I 5 f I? i i 'A < 5 7v^ s v_^ v< Q.JO^ %):H1V3:10^ ^OF-CAllFO/?x/ g! 4 ' I 4? ^ ' ' ' v 1 - giH^ ^Aavaan-T^ ^ s ^\\EUNIVER% ^. ^, _ ^g CALIFO/?^ ^VOS-ANCEtfj> %UWS01 1 1 I 'II %)J 1 I g > s g 7^ ^> i I fyMAINIHVk ^lOSANCFlfj^ ^l-UBRARYQc, ^X-UBRARY^ 3 s/^w-*^ si ir^^ si ir^ ^ 6 l^lr^S sLinil S I Jffl i i mi i MI v**n i^ g a ri. r-j 1 ? 3 S I 1 i ,_ )jnw-*' < s ^ ? tfHIBRARYQ^ ^E-UNIVERS/^ 1 1 ^ S = g fe \V\EUNIVER ^ I 1 s S 1 z< ^ i i * I 1 I' 3 a & S i g = ^E-UNIVER% ^lOSANCElfX^, ^OKALIFOfy^ I^T^Nl THE SUFFIXES /f^WAND VANT IN SANSKRIT AND AVESTAN BY HAROLD H. BENDER, PH. D. BALTIMORE J. H. FURST COMPANY 1910 CONTENTS, Stack Annex 5 033 PAGE SANSKRIT GRAMMAR REFERENCES, vii AVESTAN GRAMMAR REFERENCES, viii INTRODUCTION, 1-2 PART I. THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. CHAPTER I. THEIR PHONETIC CORRELATION. SECTION PAGE 1. Relative frequency of mant and vant, - 2. Parts of speech to which the suffixes are added, ... 3_6 3. Table of stem-finals, - 6-7 4. The suffixes in Indo-European, 7-9 5. Distinction between the suffixes in Sanskrit, - 9 6. Panini's rules, 9-10 7. Benfey's rules, 10-11 8. Sanskrit rules for use of the suffixes, - 11 9. Observance thruout the literature of rules for stems with final vowels, - - - H-23 10. Observance in the Veda, 24 11. Observance in Rig-Veda, 24-26 12. Observance in Atharva- Veda, - - - 26-28 13. The case of -ovant, ----- 28 14. Observance thruout the literature of rules for consonantal stems, 29-31 15. Observance in Rig- Veda, - - 31-33 16. Observance in Atharva- Veda, 33-34 17. Historical survey and comparisons, - ... 34-36 18. Causes of interchange between the suffixes, - 36-40 19. Forms in the Veda with both suffixes, - - - 40-42 20. Other double forms, 42 21. Final sands, 42-43 iii 2005042 IV CONTENTS. CHAPTER II. SUCTION PAGE 1-2. Internal combination, .--..... 43 3. External combination, ----.... 43-45 4. Diastole of final stem-vowel, ....... 45-52 5. Systole of final stem-vowel, - - ..... 52-53 6. Loss of final vowel, --------- 54 7. Loss of final consonant, -----... 54-56 8. Change in quality of final vowel, -.-... 56-57 9. Insertion of letter between stem and suffix, - ... 57-58 10. Miscellaneous, ... ..... . 59 CHAPTER III. MEANING. SECTION PAGE Introduction, ---------. 59-60 1. Primary signification, 60-61 2. Formation of present active participles, ----- 61-62 3. ' Containing the root or word ' , ----__ 62-63 4. No change in meaning, -------- 63 5. Formation of past passive participles, - .... 63-64 6. Formation of past active participles, - - ... 64-65 7. Suffixes used actively instead of passively, - ... 65-66 8. Suffixes express relation, -------- 66-67 9. Suffixes express accompaniment, ----.. 67 10. Meliorative or majorative use, ------- 67-68 11. Suffixes mean ' surrounded by ', 68 12. Use as noun-suffix of agency, ------- 68 13. Suffixes mean 'consisting of ', ------- 68-69 14. Suffixes have causative value, -----.. 69 15. Suffixes express contiguity, ----... gg 16. Suffixes express resemblance, 69-71 17. Suffixes equivalent to English suffix -able, - 71-72 18. Suffixes mean ' engaged in',- - - - - - . 72 19. Pejorative use, ----.-... 72 20. Miscellaneous, - 72-74 21. Conclusion, 74-76 CONTENTS. V PART II. THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. CHAPTER I. THEIR PHONETIC CORRELATION. SBCTIOM PAGK 1. Relative frequency of mant and vant, ..... 77 2. Parts of speech to which the suffixes are added, - - - 77-80 3. Rules for use of the suffixes, 80 4. Observance of rules for stems with final yowels, ... 80-83 5. Observance of rules for consonantal stems, .... 83-85 6-7. Comparison of Avestan with Sanskrit observance of the rules, - 85-88 CHAPTER II. SAATOHI. SECTION PAGE 1. Diastole of final stem- vowel, ------- 88 2. Systole of final stem-vowel, 88-89 3. Loss of final vowel, 89-90 4. Loss of final consonant, -------- 90 5. Change in quality of final vowel, 90-91 6. Insertion of letter between stem and suffix, - ... 91 7. Contraction, 92 8. Metathesis, 92-93 9. Miscellaneous, 93 CHAPTER III. MEAKING. SECTJOX PAGE Introduction, 93 1. Primary signification, 93-95 2. Formation of present active participles, ----- 95 3. 'Containing the root or word', ------ 95-96 4. No change in meaning, -----.,.. 95 5. Formation of past passive participles, ----- QQ Vi CONTENTS. SECTION PACK 6. Formation of past active participles, 7. Suffixes used actively instead of passively, - ... 97 8. Suffixes express relation, 97 9. Suffixes express accompaniment, - - 10. Meliorative or majorative use, 97 11. Suffixes mean ' surrounded by ', 97-98 12. Use as noun-suffix of agency, - 98 13. Suffixes mean ' consisting of ', ------- 98 14. Suffixes have causative value, ------- 98 15. Suffixes express contiguity, ------- 98 16. Suffixes express resemblance, 98-99 17. Suffixes equivalent to English suffix -able, - ... 99 18. Suffixes mean 'engaged in', 99 19. Pejorative use, 99 20. Miscellaneous, 99-100 21. Conclusion, 100-101 INDEXES, 103-116 SANSKRIT GRAMMAR REFERENCES. Panini, I. 1:54; iv. 2:72, 85-88; V. 2:94-101, 109, 115-118; VI. 1 : 219-221 ; 3:119, 120, 131 ; vm. 2 : 7, 9-17. Benfey, Grammatik der Sanskrit-Sprache, pp. 170, 239, 243 and 464, 465, 562-565. Monier- Williams, Sanskrit Grammar (3rd edition), 45 a., 69 a., 84 (iv and v), 140. Stenzler, Elementarbuch der Sanskrit-Spraehe (3rd ed.), Grammatik, 80, 215. Biihler, Leitfadenfiir den JElementarcursus des Sanskrit, pp. 43, 68. Whitney, Sanskrit Grammar (3rd edition), 111 d., 247, 452- 458, 494, 517, 959, 960, 1107, 1233, 1235, 1307 b. Thumb, Handbuch der Sanskrit Grammatik, 327, 328, 329, 402, 618. Wackernagel, Altindische Grammatik, Vol. II, 53b. Brugmann, Grundriss, (2nd edition), n, 1, 351-357. vn AVESTAN GRAMMAR REFERENCES. Justi, Handbuch der Zendsprache, Grammatik, 372, 384, 576- 578. Hovelacque, Grammaire de la Langue Zende, pp. 77-81, 112 (2. 6d. 153, 158). Harlez, Manud de la Langue de V Avesta (2. e-d.), 74, 75, 97. Geiger, Handbuch der Awestasprache, Grammatik, 63, 70, 106. Spiegel, Vergleichende Grammatik der altiranischen Sprachen, 92, Suffix No. 84 ; 93, Suffix Nos. 47, 57 ; 132, 164. Kanga, A practical Grammar of the Avesta Language, 70, 71, 132, 135, 138. Jackson, Avesta Grammar, 291, 294, 295, 296, 297, 376, 433, 441, 442, 759, 821, 826, 851, 857. Bartholomae, Handbuch der altiranischen Dialekte, 198, 199, 272. Vlll INTRODUCTION. One of the most interesting correlations in Indo-Iranian Gram- mar is that of the twin suffixes mant and vant. A detailed study of them, however, has not heretofore been made. Panini's treatment is obviously artificial and mechanical, as is that of Benfey, who follows him in method and in most of his results. Most of the other Sanskrit grammarians, such as Monier- Williams, Biihler, Stenzler, are content with the statement of rules for declension. Thumb devotes more space to the suffixes, but adds little to our knowledge of them. Lanman (JAOS. x, 515 ff.) and Bartholomae (KZ. xxix, 490 ff.) treat in detail the suffixes for the Rig- Veda and for Indo-Iranian, respectively, but their dis- cussion is largely restricted to inflexion. The paragraphs on mant and vant in Lindner's Altindische Nominalbildung (pp. 136 and 146) give little beside lists of examples. Whitney's treatment is a general one and disproportionately based upon the older language. Wackernagel's scholarly work has not yet reached the suffixes. 1 In Avestan the situation is almost equally unsatisfactory. Bartholomae's discussions in his Handbuch der altiranischen Dialekte and in the Grundriss der iranischen Philologie are very brief. The grammars of Harlez and Geiger have practically nothing on mant and vant, while those of Hovelacque and Kanga consider only the declension of the suffixes. Justi gives a good list of examples but no discussion. Spiegel and Jackson treat the suffixes in a more satisfactory manner, but not in much detail. Hence an effort has been made in the following pages to reach, J My study of mant and vant was practically completed when Wackernagel's article appeared in KZ. XLIII, 277. Consequently I have not in the body of my work given it the consideration it deserves. I have, however, treated many of its essential points in foot-notes and have made frequent references to his views in regard to individual words. 1 2 INTRODUCTION. from a study of all the material available, more definite and detailed conclusions in regard to the role these suffixes play in Sanskrit and Avestan than have been reached heretofore. The list of possessives in mant and vant upon which this study has been based was collected, for the Sanskrit, from Monier- Williams' Dictionary (second edition, 1899), but a number of words has been added from other sources. For the Avestan, Bartholomae's Altiranisches Worterbuch was of course used for the collection of material. PART I. THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. CHAPTER I. THEIR PHONETIC CORRELATION. 1. Of the 2200 words with mant and vant suffixes that have been collected for the purpose of this study, 1748 have vant and 452 have mant. Whitney says (Grammar, 1235) that in the older language there are only about one-third as many mant suffixes as there are vant. In the Rig- Veda this ratio holds almost exactly (74 : 221), but in the Atharva-Veda there are almost four times as many words which take vant as there are which take mant (32 : 122) and, indeed, as the figures above show, in all periods of the language taken together the mant suffixes are only about one-fourth as numerous as the vant suffixes. Or, in other words, of all the words with mant or vant suffixes four-fifths end in vant and only one-fifth in mant. 2. a. Most possessives in mant and vant are formed from nouns, which may be of any declension whatsoever. b. But a large number are formed by adding vant to the past passive participle. This suffix is so used, however, only to form new participles, viz., present active, past active, and past passive participles. In the last case there is of course no change in meaning. This function of vant is further restricted to the later language, there being only one example in Rig- Veda, and one in Atharva-Veda of the use of the possessive suffix with a past participle (cf. Chap, in, 2, 4, 5, 6, 12). c. There are a number of possessives which are derived directly from adjectives. Of course, in some of these cases, nouns may once have existed from which the possessives were formed, but 3 4 THE SUFFIXES MAXT AND VANT IX SANSKRIT. which have since been lost. Thus paravant, ' dependent,' may have been derived from a noun para, 'a superior,' instead of from the adjective para, ' superior.' A lost abstract noun posyd may have been the base of posydi-ant, ' causing prosperity,' instead of the adjective p6sya, ' prosperous.' In most instances the word belongs to Chapter in, 4 where the suffix causes no change of meaning when added to a stem. Following are examples : paravant, ' dependent,' < para, ' superior.' aparavant, 'having no superior,' < apara. 1 dgumdnt, f swift,' < c ft, id. kridumant, ' playing/ < kr'idu, id. nyubjimant, ' bent,' ' crooked,' < nyubja, id. dhunimant, ' roaring,' < dhuni, id. posyavant, 'causing prosperity,' < posya, 'prosperous.' pramattavant, ' careless/ < pramatta, id. apramattavant, ' not careless/ < apramatta, id. abaddhavant, ' unmeaning/ < abaddha, id. uttardvant, ' being above/ < uttara, ' higher.' ksdmavant, ' burned/ ' charred,' < ksarnd, ' burning/ ' burned.' ubhayavant, ' having both/ < ubhdya, ' both.' rtviyavant, ' having menstrual courses/ < rtviya, ' being in proper time/ ' regular.' vibhumdnt, ' mighty ' or ' omnipresent/ < vibhu, id. susumdnt, ' very stimulating/ < sust, id. (cf. Chap, n, 5 and note). vUthavant, ' beaming/ f shining/ < vibha, id. divitmant, derived by Mouier- Williams from an adjective divit, which he quotes for K-V. x, 76, 6 and translates ' going to the sky.' But Grassmann makes divit a masculine noun in that passage and renders it ' Glanz.' From this noun he derives divitmant (cf. Aufrecht, KZ. n, 149 and Grassmann, KZ. xi, 9). nilavant, ' blackish/ ' dark/ < nila, ' of a dark color.' 1 On this word and the preceding one cf. note to Chap, in, 16. THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 5 isdvant, ' vigorous/ < (according to some) isd (cf. Chap, n, 9'a.). mdhindvant, l great/ ' powerful/ or (according to some) ' exhila- rated/ ' excited/ < mahina, ' great/ or ' glad.' viqvddevydvant, < vigvddevya. bhangurdvant, ' treacherous/ < bhangurd, i<J. gubfar&vamt, ' shining/ ' lovely/ < qubhrd, id. sahdvant, ' powerful/ < sahd, id. In the list of possessives formed from adjectives should be included the rather large class in which the possessive suffixes are pleonastically added to bahuvrlhi compounds (cf. Whitney, Gram- mar, 1307b., and Wackernagel, Gh-ammatik, Vol. ir, 53b.). The logical origin of such a formation was in the effort to make more marked the distinction between karmadhdraya and bahuvrihi compounds. A few examples are : cirdyusmant, ' long-lived/ < cirdyus, id. tddrgrupavant, ' having such shape or beauty/ < tddrgrupa, id. amrtabuddhimant, ' having an undying mind/ < amrtabuddhi, id. aplavavant, ' having no ship/ < dplava, id. anddimant, ' having no beginning/ < anddi, id. suksmamatimant, ' acute-minded/ < suksmamati, id. d. Possessives are formed in a few instances from particles or adverbs by the use of' the suffixes, especially of vant. Whitney gives only the first two of the following examples. antdrmnt, ' having within/ 5. e. ' pregnant.' visuvdnt, ' having on both sides/ i. e. ' being in the middle/ < visu, ind., ' on both sides.' Mmvant (Qatapatha-Brahmana), ' blissful/ < kam, ind., < well.' The native lexicographers give also the meaning ' bliss ' to kam, but probably thru the influence of kdmvant. kimvant, 'having what?', < kirn, ind., 'what?'. qdmvant, ' auspicious/ < (jam, ind., ' well.' 6 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. ihavant, nt., name of several Simians, < iha, hid., ' here/ ' in this world.' prdvant, ' directed forwards/ < prd, ind., f forth.' For astimant < asti, ind., see Chap, m, 1, note. e. Theoretically, at least, the suffixes may be added to any part of speech in -the meaning ' containing the word' (cf. Chap, ill, 3). In such connection, however, the word to which the suffix is added is unhesitating felt as a noun, pure and simple. Some examples are : adhvardvant, ( containing the word adhvard.' mddhumant, ' containing the word mddhu.' apinavant, ' containing a form of a-pydi.' etivant, ' containing a form of the j/ i (eti).' prativant, ' containing the word prati.' vivant, ' containing the word vi.' lumant, ' containing the syllable lu.' bhidvant, ' containing the j/ bhid.' f. Finally there are some nine pronominal stems to which vant is added to express resemblance. (For discussion and examples cf. Chap, in, 16.) 3. Final sounds followed by mant or vant with the frequency of their occurrence. THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. Final Sound Number of words in which it occurs before vant Number of words in which it occurs before mant 1. a 1214 19 2. a 258 5 3. * 42 241 4. i 47 21 5. u 10 84 6. u 2 10 7. r 2 16 8. e 1 9. o 9 4 10. m 4 11. A 4 2 12. g 4 2 13. n 3 14. d 3 15. n 9 1 16. / 14 6 17. d 27 3 18. n 23 4 19. 6 1 20. bh 1 21. m 1 22. r 10 23. ? 2 24. 3 28 25. 57 2 26. ft' 1 Totals 1748 452 4. The suffixes mant and vant are an inheritance of Sanskrit from Indo-Iranian, and, probably, thru it, from Indo- European. Only vant, however, offers clear and undisputed evidence of its Indo-European existence. In Greek it is pre- served in the poetic suffix denoting 'fulness/ whose nominative THE SUFFIXES MANT AND VAST IN SANSKRIT. forms are <?, ea-aa, ev. The suffix-stem pevr (Indo-European -ue,n() is seen, for example, in the genitive singular xaptevro? (< *^a/3t-/rn--09) of xapieis (for *%api-fevT-<;}, ' graceful/ < %a/)i-9, 'grace.' The Latin equivalent of the suffix (-osus) has the same meaning, e. g. gratiosus (cf. Brugmann, Grundriss, second edition, n, 1, 351-358, pp. 461-466 ; Bartholomae, Kuhns Zeitschrift, xxix, 490-544, and Grundriss der iranischen Philologw, i, 1, 181, 212, pp. 97, 115; Leo Meyer, Ver- gleichende Grammatik der griech. u. latein. Sprache, II, pp. 602- 610). It is, however, Professor Bloomfield's opinion (as yet unpub- lished) that the suffix mant is retained in Greek ; e. g. in ovo- /Aar-09. He further considers very improbable the usual deriva- tion of Latin regimentum from regimen. He thinks that the Indo-European suffix -ment is to be seen in regi-ment-um, and that the suffix in that word bears the same relation to the suffix -men in regi-men that Sanskrit mant bears to the suffix man. He assumes, furthermore, that the Greek inflexion ovopa (ovopaivto), ovofjiaros is a blend (suppletive) inflection of -men and -ment stems, and that ovo-fiara regi-menta. The correlation of mant and vant existed in Indo-Iranian according to the joint testimony of Sanskrit and Avestan. If the above theory is correct it existed also in Indo-European. In an article entitled " The Correlation of v and m in Vedic and later Sanskrit," (PA OS. May, 1886) Prof. Bloomfield suggested that, in addition to the indication of the Sanskrit suffix-twins mant and vant, man and van, min and vin and of these suffixes in other branches of the family, there is other evidence of the correlation of v and m in Indo-European. In this connection he cites the endings of the first persons dual and plural, mas vas, ma va, and so on. He notices also, e. g. the relation of Latin octdvus, Greek 0780/705, Sanskrit astama, Avestan astytna, Lithuanian aszinas. 1 See also Wackernagel (KZ. } XLIII, 281-2). 1 " The interchange between m and v which runs as a red thread through the entire history of the Hindu dialects is illustrated [in the Vedic Concordance] by about fifty variants beginning in the Samhitas themselves." Bloomfield, JAOS. xxix, 290. THE SUFFIXES MANT AND VAST IN SANSKRIT. 9 Gaedicke's suggestion (Der Akkusativ im Veda, p. 270) that the suffix vant may have originally been the present participle of j/at', ' gern haben, hegen, geuiessen,' and mant the present participle of j/am, ' entsarnmeln/ has found neither justification nor support. 5. These twin suffixes are in Sanskrit practically identical in meaning and almost identical in form, and the distinction between them may have originally been a purely phonetic one. Language, like Nature, discards the useless, and both suffixes could not have survived had they been as identical in their phonetic functions as they were in meaning. And in fact, even to the latest Sanskrit times certain phonetic distinctions between the two suffixes were observed with a marked degree of fixity. For example, with but very few exceptions, vant is used with a word ending in a or a (1472 times out of 1496, or nearly 98.5^). In early times the distinction of usage between mant and vcint was probably sharply drawn, but with lapse of time and by reason of similarity of form and identity of meaning confusion between them ensued until in many instances they were used interchangeably. The most striking question presented by the study of mant and vant is that of choice between the two suffixes, i. e. when one was used and when the other. Several attempts to answer this question have been made but none has proved satisfactory. 6. Panini (vm, 2: 9-15 inc.) starts with mant as the original suffix and says that v is substituted for m in the suffix mant : when the stem ends in m or in a or a, or when these sounds are in the penultimate * position ; likewise when the stem ends in a mute ; and when the resultant word is a proper name ; and in a number of exceptions. He adds that in the Veda v is substituted for m in the suffix mant when the stem ends in i or z. As will be seen in the next paragraph, Benfey follows to a large extent the above rules of Paniui. The discussion of 1 Here and in the following pages the word penultimate must be understood as referring to letters and not to syllables. Thus, penultimate vowel will mean the Towel which immediately precedes the final consonant of a word and will not mean the vowel of the penultimate syllable or penult. 10 THE SUFFIXES J/.4.VJ AND VANT IX SANSKRIT. Benfey's rules, which immediately follows them, will, therefore, apply, to a considerable degree, also to the rules of the Hindu grammarian. 7. Benfey (Grammatik, p. 239) says that v replaces m of the suffix mant : 1. After stems which end in (a) a or a, or (6) in consonants (except n, n, semi-vowels and original s), and (c) after stems whose penultimate letter is a, a or m, even when they end in n, n, semi-vowels or original *. 2. In words which in place of their etymological meaning assume " eine individuelle Bedeutung." 3. In the Veda after stems ending in ?', i or r. A simple investigation of the examples will disprove Rule 2 as well as the one for final r in 3. Only two examples for r may be found in RV. or AV. Benfey's rule in regard to consonantal stems may be expressed as follows : A stem ending in a consonant takes vant when the consonant is preceded by a or a (Rule (c)). When the consonant is preceded by any other vowel than or a the stem also takes vant except when that consonant is n, n, a semi-vowel or original s (Rule (6)). Rule (6), as it stands, applies only to words whose stems end in a consonant other than n, n, semi- vowels and original s, and, properly, only to those whose final consonant is preceded by some letter other than , a or m. But nearly 60 ^ of the possessives whose stems end in a consonant are thrown out by the exclusion of those ending in n, n, or original s. Thus the Rule (6) has less application than its exception. Further, over Q0fo of the possessives whose stems end in a consonant have a or a as the penultimate letter, and are provided for by Rule (c), so that (6) cannot be said to apply to them. Now then, combining the words covered by (c) as applied to possessives from consonantal stems and those covered by the exceptions to (6) we find that these embrace nearly S0f c of all possessives whose stems end in a consonant, leaving only 20 fi> to which Rule (6) could possibly be of application. Furthermore 40 ft of this remainder violate Rule (6) and take mant. The 60 f c that take vant do so not because THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 11 their stems end in a consonant, but because their penultimate vowel is a or a. Finally, an examination of the table in 3 will clearly demonstrate that final consonants are no factor whatever in the determination of choice between the two suffixes. 8. Investigation will clearly show one rule in operation thruout Sanskrit and Avestan literature as well as in Indo- Iranian, viz. : The choice between mant and vant depended upon the final vowel of the preceding vowel stem or the penultimate vowel of the preceding consonantal stem. This rule manifests itself thruout the entire body of Sanskrit literature as follows : 1. After a word ending in a, a or I, or in a consonant preceded by a, a or I, vant was used. 2. After a word ending in a vowel other than a, a or i, or in a consonant preceded by a vowel other than a, a or i, mant was used. First the usage with final vowels will be investigated and then that with penultimate vowels. Comparisons will be made with the Rig- and Atharva-Vedas. 