EARLY POPULAR POETRY OF SCOTLAND. elect 3S^emains of t]^c ancient popular ^oettp of ^eotlantj. r -€. ^rintetj at €tjml)ttt8t>. We redeth ott and findeth y write- and this clerkes wele it wite* Layes that ben in harping* ben y founde of ferlying* fum bethe of wer and fum of wo* and fum of ioie and merthe al fo* and fum of trecherie and of gile* of old auentours that fel while- and fum of bourdes and ribaudry and mani ther beth of fairy of all thinges that men feth* meft o loue for fothe thai beth- Auch. Mf. fol. 261. THE ADVERTISEMENT. ITTLE or no apology, it is conceived, will be now looked for, on submitting to the Publick a Col lection, such as this is, of our An- cient Popular Poetry : neither is it necessary to detain the reader with any general reflections which the nature of its contents might be supposed to suggest. The remains of the Early Poetical Literature of our Country, and indeed, of most Nations, are allowed to pos- s B 3121 THE ADVERTISEMENT. sess a value, sanctioned by Time, of which neither preju- dice, nor fashion can deprive them, and this may be thought suflScient to justify any attempt that is made for their preservation. They are valuable, no less in en- abling us to trace the history and progress of our lan- guage, than in assisting us to illustrate ancient manners and amusements, of which they often contain the live- liest representations. The professed object of this work was to bring together some of the rarer pieces of the ancient vernacular Poetry of Scotland. Accordingly, an endeavour has been made to collect such as either still remained unpublished, or had appeared only in a corrupted or imperfect state : and if, in the prosecution of this design, the Editor has been unsuccessful, it has, at least, arisen from no want on his part of diligence and assiduity. For, it has been well observed, by the ingenious Headley, that **to consti- tute a relish for the Black- Letter, (a term by which we may understand whatever relates to antiquarian know- THE ADVERTISEMENT. ledge,) a certain degree of literary Quixotism is highly requisite : he who is unwilling to penetrate the barren heath and solitary desert; he who cannot encounter weariness, perplexity, and disgust; he who is not ac- tuated by an enthusiasm for his employment, is no true knight, and unfit for such service*." More especially is this the case when, in order to publish the early remains of our National Poetry with the correctness and fidelity which is requisite, recourse must be had to ancient and discordant manuscripts, where the obscurity of the lan- guage, or the labour of decyphering them, is the least perplexing or difficult part of the undertaking. In the Appendix some remarks are subjoined which have occurred since a part of the volume was printed off. The Reader will observe that the various Pieces contain- ed in it have, at least, in their favour, the claim of an- tiquity, since all of them are given from sources anterior to the close of the Sixteenth Century. These are care- fully pointed out in the short notices which it was thought * Select Beauties of Ancient English Poetry, 8vo. p. vii. THE ADVERTISEMENT. necessary to prefix to the Poems for their better illustra- tion. At the same time, many other curious reliques might have been found worthy of being brought to light ; and it will be gratifying to the Editor, if this publication prove in any way conducive to a more extensive research after the scanty and too long neglected Remains of this portion of our Ancient Literature. To what extent these may have suffered in their transmission to our times, can- not now be ascertained. That they have suffered great- ly is, however, beyond doubt, and was a natural conse- quence, in their having, (in the words of Bishop Percy,) *' been handed down to us with less care than any other writings in the world''." •^ Of some of the Pieces which have hitherto eluded discovery, a shortlist may here be subjoined, as the best mode of exciting attention ; and. the Editor should feel happy to receive information respecting any of them, or of similar compositions, either in a printed, or manuscript state, which may have escaped his researches.— This list might have been easily enlarged. The Tale how the King of Estmoreland mareit the Kingis doch- TER of Westmoreland. A modernized copy of this romantick tale is printed in Percy's Reliques. The tale of the three futtit dog of Norroway. Mentioned in the Complaynt of Scotland, 1549: or, indeed, any of the taijlis, fahillis, or pleysand storeis, enumerated in that curious work, which are pointed out by Dr. Leyden, in his republication of that ancient and singular composition. The Earl of Errol's Testament, in Scotish metre, by Robert Alex- ander, Advocate, was printed at Edinburgh sometime after the year 1.541. Christ's Kirk on the Greene. Any edition prior to that printed in the year 1663. THE ADVERTISEMENT. The present work must necessarily have a very limit- ed circulation % yet, trusting that such a Collection is In the following stanzas of The Palice of Honour, by Bishop Douglas, written in 1503, several curious tales are alluded to, most of which probably are no longer in existence. I saw Ralf Coilzear with his thra^vin brow Craibit Johnc the lleif, and auld Cowkewpis Sow And how the Wran come out of Ailssay And Peirs Plewman that maid his workmen few Greit Gowmakmorne and Fyn MakcouU and how Thay suld be Goddis in Ireland as thay say Thair saw I Maitland upon auld Beird Gray Robene Hude, and Gilbert with the quhite hand How Hay of Nauchtoun flew in Madin land. The Nigromansie thair saw I eik anone. Of Benytas, Bongo, and Freir Baconc, ^Vith mony subtill point of Juglary Of Flanders peis maid mony precious stone. Ane greit laid sadill of a siching bone. Of anc Nutemug thay maid a Monk in hy Ane Paroche Kirk of ane penny py. And Benytas of ane jMussill maid and Aip With mony uther subtill mow and jaip. — Edit. 1579. p. 56. The Battle of Haklaw. Anno 1411. Printed in the Evergreen, by Allan llamsay, from (as supposed) a modernized copy. It was printed in the year 1668. Sill EdEiR, Sir Gryme, and Sir Gray Steill. An analysis of this inte- resting romance is given by Mr. Ellis, (Specimens ofearly English Romances, \'ol. iii. 308 — 3 17,) from a modernized copy, in Mr. Douce's possession, print- ed in the year 1 7 11 , pp. 84. It certainly, however, had been often printed be- fore this edition, which bears to be "Newly corrected and amended." Indeed, in the Will of Thomas Bassandync, a Printer in P^dinburgh, dated 18th Oct. 1577, among other books of which his stock consisted, we find " Item III'- []^30()3 Gray Steillis, y^ pece vi''*, summa vii'* x^*" — It is also supposed to have been j)rinted at Edinburgh by Robert Smith, or by Thomas Finlason ; but any copy printed in the sixteenth or seventeenth century, which might pre- sent the text in an avithentick state, would be esteemed a valuable discovery. ' Tilt entire imjircssion does not exceed one iiuNnREn and eight copies. THE ADVERTISEMENT. neither unworthy of publick attention, nor of the care that has been bestowed in forming it, the Editor, with all due feeling of grateful esteem, would inscribe it as a slight but sincere tribute of respect to The Distinguished Author, to whom, of all others, the Literature of his Native Country is most deeply beholden : — Whose zeal in its cause has been shewn, no less in a friendly and ge- nerous encouragement of those engaged in its cultivation, than in his own successful exertions in behalf of the un- regarded and traditionary productions of former ages ; — and Who has, at the same time, so eminently sustained and extended the reputation of our national literary cha- racter, by those original compositions which have shed so much lustre over the Minstrelsy and Romance of Scotland, and have happily displayed the extent and fertility of his own surpassing Genius. Edinburgh, 6th Novejiiber, 1822. THE TABLE OF CONTENTS. No. of Leaves contained in each Tract. 1. THE TALE OF RALF COILYHEAR 2. THE AWNTYRS OF ARTHUR 3. ORFEO AND HEURODIS 4. THOiMAS OF ERSYLDOUNE . .5. THE PISTILL OF SWEET SUSAN 6. BALLAT OF THE NINE NOBLES 7. DEFENCE OF THE SCOTS 8. THE BLUDY SERK . 9. SIR JOHN ROWLL'S CURSING 10. TAYIS BANK .... 11. \VELCU3I TO MAY . 12. THE TALE OF COLKELBIE SOW 13. KING BERDOK .... 11-. THE GYRE-CARLING 15. THE MANNER OF THE CRYING OF ANE PLAY 16. INTERLUDE OF THE LAYING OF A GAIST 17. SYMMIE AND HIS BRUDER 18. ALLANE A' MAUT 19. ANE DESCRIPTIOUN OF PEDDER COFFEIS 20. THE WYF OF AUCHTERMUCHTY 21. THE DUMB WYFF ...... 22. THE WOWING OF JOK AND JYNNY 23. THE FARi^IER AND DOCHTER . 2+. ANE BALLAT OF MATRYMONIE 25. THE PROMINE TO KING JAMES APPENDIX . . . . . 18 14. 11 15 8 2 2 3 6 4 2 18 THE TALE OF RALF COILYEAR. The Tale of Half Coilyear may possibhj^ in common xcith the greater number of the ancient taleft cmd romances in our vernacular language^ be traced to some Norman original. But thejiction itself is of no uncommon nature. The language, the peculiar structure of the stanza., and its alliterative style, refer the composition of this tale to a pe- riod not later than the beginning of the fifteenth century ; but we are not possessed of such evidence as might entitle v^ to ascribe it iji particular to any one of the Scotish Poets. The allusions to it by some of our early loriters-— among others, by Bishop Dowglas, wlw, in his Palice of Honour, written in the year 1503, says, ' I saw Raf Col^ear witli his thrawin brow,' shew, that in their time it must have been popular ; and this idea is confirmed on finding it enumerated by the autlwr of the Complaynt of Scotland, in 1549, among the ' tailis, fabillis, and plefand ftories,' recited by ' the scheipherdis,"* whereof ' fum vas in profe and fura in verfe, fum vas ftoreis, and fum vas flet taylis.' The only intimation Tcnoivn respecting a printed edition occurs in Jos. Ames''s Typographical Antiquities, 1749, 4to. ; but so completely, since that time, had repeated search and inquiry Jailed in gratifying the curiosity of our antiquaries, that had been excited by these allusions, 2 that Leyden, Pinkerton, and others^ considered that no copy of it was longer in existence. In the index to a valuable Manuscript of' the earlier part of the sixteenth century, in the possession of Sir Alexander Boswell of Auchinleck, Bart. " Item fe buke of ralf colgear," ap- pears as the Lxiv. article, — but this, along with some other portions of the same volume, had Ukezoise long since dis- appeared. The present re-impression has been made from a print- ed copy corresponding to the description given by Ames, lately discovered in a volume of English tracts of extreme rarity, in the Library of the Faculty of Advocates. The original is in quarto, the title of which there is a correct facsimile given in the oj)positc page,. ^ contains 16 leaves, printed in black letter. Although it seems to be printed with more accuracy than is usually met with in such pub- lications, two lines in the xi* and one line in the \.\^^ stanza appear to have been omitted. The only liberty that has been takeUf besides the change of letter, is the substitic- tion of ' th'' in the few instances where the Anglo-Saxon ' p"' had been introduced. JEDINBURGH, Oct. 1821. THE TALE OF RAUF COIL3EAR. THE Tale o/^ Rauf Coilgear, in common with the greater number of the ancient tales and romances in our vernacu- lar language, may possibly be traced to some Norman original. But the fiction itself is of no uncommon nature ; and the well known ballad of the King and the Miller of Mansfield, will immediately suggest itself to the reader as one instance of resemblance. The language of this tale, with the peculiar structure of the stanza, and its alliterative style, refer the composition to a period not later than the be- ginning of the Fifteenth Century : but we are not possessed of such evidence as might entitle us to ascribe it in par- ticular to any one Scotish Poet. That at an early period it enjoyed much popularity in Scotland, is sufficiently evident. Dunbar, in one of his poems, addressed to James IV. men- tions, ' Gentill and semple, of every clan, KjTie of Rauf Col^ear, and Johne the Reif.' —~and Bishop Dowglas, in the Palice of Honour, writ- ten in the year 1503, among other characters of notorie- ty, says, » I saw Raf Col Tear with his thrawin brow.' It is also enumerated by the author of the Complaynt of Scotland, in 1549, among the ' tailis, fabillis, and plefand ftories,"' recited by ' the scheiperdis,' whereof ' fum vas in profe and fum in verfe, fum vas ftoreis, and fum vas flet tajlis.' This Tale, however, was, for a length of time, considered no longer to be in existence. The short notice which occurs in Jos. Ames's Typographical Antiquities, 1749, 4to. J). 583, is the only intimalion respecting any printed edi- tion ; but so completely had every copy eluded detection^ that the repeated search and inquiry of more than half a century Jailed in gratifying the curiosity excited by these different allusions, among our poetical antiquaries. In the index to a valuable Manuscript i)f the earlier part of the sixteenth century , in the possession o^ Sir Alexander Boswell o/^ Auchinleck, Bar'. " Item pe buke of ralf colgear," ap- pears as the lxiv. article, — but this, and some other portions of the same volume, have long since been lost. The present re-impression has been made from a print- ed copy lately discovered in a volume of English tracts of extreme rarity, in the Library of the Faculty of Advocates. In the original, (of the title of which a correct facsimile is given on the opposite page,) although seemingly printed ii>ith more accuracy tlian is usually met zvith iii such pub- lications, two lines in the xi'** and one line in the lv''' stanza appear to have been omitted. Unless being in quarto, it agrees with the description given by Ames, and contains sixteen leaves in black letter, each page cor- responding with the reprint. The only liberty that has been taken, besides the change of letter, is the substitution of ' tK" in the Jew instances where the Anglo-Saxon ' j)"* had been introduced. The tale o/'Rauf Coil^ear has claims to public attention, altogether independent of its uncommon rarity ; as it possesses no inconsiderable share of poetical merit. Al- though, like most poems of the same age and character, many words are altered Jrom their usual acceptation, or introduced merely Jor the sake of the alliterative styk. the language is by no means obscure. The narrative is sim- ple and circumstantial ; the characters are well de- scribed; and a vein of comic humour runs through the whole. The adventure with the Saracen towards the con- clusion of the poem — {very skilfully introduced^ to prevent the author from committing the reputation., either of Schir Rauf, his hero, or of the * gentill hnycht^ Schir Rolland,) which terminates so happily in Magog's conversion to the Christian Faith, and his marriage with the ' Gentill Duchess, "" may, perhaps, be considered as the strongest evidence of its Norman original. EDINBURGH, Oct. 1821. e:^tit fieginnts tfie taill of Itauf roiljeat l^oto r]^at:li0 ^mptentit at ^anc tnnUrois ht Uohtxt EcUprcuiU. ^iino. 1572. IN llie chelftynie of Cliarlis that cholln Cliiftanc Thair fell ane ferlytull flan within thay f'ellis wyde Quhair Empreouris and Eriis and vther mony ane Turnit f'ra Sanct Thomas befoir the jule tyde Thay past vnto Paris thay proiidefl in pane With mony Prelatis l Princis that was of mekle pryde All thay went with the King to his worthy wane Ouir the fcildis fa fair thay fure be his fyde All the worthiest went in the morning Baith Dukis and Duchepeiris Barrounis and Bacheleiris Of town with the King. Mony stout man steiris ^And as that Ryall raid ouir the rude mure Him betyde ane tempest that tyme hard I tell The wind blew out of the Eift ftiflie and fture The deip durandlie draif in mony deip dell, Sa feirflie fra the Firmament fa fcllounlie it fure Thair michl na folk hald na fute on the hcich fell In point thay war to parifche thay proudeft men and pure In thay wickit wcdderis thair wift nane to dwell Amang thay myrck IMontanis fa madlic thay mcr Be it was pryme of the day Sa wonder hard fure thay And fpcrpellit full fer. That ilk ane tuik ane feir way •tS'Ithand wedderis of the eift draif on fa faft It all to blaifterit and blew that thairin baid Be thay difseuerit findrie midmornc was paft Thair wift na Knicht of the Court quhat way the King raid He faw thair was na better bot God at the laft His fteid aganis the ftorme ftaluartlie ftraid He Cachit Ira the Court fic was his awin caft Quhair na body was him about be fiue my lis braid Aij. In thay Montanis I wis he wox all will In wickit wedderis and wicht Amang thay Montanis on hicht The King lykit ill. Be that it drew to the nicht Euill lykand was the King it nichtit him sa lait And he na harberie had for his behufe ; Sa come thair ane cant Carll chachand the gait With ane Capill and twa Creillis cuplit abufe The King carpit to the Carll withoutin debait Schir tell me thy richt name for the Rude lufe He sayis men callis me Rauf Coil^ear as I weill wait I leid my life in this land with mekle vnrufe Baith tyde and tyme in all my trauale Hine ouir feuin mylis I dwell And leidis Coilis to fell All the fuith hale. Sen thow fpeiris I the tell 5[Sa mot I thrife faid the King I fpeir for nane ill Thow femis ane nobill fallow thy anfwer is fa fyne Forfuith faid the Coilgear traift quhen thow will For I trow and it be nocht fwa fum part falbe thyne Mary God forbid faid the King that war bot lytill f kill Baith my felf and my hors is reddy for to tyne I pray the bring me to fum reft the weddir is fa fchill For I defend that we fall in ony fechtine I had mekill mair nait fum friendfchip to find And gif thow can better than I For the name of Sanct July And leif me not behind. Thow bring me to fum barbery I wait na worthie harberie heir neir hand For to ferue fie ane man as me think the Nane bot mine awin hous maift in this land Fer Fer furth in the Forest amang the fellis hie With thy thow wald be payit of fic as thow fand Forfuith thow fuld be wel cum to pas hame with me Or ony vther gude fallow that I heir fand Walkand will of his way as me think the For tlie wedderis ar fa fell that fallis on the feild The King was blyth quhair he raid Of the grant that he liad maid Schir God 30W forseild. Sayand with hairt glaid Na thank me not ouir airlie for dreid that we threip For I haue feruit the ;;it of lytill thing to rufe For nouther lies thow had of me fyre drink nor meit Nor nane vther eifmentis for trauellouris behufe Bot micht we bring this harbcrie this nicht weill to hcip That we micht with refsoun baith thus excufe To morne on the morning quhen thow fall on leip Pryfe at the parting how that thow dois For first to lofe and fyne to lak Peter it is fchame The King faid, in gud fay Schir it is fuith that ^e say Quhill thay war neir hame Into fic talk fell thay ^To the Coil^earis hous baith or thay wald blin The Carll had Cunning weill quhair the gait lay Vndo the dure beliue Dame art thow in Quhy Deuill makis thow na dule for this euill day For my Gaist and I baith cheueris with the chin Sa fell ane wedder feld I neuer be my gude fay The gude wyfe glaid with the gle to begin For durst fcho neuer fit fumoundis that fcho hard him fay The Carll was wantou of word and wox wonder wraith All abaifit for blame To the dure went our Dame And ^our Gaist baith. Scho faid Schir ge ar welcome hame *([Dame I haue deir coft all this day is hyre In wickit wedderis and weit walkand full will Dame kyith I am cumin hame and kendill on ane fyre I trow our Gaist be the gait hes fame als ill Ane Ryall rufe het fyre war my defyre To fair the better for his faik gif we micht win thair till Knap doun Capounis of the beft but in the byre Heir is bot hamelie fair do beliue Gill Twa cant knaifis of his awin haiflelie hebad The ane of gow my Capill ta The vther his Courfour alfwa Tha was the King glaid To the ftabill fwyith ge ga CJ'The Coilgear giidlie in feir, tuke him be the hand And put him befoir him as refsoun had bene Quhen thay come to the dure the King begouth to ftand To put the Coilgear in befoir maid him to mene He faid thow art vncourtes that fall I warrand He tyt the King be the nek twa part in tene Gif thow at bidding fuld be boun or obeyfand And gif thow of Courtafie couth thow hes forget it clene Now is anis faid the Coilgear kynd aucht to creip Sen ellis thow art vnknawin To mak me Lord of my awin Begin we to threip. Sa mot I thriue I am thrawin Than benwart thay zeid quhair brandis was bricht To ane bricht byrnand fyre as the Carll bad He callit on Gyliane his wyfe thair Supper to dicht Of the beft that thair is help that we had Efter ane euill day to haue ane mirrie nieht For fa troublit with ftormis was I ncuer ftad Of ilk airt of the Eift fa laithly it laid 3it was I mekle willar than Quhe Quhe I met with this man Quhill the fupper was graid. Of fic taillis thay began ^Sone was the Supper dicht and the fyre bet And thay had wefchin I wis the worthieft was thair Tak my wyfe be the hand in feir withoutin let And gang begin the buird faid the Coil5ear That war vnfemand forfuith and thy feli'vnfet The King profFerit him to gang and maid ane ftrange fair Now is twyse faid the Carll me think thow hes forget He leit gyrd to the King withoutin ony mair And hit him vnder the eir with his richt hand Quhill he ftakkerit thair with all Half the breid of the hall Quhill the eird fand. He faind neuer of ane fall <^ H e ftart vp ftoutly agane vneis michthe ftand For anger of that outray that he had thair tane He callit on Gyliane his wyi'e ga tak him be the hand And gang agane to the buird quhair ge fuld air haue ganc Schir thow art vnfkilfull and that fall I warrand Thow byrd to haue nurtour aneuch and thow hes nane Thow hes walkit I wis in mony wyld land The mair vertew thow fuld haue to keip the fra blame Thow fuld be courtes of kynd and ane cunnand Courteir Thocht that I fimpill be Do as I bid the And all that is heir. The hous is myne pardie i!j"£he King faid to himfelf this is ane euill lyfe ^it was I neuer in my lyfe thus gait leird And I haue oft tymes bene quhair gude hes beoe ryfe That maift couth of courtafie in this Criftin eird Is nane fa gude as leif of and mak na mair ftryfe For I am ftonifchit at this ftraik that hes me thus fteird In feir fairlie he foundis with the gude wyfe Quhair the Coil^ear bad fa braithlie he beird Quhen he had done his bidding, as him gude thocht Doun he fat the King neir And maid him glaid gude cheir Be him that me bocht. And faid ge ar welcum heir ^Quhen thay war feruit and fet to the Suppar Gyll and the gentill King Charlis of micht Syne on the tother fyde fat the Coil5ear Thus war thay marfchelUt but mair T; matchit that nicht Thay brocht breid to the buird and braun of an bair And the worthyest wyne went vpon hicht Thay Beirnis as I wene thay had aneuch thair Within that burelie bigging, byrnand full bricht Syne enteris thair daynteis on deis dicht dayntelie Within that worthie wane Forfuith wantit thay nane Schir dois glaidhe. With blyith cheir, fayis Gyliane CC5*The Carll carpit to the King cumlie and cleir Schir the Foreftaris forfuith of this Foreft Thay haue me all at Inuy for dreid of the Deir Thay threip that I thring doun of the fatteft T hay fay I fall to Paris thair to compeir Befoir our cumlie King in dule to be dreil Sic manafsing thay me mak forfuith ilk geir. And ^it aneuch fall I haue for me and ane Geft Thairfoir fie as thow feis fpend on and not fpair Thus faid gentill Charlis the Mane To the Coil^ear agane Sum tyme of fie fair. The King him felf hes bene fane ^Of Caponnis and Cuningis they had plentie With With wyne at thair will and cik Vcnnyfoun Byrdis bakin in breid, the beft that may be Thus full frefchlie thay fure into fufioun The Carll with ane cleir voce carpit on he Said Gyll lat the cop raik for my benny foun And gar our Gaift begin and fyne drink tliow to me Sen he is ane ftranger me think it refsoun Thay drank dreichlie about thay wofche and thay rais The King with ane blyith chcir Thankit the Coil^ear To the fyre gais. Syne all the thre into feir Quhen they had maid thame eis the Coll^ear tald Mony findrie taillis efter Suppair Ane bricht byrnand fyre was byrnand full bald The King held gude countenance and company bair And euer to his afking ane anfwer he gald Quhill at the laft he l)egan to frane farther mair In faith freind I wald wit tell gif ^^e wald Quhair is thy maift wynning faid the Coil^ear Out of weir faid the King I wayndit neuer to tell With my Lady the Queue In office maift haue I bene In the Court for to dwell. All thir ^eiris fyftene ^Quliat kin office art thow in quhen thow art at hame Gif thow dwellis with the Quene, proudeft in pane Ane Chyld of hir Chalmer Schir be Sanct Jame And thocht my felf it fay maift inwart of ane For my dwelling to nicht I dreid me for blame Quhat fal I cal y*^ faid y"^ Coilgear quhe thow art hync gane Wyniond of the Wardrop is my richt Name Quhair euer thow findis me bcfoir the tin harberie is tano And thow will cum to the Court this I vndcrta B. i. Thow fall haue for thy Fewaill For my falk the better faill Worth ane laid or twa. And onwart to thy trauaill ^He faid I haue na knawledge quhair the Court lyis And I am wonder wa to cum quhair I am vnkend And I fall fay thee the fuith on ilk fyde I wis That thow fall wit weill aneuch or I fra the wend Baith the King and the Queue meitis in Paris For to hald thair gule togidder for fcho is efter fend Thair may thow fell be refsoun als deir as thow will prys And ^it I fall help the gif I ocht may amend For I am knawin with OfRciaris in cais thow cum thair Haue gude thocht on my Name And fpeir gif I be at hame Thow fall the better fair. For I fuppois be Sanct Jame Me think it refsoun be the Rude that I do thy rid In cais I cum to the Court and knaw bot the ane Is nane fa gude as drink and gang to our bed For als far as I wait the nicht is furth gane To ane preuie Chalmer beliue thay him led Quhair ane burely bed was wrocht in that wane Clofit with Courtingis and cumlie cled Of the worthieft wyne wantit thay nane The Coil^ear and his wyfe baith with him thay ^^cid To ferue him all at thay mocht Till he was in bed brocht Bot thankit thame thair doid. Mair the King fpak nocht C/'Vpon the morne airlie quhen it was day The King bulkit him fone with fcant of Squyary Wachis and Wardroparis all war away That war wont for to walkin mony worthy Ane Ane Pauyot prcuilif broclit liiin his ralfia\ The King tlu)cht lano; of tliis lyfc and lap on in liy Than calht he on the Carll anent quhair he lay For to tak his leif than fpak he freindly Than walkinnit thay baith and hard he was thair The Carll ftart vp fone And prayit him to abyde none I rid nocht 5c fair Quhill thir wickit wedderis be done Sa mot I thriue faid the King me war lath to byde Is not the morne ;:^ule day formeft of the ;;eir Ane man that Office fuld beir betyme at this tyde He will be found in his fault that wantis foroutin weir I fe the Firmament fair vpon ather fyde I will returne to the Court quhill the wedder is cleir Call furtli the gude wyfe lat pay hir or wc ryde For the worthie harberie that I haue fundin heir Lat be God forbid the Coil^ear faid And thow of Charlis cumpany Chcif King of Cheualry Pay fuld be laid. That for ane nichtis barbery ^ ^ca fen it is fa that thow will haue na pay Cimi the morne to the Court and do my counfall Dcliuer the and bring ane laid and mak na delay Tliow may not fchame with thy Craft gif thow thriue fall Gif I may help the ocht to fell forfuith I fall afsay And als my felf wald haue fum of the Fewall Peter he faid I fall preif the morne gif I may To bring Coillis to the Court to fe ([u thay fell fall Se that thow let noclit I pray the faid the King In faith faid the Coil^ear Traift weill I falbe thair To mak .uic lefing For thow will neuer gif the mair B.ii. Bot tell me now lelely quhat is thy richt name I will forget the morne and ony man me greif Wymond of the Wardrop I bid not to lane Tak gude tent to my name the Court gif thow will preif That I liaue faid I fall hald and that I tell the plane Quhair ony Coilgear may enchaip I trow till encheif Quhen he had grantit him to cum than was the King fane And withoutin ony mair let than he tuke his leif Then the Coilgear had greit thochtonthe cunand he had maid Wat to the Charcoill in hy To mak his Chauft'ray reddy He ordanit him ane laid. Agane the morne airly ^The lyft lemit vp beliue and licht was the day The King had greit knawledge the countrie to ken Schir Rolland and Oliuer come rydand the way With thame ane thoufand and ma of fenfabill men War wanderand all the nicht ouir T; raony ma than thay On ilk airt outwart war ordanit lie ten Gif thay micht heir of the King or happin quhair he lay To Jefus Chrift thay pray that grace thame to len Als fone as Schir Rolland faw it was the King He kneillit dovin in the place Thankand God ane greit space At that gaddering. Thair was ane meting of grace The gentill Knicht Schir Rolland he kneilit on his kne Thankand greit God that mekill was of micht Schir Oliuer at his hand and Bifchoppis thre Withoutin comounis that come and mony vther Knicht Than to Paris thay pas all that Cheualrie Betuix none of the day and gule nicht The gentill Bifchop Turpine curamand thay fe With threttie Conuent of Preiftis reueft at one ficht Preichand Preichand of Prophccie in Proccflioun Efter thamc baith fcr and neir Folkis following in feir Thair Lord was gane to toun. Thankand God with gude cheir (C^Quhcn thay Princis appeirit into Paris Ilk Rew Ryallie with riches thame arrayis Thair was Digne feruice done at Sanct Dyonys With mony proud Prelat as the buik fayis Syne to Supper thay went within the Palys Befoir that mirthful! man menflrallis playis Mony wicht wylis fone worthic and wife Was fene at that femblay ane and twentie dayis With all kin principall plentie for his plefance Thay callit it the bell gule than And main worthie began Or euer was in France. Sen euer King Charlis was man 5[Than vpon the morne airlie quhen the day dew The Coil^ear had greit thocht quhat he had vndcr tane He keft twa Crcillis on ane Capill with Coillis anew Wandit thame with widdeis to wend on that wane Mary it is not my counfall, hot f-^onc man that ge knew To do gow in his gentrife faid Gyliane Thow gaif him ane outragious blaw i greit boift blew In faith thow fuld haue bocht it deir t he had bene allane For thy hald 50W fra the Court for ocht that may be ^one man that thow outrayd Is not fa fimpill as he faid That fall thow heir and fc. Thairun my lyfe dar I layd C^'^ca Dame haue nane drcid of my lyfe to day Let me wirk as I will the weird is mine awin I fpak not outof relToun the futh gif I fall fay B. iij. To Wyraond of the Wardrop war the fuith knawin That I haue hecht I fall hald happin as it may Quhidder fa it gang to greif or to gawin He caucht twa Creillis on ane capill 1 catchit on his way Ouir the Daillis fa derf, be the day was dawin The hie way to Paris, in all that he mocht With ane quhip in his hand Cantlie on catchand To the Court focht. To fulfill his cunnand ^Graith thoeht of the grant had the gude King And callit Schir Rolland him till and gaif comandment Ane man he traillit in maift atour all vther thing That neuer wald fet him on affay withoutin his aflent Tak thy hors and thy harnes in the morning For to watche Weill the wayis I wald that thow went Gif thow meitis ony laid lent on the ling Gar thame boun to this Burgh I tell the mine Intent Or gyf thow feis ony man cumming furth the way Quhat fumeuer that he be Bring him haiftely to me In this hall the day. Befoir none that I him fe ^Schir Rolland had greit ferly and in hart kcfl Quhat that fuld betakin that the King tald Vpon folemnit gule day quhan ilk man fuld reft That him behouit neidlingis to watche on the wald Quhen his God to ferue he fuld haue him dreft And fyne with ane blyith cheir bulkit that bald Out of Paris proudly he preikit full preft In till his harnes all haill his hechtis for to hald He vmbekeft the countrie outwith the toun Ha faw na thing on fteir Nouther far nor neir Daillis and doun, Bot the feildis in feir He ^Hc huit and he houcrit quhill miclmonic ami mair Behaldand the hie hillis and paflage fa plane Sa Taw he qiiliair the Coil;;;ear come with all his fair With twa Creillis on ane Capill thairof was he fane He followit to him haiftely amang the holtis hair For to brin<; him to the King at bidding full bane Courtefly to the Knicht kneillit tiie Coil^ear And Schir Holland him felf faliift him agane Syne bad him leif his courtafie and boun him to ga He faid withoutin letting Tho^v mon to Paris to the King Sen I find na ma. Speid the fall in ane ling ^In faith faid the Coil^ear, ^'^it was I neuer fa nyfe Schir Knicht it is na courtafie commomiis to fcorne Thair is mony better than I cunimis oft to Parys That the King wait not of, nouther nicht nor niorne For to towfdl me or tit me, thocht fouU be my dais Or I be dantit on fie wyfe my lyfe falbe torne Do way faid Schir RoUand, me think thow art not wife I rid thow at bidding be, be all that we haue fworne And call thow it na fcorning bot do as I the ken Sen thow has hard mine Intent It is the Kingis commandement And I had met (ic ten. At this tyme thow fuld haue went ^I am bot ane mad man that thow hes heir met I haue na myfter to matche with maillcrfiill men Fairand ouir the feildis, Fewell to fct And oft fylit my feit in mony foull fen Gangand with laidis my gouerning to get Thair is mony Carll in the countrie tliow may nocht ken, I fall hald that I haue hecht, liot I be hard let To Wymond of the Wardrop, I wait full weill qiiheti Sa thriiie I faid, Holland it is mine Intent That nouther to Wymond nor Will Thow fall hald nor hecht till The Kingis comandment. Quhill I haue brocht the to fulfill ^The Carll beheld to the Knicht as he ftude than He bair grauit in Gold and Gowlis in grene Glitterand full gaylie quhen Glemis began Ane Tyger ticht to ane tre, ane takin of tene Trewlie that tenefuU was trimland than Semelie fchapin and fchroud in that Scheild fchene Mekle worfchip of weir worthylie he wan Befoir into fechting with mony worthie fene His Bafnet was bordourit and burneift bricht With ftanes of Beriall deir Dyamountis and Sapheir Reulit full richt. Riche Rubeis in feir His plaitis properlie picht attour with precious ftanis And his Pulanis full preft of that ilk peir Greit Graipis of Gold his Greis for the nanis And his Cufsanis cumlie fchynand full cleir Bricht braifsaris of fteill about his arme banis Blandit with Beriallis and Criftallis cleir Ticht ouir with Thopas and trew lufe atanis The teind of his tewellis to tell war full teir His Sadill circulit and fet richt fa on ilk fyde His brydill bellifand and gay His fteid ftout on ftray On Ronfy micht ryde. He was the Ryalleft of array <|[0f that Ryall array that Holland in raid Rauf rufit in his hart of that Ryall thing He is the gayeft in geir that euer on ground glaid Haue Haue he grace to the gre in ilk lornaying War he ane manly man, as he is weill maid He war full michtie with magre durft abyde his meting He bad the Coil^ear in wraith fwyth withoutin baid Caft the Crcillis fra the Capill, and gang to the King In faith it war greit fchame faid the Coil^ear I vndertak thay fuld be brocht This day for ocht that be mocht That thow Carpis thair. Schir Knicht that word is for nocht ^Thow huifis on thir holtis, and haldis me heir Quhill half the haill day may the hicht haue Be Chrift that was Criftinnit, and his Mother cleir Thow fall catche to the Court that fall not be to craue It micht be preilit preiudice bot gif thow fuld compeir To fe quhat granting of grace the King wald the gaif For na gold on this ground wald I but weir Be fundin fals to the King, fa Chrift me faue To gar the cum and be knawin as I am command I wait not quhat his willis be Nor he namit na mair the Bot quhome that I fand. Nor ane vther man to me <([Thow fand me fechand nathing that folio wit to feid I war ane fule gif I fled, and fand nane affray Bot as ane laucht ful man my laidis to leid That leifis with mekle lawtie and laubour in fay Be the Mother and the Maydin that maid vs remeid And thow mat me ony mair cum efter quhat fa may Thow and I fall dyntis deill quhill ane of vs be deid For the dcidis thow lies me done vpon this deir day Mekle merwcU of that word had Schir RoUand He faw na wappinis thair That the Coil^ear bair And ane rouftie brand. Bot ane auld Buklair Ci 5[It is lyke faid Rolland, and lichtly he leuch That lie ane ftubill hufband man wald ftryke ftoutly Thair is mony toun man to tuggill is full teuch Thocht thair brandis be blak and vnburely Oft fair foullis ar fundin faynt and als freuch I defend we fecht or fall in that foly Lat fe how we may difseuer with fobernes aneuch And catche crabitnes away, be Chrift counfall I Quhair winnis that Wymond thow hecht to meit to day With the Quene tauld he me And thair I vndertuke to be Withoutin delay. Into Paris Pardie And I am knawin with the Quene faid Schir Rolland And with mony byrdis in hir Bowre be buikis and bellis The King is into Paris that fall I warrand And all his aduertance that in his Court dwellis Me tharth haue nane noy of myne erand For me think thow will be thair efter as thow tellis Bot gif I fand the forrow now to keip my cunnand Schir Knicht faid the Coilgear thow trowis me neuer ellis Bot gif fum fuddand let put it of delay For that I hecht of my will And na man threit me thair till And fall do quhill I may. That I am haldin to fulfill ^^e fen thow will be thair thy cunnandis to new I neid nane airer myne erand nor none of the day Be thow traift faid the Coilgear, man as I am trew I will not haift me ane fute fafter on the way Bot gif thow raik out of my renk, full raith fall thoAV rew Or be the Rude I fall rais thy Ryall array Thocht thy body be braifsit in that bricht hew Thow falbe fundin als febil of thy bone fay Schir Schir RoUand faid to him felf this is bot foly To ftriue with him ocht mair I fe Weill he will be thair He tuke lufefumly. His leif at the Coilgear ^Be Chrift said the Coil^oar, that war ane fouU fcorne Tliat thow fuld chaip bot I the knew that is fa fchynand For thow feis my weidis ar auld and all to worne Thow trowis nathing thir taillis that I am telland Bring na Beirnis vs by, bot as we war borne And thir Blonkis that vs beiris thairto I mak ane bland That I fall meit the heir vpon this mure to morne Gif I be haldin in heill, and thairto my hand Sen that we haue na laifer at this tyme to ta In ane thourtour way Seir gaitis pas thay Thus partit thay twa. Baith to Paris in fay The gentill Knicht Schir Rolland come rydand full fonc And left the Coilgear to cum, as he had vndertane And quhen he come to Paris the hie Mes was done The King with mony cumly out of the Kirk is gane Of his harnes in hy, he hynt withoutin hone And in ane Rob him arrayit richeft of ane In that worfchipfuU weid he went in at none As he was wont with the wy, that weilded the wane On fiite ferly in feir formeft of all Richt Weill payit was the King Of Schir Rollandis cumraing Efter him gart call. To fpeir of his ty thing The King in counfall him callit, cu bidder Schir Knicht Hes thow my bidding done as I the command In faith faid Schir Rolland I raid on full richt To watch wyfelie the wayis that I fall warrand Thair wald na douchtie this day for lornay be dicht Fairand ouir the feildis full few than- I fand Saif anerly ane man that femblit in my licht Thair was na leid on lyfe lent in this land Quhat kin a fallow was that ane Schir I the pray Ane man in hufband weid Bulkit bufteoufly on breid To Paris the way. Leidand Coillis he geid Quhy hes thow not that hufband brocht, as I the bad ? I dreid me fa he dantit the, thow durft not with him deill In faith faid Schir Holland gif that he fa had That war full hard to my hart, and I ane man in heill He saw the King was engreuit and gat forth glaid To fe gif the Coil^earis lawtie was leill I fuld haue maid him in the ftour to be full hard ftad And I had witten that the Carll wald away fteill Bo I trowit not the day that he wald me beget As he went outwart bayne He met ane Porter fwayne Faft fra the get. Cummand raith him agayne ^Quhair gangis thow Gedling thir gaitis fa gane ? Be God faid the Grome, ane gift heir I geif I deuife at the get thair is ane allane Bot he be lattin in beliue him lykis not to leif With ane Capill and twa Creillis cafsin on the plane To cum to this Palice he preifsis to preif Gif thow hes fundin that Freik in faith I am fane Lat him in glaidly it may not engreif Bot alkis he eirneftly efter ony man Than faid that Gedling on ground ^e forfuith in this ftound In all that he can. Efter ane Wymound {jS-Pas jt^Pas agane Porter, and let him fwyith in Amang the proudeft in preis picfand in pane Say thow art not worthy to Wymond to win Bid him fcik him his felf, gif thair be fie ane Agane gangis Schir Rolland, quhair gle fuld begin And the gaip geman to the ^et is gane Enbraifsit the bandis behue or that he wald bUn Syne leit the wy at his will wend in the wane Gang feik him now thy felf he faid vpon hicht My felf lies na lafair Fra thir gettis to fair I fet that bot licht. Be Chrift faid the Coilgear ^Gif thow will not feik him, my awin felf fall For I haue oft tymes fwet in fcruice full fair Tak keip to my Capill that na man him call Quhill I cum fra the Court said the Coil^ear My laid war I laith to lois, I Icif the heir all Se that thow leis thame not, bot ^eme thame full ^air In that hardy in hy, he haiket to that hall For to wit gif Wymondis wynning was thair He arguit with the Ifchar often than anis Schir can thow ocht fay Quhair is Wymond the day Out of this wanis. I pray the bring him gif thow may He trowit that the wy had wittin of Wymond he wend Bot to his raifand word he gaue na reward Thair was na man thairin that his name kend Thay countit not the Coil^ear almaist at regaird He faw thair was na meikncs nor mcfure might mend He fpcd him in fpedely and nane of thame he fpaird Thair was na fyue of thay Freikis,that micht him furth fend He focht in fa fadly, quhill fum of thame he faird Ciij. He