not arbitrate," — L. L. L. v. 2. 752. where "loose" means "loosing" or "parting," So we say " aside," but not "To hang my head all at one side." — Othello, iv. 3. 22. We say "at the word," but, with the indefinite article, "in a ^ord," not "No, at a word, madam." — Coriol. i, 3, 122. It is, perhaps, on account of this frequent use of at in terse adverbial phrases that it prefers monosyllables to dissyllables. Thus we have "at night" and "at noon," and sometimes "at eve" and "at mc>vn," but rarely "at evening" or "at morning," except where "at morning" is conjoined with "at night," as in "At morning and at night," — M. of V. iii, 2, 279. London was not so large as it now is when Shakespeare wrote "Inquire at London," — Rich. II. v. 3, 51. 145. By (original meaning "near"). Hence our "to come by a thing," i.e. "to come near" or "attain." " (How) cam'st thou by this ill tidings V'—Rich. II. iii. 4. 8a "I'll corned U..e. acquire) Naples." — Temp. ii. i. 292, PREPOSITIONS, 97 By is used in a manner approaching its original meaning in "Fed his flocks By (on) the fat plains of fmitful Thessaly. " B. and F. Fair Sh. i. i. "At a fair vestal throned by the west." — M. N. D. ii. I. 58. So Wickliffe: '■'By (on) everi Saboth," ^^/j xiii. 27. Somewhat similar is our present colloquial * ' by this " of time ; an expression which is found in " Of the poor suppliant who bv this I know Is here attending." — A. W. v. 3. 134; Lear^ iv. 6. 45. This is illustrated by the play on ''by your favour," where favour means also "complexion," "face," in " Duke. Thine eye Hath stay'd upon some favour thatit loves, Hath it not, boy ? Viola. A little, by yoMx favour.^' — 7. A', ii. 4. 26. Compare also the puns in T. N. iii. I. 2-10. Hence "about," "concerning." " How say you by the French lord?" — M. 0/ V. i. 2. 60. " Tell me, sirrah, but tell me true, I charge you. By him and by this woman here what know you?" A. W. V. 3. 237. " I would not have him know so much by me." L. L. L. iv. 3. 150. ** I know nothing by myself," i Cor. iv. 4 (no harm about myself). ** Many may be meant by (to refer to) the fool multitude." M. of V. ii. 9. 25. Compare B. J, Poetast. v. i : ** Lupus. Is not that eagle meant by Caesar, ha ? . . . . Ccpsar. Who was it, Lupus, that inform'd you first This should be meant by us ?" Hence from near came the meaning like, according to. " It lies you on to speak Not by your own instruction, nor by the matter "Which your own heart prompts you." — Coriol. iii. 2. 53. "And him by oath they duly honoured" — R. of L. 410. i.e. " according to their oath." ** Not friended by his wish, to your high person His will is most malignant." — Hen. VIII. i. 2. 140 i.e. " in accordance with his wish," "to his heart's content. H 98 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. '* If my brother wrought l^y my pity it should not be so. " M.forM. iii. 2. 224 "I will believe vou by the syllable Of what you shall deliver.''— P. of T. y. i. 170. So, where we say *^to the sound of:" '* Sound all the lofty instruments of war, And by that music let us all embrace." By seems to mean "near," hence "with," in ** (My daughter) hath his solicitings. As they fell out by time, by means and place, All given to mine ear." — Hamlet, ii. 2. 127. Perhaps we may thus explain : " I'll trust by leisure him that mocks me once." — T. A. i. l. 301. i.e. "in accordance with, to suit, my leisure." The use of by in "The people . . . by numbers swarai to us," 3 Hen. VI. iv. 2. 2. is the oame as in ^* By ones, by twos, by threes." — Coriol. il 3. 47. By, in the sense of "near," like our "about" {Acts xiii. 21, Wick. *■* by fourti yeeris," the rest "about "), Greek KaTi, was used from the first in rough distributive measurements in E. E. : " He smote to the ground by three, by four," ^'' by nine and ten," ^^ by one and one." So " I play the torturer by small and small To lengthen out the worst that must be said." Rich. IL iii. 2. 189. i.e. "/« lengthening out ^_y little and little." Hence, perhaps, from ^'' by one by one " sprang our shorier form, " one by one," " little by little ;" though it is possible that " one by one " means " one next to or after one." By is used as a noun in the expression " on the by " (as one passes by). — B. J. 746. We still use by as an adverb after "close," "hard," &c, but we should scarcely say, " I stole into a neighbour thicket by." — Z. L. L. v. 2. 94. 146. By ("near," "following close after," hence "as a con- sequence of"). PREPOSITIONS. 9f '*The bishop of York, Fell Warwick's brother, and, by that, our foe." 3 Hen. VI iv. 4. 12. "Lest, by a multitude The new-heal'd wound of malice should break out." Rich. III. ii. 2. 124. " So the remembrance of my former love Is by a newer object quite forgotten." — R. and J. ii. 4, 194 *' Fear'd by their breed and famous by their birth." Rich. II ii. I. 52. Hence sometimes it seems to be (but is not) used instmmen tally with adjectives which appear to be (but are not) used as passive verbs. By does not mean "by means of," but "as a consequence of," in *' An eagle sharp by fast." — V. and A. 55. " Oh how much more does beauty beauteous seem By that sweet ornament which truth doth give." — Sonn. *' laer. Where is my father ? King. Dead 1 Queen. But not by him." Hamlet, iv. 5. 128. 147. For (original meaning "before," "in front of"). A man who stands in front of another in battle may either stand as his friend for him or as his foe against him. Hence two meanings oi for^ the former the more common.* 148. (I.) For, meaning "in front of," is connected with "instead of," " in the place of," " as being." " Ox for the lawrell he may gain a scome." B. J. on Shakespeare i.e. "instead of the laurel." " See what now thou art. For happy wife, a most distressed widow, For joyful mother, one that wails the name. For queen, a very caitiff crown'd with care." Rich. Ill iv. 4. 98. "Thyself a queen,yi7r me that was a queen." — lb. I 3. 292. Between this and the following meanings we may place " Learn now, /^r all." — Cymb. ii. 3. 111. " This \%fQr zXV— Hamlet, i. 3. 131. i.e. " once instead of, or in the place of, all." * Comp. uifTt, which in composition denotes against, and at other times iftitfoa <(f, Jor. U.0 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. "I abjure The taints and blames I laid upon myself For (as being) strangers to my nature." — Macbeth, iv. 3. 125. "Conscience ... is turned out of all towns and cities for a dangerous thing." — Rich. III. i. 4. 146. *' How often have I sat crown'd with fresh flowers For summer's queen !" — B. and F. Fair Sh. i. I. Hence ^r is nearly redundant in " Let the forfeit Be nominated yi^r an equal pound." — M. of V. i. 3. 150. There is a play on the word in " On went he /^r a search, and away went \for (packed up in a basket and treated like) old clothes. "—J/. W. of W. iii. 5. 100. " Three dukes of Somerset three-fold renown'd For hardy and undoubted champions." — 3 Hen. VI. v. 7. 6., (Where probably hardy means Fr, hardi, "bold;" and "un- doubted" means "not frightened," "doubt" like "fear" being used for "frighten.") Perhaps _/^r comes under this head in " What is \iQfor a fool that betroths himself to unquietness. " M. Ado, i. 3. 49 i.e. " What is he, as being a fool," It is more inteHigible when the order is changed: '^ For a fool, what is he," i.e. "considered as a fool — it being granted that he is a fool — what kind of fool is he?" So " What is he for a vicar?"— B. J. Sil. Worn. iii. I. med. So in German "was fiir ein?" 149. For is hence loosely used in the sense " as regards." " It was young counsel y^r the persons and violent counsel for the matter."— B. ^.75. Very commonly thisy^r stands first, before an emphatic subject or object, which is intended to stand in a prominent and emphatic position : " For your desire to know what is between us, O'er-master it as you may." — Hamlet, i. 5.139; 2. 112. " Now, for the taking of Sicily, the Athenians did marvellously covet it." — N. P. 171. ** For your intent, It is most retrograde to our desires." HamUt, i. 2. 112 ; Rick. II. v. 3, 137. PREPOSITIONS, loi *^ For a certain term," ^^for seven days, a day" (or even **for the day" where one day is meant), is still customary, but not ** Doom'd for a certain term to walk the night, kxAfor the day confined to fast in fires." — Hamlet, i. 4. 11. 150. For, from meaning **in front of," came naturally to mean *'in behalf of," "for the sake of," "because of." "Yet I must not (kill Banquo openly), For certain friends that are both his and mine. " Macbeth, iii. i. 120. i.e. ^^ because of certain friends." This use was much more common than with us. "When we refer to the past we generally use "because of," reserving yc?r for the future. Compare, on the other hand : " O be not proud, nor brag not of thy might. For mastering her that foil'd the God of fight. " V. and A. 114. ** He gave it out that he must depart _/^r certain news. " N. P. 179. " No way to that, for weakness, which she enter'd." I //en. VI iii. 2. 25. i.e. " no way can be compared yi>;' weakness with that," &c. " Of divers humours one must be chiefly predominant, but it is not with so full an advantage but, /or the volubilitie and supplenes of the mind, the weaker may by occasion reobtaine the place again. " — Montaigne, 116. For is similarly used with an ellipse of " I lay a wager " in " "Now, /or my life, she's wandering to the Tower." Pich. Ill iv. I. 3. 151. For, in the sense of "because of," is found not only governing a noun, but also governing a clause : " You may not so extenuate his offence For I have had such faults." — M./or M. ii. I. 28. Le. " because I have had such faults." " ('Tis ungrateful) to be thus opposite with heaven. For (because) it requires the royal debt it lent you." Rich. Ill il. 2. 95. So Othello, i. 3. 269; Cymb. iv. 2. 129. And parenthetically very frequently : I02 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. " The canker-blossoms have as deep a dye As the perfumed tincture of the roses, Buty^r their virtue only is their shew, They live unwoo'd, and unrespected fade." — Sonn. 54. "Oh, it is as lawful, For we would give much, to use violent thefts. " Tr. and Cr. v. I. 21. i.e. to rob, ** because we wish to be generous." With the future, y^r meant "in order that." " And, for the time shall not seem tedious, I'll tell thee what befel me."— 3 Hen. VI. iii. i. 10 The desire of clearness and emphasis led to the addition of because. ** Buty^r because it liketh well our eyes." — N. P. Pref. ^^ Kvi^ for because Xh^ world is populous." — Rich. II. v. 5. 3. Comp. *^ but only, ''^ *^ more better " 8ic. For, when thus followed by a verb, like after, before, &c. {** after he came," ^^ before he went"), is called a conjunction. It is often, like other prepositions (287) thus used, followed by "that." Coriol. iii. 3. 93, &c. The two uses occur together in the following passage, which well illustrates the transition oi for : ** I hate himy^r he is a Christian, But more/^r that ... he lends," &c. — M. of V. i. 3. 43. 152. For to, which is now never joined with the infinitive except by a vulgarism, was very common in E. E. and A. -S. , and is not uncommon in the Elizabethan writers. It probably owes its origin to the fact that the prepositional meaning of "to" was gradually weakened as it came to be considered nothing but the sign of the infinitive. Hence for was added to give the notion of motion or purpose. Similarly in Danish and Swedish (Matzner, ii. p. 54) " for at " is used. Both in E. E. and in Elizabethan writers the for is Kometimes added to the latter of two infinitives as being, by a longer interval, disconnected from the finite verb, and therefore requiring an additional connecting particle : " First, honour'd Virgin, to behold thy face Where all good dwells that is ; nextyi?r to try," &c. B. and F. Fair Sh. v. l. For the same reason : ** Let your highness Lay a more noble thought upon mine honour Than ^j' to think that I would sink it here." — A. W. v. 3. 181. PREPOSITIONS. 103 From the earliest period "for to," like "to," is found used without any notion of purpose, simply as the sign of the infinitive. So in Shakespeare ; " Forbid the sea>^ to obey the moon."— ^. T. i. 2. 427. 153. For, variable. The following passage illustrates the variableness oi for : " Princes have but their titles /or (to represent) their glories, An outward honour for (as the reward of) an inward toil. And /or (for the sake of gaining) unfelt (unsubstantial) imagi- nation They often feel a world of restless ca.res."—Pu:A.III. i. 4. 78-80. 154. (11.) For (in opposition to) : hence "to prevent." " And over that an habergeon yj?r percing of his herte." Chaucer, Sire Thopas, I3790. " Love. Is there an officer there? Off. Yes, two or three /or failing."— B J. Alch. v. 3. " The which he will not every hour survey /^tfr blunting the fine point of seldom pleasure." — Sonn. 52. " We'll have a \i\!o/or spoiling of thy doublet." B. and F. (Nares). So it is said of Procrustes, that if his victim was too long for the bed, "he cut off his legsy^r catching cold." — Euphiies (Malone). It can be proved that Sir T. North regarded /or as meaning " in spite of," since he translates " Mais, nonobstant toutes ces raisons," by "But, /or all these reasons," (N. P. 172); where the contact also shows beyond dispute Wvax/or has this meaning. On the other hand, in "All out of work and coldy^r action," — Hen. V. i. 2. 114. /t7r seems to mean "y^r want of," unless "out of work and cold" can be treated as equivalent to "eager," which would naturally be followed hy /or. For is found in E. E. in this sense, but perhaps always with the emphatic "all." For in this sense is sometimes used as a conjunction: ^ "For all he be a Roman." — Cymb. v. 4. 209. i.e. " Despite that he be a Roman." Fof may either mean " against " or (149) " for what concerns ' in "I warrant him /<w- drowmng." — Temp, i. i. 47. I04 siiakesfearjAN grammar. We slill retain the use oi for in the sense of in spite of, as in* **;^r <2// your plots I will succeed." Such phrases, however, fre- quently contain a negative, in which case it is difficult to ascertain whether for means because of ox in spite of. " My father is not dead for all your saying." Macbeth, iv. 2. 36. ** (The stars) will not take their flight For all the morning light." — MiLTON, Hymn on the Nativity. It is a question how to punctuate **To fall off From their Creator and transgress his will For one restraint lords of the world besides." Milton, P, L. i. 32. If a comma be placed after **will," and not after "restraint," then "besides" should be treated as though it were "except" or "but:" " Lords of the world hut for one restraint." 155. For is sometimes ready for, fit for. (See 405.) " He isy^rno gallants' company without them." B. J. E. in ^c. i. I. "Your store is not for idle markets." — T. N. iii. 3. 46. Compare our " I Q.mfor (going to) Paris." Some ellipsis, as " I pray," must be understood in "(I pray) God for his mtxcy."— Rich. II. ii. 2. 98 ; v. 2. 75. 156. Forth is used as a preposition (from) : " Steal ^/-//i thy father's house."— J/. N. D. i. i. 164. " Loosed themy^rM their brazen caves." 2 Hen. VI iii. 2. 89, and I Hen. VI. i. 2. 54 Sometimes with "of" or "from :" " That wash'd his father's fortunes _/i?r//z of France." 3 Hen. VI ii. 2. 157. So Rich. II iii. 2. 204-5; Temp. v. I. 160. The "of" in itseU implies motion from. (See 165.) '■'■YxQWi. forth the streets of Pomfret." — K. J. iv. 2. 148. So Rich. II ii. I. 106. Forth, being thus joined with prepositions less emphatic than itself, gradually assumed a prepositional meaning, displacing the prepositions. Forth is not found as a preposition in E. E. Se« also Prepositions omitted. PREPOSITIONS. 105 157. From is sometimes joined with <?«/, to signify out wax d motion, where we use out of. ** In purchasing the semblance of my soul From out the state of hellish cruelty." — M. of V. iii. 4. 20. '■^ From out the fiery portal of the East." — Rich. II. iii. 3. 64. 158. From is frequently used in the sense of "apart from," ** away from, " without a verb of motion. ^^ From thence {i.e. away from home) the sauce to meat is ceremony." — Macbeth, iii. 4. 36. " I am best pleased to b^from such a deed." — K. J. iv. i. Sfj. "Which isfrom (out of) my remembrance." — Temp. i. I. ^5. "They run themselves ^vw breath." — B. J. Cy.^s Rev. i. i. '■^ClQ^nfrom the purpose." — J. C. i. 3. 35. " This discourse \s,from the subject." — B. and F. Eld. B. v. i. "This IS, from my commission." — T. N. i. 5. 208. "Anything so overdone \s,from the purpose of playing," Hamlet, iii. 2. 22. "This \sfrom the present." — A. and C. ii. 6. 30. Hence " differently from : " " Words him a gieat deal />-£>/« the matter." — Cymb. i. 4. 16. i,e. "describes him in a manner departingy^-^w the truth." "This label on my bosom whose containing Is %ofrom sense in hardness." — Cymb. v. 5. 431. " Wnitfrom it, if you can, in hand and phrase." T. N. v. I. 340. "For he is superstitious grown of late Qm\.Q/rom the main opinion he held once." — J. C. ii. I. 196. " ^ofrom himself impiety hath wrought." — R. of L. "To be so odd and/r^w all fashions." — M. Ado, iii. i. 72. " Particular addition y9'(?;« the bill That writes them all 2l\\i&:''— Macbeth, iii. I. 100. This explains the play on the word in * * Queen. That thou dost love thy daughter/r<?;;z thy soul. " Rich. in. iv. 4. 258. " I wifh you all the joy that you can wish, For I am sure you can wish none from me." M. of V. iii. 2. 192. / i.e. "none differently 7^r<7/w me," "none which I do not wnsh you." This is probably the correct interpretation of the last passage. So Otkello, i. I. 132. \ io6 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. "If aught possess ^ttfrom me." — C. of E. ii. 2. 180. Also "apart from :" ** Nay, that's my own from any nymph in the court." B. J. Cy.'s Rev. ii. I, *'■ From thee to die were torture more than death," 2 Hen. VI. iii. 2. 401. 159. In, Hke the kindred preposition on (Chaucer uses " w a hill" for "on a hill"), was used with verbs of motion as well as rest We still say " he fell /« love," "his conduct came in question." " He fell in a kind of familiar friendship with Socrates." N. P. 192. " Duncane fell in fained communion with Sueno." HOLINSHED. "/« so profound abysm I throw all care." — Sonn. 112. "Cast yourself ?■« wonder." — J. C. i. 3. 60. '* Sounds of music creep in our ears." — M. of V. v. 1.56. * ' They who brought me in my master's hate. " Rich. Ill iii. 2. 56. "But first I'll turn yon fellow in his grave." lb. i. 2. 262 ; 3. 88. " And throw them in the entrails of a wolf." — lb. iv. 3. 23. " If ever ye came in hell." — Udall. In (for " into") with " enter," Rich. II. ii. 3. 160 ; Rich. III. v, 3. 227. Into is conversely sometimes found with verbs of rest implying motion. " Is all my armour laid into my tent?" — Rich. III. v. 5. 51. " Coufin'd into this rock." — Tempest, i. 2. 361. " To appear into the world." — Montaigne, 224. And earlier " Hid into three measures of meal." — WiCKLiFFE, luke xiii. 21. 160. In for on : " What in your own part (side) can you say to this ?" Othello, i, 3. 74. Sc in the phrase "m the neck," where we should say "c« the neck " or "c7« the heels." ** Soon after that depriv'd him of his life And, in the neck of that, task'd the whole state." I Hen. IV. iv. 3. 92. PREPOSITIONS. 107 The same phrase occurs Sonn. 131 ; Montaigne, 17; N. P. fjz. "In pam of your dislike."— 2 Hen. VI. iii. 2. 257. 161. In for "during" or "at." In has now almost lost its metaphorical use applied to time. As early as the sixteenth century " In the day of Sabbath " (WiCKLlFFE, Acts xiii. 14) was replaced by "on." It is still retained where the proper meaning of "in," " in the limits of," is implied, as with plurals, " Once in ten days" or "for once in my life," or "he does more in one day than others in two." Thus A. V. Gen. viii. 4, "/« the seventh month, on the eighteenth day." We also find frequently in the A. V. " In the day of the Lord, in the day when," &c. " in the day of judgment." This may in part be due to a desire to retain the more archaic idiom, as being more solemn and appropriate ; but perhaps the local meaning of in may be here recognized. We still say " in this calamity, crisis," &c. where we mean '^^ entangled in, sur- rounded by the perils of this calamity ;" and some such meaning may attach to "in" when we say " /« the day of tribulation, vengeance," &c. Occasionally, however, we find "at the day of judgment " [Matt. xi. 22), as also in Shakespeare in the only passage where this phrase occurs. Shakespeare frequently uses in for "at" or "during." " How ! the duke in council In this time of the n\g\\i."— Othello, i. 2. 93. " In night." — V. and A. 720. " In all which Wme."— Rich. Ill i. 3. 127. " In such a night as this."— v1/. of V. v. i. 1, 6, 9. "This is, sir, a doubt In such a time as this, nothing becoming you." Cymb. iv. 4. 15. " Nay, we will slink away in supper-time." — M. ofV. ii. 4. 1. 162. In metaphorically used for "in the case of," "about," &c " Triumph in so false a foe." — R. of L. "In second voice we'll not be satisfied." Tr. and Cr. ii. 3. 149. " Almost all Repent /« their election. " — Coriol. ii. 3. 263. **Our fears in Banquo stick deep." — Macb. iii. I. 49. *'{We) wear our health but sickly in his life Which in his death were perfect." — lb. iii. i. 137. io8 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. We say "/« my own person" or "by myself," not *• Which in myself I boldly will defend."— i^/V/5. //. i. 1. 145 So ** But I bethink me what a weary way In Ross and Willoughby . . . will be found." — lb. ii. 3. 10. ue. **in the case of Ross," equivalent to " by Ross." In is used metaphorically where we should say "in the thought of" in " Strengthen your patience in our last night's speech." Hamlet, v. i. 317. 163. In. We still say '* it lies in your.power." But we find also — " And the offender's life lies in the mercy Of the duke only,"— M of V. iv. i. 355. where we now should use at. This example illustrates the appa- rently capricious change in the use of prepositions. We should now use at instead of in and of, in **/« night and on the court and guard of safety." Othello, ii. 3. 216. and " What ! in a town ofwQX."*—Ib. 213. **/«-round" (O. Fr. **en rond ") is used for the more modern " a-round" in ^ ** They compassed him in round among themselves." — N. P. 192. But probably "round" is for "around." Compare "compassed him /«," — A. V. 2 Chron. xxi. 9. 164. In is used with a verbal to signify "in the act of" or " while." " He raves in saying nothing." — Tr. and Cr. iii. 3. 247. " When you cast Your stinking greasy caps in hooting at Coriolanus' exile." — Coriol. iv. 6. 131. "Mine eyes, the outward watch Whereto my finger like a dial's point Ts pointing still, in cleansing them from tears." — Rich. II. v. 5. 54. " The fire that mounts the liquor till't run o'er, In seeming to augment it, wastes it." — Hen. VIII. i. i. 145. " And may ye both be suddenly surprised By bloody hands in sleeping on your beds." — I Hen. VI. v. 3. 41. * Biit " towns of war." Hen. i/. 11. 4. 7. means " garrisoned towns," and sa probably here, like our * man qf'viiX " PREPOSITIONS. 109 ** As patches set upon a little breach Discredit more in hiding of the fault." — K. J. iv. 2, 82. It is probable, as the last example suggests, that these verbals are nouns after which "of" is sometimes expressed. Hence " in sleep- ing" may simply be another form of " a-sleeping." But the in brings out, more strongly than the a-, the time in which, or while, the action is being performed. It is also probable that the influence of the French idiom, "c^/ disant ces mots," tended to mislead Er^lish authors into the belief that in was superfluous, and that the verbals thus used were present participles. (See also 93.) In is used thus with a noun : ** Wept like two children in (during) their deaths' sad stories." Rich. III. iv. 3. 8. "(These blazes) giving more light than heat, extinct in both. Even in their promise, while it is a-making." Hamlet, i. 3-119. 165. Of (original meaning "off" or "from"). Comp. (Ix<f ; "ab," Moeso-Gothic "af." In Early English of is used for "From," "out of," "off," as in "He lighted ^ his steed, arose ^ the dead," "The leaves fall oj the tree. " This strong meaning of motion was afterwards assigned to "<?^" (which is merely an emphatic form of of\ and hence oj retained only a slight meaning of motion, which frequently merged into causality, neighbourhood, possession, &c. Off is, perhaps, simply of in " Over-done or come tardy off."* — Hamlet, iii. 2. 28. i.e. "fallen short of" Compare icrrepeTv. Otherwise "come off" is a passive participle, 295. Of retains its original meaning in " Overhear this speech Cy vantage." — Hamlet, iii. 3. 33. ue. "from the vantage-ground of concealment." " Therefore of all hands must we be forsworn." Z. L. L. iv. 3. 219. I.**, "from all sides," "to which ever side one looks j" hence "in any case." " Being regarded ^all hands by the Grecians." — N. P. 176. • Compare "Too late o/oui intents." — Rirh. III. iiL 5. C9. no SHAKESPEARIAN GRAMMAR. So our modern "off hand," applied to a deed corvivag from the hand, and not from the head. Hence ^^ of hand" is used where wc use "on" (175) in ** Turn of no hand." — M. of V. ii. 2. 45. Of also retains this meaning with some local adjectives and ad- verbs, such as "north of" "south of" " within fifteen hundred paces of" {Hen. V. iii. 7. 136). We could say "the advantage of" but not " You should not have the eminence of him." Tr. and Cr. ii. 2. 266. * There is a testril of (from) me too."— 2". N. ii. 3. 34. 166. Of used for "out of," "from," with verbs that signify, either literally or metaphorically, depriving, delivering, &c. " We'll deliver you of your great danger." — Coriol. v. 6. 15. " I may be delivered ^' these woes." — K. J. iii, 4. 56. This use of ^is still retained in the phrase "to be delivered of a child." " Heaven make thee free of it." — Hamlet, v. 2. 342. " To help him of his blindness."— 7! G. of V. iv. 2. 45. " Unfumish me <?/ reason. "— ^ T. v. I. 123. "Take ^me my daughter." — M. Ado, ii. I. 311. " Rid the house of her."— 71 Sh. i. i. 150. " Scour me this famous realm ^enemies." — B. and F. " That Lepidus of the triumvirate Should be deposed." — A. and C. iii. 6. 28. " His cocks do win the battle still ^mine." — A.andC. ii. 3, 36. " Get goal for goal of youth." — A. and C. iv. 8. 22. "I discharge thee of thy prisoner." — M. Ado, v. I. 327. In virtue of this meaning, of is frequently placed after forth and out, to signify motion. Hence, metaphorically, ** He could not justify himself ^the unjust accusations." — N. P. 173. Of is also used with verbs and adjectives implying motion from^ such as "fail," "want," &c. Hence — " But since you come too late ^our intents."— i?/^/^. ///. iii. 5. 69. 167. Of thus applied to time means "from." So still ''of late.' " I took him of a child up." — B. J. E. in dfc. ii. I. i.e. *'from a child, when a mere child." So in E. E. **of youth." pREPOsri ION a. 1 1 1 *■■ Of long time he had bewitched them with sorceries." Acts viii, II. ** Being of so young days brought up with him." II amid, ii. 2. 11. 168. Of, meaning "from," passes naturally into the meaning "resulting from," "as a consequence of." " Ofioxz&y—M. of K iv. I. 421 ; I Hen. IV. iii 2. 120. " Q/" no right."— I Hen. IV. iii. 2. 100. " Bold of your worthiness." — L. L. L, ii. i. 28. "We were dead of sleep." — Temp. v. i. 221. " And of that natural luck lie beats thee 'gainst the odds." — A. and C. ii. 3. 26. Hence "What shall become e/"this?" M. Ado, iv. i. 211; T. N ii. I. 37, means "what will be the consequence of this?" So " by means of: " " And thus do we of wisdom and of reach By indirection find direction out." — Hamlet, ii. I. 64. While by is used of external agencies, of is used of internal motives, thus: " Comest thou hither by chance, or of devotion ?" 2 Hen. VI. ii. i. 88. " The king of his own royal disposition." — Rich. III. \. 3. 63. " (y purpose to obscure my noble biith." — I Hen. VI. v. 4. 22. " Art thou a messenger, or come of pleasure ?" 2 Hen. VI. V. I. 16. Sometimes "out of" is thus used : " But thou hast forced me, » Out of thy honest truth, to play the woman. " Hen. VIII. iii. 2. 431. Of, "as a result of," is used as a result for "with the aid of," "with," or "at." " That ... she be sent over ^the King of England's cost." 2 He7i. VI. i. I. 61. " Cy the city's cost, the conduit shall run nothing but claret wine." lb. iv. 6. 3. Hence the modern phrase "To die of hunger." 169. Of hence is used m appeals and adjurations to signify "out of." *• cy charity, what km are you to mc? ' — T, xV. v. i. 237. 112 SHAKESPEARIAN- GRAMMAR, Ilcnce, the sense of "out of" being lost, = **for the sake of," "by." " Speak ofoW loves."— Jif. A^ D. ii. 2. 154. This explains " Let it not enter in your mind, ^love." — M. of V. ii. 9. 42. Similar is the use of of in protestations : *' Leoit. We'll have dancing afterwards. Ben. First, of my word." — T. N. v. 4. 123. ** A proper man, ofraine. honour." — 2 Heii. VI. iv. 2. 103. 170. Of meaning "from" is placed before an agent {from whom the action is regarded as proceeding) where we use "by." " Received ^(welcomed by) the most pious Edward." Macb. iii. 6. 27. " Like stars ashamed of day." — V. and A. i. e. " sham ed (^^y day . " Of is frequently thus used with "long," "'long," or "along." — Layamon. "Along of" = "from alongside of" {irapd. w ith gen. ). ' ' The good old man v/ould fain that all were well So 'twere not Hong of him." — 3 Hen. VI. iv. 7. 32. "'Z^w^'- all ^/Somerset."—! Hen. VL iv. 3. 46, 33. " I am so wrapt and throwly lapt of jolly good ale and old." — Still. 171. Of is hence used not merely of the agent but also of the instrument. This is most common with verbs of construction, and of filling ; because in construction and filling the result is not merely effected ivith the instrument, but proceeds out ^it. "We still retain of with verbs of construction and adjectives of fulness ; but the Eliza- bethans retained ^with verbs of fulness also. " Supplied of kernes and gallow-glasses. " — Macb. i. 2. 13. " I am provided of 2l torch-bearer." — M. of V. ii. 2. 24. "You are not satisfied of these events." — lb. v. i. 297. " Mettle — where^ thy proud child arrogant man is puffed." T. of A. iv. 3. 180. " Mixt partly ^Mischief and partly o/Remedy." — B. .£'.114. Hence " Flies Whose woven wings the summer dyes Of many colours. " — B. and F. Fair Sh. v. I. PREPOSITIONS. "3 Of witli verbs of construction from "out ^"sometimes assumes the meaning of ** instead of." "Made peace of enmity, fair love of hate." — Rich. Ill ii. i. 50. And with " become : " "(Henry) is of^ king become a banish'd man." — 3 Hen. VI. iii. 3. 25. 172. Of is hence used metaphorically with verbs of construction, as in the modem " They make an ass of me." — T. N. v. i. 19. But of is also thus found without verbs of construction, as . * Apem. Or thou shalt find — Timon. A fool ^ thee. Depart." T.ofA. iv. 3. 232. " E'en such a husband Hast thou of me as she is for a wife." — M. of V. iii. 5. 89. " We should have found a bloody day ^ this." — i Hen. VI. iv. 7. 34. " We shall find of him A shrewd contriver." — J. C. ii. i. 157. " We lost a jewel of her." — A. W. v. 3. 1. " You have a nurse of me." — P. of T. iv. I. 25. "You shall find of the king, sir, a father." — A. W. i. i. 7. Le. "»« the king." 173. Of is hence applied not merely to the agent and the instru- ment, but to any influencing circumstance, in the sense of "a.«! regards," "what comes from." "Fantasy, Which is as thin i?/* substance as the air." — R. andf. L 4. 99. " Roses are fast flowers of their smells." — B. E. 1 88. " A valiant man of his hands." — N. P. 614. " But of his cheere did seem too solemn-sad." — Spen. F. Q. i. i. Under this head perhaps come : " Niggard of question ; but of our demands Most free in his reply." — Hamlet, iii. i. 13. ** Of his own body he was ill, and gave The clergy ill example." — Hen. VIII. iv. 2. 43. "That did but show thee, of a fool, inconstant And damnable ungrateful." — W. T. iii. 2. 187. ue. "as regards a fool," " in the matter of folly." This may almost be called a locative case, and may illustrate the I 114 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. Latin idiom "versus animi." It is common in E. E. We still say, in accordance with this idiom, "swift of foot," ** ready ^wit," &c. 174. Of passes easily from meaning "as regards" to " concera- ing," "about." " Mine own escape unfold eth to my hope The like of him."— T. N. i. 2. 21. " You make me study of that." — Temp. ii. i. 81. " 'Tis pity of \i\m."—M.for M. ii. 3. 42 ; A. and C. i. 4. 71. " 'Twere pity of my life." — M. N. D. iii. i. 44. " I wonder of there being together." — lb. iv. i. 128. " Wise ^(informed of) the payment day." — B. E. " He shall never more Be fear'd of doing harm." — Lear, ii. 2. 113. "The same will, I hope, happen to me, of death." Montaigne, 36. i.e. " with respect to death." " I humbly do desire your grace ^pardon." M.ofV. iv. I. 402. " I shall desire you ^more acquaintance." M. N. D. iii. I. 183 ; y^. Y. L. v. 4. 56. For this use of "desire" compare A. V. St. John xii. 21, "they desired \ivca saying," where Wickliffe has "preieden," "prayed." "I humbly do beseech you of your pardon," — 0. iii. 3. 212. "The dauphin whom of succours we entreated." Hen. V. iii. '\. 45. " Yet of your royal presence I'll adventure The borrow ^/a week."— ^. T. i. 2. 38. " We'll mannerly demand thee ^thy story." — Cyvib. iii. 6.92. " Enquire^/ him. "—i^zV/^. //. iii. 2. 186. i.e. ** about him." " Discern of the coming on of years." — B. E. 105. " Having determined ^ the Volsces and,"&c. — Coriol. ii.2.41. " I'll venture so much of my hawk or hound." T. ofSh. V. 2. 72. " Since of your lives you set So slight a valuation," — Cynib. iv. 4, 48. In " No more can you distinguish of a man Than of his outward show,"— ^zVi. ///. iii. i. 9, 10. the meaning seems to be, "you can make no distinctions about men more than," i.e. " except, about their appearances." So PREPOSITIONS. IE5 ** Since my soul could ^ men distinguish." — Hamlet^ iii. 2. G9. In the following passages we should now use " for : " — ** France where^?/" England hath been an overmatch." — B. £".113. ** I have no mind ^feasting,"— il/. of V. ii. 5. 37. ** In change of him." — Tr. and Cr. iii. 3. 27. •* Of this my privacy I have strong reasons." Tr. and Cr. iii. 3. 190. ** In haste where^ most heartily I pray Your highness to assign our trial day." — Rich. II. i. I. 150. As we say *' what will become of (about) me !" so "What will betide of m^'— Rich. Ill i. 3. 6. We say *' power over us," not "The sovereign power you have of us." — Hamlet^ ii. 2. 27. "I have an eye on him," not "Nay, then, I have an eye of yovi." — lb. 301. 175. Of signifying proximity of any kind is sometimes used locally in the sense of " on." The connection between of and on is illustrated hy M. of V. ii. 2, where old Gobbo says : * ' Thou hast got more haire 071 thy chin than Dobbin my philhorse has on his taile ; " and young Gobbo retorts, "I am sure he had more haire ^his taile than I iiave of my face. " " Gra. My master riding behind my mistress — Cart. Both of one horse."—/: of Sh. iv. i. 71. Of is sometimes used metaphorically for " on." Compare " A plague of all cowards !" — i Hen. IV. ii. 4. 127. with "A plague upon this howling." — Temp. i. i. 39. "Who but to-day hammer'd^ this design. "—/^K T ii. 2. 49. "I go ^ message." — 2 Hen. VI. iv. i. 113. A message may be regarded as a motive from which, or as an object towards which, an action proceeds, and hence either of or "on" may be used. Compare " He came ^an errand." — M. W. of W. i. 4. 80. with "I will go 07t the slightest errand."— il/. Ado, ii. i. 272. " Sweet mistress, what your name is else I know not, Nor by what wonder you do hit ^mine." — C.ofE. iii. 2, JO, Aid also — " And now again Of him that did not ask, but mock, bestow Your sued-for tongues." — Coriol. ii. 3. 215. I 2 It6 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. *' I will bestow some precepts of this virgin." A. W. iii. 5. 103 ; T. N. iii. 4. 2. "Trustyng (?/■ (comp. "depending <?«") the continuance." AsCH. Ded. 176. Of, signifying "coming from," "belonging to," when used with time, signifies "during." ** These fifteen years : by my fay a goodly nap ! But did I never speak ^ all that time?"— 7". of Sh. Ind. 2. 84. " There sleeps Titania sometime ^the night." — M. N. D. ii. i. 253. i.e. ** sometimes during the night." " My custom always of the afternoon." — Hamlet, i. 5. 60. " And not be seen to wink ofzS\. the day." — L. L. L. i. I. 43. " Cy the present."— rm/<?j/, i. I. 24. So often " Of a. sudden." 177. Of is sometimes used to separate an object from the direct action of a verb : [a) when the verb is used partitively, as " eat of," *• taste of," &c. ; [b) when the verb is of French origin, used with "de," as "doubt," "despair," "accuise," "repent," "arrest," "appeal," "accept," "allow;" (c) when the verb is not always or often used as a transitive verb, as "hope" or "Hke," especially in the case of verbs once used impersonally. (a) ^^ King. How fares our cousin Hamlet ? Hamlet. Excellent, i' faith : of the chameleon's dish. " Hamlet, iii. 2. 98. (3) "To appeal each other ^ high treason. "—i?zV/z. //. i. i. 27. " Of capital treason we arrest you here," — lb. iv. i. 151. (r) " So then you hope of pardon from Lord Angelo ?" M. for M: iii. i. 1. " I will hope <?/" better deeds to-morrow." — A. and C. i. i. 62. The of after " to like " is perhaps a result of the old impersonal use of the verb, "me liketh," "him liketh," which might seem to disqualify the verb from taking a direct object. Similarly "it repents me of" becomes "I repent of;" "I complain myself of" becomes " I complain of." So in E. E. "it marvels me of" becomes " I marvel of" Hence — " It was a lordling's daughter that liked of her master." P. P. 212. "Thou dislikest ^virtue for the name." — A. W. iL 3. 181. PREPOSITIONS, 1 1 7 **I am a husband if you like of me." — M. Ado, v. 4. 59. So Z. Z. Z. i. I. 107 ; iv. 3. 1.58 ; Rich. III. iv. 4. 354. "To like of nought that would be imderstood." Beaumont on B. J, 178. Of naturally followed a verbal noun. In many cases we should call the verbal noun a participle, and the of has become unintelligible to us. Thus we cannot now easily see why Shake- speare should write — " Dick the shepherd blows his nail."— Z. Z. Z. v. 2. 923. and on the other hand — '* The shepherd blowing of hxs nails." — 3 Hen. VI. ii. 5. 3. Jiut in the latter sentence blowing was regarded as a noun, the prepositional **a," **in," or **on" being omitted. " The shepherd was a-blowing of his nails." In the following instances we should now be inclined to treat the verbal as a present participle because there is no preposition before it : " Here stood he (a-)mumbling ^wicked charms. "—Z<?«r, ii. i. 41. ** We took him (a-)setting ^ boys' copies." — 2 Hen. VI. iv. 2. 96. " And then I swore thee, (a-)saving ^thy life."— ^ C. v. 3. 38. ** Here was he merry (a-)hearing of a song." — A. V. L. ii. 7. 4. where "hear ^" does not mean, as with us, "hear about. ^^ So Lear, v. 3. 204. In all the above cases the verbal means "in the act of." In most cases, however, a preposition is inserted, and thus the substantival use of the verbal is made evident. Thus : " So find we profit by losing of our prayers." — A. and C. ii. I. 8. " Your \o\ce for crowning of the king." Rich. Ill iii. 4. 29 ; Hamlet, i. 5. 175 ; Lear, i. 3. 1. " With halloing and singing of anthems." — 2 Hen. IV. i. 2. 213. " What, threat you me with telling of the king?" Rich. Ill i. 3. 113. ** About xe\\ev\ng of i\ie. sentinels." — i Hen. VI. ii. i. 70 ; iii. 4. 29. If it be asked why "the" is not inserted before the verbal, — t.g. "about the relieving of the sentinels," — the answer is that relieving is already defined, and in such cases the article is generally omitted by Shakespeare. (See 89.) ri8 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. When the object comes before the verbal, of must be omitted : " Ophelia. Hamlet . . . shaking of mine arm And thrice his head thus waving.'''' — Hamlet, ii. I. 92. The reason is obvious. We can say " in shaking of mine arm," but not " in his head thus w^aving." Compare C. of E.y. i. 153 ; A. Y. Z.'ii. 4. 44, iv. 3. 10 ; IV. T. iii. 3. 69 ; I Hen. IV. ii. 4. 166 ; R. and J. v. I. 40. " Yet the mother, if the house hold of our lady." — AsCH. 40. " Hold," by itself, would mean " actually hold " (capiat). '* Hold of" means "be of such a nature as to hold" (capax sit), "hold- ing of" 179. Of is sometimes redundant before relatives and relatival words in dependent sentences, mostly after verbs intransitive. " Make choice of which your highness will see first." M. N. D. v. I. 43. " What it should be ... I cannot dream of^ Hamlet, ii. 2. 10. " Making just report Of horv unnatural and bemadding sorrow The king hath cause to plain. " — Lear, iii. 2. 38. *' He desires to know of you of whence you are," P. of T. ii. 3. 80. where, however, "whence" is, perhaps, loosely used for "what place," and of strictly used for " from." The redundant and appositional of, which we still use after " town," "city," "valley," &c., is used after "river" (as sometimes by Chaucer and Mandeville) in " The river of Cydnus." — A. and C. ii. 2. 192. 180. On, upon (interchanged in E. E. with "an"), represents juxcaposition of any kind, metaphorical or otherwise. It was in Early English a form of the preposition "an" which is used as an adverbial prefix (see 141) ; and as late as Ascham we find — " I fall on weeping." — AsCH. iii. 4. "For sorrow, like a heavy-hanging bell Once set on ringing, with his own weight goes. " — R.ofL. 1494. Compare also our a-head with " Hereupon the people ran on-head in tumult together." — N. P. 191, " Why runnest thou thus on head?'' — Homily en Matri*nony. PREPOSITIONS. 119 The metaphorical uses of this preposition have now been mostly divided among of, in, and at, &c We still, however, retain the phrase, ^' on this," ^^ on hearing this," &c. where on is **at the time of," or *' immediately after." But we could not say — **Here comes (333) the townsmen on (in) procession." 2 He7u VI. ii. i. 68. "Read on (in) this book." — IlaiJilet, iii. I. 44. So Mon- taigne, 227 : **To read on some book." "Blushing on (at) her."— i?. of L. st. 453. " On (at) a moderate pace." — T. N. ii. 2, 3. ** The common people being set on a broile." — N. P. 190. (Comp. our " set on fire.") "Horses on ('in' or *of') a white foam." — N. P. 186. "C« (of) the sudden."— Zr^«. VIII iv. 2. 96. "And live to be revenged on ('for' or 'about ') her death." R. of I. 1778. " Be not jealous on (of) me." — J: C. i. 2. 71. " Fond <?;« her. "—i^. N. D. ii. i. 266. "Nod on (at) him."-^ C. i. 2. 118. " Command upon me." — Macbeth, iii. J. 17. On, like "upon," is used metaphorically for "in consequence of" in " Lest more mischance On plots and errors happen." — Hamlet, v. 2. 406 ; for "m dependence on " in " I stay here on my bond." — M. of V. iv. I. 242. In " She's wandering to the tower On pure heart's love to greet the tender princes,'" Rich. in. iv. I. 4. there is a confusion between "<?« an errand of love" and "out of heart's love." 181. On is frequently used where we use "of" in the sense of "about," &c. Thus above, "jealous 07t," and in Sonn. 84, "Fond on praise." In Early English (Stratmann) we have " On witch- craft I know nothing." " What shall become on me?" " Denmaik won nothing on him." Compare — "Enamour'd on his follies," — I Hen. IV. v. 2. 71. **His lands which he stood seized on."* — Hamlet^ \. i. 88. • Globe, "of." lao SHAKESPEARIAN GRAMMAR. "Or have we eaten on the insane root?" — Macbeth^ i. 3. 84i " lie is so much made on here." — Coriol. iv. 5. 203. "What think you ^«'/." — Hamlet^ i. i. 55, Note the indifferent use oion and "of" in " God have mercy on his soul And of all Christian soVi\i."—Bamkt, iv. 5. 200. The use of on in " Intended or committed vi^as this fault? If ^« the first, — I pardon thee," — Rich. II. v. 3. 34. is illustrated by " My gracious uncle, let me know my fault, On what condition stands it. " — lb. ii. 3. 107. 182. On, being thus closely connected with " of," was frequently used even for the possessive "of," particularly in rapid speech before a contracted pronoun. " One ^«'j- ears." — Coriol. ii. 2. 85. So Coriol. i. 3. 72 j iL I. 202. "The middle on^s face." — Lear^ iv. 5. 20. " Two (?«'j daughters. " — lb. i. 4. 114. ''Troon's."— Cymb.y. e,.Zll. " My profit on' t."— Temp. i. 2. 365, 456. "You lie out on^t, sir." — Hamlet, v. I. 132 ; Lear^ iv. i. 52. "He shall hear ^«V." — B. J. E. in ^c. " I am glad on'C'—J. C. i. 3. 137. In the two last examples on may perhaps be explained as meaning "concerning," without reference to "of" The explanation of this change of "of" to "on" appears to be as follows. "Of" when rapidly pronounced before a consonant became "o'." "Body <?' me."— Hen. VIII v. 2. 22. " a nights."— r. N. i. 3. 5. Hence the 0' became the habitual representative of "of" in collo- quial language, just as "a- " became the representative of "on " or " an." But when 0' came before a vowel, what was to be done ? Just as the "a-" was obliged to recur to its old form "an" before a vowel or mute h (compare Hamlet, i. 4. 19, "to stand an-end" and see 24), so before a vowel d was forced tc assume a euphonic «. (Compare the Greek custom.) :*.. .^. PREPOSITIONS. Ml And even when the pronoun is not contracted, we find in Coriol. iv. 5. 174, the modem vulgarism — "Worth six on him." "To break the pate on thee."— i Hen, IV. il i. 34. 183. Out (out from) is used as a preposition V^^ forth. •* You have push'd out your gates the very defender of them *' Coriol. v. 2. 41. (Early Eng. " Come out Ireland," " Out this land.") " Out three years old." — Tenip. i. 2. 41, " beyond three years." Explained by Nares, ** completely." From out. See 157. 184. Till is used for to : "From the first corse ////he that died to-day," Hamlet, i. 2. 105. where probably till is a preposition, and " he " for " him. " See He. "Lean'd her breast up //// a thorn." — P. P. st. 21. Early Eng. " He said thus til (to) him," and, on the other hand, " To (till) we be gone." So "unto" in Chaucer for "untiL** "I need not sing this them until (for ^unto them')." Hey WOOD. "We know whereuntil (whereto) it doth amount." Z. Z. Z. V. 2. 494. " And hath shipped me intil (into) the land." — Hamlet,v. i. 81. 185. To* (see also Verbs, Infin.). Radical meaning motion toavards. Hence addition. This meaning is now only retained with verbs implying motion, and only the strong form ^' too" (comp. oj and off) retains independently the meaning of addition. But in Elizabethan authors too is written to, and the prepositional meaning " in addition to " is found, without a verb of motion, and sometimes without any verb. " But he could read and had your languages And to't as sound a noddle," &c. — B. J. Fox, ii. I. ** If he . . . to his shape, were heir of all this land." K. y. I I. 144 • Cump. Kooe throughout. 123 SHAKESPEARIAN LrRAMMAR, "And to that dauntless temper of his mind He hath a wisdom that doth guide his valour," Macbeth, iii. 1. 52. i.e. *'/« addition to that dauntless temper." TJ?, in this sense, hai been supplanted by ** beside." Compare also " Nineteen more, to myself," — B. J. E. in ^'c. iv. 5. To is used still adverbially in *^ to and fro," and nautical expres- sions such as "heave to,^' "come to." This use explains "Go /o," M. of V. ii. 2. 169. "Go" did not in Elizabethan or E. E. neces- sarily imply xi\.oWon from, but motion generally. Hence "go to" meant little more than our stimulative " come, come." 186. To hence means motion, "with a view to," "for an end," &c. This is of course still common before verbs, but the Elizabethans used to ill this sense before nouns. " He which hath no stomach to this fight." — Hen. V. iv. 3. 35. " For to that (to that end) The multiplying villanies of Nature Do swarm upon him." — Macbeth, i, 2. 10. "Prepare yourself to death,"— f^ T. iii. i. 167. "Arm you to the sudden time." — H. J. v. 6. 26. " The impression of keen whips I 'Id wear as rubies And strip myself to (for) death as to a bed." M.forM. ii, 4. 102. " Giving to you no further personal power To (for the purpose of) business with the king." Hamlet, i. 2, 37. "Pawn me to this your honour." — T A. i. i. 147. "Few words, but, to effect, more than all yet." Lear, iii. i. 52. " He is frank'd up to fatting for his pains," Rich. HI. i. 3. 314. Hence it seems used for for in " Ere I had made a prologue to my brains They had begun the play." — Ham/et, v. 2. 30 And perhaps in "This is a dear manakin to you, Sir Toby." — T. JV^ iii. 2. 57. But see 419 a, for this last example. 187. To hence, even without a verb of motion, means "motion to the side of." Hence "motion to and consequent rest near," as m PREPOSITIONS. 123 ** Like yourself * Who ever yet have stood to charity." — Hen. VIII. ii. 4. 86. ** To this point I siaxid.."— Hamlet, iv. 5. 187. "1 beseech you, stand to me." — 2 Hen. IV. li. i. 70. i e. ** Come and stand by me, help me." Motion against in : "The lady Beatrice hath a quarrel to you." — AI. Ado, ii. i. 244 ^o T. N. iii. 4. 248 ; Coriol iv. 5. 133. Motion to meet: ** To her doom she dares not stand." — B. and F. Fait Sk. v. I. Motion toward: "What wouldst thou have to Athens?"— 7! of A. iv. 3. 287. *' To Milan let me hear from thee by letters." T. G. of V. i. I. 57. Hence "by the side of," " in comparison with." " Impostors to true fear." — Macb. iii. 4. 64. i.e. "Impostors when brought to the side of, and compared with, true fear." " There is no woe to his correction, Nor to his service no such joy on earth. " T G. of V. ii. 4. 138, 139. "The harlot's cheek, beautied with plastering art, Is not more ugly to the thing that helps it Than is my deed to my most painted word." Hamlet, iii. I. 51-53, In " Treason can but peep to what it would, Acts little of his will,"— /<5. iv. 5. 125. either to means "towards," an unusual construction with "peep," or the meaning is "treason can do nothing more than peep in comparison with what it wishes to do. " " Undervalued to tried gold. " — M. of V. ii. 7. 53. Hence "up to," "in proportion to," "according to." " The Greeks are strong and skilful to their stiength." Tr. and Cr. i. I. 7. " That which we have we prize not to the worth." M. Ado, iv. I. 22c. '■^ To's power he would Have made them mules." — Coriol. ii. i. 262. 124 SHAKESPEARIAN GRAMMAR, '* Perform'd to point the tempest that I bade thee." Temp. L 2. 19i, *' He needs not our mistrust, since he delivers Our offices and what we have to do Te the direction just. " — Macb. iii. 3. 4. Hence **like." ** My lady, to the manner of the days. In courtesy gives undeserving praise. " — Z, Z. Z. v. 2. 365. " Looked it of the hue To such as live in great men's bosoms?" — B. J. Sejan. v. i. ** This is right to (exactly like) that (saying) of Horace." B. J. E. out ^c. ii. I. To seems to mean ** even up to " in ** And make my senses credit thy relation To points that seem unpossible." — P. of T. y. 1. 125. 188. To is sometimes used without any sense of motion for "near." ** It would unclog my heart Of what lies heavy to V." — Coriol. iv. 2. 48. ** Sits smiling to my heart." — Hamlet, i. 2. 124. for ** by " in ** Where ... the best of all her sex Doth only ^£7 her worthy self abide."— B. and F. F. Sh, ii. 1. In the difficult passage ( W. T. iv. 4. 550) : *' But, as the unthought on accident is guilty To what we wildly do." "Guilty" seems used for "responsible," and chance us said to be "responsible /^" rashness (personified). (Or is to "as to," i.e. as regards ?) In N. P. 175 there is *Uo the contrary," (but this is a translation of "au contraire,") for "on the contrary." To is inserted after "trust" (whereas we have rejected it in parenthetical phrases, probably for euphony's sake). " And, trust to me, Ulysses, Our imputation will be oddly poised." — Tr. and Cr, i. 3. 339. To seems "up to," "as much as," in " I'll part sooner with my soul of reason than yield to one foot of land.''— B. and F. Elder Brother, iii. 5. PREPOSITIONS. 125 188a. "To," with Adjectives signifying obedience, &c. To is still used in the sense of " towards " after some adjectives, such as (i) "gentle," {2) "disobedient," (3) "open." But we could not say (1) "If thou dost find him tractable to ms."— Rich. III. iii. i. 174. (2) "A will most incorrect (unsubmissive) to heaven." Hamlet^ i. 2. 95. "The queen is stubborn to justice." — Hen. VIII. ii. 4. 122. (3) ^'^ Penetrable to your kind entreats." — Rich. III. iii. 7. 225. "Vulgar to sensQ." *— Hamlet, i. 2. 99. i.e. " open to ordinary observation." Similarly to is used after nouns where we should use "against," "inthesight of :" " Fie ! 'tis a fault to heaven, A fault against the dead, a fault to nature, To reason most absurd," — Hamlet, i. 2. 103. 189. To, from meaning "like," came into the meaning of "representation," "equivalence," "apposition." (Comp. Latin "Habemus Deum amico.") "I have a king here to my flatterer." — Rich. II. iv. I. 306. "To crave the French king's sister To wife for Edward."— 3 Hen. VI. iii. i. 31. " Now therefore would I have thee to my tutor." T. G.ofV. iii. I. 84. "Destiny . . . that hath to instrument this lower world." Temp. iii. 2. 64. "And with her to dowry some petty dukedoms." Hen. V. iii. Prol 31. " Lay their swords to pavm." — M. W. of W. iii. i. 113. "Had I admittance and opportunity to friend." — Cyjnb. i. 4. 118. "Tunis was never graced before with Such a paragon to their queen." — Temp. ii. i. 75. Compare also Macb. iv. 3. 10 ; y. C. iri. I. 143. " The king had no port to friend." — Clarendon, Hist. 7. "A fond woman to my mother {i.e. who was my mother) taught me so. " — Wager. Thus "/<? boot " means " by way of, or for, addition." So in E. E, **to sooth" is used for "forsooth." * So •' retentive to" J. C. I 3. 96. 126 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. 190. To, in the phrase " I would to God," may mean " near," "in the sight of;" or there may be a meaning of motion : "I should desire (even carrying my desire) to God. " In the phrase " He that is cruel to halves" (B. J. Disc. 759), to means, perhaps, "up to the limit of." Possibly, however, this phrase may be nothing but a corruption of the more correct idiom " Would God that," which is more common in our version of the Bible than " I would." The to may be a remnant and corruption of the inflection of "would," "wolt/^;" and the /may have been added for the supposed neces- sity of a nominative. Thus " Now wold^ God that I might sleepen ever." Chaucer, Monke's Tale, 14746. So " thou wert best" is a corruption of " it were best for thee." This theory is rendered the more probable because, as a rule, in Wickliffe's version of the Old Testament, " Wolde God" is found in the older MSS., and is altered into "we wolden" in the later. Thus Genesis xvi. 3 ; Ahimbers xx. 3 ; Joshua vii. 7 ; Judges ix. 29 ; 2 Kings v. 3 (Forshall and Madden, 1850). However, Chaucer has "I hoped to God" repeatedly. To was used, however, without any notion of "motion toward the future " in to-night {last night). " I di'/a' dream to-night.''— M. of V. ii. 5. 18 ; 2 Hen. VI. iii. 2. 31. So in E, E. ^'^ to year" for "this year," ^^ to summer," &c. Perhaps the provincial " I will come the night, the morn," &c. is a corruption of this "to." It is, indeed, suggested by Mr. Morris that to is a corruption of the demonstrative. On the other hand, to in E. E. was "often used with a noun to form adverbs." — Layamon {^Glossary). "He aras to J^an mid-nihte," — Layamon, i. 324. is used for " he arose in the midnight." Unto, like To, 185, is used for " in addition to :" " Unto my mother's prayers I bend my knee," Rich. IL V. 3. 97 191. Upon ("for the purpose of") is still used in ''^upon an errand," but not, as in " Upon malicious bravery dost thou come ?" — Othello^ i. i. 100, PREPOSITIONS. 127 We should use **over" in ** I have no power upon you," — A. and C. i. 3. 23. and we should not use upon in " And would usurp upon my watery eyes." — T. A. iii. i. 269. ** Let your highness Command upon me." — Macbeth, iii. I. 17. though after ** claim" and "demand" upon is still used. So *'an attack upon" is still English, but not " I have o'erheard a plot of death upojt him." — Lear, iii. 6. 96. nor " I am yours . . . upon your will to suffer." — A. W. iv. 4. 30. i.e. "in dependence on." It would seem that the metaphorical use of upojt is now felt to be too bold unless suggested by some strong word implying an actual, and not a possible influence. Thus "claim" and "demand" are actual, while "power" may, perhaps, not be put in action. So "attack" and "assault" are the actual results of " plot." Yet the variable use of prepositions, and their close connection with particular words, is illustrated by the fact that we can say, "I will wait upon him," but not " I thank you and will stay upon your leisure." — A. W. iii. 5. 48. Even here, however, our "wait upon" means, like "call upon" an actual interview, and does not, like " stay upon" signify the " staying in hope of, or on the chance of, audience." Upon also means " in consequence of." " When he shall hear she died upon [i.e. not * after,' but * in consequence of") his words."— J/ Ado, iv. i. 225. " And fled is he upon this villany." — lb. v. i. 258. " Break faith upon commodity." — K. y. ii. i. 597. " Thy son is banish'd upon good advice." — Rich. II. i. 3. 233. In " You have too much respect upon the world," M. of V. i. I. 74. there is an allusion to the literal meaning of "respect." "You look too much upon the world." The tipon is connected witli "respect," and is not used like our "for" in "I have no respect for him." The use of "upon" to denote "at" or "immediately after" is retained in '■^ upon this ;" but we could not say "You come most carefully upon your hour." — Hamlet^ i. 1.6. 128 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. 192. "Upon is often used like on adverbially after the verb "look."'' " Nay, all of you that stand and look upon.'" — Rich. II. iv. i, 237. ** Why stand we like soft-hearted women here And look upon, as if," &c. — 3 Hen. VI. ii. 3. 27. ** Strike all that look upon with marvel, come." — W. T. v. 3. 100. "Near upon" is adverbial in *' And very near upon The duke is entering." — M.forM. iv. 6. 14. " Indeed, my lord, it followed hard upon." — Havilet^ i. 2. 179. Upon, from meaning superposition, comes to mean **in accord- ance with" (like "after") : *' Upon my power I may dismiss this court. " M. of V. iv. I. 104. 193. With (which, like "by," signifies juxtaposition) is often used to express the juxtaposition of cause and effect. **I live with (on) bread like you." — Rich. II. iii. 2. 175. We could say "he trembles with fear," "fear" being regarded as connected with the trembler, but not " My inward soul With nothing trembles : at something it grieves More than with parting from my lord the king. " Rich. II. ii. 2. 12, 13. ** As an unperfect actor on the stage Who with his fear is put besides his part. " — Son7t. 23. We should say **m his fear" (or *^ by his fear," personifying Fear) ; or append the clause to the verb, ' ' put beside his part with fear. " *' It were a better death than die with mocks, Which is as bad as die with tickling. "—J/. Ado, iii. i. 79, 80. "Another choaked with the kernel] of a grape, and an emperour die by the scratch of a combe, and Aufidius with stumbling against the doore, and Lepidus with hitting his foot." — Montaigne, 32. Here the use of "by" seems intended to distinguish an external from an internal cause. We say "so far gone in fear," but not " Thus both are gone with conscience ard remorse." Rich. III. iv. 3. 20. "This comes with seeking you." — T. N. ui. 4. 366. PREPOSITIONS. Z29 *'I feel remorse in myself w/V/^ his words.*' — 2 Hen. VI. iv. 7. Ill, More rarely, with is used with an agent : " Rounded in the ear With that same purpose-changer, thatsly devil."— A'. J. ii. I. 637. " We had like to have had our two noses snapped off with two old men without teeth,"— vT/. Ado^ v. i. 116. " Boarded with a pirate." — 2 Hen. VI. iv. 9. 33. ** He was torn to pieces with a bear." — W. T. v. 2. 66. ** Assisted with your honoured friends." — lb. v. I. 13. This explains " Since I am crept in favour with myself I will maintain it with some little cost." — Rich. III. i. 2. 260. The obvious interpretation is, "since I have crept into the good graces of myself ;" but the second line shows the "I" to be superior to "myself," which is to be maintained by the "I." The true explanation is, *' since I have crept into (Lady Anne's) favour w/'M the aid of my personal appearance, I will pay some attention to my person." Add, probably, Hamlet, iii. 2. 207. This meaning is common in E. E. : ** He was slayn wy^ (by) Ercules." R. OF Brunne, Chron. i. 12. 340. With = '* by means of." ** He went about to make amends with committing a worse fault." — N. P. 176, where the French is "par une autre." So N. P. 176. With = "in addition to," even when there are not two nouns tc be connected together : "Very wise and with his wisdome very valiant." — N. P. 664. With is, perhaps, used for "as regards," "in relation to," as in our modern " this has not much weight with me," in "Is Cassar with Antonius priz'd so slight?" — A. and C. i. I. 56. though here, perhaps, as above, with may mean "by." At all events the passage illustrates the connection between " with" and "by." Compare " His taints and honours Wag'd equal with {i.e. in) him." — A. and C. v. I. 31. "So fond with gain." — R. of L. 134. 194. With is hence looseiy used to signify any connection with an action, as in "to change with" (Montaigne, 233), where we should say "to exchange yi?r. " So, though we still say "I parted K I30 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. with a house," or *^witk a servant (considered as a chattel)," wc could not say "When you parted ivith the kmg." — Rich. II. ii. 2. 2. '* As a long-parted mother with her child." lb. iii. 2. 8 ; Rich. III. i. 4. 251 where wz'/y^ is connected with parting. See 419 a. So *' I rather will suspect the sun with cold Than thee with wantonness. " — M. W. of W. iv. 4. 5. as we say * ' I charge him with. " "Next them, with some small distance, follows a gentleman bear- ing the purpose, " — Hen. VIII. ii. 4, stage direction. '« Equal zvith,'' 3 Hen. VI. iii. 2. 137, is like our "level with.'' In " The violence of either grief or joy Their own enactures with themselves destroy," Hamlet, iii. 2. 207. " with themselves" seems to mean "by or of themselves." Note " They have all persuaded with him." — M. of V. iii. 2. 283. i.e. "argued with." So "flatter" is used for "deal flatteringly" in T. N. i. 5. 322, and in the first of the following lines : " K. Rich. Should dying men flatter with those that live? Gaunt. No, no, men living flatter those that die." Rich. II ii. I. 88, 89. "(She) married with my uncle." — Hamlet, i. 2. 161. "I will break with her."— i^f. Ado, i. i. 311. i.e. " open the matter in conversation with." 195. With is used by Ben Jonson for like. " Not above a two shilling. B. 'Tis somewhat with the least." — B. J. E. in ^c. i. 4. " Something like, very near the least." "'He is not with himself." — T. A. I i. 368. i.e. "in his senses.'' Ben Jonson also uses without in the sense of " unlike," "beyond." " An act without your sex, it is so rare." — B. J, Sejan. ii. i. 196. Withal, the emphatic form of " with " (see " all"), is used for with after the object at the end of a sentence. Mostly, the object is a relative. " These banish'd men that I have kept withal.''' T. G.ofV. v. 4. 152. i.e. " With whom I have lived."— A. J. iii. i. 327. /"REPOSITIONS. 1 3 1 " And this is false you burden me withal."— C. of E. v. i. 268. i.e. "this with which you burden me." ♦* Such a fellow is not to be talk'd withal."— M. for 31. v. i. 347- Sometimes **this" is understood after withal, so that it means "with all this," and is used adverbially : *' So glad of this as they I cannot be Who are surprised «;////«/." — Te?np. iv. i. 217. i.e. "surprised with, or at, this." Here however, perhaps, and elsewhere certainly, with means "in addition to," and "zt////5-all (this)" means "besides." " I must have liberty withal."— A. Y. L. ii. 7. 48. " KMxxig withal."— Rich. IL iv. i. 18, &c. But in " I came hither to acquaint you withal" — A. V. L.'\. i. 139. there is no meaning of "besides," and withal means "there- with," "with it." Withal ioWow?, its object, but is (on account of the "all" at the end of the previous verse) not placed at the end of the sentence, in " Even all I have, yea, and myself and all Will I withal endow a child of thine."— i?ir/5. ///. iv. 4. 249. 197. Without (used locally for " outside "). " What seal is that that hangs without thy bosom?" Rich. II v. I. 56. " ^F^^/%<7«/theperilof the Athenian law."—/]/. N. D. iv. i. 150. "A mile without the town." — lb. i. i. 104. This explains the pun : " Val. Are all these things perceived in me ? Speed. They are all perceived without ye." — T. G. of V. ii. I. Z5. Reversely, "out of" is used metaphorically for "without." "Neither can anything please God that we do if it be done out (/charity." — H ALU well. 198. Prepositions are frequently omitted after verbs of motion. Motion in : "To reel the streets at noon."* — A. and C. i. 4. 20. "She«/a«^/<?rVmany a wood." — Spens. F. Q. i. 7. 28. " To creep the ground." " Tower the sky, " — MiLTON, F. L. vii. 441. * " To bee great Fompcy /ass the streets of Rome." — y, C. L i. 47. K 2 13-2 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. Motion to oxjrom : " That gallant spirit hath aspired the clouds." R. a7idj. iii. i. 122. "Ere we could arrive the point proposed." — J. C. i. 2. 110. " ^rr/z/^^ our coast. " — ■t, Nen. VI. v. 3. 8. " Some sailors that escaped i\ie. wreck." — M. of V. iii. I. 110. "When we with tQ2ir& parted Pentapolis. "— /". of T. y. 2,. 38. ^''Depart the chamber and leave us." — 2 Hen. IV. iv. 5, 91 " To depart the city. " — N. P. 190. " Since presently your souls must/«r/ your bodies." Rich. II. iii. i. 3. We can still say "to descend the hill," but not "to descend the summit," nor "Some (of her hair) desce7tded her sheav'd hat." — L. C. 31. These omissions may perhaps illustrate the idiom in Latin, and in Greek poetry. Verbs of ablation, such as "bar," "banish," "forbid," often omit the preposition before the place or inanimate object. Thus " We'll bar iheo^from succession." — W. T. iv. 4. 440. Or " 0/"' succession." — Cyinb. iii. 3. 102. becomes '''^ Bars me the right." M. of V. ii. 1. 16 ; Rich. Ill iv. 4. 400 ',A.Y.L. 1. i. 20. Where a verb can take either the person or thing as an object, it naturally takes an indirect object without a preposition. Compare " Therefore we banish you our territories." — Rich. II. i. 3. 139. 198 a. The preposition is omitted after some verbs and adjectives that imply ** value," "worth," &c. " The queen is valued thirty thousand strong." 3 Hen. VI V. 3. 14. " Some precepts worthy the note." — A. W. iii. 5. 104. An imitation of this construction is, perhaps, to be traced in " Guilty so great a crime." — B. and F. F. Sh. iv. I. The omission of a preposition before "good cheap" (A,-S. cedp^ "price," "bargain"), l Hen. IV. iii. 3. 50, may perhaps be thus explamed without reference to the French " bon march^." And thus, without any verb or adjective of worth, **He has disgraced me and hindered me ha fa million." M. of V. iii I. 57. PREPOSITIONS. m "Serablative" (unless adverbial [i]) is used with the same con- struction as *' like" in " And all is setnblative a woman's part." — T. N.'i. 4. 34. 199. The preposition is also sometimes omitted before the thin§ heard after verbs of hearing : "To listen our purpose." — M. Ado, iiL I. 12. ** List a brief tale."— i>ar, v. 3. 181. So y. C. V. 5. 15 ; Hamlet, i. 3. 30 ; J. C. iv. i. 41. *' Zif/^wm^ their fear. " — Macbeth, ii. 2. 28. Hence in the passive, "He that no more must say is listened move." Rkh. IL ii. I. 9. "Hearken* the end."— 2 Hen. IV. ii. 4. 305 ; Temp. i. 2. 122. 200. The preposition is omitted after some verbs which car easily be regarded as transitive. Thus if we can say "plot my death," there is httle difficulty in the licence. " That do conspire (for) my death. "—v?/c-/^. ///. iil 4. 62. " (In) Which from the womb I did participate."— T.JV. v. 1. 245. " She complained (about) her wrongs." — R. of L. 1 839. " And his physicians y^cr (for) him mightily." Rick. HI. i. I. 137. So 1 Hen. IV. iv. I. 24 ; T. ^ A. il 2. 12 ; T. A. ii. 3. 305 ; M. of V. iii. 2. 29. This explains " O, fear me not." — Hamlet, i. 3. 52 ; iii. 4. 7. . " That he would labour (for) my delivery. "—AVr//. ///. i. i. 253. " To look (for) our dead. "—Hen. V. iv. 7. 76. " I must go look (for) my twigs." — A. W. iii. 6. 115. " He hath been all this day to look (for) you." — A. Y. L. \\. 5. 34. Antl in the difficult passage — " O, whither hast thou led me, Egypt ? See How I convey my shame out of thine eyes By looking back what I have left behind 'Stroy'd in dishonour." — A. and C. iii. II. 53. Wliile tui-ning away from Cleopatra, Antony appears to say, that he is looking back (for) the fleet that he has left dishonoured and desti oyed. " The Globe inserts "at." 134 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. So " Scoffing (at) Ms state. "—^/<r>^. //. iii. 2. 163. ** Smile you (at) my speeches as I were a fool ! " — Lear, '* Thou swear's^ (by) thy gods in vain." — 15. i. I. 163. ** Yet thus far, Griffith, give me leave to spea^ (of) him," Jlen. Fill. iv. 2. 32. Both here and in Z. Z. Z. v. 2. 349 ; Macbeth, iv. 3. 159 ; T. N. i. 4. 20, "speak" is used for describe. In Macbeth, iv. 3. 154, "'tis spoken" is used for "'tis said." Again, "said" is used for " called" in "To be said an honest man and a good housekeeper." 7: iV: iv. 2. 10 ; so Macbeth, iv. 3. 210. "Talking that" is used like "saying that" in Tempest, ii. i. 96. "Speak," however, in R. and y. iii. I. 158, *^ Spake him fair" means " speak to :" but in the same expression M. of V. iv. i. 271 it means "speak of" Similarly, " whisper " is often used without a preposition before a personal object. " He came to whisper Wolsey. "— ^^«. VIII. i. i. 179. " They whisper one another in the ear." — K. J. iv. 2. 189. " Your followers I will whisper to the business." W. T.x.'i. 437. Rarely, ^^ whisper \\ex ^■sx.^^ — M. Ado, iii. i. 4. In some cases, as in " She will attend it better," T. N. i. 3. 27, 2. 453; M. of V. y. 4. 103, the derivation may explain the transitive use. *^ Despair thy charm," — Macbeth, v. 8. 13. is, perhaps, a Latinism. So "sympathise," meaning "suffer with," is used thus : " The senseless brands will sympathise The heavy accent of thy moving tongue. " Rich. IL v. I. 47. "Deprive," meaning "take away a thing from a person," like "rid," can dispense with " of" before the impersonal object. " 'Tis honour to deprive dishonour'd life." — R. of L. J186. Tills explains how we should understand — " Which might deprive your sovereignty of reason." Hamlet, i. 4. 73. i.e. "which might take away your controlling principle of reason.*' So, perhaps, ''Frees all iix\!i\\.%." —Tempest, Epilogue, 18. PREPOSITIONS. 135 This seems to have ansen from the desire of brevity. Compare the tendency to convert nouns, adjectives, and neuter verbs into active verbs (290). 201. The preposition was also omitted before the indirect object of some verbs, such as "say," "question," just as we still omit it after the corresponding verbs, "tell" and "ask." " Sayest (to) me so, friend?"—/: of Sh. i. 2. 190. " You will say (to) a beggar, nz.y"—Rich. III. iii. I. 119. " Still questioned (of) me the story of my life," — Othello, I 3. 129, In " Hear me a word,"— i^/V/^. ///. iv. 4. 180. it must be a question whether me or word is the direct object. In "I cry thee mercy," — Rich. III. iv. 4. 515. "mercy" is the direct object. This is evident from the shorter form "(I) Cry mexcy."— Rich. Ill v. 3. 224. After "give," we generally omit "to," when the object of "to " is a personal noun or pronoun. But we could not write — " A bed-swerver, even as bad as these That (to whom) vulgars (the vulgar) give bold'st titles. " W. T. n. I. 94. " Unto his lordship, (to) whose unwished yoke My soul consents not to give sovereignty." — M. N. D, i. I. 81. Somewhat similar is " This 'longs the text."— /*. of T. ii. Gower, 40. for "belongs (to) the text." 202. Preposition omitted in adverbial expressions of time, manner, &c. " Forbear to sleep the nights, and fast the days." Rich. in. iv. 4. 118. This is illustrated by our modem " (Of) What kind oi man is he V'—T. N. i. 5. 159. " But wherefore do not you a mightier way Make war upon this bloody tyrant, time ?" — Sonn. 16. " My poor country (Shall) More suffer, and more sundry ways, than ever." Macbeth, iv. 3. 48 ; so lb. i. 3. 154 " Revel the night, rob, murder, and commit • The newest %va.% the newest kind of ways." — 2 Hen. IV. iv. 5. 12d» 136 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. "And ye sad hours that move a sullen pace.** B and F. F. Sk. iv r. "I will a round unvarnish'd tale deliver Of my whole course of life ; ivkat drugs, what charms^ JVkat conjuration, ajid what mighty magic (For such proceeding I am charg'd withal) I won Xi3 daughter." — Othello, i. ^. 91. ** How many would the peaceful city quit To welcome him ! iVIuch more, and much more cause, * Did they this Harry."— ^^«. V. v. Prol. 34. "To keep Prince Harry in continual laughter the wearing out oj six fashions, which is four terms." — 2 Hen. IV. v. i. 84. "Why hast thou not served thyself into my table so many meals?** — Tr. and Cr. ii. 3. 45: i.e. ' Vzm;?^ so many meals. " " To meet his grz.c^Just distance 'tween our armies." 2 Hen. IV. iv. i. 225. " That I did suit me all points like a man."— ^4. Y. L. i. 3. 118. ** But were I not the better part made mercy." — lb. iii. i. 2. " And when such time they have begun to cry." — Coriol. iii. 3. 19. "Where and what titne your majesty shall please." Rich. Ill iv. X 450. " What time vfQ will our celebration keep." — T. IV. iv. 3. 30. "Awhile they bore her up, Which time she chanted snatches of old tunes." — Ham. iv. 7. 178. In the following cases it would seem that a prepositional phrase is condensed into a preposition, just as "by the side of" (Chaucer, '* byside Bathe") becomes " be-side," and governs an object. " On this side T\her."—y. C. iii. 2. 254. "Fasten'd ourselves at either end the mast." — C. of E. \. i. 86. " A sheet of paper writ o' both sides the leaf." — L. L. L. v. 2. 8. * On each side her the Bishops of London and Winchester. " Hen. VIII. iv. I {order of corotiation). *' She is as forward of our breeding as She is in the rear our birth. "-^^F. T. iv. 4. 522. " Our purpose " seems to mean " for our purpose," in " Not to know what we speak to one another, so we seem to know, is to know straight, our purpose: chough's language, gabble enough and good enough. " — A. W. iv. i. 21. This seems the best punctuation. " Provided we seem to know wliat we say to one another, ignorance is exactly as good as know- ledge, foi our purpose. " * But "and (there was) much more cause " may be a parenthesis. PREPOSITIONS. 137 Hence the use of ihis for *' in this way" or ** thus" is not so bold as it seems : ** What am I that thou shouldst contemn m.e this ? What were thy lips the worse for one poor kiss?" V. and A. 203. Perhaps, however, "contemn" is confused with "refuse." But this is used for "thus" in E, E. All constantly repeated adverbial expressions have a tendency to abbreviate or lose their prepositions. Compare "alive " for "on live," "around" for "in round," "chance" for "perchance,'' "like " for "belike," &c. In some adverbial expressions the pre- position can be omitted when the noun is qualified by an adjective, but not otherwise. Thus we can use " yester-day, " "last night," "this week," adverbially, but not "day," "night," "week," Ijecause in the latter words there is nothing to indicate how time is regarded. In O. E. the inflections were sufficient to justify an advei-bial use, "day^j-," "night^J-." (Compare vvktSs.) But the inflections being lost, the adverbial use was lost with them. 203. Prepositions : transposed. (See also Upon.) inA.-S. and E. E. prepositions are often placed after their objects. In some cases the preposition may be considered as a separable part of a compound transitive verb. Thus in " Ne how the Grekes with a huge route Three times ridm all the fire aboute" — Chauc. C. T. 2954. "ride about" may be considered a transitive verb, having as its object "fire." Naturally, emphatic forms of prepositions were best suited for this emphatic place at the end of the sentence ; and therefore, though " to," " tyll," " fro," " with," " by," "fore," were thus transposed, yet the longer forms, "untylle," "before," "be- hind," "upon," "again," were preferred. Hence in the Elizabethan period, when the transposition of the weaker prepositions was not allowed, except in the compound words "whereto," "herewith," &C. (compare "se-cum, quo-cum") the longer forms are still, though rarely, transposed. For this reason, "with," when transposed, is emphasized into "withal." The prepositions "after," "before," and "upon," are thus transposed by Shakespeare : " God before."— Hen. V. i. 2. 307; iii. 6. I60, for "'fore God.'' " Hasten youi generals after." — A. and C. ii. 4. 2. /38 SHAKESPEARIAN GRAMMAR, --i So ** I need not sing this them until (unto)." — Heyavood. ** For fear lest day should look their shames upon.'*' M. N. D. iii. 2. 88R •* I'hat bare-foot plod I the cold ground upon.'* — A. W. iii. 4. 6. *' For my good will is to't, And yours it is against." — Tempest, iii. i. 31. The use of prepositions after the relative, which is now somewliat avoided, but is very common in E. E,, is also common in Shake- speare, and is evidently better adapted to the metre than the modem idiom, as far as regards the longer forms. "Upon which" is not so easily metricized as " Ten thousand men that fishes gnawed upon.** — Rich. III. i. 4. 25. "The pleasure that some fathers feed upon.** — Rich. II. ii. i. 79. 204. Prepositions transposed. "It stands me upon." This phrase cannot be explained, though it is influenced, by the custom of transposition. Almost inextricable confusion seems to have been made by the Elizabethan authors between two distinct idioms : (i) "it stands on" (adv.), or "at hand," or "upon" (comp. "instat," npoai^Kci), i.e. "it is of importance," "it concerns," "it is a matter of duty ;" and (2) "I stand upon" (adj.), i.e. "I insist upon." Tn (i) the full phrase would be, "it stands on, upon, to me," but, owing to the fact that " to me" or " me " {the dative inflection) is tinemphatic, and " upon " is emphatic and often used at the ettd of the sentence, the words were transposed into "it stands me upon." "Me" was thus naturally mistaken for the object of upon. Hence we have not only the correct form — " It stands me (dative) much upon (adverb) To stop all hopes." — Rich. III. iv. 2. 69. (Sc Hamlet, v. 2. 63, where it means " it is imperative on me,") But also the incorrect — " It stands your grace upon to do him right." Rich. II ii. 3. 138. " It only stands Oui lives upon to use our strongest hands." — A. and C.ii. I. 51. where " grace" and " lives" are evidently intended to be the objects of "upon," whereas the Shakespearian use of "me" (220) renders it possible, though by no means probable, that " me," in the first oi the above examples, was used as a kind of dative. PRONOUNS. 139 Hence by analogy — " It lies you on to speak." — Coriol. iii. 2. 52. The fact that this use of upon in " stand upon " is not a mere poetical transposition, but a remnant of an old idiom imperfectly understood, may be inferred from the transposition occurring in Elizabethan prose : *' Sigismund sought now by all means {as it stood him upon) to make himself as strong as he could." — Nares. Perhaps this confusion has somewhat confused the meaning of the personal verb " I stand on," It means ** I trust in " [M. W. of W. ii. I. 242), "insist on" {Hen. V. v. 2. 93), and "I depend on" {R. and J. ii. 2. 93), and in ** The moist star Upon whose influence Neptune's empire stands. " Hamlet, i. i. 119. PRONOUNS. 205. Personal, Irregularities of (omission of, insertion of , see Relative and Ellipses)- The inflections of Personal Pro- nouns are frequently neglected or misused. It is perhaps impossible to trace a law in these irregularities. Sometimes, however, euphony and emphasis may have successfully contended against grammar. This may explain / in "and /," "but /," frequently used for me. "'Tween you and /" seems to have been a regular Elizabethan idiom. The sound of d and t before me was avoided. Foi reasons of euphony also the ponderous thou is often ungrammatically replaced by thee, or inconsistently by you. This is particularly the case in questions and requests, where, the pronoun being especially unemphatic, thou is especially objectionable. To this day many of the Friends use thee invariably for thou, and in the Midland and North of England we have " wilta?" for "wilt thou?" Compare E. E. " wiltow?" for "wilt thou?" "Hnkestow?" for "thinkest thou?" and similarly, in Shakespeare, thou is often omitted after a ques- tioning verb. Again, since he and she could be used (see below) for "man" and "woman," there was the less harshness in using he for him and she for hei'. Where an objective pronoun is immedi- ately followed by a finite verb, it is sometimes treated as the subject, as below, " no man like he doth grieve." 140 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. 206, He for him: *' Which of he or Adrian, for a good wager, begins to crow ?" t, ii. I. 28. Seme commentators insert "them" after "which of." (See 408.) " I would wish me only he^ — Coriol. i. i. 236. " And yet no man like he doth grieve my heart." R. and J. iii. 5. 8 4. "From the first corse till he that died to-day." — Ham. i. 2. 104. where "till" is a preposition. See PrepOSitionS, Till, 184, 207. He for him precedes its governing verb in the following examples : " Thus he that over-ruled I over-sway'd." — V. and A. 109. " And he my husband best of all affects."— M W. of W. iv. 4, 37. So probably he depends upon "within " in " 'Tis better thee without than he within." — Macbeth, iii. 3. li. 208. Him for he. Him is often put for "he," by attraction to "whom" understood, for "he whom." ^^ Him (he whom) I accuse By this the city ports hath enter'd." — Coriol. v. 6. 5. " Ay, better than him (he whom) I am before knows me." A. Y. L. i. i. 46. " When him (whom) we serve's away." — A. and C. iii. i. 15. " Your party in converse, him (whom) you would sound. He closes with you," &c. — Hamlet, il i. 42. Sometimes the relative is expressed : " His brother and yours abide distracted — but chiefly him th^i you term'd Gonzalo " — Temp. v. i. 14. Sometimes he is omitted : " Whom I serve above is my master." — A. W. ii. 3. 261, ** To (him to) whom it must be done." — J. C, ii. i. '661. In " Damn'd be him,'' —Macbeth, v. 8. 34. perhaps let, or some such word, was implied. 209. I for me (for euphony : see 205) : " Here's none but thee and /."— 2 Hen. VI. \. 2. 69 " All debts are cleared between you and /." — M. of K iii. 2. 321. PRONOUNS. \A,l "You know my father hath no child but I.''— A. V. L. i. 2. 18. " Unless you would devise some virtuous lie And hang some praise upon deceased /. " — Sonn. 72. The rhyme is an obvious explanation of the last example. But, in all four, / is preceded by a dental. So " Which may make this island Thine own for ever, and /, thy Caliban, For aye thy foot-licker. " — Tem^. iv. i. 217. 210. Me for I : " No mightier than thyself or me.''— J. C. i. 3. 76. "Is she as tall as me?" — A. and C. iii. 3. 14. Probably than and as were used with a quasi-prepositional force. 211. She for her : "Yes, you have seen Cassio and j/^^ together. " — 0. iv. 2. 8 *' So saucy with the hand of she here — what's her name ?" A. and C. iii. 13. 93. Shevi2& more often used for "woman" than "he" for "man." Hence, perhaps, she seemed more like an uninflected noun than "he " and we may thus extenuate the remarkable anomaly " Praise him that got thee, she that gave thee suck." Tr. and Cr. ii. 3. 252. 212. Thee for thou. Verbs followed by thee instead of thmi have been called reflexive. But though "haste thee" and some other phrases with verbs of motion, may be thus explained, and verbs were often thus used in E. E., it is probable that " look thee" "hark thee" are to be explained by euphonic reasons. Thet, thus used, follows imperatives which, being themselves emphatic, require an unemphatic pronoun. The Elizabethans reduced thou to thee. We have gone further, and rejected it altogether. (See 205.) ' ' Blossom, speed thee well. " — W. T. iii. 3. 46. " Look thee here, boy."— //J. 116. "Run thee to the parlour." — M. Ado, iii. I. 1. " Haste //i^d'. " — Lear,\. 3-251. " Stand thee by, friar."— i^ Ado, iv. I. 24. "Hark ^/f<'<?a word." — Cymb. i. 5. 32. "Look thee, 'tis so."— Z". of A. iv. 3. 530. " Come t/iee on." — A. and C. iv. 7. 16. 142 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. "Now, fellow, fare //^^^ well." — Lear, iv. 6. 41. " Hold thee, there's my purse. " — A. W. iv. 5. 46; J. C. v. 3. 35. "Take thee\h2X too." — Macbeth, ii. i. 5. In the two latter instances thee is the dative. Thee is probably the dative in ''^\:\x^%'i thee V— Hamlet, v. 2. 63. or, at all events, there is, perhaps, confusion between " Thinks it theeV i.e. "does it (E.E.) seem to thee?" and "thinkst thou .?" Very likely "thinkst" is an abbreviation of "thinks it." (See 297.) Compare the confusion in " Where it thinkst best unto your royal selfe." Rich. III. iii. I. 63 (Folio). 213. Thee for thou is also found after the verb to be, not merely in the Fool's mouth : "I would not be thee, nuncle." — Lear, i. 4. 204. but also Timon : " I am not thee." — T. of A. iv. 3. 277. and Suffolk : " It is thee I fear."— 2 Hen. VI iv. i. 117. where thee is, perhaps, influenced by the verb, "I fear," so that there is a confusion between "It is thou whom I fear" and " Thee I fear." In these cases thee represents a person not regarded as acting, but about whom something is predicated. Hence thou was, perhaps, changed to thee according to the analogy of the sound of he and she, which are used for "man" and " woman." 214. Them for they: " Your safety, for the which myself and them Bend their best studies." — K. J. iv. 2. 50. Perhaps them is attracted by "myself," which naturally suggests the objective "myself and (they) //z^w(selves)." 215. Us for we in "shall'j." "Shall" (315), originally mean- ing necessity or obligation, and therefore not denoting an action on the part of the subject, was used in the South of England as an impersonal verb. (Compare Latin and Greek.) So Chaucer, "z/i oughte," and we also find "as «j wol, "/.<?. "as it is pleasing to us.'' Hence in Shakespeare PRONOUNS. 143 ** Say, where shallV lay him?" — Cymb. iv. 2. 233. "Shall'j have a play of this?"— /^. v. 5. 228. "Shall'j attend you there?"— f^ T. i. 2. 178. "Shall'j to the Capitol?"— C^r/^/. iv. 6. 148. 216. After a conjunction and before an infinitive we often find /, thouy &c., where in Latin we should have "me," **te," &c. The conjunction seems to be regarded as introducing a new sentence, instead of connecting one clause with another. Hence the pronoun is put in the nominative, and a verb is, perhaps, to be supplied from the context "What he is indeed More suits you to conceive than /(find it suitable) to speak of." A. Y. L. i. 2. 279. i.e. "than that I should speak of it." "A heavier grief could not have been imposed Than I to speak my griefs unspeakable." — C. of E. i. I. 33. "The soft way which thou dost confess ' Were fit for thee to use as they to claim." — Coriol. iii. 2. 83. " Making night hideous, and we fools of nature So horridly to shake our disposition." — Hamlet, i. 4. 54. "Heaven would that she these gifts should have, And I io live and die her slave." — A. Y. L. iii. 2. 162. Sometimes the infinitive is implied, but not expressed : " To beg of thee it is my more dishonour Than thou of them." — Coriol. iii. 2. 125. /, thou, and he^ are also used for 7fie, thee, and him, when they stivnd quasi-independently at some distance from the governing verb or preposition. "But what o' that? Your majesty and we that have free souls, it touches us not. " — Hamlet, iii. 2. 252. ** I shall think the better of myself and thee during my life ; 2 for a valiant champion, ^.nd thou for a true prince." — i Hen. IV. xl 4. 300. " (God) make me that nothing have with nothing griev'd. And thou with all pleas' d that hast all achieved. " Rich. 11. iv. I. 217- " With that same purpose-changer, that sly devil, That daily break- vow, he that wins of all"— A'. J. ii, i. 668. r44 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. "Now let me see the proudest, He that dares most, but wag his finger at thee. " Hen. VHI. v. 3. 131. (To punctuate, as in the Globe, "the proudest /^^," is intolerably harsh. ) "Justice, sweet prince, against that woman there. She whom thou gavest to me to be my wife, That hath abused and dishonour'd me," — C. of E. v. I. 198. " Why, Hariy, do I tell thee of my foes Which art my near'st and dearest enemy, Thou that art like enough," &c.?— i Hen. IV. iii. 2, 123 217. His was sometimes used, by mistake, for 'j, the sign of the possessive case, particularly after a proper name, and with especial frequency when the name ends in s. This mistake arose in very early times. The possessive inflection V (like the dative plural inflection urn) was separated by scribes from its noun. Hence after the feminine name " Guinivere," we have in the later text of Laya- MON, ii. 511, "for Gwenayfer his love." The h is no more a necessary part of this separate inflection than it is of "his," the third pers. sing, indie, pres. of "beon" ("be"). " His" is con- stantly found for "is" in Layamon. No doubt the coincidence in sound between the inflection 'j and the possessive "his" made the separation seem more natural, and eventually confused 'j with his. " Mars his sword . . . nor Neptune's trident nor Apollo's bow " B. J. Cy.'s Rev. \. i. Also, by analogy, " Pallas her glass."— Bacon, Adv. of L. 278. This is more common with monosyllables than with dissyllables, as the 'j in a dissyllable is necessarily almost mute. Thus " The count >^w-gallies."—7: N. iii. 3. 26. " Mars his true moving." — i Hen. VI. i. 2. 1. So Tr. and Cr. iv. 5. 176, 255, &c. " Charles /^/jgleeks."—! Hen. VI. iii. 2. 123. but never, or very rarely, " Phoebus his.^^ The possessive inflection in dissyllables ending in a sibilant sound is often expressed neither in writing nor in pronunciation. ** Marry, my uncle Clarence (Folio) angry ghost." Rich. Ill iii. I. 144: ii. I, 137. PRONOUNS. 145 " For y«J//r^ sake. "—y. C. iv, 3. 19. "At every j-m/^//r<? end. " — A. V. L. iii. 2. 144. "Lewis" is a monosyllable in "King Lewis his satisfaction all appear." — Hen. V. .. 2. 88. His is used like "hie" (in the antithesis between "hie . . . ille "). " Desire his (this one's) jewels and this other's house."* Macb. iv. 3. ^Q ', M. of V. iii. 2. 54-5 ; Sonn. xxix. 5, 6. This explains " And, at our stamp, here o'er and o'er one falls : He murder cries, and help from Athens calls." M. N. D. iii. I. 25. ///j, being the old genitive of it, is almost always used for its. 218. His, her, &c. being the genitives of he, she {she in E. E. had, as one form of the nom., " heo," gen. "hire"), &c. may stand as the antecedent of a relative. Thus : " In his way that comes in triumph over Pompey's blood. " J. C. i. I. 55. i.e. "in the way 0/ him that comes." " Love make his heart of flint that you shall love." — T. N. i. 5. 305. " Unless //^r prayers whom heaven delights to hear." — A. ^^ iii. 4. 27. " If you had known . . . her worthiness that gave the ring." M. of V. v. I. 200. "Armies of pestilence, and they shall strike Your children yet unborn and unbegot That hft your vassal hands against my head. " Rich. II. iii. 2. 89. i,e. "the children of you who lift your hands." "Upon their woes whom fortune captivates." Zllen. VI. i. 4. 115. So Lear, v. 3. 2. " And turn our impress'd lances in our eyes Which do command them." — Lear, v. 3. 50. In " Alas, their love may be call'd appetite, No motion of the liver, but the palate. That suffer surfeit, cloyment and revolt," — T. N. ii. 4. 100-2, it seems better to take that as the relative to "them," implied in "their (of them)," rather than to suppose "suffer" to be the sub- junctive singular (367), or that to be the relative to "liver" and "palate" by confusion. It is true that is not often so far from its antecedent, but the second line may be treated as parenthetical. * " Condemning some to death, and some to exile ; Ransoming hirn, or pitying, threatening the other."— OnW. L d. 36 L S46 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. This is perhaps not common in modern poetry, but it sometimes occuis : " Poor is our sacrifice whose eyes Are lighted from above." — Newman. 219. Your, our, their, &c., are often used in their old signi- fication, as genitives, where we should use ** oi you,^'' &c " We render you (Coriolanus) the tenth to be ta'en forth At . . . your only choice." — Coriol. i. 9. 36. i.e. '* a.t the choice 0/ you alone." "To all our lamentation." — Coriol. iv. 6. 34. i.e. " to the lamentation 0/ us all." *' Have I not all their letters to meet me in arms ?" I Hen. IV. ii. 3. 28. i.e. " \e\X.cx% from them all." 220. Me, thee, him, &c. are often used, in virtue of their representing the old dative, where we should use for me, by me, &c. Thus: " I am appointed (by) him to murder you." — W. T. i. 2. 412. "John lays^j/^w plots." — K. f. iii. 4. 145. This is especially common with ine. Me is indirect object in " But hear me this."— 21 N. v. i. 123. " What thou hast promis'd — which is not yet perform'd me." Tempest, i. 2. 244. We say "do me a favour," but not "to do me business,"— Tempest, i. 2. 255. " Give me your present to one Master Bassanio." M. of V. ii. 2. 115. " Who does me \X\\%1"— Hamlet, ii. 2. 601. "Sayest thou me sol" — 2 Heju VI. ii. i. 109. Me seems to mean "from me " in '* You'll bear me a bang for that."— y. C. iii. 2. 20. " with me" in "And hold vie pace in deep experiment." — i Hen. IV. iii I. 48. Me means " to my injury" in " See how this river comes me cranking in, And cuts me, from the best of all my land, A huge half-moon." — i Hen. IV. iii. I. 100. " z.\ my cost" and " for my benefit" in " The sack that thou hast drunk me could have bought rrn lights *^ PRONOUNS. 147 as good cheap at the dearest chandler's in Europe." — i lien. IV, iii. 3. 50. Me in narrative stands on a somewhat different footing : " He pluck'd me ope his doublet."— y. C. i. 2. 270. "He steps me to her trencher." — T, G. of V. iv. 4. 9. ** The skilful shepherd peel'd me certain wands." Af. of V. i. 3. 85. ** He presently, as greatness knows itself, Steps me a little higher than his vow." — i Hen. IV. iv. 3. 75. Falstaff, when particularly desirous of securing the attention of the Prince (**Dost thou hear rae, Hal?"), indulges twice in this use of me. ** I made me no more ado, ... I followed me close." I Hen. IV. ii. 4. 233, 241. Here, however, the verbs are perhaps used reflexively, though this would seem to be caused by the speaker's intense desire to call attention to himself. So in " Observe me judicially, sweet sir ; they had planted me three demi-culverins," — B. J. E. in (s'c. iii. 2. the me seems to appropriate the narrative of the action to the speaker, and to be equivalent to "mark me" "/tell you." Is such phrases as "Knock w^here," — T. of Sh. \. 2. 8. the action, and not merely the narrative of the action, is appro- priated. You is similarly used for ** look you :" " And 'a would manage you his piece thus, and come you in and come you out." — 2 Hen, IV. iiu 2. 304. In *' Study me how to please the eye indeed By fixing it upon a fairer eye," — Z. Z. Z. i. I. 80. OT<f probably means "for me," " by my advice," i.e. "/w^ould have you study thus." Less probably, " study" may be an active verl, of which the passive is found in Macb. i. 4. 9. There is a redundant him in "The king, by this, is set him down to sleep. "-3 ZT^w, VI. iv, 3. 2. where there is, perhaps, a confusion between "has set him(s€lf) down" and "is set down." Her seems used for " of her," " at her hands," in "I took her leave at court" — A. W w 2t 'i^' I.e. "I bade her farewell." L 2 HS SHAKESPEARIAN GR A MM AIL Us probably is used for " to us'' in " She looks us like A thing made more of malice than of duty. "— C/^w-^, iii, 5. 