9. The following table shows the distribution of mant and vant among 1985 words which end in vowels. The table is fol- lowed by lists of all the words which are counted therein. Final Vowel Number of words in which it occurs before vant Number of words in which it occurs before mant 1. a 1214 19 2. a 258 5 3. i 42 241 4. I 47 21 5. u 10 84 6. u 2 10 7. r 2 16 8. e 1 9. o 9 4 Totals 1585 400 12 THE SUFFIXES MAXT AND VANT IN SANSKRIT. Following are the examples for each vowel with each suffix : I. a with vant. angavant, aksavant, aksaravanf, agunavant, dgravant, agrima- vant, agriyarant, aghdvant, ankuravant, angulitravant, ajiravant, atattvdrthavant, atanavant, adrstavant, adhikdravant, adhvardvant, anantavant, dnapatyavant, andgatavant, andtmavant, andyatana- I'ant, dmkavant, aniiyajdvant, anuragavant, anuvdkyavant, anu- qayavant, anusvaravant, dntavant, antdriksai-ant, dnnavant, any- arthavant, anmyavant, dpatyavant, dpavant, aparavdnt, aparadha- vant, aparyaptavant, dpavlravant, apasavyavant, apdqrayavant, apasthdvant, apidhanavant, apupdvant, apratibodharant, apradd- navant, apramattavant, aplavavant, abaddhavant, abalavant. abhi- janavant, abhimdnavant, abhiriipavant, abMtavant, abhuktavant, abhujamgavant, abhydsavant, abhyucchrayai-ant, dmavant, aman- travant, amarsavant, amoghavant, ayavant, ayatnavant, arepha- vantj ariipavant, arkdoamt, arthavant, alpavant, alpavittavant, avakdqdvant, avagddhavant, avagunthanavant, ai-adydvant, avad- hdnavant, avarohavant, avdggamanavant, avdptavant, avikdravant, avijtidnavant, aviqesavant, dmryavant, avyabhicdravant, avyaya- vant, avratavant, aqanavant, aritdvant, dquklavant, aqmarant, agmavarsavant, aqvamedhdvant, dgvavant, asangavant, asamcaya- vant, asamtosavant, asahdyavant, asnehavant, dhiranyavant, dkdga- vant, dkdravant, dkopavant, dgamavant, dcdravant, dcdryavant, ddambaravant, dtapavant, dtithyavant, dtmavant, dddnavant, ddy- antavant, dditydvant, ddaravant, dpmavant, dpydnavant, dpydyana- vant, dmiksavant, dyatanavant, dydmavant, dyusyavant, dramb- hanavant, drudhavant, drogyavant, drseyavant, aldpavant) dlam- banavant, dlasyavant, dlingitavant, alokavant, dglrvdddbhidhdna- vant, dgr 'ayavant, dsanjanavant, dsecanavant, dstaranavant, dsvdda- vant, indravant, indriydvant, idhmdvant, indhanavant, isdvant, ihavant, irsyavant, uktavant, ukthavant, ujjesdvant, ujjhitavant, utthanavcmt, utsangavant, utsdhavant, utsdhagduryadhanasdhasa- vant, utsrstavant, udakdvant, udaravant, utlattavant, udayavant, udgrdhavant, udbhdsavant, udbhuta&pargavant, udvdsavant, un- mddavant, upakarandvant, upagatavant, upagudhavant, upacdra- THE SUFFIXES SIANT AND VANT IN SANSKRIT. 13 vant, upadcganavant, upadehavant, upamdnavant, upaydmavant, upardgavant, upavant, upacamavant, upasrtavant, updyavant, upoktavant, ubkayavant, urugdyavant, usnaxparqavant, usmavant, urdhvagamanavant, -usavant, usmavant, uhavant, rtavant, rtavya- vant, rtviyavant, rksavant, rnavant, rsabharant, ekavinqavant, ekdikavant, edhavant, di^varyavant, oghavant, odanavant, dutkan- thyavant, dulsukyavant, kahsavant, kakudavant, kantakavant, ka- nakavant, kandavant, karsanavant, kandaravant, kapdtatorana- vant, kapdlavant, kamalavant, karapaitravant, karanavant, kara- vant, kanravant, karnayrdhavant, kdrnavant, kdrnakavanf, kar- makrtavant, karmavant, kalakalavant, kalairavant, kalahavant, kalydnavant, kavant, kdndavant, kdmavaht, kdyavant, kdrakavant, kdranavant, kdritavant, kdrandavant, kdryavant, ktdavant, kdstha- vant, k&savant, kinavant, kidrgvydpdravant, kutuhalavant, kumdrd- vant, kumudavant, kulavant, kulcKjilavant, kuqavant, kugalavant, kusumavant, kusumbhavcwit, kulavant, krtavant, krtyavant, krpdyita- vant, keqavant, kfearavant, kotaravant, kopavant, kogavant, kostha- vant } kdutukavant, kduplnavant, krurdcdravihdravant, krdunca- vant, kledavant, klicitavant, ksatravant, ksamavant, Jcsinavant, kslrdvant, ksutavant, ksemavant, k-sdmavant, Icsditavant, khadavant, khadgavant, khadiravant, khdditavant, gajavant, gandvant, gand- hapdsdnavant, gandhavant, gandlianragddmavant, gatavant, ga- manavant, garanavant, garbJiavant, gahanavant, gdtravant, giin- aganavant, gunavant, guptavant, gulmavant, guhdgahanavant, grhavant, grhdgramavant, grhyavant, gotravant, gduravavant, grdbhanavanf, gralianavant, grdhavant, grdhyavant, grdmavant, gharmdvant, ghosavant, ghrtak^dudravant, ghrtapdtrastanavant, ghrldvant, cakravant, cakravdkavant, candagrdhavant, candavant, canasitavant, candrdvant, candrakavant, campakavant, caranavant, caritravant, carmavant, casalavant, cdtvdlavant, cdritravant, citta- vard, citravant, citrdstaranavant, citkdravant, clvaravant, cditra- vant, chaftravant, chandobhangavant, chandomavant, chinnavant, janavant, janmavant, jayavant, jalavant, javavant, jdgaritavant, jdtavant, jdmbavant, jdlavant, jitavant, jlrnavant, jivavant, jwana- vant, jusdnavant, jndnavant, tankavant, tamkdravant, taksavant, taddgavant, tattvavant, tatpravaravant, tatavant, tanutravant, tard- mavant, talatravant, taldngulitravant, tddrgrupavant, tdvadvirya- 14 THE SUFFIXES MAXT AND VAXT IX SANSKRIT. vcint, tigmdvant, tilaka&ant, tlrtliarant, tu/ndavant, tuviruvant, tuna- rant, tr/mrcirant, tiilavant, trnai'cmt, tejavaitt, tokdoant } toy av ant, tyaktavant, trayidhamavant, trikutavant, trajgunyavant, trydlikhitd- vant, tvaksdravyavaharavant, trayodagadvlpavant, traguttarasanya- vant, dahstrakaralavant, dandaparusyavant, dandavant, ddtravant, dantavant, darbhapinjilhtcant, darqitavant, dagapadmavant, dana- vant, dayadavant, ddfainyavant, ddhavant, d'ipavant, duhsatti-a- vant, duhkhagokavant, durdtmavant, dutavant, drstavant, drstanta- vant, devayajanavantj devdvant, devaravant, dehavant, do$o.vant, dohadavantj dduhitravant, dyumndvant, drapsdvant, dravinavant, dravyavant, drumavant, dvdravant, dviguklavant, dvihiitavant, dvitiyavant, dvipavant, dhanamadavant, dhanavant, dharmadh- vajcivant, dharmavant, dharmavirodhavant, dharmdbhijanavant, dhdrmcivant, dhdnyadhanavant, dhdnyavant, dhdmavant, dhisnya- vant } dhumavant, dhrtavant, dhdiryavant, dhydiiavant, dhvajavant, natiprcicurapadyarant, ndikadravyoccayarant, naktavant, naga- vant, namaskdravanty nayavant, nayanavant, narmavant, navaydu- vanavant, nastavant, ndgayajnopavitavant, ndgavant, ndthavant, nddavant, ndndraindkarcivant, ndrnavant, ndrakapdlakundalavant, nasikavant, niraparddhai'ant, nirdtmavantj nirdyavyayavant, nir- maldtmavant, nirvikdravant, nirvicesarant, nihsecanavant, nihsd- ranavant, nigciditavant, nigdlcivant, nigirnavant, nitambavant, niddnavant, nidhdnavant, ninrttavant, nipdnavant, nimbavant, niyamavant, nirdhavavant, niruktavant, niruddhavant, nirbhart- sitavajit, nirvedavant, nivegavant, nisadavant, nisiddhavant, nispesa- vant, nisrstavant, nistyaktavant, nihrddavant, n'iddvant, riilacolaka- vant, nilavant, nupuravant, Jiydyavant, paksapucchdvant, paksd- vant, pankajavant, pankavant, pakvavant, pancagavydpdnarant, pancada$dvant, pailcainavant, panyavant, patdkocchrdyamnt, pa- tidharmavant, padmavant, padmasdugandhikavant, paravant, pa- rdyanavant, paramapaddtmavant, pardkramavant, pardgavant, parigfhyctoant, pariyrahavant, paricayavant, parindmarant, pari- nahavant, paritosavant, pariputanavant, paripotavant, paripiir- nasahaxracandravant, paribarhavant, paribodhavant, panvdha- vant, parirarai'anf, parivestitavant, parigesavant, pariJidravant, parnai-ant, paryastavant, parydptavant, parydlocitavant, parva- vant, palitavant, pavamdnavant, pavitravant, pdrlravant, pav'ird- THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 15 vant. pdnavant, pdkavant, pdthavant, pdnigrdhavant, pdtheyavant, pddavant, pddukavant, pdmavant, pdrijdtavant, pdvakavant, pdqa- vant, pieindavant, picchavant, pitrmdtrgurugu^r'usddhydnavant, pit- tavant, pidhdnavant, pibavant, pUavant, punsavant, pucchavant, pundarlkdvant, punyavant, putrdvant, punargarbhavant, pura- staddhomavant, puronuvdkyavcmt, piirlsavant, purukcirakavant, purusavant, puspadantavant, puspaphalavant, puspavant, purva- vant, prthupajarant, prthusattvavcint, pesanavant, pdutrikeyavant, prakdgavant, prakdganavant, prakdravant, prakarsavant, prakra- mabhangavant, prakledavant, praJcsiptavant, praJcsveditavant, pra- grahai-ant, pragrdhavant, prajtinanavant, pranatavant, pranatdt- mavant, pranayavant, pratdnavant, pratikulavant, pratigabdavant, praticdkhavant, pratyavamarsavant, pratipannavant, pratibandha- vant, pratibodhavant, pratibhdnavant, pratibhdvavant, pratiglna- vant, pratmddhavant, pratihdravant, pratndvant, prdtikavant, pratyabhijndtavant, pratyabhiyuktavant, pratyavamarsavant, pra- dandavant, prattavant, praddnavant, pradeqavant, pradharsitavant, pranrttavant, pranrtyavard, praphuUanagavant, prabalavant, pra- bodhavant, prabodhitavant, prabhdvavant, prabliiitadhanadhdnya- vant, pramattavant, pramddavant, pramdnavant, prameditavant, pramuditavant, praydjdvant, prayatnavant, prayatdtmavant, prayo- janavant, prarohavant, praldpavant, proktavant, pravanavant, prurant, prositavant, pravdlavant, pravibhdgavant, pravaravant } pravargydvant, pravrttavant, praqdkhavant, pragrayavant, pra- sungavant, prasddavant, prasecanavant, prasthavant, prasthitavant, prasveditavant, praJiitamgamavant, praharanavant, praharsavant } prdgalbhyavant, prdkgrngavant, prdggamanavant, prdnaddvant, prdnavant, prdndrthavant, prdptavant, prdrabdhavant, prdrthita- vant, priydvant, premavant, presitavant, plaksavant, plavavant, plutavant, phanavant, phaladantavant, phalapuspavant, phala- tnulavant, phdlavant, phalastanavant, phullapadmotpalavant, phul- lavant, phutkdravant, phenavant, bakavant, baddhagodhdngulitra- vant, baddhapankavant, barhavant, bdlavant, bahudugdhavant, bahupuspaprabdlavant, bdnavant, bilavant, bisavant, brjavant, buddlidvant, bodhavant, budhndvant, brahmacaryavant, brahma- vant, brahmavisnvarkavant, brdhmanavdnt, brdhmanavant, bhdga- vant, bhangavant, bhadravant, bhdvant, bhdnavant, blidgyavant, 16 THE SUFFIXES Jf.4.vr AND VANT IN SANSKRIT. bhdjanavant, bhdravant, bhdvavant, bharitavant, bhdskarai-ant, bhinnavant, bhlmagrdhavant, bhuktavant, bhutakaranavant, bhuta- vant, bhogavdnt, bhogavant, bhrdtrsamghdtavant, bhratri-yavant, makarandavant, makhdrant, maghdvant, mangalavant, maniratna- vant, matsardvant, madanavant, matdvant, mananavant, mantra- vant, manddravant, manmathavant, mayukhavant, maruddvlpa- vant, mdrtavant, marydddparvatavant, malavant, malayavant, mahdtmavant, mahdbhogavant, mahabhogavant, maharatnavant, mahdrasavant, mahdrthavant, maJidvegavant, mahavratdvant, ma- hdifitarant, mahagetavctnt, mahdhimavant, inahdlicmavant, mahoc- chrdyavant, indnsabudbudavant, mdnsdvant, mddravant, mdna-vant, mayavant, mdydbalavant, mdrarant, mdlyavant, mdsikdrthavant, mitravant, mitrdvarunavant, minavant, mukhavant, munjakecavant, muiijavant, mudgavani, muskavant, mugdhavant, mujavant, malad- vdravant, mulavant, mrgavant, mrgdnkavant, mrstavant, mrndla- vant, mrduromavant, meghavant, mehavant, moJcsavant, mohavant, yajndvant, yojnopavttavant, yatnavant, yantravant, yamavant, yamasattvavantj yavagodhumavant, ydvisthavant, ydnavant, ydma- vant, ydjy d,vant, ydbhavant, ydmyasattvavant, yavadriryavant, yuktdvant, yuddhavant, yupavant, yupakavant, yogaksemavaid, yogarddhirupavant, yogavant, yduvanavant, raksitavant, ranga- vant, rdtnavant, rdthavcmt, ratavant, rayavant, rdsavant, rasiia- vant, rdgagrahavant, rdgavant, rdjavant, rdjanydvant, rdjyavant, rephavant, rukmavant, rucitavant, rudrdvant, rupayduvanavant, ruparasagandhasparqavant, ruparasasfiarqavant, rupavant, rupa- sdubhdgyavant, rupasparqavant, rocandvant, romavant, rohita- vant, laksanavant, laghudvdravant, latdgahanavant, latdvalaya- vant, labdhavant, Idbhavant, Idlavant, laldmavant, lavavant, Idsa- vant, Idvanyavant, lingavant, liptavant, lobhitavant, lokavant, lomavant, losiavant, lohacarmavant, lohavant, lohitavant, Idulya- vant, vaneanavant, vatavant, vatsavant, vayunavant, varuthavant, varnavant, varnd$ramavant, varnitavant, vartitavant, varmavant, varsmavant, valavant, valkavant, valkalavant, vasanarant, vastra- vant, vdtagulmavant, vatavant, vdgghastavanf, rajta-ant, r'mavant, vddavant, vdditravant, vdravant, viqdkhavant, vikdravant, rikalpa- vant, vigrahavant, vighnavant, vicaksanacanasitai-ant, vicoksana- vant, mcdravant, injayavant, vijitavant, vijndnavant, litathdbhi- THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 17 nivegavant, vitdnavant, vitarkavant, vidydbhimdnavant, vidydved- avratavant, viUavant, viddhavant, vidyunmandalavant, vinayavant, vmodavant, vindhyavant, vipandpanavant, vipuldrthabhogavant, vipratisaravant, vibhdgavant, vibhavavant, vibhusanarant, vibhra- mavant, vimalakiriiahdravant, vimarqavant, vircigavant, virodha- vant, vildfsavant, vivdsanavant, vivekavant, vivrtavant, viqesavant, vigesanavant, inqrambhavant, viyutavant, vigvddevavant, vi$varu- pavant, vigvavant, visdvant, visddavant, visayavant, visdnavant, visvaggamanavant, viskambhavant, visrstavant, vistlrnavant, vis- mayai-ant, vismayavisddavant, vismrtavant, vihitavant, vihdravant, vitavant, vmdpanavatunavant, mrdvant, virinavant, mrydvant, vlryasattvavantj vrtrcihavant, vrJcsavant, vrjinavant, vrttavant, vrttasvddliydyavant, vrsavant, vrstavant, vegavant, vejo.navant y vetntvant, vedavant, ve<javant } vesavant, vdikrtavant, vdidagdhya- vanty vdiravant, vdilaksyavant, vdigvdnardvant, vyancanavant, vyatisangavant, vyapadeqavant, vyabhicdravani, vyayavant, vyava- dhdnavant, vyavasdyavard, vyavahdravant, vyasanavant, vydpddi- tavant, vydpdravant, vydydmavant, vydlavant, vydlolakuntalaka- Idpavant, vyomavant, vranavant, vratdvant, vrknavant, qastravant, qaktidvayavant, qakalavant, qankhavant, qatdvant, qaphdvant, $ab- davant, qamavant, qayitavant, qaravant, garydnavant, qariravant, ga?'dhavant, garmavant, qalyavant, galyakavant, gaqdnkavant, gaspa- vant, gastragrdhavant, qastravant, qdthyavant, qatavant, gddvala- vant, qdstravant, qikyavant, gipivistavant, $ipravant, qilpavant, <jita- vant, qlrsavant, (jilava/nt, gukrdvant, quklayajnopavitavant, gukld- vant, quddhavant, gundvant, qubhravant, quskavant, $usmavant, gunavant, $ukavant, qulavant, qrngavant, qrngdravant, qesavant, gdivalavant, gokavant, qonitapittavant, qobhanavant, qducavant, gduryavant, yaddadhdnavant, gramavant, gritavant, grutavant, grutafllavant, grotravant, qlesmavant, gvavant, gvabhravant, gvasana- vant, $vastanavant, ^retagunavant, satkaj-mavant, sasthavant, sdd- gunyavant, samyatavant, samyamavant, samydmavant, samrak- sanavant, samrambhavant, samvidhdnavant, samvibhdgapilavant, samvyavahdravant, samqaptavant, samqritavant, samsdravant, sarh- sargavant, samskdravant, samskrtavant, samsthdvayavavant, sams- tlidnara'id, samsthitavant, samhananavant, samhdravegavant, sam- hrattivant, sagunavant, samkalpavant, samgamitavant, samgraha- 18 THE SUFFIXES MANT AND VAST IN SANSKRIT. rant, samghdtavant, samghdhiguluvant, sfijdtdvant, eamcaycwant, samcint-itavant, saktavant, samjvaravant, sacchdstravant, sattvarant, sattvotsdhavant, satyavant, saddedravant, sadosarant, samtdnavantf samtdpavant, samtustatarnakavant, samfosavant, samdarbhavant, samdistavant, samdlpanavant, samnyasavant, aaptadagtivant, sap- tadvlpai-dnt, saptamnt, saptasamudravant, sabharanyavitankavant, samarthitauant, samasavant, samar-ritarant, samtddhavaid, samuc- cliritadhvftjavant, samuddcdravant, samarpitavant, sampflifi^mf, sambhedavant, sambhogavant, sammadavant, BammurchUavant, stt)'avant } sarpavrqcikaromavant, sarvayatnavant, sarrci'diit, sa.r- vasasyavant, sarvabharanarant, xftlildvfnit, xarmif, .^/.s-yc/rr/?;/, sasydkaravant, sahacdityavant, sahdyavant, sahdwavant, sahasrd- nancujirsavant, sdksdtkdravant, sdmkhyayogavant, sddhannvant, sddhyavant, sdbhravant, sdmavant, sdmarthyavant, sdmdnyavant, sambavant, sdravant, sdrthavant, sdvitrdvant, sdhasarant, sdhasrd- vant, sidhmavant, sinavant, sirdjulavant, simantai'ant, sutavant, sutdsomavant, sutavant, sukankavant, sukhavant, sugctndhavant, sughosavant, sudrdhaharmyavant,sundaravant, supihitavant, subala- vant, suyatdtmavant, suvesavant, surendravant, svlauant, surarna- vant, suvarndlamkdravant, sufilagunavant, su(filavant, susiravant, gusahdyavant, susdravant, suhiranyavant, sunavant, suravant, suryavant, srkavant, srgdvant. srstavant, saikcctavant, sodharajif, sodaryavant, somavant, sosmavant, sdukhavant, sdugandhikavant, sdujanyavant, sdubhdgyavant, sdumanaxyavant, sduryabhagcrnt/f, sdurdjyavant, skandhavant, skhalitavant, stanakegavant, stanacant, stambavant, stambhavant, stavdnt, stwtavant, stuta<;astrarant, stotra- vant, stobhavant, strisvarupavant, sthdnavant, sthdndmnarihdra- vant, sthdpitavant, sthdmavant, sthitavant, sthdiryavant, sndtavant, sndyujdlavant, snehavant, snehasamjvaravant, sparqarupavant, sparqavant, spar^agabdai-ant, sphuUngavant, smaravant, svatva- vant, svarupavanty svdvant, svddhydyavant, svantavant, svanavant, svargavant, svalpavittavant, svdcdravant, svdravant, srarasanis- vdravant, svantavant, hansatihnadukulavant, hansamnt, Jtansaka- rant, harsarant, havavant, hdsavant, hdsyarasavant, hddavant, hdtavant, hdrdavant, hitavant, himdvant, Jtiranyagarbhdvanf , hiranyavant, kuidqanavant, hrdayavant, hdimavant, hemayajnopa- THE SUFFIXES MANT AND VAST IN SANSKRIT. 19 vltavant, hemaratnavant, hemavant, hdimasdugandhikavant, homa- vant, hrdsdnvesanavant. a with mant. cdpasvamant, dkdramant, kdnvamant, jayamant, dhrtamant, prdnamdnt, bhuvanamant, ydvamant, rusyamant, rdjamant, rupa- mant, Idlamant, vajrakapdtamant, vibhavamant, mramant, gubhra- mant, sdbhramant, siiryamant, svamant. 2. d with vant. anjandvant, atisthdvant, anuvdkydvant, amardvant, arcdvant, avidvisdvant, agandydvant, aqitdvant, dgvdvant, dgdvant, iddvant, indrdvant, indriyavant, irdvant, wchuvant, istdvant, istakdvant, udumbardvant, uttardvant, utpaldvant, urjdvant, urndvant, rtviyd- vant, rghdvant, etdvant, omydvant, kaksydvant, kanakdvant, kanyd- vant, karundvant, kdrnakdvant, kcddvant, kaqdvant, kigardvant, kugdvant, kuhdvant, krpdvant, krgandvant, konkandvant, kriydvant, kmddvant, ksdpdvant, ksapdvant, ksamdlingdtmaplddvant, ksamd- vanty ksitiksamdvant, ksudhdvant, ksemdvant, gopdvant, godhdvant, gndvant, ghantdvant, ghrndvant, cankramdvant, candandvant, can- drdvant, campakdvant, campdvant, cetandvant, tintdvant, cipitikd- vant, cuddvant, cestdvant, chdydvant, jatdvant, jaydvant, jardvant, jdvant, jihvdvant, jrmbhdvant, jyotendvant, tarsydvant, tdmrdvant, tdrdvant, tdvant, turagakriydvant, tuldvant, trsydvant, trapdvant, tvardvant, tvdvant, dansdndvant, d&ksindvant, daydvant, daqdvant, didrksdvant, durhdndvant, durgdvant, durvdvant, devdvant, dvdrd- vant, dhdndvant, dhdrandvant, dhdrdvant, dhdrdvant, dhumdvant, ndtimuddvant, ndbhidhdvant, nirdhdvant, nisthdvant, panddvant, padmdvant, pardvant, pastyavant, pdfiMdvant, pdtcddvant, pdrdd- vant, pidakdvant, pitrydvant, pipdsdvant, pippcddvant, purdvant, puskardvant, pustdvant, p&spdvant, ptijdvant, posydvant, prajd- vant, prajndvant, pratibhdvant, pratisthdvant, prcubhdvant. prasthd- vant, prahdvant, prdnaddvant, priydvant, premdvant, preksdvant, phandvant, barhdndvant, brahmdvant, bhangurdvant, bhadrdvant y bhastrdvant, bhdvant, bhdrydvant, bhiksdvant, bhuriddvant, bhogd- vant, maddvant, madirdvant, malaydvant, magakdvant, mahdprajd- vant, mahimdvant, mdtrdvant, mdydvant, mdldvant, mdvant, mdhind- 2 20 THE SUFFIXES MAXT AND VANT IN SANSKRIT. vant, muddvant, murchdvant, mrgdvant, mrjdvant, mrttikdvant, mekhaldvant, medhdvant, mehdndvant, yavydvant, ydtumdvant, yd- vant, yugavydvant, yuvdvant, yusmdvant, raksdvant, ratndvant, rddhdvant, rujdvant, rocandvant, lajjdvant, lasandvant, lildvant, loluydvant, vangdvant, vacandvant, vapdvant, vayavant, vayund- vant, varandvant, vdtavant y visamjndvant, i-'ijdvant, vijiglsdvant, vidydvant, ivbhdvant, vigvddevydvant, viqvdvant, visnusiddhdntatdd- vani, vlndvant, vlrandvaid, vlrydvant, vrkkdvant, vrsnydvant, vetd- vant, vetrdvant, vedandvant, vyathdvant, vrajydvant, vnddvant, gatdvant (?), gardvant, garyandvant, qarkardvant, garpandvant, galdkdvant, qavasdvant, gdldvant, giksdvant, gikhdvant, qltikdvant, gundhdvant, gundvant, gubhrdvant, gepydvant, qobhdvant, $ydmd- vanty $raddhdvant, grutdvant, samkhydvant, sacandvant, samjnd- vant, sattdvant, satyatitikmvant, sabhdvant, samdvant, samadhika- lajjdvant, sarvdvant, salildvant, sdhdvant, sahdvant, sahasdvant, sddhyapramdnasamkhydvant, sdsndvant, sikatdvant, sidhrakdvant, sttdmdvant, sutdvant, sukhdvant, sudhdvant, suprajdvant, surdvant, susthdvant, siinftdvant, srkdvant, srgdvant, sairdvant, somdvant, spardhdvant, sprhdvant, sphurjdvant, svadhdvant, hansdvant, hitd- vant, himdvant, hemydvant, heldvant, hlddikdvant, hlddukdvant. d with mant. kruncdmant, drdksdmant, dhrdksdmant, bhdmant, vagdmant. 3. i with vant. agnivdnty adrivant, dpivant, abhivdnt, arcivdnt, avantivant, dhutivant, etivant, ehivant, ksetivant, caturagnivant, jaghnivant, jdnivant, trivant, dddhivant, namovrktivant, pdtivant, pdrivant, puramdhivant, pfqnivant, pratipatnivant, prativant, pratibuddhi- vant, pr&ivant, brhaspativant, mativant, manthivant, muktivant, rayivdnt, raqmivdnt, vajrivant, vahnivant, vivant, vyapagataraqmi- vantj sdkhivant, saptarsivant, saptarsivant, samrddhivant, saras- vativant, sudvant, stibhivant, hdrivant. i with mant. aksimant, agnimdnt, angavdkpdnimant, anjimdnt, atwaktimant, anddimant, dpacitimant, abuddhimant, abdimdnt, abhaktimant, THE SUFFIXES MANT AND VAST IN SANSKRIT. 21 abhipattimant, abhistimdnt, amurtimant, amrtabuddhimant, arani- mant, arcimdnt, alimant, avadhimant, dvimant, amcimant, aqdni- mant, aqrimant, aqvimant, asimdnt, astimant, astraksatimant, asthi- mant, ahimant, dkrtimant, ddimant, dyatimant, drtimant, dsutimant, itardaropakrtimant, isudhimant, icchdgaktimant, utpattimant, udani- mdnt, unnatimant, upakrtimant, upapattimant, upabdimdnt, upa- labdhimant, utimdnt, iirmimant, rddhimant, rstimdnt, kdntimant, kirtimant, kulcsimant, kubjimant, krtimant, krmimant, kotimant, ksatimant, ksdntimant, ksitivrttimant, ksdmimant, khamurtimant, khydtimant, ganimant, gabhastimant, gatimant, gdlimant, gduri- mant, granthimant, citimant, janimant, jdtimant, jutimdnt, jndti- mant, jndnagaktimant, jyutimant, tustimant, trptimant, tvastrimant, tvisimant, dandamtimant, dandimant, dalmimant, dldhitimant, dlpti- vnant) drdhabhaktimant, drtimant, drstimant, dyutimant, dhunimant f dhrtimant, dhvanimant, ndndmantrdughasiddhimant, ndndvesdkrti- mant, nidhimdnt, nirvrtimant, nitimant, nyubjimant, patimant, pathi- mantj parimant, parimitimant, pavimant, pagudhdnyadhanarddhi- mant, pdnimant, punaruktimant, pulimant, pustimdnt, purnaqakti- mant, prgnimant, prakrtimant, prajdtimant, pratipattimant, prafiti- mant, pradiptimant, pravrttinivrttimant, pravrttimant, prdstimant, prasiddhimant, prdnitnant, prdptimant, prdyagcittimant, pritimant f balimdnt, bljasamhrtimant, buddhimant, brhaspatimant, bhaldi- mant, bhangimant, bhavdntaraprdptimant, bhitimant, bhuktimant, bhutimant, bhumimant, bhrstimdnt, bhrdntimant, manimant, mati- ty marlcimant, maharddhimant, mahormimant, mahimant, mdrsi- ty mdrstimant, muktimant, murtimant, mulavyasanavrttimant, yajimant, yastimant, yuktimant, yogasiddhimant, yonimant, rakti- mant, ratimant, rayimdnt, raqmimant, rdjimant, i*ustimant, romdn- codgatarajimant, vadhrimant, varimdnt, vdrimant, valimant, valli- manty vahnimant, vdjimant, vdrimant, vikrtimant, viksepagaktimant, vibhutimant, viraktimant, viguddhimant, viqrdntimant, viqvamurti- mantj vrttimant, vrddhimant, vrstimdnt, vfstiniant, vrsnimant, vedi- mant, vydptimant, vyutpattimant, vyustimant, vnhimant, qaktimant, gataghriipdqagaktimant, gabdddimant, qaramarlcimant, ganimant, gdntimant, gikhandimant, girsaktimdnt, quktimant, quddhimant, qduryddimant, grutimant, qrustimdnt, qrenimaiit, $r6nimant, sodaqi- mant, sodaqimdnt, samvrtimant, samskdrddimant, samhdrabuddhi- 22 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. mant, samhrtimant, saktimant, sanjimant, sannimant, sanimdnt, samtatimant, samdhimant, samnatimant, saptarsimant, samddhi- mant, samadhiyogarddhitapovidydviraktimant, samrddhimant, sam- pratipattimant, sampfitimant, sarvafahgrutimant, sdksimant, sdmad- harmdrthariitimant, sasnadimant, sijimant, siddhimant, subuddhi- mant, surabhimdnt, sutimant, suksmamatimant, srstimant, stutimant, sthitimant, sthivimdnt, sthavimant, sthiilabuddhimant, sphatimdnt, sphurtimant, smrtimant, svastimdnt, svapimant, harimant, hariheti- mant, hastimant, hetimdnt, hemamaricimant. 