thriftit in throw thame thraly threttis Qulien he come amang thame all ^it was the King in the hall Vngane to the meit. And mony gude man with all ^Thocht he had focht lie ane ficht all this feuin ^eir Sa folempnit ane femblie had he not fene The hall was properly appertellit and paintit but peir Dyamountis full dantely dentit betwene It was femely fet on ilk fyde feir Gowlis glitterand full gay glemand in grene Flowris with Flourdelycis formeft in feir With mony flamand ferly ma than fyftene The rufe reulit about in reuall of Reid Rois reulit Ryally Columbyn and Lely Into richo fteid. Thair was ane hailfura barbery ^Witli Dofouris to the duris dicht quha fa wald deme With all diuers danteis dicht dantely Circulit with filuer femely to fene Selcouthly in feir he was fet futtelly Blyth byrdis abufe, and beftiall full bene Fyne fouUis in Fyrth, and Fifchis with fry The flure carpit and cled and couerit full clcne Cummand fra the Cornellis clofand quemely Bricht Bancouris about browdin ouir all Greit Squechonis on hicht Anamalit and weill dicht Endlang the hall. Reulit at all richt ^Heir is Ryaltie faid Rauf, aneuch for the nanis With all nobilnes anournit and that is na nay Had I of Wyniond ane word, I wald of thir wanis Fra Fra thir wyis I wis, to went on my way Bot I mon ;-^it heir mair quhat worthis of him anis And eirncftly efter him haue myne gay He thriftit in throw threttie all atanis Quhair mony douchtie of dcid war loynit that day For he was vnburcly on bak thay hira hynt As he gat ben throw He gat mony greit fchow And laith for to ftynt. Bot he was ftalwart I trow •[[He thriftit in throw thamc, and thraly can thring Faft to the forraeft he foundit in feir Sone befyde him he gat ane ficht of the Nobill King ;5one is Wymond I wait it worthis na weir I ken him weill thocht he be cled in vther clething In clais of clene gold ky thand ^one cleir Quhen he harbreit with me be half as he is heir In faith he is of mair ftait than euer he me tald AUace that I was bidder wylit I dreid me fair I be begylit Quhen he faw that bald. The King preuilie fmylit CThair was feruit in that faill Seigis femclie Mony Sengeorabill Syre on ilk fyde feir With ane cairfull countenance the Coilzear keft his E To the cumly Quene courtes and cleir Dame of thy glitterand gyde haue I na glc Be the gracious God that bocht vs fa deir To ken Kingis Courtafic, the Deuill come to me And fa I hope I may fay or I chaip heir Micht I chaip of this chance, that changes my chcir Thair fuld na man be fa wyfc To gar me cum to Parife In faith this fcuin ^cir To lukc quhair the King lyis fit ^Quhen worthie had wefchin, and fra the buirdis went Thay war for wonderit I wis of thair wyse Lord The King fell in carping, and tauld his Intent To mony gracious Grome he maid his record How the bufteous Beirne met him on the bent And how the Froflis war fa fell, and fa ftrait ford Than the Coil^ear quoke as he had bene fchent Quhen he hard the fuith fay how he the King fchord Greit God gif I war now and thy felf with all Vpon the mure quhair we met Baith all fuddandly fet Sa gude in thy hall. Or ony Knicht that thow may get ^Thir Lordis leuch vpon loft, and lyftinit to the King How he was ludgeit and led, and fet at fa licht Than the curagious Knichtis bad haue him to hing For he lies feruit that thay faid be our licht God forbot he faid my thank war lie thing To him that fuccourit my lyfe in fa euill ane nicht Him femis ane ftalwart man and ftout in ftryking That Carll for his Courtalie falbe maid Knicht I hald the counfall full euill that Criftin man flais For I had myfter to haue ma And not to diftroy tha To fecht on Goddis fais. Tha war worthie to ga ^Befoir raony worthie he dubbit him Knicht Dukis and digne Lordis in that deir hall Schir fe for thy felf, thow femis to be wicht Tak keip to this ordour, ane Knicht I the call To mak the manly man I mak the of micht Ilk geir thre hundreth pund afsigne the I fall And als the nixt vacant be refsonabill richt That hapnis in France, quhair fa euer it fall Forfaltour Forfaltour or fre waird, that firft cuir.mis to hand I gif the heir heritabilly Sa that I heir quhen I haue hy With Birny i brand. That thow be fundin reddy ^It war my will worthy, thy fchone that thow wan And went with thir weryouris wytheft in weir Heir ar curagious Knichtis, suppois thay the nocht ken For thy fimpill degre that thow art in heir I befeik God of his grace to mak the ane gude man And I fall gif the to begin glitterand geir Ane Chalmer with Armour the King gart richt than Betaucht to ane Squyar, and maid him keipeir With clois Armouris of fteili for that ftout Knicht Sextie Squyaris of fee Of his retinew to be Schir Rauf gat that nicht. That was ane fair cumpany ^Vpon the morne airly Schir Rauf wald not reft Bot in Ryall array he reddyit him to ryde For to hald that I haue hecht I hope it be the beft To gone bufteous Beirne that boiftit me to byde Amang the Galgart Gromis I am bot ane Geft I will the ganandeft gait to that gay glyde Sail neuer Lord lauch on loft quhill my lyfe may left That I for liddernes fuld leif, and leuand befyde It war ane graceles gude that I war cummin to Gif that the King hard on hicht That he had maid ane carll Knicht And docht not to do, Amang thir weryouris wicht •[[Vpon ane rude Runfy he rufchit out of toun In ane Ryall array he rydis full richt Euin to the Montane he maid him full boun D.j. Qubair he had tryftit to meit Schir RoUand the Knicht Derfly ouir Daillis difcouerand the doun Gif any douchtie that day for Jornayis was dicht He band his blonk to ane bulk on the bent broun Syne baid be the bair way to hald that he had hecht Quhill it was neir time of the day that he had thair bene He lukit ane lytill him fra He fa cummand in thra That euer he had fene. The maift man of all tha ^Ane Knicht on an? CameiU comecantly at hand With ane curagious countenance and pruell to fe He femit baldly to abyde with Birny and with brand His blonk was vnburely, braid and ouir hie Schir Rauf reddyit him sone, and come rydand And in the rowme of ane renk in fewtir keft he He feimit fer fellonar than first quhen he him f^n^ He foimdis throw his forcenes gif he micht him fe He ftraik the fteid with the fpurris he fprent on the bent Sa hard ane cours maid thay That baith thair hors deid lay Abufe thair heid fprent. Thair fpeiris in fplenders away ^Thus war thay for thair forcynes left on fute baith Thay fture hors at that ftraik ftrikin deid lay than Thir riche reftles renkis rufchit out full raitn, Cleikit out twa fwordis and togidder ran Keft thame with gude will to do vther Ik^ith Bast on thair bafnetis thay Beirnis or thay blan Haiftely hewit thay togidder, to leif th^y war laith To tyne the worfchip of weir that thay air wan Na for dout of vincufsing thay went nocht away Thus ather vther can afsaill With fwordis of mettaill Ane hour of the day. Thay maid ane lang battaill fThay ^Thay hard harneft iiien thay hl?V(rit on in haift Thay worthit hcuy with heid and dngcrit with all Quhill thay had maid thame fa mait thay faille almaist Sa laith thay war on ather part to lat thair price fall The riche reftles men out of the renk paft Forwrocht with thair wapnis, and eiiill rent with all Thair was na girth on the g lofid, quhill ane gaif the gailt Tarne efter ;^eilding, on ilk fyde thay call Schir Rauf caucht to cule him, ahd talc mair of the liciit He keft vp his Vefseir With ane Cheualrous cheir Ane vtheir kene Knicht. Sa faw he cummand Full neir ^Now be the Rude faid Schir Rauf, I reprcif the Thow hes brokin conditioun, thov/ lies not done richt Thow hecht na bakheir to bring, bdt anerly we Thairto I tuik thy hand, as thow was trew Kniclit On loud faid the Sara^^ine, I heir the now lie Befoir the fame day I faw the neuer with ficht Now fall thow think it richt fone, thow hes met with tiie Gif Mahoun or Termagant may raantene niy niicht Schir Rauf was blyth of that word T; blenkit with his fdce Thow fayis thow art ane Siragine Now thankit be Drichtine Vhdeid in this place. That ane of vs fall ncuer hine ^Than faid the Sara;5ine to Schir Rauf fuccudroufly I haue na lyking tt) lyfe to lat the with lufe He gauc ane braid with his brand to the Beirne by Till the blude of his browis brcft out abufe The kcnc Knicht in that fteid ftakkerit fturely The lenth of ane rude braid lie gart him rcmufe Schir Rauf rufchit vp agaiic, and hit him in hy Thay preis furth properly thair pithis to prufe ' D. ij. Ilk ane a fchort knyfe braidit out fone In ftour ftifly thay ftand With twa knyfis in hand As thay had neir done. With that come Schir Holland The gentill Knicht Schir Holland come rydand ful richt And rufchit fra his Hunfy, and ran thame betwene He fayis thow art ane Saragine I fe be my ficht For to confound our Chriftin men that counteris fa kene Tell me thy name tyte, thow trauelland Knicht Fy on thy fechting fell hes thow bene Thow art ftout and ftrang, and ftalwart in fecht Sa is thy fallow in faith, and that is weill fene In Christ and thow will trow thow takis nane outray Forfuith faid the Saragine faid Thy felf maid me neuer fa affraid Na not fall to day. That I for fouerance wald haue praid •[[Breif me not with gour boift, bot mak 30W baith boun Batteris on baldly the beft I 50W pray Na faid Schir Holland that war na refoun I trow in the mekle God, that maift of michtis may The tane is in power to mak that prefoun For that war na wafsalage fum men wald fay I rid that thow hartfully forfaik thy Mahoun Fy on that fouU Feind for fals is thy fay Bccum Chriftin Schir Knicht, and on Chrift call It is my will thow conuert This wickit warld is bot ane ftart That maker is of all. And haue him halely in hart ^ Schir Holland I rek nocht of thy Rauingis Thow dois bot reuerance to thame that rckkis it nocht Thow flane hes oft thy felf of my Counfingis Soudanis Soudanis and fib men that the with fchamc focht Now faindis to haue fauour with thy flcichingis Now haue I ferlic gif I fauour the ocht We fall fpuil^e gow difpittoufly at the nixt fpringis Mak 30W biggingis full bair bodword haue I brocht Chace Charlis gour King fer out of France Fra the Chane of Tartaric At him this mefsage wald I be Withoutin plefance To tell him as I haue tauld the ^Tyte tell me thy name it feruis of nocht ^e Sarageins ar fuccuderus and felf willit ay Sail neuer of fa four ane brandane bricht fyre be brocht The Feynd is fa fcUoun als fcrs as he may Sa thriue I faid the Saragine to thrcip is my thocht Quha waitis the Criftin with cair my cufingis ar thay My name is Magog in will and I mocht To ding thame doun dourly that euer war in my way For thy my waryfoun is full gude at hame quhair I dwcl In faith faid Schir Holland That is full euill wyn land Sine at thine end hell To haue quhill thow ar Icuand €[Wald thow conucrt the in hy, and coucr the of fin Thow fuld haue mair profite and mckle pardoun Riche Douchereis fcir to be fefit in During quhill day dawis, that neuer will gang doun Wed ane worthie to wyfc, and wcild hir with win Ane of the riche of our Realmc be that rcfsoun The gentill Duches Dame lane that clamis be hir kin Angeos and vther landis with mony riche toun Thus may thow and thow will wirk the bcft wife I do the out of difpair In all France is nane fa fair Tp twa Douchereis. Als fcho is appcirand air •lyi rek nocht of thy riches, Schit Rdlland the Knicht Said the rude Sara^ine in Ryall array Thy God nor thy Grafsum fet I bot licht Bot gif thy God bfe fa gude as I heir the fay I ^vill forfaik IMahoun, and tak me to his miclu Euer mair perpetuallie as he that tiiair may Heir with hart and gude will my trellth I the plieht That 1 fall lelely leif on thy Lord ay And I befeik him of Grace and alkis him mercy And Chrift his Sone full fchene For I haue Chriftin men fene Full oft bn hihi cry. That in mony angeris hes bene ^I thank God fdid Rolland that word lykis me And Chriil his fwieit Sbne, that the that m-ace fend Thay fwoir oil thdll' fwordis fwyftlie all tlii-e And conferuit tham6 freindis to thaii* lyfis ehd Euer in all trauell to lieif and to die Thay Kriithtis caryit to tile cdurt, as Chl-ift had tliathe keiid The King for thair cumming mdld galhe and gle With mony mirthfull man thair mihhis to merid Digne Bifchoppis that day, that douchtie gart britlg And gaue him Sacramentis feir And callit him Schir Gawteir He wieddit with aiife ring. And fme the Duches cleir ^Thah Schir Rauf gat rewaird to keip his Khichthfeid Sic tythingis come to the King within thay nyhe nlcht That the Marfchell of France was newlingis deid Richt thair with the counfall of mony kehfe Khicht He thocht him richt worthie to byde in his fteid For to weild that worfchip worthie and wicht His wyfe wald be nocht forget for doiit of Goddis feid He fend efter that hende to leif thame in richt Syrie Syne foundit ane fair place quhair lie met the King Euer mair perpetually In the Name of Sanct July Suld haue geftnui« That all that wantis harbery FINIS. i>3(in))t^^tit at ^mi= tanlrrois tic Uo^tvt Hcfeprcuife. Stnno. 1575. THE AWNTYRS OF ARTHURE AT THE TERNE WATHELYN. THE History of the Romance-Poetry of our country, oxoing to the jJeculiar circumstances attending- its transmis- sion to modern times, is utifortunately involved in great obscurity. Although the more ancient of these remains qccasionally bear internal evidence of having proceeded from the celebrated Makars of the Northe Countreye, loe remain in ignorance respecting the individuals who contributed so much to the amusement of our ancestors in these remote times, and even possess little or no positive evidence that might help us to disfmguish the productions of Scotish writers from those of the English Minstrels. This may indeed be esteemed a matter of extreme unimportance, since the most valuable specimens of romantick fiction that are extant, have, in one shape or other, been made pub- lick. The 'Sir Tristrem/ by our venerable poet, Thomas of Ersyldoune, who flourished about the middle part of the IQth Century, has received every possible advantage in the illustrations of its distinguished Editor : — the Geste of King Horn, perhaps the next in point of antiquity, has been faithfully printed by Ritson : and the Lyf of Alex- ander, (erroneously assigned to an English poet in the age of Edward II.) is given zaitk no less accuracy by Weber, in his excellent Collection of Metrical Romances. The Romance zvhich follows bears such a close resem- blance in subject, style, and manner to the Knightly tale of Golagros and Gawane, (which should also have found a place in this Collection, had not its ajjpearance, in a correct and anthentickform, in a different jniblication, been speedily look- ed for,) that both have generally been attributed to one and the same author. The antiquity of these tales is unquestion- ably considerable ; and Ltd for our knowledge of other similar alliterative iwemSy of which the dates are ascertain- ed, and go Jar to rival these in point of obscurity, we might be justified in carrying them bach to a very remote period. The only conjecture that can be offered respecting their author, is founded on the slight allusion in Dunl)ar's ' Lament Jor the Death of the Makers,^ where he says, , Clerk of Tranent eik he hes tane That made the aventers of Sir Gawane. As different poems of the Adventures of Sir Gawane are known, we are prevented Jrom ascribing one or other of them to Clerk, with any degree of certainty ; besides, we have the authority of Wyntoun for assigning them to Hucheon, another of our early Poets, (by whom the reader will find a specimen, in the same alliterative style, in the present volume,) who says, •' He made the gret Gest of Arthure, And the Awntyre of Gawane."— The Autlior of these Romaiices, wlwever he may have been, has certainly added something new to the Poetry of his Country. In them there is both originality of incident and manner i—Jbr although they doubtless were founded on po- pidar tradition, the Author surely would not have chosen such an intricate and cumbrous mode of versification, had they been mere translations, or had he profited by the eec- aniple of the numerous productions of English Romance- Poetry, during its best period, namely, from the middle of the fourteenth to the early part of the Jiftccnth Century. Two copies only of this Romance areknozon to he extant. The one mno adopted is transcribed by the Editor from the same volume, in the Cathedral Library, Lincoln, xcliich furnished the text q/* Thomas of Ersyldoune, and of which a short account is given in the Appendix. From a tran- script of the other manuscript, it was published in the year 1792, under the title of Sir Gawan and Sir Galaron OF Galloway, by Pinkerton, which excited the indigna- tion o/^Ritson, into whose possession the manuscript had then come, after the death of his young and intelligent friend Mr. Baynes of Grey'' s Inn ; — and thus, he tells us, his intention of printing it in a collection ' of such things'" was defeated *. This Manuscript, which consists of eleven leaves, in folio, written in a very fair and legible hand, in the reign o/" Henry VI. is now in the Library o/* Francis Douce, Esq. who, with that attention to the interests of early English Literature, for which he is so Justly distin- guished, and which demands the Editor''s best acknowledg- ments, was so kind as to transmit it to Edinburgh ; thus enabling him, while filing up the omissions and supplying the defects of the Lincoln copy, to avoid the err&rs found in Pinkerton"'s edition. It was thought unnecessary to swell out the pages, by noticing all the minute variations and discrepancies between the two Manuscripts ; since in every line some difference in orthography, in omiss'ion, or transpo- sition is found. Whatever seems material is, however, care- fully pointed out — and the words or lines in the text, printed w'lthiJi inverted commas, are those which Mr. Douce's Ma- nuscript has furnished, unless it be otherwise stated. ^ See Ritson's Letter on this subject in Gentleman's Magazine, Jan. 1793. J^ere bpgpnnes %fit atontprs off :artl)ure at tlje %tvnz WSXatlitlvn. IN Kyng Arthurs tym ane awntir by tyde, By the Teriie Wathclyn, als the huke tellis ; Als he to Carelele was commen, tluit conqueroure kyde, With Dukes, and witli ducheperes, that with that dere ihiellys, Ffor to liunte at the herdys, that lanjre hafe bene hyde ; And one a day thay tham diojhte to the depe deUis, To felle of the ffemmales in tlie fibrefte, ' and frydde,' Ffaire in the fternyfone tyme, by ff'rythis, and I'ellis : Thus to the wode are thay wente, the wlonkafte in wedvs, Bothe the Kynge, and the Qwene, And all the doghety by dene, Schir Gawane o-ayefte one grene, Dame Gayenour he Icdis. II. And thus Schir Gawane the gay, dame (Jaycnour he ledis, In a gletterande gyde, that glemet full gaye ; With rich rebanes reuerfl'ede, who that righte redys, Jlaylede with rubes one royalle arraye : Hir hude was of hawc hewe that liir hede hydys, Wroghte with pelours, and palle, and perryc to paye ; Schruedede in a fchorte doke, that the rayne fchrydes, I. — 1. ' In tlie tynie of Artliur un aunter by tydde.' 2. ' Turnewatlielan.' or Tcarn Wadling, in Cuniberland — sec note at the end of this romance. ;i. • ami concjiiernur kydde.' 4. ' the dere.' 7. ' in forest and frydde' Alf. I,, reads ' in the ftbrcstc wtlc frythede.' H. 'fayre by the ]'"irniysthaniis, in frithcs.' — II — 3. * With riche ribaynes reuerssct' 4-. ' rubss of rial' .5. >• of hcrde liawc.' 7. ' Schurde in a schort clokc that the rayne shedes.' Sett oucr with fafyrs, full fothely to faye ; And thus wondirfully was all the wyghtis wedys, Hir fadill femyde of that ilke, Semlely fewede with fylke ; One a muyle als the milke, Gayely fcho glydis. III. Thus alle in gleterande golde gayely fcho glydis The gates, with Schir Gawane, by a grene welle ; Nane bot hym felfe one a blonke, by that birde bydis, That borne was in Burgoyne, by buke, and by belle. He ledde that lady fo lange by thefe landes fydys, Sythen fo neir a lorere fcho lyghte lawe by a felle. Schir Arthure, with his Erles, full ernellly rydis, To teche thame to thaire trillis, trewely to telle : To thaire triftis he tham taughte, who that righte trowes, like a lorde, with owttyn lett, At his trifle was he fett, With bewe and with barcelett, Vndir thefe bewes. IV. Vndir thefe bewes thay bade, thefe beryns fo bolde, To bekire at thofe bargayne, in bankis fo bare ; Thay kefte of tiiaire copills, in clyffes fo calde ; Thay recomforthes thaire kenettis, to kele tham of care ; Thare niyght hirdmen, hendaly forfothe, herdis by holde, Herkyn huntyngis with hornnes, in holtis fo hare, Thay fellede downe the ffemmalls, full thlkke folde, With frefche hundis, and felle, felonofly thay fare ; Thay queftede and quellys, By fry this and fellis, That the dere dwellys, And darkys and darys. 9. ' with safFres and seladynes, set by the sides.' Ill — 3. ' And that barne on his blonke with the quene bidis.' 5. ' by the lawe sides.' 6. ' under a lorre they lyghte.' 8. ' the trouth for to telle. 9. ' who the trouth trowes.' JO. ' to an oke he hem sett.' IV 2. ♦ these baryanes.' 5. ' There might hatheles in high, lierdes be holde.' 6. ' huntyng in haste.' 8. ' thei folowen her fare.' 9. A line seems to be wanting in this stanza in both Mfs. 9. ' with gret questis and quellis. 10. ' both in frithis aud fellis.' 11. • all the dere in the delles. ' 13. ' Thei durken and dare.' AUe darkis the dere, and to down fchowys, And, for the ' drede"* of the dcde drowpys the daa, And by tlie ftremys, fo ftrange, that fwyftly fwoghes, Thay wery the wildc fwyne, and wyrkkis tliam waa ; Thay hunte, and halowes, ' in hurstis and huwes,'' And till thaire rifte, raches relyes on thaire raye ; Thay gafe no gamen, no grythe, that one grownde growes, Grete hundis ' in the grcues' full gladly gan gaa. Thus thies gomes, thay ga in greuys lo grene, And boldly blawes rechayfe, And folowes fade one the trafe, With many fergaunts of mace, Swylk folauce to fene. VI. Thus with folauce thay femeleddc, the prowdeftc in palle, And fe'wen'' to the foueraygne, in cleues fo clone ; Nane bot Schir Gawane, the gayelle of alle, By leuys with dame Gaynoure in those greues grene : Vndir a lorerc fcho laye, that lady fo fmalle, Off boxe, and of barborane, byggand full bene; Ffafle by fore vndrone, this ferly gan falle, And this mcikill mcrvcUo, that I ' fhalP of mene. Now will I of this mervele mene, gif I mote, The daye woxe als dirke, A Is it were mydnyghte mirke, Ther of Schir Gawane was irke ; And lyghtc one his fote. VII. Thus one fote arc thay lyghte, thofe frekis vn fayne, And fledde fade ' fro' the forefle to the fawe fcllis ; V — 1. ' Thei (lurken the dere in the dynic skuwes." 2. , that for drede of the deth.' 3. this hne omitted in IMC. D. 4. ' in hurstis and huwes.' — Alt'. L. reads ' in holttis and hillys.' C. » And bluwe reclias, ryally thei ran to ro.' 10. ' the King blew.' VI. 1. ' they scnibled.' 2. ' within schaf,'hes srhenc.' 3. ' Al bou' <». ' and of barber.* 9. ' nieve if I mote. 12. ' thereof tlic King.' VII — 1. ' Thus to fote ar thei farcn.' 2. ♦ and flecn fro the (Ibrcst to the fcwe fcUis.' Mf. L. reads ' fastc to the forcstc, and to.' Thay rane fad to the roches, for reddoure of the rayne, Ffor the flete, and the fnawe, that fuappede tham fo fnelle : Thare come a lawe one the loughe, in lede is noghte to layne. In the lyknes of Lucyfere, layeth'h'efte in helle, And glyddis to dame Gaynoure, the gatis full gayne, ^olland gamyrjy, with many lowde ^elle ; It ^ellede, it 5amede with vengeance full wete ; And faid, aftre fyghande full fare, I am the body that the bare, Alias ! now kyndyls my kare, I gloppyn and I grete ! VIII. Thane gloppenyde, and grett, dame Gaynoure the gay, And alkede Schir Gawayne, whatt was his belle rede ? — It es the clippes of the Mone, I herde a clerke faye ; And thus he comforthede the Qwene, with his knyghthede. Schir Cadore, Schir Caduke, Schir Coftarde, Schir Kaye, Thir knyghtes are vn curtayfe, by crofe, and by crede, That thus me hafe lefte in this Erthe at my dede daye. With the gryfelyefte gafte, that euer herde I grete ! — At this gafte, quod Schir Gawayne, greue gowe no more, I falle fpeke with gone fprete. In gone wayes fo wete. If I maye the bales bete. Of gone body bare. IX. Bare was hir body, and blake to the bane, Alle by claggede in claye, vn comlyly clede : It weryit, it wayemettede, lyke a Womann, That nowther one hede, ne one hare, hillynge it hade ; It ftottyde, it ftounnede, it ftode als a ftane. It marrede, it memerede, it moyffed for made. Vn to that gryfely gafte Schir Gawane es gane. He raykede to it one a rafe, for he was neuer rade : Lines 3. and 6. are omitted in Mf. D. 4. « For the sueterand snawe suartly hem snel- les.' 5. ' a lede of the lawe, in land is.' 7. ' And glides to Schir Gawayne the gates to gayne. * 8. * gauland and gomerand.' 9. ' hit gaules, hit gamers with waymeyngis wete.' 10. ♦ I ban the body me bare.' VIIl — 3. 'the clippes of the Son.' 5. ' Schir Cador, Schir Clegis, Schir Costar- dyne, Schir Cay.' 9. 'Of the goost, quod the grome.' IX.— 4, ' But on hide, ne on huwe, no helling.' 5. ' Hit stemered, hit stounade.' Ffor radc was he neucr newe who that ryghtc redis, One the chefc of the chollc, A tade pykit one hir poUe, Hir eghne ware holkede full hollc, Glowand als gledis. X. AUe glowede als gledis, the gafte wharc fcho glydis, Vmbyclede in a clowde, with clethynge vn clere ; Cerkelytt with ferpentes that fatt by hir fydes, To tell the tedis ther one, my tongue wer to tere. The beryn brawndeche owte his brande, and the body bydis, Therefore that chevalrous knyghte thoghte it no chcre ; The hundes are to hillys < and ther'' hedis hydis Ffor that gryfely gafte made fo gryme bere : The grete grewhundes were agayfte, for that grym bere, The birdes on the bewes, That one that gafte gewes, [ Thay clyme in the clewes, That hedows when thay here. XL Who that myghte that hedows fee, hcndefte in haulle, How hir choUe chatircde, hir chaftis, and hir chyne; Thane coniurede hir that knyghte, and one Crifte gun he calle, Alls thou was crucyfyede one croyfe,to faue ws fra fyn. Thou fpirette faye me the fothe, whedir that thou fall. And whi that thow walkcs thies wayes, thies woddis, with inn ? —I was of ff'egure, and of flefche, the fayerefte of alle, Chriftenede, and kryfmede, with kynges in my kyn : I hafe kynges in my kyn, knawen for kyde full kene, God hafe fent me this grace. To drye my paynes in this place. And nowe am I commen one a pafe, To fpeke with goure Qwene. 8. ' neuer dr.-ide.' 9. « drade was he.' 10 ' clicf of the clollc' 11. ' tlic gooste glowcs.' X — 2. ' Vnibe clipped wiih a cloude.' 3. ' Skelcd with scrpenfcs all aboute the sides.' (5. ' cliargtd no chcre.' 7. ' The houndes higher to the wode.' 12. ' thci skryke in the skowes.' 13. ' that hatheles may here.' XI — 1. • Ilathclesse might here so fer into halle.' 2. ' How chatcred the chollc, the chaUus, on tiic ch)ne ' 7. ' figure and face.' ». ' and knowcn.' 12. ' 1 am comcn in this cacc.' XII. Qwene was I whilome, wele bryghtere of browes, Than Beryke, or Brangwayne, the byrdis fo balde ; Of any games, or gudis, that one the grownde groAves, AVele grettere than Gaynoure, of garfomes, and of golde, Of pales, of powndis, of parkis, of plewes, Of tounes, of towris, of trefoures vn tolde ; Of contres, of call ells, of cragges, of clewes ; And now am I cachede owte of kythe, in carys fo colde : In care am I cachede, and cowchede in claye ; Loo ! curtayfe knyghte. How that dede hafe me dyghte, Nowe gyffe me anes a fyghte. Of Gayenour the gaye. XIII. Nowe to Gayenour the gaye, Schir Gawayne es gane. And to that body hafe he broghte that birde then fo bryghte : Welcome, Waynoure ! fcho fays, thu worthye in wane ! Loo ! howe that dulefull dede, hafe thi dame dyghte, I was reddare in rode than rofe in the rayne ; My lyre als the lely, lufely to fyghte, And nowe I am a grefely gafte, and grymly granes. With Lucefere in a lake lawe ame I lyghte ; Thus am I lyke to Lucefere, takis witnes by mee, Ffor all goure frefche fauoure, Now meyfe one this mirroure, Ffor bothe Kynge and Emperoure, Thus fall ge bee. XIV. And thus dede will 50W dyghte, ' take thare of no dowte,' And there one hertly takis hede, while that thu es here, XII 2. ' Than berell.' 11, ' How delfulle deth has me dight.' 12. ' lete me onys haue a sight.' XIII 3. ' \Vaynoure' here, and in some of the subsequent stanzas in both Mfs. is ■w.ritten instead of ' Gaynoure.' It was thought unnecessary to correct this, although at first it might appear to be the name of the apparition of Gaynoure's mother, but whose name is not mentioned. In the same manner Wawayn occurs elsewhere instead of Gawayn. 6. ' lonched on hight. XIV. — 1. ' takis witness by mee.' Mf. L. When tliou cs richely arrayed, and rydes in a rowte, Hafc tlian pctc, and mynd one the pore, for thu arte of powere, Boryns, and byrdis, arc bcfyc the abowte, When thi body is bawmede, and broghte appone here, Than will thay leue the lyghtely, that nowe will the lowte, And than lielpes the no thynge, bot lialye prayere : Tlie prayere of the pore, chaflcs the from helle, Of thafe that ^ellis at thi ^ate, When thu fittis in thi fette, With all mirthes at thi mete, Some dayntes thou dele. XV. With dayntethe one defle, thi dyetes are dyghte ; And thus in dawngere, and dole I downe, and I duelle, Nafty, and nedfull, and nakede one nyghte There ftblowes me a ferde of ffendis ff'ull ffell : Thay harle me vnhendely, and hewys me one hyghte ; In braffe. and in bromftane, I birne als a belle : Was neuer wroghte in this werldc, a wafullere wyghte, It were tere till any tonge my tourmenttis to telle ! Bot now will I of my tourment talke, or I gaa ; Thynke hertly on this, Now fonde to mende of this mys ; Ffor thou arte warnede I wyfle, Be warre now be my waa ! XVI. Now wo es me ! for thi waa, fayd Waynour, I wyfle, Bot a worde wolde I wete, and thi will ware : Gyff matyns, or mefles, myghte oghte menden thi myfle, Or any mobylls on molde, my myrthis ware the mare ; Or bedis of bechopes, myghte brynge the to blyfle ; Or conuentis in cloyfters, myghte kere the of care ; Ffor if thou be my modir, grcte mervclle it cs, That thi burlyche body es bakcncde fo bare ! — 7. « than lite wyn the light.' 9. — 'may purchas tlie pes.' 13. ' and ilayntcs on dcs.' XV — 2. 'in donj^on I dwcllc.' 4 ' fendes of licllc' X\'l. — 8. ' is broui'lit to be so bare.' I bare the of my body ; whate bote es to lye ? Be that to takenynge thou trewe, I brake a folempne a vowe, That none wyile bot I, and thowe. And ther fore dole I drye, XVII. Telle me now fothely, what may fafe thi fytis, And I fall garre feke fayntes, for thi fake ; Bot of thafe balefull beftis, that one thi body bytys, AUe blendis my blode, thi blee es foo blake ; This es it to lufFe paramoures, and luftys, and litys, That gerfe me lyghte, and lenge fo lawe in this lake ; Ffor alle the welthe of this werlde, thus awaye wytis ; This werlde is wandrethe, that wirkes me ^vrake : Ffor wrake it me wirkes, now Waynovire, I wyfle ! Were thritty trentalls done, By twyxen vndrone and none. My faule were faluede full fone. And broghte in to blyffe. XVIII. To blyffe brynge the that barne, « that boghte the on rode,' That was crucyfiede one croyfe, and crownnede with thorne; Cryflynnede, and kryfemmede, with candills and coude, Ffullede in funilane, full frely by forne ; Mary, that es myghty, and myldeft of mode. That bare that blyffchede, in Bedleme was borne, Gyffe me grace for to grete thy faule with fome gude ; And mene the with meffes, and matynes one morne ; To mene me with meffes, grete menlke nowe it were, Ffor hym, that rylle on the rode, Gyffe nowe fall of thy gude. To folke that fayles the fude, Whylls that thou erte here. 9. ' what bote is hit I layn.' 12. ' And no man wist h' but thowe.' 13. ' that sothely I sayn.' XVII — 1. « what may the sauen y wis.' 2. ' And I sail make sere men to singe for thi sake.' 4. ' Al bledis my ble, thi bones.' 8. ' With the wilde wormis that worche me wrake.' 12. ' soeoured with son.' XV'III — 1. ' that barne that brought the on rede.' — ' that dere has the boghte' Mf. L. 4. ' ffolowed in fontestone.' 10. ' grete niyster. ' XIX. Now here hertly one handc, I hefte the to haklc, With a melyone of meflcs to make thy mcnyngc. 13ot one worde, faide dame Waynoure, now wicte that I walde, What greues Gode mofte of any kyns tliynge ? — Pride, Avith apparementis, als prophetis haue tolde, By fore the pople, appertly in tliaire prechyngc ; The ' bowes' is full bittire, tharc of be thou baldc, It makis beryns full baldc, to breke his byddynge ; AVho fo liis byddyng brekis, bare he cs of blylTe ; Bot thay be fadncs of that fare, Certis, or thay hethyn fare, Thay mon wiete of calde care, Waynoure, I wys. XX. Telle me, fayde Waynoure, a worde ^if thou woftc, Whatc bedis myghte me beftc, in to blys the bryngc ?— Mckeneffe and mercy, fcho faide, tho are the mofte, Hafe petie on the pore, thane plefys thou owre Kyngc ; Sythen after that, do almous dedis of alle other thynge, Thics aren the gud gyftis of the Haly Gofte, That enfpyres alle fperites, withowttyn fpillynge ; Ffor to come to that blyffe, that euer more fall lafte. Of thies fperituale thinges, fpyre me na mare, Whills thou arte Qwene in this quarte, Halde thies wordis in thyn herte, Ffor thou fall lyff'e bot a ftarte ; Hethyn fall thu ftare. XXI. How fall we fare, faide the freke, that fowndis to fyghtc, That ofte foundis the folkes, in fele kyngis landis ; That richc rewmcs ouer rynnes, agaynes the ryghte. And Wynnes wirchippis, and wclthis, by wyghtcncs of handis. XIX 4. « What wrathed Gotl most.' S. ♦ with appurtennancc. ' H, ' burncs so bly.* 10. 'be salucd.' XX. This stanza in the Lincoln Mf. is misplaced, as it is tlicrc introduced as the XVIII. !). ' spate thou na mare.' XXI 2. ' and thus dctoulcn the folkc.' i. ' wynncn worshipp in wcrrc thorgh.' — ^owre Kynge es to covetous, I tell the, Schir knyghte ; May no man Here hym of flrenghe, whills thou whale flandis, When he es in his magefte heghelle, and mafte es of myghte, He fall lighte full lawe, appone the See fandis : Thus gowre cheualrous Kynge chefe fchalle a chawnce, Ffalfe fortune in fyghte, That wondirfull whele wryghte, « Makis' lordis lawe for to lyghte ; Takis witnes by Fraunce. XXII. Ffraunce hafe ge frely with gour fyghte wonncn ; The Ffrolo and the Ffarnaghe es frely by leuede ; Bretayne, and Burgoyne, es bothe to gow bownnen, And alle the Dugepers of Ffraunce with the dyn dreuede : Gyane may gretyn that the werre was by gounnen ; Es noghte a lorde in that lande, appon lyfe leuede ; gete fall the riche Romaynes with gow ben ouer ronnen, And alle the Rownde Tabill thaire rentis be reuede. Thay fall gitt be Tybire tymbire gow tene, Gete the Schir Gawayne Turne thou to Tulkayne, Ffor ' lefe' thu fall Bretayne, With a knyghte kene. XXIII. A knyghte fall kenly clofen the crowne. And at Carelyone be crownede for kynge : That fege fall be fefede at a fefone, That mekill bale, and barete, till Ynglande fall brynge ; Ther fall in Tulkane be tallde of that trefone. And tome home agayne for that tydynge ; And ther fall the Rownde Tabille iolTe the renowne, Be fyde RamefTaye, faill ryghte at a rydynge, 6 . « May no man stry him with strength, whil« his whele stondes. ' 9. < chiualrous knight. ' 10. 'ffalsely fordone in fight.' 11. 'with a wonderfull wight.' 12. • mase' Mf. L. XXII. — 2. ' Freol and his folke fey ar they leued.' 3. ' to gow bowen.* 9. ' Thus shall a Tyber vn true tymber with tene.' XXIII. — 1. ' This knight shal be clanly enclosed with a crowne.' 2. 'at Carlele shal that comly. ' 3. ' A sege shal he seche with a cession.' 4. 'to Bretayn.' 8. ' Beside Ramsey full rade.' And at Dorfett fall dy the doghetyeftc of alle. Gctte the Schir Gawaync, The baldcft of Bretayne ; Ffor in a flake thu fall be flayne, Swylke ferly fall falle. XXIV. Siche ferly fall falle with owtten any fabille, Appone Cornewayle cofte, with a knyghte kene : Arthure the auenance that honefle es and abill, Sail be wondid I wyffe full wathely I wene : ' And al the rial rowte of the Rounde Tabillc Thei fhullen dye on a day, the doug^ »y dene"* Suppryfede with a fugette that beris of fabille, A fawtire engrelede of Siluer full fchene ; He beris * it' of fabille, fothely to faye, In kyng Artliures haulle The childe playes hym at the balle That fall owttraye 50 w alle, FuU derfely a daye. XXV. Hafe gud daye, dame Gaynoure, and Gawane the gude ; I hafe no langare tyme, mo tales to telle, Ffor me bufe wende one my waye, tliorowte this wode, Vn to my winnynge wane, in waa for to welle : Ffor him that rewfully rafe, and rente was one rude, Thynke one the dawngere, and the dole, that I in duellc ; And fedc folke, for my fake, that fawte the fude, And menc me with meffes, and matyns in mcllc : ' Meflcs are medecynes to vs that bale bides^ Vs thynke a meffe als fwetc, Als any fpyce that euer thu ete : And thus with a gryfely grete. The gafle awayc glydis. XXIV.— 5. and 6. instead of these two lines, taken from Mf. D. the third and fourth lines of this stanza are repeated in Mf. L. 7. ' Suppriset with a surget, lie beris hit in sable.' 13. ' Dclfully that day.' XXV — 7. ' that failen the fudc' 9. the last four lines of stanza XIX. »re here re- peated by mistake in Mf. L. followed, however, by the lines in tiie text, cxcipt tlic Oih, which is given from Mf. D. XXVI. ' With a grifly grete, the gafte away glydis ; And goes, with gronyng fore, thorgh the greues grene :' The wynde, and the wedyre, ' the"* welkyn vn hydis, Than vnclofede the clowddis, the fone fchane fchene. The kynge his bogill hafe blowen, and on the bent bydis, His fayre folke in firthes, flokkes in fere ; All that royalle rowte, to the Qwene rydys And melis to hir mildely, one thaire manere ; The wyes on fwilke wondirs, a wondirde thaire were ; The prynces prowdefte in palle. Dame Gaynoure, and alle, Wente to Rendolfe felt haulle To thaire fopere. XXVII. The Kynge was fett to the fupere, and ferued in fale, Vndir a Seloure of fylke, full daynetyuoufely dyghte ; With alle the wirchipe to welde, and wyne for to wale, Birdis in brede, of brynt golde bryghte. Ther come two fotolers in with a fymbale, A lady, lufefome of late, ledande a knyghte ; Seho rydes vp to the heghe deffe by fore the royalle ; And aflced Schir Arthure, full hendely one highte, Scho faide to that fouerayne, wlonkefte in wedis, Mane mode of myghte, Here es comyn ane armede knyghte ; Now do hym refone and ryghte, Ffor thi manhede. XXVIII. The mane in his mantyll, fyttis at his mete. In paulle purede with pane, full precyoufly dyghte, Trofelyte and trauerfte, with trewloues in trete ; XXVI. — 1. and 2. these lines are wanting in Mf. 1j. 6. ' in the frith thei flokken by dene.' 8. ' She sayis hem the selcouthes that thei hadde thairseene.' 9. ' the wise of the weder.' 12. ' Went to llondoles halle.' XXVII. — 1. 'serued in halle.' 3. ' worshipp and wele, mewith the walle.' 4. ' Rriddes branden and brad in bankers bright.' 7. ' Ho raykes up in a res.' 8. ' And halsed.' 9. ' Ho said.' 10. ' JVIon makles.' 11. ' an errant knight.' XXVIII. —2. ' pured to pay prodly pight.' 3. This line is omitted in Mf. D. The tafee was of topas that ther to was tyghte : He glyfte vpe with hys eghne, that gray ware, and grete, With his burely berde, one that birde bryghte. He was tlie Soueraynefte Sir, fittande in I'ette, That euer any fegge faughe, or fene with fyghte. Thus the kyng, crowned in kythe, carpis hir till ; Welcome worthyly wyghte ! Thou fall hafe refone and ryghte; Whythen es this comly knyghte, If it be thi will ? XXIX. Scho was the worthiliefte wyghte, that any wy myghte welde ; Hir gyde was gloryous, and gaye, alle of gyrfe grene ; Hir belle was of plonkette, with birdis full baulde, Botonede with befantes, and bokelledc full bene ; Hir faxe in fyn perrye frette was in fowldc, The conterfelette in a kelle colourcde full clcne. With a crowne of cryftalle, and of clere golde : Hir courchefes were coryoufe, with mony prowd pyn, * Her perre was pray fed, with prife men of might/ The bryghte byrde, and balde, Had note ynoghe to by halde One that freely to fawlde, And one that hende knyghte. XXX. That knyghte in liis coloures, was armede ' fuir clene, With his comly crcfle, full clere to by holde ; His brcnyes, and his bafnett, birnefchet full bene, With a bourdoure abowte, alle of brynte golde; His mayles was mylk whytte, enclofede fo clene ; His horfe trapjx-d with the fame, als it was me taulde ; Tlie fchelde one his ftliuldir, of fyluere full fchene, With bare heuedis of blake, burely, and baulde ; 6. ' With liis beuercn berde. 9. ' talkis hir tillc.' XXIX — 1. ' that cny wedc wolde.' 3 ' here belle was of blunkct.' 4. ' branded with brcndc golde' 7. ' with a crowne craltly al of clene golde.' 0. omitted in .Ml. I,. XXX 5. • were niylke white many hit seen.' 0'. ' trapped of tiiat ilkt as true men me tolde.' 7. * of brake browed ful bolde.' His horfe with fendale was teldade, and trappede to the hele And, his cheuarone by forne, Stude als dois vnycorne, Als so fcharpe as any thorne, And mayles of ftele. XXXI. In ftele was he ftuft'ede, that fteryn was one ftede, Alle of fternys of golde ; that ftekillede was one ftraye ; He and his gambefouns, ' glowede als a glede,' With graynes of rubyes, that graythede were gaye. And his fchene fchynbandes, fcharpe fre to fchrede ; * His polemus with pelicocus were pondred to pay :' Thus with a lance appon lofte that lady gun he lede ; A fwayne one a frefone, folowede him on faye. ' The ffrefon was afered, for drede of that fare C He was feldom wovinte To fee, the tabills at his frounte, Swilke gammens was he wonte, ' Saghe he neuer are.' XXXII. Arthure alkede in hye, one herande tham alle, Whate woldeft thu, Wy, gif it were thi wille ? Telle me whate thu fekis, and whedir that thu fchalle ? And why thu ftonyes on thi ftede, and ftondis fo ftille .'* He lyfte vpe his vifare fro the ventalle ; And with a knyghtly contenance he carpis hym till. Be thu kayfere, or kynge, here I the be calle To fynde me a freke, to fyghte one my fill : Ffor fyghtynge to fray ft e, I fowndede fra hame. The kynge carpede on heghte, Lyghte, and lende alle nyghte, If thou be curtayfe knyghte, And tell me thi name. 9. ' in fyne sandel was trapped.' 