32. But possibly as "look" in Hen. V. iv. 7. 76, A. and C. iii. 10. 53, IS used for " look for," so it may mean '* look at." So "Twa brooks in which I look myself." — B, J. Sad Sh. ii. i, i.e. "I view myself" Us seems equivalent to "for us" in " We have not spoke us yet of torch-bearers." M. of V. ii. 4. 5. i.e. "spoken for ourselves about torch-bearers." 221. Your, like "me" above (Latin, iste\ is used to appropriate an object to a person addressed. Lepidus says to Antony : " Your serpent of Egypt is lord now oi your mud by the operation oi your sun : so '\%your crocodile." — A. and C. ii. 7. 29. Though in this instance the your may seem literally justified, the repetition of it indicates a colloquial vulgarity which suits tlie character of Lepidus. So Hamlet, affecting madness : " Your worm is your only emperor for diet y your fat king and your lean beggar is but variable service." — Hamlet, iv. 3. 24. Compare " But he could read and had jt?«r languages." — B, J. Fox, ii. i. i.e. " the languages which you know are considered important." So : "I would teach these nineteen the special rules, as your punto, your reverso, your stoccata, your imbroccato, your passada, your montanto. " — Bobadil, in B. J. E. in ^c. iv. 5. Hence the apparent rudeness of Hamlet is explained when he says to the player : " But if you mouth it as many oiyour players do." — Ham.'m. 2. 3. i.e. "the players whom you and everybody know." 222. Our is used, like " my," vocatively : " Otir very loving sister, well be-met." — Lear, v. i. 20. " Tongue-tied our queen, speak thou." — W. T. i. I. 27. " Our old and faithful friend, we are glad to see you." M. for M. V. I. -2. In all these cases our is used in the royal style, for "my," by a gingle speaker referring merely to himself. PRONOUNS. 149 223. Him, her, me, them, &c. are often used in Elizabethan, and still more often in Early English, for himself, herself, &c. " How she opposes her (sets herself) against my will." T. G. of V. iii. 2. 26. " My heart hath one poor string to stay it by." — K. J. v. 7. ho. " And so I say I'll cut the causes off Flattering Wi? with' impossibilities." — iHen. VI. iii. 2. 143. 224. lie and she are used for " man" and *' woman." " And that he Who casts to write a living line must sweat." B. J. on Shakespeare. " I'll bring mine action on the proudest he That stops my way in Padua." — T. of Sh. iii. 2. 236. ** Lady, you are the cruellest she alive." — 7! N. i. 5. 259. " I think my love as rare As any she belied with false compare." — Sonn. 130. " That she belov'd knows nought that knows not this." Tr. and Cr. i. 2. 314. " With his princess, she The fairest I have yet beheld."— f^. T. y. i. 86. " Betwixt two such shes.'' — Cymb. i. 6. 40 ; ib. i. 3. 29.* This makes more natural the use of "he that," with the third person of the verb, in "Are not you he That frights the maidens?"— J/. N. D. ii. I. 34. So A. V. L. iii. 2. 411. 225. Pronoun for pronominal adjective. The pronominal adjectives his, their, being originally possessive inflections of he, they, &c,, were generally used in E. E. possessively or subjectively, i.e. ** his wrongs " would naturally mean then *' the wrongs done by him," not "to him." Hence, for objective genitives, "of" was frequently introduced, a usage which sometimes extended to sub- jective genitives. Hence " The kindred of him hath been flesh'd upon us." — Hen. V. ii. 4. 50. "Tell thou the lamentable tale of me." — Rich. II. v. I. 44. "The native mightiness and fate of him." — Hen. V. ii. 4. 64 "Against the face of them." — Psalm xxi. 12. • Hence a " larty-fA^," W. T, i. 2. 44, means " a well-born woman." 150 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. It is used, perhaps, for antithesis in ** Let her be made As miserable by the death of him As I am made by my poor lord and thee." Rich. III. i. 2. 21. ** O world, thou wast the forest to this heart, And this indeed, O world, the heart of thee.''^ J. C. iii. I. 208. 226. It is sometimes used indefinitely, as the object of a verb, without referring to anything previously mentioned, and seems to indicate a pre-existing object in the mind of the person spoken of. " Courage, father, fight // out." — 3 Hen. VI. i. 4. 10. i.e. "the battle." ** Ber. She never saw it. King. Thou speak'st it falsely."—^. W. v. 3. 113. i.e. ** what thou sayest." "Dangerous peer, That smooth'st it so with king and commonweal. " 2 Hen. VI. ii. i. 22. where it = " matters." ' ' To revel // with him and his new bride." (So C. of E. iv. 4. QQ. ) —3 Hen. VI iii. 3. 225. i.e. " to take part in the intended bridal revels." " I- cannot daub // further." — lear, iv. i. 54. i.e. " continue my former dissembling." But // is often added to nouns or words that are not generally used as verbs, in order to give them the force of verbs. '' Foot it."— Tempest, i. 2. 380. *'Toyueenit."—Hen. VIII ii. 3. 37. ''To prince it."— Cymb. iii. 3. 85. " Lord Angelo dukes it well." — M. for M. iii. 2. 100. And, later, ' • Whether the charmer sinner it or saint it. If folly grow romantic, I must paint it. " Pope, Moral Essays., ii. 15. The use of // with verbs is now only found in slang phrase*. PRONOUNS. 151 227. It is sometimes more emphatically used than with ns. We have come to use it so often superfluously before verbs that the Emphatic use of ii for "that" before *' which" is lost. "There was it For which my sinews shall be stretched upon him. " Coriol. V. 6. 4t. ** That's it that always makes a good voyage of nothing." T. N. ii. 4. 80. " An if it please me which thou speak'st." — T. A. v. i. .'59. " // holds current that I told you of."— i Hen. IV. ii. i. 59; So Isaiah (A. V.) Ii. 9 : " Art thou not it that hath cut Rahab?" Perhaps we must explain it as the antecedent of " what" (and not as in 226) in ** Deign //, Goddess, from my hand To receive whatever this land From her fertile womb doth send." — B. and F. Fair Sh. i. i. 228. Its was not used originally in the Authorized Version of the Bible, and is said to have been rarely used in Shakespeare's time. It is, however, very common in Florio's Montaigne. His still represented the genitive of // as well as of He. Its is found, how- ever, in M. for M. i. 2. 4, where it is emphatic ; in IV. T.i. 2 (three times, 151, 152, 266) ; Hen. VIII. i. i. 18 ; Lear, iv. 2. 32, and else- where. Occasionally it, an early provincial form of the old genitive, is found for its, especially when a child is mentioned, or when any one is contemptuously spoken of as a child. Ben Jonson [Sil. Wem. ii. 3) uses both forms — , " Your knighthood shall come on its knees." And then, a few lines lower down — " It knighthood shall fight all it friends. " Comp. W. T. iii. 2. 109 : " The innocent milk in it most innocent mouth." " The hedge-sparrow fed the cuckoo so long, That it's had it head bit off by it young." — Lear^ i. 4, 235. But also of an unknown person : ** The corse they follow did with desperate hand Fordo A^ own life. " — (Folio.) Hamkt, v. 1.245. "Woman //pretty self."— (Folio.) Cymb. iii. 4. 160. 1^2 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. And of the ^host : " It lifted up it head."— (Folio.) Hamlet, i. 2. 216. Perhaps the dislike of its, even in the eighteenth century, aidal the adoption of the French idiom ** lever la tete." "Where London's column, pointing at the skies, Like a tall bully lifts /^^.head and lies." PoPE^ Moral Essays, iii. 340. '• //-sclfe " is found referring to " who." (See 264. ) " The world who of /V-selfe is peised well." — K. J, ii. i. 575. 229. Her is very often applied by Shakespeare to the mind and soul. "Whose soul is that which takes her heavy leave ?" 3 Hen. VI. ii. 6. 42. " Since my dear soul was mistress of her choice." Hamlet, iii. 2. 68. So Rich. III. iii. 5. 28 ; Hamlet, ii. 2. 580. ** Our mind partakes Her private actions to your secrecy. " — P. of T. i. I. 153. So Montaigne, 117. The former passage from Hamlet shows the reason of this. The soul, when personified, is regarded as feminine, like Psyche. The body of a woman is also thus personified in ' * And made thy body bare Oi her two branches, those sweet ornaments." — 7! A. ii. 4. 18-. Milton occasionally uses its ; often her for its ; seldom^ if ever,, his for its. *' His form had not yet lost All >^^r original brightness." — Milton, P. L. i. 59I2. In this, and some other passages, but not in all, Milton may have been influenced by the Latin use of the feminine gender. " Form " represents "fonna," a feminine Latin noun. Personification will explain " That Tiber trembled underneath her banks." y. C. X. I. 50. 230. Ungrammatical remnants of ancient usage, in Chaucer and earlier writers, preference is expressed, not by our modern "I had, or woiild, rather {i.e. soonei)," but by "(To) me PRONOUNS. 153 (it) were lever (Geraian lieber),^^ t.e. "more pleasant." These two id'oms are confused in the following example : ** Me rather had my heart might feel your love. " Rich. II. iii. 3. 192.' In the earliest writers "woe !" is found joined with the dative inflection of the pronoun, "woe is (to) us," "woe is (to) me."' ** Wa worthe (betide) tha7t monne (the man, dat. )•" Layamon, i. 142.' As early as Chaucer, and probably earlier, the sense of the inflection was weakened, and "woe" was used as a predicate : "I am woe," " we are woe," &c. Hence Shakespeare uses "sorrow " thus. Similarly our "I am well" is, perhaps, an ungrammatical modification of "well is me," /'j. cxxviii. 2 (Prayer-book). In Early English both constructions are found. In Anglo-Saxon, Matzner "has only met with the dative construction." *^ I am sorrow for thee." — Cymb. v. 5. 297. '' I am woe iox% &\T."—Temp. v. i. 139. " Woe is my heart.'^ — Cymb. v. 5,. 2. " Woe, woe are we, sir." — A. and C. iv. 14. 133. Gn the other hand, " Woe is me.^^ — Hamlet, iii. I. 168. " Woe me.''— M. for M. i. 4. 26. Similarly, the old "(to) me (it) were better," being misunderstood, was sometimes replaced by " I were better." *^ I were better to be eaten to death." — 2 Hen. IV. i. 2. 245. "I 7vere best to leave him." — i Hen. VI. v. 3. 82. "Poor lady, she wei-e better love a dream." — T. N. i. 2. 27. " Thou' rt best.''— Tempest, i. 2. 366. And when the old idiom is retained, it is generally in instances like the following: " Answer truly, you ivere best." — J. C. iii. 3. 15. " Madam, _j/(7«V^ /5^j^ consider. " — Cymb. iii. 2. 79. where you may represent either nominative or dative, but v/as almost certainly used by Shakespeare as nominative. 231. Thou and You* Thou, in Shakespeare's time was, ver^ much like "du" now among the Germans, the pronoun of (i) • Ihe Elizabethan distinction between /A^??/ and >'<?« is remarkably illustrated by the usage in E. E., as detailed by Mr. Skeatin William ofPalerne, Preface, p. xli. 154 SHAKESPEARIAN' GRAMMAR. affecvion towards friends (2) good-humoured superiority to servants, and (3) contempt or anger to strangers. It had, however, already fallen somewhat into disuse, and, being regarded as archaic, was naturally adopted (4) in the higher poetic style and in the language of solemn prayer. (i) This is so common as to need no examples. It should be remarked, however, that this use is modified sometimes by euphony (the ponderous thou, art, and terminations in est being avoided) and sometimes by fluctuations of feeling. Thus in the T. G. of V. Valentine and Proteus in the first twenty lines of earnest dialogue use nothing but thou. But as soon as they begin to jest, "thou art" is found too seriously ponderous, and we have (i. i. 25) ^* you are over boots in love," while the lighter thee is not discarded in (i. I. 28) "it boots thee not." So in the word-fencing of lines 36-40, you and yottr are preferred, but an affectionate farewell brings them back again to tJiou. The last line presents an apparent difficulty : " Proteus. All happiness bechance to thee in Milan ! Valentine. As much to you at home, and so farewell. " T. G.ofV. i. I. 61-2. But while thee applies to the single traveller, you is better suited to Proteus and his friends at home. It may be added, that when the friends meet after their long parting, there is a certain coldness in the frequent j^^^. {T. G. of V. ii. 5. 120.) Fathers almost always address their sons with thou; sons their fathers with you. Thus in the dialogue between Henry IV. and the Prince (i Hen. IV. iii. 2), line 118, "What ^y youV is perhaps the only exception to the rule. So in the dialogue between Talbot and his son (i Hen. VI. iv. 5) before the battle. In the ex- citement of the battle (i Hen. VI. iv. 6. 6-9) the son addresses his father as thoti: but such instances are very rare. {A. Y. L. ii. 3. 69 is a rhyming passage, and impassioned also.) A wife may vary between thou and you when addressing her husband. Lady Percy addresses Hotspur almost always in dialogue with you : but in the higher style of earnest appeal in i Hen. IV. ii. 3. 43-67, and in the familiar "I'll break thy little finger, Harry," ib. 90, she uses thou throughout. In the high Roman style, Brutus and Portia ^xBQyou. Hotspur generally uses thoii to his wife, but, when he becomes serious, rises to you, dropping again to thoit. PRONOUNS. 155 " Hotspur. Come, wilt thou spp me ride? And when I am o' horse-back, I will swear I love thee infinitely But hark you, Kate ; , I must not have you henceforth question me : This evening must I leave you, gentle Kate. I knowjj'(?« wise > but yet no further wise Than Harry Percy's wife: constant j^« are, But yet a woman : and for secrecy No lady closer For I well believe TIwu wilt not utter what thou dost not know ; And so far will I trust thee^ gentle Kate." I Heii. IV. ii. 3. 103-115. Mark the change of pronoun as Bassanio assumes the part of a friendly lecturer : ' * Gra. I have a suit to you. Bass. You liave obtain'd it. Gra. You must not deny me ; I must go with you to Belmont. Bass. Why, then you must. — But hear thee, Gratiano ; Thou art too wild, too rude and bold of voice," &c. M. of V. ii. 2. 187-90. 232. Thou is generally used by a master to a servant, but not always. Being the appropriate address to a servant, it is used ia confidential and good-humoured utterances, but a master finding fault often resorts to the unfamiliar you (much as Caesar cut his soldiers to the heart by giving them the respectful title of Quirites). Thus Valentine uses you to Speed in T. G. of V. \i. i. 1-17, and thou, lb. 47-69. Compare ** Val. Go to, sir: tell me, ^o you know madam Silvia?" — lb. 14. with " Val. But tell me : dost thou know my lady Silvia ?" — lb. 44, Similarly to the newly-engaged servant Julia, who says "I'll do vhat I can," Proteus blandly replies : * * I hope thou wilt. [To Launce. ] How now, you whore- son peasant. Where have you been these two days loitering?" T. G. of V. iv. 4. 48. When the appellative " sir " is used, even in anger, thou generally gives place to yoti. "And what wilt t/wu do ? Beg, when that is spent? Well, sir, get you in."— ^. Y. L. i. i. 79. 80. 150 SHAKESPEARTAN GRAMMAR. ** Ay, ay, than wouldst begone to join with Richmond : I will not ixw.'iX you, sir." — Rich. III. iv. 4. 492. Compare "Speak, what tra.ie art thouV^ — y. C. i. i. 5. with *' You, j-/r, what trade are jj/^«.?" — lb. 'd. This explains the change from thou to you in Tempest, i. 2. 443. Throughout the scene Prospero, addressing Ferdinand as an im- postor, "speaks ungently" with thou. In Tempest, v. i. 75-79 Prospero, who has addressed the worthy Gonzalo in the friendly thou, and the repentant Alonso in the impassioned tliou, turning: to his unnatural brother says,. " Flesh and blood You brother mine" but, on pronouncing his forgiveness immediately afterwards, he says, "I do forgive thee, Unnatural though thou art." So * ' P or yoti, most wicked sir, whom to call brother Would even, infect my mouth). I do forgive 7%j/ rankest fault," — Tempest, v. i. 230-2. " Worthy j/r, thouh\eQ^'?,i."—Coriol. i. 5. 15. 1-5 easily explained by the admiring epithet "worthy." Compare lb. 2.4: " Bold gentleman, prosperity be //i)/ page." The difference between thou and you is well illustrated by the farewell addressed by Brutus to his schoolfellow Volumnius, and his servant Strato : "Farewell to jj/<?«; 2cad.you; and you, Volumnius; Farewell to thee, too, Strato."— ^7: C. v. 5. 33. Compare also the farewell between the noble Gloucester and Edgar " dressed like a peasant :" ** Edg. Now fare you well, good sir." — Lear, iv. 6. 32. " Glouc. l<!ow, felloza, fzre thee well"— 3. 41. It may seem an exception that in. so. iv. i, Edgar uses thou to Gloucester, but this is only because he is in the height of his assumed madness, and cannot be supposed to distinguish persons. After- wards, in sc. vi. , he invariably uses you — a change which, together with other changes in his language, makes Gloucester say : " Thou speak'st In better phrase and manner than thou didst. " — Lear, iv. 6, 8. It may be partly this increased respect for Edgar, and partly euphony, which makes Gloucester use you in //. 10 and 24. PRONOUNS. rS7 Thus Clarence to the Second Murderer : •* Clar. Where art thou, keeper? Give mt a cup of wine. Sec. Murd. You shall have wine enough, my lord, anon. Clar. In God's name, what art thou ? Sec. Murd. A man, asjw< arc. Clar. How darkly and how deadly dost thott speak! Your eyes do menace me : why look you pale ? Who sent you hither ? Wherefore do yott come ? " Rich. III. i. 4. 167-176. The last two Unes seem discrepant : but they are not. Clarence is addressing both murderers, and both reply : ''Both. To, to, to Clar. To murder me ? Both. Ay, ay." Afterwards, when the murderers reproach Clarence with his faults, they address him as thou. 233. Thou towards strangers who were not inferiors was an insult. "If thou thouest him some thrice, it shall not be amiss," [T. N. iii. 2. 48,) is the advice given to Sir Andrew Aguecheek when on the point of writing a challenge. In addressing Angelo, whose seat he occupies, the Duke in the following passage begins with ironical politeness, but passes into open contempt : " Duke (to Escalus). Whziyou have spoke I pardon ; sit you down ; We'll borrow place of him. (To Angelo.) Sir, by jdJwr leave. Hast thou or word or wit or impudence, That now can do thee office T'—M. for M. v. i. 368. Thou is also used in a contemptuous ** aside." ** Hastings. 'Tis like enough for I stay dinner there. Buckingham (aside). And supper too, although thou know'st it not. Come, v^SSS. you goV — Rich. III. iii. 2. 122. And, where there is no contempt, Cassius passes into thou when he addresses Brutus absent, whereas in his presence he restricts him- self to you {J. C. i. 2. 312). The former is the rhetorical, the latter the conversational pronoun. So " Be thoti my witness. You know that I held Epicurus strong." — J. C. v. i. 74-7. This explains the apparent liberty in **0 wise young judge, how I do honour thee I " M. of V. iv, I. 22'i. 158 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. 234. Thou is often used in statements and requests, while you is used in conditional and other sentences where there is no direct appeal to the person addressed. Similarly the somewhat archaic ye is distingiAished by Shakespeare from you by being used in rhetorical appeals. (See Ye, 236. ) Come thou on my side, and entreat for me As you would beg, were you in my distress." Rich. III. i. 4. 273. " But tell me now My drown'd queen's name, as in the rest you said Thou hast been god-like perfect."— P. of T. v. i. 208. *' I go, and if you plead as well to them As I can say nay to thee for myself." — Rich. III. iii. 7. 52. *' Give me thy hand, Messala; Be thou my witness that against my will, &c. You know that I held Epicurus strong," — J. C v. i. 74-7. 235. Thou. Apparent exceptions. ** If he be leaden, icy-cold, unwilling, Be thou so too, and so break o^ your talk." Rich. in. iii. I. 177. Here ^' your talk" means the talk between " thee and him." In Hamlet, i. 2. 41-49, the King, as he rises in his profession of affection to Laertes, passes from you to thou, subsequently returning, to you. In the following instance a kiss induces the speaker to pass from your to thou : ** Goiuril. Decline j(7i^r head, (i^w-j^jj Edmund. } This kiss, if it durst speak. Would raise thy spirits up into the air." — lear^ It. 2. 23. The most difhcult passage is : "li thou beest not immortal, look ahoMiyou." — J. C. ii. 3. 8, 9. In this short scene Csesar is six times addressed by the soothsayer in the solemn and prophetic thou and thee, but once, as above, you. I can only suggest that " look about you" may mean "look about you and your friends." In almost all eases where thou and you appear at first sight indiscriminately used, further considerations show some change of thought, or some influence of euphony sufficient to account for the change of pronoun. PRONOUNS. ISO The French Herald addresses Henry V. as thou, not for dis- cciutesy (//<'«. V. iv. 7. 74), but in the "high style" appropriate between heralds and monarchs. Few subjects would address their lords as thou. Only a Caliban addressing his Stephano would in the ordinary language say : ** Good my lord, give me thy favour still." — Tefnp. iv. i. 204. Caliban almost always thou^s unless he is cursing {Tevip. i. 2. 363), or when he is addressing more than one person. 236. Ye. In the original form of the language ^^ is nominative, you accusative. This distinction, however, though observed in our version of the Bible, was disregarded by Elizabethan authors, and ye seems to be generally used in questions, entreaties, and rhetorical appeals. Ben Jonson says : " The second person plural is for reve» rence sake to some singular thing. " He quotes — " O good father dear, Why make ye this heavy cheer ? " — Gower. Compare : " I do beseech ;>/(?, if you bear me hard." — J. C. iii. I. 167. ^^You taught me how to know the face of right, And come ye now to tell me John hath made His peace with Rome?" — K. J. v. 2. &1. "The more shame iox ye; holy men I thought ^^." Hen. VI n. iii. i, 102. " Therein, ye gods, you make the weak most strong. " J. C. i. 3. 91. ** I' the name of truth, Are ye fantastical ? . . . My noble partner You greet with present grace." — Macbeth^ i. 3. 53-55. Ye Siiid your seem used indiscriminately in Te^i/>. v. i. 33-8, " Ye elves . . . and ye that . . . you demi-puppets . . . and you whose pastime is, &c" The confusion between you and ye is illustrated by the irregularity of the following : "What mean you . . . do ye not know? ... If, therefore, at the first sight ye doe give them to understand that you are come hither . . . do you not think? Therefore, if you looke . . ." — N. F. 170. Sometimes ye seems put for you when an unaccented syllable is wanted : "I never loved ;>'^ much ; but I ha' j>ra,is'dye." A. and C. il 6 78. i6o SHAKESPEARIAN GRAMMAR. and perhaps in ** K? shall, my lord,"— 7^/r//. ///. iv. 2. 86. the "shall" being emphatic, and ye miemphatic, but the Folio varies here, as frequently in this play. 237. Mine, my. Thine, thy. The two forms, which are inter* changeable in E. E. both before vowels and consonants, are both used by Shakespeare with little distinction before vowels. Though there are probably many exceptions, yet the rule appears to be that mijie and thine are used where the possessive adjective is to be unemphatic, my and thy in other cases. Mine is thus used before words to which it is so frequently pre- iixed as to become almost a part of them, as ^^ mine host" {M. JV. of JV. i. 3. 1), but 7)iy in the less common *' Unto my hostess of the tavern," — i Hen. IV. i. 2. 53. So we have almost always " mine honour," the emphatic " By my honour He shall depart untouched," — J. C. iii. i. 141. being an exception. Mine is almost always found before "eye,'' " ear," &c. where no emphasis is intended. But where there is antithesis we have my, thy: "My ear should catch your voice, viy eye your eye." M. N. D. i. I. 188. and also in the emphatic " To follow me and praise my eyes and face." — M. N. D. iii. 2. 223. Euphony would dictate this distinction. The i)ause which we are obliged to make between my, thy, and a following vowel, serves for a kind of emphasis. On the other hand, mitte, pronounced "min," glides easily and unemphatically on to the following vowel. 238. Mine, hers, theirs, are used as pronominal adjectives before their nouns. That mi7ie should be thus used is not remarkable, as in E. E. it was interchangeable with my, and is often used by Shakespeare where we should use my. " Mine and my father's death come not upon thee." Hamlet, v. 2. 341. ** The body is dead upon mine and my master's false accusation." —M. Ado, v. I. 249. ^o P. cf T. i. 2. 92 ; Cy?nl). v. 5. 230, PRONOUNS. i6i In the following, mine is only separated by an adjective from its noun : "And his and mine lov'd darling." — Tempest, iii. 3. 93. More remarkable are " What to come \s, yours and my discharge." — Temp. ii. i. 263. ** By hers and mine adultery." — Cymb. v. 5. 186. * Even in theirs and in the commons' ears." — Coriol. v. 6. 4. It is felt that the ear cannot wait till the end of the sentence while so slight a word as her or their remains with nothing to depend on. The same explanation applies to mine, which, though unem- phatic immediately before its noun, is emphatic when separated from its noun. 239, This of yours is now, as in E. E., generally applied to one out of a class, whether the class exist or be imaginary. We could say "this coat of yours," but not (except colloquially) "this head of yours." It is, however, commonly used by Shakespeare where even the conception of a class is impossible. " Nor scar that whiter skin of hers than snow." — Othello, v. 2. 4. " Will not a calf-skin stop that mo\^\ki of thine T—K. J. iii. I. 299. "This of hers, thine," &c. seem used as an adjective, like the Latin "iste." "This mouth of you" was felt to be harsh, the "you" being too weak to stand in such a position. "This your mouth" requiring a forced and unnatural pause after "this," was somewhat more objectionable to Shakespeare,* than to the Latin style of Milton and Addison. Hence "this of you" was used but modified. It is rare that we find such a transposition as * O then advance of yours that phraseless hand." — Z. C. 225. 240. Pronouns transposed. A feeling of the unemphatic nature of the nominatives we and they prevents us from saying "all we." " Into the madness wherein now he raves And a// w^ mourn for. " — Hamlet, ii. 2. 151. ' So "all we " in the A. V. of the Bible, and "all they," Mark xii. 44. "Find out" is treated as a single word in " Cass. Cinna, where haste you so ? Cinna. To find-out ^oVi.^^ — y. C. i. 3. 134. • See, however — ** How many ages hence Shall this our lofty scene be acted over I " — % C. ii. i. 1 12. M i62 SHAKESPEARIAN GR AMMAR, So ** To bekh-up yo\x.''— Tempest, iii. 3. 56. '' An^i ieave-out XhtQ."— Rich. III. i. 3. 216. ''Both they {i.e. both of them) Match not the high perfection of my loss." — lb. iv. 4. 65. No modern poet would be allowed to write, far the sake of rhyme, " All days are nights to see till I see thee, And nights bright days when dreams do show thee me.^' Sonn. 43. We could only say "give him me," when we meant "give him, not to so-and-so, but to ;/z^," emphatically, which is not the meaning here. 241. Omission of Thou. (See also 399, 402.) After a verb ending with the second person singular inflection, the thou is some- times omitted in questions, as : **Z>/^j/not mark that?"— O^/i^//^, ii. i. 260. ** How dost that pleasant plague infest ? " — Daniel. *• JF/7^ dine with me, ApemanCus?"— Z of A. i. i. 206. Thou is often omitted after " wouldst," or perhaps merged, in the form "woo't," as "wilt thou" becomes "wilta." " Noblest of men, wodt die?" — A. and C. iv. 15. 59. ''WooH weep? WooH fight?. . . I'll do W— Hamlet, v. i. 299. Sometimes thou is inserted : " Woo' t thou fight well?"— ^. and C. iv. 2. 7. 242. Insertion of Pronoun. When a proper name is sepa- rated by an intervening clause from its verb, then for clearness (see 248) the redundant pronoun is often inserted. " Sueno, albeit he was of nature ver-ie cruell, yet qualified he his displeasure. " — Holinshed, Duncane. " Demeratus — when on the bench he was long silent . . . one asking him . . . he answered. " — B. J. Disc. 744. " For the nobility, though they continued loyal unto him, yet did they not co-operate with him." — B. E. Y 243. Insertion of Pronoun. Even where there is no inter- vening conjunctional clause, the pronoun is frequently inserted after a proper name as the subject. More rarely, the subject is a common uoun. Still more rarely, the pronoun is inserted after the object. PRONOUNS. 163 The subject or object stands first, like the title of a book, to call tlie atteniion of the reader to what may be said about it. In some passages the transition may be perceived "from the exclamatory use "0 thy vile lady! She\\z.% robbed me of my sword," — A. and C. iv. 14. 22, to the semi-exclamation : *' For God he knows. "—^/V/^. ///. iii. 7. 236 ; i. 10 ; i. 26. " Where Heaven he knows how we shall answer him." K. J. v. 7. 59. (So T. G.ofV. iv. 4. 112, and "God, I pray him:'— Rich. III. \. 3. 212. The object (as in the last example) precedes in " My sons, God knows what has bechanced them:' 3 Heu. VI. i. 4. e " Senseless trees they cannot hear thee, Ruthless beasts they will not cheer thee." — P. P. 393.) and hence to passages of simple statement : "The skipping king he ambled up and down." I Hen. IV. iii. 2. 60. ** Of six preceding ancestors that gem Conferr'd by testament to the sequent issue Hath it been owed and worn." — A. W. v. 3. 198. "But this same Cassio, though he speak of comfort Touching the Turkish loss, yet he looks sadly. " Othello, ii. i. 31. But many such passages of simple statement may be regarded as abridgments of the construction with "for," "of," or some other preposition : " For your intent . . . it is most retrograde to our desires." Hamlet, i. 2. 112. " For my voice, I have lost it with halloing and singine of anthems."— 2 Hen. IV. i. 2. 213. So "7w- (as regards) your brother, he shall go with me," might become " Your brother he shall go along with me." A. W. iii. 6. 117 ; Rich. II ii. 2. 80; I Hen. IV. ii. 4. 442. So "Of Salisbury, who can report of him ?" — 2 Hen. VI. v. 3. 1, M 2 [64 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. RELATIVE PRONOUNS. 244. Omission of the Relative. The relative is frequently omitted, especially where the antecedent clause is emphatic and evidently incomplete. This omission of the relative may in part have been suggested by the identity of the demonstrative that and the relative that : — " We speak that (dem.) that (rel.) we do know,*' may naturally be contracted into — " We speak that we do know." Thus— " And that {that) most deeply to consider is The beauty of his daughter." — TemJ>. iii. 2. 106. "Thy honourable metal may be wrought From that {to xvhich) it is disposed, "—y. C, i. 2. 314 "Now follows that {that) you know, young Fortinbras," &c Hamlet, i. 2. 17. ** And that {that) is worse — the Lords of Ross are fled." Rich. 11. ii. 2. 52. «>. *' which is worse." So often in the A. V. of the Bible, " that is, being interpreted," means "which is" (as the Greek shows),; though a modern reader would suppose that to be the demonstrative.' In many cases the antecedent immediately precedes the verb to which the relative would be the subject. " I have a brother {%vhx)) is condemned to die. " M.for M. ii. 2. 33; C. of E. v. I. 283. "I have a mind {-which) presages." — M. of V. i. i. 175. " The hate of those {;who) love not the king. " Rich. II. ii. 2. 128. " In war was never lion {that) raged more fierce. " lb. ii. I. 173. " And sue a friend {who) 'came debtor for my sake." Somi. 139. " What wreck discern you in me {that) Deserves your pity V—Cynib. i. 6. 84 ; W. T. iv. 4. 378, 612. " You are one of those {who) Would have him wed again." — VK T. v. i. 23. ** I'll show you those {who) in troubles reign. Losing a mite, a mountain gain. " — P. of T. ii. Qrvwer, 8. RELATIVE PRONOUNS, 165 ** Of all [who have) 'say'd (tried) yet, may'st thou prove pros- perous."—/^. o/T. i. I. 59. " And they are envious {that) term thee parasite." — B. J. Fox, i. i. " For once {^tihen) -wq stood up about the corn, he himself stuck not to call us the many-headed multitude." Coriol. ii. 3. 16. i.e. " On one occasion {on which) we stood up," &c. Compare — • " Was it not yesterday {071 which) we spoke together?" Macbeth^ iii. i. 74. "Off with his head, And rear it in the place {in which) your father's stands." 3 Hen. VI. ii. 6. 86. *' Declare the cause {for which) My father. Earl of Cambridge, lost his head. " I Hen. VI. ii. 5. 55. ** O that forc'd thunder {that) from his breath did fly !— O that sad breath {that) his spongy lungs bestow 'd ! " L. C. 46. " And being frank she lends to these {who) are free." Sonn. 4. So explain : "To me {whom) you cannot reach you play the spaniel." Hefu VIII. V. 2. 126. "That's to you sworn {that) to none was ever said." ,Z. C. 25. ^oM.forM. iii. 2. 165. Most of these examples (except those in which 7vhe}i and why are omitted) omit the nominative. Modem usage confines the omission mostly to the objective. " A man {whom) I saw yesterday told me," &c. We must either explain thus : ** Myself and Toby Set this device against Malvolio here {which device), Upon some stubborn and discourteous parts, We had conceiv'd against him," — T. N. v. i. 370. 01 suppose (more probably), that there is some confusion between " conceiving enmity " and " disliking parts." In "To her own worth She shall be prized : but that you say ' Be 't so,' I'll speak it in my spirit and honour * No. ' " Tr. and Cr. iv. 4. 136. that probably means " as to that which." Other instances are : "My sister ... a lady, sir {who), though it was said she much resembled me, was yet of many accounted beautiful." — T. N. ii. i. 27. i66 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. "What should I do {that) I do not?"— ^. and C. i. 3. 8. ** Of every virtue {that) gives renown to men." — P, of T. i, \. \i. Either a relative or a nominative (see 399) is omitted in " These are my mates that make their wills their law ( IVko) have some unhappy passenger in chace. " T. G.ofV. V. 4. 15. In "And curse that justice did it," — Coriol. i. I. 179. either the relative is omitted after "justice," or "that" is used for "because" (284). So, after disobeying King Cymbeline by allowing Posthumus to speak to the King's daughter, the Queen, while purposing to betray Posthumus, says aside : " Yet I'll move him (the king) To walk this way : I never do him (the king) wrong But he {tvho, like Posthumus) does buy my injuries to be friends, Pays dear for my offences. " — Cymb. i. i. 105. The relative adverb where is omitted in " From that place {where) the morn is broke To that place {where) day doth unyoke." — B. and F. F. Sh. i, i. That, meanmg "when," is omitted after "now." (See 284.) 245. The Relative is omitted (as well as the verb "is," "are," &c. ) between a pronominal antecedent and a prepositional phrase, especially when locality is predicated, " And they in France of the best rank and station." Hamlet, i. 3, 73. "He made them of Greece {i.e. the Grecians) to begin warre." -N. R 175. So " What is he at the gate ?"— T". N. i. 5. 125. So in Early English and Anglo-Saxon. We make the same omission, but only after nouns : " The babes in the wood." 246. The Relative is omitted in the following example, and the antecedent is attracted into the case which the relative, if present, would have : " Hij}t (he whom) I accuse, By this, the city ports hath enter'd." — Coriol. v. 6. 6. Apparently there is an ellipsis of ^Uhal (relative) is" before participles in the following : RELATIVE PRONOUNS. 167 " Not that devour'd, but that which doth devour, Is worthy blame," — R. of L. 451. *^here "that devour'd" seems used for ^*that that is devour'd." ** Why have you not proclaim'd Northumberland, And all the rest (that are) revolted, faction-traitors?" Rich. II. ii. 2. 57, And in **I hate the murderer, love him murdered," Rich. II. v. 5. 40. the meaning seems to be, not ** I love the fact that he is murdered," but "I love him (who is) murdered." Compare the harsh con- struction in *' But you must know your father lost a father, That father (who was) lost, lost his." — Hamlet^ i. 2. 90. " A little riper and more lusty red Than that (which is) mixed in his cheek. " A. Y. L. iii. 5. 222. The relative is attracted to a subsequent implied object in the following : *' Thou shalt not lack The leaf of eglantine, %vhom not to slander, Outsweetened not thy breath." — Cymb. iv. 2. 223. i.e. "the leaf which^ not to slander //, would not outsweeten," &c. 247. The Relative (perhaps because it does not signify by inflection any agreement in number or pei'son with its antecedent) frequently (i) takes a singular verb, though the antecedent be plural, and (2) the verb is often in the third person, though the antecedent be in the second ox first. (i) "All things that belongs'' (so Folio; Globe, belong).— T. ofSh. ii. I. 357. " Whose wraths to guard you from, Which here in this most desolate isle &\se falls Upon your head." — Temp. iii. 2. 80. " Contagious fogs 7vhich falling on our land Hath every pelting river made so proud." — M: N. D. ii. i. 91. This, however, might be explained by 337. " 'Tis not the many oaths that makes the truth." A. VV. iv. 2. 21 ; K. J. iL i. 216. " W^ith sighs of love that costs the fresh blood dear." M. N. D. iii 2. tf7 I68 SHAKESPEARIAN GRAMMAR, ** My observations Which with experimental seal doth warrant The tenour of my book."— il/. Ado, iv. i. 168. ** 'Tis your graces that charms" — Cymb. i. 6. 117. ** So, so, so : they laugh that wins" (Globe, win). Othello, iv. I. 125. " So are those crisped snaky golden locks Which makes."— M, of V. iii. 2. 92. " Those springs * In chalic'd flowers that lies." — Cymb. ii. 3. 24. ** Each substance of a grief hath twenty shadows Which shows like grief itself." — Rich. II. ii. 2. 15. **It is not words, that shakes me thus." — Othello, iv. I. 43. , *' But most miserable Is the desires that's glorious." (Globe, ** desire.") Cymb. i. 6. 6. " 'Tis such fools as you That makes the world full of ill-favour'd children." A. Y. L. iii. 5. 53. *' (The swords) That makes such waste in brief mortality." Hen. V. i. 2. 28. ** There are some shrewd contents in yon same paper That steals the colour from your cheeks." — M. of V. iii. 2. 246. ** Is kindling coals that fires all my breast."— 3 Hen. VI. ii. I. 83. *' With such things else of quality and respect As doth import yoM."— Othello, i. 3. 283. •' Such commendations as becomes a maid." — I Hen. VI. v. 3. 177. '* Such thanks as fits a king's remembrance." — Hamlet, ii. 2. 26. " Like monarch's hands that lets not bounty fall. " L. C. 41 (Globe, let). ** If it be you (you gods) that stirs these daughters' hearts." Lear, ii. 4. 275 (Globe, stir). '* To be forbod the sweets that seetns so good." L. C. 164 (Globe, seem). The distance of the relative from the antecedent sometimes makes a difference, as in " I that please some, try all, both joy and terror Of good and bad, that makes and unfolds error. " W. T. iv. 1. 2. This construction is found as late as 167 1 : ** Jf it be true that monstrous births presage The following mischiefs that afflicts the age." The Rehearsal, Epilogue. RELATIVE PRONOUNS. 169 (2) "Antiochus, I thank thee who hath taught." — P. of T. \. I. 41. " Casca, you are the first that rears your hand." — J. C. iii. I. 30 "Rears his" or '* rear your" would be right. "To make /«<? proud that Jests." — L. L. L. v. 2. QQ. *' For it hyou that puts us to our shifts." — T. A. iv. 2, 176. So Temp. v. i. 79. " Loi'd, that lends me life !"— 2 He7t. VI. i. i. 19. ** They do but greatly chide thee ivho confounds." — Sonn. 8. The last two examples may also be explained (see 340) by the northern inflection of s for st : and the examples in (i) might come under the cases of plural nominative with apparently singular in- flection considered in 333. But taking all the examples of (i) and (2) we are, I think, justified in saying that the relative was often regarded like a noun by nature third person singular, and, therefore, uninfluenced by the antecedent. On the other hand, the verb is irregularly attracted into the second person in ** That would I learn of you As one that are best acquainted with her person." Rich. III. iv. 4. 268. 248. Relative with Supplementary Pronoun. With the Germans it is still customary, when the antecedent is a pronoun of the first or second person, to repeat the pronoun for the sake of defining the person, because the relative is regarded as being in the third person. Thus "Thou who thou hearest," &c. The same repetition was common in Anglo-Saxon (and in Hebrew) for all persons. " That (rel.) through him " = " through whom,'' " a tribe that they can produce" = "a tribe who can produce," &c. Hence in Chaucer, Prol. 43-45 : " A knight ther was, and that a worthy man, That, from the tyme that he first began To ryden out, he lovede chyvalrye ; " and in the same author '■' that his" ='' whose " 'Hhathim "='*whom" &c. In the same way in Elizabethan authors, when the interrogative wha (251) had partially supplanted that as a relative, we find w/io his for whose, whom him for whom, which it for which, &c. The following is probably not a case of the supplementary pronoun : 170 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. "Bardolph and Nym had ten times more valour than this roaring devil i' the old play, that every one may pare his nails with a wooden dagger." — Henry V. iv. 4. 76. That . . . his is not elsewhere used in Shakespeare, that I know of. The above probably means "than this (fellow, who is, a mere devil-in-the-play, so that every one may beat him. " 249. The Supplementary Pronoun is generally connned to cases (as above, 242) where the relative is separated from its verb by an intervening clause, and where on this account clearness requires the supplementary pronoim. * ' Who, when he lived, hts breath and beauty set Gloss on the rose, smell on the violet." — F. and A. " Which, though it alter not love's sole effect, Yet doth it steal sweet hours from love's delight." Sonn. 36. ** And who, though all were wanting to reward, Yet to himself he would not wanting be." — B. J. Cy.^s Rev. '* Whom, Though bearing misery, I desire my life Once more to look on him.''' — W. T. v. i. 138. ** (The queen) whom Heavens in justice both on her and hers Have laid most heavy hand." — Cymb. v. 5. 464. Here the construction is further changed by the addition of "both . . . and hers." " You are three men of sin whom Destiny (That hath to instrument this lower world, And what is in't) the never-surfeited sea Hath caused to belch up_j'<?z^" — Temp. iii. 2. 53. In the following passage the wJiich may almost with better right be regarded as supplementary than the noun which follows : *' Our natural goodness Imparts this ; which if you or stupified Or seeming so in skill, cannot or will not Relish a truth like us, inform yourselves We need no more of your advice." — W. T. \\. I. 165. Here which means "as regards which,'' and in this and in othet places it approximates to that vulgar idiom which is well known to readers of " Martin Chuzzlewit." (See 272.) The following seems at first as though it could be explained thus , but "who" is put for "whom " (see 274), and "exact the penalty" is regarded as a transitive verb : RELATIVE PRONOUNS. 171 " Who^ if he break, thou may'st with better face Exact the penalty. "—^1/. of V. i, 3. 137. Or this may be an imitation of the Latin idiom which puts the relative before the conjunction, thus : " Who, when they were in health, I tell thee, herald, I thought upon one pair of English legs Did walk three Frenchmen." — Hen. V. iii. 6. 157. 250. Which that. ** Spite of his spite which that in vain Doth seek to force my fantasy." — Ingelend {a.d. 1560). This use of which that consecutively is common in Chaucer, but not in Elizabethan authors. When it is remembered that which was originally an interrogative, it is easier to understand how thai may have been added to give a relative force to which. 251. Who and what. In Early English who was the masc. or fem. and what the neut. interrogative (or used as the indefinite relative whoso, what-so), thai being both the demonstrative and relative, except in the oblique cases. The transition of the interrogative to the relative can easily be explained. Thus, the sentence " O now who will behold The royal captain of this ruin'd band ? Let him cry ' Praise and glory on his head,'" Hen. V. iv. Prologue. may easily become "now let him who will behold," &c. We can now only use who-ever in this sense, but the Germans still use their interrogative [wer) thus. In such cases the who mostly retains a trace of its interrogative meaning by preceding the ante- cedent clause : " Who steals my purse (he) steals trash," — Othdlo, iii. 3. 157. and hence referring to a definite past : " Who was the thane (he) lives yet." — Macbeth, i. 3. 109. In this and other examples (as in Greek) the antecedent pronoun is often omitted owing to the emphatic position of the relative. ** Who7n we raise we will make fast." — 2 Hen. VI. i. 4, 25. ** Is proclamation made that who finds Edward Shail have a high reward?" — 3 Hen. VI. v. 5. 9. 172 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. '* Fixing our eyes on whom our care was fixed." C. ofE. i. I. 85. "We are going to whom it must be done." — J. C. ii. I. 331. 252. What, being simply the neuter of the interrogative who^ ought consistently to be similarly used. As, therefore, who is used relatively, vi^e may expect what to be used so likewise. And so it is ; but, inasmuch as the adjective which very early took the force of the relative pronoun, what was supplanted by which, and is rarely used relatively. Even when it is thus used, it generally stands before its antecedent (like the transitional use of who above), thereby indicating its interrogative force, though the position of the verb is altered to suit a statement instead of a question. " What cur contempt doth often hurl from us We wisA // ours 2igzm."—A.and C. i. 2. 127. So Rich. II. i. i. 87. * ' What you have spoke // may be so perchance. " Macbeth, iv. 3. 11. ** Look, zvhat I speak, my life shall prove it ti-ue." Rich. II. i. I. 87. "It is true that zvhat is settled by custom, though it be not good, yet at least it is fit." — B. E. 99 An unemphatic antecedent precedes what in ** And I do fearfully believe 'tis done What we so feared he had a charge to do. " — K. y. iv. 2. 75. I cannot remember any instance where what has for its antecedent a noun, as in the modem vulgarism, '* The man what said." In " And let us once again assail your ears, That are so fortified against our story, What we have two nights seen." — Hamlet, i. i. 33. What depends on a verb of speech, implied either in "assail your ears" or in "story," i.e. "let us tell you what we have seen," or " our story describing what we have seen." The antecedent was mostly omitted : " Wliat is done (that) cannot be undone." — Macb. v. I. 74. This use is common now, but we could not say " To have his pomp and all what (that which) state compounds." T.ofA, iv. 2. 35. The following is a curious use of what : " That Julius Caesar was a famous man : With what his valour did enrich his wit He did set down to make his valour live." Rich. III. iii. i. 85 : i.e. " (that) with which." RELATIVE PROjVOUNS, 173 253. What is used for "for what," ** why " (quid), as in ** What (why) shall I don this robe and trouble you?" Cymb. iii. 4, 34. ** What need we any spur but our own cause?" J. C. ii. I. 123. ♦* Wliat shall I need to draw my sword V—T. A. i. i. 189. " ^>^a/ should I stay?"— ^. and C. v. 2. 317. and in some other passages where the context shows this to be the meaning : ** FalstaJ^. This apoplexy is, as I take it, a kind of lethargy. Justice. Whut tell you me of it ? be it as it is. " 2 Hen. IV. i. 2. 130. The following use of what for "in what state," i.e. "how far advanced," should be noticed : "J/. /^/5«/ is the night ? Lady M. Almost at odds with morning, which is which. " Macbeth, iii. 4. 126. These adverbial uses of what are illustrated by "His equal mind I copy what I can And, as I love, would imitate the man." Pope, Imit. Hor. ii. 131. 254. What = "whatever." " V/hat will hap more to-night, safe scape the king," Lear^ iii. 6. 121. where the construction may be "Happen what will," a comma being placed after "will," or "Whatever is about to happen." Probably the former is correct and "will" is emphatic, "hap" being optative. What = "whoever." " There's my exchange. What in the world he is That names me traitor, villain-like he lies." — Lear, v. 3. 97. WJiat is often used apparently with no sense of "of what kind or quality " where we should use who, especially in the phrase ** what is he?" " Chief Justice. What's he that goes there? Servant. Falstaff, an't please your lordship. " 2 Hen. IV. i. 2. 68. " What's he that wishes so? My cousin Westmoreland ?" Hen. V. iv. 3. 13. 174 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. ■ Ros. What is he that shall buy his flock and pasture ? Cor. That young swain, "—y^. Y. L. ii. 4. 88-9. ** Captain. He did see the love of fair Olivia ! Vio. What's she ? Captain. A virtuous maid, the daughter of a count." T. N. i. 2. 35 ; ib. i. 5. 124. So Lear^ v. 3. 125 ; Macbeth, v. 7. 2 ; Rich. II. v. 5. 69. But in the Elizabethan and earlier periods, when the distinction between ranks was much more marked than now, it may have seemed natural to ask, as the first question about anyone, " of what condition or rank is he?" In that case the difference is one of thought, not of grammar. 255. What hence in elliptical expressions assumes the meaning "any." " I love thee not a jar of the clock behind What lady -she (224) her lord."— «^ T. i. 2. 44. t.e. ** less than any lady M^hatsoever loves her lord." So " With promise of his sister and what else." 3 Hen. VI. iii. i. 51 ; Tempest, iii. i. 72. i.e. "whatever else may be conceived," or "everything else." " What not " is still used in this sense, as " He that dares approach On him, on you, who not ? I will maintain Mine honour firmly." — Lear, v. 3. 100: i.e. "on e»verybody." Like the Latin "qua — qua," so "what — what" is used for "partly — partly," mostly joined to "with." In this collocation perhaps the alliteration of the two w's has had some influence : for what is not thus used except before "with." " And such a flood of greatness fell on you What with our hdlp, what with the absent king, What with the injuries of a wanton tim.e," I Hen, IV. V. i. 50. So Tr. and Cr. v. i. 103. Originally this may have been " considering what accrued from our help, what from the king's absence," &c. but "what" is used by Spenser in the sense of " part," "her little what." (See p. 5.) 256. What is sometimes used before a noun without the ap- pended indefinite article in exclamations. (See Article, 86.) It is also used without a noun in this sense : RELATIVE PRONOUNS. 175 * O father Abram, what these Christians are ! " M. of V. i. 3. 162. " f^za/mortahty is!" — Cymb. iv. i. 16. ue. "what a thing n>ortality is !" 257. Who for any one : "The cloudy messenger turns me his back And hums as who should say, 'You'll rue the time That clogs me with this answer. ' " — Macbeth, iii. 6. 42. " He doth nothing but frown, as wl should say, 'If you will not have me, choose.'" — M. of V. i. 2. 45. Comp. M. of V.\. I. 93, Rich. II. v. 4. 8. In these passages it is possible to understand an antecedent to 'who,' "as, or like (one) who should say." But in the passages "Timon sumamed Misantropos (as who should say Loup- garou, or the man-hater)." — N. P. 1 71. " She hath been in such wise daunted That they were, as who saith, enchanted." GowER, C. A. I. (quoted by Clarke and Wright). it is impossible to give this explanation. And in Early Eng. (Morris, Specimens, p. xxxii.) "als wha say" was used for "as any one may say." Comp. the Latin quis after si, num, &c. Possibly an ^is implied after the as by the use of the subjunctive. (See 107. > Littre explains " comme qui dirait " by supplying " celui." " 11 portait sur sa teste comme qui dirait un turban ; c'est-a-dire, il portait, comme dirait celui qui dirait un turban." But this explanation seems unsatisfactory, in making a likeness to exist between " carry- ing" and "saying." But whatever may be the true explanation of the original idiom, Shakespeare seems to have understood who as the relative, for the antecedent can be supplied in all passages where he uses it, as J. C. i. 2. 120, "As who goes farthest." 258. That, which, who, difference between. Whatever rule may be laid down for the Elizabethan use of the three relative forms will be found to have many exceptions. Originally that was the only relative ; and if Wickliffe's version of the New Testament be compared with the versions of the sixteenth century and with that of i6n, that will be found in the former replaced by which and who in the latter, who being especially common in the latest, our Authorized Version. Even in Shakespeare's time, however, there is great diversity of usage. Fletcher, in the Faithful Shepherdess 176 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. (with the exception of a few lines containing the plot, and probably written by Beaumont), scarcely uses any relative but the smooth that throughout the play (in the first act which is only used once) ; and during the latter half of the seventeenth century, when the lan- guage threw off much of its old roughness and vigour, the fashion of WicklifTe was revived. That came into favour not because, as in WicklifFe's time, it was the old-established relative, but becaust; it was the smoothest form : the convenience of three relative forms, and the distinctions between their different shades of meaning, were ignored, and that was re-established in its ancient supremacy. Addison, in his *' Humble Petition of Who and Which," allows the petitioners to say: "We are descended of ancient families, and kept up our dignity and honour many years, till the jack-sprat That supplanted us. " But the supplanting was a restoration of an incapable but legitimate monarch, rather than a usurpation. Since the time of Addison a reaction has taken place ; the convenience of the three distinct forms has been recognized, and we have returned somewhat to the Elizabethan usage. 259. As regards the Shakespearian use, the following rules will generally hold good : — (i) That is used as a relative (a) after a noun preceded by the article, {b) after nouns used vocatively, in order to complete the description of the antecedent by adding some essential characteristic of it. (2) Who is used [a) as the relative to introduce ^.fact about the antecedent. It may often be replaced by "and he," "for he," "though he," &c. {b) It is especially used after antecedents that are lifeless or irrational, when personification is employed, but not necessarily after personal pronouns. (3) Which is used (a) in cases where the relative clause vanes between an essential characteristic and an accidental fact, especially where the antecedent is preceded by that ; {b) where the antecedent is repeated in the relative clause; {c) in the form "the which," where the antecedent is repeated, or where attention is expressly called to the antecedent, mostly in cases where there is more than one possible antecedent and care is required to distinguish the real one; {d) where "which" moans "a circumstance which," the cir- cumstance being gathered from the previous sentence. RELATIVE PRONOUNS, in 260. That. («) Since that introduces an essential characteristic without which the description is not complete, it follows that, even where this distinction is not marked, that comes generally nearer <o the antecedent than who or which. *' To think of the teen that I have tum'd you to Which is from my remembrance!" — Temp, i, 2. 65. I to the world am like a drop of water That in the ocean seeks another drop, Who falling there to seek his fellow forih, Unseen, inquisitive, confounds himself " — C.o/E. i. 2. 37. " You have oft enquired After the shepherd that complain'd of love, Who you saw sitting by me on the turf" — A. V. L. iii, 4. 52. "And here's a prophet that I brought with me P>om forth the streets of Pomfret, whom I found With many hundreds treading on his heels. "—IC.y. iv. 2. 148. The same order is preserved in A. Y. L. iii. 5. 13 ; 2 Hen. IV. I. 3. 59 ; Lear, iii. 4. 134-139 ; 2 Hen. VI. iv. i. 3 ; Lear, iv. 2. r<]-53 (where we find that, who, that, consecutively); Lear, iii. 7. m, 90 ; I Hen. IV. ii. I. 80 {that, the which, that); Tempest, iv. I. 76 The distinction between that and which is preserved in " It is an heretic that (by nature, of necessity) makes the fire, Not she which (as an accidental fact) burns in it. " W. T. ii. 3. 115. *' And he doth sin that doth belie the dead, Not he which (as you do) says the dead is not alive." 2 Hen. IV. i. i. 99. In the latter passage "he that" = **who-so," and refers to a class, "he which" to the siiigle person addressed. Thus Wickhffe {Matt, xxiii. 21) has "he that sweareth," whereas the other version.s have "whoso" or "whosoever sweareth." That is generally used after he, all, aught, &c. where a class is denoted. This is so common as not to require examples, and it is found even where that is objective. " He that a fool doth very wisely hit."— ^. Y. L. ii. 7. ."i?. In "The great globe itself, Yea, nil ivhich it inherit," — Temp. iv. I. 154. euphony perhaps will not allow " that it." (See Wllich, 265.) The following is not an exception : "It was the swift celerity of his death, Which I did think with slower foot came on, Thai brain'd my purpose." — M. for M. v. I. 400. 178 SHAKESPEARIAN- GRAMMAR. for here which is used parenthetically (see 271). So Rich. II. iiL 4. 50. In " He that no more must say is listen'd more Than they whom youth and ease have taught to glose." Rich. II ii. I. 9, 10. a distinction appears to be drawn between the singular nominative represented by the uninflected that, and the objective plural repre- sented by the inflected zuho?n. 261, That. (^) After nouns used vocatively. " Hail, many-coloured messenger ! that ne'er Dost disobey the wife of Jupiter : Who with thy saffron wings upon my flowers Diffusest honey-drops, refreshing showers." Temp. iv. I. 76-79. ** Hast thou conspired with thy brother, too, That for thine own gain shouldst defend mine honour ?'' K. y.i. I. 242. "You brother mine, that entertain'd ambition, Expell'd remorse and nature ; who with Sebastian Would here have kill'd your king." Tempest, v. I. 79 ; 33-9. This close dependence of that on the antecedent, wherein it differe from who and which, is a natural result of its being less emphatic, and therefore less independent, than the two other forms. When the relative is necessarily emphatic, as at the end of a verse, we may sometimes expect that to be replaced by which, for that and no other reason. * ' Sometimes like apes that mow and chatter at me, And after bite me ; then like hedgehogs which Lie tumbling in my bare-foot way." — Temp. ii. 2. 10. 262. That is sometimes, but seldom, separated from the antece- dent, like who. (See 263.) *' As if it were Cain's jawbone that did the first murder." Hamlet, v. i. 86. It is perhaps not uncommon after the possessive case of nouns and pronouns. (See 218.) The antecedent pronoun is probably to be repeated immediately before the relative. ** Cain's jawbone, (him) that did," &c. RELA TIVE PRONOTTNS. 179 Less commonly as in ** They know the corn Was not our recompense, resting well assured That ne'er did service for it." — Coriol. iii. I, 122. The use of that for who = " and they " Is archaic. Acts xiii. 43 • "They sueden Paul and Barnabas that spakun and counceileden hym." Tyndale, Cranmer, and Geneva have which; Rheims and A. V. who. 263. Who («) for "and he," "for he," &c. **Now presently I'll give her father notice Of their disguising and pretended flight ; Who (and he), all enraged, will banish Valentine. " T. G.ofV. ii. 6. 38. *' My name is Thomas Mowbray, duke of Norfolk, Who (and I) hither come engaged by my oath Against the duke of Norfolk that (because he) appeals me. " Rich. II. i. 3. 17. ** Caius Ligarius doth bear Caesar hard WJto (since he) rated him for speaking well of Pompey." J. C. ii. I. 216. Hence who is often at some distance from the antecedent. ** Archbishop. It was young Hotspur's case at Shrewsbury. Lord Bardolph. It was, my lord : who (for he) lined himself with hope."— 2 Hen. IV. i. 3. 27. ** To send the old and miserable king To some retention and appointed guard. Whose (for his) age has charms in it. " — Lear, v. 3. 48. ** I leave him to your gracious acceptance ; whose (for his) tria' shall better publish his commendation." — M. of V. iv. i. 165. ** In Ephesus I am but two hours old. As strange unto your town as to your talk, Who (and I), every word by all my wit bemg scann'd, Want wit, in all, one word to understand." C. ofE. ii. 2. 1.^:!. So Temp. iii. i. 93 ; A. and C. i. 3. 29 ; Hen. V. i. Prologue, 33. 264. Who personifies irrational antecedents, {b) whn is often used of animals, particularly in similes where they arc compared to men. " I am the cygnet to this pale faint swan, W7io chants a doleful hymn to his own death. " — K. J. v. 7. 22. " Or as a bear encompass'd round with dogs. Who having pinch'd a few and made them cry." 3 Hen. VL ii. i. 16. »* 2 rSo SHAKESPEARIAN GRAMMAR. So 1 Hen. IV. v. 2. 10 ; 2 Hen. VI. iii. i. 254, > i. 153; but also in other cases where action is attributed to them, e.g. "A lion who glared."— y. C. i. 3. 21. *' A lioness who quickly fell before him." — A. V. L. iv. 2. 13. Who is also used of inanimate objects regarded as persons. "The winds Who take the ruffian billows by the tops." — 2 Hen. IV. iii. I. 22. So R, and J. i. i. 119 ; i. 4. 100 : *« The winds . . . who." "Rotten opinion, ivho hath writ me down After my seeming." — 2 Hen. IV. v. 2. 128. "Night. . . who:' -Hen. V. iv. Prol. 21. "Your anchors, tvho Do their best office if they can but stay you." — W. T. iv. 4. 681. "A queen Over her passion, who most rebel-like Sought to be queen o'er her." — Lear^ iv. 2. 16. So probably in " Your eye Who hath cause to wet the grief on 't." — Tempest, ii. i. 127. i.e. "your eye which has cause to give tearful expression to the sorrow for your folly." "My arm'd knee Who bow'd but in my stirrups." — Cofiol. iii. 2. 119. But is who the antecedent here to "me" implied in " my?" (See 218.) "The heart Who great and puff'd up with this retinue." 2 Hen. IV. iv. 3. 120. So V. ajtd A. 191 and 1043, "her heart . . . who ;" T. A. iii. Z. 9, "my breast . . . who." Tiie slightest active force, or personal feeling, attribiiied to the antecedent, suffices to justify who. Thus : " The dispers'd air who answered." — R. of L. 1805. "Applause Who like an arch reverberates." — Tr. and Cr. iii. 3. 120. " Therefore I tell my sorrows to the stones Who though they cannot answer" &c. — T. A. iii. I 38. "Bushes, hs> fearful of him^ part, through whom he rushes." V. and A. 630. RELATIVE PRONOUNS. i8i So "her body . . . who,^' R. of L. 1740; "the hairs 7vko wave," V. and A. 306; "lips who . . . still blush," R. and J. iii. 3. 38 ; "sighs 7i<Jio;' R. andj. iii. 5. 136 ; "mouths who,'' P. of T. i. 4. 33 ; " palates who,'' P. of T. l 4. S9 ; " her eyelids who like sluices stopped," V. and A. Sometimes zvho is used where there is no notion of personality : " The world, who of itself is peised well," — K. y. ii. i. 575, where perhaps who is used because of the pause after "world," in the sense "though it." (See 263.) If there had been no comma be- tween "world " and the relative, we should have had that or which. Perhaps in this way we may distinguish in " The first, of gold, who this inscription bears ; The second, sHlver, which this promise carries. " M. of V. ii. 7. 4. i.e. "the first of gold, and it bears this inscription; the second, (silver,) zvhlch carries," &c. In the first the material, in the second the pj'-omise, is regarded as the essential quality. [Or does euphony prefer which in the accented, who in the unaccented .syllables ?] In almost all cases where who is thus used, an action is implied, so that who is the subject. Whom is rare. " The elements Of 7vhom your swords are temper'd." — TemJ>. iii. 2. 62. 265. Which (E. E. adj. hw-ilc, " wh(a)-like")is used inter- changeably with Who and That, it is interchanged with who in " Then Warwick disannuls great John of Gaunt, IVJiich did subdue the greatest part of Spain ; And, after that wise prince, Henry the Fifth, Who by his power conquered all France, " 3 Hen. VI. iii. '3. 87. 1 .ike who (263), which implies a cause in " Deposing thee before thou wert possess'd. Which (for thou) art possess'd now to depose thyself." Rich. II. ii. I. 108. It is often used for that (see 261), where the personal anteccient vocatively used or preceded by the article : ** The mistress which I serve."— Temp. iii. i, 6. So M. for M. V. 1 Z05; W. T. i. 2. 455, v. 2. 60. i82 SHAKESPEARIAN GRAMMAR "Abhorred slave, Which any point of gcodness will not take." — Temp, i 2. 3,'>2, " And thou, great goddess Nature, which hast made it." W. T. ii. 3. 104. So in our version of the Lord's Prayer. 266. Which, like that, is less definite than who. Who indicates an individual, which a "kind of person ;" who is "qui," which "qualis." "I have known t\iOSQ which {qualis) have walked in their sleep tiho (and yet they, 263) have died holily in their beds." — Macb. V. I. ^^. " For then I pity those I do not know Which (unknown persons) a dismiss'd offence would after gall. " M.forM. ii. 2. 102. * ' They have — as who have not, that their great stars Throned and set high ? — servants, who seem no less, Which are to France the spies and speculations Intelligent of our state."— Z<?«r, iii. i. 24. Here ^^who seem no less" is parenthetical, and for who might be written "they." Which means " of such a kind that." Where "so dear," "such," &c. is implied in the antecedent, we may ex- pect the corresponding which (278) in the relative : " Antonio, I am married to a wife Which is as dear to me as life itself." — M. of V. iv. I. 283. When the antecedent is personal and plural, which is generally preferred to zvho. Which, like that (260), often precedes who, " I am Prospero, and that very duke Which was thrust from Milan, who," &c. — Tempest, v. I. 160. 267. The . . . that; that . . . which, in A.-S. "l>e" (the) was the relative and "se " the article. When the form ">e" (the) became the article, "that " became the relative. In the same way it perhaps arises that when that was applied to the antecedent, the relative form preferred by Shakespeare was which. " The man that says" = "whoever says," and the indefinite that is sufficient; but *Uhat man," being more definite, requires a more definite relative. After a proper name, who would answer the purpose ; but after " that man," that being an adjective, " which man" was the natural expression, which being originally also an adjective. Hence the marked change in RELATIVE FRO NOUNS. 183 •* If he sees aught in you that makes him like That anything he sees which moves his liking." — K. J. ii, I. 512 " When living blood doth in these temples beat Which owe the crown that thou o'er-masterest. " — lb. ii. I. 109. Possibly "that" is a demonstrative, and "he" is used for "man" in the following, which will account for the use of which ; but more probably which is here used for that, and there is a confusion of constructions. " Rather proclaim it, Westmoreland, through our host. That he which hath no stomach to this fight, Let him depart. " — Hen. V. iv. 3. 34.* 268. Which more definite than That. Generally it will be found that which is more definite than that. Which follows a name, that a pronoun : '* Here's the Lord Say which sold the towns in France ; he that made us pay one-and-twenty fifteens. " —2 Z^«. VI. iv. 7. 23. Sometimes which is used in this sense to denote an individual or a defined class, while that denotes a hypothetical person or an indefinite class. Hence " And such other gambol faculties a' has, that show a weak mind and an able body, for the which the Prince admits him." — 2 Hen. IV. ii. 4. 74. And compare ** She that was ever fair and never proud, &c She was a wight, if ever such wight were." — Othello, il i. llO. with " I tind that she which late Was in my nobler thoughts most base, is now The praised of the king : who (263), so ennobled, Is as 'twere born so." — A. W. ii. 3. 179. " It is a chance which does redeem all sorrows That I have ever felt."— Zmr, v. 3. 266. Which states a fact, that a probability, in *' Why, Harry, do I tell thee of my foes, Which art my near'st and dearest enemy ? Thou that art Hke enough."— I Hen. IV. iii. 2. 124. In " Cut off the heads of too fast growing sprays That look too lofty in our commonwealth : You thus employ'd, I will go root away The noisome weeds which, without profit, suck The soil's feitility from wholesome flowers." — Rich. II. iii 4.3/. * See 415 and compare T. A. iii. i. 151 ; Lear^ ii. x. 63. f84 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. We must explain " all the heads that may happen to look too lofty, and the weeds which, as a fact, suck the fertility," &c. So that introduces an essential, and which an accidental, or at all events a less essential quality, in the two following passages : — " (Thou) commit'st thy anointed body to the cure Of those physicians that first wounded thee." Rich. II. \u I. 99. " Now for our Irish wars. We must supplant those rough, rug-headed kerns, Which live like venom where no venom else, But only they, have privilege to live." — /(^. 157. That may state a fact with a notion of purpose : " Now, sir, the sound that tells {i.e. to tell) what hour it is Are clamorous groans which strike upon my heart, Which is the heiV'—Rich. II v. 5. 57. 269. Which with repeated antecedent. Which being an adjective frequently accompanies the repeated antecedent, where definiteness is desired, or where care must be taken to select the right antecedent. " Salisbury. What other harm have I, good lady, done But spoke the harm that is by others done ? Constance. Which harjn within itself so heinous is — " K. J. iii. I. 39. ' ' And, if she did play false, the fault was hers, Which fault lies," ^z.—K. J. i. i. 119 ; Rich. II i. i. 104. This may sometimes explain why which is used instead of that, and why that is preferred after pronouns : " Let my revenge on her that injured thee Make less a fault which I intended not." — F. Sh. v. i. An antecedent noun ("fault") can be repeated, and therefore can be represented by the relative which ; an antecedent pronoun "her" cannot. Sometimes a noun of similar meaning supplants the antecedent : " Might'st bespice a cup To give mine enemy a lasting wink, Which draught to me were cordial."—^ T. i. 2. 318 270. The which. The above repetition is, perhaps, more common with the definite *' the which" : " The better part of valour is discretion ; in the which better part I have saved my life." — I Hen. IV. v. 4. 125. RELATIVE PKONOUNi,. 185 Somelimes the noun qualified by which is not i cpcattd, and only »1 ghtly implied in the previous sentence : •'Under an oak . . . X.o the which place." — A. Y. L. ii. i. 33. " Let gentleness my strong enforcement be, In the which hope I blush."— 7^. ii. 7. 119. The question may arise why ** the" is attached to which and not to who. (The instance " Your mistress from the whom I see There's no disjunction," — W. T. iv. 4. 539. is, perhaps, unique in Shakespeare.) The answer is, that who is considered definite already, and stands for a noun, while which is considered as an indefinite adjective ; just as in French we have "/^quel," but not 'V<?qui." " The which"" is generally used either as above, where the antecedent, or some word like the antecedent, is repeated, or else where such a repetition could be made if desired. In almost all cases there are two or more possible antece- dents from which selection must be made. (The use of 'V^quel" is similar. ) "To make a monster of the multitude, of \}s\^ which (multitude) we being members should bring ourselves to be monstrous members. " — Coriol. ii. 3. 10. *' Lest your Justice Prove violence, in the which (violence) three great ones suffer. " IV. T. ii. I. 128. "Eight hundred nobles In name of tendings for your highness' soldiers. The which (nobles) he hath detain'd for lewd employments. " Rich. II. i. I. 90. " The which " is also naturally used after a previous "which," "The present business Which now's upon us : without the which this story Were most impertinent." — Temp. i. i. 138. "The chain Which God he knows I saw not, for the which He did arrest me."— C. of E. v. i. 230. 271. Which for " which thing," often parenthetically. "Camillo, As you are certainly a gentleman, thereto Clerk -like experienced, which no less adorns Our gentry, than our parents' noble names." — W, T, i. 2 S3i 1 86 SHAKESPEARIAN- GRAMMAR. Very often the *' thing" must be gathered not from what [irecedes but from what follows, as in ** And, which became him like a prince indeed, He made a blushing 'cital of himself." — I Hen. IV. v. 2. 62. "And, which was strange, the one so like the other As could not be distinguished." — C. of E. i. i. 53. Thaf is rarely thus used by Shakespeare : " And, that is worse. The Lord Northumberland, his son young Henry Percy, With all their powerful friends, are fled to him." Rich. II ii. 2. 55. Often, however, in our A. V. that in ^* that is, being interpreted,'* is the relative, though a modern reader would not perceive it. **I was never so berhymed since Pythagoras' time that (when) I I was an Irish cat, which I can hardly remember." — A. F.Z.iii.2.188. "I'll resolve you, Which to you shall seem probable, of every These happen'd accidents." — Tenip. v. i. 249. i.e. ** I will explain to you {and the explanation shall seem probable) every one of these accidents." "My honour's at the stake, which (danger) to defeat I must produce my power." — A. W. ii. 3. 156. *' Even as I have tried in many other occurrences, which Caesar affirmed (ce que dit Cesar), that often," &c. — Montaigne, 36. 272. Which for " as to which." Plence ^vhich and " the which " are loosely used adverbially for "as to which. " So in J-atm, " quod" in " quod si." " Showers of blood. The which how far off from the mind of Bolingbroke It is such crimson tempest should bedew," &c. Rich. II. iii. 3. 46. '* With unrestrained loose companions — Even such, they say, as stand in narrow lanes, And beat our watch, and rob our passengers ; Which he, young, wanton, and effeminate boy, Takes on the point of honour, to support So dissolute a crew." — Rich. II. v. 3. 10. *• But God be thanked for prevention : Which I in sufferance heartily will rejoice." Hen. V. ii. 2. 159 RELA TIVAL CONSTRUCTIONS, 273. Which. It is hard to explain the following : ** A mote \vin turn the balance which Pyranius which Thisbe the better. "—J^ N. D. v. i. 325. unless which is used for the kindred " whether." In ** My virtue or my plague, be it either which,'* Hamlet, iv. 7. 13. there is perhaps a confusion between, "be it either" and "be it whichever of the two." Perhaps, however, " either" may be taken in its original sense of "one of the two," so that "either which" is "which-one-so-ever of the two." 274. Who for whom. The inflection of who is frequently neg- lected. " Who I myself struck ^ovm:*— Macbeth, iii. i. 123. " Who does the wolf love ? The lamb."— CVr/^/. ii. I. 8. Compare W. T. iv. 4. 636, v. i. 109. Apparently it is not so common to omit the m when the whom is governed by a preposition whose contiguity demands the inflection: " There is a mystery with whom relation Durst never meddle." — Tr. and Cr. iii. 3. 201. Compare especially, " Consider who the king your father sends, To whojjt he sends." — L. L, L. ii. i. 2. The interrogative is found without the inflection even after a pre- position : " C. Yield thee, thief. Gui. To who ? ''—Cymb. iv. 2. 75 ; Othello^ i. 2. h% ''W\th who?"— Othello, iv. 2. 99. And in a dependent question : "The dead man's knell Is there scarce asked for «//^(7. " — Macbeth, iv. 3. 171. In the following, who is not the object of the preposition : " This is a creature . . . might make proselytes 0/7£;/^^ she but bid follow."—^ T. v. i. 109. RELATIVAL CONSTRUCTIONS. 275. — So as. Bearing in mind that as is simply a contraction for "all-so" ("alse," "als," "as"), we shall not be surprised at TOme interchanging of so and as. 1 88 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. We still retain '■^as . . . so "; "y^r I had expected so it happened," but seldom use *' so . . . as," preferring "as . . . as;^' except where J<? (as in the above phrase) requires special emphasis. The Elizabethans frequently used so before as. " So well thy words become thee as thy wounds." Macbeth, i. 2. \'-\ " Look I so pale, Lord Dorset, as the rest ?" Rich. III. ii. I. 83. " And with a look so piteous in purport As if he had been loosed out of hell." — Hamlet, ii. i. 82. " Thou art so full of fear" As one with treasure laden." — V. ajid A. *' Fair and fair and twice so fair As any shepherd may be." — Peele. "All so soon oj." — R. and J. i. I. 140. This is not very common in Shakespeare. Nor is it common to find so for as where the clause containing the second as is implied but not expressed. "Make us partakers of a little gain, That now our loss might be ten times so much. " I Hen. VI. ii. I. 53. If the relatival as precedes, so, not as, must follow as the demdn- strative. The exception below is explicable as being a repetition of a previous as used demonstratively : ** As little joy, my lord, as you suppose You should enjoy, were you this country's king, As little joy may you suppose in me That I enjoy."— i?/M. ///. i. 3. 153. " That " is the relative. Ben Jonson (p. 789) writes as follows on so and as : " "When the comparison is in quantity, then so goeth before and as followeth. * Men wist in thilk time none So fair a wight as she was one.' — Gower, lib. i. But if the comparison be in quality, then it is contrary. * For, as the fish, if it be dry, Mote, in default of water dye : Right so without air or live, No man ne beast might thrive.' — Gower." So as\& frequently used for so that, (See 109.) RELATIVAL CONSTRUCTIONS. 189 This construction is generally found with the past and future indicative, but we sometimes find "j-f? as he may see," for '•'■so that he may see." ^'' So as^' is followed by the subjunctive in • ** And lead these testy rivals so astray As one come not within another's way." — M. N. D. iii. 2. 359. Compare the use of a>s with the subjunctive in Greek. There is no more reason for saying, *'I come so that (i.e. in which way) I may see," than for saying, ** I come so as (i.e. in which way) I may see. " We sometimes find so as that for so as in this sense. The so is omitted after as in the adjurations '■^ As ever thou wilt deserve well at my hands, (so) help me to a candle,"—/: N. iv. 2. 86. where ^j means "in which degree," and so "in that degree." Hence as approximates to **if." It would seem that '* aj . . . j^ " are both to be implied from the previous verse in *' Had you been as wise as bold, {As) young in limbs, {so) in judgment old." M. of V. ii. 7. 71. 276. As . . . as. The first As is sometimes omitted : ** A mighty and a fearful head they are As ever offered foul play in a state." — i Hen. IV. iii. 2. 168. **He pants and looks {as) pale as if a bear were at his heels." T. N. iii. 4. 323; Tempest, v. i. 289. In the expression "old as I am," &c. we almost always omit the first as. Shakespeare often inserts it : '^ As near the dawning, provost, as it is." — M. for M. iv. 2. 97. "But I believe, as cold a night as 'tis, he could wish himself in Thames up to the neck." — Hen. V. iv. i. 118. The expression is elliptical : "(be it) as cold as it is." 277. That . . . that, that . . . (as) to. That is still used provincially for such and so: e.g. "He is that foolish that ha understands nothing." So " From me whose love was of that dignity That It went hand in hand even with the vow I made to her in marriage." — Hamlet, i. 5. 48. That is more precise than " of that kind" or "such." That, meaning " such," is used before the infinitive where we use the less emphatic "the." iqo SHAKESPEARIAN GRAMMAR. " Had you that craft to reave her Of what should stead her most?" — A. W. v. 3. 86. So r. N. i. I. 33 ; Rich. III. i. 4. 257 ; and Macbeth, iv. 3. 74 '• "There cannot be That vulture in you to devour so many." This omission of "as" after Ma^ meaning "so," is illustrated by the omission of "as" after "so " (281). 278. Such which. Such (in Early English, "swulc," "suilc," "suilch," "sich") was by derivation the natural antecedent to which; such meaning* "so-like," *' so-in-kind ;" which meaning " what-like," " what-in-kind ? " Hence — ^^ Such sin For which the pardoner himself is in." — M. for M. iv. 2, 111. "There rooted between them such an affection which cannot choose but branch now." — W. T. i. i. 26. So W. T. iv. 4. 783 ; Coriol. iii. 2. 105. Compare *' Duty so great which wit so poor as mine May make seem bare. " — Sonn. 26. Similarly xvhich is irregularly used after "too :" "And salt too little which may season give To her foul-tainted flesh."— J/. Ado\ iv. i. 144. Whom follows such in ^'^ Such I will have whofn I am sure he knows not." A. IV. iii. 6. 24. 279. Such that ; so . . . that (rel.) ; such . . . where. Hence such is used with other relatival words : ** Such allowed infirmities that honesty Is never free of."— ^ T. i. 2. 263. "To such a man That'\%xvQ fleering tell-tale. "—y. C. i. 3. 116. " For who so firm that cannot be seduced." — J. C. i. 2. 316 "His mother was a witch, and one so strong T'^d;/ could control the moon. " — Temp v. I. 270; ib, 315 " But no perfection is so absolute That some impunity doth not pollute. " — R. of L. " Who's so gross That seeth not this palpable device ?" — Rich III. iii. 6. 11. * ' Such things were 7^/ were most precious to me." — Macbeth, iv., 3. 222, • Hence " j«<r/i-like " {Temp. in. 3. 59) is a pleonasm. RELATIVAL CONSTRUCTIONS. 191 " For no man well of such a salve can speak Thai heals the wound and cures not the disgrace." Sonn. 34. Coriol. iii. 2. 55 ; T G. of V. iv. 4. 70; A. W.\. i. 221 ; Lear, ii. 2. 127 ; Othello, iii. 3. 417. Hence it seems probable that that is the relative, having for its antecedent the previous sentence, in the following passages from Spenser : — *' Whose loftie trees yclad with summer's pride Did spred so broad that heaven's light did hide." — F. Q. i. I. 7. ** (He) Shook him so hard that forced him to speak." — IdA2. Similarly "And the search Jt? slow Which could not trace them." — Cymb. i. i. ^^. The licence in the use of these words is illustrated by — *' In me thou seest the twilight of such day As, after sunset, fadeth in the west, Which by and by black night doth take away. In me thou seest the glowing of such fire . That on the ashes of his youth doth lie As on the death-bed." — Sonn. 73. In the first case such as is used, because which follows ; in the second, such that, because as follows. So Hamlet, iii. 4. 41-46 : '•^ Such an act that .... such a deed «j-." Such, so, where : ** Soch a schoole whe7-e the Latin tonge were properly and perfitlie spoken." — Asch. 45. " In no place so imsanctified Where such as thou mayest find him." — Macbeth, iv. 2. 81. ** So narrow where one but goes abreast." Tr. and Cr. iii. 3. 155. 280. That as. We now use only such with as, and only thai with which. Since, hjwever, such was frequently used with which, naturally that was also used with as {in which way) used for which. Thus as approaches the meaning of a relative pronoun. •* I have not from your eyes that gentleness As I was wont to have." — J. C. i. 2. 33. ** Under these hard conditions as this time Is like to lay upon us." — lb. 174. 192 SHAKESPEARIAN GRAMMAR '■^ Those arts they have as I could put into them." Cymb. V. 5. 338 *• Methinks the realms of England, France, and Ireland Bear that proportion to my flesh and blood As did the fatal brand Althea burned Unto the prince's heart at Calydon." — 2 Hen. VI. i. I. 233. "With that ceremonious affection as you were wont." Lear^ i. 4. 63. So after this : *' I beseech you do me this courteous office as to know what my offence is."— r. N. iii. 4. 278. Similarly "With hate in those where I expect most love." Rich. III. ii. I. 33. Either (i) the nominative is omitted (see 399), or (2) as is put for whoy the relative to an implied antecedent, in : " Two goodly sons, And, which was strange, the one so like the other As could not be distinguish'd but by names. " C. ofE. i. I. 52. i.e. (i) "so like that (they) could not be," as being used for that (see 109) ; or (2) " the one so like the other," &c. is loosely used for " the two so like each other as could not be distinguished." Similarly as is used as a relative after an antecedent implied, but not. expressed, by so with an adjective : " I cannot but be sad, so heavy-sad As . . . makes me faint." — Rich. II. ii. 2. 31. t.e. " I feel such sadness as." 281 So (as). Under the Relative we have seen that sometime> tl;e antecedent, sometimes the relative, is omitted, without injury to the sense. Similarly in relatival constructions, e.g. so . . . as, .so . . . that, &c. one of the two can be omiued. 'I'jie as is sometimes omitted : " I wonder he is so fond (as) To trust the mockery of unjust slumbers." Rich. III. ii. 3. 26. "6"(? fond "{i.e. foolish] (as) to come abroad.'' M. of V. iii. 3. 10. ^^ No woman's heart So big (as) to hold so much."— TT A^. ii. 4. 99. RELATIVAL CONSTRUCTION'S. 193 ** Shall I so much dishonour my fair stars (as) On equal terms to give him chastisement ? " Rich. IL iv. I. 21. R. and J. ii. 3. 91 j Macbeth, ii. 3. 55 ; Rich. II. iii. 3. 12. As or who is omitted in : " And while it is so, none so dry or thirsty Will deign to sip or touch one drop of it." — T. ofSh. v. 2. 144. i.e. **None is so thirsty (who) will deign" where we should say "as to deign." Less probably, "none (be he how) so (ever) dry." So and cis are both omitted in : "Be not {so) fond {As) To think that Caesar bears such rebel blood." — J. C. iii. i. 40. 282. So (that). The that is sometimes omitted. ** I am so much a fool (that) it would be my disgrace." Macb. iv. z. 27 283. (So) that. So before that is very frequently omitted : ^^ Ross. The victory fell onus. Dune. Great happiness! Ross. (So) that now Sueno, the Norway's king, craves composi- tion." — Macbeth, i. 2. 59. Compare Macb. i. 7. 8, ii. 2. 7, ii. 2. 24 ; J. C. \. i. 50. In all these omissions the missing word can be so easily supplied from its correspondent that the desire of brevity is a sufficient explanation of the omission. "A sheet of paper Writ o' both sides the leaf, margent and all, That he was fain to seal on Cupid's name." — Z. L. L. v. 2. 9. 284. That, for because, when. Since that represents different cases of the relative, it may mean "in that,'' " for that,'' "because " ( " quod "), " or at which time " ( " quum "). If I, or for that • " Unsafe the while that we must lave our honours," &c. Macbeth, iii. 2. 39. " O, spirit of love ! How quick and fresh art thou That (in that), . . . nought enters there but," &c. T. N. i. I. V). " Like silly beggars Who sitting in the stocks refuge their shame, That (because) many have and others must sit there, And in this thought they find a kind of ease." Rich. IL V. 5 27. o i^^ SHAKESPEARIAN GRAMMAR At zvhich time : when : "In the day that\\\o\x eatesf. thereof." — Gen. ii. 17. * * Now it is the time of night That the graves all gaping wide, Every one lets forth his sprite." — M. N. D. v. I. 387. '" So wept Duessa until eventyde, TJiat shynyng lamps in Jove's high course were lit." Spens. F. Q. i, 5. 19. " Is not this the day That Hermia should give answer of her choice ? " M. N. D. iv. I. 1S3. " So, till the judgment that yourself arise, You live in this and dwell in lovers' eyes." — Sonn. 55. Compare ** Then that,''^ apparently "then when.'''' (2 Hen. IV, iv. I. 117.) These uses of that are now superseded by the old interrogatives 7vhy and when, just as, even in Shakespeare's time, many of the uses of that had been transferred to the interrogatives who and which. ** Albeit I will confess thy father's wealth Was the first motive that I wooed thee, Anne." M. W. of W. iii. 4. 1 4. i.e. ^^ for which, or why, I wooed thee." The use of that for when is still not uncommon, especially in the phrase " now that I know," &c. It is omitted after "now" in '* But now [that) I am return'd, and that war thoughts Have left their places vacant, in their rooms Come thronging soft and delicate desires." — M. Ado, i. i. 303. So Rich. in. i. 2. 170 ; M. N. D. iv. i. 67, 109. That = "in which" in " Sweet Hero, now thy image doth appear In the sweet semblance tJiat I loved it first." — M. Ado, v. i. 260. 285. That omitted and then inserted. The purely conjunctional use of that is illustrated by the Elizabethan habit of omitting it at the beginning of a sentence, where the construction is obvious, and then inserting it to connect a more distant clause with the conjunction on which the clause depends. In most cases the subjects of the clauses are different. '* Though my soul be guilty and that I think," &c. B. J. Cy.^s Rev. iii. 2. RELATIVAL CONSTRUCTIONS I95 **\k ere it not thy sour leisure gave sweet leave, And that thou teachest. " — Sonn. 39. "If this law Of nature be corrupted through affection, And that great minds, of partial indulgence To their benumbed wills, resist the same." Tr. and Cr. \\. 2. ] 7i>. This may explain (without reference to "but that," 122) : "If frosts and fasts, hard lodging and thin weeds Nip not the gaudy blossoms of your love. But that it bear this trial."— Z. Z. Z. v. 2. 813. For "if that,'' see 287. " Think I am dead, and that even here thou takest, As from my death-bed, my last living leave. " Rich. IL V. I. 38. So T. N. V. I. 126 ', IV. T. i. 2. 84 ; A. and C. iii. 4. 31 ; P. of T. i. Gov/er, 11. "I love and hate her, for she's fair and royal. And that she hath all worthy parts more exquisite. " Cymb. iii. 5. 71. i.e. ** for that" ox "because." "She says I am not fair, that I lack manners ; She calls me proud, and that she could not love me. " A. V. L. iv. 2. 16. In the above example the that depends upon a verb of speech implied in " calls." This construction is still more remarkable in — "But here's a villain that would face me down He met me on the mart, and that I beat him." — C. of E. iii. i. 7. Compare the French use of "que" instead of repeating "si," "quand,"&c. 286. Whatsoever that. In the following there is probably an ellipsis : " This and what needful else (there be) That calls upon us. " — Macbeth, v. 8. 72. "Till whatsoever star (// be) that guides my moving Points on me graciously with fair aspect. " — Sonn. 26. " As if that zvhatsortier god {it be) who leads him Were slily crept into his human powers." — Coriol. ii, i. 235. In the latter, that is probably the demonstrative. It might, how- ever, be the conjunctional that. See " if that" 287. o 2 190 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. 287. That as a conjunctional affix. Just as so and as are affixed to who (whoso), when (whenso), where (whereas, whereso), in order to give a relative meaning to words that were originally interrogative, in the same way thai was frequently affixed.* " When that the poor have cried." J. C. iii. 2. 96 ; T.N.y.i. 'i'M. " Why that:'— Hen. V. v. 2. 34. "You may imagine him upon Blackheath, Where that his lords desire him to have borne His bruised helmet and his bended sword Before him through the c\iy:'~ Hen. V. v. Prologue, 17. So A. V. L. ii. 7. 75 ; ii. 3. 117. This, with the above, explains '* Edmund. When by no means he could. Gloucester. Pursue him, ho ! go after. By no means what ? Edmund. Persuade me to the murder of your lordship, But that I told him," &c. — Lear, ii. I. 47. Gradually, as the interrogatives were recognized as relatives, the force of that, so, as, in "when that," "whenj^," "when as,'' seems to have teiided to r>iake the relative more general and in- definite ; "who so" being now nearly (and once quite) as indefi- nite as " whosoever. '^ The " ever" was added when the " so '*' had begun to lose its force. In this sense, by analogy, that was attached to other words, such as "if," "though," "why," &c. " If that the youth of my new interest here Have power to bid you welcome," — M. of V. iii. 2. 224. Compare '■^ If that rebellion Came like itself, in base and abject routs." 2 Hen. IV. iv. I. 32 ; T. N. i. 5. 324, v. i. 375. So Lear, v. 3. 262 ; Rich. IIL ii. 2. 7. The fuller form is found, Chauc. Pard. Tale, 375 : " ^7 so were that T might;" and Lodge writes, "7/^ so I mourn." Similarly, " li so be thou darest." — Coriol. v. 14. 98, Compare : " While that."— Hen. V. v. 2. 46. " Though that.'' Coriol. i. I. 144 ; Lear, iv. 6. 219 ; T. N. i. 3. 48. '' Lest that."— Hen. V. ii. 4-142; T. N. iii. 4. 384. " Whether that."— \ Hen. VL iv. i. 28. "* St. Mark iii. 35. Where our Version has " ^\i.QSoez>e7- shall do the will of my Father," VVickliffe has "-Wko that doth." Ik RELATIVAL CONSTRUCTIONS. 197 ** So as thai," frequently found. *' Since thaty—Macb. iv. y 106; Rich. IIL v. 3. 202. ** Hmv that" is also frequent. We also find that frequently affixed to prepositions for the purpose of giving them a conjunctival meaning : '' For that'' {Macb. iv. 3. 185); ''in that;'' '' after that," &.c. The Folio has ** Your vertue is my priuiledge : for that It is not night when I doe see your face. Therefore I thinke I am not in the night." M. N. D. ii. I. 220. The Globe omits the full stop after "face," making "for that" (because) answer to "therefore." Others remove the stop after " privilege " and place it after " for that." Hence we find " but that" where we should certainly omit that " The breath no sooner left his father's body But that his wildness, mortified in him, Seem'd to die X.00."— Hen. V. i. i. 26. 288. That, origin of. Is that, when used as above, demonstrative or relative ? The passage quoted above from Chaucer,* ''If so were that," renders it probable that a similar ellipsis must be supplied with the other conjunctions : " Though (it be) thai," "Since (it is) that," &c. With prepositions the case is different, e.g. " for that," " in that," " after that. " For this use of that can be traced to A. -S. , where we find "for ]pam \>e" i.e. "for this purpose that," "after \>am )>e," &c. Here ">am" is more emphatic than ">e," and evidently gave rise to the English that. But " )>am " was the A.-S. demonstrative. It follows that the that is (by derivative use, at all events) demonstrative in "for t/iat," or, perhaps we should say, stands as an abridgment for "that (demonst.) that (rel.)." In fact, we can trace the A.-S. "after ]f>am J>e" to the E. E. "after that that," and so to the later " after that." Hence we must explain " The rather For that 1 saw the tyrant's power afoot." — Alacb. iv. 3. 185. as " for that (that), i.e. for that, because, I saw." It would be wrong, however, to say that that in " since that " is, by derivative use, demon- strative. On the contrary, "since "in itself (si]>-l>an) contains the demonstrarive, and " since that" corresponds to " si>-J'an ]pat" where that {\>a.t) is relative. And similarly "though that" corresponds to the A.-S. "l>eah >e," where that (t>e) is the relative. The that in * Compare "If so be that" 198 SHAKESPEARIAN- GRAMMAR. "after thai" *' be/ore that" invites comparison with the "quam" in "postquam" and "antequam," though in the Latin it is th? antecedent, not the relative, that is suppressed- The tendency of the relative to assume a conjunctional meaning is illustrated by th.e post-classical phrase, "dico quod (or quia) verum est," in the place of the classical "dico id verum esse." Many of the above Eliza- bethan phrases, which are now disused, may be illustrated from French: "Since that" "puisque;" '^though that" " quoi que;" *' be/ore that," "avant que," &c. Instead of "/or that" we find in French the full form, " par ce que," i.e. " by that {dem..) that (rel.)." It is probable that Chaucer and Mandeville, if not earlier writers, were influenced in their use of the conjunctional that by French usage. Even in the phrase " I say that it is true," that may be ex- plained as having a relatival force (like Srt, " quod," and the French "que "), meaning, "I say in what way, hozv that, it is true." In the phrase, "I come that {in the way in which; *ut,' ws, *afin que') I may see," the relatival force of that is still more evident. 289. As is used in the same way as a conjunctional affix. Thus *' while as:" " Pirates . . . still revelling like lords till all be gone While as the silly owner of the goods Weeps over them." — 2 Hen VI. i. i. 225. " Whenas:" . " Whe7i as the enemy hath been ten to one." — 3 Hen VI. i. 2. 75. " WJien as the noble Duke of York was slain." — lb. ii. i. 46. So lb. V. 7. 34. " Where as " is used by us metaphorically. But Shakespeare has " Unto St. Alban's, Where as the king and queen do mean to hawk." 2 Hen VI. i. 2. 57. " They back retoumed to the princely Place, Whereas an errant knight . . . they new arrived find. " Spens. F. Q. i. 4. 38. So " there as" is used in earlier English. " There that" is also found in Chaucer in a local sense. Of course the " so " in " whenj*?," " wherejo " &c., is nearly the same in meaning, just as it is the same in derivation, with the as in " whenaj," &c. VERBS, FORMS OF. 199 VERBS, FORMS OF. 290. Verbs, Transitive (formation of). The termination en (the infiniiive inflection) is sufficient to change an English monosyl- labic noun or adjective into a verb. Thus " heart " becomes " heart^wy" "light," "lighter/?;" "glad," '*gladd^/," &c. The licence with whicL adjectives could be converted into verbs is illustrated by " Eche that enhauncith hym schal be lazvid, and he that mekith hymself shall be highid." — Wickliffe, St. Luke xiv. 11. In the general destruction of inflections which prevailed during the Elizabethan period, en was particularly discarded. It was therefore dropped in the conversion of nouns and adjectives into verbs, except in some cases where it was peculiarly necessary to distinguish a noun or adjective from a verb. (So strong was the discarding tendency that even the /r in " owen," "to possess," was dropped, and Shakespeare continually uses "owe" for "owen" or " own ''* {T. N.x. 5. 329 ; Rich. II. iv. i. 185). The n has now been restored.) But though the infinitive inflection was generally dropped, the convertmg power was retained, undiminished by the absence of the condition. Hence it may be said that any noun or adjective could be converted into a verb by the Elizabethan authors, generally in an active signification, as — *' Which happies (makes happy) those tliat pay the willing lover." Sonn. II. "Time will unfair (deface) that (which) fairly doth excel" — lb. 5. So: Balnid (healed). — Lear^ iil 6. 105. Barn. — "^ar«j a harvest" — R. of L. Bench (sit).— i>ar, iii. 6. 40. Bold (embolden). — " Not holds the king." — Lear^ v. i. 26. Brain. " Such stuff as madmen Tongue and brairi noL" — Cymb. v. 4. 147. i.e. "such stuff as madmen use their tongues in, but not their brains. " Child. — *^ Childing autumn." — M. N". D. ii. i. 112: i.e. "autumu producing fruits as it were children." aimate.—'-' Climates (neut.) [lives] here."— f^ T. v. I. 170. Caivardal. — " That hath so cowarded ^.nd. chased your blood." — I/en. v. n. 2. 75. . ♦ Compare ' The gates are o/e," Coriol. L 4. 43. 200 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. Coy (to be crvv). — "Nay, if lie coy'dy — Coriol. v. i. 6. Disaster (make disastrous-looking). — '* The holes where eyes shouM be which pitifully disaster the cheeks." — A. and C. ii. 7. 18. False.— '''E.2& falsed his faith."— Spens. F. Q. i. 19. 46. Fame. — '■''Fames his wit."— A^ww. 84. Fault.—'' Csimiot fault (neut.) twice."— N. P. Pref.; B. ^.Alch.m. i Feeble. — " Andi/eebling such as stand not in their liking." Coriol. i. I. 199. Fez'er (give a fever to). — *' The white hand of a hidy fever thee, Shake thou to look on\."—A. and C. iii. 13. 138. Fond. *' My master loves her truly, And I, poor monster, yi?;zdr as much on him." — T. N. ii. 2. 35. Fool (stultify). •' Why, that's the way Toy^<?/ their preparations." — A. and C. v. 2. 225. This explains "Why old men /?^/ and children calculate."— y. C. 1. 3. 65. Foot. — "/v^/j" (kicks). — Cyjjih. iii. 5. 148. On the other hand, in " A power already/^^/t'fl? " {Lear^ iii. 2. 14), it means "set on foot j" and in *' the traitors late footed in the kingdom" {lb. iii. 7. 45), it means "that have obtained a footing." Force {to urge forcibly). — '''^\\y force you this?" — C&riol iii. 2. ^A. Also (to attach force to, regard) : " But ah ! who ever shunn'd by precedent The destin'd ills she must herself assay, Ox forced examples 'gainst her own content. To put the by-past perils in liei way?" — L. C. 157. i.e. "whoever regarded examples." So L. L. L. v. 2. 440. Furnace. — ''Furnaces sighs." — Cymb. i. 6. ^^. Gentle. — "This day shall ^if«//^ his condition." — Hen. V. iv. 3. 63. God.— "He godded xae.''— Coriol. v. 3. 11. Honest. — " Ho?iests (honours) a lodging." — B. J. Sil. PFom. i. i. Inherit (make an inheritor). " That can inherit us So much as of a thought of ill in him." — Rich. II. ii. I. 85. Knee (kneel). — " Knee the way." — Coriol. v. I. 5. Lesson (teach). — '* Lesson me."— Z G. ofV.'ix. 7. 5: Rich. III. i. 4. 246. Linger (make to linger). " Life Which false hope lingers in extremity. " Rich. II. ii. 2. 72 • M. N. D. i. l 4. # VERBS, FORMS OF. 201 Mad.— '' Mads" (makes angry).— i?/V/5. //. v, 5. 61. Melknv (ripen, trans.).—/: N. i. 3 43. Mist (cover with mist). — "It that her breath will mist or stain ihc stone." — Lear^v. 3. 262. Malice. — " Malices" (bears malice to). — N. F. Pale (make pale). — ** And 'gins to pale his uneffectual fire." Hamlet, i. 5. 90. Panging (paining). " 'Tis a sufferance /a«^/«^ As soul and body's severing." — Hai. VIII. ii. 3. 15. Path (walk). — "For if \\\ow. path (neuter), thy native semblance on."— y. C. ii. I. 83. Plain (make plain). — ** What's dumb in show I'll plain in speech." P. of T. iii. Gower, 1 4. Property (treat as a tool). — "They have \i^x& propertied me." T. N. iv. 2. 100; a: y v. 2. 79. Ra^d (enraged). — There is no con-uption (though the passage is marked as corrupt in the Globe) in ' * For young colts being rag\l do rage the more. " Rich. II. ii. I. 70. Safe. — " And that which most with you should safe my going, Fulvia is dead." — A. and C. i. 3. 55. i.e. "make my departure unsuspected by you of dangerous con- sequences. " Scale (weigh, put in the scale). — *^ Scaling his present bearing with his past."— Coriol. ii. 3. 257. Stage (exhibit), — " I do not like to stage me to their eyes." M.forM. i. I. 69. Stock (put in the stocks). — " Stocking Mvs, messenger." Lear, ii. 2. 139 Stream {xmiml). — "■ Streaming \h& ^xm.gxi."— Rich. II. w. I. 94. Toil (give labour to). — Probably in " Why this same strict and most observant watch So nightly toils the subject of the land." — Hatn'J, i. i. 72. So " toil'd," passive. — Rich. II. iv. I. 96. Tongue. — " How might she tongtie me ?" — M. for M. iv. 4. 28. i.e. " speak of, or accuse, me." " Tongue " means " speak " m " Such stuff as madmen Tongue, and brain not." — Cymb. v. 4. 147. 202 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. Trifle.'-'^*^ Trifles (renders trifling) former knowing." — Macb. ii. 4. 4. Undeaf. — ** My death's sad tale may yet undeaf his ear." Rich. II. ii. I. 6. F^rj<f (expressing in verse). — " Versiftg lo\e." — M. iV. D. ii. i. 67. Violent (act violently). — "And violenteth in a sense as strong." Tr. and Cr. iv. 4. 4. Wage (pay : so E. E.). — " He waged me.'' — Coriol. v. 6. 40. Womb (enclose). — "The close earth wombs or the profound sea hides. " W. T. iv. 4. 501, Worthied {enxiohled). — ''T\\z.t worthied him.'' — Lear, ii. 2. 128. The dropping of the prefix be was also a common licence. We have recurred to '* d^^witch " and "Mate," but Shakespeare wrote — " And witch the world with noble horsemanship." I Hen. IV. iv. i. 110 "Now spurs the Z^:/^^ traveller apace." — Macbeth, iii. 3. 6. "Disorder, that hath spoil'd us, friend ms now." He7t. V. iv. 5. 17. 291. Sometimes an intransitive verb is converted into a transitive verb. Cease. — " Heaven cease this idle humour in your hoiiour ! " T. of Sh. Ind. 2. 13. So Cyvib. v. 5. 255. Expire. — Time ''^expires a term." — R. and J. i. 4. 109. Fall. — An executioner *^ falls an axe." — A. Y. L. iii 5. 5 and pro- bably (though fall may be the subjunctive) in "Think on me, and 7?);// thy edgeless axe." — Rich. III. v. 3. 135. Peer. — ** Peers (causes to peer) his chin." — R. of L. Perish. — "Thy flinty heart . . . mi^t perish (destroy) Margaret." 2 Heji. VI. iii. 2. 100. ^7/a// (make to quail). — "But when he meant to quail and shake the orb."— ^. and C. v. ii. 85. Relish. — ^^ Relishes (makes acceptable) his nimble notes to pleasing ears."— i?. of L. Remember (remind : so Fr.). — "Every stride I take Will but reme7nber me what," ^z.—Rich. II. i. 3. 269. Retire (so Fr.). — " That he might have retired \i\% power " Rich. II. ii. 2. 46. Shine. — "Goddoth not j/^/wi? honour upon all men equally." — 6.^5.45. Squint. — " Squints the eye and makes the harelip." — Z^ar,iii.4. 122. i.e. "makes the eye squint." VERBS, FORMS OF. 203 Fear- This word is not in point. It had the signification of '* fiighfen " in A.-S. and E. E. Hence, ' ' Thou seest what's past : go fear thv king withal. " ' 3 Hm. VF. iii. 3. 22G. " This aspect of mine hathy^dirV the valiant." M. of V. ii. I. 9. So in Spenser, '* y^ox^sfearen babes." The same remark applies to " learn," which meant "teach," " The red plague rid you For /<f(»r;«/;?o- me your language. " — Tempest, \. 2. 365. 292. The licence in the formation of verbs arose partly from the unfixed nature of the langaiage, partly from the desire of brevity and force. Had it continued, it would have added many useful and expressive words to the language. In vigorous colloquy we still occasionally use such expressions as — ''Grace me no grace, nor uncle me no uncles." — Rich. FF. ii. 3. 87. '* Thank me no thankings, nox proud nxo. no prouds." R. and J. iii. 5. 153. As it is, we can occasionally use the termination -fy, as m "stultify," and sometimes the suffix -en or the prefix be-. But for the most part we are driven to a periphrasis. 293. Transitive verbs are rarely used intransitively. Eye (appear). "But, sir, forgive me Since my becomings kill me, when they do not Eye vi^ell to you. —A. and C. i. 3. 97. Lack (to be needed), — " And what so poor a man as Hamlet is May do to express his love and friending to you, God willing, shall not lack.'' — Hamlet, i. 5. 186. So E. E, Need (to be needed). — "These ceremonies need not." B. J. E. in &i^c. iii. 2. This is perhaps a remnant of the ancient love for impersonal verbs. Such verbs would be appropriate to express "need." Hence in Matt. xix. 20, Mark x. 21, Wicklifife has "faileth to me" and "to thee," where the A. V. has "what do I lack " and " thou lackest." Similarly, Milton [Areopagiti.u) uses "what wants there?" for "what is needed?" and this UbC still exists in conversation. So often Shakespeare, e.g. "1'here wanteth now our brother Gloucester here." Rich. FFF ii. i. 43 204 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. Sfiow (like our ** look : " compare German " schauen "). " Each substance of a grief hath twenty sliadows Which j-//^zc'j Uke grief itself. " — Rich. II. li. 2. 15. 294. Verbs Passive (formation of). Hence arose a curious use of passive verbs, mostly found in the participle. Thus "famous'd for fights" {So7in. 25) means "made famous ;" but in "Who, young and simple, would not be so lover' d?^^ — L. C. laver'd means "gifted with a lover." And this is the general rule. A participle formed from an adjective means "made (the adjective)," and derived from a noun means "endowed with (the noun)." On the other hand, stranger' d below means, not "gifted with a stranger," but "made a stranger." This use will be best illustrated by the following examples : — Childed (provided with children). — " He childed as 1 father' d." Lear^ iii. 6. 117 /^^///^'a'(believed).— "Make thy words /a«V/^'^."—/<5. ii. i. 72. Father d (provided with a father). See above, Lear^ iii. 6. 117. Feebled (enfeebled).— 7^. J. v. 2. 146. Fielded (encamped in the field). — "Our fielded friends." Coriol. i. 4. 12. Grav'd (entomb'd). — " Grav'd in the hollow ground." Rich. II. iii. 2, 140. ^^//(f-/ (deceitful). — " A ^«/A'^shore." — M. of V. iii. 2. 97. Compare : " Beguiled [i.e. made plausible) With outward honesty, but yet defiled With inward vice." — R. of L. Inhabited (made to inhabit). — " O, knowledge \\\-inhabited, worse than Jove in a thatch'd house." — A. Y. L. iii. 3. 10. A'?«^V (ruled). — ^^ King''d oi our fears, until our fears, resolv'd. Be by some certain king purged and deposed." — K. J. ii. i. 371. i.e. " ruled by our fears." Zt?<?/^V (looking). — "Lean-/(?^/C'W prophets." — Rich. II. ii. 4. 11. Lorded (made a lord). — " He being thus lorded.'^ — Tempest^ i. 2. 97. Contrast this with "king'd" above, which means not "made a king," but " ruled as by a king." Mcered. " When half to half the world opposed. He being the meered question." — A. and C. iii. 13. 10. VERBS, FORMS OF. 205 The word "meered" is marked as corrupt by the Globe : but perhaps it is the verb from the adj. "meere" or "mere," which in EHzabethan EngUsh means "entire." Hence, " he being the ^«//r^ question," i.e. "Antony, being the sole cause of the battle, ought not to have fled. " Million^ d. — ^^ The million'' d accidents of time." — So7m. 115 Mouthed. — " Mouthed graves. " — lb. I'j. Necessited. — " I bade her, if her fortunes ever stood Necessited to help, that by this token I would relieve her." — A. W. v. 3. 85. i.e. " made necessitous. " Alighted (benighted). — "His nighted life."— Lear, iv. 5. 13; "Thy nighted colour." — I/amlet, i. 2. 68: i.e. "thy night-like colour. ' Paled.— "Raled cheeks."— Z. C. 28. Pcnsived. — lb. 31. Pined. — ''Hxs pined cheek." — lb. $. Practised (plotted against). — "The death-practised Av^ie." Lear, iv. 6. 284. ^i?rz/a«/^^ (made subservient). — Coriol. v. 2. 89. Slow'd (retarded). — " I would I knew not why it should be slowed." R. ajulj. iv. I. 16. Stranger' d (made a stranger). — " Dower'd with our curse, and stra7tger'd Wxih our oath." — Lear, i. i. 207. ToiVd. — "I have been so toiVd." — B. J. E. out ^c. iii. I. Traded. — " Traded pilots." — Tr. and Cr. ii. 2. 64. t/«/(?(7>^V (unlooked for). — Rick. III. i. 3. 214: compare /c'(?/& (seek). IIe7i. V. iv. 7. 76. Unsured (unassured). — " Thy now unsured assurance to the crown." K. J. ii. I. 471. Vouchsafed (?). — " To your most pregnant and vouchsafed ear." T. N. iii. I. 190. /. e. capable of conceiving and graciously bestowed. IVindow'd (placed in a window). " Wouldest thou be window' din great Rome." A. and C. iv. 14. 72. Woman^d (accompanied by a woman). "To have him see me woman' d." — Othello, iii. 4. 195. Vear'd.—'' Vear'd hut to thirty."— B. J. Sejan. i. I. 2o6 SHAKESPEA RIA N GRAMMA R In many cases a participle seems preferred where an adjective would be admissible, as "million'd." So in Teinpesi,y. i. 43, "the azurcd vault. " 295. Verbs Passive. With some few intransitive verbs, mostly of motion, both be and have are still used, "He is gone," "he has gone. " The is expresses the present state, the has the activity necessary to cause the present state. The is is evidently quite as justifiable as has (perhaps more so), but it has been found more con- venient to make a division of labour, and assign distinct tasks to is and has. Consequently is has been almost superseded by has in all but the passive forms of transitive verbs. In Shakespearian English, however, there is a much more common use of is with intransitive verbs, " My life is rim his compass." — y. C. v. 3. 25. "Whether he <^^j-r«/^^," — "^ Hen. VI. ii. i. 2. '' Being sat.''— L. C. st. x. " Being deep stepi in age." — Asch. 189, " An enter d tide," — Tr. and Cr. iii. 3. 159. " I am arrived for fruitful Lombardy." — T. of Sh. i, I. 3. " Pucelle is ejttered into Orleans." I I-Ien. VI. i, 5. 36 ; Cyrnh. v, 4. 120. " Five hundred horse . . . are marched \\\).'" 2 Ilejt. IV. ii, I. 186. " The king himself is rode to view their battle," Hen. V. iv. 3. 1. " His lordship is walk'd forth." — 2 Hen. IV. i, I. 3, "The noble Brutus is ascended."— J, C. iii. 2. 11. " You now are mounted Where powers are your retainers." — Hen. VIII. ii, 4. 112. *' I am descended oi a gentler blood." — I Hejt. VI. v. 4. 8. " Through his lips do tlirong Weak words, so thick (rcw^(particip, ) in his poor heart's aid. '' R. of L. 1784. Compare our "welcome." " How now. Sir Proteus, are you crept before us?" T. G. of V. iv. I. 18. So Rich. in. i. 2. 259. " Prince John is this morning secretly stolen away, " M. Ado, iv. 2. 63. VERBS, FOEMS OF. 207 This idiom is common with words of "happening :" "And bring us word . . . how everything is chancedy J. C. V. 4. 32; 2 Hen. IV. i. I. 87. "Thingssince then <5^<?//^«."— 3i%«. VI. ii. i. 106. " Of every one these //^//^'wV accidents. " — Te7iip. v. i. 249. ** Sad stories chanced in the days of old." — T. A. iii. 2. 83. Hence a participial use like " departed " in "The treachery of the /zw/<?^ hence. "—ff^ T. ii. i. 195. In some verbs that are both transitive and intransitive this idiom is natural : " You were used to say." — Coriol. iv. i. 3. Perhaps this is sometimes a French idiom. Thus, " I avi not purposed" (Montaigne, 38), is a translation of "je ne suis pas delibere. " This constant use of "be" with participles of verbs of motion may perhaps explain, by analogy, the curious use of " being " with the present participle in "To whom being- going.'''' — Cyvib. iii. 6. 63. As above mentioned, the tendency to invent new active verbs increased the number of passive to the diminution of neuter verbs : " Poor knave, ^ow art d a'lvatched,''^ — J. C. iv. 3. 241. " Be wreak' d [i.e. avenged) on him." — V. and A. So, N. P. 194. " Possess" was sometimes used for to "put in possession," as in ^^ Possess us, possess us " [T. N. ii. 3. 149) : i.e. "inform us." So M. of V. iv. I. 35. Hence the play on the word. " Deposing thee before thou wert possess' d (of the throne), Which art possessed (with a spirit of infatuation) to destroy ihy sdi."— Rich. II ii. I. 107-8-; M. of V. i. 3. 65. We still say a man "is well read." But in Macb. i. 4. 9, there is — " As one that had been studied in his death." "For Clarence is well-spoken.''— Rich. III. i. 3. 348. " I <2W declined mio the vale of years." — Othello, iii. 3. 265. " How comes it, Michael, you are ihns forgot ? " lb. ii. 3. 188. i.e. "you have forgotten yourself." "If I had been retnembered.'' — Rich. HI. ii. 4. 22. We still say "well-behaved," but not "How have I been behaved.'^ — Othello, iv 2. 103. 208 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. It was perhaps already considered a vulgarity, for DogbeiTy i;n)'S {M. A Jo, IV. 2. 1) : ** Is our whole disstmbly appear d? " and in a prose scene {Coriol. iv. 3. 9^) — ** Your favour is well appeared (fol.) by your tongue." Perhaps, however, appear was sometimes used as an active verb. See Cy}7ib. iv. 2. 47, iii. 4. 148, quoted in 296. 296. Verbs Reflexive. The predilection for transitive verbs v/as perhaps one among other causes why many verbs which aie now used intransitively, were used by Shakespeare reflexively. Many of these were derived from the French. '' Advise you:'— T. N. iv. 2. 102. " Where then, alas ! may I complain tnyself?" — Rich. II. i. 2. 42. ^' Endeavour thyself to sleep." — T. N. iv. 2. 104. '* I do repent me.'' — lb. v. 3. 52. '' Repose you."— lb. ii. 3. 161. " He . . . retired himself ." — Rich. II. iv. i. 96 ; Coriol. i. 3. 30, which is in accordance with the original meaning of the word. It has been shov/n above that "fear" is used transitively for "frighten." Hence, perhaps, as in Greek (pofiovfiai, *' I fear me." — 2 Hen. VI. i. i. 160. Appear is perhaps used reflexively in '* No, no ; we will hold it as a dream till it appear itself. ^^ M. Ado, i. 2. 22. ** If you could wear a mind Dark as your fortune is, and but disguise That which to appear itself vnyxst not yet be." — Cymb. iii, 4. 148. i.e. "that which, as regards showing itself, must not yet have any existence." Though these passages might be perhaps explained without the reflexive use of appear, yet this interpretation is made more probable by " Your favour is well appeared." — Coriol. iv. 3. 9. 297. Verbs Impersonal. An abundance of impersonal verbs is a mark of an early stage in a language, denoting that a speaker has not yet arrived so far in development as to trace his own actions and feelings to his own agency. There are many more impersonal verbs in Early English than in Elizabethan, and many more in Elizabethan than in modern English. Thus- VERBS, FORMS OF. 2or " // yearns me not. " — Hen, V. iv. 3. 26. " // would//// any living eye."— Spens. F. Q. i. 6. 43. Comp. 2 Maccabees iii. 21 : "It would have pitied a. mau." " It dislikes ^^r— Othello, ii. 3. 49. So " it likes me," " rxi^seeins,^^ " vs^Qthinks" &c. '* Which ///^^j me. "—//m. F. iv. 3. 77. And therefore ///^^ is probably (not merely by derivation, but con- sciously used as) impersonal in "So//>^^you, %\x"—Cymb. ii. 3. 59. Want\% probably not impersonal but intransitive, "is wanting," in *' There -wants no diligence in seeking him?"* — Cynib.vi. 3. 20. The singular verb is quite Shakespearian in "Though bride and bridegroom wants (are wanting) For to supply the places at the table." — T. ofSh. iii. 2. 248. So in *• Sufficeth my reasons are both good and weighty. " — lb. i. i. 252. *^ Sufficeth I am come to keep my word." — lb. iiL 2. 108. the comma after "sufficeth" is superfluous; "that I am come to keep my word sufficeth. " In * ' And so betide to me As well I tender you and all of yours," — Rich. III. ii. 4. 71. betide may be used impersonally. But perhaps so is loosely used as a demonstrative for "such fortune," in the same way in which as (2S0) assumes the force of a relative. If betide be treated as im- personal, befal in "fair befal you " may be similarly treated, and in that case "fair "is an adverb. But see (5). The supposition that "betide " is impersonal and " fair " an adverb is confirmed by " Well be (it) with you, gentlemen." — Hamlet, ii. 2. 398. The impersonal needs ^which must be distinguished from the adverbial genitive needs) often drops the s ; partly, perhaps, because of the constant use of the noun need. It is often found with " what," where it is sometimes hard to say whether "what" is an adverb and need a verb, or " what " an adjective and need a noun. " What need the bridge much broader than the flood ?" M. Ado, \. I. 318. either why need the bridge (be) broader?" or ^^vjhat need is there (that) the bridge (be) broader ?" See 293. P 210 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. Comp. the old use of ** thinketh " (seemeth) : " Where it thinks best unto your royal self." — Rich. III. iii. i. 63. The Folio has thinksi : and perhaps this is the true reading, there being a confusion between "it thinks''^ and "thinkest thou," Com- pare 'Uhinkst thee " in ** Doth it not, thinkst thee, stand me now upon?" — Hamlet, v. 2. 63. The impersonal and personal uses of think were often confused. Chapman (Walker) has ^* methink." S seems to have been added to assimilate the termination to that of " methinks" in " methoughtf" {W. T.\.2. 154; Rich. Ill i. 4. 9). It is not easy, perhaps not possible, to determine whether^ in the phrase ** ?,o please your highness," please is used impersonally or not ; for on the one hand we find, " '$,0 please him come," (7. C. iii. I. 140) ; and on the other, "If they please.''— W. T. ii. 3. 142. ** I do repent : but Heaven hath pleased it so." — Ham. iii. 4. 173. VERBS, AUXILIARY. 298. Be, Beest, &c,, was used in A.-S. (beon) generally in a future sense. Hence, since the future and subjunctive are closely connected in meaning, be assumed an exclusively subjunctive use ; and this was so common, that we not merely find "if it be" (which might represent the proper inflected subjunctive of be), but also " if thou beest," where the indicative is used subjunctively. " If, after three days' space, thou here beest found," 2 Hen. VI. iii, 2, 295. " Beest thou sad or merry, * The violence of either thee becomes." — A. and C. i. 5. 69. And (Matzner, vol, i, p. 367), bee, beest, bee, pL bee, is stated by Wallis to be the regular form of the subjunctive. Hence, from the mere force of association, be is often used (after thojcgh, if, and other words that often take the subjunctive) without having the full force of the subjunctive. Indeed any other verb placed in the same context would be used in the indicative. Thus : " Though Page be a secure (careless) fool, and stands so firmly on his wife's frailty."— i^. W. of W. ii. i, 242. " If Hamlet from himself be ta'en away And, when he's not himself, does wrong'Lz.tr^^.t^. " — Ha?n. v. 2. 24.t VERBS, AUXILIARY. 211 *' If he ^^ a whoremonger and comes before him, He were as good go a mile on his errand." — M. for M. iii. 2. 38. 299. Be in questions and dependent sentences. So, as a rule, it will be found that be is used with some notion of doubt, question, thought, &c. ; for instance, {a) in questions, and {b) after verbs of thinking. {a) "^^ my horses ready?" — Lear, i. 5. 36. ** Be the players ready?" — Handet, iii. 2. 111. This is especially frequent in questions of appeal : *• Where -J^ his quiddities?"— i%z;;/^/, v. i. 107. " Where be thy brothers V'—Rich. Ill iv. 4. 92. " Where be the bending knees that flatter'd thee? Where be the thronging troops that foUow'd thee?" lb. iv. 4. 95-6. And in questions implying doubt, e.g. " where can they be ?" *• Where be these bloody thieves?"— 0//^^//^, v. i. 64. Partly, perhaps, by attraction to the previous be, partly owing to the preceding w/iere, though not used interrogatively, we have " Truths would be tales. Where now half-tales be truths." — A. artd C. ii. 2. 137. {b) " I thmk it be,, sir ; I deny it not."— C o/E. v. i. 379. " I think this Talbot be a fiend of hell."— i Hen. VL ii. i. 46. ** I think he be transformed into a beast." — A. V. L. ii. 7. 1. " I think it be no other but even so." — Hamlet, i. i. 108. So I Hen. IV. ii. 1. 12 ; T. G. of V. ii. 3, 6. Be expresses more doubt than is after a verb of thinking. In the following, the Prince thinks it certain that it is past midnight, the Sheriff thinks it may possibly be two o'clock : ** Prince. I think it is good morrow, is it not? Sheriff. Indeed, my lord,. I think it be two o'clock." I Hen. IV. ii. 4. 573. Veiy significant is this difference in the speech of the doubtful Othello— ** I thittk my wife be honest, and think she is not," Othello, iii. 3. 384. where the is is emphatic and the line contains the extra dramatic syllable. Be is similarly used by a jealous husband after " hope :" " Eord. Well, I hope it be not so."—M. W. of W. \\. i. IIZ <\-here the hope is mixed with a great deal *)f doubt. f 2 212 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. " 1 kissed it (the bracelet) : I hope it be not gone to tell my lord That I kiss aught but he,"— 0/;/?<J. ii. 3. 153. where, though the latter part is of course fanciful, there is a real iear that the bracelet may be lost. Also, in a dependent sentence like the following : " Prove true That I, dear brother, be now ta'en for you." — T. N. iii. 4. 410. Bt follows "when," as "where" above, especially where w//^« alludes to a future possibility, " Haply a woman's voice may do some good Whe7i articles too nicely urged be stood on." — Hen. F'.v.2.93. In " Alas, our frailty is the cause, not we, For such as we are made, of such we <5^," — T. N. ii. 2. 33. it can scarcely be asserted that "for" is "for that" or "because." It is more probable that the scene originally ended there, and that Shakespeare used be in order to get the rhyme, which so often termi- nates a scene. 300. Be is much more common with the plural than the singular. Probably only this fact, and euphony, can account for " When blood is nipp'd and ways be foul." — Z. L. Z. v. 2. 926. In "When he sees reason of fears, as we do, his fears out of doubt be of the same relish as ours," — Hen. V. iv. I. 113. the be may partly be explained as not stating an independent fact, but a future event, dependent on the clause " when," &c. Partly, perhaps, "out of doubt" is treated like "there is no doubt that," and be follows in a kind of dependent clause. Be is also used to refer to a number of persons, considered not individually, but as a kind or class. "O, there be players that I have seen play, and heard others praise, and that highly, that," &c. — Hamlet, iii. 2, 32; ib. 44. "There be some sports are painful." — Tempest, iii. i. 1. But it cannot be denied that the desire of euphony or variety iieems sometimes the only reason for the use of be or are. "Where is thy husband now ? Where be thy brothers ? Where are thy children?" — Rich. IH. iv. 4. 92. 301. Were. What has been said above of be applies to were, that it is often used as the subjunctive where any other verb would VERBS, AUXILIARY, 213 not be so used, and indeed where the subjunctive is unnecessary or wrong, after " if," "though," &c., and in dependent sentences. In early authors there seems to have been a tendency to use should for shall, and loere for be after "that" in subordinate sen- tences : " Go we fast that we were there." " Let us pray that he would." ** My will is that it were so." In these sentences a wish is implied, and were, perhaps, indicates the desire that the wish should be fulfilled, not hereafter, but at once, as a thing of the past. " I am a rogue, if Ixvere not at half-sword with a dozen of them two hours together." — I Hen. IV. ii. 4. 182. "If there xvere anything in thy pocket but tavern reckonings, I am a villain." — i Hen. IV. iii. 3. 180. " What if we do omit This reprobate till he werevioA inclined ?" — M. for M. iv. 3. 78. In some of these passages there may be traced, perhaps, a change of thought : " I am a rogue (that is, I should be), if it were true that I was not," &c. " What if we omit (what if we were to omit) this reprobate till he were well inclined?" " Duchess. I pray thee, pretty York, who told thee this ? York. Grandam, his nurse. Duchess. His nurse ! Why, she was dead ere thou wert born. York. If ^twere not she, I cannot tell who told me. " Rich. III. ii. 4. 34, "If ever Bassianus, Csesar's son. Were gracious in the eyes of royal Rome, Keep then this passage to the Capitol." — T. A. i. i. 11. Comp. 2 Hen. IV. v. 2. 85 ; A. and C. i. 3. 41. " No marvel, then, though he w*^^ ill-affected. " — Lear, ii. i. 100. where the meaning is : "It is no wonder, then, that hewas a traitor," and no doubt or future meaning is implied. Somewhat similar is an idiom common in good authors even now: "It is not strange that he should have succeeded," for the shorter and simpler, " It is not strange that he succeeded." " Lamachus, . . . whom they sent hither, though he w£re waxen now somewhat old." — N. R. 172. So, ])ut with a notion of concession, "And though (granting that) he were unsatisfied in getting, Which was a sin, yet in bestowing, madam. He was most nrincely." — Hen. VIIL iv. 2. 56. 214 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. "If it were so it was a grievous fault" — J. C. iii. 2. 84. So, beginning with certainty : " She that was ever fair and never proud." — Othello, li. 1. 149 and ending with doubt : ** She was a wight, if ewer such wight 7vere." — lb. ii. i. 159. In dependent sentences even after " know," as well as " think :" *' I would I had thy inches : thou shouldst know There wei'e a heart in Egypt." — A. and C. i. 3. 41. ** Which of your friends have I not strove to love, Although I kneiv he xvere mine enemy." — Hen. VI H. ii. 4. 31. *^ Imagine ^twere the right Vincentio." — T. of Sh. iv. 4. 12. " As who should say in Rome no justice zuere." — T. A. iv. 3. 20. " But that it eats our victuals, I should think Here re/ifr^ a fairy. " — Cymb. iii. 6. 42. ** He will lie, sir, with such volubility that you would think truth were ?i ioo\." — A. W. iv. 3. 285.* 302. Were is used after " while" in ** If they would yield us but the superfluity while it were whole- some." — Coriol. i. I. 18. and, still more remarkably, after " until," referring to the past, in ** It hath been taught us from the primal stat-e ;'■•- That he which is, was wish'd until he were." A. and C. i. 4. 42. The following is contrary to our usage, though a natural attraction : ** And they it ivei'e that ravished our sister." — T. A. v. 3. 99. for "it was they." See 425 at end. Can. See May, 307. 303. Do, Did : original use. In Early as in modern English, the present and past indefinite of the indicative were generally repre- sented by inflected forms, as "He comes, ""He came, " without the aid of do or did. Do was then used only in the sense of "to cause," " to make," &c. ; and in this sense was followed by an infinitive. * In this and many other instances the verb in the second clause may b*^ at* Ira'-.ted into th« subjunctive by the subjunctive in the first clause. VERBS, AUXILIARY. 21$ **l'hey have done her understonde. " — ^Govver.* i.e. "they have caused her to understand." Similarly it is used like the French " faire " or ** laisser " with the ellipsis of the person who is " caused " to do the action, thus — *^ Do stripen me and put me in a sakke, And in the nexte river do me drenche." Chaucer, Marchante's Tale, 10,074. / e. "cause (some one) to strip me — to drench me." In the same way ' * let " is repeatedly used in Early English : " He let make Sir Kay seneschal of England." — Morte d'Arthitr, where a later author might have written *' he did make." Gradually the force of the infinitive inflection en was weakened and forgotten; thus ^^ do stripen" became *'' do scrip," and do was used without any notion of causation. + Sometimes do is reduplicated, as : " And thus he did do slen hem alle three."— Chaucer, C. T. 7624. or used with ** let," as in ** He let the feste of his nativitee Don crien." — Chaucer, C. T. 10,360. The verb was sometimes used transitively with an objective noun, as : " He <//i/thankingys."— WiCKLlFFE, St. Matt. xv. 36. and so in Shakespeare in ^* Do me some charity."— Z^ar, iii. 4. 61. " This fellow did the third (daughter) a blessing. " Lear, i. 4. 115. " Do my good-morrow to them." — Hen. V. iv. I. 26. " To do you salutation from his master." y. C. iv. 2. 5 ; RicL III v. 3. 210. "After the last enchantment you did here." — T. N. iii. 1. 123. and in the words "to don," i.e. "put on," and "dout," t.e. "put out." But as a rule do had become a mere auxiliary, so that we eveu find it an auxiliary to itself, as in " Who does do you wrong?"— r. N. \. 1. lid. * Quoted from Richardson's Dictionary. t The question may arise why do was preierred to lei as an auxiliary verb. Probably the ambiguity of tei, which meant both "suffer" and " hinder," wa» ua obstacle to its general use. 2i6 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. 304. Do, did. How used by Shakespeare? In St. Matt. XV. 37, Wickliffe has "and alle eten;" Tyndal, &c., "all dia eat." It is probable that one reason for inserting the did here was the similarity between the present and past of "eat," and the desire to avoid ambiguity. In the following verse, however, Wickliffe has "etun," Tyndal "ate," and the rest "did eat." This shows how variable was the use of did in the sixteenth century, and what slight causes determined its use or non-use. The following passage in connection with the above would seem to show that did was joined to eat to avoid ambiguity, and when it was not joined to other verbs : "And the Peloponnesians did eat it up while the Byzantines died."—^. P. 1 80. It can hardly be denied that in such lines as " It lifted up it (so Folio) head, and ^/^ address Itself to motion," — Hamlet, i. 2. 216. the did is omitted in the first verb and inserted in the second simply for the sake of the metre. Did is commonly used in excited narrative : " Horses did neigh, and dying men did gvooxi, And ghosts did shriek and squeal about the streets. " y. C. ii. 2. 23. "The sheeted dead Did squeak and gibber in the Roman streets." Hamlet^ i. I. 116. But in both the above passages the inflection in -ed is also used. 305. Verbs: "Do" omitted before "Not." in Early English the tenses were represented by their inflections, and there was no need of the auxiliary "do." As the inflections were dis- used, " do " came into use, and was frequently employed by Eliza- bethan authors. They, however, did not always observe the modern rule of using the auxiliary whenever not precedes the verb. Thus— "Inotdoubt."— Tirw/. ii. i. 121. " Whereof the ewe not bites." — lb. v. i. 38. " It not belongs to you." — 2 Hen. IV. iv. i. 98. " It not appears to me."— /<^. 107. " Hear you bad writers and though you not see." Beaumont on B. J, VERBS, AUXILIARY. 2X^ ** On me whose all not equals Edward's moiety." Ric/i. in. :. 2. 269. ** Neat Terence, witty Plautus, now not please." B. J. on Shakespeare, Less commonly in a subordinate sentence '* I beseech you . . . that you not delay." — Coriol. i. 6. 60. Later, a rule was adopted that either the verb, or the auxiliary part of it, must precede the negative: "I doubt not," or "I do not doubt." Perhaps this may be explained as follows. The old English negative was **ne." It came before the verb, and was often supplemented by a negative adverb **nawicht," "nawt," "noht" (which are all different forms of **no whit" or "naught"), coming after the verb. ** His hors was good, but he ne was not gaie." Chaucer, C. T. 74. (Compare in French **ne. . . pas, " in Latin, **non(nenu),"z.<?. "ne. . . unum.") In the fifteenth century (Matzner) this reduplication began to pass out of fashion. In Shakespeare's time it had been forgotten ; but, perhaps, we may trace its influence in the double negative **nor will not" &c., which is common in his works. " Vex not yourself, nor strive not with your breath." Rich. II ii. I. 3. Possibly the idiom now imder consideration is also a result of the Early English idiom. The not, which had ousted the old dual nega- tive **ne" ... "not," may have been thought entitled to a place either before or after the verb. Latin, moreover, would tend in the same direction. It must further be remembered that not is now less emphatic than it was, when it retained the meaning of "naught" or "no-whit." We can say, "I in-no-way trust you," or, perhaps, even " I no-whit trust you," but not is too unemphatic to allow us to say "I not trust you." Hence the "do" is now necessary to receive a part of the emphasis. Not is sometimes found in E. E. and A.-S. between the subject and the verb, especially in subordinate sentences where the not, "no-whit," is emphatic 306. Do, Did, omitted and inserted, in modem English prose there is now an established rule for the insertion and omission of do and did. They are inserted in negative and interrogative sentences, for the Durtjose of including the " not" or the subject of tiS SHAKESPEARIAN GRAMMAR. the iflterrogation between the two parts of the verb, so as to avoiil ambiguity. Thus: "Z>£i our subjects revolt?" '*Z>i7 not forbid him." They are not inserted except for the purpose of unusual emphasis in indicative sentences such as "I remember." In Elizabethan English no such rule had yet been established, and we find — "Revolt our subjects?" — Rich. II. iii. 2, 100. ** Forbid him not." — Mark ix. 39. E. V. On the other hand — ''\do remember."— T: N. iii. 3. 48. This licence of omission sometimes adds much to the beauty and vigour of expression. " Gives not the hawthorn- bush a sweeter shade ? " 3 Hen. Vi. ii. 5. 42. is far more natural and vigorous than * ' Does not the hawthorn-bush give sw-eeter shade ? " 307. Can, May, Might, May originally meant ** to be able " (E. E. **mag;" A.-S. "magan;" German "mogen"). A trace of this meaning exists in the noun "might," which still means "ability." Thus we find " I am so hungry that I may (can) not slepe. " Chaucer, Monkis Tale, 14,744. " Now help me, lady, sith ye may and can. " Knightis Tale, 2,314. In the last passage may means "can," and "ye can" means "ye have knowledge or skill." This, the original meaning of "can," is found, though very rarely, in Shakespeare : " I've seen myself and served against the French, , And they can well on horseback. " — Hamlet, iv. 7. 85. i.e. " they are well skilled." " And the priest in surplice white That defunctive music m«." — Fhcenix and Turtle, 14. And perhaps in " The sum of all I can, I have disclosed ; Why or for what these nobles were committed Is all wnknown to me, my gracious lady. " Rich. III. ii. 4. iik " The strong'st suggestion Our worsei genius ^a^z," — Tempest, iv I 27. VERB^, AUXILIARY, 219 A *.Tace of this emphatic use of can is found in ** What can man's wisdom In the restoring his bereaved sense ?" — Lear^ iv. 4. 8. But, as " can " (which even in A.-S. meant " I know how to" ana therefore "I am able ") gradually began to encroach on may^ and to assume the meaning "to be able," may was compelled to migrate from " ability " to " possibility " and " lawfulness." Thus " mogen " signifies moral, "konnen" physical, possibility. In the following passage : *' From hence it comes that this babe's bloody hand May not be cleansed with water of this well," — F. Q. ii. 10. it is not easy at once to determine whether may means " can " or "is destined," *' must," "ought." Hence we are prepared for the transition which is illustrated thus by Bacon :* '* For what he may do is of two kinds, what he may do as j'usi and what he ?nay do ^% possible J^ 308. May in "I may come" is therefore ambiguous, since it may signify either "lawfulness," as in "I may come if I like," or " possibility," as in "I may come, but don't wait for me." In the latter sentence the " possibility " is transposed so as to include the whole sentence "it is possible that I may come," just as — " He needs not our mistrust," — Afacd. iii. 3. 2. means "it is not necessary that we should mistrust him." 309. May is used with various shades of the meaning of "per- mission," "possibility," &c. : " He shall know you better, sir, if I may Kve to report you. " M.forM. iii. 2. 172. i.e. " if I Old permitted by heaven to live long enough." It is a modest way of stating what ought to be well known, in ** If you may please to think I love the king," — IV. T. iv. 4. 532. " A score of ewes may be worth ten pounds." — 2 Hen. IV. iii. 2.57. i.e. " \% possibly worth ten pounds." " May be" is often thiLS used almost adverbially for possibly. In " Season your admiration for awhile Till I viay deliver," — Hamlet, i. 2. 193. • may means " can," " have time to." ^' May (can) it be possible?" — Hen. V. ii. 2. 100. * Quoted from Todd's "Johnson." 220 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. 310. May with a Negative. Thus far Elizabethan and modem English agree ; but when a negative is introduced, a diver- gence appears. In " I viay not-come" may would with us mean "possibility," and the "not " would be connected with ** come " instead of may ; " my not-coming is a possibility." On the other hand, the Elizabethans frequently connect the "not" with 7nay,* and thus with them "I may-not come" might mean "I can-not or must-not come." Thus »iay is parallel to " must " in the following passage : — "Yet I must not. For certain friends that are both his and mine, Whose loves I may not drop," — Macd. iii. i. 122. Probably this disuse of may in "may not" (in the sense of "must not") may be explained by the fact that "may not" implies compulsion, and may has therefore been supplanted in this sense by the more compulsory " must." 311. May used for the old subjunctive in the sense of purpose. If we compare Wickliffe's with the sixteenth-century Versions of the New Testament, it appears that, in the interval, the sub- junctive had lost much of its force, and consequently the use of auxiliary verbs to supply the place of the subjunctive had largely increased. In I Cor. iv. 8, Wickliffe has, " And I wold that ye regne, that also we regnen with you," where the later Versions, "And I would to God that ye did reign, that we also ptt^'/ii reign." So also Col. i. 28: "Techynge eche man in al wisdom; that we o^re eche man perfight," where the rest have ^^ that we may offer'' ox ''to offer." So ib. 25, " that Ifille the word of God" for " that I may fulfil." But may is found very early used with its modal force The subjunctive of purpose is found in — " Go bid thy mistress . . . she strike upon the bell." — Macb. ii. i. 31. " Sir, give me this water that I thirst not." — St. John iv. 15. '* He wills you, in the name of God Almighty, That you divest yoursel.*"." — Hen. V. ii. 4. 78. But it was not easy to distinguish the subjunctive representing an * So in ante-Elizabethan English, and in Spenser, we find " nill," " not," for "will not," "wot not," " nam " for " am not," &c. "Cannot" is also a trace Df the close connection between the verb .T.nd the accompanying negative. VERBS, AUXILIARY. 221 object, from the indicative representing a fact, since both were used alter "that," and there was nothing but their inflections (which are similar in the plural) to distinguish the two. The following is an instance of the indicative following " that :" — **But freshly looks and over-bears attaint "With cheerful semblance and sweet majesty, That every wretch pining and pale before. Beholding him, plucks comfort from his looks. " Hen. V. iv. Prologue, 39. Hence arose the necessity, as the subjunctive inflections lost their force, of inserting some word denoting "possibility" or "futurity" to mark the subjunctive of purpose. " Will " is apparently used in this sense as follows : — "Therefore in fierce tempest is he coming, In thunder and in earthquake like a Jove, That, if requiring fail, he will compel." — Hen. V. ii. 4. 101. But, as a rule, may was used for the present subjunctive and might for the past, according to present usage. " That " is omitted in " Direct mine arms I may embrace his neck." — i Hen. VI. ii. 5' 37. i.c, "that I may embrace." In "Lord marshal, command our officers at arms j5^ ready to direct these home alarms," — Rich. II. i. i. 204-5. it is doubtful whether "be" is the subjunctive or the infinitive with "to" omitted (349). I prefer the former hypothesis, suppljring "that" after "command." Compare " Some one take order Buckingham be brought To Salisbury."— i^ur/J. ///. iv. 4. 539. So "that" is omitted before "shall :" "The queen hath heartily consented he shall espouse Elizabeth." Rich. Ill, iv. 5. 18. 312. Might, the past tense of may, was originally used in the sense of "was able " or " could." " He was of grete elde and might not travaile." — R. Brunnk. So "That mought not be distinguish'd. " — 3 Hen. VI. v. 2. 45. " So loving to my mother, That he might not beteem the winds of heaven Visit her face too roughly." — Hamlet , i. 2. 141. i,e. *^ could not bring himself to allow the winds," &c. 222 SHAKESPEARIAN GRAMMAR, It answers to "can" in the following : — *^ Aug. Look, what I will not that I cannot do. fsa/K But mig/U you do't, and do the world no wrong ? " M. for M. ii. 2. 52 '' Might you not know she would do as she has done ?" A. W. iii. 4. 2. i.e. ** Could yo\x not know." ** I might not this believe Without the sensible and true avouch Of mine own eyes." — Hamlet^ i. i. 5&. ** But I viight see young Cupid's fier)'' shaft quench'd in the chaste beams of the wat'ry moon. " — M. N. I>. ii. i. 161. ** In that day's feats, When he might act the woman in the scene, He proved best man i' the field." — Coriol. ii. 2. 100. i.e. **when he was young enough to be able to play the part of a woman on the stage." Might naturally followed may through the above-mentioned changes. Care must be taken to distinguish between the indicative and the conditional use of might. **How might that be?" (indica- tive) would mean "How was it possible for that to take place?" On the other hand, " How might that be ?" (subjunctive) wrould mean " How would it be possible hereafter that this should take place? " The same ambiguity still attends "could." Thus "How could I thus forget myself yesterday !" but " How could I atone to-morrow for my forgetfulness yesterday ? " 313. May, Might, like other verbs in Elizabethan English, are frequently used optatively. We still use may thus,, as in "May he prosper ! " but seldom or never might. But it is clear that — "Would I might But ever see that man," — Temp. i. 2. 168. naturally passes into *^' Might I but see that man," Thus we have — " Lord worshipped viight he be." — M. of V. ii. 2. 98. 314. Must (E. E- moste) is the past tense of the E. E. present tense mot, which means "he is able," "he is obliged." From meaning "he had power to do it," or "might have done it," the word came to mean "ought," and it is by us generally used witli a notion of compulsion. But it is sometimes used by Shakespeare to VERBS, AUXILIARY. 223 mean no more than definite futurity, 'ike our "is to" in "He is to be here to-morrow. " ** He must fight singly to-morrow with Hector, and is so pro- phetically proud of an heroical cudgelling that he raves in saying nothing/' — Tr. and Cr. iii. 3. 247. So, or nearly so, probably in " Descend, for you must be my sword-bearer." M. of V. ii. 6. 40. And somewhat similar, without the notion of compulsion, is the use in M. of V. iv. I. 182 ; M. N. D. ii. i. 72. It seems to mean "is, or was, destined" in "And I must he from thence." — Macbeth, iv. 3. 212. So "A life which must not yield To one of woman born," — lb. v. 8. 12. 315, Shall. Shall for will. Shall meaning "to owe" is con- nected with "ought," "must,"* "it is destined." Thus, " If then we shall shake off our slavish yoke, Imp out our drooping country's broken wing. Away with me.''— Rich. II. ii. 2. 291. i.e. " if we are to, ought to." "Fair Jessica shall be my torch-bearer." — M. of V. ii. 4. 40. i.e. "is to be." Hence shall was used by the Elizabethan authors with all three persons to denote inevitable futurity without reference to "will" (desire). "If much you note him, You shall offend him and extend his passion." — Macb, iii. 4. 67. i.e. " you are sure to offend him." So probably, "Nay, it wz7/ please him well, Kate, it shall {is sure to) please him." Hen. V. V. 2. 369. " My country Shall have more vices than it had heioxe." -—Macb. iv. 3. 47. " And, if I die, no man shall pity me." — Rich. III. v. 3. 2'''1. i.e. "it is certain that no man will pity me." * " Thou shalt not." &c 224 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. There is no notion of compulsion on the part of the person speaking in *' They shall (are sure to) be apprehended by and by." Hen. V. ii. 2. 2 "If they do this (conquer), As, if please God, they shall (are destined to do)." Hen. V. iv. 3. 120. The notion of necessity, must^ seems to be conveyed in ** He that parts us shall bring a brand from heaven, And fire us hence like foxes." — Lear, v. 3. 22. In ** He shall wear his crown," — J. C. i. 3. 87. :hall means ** is to. " So in " Your grace jy^a// understand." — M. ofV. iv. i. 149. ** What is he that shall (is to) buy ? "— ^. K Z. ii. 4. 88. ** Men shall deal unadvisedly sometimes." Rich. III. iv. 4. 292. i.e. "men cannot help making mistakes." ** He that escapes me without some broken limb shall (must, will have to), acquit him well." — A. V. L. i. i. 134. " K. Desire them all to my pavilion. Glost. We shall, my lord." — Hen. V. iv. I. 27. In the last passage, " I shall" has a trace of its old meaning, " I ought:" or perhaps there is a mixture of "I am bound to" and " I am sure to." Hence it is often used in the replies of inferiors to superiors. ** King Henry. Collect them all together at my tent : I'll be before thee. Erpingham. I shall do't, my lord." — Hen. V. iv. 1. 305. ** Fear not, my lord, your servant shall do so." M. N. D. ii. I. 268. So A. W. V. 3. 27 ; A. and C. iii. 12. 36, iv. 6. 3, v. i. 3 ; Hen. V. iv. 3. 126 ; M. for M. iv. 4. 21 ; A. and C. v. i. 68. " You shall s,&Q, find," ice, was especially common in the mean- , ing "you may," "you will," applied to that which is of common \ occurrence, or so evident that it cannot but be seen. [ " You shall vazxk \ Many a duteous and knee-crooking slave, Tliat, doting on his own obsequious bondage. Wears out his time. Whip me such honest knaves." Othello, i. I. 440. VERBS, AUXILIARY. ««S Shall is sometimes colloquially or provincially abbreviated into scy s: "Thou'f hear our counsel." — R. and J. i. 3. 9. "IVtry." — Lear, iv. 6. 246. (See 461.) 316. Will. You will. He will. Later, a reluctance to apply a word meaning necessity and implying compulsion* to a person addressed (second person), or spoken of (third person), caused post- Elizabethan writers to substitute -imll for shall with respect to the second and third persons, even where no will at all, i.e. no purpose, is expressed, but only futurity. Thus unll has to do duty both as will proper, implying purpose, and also as will improper, implying merely futurity. Owing to this unfortunate imposition of double work upon will^ it is sometimes impossible to determine, except from emphasis or from the context, whether will signifies purpose or mere futurity. Thus (i) "He zvill come, I cannot prevent him," means " He wills (or is determined) to come ;" but (2) " He ic'j// come, though unwillingly," means *' His coming is certain." Will is seldom used without another verb : "I zw7/ no reconcilement." — Hamlet, v. 2. 258. So in **I will none of it." (See 321.) 317. Shall. You shall. He shall. On the other hand shall, being deprived by will of its meaning of futurity, gradually took up the meaning of compulsory necessity imposed by the first person on the second or third. Thus: "You shall not go," or even "You shall find I am truly grateful." (Not "you will find," but "1 will so act that you shall perforce find," &c.) The prophetic shall ("it shall come to pass ") which is so common in the Authorized Version of the Bible, probably conveyed to the ori- ginal translators little or nothing more than the meaning of futurity. But now with us the prophetic shall implies that the prophet iden- tifies himself with the necessity which he enunciates. Thus the Druid prophesying the fall of Rome to Boadicea says — " Rome shall perish." — Cowper. * Coriol. Hi. 1. 90, "Mark you his absolute 'shall.'" A similar (eeling sn^. gested the different metliods of expressing an imperative in Latin and Greek and the substitution of the optative with av for the future in Greek. 226 SHAKESPEAklAN GRAMMAR. 318. Shall. I shall. When a person speaks of his own future actions as inevitable, he often regards them as inevitable only because fixed by himself. Hence " I shall not forgive you " means simply, "/ have fixed not to forgive you;" but "I shall be drowned," " My drowning '\% ^xt^.^^ (See 315.) 319. Will. '^Iwill.^' Some passages which are quoted to prove that Shakespeare used will with the first person without implying wish, desire. Sec, do not warrant such an inference. In Hamlet, v. 2. 183, "I will win for him, if I can ; if not, I will gain nothing but my shame and the odd hits," the will is probably used by attraction with a jesting reference to the previous ^^will :" "My purpose is to win if I can, or, if not, to gain shame and the odd hits." ** There is no hope that ever I will stay If the first hour I shrink and run away." — I Hen. VI. iv. 5. 30. t.e. ** There is no hope of my ever being willing to stay." **I7/dowellyet."— (T^r/t?/. iv. i. 21, i.e. '* I intend to do well yet." " T will not reason what is meant hereby, Because I will (desire to) be guiltless of the meaning." Rich. III. i. 4. 95. In "I will sooner have a beard grow in the palm of my hand than he shall get one on his cheek," — 2 Ileti. IV. i. 2. 23. there is a slight meaning of purpose, as though it were, "I will sooner make a beard grow," derived from the similarity in sound of the common phrase " I will sooner die, starve, than, &c." In *' Good argument, I hope, we zvill not fly," — Hen. V. iv. 3. 113. the meaning appears to-be "good argument, I hope, that we have no intention of flying." There is a difliculty in the expression "perchance I will ;" ])ut, from its constant recurrence, it would seem to be a regular idiom. Compare the following passages : — ^^ Ferchatice, lago, I will ne'er go home." — Othello, v. 2. 197. ^^ Perchance I will he there as soon as you." — C. of E. iv. I. 39. *' Perhaps I w/// return immediately." — M. of V. ii. 5. 52. In all these passages " perchance" precedes, and the meaning seems to be in the last example, for instance : " My purpose may, perhaps, be fulfilled," and "my purpose is to return immediately," or, in VERBS, AUXILIARY. 227 other words, "If possible, I intend to return immediately.'* In all these cases, the "perhaps" stands by itself. It does not qualify "will," but the whole of the following sentence. In •' I zvill live to be thankful to thee for't,"— Z N. iv. 2. 88. the will refers, not to live, but to "live-to-be-thankful," and the sentence means ^^1 purpose in my future life to prove my thank- fulness." 320. Will is sometimes used with the second person (like the Greek optative with 6.v) to signify an imperative. It is somewhat ironical, like our ** You will be kind enough to be quiet." Perhaps originally an ellipsis, as in Greek, was consciously understood, "You ^vill be quiet (if you are wise)," &c. " YouV/ leave your noise anon, ye rascals." — Hen. VIII. v. 4. 1. In " Gloucester, thou ivilt answer this before the pope," I Hen. VL i. 3. 52. there is no imperative, but there is irony. On the other hand, "you «////," perhaps, means "you are willing and prepared" in : " Portia. You know I say nothing to him : he hath neither Latin, French, nor Italian, and you will come into court and swear that I have a poor pennyworth in the English." — M. of V. i. 2, 75. 321. Will, with the third person. Difficult passages. The following is a perplexing passage : — "If it xoill not be (/.<?. if you will not leave me) I'll leave you." — M. Ado, ii. I. 208. Here the meaning seems to be " if it is not to be otherwise," and in Elizabethan English we might expect shall. But probably "it" represents fate, and, as in the phrase, "come what will" the future is personified : "If fate will not be as I would have it." And this explains " What shall become of (as the result of) this? What will this do?"— i^/. Ado, iv. I. 211. The indefinite unknown consequence is not personified, the definite project is personified. " What is destined to result from this project ? What does this project intend to do for us ?" "My eye will scarcely see it," — Hen. V. ii. 2. 104. means " can scarcely be induced to see it." Q 2 228 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. *' lie wilV^ means "he will have it that," " he pretends," in ** This is a riddling merchant for the nonce ; He will be here, and yet he is not here." — i Hen. VI. ii. 3. 58. In *' She'// none of me,"— 71 N. i. 3. 113. "will" means "desires," "none" "nothing," and "of" "as regards" (173), "to do with." 322. Should. Should is the past tense of shall^ and underwent the same modifications of meaning as shall. Hence should is not now used with the second person to denote mere futu;-ity, since it suggests a notion, if not of compulsion, at least of bounden duty. But in a conditional phrase, " If you should refuse," there can be no suspicion of compulsion. We therefore retain this use of shoidd in the conditional clause, but use would in the consequent clause : " If you should refuse, you wotild do wrong." On the other hand, Shakespeare used should in both clauses : " You j/^<7«/^ refuse to perform your father's will if you shoula refuse to accept him." — M. of V. i. 2. 100. And shotdd is frequently thus used to denote contingent futurity. " They told me here, at dead time of the night, Ten thousand swelling toads, as many urchins , Would make such fearful and confused cries, As any mortal body hearing it Should %ix^\^\t fall mad."— 7'. A. ii. 3. 102, 104. "Would" = " were in the habit. " Comp. i<j)i\ovy. " (In that case) Strength should he lord of imbecility, And the rude son sJioidd strike the father dead ; Force should he right."— TV. and Cr. i. 3. 114. 323. Should for ought. Shotdd, the past tense, not being so imperious as shall, the present, is still retained in the sense oi ought, applying to all three persons. In the Elizabethan authors, however, it was more commonly tlius used, often where we should use ought: " You shoidd be women ; And yet your beards forbid me to interpret That you are so. " — Macbeth, i. 3. 45, " So shouldht look that seems to speiik things strange.'' 3. i. 2, -10. ' ' I should report that which I say I saw, EuL know not how to do it." — lb. v. 5. 31. VERBS. AUXILIARY. 229 *' Why 'tis an office of discovery, love, And I should be obscured. " — M. of V. ii. 6. 44. z.?, " A torch-bearer's office reveals (439) the face, and mine ought to be hidden." 324. Should is sometimes used as though it were the past tense of a verb " shall," meaning ** is to," not quite "ought." Compare the German "soUen." "About his son that should (was to) have married a shepherd's daughter."—/^ T. iv. 4. 795. " Tlie Senate heard them and received them curteously, and the people the next day should (were to) assemble in counsell to gi\e them audience. " — N. P. Alcibiades, 1 70. In the following, should is half-way between the meaning of "ought" and "was to." The present, shall, or "am to," might be expected ; but there is perhaps an implied past tense, "I (you said) was to knock you. " " Petruchio. And rap me well, or I'll knock your knave's pate. Grumio. My master is grown quarrelsome : I should knock you, And then I know after who comes by the worse. " T. ofSh. i. I. 131. 325. Should was hence used in direct questions about the past, where shall was used about the future. Thus, " How shall the enemy break in?" i.e. "How is the enemy to break in?" became, when referred to the past, " How was the enemy to break in ?" " I was employ'd in passing to and fi-o About relieving of the sentinels. Then how or which way should they first break in ?" I Hen. VL ii. i. 71. " What ^/^^^//^ this mean?"— ^^. VIII iii. 2. 160. I.e. " what woj this (destined, likely) to mean?" It seems to in- crease the emphasis of the interrogation, since a doubt about the past (time having been given for investigation) implies more per- plexity than a doubt about the future. So we still say, "Who could it be?" " How old might you be ?" " What should h% in that Csesar?"— y. C. i. 2. 142. «.<?. "what £-^«/t/ there be," " what wz^/// there be. " "Shall," "may,'* aad the modem " can," are closely connected in meaning. " Where shouldht have this gold?"— r. of A. iv. 3. 398. 230 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. In the following instance, should depends upon a verb in the present ; but the verb follows the dependent clause, which may, therefore, be regarded as practically an independent question. ** What it should he ... I cannot dream of" — Ha7nlet, ii. 2. 7. But also *' Put not yourself into amazement how should these things be." M. for M. iv. 2. 220. 326. Should was used in a subordinate sentence after a simple past tense, where shall was used in the subordinate sentence after a simple present, a complete present, or a future. Hence we may expect to find should more common in Elizabethan writers than with us, in proportion as shall was also more common. We say "I will wait till he comes," and very often, also, "I in- tended to wait till he came." The Elizabethans more correctly, *' I will wait till he j/^a// come ; " and therefore, also, "I intended to wait till he should come." Thus, since it was possible to say ** I ask that I shall slay him," Wickliffe could write " T\\e,y axeden of Pilate that thei schulden sle hym " {Acts yX\\. 2%)', *^They aspiden hym that thei schulden fynde cause " {Luke vi. 7). In both cases we should now say "might." So «' She rephed. It should be better he became her guest," — A. and C. ii. 2. 226. " Thou knew'st too well My heart was to thy rudder tied by the strings, And thou shouldst tow me after." — lb. iii. ii. 58. The verb need not be expressed, as in *' A lioness lay crouching . . . with cat-like watch. When that the sleeping man should %\\xy — A. Y. L. iv. 2. 117. ** She has a poison which shall kill you," becomes " She did confess she had For you a mortal mineral, which being took Should hy the minute feed on life." — Cymb. v. 5. 51. This perhaps explains ** Why, 'tis well known that whiles I was protector. Pity was all the fault that was in me. For I should melt at an offender's tears, And lowly words were ransom for their fault. " 2 Hen. VI. iii. I. US. VERBS, AUXILIARY. 231 ** All my fault is that I shall melt (am sure to melt)," would be- come " all my fault was that I should vc\.€A. ;" "for" meaning *' for that" or "because." " And (Fol.) if an angel should have come to me, And told me Hubert should put out mine eyes, I would not have believed him." — K. J. iv. i. 68-70. Here, since the Elizabethans could say "Hubert shall" they can also say " he told me Hubert should." So since the Elizabethans could say ** To think that deceit sfiall steal such gentle shapes," they could also say, regarding the subor- dinate clause as referring to the past, ** Oh, that deceit should siedl such gentle shapes!" Rich. III. ii. 2. 27. " Good God, (to think that) these nobles should such, stomachs bear!"— I ffejt. VI i. 3. 90. 327. " Should have " with the second and third persons. The use of ^^ should have " with the second and third persons is to be noted. It there refers to the past, and the should simply gives a conditional force to "have." It is incongruous to use should in con- nection with the past, and hence we now say " If an angel had come" in this sense. When we use " should haxe," it refers to a question about the past which is to be answered in the future. "If he should have forgotten the key, how should we get out," i.e "if, when he comes, it should turn out that he had forgotten." Compare, on the other hand, th« Shakespearian usage. " Gods, if you Should have ta'en vengeance on my faults, I never Had lived to put on this." — Cymb. v. i. 8. In M. Ado, ii. 3. 81, the " shovild have " is inserted, not in the conditional clause, but in a dependent relative clause. "If it had been a dog that should have howled thus, they would have killed 328. " Should," denoting a statement not made by the speaker. (Compare "sollen" in German.) There is no other reason for the use of should in " But didst thou hear without wondering how thy name should be so hanged and carved about these t'-ees." — A. V. L. iii. 2. 182. 232 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. Should seems to indicate a false stoiy in George Fox's Journal : *' From this man's words was a slander raised upon us that the Quakers should deny Christ," p. 43 (Edition 1765). "The priest of that church raised many wicked slanders upon me : ' That I rode upon a great black horse, and that I should give a fellow money to follow me when I was on my black horse. ' " ** Why should you think that I should woo in scorn ? " M. N. D. iii. 2. 122. 329. Would for will, wish, require. Would, like should, could, ought, (Latin* "potui," "debui,") is frequently used con- ditionally. Hence "I would ht. great" comes to mean, not "I wished to be great," but "I wished (subjunctive),"/.^. "I should wish." There is, however, very little difference between "thou wouldest wish" and "thou wishest," as is seen in the following passage : — " Thou wouldst (wishest to) be great, Art not without ambition, but without Tlie illness should (that ought to) attend it : what thou wouldst highly That thou wouldst holily, tvouldst not play false, And yet W(?«/</j/ wrongly win. " — Macbeth, i. 5- 20. As zvill is used for *'will have it," "pretends," so would means "pretended," *^ wished io prove." " Sl.\e that wotdd be your wife." — C. of E. iv. 4. 152. i.e. " She that wished to make out that she was your wife." So " One that w^/^A-/ circumvent God. " — Haitilet, v. i. 87. Applied to iiianimate objects, a " wish " becomes a " requirement :" "I have brought Golden opinions from all sorts of people. Which would (require to) be worn now in their newest gloss." Macbeth, i. 7. 32. "Words Which «;^z^/</ (require to) be howled out in the desert air." lb. iv. 3. 194. " And so he goes to heaven. And so am I revenged. That would (requires to) be scann'd. " Hamlet, iii. 3. 75. " This would (requires to) be done with a demure abasing of your eye sometimes." — B. E. 92. ♦ Madvig, 348. X. VERBS, AUXILIARY, 233 It is a natural and common mistake to say, " Would is used for suould, by Elizabethan writers." Would is not often used for " desire " with a noun as its object : "If, duke of Burgundy, you would the peace." Hen. V. V. 2. 68. 330. Would often means "liked," " was accustomed. " Com- pare i(j)l\€i. " A little quiver fellow, and a' would manage his piece thus : and a' would about and about, and come you in and come you out ; rah-tah-tah would a' say, bounce would a' say : and away again would a' go, and again would a' come. " — 2 Heji. IV. iii. 2. 200. ** It (conscience) was wont to hold me only while one would tell twenty."— iV/r/^. ///. i. 4. 122. ** But still the house affairs would draw her hence." Othello, i. 3. 147. So, though more rarely, will is used for **is accustomed." " Sometimes a thousand twangling instruments WzUhvLTO. about mine ears." — Tempest, iii. 2. 147. 331. " Would " not used for " should." Would seems on a superficial view to be used for should, in " You amaze me ; I would have thought her spirit had been invincible against all assaults of affection." — M. Ado, ii. 3. 119. But it is explained by the following reply : "I would \i^yQ. sworn it had," i.e. ** I was ready and willing to swear." So, ** I was willing and prepared to think her spirit invincible. " So in ** What power is in Agrippa, If I woidd say, * Agrippa, be it so, ' To make this good ?" — A. and C. ii. 2. 144. *If I would sa.y" means *' If 1 wished, were disposed, to say." ** Alas, and would you take the letter of her ?" — A. W. iii. 4. 1. i.e. ** Were you willing," " Could you bring yourself to." To take would for should would take from the sense of the followmg passage : " For I mine own gain'd knowledge should profane If I would time expend with such a snipe, But for my sport and profit." — Othello, i. 3. 390. t-c. "If I were willing to expend." 234 SHAKESPEARIAN GRAMMAR, IVould probably means ** wish to "or " should like to," in " You could, for a need, study a speech which I would set down and insert in't, could you not ?" — Hamlet, ii. 2. 567. In '^ Prince, "What wouldest thou think of me, if I should weep? Poins. I would think thee a most princely hypocrite. " 2 Hen. IV. ii. 2. 59. the second would is attracted to the first, and there is also a notion of determination, and voluntary * ' making up one's mind " in the reply of Poins. So "be triumphant" is equivalent to "triumph," in whicJi willing- ness is expressed, in ** Think you, but that I know our state secure, I woiddbe so triumphant as I am?" — Rich. III. iii. 2. 84. i.e. " think you I would triumoh as I do ? " In "I would be sorry, sir, but the fool should be as oft with your master as with my mistress," — T. N. ni. i. 44. it must be confessed there seems little reason for would. Inasmuch, however, as the fool is speaking of something that depends upon himself, i.e. his presence at the Count's court, it may perhaps be explamed as "I would not willingly do anything to prevent," &c., just as we can say "I would be loth to offend him," in confusion between "I should be loth to offend him" and **I would not willingly, or I would rather not, offend him. " In " And how unwillingly I left the ring, When nought would ho. accepted but the ring," M. of V.\. I. 197. there seems, as in our modem ^^ TioXkivag would content him but," some confusion between "he ivotild accept nothing" and "nothing could make itself acceptable. " VERBS, INFLECTIONS OF. 332. Verbs : Indicative Present, old forms of the Third Person Plural. There were three forms of the plural in Early English — the Northern in es, the Midland in en, the Southern in eth : *' tliey hop-(fj," " they hop-^/?, " " they hop-i?//z. " The two former forms (the last in the verbs " doth," " hath," and possibly in others) are found in Shakespeare. Sometimes they are used for the sake of the rhyme j sometimes that explanation is insufficient : VERBS, INFLECTIONS OF. 235 En. — "Where, when men he-en, there's seldom ease." Pericles, ii. Gower, £8. ** O friar, these are faults that are not seen, Ours open and of worst example be-^«." — B. J. S Sh. i, 2. "All perish^w of men of pelf, Ne aught escap^« but himself" — Pericles, ii. Gower, 36. "As fresh as bin the flowers in May." — Peele. "Words fear^w (terrify) babes." — Spens. F. Q. "And then the whole quire hold their hips and laugh, And waxen in their mirth." — M. N. D. ii. I. 56. This form is rarely used by Shakespeare, and only archaically. As an archaic form it is selected for constant use by Spenser. 333. Third person plural in -S. This form is extremely common in the Folio. It is generally altered by modern editors, so that its commonness has not been duly recognized. Fortunately, there are some passages where the rhyme or metre has made altera- tion impossible. In some cases the subject-noun may be con- sidered as singular \xvJhonght, e.g. " manners, " &c. In other cases the quasi-singular verb precedes the plural object ; and again, in others the verb has for its nominative two singular nouns or an antecedent to a plural noun (see 247). But though such instances are not of equal value with an instance like "his tears runs down," yet they indicate a general predilection for the inflection in -s which may well have ariseii from the northern E. E. third person plural in -s. " The venom clamours of a jealous woman Poisons more deadly than a mad dog's tooth." C. ofE. v. I. 69. "The great man down, you mark his favourites y?/(?j, The poor advanced makes friends of enemies." Hamlet, iii. 2. 214-5. Here the Globe reads "favourite;" completely missing, as it seems to me, the intention to describe the C2'0%vd of favourites scattering in flight from the fallen patron. "The extreme parts of time extremely /t?rwj All causes to the purpose of his will." — L. L. L. v. 2. 750. *' Manners" is, perhaps, used as a singula..' in "What manners is in this?" — P. and y. v. 3. 214. "Which very manners urges.^' — Lea7% v. 3. 234. So " Whose church-like humours yf/j not for a crown." 2 Hen. VI. L i. 247. 236 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. " Riches" may, perhaps, be considered a singular noun (as it is by derivation, " richesse ") in "The riches of the ship is come ashore." — Othello, ii. i. 83. But not " My old bones aches'^ (Globe, ache). — Tempest, iii. 2. 2. " His tears runs down his beard like winter-drops" (Globe, rujt). lb. V. I. 16. *' We poor unfledg'd Have never wing'd from view 0' the nest, nor kncnvs not What air's from home" (Globe, knoiv). — Cymb. iii. 3. 27. ** And worthier than himself Here tends (Globe and Quarto, tend) the savage strangeness he puts on. Disguise the holy strength of their command," &c. Tr. and Cr. ii. 3. 135. ** These naughty times Puts (Globe, put) bars between the owners and their rights." AI. of V. iii. 2. 19. •* These high wild hills and rough uneven ways Draws out our miles, and makes them wearisome." Rich. II. ii. 3. 5. * ' Not for all the sun sees, or The close earth wombs, or the profound seas hides.'''' (Globe, sea.)—W. T. iv. 4. 501. ** The imperious seas breeds monsters" (Globe, breed). Cymb. iv. 2. 36. " Untimely storms makes men expect a dearth " (Globe, make). Rich. Ill ii. 3. 33. Numbers, perhaps, sometunes stand on a different footing : "Eight yards of uneven ground is three score and ten miles afoot w'ith me." — i Hen. IV. ii. 2. 28. i.e. "A distance of eight yards ;" and compare *' Three /fl!r/j- of him is ours already." — y. C. i. 3. 154. " Two of both kinds makes up four." — M. N. D. iii, 2. 438. But no such explanation avails in ** She lifts the cofFer-lids that close his eyes. Where, lo ! two lamps burnt out in darkness lies." V. and A. 1 1 28. " Whose own hard dealings teaches them suspect The deeds of others."— J/. ofV. i. 3. 163. " Those pretty wrongs that liberty commits ^ Thy besuty and thy years full well befits," — ionn. 41. VERBS, INFLECTIONS OF. 237 There is some confusion in "Fortune's blows "When most struck home, being gentle wounded craves A noble cunning." — Coriol. iv. 4. 8. On the whole, it is probable that though Shakespeare intended to make "blows " the subject of *' craves," he afterwards introduced a new subject, "being gentle," and therefore "blows" must be con- sidered nominative absolute and "when" redundant: " Fortune's blows (being) stnick home, to be gentle then requires a noble wisdom." " Words to the heat of deeds too cold breath' ^/V^j," Macbeth, ii. i. 61. in a rhyming passage. It is perhaps intended to be a sign of low breeding and harsh writing in the play of Pyramus and Thisbe. "Thisbe, the flowers of ods>MX% savours sweet." M. N. D. iii. I. 84. 334. Third person plural in -th. "Those that through renowne hath ennobled their life." Mox\TAiGNE, 32. See, however. Relative, 247. "Their encounters, though not personal, hath been royally encountered" (Globe, Aaz/*?). — W. T. i. 1. 29. "Where men enforced doth speak anything." — M. ofV. iii. 2. 33. ''Hath all his ventures fail'd?" (Globe, have.)— lb. iii. 2. 270. This, however, is a case when the verb precedes the subject. (See below, 335.) 335. Inflection in -s preceding a plural subject. Passages in which the quasi-singular verb precedes the plural subject stand on a somewhat different footing. When the subject is as yet future and, as it were, unsettled, the third person singular might be regarded as the normal inflection. Such passages are very common, parti- cularly in the case of " There is," as — " There is no more such masters." — Cymb. iv. 2. 371. " There was at the beginning certaine light suspitions and accu sations put up against him." — N. P. 173. " Of enjoin'd penitents there'j- four or five." — A. W. iii. 5. 98. "The spirit upon whose weal depends and rests The lives of many. " — Hamlet, iii. -j. 14. 2.38 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. "Then what iniends these forces thou dost bring?" 2 Hen. VI. V. I. 60. , t "There is no woman's sides can," &c. — T. N. ii. 4. 96. ' **/j there not charms?" — Othello, \. I. 172. "/jr all things well?"— 2 Hen. VI. iii. 2. 11. ** Is there not wars? Is there not employment ?" 2 Hen. IV. \. 2. 85. So I Hen. VI iii. 2. 123 ; R. and J. i. i. 48 ; 2 Hen. IV. iii. 2. 199 ; 1 Hen. VI iii. 2. 9; //m. v. 2. 4. 1. " Here ^^w^j the townsmen." — 2 ^if«. VI. ii. i. 68. "Here comes the gardeners" (Globe, <r^w^). — Rich. II. iii. 4. Ii. "There co;nes no swaggerers here." — 2 /i^;z, /K ii. 4. 83. This, it is true, comes from Mrs, Quickly, but the following are from Posthumus and Valentine : "How comes these staggers on me?" — Cymb. v. 5. 233. " Far behind his worth Co?nes all the praises that I now bestow." — T. G. of V. ii. 4. 72. And in the Lover's Complaint^ where the rhyme makes alteration impossible : " And to their audit comes Their distract parcels in combined sums." — Z. C. 230. " What cares these roarers for the name of king?" — Temp. i. I. 17. '^Theie grows all herbs fit to cool looser flames." B. and F. F. Sh. i. i. "There zvas the first gentlemanlike tears that ever we shed." W. T. V. 2. 155. ^^ Has his daughters brought him to this pass?" (Globe, have.) Lear, iii. 4. 65. '* What w^««j your graces?" (Globe, mean.) — lb. iii. 7. 30. " But most miserable Zf the desires that'j (247) glorious" (Globe, desire). — Cymb. i. 6. 6. (" Few" and "more" might, perhaps, be considered nouns in " Here'j a few flowers. " — Cyinb. iv. 2. 283. " There ts no more such masters." — lb. iv. 2. 371. A sum of money also can be considered as a singular noun : " For thy three thousand ducats here is six," — M. of V. iv. I. 84,) " There lies Two kinsmen (who) digged their graves with weeping eyes. " Rich. IL iii, 3. 168. VERBS, INFLECTIONS OF. 230 ** Sir, there lies such secrets in this fardell and box. " W. T.\y A 783, " At this hour Lies at my mercy all mine enemies" (Globe, lie). Tempest, iv. i. 2»;4. 336. Inflection in "s" with two singular nouns as subject. The inflection in s is of frequent occurrence also when two or more singular nouns precede the verb : " The heaviness and guilt within my bosom Takes off my manhood," — Cymb. v. 2. 2. "Faith and troth bids them."— TV. and Cr. iv. 5. 170. ** Plenty and peace breeds cowards." — Cymb. iii. 6. 21. " For women's fear and love holds quantity." — Hamlei, iii. 2. 177. '* Where death and danger dogs the heels of worth." A. W. iii. 4. 15. '* Scorn and derision never comes (Globe and Quarto, come) in tears."— J/. N. D. iii. 2. 123. "Thy weal and woe are both of them extremes, Despair and hope makes thee ridiculous." — V. and A. 988. " My hand and ring is yours." — Cymb. ii. 4. 57. ** O, Cymbeline, heaven and my conscience knows." lb. iii. 3. 99. ** Hanging and wiving ^^^^j by destiny." — M. of V. ii. 9. 83. *' The which my love and some necessity Now lays upon you." — M. of V. iii. 4. 34. 337. Apparent cases of the inflection in '* s." Often, however, a verb preceded by a plural noun (the appaient nominative) has for its real nominative, not the noun, but the noun clause. "The combatants being kin Half stints their strife before they do begin." — Tr. and Cr. iv. 5. 93. i.e, "The fact that the combatants are kin." " Whereon his brains still beating /«/j him thus From fashion of himself." — Hamlet, iii. i. 182. i.e, " The beatuig of his brains on this." "And our ills told us Is as our earing." — A. and C. i. 2. 115. i.e. "The telling us of our faults is like ploughing us.'' 240 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. •* And great affections wrestling in thy bosom Doth make an earthquake of nobility." — K. J. v. 2. 42, " To know our enemies' minds we 'Id rip their hearts : (To rip) Their papers is more lawful. " — Lear, iv. 6. 266. So in ** Blest be those, How mean soe'er, that have their honest wills, Which seasons comfort," — Cymb. i. 6. 8. "which" has for its antecedent "having one's honest will." Conversely, a plural is implied, and hence the verb is in the plural, in *' Men's flesh preserv'd so whole do seldom win." 2 Hen. VI. iii. i. 301. i.e. " when men are too careful about their safety they seldom win.'* '* Smile heaven (the gods, or the stars) upon this fair conjunction, That long /z«z/^ frowned upon their enmity. " — Ric/i. III. v. 5. 21. It may be conjectured that this licence, as well as the licence of using the -s inflection where the verb precedes, or where the noun clause may be considered the nominative, would in all proba- bility not have been tolerated but for the fact that -s was still recognized as a provincial plural inflection. The following is simply a case of transposition : ** Now, sir, the sound that tells what hour it is y^r^r clamorous groans." — Rich. II. v. 5. 56. 338. S final misprinted. Though the rhyme and metre I establish the fact that Shakespeare used the plural verbal inflection ' in J, yet it ought to be stated that -s final in the Folio is often a '■ mispruit. Being indicated by a mere line at the end of a word in ' MS. , it was often confused with the comma, full stop, dash or hyphen, " Conies (,) shall we in T—T. of A. I i. 284. "At that that I have kil'd my lord, a Flys.''—T. A. iii. 2. 53. " Good man, these joyful tears show thy tme hearts." Hen. VIII. v. 3. 175. Conversely, in one or two places the dash or hyphen has usurped the place of the s. *' Unkle, what nmje—}"—i Hen. IV. v. 2. 30. " With gobbets of thy Mother-bleeding \\^zxC 2 Hen. V7. iv. i. 85. Sometimes (even without the possibility of mistake for a commu) the -s is inserted : VERBS, INFLECTIONS OF. 24'. " Sir Protheus, yonr Fathers call's for you." — T. G.o/V. i, 3.88. ** Sawcie Lictors Will catch at us like Strumpets, and scald Rimers Ballads us out of tune." — A. and C. v. 2. 216. Yet in many passages the -s is probably correct, though we should now omit it, especially at the end of nouns. As we still use "riches," "gains," almost as singular nouns, so Shakespeare seems to have used "lands," "wars," "stones," "sorrows," "flatteries," "purposes," "virtues," "glories," "fortunes," "things," "at- tempts," "graces," "treasons," "succours," "behaviours," "duties," "funerals," "proceedings," &c. as collective nouns. In other cases there seems at least a method in the error. The -s is added to plural adjectives and to adjectives or nouns depetident upon nouns mflected in "j," as "The letters /a^^«/j-."—AVf/^. //. ii. i. 202 (Folio). It is common in E. E. for plural adjectives of Romance origin to take the plural inflection. But see 430. The Globe reads ''patents'' in Rich. II. ii. 3. 130. The following are selected, without verification, from Walker : *' Kings Richards throne." — Rich. II. i. 3. "Smooth and welcomes newes." — i Hen. IV. i. i. ''Lords Staffbrds death."— 75. v. 3. "The Thicks-lips:'— Othello, I i. A word already plural sometimes receives an additional plural inflection : "YoMX teethes."— J. C. y. I. " Others faults."— 1 Hen. IV. v. 2. "Men look'd . . . each at others." — Coriol. v. 5. " Boths:'—T. A. ii. 4. " On others gxoundiS."— Othello, i. i. 339. Past indicative forms in U are very common in Shake- speare. Thus, "sang" does not occur, while " sung " is common as a past indicative. ' ' Sprang " is less common as a past tense than "sprung" (2 Hen. IV. i. I. Ill) "Begun" [Hamlet, iii. 2. 220) is not uncommon for " began," which is also used. We also find " I drunk him to his bed." — A. and C. ii. 5. 21. Past indicative tenses in u were common in the seventeenth century, but the irregularity dates from the regular Early English idiom. R 242 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. In A.-S. the second person singular, and the three plural persons of some verbs, e.g. " singan," had the same vowel u, while the first and third persons singular had a. Hence, though the distinction was observed pretty regularly in E. E., yet gradually the u and a were used indiscriminately in the past tense without distinction of person. 340. Second Person Singular in -ts. in verbs ending with "/, -Usi final in the second person sing, often becomes -fs for euphony. Thus: "Thou torments,'' Rich. II. iv. i. 270 (Folio); **Thou requests" Rick. J II. ii. I. 98 (Folio); *Wevisits,'' Hamlet, i. 4. 53; ''splits,'' M. for M. ii. 2. 115; ''exists," lb. iii. i. 20 (Folio); "solicites," Cymb. \. 6. 147 (Folio); " refts," Cymb. iii 3. 103 (Folio). "T^xoVl fleets," Sonn. 19 ; this is marked in ** What art thou call'j^ . . . and affrigh/j-?" B. and F. F. Sh. iv. 1. This termination in -s contains perhaps a trace of the influence of the nortliem inflection in -s for the second pers. sing. 341, Past Indicative: -t for -ted. In verbs in which the infinitive ends in -t, -ed is often omitted in the past indicative for euphony. ** \fast and prayed for their intelligence." — Cymb. iv. 2. 347 ** There they /i^/j/ uz."— Tempest, i. 2. 147. ** Plunged in the foaming brine and quit the vessel." — lb. 211. ** When service sweat for duty, not for meed." — A. KZ.ii.3.58. •* Stood Dido . . . and waft her love To come again to Carthage." — M. of V. v. i. 10. Compare Hen. VIII ii. i. 33 ; M. of V. iii. 2. 205. We find "bid " for "bided," i.e. "endured," in "Endured of (by) her for whom you bid like sorrow." Rich. III. iv. 4. 304. • This is, of course, as natural as "chid," "rid," &c., which are recognized forms. On the other hand, the termination in -ed is some- times used for a stronger form : "Ishaked."— Tempest, ii. i. 319. 342. Participle : -ed omitted after d and t. Some verbs ending in -te, -t, and -d, on account of their already resembling parti- VERBS, INFLECTIONS OF. 243 ciples in their terminations, do not add -ed in the participle. The same rule, naturally dictated by euphony, is found in E. E. "If the root of a verb end in -d or -/ doubled or preceded by another con- sonant, the -de or -te of the past tense, and -d or -/ of the past par- ticiple, are omitted."* Thus — Acquit.—'' Well hast thou acquit Sh^t.^'—Rich. Ill v. 5. 3. Addict. — Mirror for Magistrates (Nares). Articulate. — "These things indeed you have articulate.''^ I Hen. IV. w. I. 12. Betid.— Tempest, i. 2. 31. Bloat{ed). — "Let the bloat Vvag tempt you." — Hamlet, iii. 4. 182. Contract. — " He was contract to lady Lucy." — Rich, III. iii. 7. 179, Degenerate. — "They have degenerate.^'' — B. E. 38. Deject, — "And I of ladies most deject and wretched." Hamlet, iii. i. 163. Devote.— T. of Sh. i. i. 32. Disjoint iox disjointed. — Hamlet, i. 2. 20. Enshield. — " An ^«j^i^/</ beauty." — M. for M. ii. 4. 80. Exhaust. — " Their means are less exhaust.'^ — B. E. 16. Graft. — " Her noble stock ^^-^ with ignoble plants." Rich. in. iii. 7. 127. Compare "An /«^^/? infirmity." — Othello, ii. 3. 144. Heat.— *' The iron of itself, though heat red-hot."— i^ J. iv. I. 61. Hoist. — "For 'tis the sport to have the enginer Htnst with his own petard. " — Hamlet, iii. 4. 207. Infect. — " Many are infect.'' — Tr. and Cr. i. 3. 188. Quit. — "The very rats instinctively have quit it." — Temp. i. 2. 147. Suffocate. — " Degree is suffocate.'''' — Tr. and Cr. i. 3. 125. Taint. — " Unspotted heart never yet taint with love." I Hen. VI v. 3. 183. Wed.— Hen. VIII iii. i. 141. Waft. " A braver choice of dauntless spirits Than now the English bottoms have wo/? o'er." -K. J.\\.\. 73. Wet.-^Rich. Ill i. 2. 216. WJiist (for " whisted," which is used by SuiTcy in the indicative). " The wild waves whist.'" — Tempest, i. 2. 379. * Morris, Specimens of Early English, xxxv R2 244 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. I.e. " being w/^/j-/^r/ or made silent. " So, in imitation, " The winds, with wonder tvhist. Smoothly the waters kist." — MlLTON,/^w« on the Nativity Words like "miscreate," Hen. V. i. 2. 16; "create," M. N. D. V. I. 412, "consecrate," lb. 422, being directly derived from Latin participles, stand on a different footing, and may themselves be regarded as participial adjectives, without the addition of d. 343. Participles, Formation of. Owing to the tendency to drop the inflection en, the Elizabethan authors frequently used the curtailed forms of past participles which are common in Early English : "I have spoke, forgot, writ, chid," he. "Have you chose this man ? " — Coriot. ri. 3. 163. Where, however, the form thus curtailed was in danger of being confused with the infinitive, as in " taken," they used the past tense for the participle : Arose. — "And thereupon these errors are arose.''^ — C. ofE. v. I. 388. Drove iox driven. — 2 Hen. VI. iii. 2. 84. Eat. — "Thou . . . hast eat thy bearer up." — 2 Hen. IV. iv. 5. 165; M. Ado, iv. I. 196. Froze iox frozen. — C. of E. v. I. 313 ; 2 Hen. IV. i. i. 199. Holp.—''^^ were . . . /^^^^ hither. "— 7>w/. i, 2. 63. (In this case, however, the en is merely dropped. ) Took.—'' Where I have took them up."— 7. C. ii. i. 60. Mistook. — " Then, Brutus, I have much mistook your passion." lb. i. 2. 48. Rode iox ridden. — 2 Hen. IV. v. 3. 98; Hen. V. iv. 3. 2. Smit iox smitten.— T. of A. ii. i. 123. Smote for smitten. — Coriol. iii. i. 319. Strove for striven. — Hen. VIII. ii. 4. 30. Writ.— Rich. II ii. I. 14. Wrote iox written.— Lear, i. 2. 93; Cymb. iii. 5. 21. Or sometimes the form in ed : " O, when degree is shakedj*^ — Tr. and Cr. L 3. 101. So Hen. V. ii. i. 124 ; Temp. ii. i. 39 ; I Hen. IV. iii. i. l7. But shook for shaken is also common. "The wind-j//^>^^^ surge. "—0//i^//(7, ii I. V6, VERBS, INFLECTIONS OF. 245 ** Ope" in "The gates are ^/^," Coriol. i. 4. 43, seems to be the Btijective "open" without the -;/, and not a verb. 344. Irregular participial formations. The following are iiregular : — "You have jzf aw." — A. V. L. iv. i. 38. "I \\2ive sJ>ake:'—Hen. VIII. ii. 4. 153. '' Misbecomed." — L. L. L. v. 2. 778. *'' Becomed." — Cymb. v. 5. 406. "Which thou hast perpendicularly y^//." — Lear, iv. 6. 54. " We had droven them home." — A. and C. iv. 7. 5. ** Sawn'''' for " seen" is found as a rhyme to "drawn," L. C. 91. '' Striuken:'—C. of E. i.ii. 46 ; Z. Z. Z. iv. 3. 224 ; J. C. iii. I. 209. " When they axt/retten with the gusts of heaven." M. of V. iv. I. 77. ''Sweaten:''— Macbeth, \v. l.^'i>. (So Quartos.) Caught seems to be distinguished as an adjective from the participle catch'd in " None are so surely caught when they are catch^d As wit turned fool." — Z. Z. Z. v. 2. 69. The following are unusual : — '' Splitted:'—C. ofE. i. I. 105, v. i. 308 ; A. and C. v. i. 24. '' Beated:'—Sonn. 62. The following are archaic : — " Marcus, unknit that sorrow-wreathen knot." — T. A. iii. 2. 4. '' Foughten:' —Hen. V. iv. 6. 18. 345. The participial prefix y- is only two or three times used in Shakespeare's plays: "y-clept," "y-clad," "y-slaked." In E. E. /- is prefixed to other forms of speech beside participles, like the German gc-. But in Elizabethan English the y- was wholly disused except as a participial prefix, and even the latter was archaic. Hence we must explain as follows : " The sum of this Brought hither to Pentapolis Vravished the regions round." — F. of T. iii. Gower, 35. Shakespeare was probably going to write (as in the same speech, line 1, '''' y slaked hath") ^^ yravished the regions hath," but the necessity of the rhyme, and the diminished sense of the grammatical force of the participial prefix, made him alter the construction. 246 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. The J- is used by Sackville before a present participle, "j-causing." In M. of V. ii. 9, 68, and elsewhere, we find ** I wiss" apparently for the old "y-wiss." VERBS, MOODS AND TENSES. 346. Indicative simple present for complete present with adverbs signifying "as yet," &c. This is in accordantre with the Latin idiom, ** jampridem opto," &c., and it is explicable on the ground that, when an action con- tinued up to the present time is still continuing, the speaker may prefer the verb to dwell swiply on the fact that the action is present, allowing the adverb to express the past continuousness : ** That's the worst tidings that I hear of yet. ''^ I Hen. IV. iv. i. 127. *' Hoiv does your honour y2?r this many a day V^ — Havilet, iii. i. 91. 347. Simple past for complete present with " since," &c. This is in accordance with the Greek use of the aorist, and it is as logical as our more modern use. The difference depends upon a difference of thought, the action being regarded simply as past without reference to the present or to completion. " I saw him not these many years, and yet I know 'tis he." — Cymb. iv. 2. ^^. "I saw not better sport these seven years' day." — 2 Hen. VI. ii. I. 3. ' ' Since death of my dear'st mother It did not speak before." — Cymb. iv. 2. 190. " I did not see him since." — A. and C. i. 3. 1. ** I was not angry since I came to p" ranee Until this instant." — Hen. V. iv. 7. 58. "I can tell you strange news that you yet dreavied not of." — M. Ado, i. 2. 4. It will be noticed that the above examples all contain a negative. The indefinite tense seems to have peculiar propriety when we are denying that an action was performed at any time whate7jer. Hence the contrast : "Judges and senates have been bought with gold. Esteem and love were never to be sold." Pope, Essay on Man^ iv. rSj. VERBS, MOODS AND TENSES. 247 But we Tiave also, without a negative, '* And since I saw thee, The affliction of my mind amends." — Tempest, v. i. 114. The simple present is in the following example incorrectly com* bined with the complete present. But the two verbs are so far apart that they may almost be regarded as belonging to different tentences, especially as *'but" may be regarded as semi-adversative. "And never since the middle summer's spring Mtt we . . . but . . . thou hast disturbed our sport. " M. N. D. ii. I. 83-7. On the other hand, the complete present is used remarkably in — ** D. Pedro. Runs not this speech like iron through your blood ? Claud. I have drunk poison whiles he utter'd it. " M. Ado, v. I. 253. This can only be explained by a slight change of thought : "I have drunk poison (and drunk [339] poison all the) while he spoke." 348. Future for Subjunctive and Infinitive. The future is often used where we should use the infinitive or subjunctive. A comparison of Wickliffe with the versions of the sixteenth cen- tury would show that in many cases the Early English subjunctive had been replaced by the Elizabethan "shall." " And I will sing that they shall hear I am not afraid." M. N. D. iii. I. 126. ** That you shall surely find him Lead to the Sagittary the raised search." — Othello, i. 1. 