4. i with vant. akapivant, asthlvdnt, ahwant, dndivant, dsandivant, want, urvarivant, rslvard, kaksivant, kapivant, kwant, kladwant, ghana- kaplvant, ghfmvant, cakrwant, tdvislvant, trivativant, darivant, dddimlvant, dydvdprthivivant, dhwant, nducakrwant, pdtnwant, bhdraMvant, manwant, manthivant, munwant, ragmivdnt, laksmi- vant, vanakapwant, vdjinwant, vdnwant, vdrddtivant, vrcwant, vrjinivant, gdkfivant, qdelvant, $amlvant, giprinwant, gimwant, gucl- vant, qrivant, gvasivant, sdptwant, sdrasvafivant, svddhifivant, hfsl- vwni. ~\ with mant. aqrimant, ulkusimant, osadhimant, jyotislmant, tdvisimant, tvasfi,- mant, tvastrimant, tvfelmant, darlmant, dhlmant, dhrtijlmant, puri- mant, bhlmant, rdjimant, valimant, va$imant, qrimant, stnmant, hiranyavdglmant, hirlmant, hrlmant. 5. u with vant. jdmbuvanty bandhuvant, bdhuvant, vdsuvant, vastuvant, i*isuvdnt } vfenuvant, $ma$ruvant, sddhuvant, stanayitnuvant. u with mant. angumdnt, aptumdnt, apsumdnt, abhisumant, ambumant, dsu- mant, dgumant, iksumant, indumant, isumant, upacdrumant, rtu- mdnt, rbhumdnt, karenumant, karkandhumant, kaqerumant, ketu- mdnty krdtumant, krldumdnt, ksumdnt, gavldhumant, gdtumdnt, gurumant, cancumant, cdrumant, jantumant, jambumant, jivdtu- THE SUFFIXES MANT AND VAST IN SANSKRIT. 23 mant, tanumant, tantumant, tvastumant, tsarumant, ddnumant, dyumdnt, drumant, dhdtumant, dhundhumant, dhenumdnt, nadanu- mdnt, patumant, paramamanyumant, paraqumdnt, paqumdnt, pitu- mdntj pllumant, prthumant, bdndhumant. bahumdnt, bindumant, bhdnumdnt, bhrajathumant, maJcarakdumant, manjumant, mddhu- mant, inantumant, manyumdnt, mrtyumant, ydtumdnt, renumant, lumant, vdsumant, vdyumdnt, vibhumdnt, insnumant, venumant, vepathumant, qankumant, qdrumant, qattksumant, giqumant, fitdngu- mant, qubhavenutrivenumant, qrumant, gvayathumant, sddhumant, sdnumant, susumdnt, sunumdnt, stanayitnumant, sthdnumant, hanu- mant, haridrumant, harsumdnt, hetumant. 6. u with vant. juhuvant, visuvdnt. u with mant. kacchumaifit, kandumant, kaqerumant, pargumant, prasumant, bhumant, vadhumant, vasumant, vibhumdnt, hanumant. 7. r with vant. nrvdnt, pitrvant. r with mant. abhrdtrmant, upadrastrmdnt, kartrmant, goptrmant, tvdstrmant, duhitrmant, nrmant, netrmant, pitrmdnt, pitfmant, pranetrmant, bhartrmant, bhrdtrmant, mdtrmdnt, samgrdvayitrmant, hotrmant. 8. e with vant. revdnt. 9. o with vant. angirovant, chandovant, tapovant, tamovant, tejovant, manovant, medovant, yaqovant, rodhovant. o with mant. gdmant, cetomant, pulomant, yaqomant. Thus with vowel-stems in Sanskrit vant observes the rule in 1519 cases out of 1585, or nearly 96 f , and mant in 355 out of 400, or nearly 24 THE SUFFIXES MAKT AND VAST IN SANSKRIT. 10. An investigation of the possessives in mant and vant listed in Grassmann's Worterbuch zum Rig- Veda l and in Whit- ney's Index Verborum to the Atharva-Veda shows Vedic adher- ence to the rules suggested above in 8. 11. Following are the figures for stems with final vowel in the Rig- Veda : Final Vowel Number of words in which it occurs before vant Number of words in which it occurs before mant 1. a 54 2 2. a 68 3. i 10 19 4. 1 19 6 5. u 1 28 6. u 1 1 7. r 1 2 8. e 1 9. o 1 Total 155 59 The examples follow : 1. a with vant. tokdvant, bhdgavant, maghdvant, vdjavant, yajndvant, grdbhana- vant, mitravdrunavant, kdrnavant, matdvant, gatdvant, gatavant, ghrtdvant, ksmtavant, stavdnt, hdstavant, rdthavant, apasthdvant, 1 To the list of mat's and vat's in the appendix, Verzeichniss der biegsamen Worter, to Grassmann's Worterbuch should be added the following words which appear in the body of the work : pustavat sacanavat Mrimat There are two misprints, apdsthdvat should be apasihavat and mldusmat should be mldhusmat. jdvat (vin, 94, 5) is omitted in the body of the work as well as in the above mentioned appendix, but is, however, added in the Nachtrilge, col. 1762. The vocative sahasdvan should be listed under vat instead of under van (cf. avasavat and Chap, n, 9e, and note). THE SUFFIXES MANT AND VAST IN SANSKRIT. 25 ddnavant, apidhdnavant, sinavant, vayunavant f rdtnavant, dnna- vant, dyumndvant, apupdvant, puspavant, qaphdvant, dmavant, himdvant, somavant, sutdsomavant, dhdrmavant, hiranyavant, mat- sardvant, vdravant, virdvant, pdviravant, dpavlravant, tuvirdvant, ddtravant, pavttravant, candrdvant, indravant, qipravant, sahdra- vant, bdlavant, casdlavant, mlavant, devdvant, dgvavant, kfyavant, isdvant, visdvant, rdsavant. a with mant. ydvamant, kdnvamant. 2. d with vant. tfitikdvant, hladikdvant, fghavant, javant, prajdvant, suprajd- vant, pustavant, iddvant, qaryandvant, barhdnavant, durhdndvant, ddksindvant, urndvant, tavant, hitdvard, sutavant, etavant, sunftd- vant, bhuriddvant, svadhdvant, vacandvant, sacandvant, krqand- vant, dansdnavant, mehdndvant, dhdndvant, mdhindvant, vayfind- vant, gndvant, vapdvant, ksdpdvant, Jcsapdvant, gopdvant, sabhd- vant, vibhdvant, mdvant, slldmdvant, ydtumdvant, somdvdnt, yusmd- vant, ydvant, vaydvant, mdydvant, rtviydvant, vfsnydvant, pastyd- vant, hemydvant, omydvant, pitrydvant, viqvddevyavant, trsydvant, posydvant, tarsydvant, irdvant, bhangurdvant, surdvant, indrdvant, qubhrdvant, yuvdvant, devdvant, tvdvant, dqvdvant, kdqdvant, qavasd- vant, sahasdvant, prahdvant, sdhdvant, sahdvant. 3. i with vant. sdkhivant, arcivdnt, pdtivant, ptiramdhivant, jdnivant, agnivdnt, rayivdnt, hdrivant, vajrivant, adrivant. i with mant. artimdnt, afijimdnt, prdstimant, abhistimdnt, pustimdnt, qrusti- mdnt, rstimdnt, bhrstimdnt, vrstimdnt, svastimdnt, abdimdnt, nidhi- mdnt, udanimdnty agdnimant, dhtinimant, rayimdnt, varimdnt, dvi- mant, sthivimdnt. 4. I with vant. want, kivant, qdcwant, vrcivant, asthlvdnt, qiprinwant, ghfrilvant, 26 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. sdrasvafivant, svddhttivant, gdkfivant, sdptivant, dhivant, vajiriivant, pdtnivant, gimivant, tdvislvant, rsivant, hfsivant, kak&xmt. I with mant. dhrajlmant, hirimant, vaglmant, hiranyavafimant, tdvisimant, tvisimant. 5. u with vant. visnuvant. u with mant. krldumdnt, krdtumant, gatumdrd, yatumdnt, pitumant, ketumdnt, mantumant, mddhumant, bdndhumant, nadanumdnt, ddnumant, bhdnumdnt, sunumdnt, dhenumdnt, vibhumdnt, rbhumdnt, dyumdnt, manyumd.nt, gdrumant, pagumdnt, paragumdnt, qiqumant, an$u- mdnt, isumant, susumdnt, harsumdnt, ksumdnt, vdsumant. 6. u with vant. visuvdnt. u with mant. vadhumant. 7. r with vant. nrvdnt. r with mant. tvdstrmant, hdtrmant. 8. e with vant. revdnt. 9. o with mant. gomant. Thus with vowel-stems in the Rig- Veda vant observes the rule in 141 out of 155 cases, or in nearly 91 ^, and mant in 51 out of 59, or in 12. In the Atharva-Veda we find practically the same situa- tion as in the Rig- Veda: THE SUFFIXES MANT AND VAKT IN SANSKRIT. 27 Final Vowel Number of words in which it occurs before wmt Number of words in which it occurs before mant 1. a 41 2. a 28 3. i 3 5 . 4. i 6 4 5. w 1 13 6. u 1 2 7. r 1 2 8. e 1 9. o 1 Total 82 27 The examples are : 1. a with vant. punddrikavant, bhdgavant, maghdvant, mujavant, apdsthdvant, ghrtdvant, dntavant, prdnaddvant, pddavant, prajdnanavant, dnna- vantj dpavant, apupdvant, puspavant, dmavant, himdvant, loma- vant, somavant, qusmavant, indriydvant, hiranyavant, dpatyavant, dditydvant, avadydvant, viry&vant, suryavant, virdvant, pavlrdvant, ksirdvant, rudrdvant, indravant, phdlavant, bdlavant, viqvddeva- vant, dgvavant, svdvant, visdvant, anidriksavant, rdsavant, mdnsd- vant, drapsdvant. 2. a with vant. </itikdvant, hlddikdvant, prajdvant, vijdvant, istdvant, atisthdvant, varandvant, ddksindvant, tdvant, sikatdvant, agitdvant, stinftdvant, etdvant, prasthdvant, maddvant, svadhdvant, rocandvant, samdvant, ydtumdvant, ydvant, priydvant, vrsnydvant, qepydvant, inrydvant, uttardvant, irdvant, bhangurdvant, dgvdvant. 3. i with vant. dddhivant, harivant, saptarsivant. i with mant. sphdtimdnt, jutimdnt, hetimdnt, agnimdnt, dvimant. 28 THE SUFFIXES MAKT AND VAKT IN SANSKEIT. 4. i with vant. asthu'dnt, kladivant, vajinlvant, qimivant, dydvaprthivivant, kaksl- vant. i with mant. dsadhlmant, jyotisimant, tvisimant, ulkusimant. 5. u with vant. vdsuvant. u with mant. ydtumdnt, ketumdnt, mddhumant, vciyumdnt, dyumdnt, manyu- mdnt, pilumant, aqumdnt, anqumdnt, isumant, ksumdnt, vdsumant, bdhumdnt. 6. u with vant. visuvdnt. u with mant. vadhumant, prasumant. 7. r with vant. nrvdnt. r with mant. mdtrmdnt, pitfmant. 8. e with vant. revdnt. 9. o with mant. gomant. Thus the Atharva-Veda follows the rule for vowel-stems in 75 cases out of 82 with vant, or in 91^, and in 23 out of 27 with mant, or in 85 <f c . 13. The only apparent general exception to the rules for final vowel in Sanskrit is in the case of o, which takes vant 9 times and mant 4 times. In each of these nine words the o repre- sents the original final -as of a noun in composition. A form in -as-vant exists beside each form in -o-vant. This association of the o with as explains the apparent violation of the rules. For these 9 examples cf. Chap, n, 3. THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 29 14. Next we shall compare in regard to words ending in a consonant the degree of adherence to the rules in the earlier literature with that in the later. The following table lists each vowel that occurs before a final consonant and indicates the number of words in which each suffix is used after it thruout the entire literature. Penultimate Vowel Number of words in which it occurs before vant Number of words in which it occurs before mant 1. a 120 2 2. d 10 1 3. i 12 16 4. I 2 5. u 14 31 6. u 1 7. r 4 1 8. o 1 Total 163 52 The examples follow : 1. Penultimate a with vant. aksanvdnt, dngirasvant, dnasvant, dnupadasvant, antdrvant, dpnasvant, arnasvant, dvasvant, dvasvadvant, dgmanvant, asihan- vdnt, dtmanvdnt, dsanvdnt, indrasvant, udanvdnt, iidhasvant, uras- vctnt, urjasvant, ^nasvant, ojasvant, 6manvant ) kadvant, Jcdmvant, gartanvdnt, cdrmanvant, chdndasvant, jagadvant, jdnadvant, jyayas- vant, tadvant, tdpasvant, tdmasvant, tdrasvant, tdvasvant, tvagvant, datvdnt, dadhanvdnt, damanvant, ddmanvant, duvasvant, drsadvant, drdvinasvant, dhdyadvant, dhdndntarvant, dhdrdyadvant, dhvas- manvant, nadvant, ndbhasvant, ndmasvant, naxvdnt, pdthanvant, padvdnt, pdyasvant, paraqvant, pdrasvant, pajasvant, pivasvant, punarvant, pusanvdnt, pfsadvant, pfyasvant, prdthasvant, prdyas- vant, pravdtvant, balahanvant, biidhanvant, brhddvant, brdhman- vant, bhdrgasvant, bhisagvant, bhiwadvant, bhrajasvant, majjan- vdnt, madvant, mdnasvant, mahadvant, mdhasvant, mdnsanvdnt, murdhanvdnt, medasvant, ydgasvant, yahvdnt, rdbhasvant, rdjan- 30 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. vant, rodhasvant, rumanvant, rknasvant, retasvant, romanvant, vddhanvant, vdnanvant, vdyasvant, vdrcasvant, vdrmanvant, vinddt- vant } vivakvdnt } 1 vivasvant, vivdsvant, vrsanvant, vetasvant, vydcas- vanty t&jasvant, gdmvant, qarddvant, gdradvant, qdqvant, 2 glrsan- vdnt, gvdinvant, samvant, sddvcint, sdrasvant, sdhasvant, sdmanvant, suvarvant, sragvant, srotasvant, sv&rvant, hdrasvant, hiranvant, hteasvant. Penultimate a with mant. tarasmant, dasmdnt. 2. Penultimate a with vant. tanunapatvant, dasvanl, dvdrvant, pranabhdsvant, bhdsvant, vdgvant, vdrvant, vibhdsvant, svarddvant, havyavddvant. Penultimate a with mant. vdnmant. 3. Penultimate i with vant. agnicitvant, udagvitvant, kimvant, taditvant, plpisvant, bhidvant, mdhisvant, qimidvant, samidvant, saritvant, sarpisvant, hdritvant. Penultimate i with mant. arcismant, uparistdjjyotismant, gudalinmant, chadismant, jyotis- mant, tuvismant, diviimant, barhismant, mahdjyotismant, mahis- mant, rocismant, qurismant, qocismant, sdrpismant, haritmant, havismant. 4. Penultimate I with vant. dfirvant, girvant. 5. Penultimate u with vant. Itakudvant, kakubhvant, kumudvant, ksudvant, tristubvant, niytit- vant, padmotpalakumudvant, punsvant, purudvant, marutvant, vid- yutvant, vidyudvant, somasutvant, srugvant. 1 Grassmann et al. consider this word a primary derivative with vant. But Whitney (Gram., 789d.) and Bartholomae (KZ. xxtx, 535) believe that it is an anomalous perfect participle, vivakvant is however as good a derivative in vant as is vivasvant. It may even be secondary. "For two views of this word cf. Grassmann, Worterbuch, and Uhlenbeck, Etymologisches Worterbuch der altindischcn Sprache. THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 31 Penultimate u with mant. dyusmant, kakudmant, kakwimant, kakummant, ksunmant, mant, cdksusmant, cir dyusmant, dhanusmant, parisrtinmant, parus- mant, plnakakudmant, pinayatakakudmant, purortinmant, marut- mant, mahddhanusmant, midhusmant, ydjusmant, rukmant, rtin- mant, vapusmant, vihutmant, vidusmant, vidyunmant, viprusmant, vlrukmant, vlracaksusmant, sahasraksadhanusmant, *srugmant, himanirjharaviprusmant, hutmant. 6. Penultimate u with vant. dkiirvant. 7. Penultimate r with vant. avftvant, fkvant, vipfkvant, vimrdvant. Penultimate r with mant. rgmant. 8. Penultimate o with mant. dosmant. Thus in the entire literature vant follows the rule after conso- nants in 132 cases out of 163, or in 81 ft of the words, mant follows the rule in 49 cases out of 52, or in 15. The Rig- and Atharva-Vedas exhibit at least as close an adherence to the rules for mant and vant with words ending in a consonant as they do to those for words ending in a vowel. The following table gives the figures for Rig- Veda. Penultimate Vowel Number of words in which it occurs before vant Number of words in which it occurs before mant 1. a 55 1 2. a 2 3. i 3 7 4. I 1 5. u 2 7 6. u 7. r 3 8. o Total 66 15 32 THE SUFFIXES MANX AND VANT IN SANSKRIT. The words in Rig- Veda are : 1. Penultimate a with vant. vivakvant, romdnvant, vdrmanvant, pusanvdnt, vfsanvant, aksan- vdnt, datvdnt, pravdtvant, padvdnt, garddvant, pfsadvant, asthan- vdnt, udanvdnt, dadhanvdnt, vdnanvant, ddmanvant, omanvant, dtmanvdnt, dgmanvant, dhvasmanvdnt, antdrvant, svarvant, qdgvant, vydcasvant, pdjasvant, ojasvant, urjasvant, drdvinasvant, reknas- vant, rodhasvant, dnasvant, mdnasvant, 6nasvant, dpnasvant, tdpas- vant, ndbhasvant, rdbhasvant, ndmasvant, pdyasvant, prdyasvant, vdyasvant, pdrasvant, sdrasvant. hdrasvant, dngirasvant, indras- vant, tdvasvant, 1 vivasvant, vivdsvant, pivasvant, yd^asvant, hesct- vant, mdhasvant, sdhasvant, yahvdnt. Penultimate a with mant. dasmdnt. 2. Penultimate a with vant. ddsvant, bhdsvant. 3. Penultimate i with vant. hdritvant, pipisvant, mdhisvant. Penultimate i with mant. divitmant, qucismant, gotismant, jyotismant, havismant, tuvismant, barhismant. 4. Penultimate I with vant. afirvant. 5. Penultimate u with vant. niyutvant, martitvant. Penultimate u with mant. virukmant, garutmant, vihiitmant, kakudmant, vidyunmant, mld- husmant, cdksusmant. 'Grassraann (WB., s. v.) derives tdvasvant "von tavds oder einem vorauszu- setzenden tavas." But there is no necessity for assuming a stem tavas. tavds is very common in the Veda and the accent may easily have been changed by analogy. Of the 31 possessives in as-vant in EV. 30 are accented on the first syllable, and the single exception, vivasvant, has beside it vivasvant. THE SUFFIXES MANT AND VAST IN SANSKRIT. 33 7. Penultimate r with vant. fkvant, vipfkvant, dvftvant. The above figures show that in the Rig- Veda vant observes the rules after consonants in 58 cases and violates them in 8, thus following the rules in 88^ of the words. Two of these excep- tions are in doubt as to their being possessives in vant, viz. pipisvant 1 and mdhisvant (cf. note, 19). mant follows the rules in 14 out of 15 cases, or in 93 f . The single exception is dasmdnt, a more or less problematic a-Traf \eyopevov (RV. I, 74, 4). 16. The Atharva-Veda exhibits a stricter observance of the rules than even Rig- Veda. The figures for each suffix are : Penultimate Vowel Number of words in which it occurs before vant Number of words in which it occurs before mant 1. a 39 2. a 3. i 2 4. I 5. u 1 3 6. u 7. r 8. o Total 40 5 The words are listed below. 1 pipisvant, a &ira \eyt>/j.evov (RV. I, 168, 7). This word has long been a crux. The Petersburg Lexicon, followed by Monier- Williams, makes no comment on pipisvant except to say that it is derived from the \/pi ( =p^). Grassmann adds that it is the desiderative of this root. Benfey (Grammati/c, p. 170) says that pipisvant is perhaps an anomalous perfect active participle. Whitney ( Gram- mar, 1223 g. ) classes pipisvant among words with which vant has the aspect of forming primary derivatives, but adds a (?) after the word. Sayana connects the word with \/pis, ' to crush.' pipisvant is the only derivative with vant which may be said with any great degree of certainty to be primary. 34 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 1. Penultimate a with vant. brdhmanvant, aksanvdnt, girsanvdnt, datvdnt, padvdnt, asthan- vdnt, udanvdnt, dtmanvdnt, dgmanvant, gcanvant, dsanvdnt, antdr- vantj svarvant, qdqvant, bhdrgasvant, vydcasvant, vdrcasvant, tejas- vant, ojasvant, urjasvant, dnupadasvant, m&dasvant, nasvdnt, dnas- vant, tdpasvant, ndbhasvant, tamasvant, ndmasvant, pdyasvant, jyayasvant, pdrasvant, sdrasvant, hdrasvant, dvasvant, vwasvant, vivdsvant, ydqasvant, mdhasvant, sdhasvant. 3. Penultimate i with mant. jyotismant, havismant. 5. Penultimate u with vant. marvtvant. Penultimate u with mant. gartitmant, dyusmant, cdksusmant. Thus martitvant, an obviously hieratic archaism, is the only violation of the rules for either suffix among the 45 possessives in Atharva-Veda whose stems end in a consonant. 17. From the above comparisons the conclusion will be reached that, while the distinction of usage between mant and vant was to a degree weakened in very early times, and while this confusion between the suffixes increased and spread by a kind of see-saw analogy, still the Hindus never to a very appreciable extent lost from their linguistic consciousness the feeling that vant belonged especially to the a-vowels and mant to the u- vowels, even when those vowels were protected by consonants. The allegiance between the suffixes and the other vowels was not so constant. In earliest times vant claimed all except the li-vowels. Later mant took all non-a vowels from vant except I until finally there was a strong tendency to assign a and a to vant and all other vowels to mant. The historical process may be sketched thus : 1. Indo-Iranian and Avestan : final or penultimate u, u took mant ; the other vowels, vant. 2. Vedic : final or penultimate a, a, I took vant ; the other vowels, mant. THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKEIT. 35 3. Classical Sanskrit tendency to use vant with a or a and mant with the other vowels. We find in the Veda that i and I, for example, show a decidedly stronger leaning toward vant than in the literature as a whole. The Veda apparently represents a period of transition from the usage of Indo-Iranian, as preserved by the Avestan, to the usage of classical Sanskrit. The Indo-Iranian rule doubtless required mant after final or penultimate u, u, and vant after all other vowels, but beginning even before the Vedas there is a tendency toward restricting vant to a and d and leaving the remaining vowels to mant. At this point the possibility suggests itself that vant was the original suffix and that mant was used in its stead after u or u for the purpose of dissimilation. The great frequency of occurrence of the a-vowels as compared with that of the other vowels may easily have tended toward the custom of limiting the use of vant to them. According to Whitney's table (Grammar, 75) a and d are nearly twice as common in Sanskrit as all other vowels and diphthongs together, or, more accurately, as 27.97 to 15.55. The transition from 1 to 3 (above) may, perhaps, be best illustrated by the statistics for i and I in the Rig- and Atharva- Vedas as compared on the one side with Avestan and on the other with Sanskrit (exclusive of the two Vedas). Avestan EV. AV. Sanskrit Final i-mant 1 19 5 217 " l- " 1 6 4 11 Penultimate i-mant 7 2 7 (( i_ a Totals 2 32 11 235 Final i-vant 20 10 3 29 I- 19 6 22 Penultimate i-vant 9 3 9 " l- " 1 1 1 Totals 30 33 9 61 36 THE SUFFIXES MANX AND VANT IN SANSKRIT. It is evident that i and I have gradually gone over from vant to mant. In the Avesta mant is used with i, I only twice out of 32 examples, or only a little more than 6 ft, whereas in classical Sanskrit mant is used 235 times out of a total of 296, or nearly 80%. In RV. and AV., however, mant and vant are about evenly divided after i f I (mant 43, vant 42). As might be expected, RV. stands closer to the Indo-Iranian usage than does AV. 1 18. Given two suffixes so similar in form and signification existing side by side thruout the entire written history of a lan- guage, it will cause no surprise to find that each one has frequently gone over into the other's territory and appropriated its functions. There is indeed occasion for surprise that one of the suffixes did not at some period of the language absorb the other, or at least that one of them did not pass away from its original sphere of use into some other field of function or meaning not already so thoroly preempted. The immediate occasions for the encroachment of the suffixes upon each other are in a general way not difficult to determine. Some of them are, broadly : 1. The existence of two forms of the same word which require 1 Wackernagel ( KZ. xiJii, 277) makes a rule for the Avesta and for Indo- Iranian that mant is used with stems in M, us, and ao, and vant with all other stems. For the Avesta alone this rule holds very well. But, especially in the light of the Veda, it seems to me to be evident that, both in Indo-Iranian and Avestan, only the last vowel in the stem is the determinative factor as to which suffix follows it. Wackernagel makes a point of the fact that mant follows us, but vant follows is, ah, &c. But it must be noticed that in Avestan, whatever the final consonant may be, vant is always (58 cases) used with a stem in which the penulti- mate vowel is a non-u vowel. The Veda looks in the same direction. Of the 9 examples of penultimate u in RV. 2 have vant and 7 have mant. Of these 7 only 2 are stems ending in -us. Beside mldhusmant, caksusmant we find virukmant, garutmant, vihiitmant, kakudmant, vidyunmant. AV. has garutmant as well as ayuymant and cdkxusmant. I cannot avoid the conclusion that the final consonant of the stem has no influence on the form of the suffix but that the preceding vowel determines which suffix is to be used, regardless of the consonant. Avestan ao is Indo-Iranian au. With these modifications Wackernagel' s rule for Avestan and Indo-Iranian is then equivalent to mine above that final or penultimate u, u took mant and the remaining vowels vant. Cf. 21. THE SUFFIXES MANX AND VANT IN SANSKRIT. 37 different suffixes. The more common one of the two will attract the suffix of the other into agreement with its own suffix. Examples are : f&jasvant, tejovant. dhrtimant, dhrtamant. jdmbavant, jdmbuvant. 2. Assonance of a word or line, alliteration or dissimilation may demand one suffix or the other in violation of the gram- matical rules. Possible examples are : kdnvamant. The mant may be due, as Schulze suggests (KZ. xxxix, 612), to disinclination against two successive ra's, but the weight of evidence of other words is decidedly against such an explanation (cf. under ydvamant, 5, below). The word is a aira^ \ey6fjbevov, and there is a bare possibility that mant was used for the sake of m-alliteration. The text is RV. vm, 2, 22 : a in sinca kdnvamantam nd ghd vidma cavasdndt yacdstaram catdmiiteh. marutvant. vant was perhaps used for the sake of dissimilation from the initial ra ; cf. garutmant. (Cf. also vdnmant, vibhava- mant, mramant, etc.) 3. Wrong readings. Many exceptions to the rules exist in only a single example, or in unauthoritative literature, and are frequently due to wrong or doubtful readings of the text. Some such examples are : riipamati, name of a queen. Found only in a Nepal inscrip- tion (cf. Indian Antiquary, ix, 188. 