11. ' Stode as an.' 13. ' An anlas of stele.' XXXI — 2. • his pencell displaied.' 3. ' His gloves, his gamesouns glowed as a glede.' The end of this line in Mf. L. seems to be ' glomede als stedie.' 5. ' schynbandes.' 6. this line is wanting in Mf. L. and also the 9th in this stanza. 8. ' A freke, on a freson.' 10. ' For he was selden wonte to see.' 11. ' The tablet floure.' 12. ' Siche gamen ne gle.' 13. ' full seldonie to see' ]Mf. L. XXXII — 4. • sturne on thi stedc.' 5. ' he wayned up his viser.' 10. ' then saiil the King vppon hight.' XXXIII. My name es Schir Galleroun, with owttyn any gyle ; The grettefte of Galowaye, of greues and of gyllis, Of Konynge ; of Carryke ; of Connygame ; of Kylle ; Of Lomonde ; of Lenay ; of Lowthyane hilhs. Thou hafe wonnen thaym one werre with owttrageoufe will ; And gyffen tliam Schir Gawayne, and that myn herte grilles. * But he fhal wring his honde, and warry the wyle"* Or he wclden my landes, at myn vn thankes : By alle the welthe of this werlde, he fall tham neuer welde, Whills I my hede may bere ; Bot he wyn tham one werre, Bothe with fchelde, and with fpere, Appone a fair felde. XXXIV. I will feghte on a felde, and thcr to make I my faythe, With any freke one the faulde, that frely es borne : To lofe fwilke a lordfchipe, me thynke it full laythe ; And ilke a ieueande lede wolde laughe me to ikorne. — We aren here in the wode walkand, one our wathe, We hunte at the herdis, with hundes, and with home ; We aren one owre gamcn, we ne hafe no gude graythe ; Bot ^itt thu fall be machede by middaye to morne. And for thi I rede the, thu rathe mane, thu rifte the all the nyghte. Than Gawayne, gayefl of alle, Ledis hym owte of the haulle, Vn till a paveleone of paulle. That prowdely was pyghte. XXXV. Pighto was it prowdely, with purpurc and paulle, With doflburs, and qwefchyns, and bankowres full bryghte; With inn was a chapclle, a chambir, and ane haulle ; XXXIII — ;{. 'of Connok, of Conyngliam, and also Kyle' t ' of r,omand of Losex.' 't. ♦ with a wrange willc' 7. this line is wanting in Ml". I.. H. ' Et he weld hem Y wys agayn myn utnwyllcs.' XXXIV — 4. ' And bickc Icdc open lyvc' 5. ' went to walkc' 7- ' gome graithe.' 10. ♦ gralhcst of alle.' XXXV — 2. 'liirdes brandcii above, in brend gold bright.' 3. ' Inwith was .x' A chymneye with charecole, to chawfFen that knyghte, His ftede was fone ftabillede, and lede to the ftalle, And haye hendly heuyde in hekkes one hyghte. Sythen he brayde vp a burde, and clathes gun calle ; Sanapes, and falers, full femly to fyghte, Preketes, and broketes, and ftandertis by twene : Than thay feruede that knyghte, And his worthy wyghte. With full riche daynteths dyghte, In Siluere full fchene. XXXVI. In Siluer fa femly thay feme tham of the belle, With vernage, in verrys, and cowppys fa clene : And thus thafe gleterande gommes, gladdis thaire geftis, With riche dayntethe, endorred, in dyfches by dene. When the ryalle renke was gone to his ryfle, The Kynge in to concelle hafe callede his knyghtis fo kene ; Sayes lukes nowe, ge lordyngs, oure lofe be noghte loft, Who fall enconter with gone knyghte, now lukes vs by twene. Thane faid Schir Gawayne, he fall vs noghte greue, Here my trouthe I gow plyghte, I fall feghte with gone knyghte. In the defence of my ryghte. My Lord, with gowre lefe. XXXVII. I leue wele, quod the kynge, thi latis are ' light,' ' But I nolde, for no Lordelliippe, fe thi life lorne.' Late gaa, quod Schir Gawayne, Gode ' ftond with the right,' If he Ikape ikatheles, ' hit were a foule Ikorne."' In the dawynge of the ' day, the doughti were dight ;' Thaye herde matyns ' and maffe erly on morne.' By that one ' Pluton land a palais was pight,' Whare neuer < freke opon folde had foughten biforne ;' 6. ' Hay hertly he had in haches on hicht.' 7. ♦ thei braide.' 9. ' Torches.' 10. ' Thus thei.' XXXVI. — 3. * And thus Schir Gawayn the good.' 8. ' kestis gou bitwene.' 9. ' Then said Gawayn thegoode.' 10. 'Here my honde I you highte.' XXXVII The greater part of this, and tlie two first lines of the next stanza are torn away in Mf. L. ' Thci fettcn liftes by lyue on the logh lande : Thre foppes de mayn Thci brought to Schir Gawayn, For to comfort his brayn, The King gared commaunde.'' XXXVIII. ' The King commaunded Krudely, the ErHs fon of Kent, Curtayfly in this cafe, take kepe to the Knight."" With riche dayntethe, * or' day, he dynede in his tcnte, With birdes baken in brede, of brynte goide bryghte ; And fythen vn to dame Waynour full wyefely he wente ; And lefte with hir in warde his worthily wyghte : And than thies hachells full hendely thaire horffes hafe hent At the lycence of the lorde that lordely gun lyghte, Alle bot thir ' two' beryns, bouldefte of blode. The kynges chere was fette, A bowne on a chafTelett : And many a gaylyarde grett Ffor Gawayne the gude. XXXIX. Gawayne and Galleron dyglitis thaire fledis, Alle of gleterande golde, full gaye was thaire gere ; Twa lordes be lyfe to thaire lyftes thaym ledis, With many fergeauntes of mace, it Avas the manere ; The beryns broches thaire blonkes to thair fydes bledis. Aythir freke appon felde hafe fichede thaire fpere, Schaftis of fchene wode thay fcheucrede in fchides ; So jolyly thofe gentill men juflede one were : Schaftis thay fcheuer in Ichydes full fchene : Sythen, with brandes full bryghte, Riche mayles thay richte ; Thus enconterde the knyghte With Gawayne one grene. XXXVIII. — 3. ' or day'...* that day' Mf. L. 1. ' After buskis him in a brene that burneshcd was biiglit.' (i. ' He in here.' 7. * After aithcr in high hour iiorscs thci hcnt.' 8. 'And at the libtes on the lande.' 9. ' Bothc tiics two burnes.' II. • (Juenc on a chacckt.' XXXIX — 1. ' gurden her stedes.' G. • has fastncd his spcrc.' 7. ' Utei sliindrc. 9. ' Shaftcs thci shindrc in shcldcs so shcne.' XL. Gawane was graythely graythede on grene, With griffons of golde, engrelede full gaye, Trayfolede with trayfoles, and trewluffes by twene, ' On"* a llertande ftede he ftrykes one fti'aye. ' That other in"* his turnaynge he talkes ' in' tene ; < Whi drawes thou the' one dreghe, and makis fwilke delay ? ' He fwapped him then at the fwyre' with a fwerde kene : ' That greued Schir Gawayn, to' his dede day. ' The dyntes of that doughty, were do'wttous by dene. ' Fyfte mayles, and mo,' < The fwerde fwapt in two,' « The cauel bone alfo,' * And clef his' fchelde fchene. XLI. ' He clef through the cautell that couered the Knight, Thorgh the fliinand flielde, a Ihaftmon, and mare ; And then the lady loude lowe vppon hight, And Gawayn greches therwith, and gremed ful fare : I fhal rewarde the thi route, if 1 con rede right. He folowed in on the ffreke, with a freflh fare, Thorgh blafon, and brene, that burnefhed wer bright, With a burlich bronde, thorgh him he bare. The bronde was blody, that burneftied was bright ; Then gloppened that gay : Hit was no ferly, in fay, The Hume ftrikis on ftray, In fliropes ftright. XLII. Streyte in his fteroppes, ftoutely he llrikes. And Waynes at Schir Wawayn als he were wode ;, Then his leman on lowde Ikirles, and Ikrikes, When that burly burne blenket on blode : Lordes and ladies of that laike likes ; XL. — 1. ' gaily grathed in grene.' 3. • trifeled with traues.' 4. 'onastargand stede.' 5 — 13 these lines, partly destroyed in Z\If. L. are filled up from Mf. D. XL! A leaf in the Lincoln Manuscript appears unfortunately to be lost. This, and the next five stanzas, and part of the XLVIL which it seems to have contained are therefore printed from the other copy. XLII 4. * burne' here, and elsewhere in Mf, D. for • barne,' or 'beryn.' And thonked God fele fithe for Gawayn the gode. With a fwap of a fwerde, that fwathcl him fwykes, He flrokc of the ftedc-hede, ftreite there he ilode ; The faire folc fond red, and fel to the grounde. Gawayn gloppened in hert, Of he were hafty and fmert ; Oute of fterops he flert, Fro Grillblt the goode. XLIII. Griffelt, quod Gawayn, gon is, God wote : He was the burlokeft blonke, that euer bote brcde ! By him, that in Bcdeleem was borne euer to ben our bote, I fhall venge the to day, if I con right rede ; Go feiche me my frefon, faireft on fote. He may ftonde the in lloure in as meklc ftcdc ; No more for the faire fole, then for a riffh rote, But for doel of the dombe beft, that thus ftiuld be dede. I mone for no montur, for I may gete mare ; Als lie (lode by his flede. That was fo goode at neede : Ncr Gawayn wax wede, So fiked he fare. XLIV. Thus wepus for wo, Wawayn the wight ; And wenys him to quyte that wonded is fare. That other drogh him on dreght, for drede of the knight, And boldely brochcd his blonk on the bent bare. Thus may thei dry vc forthe the day, to the derk night : The fon was palled, by that, mydday, and mare. Within the Hftes the Icde lordly don light, Touard the burne, with his brondc, he bufkcd him thare : To ])ataile they bowe with brondes fo bright, Sheiie Iheldcs wer flired ; Bright l)renes by bled; Many doughti were a dred : So ferfely thei fight. XLV. Thus thei f'eght on fote, on tli;it fair felde, As frel'ih as a lyoii, that I'autes the iille ; Wilele thes wight men, thair wepenes they welde, - - - He bronched him yii with his bronde, under the brode Ihelde, Thorgh the waaft of the body, and wonded him ille : The fwerde ftent for no ftuf, hit was fo wel fteled ; That other ftartis on bak, and llondis Hon ftille ; Though he were ftonayd, that ftonde he ftrikis ful fare ; He gurdes to Schir Gawayn, Thorgh ventaile, and pefayn ; He wanted noght to be flayn The brede of an hare. XLVI. Hardely then thes hatheles on helmes they hewe, Thei beten down beriles, and bourdures bright ; Shildes on ihildres, that fliene were to fhewe. Fretted were in fyne golde, thei failen in fight ; Stones of iral they ftrenkel, and llrewe ; Stithe ftapeles of ftele they ftrike don flight ; Burnes bannen the tyme the bargan was brewe, The doughti with dyntes, fo delfully were dight. Then gretes Gaynour, with bothe her gray ene ; For tho doughti that fight, AVere manly mached of might, With oute refon, or right, As al men fene. XLVII. Thus gretis Gaynour, with bothe her gray yene, For gref of Schir Gawayn, grifly was wounded : The Knight of corage was cruel and kene ; And with a flele bronde, that flurne oft ftonded ; Al the coft of ' the' Knyght, he carf downe clene, Thorgh the riche mailes, that ronke were, and rounde ;' Swilke a touche at that tyme, he taughte hym in tene ; He girdede Schir Galleron growellynge one grownde : Galleron full greuoufely granes on the grene ; And als wondede als he was, Swyftly vpe he rafe, And folowde in fafte on his faas. With a fwerde ' kene.*' XLV The fourth Hne in this stanza is wanting in Mf. D. XLVII 7. ' With a teneful touche.' 1 1. • Sone buredely he ras." 13. « schene' Mf. L. XLVIII. Clenly that crewelle couerde hym on highte, And with a cafle of the care, in kautclle he ftrykis ; Ffull ^erne he wayttis Schir Wawayne the wighte, Bot hym lympede the werfe ; and that me wele lykis ; He etyllde with a flynge hafe flayne hym with flighte. The fwerde fleppis on flante, and one the mayle flykys, And Schir Gawayne by the colere clekis the knyghte, Than liis leman fo lowde Ikremes and ' fkrykis/ Scho grcte one dame Gaynour, with granes fo grylle, And faide, lady ! makles of myghte, Hafe now mercy one ^one knychte, That es fo dulefully dyghte, Giffe it be thi will. XLIX. Than Avilfully dame Waynour fon to the kynge went, Scho caught of hir coronalle ; and knelyd hym till : Als thu erte Roye ryalle, and rechefte of rent, And I thyn wyfe, weddid at myn awen will, ;^one beryns in gone batelle that bledis one gone bent, Thay are wery, I wyfle ; and wondide full ille, Thurgh ' thaire' fchene fchildis thaire fchuldirs are fchent ; ' The granes of Schir Gawayne dois my hert grille.'' The granes of Schir Gawayne greuys me full fare : Wolde thu lufly lorde Gare the knyghtis accorde, It ware grete comforde, Till alle that here ware. L. Bot than hym fpake Gallcron to Gawayne the gudc : I wcnde no wy in this wcrlde, were haluendelle fo wyghtc, Here I make the relefe, in my rentis, by the rode ; XLVIII 3. « And waynes at Schir Wawayn.' 5. ' He atteled with a slcnk.' 0. ' The swerde swapped on his swange.' 7. • keppes the knight.' S. ' ikrillcs and skrikis'...' skykis' Mf. L. XLIX. — 1. ' Wisly dame Waynour.' i. 'at thi awen wille.' 8. this line itt omitted in Mf. L. 10. ' Woldcst thou levc lordc' And by fore thiefe ryalle, refynge the my ryghte ; And fythen I make the manreden with a mylde mode, Als to mane in this medil erthe makles of myghte. He talkes to warde the knyghte, one heghte there he (lode, He bedde that burely his brande, that birnefchede was bryghte : Of renttis and reches I make the relefe. Downe knehs that knyghte, And carpis thies wordes one highte, The kyng fend me vp ryghte, And commandis the pefe. LI. The kynge commandis the pefe, and cryes one highte ; And Gawayne was gudly, and lefte for his fake. And than to the lyftis the lordis leppis full lyghte, Schir Owayne, Schir Vryene, and Arrake full rathe : Marrake, and Menegalle, that mafte were of myghte. Bathe thafe trauelde knyghtis trewly thay taghte : Vnnethes myghte thofe knyghtes ftande vp ryghte, Thay were for bett, and for blede thaire wedis wexe bleke : ' Hir blees were brofed, for beting of brondes ;' With owtten more lettynge, Was dighte there thiere femblynge. By fore that comly kynge, And helde vpe thair handes. LII. I gyffe to the Schir Gawayne, quode the kynge; trefoure,andgolde, Glamorgans landis, with greuys fo grene. The wirchipe of Wales, to welde and to wolde ; With Gryffons, caftelle, kirnelde fo clene ; And the hufters haulle, to hafe, and to holde ; Wayfurthe, and Wakfelde, wallede I wene ; Twa baronryfe in Burgoyne, with burghes fo balde. That are moted abowte, and byggede full bene : Ii — 4. ' relese the my right.' 12. ' The kyng stode vp right.' jLI. — 4. ' Schir Ewayn, Schir Erian, and Arrak, Schir I^ake.' 5. ' Schir Dowrelat and Moylard that most wer of might.' 8. ' What for bufFetes and blode, her blees wex blake.' 9. this line is omitted in Mf. L. 11. ' Dight was here saughtlying.' LII. — 1. • withgerson and golde.' 2. ' All the Glamorgan lande.' 5. ' Eke Ulstur ha!le.' 6. ' Wayford and Waterforde in Wales I wene.' 7. 'Two baronrees in Bre- tane.' 8. ' That arn batailed about.' I fall cndowe the als a duke, and dub the witli niyn hande, That thu faughtill with ^onc gentill knyghte, That cs so hardy and wyghtc, And rclcfe hyra thi ryghte, And grante hym his lande. LIII. Now, and here I gyff'e hym, quod Gawayne, withowttyn ony gyle, Alle the landes, and the lythes, fra Lowyke to Layre ; Commoke, and Carrike ; Connynghame ; and Kylle ; Als the cheualrous knyghte, hafe chalandchcde als Ayerc ; The Lebynge, the Lewpynge, the Leveaftre I lee, Bathe frythes, and foreftes, frely and faire : * Vnder ^our lordefhip to lenge heren while, And to the Rounde Table to make rcpaire ; I Ihall refeff' him in felde, in forcftis fo faire :' Than the Kynge, and the Queue, And alle the doghety by dene, Thorow the greuys fo grene. To Carlele thay kayre. LIV. The Kyng to Carelele es comen, with knyghttis fo kenc, To halde his Rownde Tabill one ryalle array ; Thefe knyghtes, that were wondede full wathely, als I wene, Surgeons, ' fone' fanede thaym, fothcly to faye ; Botlie comforthede thaym than the Kynge, and the Qwene ; Thay ware dubbyde Dukes bothe one a daye. And ther Schir Gallcron weddid his wyfe, that femly and fchenc, With gyftis, and gerfonis, of Schir Gawayne the gaye. And thus thofe hathells with haldis that hende : And when he was faned, and fowndc, Thay made hym fworne, to Schir Gawane in that ftowndc, And fythen, a knyghte of the Tabille Rownde, Vn till his lyues end. LIII — 1. ' Here I . * she' Mf. A lothlich thing it were forthi, To fen hir in thi compayni. ^O fir, he feyd, gentil king, 425 ^ete were it a wele fouler thing To here a lefing of thi inouthe, So, fir, as ^e feyd nouthe, What Ich wold afki haue Y fchold ; And nedes thou moft thi word hold. 430 The king feyd, feththen it is fo, Take hir bi the hand, and go ; Of hir Ichil thatow be blithe. He kneled adoun, and thonked him fwithe. His wiif he tok bi the bond, 435 And dede him fwithe out of that lond ; And went him out of that thede, Right as he come the way he gede. So lon^^ he hath the way y nome, To Winchester he is y come, 440 That was his owhen cite, Ac no man knewe that it was he, No forther than the tounes ende, For knoweleche no durft wende, Bot with a begger y bilt ful narwe, 445 Ther he tok his herbarwe, To him, and to his owhen wiif, As a minstrel of pouer liif; And afked tidinges of that lond, And who the kingdom held in bond. 450 The pouer begger, in his cote, Told him euerich a grot, Hou her quen was ftole owy, Ten ger gon with fairy, And how her king en exile gede, 455 Bot no man nifte in wiche thede, And how the fteward the lond gan hold. And other mani thinges him told. HA ^A morwe ogain none tide He maked his wiif ther abide, 460 The beg-ffers clothes he borvved anon. And heng his harp his rigge opon, And went him in to that cite, That men might him bi hold and fe. Erls, and barouns bold, 465 Buriays, and leuedis, him gun bi hold ; Lo ! thai feyd, fwiche a man, Hou long the here hongeth him opan ! Lo ! hou his herd hongeth to his kne. He is y clongen al fo a tre : 470 And as he ^ede in the ftrete, With his fteward he gan mete. And fonde he fett on him a crie, Sir fteward, he feyd, merci, Icham an harpour of hethenifle, 475 Help me now in this diftreffe ! The fteward feyd, com with me, come, Of that Ichaue thou fchalt haue forae ; Euerich gode harpour is welom me to. For mi lordes loue, fir Orfeo. 480 ^In the caftel the fteward fat atte mete, And mani lording was bi him fete ; There were trompour and tabourers, Harpours fele, and crouders, Miche melody thai maked alle, 485 And Orfeo fat ftille in the halle. And herkneth when thai ben al ftille, He toke his harp and tempred fcjiille. The blifuleft notes he herped there, That euer ani man y herd with ere : 490 Ich man liked wele his gle; The fteward biheld and gan y fe, And knewe the harp als bliue ; Menftrel, he feyd, fo mot thou thriue, Where Whore hadeftow this haip, and hou ? 495 Ypray that thou nic telle now. ^Lord, quath lie, in vncouthe thede, Thureh a wildernes as Y gede ; Ther V founde in a dale, , With lyouns a man to torn fmalc, 500 And wolues him frete with teth fo fcharp ; Bi him Y found this ich harp, Wele ten gere it is y go. O ! quath the fteward, now me is wo I That was mi lord, fir Orfeo ! 505 Alias ! wreche what fchall Ydo, That haue fwiche a lord y lore, A way, that Ich was y bore. That him was fo hard grace y garked, And fo vile deth y marked ! 510 Adoun he fel afwon to gnmnde, His barouns him tok vp in that ftounde, And telleth him hou it geth. It nis no bot of mannes deth. ^King Oi-fco knewe wel bi than, 515 His fteward was a trewe man, And loucd him as he aught to do, And ftont vp, and feyt thus lo. Steward, herkne now this thing, ;5if Ich were Orfeo the king, 520 And hadde y fuffred ful gore, In wilderniffe miche fore ; And hadde y won mi quen owy, Out of the lond of fairy ; And hadde y brought the leuedi hendc, 525 Right here to the tounes ende, And with a bcgger her in y nomc. And were mi felf hider y come, Pouerlich to the thus ftille. For to afay thi gode wille ; 520 And And Ich founde the thus trewe, Thou no fchuft it neuer rewe, Sikerlich for loue, or ay, Thou fchuft be king after mi day, And gif thou of mi deth hadeft ben blithe, 535 Thou fchuft haue voided al fo fwithe. ^Tho al tho that ther in fete, That it was king Orfeo vnder gete, And the fteward him wele knewe, Ouer and ouer the bord he threwe, 540 And fel adoun to his fet ; So dede euerich lord that ther fete, And al thai fayd at o criing, ge beth our lord, fir, and our king. Glad thai were of his line, 545 To chaumber thai ladde him als biliue, And bathed him and fchaued his berd, And tired him as a king apert ; And feththen with gret proceffioun, Thai brought the quen in to the toun, 650 With al maner menftraci ; Lord ther was grete melody ! For ioie thai wepe with her eighe, That hem fo founde y comen feighe. Now king Orfeo newe coround is, 555 And his quen dame Heurodis ; And lined long afterward ; And feththen was king the fteward. Harpours in Bretaine after than Herd hou this meruaile bigan, 660 And made her of a lay of gode likeing, And nempned it after the king : That lay Orfeo is y bote, Gode is the lay, fwete is the note. Thus com fir Orfeo out of his care ; 565 God graunt ous alle wele to fare ! Amen. EXPLICIT. THOMAS OF ERSYLDOUNE AND THE QUENE OF ELF-LAND. THERE are, perhaps, Jew poems now extant that may so well as the Jbllowing beautiful and interesting tale of' Fairy Land, exemplify the practice of those whose employ- ment it was to chaiint or rehearse the effusions of the Min- strels. This legend of Thomas of Ersyldoune, in its pre- sent state, evidently owes much to that facility and readiness of composition, which at times might enable them to enlarge and amplify the productions of others, in order to suit ex- isting circumstances, and serve for the amusement of their auditors. The exordium is professedly the work of an English reciter, anxious to draw the attention of the as- sembled company to the ' mervelles'' and predictions qf which he was about to tell. Nor is it less evident, but that the propheticJc parts, however obscure their object may now be, or uncertain from what materials they were constructed, were either added at a subsequent period, or so altered as to be instrumental to some political purpose. Of the poems or prophecies attributed to Thomas the Rhymer, we un- fortunately have none but what are preserved in English manuscripts, in which they have lost much of their indivi- duality ; the orthography being uniformly accommodated to that of the transcriber. This poem is preserved in three ancient manuscripts ; each qfthem in a state more or less mutilated, and varying in no inconsiderable degree from the other. A portion of it was first printed in the Border Mmstrelsy,^ow the frag- ment in the British Museum, among the Cotton Mfs.^'; — and the one lohich Mr. Jamieson adoj)ted in his Collection of Popular Ballads and Songs, was carefully deciphered J)-om a volume of no ordinary curiosity, in the University Li- brary, Cambridge'', written in a very illegible hand, about the middle of the 15th Century. It is now printed from the other copy, as it occurs in a volume, compiled at a still earlier period, which is preserved in the Cathedral Li- brary of Lincoln. On comparison, it xoill be readily per- ceived, that the text is in every respect preferable to that of either of the other manuscripts. Since it has been sup- posed that another copy of this poem might be found in Peterborough, the Editor may state, that after a careful and satisfactory search, it appeared that, if ever such a Manuscript was there deposited, it must have suffered the fate of the numerous collection, of wliich, a list, drawn tip at a remote period, is found in Gunton's history of that splendid Cathedral. Owing' to the loose and careless manner in which the Lincoln manuscript has, at some former time, been Jcept, this 2)oem has suffered much, in common with most of the others wliich the volume contains : many of the leaves hav- ing been either mtctilated, or entirely lost. An endeavour lias been made to fill up) the defective parts from the Cam- bridge copy, though, in some instances, as will be seen, with- out success. The words or lines thus supplied are distin- guished by being printed within inverted commas. After the copious illustrations of this poem by its former Editors, in works which cither are, or ought to be, in the • Cotton JNIfs. Vitclliu?. E. x. ^ Bishop INforc's INliV. Ff. v. 48. hands of every possessor of this collection. Utile farther can he required. The reader will perceive the great beauty of the descriptive parts.) and thejine vein of imagination that runs through nearly the whole of the first Fytt. It is in- deed impossible to read this and suppose that the poem could have been written by any other than Thomas himself., how- ever much it may have siiffered by subsequent interpolation. " In the introduction to the prophecies,'''' as Mr. Jamieson 7ias well observed, " there is so much more fancy and ele- gance than in the prophecies themselves, that they can hard- ly be supposed to be the composition of the same person. Indeed, the internal evidence to the contrary almost amounts to a proof that they are not, and that the romance itself was of Scotish origin, although no indubitably Scotish copy is lnow?i to be in existence.'''' " It is remarkable,'''' Mr. J. continues, " that in all the three copies, the poet beg'ms the story in the first person, and seems disposed to tell the inci- dents as if they had really happened to himself.'''' St. 1. " As / vie went this Andyr's day, Fast on my way making my nione, &c," St. 3. " Alle in a longyng as / lay, Undreneth a semely tre, Saw 1 wher a lady gay, Came ridand ouer a longe lee," &c. " And although he afterwards, awkwardly and unnatu- rally enough, speaks of Thomas as a third person, yet even then he seems to insinuate that the story, which he is garb- ling, was told by another before him : St. 14. "And certenly, as the story sayse. He hir mette at Eldyn tre." If he assumes the mask with a bad grace here ^ he shows still less address when he drojjs it again at. stanza 52 of' the First Fit: " Ther was revell, game, and play, ]\Iore than I you say, perdye, Till hit fell upon a day, All/ lufly lady said to me Busk the, Thomas, for thu must gon ; For here no longer mayst thu be, Hye the fast, with mode and mone ; I shall //ic bryng to the Eldyn tre." . ' " . Would it not be pardonable^Jrom such instances as these, to suppose it at least iirohahle that Thomas Rymoiir was really the original author of this romance ; and that^ in or- der to give a sanction to his predictions, which seem all to have been calculated, in one way or other, for the service of his country, he pretended to an intercourse zcith the Queen of Elfland, as Numa Pompilius did with the nymph Ege- ria ? Such an intercourse, in the days of True Thomas, was accounted neither unnatural nor uncommon.'''' The Iluntly bank on which Thomas is said to have met the Queen of Faery is situated on one of the Eldoun hills, not Jar distant from the Eldoun tree. Such a distinction, however, is claimed Jbr another Huntly-bank, which, w'lth a Cleugh, that still retains the name of^ the Rhymer'' s glen ^ is now the property of Sir Walter Scott, — by whom, in the publication of the Ancient Metrical Romance of Sir Tr'iatvcm, attribided to our Author, it is almost unnecessary to observe, a degree of interest has been attached to the cha- racter o/" Thomas, which even, as being the earliest of our Poetical icrilers, he might not othcric'isc have enjoyed. With respect to the propheticJc character of Thomas we have sufficient evidence in the testhnony of such early writers as Barber and Wyniown. The latter, in describing the battle ofKylbkne, in the year 1335, says, " Of this Fycht qwhilum spak Thomas Of Ersyldowne, that sayd in derne, Thare suld mete stalwartly stark and sterne : He sayd it in his Prophecy ; Bot, how he wyst it, wes Ferly." — but whether or not this be one of the predictions contained in the following poem is uncertain. — The prophetick parts of which might afford ample scope for illustration, were this the object of the Editor ; though, indeed, it would be no easy matter to reconcile them with any degree of satisfaction to the various national events that seem to have heenforetold. Xijomag off €rffelOoiine* Lyflnys, lordyngs, bothc gretc and smale, And takis gudc tcnte what I will fay : I fall 30W telle als trewe a tale, A Is euer was herde by nyghtc or daye : And the mafte meruelle ffbrowttyn naye, 5 That euer was herde by fore or fyen, And ther fore prillly I 30W praye, That ^ijc will of ^oure talkyng blyn. It es an harde thyng for to faye, Of doghety dedis that hafe bene done ; 10 Of felle feghtyngs and batells fere ; And how that knyghtis hafe wonne thair fchone. Bot Jhu Chrill, that fyttis in trone, Safe Ynglyfche men bothe fcrre and nere ; And I fall telle ^ow tyte and fone, 15 Of Battells done fythen many a ^^ere ; And of batells that done fall bee ; In whate place, and howe and whare ; And wha fall hafe the heghere gree ; And whethir partye fall hafe the wcrre ; 20 Wha fall take the flyghte and flee ; And wha fall dye, and by tenc, thare : Bot Jhu Chrift, that dyed on tre, Saue Inglyfche men wharc fo thay fare. ' THE FYRST FYTT.' Als I me wentc this Endres daye, Full fafte in mynd makane my mone, In a mery mornynge of Maye, By Huntle bankkes my felfe allone. I herde the jaye, and the throflylle cokke, 5 The mawys menyde of hir fonge, The wodewale beryde als a belle, That alle the wode abowte me ronge. Allone in longynge, thus als I laye, Vndre nethe a femely tre, 10 ' Saw I' whare a lady gaye, ' Came ridand' ouer a longe lee. If I fuld fytt to Domefdaye, AVith my tonge, to wrebbe and wrye, Certanely that lady gaye, 15 Neuer befe fcho alkryede for mee. Hir palfraye was a dappill graye ; Swilke one I faghe ne neuer none : Als dofe the fonne, on fomeres daye, That faire lady hir felfe fcho fchone. 20 Hir 1. 5. instead of the ' throstylle cokke,' the Canibr. 311'. simply leads ' the ihrostelle,' which thus serves as the proper rhyme to » belle.' Hir fette it was of reelle bone ; Full femely was that fyghte to fee ! Stefly fett with procyous Itoncs, And compafle all with ' cramcfcc' Stones of Oryence grete plente ; 25 Hir hare abowte hir hcde it hangc ; Sclio rode ouer that lange lee, A whylle fcho blcwe, a nother fcho fange. Hir garthes of nobyll fylke thay were ; The bukylls were of berelle ftonc ; 30 Hir lleraps were of cryftalle clere, And all with perelle ouer by gone. Hir payctrellc was of irallc fyne ; Hir cropoure was of orfare ; And als clere golde hir brydill it fchone ; 35 One aythir lydc hangc bcllys three. ' Scho led feuen grew houndis in a lecflie ;"' And feuen raches by hir thay rone ; — Scho bare a home abowte liir lialfe; And vndir hir belte full many a flone. 40 Thomas laye and fawe that fyghte, Vnder nethe ane femly tree ; He fayd, gone es Marye moft of myghte, That bare that diilde that dyede for mee. But if I fpeke with ;-^one lady bryghte, 45 I hope myn herte will bryile in tiiree ; Now fall I go with all my myghte, Hir for to mete at Eldoun tree. Thomas 1. 2i. ' crapotee.' Mf. Line. 1. 37. is omitted in the Ml'. In tiie Cambr. Mf. this stanza is unnecessarily enlarged into eight lines. Thomas rathely vpe he rafe, And he rane ouer that mountayne hye ; 50 GyfF it be als the ftorye fayes, He hir mette at Eldone tree. He knelyde down appon his knee, Vndir nethe that grenwode fpraye : — And fayd, lufly ladye ! rewe one mee ; 55 Qwene of heuen, als thu wele maye. Than fpake that lady milde of thoghte :— Thomas, late fwylke wordes bee ; Qwene of heuenne, am I noghte, For I tuke neuer fo heghe degre. 60 Bot I arae of ane other contree, If I be payrelde mofte of pryfle ; I ryde aftyre this wylde fee ; My raches rynnys at my devyfe. If thu be parelde mofte of pryfle, 65 And here rydis thus in thy folye, Of lufe lady, als thu art wyfl'e. Thou gyffe me leue to lye the bye. Scho fayde, thu man, that ware folye ; I praye the, Thomas, thu lat me bee; 70 Ffor I faye the full fekirlye. That fynne will for doo all my beaute. Now lufly ladye rewe on mee, And I will euer more with the duelle ; Here my trouthe I ' plyghte to thee.' 75 Wethir thu will in heuen or hclle. Mane 1. 75. ' will the plyghte.' Mf. Line Mane of moldc, thu will me marre, But ^itt thu fall hafe all thy will ; And trovvc it wele thu chewys the werre, Ffor alle my beaute will thu fpylle. 80 Down than lyghte that lady bryghtc, Vndir nethe that grene wode fjjraye ; And, als the florye tellis full ryghte, Seuen fythis by hir he laye. Scho fayd, man, the lykes thi playe : 85 What byrde in boure maye delle with the ? Thou merrys me all this longe daye ; I pray the, Thomas, late me bee. Thomas ftode wpe in that llede, And ho by helde that lady gaye ; 90 Hir hare it hange all ouer hir hede, Hir eghne femedc owte, that are were graye. And all the riclie clothynge was a waye, That he by fore fawe in that ftede ; Hir a fchanke blake, hir other graye, 95 And all hir body lyke the lede ; Thomas laye, and fawe that fyghte, Vndir nethe that g-renewod tree. o" Than fayd Thomas, alias ! alias ! In fay the this es a dullfull fyghte, 100 How arte thu fadyde thus in the face. That fchane by fore als the fonne fo bryght ! Scho fayd, Thomas, take leve at fone and mone, And als at lefe that grewes on tree ; This twelmoneth fall thu with me gone, 105 And medill crthe thu fall non fee. He He knelyd downe appon his knee, Vndir nethe that grenewod fpraye ; And fayd, lufly lady ! rewe on mee, Mylde qwene of heuen, als thu befte may e. 110 Alias ! he fayd, and wa es mee, I trewe my dedis will wirke me care ; My faulle, Jhu, by teche I the, Whedir come that euer my banes fall fare. Scho ledde hym in at Eldone hill, 115 Vndir nethe a derne lee ; Whare it was dirk as mydnyght myrke, And euer the water till his knee. The montenans of dayes three, He herd bot fwoghyne of the flode, 120 At the lafte, he fayde, full wa es mee ! Almafte I dye, for fawte of fude. Scho lede hym in till a faire herbere, Whare frwte was ' growyng in gret plentee ;■■ Pers and appill, bothe rype thay were, 125 The date, and als the damafee. The fygge, and als fo the wyne berye ; The nyghtyngales lyggande on thair nefte ; The papeioyes fafte abowte gan flye ; And throftylls fange, wolde hafe no relle. 130 He preffede to pulle frowte with his hande ; Als man for fude that was nere faynt. Scho 1. lOT. these lines seem to be an improper repetition of a former stanza. In the Cambr. Mf. Thomas kneels down, and makes his mone to ' Mary mylde,' and says,—' but thu rew on mee All my games fro me ar gone.' 1.115. should perhaps read, as in Cambr. Mf. ♦ to the Eldoun birke.' Scho fayd, Thomas, thu late tham llande, Or ells the fende the will atteynt. If thu it plokk, fothely to fay, 135 Thi faule gofc to the fyre of helle ; It comes neuer owte or Domefdaye, Bot ther in payne ay for to duelle. Thomas, fothely, I the hyghte, Come lygge thyn hede down on my knee, 140 And ' thou' fall fe the fayrefle fyghte, That euer fawe man of thi contree. He did in hye als fcho hym badde ; Appone hir knee his hede he layde, Ffor hir to paye he was full glade, 145 And than that lady to hym fayde — Seefe thu nowe gone faire waye. That lyggis ouer gone heghe montayne ?— ^one es the waye to heuen for aye. When fynfull fawles are paffed ther payne. J 50 Seefe thu nowe, gone other waye. That lygges lawe by nethe gone ryffe ? ^one cs the waye, the fothe to fayc, Vnto the joye of paradyfe. Seefe thu gitt gone thirde waye, 155 That ligges vnder gone grene playne ? ^one es the waye, with tene and traye, Whare fynfull faulis fuffirris thare payne. Bot feefe thu nowe gone forthe waye. That lygges ouer gone dcpc dcllc ? 160 ^one es the way, fo waylawayc, Vnto the byrnande fyre of hell. Seefe Seefe thu gitt gone faire callelle, That ftandes vpone gone heghe hill ? Of towne and towre, it beris the belle ; 165 In erthe es none lyk it vn till. Ffor fothe, Thomas, gone es myn awenn, And the kynges of this countree ; Bot me ware leuer hanged and drawen, Or that he wyile thou laye me by. 1 70 When thu commes to gone caftelle gay, I pray the curtafe man to bee ; And whate fo any man to the faye, Luke thu anfwere none bott mee. My lorde es seruede at ylk a mefe, 175 With thritty knyghttis faire and free ; I fall faye, fyttande at the dafle, I tuke thi fpeche by gonde the See. Thomas ftill als ftane he ftude, And he by helde that lady gaye ; 180 Scho come agayne als faire, and gude, And alfo ryche one hir palfraye. Hir grewe hvmdis fillide with dere blode ; Hir rachis couplede by my faye ; Scho blewe hir home with mayne and mode, 185 Vn to the caftelle fcho tuk the waye ; In to the haulle fothely fcho went ; Thomas foloued at hir hande ; Than ladyes come bothe faire and gent. With curtaflye to hir knelande. 190 Harpe Harpe and f'ethill bothe thay fande, Gctterne and als so the fawtrye ; Lutte, and rybybe, bothe gangandc, And all manere of mynftralfye. The moft meruelle that Thomas thoghtc, 195 When that he (lode appon the flore ; Ffor feftty hertes in were broghte, That were bothe ' largely' grete and llore. llachcs laye lapande in the blode, Cokes come with dryflynge knyfe ; 200 They brittened tham als thay were wode ; Reuelle amanges thame was full ryfe. Knyghtis dawnfede by three and three, Thare was revelle, gamen, and playe, Lufly ladycs faire and free, 205 That fatte and fange one riche araye. Thomas ducllide in that folace, More than I ^owe faye perde ; Till one a daye, fo hafe I grace, My lufly lady fayde to mee. 210 Do bulk the, Thomas, — the bufe agaync, Ffor thu may here no lengare be ; Hye the fafte, with myghtc and maync ; I fall the brynge till Eldone tree. Thomas fayde, than with heuy chere ; 215 Lufly lady, nowe late me bee ; Ffor certis lady I hafe bene here, Noghtc bot the fpaco of daycs three. Ffor Ffor fothe, Thomas, als I the telle, Thou hafe bene here thre gere and more ; 220 Bot langere here, thu may noghte duelle, The Ikylle I fall the telle where fore. To morne of helle the foulle fende, Amange this folke will feche his fee ; And thu arte mekill man and hende, 225 I trowe full wele he wolde chefe the. Ffor all the gold that euer may bee, Ffro hethyn vn to the worldis ende, Thou befe neuer be trayede for mee ; There fore with me I rede thou wende. 230 Scho broghte hym agayne to Eldone tree, Vndir nethe that grenewode fpraye. In Huntlee bannkes es mery to bee, Whare fowles fynges bothe nyght and daye. Fferre owtt in gone mountane graye, 235 Thomas my fawkon byggis a nefle ; — A fawcoun is an Eglis praj'e ; Ffor thi in na place may he refte. Ffare wele, Thomas ; I wend my waye ; Ffor me by houys ouer thir benttis brown. 240 — Loo here a fy tt : more es to faye. All of Thomas or Erselldown.— 'THE SECOND FYTT.' Fare wcle, Thomas ; I wend my wayc ; I may no lengare flande with the. — Gif me a tokynynge, lady gaye, That I may faye I fpake with the. To harpe or carpe, whare fo thu gofe, 5 Thomas, thu fall hafe the chofe fothely. And he faid, harpynge kepe I none ; Ffor tonge es chefe of mynllralfyc. If thou will fpelle, or tales telle, Thomas, thu fall neuer lefynge lye : 10 Whare euer thu fare, by frythe or fcllc, I pray the fpekc none euyll of mc. Ffare wele, Thomas, with owttyn gyle ; I may no lengare duelle with the. — Lufly lady, habyd a while, 15 And telle thu me of fome ferly. Thomas, herkyn what I the faye. When ' that"" a tree rote es dede, The leues fadis than, and wycis a wayc ; And froyte it bcris nane than whytc nc rede. 20 Of Of the Baylliolfe blod fo fall it falle, It fall be lyke a rotyn tre ; The Comyns, and the Barlays alle, The Ruffells, and the Ffrefells free, All fall thay fade, and wyce a waye ; 25 Na ferly if that froyte than dye ! And mekill bale fall after fpraye, Whare joy and blyfle was wonte ' to bee.' 30 Ffare wele, Thomas ; I wende * my way ;" I may no longer Hand ' with thee.' Now lufly lady, gude ' and gay,' Telle me gitt of fome ferly. What kyne ferlys, Thomas gode. Sold I thee telle and thi wille bee ? Telle me, of this gentill blode, 35 Wha fall thrife, and who fall thee ; Wha fall be kynge, wha fall be none. And wha fall welde this Northe con tre ; Wha fall flee, and wha fall be tane, And whare thir batells donne fall bee. 40 Thomas, of a Batelle I fall the telle. That fall be done righte fone at wille : Beryns fall mete bothe fers and felle. And frefchely fighte at Eldone hille. The Bretons blode fall vndir fete ; 45 The Bruyfe blode fall wyn the fpraye ; Sex thowfande Ynglyfche, wele thu wete. Sail there be flayne that ilk day. Ffare I. 44. • Ledyn hill.' Mf. Camb ' Halendon hill.' Mf. Cotton. Ffare wele, Thomas ; I wende my waye ; To ftande with the nie thynk full irke — 50 Of a batell I will the faye, That fall be done at Fawkirke. Baners fall ftande, bethe ' large and leng,' Trowe this wele, with mode and mayne ; The Bruyffe blode fall vndir gane, 55 Seuen thowfande Scottis ther fall be flayne. Ffare wele, Thomas ; I pray the fefle ; No lengare here thu tarye mee ; My grew hundis thay brck thaire leffe. And my raches thaire copills in three ; 6*0 Loo ! whare the dere by twa and twa, Haldis ouer ^one montane hcghe. — Thomas faid, God fchilde thu gaa, Bot telle me ^itt of fome forly. [Holde thi greyhoundis in thi honde; 65 And cupull thi raches to a ' tre ;' And lat the dere reyke ouer the londe ; — Ther is a herd in Holteby.J ' or a batelle I fall the faye, ' That fair gare ladyfe niorne in mode : H) *• At Banokis borne'' bothe water and claye, Sail be mengyde with nuinnis blode. Stedis fall ftombill with trefoinic, Bothe baye and broun, grylTelle and graye ; Gentill knyghtis fall (lonibiUdowne, ' 75 Thorowe the takynge of a wykkide waye. The 1. i3. ' Icng and large,* in Line M{. — 1. (•.I — (58. do not occur ill tlie ijnc. Mr. — they are supplied t'roin flic ("aiubr. copy. The Bretons blode fall vndir falle ; The Bruyfle blode fall wynn the fpraye ; Sex thowfand Ynglyfche, grete and fmale, Sail there be flane that ilk a daye. 80 Than fall Scottland kyngles ftande ; Trow it wele that I the faye; A tercelet of the fame lande, To Bretane fall take the redy waye. And take tercellettis grete and graye, 85 With hym owte of his awen contree ; Thay fall wende on an ryche arraye, And come agayne by land and fee. He fall ftroye the North contree, Mare and leffe hym by forne ; 90 Ladyfe fall faye, alias and waloway ! That euer that royalle blode was borne. He fall ryfe vpe at Kynkehorne, And tye the ' fchippis"" vn to the fande ; At Dipplynge more, appon the morne, 95 Lordis will thynke full lange to ftande. By twix Depplynge and the dales, The watir that rynnes on rede claye, Thare fall be flayne, for fothe, Thomas, Eleuen thowfande Scottis, that nyght and daye. 100 Thay fall take a townn of grete renowne, That ftandis nere the water of Taye, The ffadir, and the fone, fall be dongen downe, And with ftrakis ftrange be flayne awaye. When ). 