158. **That thou shalt see the difference of our spirits, I pardon thee thy life before thou ask it." — M. ofV. iv. i. 368. "Therefore in fierce tempest is he coming That, if requiring fail, he w/// compel. " — Hen. F". ii. 4. 101. Here, however (283), "so" maybe omitted before "that," i.e. "so that he purposes compulsion if fair means fail. " " Reason with the fellow, Lest you shall chance to whip your information. " Coriol. iv. 6. 53. ** If thou refuse and wilt encounter with my wrath." W. T. ii. 3. 138. ** The constable desires thee theu wilt mind Thy followers of repentance." — Hen. V. iv. 3. 84, •• Will you permit that I shall s\.qxA condemn'd ?" Rich. II. ii, 3 11^. 2^8 SHAKESPEARIAN GRAMMAR, So with "for" used for "because" (117) in the sense of "in order that." ** And, for the time shall not seem tedious, I'll tell thee what befel me."— 3 Hen. VI. iii. I. 10. As in Latin, the future is sometimes correctly and logically used with reference to future occurrences ; but we find it side by side with the incorrect and modem idiom. " Farewell till we shall meet again." — M. of V. iii. 4. 40. ** He that outlives this day and co??ies safe home, He that shall live this day and see old age. " Hen. V. iv. 3-44 ** All France will be replete with mirth and joy. When they shall hear how we have play'd the men." I Hen. VI i. 6. 16. «* When they shall \novf."—Rich. II. i. 4. 49. ** If you shall ste Cordelia." — Lear, iii. i. 46. ** Till your strong hand shall help to give him strength." K. y. ii. I. 33. The future seems used (perhaps with reference to the original meaning of ' * shall ") to signify necessary and habitual recurrence in *' Good Lord, what madness rules in brain-sick men When for so slight and frivolous a cause Such factious emulations shall arise." — \Hen, VI. iv. 1. 113. So " Men shall deal unadvisedly sometimes." Rich. Ill iv. 4. 293. 349. Infinitive. *•' To " omitted and inserted, in Early English the present infinitive was represented hy -en (A.-S. -an\ so that "to speak" was "spek^w," and "he is able to speak" was "he can spek^w," which, though very rare, is {o\m<\'vi\ Pericles, ii. Prologue, 12. The -en in time became -e, and the -e in time became mute ; thus reducing "sing-^«" to "sing." When the en dropped into disuse, and to was substituted for it, several verbs which we call auxiliary, and which are closely and commonly connected with other verbs, retained the old licence of omitting to, though the infinitival inflection was lost. But naturally, in the Elizabethan period, while this distinction between auxiliary and non-auxiliary verbs was gradually gaining force, there was some difference of opmion as to which verbs did, and which did not, require the "/<?,'* and in Early English there is much inconsistency in this VERBS, MOODS AND TENSES. 249 respect. Thus in consecutive lines '* ought " is used without, and "let" with, "/^." " And though we owe the fall of Troy requite, Yet let revenge thereof from gods to light." Mirror for Magistrates (quoted by Dr. Guest). "You ought not walk."— J. C. i. i. 3. *' Suffer him speak no more." — B. J. Sejan. iii. 1. *' If the Senate still command me serve." — lb. iii. i. "The rest I wish thee gather."— i Hen. VI. ii. 5. 96. "You were wont be civil." — Othello^ ii. 3. 190. "I list not prophesy."—^ T. iv. i. 26. " He thought have slaine her."— Spens. F. Q. i. I. 50. " It forst him slacke. "— /<^. 19. * Stay " is probably a verb in "How long within this wood intend you (to) stay?" M. N. D. ii. I. 138. " Desire her (to) call her wisdom to her." — Lear, iv. 5. 35. " As one near death to those that wish him (to) live." A. W. ii. I. 134. ** What might'st thou do that honour would (wished) thee (to) AoT'—Hen. V. Prologue, 18. "That wish'd him in the barren mountains (to) starve." I Hen. IV. i. 3. 159. '60 M. for M. iv. 3. 138; M. Ado, iii. i. 42. Hence "overlook" is probably not the subjunctive (see however 369) but the infinitive in " Willing you (to) overlook this pedigree." — Hen. V. ii. 4. 90. So after " have need :" " Thou hadst need send for more money." — T. N. ii. 3. 99. "Vouchsafe me speak a word." — C. of E. v. i. 282. "To come view fair Portia." — M. of V. ii. 7. 43. "We'll come dress you straight. "—^T/. W. of W. iv. 2. 80. " I will go seek the Vmg.''— Hamlet, ii. i. 101. We still retain a dislike to use the formal to after " go " and "come," which may almost be called auxiliaries, and we therefore say, ' ' 1 will come and see you." We cannot reject now the to after "know" (though after thi? word we seldom use the infinitive at all, and prefer to use tjje conjunction "that"), but Shakespeare has ** Knowing thy heart (to) torment me with disdain."— i'^;m. £32. 250 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. A similar omission is found in "That they would suffer these abominations By our strong arms from forth her fair streets (to be) cha?ed/' R. of L. 1634. So "Because, my lord, we would have had you (to have) heard The traitor speak. "—i^/V^. ///. iii. 5. 66. To is inserted after "let" both in the sense of "suffer" and in that of "hinder." " And let (suffer) no quarrel nor no brawl to come." T. N. V. I. 364. ** If nothing lets (prevents) to make us happy both." — lb. 256. On the other hand, to is omitted after "beteem" in the sense of "suffer:" " He might not beteem the winds of heaven Visit her face too roughly." — Hamlet^ i. 2. 142. After "durst:" " I durst, my lord, to wager she is honest." — Othello, iv. 2. 11. The to is often inserted after verbs of perceiving, — "feel," "see," "hear,"&c. "Who heard me to deny it?"— C. of E. v. I. 25. " Myself have heard a voice to call him so," 2 Hen. VI. ii. i. 94. " Whom when on ground she grovelling saw to roll." Spens. F. Q. v. 7. 32. "Methinks I feel this youth's perfections To creep in at mine eyes." — T. N. i. 5. 317. " I had rather hear you to solicit that." — lb. iii. I. 120. " To see great Hercules whipping a gig. And profound Solomon to tmie a jig. And Nestor //ay at push-pin with the boys." Z. L. L. iv. 3. 167-9. This quotation shows that, after "see," the infinitive, whether wi.h or without "to," is equivalent to the participle. "Whipping," " to tune," and " play," are all co-ordinate. The participial form is the most correct : as in Latin, "Audivi illam canentem;" modern English, "I heard hex sing-;" Elizabethan English, "I heard her to sing." The infinitive with to after verbs of perception occurs raiely, if ever, in Early English (Miitzner quotes Wickliffe. .S7. John xii. 18, but ?). It seems to have been on the increase towards VERBS, MOODS AND TENSES. 251 the end of the sixteenth century, for whereas WickHffe {St. Alatt. XV. 31) has **The puple wondride. seynge dumb men spekynge and crokid men goynge, biynde men seyinge," Tyndale (1534) has •'The people wondred to se the domme speak, the maymed whole, the halt to go, and the biynde to se ;" and the A. V. (161 1) has to throughout. This idiom is also very common in North, and P'lorio's " Montaigne." We have recurred to the idiom of Early English. Compare William of Palerne, 1. 871: "and w^han he sei^ hat semly sitte him bi-fore," i.e. "and when he saw her in her beauty sit before him." In this quotation we might render "sitte" by the participle "sitting," as the girl is regarded as "in the state of sitting. " This opens the question of the origin of the phrase "to see great Hercules whipping." Is "whipping," by derivation, a verbal abbreviated for "a- whipping," as in 93, or a present participle? The common construction after "see" and "hear" in Layamon and William of Palerne seems to be neither the participle nor the verbal, but the infinitive in -e or -en. Probably, when the infinitive inflection died out, it was felt that the short uninflected form was not weighty enough to express the emphatic infinitive, and recourse was had to the present participle, a substitution which was aided by the similarity of the tenninations -ejt and -ing. This is one of the many cases in which the terminations of the infinitive and present participle have been confused together (93), and the -ing in this construction represents the old infinitive in- flection -en. This may explain : " I my brother know Yet living (to live) in my glass." — T. N. iii. 4. 415. i.e. " that my brother lives." Hence, perhaps, also -ing was added as a reminiscence of the old gerundive termination -ene, in such expressions as " Put the liveries to making.''^ — M. of V. ii. 2. 124. Similarly we find, side by side, in Selden's " Table Talk," " He fell to eating" and he " fell to eat." 350. "To" omitted and inserted in the same sentence. The to is often omitted in the former of two clauses and inserted in the latter, particularly when the finite principal verb is an auxiliary, or like an auxiliary. $52 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. ' ' Whether Aadsf thou rather be a Faulconbridge And, like thy brother, io enjoy thy land." — K. j^.i. i. 134, " I would no more Endure this wooden slavery than to suffer The flesh-fly blow my mouth." — Tempest^ iii. i. 62. " Who ivouM be so mock'd with glory, or to live But in a dream of friendship?" — T. of A. iv. 2. 33. So K. J. v. 2. 138-9 ; J. C. iv. 3. 73 ; T. N. v. i. 346. ** Sir, I desire you [to) do me right and justice, And to bestow your pity on me." — Hen. VIII. ii. 4. 14. ' ' Bids you Deliver up the crown and to take pity." — Hen. V. ii. 4. 104. *' Makes both my body pine and soul to languish." P. of T. i. I. 31. ** Make thy two eyes like stars start from their spheres, Thy knotted and combined locks to part." — Hamlet, i. 4. 18. ** Brutus //a^ rather be a villager Than to repute himself a son of Rome." — J. C. i. 2. 173. '* She tells me she'// wed the stranger knight. Or never more to view nor day nor night." — P. ofT. ii. 5. 17. " Some pagan shore, Where these two Christian armies might combine The blood of malice in a vein of league, And not to spend it so unneighbourly." — K. J. v. 2. 39. Tlius probably we must explain : ** And let them all encircle him about. And fairy-like to pinch the unclean knight. " M. W. of W. iv. 4. 57. The common explanation **to-pinch," attributes to Shakespeare an archaism which is probably nowhere found in his works (not even in P. of T. iii. 2. 17). See All tO, 28. It is a question how to explain ** She is abus'd, stol'n from me and corrupted By spells and medicines bought of mountebanks : For nature so preposterously to err. Being not deficient, blind or lame of sense. Sans witchcraft ^<7w/«^ not. " — Othello, i. 3. 62. Here, either as above, (i) ^Uo err" depends on "could," i.e. "Nature was not able to err;" or (2) "could not" might perhaps stand for "could not be," "was impossible," having for its subject *' Nature to err." (See 354.) In (2) " for" may be either {a) a cou- VERBS, MOODS AND TENSES. 253 junction, or [b) a preposition : "It was not possible for Nature thus to err." I prefer (i). In "For little office The hateful commons will perform for us Except, like curs, to tear us all to pieces," Rich. IT. ii. 2. 139. " to tear " may be considered as a noun, the object of "except." 351. It were best (to). To is often omitted after "best" in such phrases as "it were best," "thou wert best," &c. Perhaps there is in some of these cases an unconscious blending of two con- structions, the infinitive and imperative, exactly corresponding to the Greek o\a&' oZv t Spdaov. " 'Tis best put finger in the eye." — 71 oj Sh. i. i. 78. " I were best not call." — Cymb. iii. 6. 19. " 'Twere best not know myself." — Macbeth, i. 2. 73. " Best draw my sword." — Cymb. iii. 6. 25. In most of these cases the speaker is speaking of himself : but often it is impossible, without the context, to tell whether the verb is in the infinitive or imperative. Thus in " Better be with the dead,"— J/^^^//^, iii. 2. 20. it is only the following line, " Whom we, to gain our peace, have sent to peace," that shows that be is infinitive. When we now use this idiom, we generally intend the verb to be used imperatively. 352. I were best (to). The construction " Thou wert better gall the devil."— A: J. iv. 3. 95. " I were best \edi\t him." — i Hen. VI. v. 3. 82. " Madam, ^^t'MVi? <5^j/ consider. " — Cymb. iii. 2. 79. llKe the modern construction "if you please," (in which we should now say, and be correct in saying, that "you" is the subject, though it was originally the object, of "please,") represents an old imper- sonal idiom : "Me were liefer," i.e. "it would be more pleasant to me ;" " Me were loth ;" " Him were better." Very early, however, the personal construction is found side by side with the impersonal. The change seems to have arisen from an erroneous feeling that " Me were better" was ungrammatical. Sometimes the to is inserted : " You were best to go to bed." — 2 Hen. VI. v. i. 196. " You were best to tell Antonio what he said." — M. 0/ V ii. 8. 3,i 254 SHAKESPEARIAN GRAMMAR, 353. "To" omitted after CoDJunctions. Where two infinitives are coupled together by a conjunction, tue to is still omitted in the former, where the tatter happens to be nearer to the principal verb, e.g. after "rather than." "Rather than see himself disgraced, he preferred to die." But we could not say *' Will you be so good, scauld knave, as eat it ?" — Hen. V.v.i. 31. This is probably to be explained, like the above, as a blending of two constructions — the infinitive, '* Will you be so good as to eat it ?" and the imperative, ** Eat it, will you be so good ?" In " Under the which he shall not choose but fall." Hamlet, *v. 7. 66. ** Nay then, indeed she cannot choose but hate thee." Rich. III. iv. 4. 289. " Thou shalt not choose but go."— T. N. iv. i. 61. the obvious and grammatical construction is "he shall not choose anything except (to) fall ;" "she cannot choose anything except (to) hate thee;" but probably (contrary to Matzner's view, iii. 18) the explanation of the omission is, that Shakespeare mentally supplies "shall," "can," &c. "He shall not choose anything else, but (shall) fall." This is supported by " Who . . . cannot choose but they must blab." — Othello, iv. i. 28. 354. Noun and infinitive used as subject or object. It might be thought that this was a Latinism. But a somewhat similar use of the infinitive with a noun in impersonal sentences is often found in E. E, and, though rarely, in A.-S. " No wondur is a lewid man /^ rwj-/.?. " — Chaucer, C. T. 504. "It is ful fair a man to bear him even." — lb. 1525. **It spedith one mzxifor to die for be puple." — Wickliffe, St John xviiii. 14. (So Matzner, but Bagster has " that o man,") i.e. "that one man should die." " It is the lesser fault, modesty finds, Women to change their shapes than men their minds." T. G. o/F. y. 4. 109. "As in an early spring We see the appearing buds which to prove fruit Hope gives not so much warrant as despair That frosts will bite them."— 2 Hen. IV. i. 3. 39. " This to be true 1 do engage my life." — A. V. L. v. 4. 171. VERBS, MOODS AND TENSES, 255 •* Be then desir'd A little to disquantity your train. And the remainder that shall still depend To be such men that shall besort your age." — Lear, i. 4, 272. In the following mstance " brags of" is used like " boasts :" ** Verona brags of him To be a virtuous and well-govem'd youth." — R. and y. i. 5. 70. " I have deserv'd All tongues to talk their bitterest."—/^ T. iii. 2. 217. ** (This) is all as monstrous to our human reason As my Antigonus to break his grave." — lb. v. i. 12. ** O that self-chain about his neck Which he foreswore most monstrously to have." C. 0/ £. y. I. U ; Rich. III. iv. 4. 337. Add perhaps "The duke Will never grant this forfeiture to hold,'* — M. ofV. iii. 3. 25. though "forfeiture" may be personified, and "grant" used like " allow." We retain this use, but transpose " for" in ^^ for to'' (see the example from WicklifTe above) and place it before the noun or pronoun : ** For me to putMvcci to his purgation would perhaps plunge him into far more choler." — Hamlet, iii. 2. 317. 355. The Infinitive used as a Noun. This use is still re- tained when the Infinitive is the subject of a verb, as "To walk is pleasant ; " but we should not now say — " What's sweet to do to do will aptly find." — Z. C. 13. "My operant powers their functions leave to do." Hamlet, iii. 2. 184 ; ib. iii. 4. G6. " Have not to do with \i\m."—Rich. III. i. 3. 292. So 3 Hen. VI. iv. 5. 2. " Metaphors far-fet hinder to be understood." — B. J. Disc. 757. Apparently to is omitted in the following curious passage : — " For to {to") have this absolute power of Dictator they added never to be afraid to be deposed." — N. P. 611. It is doubtful whether the infinitive is a noun in the objective in " Nor has he with him to supply his life." — T. of A. iv. I. 4fj. i.e. "the power of supplying;" or whether "anything" is under- stood : " He has not anything to supply his livelihood." 256 SHAKESPEARIAN GRAMMAR We can say " I was denied my rights, " but not " I am denied to sue my livery here." — Rich. III. ii. 3. 129. 356. Infinitive, indefinitely used. To was originally used not with the infinitive but with the gerund in -e, and, like the Latin " ad^^ with the gerund, denoted a purpose. Thus "/f love" was originally **' to lovene," i.e. ^^ to (or toward) loving" (ad amandum). Gradually, as to superseded the proper infinitival inflection, to was used in other and more indefinite senses, "for," "about," "in," "as regards," and, in a word, for any form of the gerund as well as for the infinitive. " To fright you thus methinks I am too savage. " — Macb. iv. 2. 70. Not " too savage to fright you," but " in ox for frighting you." " I was too strict to make mine own away." — Rich. II. i. 3. 243. /. e, "I was too severe to myself in sacrificing my son. " " Too proud to be (of being) so valiant." — Coriol. i. i. 263. "I will not shame myself /'c? give you (by giving you) this." M. of V. iv. I. 431. " Make moan to be abridged." — lb. i. i. 126. Not, " in order to (5<?," but, ^^ about being abridged." " Who then shall blame His pester'd senses to recoil and start." — Macb. v. 2. 22. i.e. "for recoiling." Comp. T. of Sh. iii. 2. 27 ; A. V. L. v. 2. 110. " O, who shall hinder me to wail and weep ?" Rich. in. ii. 2. 27. i.e. "as regards, or from, wailing." " But I shall grieve you to report (by reporting) the rest." Rich. 21 ii. 2. 95. " You might have saved me my pains to have taken away the ring. " T. N. ii. 2. 6. i.e. "by having taken away." " I the truer, so to be (for being) false with you." Cymb. i. 5. 44. "Lest the State shut itself out to take any penalty for the same."— B. E. 158. r.& "as regards taking any penalty." We still say, "I fear to do it^** where "to" has no meaning of purpose ; but Bacon wrote — "Young men care not to innovate." — B. E. 161. '•are not cautious about innovating.''^ So TV. and Cr. v. i. 71. VERBS, MOODS AND TENSES. 257 This genindive use of the infinitive is common after the veib "to mean :'* ** Whet mean these masterless and gory swords To lie discolour'd by this place of peace ?" — R. and J. v. 3. 143. *' What mean you, sir, To give \htm. this discomfort?" — A. and C. iv. i. 34. So 7>. and Cr. v. I. 30. ** To weep to have that which it fears to lose." — Sojui. 64. i.e. " to weep because of having, hecauseit has. " We say, " I took eleven hours to write it," or " I spent eleven hours iji writing,^'' not " Eleven hours I spent to write it over." Rich. III. iii. 6. 5 ; M. of V. i. i. 154. " But thou strik'st me Sorely, to say (in saying) I did." — W. T. v. I. 18. "You scarce can right me throughly then to say You did mistake."—/^, ii. i. 99. i.e. "by saying." " I know not what I shall incur to pass it." — lb. ii. 2. 57. ie. "I know not what penalty I shall incur as the consequence of, orj^r, letting it pass." "You're welW^/zV*."—^. T. iii. 3. 121. i.e. "You are well off as regards living" resembles our modern, "You are well to do." The infinitive thus used is seldom preceded by an object : " So that, conclusions to be as kisses, if your (221) four negatives Make your two affirmatives, why then," &c. — 7! A^. v. i. 22. " What ! /, that kill'd her husband and his father, To take her in her heart's extremest hate !" Rich. III. i. 2. 231-2. From 216 it will be seen that the English pronoun, when it repre- sents the Latin accusative before the infinitive, is often found in the nominative. The following is a curious instance of the ambiguity attending this idiom : — " I do beseech your grace To have some conference with your grace alone. '' Rich. II. v. 3, 27, I.e. "about having some conference," and here, as the context shows, "that I may have some conference." 2 258 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. Equally ambiguous, with a precisely opposite interpretation^ \% "Sir, the queen Desires your visitation, and to he Acquainted with this stranger." — Hen. VIII. v. I. 169. t.e. **and that you will become acquainted." ' ' Of him I gather'd honour Which he to seek (seeking) of me again perforce Behoves me keep at utterance." — Cymb. iii. i. 7? Probably we must thus explain : " Thou'lt torture me to leave unspoken that Which, to he spoke, would torture thee." — lb. v, 5. 139. t.t. **You wish to torture raQ for leaving unspoken that which, by being spoken, would torture you. " ** Foul is most foul being foul to be a scoffer," A. Y. L. iii. 5. 62. seems to mean " foulness is most foul when its foulness consists in being scornivl." 357. "To" frequently stands at the beginning of a sentence in the above indefinite signification. Thus Macb. iv. 2. 70, quoted above, and — *' 7^7 do this deed, Promotion follows."— f^. T. i. 2. 356. " To know my deed, 'twere best not know myself." Macbeth, ii. 2. 73. " To say to go with you, I cannot." — B. J. E. out ^'c. iv. 6. " To belie him I will not."— ^4. W. iv. 3. 299. " Other of them may have crooked noses, but to owe (as regards owning) such straight arms, none." — Cynib. iii. i. 38. "For of one grief grafted alone, To graft another thereupon, A surer crab we can have none." — Hey WOOD. " To lack or lose that we would win So that our fault is not therein, What woe or want end or begin ? " — lb. '' To site to live, I find I seek to die. And seeking death find life," — M. for M. iii. I. 43. where "/^ sue to live" means ^^ as regards suing to live," and corresponds to "i-^<?>^/;/^ death." VERBS, MOODS AND TENSES. 259 This indefinite use of the infinitive in a gerundive sense seems to be a continuation of the old idiom which combined to with the gerund. Less frequently the clause depends on " that : " " But that I'll give my voice on Richard's side, God knows I will not do iC—Rich. III. iii. i. 53. 358. For to. When the notion of purpose is to be brought out, for to is often used instead of to, and in other cases also. Similarly the Danish and Swedish languages (Matzner) have "for at," and the old Fx-ench has "por (pour) a," with the infinitive. For to is still more common in Early English than in Elizabethan. 359. Infinitive active is often found where we use tht passive, as in " Yet, if men moved him, was he such a storm As oft 'twixt May and April is to see." — L. C. 102. This is especially common in ** what's /(? ^(?" {T. N. iii. 3. 18; &c.) for " what's to be done." See Ellipses, 405, and compare "Savage, extreme, rude, ciiiel, not to trust." — Sonn. 129. i.e. "not to be trusted." 360. Infinitive, complete Present. It is now commonly asserted that such expressions as "I hoped to have seen him yester- day" are ungrammatical. But in the Elizabethan as in Early English authors, after verbs of hoping, intetiding, or verbs signifying tliat something ought to have been done but was not, the Complete Present Infinitive is used. We still retain this idiom in the expression, " I -would (i.e. wished to) have done it." *' I ought {j..e. was bound) io have done it. " But we find in Shakespeare — " I hoped thou shouldst have been my Hamlet's wife; I thought thy bride-bed to have decked, sweet maid. " Hamlet, v. I. 268. "Thought to have begg'd." — Cymb. iii. 6. 48. In "Levied an army weening to redeem. And have install' d me in the diadem," — I Hen. VI. ii. 5. 89, it is difficult to explain the juxtaposition of the simple present mth an apparently complete present infinitive. Probably have is here used in the sense of "cause," i.e. "thinking to redeem me and to have me install' d," "to cause me to be install'd." So in s 2 n6o SHAKESPEARIAN GRAMMAR. ** Ambitious love hath so in me offended That barefoot plod I the cold ground upon With sainted vow my faults to have amended,'' A. IK iii. 4. 7. "to have amended" seems to mean "to cause to be amended." But possibly there is no need for this supposition of transposition. The thought of tmftdfilment and disappointment growing on the speaker might induce her to put the latter verb in the complete present infinitive. "Pharnabazus came thither thinking to /^^z/^ raised the siege." — N. P. 179, Sometimes the infinitive is used without a verb of "thinking," to imply an unfulfilled action. " I told him of myself, which \vas as much As to have ask'd him pardon." — A. and C. ii. 2. 79. But often it seems used by attraction to "have," expressed or implied in a previous verb. " She would have made Hercules to have turned spit." M. Ado, ii. I. 261. "I had not (i.e. should not have) been persuaded to have hurled These few ill-spoken lines into the world." Beaumont on Faithful Shepherdess. So Milton : " He trusted to haveequalVd the Most High." The same idiom is found in Latin poetry (Madvig, 407. Obs. 2) after verbs of tvishing and intending. The reason of the idiom seems to be a desire to express that the object wished or intended is a completed fact, that has happened contrary to the wish and cannot now be altered. 361. Subjunctive, simple form. See also Be, Were, An, But, If, &c- The subjunctive (a consequence of the old inflectional form) was frequently used, not as now with would, should, &c., but in a form identical with the indicative, where nothing but the context (in the case of past tenses) shows that it is the subjunctive, as : " But, if my father had not scanted me, Yourself, renowned prince, then stood as fair." M.ofV.n. I 17. " Preferment goes by letter and affection, And not by old gradation where each second Stood heir to the ^\'%\..'"— Othello, i. i. 38. VERBS, MOODS AND TENSES. 261 If it be asked what is the difference between "stood " here and "would have stood," I should say that the simple form of the subjunctive, coinciding in sound with the indicative, implied to an Elizabethan more of inevitability (suljject, of course, to a condition which is not fulfilled). "Stood" means "would certainly have stood." The possibility is regarded as an unfulfilled fact, to speak paradoxically. Compare the Greek idiom of iVa with the indicative. "If he did not care whether he had their love or no, he waived indifferently 'twixt doing them neither good nor harm ; but he seeks itheir hate with greater devotion than they can render it him." — Coriol. ii. 2. 17. "If they Should say, ' Be good to Rome,' they charged him even As those should do," &c. — Coi'iol. iv. 6. 112. " (If I rebuked you) then I checked my friends." Rich. in. iii. 7. 150. "Till" is used varyingly with the indicative present, future, and the subjunctive. The subjunctive is found after "so" in the sense of "so (that)," i.e. "(if it be) so (that)." "I will . . . endow a child of thine, So in the Lethe of thy angry soul Thou drow7i the sad remembrance of these wrongs." Rich. III. iv. 4. 251. Sometimes the presence of the subjunctive, used conditionally (where, as in the case of did, the subjunctive and indicative are identical in inflections), is indicated by placing the verb before the subject : " Z?/<2f / tell this . . . who would believe me ? " M.for M. ii. 4. 171. ^^ Live Roderigo, He calls me to a restitution." — Othello, v. i. 14. " Live a thousand years, I shall not find myself so fit to die." — J. C. iii. I. 159. ^^ Live thou, I live."— J/, of V. iii, 2. 61. Where we sliould say, '' Should I tell, live," &c. The indicative is sometimes found where the subjunctive might be expected: ^' Fleaseth you walk with me down to his house, I will discharge my bond," — C. of E. iv. i. 12. ^•here the first clause might be ta!ken interrogatively, "Is it your 262 SHAKESPEARIAN- GRAMMAR. pleasure to walk with me? In that case I will," &c. So 2. Hen. IV. iv. I, 22o. Perhaps we may thus explain the so-called imperative in the first person plural : " Well, sit we down, And let us hear Bernardo speak of this." — Hamlet, i. i. 23. i.e. "suppose we sit down?" "what if we sit down?" Compare lb. 168. So *' Alcib. I'll take the gold thou giv'st me, not all thy counsel, Thnon. Dost thou, or dost tJiou not, Heaven's curse upon thee!"— T: of A. iv. 3. 131. So "willy-nilly" and "He left this ring behind him, would I or not.^^ — T. N. i, 5. 321. "Please" is, however, often found in the subjunctive, even interrogatively. '' Please \\. you that I call?"—?", of Sh. iv. 4. 1. It then represents our modern "may it please?" and expresses a modest doubt. The subjunctive is also found, more frequently than now, with if though, &c. The subjunctive "he dare" is more common than "he dares" in the historical plays, but far less common in the others. The only difference between the two is a difference ot thought, the same as between "he can jump six feet" and "he could jump six feet," i.e. if he liked. Compare " For I know thou darest. But this thing dare not." * — Tetnpest, iii. 2. 62-3. i.e. "would not dare on any consideration :" stronger than "dares." The indiscriminate use of "dare" and "dares" (regulated, perhaps, by some regard to euphony) is illustrated by " Here boldly spread thy hands, no venom'd weed Dares blister them, no slimy snail dare creep. " B. and F. F. Sh. iii. i. 362. Subjunctive auxiliary forms. The simple form of the subjunctive is sometunes interchanged and co-ordinate with the auxiliary form. , "If thou wert the ass, thy dulness wotdd torment thee, and still thou livedst but as a breakfast to the wolf; if thou wert the wolf, thy greediness ivoidd afflict thee, and oft thou shouldst hazard thy life for a dinner ; wert thou a horse, thou wouldest be seized by • " This tiling " means " this creature Trinculo," and is antithetical to " thou.*" VERBS, MOODS AND 7'ENSES. 263 the leopard ; wert thou a leopard, thou wert german to the lion." — T. of A. iv. 3. 385-94. Note here that "livedst " and "shouldst" imply inevitability and compulsion. " Wouldest" is used in the passive because the passive in itself implies compulsion. " Would " is used after " dulness " and "greediness" because they are quasi-personified as voluntary persecutors. Why not "hazardcdst"a3well as "livedst?" Perhaps to avoid the double d. "Do," "did," are often used with verbs in the subjunctive : " Better far, I guess, That we ^<3 make our entrance several ways. " — I IIc7t. VI. ii. I, 30. " Lest your retirement do amaze your friends." — I lien. IV. v. 4. 5. 363. The Subjunctive is replaced by the Indicative after "if," where there is no reference to futurity, and no doubt is expressed, as in "if thou lovest me." "O Nell, sweet Nell, if thou dost love thy lord, Banish the cankers of ambitious thoughts." 2 Hen. VI i. 2. 17. *' An thou canst not smile as the wind sits, thou'lt catch cold shortly."— Zi-^r, i. 4. 112. "Ah, no more of that, Hal, an thou lovest me." — i Hen. IV. 11. 4. 312. In the last example Falstaff is assuming the Prince's love as a present fact in order to procure the immediate cessation of ridicule. But in the following he asks the Prince to do him a favour regarded 9& future, and as somewhat moi^e doubtftd: — "^ thou love me, practise an answer." — i Hen. IV. ii. 4. 411. Incredulity is expressed iu ^^ If thou have power to raise him, bring him hither." lb. iii. I. 60. In " ^ thou dost nod thou break" st thy instrument," y. C. iv. 3. 271. the meaning is "you are sure to break," and the present indicative being used in the consequent, is also used in the antecedent. So in " I am quickly ill and well So (almost * since') Antony loves.'' — A. and C. i. 3. 73. In " It (my purpose) is no more But that your daughter, ere she seems as woo. Desires this ring," — A. W. iil 7. 32. 264 SHAKESPEARIAN' GRAMMAR. the purpose is regarded graphically as a fact in the act of being completed. However, the indiscriminate \ise of the indicative and subjunctive at the beginning of the seventeenth century is illustrated by the A. V. St. Matt. v. 23 : " Therefore, if thou bring thy gift to the altar, and there rememberesi. " 364. Subjunctive used optatively or imperatively. Tins was more common then than in modem poetry. " Who's first in worth, the same be first in place." B. J. Cj/.'j- Rev. V. T. (May) "Your own good thoughts exaisex^^, and farewell." L. L. L. ii. I. 177 *' O heavens, that they %uere living both in Naples, The king and queen there! (provided) that they tcwr, I wish Myself were mudded in the oozy bed." — Tempest, v, I. 150. **No man inveigh against the wither'd flower, But chide rough winter that the flower hath kill'd." R. of L. ** In thy fats our cares be drowned, With thy grapes our hairs be crowned. " — A. and C. ii. 7. 122c The juxtaposition of an imperative sometimes indicates the im- perative use. "Touch you the sourest points with sweetest terms, Nor (let) curstness groiv to the matter." — A. a?id C. ii. 2. 25, " Good now, sit down, and tell me he that knows," &c. Hamlet, i. I. 70. " Take Antony Octavia to his wife." — A. and C. ii. 2. 129, ** Run one before, and let the queen know." — Jb. iv. 8.. 1. "Thus time we waste, and longest leagues make short ; Sail seas in cockles, have an wish but for 't. " F. of T. iv. 4. Gower, % Le. ' ' Let any one but wish it, and we will sail seas in cockles. " bometimes only the context shows the imperative use : " For his passage, (See that) The soldiers' music and the rites ot war Speak loudly for him." — Hamlet, v. 2. 411. 'i'he "and" is superfluous, or else "question" is imperative, in " Question, your grace, the late ambassadors. And you shall find." — Hen. V. ii. 4. 31. VERBS, MOODS AND TENSES. 265 So in " Hold out my horse and I will first be there." Rich. II. ii. I. 300. "Then (see that) every soldier kill\i\% prisoners." Hen. V. iv. 6, 37. On the other hand, "prove" is conditional (or "and" is omitted) in "O my father! Prove you that any man with me conversed, Refuse me, hate me, torture me to death." M. Ado, iv. I. 182-6. Often it is impossible to tell whether we have an imperative with a vocative, or a subjunctive used optatively or conditionally. '■'Melt Egypt into Nile, and kindly creatures Turn all to serpents." — A. and C. ii. 5. 78. "That I shall clear myself. Lay all the weight yc can upon my patience, I make as little doubt as," &c. — Hen. VIII. v. i. 66. "Now to that name my courage /r^^^? my title." A. and C. v. 2. 291. " Sport and repose turn from me day and night." Ilavdet, iii. 2. 218. 365. This optative use of the subjunctive dispensing with ** let," "may," &c. gives great vigour to the Shakespearian line : " Judge me the world."— 6>///^/^, i. 2. 72. i.e. " let the world judge for me." " Disorder, that hath spoil'd us,, friend us now." IIe7i. V. iv. 5. 17. ' ' Long die thy happy days before thy death. " Rich. IIL i. 3. 207. "The worm of conscience still begnaw thy soul." — lb. 222. The reader of Shakespeare should always be ready to recognize the subjunctive, even v.-here the identity of the subjunctive with the indicative inflection renders distinction between two moods impos- sible, except from the context. Thus : " Therefore take with thee my most heavy curse, Which in the day of battle tire thee more Than all the complete armour that thou wear'st i My prayers on the adverse party y?^-/^/. And there tlie little souls* ot Edward's children Whisper the spirits of thine enemies, And promise them success and victory. " — Rich. III. iv. 4. 1 90, 266 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. Here, in the second line, "tire," necessarily subjunctive, im- presses upon the reader that the co-ordinate verbs, "fight," &c., are also subjunctive. But else, it would be possible for a careless reader to take " fight," &c. as indicative, and ruin the passage. Tliis optative or imperative use of the subjunctive, though common in Elizabethan writers, had already begun to be supplanted by auxiliaries. Thus Wickliffe has [Coloss. ii. i6) "No man j'tige you," while all the other versions have " Zei no man judge you." 366. Subjunctive, complete present. (See Should for "if he should have.") The subjunctive with "have" is not very frequent. It is used where a past event is not indeed denied, but qualified conditionally, in an argumentative manner : "If, sir, perchance She /laz^e restrain'd the riots of your followers, 'Tis on such ground ... as clears her from all blame." Lear, ii. 4. 145. I.e. "If it should hereafter be proved that she /lave,'" "if so be that she /lave." So "If this young gentleman /lavg done offence." T. N. iii. 4. 344. "Though it have^'' is somewhat similarly used to express a conces- sion for the sake of argument, not a fact. " For though it have holp madmen to their wits." Rich. II. V. 5. 62. 367. Subjunctive used indefinitely after the Relative. "In her youth There is a prone and speechless dialect Such as iiKTJe men."— yJ/. for AI. i. 2. 189 " And the stars vy/wj-^ feeble light Give a pale shadow." — B. and F. " But they rvhose guilt within their bosom lie Imagine every eye beholds their blame." — R. of L. ii. 1344. " Thou canst not die, whilst any zeal aboiind." Daniel (quoted by Walker). " I charge you to like as much of this play as please you." A. Y. L. Epilogue. " And may direct his course as please himself." Rich. in. ii 2. 12S>. VERBS, MOODS AND TENSES. 267 Perhaps (but see 218) * • Alas, their love may be called appetite, No motion of the liver, but the palate Thai jz^#r surfeit. "—T: N. ii. 4. 102. In the subordinate clauses of a conditional sentence, the relativis is often followed by the subjunctive : *' A man that tvere to sleep your sleep." — Cymb. v. 4. 179. i.e. " If there were a man who was destined to sleep your sleep." ** If they would yield us but the superfluity while it -ujere whole- some." — Coriol. i. I. 18. 368. Subjunctive in a subordinate sentence. The sub- junctive is often used with or without "that," to denote a purpose (see above. That). But it is also used after " that," "who," &c. in dependent sentences where no purpose is implied, but only futurity.* " Be it of less expect That matter needless of importless burden Divide thy lips." — Tr. and Cr. i. 3. 71. No "purpose" can be said to be implied in "please," in the fol- lowing : — " May it please you, madam, That he bid Helen come to you." — A. VV. i. 3. 71. "Yet were it true To say this boy wei-e like me." — W. T. i. 2. 135. " Thou for whom Jove would swear Juno but an yEthiop were.'" — L. L. {.. iv. 3. 118. " Would you not swear that she wei'e a maid ?" M. Ado, iv. I. 40. " One would think his mother's milk were sczxco. out of him." T. N. i. 5. 171. Ill the last four passages the second verb is perhaps attracted to the mood of the first. ^'■Proteits. But she is dead. Silv. Say that she be: yet," <Sc. T. G. of V. iv. 2. 109. " With no show of fear, No, with no more than if we heard that England Were busied with a Whitsun Morris-dance. " Hen. V. ii. 4. 25. * I have found no instance in Shakespeare like the following, quoted by Walker from Sidney's Arcadia : "And I think there she do dwell." 26g SHAKESPEARIAN GRAMMAR, "I pray (hope) his absence /r^f^<?^ by swallowing that." Cy7)ib. iii. 5. 58 "If it be proved against an alien That by direct or indirect attempt * He seek the life of any citizen." — M. of V. iv. I. 351. " One thing more rests that Mvj^^M execute " — T. ofSh. i. I. 251. where, however, "that" may be the relative, and "execute" an imperative. I know of no other instance in Shakespeare but the following, where the subjimctive is used after "that" used for "so that," of a fact : "Through the velvet leaves the wind All unseen can passage find, That the lover sick to death Wish himself the heaven's breath."— Z. L. L. iv. 3. 108. The metre evidently may have suggested this licence : or -es or -d may have easily dropped out of " wislvj-" or " wishV." The subjunctive is used where we should use the future in "I doubt not you (will) sustain what you're worthy of by your attempt."— C>w(^. i. 4. 125. " Thhik" seems used subjunctively, and "that" as a conjunction in "And heaven defend (prevent) your good souls that you (should) think I will your serious and great business scant For (because) she is with me." — Othello, i. 3. 267. The "that" is sometimes omitted : "It is impossible they bear it out." — lb. ii. i. 19. ftere "bear" is probably the subjunctive. The subjunctive is by no means always used in such sentences. We may contrast " No matter then who see it." — Rich. II. v. 2. 59. "I care not who kjiow it." — Hen. V. iv. 7. US. with " 1 care not xvho knaivs so much." — T. N. iii. 4. 300. 369. The Subjunctive afcer verbs of command and entreaty is especially common ; naturally, since command implic.3 a. purpose. "We enjoin thee that thou carry. '^ — W. T. ii. 3. 174. "I conjure thee that thou declare.''^ — lb. i. 2. 402. So M. for M. V. I. 50. VERBS, MOODS AND TENSES. 269 "Tell him from me He bear himself with honourable action." T. ofS/i. Ind. i. I. 110. "Thy dukedom I resign, and do entreat T]\o\x pardo7t me my wrongs." — Te/np. v. i. 119. So after "forbid." "Fortune forbid my outside have not charmed her." T. N. ii. 2. 19. Sometimes an auxiliaiy is used : "I do beseech your ma]esty may salve.'' — i //en. /V. iii. 2. 155. Hence in such passages as " Go charge my goblins that ihcy grmd their joints," Tc?np. iv. I. 259. the verb is to be considered as in the subjunctive. After a past tense " should" is used : 370. Irregular sequence of tenses. Sometimes the sequence of tenses is not observed in these dependent sentences : "Therefore they thought it good you hear a play." T. of Sh. Ind. 2. 136. " ' Twere good you do so much for charity. " — M. of V. iv. i. 261. In both cases a present is implied in the preceding verb : "They tliought and think," " It were and is good." Reversely in * * But do not stain The even virtue of our enterprise To think that or our cause or our performance Z>/^ «^^^/ an oath. " — J. C. ii. I. 136. "Did need" means "ever could need," and is stronger than "need" or "can need." In " Is it not meet that I did amplify my judgment ?'' — Cymb. i. 5. 17. as in " It is time he came'' the action is regarded as one "meet" in time past, as well as in the future. * ' It hath been taught us from the primal state That he which is is wished xxntil he were." — A. and C. i. 3. 42. Here "were" is used partly for euphony and alliteration, partly because the speaker is speaking of the past, "is and was always wished until he were." 270 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. 371. Conditional Bentences, The consequent does not always answer to the antecedent in mood or tense. Frequently the irregu* larity can be readily exiDlained by a change of thought. "And that 17/ prove on better men than Somerset, (Or rather, I would) Were growing time once ripen'd to my will."— I Hen. VI. ii. 4. 98. So 3 Hen. VI. v. 7. 21. " If we shall stand still (Or rather, if we should, for we shall not) We should take root." Hen. VIII i. 2. 86. "I will find Where truth is hid, (and I would find it) though it were hid indeed Within the centre." — Hamlet^ ii. 2. 157-8. Compare Ezek. xiv. 14, A. V. : " Though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it. they should deliver but their own souls. " with //^. 20, " they jy^a// deliver." " But if the gods themselves did see her then ******* (If they had seen her) The instant burst of clamour that she made Would have made milch the burning eyes of heaven." Hamlet, ii. 2, 535-40. "Till I know 'tis done, Howe'er my hopes (might be), my joys were ne'er begun." lb. iv. 3. 70. Sometimes the consequent is put graphically in the present merely for vividness : " If he should do so. He leaves his back unarm'd ; . . . never fear that." 2 Hen. IV. i. 3, 80. Or else the speaker rises in the tone of confidence : " I am assured, if I be measured rightly. Your majesty hath no just cause to hate me." — lb. v. 2. 66. PARTICIPLES. 372. Participles, Active. Our termination -ing does duty for ( I ) the old infinitive in -an ; (2) the old imperfect participle in end, ciidey ande ; and (3) a verbal noun in -2^;/^, Hence arises great con PARTICIPLES, 27 f fusion. It would sometimes appear that Shakespeare fancied that 'ing was equivalent to -en, the old affix of the Passive Parcicipit. Thus— " From his all- obeying breath I hear the doom of Egypt." — A. and C. iii. 13. 77. ue. " obeyed by all." " Many a dry drop seemed a weeping itzr.^^ — R. of L. i. 1375. So " His unrecalli?ig crime " {R. of L.) for " unrecallcd." (In " Many excesses which are owing a, man till his age," — B. E. 122. i.e. ** own, or, belonging to a man," owing is not a participle at all, but an adjective, "agen," "awen," "owen," "owenne," "owing;" which was mistaken for a participle. "There is wx^oxt. oioing her than is paid." — A. IV. i. 3. 107. "Wanting, "as in CorioL ii. I. 217, **One thing is wanting,^^ 0.2^x1 be explained from the use of the verb wanteth in the following passage ; " There wanteth now our brother Gloucester here To make the period of this perfect peace." — R. III. ii. i. 43. ) The same explanation may apply to "I am much beholding to you," which is sometimes found for " beholden, " AV^/^. ///. ii. 1.129, J. C. iii. 2. 70-3, and even to " Relish your nimble notes to pleasing ears." — R. of L. In the following, -ing might be supplanted, without altering the sense, by the infinitive or the verbal preceded by a- :* "Women are angels, wooing: Things won are done." — Tr. and Cr. i. 2. 312. i.e. "women are considered angels to woo, or a-wooing," where wooing, if treated as an ordinary present participle, would give the opposite to the intended meaning. Probably in the above, as in the following, a- is omitted. " Be brief, lest that the process of thy kindness Last longer (a-, or in) telling than thy kindness date." Rich. Ill iv. 4. 254. The ** in " is inserted in " Pause a day or two Before you hazard ; for in choosing wrong I lose your com- pany." — Jll. cf V. iii. 2. 2. * Comp. " Retuni/«^ were as tedious as (to) go o'er," — Macb. iii. 4. 13S. tu which the r«^ perhaps quali&cs "go" as well as "return," and min;ht be .sup planted by '' lo." ^^2 SHAKhS^CARIAN GKAMA.'AR. j.u'. " in the event oi your choosing wrong, / lose" your company." The two constructions occur together in ** Come, come, in wooing sorrovr let's be brief, Since, {di-)wedding \t, there is such length in grief." /■^ic/i. II. V, 3. 72. Tt is perhaps a result of this confusion between the verlial and the infinitive that, just as the infinitive with "to" is used independently at the beginning of a sentence (357) in a gerundive signification, so is the infinitive represented by -ing : " Why, were thy education ne'er so mean, Having thy limbs, a thousand fairer coui^es Offer themselves to thy election." — B. J. E. in &^c. ii. i. i.e. "since thou hast thy limbs." This explains the many instances in which present participles appear to be found agreeing with no noun or pronoun. Part of this confusion may arise from the use uf the verbal in -ing as a noun in compounds. We understand at once that a " knedyng trowh" (Chaucer, C. T. 3548) means "a trough for kneading;" but "spending silver" {lb. 12946) is not quite so obviously " money for spending." Still less could we say " Sixth part of each ! A /r^-Wi^//;?^ contribution. " Hen. VIIL i. 2. 95 Somewhat different is " Known and y^^/zVz^ sorrows," — lea^-, iv. 6. 226. where "feeling" seems to be used like "known," passively, "knowp and realized sorrows." So "loading" is used for "laden," Bacon, Essays, p. 49 (Wright). *^Yo\xx diseontentingiz.\her,^^ — W. T. iv. 4. 543. may perhaps be explained by the use of the verb "content you ;" " I discontent (me) " meaning " 1 am discontented." 373, The Verbal differs in Elizabethan usage from its modem use. [a) We do not employ the verbal as a noun followed by " of," unless the verbal be preceded by "the," or some other defining adjective. But such phrases as the following are of constant occurrence in Elizabethan English : " To disswade the people from making o/\Qn<^e." — N. P. 170. ** He was the onely cause of murdering of the poor Melians." lb. iTi. m PARTICIPLES 273 •' By ivinmngQxAy of Sicilia." — N. P. 171. *-' Enter Clorin the Shepherdess, sorting oi herbs." B. and F. F. Sh. U. i. ic. " a-sorting, or in sorting of herbs." For instances from Shakespeare, see 1 78 and 93. {d) On the other hand, when the verbal is constituted a noun by the dependence of "the," or any other adjective (except a possess/ive adjective) upon it, we cannot omit the o/. The Elizabethans can. ** To plague thee for \X\y foul misleading me." 3 He7t. VL V. I. 97. We should prefer now to omit the "thy" as well as "foul," though we have not rejected such phrases as ** Upon his leaving our house." — Goldsmith. For instances of "of" omitted when " the" precedes the verbal, see Article, 93- in this matter modem usage has recurred to E. E. 374. Participles, Passive, it has been shown (294) that, from the licence of converting nouns, adjectives, and neuter verbs into active verbs, there arose an indefinite and apparently not passive use of Passive Participles. Such instances as " Of all he ^\^s possess' doi" — M. of V. y. i. 293. [possess being frequently used as an active verb, ) may thus be ex- plained. Perhaps, " And, gladly quaked (made to quake), hear more," Coriol. i. 9. 6. may be similarly explained. Compare also : " All the whole army stood agazed on him." I Hen. VI. i. i. 126. But, in the following, we can only say that, in the excessive use of this licence, -ed is loosely employed for /«/, -ing^ or some other affix expressing connection. " Revenge the jeering and disdained contempt." I Hen. IV. i. 3. 183. " ^r^^a'm'- watchful day."— j^ J. iii. 3. 52. As wa talk of "watching (during) the night," this may exola,"-! «* The weary and a)^-watched m^V—Hen. V. iv. Prologue, 88. T 274 SHAKESPEARIAN- GRAMMAR. But more probably "all-watclied" (like "o'er- watched, "y. C. ic. 3. 241) resembles "weary," and means "tired with watching.'' For this use of adjectives see 4, *' Grim-^^/&V night. "—i1/. JV. D. v. i. 171. " The dded msin."—A. and C. i. 4. 43. It is perhaps still not unusual to say "the tide is ebbed." " A moulten i-aven." — i Hen. IV. iii. i. 152. " ^\\h sainted \o^.'" —A. W. iii. 4. 7. (= saintly). " And at our more considered time we'll read." — Hamlet^ ii. 2. 81. " Unconstrained gywts,." — L. C. 242. Sometimes passive participles are used as epithets to describe the state which would be the result of the active verb. Thus : "Why are you drawn ?"— Temp. ii. i . 308 ; M. N.D. iii. 2. 402. i.e. " Why do 1 find you with your swords drawn?" " Under the blow of thralled discontent." — Sonn. 124. "The valued file" {Macb. iii. I. 95) perhaps means "the file or catalogue to which values are attached." 375. The Passive Participle is often used to signify, not that which was and is, but that which was, and therefore can be hereafter. In other words, -ed is used for -able. " Inestimable stones, wtvalued ]QVfe\?,." — Rich. III. i. 4. 27. i.e. "invaluable." " All unavoidedis the doom of destiny." — lb. iv. 4. 217. Le. "inevitable." So " We see the very wreck that we must suffer. And unavoided is the danger now." — Rich. II. ii. 2. 268. " With all imagined (imaginable) speed." — M. ofV. iii. 4. 52. * * The murmuring surge That on the ujtnumbey' d \A\q pebbles chafes." — Z<rar,iv.6.21. So, probably, Theobald is right in reading " The twinn'd stone upon th' unnumbered hesLch," Cymb. i. 6. 34 though the Globe retains "number'd." " Unprized " in "This unprized precious maid," — Lear, i i. 26^. may mean " unprized by others, but precious to ma." PARTICIPLES. 275 . ** There's no hoped fm- mercy with the brothers.'* 3 Hen. Vlt. V. 4. S5, U€. ** to be hoped for." It has been conjectured that "delighted" means "capable of being dehghted " in ** This sensible warm motion to become A kneaded clod, and the delighted spirit To bathe in fiery floods."— J^/.yt^r J/, iii. i. 121, More probably, "delighted" here means the spirit "that once took i^.s delight in this world ; " but ' ' knead^^/ " seems used for " knead«^/<f. " 376. Participle used with a Nominative Absolute, in Anglo-Saxon a dative absolute was a common idiom. Hence, even when inflections were discarded, the idiom was retained; and indeed, in the case of pronouns, the nominative, as being the normal state ot the pronoun, was preferred to its other inflections. The nominative absolute is much less common with us than in Elizabethan authors. It is often used to call attention to the object which is superfluously repeated. Thus in " The master and the boatswain, Being awake, enforce them to this place," — Temp. v. I. 100. there is no need of " them." So "he" is superfluous in " Why should he then protect our sovereign, .^ being of age to govern of himself?" — 2 Hen. VI. i. i. 166. It is common with the relative and relative adverbs. " Then Deputy of Ireland ; who removed. Earl Surrey was sent thither." — Hen. VIII. ii. I. 42. " My heart, WJiere the impression of mine eye infixing, Contempt his scornful perspective did lend me." A. W. v. 3. 47. " Thy currish spirit Govren'd a wolf, who ha?tg'dfor human slaughter, Even from the gallows did his fell soul fleet." M. ofV. iv. I. 134 *' Emblems Laid noblv on her ; which pei'form'd, the choir Together sung * Te Deum.'" — Hen. VIII. iv. i. 91. The participle with a nommative originally intend'td to be absolute seems diverted into a subject in T 2 • 276 SHAKESPEARIAISr GRAMMAR. " The king . . . aiming at your interior hatred Makes him send." — Rich. III. i. 3. 65-8. i.e. " the fact that the king guesses at your hatred makes liim scud/' 377. The Participle is often used to express a condition where, for perspicuity, we should now mostly insert "if" " Requires to live in Egypt, which not granted., He lessens his requests," — A. and C. iii, 12. 12. ** That whoso ask'd her for his wife, His riddle told not, lost his life."— P. of T. i. Gower, 38. ** For I do know Fluellen valiant, And, touch'' d with choler, hot as gunpowder. " Hen. V. iv. 7. 188. ' * Your honour not overthrown by your desires, I am friend to them and you." — W. T. v. i. 230. •' Admitted " is probably a participle in *' This is the brief of money, plate and jewels I am possess'd of: 'tis exactly valued, Not petty things admitted.'' — A. and C. v. I. 146. i.e. "exactly, if petty things be excepted." The participle is sometimes so separated from the verb that it seems to be used absolutely. ** Resolve me with all modest haste which way Thou might'st deserve, or they impose this usage, Coining from us. " — Lear, ii. 4. 27. i.e. " since thou comest." " But deing moody give him line and scope." 2 Hen. IV. iv. 4- 39. *' And " is sometimes joined to a participle or adjective thus used. See And, 95- " What remains But that I seek occasion how to rise. And yet the king not pi-ivy to my drift." — 3^7^;?. VI. i. 2. il. " But when the splitting wind Makes flexible the knees of knotted oaks. And flies (being) yf^t/ under shade." — Tr. and Cr. i. 3. iJl. i.e. "the flies also being (295) fled." 378. Participle without Noun. This construction is rare in earlier English. PAR T2CIPLES. ^^<j "My name is gret and merveylous, treuly you telland." — Cov. Mysi. (Matzner). Here again, as in 93, we must bear in mind the constant con- fusion between the infinitive, the present participle, and the verbal. In the above example we should expect the infinitive, "to tell you the truth," and perhaps "telland" is not exactly used for, but confused with, "tellen."* It is still a usual idiom with a few participles which are employed almost as prepositions, e.g. "touching," "concerning," "respect- ing," "seeing." "Judging" is also often thus incorrectly used, and sometimes " considering ;" but we could scarcely say — " Or in the night imagining (if one imagines) some fear. How easy is a bush suppos'd a bear." — M. N. D.v. i. 21. " Here, as I point my sword, the sun arises, Which is a great way growing on the south. Weighing the youthful season of the year." — y. C. ii. 1. 108. Note especially — " I may not be too forward. Lest (I) being seen thy brother, tender George, Be executed." — Rich. III. v. 3. 95. " (It must be done) something from the palace, sd-ways thought That I require a clearness." — Macbeth, iii. I. 132. I. e. " it being always borne in mind." " (Death sits) infusing him (man) with self and vain conceit, And, (man having l)een) hu77iour' d ihyxs, (Death) comes at the IzisV'—Rich. II. iii. 2. 168. This use is common in prose. " He was presently suspected, judging (since men judged) the ill success not in that he could not, but ... for that he would not." — N. P. 182. So "being," i.e. "it being the fact," is often used where we use ' ' seeing. " "You loiter here too long, being you are to take soldiers up ii counties as you go. " — 2 Hen. IV. ii. I. 200 ; M. Ado, iv. I. 51. " Though I with death and with Reward did threaten and encourage him, Not doing \ and (it) ^<?2V/^ done. " — W. T. iii. 2. 166. * It would be interesting to trace the corresponding process in French by which the gerund "dicendo" and the participle "dicens" were blended in "disant." It was not till the beginning of the eighteenth century that the Academy definitely pronounced " La regie est faite. On nefera plus accorderlesparticipes presents ' But from the earliest limes the d of the gerund became t. 278 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. i.e. "I threatened him, not doing it, with death, and encoi; raged him with reward, (it) being done ;" a specimen of irregular terseness only to be found in Elizabethan authors and in Mr. Brownmg's poems. The context often suggests a noun or pronoun : *' If not that, I being queen, you bow like subjects, Yet that, (I being) by you deposed, you quake like rebels.'* Rich. III. i. 3. 162. " But her eyes — How could he see to do them ? Having made one, Methinks it should have power to steal both his," M.ofV. iii. 2. 125. t.e. " when he had made one." '^ Had, having, and in quest to have, extreme." — Sonn. 129. i.e. "when an object is had, possessed," unless it is still more irre- gularly used for "having had." This irregularity is perhaps in some cases explained by 372. 379. Participle with Pronoun implied. Sometimes a pro- noun on which a participle depends can be easily understood from a pronominal adjective. Compare " JVosiros vidisii Jieniis ocellos." So " Not /z^^/«^, death's wjj/ fee. " — A. IV. ii. x. 192. I.e. " death is the fee 0/ me not helping." "Men Can counsel speak and comfort to that grief Which they themselves not feel ; but, tasting it, Z'/^^/V counsel turns to passion." — M. Ado, v. I. 22. "She dares not look, yet, wiiikijig, there appears Quick-shifting antics ugly in her eye." — R. of L. 458. " Co7ni7tg (as we came) from Sardis, on our former ensign Two mighty eagles fell." — J. C. \. i. 80. 380. Instead of the Participle an Adjective is sometimes found. " I would not seek an absent argument Of my revenge, thou preseiit." — A. V. L. iii. I. 4. " And (she), her attendants absent, sAvallowed fire. " — J. C. iv. 3, 156. " Joy ah^ent^ grief is present for that time." — Rich. II. i. 3. 259. , 1 ELLIPSES. 279 Soinetimes the adjective depends on an implied pronoun : " Thy word is current with him for my death, But dead, thv kingdom cannot buy my breath. " Rich. II. i. 3. 232. i. e. " the breath of me when dead, " " It is an obvious conjecture from this use of "absent," "present," "dead," that their quasi-participial terminations favoured this par- ticipial use. But add " Thence, A prospei'otcs south-wind friendly, we have cross'd." W. T. v. I. 161. 381. Th8 Participle is sometimes implied in the case of a simple word, such as "being." *' I have heard him oft maintain it to be fit that S07is (being) at perfect age and fathers declining, the father should be as ward to the son." — Lear, i. 2. 77. "And be well contented To make your house our tower. You (being) a brother of us, It fits we thus proceed, or else no witness Would come against you. " — Hen. VIII. v. i. 106. i.e. "Since you are our brother." (Or (?) "though you were our brother, it [would be and] is fit to proceed thus.") " (Those locks are) often known To be the dowry of a second head. The skull that bred them (being) in the sepulchre." M. of V. iii. 2. 96. We retain this use in antithetical phrases, such as "face to face," "sword against sword," but we should rarely introduce an adjective into such an antithetical compound. Shakespeare, however, has " And answer me declined sword 'gainst sword." A. and C. iii. 13. 27. ELLIPSES. 382. Several peculiarities of Elizabethan language have already been explained by the desire of brevity which characterised the authors of the age. Hence arose so many elliptical expressions that they deserve a separate treatment. The Elizabethan authors ob- jected to scarcely any ellipsis, provided the deficiency could be easily supplied from the context. 28o SHAKESPEARIAN^ GRAMMAR, ** Vouchsafe (to receive) good-morrow from a feeble tongue," J. C. ii. I. 313. lin?'^ '* When shall we see (one another) again Cymb. i. I. 124 ; Tr. and Cr. iv. 4. 59, Just so we still use "meet." ** You and I have known (one another), sir." A. and C. ii. 6. 86 ; Cymb. i. 4. 36. " On their sustaining garments (there is) not a blemish, But (the garments are) fresher than before." Tempest, i. 2. 219. Thus also, as in Latin, a verb of speaking can be omitted where it is implied either by some other word, as in "She calls me proud, and (says) that She could not love me." — A. Y. L. iv. 3. 16. ** But here's a villain that would ytzr*? me dozvn He met me on the mart." — C. of E. iii. i. 7. ue. "maintain to my face that he met me ;" or by a question as in ' ' What are you ? (I ask) Your name and quality ; and why you answer This present summons." — Lear, v. 3. 120. (The Globe inserts a note of interrogation after quality. ) "Enforce him with his envy to the people, And (say) that the spoil got on the Antiates Was ne'er distributed." — Coriol. iii. 3. 4. Thus, by implying from "forbid" a word of speaking, "bid," and not by a double negative, we should perhaps explain " You may as well forbid the mountain pines To wag their high tops and (bid them) to make no noise. " M. cf V. iv. I. 76. Thus " I know not whether to depart in silence Or bitterly to speak in your reproof Best fittet'h my degree or your condition. If (I thought it fittest) not to answer, you might haply think," Sic— Rick. III. iii. 7. 144. After "O !" "alas !" and other exclamations, a verb of surprise or regret is sometimes omitted. " (it is pitiful) that deceit should steal such gentle shapes." Rich. in. ii. 2. 27. " Good God ! (I marvel that) these nobles should such stomachs bear : I myself fight not once in forty year." — i Hen. VI. i. 3. 90. ELLIPSES. 281 Sometimes no exclamation is inserted : •' Ask what thou wilt. (I would) That I hud said and done. " 2 Hen. VI. i. 4. 31. Ellipses in Conjunctional Sentences. The Elizabethans seem to have especially disliked the repetition which is now con- sidered necessary, in the latter of two clauses connected by a relative or a conjunction. 383. And: ** Have you Ere now denied the asker, aiid now again Of him that did not ask but mock (do you) bestow Your sued-for tongues?" — Coriol. ii. 3. 213. Here in strictness we ought to have "bestowed," or ' do you bestow." An ellipse must be supplied proleptically in ** (Beggars) Sitting in the stocks refuge their shame, That {i.e. because) many have (sat), and many must sit there."— i?jV//. //. v. 5. 27. ** Of (such) dainty and such picking grievances." 2 Hen. IV. iv. i. 198. *'It {i.e. love) shall be (too) sparing and too full of riot." V. and A. 1 147, "It shall be (too) merciful and too severe." — lb. 1155. 384. As: " His ascent is not so easy aj (the ascent of) those who," &c. Coriol. ii. 2. 30. ** Returning were aj- tedious as (to) go o'er." — Macb. iii. 4. 138. "They boldly press so far as (modern Eng. ///«/) further none (press)."— B. J. Cy.'s Rev. v. 3. " O, 'tis sweating labour To bear such idleness so near the heart As Cleopatra (bears) this." — A. and C. i. 3. 95. " And I, that haply take them from him now, May yet ere night yield both my life and them To some man else, as this dead man doth (to) me." 3 Hen. VI. ii. 5. 60. ** Return those duties back oj (they) are most fit (to be returned)." Lear, i. i. S9. Ai can scarcely, in the above, be taken for " which." 282 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. " Tliis is a strange thing (as strange) as e'er I look'd on." Tetnp. V. 1. 280, 385. But (after but the finite verb is to be supphed without the nqg^ative) : "The tender nibbler would not take the bait But (would) smile and jest." — P. P. 4. "To be thus is nothing, But to be safely thus (is something)." — Macbeth^ iii. I. 47. "And though I could With barefaced power sweep him from my sight And bid my will avouch it, yet I must not, (For certain friends that are botli his and mine. Whose loves I may not drop, ) but (I must) wail his fall Who I myself struck down." — Macbeth^ iii. t. 119. Sometimes but itself is omitted : " 'Tis not my profit that doth lead mine honour, [But it is) Mine honour (that doth lead) it {i.e. profit)." A. and C. ii. 7. 83, Sometimes the repeated varies slightly from the original propo- sition : ' ' 'Tis not enough to help the feeble up, But {it is necessary) to support him after." — 71 o/A. 1. 1. 107. In the following, the negative is implied in the first verb througli (he (jucstion, " Why need we? " i.e. " We need not." The second verb must not be taken interrogatively, and thus it omits the negative. " Why, what need we Commune with you of this, but rather follow Our forceful indignation?" — W. T. ii. i. 162. i.e. "Why need we commune with you? wc need rather follow our own impulse." Else, if both verbs be taken interrogatively, '" but "' must be taken as "and not ;" " Why need we commune with you, and not follow our own impulse ?" Where the negative is part of the subject, as in "none," a new subject must be supplied : " God, I pray him That Jtone of you may live your natural age But (each of you) by some unlook'd accident cut off." Rich. III. i. 3. 214. 386. Ere: ** The rabble should have first unroof d the city Ere (tliey should have) so prevail'd with me."— Coriol. i. i. 222. ELLIPSES. 2S3 *' I'll lean upon one crutch and fight with the other Ere (I will) stay behind this business." — Coriol. i. i. 246. 387. If: •' I am more serious than my custom ; you Must be so too, if [you must ox intend to) heed me." Temp. ii. i. 220. See "must," 314. '* I yet beseech your majesty If (it is) for {i.e. because) I want that glib and oily art ... That you make known," &c. — LeciTy i. I. 227. " O, if (you be) a vii-gin And your affection (be) not gone forth, I'll make you The queen of Naples. " — Tempest, i. 2. 447-8. ** Haply you shall not see me more, or //"(you see me), (You will see me) A mangled shadow." — A. andC. iv. ii. 27. This is a good Greek idiom. So ** Not like a corse : or if not to be buried. But quick, and in mine arms." — W. T. iv. 4. 131. In the following hypothetical sentence there is a curious ellipsis : ** Love, loving not itself, none other can." — Rich, II. v. 2. 88. I. e. " if a man does not love his own flesh and blood he cannot (love) a stranger." 388. Like («-^- resembling) : "But you li/cenowQ, none (like) you, for constant heart." — Sonn. 388a. Or: ** For women's fear and love holds quantity ; In neither (is) aught, or (it is) in extremity." Hamlet y iii. 2. 178. i. f " women's fear and love vary together, are proportionable : they cither contain nothing, or what they contain is in extremes." 389. Since: "Be guilty of my death since (thou art guilty) of my crime." R. of L. 390. Than: ^*To see sad sights moves more than (to) hear them told." R. of L. 4SI 284 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. " It cost more to get than (was fit) to lose in a day."* B. J. FoetasUr ** Since I suppose we are made to be no stronger Than (that) faults may shake our frames. " M.for M.\\.6,.\%%. **But I am wiser thati (I should be were I) to serve their precepts." — B. J. E. out 6^<r. i. i. " My form Is yet the cover of a fairer mind Than (that which is fit) to be butcher of an innocent child." K. J. iv. 2. 258. " This must be known ; which being kept close might move More grief to hide, than hate to utter (would move) love." Hai7ilet, i. I. 108-9. i.e. "this ought to be revealed, for it (273), by being suppressed, might excite more grief in the king and queen by the hiding (356) of the news, than our unwillingness to tell bad news would excite love. " ** What need we any spur but our own cause To prick us to redress ? What other bond Than (that of) secret Romans?"— y. C. ii. i. 125. As in the case of "but " (385), so in the following, the verb must be repeated without its negative force : " I heard you say that you had rather refuse The offer of an hundred thousand crowns Than (have) Bolingbroke's return to England." Rich. II. iv. I. 17. Here, perhaps, the old use of the subjunctive "had" for "would have " exerts some influence. The word "rather" must be supplied from the termination er m " The rar^'r action is In virtue (rather) than in vengeance." — Temp. v. i. 28. " You are well understood to be a perfect<!r giber for the table than a necessary bencher in the Capitol." — Coriol. ii. i. 91. ■391. Though: " Saints do not more, though (saints) grant for prayers' sake." R. and J. i. 5. 107. " I keep but two men and a boy (as) yet, till my mother be dead, But what though ? Yet I live like a poor gentleman torn. " M. W. of W. i. I. 287, * Compare tne Greek idiom,— ^.p^, ii. 8'')3. 2. a. ELLIPSES. 285 392. TiU : *' He will not hear till (he) feel."— 7: of A. ii. 2. 7. 393. Too to: '* His worth is too well known (for hin^i) to be forth-coming. " B. J. E. out 6^c. V. I. 394. Relative, (in relative sentences the preposition is often not repeated. ) " Most ignorant of -what he's most assured (ot)." M.forM. ii. 2. 119. * ' A gift of all {oi which) he dies possess'd." — M. of V. iv. 1.389, "Err'd in this point (in) which now you censure him." M.forM. ii. 1. 15. "For that (for) which, if myself might be his judge, He should receive his punishment in thanks." — lb. 4 28. '* I do pronounce him in that very shap«e (In which) He shall appear in proof." — Hen. VIII.'x. 1. 196 " As well appeareth by the cause (for which) you come." Rich. H. i. I. 26. " In this (in or of) which you accuse her." — W. T. ii. I. 133, " In that behalf (in) which we have challenged it." K. J. ii. I. 264. " To die upon the bed (upon which) my father died." W. T. iv. 4. 466. *' In such a cause as fills mine eyes Avith tears, And stops my tongue ^uhile (my) heart is drown'd in cares." I Hen. VL iii. 3. 14. There is a proleptic omission in " Or (upon) whom frown 'st thou that I do fawn upon." Sonn. 149. 395. Antithetical sentences frequently do not repeat pro- nouns, verbs, &c. ** What most he should dislike seems pleasant to him, What fhe should) like, (seems) offensive." — Lear, iv. 2. 10, Sometimes the verb has to be repeated in a different tense. ** To know our enemies' minds we 'Id rip their hearts : (To rip) Their papers is more lawful." — Lear, iv. 6. 266. " To be acknowledg'd, madam, is (to be) overpaid." lb. iv. 7. 1 286 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. The antithesis often consists in the opposition between past and present time. ** I meant to rectify my conscience, which I then did feel full sick, and/<?/ (do feel) not well." Hen. VIII. ii. 4. 204. *' And may that soldier a mere recreant prove That means not (to be), hath not (been), or is not in love." Tr. and Cr. i. 3. 288. " She was beloved, she loved; she is (beloved) and doth (love).* lb. iv. 5. 292. 396. Ellipsis of Neither before Nor, One before Other. •' (Neither) He nor that affable familiar ghost."— ^'^/z/?. 80, "But (neither) my five wits nor my five senses can Dissuade one foolish heart fi-om seeing thee." — lb. 141. ' ' A thousand groans . . . Came (one) on d>.nother''i neck." — lb. 131. *' Pomp. You will not bail me then, sir. Lucio. (Neither) Then, Pompey, nor now. " M. for M. iii. 2. 86. 397. Ellipsis of Adverbial and other Inflections. " The duke of Norfolk sprightfully and bold(ly)." Rich. II. i. 3. 3. " Good gentlemen, look fresh(ly) and merrily." — J. C. ii. i, 224. " Apt(ly) and willingly."— 7". N. v. I. 135. " With sleided silk, feat(ly) and affectedly. "—Z. C. 48. " liis grace looks cheerfully and smooth(ly) this morning." Rich. Ill iii. 4. 50. " And she will speak most bitterly and strange(ly)." M.forM. v. I. 36. ' How honourable(y) and how kindly we Determine.'"' — A. and C v. I. 58. "And that so lamely and unfashionable(y). " — Rich. III. i. i, 22. It will not escape notice (i) that in all but two of these instances the -ly is omitted after monosyllabic adjectives, which can be more readily used as adverbs without change; (2) that "honourable," " unfashionable," &c., in their old pronunciation would approximate to "honourably," " unfashionably," and the former is itself used ai, an adverb. (See i.) Nevertheless it seems probable that this, like the following idiom, and like many others, arises partly from the readiness with which a compound phrase connected by a conjunction v% regarded as one and hiseparable. Compare ELLIPSES. 287 ** Until her husljand('s) and my lord's return." — M. ofV. iii. 4. 30. " As soul('s) and body's severing." — Hen. VIII. ii. 3. 16 where "soui-and-body " is a quasi-noun. ** Shall be your love('s) and labour's recompense." Rich. II. ii. 3. 62. 398. Ellipsis of Superlative Inflection. " The ^d-z/^rijwx and gravest citizens. " — M.forM. iv. 6. 13. " Only the grave and wisest of the land." — Heywood (Walker), "The soft and sweetest music." — B. J, {lb.). " The vain and haughtiest minds the sun e'er saw." GoFFE {Ib.y " To mark the_/^<//-fraught man and best endued." He7i. V. ii. 2. 139. "The humble as the proudest sail doth bear." — Sonn. 80. The est of the second adjective modifies the first. Reversely we have — "The best condition'd and unwearied spirit," — M. of V. iii. 2. 295. where " best" modifies the second adjective. " Call me the horrid st and unhallow'd thing That life and nature tremble at." — Middleton (Walker). In ** I took him for the plainest harmless creature," Rich. III. iii. 4. 25. though the meaning may be "the plainest, (the most) harmless creature," it is more likely a compound word, "plainest-harmless" (see 2). 399. Ellipsis of Nominative. Where there can be no doubt what is the nominative, it is sometimes omitted. "It was upon this fashion bequeathed me by will, but poor a thousand crowns, and as thou sayest charged my brother, on his blessing, to breed me well." — A. V. L. i. i. 3. " They call him Doricles : and boasts himself To have a worthy feeding." — IV. T. iv. 4. 168. " Who loved her so, that speaking of her foulness (He) ^aj/^^fl'it with tears."* — M. Ado, iv. i. 156. ** (It) shall not be long but I'll he here again." Macbeth, iv, 2. 23. ** Nor do we find him forward to be sounded, But with a crafty madness keep aloof" — Ilamlei, iii. i. 8. • "That" niip-ht (but for, 260) be treated as a relative pi-ono'in. 288 SHAKESPEARIAN GRAMMAR This explains K. J. ii. i. 571, and " When I am very sure, if they should speak, (They) Would almost damn those ears which, " &c. M. of F. I. I. 97, Compare " Come, fortune's a jade, I care not who tell her, (Who, i.e. since she) Would offer to strangle a page of the cellar."— B. and F. ** The king must take it ill That he's so slightly valued in his messenger, {That he or "iyou) Should have him thus restrained." Lear, ii. 2. 154. So Hen. VHI. i. 2. 197. The following might be explained by transposition, ** may all" for "all may :"■ but more probably "they" is implied : ** That he awaking when the other do, May all to Athens back again repair. " M. N. D. iv. I. 72. See also lb. v. i. 98. 400. The omission of the Nominative is most common with "has," "is," "was," &c. " He has" is frequently pronounced and sometimes written "has," and "he" easily coalesces with "was,"* "will," &c. Hence these cases should be distinguished from those in the preceding paragraph. " And to the skirts of this wild wood he came. Where, meeting with an old religious man, After some question with him was converted." A. V. L. V. 4. 167. "This young gentlewoman had a father whose skill was almost as great as his honesty : had it stretch'd so far, would hz.ve. made. nature immortal."—^. W. i. i. 20. " Hero. I'll wear this. Marg. By my troth, 'j- not so good." — M. Ado, iii. 4. 9 and 18. " For Cloten There wants no diligence in seeking him. And (he) will no doubt be <bund." — Cynib. iv. 3. 21. " For I. do know Fluellen valiant. And, touch 'd with choler, hot as gunpowder ; A.nd quickly will return an injury." — Hen. V. iv. 7. 188. ■ * This is that banish'd haughty Montague, And here is come. " — R. and J. v. 3. 5:* * See 461 ELLIPSES. 289 " As for Cromwell, Beside that of the jewel-liouse, (he) is made master O' the xo\\%r—Hen. VIII. v. i. 34 ; 50. * T know the gentleman ; and, as you say, There (he) was a' gaming." — Hamlet, ii. I. 58. ** Bring him forth ; has sat in the stocks all night," &c. A. W. iv. 3. 116. So lb. 114, 298 ; T. N.'x. 5. 156. ** 'Tis his own blame: hath put himself from rest." Lear, ii. 4. 293. lb. iii. I. 5; Othello, iii. i. 67; T. of A. iii. 2. 39, iii. 3. 23, iv. 3. 463. This omission is frequent after appellatives or oaths. '* Poor jade, is wrung in the withers out of all 'cess." I Hen. IV. ii. I. 6. ** Poor fellow, never yiyr^ since the price of oats rose." — lb. 11. ** Richard. Send for some of them. Ely. Marry, and will, my lord, with all my heart. " Rich. III. iii. 4. 36. In ' ' And the fair soul herself, Weigh'd between loathness and obedience, at Which end o' the beam should bow," — Tempest, li. I. 131. either " she " is omitted, or "should" is for "she would," or ** o' " has been inserted by mistake. 401. A Nominative in the second person plural or first person is less commonly omitted. "They all rush by And leave you hindermost ; Or like a gallant horse, fall'n in first rank, (You) Lie there for pavement to the abject rear." 7r. and Cr. iii. 3. 162L " They . . . gave me cold looks. And, meeting here the other messenger, Having more man than wit about me, (I) drew." Lear, ii. 4, 42. The / before " pray thee," " beseech thee," is constantly omitted. {Tempest, ii. i. 1.) " Good-morrow, fair ones ; (I) pray you if you know." — A. Y. L. iv. 3. 76. i.e. "I ask you whether you know." The inflection of the second person singular allows the nominative to be readily understood, and therefore justifies its omissioa. u 290 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. " Art any more than a steward?" — T. N. ii. 3, 122. " It was she First told me thou wast mad ; then (thou) earnest in smiling. " lb. V. I. 357. . 402. Ellipsis of Nominative explained. This ellipsis ot the nominative may perhaps be explained partly (i) by the lingering sense of inflections, which of themselves are sometimes sufficient to indicate the person of the pronoun understood, as in Milton — ** Thou art my son beloved : in him am pleased ;" partly (2) by the influence of Latin ; partly (3) by the rapidity of the Elizabethan pronunciation, which frequently changed "he" into " 'a" (a change also common in E. E.), •* 'a must needs," — 2 Hen. VI. iv. 2. 59. and prepared the way for dropping "he" altogether. Thus perhaps in ** Who if alive and ever dare to challenge this glove, I have sworn to take him a box o' th' ear," — Hen. V. iv. 7. 132. we should read ***a live and ever dare." In the French of Rabelais the pronouns are continually dropped : but the fuller inflections in French render the omission less inconvenient than in English. Ih the following instance there is an ambiguity which is only removed by the context : — "We two saw you four set on four; and (you) bound them and were masters of their wealth." — i Hen. IV. ii. 4. 278. 403. Ellipsis of It is, There is, Is. " So beauty blemish'd once (is) for ever lost." — P. P. 13. "I cannot give guess how near (it is) to day." — J. C. ii. i. 2. '* Seldom (is it) when The steeled gaoler is the friend of men." M. for M. iv. 2. 90. "And (it is) wisdom To offer up a weak poor innocent lamb. " — Macb. iv. 3. 16. " Since [there is neither (163)] brass nor stone nor earth nor boundless sea, But sad mortality o'ersways their power." — Sonn. 64. "'Tis certain, every man that dies ill, the ill (is) upon his own head." — Hen. V. iv. i. 197. " Many years, Though Cloten (was) then but young, you see, not wore him From my remembrance." — Cymb. iv. 4. 23. ELLIPSES. 291 So Hen. V. iv. 7. 132 (quoted in 402), if the text be retained. It is a question whether "are" is omitted, or whether (less pro- bably) (And, 95) " and" is used for " also" with a nom. absolute, in ** But 'tis not so above ; There is no shuffling, there the action lies In his true nature : and we ourselves (? are) compelled To give in evidence." — Hamlet^ iii. 3. 62; 7! N. i. i. 38; Hen. V. i. i. 57 " Which I did store to be my foster-nurse. When service should in my old limbs lie lame. And unregarded age (? should be) in corners thrown. " A. V. L. ii. 3. 42. As the verb is omitted by us constantly after "whatever," e.g. "anything whatever," so Shakespeare could write, " Beyond all limit of what else (is) in the world." Temp. iii. I. 172. Thus also " however" is for " however it may be," i.e. '* in any case : " ** If haply won perhaps a hapless gain ; If lost, why then a grievous labour won ; However {it be), but a folly bought with wit. " T. G. of V. i. I. 34. We have passed in the use of "however" from the meaning "in spile of what may happen in the future " to "in spite of what happened in the past," i.e. "nevertheless." " There is " is often omitted with "no one but," as " (There is) no one in this presence But his red colour hath forsook his cheeks. " Rich. in. ii. I. 84. " Who is" (244) is omitted in " Here's a young maid (who is) vnth travel much oppressed, And faints for succour." — A. Y. L. ii. 4. 75. Othenvise the nominative (399) is omitted before "faints." 404. Ellipsis of It and There. " Whose wraths to guard you from, Which here in this most desolate isle else falls Upon your head, (there) is nothing but heart -sorrow, And a clear life ensuing." — Temp. iii. 2. 82. ** Satisfaction (there) can be none but by pangs of death." T. N. iii. 4. 261. u z 202 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. " D. Pedro. What ! sigh for the toothache? Leon. Where (there) is but a humour or a worm." M. Ado, iii. 2. 27 ; lb. ii. 2. 20. " At the Elephant (it) is best to lodge."— r. N. iii. 3. 40. " Be (it) what it \%:'—Cymb. v. 4. 149. ** The less you meddle with them the more (it) is for your honesty." — M. Ado, iii. 3. h<o. 'Hie omission is common before "please." ** ^o please (it) him (to) come unto this place."— y. C. iii. 1. 140. ** Is (//) then unjust to each his due to give ?" Spens. F. Q. i. 9. 38. " (//) remains That in the official marks invested you Anon do meet the Senate." — Coriol. ii. 3. 147. This construction is quite as correct as our modern form with **«y." The sentence "That in . . . . Senate," is the subject 10 " remains." So — "And that in Tarsus (//) was not best Longer for him to make his rest." — Pericl. ii. Gower, 25. " Happiest of all is (// ox this), that her gentle spirit Commits itself to you to be directed." — M. ofV. iii. 2. 166. We see how unnecessary and redundant our modern *' it" is from the following passage : — " Unless self-charity be sometimes a vice, And to defend ourselves // be a sin." — Othello, ii. 3. 203. This is (if the order of the words be disregarded) as good English as our modern "Unless zVbe a sin to defend ourselves." The fact is. this use of the modern "it" is an irregularity only justified l^y the clearness which it promotes. "It" at the beginning of a sentence calls attention to the real subject which is to follow. " // is a sin, viz. to defend oneself." The sentence is sometimes placed as the object, "it" being omitted. " But long she thinks (//) till he return again." — R. of L. 454. "Being" is often used for "it being," or "being so," very much like iv and itfi compounds in Greek. " That Lepidus of the triumvirate Should be deposed ; and, (it) being (so), that we det?.ia All his revenue."—^, and C. iii. 6. 30. ELLIPSES. , 293 • I learn you take things ill which are not so Or, being {so), concern you not." — A. and C. ii. 2. 30. 405. Ellipses after will and is. "I 767//," i.e. "I purpose," when followed by a preposition of motion, might naturally be supposed to mean *^ I purpose rtvoiion.'* Hence, as we have ^'lAe purposeth to Athens," — A. and C. iii. I. 35. so '' I'll to him.''— R. and y. m. 2. li\. '' IVill you along?" — Coriol. ii. 3. 157. "Now weV/ together." — Macbeth, iv. 3. 136. *' I will to-morrow. And betimes I will, to the weird sisters." — lb. iii. 4. 133. *' Strange things I have in head that will to hand." lb. iii. 4. 139. Compare "Give these fellows some means (of access) to the king." Hamlet, iv. 6. 13. Similarly, as we have "I must (go) to Coventry."— y?/r//. //. i. 2. 56. "I must (go) a dozen mile to-night." — 2 Lien. IV. iii. 2. 310. Bo "And he to England shall dXong with you." — Hamlet, iii. 3. 4. We still say, " He is (journeying) for Paris," but not " He is (ready) for no gallants* company without them." B. J. E. out <&r=c. i. I. " Any ordinary groom is (fit) for such payment." Hen. VIII. v. I. 174. So T. N. iii. 3. 46 ; ^. /^. iii. 6. 109. "1 am (bound) to thank you for it." — T. of A. i. 2. 111. Such an ellipsis explains " Run from her guardage to the sooty bosom Of such a thing as thou, (a thing y?^') to fear {act.), not to delight."— (9///^//^, i. 2. 71. Again, we might perhaps say, "This is not a sky (fit) to walk under, " but not " This sky is not (fit) to walk in."— ^^ C. i. 3. 39. The modern distinction in such phrases appears to be this : when the noun follows is, there is an ellipse of "fit," "wurthy:" w'ien the noun precedes is, there is an elli;ise of "intended," "made.' 294 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. Thus : ** this is a book to read" means *' this is a book worthy to read;" but, "this book /j to read and not to tear," means "this book is intended or made for the purpose of reading," This dis- tinction was not recognized by the Elizabethans. When we wish to express "worthy" elliptically, we insert a: "He is a man to re- spect," or we use the passive, and say, "He is to be respected." Shakespeare coukl have written "He is to respect" in this sense. The Elizabethans used the active in many cases where we should use the passive. Thus — " Little is to do."— Macbeth, v. 7. 28. "What's more/^ do.''— lb. v. 8. 64; A. and C. ii. 6. 60; y. C. iii. I. 26 ; 2 Hen. VI. iii. 2. 3. Hence "This food is not to eat" might in Shakespeare's time have meant "This food is not fit to eat;" now, it could only mean "m- tended to eat." Similarly " videndus " in Cicero meant "one who ought to be seen," ^^ worthy to be seen ;" but in poetry and in later prose it meant "one who 7?iay be seen," "visible." The following passages illustrate the vaiiable nature of this ellipsis : — "I have been a debtor to you For curtesies which I will be ever to pay you, And yet pay still." — Cymb. i. 4. 39. i.e. "kindnesses which I intend to be always ready to pay you, and yet to go on paying." We still retain an ellipsis of "under necessity" in the phrase "I am (yet) to learn."— ^. of V. 1. i. 5. But we should not say : "That ancient Painter who being (under necessity) to represent the griefe of the bystanders," &c. — Montaigne, 3. We should rather translate literally from Montaigne : " Ay ant a representer." In "I a7n to break with thee of some affairs," T. G. of V. iii. I. 59. the meaning is partly of desire and partly of necessity: "I want." So Bottom says to his fellows : "O, masters, I am (ready) to discourse wonders." M. N. D. IV. 29- The ellipsis is "sufficient" in "Mark Antony is every hour in Rome Expected ; since he went frona Egypt 'tis A space (sufficient) for further travel." — A. and C. ii. I. 31 IRREGULARITIES. 295 IRREGULARITIES. 406. Double Negative. — Many irregulirities may be explained by the desire of emphasis wliich suggests repetition, even where .epetition, as in the case of a negative, neuiralizes the original phrase : " First he denied you had in him no right." C. o/E. iv. 2. 7. ** You may deny that you were not the cause." Rich. III. i. 3. 90. ** Forbade the boy he should 7iot pass these bounds." P. P. 124 ^^ No Sonne, were he* never so old of yeares, might not marry." — A.SCH. 37. This idiom is a very natural one, and quite common in E. E. Double Comparative and Superlative. See Adjectives, u- 407. Double Preposition. Where the verb is at some dis- tance from the preposition with which it is connected, the preposi- tion IS frequently repeated for the sake of clearness. "And generally in all shapes that man goes up and down in, from fourscore to thirteen, this spirit walks in. " T. of A. ii. 2. 119. ** For in what case shall wretched I be /«." — Daniel. "But on us both did haggish age steal on.^^ — A. W. i. 2. 29. "The scene where/« we play in." — A. V. L. ii. 7. 139. "/;z what enormity is Marcius poor /«.^" — Coriol. ii. I. 18. " To what form but that he is, should wit larded with malice, and malice forced with wit, turn him to?'^ — Tr. and Cr. v. i. 63. 408. "Neither . . . nor," used like "Both . . . and," fol- lowed by "not." " Not the king's crown nor the deputed sword. The marshal's truncheon nor the judge's robe, -ff^<r^z«^ them," &.C—M. for M. ii. 2. 60. * The use of "never so " is to be explained (as in Greek, Qavixaaibv ivo*) by an ellipsis. Thus — " Though ne'er so richly parted (endowed)." — E. out &*c. iii. i. means — " Though he were endowed richly — ^though ttever :x wxa were endowud so richly." 296 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. This veiy natural irregularity (natural, since the unbecomingnen may be regarded as predicated both of the "king's crown," the "disputed sword," and the "marshal's truncheon") is very common. ** He nor that affable familiar ghost That nightly gulls him with intelligence As victors of my silence cannot (406) boast. "— Sonn. 86. The following passage may perhaps be similarly explained : " He* waived indifferently ^twixt doing them neither good nor h2ivm."—Coriol. ii. 2. 19, 20. But it is perhaps more correct to say that there is here a confusion of two constructions, " He waived 'twixt good and harm, doing them neither good nor harm." The same con- fusion of two constructions is exemplified below in the use of the superlative. 409. Confusion of two Constructions in Superlatives. " This is the greatest error of all the rest. "—M. AL D.v. i. 252. " Of all other affections it is the most importune." — B. E.Etwy. "York is most unmeet oi any man" — 2 Hen. VI. i, 3. 167. ^^ Of all men else fhave avoided thee." — Macbeth, v. 8. 4. " He hath simply the best wit of any handicraft-man in Athens." M. N. D. iv. 2. 9. " To try whose right, Of thine or mine* is most'm Helena." — lb. iii. 2. 337. " I do not like the tower of any place." — Rich. III. iii. I. 68. This (which is a thoroughly Greek idiom, though independent in English) is illustrated by Milton's famous line — " The fairest of her daughters Eve." The line is a confusion of two constructions, "Eve fairer than all her daughters," and " Eve fairest ofzSS. women." So " I dislike the tower more than any place" and ''^ most of all places" becomes '■* of any place." Our modern " He is the best man that I have ever seen," seems itself to be incorrect, if " that" be the relative to "man." It may, perhaps, be an abbreviation of "He is the best man of the men that I have ever seen." • Comp. if the reading be retained — "Which, of he or .\drJ.in, begins to aiov/ V*—Tcm^. i. i. 29. IRREGULARITIES. 297 410. Confusion of two constructions with "whom." " Young Ferdinand whom they suppose is drown dT Temp. iii. 3. 92. "Of Arthur whom they say is killed to-night." — K. J. iv. 2. 165. ** The nobility . . . whom we see have sided^ — Coriol. iv. 2. 2. So in St. Matt. xvi. 13, all the versions except Wickliffe's have " Whoi7i do men say that I, the son of man, am .?" Wickliffe has *• IVIiom seien men to be mannes sone?" The last passage explains the idiom. It is a confusion of two constructions, e.g. ** Ferdinand toho, they suppose, is drowned" and *'whom they suppose to be drowned." 411. Other confusions of two constructions. "Why I do trifle thus with his despair Is done to cure it," — Lear, iv. 6. 33. combines " Why I trifle is to cure" and ^* My trifling is done to cure." In itself it is illogical. '* The battle done, and they within our power Shall never see his pardon," — Lear, v. i. 67. is a confusion of " let the battle be done, and they" and "the battle (being) done, they." " I saw not better sport these seven years day." -2 Hen, VI. ii. i. 3. A combination of "since this day seven years" and " during /te< seven years." " Out of all 'cess (excess),"— i Hen. IV. ii. i. 6. is a confusion of "to excess" or "in excess," and ^^ out of all bounds." " So late ago," T. N. v, i. 22, seems a combhiation of ^^ so lately " and " so short a time ago," "Marry that, I think, (5<? young Petruchio," — R. and J. i. 5. 133. is a confusion of "That, I think, is" and "I think that that be." For the subjunctive after " think," see SubjUnctivC, 368 and 299. So, perhaps, "This youth, howe'er distressed, appears he hath had Good ancestors," — Cymb. iv. 2. 47. is a confusion of " He hath had, (it) appears, good ancestors," and 'He appears to have had." This is, perhaps, better than to take "appears" as an active verb. See 295. Precisely similar is : " Let what is meet be said, it must be meet." — Coriol. iii. i. 170. 298 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. combining "Let what is meet be said to be^' and "Let it be said (that) what is meet must be meet." Compare 353, and add, %s a confusion of the infinitive and imperative, "There is no more but [to) say so." — Rich. III. iv. 2. 81. In "We would have had you heard," lb. III. iii. 5. 56, there may be some confusion between " you should have heard" and " we would have had you hear ; " but more probably the full construction is " We would have had you (to have) heard (360)," and "to have " is omitted through dislike of repetition. So Coriol. iv. 6. 35 (415) : " We should . . .found it so." Compare also ' ' He would have had me (to have) gone into the steeple-house. " Fox's y^//r;/«/ (ed. 1765), p. 57. " He would have had me (to have) //<a:^/ a meeting. " — lb. p. 60. 412. Confusion of proximity. The following (though a not uncommon Shakespearian idiom) would be called an unpardonable mistake in modem authors : — " The posture of your b/ows are yet unknown." — y. C. v. i. 33. "Whose loss of his most precious queen and children Are even now to be afresh lamented," — VV. T. iv. 2. 26. " Which now the loving haste of these de^ix friends Somewhat against our meaning have prevented." Rich. Ill iii. 5. 56. " The venom of such looks, we fairly hope, //aj^^ lost their quality. " — Hen. V. v. 2, 19. ' * but yet the state oi things require.^'' — Daniel, Ulysses and Sir f)it ^'■T\vQ, approbation 6i those . . . are,^'' &c. — Cymb. i. 4. 17. ' ' How the sight Of those smooth rising cheeks reneT.v the story Of young Adonis."— B. F. F. Sh. i. i. ** Equality of two domestic /^?w^rj- ^r/?^^ scrupulous faction." — A. and C. i. 3. 48. " The voice of all the gods Make hezven drowsy." — L. L. I. iv. 3. 345. Here, however, "voice" may be (471) for "voices." "Then know Tt>.c peril oi our ctirses light on thee."— A-^ jf. iii. I. 295. IRREGULARITIES. 299 ** The very thought of my revenges that way Recoil upon myself." — W. 7\ ii. 3. 20. " More than the scope Of these delated articles alloiv. " — Hamlet, i, 2. 38. The subjunctive is not required, and therefore "have "is probably plural, in " If the scorn of your bright eyne Have power to raise such love in mine." — A. Y. L. iv. 3. 51. In these cases the proximity of a plural noun seems to have caused the plural verb, contrary to tlie rules of grammar. The two nouns together connected by "of" seem regarded as a compound noun with plural termination. So ** These kind-oi-kttavesy— Lear, ii. 2. 107. ** 77z^j-^ blest-/a/>-of-fixed-j/arj." — B. and F. F. Sh. ii. i. ** These happy-/a/r of lovers meet straightway." — lb. Similarly — ** Where such as thou mayest find him." — Macbeth, iv. 2. 81. In the following instance the plural nominative is implied from the previous singular noun — '* As every alien pen hath got my use, And under thee their poesy disperse. " — Sonn. 78. In ** And the stars whose feeble light Give a pale shadow to the night," — B. and F, F. Sh. iii. 1. perhaps " give" may be subjunctive after the relative. (See 367.) 413. Implied nominative from participial phrases. Some- times a nominative has to be extracted ungrammatically from the meaning of a sentence. This is often the case in participial phrases ; ' ' Beaten for loyalty Excited me to treason." — Cymb. v. 5. 343. i.e. •' my having been beaten." » " Tke king of his own virtuous disposition. Aiming belike at your interior hatred, "Which in your outward actions shews itself, Makes him to send."— ^zV/z. ///. i. 2. 63. I.e. ** the fact that the king aims makes him to send" 414. The redundant Object. Instead of saying •*! know what you are," in which the object of the verb '* I know" is the clause "what you are," Shakespeare frequently introduces before 30G SHAKESPEARIAN GRAMMAR. the dependent clause another object, so as to make the dependent clause a mere explanation of t)ie object. ** I VwQiSN yon what you are." — Lear, i. I. 272. " I %Q^^ yoti what you are." — T. N. i. 4. 269. ** Conceal me what I am." — lb. i. 2. 53. " You hear the learn d Bellario what he writes." M, of V, iv. I. 167. "We'll hear him what he says." — A. and C. v. i. 51. " To give me hearing what 1 shall reply." I Hen. VI. iii. i. 28. " But wilt thou hear me how I did proceed ?" Hamlet, v. 2. 27. " March on and mark King Richard how he looks." Rich. IL iii. 3. 61; lb. v. 4 1. " Sorry I am my noble cousin should Suspect me that I mean no good to him." Rich. Ill iii. 7. 89. *' See the dew-drops, how they kiss Every little flower that is."— B. and F. F. Sh. ii. i. Hence in the passive : ** The queen's in labour, (They say in great extremity) and fear'd She'll with the labour end,"— i%«. VIII. v. i. 19. where the active would have been " they fear the queen that she will die." For "fear" thus used, see Prepositions, 2(X>. So "no one asks about the dead man's knell for whom it is" becomes in the passive , " The dead man's knell Is there scarce asked, for zuho,^^ — Macbeth, iv, 3. 171. and "about which it is a wonder how his grace should glean it" becomes * Which is a wonder how his grace should glean it.'' Hen. V.i. I. 53. This idiom is of constant occurrence in Greek , but it is ver>' natural after a verb of observation to put, first the primaiy object of observation, e.g " King Richard," and then the secondary object, viz. " King Richard's looks." There is, therefore, no reason what- ever for supposing that this idiom is borrowed from the Greek. Afcer a verb of con.manding the object cannot always be called redundant, IRREGULARITIES 301 "(She) bade me^ if I had a friend that loved her, I should but teach him how to tell my story." Othello, i. 3. 165. i.i **'she commanded me (that) I should," &c. But it is redundant in " The constable desires thee thou wilt mind Thy followers of repentance. " — Hen. V. iv. 3. 84. " He wills jv^i^ . . . that you divest yourself." — lb. ii. 4. 77-8. Compare " Belike they had some notice of (about) the people How I had moved them." — J. C. iii. 2. 275. A somewhat different case of the redundant object is found in ** Know you not, master, to some kind of men Their graces serve thetJi but as enemies ? No more do yours," — A. Y. L. ii. 3. 10. where the last line means, "your graces are not more semcealile to you." 415. Construction changed by change of thought. "One of the prettiest touches was ivheit, at the relation of the queen's death, . . . how attentiveness wounded his daughter." — W. T. v. 2. 94. The narrator first intends to narrate the point of time, then diverges into the manner, of the action. "Purpose is but the slave to memory. Which now, like fruit unripe, sticks on the tree, }iut /all unshaken when they mellow be." — Hamlet, iii. 2. 201. The subject, which is singular, is here confused with, and lost in, that to which it is compared, which is plural. Perhaps this ex- planation also suits : " And then our arms, like to a muzzled bear. Save in aspect hath ail offence sealed up," — K. J.\\. I. 250. though this may be a case of plural nominative with singular verb. (See 334.) In the following, Henry V. begins by dictating a proclamation, but under the influence of indignation passes into the imperative of the proclamation itself : " Rather proclaim it, Westmoreland, through our host That he which hath no stomach to this fight Z^^him depart."— i%;z. V. iv. 3. 35-6. 302 SHAKESPEARIAN GRAMMAR, This is more probable than that "he " (224) is used for " man." " Should " is treated as though it were " should have " (owing to the introduction of the conditional sentence with "had") in the following anomalous passage : " We should by this to all our lamentation, If he had gone forth consvil, fotii id it so." — Coriol. iv. 6. 35. So Rich. III. iii. 5. 5Q (411). The way in which a divergence can be made from the subject to the thing compared with the subject is illustrated by " So the proportions of defence are filled : Which, of a weak and niggardly projection, Doth, like a miser, spoil his coat with scanting A little c\oi\i."—He7t. V. ii. 4. 46. ** Whose veins, like a dull river far from spring Is still the same, slow, heavy, and unfit For stream and motion, though the strong winds hit With their continual power upon his sides." B. and F. F. Sh. i. i. " But, good my brother. Do not, as some ungracious pastors do, • Show me the steep and thorny way to heaven, Whiles, like a puffed and reckless libertine, Himself the primrose path of dalliance treads. " Hamlet, i. 3, 50. instead of ** whiles you tread." But in "Those sleeping stones That, as a waist, doth girdle you about, Had been dishabited,"— A". J. ii. i. 216. "doth," probably, has "that" for its subject. See Relative, 247. In " Are not you he T\i?i\. frights the maidens of the villagery, Skim milk, and sometimes labour in the quern And bootless make the breathless housewife chum?" M. N. D. ii. I. 35-9. the transition is natural from " Are not you the person who ?" to " Do not you ?" 416. Construction changed for clearness. (See also 285.) Just as (285) that is sometimes omitted and then inserted to connect a distant clause with a first part of a sentence, so sometimes " to " is inserted apparently for the same reason — IRREGULARITIES, 303 "That God forbid, that made me first your slave, I should in thought control your times of pleasure, Or at your hand the account of hours to crave." — Sonn. 58. Here "to" might be omitted, or "should" might be inserted instead, but the omission would ci"eate ambiguity, and the insertion would be a tedious repetition. ** Heaven would that she these gifts should have, And I to live and die her slave." — A. Y. L. iii. 2. 162. " Keep your word, Phoebe, that you'// marry me. Or else, refusing me, to wed this shepherd. " lb. V. 4. 21-2. •* But on this condition, that she should follow him, and he not to follow her." — Bacon, Adv. of L. 284. *' The punishment was, that they should be put out of commons and not to be admitted to the table of the gods. " — lb. 260. " That we make a stand upon the ancient way, and look about us and discover what is the straight and right way, and so to walk in it."— B. E. 100. In the following, the infinitive is used in both clauses, but the "/t?" only in the latter : — " In a word, a man were better relate himself to a Statue or Picture, than to suffer his thoughts to pass in smother." B. E. 103. 417. Noun Absolute. See also Redundant Pronoun, 243. Sometimes a noun occurs in a prominent position at the beginning of a sentence, to express the subject of the thought, without the usual grammatical connection with a verb or preposition. In some cases it might almost be called a vocative, only that the third person instead of the second is used, and then the pronoun is not redundant. Sometimes the noun seems the real subject or object of the verb, and the pronoun seems redundant. When the noun is the object, it is probably governed by some preposition understood, "as for," "as to." ^* My lifers foul deed, my life's fair end shall free it." — R. ofL. " The prince that feeds great natures, they will slay him." B. J. SejanuSy iii. 3. ** But virtue, as it never will be moved, So lust," &.C.— Hamlet, i. 5. 53. 304 SHAKESPEARIAN GRAMMAjR, ** Look when T vow, I weep ; and v(r>.vs so bortty In their nativity all truth appears." — M. N. D, iii. 2. 124, But this may be explained by 376. *"Tis certain, every majt that dies ill, the ill upon his own head." —Hefi. V. iv. I. 197. ' ' But if I thrive, the gain of my attempt The least of you shall share his part thereof." Rich. III. V. 3. 267. ** That thing yoM speak of I took it for a man." — Lear, iv. 6. 77. The following may be thus explained : — "Rather proclaim it, Westmoreland, through our host, That he which hath no stomach to this fight, Let him depart." — Hen. V. iv. 3. 34. * * That can we not . . . but he that proves the king To him will we prove loyal." — K. J. ii. i. 271. "lie" being regarded as the normal form of the pronoun, is appro- priate for this independent position. So ' ' But I shall laugh at this a twelve-month hence, That they who brought me in my master's hate I live to look upon their tragedy." — Rich. III. iii. 2. 57. These three examples might, however, come under the head of Construction changed, 415* as the following (which closely resembles the first) certainly does : " My lord the emperor, Sends thee this word that, if thou love thy son, Let Marcius, Lucius, or thyself, old Titus, Or any one of you, chop off your hand." — T. A. iii. i. 151 In this, and perhaps in the first example, the "that," like '6rt in Greek, is equivalent to inverted commas. " May it please your grace, Antipholus, my husband. Whom I made lord of me, . . . this ill day A most outrageous fit of madness took him." C. of E. V. I. 138. * The trumpery in my house, go bring it hither." — Temp. iv. I. 186. It is, of course, possible to have an infinitive instead of a noun : " To strike him dead, I hold it not a sin." — R. and J. i. 4. 61. For the noun absolute with the participle, see Participle, 376. 418. Foreign Idioms. Several constructions in Bacon, Ascham, and Ben Jonson, such as "ill," for "ill men" (Latin 'mali'), " without all (question " ( * sine omni dubitatione '), seem to have been IRREGULARITIES. ■ 305 borrowed from Latin. It is questionable, however, whether there are many Latinisms in construction (Latinisms in the formation of words are of constant occurrence) in Shakespeare. We may perhaps quote — ** Those dispositions that of lati transform you From what you rightly are." — Lear, i. 4. 242. Compare " He is ready to cry all this day," — B. J. Sil. Worn. 4. as an imitation of the Latin use of * * jampridem " with the present in the sense of the perfect. But it is quite possible that the same thought of continuance may have prompted the use of the present, both in English and Latin. *' He is and has been ready to cry,"&c. The use of ** more better," &c., the double negative, and the infinitive after * than," are certainly of English origin. The following — " Whispering fame Knowledge and proof doth to the jealous give. Who than to fail would their own thought believe," — B. J. Sejan. 2. in the omission of "rather" after "would," reminds us of the omis- sion of "potius" after "malo." Perhaps also " Let that be mine,"— i^.>r M. ii. 2. 12. is an imitation of "meum est," "It is my business." The following resembles the Latin idiom, "post urbem conditam," except that there is also an ellipsis of a pronoun : " 'Tis our hope, sir. After (our being) well enter' d (as) soldiers, to return And find your grace in health." — A. W. ii. i. 6. I cannot recall another such an instance, and it is doubtful whe- ther "after" does not here mean "hereafter:" "It is our hope to return hereafter well-apprenticed soldiers.^' But such participial phrases preceded by prepositions seem to be of classical origin, as in Milton ; "Nor delay'd The winged saint after his charge received." Milton, P. Z. v. 248. ** He, after Eve seduced, unminded slunk Into the wood fast by." — lb. 332. ind even, contrary to the paiticular Latin idiom : " They set him free without his ransom paid." — i Hen. F/.iii, 3.72. X 3o6 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. The following resembles the Latin use of ** qui si," for the English "and if he." *' Which parti- coated presence of loose love Put on by us, if in your heavenly eyes Have misbecomed our oaths and gravities." — Z. Z. L. v. 2. 778. 419. Transposition of Adjectives. The adjective is placed after the noun : (i) In legal expressions in which French influence can be traced : ^* Heir apparent.'" — i Hen. IV. i. 2. 65. *' Heir general.^^ — Hen. V. i. 2. ^Q. "Thou cam'st not of the blood-royal." i. Hen. IV. i. 2. 157, " In the seat royal."— Rich. Ill iii. i. 164. *' Sport royal."— T. N. u. 3. 187. " Or whether that the body public be a horse." M. for M. i. 2. 163. " My letters patents (Fol. ) give me leave. "—i^/V/^, II ii. 3. 130. {2) Where a relative clause, or some conjunctional clause, Is understood between the noun and adjective : * * Duncan's horses, (Though) Beauteous and swift, the minions of their race. Turned wild in nature." — Macbeth, ii. 4. 15. "Filling the whole realm . . . with new opinions (That are) Divers and dangerous." — Hen. VIII. v. 3. 18. Hence, where the noun is unemphaticL, as "thing," "creature," this transposition may be expected : "In killing creatures (that were) vile." — Cvvtb. v. 5. 252. " He look'd upon things (that ore) precious as they were The common muck of the world." — Coriol. ii. 2. 129. Hence, after the name of a class, the adjective is more likely to be transposed than in the case of a proper name. Thus *' Celestial UisLU, goddess argentine." — P. of T. v. 2. 251. i.e. "goddess {that bearest) the silver bow." The difference between a mere epithet before the noun, and an additional statement conveyed by an adjective after the noun, is illustrated by " If yet your gentle souls fly in the air And be not fix'd in (a) doom (that \^ perpetual." Rich. in. iv. 4. 11, 12. Similarly in "With eyes severe^ and beard of formal cut." — A. Y. L. ii. 7. 156. TRANSPOSITIONS. 307 **My presence like a xo\)t pontifical ." — I Hen. IV. Ui. 2. 56. " eyes" and ** a robe" are unemphatic, their existence being taken for granted, and the essence of the expression is in the transposed adjective. The "three" is emphatic, and the divorcing of some "souls and bodies " is taken as a matter of course, in " Souls and bodies hath he divorced three. " — T. N. iii. 4. 260 Somewhat similar — " Satis/action there can be none." — lb. 262. This relative force is well illustrated by ** Prince. I fear no uncles dead. Glou. Nor none that live, I hope, " Rich. III. iii. I. 146. (3) Hence participles (since they imply a relative), and any adjectives that from their terminations resemble participles, are peculiarly liable to be thus transposed. Similarly adjectives that end in -ble, -ite, and -t, -ive, -al, are often found after their nouns, e.g. "unspeakable," " unscaleable," "im- pregnable;" "absolute," "devout," "remote," "infinite" (often), "past," "inveterate;" "compulsative," "invasive," "defective;" "capital," "tyrannical," "virginal," "angelical," "unnatural." (4) Though it may be generally said that when the noun is un- emphatic, and the adjective is not a mere epithet but essential to the sense, the transposition may be expected, yet it is probable that the influence of the French idiom made this transposition especially common in the case of some words derived from French. Hence, perhaps, the transposition in "Of antres vast and deserts idle." — Othello, i. I. 140. And, besides "apparent" in the legal sense above, we have "As well the fear of harm as harm apparent.''^ Rich. in. ii. 2. 130. Hence, perhaps, the frequent transposition of " divine," as "By Providence a'zV/;z<?. " — Tempest, i. 2. 158. So " Ful wel sche sang the service devyne." Chaucer, C. T. 122. ''Men dezout.^—Hen. V. \. I. 9. " Unto the appetite and affection common J^ — Coriol. i. i. 108 X 2 3o8 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. Latin usage may account for some expressions, as ** A sectary astronomical." — Lear, i. 2. 164. 419 a. Transposition of adjectival phrases. It has been shown above (419), that when an adjective is not a mere epithet, but expresses something essential, and implies a rela- tive, it is often placed after the noun. When, however, connected with the adjective, e.g. "whiter," there is some adverbial phrase, e.g. "than snow," it was felt that to place the adjective after the noun might sometimes destroy the connection between the noun and adjective, since the adjective was, as it were, drawn forward to the modifying adverb. Hence the Elizabethans sometimes preferred to place the adjectival part of the adjective before, and the adverbial part after, the noun. The noun generally being unemphatic caused but slight separation between the two parts of the adjectival phrase. Thus "whiter than snow," being an adjectival phrase, "whiter" is inserted before, and "than snow" after, the noun. " Nor scar that [whiter] skin-of-hers [than snow]." Othello, v. 2. 4. * ' So much I hate a [breaking] cause to be [Of heavenly oaths]."— Z. L. L. v. 2. 355. So "A [promising] face [of manly princely virtues]." B. and F. (Walker). " As common As any [the most vulgar] thing [to sense]." — Ham. i. 2. 99. i.e. "anything the most commonly perceived." " I shall unfold [equal] discourtesy [To your best kindness]." — Cyvib. ii. 3. 101. "The [farthest] earth [removed from thee]." — Sojin. 44. "Bid these [unknown] friends [to us], welcome." W. T. iv. 3. 65, " Thou [bloodier] villain [than terms can give thee out]." Macbeth, v. 8. 7. "A [happy] gentleman [in blood and lineaments]." Rich. II. iii. I. 9. " As a [long-parted] mother [with her child]." lb. iii. 2. 8. (See 194,) *Thou [little better] thing [than earth]."— i^. iii. 4. 77. * Vou have won a [happy] victory [to Rome]." Coriol. v. 3. 186. TRANSPOSITIONS. 309 Hence, even where the adjective cannot immediately precede the noun, yet the adjective comes first, and the adverb afterwards. "That were to enlard \i\s fat-already -pride." Tr. and Cr. ii. 2. 205. **May soon return to this our [suffering] country [Under a hand accurst]." — Macbeth, iii. 6, 48. "The [appertaining] rage [To such a greeting]." — R. and J. iii. i. &Q. "With [decHning] head [into his bosom]." — To/ Sh. Ind. 1. 119. So probably "Bear our [hack'd] targets [like the men that owe them]." A. and C. iv. 8. 31. This is very common in other Elizabethan authors : "The [stricken] hind [with Shaft]."— Lord Surrey (Walker). "And [worthie] work [of infinite reward]." Spenser, F. Q. iii. 2. 21. "Of that [too wicked] woman [yet to die]." B. and F. (Walker). " Some sad [malignant] angel [to mine honour]." — lb. which perhaps explains "Bring forth that [fatal] screech-owl [to our house]." 3 Hen. VL ii. 6. 56. So " Thou [barren] thing [of honesty] and honour ! " — B. and F. perhaps explains "Thou perjur'd and thou [simular] man [of virtue]." Lear, iii. 2. 54. " Bring me a [constant] woman [to her husband]." Hen. VI IL iii. I. 134. ** O, for my sake do you with fortune chide, The [guilty] goddess [of my harmful deeds]." — Sonn. iii. " To this [unworthy] husband [of his wife]."— ^. W. iii. 4. 30. "A [dedicated] beggar [to the air]." — T. of A. iv. 2. 13. This transposition extends to an adverb in " And thou shalt live [as freely] as thy lord [To call his fortunes thine]."— r. N. i. 4. 39, 40. i.e. " as free to use my fortune as I am." Unless " to " is used loosely like " for," the following is a case of transposition : " This is a [dear] manakin [to you], Sir Toby." T. N iii. 2. 57. 3IO SHAKESPEARIAN GRAMMAR, 420. Transposition of Adverbs.- The Elizabethan authors allowed themselves great licence ixi this respect. We place adverbial expressions that measure excess or defect before the adjective which they modify, "twenty times better," &c. This is not always the case in Shakespeare : "Being twenty times of better fortune." — A. and C. iv. 2. 3. "Our spoils (that) we have brought home Do more than counterpoise, a full third part ^ The charges of the action." — Coriol. v. 6. 78. " I am solicited not by a few, And those of true condition." — Hen. VIII. i. 2. 18. For not transposed, see also 305. "Like to a harvest man that's task'd to mow Or all, or lose his hire." — Coriol. i. 3. 40. In "All good things vanish less than in a day" (Nash), there is, perhaps, a confusion betM*een " less long-lived than a day" and "more quickly than in a day." At all events the emphatic use of " less" accounts for the transposition. Such transpositions are most natural and frequent in the case of adverbs of limitation, as but (see But, 54)> only, even, Sec. " Only I say,"— Macdet/2, ill. 6. 2. for "I only say." " Only I yield to die."— ^ C. v. 4. 12. for "I yield only in order to die," ' * And I assure you Eve7z that your pity is enough to cure me," — B. J. for * * that even your pity. " He did it to please his mother and to he partly proud," Coriol. i. I. 40. for " and /(3r//j' to be proud. " Somewhat similar is " Your single bond, "—i7/ of V. i. 3. 146. for " the bond of you alone." 421. Transposition of Adverbs. When an adverb is trans- posed to the beginning for emphasis, it generally transposes the subject after the verb, but adverbs are sometimes put at the be- ginning of a sentence without influencing the order of the other words. ii^^. TRANSPOSITIONS. 31 1 " Seldom he smiles."— y. C. i. 2. 205. " For always I am Csesar." — lb. i. 2. 212. •' No more that thane of Cawdor shall deceive." Macbeth, i. 2. 63. ** Of something nearly that concerns yourselves." M. N. D.\. I. 126. 422. Transposition of Article, in Early English we some- times find **a so new robe." The Elizabethan authors, like our- selves, transposed the a and placed it after the adjective : " so new a robe." But when a participle is added as an epithet of the noun, e.g. "fashioned," and the participle itself is qualified by an adjective used as an adverb, e.g. ** new," we treat the whole as one adjective, thus, **so new-fashioned a robe." Shakespeare on the contrary writes — "So new a fashion'd robe."— tT. J. iv. 2. 27. " So fair an offer'd chain."— C of E. iii. 2. 186. ** Or having sworn too hard a keeping oath." L. L. Z. i. I. 65. ** So rare a wonder'd father and a wife." Temp. iv. i. 123. "I would have been much more a fresher man." Tr. atid Cr. v. 6. 20. We still say, " too great a wit," but not with Chaucer, C. T, : ** For when a man hath overgret a wit," possibly because we regard "overgreat" as an adjective, and "too great" as a quasi-adverb. Somewhat similar is : . " On once-a-flock-bed, but repair'd with straw, With tape-ty'd curtains never meant to draw. " Pope, Moral E. iii. 301. So we can say "how poor an instrument," regarding "how" as an adverb, and "how poor" as an adverbialized expression, but not "What poor an instrument," — A. and C. v. 2. 236. because " what" has almost lost with us its adverbial force. " So brave(ly) a mingled temper saw I never." B. and F. (Walker). ** Chaucer, who was so great(ly) a learned scholar." KiNASTON (Walker). 312 SHAKESPEARIAN GRAMMAR, The a is used even aftei* the comparative adjective in ** If you should need a pin, You could not with more tame a tongue desire it." M. far M. ii, 2. 40. 423. Transpositions in Noun- clauses containing two nouns connected by "of." it has been observed in 412 that two nouns connected by *' of" are often regarded as one. Hence sometimes pronominal and other adjectives are placed before the whole compound noun instead of, as they strictly should be, before the second of the two nouns. " Yet that thy brazen gates of heaven may ope." 3 Hejt. VI. ii. 3. 40. '^ My pith of business.''— M. for M. i. 4. 70. "The tribunes have pronounced My everlasting doom of banishment. ''' — T. A. iii. I. 61. ** Let it stamp wrinkles in her brow of youth.''* Lear, i. 4. 306. ^' My latter part of life:'— A. and C. iv. 6. 39. *^ My whole course oj life.'' — Othello, i. 3. 91. ** I will presently go learn their day of marriage.'^ M. Adoy ii. 2. 57 " Thy bruising irons of wrath." — Rich. III. v. 3. 110. *' Thy ministers of chastisement." — lb. 113. " /« my prime of youth." — lb. 119. *' Thy heatoj lust."—R. oj L. 1473. *^ My home of love." — Sonn. 109. ' ' And punish them to your height of pleasure. " M.forM. V. I. 240. *^ His means of death, his obscure funeral." Hamlet, iv. 5. 213. i.i. ** the means of his death," ^' V^hoXh your cause of distemper ?" — Hamlet, iii. 2. 350. ** Your sovereignty of reason."— lb. i. 4. 73. (See 200.) ^^ My better part of man." — Macbeth, v. 7. 18. ^^ His chains of bondage."— Rich. II. i. 3. 89. * Your state of fortune and your due 0/ birth. " Rich. Ill iii. 7. 127. This is perhaps illustrated by "What country-man V'—T. K v. I. 238; T. ofSh. i. 2. 190. for *' a man of what country ?" m TRANSPOSITIONS. 313 Tlie possessive adjective is twice repeated in **/r^r attendants i?/ her chamber." — A. Y. L. ii. 2. 5. So " This cause of Ro7nc,'*—T A. i. i. 32. does not mean ^^this cause as distinguished from other causee of Rome," but ** this, the Roman cause." Somewhat similar is ** Your reproof Were well deserv'd of rashness, ^^ — A. and C. ii. 2. 124. where we should say "the reproof of your rashness" (unless "of" here means "about," "for"). "The idea of her life shall sweetly creep Into his study of imagination ." — M. Ado, iv. I. 227. i.e. "the study of his imagination." " Our raiment and state of bodies." — Cariol. v. 3. 95. "More than ten criers, and six noise of trumpets J^ B. J. Sejan. v. 7. The compound nature of these phrases explains, perhaps, the omission of the article in " Hath now himself met with the fall-of-leaf." Rich. II. iii. 4. 49. 424. Transposition of Prepositions in Relative and other clauses. We now dislike using such transpositions as " The late demand that you did sound me in." — Rich. III. iv. 2. 87. "Betwixt ihat smile we would aspire to." — Hen. VIII. hi. 2. 368. "A thousand men that fishes gnawed upon." — Rich. III. i. 4. 25. "Found thee a way out of his wreck to rise in." Hen. VIII. iii. 2. 438. But it may be traced to E. E. (203), and is very common in Shakespeare, particularly in Hen. VIII., where we even find "Where no mention Of me must more be heard of." — Hen. VIII. iii. 2. 435. It has been said above (203) that the dissyllabic forms of prepo- sitions are peculiarly liable to these transpositions. Add to the above examples : " Like a falcon towering in the skies, Coucheth the fowl below."— R. of L. 506. 425. Transposition after Emphatic Words. The influence of an emphatic word at the beginning of a sentence is shown in the 314 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. transposition of the verb and subject. In such cases the last as well as the first word is often emphatic. ** In dreadful secrecy impart they did.^^ — Hamlet^ i. 2. 207. "And so have I a noble father lost^ A sister driven into desperate terms. " — lb. iv. 7. 25. Here note, that though the first line could be re-transposed and Laertes could naturally say *' I have lost a father," on the other hand he could not say *'I have driven a sister" without completely changing the sense. " Have " is here used in its original sense, and is equivalent to "I find." When "have" is thus used without any notion of action, it is separated from the participle passive. " But answer made it none." — Hamlet^ i. 2. 216. " Pray can I not.'"— lb. iii. 3. 38. "Supportable To make the dear loss have I means much weaker. ^^ •>. V. I. 140. The influence of an emphatic adverbial expression preceding is shown in the difference between the order in the second and the first of the two following lines : — " As every alien pen hath got my use. And under thee their poetry disperse." — Sonn. 78. '' Idid, my lord. But loath am to produce so bad an instrument." A. W. V. 3. 201. *^ Before the time I did Lysander see. Seem' d Athens as a paradise to me." — M. N. D.\. I. 205. When the adverbs "never," "ever," are emphatic and placed near the beginning of a sentence, the subject often follows the verb, almost always when the verb is "was," &c. We generally write now "never was," but Shakespeare often wrote " (there) was never." ** Was never widow had so dear a loss." — Rich. III. ii. 2. 77. Sometimes a word is made emphatic by repetition : " Sec. 0. Peace ! We'll hear him. Third 0. Ay, by my beard will we."—T. G. of V. iv. 1. 10. " Hamlet. Look you, these are the stops. Guild. But these cannot I command." — Hamlet^ iii. 3, 377. Or partly by antithesis, as well as by its natural importance : TRANSPOSITIONS. 315 " I your commission will forthwith despatch, And he to England shall along with you." Hamlet, iii. 3. 3, 4. ** My soul shall thine keep company to heaven." Hen. V. iv. 6. 16. The following is explained by the omission of " there :" " I am question'd by my fears . . . that (there) may blow No s neaping winds TiXYiOTix^" — W. T, i. 2. 13. There seems a disposition to place participles, as though used absolutely, before the words which they qualify. "And these news. Having been well, that would have made 7ne sick, Being sick, have in some measure made me well." 2 Hen. IV. i. i. 138, It is rare to find such transpositions as " Then the rich jewell'd coffer of Darius, Transported shall be at high festivals." — i Hen. VI. \. 6. 26. Transpositions are common in prose, especially when an adverb precedes the sentence. *' Vet hath Leonora, my onely daughter, escaped.''* Montaigne (Florio), 225. ** And, therefore, should not we marry so young." — lb. *' Now, sir, the sound that tells what hour it is Are clamorous groans," — Rich. II. v. 5. 56. is rather a case of " confusion of proximity " (*' are " being changed to " is ") than transposition. (See 302.) 426. Transposition after Relative. The relative subject, possibly as being somewhat unemphatic itself, brings forward the object into a prominent and emphatic position, and consequently throws a part of the verb to the end, not how^ever (as in German) the auxiliary. " By Richard that dead is:'— \ Hen. IV. i. 3. 146. " But chide rough winter that theflaiuer hath killed:'— R. of L. '• That heaven's light did hide."— '^VY.^%. F. Q.'\. i. 7. 427. Other Transpositions, in the second of two passive clauses when the verb "is" is omitted, the subject is sometimes transposed, perhaps for variety. 3i6 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. ** When liver, heart, and brain, These sovereign thrones, are all supplied, and filled (Are) Ker sweet perfections with one self king." T. N. i. I. 39. ** Since his addiction was to courses vain. And never (was) noted in him any study." — Hen. V. i. 1.57. It is not probable that "perfections" and "study" are here ab- solutely used with the participle. See, however, And, 95- In ^^^y such two that would by all likelihood have confounded each other" [Cynib. i. 4. 53), "two" is emphatic, like "a pair." So "we" is emphatic in, "all we like sheep have gone astray," and in Hamlet^ ii. 2. 151, in both cases, because of antithesis. " Into the madness wherein now he raves And all we mourn for." — Hamlet, ii. 2. 151. (See 240.) COMPOUND WORDS. 428. Hybrids. The Elizabethans did not bind themselves by the stricter rules of modem times in this respect. They did not mind adding a Latin termination to a Teutonic root, and vice versd. Thus Shakespeare has " increaseful, " " bode- ment," &c. Holland uses the suffix ^v after the word "fool " (which at all events does not come to us direct from the Latin), "foolify," where we use "stultify." The following words illustrate the Eliza- bethan licence : — " Bi-fold."— 7>. and Cr. v. 2. 144. " Out-cept."— B. J. (Nares). "Exteriorly."— a: J. iv. 2. 257. " Sham'st thou not, knowing whence thou art extraught ?" 3 Hen. VI. ii. 2. 142. where there is a confusion between the Latin "extracted" and the English "raught," past part, of "reach." Compare Pistol's "ex- hale," Hen. V. ii. i. ^^, i.e. "ex-haul," "draw out," applied to a sword. There was also great licence in using the foreign words which were pouring into the language. " And quench the stelled fire?,." — Lear, iii. 7. 61. ** Be aidant and remediate." — lb. iv. 4. 17. " Antres vast and deserts idle." — Othello^ i. 3. 140. COMPOUND WORDS. 317 429. Adverbial Compounds. "Till Harry's back-return." — Hen, V. v. Prologue, 41. *'Thy here-approach" Macb. iv. 3. 133, 140 ; ** Our hence-going,'' Cymb. iii. 2. 65 ; '' Here-kence," B. J. Poetcist. v. i ; "So that men are punish'il for before-breach of the king's laws in now-the-kin^ s- quarrel,'' Hen. V. iv. i. 179, i.e. "the king's now (present) quarrel." This last extraordinary compound is a mere construction for the occasion, to correspond antithetically to "before-breach," but it well illustrates the Elizabethan licence. " The steep-up heavenly hill." — Sonn. 7. " I must up-fill this osier cage of ours." — R. and J. ii. 3. 7. " Up-hoarded. '—Hamlet, i. i. 136. "With hair ?//-j-/ar/«^." — Tempest, i. 2. 213. 430. Noun- Compounds. Sometimes the first noun may be treated as a genitive used adjectively. (See 22.) Thus, " thy heart- blood" {Rich. II. iv. I. 38) is the same as " \hy heart' s blood;" '"brother-love" {Hen. VIII. v. 3. 73), i.e. brother's lave. So '" Any-moment-leisure." — Hamlet, i. 3. 133. "'This childhood-^xooi."—M. of V. i. i. 144. '' Childhood-'imioc&nce." — M. N. D. iii. 2. 202. "All the region-kites." — Hamlet, ii. 2. 607. "A lion-fell." ~M. N. D. v. i. 227, i.e. "a lion's skin." So probably '" Faction-traitors." — Ri^h. II. ii. 2. 57. "Self" is used as a compound noun in "self-conceit," and this explains * * Infusing him with self-and-vain-conceit. " — Rich. II. iii. 2,166. " "Every minute-while," — i Hen. VI. i. 4. 54. where "while" has its original force as a noun = "time." But often when a noun is compounded with a participle, some preposition or other elUpse must be supplied, as "like" in our '' stone-still," &.C., and the exact meaning of the compound can only be ascertained by the context. " lVind-cha7tging Warwick." — 3 Hen. VI. v. I. 57. *' My furnace-burning heart." — lb. ii, I. 80. i.e. "burning //y('i? a furnace," "Giant-rude," A. Y. L. iv. 3. 34; *' marble-comtant" A. and C V. 2. 240; '' honey-heavy-dew," J. C. ii. i. 230; so ''ftcwer- 3i8 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. soft hands," A. aiid C. ii. 2. 215; ''maid-pale peace," Rich. II. iii. 3. 98 ; **an orphan's water-standing eye," 3 Hen. VI. v. 6. 40, i.e. "standing with water;" ''weeping-ripe" L. L. L. v. 2. 274, "ripe y^r weeping;" "thought-sick" Hamlet, iii. 4. 51, i.e. "as i.e. the resu/t 0/ thought ;" so "lion-sick" Tr. and Cr. ii. 3. 13, is explained lower down, "sick ^ proud heart;" "pity -pleading eyes," R. of L. 561, i.e. " pleading y^;' pity ;" " peace-parted %o\x\s," Hamlet, v. 1. 261, i.e. "souls that have departed in peace;" "fancy-free," M. N. D. ii. i. 164, i.e. " {vqq frofn fancy (love) ;" " child-changed i-3.\kvQX," Lear. iv. 7. 17, i.e., " changed to a child." Or the noun is put for a passive participle or an adjective. " Upon your sword sit laurel^e^) victory." — A. andC.'x. 3. 100. " The honey of his music{'3\) vows." — Hamlet, iii. i. 164. " The venom{Q^x%) clamours of a jealous woman," C. ofE. V. I. 69; so R. of L. 850. "The Carthage Qi^een."—M. N. D.\. i. 173. "Your Corioli walls."— C^rzV/. i. 8. 8 ; ii. i. 180. " Om Rome g2Xt.%."—Ib. iii. 3. 104: lb. iv. 5. 214. For similar examples, see 22. Sometimes the genitive is .used : " I'll knock your knave^s pate." T. ofSh. i. 2. 12; C. of E. iii. i. 71 431. Preposition-Compounds. " An after-dinner's (comp. 'afternoon's ') breath." Tr. and Cr. ii. 3. 120. "At after-supper."— Rich. Ill iv. 3. 31 ; M. N. D. v. i. 34. " At over-night."— A. W. iii, 4. 23. " The falling-from of his friends." — T. of A. iv. 3. 400. The preposition usually attached to a certain verb is sometimes appended to the participle of the verb in order to make an adjective. " There is no hoped-for mercy." — 3 Hen. VI. v. 4. 35. " Some never-heard-of toxtwxvsxg pain," — T. A. ii. 3. 285. for "unheard-of." " Your jz^d'^y^r tongues," — Coriol. ii, 3. 216. " Bemock'd-at stab?,.'"'— Temp. iii. 3. 63. " The unthought-on accident." — IV. T. iv. 4. 549, " Your unthought-of Harry." — i Hen. IV. iii. 2. 141. COMPOUND WORDS. 319 432. Verb-Compounds. Verbs were compounded with their objects more commonly than with us. ** Some carry-tale, som& please-ynan, some slight zany, Some mumble-jiews." — L. L. L. v. 2. 463-4. '' M\ find-faults:'— Hen. V. v. 2. 298. We still use ** mar-plot" and "spoil-sport." Such compounds seem generally depreciatory. " Weather-fend " in ** In the lime grove which weather-fends your cell," Temp. V. I. 10. means "defend from the weather," and stands on a somewhat different footing. One is disposed to treat "wilful-blame" as an anomalous com- pound in " In faith, my lord, you are too wilful-blamed' I Hen. IV. iii. I. 177. like ''K false-heart traitor."— 2 Hen. VI. v. I. 143. But "heart" is very probably a euphonious abbreviation of "hearted." The explanation of "too wilful-blame'' is to be sought in the common expression " I am too blame," Othello^ iii, 3. 211, 282 ; M. of V. v. i. 166. "I am too too blame," is also found in Elizabethan authors. It would seem that, the "to" in " I am to blame" being misunderstood, "blame" came to be regarded as an adjective, and "to" (which is often interchanged in spelling with "too") as an adverb. Hence "blame," being regarded as an adjective, was considered compoundable with another adjective. 433. Participial Nouns. A participle or adjective, when used as a noun, often receives the inflection of the possessive case or the plural. " His chosen's merit."— B. and F. F. Sh. iii. i. " All cruels else subsciibed." — Lear, iii. 7. 65. i.e. "All cruel acts to the contrary being yielded up, forgiven." Compare for the meaning Lear, iv. 7. 36, and for ""subscribe," Tr. and Cr. iv. 5. 105. Another explanation is, "all other cruel animals being allowed entrance." So " Vulgars," W. T. ii. i. 94 ; " Severals," Hen. V.li. 86, i.e. "details." " Yon c(i\xa].potents."—IC. J. ii. i. 357. "To the ports The discontents repair." — A. and C. i. 4. 39. 320 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. " I/Cad me to the revolts (revolters) of England here.'* K. y. V. 4. 7 : «50 Cymb. iv. 4. 6. Add, if the text be correct : ** The Norway s* 'king." — Macbeth, i. 2. 59. i.e. •* the king of the Norwegians." It would appear as though an adjective in agreement with a plural noun received a plural inflection in ** 'Lett&rs-patents."—B'en. VIII. iii. 2. 249 ; Rich. II. ii. i. 202 (Folio), 3. 130. More probably the word was treated by Shakespeare as though it were a compound noun. But in E. E. adjectives of Romance origin often take the plural inflection. ** Lawless r^jtf/ato." — Hamlet, i. i. 98. " Mighty opposites."—Ib. v. ii. 62. 434. Phrase-Compounds. Short phrases, mostly containing participles, are often compounded into epithets. " The always-7vind-obeying dite^.^^ — C. of E. i. i. 64. *'M.y too-much-changed son." — Hamlet, \\, 2. 36. ** The ne er-yet-beaten horse of Parthia." — A. and C. iii. I. 38, ** Omx past-cure malady." — A. W. ii. i. 124. ** A past-saving &\Q.\e." — lb. iv. 3. 158. ** The none-sparing wax." — lb. iii. 2. 108. ** A jewel in a ten-times-barred-up chest." — Rtch. II. i. 1. 180. ** A too-long-wither'd ^ovf&c." — lb. ii. I. 134. ** Tempt him not so too-far." — A. and C. i. 3. 11. ** T\y.Q. to-aitd fro-conflicting wind." — Lear, iii. I. 11. " You that have turn'd off ?ifirst-so noble wife." A. ^, v. 3. 220. " Of this yet-scarce-cold hsLttle." — Cymb. v. 5. 469. " A cunning thief, or a-that-way-accomplished courtier." lb. 1. 4. 101. *' In this so-never-needed help." — Coriol. v. I. 34. '* A world-without-end h^ixgaxn." — L. L. L. v. 2. 799. See Sonn. 5. ** Our not-fearing ^xx'iaxxi." — Cymi. ii 4. 19. ** The ne'er-lust-wearied Antony." — A. and C. ii. 1. 88. *' A ^.wenty-years-removed i\i\rLg ."~T. N. v. I 92. PREFIXES. 321 435. Anomalous Compounds. We still, though rarely, abbre- •/iate "the other " into "t'other," but we could not say " The t'other" — B. J. Cy's. Rev. iv. i ; v. i (a corruption of E. E. ))et oJ>er). " Yea, and furr'd moss when winter flowers are none, To winter-ground thy corpse." — Cymb. iv. 2. 229. i.e. perhaps " to inter during winter." So " to winter -rig " is said (Halliwell) to mean " to fallow land during winter." "And" is omitted in " At this odd-even and dull watch of the night." Othello, i. I. 12^ Cicero says, that the extreme test of a man's honesty is that you can play at odd and even with him in the dark. And perhaps " odd-(and-)even " here means, a time when there is no distinguish* ing between odd and even. As there is a noun " false-play," there is nothing very remarkable in its being converted thus into a verb : " Pack'd cards with Ccesar 2xA false-played my glory." A. and C. iv. 14. 19. A terse compound is often invented for special use, made in tela* gible by the context. Thus, the profit of excess is called *' Poor-rich g2L\n." — R. of L. 140. " Where shall I live now I^ucrece is ujtlived." — lb. 1754. PREFIXES. A-. See 24. 436. All-to (see 28) is used in the sense of " completely asunder " as a prefix in "And all-to-hrake his skull." — Judges ix. 53. "Asunder" was an ordinary meaning of the prefix "to" in E. E. It must be borne in mind that all had no necessary connection with to, till by constant association the two syllables were corrupted into a prefix, all-to, which was mistaken for altogether and so used. Hence, by corruption, in many passages, where all-to or ail-too is said to have the meaning of "asunder," it had come to mean "aUogether," as in " Mercutio's ycy hand had al-to frozen mine." — Hallt\\'ELL, V 322 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. It has been shown (73) that too and to are constantly interchanged in Elizabethan authors. Hence the constant use of all too for ** quite," "decidedly too," as in Rich. II. iv. i. 28, '^ all too base," may have been encouraged by the similar sound oi all-to. Shakespeare does not use the archaic all-to in the sense of "asunder," nor does Milton probably in ** She plumes her feathers and lets grow her wings. That in the various bustle of resort Were all too ruffled." — Milton, Comus, 376. 437. At- in **attask'd,"Zmr, i. 4. 366 ("task'd," "blamed"), perhaps represents the O.E. intensive prefix "of," which is some- times changed into "an-," "on-," or "a-." But the word is more probably a sort of imitation of the similar words " attach" and "attack." 438. Be. The prefix be is used, not merely with verbs of colour- ing, "smear," "splash," &c., to localize and sometimes to intensify action, but also with nouns and adjectives to convert the nouns into verbs • " i9mionster. " — Lear, iv. 2. 63. *' Be-sort."—3. i. 4. 272, "All good 3^-fortune you."— Z G. of V. iv. 3. 41. "^^madding." — Lear, iii. I. 38. It is also used seemingly to give a transitive signification to verbs that, without this prefix, mostly require prepositions : '' Beg^-3LW."— Rick. Ill i. 3. 221. "^Aowls the moon."— i^. N. D. v. i. 379. "^<?speak" = "address" in Hamlet, ii. 2. 140. '' Bevf&Q^^."—Rich. III. ii. 2. 49 ; Lear, i. 4. 324. In participles, like other prefixes, it is often redundant, and seems to indicate an unconscious want of some substitute for the old participial prefix. "Well^^-met."— Z^^r, v. i. 20. But the theory that (5^- in "become," "believe," "belove," &c., represents the old ge-^ does not seem to be sound. 439. Dis- was sometimes used in the sense of uil-, to mean ••without," as ''Z>/jcompanied," Cy.'s Rev. iii. 3, for "unaccompanied,^ %.e. " without company. " PREFIXES. 333 "A little to i/£rquantity your train." — Lear^ i. 4. 270. "Z>whabited," K. J. ii. i. 220, = "Caused to migrate." **Z>wlived," Chapman, = "Deprived of life." *'Z)/jnatured," Lear, i. 4. 305, for "Unnatural." "Z>zjnoble," Holland; "Z>wtemperate," Raleigh; for "ignoble" and "intemperate." " Being full of supper and a&tempering draughts." Othello, i. I. 99. " Z>zjcovery " is often used for "uncovering," i.e. "unfold," "whether literally or metaphorically. "So shall my anticipation prevent your discovery, ^^ Hamlet, ii. 2. 305, i.e. "render your dis- closure needless by anticipation." So Rich. III. iv. 4. 240. 440. En- was frequently used, sometimes in its proper sense of enclosing, as "mclosed," "wguard," Lear, i. 4. 349; "^wcave," Othello, iv. I. 82; "How dread an army hath ^«rounded him," Hen. V. iv. Prol. 36; "^« wheel thee round," Othello, ii. i. 87 ; "^?«fetter'd," ib. ii. 3. 351 ; "^wmesh," ib. 368 ; "mrank," i Hen. VI i. I. 115; "mshelter'd and mbay'd," Othello, ii. i. 18 ; '' en- steep'd," ib. 70; "^wgaol'd," i?/f/^. //. i. 3. 166; "^//scheduled," Hen. V. V. 2. 73; "mshelled," Coriol. iv. 6. 45. So "m- bound," "mvassell'd," Daniel on Florio ; "<?wbattle" (to put in battle array); " enhee" (to place in a state of freedom) ; "en- tame," A. Y. L. iii. 5. 48 (to bring into a state of tameness). But the last instances show that the locative sense can be metaphorical instead of literal, and scarcely perceptible. There is little or no difference between "free" and "^wfree." So "the mridged sea," Lear, iv. 6. 71 ; "the ^wchafed flood," Othello, ii. I. 17, are, perhaps, preferred by Shakespeare merely because in participles he likes some kind of prefix as a substitute for the old participial prefix. In some cases the en- or /«- seems to take a person as its object, "^dart," R. and J. i. 3. 98 ("to set darts in," not "m darts"). So "^7^pierced," R. and J. i. 4. 19; and so, perhaps, "t-wpoison," Coriol. v. 6. 11. The word "mpale"is used JDy Shakespeare preferably in the sense of "surrounding." "/;;zpale him with your weapons round about," Tr. and Cr. v. *j. 5. means "hedge him round with your weapons." So " Did I mpale hrra with the regal crown." — 3 Hen. VI. iii. 3. 189. Y 2 324 SHAKESPEARIAIV GRAMMAR. 441. For- is used in two words now disused : **i^<7rslow no longer." — 3 Hen. VI. ii. 3. 56. " She>rdid herself. "—Zmr, v. 3. 255 ; M. N. D. v. I. 381. In both words the prefix has its proper sense of " injury." 442. Un- for modern in- ; in- for un-. (Non- only occurs twice m all the plays of Shakespeare, and in V. and A. 521.) /^charitable, t'^fortunate, z«certain, ^wgrateful, wcivil, i«- substantial. C/Jr/possible, wwperfect, ««provident, w^^active, ««expressive, ««proper, w/zrespective, Mwviolable, wwpartial, z^wfallible, wwdividable, e^wconstant, «;?curable, w;zeffectual, «^«measur- able, z^wdisposed, z^wvincible (N. P. 181), ««reconcil?able {A. andC. V. i. 47). We appear to have no definite rule of distinction even now, since we use M/zgrateful, mgratitude ; wwequal, zwequality. * Un- seems to have been preferred by Shakespeare before/ and r, which do not allow in- to precede except in the form im-. In- also seems to have been in many cases retained from the Latin, as in the case of **mgratus," * ' z'wfortunium, " &c. As a general rule, we now use in- where we desire to make the negative a part of the word, and un- where the separation is maintained — *'««true," "mfirm." Hence un- is always used with participles — " wwtamed," &c. Perhaps also un- is stronger than in-. *'6^«holy" means more than "not holy," almost "the reverse of holy." But in "^'w- attentive," "^wtemperate," /«- has nearly the same meaning, "the reverse of." " You wrong the reputation of your name In so unseeiningXjo confess receipt." — L. L. L. ii. i. 156. Here "unseeming" means "the reverse of seeming" more than "not seeming" (like oH (p-qiii) : "in thus making us as though you would not confess." SUFFIXES. 443. -Er is sometimes appended to a noun for the purpose of signifying an agent. Thus — "A Roman sword^^." — 2 Hen. VI. iv. i. 136. • This however is perhaps explained below. In- is a part of the rwun " Ingratitude ; " un- in the adjective " ««grateful " means "not." SUFFIXES. 325 *• O most gentle pulpit^."— ^. Y. L. iii. 2. 163. '' KrviQXdXer:''— Othello, ii. 3. 301. " Homage."— ^. and C. i. i. 31. (O. Fr. "homagier.") *' Justic^j." — Lear, iv. 2. 79. (Late Lat. "justitiarius.") In the last two instances the -er is of French origin, and in many cases, as in ** enchant(?r," it may seem to be English, while really it represents the French -eur. **Joind<«r," T. N. v. i. 160, perhaps comes from the French "joindre." The -er is often added to show a masculine agent where a noun and verb are identical : ''Tmiter."— Hamlet, i. 2. 172. " The paus<?r reason." — Macbeth, ii. 3. 117. ** Causer. "—^/V/5. ///. iv. 4. 122. "To you, my origin and end<?r," — Z. C. ii. 22. Note the irregular, "Precurrer" (for "precursor"). — P. P. We have ** windring" from *' wind*??-," Tempest, iv. i. 128, formed after the analogy of ** wand.?r," " clamb(?r," ** wav.?r," the er having apparently a frequentative force. 444. -En, made of (still used in golden, &c. ), is found in — "Her thread^« fillet."— Z. C. $ : Hen. v. iii. Prol. 444- "A twigg^w hoitlQ."— Othello, iii. 3. 152. 445. -Ive, -ble. (See 3.) -Ive is sometimes used in a passive instead of, as now, in an active signification. Thus : " Incompre- hens/w depths ;" " plauj/z/*?, " " worthy to be applauded ;" " direc- tive,^' " capable of being directed ;" " insuppresszV^ metal ;" " the fair, the inexpresszz^<f she " (similarly used by Milton in the Hymn on the Nativity). On the other hand, -ble is sometimes used actively, as in " medicina<5/(? " (which is also used passively), and in "un- vcitxiidJfle." " This is a slight unmeritable man." — J. C. iv. i. 12. So "defensible," " deceivable, " "disputable," and "tenable." In "Intem<^/(? sieve," A. IV. i. 3. 208, not only does -ble convey an active meaning, but Shakespeare uses the Latin instead of the EngHsh form of the termination, just as we still write "ter?-/ble," not "terrable." I imagine we have been influenced in our -able by the accidental coincidence of meaning between the word "able" 326 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. and the termination -ble. But French influence must have had some weight. 446. -Less. Sometimes found with adjectives, as " busy/<fj-j, " " sick/^jj, " *' modest/^jj." 'Less used for "not able to be." "That phrase/(?jj hand." — Z. C. 225; i.e. " in-describable,'" "That termkss skin." — Id. 94. "Sum/^jj- treasuries." — ITen. V. i. 2. 165. "My caxtless crime." — R. of L. 771. "Your great oppose/^jj wills." — Lear, iv. 6, 38. It is commonly used with words of Latin or Greek origin, as above Add " reason^jj," Hen. V. v. 4. 137; "crime/m," 2 Hen. VI. ii. 4. 63. 447. -Ly found with a noun, and yet not appearing to convey an adjectival meaning. " Anger- /j/," Macb. iii. 5. 1 ; T. G. of V. i. 2. 62. Compare "wonder-/j/" in the Morte d^ Arthur, and "cheer-/y," Tempest, i. i. 6. This is common in E. E. The -ly represents " like," of which it is a corruption. Compare : " Villain-like \i.t lies." — Lear, v. 3. 97. So "master/j/," adv., W. T. v. 3. 65 ; Othello, i. i. 26 ; "hunger^," adv., ib. iii. 4. 105 ; " exterior/j/," adv., K. J. iv. 2. 257 ; "silvec/y," adv., ib. v. 2. 46. "Fellow/j/," Temp. v. i. 64, and "traitor/f," ^. 7! iv. 4. 822, are used as adjectives. Perhaps a vowel is to be supplied in sound, though omitted, in "unwield(i)/j/," Rich. II. iv. I. 205; "need(i)/j/," R. and J. iii. 2. 117 ; and they may be derived from "unwieldy" and "needy." Add "orderly," Rich. II. i. 3. 9; ''mzxiXy,'" Macbeth, iv. 3. 235. 448. -Ment. We seldom use this suffix except where we find it already existing in Latin and French words adopted by us. Shake- speare, however, has "intendment," " supply ment," " designment," ** denotement," and "hodement." 449. -Ness is added to a word not of Teutonic origin : " Eqaalness." — A. and C. v. I. 48. 450. -Y is found appended to a noun to form an adjective. "Slumber/ agitation." — Macbeth, v. i. 12. " Unheed;/ haste."— il/. N. D. i. i. 237. SUFFIXES, 327 In "Bat/;/ wings," M. N. D. iii. 2. 365, **bat/)/" seems to mean *'//>^^ those of bats." "Wormjj/beds," /<^. iii. 2. 384, is '*worm^//«/." '* Vastj," in "the vastj fields of France," Hen. V. Prologue, 12 ; I Hen. IV. iii. i. 52, is perhaps derived from the noma "vast," Tempest, i. 2. 327; Hamlet, i. 2. 198. " Wombj vaultages, " Henry V. ii. 4. 124: «>. "womb-like." Y appended to adjectives of colour has a modifying force like -ish : "Their pal^ flames. "—^^«. V. iv. Prol. 8. " His brown;/ locks."— Z. C. 85. 451. Suffixes were sometimes influenced by the Elizabethan licence of converting one part of speech into another. We should append -ation or -ition, -ure or -ing, to the following words used by Shakespeare as nouns: "solicit," "consult," " expect," &c. ; "my depart,'' 2 Hen. VI. i. i. 2 ; 3 Hen. VI. iv. i. 92, ii. i. 110 ; " un* curable discomfort,'' 2 Hen. VI. v. 2. 86 ; " mz^Vit. prepare for war," 3 Hen. VI. iv. i. 131 ; "a smooth dispose," Othello, i, 3, 403 ; "his repair," 3 Hen. VI. v. I. 20 ; "deep exclaims," Rich. III. i. 2. 52, iv. 4. 135 ; "his brow's repine," V. and A. 490 ; " a sweet retire" Hen. V. iv. 3. 86 ; "false accuse," 2 Hen. VI. iii. i. 160 ; "your ladyship's wA!/<?j^," T. G. of V. iv. 3. 8 ; "the sun's appear,"'^, and F. F. Sh. V. I ; "from suspect" 2 Hen. VI. iii. 2. 139 ; " manage," M. of V. iii. 4. 25 ; "■ commends," ib. ii. I. 90; " the boar's aw^^^y, " Rich. III. V. 3. 156; "the disclose," Hamlet, iii. i. 174; "<rcw mends," Rich. II. iii. 3. 126. Almost all of these words come to us through the French, Note " O heavenly mingle." — A. and C. i. 5. 59. *' Immonient toys." — lb. v. ii. 166. PROSODY 452. The ordinary line in blank verse consists of five feet of two syllables each, the second syllable in each foot being accented. " We both I have fed | as well, [ and we | can both Endure | the wint | er's cold | as well | as he." y. C. i. 2. 98-9. This line is too monotonous and formal for frequent use. The metre is therefore varied, sometimes (i) by changing the position of the accent, sometimes (2) by introducing trisyllabic and monosyllabic feet. These licences are, however, subject to certain laws. It would be a mistake to suppose that Shakespeare in his tragic metre introduces the trisyllabic or monosyllabic foot at random. Some sounds and collections of sounds are peculiarly adapted for mono- syllabic and trisyllabic feet. It is part of the purpose of the following paragraphs to indicate the laws which regulate these licences. In many cases it is impossible to tell whether in a tri- syllabic foot an unemphatic syllable is merely slurred or wholly suppressed, as for instance the first e in " different. " Such a foot may be called either dissyllabic or quasi- tj-isy liable . 453. The accent after a pause is frequently on the first syllable. The pause is generally at the end of the line, and hence it is on the first foot of the following line that this, which may be called the "pause-accent," is mostly found. The first syllable of initial lines also can, of course, be thus accented. It will be seen that in the middle of the line these pause-accents generally folio w emphasized monosyllables. ( S ee 480-6. ) ** Cdmforty I my liege! | why looks | your grace | so pale?" Rick. II. iii. 2. 75. Examples of the "pause -accent" not at the beginning. (i) 'Feed and | regard | him not | Are you \ a man?" Macbeth^ iii. 4. sS. PROSODY. 329 Sometimes the pause is slight, little more than tl. e time neressary for recovery after an emphatic monosyllable. (2) " Be in I their flow j ing cups \frishly \ remember'd,'' Hen. V. iv. %. 55. So arrange " In these \fldtter \ ing streams, | and make | our faces." Macbeth, iii. 2. 33. " These " may be emphasized. (See 484. ) (3) "Who would I beheve I me. O' ! | peril \ ous mouths." M.for M. ii. 4. 172. (4) ** Affec I tion, pooh! | You speak | — like a \ green girl." Hamlet, i. 3. 101. **We shall I be call'd | — pdrgerSy \ not mur | derers." y. C. ii. I. 180. (5) " The life | of com | fort. But | for thee, | fellow." Cymb. iv. 3. 9. The old pronunciation ** fell6w " is probably not Shakespearian. In (3) (4) and (5) "(9," "speak," "call'd," and "thee" may, perhaps, be regarded as dissyllables (see 482-4), and the following foot a quasi-trisyllabic one. There is little practical difference between the two methods of scansion. (6) " Senseless | linen t \ Happier | therein | than I." Cymb. i. 3. 7. Here either there is a pause between the epithet and noun, or else "senseless" may possibly be pronounced as a trisyllable, " Sense (486) ] less linen." The line is difficult. " TherefSre, I merchant, I I'll lim | it thee [ this day," C. of E. i. I. 151. seems to begin with two trochees, like Milton's famous line : " U'ni I virsal \ reproadi [ far worse [ to bear." — P. L. vi. 34. But "therefore" may have its accent, as marked, on the last syllable. The old pronunciation " merchant " is not probable. Or " there " may be one foot (see 480) : " There | fore merchant | ." (7) '■^ Ant. Obey | it on | all cause. | Cleop. Pardon , — pardon. A. and C. iii. ii. 68. is, perhaps, an instance of two consecutive trochees. (There seems no ground for supposing that "pardon" is to be pronounced as ic 330 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. French.) But if the diphthong "cause" be pronounced as a dis- syllable (see 484), the difficulty will be avoided. We find, however, a double trochee (unless "my" has dropped out) in " Sec. Cil. Cse'sar | has had | great wrong. | Third Cit. Has he, | masters?" J. C. iii. 2. 115. Even here, however, ** wrong " may be a quasi-dissy liable (486). (8) Between noun and participle a pause seems natural. Often the pause represents "in" or "a-" (178). "Thy knee | bussing \ the stones." — Coriol. iii. 2. 75. "The smile | mScking\ the sigh." — Cymb. iv. 2. 54. "My wind | cdoling \ my hx6t\i."—M. 0/ V. \. i. 22. In these lines the foot following the emphasized monosyllable may (as an alternative to the " pause -accent ") be regarded as quasi-trisyl- labic. 453 a, Emphatic Accents. The syllable that receives an accent is by no means necessarily emphatic. It must be emphatic relatively to the ufiaccented syllable or syllables in the samefoot^ but it may be much less emphatic than other accented syllables in the same verse. Thus the last syllable of " injuries," though accented, is unemphatic in "The in | 'yxxies \ that they | themselves | procure." Lear, ii. 4. 303. Mr. Ellis (Early English Pronunciation, part i. p. 334) says that " it is a mistake to suppose that there are commonly or regularly five stresses, one to each measure." From an analysis of severa. tragic lines of Shakespeare, taken from different plays, I should say that rather less than one of three has the full number of five emphatic accents. About two out of three have four, and one out of fifteen has thi-ee. But as different readers will emphasize differently, not much importance can be attached to such results. It is of more importance to remember, (i) that the first foot almost always has an emphatic accent ; (2) that two unemphatic accents rarely, if ever, come together ("for " may perhaps be emphatic in " Hear it | not. Dun | can ; for | it is | a knell," Macbeth, ii. i. 63) ; and (3) that there is generally an emphatic accent on the third or fourth foot. PROSODY. 331 The five emphatic accciils are rommon in verses that have a pause- accent at the beginning or in the middle of the hne. ^* Nature \ seems dead, j and wick | ed dreams | abuse." Macbeth, ii. I. 60. " The hand | le toward | my hand. | CSme^ let \ me clutch thee."— /<5. ii. i. 34. And in antithetical Imes : " I have i thee not, | and yet \\sie\ thee still." Macbeth, ii. i. 35. " Bring with | thee airs \ from heaven \ or blasts \ from hell. " Hamlet, i. 4. 41. 454. An extra syllable is frequently added before a pause, especially at the end of a line : (a) "'Tis not | alone | my mk | y cloak, | good mother" Hamlet, i. 2. 77i but also at the end of the second foot : {b) **For mine | own sifeties; | you may | be right | ly just." Macbeth, iv. 3. 30. and, less frequently, at the end of the third foot : [c] " For good I ness dares | not check thee ; \ wear thoii | thy wrongs.'^ — Macbeth, iv. 3. 33. and, rarely, at the end of the fourth foot : (</) "With all I my hon j ours on | my broths," | whereon." Temp. i. 2. 127. But see 466. ** So dear | the love | my peo | pie bore me : \ nor set." lb. i. 2. 141. 455. The extra syllable is very rarely a monosyllable, still more rarely an emphatic monosyllable. The reason is obvious. Since in English we have no enclitics, the least emphatic mono- syllables will generally be prepositions and coniimctions. These carry the attention forward instead of backward, and are therefore inconsistent with a pause, and besides to some extent emphatic. The fact that in Henry VIII., and in no other play of Shake- speare's, constant exceptions are found to this rule, seems to me a sufficient proof that Shakespeare did not write that play. **Go give I 'em wel | come; you | can speak | the French tongue:'— Hen. VIII. i. 4. 57. **Fell by | our serv | ants, by j those men | we lov'd most.** lb. ii. I. 122. 332 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. " Be sure | you be | not loose ; | for those | you make friends:'— Heft. VIII. ii. i. 127. "To SI I lence en [ vious tongues. | Be just | and fear not.''* lb. iii. 2. 447. So Hen. VIII. ii. i. 67, 78, 97 ; and seven times in iii. 2. 442-451 ; eight times in iv. 2. 51-80. Even where the extra syllable is not a monosyllable it occurs so regularly, and in verses of such a measured cadence, as almost to give the effect of a trochaic* line with an extra syllable at the beginning, thus : " In II 411 my [ miser [ ies ; but | thou hast ( forced me Out Ii of (457 a) thy I honest | truth to ] play the | woman. Let's II dr^ our | eyes : and | thus far | hear me, | Cromwell : And II when 1 | am for- | gotten, | as I | shall be, And II sleep in | dull cold | marble | where no | mention Of II me must | more be | heard of, | say I | taught thee. Say, II Wolsey, | that once | trod the I ways of | glory And II sounded I all the | depths and [ shoals of | honour. Found II thee a | way, out | of (457 a) his | wreck, to | rise in A U sure and | safe one, | though thy | master | missed it." Hen. VIIL iii. 2. 430-9. It may be safely said that this is not Shakespearian. ** Boy" is unaccented and almost redundant in "I part I ly know | the man : | go call | him hither, boy:^ (Folio) Rich. III. iv. 2. 41. {Hither y a monosyllable, see 189.) And even here the Globe is, perhaps, right in taking " Boy exit" to be a stage direction. . In "Bid him I make haste | and meet | me at | the N6rth gate,'^— r. G. ofV. iii. i. 258. "gate" is an unemphatic syllable in "Northgate," like our "New- gate." So "My men | should call | me lord : | I am | your good-man.''* T. ofSh. Ind. 2. 107. "A halt I er grat | is ; no | thing else, | for God's-sake." M. of V. iv. I. 379. "Parts," like "sides," is unemphatic, and "both" is strongly emphasized, in "Rather | to show | a nob | le grace | to bdth parts." Coriol. V. 3. 121. * The words "trochaic" and "iambic" are of course used, when applied to English poetry, to denote accent, not quantity. PROSODY, . 333 So " out '' is emphatic in " We'll have I a swash I ing and I a mart ] ial otitside." A. Y. L. i. 3. 122. The 's for "is" is found at the end of a line in *' Perceive I speak sincerely, and high note.'j Ta'en of your many virtues." — Hen. VIII. ii. 3. 59. 456. Unaccented Monosyllables. Provided there be only one accented syllable, there may be more than two syllables in any foot. "It is he" is as much a foot as '* 'tis he j" "we will serve " as " we'll serve j" *' it is over "as " 'tis o'er." Naturally it is among pronouns and the auxiliary verbs that we must look for unemphatic syllables in the Shakespearian verse. Sometimes the unemphatic nature of the syllable is indicated by a contraction in the spelling. (See 460.) Often, however, syllables must be dropped or slurred in sound, although they are expressed to the sight. Thus in "Provide thee \ two prop | er pal J freys, black | as jet," T. A. V. 2. 50 "thee" is nearly redundant, and therefore unemphatic. " If" and "the" are scarcely pronounced m "And in it \ are the lords | of York, | Berkeley, | and Sey- mour." — Rich. II. ii. 3. 55. *' Mir. I ev I er saw | so noble. | Prosp. It goes on, | I see." — Temp. i. 2. 419. "But that I the sea, ] mounting | to the wel j kin's cheek." Id. 1. 2. 4. ("The" need not be part of a quadrisyllable foot, nor be sup- pressed in pronouncing " The cur ] iosi | ty of na | tions to | deprive me." Lear, i. 2. 4. Compare, possibly, " But I have ever had that ctiriJs{i)ty."—B. and F. (Nares). ) So "to," the sign of the infinitive, is almost always unemphatic, and is therefore slurred, especially where it precedes a vowel. Thus : " In seeming | to augment I it wastes | it. Be | advis'd." Hen. VIII i. i. 145. wrhere "in" before the participle is redundant and unemphatic. " For truth | to {t') over((7'^)peer. | Rather | than fool | it so.** CorioL ii. 3. 128. 334 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. So the "I" before "beseech" (which is often omitted, as Temp. ii. I. 1), even when inserted, is often redundant as far as sound goes. "{/) beseech | your majes | ty, ^vt \ me leave | to go." 2 Hen. VI. ii. 3. 20. ** (/) beseech | your grac j es both | to par | don me." Rich. Ill i. I. 84. So lb. 103. Perhaps *' (/) pray thee {prithee) stay | with vis, | go not | to Witt | enberg," Hamlet^ i. 2. 119. though this verse may be better scanned ** I pray ] thee stay | with us, | go not | to Wittenberg." See 469. ** Let me see, | let me see ; | is not | the leaf | tum'd down ?" J. C. iv. 3. 273. So (if not 501) " And I' I will kiss | thy foot : | (/) prithee be | my god." Temp. ii. 2. 152. "With you" is **wi' you" (as in "good-bye" for "God be with you") ; "the" is th\ and "of" is slurred in "Two no I ble part | ners with you; \ the old duch | ess of^6xio\\i."—Hen. VIII v. 3. 168. To write these lines in prose, as in the Folio and Globe, makes an extraordinary and inexplicable break in a scene which is wholly verse. For the quasi-suppression of of see "The bas ] tard of O'r | leans J with him [ is jom'd. The duke | of Alen | jon fli j eth to | his side." I Hen. VI i. I. 92, 93. In the Tempest this use of unaccented monosyllables in trisyllabic feet is very common. " Go make | thyself | like a nymph [ o' the sea; | be subject To no sight I but thine | and mine." — Temp. i. 2. 301. Even in the more regular lines of the Sonnets these superfluous syllables are allowed in the foot. Thus : "Excuse I not si | lence so; | for V lies | in thee." — Sonn. 101 - And even in rhyming lines of the plays : "Call them | again, [ sweet prince, | accept | their suit ; I'f you 1 den^ I them, all j the land | will nie V." Rich. Ill iii. 7. 221. This sometimes modifies the scansion. " Hour" is a dissyllable, dnd V is absorbed, in PROSODY. 335 "You know I I gave'/ | you half | an hoii \ r since." C. of E. iv. I. 85. Almost any syllables, however lengthy in pronunciation, can be used as the unaccented syllables in a trisyllabic foot, provided they are unemphatic. It is not usual, however, to find two such unaccented syllables as ** Which mosf gih \ inglf, \ ungrave | ly he | did fashion." Carlo/, ii. 3. 233. 457. Accented monosyllables. On the other hand, some- times an unemphatic monosyllable is allowed to stand in an em- phatic place, and to receive an accent. This is particularly the case with conjunctions and prepositions at the end of the line. We still in conversation emphasize the conjunctions "but," "and," "for," &c. before a pause, and the end of the line (which rarely allows a final monosyllable to be light, unless it be an extra-syllable) necessitates some kind of pause. Hence " This my mean task Would be as heavy to me as odious, but The mistress which I serve quickens what's dead." Tetnp. iii. i. 5. "Or ere It should the good ship so have swallow'd and The fraughting souls within her." — lb. i. 2. 12. " Freed and enfranchised, not a party to The anger of the king, nor guilty of (If any be) the trespass of the queen." — W. T. ii. 2. 62, 63. So Temp. iii. 2. 33, iv. i. 149 ; W, T. i. 2. 372, 420, 425, 432, 449, 461, &c. The seems to have been regarded as capable of more emphasis than with us : " Whose shadow the dismissed bachelor loves." — Temp. iv. i. 67. "With silken streamers the young Phoebus fanning." Hen. V. iii. Prol. 6. " And your great uncle's, Edward the Black Prince." lb. i. I. 105, 112. "And Prosp'ro (469) the prime duke, being (470) so re- puted."— r^zw/. i. 2. 72. " Your breath first kindled the dead coal of war." — K. J. v 2. 83. " Omitting the sweet benefit of time." — T. G. of V. ii. 4, 65. 536 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. *' So doth the woodbine, the sweet honeysuckle." M. N. D. iv. I. 47. "Then, my queen, in silence sad, Trip we after the night's shade." — lb. iv. i. 101. "His brother's death at Bristol the Lord Scroop." I Hen. IV. i. 3. 271. ** So please you something touching the Lord Hamlet." Hamlet, i. 3. 89. " Thou hast affected the fine strains of honour." Coriol. V. 3. 149, 151. In most of these cases the precedes a monosyllable which may be lengthened, thus : "Your breath | first kindled | thedea | d (484) coal | of war." So Temp. i. 2. 196, 204 ; ii. 2. 164 ; iv. i. 153. Compare " Oh, weep for Adonais. The quick dreams." Shelley, Adonais, 82. But this explanation does not avail for the first example, nor for "That heals the wound and cures not the disgrace." — Sonn. 34. " More needs she the divine than the physician." — Macb. v. i. 82. (Unless, as in Rich. II. i. i. 154, " physician" has two accents : " More needs she | the divine | than the ] physi | cian.") On the whole there seems no doubt that "the" is sometimes allowed to have an accent, though not (457 a) an emphatic accent. Scan thus : "A devil (466), I a bor | n (485) dev | il (475), on | whose nature." — Tempest, iv. I. 188. avoiding the accent on a. The'm "Then meet | and join. | Jove's light | nings,//^/ | precursors," Tempest, i. 2. 201. seems to require the accent But " light(e)nings " is a trisyllable before a pause in Lear, iv. 7. 35 (see 477), and perhaps even the •light pause here may justify us in scanning — " Jove's light j (e)nings, | the precursors." 457 a, Accented Monosyllabic Prepositions. Waii<er Crit on Shakespeare, ii. 173-5) proves conclusively that "of" in out of" frequently has the accent. Thus : PROSODY 337 ••The fount out <?/■ which with their holy hands."— B, and F. " Into a 1 elapse ; or but suppose out <7/C" — Massinger. ** Still walking like a ragged colt, And oft out of z. bush doth bolt." — Drayton. Many other passages quoted by Walker are doubtful, but he brings fonvard a statement of Daniel, who, remarking that a trochee is inadmissible at the beginning of an iambic verse of four feet, instances : " Yearly out of his wat'ry cell," which shows that he regarded "out of" as an iambus. "Walker conjectures " that the pronunciation (of monosyllabic prepositions) was in James the First's time beginning to fluctuate, and that Mas- singer was a partisan of the old mode." Hence, probably, the prepositions received the accent in " Such men | as he | be ne | ver at \ heart's ease." J. C.'x. I. 208. ** Therefore (490), | out 6f\ thy long | exper | ienc'd time." R. and J. iv. i. 60 ; Coriol. i. 10. 19. ' * Vaunt cour | iers to \ oak-cleav j ing thiin j der-bolts. " Lear^ iii. 2. 5. So Hen. VIII. iii. 2. 431, 438. ** To bring | but five | and twen | ty ; /t^ | no more." Lear^ ii, 4. 251. ** Lor. Who und | ertakes | you tS \ your end. | Vaux. Prepare there." — Hett. VIII. ii. 2. 97. For this reason I think it probable that " to " in ** in-//?," "un-^," cametimes receives the accent, thus : **^That ev | er love | did make | thee run | intS.''^ A. V. L. ii. 4. 35. " Came then | into \ my mind, | and yet | my mind." Lear, iv. i. 36. *' Fan you | into \ despair. | Have the pow | er still." Coriol. iii. 3. 127. "I had thought, | bymak | ing this | well known | wtto you." Lear, i. 4. 224 ; M. of V. v. I. 169. " By this I vile gon | quest shall | attain | unto." 7. C. V. 5. 38 ; Rich. Ill iii. 5. 109. •'Discuss 1 imt6\ me. A'rt | thou off \ icer?" Hen. F, iv. i. 38. (But this is Pistol.) 33'<i SHAKESPEARIAN GRAMMAR, With in " without " seems acceiUctl iii "That won | you wilh \ out blows." — Coriol. iii. 3. 1S3. 458. Two extra syllables are sometimes allowed, if un- emphatic, before a pause, especially at the end of the line. For the details connected with this licence see 467-9, and 494, where it will be seen that verses with six accents are very rare in Shake- speare, and that therefore the following lines are to be scanned with five accents. ** Peruse [ this letter. | Nothing | almost | sees miracles" Lear, ii. 2. 172. ** Must be I a faith | that rea | son with [ out miracle.''^ lb. i. I. 225. ** Like one | that means | his pro | per harm | in mdnacles." Coriol. i. 9. 57. " Was duke | dom large | enough : | of temp(o) | ral rSyalties.''— Tempest, i. 2. 110. " I dare | avouch | it, sir. | What, fif | iy pilowers!" Lear, ii. 4. 240. **You fool I ish shep | herd, where | fore do | you follozv her?''— A. Y. L. iii. 5. ^9. " Of whom I he's chief, | with all ^ *he size | that verity. '' Coriol. V. 2. 18. *■* Ely. Incline | to it, | or no. | Cant. He seems | indifferent.'' — Hen. V. i. i. 72. " As if I I lov'd I my litt | le should | be dieted." Coriol. i. 9. 52. " Why, so I didst thou. | Come they | of no j hie family ?" Hen. V. ii. 2. 129. ** That ne | ver may | ill off | ice or | ieW jealousy." lb. V. 2. 491. " That he | suspects | none ; on | whose fool | ish honesty." Lear, i. 2. 197. " Within I my tent | his bones | to-night | shall lie Most like | a sold | ier, ord j er'd hon \ {oii)rably. " 7. C. V. 5. 79. Compare ** Young man, | thoucould'st | not die ( xcioxehon | {on)rable." lb. V. I. 60. If " ily " were fully pronounced in both cases, the repetition woul 1 be intolerable in the following :— PROSODY. 339 " Cor. Bat what [ is like | me for | merl^. | Men. Thzt's wor//ii/y." — Coriol. iv. I. 53. "The reg | ion of | my heart : | be Kent | unmannerly.'' Lear, \. I. 147 "Look, where | he comes! | Not pop | py nor | man- drdgora:'— Othello, iii. 3. 330. *' A's you 1 are old | and reveretid, \ you should | be wise." Lear, i. 4. 261. "To call I for recompense: \ appear | it to | your mind." Tr. and Cr. iii. 3. 8. "Is not I so est \ imable, prof | itab | le neither." M. of V. i. 3. 167. "Age is I un-nic \ essary: 6n | my knees | I beg." Lear, ii. 4. 157. " Our must | y sd \perfitiity. \ See our j best elders." Coriol. i. I. 230. 459. The spelling (which in Elizabethan writers was more influenced by the pronunciation, and less by the original form and derivation of the word, than is now the case) frequently indicates that many syllables which we now pronounce were then omitted in pronunciation. 460. Prefixes are dropped in the following words : — 'bolden'diox "embolden'd."— ^^«. VLLL i. 2. 55. 'bffveior "above." — Macbeth, iii. 5. 31. 'boutiov "about."— rtw/. i. 2. 220. 'braid iox "upbraid."—/', of T.\. i. 93. 'calliox "recall." — B, and F. 'cameiox "became." — Sonn. 139. ' cause iox "because." — Macbeth, iii. 6. 21. 'cerns for "concerns." " What 'cerns it you."— 7". of Sh. v. i. 77. 'cideiox "decide." — Sonn. /^6. 'cital for "recital." " He made a blushing 'cital of himself." — i Hen. IV. v. 2. 62. V^//,?r/ for "recollect."— B. J. Alch. i. i. 'comeiox "become." " Will you not dance ? How 'come yoM thus estranged?" — L. L. L. v. 2. 213. 'coragingiox "encouraging." — AscH. 17. z 2 340 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. ^ count for ** account." " Why to a public ^ count I might not go." Hamlety iv. 7. 17. 'decT^diox "endear'd."— ^. and C. i. 4. 44. 'falliox ** befall."—//^, iii. 7. 40. So in O. E. 'friend iox "befriend."— /T^;?. F] iv. 5. 17. 'gain-giving iox ** against-giving," like our " misgiving." -- Hamlet, v. 2. 226. 'gaveiox "misgave." — Coriol. iv. 5. 157 (perhaps). So ** My minde "" gives me that all is not well " (Nares). But the dropping of this essential prefix seems doubtful. "Gave" would make sense, though not such good sense. In ** Then say | if they | be true. | This (mis-)sha | pen knave," Tefiip. V. I. 268. Walker with great probability conjectures " mis-shap'd." In "Told thee no lies, made thee no mistakings, serv'd," Temp. i. 2. 248. it is more probable that the second "thee," not mis-, is slurred. 'get fox ''hegeC'— Othello, i. 3. 191. 'gree for "agree."— TJ/. of V. ii. 2. 108 ; T. G. of V. ii. 4 183 ; A. and C. ii. 6. 38. 'haviouriox "behaviour." — Hai7ilet, i. 2. 81. 'joy for "enjoy." — 2 Hen. VI. iii. 2. 365. 'larum for "alarum." " Then shall we hear their 'larnm and they ours." Coriol. i. 4. 9 Folio, "their larnm." 'las for ''2i\?i&."— Othello, v. I. 111. 'lated for " belated."—^, and C. iii. II. 3. 'less [ox "unless." — B. J. Sad Sh. iii. i. 'longs fox "belongs." — Per. ii. Gow. 40: Coriol. v. 3. 170. 7^;/^'-/«^ for "belonging."— ^^«. VIII. i. 2. 32 ; W. 7\ iii. 2. 104 ; Hen. V. ii. 4. 80. mtss iox "amiss." — V. and A. 'mong (pronounced) for " among." "Be bright | and jov | ial aniong \ your guests | to-night. ' Macbeth, iii. 2. 28. " Cel. That lived | amongst men. \ CHiv And well | he might | do so. ' A. Y. L. iv. X. 124, PROSODY. 34 » *nighted{ox "benighted." — Lear, iv. 5. 13. ^noiniediox "anointed." — W. T. iv. 4. 813. Anoyance iox "annoyance." — Hamlet, iii. 3. 13. 'pairs for "impairs." — B. E. 91. So in O. E. *pale* for "impale," "surround." " And will you ^pale your head in Henry's glory, And rob his temples of the diadem."— 3 Hen. VI. i. 4. 103. 'pareliox "apparel." — Lear, iv. i. 51. 'plain for "complain." (Fr. plaindre.) " The king hath cause X.o plain.''' Lear, iii. I. 39 ; Rich. IL i. 3. 175. Wag'diox "enraged."— ^^^-^. //. ii. i. 70. 'ray for "array."— B. J. Sad Sh. ii. "Battel ray.'' N. P. 180. O. E. ' rested iox "arrested." — C. of E. iv. 2. 42. Dromio uses which- ever form suits the metre best. " I know I not at I whose suit | he is | arres \ ted well ; But he's I in a suit | of buff | which rested \ him, that can | I tell."— C. ofE. iv. 2. 43. So should be read ^^ King. Or yield up Aquitaine. Princess. We {ar)rest your word." L. L. L. ii. I. 160. It has been objected that 'rested is a vulgarism only fit for a Dromio. But tills is not the case. It is used by the master Antipholus E. ( C. of E. iv. 4. 3). ' say' d fox "assay'd." — Per. i. i. 59. Comp. B. J. Cy.'sRev. iv. I. 'scape iox "escape" freq. 'sense iox '' excuse."— Othello, iv. i. 80 ; ii/. of V. iv. i. 444. 'j/d://V apparently for "forestalled." — B. J. Sejan. iii. i; for "install'd."— i?/r/5. ///. i. 3. 206. *j/c?«w-^V for " astonish'd." " Ox'stonisfCdzs, night-wanderers often are." — V.andA.825k 'stroy'd iox " destxoy'd." ^''Stroy'd in dishonour." — A. and C. iii. Ii. 54. 'tend iox "attend." — Hamlet, iv. 3. 47. 'turn for "return;" 'lotted iox "allotted." unsisting iox "unresisting" (explained in the Globe Glossary as "unresting''). • "Did I impale hiin with tn^ i<^x>. croivnt"— 3 Hen. VI. iii- \ 189. 3A3 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. " That wounds the unsisting postern with these blows." M.for M. iv. 2. 92. This explains how we must scan "Prevent | it, resist ^sist\ \ it, let | it not | be so." Rich. HI. iv. I. 148. "A sooth I sayer bids | you beware i^ware) \ the ides | ol March."— y. C. i. 2. 19. ** Environ'd {'virou'd) \ me about | and how | led in | mine ezxs."—Rich. in. i. 4. 59. "At an I y time | have recourse (^course) \ unto | the princes." — 3. iii. 5, 109. " Lest I' I revenge (^venge) — what ? | Myself | upon | my- self?"—/^. V. 3. 185. The apostrophe, which has been inserted above in all cases, is only occasionally, and perhaps somewhat at random, inserted in the Folio. It is therefore not always possible to tell when a verb ib shortened, as "comes" for "becomes," or when a verb may, perhaps, be invented. For instance, " dear'd" may be a verbal form of the adjective "dear," or a contraction of the verb "endear'd." " Conies (becomes) deai^d (endear'd) by being lack'd." A. and C. i. 4. 44. Sometimes, perhaps, the prefix, though written, ought scarcely to be pronounced : " How fares | the king | and 's follow | ers ? (Con) | fined | together." — Temp. v. i. 7. "O (de)spiteful love ! unconstant womankind," T. of Sh. iv. 2. 14. unless the "O" stands by itself. (See 512.) "(Be)16nging | to a man. | O be | some 6th | er man." R. and J. ii. 2. 42. 461. Other Contractions are : BarthoVmew {T. of Sh. Ind. i. 105) ; Ha'rfordior "Haverford" {Rich. III. iv. 5. 7); diiple for "disciple" (B. J. Fox, iv. i; so Spenser, F. Q. i. 10. 27); ignomjy for "ignominy" {M.forM.ii. 4, 111, I Hen. IV. V. 4. 100 [Fol.]; geitman (Udall) ; gentVnian {Ham. [1603] i. 5) ; gent (Spenser) freq. for "gentle" (so in O. E.); ealy (Chapman, Odyss.) for "easily;" parUous for "perilous" {Rich. III. ii. 4. 35); intej^ gatories for "interrogatories" {M. ofV, V. I. 298); cansiick for "candlestick,"— PROSODY. 343 *' I had rather hear a brazen canstick turned." I Hen. IV. iii. i. 131. Maile (B. J. E. oitt 6^r. v. 4) for " marvel ;" whe'er for ** whether " (O. E.) ; and the familiar contraction ^(?^fl'-(!'j^, " God be with you," which enables us to scan Macbeth, iii. I. 44. We also find in^s for " in his ;" tJCwert for "thou wert ;" you're for "you were ; " h^wert for "he were." So "she were" is contracted in pronunciation : **'Twere good | she were spo | ken with: | for she | may strew." — Hamlet, iv. 5. 14. Vare for "you are ; " this^ for " this is :" ** O this** the poison of deep grief; it springs All from her father's death." — Hamlet, iv. 5. 76. " This' a I good block."— Zmr, iv. 6. 187. So we ought to scan " Lear. This is a \ dull sight. | Are you | not Kent? | Kent. The same."— Zmr, v. 3. 282. " Sir, this is \ the ^ent | leman | I told | you of." T. ofSh. iv. 4. 20. " Sir, this is \ the house. | Please it | you that | I call?" lb. 1. This, for "this is, "is also found in M. for M. v. 1. 181 (Fol. this 'a); Temp. iv. I. 143 ; T. of Sh. i. 2. 45. Many other passages, such as T. G.ofV. V. 4. 93, M.forM. iv. 2. 103, T. of Sh. iii. 2. 1, re- quire is to be dropped in reading. This contraction in reading is common in other Elizabethan authors ; it* is at all events as early as Chaucer, Ki.iighte's Tale, 233. Shall is abbreviated into ^se and 'j in Lear, iv. 6. 246 ; R. and J, 1. 3. 9. In the first of these cases it is a provincialism, in the second a colloquialism. A similar abbreviation "I'st," for "I will," "thou'st" for "thou wilt," "thou shalt," &c., seems to have been common in the early Lincolnshire dialect (Gill, quoted by Mr. Ellis). Even where not abbreviated visibly, it seems to have been sometimes audibly, as, " If that I be true | I shall see | my boy | again." K. J. iii. 4. 78. " I shall give | worse pay | ment." — T. N. iv. i. 21. " He is, I Sir John : | I fear | we shall stay | too long." I Hen. IV. iv. 2. 8? * Globe, " this is." 344 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. With seems often to have been pronounced wV, and hence combined with other words. We have ^^w'us," (B. and F. P.lder Brother, v. i) for "with us," and "take me w'' ye" {id.) for "with ye." Beside the well-known "doff" " do-off," and "don" "do-on," we also find "dout" for "do-out" {Hamlet, iv. 7. 192); "probal" for "probable" {Othello, ii. 3. 344). WORDS CONTRACTED IN PRONUNCIATION. 462. Sometimes the spelling does not indicate the contracted pronunciation. For instance, we spell nation as though it had three syllables, but pronounce it as though it had two. In such cases it is impossible to determine whether two syllables coalesce or are rapidly pronounced together. But the metre indicates that one of these two processes takes place. Syllables ending in vowels are also frequently elided before vowels in reading, though not in writing. Thus : " Prosp, Against | what should | ensue. | Mir. How came | we ashore ? " Temp. i. 2. 158. " You give I your wife | too unkind j a cause | of gi-ief," M. of V. V. I. 175. "No (i)mped | iment | between, | but that | you must." Coriol. ii. 3. 236. " There was | a yield | ing ; this | admits [ no (e)xcuse." lb. V. 6. 69. Here even the Folio reads " excuse." " It is I too hard | a knot ] for me | to untie." T. N. ii. 2. 42. The is often elided before a vowel, and therefore we may either pronounce this is, this' (461), or write th^ for the, in " O worthy Goth, this is the incarnate devil." — T. A. v. i. 40. Remembering that "one" was pronounced without its present initial sound oiw, we shall easily scan (though "the " is not elided in many modem texts) — " Th' one sweet | ly flatt | ers, //4'6th [ er fear [ eth harm." R. of-L. 172. " One half | of me ] is yours, | tK other \ half yours." M. of V. iii. 2. 16. WORDS CONTRACTED IN PRONUNCIATION. 345 "Ransom I ing him (217) | or pity | ing, threate | ning ///' other." — Coriol. i. 6. 36. A.nd tliis explains ** And of I his old | exper(i) (467) | ence//z(^)6n | ly darling." A. W. ii. I. 110. " Has shook | and trem | bled at [ the ill neigh | bourhood." Hen. V. i. 2. 164. •* Where should | thisrau | sic be? | P the air ^ \ ox the earth?'' Temp. i. 2. 387, 389. (Folio " i' th' air, or th' earth.") 463. R frequently softens or destroys a following vowel (the vowel being nearly lost in the burr which follows the eftbrt to pronounce the r). " When the | aldrum \ were struck | than i | dly §it." Cat. ii. 2. 80. " Ham. Perchance I t'will walk | again. Hor. I wdrrant \ it will. " — Hamlet^ i. 2. 3: **r have I cast off | for ever; | thou shalt, | I wirraw/ thee. " Lear, i. 4. 382. *• I bet I ter brook | \kizxv fioi'irish \ ing peo | pled towns." T. G. of V. V. 4. 3. ** Whiles I I in Ire | land n6urish* \ a might | y band." 2 Hen. VI iii. i. 348. " Place bdrrels \ of pitch | up6n | the fat | al stake." I Hen. VI. V. 4. 57. '* 'Tis mdrk \ he stabb' | d you not." B. J. E. out ^c. V. 4 ; Rich. HI i. 4. 64. " A bdrren \ detest | ed vale j you see | it is." T. A. ii. 3. 92 ; 2 Hen. VI. ii. 4. 3. So "quarrel,'' Rich. Ill i. 4. 209. This is very common with "spirit," which softens the following ?, or sometimes the preceding /', in either case becoming a mono- syllable. "And tlien, | they say, | no spirit \ dares stir | abroad." Hamlet, i. i. 161. So scan " How now, I spirit, whither | wander ] you?" — M.N.D.'ii. I L (" Whither" is a monosyllable. See 466.) * Compare nourrice, nurse. 346 SHAKESPEARIAN GRAMMAR This curtailment is expressed in the modern "sprite." So in Lancashire, " brid " for " bird." Hence we can scan *' In aid | whereof, | we of | the spirit \ ttalty^ Hen. V. i. 2. 132. Instances might be multiplied. 464. R often softens a preceding unaccented voweL This explains the apparent Alexandrine " He thinks | me now | incap | able; | confed(e)rales." Temp. i. 2. Ill, iv. i. 140. 465. Er, el, and le final dropped or softened, especially before vowels and silent k. * The syllable er, as in letter, is easily inter- changeable with re, as lettre. In O. E. **bettre" is found for "better." Thus words frequently drop or soften -er ; and in like manner -el and -le, especially before a vowel or h in the next word : (i) •* Report I should rend j er him hour | ly to | your ear." Cymb. iii. 4. 153. ** Into I a good | ly bulk. | Good time | encount^ her." W. T.\\. I. 20. ** This lett I er he ear | ly bade | me gxvo^ \ his father." R. and J. V. 3. 275. ** You'll be I good company, | my sist | er and you." MiDDLETON, Witch, ii. 2. ** Than e'er | the mast | er of arts ] or giv | er of wit." B. J. Poetast. (2) " Trav<f/ you | far on, | or are | you at | the farthest?" T. ofSh. iv. 2. 73. (3) " That made | great Jove | to humb | le him to | her. hand." lb. i. I. 174. " Gent/iOTien | and friends, | I thank | you for | your pains." lb. iii. 2. 186. ** I' am I a gent/^ | man of | a com | pany." Hen. V iv. i. 39, 42. "Needle," which in Gammer Gurton rhymes with "feele,"is often pronounced as a monosyllable. " Deep clerks she dumbs, and with her need/^ (Folio) composes. " P. o/T. V. Gower, 5; Cymb. i. i. 168. ■* The same tendency is still more noticeable in E. E. See Essay on the Melius of Chaucer, by the Rev. W. W. Skeat (Aldine Series). WORDS CONTRACTED IN PRONUNCIATION. 347 ** Or when she would with sharp need/^ (Folio) wound The cambric which she made more sound By hurting it"—/', of T. iv. Gower, 23. In the latter passage " needle wound " is certainly harsh, though Gower does bespeak allowance for his verse. Mr. A. J. Ellis suggests '"Id" for "would," which removes the harshness. ** And grip | ing it | the need/^ | his fing | er pricks." R.ofL.i\(). " Their needles | to Ian | ces, and ] their gent | le hearts." IT. y. V. 2. 157. "To thread \ the post | em of | a small | need/^j- eye." Rich. IL V. 5. 17. ** Needle's " seems harsh, and it would be more pleasing to modem ears to scan ** the post | em of a | small nee | die's eye." But this verse in conjunction with F. of T. iv. Gower, 23, may indicate that "needle" was pronounced as it was sometimes written, very much like " neeld," and the dm** neeld " as in " vild " (vile) may have been scarcely perceptible. " A simple \ to the young | est, to | the more [ mature." Cynib. i. i. 48. " The comm | on pe6p/<f | by numb | ers swarm | to us." 3 Hen. VI. iv. 2. 2 ; T. A.\. \. 20. And, even in the Sonnets : " And troub/^r | deaf heav | en with | my boot | less cries," Sonn. 29. " Unc/<f Mar J cus, since | it is | my fa | ther's mind." T. A. v. 3. 1. ** Duke F. And get | you from | our court. | Ros. Me, Mwde? \ Duke F. You, cousin ? " A. Y. L. i. 3. 44. 466. Whether and ever are frequently written or pronounced whe'r or where and e'er. The th is also softened in either, hither, other, father, &c., and the v in having, evil, &c. It is impossible to tell in many of these cases what degree of ** softening " takes place. In "other," for instance, the th is so completely dropped that it has become our ordinary "or," which we use without thought of contraction. So "whether" is often written "wh'er" in Shakespeare. Some, but it is impossible to say what, degree of " softening," though not expressed in writing, seems to have affected th in the following words :— 348 SHAKESPEARIAN GRAMMAR Brother. ** But for I our trust | y brSther \ -in-law, | the abbot." Rich. II. V. 3. 137. Either. , , , *^ Either led | or driv | en as | we point | the way." y. C. iv. I. 23 ; Rich. Ill i. 2. 64, iv. 4. 82. "Are hired | to bear | their staves; | either ihon, \ Macbeth." Macbeth, v. 7. 18; M. N. D. ii. i. 32. Further. *• As if I thou never {nPer) \ wB.Yk.'dstfiirther \ than Fins | bury." I Hen. IV. iii. I. 257. Hither. •"Tis he I that sent us ('s) | hithemovf \ toslaught [ erthee." Rich. Ill i. 4. 250. So the Quartos. The Folio, which I have usually followed in other plays, differs greatly from the Quartos in Rich. III. Its alterations generally tend to the removal of seeming difficulties. Neither. ** Neither have I I mon | ey nor | commod | \tf." M. of V. i. I. 178. Rather. ** Rdther than | have made | that sav | age duke | thine heir," 3 Hen. VI. i. i . 224. So Othello, iii. 4. 25 ; Rich. II. iv. i . 16. Thither. " Thither go ] these news | as fast | as horse | can carry 'em." 2 Hen. VI. i. 4. 78. Whether. *'Good sir, I say whether \ you'll ans ] wer me | or no." C. of E. iv. I. 60. Perhaps "Which he | deserves | to lose. | Whether he was (h' was: 461) | combined." — Macbeth, i. 3. 111. "But see, | whether Briit | us be | alive | or dead." J. C. V. 4. 30 ; Rich. Ill iv. 2. 120. "A heart | y welcome. | Whether \Sx6\x \ beest he | or no." Tempest, v. i. 111. Whither. " What means I he now? I Go ask | him whither \ he goes." I Hen. VL ii. 3. 28. "■ Glouc. The king | is in | high rage. I " Corn. Whitlier is | he going?" — Lear, ii. 4. 299, So scan ** How now, I spirit ! whither \ wander | you?" M. N. D. ii. I. 1. ■''^f^^^j^ WORDS CONTRACTED IN PRONUNCIATION^. 349 This perhaps explains : "To find I the (462) other forth, | and b;^ | advent | iiring both."— J/, of V. 1.1. 143. But see 501. Having. **H6w could I he see | to do | them? Having \ made one." M. of V. iii. 2. 124. ** Having lost | the fair | discov j ery of | her way." V. and A. 828. ** Our gran I dam earth | having this | distemp | erature." I Hen. IV. iii. I. 34. So Rich. in. i. 2. 235; T. of A. v. i. 61 ; A. W. v. 3. 123; Cymb. V. 3. 45. In all of these verses it may seem difficult for modem readers to understand how the v co-uld be dropped. But it presents no more difficulty than the v in "ever," "over." Evil. It is also dropped in "evil" and "devil" (Scotch "de'il"). " The ez/ils | she hatch'd | were not | effect | ed, so." Cymb. V. 5. 60. " Of horr | id hell [ can come | a deznl | more damn'd." Macbeth, iv. 3. 56. " Ez/il-eyed | unto | you ; y' are (461) ] my prison [ er, but." Cymb. i. i. 72. So Rich. III. i. 2. 76. Of course, therefore, the following is not an Alexandrine : " Reproach [ and diss | olu | tion hang | eth ovox him." Rich. II. ii. I. 258. Similarly the d is dropped in " ma^am," which is often pro- nounced "ma'am," a monosyllable. The V is of course still dropped in hast for havest, has for haveth or haves. In the Folio, has is often written hcHs, and an omission in other verbs is similarly expressed, as "sit's" for "sitteth" (AT: J. ii. I. 289). 467. I in the middle of a trisyllable, if unaccented, is frequently dropped, or so nearly dropped as to make it a favourite syllable in trisyllabic feet. i\) "Tudi I cious piinish \ inent' 'Twas | this flesh | begot." Lear, iii. 4. 76 ; M. for M. i. 3. £9 350 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. " Our rev | {e)rencl cdrdi \ nal carried. | Like it, I youT giace."— i%?e. VIII. i. i. 100, 102, 105, &c. "With whom | the Kent | ishmen | will will \ ingly rise." 3 Hen. VI i. 2. 41. '* Which are | the mov ] ers of | a Idngtiish \ ing death." Cymb. i. 5. 9. **My thought | whose mur | der yet | is but \ fantastical." Macbeth, i. 3. 139. . ** That lov'd | your father: | the resi \ due of \ your fortune." A. Y. L. ii. 7. 196. " PrSmising \ to bring | it to | the Por | pentine." C. ofE. V. I. 222. So I Hen. VI iv. i. 166. (2) Very frequently before ly : " The mea | sure then | of one | is easi \ ly told." I. I. I, V. 2. 190. ** His short | thick neck | cannot | be eds \ ily harmed." V. and A. 627, ^^ Prettily \ methought | did play | the or | ator." I Hen. VI iv. i. 175. (3) And before ty : ** Such bold I hostili \ ty, teach | ing his('s) du | teous land." I Hen. IV. iv. 3. 44. " Of god- I like dmi \ ty, which | appears | most strongly." M. of V. iii. 4. 3. " A'riel | and all [ his qudli \ ty. '' Prosp. Hast | thou, spirit ?"— 7>w/^j/, i. 2. 133. "Of smooth I civlli | ty yet | am I in | land bred." A. Y. L. ii. 7. 96. Compare Butler, Hudibras, part ii. cant. 3. 945 : "Which in | their dark \fatdl \ 'ties lurk | ing At des I tin'd per | iods fall | a- work | ing." This explains the apparent Alexandrines : " Thou wilt I prove his. | Take him | to pri | son, Officer.''' M.forM. iii. 2. 32. " Some tricks | of des | perat \ ion, all | but vidriners." Temp. i. I. 211. • One dowle | that's in | my plume, | my fell | ow ministers. " Temp. iii. 2. 65, v. i. 28 ; M.for M. iv. 5. 6 ; Macb. i. 5. 49. " This is j the gent | leman | I told | your Iddyship." T. G. if V ii. 4. 87. WORDS CONTRACTED IN PRONUNCIATION. 351 " A virt I uous gent | lewom | an, mild | and bmiiii/ul." T. G. of V. iv. 4. 184. *' And te | d/ousness | the limbs 1 and out | v;z.rdjlchms/ies." Hamlet, ii. 2. 91. Sometimes these contractions are expressed in writing, as *'par'lous," Rich, III. ii. 4. 35. This is always a colloquial form, 468. Any unaccented syllable of a polysyllable (whether containing i or any other vowel) may sometimes be softened and almost ignored. Thus — a " Hold thee, | from this, | for ever. | The barb | arous Scythian." — Lear, i. i. 118. ** Say by | this to | ken V \ desire | his company." M. for M. iv. 3. 144. ed "With them I they think | on. Things | without | all rem«ly." — Macbeth, iii. 2. 11. ^^ Men. You must | return | and mend [ it. Sen. There's | no rem«Jy." Coriol. iii. 2. 26 ; T. N. iii. 4. 367. em " All bro | ken impl^ | wents of | a ru | ined house." T. of A. iv. 2. 16. ** Joi'n'd with | an enniiy | proclaim'd ; | and from | his coffers." Hen. V. ii. 2. 168; M. for M. ii. 2. 180; Macb. iii. i. 105. en *• The mess | ^«gers from | our si's | ter and | the king." Lear, ii. 2. 54. **'Tis done | alrea | dy, and | the mess | eng&c gone." A. and C. iii. 6. 31 ; A. W. iii. 2. Ill, Passenger is similarly used. er "In our | last c6nf<?rence, | pass'd in | proba | tion with yo\x." —Macbeth, iii. i. 80. cs '* This Is I his maj | ^.rty, say | your mind | to him." A. W. ii. I. 98. **I that I am rude | ly stamped, ] and want | love's majVjty." Rich. III. i. I. 16. Majesty is a quasi-dissyllable in Rich. III. i. 3. 1, 19, ii. I. 75 ; Rich. II. ii. I. 141, 147, iii. 2. 113, v. 2. 97, 3. 35; Macbeth, iii. 4. 2, 121. ess "Our pur | pose nee | fjj-ary and | not en | vious." J. C. ii. I. 178. s "Let us I be ^iorific \ ers and ] not but | chers, Caius." lb. ii. I. 166 35^ SHAKESPEARIAN GRAMMAR. o "The inn | ^cent milk | in it | most inn | t7cent mouth." W. T. iii. 2. 101, "There take | an in | vent^ry | of all | I have." Hen. VIII. iii. 2. 452. ua ** Go thou I to sanctz/a | ry [sanctu'ry or sanct'ry], and | good thoughts I possess thee." — Rich. III. iv. I. 94. "Shall fly I out of (457 a) | itself; | nor sleep | nox sanctuary. ^^ Coriol. i. lo. 19. " Some read [ Alvar | ez' Helps | to Grace, Some Sanctz/a | ry of | a troub | led soul." Colvil's Whig Supplication, i. 1 1 86 (Walker). « "When liv | ing light | should kiss | it ; 'tis | unnatz^ral." Macbeth, ii. 4. 10; Hen. V. iv. 2. 13. "Thoughts speci/ | lative | their lin | sure hopes ( relate." Macbeth, v. 4. 19. "And ne ] ver live | to show [ the incred// | lous world." 2 Hen. IV. iv. 5. 153. ■ "How you I were borne | in hand, | how cross'd, | the in- stmments." — Macbeth, iii. I. 81, iv. 3. 239. 469. Hence polysyllabic names often receive but one accent at the end of the line in pronunciation, Proper names, not conveying, as other nouns do, the origin and reason of their formation, are of course peculiarly liable to be modified ; and this modification will generally shorten rather than lengthen the name. " To your | own con | science, sir, | before | Pollxe7tes." W. T. iii. 2. 47. " That ere | the sun | shone bright | on. O'f | Her??iione." lb. v. I. 95. " The rar | est of I all wo | men. Go, | Cle6??tenes.'" lb. 112. " To our I most fair | and prince | ly cous j in Katharine.''^ Hen. V. V. 2. 4. " My broth | er and | thy un | cle, called ) Antojuo." Temp. i. 2. 66. "My lord | Bassan | io, since | you have found | Antonio.''^ M. of V. i. I. 59 : so often in this play. " Then all | a-fire | with me \ ; the king's | son Ee^-dinanc/." Temp. i. 2. 212. " I rat I ify | this my | rich gift. | O Eerdinand." — 7/5. iv. 1.8. * ' Then par | don me | my wrongs. | But h"Dw | should PrSspero ?"—Ib. v. i. 119. WORDS CONTRACTED IN PRONUNCIATION, 353 " I'll 4f I ter, more ] to be I revenged ] on E glamour.''' T. G. of V. V. 2. 51. " What it I contains. | I'f you [ shall see | Cordelia." Lear, iii. i. 46. " Upon I such sacr | ific | es, m^ | Cordelia.'' lb. V. 3. 20, 215. So throughout the play. "When thou j liest how | ling. What! | the fair | Ophelia.'' Hamlet, v. I. 265. "At Gre | cian sword | contemn | ing. Tell | Valeria." Coriol. i. 3. 46. ** Here, if | it like | your hon | our. See | that Cldudio." M.for M. ii. i. 33, iii. i. 48. *' So then ] you hope ] of par | don from | lord A'ngelo ?" lb. iii. I. 1, iv. 3. 147, i. 4. 79. ** I see I my son | Antiph | olus | and Drdmio." C. ofE. V. I. 196. ** The form ] of death. | Meantime ( I writ | to Romeo." R. and y. V. 3. 246. ** Looks it I not like | the king? | Mark it, | Horatio." Hamlet, i. I. 43. *' They love | and dote [ on ; call | him bount | (e)ous Biick' ingham."—Hen. VIII. ii. i. 52; Rich. Ill iv. 4. 508, ii. 2. 123. •' Vaux. The great | ness of | his per | son. Buck. Nay, I Sir A^/W«j-." Hen. VIII. ii. i. 100. ** But r I beseech | you, what's | become | of Katharine?" lb. iv. I. 22. " Saw'st thou I the mel | anchol | y Lord | Northutnber- land?"— Rich. III. v. 3. 68. "Therefore | present j to her, | as some | time Margaret.^' lb. iv. 4. 274, •* And you | our no | less 16 v | ing son | of Albany." Lear, i. i. 43. ** Exasp I erates, | makes mad | her sis | ter Goneril." lb. V. I. 60. "* As fit I the brid | al. Beshrew | me much, | Emilia." Othello, iii. 4. 150. "** Is come I from Coe's | ar ; there | fore hear | it, A'nfony.." A. and C. i. i. 27, i. 5. 21. &c. " Than Cle 1 opatr | a, nor | the queen I of Ft6le77iv." lb\. 4. 6. A A 354 SHAKESPEARIAN GRAMMAR, "■ With thera, | the two | brave beArs, | Warwick j and M6ntague."—l Hen. VI. v. 7. 10 Less frequently in the middle of the line : " My lord I of Buckingham, I if my | weak or | atory." Rich. Ill iii. I. 37. " Cousin I of Biick \ ingham and | you sage, | grave men." lb. iii. 7. 217. ** Looking | for A'ntony. \ But all | the charms | of love." A. and an 1. 20, " Did slay | this Fortinbras ; \ who, by | a seal'd j compact (490)." — Hamlet, i. I. 86. " Thrift, thrift, | Horatio, \ the fu [ neral | bak'd meats." lb. i. 2. 180. '* He gave I to Alexander \ \ to Piolem \y\\i\ assigned." lb. iii. 6. 16. " Thou art | Hermione ; \ or rath | er, thou | art she." W. T. V. 3. 25. •• To soft I en A'ngelo, \ and that's | my pith | of business." M. for M. i. 4. 70. Enobd7-bus in A. and C. has but one accent, wherever it stands in the verse : " Bear hate | ful memo | ry, poor | Enobdr \ bus did." A. and C. iv. 9. 9, &c. "Of your I great pre | decessor, | King E! divard \ the Third." He7i. V. i. 2. 248. It may here be remarked that great licence is taken with the metre wherever a list of names occurs : " That Harry duke of Hereford, Rainold lord Cobham, Sir Thomas Erpingham, Sir John Ramston, Sir John Norbery, Sir Robert Waterton, and Francis Quoint." Rich. IL ii. I. 279, 283, 284. *' The spirits Of valiant Shirley, Stafford, Blunt, are in my arms." I Hen. IV. V. 4. 4l ** Whither away, Sir John Falstaffe, in such haste?" I Hen. VI. iii, 2. 104. " John duke of Norfolk, Walter Lord Ferrers." Rich. in. V. 5. 13. *» Lord Cromwell of Wingfield, Lord Furnival of Sheffield, " lb. iv, 7. 166. ♦* Sir Gilbert Talbot, Sir William Stanley. "—/<5. iv. 5. 10. WORDS CONTRACTED IN PRONUNCIATION. 355 In the last examples, and in some others, the ])ause between two names seems to license either the insertion or omission of a syllable. 470. Words in which a light vowel is preceded by a heavy vowel or diphthong are frequently contracted, as power, jewel., lower., doing, going, dying, playing, prowess, &c. "The which | no soon | er had | his prow^jj | confirm'd." Macbeth, v. 8. 41. Com p. " And he that routs most pigs and cows, The form | idab | lest man | of prow^jj." Hudib. iii. 3. 357. Perhaps " Which both | thy du | ty owes | and our | power claims." A. W. ii. 3. 168. (This supposes "our" emphasized by antithesis, but "and our pow j er claims" (Ei.lis) may be the correct scanning.) Being. — "That with | his per | emptor | y "shall" | being ^\iX" Coriol. iii. I. 94, 2. 81. " The sov I ereignty | of ei | ther being \ so great." R. o/L. 69. This explains the apparent Alexandrines : " And bei7ig \ but a toy | that is | no grief | to give." Ri^h. Ill ii. I. 114. " Without I a parall | el, these | being i\\ \ my study." Tempest, i. 2. 74. Doing. — "Can lay | to bed | forever: | whiles you, I doijtgthu^J^ lb. ii. I. 284. Seeing. — " Or seeing | it of | such child | ish friend | liness." Coriol. ii. 3. 183. " I'll in I myself | to see, | and in thee | seeing ill." Rick. II ii. I. 94. " That you | at such | times seeing | me ne | ver shall." Hamlet, i. 5. 173 . 'ying. — " And prdph \ esying \ with ac | cents ter | rible." Macbeth, ii. 3 62. This may explain " Lock'd in | her m6n(u) [468] | ment. She'd | z.pr<^ph{e)- \ syifzg {ear." — A. and C. iv. 14. 120. So with other participles, as "They, kndwing \ dame El | eanor's | aspir | ing humour.' 2 Hen. VI 1. 2. 97. A A 2 356 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. The rhythm seems to demand that " coward " should be a quasi' monosyllable in ** Wrong right, | base noble, | old young, | coward vdl I 'ant." T. A. iv. i'. 29. "Noble" a monosyllable. (See 465.) " Yet are | they pass | ing cdwardly. \ But I' | beseech you." Ccriol. i. I, 207. 471. The plural and possessive cases of nouns in which the singular ends in s, se, ss, ce, and ge, are frequently written, and still more frequently pronounced, without the additional syllable : " A's the I dead car \ casses of | unbur | ied men." Coriol. iii. 3. 122. " Thinking | upon | his sir \ vices took | from you." lb. ii. 2. 231. *' Their sense \ are [Fol. sic] shut." — Macbeth, v. i. 29. "My sense \ are stopped." — Sonn. 112. "These verse" — Daniel. "I'll to I him; he | is hid | at Ldivr \ ettce^ cell." R. and J. iii. 2. 141. " Great kings of France and England ! That I have laboured, Your might \ iness \ on both | parts best | can witness." Hen. V. V. 2. 28. *' Place" is probably used fo-r "places" in " The fresh | springs, brine- | pits, bar | ren place j and fertile."— Ti-w/^j/, i. 2. 338. " These two | Antiph \ ohis [Folio], | these two | so like.'' C. of E. V. I. 357. "Are there balance?"— M. of V. iv. i. 255. " (Here) have I, thy schoolmaster, made thee more profit Than 6th | er prin \ cess [Folio] can | that have j more time."— 7l7;z/. i. 2. 173. " Sits on his horse back at mine hostess door." /vT. y. ii. I. 289 (Folic). " Looked pale | when they | did hear | of Cldr \ ence (Folio) ^Qz.ih."— Rich. III. ii. I. 137, iii. i. 144. Probably the s is not sounded {horse is the old phiral) in " And Duncan's horses (a thing most strange and certain)." Macbeth, ii. 4. 14. *• Lies in \\v€\x pwses, and whojo empties them." Rich. II. ii. 2. 130. WORDS CONTRACTED IN PRONUNCIATION. 357 Even after ge the s was often suppressed, even where printed. Thus : "How many ways shall Carthage's glory grow !" Surrey's ^«^/^/F. (Walker). But often the s was not written. So ** In violating marriage sacred law." Edward III. (1597 a.d.) (Lamb.) The s is perhaps not pronounced in "Conject I {n)ralmdrr | iage{s); mak | ingpart ] ies strong." Coriol. i. I. 198. " Are bra I zen {m I ages of | canon (491) | iz'd saints." 2 I^en. VL i. 3. 63. •' The wi I ages of | revolt | and fly | ing off!" Lear, ii. 4. 91. " O'ff with I his son | George's \ve2id."—Rich. III. v. 3. 344. " Letters | should not | be known, | riches pov | erty." Tempest f ii. i. 150. This may perhaps explain the apparent Alexandrines : •' I prom I is'd you [ redress | of these | same grievances." 2 Hen. IV. iv. 2. 113. •' This dei | ty in | my bos | om twen | ty consciences." Temp. ii. i. 278. "And straight | disclaim | their tongues ? | What are | your 6ffi£esr—Coriol. iii. I. 35. " Popil I ius Le I na speaks I not of | our pilr \ poses." J. C. iii. I. 23. " She lev | ell'd at | our piir \ poses, and | being (470) royal," A. and C. v. 2. 339. (or " I our purpose{s\ \ and be | ing royal.") "A thing I most brii | tish, I' | endowed | Xhy piirposes." Tempest, i. 2. 357. " Nor when | ^e ptirposes \ return'. [ Beseech | your highness." Cymb. iv. 3. 15. " As blanks, | benSvo \ lences and | I wot | not what." Rich. II. ii. I. 250. " My serv \ ices which_ Ll have ('ve) done 1 the Sign \ io.rjr-" Othello, i. 2. 18. ** These pipes | and these | convey \ ances of \ our blood." Coriol. v. I. 54. *' Professes \ to persuade | the icing | his son's | alive," Tctnp. ii. I. 236. 358 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. Either " whom I " is a detached foot (499) or s is mute in '* Whom I', I with this | obed | ient steel, | three inchw- of it (inch of \):'— Tempest, ii. i. 285. 472, Ed following d or t is often not written (this elision is very old : see 341, 342), and, when written, often not pronounced. " I had I not quot^^ him. [ I fear'd | he did | but trifle." Hamlet, ii. i. 112. " Reg. That tend^^ (Globe, 'tend') | upon | my father. Glou. I know I not, madam." — Lear, ii. I. 97. " Since not | to be ] avoid^^ | it falls ] on me." I Hen. IV. V. .5. 13. '* But just I ly as I you have | exceed^^/ | all promise." A. V. L. i. 2. 156. ** For treas I on hie I cut^^ In ! our late | Icing's days." I Hen. VI ii. 4. 91. " And so, I x'\y&\.ed I with faith | unto (457) | your flesh." AI. of V. V. I. 169. " Be soon I collect I ed and all | things tliought | upon." Hen. V. i. 2. 305. ** I's to I be fn'ghtf^ | out of fear : 1 and in | that mood." A. and C. iii. 13. 196. " Was apt I ly i'\\.ted I and nat | (u)rally | perform'd." r. ofS/i. Ind. I. 87. ** Is now I convert^^: I but now | I was | the lord." M. of V. iii. 2. 169. " Which r I mistrust<?^ 1 not: fare | well there | fore, Hero." M. Ado, ii. I. 189. " All un I avoid^^ \ is the doom ] of dest | iny." Rich. Ill iv.,4. 217. but here "destiny" (467) may be a dissyllable, and -ed sonant. This explains the apparent Alexandrine : " I thus I neglect | ing world | ly ends ] all dedicated." Temp. i. 2. 89. ** Shouting 1 their em | ula | tion. What | is^r(7«to/ them?" Coriol. i. I. 218.. So strong was the dislike to pronouncing two dental syllables together, that " it " seems nearly or quite lost after ' ' set " and " let " in the following : ** I humb I ly sit ii \ at your will ; | but for | my mistress.' Cymb. iv. 3. 13. VARIABLE SYLLABLES. 359 ** To his i exper | ienced tongue ; [ yet let it \ please both." Tr. and Cr. i. 3. 68. " You are a | young hunt | sman, Mar | cus : let it alone." T. A. iv. 2. 101. " You see j is kill'd | in him : | and j// // | is danger." Lear, iv. 7. 79. So perhaps *' Of ex | cellent | dissemb | ling ; and | let it look." A. and C. i. 3. 79. But more probably, ** dissembling; [ and let | it look." 473. Est in superlatives is often pronounced st after dentals and liquids. A similar euphonic contraction with respect to est in verbs is found in E. E. Thus " bindest " becomes " binst," " eatest " becomes "est." Our "best "is a contraction for **bet-est." "Two of I the sweet' J-/ | compan | ions in | the world." Cymb. V. 5. 349. " At your | kindest leisure." — Macbeth, ii. i. 24. " The sternest \ good night." — lb. ii. 2. 4. " Secret' st:'— lb. iii. 4. 126. " This is I thy Mst \ son's son."— A". J. ii. i. 177. So Temp. v. i. 186. " Since death | of my [ dearest moth | er." — Cymb. iv. 2. 190. " The ISy \ aVst hus | band that | did e'er | plight troth." lb. i. I. 96. A. W. ii. I. 163, ''great' St." " The sweet' st, dea7^st."—W. T. iii. 2. 202. " Nearest."— Macb. iii. i. 118. " Unpleasant' st."— M. of V. iii. 2. 254. ' ' Strong' st. "—Rich. IL iii. 3. 201. " Shorfst. " —lb, v. I. 80. ''Common St."— lb. v. 3. 17. "Faithfull'st."— T. N. v. I. 117. This lasted past the Elizabethan period. " Know there are rhymes which fresh and fresh apply'd Will cure the arrant' st puppy of his pride." Pope, Imit. Hor. Epist. i. 60. The Folio reads " stroakst," and "made" in " Thou strSakedst \ me and | madest much | of me, | would' si give me." — lempest, i. 2. 333. But the accent on "and " is harsh. Perhaps "and ma | dest." VARIABLE SYLLABLES. 474. Ed final is often mute and sonant in the same line. Just as one superlative inflection -^if does duty for two closely connected adjectives (398) : 360 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. " The generous and gravest citizens," — M. for M. iv. 6. 13, and the adverbial inflection ly does duty for two adverbs (397) : " And she will speak most bitter/j'and strange." M.forM. V. I. 36. so, when two participles ending in -ed are closely connected by " and," the ed in one is often omitted in pronunciation, '' Despls'd, \ distress \ ed, hat | ed, mart | yr'd, killed," R. and J. iv. 5. 59. "We have with | a Uav \ erUd and | prepdr \ ed choice." M.forM. i. I, 52. **To this I unlSoJ^d \ for, tin \ prepdr \ (faTpomp." K. y. ii. I. 560. In the following the -ed sonant precedes : ** That were ] embdtt \ ailed \ and ranked \ in Kent." K. y. iv. 2. 200. "We are | imprhs j ed dnd \ engd^d \ to fight." I Hen. IV. i, I. 21. "For this ( they have | engrdss \ ed and | pii'd up." 2 Heji. IV. iv. 5. 71. "Thou chdng \ ed and | self-cSv \ er'd thing, | for shame," lear, iv. 2. 62. At the end of a line ed is often sounded after er : " Which his | hell-gov | ern'd arm | hath btitc \ here(^" Rich. Ill ^ 2. 74. See y C. ii. i. 208 ; iii. i. 17 ; iii, 2. 7, 10 ; iv. i. 47; v. i. 1. So Rich. Ill iii. 7. 136 ; iv. 3. 17 ; v, 3, 292 ; M. N. D. iii. 2. 18, &c. This perhaps arises in part from the fact that " er " final in itself* (478) has a lengthened zoyxrvdi approaching to a dissyllable. Ed is very frequently pronounced in the participles of word.s ending inj^^, "glorij^," &c. "Most put I rifi \ ed core, | so fair | without." Tr. and Cr. v. 9. 1. "My mort \ ifi \ ed spirit, | Now bid | me run." y C. ii. I. 32i. "Vaughan | and all | that have | miscdrr \ ied.'''' Rich. Ill v. I. 5. "The French | and E'ng | lish there | miscdr \ riid.'* M. of V. ii. 8. 29. "That came | too lag [ to see | him M \ ried." — lb. ii. i. 90. So frequently in other Elizabethan authors. Also when preceded by r«, rm^ "■ iMrned," " confirmed,'' Scc^ and in "fcllowed:" VARfABLE SYLLABLES, 361 " As they [ us to j our trench | q%/611 \ owed. " Coriol. i. 4. 42. On the other hand, -ed is mute in ** By what | by-oaths | and in I direct | crook' d vf'iy^." 2 Hen. IV. iv. 5. 185. In ** Warder. We do | no 6th | erwise | than we | are wilVd. Glou. Who will I ed you ? | Or whose | will stands \ but mine,"— I Hen. VI. i. 3. 11. It would seem that the latter "willed" is the more emphatic of the two, and it will probably be found that in many cases where two participles are connected, the more emphatic has ed sonant. Thus the former "banished" is the more emphatic of the two in "Hence bdn \ ished \ is banish! d from | the world." R. and J. iii. 3. 19. 475. A word repeated twice in a verse often receives two accents the first time, and one accent the second, when it is less emphatic the second time than the first. Or the word may occupy the whole of a foot the first time, and only part of a foot the second. Thus in ^^ Fare (480) | well, gen | tie mi's | tress : fare \ well, Nan." M. W. of W. iii. 4. 97. "/izV^(48o) I well, gen | tie cous | in. Coz, \ farewell." K. J. iii. 3. 17. "Of great | est just | ice. Wrl \ te{i,%/^\ write, \ Rinaldo." A. W. iii. 4. 29. "These vi \ olent \ desires | have vio \ lent ends." R. and J. \\. 6. 9, "With her ] that hdt \ eth thee | and hates \ us all." 2 Hen. VI, ii. 4. 62. Here the emphasis is on "ends" and "us all." " Duke. Still (486) I so cru I el ? Oliv. Still I so con ] stant, lord."—?: N. v. I. 113. " Com. Know (484), ] I pray | you. Coriol. I' I '11 know \ no further." — Coriol. iii. 3. 87. '^ Deso I late, des \ olate, will j I hence | and die." Rich. II. i. 2. 73. The former " Antony" is the more emphatic in "But were | I Brutus And Bni | tus An \ tony, [ there were | an A'ntony." 7. C. iii. 2. 231. 7,62. SHAKESPEARIAN GRAMMAR. So, perhaps, the more emphatic verb has the longer form in "He rous 1 eth up | himself | and mak^j | a pause." R. o/L. 541. This is often the case with diphthongic monosyllables. See 4S4. Compare " Now I it schey | neth, nSw | it reyn | eth faste." Chaucer, C. T. 1537. 476. On the other hand, when the word increases in emphasis, the converse takes place. "And let | thy blows, | doubly \ redSub \ (e)led." " Vii'g. O, hiavens, \ O, heav \ ens. Coriol- Nay, 1 I pri | thee, woman." Coriol. iv. I. 12. "Was it I his spirit \ by splr \ its taught | to write?" Sonn. 86. "And with | hex pirson \ age, her | tall per \ sondge." M. N. D. iii. 2. 292. ^' Mdrcius \ would have | all from | you — Aldr \ citis, Whom late | you have named | for consul." Coriol. iii. I. '195 Even at the end of the verse Marcius has but one accent, as a rule. But here it is unusually emphasized. "And whe'r \ he nin | or fly | they know | not whether." V. and A. 304. '^ King. Be pat \ lent, gent | le queen, | and I' | will slay. Queen. Who can I be pat I imt I in these | extremes." 3 Hen. VI. i. I. 215-6. " Yield, my lord I protect I or,_j// I eld, Winch | ester." I Hen. VI iii. I. 112. " Citizens. Yield, Mar [ cius, yi \ eld. Men. He \ ar {480) me, | one word." Coriol. iii. i. 215. " A divil (466), I a bor I n (485) de \ vil, in | whose nature." Tempest, iv. I. 188. So arrange "You heavens (512), | Give me | that pat \ ience, pdt \ ience \ I need." _ lear, ii. 4. 274. ("Patient" was treated as a trisyllable by the orthoepists of the time. ) LENGTHENING OF WORDS. 363 " Being had, | to tri | umph be \ ing (on the other hand) lack'd, I to hope." — Sonn. 52. Similarly "Which art | my near'st \ and diar | ^/ en | em^." I Hen. IV. iii. 2. 123. On the other hand, perhaps, "sire," and not "cowards," is a dissyllable in "Cowards fa ( ther cowards, | and base | things si \ re base." Cyvib. iv. 2, 26. So, perhaps, "Panting | he \\es \ and breath | ethm \ her face." V. afid A. 62. Here "lies" is unemphatic, "breatheth" emphatic. For diphthongic monosyllables see 484. The same variation is found in modern poetry. In the following line there is, as it were, an antithetical proportion in which the two middle terms are emphatic, while the extremes are unemphatic : " TozuerhQ \ yond tSw \ er^ spi | r^ be | yond spire.'" — Tennyson. LENGTHENING OF WORDS. 477. R, and liquids in dissyllables, are frequently pro- nounced as though an extra vowel were introduced between them and the preceding consonant : "The parts | and gra | ces of | the wres | t(^)ler." A. Y. L. ii. 2. 13 "In sec 1 ond ace | ent of | his ord | (/)nance." Hen. V. ii. 4. 126. The Folio inserts i here, and e, lb. iii. Prologue, 26. In the latter passage the word is a dissyllable. "If you I will tar | ry, ho [ ly pilg | (^)rim." — A. W. iii. 5.43. " While she | did call | me ras [ cal fid | d(^)ler." T. ofSh. ii. I. 158. "The life | of him. | Know'st thou | this coun | t(^)r^?" T. N. i. 2. 21. So Coriol. i. 9. 17 ; 2 Hen. VI. i. i. 206 " And these | two Drom | ios, one | in semb | (<?)lance." C. ofE. V. I. 358 ; T. G. of V. i. 3. 84. "You, the I great toe | of this | assemb | l(^)y." Coriol. i, I. loS " Cor. Be thus | to them, ] Pair. You do | the no | \>{e)\ix.'"—Ib. iii. 2. 6. " Edm. Sir, you | speak no | b(^}ly. | Reg. Why is | this reason'd?'* — Lear, \. i. 9ji 364 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. (?) " Go search | like no | b{^Ues, | like no f ble subjects." P. of T. ii. 4. 50. The e is actually inserted in the Folio of Titus Andronicus in "brethren:" "Give Mu I cius bur I ial with | his breth | ^en." T. A. i. I. 347. And this is by derivation the correct form, as also is " child(?ren." "These are | the par | ents of | these chil | d(^)ren." C.o/E.y. I. 360. "I go. I Write to I me ver | y short [ (^)ly." Rich. III. iv. 4. 428. "A rot I ten case I abides | no hand | (<?)ling." 2 Hen. IV. iv. I. 161. "The friends | of France | our shrouds | and tack | (^)lings." I Hen. VI. V. 4. 18. "Than B61 | ingbroke's | return | to E'ng | (^)land." Rich. II iv. I. 17. "And mean | to make | her queen | of E'ng | {^)land." Rich. III. iv. 4. 263. So in E. E. "Eng^land." " To be I in an I ger is | impi |.et:f ; But who I is man | that is | not an | g(<?)rf?" T. of A. iii. 5. 56. in which last passage the rhyme indicates that angry must be pro- nounced as a trisyllable. "And strength | by limp | ing sway | disa | b(^)led." — Sonn. 66. So also in the middle of lines — "Is Cade I the son | of Hen ] (^)ry | the Fifth?" 2 Hett. VI. iv. 8. 36. This is common in Hen. VI., but not I think in the other plays — not for instance in Rich. II. "That croaks [ the fa [ tal en | t{<?)rauce | of Duncan." Macbeth, i. 5. 40. "Carries | no fd | vour in't | but Bert | (^)ram's." A. m i. I. 94. " O me ! I you jiigg | (<?)ler ! | you can | ker blossom." M. N. D. iii. 2. 2S2. "'Tis monst [ (<?)r6us. | la | go, who | began it?" Othello, ii. 3. 217. ** And thdt I hath dazz 1 (^)lcd I my rea ] son's light. " ^ T. G. ofV. ii. 4- 210. m LEISrGTHENiNG OF WORDS. 365 "Being | so friis | t(^)rate. | Tell him | he mocks," A. and C. v, i. 2. •* Lord Doug | (<?)las, | go you | and tell | him so." I Hen. IV. V. 2. 33. '* Grace and | remem | b(f)rance | be to | you both." W. T. iv. 4. 76. "Of quick I cross light | (^)ning? | To watch, | poor perdu." Lear, iv. 7. 35 "Thou kill'st I thy mist | {^)ress : | but well | and free." A. and C. ii. 5. 27. "To taunt | at slack | (^)ness. | Canid | ius we." lb. iii. 7. 28. So also probably "sec(<?)ret," "monst(^)rous" {Macbeth, iii. 6. 8), "nob(^)ly," "wi.t(^)ness," T. G.o/V.'xv. 2. 110, and even"cap(/)tains" (French " capitaine :" Macbelh, i. 2. 34, 3 Hen. VI. iv. 7. SO, and perhaps Othello, i. 2. 53) . Spenser inserts the e in some of these words, as "hand^ling," F. Q. i. 8. 28; "ent^rance," ib. 34. 478. Er final seems to have been sometimes pronounced with a ,kind of " burr," which produced the effect of an additional syllable ; just as "Sirrah" is another and more vehement form of "Sir." Perhaps this may explain the following lines, some of which may be explained by 505-10, but not all : " Corn. We'll teach | you ICent. Sir, \ I'm | too old | to learn. Lear, ii. 2. 135. (But? "I' am.") " Lends the | tongue vows ; I these bid \ zes daugh | ter.'' Hamlet, i. 3. 117 "And there | upon, | give me | your ddugh \ ter." Hen. V. V. 2. 4 75. '* Bru. Spread fur | ther. \ Menen. One wo | rd (485) more, | one word.' Coriol. iii. I. 311. "Like a | ripe sis | ter : \ the wom | an low." A. Y. L. iv. 3. 88. "Of our I dear souls. | Meantime, | sweet sis | //r." T. N.\. I. 393. "I pray | you, uncle (465), | ^\^ me | this dag | gcr.'' Rich. III. iii. i. .t]0. " A broth I er's mur | der. \ Pray can | I not. " Hamlet, iii. 3. 38. 366 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. "Frighted | each 6th | er. \ Why should I he follow?" A. and C. iii. 13. 6. ' ' And so I to arms, | victor | ious fa | ther. " 2 I/en. VI. V. I. 211. "To cease. [ Wast thou | ordain'd, | dear fa | ther?'' lb. V. 2. 45. " Corn. Where hast | thou sent | the king? | Glojic. To D6 I ver." — Lear, iii. 7. 51. "Will r I first work. | He's for [ his mas | t(h'." — Cyinb. i. 5. 28. " Lear. Than the | sea-mons | ter, \ Alb. Pray, sir, | be patient." — Lear, i. 4. 283. But perhaps " patient " may have two accents. In that case " ter " is a pause-extra syllable. In the two following lines s follows the r : "To speak | of hor | r(^rs, \ he comes | before me." Hamlet, ii. I. 84. " Publius, I how now ? | How now, | my mas | ters F" T. A. iv. 3. 35; and perhaps Macbeth., iii. 4. 133. "And ^\^ I him half: j and for | thy vi'g | our.'" Tr. af.d Cr. ii. 2. 272. " Tell me, | how fares | our lov | ing moth | er?'^ Rich. Ill v. 3. 82. " Cass. Good night, | my lord. | Brut. Good night, ( good broth j /r." y. C. iv. 3. 237. "He whom | my fath | er named? | Your E'd | gar." Lear, ii. I. 94. {? "«a(484) I med? Yoii \ r (480) E'dgar.") " I'll fol I low you I and tell | what an | sw^r." 3 Hen. VI. iv. 3. 55. " I have six | ty sail : | Cae'sar | none bet | ter." A. and C. iii. 7. 50 "This wood I en sla | very, than | to suff | er.'' Temp. iii. I. 62. Sometimes this natural burr on r influences the spelling. In Genesis and Exodus (Early English Text Society, Ed. Morris) we have "coren" for "corn," "boren" for "bom." Thus the E. E. "thurh" is spelt "thorugh" by early writers, and hence even by Shakespeare in "The false | revolt | ing Nor | mans thS \ rou^h thee." 2 Hen. VI. iv. i, S7, Soi!/. A'; D. il I. 3, 5; Coriol v. 3. 115. LENGTHENING OF WORDS. 2>^j In the following difficult lines it may be that r introduces an extra syllable : " I'gnomy | in ran | som and | free pd \ rdSn A' re of I two hou j ses, law \ fvil mi \ rcy." M. for M. ii. 4. Ill, 112. It would of course save trouble to read ** ignominy," against the Folio. But compare " Thy ig I nomy (Fol.) | sleep with | thee in | thy grave." I Hen. IV. V. 4. 100 ** Hence, brok | er lack [ ey ! I'g \ nomy \ and shame." Tr. and Cr. v. 10. 33. and in T. A. iv. 2. 115 (where the Folio reads "ignominy") the i is sluired, "No man | knows whither. | I cr^ | thee me\ rcy." Rich. Ill iv. 4. 615. "It is I my son, | young Har | ry Pe\ rcy.^' Rich. II. ii. 3. 21. "Thou, Rich | ard, shalt | to the duke | of N6r \f6lk.'' 3 Hen. VI. i. 2. 38. So we sometimes find the old comparative " near " for the modern " nearer." "Better | far off | than near | be ne'er | the niar." Rich. II v. I. 88. "The near \ in blood | The near | er h\6ody."— Macbeth, ii. 3. 146. "Nor near x\ox farther o^ . . . than this weak arm." Rich. II. iii, 2. 64. And "far" for "farther," the old "ferror." ''Far than \ Deuca | lion 6^.''—W. T. iv. 4. 442. 479. The termination '* ion " is frequently pronounced as twc syllables at the end of a line. The i is al.^ sometimes pronounced as a distinct syllable in soldiei', courtier, marriage, conscience, partial, &c. ; less frequently the e in surgeon, vengeance, pageant, creature, pleasure, and treasure. The cases in which ion is pronounced in the middle of a line are rare. I have only been able to collect the following : "With 6b I serva | tion \ the which | he vents." A. Y. L. ii. 7. 41 363 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. "Of Ham I let's trans | forma | tiSn: \ so call it." Hamlet, ii. 2. 5. "Be chosen j with pro | clama | tions \ to-day." T. A. i. I. 190. Gill, 1621, always writes **ti-on" as two syllables. But there is some danger in taking the books of orthoepists as criteria of popular pronunciation. They are too apt to set down, not what is, but what ought to be. The Shakespearian usage will perhaps be found a better guide. TiSn, when preceded by c, is more frequently prolonged, perhaps because the c more readily attracts the t to itself, and leaves ion uninfluenced by the /. "It were | an hon ( est act [ ion \ to say so." Othello, ii. 3. 145 ; Tr. and Cr. i. 3. 340. " Her sweet | perfect | ions \ with one | self king." T. N.\. I. 39. "Yet have | I fierce | affect | iSns \ and think." A. and C. i. 5. 17. " With sore | distract | iSn \ what I' | have done." Hamlet, v. 2. 241, "To lis I in our | elect | iSn \ this day."— 7: A.'\. i. 235. Tn " That shall | make ans | wer to | such quest | iSns. It is enough. | I'll think | upon | the quest | iSns,^* 2 Hen. VI. i. 2. 80, 82. it seems unlikely that "questions" is to be differently scanned in two lines so close together. And possibly, " it is (it's) enough," is one foot. Still, if " questions" in the second verse be regarded as an unemphatic (475) repetition, it might be scanned : "It IS I enough. | I'll think | upon | the questions." The Globe has " Join'd in | commlss \ ion with him ; | but either (466) [ Had borne || the action of yourself, or else To him II had left it solely." — Coriol. iv. 6. 14. But better arrange as marked above, avoiding the necessity of laying two accents on " commission." So Folio — which, however, is not of much weight as regards arrangement. / is pronounced in "business" in "To see | this biis \ iness. \ To-mor | row next." Rich. II il I. 217; Rich. Ill ii. 2. 144; M. of V. iv. I. 127 ; Coriol. v. 3. 4. LENGTHENING OF WORDS. 369 *'Divfn I est cri\ attire, | Astr^e' j a's daughter." I Bett. VI. i. 6. 4, So probably " Than these | two cr^ j attires. \ Which is | Sebastian ? " T. N. V. I. 231. " But he's I a tried | and val | iant s6ld \ iSr.^—J, C. iv. i. 28. " Your sis I ter is | the bet | ter s6l \ dier.'" — Lear^ iv. 5. 3. "Making | them worn | en of | good cdrr \ idge." R. and J. i. 4. 94. " Mdrri \ age is | a mat j ter of | more wor | th." I Hen. VI. V. 5. 55, v. i. 21. "To woo I a maid | in way | of mdrr \ idge.'" M. of V. ii. 9. 13. " While V I thy dm \ id \ ble cheeks [ do coy." M. N. D. iv. I. 2. "Young, vdl I idiit, \ wise, and, [ no doubt, ( right royal." Rich. III. i. I. 245; Tempest, iii. 2. 27. " With th' dn \ ciint \ of war | on our | proceedings." Leary v. i. 32. "You have done | our ple\ asiircs \ much grace, | fail ladies."—?: of A. i. 2. 151. So " Take her | and use |'her at [ your/// j astirc." B. and F. (Walker). " We'll leave | and think | it is | hex pie \ astire.''—Ib. " But 'tis I my lord | th' Assist | ant's/// | astire.^' — lb. " He dare | not see | you. A't | his/// j asdre.^^ — lb. "You shall I have ransom. | Let me | have stir \ gedtts.''' Lear, iv. 6. 196. " If on 1 ly to go I ' (484) wann | vf&cQ gSrg | e^us.'' lb. ii. 4. 271. "Your mind | is toss | ing on | the 6 \ cedn." M. oj V. i. I. 8 ; Hen. V. iii. i. 14. "The new | est state. | This is | the sSr \ gednt." Macbeth, i. 2. 3. Similarly " But they | did say | their pray \ ers and | address'd them."— 73. ii. 2. 25; Coriol. v. 3. 105, "Hath turn'd | my feign | ed prdy | ^r on [ my head." Rich. in. v. I. 21, ii. 2. 14, Even where "prayer" presents the appearance of a monosyllabic, the second syllable was probably slightly sounded. For / and e sonant in " -ied," .see 474. 370 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. 479 a. Monosyllabic feet in Chaucer. Mr. Skeaf(Essay on Metres of Chaucer, Aldine Edition, 1866) has shown that Chaucei often uses a monosyllabic foot, but the instances that have been pointed out are restricted to the first foot. ''May, I with all thyn floures and thy greene."— C. T. 1612. " Til 1 that deeth departe schal us twayne." — lb. 1137. " llier I by aventure this Palamon. "— //^. 1518. *' Ncno I it schyneth, now it reyneth fast." — lb. 1537. " ^/ I by-smoterud with his haburgeon." — lb. 77. It will be shown in paragraphs 480-6 that Shakespeare uses this licence more freely, but not without the restrictions of certain natural laws. 480. Fear, dear, fire, hour, your, four, and other mono- syllables ending in r or re, preceded by a long vowel or diphthong, are frequently pronounced as dissyllables. Thus "fire" was often spelt and is still vulgarly pronounced **fier." So "fare" seems to have been pronounced "fa-er;" "ere," "e-erj" "there," "the-er,"&c. It is often emphasis, and the absence of emphasis, that cause this licence of prolongation to be adopted and rejected in the same line : Fair. — " Eerd. Or night | kept chain'd \ below. | Prosp. Fair \ ly spoke." Tempest, iv. I. 31. (or perhaps {484) "below. | * Fair | ly sp6ke.") Fare. — " Poison'd, | ill _;^ | re, dead, | forsook, | cast off." K. y. V. 7. 35. 'Loath to I bid y« | r^well, | we take | our leaves." P. of T. ii. 5. 13. 'Lucius, I my gown. | Fare \ well, good | Messala." J. C. iv. 3. 231. "Died ev [ ery day | she liVd (Fob). | Fare \ thee well." Macbeth, iv. 3. 111. ^' Fare I well, kins I man ! I' | will talk ] with you." I Hen. IV. i. 3. 234. •"For worms, | brave Per | cy. Fa \ r^well (so Folio), | great heart." — lb. v. 4. 87. "Why then j I wi \ II (483). Fa \ r^ell, | old Gaunt." Rich. II i 2. 44. So J. C. iv. 3. 231 J I Hen. IV. iv. 3. Ill (Folio) ; M. W. 0/ IV. iii. 4. 97 ; K. y. iii. 2. 17. (See 475.) LENGTHEmN-G OF WORDS. 371 Ere, —"For I' | intend j to have | it ir \ e (e-er) long." I Hen. VI. \. 3. 87. I should prefer to prolong the emphatic here, rather than "our," in "What should | be spok | enAe\ r^ (he-er) where | our fate." Macbeth, ii. 3. 128. Mere. — The pause after ''night " enables us to scan thus : ** They have trav | ell'd all | the night (484). | ^Me \ re fetches." — Lear, ii. 4. 90. lliere. — "Hath death | lain with | thy wife. | There \ she lies." R. andj. iv. 5. 36 'Towards Calais ; | now grant | him the \ re, the \ re seen." Hen. V. V. Prol. 7. (I have not found a Shakespearian instance of " Calais." Other- wise at first sight it is natural to scan " Towards | Calais.") ^^ Exe. Like mii | sic. Cant. The \ refdre \ doth heav'n | divide." Hen. V. i. 2. 183. Where. — "I know | a bank, | whire \ the wild | thyme bl6ws." M. N. D. ii. I. 249. '^ Hoi\ Where, \ my lord? | Ham. I'n my | mind's eye, | Horatio." Hamlet, i. 2. 185. (But Folio inserts "Oh" before "where.") Rarely.— ""Vs not ] this buck | led well? | Rdre \ ly, rarely." A. and C. iv. 4. 11. (The first "rarely" is the more emphatic : or? (483), "well." ) Dear. — "As done : | persev | erance, | dear \ my lord." Tr. and Cr. iii. 3. 150. '■^ Dear \ my lord, | if you, | in your | own proof." M. Ado, iv. I. 46. " The king | would speak | with Cornwall : ] the di \ ar father."— Z<r«r, ii. 4. ]02. " Oliv. Than mii | sic from | the sj)hc \ res. Viol. De\ar\ieiy." T. N. iii. I. 121. Fear.— ^' Fear \ me not, ] withdraw, | I hear | him coming." Hamlet, iii. 4. 7. Hear. — "Hear, Na | ture, h^\ ar, dJ \ ar God | dess, hiar." Lear, i. 4. 297 (The emphasis increases as the verse proceeds. ) Near.— '' Near, \ why then | anoth | er time | I'll hear it." T.of A.\.2.\U. B B 3 372 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. Tears. — ** Auf. Name not | the God, | thou boy | of //[ ars. Coriol. Ha. l** Coriol. V. 6. 101. ** Tiar \ for tear, | and lov | ing kiss [ for kiss." T. A. V. 3. 156. Year. — "Twelve yi\ ar since, | Miran | da, twelve | year since." Tempest, i. 2. 53. (The repeated "year" is less emphatic than the former.) And, perhaps, if the line be pronounced deliberately, "Many | years | of hap | py days | befal." — Rich. II. i. i. 21. It might be possible to scan as follows : "Well struck | in ye \ ars^ fd \ ir and | not jealous." Rich. III. i. I. 92. But the Folio has "jealious," and the word is often thus written (Walker) and pronounced by Elizabethan authors. Their (?). — If the text be correct, in " The commons hath he pill'd with grievous taxes, And quite lost | their hearts. | The no | bles hath [ he fin'd For an | cient quarrels (463), | and quite | lost thi \ it hearts,"— i^zr/z. //. ii. I. 247-8. it is almost necessary to suppose that the second their is more emphatic than the first. Else the repetition is intolerable. See 475. 476. But even with this scansion the harshness is so great as to render it probable that the text is corrupt. Hire. — "A ship | you sent ] me for | to /^/ | re waftage" C. of E. iv. I. 95. Sire. — "And is | not like [ the si \ re: hon | ours thrive." A. W. ii. 3. 142. Door. — " And with | my sword ] I'll keep | this do \ or safe." T. A. i. I. 288. More. — "If more, | the mS I re hast | thou wr6ng'd | (M) me." Lear, v. 3. 168. (The second "more" is the more emphatic.) "As may | compact | it md \ re. Get | you gone." lb. i. 4. 362. " Who hadst | deserv | ed md \ re than [ a prison." Temp. i. 2. 362. C?Mr (perhaps) — "To list [ ^\\6u \ rpiir | pose. This is (461) | thy office."— Tlf. Ado, iii. i. 12. (" This is" is a quasi-monosyllable* See d.61.) LENGTHENING OF WORDS. yjT^ **And by | me, had | not Su \ r hap | been bad." C. of E.\. I. 3y. *' First Sen. Which we | devise | him. Corn. Ou \ r spoils | he ki'ck'd at." Coriol. ii. 2. 128. " First " requires emphasis in " Sic. In 6u 1 r first | way. Men. I I '11 bring | him to you. ^ lb. iii. I. 334. Hour (often). — " A't the j sixth hou [ r, at | which time | my lord." l^enipest, v. I. 4. Your. — "And so, [ though jJw j rs^ not | yours* — prove j it so." M. of V. iii. 2. 20. ** Lart. My horse | to ySu | rs, no! | Mart. 'Tis done ! | Lart. Agreed. " Coriol. i. 4. 2. "And pun | ish them | to yoti \ r height | of pleasure." M.forM. V. i. 240. Unless "pleasure" is a trisyllable. (See 479.) " Is he pard | on'd and | iox ySu \ r love | ly sake." — lb. 496. There is an emphatic antithesis in "Wh6 is I lost too. I Take ySu | r pa | tience to you. And /'//say nothing." — W. T. iii. 2. 232. "And shall | have ySu \ r will, | because | our king." 3 Hen. VL iv. i. 17. 481. Monosyllables which are emphatic either (i) from their meaning, as in the case of exclamations, or (2) from their use in antithetical sentences, or (3) which contain diphthongs, or (4) vowels preceding r, often take the place of a whole foot, .v This 15 less frequent in dissyllabic words. In (i) and (2) as well as (3) the mono- syllables often contain diphthongs, or else long vowels. In many cases it is difficult, perhaps impossible, to determine whether a monosyllable should be prolonged or not. Thus, in " On this I unworth | y scaff ] old to \ bring forth," Hen. V. Prologue, 10. many may prefer to scan " | -old to bri \ ng fo^'th" and to prolong the following monosyllable rather than to accent "to ;" and in " Came pour [ ing like | the tide \ intS \ a breach," Hen. V. i. 2. 149. * It Is a matter of taste which yours should receive the emphasis. 374 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. it is possible to prolong the preceding monosyllable. "the//[ de in I to a breach, " Such cases may often be left to the taste of the reader (but for the accent of "into " see 457«). All that can safely be said is, that when a very unemphatic monosyllable, as "at," " and," " a," " the," &c. has the accent, it is generally preceded or followed by a very strongly accented monosyllable, as " Assume the port oS. Mars ; and at his heels." Hen. V. Prologue, 6. It is equally a matter of taste whether part of the prolonged monosyllable should be considered to run on into the following foot or whether a pause be supposed after the monosyllable, as '' Girding | with griev | ous siege \ castles | and towns." Hen. V. i. 2. 152, "As knSts 1 by the | conflux | of meet | ing sap." Tr. and Cr. 1. 3. 7 482, Monosyllabic exclamations. Ay. — " Folon. Wherefore | should you j do this? | Reg. A'y, \ my lord?" Hamlet^ ii. i. 36. " King. Will you j be ruled ( by me? | Laert. A'y, \ my lord." Jk iv. 7. 60. " A'y, I what else? | And but | I be | deceiv'd." T. ofSh. iv. 4. 2. " Vol. That brought | thee to | this world. | Vir. A'y, \ and mine." Corial v. 3. 125. (?)" Corn. I's he | pursu | ed (474)? Glou. A' I y, my | good lord." Lear, ii. i. 111. Nav. — " What says | he? No, \y, no | thing; all [ is said." Rich. II. ii. I. 148. ' ' Cor, How, trai | tor ! Com, \ Nd I y, tem | p(e)rately ; [ your promise." Corioi. i'i. 3. 67. Stay. — " Stay, \ the king | hath thrown | his ward [ er down.'* tb. i. 3. 118. Yea. — " Fm, | my Lord | How brooks | your grace | the air?" lb. iii. 2. 2. //«j7, — ^' 'Gainst my | captiv | ity. | Hail, j brave friend." Macbetk, i. a> 5. LENGTHENING OF WORDS. 375 . a—" Cass. O*, 1 'tis true. 1 He.r.i. :■ Ho ! bid | my trum | pet sound." Tr. and Cr. v. 3. 13. " CIm. C^, I 'lis trea \ son. Charm. ' Madam, | I trust | not so." A. and C. i. 5. 7. " To hide [ the slain. [ 0^, \ from this | time forth." Hamlet, iv. 4. 65. " Mir. 0\ I good sir, | I do. ] Prosp. I pray ] thee, mark me." Tempest, i. 2. 80. Perhaps ''Pol The devil 1 himself. | King. Cf-, I 'tis (it is) | too true." lb. iii. I. 49. *' Self a I gainst self. | (7*, | prepos | terous." Rich. III. ii. 4. 63, "Their cl^a | rer rea | son. O*, [ ' good | Gonzalo." Temp. V. I. 68 [ have not found ** reason" a trisyllable in Shakespeare. ** (7*, I my follies ! | Then E'd | gar was | abused." Lear, iii. 7. 91. ** Cf"', I the difif I erence | of man | and man." lb. iv. 2. 26. ? " The heart [ of wo | man is. | Cf', \ (453) Brutus." J. C. ii. 4. 40. " Struck Cse' | sar on | the neck, j (?'", j you flatterers." lb. V. I. 44. Soft. — " But s6 \ft! com | pany | is com | ing here." T. ofSh. IV. 5. 26. Come. — " CSme, \ good fell | ow, put | mine ir | on on." A. and C. iv. 4. 3, What. — " Where be | these knaves? | What, \ no man | at door !" T. ofSh. iv. I. 125. *' What, 1 unjust ! | Be not j so hot ; | the duke." M.forM. V. I. 315. Well.—'' Well, I give her | that ring, | and there | withal." T. G. of V. iv. 4. 89. " Gon. Remem | ber what | I tell | you. Osw. Wi j //, madam." Lear, i. 3. 21. 483. Monosyllables emphasized by position or anti- thesis, A conjunction like " yet " or " but," implying hesitation. 576 SHAKESPEARIAN' GRAMMAR. may naturally require a pause immediately after it ; and this pause may excuse the absence of an unaccented syllable, additional stress being laid on the monosyllable. But.^"' Of good I ly thous | ands. Bil \ t, for | all this." Macbeth, iv. 3. 44. *' The Gods | rebuke | me bzi | / it | is tidings." A. afid C.\. I. 27. K/. — ** Though I I condemn [ not, ye \ /, un | der pardon." Lear, i. 4. 365. " Yet (as yet), | I think, | we are | not brought | so low." T. A. iii. 2. 76. ** Brut. When Cse's j ar's head | is off. | Cass. Yet \ I fear him." y. C. ii. I. 183. Pronouns emphasized by antithesis or otherwise, sometimes dis- pense with the unaccented syllable. ** Show I men dii | tiful? Why, so I didst thS \ u. Seem | they grave | and learned? Why, so I didst t\i6\x."—Hen. V. ii. 2. 128. (Possibly, however, "seem" may be prolonged instead of "thou.") ** When you | shall please | to play | the thieves | for wives. I'll watch I as long | for y6 \ tt then. | Approach." M. of V. ii. 6. 24. ** Were yd | 7/ in [ my stead, | would you | have heard V Coriol. v. 3. 192 You is emphatic from Desdemona to Othello in " Othello. 'Tis a | good hand, A frank | one. Desd. Yd \ u may | indeed | say so." Othello, iii. 4. 44. So in " How in | my strength | you please. | Yox yd \ u, E'dmund." Lear, ii. i. 114. and in the retort of Brutus on Cassius, ' ' Let me | tell yd \ u, Cass | ius, you | yourself Are much | condemn'd | to have | an itch | ing palm." y. c. iv. 3. 9. Perhaps aware of Ferdinand's comment on his emotion, "youi father's in some passion," Prospero turns to Ferdinand and says, "• it is yo7i who are moved " in *' Vo'u I do look, I my son, | in a | mov'd sort." Temp. iv. I. 146. LENGTHENTNG OF WORDS, 377 Otherwise the reading of the line so as fo avoid accenting "my" seems difficult. There is nc prolongation, though there is antithetical emphasis, in " Look up I on him^ \ love him, | he wor | ships you." A. Y. L. V. 2. 88. The repeated "thence" seems to require a pause in " Thence to | a watch, | thhice \ into (45 7<^) ] a weakness." Hamlet, ii. I. 148. But possibly, like " ord(i)nance," " light(^)ning " (see 477), so " weakness " may be pronounced a trisyllable. 484. Monosyllables containing diphthongs and long vowels, since they naturally allow the voice to rest upon them, are often so emphasized as to dispense with an unaccented syllable. When the monosyllables are imperatives of verbs, as "speak," or nouns used imperatively, like "peace," the pause which they require after them renders them peculiarly liable to be thus emphasized. Whether the word is dissyllabized, or merely requires a pause after it, cannot in all cases be determined. In the following examples the scansion is marked throughout on the former supposition, but it is not intended to be represented as necessary. A (long). "Just as | you left | them, a \ II pris | 'ners, sir." Temp. V. I. 8 "Try man j y, d\ll good, j serve trii | ly never." Cymb. iv. 2. 373. * ' Yea, look'st | thou pa \ le ? Let ] me see | the writing," Rich. II. v. 2. 67. ''Duke. Like the | old d \ge. Clown. A're | you read | y, sir?" T. N. ii. 4. 50. "Yea, his | dread tri | dent shake. | My bra \ ve spirit." Temp. i. 2. 206, 4i. " 'Gainst my | captiv | it;^. | Hail, \ brave friend." Macbeth, i. 2. 6. " I'll be I with (wi') you strdi \ ght. Go | a little | before." Hamlet, iv. 4. 31. I should prefer to avoid laying an accent on " the " in **To_/a j 27 in the [ dispos 1 ing of I these chances." Coriol. iv. 7. 40. " Which is I most/i | int. Now [ 'tis true I must I be here ' confin'd | by you." — Temp. Epilogue, 3, 378 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. Ay, " Say \ again, | where didst | thou leave | these varlets?" Temp. iv. i. 170. So in the dissyllable "payment." " He humb I ly prays | you speed | y pay \ ment.^' T. of A. ii. 2. 28. Perhaps *' What sd \y you, | my lord? | Are you | content." I Hen. VI. iv. i. 70. Perhaps E. ^^ Senators. We \ '11 sure | ty him. Co7n. Ag I ed sir, | hands off." Coriol. iii. i. 178. " Men. The con | sul Cori j olan | us Bru. He \ ' consul ! ''—lb. iii. i. 280. Ea. ** Peace. I I say. I Good e I ven to I you, friend." A. V. L. ii. 4. 70. ** Anton I ius de \ ad! I'f | thou say | so, villain." A. and C. ii. 5. 26. " Doct. But, though | slow, de \ adly. \ Queett. 1 won | der, doctor." Cymb. i. 5. 10. ** Wh^ dost 1 not speak? | What, de\ of: not | a word?" T. A. y. 1. 46. ** Sp/aJk, I Lavin | ia, what | acciirs [ ed hand?" lb. iii. I. 66. ** Which was | to pie' \ ase. Now | I want Spirits to I enforce, | not to | enchant." Temp. Epilogue, 13. " Earth's in | crease, \ foison | plenty. Barns and | garners \ never | empty." — lb. iv. I. 110. Perhaps ** Glon. Alack, | the night | comes on, | and the (457) ble I ak winds." — Lear, ii. 4. 303. Perhaps "Truly ] to spe \ ak, and | with no | addition," Hamlet, iv. 4. 17. or "Truly | to speak, | and with no | addit | ion." " Be free | and he \ althftU. j So tart | a favour." A. and C. ii. 5. 38. ** The safety and health of this whole state," Hamlet, i. 3. 21. could not be scanned without prolonging both "health" and "whole." Such a double prolongation is extremely improbable, considering the moderate emphasis required. More probably LENGTHEmi^G OF WORDS. 379 "sanity" should be read, as has been suggested, for "sanctity,** the reading of the Folio. Ee. "Forward, | not per | manent, | sweet, \ not lasting." Hamlet, i. 3. 8. ** Seek I me out, | and that j way I' | am wife in." Hen. VIII. iii. I. 38. " The curt | ain'd sli \ ep witch | craft eel | ebrates." Macbeth, ii. i. 51. ** Doth com I fort thee in | thy ile \ ep ; live, | and flourish." Rich. Ill V. 3. 130. ** This ig I nor^it pres | ent and | \ fi\el now." Macbeth, i. 5. 58. " Enough I to fetch | him in. | See \ it done." A. and C. iv. i. 14. " Yet but I three. \ Come one | more, Two of I both kinds | make up | four." M. N. D. iii. 2. 437. " When ste j el gr6ws | soft as | the para | site's silk." Coriol. i. 9. 45. "Soft" is emphasized as an exclamation (see 481), but perhaps on the whole it is better to empha3i2e " steel " here. " Ferd. Makes this | place Par | adise. " Prosp. Sweet \ now, silence," Terfip. iv. i. 124. Eo. The eo in the foreign-derived word "leopard" stands on a different footing : "Or horse | or ox | en from | the // 1 opdrd.'* I Hen. VL i. 5. 31. So, often, in Elizabethan authors. /. "Men for | their wi \ ves : wl \ ves for | their husbands." 3 Hen. VI. V. 6. 41. "Of great [ est just | ice. Wri \ te, write, | Rinaldo." A. W. iii. 4. 29. "Horri | ble si \ ght ! Now | I see | 'tis true." Macbeth, iv. i. 122. " Full fif I teen hundred, | besi \ des com j men men." Hen. V. iv. 8. 84. I know of no instance where "hundred," like (477) "Henry" receives two accents. Else the "be-" in " besides " might (460) be dropped, and the verse might be differently scanned 38o SHAKESPEARIAN GRAMMAR. "Each man's | like w/ | ne: you | have shewn | all Hectors.'* A. and C. iv. 8. 7. ** At a poor | man's house : | he lis'd | me Z'/ | 7td/y." Coriol. i. 9. 83. But see 477. Possibly "friends" may require to be emphasized, as its position is certainly emphatic, in "Till death | unloads | thee. Fri \ ends hast ] thou none." M.forM. iii. i. 28. "No, say'st | me so, \ friend? \ What coun | tryman?" T. 0/ S/i. i. 2. 190. "Yield, my I6rd, | protect | or _j'/ | eld, Win | Chester." I Hefi. VI. iii. i. 112 ("My" is dropped, 497.) " Mort de | ma vi \ el I'f | they ride | along." Hen. V. iii. 5. 11. (). "Drive him | to R6 \ me: 'tis (it | is) time | we twain." A. and C. i. 4. 73 " Card. Rdme \ shall reme | dy this. | Glou. Roamthi I ther, then." I Hen. VI. iii. I. 61. "While he | himself | keeps in | the c6 \ Id field." 3 Hen. VI. iv. 3. 14 "Toad that | under | cold \ st6ne Days and | nights has | thirty | one." — Macbeth, iv. i. 6. So scan " Go to the | creating | a whS \ le tribe [ of fops." Lear, i. 2. 11 Oa. "Is go I ads, thS I rjts (485), net I ties, tails I of wasps." W. T. i. 2. 329. Oi. *^ Joint \ by joint, | but we | will know [ his purpose." M.forM. V. I. 314. "What wheels, [ racks, fires? i What flay | ing, bd \ iling?" W. T. iii. 2. 177. "God save | you, sir. | Where have you | been brS \ iling?'^ Hen. VIII. iv. i. 56. "Of their ] own ch6 \ ice : one | is Jiin | ius Brutus." Coriol. i. I. 220. "What say [ you, bo \ys? Will | you bide | with him?" T. A. v. 2. 13. 0% "Than in I my thought | it lies. | GSod \ my lord." A. W. V. 3. 184. It might be thought that in the above the prolongation rests on li^ (lieth), but that we have also Hi LENGTHENING OP WORDS 381 ** Gdod j my lord, | give me | thy fav | our still." Temp. iv. I. 204 "The go j od gods | will mock | me pres | ently." A. and C. iii, 4. 15. "He straight | declin | ed, dro \ op d, took | it deeply." W. T. ii. 3. 14. "To it, I boy ! Mar | cus, 16 \ ose when | I bid." T. A. iv. 3. 6». "Hours, min | utes, n6 \ on, mid | night, and | all eyes." IV. T. i. 2. 290. " But rS I om, fai [ ry, here | comes O'b | eron." M. N. D. ii. I. 68. *' Bdot I less home | and weath | er-beat | en back." I Hen. IV. iii. i. 67. " Pull off I my ^^ 1 at: hard | er, hard | er, so." Lear, iv. 6. 177. "But mS I ody \ and dd \ II mel | ancholy." C. ofE. V. I. 79. Some may prefer to read "dull" as a monosyllable, but I can find no instance of "melancholy" to justify such a scansion. In " Lear. To this | detest | ed^^ [ om. Gon. A't I your choice, sir,' Lear, ii. 4. 220. either " groom "or " your " should be dissyllabized. "I' do I wander | every | where Swifter | than the | mSon^s \ sphere." — M. N. D. ii. i. 7. Ou. "Which else | would free | have wro \ ught. A'll | is well." Macbeth, ii. I. 19. In "Should drink ] his blood — | mSunts | up to | the air." Marlow, Edw. II. Collier (Hist, of British Stage, vol. iii.) thinks "mounts" the emphatic word to be dwelt on for the length of a dissyllable. Ow. "Own" is perhaps emphasized by repetition (or "Are" is r dissyllable, as "fare," "ere," "where," 480) in ** Hel. Mine own | and not | mine 6 \ ivn. Deni. A're | you sure ? M. N. D. iv. I. 189- Oy, The last syllable of " destroy " seems prolonged in "To fright I them ere I destrS \ y. But | come in." Cotiol. iv 5. H& 382 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. U. It may be that "fume" is emphasized in "She's tick I led now. | Her/z^ | me needs | no spurs." 2 Hen. VI. i 3. 153. (Unless "needs" is prolonged either by reason of the double vowel or because "needs" is to be pronounced "needeth.") " Triie I nobil | ity is | exempt | from fear," 2 Hen. VI. iv. I. 129. Titania speaks in verse throughout, and therefore either "and" must be accented and "hoard" prolonged, or we must scan as follows : " The squir | rel's hoard, | and fetch | thee nhv \ ' nuts." M. N. D. iv. I. 40. " Cord. That wants | the means | to lead it. \ Mess. NSws, \ madam." Lear, iv. 4. 20. 485. Monosyllables containing a vowel followed by " r " are often prolonged. A. " Tkyr. Hear it [ apdr \ t. Cleo. None | but friends : | say boldly." A. and C. iii. 13. 47. "Ho I ly seems | the quarrel Upon I his gra | cchpa \ rt ; black | and fearful O'n the j oppo | ser." — A. W. iii. i. 5. "Well fitt(ed) | in « | rts, glo | rious | in arms." L. L. L. ii. I. 45. "Strikes his ) breast hd \ rd, and | anon | he casts." Hen. VI II. iii. 2. 117. " But could I be willing | to ma \ rch on | to Calais." Hen. V. iii. 6. 150. "Hark I ye, lords, | ye see | I have given | her physic." T. A. iv. 2. 162, "Look how I he makes | to Cse's | ar, mar \ k him." y. C. iii. 2. 18. Ei. " I dreamt | last night | of the | three wS \ ird sisters." Macbeth, ii. I. 20 (Folio, " weyard"). " A'nd be | times T | will to | the we \ ird sisters." lb. iii. 4. 133, iv. i. 136. Or " will " is perhaps emphasized and the prefix in " betimes " ignored. In either case " weird " is a dissyllable. " The wi I ird sis I ters hand I in hand." — Macbeth^ i. 3, 32, LENGTHENING OF WORDS. 3S3 /. "A thi I rd thinks | without | expense | at all.' I Hm. VI. i. I. 76. "Of Lion I el duke | of Clarence, | the thi \ rd son." lb. ii. 5. 75. "To king 1 Edward | the thi \ rd, where [ as he."— /^. 76. O. ''Brit. Spread fiir [ ther (478). Men. One xvS \ rd more, | one word." Coriol. iii. I. 311. "Make the | prize light. | One wdr \ d more, | I charge thee."— 7>w/. i. 2. 452. ''Hani. One wSr \ </m6re, j good lady. | Queen. What shall | I do ?" Hamlet, iii. 4. 180. " Do more | than this | in sp6 \ rt ; fa | ther, father ! " Lear, ii. i. 37. " WSrse I and worse ! | She will | not come ! | O, vile !" T. of Sh. V. 2. 93. "Not in I the w6 \ rst rank | of man | hood, say't." Macbeth, iii. i. 103. "Why so, I brave 16 \ rds, when | we join | in league." T. A. iv. 2. 136. "My 16 I rd, will | it please | you pass | along." Rich. II L ii: i. 110. "Of good I old A' I braham. | L6rds \ appellants." Rich. IL iv. I. 104. (" A'ppellauts " is not Shakespearian.) "But tell I me, is | young Ge6r \ ge Stan | ley living?" lb. V. 5. 9. or, possibly, " But tell me, | Is young j George Stan | ley living ? " Ou. "Henry doth claim the crown from John of Gaunt, The /6u I rth son : | York claims | it from | the third." 2 Hen. VI. ii. 2. 55. So, perhaps, "And long | live Hen | ry f6u \ rth of | that name." Rich. II. iv. I. 112. ("Four" was often spelt "fower." "Henry" is not pronounced " Hen(e)ry " in Richard II.) " Heart," not "you," ought to be emphatic in " Not by I the mat 1 ter which | your hear \ t prompts you." Coriol. iii. 2. 64. 384 SHAKESPEARIAN GRAMMAR, Probably we ought to arrange the difficult line, Macbeth, iv, I. 105, thus : "A'ud an | etern ] al ci'i \ rse fall | on you. Let me know. Why sinks," &c. ? 486. Monosyllables are rarely prolonged except as in the aljove instances. In some cases, however, as in "bath," "dance," a vowel varies very much in its pronunciation, and is often pro- nounced (though the incorrectness of the pronunciation would now be generally recognized) m such a way as to give a quasi -dissyllabic sound. "You and | your era \fts, you | have craft | ed fair." CorioL iv. 6. 118. " I'f that I you will | Frdiue \ win, Then with | Scotland | first be | gm"—Hen. V. i. 2. 167. In a few other cases monosyllables are, perhaps, prolonged : "You shall I read us | the wi \ II. Cse's | ar's will !" J. C. iii. 2. l.o3 " Cas. Cicer \ o Sn\ e? Mes. Cic I ero | is dead."— 7(5. iv. 3. 179. "I' will I ever | be your | head, So be I gofie ; \ you are | sped." — M. of V. ii. 9. 72. " Then shall | the realm | of Alb | ion Cdme I to great | confus | ion." — J^ar^ iii. 2. 92. "For our | best act. ( IT we | shall std \ nd still." Hen. VIIL i. 2. 85 (Can "all" have dropped out after "shall?") "The thank [ ings of \^ ki\ 77g. F | am, sir." Cymb. V. 5. 407. " Here she | eSmes, \ curst and | sad : Cupid I IS a I knavish | lad."— t^/! N. D. iii. 2. 439. "Well" (481) is prolonged as an exclamation, and perhaps there is a prolongation of the same sound in '■^ Melt \ed2s\ the snow | seems to | me now." M. N. D. iv. I. 163. So, in " The go | ds, not 1 the pa trie | ians, make | it, and," Coriol. i. I. 75. "gods" is probably prolonged by emphasis, and the second "the" is not accented- So " most " in LENGTHENING OF WORDS. 385 "With Ti I tus Larcius, | a mo \ st val | iant Roman.'* Coriol. i. 2. 14. *' Larcius" has probably but one accent. However, "a" appears sometimes to have the accent. So, perhaps, " Ang. Where pray [ ers crS \ ss. Isab, A't I what hour | to-morrow?" M./orM. ii. 2. 159. ** Drachm" (Folio " Drachme ") is a dissyllable in " A't a I crack'd drdch \ m ! Cdsh | ions, lead | en spoons." Coriol. i. 5. 6. 487. E mute pronounced. This is a trace of the Early English pronunciation. Es, s. "Your grace | mistak | es: on [ ly to | be brief." Rich. II. iii, 3. 9. "Who's there, | that knock j (e)j- so | imper | iously?" I Heji. VI. i. 3. 5. "Well, let I them rest : | come hith | er, Cat | eshj.'" Rich. III. iii. I. 157. "Here comes | his serv | ant. How | now, Cat | eshj'i" lb. 7. 58. "Till all I thy bones | with ach | es make | thee r6ar." Temp. i. 2. 370. " A'ch^j I contract, | and starve | your siip | pie joints." T. of A. i. I. 257, V. i. 202. But this word seems to have been pronounced, when a noun, "aatch." At least it is made by Spenser, Sh. Cal. Aug. 4, to rhyme with "matche." "Send Co | /<fvile | with his | confed | erates." 2 Hen. IV. iv. 3. 79. So " forces \ ter, get | thee gone ! | For I' | do see." I Hen. IV. i. 3. 15, iii. i. 5, v. 5. 14 (Fol. omits "thee"). "We have; | whereupon (497) | the earl | of W6rc | w'ter." Rich. II. ii. 2. 68. So " Glou^^Jter," i Hen. VL i. 3. 4, 6, 62, and "O lov I ing uncle (465), | kind duke | of Glou | cesiir.'* I Hen. Vi, iii. i. 142. '' This is the flower that smiles on ev^ry one Tu show I his teeth | as white | as wha | le's b6ne." Z. /.. L v. 2. 332. c c 586 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. So, in a rhyming passage, "Whose shad | ow the | dismiss | ed bache | lor loves Being | lass-lorn ; | thy pole | -dipt vi'n | ^-yard And thy | sea-marge, | sterile | and rock | y-hard." Temp. iv. I. 6S. "She nev | er had | so sweet | a chang | ^li'ng." M. N. D. ii. I. 23. Perhaps '^ Fran. They van | ish'd Strang | e\y. Seb. No mat | ter, since." Temp. iii. 3. 40. But see 506. Possibly "cradles" may approximate to a trisyllable, "crad{e)les " (so "jugg(e)ler," &c. 477), m "Does thoughts | unveil | in their | dumb crd | dlh." Tr. and Cr. iii. 3. 200. The e is probably not of French but of Latin origin in " statue :" "She dreamt | to-night [ she saw | my stat \ «</." J. C. ii. 2. 76. "E'ven at | the base | of Pom | pey's stdt \ u^." (Folio) lb. iii. 2. 192. Globe "statua." So in the plural : "But like I dumb stdt \ uis \ of breath | ing stones.' Rich. Ill, iii. 7. 25 Globe, *^statuas.^^ "No marble statua nor high Aspiring pyramid be raised." — Habington (Walker). 488. The "e " in commandment, entertainment, &g., which originally preceded the final syllable, is sometimes retained, and, even where not retained, sometimes pronounced. " Be val I ued 'gainst | your wife's | command | (£')ment." * M.ofV. iv. I. 451. "From him | I have | express | command | (^)ment." * I Hen. VI. i. 3. 20. The e is inserted in "If to women he be bent They have at command^ment. " — P. P. /ji8. "Good sir, I you'll give | them en | tertain | (^)ment." B. J. Fox^ iii. z. * In both cases the first folio inserts e. In the foimer the folio read? a^nimt. LENGTHENING OF WORDS. 7,%^ Perhaps an e is to be sounded between d and v in '*A'nton I y Wood | (^)ville, | her broth | er there." Rich. III. i. I. 67. 489. E final in French names is often retained in sound as well as spelling : "The mel [ anchol f y Jdq \ ues grieves [ at that." A. Y. L. ii. I. 26. " O m)r I ParSll \ «•, they j have marr | ied me." A. W. ii. 3. 289. *'His grace | is at | MarsSill \ es, to | which place." lb. iv. 3. 9 ; r. 0/ Sh. ii. i. 377. "Daughter | to Chdr \ lemdin, | who was | the son." Hen. V. i. 2. 75. "Guienne, [ Champdg \ ne, Rhe | ims, O'r | leans." I Hen. VI i. i. 60. "This prince | Montdig \ ne, if | he be | no more." "He can | not say | but that | Montdig \ ne yet." Daniel (on Florio). "Now Esp I erdnc \ e, Per | cy, and | set on." I Hen. IV. V. 2. 97. "Call'd the | brave 16rd [ Ponton | de Sdu \ trailles." I Hen. VI i. 4. 28. "Dieu de \ battdi \ lies! Where | have they | this mettle?" Hen. V: iil 5. 15. So in "Vive:" " ' Vive I le roi,' | as I' | have bank'd | their towns." K. J. V. 2. 104. Thus, perhaps, we may explain the apparent trisyllabic "marshal" by a reference to "mareschal :" "Great mar | (e)shal | to Hen | (e)ry {477) | the Sixth." I Hen. VI iv. 7. 70. "With wing | ed haste | to the | lord mar | (e)shal." I Hen. IV. iv. 4. 2. On the other hand, the influence of the r (see 463) seems to make "marshall" a quasi-monosyllable in "Lord marshal, \ command | our off | icers | at arms." Rich. II. i. I. 204. The i in the French " capitaine" is invisibly active in " A wise I stout cap | (/)tain, j and soon | persuaded. " 3 Hm. VI. iv, 7. 30 ; Macbeth, i 2. 31 c c 2 3S3 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. ACCENT. 49C, Words in which the accent is nearer the end than with us. Many words, such as "edict," "outrage," "contract," &c., are accented in a varying manner. The key to this inconsistency is, perhaps, to be found in Ben Jonson's remark that all dissyllabic nouns, if they be siinple, are accented on the first. Hence "edict" and "outrage" would generally be accented on the first, but, when they were regarded as derived from verbs, they would be accented on the second. And so, perhaps, when "exile" is regarded as a person, and therefore a "simple" noun, the accent is on the first, but when as "the state of being exiled," it is on the last. But naturally, where the difference is so slight, much variety may be expected. Ben Jonson adds that " all verbs coming from the I^atin, either of the supine or otherwise, hold the accent as it is found in the first person, present of those Latin verbs ; as ixQva..celehrc, celebrate.''^ Without entering into the details of this rule, it seer as probable that "edict," "precept," betray Latin influence. The same fluctuation between the English and French accent is found in Chaucer (Prof. Child, quoted by Ellis, E. E. Pronunc. i. 369), who uses "bataille," C. T. 990, and "batail," ib. 2099: " For- tune," i*^. 917, and "fortune," ib. 927; " daunger, " and "daunger." Abject {LdiWn). — "We are | the queen's 1 abjects, \ and must | obey." Rich. III. i. I. 106. But if the monosyllable "queen" be emphasized, we may scan " We are | the que | en's abjects, \ and must | obey." Access {\.-3A:m). — W. T. v. i. 87. Aspect (Latin).— ^. and C, i. 5. 33 ; T. N. i. 4. 28. Characters. — "I say j without | chardc \ ters fame | lives long." Rich. Ill iii. i. 81 ; Hamlet, i. 3. 59. Commindable. "Thanks faith, ' for silence | is only | commend \ able In a neat's j tongue dried | and a maid | not vend [ ible." M. ofV. i. I. 111. This shows how we m.ust scan "'Tis sweet and (407) | command \ able in ] your na ! turej Hamlet.' — Hamlet, i. 2. 87. ACCENT. 359 But, on the other hand, ** And power, | unto | itself | most c6m \ menddble." Coriol. iv. 7. 51. Commirce (Latin). — So arrange "Peaceful | commh'ce \ from di | vida- | ble shores." Tr. and Cr. i. 3. 10/>. Confiscate (Latin). — C. of E. i. I. 21 ; but "confiscate," ib. i. 2. 2. O^/zjt^r/ (Latin).— "What say'st | thou? Wilt | thou be | of our ] cons6rtV'—T. G. of V. iv. i. 64. ** Edmund. Yes, madam, He was | of that | consdrt. Reg. No mar | vel, then." Lear, ii. I. 99. CV«/;w7 (Latin). — "Our wills | and fates | do so | contrd \ ry run." Hamlet, iii. 2. 221. Contract (Latin). "Mark ounr | contrdct. \ Mark your | divorce, | young sir." W. T. iv. 4. 428 ; A. W. ii. 3. 185 ; i Hen. VI. iii. I. 143, V. 4. 156 ; Rich. III. iii. 7. 5, 6 ; Temp. ii. I. 151. Compdct (Latin, noun).— ^/<r//. ///. ii. 2. 133 ; J. C. iii. i. 215. Different (Latin). — " And much | differ \ ent from | the man j he was."— C of E. V. I. 46. Here, however, by emphasizing the monosyllable "much," the word " different" may be pronounced in the usual way. Edict (Latin).— 2 Hen. VI. iii. 2. 258, and "It stands | as an | edict \ in des | tiny." M. N. D. i. I. 151. Effigies (Latin unaltered). " And as | mine eye | doth his | effi \ gies witness." A. V. L. ii. 7. 193. Envy (verb ; noun, invy). " I's it I for him | you do | envy \ me so?" — T. ofSh. ii. i. IS. Executors. — Hen. V. i. ' 2. 203 is not an mstance, for it means "executioners." In its legal sense, Ib. iv. 2. 51, it is accented as with us. Exile {X-2X\Vi).—R. and J. v. 3. 211 (frequent). - Instinct (noun, Latin). "Hath, by | instijict, \ knowledge | from 6th j ers' eves." 2 H^n IV i I 86. ^90 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. **B^ a I divine [ instinct \ men's minds [ mistrust." Rich. III. ii. 3. 42 ; Coriol. v. 3. S5. IntS. — See 457^. Misery. — Some commentators lay the accent on the penultimate in **0i such I miser \ y doth | she cut | me off," M. of V.\y. I. 272. but much more probably "a" has dropped out after "such." The passage "And buss | thee as | thy wife. | Miser [ y's love," K. J. iii. 4. 35. proves nothing. The pause-accent is sufficient to justify "misery. " Nothing. — See Something, below. Obdiirate (Latin).— 3 Hen. VI. i. 4. 142 ; M. 0/ V. iv. i. 8 ; T. A. ii. 3. 160 ; ^. ^ L. 429. "A'rt thou I oddii \ rate, flin | ty, hard | as steel?" V. and A. 198. Opportune (Latin). — "And most [ opp6rt\ une to | our need | I have. "—^ T. iv. 4. 511. "The most | opport ] une place, | the strong' st | suggestion." Temp. iv. i. 26. Outrdge.—l Hen. VI. iv. i. 126. Peremptory (perhaps). " Yea, mis | tress, are | you so [ peremp | tory ? " P. ofT. ii. 5. 73. This accentuation is not found elsewhere in Shakespeare : but the author of Pericles of Tyre may have used it. It is possible, however, to scan "Yea, mis | t(e)ress (477), [ are you | so pe | rempt(o)ry ?" Portints. — "These are \ portents: \ but yet | I hope, | I hope." Othello, V. 2. 45. So I Hen. IV. ii. 3. 65 ; Tr. and Cr. i. 3. 96. Hence "fear" is not a dissyllable in "A prod I igy | of fear, | and a | portent.'''' I Hen. IV. V. i. 20. If " and " is correct, we must probably scan as follows : "And these | doth she apply | for warn | ings and | portents.'*^ J. C. ii. 2. 80. Precepts (Latin).— ^^«. V. iii. 3. 26; but "precepts," Hamlei, ii. 2. 1 42. m ACCENT. 391 Prescience retains the accent of science, indicating that the word was not familia r enough as yet to be regarded as other than a compound : "Forestall | pxsci \ ence and | esteem | no act." Tr. and Cr. i: 3. 199. Rec6rd[xy.oym, Latin).— 7?/V/^. ///. iii. i. 72, iv. 4. 28 ; T.N.\. i. 253. Sepulchre (Latin). — **Bdnish'd | this {xiA \ ieptil \ chre of | our U%\i."—Rich IL i. 3. 194. **0r, at I the least, I in hers I sepul \ chre thine." r. G. of V. iv. 2. 118. **May like | wise be | sepdl \ chred in | thy shade." R. of L. 805 ; and, perhaps, Lear, ii. 4. 134. Sinister (Latin). — *"Tis no | sinis \ ter nor | no awk | ward claim." H^n. V. ii. 4. 85. So, but comically, in *' And this | the cran | nv is, | right and \ sinister , Through which I the fear ful lov I ers are | to whisper. " M. N. D. V. I. 164. Sojourned (perhaps) in ** My heart | to her | but as ] guest-wise | sojSurn'd." lb. iii. 2. 171. But (?) emphasize **her," and scan "My heart | to her | * but | as guest- | \n%& sSjourn' d." Something (sometimes perhaps). "My inward | soul At no I thing tremb | les : at | something \ it grieves. " Rich. II. ii. 2. 12. Compare perhaps "And r I nothing \ to back | my suit | at all." Rich. II L i. I. 236. But, if "I" be emphasized, "nothing" may be pronounced as usual. " I fear | nothing I what may I be said | against me." Hen. VIIL i. 2. 212. But "fear" may be a dissyllable, 480. Sweethiart.—Hen. VIIL i. 4. 94 : heart being regarded as a noun instead of the suffix -ard. Triumphing (Latin) sometimes. "As 'twere 1 triumph I ing at I mine en | emies." Rich. in. iii. 4. 91. Unto. — See 457 a. WelcSme. — "Nor friends, | nor foes, | to me | welcdme \ you are," Rich. II. ii. 3. 170. 392 _ SHAKESPEARIAN GRAMMAR. This particular passage may be explained by a pause, but " wel- come" is common in other authors. WkerefSre (in some cases), though it can often be taken as "there- fore," and explained by a preceding pause. "O'ft have | you (6ft | en hive | you thanks [ therefore)." Tr. am] Cr. iii. 3. 20. " And v^k I must yearn | tkef-efore." — Heit. V. ii. 3, 6. ** Hate me ! | WkerefSre? | O me ! | what news, | my love." M. N. D. iii. 2. 272. Perhaps *' For the I sound man. | Death on ] my state, | wherefSre?" Lear, ii, 4. 113. But better " Death on my state ! (512) Wherefore \ should he | sit here? | This act | persuades me." 491. -Ised, when ending polysyllables, generally has now a certain emphasis. This is necessary, owing to the present broad pronunciation of i. Such polysyllables generally have now two accents, the principal accent coming first. But in Shakespeare's time it would seem that the i approximated in some of these words to the French i, and, the -ed being pronounced, the i in -ised was unemphatic. Hence the Elizabethan accent of some of these words differs from the modern accent. Advirtised. — "As I' | by friends | am well | advert \ isM." Rich. III. iv. 4. .501. "Wherein | he might | the king | his lord | advertise.'^' Hen. VIII ii. 4. 178. "I was I advert \ ised their | great gen | eral slept." Tr. and Cr. ii. 2. 111. So M.for M. \. I. 42. Chastised. — "And when | this arm | of mine | hath chds \ tised." Rich. Ill iv. 4. 331. "This cause I of Rome, I and chds | tised \ with arms." T. A. i. I. 32. This explains : Canonized. — " CanSn I izid. I and wor I shipp'd as I a saint." K. J. iii. I. 177. " Wh]^ thy I canSn \ iz'd b6nes, | hearsed ] in death." Hamlet, i 4. 17 ^ ACCENT. 393 "Are brd | zen im j age(s) [471] of \ can6n \ iz^d saints." 2 Hen. VI. i. 3. 63. Authorized. — ** Authdr \ iz^d by | her gran | dam. Shame | itself.' Macbeth, iii. 4. 66. *^ Author I izing \ thy tres | pass with [ compare." — Sonn.},% "His nide | ness so | with his | author \ iz'd youth." Z. C. 104, So once : Solemnised. — " Of Ja | ques Fal | conbndge [ solhn \ nisid." L. L. L. ii. I. 42. But in M. of V. "solemnised." 492. "Words in which the accent was nearer the begin- ning than with us. Ben Jonson (p. 777) says all nouns, both dissyllabic (if they be "simple") and trisyllabic, are accented on the first syllable. Perhaps this accounts for the accent on cdnfessor, &c. The accent on the first syllable was the proper noun accent ; the accent on the second (which in the particular instance of confessor ultimately prevailed) was derived from the verb. Archbishop. — "The mar | shal and | the arch \ bishSp \ are strong." 2 Hen. IV. ii. 3. 42, 65. Chnent (noun). "Your tem | pies bum | ed in | their ce j ment and." Coriol. iv. 6. 85. So the verb, A. and C. ii. i. 48 ; iii. 2. 29. CSmpelVd (when used as an adjective). "This c6m XpelVd for | tune, have | your mouth | fill'd up." Hen. VIIL ii. 3. 87. " I talk I not of | your soul : | our c6m \ pelVd sins." M. for M. ii. 4. 57. CSmplete. — "A maid I of grace I and c6m \plete maj | esty." L. L. L. i. I. 137. So Hamlet, i. 4. 62 ; Hen. VIII i. 2. 118 ; Rich. Ill iii. i. 189. ChiceaVd.—" My c<hi \ ceaVd la 1 dy to | her can | cell'd love." R. and J. iii. 3. 98. Conduct. — The verb follows the noun "safe-conduct" in *' Safe-c6n \ ducting \ the reb | els from | their ships." Rich. Ill iv. 4. 483. But the noun is condtict in T. A. iv. 3. 65. 394 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. C6nJessor.—Hen. VIII. i. 2. 149 ; R. and J. ii. 6. 21, iii. 3. 49. *' O'ne of I our c6 {sic) \ vent and | his cSn \ fessSr^ M. for M. iv, 3. 133 CSngeatd. — "O'pen | their c6n\geaVd mouths | and bleed 1 afresh."— ^/<r//. ///. i. 2. 56. Conjure (in fhe sense of "entreat"). — T. G. of V. ii. 7. 2 ; frequent. Consigned. — "With dis \ tinct breath, f and c6n \ sign'd kiss | es t6 them."— TV. and Cr. iv. 4. 47. See ''distinct" below. Cdrrosive. — "Care is | no cure, | but ra | ther c6r \ rostve." I Hen. VI. iii. 3. 3 ; 2 Hen. VI. iii. 2. 403. Delectable.— ''^z^ixxvg \ the hard | way soft | and de \ lectdble." Rich. II ii. 3, 7. Detestable. — "And V \ will kiss [ thy de\ testa \ ble bones." K. y. iii. 4. 29 ; T. ^A. iv. i. 33. Distinct. — "To offend | and judge | are dis \ tiitct off | ices." See '' c6nstgn^d" above. M. of V. ii. 9. 61. Enginer. See Pioner below. Forlorn. — "Now for ] the hon | our of | the_/^r | lorn French." I Hen. VI. i. 2. 19. Hiimane. — " It is | the hum \ ane way, | the 6th | er course." Coriol. iii. i. 327. Maintain. — "That here | you main \ tain sev | eral fac | tions." I Hen. VI. i. I. 71. Mdture. — So apparently in " Of murder | ous lechers: | and in | the ma \ ture time." Lear, iv. 6. 228. This is like "nature," but I know no other instance of "mature." Methinks (sometimes). " So your | sweet hue | which mi \ thinks still | doth stand," Sonn. 104. I cannot find a conclusive instance in Shakespeare, but this word is often (Walker) thus accented in Elizabethan writers. Miltiners. — Coriol. i. I. 255. See Pioners below. Myself (perhaps, but by no means certainly, in) ''\my\ self fight | not once | in for | ty year." I Hen. VI 1. 3. 91. But certainly himself, myself «5cc. are often found in Elizabethan authors, especially in Spenser : ACCENT, 395 ** Mourns inwardly and makes to hlimelfe mone." Spens. F. Q. ii. I. 42. The reason for this is that self^ being an adjective and not a noun, is not entitled to, and had not yet invariably received, the emphasis which it has acquired in modem times. And so, perhaps : "And band | ing them \ selves in | conti-a (490) | ry parts." I Hen. VI. iii. i. 81. Nh-thampton.—''\.-isX night | I hear | they lay j at Ndrth- \ amptdn." — Rich. III. ii. 4. 1. Obscure (adj.; as a verb, obsctire). "To rib I her cere | cloth in | the 6b \ scure grave." M. of V. ii. 7. 51. ' ' His means | of death, ] his <^ | scure fii | neral. " Hamlet, iv. 5. 213. Obsei-vant. — " Than twen | ty sill | y duck | ing 6b \ servants.'" Lear, ii. 2. 109. Persever — "Ay, do, \ pershj \ er, count | erfeit | sad looks." M. N. D. iii. 2. 236 ; A. W. iii. 7. 31 ; i^ J. ii. i. 421 ; Hamlet, i. 2. 92. This is the Latin accent in accordance vrith Ben Jonson's rule. " Bounty, | pershj \ [e)rance, mer | cy, low | liness." Macbeth^ iv. 3, 93. Perspective.— A. W. v. 3. 48; Rich. II. ii. 2. 18. The double accent seems to have been disliked by the Eliza- bethans. They wrote and pronounced "muleters" for "muleteers," "enginer" {Hamlet, iii. 4. 206) for "engineer," "pioners" for " pioneers." This explains : Pioners, — "A worth | y pioner. \ Once more | remove, | good {riends."— Hamlet, i. 5. 162. Plebeians (almost always). " The//<r^ | eidm | have got | your fel | low-tribune." Coriol. v. 4, 39 ; i. 9. 7, &c. This explains "Let them | have cush | ions by you. | You're plJb | eidns." lb. iii. I. 101. Exceptions : Hen. V. v. Chorus, 27 ; T. A. i, i. 231. So " Epicurean" in Elizabethan authors and A. and C. ii. I, 21 The Elizabethans generally did not accent the e in such words. 396 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. Piirmit. — ** \xipiir \ suit of | the thing | she would | have stay." Sonn. 143. ** We tri I fle time. | I pn | thee/z/V | sue sentence." M. of V. iv. I. 298. Purveyor. — " To be | \i\% pur \ veySr : \ but he [ rides well." Macbeth, i. 6. 22. Quintessence. — " Teaching | all that | read to | know The quint \ essence j of ev | ery sprite." — A. V. L. iii. 2. 147. Recorder'^). — '^ To be ] spoke to | but by | the rS \ corder.'' Rich. III. iii. 7. 30, So also Walker, who quotes from Donne's Satires, v. 248, Ed. 1633: ** Recorder to Destiny on earth, and she." But this line might be scanned otherwise. Relapse: — '* Killing | inre' \ lapse of | mortal 1 it^." Hen. V. iv. 3. 107. Rheumatic. — ** O'erwom, | despis | ed, rhSu \ matte, \ and old." V. and A. 135 ; M. N. D. ii. i. 105. So ** These /r^^ | matic \ young men | at their | own weapons." B. J. Secure. — " Upon | my si \ cure hour | thy un [ cle stole." Hamlet, i. 5. 61 ; Othello, iv. I. 72. Sequester' d. — " Why are | you si \ questird \ from all | your train?" T. A. ii. 3. 75. Successor (rare). "For being | not propp'd [ by an | cestry | whose grace Chalks Slice \ essors \ their way, | nor call'd | upon," &c. Hen. VIII. i. I. 60. Successive (rare). — "Are now ( to have | no siicc \ essive \ degrees." M. for M. ii. 2. 98. Towards (sometimes). "And shall | contin | ue our grac | es to \ wards him." Macbeth, i. 6. 30. "I go, I and to | wards three | or four | o'clock." Rich. III. iii. 5. 101 Compare "Should, like | a swall | ow prey j ing tS \ wards storms." B. J. Pqetast. iv. 7. "O' Ihc plague, | he's safe | from think | ing t6 \ 7y«n/ London." B. J. Alchemist, i, 1. ..i^S^^ VERSES. 397 So, pcihaps, •'I am I inf6nned ! that he I comes tS \ wards L6ndon.'' 3 Hen. VI. iv. 4. 26. "And t6 1 ward Lon ! don they | do bend | their c6m-se." l^ich. III. iv. 5. 14. U'tensils (perhaps). " He has brave utensils ; for so he calls them." Temp. iii. 2. 104 WltJieut.—Seo. 457a. The English tendency, as opposed to the Latin, is illustrated by the accentuation of the first syllable of "ignominy," and its con- sequent contraction into ^Ugnomy" (l Hen. IV. v. 4. 100, &c.). VERSES. 493. A proper Alexandrine with six accents, such as— "And now | by winds | and waves | my life | less limbs ] are tossed," — Dryden. is seldom found in Shakespeare. 494. Apparent Alexandrines. The following are Alexan- drines only in appearance. The last foot contains, instead of one extra syllable, two extra syllables, one of which is slurred (see 467-9):— "The niim I bers of | our host | and make | discSvery (dis- cov'ry)." — Macbeth, v. 4. 6. "He thinks | me now | incap | able; | confederates.''^ Tempest, i. 2. 111. " In vi'r I tue than | in ven | geance : they | hemg penitent," lb. V. I. 28. "And more | divers | it^ [ of sounds | all h(frrtb/e." — 7^.235. "In bi'tt I erness, | The comm | on (»;r | ectitioner.*' A. Y. L. iii. 5. 3. "I see I no more | in you | than in | the (Ordinary." — lb. 42. " Were rich ] and hon j ourable; ] besides | ihe ghttlemen." T. G. of V iii. I. 64. "Which since | have stead | ed much ; | so, of | his gentle- ness. "—Temp, i. 2. 165 ; Rich. III. v. 3. 245 ; Hen. V. ii. 2. 71. For the contraction of "gentleman" to "gentl'man," or evec "genman," see 461. 398 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. " Are you | not gneved | that A'r J thur is I his prisoner (468) ? ''—K. J. iii. 4. 123. "And I' I must free | ly have | the half j of anything.'' M. ofV. iii. 2, 251. "To mask | thy monst | rous visage. | Seek none | con- spiracy. "—J. C. ii. I. 81. "Had he | been vanq | u(i)sher, as, | b^ the ] same cove- nant.'^ — Hamlet, i. i. 93. "My lord, | I came j to see | your fa I ther's ftlneral." lb. i. 2. 176. "Untaint [ ed, lin ] exam | in'd, free, [ at liberty." Rich. III. iii. 6. 9. "And so I doth mine. | I miise | why she's | at liberty." lb. i. 3. 305. So, perhaps, "From too | much li | berty, | my Lu | cio, liberty." M.forM. 2. 129. "A'bso I lute Mi | Ian. Me, | poor man, | my library." Tempest, i. 2. 109. " Shall see | advant | agea | ble for | our dignity." Hen. V. V. 2. 88. unless " ad vintage | able for | ." 495. Sometimes the two syllables are inserted at the end of the third or fourth foot — "The flux I of cSmpany. \ Anon | a care | less herd." A. Y. L. ii. I. 52. "To call I for recompense ; \ appear | it to | your mind." Tr. and Cr. iii. 3. 3. "Is not I so Qsiima \ ble, pro | fita | ble neither." M. of V. i. 3. 167. "O'erbears | your o^icers ; \ the rab | ble call | him lord." Hamlet, iv. 5. 102. "To me I my iterate, \ hearkens | my broth | er's suit." Temp. i. 2. 122. "With all I ^xQXogative. \ Hence his | ambit | ion growing." lb. i. 2. 105. ** In base | appliance{s) (471). | This out [ ward saint j ed deputy {A,b%)."—M. for M. iii. i. 89. '* Than we | bring men | to c6vcfo7't them {' em). \ The fault's | your own." — Tempest, ii. I. 134-5, ^f^* VERSES. 399 496. In other cases the appearance of an Alexandrine arises from the non-observance of contractions — " I dare | abide | no longer (454). | Whither (466) should I I ^^1''— Macbeth, iv. 2. 73. **She le I vell'd at | o\xr ptir \ pose[s) (471), ind, | being {^'jo) royal."— ^. and C. v. 2. 339. ** All mort I al cSnse \ quence{s) (471) have | pronounced ] me thus." — Macbeth, v. 3. 5. ** As mis I ers do | by beggars (454) ; | neither (466) gave j to me."— TV. and Cr. iii. 3. 142. 497. Apparent Alexandrines. The following can be ex- plained by the omission of unemphatic syllables : — **Hor. Hail to | your lordship. | Ham. I am {I'm) glad | to see | you well. " Hamlet, i. 2. 160. " Where6f | he is the [his th') head ; | then if | he says | he loves you." — lb. i. 3. 24. "Thou art sworn | as deeply | to (/') effect | what we I miiviA."—Rich. III. iii. I. 158. "I had thought, | my lord, | to have leam'd | his health | of you." — Rich. II. ii. 3. 24. *' That trace him | in his {in's) line. | No boast | ing like I a iooV— Macbeth, iv. i. 153. ** In seeming | to augment | it wastes [it. Be | advi's'J." Hen. VIII i. i. 145. "When mir(a) | cles have | by the great | est been ) denied." A. W. ii. I. 144. •* Persuades | me it is {t's) 6th | erwise ; | howe'er | it be." Rich. III. ii. 2. 29. " A worth I y 6ff{i)cer \ i* the war, | but in | sol&t." Coriol. iv. 6. 30. "I promise | you I' am ('»?) | afraid | to hear | you tell it." lb. i. 4. 65. "Come, si's | ter, cousin | I would ^Id) say, | pray par | don mi."— Rich. II. ii. 2. 105. " That made | them do it (V). | They are {*re) wise j ana hon I {^«)rable."— y. C. iii. 2. 218. " With all I prer6g(a)tive ; j hence his | ambit | ion grow- ing." — Tempest, i. 2, 105. •* Mine eyes J even soc | iable | to the show j of thine." 3. v. I. 63. 400 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. " As great | to me j as late ; | ii;<!d^ support [ able." Temp. V. I. 146 unless " supportable" can be a'^ceuted on the first. *' Ostentation " is perhaps for ** ostention " (Walker), and "the " is " th'," in ** The ostentation of our love which, left unshown." A. and C. iii. 6. 52, ** Is " ought probably to be omitted in '* With gol I den cheru | bims [is) fretted; | her an | dirons." Cymb. ii. 4. 88. " So saucy | with the hand | of she | here — what's | her name?" — A. and C. iii. 13. 98. ** Come Lam | mas eve | at night | shall ?he be | fourteen." R. and J. i. 3. 17. ** Of 6ffic(467) I er, (465) and off | ice set | all hearts j in the {i th') %\.kX.t"— Tempest, i. 2. 84. **Unc6up I /i?(465) inthe{t' tK)yNi%\. \ em vail | ey,let | them go."— M N. D. iv. I. 112. •* Come to I one mark ; | as many | ways meet in \ one town."— i%;?. V. i. 2. 208. " Verbatim | to r^h^arse j the meth | od of | my pen." I Hen. VI. iii. i. 13. The following is intended to be somewhat irregular : " Now by I mine hon | our, by | my life, | by my troth." Rich. II V. 2. 78. We must probably scan as an ordinary line, " That seeming j to be most \ which we | indeed | least are," T. ofSh. v. 2. 175. since it rhymes with an ordinary line, '* Our strength | as weak, | our weak | ness past | compare." The following can be explained by the quasi-omission of unem- phatic syllables : " Away ! | though part | ing be ] a dread | ful c6rr{i7)sive." 2 Hen. VI. iii. 2. 403. "Corrosive," as in i Hen. VI. iii, 3. 3, is accented on the first, and here pronounced "corsive." ** But with I a knave | of comm | on hire, [ a g6nd(^)lier. " Othello, i. I. 126. ** Our '■ is not a dissyllable, but ** ag'd " is a monosyllable in ** But love, I dear love, | and our | ag'd fa | ther's right." Lear, iv. 4. 28i VERSES. 401 So perhaps " An dg'd j inter | preter | though young | in years, " T. of A. V. 3. 6 498. Alexandrines doubtful. There are several apparent Alexandrines, in which a shortening of a preposition would reduce tlie line to an ordinary line. "Upon," for instance, might lose its prefix, like '"gainst" for "against." " To look I upOJi my some | time mas | ter's roy [ al face." Rich. II. ii. 5. 75. " Forbids | to dwell «/ | on ; yet j remem | ber this." Rich. III. V. 3. 239. •* Upon our | house('s) (471) thatch, | whiles a | more frost j y people."— //m. V. iii. 5. 24. " Upon the sis | terhood, | the v6 | tarists of | St. Clare." M. for M. i. 4. 5. " Brut. "Is like j to lay upon us (on's). | Cass. I'm glad | that my | weak words." J. C. i. 2. 176. '• Is gone I to pray | the ho | ly king | upon his (on's) aid." Macbeth, iii. 6. 30. So "to" (or "in," 457^) in "into" may be dropped in ** Fall into \ the com | pass of | a prae' | munire." Hen. VIII. iii. 2. 340. "The watches | ominto \ mine eyes | the out | ward watch." Rich. II V. 4. 52. (?) " Rather | a ditch | in E'gypt Be gentle | grave tinto | me. Rather \ on Ni | lus' mud, " A. and C. v. 2, 58. "Gentle" is a quasi-monosyllable, see 465 ; "rather," see 466. So Walker reads "to" for "unto" in " Unto a poor, | but worth j y gent | leman. | She's wedded," — Cymb. i. I. 7. and observes, " Unto and into have elsewhere, I think, taken the place of to.'^ Perhaps the second line ot the rhyming couplet is purposely lengthened in " V am I for the air; | this night | I'll spend Un'to I a dis I mal and j a fat | al end," — Macb. iii. v. 21. In " Better to leave undone, than by our deed Acquire too high a fame when him we serve's away," A. and C iii. i. 15 ^02 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. we might arrange " Better leave | undone, | than b;^ | our deed j acquire." Or the latter line might be (but there is not pause enough to make it probable) a trimeter couplet. (See SOI.) ** At Ma I rian | a's house | to-ni'ght. | Her cause | and yours," M.forM. iv. 3. 145. must be an Alexandrine, unless in the middle of the line "Mariana" can be shortened like "Marian," as "Helena" becomes "Helen" {M. N. D. i. I. 208). Compare " For Mar | iana's sake : | but as | he adjiidg'd | your brother." M.forM. V. I. 408. The following seem pure Alexandrines, or nearly so, if the text be correct : — "How dares (499) [ thy harsh | rude tongue | sound this | unpleas | ing news." — Rich. II. iii. 4. 74. " Suspic I ion, all [ our lives, | shall be | stuck full | of eyes." I Hen. IV. V. 2. 8. " A cher | ry lip, [ a bon | ny eye, [ a pass | ing pleas | ing \.6r\^&.'" —Rich. III. i. i. 94. " To the I young R6 | man boy [ she hath sold | me and | I fall."— ^. and C. iv. 12. 48. " And these | does she | apply | for vv^arn | ings and | por- tents."— y. C. iii. I. 23. This is the Shakespearian accent of "portent" (490), but perhaps " and" should be omitted, " Out of I a great | deal of | old fr | on I' | chose forth," I Hen. VI i. 2. 101. It is needless to say that Shakespeare did not write this line, whether it be read thus or " Out of I a great deal | of old | iron I' [ chose forth." In " 'Tis he | that sent | us hith [ er now | to slaugh | ter thee," Rich. III. i. 4, 250. " hither" (466) may be a monosyllable, ana then we can read " 'Tis he I that sent us | ." The latter line in the following couplet seems to be an Alex- andrine : " Of what I it is | not : then, [ thriee-grac j ious queen,^ More than | your lord's | depart ] ure weep | not : more's 1 not %i&Xi."—Rich. II. ii. 2, 25, v. 4. 110. VERSES. 4-^3 Sometimes apparent Alexandrines will be reduced to ordinary hues, if exclamations such as "O," "Well," &c. be considered (512) as detached syllables. •* Vol. That they | combine | not there. | Cor. ( Tusk, tusk !) Men. A good demand." Coriol. iii. 2. 45. *' Coriol. The one | by the other, | Com. {Well,) I O'n to | the mark j et place." lb. iii. I. 112. " Sic. 'Tis he, | 'tis he: | (0,) he's grown ] most kind | of late."— //J. iv. 6. 11. " Upon I the Brit | ish party. | (6>,) untime | ly death." Lear, iv. 6. 25. In the last two examples " O " might coalesce with the following vowel. But see also 503 and 512. 499. Apparent Alexandrines are sometimes regular verses of hve accents preceded or followed by a foot, more or less isolated, containing one accent. "(Shall I) With bated breath and whispering humbleness Say this. || Fair sir, j you spit | on me | on Wed | nesday last."— v1/. ofV.\.z. 1-26. ** Have I II No friend | will rid | me of | this liv | ing fear?" Rick. II. V. 4. 2. The "No" is emphatic, and there is a slight pause after "I," " Whip kirn, II Were't twen | ty of | the great | est trib [ u- taries." — A. and C. iii. 13. 96. " Come, cSme, 1| No more | of this | unprof | ita | ble chat." I Hen. IV. iii. i. 63. " There cannot be those numberless offences ''Gainst me, || that V \ cannot | take peace | with : no | black en\Y."—Hcn. VIII. ii. i. 85. " A's you I are cert | ainly | a gen | tleman, || thereto. Clerk-like | experi | enced,"— ;^. T. i. 2. 391. *^ Besides, || Hike | you not. | IT you | will know | my house.'' A. Y. L. iii. 5. 74. '* Which to I deny 1 concerns | more than | avails, For as 1| thy brat ] hath been | cast out | like to | itself." W. T. iii. 2. 87. "So it I should now, Were there | necess | ity | in your | request, || althSugk 'Twere need ! ful I' | denied it."— /J. i. 2. 22. D D 2 ■ J04 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. " Making | practis'd J smiles A's in I a look | ing glass, | and then | to sigh, H as ^tivci-c The mort | o' the deer."— ^. T. i. 2. 117. The context might perhaps justify a pause after "well" in ** Flor. To have | them re | compensed | as thought | on. Cam. Well, || my I6rd.' W. T. iv. 4. 632. But better '* To have them (/' have ^em) re | compensed." ** His train | ing such That he | may fiirn | ish and I instruct | great teachers, And nev | er seek [ for aid | out of | himself. II Yet see,'' ^z.—Hen. VIII. i. 2. 114. " What, girl ! | though grey Do some | thing ming [ le with | our young | er brown, II yet hd' zuc A brain," 8lc.—A. and C. iv. 8. 21. ** A certain number, Though thanks | to all, | must I | select | from all. (j Tht rest Shall bear," | hz.—CorioL i. 6. 81 ; i. 7. 2. " And the buildings of my fancy. Only— There's one thing wanting which I doubt not but." lb. ii. I. 216. Collier transposes "only" and "but" to the respectively follow- ing lines. The lii%e " So to esteem of us and on our knees we beg," ought probably to be arranged thus : " So to I esteem | of lis, | and on | our knees We beg I as re I compense | of our | dear services (471J." W. T. ii. 3. 150. So " Whom I' I with this ] obe | dient steel, | three inches (471) of W—Tem/>. ii. I. 283; i.e. " three inch oft." So transpose " 'tis," i. e. "it is," to the preceding line in " y\irk. I fear, | I fear, — | Duih What should j you fear ? | It is ('Tis) Nothing but | some bond | that he j is ent j er'd {nio."—Rich. II. v. 2. 65. • I do" must be omitted (456) before "beseech you" in " (I do) beseech | you, par | don me, | I may | not show it. lb. 70. So Cymb. 1. 6. 48. VERSES. 405 500. Trimeter Couplet. Apparent Alexandrines are often couplets of two verses of three accents each. They are often thus printed as two separate short verses in the Folio. But the degree of separateness between the two vei'ses varies greatly. Thus perhaps — ** Where it ] may see | itself; 1| this is | not strange | at all," Tr. and Cr. iii. 3. 111. "That has \ he knows [ not what. 1| Nature, | what things | there 2ixe"—Ib. iii. 3. 127. And certainly in the following : — ^^ Anne. I would | I knew | thy heart. || Glou. 'Tis fig | ured m ] my tongue. Anne. I fear | me both | are false, || Glou. Then nev | er man \ was tnie. Anne. Well, well, | put up | your sword. II Glou. Say then | my peace | is made." — Rich. III. i, 2. 193. ** yul. I would I I knew | his mind. II Luc. Peruse I this pa ( per, madam. Jul. 'To Ju I lia.' Say, [ from whom? II Luc. That the | contents | will shew. Jtd. Say, say, I who gave I it thee?"— Z G. ofV. i. 2. 33-7. '* Luc. Go to ; I 'tis well; j away! |I Isab. Heaven keep | your hon I our safe," — M. for M. ii. 2. 156. ^^ Isab. Shall I | attend | your lordship? II A. At an | y time I 'forenoon."—/^. lGO-9 ; ii. 4. 104, 141. ''Ros. The hour | that fools I should ask. Ij B. Now fair | befall 1 your mask. Ros. Fair fall I the face ] it covers. I| B. And send j you ma | ny lovers."— Z. L. L. ii. i. 123. '■'■ Ang. Why dost I thou ask | again? H Prov. Lest I | might be I too rash. Prov. Repent I ed o'er | his doom. |I Ang. Go to, I let that I be mine ! Ang. And you | shall well I be spared. IJ Prov. I crave \ your hon ! our's pardon." — M. for M. ii. 2. 9-12; Othello, iii. 3. 28-31; Temp. iii. i. 31, 59. Shakespeare seems to have used this metre mostly for rapid dialogue and retort. But in the ghost scene in Hamlet : " GfiGst. To what ] I shall I unfold. I| HajH. Speak; I' | am bound ( to hear." Hamlet ^ i, 5. t). 4o6 SHAKESPEARIAN GRAMMAR 501. The trimeter couplet, beside being frequent in dialogue, is often used by one and the same speaker, but most frequently in comic, and the lighter kind of serious, poetry. It is appropriate for Thisbe : " Most rad [ iant Py \ ramus, H most lil | y-white [ of hi\e." M. N. D. iii. I. 94, 97. And for Pistol, when he rants : ** An oath | of mick | le might; l| and fu | ry shall | abate/ Hen. V. ii. i. 70, 44 ; ii. 3. 4, 64 ; v. i. 93. " He IS I not ve | ry tall : || yet for | his years [ he's tall." A. V. Z. iii. 5. 118. " And 'I'll I be sworn | 'tis true: H travell | ers ne'er [ did lie."— Temp. iii. 2. 26. " Coy looks I with heart- | sore sighs ; || one fad | ing mo- - I ment's mirth."— r, G. of V. i. I. 30. " He would I have giv'n | it y6u,t| but I' | being in | the way Did in | your name | receive it : \\ pardon | the fault, j 1 pray."— 7/5, 39, 40. ** A free- | stone col | our'd hand ; 1| I ver | ily | did think. " A. V. L. iv. 3. 25. " Then let's | make haste | away, |1 and look | unto | the main."— 2 Hen. VI. i. i. 208. '• Am I' I not witch'd | like her? H Or thou | not false j like him?"— 7^. iii. 2. 119. '* Why ring | not out | the bells || aloud | throughout j the town?"— I Hen. VI. i. 6. 12. " As .^'th I iop I ian's tooth, |1 or the | fann'd snow ] that's bolted."— «^ T. iv. 4. 376. " This paus | ingly | ensued. 1| Neither | the king | nor's heirs."— 77^«. F777 i. 2. 168. '* The monk | might be | deceiv'd ; H and that | 'twas dang(e) | rous for him."— 7^. 179. ** Anon I expect | him here ; || but if | she be | obdu- rate (490)." -Rich. III. iii. i. 39. This metre is often used by the Elizabethan writers in the transla- lion of quotations, inscriptions, &c. It is used for the inscriptions the caskets : ** Who choos I eth me | shall gain [[ what man [ y menf desire. Who choos j eth me | must give H and haz | ard all [ he hath."— ilf. of V. ii. 7. 6, 9. VERSES. 407 In the pause between a comparison and the fact such a couplei Biay be expected. " A 's I M.ni I as did The old I Anchi | sss bear, || so from j the waves j of Tibei Did r I the tir i ed Cse'sar."— y. C. i. 2. 114. '' To have | what we | would have, 1. we speak | not what | we mean." — M. for M. ii. 4. 118. Sometimes the first trimeter has an extra syllable, which takes the place of the first syllable of the second trim eter. " Shall there | by be | the sweets. || Kt.2, \ son thus j with Xxi^y—M.forM. iii. i. 5. " Envel I ope you, | good Vxowosi! \\ Who | call'd here | of late?"— /^. iv. 2. 78. ** Matters I of need I ful valw^. || We | shall write | to you." lb. i. I. 66. Sometimes the first trimeter, like the ordinary five-accent verse, has an extra syllable. In the following examples the two verses are clearly distinct. They might almost be regarded as separate lines of three accents rather than as a couplet : "Hyper | ion to | a satjr. [ So lov | ing to | my mother." Hamlet, i. 2. 140. ** For end | ing thee | no s6or\er. \\ Thou hast | nor youth j nor age." — M. for M. iii. i. 32. *' That I' I am touch'd | with rv\kAness. |i Make not | im- poss I ible."— /^. V. I. 51. (But ? 494.) ** Ariel. And do | my spirit | ing gent/j/. || Prosp. Do so, 1 and after | two days." Tempest, i. 2. 298. *' Below 1 their cob | bled shoes. |1 They say ] there's grain j enough," Coriol. i. I. 200. 502. The comic trimeter. in the rhyming parts of the Comedy of Errors and Love's Labour Lost, there is often great irre- gularity in the trimeter couplet. Many of the feet are trisyllabic, and one-half of the verse uiifers from the other. Often the first half is trochaic and the second iambic. "Ant. E. Wherefore? | for my | dinner : || I have ] not din'd I to-day."— C. of E. iii. I. 40. • ** A»t. £. T)6 you j hear, you | minion? j| You'll let | us in, * I hope."— /^. 5i 4o8 SHAKESPEARIAN GRAM2WAR. In the following, the former half is iambic and the latter onapczstic : ** Thou wouldst I have chang'd | thy face \\/or a ndnu, j or thy name \for an ass." — C. of E. iii. I. 47. And conversely : ** It would make \ a man mad \ as a hick 1| to be | so bought { and sold. "—/(^. 72. There are often only five accents. " Bal. Good meat, sir, | is common : | that e | very churl [ affords. Ant. E. And welcome | m5re c6mm5n ; | for that | is no- thing I but words." — lb. iii. I- 24, 25. Sometimes it is hard to tell whether the verse is trisyllabic with four accents, or dissyllabic with five. " Have at | you with j a proverb — | Shall I' | set in | my staff?" lb. 51. may be scanned with six accents, but the line to which it rhymes seems to have four : ** And so I tell your master. | O Lord, | I must laugh," lb. 50. and the following line also : " Have at you | with another; | that's when | can you tell," lb. 52. and it is therefore possible that we ought to accent thus : *' Have at you | with a proverb — | Shall I set \ in my staff?" 503. Apparent trimeter couplets. Some apparent trimeter couplets are really ordinary dramatic lines. For example, in the last line but two of 501 [M. for M. v. i. 51), "impossible" may easily be one foot with two superfluous syllables. It is often a matter of taste which way to scan a line, but it must be borne in mind, that the trimeter couplet is rarely used to ex- press intense emotion. Hence in an impassioned address like that of Henry V. at Harfleur, we should probably read '* Defy us | to our worst : [ for as | I am | a soldier," Hen. V. iii. 3. 5. or, better (479), "for as 'I'm | a sol | dier." So "And wel [ come, Somerset; | I hold | it c^wfardice." 3 Hen. VL iv. 2. 7. ^i FIlR^BS. 409 Or, less probably. ** Somerset " may have two accents and "cowardice " (470) one. " Aschil I drenfrom j a bear, | the Vols | ces shunning him." Coriol. i. 3. 34. " So tedious/y \ away. | The poor j condem | ned E'nglish." I/en. V. iv. Prol. 22 1 ; but ib. 28 is a trimeter couplet. ** And hugg'd me \ in his arm | and kind | ly kiss'd I my c\ieek:'—Rich. III. ii. 2. 24. " Than that | mix'd in j his cheek. [ 'Twas just | the dif- f(e)rence."— ^. K Z. iii. 5. 122. " He is ('s) my broth | er too. | But fitt | er time | for that." M. for M. V. I. 498. "And not | the pun(i)sh. | ment; therefore, | indeed | my iii\iQx.''—M.forM. i. 3. 39. The following are doubtful, but probably ordinary lines : " I know hi7n j as w/self, | for from | our in \ fancy." T. G. of V. ii. 3. 62. Or "infancy" may have only one accent (467). " May a | free face, | put on, | derive j a liberty." W. T. i. 2. 112. ' Either" may be a monosyllable (see 466) in *' Your sense | pursues | not mine : | either you | are ignoraiit. M. for M. ii. 4. 74. " For in I equal(i)ty : j but let | your rea | son serve." Ib. V. \. 65. In " Alexas did revolt ; and went to Jewry on Affairs of Antony," — A. and C. iv. 6. 12. " on " may be transposed to the second line ; or, considering the licence attending the use of names and the constant dropping of prefixes, we might perhaps read "Alexas | did (re)v6lt j ." In " Calls her | a non j pareil ; | I ne | ver saw | a woman," Tei7ip. iii. 2. 108. though it is against Shakespearian usage to pronounce "non-pareil " a dissyllable, as in Dorsetshire, "a niinprel apple," yet Caliban here may be allowed to use this form. I believe " nonp'rel type " is still a common expression. Sometimes an exclamation, as "O," gives the appearance of a trimeter couplet : " For the | best hope | I have. ] (O,) do not wish \ one m6xQ."—IIen. V. iv. 3. 33. See also 498 adfn. 4IO SHAKESPEARIAN GRAMMAR. 504. The verse with four accents is rarely used by Shake- speare, except when witches or other extraordinary beings are intro- duced as speaking. Then he often uses a verse of four accenbi with rhyme. "Double, I double, | toil and | trouble, Fire | burn and | cauldron [ bubble." — Macbeth, iv. i. 20. The iambic metre in such lines is often interchanged with the trochaic : -P 1 • * j "He who I the sword | of heav'n | will bear iambic Should be | as ho [ ly as | severe : ^ -u • i Pattern | in him | self to | know, irocnaic j ^^.^^^ ^^ | ^^^^^ ^^^ j ^.^.^^^ j ^^ ,, M.forM. iii. 2. 274-8. (The last line means *'he ought to have grace for the purpose of standing upright, and virtue [for the purpose of] walking in the straight path." "Go" is often used for "walk." "To" is omitted before "go.") Sometimes in the same couplet we find one line iambic and the other trochaic : " And here | the mai | den sleep | ing sound O'n the I dank and | dirty | ground."— J/. N. D. ii. 2. 74-5. It would be, perhaps, more correct to say that both lines are trochaic, but in one there is an extra syllable at the beginning, as well as at the end. So apparently " This is I he my I master | said, (De)spised | the A | thenian | maid."— if/. N, D. 72-3 : but the prefix "de-" might (460) be dropped. So " (De)spised | in na | tiv | i | t;^ Shall up I on their | children | be." — lb, v. i. 420. There is difficulty in scanning " Pretty | soul, she | durst not | lie Near this lack-love, this kill-courtesy." — lb, 76-7. It is of course possible that " kill-curt*sy " may have the accent on the first : but thus we shall have to accent the first " this " anci "love" with undue emphasis. It is also more in Shakespeare's manner to give "courtesy" its three syllables at the end of a line. I therefore scan " (Near this) lack-love, j this kill | courte | sy." * The words "iambic " and "trochaic" here and elsewhere refer to accent aot quantity. VERSES. 411 Perhaps, however, as in Macbeth, iii. 5, 34, 35, and ? 21, a verse of five accents is purposely introduced. 505. Lines with four accents are, unless there is a pause m the middle of the line, very rare. The following, however, seem to have no more than four accents : "Let's each | one send | unto | his wife." — T. of Sh. v. 2. 66, "No worse | than I' | upon some | agreement." — /(^. iv. 4. 33. "He shall | you find | ready | and willing." — lb. 34. "The match | is made, | and all | is done." — lb. 46. "Go fool, I and whom | thou keep'st | command." lb. ii. I. 259. Tlie frequent recurrence of these lines in the Taming of the Shrew will not escape notice. " And put I yourself J under | his shrowd." (? corrupt.) A. and C. iii. 13. 71. " A lad 1 of life, | an imp | of fame." Hen V. iv. i. 45 (Pistol). "We knew not The doc | trine of | ill-doing, | nor dream'd That any did."— «^. T. i. 2. 70 "Go tell I your cousin | and bring | me word." I Hen. IV. v. i. 109. "For aught | I know, | my lord, | they do." Rich. II. v. I. 53. But perhaps the lines may be arranged : " Aum. For aught | I know, My lord, | they do. | York. You will I be there, | I know. Aum. If God I prevent | (it) not, | I purpose [ so." "With " may be, perhaps (457), transposed to the former of the following verses, thus : " With ad I ora | tions, fer | tile te | ars, (480) with Groans (484) | that thun | der love, | with sighs | of fire." T. N. i. 5. 274. But the enumerative character of the verse (509) may justify it as it stands. It is difficult to scan " Lock'd in her monument. She had a prophesying fear," A. and C. iv. 14. 120 without making the latter portion a verse of four accents. 412 • SHAKESPEARIAN GRAMMAR. (Perhaps "Lock'd in j her m6n(u.) ] merit. She'd | a prophe | sying ih.x^ making "sying" a monosyllable like "being," "doing." See 470.) "Should from | yond cloud | speak di j vine things." Coriol. iv. 5. 110. But I should prefer " If Jupiter Should, from | yond cloud, | speak di I vine things | ajid say * 'Tis true,' — | (507) I'd not | believe I them more Than thee, | all-no | ble Marcius." Shakespeare would have written "things divine," not "divine things" at the end of a verse. (See 419, at end.) "Is not I muchmiss'd | but with | his friends." — CVrw/. iv. 6. 13. "Before | the kings | and queens | of France." I Hen. VI. i. 6. 27. "And even ] these three j days have | I watch'd." lb. 1. 4. 16. "Here through [ this gate | I count | each one." — lb. 60. " Think not | the king | did ban | ish thee," RicJi. II i. 3. 279. is not found in the Folio, which also varies, ib. i. 3. 323 ; iii. 7. 70. Perhaps "They thus | direct | ed, we | will follow I'n the I main battle | whose puissance | on ei | ther side."— Rick. Ill v. 3. 298. (But the second line is harsh, and perhaps part of it ought to be combined with the first in some way. "Puissance" is a dis- syllable generally in Shakespeare, except at the end of the line. T know no instance in Shakespeare where, as in Chaucer, "battle" is accented on the last. Remembering that ed is often not pronounced after t and d, we might scan the first line thus, with three accents : "They thus | direct(ed), [ we'll follow,") If "ed" is not pronounced (472) in "divided," that may explain "The archdea | con hath | divided it." — I Hen. IK iii. 1.72. The following may seem a verse of four accents : "Whereas the contrary bringeth bliss." — I Hen. VI v. 5. 64. But "contrary" is found in Hamlet, iii. 2. 221. And as "country" (see 477) is three sjdlables^ so, perhaps, "contrary" is four: VERSES. 413 "Whereas | the cont | (e)rar j y bring j eth bliss." A verse of four accents is exceedingly discordant in the formal and artificial speech of Suffolk, in which this hne occurs. Somewhat similarly, Shakespeare has "cursorary" for "cursory :" "I have but with a airsorary eye." — Hen. V. v. 2. 77. In " Anthony Woodville, her brother there," — Rick. III. i. i. 67- "Woodville" is probably to be pronounced a trisyllable, a semi- vowel inserting itself between the d and v — " Wood-e-ville." The e final (see 488) wou^a not be sounded, before "her." "Valiant" is a trisyllable in "Young, val | iant, | wise, and | no doubt | right royal." Rich. III. i. 2. 245. 506. Lines with four accents, where there is an inter- ruption in the line, are not uncommon. It is obvious that a syllable or foot may be supplied by a gesture, as beckoning, a movement of the head to listen, or of the hand to demand attention, as in "He's ta'en. | [S/iou^.] \ And hark, | they shout | for joy." y. C. V. 3. 32. "Kneel thou | down, Philip. | {Dubs Mm knight.) \ But rise I more great." — K. J. i. i. 161. "Marry | to {Enicr O'thello.) \ Come, cap | tain, will | yovi goT'— Othello, i. 2. 53. Here, however, as in "A wise I stout cap | (i)tain, | and soon | persuaded." 3 Hen. VI. iv. 7. 30. "Our cap I (i)tains, | Macbeth [ and Ban | quo? Yes." Macbeth, \. 2. 3i. we may scan "Marry | to Come, [ cap{i) [ tain, will j you go," but very harshly and improbably. "CVwj. Flatter | ers!" {Turns tS Briiitis.) \ Now,Bru | tus, thank I yourself."— y. C. v. i. 45. An interruption may supply the place of the accent : "And falls | on th' 6th | er {Enter Lddy Macbeth.) \ How now, I Avhat news?" — Macbeth, i. 7. 28. The interval between two speakers sometimes justifies the amission of an accent, even in a rhyming passage of regular lines : 414 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. ' ' Fairy, Are not | you he ? [ ' Puck, J Thou speak'sl | aright, I am I that mer | ry wan [ derer of \ the night. " M. N. D. ii. I. 42. ''Mai. As thou [ didst leave | it. ' Serg. \ Doubtful | it stood.'* Macbeth, i. 2. 7. " Cass. Messa | la ! ' Mess. \ What says | my gen | eral?" J. C. V. I. 70. "Dun. Who comes | here? ' Mai. \ The worth | y thane | of Ross." — M eth i. 2. 45. ''Sic. Without I assistance. | | Me}t. I think ( not so.''" Coriol. iv. 6. 33, The break caused by the arrival of a new-comer often gives rise to a verse with four accents. "Than your | good words. | ] But who | comes here?" Rich. II. ii. 3. 20. "Stands for ] my bounty. | ' | But who | comes here?" lb. 67. "Against | their will. | ' | But who [ comes | here?" lb. iii. 3. 19. So, perhaps, arrange " High be our thoughts ! I know my uncle York hath power enough To serve | our turn. | ' | But who | comes here?" lb. iii. 2. 90. It is possible that in some of these lines "comes" should be pronounced "cometh." "Words," "turn," and "will" might be prolonged by 485, 486. 507, Lines with four accents where there is a change of thought are not uncommon. In some cases the line is divided into two of two accents each, or into one line of three accents, and another of one. (i) Change of thought from the present to the future : " Haply I you shall | not see | me more ; | or if, A mang J led shadow. I ' | Perchance j to-morrow You'll serve | another | master." — A. and C. iv. ii. 28. "I'll send I her straight | away. | ' | To-morrow I'll' to I the wars: I she to | her sing | le sorrow." A. W. ii. 3. 313. " Fresh kings ( are come | to Troy. | ' | To-morrow We must J with all | our main | of power | stand fast." Tr. and Cr. ii. 2. 272. VERSE :^. 4^5 (2) From a statement to an appeal, or vice z'ersd . '•You have I not sought it. I' | How comes | it then?" I Ilejt. IV. V. I. 27. I'nless *' comes" is "cometh." See 506 at end. "Lord of J his reason. | ' | What though i you fled?" A. and C. iii. 13. 4. (I do not remember an instance of "re | ason." See, however, 479.) Perhaps "Come hith | er, count. \' \ Do you {cf you) knSw \ these women?" — A. W, v. 3. 165. But possibly : " Come hith | er, cou | nt (486). Do | you know 1 these women ? " *' But stay. \ Here comes (Fol.) | the gar | deners." Rich. II. iii. 4. 24. ("gardeners" may have but one accent.) ^' Never I believe \me.'\ Both are I my kinsmen." lb. ii. 2. 111. The pause may account for "As he 1 would draw it. | ' | Long stay'd | he so." Hannlet, ii. I. 91. (As ed is pronounced after i and «, so it might be after y in "stayed," but the effect would be painful.) " Which has | no need j of you. Begone,^' is the best way of arranging A. and C. iii. ii. 10. "And leave | eighteen. | ' | Aids, poor | princess." Cymbeline. ii. I. 61. "A prfnc I e's courage. | ' | Awdy, \ I prithee." Cymb. iii. 4. 187. "Ictus I withdraw. \ ' \ 'Twill be ] a storm." lear, ii. 4. 290. (3) Hence after vocatives : " Titles, I ' I I (am)'m come | to talk | with thee." T. A. V. 2. 16. " Gentle \ men, ' \ import | une me | no further." T. of Sh. i. I. 48. " Gentle \ men, ' \ that I' | may s6on [ make good." — lb. 74. ^^ Gentle \ men, ' \ content | ye, 'I'm | resolved." — lb. 90. ** Gentle \ men, ' \ will you | go mus [ ter men?" Rich. II ii. 2. 108 4i6 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. " Gentle I men^ ' \ go mus I ter up | your men." Rich. II. ii. 2. 118 **Good Mdr \ garit. \ Run | thee to | the parlour." M. Ado, iii. i. 1. Either a pause may explain "But tell I me, ' | is young | George Stan [ ley living?" Rich. III. v. 5. 9 or •* George " (485) may be a quasi-dissyllable. 508. A foot or syllable can be omitted where there is any marked pause, whether arising from (i) emotion, (2) antithesis, or (3) parenthesis, or (4) merely from the introduction of a relative clause, or even a new statement. (l) "Were't | my fitness To let I these hands [ obey | my blood, | — ' | They're apt | enough | to di's j locate | and tear Thy flesh | and bones." — lear, iv. 2. 64. "O' I disloy I al thing That should'st | repair | my youth, | — ' | thou heap'st A year's | age on | me." — Cymb. i. i. 132. There is an intended solemnity in the utterances of the ghosts in "Let fall I thy lance. | ' | Despair | and die." Rich. Ill V. 3. 143. and "Think on | lord Hastings. [ ' | Despair | and die." — 3. 148, (2) "Scarce an | y joy Did ev I er so I long live. | ' | No sorrov/ But kill'd I itself | much soon | er."— f^ T. v. 3. 53. (3) "He quit I his fort | unes here (Which you | knew great) | ' | and to | the hazard." 3. iii. 2. 169. (4) "Mark what | I say, | ' | which you | shall find." M.forM. iv. 3. 130. Perhaps "Is my kins | man, ' | %vh6m \ the king | hath wrong'd," Rich. II ii. 2. 114. in a very irregular passage, part of which is nearly prose. "Into I his title | 'which \ the \ we find." I Hen. IV. iv. 3. 104. "That she I did give me, | ' ] whose p6 | sy was." M. of K V. I. 148. "Call our ! cares fears, I ' | which will | in time." Ccriol. iii. I. 137. VERSES, 417 ***Tis sure | enough | — an you | knew how." T. A. iv. I. 95. A pause may, perhaps, be expected before an oath, as in "As you I shall ^vo. I th' advice. | B^ | the fire That quick | ens E | gypt's slime." — A. and C. i. 3. 68. (But "vice" or "by" may be prolonged.) "That my I most jeal | ous and | too doubt | ful heart May live | at peace. | ' j He shall | conceal it." T. N. iv. 3. 28 ; Macbeth, i. $ 6. "To watch, I poor perdu ! With this I thin helm. | ' | Mine ene j my's dog, Though he | had bit | me, should | have stood | that night Against | my fire." — Lear, iv. 7. 36. " Last night | 'twas on | mine arm. | ' 1 I kiss'd it." Cymb. ii. 3. 151, (Certainly not " I kiss | ed it.") " Would then | be nothing. | ' | Truths would | be tales." A. and C. ii. 2. 137. "Point to I rich ends. | ' | This my | mean task." Temp. iii. I. 4. " Must give I us pause (484). | ' | There's the ] respect." Hamlet, iii. I. 68. 509. Lines with four accents are found where a number of short clauses or epithets are connected together in one line, and must be pronounced slowly : "Earth gapes, hell burns, fiends roar, saints pray." Rich. III. iv. 4. 75 "Witty, courteous, liberal, full of spirit." 3 Hen. VI. i. 2. 43. The last line is very difficult. "And," or a pause equal to "and," after "witty," would remove the difficulty. It is remarkable that Shakespeare ventures to introduce such a line even in a rhyming passage : " Youth, beauty, wisdom, courage, all That happiness and prime can happy call. " A. W. ii, I. 184. "Ho! hearts, | tongues, figures, | scribes, bards, | poets cannot Think, speak, \ cast, write, \ sing nilm \ ber, hoi His love to Antony." — A. and C. iii. 2, 17. "Is goads, thorns, nettles, tails of wasps," — IV. T. i. 2. 329, £ £ 41 S SHAKESPEARIAN GRAMMAR, (Here, however, "goads" and "thorns" may be prolonged. See 484, 485.) "With that I harsh, no | ble, sim | pie — | nothing." Cymb. iii. 4. 135. The following occurs amid regular verse : "These drums! these trumpets! flutes! what." A. and C. ii. 7. 138. " When you do dance, I wish you A wave of the sea, that you might ever do Nothing I but that ; | move still, | still so. " W. T. iv. 4. 142. Here still, which means "always," is remarkably emphatic, and may, perhaps, be pronounced as a quasi- dissyllable. So " til " is a monosyllabic foot in Chaucer, C. 71 11 37. 510. Apparent lines of four accents can sometimes be explained by giving the full pronunciation to contractions, such as s for et/i, V for ed, HI for will, ''ve for have, H for it, &c. ; or they are lines of three accents with a detached foot. ''Silv. What'.f (is) | your will? | Prot. That I' | may com | pass yours." T. G. of V. iv. 2. 92. "And were | the king | c;zV (of it), ] what would | I do?" Temp. ii. I. 145. "In what I you please. ] 17/ (will) | do what | I can." lb. iv. 4. 47. " You've add j ed too \ rth (485) un | to it [ and liistre." T. of A. i. 2. 154. " Drive him | to Rd \ me ; V (it) | is time | we twain." A. and C. i. 4. 73. " Whence com [ est thou ? | What would [ est thou ? | Thy name?" — Coriol. iv. 5. 58. But the pauses between the abrupt questions may be a sufficient explanation. "And nier (nev | er) a | true one. | In such | a night." M. of V. v. I. 148. The first "a" maybe emphatic, meaning "one." Else 508. "Our thighs | packV (ed) | with wax, | our mouths | with honey." — 2 Hen. IV. iv. 5. 77. " So much I as Ian | V d (ed) not. \ 'Tis pit [ y of him." A. and C. i. 4. 71. VERSES. 419 "'s"= "his "in ••Vincent | io | 'j (his) son | brought up | in Florence." T. of Sk. i. I. 14. In •' Sal. My lord, I long to hear it at full," 2 Hen. VI. ii. 2. 6. "hear" is a dissyllable (485), or •'the" omitted after •'at." Com- pare "atte" in E, E. for "at the." I feel confident that ''but would " must be supplied in " And what poor duty cannot do, noble respect Takes it in might, not merit," — M. N. D. \. i. 91. and we must read : "And what poor duty cannot do, but would. Noble respect takes not in might bid merit."* ** And, ere our coming, see thou shake the bags Of hoarding abbots ; imprisoned angels Set at liberty. The fat ribs of peace Must by the hungry now be fed upon," — K. y. iii. 3. 8. ought probably to be arranged : '• Of hoarding abbots ; Imprisoned angels set at liberty. The fat ribs of peace Must," &c. Or OValker) invert ** imprisoned angels" and ''set at liberty." Arrange thus : • ' Your Coriolanus Is nSt I much tnhs'd, Biit with I his friends. \ The com ] monwealth | doth stand, And so I would do, | were he | more ang | ry at it. " Coriol. iv. 6. 13. Similarly "Most cert \ am. Slst \ er, welcome. Pray you \ (see 512) Be ev I er known | to pat \ ience, m^ | dear'st sister." A. and C. iii. 6. 97. So arrange '•That won you without blows. Despising (499), For you, the city, thus I turn my back." Conoi. iii. 3. 133. • I think I have met with this conjecture in some commentator. £ E 2 420 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. '* Cd. Look, who [ comes here? [ Silv. My Srr \ and is \ to yoit ; FairySuth {512), \ My gent I le Phoe' I be bid | me give ] you this." A. V. L. iv. 3. 6. ** Got ^tween \ asleep \ and wake. Well, then {S^2), Legit(i) I mate E'd | gar, I' | must have [ your land." Lear, i. 2. 15. ' * As pearls \ from dia \ monds drSpfd. In brief {^w)." — Lear, iv. 3. 24. Hen. V. ii. Prologue, 32, is corrupt. *' I live with bread like you : Feelivant, taste grief, need friends : subjected thus, How can you say to me I am a king?" — Rich. II. iii. 2. 175. 511. Single lines with two or three accents are fre- quently interspersed amid the ordinary verses of five accents. They are, naturally, most frequent at the beginning and end of a speech. These lines are often found in passages of soliloquy where passion is at its height. Thus in the madness of Lear, iv. 6. 112-29, there are eight lines of three accents, and one of two ; and the passage terminates in prose. And so perhaps we should arrange " Would use his heav'n for thunder ; nothing but thunder ! Mercifid heaven (512), Thou rather with thy sharp and sulphurous bolt Split'st the unwedgeable and gnarled oak Than the soft myrtle. But 77ian, proud man, Drest in a little brief authority," «S:c. . M.forM. ii. 2. 110-19, So in the impassioned speech of Silvius : " If thou remember'st not the slightest folly That ever love did make thee run into, Thou hast not laved,''— A. Y. L. ii. 5. 36. which is repeated in 1. 39 and 42. The highest passion of all expresses itself in prose, as in the fearful frenzy of Othello, iv. i. 34-44, and Lear, iv. 6. 130. Rarely we have a short line to introduce the subject. ♦' York. Then thus: Edward the third, my lords, had seven sons." 2 Hefi. VL ii. 2. 9, 10. VERSES. 42] ** Into his ruin'd ears, and thus deliver : * Henry Bolingbroke, On both his knees,' " Sac— Rick. II. iii. 3. 32. Ross. (So) Tkatnmv^ Sweno, the Norways' king, craves composition." Macbeth^ i. 2. 59, *' For Cloten. There wants no diligence in seeking him." — Cymb. iv. 3. 19. Sometimes the verse (which is often written as prose in the Folio) closely resembles prose. It is probable that the letter J. C. ii. 3. 1-10 is verse, the last two words, "thy lover, Artemidorus," being irregular. So A. V. L. iii. 2. 268-74. The irregular lines uttered by Cassius, when he is cautiously revealing the conspiracy to Casca, looking about to see that he is not overheard, and also pausing to watch the effect of his words on Casca, are very natural. ' * Unto some monst7'ous state. Now could I, Casca, name to thee a man Most like this dreadful night, That thunders, liglxtens, opens graves, and roars." y. C. i. 3. 71-74. It will also not escape notice that "now could I, Casca," and "that thunders, lightens," are amphibious sections. See 513. The following pause may be explained by the indignation of Macduff, which Malcolm observes and digresses to appease : " Why in that rawness left you wife and child Without leave-taking? I pray you (512) Let not my jealousies be your dishonours." Macbeth, iv. 3. 28. A pause is extremely natural before Lear's semi-confession of infirmity of mind : *' A'nd, to I deal plainly, I fear | I am | not in | my perf | ect mind." Lear, iv. 7. 62. A stage direction will sometimes explain the introduction of a short line. The action takes up the space of words, and necessitates a broken line, thus : ** Macb. This is a sorry sight. [Looking on his hands. 1 Lady M. A foolish thought, to say a sorry sight." Macbeth, ii. 2. 21 {^z SHAKESPEARIAN GRAMMAR. Macbeth may be supposed to draw his dagger after the short line : ** As this I which now | I draw." — Macbeth^ ii. i. 41. So after Lady Macbeth has openly proposed the murder of Duncan in the words — *' Oh, never Shall sun that morrow see " — Macbeth, i. 5. 62. she pauses to watch the effect of her words till she continues : " Your face, my thane, is as a book where men," &c. The irregular lines in the excited narrative of the battle — *' Like valour's minion, carv'd out his passage Till he faced the slave " — Macbeth, i. 2. 20 (so ib. 51). are perhaps explained by the haste and excitement of the speaker. This is illustrated by *' Except they meant to bathe in reeking wounds, Or memorize another Golgotha, I cannot tell. But I am faint, my wounds cry out for help.''^ Macbeth, i. 2. 41. In "As cannons overcharged with double cracks ; tl so they |i Doubly redoubled strokes upon the foe," — Ib. i. 2. 37. there may be an instance of a short line. But more probably v,e must scan ** As cannons | o'ercharged ] ." Such a short line as *' Only to herald thee into his sight, Not pay thee,''— Macbeth, i. 3. 103. is very doubtful. Read (though somewhat harshly) : '* On'ly I to her(a)ld (463) | thee in | to 'j sight, | not pay thee." So ** Let's (us) I away ; | our tears J are not | yet brew'd," Macbeth, ii. 3. 129, 130. and the following lines must be arranged so as to make 1. 132 an interjectional line. There is a pause after ** but let " in " But let— The frame ( of things { disjoint, | both the [ worlds suffer." Macbeth, iii. 2. 16 ; iv. 3. 97. and in the solemn narrative preparatory to the entrance of the Ghost : ** Last night of all, Wheo. yond same star that's westward from the pole." Hamlet. \. I. 3u. VERSES. 4^3 So "And aie upon the Mediterranean flote Bound sadly home for Naples, Supposing that they saw the king's ship v reck d Temp. i. t, 235. So M. N. D. iii. 2. 49. ** Lastly, If I do fail in fortune of my choice Immediately to leave you and be gone." — M.ofV. ii. 9. l4 " Yet I, A dull and muddy-mettled rascal, peak." Hamlet, ii. 2. 593 •* I, his sole son, do this same villain send To heaven.''^ — lb. iii. 3. 78. In "Dost thou hear?"— 717;//. i. 2. 106. " thou " is unemphatic, and scarcely pronounced. Or else these words must be combined with the previous, thus : ** Hence his | ambit ] ion grow [ — ing — Dost | thou hear?'^ 512. Interjectional lines. Some irregularities may be ex- plained by the custom of placing ejaculations, appellations, &c out of the regular verse (as in Greek <^€0, &c.). " Yes. I Has he | affections in him?" — M. for M. iii. i. 107. ** Alack I love myself. Wherefore? for any good?" Rich. III. V. 3. 187. " What, Are there no posts despatch'd for (480) Ireland?" Rich. II. ii. 2. 103. So arrange *' North. Why? I's he I not with | the queen ? | Percy. No, my | good lord." lb. ii. 3. 612. ** Fie, There's no such man ; it is impossible." Othello, iv. 2. 134. ** And such a one do I profess mysdf, For, sir. It is as sure as you are Roderigo." Othello, \. I. 55 ; Lear, 1. i. 50, 424 SHAKESPEARIAN GRAMMA}^. Perhaps we ought thus to arrange " 0, sir. "Vom presence is too bold and peremptory.* I Hen. IV. i. 3. 17. This is Shakespeare's accentuation of "peremptory." ** Farnvell. [Exit Banqno.'\ Let every man be master of his time." — Macbeth^ iii. I. 40. " Sir, I have upon a high and pleasant hill." — T. of A. i. I. 63. ** Sirrah, Get thee to Plashy, to my sister Gloucester." Rich. II. ii. 2. 90. So Rich. Ill i. 2. 226 ; i. 4. 218. ** Great king. Few love to hear the sin they love to act." — P. o/T. i. i. 91. ** My dismal scene I needs must act alone. Come, vial.'''' — R. and J. iv. 3. 20. ** Come, Hastings, help me to my lodging. O ! Poor Clarence.'''' — Rich. III. ii. I. 133. '' For Hecuba! What's Hec | uba | to him, | or he ] to Hecuba (469)?" Hamlet, ii. 2. 584. * ' If thou hast any sound or use of voice, Speak to me." — lb. i. I, 129. So /A 132, 135: and *' vengeance," ib. 610; '' A scullion!'' ib. 616. So we should read *' I'll wait upon you instantly. [Exeunt.) [To Flav.] Come hither. Pray you. How goes," &C.—T. of A. ii. i. 36. Similarly ''Nay, more," C. of E. i. I. 16; ''Stay," T. N. iii. i. 149; " Who's there?" Hamlet, i. I. 1; " Begone;' J. C. i. I. 57 " 0, CcEsar," J, C. iii. i. 281; '* Let me work," J. C. ii. i. 209 "Hei-e, cousin," Rich. II iv. i. 182; " Whafs she?" T. N. i. 2. 35 "Draw," Lear, ii. i. 32 ; " Think," Coriol. iii. 3. 49. So arrange *• Vid. Hold, II there's half] my coffer. | Anton. Will you | deny | me now?" T. N. iii. 4. 38. "JS?, II I am sat | isfied, j give me | a bowl | of wine." Rich. Ill V. 3. 72. VERSES 425 ** Ratcliffe^ II about ] the mid , of night | come to | my tent" Rich. III. 77, 209. The excitement of Richaid gives rise to several interjectional lines of this kind in this scene. A short line sometimes introduces a quotation : " If Caesar hide himself, shall they not whisper, Lo, Ccesar is afraid ?"—y. C. ii. 2. 101. *' Did scowl on gentle Richard. No man cried * God save him.' "—Rich. II. v. 2. 28. Perhaps we should arrange as follows : ** He'll spend that kiss Which is my heaven to have. CoDie [applying the asp to her bosoTfi] Thou mortal wretch^ With thy sharp teeth this knot intrinsicate Of life at once untie." — A. and C. v. 2. 306. This seems better than scanning the words from "which" to *' wretch" as one line, either (i) as an ordinary line, with "come, thou mor | tal wretch," or (2) as a trimeter couplet, making * ' come " a dissyllable. So it is better to arrange : *' Buckingham, I prithee pardon me That I have giv'n no answer all this while." 2 Hen. VL v. I. 32 Merely with a special view to mark a solemn pause Shakespeare writes : "So, as a painted tyrant Pyrrhus stood. And, like a neutral to his will and matter, Did nothing. But, as we often see," &c. — Hamlet, ii. 2. 604. Such irregularities are very rare. " Sirrah, A word with you. Attend those men our pleasure ?" is the right way to arrange Maeb. iii. i. 45, 46. Shakespeare could not possibly (as Globe) make " our pleasure " a detached foot. The ejaculation seems not a part of the verse in "Hath seiz'd | the waste | ful king. | [O,] what pit [ y is it" Rich. II. iii. 4. 55. 426 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. ••And he I himself I not present. | [O,] forefend [ it, God !' Rich. II. iv. I. 129. See also 498, at end : 503. 513. The Amphibious Section. When a verse consists of two parts uttered by two speakers, the latter part is frequently the former part of the following verse, being, as it were, amphibious — thus : ** S. The E'ng | lish force, [ so please you. || M. TAke thy \face hence. |1 Seyton, | I'm sick | at heart." Macbeth, v. 3. 19. "J/. News, my | good lord, | from Rome. || Ant. Grdtes 7ne: \ the siim.\\ Cleo. Nay, hear | them, A'n | tony."— y^. and C. i. i. 19. ''B. Who's there? | M. A friend. || B. JVhdt, sir, | noty^t \ at rist ? \\ The king's \ abed." Macbeth, ii. I. 10, " ICe7tt. This off | ice to you. II Gent. I' will \ talk fur \ ther with \\you. \\ Kent. No, | do not." — Lear, iii. i. 42. " Gent. Which twain | have brought I her to.H Edg. Hail, gent \ le sir. j Gefit. Sir, speed | you, what's | your will ? " Lear, iv. 6. 212. ' * Prosp. Against | what should | ensue. Ij , Mir. How came \ we ashSre ? \\ Prosp. ' By Pro | vidence | divine." Temp. i. 2. I08. ' ' Claud. And hug [ it in | my aims. I| Is. ThSre spake \ my brS \ ther, I| there [ my fa | ther's grave. '' M.forM. iii. i. 86. " jE". How fares | the prince? JI Mess. Well, mdd \ ai7i, and \ in health. \\ Duck. What is [ thy news, then ? "— i^/V/^. III. ii. 4. 40. ^^ Brut. That 6th | er men | begin. || Cas. Then leave \ him out. Jl Casca. Indeed | he is [ not fit.' J. C. ii. I. 153. Probably— *' Macb. And break it | to our hope. || Izvill \ not fight \ zviththee.l Macd. Then yield [ thee, covitix^.'"— Macbeth, v. 8. 22. VEJRSES. 427 Compare also Ma<bdh, i. 4. 43, 44 ; ii. 3. 75, 101-2; iii. i. 18 19, 2. 12-13, 4. 12, 15, 20, 151 ; J. C. 11. 4. 16, 17 ; Coriol. iii. 2. 6 ; OM^//^, iii. 3. 282, &c. In the following instance the first " still " is emphatic : " Oliv. As howl 1 ing aft | er music. || jDu^. Still\socrii\\el! Oliv. Still I so con | stant, lord." T. N. V. I. 113. Sometimes a section will, on the one side, form part of a regular line, and, on the other, part of a trimeter couplet. ** Hor. Of mine I own eyes. || Mar. Ts it \ n^t like \ the king || Hot. As thou | art to | ihyseW —Hamlet, \. i. 58, 59. " Ophel. In hon | oura | ble fashion. | Pol. Ay, fash \ ion y die I viay call it. || Go to, go to."— /<5. i. 3. 112. Ham. No, it | is struck. || Hor. Indeed, \ I heard \ it nSt ; \\ then it | draws near | the season. — lb. i. 4. 4. In the last example, "indeed," when combined with whsit follows is a detached interjection (512). 514. Interruptions are sometimes not allowed to inter- fere with the completeness of the speaker's verse. This is natural in dialogue, when the interruption comes from a third person : ** Folon. Pray you | be round | with him. { [Ham. [JVithin] Mother, mother, mother!) Queen. I'll war | rant you." Hamlet, iii. 4. 5, 6. Or, when a man is bent on continuing what he has to say : ** Ham. Rashly — and that should teach us There's a divinity that shapes our ends, Rough-hew them how we will — {^Hor. That's certain. ) Ham. Up fiom my cabin," &c. Hamlet, v. 2. 11, 12. " Shy. This is (461) kind | I offer— {Bass. This were kindness.) Shy. This kind | ness will I I show. M. of V. i. 3. 143. " King R. Ratcliffe— | {Rat. My lord.) King R. The sun [ will not | be seen | to-day.*"' Rich. III. V. 3. 281. 428 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. ** Brutus. Away, [ slight man. | {Cassius. Is't possible ?) Brutus. Hear me, | for I' | will tpeak." y. C. iv. 3. 37, 38. Or, when a speaker is pouring forth his words, endeavouring to bi-eak through the obstacle of unintelligence, as Kent trying to make himself intelligible to the mad Lear : '^ Kent. No, my | good lord ; | I am | the ver [ y man — {Lear. I'll see that straight. ) Kent. That from I your first | of dif | ference and ] decay Have foil | owd your | sad steps, | — {Lear. You're welcome hither. ) Kent. Nor no [ man else." i.e. **I and no one else." Then, in despair of making himself understood, Kent continues : "All's cheerless, dark, and deadly." Sometimes the interlocutor's words, or the speaker's continuation, will complete the line : *' Ccesar. So much \ as lank | ed not | (Folio has lank'd.) Lep. "Tis pit | y of him. Ccesar. Let his [ shames quickly." — A. and C i. 4. 71. If there are two interlocutors, sometimes either interlocution will complete the line : " Gent. Than is | his use. | Widow. Lord, how ) we lose [ our pains ! Helena. All's well | that ends | well yet." A. W. V. I. 24, 25. '^ Bru. Good Marc | ius | home | again. | Sic, The ve | ry trick on't. Men. This is I unlikely." Coriol. iv. 6. 71. 515. Rhyme. Rhyme was often used as an effective termina- tion at the end of the scene. When the scenery was not changed, or the arrangements were so defective that the change was not easily perceptible, it was, perhaps, additionally desirable to mark that a scene was finished. The rhyme in T. N. ii. 2. 32 is perhaps a token that the scene once concluded with these lines, and that the nine lines that follow are a later addition. Rhyme was also sometimes used in the same conventional way, to mark an aside, which otherwise the audience might have great VRRSES. 429 difEculty in knowing to be an aside. Thus, in a scene where there are no other rhyming Hnes, Queen Margaret is evidently intended to utter Rich. III. iv. 4. 16, 17 ; 20, 21, as asides, though there is no notice of it. One of the lines even rhymes with the line of another speaker : '* Q. Eliz. When didst thou sleep, when such a deed was done? Q. Marg. When holy Harry died, and my sweet son." Rieh. III. iv. 4. 24, 25. Queen Margaret does not show herself till line 35, as also in Rich. III. i. 3. till line 157, though in the latter scene the asides do not rhyme. 515 a. Prose. Prose is not only used in comic scenes ; it is adopted for letters {M. of V. iv. i. 149-66), and on other occasions where it is desirable to lower tlie dramatic pitch : for instance, in the more colloquial parts of the household scene between Volumnia and Virgilia, Coriol. i 3, where the scene begins with prose, then passes into verse, and returns finally to prose. It is also used to express frenzy, Othello y iv. I. 34-44 ; and madness, Lear, iv. 6. 130 ; and the higher flights of the imagination, Hawlet^ ii. 2. 310-20. SIMILE AND METAPHOR. 516. Similarity. — In order to describe an object that has not been seen we use the description of some object or objects that have been seen. Thus, to describe a Hon to a person who had never seen one, we should say that it had something like a horse's mane, the claws of a cat, &c. We might say, " A lion is like a monstrous cat with a horse's mane." This sentence expresses a likeness of things, or a similarity. 517. Simile. — In order to describe some relation that can- not be seen, e.g. the relation between a ship and the water, as regards the action of the former upon the latter, to a landsman who had never seen the sea or a ship, we might say, " The ship acts upon the water as a plough turns up the land." In other words, "The relation between the ship and the sea is similar to the relation between the plough and the land." This sentence expresses a siinilarity of relations^ and is called a siinile. It is frequently expressed thus : " As the plough turns up the land, so the ship acts on the sea." Def. A Simile is a sentence expressing a similarity of relations. Consequently a simile is a kind of rhetorical proportion, and must, when fully expressed, contain four terms : A : B :: C : D. 518. Compression of Simile into Metaphor.— A simile is cumbrous, and better suited for poetry than for prose. More- over, when a simile has been long in use, there is a tendency to consider the assimilated relations not merely as similar but as identical. The simile modestly asserts that the re- SIMILE AND METAPHOR. 4-,! lation between the ship and the sea is like ploughing. I'he compyessed simile goes further, and asserts that the relation between the ship and the sea is ploughing. It is expressed thus ; "The ship ploughs the sea." Thus the relation between the plough and the land is transferred to the ship and the sea. A simile thus com- pressed is called a Metaphor, i.e. transference. Def. A Metaphor is a transference of the relation be- tween one set of objects to another, for the purpose of brief explanation. 519. Metaphor fully stated or implied.— A metaphor may be either fully stated, as " The ship plotighs (or is the plough of) the sea" or implied, as " The winds are the horses that draw the plotigh of the sea." In the former case it is dis- tinctly stated, in the latter implied, that the " plough of the sea " represents a ship. 520. Implied Metaphor the basis of language.— A great part of our ordinary language, all that relates to the relations of invisible things, necessarily consists of implied metaphors ; for we can only describe invisible relations by means of visible ones. We are in the habit of assuming the existence of a certain proportion or analogy between the relations of the mind and those of the body. This analogy is the foundation of all words that express mental and moral qualities. For example, we do not know how a thought suggests itself suddenly to the mind, but we do know how an external object makes itself felt by the body. Experience teaches us that anything which strikes the body makes itself suddenly felt. Analogy suggests that whatever is suddenly perceived comes in the same way into contact with the mind. Hence the simile — "As a stone strikes the body, so a thought makes itself perceptible to the mind." This simile may be compressed into the///// metaphor thus, "The thought struck my mind," or into the implied metaphor thus, " This is a 43^ SHAKESPEARIAN GRAMMAR. striking thought." In many words that express immaterial objects the implied metaphor can easily be traced through the derivation, as in " excellence," " tribulation," " integrity," " spotlessness," &c. N.B. The use of metaphor is well illustrated in words that describe the effects of sound. Since the sense of hear- ing (probably in all nations and certainly among the English) is less powerful and less suggestive of words than the senses of sight, taste, and touch, the poorer sense is compelled to borrow a part of its vocabulary from the richer senses. Thus we talk of " a sweet voice," " a soft whisper," " a sharp scream," " a piercing shriek," and the Romans used the expression "a dark-coloured yoicq"* where we should say "a rough voice." 521. Metaphor expanded.— As every simile can be co7n- pressed into a metaphor, so, conversely, every metaphor can be expanded into its simile. The following is the rule for expansion. It has been seen above that the simile consists of four terms. In the third term of the simile stands the sub- ject (" ship," for instance) whose unknown predicated rela- tion (" action of ship on water ") is to be explained. In the first term stands the corresponding subject (" plough ") whose predicated relation ("action on land") is known. In the second term is the known relation. The fourth term is the unknown predicated relation which requires explanation. Thus — the plough Known subject. turns up the land, Known predicate. the ship Subject whose predicate is unknown. acts on the sea. Unknown predicate. Sometimes the fourth term or unknown predicate may re- present something that has received no name in the lan- guage. Thus, if we take the words of Hamlet, " In my mind's eye," the metaphor when expanded would become— SIMILE AND METAPHOR, 433 As the body Known subject. is enlightened by the eye. Known predicate. the mind Subject whose predicate is un- known, i is enlightened by a certain percep- tive faculty Unknown predi- cate. For several centuries there was no word in the Latin language to describe this " perceptive faculty of the mind." At last they coined the word " imaginatio," which appears in English as " imagination." This word is found as early as Chaucer ; but it is quite conceivable that the English Ian guage should, like the Latin, have passed through its best period without any single word to describe the " mind's eye." 522. The details of the expansion will vary according to the point and purpose of the metaphor. Thus, when Mac- beth (act iii. sc. i) says that he has " given his eternal jewel to the common enemy of man," the point of the metaphor is apparently the pricelessness of a pure soul or good conscience, and the metaphor might be expanded thus — " As a Jewel is precious to the man who wears it, so is a good conscience precious to the man who possesses it." But in Rich, II. i. i. 180, the same metaphor is expanded with reference to the necessity for its safe preservation : — *' A jewel in a ten-times barr'd-up chest Is a bold spirit in a loyal breast." 523. Personal Metaphor.— There is a universal desire among men that visible nature, e.g. mountains, winds, trees, rivers and the like, should have a power of sympathising with men. This desire begets a kind of poetical belief that such a sympathy actually exists. Further, the vocabulary express- ing the variable moods of man is so much richer than that which expresses the changes of nature that the latter bor rows from the former. Hence the 7norn is said to laugh, mountains to frown^ winds to whisper^ rivulets to prattle F F 434 SHAKESPEARIAN GRAMMAR, oaks to sigh. Hence arises what may be called Personal Metaphor. Def. A Personal Metaphor is a transference of personal relations to an impersonal object for the purpose of brief explanation. 524. Personal Metaphors expanded.— The first term wni always be "a person;" the second, the predicated relation properly belonging to the person and improperly trans- ferred to the impersonal object; the third, the impersonal object. Thus — " As a person frowns, so an overhanging mountain (looks gloomy). " As a child prattles, so a brook (makes a ceaseless cheerful clatter)." 525. Personifications. — Men are liable to certain feelings, such as shame, fear, repentance and the like, which seem not to be originated by the person^ but to come upon him from without. For this reason such impersonal feelings are in some languages represented by impersonal verbs. In Latin these verbs are numerous, " pudet," " piget," " taedet," "poenitet," "libet," &c. In Early English they were still more numerous, and even now we retain not dnly " it snows," "it rains," but also (though more rarely) "me- thinks," "meseems," " it shames me," " it repents me." Men are, however, not contented with separating their feelings from their own person; they also feel a desire to account for them. For this purpose they have often imagined as the causes of their feelings, Personal Beings, such as Hope, Fear, Faith, &c. Hence arose what may be called Personification. In later times men have ceased to believe in the personal existence of Hope and Fear, Graces and nymphs, Flora and Boreas ; but poets still use Personification, for the pur- pose of setting before us with greater vividness the invisible operations of the human mind and the slow and impercep- tible processes of inanimate nature. SIMILE AND METAPHOR. 435 Def. Personification is the creation of a fictitious Person in order to account for unaccountable results, or for the purpose of vivid illustration. 526. Personifications cannot be expanded.— The pro- cess of expansion into simile can be performed in the case of a Personal Metaphor, because there is implied a com- parison between a Person and an impersonal object. But the process cannot be performed where (as in Personifi- cations) the impersonal object has no material existence, but is the mere creation of the fancy, and presents no point of comparison. " A frowning mountain " can be expanded, because there is implied a comparison between a moun- tain and a person, a gloom and a frown. But "frowning Wrath" cannot be expanded, because there is no com- parison. It is the essence of a metaphor that it should be literally false, as in " a frowning mountain." It is the essence of a personification that, though founded on imagination, it is conceived to be literally true, as in " pale fear," " dark dis- honour." A painter would represent " death" as " pale," and " dishonour" as " dark," though he would not represent a " mountain" with a " frown," or a " ship" like a " plough." 527. Apparent Exception.— The only case where a simile is involved and an expansion is possible is where a person, as for instance Mars, the God of War, is represented as doing something which he is not imagined to do hterally. Thus the phrase " Mars mows down his foes " is not literally true. No painter would represent Mars (^though he would Time) with a scythe. It is therefore a metaphor and, as such, capable of expansion thus : — " As easily as a haymaker mows down the grass, so easily does Mars cut down his foes with his sword." But the phrase " Mars slays his foes" is, from a poet's cr painter's point of view, literally true. It is therefore no metaphor, and cannot be expanded. 436 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. 528. Personification analysed.— Though we cannot ex- pand a Personification into a simile, we can explain the details of it. The same analogy which leads men to find a correspondence between visible and invisible objects leads them also to find a similarity between cause and effect. This belief, which is embodied in the line — " Who drives fat oxen should himself be fat," is the basis of all Personification. Since fear makes mer look pale, and dishonour gives a dark and scowling expres- sion to the face, it is inferred that Fear is " pale," and Dis- honour " dark." And in the same way Famine is " gaunt ;** Jealousy " green-eyed ;" Faith " pure-eyed ;" Hope " white- handed." 529. Good and bad Metaphors.— There are certain laws regulating the formation and employment of metaphors which should be borne in mind. {\^ A metaphor must not be used unless it is needed for explanation or vividness^ or to throw light upon the thought of the speaker. Thus the speech of the Gardener, Rich. II. iii. 4. 33,— "Go then, and like an executioner Cut off the heads of our fast-growing sprays, " &c. is inappropriate to the character of the speaker, and conveys an allusion instead of an explanation. It illustrates what is familiar by what is unfamiliar, and can only be justified by the fact that the gardener is thinking of the disordered con- dition of the kingdom of England and the necessity of a powerful king to repress unruly subjects. (2.) A fnetaphor must not enter too much into detail: for every additional detail increases the improbability that the correspondence of the whole comparison can be sustained. Thus, if King Richard {Rich. II. v. 5. 50) had been content, while musing on the manner in which he could count time by his sighs, to say — "For now hath Time made me his numbering clock," SIMILE AND METAPHOR. 437 there woald have been little or no offence against taste. But ^^hen he continues — " My thoughts are minutes, and with sighs they jar Their watches on unto mine eyes, the outward watch. Whereto my finger, like a dial's point, Is pointing still, in cleansing them from tears. Now, sir, the sound that tells what hour it is Are clamorous groans which strike upon my heart, Which is the bell,"— we have an excess of detail which is only justified because it illustrates the character of one who is always " studying to compare,"* and "hammering out" unnatural comparisons. (3.) A metaphor must not be far-fetched nor dwell upon the details of a disgusting picture : ** Here lay Duncan, His silver skin laced with his golden blood ; there the murderers Steep'd in the colours of their trade, their daggers Unmannei'ly breech'' d with gore.'^ — Macbeth, ii. 3. 117. There is but little, and that far-fetched, similarity between gold lace and bloody or between bloody daggers and breecKd legs. The slightness of the similarity, recalling the greatness of the dissimilarity, disgusts us with the attempted compari- son. Language so forced is only appropriate in the mouth of a conscious murderer dissembling guilt. (4.) Two metaphors must not be confused together^ par- ticularly if the action of the one is inconsistent with the action of the other. It may be pardonable to surround^ as it were, one meta- phor with another. Thus, fear may be compared to an ague- fit, and an ague-fit passing away may be compared to the overblowing of a storm. Hence, " This ague-fit of fear is overblown " {Rich. II. iii. 2. 190) is justifiable. But ** Was the hope drunk Wherein you dressed yourself? Hath it slept since ?" Macbeth, 1. 7. 36. • " I have been studying how I vtay compare This prison where I live unto the world ; * « ♦ ♦ Jt I cannot do it ; yet I'll hammer it out."— Rick. It. v. 5. 1. 438 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. is, apart from the context, objectionable : for it makes Hope a person and a dress in the same breath. It may, however, probably be justified on the supposition that Lady Macbeth is playing on her husband's previous expression — * * I have bought Golden opinions from all sorts of people, Which would be worn now in their newest gloss, Not cast aside so soon." (5.) A metaphor mtist be wholly false ^ and must not com- bine truth with falsehood. " A king is the pilot of the state," is a good metaphor. " A careful captain is the pilot of his ship," is a bad one. So " Ere my tongue Shall wound mine honour with such feeble wrong, Or sound so base a parle," — Rich. II. i. i. 190. is objectionable. The tongue, though it cannot "wound," can touch. It would have been better that " honour's " enemy should be intangible, that thereby the proportion and the per- fection of the falsehood might be sustained. Honour can be wounded intangibly by " slander's venom'd spear " {Rich. II. i. 1. 171) ; but, in a metaphor, not so well by the tangible tongue. The same objection applies to "Ten thousand bloody crowns of mothers' sons Shall ill-become the flower of England's face, Change the complexion of her maid-pale peace To scarlet indignation, and bedew Her pastures' grass with faithful English blood. " Rich. IL iii. 3. ^Q. If England is to be personified, it is England's blood, not the blood of ten thousand mothers, which will stain her face. There is also a confusion between the blood which mantles in a blush and which is shed ; and, in the last line, instead of "England's face," we come down to the literal "pas- tures' grass." (6.) Personifications must be regulated by the laws of personahty. No other rule can be laid down. But ex- aggerations like the following: must be avoided : — SIMILE AND METAPHOR. 439 ** Comets, importing change of times and states, Brandish your crystal tresses in the sky, And with them scourge the bad revolting stars." I Hen. VL i. i. 2. The Furies may be supposed to scourge their prostrate victims with their snaky hair, and comets have been before now regarded as scourges in the hand of God. But the liveliest fancy would be tasked to imagine the stars in revolt, and scourged back into obedience by the crystal hair of comets. NOTES AND QUESTIONS.* MACBETH, Act III. Scene i LINE 3, *' Thou play dsi most foully for't." Expand the metaphor into its simile. (Grammar, 521.) 14. "And fl//-thing unbecoming." See "All" (Grammar). What is there remarkable in this use of all ? Com p. iii. 2. 11 — ** Things without all remedy." 15. " A solemn supper." Modernize. Trace the present meaning from the derivation. Compare ** A solemn hunting is in hand." — T. A. ii. i. 112. 17. "To the which. " What is the antecedent to the which ? Why do we say the which, but never the who ? (Grammar, "Which," 270.) 25. " TTie better." When do we add the to a comparative ? (Gram- mar, 94.) Can the be explained here? 44. "^M^then." (See 137.) Compare " He shall conceal it , Whiles you are willing it shall come to note." T. N. iv. 3. 29. Illustrate from Greek and Latin. 49. "To be thus thus is nothing but to be safely this." Explain the grammatical construction of the last clause. (See 385.) 51. " Which would be feared. " Modernize would. Explain (Gram- mar, 329) the Elizabethan usage. " 'Tis much he dares. " Is there any object to "he dares " ? ( 244. ) • The numbers refer to the paragraphs of the Grammar. % NOTES AND QUESTIONS. 441 LINE 52. "And to that dauntless temper of his mind." Meaning of? (See Grammar, "To.") 54, "None bict he." Illustrate this construction by Shakespeare's use of except. (See Grammar, "But.") 56. "... And, under him, My genius is rebuked ; as, it is said, Mark Antony's was by Caesar." See A. and C. ii. 3. 20 — 30. Trace the meaning of genius from its derivation. 65. "For Banquo's issue have 1 filed my spirit." Meaning of? Give similar instances of the dropping of the prefix. (See Prosody, 460.) 72. " Champion me to the utterance," Meaning of? Trace the meaning of champion and utterance from the derivation. What historical inference may be drawn from the fact that both these words are derived from the French? Mention a similar inference contained in the dialogue between Gurth and Wamba in " Ivanhoe." 75. " So //<faj-<? your highness." Parse //,?aj-^. (See 297.) 81. "How you were borne in hand, howcross'd, the instruments." Is this an Alexandrine ? (See Prosody, 468 ; and compare " My books and instruments shall be my company." T. ofSh. i. I. 82.) "Like labour with the rest, where the other instruments." Coriol. i. I. 104. " /. But now thou seem'st a coward. P' Hence, vile instrument." — Cynib. iii. 4, 75. ' ' Borne in hand. " Meaning ? "The Duke Bore many gentlemen, myself being one, In hand and hope of action." — M. for M. i. 4. 52. We do not now say "to bear in hope," but "to keep a person in hope, suspense," &c. So a rich hypocrite, pretending illness to squeeze presents out of his expectant legatees, is said to — " Look upon their kmdness, and take more And look on that, still bearing them in hand. Letting the cherry knock against their lips." B. J. FoXy i. I. init. 442 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. We still say, to "bear in mind," but we generally v\se "a hand " in this sense. 83. "To half a soul and to a notion crazed," Meaning of notion here ? Compare ' ' His notion weakens, his discernings Are lethargied." — Lear, i. 4. 248. Trace the double meaning of the word from the derivation. 84. ^^ M. Say 'Thus did Banquo.' Murd. You made it known to us." Scan. (See 454.) 87. "Your patience so predominant in your nature." Scan. 88. " Are you j-<? gospell'd to pray for this good man. " Modernize. (See 282.) 91. "J/. And beggar'd yours for ever. Murd. We are men, mv liege." Scan. 95. "The valued file.'''' Trace this and other meanings of file from the derivation. Explain the meaning and use of valued (374). Could we say "a valued catalogue?" 99. " The gift which bounteous nature hath in him closed.''^ Parse closed. (See 460.) Compare " Dance, sing, and in a well-mixed border Close this new brother of our order." — Rowley. What is now the difference between " I have him caught," and " I have caught him " ? Compare "And when they had this done."— 6"/. Luke v. 6. 100, " Particular zMxWoxs. from the bill that writes them all alike." Meaning ai from? (See Prepositions.) 103. " Not in the worst rank of manhood, say't." Scan. (See 485.) 108. " Who wear our health but sickly in his lite Which in his death were perfect. Murd. I am one, my liege. " What is the antecedent to tuhich ? Scan the second line. 112. "So weary with disasters, tugg'd with fortune." Parse and explain tugg'd. How does the meaning differ from the modem meaning? Compare NOTES AND QUESTIONS. 443 LINE ** Both tugging to be victors, breast to breast^ 3 Hen. VI. ii. 5. 12. and, tor the construction : '* And, toiVd with works of war, retired himself To Italy."— i^zV/4. //. iv. i. 96. 113. "That I would set my life on any chance." Expand the metaphor. Compare ** Who sets me else ? By heaven I'll throw at all." Rich. II. iv. I. 57. 116. "And in such bloody distance. That every minute of his being thrusts Against my near'st of life." Expand the metaphor. What is meant by "my near'st 0/ life?'' Illustrate by " home- thrust, " and oIkcIos. 120. "And bid my will avouch it." Trace the meaning from tiie derivation. 121. "7^i7r certain friends," Meaning of _/^r here? How did y^r become a conjunction ? 122. "Whose loves I may not drop." What is the meaning of may ? Derive the modem from the original meaning. 123. " But wail his fall Who I myself struck down." What is the antecedent to who ? What is there remarkable in the sentence? (Gram. 274.) 127. " Perform what you command us. First Murd. Though our lives—" What do you suppose the First Murderer intended to say ? Why did Macbeth interrupt him ? 128. " Your spirits shine through you. Within this hour at most" Scan. 130 "The perfect spyoi the time." Apparently in this difficult pas- sage spy is put for " that which is spied," " knowledge. " 132. "Always thought." Parse thought. Illustrate the construc- tion from Greek.* ** From the palace." From, how used ? * Liddell and Scott : boKih, ii. 4. 444 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. LINE 138, "I'll come to you anon. We are resolved, my lord.", Perhaps "t'you anon" is to be considered as one foot. If not, how can this verse be scanned? (See 500.) What is the emphatic word in the Murderer's reply? Scene 2. 3. ** Say to the king, I would attend his leisure.''^ Modernize the latter words. Trace the different meanings of attend from the derivation. What is the exact meaning of would ? 9. " Lady M. 'Tis safer to be that which we destroy Than by destruction dwell in doubtful joy. Enter Macbeth. How now, my lord ! Why do you keep alone ?" Illustrate the character of Lady Macbeth from her words before and after the entrance of her husband. Why and when, for the most part, does Shakespeare use rhyme ? II. "With them they think on. Things without all remedy." Scan. What is the object oi on? (See 242.) How is dt/i used? 16. **But let the frame of things disjoint, both the worlds suffer." Perhaps a pause is intended after "let:" "But let — yes, even the frame," &c. In that case "But let " is an un- finished verse, and the rest is a complete verse. In the Fol. 1623 the first line ends with "disjoint," containing four accents. When does Shakespeare use verses with^^r accents (505-9)? 19. "That shake us nightly; better be with the dead." Scan. How can you justify an accent on the first syllable in the foot "better?" 21. " Than on the torture of the mind to lie In restless ecstasy. Duncan is in his grave. " What suggested the expression " to lie on the torture of the mind"? Trace this, as well as the modem, meaning ol ecstasy from the derivation. Compare * * Where violent sorrow seems A modern ecstasy." — Macbeth^ iv. 3. 170. NOTES AND QUESTIONS. 445 UKB Give instances of classical words restricted in meaning b) modem, compared with Elizabethan, usage. (See Introduc- tion.) Scan the latter line. 27. ** Gentle my lord." Explain and illustrate the position of my. (See 13.) 29. " Be bright and jovial among your guests to-night. " Trace the meaning from the derivation. Give words similarly derived. Scan. 30. "Let your remembrance apply to Banquo." Scan. (See Pro- sody, 477.) 3S. "Nature's copy." Meaning of ? Comp. 7! iV! i. 5. 257 : " 'Tis beauty truly blent whose red and white Nature's own sweet and cunning hand laid on." 40. " Ere the bat hath flown His cloister' d flight.''^ What is alluded to ? 42. *^T\iQ shard-borne hQeilt." Shard \s. scale. Ben Jorson talks of " scaly beetles with their habergeons. " And in Cymb. ill 2. 20, "The sharded beetle " is opposed to ''i\\e full- winged eagle. " 46. '■^Seeling night." To j^<?/ was "to close the eyelids of hawks partially or entirely by passing a fine thread through them ; siller, Fr. This was done to hawks till they became tractable. " — Nares. 48. " Cancel and tear to pieces that great bond. " Comp, J?ich. III. iv. 4. 77 : " Cancel his bond of life." Macbeth iv. i. 99 : " Shall live the lease of nature." And — " Through her wounds doth fly Life's lasting date from <:««(r^//V destiny. " — R. of L, Explain the meaning of the expression here, and trace the meaning of cancel from the derivation. 54. " Hold />^^^ still. " Modernize. (See 20.) Scene 3. 3, 4. " To the direction just." Meaning of to? (See 187.) 5, " Now spurs the /a/.?^ traveller apace." Modernize. lUuEtratc by similar instances the shortening of the word. 446 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. LINK lo. "Within the no^e of expectation." This may perhaps mean, " the memorandum or list of expected guests. " Compare "I come by noie." — M. of V. iii. 2. 140. "That's out of my note."— W. T. iv. 3. 49. Otherwise it may mean "the boundary," "limit." Compare "Within the prospect of belief." — Macbeth^ i. 3. 74. Scene 4. I. " Sit down : at first Arid last the hearty welcome. " Compare i Hen. VI. v. 5. 102 : " Ay grief I fear me both at first and last ^^ Meaning of? What distinction is now made between y^/'j/ and at first, last and at last ? 5. "Our hostess keeps her state, but in best time We will require her welcome. " Show, from the antithesis implied in but, what is meant by ** keeping her state." Compare " The king caused the queene to keepe the estate, and then sate the ambassadors and ladies, as they were marshalled by the king, who would not sit, but walked from place to place making cheare." — Holinshed, quoted by Clark artd WRIGHT. The "state " was used technically to mean "a canopy." II. " Be large in mirth." Modernize. Illustrate from largess. 12. "The table round. There's blood upon thy face. M. 'Tis Banquo's then." What name has been given, and why, to this arrangement of the parts of verses? Compare lines 15, 20, 51, 69, which are similarly arranged. (See Prosody, 513-) 13. "'Tis better thee without than he within." Meaning? Com- ment on the syntax. (See 206, 212.) 23. * * As broad and general as the casing air. " Compare 2 Hen. VI, V. 2. 43 : " Now let \hQ general trumpet blow his blast" 34. NOTES AND QUESTIONS. 447 Meaning of general ? Modernize. What is the difference between ** general," "universal," and "common"? " The feast is sold That is not often vouch'd, while 'tis a-making, 'Tis given with welcome : to feed were best at home." Analyse the sentence, and show the confusion of two con- structions. Whence arose the use of a, as in a-making f (See 140. ) Scan the last line. 36. "/V^zw thence." Meaning of? (See 158.) 42. " Who may I rather challenge for unkindness." Is whc always used for whom ? Whence arises the difference between mayy in ^^ may I chall^yige," as here, and " I may challenge " ? 57. "You shall offend him." Modernize. What is the present rule for the use of shall with respect to the second and third persons ? How did the rule arise ? (See 317.) 61. " This is the very painting of your fear." Modernize. Trace from the derivation the Elizabethan meaning, and hence the modern meaning, as in " His very dog deserted him." 64. "Impostors to true fear." Meaning of to ? (See 187.) 66. ** Authorized hy h^r gxz.ndi2im.'^ Compare for the accent— " His madness so with his authorized youth." — Z. C. 15. *' Authorizing thy trespass with compare." — Sonn. 35.* 75. " Ere human statutes purged the gentle weal." How is gentle used ? If the zueal was already gentle, how did it require to be purged f 79. * * The times have been That, when the brains were out, the man would die. " Modernize that. Illustrate this use. (See 284.) 81. "With twenty mortal murders on their crowns. " Why ttocnty ? (See above, line 27.) 87. "To those that know me. Come, love and health to all. " Scan this and the previous line. * Neither of these passages is conclusive, as authorize comin^r at the beginning of the verse may have the accent on the first syllable. Add therefore : " His mdsn«6s so with his authorized yowdx." — L. C. 15. 448 SHAKESPEARIAN GRAMMAR. LINE 91. * We thirst." Thirst is not used elsewhere by Shakespeare tu the sense of ** drinking a health." [? "first."] 95. "Thou hast no speculation in those eyes." Illustrate from this use of speculation the general difference between the Elizabethan and the modern use of classical words. (See Introduction.) 98. *^ Ojily." Probably transposed. (See Grammar, 420.) 99 "What man i/ar^." V^\\y not dares ? Compare " Let him that is no coward But ^ar^ maintain." — i Hen. VI. ii. 4. 32. {Dare occurs thus three times in the unhistorical plays, dares thirty times. In the historical plays dare eight, dares seven times.) 105. "If trembling I inhabit, then protest me," No other instance has been given where inhabit means "linger at home." Shakespeare may, however, have derived this use of the word from otKou/Jeij/ (" to be a stay-at-home" as opposed to "going out to war") through ^q^tyC^ Plutarch, 190 :— " The home-tarriers and house-doves," &c. Trace this and the modem ^meaning oi protest from the derivation. Comp. M. Ado, v. i. 149 : " I \i\^,. protest your cowardice." 106. "The baby oj a girl." Baby was sometimes used for " doll : " "And now you cry for't As children do for babies back again." B. and F. (Halliwell). 109. "You have displaced the mirth, broke the good meeting." What is heie contrary to common usage? (See 343.) 112. " You make me strange Even to the disposition that I orveJ'^ Comp. C. ofE. ii. 2. 151 : " As strange unto your town as to your talk." Owe is frequently used for ow{e)n, as ope for open. Comp. debeo from de and habeo. 1 22. Why does not Lady Macbeth continue her expostulations when she is alone with her husband ? N-QTES AND QUESTIONS. ^9 LINE 124. " Augurs and understood rW<z//(7;zj." Comp, below, iv, 3, 173: ** O, relation Too nice, and yet too true." The utterances of birds are apparently called relations. iz6. " WJiat is the night?" Illustrate this use of what. (See 252.) 129. "Did you send to him, sirV^ Why does Shakespeare here make Lady Macbeth thus address her husband ? 133. " And betimes I will to the weird sisters." This line must pro- bably be scanned by pronouncing weird as two syllables. (See Prosody. ) In the Folio weird is spelt weyard. Comp. ii. I. 20 : " I dreamt last night of the three weird sisters." 538. '■^ Returning y^Qxt. as tedious as go o'er." Parse returning 2^^A. go. 141, " You lack the season of all natures, sleep." Illustrate from this and other passages the practical and unimaginative cha- racter of Lady Macbeth, as contrasted with her husband. Compare with this v. i. Compare also ii. 2. 67 : "A little water clears us of this deed;" and v. i. 35: *'Yet here's a spot," and, in the same scene, "What, will these hands ne'er be clean ?" In what sense may such lines as ii. 2. 67, iii. 4. 141, be called specimens of "irony"? Compare also Duncan speaking of the first {not of the second) Thane of Cawdor : "There's no art To find the mind's construction in the face. He was a gentleman on whom I built An absolute trust." — i. 4. 11. In the same scene, 1. 58, Duncan says of Macbeth, "It is a peerless kinsman." Other instances of Shakespearian "irony" may be found in Rich. III. iii. 2. 67 ; Coriol. iii. i. 19 ; i Hen. IV. ii. 4. 528, compared with 2 Hen. IV. v. 5. 51 ; A. and C. i. 2. 32, compared with 3. v. 2. 330, T. of A. i. 2. 92, Rich. Ill i. 2. 112, and lb. iv. i. 82 ; Macbeth, ii 3. 97-100, and lb. v. 2. 22 ; Rich. III. iii. i. 110. r, G 450 SHAKESPEARIAN GRAMMAR Scene 5. tlH<C 1. Why does Shakespeare make the witches speak in a different metre from the rest of the play ? Illustrate from the Mid- summer Night's Dreatn and the Tempest. 7. ^* Close contriver of all harms." Meaning of close? Comp^ Cy??ib. iii. 5. 85 : *' Close villain, I'll have thy secret." II, *' All you have done Hath been but for a wayward son.^'' Illustrate this from Lady Macbeth's description of her husband, i. 5. Contrast the character of Macbeth with that of Richard HI. 24. ' ' There hangs a vaporous dxo^ profound. " Perhaps mysterious. 32. "And you all know security Is mortals' chiefest enemy." Trace the modern meaning of security from the derivation. What does it mean here? Illustrate from Milton's Allegro. Scene 6. 2. ** Only I say." Probably transposed as above. 4. " Was pitiod of Macbeth." Modernize. Account for this use oiof. 8. ** Who cannot want the thought how monstrous. " Scan. (See Prosody, 477.) Compare, for the meaning of tvant, W. T. iii. 2. 55. 19. ** I think . . . they should find." Modernize. Explain the difference between the Elizabethan and the modern should, (See 326.) "y^«V please heaven." Explain a«V. (See loi.) t\. '* Heyb//'^ his presence." Comp. I^ar, ii, 4, 143 . ** I cannot think my sister in the least Would yaz7 her obligation." How '\%fail now used when it takes an object after it ? 27. *' Received of the most pious Edward." (See line 4.) NO TES AND Q UES TIONS. 45 » LINF 30. ** Is gone to pray the holy king upon his aid." Unless it can be shown that upon is sometimes used for 07t, this line, as it stands, is an Alexandrine. ^5. "Free from our feasts and banquets bloody knives. " Comp. Timon of A. v. I. : **Rid me these villains from your companies." Also perhaps Tempest, Epilogue : " Prayer which frees all faults." 36, ** Do faithful >^(7wa^<f." Trace the modem and ancient mean- ing from the derivation. 38. ** Hath so exasperate the king." Why is the d omitted? (See 343-) 40. " And with an absolute ' Sir, not I.'" Compare "an absolute 'shall.'" — Coriol. \\\. I. Also, ** an a^^jt'/?//'^ and excellent horse." — Hen. V. iii. 7; "I am absohite 'twas ver)* Cloten." — Cymb. iv. 2. Trace the different meanings frou3 the derivation. 42. 'Mr who should say." (See it'i.) G G 2 INDEX TO THE QUOTATIONS FROM SHAKESPEARE'S PLAYS. TJte references are to the numbered paragraphs, and to the scenes and lines cf tfu < Globe" edition. Ref fences marked thus (+) will not be found quoted in the paragraph referred to, but similar references will be f mind explaining tfie difficulty of the reference in question. References in parentheses thus (6) refer to the explattaiory notes at the end oj the play. ALL'S WELL THAT ENDS WELL. Act I. Sc. Line Par. Sc. Line Par. Act IV Sc. Line «■ 7 Par. . 172 ii. 192 73 . 379 . . 87 iv. 7 .[3^ ' 1374 Sc i. Line 20 . Par. 88 i. 94 • 477 iii. 131 . 177 iv. 15 - • 336 i. 21 . 202 ii. 29 407 iii. 142 . 480 iv. 27 . . 218 iL 21 . 247 129 iii. 71 . 368 iii. 156 . 271 iv. 29 . .484 ii. 30 • ui. 107 • 372 iii. 168 • 470 iv. 30 . 4I9« iii. 9 • 489 iii. 208 • 445 iii. 179 . s68 V. 43 • • 477 iii. 114 . 400 iii. 221 • 279 iii. 185 • 490 V. 48 . . 191 iii. 116 . 400 iii. 224 . 81 iii. 223 . 64 V. 58. . I iii. 158 . 434 iii. 261 . 208 V. 98 . . 335 iii. 285 . 301 Act 11. iii. 289 • 489 V. 103 . . 175 iii. 298. 40« i. 6 .4.8 iii. 313 • 507 V. 104 . igSrt: iii. 299 . 357 i. 60 • 9.7 vi. 24 . . 278 ( 76 I 98 . 468 Act in. vi. 27 . . 12 iv. 30 • 1 191 i. no . 462 i 5 • -485 vi. 109 . . 405 V. 46. 2ia L III p. 16 ii. 108 . . 434 vi. 115 . . 2C» V. 55 • 87 i. 124 • • 434 ii. III . 468 vi. 117 . . 243 i. 134 • • 349 iv. 1. .(99 J33» ^'ii. 30 . . I2S Act V j. 144 . . 497 vii. 31 . . 492 i. 163 • • 473 iv. « . .312 vii. 32 . . 363 ', '• 24 . SM L tS4 . . 509 ! i- 6 . . ao3 vii. 70 . . 127 , i. 25 • 5M iSA INDEX Sc. Line Par. Sc Line Par. Sc. Line Par. Sc. Line Pai iii. iii. I 4 . 172 • 45 iii. 79 • ,48 (2SO iii. iii. 123 . 134 • . 466 • 145 iii. 198 . iii. aoi . • 943 . 05 iii. 27 • 315 iii. 8s . . 294 iii. 165. • 507 iii. 220 . • 434 in. 47 • 376 iii. 86 . • 277 iii. 181 . • 152 iii. 237 . • M5 si:. 48 • 492 iu. "3 • . 226 iii. 184. .484 ANTONY AND CLEOPATRA. Act I. 19 . . 27 . . 31 • • 43 56. . 62 . . 38. . IIS . . 127 . . iii. 41 iii. 48 iii. 55 iii. 68 iii. 73 iii. 79 iii. 95 iii. 97 iii. 100 iv. 6 iv. 20 iT. 39 • SI3 . 469 • 443 . 128 . 193 • 177 . 12 • 337 . 252 '1347 . 244 • 434 . 191 .263 . 12 •I368 . 412 . 290 • 508 • 363 • 472 • 384 • 293 • 430 • 469 . 198 • 433 iv. 42 . . 302 ii. 129 . • 364 iv. iv. 43 44 • • 374 . .460 ii. 137 . 111 iv. 46 • 33 ii. 144 . • 331 iv. 71 (174 ••(510 C514 ii. ii. 160 . 169. . 89 • 17 iv. 73 1484 '1510 ii. ii. 192 . 215 . . 179 • 430 v. 7 . .482 ii. 226 . .326 v. 17 . . 479 iii. 22 . . 24 v. 21 .469 iii. 26 . . 168 V. 33 • 490 iu. 36. . lC6 V. 59 (298 ■\45i iv. V. 2 . 21 . . 203 • 339 V. 26 . .484 Act IL V. 27 . • 477 V. 38. . 484 i. 8 . 178 V. 44 . . 25 i. 20 .469 V. 78. . 3S4 i. 24 . • 492 V. 94 . • 133 i. 31 . . 405 V. 106 , • 13 i. 38. • 434 vi. 30. . 158 i. 48 . • 492 vi. 38. . 46c i. 51 • . 204 vi. 60 . • 405 ii. 25 . .364 vi. 78 . • 236 ii 30 . . 404 vi. 86 . . 382 ii 53 • . Ill vii. 18 . . 290 ii. 79 . .360 vii. 29 . . 221 ii. 99 • I vii. 83. • 385 ii. 124 . . 423 vii. 122 - • zH 134 138 Act III. 9' S09 15 . f208 1498 33 • • 434 35 . • 405 17 • • 509 29 . . 492 14 . . 210 15 • •484 31 . .285 28 . . 166 30 . . 404 31 . .468 52 . .49: 76. . n 97 . . 510 28 , • 477 40 . 460 50 .478 3 . 400 10 5<^7 48 . 724 53 f200 »220 54 . .460 S8. .326 68. • 459 INDEX. 455 Line 12 36 4 6 10 27 47 71 xiii. 77 xiii. 96 xiii. 98 xiii. 99 xiii. 138 xiii. 196 Xll. xiii. xiii. xiii. xiii. xiii. xiii. Par. • 377 • 315 . 507 .478 • 294 .381 . 485 • 505 . 372 . 499 f2II '1497 . 132 . 290 • 472 Act IV. 14 34 484 356 vL vii. vii. viii. viii. viii. viiL viii Line 3 • 7 • 27 . 28 . 3 • 12 . Par. . 420 . 241 I 64 •I387 • 507 . 482 .480 • 31S • 503 I 92 • 423 . 344 . 212 • 364 . 484 . 499 . 166 419^ Sc. Xll. xiv. xiv. xiv. xiv. xiv. xr. Line 9 Par. .469 I . . 124 I . . 76 48 .498 19 • 435 22 . 243 72 • 494 120 ;470 ■1505 133 . 230 59 . 241 Act V. 2 • 477 3 • 315 21 . 20 27 . 126 V- • 193 Sc. Line Par i. 47 • . 442 i. 48. . 449 i. 51 • . 414 i. 58. • 397 i. 68 . • 315 i. 69. • 30 ii. S8. .498 ii. 85 . . 291 ii. 103 . . 126 ii. 140 . • 377 ii. 166 . • 451 ii. 216 . .338 ii. 225 . . 290 ii. 236. I422 ii. 240 . • 430 ii. 291 . • 364 ii. 306 . • 512 ii. 339 • f47a "149 6 AS YOU LIKE IT. Act L li. 121 . •t359 iii. 75 • 76. 117 . .+281 ii. 13 • 477 i. 2 i. 3 i. 20 1. 46 . 85 • 399 . 198 . 208 ii. 134 . ii. 165 . .+269 .t244 .t29S iii. iii. iii. . +69 . 81 .287 iii. iii. iii. 7 • 8 . .+281 . (2) • 414 '• © . 232 ii. 196 . ii. 220 . 4223 . (i) iii. iii. 118 . 122 . . 202 • 455 iii. © .+494 1. 115 .+356 ii. 240 . 4322 iii. 124 . .t226 iii. .+232 i. 121 . 87 ii. 254 . . 90 Act 11 iii. 42 . • 403 i. 129 i. 134 . 81 • 315 «•{$} •+494 i. 6 . .t490 . "3 iii. iii. 50 . 58 . .I406 • 341 i- 139 . 196 ii. 272 . . + 136 8 . .+272 iii. 69. . 331 i. 154 .t230 ii. 278 . . (2) 33 . . 270 iv. 10 . .+406 I 172 .t206 ii. 279 . . 216 49 • • tsoi iv. 35 • 457a ii 6 4291 iii- 35 • . (3) i. 52 ' . 495 |36) ii 30 • 1196 iii. 44 . .465 i- 5 .tsoo iv. . 5^1 « {^ •t347 - fc) .+a87 ii. • 433 iv. 40 . •^343 456 mD£.X. Sc. Line Par. Sc. Line Par. Sc. I/ine Par. Sc. Line Par. iv. 44 . -178 vii. 172 . ,t356 iii. SI . . 64 iii. 53 • -+49^ iv. © • - vii. vii. 193 . . 490 196 . . 467 iv. {^^} . 260 iii. 7^- lt456 iv. iv. 69 . .484 75 • • 40.3 vii. {;?^}- -^-3 V, v. 3 5 . 494 . 291 iii. iii. 88 . . 478 no . .t264 iv. 5 . .+364 Act in. V. 6 . 120 iii. 117 . . 326 V. i. i. 2 . .202 4 . .380 18 . . (5) - • -u V. {Is} /260 • -1264 iii. iii. 119 . • "5 123 . .+494 V. 26 . .t244 i. V. 16 ■+103 iii. 124 . . 460 v. 33 • •ti37 V. 42 . 494 iii. 132 . . 264 V. 34 . .200 ii. V. 48 • 440 iii. 150 . .+161 v. vi. 36 . . t3 u . • t59 ii. u '^- V. V. 49 S3 .458 . 247 iii. C^J}- -'5.3 vii. vii. 1 . .299 3 . . +38 ii. ii. 33 . . (6) 50 . . 125 V. V. 60 61 •t405 .t20I Act V. vii. 4 . .178 ii. 54 . -teg V. 62 . 356 ii. 3 . .+378 vii. 31 . . 2 ii. 62 . . tii V. 74 • 499 ii. 7 . .+225 vii. 48 . .196 ii. 100 . . ts V. 94 .t287 ii. 88 . . 483 vii. 52 . . 83 ii. 127 . . ti9 V. T18 . 501 ii. 91-94. .+500 vii. 68 . . +89 ii. 144 . . ?T- * 122 .+494 ii. no . . 356 vii. 73 . . (4) ii. 147 . . 492 Act IV. ii. 115 . .t274 vii. vii. 75 • .t287 83 . .t456 ii. ■^- -{i;^ i. 7 . (9) iii. iv. 15 . . +81 5 • .+490 vii. ^ ' {\lt^ ii. ii. 163 . . 443 182 . . 328 i. 8 . . (i) iv. Q- • -' vii. rii. vii. 96 . . 467 99 • -+474 lOI . . (l) ii. ii. ii. ii. 187 . .+284 188 . . 271 196 . .+193 236 . .ti94 i. i. i. iii. 52 . 60 . 100 6 .ti70 .t372 .t243 . S^o . + 178 iv. iv. iv. iv. 56 . . 174 63 . .+221 72 . .+113 io8-. . +93 vii. 104 . . 100 ii. 261 . .+329 iii. ID iv. 125 . ,+469 vii. 119 . . 270 ii. 268-74 . 511 iii. 12 . 115 iv. 140 . .+189 vii. 132. . 4 ii. 269 . 20, «. iii. 16 .382 .+457 .501 . 430 iv. 150 . .+474 vii. vii. vii. 139 . . 407 143 • •t47i {;:3- • =3 ii. ii. ii. 320-2 . . (7) 330 . .t274 362 . . (8) iii iii. iii. 21 25 34 iv. iv. iv. 167 . . 400 170 . .+403 171 . • J54 vii 159 • • 90 ii. 411 . . 224 iii. 36 .1468 iv. 178 . la vii. {;§}• '''3 iii. iii. 3 . . 92 10 . . 294 iii. {^°} . 412 iv. iv. 201 . ts^s 218 . . 367 (i) Folio, ''and. • (2) Compare i V. I. 20. (3) H imlet i. 2. 182 (4) "Wearer's" for " weary." (s) ' ^Ich. III. i. 2. 217. (6) See i. 2. 52 7) Ric/i. II. v. 5.55. (8) lb. V .1. 2». ru) Ma cbetK iv. 3. 17P INDEX. 457 COMEDY OF EERORS, Act I Sc. Line Par. Sc. Line Par. 1 Sc. Line Par Sc. Line Fur. ii. 180 . . 158 i. 39 . . 3^9 i. 79 . . 484 i i6 . . 512 i- 33 • • 216 Act III. i. 60 . . 466 i. (>S . . 456 i. 138 . . 4'7 i< 153 . . 178 i. 39 . . 480 L 7 . .382 i. 95 . . 480 i. 170 . . 24 L 52 . . 280 .502 ii. 7 . . 406 i. 181 . . 29 i. 53 • • 271 i. 64 . . 434 i. 40. i. 47 . . 502 . 502 "■{Js}- -^^ i. 196 . . 469 i. 198 . . 2i6 i. 85 . . 251 i. 50 . . 502 iv. 3 . . 460 i. 222 . . 467 i. 86 . . 202 iv. (id . .226 i. 51 . . 502 i. 230 . . 270 i. 105 . .344 i. 52 . . 502 iv. 152 . . 329 i. 268 . . i9(= i. i5t . . 453 »• 54 • . 502 i. 28? . . 34c ii. 2 . . 49c i. 72 . . 502 Act V. i. 283 . . 244 ii. 37 . . 2»',j i. 74 . • 430 i. 308 . . 344 ii. 42 . . '«,7 i. 90. • 57 I. 10 . . 20 i- 313 • • 343 ii. 46 . . 344 ii. 30 . • '75 i. II . . 354 »• 357 . • 471 Act II. ii. 186 . • 422 i. 25 . . 349 i- 358 . . 477 i- 33 • . " i. 46 . . 490 i. 360 . . 477 »• 43-45- • 75 Act IV. I 22 i. 69 . . 333 i. 379 . . 299 ii. 153 • . 263 i. 12 . .361 CORIO I430 LANUS. i. 388 . . 343 Act I. i. 108 . . 419 i. 200 . . 501 i. 251 . figSA '■ ■«• -^^ i. 115. •+497 i. 201 . .+467 i. 255 . . 49a i. 118 . .+512 i. 207 . . 470 ft^f' i. 37 . .+252 • 1- 123 . .t287 i. 209 . . 24 i. 256.hf,4 i. 40 . . 420 i. 74 • 4467 i. 124. i. 126 . .t46o .t=64 i. ..5 .fp-a 1+512 i. 263 . . 356 i. 75 . . 486 1. 83 . . 95 i. 144 . i. 158. .287 .+202 i. 217 . .+107 i. 218 . . 472 i. =,,.{tp-.. I. 98 \ (,) •. lOI . .t420 i. 159 . • 477 . i. 220 . . 484 ■■ ^'^ •{%:)' i. 179 . i. 193 . • 244 .+171 i. 223 . . 3S6 ! i. 230 . . 458 1. 283 . . t30 ii. 2 . i\'^^' 1+295 \. 102 . . 442 i. 195 . .t32I i. 231 . .+244 i. 197. •tsoi i. 236 . . 206 ii. 4 . . 12 ^ - • {}:S i. 198 . • 471 i. 247 . . 386 ii. 14 . . 48fi i. 199 . . 290 j i. 248 . .+468 U. 82 . .t49<J 458 INDEX Sc Line 24 . 3c • 31 • 22 . 30 • 3a . 34 • 40 . 44 . 46 . 65 . 69 . .{ 72 92 Li 30/ 36 . Par. . 29 •+513 .+512 .t322 . 296 • 4^ ■ 503 420 +494 469 400 46 36 +182 +329 +231 122 . • 144 2 . .480 6 . •+497 8 . .+500 9 • .460 12 . • 294 23 • .+156 42 . • 474 43 . • 343 57 • .+187 58 . •t457 6 . . 486 £}• . 232 3 • •+451 16 . (.35 /SO) +283 +107 i2I7» V462 +494 64 +513 Sc. vi. Vll. vii. viii. viii, ix. Line 55 • Par. .+423 IX. 70 . .t200 72 . .t28s 81 . 499 2 . .499 • +512 • tsoo • 430 • 374 . 492 • 477 . 219 •+497 • 484 •tSxi . 458 • (5) . 458 6 7 • 8 . 6 . 7 • 17 • 36. 43 • 45 . 50 . 52 . 55 • 57 . 58 . .+497 78 . .+315 83 . . 484 13 . • 134 19 . . 468 30 • -+5" 33 • 4315 Act II. . 274 . 407 . (6; r (7) l+P- 13 1390 •+379 • (i) •+343 • 430 105 143 152 180 Sc. Line i. 18S . i. 202 . i. 216 . i. 222 . !• 235 . i. 244 . i. 257 . i. 262 . i. 269 , i. 284 . ii. 16 . "■ » ii. 29 . ii. 30 . »• 35 . ii. 41 . ii. 44 . ii. 80 . ii. 85 . li. 93 . ii. 98 . ii. 100 . ii. 107 . 117 11. 129 ii. 136 ©■ 111. 107 Par. •+458 . 182 • 499 .t22I . 286 • + 414 •+35O . 187 .+497 .+469 •+399 / 361 \ 408 . 384 . (8) .+442 . 174 /+218 \ (9) • 463 . 182 I 77 . 20 • 312 • 45 •+243 • do) . 480 • 419 .(11) • 57 . 270 • 244 • 145 .(12) ■ (i) ■ 56 + 1 Sc. Line iii. no . iii. 128 . iii. 131 . iii. 147 . iii. 157 . iii. 163 . iii. 167 . iii. 183 . iii. 184 . iii. 190 . iii. 192 . iii. 214 . iii. 216 . iii. 231 . '"■{31}- iii. 238 . iii. 242 . iii. 244 . iii. 757 . iii. 259 . iii. 262 . iii. 263 . iii. 266 . iii. 268 . Par. .t40l . 456 .+462 • 404 .|30 I40S • 343 •+494 • 470 .+281 . + 198 .+492 • 27 • 175 • 383 • 431 • 471 •456 141 •+349 • 23 . 290 .+500 • 63 . 162 • + 159 • 5'2 Act III. TO . .ti5i II . .+295 •+223 ■+159 ■- 471 ■+4t7 316 23 33 35 70 94 96 • 470 AiS9 INDEX. 459 Sc. Line Pat. i. loi . . 492 Sc. Line Paa. ii. 44 . • " Act IV. Sc. Line Par. Sc. Line Par vi. 13 . • 5"5 vi. 30 • • 497 L 103 . .+376 ii. 50 . .+287 i. 3 . • 295 vL 33 . • 506 i. 112 . . 498 u. 51 • • 290 i. ft). .333 vi. 34 . • 219 i. 122 . . 262 i. 137 • • 508 f tl2 I. 144 • \+5oi u. 52 . • 204 ii. 54. .48s i. 12 . . 476 i. 14 . -+494 i. 21 . . 319 vi. 35 • . 4i» VI. 39 • .+244 vi. 40 . iU^? i. 146 . .+243 ii. 55 . • 279 i. 27 . .+495 vi. 45 • • 440 i. 161 . .+150 ii. 71 • • 54 i. 47 . • 143 vi. 53 . • 348 i-CS- ■"■■^ ii. 75 • • 453 ii. 76 . .+494 i. S3. . 78 i. 55 . • 87 vi. 63 . . 51 vi. 68 . .+473 i. 170 . . 4" il. 81 . . 470 ii. 2 . . 410 vi. &. . 5.4 i. 195 . • 476 ii. 83 . . 216 ii. 5. .+MO ^ ^3. . 9 i. 202 . .+513 ii. 91 • -^^SQ ii. 13 . .+287 vi. 79 • .+513 i. 206 . . (13) u. los . . 278 ii. 31 . .+342 vi. 8s . . 492 i. 208 . -+136 u. 116 . .+365 ii. 36 . .+513 vi. 103 . .+251 i, 315 . • 476 ii. 119 . . 264 ii. 125 . . 316 ii. 138 . .+512 ii. 142 . .+513 iii. 2 . .+467 iii. 4 • • 382 U. 48 . • 188 vi. 104 . .+505 i. 221 . .+494 i. 235 . .+ 500 i. 251 . -+466 i. 259 . -+399 (14) iu. 9 • .-1295 iii. 13 • .+335 iii. 48 . .(13) v. 14 . .(.5) V. 58 . . 510 V. 63 . .+349 vi.{-}. .36. vi. 118 . . 486 vi. 131 . • 164 vi. 139 • .+5^3 vi. 148 . / 215 1+469 vii. 4 . • 9" i, 280 . • 484 ui. 8 . .+494 V. 98 . . 287 vii. 8 . . +" i. 298 . +ii8a iii. 19 . . 202 v. 99 . .+285 vii. • 14 • . 479 i. 301 . .+242 f478 1- 3" . -VSs iii. 49 • • 512 iii. 62 . . 63 v. no . . 505 v. 113 • .+203 V". 40 . \ %^ iii. 67 . . 482 V. 133 • • 187 vii. 41 . .+136 i. 319 • • 343 iii. 87 . . 475 v. 149 • . 484 vii. 51 . .490 i. 327 • • 492 iii. 93 . • 151 V. 156 . .+344 vii. 57 . .+473 i. 329 . .+469 iii. 96 . .+113 v. 157 . • 460 Act V. i. 334 . • 480 iii. 97 • • 54 V. 174 • . .82 - ''{% iii. 104 . . 430 V. 197 . •'^' 6^ i. 3. .+468 1 .^\ iii. 122 . . 471 ^^ ' i ;. \l\' . 290 ii. 12 . .+129 iii. 124 . .+442 V. 203 . . 181 \yjj ii. 26 . . 468 V. 205 . . +90 1. 34 . • 434 (+500 ill 127 . •457'* V. 214 . .+430 i. 39 . -+506 u. 39. ] "■■ it494 iii. .33.(1?: vi. n . . 498 i. 46 . +280 4-60 Sc i. i. fi. INDEX. luins 54 . II. lii. tii. iii. i8 22 41 6S 77 89 90 95 4 l7l Par. . 471 .(17) •t494 • 13 .458 .t92 .183 .(15) .+212 • 294 . ti6 .ti5i • 479 •t279 . 290 Sc. Line 67 . 82 . 95 . 96. 100 . 105 . 108 . "5 • 121 . 125 . Par. .+161 - . 490 Sc. iii. iii. Line .t442 iii. 154 • .469 iii. iii. 170 . 186 . tp.13 • 423 .t490 iii. iii. iv. 189. 192 . 39 • .+349 iv. 55 . . 479 iv. 64. .+494 vi. 4 • .478 vi. 5 . . 455 vi. II . .482 vi. 15 . Par. .+278 • 457 •t497 . 460 .419/1 . ti •483 . 492 .+469 • 143 . 238 . 208 • t440 . 166 Sc Line a- 23 • 35 • 40 . 41 . 43 • 44 . 61 . 69. 71 • 78. lOI . Pai. +249 •+494 .+448 . 29c .+495 .+285 . 227 .+513 . 462 •+479 . 420 . 480 tp^i3 •+457 (i) Folio, "and." (4) Otfiello, i. 2. 22. (7;See^.r. X. ii. 2. 8. (10) Hamlet, i. 1. 162. (12) M. of V. i. I. 98. (14) Folio, "appeared." (16) y. C. iii. 3. 22 (2) M.forM. (5)^. andC. (8) Hamlet iv. 6. 13. (3) 7. C. iii. 2. 16. i. 4. 40. (6) See above, i. i. 272. , V. 2. 96. (9) M. of V. iv. 1. 406. (11) Conversely, rHen. VI. v. 4. 7- (13) Te77ipest, i. 2. 200. Ref. (15) 7. C. iv. 3. 138. (17) 3 Hen. VI. iii. 2. 46 CYMBELINE. Act L iv. 36. -382 v^ 44 • • 356 vi. 209 . . I i. 34 . . 81 iv. 39 • • 405 vi. 6 . . 3^4 Act IL i. 48 • • 465 iv. S3 . • 427 vi. 8 . . 337 i. 61 . . 507 i. 6s . . 279 iv. loi . . 434 vi. 36 . . 375 iii. 24 . . 247 i. 72 . . 466 iv. 112 . . 90 vi. 40 . . 224 iii. 29 . I i. 96 . . 473 iv. 118 . . 189 vi. 48 • • 499 iii. 59 . . 297 i. 105 . . 244 i. 124 . . 382 iv. V. 125 . . 368 9 . .467 vi. 59. {% iii. iii. 68 . . 13 80 . . 76 i. 132 . . 508 V. 10 . . 484 vi. 66 . . 290 iii. loi . .419^ i, 168 . . 465 V. 17 • . 370 vi. 84 . . 244 iii. III . . 148 iii. 7 • -453 V. 25 . • 93 vi. 116 . . 8 iii 151 . . 508 •ii. 29 . . 224 V. 28 . . 478 vi. 117 . . 247 '=3- -^^ tv. 16 . . 158 V. 32 . . 212 vi.(Fol.)i47. 340 111. iv. 17 • • 412 V. 41 • • 93 vi. 164 . . 18 iv. 15 4>4 INDEX. 461 Sc. Line Par. iv. 57 • 336 IT. 83 Act ] • 497 II. i. 38 • 357 i. 73 . 356 ii. 65 . 429 ii. 79 •faS iii. 27 • 333 iii 71 . . 144 iii. 99 .336 xii. 102 . . 198 iii. (Fol.) 103. 340 iii. 85 . 226 iv. 135 . 509 iv. 143 .t335 iv. 144 . 12 T. 148 •(Si iv. 153 . 465 iv. 160 . 228 iv. 187 • 507 V. 21 • 343 V. 32 . . 220 V. 58 . . 368 V. 71 .285 V. 83 . . 45 Sc. J-'ne Par. V. 148 . . 290 vi. 17 . . 143 vi. 19 . .351 vi. ai . . 336 vi. 25 . . 351 vi. 42 . . 301 vL 48 . . 360 vi. 63 . . 295 vi. 70 . . 126 vi. 92 . . 174 Act IV. i. 16 . . 256 ii. 26 . . 476 ii- 35 • • 333 (2Q5 ii. 47 . .^,296 U" ii. 54 . . 453 ii. 66 . . 347 ii. 76 . . 274 ii. 97 . . 16 ii. 129 . . 151 ii. 146 . . 47 (89 11. 190 . .^347 M73 ii. 207 . . 86 ii. 223 . . 246 Sc. Line ii. 229 . ii. 233 . ii. 252 . ii. 254 . ii. 283 . ii- 331 . ii- 347 • ii- 371 - ii- 373 - ii. 9 . 111. 13 • . 15 - ■ 19 . . 20 . . 21 . . 6 . , IS . . 23 . . 35 . . 48. . Act V. 8 . , 22 . , m. 45 - iv. 60 . iv. 120 . iv. 147 . Par. 435 , 215 , 12 ■ 74 335 7 341 335 484 453 472 471 5" 297 . 400 . 433 . 161 ■ 403 327 336 466 22 295 290 Line 149 . iv. 179 . iv. 209 . V. 41 . V. 51 . V. 60 . V. 8s . V. 139 . V. 169 . V. 186 . V. 228 . V. 230 . V. 233 . V. 252 . V. 255 . V. 297 . V. 311 . V. 338. V- 343 • V. 349 - V. 406 . V. 407 . V. 431 . V. 464 . V. 469 . Par. - 404 /95 •1367 . 154 - 230 < 120 326 . 466 . 84 • 356 . 28 - 238 • 215 • 238 - 335 . 419 . 291 • 230 . 182 . 280 • 413 • 473 - 344 . 486 - 158 . 249 - 434 HAMLET. Act [. i. I . . 512 i. 6 . . 191 i. 26 . - 30 I 31-33 ^z i. 33 - . 361 1. 35 - . 5" 1. 40- .t5i3 »• (r:l. .469 45 ' S3 • 55 • S6. 57 ■ 70 72 •t329 -+458 . 181 - 312 • 3 • 513 /13 • •I364 . . 290 77 . -t3I2 81 . .ti30 84. . 92 86 . (469 •\49o 93 . /t453 I 494 98. - 433 I02) io8r . 127 i. 108 . . 299 i. 114 . . 8 i. "5 . .t468 1- 116 . • 304 i. 117 . - "3 L 119 . . 204 i. 122 . 129) . t69 I. •132- 513 4<62 INDEX. Sc I-ine Par Sc Line Par. Sc. Line Par. Sc Line Par- 1. 13& . 429 ii. 140 . . 501 iii. 63. .I242 V 6c . 176 »• 143 .+470 iL 141 . . 312 iii. es . •+470 V. 61 1492 1(6) i. 154 • P-I3 ii. 142 . • 349 iii. 70 . .t276 i. 158 . 142 ii. 151 . . 194 iii. 73 • • 245 V. 65 • . +89 i. 161 i. 168 . .463 .+364 ii. ii. 159 . 160 . .+364 • 497 iii. iii. 74 . 85. • (5) • tsoi V. V. 90 120 / 290 1t442 • •tSi:' ii. II . . (i) ii. 171 . .+277 iii. 89. • 457 V. 139 • . 149 ii. 14 . .+189 ii. 172 . • 443 iii. 95 • .+89 V. 163 • 492 ii. 17 . . 244 ii. 176. • 494 iii. lOI . /+513 ( 453 V. 173 • 470 ii. 20 . . 342 ii. 179 . . 192 V. 175 . 178 ii. 21 . .p. 16 ii. 180 . .469 iii. 112 . • 513 V. 178 .+350 \i. 22 . .+242 ii. 183. .+ 131 iii. 117 . . 478 V. 180 iii a. 23 . ii. 27 . .p. 16 •t343 ii. ii. 184. 185 . 4506 . 480 iii. iii. 119 . 126 . . 164 • 5 V. 186 . H. 35 . . 148 ii. 193 • •+307 iii. 131 . • 57 "• 37 . . 186 ii. 198 . . 450 iii. 133 . . 22 Act [L ii. 38 . . 412 ii. 207 . • 3 iv. 3 . •t297 i- 11 . . IX ii. 42-9 • 23s ii. 216 . • 304 iv. {5}- • 5^3 i- 36. . 482 u. 68 . • 294 ii. 217 . .+107 iv. 6 . • 5 i- 42 . . 208 ii. 78 . ii. 81 . ftp 12 I (2) . 460 ii. ii. 218 . 219 . . t38 •+339 iv. iv. 18 . 21 . +170 90 i. 58 64 |24 1400 . 168' ii. 87 . . 490 ii. 22? . •+343 iv. 30 . • 3 i. 82 . • 275 ii. 90 . .246 ii. {So}- .+513 iv. 35 • .t3i5 i. 84 . .478 ii. 92 . .|'3) I492 ii. 232 . .468 iv. iv. 47 . 51 . • 491 .+307 •• 91 . IS}- . 507 ii. 95 . .i83a iii. 2 . . 109 iv. £2 • . 492 i. . 178 it. 99 . .4I9« iii. 8 . .484 iv. 54 • . 216 i. 95 . .tio9 .t252 iii. 17 . .+376 iv. 57 . • 75 i. 112 . • 472 «■ CosJ- i88« iii. 21 . /484 1(4) iv. 73 • f200 1423 •• 114 . a- . +16 ii. 105 . . 206 iii. 24 . • 497 V. 6 . . 500 ^• • 390 ii. Ill . . 82 iii. 30 . • 199 V. II . . 149 ii. 2 . • 50 ii. 112 . . 149 iii. 43 • . 82 V. 13 • •t343 ii. 5 • • 479 ii. 119 . /456 •11469 iii. 45 • •+31S V. 18 . • 350 ii. 7 . • 325 iii. 47-51 • 415 V. 19 . • 24 ii. 10 • 179 ii, 120 . .t3iS iii. SI . . 200 V, 21 . p. 16 ii. II , . 167 ii, 124 . ii. 126 . ii. 137 . . 188 . 123 • IS iii. iii. 59 • 62 . f 490 1+368 . 95 V. V. V. 32 . 48. 53 . .1322 . 277 . 417 ii. u. 12 26 . . 132 / 247 lf468 INDEX. 463 Sc. Line Par. Sc. Line Par. Sc. Line Par. Sc. J^ne Par. ii. 27 , • 174 ii. 584 . . 512 ii. 28 . . 165 iii. 62 . • 95 ii. 36 . ii. 42 . . 434 . 69 ii. 590 . u. 593 . .{6«; • 5" ii. £}• . 300 ii:. iii. 75 78 . • 32s . 511 ii. 67. .t399 ii. 601 . . 220 ii. 53 ■ . 97 iii. 91 . . 24 ii. 71 . .+468 ii. 60s • . 122 ii. 68 . . 229 iv. 3 . .+285 •t5i3 ii. 80 . .t297 ii. 607 . . 22 ii. 69 . • 174 iv. 5 . u. 81 . • 374 ii. 610 . . 512 ii. 71 . . + 164 iv. 7 . . 200 ii. 83 . .t343 ii. 622 . .t366 ii. 73 . . (9) iv. 25 • ■t5i3 ii. 91 . ii. 100 . .467 .+404 Act in. ii. ii. 93 . 98. .ti37 . 177 iv. &■ . 279 li. 113 . .ti59 L 8 . • 399 ii. Ill . . 229 iv. 50 • . 142 ii. 127 , • 145 m;?: /+513 1+468 ii. 131 . . 58 iv. SI . • 430 ii. 139 . . 60 1. 13 . • 173 ii. 176. .tss • iv. 66 . • 355 ii. 140 . ii. 148 . .438 .483 ^- S}- .t5i3 ii. ii. 177 . 178 . .336 .388a iv. iv. 94 . 95 . .+498 •ti59 ii. 151 . . 240 i. 29. • (7) ii. 184. • 355 iv. 98 . .(13) ii. 154 . .t284 i- 33 . •t47o ii. 190 . .t364 iv. 122 . • 24 «• my • 371 '• a .+315 ii. fc}- • 415 iv. & . 500 ii. 176 . .t27S i. 38. .+368 ii. 207 . . 194 iv. 144 . . +80 ii. 196 . .+274 i. 44 . . 180 ii. 214 . %% iv. 173 ' . 297 ii. 206 . .+276 i. 49 . . 482 iv. 180 . .485 ii. 287 . . 128 '• {§■ . 187 ii. ii. 220 . 221 . • 339 . 490 iv. 195 . .U59 ii. 301 . • 174 iv. 202 . .t335 ii. 305 . • 439 i. 68 . . 508 ii. 227 . .1364 iv. 206 . . 492 i. 89 . .+469 ii. 252 . . 2l6 . "• 343 . • 37 IV. 207 . . 342 ii. 398. • 297 i. 91 . i. 119 • . 346 .tl2I ii. 268 . {%% iv. 209 . . 143 ii. 402 . ii. 483 . ii. 504 . ii 508 . • 42 •+472 . 512 . 22 i. 124 . i. 102-58 i. 163 . i. 164 . .t223 . 342 . 22 ii. ii. ii. 312 . 317 . 350 • 377 . .t439 • 354 • 423 . 425 i. Act IV. 10 . .t399 ii. 510 . . 24 • 371 i. 168 . i. 173 • . (8) . 24 ii. ii. 394 . 408 . . +89 •tsoi ii. 11. 12 . 7 . J +356 1+170 r+466 II497 u- 537 . .+164 i. 174 . • 451 iii. 3 • • 425 ii. 549 . .+230 i- 175 . .+152 iii. 14 . i02) '^35 iii. 22 . i 38 1 221 ii. 567 • • 33* i. 181 . . 68 iii. 20 . .+272 iii. 46 . • 143 ii. 578 . ii. 5&0 . .tl29 . 229 i. 182 . ii. 3 . • 337 . 221 iii. 33 • . i6s •fcl iii. & • 143 ii. 581 . •t49o iL 28 . . 158 iii. 38. iii. 70 . • 371 464 INDEX. Sc. Line Par. Sc. Line Par. Act V. Sc. Line Par iv. 9-12 . •tsoo vi. II . •t349 Sc. Line Par. ii. Ca . . 8-. ;-■ ©■ .484 vi. 13 • • 405 81 . . 184 ii. 108 . .(15) .1466 vi. =5 • .+244 85. . 262 ii. 120 . . 128 iv. 39 . vii. 13 . • 273 87. • 329 ii. 162 . •t3M iv. 44 . •1-359 vii. 16 . .+145 100 . • 93 ii. 1% . • 319 iv. 6s . V. 3 • V. 5 • . 482 •+319 •t33S vii. vii. 17 • .460 • 425 244 . .+299 /228 'Id 4) ii. ii. ii. 206 . 226 . 241 . .+285 . 460 • 479 v. 76. .461 vii. 28 . . tag 252 . .+322 ii. /245\ 1246/- 258. 266 . 270 . .298 .316 .+494 .+513 v, 83 . V. 84. '• ©■ • tsoi 1+469 1+497 •+513 vii. vii. vii. vii. 48. 50 . 55 • 59 • . 6 .+325 .+513 .till 253 • 258. 261 . 265 . .+148 •+5I3 • 430 . 469 ii. ii. ii. V. 99 . . + 178 vii. 60 . .482 268 . . 360 ii. 27O . .1297 v. 102 . • 495 vii. 61 . •+133 281 . •+5I3 ii. 277 . . 81 V. 125 . V. 128 . . 187 . 146 vii. 63. r "5 U285 296. 298 . . +89 . 241 ii. ii. 307 • •323! ^324r •+479 • 513 V. 129 . •+513 vii. 85 • • 307 317 • . 162 ii. 337 • .(16) V. 133 • V. 141 . . 187 .+S01 vii. vii. 120 . 132 . .+244 ii. {:=}• . 514 ii. ii. 341 • 342 • .238 . 166 - {^ }.+5i3 vii. m- .+285 ii! 27 • 28 . • 414 .+5" ii. ii. 343 • 347 • •+513 . no - & . 181 vii. 159 • .tiio ii. 29 . •U38 ii. 373 • .+513 •I492 vii. 178. . 202 ii. 51 • . +89 ii. 406. . 180 V. 213 . vii. 179 . +P-r3 ii. 63. /204 •\297 ii. 409 . .+360 V. 217 . .283 vii. 181 . •+495 ii. 64. .t2l6 ii. 411 . •364 (3) Rick. III. i. 2. 3. misspelt " oft," " ost " (i) W. T. V. 2. 82. (2) Macbeth, iii. 1. 15. (4) Folio, " sanctify :" probably " sanity. " (5) Perhaps a corruption arising from a repetition of " oft ' most." (6) Macbeth, iii. 5. 32. {6a) Compare "free," Hamlet, iii. 2. 252. (7) Macbeth, iii. 5. 7. (8) Macbeth, iv. 3. 170. (o) Folio, "hath (ro) Folio, "favourites." (11) Hamlet, iv. 7. 145. (12) Folio, " depends and rests." (13) Rich. III. iii. i. 82. (14) Folio, "it," not "its." (15) L. L. L. v. i. 203-4.. (16) Above, 283. - -Macbeth, ii. 2. 56-7. > INDEX. 465 HENRY IV. Act I Sc. Line Par. Sc. Line Par. Sc. Line Par. Sc Line Par. iii. 65 . . 490 i. 1/7 . •I432 .466 . 419 iii. 92 . . .160 i. 21 . i. 23 . . 474 . 87 iii. iv. {;:r} 127 . . 231 175 i. iL 257 • 56. iii. 104 . .503 . 480 ". 53 . • 2.?7 iv. 166 . 178 ii. 60 . . 243 iv. 2 . . 489 li. 65 . • 419 iv. 182 . . 301 ii. 88 . . 24 iv. 27 . . 97 li. 157 . . 419 iv. 222 . . 24 ii. lOO . . 168 ii. 174 . . 22 iii. 15 . . 4S7 iv. 2-^3 . . 220 ii. 118 . . 231 Act V iv. 24I . . 220 ii. 120 . . 168 iii. 17 . . 512 iv. 278 . . 4O2 /216 U76 i. 20 . • 490 iii. T25 . . 10s iv. 300 • . 216 ii. "3 . i. 27 . . 507 iiii. 146 . .426 iv. 312 . . 363 ii. 124 . . 268 i. 50 . . 25s iii. 159 . • 349 iv. 411 . . 363 ii. 141 . • 431 i 65 . . 22 iii. 183 . • 374 iv. 442 . • 243 li. 149 . • 67 i. 72 . . 343 iii. 234 . . 480 iv. 573 • . 299 ii. 168 . . 276 i. 90 . a iii. 271 . • 457 iii. 50 . (19&. \ 220 i. 109 . i. 116 . • 505 • 92 Act II Act III iii. 180 . . 301 ii. 8. .498 L 6 . (400 i. 5 • 487 ii. 30 . .338 i. 17 • 343 ". 33 . • 477 i. II . i. 12 . . 400 • 299 i. i. 34 . 48. 466 220 i. Act IV. 24 . . 200 ii. 62 . f27I •1460 »• 34 . i. 59 . i. 80. . 183 . 227 i. i. i. 60 . 63. 67. . 363 499 484 i. i. i. 52 . no . 127 . . 98 . 290 .346 ii. 71 . ii. 97 . iv. 5 . iv. 41 . . 181 .489 .362 . 469 ii. 14 . . 122 *• 72 . . 505 ii. 56 . • 24 iv. 87 . . 480 ii. 28 . ii. 30 • 333 . 24 1- i. 74 . . 100 . . 44 220 ii. iii. 83. 38. .461 . 124 iv.((F°J>l (461 I492 iii. 28 . • 219 i. 131 . . 461 iii. 44 • .467 iv. 125 . . 270 -• fej i. 133 • . 55 iii. 68 . • 17 V. 13 . • 472 • 231 L 152 . . 374 iii. 75 . . 220 V. 14 . . 4S7 2 HENRY IV. Act I. 1. 9i). . 260 i. 209 . • 17 ii. 212 . . 68 Ind. 37 • . 2 i. in . • 330 ii. 23 • . 319 •02 L 3 • .295 i. 138 . • 425 u. 66 . • 254 ii. 2x3 . \. 86 . . 490 ?7 195 i. 192 . • 130 ii. 85. . 335 ii. 245 . 230 L i. 199 . . 343 u. ISO . 253 ill in . . 2&1 H H 466 INDEX. Sc. Line Par. So. Line Par. Sc. Lii>e Par. Sc. Line Par. iii. 39 • • 354 iv. 305 . . 199 1. 98 . • 305 V. 77 . Si-J iii. 59 • . 260 Act III. 1 J 107 . • 305 V. 91 . . 198 iii. 8o . • 371 i. 30 . . 89 i 117 . .284 V. 126 . . 202 iii. 91 . . 87 i. 22 . . 264 i. 161 . . 477 V. 153 • . 46S Act II ii. 57 . . 309 »• 183. . 81 V. 165. . 343 i. 70 . . 187 ii. 199 • . 335 ^• 198 . .383 /202 •1361 Act V 186 . • 295 u. 206 , . 132 i. 225 . J_ 84. . 202 ii. 213 . . 32 i. 191 . • 30 11. "3 . • 471 ii. 24 . 66 . . 28 i. 200 . .378 ii. 300 . . 330 iii. 79 . .487 ii. • 371 . 301 fi4i •I264 ii. iii. 59 • 42 . • 331 . 492 ii. ii. 304 . . 220 310 . . 405 iii. iv. 120 . 20 . .264 • 37 ii. 85 • iii. 65 . . 492 Act IV. iv. 39 . • 377 ii. 128 . iv. 83. • 335 i. 32 . . 287 iv. Ill . • 51 iii. 93 • . 128 iv. 174 • . 268 i. 71 . . 17 V. 71 . • 474 iii. 98. . 343 HENRY V Act I ii. 21 . .+440 ii. 165. .446 ii. 2 . • 315 Prol It}- .481 ii. ii. 58 . . +89 66 . . 419 ii. ii. 167. 172 . .486 . t89 ii. ii. 23 • 31 • .+406 .+342 „ 12 . 16 . . 450 . +90 ii. {§i -^3 ii. ii. 183. 199 . . 480 .+467 ii. ii. 43 • 44 • . +17 . (5) » 18 . . t3 ii. 75 . . 489 ii. 203 . • 490 ii. 70 . .+469 i. I . . t20 it. 88 . . 217 ii. 208 . . 497 fi. 71 • .+468 i. 9 . 15 • • 419 . 89 ii. ii. 248. .469 It349 t+369 ii. n .+236 35 . .t4o6 ii. 93 . -+223 ii. 256 . ii. 91 . .+270 43 . •+199 ii. 94 • '+440 ii. 263 . .t244 ii. 95 • .+442 U283 . 414 ii. 98 . .+343 ii. 270 . . (2) ii. 100 . • 309 47 • 53 • ii. {;?5}- • 457 ii. ii. 292 . 305 . .J460 . 472 U. ii. 102 . 103 . . (6. 57 . • 403 ii. 108 . .ti37 ii. 307 • . 203 ii. 104 . . 32: 72 . .458 ii. no . . 89 Act II ii. 116 . .t47c i. 75 • .+468 ii. 114 • • 154 Prol. 18 • .349 ii 123 . .+45C i. 81 . .+ 196 ii. 132 . . 463 >» 26 . (3) ii 12J .4S3 i. 86 . • 433 ii. 145 . • +69 32 . . (5«) ii. 129 . . 455 ii ii 12 . 16 . .136 /+193 \ 342 ii ii 153 • .+283 |- 9 • 66 . . 64 .428 ii. ii. 132 . 139 • .+i3f .39S ix 28 . ii - • ■\^^ i. 104 . 107 . .+216 • (4) ii. ii. 151 . 159 • •t43S INDEX. 467 Sc Liue Par. S>c. Line Par. Sc. Line Par. Sc. Line Par. ii. 159 • .t467 i. 14 . . 479 190 vi. 3 • .+468 n. r68 . .468 iii. S • . 503 i. -^191 . 193) 197 . t378 vi. 9 . . (9) ii. 181 . . (7) iii. 9 • .t474 i. 417 vi. 12 . • t440 iii. 6 . . 490 iii. 12 . . t89 fell- vi. 18 . • 344 iii. II . /(4) •\io4 . 38 iii. 26 . . 490 '• t469 vi. 24 . . +66 iii. la . iii. CI}- • 174 i. i. 305 . 319 • 315 +69 vi. 37 . vii. 58 . .364 • 347 ir. I . . 335 iii. 46 . . t76 ii. 13 . t468 vii. 76 , . 200 iv. 20 . .tio7 V. II . .484 ii. 23 • t5oi vii. 81 . . +89 iv. 25 . 4301 V. 12 . .+126 u. 32 • t359 vii. 88 . . +87 iv. 31 • . 364 v. 22 . . 89 ii. 62 . + 150 vii. 121 . •+364 iv. 50 . »v. 53 • • 415 . 225 • 51 V. V. V. vi. 24 . 35 . 60 . 157 . . 498 .+285 .ti48 • 249 iii. iii. ui. 2 . 9 . 343 t469 ^254 t5oo vii. 131 . . (4) / 402 1+249 iv. 64 . . 225 • 414 vi. vi. 16s. 179 . . 203 •+492 iii. iii. 26 . 33 . 897 • 503 -tl . (4) iv. 80 . .+460 vii. 9 • .ti7i iii. m- 415 VI 74/ vii. 142 . .+ 158 iv. 85 . . 490 iii. 42 . 24 vii. 184 . .till iv. 90 . . 349 /3" •1348 Act IV. iii. 44 • 348 vii. 188 . • 377 iv. loi . Prol. 8 . • 450 iii. 55 • 453 vii. 189 . •+399 iv. 103 . . 350 21 . .264 iii. 59 • +474 viii. 44 . . (4; iv. 105 . • t95 28 . • 251 iii. 63. . 290 viii. 84 . . (10) iv. 120 . iv. 122 . . (4) .+468 36. 38. • 440 • 374 iii. -W^3 viii. 116 . viii. 122 . .+462 . (4) iv. 124 . • 450 48. . t66 iii. 77 . . 297 iv. 126 . . 477 Act III. 16 . 26 . 29 . 38. •+297 . 303 .t5X3 •457« iii. iii. iii. 84. 86 . 95 . /348 I414 451 87 Act V. Prol.y}. .1462 „ 7 • • 480 Prol. 6 . • 457 m- • 465 iii. 107 . 492 „ 17. . 287 „ 10 . • 444 iii. 113 • 319 „ 34. . 202 tt II • .+ 193 45 . •+505 iii. 120 . 315 »» 41 • • 429 „ iS . . 89 89. .t299 iii. 131 • t5i3 » 45 • .+ 141 i> 'I • .+466 "3 • . 300 iii. 132 . +46 i. 31 • • 353 „ 30 • .ti89 118 . .276 ir '3 • t20I i. 93 . . 501 ». 32 • •+297 126 . . t87 iv. 76 . 248 ii. 4 • • 469 i 9 . i. 13. •+490 .t228 laS . 181 . .t28l .429 iv. 81 . 17 . + 172 290 ii. 19 . ^% H H 2 ^68 INDUX, Sc. Lin-. Par. 3c. Line Par. Sc. Line Par. Sc. Line Par ii. 28 . • 471 li. 73 . . 440 ii. 138 . .1361 ii. 475 • .478 ij. u .287 ii. ii. 78. 88 . .+361 • 494 «■ {g}- • 315 ii. 48a . ii. 491 . .1368 . 458 ii. 68 . • 329 ii. 92 . . ti3 ii. 398 . .432 Epil. II . • 93 (i) Folio, "makes." (2) Perhaps, "hence," from home. — Macbethy iii. 3. 36. (3) Macbeth, ii. 2. 56-7. (4) Folio, "and." (5) Macbeth, iii. 5. 32. (5a) Malone, "while we force." Perhaps, more probably, " we'll" is to be repeated. (6) J. C. i. 3. 22. (7) Hamlet, i. 2. 182. (8) A. Y. L. iii. i. 18. (9) A. IV. V. 3. 297. (10) Perhaps " sides" (486) is prolonged. I HENRY VI. Act 1. V. 31 • 484 i. 28 . • 414 i. 175 . ■ 467 V. 36. 295 i. 34 • . 120 iii. 33 • . 170 2 . ■ 529 vi. 4 • 479 i. 51 • . 484 iii. 46. . 170 60 . • 489 vi. 12 . 501 i. 81 . • 492 v. 1,55 . • 331 71 • 76. • 492 .485 vi. 16 . 348 i. 112 . .484 v. 30 . • 319 vi. 26 . 42s i. 142 . .487 vi. 6-9. . 231 • 456 vi. 27 . 50s i. 143 • . 490 vii. 34 • . 172 "5 . • 440 Act IL ii. 9 . • 335 vii. 70 . .489 126 . +P-34 i. 30 . 363 ii. 25 . . 150 vii. 72 . a I . . 217 i. 46 . 299 ii. 104 . .469 . 24 . 492 . 92 Act V 19 . 54 • 74 . 77 • . 492 .156 I . 89 i. i. i. iii. 53 • 70 . 71 . 28 . 275 178 325 466 ii. ii. iii. iii. 123 . 124 . 3 • 20 . i. iii. iii. 21 . 41 . 82 . • 479 . 164 |230 1352 lOI . .498 iii. 58 . 321 iii. 31 • . 92 iii. $8. • 52 5 487 iv. 15 . 10 iii. 72 . . 418 iii. 177 . • 247 11 474 iv. 91 . 47a iv. 17 • . Ill iii. 183 . • 342 20. 488 iv. 98. 371 iv. 29 . . 178 iv. 8 . • 295 52 . . 320 v. 37 • 3" iv. 22 , . 168 87 . . 480 v. 55 • 244 Act IV iv. 25 • 13 90 . . 382 V. \^- 485 28 . . 287 iv. 57 . 463 91 . . 492 l7^J 38 . • 17 IV. 75 . . 105 10 . t5 v. 39 . 360 70 . .484 iv. 156 . • 490 t6 . . 505 V. 96 . 349 "3 . . 348 V. 18 . . 122 28 . . 489 Act III 126 . - 490 v. 55 . ^79 ■S4 • • 430 i. ^3 . • 497 . 166 . ■ 467 V, 6,» . . SOS INDEX. 469 2 HENRY VI. Aci I. Sc. Line i. 2 . i. 19 . i. 61 . i. 150 . i. 166 , i. 183. i. 206 . i. 208 . i. 225 . i. 233 . i. 247 . ii. 17 . ii. 36. ii. 57 • ii 58. ii. 69. ii 79 • ii. 80-2 . ii. 97 • iii. 63. ill. I5J . iii. 167. 451 247 168 296 376 121 477 501 289 280 333 363 89 289 I13S 209 89 479 470 /491 I471 484 409 Sc. iv. iv. iv. Line 25 . . 31 • • 78 . . Act II. 3 • • 22 . . 93 • 94 . 99 • 109 . 6 . {.3- 3 • • 52 . . 63. . Act III 9 • • 66 . . 126 . . 160 . . Par, 251 382 466 I347 •(411 . 226 fiSo 1335 . 168 349 128 220 510 5" 485 456 463 475 446 132 57 326 451 Sc. Line i. 217 . i. 254 . i. 301 • i. 348 . ii. 3 • ii. II . ii. 31 • ii. 84. . ii. 89 . ii. 100 . ii. 119 . , ii. 139 • • ii. 178 . , ii. 257 . , ii. 258 . . ii. 286 . , ii. 29s . . ii. 365 • . ii. 401 . , ii. 403 . . Act IV i. 3 • • i. 85 . . i. 87 . . Par. . 20 . 264 • 337 . 463 • 405 • 335 . 190 • 343 . 156 .i"7 (291 . 501 • 451 • 3 . 160 . 490 . 40 . 298 . 460 . 158 (492 "1497 260 338 478 VI. VI Par. • 175 . 213 . 484 • 443 . 402 . 178 . 169 . 168 . 268 • 193 • 477 Act V. 16 . . 168 c. J.me i. 113 . i. 117 . i. 129 . i. 135 . ii. 59 . ii. 96 . ii. 103 . 3 • 23 • 32 . 60 . 143 • 153 • 196. 211 . 45 • 86 . • 512 • 335 • 432 . 264 • 352 .478 .478 . 451 . 243 3 HENRY VL Act I. 215 ■ 224 . 38. 41 . 43 . 47 • 476 . 466 .478 .467 . 509 .(95 (377 rxi6 •I289 . 243 IV. 10 iv. 103 iv. IIS iv. 142 IV ISO . . Act II. i. 2 . , i. 16 . , i. 46 . . 226 460 218 490 126 295 263 flT6 I289 80 . 83 . 106 . no . 142 . 157 • 27 . 40 . 56 . 3 • • 430 . 247 • 29s • 451 .428 . 156 . 192 • 423 441 . 178 *2 60 42 56 86 . . Act III. • 3c^ . 38* . 229 .419^ • 244 /i5» •i348 J70 • INDEX. Sc. I/me Par. Act IV Sc. Line Par. Sc. Line Par. ^• 31 • . 189 Sc. Line Par. iv. 26 . • 492 iv 18 . • 477 '• SI • • 255 i. 17 • . 480 V. 2 . 355 iv. 34 . • 37 ii. 92 . . 40 i. 92 . . 451 vii. 30 . U89 iv. 35 . /375 I431 ii. m • . 194 i. "5 . . 25 I506 V. 9 . . 251 ii. 143 • . 223 i. 131 • . 451 vii. 32 . . 170 V. 38 . • 13 iii. 14 . . 394 ii. 2 . U6s Act V. vi. 40 . • 430 iii. 25 • . 171 »• 20 . • 451 vi. 41 . . 484 ui. 87 . . 26s iL 7 . . 503 i. 57 • . 430 vii. 6 . . 148 iii. 189 . •fts iii. 2 . . 220 i. 97 . 373 vii. 7 . • "3 iii. 14 . .484 ii. 45 • . 3" vii. 10 . .469 ui. 225 . . 226 iii. 55 . .478 iii. 8 . . 198 vii. 21 . • 371 iii. 226 . . 291 iv. 12 . . 146 iii. 14 . .198a vii. 34 • . 289 HENRY VIIL Act I i. 126. 55 iv. 49 . . 18 ii. 405 . . 90 t. 18 . . 228 iii. 50- . 24 iv. 86 . . 187 ii. 431 . . i63 i. 60 . . 402 iv. 57- 455 iv. 112 . . 29s ii. 435 . • 424 i. loo-s . .467 Act II iv. 144 . . 90 ii. 438 . . 424 i. 145 . (164 .164 i. 33 . • 341 iv. ii. tel- •«' U97 i. 42 . .376 iv. 178 . . 491 ii. 447 • • 455 i. 159 . I i. 52 • .469 iv. 204 . . 395 ii. 452 . . 468 i. 179 . . 200 i. 67 . . 455 iv. 242 . . 90 1. 196 . • 394 ";• 8S . • 499 Act IV. ii. 18 . . 420 i. 97 • • 455 Act ill ii. 32 • Ii. 55 • . 460 .460 i. 100 . 122 . .469 • 455 i. 38 . . 484 '• /Order oft i Coron. V°^ ii. 85 . .486 i. 127 . • 455 45 . . 2 i. 22 . . 469 li. 86 ; • 371 iii. 15 • . 290 102 . . 236 ^• 56 . . 484 li. 95 . •(34 iii. iii. r6 . 37 • • 397 . 226 134 . .419^ 141 . . 342 i. 88 . . 113 91 . . 376 li. 1T4 . . 499 iii. 59 • . 455 117 . . 485 ii. 32 . .200 li. 118 . • 492 iii. 87. • 492 160 . . 325 ii. 43 . . 173 li. 140 . . 14s r Stage \ Dirctn }r94 249 • • 433 ii. 51-80. . 455 li. 149 . • 492 iv. 340 . . 498 ii. 55 • • 301 i. 168 -, . 501 iv. 14 • • 350 347 . . 93 ii. 96 . . 180 i. 179 . . 501 iv. 30 . • 3« 360. . 87 ii. 126 . . 95 i. 197 . • 399 iv. XI . . 301 U. 368 . . 424 ii. 148 . . 90 fNDEX 47 » Act V. Sc. L,ine Par. Sc. Line Par. Sc. Line Par. Sc. Line Par. i. 106 . .381 iii. 18 . • 419 iii. 173 • 430 i. 19 . . 414 i. 169. .356 iii. 66. .364 iii. 175 . 338 i. 34 . . 400 L '"4 . . 405 iii. 131 . . 116 iv. I . . 320 I 50 . . 400 ii. 126 . • 244 iii. 168 . .456 KING JOHN. Act 1. L 371 . • 294 iv. 29 . • 492 ii. 258. 390 i. 119 . . 269 i. 396. • 92 iv. 35 ' . 490 iii. 94 . 36 i. 134 . . 350 i. 421. •492 iv 56. . 166 iii. 95 . 352 i. 144 . . 18s i. 471 . . 294 iv. 78. .461 i. 161 . . 506 i. 512 . . 267 iv. 123 . • 494 Act V i. 183. . 87 i. 242 . . 261 i. 560. 567. • 474 • 193 iv. 145 • . 220 ii. 39 . 350 L S68. . 216 ii. 42 . • 337 L S7I • • 399 Act IV. ii. 46. 447 Act 11. i. US . . 228 i. 61 . • 342 ii. 83 . 457 »• 33 . . 348 i. 597 . . iqi i. 68-76. . 326 ii. 91 . 236 i. 34 • . 17 i. 86 . . 158 ii. 104 . 489 i. 73 • • 342 Act III. ii. 27 . . 422 ii. 138 . 350 i. X09 . . 267 i. 39 . .269 ii. 32 . . 164 ii. 146 . 294 i. 177 . . 473 i. 92 . . 128 ii. 42 . • 51 ii. 157 • 465 '• "'■ -{^s i. 177 . • 491 ii. 50 . . 214 iv. 7 • 433 i. 29s . . 412 ii. 75 . . 252 iv. 50 . 126 i. 220 . . 439 i. 299 . • 239 ii. 148. ■{Ji^ vi. 26 . 186 i. 250 . . 415 i. 327 . . 196 vi. 44 . 131 i. 264 . . 394 iii. 8 . . 510 ii. 165. . 4x0 vii. 22 . 264 i. 271 • . 417 iii. 17 . •{480 ii. 189 . . 200 vii. 35 • 480 '■ -' • e ii. 199 . . 87 vii. 55 . 226 iii. 31 • • 52 ii. 200 . • 474 vii. 59 • 243 «• 357 . . 433 iii. 52 • • 374 ii. 257 . • 447 vii. 64. 81 JULIUS CiESAR. \CT I '• ©• . 229 i. 79 . .t263 ii. 41 . . 16 3 • 349 ii. I . .1469 ii. 48 . • 343 {i;- 232 '• (Jf . 218 ii. 9 . .t3i5 ii. 71 • . 180 ii. 19 . .460 ii. !(•• . 2& 42 . . tas i- 57 . . 512 ii. 28 . •t5i3 ii. lOI . . 229 48 . 50 . .129 . 283 i. 63. L 6.S . . 22 «• lis- . 280 ii. ii. no . H4 . 198 472 INDEX, Sc. Line Par Sc. Line Par. Sc Line Par. Sc. Line Par ii. 124 . .1228 iii. 120 • 257 J\. 313 • . 382 i. 159 . . (6) ii. 142 . .^25 iii 124 2 • *• 326. •+359 i. 171 . .+475 ii. 160 . p. 16 iii. 134 . 240 i. 331 . . 208 i. 173 . .+46# ii. 162 . • tss iii. 138 .t33S ii. 37 • .+494 i. 196 . . (7) ii. 173 . • 350 iii. 144 . 128 ^ ii- 38 . •+349 i. 208 . . 22^ ii. 174 . . 280 iii. 148 •t335 ii. 42 . • + 322 i. 209 . • 344 ii. 181 . ti98« iii. 154 • 333 ii. 76 . • 487 i. 215 . • 490 ii. 193 • 4176 ii. 80 . f 490 1+497 i. 231 . .+469 ii. 197 . . (i) Act IL i. 268 . •+193 ii. ii. 205 . 207 ■ . 421 . 144 i. §■ • 73« ii. < lOI . 114 . . 5" .+344 |- 274 • 281 . .+283 • 512 ii. 212 . . 421 i. 50 . • 343 ^ ii. 117 . . 65 i. 289. . (8) ii 231 . . 12 i. 75 . .t307 ^ ii. 119 . .+356 i. 295 . .+270 ii. ii. 284. . 90 ftl02 \ (2) i. A- 81 . 83. 91 . • 494 . 290 .tl23 ^ii. /iii. 129 . .+203 • 235 . (5) •+233 ^ii- ii. {.lY 29 . • 474 •+33S ii a- •+513 i. 106 . 108 . . 112 • 378 / iv. ^ iv. {J ^ ii. (3- . 372 ii. 312 . • 233 -^ ii. 84 . . 301 ii. 314 . • 244 1. A- 123 . 125 . • 253 • 390 . iv. {:;i- • 513 ^ii. 96. . 287 ii 316. • 279 A. 135 . .t356 ii. 115 . . 453 iii. 4 • .t442 ^i. 136. • 370 Act in. .^'•a.. 121 . .1469 iii- iii. 14 . 21 . . 6 . 264 ^ i. CS)- .t5i3 ^ i. A- 17 . 18 . . 474 .485 . ii- ii. 125 . 187. .t28l . II iii. 22 . • (3) ,i. 157 . . 172 i. 23 • • 471 "• 192 . .487 iii 39 . • 405 '/'• 160 . . (3) ^'•- 30 • • 247 , ii- 231 . • 475 iii. iii. 42 . 47 • . 86 .t223 i. • {» .468 i. ©• . 281 ii. 254 . 266 . . 202 .+453 iii. iii. 60 . 64 . • 159 .ti58 X. , i. 194 . 196. 4466 . 158 . i. n .+279 '', ii. 275 • 13 • • 414 .+230 iii. 65 . 290 i. 208 . 209 . • 474 . SI2 / >■ 92 . 95 • .+287 .+118 iii. 20 . . 220 iii. i^s)- • 5" . i. 216 . .263 100 . .t204 Act IV. iii 77 . tp.13 / *• 224 . • 397 121 . . II A. iii. 82 . .+137 . i- 230 . . 430 1.37 . .+469 2 . 4469 iii. 87 • 315 x'^- 238. • 343 140 . /+I33 t+349 L 12 . 23 • 3 . 466 iii. {^^l- 236 y i- 28s . (t497 or 143 . . 189 i. 28 . • 479 iii {;:;) (4) .+ 501 144 . .+69 i. 41 . • 199 A- 291 . .+513 15s • .+280 / i- 47 . • 474 iii. 117 . 279 '• 309 .*244 ./ »• J.S7 . .236 ii. 5 • • 303 nVDEX. All Sc. Line Par. Sc. I-ine Par. Sc. Line Par. Sc. Line Par. ii. 26 . ii. 51 • .t29I .+494 iii. iii. 201 . 231 . .+470 . 480 -■ ^ .+513 iii. iii. 32 . 38. . 506 . 178 iii. 9 . iii. 10 . iii. 19 . - {%}■ .483 .t356 . 217 . S14 iii. iii. /iii. iii. 237 • 241 . 255 261 . .478 • 295 . 51 •t323 ^ \. 44 . ,A- 45 . ^- m- i. 60 . . 482 .506 .+513 2 iii. iii. iii. 85. 96 .+5x3 . 212 .+244 iii. iii. 270 . • 513 .t28l ^ i. 70 . ., i. 72 . • 506 . 114 iii. iii. 97 . 99 . .t466 . 13 iii. 73 . iii. 95 . iii. 102 . • 350 . 24 . (9) r+263 't264 iii. iii. iii. 271 . 273 . 280 . .363 .456 • do) i. 83. • 234 . 379 .t263 IV. iv. iv. V. 12 . 30 . 32 . 3 . . 420 . 466 •+295 .ti36 i. 87 . .+107 V. 14 . .■t283 m. 142 . •t497 Act V . i. 96. .t442 V. 22 . .t4i4 iii. 153. .t469 i. I . • 474 i. 108 . • tsoo V. 33 . . 232 iii. 156 . .380 a- ^ i. Ill . •+S13 V. 35 . . 123 iii. 157 . .t466 y^- .+513 iii. 7 . •+49S V. 38. .457« iii. 179 . . 486 i. 33 • . 4T2 iii. 25 . • 295 V, 69. . 118 (i) I Hen. IV. iii. 2. 16. (2) Folio, " aad." (3) Rich. III. v. 3. 156. (4) Play on " \io\\(L."—Macbtth lii. 2. 49 ; Rich. HI. iv. 4. 77. (5) Rich. III. iv. 4. 444. (6) M. of V. iii. 2. 61. {j) A. Y. L. J. 3. 35 (8) Perhaps i. 2. 156. (9) Folio, "Pluto's." See Introduction, p. 16, note. (lo) Tempest, i. 2. 213. LEAR. .+315 . 469 •tsoi .t3i? .1469 .t5I2 .1284 •+342 .1469 . til Il26t 99 . B »• 137 139 Mr .t<68 .384 .+500 .t468 ft497 (t5oi •t497 • 458 i. 15c . .tTOi i. 153 . .+364 '■ {:i&- .^58 i. 162 . •t5i3 i. 163 . . 2C>C'. i. 178 . .1382 i. 181 . .t469 i. 183. .f212 '■ {:^,'l- 4247 i. 198 . . + 469 i. ao3. .t297 205 . • (0 207 . . 294 213 . .t40i tfl- . +11 217 . .+38 223 . 1+279 1+290 225 . •458 226 . /+500 227 . • 387 228 . •tsoj 74 INDEX. Sc. Line Par Sc. Line Par. Sc. Line Par. Sc. Line Par. '■ &■ .1252 IV. 194 . .+203 63. 267^ iii. 21 . . +55 .t343 iv. 197 • . (4) 68 . •+439 iv. 2 . .+468 i, 239 . iv. 204 . . 213 72 . • 294 iv. 27 • • 377 '• &■ .t469 iv. 223 . |t434 1+512 (?:}■ .+251 iv. 35 • . 87 i. 251 . .1287 77 • 91 . 94 . 97 • .+306 .+401 .478 (472 1(5) iv. 42 . . 401 i. 262 . i. 264 . i. 271 . i. 272. • 375 • 77 • 13 • 414 iv. iv. iv. iv. 224 . 225 . 236. 242 . 261 . 457'» .t36o . 228 . 418 •458 .+5©i i. iv. iv. iv. iv. 64. 65 . 68 . 90 . . +37 . (4) .+i88 . 480 i. 304 • ii. 4 . .t442 • 456 iv. 265 . i. (SI- . 490 iv. iv. 91 . lOI . . 471 .+513 (484 ■\t93 iv. 270 . • 439 i. 100 . . 301 iv. 102 . . 480 ii. 14 . iv. 272 . /3S4 ■1438 i. Ill . . 482' .+174 • 483 iv. 107 . . 69 ii. 15 • / 5io U512 iv. 282 . .+223 i. i. "3 • 114 . iv. Ill . 1114/ . tii u. { a 4232 iv. 283. (478 1+513 i. 126 . .+468 iv. • 490 <I25) iv. 297 . . 480 i. 129 . .+479 iv. 134 . . 490 ii- 44 • |(2) .381 .t348 • 134 iv. 299 . .+5" ii. 54 • . 468 iv. US • .366 iv. 30s • • 439 ii. 80 . • 24 iv. 148. .+513 ii. 77 , u. 87 . ii. 89 . iv. iv. 306. 324 . , 423 .438 ii. ii. ii. 82 . 86 . 88 . . 12 .+511 . 200 iv. iv. ^57 . . 458 .+513 ii. 93 . li. 106 . ii. 161 . ii. 164 . • 343 .t220 /tp. 13 \ (3) . 419 iv. iv. iv. iv. iv. 328 . 332 . 347 • 349 • 362. • 3 .463 • +501 . 440 . 480 ii. ii. ii. ii. 106 . 107 . 109 . 112 . . (4) . 412 . 492 .+490 iv. iv. iv. iv. 210 . 215 . 220 . . +95 .+417 .484 .458 ii. 197 . .458 iv. 365. .483 ii. .+378 iv. 251 . 457'* iii. I . . 178 iv. 366. • 437 ii. 128 . . 290 iv. 253 . •t5i3 iii. 21 . . 482 V. 14 . .+401 ii. 135 . .478 iv. 254 . .t494 iii. 23 . .fSoi V. 35 • •+319 ii. 139 . . 290 iv. 255 . .+128 iv. 26 . .+274 V. 36. • 299 ii. 150 . . +9 iv. 271 . • 479 iv. 40 . .t28l V. 51 . •+329 ii. 153 • .+494 iv. 274 . .47« - {^3- . 280 Act IL ii. 154 • • 399 iv. {-=}rci...7 iv. Ill . . 81 ( (4) i. 28 . .+469 . 512 ii. ii. 155 . 172 . . +11 .458 iv. iv. 279 . 290 . .t28l . 507 iv. 112 . ■ tioi 1. 32 • ii. 177 . .+468 / 400 U513 1363 i. 37 • .485 iii. 5 . .+307 iv. 293 . iv. 114 . iv. i.s. iv. 138 . . 182 . 303 . 24 i. i. 41 . 47 • 57 . . 178 .287 .ti36 iii. ui. a- . II •t468 iv. iv. 303 • 309 . /+457 I484 .U70 INDEX, 475 Act tit. 1 Sc. IJne Par. Sc. Line Par. Sc. Li.c Par. iv. U39i . 260 ii. 62 . • 474 vi. 1516 . . 479 Sc. Line Par. ii. 63. .438 vi. 212 . •+5T3 i. 2 . .t494 V. 8 . . 24 ii. 64. .508 vi. 214 . P- 13 i. 5 • ■t399 V. 23 • .t423 ii. 79 • • 443 vi. 2r9 . . 2S7 !. II . • 434 V. vi. 40 . 96 . . 290 . 191 ii. ©• .+513 vi. i^^sl- +513 i. . 266 vi. 105 . . 290 u. 94 . •+494 vi. 226 . • 372 i. 33 • . t9o vi. 117 . . 294 iii. 8 . •+274 vi. 229 . .+189 1. i. 38. .t28l .438 vi. vii. vu. 121 . . 254 17 . . +90 30 . fol. 335 iii. iii. iii. 16 . 24 . 41 . . 264 . 510 t68a vi. vi. 246. 253 • |3i5 ■I461 • + 319 i 55- . 460 vii. 45 • . 290 iii. 44 • •+458 vi. 256. .498 i. 42 . • 513 54 • iv. 8 . • 307 vi. 259 • •+5x3 i. 46. . 186 vii. vii. .478 . (8) iv. iv. 9 . 17 • • 93 .4^8 vi. 266 . 1337 ^395 ^• 52 . vii. 61 . . 428 iv. 20 . . 484 vi. 282 . . 492 i. . (6) vii. 65. • 433 iv. 26 . 1 (9) • 497 • 479 vi. 284. • 294 ii. ii. 5 . 8 . •457'! . (7) vii. vii. 69. •+319 . 260 iv. V. 28 . 3 • vi. vii. vii. 288 . 4 • 9 • •+342 • 395 . +76 ii. ii. 54 • 59 • 419a .I201 vii. 91 . . 482 v. 13 • (460 1294 vii. 17 . • 430 ii. 61 . . ti3 vii. 103 . •+457 V. 24 . +470 vii. 35 . • 477 ii. 64. . tii Act IV. vi. 3 • 2 vii. 36. •|5o8 U33 ii. ii. ii. iii. 65. 74 • 92 . 14 . f t38 lt378 . 96 .486 . 290 i. i. i. 36. 47 • 51 . 457'* •t274 (460 1+457 vi. vi. vi. vi. 8 . 14 . 21 . . 232 ..+275 • 375 . 232 vii. vii. vii. vii. 52 . 62 . 65 . 67. .+480 • 5" .+468 .t4o6 iii. 19 . . Ill i. 52 . . 182 vi.. 33 . . 411 vii. 78. .+457 iii. 22 . •t343 i. 54 . . 226 VI. 38 . 446 vii. 79 • •+513 iv. 12 . .t468 i. 73 • .+322 vi. 41 . 212 83. iv. 15 .txo7 |- 78. .+129 vi. 45 • 14s vii. iv. 25 .t244 ii. 2 . • 305 vi. 54 • 344 Act V iv. iv. 59 61 . 24 • 303 u. ii. 6 . 10 . •+494 • 395 . vi. vi. 58 61 . 24 .+200 20 . B iv. 65 W. 335 ii. ©■ . 23s vi. 68 . .+468 26 . 290 iv. 76 .467 ii. 26 . . 482 vi. 71 . . 440 i. 28 . 477 i\-. 92 . +93 ii. 32 • . 228 vi. 77 • • 417 -: i. 32 . 479 iv. iv. 112 +230 .+ 127 ii. 153) . 260 vi. vi. 112- 177 Ji . 5" .. -484 i i 45 60 ■ 469 iv. 123 . 491 U, 60. . ti6 vi. xi^ . .461 L «7 ■ 421 476 Sc. Line Par. 2 .t2l8 20 .469 22 • 31S 48 .263 50 r 218 \t159 97 . 254 98 • 447 100 • 255 INDEX. Sc. Line Par. Sc. Line Par. Sc. Line Par. iii. 102 . •tsrS iii. 181 . . 199 iii. 247 . .t274 iii. 120 . .382 iii. 202 . • 51 iii. £51 • . 213 iii. 125 . • 254 iii. 204 . .178 iii. 255 . • 441 iii. 138. .t36i iii. 208 . .t499 iii. 262 . f'^87 '(290 iii. 143 • 4285 iii. 213 . .t223 iii. T44 . •t397 «!■ 222 . 4513 iii. 266 . . 26S iii. i48lft242or i49j\ 1272 111. iii. 234 • 239 • • 333 .t5i3 iiu iii. 274 . 282 . . 24 . 461 iii. 168 . .480 iii. 24s • .469 (2) Folio, "too blame." (3) 1 Hen. VI. iii. 3 10. (i) A.W.v. 3. 297. y., , „... (4) Folio, "and" (&) for "an." (5) Folio, "tended." (6) Hen. V. iv. 3. 35-6. (7) Macbeth, iv. i. 59. (8) lb. v. 7. 1, 2. - - - (9) But Folio, "impoi tuned. LOVE'S LABOUR LOST. Act L 43 • 176 65. 422 80 . 220 86 . 5 107 . 177 137 . 492 Act IL 2 . 274 18 . . 51 28 . . 168 42 . . 491 45 • • 485 107 . . * 1 123 133 156 160 174 177 Act 153 Act 108 . 118 . 150 . . . 500 . . Ill . . 442 . . 460 . . log . . 364 in. IV. . . 368 • . 368 • . 145 349 ju. 219 . iii. 224 . i". 345 • Act V .1 152 . ii. 8 . ii. 9 . ii. 69 . ii. 190 . ii. 213 • ii. 274 . ii. 332 . ii. 349 • ii. 355 • . 165 • 344 . 412 .283 • 344 .467 .460 • 430 . 487 . 200 .419'^ 365 440 {464! 494 522 750 752 77S 11. 799 ii. 813 ii. 923 ii. 925 ii. 926 187 290 43'' 184 19 333 144 I344 1418 434 285 178 90 MACBETH, Act I. I . .1504 12 . .\\t(i 3 • -479 5 . . 4S4 7 . .ts^ 11. 20 ii. 34 ii. 37 ii. 41 186 • 171 . 5" . 477 . S" • S" u. 43 ii u. 51 ii. S3 45 • • 506 46 . • 323 • 5" .t46o «• =«•{/'? • 433 •tsoi .485 • 323 • 236 .1283 # INDEX. 477 S:. Line ?xc. Sc. Line Par. Sc. Line Par. Sc. Line Par. m. 8.. .;;g iii. 94 . .ti64 vii, 8 . .283 iii. 62 . . 470 100 . . 158 vu. 23 . . 3 vii. 25 . .1283 vii. 26 . .ti30 iii. 64 . .t492 iii. 75 • . 513 iii. 109 . .tsii 103 . 105 . 107 . . 48s .468 . 162 iii. 107 . .t466 vii. 28 . . 506 108 . U97 iii. 109 . .251 vii. 34 . . 329 112 . •ti93 iii. Ill . . 466 vii. 50 . .t356 iii. {;;;}. .5^9 i. ii8 . • 473 iii. 120 . . 45 vii. 77 . . 12 Act IL i. 5 • • 2" iii. 127 . . 480 i. i. 121 . 122 . . 150 nil - "'-es i. {-}. . S.3 iii. 143 . • I iii. .46. {'B" i. 123 . [nit iii. 139 . . 467 i. 17 . •t470 . i. 132 . (t68 1378 iii. 144 . .1295 =• ■^- u iv. 4 . • 290 iii. 147 . .1336 iv. 10 . . 4J8 '• 139 . •t497 iii. 154 . . 202 i. 20 . . 485 iv. 14 . . 471 ii. II . 12 ti97 iv. 3 • •t343 i. 24 . . 473 iv. 17 . .tio7 I 468 iv. 8 . . 93 i. ^. .U.3 V. 32 . .t5i3 ii. 13 • • 513 iv, 9 . . 295 ii. 28 . . 460 i. 36 . • 3 i. 41 . • 5" Act in. i. 14 . . 12 i- '7 • {t27o ii. ii. ii. 30 . 32 . 33 . •t477 .284 • 453 V. 19 . . 329 i. SI . . 484 i- ^s. -U* ii. 49 • . (2) V. 21 . .t244 i. 57 . .t4i4 ii. 51 • .t5ii V. 26 . .+212 i. 61 . . 333 i. 40 . . 5" iii. 2 . . 308 V. 28 . .+491 '• 30. {Jag ii. 4 • • 473 ii. 7 . .+283 i- »■ K^. iii. iii. 4 • 6 . . 187 . 290 V. 40 . . 477 ii. 21 . . 511 I ©. .5.= iv. 2 . .468 V. 45 . .t49o ii. 24 . . 283 i. 49 . . 385 iv. flsl. • 513 V. 49 . . 467 ii. 25 . . 479 i. 51 . .f329 Uo) V. 50 . . t3 V, 52 . . t20 ii. 28 . . 107 ii. 29 . . 199 i. 52 . . 185 i 54 . . "8 Iv. 34 • f t24 V. 58 . . 484 ii. 30 . .+500 i. 65 . . 460 36. •{41 V. 62 . . 511 ii. 40 . .1467 i. 74 . . 244 iv. vi. 3 . .t47i ii. 57(pun) (i) i. P- •4^8 iv. 37 •t494 vi. 17 . .14x9 ii. 63 . .t5ii iv. 42 t274 vi. 19 . .ti8s ii- 73 • • 357 i. 89 . .t28i i.v. 57 . 315 vi. 30 . 492 iii. a . . 93 »• 9S • • 374 iv. ss. • 453 78 INDEX. Sc. Line Par. Sc. Line Par. Sc. Line Par. Sc. Line ] iv. 6i . .ti6 i. 153 . • 497 iii. 152 . • IS iv. 6 . . iv. 64. . 187 ii. 23 • -399 iii. U59/ . 200 iv. 8 . . iv. 66 . • 491 ii. 27 . . 282 .(274 U14 iv. 12 . . iv. 121 . .468 K. {P}- -'5.3 37 . .154 iii. i7i . iv. 19 . . iv. 126 . /473 \252 ii. iii. iii. 173 • 177 . . 131 4477 V. %]■ ■' IV. 131 • . 81 ii. 64 . .t5i3 iii. 184. • 94 V. 13 • . iv. 133 • /478 •I485 ii. ii. 70 • • 357 73- -+466 iii. 185. I287 •I288 V. V. 30 . .-f 31 • • iv. 138. .384 ii. •«^ • -CI? iii. 191 . 4403 V. 49 • • iv. 139 . . 405 iii. 194 . • 329 vi. 5 • 4 v. I . • 447- iii. 10 . . 189 iii. 210 . .t200 vi. 7 • 4 V. 10 . .t27I iii. 11 . . 252 iii. 212 . . 3H vii. 2 . .-1 V. V. 21 . 31 • .498 .460 iii. iii. 16 . . 403 {:i}- -'5.3 iii. &■ 4513 vii. 4 . 4 vi. 2 . . 420 iii. 222 . • 279 vii. 18 . . vi. 8 . • 477 iii. 28 . . SIX iii. 235 . . 447 vii. 22 . .1 vi. 19 . 4322 iii. iii. 239 . .468 vii. 28 . . vi. 21 . .460 iii. 47 . . 31S Act V viii. 4 • • vi. 27 . . 170 iii. 48 . . 202 viii. 7 • 4 vi. vi. vi. 30 • 38. 41 . .t498 .1342 .t220 iii. iii. 74 • • 277 i. i. 12 . . 450 29 fol. 471 66 . . 266 viii. viii. viii. 9 . . 13 • . 18 . . vi. 42 . • 257 iii. 8b . . 217 *• 75 . . 252 viii. 22 . . vi. 48. 419^ iii. iii. 82 . .1283 91 ■ -1513 ii. ii. 4 . 20 . . 92 .t55 viii. viii. 34 . • 40 . . Act IV. iii. 93 • • 492 ii. 22 . .356 i. i. i. 6 . 20 . 59 . 65 . 89. . 484 • 504 . (3) • 344 .t468 iii. iii. iii. iii. iii. 97 • .t498 106 . . 287 III .fol. 480 125 . . 148 133 • • 429 iii. iii. iii. iii. iii. 5 • 7 . 13 • 19 . 25 . 37" 40 . . 496 .ti9i 4335 • 513 • "3 viii. viii. viii. viii. viii. 41 •. ^ + 48. . 64 . . 65. A 66 . 4 {;3^}- .485 iii. 137 . .1463 iii. .t23I viii. 72 . . 1. iii. 139 • 4513 I57J n ■ i. 145 . .t343 iii. 148 . . 429 iv. 2 . .1284 viii. (i) Compare Macl eik, V 8.48. §?: ■h. Ill iv. 4. 17. (3) Lear, 111. 2. 8. (4) Jb. iii. 7 6-1. npare ii. 3. 6«. INDEX 479 MEASURE FOR MEASURE. Act Sc. Line !• 42 . i. S2 . i. 54 • i. 56. i. 69 . ii. 4 • ii. 24 . ii. 129 . ii. 163 . ii. 189. iii. 21 . lii. 39 • iii. 49 . ir. S • ir. 26 . iv. 28 . iv. 70 . iv. 79 . Act i. 15 . i. 28 . i. 33 . ii. 9 • ii. 12 . ii. 16 . ii. 33 • li. 46. ii. 52 . ii. 60 . ii. 98 Par. • 491 • 474 . 67 . SOI . 290 . 228 . 64 . 494 • 419 . 367 . 87 I467 1503 . 17 . 498 . 230 • 394 i423 '1469 . 469 . 394 . 151 . 469 . 500 I500 . II . 244 . 422 . 312 . 408 . 492 Sc. Line ii. 102 . Par. 266 lis . . 340 119 . .. 394 1S6. . soo 159 • .486 160 . . 500 180 . . 468 42 . • 174 57 . . 492 74 • . 503 80 . • 342 102 . . 186 104 . . 500 Ill . .461 118 . 133 • 141 . 153 • 170 . 171 • 172 . .478 . SOI • 390 . 500 . 86 • 5 .361 • 453 Act IIL I 1^77 ' • -1469 5 . -501 (Fol.)2o. 340 28 . . 484 32 . . 501 43 • • 357 4S . . 469 Sc. Line i. 86 . i. 89. i. 107 . i. 121 . i. 240 . ii. 32 . ii. 38 . ii. 86 . ii. 100 . ii. 126 . ii. 138 . ii. i6s . ii. 172 . ii. 224 . in- «-e Par • 513 • 495 • 512 • 375 . 86 .467 . 298 • 396 . 226 • 93 • 77 • 244 • 309 • 145 • 504 Act IV. 78. . 90 . . 92 . . 95 97 103 [II u. ii. ii. 150 ii. 172 ii. 220 iii. 78 iii. 130 iii- 133 iii. 138 iii. 144 iii. 14s . 501 • 403 .460 . 122 . 276 .461 . 278 . 127 • 93 • 325 • 301 . 508 . 492 • 349 .468 . 498 Sc. 147 . 469 185 . 6 21 . 315 2S . 290 6 . 467 13 • i398 1474 14 • 192 Act V. I 36 ■ '397 U74 so . .369 SI • /501 •1503 65. . 503 74 • • 114 131 • .461 145 • p. 16 237 • . 127 240 . (480 255 . • 41 305 • .265 314 • .484 315 • .482 347 • . 196 368. • 233 400 . . 260 408. .498 494 • . 29 496. . 480 498. • S03 534 . • 51 43o > ' INDEX, MERCHANT OF VENICE. Act I. Sc. Line Par. ii. 109 . . 93 Sc. Line Par. i. 19 . .t2l8 Sc Lii« Par. vi. sa . .ti25 Line Par. iii. 4 • -+270 i. 42 . • i89 vii. I . -+439 - J 40s 5- \t511 8 . .479 ft307 iii. 12 . . (5) i. 43 • -+406 ii. C^}. .t356 viL {4}. . .64 vii. hV . 501 17 . . t69 iii. 22 . . (6) ii. 45 . • i6S i9 22 . . 453 r^nl vii. 43 • • 349 26 . .tii8 -• U- • '=' ii. ^. 4.3. vii. 53 . . 187 35. • 38 38 . .t29S m. {«y .t.7. ii. 104 . . 17s ii. T08 . . 460 vii. 71 . . 275 viii. 25 . .t368 50 . .tsoo iii. 63 . .tx78 ii. us • • 220 viii. 29 . . 474 54 . -+490 iii. 6s . . 295 ii. 124 . . 349 viii. 33 • -+230 55. .t89 iii. 74 • • "° ii. 161 . .+226 via- 4-{*:g 69 . .469 74 • . 191 B^. til iii. 8s . . 220 iii. 89 . .1291 iii. 98 . -+469 ii. 169 . . 185 ix. 14 . . 511 iii. 107 . .+372 ii. 189 . .t2i2 ix. 26 . . 145 93. .257 iii. no . . +69 ii. 194 • -Uoi ix. 28 . .t495 98 . . 399 iii. 119 . .+290 iv. I . . 161 ix. 51 . -+501 III . . 490 iii. 126 . . 499 f 220 XV. 4. |ti74 ix. 61 . . 492 126 . . 356 iii. 137 . • 249 iv. S . -+307 ix. 68 . . 345 • 143 . or It 500 iii. 140 . -+426 iv. 6 . .+343 ix. 90 . • 451 iii. 143 • • 5U iii. 146 . .+219 iv. .o.{,.S ix. 91 . . 76 Act III. . 144 • • 430 iii. 150 • • 148 iv. 24 . . 171 i. 2 . . 76 . 148 . • 20 iii. 162 . . 256 iv. 40 • • 315 i. 8 . .ti73 (tiio • 150 • i+136 I. 54 • . 356 iii. 167 . . 495 V. 17 . •ti40 V. 37 . -nt i. 57. •i98« i. 110 . . 198 ii. 2 . . 372 i. 160 . . (3) iii. 176 . . t3 ii. 16 . . 462 i. 163. . 68« i, 166 . .ti87 Act n. V. 47 • -+430 V. 52 • • 319 1. 175 . -+244 i. 3 • .+264 vi. 2 . .tsoo i. 178 . . 466 i. 7 • • +1° vi. 23 . .t297 ii. 21 . .t2l5 i. 185 . -ties i. 8 . 4490 vi. 24 . . 483 ii. 29 . .200 i. 7-9 • -+232 i. 9 • ' 291 vi. 30 . .t274 ii. 61 . . 361 i. 66 . .ti40 i. 75 . 19 L 100 . 32* i. 16 . . 198 vL 40 • • 314 vi J4 • • 323 ii. 63 (8) ii. 64 . -+136 INDEX 48 Sc. Line Par. Sc. Line Par. Sc . Line Par. Sc. Line Par. ii. 93 . . 123 ii. 279 • . 144 • 57 • •+399 i. 431 . . 356 /(9) 'I247 ii. ii. 283 . . 194 29s . . 398 . 76. • 77 • .382 • 344 i. 444 . . 460 i. 445 • • (12) ii. 96 . .381 ii. 310 . . +30 . 90 . .t87 i. 451 . . 488 ii. 97 . ii. 109 , ii. Ill . ii. IIS. . 294 . 113 . 5" .tso6 ii. iii. iii. iii. 321 . . 209 15 . . 92 25 • • 354 i i . 104 . . 127 . . 192 •+513 • 479 «■ "'-re?? Act V. ii. 117 . . 136 iii. 30. .+287 i . 128 . .(11) i.{j&c.; .161 ii. 120 . .t323 iv. 3 • -467 i • 134 • •376 ii. 124 . .466 iv. 14 • . 25 i . 14s . 315 i. II . . 341 ii. 127 , . 46 iv. 21 . . 157 . 164. •T263 i. 20 . . 510 ii. 164 . ii. 165 . .tsoi . 127 • 4<'4 iv. iv. iv. 22 . . t93 25 • • 451 30 • • 397 i 166 . . 182 . 224 . . 414 • 314 • 233 i. 25 . . +89 i. 56 . . 159 '• "-mi ii. 169 . • 472 iv. 40 . . 348 i 242 . . 180 i. 94 . .1276 ii. 178 . . 38 .t420 iv- iv. 46. . +2 i i i 255 . 261 . 272 . . 471 • 370 . 490 i. 103 . . 200 i. 148 . . 508 i. 159 . (12) u .66. {Hi ii. 180 . ii. 193 • +343 .158 iv. iv. 72 . . 32 75. .+283 i i . 27s . 283. .t200 . 266 ii. 205 . ii. 211 . • 341 .+133 v. v. 3 . .t200 73 . . +87 i 298 . . 309 . . 492 .+93 i. 169 . . 472 i. 175 . . 462 U 221 . •+494 v. 89 . . 172 • 312-4 .+513 i. 176 . . (12) V 224 . . 287 Act IV. 327 . . 14 i. 177 . .t23o il. 226 . . 16 i. I . .+500 332 . .+342 i. 200 . . 218 <. 230 . ii. 233 . ii. I^34\ 1242 •+513 .+360 .+30 .+469 i. 1; 5 . .+442 8 . .490 9 . .+285 22 . . 134 35 . . 295 351 . 355 • 368. 379 • 382. .368 . 163 .348 • 455 .+133 >• =°^hapst35< i. 203 . . tsi 1. 205 . .t494 ii. 252 . . 494 47 • -+244 387. .+59 i. 272 . . t38 ii. 254 . . 473 51. .(10) 389- . 394 i. 297 . . 171 ii. 275 . .t322 *■ {S}- '-^ i. 402 . . 174 i. 298 . . 461 (1) Marheth, V. 2. 5. (2) C. ^/^. i. 2.88 • (3) P. of T. iv. Prologue, 45. (4) R. and y. ii. 3 54. (5) Coriol. i. I. 16. (6) A.Y. L. il. 7. 57. (7) Folio, " and." (ja) Folio, "put? ." (8) M. Ado, iii. 2. 31. (9) Folio, " makes " ( 10) Folio, "masters. " So Tempest, ii. i. 6. Compare •'Where be thy m istres, ( man ? I would spea ik with k er."— B. and F. Coxcomb, 2. 3 ad fit ii) Compare " invali able." (12) Folio, "and." (13) Macbeth, ii. 3 2. '14) V.^.. 1 '. 3- I ro. (15) F. jlio, "too blame." 412 INDEX. MERRY WIVES OF WINDSOR. Alt «. Sc. Line Par Sc. Lue Par. =*' • -{Sa^ iii I . . 237 ii. 50 . . 25 278 . . 41 JY 80 . . 175 Act III. Act II. i. 113 . . 189 299 284 Sc. Line Par. 97 i475 • -1480 103 • • 57 100 . . 148 Act IV. So • • 349 5 • • 194 Sc. Line Par. iv. - • -U iv. 87 . .207 V. 26 . . 38 Act V. V. 72 . . a V. 231 • • 37 MIDSUMMER NIGHT'S DREAM. ACTl i. 182 . • ts 4 • . 290 i. 184 . . 83 39 • . 133 i. 1S8 . . 237 45 . tp-i3 i. 205 . • 425 69. .t466 i. 212 . . t69 71 • . t9o i. 225 . 4365 {^fi- .1281 i- 226 . . 21 76. . ti i. 229 . .tii8 81 . . 201 i. 231 . .ti78 100 . .t295 i- 232 . . (i) 103 . .t27I i- 237 • - 450 104 . .ti70 i. 245 • . 66 Ill . •t275 i- 251 . .t356 117 . .ti49 ii. u- 4230 123 . • 30 . ti ii. 25 . 126 . . 421 ii. 27 . .+93 141 . .t30i ,. . (2) 11. 52 . 151 • . 490 ^^- 156. .t469 ii. .+283 160 . tp. 13 ii. 86 . . 104 164. . 156 ii. 90 . • t25 173 • • 43" ii. 95 • .+221 !:;^y .t343 ii. tos . .t49^ Act II. I • 3 ;478 I466 7 • 484 9 • t356 14 . +349 19 . +369 21 . +287 23 ■ 487 24 . +329 tl2I 30 . +283 32 • 466 34 • 224 35 • +468 r35-l I39J 415 42 506 48. + 16 56. 332 S8. 484 67. 290 72 . • 314 83. • 347 91 . 1247 92 . tp- 13 95 . .t228 105 . • 492 106 . •+478 112 . . 290 127 . . + 462 138. 349 146. •t405 149 • • 132 158 . • 145 160 . .tio7 161 . . 312 164 . • 430 171 . .+136 179 . tl 191 . •+295 201 . .t4o6 202 . .+466 220 . 287 327 t223 Sc. Line i. 232 . »• 237 • i. 244 . i. 240 . i. 253 . i. 266 . i. 267 . i. 268 . ii- 35 • it. 36 . ii. 44 . ii. 65 . 11. 154 ii. 156 Par. •t457 . + 122 •t356 . 480 j\68a •\i76 . 180 .+369 • 315 •ti93 •t343 . t76 4365 • 504 . (4) .t470 / (2) \t105 1 169 I 29 .1466 Act III. 2 . . ti .+461 . +11 . 221 • 174 • 333 33 44 84 t] 126 hB5\ \193l 3 15 . 501 • 348 • 174 • (S) •ti59 • 474 Sc ii ii. Line 26 . ii. 45 . ii. 49 . ii. 78 . ii. 81 . ii. 90 . ii. 97 . ii. 99 • ii. 104 . ii. 119 . ii. 132 . 11. 123 . ii. 124 . ii. 153 • ii. 1^9 . ii. 171 ii. 236 11. 204 . ii. 206 . ii. 225 . ii. 237 . ii. 272 . ii. 279 . ii. 282 . ii. 290 . ii. 292 . ii. 302 . ii. 314 • ii. 321 . ii- 331 • ii. 334 . ii. 337 . ii. 339 . INDEX. Par. . 217 •t233 •+323 .tS" . (2) .t466 .ti68 • 247 . 142 . +89 . 18 . 328 I (6) •1336 . 417 . 356 . +53 . 4')0 4Q2 . 43«> .+465 .+178 . t38 • 492 . 490 .t456 . 477 . 451 . 476 . 19 .+133 .+469 .t2l8 . +52 • 409 .ti68 Sc. Line Par. ii. 35i • . 460 ii. |358l 1359) . 27s ii. 360. . 169 ii. 365. . 450 ii. 368. .+228 ii. 373 • . tgo ii. 377 . . t89 ii. 384. • 450 ii. 385. . 203 ii. 386. .t49o ii. 402 . . 374 ii. 437 • . 484 ii. 439 . . 486 ii. 438. . 333 ii. 442 . . 52 Act IV. 21 40 47 57 67 71 72 74 lOI 109 128 133 137 I142 i. 150 i. 163 . . 479 . . (7) . . 484 • . 457 . . t89 . . 284 . . tl2 • • 399 . .tl27 • • 457 . . 284 . . 174 . . 284 . .tl29 [. .t28l ? . 197 . . 486 Sc. Line i. 189 . ii. 9 . ii. 16 . ii. 21 . ii. 29 . 483 Par. ](8> •(484 . 409 .t335 . (2) . 405 Act V. 27 . 34 • 43 . 59 . 76 . 91 . 98 . 143 . U50J 164 . 171 . 195 . 225 . 227 . 252 . 255 . 318 . 325 . 379 . 381 . 387 . 403 . i422r .t244 •t307 •+279 • 378 . t47 • 431 . 179 .t477 .t97 . Sio • 399 +291 . 82 . 49-^ . 374 . (2) . 82 . 43c . 409 . t24 • t37 . 273 . 438 . 44J . 284 .U26 • 34f> (i) Hamlet, iii. 2. 177. (4) A W. V. 3. 297. Cr* L. L. L. V. 1. 103-4 (2) Folio, " and." (5) Hamlet, iii. 2. 188. (8) Folio varies. (3) Folio, "hath." (6) Folio, "comes. 484 INDEX MUCH ADO ABOUT NOTHING. Act I Sc. Line Par. Sc. Line Par. Sc. Line Par. i. 375 . 14 ii. 27 . . 404 220 . . 187 ic. Line Par. .. 56. i. 126 . . 118 11. 13 . 62 iii. . 404 ^• 225 . . 191 i. 303. . 284 ii. 20 . 404 iii. 86 . 120 i. 227 . • 423 L 307 . . 90 ii. 53 . 93 iv. 9 . 400 i- 251 . . 378 i. 311 . . 194 ii. 57 • 423 iv. 18 . 400 ii. I . . 295 i. 318 . . 297 iii. 81 . 327 iv. 44 . 81 ii. 33 . . 81 i. 320 . . 57 iii. 88 . 3 ii. 63. S95 U. 4. . 347 iii. 119 . 331 Act IV . ii. 22 . iii. 32 . . 296 . 122 Act in. 24 . . 212 Act V IH. 49 . . 148 i. I 'I507 40 . 46. .368 .480 i. i. 22 . 116 . . 379 ^. 193 Act II i. 4 . . 200 144 . . 278 i. 212 . . 57 i. 12 ii99 • -1480 156. . 399 i. 249 . .238 i. 189. . 472 168 . . 247 i. 253 • . 347 L 208 . i. 244 . i. 261 . . 321 i. i. 42 60 • 349 . 46 i. fl82-\ \i86 196. .364 i. 258. . 191 . 187 .360 i. 72 (to) .158 i. • 343 *i321 i. 260 . 327 • .284 . 166 i. 272 . . 175 i. {'4 . 193 i. 211 . iv. 62 . . 7 i. 3". . 166 i. 93 . 118 OTHI i. :llo 216. . Ill iv. 59 . • 177 Act I. 1. 26 . i. 38. ii. ii. 18 . 52 . . 471 . 274 iii. 165. i369 •U14 i. i. 67. 70 . . 400 . 440 . 447 .361 ii. 53 •{^S iii. iii. 191 . 267. . 460 .368 i. i. 83. 87 . . 333 • 440 t 44. • 315 ii. 71 . . 405 iii. 269. . 151 (268 *l3o» i. 55 . . 512 U. 72 . .365 iii. 283. . 247 ^' 149 . i. 99. . 439 ii. 93 • . 161 iii. 390 . • 331 i. 159 . . 301 i. 100 . . 191 iii. 55 • . 67 iii. 403 • . 451 i- 260 . . 241 i. 124. . 435 iii. 62 . . 350 ii. 3 . . IS i. 126 . 127 *l497 iii. 74 . 160 (202 •U23 Act II iii. iii. 49 • 144 . . 297 . 342 i. 132. .158 iii. 91 *• 13 • • .^43 iii. 145 • • 479 i. 151 . . 22 iii. 129 . 201 ^• • 440 iii. 152 . . 444 L 158. . 348 iii. 140 I419 •U28 »• 19 . .368 iii. 188 . . 295 i. 172 . . 335 (69 I330 i. 24 . . 89 iii. 190 . . 349 L 180. • 30 iii. 147 i. 31 . • 243 iii. 203 . . 404 INDEX. Sc. Line Par. Sc. Line Par. Act IV iii. 213 . . 163 iii. 211 . • 73 Sc. Line Par. iii. 216 . 163 iii. 212 . . 174 i. 28 . 353 iii. 217 . . iii. 301 . . 477 443 iii. iii. 238. 265. . 42 . 295 i. fe}- 5" iii 319 • 81 iii. 282 . .|73 I513 i. i. 43 . 72 . 247 492 iii 344 . 461 iii. 384. . 299 i. 80 . 460 iii. 351 . . 440 82 . iii. 417 . • 279 1. 440 iii, 368 . 440 . iv. 22 . . 93 1. 125 . 247 Act III iv. 25 . . 466 i- 188 . 24 iv. 44 • • 483 ii. 3 . 2H . soo iv. 105 . • 447 ii. II . 349 iii. 66 . 29 iv. 150 . .469 ii. 13 • . 12 iii. 157 . . 251 iv. 195 . . 294 ii. 99. . 274 Sc, Line ii. 108 . ii. 130 . ii. 134 • iii. 32 . 4S5 Par. • 295 p. 16 • 5" fl22 *li44 Act V. . 36X . 299 . 460 (419a I239 . 490 • 59 . 310 PERICLES. Act I. Jower II . . 285 » 38 • • 377 i. 14 . • 244 i. 41 59 153 . 247 J 244 •Uoo 91 . . 512 93 • -460 . 229 • 350 . 238 39 • • 264 92 . . 42 33 • • 264 Act II. Gower, 8 • . 244 35 • • 404 28 . . 332 332 5 (201 •1460 . 24 iii. 80 . .179 V. 13 • • 480 V. 17 . . 350 Act III. Gower, 14 . . 290 » 35 i. 45 u. 17 . 345 . 128 1350 Act IV. Gower, 23 . 465 i. 23 . . 37 25 . . Act V. i. 125 . i. 170 . . i. 208 . . i. 251 . . u. 285 . . iii. 38 . . 185 145 234 419 3 198 RICHARD n. VCT I. i. 90 . . 270 i. 104 . .269 12 . .+494 5. 129 . .+131 20 . . 480 i. 145 . . 162 22 . . 12 i. 150 . • 174 ?3- ••- i. 160 . .t3i5 i. 162 . • 73« 85 . . 290 i. 171 . . 529 173 • 180 . 190 . WoA 1205/ 6 . /+270 \ 22 .t2l8 . 522 • 529 f3" U89 .+364 .t264 "• ((.)ii}- -^40, ii. 23 . . zo ii. 30 . .fif* ii. 36 . .t46cv ii. 39 . .t27o ;■;• ->■ %^. ii. 42 . . 296 («) Lines 18 and 19 are perhaps to be transposed. Comp., however, W. T. iii. a. 165 486 INDEX. Sc. line Par. Sc. Line Par. Sc. Liue Par. Sc Line Par. ii. 44 . . 480 iii. 232 . . 380 i. 106 . . 156 ii. 2 . .194' li. 54 . . 68a iii. iii. iii. 233 • 243 . 247 . . 191 . 356 . 65 ■■ IS)- i. 108 . 295 265 ii. ii. 9 . . 27 {.'If- ■ '^3 ii. 73 • • 475 iii. 259 . . 380 i. 129 . 5 ii. - -{ii iii. 3 • .397 iii. 264. .+263 i- 134 . . 434 iii. iii. 9 . .447 15 . . no iii. 260 . . 291 i 1^41) '■ ti47/- 46S ii. ii. 18 . . 492 25 . . 498 iii. 279 . • 505 i. 148 . 482 iii. 17 . . 263 iii. 283. .+490 i. 157 • 268 ii. 27 . .t494 iii. ^3 • \t178 iii. 286 . .+252 i. 158 . ti3o ii. 29 . . 497 iii. 26 . .+512 iii. 301 . • t94 i. 159 . . + 151 ii. 3°- ■{.%. iii. 34 • • 133 iv. II . .t5I2 i. 169 . . t4o8 ii. 34 . . t69 iiL 36 . .t263 iv. 12 . .ti5i i. 173 • • (84 fi. 41 . 4468 iii. 43 . • 2 66 . .+447 iv. 22 . .1368 ^^44 ii. 46 . . 291 iii. iv. 4107 i. i^o2l f338 tFol.l i433 ii. 52 . . 244 iii. 76 - . t24 iv. 42 . . 20 i. 211 . .ti37 ii. iii. 80 . . 476 iv. 43 . .tisi i. 217 . . 479 iii. 82 . . 490 iv. 49 . . 348 • \t2 i. 218 . .t405 i. iii. 95 . . 107 iv. S3 . i. 222 . . 13 ii. 59 . .t343 iii. n8 . . 482 i. 232 . .+329 ii. 61 . .t5ii iii. 123 . .t5I2 Act II i. 239 . 17 ii. 75 . . fs (125| i. 242 . .t25i ii 76 . .+497 iii. iii. iii. 127 k .+151 (129J 127 . .t49o 136. . 89 3 . 9 . . 199 . 260 L 247 . .t497 i. 248 . .1463 ii. ii. ii. 80 . .+243 88 . .+465 90 . . 512 (484 14 . • 343 ^ -• {*:;? ii. 91 . .+497 iii. 151 . ■{ or V490 164 . .t2l8 16. . 290 ii 95 . . 356 iii. i8 . • "3 i. 251 . . 24 ii. 96 . .+513 iii. 166 , . 440 19 . 27 . 29 . 49 • . 22 f28 i. 254. (Fol. omits "noble.") ii. ii. 98 . . 155 103 . . 512 iii. iii. iii. 175 . • 460 183 . .1315 196 . . 490 20 11 i. 266 . . p. la ii. ii. 105 . . 497 iu. 20I . . 84 52 • 146 i. 268 . . 375 ii. 114 . . 508 iii. 205 . . t28 79 . 90 . . 203 t24 qs:)- -^^ ii. 119 ./(Fol.) 1 Castle iu. 91 . . t94 i, 289 . .t36i - • {..;^ iii. 209 . .490 Q4 . . 470 i. 291 . . 315 iL iii. 211 . .t377 i- 99 • • 268 i. 300. . 364 ii. 128 . . 244 iJL 217 . .t40.o i. 102 . - Mfi ' ii- 5 . . 5x 1 ill. 5 . . 333 %(, INDEX. 487 Sc. Line Par. Sc. Line Par. Sc. Line Par. Sc. Line Par. iu. 7 . .492 i. 16 . . +89 iii. 89 . . 218 i. 28 . i 28 .+287 (105 iii. iii. 10 . . T62 IS . .t46o i. 29 . .t497 ii. 2 . . 482 iii. 98 . iii. 103 . • 529 .+506 i. 33. iii. 18 . ,t494 ii. 3 . .t497 iii. 118 . . i89 i. 49 . iii. 20 . . 506 ii. 4 • • 25 iii. 120 . .+497 i. 57. . 220 iii. 21 . . 478 ii. 5 . .t356 iii. 126 . .t45i i. 62 . . 90 iii. 23 . -tsis iL 8 . . I94 iii. 146 . . +24 i. 89. .t495 iii. 24 . . 497 ii. 34 . tp. 12 iii. 168 . . 335 i. 93. . 82 iii. iii. 25 . . 512 26 . .t5i3 "•{§)}• .t46o ill. 184 . iii. 191 .+468 .t356 i. 94 . i. 96. . 290 (290 I296 (U97 ii. 64 . . 478 iii. 192 . . 230 iii. 29. j or (+501 ii. 80 . .t3i9 iv. II .t5i3 i. 104 . .485 iii. 33 . -1466 ii. 113 . . 468 iv. 14 .+291 i. H2 . .484 iii. 55 • . 456 ii. 130 . .t467 iv. 24| iv. 28 --1 Fol.335 505 •ti93 i. 117 . •tigo iii. iii. 62 . . 397 67 . . 506 ii. 131 . . +22 ii. 140 . . 294 i. 120 . i. 123. .+291 .tl20 iii. 80 . . 20 ii. 141 . .+335 - {3^} . 268 i. 129 . • 95 iii. 87 . . 292 ii. 163 . . 200 iv. 55 • 5" i. 139 . .t349 iii. 100 . .1384 ii. 168 . . 378 iv. 57 . 89 i. 148 . .460 iii. iii. 104 . .t49i 107 . . 181 "• -75 . .{'^J iv. 63 iv. 67 .+506 •+315 i. 151 . i. 171 . .+467 .+501 iii. 123 . .t287 ii. 179 • • 59 ii. 183 . .t356 iv. 74 .498 i. 178 . i. 182 . .+480 . 512 p. 290 • 447 . 216 iii. iii. iii. 124 . .1469 127 . .I322 ii. 185 . . 134 ii. 186 . . 174 ii. 198 . . 5 iv. 77 iv. 80 iv. 83 .419a; • 145 .t243 i. 185 . L 205 . i. 217 . iii. 138 . . 204 - »4.{,-i^ iv. 102 iv. 104 . 133 . .+291 i. 224 . .t494 iii. 145 . • 310 iii. 9 . .487 i. 237 . . 192 iii. 160 . . 159 iii. 12 . . 281 i. 238 . . 287 iii. i'.6i . . 296 iii. 17 . .+244 Act IV. i. 256 . .+244 iii. ira . .t497 Iii. 19 . . 506 Sc. Line Par. i. 264 if) tio3 iv. II , 294 iii. 3t . .+512 i. 15 . 466 i. 270 . • 340 iv. i. 18 . «2 Act III, / 59 3 • '\jg8 iii. 35 . . 511 iii. 45 . . 272 iii. 61 . . 414 i. 17 i. 18 i. 19 /390 * '1477 . .+196 . -tsoo i. 300 . i. 306 . i. 326 . i. 329 . .+218 . 189 .+512 .t497 L ^ 1 1494 iii. 64 . . 157 iii. 70 . .+468 >•© . . 281 i. 334 . Mh Ii) Read " "rom off a 'nointed ; " if) FoUo, " or, as Folio, and if." "From a a anointed." INDEX. Act V. Sc Line Par. i. 31 • .t356 i. 37 . . 41 i. 38. . 28s i. 44 . . 225 i. 46. • 75 r. 47 . . 200 I. 62 . .t268 i. 64. • 5.2 \. 77 . . 291 i. 80. • 473 i. 88 . .478 i. 90 . . 82 i. 91 . •t470 i. 94 . . 372 ii. n .t28s ii. t8 . . 80 ii. 28 . . 512 ii. 48. .f4o6 ii. S3 . • 505 Sc. Line 55? • 56. 57 . 59 . {^$ 75 . 78. 97 • 99 . lOI . "5 . 4 . 5 . 10 . 17 • 21 . 27 . 34 • 5° . 52 . Par, V'it" [ om.) . 197 • 484 . 368 • 499 • 15s . 497 . 468 • 53 .t5I2 . 122 .ti9o . 144 . 272 . 473 .t499 . 356 . i8i •t349 . 296 Sc. Line Par. ■t372 iii. 88 . . 387 iii. 97 • . 190 iii. loi . < or ^497 iii. 103 . .1329 iii.xx3{„Si..}txo3 i+149 1466 . 414 /t244 I 499 ui. 137 iv. I » . .257 3 . -151 5 • 529 «. 8 . .169 17 . . 465 18 . ,t243 22 . .ti5i 25 . .+406 27 . . 284 Sc. Line V. 52 . V. 54 . V. 54-7 . V. 56 . V. 61 . V. 62 . V. 64 . V. 66 . - {§)• 69. 70 . 75 • 76. 83- 6 . 26 . RICHARD in. Act I. 16 . . 468 22 . . 397 58 . .+151 67 . . 505 75 82 84 92 94 103 106 ^.^7 •t494 .1287 . 456 P-372 • 498 • 456 • 490 . 200 157 . .t270 a . .t307 3 . . (i) 23 . .t49o 26 . p. 449 27 . . 225 31 • ■52 . 56. 67. a- . t69 .t45i . 492 • 474 •t233 71 . .ti2^ 76 . . 466 {??}• •'- 117 . .1446 154 . t239 ». 15s • ii. 163 . ii. 166 . ii. 170 . ii. 179 . «-H ii. 211 . ii. 215 . ii. 216 . ii. 217 . ii. 226 . ii. 232 . ii. 235 . .t49o . 84 .1283 .+428 . 284 • 93 . 500 •t349 .1468 • 342 (ifl) . + 512 . 356 . 468 ii. 236 . ii. 245 . ii. 250 . ii. 25s . ii. 259 . ii. 261 . I "live 6 . 19 . . ( S'o'. oi 3^ t46o 63 ., , 168 INDEX. 48c Sc. Line Par. Sc. Line P.^r. Sc. Line Par. Sc. Line Par. iii, 65-8 . iii. 82 . . 376 .{3«) iv. iv. 25 . . 203 27 . . 375 iv. . 277 ii. ii. 95 . "3 • • 151 . (9) iii. 88 . . 159 iv. 30 . .t29S iv. . 234 ii. 120 . .+^97 iii. 90 . . 406 iv. 37 . . 69 iv. 288 . . 494 !!• 123 . .469 iii. Ill . . 5 iv. 45 . .t264 ii. 127 . .+497 iii. 113 . {:?i iv. ^^ ' it267 Act IL ii. 129 . .367 iii. 127 . . 161 iv. 58 . .+297 jlel ii. 130 . . 419 ... 1. • 133 ii. 133 • . 490 111. 142 . iii. 153-4- 3 . 275 iv. iv. 59 • .460 64 . . 463 i. C24 27 . .+442 ii. 144 - I 479 iii. 159 • .ti64 iv. 65 . . 497 i. 33 . . 125 iii. 3 . • +500 iii. 162 . . 378 iv. 70 . .tl2I i. 37 . • 95 iii. 4 • . 92 iii 20I . iii. 202 . .t468 . 148 iv. n ■ -^3 . i. i. 43 . 50 . • 293 • 171 iii. iii. 8 . 16 . .+137 .+477 lit 206 . . 460 iv. 95 . . 319 i. i55\ .t5i3 iii. 17 . .+129 iii. 207 . • 365 iv. 97 . .t40S • . (8) .1223 • 275 .+474 .+454 iii. 29 . . 105 iii. 212 . iii. 214 . iii. 216 . iii. 222 . • 243 365 iv. iv. iv. iv. '°'l. . (7) \i5oj* ^'' 122 . . 330 134 • .t33S 146 . . 148 1. i. i. i. 57 . 59 • 83. 90 . 116 . iii. iii. iii. iii. iii. 35 Fol.333 39 . . 29 41 . . +69 42 . .490 55 . . 02 iii. 246 iii. 282 . .t349 iv. 152 . .+329 i. 120 . .+281 iv. I . . 492 . (5) . 5 iv. {i?4--- i. 129 . 134 . . 372 . 512 iv. iv. 14 . 18 . . 62 . 92 . 295 iii. 287 . . 122 iv. iv. 186 . .ti57 187 . .t468 i. 137 . (217 *l47i iv. 22 . iii. 291 . . 22 iv. 205 . .t2I9 ii. 7 . . 287 iv. 34 - . 301 iii. 292 . iii. 304 . . 355 (6)24 iv. 206 . . 232 ii. i3{. too'/^S iv. . 513 iii. 30s . . 494 iv. 209 . . 462 ii. 15 . . 479 iv. 46. . 307 iii. 314 - . 186 iv. ii. 24 . . 503 iv. 47 . . 75 iii. 323 . Iii. 325 . •t507 . 24 IV. -4y»-}''3^ ii. ii. 27 . 34 . . 326 .356 iv. V. 71 . . 2Q7 iii. 328 . .t438 iv. 241 . . 287 ii. 42 . .+470 iii. 347 - .+490 iv. 246 . . 290 ii. 47 . .+275 Act in. iii. 348 . iii. 354 . iv. 5 . iv. 9 . . 295 .t364 - 8s • 297 iv. iv. ii. ii. ii. 49 . |65) 168 r 76. . 438 .+365 . 118 i. 10 . 12 . . 174 . 243 .+267 iv. {ll}- •t2S9 iv. 251 . ■ 194 ii. 77 • .+404 26 . . S43 iv. 254 . .1284 ii. 92 . .+467 i. 32 . .+467 ^9o INDEX. Sc. Line Par. Sc. Line Par. Sc. Line Par. Sc. Line Par. i. 37 . . 469 ii. 58 . it243 I 159 . t76 V lOI 492 vii. 184 . t87 : /39\ it49o ' 140/ Itsoi ii. 63 . V, 109 . 460 vii. 197 . .ti96 . .fiio vi. 5 . 356 vii. 210 i. 44 . . 2 ii. 67 . p. 449 ^ 1 297 vi. 7 .ti40 vii 227 . . 469 ii. ii. 76 . H5 • . 487 .t243 vi. 9 . 494 vii. 229 . .t466 i. 64 . . 21 ii. 117 . . 98 vi. 10 . 137 vu. 233 • . IS i. 68 . . 409 m vii. 3 . (is) vii. 23s • . 243 L 71 . .t494 ii. . 233 vii. {1} . . 490 vii. 240 . .(16) i. {c}. . 490 iii. iv. 23 • I . p. 16 . 57 vii. 9 . .+494 Act IV. i. 85 . . 252 iv. 2 . . 492 vii. 20 .1468 i. 3 . . 150 iv. 29 . . 178 vii. 25 . . 487 i- 4 . . 180 iv. 36. .+401 vii. 26 . . t88 i- 7 . .1466 iv. 40 . . 109 vii. 30 . . 492 i. 43 . .ti58 i. 119 . . 201 iv. 41 . . ti vii. 50 . .1467 i- 60 . .t40S '• "^- fig iv. 50 . . 397 •t297 , 200 vii. {521 (53/ • . 234 i. 70 76 . .1267 . .t225 i. 136 . . 485 L 146 . . 419 iv. iv. 51 . 62 . vii. vii. 57 58 . .t343 . 487 i. 94 . . 468 iv. iv. 67 . 91 . . 97 . 490 vii. w: S)'5.o ii. \i . .t5i3 i 157 . . 487 iv. 100 . . t89 vii. 81 . .t20I ii. 5 . . 81 iv. v. 106 . 7 . .t473 . t89 vii. vii. 89 112 . 414 . 439 ii. l:^} . .t5i3 V. 13 • .t5i3 (398 vii. "3 . .t494 ii. ii. 27 35 . 93 .(17) i. 158 . . 497 vii. 120 • . 423 v. 25 • X or ii. 36 . .t494 i. 164 . . 419 ( t2 vii. 127 • . 342 ii. 55 • .t217 i. 169 . .ti27 V. 28 . . 229 vii. 139 . .t468 ii. 59 . . 204 i. 177 . . 235 V. 29 . .(14) vii. . .382 ii. 71 . .t5i2 i. 189 . . 492 V. 32 . .ti58 vii. 150 . 361 ii. 81 . 4" i. 191 . .t497 V. 33 • . t2 vii. 155 • 3 ii. 85 . 236 i. 198 . .1467 V. 35 . • 29 /t285 • \t287 ii. 87 • 424 ii. 10, Fol. var. V. 47 . . 412 . 411 . 107 vii. 157 ii. 98 . .t477 ii. 26 . . 281 ii. 29 . . 497 V. V. V. 55 . 56. 63. vii. cii. vii. 159 161 i65{ • 51 .tio9 (Fol.) * there is' ii. ii. ii. 103 104 120 . 37 .t470 .466 ( 497 ii. S3 . • 357 V. 6y . . 97 vii. 175 . tp. 12 ii. 124 . ii. ".5 . . 92 V. 69. . 166 vii. 176 . 474 ((18; H. ,s6 . . 159 V. 76. .t494 vii. 179 . . 342 ill 8 . i6h INDEX. 491 Sij. Line Par. Sc. Line Par. Sc. Line Far. Sc. Line Par. iii. 20 . . 193 iv. 209 . .ti33 iv. 417 . . t2 (^10 iii. 27 . .(19) iv. 217 . • 375 iv. 426. -349 iii. 130 . 135 . . 4^3 iii. 31 • . 431 iv. 221 . .1287 iv. 428 . • 477 iii. . 484 . 291 iii. 53 • .t494 iv. 229 . . 69 iv. 458. .t5i3 iii. iii. iv. 229 . 23 . 28 . 34 • 53 . . 69 • 419 iv. 1^34) .1370 .+133 . 439 . 196 . + 133 . 372 . 158 iv. iv. 483. 490 . . 492 . 202 iii. ii43l \i48/- .508 iv. iv. iv. iv. iv. . 515 . 159 • 490 . 118 . t89 iv. iv. iv. iv. iv. iv. 235 • 240 . 249 . 250 . 254 • |25S\ \26oJ- iv. iv. iv. iv. iv. iv. 492 . 501 . 504 . 508 . 515 . 539 . . 232 . 491 . +17 .469 |478 •\20I • 3" iii. iii. iii. iii. iii. iii. 156. 185. 187. 201 . 202 . 209 . .451 1(22) . 460 • 5" • 315 . 287 • 512 iv. 65. . 240 iv. 263. . 477 V. 7 . . 466 iii. 210 . • 303 iv. 75 • • 509 iv. 268 . • 247 V. 10 . .469 iii. 224 . . 201 iv. 77 . .(20) iv. 269. . t99 V. 14 . • 492 iii. 228 . • 159 iv. 86 . . 24 iv. 274 . .t494 V. 18 . • 311 iii. 230 . .+219 iv. 92 . . 300 iv. 289. . 353 iii. 239 . . 498 iv. |99l .104J . 148 iv. 292 . • 315 Act V iii. 243 . . 118 iv. 304 . . 341 i. 5 • .+474 iii. 24s . .+468 IV. 118 . . 202 iv. 326. •t494 i. 21 . • 479 iii. 267 . . 417 iv. 122 . • 443 iv. 331 • . 491 ii. 19 . .+122 iii. 281 . • 514 iv. 135 . • 451 .1287 iv. 337 . .+230 iii. 47 • . 140 iii. 292 . • 474 iv. 141 . iv. 338. •t329 iii. 48 . .+513 iii. 298. • 50s iv. iv. 142 . 177 .(21) • +439 iv. |353l I354J .+336 iii. iii. 51 . 52 . • 159 •+494 iv. V. II . 3 • .+299 • 342 iv. 180 , . 201 iv. 354 . . 177 iii. 68 . • 469 V. 9 ' • 507 iv. iv. iv. 183. 188 . 189. .1466 . 365 . 490 iv. iv. 358. • t470 .t228 iii. iii. i77r 82 . • 512 .478 V. V. 21 . . 469 • 337 iv. 199 . . 17 iv. 385. .1266 iii. 95 . • 378 V. 36 . 1p. 12 (i) Hamlet, i. 2. 92. (la) A. Y. L. iii. i. 18. - (2) Cymb. iv. 4. 132. (3) " Majesty " when a dissyllable will henceforth not be noticed. (2,a) ? Pun on "noble." (4) Folio, "Ay, madam," (5) Macbeth, v. 8. 48. (6) Folio, "an end." (7) Compare Hamlet, v. i. 1-235. (8) J. C. i. 2. 317. (9) M. of V. V. I. 77. (10) Folio omits "weighty." (11) Folio, " thinks't." (12) Folio, "and." (13) Folio, " worshipfuUy." (14) Lear, iv. 1. 54, (is) Folio omits "and." (i6) Folio, "King Richard." (17) Rich. Ill \. i. 158. (i8) Folio omits "deep." (19) Folio omits "my lord." (20) Macbeth, iii. a. 49. (21) /J. W. V. 3. 297. (22) J. C. i. 3. 22. 492 INDEX ROMEO AND JULIET. Act I Sc. Line Par. Sc. Line Par. Act IV. Sc. Line Par. V. 107 . . 391 i. 128 . • 3 Sc. Line Par. 38. . 335 V ^33 • • 411 i. 158. . 200 i. 16 . . 294 Ill . . 24 ii. 117 . . 447 i. 60 . .4S7« 119 . . 264 Act IL .. i405 •I471 iii. 20 . . 512 140 . • 275 ii. 42 . .460 u. 141 . V. 36 . . 480 n. 14 . . 118 /315 M461 ii. 76 . . 120 iii. 17 . . 22 V. 59 • . 474 iii. 9 • iii. 7 . .429 iii. 19 . • 474 Act V. iii. 17 . • 497 iii. 91 . . 281 iii. 38. . 264 i. 40 . . 178 iii. 98. • 440 iii. 93 • • 204 iii. 49 • . 492 iii. 52 . . 400 iv. 19 . • 440 vi. 9 • .475 iii. 98 . . 492 iii. H3 . . 356 iv. 94 • • 479 vi. 21 . . 492 v. 18 . . 133 iii. 211 . . 490 iv. 99 • • 173 v. 84. . 206 iii. 214 • • 333 iv. 109 . . 291 Act in. V. 136. . 264 iii. 246 . . 469 V 61 . 417 i. 66 . .419a v. 153 . . 292 iii. 247 • . 114 V. 70 . 354 i. 122 . . 198 V. 200 . . 13 iii. 275 . . 465 TAMING OF THE SHREW. Act I. i. 50 . . 10 356 . . 22 iii. 36. . 24 Induction. i. 74 . . 507 357 • • 247 iii. 189. . 2« i. 68 . . 109 i. 78 . . 351 369 . . 22 iv. I . l36i [482 •I120 i. 84 . 132 i. 90 . , 507 377 . . 489 i. 87 . 472 i. 150 . . 166 Act III. iv. 2 . i. 89 I i. 174 . . 465 iv. 4 • . I70 1. 96 . 76 i. 251 . . 368 i- 9 • P- 14 iv. 12 . . 301 i. los . 461 i. 252 . . 297 ii. I . . 461 iv. 20 . . 461 i. no . 369 ii. 8 . . 220 ii. 27 . . 356 . i33l 134)- i. 119 4i9<r «■ {Is} Y:^ ii. 105 . . 28 IV. • 50s ii. 13 . 291 ii. 108 . . 297 iv. 46. • SOI, ii. 25 • 9 ii. 46 . . 461 ii. 156 . . 7 V. 9 • ' 30 ii. 84 ii. 107 . 176 • 455 «• '^- -is: ii. ii. 186 . . 465 236 . . 224 V. 26 . .482 ii. 136 . 370 ii. 248 . . 297 Act V Act II. i. 77 • . 460 Act I. i. IS . .126 Act IV. ii. &(> . . 504 i. 3 . . 295 i. 18 . . 490 i. 71 . . 17s ii. ■72 . . 174 i. 14 . . 510 i. 158 . . 477 ' 125 . . 482 ii. 93 . .485 i. 32 . . 342 i. 259 . . 505 ii. 14 . .460 ii. T44 . . 281 i. 48. • 507 i.(Fol.)3S5 22 ii. 73 • • 465 ii. '75 • • 4Q7 INDEX. 493 TEMPEST. Act I Sc. Line Par. Sc. Line Par. Sc. Line Par. ii. 109 . • 494 ii. 220 . . 460 ii. ©■ . 462 Sc Line Par. ii. no . . 458 ii. 222 . .ti78 ^ 1 ^^ 129 r 16 . . 447 ii. Ill . . 494 ii. 226 . . 78 >• 390 . . 27 ;, . 13 ii. 118 . .t3I2 ii. 231 . 1+193 ^ii. ^ii. 407 . 414 . . (4) . I2C i. 17 • . 335 ii. 119 . . 124 ii99 '1495 u. 232 . .ti49 ^ii. 419 . .456 L 18 . . 90 ii. 122 . ii. 235 . . 511 ^ii. 424 • .+285 \. 24 . . 176 ii. 127 . • 454 ii. 243 • .+291 ^ii. 435 . .+466 i. 49 • . 154 ■ ii. 137 . . 270 ii. 244 . . 220 ^ 439 • . +11 ii. ii. 4 • II . . 456 .ti3i ii. 138 . 1 (2) it467 ii. ii. 248. 249 . .+456 .ti36 ^i. ii 442 . 446. . 232 .+364 ii. ii. 12 . 19 . . 457 ii. 141 . ii. 142 . ii. 144 . .+454 .t457 . 5 ii. ii. 255 . {^57\ '259/ . 220 .+343 ii ii. )447\ »448r 450 . . 38} ii. ii. ii. 31 • 41 . 50 • . 342 . 183 . 77 ii. 148 . ii. 157 • /341 (342 .462 ii. ii. ii. 264 . 297 . 298 . .+494 +P.13 . 501 ^ii ii 452 . 453 • .48s f+200 1+369 ii. 53 • f 480 \t47S "■ !;§}■ . 513 ii. ^^- .456 ii , ii 456. 457 . . 183 .+244 ti. \%' .•M57 ii. 165 . ii. 168 . . 494 • 39 ii. 327 • • 450 J 473 1+330 ,ii 478. .+335 ii. 63 . . 343 ii. 173 . . 471 ii. 333 . Act IL ii. 65 . . 158 «• a?}- .+513 ii. 338. . 471 - i I . . 401 ii. 66 . .+469 ii. 348. .+494 i 1 . . 45« ii. 72 . . 457 ii. 193 • .467 ii. 352 • .265 5 • . (5! ii. 74 • . 470 ii. 194 • . 187 ii. 353 . .+468 6 . •+494 ii. 84 . • 497 (196) ii. 357 • . 471 . 28 . . 206 ii. 85 . .t283 ii. <2oi>. U04 . 457 ii. 361 . . 159 • 75 . . 189 ii. 88 . .482 «-{:^0- .t330 ii. 362. f+263 1480 ,, * . 96. . 200 ii. 89 . . 472 ii. 363 • . 182 i . no . .+263 ii. 97 • • 294 ii. 200 . tp.i3 ii. 365 . . 291 . 127 . .+228 ii. 100 . .ti78 ii. 206 . . 484 .tl23 ii. 366. . 230 ^ '■ . 121 . . 305 ii. 102 . .t28l ii. 209 . ii. 369 . (3) . 127 . . 264 ii. 103 . •tsoi ii. 210 . . 467 ii. 370 . 487 . 131 . . 400 ii. 104 . 1 (i) ii. 211 . ii. 212 . • 341 f(2> \ 429 ii. 371 ^C -- ' (i34\ • li35r . 4W iL ii. 105 . 106 . • 497 (t23I I 5" ii. 2T3 . 379 380 ' 342 . 226 ^ . 145 . . 150 . . 510 iy4 nVDEX. Sc. Line Par. Sc. Line Par. Sc. Line Par. Act V. i. 151 . . 490 i. 160 . .t494 1. 31 . • 203 i. 32 . .+494 ui. 100 . .t457 iii. 102 . .tsoo Sc. Line Par. i. 4 . . 480 i. 163 . . (6) i. iiS . .t28i '• --{^'A Act IV. i. 7 . . 460 i- 45 . . (4) i. 9 . . 484 i. .s. . f »■ i. 57 . .+177 i. 4 . .+274 i. 10 . . 432 i. 185 . .ti4o i. 202 . .tsoo i. 59 . .tsoo i. 8 . . 469 i. 12 . .tsi3 i. 26 .1+473 \ 490 i. 15 • . 208 i. x6. .{F°l 1333 i. 207 . .1323 i. 72 . . 255 i. 28 . . 390 i. 215 . .U6g i. 217 . . (8) ■- {ID- .t5.3 i. 27 . . 307 i. 31 . . 480 '• it} ■ 4« i. 220 . . 387 i. 221 . . 58a i. 236 . . 471 '• «. fig 11. 27 . . 479 i. 68 . . 487 '• {ll}-''- i. 38 . . 30s ■'■{III}- -ts's '■{III)- -47. H. {%}■ . 36. ii. 104 . . 492 ii. 106 . . 244 . h6\ (260 '• l78/- -Ux i. 94 . .+360 i. 98 . .t295 i. 42 . .+467 i. 43 . • 294 i. 53 . .+218 i. 284 . . 470 ii. 108 . . 503 i. loi . .t473 i. 63 . . 497 i. 287 . .+322 ii. 127 . . 137 i. no . . 484 i. 292 . , 145 ii- 147 • • 330 i. 123 . . 422 i. 68 . . 48a i. 296 . .t29i ii. 149 . ,ti6i i. 124 . . 484 ■'■ fe)-=3^ '. 308 . . 374 iii- 2 . .333 i. 140 . .t494 i. 311 . t494 iii. 26 . . 501 i. 143 . . 461 i. 75 . . 261 i. 317 . .tsoo iii. 40 . . 487 i. 145 . . 439 i. 97 . .+467 '• 319 . .+343 ' 3" . lull ■'■'■ {.?!• • ^^' Hi. {f,}. .,.,8 '''- ill]- -45 i. 146 . . 483 i. 154 . . 260 i. 100 . . 376 »• 103 . .ti3i i. in . . 466 iii. 56 . . 240 i. 155 . .t442 I. 113 . .t305 ii. 15 . . 96 ii. 121 . . (7) iii. 59 • 278 H. •iii. 60 . . 16 i. 168 . .t36o i. 114 . . 347 i. "7 . . (7) ii. 137 . .+401 ii. 152 . . 456 ii. 164 . . 457 iii. 62 . . 264 "»• 63 . . 431 iii. 64 . . t69 i. 170 . . 484 i. 186 . . 417 i. r88 . . 457 i. 119 . . 469 ;• {;?■} • =3' iii. 65 . . 467 i. 204 . . 484 i. 135 . •t467 Act III. i- {llY .+342 1. 217 . . 209 i. 139 . . 230 i , f+244 i. 231*. .t356 i. 145 . . 497 '• ' • \ 300 iii. 80 . . 247 i. 2S9 . 369 i. 146 . . 415 i. 4 . . 508 iii. 81 . .404 i. 262. .{+83 I 90 i. 264 . 1^335 i. 149 . . 364 i. 6 . . 265 i- xs . . (9) iii. 92 . . 410 iii. 93 . . 238 '■tel- •=« • Rftwdoi ihcr "let it alouff" (47 a, end) or -'let's along i. 214 . . t65, f"(3o) Sc. Line Pai. L 315 . .t2l8 i. 216 . .t335 i. 230 . . 168 I =3..| t38 Sc. INDEX, Line Par. Sc. Line Par. 235 . •+494 i. 270 . • 279 249 . •{-1 i. 289 . i- 303 . . 276 .+305 250 . . 295 i. 310 • 4296 268 . P- 340 Sc. 495 Line P-ir 315 • • 279 (Epil. 3 ^ I 13 • ■ 484 (i) Folio, " th* outward." (2) "Impertinent." — Lear, iv. 6. 178. (2a) J. C. iv. 3. 280. (3) " OXd."— Macbeth, ii. 3. 2. (4) " Owes."— yi. IV. v. iii. 97. (5) "Masters." — M. of V. iv. i. 51. "Mastres" is written for "mistress" in B. and F. Coxcomb, ii. 3. (6) " Against course and kind." — Manday. (7) Folio, " and." (8) See Teinpest, i. 2. 200. (9) Theobald, " busy less :" (?) " most bu.sy least." (10) Folio, " lies " TIMON OF ATHENS. Act L i. 44 . i. 63 . i. 107 . 22 512 385 i. ii. ii. Act IL 23 . . 343 7 • .392 12 . . 200 i. i. Act r 33 . 46. • 492 . 355 iii. iii. iii. {334-1 401 . 403 • . 36t . 325 • 431 i. 139. i. I47<k . 28 186 ii. ii. 28 . . 484 36 . . 512 ii. ii. 13 . 16 . .4i9rt . 468 iii. 454 . 530 • . 400 . 212 i. 206 . 241 ii. 119 . . 407 ii. 33 . . 350 i. 257 . 487 ii. 35. . 252 Act V i. 284 . .338 iii. 29 . • 470 ii. 151 . . 479 iii. 131 . . 361 i. 31 . p. 14 ii. 154 . . 510 Act IIL iii. 180 . . 171 i. 61 . .466 ii. 156 . . 405 ii. 39 . .400 iii. 232 . . 172 i. 202 . . 487 ii. 184 . . 480 iii. 23 . .400 iii. 277 . . 213 iii. 8 . . 497 ii. 251 . . 57 V. 56 • . 477 ui. 287. , 187 TITUS ANDRONICUS. . 301 . 465 {423 "1491 . 251 • 479 231 . . 492 Act n. iii. 285 . . 431 235 . 288 . 301 . . 479 . 480 . 145 i. i. iii. 30 . . 69. . 75 . . 65 103 492 iii. SOS iv. 18 . . Act III 200 229 325 . . 12 iii. 92 . . 463 i. 38 . . 264 347 . . 477 iii. 102 . . 322 i. 51. . 423 368. . 19s ill. 160 . . 490 i. 66 . 484 496 Sc. Line Par. 151 . 417 269 . 191 4 • 344 9 . 264 44 . 69 S3 .338 76 .483 83 . 29s Sc. INDEX. Act IV Sc. I .iiie Par Sc. Line Pir. Line Par. iv. 10 . . 105 i. 102 . . 143 95 . 508 iv. 20 . . 301 ii. It) . . 507 101 . 472 iv. 65. . 492 ii. 50 . . 456 136. 485 iv. 76. . 78 il. 137 . . 484 162 . 485 iii. I . . 465 176. 247 Act V. iii. 99 . . 302 35 • 58 478 484 i. i. 40 . 46. . 462 484 iii. 156. . 48-1 TROILUS AND CRESSIDA. Prol Act . 21 . L . 90 ii. Act I] 64. . 294 i. 7 . . 187 ii. 179 . .285 ii. T39 . . 104 ii. 211 . . 491 ii. :85. . 81 iii. 45 . . 202 ii. 189. . 104 iii. 94 . . 430 ii. 312 . . 372 iii. 115 . • SI I431 ii. 314 . . 224 iii. 120 . iii. 7 . . 481 |9S •l377 iii. 135 . . 333 iii. 51 . iii. 749 ■. . 162 iii. 68 . . 472 iii. 20s . 419a iii. 71 • . 368 iii. 252 . . 211 fii. 89. . 12 iii. 266 . . i6s /478 ■I507 iii. 96. . 490 iii. 272 . iii. 101 . . 343 iii. 105 . . 490 Act in. iii. 114 . . 322 iii. 125 . . 342 i. 71 • . 368 iii. 187. • 342 i. 151 . • 37 iii. 199 . . 490 iii. 3 . i493 •U58 iii. 288 . • 395 iii. 20 . . 490 Ui. 339 . . 188 U74 iii. 340. • 479 iii. 27 . 111. 44 . • 3 iii. Ill . . 500 iii. 120 . . 264 iii. 127 . . 500 iii. 142 . . 496 iii. 150 . . 480 «>• ■«. -fe iii. 159 . . 295 iii. 161 . , 90 iii. 162 . . 401 iii. 188 . .129 iii. 190 . . 174 iii. 198 . . 3 iii. 200 . . 487 iii. 201 . . 274 in. 247 . J 164 '(314 Act IV. iv. 4 . . 290 iv 47 • . 492 iv. 59 . . 382 iv. 136 , . 3.14 V. 93 • V. 105 . V. 170 . V. 176 . V. 195 . V. 255 . V. 272 . V. 292' . Act V. 25 337 433 336 217 69 217 9» 395 i. 30 . . 356 i. 63 . . 407 i. 71 • • 356 ii. 109 . . 13 ii. 144 • . 428 iii. 13 . . 482 iii. 21 . . 151 iii. 54 . . 90 iii. 103 . . 255 "• »• •{*" yiL s . . 440 INDEX. 495 TWELFTH NIGHT. Act I. Sc. Line Par. Sc Line Par. Sc Line Par, i Line lO . Par. . 284 V. V. 3 • 69. •t307 • 13 i. {"\«a."}(») iv. iv. 99 . . 281 102 . . 218 t 15 • . 18 V. 84 . • 93 ii. 3 • . ibo iv. iio . .t244 i 16 . .t349 V. 108 . .t244 ii. 6 . . 356 V. I . . 25 i 23 • . 62 V. 120 . .t343 ii. 8 . .+323 V. 6 . .ti45 i 24 . .+312 V. 124 . • 254 ii. 19 . .t368 v. 23 . . (3) i 27 . . 144 V. 156. . 400 ii. 21 . 4297 i 32 . 33 . .t477 . 277 V. V. 158. 159 . .tl2I . 202 ii. ii. 27 . 30 . . 230 . t2 Act IIL 403 V. 171 . . 368 ii. 33 • . 299 i. lo/' * ^*~ L 38. A or V. 196. 4244 ii. 35 . . 290 t95 V. 201 . . 158 ii. 37 . . 168 ^• 44 . . 331, ii 39 • {3}- J 20 1479 4513 V. V. V. 224 . 259 . 265 . .1420 . 224 . tl ii. iii. iii. 42 . . 462 34 • • 165 89 "natural "(a) i. i. 45 . .tii8 109 . . 84 114 . .ti49 il. 21 . /X74 1477 V. 269 . . 414 iii. 95 • . 122 i. 120 . . 349 J29\. I30J 33 . V. 274 • • 505 iii 99 . • 349 *• 121 . . 480 ii. ii. .t5X3 . 17 V. V. 281 . 282 . . (I) .t343 ft220 \t223 iii. iii. 107 Fol. 103 {TI}- tex i. i. i. 123 . • 303 128 . .t3I2 133. . 66 ii. 35 . i254 •I312 V. 287 . iii. 122 . . 401 i. ^33{.J.t- 146 . .+513 149 . . 512 ii. ii. 43 • 48. . 290 . 287 V. V. 295 . (296! I297J' .tl2I 4513 iii. iii. iii. 143 . 149 • 18s . 4346 • 295 . 106 i. ii. iii. 53 . I . . 414 . +24 V. 305 . . 218 iii. 187. . 419 i. '^■^u& iii. 5 • . 182 V. 315 . 4479 iii. 199 . • 349 i. 172 . . u8 iii. 30 (Glossary) V. 317 • . 349 .t396 iv. 23 . .+447 ii. 9 . •t«7 iii. 112 . .t32i V. 321 . iv. 26 . . 145 ii. 38 . 4315 iii. "3 . . 53 '1321 .1284 V. V. 322 . 324 • . 194 .287 iv. "bo/- .+513 / 38 tt466 ii. 48 . . 233 iv. 6 . V. ,329 "owe w iv. 42 . ii. ii. 57 . •4i9« 72 . .t3io iv. 13 • . 127 iv. 50? .484 iii. 13 . .+469 iv. iv. 16 . 20 . .t490 faoo •\343 i_ Act n. ' • \t406 iv. iv. iv. 80 . 89. 90 . . 227 .t244 •tsos Ul. ( Supply 15< "thanks. ( How " iv. 27 . . 200 iv. 91 . •t497 iii. 18 . . 35S iv. iv. 28 . 419^ i. i. i. 20 . 22 . 27 . . 81 . 21 . 244 (a) A ir. iv. pun. 94 . 96. /t458 lt469 . 335 iii. iii. iii. 26 . . 217 29 . . 84 40 . . 404 K K. \9S IJV/}EX. 3c. Lin«s Par, Sc. Line Par. Sc. Line Par. Sc. Line Par iii. 42 . . t93 iv. 415 . • 349 i. 37. .t28l i. 228 . ,t469 iii. 46 . .155 iv. 418 . . 64 i. 58. • 3 i. 231 . . 479 'V. 2 . . 175 i- 73 • .t2I9 i. 235. ' 77 'V. 8s . .ti4i Act IV. i. 79 . .t468 i. 237 . . 169 ;v. 196 . . t2 i. 57 .p. 12 (4) i. 81 . . 450 i. 238 . . 423 IV. 201 . .ti49 i. 61 . . 353 i. 86 . I i. 245 . . 200 iv /238Utp.i64 »^- t239j ltp.156 i. i. 63. . (5) 65 . . 136 i. 89. i. 92. •t379 • 434 i. 253. L 256 . . 490 • 349 iv. 248 . . 187 iv. 255 . .ti96 ■V- & ■ 4.9 iv. 262 . . S3 ii. ii. ii. ii. 10 . . 200 37 • .t3i9 86 . . 275 '• it}- i. 104 , i. {"3\ .t5i3 . iz£ . 513 i. 266 . i. 272 . i. 278 . i. 289 .t343 . 110 tp. 12 iv. 278 . . 280 ii. 88 . . 319 i. 117 . . <73 i. 293 . .t4oo iv. 300 . . 368 iv. 323 . . 276 iv. 344 . . 366 ii. ii. ii. iii. 92 . . 34 99 . 290 (6) 6 . p 12 i. 125 . i 127. i. 130 . i. 135 . i. 141 . . 92 .t243 • 397 . 93 i. 324 • i. 327. i. 340 . i. 346. .t376 . 16 . 158 • 350 iv. {g}. ,t5.3 iii. 17 . .t494 i. 143 . . 303 i. 357 . i. 358 . . 401 .t278 iv. 366 . .193 iii. 21 . . 3 \. 144 . .t343 i. |36o| 1371/ (Glos- iv. 380 . . 5 iii. 28 . . 508 i. 150 . tp. 12 sary) iv. 381 . . 512 iii. 29 . . 137 i. 160 . . 443 i. 368 . . 244 iv. 383 . .t494 . iii. 30 . . 202 i. 174 . . 86 i. 375 . . 287 iv. 384 . . 287 i. 198 . • 25 i. 391 . tp. 12 iv {|;}. ..5.3 i/. 410 . . 368 ■'■ Act V. i, 201 . i. 222. i. 224 . .+400 . 411 . 492 i- 393 . 1. 398 . . 478 f2[J7 ■I 96 (i) See/sT. 7- iii. 4 . 81. (2) See Macheth, . 5. 30. (3) See below, line 35;^. y.L. ii. 7-31- (4) A. y.L. iii. I. 17. re) 7. C. iii. 1. 207 -8. (6) K. y f. v. 2. 79. (7) K. 7. V. 5. 7 TWO GENTLEMEN OF VERONA. Act 1 . I. T.S. , 231 i. 28 . . 231 i. 30 . . 501 i. 34. • 403 i- .39 • . 501 1. 40 • SOI i- 57 187 i- 59 . 89 i. 61 . 231 "• lir} . 5Po ii. 62 . . 447 (h) Comp.-=re "Ih 84. . 477 : /47-I 88 . . 338 1. 169/ . 232 CT IL iii. 6 . . 299 17/ 232 iv. iv. 62 . 65 . • 45:- 3 . . 80 iv. 72 . • 33.^ 35 . • 197 iv. 87. • 467 I have fairly forgotten it. INDEX. 499 Sc. Line Par. iv. I20 . . 231 ■- fell- • -' iv. 183 . . 460 iv, 194 . . 146 iv. 210 . . 477 vi. 38 . . 263 vii. 2 . . 492 vii. 5 . . 290 Act III. i. 23 . . 20 i. 59 . • 40s Sc. Line Par. 64 . . 494 84 . . 189 162 . . 28 258. 19 . 26 . 455 94 223 Act IV. 64. 18 . 490 29s Sc. Line Par. ii. 45 . 166 ii. 92 . 510 ii. 109 . . 368 ii. 118 . . 490 iii. 8 . 451 iii. 41 . 438 iv. 9 . 220 iv. 48 . 232 iv. 67 . 24 iv. 70 . 279 iv. 89 . 482 iv. 170 . 24 Sc. Line Par iv. 184 . . 467 iv. 200 . . 3 Act V. ii. 38 . . 174 ii. 51 . . 469 ii. 84 . . 285 ii. 178 . . 215 iv. 3 . . 463 iv. 15 . . 244 iv. 93 . . 461 iv. 109 . . 354 iv. 152 . . 106 WINTER'S TALE. Act I ii. 391 . . 499 i. 195 . 295 ii. 169 . . 508 i. 26 . . 278 ii. 392 . . 271 ii. 49 . • 175 ii. 177 . . 484 i. 29 . • 334 402 . •369 ii. 57 • 356 ii. 180 . . II ii. 13 . ii. 22 . . 425 . 499 . 13 •(222 412 . 420 . 425 . . 220 • 457 . 457 ii. iii. /62\ \63r 14 . 457 484 ii. ii. .87 . . 173 202 . . 473 217 . • 354 iU 27 . 427 . . 152 iii. 20 . 412 ii. 232 . . 480 ii. 44 • • 255 432 . . 457 iii. 35 . 12 iii. 46 . . 212 ii. 70 . . 505 437 . . 200 iii. 104 . 26s iii. 69 . . 178 ii. 112 . • 503 449 . • 457 iii. 115 . 260 iii. 116 . . 212 ii. 117 . • 499 455 • .265 iii. 138 . 348 iiL 121 . . 356 ii. 13s . . 368 ii. 461 . . 457 iii. 142 , . 297 ii. I^sil ii. 154 . . 228 . 297 Act 11 iii. iii. 150 . . 174 . • 499 369 Act IV. 2 . .247 ii. 263 . ii. 266 . ii. 290 . . 279 . 228 .484 i. 20 . 94 • .465 (201 •1433 i. Act III 167. 186 i. ii. iv. 26 . . 349 26 . . 412 65 . 419 a ii. 318 . . 269 99 . . 356 ii. 47 • 469 iv. 76 . . 477 u. 329 • 1484 ■I509 105 . 128 . . 128 . 270 ii. 87 . 499 (228 I468 iv. - ■ -{^ ii. 352 • . 86 133 . . 394 ii. lOI . iv. 142 . . 509 u- 356 . • 357 162 . . 385 ii. 104 . 460 iv. 168 . . 399 ii. 372 . . 457 i. 165. . 249 ii. 166 . 378 iv. K 169 . . isS K 2 500 INDEX. Sc. Line Par. (12 \88 Sc. Line Par. Act V. Sc. Line Pai. iv. 176 . iv. 532 . J 309 I499 i. 141 . . 120 Sc. Line Par. i. i6i . . 380 iv. 203 . p. 14 iv. 539 . . 270 iv. 264 , . 24 iv. 543 . . 372 i. 18 . . 356 i. 170 . . 290 iv. 352 . 90 I143 iv. iv. 549 . 550 . . 431 . 188 i. 19 . . 13 i. 23 . . 244 i. i. 219 . 230 . . 132 • 377 iv. 375 . 501 iv. 581. . 264 i- 42 . . 354 ii. 60 . .265 iv. 378 . 244 iv. 592 . . 202 i. 86 . . 224 ii. 66 . • 193 iv. 428 . 490 iv. 6^6, . 374 i. 87 . . *QO ii. 94 . . 415 iv. 440 . 198 iv. 731 • . 90 i- :)5 • . 409 ii. 155 . • 335 iv. 442 . iv. 466 . 478 394 iv. 783. •{g i. 109 . . ^/4 i. 112 . . 469 iii. iii. 25 . 53 . . 469 . 508 iv. 501 . (290 I333 iv. iv. 795 . 813. • 324 .460 i- 113 • . 193 i. 123 . , 166 iii. iii. 65. 68 . • 447 . 110 iv. 511 . 490 iv. 822 . . 447 i. 138 . . 249 iii. ICX> . • 192 iv. 512 . 24.J iv. 831 . . 105 i. 140 . . 143 iii 140 . . ss VERBAL INDEX. PAR. A- abbreviated preposition . . 140 adverbial prefix .... 24 A, an, (article) 79 omitted after "like," "as" 83 „ „ " what " . . 86 „ „ "so" . . . 86 in archaic poetry .... 82 "A many men," "an eight days" 87 used for "one" .... 81 " Many rt man" .... 85 transposed 422 'A for " he " 402 Accent, pause accent .... 453 on monosyllabic prepositions 457a on other monosyllables, especially " the " . . . 457 emphatic accent, or ' * stress" 453^ Elizabethan, on some words thrown forward .... 490 thrown back 4.92 variable, why? 490 Accents, five 452 six apparently .... 494-503 four apparently . . .504-510 emphatic 453<^ Acc'ess 490 Accuse (noun) 451 Active participles, confusion in . 372 Addict (participle) 342 Adjectival phrases transposed . 419^ Adjectives 1-22 both active and passive . . 3 combined together ... 2 anomalously formed ... 22 transposed 419 as adverbs i transposition of .... \'^^^ used for nouns 5 PAR. Adverbs, formation of ... . 23-5 transposed 420-21 adverbial compounds . . . 429 After (adv.) 26 = " according to ". ... 141 Again = " on the other hand " . 27 Against, used of time .... 142 A!ar(«)m 463 Alexandrines, very rare . . . 493 apparent 495-9 Alive 140 All for "any" 12 for "every" la used adverbially .... 28 " Without a// question " . 418 All-obeying = all-obeyed . . 372 *"■•<' l?6 Almost= "mostly," "generally" 29 Alone = "above all" .... 18 Along 30 Amphibious section, the . . . 513 An, one,, pronunciation of . . 80 "Andi{" = if indeed. . . . 105 "^«^ though" 105 And = " and that too" ... 95 in answers 97 used for " also " by Wickliffe 100 with the subjunctive . . . 102 = "even" M • I105 = "if" loi Ang(^)ry ....... 477 Anon. Ever and anon , . 30a Another . . . 88 Antecedent, plural with singular verb 247 An't were 104 Anything, (adv.) 31 Archbishop 492 Arose for " arisen " . . . 343 Arrived. "Arrived our aasat" igB 502 VERBAL INDEX. PAR. Arrived. "I am arrived" . . 29s Article. See "a," " the." indefinite, transposition of . 422 Artificial, adj. active .... 3 As 106-13 a contraction of "al(l)so" . 106 = "as if" 107 = "namely" 113 "Sortj" .... 109,275,281 'M J that" 108 That as 280 'Mjthen" 114 = "which," "where" . . 112 = "for so" no = "though" Ill "when«j" 116 " as-as" ....... 276 " so. ..«j," omitted in . . 281 " that...(<2j) to," omitted in 277 Asp'ect 490 At. "^^ friend" 143 "At the first" 91 "At first " = " at the first" 90 -Ation, -ition, suffix omitted . . 4511 Auth'orize 491 Auxiliary verbs 298-331 Away. " I cannot aw^jj' with 32 A-weary 24 {3) Awful = "awe-struck" ... 3 B. Back. "To and back" ... 33 Backward (noun) 77 Bad (noun) S Banish. " \banish you the land" 198 Bar. " I bar you your rights " . 198 Barn (verb) 290 Barr(^)ls 463 Barr(^)n 463 Be (verb), how used . . . 298-300 Be-, prefix 438 dropped 290, 460 Beated 344 Because = " in order that " . . 117 " ioT bt?ca7ise" 151 Be-en, plural of " be " . . . . 332 Befal. " Fair befal" .... 297 Behaved. "Have I been be- haved" 295 Beholding 372 Being used like " seeing " . . 378 Beshrew. " Beskrew my soul but" 126 Besides = " For the rest " » . 34 "PAR Best. " I were best * . . . 930, 352 Bestow. " I bestow this ^ you ' 175 Better. " I were better" . . 230, 352 Bin, plural of "be" .... 332 Blame. "Too ^/a»?^" . ... 73 -Ble, suffix active .... 3, 445 Bloat = " bloated " .... 342 BodQment 448 Both 12 for " each " 12 Brain (verb) 290 Briefly = recently" . ... 35 But . ii8-3o meaning and derivation of . 118 transition of 121 signifying prevention . . 122 " I doubt not ^7<^ " ... 122 " No more but " . . . . 127 = only 128 "Bid only" 130 transposed . . . . .129,420 with subjunctive = "unless" 120 But-en, E. E. = "without" . 119 By, adv 36 prep 14s, 146 " to come ^>'" 14s prep. = "about". . . . 145 460 460 Call for "recal" 'Came for "became" . . . Can. "And they can well on horseback" 307 Can'onized 491 Canstick = " candlestick " ._ . 461 Care. " I c«r,? not who know it " 368 Careless (passive) 3 = " uncared for " . . . ~ 3 Catch'd and " caught " . . . 344 -Ce' final for -ce's 471 Cease = ^' cause to cease '' . . 291 Chance. "How chafice?" . . 37 Chanced (partic.-pass.) . . . 295 Chaucer, varies in accentuation 490 uses French transpositions 419 Cheap. " Good cJteap" . . . igS^a Chid (participle) 343 Child(^)ren 477 Childing. '*Childing2MX.\xmn.". 290 Chose for " chosen " . . . . 343 'Cide for decide 460 Climate = "live " 290 (verb) 290 Come. "To cotne view fair Por- tia" ....,,.. MQ VERBAL INDEX. 503 PAR. Commaiid(^)inent 488 Comm'erce 490 Comp'act (noun) 490 Comparative in er after dentals and liquids 7 doubled 11 Com'pell'd 492 Complain. ** Complain myself " 296 Com'plete 492 Compound words .... 428-35 phrase compounds . . . 434 anomalous 435 Condition, expressed by parti- ciple • . 377 Conditional sentences, irregular- ities of 371 Confusion of constructions . 409-13 in superlatives 409 with "whom" 410 Conjunctions 95-137 " that " a conjunctional affix 287 conjunctional sentences, el- lipses in . . . . . 383-93 Construction, irregularities of 406-27 Consult (noun) 451 Contemptible= " contemptuous" 3 Contract, for " contracted " . . 342 Contraction or slurring of sylla- bles in pronunciation . 462-73 Couplets, trimeter .... 500-3 Dare. " He dare," " he dares " 361 Dazz(^)Ied 477 Dear (dissyllable) 480 Declined. " I am declined" . 295 Degenerate (participle) . . . 342 Deject (participle) 342 for 'dejected" .... 342 Denied. " First he denied you had in him 710 right" . . 406 Desire. " I desire you ^pardon " 174 Devote for " devoted " . . . 342 Dialogue in verses of three ac- cents 500 DIpthongs dissyllabled . 480, 484 Dis-, prefix 439 Disdamed = disdainful . . . 374 Dishabited 439 Disjoint (participle) .... 342 Dislikes. " It dislikes me" . . 297 Disnatured 439 Disnoble 439 Dispose (noun) 451 Divine, adj. transposed by Chaucer and Shakespeare 419 Do 303-306 "Little is io do' . . 359, 405 "What's more to do' " I (do) not know " "To do salutations " omitted and inserted "Don." " dout" from "do' Door (dissyllable) . . Dreadful = "awe-struck Drove for " driven " . Droven for " driven " . 359. 405 305 303 306 303 4S0 3 342 344 E. E final pronounced 487 of French origin pronounced < '^g Each for " both " 12 for " each other " . . . . 12 Eas(z}ly 467 Eat for " eaten " 343 -Ed final for -ful, -ing .... 374 in participles dropped after "t,""te,"&c 342 Either (monosyllable) .... 466 Ejaculation, not reckoned in the verse .... . . 512 Elision of "the," "to," &c. before vowels .... 462 Ellipses 382-405 of a verb of speech . . . 382 after "will" and "is" . . 405 in conjunctional sentences 383-93 of "it" 404 of "it is" 403 of "there is" 403 of "is" 403 of "neither" before "nor". 396 of nominative .... 399-402 of "one" before "other" . 396 of superlative inflection . . 398 of a verb of motion . . . 405 in Antithetical sentences . 395 in Relative sentences . . 394 Emphasis, different in different accented syllables . . . 453a prolongs words 475 prolongs monosyllables 479^-486 En (third person plural inflection) 332 prefix 440 suffix 444 termination 290 Endeavour. " JSndeavour thyself 296 Eng(^)land ....... 477 Enshield for " enshielded " . . 349 (participle) .312 Entertain(4ment 458 50-1 VERBAL INDEX PAR. Env'y (verb) . . ^ . . , , . 490 •Er, -el, and -le rinal dropped . 465 final, a dissyllable . . . 478 suffix 443 -Es. Final es dropped after ss, ce,ge 471- third person plural inflec- tion if pres. indie. . . . 333 Escaped. "Was esca/ed" . . 295 -Est, dropped in superlatives after dentals and liquids . 473 -Eth (third person plural inflec- tion) 334 Even, transposed 420 " But ^z/^w now " .... 38 Ever 39 Every 12 Every, one, other, neither (plu- ral nouns) 12 Evil (monosyllable) 466 Eye = " appear " 293 Except, excepted 118 Ex'ile 490 Expect (noun) 451 Expire (verb transitive) . . . 291 Exterior/y 428 Extra syllable before a pause . 454 two pause-extra syllables . 458 F. Fair. " J^a/r befal " 297 (noun) .... . . 5 Fairies speak in verses of four accents 504 Fall (verb transitive) .... 291 False (verb) 290 Fame (verb) 290 Famous'd (participle) ... . 294 Far = "very" 40 for "farther" 478 Fastly 23 Fault (verb) ago Fear (dissyllable) 480 "fear me not" = "fear not for me " 200 (Verb act.) 291 Fell. "Thouhast^//" ... 344 Felt ^adjective) 22 Fidd(i?)ler 477 Flour(£)sh 463 Folio reads "and" for "an" (see Index to Plays) . . loi has the 3rd pers. pi. indie, pres. in -f 333 PAK. Folio writes " it " for " its " . . 228 misprints in 338 Fool. " Why old meny^^/ (verb) 20c Foot (verb) 290 For. " jF(7r all this " .... 154 = " as regards " . . . . 149 = "because" 151 = "because of* .... 150 "for because " 151 "I am>r" 155 = "instead of" .... 148 "/^(jrthat" 287 = " to prevent " . . . . 154 ^ prep. X47, 155 For-, prefix . 44T "For to" 152 Force (verb) 290 Foreign idioms 418 Forgot (participle) 343 " You are forgot " = "have forgotten yourself " . . 295 Forth, without verb of motion . 41 = " from " 156 French, transposition of adjec- tives 419 Fretten 344 Frighten 344 From. '* From oyxt'' . . . . 157 without verb of motion . . 158 Froze for " frozen " 343 -Ful, suffix active and passive . 3 Furnace (verb) ...... 290 Future for subjunctive .... 348 G. Gave for " misgave " . . . . 460 General (noun) 5 Glad (noun) 5 Go. " Go along" = "come along" ....... 30 = " walk " in WicklifFe . . 35 ''go to" 185 Good. "Good my lord". . . 13 "goodnov/" 13 " good chaap" i9&a Graft (participle) 342 Grav'd = "entomb'd" . . . 294 Guiled. " Guiled shoT^" . . 294. Hand(^)Iing . . Happen'd (partic. pass.) 477 VERBAL INDEX. 50s PAR. Happily =: " haply " . . . . 42 Happy (verb) 290 Hardy = "bold" 148 Have. " Should ^rtt'^ " . . . 327 "to have" omitted ifter "would have" .... 411 "Thought to have begged" 360 Hear. " Who heard me to deny it?" 349 Heat (participle) 342 He for "him" .... 306,207 "man" 224 Hence, without verb of motion , 41 Hen(e)ry 477 He7iry VIII. not written by Shakespeare 455 Her, antecedent of relative . . 218 for "herself" 223 "its" 229 "'s" 217 Here. " Thy ^r^-approach " . 43 Hers, used for "her" adj. . . 238 Him, dative . . . * . . . , 220 for "he" 208 "himself". .... . 223 = "he whom" 246 Hinder. " Who shall hinder me to weep ? " 349 His, antecedent of a relative . 21 for "its" 228 *"s" 217 Hither, without verb of motion . 41 monosyllable 466 Hitherto, used of space ... 44 Hoist (participle) 342 Holp for "holpen" 343 Homagfi'r 443 Home. " Speak him ^(7W^ ". . 45 Honest (verb) 290 Hour (dissyllable) 480 How "A''tf7y chance?" . . . 37 for " however," for " as " . 46 However (it be) 403 Hybrid compounds 428 I for "me" 209 unaccented dropped ... 461 " (I)1i)eseechyou" . .456,401 slurred in " mm/ster," &c. . 467 If. './/that" 287 FAR. Ignomy 478 Impersonal verbs . . . . . 297 Import/^« 446 -In for "-un," prefix .... 442 In. "He fell ?'« love" . . . 159 = " in the case of" . . . 162 "/« round" 163 = during : "/« night" . . i6i with the verbal, "/« sleep- ^ ^, i?g" 164 Indicative 346-348 Simple Present for Complete 346 Simple Past for Complete Present 347 PresentjThird Pers. PI.in -en 332 ''^y^-es.th 335.336 Past m « 339 Second Per. Sing, in -is . 340 Future for Subjunctive . . 348 " And thou i^Tz/^j^ me " . . 363 Infect (participle) .... 155, 342 Infinitive 349-360 active for passive .... 359 indefinitely used .... 356 perfect, "He thought to have done it " 360 used as a noun 355 " To" omitted ; inserted . 349 „ omitted and inserted after the same verb . 350 „ with noun, used as subject or object . 354 Inflections 332-345 -Ing, termination 372 confused with the old inflec- tion "en" 93, 372 Inhabited = " housed "... 294 In's for "in his" 461 Interjectional lines 512 Interrogative Pronouns, transi- tion from to Relative 35 r, 252 Into, with verbs of rest . . . 159 accent of 457a Inward (noun) 77 Irregularities of construction 406-27 Is, ellipses after 405 ellipse of 403 -Ised final in polysyllables . . 491 It 226-29 ellipse of . 404 for "its" 228 " zV is," ellipse of . ... 166 " To voice it with claims" . 226 emphatic as antecedent . 227 -Ition, -ation, suffix omitted . . 451 Its, post-Shakespearian . . . 228 substitutes for . . . 228, 229 I -Ive, suffix passive .... 3, 445 5o6 VERBAL INDEX. PAR. 477 JuggC^\ler ...... Just, adj. ■= "exact ". ... 14 Jusnc^« 443 Know. " I knorv you what you are" 414 L. Lack = " to be wanting " . . 293 Laid (adjective) 22 Lated (verb) .... . . 290 Latinisms 418 Learn (verb act.) 291 Lengthening of words in pro- nunciation .... 477-86 Less, suffix 3, 445 Let = " did " 303 Like. " If you /z,^if of me " . . 177 Likes. "It /i'-^i-j me" . . . 297 Lines, see Verses. Liquids introduce a semi-vowel . 477 List. "ZzVi? a brief tale" . . 199 'Longs for " belongs " . . . . 460 Look. ' ' To look your dead " . 200 ].,over'd 294 -Ly, suffix 447 M. Mad (verb) 290 Maj(^j)ty, (dissyllable) ... 468 Malice (verlj) 290 Many. " il/rt«;j/ a man". . . 81 ' A many men " . . . . 87 a noun 87 an adjective adverbially used 81 Mark. "Mark King Richard how he looks" .... 414 Marie for " marvel " .... 461 May 307-313 "May not" = "must not" • 310 used for the subjunctive in the sense of purpose . . i2^{/) Me for " I" . . . . . 210 = "for me,"** by Me" . . 220 = "my.self" 223 "Of me" for "my" . . . 225 ".^* rather 1 1 ad" . . . , 230 PAR, Mean. "What mean ye to weep?" 356 Meered (particip.) 294 Meiny = "train" ..... 87 derivation of 12 -Ment, suffix 448 Mere, adj. = "complete" . . 15 Mered (particip.) 294 Might 307-13 = "could" 312 Million'd (participle passive) . 294 Mine, how differs from " my " . 237 used for "my" 238 Misbecomed for " misbecame " . 344 Mistook (participle) .... 343 Monosyllables accented . . . 457 unaccented 456 prolonged so as to make up a foot 479^:- 486 Monosyllabic prepositions, ac- cent of 457a Moods 346-70 Moral^r 443 More, most = "greater" "greatest" 17 " More better" .... 11 " More fearful" .... 51 " No more but " , . . . 127 Most = " greatest " .... 17 " Mostbest" II Mouthed (participle passive) . 294 Much = ' great " 51 Must, original use of . . . . 314 = "is to " 314 My, how differs from " mine " . 337 " Good my lord .... 13 Myself (derivation oO • • • • ao N. Names, used as adjectives . 22, 430 polysyllabic, receive but one accent 469 Near for "nearer" 478 Necessited 295 Neck. " In the neck of that " . 160 Need (verb intr.) . . * . . 293 " What w^^-^ .' " .... 297 Needs (adverb) 25 Negative, double 406 Neither, ellipse of, before "nor" 396 a monosyllable 466 used for " both " .... 408 -Ness, suffix 449 Never. " Never so " . . . 52, 406 No. "iV(? more but" . . . . 127 Nominative absolute . . . ^7^33' VERBAL INDEX, 507 PAR. Nominative, ellipsis of . . 399-402 implied from participial phrases 413 None. " I will none of it" . . 53 Nor, used for "and" .... 408 Not = " not only " .... 54 " I not doubt" 305 Nothing (adv.) 55 (perhaps) 490 Noun absolute 417 noun-compounds .... 430 of French origin formed from verbs without change . . 451 Nour(i)sh 463 o. Object, redundant . _ . • .., • 414 Objective following intransitive verbs 198-201 Ob'scure 492 Of 165-79 accented in " out of" . . 45 7« = about .... . . 174 = as a consequence of . . 168 = as regards 173 " Blowing (T/'his nails" . . 178 = by X70 = from 166 = on 175 original meaning "from" . 169 "To admit <?/" 179 with verbs of filling . . . 171 Off 56 connected with " of' . . 165 On 180-2 = about 181 "I fall tf» weeping" . . . 180 " One (7« '5 ears " .... 182 "C>« sleep" 140 Once = "above all;" "once for all " 57 " At once " = "once forall" 57 One, ellipse of, before " other" . 396 = " above all " .... 18 how pronounced .... 80 (adjective) . . . 130, 58, 420 Only transposed 420 — "mere" 58 Ooe for " open " (adj.) . 343, 290 Or, "<7r...<7»-" 136 = " before,' " or ere," " or ever" 131 Other for " others " 12 monosyllable 466 (singular pronoun) ... 12 Ought. "You (7«^/i:/ not walk" 349 Our, antecedent of relative " Come, 07tr queen " = " of us " . . . Ourselves, derivation of Out (preposition) . . Over = " over again " Overwatched = fatigued Owe for " own "... Owing (adjective) . . 22a 219 20 183 58^ 29s 290 372 P. Pale (noun) 5 Paled (passive) 294 Parted. '^Parted with" for ^' parted irom." . ... 194 Participles 372-381 -ed omitted after d and t . 342 -en dropped ...... 343 irregular formations of . . 344 prefix ;>/- 345 imply a condition .... 377 used absolutely without Noun or Pronoun . . . 378 Passive with some verbs of mo- tion 29s Past for Present tense . . . 347 Path (verb) 290 Pause, effect of an accent . . 453 the pause-extra-syllable 454, 455 two pause-extra-syllables . 458 frequently prolongs a mono- syllable 481-486 in verses of four accents 506-509 Peer = " cause to peer " . . . 291 Peers (verb transitive) .... 291 Pensived (passive) ..... 294 Vcxchaxice. " Perchjince I will" 319 Perfect infinitive 360 Perish = " destroy " . . . . 291 Perish^« = they perish . . . 332 Pers'ever 492 Pined (passive) 294 Pitied. "It would have pitied a man" 297 Plain = " make //«/« " . . . 290 Pleaseth. '' Pleaseih'it" . . 361 Pleasure, has two accents . . 479 Possess = " inform " .... 295 Practised = " plotted against " 294 Prefixes 436-442 dropped 460 "en-" 440 "in-" for "un-"\ "un-"for"in-"/ • • • 442 Piepositlonal compounds . . . 431 Piepositions 138-204 doubled 407 5o8 VERBAL INDEX. PAR. Prepositions omitted before in- direct object . . . . 20 I omitted after verbs of motion, worth, hearing, and other verbs 198-200 omitted in adverbial phrases 202 transposed .... 203, 424 accent of 457^ local and metaphorical mean- ing 138 restricted in meaning . . 139 transition of into conjunc- tions ■ 287, 151 Present, Simple for Complete . 346 Presently = " at once "... 59 Private (noun) ... . . 5 Probable (adj.), active ... 3 Pronoun, personal .... 205-243 redundant .... 242, 243 relative 244-274 omitted 244 anomalies of 205 between conjunction and in- finitive 216 transposed 240 Proper = " own" 16 Prose, when used 515a Prosody 452-515 'Pxoviess, (quasi-monosyllable) . 470 Quail =■" make to quail " . . 291 Quit (participle) 342 R softens or destroys a following or preceding vowel 463, 464 prolongs rer 478 when following a vowel pro- longs a monosyllable . ^ . 485 -r and -re final dissyllabize monosyllables .... 480 after dentals introduces a quasi-vowel 477 Recall. "Unrecalling" for "un- recalled" 372 Relatival constructions . . 275-289 Relative 244-274 with plural antecedent and singular verb .... 247 omitted 244 withsupolementary pronoun <^'^„ 1^249 Sea''^\\.o^'" which/'^'that." PAR. Relish (verb transitive) . . . 291 Remains for "it r^w«rtz/w" . . 404 Remember = " remind "... 291 Rememb(^)rance 477 Retire (verb act.) . . . .291, 296 Rhyme, when used 515 Right used for " true " ... 19 Rode for " ridden " .... 343 Round = " straightforwardly " 60 Royal, why transposed . . . 419 Run. **Isrw»" 295 S. 'vS", adverbial suffix 25 -S final dropped after se, ce . . 471 ^ misprinted in Folio .... 338 Sanctuary pronounced " sanct'ry " 4^8 Sat. "Bemgj^^" 295 Save. "Save he" 118 Sawn for " seen " 344 Say used for " call " . . . . 200 'Say'd for '" assayed " . . . . 460 Scaling = " weighing "... 290 'Se for " shall " 461 Se'cure 492 Seldom (adjective) 22 Self (adjective) 20 omitted 223 Semb(^)Iance 477 Sense for " senses " 471 Several (noun) 5 Severally = " separately " . . 61 Shaked for " shaken " . . . . 343 Shall 315-318 *' I shall, my lord "... 315 = " is sure to "... . 315 "It shall come to pass" . 317 "Mark you his absolute shall" 316 She for "her" 211 "woman" ..... 224 Shine (verb act.) 291 (verb transitive) .... 291 Should 322-8 denotes contingent futurity 322 = " ought," " was to " 323, 324 " j;^«/i^ have " .... 327 like German "sollen" . . 328 after past, corresponds to ' ' shall " after present . . 326 Show = " appear "...., 293 Sightless (passive) .... 3 Since, difference of tenses with . { ^^^ 1347 A year since .... 62 " Since that" 287 ="when" i^a VERBAL INDEX. 509 PAR. Sir, a mark of anger .... 232 Sith 132 Smit for " smitten " .... 343 Smote for " smitten " .... 343 So inserted . 63 omitted 64 for "also" 65 for " then " t(i " .S'£> long time " .... 67 = "provided that" . . . 133 " So that," " so as "=" pro- vided that" 133 " So defend thee heaven " . 133 " ^i7 (as) " omitted . • . 281 "^9^ as" T09, 275 " ^yi* that :" ^.^/ omitted . 282 „ so omitted . . 283 " 6"^ . . . where " .... 279 Solicit (noim) 451 Some 21 Something, adv 68 Sometimes = " formerly " . . 68^ Sorrow. ** \ 2cnx sorrow" . . 230 Spake for " spoken " .... 344 Speak. " iS/^^a/^ him fair " . . 200 Splitted 344 Spoke (participle) 343 Squint (verb act.) 291 Stand. "It stands me upon " . 204 " 6'i'rt«<f on tip-toe " ... 24 Stent. " Being deep stept" . 295 Still for " constantly " . ... 69 Streaming = •* unfurling " . . 290 Strove for "striven" .... 343 Strucken 344 Studied. "As one that had been stttdied" 295 Subjunctive 361-70 in a dependent sentence . 368 of purpose 311 used indefinitely after the relative 367 used optatlvely or impera- tively 364 with " an " or " and " . . 102 Such. "^Such as" = "Such that" 109 " Such thax" 279 " 6'?/cA where " .... 279 '" Such yfhich'" .... 278 Suffixes 443-50 "-ation," "-ition," omitted 451 " -^/,?" (active) . . . . 3,445 r,"^''",,/ ••.••••• 444 "-zz/^" (passive) . . . 3,445 "-less" 446 "-^y" 447 '' -ine7it" 448 " ness "....... 449 PAR. Suffix, "-J/" 450 SuffDcate (participle) .... 342 for " suffiacated " .... 342 Superlative in -est for " very" . 8 after dentals and liquids . 9 confusion in 409 double II inflection, ellipse of . . . 398 Swa«i for " swum " .... 344 Sweaten 344 Sword^r 443 Syllables dropped in writing 460, 461 dropped or slurred in pro- nunciation .... 467-473 T. Taint (participle) 342 Tear (dissyllable) 480 Tenses, irregularities of 346, 348, 360, 370, 371 Terrible = " frightened . . 3 Than, with comparative, ex- plained 70 for "then" 70 Thankful = " thank- worthy " . 3 That, demonstrative, " that as" j^go " that which " 267 difference between " that," " who," and " which " 258-259 relative 260-263 less definite than "which" . 268 " whatsoever that "... 286 a conjunctional affix . . . 287 = " because," " when " . 284 in "after that," &c. like " quam " in " postquam " 288 omitted and then inserted . 285 omitted after " so " . . . 282 " So that:" " so" omitted . 283 "Such that" 279 = that which 244 before a verbal .... 93 "TA^ better" 94 omitted 89, 90 "rA^" which" . . . . . 287 The omitted in archaic poetry . 8a "the . . . that" .... 267 apparently accented . . . 457 " Lifts the head " . . . . 228 " The Talbot ; " "M^death" 92 Thee, dative 220 for "thou" 213 Their the genitive of " they" . 219 Them for 'they" 214 5IO VERBAL INDEX. PAR. Thei? for " thtjj " 70 for (?)" when" 71 There, for " thereupon," " then" 70 " There is," elhpse of . . 403 They. " 77i^j)' in France " . . 245 Thinks (verb impersonal) . . . 297 " Where it thinkst best" . 212 "yi^thoughts" "xa&think" 297 " I think it be " . . . . 299 This for " this is " 461 Thorough for " through " . . 478 Thou 231,235 omitted 241 between equals 231 to servants 232 as an insult 233 rhetorical 234 apparent exceptions . . . 235 Though. " Though that" . . 287 Thought. " Thought to have begged" _ 360 Thyself, derivation of ... . 20 Till = to 184 To 185-90 used after "see," "feel" . 349 = according to 187 "Zi? be abridged "= " about being abridged ". . . . 357 " Zt> be" for "being" . . 357 " To give you" = " by giv- ing j^ou" ...... 357 " I would to God" . . . 190 = " in addition to " . . . 185 = " in comparison with " . 187 inserted for connection . . 416 inserted, omitted .... 349 = "like" 187 prefix 437 = " with a view to" . . . 186 "With God /£> friend" . . 189 " To-iore " 72 Toil (verb act. ) 290 Toil'd (passive) 294 Tongue (verb) 290 "7'^-night" 190 Too = "very" 73 "T"^)? blame" 73 Took (piirticiple) 343 Towards, sometimes .... 492 Traded (passive) 294 Transpositions 422-27 of adjectives and pai-ticiples 419 of indefinite article . . . 422 of adverbs 420 of possessive adjectives . . 13 of prepositions 424 Trifle (verb transitive) . . . 136 Trimeter Couplets .... 500-503 U. Un- for " in-," prefix . Unaccented syllable of a tri syllable softened . Under (adjective) . . . Undoubled = " undaunted Unfair (verb) Unsisting for " unresisting ' Until with .subjunctive for " unto " . . . . Upon "It stands me upon " Us for "we" Utensils 191 PAR. 442 468 22 148 290 460 302 184 19a 204 215 492 V. Verbal preceded by " the " and not followed by " of" . 93 preceded by " in "... 164 followed by *' of" and not preceded by " the " . . 178 Verb-compounds 432 Verbs, auxiliary 298, 331 intransitive used transitively 291 impersonal 297 inflection of third for second person . 340 intransitive followed by the objective 198-200 of filling with "of " . . . 171 passive, formation of . . . 294 singular inflection with plu- ral subject .... 333-9 reflexive 296 formed from nouns and ad- jectives 290 transitive used intransitively 293 passive to express motion . 295 Indicative mood - . . . 346-348 Ijifinitive 349-360 Subjunctive 361-369 Participles .... 372, 381 Tenses . 346-348, 370, 361, 132 Verses of five accents . . . 452, 453<i of six accents apparently 1 Jq,'1qq of four accents apparently 504-510 of three and two accents 511, 512 the Amphibious verse . . 513 in four accents spoken by fairies, witches, &c. . . 504 Versing (writing in verse) . . 290 Very = true 16 Vouchsafed 294 VERBAL INDEX. Vowels, when unaccented in a polysyllable, slurred . . 468 affected by r . 463, 464, 478, 480 W. Waft (participle) 342 Waged = "paid** 290 Wanteth (impersonal verb) , . 297 Warr(rt;)nt 463 Were, subjunctive use of . . 301, 302 What, exclamation of impatience 73a semi-transition to relative, how checked 252 = "any" 255 = "whatever," "who" . 254 = "why" 253 followed by antecedent . . 252 = " of what a nature ? '*. . 256 Whatsoever, " whatsoever that " 286 Whe'er for " whether " . . . 466 When. " When that" . . . 287 exclamation of impatience 73a Where. " So. ..where" . . . 279 " Such. ..where" .... 279 = "whereas" 134 Whereas = " where *'.... 135 Whether. " Or whether" . . 136 Which, anomalies of ... . 273 " Such which " .... 278 " which that " .... 250 difference between "which," "who," and "that" . . 258 interchanged with "who" and "that" 265 less definhe than " who " . 266 more definite than "that" 268 with repeated antecedent . 269 " The which" 270 = " which thing," paren- thetical • 271 = '^ a.s to w.kich" . . . 272 While, whiles 137 "IVhiie that" 287 " a- while, "" whilom " . . 137 = till . . ._ 137 with subjunctive .... 302 Whilst. " The whilst" .... 74 Whist for " whisted " . . . . 342 Who, transition from relative to interrogative 251 " As who should say " . . 257 difference between " who," " which," and " that " . 258 — "and he," "for he" . . 263 personifies irrational ant<*- cedents 264 PAR. Who for "whom" 374 more definite than " wnich " 266 Why. "JVh^'that" .... 287 "For why ?" 75 " IVhy and for what " . . 75 " JVhy and wherefore " . . 75 Wilful blame 432 Will, ellipses after 405 substituted for " shall " . . 316 "That... he will" . . . 311 " I 7vill not " = " I shall " in Shakespeare .... 319 difficult passages .... 321 Wish. "The rest I wish thee gather" 349 Witch (verb) 290 Witches speak in verses of four accents 504 With 193-5 = "like" 195 = "by" 193 " I live 7vith (on) bread" 194 Withal 196 Without = "unlike" "outside of" 197 Woe. "I am woe" 230 Wont, derivation of ... . 5 Would = " was wont to " . . 330 not used for "should" . . 331 for "wish, require" . . . 329 " I 7vo}^ld to God" . . . 190 in the consequent clause . 322 Wreathen (participle) .... 344 Wrest(^)ler 477 Writ (participle) 343 Wrote for " written " .... 343 Y. Y-, (participial prefix) .... 344 Y-ravished 344 -Y, suffix 450 Ye, differs from " you "... 236 Year'd (passive participle) . . 294 Yearns. " It j'earns me not" . 297 Yet = "as yet" before a nega- tive . 76 You, differs from " thou " . 231-235 a mark of anger to servants, "you, sir" 232 diflfers from " ye " . . . 236 Youngly (adverb) 23 Your, antecedent of relative . 218 =• "of you" ..... 219 colloquial use of . . . , 221 dissyllable 480 Yours. "T\i\s o{ yours" . . . 339 Yourselves, derivation of . . . 90 LONDON : CLAY, SONS, AND TAYLOR, PRINTERS, BREAD STREET HILL. V h RETURN MAIN CIRCULATION ALL BOOKS ARE SUBJECT TO RECALL RENEW BOOKS BY CALLING 642-3405 DUE AS STAMPED BELOW AUGJi'^lSSb^ '-1 V REChlVED NOV 2 1 199b IRCULAIION DEPl HAY 24 195 8 FORM NO nn^ UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELEY BERKELEY, CA 94720 f U.C. BERKELEY LIBRARIES I