9loka 7). rdjamatl was the name of another wife of the same king as jRupamatl, above. Cf. the same inscription, Indian Antiquary, ix, 188, 189. This word is quoted neither in the Petersburg Lexicon nor in Momer-Williams' Dictionary. cubhramati, name of a river. Probably a wrong reading for cabhravati, which is also the name of a river. Cf. Lassen's Indische Alterthumskunde, n, 802. 38 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. stanayitnuvant is a wrong reading for stanayitnumant in the Calcutta edition of the Mahabharata, 6, 731. tarasmant is in the Harivanca (i, 7, 87) a varia lectio for the familiar tdrasvant. It does not appear elsewhere. dasmdnt, a problematic a-Traf \e^6^evov (RV. I, 74, 4). akdramant is found only in the Raja-Taranginl. dkdravant occurs in the Katha-sarit-sagara and elsewhere. dhrtamati, name of a river, makes its only appearance in the Visnu-Pura a, 184. The Petersburg Lexicon calls it a "falsche Form fur dhrtimafi." The latter is the name of a river in the Mahabharata. suryamafi occurs only as the name of a princess in the Raja- Tarangini (7, 152 and 179). suryavant is common from the Veda on, and suryavafi is the name of a princess in the Vasava- datta. prdnamdnt appears only in the Maitrayani-Samhita (1, 6, 12), whereas prdnavant, the normal form, is found in Katyayana- Qrauta-Sutra, Qakuntala, Harivaii9a, and Su9ruta-Samhita. lalamafi is quotable only for a Nepal inscription where it is the name of a queen. Cf. Indian Antiquary, ix, 185 (Petersburg Lexicon wrongly has 158), yloka 9. This word is, doubtless, like Idlavant derived from laid. The latter possessive appears in Su9ruta-Samhita. 4. The tendency to use vant instead of mant in the meaning " containing the root or word " (cf. Chap, in, 3). The examples of vant in this sense with z-stems may be con- sidered violations of the existing phonetic rules instead of sur- vivals from the time when i properly took vant. The very meaning of the words indicates that they belong to the post-Vedic period when mant had replaced vant after i. Some examples are : hdrivant, ' containing the word hari ' ; cf. harimant. trivant, 'containing the word tri*. bhidvant, ' containing the y bhid '. pretivant, ' containing the word preti '. vivant, ' containing the word vi\ THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 39 ehivant, 'containing the word ehi'. abhivant, ' containing the word abhi'. vahnivant, ' containing the word vahni' cf. the normal form with normal meaning, vahnimant, ' containing fire '. jaghnivant, l containing an intensive form of j/ han '. namovrktivant, l containing the word namovrkti '. parivant, ' containing the word pari '. etivant, ' containing a form of the j/i (etiy. 5. The whole broad sweep of analogy with all its possibilities of chance resemblance and remote suggestion, so easy in its operation and so difficult in the tracing thereof. A couple examples follow : ydvamant. Schulze (KZ. xxxix, 612) thinks that mant was used instead of vant in order to avoid the cacophony of vava. The same may be said of kdnvamant, vibhavamant and alpasva- mant, but these exhaust the list. On the other hand the number of words in which vavant is found is large. Besides devdvant, which Schulze mentions, are dgvavant (also in RV.), gduravavant, javavant, jlvavant, tattvavant, pakvavant, parvavant, purvavant, plavavant, bhavavant, lavavant, vibhavavant, viqvavant, sattvavant, sarvavant, svatvavant, svdvant, havavant. In such cases, Schulze thinks, analogy has been stronger than euphony. Or, he enquires, could the cacophony have been considered more objectionable in unaccented vava than in accented vdva? Thus ydvamant, Jcdnva- mant y but devdvant. Against this suggestion stand dgvavant, vigvddevavant, vigvavant. ydvamant, ' containing barley/ ' abundance of grain,' very probably takes mant thru the influence of other words expressing possession of wealth, such as gomant, paqumdnt, vdsumant, rdyi- mant, pustimdnt, all of which are good Rig-Vedic words, ydva- mant is found four times in Rig-Veda and in three of them is in immediate connection with such words. The phrase gomad ydva- mat is found twice and ydvamad gomat once. The passages are : RV. vin, 93, 3. sd na indrah givdh sdkhagvavad gomad ydvamat urudhdreva dohate 40 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. RV. IX, 69, 8. a nah pavasva vdsumad dhiranyavad dqvdvad gomad ydvamat suviryam yuydm hi soma pitdro mdma sthdna divo murdhdnah prdsthitd vayaskftah RV. x, 42, 7. drdc chdtrum dpa bddhasva durdm ugro ydh gdmbah puruhuta tena asme dhehi ydvamad gomad indra krdhi dhiyam jaritr& vdjaratndm The fourth passage is RV. x, 131, 2. kuvid angd ydvamanto ydvam aid ydthd ddnty anupurvdm viyuya ihehdisdm krnuhi bhojandni y& barhiso ndmovrJdim ndjagmiih Here the ydvam has doubtless operated with regressive verbal assimilation upon the preceding ydvamantas resulting in the form with mant instead of a form with vant. visnuvant occurs only once in Rig- Veda (vin, 35, 14). In this passage it stands between dngirasvant and maridvant. The former adds its suffix regularly and is a good Vedic word. The latter, while it adds its suffix irregularly, is a very widely used word, appearing in Rig- Veda alone 40 times. In all three words vant expresses accompaniment, and it was probably the influence of the two other possessives which caused the word visnu to take the suffix vant in this one passage. 1 The text reads dngirasvantd utd vfanuvantd mariitvantd jarittir gachatho hdvam sayosasd usdsd suryena cdditydir 19. In Sanskrit 55 words are at one time or another found 1 Wackernagel ( KZ. XLIII, 280) makes a similar suggestion. THE SUFFIXES MANX AND VANT IN SANSKRIT. 41 with both mant and vant. 15 of these appear either in RV. or AV. with one suffix or the other and 4 appear with both suffixes. The remaining 40 instances belong almost entirely to classical Sanskrit. The Vedic examples are : arcimdnt (RV.) beside arcivdnt (RV.) agnimdnt (AV.) " agnivdnt (RV.) mahismant " mdhisvant (RV.) 1 marutmant " marutvant (RV., AV.) patimaM " pdtivatl (RV.) janimant " jdnivant (RV.) haritmant " hdritvant (RV.) 2 dhimant " dhivant (RV.) visnumant " visnuvant (RV.) cf. 18-5. tdvislmant (RV.) " tdvisivant (RV.) harimant " hdrivant (RV., AV.) gafdimant " gdktivant (RV.) rayimdnt (RV.) " rayivdnt (RV.) 3 1 This word is a tfira \ey6/j.vov (RV. vii, 68, 5). Its form is mafasrantarn. Grassmann makes it a possessive in zrani from mafa's ( -j/ I. maA) . Monier-Wil- liams (Diet., s. v. ) makes the word an accusative of mdhisvanta which he ques- tioningly derives from mahis (j/ I. mah). Monier- Williams (loc. cit.) follows the Petersburg Lexicon in considering mahisa the base of mahismant. I follow Whitney ( 1233e., 1235f.) in deriving both words from mahi with an inserted s (as in indrasvant). Cf. Chap. II, 9. a haritvant, 'gold-colored,' (a <5bra| \ey6fjievov, RV. x, 112, 3) has heretofore been derived from harit, id. But if that were the case we would expect the accent to be thrown forward upon the suffix, and we should have *haritvdnt (cf. Whit- ney, Grammar, 1233a. ). It is much more likely that hdritvant is derived from hdrita, with loss of final stem-vowel (cf. Chap, n, 6). hdritais common in RV. and has the same meaning as harit. The accents of hdrita and hdritvant agree perfectly. 3 revdnt (Avestan raevant), according to the assumption of the Petersburg Lexicon, is a contraction of rayivdnt. With this view agree Grassmann, Bar- tholomae and Monier- Williams. It is, nevertheless, open to question. Rig- Veda uses revdnt 58 times, rayivdnt four times and the elsewhere more common form rayimdnt twice. It is worthy of mention that three of these four instances of rayivdnl occur in the sixth book (vi, 6, 7; VI, 44, 1 ; VI, 68, 5). The other case is I, 129, 7. For Atharva-Veda revdnt is quotable 9 times, but rayivdnt and rayimdnt do not appear. 42 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. nrmant besides nrvdnt (KV., AV.) rgmant " fkvant 20. Following are the other words that are at any time found with both mant and vant, making 55 such words in all. dkdra bandhu uddn (cf. Chap, n, 9f.) bdhu kakud brhaspati ksudh 1 bhd jaya mani 2 tdras mati darl mukti dhrta yagas 3 pitf ragmi prpii rdjan prdna rupa vasu Idla vahni sdmrddhi saptarsi sarpis 4 vac 5 sddhu vidyut 6 sdbhra vibhava surya mra stanayitnu ?ubhra (cf. Chap. 11, 4) sruc 7 21. The operation of the rules governing the use of the suffixes after final consonants is well illustrated by the figures for s and s in the table of 3. It will be seen that after final s mant is nearly always used (28 out of 31 cases), and that after final s vant is customary (57 out of 59 cases). The explanation of 1 kqudvant, ksunmant. 'manimant, manlrati (cf. Chap, n, 4). s ydfasvant, ycqovant, yafomali. 4 sdrpismant, sarpkvant. 5 vagvant, vdnmant. 6 vidyutvant, vidyudvant, vidytinmant. 1 srdugmata, nom. prop., srugvant. THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 43 course is that both finals were originally a, and that in the first case the s was changed to s by the influence of the "alterant" (cf. Whitney, 180c.) vowels (usually i or it) which preceded it and which, according to the rule, demanded the mant suffix. In the latter case the s was retained because preceded by a or a, and vant was employed for the same reason (cf. Whitney, Gram/mar, 180 and 184b.). CHAPTER II. SAMDHI. 1. As Whitney points out (Grammar, Hid., 1233L, 1235f.), while possessive mant and vant are usually added to noun-stems according to the rules of internal combination, they very frequently, especially in the later language, follow the rules of external combination. This latter fact is of course due to the native conception of these suffixes as more or less independent entities of fixed and well-known value, and consequently of their right to be treated somewhat after the manner of final elements of compounds. 2. The usual rules of internal combination are followed. Thus: aksanvant < aksan, pusanvant < pusan, brdhmanvant < brahman, dyusmant < dyus, cdksusmant < caksus, kdmvant < kam, qdmvant < gam (Qatapatha-Brahmana and Katyayana-Qrauta- Sutra have kdmvant and qdmvant. Cf. Whit- ney, Gram., 212b.), kimvant < 1dm. 3. In the following words the suffixes are added to the stem 44 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. according to the rules of external combination. Some of these cases are found even in the Veda, but they become much more numerous in the later literature. angirovant (cf. dngirasvant}, cetomant < cetas, chandovatl (cf. clidndasvanf), tapovant (cf. tdpasvant, with different meaning), tamovant (cf. tdmasvant, with same meaning), tejovant (cf. t&jasvant), manovatl < manas, medovafi (cf. medasvati), yagomatl (cf. next and yd$asvan(), yagovant (cf. preceding and ydgasvanf), rodhovatl (cf. r6dhasvant\ fkvant < re (cf. next), rgmant < re, (cf. preceding), rukmant < ntc, runmant < id., vdgvant < vac, vanmatl < id., srugvant < snc, *srugmant < id. (sraugmata, nom. prop.), tvagvant < toac, purorunmant < puroruc, svarddvant, havyavddvant, vimrdvant < vimrdh, virukmant < vzVwc, bhisagvant < bhisaj, sragvant < srq/, dvasvadvant < avasvat (avasvanfy, jagadvant < jagat, jdnadvant < jdnat, dhdyadvant < dhayati (cf. 6), dhdrdyadvant < dhdrayat, pfsadvant < pfsat, THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 45 brhddvant < brhat, bhuvadvant < bhuvat, mahadvant < mahat, sadvant < sat, vidyudvant (" wrong reading " Mon.-Wms., cf. vidyutvanfy, vidytinmant (" with irregular assimilation of t " Whitney, Gram., 1235b.), parisrunmant < parisrut, kaktinmant (cf. kaktidmant), ksudvant < ksudh, ksunmant < id., samidvant < samidh, tristubvant < tristubh, kakummatl (cf. kakubhvanfy, gudalinmant < gudalih. In KV. x, 106, 5 Grassraann boldly substitutes a form of $dtavant for " das unverstandliche qatapanta " of the text. This gdtavant, if it existed, would then be a derivative of gdta, a vrddhi form of qata which is found only in composition, and would be equivalent to gatdvant. Whitney (Gram., 1233i.) includes agwvant in his list of examples of external combination. He must then consider the word derived from a form ending in s (cf. Whitney, 174) ; probably not however from agis, ( prayer ', ' blessing ', which appears in composition as aglr, for in 1233c. he translates the possessive 'mixed with milk'. But dqirvant is beyond doubt derived from a$ir, <a warm mixture', especially, 'the milk which is mixed with the soma juice ', and is so considered by Grassmann and Monier- Williams. The possessive occurs twice in Rig- Veda, both times in agreement with soma. For an explanation of the long I notice Whitney, Gram., 39 2b. and c., and glrvant, < gir. 4. Diastole. Aside from the changes of final consonants usual to internal and external combination, stems frequently undergo other alterations before the possessive suffixes. One of these is lengthening of the final stem-vowel. (Cf. Panini, vi, 3 : 119, 120, 131; Whitney, 247, 517; Wackernagel, vol. i, 46 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 41, 42, 264 ff., vol. II, 56, the last mentioned grammar especially for further references.) This lengthening is very common, occurring in considerably over 100 words. The list would probably be much increased if in a number of cases it were possible to determine with certainty whether the possessive was derived from a feminine stem or from a masculine stem with the final vowel lengthened. Panini (vi, 3, 119) formulates a rule that before the suffix mant (or vanf) the final vowel of a more than two-syllabled word is lengthened in a proper name, and in many other cases in the Veda (vi, 3, 131). This prolongation however is simply that which is common in the Veda to the final vowel of any first member of a compound, but which is largely restricted to the lengthening of final a before v (cf. Whitney, 247 ; Wackernagel, vol. i, 41, 42, 264 ff., vol. n, 56a.). With this lengthening that of the stems before the possessive suffixes agrees closely. These possessives are frequently considered and treated as com- pounds (cf. 1 and 3). Moreover, in 98 out of 127 cases the lengthening of final vowel is restricted to that of a before v. In many of the examples however the lengthening follows the loss of a final n (cf. 7). Out of these 127 cases of lengthening 99 are of a, 22 of i, and 6 of u. They are thus divided between the suffixes : a before vant 98, before mant 1 ; i " " 18, " "4; u " " 1, " " 5. (Cf. Whitney's statement, 1233b., 1235a., d.) The final vowel is lengthened before mant only half as frequently as would be expected from the relative number of mant and vant suffixes. Panini considers this a Vedic lengthening and Whitney is satisfied to say, "A final vowel . . . is in many words lengthened in the older language." It is true that the origin and the home of this lengthening is in the Veda, but both grammarians apparently fail to realise the extent of the phenomenon in the later language. Out of the 127 words listed below 73 are found neither in Rig- THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKBIT. 47 Veda nor in Atharva- Veda, while 35 are found in Rig- Veda, 9 in Atharva- Veda, and 10 in both Vedas. This prolongation of the final stem-vowel seems to have been favored by the feminine form of the suffix. In 46 cases out of the 127 below of lengthened stem- vowel the possessive is found only in the feminine (i. e. mail, vati), whereas out of 127 posses- sives in mant and vant selected at random only 7 were found to be used in the feminine only. These figures indicate a decided tendency on the part of the final vowel of the stem to lengthen when it is followed by the feminine form of the suffix. 1 It was doubtless this fact which resulted in the mechanical rule of Panini quoted above, viz. that the final vowel ... of a word is lengthened in a proper name, for, with but very few exceptions (such as garbhavatl, udhasvati), all words which have only the feminine form of the suffixes are proper names. Professor Bloom- field suggests, with much plausibility, that the explanation of the large proportion of feminine possessives with lengthened final vowel of the primitive is to be found in an effort to put the original stem into word-rhythm with the suffix, matt, vati. Examples of the lengthening of the final vowel of the stem before mant and vant follow : manthivant < manikin (cf. manthivanf), anjandvafl, amardvati (cf. Panini, VI, 3, 119), a^itdvant, AV. (Padap. has &), dgvavant (cf. dqvavant and Panini, vi, 3, 131. See also Uhlen- beck, WJS. t s. v. dpvdvant), asthlvdnt (cf. Panini, vin, 2, 12), Jcaplvant, 2 nom. prop. (cf. Panini, vni, 2, 11), istdvant, indrdvant (cf. indravant and indrasvanf), 1 For further evidence of this lengthening and for a number of examples see note to dhumdvatl, below. 1 The right of this word to stand here depends upon whether or not this gentle- man restricted his collection of monkeys to females. The fact however that kaplvant is also the name of a river would indicate that the word belongs in this list. 48 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. indriydvant (cf. indriydvant and Panini, vi, 3, 131), rtviyavant (cf. rtviyavant^ 1 r&ivant, udumbaravaM (cf. Panini, vi, 3, 119), uttaravant, utpaldvati, osadhimantj kanakdvafi (cf. kanakavati), kagerumant (cf. Jcagerumanfy, kugdvafi, (cf. kuqavant), krgandvant, kruilcdmani, ksemdvatl (cf. ksemavant), ghfnivant, candrdvafi,, campakdvatl (cf. campakavati), jaydvaR (cf. jayavant and jayamant), jrmbhdvant, tdmrdvati, tvisimant (cf. tvisimant), durgavati, devdvant (cf. devdvanf), dvdrdvatl (cf. dvdravati), dhumdvafa (cf. dhumavanfy, 2 1 This word belongs here if, as the Petersburg Lexicon, Grassmann and Monier- Williams think, it comes from rtviya, a Kig-Vedic adjective meaning ' in proper time,' 'regular.' In this case there would be no change of meaning when the suffix is added and the possessive would belong to Class 4 (Chap, in, 4). But it is possible that rtviyavant is derived from the Atharva-Vedic noun rtviyd, 'a woman in her courses.' It would then belong to Class 16 (Chap, in, 16), and would mean 'like a woman in her courses,' i. e., 'regular,' 'in proper time.' 2 This word is evidence of the tendency of the final vowel of the primitive to lengthen before the feminine form of the suffix, in that the possessive stem from which the feminine is derived retains its vowel unlengthened. Other such exam- ples are: kufdvati (ku$avani), ksemdvatl (kxemavant), padmdvatl (padmavant), prasthdvati (prasthavant), premdvati (premavant), brahmdvatl (brahmavant) , bhad- rdvatl (bhadravant) , ratndvati (ratnavant), vasumatl (rasumant, vasurant), vetrdvati (vetravant), fardvati (qaravant), ^rutdvatl (yutavant), salildvatl (salilavant) , somdvatl THE SUFFIXES MANX AND VANT IN SANSKRIT. 49 dhrdjimant, nirdhdvant (varia lectio for nirdhavavanfy, padmdvati (cf. padmavanf), pardvant (cf. paravanfy, pargumant, pidakdvant, pdrddvantj pdtaldvatl, pitrydvant, pippaldvafi,, purdvatl, puskar avail (cf. Panini, vi, 3, 119) pustdvant, puspdvant (cf. ptispavanfy, posydvant, prasthdvafi (cf. prasthavanfy, premdvatl < preman (cf. premavanf), phandvant (cf. phanavanf), barhdndvant, brahmdvafi (cf. brahmavant and brdhmanvanC), bhanguravant (RY. vn, 104, 7, &c. Pad. bhangurdvant), bhadrdvatl (cf. bhadravanf), mahimdvant < maMman, 1 maddvant, malaydvatl (cf. malayavafi), magakdvatt (cf. Panini, vi, 3, 119), (somavant), hansdvati (hansavant), himdvatl (himavant), manivatl (manimant), ahlvati (ahimant), bhogdvatl (bhogavdnt). Of course in many of these cases femi- nines are made also from the possessives with unlengthened final stem-vowel, but in all the above examples the vowel is lengthened only before the feminine form of the suffix, and not before the masculine or neuter. 1 Whitney (Gram., 1233e.) considers this word an example of the insertion of a between stem and suffix. In that case he is certainly justified in calling the word "odd." Monier- Williams derives the possessive from *mahimd which he makes a feminine = mahiman and translates then 'greatness.' But there is no justification for assuming mahimd as a separate feminine noun. It is simply mahiman, with n dropped and a lengthened in composition, which is the only position in which the form mahimd is found. And this is what we have in mahimdvant. 50 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. mdhindvant, munlvatl (cf. Panini, vm, 2, 11), mrgavatl (cf. mrgavafi), sacandvant, samdvant, yavydvatly ratndvatl (cf. rdtnavani), raqmlvdnt (cf. ragmivant and ragmimant), lasandvati, vangdvati (cf. Panini, vi, 3, 120), vacandvant, vanakapivant, vaytindvant (cf. vayunavant'), varandvati, vasumati (cf. vdsumant and vdsuvant), vdtdvant (cf. vdtavanf), vibhumdnt (cf. vibhumdnf), vigvddevydvant (cf. Panini, VI, 3, 131), wfyavani (cf. vigvavanC), visuvdnt (cf. visuv&nfy, ddksindvant, 1 vlrydvant (cf. viryctvant), qubhravant (cf. qubhravcdl and gubhramati), 2 vrkkdvatt, gatdvant (cf. gatdvant}* vfsnydvant, vrjinlvant ( = vrjinavanfy, vetdvant, 1 Grassmann lists daksinavani as two words, the first from daksina with length- ening of the a, and the second from daksina. The former he translates, not at all plausibly, 'tiichtig,' 'kraftig,' and the latter 'reichlichen Opferlohn gebend,' 'gabenreich.' For Grassmann' s views as to the semantics involved cf. his Wor- lerbuch, s. v. daksina. 2 f vbhravant occurs once in Eig-Veda (ix, 15, 3). Padap. has pubhravant. 3 fatdvant is considered a possessive by some and translated like fatdvant, 'con- taining or possessing a hundred,' but, far less probably, is resolved by others into fata + avant (present participle < l/at>) and translated ' helping a hundred-fold.' The discussion centers round EV. vi, 47, 9. THE SUFFIXES MANT AND VAN! IN SANSKKIT. 51 vetrdvatl (cf. vetravant'), gdktivant (cf. gaktimanfy, gardvaft (cf. garavanfy, qundvant (cf. gundvanfy, qrutdvatl (cf. grutavanf), sdptwant, sarvdvant (cf. sarvavant), salildvatl (cf. salilavanf), sdhdvant, sahdvant (cf. 7, end), sidhrakdvant, sutdvant (cf. sutavanfy, sukhdvant (cf. sukhavant), srkdvant (cf. srkavanf), srgdvant (cf. srgavanf), somdvatl (cf. somavant and Panini, vi, 3, 131), sphurjdvant, svddhitlvant, hansdvatl (cf. hansavant), hanumant (cf. hanumanf), hitdvant (cf. hitavant and Chap, in, 6), himdvati (cf. himavanf), hirlmant < Mri = Adri (cf. harimant and hdrivanfy, hfslvant < Arst = harsa, hlddikdvant, hlddukdvant, bhogdvati (cf. bhogavdnt], vlrandvatl (cf. Panini, vi, 3, 119), mamvatl (cf. manimant and Panini, vm, 2, 11), ahwatl (cf. ahimant and Panini, vm, 2, 11). To these examples must be added those formed in very early times from pronomimal stems (cf. Chap, in, 16 and Whitney, Gram., 457, 494, 517, 1233f.). They are: mdvanty tvdvant, 52 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. yuvavant, tavant, etdvant, ydvant, want, kivant. 5. Systole. In a number of well-authenticated words the final long stem-vowel of the primitive is shortened before the possessive suffix. Whitney calls this shortening a " special irregularity." It appears however in a score of words. In most cases it is either a wrong reading or the vowel has been shortened metri causa. Or the shortening may be due in a case or two to analogy with the original stem of the noun. Thus irsyavant, 1 envious ', seems to be from irsyd, ' envy '. The vowel was perhaps shortened thru the influence of irsya, mfn., ' envious'. Examples are : anuvdkyavant, dmiksavant, pddukavant, puronuvdkydvant, pratiqdkhavant, gdurimant, prdnaddvant (cf. prdnadavanfy, tuvlrdvant, 1 mdydvant (cf. mdyavanfy, Idlavant (perhaps also Idlamafi), garydnavant (if for qaryanavant), sarasvativant < sarasvatl (cf. sdrasvaftvanf), 2 sdukhavati (wrong reading for sukhdvat'i), susumdnt, 3 1 According to Grassmann <^ turn -f- irdvant = irdvant ( <^ ira) . Petersburg Lex- icon considers the word a contraction of *tuvlravavant. 