94. ' chippis.' Line. Mf. When thay hafe wone that wallede towne, 105 And ylke man hafe cheuedc thayre chaunce, Than fall thir Bretons make tham bown, And fare forthe to the werre of Fraunce. Than fall Scotland kyngleffe ftande, And be lefte, Thomas als I the faye ; 110 Than fall a kyng be chofen fo gynge, That kane no lawes lede, perfaye. Dauid with care he fall be gynn, And with care he fall wende a waye ; Lordis and ladyfe, more dois myn, 115 Sail come appon a riche araye ; And croune hym at the town of Skynne, Appon an certane folempne daye : Beryns bald, bothe gongc and aide. Sail till hym drawe with owttyn naye ; 120 Euyn he fall to Yngland ryde, Eftc and wefte als lygges the waye. Be twixe a parke and an abbaye, A paleffe and a parefche kyrke, Thare fall gour kynge faill of his praye, 125 And of his lyfe be wondir irke : — He fall be tane fo wondir fare, So that a waye he fall noghte flee ; Heys 1. 113 — 116. according to the Cambr. Ml', tliey read ' Robert with care he shall reiig, And also he shalle wynd awaye; Lordys and ladys, bothe old and ytng, ^haU draw to hym witii owtyn naye.' Heys nebbe fall ryne, or he thethyn fare, The rede blode tryklelande vn to his knee. 130 He fall than be with a falfe _ _ _ Be trayede of his awen - _ - And whether it come - _ _ _ Hefallbyde That ran - - _ _ _ 135 [[About six lines seem to be wanting. J In the Northe to do owttraye. And when he es man mofte of mayne. And hopis belle than for to fpede, On a ley lande, fall he be flayne 145 Be fyde a waye, for owttyn drede ; Sythen fall felle Scotland, per ma faaye, Ffulle, and fere, full many ane, Ffor to make a certane paye, But ende of it fall neuer come nane. 150 And than fall Scotland kyngles ftande, Trowe this welc, that I telle the ; Thre tercelettis of the fame lande. Sail ftryfe to bygg and browke the tree ; He fall bygg, and browke the tree, 155 That hafe no flyghte to fley a waye ; Thay fall with pryde to Ynglande ryde, Efte and wefte, als lygges the waye. Haly 1. 129. ' his nek shall rife.' 3If. Cambr. Haly kyrke befe fett be fyde, Relygyous byi'nede on a fyre ; 160 Sythen fall thay to a cafleile < ryde,' And fchewe thain thare with By fyde a wyth _ _ - - - A why ------ [^The conclusion of the Second Fytt, (evidently consist- ing of about twelve lines,) which is wanting, is here added from the Cambridge Manuscript.^ [Be twene a myckul way and a water, A parke and a llony way then, Ther Ihal a cheften mete in fere ; 165 A ful dughty ther fhalbe flayn. The toder cheftan flialbe tane, A prefans of blode hym fhal flee, And lede hym a w'ay in a' wane, And cloyfe hym in a caftell hee. 170 Ffare wel, Thomas ; I wende my way ; Ffor I mofl; over ^one bentis brown. Here ar two fytts Thomas to fay, Off Thomas of Erseldown.] 1. 163. This stanza in the Cotton INIf. is here added, as it varies from that given above. * Bytwys a wethy and a water, A wel and a haly staine, Ther sal two chcftans met in fer ; The Douglas ther sail be slaine.' *THE THIRD FYTT.* Now lufly lady, gente and hende, Tell me, ^if it thi willis bee, Of thyes batells, how thay fehall ende, And wliate fehall worthe of this Northe contre. This worlde, Thomas, fothely to telle, 5 Es noghte bot wauerethe and woghe ; Of a batelle, I will the telle. That fehall be done at Spynkerde cleughe. The Bretons blode fehall vndir falle ; The Bruyfe blode fchalle wyn the fjDraye; 10 Sex thowfande Ynglyfche grete and fmalle, Salle thare be flayne that nyghte and daye. The rerewarde fall noghte weite, perfaye. Of that ilke dulfulle dede ; Thay fall make a grete journaye, 15 Dayes tene, with owttyn drede. And of a batelle I will the telle, That fall be done now fone at will ; Beryns fall mete, bothe ferfe and felle, And frefchely fyghte at Pentland hyll. 20 By By twyx Sembery and Pentlande, The haulle that ftandis appone the rede claye, There fchall be flayne Eleuen thowfande ' Oft' Sco'ttis men, that nyghte and daye. ' They fall take a' towne of grete renown, 25 ' That ftandis nere the' water of Taye, [[About thirteen lines are torn away.]] The tother efte at Barbeke. 40 Fforyours furthe fall flee - _ _ _ On a Sonondaye by fore the mefle ; Seucn thowfandes fothely fail be flayne. One aythir pertye, more and lefle. Ffor ther fall be no banneres prefle, 45 Bot ferre in fondir fall they bee ; Carefull fall be the after mefe, By twixe Ceton and the See. Schippes fall ftande appon the fande, Wayffande with the fee fame ; 50 This gere and mare than fall thay ftande, Or any beryn come for tham hame. Stedis awaye mafterles fall flynge, Oucr the mountans too and fraa ; Thaire fadills one thaire bakkis fall hynge, 55 Vn to the garthe be rotyn in twaa. ^itt fall thay hewe one ' (jther"* aye, Vn to the fone be fctt nere wefte ; Bot thare cs no wighte that gitt wiete maye, Whether of thaym fall hafe the befte. 60 Thay 1. 21. instead of ' Sembery,' the Ciimbr. Mf. reads' Edyn-borow.' Thay fall plante down thaire * baners' thare, Worthi men all nyghte fall dye ; Bot one the morne, ther fall be care, Ffor nowther fyde fall hafe the gree. Than fall thay tak a * truce and' fwere, 65 Ffor thre 5ere, and more, I vnderftande ; That nane of tham fall other dere, ' Nouther' by fee, ne gitt by lande. ' Be tweene twoo' faynte Marye dayes, lange 70 ----- baners rayfe [[Other seven lines seem to be torn away *.]] Bot wiete wele, Thomas, he fall fynd nane. 80 He * The following lines, from the Cambridge Manuscript, serve to fill up the deficiency in this place : — Be twene twoo seynt Alary dayes, When the tyme waxis nere long, Then shall thei mete and banerse rese, In Gleydis-more that is so long. Gladys-more, that gladis us all ; This is beginning of oure gle ; Gret sorow there shall fall. Where rest and peese were wont to be. Crowned kyngus ther shalbe slayn. With dynts sore, and wonder ' to' se, Out of a more a raven shal cum. And of hym a schrew shall flye. And seke the more with owten rest. After a crosse is made of ston, Hye and lowe, both est and west ; But up he shal spede anon. He sail lig ther wher he sulde be, &.c He fall lyghte whare the crofe foldc bee, And holdc his nebbe wp to the ikye ; And drynkc of gentill blode and free, Then ladys waylovvaye ! fall crye. Then fall a lorde come to that werrc, 8.5 Tliat fall be of full grete renowne ; And in his benere fall he here, Trifle it wele a rede lyone. Ther fall another come to that werrc, That fall fyghte full fayre in ' molde ;' 90 And in his banere fall he bere A fchippe with an ankyre of golde. ^it fall another come to that werre That es noghte knawen by northe - - And in his banere fall he bere 95 A Wolfe with a nakede childc in his - - ^itt fall the forthe lorde come to that ' werre^ That fall grete mayftree after men And in his --____ The bere 100 [[Although the first letters remain of about other eigh- teen lines, which are torn away, they are not service- able in enabling us to perfect them from the other Mfs. — But a still more considerable deficiency occurs in this part of the poem, as two whole columns, con- taining thirty-five lines in each, have at the same time been destroyed, thus leaving a hiatus altogether of about twenty-two stanzas. The conclusion of the poem written on the reverse corner of the same leaf, has fortunately been preserved. The seventeen fol- lowing stanzas are given from the Cambridge Ms. since there is no reason to doubt that they formed a part of those of which Ave have now had occasion to mention the loss.^ [Then dial they fight with helm and fpere, Un to the fun be set nere weft ; Ther is no wyght in that fyld ' ther' That wots qwylke fide fliall have the beft. A baftard Ihall cum fro a foreft, 105 Not in Yngland borne fliall he be, — And he flial wyn the gre for the beft, Alle men leder of Bretan flial he be. And with pride to England ride, Eft and weft in certan ; ^^^ And holde a parlement with pride, Wher never non be fore was feyn. All falfe lawes he flialle lay doune, That are begune in that cuntre ; Truly to wyrke he flialbe boune, 115 And all leder of Bretans ftial he be. The baftard flial get hym power ftrong, And all his faes he fliall down dyng ; Of alle the v kingys londis, Ther ftial non bodword home bryng. 120 The baftard flialle go in the Holy land ; Trow this wel as I the fay : Tak his ' foule' to his hande, Jhu Chrifte that mycuH may, Thomas ' truly' I the fay, 1^^ This fertand yll worde ; — Of the laft batel I the fay, That flialbe don at Sandeforde. Nere Nere Sandy forth ther is a wroo, And nere tliat wro is a well ; 130 A Hon there is the wcl even fro, And nere the wel truly to tell, On that grounde ther groeth okys thre, And is called Sandyford ; Ther the laft batel ever fhalbe ; 135 Thomas, trow thu ilke a worde ; Then fhe faid with hevy chere ; The terys ran out of her een gray. — Lady, or thu wepe fo fore, Take thi houndis, and wend thi way. 140 I wepe not for my way-walkyng, Thomas, treuly, I the fay ; But for ladys ilial wed ladys 5eng, When the lordis are dede away. He fhall have a ilede in ftabul fed, 1 45 A hauke to beyre upon his hond ; A bright lady to his bed. That before had non in londe. Fare wel, Thomas ; I wende my way ; Alle the day thu wil me marre. — 160 Lufly lady, tel thu me Of Black Agnes of Dunbar. And why ftie have gyven me the warre, And put me in her prifon depe ; For I walde dwel with her ever mar, 155 And kepe hir plaes and hir fhepc. Off 1. 129. ' wroo,' in Mf. Cotton, it is ' broo.' Oft' black Agnes cum never gode ; Wher for, Thomas, flie may not the ; Ffor al hir welth and hir worldly gode, In London cloyfed ftial fhe be. 160 Ther prevyfle never gode of hir blode, In a dyke than fhall ihe dye ; Hounds of hir fhall have ther fode, Margrat of all hir kyn and flie. Then Thomas a fory man was he, 165 The terys ran out of his een gray : — Lufly lady, ^et tell to me, If we fhall parte for ever and ay ? — Nay ; when thou fitts at Erfeldown,] To Huntlee bankkis take thi waye, 170 There fall I fikirly be bowne, ' To' mete the, Thomas, when I maye. - - -11 the kene whare euer thu gaa - - - the pryce of our tayfye ; ' A tu'nge es wele, a tunge as waa, 1 75 < The tunge' es chefe of mynftralfye. * She ble'we hir home on hir palfraye, < And lefte' Thomas vnder nethe a tre ; * Till Helmefd'ale fcho tuke the waye, ' And thus de'pertede fcho and hee. 1 80 - - - - on hire man wolde I here •• That couth' telle of fwilke ferly ; ' Jhu' crownde with a crown of brere, ' Bry'nge vs to his heuen fo hye. Amen. Amen. EXPLICIT TH03IAS OF ERSELEDOWNN. THE PYSTYL OF SWETE SUSAN. HUCHEON of the Awle Ryale, as we learn from Wyntoun's Metrical Chronicle, was the author of this very ancient and curious relique of Scotish Poetry. His great ■work was the ' Gest Historiale,'' in which, according to the same authority, Hucheon " has tretyd curyously In Gest of Broyttys auld story." and the Prior of Lochleven, defends him, and « the Auctore^ from whom his work zvas perhaps translated, against the exceptions that in his time had been made to some of the statements which it contained. Wyntoun, to whom we owe all the information we possess respecting Hucheon and his writings, says, Men of gud discretyowne Suld excuse and love Huchowne That cunnand wes in Literature. He made the gret Gest of Arthurc, And the Awntyre of Gawane, The Pystyl als of Swete Susan ; He wes curyws in hys style, Fayre of fecund, and subtile, And ay to plesans and delyte, Made in metyre mete his dyte, Lytil or nowcht nevyr the les Waverand fra the suthfastnes. E. V. xiv. 300—312. From Hucheon's being thus called of « the Awle Ryale,'' or Royal hall, or palace, the learned editor of Wyntoun's Chronicle supposes he may have been the King's Poet. It seems, hoxoever, agreed among 07ir poetical antiqiiaries that this Hucheon was one and the same person with the Sir Hugh of Eglynton, a Scotish poet, of the fourteenth century, who is mentioned by Dunbar in his ' Lament for the Death of the Mahars.' ^' He flourished;' (says Mr. George Chalmers, in a letter to the Editor,) " under David //. and died binder Robert II. I think there cannot be any doubt ichether Sir Hugh de Eglynton were not Hucheon of the Awle Ryale. He is supposed to have died about the year 1381. As he was a busy Knight., in his day, so are there many notices about him.'''' These notices, as tve may reasonably anticipate, will be recorded in Mr. Chalmers' long expected History of Scot'ish Poetry. No other production, by our author, besides the Jbllow- ing, is known to be extant, unless, on the author'ity o/'Wyn- toun, we should attribute to him one or other of the curious metrical romances of the adventures of Arthur and Gawane. In the present collection xo'ill be found one of these an- cient all'iterative poems ; — a style of composit'ion Jbr which, for a length of time, the Northern Poets were particularly renowned ; for although the use of alliteration was not en- tirely pecid'iar to them, it xvas, at least, one distinguishing feature of their compositions. Thus Chaucer makes ' h'ls Persone'' to say " I am a Sothetne man I can not geste, Rom, Ham, lluf, by my letter, And, God wote, rime hold I but litel better." George Gascoigne, an English poet of the age of Qiieen Elizabeth, has the following reference to this curious pas- sage : — " In making a delectable poem,"" he says, " it is not enough to roll in pleasant woordes, nor yet to thunder in Rym, Ram, Ruff by letter, (quoth my maister Chaucer,) ?ior yet to ahounde in apte vocables, or epithets, U7ilesse the inventioji have in it also aliquid salis." Of the Py still of Susan, which has not h'ltherto been pub- lished, there are various anc'ient manuscripts. It was, in- deed, printed by Ritson, about the year 1803, as the com- mencement (fa projected volume if'- Select Scotish Poems ;"" similar in size to his excellent Collection of Scotish Songs. This volume the Editor leorns was to have been published by Mr. Constable, (to whose spirited and liberal enterprise the literature qfotir time is so greatly indebted,) but, owing to the death of' the Editor, it was never completed, and a Jew copies only, it is believed, of the two sheets that were ac- tually printed off, have been preserved. After Ritson had spent several years in forming this selection, which, al- though not numerous, would have been extremely Judi- cious ; it is a matter of regret, that this little volume should have been left unjinished. The care and Jidelity exhi- bited in what he has done, is beyond all praise, and might have served as a guide to editors who have since been en- gaged in similar ptiblications. We owe much to the zeal which Ritsoii showed towards the remains of our ancient poetry at a time tchen they were disregarded and overlook- ed by our countrymen. The copy folloi^ed by Ritson, is contained in the very large collection, or ingens volumen, as it is jjroperly enough styled, in the Bodleian Library: it is called, from its donor, the Ver- non Manuscript, and was probably compiled about the end of the XlVth century. In a volume of old metrical romances in the Cotton Library, written about the middle of the JCVth cen- tury, is another copy, wanting", however, thefrst eight stan- zas; and a third copy forms part of a volume now in Mr. He- bers possession. This last, which had successively belong- ed to Sir Henry Spelman, Dr. Taylor, (the Editor of De- mosthenes,) and Richard Gough, Esq. is described by Dr. Whitaker, the learned Editor of Piers'' Plouhman's Vi- sions, as a manuscript, which, 'from the hand writing, might probably be assigned to the reign of Richard the Se- cond.' He considers the poem to be nearly as ancient as Piers' Plouhman ; and, from the alliterat'ion being combined w'lth rhyme, and a very complicated stanza, (he adds,) it is not to be xoondered at that it has had no imitators. A specimen, to show hoxv much the copies of this poem drffer from each other, ivill be given in the Appendix. ' Xlje laistill of ^usan/ I. THer was in Babilolne a bern, in that borw riche, That was a Jeugh jentil, and Joachim he hiht ; He was fo lele in his lawe, there lived non him Uche, Of all riches that reuke arayes he was riht : His innes, and his orchardes, weren withinne a dep dich, Halles and herbergages, hey uppon height ; To feche thoru that cite ther nas non lich, Of erbes, and of erberi, fo avenauntliche idiht, That day. Withinne the fercle of fees, Of erberi and alees, Of all e nianer of trees, Sothely to fay. II. He had a wif hight Sufan, was fotil and fage, Heo was Elches dough ter, eldeft and eyre, Lovelich and lilie-whit, on of that lynage, Of alle fafon of foode frelich and feire : Thei lerned hire lettrure of tiiat langage, The maundement of Moifes, thei marked to that deire, To the mount of Synai that went in meflage, That the Trinite bitok of tables a peire, To rede ; Thus thei lerne hire the lawe, Cleer clergye to knawe, To God ftod hire gret awe. That wlonkefl: in weede. III. He hedde an orchard nevve, that neighed wel nere, Ther Jewes with Joachim prevehche gon playe ; For he real and riche of rentes ever were, Honeft, and avenaunt, and honorableft aye. I wis, ther haunted til her hous, hende, ge mai here, Two domes of that lawe, that dredde were that day, Preoftes and prefidens preifed als peere, Of whom ur foverein lord fawes gan fay, And tolde, How heor wikkednes comes Of the wrongwys domes That they have gyve to gomes, This juges of olde. IV. Thus this dredful domes [-men] on daies thider drewe ; Al for gentrife and joye of that Juwefle, To go in his gardeyn, that gayliche grewe, To fonge floures and fruit, thought thei no frefle : And whon they feigh Sufan, femelich of hewe, Thei weor fo fet uppon hir, might thei not felTe; Thei wolde enchaunte that child : hou fchold heo efchewe .'' And thus this cherles unchafte in chaumbre hir chefle, With chere, With two maidenes alon, Semelyche Sufon, On dayes in the merion, Of murthes wol here. V. Whon theos perlous preftes perceyved hire play, Tho thoughte the wretches to bewile that worly in wone, Heore wittes wel waiwordes thei wrethen awai. And turned fro his teching, that teeld is in trone. For fiht of here foverayn, fothli to fay, Heore hor hevedes fro'hevene thei hid apon one, Thei caught for heor covetyfe tlie curfyng of Kai, For rightwys jiigemcnt recordet thei none, They two. Every day bi day In the pomeri thei play, While thei mihte Sufan aflay, To worchen hire wo. VI. In the fcfon of fomer, with Sibell and Jonc, Heo grcthed hir til hir gardin, that growed fo grene, Ther lyndes and lorers wer lent upon lone, The favyne and fypres, felcouth to fene, The palme, and the popler, the pirie, the plone, The juniper jentel, jonyng bitwene, The rofe ragged on rys, richell on rone, Ipeuwed with the thorn trinaunt to fene, So tiht ; Ther weore popejayes prcft, Nihtyngales uppon neft, Blitheil briddes o the beft. In bloflbms so briht. VII. The briddes in bloffoms thei beeren wel loude On olyves, and amylliers, and al kynde of trees, The popejayes perken and pruynen for proude, On peren and pyn-appcl they joyken in pees ; On croppes of canel keneliche thei croude, On grapes the goldfinch thei gladen and glees ; Thus fchene briddes in fchawe fchewen lieore fchroude, On figges and fygers thei fongen heore fees, In fay ; Ther weore growyng fo grene The date, with the damefcne, Turtils troncd on trene, By fixti, I faygh. VIII. The fyge and the filbert were fodemed fo fayre, The chirie and the cheftein, that chofen is of hewe, Apples and almaundes that honeft are of ayre, Grapes and garnettes gayhche thei grew, The collar des comehche in cuylthes thei cay re, The britouns, the blaunderers, [the] braunches, the bewe, Fele floures and fruit, frehch of flayre, With wardons winhch and Walfhe notes newe, They wald Over heor hedes gon hyng. The wince and the wederlyng, Spyces fpeden to fpryng, In erbers enhaled. IX. Tlie chyve, and the chollet, the chibolle, the cheve, The chouwet, the cheverol, that fchaggen on niht, The parfel, the paffenep, poretes to preve. The pyon, the peere, wel proudhche ipiht ; The lilye, the louache, lavinfyng with leve. The fauge, the forfecle, fo femehche to fiht ; Columbyne and charuwe clottes thei creve. With ruwe and rubarbe, ragget ariht, No lees ; Dayfye, and ditoyne, Yfope, and averoyne, Peletre, and plantoyne, Proudeft in prees. X. Als this fchaply thing gede in hire ^erde, That was hir hofbondes and hire, that holden with hende ; Now folk be faren from us, thar us not be ferde Aftur myn oynement, warliche ^e wende. Efpieth now fpecialy, the ^ates ben fperde For we wol waflche as i-wis bi this welle flrendc. For-thi the wyf wcrp of hir wedes unwerde, Under a lorere ful low that ladi gan lende, So fone : By a wynUche well, Sufan cafle of hir kelle, Bote feole ferlys hir bifelle, Bi midday or none. XI. Now wer this domes-men derf drawen in derne, Whiles thei feo that ladi was laft al hire one, Forte heilfe that hende thei highed ful gerne With wordes thei worfhipe that worliche in wone : Wolt thou, ladi, for love, on ure lay lerne. And under this lorere ben ur lemmone ? The ne tharf wonde for no wight ur willes to werne, For alle gomes that fcholde greve of gardin ar gone In feere. ^if thou this neodes deny. We fchall telle trewely We toke the with avoutri ; Under this lorere. XII. Then Sufan was ferwful, and feide in hire thought, I am with ferwe bifet on everiche fyde, gif I affent to this fin, that this fegges have fought, I be bretenet and brent in baret to byde : And, gif I nikkc hem with nai, hit helpeth me nought : Such toret and tcone taketh me this tyde. Ar I that worthlich wrcch, that all this world wrought, Beter is wemles wendc of this world wyde. With this Tho caft hco a careful cri. This loveliche ladi, Hir fervauns hedde felli. No wonder, i-wis. XIII. Whon kene men of hir court comen til her cri, Heo hedde caft of hir calle and hire kever-cheve, In at a prive pofterne thi paffen in hi, And findes this preftes wel preft her poyntes to preve ; Tho feid the lofelle aloud to the ladi, Thou hall gon with a gome, thi God to greve. And ligge with thi lemon in avoutri. Bi the lord and the lawe that we onne leeve, They fwere, AUe hire fervauns, thei Ihont, And Helen away in a ftont ; Of hire weore thei never wont Such wordes to here. XIV. Hir kinrede, hir cofyns and al that hire knewe, Wrong handes, i-wis, and wepten wel fare, Sykeden for Sufan, fo femeliche of hewe, Al onwyfe of that wyf, wondred thei were. Thei dede hire in a dungon, ther never day dewe. While domes-men were dempt this dede to clare ; Marred in manicles, that made wer newe ; Meteles, whiles the morwen to middai and mar, In drede. Ther com hir fader, fo fre. With al his affinite ; The preftes fauns pite, And ful of fallhede. XV. Tho feide the juftifes on bench, to Joachim the Jewe, That was of Jacobes kynde, gentil of dedes, Let fenden after Sufan, fo femelych of hewe, That thou haft wedded to wyf, wlonkeft in wedes ; Heo was in trouthe, as we trowe, trifti and trewe ; Hir herte holliche on him that the hevene hedes. Thus thei brought hir to the barr, hir bales to brewe, Nouther dom ne deth that day hco ne dredes, Als thare. Hir hed was 50I0W as wyre Of gold fyned with fyre ; Hire fcholdres fchaply and fchire ; That bureliche was bare. XVI. Nou is Sufan in fale, fengeliche arayed, In a felken fchert, with fcholdres wel fchene. Tho ros up with rancour the reukes reneyed, This comelich accufed, with wordes wel kene ; Homliche on her heved heor hondes thei leyed : And hco wepte for wo, no wonder, i-wene. We fchul prefenten this pleint, hou thou ever be paied, And fei fadliche the foth, right as we have fene, On fake. Thus with cauteles waynt, Preoftes prefented this playnt, git fchal trouthc liem ataynt, I dar undertake. XVII. Thorw-out the pomeri we pafled us to play, Of preier and of penaunce was ur purpofe, Heo com with two maidens, al richeli that day, In riche robes arayed, red as the rofe ; Wylyliche heo wyled hir wenches away. And comaunded hem kenely the gates to clofe ; Heo rode to a goung mon, in a valay, The femblaunt of Sufan wolde non fuppofe. For foth : Be this caufe that we fay, Heo wyled hir wenches away, This word we witnefle for ay. With tonge and with toth. XVIII. Whon we that femblant feigh, we fiked wel fare, For fert of hir fovereyn, and for hir owne fake, Ur copes weore cumberous, and cundelet us care, But git we trinet a trot, that traytur take ; He was borlich and bigge, bold as a bare ; More mighti mon then we his maistris to make : To the gate gaply thei geoden wel gare. And he lift up the lach, and leop over the lake. That gouthe. Heo ne fchunte for no fchame. But bouwed aftur for blame, Heo nolde cuythe us his name, For craft that we couthe. XIX. Now heo is dampned on deis, with deol thaigh hir deve. And hir domes-men unduwe do hir be withdrawen. Loveliche heo louted, and latched hir leve, At kynred and cofyn, that heo had ever i-knawen, Heo alked merci with mony, in this mifcheve : I am fakeles of fyn, heo feide in hir fawen, Grete God of his grace gor gultus forgive. That doth me derfliche be ded and don out of dawen, With dere. Wolde God that I micht Speke with Joachim a nicht, And fithen to deth me bediht ; I charge hit not a pere. XX. Heo fel doun flat in the flore, hir feer whom heo fand, Carped to him kyndeli, as heo ful wel couthe : I wis I wraththed the nevere, at my witand. Neither in word, ne in werk, in elde, ne in gouthe. Heo kevered upon hir kneos, and cuffed his hand : For I am dampned, I ne dar difparage thi mouth. Was never more fcrwful feggc, bi fe, nor bi fande, Ne never a forioure fiht, bi north, ne bi fouth, Tho thare. Thei toke the feteres of hire feete, And evere he cuffed that fwete : In other world fchul we mete. — Seide he no mare. XXI. Then Sufan, the ferwfol, feide uppon hight, Heef hir hondes on high, biheld heo to hevene : Thou maker of middelert, that moft art of miht, Bothe the fonne and the fee, thou fette uppon fevene ; Alle my werkes thou woft, the wrong, and the riht, Hit is nedful nou thy names to neven. Setlithe I am deolfolich dampned, and to deth diht, Lord, herteliche tak hede, and herkne my flevene. So fre ! Seththe thou maight not be fene, With no flcfchliche eyene. Thou woft Avel tliat I am clene, Have merci now on me ! XXII. Now thei dreffe hir to deth withouten eny drede. And lede forth that ladi, lovefum of lere ; Grete God, of his grace, of gultes unguede, Holp with the Holi Goft, and herde hir preyere. He directed this dome, and this delful dede To Danyel, the prophete, of dcdes fo dcre. Such ^iftes god him ^af in his ^outhehede, ;^it failed hit a fourtenight, ful of the sere, Nouht fayne. Tho criede that freoly fode, Why Ipille ^e innocent blode ^ And alle ihci ftodeyd and fttode, This ferlys to frayne. XXIII. What lignefyes, gode fone, thefe fawes that thou feeth, Thus thefe maifterful men mouthes can mele, Thei be fendes all the frape, I fei hit in feith, And in folk of Ifrael be foles wel fele. Umbiloke gou, lordes, fuch lawes ben leith, Methinketh gor dedes unduwe fuch domes to dele, Agein to the gildhalle, ge gomes ungreith, I fchal, be proces apert, dif prove this apele, For nede. Lat twinne hem in two, For now wakneth heor wo, Thei fchal graunte, as thei go, Al heore falftiede. XXIV. Thei difevered him fone, and fette hem fere, And fodeynly afkede, thei brought into the fale, Bifore this gonge prophete this preoll go apere, And he him apeched fone, with chekes wel pale : Thou haft I be prefedent, the peple to fteere. Thou doteft nou on thin olde tos, in the difmale ; Now fchal thi confcience be knowen that ever was unclere, Thou haft in Babiloygne on benche brewed much bale, Wel bolde : Now fchal gor fynnes be feene, Of fals domes bideene. For theofe in Babiloyne han bene Jugget of olde. XXV. Thou feideft thow feighe Sufanne finned in thi fiht, Tel nou me trewly, under what tre ? — Mon, bi the muche God, that moft is of miht. Under a cyne, fothli, myfelven I hir fe. — Now thou lyeft in thin lied, bi heven uppon hiht, An angel with a naked fwerd the neighes wel nei, He hath brandiil his brond, brennynde fo briht, To marke thi niiddcl at a mafe in more then in thre, No lefc : Thou brak Godes comaundement, To fie fuch an innocent, With eny fols juggement, Unduweliche on defe. XXVI. Now is this domes-mon withdrawen withouten eni drede, And put into prifon a5cyn into place, Thei broughten the tother forth whom the barn bede, To-fore the folk and the faunt, freli of face : Cum forth, thou corfed caytif, thou Canaan, he fede, Bi caufc of thi covetife, thou art in this cafe, Thou haft difceyvet thi felf, with thi oune dede, Of thi wit for a wyf biwiled thou wafe, In wede. Thou fey now, fo mote thou the. Under what kind of tre, Semeli Sufan thou fe Do that derne dede. XXVII. Thou gome of gret elde, thin hed is grei hored, Tel hit me treweli, ar thou thi lif tyne. Tho that rothly cherl ruydely rored, And fcid bifor the prophet, thei pleied bi a prine.— Now thou lieft loude, fo helpe me ur lorde ; For fulthe of thi falfhcd thou fchalt ha evel pine, Thou and thi curfed cumpere, ^e mon not acorde ; ge fchul be drawen to the deth, this dai ar we dine, So rathe. An angel is neih honde. Takes the domes of gor honde, With a orcnnyngc bronde, To byte you bathe. XXVIII. Then the folk of Ifrael felle upon knees. And lowed that loveli lord, that hir the lyf lent ; All the gomes, that hir God wolde gladen and glees, This prophete fo pertli proves his entent, Thei trompe bifore this traitours, and traylen hem on trees, Thorw-out the cite, by comuyn aflent ; Hofe leeveth on the lord, thar him not lees. That thus his fervant faved that fchold ha be fchent, In fete. This ferlys bifel In the days of Danyel, The Piftel witnefleth wel Of that Profete. explicit. ANE BALLET OF THE NINE NOBLES. ON the margin of the ancient copy o/'Fordun's Scotichro- nicon, that once belonged to the celebrated historian, Hector Boece, is written this translation of some barbarous Latin verses, added by Bower about the year 1440, and occurring in most copies of the same Chronicle^. It has, indeed, been already printed, but may, without much impropriety, be in- serted in this place ; particularly as it is given from the Manuscript itself, — the copy printed by the industrious antiquary, Thomas Hearne, not being remarhable for its accuracy. " On fut suld be all Scottis weir, Be hyll and mosse, thaim selff to ' steir.''' Llat wod for wallis be bow and speir, That innymeis do thaim na deir. In streit placis gar keip all stoir ; And byrne the plane land thaim befor : Thane sail thai pass away in haist, Quhen that thai find na thing hot waist. With wyllis and waykene of the nycht, And mekill noyis maid on hycht : Thane sail thai turne with gret afFrai, As thai war chassit with suerd away. This is the consall and intent Off gud King Kobert'is Testament." The following ballad, however, is not known to be in print, and may serve to shew the esteem in which the me- mory o/' Robert the Bruce was long held by the people of Scotland. It occurs at the end of the large and splendid copy o/Tordvm's Chronicle, in the University Library of Edinburgh, and is written in the same hand with the rest of the Manuscript. * Lib. xii. cap. x. * In the Mf. ' weir.' 2i>e nonem nobilibus/ HEctour of Troy throu hard feichthyngis, In half thrid ^eris flew xix kyngis ; And ammiraUis a hundred and mare, Wy th fmail folk at vnrackynnit war ; He flew fa fell, at wes ferly, 5 Qwham Achilez flew trefnabli. Alexander als nobil a kyng, In xij ^eris wan throw hard feichtyng, Al landis vnder the formament ! Eqwhethir adai in till parlement, , . 10 He faid, he had hut variance. Our litill in till his gouernance. Julius Cesar wan hailily The ilis of Grece, and all Surry ; Atfrick, Arab, Bretan wan he, 15 And discumfit his niawche Pompe : Throw hard batell, and fl:alward fliour. He war the firfl: was cmperour. The gentill JewD Jofue, Anek xxx kyngis throw weir wan he ; 20 And conquirit the landis also. The flu Jordan pertit m two Throw Goddis grace, and llrang power ; Men fuld hym loff on gret raaner. Dauid flew mychthy Golias, 25 And Philifteus at felon was ; He wes fo wycht, et wcill feichtand, That he wes neucr fene rccriand ; Thair for men call him, loud and fliill, A trew prophet, of hardy will. 30 Miclity Michty Judas Macliabeus In bathell flew Antiochus, Appolonius and Nichanore, At in his dais wald neuer fhor, No multitud be adred of men, 35 Thoff he war ane eganes ten. Arthur wan Dace, Spange, and France, And hand for hand flew giantis ; Lvicius the pubhk procuratour Of Rome, wy th milleonis in flialwar fl;our ; 40 And in till Paris Schir Frollo, In lyfliis flew wyth outin mo. Charlez of France flew Aygoland, And wan Span^e, fra hethoun land ; He flew the fowden of Pavi, 45 And wan the Saxonis halily ; And quhar God deid for our fafte, He put haly the Crifliante. . Godefrey Bolgone flew Solimant, Before Antioche, and Corborant, 50 Quham he throu ful fl:rak ha^ ourtane, Throu cops and harmez his glave is gane ; Sere hethownis he flew throu hard feychtyng, And of lerlin a ^eir was Kyng. Robert the Brois throu hard feichtyng, 55 With few, venkufl: the mychthy Kyng Off Ingland, Edward, twyfe in fycht, At occupit his realme but rycht At fum tyme wes fet fo hard, At hat nocht fax till hym toward. 60 ^e gude men that thir balletis redis, Deme qulia dochtyafl: was in dedis. THE DUIK OF ORLYANCE IN DEFENCE OF THE SCOTS. THE following lines, transcribedjrom the Maitland CoU lections ofScotish Poetry, deposited in the Pepysian Library, Cambridge, are merely an extract, with some occasional variations, Jrom Andrew of Wyntown's Chronicle, — a •work, the publication of which was fortunately undertaken, and executed with an unrivalled degree of care and elegance, by the unwearied assiduity of its learned Editor, the late David Macpherson. These lines, however, may be allowed to stand in op^ position to some of the many ancient rhymes which the English are known to have scattered abroad against the Scots. The jealous and hostile spirit which, for so many ages, existed betwixt the inhabitants of the two Kingdoms, lias long happily ceased, and, we trust, for ever. Never- theless, it is curious and intei-esting to observe the various manifestations of this long cherished, and deep-seated ani- mosity ; — whether we may read in our Annals of strife and bloodshed in the field of battle ; — of border forays and pre- datory excursions ; or, discover it in the more harmless, but not less vehement and sarcastic effusions in which they mutually seem to have indulged. The question put by the illustrious Duke of Orleans is sufficiently simple and dispassionate, and leads to a natural and satisfactory conclusion, when he asked, how it came that the English, with all their boasting, never were able to vanquish ' the puir folk of Scotland' — • whose gaddering into weiris Micht nocht exceid five hundreth speiris— * but allozved themselves to be harassed night and day, by those whom they pretended to hold in despite ; nor could enforce that loomage and obedience which, at times, they presumed to say, we owed to the Crown of England. 'SDefence of tlje ^cots/ ANE thowfand ^eir thre hundreth nyntye and ane Fra Jefus Chryft had manheid tane The bifchop of Sandl Androis fe, Maifter Waltir Traill calUt was he, — Be counfale and be ordinance 5 Of Scottifmen, he paffit in France : Ffor, in to Scotland men hard tell, At the duik Johne of Longcaftell, Be ane ordinat delyuerance Off Inglifmen, he paffit in France. 10 And qnhatfoeuir thay tretit had, Our biichop thair tuell monethis baid. And thair fayrlie the Inglifmen The Scottifmen diffamit than : — Thai faid, thair gaddering in to weiris, 15 Micht nocht exceid fyve hundreth fpeiris : The king of France, thai faid, forthy, Suld lat of Scottis men bot lichtlye. Thir wourdis war faid in the prefence Of the duchtie Duik of Orlyance, 20 Quhilk had ane fpeciale cffectioun Till Scottifmen and thair natioun; And than in haift he maid anfueyr, As it was faid on this maneyr : — ge wein to lak, bot ge commend 25 That natioun, as ge mak it kend : Was neuer rcalme, nor rcgioun, Wourth mair commcndatioun, Than ar the few folk of Scotland, As that ge gar ws vnderfland. 30 56 fay, thair gaddering in to weiris, May nocht exceid fyve hundreth fpeiris ; And 56 ar ane michtie natioun, Excelland in prefumptioun, Ffor all landis lyand gow by 35 ge fupprefs with gour fengory ; Owthir ge win thame to gour croun, Or haldis thame in fubje6lioun ; Bot the few folk of Scotland, Quhilk by dry marchis ar lyand 40 Neir on to 50W, thai hald thair awin, As it is maid vntill ws knawin ; And will cum with thair poweir, Playn ge, or gour land, of weir, And day and nycht will ly thairin, 45 And in gour licht gour landis ' bryne ;** gour cattale, and gour gudis, thay ta ; And fpairis nathing gour felf to (la ; Thus fuffer thay on na kin wyf, 50W of fie micht to do fuppryf ; 50 I3ot euir thay quyt gow lill for lall, Or that ge Ikaill the market all : That natioun may ge nocht defame, Bot gif ge fmyt gour awin with fchame ! The king of France thairfor think me, 55 Suld hald thame in to mair daintie. That fo few folk, of fo lytill micht, Aganis gow can manteine thair fecht, Vpon the dry merchis lyand. As it is gart ws vnderftand. — 60 Quhen this was faid the Inglifmen, War fchamit of thair wourdis than, And hold thame ftill, and fpak no mair. In till difpyt as thai did ayr. fiinita refponfio llluftriffimi ducis Orlianen- lis in honoremet defenfionem Scotorum. THE BLUDY SERK. THE author of this admired ballad^ which owes its -pre- servation to Bannatyne's Manuscript^ was our fine moral poet Robert Henryson, who flourished in the latter part of the Fifteenth Century. His poems, although they have never been collected, and only partially printed, are pretty gene- rally known, and, in particular, his Robene and Makyne, which is allowed to be the earliest and one of the finest pas- torals in our language. There is no perfect edition of his Fables, which, it may be observed, were on the eve of being sent to press, from the excellent manuscript in the Bri- tish Museum, when our ancient literature lost one of its most zealous and active supporters, in the late Sir Alex- ander Boswell. This manuscript, written in the year 1571, the Editor conceives may have been a transcript from a printed copy, as the Fables certainly were printed more than once about that period. In the Sale Catalogue of the curious library of Sir Andrew Balfour, M. D, which was dispersed by auction at Edinburghinl695, an edition printed there in 1570 occurs ; but no copy of so early a date is at present known. If these Fables ever should have the good fortune to be re-published, besides the advantage of having many of them preserved in different ancient manuscripts, some curious elucidations might be received from an English version by Richard Smith, which appeared at London in 1577, under the title of " The Fabulous Tales of Efope the Phrygian, compiled mofte eloquently in Scottiflie Metre by Mafter Robert Hen- rifon, T; now lately Engliftied."" The translator, who is like- wise the printer of the volume, speaks of these fables as^^verie eloquent and full of great invention^'' and, referring to one of the printed copies, exposed, as the custom was, for sale, he says, " Late passing thorowe Paules Church yarde, Aside I cast mine eye And ere I wist, to me appearde, Sir Esope by and by Apparelled both braue and fine, After the Scottish guise," &c. ' %ijt bluop Mv% THis hindir ^eir I hard be tald, Thair was a worthy Khig ; Dukis, ErHs, and Barronis bald, " He had at his bidding. The Lord was anceanc, and aid, 5 And fcxty geiris cowth ring ; He had a dochter, fair to fald, A lufty lady ging. Off all fairheid fcho bur the flour, And oik hir faderis air ; 10 Off' lufty laitis, and he honour ; ■ Mcik, bot and debonair: Scho wynnit in a bigly hour ; On fold wcs none fo fair, Princis luvit hir paramour, 15 In cuntrcis our all quhair. Thair dwelt a lyt befyde the King A fowll Gyane of anc ; Stollin he hes the lady ^ing, Away with hir is ganc ; 20 And keft hir in his dungering, Quhair licht fcho micht fe nane : Hungir and cauld, and grit thrifting, Scho fand in to hir wane. He wcs the laithlicft on to luk 25 That on the grund mycht gang : His nailis wes lyk ane hcllis cruk, Thairwith fyve quartcris lang. Thair 1. 21. It is ' wainu' or ' wanie.' in the Mf. Thair wcs nane that he ourtuk, In rycht oi git in wrang, 30 But all in fchondir he thamc fchuke ; The Gyane wes fo llrang. He held the lady day and nycht, Within his deip dungeoun ; He wald nocht gif of hir a ficht 35 For gold nor gh ranfoun. Bot gife the King mycht get a Knycht, To fecht with his perfoun, — To fecht with him, both day and nycht, Quhill ane wer dungin doun. 40 The King gart feik baith fer and neir, Beth be fe and land, Off ony 'knycht gife he niicht heir, Wald fecht with that Gyand. A worthy Prince, that had no peir, 45 Hes tane the deid on hand, For the luve of the lady cleir; And held full trew cunnand. That Prince come prowdly to the toun, Of that Gyane to heir ; 50 And fawcht with him, his awin perfoun, And tuke him prefoneir ; And kell him in his awin dungeoun: AUane withouttin feir, With hungir, cauld, and confufioun, 55 As full Weill worthy weir. Syne brak the bour, had hame the bricht, Vnto hir fadir ' he"* : Sa evil wondit was the knycht. That he behuvit to de : 60 Vnlufum 1. 58. « deir' Mf. Vnlufum was his likamc dicht ; His fark was all bludy ; In all the warld was thair a wicht So petyou{i for to fe ! Tlic lady murnyt, and maid grit monc, 65 With all her mekle micht : I lufit nevir lufe, bot one, That dulfully now is dicht ! God fen my lyfe wer fra me tone, Or I liad fene gone ficht ; 70 Or ellis in begging evir to gone, Furth with gone curtafs knycht. He faid, fair lady now monc I De, treftly go me trow : Tak ge my fark that is bludy, 75 And hing it forrow gow : Firft think on it, and fyne on me, Qiihcn men cumis gow to wow. The lady faid, be Mary fre, Thairto I mak a wow. 80 Quhen that fcho lukit to the ferk, Scho thocht on the perfoim : And prayit for him with all hir hartc, That lowfd hir of bandoun : Quhair fcho was wont to fit full mcrk 85 In that deip dungeoun : And ever quhill fcho wes in quert, That wafs hir a leflbun. Sa Weill the lady luvit the Knycht, That no man wald fcho tak : 90 Sa fuld we do our God of micht That did all for ws mak ; Quhilk 1. Gl. ' his likamc' is, /lis body, (from the Isl. lykamc, corpus,) wliicli Sibbalil, supjwsing it an error of the transcriber, chose to uher to ' lynkonic,' linen, and tlien bring forward this as an addi- tional presumption that Ilcnryson t«/.s the author of ' Christ's Kirk on tile Greene,' because, forsooth, the word lijiiUovu occurs in it ! Quhilk fullely to deid wes dicht, For finfull manis faik : Sa fuld we do, both day and nycht, 95 With prayaris to him mak. iMoralitas, This King is lyk the Trinitie Baith in hevin and heir: The Manis faule to the Lady : The Gyane to Lucefeir : 1 00 The Knycht to Chryft, that deit on tre, And coft our fynnis deir : The pit to hell, with panis fell ; The fyn to the woweir. The Lady was wowd, but fcho faid nay, 105 With men that wald hir wed ; Sa fuld we wryth all fyn away, That in our breillis bred. I pray to Jefu Chryll verrey For ws his blud that bled, 110 To be our help on domyfday, Quhair lawis ar llraitly led. The faule is Godis dochtir deir. And eik his handewerk, That was betrafit with Lucifeir, 115 Quha fittis in hell, full merk. Borrowit with Chryftis angell cleir, Hend men ! will ^e nocht herk ? For his lufe that bocht ws deir. Think on the Bludy Serk ! ffinis q; mr. R. Henryci. SIR JOHN ROWLL'S CURSING. Dunbar, n* his Lavwntjbr the Death of the Makkaris, bezvaih the Jaie of two contemporary poets named RowU, with whom he seems to have been familiar. He says : Death hes tane llowU of Abirdene And gentill KowU of Corftorphyn ; Two bettir fallowis did no man fie ; Timor mortis eoMurhat me a / But so little is h^iozcn concerning these two ecclesiastics^ as to leave ituncertain which of them should he considered author of the folloiving singular invective : — which, indeed, is the solitary memorial that remains of the talents of either one or other of two men, who received from their illustrious friend this testimony to the ciccellence of their natural dis- positions. Sir David Lyndsay also names Rowll with other Scotish Poets, of whom he says, * Thocht thay be deid, thair libellis bene levand, Quhilkis, to reherfe, makith reidaris to rejofe •>.' RowlFs j)oem has been presei-ved both in George Ban- natyne''s and Sir Richard Maitland's collections of old Scotish poetry. Lord Hailes says, < Whether it was written by him, or only in his name, I know not. The following passage in it (he adds) determines the aera at which he lived. *' and now of Rome that beiris the rod, Undir the hevin to lowfe and bind, Palp Alexander." » Bann. Mf. fol. 104. '■ J.yndsay's Works, vol. I. p. 285. The Pont iff here vieant vmst have been the v'irtuo7(s Alex- ander VI. ivhotcas! Divine V'ice-gerent//-o?// 1492 to 150')^'." And Dunbar's po^m, zahich commemorates their death, -ivas printed in the year 150(S. Pinkerton mentions the folloroing' poem w-ith great con- tempt, st^liuff it a stupid and despicable production, and qtioting the last lines, " This Iragcihj is callit, but dreid Kowlis curfing, qulia will it rcid." says the author ' might have put a point of interrogation at the close^."* The name of Tragedy, in the language of those times, zaas applied to any descriptive poem, nor icas it appropriated to dramatic compositions in England be- fore the reign of Henry VIII., although no regular tra- gedy zcas produced earlier than January 15G1, vchen I'er- rex and Porrex was first represented. Sir John RowlTs Cursing may he considered as a reli- gious satire, being, as Lord Ilailos justly observed, " an invective against those who defraud the clergy of their dues, and has no resemblance to any sort of dramatic com- position'^.'''' Dr. ^jvytXcwHliovght that in acrimony it was Ut- ile inferior to Sterne's chapter of curses : and the author\'! invocation of all the devils to revenge the stealing of his geese, he considered as formins; a curious eonfrast to Sir John of Grantani's curse for the Millers eels that were stolen, recorded in Ilarsnefs Detection of Kgregious Im- postures. ' IJannatyiic I'oems, 1770, p. '^72. '^ Maiiland idpnis, ITSfi, p. I.^I. * IJannatyne I'ocnis, 177i', p. 'i7(>. ' (Jlossary to ilii- C'omplivnt of Scotland. I HOI, p. ;'.2!>. • All you that have stolen the Miller's eelis, Laudate Dominutn de calls ; And all that have consented thereto, Benedicamus Domino. After the author has excommunicated ' Baith the halderis and conceilaris Ressetaris and the preve steilaris' and bade them * hy to the pot of hell,' the lines In hellis hoill quhair nevir is licht. Nor nevir is day, hot evir nicht, Quhair nevir is joy evin & morrow Bot endlis pane, dule & sorrow, Quhair nevir is petie nor concord. Nor amitie, bot discord. Malice, rancour & invy, &c. are very striking, and remind us of the impressive des- cription by a greater poet, of A dungeon horrible on all sides round. As one great furnace flam'd ; yet from those flames No light ; but rather darkness visible Serv'd only to discover sights of woe. Regions of sorrow, doleful shades, where peace And rest can never dwell ; hope never comes, That comes to all ; but torture without end Still urges, and a fiery deluge, fed With ever-burning sulphur unconsumed— Milton. tije curCing of S)^ 3Ioi)ne JRotolis tmpDun tije fteilam of |)i6 fotoli^* DEVYNE power of michtis maift Of Fadir Sone and Haly Ghaift Jefu Chryft and his appoftillis Petir Paule and his difcipillis And all ])e power vndir God 5 And now of Rome ])at beiris the rod Vndir ]>e hevin to lowfe & bind Paip Alexander pat we do fynd W fat power that Petir gaif Godis braid malefone nixt thay haif 10 And all pe blude about fair hairt Blak be pair hour blak be fair pairt For fyve fat geifs of fir Johne Rowlis W caponis heis and vfir fowlis Baith fe halderis and conceilaris 15 Reflettaris and the preve fteilaris And he fat faulis faifis and damis Beteich the devill thair guttis and gamis Thair toung thair teith thair handis thair feit And all thair body haill compleit 20 That brak his ^aird and ftall his frutt And raif his erbis vp be fe rute His quheit his aitis his peifs his beir In ftowk or ftak to do him deir In barne in houfs in kill or mill 25 Except it had bene his aAvin will His wow his lamb his cheis his ftirk Or ony teyndis of haly kirk And all pat lattis vnkend or knawln The vicar to difpone his awin SO Kirkland hay or gerfs to awaill Be thair fupport red or counfall Now curfit and wareit be pair werd Quhill thay be levand on this erd Hungir fturt and tribulatioun 35 And nevir to be w*out vexatioun Of vengance forrow fturt and cair Gracelefs thriftles and threid bair All tymes in pair legafie Fyre fword watter and woddie 40 Or ane of thir infirmeteis Off warldly fcherp aduerfeteis Pouertie peftilence or peplecy Dum deif or edropofy Maigram madnefs or miffilry 45 Appoftrum or pe perlocy Fluxis hy vis or huttit ill Hoift heidwark or fawin ill Kald kanker feiftir or feveris Brukis bylis blobbis and bleiftiris 50 Emeroidefe or the fair halfs The pokkis the fpaving in pe halfs The panefull gravell and the gutt The gulfoch that they nevir be but Seattica and arrattica 55 The cruke the cramp the collica The worme the wareit wedonypha Rumburlin rippillis or bellythra The choikis that haldis the chaftis fra chowing Golkgaliter at the hairt growinor 60 The ftane wring ftane and ftanebhacl The bcrne bed and mor behind The ftx-angelour and grit glengloir The harchatt in ]ie hppis befoir The inowlis and y fleip the mair 65 The kanker and the kattair Mott fall vpoun thair kankart corfs With all ]>c evil that evir had horfs Fifehe fowll beift or man In erd fen firft |ie warld began 70 , ■ Till thay remember or thay de Repentand j^air iniquitie And draw jiair inclinatioun Fra ftowth to contemplatioun Fra feyndis fell fubiectioun 75 To lialy kirkis correctioun Sua thay mak plane confeflloun Thair gud will and contritioun Confefl'and ])ame to |;air curatt That in ])air hairtis is evill indurat 80 Na vpir preift hes power nor freir And thay that daly will perfeveir Nocht dreidand God in work nor word Nor ^it of haly kirk the fuord Bot in ])air curfit and finfull wayis 85 Levand and dryvand our thair dayis Nor alk God mercy nor repent Than this falbe j'air facrament Fra God our Lady and all thair hallowis To ])C feynd })air faulis thair craig the gallowis 90 I gif and Cerberus thair ])anis fall knaw For ])air difpyt of \>c kirkis law Gog and Magog and grym Garog The devill of hell the theif Harog Sym Skynar and S^ Garnega 95 Julius appoftata Prince Pluto and quene Cokatrice Devetinus pe devill pat maid ye dyce Cokadame and Semiamis Fyremouth and Tutivillus 100 And Browny als pat can play kow Behind pe claith w* mony mow All thir about the beir falbe Singand ane dolorus dergie And vpiris devillis thair falbe fene 105 Als thik as mot in fonis heme Thair faU thay kary in pair clukis Sum libberlais and fum hell crukis Sum \vt kais and fum w* kardis Sum w' quhippis of leddrin tardis HQ Sum w^ clubbis and mellis of leid Sum w' brandrathis birnand reid Sum w' rupillis lyk a Ikait And geifs and caponis roftit hait That fal be lafchit on pair lippis 115 Cum thay w4n pe devillis grippis W Ikulgeoun clowttis and drefling knyvis Piatt for plat on p' gyngyvis Sayis richt thus of Rowlis geifs Thame chaftis pame chowit every peifs 120 For thow art he and thow art fcho That Rowlis blak robene put in bro And thow art fcho that ftall pe hen And put her in pe pot pair ben Lo this is he pat wt his hairt 125 Wald nevir gif the vicar his pairt Bot ay abowt for to diffaif The haly kirk pat it fowld haif Than ruff'y talker w' his flaill Sail beit pame all fra top to taill 130 And rutty ragme wt his taggis Sail ryfe pir finfuU faule in raggis And quhen pe devillis hes fame tirvit All fair faulis fal be tranfformit Sum in bichis and fum in beiris 135 Sum in mvlis and fum in meiris Aganis the ftatour pat thay wer in For vengence of fair deidly fin To ryd and tak pofleflioun Throw all hell vp and doun 140 And w' grit din and deray Compeir fall Sathan but delay Sayand richt thus w* fentece he Vpoun fe day fat thow fall de I devill of deillis I ^ow codame 145 For geis for ^owis for woll for lame Thairfoir hy gow to f e pott of hell W* Sathan our Abirone to dwell As feyndis fpreitis perpetualy For to remane in mefary 150 Deip Acheron gour faulis invaid As blak as ruch as ony taid Snaykis ferpentis and edderis Mott ftuf ^o"^ bellyis & 30' bledderis In hellis hoill q' nevir is licht 155 Nor nevir is day bot evir nicht Q"^ nevir is joy evin & morrow Bot endlis pane dule & forrow Q^ nevir is petie nor concord Nor amitie bot difcord 160 Malice racour & invy W magry &e malacoly Than fra fe fentencc be on fame said Grit Baliall fall gif a braid And bcikwart Icip vpon a beir 165 Sum on anc nivle fum on n mcir Sum on wolffis and fum on wic his Sum on brodfowis fum on bichis Tlian is pair no' bot fadill & brydill Thir outtit meiris hes lang gane ydill IjTO Bot fie ane clawing w* pair clukis And fic ane reirding w' f rukis Rapand w"^ ane hiddowis beir Cryand all is ouris pat is heir The memberis of the wickit me 175 That ftaw the gufe pe cok the hen Thay falbe revin be pe throttis For cutting of the fovvlis croppis Syne led in to wis and in lang tedderis And daly etin w' taidis & edderis 180 That all pe court of hevin may knaw Thay war the thevis pat Rowlis geifs ftaw For quhy grit God our hieft juge He gaif decreit but refuge That all pykaris of pultre 185 Gais no' to hevin bot thay fall fle To hell wtout redeptioun Q"^ is no remiflioun The forme of thir vgly devillis Thay hafe lang tailis en pair heilis 190 And rupillis hingand on pair tailis Dragoun heidis & warwolf nalis W glowrane eyne as glitterad glafs W bowgillis & hornis maid of brafs And dyverfs facis repleit w' yre 195 Spowtad venu & fparkis of fyre And fum w' teith and tegir tungis Attour pair chin w' bludy dangis Spottit and fprinklit vp & doun Reid attry lyk a fcorpioun ?0O And fum ar fmeith & fum are rueh 1. 182 may be ' Ebin' in the Mf. 1. 183 ' cvin.' Mf. I. 1<>,5 ' eyne.' Mf. And fiiin ar lyk ane i'erpcntis llucli W* prik mule ciris fum ar lyk Thair eiris neifs ar lyk anc midding tyk W gaippand niowth richt gaip to fwelly 205 The mair the lefs devill in his belly Of fair fowle fegouris na ma can tell Tho* thay wer fevin geiris in hell To leir to paynt portoiir or blafoun Thair forme & thayr feyndly fallbun 210 Thair vgfiim horribiliteis Nor ^it na ])' fchaipis w' fcheiris Tlio' infineit he be of gciris Maift principaly to fchaip ])air graith In hell for fteilling heir of claith 215 Can conterfit nor mak it meit Ane gabart for a deill copleit And git in hell ar mony anc That faid }»ai war als trew as ftane Gif p' be ony in pis houfs 220 That beiris ])e nedill gorrit fe lowfs I fame befeik thay be no' wraith Suppois they clyit haif parte of claith Bot feik ])e caufs and leif ]>e dcid And blame fe fcheiris fat raif fo fkrcid 225 And quha fat fteilis & on ftowth levis Curfit mot thay be amang thir thevis Now to f e effect ga will I And fpeik of feyndis phantefy In court no' wt f e qucne of fary 230 But heltaris heidtailis fonkis or fadillis But butis or fpurris crukis or ladillis VV full bcrdis blafand in fe wind And hett fpcilis in fair taill behind Than inftar tafy w' liis jaggis 235 And l)elly balfy w' his baggis At hellis 3cttis fall mak fic reirding On thir fteillaris of geifs fall ding That it beis hard in middil erd The grit flappis w* fie faird 240 Thunder blaftis & fyre fall blaw That na devill may ane vpir knaw For reik ftynk & bryntftane birnand Devillis gelpand gaipand and girnand Than fall Baliall gif ane brattill 245 And all the thevis in hell fall ftartill Lyk to ane gaid of yrne or fteill That doun war finkand in ane weill Sa fall thay ga to endles pane And nevir to cum hame agane 250 Now Jefu for thy paffioun And deit for our redemptioun Of makynd half mercy fone Latt never this fentece fall hame vpone Bot grant pame grace ay till forbeir 255 Reflet or ftowth of vjjir meis geir And als agane pe geir reftoir Till Rowl as I hafe faid befoir And to repent thay may in tyme Pray we to God thus endis ryme 260 This tragedy is callit but dreid RowLis CURSING quha will it reid. a ROWLL. ilinis. 1. 847 ' bla' in the Mf. is inserted before ' Baliall' apparently by mistake. TAYIS BANK. TWYSBANK^ one of the popular airs mentioned in Col- kelbie''s Sow, has been conjectured * to be the appropj-iate tune of the following beautiful song, which owes its pre- servation to George Bannatyne, in whose ' ballat-buiJc' it occurs. Although an affected quaintness has somewhat dis- figured it by a redundance of alliteration, yet as a descrip- tive poem, it is possessed of considerable merit ; and as few if any, of the Scotish songs now extant, are of equal anti~ quity, it is remarkable that ' Tayis bank' should have escap- ed the notice of Ritson, and other collectors of our Lyric poetry. Not many years since, however, a copy of it ap- peared in the British Bibliographer*^, to which work it was transmitted by the late Henry Weber, whose services in publishing, with great fidelity and care, several of the early Metrical Romances in our vernacular tongue, have not been duly appreciated. From the context of this poem, says Mr. Weber, " it appears to have been composed on a lady of the noble fami- ly o/^ Perth, named Margaret ; and it may be conjectured with almost more than probability, that the subject of the poem was Margaret, eldest daughter of Sir John Drum- mond, lo7'd of that ilk, and Stobhall, who is stated to have been contracted to King James IV. and had a daughter by him, afterwards married to Alexander, Earl of Huntley." Should this supposition respecting the lady be deemed well founded, the reader may feel some interest in the description contained in the quotation that is annexed. The poem itself may unquestionably be attributed to the reign of our gallant Motiarch James IV. ^Leydcn, Complaynt of Scotland, Introd. p. 283. Ho\. 229. 'Vol. IV. p. 186. ' Xapis banfe/ Quhen Tayis bank wes blumyt brycht, With blofvmes blycht and bred, Be that riuer that ran doun rycht, Vndir the ryfs I red ; The merle melit with all hir mycht 5 And mirth in mornying maid, Throw folacc, found, and femely ficht, Alfwth a fang I faid. Vndir that bank, quhair blifs had bene, I bownit me to abyde ; 10 Ane holene, hevinly hewit grene, Rycht heyndly did me hyd ; The fone fchyne our the fchawis fchene Full femely me befyd ; In bed of blumes bricht befene 15 A fleip cowth me ourflyd. About all blumet wes my bour With blofummes broun and blew, O'fret with mony fair frefch flour, Helfum of hevinly hew ; 20 With fchakeris of the fchene dew fchour Schynnyng my courtenis fchew, Arrayit with a rich vardour Of natouris werkis new. Rafinff Rafing the birdis fra thair reft 25 The reid fone raifs with rawis ; The lark fang lowd, quhill lycht mycht left, A lay of luvis la wis ; The nythingall woik of hir neft Singing the day vpdawis ; 30 The mirthfuU maveifs merrieft Schill fchowttit throw the fchawis. All flouris grew that firth within, That man cowth haif in mynd ; And in that flud all fifche with fyn, S5 That creat wer be kynd : Vndir the rise the ra dyd ryn, Our ron, our rute, our rynd, The dvn deir danfit with a dyn, And herdis of hairt and hynd. 40 Wod winter with his wallowand wynd. But weir, away wes went : Brafit about with wyld wodbynd Wer bewis on the bent : Allone vnder the lufty lynd, 45 I faw ane lufum lent, That fairly war fo fare to fynd, Vndir the firmament. Scho wes the luftieft on lyve, Allone lent on a land, 50 And fareft figour, be fct. Syve, That evir in firth I fand. Hir cumly cullour to difcryve I dar nocht tak on hand ; Moir womanly borne of a wyfe 55 Wes neuer, I dar warrand. To To creatur that wes in carr. Or eauld of crewelty, A blicht blenk of hir vefage bair Of baill his bate mycht be ; 60 Hir liyd, hir hew, hir hevinly hair Mycht havy hairtis vphie ; So angehk vnder the air Neuir wicht I faw with E. The blofummes that wer blycht and brycht 65 By hir wer blacht and blew ; Scho gladit all the foull of flicht That in the forreft flew ; Scho mycht haif comfort king or knycht That ever in cuntre I knew 70 As waill, and well of wardly wicht In womanly vertcw. Hir cuDour cleir, hir countinance, Hir cumly criftall ene, Hir portratour of moft plefance 75 All pictour did prevene. Off every vertew to avance Quhen ladeis prafit bene, Rychteft in my remembrance That rofe is rutit grene. 80 This myld meik menfuet Mergrite, This perle polift moft quhyt. Dame Natouris deir dochter difcreit, The dyamant of dely t ; Never formit wes to found on feit 85 Ane figour more perfyte. Nor non on mold that did hir meit, Mycht mend hir wirth a myte. This This myrthfull maid to meit I ment, And merkit furth on mold ; 90 Bot fone within a wane fcho went, Moft hevinly to behold ; The bricht fone with his bemys blent Vpoun the bertis bold, Fareft vnder the firmament 95 That formit wes on fold. As paradyce that place but peir Wes plefant to my ficht ; Of forreft, and of frefch reveir, Of firth, and fowll of flicht, 1 00 Of birdis, bath on bonk and breir, With blumes breckand bricht. As hevin in to this erd doun heir, Hertis to hald on hicht. So went this womanly away 105 Amang thir woddis wyd, And I to heir thir birdis gay Did in a bonk abyd ; Quhair ron and ryfs raifs in aray Endlang the reuer fyd : 110 This hapnit me in a tyme in May In till a morning tyd. The reuer throw the ryfe cowth rowt And roferis raifs on raw ; The fchene birdis full fchill cowth fchowt 115 Into that feraly fchaw : Joy wes within and joy without Vnder that vnlenkeft waw, Quhair Tay ran down with ftremis ftout Full ftrecht vnder Stobfchaw. 1J20 ffillis. " Margaret Drummond, eldest daughter of John Lord Drummond, was a Lady of rare perfections and singular beautie. With her, the young King James the 4th was [so] deeply enamoured, that without acquainting his Nobles or Council, he was affianced to her in order to have made her his Queen. But so soon as his intentions were discovered, all possible obstructions were made both by the Nobility, who designed an allyance w' a daughter of England, as a mean to procure Peace betwixt the Na- tions, and by the Clergie, who declared against the law- fulness of the marriage, because they were within the de- grees of consanguinity forbidden by the Canon Law. Nevertheless, the King, under promise, gott her with child, Avhich proved a daughter, [in the year 1497,] and was called Lady Margaret Stewart ; but he was so mucli touched in conscience for the engagement he had made to the young Lady, that, notwithstanding the weakness of the Royal family, he rejected all propositions of marriage, so long as she lived : for he was crowned in the year 1488, at the age of sixteen, and did not marry untill the year 1502, when he was near thirty, and about a year after her death, which was effected not without suspition of poison, for the common tradition goes, that a potion was provided in a breakfast to dispatch her for liberating the King from his promise, that he might match with England ; but so it happened that she called two of her sisters, then with her, Lady Flemyng and a younger [sister] Sybilla, a maid, whereby it fell out all the three were destroyed with the force of the poyson. They ly buried in a curious vault, covered with 3 fair blue marble stones joined closs together, about the middle of the quyre of the Cathedrall church of Dumblane : for about this time the buriall place for the family of Drummond at InnerpafFray was not yet built. The Monument which contains the ashes of these three lady's stands intire to this day, and confirms the credit of this sad story." — History of the Family of Drum- mond. [by William, Viscount of Strathallan,] 1681. MS. folio. 188. Drumm. Castle. WELCUM TO MAY. THE finest 'poetical descriptions of external nature, not unusually are found referable to the month of May — ' fair May,' (in the words of' the gentle Spenser^ J — — ' the fairest maid on ground, who comes Deckt all with dainties of her Season's pride And throwing flow'rs out of her lap around.' The present poem, which has something of a lyrical cha- racter, is a pleasing specimen, to shew how attentive our ancient poetical writers were in celebrating the praises » Of lusty May, that mudder is of flouris.' It is given from Bannatyne''s manuscript ^, which likewise C07itains the earliest copy of the well known song ' O lufty Maye, of Flora Quene/ mentioned in the Complaynt of Scotland, and supposed to have been written by Alexander Scott. It is rather singidar that in the following poem no allu- sions should be found to the games and pastimes peculiar — ' to the mery moneth of May Whan loue lads masken in fresh aray.' This circumstance might warrant us in fixing the date of its composition between the year 1555, rvhen all such recreations were forbidden by an Act of Parliament'', (which enjoined, that ' gif ony wemen or vthers about fimmer treis lingand makis perturbatioun to the Quenis liegis in the paffage throw Burrowis and vtheris landwart townis the wemen perturbatouris for fkafrie of money or vtherwife falbe takin handellit and put vpone the Cukftulis of euerie Burgh or towne,''J — and the year 1568, when the manus- cript, from which the poem is given, was compiled. » Faerie Quene, B. vii. vii. 34. >> Mf. fol. 229''. ' Acts of Pari. vol. ii. p. 300. JKaelcum to fi0ai>; Be glaid al ge that luvaris bene, For now hes May depaynt with grene The liillis, vaUs, and the medis ; And flouris luftely vpfpreidis. Awaik out of gour fluggairdy, 5 To heir the birdis melody ; Quhois fuggourit nottis loud & cleir Is now ane parradice to heir. Go walk vpoun fum rever fair ; Go tak the frefch and holfum air; 10 Go luke vpoun the flurift fell ; Go feill the herbis plefand fmell ; Quhilk will gour comfort gar incres, And all avoyd gour havines. The new cled purpo"" hevin efpy, 15 Behald the lark now in the Iky, With befy wyng fcho clymis on hicht, For grit joy of the dayis licht. Behald the verdo*^ frefch of hew, Powddcrit with grene, quhyt, and blew, 20 Quhairwith dame Flora, in this May, Dois richely all the feild array ; And how Aurora, with vifage pale, Inbalmes with hir criftal hale. The grene and tendir pylis ging, 25 Of every grefs that dois vpfpryng ; And And with hir beriall droppis bricht, Makis the grefys gleme of licht. Luk on the aufir firmament, And on the anammellit orient ; 30 Luke or Phebus put vp his heid, As he dois raifs his baneris reid, He dois the eift fo bricht attyre, Tliat all femis birnyng in a fyre ; Quhilk comfort dois to every thing, 35 Man, bird, beift, and fluriffing. Quhairfoir luvaris be glaid and lycht, For fchort[it] is gour havy nycht, And lenthit is gour myrry day, Thairfoir ge velcum now this May: 40 And birdis do ^our haill plefance With mirry fong and obfervance, This May to velcum at gour mycht, At frefch Phebus vpryfing bricht : And all the flouris that dois fpreid, 45 Lay fur' 50ur levis vpoun breid, And welcum May with benyng cheir, The queue of euery moneth cleir. And euery man thank in his mynd The God of natur and of kynd, 50 Quhilk ordanit all for our behufe, The erd vndir, the air abufe, Bird, beift, flour, tyme, day and nycht, The planeitis haill to gif ws licht. ffinis. THE TALE OF COLKELBIE SOW. THEJoUowing Tale, which is of considerable antiquity, is now printed for the Jirst time, from Bannatyne's Manuscript, preserved in the Library of the Faculty of Advocates. It is contained in the Fifth part or division, of this valuable Collection, commencing — " Heir follouis the *'"' fy'ft pairt of this huik contenying the ffabellis ofEsop " with diuerfs vthir fdbillis and poeticall worMs maid and ** compyld he divers lernit men 1568." On the back of this Title is the following Address : TO THE KEOAB. My freindis thir storeis subsequent Albeid bot fabillis thay present jit devyne doctowris of jugement Sayis thair ar hid but dowt Grave materis wyifs and sapient Vnder the workis of poyetk gent Thairfoir be war that thow consent To blame thir heir set owt. From internal evidence, the date o/*Cowkelbie Sow, or Colkelbie, although posterior to Chaucen, evidently ap- pears, from the Prohemium, to have been written during the aera of Minstrelsy. With little hesitation, therefore, it may be assigned to some time previous to the middle of the Fifteenth Century — since it seems at least, to have been very popular, considerably anterior to the age of Dowglas and Dunbar, both qfivhomfourished in the reign of James IV. ' The first wes the samyn Chanticleer to luke, Of quhomc Chaucer treitis into his buke. (Vide Stanaa 778.) Gawin Dowglas thus emivierates Colkelbie^ among olher heroes of romance^ represented in the Mirror of VeuK't — I saw Raf Coil-rier with his thrawin brow, o Crabbit Johne the lleif, and Aitld Cou-Iccllpis Sow *. In " Ane interlude of the laying of' a Gaist,'''' a burlesque poem contained in Bannat}jne''s manuscript, and printed for the first time in the Minstrelsy of the Scottish Border*, it is also noticed — To reid quha will this gentiU geist -rC herd it no' at Cokilby' s fcht ^. And Dunbar, in his *' General Satire,^'' alludes to the poem, in the following passage — Sic knavis and crakkaris to play at carts and dyce Sic halland-scheckaris whilk at Cinokclbyls gnjcc Are haldyn of pryce when lyniaris do convene '. The humour of this very singular composition, which is professedly satirical, is certainly coarse, and the versifica- tion exceedingly irregular. But the poem, although refey-- ring in its allusions (as Dr. Leyden has observed) to local and temporary circumstances, which are not obvious at this distance of time ; throws much light on the manners and rustic festivities of the Scotish peasantry, during a very early period. From the minuteness of its description, it is also highly illustrative of the music, dances, and musical instru- ments in common use in Scotland, in the Fifteenth Century. And what adds, in no small degree, to its ititerest, is the » Part iii. Si. W. ^ Vol. 1. p. clxiv. ♦ Batin. MS. • Bann. MS. consideration^ that the names of the greater proportion of the airs, dances, and songs, enumerated in Colkelbie''s Sow, are otherwise unknown. No other copy of the poem, than that from which the present transcript was made, is Jcnown to exist. In the manuscript, possessed hy Sir Alexander Boswell of Auch- inleck, Baronet, alluded to elsewhere in the present Collec- tion, there appears to have been a copy ; but most unfortii- nately it has shared the same fate with Half Coil^ear, and some others of the curious tales and romances, which it once contained. Of the Author of this Popidar Tale, there is no trace whatever in the manuscript ; and neither Dr. Leyden, who, in his learned introduction to the Complaynt of Scotland, has given various extracts from it, nor any other writer who notices its existence, seem to have Known Ms name. The Arms at the end of the Prohemium, of which an accu- rate facsimile has been made, seem to be those of George Bannatyne the transcriber, as they very closely correspond with the Arms of the family of Bannatyne. The orthography of the manuscript, has been strictly fol- lowed ; and no liberties have been taken, with the exception of a few of the contracted words, the preservation of which could have answered no good purpose, and would no doubt have been embarrassing to those unaccustomed to the peru- sal of ancient manusc7-ipts. K. P. EDINBURGH, Nov. 1821. j^eir beflpnnis Colfeelfaie &oio. PROHEMIUM. QUHEN rialleft nioft rcdowttit and he Magnificat crownit kingis in maiefte Princis duces and marquis curiouf Erlis barronis and kny'tis chevelrouf And gentillmen of hd genolegye 5 As scutiferais and squieris full courtlye At aflemblit and fett in a ryell fe W' namit folkis of he nobilite Thair talk pat tyme in table honorable Befoir lordingis and ladeis amiable 10 Is eft finging and fawis of folace Quhair melody is ]>c mirtlifuU maiftrace Ermy deidis in auld dayis done afoir Croniculis gcftis ftoreis and mich moir Manef trails Maneftralis amang mvficianis merely 15 To half hartis in hevinly armony So semis it weill pat futhly fo war ay Quhat is ]>e warla w*out plefance or play Bot pafsionale Than lat ws mak fum fport And recreatioun the cumpany to confort 20 Wold my lordis do fe quho wold begin it Quho fall furthfchaw or quho fall first fall in it Quho fall w' difcreit correctioun of 30 w Bot I quho hath begune this mat' now For begynnyng w*out end quhat availis 25 Bot lyk a tre flureift quhair the fruct falls To quhich all men of quliat eftait he be W recent mynd fuld evir haif his E No* to begin flureift and fyne decrefs The langir lyfe the gud loff than to cefs 30 Quhat fal be said bot at his ending he Frome on fair ymp fell down a Avidderit tre The lyfe is gone the lofs lefting is loft The begynning thay fay wes bot a woft Quhairfoir ge men moft honorable at all 35 Quhich eternall wald haif memoriall Gyd 50W fo pat first gour God plefit be And obtene name and wirchep quhen ^e de And quho will no* eftir his gudly powere Confidering his eftait go profefs him a maftere 40 Or fuftene lak fo may he lyknit be A fair flureifs fadit in a falty tre All be my felf is this symylitude Suld I begin to fport and no* conclude Than wold ge all belyve fay lo him gondir 45 That fet to bourd and left it in a blondir Quhairfoir I will fay of my fantefy Sum folafing to glaid this cumpany Bot for Godis luve and his appoftiil Petir Pardoun the fulich face of this mad metir 50 Sen Sen pe fentence to feill is fantaftike Lat the lettir and langagc be fuch like Sen all the world changis fo mony facis I treft I will caft caifTc vpoun caifsis And fo lat fe quhat cais ge think moft nyce 55 Wifdome vmq'^ holdis ye nyceft wys So pat it be fport in difcretioun W'out odius crewale comparifoun Perticular malice and all fuch thing removit The wyfs nyceft the wifesft quhile is provit 60 For quhich knawing myne vnfufficience To be compryfit perticiane wt prudence I propone not as wifs prefumpteoufs Bot ra])ir fport myne awin fpereit to reiofs And my lordis to heir pat will deden 65 Now I begin w' litill eft Amen. EXPLICIT PROHEMIUM ET SEQUITUR PRIMA PARS. FITT FIRST. HEIR I gifc 50W caifs Vmquhile a mery man wais Callit Cokkelbe He had a fimple blak fow And he fald her bot how 5 For penneis thre as eftir ^e may fee And verrely as I hard Thus the money he ward The first penny' of the thre For a girle gaif he •10 The fecund fell in a furde The thrid he hid in a hurde Now quhilk penny of the thre Wes beft beftowit say ^e The loft penny wes vplefit 15 The girle for the tyme pLefit Bot the penny hat wes hid I hold leift gude did For in old prouerbe we fing Cumis httill gud of gaddering 20 Quhair wrechit awerice birnis Hyding hurdis in to hirnis And I. 6. "As eftir -re may see," are added in tlie manuscript, perhaps by the same hand, but evidently written with different ink. 1. 10. " maid" on the margin, and the word " pirle" put within brackets. And knawis nevir quhome till Latting wirfchep to go will Gret laubor is to get geir 25 And to conferue it is feir And moir angir is to leifs Thir thre peruerft propirteifs I find in fkarfs keping And auaritious wynnyng 30 Quhair mefur is no' maiftrefs Bot gaddering for gredenefs The hid penny thinkis me Wes werft beftowit of the thre For it waifs for the vse of man 35 Lat warldis gudis go than W' mefsur and merines ^it thair is moir of this cais The penny loft in -pe lak Wes fundln and vptak 40 And he fat fand it did by W the famyn penny A littell pig for his prow Off Kolkelbeis fow A harlot wynnit neir by 45 And fclio wald mak at mangery And had no fubftance at all Bot this pur pig ftall To furnifs a gret feift Wt outtin ftufe, bot this beift 50 And git fcho callit to hir cheir On apoftita freir A peruerft pardoneir And practand palmair A wich and a wobftare 55 A milygant and a mychare A fond 1. 4J. " Gryce" on the margin, written in the same liand. A fond fule a fariar A cairtar a cariar A libbar and a lyar And riddill revar 60 A tuttivillus a tutlar And a fan^eit flatterar A forfarn falconar A malgratious millare A berward a brawlar ^S And ane aip ledar Wt a curfit cuftumar A tratlar a tinklar And mony vj)ir in that hour Of all cviil ordour 70 First w' a fulifch flour An aid monk a lechour A drunkin drcchour A dowblc toungit counfalour A trimpour a trvcour 75 A hangman a hafardour A tyrant a tormentour A truphane and a tratlour A faynit nigre manfour A japer a juglour 80 A lafe pat lufis bot for lour And a man merrour An cvill wyffis mirrour In all thair semblance sour 85 W a noyefull nytbour A lunatik a fifmatyk An heretyk a purfpyk A lumbard a lolard Ane vfurar a bard 90 Ane ypocrcit in haly kirk A burn grenge in the dirk A fchipman A fchipman on fe & fand That takis lyfe & gud on hand And knawis nowp' courfs nor tyd 95 Bot prefumpteoufs in pryd Practing no^ thing expert In cunnyng cumpafs nor kert A fkeg a fcornar a fkald A bald ftrod and a bald 100 An vnthrifty dapill man A rebald a ruffian A murderer of leilmen A revifcher of wemen And two lerit men thame by 105 Schir Ockir and Schir Symony ^it mony in a grit rout For lak of rowme ftud about Now wald I wit at this fefte Quho fure beft of this befte 1 10 I hald ]>e folk beft fure That ftud fer w'out fe dure Fro this curlit cumpany And menfles mangery git of this caifs fair is moir 115 The pure pig gaif a rore Him to kiU quhen thay pynit So foir the filly pig quhrynit Quhill all pe fwyn fabout Rufchit furth in a rout 120 I keip no* now to commoun All beiftes for to blafsoun Of thair diuerfs naturis Complexionis and cuUouris Quhom the law levis ete 125 Or quho fuld be no manis meit Nor of the foulis of the are How fum w' clois feit thay fare And And turn diuidit the nalis Nor of the fifche w' tliair fcalis 1 30 All this I fet afyd now Half at Cokilbeis fow For to fay \>e verite Lufand beiftis fwyne be Contrair houndis nature 135 For brawle doggis at pe dure All fettis on the fory hound That lyis euir at the grund And he ])at cryis moft & roris Ourthrawin fchent & moft foiris 1 40 All the remanent him ruo-o-is Sum be leggis sum be luggis Thay ar luving to men Bot not to thame felf than For wo is him fat hes royne 1 Hi Bot no' fo of the fwyne And on of thame be ourthrawin That his cry may be knawin All the remanent that heiris Cumis in thair beft maneiris 150 To refkew as thay may So did thay this day That fowls fonis hard I nevir Win fo grit wirfchep for euir For Stiftapill all the store 155 Rufchit out wt a rore This pig quhen they hard him Thay come golfand full grim Mony long tuthit bore And mony gait come befoir 160 And mony grit Gunnald Gruntillot and ganiaid Wrotok 1. 131-, *' LuvajiU"on margin ot the .MS. Wrotok and Writhneb Hogy evir in the eb W the halkit hoglyn 1 b'5 Snelly Snattis Swankyn Baymell bred in the bog Hog hoppit our hog Mage of the milhill Grom Gym of the gill 1 70 The fuddill fow and the ford Reid Kit that eft rord Patypull of the Pappourtis And Knvtknot of the Kuppourtis The gray the gerot and the grym 1 75 Hurlhekill hoblit w' him Sigill Wrigill ovir fow Gret bore Tufky the grow Mony gait mony gilt Come let the pig to be fpilt 180 Rowchrumple out ran Weill mo than I tell can W lick a din and a dirdy A garray and a hirdy girdy The fulis all afterd wer 185 And the hai'lot hurt thare W bair Tufky is tuth And for to fay the verry suth In that fellon affray The littill pig gat away 190 And ilk bore & ilk beist Defoulit the fulis of the feift Sum mokit mengcit & merrit Thus wer thay fro the meit fkcrrit Is no* this a nyce caifs 195 Bot ^it a fer werfs it weifs A new noyment and nois W a rumour vprois That That of that caiis to degeft It inycht he calht a tempeft • ^00 For all the fuynis awnaris Said feilis how the fulis fairis And feis fo curft a cumpany, Herand thair awin fwyne cry W thir myligantis machit 205 Afferd the fulis had thame kaehit As to fteill thame away Tlian dyn roifs and dirray Stok hornis blew ftout Mony on ifchit out i> 1 Gibby on his gray meir And Fergy on liis fow fair Hoge Hygin by jie hand hint And Symy ])at was fone brim With liis lad Loury 215 And his gofsep Gloury Fergy in frunt paft And Fynny followit him faft Thurlgill thrang till a club So ferfs he flaw in a dub 2^0 Quhill Downy him abak drewgh Than Rany of fe lleidhewch Wt Gregry the bowman For lufe of his leman Licht lap at a lyn 225 He fel5eit and he fell in And Hoge was sa haifty That he fualterit him by Quliil Tho])y cario' him tiik To land w' a fclieij) cruk S30 Schipirdis fchowit to fchore And Fergy Flitfy geid befoir Chiftane 1. 232, The word " "jeid" is interlined in the original. Chiftane of that chef chak A ter ftowp on his bak W his lad Luddroun 235 And his hound Hunddroun Mony fchiphird with him is Fro brokis brois and brymmis Off two ram crukit hornis Thair baner on a birk born is 240 With Barmyberd thair banerman And his coufing Cachcran Thair menftrall Diky Doyt Fur befoir w' 3iJloyt Than danfit Doby Drymouth 245 The /one fhene in the Sowth And as they lukit on a lee Thay faw an vfir men^e Than all thay fled fuU afi*erd And the maifter fchipherd 250 Fergy Flitfy befoir Tho^ was litil on his ftore His feit maid fie dynnyng He lakkit breth for rynning How q" Hobby herk me 255 We neid not to fordir fle ^one folk our awin frendis ar I knaw be thair banar Than wer thay nevir half fo fane And glaidly turnit all againe 260 And knew be thair array That all nolt hirdis wer thay That ifchit out to the cry And thair banar borne by Of Crumhorne the cowis taill 265 Feftnitt on a lang flaill Befyd thair capitane I trow Callit wes Colyne Cuckow And And Davy Doyle of the dale Was thair mad menftrall 270 He blew on a pype he Maid of a borit boutre Waytftath him by Danfit and Dandy The thrid fallowfchip he law 275 That thay wundir weill knaw The fwynehirdis in a rowt And Sneirbum with his fnowt Wes captane of thame thair And borne wes his banair 280 Vpoun a fchule for to fchaw A flekkit fowis f kyn faw W terletheris tyit hy Quho bur it bot Bolgy And Clarus the long clype 285 Play it on a hag pype Haggyfheid and Helly Ballybrafs and Belly Danfit and his sone Samyn Than all affemblit w' a gamyn 290 And all the menftralis attonis Blew up and playit for the nonis Schiphird nolt hirdis And swynhirdis outgirdis For to dance merily 295 A maiftir fwynhird fwanky And his coufing Copyn Cull Fowll ofhellisjidfull Led the dance and began Play us Joly Icmmcine 300 Sum trottit Tras and Trenqfs Sum baiter it The Bq/s Sum Pcrdo-wy sum Trolly lolly >iun Sum Col' crnrc tl/nir qnlii/l dntj Tivyshanh and Tcrumy 305 Sum Lmcolme siuii Lmdjay Sum Joly lemman dawts it no' day Sum Be ^on wodfyd fingls Sum Late laite on evinnyngls Sum Joly Martene w' a mok 310 Sum Lidalow lute cok Sum bekkit fum bingit Sum crakkit fum cringit, Sum movit mojl mak revell Sum Symonfonis of Quhynfell 315 Sum Maiji^ Pier de Congatc And v|)ir fum in cotifate At lefer dreft to dance Sum Ourfute fum Orliance Sum Riijly bully zaifh a hek 320 And Every note in vperis nek Sum vfit the danfis to deme Of Cipres and Boheme Sum The Jaites full ;^arne Off Portingall and Naverne 325 Sum covuitirfutit \\\e gyfs of Spane Sum Italy sum Almane Sum noifit Napillis anone And v]iir sum of Arragone Sum The Cane of Tartary 330 Sum The Soldane of Surry All his danfis defynd Sum Pretir Johnie of grit Ynd Sum As the Ethiopis vfit Sum futit and sum refufit 335 Sum had danfis mony ma Wt all the danfis of Afia Sum of Affrickis age And principale of Cartage Thair Tliiiir prcllil in Pcry Pull 340 Full ofhelllsfulfnll Maiff Myngeis The mangeis Maift"^ Tyngeis La taiigeis M"" Totis La toutis And Roujly rottis the routis 345 Maiff Nykkis La naJcJcis And Sr Jakkis Lajakk The Hary hurlere hxijljj And Calhy the curjl cujly Mony laddis many tozo)iis 350 Knowfknois kynnis culroxcnis Curris kenfeis and knavis Inthrang and danfit in thravis W thame Toxais the mowis And Hary lo'' the rekl hoiois 355 Than all arrayit in a ring Danfit My deir derllng And all afl'entit in a fop To the vfe of Ewrop I'hat for fo much thay beleuit 360 That expert and weill preuit Thay war in the Eft warld As is heir brenly ourliarld Thay conclud the vfe plane Of Ylandis in Ottiane S65 And of the fermeland of France And how the Emprio"^ dois dance Suefis in Stiauia fyne And als the Reuir of Rync Off Bretane the bro'd He 370 Off Yrland and Argyle Bur^one and Breband Hanynii^o and Holland Flaiidi ris 1. 