2 Another example of double possessive suffix is dvasvadmnt. 8 This word appears only once in KV. (x, 3, 1). Grassmann derives it from su6. Whitney ( 1235d.) says it appears to be primary. THE SUFFIXES MANX AND VANT IN SANSKRIT. 53 vattimant < valfa, ydjydvant, Irsyavant < wsyd, (fipravant < gipra. It is possible that in several of the above examples the short- ening was due to word-rhythm, but the evidence is not conclusive. In the actual forms of several of the above words in the texts the shortened vowel is either preceded or followed, or both preceded and followed, by a syllable containing a long vowel. Thus tuw- rdvant appears only twice (RV. x, 64, 4 and x, 64, 16), both times in the form tuvlravdn. puronuvdkydvant shows the forms puronuvdkyavantam (Qatapatha-Brahmana, 9, 3, 1, 16) and puro- nuvdkyavantas (Katyayana-Qrauta-Sutra, i ? 2, 6). pratiqdkhavant appears in the Mahabharata (14, 955) as pratigdkhavdn. prdna- ddvdn is a manuscript reading for prdnaddvdn in Atharva-Veda, 4, 35, 5. The atapatha-Brahmapa (13, 5, 4, 12) has mdyd- vattara (< mdydvant, which the Petersburg Lexicon says is metri causa for mdydvanfy. The only form of susumdnt is susuman (RV. x, 3, 1). The only form of qipravant is gipravdn (RV. VI, 17, 2). ydjy&vant occurs only in the atapatha-Brahmana. Its forms are: ydjyavdn (4, 1, 1, 26), ydjyavantam (9, 3, 1, 16), and ydjyavat (11, 2, 1, 6). anuvdkyavant has the form anuvdkyavdn in the Qatapatha-Brahmana. Here the shortened vowel (ya) is preceded and followed by a syllable with a long vowel (ata- patha-Brahmana, 4, 1, 1, 26). In Ayvalayana-Qrauta-Sutra, however, the possessive appears with a long yd (1, 5, 30), but that syllable is followed by one with a short vowel. In Idlavant, Idlamatl, irsyavant and qarydnavant, the shortened vowel is pre- ceded by a syllable with a long vowel. The following words oppose the theory of word-rhythm as applied to this shortening, sarasvativant appears only in Katya- yana-Qrauta-Sutra (9 ? \ f 20). It there takes the form sarasvati- vati. vattimant appears in the Gita-govinda as vallimat. The only form of pddukavant is pddukavatim (Hemadri's Caturvarga- Cintamani, i, 711, 10). dmiksavant appears in the genitive dmikmvatdm in the Taittiriya-Brahmana (2, 7, 16, 4). 54 THE SUFFIXES JW.vr AND VAST IN SANSKRIT. 6. Loss of final vowel. There are a half-dozen or more instances of the loss of a final vowel before the possessive suffixes. Whitney mentions only one of the cases and dismisses it as a " special irregularity." Panini (iv, 2, 87) notices three of the examples, but attempts to formulate no rule. The examples are : nadvant < nada (cf. Panini, iv, 2, 87). vdnanvant, probably for *vananavant (cf. vandnd and Whit- ney, 1233e. and Grassmann, s. v.). vdasvant, probably < vetasa (cf. Panini, iv, 2, 87). qaradvatl, probably < garadd, with loss of the a thru the influence of garddvant. hiranvant, nom. prop., probably < hiranya (cf. hiranyavanf) . hiran-vant and hiran-mdya may seem to be sufficient evidence for the assumption of an original stem kiran. But it is much more likely that hiranmdya is for hiranyamdya, which occurs in the Qatapatha-Brahmana. The analogy of hiranmdya may have caused the loss of the ya in hiranvant. kumudvant, probably < kumuda (cf. kumudavafi and Panini, iv, 2, 87). mahismant (if < mahisa, cf. Chap. I, 19, note). dhdyadvant < dhayati. hdritvant < hdrita (cf. Chap. I, 19, note). kaksivant, from kaksyavant, according to the Kacika Vrtti, followed by Grassmann and Monier-Williams. This derivation is, however, by no means absolutely convincing. 7. Loss of final consonant. There are nearly 50 cases in which the n of final an or in of the stem is lost before the pos- sessive suffix. This loss of n is the usual one in the middle forms of the stem or before a case-ending or suffix beginning with a consonant (cf. Whitney, Gram., 256, 421, 439). Whitney's general statement in regard to vant ( 1233b.) that nouns in an more often retain the ?i, while true for the older language, does not hold good for the entire literature, since the n is lost as often as it is retained. The retention of the n is thoroly Vedic. Rig- THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 55 Veda retains the n in 13 possessives and loses it in 2. Atharva- Veda retains it in 9 and loses it in 2. In several of the examples lengthening of the remaining a has taken place. The same word may thus be found with two or even three parallel possessive forms : 1. With final n retained ; 2. With simple loss of the n ; 3. With lengthening of the remain- ing vowel. Stems in in always lose the n before the possessive suffix, and very rarely is there compensatory lengthening of the i. Examples of the loss of final n follow : aqmavant (cf. aqmanvanfy, agvimant < agvin, dtmavant (cf. atmanvdnt\ ksamimant < ksdmin, ganimant < ganin, carmavant < carman (cf. carmanvanf), janmavant < janman, tardmavant < tardman, dandimant < dandin, dhdrmavant << dhdrman, dhdmavant < dhaman, narmavatl < narman, ndmavant < ndman, parvavant < parvan, pdmavant < pdman, prdnimant < prdnin, premavant <C premdn (cf. premdvati), brahmavant (cf. brahmdvafl and brdhmanvanfy, manthivant <; manthin (cf. manthwanf), mahinidvant < mahimdn, rdjavant < rdjan (cf. rdjanvant, which according to Monier- Williams is anomalous for rdjavant. Cf. also Panini, vili, 2, 14.), romavant < roman (cf. romanvanfy, lomavant < loman, varmavant < varman (cf. varmanvanfy, varsmavant < varsmdn, 56 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. vyomavatl <^ vyoman, garmavant < garman, qaqimant < $a$in, girsavant < girsan (cf. </Lrsanvan), glesmavant < qlesman, gvavant <C fu<n (cf. py saptavant < saptan, sdksimant <^ saksin, samavant < so/man (cf. sdmanvanfy, sidhmavant <^ sidhman (cf. Panini, v, 2, 97), sosmavant <^ sosman, sthamavant <; sihaman, hastimant < hastin, hemavant << heman. There is at least one example of the loss of final s before the possessive suffix : prthupdjavant <^prthupdjas (cf. pajasvanf). sahdvant and sdhdvant each occurs twice in Rig-Veda. They have the same meaning and both have heretofore been thot to come from sahd. But, as the accent would indicate, they are probably of different origin, sahdvant, ' powerful', is, as usually considered, derived from the adjective sahd, ' powerful ', with lengthening of the final vowel, but with no change of meaning. sdhdvant, ' powerful ', is, however, likely formed, like sdhasvant, from the noun sdhas, ' power'. But the former has incurred loss of the final s and compensatory lenghtening of the preceding a. This process may have been favored by the analogous one among n-stems, and by the form sahd, a synonym of sdhdvant. If the above explanation is correct, then sdhdvant belongs with prthupdja- vant as an example of the loss of final s before the possessive suffix. 8. Change in quality of final vowel. In a dozen or so of words there is a change in quality of the THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 57 final vowel of the stem before the suffixes. The change in several of these cases is the sporadic lightening of short a to an i or u vowel which appears here and there thruout the language (cf. Whitney, Gram., 249). But u and i also become a, and r becomes u or I. The following are examples : ang avant, probably for anqumdnt ; jdmbuvant, for jdmbavant ; tvastrimant, tvastrimatl. tvasfimatl and tvastumant (probably a Prakritic form), for tvdstrmant dhrtamati, for dhrtimati (cf. dhrtavant) ; vajrivant, for *vajravant vrjinwant, for vrjinavant ; nyubjimant, < nyubja. On the above and other changes of stem finals in composition, cf., in general, Whitney, Gram., 1315. 9. Insertion of a letter between stem and suffix. In a score of words a vowel or a consonant has been inserted between the stem and the possessive suffix. Such cases are : a. a in dpavant < ap, punsavant < puns (cf. punsvanf), isdvant < is (according to Grassmann). b. d in qavasdvant < gdvas, sahasdvant < sdhas (cf. sdhasvanf). This word and the pre- ceding one, qavasdvant, are not derived, as some think, from the instrumental sahasd and qavasd, but they are from the noun-stems sdhas and gdvas. The two nouns are synonomous, as are the two- adjectives. All are common words in the Rig- Veda. The d was, doubtless, inserted between stem and suffix thru analogy with the instrumental sahasd and qavasd, each of which is the most frequent form in Rig- Veda of its respective stem. Nor is it necessary to assume an intermediate, hypothetical noun (sahasd, qavasd). The instrumentals approach the possessives sernantically by the expression of possession of strength and might. avidvisdvant, probably < avidvis. 58 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. udanimdnt < uddn (cf. udanv&nf). d. I'm jydtmmant. The Petersburg Lexicon derives this word from jyotis. Whitney thinks that the I was irregularly inserted after the analogy of tdvisimant. Monier- Williams derives the posses- sive from the dual of jyotis, and translates it ' possessing the two luminaries (moon and sun).' giprinivant is found only once in Rig- Veda (x, 105, 5), where it is an epithet of Indra. PBW. derives it from pipn'n. It is probably derived, however, from *jtprfm, a noun formed from the feminine of qiprin after the analogy of giprd (cf. qipravant, < qiprd, which is also applied to Indra in Rig- Veda). Some influence may have been exerted also by vdjinwant, which is from vdjim, the feminine of vdjin, and which is likewise used in Rig- . Veda of Indra. e. d in qimidvant, perhaps < qimi = ciml (cf. qimwant). f. n in gartanvdnt < garta, mdnsanvdnt (cf. mdnsavant), vddhanvant <^ vadha, vdnanvant. An n has been inserted in vdnanvant according to Whitney ( 1233e.). But Grassmann thinks the word is for *vananavant (< vandnaj. Cf. 6. budhanvant <^ budha. g. sin indrasvant (cf. indravant and indrdvanf), mahismant <^mahi (cf. Chap. 1, 19, note), mdhisvant < id. (cf. Chap. I, 19, note). qucismant is formed from $&ci under the influence of cocfo, a very common Vedic word, and of gocismanL Both qucismant and Qocismant are used in Rig- Veda as epithets of Agni. THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 59 10. Miscellaneous, purudvant < what? sttdmavati, according to Grassmann, from *siM (= sira) as yatumdvant is < ydtu. yatumdvant < ydtu (cf. ydtumanf). Sayana derives yatumdvant from ydtu-ama and the secondary suffix vant. Benfey (Gram- matiky 269, 420) considers the suffix primary in this word. In this possessive, as well as in sildmdvant, Grassmann ( WB., s. v. stavdnf) considers mdvant a double secondary suffix formed from mdn-vant with loss of the n and lengthening of the a (cf. 4). The formation of the possessive stem remains unclear, but the suffix vant is certainly secondary in this word, and Grassmann's suggestion is plausible if not convincing. harsumant, apparently < harsu, which is nowhere quoted. apsumdnt, 'being in the waters ',< apsu, loc. phi. of dp. " Eine ungrammatische Bildung", Petersburg Lexicon. Contraction takes place in several words. Thus : hiranvant, for hiranyavant (cf. 6), Jcaksivant, perhaps for kaksydvant (cf. 6), bhdvant, for bhdgavant (cf. Whitney, 456). CHAPTER III. MEANING. The two suffixes, mant and vant, are in the main identical as to signification and will be treated together. No attempt will be made at this place at tracing their historical development in meaning, for in most of the individual cases the semantic relation of the word to the original meaning of the suffix can be readily perceived. The various meanings that mant and vant bring to a word, when added to it, will be listed, therefore, in the order of the frequency of their appearance. The relative frequency of occurrence will be noticed for each meaning. Where differences 60 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. exist between mant and vant as regards usage, or as regards the extent of a class of meaning, they will be specially noted. Atten- tion will also be paid to differences between the Vedic and the later literature. Of course it must be understood that the same word may belong to several classes of meaning. Thus dntavant signifies ( having an end ' (Class 1) or ' ended ' (Class 5) or t containing a word which has the meaning of anta' (Class 3). Again, pranata- vant, ' bowed ', agrees in meaning with pranata and belongs to Class 4. It is a past participle in signification and also belongs to Class 5. It further means ( bowing', and is listed under Class 2. However, in computing the proportions in the following paragraphs each word has been counted under each of its meanings. Proper names have not been counted as it is frequently difficult or even impossible to determine what was the original literal meaning of such a word. 1. The primary signification of both suffixes was that of possession. The evidence lies (1) in the fact that this meaning persists to latest times in a larger number of words than that of all other meanings together ; (2) in the fact, as mentioned below, that the percentage of this meaning is considerably higher in the older language than in the later ; (3) in the preservation of this meaning in the Avestan suffixes and in the Greek suffix -pevr and the Latin -osus (cf. Chap, i, 4). This primary meaning is capable of manifold expressions, the origin of most of which is perfectly apparent, such as ' having, possessing, provided with, supplied with, furnished with, endowed with, adorned with, containing, filled with, abounding in, rich in, armed with, wearing, bearing, carrying, &c.' But some of its variations are a trifle less apparent, such as dnasvant, ' yoked to a cart,' < dnas, ' cart,' and niyutvant, ' drawn by a team of horses/ < niyftt, ' team of horses.' Nearly 60% of all words ending in mant and vant retain clearly the idea of possession. The proportion is, however, some- what higher in the case of mant than in that of vant. vant, as a THE SUFFIXES MANX AND VANT IN SANSKRIT. 61 consequence of its numerical superiority, has shown itself more flexible in meaning than the other suffix. The proportion of words that retain the original meaning is several per cent higher in the older than in the later literature. A few examples of this class are : ksirdvant, ' having milk/ < kslrd, 'milk'; dmavant, ' violent/ < dma, ' violence ' ; astimant, ( possessed of property/ ' opulent/ < asti, ' existent/ ' present ' ; * aksimant, ' possessing eyes/ < dksi, ' eye ' ; rdjimant, ' having stripes/ < rdji, ' stripe.' 2. The next largest class, embracing 7 ^ of the vant's and 10 % of the mant's, is that in which the suffix converts the word to which it is added into a present active participle. Originally these present participles were equivalent to simple possession, e. g. usmavant, < burning/ < wsraa, ' heat ' ; chdndasvant, ' desiring/ << chdndas, ' desire ' ; dldpavant, ' speaking/ < dldpa, ' speech ' ; gatavant, ' going/ < gatd, ' a going ' ; drgimant, ' seeing/ << drqi, ' sight ' ; upalabdhimant, ( perceiving/ << upalabdhi, ' perception.' But from analogy with these and kindred possessives formed from nouns the suffix vdnt was often added to past participles and such words as the following arose : prositavant, ' sojourning away from home/ < prosita, ' absent ' ; pranatavant, ' bowing/ < pranata, ' bowed ' ; kligitavant, ' suffering pain/ <; kligita, l molested ' ; avdptavant, ' obtaining/ < avdpta, 'obtained.' While present participles are formed at all periods of the language by adding the possessive suffixes to nouns, the formation 1 Cf. rot 6vra and 17 ovo-la. Cf. also Sanskrit sat, m., 'a good person,' nt., 'that which is good,' and Sanskrit rosy, Greek ret oVya0<f, Latin bona, German das Gut, HaV und Gut, English yoods. 62 THE SUFFIXES XAXT AND VAXT IN SANSKRIT. by means of vant and the past participle is limited to the later language, there being no examples in Rig- Veda. Words that will illustrate the above transition of the suffixes from possessive to temporal value are : gatimant, ' possessed of motion ', ' moving ',< gdti, ( a going ' ; yabhavant, 'having sexual intercourse',< yabha, 'sexual inter- course '. As seen by the examples above the meaning of possession slips over very easily into that of a present participle, and it is frequently difficult to say to which of the two classes a word belongs. A large number of words which still retain very clearly the original idea of possession are in reality at the same time present participles. The impossibility of always translating accurately the Sanskrit word into English is responsible for much hesitation as to the class to which a word belongs. An effort has been made however to distinguish the two classes on the basis of clearness of retention of the original meaning. Thus kslrdvant means ' having milk ', and is plainly possessive in meaning. But gatimant means rather ( moving ' than ' possessed of motion ' and is listed in Class 2. 3. This class is somewhat smaller than the one preceding. Here the suffixes denote ' containing the root or word, or a deriva- tive of the root or word '. This class of signification is by its very nature limited to post-Vedic, and very largely to Brahmana texts. No examples are found in Rig- Veda. There is a marked tendency to employ vant in this connection, even with words which would phonetically require mant, vant being used just six times as frequently as mant (cf. Chap. I, 2e.). Some examples follow : abhivant, ' containing the word abhi ' ; jaghnivant, ( containing an intensive form of the \/ han ' ; adhvardvant, ' containing the word adhvard ' ; dplnavant, ' containing a form of d- i/ pydi ' ; dpydnavant, id. ; aptumant, ' containing the word aptu ' ; lumant, ' containing the syllable lu ' ; THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 63 bhdnwnant, ' containing the word bhdnu ' ; mddhumard, ' containing the word madhu' ; runmant, ' containing the word nic ' ; vapusmant, ' containing the word vapus' ; visnumant, ' containing the word visnu ' agvimant, ' containing the word agvin ' ; dhenumant, 'containing the word dhenu'. For further examples cf. Chap, i, 2e., 18-4. Notice also paryastavant, ' containing the notion expressed by the word paryasta', and raksitavant, ( containing the idea of yraks'. 4. In a little more than 3 ^ of the words no change in meaning is caused by the addition of the possessive suffix (svariha, svarihikd). This is especially the case with past participles and with bahuvnhi compounds (cf. Chap. I, 2c., end), but it is by no means restricted to them. Examples are : campdvati, name of a town ; pradharsitavant, ' arrogant ' ; pfsadvant, < speckled ' ; kridumant, ' playing ' ; rbhumant, ' skilful'; nirvikdravant, ' unchanged' ; kigardvant, gana madhv-ddi ', prdnada'vant, ' breath-giving ' ; suksmamatimant, ' acute-minded ' ; agumant, ' swift ' ; gubhrdvant, e shining/ ' lovely ' ; cirdyusmant, 'long-lived' ; aplavavant, ' having no ship ' ; anddimant, ' having no beginning.' 5. In 3% of the vant's and 7 f c of the manfs the suffix converts the word into a past passive participle. These past passive participles are sometimes formed by adding vant to a past passive participle. In such cases there is of course no change of 64 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. meaning, and such words belong also to the preceding class. However, as pointed out above, vant is added to past participles only in the later literature (cf. Chap, i, 2b.). Rig-Veda does not offer a single example of this class of vant with the past participle. Examples are : udayavant, ' risen ' ; uparagavant, ' eclipsed ' ddhavant, ' heated ' ; apacitimant, ' honored ' ; upapattimant, ' demonstrated '. 6. Another class comprising 3% of the vant's, if all such words are reported by the dictionary, is that in which the past passive participle is changed into a past active participle by that suffix. Cf. Whitney, Gram., 959,960; Thumb, Grammatik, 618 ; Bartholomae, KZ., xxix, 526 and Iran. Grundriss, I, 52, lb., 209, 10; ZDMG., XLVI, 302; IF., m, 20. The heading of Whitney's chapter on this class of possessives : " Past Active Participle in tavant (or navanf) " would exclude such words as paJcvavant and nisiddhavant, which have as much claim to con- sideration here as has krtavant. ta and na belong to the participial stem and not to the suffix. The use of mant in this connection is precluded by the ex- terminations of the past participles. As in the case of the formation of past passive participles (with no change of meaning) and of present active participles from past passive participles (Classes 2, 4, 5, 12 ; cf. also Chap. I, 2b.), it is only in the later language that vant may be added to the past passive participle, changing it into a past active participle, but there this function becomes very common. Only one example is available for Atharva-Veda, viz., agitdvant (ix, 6, 38). As to Kig-Veda, Whitney says (Gram., loc. dt.\ " Derivative words of this formation are found in Rig-Veda, but without anything like a participial value." This statement is slightly misleading, for in the very few possessives of this forma- THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 65 t tion in Rig- Veda, the first element is in every respect a noun, altho the noun was formed originally from the past participle. Such possessives have no more right to be listed here than those from original noun-stems, altho it was in such cases that this class had its origin. Further, Rig- Veda offers one example of a past active participle which is derived directly from a past passive participle and which retains its participial value, viz., hitdvant (RV. i, 180, 7), which Grassmann renders 'der sein Gut ver- steckt hat' (Padap. has kitdvant, q. v. also in Hitopadega; cf. Chap. 11, 4). The resulting participle may be used as a simple participle (usually predicatively), but much more frequently the copula is omitted, and the participle comes to be used as a finite verb, expressing either perfect or imperfect time. As Whitney points out ( 960), this formation was originally restricted to transitive verbs with an object expressed, but it was later made very freely from intransitive verbs. A few examples follow : gaiavant, ' having gone ', < gata, ( gone ' (cf. Eug. having gone < gone) pryvrttavant, ' having commenced ' ; tyaldavant, ' having left ' ; prattavant, ' one who has given ' ; uktavant, ' one who has spoken ' ; pakvavant, ' one who has cooked ' ; nisiddhavant, ' having warded off' ; niruddhavant, ' having (= he has) besieged ' ; prasthitavant = pratasthe, ' he has set out ' ; vydpaditavant, ' he has destroyed '. 7. In 3 ^ of the examples the suffixes are used actively instead of passively and possessively, and have the meaning 'giving, granting, bestowing, offering, yielding, paying, inflict- ing, &c.' A similar transfer of meaning may be seen in such compounds as citrdrddhaSj ( giving good gifts '. Some examples in mant and vant are : 66 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. dpnasvant, ' giving property ' ; karavant, ' paying tribute ' ; jdvant, 'granting offspring'; bhuvadvant, ' giving prosperity ' ; ddnavant, ' bestowing gifts ' ; 1 ddksinavant, ' offering sacrificial reward ' ; dandaparusyavant, ' inflicting severe punishment ' ; omanvant, ' giving help ' ; omyavant, id. ; idavant, l granting fresh vital spirits ' ; pradandavant, ( inflicting harsh punishment ' ; paravant, < offering beatitude ' ; urugayavant, ' offering space for motion ' ; ddaravant, ' showing respect ' ; abhistimant, ' rendering assistance ' ; upakrtimant, ' giving help ' ; dhenumant, ' yielding a nourishing beverage ' ; rddhimant, ' bringing or bestowing wealth '. 