3.J0, •• JNlony laddis mony towni?" nii iiKiij;in nl (Ik .MN. Blanderis Frei/land, and eilc Frandebu?'* and Broinfweilc 375 Dittiner and Baywer Pruce Poill and Pomer Luhwich land and Lunaburgh Malejirand and Mahilbur' The JieidisJ'ev'in andfevinty 380 And all boundf thameby The Reiall and Rii/land iSilania and Gotland l)enmark and Norroway All thair danfis and play 385 Thay movit in thair mad muting And all thay falit in futing For maftrit wes thair menftralis Thair instrumentis in tonis felis And all thair plat pure panfis 390 Coud no' the fete of ony danfis Bot fuch thing as affeiris To hirdis and their maneris For thay hard fpeik of men gud And fmall thairof vndirftud 395 Bot hurlit furth vpoun held A cojoynd cull coud thame lede And fo thay wend thay weill danfit And did bot praclit, and pranfit And quhen thay had all done 400 It was a tratlyng out of time Than thay began for to chyd Qvihill Quhorlorehufty cryd Oe ceifs this brangling and here Remembir quhy pe come here 405 That ilk knave and ilk cuft Compryfit Horlore liujl For a witte man commendit And thus thair danfine; thav endit ^ • And And fo concluding thay paft 410 To thair niaifteris als fal't The filly pig to refkow All the fauiyn are thay met trew Be than wes mathit on mold Als mony as tliay wold 415 Lord God fo lowd as thay cryd Full oft the fulis thay defyd And on them femblit att onis Bot thair wes breking of bonis Hold how he wes heir 420 Thay chace with a frefch cheir Fy" on the foirfaid fottis And ourthrcw all the ydiottis Both of the fwyne & the men Be this ge may wcill ken 425 That foly is no fapience For multitud in ncffliffcnce He feldin palmc of victory Bot God & gud wit That grew to fo grit prifs Scarfs fpending fkathis gentrifs Thus haif I tald gow a caifs To fett 30W in folaifs For our cxccding ftudy 490 May caufs quhyle malancoly Thairfoir to niak ws mirryar Thus did my fantefy fair And this liirdy girdy I And dirdy cry 30W mercy. 495 EXPLICIT PRIMA PARS. FITT SECOUND. Off thir mokking meteris and mad matere 3our he reuercnce humly eft I requyre All 36 hereris pardoun w* patience My noyous noyifs nycetie and negligence And to fatiffie my foirfaid fymple dyte 500 In recompance of it now will I wryte Of gE SECUND PENNY fFor the girle coft How it did thryve ^at onis was thrall half loft A ^eir eftir walking in his difport By a rever Cokelby faw refort 505 Ane auld blind man w' a pretty maid Not twelf 3eir hold * I hold of age fcho haid Bot futh to fay fcho was no* lyk to be A wordly wicht fo wvmdir fair wes fche So Weill nurtourit as fcho had nurifcheit bene 510 In clofter or court dochter to kyng or quene Innocentlie fcho faluft on hir kne This carlage man this foirfaid Colkelbe ^it for to tell ge werray treuth of it He was ane man boith of fubftance k wit 515 And faid dochter have goddis bly fling & myne The auld man afkit le pour amour deuine Cherite & he said father cum to my houfs He had him home and gaif him fair almoufs And ♦ So in Mf. And intentlie inquireit quhair he had 520 Gottin that fair innocent gudelie maid And gif fcho war his dochter or kyn to fay He faid fuithhe fcho is nother perfay Bot one palmar ane honest man was he One ahane come frome beyond ^e fe ^%^ With his awin wyf a blyffit creatour Longeit with me fuppoifs tliat I be peur And throuch pe will of God fo as it was Thay war weftat with fuddane foir feiknefs And deceiffit thairin boith in ane hour 530 This little maid this tender creatour Was thair dochter and beluiffit with me That leiddis me now fence myfelf may nocht fe Colkelbe faid I beleif it is fo Bot quhat cuntrc that ewer thai folk come fro 535 It femis thai Avar of kynreid full potent Be the dochtcris feris this innocent Bot guid father gif tliat ge wald aggree To lat ])e maid rcmane lieir ftill with me For hir honour and elfs fo wald I reid ^ow 540 Bot ge fall haif ane boy of myne to leid ;50w The blynd man faid thre foneis at home I have And war I thair no moir gyding I crawe Bot for fe maide hath bene a quhill with me And ge hir haue I fuld the better be ^^b Cokkelby faid I had thre pennyis round The firft wes loft onys in a lak and found And with it coft a pig fum callis a gryfs Quhich incrcfcit to the wirschip and pryfs So mervellous mony men of him reidis 550 He wes the caus of feill ferlifuU deidis As his legend beris witnefs luke quho fo lift The fecound penny I haif heir in my fift On 1. 551. The words " the caus" ate repeated by mistake in tlie manuscript. On lyis in hurd this is tjip caifs of thame Thre filly pennyis futhly I hald the same 555 The faid secound penny I fall gife the For this young maid gif pat thow will and fche W* my favoris in tyme to cum alfo Thay agreit and thus I lat thame go This Colkelby nvreift hir in his houfs 560 Quich grew fo fair and verry verteoufs So gentill in all his geftis and appliable And fobir in fpirite and amiable That all pat hir faw thay luvit hir as thair lyfe And fpecialy this Colkelbeis wyfe 565 A worfchepfuU woman in to her houfs Thay callit hir to name Kellamcroufs Betuix hir and hir husband Colkelby Thay had a fone callit Flammiflie Galland he wes and gud in all his feir 570 And of all vperis odly the beft archeir In ony land ry' wirschepfull and wyfe Big of bonis a ftrong man of dewyfe And as his fader and moder did oft efpy He coppeit this going wench attentely 575 In his confait w* fad degeftioun Hir moft plefand perfyt pure perfoun Hir frefche figour formyt of forme & fete Gevin to all gud fulfiUit of Godis grace That all bonty and bewty my' be 580 Worthy compryfs pairof anewch had fche He lovit fo Weill pair was non vthir Bot w' consent of freindis fadir & moder He weddit hir to wyfe wit ge for ay This amiable innocent Adria 585 Wes callit to name and this in France fell Into the firft orifing of it to tell Or it preveht planeift and popelus Quhair now Pareifs citie is fituat thus This This Colkelby wonit Kair quhair the caifs 590 Of ye pig fulis and all pat foirfaid was Till on a tyme pat he France the king Roid to vefy the boundis thair as regne And in the place y as Cokkelby dwelt A man of fcoir with fuch thing he delt 595 For than non could haif traft cornis to win That king of mycht lugit into his In And on the morne a grit fchoting thay did try Quhair Flamslie our all wan victory The king faw him fo big a man and ftrong 600 And gudly als to tary gow no* lang For his body a fquyer he him maid And in his wciris fo weill he him behaid He was maid knycht in court to continew And than he fend for his fair lady trew 605 Dame Adria quhome the king did commend In his chalmer vpovm the quene to attend Beft belouit and moft pcrfyte wes fche For his gcftis and bewtie and bontie Our all the laif the ladeis pat thair ware 610 And Flammiflie fo weill in weiris him bare That the king eftir maid him erle ryall And a cornar of a comtie seuerall No' than invent inhabit as it lay Gaif him be feile heretable for ay 61 5 Quhich he plenyflit w' peple and polefy And namit it eftir him and his lady This is to fay Flammflie and Adria His hole erldome callit Flandria Flan fra the firft fillab of Flammislie 620 And Dria drcvin fra Adria the fre The (juhich famoufs erldome of Flanderis ay Haldis of Frankland and Duchpeir to this ^ay Oft" the fecound penny thus come grit grace Wt correctioun and this I call a cace 635 I 1. 590. •' ^air," inttrlinfid in manuscript. I reid not this in story autentyfe I did it leir at ane full auld wyfe My gritgraundame men callit hir Gurgunnald Scho knew fe lyfe of raony faderis aid Notable geftis of peas and weiris in ftorye 630 Frefche in hir mynd & recent of memorye No'w'ftanding fcho was weill fett in eild Hir aige I hald of fevin fcoir of winteris heild And faw fumdeill hot for to fay the suth Into hir held I treft was no^ a tuth 635 Thairfoir grwew moft gredely eit fche And laking teith famvlit hir faculte That few folk mycht confaue hir mvmling mowth Bot I j)at was expert f'in of gowth Than wald I fay fcho had grit grace of God 640 Quhy fo q*^ fcho my fon and maid a nod Madame q** I for thair be mony wyffis Throw haboundance of fpech pat nevir tryffis And I wald chenge my* it be at my reid For a gud toung all the teith in thair heid 645 As ge ar now fo fuld thay no* be nemit Skaldis baldis and pairthrow fchent and fchamit Than angrit fcho and faid Sanct Johne to borrow Thow licht boy thow menis mekle forrow And fall do moir gife thow in lyfe may byd 650 Madame q*^ I that tak I on gour fyd Than wald fcho preifs belt me in angry wyfs Bot Weill was me fcho myt no* ryn nor ryfs And I wald vp and wilk away full wyld Than wald fcho flattir cum in agane my chyld 655 And thow fall haif lo ftanding in the Ikelf Quheit breid and reme confervit for my felf Than fett fcho me to leir littell at the fcule Nowdir lyk to be a wyf man nor a fule And I. 636. The word " grwew" in the manuscript seems unintelligible. Per- haps it is an error of the transcriber for " grwell." And ott w' pyne fcho maid me to repovl G60 Of Inr tnilis and lo conclud in fchort Scho faid my lone be this faid taill thou fall Lerne fyve wittis and the flrft of thame all Is to concidder of fulis the foly Set in nummer thay ryfs and multeply 665 Thay may nevir moir fruct in felicity Thair ignorance requyris no^ it fo be Experience and teftimoniall Off pe faidis fulis my fone confaif thow fall That a pure pig in pair pofleffioun 670 Thay had and tuk for ferme conclufioun To kill j)e famyn and mak of it a feift And fyne thay war ourthrawin moft and leift For fory fwyne for thair golfing affraid Till pat pe pig brak fra thame in a braid 675 And fyne knavis ourcome pamc w* a crye Thairfoir my fone fra fie fulich foly And fallowfchip keip the for the /ir/l wit Thc/ecimd is my fone will thow lerne it Perfoune nevir bot povert may prewaill 680 Be it ry^ wifs aganis men of grit availl That ar no' wyifs bot wrangufs in p"^ deidis In cais pai mak the quhiles vex' at nedis Witnes this pig fone be experience That was fangit in pc fulis offence 685 To be killit and recoucrit agane To fo grit grace as is foirfaid certaine Thairfoir my fone leif no' thy gud quarrel 1 For appcrancc of dangeris and parrell For be thow juft God fall thy jugc be 690 In all pcrrellis and weill dcliuer tiie And the danger paffit thow art alfs fure As cvir thow was and stranger in nature To aventure agane in richlowfnace Bot quho fo will cowardly hyd his face 695 In In defens of his juit actioun Quhen he treftis him for fuch fowl! affectioun Moft in flirty fuppreffit fone fal he be Quhair the richtoufs frome all feir fall go fre Lychtly nevir thy gud querrell for feir 700 Off* all perellis dowt damage or dangeir Suld it fo be nevir fuld martirdome Fortefie fath nor win the fege of Rome Quho ])at fureft dois keip him foneft dois flyd Bot gud quarrell and grace God be thy gyd 705 The thrid wit is my fone gif thow will ken Quhair evir thow feis grit wit in virtewifs men Thot thay be pure auld or gong fpecially Contempne thame no^ fone and lo the quhy This maid this girle this pure Adria wes 710 3oung faderles leuit and eik moderles In strenge lond and git the Holy Goft Vpliftit hir for wit to wirfchep moft And in lykwayifs hir lord Erie Flannyflie Quho wold haif j)ame oppreft for y pouirte 715 Remembir now in fuch hicht as thay are Quhat may thay do to jiair party contrare Thay may weill quyt and ouirthraw pame at all Difpyfs nevir wyifs vertewis in purall The^r^ wit is lat nevir thy penny be 720 Nor warldis gud my fone maftir of the For littill thing weill fpendit may incres To he honour wirfchep and gritt riches As did thir tuo pennyis fpendit weill Vpoun ])e pig and the pure damefell 725 I neid no moir of thame to multeply Thow knawis befoir how thay did fructefy Thairfoir hald no^ pennyis our pretioufs Bot fuffer thame pafs profpering commodioufs Forfuth a tymc a penny thow may fpcnd 730 That may awaill the to thy lyvis end Thairfoir Thairfoir my fonc gife thow thinkis to indure Spend w* mefure for luk wit and mcfure The Jj/i/t wit is my fono set nevir thy hartc To mak an liurd fuffering hono' by ftarte 735 For littill watt thow how fone ]>* thow may flid Frome it flely or it fra pe to glid And at the leift in pe hurd quhili it lyis It fervis nowdir pe warld nor multeplyis And gif thow deis it is unknawin to men 740 In avarice quhat cheir is w* the then For quich this man this worthy Colkelby That in his dayis gat nevir bot pcnnyis thre Saw two thry ve weill and the thrid did no' Incontinent pat penny out he brocht 745 And awowit to God in folempnit word That he fuld nevir ftudy to mak ane hord Ry' fo my fone I chairge the to dude Spend wt wirchep and fpair w' Godis gud How httill wat thow ane vdir tyme quho may 750 Bruk thy wyfe & baggis eftir thy day Thus Gurgunnald my grit grandame me kend Haif I myflaid in ocht I fall amend. EXPLICIT SECUNDA 1»ARS. FITT THIRD. AND w* pardoun now of ^our he lordfchippis And correctioun of gour reuerend maifterfchippis 755 Heir wald I tell of the thrid hid penny As I haif told govv two did fructefy This Cokelby concidering weill the cais That of wrechit awarice grew nevir grace Having in hairt the hole experience T60 How fat the two pennyis raifs in afcenfs Tho' he wald preve the thrid penny quhyle hid Quhilk for ])e tyme no fruct nor proflf'eit did To fuff'er it fpreid in warld and fructefy And gif fum folk wald fay pat I go by 1(65 How fuld a penny fruct contrair nature Sen gold filuer mettell and alkyn vre Fynit be folkis vanilis and not increffis Sum wold allege my lewit langage a lefs is Bot or I waid moir in this wildirnes 770 Off fuch weir I will declair the cafs Quhill ])at the vre is in the awin nature And not fynit nor forgit be manis cure So long the forfs of the four elementis o .... And moft pe erth mynifteris it nvtrnnentis 775 To increfling as herbis ftone or tre Frome thair orifing ftok cuttit quhill thav be And And frome thair ferm firft rutit grund dewydit Thay may no' than be natur fo abfcidit Do fructifie and flureifs is afoir 780 Lyk as a man hcidit he may no moir Bot pat the faule throw grace of God only In fpirituall joy is only dois fructefy So pe mettell abfcidit be pe man Not fructefeis of nature bot quhat than 785 Manly refoun and wit of Godis gift Fyndis menis the money to vplift And multeply in moir memoir & mycht Than evir it did in erd quhill it plycht For quhy fo long as it lay on the ground 790 It was vnfynit as fruct nevirmoir found And quhan it was vptak be manis wit Throw out the warld alway welcome wes it And fet in cas and menifTit a lyte Vfit and handlit be men ^it quhair a myte 795 Failis ])airof manis wit bringis agane A thowfand pundis fynit out of vris plane The examplis ]»at quhofo hath a vertew Vfs it wyfly eft syifs ten from it grew And in Ichort my long legend quho fo leftis 800 The euwangell the trew' pairof atteftis Goddis awin word quhich tuk frome on fule man A pure penny having no moir as than And gaif the wyfs that had ten pennyis tald Bot quhy was that for the fule man no wald 805 Difpone wyfly his penny bot abufs it Hyd it and he J»at had ten weill tham vfit Thairfoir god tuk frome the vnverteoufs man A penny and gaif to the gud having ten Ry' fo ho pat has ftrente and it abufis 810 No' following faft the fruct but it refufis God will it geif to him ).at lies far moir I caft me nocht alday to gloil's in gloir Or Or to langar legendis j»at ar prolixt Thairfoir I tunic vnto my firft text 815 As to declair the thrid penny quhyle hid Eftir out brocht and gydit grace it did As foUowis heir quho lykis to adwert Throw confaitis of Colkelby expert Lyk o fede fawin in erd mortificat 820 Flouris money fructis vinificat Lyk martiris kiUit oft' quhome the mirreitis ryfis Sanctis in hevin quhome finfull man suppryfis And herkynnis how befyd this Colkelby Thair duelt a man was rich of ftoir and fie 825 Quhair Bodyvincant caftell ftandis now in plane His big ny'bour men callit him Bleirblowane A wirthy wyfe had he weddit and fche Was callit Susane on quhome a fone gat he And Colkelby was gollep to the fame 830 And he callit him Cokalb to his rycht name Colkelby w' the faid thrid penny bocht xxiiij hen heggis and w' them focht To his gud fone for godfadirly reward Him to remcmbir as Ichawit is eftirward bii5 Sufan angrit heirat as oft woman is Quliile paffionat ]>at all confaitis kennis Tuk in difdaine this gift this symple thing And faid goffap beir hame ^our pure offi-ing Mene ge to mok my fone & me no moir 840 I will heirof fure it away ])airfoir He faid I fall keip thame to my gud fone And had thame home to his place quhair he wone And chairgeit fone his henwyfe to do hir cure And mak ])ame fruct than to fet thame fcho fure 8 15 Hir beft brod hen callit lady Pekle pes And goung Cokrell hir lord and lemman wes Scho maid brud on thir eggis pat in fchort fpace Twenty four chikkynis of Vamc fcho hcs -^ • Twclf Twcif inaill and twcll i'amcll he croniculis clcir 850 And (juhat thay war w' thair names we fall heir The first wes the famyn Chantecleir to lukc Of quhome Chaucer treitis into his buke And his lady Partlot fifter and wyfe Quhilk wes no lyfe in detis of ])at lyfc 855 For quhy folkis levit be naturall lawis than The tuther bru})ir was clipit Cokademan He tuk to wyfe his fair trew lifter Toppok Coktrawdoun was the third and his wyfe Coppok And to compt juft the fourt Cok lyk oiiris 860 And littill Henpen his pretty paramo'^is The fyift lord was Lyricok in hall And Kekilcroufs thay did his lady call Brid to Kittilcok that fat on reid caill stok And Feklcfaw fareft of all the flok 865 Was the fext and Cokrufty the fevin Dame Strange his wyfe qiihille had a ftout flevin Cokky the aucht his lady clepit Lerok Coknolus the nynt fpowiit his fifter Vrok Cokcoby the tent and Sprutok his fpeciall 870 Cokobenar the levint his maik thay call Dame Juliane the twelf wes Cokjawbert And lady Wagtail his joy and all his hairt So ftout a ftoir come of |)ir brep"^ twelf And ]iair fifteris I can no' fay my felf 875 The fyiftre p^ thay wer fo fructeoufs And at fchreftis evin sum wes fo battaloufs That he wald win to his mainT in feild Fourty florans w' bill and fpuris beild Sum of i)is ftoir this Cokkelby did fell 880 Sum auld fum ^ung fum eggis in the fchell And coft j.'wt v|/ ware and fo it turnit This penny that xv ;^eir it no' fowrnit Tic iiivlte])lyit nioir than a (howfand pound 'i'han hi^ gud fone he callil lo him a fiound 885 Jlefoir Befoir his fader moder and freindis all And faid Cokkalb my fone reffaif thow fall All the gudis for juftly thay ar thyne Off thy qhyld gift ftorit throw grace devyne Fro xxiiij hen eggis quiche I the gaif 890 ^et ])i moder fone Avald fame no^ reffaif Than as ge hard he tald all jie caifs This Cokelb grew eftir to fo grit richefs Throw this penny he grew the michtieft man In ony realme quhat did pe penny than 895 Firft hid in hurde to vertew no' applyit And fyne outbrocht ]>ai fo fer fructefyit Thairfoir my fone ftudy nevir in thy day W auarice warldis gud in hurd till ley Nor be thow no' difparit of Godis grace 900 The thrid penny this was and ])e last caice As my biledame old Gurgunnald told me I allege non v|)ir auctorite In this fentence maid on revill raill Quhich ferny s moft to be a wyfis taill 905 W correctioun quhile noAv I this conclud God ]iat ws bocht w' his awin bliffit blud Both gow and me to confarue he deden Throw meik mirreitis of his only fone Amen. EXPLICIT TERTIA PARS ET VLTIMA. KING BERDOK. This singular fragment, 'preserved in George Banna- tyne's iioell known Manuscript ' Ballat Bui7c\'' has been overlooked by the different editors of early Scotish poetry, except by John Leyden, who alludes to it in his interesting- and learned introduction to the Complaynt of Scotland", Although it may now be impossible to ascertain the ifidivi- dual work, the ludicrous nature of this fairy tale plainly intimates that it was intended as a burlesque of some ^geste^ or romantic story, which may have been popular at the time of its composition. « Fol. 142. b. * P. 152. * mins BcrDofe; SYM of Lyntoun be ]>e ram is horn, Quhe Pliebus rang in ' figne' of Capricorn, And the mvne wes paft the gusf' cro, Thair fell in France ane jeperdie forlo, Be ],e grit ' king' of Babilon, Berdok, 5 That dwelt in fjmer in till ane bowkaill ftok ; And into Avinter, quhe ]>c froftis ar fell. He dwelt for cauld in till a cokkil fchell : Kingis vfit no* to weir clathis in tha day is, Bot geid naikit, as myne auctor fay is ; 10 Weill cowd he play in clarfchot and on lute, And bend ane aiprin bow, and nipfchot fchute ; He wes ane ftalwart ma of hairt and hand ; He wowit the golk sevin geu-, of Maryland, Mayiola, and fcho wes bot ^eiris thre, 15 Ane bony bird, and had bot ane e ; Neuirthelefs king Berdok luvit hir weill, For hir foirfute wes langar tha hir heill. The king Berdok he fure our fe and land, To reveifs May ok the golk of Maryland, 20 And nane w' him bot ane bow and ane bowlt ; Syne hapnit him to cum amang pe nowlt. And as this Berdok about him cowd efpy He faw Mayok milkand hir mvderC ky. And in ane creill vpoun his bak hir keft; 25 Quhe he come hame it wes ane howlat ncft, The manuscript reads, in 1. 2, ' sing' — nnd in 1. .5, * kin.' Full of fkait birdf, and tha this Berdok grett, And ran agane Meyock for to gett. The king of Fary hir fadir than blew out, And focht Berdok all the land abowt, 30 And Berdok fled in till a killogy ; Thair wes no grace bot gett him or ellf die ; Thair wes the kingis of Pechtis and Portingaill, The king of Naippillis and Navern alhaill, W bowis & brandis w* fegis thay vmbefet him, 35 Sum bad tak, fum flay, fum bad byd quhill thay get him ; Thay ftellit gunis to the killogy laith, And proppit gunis w* bulettis of rawdaich : Than Jupiter prayit to god Saturn, In liknes of ane tod he wald him turn; 40 Bot fone pe gracioul3 god Mercurius Turnit Berdok in till ane braikane buf ; And quhen thay faw the buf wag to * fra, Thay trowd it wes ane gaift, and thay to ga : Thir fell kingis thus Berdok wald haif flane, 45 All this for lufe, luveris fufferis pane, Boece said, of poyettis jj* wes flour, Tho' lufe be fweit, oft fyif it is full four. EXPLICIT. THE GYRE-CARLING. Gyre-Carling is the name of the Hecate, or Mother Witch, of the Scotish peasantry, zvho is sometimes identi- Jied with the queen of the Fairies. Carling, Dr. Leyden ex- plains as being the feminine of carl, and as used " to denote an old hag or witch ; hence cojnpoimded with the I si. gier ; R. gier ; Al. geyr ; the Gyre-Carling, the Queen qfFaries, the Great Hag, Hecate, or Mother Witch of the peasants, concerning whom many popular stories were formerly cur- rent, and rude burlesque verses are still repeated^.'''' Fre- quent allusions in our early writers occur respecting these superstitions. Sir David Lyndfay, ' who feinzeit many fabillis'' Jbr the amusement of his royal pupil, James V. re- minds him how, in his tender years, he was accustomed with — •• mony plesand storye, Of the Reid Etin, and the Gyer Carling. Confortand the, quhen that I saw the sorye ''." — And Montgomery, with great minuteness, in the Fly ting, describes the array o/*Nienevin {another of her popular ap- pellations,) — and her ' elricK' company in their procession on All-hallow-evin'^. After the Editor transcribed the following burlesque frag- ment from Bannatyne"'s manuscript^, hefoundthat it had been introduced into the Minstrelsy of the Scottish Border^, in the interesting and valuable dissertation " on the Fairies of Po- pidar Supe^'stition.'''' Leyden had previously remarked the peculiarity of its commencing in the same manner as * The Warris of the Jewish an alliterative poem preserved in the British Museum ^, which is cited by Warton s. 3 Glossary to Complaynt of Scotland, 8vo. 1801. p. 318. See also Dr. Ja- mieson's Diet, sub v. ; and Mr. Chalmers's Glossary in his edition of Lynsday. •> Lyndsay's Works, vol. i. p. 189. '^ Montgomery's Poetical Works, edit. 8vo. 1821, p. J 13. ^ Fol. 136, b. « Vol. ii. p. 174. edit. 1803. ^ MSS. Cotton. Calig. A ii. 109. « Warton's Hist, of Poetry, vol. i. p. 311. ' Xfje (Bvtt^^axlins: IN Tiberius tyme, the trew Imperiour, QuhenTinto hillis fraikraipingof toun-henis waskeipit, Thair dwelt ane grit Gyre-Carling in awldBetokf bour, That levit vpoun Chriftiane menis flefche, and rew*heidf vnleipit ; Thair wynit ane her by, on the weft fyd, callit Blafour, 5 For luve of hir lawchane hppis, he waht and he weipit ; He gaddcrit ane men^ie of modwartf to warp doun the tour: The carhng w' ane yrne club, quhen ])at Blasour sleipit, Behind the heill fcho hatt him sic ane blaw, Quhill Blasour bled ane quart 10 Of milk pottage inwart, The Carling luche, and lut fart North Berwik Law. The king of Fary than come, w* elffis mony ane, And sett ane fcge, and ane fait, w* grit penfallC of pryd ; 15 And all the doggis fra Dumbar, wes thair to Dumblane, W all the tykis of Tervey, come to thame that tyd ; Thay gnew doun w' thair gomes mony grit ftane. The Carling fchup hir in ane fow, and is hir gaitis gane, Gruntlyng our the Greik fie and durft na langer byd, 20 For bruklyng of barganc, & breking of browis : The Carling now for difpyte Is niareit w' Mahomyte, And will the doggis interdyte. For fcho is quene of Jowis. 95 Senfyne the cokkis of Crawmound crew nevir a day, For dule of pat devillifch deme wes w* Mahoun mareit, And the henis of Hadingtoun fenfyne wald no' lay, For this wyld wUroun wich thame widlit fa 8e wareit ; And pe fame North Berwick Law, as I heir wyvis fay, 30 This Carling, w* a fals caft, wald away carreit : For to luk on quha fa lykis, na langer fcho tareit. All this lango'^ for luve befoir tymes fell, Lang or Betok wes bom, Scho bred of ane accorne ; The laif of the ftory to morne To sow I fall tell. EXPLICIT. THE MANER OF THE CRYING OF ANE PLAYE. IN the following curious Interlude, the Genius of Wealth is represented under the character of a blind pigmy, or one of a distinct race of lesser divinities, peculiar to the mytho- ^^gy of the Northern nations. They were supposed to in- habit the rocks in the wildest recesses, and to be possessed of immense riches in gold and precious stones. As expres- sive of their dwarjish size, they were called Duerghar, or Droichs. Accordingly, in Bannatyne's manuscript it is entitled * Ane little interlude of the Droichis part of the play,' — although we are unable to say whether it actually formed a part of any dramatic poem,, as assuredly no com- positionofthe same period now exists, that can be dignified with the title of the Play. The earliest drama that belongs exclusively to our country is The Satire of the thrie Eftaits, which it is certain was not "written before the year 1535; and therefore, to connect this interlude with that most sitigular production, or assign them both to the same author, as have repeatedly been done, is very erroneous. The present poem evidently belongs to the reign of James IV. a?id not of his successor ; and instead of being the work of Sir David Lyndsay, it seems to bear sufficient evidence of the more masterly hand of his predecessor Dunbar. The volume that has furnished the present copy, (writ- ten by John Asloan, apparently in or before the year 1515,^ is in the possession o/^ Sir Alexander Boswell of Auchinleck, Bart, Besides presenting the text in a more genuine state, it contains several stanzas of a local nature, and of no inconsiderable interest that do not occur in Ban- natyne's later manuscript, from which it has hitherto been printed. An account o^Asloan's early and precious ma- nuscript, together with some remarks on passages in the poem itself, are reserved for another place. ' J^eir foUotoifi tlje mancv of tlje crping of ane idlat^e/ Harry, harry, hobillfchowe! Se quha is cummyii nowe, Bot I wait nevir howe, With the quhorle wynd ? A Soldane owt of Seriand land, 5 A gyand ftrang for to ftand. That with the ftrentli of my hand Beres may bynd. <5it I trowe that I wary, I am the nakit, blynd Hary, 10 That lang has bene in the fary, Farleis to fynd ; And ^it gif this be nocht I, I wait I am the fpreit of Gy, Or ellis go by the Iky, 15 Licht as the lynd. The God of moft magnificence, Conferf this fair prefens, And faif this amyable audiens, Grete of renovne ; 20 Proweft, baillies, officeris, And honerable induellaris, Marchandis, and familiaris. Of all this fair towne. Quha 1. 5. in Bann. Mf. reads ' A sargeand out of Sowdoun land.' Quha is cummyn heir, bot 1, 25 A bauld buftuofs bellamy, At gour corfs to mak a cry, With a hie fowne ? Quhilk generit am of gyandis kynd, Fra ftrang Hercules be ftrynd, 30 Off all the Occident of Ynd, My eldaris bair the crovne. My fore grantfchir, hecht Fyn M'^Kowle, That dang the devill, and gart him gowle, The Ikyis ranyd quhen he wald fcowle, 35 And trublit all the air : He gat my grantfchir Gog Magog ; Ay quhen he danlit, the warld wald fchog ; Five thoufand ellis geid in his frog, Of Hieland pladdis of hair. 40 <5it he was bot of tendir gouth ;^ Bot eftir he grewe mekle at fouth, Ellevyne ell wyde met was his mouth, His teith was ten myle sqwau*. He wald apon his tais ftand, 45 And tak the fternis dovne with his hand. And fet tham in a gold garland Aboue his wyfis hair. He had a wyf was lang of clift ; Hir hed was hiear than the lift ; 50 The hevyne rerdit quhen fcho wald rift ; The lafs was no thing Iklender : Scho fpittit Loch-Lomond with hir lippis ; Thunner and fyre-flaucht flewe fra hir hippis ; Quhen fcho was crabit, the fon tholit clips; 55 The fende durft nocht offend hir. For 1. 43. ' Ellevyne niylle' in Bann. Mf. For cald fcho tukc the fcvir cartane; For all the claith of Fraunce and Bcrtane, Wald nocht be till hir leg a gartane, Thocht fcho was gung and tendir ; 60 Apon a nycht heir in the North, Scho tuke the grawell, and ftalit Cragorth Scho pifchit the mekle watter of Forth ; Sic tyde ran after hendir. A thing writtin of hir I fynd, 65 In Irland quhen fcho blewe behynd, At Noroway coftis fcho rafit the wynd, And gret fchippis drownit thar. Scho fifchit all the Spange feis, With hir fark lape befor hir theis ; 70 Sevyne dayis faling betuix hir kneis. Was eftymit and mair. The hyngand brayis on athir fyde, Scho poltit with hir lymmis wyde . Laflis mycht Icir at hir to ftryd, 75 Wald ga to lufis lair. Scho merkit fyne to land with myrth ; And pifchit fyf quhalis in the Firth, That cropyn war in hir geig for girth, Weltcrand amang the wair. 80 My fader, mekle Gow Makmorne, Out of that wyfis wame was fchorne ; For litilnefs fcho was forlorne, Sic a kempe to beir : Or he of eld was ^eris thre, 86 He wald ftepe ovr the Occeanc fe ; The monc fprang neuer aboue his kne; The hevyn had of him feir. Anc 1. 71. • Thri' dayis lailing.' l?ann. i^ff. 1. 79. a word or two in thihlini; has been supplied from Bann. Mf. Ane thoufand ^er is paft fra mynd, Sen I was generit of his kynd, Full far amang the defertis of Ynde, Amang lyoun and beir : Baith the King Arthour and Gawane, And mony bald berne in Brettane, Ar deid, and in the weris flane, 95 Sen I couth weild a fpeir. I haue bene forthwart euer in feild, And now fo lang I haf borne fcheld, That I am all crynd in for eld This litill, as ge may fe. 100 I haue bene bannift wnder the lynd Full lang, that no man couth me fynd, And now with this laft fouthin wynd, I am cummyn heir parde. My name is Welth, thairfor be blyth, 105 I am come heir comfort gow to kyth ; Suppofs that wretchis wryng and wryth, All darth I fall gar de ; For fekerly, the treuth to tell, I come amang gow heir to duell, 110 Fra found of fanct Gelis bell, Nevir think I to fle. Sophea and the Soldane ftrang. With weris that has leftit lang, Furth of thar boundis maid me to gang, 115 And turn to Turky tyte. The King of Frauncis gret army. Has brocht in darth in Lombardy; And in ane cuntre he and I May nocht baith ftand perfyte. 120 In In Denmark, Swetherik, and Noroway, Na in the Steidis I dar nocht ga ; Amang thaim is hot tak and fla, Cut thropillis, and mak quytc. Irland for evir I haue refufit, 125 All wichtis fuld hald me excufit, For neuer in land quhar Erifche was vfit, To duell had I delyte. Quharfor in Scotland come I heir, With 30W to byde and perfeveir, 130 In Edinburgh, quhar is meriaft cheir, Plefans, difport and play ; Quhilk is the lampe, and A per fe, Of this regioun, in all degre, Of welefair, and of honefte, ] 35 Renovne, and riche aray. Sen I am Welth, cummyn to this wane, ^e noble merchandis euerilkane, Addrefs gow furth with bow and flane, In lufty grene lufraye , 140 And follow furth on Robyn Hude, With hartis coragioufs and gud, And thocht that wretchis wald ga wod, Of worfchipe hald the way. For I, and my thrc feres aye, 145 Weilfair, Waxtoness, and Plav, Sail byde with gow, in all affray. And cair put clene to flicht : And we fall dredlefs ws addrefs. To bannifs derth, and all diltrei's ; 150 And with all fportis, and n;erynefs, gour hartis hald eucr on hichl. I am * Sen' I am of mekle quantite, Of gyand kynd, as ^e may fe, Quhar fall be gottin a wyf to me 155 Sicklyke of breid and hicht ? I dreid that thair be nocht a ' bryde\ In all this towne may me abyd, Quha wait gif ony heir befyde, Micht fuffer me all nycht. 160 With gow fen I mon leid my lyf, Gar ferfs baith Louthiane and Fyf, And vale to me a mekle wyf, A gret vngracioufs gan ; Sen fcho is gane, the Gret Forlore 165 [Of Babylon, that I full yore Efpoufit, quhan we tochir ftore Fra gud fanct Dawy wan.] Adew ! fairweill ; for now I go, Bot I will nocht lang byd gow fro ; 170 Chryft gow conferve fra every wo, Baith madin, wyf, and man. God bhfs thame, and the haly rude, Givis me a drink, fa it be gude ; And quha trowis beft that I do lude, 175 Skynk firft to me the kan. ffinis off the droichis part of the play. ' Sen' in 1. 153, & ' bryde' in 1. 157, are supplied from Bann. Mf. 1, 166 — 168. This Interlude in Asloane's Mf. is incomplete ; the leaf which had the conclusion being lost. As Bannatyne's Mf. from which the subsequent stanza is given, does not contain the former, these three lines were kindly supplied by a friend, who has given the public more ample specimens of the success with which he has cultivated the ancient Ballad-style of our Poetry. THE LAYING OF LORD FERGUS S GAIST, ANE INTERLUDE. THIS amusing Interlude, preserved by Bannatyne in his ' Ballet BuiJc^'' ^ has already been printed in the ' Min- strelsy of the Scottish Border,'' ^ — where it is said to be " in the same strain with the verses concerning the Gyre Car- line. As the mention of Bettokis Bowr, occurs in both pieces, and as the scene of both is laid in East Lothian, they are perhaps composed by the same author.'''' Sir Walter Scott, w'lth his usual discrimination, at the same time, observes, *' The humour of these fragments seems to have been directed against the superstitions of Rome, but it is now become very obscure. Nevertheless the verses are worthy of preserva- tion, for the sake of the ancient language and allusions.'''' Calderwood, in his highly valuable, but unpublished History of the Church of Scotland, mentions James Wedderburn as one of those wlio, before the Reforma- tion, being persecuted on accou7it of their religious opinions, Jledfrom Scotland; — and says, that *' he had a good g'ft of poesie, and. made diverse Comedies and Tragedies in if Scotish tongue, (f'm he nipped, the abuses and supersti- tions of the time.'''' The historian adds, that " he coun- terfeited also y^ conjuring of ane gaist, ^^^ was indeed -practised be Frier Lang, beside Kinghorn, q"'' Frier Lang had been Confessor to yc King : — But qfler «/« conjuring the King was constrained for shame to remove him.''"' A cu- rious allusion to this story occurs in 'AneEpistill direct from the halie hermeit of Alareit, to his brethren the Gray Freirs,^ which was written by Alexander Earle of Glencairn, — Bot ordourlie to dress this thing A gaist I purpois to gar gang By counsaill of Frier Walter Lang — — That practick he provit anis befoir Betuix Kyrkaldie and Kinghorne Bot Lymmaris maid therat sik skorne And to his fame mad sik digressioun Sensyne he hard not the Kingis confessioun Thoicht at that time he come with speid. — '' From the allusion by Calderwood, it has been conjectured that Wedderburn was the author of the following bur- lesque poem. » MS. fol. 114. '• Vol. I. p. clx. «^ Knoxe's History, edit. 1732, p. 25. ' %nt 3lnterlulie of t|)e %tivxnQ of a dPaist. LISTIS lordis, I fall 30W tell Off ane verry grit meruell, Off Lord Fergnf gaift, How mekle S"^ Andro it cheft, Vnto Beittokis bour, 5 The filly fawle to succour : And he hes writtin vnto me, Auld ftoreif for to fe, Gif it appinis him to meit, How he fall coniure the fpreit : 10 And I haif red mony quar£> Bath the Donet, and Dominusque parf, Ryme maid, and als reiddin, Bath Inglis and Latene : And ane ftory haif I to reid 15 Paf f Bonitatem in the creid— To coniure the iittill gaist 50 men haif Off tod tailis ten thraif And kast the grit haly watter W^ pater noftcr, patter patter SO And ^e man f itt in ane compai* And cry, Harbert tuthless, Drag thow, and ]iifs draw, And fitt thair quhill cok craw. The compafs mon hallo wit be 25 With Afpergis me Domine ; The haly writt fchawis als Thair man be hung abowt ^our hals Pricket in ane woll poik Off neif powder ane grit loik. 30 Thir thingis mon ge beir, Brynt in ane doggis eir, Ane plucke, ane paiddill, and ane palme cori' Thre tuf kis of ane awld deid horf, And of ane fallow wob the warp, 35 The boddome of ane awld herp, The heid of ane cuttit reilJ, The band of ane awld quheil. The taill of ane seild fow, And ane bait of blew wow, 40 Ane botene, and ane brechame, And ane quhorle maid of lame, To luke owt at the litill boir, And cry, Chryltis croff, 50W befoir : And quhen ^e se the kittill gaift, 45 Cumand to 50W in all haift. Cry lowd Chryfte eleifone. And fpeiris quhat law it leivis on ? And gif it sayis on Gode ley, Than to the littill gaift ge say, 50 W braid benedicitie ; Littill gaift, I coniure the, W harie ^ larie. Bay' fra God, ■£ Sanct Marie, First wt ane fifschis mowth, 55 And syne w' ane fowlis towth. W» ten pertane tais, And n3'nc knokc of windil ftrais, W' thre hcid(' of curie doddy. And bid the gaift turn in a boddy. GO Then eftir this coniuratioun, The httill gaift will fall in foun, And )/ eftir doun ly, Cryand mercy petoufly ; Than wt ^our left heill it sane, 65 And it will nevir cum agane, Als mekle as ane mige amaift. — — — He had a littill we leg-. And it was cant as ony cleg, It wes wynd in ane wyndin fcheit, 70 Bayt the handf and the feit : Suppois this gaift wes littill ;^it it ftall fra Godis quhitell ; It ftall fra peteoufs Abrahame, Ane quhorle and ane quhu quhamc ; 75 It ftall fra the carle of j^e mone Ane pair of awld yrn schone ; It ran to Pencaitlane, And wirreit ane awld chaplane This littill gaist did na mair ill 80 Bot clok lyk a corne in myll ; And it wald play and hop, Abowt the heid ane ftra ftrop ; And it wald fing and it wald dance, Oure fute, and Orliance. 85 Quha coniurit the littill gaist sa ^e ? Nane bot the littil Spenzie fle That w* hir wit and ingyne, Gart the gaift leif agane ; And sune mareit the gaift the fle, 90 And cround him kyng of Kandelie ; Line 68. Apparently one or more lines are here omitted. And they gat thame betwene, Orpheus king and Elpha quene, To reid quha will this gentill geift ^e hard it no* at Cokilby's feSt. 95 EXPLICIT. SYMMIE AND HIS BRUTHEK. IN a satirical poem * included in the present collection^ the ' fwingeour coife/ (a character in which the lewd and inordinate lives of the secular clergy is drawn ^rom exist- ing manners,) at times, is spolcen of, as, " Peipand peurly with petous granis Like fenzeit Symmie and his bruder." These persons are no doubt the heroes of the Jbllowing poem, which, as Lord Hailes has observed, seems to inti- mate that they were what is termed in the Canons of the Scotish Church, A. D. 1242 and 1296, quaestionarii, or persons sent out by the church upon a begging mission. Kennedy, in order to throw ridicule upon Dunbar, repre- sents him as one of these quaestionarii, or begging friars, and says to him, with « cloutit cloke, Ikyrp, burdoun, and clam-fchellis,' ♦ ' Fra Ettrick forest furthward to Dumfrese, Thow beggit with a pardon in all kirkis, Collapis, cruddis, meil, grotis, gryce, and geis, And undernicht quhyle stall thow staigs and stirks." * The poem itself is certainly obscure, and perhaps not quite entire, but possesses a considerable share (f humour in its descriptions, even although it falls very Jar short o/'Peblis to the Play, or Christis Kirk on the Grene, of one or other of which it may be considered as an imitation. The stanza in which it is written, however, was popular during the 15th and I6th centuries ; and, amidst the contrariety of opinions that have been expressed respecting the age of these compo- sitions, it might be diffictdt to assign the present poem, with any degree of certainty, to a particular age. It has hither- to been inedited, except the first seven stanzas, which ap- peared in Sibbald's Chronicle of Scotish Poetry^. ^ < Ane Descriptioun of Fedder CofFeis.' * Flyting. '^ Vol. i. p. 360. ifoHotois subjoined by Lord Hailes, in explanation of this satirical description, and which Sibbald ', with a few slight alterations, adopted without acknowledgment, are too valuable to be withheld. They are therefore annexed with- out either mixture or alteration. There is one thing, however, that, in this place, ought to be remarked, since the Poem has hitherto been published as an anonymous composition. In the same manner that other pieces are attributed to their respective authors, the signature ' g. LinTdfay' appears in the manuscript. Al- tlwugh the name be written in a different coloured ink, the hand is apparently of the same age with that of the poem to which it is affixed. Nor does internal evidence, in any degree, invalidate the propriety of its being so attri- buted. This circumstance having been unnoticed, was per- haps the cause why it did not Jlnd a place in the elaborate edition by Mr. George Chalmers, of the poetical works of Lyon King at Arms. a 12mo. Edinburgh, 1770. p. 170. ^ Id. p. 298. • Chronicle of Scottish Poetry, vol. i. p. 368. ♦ of ptVbtv fenatjis.' IT is my purpoifs to difcryve This holy perfyte genolagie Of pedder knavis superlatyve, Pretendand to awtoretie, That wait of nocht bot beggartie. 