8. Another class of nearly 3% in extent is that in which the suffixes signify relation, with the meanings ' connected with, relating to, belonging to.' The semantic relations between the derivatives in mant and vant and the words from which they are derived become more and more loose and indefinite. So we find that words belonging to this division where the suffixes express merely a general relation are proportionately several times as fre- quent in the later literature as in the Rig- Veda. This class is, however, semantically closely allied to Class 1, and in many cases supplies the link between the original and other secondary sig- nifications of mant and vant. Examples are : adrstavant, ' connected with destiny ' ; prakdravant, ' belonging to a species ' ; karakavant, ' relating to one who is active in anything ' ; arseyavant, ' connected with sacred descent' j 1 Cf. ddmanvant, 'furnished with gifts'. THE SUFFIXES MANX AND VANT IN SANSKRIT. 67 ukthavant, ' connected with an uktha ' ; gatimant, ' connected with a preposition or some other adverbial prefix '. 9. This class is nearly equal in size to the preceding one, and, like it, is closely related to Class 1. It includes words to which mant and vant add the idea of accompaniment or associa- tion. Naturally the names of the gods form a large part of this class, and for this reason the proportion of such possessives is three times as large in Rig- Veda as in the remaining literature. Thus: pavamdnavant, ( accompanied by the Pavamana-stotra ' ; pusanvdnt, ' accompanied by Pusan ' ; r&ivant, ' associated with the Rishis ' ; visnuvant, .' attended by Visnu ' ; dngirasvant, ' accompanied by the Angirases ' ; indravant, ' associated with or accompanied by Indra ' ; ulku&imant, ' accompanied by fiery phenomena ' ; marutvant, ' attended by the Maruts'. 10. In 2^ of all mant and vant possessives the suffixes give to the original word, in addition to the idea of possession, a mel- iorative or majorative value (cf., in general, Breal, Essai de S6mantique, p. 112). 1 Examples, while numerous for vant, are very rare for mant. Rig- Veda has only one or two cases with either suffix. Following are examples : vesavant, ' well-dressed ' (= suvesa or suvesavanfy akaravant, ' well-formed ', < akara, ' form ' (cf. Eng. shapely) ; udhasvatl, ' having full udders ', < udhas, ( udder ' ; keqavant, ' having long hair ', < Mqa, ( hair ' garbhavatl, ' having a full womb ' i. e., ' pregnant ', < garbha, ' womb ' ; gdtravant, ' having a handsome body ', < gdtra, ' body ' ; 1 Notice English slang expressions such as ' having a head ' (big head). 5 68 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. dvarvant, l having many doors ', < dvdr, ' door ' ; pieindavant, ' having a large belly', i. e. ' corpulent', = picanda, ' belly ' ; urasvant, 'broad-chested', < uras, 'chest'; rajanvant, ' having a good king', < rajan, ' king' ; udaravant, 'having a large belly', i. e. 'corpulent', <uddra, 'belly'; Qarddvant, 'having many years', i. e. 'aged', <^gardd, 'year'; alimant, ' swarming with bees ', < ali, ' bee ' ; hanumant, norn. prop., 'having large jaws', <^hdnu, 'jaw'. 11. This class includes words containing the idea 'sur- rounded by', 'covered with '. It is a somewhat smaller class than 10, but is distributed uniformly thruout the literature. In this class also examples for mant are rare. Some of the examples are : adityavant, ' surrounded by the Adityas ' ; astaranavant, ' covered with a cloth ' ; kuqavant, ' covered with Ku9a grass ' ; carmavant, ' covered with skins ' ; toyavant, ' surrounded by water ' . 12. In a considerable number of words vant is used as a noun-suffix of agency. To this class should be added many of the words of Class 6. There are very few examples of the use of mant in this sense, and only one or two cases with either suffix in Rig- Veda. The following are examples : atanavant, ' one who wanders ', < atana, ' act of passing on ' ; kdndavant, ' an archer ', < kdnda, ' arrow ' ; kriyavant, 'one who performs an action ', < kriya, 'action' ; nabhidhavant, ' one who does not assist ' ; vegavant, ' the keeper of a brothel ', < vega, ' brothel ' ; ydvamant, ' one who cultivates grain ', < yava, ' grain '. 13. In another class, in which the meaning has not gone far away from its original, the suffixes convey the idea ' consisting THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKEIT. 69 of, ' composed of. About 1 % of all the examples belong here, divided in the usual proportion between mant and vant, but they are confined almost entirely to post-Vedic literature. A few instances are : avyayavant, ' consisting of an indeclinable word ', << avyaya, 1 an indeclinable word ' gandvant, ' consisting of a series or class ', < gand, ( series ', 'class' j gdmant, l consisting of cattle '. 14. In about 1 % of the possessives the suffixes have causative value and mean ' making, causing, forming &c.' e. g. ddambaravant, ' making a great noise ', < ddambara, ' a great noise ' ; ksudhdvant, ' causing hunger ', < ksudhd, ' hunger ' ; * ghosavant, ' making a noise ', < ghosa, ' noise ' ; taddgavanty ' making a tank ', < taddga = taddka, ' tank ' ; kacchumati, ' causing itching ', i. e. Carpopogon Pruriens, <C kacchu, ( itch ' tantumant, 'forming threads', <^tantu, ( thread'. 15. In a little less than 1 ft of all mant and vant possessives the suffixes express a state of contiguity : ' being in, near, at or above'. Thus: dgravant, ' being at the top ' ; uttardvant, i being above ' ; agnivdnt, ' being near the fire ' ; agnimdnt, id. 16. In a number of the vant possessives (less than ~\.%} the suffix expresses resemblance or similarity (cf. Whitney, Gram., 457, 494, 517, 1233f. and Bartholomae, KZ. xxix, 497). Next to that of possession this is perhaps the oldest meaning of ^f. ksudvant, 'hungry', <_k$udh, 'hunger'. 70 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. the suffix. Most of these words, especially those in use in the earlier language, are formed from pronominal stems. The final vowel of these pronominal stems is always lengthened before the suffix. From this class arose the indeclinable or adverbial suffix vdt, which signifies 'in the manner of, and which finally becomes almost 1/7 as common as the possessive vant (cf. Panini, v, 1, 115, &c., Whitney, Gram., 1107, and Delbriick, Grundriss, in, 1, p. 613). The step was not a difficult one, as vdt is simply the adverbial accusative neuter of vant and is identical in meaning with this class of possessive vant's. There seem to be no good examples of possessive mant with this meaning of ' like to ', ' resembling ', nor is it likely that the suffix was ever so used, tantumant, however, < tantu, ' thread ', appears to belong to this category in a single passage (Apastamba's Qrauta- Sutra, ix, 8, 5), where Agni is spoken of as ' (uninterrupted) like a thread '. It is probable that mant was used here because the phonetic rule requiring mant with tantu was stronger than the semantic rule requiring vant to express resemblance. dgumant, also, may be thot by some to be such an example, but it means ' quick ', rather than { quick-like ', and belongs to Class 4, in which the suffix causes no change of meaning in the word to which it is added. In agumdt, ' quickly ', an Atharvanic word < cicu, ' quick ', the mdt seems to have been modelled after the adverbial suffix vdt, but under the influence of agumant (aqumat), 1 quick'. There is no reason for believing that this single example of an adverbial mdt is derived from possessive mant as the adverbial suffix vdt is derived from possessive vant, nor for believing therefore that at any time mant was used to express resemblance. The examples of possessive vant's of this class follow : mdvant, ' like me ' ; tvavant, ( similar to thee ' ; yusmdvant, ' belonging to you ' ; yuvdvant, ' belonging to both of you '. This word and the preceding seem also to belong to Class 8. THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 71 tdvant, ' tantus ' ; yavant, ' quantus ' ; etdvant, ' tantus ' ; want, ' tantus ' ; kwant, found only in the expression a kivatas, ' how far from here?' (RV. m, 30, 17 ; Nir. vi, 3) ; indrasvant, ' similar to Indra ' ; nilavant, ' blackish ' ; pfsadvant, ' speckled'. This is a doubtful example, but is given as such by Whitney. It belongs rather to Class 4. nrvdnt, ' like men ' ; ksditavant, ' like a prince ' ; nlddvant, ' nestlike ' ; rtviyavant, (cf. Chap. II. 4, note) ; aparavant, ' having no superior ' ; paravant, 'subservient', 'dependent'. Whitney gives this word as an example of this class of vant's but neither it nor the preceding word seems property to belong in this list, paravant is, of course, derived from the adjective para. Whitney's literal translation would evidently be ' as if inferior to.' But para also means ' superior ' and it would seem better to render the possessive ' having a superior.' Further evidence is the word (not quoted by Whitney) aparavant. To translate it ' as if not inferior to ' would be far-fetched and not in keeping with the usual method of forming possessives. Cf. Chap. I, 2c. lohavant, ' a little reddish.' All of the above examples except paravant, aparavant, rtviya- vant and lohavant are found in the Rig- Veda. 17. In a number of words in the later literature mant and vant are used equivalently to the English suffix -able. e. g. karundvant, ' pitiable ', < karund, ' pity ' ; cestdvant, ' moveable ', < cestd, ' motion ' ; drambhanavant, ' seizable ', literally = dsanjanavant, ' having a handle ' ; 72 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. parihdravant, 'avoidable', <^parihdra, 'omission'; upalabdhimant, 'perceptible', 'intelligible', <^upalabdhi } 'per- ception ', ' knowledge '. 18. In a dozen or more words, most of which are post- Vedic, the suffixes mean ' engaged in, occupied in or with, practising '. Examples are : garanavant, ' occupied in swallowing,' < garana, ' the act of swallowing ' ; tapovant, ' engaged in austerities,' < tapas, ' penance ' ; alambanavanty ' devoted to the Yogin exercise Alambana ' ; niyamavant, ' practising religious observances ' ; ydtumant, ' practising witchcraft or sorcery ' ; nayavant, ' prudent/ < naya, ' prudence '. The last example illustrates well the origin of this class in Class 1. 19. In a very few words mant and vant have pejorative value (cf., in general, Breal, Essai de 8&mantique, p. 109 ff., and Bech- stein, "Ein pessimistischer Zug in der Entwicklung der \Yortbe- deutung," Germania, vin, p. 330 ff.). A few cases are : cankramavant, ' moving slowly or crookedly ', < cankrama, ' a going about ', ' a walk ' ; agamavant, ' approaching for sexual intercourse ', < agama, ' approach ' ; jihvavant, nom. prop., ' having a greedy tongue ', < jihvd, f tongue ' ; rajavant, ' having a bad king ', < rajan, ' king V 20. In this class an attempt is made to sum up the various meanings of mant and vant which have not been classified above, 1 Cf . rdjanvant, ' having a good king ' . THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 73 and of which there are only isolated or sporadic occurrences. These are all, in one way or another, merely variations of the original signification in Class 1. a. ' receiving '. aqvamedhdvant, ' receiving an a9vamedha '. b. ' mentioning '. dtithyavant, ' mentioning hospitality '. c. ' showing'. dsanvdnt, i showing the mouth ' ; parakramavant, ( showing courage '. d. ' serving for '. dsecanavant, ' serving for sprinkling ' ; kogavant, l forming a receptacle ' (as a wound). e. ' contained in '. aranimant, ' being contained in the Aranis ' (as fire). f. 'made or prepared by '. kdnvamant, ' prepared by the Kanvas ' (as soma). g. l representing '. cdksusmant, ' representing the eye '. h. ' bound, joined or united with '. diirvdvant, ' intertwined or joined with durva grass ' ; barhfemant, 'joined with barhls '. 74 THE SUFFIXES MAA'T AND VANT IN SANSKRIT. i. 'author of. niruktavant, ' author of the Nirukta', a name of Yaska. It is thot that the entire number of possessives that are unas- signable to any of the above general classes will not more than double that of the examples given in this paragraph. There are very few words that present any real semantic difficulties. But notice paragvant, ' a kind of snake ', and pdrasvant, < a wild animal, probably the ass '. In several cases there is little apparent connection in meaning between the possessive and the primitive word, e. g. utsangavant, ' having depth ', 'deep-seated', <^utsanga, 'haunch', 'lap'. 21. It may be worth while to consider in a more general and coherent manner the relation of the secondary meanings of mant and vant to the original meaning and to each other. The development of the primary signification of possession into a number of secondary significations is a phase of the common linguistic tendency of a word to acquire new meanings by a simple extension or restriction of the scope of the word, or by the operation of analogy and suggestion. But, to use Breal's words (Essai de Sfrmantique, Paris, 1897, p. 154), "le sens nouveau, quel qu'il soit, ne met pas fin a Pancien. Us existent tous les deux Fun a cote de 1'autre. Le meme terme peut s'employer tour a tour au sens propre ou au sens me'taphorique, au sens restreint ou au sens 6tendu, au sens abstrait ou au sens concret .... A mesure qu'une signification nouvelle est donnee au mot, il a 1'air de se multiplier et de produire des exemplaires nouveaux, semblables de form, mais differents de valeur. Nous appellerons ce phe'uomene de multiplication la polystimie (de TroXi/?, ' nombreux ', et o-rjpelov, ' signification ')." In the development of the various secondary significations of mant and vant from the primary one of possession there is, how- ever, no tendency toward restriction of meaning, but only toward extension. In some cases this extension is due to the nature of THE SUFFIXES MANX AND VAST IN SANSKRIT. 75 the meaning of the words to which the suffixes are joined. In other cases it is purely psychological in origin. 40^ of all possessives in mant and vant, including all which belong to Classes 2 to 20, owe the extension of their meaning to one of these two causes or to a combination of both. The individual meanings are then, in effect, simply variations of the original theme, in some cases apparently due to the suggestion or exten- sion of some meaning closer to the primary one. So, finally, thru these intermediate steps the suffixes come to mean even the direct opposite of possession and signify ' giving, bestowing, &c.', or even lose all signification whatsoever. The secondary meaning which stands closest to the primary one is that of ' containing the word or root' (Class 3). Next the suffixes express possession, but are used pregnantly with meliora- tive, majorative or pejorative value (Classes 10 and 19). A further variation exists in the formation of participles (present active, past passive and perfect active participles) by mant and vant (Classes 2, 5 and 6). The transition from simple possession may be clearly seen-in such examples as usmavant, ' burning', < usma, ' heat ' ; ddhavant, ' heated ', < daha, ' heat ' ; gatavant, ( going/ ' having gone,' < gata (both past passive participle and noun), and then tyaktavant, ' having left,' < tyakta, ' left '. Class 12, which includes the words in which the mant or vant is a noun-suffix of agency, is not to be sharply distinguished from Class 6. In the next six classes (11, 9, 8, 13, 18, 15) the suffixes, especially vant, become still more general in their use and express in a broad way relation or connection. Class 14 is still further from Class 1. In this class mant and vant are used as causative suffixes. In Class 17 the meaning changes from sub- jective to objective and the suffix becomes equivalent to the English suffix -able. In Class 7 the suffix has become active instead of passive, and its meaning has swung to the opposite of that with which it started, signifying ' giving' instead of ' having'. In Class 16 where mant and vant signify resemblance, the connection of meaning with Class 1 is very remote. Finally, in Class 4, the suffixes have no meaning whatever. 76 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. The gradual extension of the meaning of possession as well as the relations of the various secondary meanings to the original meaning and to each other may be shown in a rough way by the following diagram in which the figures represent the numbers of the preceding classes. The figures are to be read counterclock- wise, thus 1, 3, 10, 19, 2, 5, &c. 10 19 PART II. THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. CHAPTER I. THEIR PHONETIC CORRELATION. 1. The role of the suffixes mant and vant is in Avestan small in comparison with the one they play in Sanskrit. They occupy, however, an important position, and retain distinctly their identity. In Bartholomae's Altiranisches Worterbuch 1 there are, exclusive of variant writings of the same word, only 190 words with the mant or vant suffix, to be compared with two or three thousand in Sanskrit. As compared with mant, vant is almost twice as common as it is in Sanskrit. Of the 190 possessives in Bartholomae, 168 end in vant and only 22 in mant. Thus 88% take vant and 12^ take mant. That is, in Avestan the mant suffixes are only about ^ as numerous as the vant suffixes, whereas in Sanskrit they are J as numerous. 2. a. In Avestan, as in Sanskrit, most possessives in mant and vant are formed from nouns. The proportion is even larger in Avestan than in Sanskrit. b. The class of possessives in which vant is added to the past passive participle, which is large in Sanskrit, is represented in Avestan by only an example or two. vwarszdavant is the only 1 The Avestan possessives in mant and vant are indexed according to finals in the appendix to Bartholomae' s Worterbuch on p. 1953-4, col. 3 ; p. 1957-8, cols. 2 and 3 ; p. 1959-60, cols. 1, 2 and 3 ; p. 1961-2, col. 1 ; p. 1985-6, cols. 2 and 3. The following possessives have there been omitted : fsumant, 1029 ; saokavant, 1550 ; saotentavant, 1550 ; zaranyavant, 1678 ; zairimydvant, 1682. The latter figures indicate the column in the body of the dictionary in which each word is found. All five possessives belong to Index B. 1., which includes substantives and adjectives, with the exception of names of persons and families. 77 78 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. certain instance. Even if, as has been suggested, xsviptavant is from *xsvipta (Sanskrit ksipt<), the latter is used exactly as a noun, altho a perfect passive participle in origin. c. In Sanskrit the suffixes are added to a large number of adjectives. There are very few such cases in Avestan : afrasahvant, ' granting a wish ', < afrasah, ' one whose wish is granted ' ; x v aetumant, ' containing the word x v aetus ', < x v aetav, ' belonging to'; pourumant, 'crowded', <^pouru (jparav), 'many'. d. There are few examples in Avestan of the Sanskrit forma- tion of possessives from particles or adverbs by the use of the suffixes. *afraleavant occurs only once and then in the super- lative afrcJcavatfoma. It seems to be derived from the adverb fraka. cvant and cavant are from pronominal stems, but directly from cil or cl, adverbial instrumental of kav and kay. ustavant is derived from an adverb, but it means ' containing the word usta ' and belongs to the following class. e. As in Sanskrit, the suffixes may, theoretically, at least, be added to any part of speech in the meaning ' containing the word'. The scope of this class, which includes some 150 words in Sanskrit, is, however, restricted in Avestan to the following four examples : x v aetumant, ' containing the word x v aetus ', < x r aetav, adjective ; ahtsma/ntf i containing the word ahu ', < ahii, noun ; ustavant, ' containing the word usta ', < usta, adverb ; rcdwmant, ' containing the word ratav ', < ratav, noun. f. As in Sanskrit there is a group of a dozen words or less in which vant is added to pronominal stems to express resemblance. Most of the examples are identical in Sanskrit and Avestan. The Avestan cases are : avant, kvant (Skr. kwanf), aMavant (Skr. etavanC), THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 79 mavant (Skr. mavanfy, yavant (Skr. ydvanC), avavant, havant, yiismavant, xsmavant (Skr. yusmavanf), Owdvant (Skr. tvdvant), hvdvant, cvant, eavant (Skr. kivant), cydvant. g. Jackson (Gram., 857, 2) wrongly adds the possessives formed by vant from numerals to the preceding class, where the suffix expresses resemblance. These words have the meaning of simple possession. Thus, satavant means ' hundred-fold ', i. e. ' having a hundred'. This class is larger in Avestan than in Sanskrit, satavant and hazavravant being the only words in the following list which have Sanskrit equivalents. In Avestan vant comes to have a distinctive usage with numerals and adds to them the meaning ' -fold '. The examples are : vlsaitivant, ffrisadwant, ca Owansa 6 want, pancasaOwant, xsvastivant, haptaiOivant, dstaidivant, navaitivant, satavant, hazanravant. h. In Avestan as in Sanskrit the suffixes occasionally appear to form primary derivatives (cf. Whitney, Skr. Gram., 1233g., 1235d.). In all such cases the possessives may have been formed from nouns which do not appear in the edited literature. Even if 80 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. the suffixes were ever added directly to verbs it was done irregu- larly and analogically. Analogy between verbs and nouns as the first element of mant and vant possessives may have been estab- lished by means of the use (in Sanskrit very frequent) of vant with past passive participles, especially in the formation of past active participles. But there is no evidence that either suffix was ever felt or treated as a suffix of primary derivation. A few Avestan examples of possible primary derivation are : vlvahvant, isvant. i. To complete this paragraph on the parts of speech to which the suffixes are joined two words of doubtful origin must be added, viz. utavant, barszis-havant. 3. In the Avesta we find still operating the Indo-Iranian rules for the distribution of mant and vant. mant has not begun to any great extent to encroach upon vant, as it has in the Veda. For an account of the historical development of the rules see Part I, Chap. I, 17. In the Avesta mant is employed, with very few exceptions, only after u (including u and ao, the Avestan form of the Indo-Iranian diphthong ait) ; elsewhere vant is found. The Avestan rules are : 1. After a word ending in u, u (or ao), or in a consonant preceded by u, u (or ao), mant was used. 2. After all other words vant was used. We shall now investigate in detail the operation of these rules. 4. The following table shows the distribution of mant and vant among 137 words which end in vowels. The table is fol- lowed by lists of all the words which are counted in it. THE SUFFIXES MANT AND VAN! IN A VEST AN. 81 Final Vowel Number of words in which it occurs before vant Number of words in which it occurs before mant 1. a 81 2 2. a 11 3. 9 1 4. ae 1 5. ao 1 6. i 20 1 7. i 1 8. u 2 14 9. it 2 Totals 115 22 Following are the examples for each vowel with each suffix. 1. a with vant. avant, 1 drafsakavant, marzdikavant, pairikavant, ay avant, mazgavant, cavant (cf. evant), haSdnaepatavant, satavant, aetavant, sattavant, utavant (?), xsviptavant, zastavant, Istavant, ustavant, daxstavant, vdhrkavant, myazdavant, vivanzdavant, mizdavant, dasaOavant, pavant, ustdnavant, ustanavant, spdnavant, gaona- vant, raocinavant, saocinavant, azinavant, tizinavant (cf. tizvanfy, ahunavant, vohunavant, raoynavant, arsnavant, mavant, amavant, dmavant, paemavant, gaomavant, 2 haomavant, yavant, mdyavant, 3 1 Some consider avant a contraction by haplology from avavant (<^ava) ; cf. Jackson, Gram., 194, 442 ; and KZ. xxix, 498. Bartholomae ( Worterbuch, s. v. avant) considers this unnecessary and says it is perhaps a new formation from y avant, like yahmdi, ahmdi, &c. *The origin of gaomavant is a matter of dispute. Jackson (Avesta Reader) de- rives it from a noun *gaoma, but no such noun has been reported. Bartholomae thinks that gaomavant comes from gaomant and receives the extra syllable thru analogy with haomavant with which it is found in 9 out of 11 passages (cf. Bar- tholomae, IF. in, 3, and Worterbuch, s. v. gaomavant). It must be noticed, how- ever, that the meaning of gaomavant is different from that of gaomant, but is the same as that of gaoman. May it not be that in gaomavant we have *gao-man-vant ? cf. Avestan paemavant < paeman and Eig-Vedic ydtumavant, slldmdvant. Of course haomavant may have influenced this formation. See Part I, Chap, n, 10. 3 mdyavant is a &ira.% \ey6fj.fvov (HaSoxt Nask, 2, 16). The text is very ques- 82 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. vayctvant, 1 avcwant, savavant, daevavant, nivavant, hunaravant, kdravant, caxravant, brdtravant, vastravant, vdstra- vant, urvistravant, dOravant, x v d0ravant, cidravant, pdffravant, 2 pudravant, harddravant, vzrdOravant, hazawravant, anusavant, asa- vant, msavant, vWusavant, havant, bamishavant, yaoxstavcmt (cf. yaoxstivanfy, saokavant, saofantavant, arsavant, drdzavant, fydryavant (cf. tqOryavant), paityarsavant, 3 bdnzavant, vyarsavant, *afrakavant,* qfrakaSavant. 5 a with manL yatamant, 6 araffamant. 2. a with vant. xstdvant, yusmdvant, xsmdvant, cydvant, vydvant, Qwdvant, hvdvant, vohvavant, zaranydvant, tyOrydvant (cf. tydryavaid}, zairimydvant. 3. 9 with mant. raoxsnymantJ tionable and the origin of this word uncertain. On the authority of the Pehlevi translation Bartholomae compares mayah. mdyavant may however be from maya, with shortening of the final a. 1 vayavant is, according to Bartholomae, formed in connection with the thematic cases of 3my, m. Such a derivation is at least open to question. There may have been a neuter noun-stem vaya beside vay, as in Sanskrit ( Rig- Veda, &c. ) vdyas, nt stands beside vt, m. 2 <*p<z0ra. Cf., possibly, patra in Kig-Veda, I, 121, 1. 3 paityarsavant, nom. prop., is a <5to-a| \ey6ftevov of doubtful origin. Bartholo- mae questioningly compares ansyant. But arsavant, nom. prop., occurs only in this passage with paityarsavant (Yt. 13, 109) and is doubtless of the same origin. The two words are probably, arsa-vant ( Sanskrit rksa-vant, nom. prop. ) and paiti-arsa-vant. * Only in superlative afrakavastama, Yt. 1 3, 26. 5 This word is seen by Spiegel in afrakaSavaitim (Yt. 13, 100). But the latter is considered by Bartholomae a future passive participle in origin. 6 Darmesteter (Le Zend-Avesta, 2, 277) and Bartholomae (WB., s. v.) read for Vd. 20, 1 ydtamatfim for the manuscript's yatumatam. It is better to consider it with Wackernagel (KZ. XLIII, 277) as a form of the familiar adjective ydtumant. 7 Bartholomae thinks that raoxswmant is from raoxsna. For the 9 < a cf. Iran. Orundriss, I, 1, p. 173. But Spiegel (p. 221) more reasonably derives it from raoxsnu (Skr. rocisnu). THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 83 4. ae with vant. raevant. 5. ao with mant. gaomant. 6. i with vant. navaitivant, vanaitivant, vlsaitivant, arditivant, frazaintivant, dzantivant, ham-var&itivant, nairyam-ham-vdrditivant, cistivant, xsvastivant, yaoxstivant (cf. yaoxstavanfy, haptaiOivant, dstcddivant, diBivant, rdmanivant, ndirivant, asivant, karsivant, stivant, fifsmai- nivant. 1 i with mant. 7. I with mant. afrasimant. 3 8. u with vant. hara h uvatl (cf. harax v aiti), siJcaya h uvatl (?). u with man^. ratumant, xratumant, ydtumant, haetumant, x v aetumant, mau- tj bdnwnant (cf. bdnvanf), zaranumant, zarmumant, pouru- mant, nasumant, frasumant, ahumant, vohumant. 9. u with mant. vi-xrumant, fsumant. 5. We shall now investigate in detail the application of the rules to stems ending in a consonant. The following table lists each vowel that occurs before a final consonant and indicates the number of words in which each suffix follows it. 1 Found only as afsmainivan which Jackson considers a nom. ace. voc. plu. form, but which Bartholomae considers an adverb. 2 By haplology, perhaps, <^*irimamant (*irima = irima, m. ). 5 Perhaps for afrasumant a+/ra-au, f.). The reading is not good (Yt. 13, 57). 84 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. Penultimate Vowel x Number of words in which it occurs before vant Number of words in which it occurs before mant 1. a 34 2. a 2 3. 9 10 4. 9 1 5. a 6. t 1 9 7. 5 1 8. w 1 Totals 58 1 The examples follow : 1. Penultimate a with vant. astvant, panca-sadwant, OrisaOwant, caOwardsaffwani, x r anvant (cf. x v 9nvanf), asnvant (i. e. asnuvanfy, pasvant, raocahvant, vardcahvant, aojahvant, iOyejahvant, a-idyejahvant, cazdahvant, baoSahvant, spanahvant, aenahvant, zaenahvant, *xra6want, afnah- vant, tafnahvant, parvnahvant, tfar&nahvard, temahvant, nymahvant, 0amnahvant, Swayahvani, savahvant, tbaesahvant, aosahvant, pdzahvant, sawhvant (i. e. *sa i ahuvant'), arzjahvant, vlvahvant, 2 harax v aitl (cf. hara h uvati). 2. Penultimate a with vant. banvant (for *banuvant. Cf. Avestan banumant and Sanskrit bhdnumdnfy, afrasdhvant. 3. Penultimate 9 with vant. drdgvant (cf. drvant*), fracarddwant, stdrjQwant, 3 mdnOwant, a/radzrdsvant, bdzvant? arzzvant, 3 sp&razvant, 1 On the use here of the word 'penultimate', cf. Part I, Chap. I, 6, note. * vlvahvant is probably a primary derivative. Compare Jackson, Gram,, 821, and Sanskrit vivasvant, vivasvant (Whitney, Gram., 1233g.). 3 May be a primary derivative. Cf. Bartholomae, Worterbuch ; Jackson, Gram., 821 ; Spiegel, Grammatik, p. 195. THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 85 4. Penultimate a with vant. x v 5nvant (cf. x v anvant). 5. Penultimate a with vant. pasnvant (i. e. pasnuvant}. 6. Penultimate i with vcroi. anupoiQwant, afro-urvisvant, tbisvant, daibisvant, mazisvant, 1 draosisvant, tizvant (cf. tizinavani}, GrimiOwant, isvant. 2 7. Penultimate I with vant. hymurvlsvant. 8. Penultimate rt with mant. nawhusmant. In two cases vant follows an r which has been vocalised by contraction : drvant < drug (cf. dragvanf), xrvant (for *xruvanf). In two other cases contraction has resulted in the absence of either final or penultimate vowel in the stem : cvant (cf. eavanf), kvant (cf. preceding). 6. An investigation of the mant and vant material that Avestan and Sanskrit have in common should yield information in regard to the rules' of phonetic correlation of the suffixes in Indo-Iranian and the degree to which Avestan has followed those rules. 1 Bartholomae derives MdCtwofri < *mazi~s, nt. (=mazah ?). But mazah = Sanskrit mdhas (mdhasvanl) . mazisvant is perhaps to be compared with Sanskrit mahiwant (EV. vn, 68, 5). 2 Bartholomae considers isvant ( nom. prop. ) a primary derivative < j/ aes. Spiegel (Grammatik, p. 195) thinks that it may be secondary from a lost noun- 86 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. In the following parallels between Sanskrit and Avestan all the possessives in the Sanskrit column are found either in Rig- Veda or Atharva-Veda or both. Only such Avestan words are listed as are practically transliterations of the corresponding Sanskrit words. It may, therefore, be safely assumed that nearly all of the possessives in the following columns are genuine Indo- Iranian material, and existed in essentially the same form in Indo- Iranian times. AVESTAN dra/sakavant cvant, cavant, kvant satavant aetavant zastavant spdnavant raoeinavant mavant amavant, zmavant haomavant yavant daevavant hazawravant msavani yusmavant, xsmdvant Qwdvant raevant hvdvant x v anvanf, x v 5nvant mazisvant aojahvant aenahvant SANSKRIT drapsdvant kwant gatdvant etdvant hdstavant gvdnvant rocandvant mavant dmavant sdmavant yavant devdvant sahdsravant visdvcint yusmavant tvdvant revdnt, rayivdnt (rayimdnf) svdvant (different from the Avestan word in usage and meaning) svarvant mdhisvant l (?) ojasvant enasvant 1 A #ra \eyb[j*vovot doubtful origin in both Sanskrit and Avestan. seen the two words compared elsewhere. I have not THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 87 afnahvant dpnasvant tvmahvant tdmasvant nzmahvant ndmasvant pdzahvant pajasvant (?) zaranydvant. hiranyavant vwahvant vivasvant, vivd&vant hara^uvafi, harax v aitl sdrasvafi, gaomant gomant xratumant krdtumant ydtumant yatumdnt maSumant mddhumant bdnumant bhdnumdnt vohumant vdsumant fsumant ksumant l These 36 parallels can leave little doubt that in Indo-Iranian mant followed u and u and vant all other vowels. The list pre- sents no exception to that rule. In all the examples the same suffix is used with the same word in both Sanskrit and Avestan. 7. In the following words Sanskrit and Avestan show almost the same parallelism. The Sanskrit possessives are not found in Rig- Veda nor Atharva-Veda, but they may easily have existed in early times and may be a direct heritage from Indo-Iranian. AVESTAN SANSKRIT ayavant aghdvant mazgavant majjanvdnt caxravant cakravant brdtravant bhrdtrmant vastravant vastravant ciOravant citravant puOravatit putrdvant asavant rtavant frazaintivant prajatimant iCf. Bloomfield, IF., xxv, 185. 88 THE SUFFIXES 3TAST AND VAST IN AVESTAN. cistivant citti, f. and citi-mant arsavant fksavant (?) arthavant Each of these 12 possessives has the same suffix in Avestan and Sanskrit except 4, viz., Avestan brdtravant (Sanskrit bhratrmanfy, Avestan frazaintivant (Sanskrit prajdtimanfy, Aves- tan cistivant (Sanskrit citimant\ Avestan arsdaniant (Sanskrit arthavant). In brdtravant, frazaintivant and qistivant the Avestan has preserved the Indo-Iraniau usage, while the post-Vedic, as we have seen, employs mant after r and i. The only anomaly in the entire list is Avestan andamant, for which I have no explanation. CHAPTER II. SAMDHI. 1. In Avestan the suffixes mant and vant are added to the stems according to the rules of internal combination. As in Sanskrit, however, the stem-finals sometimes undergo certain special alterations before the possessive suffixes. The first of these is lengthening of the final stem-vowel. It is very much less frequent in Avestan than in Sanskrit, and is restricted to the lengthening of a. The only cases are : zaranyavant, zairimyavant) yiismavant, xsmavant, cydvant, Owdvant, hvdvant, 2. Shortening of the final stem-vowel is in Avestan more frequent than lengthening and proportionately more frequent than shortening in Sanskrit. THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 89 The examples are : pairikavant, < pairikd haSanaepataxxmt, < haSdnaepatd ; pavant, < *pa(y) ; mdyavant, < mdyd ? (cf. Chap. I, 4, note.) ; ndirivant, < mirl ; ahumant, < a/m. If it be assumed from the evidence of Sanskrit mdvant, tvavant, yusmdvant, yuvavant, tdvant, etavant, yavant, want, kivant, and of Avestan yusmdvant, xsmdvant, cydvant, dwdvant, hvdvant that in Indo-Iranian the final vowels of pronominal stems were always lengthened before vant expressing resemblance, then we may add the following words to the list of those in Avestan whose final stern-vowel is shortened before mant and vant : avant, aetavant, mavant, yavant } avavant, havant. 3. Loss of final vowel. There are as many cases in Avestan as in Sanskrit of the loss of final stem-vowel before mant and vant. They are, as Whitney calls them (Gram., 1233e.), special irregularities. The examples are : cvant, for *cuvant or *clvant < cu (< kav) or ci (< kay). Cf. cavant and kvant and Bartholomae, Iran. Grundriss, I, 1, 268, 12, 17. kvant, for *klvant (< kay). Cf. Bartholomae, Iran. Grundriss, i, 1, 268, 17. bdnvant, < *bdnuvant. Cf. Avestan bdnumant, Sanskrit bhdnu- mdnt and Bartholomae, Iran. Grundriss, I, 1, 268, 12. asnvant, < *asnuvant, according to Bartholomae, Iran. Grund- riss, I, 1, 268, 12. Wackernagel is probably correct in deriving asnvant from asan, ' stone ' (KZ. XLIII, 279). 90 THE SUFFIXES MANX AND VANT IN AVESTAN. pasnvant, for *pq,snuvant < pasnav, m., nt. Cf. Bartholomae, Iran. Grundriss, i, 1, 268, 12. xrvant, for *xruvant. drzzvant, for *drdzuvant < drdzav. Cf. Bartholomae, /raw. Grun- driss, i, 1, 268, 12. sawhvant, for *sar>huvant < sawhu, f. *xra0want (only in superlatives xraOwista, as-xraOwasizma) < Indo-Iranian *kratuant << *kratuuant. Cf. xratumant and .B.B. xvn, 341 ; ZDMG. L, 690 ; .KZ. XLIII, 278-9. anupoiOwant < *anu-paetav. Cf. &B. xvn, 341 and ZDMG. L, 690 ; ^Z. XLIII, 279. It is noticeable that with the exception of one, or possibly two, cases of the loss of i, all the above examples show the loss of w or w before 4. There is in Avestan but one certain example of the loss of a final consonant before the possessive suffix. In this case the n of final an disappears, as in nearly 50 Sanskrit possessives (cf. Part I, Chap, n, 7). paemavant < paeman. For the suggestion that gaomavant may be derived from *gao- man-vant and belongs in this paragraph, see Chap. I, 4. 5. As in Sanskrit, the final vowel of the stem is several times changed in quality before mant and vant. These changes are, for the most part, mere irregularities, but several of the changes are of I or u to a before v, a change that is shared by a small number of other Avestan words. Cf. Bartholomae, Iran. Grundriss, I, 1, 268, 12, 17 ; BB., vm, 230, and Geldner, KZ., xxvn, 245. Following are the examples : cavant, for *cuvant or *ewant < cu (< kav}, or << cl (< kay). Cf. Bartholomae, Iran. Grundriss, i, 1, 181, a, 2, and 268, 12, 17. Istavant (< istay, f.) for *istivant. vohunavant < *vohuna = vohuni = vohuni. yaoxstavant = yaoxstivant, < yaoxstay. THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 91 dmavant, nom. prop., is a aTrag keydpevov, and is found in Yt. 13, 125. Its derivation is in doubt and Bartholomae attempts no explanation. It is perhaps from drdzav, m. { the right way ' (cf. drdzav, m. nom. prop.). If the adjective is derived from wdzav, we should expect *9rdzumant ) but the form drazavant is, possibly, due to the analogy of bzrdzavant, which is also the name of a believer and which shortly precedes the only occurrence of araza- vant, being found in Yt. 13, 119 and Yt. 13, 124. raoxsndmant < raoxsna, nt. Cf. Bartholomae, Iran. Grundriss, I, 1, p. 173. Spiegel (Grammatik, p. 221) derives the adjective from raoxsnav, nt. afrasimant, perhaps for *afrasumant ) < a -f/ra-sav, f. The reading is not certain. 6. In a few words a vowel has been inserted between the stem and the possessive suffix. There are, however, no cases of inserted consonant as in Sanskrit. The examples follow : a. a in vayavant, which is, according to Bartholomae ( Worterbuch, s. v.) from vay, m. It may however be from *vaya. Cf. Chap. I, 4, note. vWusavant < *vWus. bdrdzavant, probably from 6ara2, f. Cf. ZDMG. L, 724. tizinavant. Justi (Grammatik, 384) thinks that an a has been inserted in this word. It is evidently from some noun derived from tizi. Bartholomae compares Sanskrit tejasvant, but the resemblance apparently consists only in containing the same root (Sanskrit ~[/tij}. Cf. Avestan tizvant. Why not compare Sanskrit tiksnd? b. a in cyavant. Caland (KZ. xxxm, 463) says : " cydvant ist also nebenform zu cvant und hat sein a wohl in anlenung an formen wie aetavant, avant, tavant bekommen, welche urspriinglich langes a hatten." c. i in rdmanivant <C rdman, afsmainivant < afsman. 92 THE SUFFIXES JIAXT AND VAXT IN AVESTAN. 7. There are several instances of contraction or of loss of a final stem-syllable where a syllable would otherwise be repeated. Cf. Bartholomae, Iran. Grundriss, i, 1, 306, Altiranische Dialektc, 69, 3; Jackson, Gram., 194; and ZDHG. XLVIII, 148. avant. This word is considered by some a contraction of avavant (< am). Cf. KZ. xxix, 498 ; Brugmann, Grundriss, 2nd. edition, I, p. 860; Jackson, Gram., 194, 442. For Bartholomae's theory cf. Chap. I, 4, note. xstdvant < *X8tdvavant. vydvant. Bartholomae (Iran. Grundriss, I, 1, 268, 15, 37 and Worterbuch, s. v.) derives this word from *vl-wd, f. < y'bd, i. e. vydvant is < *vivdvant (for *vlwdvant'). vohvdvant, perhaps for *vohu-wd < vohu -f- *bd, f. raevant, < Indo-Iranian *ra (i)i-uant. Cf. Bartholomae, Iran. Grundriss, i, 1, 81 and Sanskrit revdnt, rayivdnt. drvant < *druvant < *drugvant << tZrwgr, f. (?). (Cf. dragvant <drug). Cf. Bartholomae, /ran. Grundriss, i, 1, 268, 10, 275 ; IF., xii, 130 ; Justi, Grammatik, 102. irimant < *irimamant (*irima = irlma, m.). Cf. Bartholomae, /raw. Grundriss, i, 1, 268, 1. dOravant occurs only once (Vldevdat, 3, 2) and according to the Pehlevi version is for *d0ravanvant, but Bartholomae better derives it from dtar, m. Wackernagel (KZ., XLIII, 278) con- siders it from ddravavant. asnvant, probably < asan (cf. 3.) 8. There are three cases of metathesis of the last vowel and consonant of the stem before the possessive suffix. This pheno- menon has no parallel among the rnant and vant possessives in Sanskrit. Two of the examples below evidence the frequent metathesis of r in Avestan. Cf. ZDHG. L, 724 and IF. v, 363. arsnavant is explained by Brugmann (Grundriss, 2nd. edition, n, 1, 353) on the ground of arsnam, the accusative singular form of arson. The cases are : THE SUFFIXES XAST AND VANT IN AVESTAN. 93 arsnavant <^ arsan, brdtravant < brdtar, dOravant < dtar. 9. Miscellaneous. bardzis-havant. Bartholomae ( Wortcrbuch, s. v.) says this word is " schrullenhaft statt barazisvant geschrieben ". Cf. Sanskrit barhismant. spdnavant, from the nominative dual of span, m. (cf. Sanskrit apsumdnt < the locative plural of dp). CHAPTER III. MEANING. The various meanings that mant and vant bring to a word when added to it fall into much the same general classes in Avestan as in Sanskrit, and the number of the classes in this chapter will therefore correspond with those in Chapter in of Part I. Several classes will be found to be without representa- tion in Avestan, but this is doubtless due in nearly every case to the small number of possessives in mant and vant in Avestan as compared with that in Sanskrit. 1. The proportion of words in Avestan which retain clearly the idea of possession is nearly the same as in Sanskrit, more than % of all possessives having this meaning. The examples follows : aojahvant, ' strong ', -< aojah, ' strength ' ajavant, ' full of dangers J , < aya, ' danger ' ; amavant, dmavant, ' powerful ', < am, ;>ma, ' power ' ; arditivant, < avaricious ', < ardtay, ' avarice ' ; arsnavant, 'having a stallion ', < arsan, ( stallion ' ; dOravant, ' having fire ', < dtar, ' fire ' ; Istavant, ( wealthy ', < Istay, ' wealth ' ; 94 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. ustanavant, ' having life ', < iistana, ' life ' ; gaonavant, ' having hair ', < gaona, ' hair ' xratumant, ' wise ', < xratav, ' wisdom ' ; pourumant, ' crowded', i. e. ' having many', <^parav, 'many' ; brdtravant, ' having brothers ', < bratar, ' brother ' ; yaoxstivant, yaoxstavant, ( active ', < yaoxstay, ' activity ' ; vanaitivant, ' victorious ', < vanatay, ' victory ' ; vardcahvant, ( powerful ', < vardcah, ' power ' ; Vdrz9ravant, i victorious ', < varddra, ' victory ' ; visavant, ' poisonous ', < vlsi, ' poison ' ; raocahvant, ' light ' (adjective), < raoeah, ' light' (noun), < rao&, ( light ' (verb) ; spanalivant, ( sanctus ', << spanah, ' sanctitas ' ; aWyejahvant, ' having no danger ' ; afnahvant, ' rich in property ' ; afraddrdsvant, i having no outlook ' ; astaiOivant, 'eighty-fold', i. e. ' having eighty'; ahunavant, ( containing the Ahuna ' ; ahumant, 'one who posseses an Ahu'; diOivant, 'full of harm', 'danger'; ustdnavant, 'having life' ; gaomant, ' having cattle ' ; gaomavant, ' having milk ' ; xsvastivant, ' sixty-fold ', i. e. ' having sixty ' ; ca6war9sa9want, ' forty-fold ' ; Orisa0want, ' thirty-fold ' ; pancasaOwant, ' fifty-fold ' ; vlsaitivant, ' twenty-fold ' ; satavant, ' hundred-fold ' ; sp^r^zvant ) ' having jealousy ', ' a rival ' ; haptaidivant, ' seventy-fold '. Further, afrourvisvant, anupoiOwant, anusavant, ardjahvant, araOamant, arsavant(ty, astvant, azinavant, asavant, asivant, dzantivant, drdzvant (?), *xra6want, xrvant, xstdvant, xsviptavant, caxravant, cazdahvant, ci9ravant y cistivant, ta/nahva r nt ) fomahvant, daxstavant, dasaOavant, drafsakavant, 0amnahvant, Qwayahvant, THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 95 iOyejahvant, tbaesahvant, tbisvant, daibisvant, pardnahvant, pasvant, pasnvant, puOravant, baoSahvant, bardzavant (?), fracardOwant, frazaintivant, frasumant, fsumant, nairyam-ham-vdrstivant, ndiri- vant, ndmahvant, maSumant, marzdikavant, mazisvant, mazgavant, mdyavant (?), mvsdavant, myazdavant, ydtamant, vayavant, vastra- vant, vastravant, V9ryzvant, vohumant, vohvdvant, vixrumant,* v~ibwd0want } vlvahvant, raevant, raoynavant, raoxsn9mant } raocina- vant, ratumant, rdmanivant, irimant, urvistravant, saokdntavant, savavant, spdnavant, zaenahvant, zaranydvant, zairimydvant, zardnu- mant, zaranumant, saetavant, haMumant, haomavant, haSdnaepata- vant, hara h uvatl, harax v aitl, hym-urvisvant, Jiunaravant, hvyOwavant, x v anvant, x v 9nvant, x v ar&nahvant, x v ddravant. 2. In more than 7 ^ of the possess! ves the suffixes convert the word to which they are added into a present active participle, the percentage being the same as in Sanskrit. But in Avestan vant is never added to the past passive participle to form present participles as was frequently done in post-Vedic Sanskrit. Following are the examples : aenahvant, c practising evil ' ; afrasdhvant, ' granting ' ; afrasimant, ' not moving forward ' (cf. further KZ. xxvii, 228, and ZDMG. L, 136) ; ustanavant, i living ', < ustana, ' life ' ; pavant, ' protecting ' ; mwryOwa/nt, ' thinking of ; vydvant, 'beaming' ; saocinavant, ( flaming ' ; and isvant, bdnumantj bdnvant, fracarsdwant, frasumant, ydtumant, stdrdOwant. 3. In Sanskrit nearly 150 possessives have the meaning ' containing the root or word, or a derivative of the root or word '. In Avestan this number is reduced to 4. In each language this meaning was an independent development. In Sanskrit it is post-Vedic and none of the four Avestan examples is found in Sanskrit. 96 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. The Avestan words are : ahumant, ' containing the word ahu ' ; ustavant, ' containing the word usta ' ; ratumant, ' containing the word ratav ' ; x r aetumant, 'containing the word x v aetus'. 4. Class 4, in which the suffixes cause no change in meaning, is entirely unrepresented in Avestau. The reason for this is doubtless a double one. First, the entire number of mant's and vant's in Avestan is so small that the number of examples in one of the smaller Sanskrit classes may by chance be reduced to no representation in Avestan. Second, most of the Sanskrit pos- sessives in Class 4 are derived either from ordinary adjectives or from past passive participles, whereas in Avestan the suffixes are added to only four adjectives and to but one past passive parti- ciple. 5. Class 5, in which mant and vant convert a word into a past passive participle, has a few examples in Avestan. The number is limited, as in Class 4, by the fact that the suffixes are not (with one exception) joined to past passive participles in Avestan. Examples are : tdmakvant, ' deluded ', < tzmah, l darkness ' ; nasumant, ' rendered unclean by corpses ' ; nt, nom. prop., literally, 'darkened', 'deluded'. 