5 ^e burges fonis prevene their lownis, That waid diftroy nobilitie, And baneifs it all borrow townis. Thay ar declarit in seven pairtis ; 1. Ane (fcroppit cofc) quhen he begynis, 10 Sornand all and findry airtis, For to by henis reid-wod he rynis ; He lokis thame vp in to his innis Vnto ane derth, and fellis thair eggis, Regraitandly on thame he wynis, 15 And fecondly his meit he beggis. 2. Ane fwyngeor coife, amangis the wyvis, In land-wart dwellis w* fubteill menis, Exponand thame auld fan£lis lyvis, And fanis thame w' deid menis banis ; 20 Lyk Rome-rakaris, with awfterne granis, Spcikand curlyk ilk ane till vder ; Peipand pcurly with peteoufs granis, Lyk fen^eit Symmie and his briidcr. 3. Thir cur coffeis that failis oure fone, 25 And thretty fum abowt ane pak, Wt bail* blew bonattis and hobbeld fchone, And beir bonnokkis with thame thay tak ; Thay fchamed fchrewis, God gif thame lak. At none quhen merchantis makis gud cheir, 30 Steilis doun, and lyis behind ane pak, Drinkand bot dreggis and barmy beir. 4. Knaifatica coff mifknawis him fell, Quhen he gettis in a furrit goun ; Grit Lucifer, maifter of heU, 35 Is nocht fa helie as that loun ; As he cCmis brankand throw the toun, Wt his keis clynkand on his arme, That calf clovin-futtit fleid cuftroun, Will mary nane bot a burgefs bairne. 40 5. Ane dyvour cofFe, that wirry hen, Diftroyis the honor of our natioun, Takis gudis to frift fra fremit men. And brekis than his obligatioun ; Quhilk dois the marchandf defamatioun; 45 Thay ar reprevit for that regratour. Thairfoir we gif our declaratioun. To hang and draw that comon tratour. 6. Ane curloreoufs coffe, that hege-kraper, He fittis at hame quhen that thay baik, 50 That pedder brybour, that fcheip-keipar, He tellis thame ilk ane caik by caik ; Syne lokkis thame vp, and takis a faik, Betwix his dowblett and his jackett, And eitis thame in the buith that fmaik ; 55 God that he mort into ane rakkett. 7. Ane cathedral! coffe, he is ouir riche, And hes na hap his gude to fpend, Bot levis lyk ane wareit wretche, And treftis nevir till tak ane end ; 60 W' falfheid evir dois him defend, Proceeding ftill in averice, And leivis his faille na gude comend, Bot walkis ane wilfome wey, I wifs. I 30W exhort all that is heir, 65 That reidis this bill, gc wald it fchaw Vnto the proveft, and him requeir, That he will geif thir coffis the law, And baneis thame the burgefs raw, And to the fcho ftreit 30 thame ken ; 70 Syne cutt thair luggis, that ge may knaw, Thir peddir knavis be burges men. ffinis. NOTES ON THE PRECEDING POEM, BY LORD HAILES, 1770. St. 2. 1. 11. " Somand all and sindry airts.^' This scrojjpit or con- temptible dealer is represented as going about in every quarter sor- nand; a contraction from sojournand. Hence sorners, or sojourners, which so often occurs in our more ancient statutes. He is here des- cribed as solicitous in purchasing fowls, profiting by the sale of their eggs, forestaUing the market, and drawing advantage from a dearth. These are topics of popular discontent, which the legislature has sometimes sanctified by inextricable statutes. My reason for imagining that scroppit means contemptible, is founded on the following passage in Knox, p. 93. " Thair was pre- sentit to the Quein Regent a calfe having two heidis ; whairat she scorppit, and said, it was hot a common thing." St. 3. A rascally wencher among the married women, resides in the country, versant in the arts of subtilty ; he interprets to them the legends of the saints, and sanctifies them with dead-men's bones or rehcs. Such persons seem to have raked the streets of Rome for every superstitious foolery. Sometimes they growl like dogs, in the offices of reUgion ; sometimes they pitifully whine Uke the hypocriti- cal Symmye and his brother. The first part of this description alludes to the lewd and inor- dinate lives of the secular clergy — The description of their employ- ment in the country resembles that which the younger Vossius pro- fanely gave of a friend of his : "Est sacrificulus in pago quodam, et decipit rusticos." — In Lord Hyndford's MS. phe ' Ballat Buik of Geo. Bannatyne,]] there is a poem relative to Symmye and his bruder ; it is obscure ; but seems to import, that they were what is termed (jiicEstionarii in the ancient Scottish canons, c. 48. that is, persons sent out by the church upon a begging mission. St. 4. 1. 25. " Thir cur cofFeis that sailis cure sone, " And thretty-sum about ane pak." These lines are unintelligible without the aid of the statute-book. By Act 24. pari. 4. James "V. it is provided, " That na merchand saill, without he have ane halfe last of gudes of his awin, or else in go- vernance, as factour, to uthir merchandes." And by Act 25. " That na schip be frauchted out of the realme., with ony staple gudes, fra the feast of Simon's day and Judes, []28. Oct.^ unto the feast of the purification of our lady, called Candlemas." The reader will now perceive what it was to sail too early, and wherein they offended, who, to the number of thirty, were joint adventurers in one pack of goods. St. 5. 1. 33. " Knaifatica coflP misknawis himself." The word knai- fatica has been invented to describe a pedlar of mean servile original. Every one knows, that knave formerly meant a servant. It is proba- ble that this stanza was aimed at some living character, remarkable for the insolence of office ^. 1. 38. " With his keis clynkand on his arme." The keys of a city are considered as the symbols of trust and power, and therefore they may have been borne by Magistrates. It is an ancient custom for the chief magistrate of a city to deliver the keys to the Sovereign, upon his first entry. •Tliosc who most frequently held the office of Provost of Kdinbiirgh, dur- ing the latter part of this reign, [Queen ^Mary's] were Lord Scaton, Dou- glafl of Kilspindic, and Symon Prestoun of Prestoun. — SnuiAX-n. St. 6. 1. 41. " Ane dyvour coffe." This stanza describes, in very emphatical terras, the offence of one who, while unable or unwilling to pay, deals upon credit with foreign merchants. St. 7. 1. 55. " And eitis thame in the buith that smaik." The word smaik means a pitiful ignominious fellow. It occiu-s in a curious poem by the Earl of Glencairn, preserved in Knox, p. 25. " They smaikis dois set their haill intent, " To reid the Inglische New Testament*' The churl here described, after having carefully numbered his cakes, conveys one of them imder his cloaths, and eats it in his booth or shop. St 9. 1. 70. " And to the schosfreit ye thame ken» " S3me cut thair luggis,'* &c Shoes are still sold at Edinburgh in the upper part of the GrasS' market, which is [[formerly was^ also the place of execution. It is pro- bable that lesser punishments, such as that of cutting off the ears of delinquents, were anciently inflicted in the same place. It has been suggested to the editor, that by Scho-streit, a street in Perth, still termed the Shoe-gate, is understood : But there seems no reason for supposing that this poem was composed at Perth, or that the Shoe» gate in Perth was a place of punishment. THE WYF OF AUCHTERMUCHTY. THE ' Wyf of Auchtermuchty' has long continued to he a favourite among all classes of the people o^ Scotland : — and few poems of the same nature have qftener been printed, though seldom, it must be added, with a due regard to accu- racy. Having been preserved by tradition, as well as by writing, there is no cause Jor surprise atjinding the differ- ent copies vary considerably Jrom each other. Of these, the one co7itained in Bannatyne''s manuscript ' Ballat Buik,'' is the most ancient. Lord Hailes indeed was inclined to think that it " had been transcribed at some later period than 1568, when most of the MS. was written.'''' But there is no reason for entertaining such an opinion, since it occurs in the middle of the volume, and, as appears from the original series of paging, eould not possibly have been inserted at a later period than the rest of the collection. From this copy the text is carefully given, and the most important variations of other editions are pointed out at the foot of the page. The only one, however, which requires particular notice is written in a hand not much later than the year 1600, and is distin- guished as MS. A. For genuiiie humour, and as a faiiffid picture of rustic vianners, * The Wyf of Auchtermuchty'' has seldom or ever been equalled. Ritson, who intended to republ'ish it in a projected volume of ' Select Scotish Poems,'' says, in a manuscript note, " The subject of this poem seems to be borrowed from thejirst part of a story in the ' Silva Ser- monuin jucundissimorum," Basil. 1569. 8i;o. p. 116,- though certainly from a more ancient authority. It has been very popular, (he adds,) and given rise to several imi- tations.'''' The story referred to is quoted at full length at th^ conclusion of the poem, (the volume Jrom which it is ta- ken be'ing of rare occurrence,) so that the reader may be en- abled to draw his own conclusion respecting" its orig'mality. There is indeed a str'iking similarity in many of the incidents ; but the poem has too much of a natural clmrac- ter and propriety, to make us think of depriving the old Scotish author of the merit of its invention. Allan Ramsay, who, so far as we learn, was its earliest pitblisher, has, as Lord Hailes observed, altered sio" lines, and added no fewer than twenty. " It must be admitted (Lord Hailes adds) that his alterations and additions are in the style of the o?-iginal. They prove him to have been a better poet than a publisher of other men's works.''"' Af- ter such an encomium by one every way so well qiial'ified to estimate their merit, it wotdd have been improper to have withheld these add'it'ions. Respecting the author of this poem, it may be observed that in Bannatyne's manuscript,^ ' g Motat' is subjoined, in a different, if not in a more modern hand. Accord- ingly it has been attributed to a Sir John Moffat, C^ one of the Pope's knights,'') the only Scotish poet of the name, — a Tol. 12'". b. who is cmijectured to have lived in the earlier part of the \(5th century. All we hnow concerning Mm is, that he was author of the fine moral poem, beginning ' Bruthir be wyiH I reid 'tow now ;' that has been printed in Lord Hailes"'s collection. The Wyf of Auchtermuchty may therefore be supposed to have been written about the year 1520. Shoidd the solitary evi- dence. Just referred to, respecting its author, be relied on, there is but too much cause to Justify our regret, in not possessing more considerable remains of a poet, zvhose claims to original genius, it is presumed, zcill not be dis- puted. EDINBURGH, Dec. 1821. %f^t vKttpf of :^toc|)tirmtoc|)tp IN Awchtirmwchty thair dwelt ane man. An husband, as I hard it tawld Quha Weill cowld tippill owt a can, And naifir luvit hungu* nor cawld Quhill anis it fell vpoun a day, 5 He gokkit his plwch vpoun the plane ; Gif it be trcw, as I hard fay, The day was fowll for wind and rane. He lowfit the pluche at the landis end. And draif his oxin hame at evin ; 10 Quhen he come in he lukit bend, And faw the wyf baith dry and clene. And fittand at ane fyre, beik and bawld, W ane fat fowp, as I hard fay : The man being verry weit and cawld, 15 Betwene thay twa it was na play. Quoth he, quhair is my horfis corne ? My ox hes naipir hay nor ftray ; L. 1. thair wind an honest man — L. 2. a rach husband. L. 3. Sa Weill can tipple vpon a good can — L. i. tliis man. L. 8. It came on a f'oull day. L. 9—16. This stanr.a in MS. A. lias ohlij four lines. He loosed the plcuch hame as he came. He saw the goodwife sitting baith fair and dene. Sitting before a good beikman bald, A good fat sowp his handt betuene. L. 17. « Quho'.' MS. liaunal. L. 18. My cattell L. 19. Ye bhall go to the pluch the morne. Dame, ge mon to the pluch to morne, I falbe hufly, gif I may. ^0 Hufband, quoth fcho, content am I To tak pe pluche my day abowt, Sa ge will rewU baith kavis % ky, And all the houf baith in and owt. But fen that ge will hufyfkep ken, '25 Firft 36 fall fift, * fyne fall kned ; And ay as ge gang but * ben, Luk that the bairnis dryt not the bed. 'reis lay ane foft wifp to pe kill, We haif ane deu' ferme on or heid ; til) And ay as ge gang furtli and in, Keip Weill the gaiflingis fra the gled. The wyf was vp richt late at evin, I pray God gif hir evill to fair, Scho kyrnd the kyrne, and Ikwmd it clene, S5 And left the gudema bot the bledoch bair ; Than in the mornyng vp fcho gatt And on hir hairt laid hir disjwne, Scho put als mekle in hir lap, As micht haif ferd them baith at nwne. 40 L. 20. If^ gyde the hous als well as I may. I.. 21. Goodman — L. 22. To gang to the pleuch, L. 24. Gyde my hous well. L. 25. A gude husband if ye will be. L. 28. Jlisvse not the bed. L. 29, 30, 31. And a good husband as ye wold be, Some spottt in the house ye man outspy ; We have a deare ken [q. kane] to the ludie. See that the calfes swk not the ky. I^. 37 40. These lines m MS. A. read thus : The goodwife gat up soone in the morning, Vpon hir heart laid a fine disjune, Sho preind mair to Jock in hir lap Nor wold have serued three honest menat noone. Sayis, Jok, will thow be maifter of wark, And thow fall had, and I fall kail ; If promif the ane gude new fark, Athir of round claith or of fmall. Scho lowfit oxin aucht or nyne, 45 And hynt ane gad-ftafF in hir hand ; And the gudman raifs eftir syne, And faw the wyf had done comand. And cawd the gaiflingis fwrth to feid, Thair was bot fevenfum of thame all ; 50 And by thair cumis the gredy gled, And likkit vp five, left him bot twa : Than owt he ran in all liis mane, How svne he hard the gaiflingis cry ; Bot than or he come in agane, 55 The calfis brak lowfs and fowkit the ky. The calvis and ky being met in the lone, The man ran av' ane rung to red ; Than by thair cuis ane ill-willy cow, And brodit his buttok quhill })at it bled. 60 Than hame he ran to an rok of tow. And he satt doun to fay the fpyning ; I trow he lowtit our neir the low, Quoth he, this wark hes ill begyning. L. 41, &c. This address to Jock, the servant, is not in MS. A. ,• nor indeed are several other tines. Li. 53. The goodman ran forth in a great anger. Ij. 54. Soon ever as he. Li. 55. Ere he came in what thought ye of yt. Li. 59, 60. And wold he hauejuniblit while the dumsday, Sorrow a bit butter i)at ever he gat. Iv. CI. He gat the rock soonc in his bosome, He thought well to have begun his spinning; But alace I he leand our neir the low ; Alace ! (quo) this work hes a hard beginning. Than to ]>e kyrn that he did itoure, 65 And jwmlit at it quhill he swatt : Quhen he had jwmlit a full lang houre, The forrow crap of butter he gatt. Albeit na butter he cowld gett, git he wes cumerit w* the kyrne, TO And fyne he het the milk o"^ hett, And forrow a fpark of it wald gyrne. Than ben thair come ane gredy fow, I trow he cund hir littil thank ; For in scho fchot hir mekle mow, 75 And ay fcho winkit and fcho drank. He cleikit vp ane crukit club, And thocht to hitt the sow ane rowt, The twa gaiflingis the gled had left, That ftraik dang baith thair harnis out. 80 He gat his foot vpon the fpyre, To haue gotten the flefch doune to the pat, He fell backward into the fyre, And brack his head on the kerning ftock : Yit he gat the mekle pat vpon the fyre, 85 And gat twa cannes and ran to the fpout, Er he came it, q' thought ge of y* ? The fyre brunt aw the pat arl> out. Than he beur kendling to the kill, But fcho ftart all vp in ane low, 90 Quhat evir he hard, quhat evir he faw, That day he had na will to mow. L. 73. And in there came L 75. Hir ill fard mow. L. 79. The glaidt; had chaped — L. 80. He chanced to ding. L. 81 — 88. This stanza, which docs not occur in MS. Bonn, nor in the o, Unary printed copies, is given from MS. A. Than he ^eid to tak vp the bairnis, Thocht to haif fund thame fair « clene ; The firft jjat he gat in his armis 95 Was all bedirtin to the ene. The firft that he gat in his armis, It was all dirt vp to the eine ; The deuill cut of thair hande, q'' he, That fild 50W all fa fow this ftrene. 100 He trailit fowl I fcheitis doun the gait, Tho' to haif wefcht thame on ane ftane ; The burne wes riiTin grit of fpait. Away fra him the fcheitis hes tane. Then vp he gat on ane know heid, 105 On hir to cry, on hir to fchowt, Scho hard him, and fcho hard him not, Bot ftowtly fteird the ftottis abowt. Scho draif the day vnto pe night, Scho lowifit the plwch and fyne come hamc ; 110 Scho fand all wrang that fowld bene richt, I trow the man tho' richt grit fchame. Quoth he, my office I forfaik. For all the dayis of my lyf. For I wald put ane howP to wraik, 115 Had I bene twety dayis gudwyf. Quoth fcho, Weill mot ge brukc ^o' place. For trewlie I will never excep it ; Quoth he, feind fall the lyaris face, Bot 3it 3c may be bly th to get it. 1 20 Than vp fcho gat ane meklc rung. And the gudman maid to the doir; I-. inf>. ^Cray', AfS. liann. I,. Ifl(i. V|H)n the goodwit'i; he trycd iiiony gnoil shmii. I,. 113. Dame I'lc ^c oucr my liussiei^ skep. I,. Hi. Forsooth of my life L. \i\. Diir. y\S. Hhiui. Quoth he, Deme, I sail hald my tung, For and we fecht I''ill gett the woir. Quoth he, quhen I forsuk my plwche, I trow I hot forsuk my seill, 125 And I will to my plwch agane, ffbr I and this howf will nevir do weill. L, 121 — 124. arc not in MS. A. L. 128. Goodwife your houfs and I will neredoe well. MS. A. FINIS. ADDITIONAL VERSES AXU EMENDATIONS, BY ALLAN RAMSAY, 1724. L. 7, 8. But fchort the ftorm wald let him ftay, Sair blew the day with wind and rain. L. 12. He blinkit ben. L. 13. Set beikand by a fire full bauld. L. 14. Suppand fat fowp. L. 15. Being weary. L. 18. My owsen has nae. L. 20. After this line are added. This feid-time it proves cauld and bad, And ze fit warm, nae troubles fe ; The morn zc fall gae with the lad. And fyne zeil ken what drinkers drie. L. 21, Gudeman, quod fcho. L. 24. After this line are added, And now fen ze haif made the Law, Than gyde all richt and do not break ; They ficker raid that neir did faw, Therefore let naithing be neglect. L. 49. He draif the gaislingis. L. 59. Than by come an ill-willy roan. L. 61. Syne up he tuk an rok of tow. L. 63. He loutit doun. L. 65. Before this line the follozcing stanza is inserted. The learn up throw the kun did How, The fute tiike fyiv it flvcd liim llian, Sum lumps did f'.ill and burn \\\> pow ; T wat ln' was a dirty man : Zit he gat water in a pan, Quherwith he flokend out the fyre : To foup the Houfe he fyne began ; To had all richt was his desyre. L. 77. He tuke the kirnftafF be the fhank. L. 79. The two left gaiflings gat a clank. L. 97 — 100.' These lines Ramsay has altered thus : The firft it fmelt fae fappylie, To touch the lave he did not grein : The Deil cut aff thair hands, quoth he. That cramd zour kytes fae ftrute zestrein. ' A BALLET SHEWING HOW A DUMB WYFF WAS MAID TO SPEIK.* THEJolio Maitland Alf. in the Pepysian Library, con- tains a fragment of the Jbllowing humorous tale ; and a less imperfect copy occurs in one o/'Bishop More's MSs. in the University Library, Cambridge. The stanzas in the latter Mf. having been awkwardly transposed by the writer, both copies are made use of in order that this ballad might be given in its most perfect state. The only deficiency which ive are left to regret is that of the first four lines. The incident on which this story is founded might be traced back through a long series of writers of various nations, both in prose and verse. The original of the present tale may perhaps be found in one of the numerous French iabXi- aux, which doubtless were well-knx)wn at an early period in Scotland, owing to the great intercourse which subsisted between the two nations. Part of a vulgar Scotish ballad of a similar hind, which never seems to have been printed, is still remembered. The husband takes his xoife to a Surgeon < to cure her of the dumb, dumb, dumb,' who, by cutting the strings of her tongue, brings her facidties of speech to ' a pretty tolerable consistency :' — or rather, enables her ' to rattle with her tongue, tongue, tongue,' at such a rate, that the poor man is fain to apply a second time for assistance, and beg of the doctor to make her dumb again. Instead of pointing out some remedy, or even ansxvering him as we might suppose him to do, like Sganarelle, in the admirable Comedy qf^G Me- decin malgre lui, on a similar application, " That's impossible ; Sir : all that I can do to serve you, is, I can make you deaf, if you please," — — he is so malicious as to say, like the Devil in the following tale, that though it is an easy matter to make a xcoman speak, it is beyond the skill of all the Doctors in the land afterwards to silence her. * Xlje Dtttn!) mv(t' Qulian wthair wyfes war glaid 5 To mak thair hufl^andis blyth, Scho fatt, and nothing faid ; And comfort none culd kyth. Than, to be brief, He tuik fic grieff, That deiplie he did fweir, 10 That he for thoucht. That he ' had' brocht Ane dum wyfF hame for geir. And fo wppone ane day, He went alone to pance ; So mett he in his way 15 Ane grit grim man be chance : Quhilk faft at him did fraine Quhy he fadlie went ? Quhat angwifche, greiff, or paine, Perturbit his intent 20 He bad him fchaw, And latt him knaw Off all his grieff the ground — He fould remeid, Haue he na dreid, Gif remeid micht be found. Thau The beginntng of tliis poctii ha^ been lost, but only tour lines in the tirst stanza appear to be wanting. Than he declairis cleir 25 The mater all and fum ; How he had tane for geir Ane woman deifF and dum. For hir riches and rentes He weddit hir to his wyfF; 30 Bot now he fair repentes, And irkis fair of his lyff. His earthlie joy Is turnit to noy ; He wift him fellf war deid. Quoth he agane, Tak no difdane, 35 And I fall find remeid. Gif thow will counfell keip, And learne weil quhat I fay, This nicht in hir firft fleip, Vndir hir towng thow lay 40 Off quaiken afpein leiff, The quhilk betaiknis wound ; And fcho fall haif releiff Of fpeiking thow fall find ; Quhat kind of taill, With outtin faill 45 That thow of hir requyreis, Scho fall fpeik out, Haif thow na doutt. And mair than thow defyreis. Than was he glaid of this, And thocht him felf weill chewin : 50 And hame he com with blifs ; Thocht lang quhill it was ewin. Quhill fcho was fallin on fleip Ay warrlie watchit he ; And than he tuik guid keip, 55 And laid in leifes thrie ; Thinkand his cuir To wirk moift fuir. — He lav walkand quhill day ; ^ Quhill Quhill fcho awoik Guid tent he tuik, To heir quhat fcho fuld fay. 60 Na reft than cauld he tak Bot tumbillis heir and thair : The firft word that fcho fpak, Scho faid, 111 mot ^e fair ! That wald nocht latt me reft, 65 And I fa feik this nycht ! — — For joy he hir imbraift, His hairt was hie on hicht. Than furth fcho fchew, All that fcho knew, Quhen that fcho could nocht fpeik, 70 Fra fcho began, Scho fpairit nocht than, And litill till ane feik. — And qiihan I did hir pray In licence for to litt. That is the neireft way 75 To putt hir by hir witt : God knawis the drerie lyfF I had fen fcho was dum ; Off ane gud quyet wyff Is now ane feind becum ; 80 Hir fpeiche but feflioun, But ryme or reflbun, Now deiffis vp all the hous ; Allace ! this day, That, I may fay, That euer fcho fpak fa crous. Blame thy fclft', quod he, 85 That gaif hir fupcrflew ; Thow laid in leilis thrie, Quhair ane mycht bene enew ; Had thow don as I bad, Or now thow fould haue feine, 90 Weill 1. «0. « begun' Mf.—\. 91. oniitlid in Mf. Weill temperet toung betwene ; Bot quha may latt hir Ane wyfe to clatter, Syne no man can conuert hir ; The mimeft wyff That euer tuik lyfF, 95 Will warie fum wordis, and ftart hir. Quod he, tak quhat I haifF, And leif hir as ge fand hir. — Allace ! quod he, ge raiff, I dar nocht cum neir hand hir ; 100 I am Devill but doutt ; Ffirft lang age learnit hir till, I dar nocht be fo ftoutt. To bid hir hald hir ftill ; Ffra fcho del3rte To fecht, and flytt, 105 I dar nocht with hir mell ; Scho will fpeik out, Haue ge na doutt, Off all the deuiUis in hell. The leift deuill that is in hell Can gif ane wyfF hir toung ; 110 The griteft, I gow tell. Cannot do mak hir dum. Ffra fcho begin to clatter, Scho will claver quhair fcho pleis We deuillis can na way is latt hir ; 115 Giue man tak gow the waneis : Thocht nighbouris aboutt Wis hir toung outt, It dois thame nocht availl, I fay for me Scho will chyde ' till' fcho die, Scho is beft with littill daill. 120 Quod he, than tell me plane, Quhat counfall'beft ge call?— Quod he, gang hame agane, Ffor it is ill over all : Lat 1. 93. Matter' Mf.—l 119. ' will' Mf. Latt thy wyff fpeik hir fill, Igg Sen fcho thairto was borne ; Ffor wyffis M'ill haue thair will Thocht gc and I had fworne. Quhat eucr hir happin, Hir toung is hir wapin, To fpeik than quha may latt hir, 1 30 Quha may ganeftand, Or contramand Ane crabit wyff to clatter ? Thus thai depairtit plane : The feind flew ouir ane hill ; The guidman hame agane, 135 And with his wyff' baid ftill : Quod he, now I perfeaue Thair is na leid in land That has, as I wald haiff'. His wyff at his command. 140 Ffra thine furth ay. He leit hir fay. And neuer was offendit, But at hir wourdis Maid quyet bourdis, Quhill death thair dayis endit. ffinis hujus. THE WOWING OF JOK AND JYNNY. THE Wowing of Jok and Jynny is the most ancient, and not the least humorous of many similar songs and ballads which still retain their popularity in this country. Lord Hailes observed — and his words are quite applicable at the present time, that Hhis well known poem,by frequent publica- tion, has been much corrupted. Every publisher took the liberty of adding or altering just as his fancy led him. It is now given faithfully from the manuscript^, and exhibits a ludicrous picture of the curta supellex of the Scottish Com- mons in the sixteenth century.'' ^ Even since the time that Lord Hailes presented the text in a genuine state, the interpolated copies have been gene- rally adopted, by its different editors. But the original poem- has too much merit, and possesses too close a resem- blance to the nature of the present collection, to Just fy its exclusion, merely because it has been already published. We possess no information with respect to the author, un- less it be worth observing that the signature ^ Clerk, attach- ed to this poem in the manuscript, has, at an early period, been intentionally obliterated. The name, apparently, is writ- ten in the same hand, (not that of the transcriber,) which attributes The Brash of Wowing, and two other poems in the same collection, to a writer of this name, — supposed to have been Maister Johne Clerk, the poet mentioned by Dunbar as having been taken by Death ' Fra balat making and trigide.'c The explanations by Lord Hailes, which are subjoined on the last page, may be found usful to some readers. » Bann. Mf. fol. 137. '' Ancient Scottish Poems. Edin. 1770, 12°- p. 292. '■ Lament for the deth of the Makars. Edin. 1508. %l)t (HHo^Dinfi of 3Jofe ano llobeyns Jok come to wow our Jynny, On our feift-evin quhen we wer fow ; Scho brankit faft, and maid hir bony, And faid, Jok, come ge for to wow ? Scho bimeift liir baith breift and brow, 5 And maid hir cleir as ony clok ; Tlian fpak hir deme, and faid, I trow, ge come to wow our Jynny, Jok. Jok said, forfuth I gern full fane. To luk my heid, and fit doun by gow. 10 Than fpak hir modir, and faid agane. My bairne hes tocher-gud to ge gow. Te he, quoth Jynny, keik, keik, I fe gow ; Muder, gone man makis gow a mok. I fchro the, lyar ! full leis me gow, 15 I come to wow your Jynny, quoth Jok. My berne, fcho fayis, hes of hir awin, Ane gufs, ane gryce, ane cok, ane hen, Ane calf, ane hog, ane fute-braid fawin, Ane kirn, ane pin, that ge weill ken, 20 Ane pig, ane pot, ane raip thair ben, Ane fork, ane flaik, ane reill, ane rok, Difchis and dublaris nyne or ten : Come ge to wow our Jynny, Jok ? Ane 1. 1 2. ' annwcir is inserted after • tocher-gud' but liak been scor- ed tilrou^h in the .Mf. by the transcriber. Ane blanket, and ane wecht alfo, 25 Ane fchule, ane fcheit, and ane lang flail, Ane ark, ane almry, and laidillis two, Ane milk-fyth, with ane fwyne-taill, Ane rowfty quhittill to fcheir the kaill, Ane quheill, ane mell the beir to knok, 30 Ane coig, ane caird wantand ane naill ; Come ge ' to wow our Jynny, Jok ?' Ane furme, ane furlet, ane pott, ane pek, Ane tub, ane barrow, with ane quheilband, Ane turs, ane troch, and ane meil-fek, 35 Ane fpurtill braid, and ane elwand. Jok tuk Jynny be the hand, And cryd, Ane feift ; and flew ane cok. And maid a brydell vp alland ; Now haif I gottin gour Jynny, quoth Jok. 40 Now, deme, I haif gour bairne mareit ; Suppoifs ^e mak it nevir fa twche, I lat 30W wit fchof' nocht mifkareit, It is Weill kend I haif annweh : Ane crukit gleyd fell our ane huch, 45 Ane fpaid, ane fpeit, ane fpur, ane fok, Withouttin oxin I haif a pluche To gang to gidder Jynny and Jok. I haif ane belter, ane eik, ane hek, Ane coird, ane creill, and als ane cradill, 50 Fyve fidder of raggis to stuff ane jak, Ane auld panneli of ane laid fadill, Ane pepper-polk maid of a padill, Ane fpounge, ane fpindill wantand ane nok, Twa lufty lippis to lik ane laiddill, 55 To gang to gidder Jynny and Jok. Ane 1. 26. originally ' four lang flailis.' Anc brccliame, and twa brochis fync Weill buklit with a brydill rcn^e, Anc fark maid of the Jinkomc twyne, Ane gay grene clokc that will nocht ften^e ; 60 And ^it for mifter I will nocht fenge, Fyivc hundreth fleis now in a flok. Call ge nocht that ane joly menge, To go to ' giddir Jynny, and Jok ?' Ane trene truncheour, ane ramehorne fponc, ()5 Twa buttis of barkit blafnit ledder, All graith that ganis to hobbill fchone, Ane thrawcruk to twyne ane tedder, Ane brydill, ane girth, and ane fwyne blcdder, Ane malkene-fatt, ane fetterit lok, 70 Ane fcheip weill keipit fra ill weddcr, To « gang to giddir, Jynny and Jok.' Tak thair for my parte of the feift ; It is Weill knawin I am weill bodin ; ge may nocht fay my parte is Icift. 75 The wyfe faid, Speid, the kaill ar foddin, And als the laverok is fuft and loddin"; Quhcn ge haif done tak hame the brok. The roft wes twchc, fa wcr thay bodin ; Syne gaid to giddir bayth, Jynny and Jok. 80 EXrLlcIT. Loud Hailes, in his notes to the preceding poem, says, " Instead of encumbering the glossary with a minute de- tail of the wretched goods and chattels of the bride and bridegroom, I subjoin a list of whatever might be dubi- ous or unintelligible to an English reader."" Almry^ cupboard. ArTc, large chest for keeping corn or meal. Blasnit-ledder, probably basnit, tanned-leather. Brechame, the collar of a work-horse. Brochis, clasps. Brydill-renye^ the rein of a bridle. Cotg, a pail or trough. CreiU, basket. Duhlaris^ probably dished with covers. FM-wand, an ell measure or rod. Fetterit-loJc, fetter-lock. Fidder^ 128 C. weight. Flaik, hurdle. Furme, form or bench. Furlet, a measure containing one fourth of a boll. Fute-braid sawing, corn sufficient to sow a foot-breadth. Graith, girth. Gryce, pig. Guss, goose. Heck, rack. Hobbil schone, clouted shoes. Hog, a sheep of two years old. Jak, that piece of warlike dress called a doublet of fors, or defence. Kaill, coleworts. Kirn, churne. Laid- saddill, load-saddle. Maskene fatt, vessel to boil malt in for brewing. Milk-syth, milk-strainer. Nek, button of a spindle. Pek, a measure containing one sixteenth of a ^ boll. Polk, poke, bag. Qiihittill, knife. Raip, rope. Rok, distaff. Sark, shirt. ScJmle, shovel. Spounge, pro- bably spung, purse. Spurtill, spattula, flat iron for turn- ing cakes. Thraiv-cruk, a crooked stick for twisting hay or straw ropes. Trene, spout. Truncheour, trencher, ]:)latter. I do not know the signification of padelV [Sib- bald explains Padell, " a small leathern bag or wallet for containing a pedlar's wares.''] THE FERMORAR AND HIS DOCHTER. THIS lively and spirited dialogue between a Farmer and his Daughter, on the subject of her marriage, is apparently of English composition, although the Editor found it written on the Jly-leqf of an ancient copy of Wyn- toun's Chronicle, which appears to have formerly belonged to the Abbacy o;f Cambuskenneth. The date of the manus- cript itself is the earlier part of the i5th century ; that of the poem is certainly not later than the reign of James V. In a foolish and vulgar English song of the last century, not worth preserving, entitled The Maid's refolution to marry a Rake, wejind reasons nearly similar to those ex- pressed in the following dialogue, for choosing a Gentleman, instead of a Ploughman or Farmer, as her husband. My Mother would have me to marry a Clown That hedges and ditches all week for a crown ; But to marry a Rake is all my delight ; If he rambles all day he will please me at niglit. The name of a Clown I highly disdain, My Father and JNIother they love the same : A Clown is a Clown both at home and abroad When a Kake he is comely, and sweet in his bed. A Ploughman I own is good in his kind. But I'm resolv'd to alter my mind ; For a Rake dress'd in scarlet and trimm'd with gold Is handsome and pleasant, and lovely to behold. The sixth stanza of this poem is defective of three lines; but possibly we have no great cause to regret the loss which it has sustained. ' Xije iTennorar ano ijis 2DDc|)tei:.* As I did walk onys be ane medo fide, In ane symmer feffoun, quhen men wynnis thair hay, I hard ane riche fermorar with his dochter chide, Tuiching hir merriage, and thus he did say ;— Here duellis Symkin my nychtbour, ourthort ^one way, 5 He hes thre welthy childering, choif the one of thoif ; — Thow fall haue one of tharae, with mychc of my poif. Ffader, quoth the dochter, that gois aganis my hart, Sen I haue bene gour drevill this xx ^eris and more, Now wald ge gar me go at pleach and ' at' cart, 10 And leiff my lift' in flclavary, as I haue done to fore ; Tak it for ane anfuer, I will do fo no more : -re can nocht compell me to mary one of thois. For I will haue ane gentill man, with plesand cloiC. Dochter, quoth the fader, quhydois thou thaim refuf, 15 Sen thai be gudlie ^^emen that be in all this land ?^- In all this cuntre, I think, thou can not choif. More nymlar fallowis of fute, nor of hand ; More panefuUar, more thrifty, I lat the vnderftand : Thou can nocht do better than mary on of thoif ; 20 No ! thou fall mary one of thame, in fpite of thy noif. Ffader, quoth the dochter I put gou out of dout, I rak nocht of tharc manheid, nor thair thriftynes at all ; I am I am nocht difpofit to mary Hob Klout, To leif like my mothir, in meflarie and thrall, 25 Servand the fwyne, and the oxin in thare ftall, With ane pare of clamper kynnis clowtit to my hoif, No ! I will haue ane gentill man, in fpyte of gour noil}. Gif I gett ane gentill man, I can nocht lychtly myf, Of doctouris of phefik, and neceflary fude ; 30 Gif I fay hot onys, gude hufband gett me this, I can nocht lychtly laik it, and it will do me gude ; Sic qualiteis hes ane gentill man that is cum of gentill blude : How mony of this cuntre, dois laik one of thoiP ? No ! I will haue ane gentill man, in fpite of gour noil*. 35 Ane gentill man is lufty, luvand, and faithfuU of fay. He is worthy to be luvit, he is plefand and gay :— Fader, content gou, in fpite of gour noiO, And euir I maryt be, I will haue one of thoif . GifF I get ane gentill man, his fycht will do me gude, 40 He will half me, and braif me, and lufe me out of mefour ; So fall I haue my lilkan gowne, with my franche hude, I fall haue aboundance, and infinite treffour. And I falbe accumpanyit with ladeis of plefour, And I fall haue my fchois of veluot, to my fine hoif?, 45 So will I haue ane gentill man, in fpite of gour noif. Ane gentill man is lufty, and will lay on the laid, With ane fwerde, and ane dagar glitterand by his fide, Quhen Symkin ftandis quhifling, with ane quhip and ane gaid, Prickand and ^arkand ane aid ox hide, 50 With one pare of ftro bulkynis, he gois to ride, Moift like one fpittell man : — fuld I haue one of thoif ! No ! I will haue ane gentill man, in defpite of gour noif. ANE BALLAT OF MATRYMONIE. THIS humorous poem may serve as a counterpart to ' The Wife lapped in Morels sJchi,'' and some other well known pieces of English poetry, which were coeval with it. The original is preserved in a very curious volume^ of iniscellaneous poetry among the Cotton Manuscripts in the British Museum, described as having once been the property of Sir Henry Savile, The text is given on the authority of the late Joseph Rit- son^, whose scrupulous fidelity ajid correctness have never been called in question, nor were his antiquarian pursuits, with the prejudices entertained for a length of time by his country- men, bounded by « the cold river of Tweid.' In Ritson's volume this poem is entitled The Honey Moon, rc^ic/i ha^ here been altered, as there seems to be no authority to shew that the period, usually regarded as at least the positive term of matrimonial happiness, (but in which the following ludi- crous adventure is said to Jiave occurred,) had, so early as the latter part of the \Qth century, received such an appro- priate denomination. The publication by Ritson that is alluded to, contains a very judicious selection from the earlier Scotish Poets, al- thougk it is but little known in Scotland, owing to the peculiar circumstances attending its posthumous appear- ance, in an unfinished state. a MSS. Cotton, Vesp. A. 25. * From the Caledonian Muse. London, printed 1T85, and first published 1821, 8vo p. 172. ane 35aHat. BY weft of late as I dyd walke, In the prymc tyme of the day, Yt was my chaunce to here the talkc Of two yonge folkes in ' fay' ; They had not bene married at the kyrke 5 Thre dayes then fully paft, The good man bad his wyffe to worke, Nay foft, quod fhe, no hesfte, For now I wyll, quod fhe, Not worke for the, 10 I make to God a vowe. And yf thow wylt not worke, quod he. Thou drab I shall the dryve. I would to God, thow knave, quod fhe, Thow durft that matter ' pryve.' 15 The goodman for to beate his wyffe In liande a pafe lie went, — He caught two blowos vpon his head For every one he lent, Indedc; 20 He never ' blan' Beating her than — Tyll both hys eares dyd blede. He was fo ftowte and fterne that ftoure, And fearfse with her in fyght, That even vpon the ftony flowre — 25 She knokt his head full ryght. The good wyft'e was wondcrous wake in hande, Fearefull and nothing l)old, V. i. .say. V. I,-,. ,,rcvr. V. 21. Iilnndc. But he — had never a fott to ftande When f he of hym caught hold 30 By the crage ; And with her fyft, His mouth fhe kyft, As faft as yt myght wagge. Now then, fhe cryed lowd, a lake ' I do you well to wytt ; — 35 But he lay downe vpon his bake. And fhe ftode on her fett ; Bending her felffe to hym a pace, She cryed him merfy then And pylled the barke even of hys face 40 With her commaundements ten ; And oft She dyd hym dofse Abowt the nofe, Tyll ' aV his face was softe. Now when the neybowres hard the noyse, 45 So longe betwen them twayne. They wyft yt was no wanton toyes. And faft thether they ranne ; But when they came, in vayne yt was. The dores was fparred rounde, 50 The good wyfFe cryed owt alas ! But he — ^lay on the grounde, Well beate ; Lying alonge He sayd among That better he would her heate. 55 Hys neybowres they were fore afrayde That he would kyll hys wyffe. Then hym full instantly they prayde, To ftynt and leave hys ftryffe. And not hys wrath vpon her « wreache', 60 They dyd hym all exorte ; V. 38. pua-c V. 14. al hys facce — V. 60. wyikc. Nay, nay, quod he, I fhall her teache How fhe fhall be fo fhorte With me ; — Yet on his face She layd apace, 65 And cryed hym ftyll merfe. Whiche thing to here the neyboures all Dyd pytty her fo fore, That to the good man they dyd call. And fayd, for fhame, no more : 70 He bad them then go pyke them home, And there go medle them now ; I am, quod he, not fuch a one. To leave fighting for yowe, I trow : 75 Yet for all this. They fayd, I wys, Small neyboure hede he dyd f howe. Some prayed hym, in avoyding cryme. That he hys handc would hold ; Let her, quod he, another tyme, 80 Not be with mc fo bolde ; For furedly, and owght I were To bede her taunt or cheke,— > But he could fcante the fame declare, She held fo faft hys neke, 85 In a bande ; Alas, quod fhc, Wyll ye kyll mc ? Swete hufbaund, hold youre handc. His neyboures then were fore afrayed. That he would her devoure, 00 The dorres then being faft fparrcd They threw them in the ' floure ;' The good wyff'c lepte away apace, Wlien f hamc had put to flyght, V. !»?. (loiirc. And he, well blowen abowt the face, 95 Began to ftand upright, Nere made ; No wyght of fkill, I think, judge wyll But he thereoff was glade. All thoughe his bake were fomewhat dufte 100 After a folyshe guyffe. Yet was the man hym felffe fo luft,— • That fcarcely he could ryfle. The good wyffe dyd her chamber take, Shewing her felff in drede ; 105 To neyboures the goodman myrth dyd make. To them that fawe that dede. All and fome ; To whom he fware. That he had thare, Slane her had thay not come. 110 < Wish"* all yong marryed wyves I wyll No fuch mafters to ' pryve,' But even obey your huf bandes ftyll, Lefle they do worke yowe dryve ; And feeing that yt ys not the beft 115 To leve in debate and ftryfFe, God {end all ' then' that quiet reft May be with man and wyffe. To the end : Grant vs all pray Both night and day, 120 That God fuche grace may fendc. V. 60. wyrke. Mf. V. 111. with Mf. V. 112. preve. Mf. V. 1 1T. them. Mf. , V. 120. grant fie Mf. f. Lat. (let.) FINIS. Coyur.NiUNT \un f.t rxon, ut uutsquk korum T:xEncF.nET oFFrcrr-n aite RIDS, QUO rOSSET AT.TER EOUUM IN rOSTERUM EXERCERE UTIlUMdUE, RvsTiCUS quidam non jwliiit conuenire cfi sua coniuge, scd semper iniprobabant sibi mutuo officia sua. Vno dieru I.aurentius, (sic enim uocabatur ille. & ilia Adclhcidis) cogitabat penes so, quid agendum esset, quo possent tot inimicitiae, rixae nc tumultus se- dari inter eos : dicit uxori, in posterum se oportere agerc partes suas, i])se ucro uxoris ac- turus est. Oportere earn arare, triturare, screre, ac similia opera uirilia faccrc : ipse domi uellet exercere qu.