6. There is but one example in Avestan of what Whitney rather inaccurately calls the past active participle in tavant, and which is so common in classical Sanskrit (cf. Whitney, Gram., 959, 960. For further references see Part I, Chap, in, 6.). The ta is the ending of the past passive participle to which vant is added, producing a derivative which has the meaning and construction of a past active participle. The single Avestan example is vlvardzdavant, ' one who has become great or mighty ', < varzzda, past passive participle, ' increased ', ' grown great ', < vardd, 'increase'. THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 97 7. In Avestan, as in Sanskrit, in 3 c / of the examples the suffixes are used actively instead of passively and possessively, and have the meaning ' giving, bestowing, granting, offering, yielding, paying, inflicting, &c.' Thus : pavant, ' protecting ', 'giving protection', <; *pd(y), nt., 'pro- tection ' ; paOravant, ' granting protection ', < *pa&ra, ' protection ' ; vldusavant, ' furnishing proof of guilt ', < mdiis, ' proof ; saokavant, 'yielding profit', <sao/ca, 'profit' ; hanOravant, ' granting protection or care ', < haraOra, ' pro- tection '. 8. This class, in which mant and vant signify relation, with the meanings, 'connected with, relating or belonging to', is unrepresented in Avestan except by drdgvant, drvant, ' one who belongs to the Drug ', << drug, 9. There are practically no Avestan examples of Class 9, in which the suffixes add to th'e original word the idea ,of accompani- ment or association. But notice daevavant, ' accompanied by the Daevas '. 10. There are in Sanskrit some 40 or 50 possessives in which mant and vant add to the primary a meliorative or majora- tive value. The only word in Avestan which shows any such pregnant use of either suffix is : zastavant, 'energetic', literally, 'having hands ', < zasta, 'hand'. Cf. Sanskrit hastavant, which in Rig- Veda means ' having hands ', and in the Mahabharata &c. means ' skilful with the hands '. 11. This class is proportionately a little larger in Avestan than in Sanskrit. Here mant and vant mean ' surrounded by ', ' covered with.' Thus : daevavant, ' surrounded by the Daevas ' ; draosisvant, name of a mountain (perhaps < *draosis, 'frag- ment ', i. e. ' covered by fragments of rock ') ; THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. iByejahvant, * surrounded by dangers ', < iOyejah, l danger ' j pairikavant, ' surrounded by Pairika ' ; vjhrkavant, ' surrounded by wolves '. 12. There is only one example in Avestan of Class 12, in which vant is used as a noun-suffix of agency, viz., karsivant, ' ploughman ', < karsay, ' furrow '. 13. Class 13, in which the suffixes mean ' consisting of, ' composed of, is unrepresented in Avestan. 14. In several Avestan possessives vant has causative value and means ' making, causing, forming, &c.' Thus : kdravant, ' performing deeds ', < active ', < *kara, ' deed ' savahvant, ' procuring profit for', < savah, ' profit ' ; stdrzOwant. Bartholomae ( Worterbuch, s. v.) translates the last word <zu Boden streckend ', and derives it from " *sfora, f., ' Niederwerfen ', zum |/ I star." But stzrddwant probably is a primary derivative and does not belong to this class. 15. This class, which includes words in which the suffixes express a state of contiguity, { being in, near, at or above ', is unrepresented in Avestan. 16. As in Sanskrit, vant is used in a number of words in Avestan to express resemblance or similarity. Also as in Sans- krit, most of these derivatives are formed from pronominal stems (cf. Bartholomae, KZ., xxix, 497 ff.). The Avestan has all of the pronominal possessives of the Sanskrit except yuvdvant, tdvant, want, and adds avant, avavant, cyavant, havant, hvdvant. The lengthening of the final vowel of the pronominal stem which is found in all of the Sanskrit examples has been lost in Avestan, except in cydvant, dwdvant, yusmdvant, zsmavant, hvdvant. The Avestan examples of vant with pronominal stems are : aetavant, ' tantus ' ; avant, ' tantus ' ; avavant, ' tantus ' ; THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 99 kvant, ' quantus ? ' ; cydvant, < quantus ? ' ; cvant, cavant, ' quantus ? ' ; Bwdvant, < like thee ' ; mavant, ( like me ' ; yavanty ' quantus ' ; yusmdvant, xsmdvant, ' like you ' ; havant, ( equally much ', l equally great ' ; hvdvant, 'like himself. In Sanskrit vant is used also with a half-dozen or so non -pro- nominal stems to express resemblance. Only one such example appears in Avestan, viz., afsmainivant, ' like lines of verse ' (cf. Chap. I, 4). Notice, however, the adverb vaoastastivat, ' strophe-like ', < the adjective *vacastastivant, ' as the strophes are ', <C the noun vajcastasti, ' strophe '. 17. The Avestan has but one possible example of words in which mant and vant are used equivalently to the English suffix -able, viz., afrakaSavaitl (?), * immovable ' (cf. Chap. I, 4, note). 18. In several Avestan words mant and vant mean ' engaged in', 'practising/ viz., aenahvant, l practising evil ' ; yatumant, ' practising witchcraft ', < ydtav, ' witchcraft ' ; asavant, 'righteous'. 19. The suffixes mant and vant do not, apparently, ever have pejorative value in Avestan. 20. This class includes all words which have not been classi- fied above. Each of the following meanings of the suffixes is found in only one word. a. aosakvant, ' subject to death ', < aosah, l death '. 7 100 THE SUFFIXES J1AKT AND VANT IN AVESTAX. b. afrasahvant, ' granting a wish ', < afrasah, adjective, ' one who has obtained his wish '. c. nasumant, ' rendered unclean by corpses ', < na.su, ( corpse '. d. savhvant, ' maintaining the law ', < sanhu, ' law '. It is difficult or impossible to classify the following words because of uncertainty of etymology or meaning : *afmkawmt (cf. Chap, i, 2) ; asnvant, nom. prop. ; 9rzavant, nom. prop.; utavant ; tizinavant, ' sharp ' ; tizvant, id. ; OrimiOwant, nom. prop.; paityar savant, nom. prop.; pazahvant ; b&eoa/nt) ' firm ' ; navhusmant, nom. prop. ; nivavant ; vyarsavanty nom. prop. ; sikaya^uvatl, nom. prop. ; stivant, nom. prop. 21. A comparison of the preceding chapter with Chapter in of Part I will show that so far as the meaning of the possessives is concerned the Avestan has remained closer to the original Indo- Iranian than has the Sanskrit. In fact the various semantic ramifications of mant and vant in Avestan correspond very closely to those in Rig- Veda. Four classes which express in a broad way relation or connection (8, 13, 18, 15) are almost entirely un- represented in both Rig- Veda and Avestan, whereas they include a large number of words in post-Vedic literature. No Rig-Vedic words belong to Class 3, and only four Avestan words, while nearly 150 such examples are found in later Sanskrit. In Classes 2, 4, 5, 6 and 12 vant is in classical Sanskrit added to a very large number of past passive participles, of which Rig- Veda and Avestan offer only one example each. This one example is in THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 101 each language a "past active participle in tavant" (Class 6) which is very common in post-Vedic. Class 10 includes 2^ of all mant and vant possessives in Sanskrit, but is almost entirely unrepre- sented in either Rig- Veda or Avestan. The same condition exists in Classes 14 and 17. Thus, then, the Avestan agrees with Rig- Veda in having proportionately more possessives in Classes 1, 2, and 7 than has the remainder of Sanskrit literature, and, in general, they adhere more closely to the original meaning of mant and vant. INDEXES. In the following indexes of the mant and vant derivatives to which reference has been made in the preceding pages the words included in the following paragraphs have been omitted : Part I (Sanskrit), Chap, i, 9, 11, 12, 14, 15, 16; Part II (Avestan), Chap, i, 4, 5. The long lists in these paragraphs are of merely statistical value. The Avestan index, however, includes all the possessives which have been used in this study. A complete list of the Sanskrit words may be obtained by adding the examples in 9 (Part I, Chap, i) to those in 14. SANSKRIT. anqavant aksanvdnt . agnivdnt dgravant aghdvant dngirasvant . angirovant . anjandvant . atanavant . adrstavant . adhvardvant dnasvant anuvdky&vant antdrvant . dntavant aparavdnt . PAGE 57 apdsthdvant P1.OE 24 . 43 dpnasvant . . 66, 87 41,69 apramattavant 4 . 69 aplavavant . . 5, 63 . 87 dbaddhavant 4 40, 44,67 abhivdnt . 39, 62 . 44 amardvant . 47 . 47 dmavant . 61, 86 . 68 arcivdnt, 41 . 66 arthavant . 88 . 6, 62 dvasvadvant . 44, 52 . 60 dvasvant 44 . 52, 53 avdptavant . 61 . 5 avidvisdvant 57 . 60 avyayavant . 69 . 4,71 aqitdvant 47 . 57 agitdvant . 47, 64 103 104 INDEXES. PAGE PAGE dgmanvant . 55 ihavant 6 agmavant . 55 Irsyavant . 52, 53 agvamedhdvant 73 want . 52, 71, 89, 98 dgvavant . .39, 47 dgvdvant 47 uktavant . . 65 asthwdnt 47 ukthavant . 67 ahwant . 49, 51 udumJbardvant . 48 uttardvant . 4, 48, 69 dkdravant . . 38, 42, 67 utpaldvant 48 dgamavant . 72 uteangavant 74 ddambaravant 69 udanvdnt . . 42, 58 dtithyavant . 73 udayavant . 64 dtmanvdnt . 55 udaravant . 68 atmavant 55 upardgavcLnt 64 ddaravant . 66 ubhayavant 4 dditydvant . 68 urasvariL . . 69 dplnavant . . 6, 62 urugdyavant . 66 dpydnavant 62 usmavant . 61, 75 dmiksavant . 52, 53 drambhqnavant 73 udhasvant . . 47, 67 drseyavqnt . 66 alamJbanavank^ 72 rkvant . 42, 44 alapavant . ... 61 fksavant . 82, 88 dgirvant 45 rtavant 87 dsanjanavant ... 71 rtviyavant . . 4, 48 dsanvdnt 73 rtviydvant . . 48, 71 dsecanavant 73 rslvant . 48, 67 dstaranavant 68 iddvant 66 etdvant . 52,71, 78, 86, 89 indravant . . 47, 58, 67 etivant . 6, 39 indrasvqnt . 41, 47, 58, 71 Gnasvant 86 indrdvant . . 47, 58, 67 ehivant 39 indriydvant 48 indriydvant 48 ojasvant 86 isdvant . 5, 57 dmanvant . 66 istavant 47 omydvant . 66 INDEXES. 105 PAGE PAGE kdmvant . 5, 43 garanavant . 72 kakudvant . 42 gartanvdnt 58 kakubhvant 45 garbhavant . 47, 67 kakswant . . 54, 59 gdtravant . 67 kaksydvant . 54, 59 girvant 45 kanakavant 48 gduravavant 39 kanakdvant 48 kaplvant 47 ghfnwant . 48 kdmvant 43 ghosava/nt . 69 karavant 66 karundvant ' . . 71 cakravant . 87 kdndavant . 68 cankramdvant . - 72 kdrakavant 66 candrdvant 48 kimvant . 5, 43 campakavant 48 kiqardvant . 63 campakdvant 48 kivant . 52, 71, 78, 79, 86, 89 campdvant 63 kumudavant 54 cdrmanvant 55 Mmudvant 54 carmavant . . 55, 68 kuqavant . 48, 68 titravant 87 kugdvant 48 cestdvant 71 krtavant 64 krgandvant 48 chdndasvant . 44, 61 kfyavant 67 chandovant 44 koqavant 73 kriydvant . 68 jagadvcvnt . 44 kliqitavant . 61 jaghnivant . . 39, 62 ksdmavant . 4 jdnadvant . 44 ksirdvant . 61, 62 jdnivant 41 ksudvant . 42, 45, 69 janmavant . 55 ksudhdvant 69 jayavant . . - . 42, 48 ksemavant . 48 jaydvant 48 ksemdvant . 48 javavant . 39 ksditavant . 72 jdmbavant . . 37, 57 jdmbuvant . . 37, 57 gandvant . ... 69 jdvant . 24, 66 gatavant . 61, 65, 75 jihvdvant 72 106 INDEXES. jlvavant PAGE 39 devdvant PAGE . . 48 jrmbhdvant 48 drapsdvant 86 dvdravant . 48 taddgavant 69 dvdrdvant . 48 tattvavanb . 39 dvdrvant 68 tdpasvant . 44 tapovant . 44, 72 dhdyadvant . 44, 54 tdmasvant . . 44, 87 dhdrmavant 55 tamovant 44 dhdmavant . 55 tdrasvant . 38, 42 dhdrdyadvant 44 tardmavant 55 dhivant 41 tdvasvant . 32 dhumavant 48 tdvisivant . . 41 dhumdvant . . 47, 48 tddrgrupavant 5 dhrtavant . . 42, 57 tdmrdvant 48 tdvant 52, 71, 89, 91, 98 nadvant 54 tuvirdvant . . 52, 53 ndmasvant . 87 *tuviravavant 52 namovrktivant 39 Ujasvant 37, 44, 91 nayavant 72 tejovant . 37, 44 narmavant . 55 toyavant 68 ndbhidhdvant 68 tyaktavant . . 65, 75 ndmavant . 55 trivant 38 niyamavant 72 tristubvant . 45 niytitvant 60 tvagvant 44 nirdhavavant . . 49 tvavant 51, 70, 79, 86, 89 nirdhdvant 49 niruktavant 74 ddksindvant . 50, 66 niruddhavant 65 dandapdrusyavant 66 nirvikdravant 63 darwant 42 ni&iddhavant . 64, 65 ddnavant 66 vtiddvant 71 ddmanvant 66 nilavant . 4,71 ddhavant . 64, 75 nrvdnt . 42, 71 durgdvant . 48 durvdvant . . 73 pakvavant . . 39, 64, 65 devdvant . . 39, 48, 86 pdtivant 41 INDEXES. 107 padmavant PAGE . 48, 49 prgnivant . PAGE 42 padmdvant . . 48, 49 pfsadvant . . 44, 63, 71 paravant 4, 49, 71 posydvant . . 4,49 paragvant . 74 prakdravant 66 pdrasvant . 74 pranatavant . 60, 61 pardkramavant . 73 prativant 6 paravant . 49, 66 pratigdkhavant . 52, 53 pdrivant 39 prattavant 65 parihdravant 72 pradandavant 66 paryastavant 63 pradharsitavant . 63 parvavant . . 39, 55 pramattavant 4 pavamdnavant 67 prdvant . . 6 pdjasvant . . 56, 87 pravrttavant 65 pdtaldvant . 49 prasthavant . 48, 49 pddukavant . 52, 53 prasthdvant . . 48, 49 pdmavant . 55 prasthitavant 65 pdrddvant . 49 prdnaddvant . 52, 63 picindavant 68 prdnaddvant . 52, 63 pidakdvant 49 prdnavant . . 38, 42 pitrvant 42 pr&tivant 38 pitrydvant . 49 premavant . 48, 49, 55 pipisvant 33 premdvant . 48, 49, 55 pippaldvant 49 prositavant 61 punsavant . 57 plavavant . 39 ptinsvant . . 57 putrdvant . 87 phanavant 49 purdvant 49 phandvant 49 purudvant . 59 puronuvdkyavant . 52, 53 bandhuvant 42 puskardvant 49 barhdndvant 49 pustdvant . . . 24, 49 bdhuvant 42 puspavant . 49 btidhanvant 58 puspdvant . 49 brhddvant . 45 purvavant . 39 brhaspativant 42 pusanvdnt . . 43, 67 brdhmanvant 43, 49, 55 prthupdjavant 56 brahmavant . , 48, 49, 55 108 INDEXES. brahmdvant . 48, PAGE 49, 55 mdhindvant PAGE . 5, 50 muktivant . . . . 42 bhdgavant . 59 munlvant . . . 50 bhangurdvant 49 mrgavant 50 bhangurdvant 5. 49 mrgavant 50 bhadravant 48,49 medasvant 44 bhadrdvant 48,49 medovant 44 bhdvant 59 bhdvant 42 yavyavant 50 bhdvavant . 39 ydqasvant . 42, 44 bhidvant 6,38 yagovant . . . . 42, 44 bhisagvant . . . 44 ydjydvant 53 bhuvadvant 45, 66 ydtumdvant . 59, 81 bhogavdnt . 49, 51 ydbhavant 62 bhogdvant . 49, 51 ydvant 52, 71, 79, 86, 89 yuvdvant 52, 70, 89, 98 majjanvdnt 87 yusmdvant . 51, 70, 79, 86, 89 manlvant . . 42, 49, 51 mativant 42 raksitavant 63 maddvant . 49 rdtnavant . 48, 50 manovant . 44 ratndvant . . . . 48, 50 manthivant 47, 55 rayivdnt . 41, 86, 92 manthwant 47, 55 raqmivdnt . . . . 42, 50 marutvant 34, 37, 40, 41, 67 rapriivdnt . . . . 50 malayavant 49 rdjanvant 42, 55, 68, 72 malayavant 49 rdjavant . . . 55, 72 maqakdvant 49 rupavant 42 mahadvant 45 revdnt . 41, 86, 92 mdhasvant 85 rocandvant 86 mahimdvant 49, 55 rodhasvant . . 44 mdhisvant 33, 41, 58, 85, 86 rodhovaut . . . . 44 mdnsanvdnt 58 romanvant 55 mdnsdvant . . 58 romavant . . . . 55 mdyavant . 52, 53 mdyavant . . 52, 53 lavavant . . . . 39 mdvant 51, 70, 79, 86, 89 lasanavant 50 INDEXES. 109 PAGE PAGE Idlavant 38, 42, 52, 53 visdvant 86 Idmavant 55 visuvdnt . 5, 50 lohavant 71 visuvdnt . 5, 50 visnuvant . . 40, 41, 67 vanqdvant . 50 wranavant 51 vacandvant 50 vlrdvant 42 vajrivant 57 vlry&vant . . . 50 vddhanvant 58 virydvant 50 vanakapivant 50 vrkkdvant . 50 vdnanvant . . 54, 58 vrjinavant . . 50, 57 vayunavant 50 vrjinwa/nt . . 50, 57 vayunavant 50 vfsnydvant .-. 50 varandvant 50 vetdvant 50 vdrmanvant 55 vetasvant . 54 varmavant 55 vetravant . 48, 51 varsmavant 55 vetrdvant . . . - .48, 51 vdsuvant . 42, 48, 50 vegavant 68 vastravant . 87 vesavant 67 vahnivant . . 39, 42 vydpdditavant 65 vdgvant . 42, 44 vyomavant . 56 vdjinwant . 58 vdtavant 50 qdmvant . 5, 43 vdtdvant 50 gdktivant . 41, 51 vidyutvant . . 42, 45 qatdvant . 45, 50, 86 vidyudvant . 42, 45 gatdvant 50 vibhavavant . 39, 42 gdmvant 43 vibhdvant 4 qarddvant . . 54, 68 vimrdvant . 44 garavant . 48, 51 vivakvdnt 30 gardvant . 48, 51 vivant . t . 6, 38 qarmavant . 56 vivasvant 30, 32, 84, 87 garyandvant 52 vivdsvant . 32, 84, 87 garydnavant . 52, 53 vigvddevavant 39 qavasdvant . 24, 57 viqvddevydvant . 5, 50 gdgvant 30 viqvavant . 39, 50 gdtavant 45 vigvavant 50 qdradvant . 54 110 INDEXES. gipravant . PAGE . 53, 58 sdhasvant . PAGE . 56, 57 giprinwant 58 sahdvant 5, 51, 56 gimidvant . 58 sdhdvant . . 51, 56 gimwant 58 sddhuvant . 42 glrsanvdnt . 56 sdbhravant 42 glrsavant 56 sdmanvant 56 gueivant 48 sdmavant . 56 gundvant 51 sidhmavant 56 gundvant 51 sidhrakdvant 51 gubhravant . 37, 42, 50 slldmdvant . 59, 81 gubhravant . 5, 50, 63 sukhavant . 51 gnvant 42 sukhdvant . . 51, 52 grutavant . . 48, 51 sutavant 51 grutavant . . 48, 51 sutdvant 51 glesmavant . 56 suvesavant . 67 gvdnvant 86 suryavant . , 38, 42 gvavant 56 srkavant 51 srkdvant 51 sacandvant . 24, 50 srgdvant 51 sattvavant . 39 srgdvant 51 sddvant 45 somavant . . 49, 51, 86 saptarsivant 42 somdvant . 48, 51 saptavant . 56 sosmavant . 56 sdptlvant 51 sdukhavant 52 samdvant . 50 stanayitnuvant . 38, 42 samidvant . 45 sthdmavant 56 samrddhivarib 42 sphurjdvant 51 sarasvativant . 52, 53 sragvant 44 sdrasvafivant 52 srugvant . 42, 44 sdrasvant . 87 svatvavant . 39 sarpfevant . 42 svddhitwant 51 sarvavant . . 39, 51 svarddvant 44 sarvdvant . 51 svcLmant 86 salilavant . . 48, 51 svdvant . 39, 42, 86 salilavant . . 48, 51 sahasdvant . 24, 57 hansavant . . 49, 51 sahdsravant 86 hansdvant . . 49, 51 INDEXES. Ill hdritvant PAGE . 41, 54 dgumant PAGE . 4, 63, 70 hdrivant 38, 41, 51 havavant 39 udanimdnt 58 havyavddvant 44 upakrtimant 66 hdstavant . . 86, 97 upapattimant 64 hitavant . 51, 65 upcdabdhimant . 61, 72 hitdvant . 51, 65 ulkusimant 67 himdvant . 49, 51 himdvant . 49, 51 rgmant . 42, 44 hiranyavant 54, 59, 87 rddhimant 66 hiranvant . . 54, 59 rbhumdnt . 63 hfslvant 51 hemavant . 56 osadhimant 48 hlddikdvant 51 hlddukdvant 51 kakudmant . 36, 42, 45 kakunmant 45 angwmdnt . 57 kakummant 45 aksimant 61 kacchumant 69 agnimdnt . . 41, 69 kdnvamant . 37, 39, 73 anddimant . 5, 63 kaqerumant 48 dpacitimant 64 kagerumant 48 aptumdnt . . 62 krdtumant . 87 apsumdnt . . . 59, 93 krldumdnt . . 4, 63 abhistimdnt 66 kruncdmant 48 amrtabuddhimant 5 ksdmimant 55 aranimant 73 ksunmant . . 42, 45 artimdnt 41 ksumdnt 87 cdimant 68 ganimant . 55 alpasvamant 39 gatimant . 62, 67 agvimcint . 55, 63 gariitmant . . 36, 37 astimant . 6, 61 gudalinmant 45 ahimant . 49, 51 gdmant . 39, 69, 87 gdurimant . 52 dkdramant . . 38, 42 dyusmant . . 36, 43 cdksusmant . 36, 43, 73 112 INDEXES. dtimant PAGE 88 parisrunmajd PAGE 45 cirayusmant . 5, 63 pargumant . 49 cetomant 44 paqumdnt . 39 pitrmdnt 42 janimant 41 purorfinmant 44 jayamant . . 42, 48 pustimdnt . 39 jydtisimant 58 prgnimant . 42 prajdtimant . 87, 88 tantumant . . 69, 70 prdnamdnt . 38, 42 tarasmant . . 38, 42 prdnimant 55 tdvmmant . . 41, 58 tvasfimant . 57 bdndhumant 42 tvastumant . 57 barhismant . 73, 93 tvdstrmant . 57 bdhumdnt . 42 tvastrimant 57 brhaspatimant 42 tvastnmant 57 tvisimant 48 bhdnumdnt . 63, 87, 89 tviimant 48 bhdmant 42 bhrdtrmant . 87, 88 dandimant 55 darlmant 42 manimant . . 42, 49, 51 dasmdnt . 33, 38 matimant . 42 divitmant . 4 mddhumant 6, 63, 87 drgimant 61 marutmant 41 mahixmant . . 41, 54. 58 dhlmant 41 mldhusmant . 24, 36 dhunimant 4 muktimant . 42 dhrtamant . 37, 38, 42, 57 dhrtimant . . 37, 38, 57 ydvamant . 37, 39, 40, 68 dhenumdnt . 63, 66 yagomant . . 42, 44 dhrdjimant 49 ydtumdnt . . 59, 72, 87 nrmant 42 rayimdnt . 39, 41, 86 nyubjimant . 4,57 ragmimant . 42, 50 rdjamant . 37, 42 patimant 41 rdjimant 61 INDEXES. 113 rukmant PAGE 44 gocismant . PAGE 58 rimmant . 44, 63 grlmant 42 riipamant . . 37, 42 sodaqimant f 56 Idlamant 38, 42, 52, 53 lumant . 6, 62 saptarsimant 42 samrddhimatii 42 vapusmant 63 sdrpismant 42 vallimant 53 sdksimant . 56 vdsumant . 39,42,48,50,87 sddhumant 42 vastimant . 48, 50 sabhramant 42 vahnimant . . 39, 42 susumdnt . 4, 52, 53 vdnmant . 37, 42, 44 suksmamatimant . . 5,63 vidyiinmant . 36, 42, 45 suryamant . . 38, 42 vibhavamant . 37, 39, 42 stanayitnumant . . 38, 42 vibhumdnt . . 4, 50 *srugmant . . . 42, 44 vibhumdnt . 50 svctmant . 42 virtikmant . . 36, 44 visnumant . . 41, 63 hanumant . . 51, 68 vikutmant . 36 hanumant , . 51 wramant . 37, 42 haritmant . 41 harimant 38, 41, 51 qaktimant . . 41, 51 harsumdnt 59 qaqimant 56 hastimant . 56 gutismanl . 58 hirlmant . 24, 51 qubhramant . 37, 42, 50 AVESTAN. aetavant 78,86,89,91,98 afnahvant . . 87, 94 aenahvant . . 86, 95, 99 afrakaSavant . 82, 99 aojahvant . . 86, 93 *afrakavant 78, 82, 100 aosahvant . 99 afraddrasvant 94 ayavant . 87, 93 afrasdhvant 78, 95, 100 aiOyejahvant 94 afro-urvisvant 94 114 INDEXES. PAGE PAGE afsmainivant . 83, 91, 99 gaomavant 81, 90, 94 anupoiffwant . 90, 94 *xraBwant . 90, 94 anusavant . 94 xrvant . 90, 94 amavant . 86, 93 xstdvant . 92, 94 avant 78, 81, 89, 91, 92, 98 xsmdvant 79, 86, 88, 89, 98, 99 avavant 79, 81, 89, 92, 98 xsvastivant . 79, 94 arditivant . 93 X8vipta.vant . 78, 94 ardjahvant 94 caxravant . . 87, 94 arsavant . 82, 88, 94 caOwarzsaOwant . . 79, 94 arsnavant . . 92, 93 cavant 78, 79, 86, 89, 90, 99 astvant 94 cazdahvant 94 asnvant . 89, 92, 100 cidravant . . 87, 94 azinavant 94 cistivant . 88, 94 asavant . 87, 94, 99 cydvant 79, 88, 89, ,91,98,99 asivant 94 want 78, 79, 86, 89, 91, 99 a^staiBivant . 79, 94 tafnahvant . 94 ahunavant 94 tamahvant . 87, 94, 96 diBivant 94 tydryavant 96 dBravant . 92, 93 tizinavant . 91, 100 dfrasdhvant . 78, 95, 100 tizvant 91, 100 dzantivant . 94 daevavant . . 86, 97 drdzavant 91, 100 daxstavanl 94 zrazvant . 80, 94 dasaOavant 94 dmavant . 86, 93 daibisvant . 95 ifryejahvant . 95, 98 draosisvant 97 isvant . 80, 85, 95 drafsakavant . 86, 94 istavant . 90, 93 drdgvant . 92, 97 utavant 80, 100 drvant . 92, 97 urvistravant 95 Oamnahvant 94 ustanavant . 94, 95 Owayahvant 94 ustavant . 78, 96 Owdvant 79, 86, 88, 89,98,99 ustdnavant 94 6rimi6want . 100 karsivant 98 drisaOwant . 79, 94 kdravant 98 tbaesahvant 95 kvant 78, 86, 89, 99 tbisvant 95 gaonavant . 94 paemavant . . 81, 90 INDEXES. 115 paityarsavant PAGE 82, 100 vayavant PAGK . 82, 91, 95 pancasaOwant . 79, 94 vard&ahvant 94 pavant 89, 95, 97 vastravant . . 87, 95 pairikavant . 89, 98 vdstravant . 95 parznahvant 95 vdhrkavant . 98 pasvant 95 vyrsOravant 94 pdffravant . . 82, 97 iwdzvant 95 pdzahvant . 87, 100 vohunavant 90 pysnvant . 90, 95 vohvdvant . . 92, 95 puffravant . . 87, 95 vWusavant . 91, 97 bao&ahvant 95 vibdradwant . 80, 95 bardzishavant . 80, 93 vlvardzdavant . 77, 96 bdnvant . 89, 95 mvahvant . 80, 84, 87, 95 bdrszavant . . 91, 95 visaitivant . . 79, 94 b9zvant 80, 100 msavant . 86, 94 brdtravant . 87, 88, 93, 94 vyarsavant 100 fracardflwant 95 vydvant . 92, 95 frazaintivant 87, 88, 95 raevant 41, 86, 92, 95 navaitivant 79 raoynavant 95 nairyym'-hym-vdntivaivt 95 raocahvant 94 ndirivant . . 89, 95 rao&inavant . 86, 95 ndmahvant . 87, 95 rdmanivant . 91, 95 nivavant 100 saokavant . . 77, 97 mavant . 79, 86, 89, 99 saokmtavant . 77, 95 marzdikavant 95 saoeinavant 95 mazisvant . 85, 86, 95 satavant . 79, 86, 94 mazgavant . 87, 95 sawhvant 90, 100 mdyavant . 81, 82, 89, 95 savavant 95 mdnBwant 95 savahvant . 98 m&davant . 95 sikaya k uvafi . 100 myazdavant 95 stwdBwant . . 80, 95, 98 yaoxstavant . 90, 94 stivant . 100 yaoxstivant . 90, 94 spanahvant 94 yavant . 79, 81, 86, 89, 99 spdnavant . . 86, 93, 95 yusmavant 79, 86, 88 ,89,98,99 spdrazvant . 94 vanaitivant 94 zaenahvant 95 8 116 INDEXES. zaranydvant . 77, PAGE 87, 88, 95 arsffamant . PAGE . 88, 94 zairimydvant 77, 88, 95 ahumant 78, 89, 94, 96 zastavant . . 86, 97 irimant . 83, 92, 95 saetavant . 95 gaomant . 81, 87, 94 haomavant . 81, 86, 95 xratumant . . 87, 90, 94 haSdnaepcdavant . . 89, 95 pourumant . . 78, 94 haptaiOivant . 79, 94 bdnumant . . 87, 89, 95 havant . 79, 89, 98, 99 frasumant . . 83, 95 hara h uvaM . . 87, 95 fsumant . 77, 87, 95 harax v aiM . . 87, 95 na/ohusmant . 100 harzOravant 97 nasumant . 96, 100 hazavravant . 79, 86 maSumant . . 87, 95 hymvarvitivant 83 ydtamant . 82, 95 hymurvisvant 95 ydtumant . 82, 87, 95, 99 hunaravant 95 vohumant . 87, 95 hvdvant 79, 86, 88, 89, 98, 99 vfarumant . 95 hvq,6wavant 95 raoxsnvmant . 82, 91, 95 x v anvant . 86, 95 ratumant . 78, 95, 96 x'aranahva'nt 95 zaranumant 95 x v d0ravant . 95 zarmumant 95 x v 5nvant . 86, 95 haetumant . 95 qfrasimant . 83, 91, 95 x v aMuma,nt . 78, 96 II MIT I E? % ~ US* y #AI California LIBRARY. W1U1IT "?*"^9 A ^i8 Return this maTe^^heTiSra^ from which It was borrow^ 17 7Z> -if I S ^ s - ^ ^ ^ ( QLOCT141996 ^- S3 I ?5; S5 I fUNIVERS/A .vvlOS-ANCHftu txri f/op-l 1 1 UDNV-SO e= %a3AiN-3\\v \ a 5 9 I I ^^ ^ * ^E-UNIVER^ ^ ^ ^ 'S s v-