-e muliebria sunt : utpote curare prolem, nutrire ac prouidere gallinis, anseribus, anatibus, porcis, pullo equino, coquere & uerrere pauimentfi, &c. per qd. quisq; posset alterius munus ac officiu scire. Arrisit consiliii mulicri, quae alio- qui cupietes sunt freni ac doniinij. Accessit stabulu, parat equos ac aratrum, adit campu, iubet marito (qui iam uxor erat) mittat sibi prandiu in campu, curet prolem, Sc uideat ne excidat ex cunis, aut inucrtatur cunae, ac coquat diligi-ter. Curabo omnia diligeter, ait uir, simulq; satagit in domo, catillat argute, ut uidcatur mulier in domo esse satagendo inuertit magna, ollam lactis, quo butyrum debuit cotudissc & coxisse pultem pro puero. Hfec erant primordia cius ceconomiae, quibus tantum horruit, me- minitq; eius quod dixerat dominus : curam gereret pueri ac cunarum, ne inucitantur. quare capit magna ac latum lapidem, superponit puero atq; ita sistit cunas. Subit etiam Laurentio se debere coquere, iam instabat tepus priidij, quare capit duodcnam ou- orum, diffringit ea in sartagine cum butyro, ad coquendum aut frixendum : abit interim in penum, ad promendu uinum, it ibide meminit ouorum, recurrit cito superius, dcti- nens spinam epistomij in manu. Quu uenit in coquinam, decidit coctura in ignem, cui assidet felis ac dcuorat oua. jVlcminit & prolis, uisit num dormiat, cSc amoto lapidc, rc- perit earn mortuam. Eone Deus quam tristatur, ac cogitat quid incoeptet ? concutit ac costringit manus : quod faciedo, excidit ex eius manibus spina epistomij, quam oblitus erat in manu : quare currit actutu in penum, & reperit uinum penitus clflaxum esse. Volens rapide amouere poculum, in quo prompserat uinum, collidens illud uasi, excidit ex manibus eius, atq ; ita uniuersun uinil perditu est. Quis bono hoc Laurentio ma- gis perplexus ? uoluit subinde apud se : Tu iiis esse hera, & eftudisti lac, no potcs iam contudere butyrum, proles cxtincta est, oua ac butyrum arserut, ac comesta sunt a foli- bus, uinum iiatat in penu, poculii uini effiisum est. Quid fiet cum redierit uir fameli- cus Si. sitibudus, uidcritq ; banc bellam opconomiam? Kx quo ego me intcrposui rebus domesticis, & ilia uirilibus, ob hoc baculo mea latera c'ltunderet, & me onerarct ictibus, mihi secquum fieret, ita uolui, cur non mansi uir? Interim cogitat bonus Laurentins quomodo agat. Vcnit illi in mente equulus oblitus in stabulo, capit seculam, i*c exit. Veniens secundum uiuarium, uidet lupum in margine, latatur, proijcit seculam post lu- pum, putans se nacturum eundem, natando aufugit ille, & falcula manet in Jimo. Exuit se Laurentius, & intrat aquam, quasrit secula, uerrens diu in limo : interim uenit quida qui furatus est eius uestes. Post diutina, quaesitione in uanum, crigit sc, & ([ua;- rens indusium in ripa, uidet uniuersas uestes ablatas. Kxit aquas nudus, »t digitis uellit tot herbas, ut fasciculu collegerit : simul uclles pugillfi graminis, quo contegat ca, qurc natura tegenda suadet. Deinde currit celeriter domum, retro per liortfi, (ne quis eum posset ita animaduertere nudii) ad stabulii, uolens equulo dare granu- scu herbas. Ille ualde esuriens inuadit herbas ac gramina, simul & quod natura tcgendum suadet, & amordet omnia simul. Quis posset esse in maiori anxietatc, qua hie pauper Lauren- tius? Nesciuit introitum nee exitfl, nee quo posset confugere, nisi in furno, ubi sc retro local, expectans misericordiam. Interim uenit uxor, uel tunc temporis arator ex agro, putans coniugem bene obijsse sua munia. Videns aute quid actum esset de pucro, in penu, coquina ac lacte, attonita erat, & uocat circumquaque, Lentzo, Lentzo. Is ab- sconditus in furno nolebat primo respondere, timebat enim sibi. Post paululum uocat iterum, Lentzo. Respondet ille in furno: Heho. Vocat iterum arator; Vbi es? Respondet Laurentius : Hie in furno. Quid agis ibi, procede. Isequaquam here, ait alter, male exercui rem domesticam. Quid actum est, ait iila ? Prolem ego necaui, uolens sistere cunas. Eia bone Laurenti, nil referl (inquit ilia) nos satagemus alias proles progignere, exi saltern ex furno, nihil fiet tibi. Sed plus feci, bone here. Quid fecisti praeterea ? Laurentius dixit : Vinum siui efHuere ex uase in penu, & poculuni uini effudi etiam. Nil nocet mi Laurenti (inquit ilia) exi, bibemus aquam. Sed plura feci, 6 here. Quid sit, rogat ilia ? Dispersi butyrum & oua, & feles comederunt ilia. Non adeo magnum est hoc damnum, prodi s^tiabimur pane ac caseo. Plus adhuc per- petraui. Quid est illud rogat ilia ? Volebam praebere equulo nostro gramen, & secu- 1am amisi in limo uiuarij : interim quod quaero eam, ablatae sunt mihi uestes. Nil refert nee hoc, gramen demetemus cultro, & uestes alias curabimus resarciri wider- sdorfij, prodi saltem. Sed aliud adhuc perpatraui quod omnium est maximum & pessimum. Qua;rit ilia : Quidnam est hoc mali ? Volui ait inijcere gramen nostro equulo, ille importunus ac famelicus, ex quo eram nudus uolens rapere gramen, quo su- pellectilem mea conabar tegere, abmordit una cum gramine meu compositors discordiaru, uentre tenus, Hac est causa cur non audeo prodire. Audies hoc Adelheidis, capit ilico furcam furnariam, ac ait : Videbatur mihi aliud in hoc negocio quam oua, lac, uinum, uestes & proles. Vis tu curare rem domesticam, & destruere omnia, perdere ac deuas- tare : quin & sinis auferri tibi (quod omnia maximu est) nostrum compositorem dis- cordiaru ? Siste, pro tua hac ceconomia te renmnerabo. Cotrudit eum furca furnaria ita, ut necessario cofregerit furnu superne, & effugeret nudus in domu : & ita nudus ac san- gulinolentus, exiliuit per fenestra. Ilia insequitur furca iUa furnaria, clamat ille, im- precatur ilia. Vicina audies hunc tumultu, miratur, prospicit, uidet uicinum suum Laurentium currentem, uxorem insequentem, ac male se habentem. JMota autem ui- cinali misericordia, dixit : Eia commater Adelheidis, quid ita comota es erga compa- trcm Laurentium ? qui semper bonus ac probus extitit, desine parumper ab ira hac, & da ei saltem indusium. Ego dedero illi fel potius (ait Ula) omnia deuastauit in domo, prolem oppressit magno lapide. Omnia condonanda forent, sed unum & pra;cipuum de- signauit, quod celandum esst; a nostro equulo in stabulo, siuit amorderi praecipuam su- pellectilem nostram, uentre tenus. Caetera condonanda forent, sed hoc unum nullo mo- do potest expiari nee condonari. Audiens hoc uicina, quod deprsedatus esseteo, quod praecipue expetitur, fit & ipsa infesta suo compatri, ac conitat caniculum que habuit com- plosis manib. in eum, dicens : Hurss, hurss, cape eum, ad nihil enim utilis est. Miser flic Laurentius penitus abdicatur, nullus restat ei locus ulterius, sed aufugit nudus qua- qua uersum. Vicina aut dixit : Age comater Adelheidis, copone mente tua, habeo ego seruu bond, forte ac uigile, qui erit in rem tua. scio enim ualere : nam ego sum usa eo his sex aut septem annis. Hoc pacto perdidit Laurentius optimu suH pugione, & cogebatur deleri omnino ex libro uiuentiu, Suadeo ergo uiris obire sua munia, & mu- lierib. similiter sua : sic poterit neuter imprope rare alteri. Ita fiet, ut uiro maneat sua uigil ales salua ac uegeta, & uxor reddetur pacatior, nee cogatur diffringere furnu, & tandem aufugere nudus & mutilatus. THE PROMINE TO KING JAMES THE SEXT. A T the time when the Editor was engaged in collecting the poetical zmrks of the anihoj- of' The Cherrie and the Slae, leMch, (accompanied with " Biographical Notices/'^rom a more learned peuyj have recently appeared, he was not aware of the epcistence of this Promine otherwise than from the notice given of its title by our typographical historians^ ; and from observing, that in the sale of Mr. West''s highly curious and valuable Library, in the year 1773, a copy of it was sold in a lot of'"'- Fragments of old English and Scottish verse." After many fruitless inquiries, it appeared that this identical copy is in the possession o/' Francis Douce, Esq. who, with great politeness, allowed a transcript to be made for the present publication. The author of this poem was Sir Patrick Hume of Pol- wart, the antagonist of Montgomery, in the well-Tcnown Fly tings, which they are said to have carried on ' in friendly emulation.'' Among " The names of the xxv. gentlemen pensioneris appointit to attend on the Kingis Majestic at all tymes of his ryding and passing to the feildis."" xvij. of Maij. 1580. we find our author mentioned as * The young Laird of Polwart.' We are told that he ivas in great favour with King James VI. who appointed him Master of his Household, 1591 ; one of the gentlemen of his bed-chamber ; and Warden of the Marches. This last office 70as suppres- sed upon the Union of the Crowns in 1603. He died 15th June, 1609''. His brother, Alexander Hume, Minister of Logic, is known as the author of some beaut ful descrip- tive poems contained in a volume which nearly rivals the present tract in rarity. a Ames, p. 58j. Herbert, p. 1501. ^ Crawford's Peerage, p. 313, The Promine, Contening tl^e nxmtx, phut, aittJ time, of tfjc immt ^llustci- IMixq Janicg tjje ^cxt Usi first passing to tf)t fctltits : titiTftit to ijiQ UcntQ : 3Se P. H. familiar sci -- tiitotir to f)is i^aiestie* I R il%mpxtmiut€ain= fturgf) l)c 3ol)nr 3Uoji, for ^?cnric Cljartcriss. i.5So. Cum Priiiilegio Hcgali. The Epiftiil. ORcuerend Rois, and maift redowtit Roy, O peirlcs Prince, and Peril fuperlatiue ; Our hope, our helth, our help, and warldlie Joy, Comfort to Scotland Indefinitiue : Cleir lamp of licht aboue all that dois liue ; Patronc of prudence, precious and perfite ; Gem of Ingine, to quhome God lykis to giue Gracis far ma, nor I can think or write. ^ Thocht ouir all quhair thy famous louing fpringis In reputation n, and greit reuerence ; Thocht thy renoun out throch al Europe ringis, As flowand fountane full of sapience, To offer this git to thine Excellence, For feir of fault, I wald haue bene effrayit, Gif I had not be fure experience Thy gracious gudenes prouin and aflayit. 5[Eor this refpect, maift cuning courtes King, As I defire, and vvifchis eirneftlie To pleis and ferue gour grace in euerie thing, Swa I befeik gour mightie Maieftie, For to accept this mater, made be me To glaid gour grace, conforme to Intentioun Of Clerkis commending, mirth with honeftie, As Comedeis, and lie uther Inuentioun. ^Schir reid thairfoir, and mak me to reiois ; I hecht gour hienes, helping Goddis grace, That I fall pen fum Poetrie, or prois, Mair profitabill, gif I get time and fpace : And fen gour wit all verteweis dois Imbrace, Schortlie I fweir, bot gif gour grace allow it, That I fall curs my cairfull catiue cace, Sine quite this quair, and neuer fall awow it. UTo •f[To tak this peice in })roper patronage, gour Prencelie prudence will me not deny ; Than «rif thay fpeir, the Author to alledgc Quha wrait the veirs, I fall fay it was I ; And fall not fuflic men geuin to Inuy, Bot (pihcn thay lak, or lauchis at my letter, Bauldlie fall fay in geuing the defy, Upon the fubiedl fe quha can do better. f FINIS. ^Qour Graces humhill fcruand to. command, I P. H. with faithfull hart and hand. ^THE PROMJNE. %0n the x'lj. day at fine houris before none 1.500 Jeuentie nyne in June. GOLDIN Titan with burning bemis brieht, Be kindlie cours, and reuolutioun, Appcirandlie, to the Aftrologues ficht, Was in the firft-degre of Cancer wone; Or neir hand by, in his Ecliptyk rone. Against the force quliilk daylie had him rent, Be the firfl Mobillis, weltering violent. ^Sa in his Solftice glemand gloriouflie, Throw nature of his proper motioun. That Pompous Planeit, placit properlie, In that North Signc, of richt afccnfioun Quhair Jujipiter lies exaltatioun. Did with his bcniis on bankis, and brayis beit, The frutes to folter, with his hailfum heit. And flowand Phabe, Lady of the feyis. Not retrograd, rcuoluing in hir ring. Beheld the weft with fixit face and eyis In Joyfull Jun(>, (juhen tlie xij. day did fpring Bcfbir the fmtluonic of that cumlic King : Qulnlk as the Sone out of the cloudes gray, Fra Snawdoun Callcll, did difccnd that day. A.ij. ^[With manlike maneris, maikles to behald, With Princelie port, and vifage glorious, With gentill gefture, wordis wife and cald, In taikning of the maifl viftorious, Richt gaylie garnift with giftis gracious, Quhais heuinlie hauingis ftonifchit the Air, As afterward, I purpois to declair. 5[At his lirft furthcome on the Gowane hillis, To write how euerie circumftance befell, Quhat beir began of Hagbutis, bo wis, and Billis, Quhat din of daggis, with clink of mony bell At Falcounis fair, war tedious to tell : For to be fchort, I fchaw not how the fteidis On bridillis bait, quhil famie mouthis bleidis. ^^it wald my Mufe Infpire me with the fpreit Of Poetrie, and pairt of Eloquence, To fchaw the maner, I efteme it meit. How euerie thing maid haill obedience. Unto his Royal hie Magnificence, Reiofit fwa, with fuddand femelie ficht Of that leidfterne, and luiffum lamp of licht. ^His Princelie prefence fuperexcellent. As leniand Lanterne maift delectabill. Did euerie leuing creature content ; And to thingis senceles femit amiabill, Quhais Celfitude was fa acceptabill. That in their kind. Ilk thing did obferuance. His heich honour and worfchip to auance. ^I mene not onlie thingis Inferiall That fubieft ar unto corruptioun ; Bot alfo celefte, and Superiall, Quhais fubflance is but alteratioun ; As fair Phebus, or utherwayis the Sone, Quhilk is compofit of na Element, That day brak up in his bricht birneifl Tent. And ^And fchcw his radious vifage rubicound, Quhilk all the day, lay hid unto the hour That his grace Ilchit furth upon the ground ; Thaircfter did on eirth his prefence powr, Excluding than all fignes of the fchowr, Sa glaid he was to fe his gudlie grace, And - - - -f- the phifiome of his face. ^Sine in the praifes of that Prince preclair, Spred furth his Purpour fpringis aureat, Into fic fort to purifie the Air, Quhill all the Ikyis fkaillit violat; The Hemifpheir become Illuminat Upon the eirth, be heuinlie Influence, Diftelland dewis on vapouris fweit as fence. f[The ground ouirgiltand all with goldin glemis, Quhill throw his michtie operatiounis, Furth of frefche fludes, bet with buriall bcmis, Rais fappie fubtil exhalatiounis, Quhais potent pithie Infpiratiounis Makis treis, frutes, and flouris for to fpreid, Nicelie enamaling mony mirthful! meid, ^Tha fair dame Flora glaiding gardings gay, Syilit with fchaddow of the blumand be wis, Hir minglit Mantill mciklie did difplay ; Richt curiouflie, ouircleithand all the clcwis, With flouris of ane hundreth heuinlie hewis, Quhair befilie the bummand honie Beis, Tuik nurifchement on natures tapeflreis. ^Thair micht be fene the dewic perllis round, Rcucft the Rofis, and the Lilleis quhite ; Into dulce humouris herbis did abound Bathing tlic bony Dafeis of delite : With ane fweit liquour on the leiffis lite, Comforting all the fragrant freklit flouris That fpreidis in Maii, throw hailfum balmis fchouris. A. iij. f Two words in this line arc illegible. ^Obedientlie begoulh than to unfald The beiraris bricht, thair flouris to his eis, Quhen thay his potent prefence did behald, Sa tender twiftis trimling on the treis, His prudent hie precellence for to pleis. Thair Criftall croppis me thocht thay did IncHne In fiene of homasre to that Prince deuine. *&'■ ^Into the Park did properUe appeir, Richt trimlie trottand into trowpis and twais, The wilde quhite cullourit Ky, and falow deir, With brawland bowkis, bendand ouir the brais, The flingand Fownis, followand dune dais; Sa curage caufit beillis mak befines His Maieftie muifand to merines. ^Bot to behald it was ane perfite Joy, And as ane eirdhe plefand Paradice : To heir and fe, thair at the Kingis conuoy. The Merle and Maweis, chageing notes nice ; The Kiddis fkippand, with Rais throw the rice, Quhair birdis blyithlie on the branches fang. With fie ane reird, quhill all the Rokkis rang. ^Swa fchortlie throw fie heuinlie harmoneis, Become richt coy, heiring the fowlis fing, Baith Eolus, and Neptune God of feis, Behalding fall the cumming of that King ; Quhilk was fa welcum unto euerie thing ; Quhat mifteris mair, the Goldfpinkis was fa glaid, Cald thai haif fpokin, doutles thai had faid : ^Welcum maift maikles Mirrour, and A per se, With euerie princelie prerogatiue pofleft ; Welcum worfchip, vertew, and honeftie ; Welcum in warld, the Avife, and worthieft ; Welcum bliil birth, as bountiful! and bell ; Welcum but peir, the maift Imperiall King, That is, or was, or in the warld fall ring. ^Thow ^Thow Salomon fecund in fapiencc, Ane Job in Jufticc, Jonit with pietie, Perfitelio plcneifl with all abftinence, Difcreitlic mixt with Magnaniniitic, Meik, merciful!, kind but Inconftancie, To all gude men luifing and liberall : In the thair wantis na wit Heioicall. ^Thy liuelie licht, o leidar Laurcat! AH Chrifliane men may cleirlie knaw and fe, Dois glance as gyde, lyifis to Illuminat, Inftru£lnig Kingis, and thair Nobilitie, Be gude exampill, for to follow the, As worthieft, but fein^e to confes Next under God, the hall eirth to pofles. ^Thow onlie may be callit verteous, In quhome na vertew is deficient : Indewit with the giftis plenteous Of bodie, mind, and fortoun, to the lent ; Thairfoir ^^e Knichtis, and Clerkis, with ane cofcnt, And pynit pure men, from all panis rclaxt Salute 50ur Souerane, fweit King James the faxt. ^For vicious folk, with filthie faultis defylit, Into his Court fall haue na praise nor place. And gredie godles men fall be begylit, Gif thay prefume for to obtene his grace. All fen^eit flatteraris fall ay fle his face ; And as the fnaw mcltis from the Sone away, Sa from his ficht, the wickit fall decay. ^Quhairfoir now Scotland fing with ane accord Baith greit and fmall, of Ilk ftait and degre, Pcrpetuall praife, and thankis to the Lord, That hes ^ow gcuin fa gude ane King as he : 50W to mantene in eis and Equitie. Waid God his dayis, for euer might Indure, Swa of all feill, but forrow war ;ic fure. A. iiij. ^God grant his grace the Euerlafting gloir, Long life, glide hehh, praife and profperitie : Baith worfchip, wehh, and weilfair euermoir, And of his fois the vailgeand vidlorie ; With heuinhe, eirthlie, full felicitie : And that in him (God) be ay glorifeit, Luifit, honourd, feird, and euer fanftifeit. ' made ^ leys Som y made of harpyngf And fom of o^ diu^fe thingf Som of werre T; fom of wo Som of myrthe ^ joy alfo Som of trechery t fom off gyle Som of happys ]/ felle fom whyle And fom be of rybawdry And many y ben of fary Off all ])e vent"rys men here 1 fe Mofl off luffe for foth J>* be That in jie leys ben j wrought Ffyrft fond T; forth brought Off avcnto''s ]>' fell fom deys The bretonys y of made p^ leys Off klngC ])t be fore vs were When ]>' niy,-;t (iny wonder here They lete them wryte as it w^ . And Y among is lir Orfew He was for foth a nobill kyng That moft luffed gle 1 herpyng Wele fekyr was eu''y gode herper To haue oflP mekyll hono"" Hym felue he lernyd for to herpe And leyd y 6 hys wytte fo fcherpe He lernyd fo wele w*^ outen les So gode herper neu"^ no was In all Y werld was no man bore That had kyng Orfeo ben be fore And he myght hys herpe here Bot he wold wene ]>* it were A blylTed full note of peradC Suche melody y in is The kyng jorneyd in Tracyence That is a cyte off grete defence And w* hym hys quen off ^ce That was callyd dame Meroudys A feyrer lady than fche was one Was neu'^ made off flefch ne bone Sche was full off lufe T; godnes Ne may no man telle hyr feyrnes Yt be fell in yl^ be gyning of Mey When ffoules fyng 6 eu'^y fprey And bloffom fpryng on eu''y bou^he Ou"^ all wexyth mery jnowhe Than ])e quen, &c. In the same Manuscript are several curious Pieces of old English verse. One of these is a fragment, entitled The Kyng and the HiiiiMYT, consisting of about 522 lines. Although possessed of con- siderable humour, it seems to have remained unnoticed, except in the pages of the British Bibliographer, a work replete with curious and interesting matter of antiquarian lore, in which it is printed (vol. iv. p. 81 — 95.)from a transcript communicated by Professor Conybeare of Oxford. This story is now more especially worthy of notice, from the conviction which the present writer has of its having suggested one of the happiest scenes, of a humorous description, that occurs in the works of our great living Novelist. It would be unnecessary to give any thing like an analysis of it in this place, as the poem itself can so easily be referred to, but there is certainly a striking similarity in some parts, — as in the King's losing his way in Sherwood forest ; his prayer to Saint Julyan, the patron of pilgrims and way-faring men ' for harborow ;'' his meeting with the hermit, from whom he seeks a night's shelter, and the reception he meets with ; his supper of bread, cheese, and ' tinjfi drynke^ before the hermit is induced to bring forth ' whytebred'' and venyson, with ' a pott of galons fourc ;"" tlie bows and broad arrows about the friar's bed ; and the tenour of their conversation ; all which seem to have somewhat more than a casual resemblance to the truly graphick and delightful scene of Richard and Friar Tuck, in the splendid story of Ivanhoe. The adventures of the Hermit at Court, where, like Italf ("oil^^car, (without being aware of his quality.) he engaged to return the King's visit, might have been interesting, but this part of the story is lost : — that the fragment, however, has been excelled, in the scene alluded to, it need hardly be said. We find nothing, for instance, that will bear a comparison with the conclu- sion of the adventure — when Locksley, in the morning, knocks at the cell, and addressing the jolly Friar of Copmanhurst, says to him, *' Art thou mad ? to "ive admittance to a knight thou didst not know ? Hast thou forgot our articles ?" '< Not know him," replied the friar boldly, " I know him as well as the becrtrar knows his dish/' " And what is his name then ?" demanded Locksley. " His name," said the hermit, — " his name — is Sir Anthony of Scrablestone — as if I would drink with a man, and did not know his name." Another poem, contained in the same Manuscript, may also be here shortly noticed, as the Editor can find no allusion to it in particular. It is an ancient hoxcrde^ of ^55 lines, which might be entitled The Cokwold's Daunce, and it might serve as a companion, or counter- part to the well-known poem of the Boy and the Mantle^ published by Bishop Percy, in the Reliques of Ancient Poetry. The trial of the Home is there alluded to in the following lines : — " The little boy had a borne, Of red gold that ronge : He faid, there was noe cuckoldc Shall drinke of my borne ; But he Hiold it (hecde Either bchnul or i)efornc. Som fhedd on their fliouilder, And fome on their knee ; He that cold nott hitt his mouthe, Put it in his eye ; And he that was a cuckold Every man might him fee." Percy's Reliques, Vol iii. p. 10. From this * bowrde — that ys full gode and trew,' we learn that King Arthur, who loved and honoured Cokwolds both day and night, had a bugill Home, out of which he was accustomed to drink, 'for myche craft he couthe thereby ;' — it having the peculiar property as- signed to it in the above extract ; — for "Iff any cokwold drynke of itt Spyll he fchuld withouten lett." This, we are told, afforded much amusement to the king, who entertain- ed a number of cokwolds at court, where a table was set apart for them * and none other,' at which, they sat dressed in scarlet kirtells, with garlands of willow on their heads, and were fed with the best meat from the King's own table. It so happened that the Duke of Glose- ter came to court, where he was received with mirth, honour, and great solace ; and on a day, when set at meat with the King, he looked about in surprise, and inquired what these men had done who wore these willow-garlands. The King satisfies his curiosity on this point, — and, after the Erlys word. Send to the cokwold's bord, To make them mery among All manor of mynstralsy, To glad the cokwoldes, by and by. With harpe, fydell, and song." — and likewise bids them ' take no grefFe,' but prepare themselves for their Daunce. The King asks, in the meanwhile, for his drinking horn, and informing the Duke of its properties, who asked by what skill he might know a cokwold, says to him, ' Syr Erie, take and begyn.' To this the Duke, with commendable politeness, answers, Nay ! be feynt Auftyn, That wer to me vilony ; Not for all a rcme to wyn, Befor 50U I fcliuld bcgyn. Ffor honour off my curtall'y." Accordingly, the King takes the Horn to drink as he had often done, for, as this poem goes on to say, he wend to haue dronk of the beft, Bot fone he fpyllcd on hys breft. With in a lytell whyle ; The cokwoldis lokyd iche on other, And thocht the King was thair owne brother. And fjlad thci wer of that : He hath vs fcornyd many a tyme, And now he is a cokwold fyne. To were a cokwoldis hate. Finding himself to be thus unexpectedly qualified to ' dauncc in the cokwolde's rowte,' and that he could not better himself, he, with all possible good nature, says to his — lordyngcs, fykerly, We be all off a frcyry, I am gour awne brother — and thinking it best ' to make mery, and take no care,"' offers to join in the dance at which, Euery cokwold feyd to other King Arthour is owr awne brother — and, as might on such occasion have been expected, — the cokwoldes wer full blythe And thankyd God a C. fyth, Fforfoth, with outen doutc. The poem then concludes with the following lines, Kyng Arthour left [lived ?] at Skarlyon, With hys cokwoldis euerychon, And made both gam and gle ; — A knyght ther was, with outen les, That ferued at the Kjngis des, Syr Corneus hyght he ; He made thu* geft in hys game, And named it after hys awne name, In herpying, or other gle ; And after nobull Kyng Arthour, Lyued and dyghed with honour, As mony hath don fene, Both cokwoldis, and other mo : God gyff vs grace, that we may go To Heuyn. Amen. Amen."" The reader will no doubt be glad to receive the following illustrations of the prophetical partsof this poem, coming, as they do, from onewhois so well qualified to elucidate both the historical and literary remains of our country. Sir Walter Scott, (in a letter to the Editor) says, '< I am much delighted, and considerably puzzled, with Thomas the Rhy- vier. It seems to me made up of different patches, which have been add- ed from time to time in the true spirit of English prophecy, — for you may remember Comines says, 'LeChancelier d'Angleterre, commen9a par une prophetie dont les Anglais ne sont Jamais despourveus.'' Pinky Cleugh is in one place distinctly mentioned by name ; in another, Black Agnes of Dunbar is spoken of as alive, and his cap- tivity is prophetical. There must have been a lapse of more than two centuries betwixt the composition of these two different passages." ( — But, whatever credit we may be disposed to give, either to Thomas or the actual writer of these prophecies, it ought to be kept in view, that the manuscript, from which the poem is now given, was written more than a century previous to the fulfilment of some of the predic- tions which it is supposed to contain.) " As well as I can, without books, (Sir Walter proceeds,) I will endeavour to guess at the diffe- rent historical events which are obscurely or more directly alluded to : — " Fytt 2cl. line 21. 'The Baliolfe — Cotnyns — Barlays (rather liar- clays) — as well the Frefells (Frasers)' were all distinguished dur- ing the wars of David I Fs minority, or shortly before, as probably were the Russells. " Line 44. The fight at Eldone Hill here alluded to, may, per- haps, be that in which Oswin, a pretender to the throne of Northumber- land, was defeated and slain by Ethelwold, about the middle of the Vlllth century. The field of battle is still called Corpsc-cleugh, or some such name, and distinguished by barrows, and other marks of ancient contest : — bones, and remnants of armour are even yet turned up by the plough. " Line 50. The battle of Falkirk is obviously that in which Wal- lace was defeated by Edward I. " Line 70. Bannockburn is mentioned by name. The allusion to the defeat of the English chivalry by stratagem is worth remarking ; it shews the country of the pseudo-prophet, who is naturally disposed to apologise for the defeat of the English at that memorable occur- rence. " Line 97. Dupplin Moor is distinctly mentioned ; and the subse- quent capture of Perth, line 102. " The battle of Durham, and the captivity of David IL is alluded to from line 120 to line 135, and the three last lines of the Second Fytt seem to me a variation of the same passage ; Or it may relate to the previous battle of Halidon, where the llegent, Archibald Doug- lass, may be the ' full doughty that was slain.' " All these personages and events hitherto noticed relate as distinct- ly as can well be expected to the middle of the XI Vth century, when, in the beginning of Fytt Third, we light all at once upon " Spyn- karde Cleugh,'" being clearly our unlucky battle of Pinkie. I can- not help thinking this stanza much more modern than the rest of the ])oem. " The battle at Pentland hill, p. 20, appears to be a wild guess at future events. In former times the prediction might have been deem- ed oracular, but now, few will be disposed to allow that it hath any reference to the battle of Pentland, in Charles IFs time, any more than the press of banners between Seton and the sea refers to the battle of Prcstonpans. But Thomas, or more properly his imitator, has made a chance hit in both cases. In the latter, especially, a staunch Jacobite would say, the rout of the dragoons was foretold, line 53. — Only they did not stay for the hc-icing, mentioned line 57. ^^ The story of the Cross of stone is a favourite presage in Nixon^s prophecy, and I know not how many besides. " Line 125. The rivulet, near to Flodden-field, is called Sandyford, or something like it. Flodden is, therefore, probably alluded to in this and the following stanza. " Line 150. Here the story returns to the Fourteenth Century, and to Black Agnes of Dunbar, which makes it probable that this part of the poem must have been written when she was in the height of re- nown. " It is singular that Thomas should be represented as speaking of himself as one in disgrace with Agnes of Dunbar, though her bounden vassal. Unquestionably it is highly probable that Thomas of Ercildoune held his lands of the Earl of Dunbar, as he resided in the very village which took the name of Earls-town, from its depend- ance on these great Earls. An antiquary is tempted to guess that the obscure hint, here thrown out, may possibly allude to some dis- pute between Thomas and his superior, which, making a part of the remembered history of the former, was introduced by the English imitator, who writes prophecies in his name." After all, it may in general be admitted that the whole of the prophecies attributed to ' Thomas the true, that never spak falfe,' in the corrupted and modernised state in which those bearing his name now appear, are little better than spurious. If he attempted any such predictions, which cannot reasonably be doubted, after the uni- form tradition of more than five centuries, and the concurring testimo- ny of so many ancient writers to his prophetical character, they were not, it is highly probable, committed to writing in his own time, but being circulated and handed down by tradition only, every person, no doubt, considered it lawful to alter or accommodate them to his own views. At least, we find occasionally the same prophecy, either by accident or design, bearing the most opposite construction. But if there be one exception, it is that which follows, given exactly as it occurs in a very ancient manuscript, in the Harlcian Collection, (No. 2253. fol. 127.) supposed to be of the time of Edward I. and which, as it approaches so near the period in which he flourished, may be considered as ex- hibiting a genuine specimen of the language of the author. This Response assuredly bears reference to the Wars in Scotland during the time of Edward I. A contrary opinion, however, has long been held, (see Border Minstrelsy, Vol. iii. p. 282-5. — Sir Tristrem, p. xvi.) — and Sir Walter Scott still thinks that " the Battle of Dupplin is distinctly referred to in line IG, and that line 11 th alludes to the dreadful famine in the reign of David II. The only line of the pro- phecy still remembered and quoted, is that of a hare kindling on the hearth stone, a prophecy which Thomas is said by tradition to have uttered concerning the desolation of his own house." The hare fall kittle (litter) on my hearth fhane, And there will never be a laird Learmont ajrain. Every circumstance, however, warrants us in referring the following lines to some time before the end of the Xlllth century, and their ap- plication to the wars of Edward I. just previous to the commencement of a long scries of war and desolation (about which time Thomas ap- pears to have died) is certainly more appropriate, than conceiving him to overlook these in a foresight of what should take place more than half a century after his death. The erroneous supposition of this re- sponse having been addressed to Black Agnes, the heroic Countess of March, seems first to have given rise to the conjecture, which has thrown discredit on the idea of its being uttered by the Poet of Ersyldoune. In his time, the title of that powerful family had not been changed from Dunbar to March. " La Countefle de Donbar demanda a Thomas do Efledoiine, q^nt la guere defcoce \n\'i\- drcit fyn/ e yl la refpoinuly ct dyt. When man as mad a kyng of a capped man/ When mon is leuere ofer mones ]'yng ])en is owcn/ When Loudyon ys forell an foreft/ ys felde/ When hares kcndles o ])C herftcm/ When wyt 1 wille wcrres togedere When mon makes (tables of kyrkcs "i fteles caflles wy|) Hycs When Rokesbourh nys no burgh ant market is at l-'forwyleye When ])C aide is gan ant ]>e newe ))" don nojit When Bandjourne ys donged with (lcdon>en When men k'dcs men in ropes to biiyen i to fcllen/ When a (j^rtcr of whaty whete is chaunged lor a colt of ten marks/ When prude prikes 1 pees is leyd in prifoun, When a Scot ne may hym hude afe hare in foftiKy Jj' ]'e Englyffli ne (hal hym fynde/ When ry])' ant wronge aftentef to gedere/ When laddes wedde]) louedis When Scottes flen fo fafte j)^ for faute of fhip hy drounef hemfelve/ Whenne ftial this be/ Noufer in pine tyme ne in niyne, Ah comen i gone Wifinne twenty wynter ant on/' The Prophecies attributed to Thomas the Rhymer, in the common collection of ' The Whole Prophecies of Scotland, England, France, Ireland,' &c. have not the slightest marks of authenticity. They are, besides, too darkly veiled in allegory, or shadowed forth in ob- scure allusions, to interest any one : — But the persons or events prefigured must have, at one time, been more intelligible than now, else it would be difficult to account for their extensive popularity ; unless, on the idea which the common people may have entertained of their actually bearing reference to future national occurrences ; as it is said, ' though thir fayis be felcouth, they Ihall be footh found.' Without, therefore, being possessed either of historical value, or poe- tick merit, they are now to be regarded merely as literary curiosities. ^l)e J^istill oi ^usan. Thk Editor has it not in his power to give the various readings which occur in the text of this poem between the different manu- scripts ; but, in order to show in what these might have consisted, the first stanza of the one manuscript, as selected and printed by Dr. Whitaker, in his very elegant and elaborate publication is here in- serted. Ther was in Babyloyn a biern in ])* burgh riche That was a Jewe Jentil and Joachym he highte He was fo lele in his law. y was non hym liche Of al richesses ^ vewke. arayed was righte His ynnes and his orchardes. wer wi}) a depe diche Hallis and herbgages. hye upon bight To feek J)urgh }>' cite, j/ was non slche Of arbres and herbes. fo avenntly dight That day Wij)in ]>e cercle of the fees Of arborye and aloes Of all manne of trees Sothely to fay. And the last stanza of the Cotton i\If. may be added for the same intent. By comparing these readings with the adopted text, it will be perceived how far the ancient copies often vary from each other, even when the sense of the passage and the words themselves are in substance the same. Then pe folk of Ifraell felle/ vpon knees And lowely thanked our lord/ ])t her jie lyf lent All gomes ]i' her god wolde/ glades t glees That })ys prophete fo pertly preued hys entente They trumpped before ])e trayto''cs/ 1 trayied hem on trees Thorow out ])e cyte/ be comune aflentc He ]/ loueth ])t lorde/ par hym not drede no lees That ])US his feruant con faue/ |)' fliuld haue be fchent So fwete Thys ferly befell In j)e dayes of Danyell "^ The wytneffe wyll well tell Of the fame prophete. 0ne halM of tijc ^iiu ^obUs. The Nine Worthies enumerated in this ancient ballad often make a conspicuous figure in old English poems. Thus, John Gowcr, in his ' Balade to King Henry the fourth,' says, " See Alexander, Hector, and Julius, See Alachabeus, Dauid, and Jofuc, See Charlemaine, Godfray, and Arthus, Fulfilled of warre, and of mortallte Her fame abitte, but all is vanite For death, which hath the warres vnder fote Hath made an end, of which there is no bote. Chaucer's Works, Speght's Edit. 1597. fol. 332. The reader will remember the amusing Pageant of the Nine Wor- thies, introduced, by Shakspeare, in Love's Labour Lost : where the King says — " Here is like to be a good presence of worthies : He (Don Adriano de Armado) presents Hector of Troy ; the swain, Pompey the Great ; the parish curate, Alexander ; Armado's page, Hercules j the pedant, Judas Machabaeus. " And if these four worthies in their first show thrive. These four will change habits, and present the other five." In line 41, < Schir Frollo.' This personage, who is introduced to exemplify the prowess of Arthur, according to the Chronicles, was a Roman knight, governor of Gaul. His name and that of " Lucyus the emperour of Rome" are alluded to in the ' Legend of King Ar- thur,' printed in Percy's Reliques, vol. iii. p. 79. Another allusion to this strange and whimsical rhapsody, (the moral of which, however, Is expressed in no obscure terms,) occurs in an unpublished poem by Dunbar, who says, " And thocht this nobill cunning fort, Quhom of befoir, I did report Rewardit be, it war hot relToun ; Thairat fuld no man mak enchefoun : — Bot qulien thir vthir fulis nyce That i'eiflit at Colkelbie's gryce, Ar all rewardit, and nocht I, Than on this fals warld, I cry fy !" — Maitland Mf. p. 196. For completing the transcript of Colkkliue, and carefully collating it with the INIanuscript, the Editor may take this opportunity of acknowledging, that he is indebted to his friend Robert Pitcairn, Esq. whose zeal and knowledge in antiquarian pursuits has lately been shewn in his curious publication of Queen Mary's Fuke- RALS. A subsequent revision, however, requires that the following should be pointed out for correction. They may easily be excused, by the si- milarity of several letters to each other in the manuscript, which often renders it doubtful whether a ^ or a c is the proper reading in many of the uncouth terms and names with which it abounds. Those alone who have had experience in transcribing, collating, and publishing such remains, can be aware of the difficulty there is in avoiding mistakes of still greater moment. Prohemium. Line 10. ' eft' read ' oft."* 1. 40. ' maftere"" r. ' m'tere' i. €. mertere, or martyr. Fitt First. 1. 2. * mery' r. m'^ry, ' merry.' 1. 5. ' her' r. ' hir.' 1. 35. ' for' r. ' fro.' 1. 78. dele ' and.' 1. 211. < Gibby' r. ' Gilby.' 1. 9.5B. ' q"' r. « cj i. e. quod, or quoth. 1. 278. ' Sneirbum' r. ' Sweirbum.' 1. 332. ' defynd' r. <■ defynd.' 1. 350. ' townis' r. ' lownis.' 1. 365. « Ottiane' r. ' Occiane.' 1. 374, 375, and 37C, should read ' Flanderis — Brandebur* — Dittmer.' 1. 382 and 383. r. ' Rerall — Sclauia.' 1. 388. ' maftrit' r. ' m-'rit' i. e. merrit, or marrit. 1. 397. ' cojoyned' r. ' copyne.' 1. 405. ' ])e' r. *^e.' 1. 414. 'mathit' r. < machit.' 1. 433. r. ' efkapit.' 1. 435. ' fance fly' r. ' fantefy.' 1. 442. r. < now lair, now the,' r. ' now law, now he.' 1. 451. 'bore' q. 'here.'" 1. 456. r. 'w' anteroufs Her- cules.' 1. 475. dele < fo.' 1. 51 4. « ge' r. ' fe.' 1. 525. ' 50 r. « j,e.' 1. 527. « Longeit' q. Lougeit .'' i. e. lodged. 1. 529. ' vveftat' r. ' wefeit.' 1. 549. ' the' r. ' he.' 1. 563. ' fpirite' r. < fuice' or fcruice. 1. 567. ' Kellamcroufs' r. ' Bellameroufs.' 1. 578. ' fete' r. ' fece.' 1. 580. r. ' that my' be.' 1. 596. ' traft' r. ' craft.' 1. 613. ' comtie' r. 'cuntre.' 1. 652. '•belt' r. ' bett.' I. 680. ' perfoune' r. ' pre- fumc.' 1. 749. ' w^' r. ' no*' or nocht. 1. 810. ' ftrente' r. ' fcience.' 1. 867. ' quhille' r. ' quhilk.' 1. 869. ' Vrok' r. ' Erok.' 1- 877. ' fyiftre' r. ' fyfte.' 1. 888. ' the' r ' thir.' 1. 906. ' quhile' /•. ' quhite' for quite. — There is an error in the numbering of the lines, after 1. 80. By some oversight, the title given in the manuscript of this poem is omitted. Instead, therefore, ' Of Pedder Knaves,' read ' Ane DESCRIPTIOUN OF PeDDER CoFFEIS HAVING NA REGAIRD TILL HONESTIE IN THAIR VGCATIGUN."' The story from which Ritson supposes that this admirable comick poem may have been borrowed, is contained in the opposite leaf NoTwiTHSTANDiKG what is Said in the prefatory notice to this poem, it would appear that more is wanting than is there supposed. The stanza beginning with verse 73, is evidently the continuation of a dialogue, the commencement of which, describing how the husband met the ' gret grym man' the second time, has been lost. 1. 18. should read ' fo fadlie.' 1. 42. ' wound' q. < wind.^' 33allat oi i^atipmonie. This ballad has since been compared with the manuscript in the British Museum, but unnecessarily, unless in having afforded an in- stance of the reliance that may be placed on Ritson's accuracy. EDINBURGH, PRINTED FOR Wu. & D. I-AING; BY BALFOUR & CLARKE. MDCCCXXI— MDCCCXXII. u4 - A . V ^ intufl ^rg. M ;J4121 ■.-Vv THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY