I 5 
 
 f 
 
 
 
 
 I? i i 
 
 'A < 5 
 
 7v^ s v_^ v< 
 
 Q.JO^ %):H1V3:10^ 
 
 ^OF-CAllFO/?x/ 
 
 g! 4 
 ' I 4? ^ ' ' ' v 1 - 
 
 giH^ ^Aavaan-T^ 
 
 ^ s 
 
 ^\\EUNIVER% 
 ^. ^, _ ^g 
 
 
 
 CALIFO/?^ 
 
 ^VOS-ANCEtfj> 
 
 %UWS01 
 
 1 1 
 
 I 
 
 'II 
 
 %)J 
 
 1 I 
 
 g > 
 
 s g 
 
 
 
 7^ ^> 
 
 i I 
 
 fyMAINIHVk 
 ^lOSANCFlfj^ ^l-UBRARYQc, ^X-UBRARY^ 
 
 3 s/^w-*^ si ir^^ si ir^ ^ 
 6 l^lr^S sLinil S I Jffl i
 
 i mi i MI v**n i^ 
 
 
 g a 
 
 ri. r-j 
 
 1 ? 
 
 3 S 
 
 I 1 
 i 
 
 ,_ 
 
 )jnw-*' 
 
 
 < s 
 
 ^ ? 
 
 tfHIBRARYQ^ ^E-UNIVERS/^ 
 
 1 1 
 
 ^ S 
 
 = g 
 
 fe 
 
 
 
 \V\EUNIVER 
 
 ^ 
 
 I 1 
 
 s 
 S 1 
 
 z< ^ 
 
 i i 
 
 * I 
 
 1 I' 
 
 3 
 
 
 a & 
 S i 
 
 g = 
 
 ^E-UNIVER% ^lOSANCElfX^, ^OKALIFOfy^ 
 
 I^T^Nl
 
 THE SUFFIXES /f^WAND VANT 
 IN SANSKRIT AND AVESTAN 
 
 BY 
 
 HAROLD H. BENDER, PH. D. 
 
 BALTIMORE 
 
 J. H. FURST COMPANY 
 1910
 
 CONTENTS, 
 
 Stack 
 Annex 
 
 5 
 
 033 
 
 PAGE 
 
 SANSKRIT GRAMMAR REFERENCES, vii 
 
 AVESTAN GRAMMAR REFERENCES, viii 
 
 INTRODUCTION, 1-2 
 
 PART I. 
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 CHAPTER I. 
 
 THEIR PHONETIC CORRELATION. 
 
 SECTION PAGE 
 
 1. Relative frequency of mant and vant, - 
 
 2. Parts of speech to which the suffixes are added, ... 3_6 
 
 3. Table of stem-finals, - 6-7 
 
 4. The suffixes in Indo-European, 7-9 
 
 5. Distinction between the suffixes in Sanskrit, - 9 
 
 6. Panini's rules, 9-10 
 
 7. Benfey's rules, 10-11 
 
 8. Sanskrit rules for use of the suffixes, - 11 
 
 9. Observance thruout the literature of rules for stems with final 
 
 vowels, - - - H-23 
 
 10. Observance in the Veda, 24 
 
 11. Observance in Rig-Veda, 24-26 
 
 12. Observance in Atharva- Veda, - - - 26-28 
 
 13. The case of -ovant, ----- 28 
 
 14. Observance thruout the literature of rules for consonantal stems, 29-31 
 
 15. Observance in Rig- Veda, - - 31-33 
 
 16. Observance in Atharva- Veda, 33-34 
 
 17. Historical survey and comparisons, - ... 34-36 
 
 18. Causes of interchange between the suffixes, - 36-40 
 
 19. Forms in the Veda with both suffixes, - - - 40-42 
 
 20. Other double forms, 42 
 
 21. Final sands, 42-43 
 
 iii 
 
 2005042
 
 IV CONTENTS. 
 
 CHAPTER II. 
 
 SUCTION PAGE 
 
 1-2. Internal combination, .--..... 43 
 
 3. External combination, ----.... 43-45 
 
 4. Diastole of final stem-vowel, ....... 45-52 
 
 5. Systole of final stem-vowel, - - ..... 52-53 
 
 6. Loss of final vowel, --------- 54 
 
 7. Loss of final consonant, -----... 54-56 
 
 8. Change in quality of final vowel, -.-... 56-57 
 
 9. Insertion of letter between stem and suffix, - ... 57-58 
 10. Miscellaneous, ... ..... . 59 
 
 CHAPTER III. 
 
 MEANING. 
 
 SECTION PAGE 
 
 Introduction, ---------. 59-60 
 
 1. Primary signification, 60-61 
 
 2. Formation of present active participles, ----- 61-62 
 
 3. ' Containing the root or word ' , ----__ 62-63 
 
 4. No change in meaning, -------- 63 
 
 5. Formation of past passive participles, - .... 63-64 
 
 6. Formation of past active participles, - - ... 64-65 
 
 7. Suffixes used actively instead of passively, - ... 65-66 
 
 8. Suffixes express relation, -------- 66-67 
 
 9. Suffixes express accompaniment, ----.. 67 
 
 10. Meliorative or majorative use, ------- 67-68 
 
 11. Suffixes mean ' surrounded by ', 68 
 
 12. Use as noun-suffix of agency, ------- 68 
 
 13. Suffixes mean 'consisting of ', ------- 68-69 
 
 14. Suffixes have causative value, -----.. 69 
 
 15. Suffixes express contiguity, ----... gg 
 
 16. Suffixes express resemblance, 69-71 
 
 17. Suffixes equivalent to English suffix -able, - 71-72 
 
 18. Suffixes mean ' engaged in',- - - - - - . 72 
 
 19. Pejorative use, ----.-... 72 
 
 20. Miscellaneous, - 72-74 
 
 21. Conclusion, 74-76
 
 CONTENTS. V 
 
 PART II. 
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 
 
 CHAPTER I. 
 
 THEIR PHONETIC CORRELATION. 
 
 SBCTIOM PAGK 
 
 1. Relative frequency of mant and vant, ..... 77 
 
 2. Parts of speech to which the suffixes are added, - - - 77-80 
 
 3. Rules for use of the suffixes, 80 
 
 4. Observance of rules for stems with final yowels, ... 80-83 
 
 5. Observance of rules for consonantal stems, .... 83-85 
 6-7. Comparison of Avestan with Sanskrit observance of the rules, - 85-88 
 
 CHAPTER II. 
 
 SAATOHI. 
 
 SECTION PAGE 
 
 1. Diastole of final stem- vowel, ------- 88 
 
 2. Systole of final stem-vowel, 88-89 
 
 3. Loss of final vowel, 89-90 
 
 4. Loss of final consonant, -------- 90 
 
 5. Change in quality of final vowel, 90-91 
 
 6. Insertion of letter between stem and suffix, - ... 91 
 
 7. Contraction, 92 
 
 8. Metathesis, 92-93 
 
 9. Miscellaneous, 93 
 
 CHAPTER III. 
 
 MEAKING. 
 
 SECTJOX PAGE 
 
 Introduction, 93 
 
 1. Primary signification, 93-95 
 
 2. Formation of present active participles, ----- 95 
 
 3. 'Containing the root or word', ------ 95-96 
 
 4. No change in meaning, -----.,.. 95 
 
 5. Formation of past passive participles, ----- QQ
 
 Vi CONTENTS. 
 
 SECTION PACK 
 
 6. Formation of past active participles, 
 
 7. Suffixes used actively instead of passively, - ... 97 
 
 8. Suffixes express relation, 97 
 
 9. Suffixes express accompaniment, - - 
 
 10. Meliorative or majorative use, 97 
 
 11. Suffixes mean ' surrounded by ', 97-98 
 
 12. Use as noun-suffix of agency, - 98 
 
 13. Suffixes mean ' consisting of ', ------- 98 
 
 14. Suffixes have causative value, ------- 98 
 
 15. Suffixes express contiguity, ------- 98 
 
 16. Suffixes express resemblance, 98-99 
 
 17. Suffixes equivalent to English suffix -able, - ... 99 
 
 18. Suffixes mean 'engaged in', 99 
 
 19. Pejorative use, 99 
 
 20. Miscellaneous, 99-100 
 
 21. Conclusion, 100-101 
 
 INDEXES, 103-116
 
 SANSKRIT GRAMMAR REFERENCES. 
 
 Panini, 
 
 I. 1:54; 
 
 iv. 2:72, 85-88; 
 
 V. 2:94-101, 109, 115-118; 
 VI. 1 : 219-221 ; 
 
 3:119, 120, 131 ; 
 vm. 2 : 7, 9-17. 
 Benfey, Grammatik der Sanskrit-Sprache, pp. 170, 239, 243 and 
 
 464, 465, 562-565. 
 Monier- Williams, Sanskrit Grammar (3rd edition), 45 a., 
 
 69 a., 84 (iv and v), 140. 
 Stenzler, Elementarbuch der Sanskrit-Spraehe (3rd ed.), Grammatik, 
 
 80, 215. 
 
 Biihler, Leitfadenfiir den JElementarcursus des Sanskrit, pp. 43, 68. 
 Whitney, Sanskrit Grammar (3rd edition), 111 d., 247, 452- 
 
 458, 494, 517, 959, 960, 1107, 1233, 1235, 1307 b. 
 Thumb, Handbuch der Sanskrit Grammatik, 327, 328, 329, 
 
 402, 618. 
 
 Wackernagel, Altindische Grammatik, Vol. II, 53b. 
 Brugmann, Grundriss, (2nd edition), n, 1, 351-357. 
 
 vn
 
 AVESTAN GRAMMAR REFERENCES. 
 
 Justi, Handbuch der Zendsprache, Grammatik, 372, 384, 576- 
 
 578. 
 Hovelacque, Grammaire de la Langue Zende, pp. 77-81, 112 
 
 (2. 6d. 153, 158). 
 
 Harlez, Manud de la Langue de V Avesta (2. e-d.), 74, 75, 97. 
 Geiger, Handbuch der Awestasprache, Grammatik, 63, 70, 106. 
 Spiegel, Vergleichende Grammatik der altiranischen Sprachen, 
 
 92, Suffix No. 84 ; 93, Suffix Nos. 47, 57 ; 132, 164. 
 Kanga, A practical Grammar of the Avesta Language, 70, 71, 
 
 132, 135, 138. 
 Jackson, Avesta Grammar, 291, 294, 295, 296, 297, 376, 
 
 433, 441, 442, 759, 821, 826, 851, 857. 
 Bartholomae, Handbuch der altiranischen Dialekte, 198, 199, 
 
 272. 
 
 Vlll
 
 INTRODUCTION. 
 
 One of the most interesting correlations in Indo-Iranian Gram- 
 mar is that of the twin suffixes mant and vant. A detailed study 
 of them, however, has not heretofore been made. Panini's 
 treatment is obviously artificial and mechanical, as is that of 
 Benfey, who follows him in method and in most of his results. 
 Most of the other Sanskrit grammarians, such as Monier- Williams, 
 Biihler, Stenzler, are content with the statement of rules for 
 declension. Thumb devotes more space to the suffixes, but adds 
 little to our knowledge of them. Lanman (JAOS. x, 515 ff.) and 
 Bartholomae (KZ. xxix, 490 ff.) treat in detail the suffixes for 
 the Rig- Veda and for Indo-Iranian, respectively, but their dis- 
 cussion is largely restricted to inflexion. The paragraphs on mant 
 and vant in Lindner's Altindische Nominalbildung (pp. 136 and 
 146) give little beside lists of examples. Whitney's treatment 
 is a general one and disproportionately based upon the older 
 language. Wackernagel's scholarly work has not yet reached 
 the suffixes. 1 
 
 In Avestan the situation is almost equally unsatisfactory. 
 Bartholomae's discussions in his Handbuch der altiranischen 
 Dialekte and in the Grundriss der iranischen Philologie are very 
 brief. The grammars of Harlez and Geiger have practically 
 nothing on mant and vant, while those of Hovelacque and Kanga 
 consider only the declension of the suffixes. Justi gives a good 
 list of examples but no discussion. Spiegel and Jackson treat 
 the suffixes in a more satisfactory manner, but not in much 
 detail. 
 
 Hence an effort has been made in the following pages to reach, 
 
 J My study of mant and vant was practically completed when Wackernagel's 
 article appeared in KZ. XLIII, 277. Consequently I have not in the body of my 
 work given it the consideration it deserves. I have, however, treated many of its 
 essential points in foot-notes and have made frequent references to his views in 
 regard to individual words. 
 
 1
 
 2 INTRODUCTION. 
 
 from a study of all the material available, more definite and 
 detailed conclusions in regard to the role these suffixes play in 
 Sanskrit and Avestan than have been reached heretofore. 
 
 The list of possessives in mant and vant upon which this study 
 has been based was collected, for the Sanskrit, from Monier- 
 Williams' Dictionary (second edition, 1899), but a number of 
 words has been added from other sources. For the Avestan, 
 Bartholomae's Altiranisches Worterbuch was of course used for 
 the collection of material.
 
 PART I. 
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 CHAPTER I. 
 THEIR PHONETIC CORRELATION. 
 
 1. Of the 2200 words with mant and vant suffixes that 
 have been collected for the purpose of this study, 1748 have vant 
 and 452 have mant. Whitney says (Grammar, 1235) that in 
 the older language there are only about one-third as many mant 
 suffixes as there are vant. In the Rig- Veda this ratio holds 
 almost exactly (74 : 221), but in the Atharva-Veda there are 
 almost four times as many words which take vant as there are 
 which take mant (32 : 122) and, indeed, as the figures above 
 show, in all periods of the language taken together the mant 
 suffixes are only about one-fourth as numerous as the vant 
 suffixes. Or, in other words, of all the words with mant or vant 
 suffixes four-fifths end in vant and only one-fifth in mant. 
 
 2. a. Most possessives in mant and vant are formed from 
 nouns, which may be of any declension whatsoever. 
 
 b. But a large number are formed by adding vant to the past 
 passive participle. This suffix is so used, however, only to form 
 new participles, viz., present active, past active, and past passive 
 participles. In the last case there is of course no change in 
 meaning. This function of vant is further restricted to the later 
 language, there being only one example in Rig- Veda, and one in 
 Atharva-Veda of the use of the possessive suffix with a past 
 participle (cf. Chap, in, 2, 4, 5, 6, 12). 
 
 c. There are a number of possessives which are derived directly 
 from adjectives. Of course, in some of these cases, nouns may 
 once have existed from which the possessives were formed, but 
 
 3
 
 4 THE SUFFIXES MAXT AND VANT IX SANSKRIT. 
 
 which have since been lost. Thus paravant, ' dependent,' may 
 have been derived from a noun para, 'a superior,' instead of from 
 the adjective para, ' superior.' A lost abstract noun posyd may 
 have been the base of posydi-ant, ' causing prosperity,' instead of 
 the adjective p6sya, ' prosperous.' 
 
 In most instances the word belongs to Chapter in, 4 where 
 the suffix causes no change of meaning when added to a stem. 
 
 Following are examples : 
 
 paravant, ' dependent,' < para, ' superior.' 
 
 aparavant, 'having no superior,' < apara. 1 
 
 dgumdnt, f swift,' < c ft, id. 
 
 kridumant, ' playing/ < kr'idu, id. 
 
 nyubjimant, ' bent,' ' crooked,' < nyubja, id. 
 
 dhunimant, ' roaring,' < dhuni, id. 
 
 posyavant, 'causing prosperity,' < posya, 'prosperous.' 
 
 pramattavant, ' careless/ < pramatta, id. 
 
 apramattavant, ' not careless/ < apramatta, id. 
 
 abaddhavant, ' unmeaning/ < abaddha, id. 
 
 uttardvant, ' being above/ < uttara, ' higher.' 
 
 ksdmavant, ' burned/ ' charred,' < ksarnd, ' burning/ ' burned.' 
 
 ubhayavant, ' having both/ < ubhdya, ' both.' 
 
 rtviyavant, ' having menstrual courses/ < rtviya, ' being in 
 proper time/ ' regular.' 
 
 vibhumdnt, ' mighty ' or ' omnipresent/ < vibhu, id. 
 
 susumdnt, ' very stimulating/ < sust, id. (cf. Chap, n, 5 
 and note). 
 
 vUthavant, ' beaming/ f shining/ < vibha, id. 
 
 divitmant, derived by Mouier- Williams from an adjective divit, 
 which he quotes for K-V. x, 76, 6 and translates ' going to the 
 sky.' But Grassmann makes divit a masculine noun in that 
 passage and renders it ' Glanz.' From this noun he derives 
 divitmant (cf. Aufrecht, KZ. n, 149 and Grassmann, KZ. xi, 9). 
 
 nilavant, ' blackish/ ' dark/ < nila, ' of a dark color.' 
 
 1 On this word and the preceding one cf. note to Chap, in, 16.
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 5 
 
 isdvant, ' vigorous/ < (according to some) isd (cf. Chap, n, 
 9'a.). 
 
 mdhindvant, l great/ ' powerful/ or (according to some) ' exhila- 
 rated/ ' excited/ < mahina, ' great/ or ' glad.' 
 
 viqvddevydvant, < vigvddevya. 
 
 bhangurdvant, ' treacherous/ < bhangurd, i<J. 
 
 gubfar&vamt, ' shining/ ' lovely/ < qubhrd, id. 
 
 sahdvant, ' powerful/ < sahd, id. 
 
 In the list of possessives formed from adjectives should be 
 included the rather large class in which the possessive suffixes are 
 pleonastically added to bahuvrlhi compounds (cf. Whitney, Gram- 
 mar, 1307b., and Wackernagel, Gh-ammatik, Vol. ir, 53b.). 
 The logical origin of such a formation was in the effort to make 
 more marked the distinction between karmadhdraya and bahuvrihi 
 compounds. 
 
 A few examples are : 
 
 cirdyusmant, ' long-lived/ < cirdyus, id. 
 
 tddrgrupavant, ' having such shape or beauty/ < tddrgrupa, id. 
 amrtabuddhimant, ' having an undying mind/ < amrtabuddhi, 
 id. 
 
 aplavavant, ' having no ship/ < dplava, id. 
 anddimant, ' having no beginning/ < anddi, id. 
 suksmamatimant, ' acute-minded/ < suksmamati, id. 
 
 d. Possessives are formed in a few instances from particles or 
 adverbs by the use of' the suffixes, especially of vant. Whitney 
 gives only the first two of the following examples. 
 
 antdrmnt, ' having within/ 5. e. ' pregnant.' 
 visuvdnt, ' having on both sides/ i. e. ' being in the middle/ 
 < visu, ind., ' on both sides.' 
 
 Mmvant (Qatapatha-Brahmana), ' blissful/ < kam, ind., < well.' 
 The native lexicographers give also the meaning ' bliss ' to kam, 
 but probably thru the influence of kdmvant. 
 
 kimvant, 'having what?', < kirn, ind., 'what?'. 
 
 qdmvant, ' auspicious/ < (jam, ind., ' well.'
 
 6 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 ihavant, nt., name of several Simians, < iha, hid., ' here/ ' in 
 this world.' 
 
 prdvant, ' directed forwards/ < prd, ind., f forth.' 
 For astimant < asti, ind., see Chap, m, 1, note. 
 
 e. Theoretically, at least, the suffixes may be added to any 
 part of speech in -the meaning ' containing the word' (cf. Chap, 
 ill, 3). In such connection, however, the word to which the 
 suffix is added is unhesitating felt as a noun, pure and simple. 
 
 Some examples are : 
 
 adhvardvant, ( containing the word adhvard.' 
 mddhumant, ' containing the word mddhu.' 
 apinavant, ' containing a form of a-pydi.' 
 etivant, ' containing a form of the j/ i (eti).' 
 prativant, ' containing the word prati.' 
 vivant, ' containing the word vi.' 
 lumant, ' containing the syllable lu.' 
 bhidvant, ' containing the j/ bhid.' 
 
 f. Finally there are some nine pronominal stems to which vant 
 is added to express resemblance. (For discussion and examples 
 cf. Chap, in, 16.) 
 
 3. Final sounds followed by mant or vant with the frequency 
 of their occurrence.
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 Final Sound 
 
 Number of words in which 
 it occurs before vant 
 
 Number of words in which 
 it occurs before mant 
 
 1. a 
 
 1214 
 
 19 
 
 2. a 
 
 258 
 
 5 
 
 3. * 
 
 42 
 
 241 
 
 4. i 
 
 47 
 
 21 
 
 5. u 
 
 10 
 
 84 
 
 6. u 
 
 2 
 
 10 
 
 7. r 
 
 2 
 
 16 
 
 8. e 
 
 1 
 
 
 
 9. o 
 
 9 
 
 4 
 
 10. m 
 
 4 
 
 
 
 11. A 
 
 4 
 
 2 
 
 12. g 
 
 4 
 
 2 
 
 13. n 
 
 
 
 3 
 
 14. d 
 
 3 
 
 
 
 15. n 
 
 9 
 
 1 
 
 16. / 
 
 14 
 
 6 
 
 17. d 
 
 27 
 
 3 
 
 18. n 
 
 23 
 
 4 
 
 19. 6 
 
 1 
 
 
 
 20. bh 
 
 1 
 
 
 
 21. m 
 
 
 
 1 
 
 22. r 
 
 10 
 
 
 
 23. ? 
 
 2 
 
 
 
 24. 
 
 3 
 
 28 
 
 25. 
 
 57 
 
 2 
 
 26. ft' 
 
 1 
 
 
 
 Totals 1748 
 
 452 
 
 4. The suffixes mant and vant are an inheritance of 
 Sanskrit from Indo-Iranian, and, probably, thru it, from Indo- 
 European. Only vant, however, offers clear and undisputed 
 evidence of its Indo-European existence. In Greek it is pre- 
 served in the poetic suffix denoting 'fulness/ whose nominative
 
 THE SUFFIXES MANT AND VAST IN SANSKRIT. 
 
 forms are <?, ea-aa, ev. The suffix-stem pevr (Indo-European 
 -ue,n() is seen, for example, in the genitive singular xaptevro? 
 (< *^a/3t-/rn--09) of xapieis (for *%api-fevT-<;}, ' graceful/ 
 < %a/)i-9, 'grace.' The Latin equivalent of the suffix (-osus) 
 has the same meaning, e. g. gratiosus (cf. Brugmann, Grundriss, 
 second edition, n, 1, 351-358, pp. 461-466 ; Bartholomae, 
 Kuhns Zeitschrift, xxix, 490-544, and Grundriss der iranischen 
 Philologw, i, 1, 181, 212, pp. 97, 115; Leo Meyer, Ver- 
 gleichende Grammatik der griech. u. latein. Sprache, II, pp. 602- 
 610). 
 
 It is, however, Professor Bloomfield's opinion (as yet unpub- 
 lished) that the suffix mant is retained in Greek ; e. g. in ovo- 
 /Aar-09. He further considers very improbable the usual deriva- 
 tion of Latin regimentum from regimen. He thinks that the 
 Indo-European suffix -ment is to be seen in regi-ment-um, and 
 that the suffix in that word bears the same relation to the suffix 
 -men in regi-men that Sanskrit mant bears to the suffix man. He 
 assumes, furthermore, that the Greek inflexion ovopa (ovopaivto), 
 ovofjiaros is a blend (suppletive) inflection of -men and -ment stems, 
 and that ovo-fiara regi-menta. 
 
 The correlation of mant and vant existed in Indo-Iranian 
 according to the joint testimony of Sanskrit and Avestan. If the 
 above theory is correct it existed also in Indo-European. In an 
 article entitled " The Correlation of v and m in Vedic and later 
 Sanskrit," (PA OS. May, 1886) Prof. Bloomfield suggested that, 
 in addition to the indication of the Sanskrit suffix-twins mant 
 and vant, man and van, min and vin and of these suffixes in other 
 branches of the family, there is other evidence of the correlation 
 of v and m in Indo-European. In this connection he cites the 
 endings of the first persons dual and plural, mas vas, ma va, and 
 so on. He notices also, e. g. the relation of Latin octdvus, Greek 
 0780/705, Sanskrit astama, Avestan astytna, Lithuanian aszinas. 1 
 See also Wackernagel (KZ. } XLIII, 281-2). 
 
 1 " The interchange between m and v which runs as a red thread through the 
 entire history of the Hindu dialects is illustrated [in the Vedic Concordance] by 
 about fifty variants beginning in the Samhitas themselves." Bloomfield, JAOS. 
 xxix, 290.
 
 THE SUFFIXES MANT AND VAST IN SANSKRIT. 9 
 
 Gaedicke's suggestion (Der Akkusativ im Veda, p. 270) that 
 the suffix vant may have originally been the present participle 
 of j/at', ' gern haben, hegen, geuiessen,' and mant the present 
 participle of j/am, ' entsarnmeln/ has found neither justification 
 nor support. 
 
 5. These twin suffixes are in Sanskrit practically identical 
 in meaning and almost identical in form, and the distinction 
 between them may have originally been a purely phonetic one. 
 Language, like Nature, discards the useless, and both suffixes 
 could not have survived had they been as identical in their 
 phonetic functions as they were in meaning. And in fact, even 
 to the latest Sanskrit times certain phonetic distinctions between 
 the two suffixes were observed with a marked degree of fixity. 
 For example, with but very few exceptions, vant is used with a 
 word ending in a or a (1472 times out of 1496, or nearly 
 98.5^). In early times the distinction of usage between mant 
 and vcint was probably sharply drawn, but with lapse of time and 
 by reason of similarity of form and identity of meaning confusion 
 between them ensued until in many instances they were used 
 interchangeably. 
 
 The most striking question presented by the study of mant and 
 vant is that of choice between the two suffixes, i. e. when one 
 was used and when the other. Several attempts to answer this 
 question have been made but none has proved satisfactory. 
 
 6. Panini (vm, 2: 9-15 inc.) starts with mant as the original 
 suffix and says that v is substituted for m in the suffix mant : 
 when the stem ends in m or in a or a, or when these sounds are 
 in the penultimate * position ; likewise when the stem ends in a 
 mute ; and when the resultant word is a proper name ; and in a 
 number of exceptions. He adds that in the Veda v is substituted 
 for m in the suffix mant when the stem ends in i or z. 
 
 As will be seen in the next paragraph, Benfey follows to a 
 large extent the above rules of Paniui. The discussion of 
 
 1 Here and in the following pages the word penultimate must be understood as 
 referring to letters and not to syllables. Thus, penultimate vowel will mean the 
 Towel which immediately precedes the final consonant of a word and will not 
 mean the vowel of the penultimate syllable or penult.
 
 10 THE SUFFIXES J/.4.VJ AND VANT IX SANSKRIT. 
 
 Benfey's rules, which immediately follows them, will, therefore, 
 apply, to a considerable degree, also to the rules of the Hindu 
 grammarian. 
 
 7. Benfey (Grammatik, p. 239) says that v replaces m of the 
 suffix mant : 
 
 1. After stems which end in (a) a or a, or (6) in consonants 
 (except n, n, semi-vowels and original s), and (c) after stems 
 whose penultimate letter is a, a or m, even when they end in n, 
 n, semi-vowels or original *. 
 
 2. In words which in place of their etymological meaning 
 assume " eine individuelle Bedeutung." 
 
 3. In the Veda after stems ending in ?', i or r. 
 
 A simple investigation of the examples will disprove Rule 2 
 as well as the one for final r in 3. Only two examples for r may 
 be found in RV. or AV. 
 
 Benfey's rule in regard to consonantal stems may be expressed 
 as follows : A stem ending in a consonant takes vant when the 
 consonant is preceded by a or a (Rule (c)). When the consonant 
 is preceded by any other vowel than or a the stem also takes 
 vant except when that consonant is n, n, a semi-vowel or original 
 s (Rule (6)). 
 
 Rule (6), as it stands, applies only to words whose stems end 
 in a consonant other than n, n, semi- vowels and original s, and, 
 properly, only to those whose final consonant is preceded by some 
 letter other than , a or m. But nearly 60 ^ of the possessives 
 whose stems end in a consonant are thrown out by the exclusion 
 of those ending in n, n, or original s. Thus the Rule (6) has 
 less application than its exception. Further, over Q0fo of the 
 possessives whose stems end in a consonant have a or a as the 
 penultimate letter, and are provided for by Rule (c), so that (6) 
 cannot be said to apply to them. Now then, combining the words 
 covered by (c) as applied to possessives from consonantal stems 
 and those covered by the exceptions to (6) we find that these 
 embrace nearly S0f c of all possessives whose stems end in a 
 consonant, leaving only 20 fi> to which Rule (6) could possibly be 
 of application. Furthermore 40 ft of this remainder violate Rule 
 (6) and take mant. The 60 f c that take vant do so not because
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 11 
 
 their stems end in a consonant, but because their penultimate 
 vowel is a or a. 
 
 Finally, an examination of the table in 3 will clearly 
 demonstrate that final consonants are no factor whatever in the 
 determination of choice between the two suffixes. 
 
 8. Investigation will clearly show one rule in operation 
 thruout Sanskrit and Avestan literature as well as in Indo- 
 Iranian, viz. : 
 
 The choice between mant and vant depended upon the final 
 vowel of the preceding vowel stem or the penultimate vowel of 
 the preceding consonantal stem. 
 
 This rule manifests itself thruout the entire body of Sanskrit 
 literature as follows : 
 
 1. After a word ending in a, a or I, or in a consonant preceded 
 by a, a or I, vant was used. 
 
 2. After a word ending in a vowel other than a, a or i, or in 
 a consonant preceded by a vowel other than a, a or i, mant was 
 used. 
 
 First the usage with final vowels will be investigated and then 
 that with penultimate vowels. Comparisons will be made with 
 the Rig- and Atharva-Vedas. 
 
 9. The following table shows the distribution of mant and 
 vant among 1985 words which end in vowels. The table is fol- 
 lowed by lists of all the words which are counted therein. 
 
 Final Vowel 
 
 Number of words in which 
 it occurs before vant 
 
 Number of words in which 
 it occurs before mant 
 
 1. a 
 
 1214 
 
 19 
 
 2. a 
 
 258 
 
 5 
 
 3. i 
 
 42 
 
 241 
 
 4. I 
 
 47 
 
 21 
 
 5. u 
 
 10 
 
 84 
 
 6. u 
 
 2 
 
 10 
 
 7. r 
 
 2 
 
 16 
 
 8. e 
 
 1 
 
 
 
 9. o 
 
 9 
 
 4 
 
 Totals 
 
 1585 
 
 400
 
 12 THE SUFFIXES MAXT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 Following are the examples for each vowel with each suffix : 
 I. a with vant. 
 
 angavant, aksavant, aksaravanf, agunavant, dgravant, agrima- 
 vant, agriyarant, aghdvant, ankuravant, angulitravant, ajiravant, 
 atattvdrthavant, atanavant, adrstavant, adhikdravant, adhvardvant, 
 anantavant, dnapatyavant, andgatavant, andtmavant, andyatana- 
 I'ant, dmkavant, aniiyajdvant, anuragavant, anuvdkyavant, anu- 
 qayavant, anusvaravant, dntavant, antdriksai-ant, dnnavant, any- 
 arthavant, anmyavant, dpatyavant, dpavant, aparavdnt, aparadha- 
 vant, aparyaptavant, dpavlravant, apasavyavant, apdqrayavant, 
 apasthdvant, apidhanavant, apupdvant, apratibodharant, apradd- 
 navant, apramattavant, aplavavant, abaddhavant, abalavant. abhi- 
 janavant, abhimdnavant, abhiriipavant, abMtavant, abhuktavant, 
 abhujamgavant, abhydsavant, abhyucchrayai-ant, dmavant, aman- 
 travant, amarsavant, amoghavant, ayavant, ayatnavant, arepha- 
 vantj ariipavant, arkdoamt, arthavant, alpavant, alpavittavant, 
 avakdqdvant, avagddhavant, avagunthanavant, ai-adydvant, avad- 
 hdnavant, avarohavant, avdggamanavant, avdptavant, avikdravant, 
 avijtidnavant, aviqesavant, dmryavant, avyabhicdravant, avyaya- 
 vant, avratavant, aqanavant, aritdvant, dquklavant, aqmarant, 
 agmavarsavant, aqvamedhdvant, dgvavant, asangavant, asamcaya- 
 vant, asamtosavant, asahdyavant, asnehavant, dhiranyavant, dkdga- 
 vant, dkdravant, dkopavant, dgamavant, dcdravant, dcdryavant, 
 ddambaravant, dtapavant, dtithyavant, dtmavant, dddnavant, ddy- 
 antavant, dditydvant, ddaravant, dpmavant, dpydnavant, dpydyana- 
 vant, dmiksavant, dyatanavant, dydmavant, dyusyavant, dramb- 
 hanavant, drudhavant, drogyavant, drseyavant, aldpavant) dlam- 
 banavant, dlasyavant, dlingitavant, alokavant, dglrvdddbhidhdna- 
 vant, dgr 'ayavant, dsanjanavant, dsecanavant, dstaranavant, dsvdda- 
 vant, indravant, indriydvant, idhmdvant, indhanavant, isdvant, 
 ihavant, irsyavant, uktavant, ukthavant, ujjesdvant, ujjhitavant, 
 utthanavcmt, utsangavant, utsdhavant, utsdhagduryadhanasdhasa- 
 vant, utsrstavant, udakdvant, udaravant, utlattavant, udayavant, 
 udgrdhavant, udbhdsavant, udbhuta&pargavant, udvdsavant, un- 
 mddavant, upakarandvant, upagatavant, upagudhavant, upacdra-
 
 THE SUFFIXES SIANT AND VANT IN SANSKRIT. 13 
 
 vant, upadcganavant, upadehavant, upamdnavant, upaydmavant, 
 upardgavant, upavant, upacamavant, upasrtavant, updyavant, 
 upoktavant, ubkayavant, urugdyavant, usnaxparqavant, usmavant, 
 urdhvagamanavant, -usavant, usmavant, uhavant, rtavant, rtavya- 
 vant, rtviyavant, rksavant, rnavant, rsabharant, ekavinqavant, 
 ekdikavant, edhavant, di^varyavant, oghavant, odanavant, dutkan- 
 thyavant, dulsukyavant, kahsavant, kakudavant, kantakavant, ka- 
 nakavant, kandavant, karsanavant, kandaravant, kapdtatorana- 
 vant, kapdlavant, kamalavant, karapaitravant, karanavant, kara- 
 vant, kanravant, karnayrdhavant, kdrnavant, kdrnakavanf, kar- 
 makrtavant, karmavant, kalakalavant, kalairavant, kalahavant, 
 kalydnavant, kavant, kdndavant, kdmavaht, kdyavant, kdrakavant, 
 kdranavant, kdritavant, kdrandavant, kdryavant, ktdavant, kdstha- 
 vant, k&savant, kinavant, kidrgvydpdravant, kutuhalavant, kumdrd- 
 vant, kumudavant, kulavant, kulcKjilavant, kuqavant, kugalavant, 
 kusumavant, kusumbhavcwit, kulavant, krtavant, krtyavant, krpdyita- 
 vant, keqavant, kfearavant, kotaravant, kopavant, kogavant, kostha- 
 vant } kdutukavant, kduplnavant, krurdcdravihdravant, krdunca- 
 vant, kledavant, klicitavant, ksatravant, ksamavant, Jcsinavant, 
 kslrdvant, ksutavant, ksemavant, k-sdmavant, Icsditavant, khadavant, 
 khadgavant, khadiravant, khdditavant, gajavant, gandvant, gand- 
 hapdsdnavant, gandhavant, gandlianragddmavant, gatavant, ga- 
 manavant, garanavant, garbJiavant, gahanavant, gdtravant, giin- 
 aganavant, gunavant, guptavant, gulmavant, guhdgahanavant, 
 grhavant, grhdgramavant, grhyavant, gotravant, gduravavant, 
 grdbhanavanf, gralianavant, grdhavant, grdhyavant, grdmavant, 
 gharmdvant, ghosavant, ghrtak^dudravant, ghrtapdtrastanavant, 
 ghrldvant, cakravant, cakravdkavant, candagrdhavant, candavant, 
 canasitavant, candrdvant, candrakavant, campakavant, caranavant, 
 caritravant, carmavant, casalavant, cdtvdlavant, cdritravant, citta- 
 vard, citravant, citrdstaranavant, citkdravant, clvaravant, cditra- 
 vant, chaftravant, chandobhangavant, chandomavant, chinnavant, 
 janavant, janmavant, jayavant, jalavant, javavant, jdgaritavant, 
 jdtavant, jdmbavant, jdlavant, jitavant, jlrnavant, jivavant, jwana- 
 vant, jusdnavant, jndnavant, tankavant, tamkdravant, taksavant, 
 taddgavant, tattvavant, tatpravaravant, tatavant, tanutravant, tard- 
 mavant, talatravant, taldngulitravant, tddrgrupavant, tdvadvirya-
 
 14 THE SUFFIXES MAXT AND VAXT IX SANSKRIT. 
 
 vcint, tigmdvant, tilaka&ant, tlrtliarant, tu/ndavant, tuviruvant, tuna- 
 rant, tr/mrcirant, tiilavant, trnai'cmt, tejavaitt, tokdoant } toy av ant, 
 tyaktavant, trayidhamavant, trikutavant, trajgunyavant, trydlikhitd- 
 vant, tvaksdravyavaharavant, trayodagadvlpavant, traguttarasanya- 
 vant, dahstrakaralavant, dandaparusyavant, dandavant, ddtravant, 
 dantavant, darbhapinjilhtcant, darqitavant, dagapadmavant, dana- 
 vant, dayadavant, ddfainyavant, ddhavant, d'ipavant, duhsatti-a- 
 vant, duhkhagokavant, durdtmavant, dutavant, drstavant, drstanta- 
 vant, devayajanavantj devdvant, devaravant, dehavant, do$o.vant, 
 dohadavantj dduhitravant, dyumndvant, drapsdvant, dravinavant, 
 dravyavant, drumavant, dvdravant, dviguklavant, dvihiitavant, 
 dvitiyavant, dvipavant, dhanamadavant, dhanavant, dharmadh- 
 vajcivant, dharmavant, dharmavirodhavant, dharmdbhijanavant, 
 dhdrmcivant, dhdnyadhanavant, dhdnyavant, dhdmavant, dhisnya- 
 vant } dhumavant, dhrtavant, dhdiryavant, dhydiiavant, dhvajavant, 
 natiprcicurapadyarant, ndikadravyoccayarant, naktavant, naga- 
 vant, namaskdravanty nayavant, nayanavant, narmavant, navaydu- 
 vanavant, nastavant, ndgayajnopavitavant, ndgavant, ndthavant, 
 nddavant, ndndraindkarcivant, ndrnavant, ndrakapdlakundalavant, 
 nasikavant, niraparddhai'ant, nirdtmavantj nirdyavyayavant, nir- 
 maldtmavant, nirvikdravant, nirvicesarant, nihsecanavant, nihsd- 
 ranavant, nigciditavant, nigdlcivant, nigirnavant, nitambavant, 
 niddnavant, nidhdnavant, ninrttavant, nipdnavant, nimbavant, 
 niyamavant, nirdhavavant, niruktavant, niruddhavant, nirbhart- 
 sitavajit, nirvedavant, nivegavant, nisadavant, nisiddhavant, nispesa- 
 vant, nisrstavant, nistyaktavant, nihrddavant, n'iddvant, riilacolaka- 
 vant, nilavant, nupuravant, Jiydyavant, paksapucchdvant, paksd- 
 vant, pankajavant, pankavant, pakvavant, pancagavydpdnarant, 
 pancada$dvant, pailcainavant, panyavant, patdkocchrdyamnt, pa- 
 tidharmavant, padmavant, padmasdugandhikavant, paravant, pa- 
 rdyanavant, paramapaddtmavant, pardkramavant, pardgavant, 
 parigfhyctoant, pariyrahavant, paricayavant, parindmarant, pari- 
 nahavant, paritosavant, pariputanavant, paripotavant, paripiir- 
 nasahaxracandravant, paribarhavant, paribodhavant, panvdha- 
 vant, parirarai'anf, parivestitavant, parigesavant, pariJidravant, 
 parnai-ant, paryastavant, parydptavant, parydlocitavant, parva- 
 vant, palitavant, pavamdnavant, pavitravant, pdrlravant, pav'ird-
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 15 
 
 vant. pdnavant, pdkavant, pdthavant, pdnigrdhavant, pdtheyavant, 
 pddavant, pddukavant, pdmavant, pdrijdtavant, pdvakavant, pdqa- 
 vant, pieindavant, picchavant, pitrmdtrgurugu^r'usddhydnavant, pit- 
 tavant, pidhdnavant, pibavant, pUavant, punsavant, pucchavant, 
 pundarlkdvant, punyavant, putrdvant, punargarbhavant, pura- 
 staddhomavant, puronuvdkyavcmt, piirlsavant, purukcirakavant, 
 purusavant, puspadantavant, puspaphalavant, puspavant, purva- 
 vant, prthupajarant, prthusattvavcint, pesanavant, pdutrikeyavant, 
 prakdgavant, prakdganavant, prakdravant, prakarsavant, prakra- 
 mabhangavant, prakledavant, praJcsiptavant, praJcsveditavant, pra- 
 grahai-ant, pragrdhavant, prajtinanavant, pranatavant, pranatdt- 
 mavant, pranayavant, pratdnavant, pratikulavant, pratigabdavant, 
 praticdkhavant, pratyavamarsavant, pratipannavant, pratibandha- 
 vant, pratibodhavant, pratibhdnavant, pratibhdvavant, pratiglna- 
 vant, pratmddhavant, pratihdravant, pratndvant, prdtikavant, 
 pratyabhijndtavant, pratyabhiyuktavant, pratyavamarsavant, pra- 
 dandavant, prattavant, praddnavant, pradeqavant, pradharsitavant, 
 pranrttavant, pranrtyavard, praphuUanagavant, prabalavant, pra- 
 bodhavant, prabodhitavant, prabhdvavant, prabliiitadhanadhdnya- 
 vant, pramattavant, pramddavant, pramdnavant, prameditavant, 
 pramuditavant, praydjdvant, prayatnavant, prayatdtmavant, prayo- 
 janavant, prarohavant, praldpavant, proktavant, pravanavant, 
 prurant, prositavant, pravdlavant, pravibhdgavant, pravaravant } 
 pravargydvant, pravrttavant, praqdkhavant, pragrayavant, pra- 
 sungavant, prasddavant, prasecanavant, prasthavant, prasthitavant, 
 prasveditavant, praJiitamgamavant, praharanavant, praharsavant } 
 prdgalbhyavant, prdkgrngavant, prdggamanavant, prdnaddvant, 
 prdnavant, prdndrthavant, prdptavant, prdrabdhavant, prdrthita- 
 vant, priydvant, premavant, presitavant, plaksavant, plavavant, 
 plutavant, phanavant, phaladantavant, phalapuspavant, phala- 
 tnulavant, phdlavant, phalastanavant, phullapadmotpalavant, phul- 
 lavant, phutkdravant, phenavant, bakavant, baddhagodhdngulitra- 
 vant, baddhapankavant, barhavant, bdlavant, bahudugdhavant, 
 bahupuspaprabdlavant, bdnavant, bilavant, bisavant, brjavant, 
 buddlidvant, bodhavant, budhndvant, brahmacaryavant, brahma- 
 vant, brahmavisnvarkavant, brdhmanavdnt, brdhmanavant, bhdga- 
 vant, bhangavant, bhadravant, bhdvant, bhdnavant, blidgyavant,
 
 16 THE SUFFIXES Jf.4.vr AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 bhdjanavant, bhdravant, bhdvavant, bharitavant, bhdskarai-ant, 
 bhinnavant, bhlmagrdhavant, bhuktavant, bhutakaranavant, bhuta- 
 vant, bhogavdnt, bhogavant, bhrdtrsamghdtavant, bhratri-yavant, 
 makarandavant, makhdrant, maghdvant, mangalavant, maniratna- 
 vant, matsardvant, madanavant, matdvant, mananavant, mantra- 
 vant, manddravant, manmathavant, mayukhavant, maruddvlpa- 
 vant, mdrtavant, marydddparvatavant, malavant, malayavant, 
 mahdtmavant, mahdbhogavant, mahabhogavant, maharatnavant, 
 mahdrasavant, mahdrthavant, maJidvegavant, mahavratdvant, ma- 
 hdifitarant, mahagetavctnt, mahdhimavant, inahdlicmavant, mahoc- 
 chrdyavant, indnsabudbudavant, mdnsdvant, mddravant, mdna-vant, 
 mayavant, mdydbalavant, mdrarant, mdlyavant, mdsikdrthavant, 
 mitravant, mitrdvarunavant, minavant, mukhavant, munjakecavant, 
 muiijavant, mudgavani, muskavant, mugdhavant, mujavant, malad- 
 vdravant, mulavant, mrgavant, mrgdnkavant, mrstavant, mrndla- 
 vant, mrduromavant, meghavant, mehavant, moJcsavant, mohavant, 
 yajndvant, yojnopavttavant, yatnavant, yantravant, yamavant, 
 yamasattvavantj yavagodhumavant, ydvisthavant, ydnavant, ydma- 
 vant, ydjy d,vant, ydbhavant, ydmyasattvavant, yavadriryavant, 
 yuktdvant, yuddhavant, yupavant, yupakavant, yogaksemavaid, 
 yogarddhirupavant, yogavant, yduvanavant, raksitavant, ranga- 
 vant, rdtnavant, rdthavcmt, ratavant, rayavant, rdsavant, rasiia- 
 vant, rdgagrahavant, rdgavant, rdjavant, rdjanydvant, rdjyavant, 
 rephavant, rukmavant, rucitavant, rudrdvant, rupayduvanavant, 
 ruparasagandhasparqavant, ruparasasfiarqavant, rupavant, rupa- 
 sdubhdgyavant, rupasparqavant, rocandvant, romavant, rohita- 
 vant, laksanavant, laghudvdravant, latdgahanavant, latdvalaya- 
 vant, labdhavant, Idbhavant, Idlavant, laldmavant, lavavant, Idsa- 
 vant, Idvanyavant, lingavant, liptavant, lobhitavant, lokavant, 
 lomavant, losiavant, lohacarmavant, lohavant, lohitavant, Idulya- 
 vant, vaneanavant, vatavant, vatsavant, vayunavant, varuthavant, 
 varnavant, varnd$ramavant, varnitavant, vartitavant, varmavant, 
 varsmavant, valavant, valkavant, valkalavant, vasanarant, vastra- 
 vant, vdtagulmavant, vatavant, vdgghastavanf, rajta-ant, r'mavant, 
 vddavant, vdditravant, vdravant, viqdkhavant, vikdravant, rikalpa- 
 vant, vigrahavant, vighnavant, vicaksanacanasitai-ant, vicoksana- 
 vant, mcdravant, injayavant, vijitavant, vijndnavant, litathdbhi-
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 17 
 
 nivegavant, vitdnavant, vitarkavant, vidydbhimdnavant, vidydved- 
 avratavant, viUavant, viddhavant, vidyunmandalavant, vinayavant, 
 vmodavant, vindhyavant, vipandpanavant, vipuldrthabhogavant, 
 vipratisaravant, vibhdgavant, vibhavavant, vibhusanarant, vibhra- 
 mavant, vimalakiriiahdravant, vimarqavant, vircigavant, virodha- 
 vant, vildfsavant, vivdsanavant, vivekavant, vivrtavant, viqesavant, 
 vigesanavant, inqrambhavant, viyutavant, vigvddevavant, vi$varu- 
 pavant, vigvavant, visdvant, visddavant, visayavant, visdnavant, 
 visvaggamanavant, viskambhavant, visrstavant, vistlrnavant, vis- 
 mayai-ant, vismayavisddavant, vismrtavant, vihitavant, vihdravant, 
 vitavant, vmdpanavatunavant, mrdvant, virinavant, mrydvant, 
 vlryasattvavantj vrtrcihavant, vrJcsavant, vrjinavant, vrttavant, 
 vrttasvddliydyavant, vrsavant, vrstavant, vegavant, vejo.navant y 
 vetntvant, vedavant, ve<javant } vesavant, vdikrtavant, vdidagdhya- 
 vanty vdiravant, vdilaksyavant, vdigvdnardvant, vyancanavant, 
 vyatisangavant, vyapadeqavant, vyabhicdravani, vyayavant, vyava- 
 dhdnavant, vyavasdyavard, vyavahdravant, vyasanavant, vydpddi- 
 tavant, vydpdravant, vydydmavant, vydlavant, vydlolakuntalaka- 
 Idpavant, vyomavant, vranavant, vratdvant, vrknavant, qastravant, 
 qaktidvayavant, qakalavant, qankhavant, qatdvant, qaphdvant, $ab- 
 davant, qamavant, qayitavant, qaravant, garydnavant, qariravant, 
 ga?'dhavant, garmavant, qalyavant, galyakavant, gaqdnkavant, gaspa- 
 vant, gastragrdhavant, qastravant, qdthyavant, qatavant, gddvala- 
 vant, qdstravant, qikyavant, gipivistavant, $ipravant, qilpavant, <jita- 
 vant, qlrsavant, (jilava/nt, gukrdvant, quklayajnopavitavant, gukld- 
 vant, quddhavant, gundvant, qubhravant, quskavant, $usmavant, 
 gunavant, $ukavant, qulavant, qrngavant, qrngdravant, qesavant, 
 gdivalavant, gokavant, qonitapittavant, qobhanavant, qducavant, 
 gduryavant, yaddadhdnavant, gramavant, gritavant, grutavant, 
 grutafllavant, grotravant, qlesmavant, gvavant, gvabhravant, gvasana- 
 vant, $vastanavant, ^retagunavant, satkaj-mavant, sasthavant, sdd- 
 gunyavant, samyatavant, samyamavant, samydmavant, samrak- 
 sanavant, samrambhavant, samvidhdnavant, samvibhdgapilavant, 
 samvyavahdravant, samqaptavant, samqritavant, samsdravant, sarh- 
 sargavant, samskdravant, samskrtavant, samsthdvayavavant, sams- 
 tlidnara'id, samsthitavant, samhananavant, samhdravegavant, sam- 
 hrattivant, sagunavant, samkalpavant, samgamitavant, samgraha-
 
 18 THE SUFFIXES MANT AND VAST IN SANSKRIT. 
 
 rant, samghdtavant, samghdhiguluvant, sfijdtdvant, eamcaycwant, 
 samcint-itavant, saktavant, samjvaravant, sacchdstravant, sattvarant, 
 sattvotsdhavant, satyavant, saddedravant, sadosarant, samtdnavantf 
 samtdpavant, samtustatarnakavant, samfosavant, samdarbhavant, 
 samdistavant, samdlpanavant, samnyasavant, aaptadagtivant, sap- 
 tadvlpai-dnt, saptamnt, saptasamudravant, sabharanyavitankavant, 
 samarthitauant, samasavant, samar-ritarant, samtddhavaid, samuc- 
 cliritadhvftjavant, samuddcdravant, samarpitavant, sampflifi^mf, 
 sambhedavant, sambhogavant, sammadavant, BammurchUavant, 
 stt)'avant } sarpavrqcikaromavant, sarvayatnavant, sarrci'diit, sa.r- 
 vasasyavant, sarvabharanarant, xftlildvfnit, xarmif, .^/.s-yc/rr/?;/, 
 sasydkaravant, sahacdityavant, sahdyavant, sahdwavant, sahasrd- 
 nancujirsavant, sdksdtkdravant, sdmkhyayogavant, sddhannvant, 
 sddhyavant, sdbhravant, sdmavant, sdmarthyavant, sdmdnyavant, 
 sambavant, sdravant, sdrthavant, sdvitrdvant, sdhasarant, sdhasrd- 
 vant, sidhmavant, sinavant, sirdjulavant, simantai'ant, sutavant, 
 sutdsomavant, sutavant, sukankavant, sukhavant, sugctndhavant, 
 sughosavant, sudrdhaharmyavant,sundaravant, supihitavant, subala- 
 vant, suyatdtmavant, suvesavant, surendravant, svlauant, surarna- 
 vant, suvarndlamkdravant, sufilagunavant, su(filavant, susiravant, 
 gusahdyavant, susdravant, suhiranyavant, sunavant, suravant, 
 suryavant, srkavant, srgdvant. srstavant, saikcctavant, sodharajif, 
 sodaryavant, somavant, sosmavant, sdukhavant, sdugandhikavant, 
 sdujanyavant, sdubhdgyavant, sdumanaxyavant, sduryabhagcrnt/f, 
 sdurdjyavant, skandhavant, skhalitavant, stanakegavant, stanacant, 
 stambavant, stambhavant, stavdnt, stwtavant, stuta<;astrarant, stotra- 
 vant, stobhavant, strisvarupavant, sthdnavant, sthdndmnarihdra- 
 vant, sthdpitavant, sthdmavant, sthitavant, sthdiryavant, sndtavant, 
 sndyujdlavant, snehavant, snehasamjvaravant, sparqarupavant, 
 sparqavant, spar^agabdai-ant, sphuUngavant, smaravant, svatva- 
 vant, svarupavanty svdvant, svddhydyavant, svantavant, svanavant, 
 svargavant, svalpavittavant, svdcdravant, svdravant, srarasanis- 
 vdravant, svantavant, hansatihnadukulavant, hansamnt, Jtansaka- 
 rant, harsarant, havavant, hdsavant, hdsyarasavant, hddavant, 
 hdtavant, hdrdavant, hitavant, himdvant, Jtiranyagarbhdvanf , 
 hiranyavant, kuidqanavant, hrdayavant, hdimavant, hemayajnopa-
 
 THE SUFFIXES MANT AND VAST IN SANSKRIT. 19 
 
 vltavant, hemaratnavant, hemavant, hdimasdugandhikavant, homa- 
 vant, hrdsdnvesanavant. 
 
 a with mant. 
 
 cdpasvamant, dkdramant, kdnvamant, jayamant, dhrtamant, 
 prdnamdnt, bhuvanamant, ydvamant, rusyamant, rdjamant, rupa- 
 mant, Idlamant, vajrakapdtamant, vibhavamant, mramant, gubhra- 
 mant, sdbhramant, siiryamant, svamant. 
 
 2. d with vant. 
 
 anjandvant, atisthdvant, anuvdkydvant, amardvant, arcdvant, 
 avidvisdvant, agandydvant, aqitdvant, dgvdvant, dgdvant, iddvant, 
 indrdvant, indriyavant, irdvant, wchuvant, istdvant, istakdvant, 
 udumbardvant, uttardvant, utpaldvant, urjdvant, urndvant, rtviyd- 
 vant, rghdvant, etdvant, omydvant, kaksydvant, kanakdvant, kanyd- 
 vant, karundvant, kdrnakdvant, kcddvant, kaqdvant, kigardvant, 
 kugdvant, kuhdvant, krpdvant, krgandvant, konkandvant, kriydvant, 
 kmddvant, ksdpdvant, ksapdvant, ksamdlingdtmaplddvant, ksamd- 
 vanty ksitiksamdvant, ksudhdvant, ksemdvant, gopdvant, godhdvant, 
 gndvant, ghantdvant, ghrndvant, cankramdvant, candandvant, can- 
 drdvant, campakdvant, campdvant, cetandvant, tintdvant, cipitikd- 
 vant, cuddvant, cestdvant, chdydvant, jatdvant, jaydvant, jardvant, 
 jdvant, jihvdvant, jrmbhdvant, jyotendvant, tarsydvant, tdmrdvant, 
 tdrdvant, tdvant, turagakriydvant, tuldvant, trsydvant, trapdvant, 
 tvardvant, tvdvant, dansdndvant, d&ksindvant, daydvant, daqdvant, 
 didrksdvant, durhdndvant, durgdvant, durvdvant, devdvant, dvdrd- 
 vant, dhdndvant, dhdrandvant, dhdrdvant, dhdrdvant, dhumdvant, 
 ndtimuddvant, ndbhidhdvant, nirdhdvant, nisthdvant, panddvant, 
 padmdvant, pardvant, pastyavant, pdfiMdvant, pdtcddvant, pdrdd- 
 vant, pidakdvant, pitrydvant, pipdsdvant, pippcddvant, purdvant, 
 puskardvant, pustdvant, p&spdvant, ptijdvant, posydvant, prajd- 
 vant, prajndvant, pratibhdvant, pratisthdvant, prcubhdvant. prasthd- 
 vant, prahdvant, prdnaddvant, priydvant, premdvant, preksdvant, 
 phandvant, barhdndvant, brahmdvant, bhangurdvant, bhadrdvant y 
 bhastrdvant, bhdvant, bhdrydvant, bhiksdvant, bhuriddvant, bhogd- 
 vant, maddvant, madirdvant, malaydvant, magakdvant, mahdprajd- 
 vant, mahimdvant, mdtrdvant, mdydvant, mdldvant, mdvant, mdhind- 
 2
 
 20 THE SUFFIXES MAXT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 vant, muddvant, murchdvant, mrgdvant, mrjdvant, mrttikdvant, 
 mekhaldvant, medhdvant, mehdndvant, yavydvant, ydtumdvant, yd- 
 vant, yugavydvant, yuvdvant, yusmdvant, raksdvant, ratndvant, 
 rddhdvant, rujdvant, rocandvant, lajjdvant, lasandvant, lildvant, 
 loluydvant, vangdvant, vacandvant, vapdvant, vayavant, vayund- 
 vant, varandvant, vdtavant y visamjndvant, i-'ijdvant, vijiglsdvant, 
 vidydvant, ivbhdvant, vigvddevydvant, viqvdvant, visnusiddhdntatdd- 
 vani, vlndvant, vlrandvaid, vlrydvant, vrkkdvant, vrsnydvant, vetd- 
 vant, vetrdvant, vedandvant, vyathdvant, vrajydvant, vnddvant, 
 gatdvant (?), gardvant, garyandvant, qarkardvant, garpandvant, 
 galdkdvant, qavasdvant, gdldvant, giksdvant, gikhdvant, qltikdvant, 
 gundhdvant, gundvant, gubhrdvant, gepydvant, qobhdvant, $ydmd- 
 vanty $raddhdvant, grutdvant, samkhydvant, sacandvant, samjnd- 
 vant, sattdvant, satyatitikmvant, sabhdvant, samdvant, samadhika- 
 lajjdvant, sarvdvant, salildvant, sdhdvant, sahdvant, sahasdvant, 
 sddhyapramdnasamkhydvant, sdsndvant, sikatdvant, sidhrakdvant, 
 sttdmdvant, sutdvant, sukhdvant, sudhdvant, suprajdvant, surdvant, 
 susthdvant, siinftdvant, srkdvant, srgdvant, sairdvant, somdvant, 
 spardhdvant, sprhdvant, sphurjdvant, svadhdvant, hansdvant, hitd- 
 vant, himdvant, hemydvant, heldvant, hlddikdvant, hlddukdvant. 
 
 d with mant. 
 kruncdmant, drdksdmant, dhrdksdmant, bhdmant, vagdmant. 
 
 3. i with vant. 
 
 agnivdnty adrivant, dpivant, abhivdnt, arcivdnt, avantivant, 
 dhutivant, etivant, ehivant, ksetivant, caturagnivant, jaghnivant, 
 jdnivant, trivant, dddhivant, namovrktivant, pdtivant, pdrivant, 
 puramdhivant, pfqnivant, pratipatnivant, prativant, pratibuddhi- 
 vant, pr&ivant, brhaspativant, mativant, manthivant, muktivant, 
 rayivdnt, raqmivdnt, vajrivant, vahnivant, vivant, vyapagataraqmi- 
 vantj sdkhivant, saptarsivant, saptarsivant, samrddhivant, saras- 
 vativant, sudvant, stibhivant, hdrivant. 
 
 i with mant. 
 
 aksimant, agnimdnt, angavdkpdnimant, anjimdnt, atwaktimant, 
 anddimant, dpacitimant, abuddhimant, abdimdnt, abhaktimant,
 
 THE SUFFIXES MANT AND VAST IN SANSKRIT. 21 
 
 abhipattimant, abhistimdnt, amurtimant, amrtabuddhimant, arani- 
 mant, arcimdnt, alimant, avadhimant, dvimant, amcimant, aqdni- 
 mant, aqrimant, aqvimant, asimdnt, astimant, astraksatimant, asthi- 
 mant, ahimant, dkrtimant, ddimant, dyatimant, drtimant, dsutimant, 
 itardaropakrtimant, isudhimant, icchdgaktimant, utpattimant, udani- 
 mdnt, unnatimant, upakrtimant, upapattimant, upabdimdnt, upa- 
 labdhimant, utimdnt, iirmimant, rddhimant, rstimdnt, kdntimant, 
 kirtimant, kulcsimant, kubjimant, krtimant, krmimant, kotimant, 
 ksatimant, ksdntimant, ksitivrttimant, ksdmimant, khamurtimant, 
 khydtimant, ganimant, gabhastimant, gatimant, gdlimant, gduri- 
 mant, granthimant, citimant, janimant, jdtimant, jutimdnt, jndti- 
 mant, jndnagaktimant, jyutimant, tustimant, trptimant, tvastrimant, 
 tvisimant, dandamtimant, dandimant, dalmimant, dldhitimant, dlpti- 
 vnant) drdhabhaktimant, drtimant, drstimant, dyutimant, dhunimant f 
 dhrtimant, dhvanimant, ndndmantrdughasiddhimant, ndndvesdkrti- 
 mant, nidhimdnt, nirvrtimant, nitimant, nyubjimant, patimant, pathi- 
 mantj parimant, parimitimant, pavimant, pagudhdnyadhanarddhi- 
 mant, pdnimant, punaruktimant, pulimant, pustimdnt, purnaqakti- 
 mant, prgnimant, prakrtimant, prajdtimant, pratipattimant, prafiti- 
 mant, pradiptimant, pravrttinivrttimant, pravrttimant, prdstimant, 
 prasiddhimant, prdnitnant, prdptimant, prdyagcittimant, pritimant f 
 balimdnt, bljasamhrtimant, buddhimant, brhaspatimant, bhaldi- 
 mant, bhangimant, bhavdntaraprdptimant, bhitimant, bhuktimant, 
 bhutimant, bhumimant, bhrstimdnt, bhrdntimant, manimant, mati- 
 ty marlcimant, maharddhimant, mahormimant, mahimant, mdrsi- 
 ty mdrstimant, muktimant, murtimant, mulavyasanavrttimant, 
 yajimant, yastimant, yuktimant, yogasiddhimant, yonimant, rakti- 
 mant, ratimant, rayimdnt, raqmimant, rdjimant, i*ustimant, romdn- 
 codgatarajimant, vadhrimant, varimdnt, vdrimant, valimant, valli- 
 manty vahnimant, vdjimant, vdrimant, vikrtimant, viksepagaktimant, 
 vibhutimant, viraktimant, viguddhimant, viqrdntimant, viqvamurti- 
 mantj vrttimant, vrddhimant, vrstimdnt, vfstiniant, vrsnimant, vedi- 
 mant, vydptimant, vyutpattimant, vyustimant, vnhimant, qaktimant, 
 gataghriipdqagaktimant, gabdddimant, qaramarlcimant, ganimant, 
 gdntimant, gikhandimant, girsaktimdnt, quktimant, quddhimant, 
 qduryddimant, grutimant, qrustimdnt, qrenimaiit, $r6nimant, sodaqi- 
 mant, sodaqimdnt, samvrtimant, samskdrddimant, samhdrabuddhi-
 
 22 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 mant, samhrtimant, saktimant, sanjimant, sannimant, sanimdnt, 
 samtatimant, samdhimant, samnatimant, saptarsimant, samddhi- 
 mant, samadhiyogarddhitapovidydviraktimant, samrddhimant, sam- 
 pratipattimant, sampfitimant, sarvafahgrutimant, sdksimant, sdmad- 
 harmdrthariitimant, sasnadimant, sijimant, siddhimant, subuddhi- 
 mant, surabhimdnt, sutimant, suksmamatimant, srstimant, stutimant, 
 sthitimant, sthivimdnt, sthavimant, sthiilabuddhimant, sphatimdnt, 
 sphurtimant, smrtimant, svastimdnt, svapimant, harimant, hariheti- 
 mant, hastimant, hetimdnt, hemamaricimant. 
 
 4. i with vant. 
 
 akapivant, asthlvdnt, ahwant, dndivant, dsandivant, want, 
 urvarivant, rslvard, kaksivant, kapivant, kwant, kladwant, ghana- 
 kaplvant, ghfmvant, cakrwant, tdvislvant, trivativant, darivant, 
 dddimlvant, dydvdprthivivant, dhwant, nducakrwant, pdtnwant, 
 bhdraMvant, manwant, manthivant, munwant, ragmivdnt, laksmi- 
 vant, vanakapwant, vdjinwant, vdnwant, vdrddtivant, vrcwant, 
 vrjinivant, gdkfivant, qdelvant, $amlvant, giprinwant, gimwant, gucl- 
 vant, qrivant, gvasivant, sdptwant, sdrasvafivant, svddhifivant, hfsl- 
 vwni. 
 
 ~\ with mant. 
 
 aqrimant, ulkusimant, osadhimant, jyotislmant, tdvisimant, tvasfi,- 
 mant, tvastrimant, tvfelmant, darlmant, dhlmant, dhrtijlmant, puri- 
 mant, bhlmant, rdjimant, valimant, va$imant, qrimant, stnmant, 
 hiranyavdglmant, hirlmant, hrlmant. 
 
 5. u with vant. 
 
 jdmbuvanty bandhuvant, bdhuvant, vdsuvant, vastuvant, i*isuvdnt } 
 vfenuvant, $ma$ruvant, sddhuvant, stanayitnuvant. 
 
 u with mant. 
 
 angumdnt, aptumdnt, apsumdnt, abhisumant, ambumant, dsu- 
 mant, dgumant, iksumant, indumant, isumant, upacdrumant, rtu- 
 mdnt, rbhumdnt, karenumant, karkandhumant, kaqerumant, ketu- 
 mdnty krdtumant, krldumdnt, ksumdnt, gavldhumant, gdtumdnt, 
 gurumant, cancumant, cdrumant, jantumant, jambumant, jivdtu-
 
 THE SUFFIXES MANT AND VAST IN SANSKRIT. 23 
 
 mant, tanumant, tantumant, tvastumant, tsarumant, ddnumant, 
 dyumdnt, drumant, dhdtumant, dhundhumant, dhenumdnt, nadanu- 
 mdnt, patumant, paramamanyumant, paraqumdnt, paqumdnt, pitu- 
 mdntj pllumant, prthumant, bdndhumant. bahumdnt, bindumant, 
 bhdnumdnt, bhrajathumant, maJcarakdumant, manjumant, mddhu- 
 mant, inantumant, manyumdnt, mrtyumant, ydtumdnt, renumant, 
 lumant, vdsumant, vdyumdnt, vibhumdnt, insnumant, venumant, 
 vepathumant, qankumant, qdrumant, qattksumant, giqumant, fitdngu- 
 mant, qubhavenutrivenumant, qrumant, gvayathumant, sddhumant, 
 sdnumant, susumdnt, sunumdnt, stanayitnumant, sthdnumant, hanu- 
 mant, haridrumant, harsumdnt, hetumant. 
 
 6. u with vant. 
 juhuvant, visuvdnt. 
 
 u with mant. 
 
 kacchumaifit, kandumant, kaqerumant, pargumant, prasumant, 
 bhumant, vadhumant, vasumant, vibhumdnt, hanumant. 
 
 7. r with vant. 
 nrvdnt, pitrvant. 
 
 r with mant. 
 
 abhrdtrmant, upadrastrmdnt, kartrmant, goptrmant, tvdstrmant, 
 duhitrmant, nrmant, netrmant, pitrmdnt, pitfmant, pranetrmant, 
 bhartrmant, bhrdtrmant, mdtrmdnt, samgrdvayitrmant, hotrmant. 
 
 8. e with vant. 
 revdnt. 
 
 9. o with vant. 
 
 angirovant, chandovant, tapovant, tamovant, tejovant, manovant, 
 medovant, yaqovant, rodhovant. 
 
 o with mant. 
 gdmant, cetomant, pulomant, yaqomant. 
 
 Thus with vowel-stems in Sanskrit vant observes the rule in 
 1519 cases out of 1585, or nearly 96 f , and mant in 355 out of 
 400, or nearly
 
 24 
 
 THE SUFFIXES MAKT AND VAST IN SANSKRIT. 
 
 10. An investigation of the possessives in mant and vant 
 listed in Grassmann's Worterbuch zum Rig- Veda l and in Whit- 
 ney's Index Verborum to the Atharva-Veda shows Vedic adher- 
 ence to the rules suggested above in 8. 
 
 11. Following are the figures for stems with final vowel in 
 the Rig- Veda : 
 
 Final Vowel 
 
 Number of words in which 
 it occurs before vant 
 
 Number of words in which 
 it occurs before mant 
 
 1. a 
 
 54 
 
 2 
 
 2. a 
 
 68 
 
 
 
 3. i 
 
 10 
 
 19 
 
 4. 1 
 
 19 
 
 6 
 
 5. u 
 
 1 
 
 28 
 
 6. u 
 
 1 
 
 1 
 
 7. r 
 
 1 
 
 2 
 
 8. e 
 
 1 
 
 
 
 9. o 
 
 
 
 1 
 
 Total 
 
 155 
 
 59 
 
 The examples follow : 
 
 1. a with vant. 
 
 tokdvant, bhdgavant, maghdvant, vdjavant, yajndvant, grdbhana- 
 vant, mitravdrunavant, kdrnavant, matdvant, gatdvant, gatavant, 
 ghrtdvant, ksmtavant, stavdnt, hdstavant, rdthavant, apasthdvant, 
 
 1 To the list of mat's and vat's in the appendix, Verzeichniss der biegsamen 
 Worter, to Grassmann's Worterbuch should be added the following words which 
 appear in the body of the work : 
 
 pustavat 
 
 sacanavat 
 
 Mrimat 
 
 There are two misprints, apdsthdvat should be apasihavat and mldusmat should 
 be mldhusmat. jdvat (vin, 94, 5) is omitted in the body of the work as well as 
 in the above mentioned appendix, but is, however, added in the Nachtrilge, col. 
 1762. The vocative sahasdvan should be listed under vat instead of under van 
 (cf. avasavat and Chap, n, 9e, and note).
 
 THE SUFFIXES MANT AND VAST IN SANSKRIT. 25 
 
 ddnavant, apidhdnavant, sinavant, vayunavant f rdtnavant, dnna- 
 vant, dyumndvant, apupdvant, puspavant, qaphdvant, dmavant, 
 himdvant, somavant, sutdsomavant, dhdrmavant, hiranyavant, mat- 
 sardvant, vdravant, virdvant, pdviravant, dpavlravant, tuvirdvant, 
 ddtravant, pavttravant, candrdvant, indravant, qipravant, sahdra- 
 vant, bdlavant, casdlavant, mlavant, devdvant, dgvavant, kfyavant, 
 isdvant, visdvant, rdsavant. 
 
 a with mant. 
 ydvamant, kdnvamant. 
 
 2. d with vant. 
 
 tfitikdvant, hladikdvant, fghavant, javant, prajdvant, suprajd- 
 vant, pustavant, iddvant, qaryandvant, barhdnavant, durhdndvant, 
 ddksindvant, urndvant, tavant, hitdvard, sutavant, etavant, sunftd- 
 vant, bhuriddvant, svadhdvant, vacandvant, sacandvant, krqand- 
 vant, dansdnavant, mehdndvant, dhdndvant, mdhindvant, vayfind- 
 vant, gndvant, vapdvant, ksdpdvant, Jcsapdvant, gopdvant, sabhd- 
 vant, vibhdvant, mdvant, slldmdvant, ydtumdvant, somdvdnt, yusmd- 
 vant, ydvant, vaydvant, mdydvant, rtviydvant, vfsnydvant, pastyd- 
 vant, hemydvant, omydvant, pitrydvant, viqvddevyavant, trsydvant, 
 posydvant, tarsydvant, irdvant, bhangurdvant, surdvant, indrdvant, 
 qubhrdvant, yuvdvant, devdvant, tvdvant, dqvdvant, kdqdvant, qavasd- 
 vant, sahasdvant, prahdvant, sdhdvant, sahdvant. 
 
 3. i with vant. 
 
 sdkhivant, arcivdnt, pdtivant, ptiramdhivant, jdnivant, agnivdnt, 
 rayivdnt, hdrivant, vajrivant, adrivant. 
 
 i with mant. 
 
 artimdnt, afijimdnt, prdstimant, abhistimdnt, pustimdnt, qrusti- 
 mdnt, rstimdnt, bhrstimdnt, vrstimdnt, svastimdnt, abdimdnt, nidhi- 
 mdnt, udanimdnty agdnimant, dhtinimant, rayimdnt, varimdnt, dvi- 
 mant, sthivimdnt. 
 
 4. I with vant. 
 
 want, kivant, qdcwant, vrcivant, asthlvdnt, qiprinwant, ghfrilvant,
 
 26 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 sdrasvafivant, svddhttivant, gdkfivant, sdptivant, dhivant, vajiriivant, 
 pdtnivant, gimivant, tdvislvant, rsivant, hfsivant, kak&xmt. 
 
 I with mant. 
 
 dhrajlmant, hirimant, vaglmant, hiranyavafimant, tdvisimant, 
 tvisimant. 
 
 5. u with vant. 
 visnuvant. 
 
 u with mant. 
 
 krldumdnt, krdtumant, gatumdrd, yatumdnt, pitumant, ketumdnt, 
 mantumant, mddhumant, bdndhumant, nadanumdnt, ddnumant, 
 bhdnumdnt, sunumdnt, dhenumdnt, vibhumdnt, rbhumdnt, dyumdnt, 
 manyumd.nt, gdrumant, pagumdnt, paragumdnt, qiqumant, an$u- 
 mdnt, isumant, susumdnt, harsumdnt, ksumdnt, vdsumant. 
 
 6. u with vant. 
 visuvdnt. 
 
 u with mant. 
 vadhumant. 
 
 7. r with vant. 
 nrvdnt. 
 
 r with mant. 
 tvdstrmant, hdtrmant. 
 
 8. e with vant. 
 revdnt. 
 
 9. o with mant. 
 gomant. 
 
 Thus with vowel-stems in the Rig- Veda vant observes the 
 rule in 141 out of 155 cases, or in nearly 91 ^, and mant in 51 
 out of 59, or in 
 
 12. In the Atharva-Veda we find practically the same situa- 
 tion as in the Rig- Veda:
 
 THE SUFFIXES MANT AND VAKT IN SANSKRIT. 
 
 27 
 
 Final Vowel 
 
 Number of words in which 
 it occurs before wmt 
 
 Number of words in which 
 it occurs before mant 
 
 1. a 
 
 41 
 
 
 
 2. a 
 
 28 
 
 
 
 3. i 
 
 3 
 
 5 . 
 
 4. i 
 
 6 
 
 4 
 
 5. w 
 
 1 
 
 13 
 
 6. u 
 
 1 
 
 2 
 
 7. r 
 
 1 
 
 2 
 
 8. e 
 
 1 
 
 
 
 9. o 
 
 
 
 1 
 
 Total 
 
 82 
 
 27 
 
 The examples are : 
 
 1. a with vant. 
 
 punddrikavant, bhdgavant, maghdvant, mujavant, apdsthdvant, 
 ghrtdvant, dntavant, prdnaddvant, pddavant, prajdnanavant, dnna- 
 vantj dpavant, apupdvant, puspavant, dmavant, himdvant, loma- 
 vant, somavant, qusmavant, indriydvant, hiranyavant, dpatyavant, 
 dditydvant, avadydvant, viry&vant, suryavant, virdvant, pavlrdvant, 
 ksirdvant, rudrdvant, indravant, phdlavant, bdlavant, viqvddeva- 
 vant, dgvavant, svdvant, visdvant, anidriksavant, rdsavant, mdnsd- 
 vant, drapsdvant. 
 
 2. a with vant. 
 
 </itikdvant, hlddikdvant, prajdvant, vijdvant, istdvant, atisthdvant, 
 varandvant, ddksindvant, tdvant, sikatdvant, agitdvant, stinftdvant, 
 etdvant, prasthdvant, maddvant, svadhdvant, rocandvant, samdvant, 
 ydtumdvant, ydvant, priydvant, vrsnydvant, qepydvant, inrydvant, 
 uttardvant, irdvant, bhangurdvant, dgvdvant. 
 
 3. i with vant. 
 dddhivant, harivant, saptarsivant. 
 
 i with mant. 
 sphdtimdnt, jutimdnt, hetimdnt, agnimdnt, dvimant.
 
 28 THE SUFFIXES MAKT AND VAKT IN SANSKEIT. 
 
 4. i with vant. 
 
 asthu'dnt, kladivant, vajinlvant, qimivant, dydvaprthivivant, kaksl- 
 
 vant. 
 
 i with mant. 
 
 dsadhlmant, jyotisimant, tvisimant, ulkusimant. 
 
 5. u with vant. 
 vdsuvant. 
 
 u with mant. 
 
 ydtumdnt, ketumdnt, mddhumant, vciyumdnt, dyumdnt, manyu- 
 mdnt, pilumant, aqumdnt, anqumdnt, isumant, ksumdnt, vdsumant, 
 bdhumdnt. 
 
 6. u with vant. 
 
 visuvdnt. 
 
 u with mant. 
 vadhumant, prasumant. 
 
 7. r with vant. 
 nrvdnt. 
 
 r with mant. 
 mdtrmdnt, pitfmant. 
 
 8. e with vant. 
 revdnt. 
 
 9. o with mant. 
 gomant. 
 
 Thus the Atharva-Veda follows the rule for vowel-stems in 
 75 cases out of 82 with vant, or in 91^, and in 23 out of 27 
 with mant, or in 85 <f c . 
 
 13. The only apparent general exception to the rules for 
 final vowel in Sanskrit is in the case of o, which takes vant 9 
 times and mant 4 times. In each of these nine words the o repre- 
 sents the original final -as of a noun in composition. A form 
 in -as-vant exists beside each form in -o-vant. This association of 
 the o with as explains the apparent violation of the rules. For 
 these 9 examples cf. Chap, n, 3.
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 29 
 
 14. Next we shall compare in regard to words ending in a 
 consonant the degree of adherence to the rules in the earlier 
 literature with that in the later. 
 
 The following table lists each vowel that occurs before a final 
 consonant and indicates the number of words in which each 
 suffix is used after it thruout the entire literature. 
 
 Penultimate 
 Vowel 
 
 Number of words in which 
 it occurs before vant 
 
 Number of words in which 
 it occurs before mant 
 
 1. a 
 
 120 
 
 2 
 
 2. d 
 
 10 
 
 1 
 
 3. i 
 
 12 
 
 16 
 
 4. I 
 
 2 
 
 
 
 5. u 
 
 14 
 
 31 
 
 6. u 
 
 1 
 
 
 
 7. r 
 
 4 
 
 1 
 
 8. o 
 
 
 
 1 
 
 Total 
 
 163 
 
 52 
 
 The examples follow : 
 
 1. Penultimate a with vant. 
 
 aksanvdnt, dngirasvant, dnasvant, dnupadasvant, antdrvant, 
 dpnasvant, arnasvant, dvasvant, dvasvadvant, dgmanvant, asihan- 
 vdnt, dtmanvdnt, dsanvdnt, indrasvant, udanvdnt, iidhasvant, uras- 
 vctnt, urjasvant, ^nasvant, ojasvant, 6manvant ) kadvant, Jcdmvant, 
 gartanvdnt, cdrmanvant, chdndasvant, jagadvant, jdnadvant, jyayas- 
 vant, tadvant, tdpasvant, tdmasvant, tdrasvant, tdvasvant, tvagvant, 
 datvdnt, dadhanvdnt, damanvant, ddmanvant, duvasvant, drsadvant, 
 drdvinasvant, dhdyadvant, dhdndntarvant, dhdrdyadvant, dhvas- 
 manvant, nadvant, ndbhasvant, ndmasvant, naxvdnt, pdthanvant, 
 padvdnt, pdyasvant, paraqvant, pdrasvant, pajasvant, pivasvant, 
 punarvant, pusanvdnt, pfsadvant, pfyasvant, prdthasvant, prdyas- 
 vant, pravdtvant, balahanvant, biidhanvant, brhddvant, brdhman- 
 vant, bhdrgasvant, bhisagvant, bhiwadvant, bhrajasvant, majjan- 
 vdnt, madvant, mdnasvant, mahadvant, mdhasvant, mdnsanvdnt, 
 murdhanvdnt, medasvant, ydgasvant, yahvdnt, rdbhasvant, rdjan-
 
 30 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 vant, rodhasvant, rumanvant, rknasvant, retasvant, romanvant, 
 vddhanvant, vdnanvant, vdyasvant, vdrcasvant, vdrmanvant, vinddt- 
 vant } vivakvdnt } 1 vivasvant, vivdsvant, vrsanvant, vetasvant, vydcas- 
 vanty t&jasvant, gdmvant, qarddvant, gdradvant, qdqvant, 2 glrsan- 
 vdnt, gvdinvant, samvant, sddvcint, sdrasvant, sdhasvant, sdmanvant, 
 suvarvant, sragvant, srotasvant, sv&rvant, hdrasvant, hiranvant, 
 hteasvant. 
 
 Penultimate a with mant. 
 
 tarasmant, dasmdnt. 
 
 2. Penultimate a with vant. 
 
 tanunapatvant, dasvanl, dvdrvant, pranabhdsvant, bhdsvant, 
 vdgvant, vdrvant, vibhdsvant, svarddvant, havyavddvant. 
 
 Penultimate a with mant. 
 vdnmant. 
 
 3. Penultimate i with vant. 
 
 agnicitvant, udagvitvant, kimvant, taditvant, plpisvant, bhidvant, 
 mdhisvant, qimidvant, samidvant, saritvant, sarpisvant, hdritvant. 
 
 Penultimate i with mant. 
 
 arcismant, uparistdjjyotismant, gudalinmant, chadismant, jyotis- 
 mant, tuvismant, diviimant, barhismant, mahdjyotismant, mahis- 
 mant, rocismant, qurismant, qocismant, sdrpismant, haritmant, 
 havismant. 
 
 4. Penultimate I with vant. 
 
 dfirvant, girvant. 
 
 5. Penultimate u with vant. 
 
 Itakudvant, kakubhvant, kumudvant, ksudvant, tristubvant, niytit- 
 vant, padmotpalakumudvant, punsvant, purudvant, marutvant, vid- 
 yutvant, vidyudvant, somasutvant, srugvant. 
 
 1 Grassmann et al. consider this word a primary derivative with vant. But 
 Whitney (Gram., 789d.) and Bartholomae (KZ. xxtx, 535) believe that it is 
 an anomalous perfect participle, vivakvant is however as good a derivative in 
 vant as is vivasvant. It may even be secondary. 
 
 "For two views of this word cf. Grassmann, Worterbuch, and Uhlenbeck, 
 Etymologisches Worterbuch der altindischcn Sprache.
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 31 
 
 Penultimate u with mant. 
 
 dyusmant, kakudmant, kakwimant, kakummant, ksunmant, 
 mant, cdksusmant, cir dyusmant, dhanusmant, parisrtinmant, parus- 
 mant, plnakakudmant, pinayatakakudmant, purortinmant, marut- 
 mant, mahddhanusmant, midhusmant, ydjusmant, rukmant, rtin- 
 mant, vapusmant, vihutmant, vidusmant, vidyunmant, viprusmant, 
 vlrukmant, vlracaksusmant, sahasraksadhanusmant, *srugmant, 
 himanirjharaviprusmant, hutmant. 
 
 6. Penultimate u with vant. 
 dkiirvant. 
 
 7. Penultimate r with vant. 
 
 avftvant, fkvant, vipfkvant, vimrdvant. 
 
 Penultimate r with mant. 
 rgmant. 
 
 8. Penultimate o with mant. 
 dosmant. 
 
 Thus in the entire literature vant follows the rule after conso- 
 nants in 132 cases out of 163, or in 81 ft of the words, mant 
 follows the rule in 49 cases out of 52, or in 
 
 15. The Rig- and Atharva-Vedas exhibit at least as close 
 an adherence to the rules for mant and vant with words ending 
 in a consonant as they do to those for words ending in a vowel. 
 
 The following table gives the figures for Rig- Veda. 
 
 Penultimate 
 Vowel 
 
 Number of words in which 
 it occurs before vant 
 
 Number of words in which 
 it occurs before mant 
 
 1. a 
 
 55 
 
 1 
 
 2. a 
 
 2 
 
 
 
 3. i 
 
 3 
 
 7 
 
 4. I 
 
 1 
 
 
 
 5. u 
 
 2 
 
 7 
 
 6. u 
 
 
 
 
 
 7. r 
 
 3 
 
 
 
 8. o 
 
 
 
 
 
 Total 
 
 66 
 
 15
 
 32 THE SUFFIXES MANX AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 The words in Rig- Veda are : 
 
 1. Penultimate a with vant. 
 
 vivakvant, romdnvant, vdrmanvant, pusanvdnt, vfsanvant, aksan- 
 vdnt, datvdnt, pravdtvant, padvdnt, garddvant, pfsadvant, asthan- 
 vdnt, udanvdnt, dadhanvdnt, vdnanvant, ddmanvant, omanvant, 
 dtmanvdnt, dgmanvant, dhvasmanvdnt, antdrvant, svarvant, qdgvant, 
 vydcasvant, pdjasvant, ojasvant, urjasvant, drdvinasvant, reknas- 
 vant, rodhasvant, dnasvant, mdnasvant, 6nasvant, dpnasvant, tdpas- 
 vant, ndbhasvant, rdbhasvant, ndmasvant, pdyasvant, prdyasvant, 
 vdyasvant, pdrasvant, sdrasvant. hdrasvant, dngirasvant, indras- 
 vant, tdvasvant, 1 vivasvant, vivdsvant, pivasvant, yd^asvant, hesct- 
 vant, mdhasvant, sdhasvant, yahvdnt. 
 
 Penultimate a with mant. 
 dasmdnt. 
 
 2. Penultimate a with vant. 
 
 ddsvant, bhdsvant. 
 
 3. Penultimate i with vant. 
 hdritvant, pipisvant, mdhisvant. 
 
 Penultimate i with mant. 
 
 divitmant, qucismant, gotismant, jyotismant, havismant, tuvismant, 
 barhismant. 
 
 4. Penultimate I with vant. 
 afirvant. 
 
 5. Penultimate u with vant. 
 
 niyutvant, martitvant. 
 
 Penultimate u with mant. 
 
 virukmant, garutmant, vihiitmant, kakudmant, vidyunmant, mld- 
 husmant, cdksusmant. 
 
 'Grassraann (WB., s. v.) derives tdvasvant "von tavds oder einem vorauszu- 
 setzenden tavas." But there is no necessity for assuming a stem tavas. tavds is 
 very common in the Veda and the accent may easily have been changed by 
 analogy. Of the 31 possessives in as-vant in EV. 30 are accented on the first 
 syllable, and the single exception, vivasvant, has beside it vivasvant.
 
 THE SUFFIXES MANT AND VAST IN SANSKRIT. 
 
 33 
 
 7. Penultimate r with vant. 
 fkvant, vipfkvant, dvftvant. 
 
 The above figures show that in the Rig- Veda vant observes the 
 rules after consonants in 58 cases and violates them in 8, thus 
 following the rules in 88^ of the words. Two of these excep- 
 tions are in doubt as to their being possessives in vant, viz. 
 pipisvant 1 and mdhisvant (cf. note, 19). 
 
 mant follows the rules in 14 out of 15 cases, or in 93 f . The 
 single exception is dasmdnt, a more or less problematic a-Traf 
 \eyopevov (RV. I, 74, 4). 
 
 16. The Atharva-Veda exhibits a stricter observance of the 
 rules than even Rig- Veda. 
 
 The figures for each suffix are : 
 
 Penultimate 
 Vowel 
 
 Number of words in which 
 it occurs before vant 
 
 Number of words in which 
 it occurs before mant 
 
 1. a 
 
 39 
 
 
 
 2. a 
 
 
 
 
 
 3. i 
 
 
 
 2 
 
 4. I 
 
 
 
 
 
 5. u 
 
 1 
 
 3 
 
 6. u 
 
 
 
 
 
 7. r 
 
 
 
 
 
 8. o 
 
 
 
 
 
 Total 
 
 40 
 
 5 
 
 The words are listed below. 
 
 1 pipisvant, a &ira \eyt>/j.evov (RV. I, 168, 7). This word has long been a 
 crux. The Petersburg Lexicon, followed by Monier- Williams, makes no comment 
 on pipisvant except to say that it is derived from the \/pi ( =p^). Grassmann 
 adds that it is the desiderative of this root. Benfey (Grammati/c, p. 170) says 
 that pipisvant is perhaps an anomalous perfect active participle. Whitney ( Gram- 
 mar, 1223 g. ) classes pipisvant among words with which vant has the aspect of 
 forming primary derivatives, but adds a (?) after the word. Sayana connects the 
 word with \/pis, ' to crush.' pipisvant is the only derivative with vant which 
 may be said with any great degree of certainty to be primary.
 
 34 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 1. Penultimate a with vant. 
 
 brdhmanvant, aksanvdnt, girsanvdnt, datvdnt, padvdnt, asthan- 
 vdnt, udanvdnt, dtmanvdnt, dgmanvant, gcanvant, dsanvdnt, antdr- 
 vantj svarvant, qdqvant, bhdrgasvant, vydcasvant, vdrcasvant, tejas- 
 vant, ojasvant, urjasvant, dnupadasvant, m&dasvant, nasvdnt, dnas- 
 vant, tdpasvant, ndbhasvant, tamasvant, ndmasvant, pdyasvant, 
 jyayasvant, pdrasvant, sdrasvant, hdrasvant, dvasvant, vwasvant, 
 vivdsvant, ydqasvant, mdhasvant, sdhasvant. 
 
 3. Penultimate i with mant. 
 jyotismant, havismant. 
 
 5. Penultimate u with vant. 
 marvtvant. 
 
 Penultimate u with mant. 
 
 gartitmant, dyusmant, cdksusmant. 
 
 Thus martitvant, an obviously hieratic archaism, is the only 
 violation of the rules for either suffix among the 45 possessives 
 in Atharva-Veda whose stems end in a consonant. 
 
 17. From the above comparisons the conclusion will be 
 reached that, while the distinction of usage between mant and 
 vant was to a degree weakened in very early times, and while this 
 confusion between the suffixes increased and spread by a kind of 
 see-saw analogy, still the Hindus never to a very appreciable 
 extent lost from their linguistic consciousness the feeling that 
 vant belonged especially to the a-vowels and mant to the u- 
 vowels, even when those vowels were protected by consonants. 
 
 The allegiance between the suffixes and the other vowels was 
 not so constant. In earliest times vant claimed all except the 
 li-vowels. Later mant took all non-a vowels from vant except I 
 until finally there was a strong tendency to assign a and a to 
 vant and all other vowels to mant. 
 
 The historical process may be sketched thus : 
 
 1. Indo-Iranian and Avestan : final or penultimate u, u took 
 mant ; the other vowels, vant. 
 
 2. Vedic : final or penultimate a, a, I took vant ; the other 
 vowels, mant.
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKEIT. 
 
 35 
 
 3. Classical Sanskrit tendency to use vant with a or a and 
 mant with the other vowels. 
 
 We find in the Veda that i and I, for example, show a decidedly 
 stronger leaning toward vant than in the literature as a whole. 
 The Veda apparently represents a period of transition from the 
 usage of Indo-Iranian, as preserved by the Avestan, to the usage 
 of classical Sanskrit. The Indo-Iranian rule doubtless required 
 mant after final or penultimate u, u, and vant after all other 
 vowels, but beginning even before the Vedas there is a tendency 
 toward restricting vant to a and d and leaving the remaining 
 vowels to mant. At this point the possibility suggests itself that 
 vant was the original suffix and that mant was used in its stead 
 after u or u for the purpose of dissimilation. The great frequency 
 of occurrence of the a-vowels as compared with that of the other 
 vowels may easily have tended toward the custom of limiting the 
 use of vant to them. According to Whitney's table (Grammar, 
 75) a and d are nearly twice as common in Sanskrit as all other 
 vowels and diphthongs together, or, more accurately, as 27.97 to 
 15.55. 
 
 The transition from 1 to 3 (above) may, perhaps, be best 
 illustrated by the statistics for i and I in the Rig- and Atharva- 
 Vedas as compared on the one side with Avestan and on the 
 other with Sanskrit (exclusive of the two Vedas). 
 
 
 Avestan 
 
 EV. 
 
 AV. 
 
 Sanskrit 
 
 Final i-mant 
 
 1 
 
 19 
 
 5 
 
 217 
 
 " l- " 
 
 1 
 
 6 
 
 4 
 
 11 
 
 Penultimate i-mant 
 
 
 
 7 
 
 2 
 
 7 
 
 (( i_ a 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Totals 
 
 2 
 
 32 
 
 11 
 
 235 
 
 Final i-vant 
 
 20 
 
 10 
 
 3 
 
 29 
 
 I- 
 
 
 
 19 
 
 6 
 
 22 
 
 Penultimate i-vant 
 
 9 
 
 3 
 
 
 
 9 
 
 " l- " 
 
 1 
 
 1 
 
 
 
 1 
 
 Totals 
 
 30 
 
 33 
 
 9 
 
 61
 
 36 THE SUFFIXES MANX AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 It is evident that i and I have gradually gone over from vant 
 to mant. In the Avesta mant is used with i, I only twice out of 
 32 examples, or only a little more than 6 ft, whereas in classical 
 Sanskrit mant is used 235 times out of a total of 296, or nearly 
 80%. In RV. and AV., however, mant and vant are about 
 evenly divided after i f I (mant 43, vant 42). As might be 
 expected, RV. stands closer to the Indo-Iranian usage than does 
 AV. 1 
 
 18. Given two suffixes so similar in form and signification 
 existing side by side thruout the entire written history of a lan- 
 guage, it will cause no surprise to find that each one has frequently 
 gone over into the other's territory and appropriated its functions. 
 There is indeed occasion for surprise that one of the suffixes did 
 not at some period of the language absorb the other, or at least 
 that one of them did not pass away from its original sphere of 
 use into some other field of function or meaning not already so 
 thoroly preempted. 
 
 The immediate occasions for the encroachment of the suffixes 
 upon each other are in a general way not difficult to determine. 
 Some of them are, broadly : 
 
 1. The existence of two forms of the same word which require 
 
 1 Wackernagel ( KZ. xiJii, 277) makes a rule for the Avesta and for Indo- 
 Iranian that mant is used with stems in M, us, and ao, and vant with all other stems. 
 For the Avesta alone this rule holds very well. But, especially in the light of 
 the Veda, it seems to me to be evident that, both in Indo-Iranian and Avestan, 
 only the last vowel in the stem is the determinative factor as to which suffix 
 follows it. Wackernagel makes a point of the fact that mant follows us, but vant 
 follows is, ah, &c. But it must be noticed that in Avestan, whatever the final 
 consonant may be, vant is always (58 cases) used with a stem in which the penulti- 
 mate vowel is a non-u vowel. The Veda looks in the same direction. Of the 9 
 examples of penultimate u in RV. 2 have vant and 7 have mant. Of these 7 only 
 2 are stems ending in -us. Beside mldhusmant, caksusmant we find virukmant, 
 garutmant, vihiitmant, kakudmant, vidyunmant. AV. has garutmant as well as 
 ayuymant and cdkxusmant. I cannot avoid the conclusion that the final consonant 
 of the stem has no influence on the form of the suffix but that the preceding 
 vowel determines which suffix is to be used, regardless of the consonant. Avestan 
 ao is Indo-Iranian au. With these modifications Wackernagel' s rule for Avestan 
 and Indo-Iranian is then equivalent to mine above that final or penultimate u, 
 u took mant and the remaining vowels vant. Cf. 21.
 
 THE SUFFIXES MANX AND VANT IN SANSKRIT. 37 
 
 different suffixes. The more common one of the two will attract 
 the suffix of the other into agreement with its own suffix. 
 
 Examples are : 
 f&jasvant, tejovant. 
 dhrtimant, dhrtamant. 
 jdmbavant, jdmbuvant. 
 
 2. Assonance of a word or line, alliteration or dissimilation 
 may demand one suffix or the other in violation of the gram- 
 matical rules. Possible examples are : 
 
 kdnvamant. The mant may be due, as Schulze suggests (KZ. 
 xxxix, 612), to disinclination against two successive ra's, but 
 the weight of evidence of other words is decidedly against such 
 an explanation (cf. under ydvamant, 5, below). The word is a 
 aira^ \ey6fjbevov, and there is a bare possibility that mant was 
 used for the sake of m-alliteration. 
 
 The text is RV. vm, 2, 22 : 
 
 a in sinca kdnvamantam nd ghd vidma cavasdndt 
 yacdstaram catdmiiteh. 
 
 marutvant. vant was perhaps used for the sake of dissimilation 
 from the initial ra ; cf. garutmant. (Cf. also vdnmant, vibhava- 
 mant, mramant, etc.) 
 
 3. Wrong readings. Many exceptions to the rules exist in 
 only a single example, or in unauthoritative literature, and are 
 frequently due to wrong or doubtful readings of the text. 
 
 Some such examples are : 
 
 riipamati, name of a queen. Found only in a Nepal inscrip- 
 tion (cf. Indian Antiquary, ix, 188. 9loka 7). 
 
 rdjamatl was the name of another wife of the same king as 
 jRupamatl, above. Cf. the same inscription, Indian Antiquary, 
 ix, 188, 189. This word is quoted neither in the Petersburg 
 Lexicon nor in Momer-Williams' Dictionary. 
 
 cubhramati, name of a river. Probably a wrong reading for 
 cabhravati, which is also the name of a river. Cf. Lassen's 
 Indische Alterthumskunde, n, 802.
 
 38 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 stanayitnuvant is a wrong reading for stanayitnumant in the 
 Calcutta edition of the Mahabharata, 6, 731. 
 
 tarasmant is in the Harivanca (i, 7, 87) a varia lectio for the 
 familiar tdrasvant. It does not appear elsewhere. 
 
 dasmdnt, a problematic a-Traf \e^6^evov (RV. I, 74, 4). 
 
 akdramant is found only in the Raja-Taranginl. dkdravant 
 occurs in the Katha-sarit-sagara and elsewhere. 
 
 dhrtamati, name of a river, makes its only appearance in the 
 Visnu-Pura a, 184. The Petersburg Lexicon calls it a "falsche 
 Form fur dhrtimafi." The latter is the name of a river in the 
 Mahabharata. 
 
 suryamafi occurs only as the name of a princess in the Raja- 
 Tarangini (7, 152 and 179). suryavant is common from the 
 Veda on, and suryavafi is the name of a princess in the Vasava- 
 datta. 
 
 prdnamdnt appears only in the Maitrayani-Samhita (1, 6, 12), 
 whereas prdnavant, the normal form, is found in Katyayana- 
 Qrauta-Sutra, Qakuntala, Harivaii9a, and Su9ruta-Samhita. 
 
 lalamafi is quotable only for a Nepal inscription where it is the 
 name of a queen. Cf. Indian Antiquary, ix, 185 (Petersburg 
 Lexicon wrongly has 158), yloka 9. This word is, doubtless, like 
 Idlavant derived from laid. The latter possessive appears in 
 Su9ruta-Samhita. 
 
 4. The tendency to use vant instead of mant in the meaning 
 " containing the root or word " (cf. Chap, in, 3). 
 
 The examples of vant in this sense with z-stems may be con- 
 sidered violations of the existing phonetic rules instead of sur- 
 vivals from the time when i properly took vant. The very 
 meaning of the words indicates that they belong to the post-Vedic 
 period when mant had replaced vant after i. 
 
 Some examples are : 
 
 hdrivant, ' containing the word hari ' ; cf. harimant. 
 trivant, 'containing the word tri*. 
 bhidvant, ' containing the y bhid '. 
 pretivant, ' containing the word preti '. 
 vivant, ' containing the word vi\
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 39 
 
 ehivant, 'containing the word ehi'. 
 abhivant, ' containing the word abhi'. 
 
 vahnivant, ' containing the word vahni' cf. the normal form 
 with normal meaning, vahnimant, ' containing fire '. 
 jaghnivant, l containing an intensive form of j/ han '. 
 namovrktivant, l containing the word namovrkti '. 
 parivant, ' containing the word pari '. 
 etivant, ' containing a form of the j/i (etiy. 
 
 5. The whole broad sweep of analogy with all its possibilities 
 of chance resemblance and remote suggestion, so easy in its 
 operation and so difficult in the tracing thereof. A couple 
 examples follow : 
 
 ydvamant. Schulze (KZ. xxxix, 612) thinks that mant was 
 used instead of vant in order to avoid the cacophony of vava. 
 The same may be said of kdnvamant, vibhavamant and alpasva- 
 mant, but these exhaust the list. On the other hand the number 
 of words in which vavant is found is large. Besides devdvant, 
 which Schulze mentions, are dgvavant (also in RV.), gduravavant, 
 javavant, jlvavant, tattvavant, pakvavant, parvavant, purvavant, 
 plavavant, bhavavant, lavavant, vibhavavant, viqvavant, sattvavant, 
 sarvavant, svatvavant, svdvant, havavant. In such cases, Schulze 
 thinks, analogy has been stronger than euphony. Or, he enquires, 
 could the cacophony have been considered more objectionable in 
 unaccented vava than in accented vdva? Thus ydvamant, Jcdnva- 
 mant y but devdvant. Against this suggestion stand dgvavant, 
 vigvddevavant, vigvavant. 
 
 ydvamant, ' containing barley/ ' abundance of grain,' very 
 probably takes mant thru the influence of other words expressing 
 possession of wealth, such as gomant, paqumdnt, vdsumant, rdyi- 
 mant, pustimdnt, all of which are good Rig-Vedic words, ydva- 
 mant is found four times in Rig-Veda and in three of them is in 
 immediate connection with such words. The phrase gomad ydva- 
 mat is found twice and ydvamad gomat once. 
 
 The passages are : 
 
 RV. vin, 93, 3. 
 
 sd na indrah givdh sdkhagvavad gomad ydvamat 
 urudhdreva dohate
 
 40 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 RV. IX, 69, 8. 
 
 a nah pavasva vdsumad dhiranyavad 
 dqvdvad gomad ydvamat suviryam 
 yuydm hi soma pitdro mdma sthdna 
 divo murdhdnah prdsthitd vayaskftah 
 
 RV. x, 42, 7. 
 
 drdc chdtrum dpa bddhasva durdm 
 ugro ydh gdmbah puruhuta tena 
 asme dhehi ydvamad gomad indra 
 krdhi dhiyam jaritr& vdjaratndm 
 
 The fourth passage is 
 
 RV. x, 131, 2. 
 
 kuvid angd ydvamanto ydvam aid 
 ydthd ddnty anupurvdm viyuya 
 ihehdisdm krnuhi bhojandni 
 y& barhiso ndmovrJdim ndjagmiih 
 
 Here the ydvam has doubtless operated with regressive verbal 
 assimilation upon the preceding ydvamantas resulting in the form 
 with mant instead of a form with vant. 
 
 visnuvant occurs only once in Rig- Veda (vin, 35, 14). In this 
 passage it stands between dngirasvant and maridvant. The former 
 adds its suffix regularly and is a good Vedic word. The latter, 
 while it adds its suffix irregularly, is a very widely used word, 
 appearing in Rig- Veda alone 40 times. In all three words vant 
 expresses accompaniment, and it was probably the influence of the 
 two other possessives which caused the word visnu to take the 
 suffix vant in this one passage. 1 The text reads 
 
 dngirasvantd utd 
 vfanuvantd mariitvantd 
 jarittir gachatho hdvam 
 sayosasd usdsd suryena cdditydir 
 
 19. In Sanskrit 55 words are at one time or another found 
 1 Wackernagel ( KZ. XLIII, 280) makes a similar suggestion.
 
 THE SUFFIXES MANX AND VANT IN SANSKRIT. 41 
 
 with both mant and vant. 15 of these appear either in RV. or 
 AV. with one suffix or the other and 4 appear with both suffixes. 
 The remaining 40 instances belong almost entirely to classical 
 Sanskrit. 
 
 The Vedic examples are : 
 
 arcimdnt (RV.) beside arcivdnt (RV.) 
 
 agnimdnt (AV.) " agnivdnt (RV.) 
 
 mahismant " mdhisvant (RV.) 1 
 
 marutmant " marutvant (RV., AV.) 
 
 patimaM " pdtivatl (RV.) 
 
 janimant " jdnivant (RV.) 
 
 haritmant " hdritvant (RV.) 2 
 
 dhimant " dhivant (RV.) 
 
 visnumant " visnuvant (RV.) cf. 18-5. 
 
 tdvislmant (RV.) " tdvisivant (RV.) 
 
 harimant " hdrivant (RV., AV.) 
 
 gafdimant " gdktivant (RV.) 
 
 rayimdnt (RV.) " rayivdnt (RV.) 3 
 
 1 This word is a tfira \ey6/j.vov (RV. vii, 68, 5). Its form is mafasrantarn. 
 Grassmann makes it a possessive in zrani from mafa's ( -j/ I. maA) . Monier-Wil- 
 liams (Diet., s. v. ) makes the word an accusative of mdhisvanta which he ques- 
 tioningly derives from mahis (j/ I. mah). Monier- Williams (loc. cit.) follows 
 the Petersburg Lexicon in considering mahisa the base of mahismant. I follow 
 Whitney ( 1233e., 1235f.) in deriving both words from mahi with an inserted 
 s (as in indrasvant). Cf. Chap. II, 9. 
 
 a haritvant, 'gold-colored,' (a <5bra| \ey6fjievov, RV. x, 112, 3) has heretofore 
 been derived from harit, id. But if that were the case we would expect the accent 
 to be thrown forward upon the suffix, and we should have *haritvdnt (cf. Whit- 
 ney, Grammar, 1233a. ). It is much more likely that hdritvant is derived from 
 hdrita, with loss of final stem-vowel (cf. Chap, n, 6). hdritais common in RV. 
 and has the same meaning as harit. The accents of hdrita and hdritvant agree 
 perfectly. 
 
 3 revdnt (Avestan raevant), according to the assumption of the Petersburg 
 Lexicon, is a contraction of rayivdnt. With this view agree Grassmann, Bar- 
 tholomae and Monier- Williams. It is, nevertheless, open to question. Rig- 
 Veda uses revdnt 58 times, rayivdnt four times and the elsewhere more common 
 form rayimdnt twice. It is worthy of mention that three of these four instances 
 of rayivdnl occur in the sixth book (vi, 6, 7; VI, 44, 1 ; VI, 68, 5). The other 
 case is I, 129, 7. For Atharva-Veda revdnt is quotable 9 times, but rayivdnt and 
 rayimdnt do not appear.
 
 42 
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 nrmant besides nrvdnt (KV., AV.) 
 rgmant " fkvant 
 
 20. Following are the other words 
 
 that are at any time 
 
 found with both mant and vant, making 55 
 
 such words in all. 
 
 dkdra 
 
 bandhu 
 
 uddn (cf. Chap, n, 9f.) 
 
 bdhu 
 
 kakud 
 
 brhaspati 
 
 ksudh 1 
 
 bhd 
 
 jaya 
 
 mani 2 
 
 tdras 
 
 mati 
 
 darl 
 
 mukti 
 
 dhrta 
 
 yagas 3 
 
 pitf 
 
 ragmi 
 
 prpii 
 
 rdjan 
 
 prdna 
 
 rupa 
 
 vasu 
 
 Idla 
 
 vahni 
 
 sdmrddhi 
 
 saptarsi 
 
 sarpis 4 
 
 vac 5 
 
 sddhu 
 
 vidyut 6 
 
 sdbhra 
 
 vibhava 
 
 surya 
 
 mra 
 
 stanayitnu 
 
 ?ubhra (cf. Chap. 11, 4) 
 
 sruc 7 
 
 21. The operation of the rules governing the use of the 
 suffixes after final consonants is well illustrated by the figures for 
 s and s in the table of 3. It will be seen that after final s mant 
 is nearly always used (28 out of 31 cases), and that after final s 
 vant is customary (57 out of 59 cases). The explanation of 
 
 1 kqudvant, ksunmant. 
 
 'manimant, manlrati (cf. Chap, n, 4). 
 
 s ydfasvant, ycqovant, yafomali. 
 
 4 sdrpismant, sarpkvant. 
 
 5 vagvant, vdnmant. 
 
 6 vidyutvant, vidyudvant, vidytinmant. 
 1 srdugmata, nom. prop., srugvant.
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 43 
 
 course is that both finals were originally a, and that in the first 
 case the s was changed to s by the influence of the "alterant" 
 (cf. Whitney, 180c.) vowels (usually i or it) which preceded it 
 and which, according to the rule, demanded the mant suffix. In 
 the latter case the s was retained because preceded by a or a, and 
 vant was employed for the same reason (cf. Whitney, Gram/mar, 
 180 and 184b.). 
 
 CHAPTER II. 
 
 SAMDHI. 
 
 1. As Whitney points out (Grammar, Hid., 1233L, 
 1235f.), while possessive mant and vant are usually added to 
 noun-stems according to the rules of internal combination, they 
 very frequently, especially in the later language, follow the rules 
 of external combination. This latter fact is of course due to the 
 native conception of these suffixes as more or less independent 
 entities of fixed and well-known value, and consequently of their 
 right to be treated somewhat after the manner of final elements 
 of compounds. 
 
 2. The usual rules of internal combination are followed. 
 Thus: 
 
 aksanvant < aksan, 
 
 pusanvant < pusan, 
 
 brdhmanvant < brahman, 
 
 dyusmant < dyus, 
 
 cdksusmant < caksus, 
 
 kdmvant < kam, 
 
 qdmvant < gam (Qatapatha-Brahmana and Katyayana-Qrauta- 
 Sutra have kdmvant and qdmvant. Cf. Whit- 
 ney, Gram., 212b.), 
 
 kimvant < 1dm. 
 
 3. In the following words the suffixes are added to the stem
 
 44 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 according to the rules of external combination. Some of these 
 cases are found even in the Veda, but they become much more 
 numerous in the later literature. 
 
 angirovant (cf. dngirasvant}, 
 cetomant < cetas, 
 chandovatl (cf. clidndasvanf), 
 tapovant (cf. tdpasvant, with different meaning), 
 tamovant (cf. tdmasvant, with same meaning), 
 tejovant (cf. t&jasvant), 
 manovatl < manas, 
 medovafi (cf. medasvati), 
 yagomatl (cf. next and yd$asvan(), 
 yagovant (cf. preceding and ydgasvanf), 
 rodhovatl (cf. r6dhasvant\ 
 fkvant < re (cf. next), 
 rgmant < re, (cf. preceding), 
 rukmant < ntc, 
 runmant < id., 
 vdgvant < vac, 
 vanmatl < id., 
 srugvant < snc, 
 
 *srugmant < id. (sraugmata, nom. prop.), 
 tvagvant < toac, 
 purorunmant < puroruc, 
 svarddvant, 
 havyavddvant, 
 vimrdvant < vimrdh, 
 virukmant < vzVwc, 
 bhisagvant < bhisaj, 
 sragvant < srq/, 
 
 dvasvadvant < avasvat (avasvanfy, 
 jagadvant < jagat, 
 jdnadvant < jdnat, 
 dhdyadvant < dhayati (cf. 6), 
 dhdrdyadvant < dhdrayat, 
 pfsadvant < pfsat,
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 45 
 
 brhddvant < brhat, 
 
 bhuvadvant < bhuvat, 
 
 mahadvant < mahat, 
 
 sadvant < sat, 
 
 vidyudvant (" wrong reading " Mon.-Wms., cf. vidyutvanfy, 
 
 vidytinmant (" with irregular assimilation of t " Whitney, 
 
 Gram., 1235b.), 
 parisrunmant < parisrut, 
 kaktinmant (cf. kaktidmant), 
 ksudvant < ksudh, 
 ksunmant < id., 
 samidvant < samidh, 
 tristubvant < tristubh, 
 kakummatl (cf. kakubhvanfy, 
 gudalinmant < gudalih. 
 
 In KV. x, 106, 5 Grassraann boldly substitutes a form of 
 $dtavant for " das unverstandliche qatapanta " of the text. This 
 gdtavant, if it existed, would then be a derivative of gdta, a vrddhi 
 form of qata which is found only in composition, and would be 
 equivalent to gatdvant. 
 
 Whitney (Gram., 1233i.) includes agwvant in his list of 
 examples of external combination. He must then consider the 
 word derived from a form ending in s (cf. Whitney, 174) ; 
 probably not however from agis, ( prayer ', ' blessing ', which 
 appears in composition as aglr, for in 1233c. he translates the 
 possessive 'mixed with milk'. But dqirvant is beyond doubt 
 derived from a$ir, <a warm mixture', especially, 'the milk which 
 is mixed with the soma juice ', and is so considered by Grassmann 
 and Monier- Williams. The possessive occurs twice in Rig- Veda, 
 both times in agreement with soma. For an explanation of the 
 long I notice Whitney, Gram., 39 2b. and c., and glrvant, < gir. 
 
 4. Diastole. Aside from the changes of final consonants 
 usual to internal and external combination, stems frequently 
 undergo other alterations before the possessive suffixes. One of 
 these is lengthening of the final stem-vowel. (Cf. Panini, vi, 3 : 
 119, 120, 131; Whitney, 247, 517; Wackernagel, vol. i,
 
 46 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 41, 42, 264 ff., vol. II, 56, the last mentioned grammar 
 especially for further references.) 
 
 This lengthening is very common, occurring in considerably 
 over 100 words. The list would probably be much increased if 
 in a number of cases it were possible to determine with certainty 
 whether the possessive was derived from a feminine stem or from 
 a masculine stem with the final vowel lengthened. 
 
 Panini (vi, 3, 119) formulates a rule that before the suffix 
 mant (or vanf) the final vowel of a more than two-syllabled word 
 is lengthened in a proper name, and in many other cases in the 
 Veda (vi, 3, 131). This prolongation however is simply that 
 which is common in the Veda to the final vowel of any first 
 member of a compound, but which is largely restricted to the 
 lengthening of final a before v (cf. Whitney, 247 ; Wackernagel, 
 vol. i, 41, 42, 264 ff., vol. n, 56a.). With this lengthening 
 that of the stems before the possessive suffixes agrees closely. 
 These possessives are frequently considered and treated as com- 
 pounds (cf. 1 and 3). Moreover, in 98 out of 127 cases the 
 lengthening of final vowel is restricted to that of a before v. In 
 many of the examples however the lengthening follows the loss 
 of a final n (cf. 7). 
 
 Out of these 127 cases of lengthening 99 are of a, 22 of i, and 
 6 of u. They are thus divided between the suffixes : 
 
 a before vant 98, before mant 1 ; 
 i " " 18, " "4; 
 u " " 1, " " 5. 
 
 (Cf. Whitney's statement, 1233b., 1235a., d.) The final vowel 
 is lengthened before mant only half as frequently as would be 
 expected from the relative number of mant and vant suffixes. 
 
 Panini considers this a Vedic lengthening and Whitney is 
 satisfied to say, "A final vowel . . . is in many words lengthened 
 in the older language." It is true that the origin and the home of 
 this lengthening is in the Veda, but both grammarians apparently 
 fail to realise the extent of the phenomenon in the later language. 
 Out of the 127 words listed below 73 are found neither in Rig-
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKBIT. 47 
 
 Veda nor in Atharva- Veda, while 35 are found in Rig- Veda, 9 
 in Atharva- Veda, and 10 in both Vedas. 
 
 This prolongation of the final stem-vowel seems to have been 
 favored by the feminine form of the suffix. In 46 cases out of 
 the 127 below of lengthened stem- vowel the possessive is found 
 only in the feminine (i. e. mail, vati), whereas out of 127 posses- 
 sives in mant and vant selected at random only 7 were found to 
 be used in the feminine only. These figures indicate a decided 
 tendency on the part of the final vowel of the stem to lengthen 
 when it is followed by the feminine form of the suffix. 1 It was 
 doubtless this fact which resulted in the mechanical rule of 
 Panini quoted above, viz. that the final vowel ... of a word is 
 lengthened in a proper name, for, with but very few exceptions 
 (such as garbhavatl, udhasvati), all words which have only the 
 feminine form of the suffixes are proper names. Professor Bloom- 
 field suggests, with much plausibility, that the explanation of the 
 large proportion of feminine possessives with lengthened final 
 vowel of the primitive is to be found in an effort to put the 
 original stem into word-rhythm with the suffix, matt, vati. 
 
 Examples of the lengthening of the final vowel of the stem 
 before mant and vant follow : 
 
 manthivant < manikin (cf. manthivanf), 
 anjandvafl, 
 
 amardvati (cf. Panini, VI, 3, 119), 
 a^itdvant, AV. (Padap. has &), 
 
 dgvavant (cf. dqvavant and Panini, vi, 3, 131. See also Uhlen- 
 beck, WJS. t s. v. dpvdvant), 
 
 asthlvdnt (cf. Panini, vin, 2, 12), 
 
 Jcaplvant, 2 nom. prop. (cf. Panini, vni, 2, 11), 
 
 istdvant, 
 
 indrdvant (cf. indravant and indrasvanf), 
 
 1 For further evidence of this lengthening and for a number of examples see 
 note to dhumdvatl, below. 
 
 1 The right of this word to stand here depends upon whether or not this gentle- 
 man restricted his collection of monkeys to females. The fact however that 
 kaplvant is also the name of a river would indicate that the word belongs in this 
 list.
 
 48 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 indriydvant (cf. indriydvant and Panini, vi, 3, 131), 
 
 rtviyavant (cf. rtviyavant^ 1 
 
 r&ivant, 
 
 udumbaravaM (cf. Panini, vi, 3, 119), 
 
 uttaravant, 
 
 utpaldvati, 
 
 osadhimantj 
 
 kanakdvafi (cf. kanakavati), 
 
 kagerumant (cf. Jcagerumanfy, 
 
 kugdvafi, (cf. kuqavant), 
 
 krgandvant, 
 
 kruilcdmani, 
 
 ksemdvatl (cf. ksemavant), 
 
 ghfnivant, 
 
 candrdvafi,, 
 
 campakdvatl (cf. campakavati), 
 
 jaydvaR (cf. jayavant and jayamant), 
 
 jrmbhdvant, 
 
 tdmrdvati, 
 
 tvisimant (cf. tvisimant), 
 
 durgavati, 
 
 devdvant (cf. devdvanf), 
 dvdrdvatl (cf. dvdravati), 
 dhumdvafa (cf. dhumavanfy, 2 
 
 1 This word belongs here if, as the Petersburg Lexicon, Grassmann and Monier- 
 Williams think, it comes from rtviya, a Kig-Vedic adjective meaning ' in proper 
 time,' 'regular.' In this case there would be no change of meaning when the 
 suffix is added and the possessive would belong to Class 4 (Chap, in, 4). But it 
 is possible that rtviyavant is derived from the Atharva-Vedic noun rtviyd, 'a 
 woman in her courses.' It would then belong to Class 16 (Chap, in, 16), and 
 would mean 'like a woman in her courses,' i. e., 'regular,' 'in proper time.' 
 
 2 This word is evidence of the tendency of the final vowel of the primitive to 
 lengthen before the feminine form of the suffix, in that the possessive stem from 
 which the feminine is derived retains its vowel unlengthened. Other such exam- 
 ples are: kufdvati (ku$avani), ksemdvatl (kxemavant), padmdvatl (padmavant), 
 prasthdvati (prasthavant), premdvati (premavant), brahmdvatl (brahmavant) , bhad- 
 rdvatl (bhadravant) , ratndvati (ratnavant), vasumatl (rasumant, vasurant), vetrdvati 
 (vetravant), fardvati (qaravant), ^rutdvatl (yutavant), salildvatl (salilavant) , somdvatl
 
 THE SUFFIXES MANX AND VANT IN SANSKRIT. 49 
 
 dhrdjimant, 
 
 nirdhdvant (varia lectio for nirdhavavanfy, 
 
 padmdvati (cf. padmavanf), 
 
 pardvant (cf. paravanfy, 
 
 pargumant, 
 
 pidakdvant, 
 
 pdrddvantj 
 
 pdtaldvatl, 
 
 pitrydvant, 
 
 pippaldvafi,, 
 
 purdvatl, 
 
 puskar avail (cf. Panini, vi, 3, 119) 
 
 pustdvant, 
 
 puspdvant (cf. ptispavanfy, 
 
 posydvant, 
 
 prasthdvafi (cf. prasthavanfy, 
 
 premdvatl < preman (cf. premavanf), 
 
 phandvant (cf. phanavanf), 
 
 barhdndvant, 
 
 brahmdvafi (cf. brahmavant and brdhmanvanC), 
 
 bhanguravant (RY. vn, 104, 7, &c. Pad. bhangurdvant), 
 
 bhadrdvatl (cf. bhadravanf), 
 
 mahimdvant < maMman, 1 
 
 maddvant, 
 
 malaydvatl (cf. malayavafi), 
 
 magakdvatt (cf. Panini, vi, 3, 119), 
 
 (somavant), hansdvati (hansavant), himdvatl (himavant), manivatl (manimant), 
 ahlvati (ahimant), bhogdvatl (bhogavdnt). Of course in many of these cases femi- 
 nines are made also from the possessives with unlengthened final stem-vowel, but 
 in all the above examples the vowel is lengthened only before the feminine form 
 of the suffix, and not before the masculine or neuter. 
 
 1 Whitney (Gram., 1233e.) considers this word an example of the insertion 
 of a between stem and suffix. In that case he is certainly justified in calling the 
 word "odd." Monier- Williams derives the possessive from *mahimd which he 
 makes a feminine = mahiman and translates then 'greatness.' But there is no 
 justification for assuming mahimd as a separate feminine noun. It is simply 
 mahiman, with n dropped and a lengthened in composition, which is the only 
 position in which the form mahimd is found. And this is what we have in 
 mahimdvant.
 
 50 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 mdhindvant, 
 
 munlvatl (cf. Panini, vm, 2, 11), 
 
 mrgavatl (cf. mrgavafi), 
 
 sacandvant, 
 
 samdvant, 
 
 yavydvatly 
 
 ratndvatl (cf. rdtnavani), 
 
 raqmlvdnt (cf. ragmivant and ragmimant), 
 
 lasandvati, 
 
 vangdvati (cf. Panini, vi, 3, 120), 
 
 vacandvant, 
 
 vanakapivant, 
 
 vaytindvant (cf. vayunavant'), 
 
 varandvati, 
 
 vasumati (cf. vdsumant and vdsuvant), 
 
 vdtdvant (cf. vdtavanf), 
 
 vibhumdnt (cf. vibhumdnf), 
 
 vigvddevydvant (cf. Panini, VI, 3, 131), 
 
 wfyavani (cf. vigvavanC), 
 
 visuvdnt (cf. visuv&nfy, 
 
 ddksindvant, 1 
 
 vlrydvant (cf. viryctvant), 
 
 qubhravant (cf. qubhravcdl and gubhramati), 2 
 
 vrkkdvatt, 
 
 gatdvant (cf. gatdvant}* 
 
 vfsnydvant, 
 
 vrjinlvant ( = vrjinavanfy, 
 
 vetdvant, 
 
 1 Grassmann lists daksinavani as two words, the first from daksina with length- 
 ening of the a, and the second from daksina. The former he translates, not at all 
 plausibly, 'tiichtig,' 'kraftig,' and the latter 'reichlichen Opferlohn gebend,' 
 'gabenreich.' For Grassmann' s views as to the semantics involved cf. his Wor- 
 lerbuch, s. v. daksina. 
 
 2 f vbhravant occurs once in Eig-Veda (ix, 15, 3). Padap. has pubhravant. 
 
 3 fatdvant is considered a possessive by some and translated like fatdvant, 'con- 
 taining or possessing a hundred,' but, far less probably, is resolved by others into 
 fata + avant (present participle < l/at>) and translated ' helping a hundred-fold.' 
 The discussion centers round EV. vi, 47, 9.
 
 THE SUFFIXES MANT AND VAN! IN SANSKKIT. 51 
 
 vetrdvatl (cf. vetravant'), 
 
 gdktivant (cf. gaktimanfy, 
 
 gardvaft (cf. garavanfy, 
 
 qundvant (cf. gundvanfy, 
 
 qrutdvatl (cf. grutavanf), 
 
 sdptwant, 
 
 sarvdvant (cf. sarvavant), 
 
 salildvatl (cf. salilavanf), 
 
 sdhdvant, 
 
 sahdvant (cf. 7, end), 
 
 sidhrakdvant, 
 
 sutdvant (cf. sutavanfy, 
 
 sukhdvant (cf. sukhavant), 
 
 srkdvant (cf. srkavanf), 
 
 srgdvant (cf. srgavanf), 
 
 somdvatl (cf. somavant and Panini, vi, 3, 131), 
 
 sphurjdvant, 
 
 svddhitlvant, 
 
 hansdvatl (cf. hansavant), 
 
 hanumant (cf. hanumanf), 
 
 hitdvant (cf. hitavant and Chap, in, 6), 
 
 himdvati (cf. himavanf), 
 
 hirlmant < Mri = Adri (cf. harimant and hdrivanfy, 
 
 hfslvant < Arst = harsa, 
 
 hlddikdvant, 
 
 hlddukdvant, 
 
 bhogdvati (cf. bhogavdnt], 
 
 vlrandvatl (cf. Panini, vi, 3, 119), 
 
 mamvatl (cf. manimant and Panini, vm, 2, 11), 
 
 ahwatl (cf. ahimant and Panini, vm, 2, 11). 
 
 To these examples must be added those formed in very early 
 times from pronomimal stems (cf. Chap, in, 16 and Whitney, 
 Gram., 457, 494, 517, 1233f.). They are: 
 
 mdvanty 
 tvdvant,
 
 52 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 yuvavant, 
 
 tavant, 
 
 etdvant, 
 
 ydvant, 
 
 want, 
 
 kivant. 
 
 5. Systole. In a number of well-authenticated words the 
 final long stem-vowel of the primitive is shortened before the 
 possessive suffix. Whitney calls this shortening a " special 
 irregularity." It appears however in a score of words. In most 
 cases it is either a wrong reading or the vowel has been shortened 
 metri causa. Or the shortening may be due in a case or two to 
 analogy with the original stem of the noun. Thus irsyavant, 
 1 envious ', seems to be from irsyd, ' envy '. The vowel was 
 perhaps shortened thru the influence of irsya, mfn., ' envious'. 
 
 Examples are : 
 
 anuvdkyavant, 
 
 dmiksavant, 
 
 pddukavant, 
 
 puronuvdkydvant, 
 
 pratiqdkhavant, 
 
 gdurimant, 
 
 prdnaddvant (cf. prdnadavanfy, 
 
 tuvlrdvant, 1 
 
 mdydvant (cf. mdyavanfy, 
 
 Idlavant (perhaps also Idlamafi), 
 
 garydnavant (if for qaryanavant), 
 
 sarasvativant < sarasvatl (cf. sdrasvaftvanf), 2 
 
 sdukhavati (wrong reading for sukhdvat'i), 
 
 susumdnt, 3 
 
 1 According to Grassmann <^ turn -f- irdvant = irdvant ( <^ ira) . Petersburg Lex- 
 icon considers the word a contraction of *tuvlravavant. 
 
 2 Another example of double possessive suffix is dvasvadmnt. 
 
 8 This word appears only once in KV. (x, 3, 1). Grassmann derives it from 
 su6. Whitney ( 1235d.) says it appears to be primary.
 
 THE SUFFIXES MANX AND VANT IN SANSKRIT. 53 
 
 vattimant < valfa, 
 ydjydvant, 
 Irsyavant < wsyd, 
 (fipravant < gipra. 
 
 It is possible that in several of the above examples the short- 
 ening was due to word-rhythm, but the evidence is not conclusive. 
 In the actual forms of several of the above words in the texts the 
 shortened vowel is either preceded or followed, or both preceded 
 and followed, by a syllable containing a long vowel. Thus tuw- 
 rdvant appears only twice (RV. x, 64, 4 and x, 64, 16), both 
 times in the form tuvlravdn. puronuvdkydvant shows the forms 
 puronuvdkyavantam (Qatapatha-Brahmana, 9, 3, 1, 16) and puro- 
 nuvdkyavantas (Katyayana-Qrauta-Sutra, i ? 2, 6). pratiqdkhavant 
 appears in the Mahabharata (14, 955) as pratigdkhavdn. prdna- 
 ddvdn is a manuscript reading for prdnaddvdn in Atharva-Veda, 
 4, 35, 5. The atapatha-Brahmapa (13, 5, 4, 12) has mdyd- 
 vattara (< mdydvant, which the Petersburg Lexicon says is metri 
 causa for mdydvanfy. The only form of susumdnt is susuman (RV. 
 x, 3, 1). The only form of qipravant is gipravdn (RV. VI, 17, 2). 
 ydjy&vant occurs only in the atapatha-Brahmana. Its forms 
 are: ydjyavdn (4, 1, 1, 26), ydjyavantam (9, 3, 1, 16), and 
 ydjyavat (11, 2, 1, 6). anuvdkyavant has the form anuvdkyavdn 
 in the Qatapatha-Brahmana. Here the shortened vowel (ya) is 
 preceded and followed by a syllable with a long vowel (ata- 
 patha-Brahmana, 4, 1, 1, 26). In Ayvalayana-Qrauta-Sutra, 
 however, the possessive appears with a long yd (1, 5, 30), but 
 that syllable is followed by one with a short vowel. In Idlavant, 
 Idlamatl, irsyavant and qarydnavant, the shortened vowel is pre- 
 ceded by a syllable with a long vowel. 
 
 The following words oppose the theory of word-rhythm as 
 applied to this shortening, sarasvativant appears only in Katya- 
 yana-Qrauta-Sutra (9 ? \ f 20). It there takes the form sarasvati- 
 vati. vattimant appears in the Gita-govinda as vallimat. The 
 only form of pddukavant is pddukavatim (Hemadri's Caturvarga- 
 Cintamani, i, 711, 10). dmiksavant appears in the genitive 
 dmikmvatdm in the Taittiriya-Brahmana (2, 7, 16, 4).
 
 54 THE SUFFIXES JW.vr AND VAST IN SANSKRIT. 
 
 6. Loss of final vowel. There are a half-dozen or more 
 instances of the loss of a final vowel before the possessive suffixes. 
 Whitney mentions only one of the cases and dismisses it as a 
 " special irregularity." Panini (iv, 2, 87) notices three of the 
 examples, but attempts to formulate no rule. 
 
 The examples are : 
 
 nadvant < nada (cf. Panini, iv, 2, 87). 
 
 vdnanvant, probably for *vananavant (cf. vandnd and Whit- 
 ney, 1233e. and Grassmann, s. v.). 
 
 vdasvant, probably < vetasa (cf. Panini, iv, 2, 87). 
 
 qaradvatl, probably < garadd, with loss of the a thru the 
 influence of garddvant. 
 
 hiranvant, nom. prop., probably < hiranya (cf. hiranyavanf) . 
 hiran-vant and hiran-mdya may seem to be sufficient evidence for 
 the assumption of an original stem kiran. But it is much more 
 likely that hiranmdya is for hiranyamdya, which occurs in the 
 Qatapatha-Brahmana. The analogy of hiranmdya may have 
 caused the loss of the ya in hiranvant. 
 
 kumudvant, probably < kumuda (cf. kumudavafi and Panini, 
 iv, 2, 87). 
 
 mahismant (if < mahisa, cf. Chap. I, 19, note). 
 
 dhdyadvant < dhayati. 
 
 hdritvant < hdrita (cf. Chap. I, 19, note). 
 
 kaksivant, from kaksyavant, according to the Kacika Vrtti, 
 followed by Grassmann and Monier-Williams. This derivation 
 is, however, by no means absolutely convincing. 
 
 7. Loss of final consonant. There are nearly 50 cases in 
 which the n of final an or in of the stem is lost before the pos- 
 sessive suffix. This loss of n is the usual one in the middle 
 forms of the stem or before a case-ending or suffix beginning with 
 a consonant (cf. Whitney, Gram., 256, 421, 439). Whitney's 
 general statement in regard to vant ( 1233b.) that nouns in an 
 more often retain the ?i, while true for the older language, does 
 not hold good for the entire literature, since the n is lost as often 
 as it is retained. The retention of the n is thoroly Vedic. Rig-
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 55 
 
 Veda retains the n in 13 possessives and loses it in 2. Atharva- 
 Veda retains it in 9 and loses it in 2. 
 
 In several of the examples lengthening of the remaining a 
 has taken place. The same word may thus be found with two or 
 even three parallel possessive forms : 1. With final n retained ; 2. 
 With simple loss of the n ; 3. With lengthening of the remain- 
 ing vowel. 
 
 Stems in in always lose the n before the possessive suffix, and 
 very rarely is there compensatory lengthening of the i. 
 
 Examples of the loss of final n follow : 
 
 aqmavant (cf. aqmanvanfy, 
 agvimant < agvin, 
 dtmavant (cf. atmanvdnt\ 
 ksamimant < ksdmin, 
 ganimant < ganin, 
 
 carmavant < carman (cf. carmanvanf), 
 janmavant < janman, 
 tardmavant < tardman, 
 dandimant < dandin, 
 dhdrmavant << dhdrman, 
 dhdmavant < dhaman, 
 narmavatl < narman, 
 ndmavant < ndman, 
 parvavant < parvan, 
 pdmavant < pdman, 
 prdnimant < prdnin, 
 premavant <C premdn (cf. premdvati), 
 brahmavant (cf. brahmdvafl and brdhmanvanfy, 
 manthivant <; manthin (cf. manthwanf), 
 mahinidvant < mahimdn, 
 
 rdjavant < rdjan (cf. rdjanvant, which according to Monier- 
 Williams is anomalous for rdjavant. Cf. also Panini, vili, 2, 14.), 
 romavant < roman (cf. romanvanfy, 
 lomavant < loman, 
 
 varmavant < varman (cf. varmanvanfy, 
 varsmavant < varsmdn,
 
 56 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 vyomavatl <^ vyoman, 
 
 garmavant < garman, 
 
 qaqimant < $a$in, 
 
 girsavant < girsan (cf. </Lrsanvan), 
 
 glesmavant < qlesman, 
 
 gvavant <C fu<n (cf. py 
 
 saptavant < saptan, 
 
 sdksimant <^ saksin, 
 
 samavant < so/man (cf. sdmanvanfy, 
 
 sidhmavant <^ sidhman (cf. Panini, v, 2, 97), 
 
 sosmavant <^ sosman, 
 
 sthamavant <; sihaman, 
 
 hastimant < hastin, 
 
 hemavant << heman. 
 
 There is at least one example of the loss of final s before the 
 possessive suffix : 
 
 prthupdjavant <^prthupdjas (cf. pajasvanf). 
 
 sahdvant and sdhdvant each occurs twice in Rig-Veda. They 
 have the same meaning and both have heretofore been thot to 
 come from sahd. But, as the accent would indicate, they are 
 probably of different origin, sahdvant, ' powerful', is, as usually 
 considered, derived from the adjective sahd, ' powerful ', with 
 lengthening of the final vowel, but with no change of meaning. 
 sdhdvant, ' powerful ', is, however, likely formed, like sdhasvant, 
 from the noun sdhas, ' power'. But the former has incurred loss 
 of the final s and compensatory lenghtening of the preceding a. 
 This process may have been favored by the analogous one among 
 n-stems, and by the form sahd, a synonym of sdhdvant. If the 
 above explanation is correct, then sdhdvant belongs with prthupdja- 
 vant as an example of the loss of final s before the possessive 
 suffix. 
 
 8. Change in quality of final vowel. 
 
 In a dozen or so of words there is a change in quality of the
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 57 
 
 final vowel of the stem before the suffixes. The change in several 
 of these cases is the sporadic lightening of short a to an i or u 
 vowel which appears here and there thruout the language (cf. 
 Whitney, Gram., 249). But u and i also become a, and r 
 becomes u or I. 
 
 The following are examples : 
 
 ang avant, probably for anqumdnt ; jdmbuvant, for jdmbavant ; 
 tvastrimant, tvastrimatl. tvasfimatl and tvastumant (probably a 
 Prakritic form), for tvdstrmant dhrtamati, for dhrtimati (cf. 
 dhrtavant) ; vajrivant, for *vajravant vrjinwant, for vrjinavant ; 
 nyubjimant, < nyubja. 
 
 On the above and other changes of stem finals in composition, 
 cf., in general, Whitney, Gram., 1315. 
 
 9. Insertion of a letter between stem and suffix. 
 In a score of words a vowel or a consonant has been inserted 
 between the stem and the possessive suffix. 
 Such cases are : 
 
 a. a in 
 dpavant < ap, 
 
 punsavant < puns (cf. punsvanf), 
 isdvant < is (according to Grassmann). 
 
 b. d in 
 qavasdvant < gdvas, 
 
 sahasdvant < sdhas (cf. sdhasvanf). This word and the pre- 
 ceding one, qavasdvant, are not derived, as some think, from the 
 instrumental sahasd and qavasd, but they are from the noun-stems 
 sdhas and gdvas. The two nouns are synonomous, as are the two- 
 adjectives. All are common words in the Rig- Veda. The d 
 was, doubtless, inserted between stem and suffix thru analogy 
 with the instrumental sahasd and qavasd, each of which is the 
 most frequent form in Rig- Veda of its respective stem. Nor is 
 it necessary to assume an intermediate, hypothetical noun (sahasd, 
 qavasd). The instrumentals approach the possessives sernantically 
 by the expression of possession of strength and might. 
 
 avidvisdvant, probably < avidvis.
 
 58 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 udanimdnt < uddn (cf. udanv&nf). 
 
 d. I'm 
 
 jydtmmant. The Petersburg Lexicon derives this word from 
 jyotis. Whitney thinks that the I was irregularly inserted after 
 the analogy of tdvisimant. Monier- Williams derives the posses- 
 sive from the dual of jyotis, and translates it ' possessing the two 
 luminaries (moon and sun).' 
 
 giprinivant is found only once in Rig- Veda (x, 105, 5), where 
 it is an epithet of Indra. PBW. derives it from pipn'n. It is 
 probably derived, however, from *jtprfm, a noun formed from 
 the feminine of qiprin after the analogy of giprd (cf. qipravant, 
 < qiprd, which is also applied to Indra in Rig- Veda). Some 
 influence may have been exerted also by vdjinwant, which is from 
 vdjim, the feminine of vdjin, and which is likewise used in Rig- 
 . Veda of Indra. 
 
 e. d in 
 qimidvant, perhaps < qimi = ciml (cf. qimwant). 
 
 f. n in 
 
 gartanvdnt < garta, 
 mdnsanvdnt (cf. mdnsavant), 
 vddhanvant <^ vadha, 
 
 vdnanvant. An n has been inserted in vdnanvant according to 
 Whitney ( 1233e.). But Grassmann thinks the word is for 
 *vananavant (< vandnaj. Cf. 6. 
 
 budhanvant <^ budha. 
 
 g. sin 
 
 indrasvant (cf. indravant and indrdvanf), 
 
 mahismant <^mahi (cf. Chap. 1, 19, note), 
 
 mdhisvant < id. (cf. Chap. I, 19, note). 
 
 qucismant is formed from $&ci under the influence of cocfo, a 
 very common Vedic word, and of gocismanL Both qucismant and 
 Qocismant are used in Rig- Veda as epithets of Agni.
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 59 
 
 10. Miscellaneous, purudvant < what? 
 
 sttdmavati, according to Grassmann, from *siM (= sira) as 
 yatumdvant is < ydtu. 
 
 yatumdvant < ydtu (cf. ydtumanf). Sayana derives yatumdvant 
 from ydtu-ama and the secondary suffix vant. Benfey (Gram- 
 matiky 269, 420) considers the suffix primary in this word. 
 In this possessive, as well as in sildmdvant, Grassmann ( WB., s. v. 
 stavdnf) considers mdvant a double secondary suffix formed from 
 mdn-vant with loss of the n and lengthening of the a (cf. 4). 
 The formation of the possessive stem remains unclear, but the 
 suffix vant is certainly secondary in this word, and Grassmann's 
 suggestion is plausible if not convincing. 
 
 harsumant, apparently < harsu, which is nowhere quoted. 
 apsumdnt, 'being in the waters ',< apsu, loc. phi. of dp. 
 " Eine ungrammatische Bildung", Petersburg Lexicon. 
 
 Contraction takes place in several words. Thus : 
 
 hiranvant, for hiranyavant (cf. 6), 
 Jcaksivant, perhaps for kaksydvant (cf. 6), 
 bhdvant, for bhdgavant (cf. Whitney, 456). 
 
 CHAPTER III. 
 MEANING. 
 
 The two suffixes, mant and vant, are in the main identical as to 
 signification and will be treated together. No attempt will be 
 made at this place at tracing their historical development in 
 meaning, for in most of the individual cases the semantic relation 
 of the word to the original meaning of the suffix can be readily 
 perceived. The various meanings that mant and vant bring to a 
 word, when added to it, will be listed, therefore, in the order of 
 the frequency of their appearance. The relative frequency of 
 occurrence will be noticed for each meaning. Where differences
 
 60 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 exist between mant and vant as regards usage, or as regards the 
 extent of a class of meaning, they will be specially noted. Atten- 
 tion will also be paid to differences between the Vedic and the 
 later literature. 
 
 Of course it must be understood that the same word may 
 belong to several classes of meaning. Thus dntavant signifies 
 ( having an end ' (Class 1) or ' ended ' (Class 5) or t containing a 
 word which has the meaning of anta' (Class 3). Again, pranata- 
 vant, ' bowed ', agrees in meaning with pranata and belongs to 
 Class 4. It is a past participle in signification and also belongs 
 to Class 5. It further means ( bowing', and is listed under Class 
 2. However, in computing the proportions in the following 
 paragraphs each word has been counted under each of its 
 meanings. 
 
 Proper names have not been counted as it is frequently 
 difficult or even impossible to determine what was the original 
 literal meaning of such a word. 
 
 1. The primary signification of both suffixes was that of 
 possession. The evidence lies (1) in the fact that this meaning 
 persists to latest times in a larger number of words than that of 
 all other meanings together ; (2) in the fact, as mentioned below, 
 that the percentage of this meaning is considerably higher in the 
 older language than in the later ; (3) in the preservation of this 
 meaning in the Avestan suffixes and in the Greek suffix -pevr and 
 the Latin -osus (cf. Chap, i, 4). 
 
 This primary meaning is capable of manifold expressions, the 
 origin of most of which is perfectly apparent, such as ' having, 
 possessing, provided with, supplied with, furnished with, endowed 
 with, adorned with, containing, filled with, abounding in, rich in, 
 armed with, wearing, bearing, carrying, &c.' But some of its 
 variations are a trifle less apparent, such as dnasvant, ' yoked to a 
 cart,' < dnas, ' cart,' and niyutvant, ' drawn by a team of horses/ 
 < niyftt, ' team of horses.' 
 
 Nearly 60% of all words ending in mant and vant retain 
 clearly the idea of possession. The proportion is, however, some- 
 what higher in the case of mant than in that of vant. vant, as a
 
 THE SUFFIXES MANX AND VANT IN SANSKRIT. 61 
 
 consequence of its numerical superiority, has shown itself more 
 flexible in meaning than the other suffix. The proportion of 
 words that retain the original meaning is several per cent higher 
 in the older than in the later literature. 
 A few examples of this class are : 
 
 ksirdvant, ' having milk/ < kslrd, 'milk'; 
 dmavant, ' violent/ < dma, ' violence ' ; 
 
 astimant, ( possessed of property/ ' opulent/ < asti, ' existent/ 
 ' present ' ; * 
 
 aksimant, ' possessing eyes/ < dksi, ' eye ' ; 
 rdjimant, ' having stripes/ < rdji, ' stripe.' 
 
 2. The next largest class, embracing 7 ^ of the vant's and 
 10 % of the mant's, is that in which the suffix converts the word 
 to which it is added into a present active participle. Originally 
 these present participles were equivalent to simple possession, e. g. 
 
 usmavant, < burning/ < wsraa, ' heat ' ; 
 
 chdndasvant, ' desiring/ << chdndas, ' desire ' ; 
 
 dldpavant, ' speaking/ < dldpa, ' speech ' ; 
 
 gatavant, ' going/ < gatd, ' a going ' ; 
 
 drgimant, ' seeing/ << drqi, ' sight ' ; 
 
 upalabdhimant, ( perceiving/ << upalabdhi, ' perception.' 
 
 But from analogy with these and kindred possessives formed 
 from nouns the suffix vdnt was often added to past participles 
 and such words as the following arose : 
 
 prositavant, ' sojourning away from home/ < prosita, ' absent ' ; 
 pranatavant, ' bowing/ < pranata, ' bowed ' ; 
 kligitavant, ' suffering pain/ <; kligita, l molested ' ; 
 avdptavant, ' obtaining/ < avdpta, 'obtained.' 
 
 While present participles are formed at all periods of the 
 language by adding the possessive suffixes to nouns, the formation 
 
 1 Cf. rot 6vra and 17 ovo-la. Cf. also Sanskrit sat, m., 'a good person,' nt., 'that 
 which is good,' and Sanskrit rosy, Greek ret oVya0<f, Latin bona, German das Gut, 
 HaV und Gut, English yoods.
 
 62 THE SUFFIXES XAXT AND VAXT IN SANSKRIT. 
 
 by means of vant and the past participle is limited to the later 
 language, there being no examples in Rig- Veda. 
 
 Words that will illustrate the above transition of the suffixes 
 from possessive to temporal value are : 
 
 gatimant, ' possessed of motion ', ' moving ',< gdti, ( a going ' ; 
 yabhavant, 'having sexual intercourse',< yabha, 'sexual inter- 
 course '. 
 
 As seen by the examples above the meaning of possession slips 
 over very easily into that of a present participle, and it is 
 frequently difficult to say to which of the two classes a word 
 belongs. A large number of words which still retain very clearly 
 the original idea of possession are in reality at the same time 
 present participles. The impossibility of always translating 
 accurately the Sanskrit word into English is responsible for much 
 hesitation as to the class to which a word belongs. 
 
 An effort has been made however to distinguish the two classes 
 on the basis of clearness of retention of the original meaning. 
 Thus kslrdvant means ' having milk ', and is plainly possessive in 
 meaning. But gatimant means rather ( moving ' than ' possessed 
 of motion ' and is listed in Class 2. 
 
 3. This class is somewhat smaller than the one preceding. 
 Here the suffixes denote ' containing the root or word, or a deriva- 
 tive of the root or word '. This class of signification is by its very 
 nature limited to post-Vedic, and very largely to Brahmana texts. 
 No examples are found in Rig- Veda. There is a marked 
 tendency to employ vant in this connection, even with words which 
 would phonetically require mant, vant being used just six times as 
 frequently as mant (cf. Chap. I, 2e.). 
 
 Some examples follow : 
 
 abhivant, ' containing the word abhi ' ; 
 
 jaghnivant, ( containing an intensive form of the \/ han ' ; 
 
 adhvardvant, ' containing the word adhvard ' ; 
 
 dplnavant, ' containing a form of d- i/ pydi ' ; 
 
 dpydnavant, id. ; 
 
 aptumant, ' containing the word aptu ' ; 
 
 lumant, ' containing the syllable lu ' ;
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 63 
 
 bhdnwnant, ' containing the word bhdnu ' ; 
 mddhumard, ' containing the word madhu' ; 
 runmant, ' containing the word nic ' ; 
 vapusmant, ' containing the word vapus' ; 
 visnumant, ' containing the word visnu ' 
 agvimant, ' containing the word agvin ' ; 
 dhenumant, 'containing the word dhenu'. 
 
 For further examples cf. Chap, i, 2e., 18-4. 
 
 Notice also paryastavant, ' containing the notion expressed by 
 the word paryasta', and raksitavant, ( containing the idea of 
 yraks'. 
 
 4. In a little more than 3 ^ of the words no change in 
 meaning is caused by the addition of the possessive suffix (svariha, 
 svarihikd). This is especially the case with past participles and 
 with bahuvnhi compounds (cf. Chap. I, 2c., end), but it is by 
 no means restricted to them. 
 
 Examples are : 
 
 campdvati, name of a town ; 
 pradharsitavant, ' arrogant ' ; 
 pfsadvant, < speckled ' ; 
 kridumant, ' playing ' ; 
 rbhumant, ' skilful'; 
 nirvikdravant, ' unchanged' ; 
 kigardvant, gana madhv-ddi ', 
 prdnada'vant, ' breath-giving ' ; 
 suksmamatimant, ' acute-minded ' ; 
 agumant, ' swift ' ; 
 gubhrdvant, e shining/ ' lovely ' ; 
 cirdyusmant, 'long-lived' ; 
 aplavavant, ' having no ship ' ; 
 anddimant, ' having no beginning.' 
 
 5. In 3% of the vant's and 7 f c of the manfs the suffix 
 converts the word into a past passive participle. These past 
 passive participles are sometimes formed by adding vant to a past 
 passive participle. In such cases there is of course no change of
 
 64 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 meaning, and such words belong also to the preceding class. 
 However, as pointed out above, vant is added to past participles 
 only in the later literature (cf. Chap, i, 2b.). Rig-Veda does 
 not offer a single example of this class of vant with the past 
 participle. 
 
 Examples are : 
 
 udayavant, ' risen ' ; 
 uparagavant, ' eclipsed ' 
 ddhavant, ' heated ' ; 
 apacitimant, ' honored ' ; 
 upapattimant, ' demonstrated '. 
 
 6. Another class comprising 3% of the vant's, if all such 
 words are reported by the dictionary, is that in which the past 
 passive participle is changed into a past active participle by that 
 suffix. Cf. Whitney, Gram., 959,960; Thumb, Grammatik, 
 618 ; Bartholomae, KZ., xxix, 526 and Iran. Grundriss, I, 
 52, lb., 209, 10; ZDMG., XLVI, 302; IF., m, 20. The 
 heading of Whitney's chapter on this class of possessives : " Past 
 Active Participle in tavant (or navanf) " would exclude such words 
 as paJcvavant and nisiddhavant, which have as much claim to con- 
 sideration here as has krtavant. ta and na belong to the participial 
 stem and not to the suffix. 
 
 The use of mant in this connection is precluded by the ex- 
 terminations of the past participles. As in the case of the 
 formation of past passive participles (with no change of meaning) 
 and of present active participles from past passive participles 
 (Classes 2, 4, 5, 12 ; cf. also Chap. I, 2b.), it is only in the later 
 language that vant may be added to the past passive participle, 
 changing it into a past active participle, but there this function 
 becomes very common. 
 
 Only one example is available for Atharva-Veda, viz., agitdvant 
 (ix, 6, 38). As to Kig-Veda, Whitney says (Gram., loc. dt.\ 
 " Derivative words of this formation are found in Rig-Veda, but 
 without anything like a participial value." This statement is 
 slightly misleading, for in the very few possessives of this forma-
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 65 
 
 t 
 
 tion in Rig- Veda, the first element is in every respect a noun, 
 altho the noun was formed originally from the past participle. 
 Such possessives have no more right to be listed here than those 
 from original noun-stems, altho it was in such cases that this 
 class had its origin. Further, Rig- Veda offers one example of a 
 past active participle which is derived directly from a past passive 
 participle and which retains its participial value, viz., hitdvant 
 (RV. i, 180, 7), which Grassmann renders 'der sein Gut ver- 
 steckt hat' (Padap. has kitdvant, q. v. also in Hitopadega; cf. 
 Chap. 11, 4). 
 
 The resulting participle may be used as a simple participle 
 (usually predicatively), but much more frequently the copula is 
 omitted, and the participle comes to be used as a finite verb, 
 expressing either perfect or imperfect time. As Whitney points 
 out ( 960), this formation was originally restricted to transitive 
 verbs with an object expressed, but it was later made very freely 
 from intransitive verbs. 
 
 A few examples follow : 
 
 gaiavant, ' having gone ', < gata, ( gone ' (cf. Eug. having 
 gone < gone) 
 
 pryvrttavant, ' having commenced ' ; 
 tyaldavant, ' having left ' ; 
 prattavant, ' one who has given ' ; 
 uktavant, ' one who has spoken ' ; 
 pakvavant, ' one who has cooked ' ; 
 nisiddhavant, ' having warded off' ; 
 niruddhavant, ' having (= he has) besieged ' ; 
 prasthitavant = pratasthe, ' he has set out ' ; 
 vydpaditavant, ' he has destroyed '. 
 
 7. In 3 ^ of the examples the suffixes are used actively 
 instead of passively and possessively, and have the meaning 
 'giving, granting, bestowing, offering, yielding, paying, inflict- 
 ing, &c.' 
 
 A similar transfer of meaning may be seen in such compounds 
 as citrdrddhaSj ( giving good gifts '. Some examples in mant and 
 vant are :
 
 66 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 dpnasvant, ' giving property ' ; 
 karavant, ' paying tribute ' ; 
 jdvant, 'granting offspring'; 
 bhuvadvant, ' giving prosperity ' ; 
 ddnavant, ' bestowing gifts ' ; 1 
 ddksinavant, ' offering sacrificial reward ' ; 
 dandaparusyavant, ' inflicting severe punishment ' ; 
 omanvant, ' giving help ' ; 
 omyavant, id. ; 
 
 idavant, l granting fresh vital spirits ' ; 
 pradandavant, ( inflicting harsh punishment ' ; 
 paravant, < offering beatitude ' ; 
 urugayavant, ' offering space for motion ' ; 
 ddaravant, ' showing respect ' ; 
 abhistimant, ' rendering assistance ' ; 
 upakrtimant, ' giving help ' ; 
 dhenumant, ' yielding a nourishing beverage ' ; 
 rddhimant, ' bringing or bestowing wealth '. 
 
 8. Another class of nearly 3% in extent is that in which the 
 suffixes signify relation, with the meanings ' connected with, 
 relating to, belonging to.' The semantic relations between the 
 derivatives in mant and vant and the words from which they are 
 derived become more and more loose and indefinite. So we find 
 that words belonging to this division where the suffixes express 
 merely a general relation are proportionately several times as fre- 
 quent in the later literature as in the Rig- Veda. This class is, 
 however, semantically closely allied to Class 1, and in many cases 
 supplies the link between the original and other secondary sig- 
 nifications of mant and vant. 
 
 Examples are : 
 
 adrstavant, ' connected with destiny ' ; 
 
 prakdravant, ' belonging to a species ' ; 
 
 karakavant, ' relating to one who is active in anything ' ; 
 
 arseyavant, ' connected with sacred descent' j 
 
 1 Cf. ddmanvant, 'furnished with gifts'.
 
 THE SUFFIXES MANX AND VANT IN SANSKRIT. 67 
 
 ukthavant, ' connected with an uktha ' ; 
 
 gatimant, ' connected with a preposition or some other adverbial 
 prefix '. 
 
 9. This class is nearly equal in size to the preceding one, 
 and, like it, is closely related to Class 1. It includes words to 
 which mant and vant add the idea of accompaniment or associa- 
 tion. Naturally the names of the gods form a large part of this 
 class, and for this reason the proportion of such possessives is 
 three times as large in Rig- Veda as in the remaining literature. 
 
 Thus: 
 
 pavamdnavant, ( accompanied by the Pavamana-stotra ' ; 
 pusanvdnt, ' accompanied by Pusan ' ; 
 r&ivant, ' associated with the Rishis ' ; 
 visnuvant, .' attended by Visnu ' ; 
 dngirasvant, ' accompanied by the Angirases ' ; 
 indravant, ' associated with or accompanied by Indra ' ; 
 ulku&imant, ' accompanied by fiery phenomena ' ; 
 marutvant, ' attended by the Maruts'. 
 
 10. In 2^ of all mant and vant possessives the suffixes give 
 to the original word, in addition to the idea of possession, a mel- 
 iorative or majorative value (cf., in general, Breal, Essai de 
 S6mantique, p. 112). 1 Examples, while numerous for vant, are 
 very rare for mant. Rig- Veda has only one or two cases with 
 either suffix. 
 
 Following are examples : 
 
 vesavant, ' well-dressed ' (= suvesa or suvesavanfy 
 akaravant, ' well-formed ', < akara, ' form ' (cf. Eng. shapely) ; 
 udhasvatl, ' having full udders ', < udhas, ( udder ' ; 
 keqavant, ' having long hair ', < Mqa, ( hair ' 
 garbhavatl, ' having a full womb ' i. e., ' pregnant ', < garbha, 
 ' womb ' ; 
 
 gdtravant, ' having a handsome body ', < gdtra, ' body ' ; 
 
 1 Notice English slang expressions such as ' having a head ' (big head). 
 5
 
 68 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 dvarvant, l having many doors ', < dvdr, ' door ' ; 
 
 pieindavant, ' having a large belly', i. e. ' corpulent', 
 = picanda, ' belly ' ; 
 
 urasvant, 'broad-chested', < uras, 'chest'; 
 
 rajanvant, ' having a good king', < rajan, ' king' ; 
 
 udaravant, 'having a large belly', i. e. 'corpulent', <uddra, 
 'belly'; 
 
 Qarddvant, 'having many years', i. e. 'aged', <^gardd, 'year'; 
 
 alimant, ' swarming with bees ', < ali, ' bee ' ; 
 
 hanumant, norn. prop., 'having large jaws', <^hdnu, 'jaw'. 
 
 11. This class includes words containing the idea 'sur- 
 rounded by', 'covered with '. It is a somewhat smaller class than 
 10, but is distributed uniformly thruout the literature. In this 
 class also examples for mant are rare. 
 
 Some of the examples are : 
 
 adityavant, ' surrounded by the Adityas ' ; 
 astaranavant, ' covered with a cloth ' ; 
 kuqavant, ' covered with Ku9a grass ' ; 
 carmavant, ' covered with skins ' ; 
 toyavant, ' surrounded by water ' . 
 
 12. In a considerable number of words vant is used as a 
 noun-suffix of agency. To this class should be added many of 
 the words of Class 6. There are very few examples of the use 
 of mant in this sense, and only one or two cases with either suffix 
 in Rig- Veda. 
 
 The following are examples : 
 
 atanavant, ' one who wanders ', < atana, ' act of passing on ' ; 
 
 kdndavant, ' an archer ', < kdnda, ' arrow ' ; 
 
 kriyavant, 'one who performs an action ', < kriya, 'action' ; 
 
 nabhidhavant, ' one who does not assist ' ; 
 
 vegavant, ' the keeper of a brothel ', < vega, ' brothel ' ; 
 
 ydvamant, ' one who cultivates grain ', < yava, ' grain '. 
 
 13. In another class, in which the meaning has not gone far 
 away from its original, the suffixes convey the idea ' consisting
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKEIT. 69 
 
 of, ' composed of. About 1 % of all the examples belong here, 
 divided in the usual proportion between mant and vant, but they 
 are confined almost entirely to post-Vedic literature. 
 A few instances are : 
 
 avyayavant, ' consisting of an indeclinable word ', << avyaya, 
 1 an indeclinable word ' 
 
 gandvant, ' consisting of a series or class ', < gand, ( series ', 
 'class' j 
 
 gdmant, l consisting of cattle '. 
 
 14. In about 1 % of the possessives the suffixes have causative 
 value and mean ' making, causing, forming &c.' e. g. 
 
 ddambaravant, ' making a great noise ', < ddambara, ' a great 
 noise ' ; 
 
 ksudhdvant, ' causing hunger ', < ksudhd, ' hunger ' ; * 
 
 ghosavant, ' making a noise ', < ghosa, ' noise ' ; 
 
 taddgavanty ' making a tank ', < taddga = taddka, ' tank ' ; 
 
 kacchumati, ' causing itching ', i. e. Carpopogon Pruriens, <C 
 kacchu, ( itch ' 
 
 tantumant, 'forming threads', <^tantu, ( thread'. 
 
 15. In a little less than 1 ft of all mant and vant possessives 
 the suffixes express a state of contiguity : ' being in, near, at or 
 above'. 
 
 Thus: 
 
 dgravant, ' being at the top ' ; 
 uttardvant, i being above ' ; 
 agnivdnt, ' being near the fire ' ; 
 agnimdnt, id. 
 
 16. In a number of the vant possessives (less than ~\.%} the 
 suffix expresses resemblance or similarity (cf. Whitney, Gram., 
 457, 494, 517, 1233f. and Bartholomae, KZ. xxix, 497). 
 Next to that of possession this is perhaps the oldest meaning of 
 
 ^f. ksudvant, 'hungry', <_k$udh, 'hunger'.
 
 70 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 the suffix. Most of these words, especially those in use in the 
 earlier language, are formed from pronominal stems. The final 
 vowel of these pronominal stems is always lengthened before the 
 suffix. 
 
 From this class arose the indeclinable or adverbial suffix vdt, 
 which signifies 'in the manner of, and which finally becomes 
 almost 1/7 as common as the possessive vant (cf. Panini, v, 1, 115, 
 &c., Whitney, Gram., 1107, and Delbriick, Grundriss, in, 1, 
 p. 613). The step was not a difficult one, as vdt is simply the 
 adverbial accusative neuter of vant and is identical in meaning 
 with this class of possessive vant's. 
 
 There seem to be no good examples of possessive mant with this 
 meaning of ' like to ', ' resembling ', nor is it likely that the suffix 
 was ever so used, tantumant, however, < tantu, ' thread ', appears 
 to belong to this category in a single passage (Apastamba's Qrauta- 
 Sutra, ix, 8, 5), where Agni is spoken of as ' (uninterrupted) like 
 a thread '. It is probable that mant was used here because the 
 phonetic rule requiring mant with tantu was stronger than the 
 semantic rule requiring vant to express resemblance. 
 
 dgumant, also, may be thot by some to be such an example, but 
 it means ' quick ', rather than { quick-like ', and belongs to Class 
 4, in which the suffix causes no change of meaning in the word to 
 which it is added. In agumdt, ' quickly ', an Atharvanic word 
 < cicu, ' quick ', the mdt seems to have been modelled after the 
 adverbial suffix vdt, but under the influence of agumant (aqumat), 
 1 quick'. There is no reason for believing that this single example 
 of an adverbial mdt is derived from possessive mant as the 
 adverbial suffix vdt is derived from possessive vant, nor for 
 believing therefore that at any time mant was used to express 
 resemblance. 
 
 The examples of possessive vant's of this class follow : 
 
 mdvant, ' like me ' ; 
 tvavant, ( similar to thee ' ; 
 yusmdvant, ' belonging to you ' ; 
 
 yuvdvant, ' belonging to both of you '. This word and the 
 preceding seem also to belong to Class 8.
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 71 
 
 tdvant, ' tantus ' ; 
 
 yavant, ' quantus ' ; 
 
 etdvant, ' tantus ' ; 
 
 want, ' tantus ' ; 
 
 kwant, found only in the expression a kivatas, ' how far from 
 here?' (RV. m, 30, 17 ; Nir. vi, 3) ; 
 
 indrasvant, ' similar to Indra ' ; 
 
 nilavant, ' blackish ' ; 
 
 pfsadvant, ' speckled'. This is a doubtful example, but is 
 given as such by Whitney. It belongs rather to Class 4. 
 
 nrvdnt, ' like men ' ; 
 
 ksditavant, ' like a prince ' ; 
 
 nlddvant, ' nestlike ' ; 
 
 rtviyavant, (cf. Chap. II. 4, note) ; 
 
 aparavant, ' having no superior ' ; 
 
 paravant, 'subservient', 'dependent'. 
 
 Whitney gives this word as an example of this class of vant's 
 but neither it nor the preceding word seems property to belong in 
 this list, paravant is, of course, derived from the adjective para. 
 Whitney's literal translation would evidently be ' as if inferior 
 to.' But para also means ' superior ' and it would seem better to 
 render the possessive ' having a superior.' Further evidence is 
 the word (not quoted by Whitney) aparavant. To translate it 
 ' as if not inferior to ' would be far-fetched and not in keeping 
 with the usual method of forming possessives. Cf. Chap. I, 
 2c. 
 
 lohavant, ' a little reddish.' 
 
 All of the above examples except paravant, aparavant, rtviya- 
 vant and lohavant are found in the Rig- Veda. 
 
 17. In a number of words in the later literature mant and 
 vant are used equivalently to the English suffix -able. e. g. 
 
 karundvant, ' pitiable ', < karund, ' pity ' ; 
 
 cestdvant, ' moveable ', < cestd, ' motion ' ; 
 
 drambhanavant, ' seizable ', literally = dsanjanavant, ' having a 
 handle ' ;
 
 72 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 parihdravant, 'avoidable', <^parihdra, 'omission'; 
 upalabdhimant, 'perceptible', 'intelligible', <^upalabdhi } 'per- 
 ception ', ' knowledge '. 
 
 18. In a dozen or more words, most of which are post- 
 Vedic, the suffixes mean ' engaged in, occupied in or with, 
 practising '. 
 
 Examples are : 
 
 garanavant, ' occupied in swallowing,' < garana, ' the act of 
 swallowing ' ; 
 
 tapovant, ' engaged in austerities,' < tapas, ' penance ' ; 
 alambanavanty ' devoted to the Yogin exercise Alambana ' ; 
 niyamavant, ' practising religious observances ' ; 
 ydtumant, ' practising witchcraft or sorcery ' ; 
 nayavant, ' prudent/ < naya, ' prudence '. 
 
 The last example illustrates well the origin of this class in 
 Class 1. 
 
 19. In a very few words mant and vant have pejorative value 
 (cf., in general, Breal, Essai de 8&mantique, p. 109 ff., and Bech- 
 stein, "Ein pessimistischer Zug in der Entwicklung der \Yortbe- 
 deutung," Germania, vin, p. 330 ff.). 
 
 A few cases are : 
 
 cankramavant, ' moving slowly or crookedly ', < cankrama, ' a 
 going about ', ' a walk ' ; 
 
 agamavant, ' approaching for sexual intercourse ', < agama, 
 ' approach ' ; 
 
 jihvavant, nom. prop., ' having a greedy tongue ', < jihvd, 
 f tongue ' ; 
 
 rajavant, ' having a bad king ', < rajan, ' king V 
 
 20. In this class an attempt is made to sum up the various 
 meanings of mant and vant which have not been classified above, 
 
 1 Cf . rdjanvant, ' having a good king ' .
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 73 
 
 and of which there are only isolated or sporadic occurrences. 
 These are all, in one way or another, merely variations of the 
 original signification in Class 1. 
 
 a. ' receiving '. 
 aqvamedhdvant, ' receiving an a9vamedha '. 
 
 b. ' mentioning '. 
 dtithyavant, ' mentioning hospitality '. 
 
 c. ' showing'. 
 
 dsanvdnt, i showing the mouth ' ; 
 parakramavant, ( showing courage '. 
 
 d. ' serving for '. 
 
 dsecanavant, ' serving for sprinkling ' ; 
 kogavant, l forming a receptacle ' (as a wound). 
 
 e. ' contained in '. 
 aranimant, ' being contained in the Aranis ' (as fire). 
 
 f. 'made or prepared by '. 
 kdnvamant, ' prepared by the Kanvas ' (as soma). 
 
 g. l representing '. 
 cdksusmant, ' representing the eye '. 
 
 h. ' bound, joined or united with '. 
 
 diirvdvant, ' intertwined or joined with durva grass ' ; 
 barhfemant, 'joined with barhls '.
 
 74 THE SUFFIXES MAA'T AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 i. 'author of. 
 niruktavant, ' author of the Nirukta', a name of Yaska. 
 
 It is thot that the entire number of possessives that are unas- 
 signable to any of the above general classes will not more than 
 double that of the examples given in this paragraph. There are 
 very few words that present any real semantic difficulties. But 
 notice paragvant, ' a kind of snake ', and pdrasvant, < a wild 
 animal, probably the ass '. 
 
 In several cases there is little apparent connection in meaning 
 between the possessive and the primitive word, e. g. 
 
 utsangavant, ' having depth ', 'deep-seated', <^utsanga, 'haunch', 
 'lap'. 
 
 21. It may be worth while to consider in a more general 
 and coherent manner the relation of the secondary meanings of 
 mant and vant to the original meaning and to each other. 
 
 The development of the primary signification of possession into 
 a number of secondary significations is a phase of the common 
 linguistic tendency of a word to acquire new meanings by a 
 simple extension or restriction of the scope of the word, or by 
 the operation of analogy and suggestion. But, to use Breal's 
 words (Essai de Sfrmantique, Paris, 1897, p. 154), "le sens 
 nouveau, quel qu'il soit, ne met pas fin a Pancien. Us existent 
 tous les deux Fun a cote de 1'autre. Le meme terme peut 
 s'employer tour a tour au sens propre ou au sens me'taphorique, 
 au sens restreint ou au sens 6tendu, au sens abstrait ou au sens 
 concret .... A mesure qu'une signification nouvelle est donnee 
 au mot, il a 1'air de se multiplier et de produire des exemplaires 
 nouveaux, semblables de form, mais differents de valeur. Nous 
 appellerons ce phe'uomene de multiplication la polystimie (de 
 TroXi/?, ' nombreux ', et o-rjpelov, ' signification ')." 
 
 In the development of the various secondary significations of 
 mant and vant from the primary one of possession there is, how- 
 ever, no tendency toward restriction of meaning, but only toward 
 extension. In some cases this extension is due to the nature of
 
 THE SUFFIXES MANX AND VAST IN SANSKRIT. 75 
 
 the meaning of the words to which the suffixes are joined. In 
 other cases it is purely psychological in origin. 40^ of all 
 possessives in mant and vant, including all which belong to 
 Classes 2 to 20, owe the extension of their meaning to one of 
 these two causes or to a combination of both. The individual 
 meanings are then, in effect, simply variations of the original 
 theme, in some cases apparently due to the suggestion or exten- 
 sion of some meaning closer to the primary one. So, finally, 
 thru these intermediate steps the suffixes come to mean even the 
 direct opposite of possession and signify ' giving, bestowing, &c.', 
 or even lose all signification whatsoever. 
 
 The secondary meaning which stands closest to the primary one 
 is that of ' containing the word or root' (Class 3). Next the 
 suffixes express possession, but are used pregnantly with meliora- 
 tive, majorative or pejorative value (Classes 10 and 19). A 
 further variation exists in the formation of participles (present 
 active, past passive and perfect active participles) by mant and 
 vant (Classes 2, 5 and 6). The transition from simple possession 
 may be clearly seen-in such examples as usmavant, ' burning', < 
 usma, ' heat ' ; ddhavant, ' heated ', < daha, ' heat ' ; gatavant, 
 ( going/ ' having gone,' < gata (both past passive participle and 
 noun), and then tyaktavant, ' having left,' < tyakta, ' left '. Class 
 12, which includes the words in which the mant or vant is a 
 noun-suffix of agency, is not to be sharply distinguished from 
 Class 6. In the next six classes (11, 9, 8, 13, 18, 15) the 
 suffixes, especially vant, become still more general in their use and 
 express in a broad way relation or connection. Class 14 is still 
 further from Class 1. In this class mant and vant are used as 
 causative suffixes. In Class 17 the meaning changes from sub- 
 jective to objective and the suffix becomes equivalent to the 
 English suffix -able. In Class 7 the suffix has become active 
 instead of passive, and its meaning has swung to the opposite 
 of that with which it started, signifying ' giving' instead of 
 ' having'. In Class 16 where mant and vant signify resemblance, 
 the connection of meaning with Class 1 is very remote. Finally, 
 in Class 4, the suffixes have no meaning whatever.
 
 76 
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN SANSKRIT. 
 
 The gradual extension of the meaning of possession as well as 
 the relations of the various secondary meanings to the original 
 meaning and to each other may be shown in a rough way by the 
 following diagram in which the figures represent the numbers of 
 the preceding classes. The figures are to be read counterclock- 
 wise, thus 1, 3, 10, 19, 2, 5, &c. 
 
 10 
 
 19
 
 PART II. 
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 
 
 CHAPTER I. 
 THEIR PHONETIC CORRELATION. 
 
 1. The role of the suffixes mant and vant is in Avestan 
 small in comparison with the one they play in Sanskrit. They 
 occupy, however, an important position, and retain distinctly their 
 identity. In Bartholomae's Altiranisches Worterbuch 1 there are, 
 exclusive of variant writings of the same word, only 190 words 
 with the mant or vant suffix, to be compared with two or three 
 thousand in Sanskrit. As compared with mant, vant is almost 
 twice as common as it is in Sanskrit. Of the 190 possessives in 
 Bartholomae, 168 end in vant and only 22 in mant. Thus 88% 
 take vant and 12^ take mant. That is, in Avestan the mant 
 suffixes are only about ^ as numerous as the vant suffixes, whereas 
 in Sanskrit they are J as numerous. 
 
 2. a. In Avestan, as in Sanskrit, most possessives in mant 
 and vant are formed from nouns. The proportion is even larger 
 in Avestan than in Sanskrit. 
 
 b. The class of possessives in which vant is added to the past 
 passive participle, which is large in Sanskrit, is represented in 
 Avestan by only an example or two. vwarszdavant is the only 
 
 1 The Avestan possessives in mant and vant are indexed according to finals in the 
 appendix to Bartholomae' s Worterbuch on p. 1953-4, col. 3 ; p. 1957-8, cols. 2 
 and 3 ; p. 1959-60, cols. 1, 2 and 3 ; p. 1961-2, col. 1 ; p. 1985-6, cols. 2 and 3. 
 The following possessives have there been omitted : fsumant, 1029 ; saokavant, 
 1550 ; saotentavant, 1550 ; zaranyavant, 1678 ; zairimydvant, 1682. The latter 
 figures indicate the column in the body of the dictionary in which each word is 
 found. All five possessives belong to Index B. 1., which includes substantives 
 and adjectives, with the exception of names of persons and families. 
 
 77
 
 78 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 
 
 certain instance. Even if, as has been suggested, xsviptavant is 
 from *xsvipta (Sanskrit ksipt<), the latter is used exactly as a 
 noun, altho a perfect passive participle in origin. 
 
 c. In Sanskrit the suffixes are added to a large number of 
 adjectives. There are very few such cases in Avestan : 
 
 afrasahvant, ' granting a wish ', < afrasah, ' one whose wish is 
 granted ' ; 
 
 x v aetumant, ' containing the word x v aetus ', < x v aetav, ' belonging 
 to'; 
 
 pourumant, 'crowded', <^pouru (jparav), 'many'. 
 
 d. There are few examples in Avestan of the Sanskrit forma- 
 tion of possessives from particles or adverbs by the use of the 
 suffixes. *afraleavant occurs only once and then in the super- 
 lative afrcJcavatfoma. It seems to be derived from the adverb 
 fraka. cvant and cavant are from pronominal stems, but directly 
 from cil or cl, adverbial instrumental of kav and kay. ustavant is 
 derived from an adverb, but it means ' containing the word usta ' 
 and belongs to the following class. 
 
 e. As in Sanskrit, the suffixes may, theoretically, at least, be 
 added to any part of speech in the meaning ' containing the 
 word'. The scope of this class, which includes some 150 words 
 in Sanskrit, is, however, restricted in Avestan to the following 
 four examples : 
 
 x v aetumant, ' containing the word x v aetus ', < x r aetav, adjective ; 
 ahtsma/ntf i containing the word ahu ', < ahii, noun ; 
 ustavant, ' containing the word usta ', < usta, adverb ; 
 rcdwmant, ' containing the word ratav ', < ratav, noun. 
 
 f. As in Sanskrit there is a group of a dozen words or less in 
 which vant is added to pronominal stems to express resemblance. 
 Most of the examples are identical in Sanskrit and Avestan. 
 
 The Avestan cases are : 
 
 avant, 
 
 kvant (Skr. kwanf), 
 
 aMavant (Skr. etavanC),
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 79 
 
 mavant (Skr. mavanfy, 
 
 yavant (Skr. ydvanC), 
 
 avavant, 
 
 havant, 
 
 yiismavant, xsmavant (Skr. yusmavanf), 
 
 Owdvant (Skr. tvdvant), 
 
 hvdvant, 
 
 cvant, eavant (Skr. kivant), 
 
 cydvant. 
 
 g. Jackson (Gram., 857, 2) wrongly adds the possessives 
 formed by vant from numerals to the preceding class, where the 
 suffix expresses resemblance. These words have the meaning of 
 simple possession. Thus, satavant means ' hundred-fold ', i. e. 
 ' having a hundred'. This class is larger in Avestan than in 
 Sanskrit, satavant and hazavravant being the only words in the 
 following list which have Sanskrit equivalents. In Avestan vant 
 comes to have a distinctive usage with numerals and adds to 
 them the meaning ' -fold '. 
 
 The examples are : 
 
 vlsaitivant, 
 
 ffrisadwant, 
 
 ca Owansa 6 want, 
 
 pancasaOwant, 
 
 xsvastivant, 
 
 haptaiOivant, 
 
 dstaidivant, 
 
 navaitivant, 
 
 satavant, 
 
 hazanravant. 
 
 h. In Avestan as in Sanskrit the suffixes occasionally appear 
 to form primary derivatives (cf. Whitney, Skr. Gram., 1233g., 
 1235d.). In all such cases the possessives may have been formed 
 from nouns which do not appear in the edited literature. Even if
 
 80 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 
 
 the suffixes were ever added directly to verbs it was done irregu- 
 larly and analogically. Analogy between verbs and nouns as the 
 first element of mant and vant possessives may have been estab- 
 lished by means of the use (in Sanskrit very frequent) of vant 
 with past passive participles, especially in the formation of past 
 active participles. But there is no evidence that either suffix was 
 ever felt or treated as a suffix of primary derivation. 
 
 A few Avestan examples of possible primary derivation are : 
 
 vlvahvant, 
 isvant. 
 
 i. To complete this paragraph on the parts of speech to which 
 the suffixes are joined two words of doubtful origin must be added, 
 viz. utavant, barszis-havant. 
 
 3. In the Avesta we find still operating the Indo-Iranian 
 rules for the distribution of mant and vant. mant has not begun 
 to any great extent to encroach upon vant, as it has in the Veda. 
 For an account of the historical development of the rules see Part 
 I, Chap. I, 17. In the Avesta mant is employed, with very few 
 exceptions, only after u (including u and ao, the Avestan form of 
 the Indo-Iranian diphthong ait) ; elsewhere vant is found. The 
 Avestan rules are : 
 
 1. After a word ending in u, u (or ao), or in a consonant 
 preceded by u, u (or ao), mant was used. 
 
 2. After all other words vant was used. 
 
 We shall now investigate in detail the operation of these rules. 
 
 4. The following table shows the distribution of mant and 
 vant among 137 words which end in vowels. The table is fol- 
 lowed by lists of all the words which are counted in it.
 
 THE SUFFIXES MANT AND VAN! IN A VEST AN. 
 
 81 
 
 Final Vowel 
 
 Number of words in which 
 it occurs before vant 
 
 Number of words in which 
 it occurs before mant 
 
 1. a 
 
 81 
 
 2 
 
 2. a 
 
 11 
 
 
 
 3. 9 
 
 
 
 1 
 
 4. ae 
 
 1 
 
 
 
 5. ao 
 
 
 
 1 
 
 6. i 
 
 20 
 
 1 
 
 7. i 
 
 
 
 1 
 
 8. u 
 
 2 
 
 14 
 
 9. it 
 
 
 
 2 
 
 Totals 
 
 115 
 
 22 
 
 Following are the examples for each vowel with each suffix. 
 1. a with vant. 
 
 avant, 1 drafsakavant, marzdikavant, pairikavant, ay avant, 
 mazgavant, cavant (cf. evant), haSdnaepatavant, satavant, aetavant, 
 sattavant, utavant (?), xsviptavant, zastavant, Istavant, ustavant, 
 daxstavant, vdhrkavant, myazdavant, vivanzdavant, mizdavant, 
 dasaOavant, pavant, ustdnavant, ustanavant, spdnavant, gaona- 
 vant, raocinavant, saocinavant, azinavant, tizinavant (cf. tizvanfy, 
 ahunavant, vohunavant, raoynavant, arsnavant, mavant, amavant, 
 dmavant, paemavant, gaomavant, 2 haomavant, yavant, mdyavant, 3 
 
 1 Some consider avant a contraction by haplology from avavant (<^ava) ; cf. 
 Jackson, Gram., 194, 442 ; and KZ. xxix, 498. Bartholomae ( Worterbuch, 
 s. v. avant) considers this unnecessary and says it is perhaps a new formation from 
 y avant, like yahmdi, ahmdi, &c. 
 
 *The origin of gaomavant is a matter of dispute. Jackson (Avesta Reader) de- 
 rives it from a noun *gaoma, but no such noun has been reported. Bartholomae 
 thinks that gaomavant comes from gaomant and receives the extra syllable thru 
 analogy with haomavant with which it is found in 9 out of 11 passages (cf. Bar- 
 tholomae, IF. in, 3, and Worterbuch, s. v. gaomavant). It must be noticed, how- 
 ever, that the meaning of gaomavant is different from that of gaomant, but is the 
 same as that of gaoman. May it not be that in gaomavant we have *gao-man-vant ? 
 cf. Avestan paemavant < paeman and Eig-Vedic ydtumavant, slldmdvant. Of course 
 haomavant may have influenced this formation. See Part I, Chap, n, 10. 
 
 3 mdyavant is a &ira.% \ey6fj.fvov (HaSoxt Nask, 2, 16). The text is very ques-
 
 82 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 
 
 vayctvant, 1 avcwant, savavant, daevavant, nivavant, 
 hunaravant, kdravant, caxravant, brdtravant, vastravant, vdstra- 
 vant, urvistravant, dOravant, x v d0ravant, cidravant, pdffravant, 2 
 pudravant, harddravant, vzrdOravant, hazawravant, anusavant, asa- 
 vant, msavant, vWusavant, havant, bamishavant, yaoxstavcmt 
 (cf. yaoxstivanfy, saokavant, saofantavant, arsavant, drdzavant, 
 fydryavant (cf. tqOryavant), paityarsavant, 3 bdnzavant, vyarsavant, 
 *afrakavant,* qfrakaSavant. 5 
 
 a with manL 
 yatamant, 6 araffamant. 
 
 2. a with vant. 
 
 xstdvant, yusmdvant, xsmdvant, cydvant, vydvant, Qwdvant, 
 hvdvant, vohvavant, zaranydvant, tyOrydvant (cf. tydryavaid}, 
 zairimydvant. 
 
 3. 9 with mant. 
 raoxsnymantJ 
 
 tionable and the origin of this word uncertain. On the authority of the Pehlevi 
 translation Bartholomae compares mayah. mdyavant may however be from maya, 
 with shortening of the final a. 
 
 1 vayavant is, according to Bartholomae, formed in connection with the thematic 
 cases of 3my, m. Such a derivation is at least open to question. There may have 
 been a neuter noun-stem vaya beside vay, as in Sanskrit ( Rig- Veda, &c. ) vdyas, nt 
 stands beside vt, m. 
 
 2 <*p<z0ra. Cf., possibly, patra in Kig-Veda, I, 121, 1. 
 
 3 paityarsavant, nom. prop., is a <5to-a| \ey6ftevov of doubtful origin. Bartholo- 
 mae questioningly compares ansyant. But arsavant, nom. prop., occurs only in 
 this passage with paityarsavant (Yt. 13, 109) and is doubtless of the same origin. 
 The two words are probably, arsa-vant ( Sanskrit rksa-vant, nom. prop. ) and 
 paiti-arsa-vant. 
 
 * Only in superlative afrakavastama, Yt. 1 3, 26. 
 
 5 This word is seen by Spiegel in afrakaSavaitim (Yt. 13, 100). But the latter 
 is considered by Bartholomae a future passive participle in origin. 
 
 6 Darmesteter (Le Zend-Avesta, 2, 277) and Bartholomae (WB., s. v.) read 
 for Vd. 20, 1 ydtamatfim for the manuscript's yatumatam. It is better to consider 
 it with Wackernagel (KZ. XLIII, 277) as a form of the familiar adjective 
 ydtumant. 
 
 7 Bartholomae thinks that raoxswmant is from raoxsna. For the 9 < a cf. Iran. 
 Orundriss, I, 1, p. 173. But Spiegel (p. 221) more reasonably derives it from 
 raoxsnu (Skr. rocisnu).
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 83 
 
 4. ae with vant. 
 raevant. 
 
 5. ao with mant. 
 gaomant. 
 
 6. i with vant. 
 
 navaitivant, vanaitivant, vlsaitivant, arditivant, frazaintivant, 
 dzantivant, ham-var&itivant, nairyam-ham-vdrditivant, cistivant, 
 xsvastivant, yaoxstivant (cf. yaoxstavanfy, haptaiOivant, dstcddivant, 
 diBivant, rdmanivant, ndirivant, asivant, karsivant, stivant, fifsmai- 
 nivant. 1 
 
 i with mant. 
 
 7. I with mant. 
 afrasimant. 3 
 
 8. u with vant. 
 
 hara h uvatl (cf. harax v aiti), siJcaya h uvatl (?). 
 
 u with man^. 
 
 ratumant, xratumant, ydtumant, haetumant, x v aetumant, mau- 
 tj bdnwnant (cf. bdnvanf), zaranumant, zarmumant, pouru- 
 mant, nasumant, frasumant, ahumant, vohumant. 
 
 9. u with mant. 
 vi-xrumant, fsumant. 
 
 5. We shall now investigate in detail the application of the 
 rules to stems ending in a consonant. The following table lists 
 each vowel that occurs before a final consonant and indicates the 
 number of words in which each suffix follows it. 
 
 1 Found only as afsmainivan which Jackson considers a nom. ace. voc. plu. 
 form, but which Bartholomae considers an adverb. 
 
 2 By haplology, perhaps, <^*irimamant (*irima = irima, m. ). 
 
 5 Perhaps for afrasumant a+/ra-au, f.). The reading is not good (Yt. 
 13, 57).
 
 84 
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 
 
 Penultimate 
 Vowel x 
 
 Number of words in which 
 it occurs before vant 
 
 Number of words in which 
 it occurs before mant 
 
 1. a 
 
 34 
 
 
 
 2. a 
 
 2 
 
 
 
 3. 9 
 
 10 
 
 
 
 4. 9 
 
 1 
 
 
 
 5. a 
 6. t 
 
 1 
 
 9 
 
 
 
 
 7. 5 
 
 1 
 
 
 
 8. w 
 
 
 
 1 
 
 Totals 
 
 58 
 
 1 
 
 The examples follow : 
 
 1. Penultimate a with vant. 
 
 astvant, panca-sadwant, OrisaOwant, caOwardsaffwani, x r anvant 
 (cf. x v 9nvanf), asnvant (i. e. asnuvanfy, pasvant, raocahvant, 
 vardcahvant, aojahvant, iOyejahvant, a-idyejahvant, cazdahvant, 
 baoSahvant, spanahvant, aenahvant, zaenahvant, *xra6want, afnah- 
 vant, tafnahvant, parvnahvant, tfar&nahvard, temahvant, nymahvant, 
 0amnahvant, Swayahvani, savahvant, tbaesahvant, aosahvant, 
 pdzahvant, sawhvant (i. e. *sa i ahuvant'), arzjahvant, vlvahvant, 2 
 harax v aitl (cf. hara h uvati). 
 
 2. Penultimate a with vant. 
 
 banvant (for *banuvant. Cf. Avestan banumant and Sanskrit 
 bhdnumdnfy, afrasdhvant. 
 
 3. Penultimate 9 with vant. 
 
 drdgvant (cf. drvant*), fracarddwant, stdrjQwant, 3 
 mdnOwant, a/radzrdsvant, bdzvant? arzzvant, 3 sp&razvant, 
 
 1 On the use here of the word 'penultimate', cf. Part I, Chap. I, 6, note. 
 
 * vlvahvant is probably a primary derivative. Compare Jackson, Gram,, 821, 
 and Sanskrit vivasvant, vivasvant (Whitney, Gram., 1233g.). 
 
 3 May be a primary derivative. Cf. Bartholomae, Worterbuch ; Jackson, Gram., 
 821 ; Spiegel, Grammatik, p. 195.
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 85 
 
 4. Penultimate a with vant. 
 x v 5nvant (cf. x v anvant). 
 
 5. Penultimate a with vant. 
 pasnvant (i. e. pasnuvant}. 
 
 6. Penultimate i with vcroi. 
 
 anupoiQwant, afro-urvisvant, tbisvant, daibisvant, mazisvant, 1 
 draosisvant, tizvant (cf. tizinavani}, GrimiOwant, isvant. 2 
 
 7. Penultimate I with vant. 
 hymurvlsvant. 
 
 8. Penultimate rt with mant. 
 nawhusmant. 
 
 In two cases vant follows an r which has been vocalised by 
 contraction : 
 
 drvant < drug (cf. dragvanf), 
 xrvant (for *xruvanf). 
 
 In two other cases contraction has resulted in the absence of 
 either final or penultimate vowel in the stem : 
 
 cvant (cf. eavanf), 
 kvant (cf. preceding). 
 
 6. An investigation of the mant and vant material that 
 Avestan and Sanskrit have in common should yield information 
 in regard to the rules' of phonetic correlation of the suffixes in 
 Indo-Iranian and the degree to which Avestan has followed those 
 rules. 
 
 1 Bartholomae derives MdCtwofri < *mazi~s, nt. (=mazah ?). But mazah = Sanskrit 
 mdhas (mdhasvanl) . mazisvant is perhaps to be compared with Sanskrit mahiwant 
 (EV. vn, 68, 5). 
 
 2 Bartholomae considers isvant ( nom. prop. ) a primary derivative < j/ aes. 
 Spiegel (Grammatik, p. 195) thinks that it may be secondary from a lost noun-
 
 86 
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 
 
 In the following parallels between Sanskrit and Avestan all 
 the possessives in the Sanskrit column are found either in Rig- 
 Veda or Atharva-Veda or both. Only such Avestan words are 
 listed as are practically transliterations of the corresponding 
 Sanskrit words. It may, therefore, be safely assumed that nearly 
 all of the possessives in the following columns are genuine Indo- 
 Iranian material, and existed in essentially the same form in Indo- 
 Iranian times. 
 
 AVESTAN 
 
 dra/sakavant 
 
 cvant, cavant, kvant 
 
 satavant 
 
 aetavant 
 
 zastavant 
 
 spdnavant 
 
 raoeinavant 
 
 mavant 
 
 amavant, zmavant 
 
 haomavant 
 
 yavant 
 
 daevavant 
 
 hazawravant 
 
 msavani 
 
 yusmavant, xsmdvant 
 
 Qwdvant 
 
 raevant 
 
 hvdvant 
 
 x v anvanf, x v 5nvant 
 mazisvant 
 aojahvant 
 aenahvant 
 
 SANSKRIT 
 
 drapsdvant 
 
 kwant 
 
 gatdvant 
 
 etdvant 
 
 hdstavant 
 
 gvdnvant 
 
 rocandvant 
 
 mavant 
 
 dmavant 
 
 sdmavant 
 
 yavant 
 
 devdvant 
 
 sahdsravant 
 
 visdvcint 
 
 yusmavant 
 
 tvdvant 
 
 revdnt, rayivdnt (rayimdnf) 
 
 svdvant (different from the 
 
 Avestan word in usage and 
 
 meaning) 
 svarvant 
 mdhisvant l (?) 
 ojasvant 
 enasvant 
 
 1 A #ra \eyb[j*vovot doubtful origin in both Sanskrit and Avestan. 
 seen the two words compared elsewhere. 
 
 I have not
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 87 
 
 afnahvant dpnasvant 
 
 tvmahvant tdmasvant 
 
 nzmahvant ndmasvant 
 
 pdzahvant pajasvant (?) 
 
 zaranydvant. hiranyavant 
 
 vwahvant vivasvant, vivd&vant 
 
 hara^uvafi, harax v aitl sdrasvafi, 
 
 gaomant gomant 
 
 xratumant krdtumant 
 
 ydtumant yatumdnt 
 
 maSumant mddhumant 
 
 bdnumant bhdnumdnt 
 
 vohumant vdsumant 
 
 fsumant ksumant l 
 
 These 36 parallels can leave little doubt that in Indo-Iranian 
 mant followed u and u and vant all other vowels. The list pre- 
 sents no exception to that rule. In all the examples the same 
 suffix is used with the same word in both Sanskrit and Avestan. 
 
 7. In the following words Sanskrit and Avestan show almost 
 the same parallelism. The Sanskrit possessives are not found in 
 Rig- Veda nor Atharva-Veda, but they may easily have existed in 
 early times and may be a direct heritage from Indo-Iranian. 
 
 AVESTAN SANSKRIT 
 
 ayavant aghdvant 
 
 mazgavant majjanvdnt 
 
 caxravant cakravant 
 
 brdtravant bhrdtrmant 
 
 vastravant vastravant 
 
 ciOravant citravant 
 
 puOravatit putrdvant 
 
 asavant rtavant 
 
 frazaintivant prajatimant 
 
 iCf. Bloomfield, IF., xxv, 185.
 
 88 THE SUFFIXES 3TAST AND VAST IN AVESTAN. 
 
 cistivant citti, f. and citi-mant 
 
 arsavant fksavant (?) 
 
 arthavant 
 
 Each of these 12 possessives has the same suffix in Avestan 
 and Sanskrit except 4, viz., Avestan brdtravant (Sanskrit 
 bhratrmanfy, Avestan frazaintivant (Sanskrit prajdtimanfy, Aves- 
 tan cistivant (Sanskrit citimant\ Avestan arsdaniant (Sanskrit 
 arthavant). In brdtravant, frazaintivant and qistivant the Avestan 
 has preserved the Indo-Iraniau usage, while the post-Vedic, as 
 we have seen, employs mant after r and i. The only anomaly in 
 the entire list is Avestan andamant, for which I have no 
 explanation. 
 
 CHAPTER II. 
 SAMDHI. 
 
 1. In Avestan the suffixes mant and vant are added to the 
 stems according to the rules of internal combination. As in 
 Sanskrit, however, the stem-finals sometimes undergo certain 
 special alterations before the possessive suffixes. 
 
 The first of these is lengthening of the final stem-vowel. It 
 is very much less frequent in Avestan than in Sanskrit, and is 
 restricted to the lengthening of a. The only cases are : 
 
 zaranyavant, 
 
 zairimyavant) 
 
 yiismavant, xsmavant, 
 
 cydvant, 
 
 Owdvant, 
 
 hvdvant, 
 
 2. Shortening of the final stem-vowel is in Avestan more 
 frequent than lengthening and proportionately more frequent than 
 shortening in Sanskrit.
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 89 
 
 The examples are : 
 
 pairikavant, < pairikd 
 
 haSanaepataxxmt, < haSdnaepatd ; 
 
 pavant, < *pa(y) ; 
 
 mdyavant, < mdyd ? (cf. Chap. I, 4, note.) ; 
 
 ndirivant, < mirl ; 
 
 ahumant, < a/m. 
 
 If it be assumed from the evidence of Sanskrit mdvant, tvavant, 
 yusmdvant, yuvavant, tdvant, etavant, yavant, want, kivant, and of 
 Avestan yusmdvant, xsmdvant, cydvant, dwdvant, hvdvant that in 
 Indo-Iranian the final vowels of pronominal stems were always 
 lengthened before vant expressing resemblance, then we may add 
 the following words to the list of those in Avestan whose final 
 stern-vowel is shortened before mant and vant : 
 
 avant, 
 
 aetavant, 
 
 mavant, 
 
 yavant } 
 
 avavant, 
 
 havant. 
 
 3. Loss of final vowel. There are as many cases in Avestan 
 as in Sanskrit of the loss of final stem-vowel before mant and 
 vant. They are, as Whitney calls them (Gram., 1233e.), special 
 irregularities. The examples are : 
 
 cvant, for *cuvant or *clvant < cu (< kav) or ci (< kay). Cf. 
 cavant and kvant and Bartholomae, Iran. Grundriss, I, 1, 268, 
 12, 17. 
 
 kvant, for *klvant (< kay). Cf. Bartholomae, Iran. Grundriss, 
 i, 1, 268, 17. 
 
 bdnvant, < *bdnuvant. Cf. Avestan bdnumant, Sanskrit bhdnu- 
 mdnt and Bartholomae, Iran. Grundriss, I, 1, 268, 12. 
 
 asnvant, < *asnuvant, according to Bartholomae, Iran. Grund- 
 riss, I, 1, 268, 12. Wackernagel is probably correct in deriving 
 asnvant from asan, ' stone ' (KZ. XLIII, 279).
 
 90 THE SUFFIXES MANX AND VANT IN AVESTAN. 
 
 pasnvant, for *pq,snuvant < pasnav, m., nt. Cf. Bartholomae, 
 Iran. Grundriss, i, 1, 268, 12. 
 
 xrvant, for *xruvant. 
 
 drzzvant, for *drdzuvant < drdzav. Cf. Bartholomae, /raw. Grun- 
 driss, i, 1, 268, 12. 
 
 sawhvant, for *sar>huvant < sawhu, f. 
 
 *xra0want (only in superlatives xraOwista, as-xraOwasizma) < 
 Indo-Iranian *kratuant << *kratuuant. Cf. xratumant and .B.B. 
 xvn, 341 ; ZDMG. L, 690 ; .KZ. XLIII, 278-9. 
 
 anupoiOwant < *anu-paetav. Cf. &B. xvn, 341 and ZDMG. 
 L, 690 ; ^Z. XLIII, 279. 
 
 It is noticeable that with the exception of one, or possibly two, 
 cases of the loss of i, all the above examples show the loss of w 
 or w before 
 
 4. There is in Avestan but one certain example of the loss of 
 a final consonant before the possessive suffix. In this case the n 
 of final an disappears, as in nearly 50 Sanskrit possessives (cf. 
 Part I, Chap, n, 7). 
 
 paemavant < paeman. 
 
 For the suggestion that gaomavant may be derived from *gao- 
 man-vant and belongs in this paragraph, see Chap. I, 4. 
 
 5. As in Sanskrit, the final vowel of the stem is several times 
 changed in quality before mant and vant. These changes are, for 
 the most part, mere irregularities, but several of the changes are 
 of I or u to a before v, a change that is shared by a small number 
 of other Avestan words. Cf. Bartholomae, Iran. Grundriss, I, 1, 
 268, 12, 17 ; BB., vm, 230, and Geldner, KZ., xxvn, 245. 
 
 Following are the examples : 
 
 cavant, for *cuvant or *ewant < cu (< kav}, or << cl (< kay). 
 Cf. Bartholomae, Iran. Grundriss, i, 1, 181, a, 2, and 268, 
 12, 17. 
 
 Istavant (< istay, f.) for *istivant. 
 
 vohunavant < *vohuna = vohuni = vohuni. 
 
 yaoxstavant = yaoxstivant, < yaoxstay.
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 91 
 
 dmavant, nom. prop., is a aTrag keydpevov, and is found in Yt. 
 13, 125. Its derivation is in doubt and Bartholomae attempts no 
 explanation. It is perhaps from drdzav, m. { the right way ' (cf. 
 drdzav, m. nom. prop.). If the adjective is derived from wdzav, 
 we should expect *9rdzumant ) but the form drazavant is, possibly, 
 due to the analogy of bzrdzavant, which is also the name of a 
 believer and which shortly precedes the only occurrence of araza- 
 vant, being found in Yt. 13, 119 and Yt. 13, 124. 
 
 raoxsndmant < raoxsna, nt. Cf. Bartholomae, Iran. Grundriss, 
 I, 1, p. 173. Spiegel (Grammatik, p. 221) derives the adjective 
 from raoxsnav, nt. 
 
 afrasimant, perhaps for *afrasumant ) < a -f/ra-sav, f. The 
 reading is not certain. 
 
 6. In a few words a vowel has been inserted between the 
 stem and the possessive suffix. There are, however, no cases of 
 inserted consonant as in Sanskrit. 
 
 The examples follow : 
 
 a. a in 
 
 vayavant, which is, according to Bartholomae ( Worterbuch, 
 s. v.) from vay, m. It may however be from *vaya. Cf. Chap. 
 I, 4, note. 
 
 vWusavant < *vWus. 
 
 bdrdzavant, probably from 6ara2, f. Cf. ZDMG. L, 724. 
 
 tizinavant. Justi (Grammatik, 384) thinks that an a has been 
 inserted in this word. It is evidently from some noun derived 
 from tizi. Bartholomae compares Sanskrit tejasvant, but the 
 resemblance apparently consists only in containing the same root 
 (Sanskrit ~[/tij}. Cf. Avestan tizvant. Why not compare Sanskrit 
 tiksnd? 
 
 b. a in 
 
 cyavant. Caland (KZ. xxxm, 463) says : " cydvant ist also 
 nebenform zu cvant und hat sein a wohl in anlenung an formen 
 wie aetavant, avant, tavant bekommen, welche urspriinglich langes 
 a hatten." 
 
 c. i in 
 
 rdmanivant <C rdman, 
 afsmainivant < afsman.
 
 92 THE SUFFIXES JIAXT AND VAXT IN AVESTAN. 
 
 7. There are several instances of contraction or of loss of a 
 final stem-syllable where a syllable would otherwise be repeated. 
 Cf. Bartholomae, Iran. Grundriss, i, 1, 306, Altiranische 
 Dialektc, 69, 3; Jackson, Gram., 194; and ZDHG. XLVIII, 
 148. 
 
 avant. This word is considered by some a contraction of 
 avavant (< am). Cf. KZ. xxix, 498 ; Brugmann, Grundriss, 
 2nd. edition, I, p. 860; Jackson, Gram., 194, 442. For 
 Bartholomae's theory cf. Chap. I, 4, note. 
 
 xstdvant < *X8tdvavant. 
 
 vydvant. Bartholomae (Iran. Grundriss, I, 1, 268, 15, 37 
 and Worterbuch, s. v.) derives this word from *vl-wd, f. < y'bd, 
 i. e. vydvant is < *vivdvant (for *vlwdvant'). 
 
 vohvdvant, perhaps for *vohu-wd < vohu -f- *bd, f. 
 
 raevant, < Indo-Iranian *ra (i)i-uant. Cf. Bartholomae, Iran. 
 Grundriss, i, 1, 81 and Sanskrit revdnt, rayivdnt. 
 
 drvant < *druvant < *drugvant << tZrwgr, f. (?). (Cf. dragvant 
 <drug). Cf. Bartholomae, /ran. Grundriss, i, 1, 268, 10, 
 275 ; IF., xii, 130 ; Justi, Grammatik, 102. 
 
 irimant < *irimamant (*irima = irlma, m.). Cf. Bartholomae, 
 /raw. Grundriss, i, 1, 268, 1. 
 
 dOravant occurs only once (Vldevdat, 3, 2) and according to 
 the Pehlevi version is for *d0ravanvant, but Bartholomae better 
 derives it from dtar, m. Wackernagel (KZ., XLIII, 278) con- 
 siders it from ddravavant. 
 
 asnvant, probably < asan (cf. 3.) 
 
 8. There are three cases of metathesis of the last vowel and 
 consonant of the stem before the possessive suffix. This pheno- 
 menon has no parallel among the rnant and vant possessives in 
 Sanskrit. Two of the examples below evidence the frequent 
 metathesis of r in Avestan. Cf. ZDHG. L, 724 and IF. v, 363. 
 arsnavant is explained by Brugmann (Grundriss, 2nd. edition, n, 
 1, 353) on the ground of arsnam, the accusative singular form 
 of arson. 
 
 The cases are :
 
 THE SUFFIXES XAST AND VANT IN AVESTAN. 93 
 
 arsnavant <^ arsan, 
 brdtravant < brdtar, 
 dOravant < dtar. 
 
 9. Miscellaneous. 
 
 bardzis-havant. Bartholomae ( Wortcrbuch, s. v.) says this word 
 is " schrullenhaft statt barazisvant geschrieben ". Cf. Sanskrit 
 barhismant. 
 
 spdnavant, from the nominative dual of span, m. (cf. Sanskrit 
 apsumdnt < the locative plural of dp). 
 
 CHAPTER III. 
 MEANING. 
 
 The various meanings that mant and vant bring to a word 
 when added to it fall into much the same general classes in 
 Avestan as in Sanskrit, and the number of the classes in this 
 chapter will therefore correspond with those in Chapter in of 
 Part I. Several classes will be found to be without representa- 
 tion in Avestan, but this is doubtless due in nearly every case to 
 the small number of possessives in mant and vant in Avestan as 
 compared with that in Sanskrit. 
 
 1. The proportion of words in Avestan which retain clearly 
 the idea of possession is nearly the same as in Sanskrit, more than 
 % of all possessives having this meaning. 
 The examples follows : 
 
 aojahvant, ' strong ', -< aojah, ' strength ' 
 ajavant, ' full of dangers J , < aya, ' danger ' ; 
 amavant, dmavant, ' powerful ', < am, ;>ma, ' power ' ; 
 arditivant, < avaricious ', < ardtay, ' avarice ' ; 
 arsnavant, 'having a stallion ', < arsan, ( stallion ' ; 
 dOravant, ' having fire ', < dtar, ' fire ' ; 
 Istavant, ( wealthy ', < Istay, ' wealth ' ;
 
 94 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 
 
 ustanavant, ' having life ', < iistana, ' life ' ; 
 gaonavant, ' having hair ', < gaona, ' hair ' 
 xratumant, ' wise ', < xratav, ' wisdom ' ; 
 
 pourumant, ' crowded', i. e. ' having many', <^parav, 'many' ; 
 brdtravant, ' having brothers ', < bratar, ' brother ' ; 
 yaoxstivant, yaoxstavant, ( active ', < yaoxstay, ' activity ' ; 
 vanaitivant, ' victorious ', < vanatay, ' victory ' ; 
 vardcahvant, ( powerful ', < vardcah, ' power ' ; 
 Vdrz9ravant, i victorious ', < varddra, ' victory ' ; 
 visavant, ' poisonous ', < vlsi, ' poison ' ; 
 
 raocahvant, ' light ' (adjective), < raoeah, ' light' (noun), < rao&, 
 ( light ' (verb) ; 
 
 spanalivant, ( sanctus ', << spanah, ' sanctitas ' ; 
 
 aWyejahvant, ' having no danger ' ; 
 
 afnahvant, ' rich in property ' ; 
 
 afraddrdsvant, i having no outlook ' ; 
 
 astaiOivant, 'eighty-fold', i. e. ' having eighty'; 
 
 ahunavant, ( containing the Ahuna ' ; 
 
 ahumant, 'one who posseses an Ahu'; 
 
 diOivant, 'full of harm', 'danger'; 
 
 ustdnavant, 'having life' ; 
 
 gaomant, ' having cattle ' ; 
 
 gaomavant, ' having milk ' ; 
 
 xsvastivant, ' sixty-fold ', i. e. ' having sixty ' ; 
 
 ca6war9sa9want, ' forty-fold ' ; 
 
 Orisa0want, ' thirty-fold ' ; 
 
 pancasaOwant, ' fifty-fold ' ; 
 
 vlsaitivant, ' twenty-fold ' ; 
 
 satavant, ' hundred-fold ' ; 
 
 sp^r^zvant ) ' having jealousy ', ' a rival ' ; 
 
 haptaidivant, ' seventy-fold '. 
 
 Further, afrourvisvant, anupoiOwant, anusavant, ardjahvant, 
 araOamant, arsavant(ty, astvant, azinavant, asavant, asivant, 
 dzantivant, drdzvant (?), *xra6want, xrvant, xstdvant, xsviptavant, 
 caxravant, cazdahvant, ci9ravant y cistivant, ta/nahva r nt ) fomahvant, 
 daxstavant, dasaOavant, drafsakavant, 0amnahvant, Qwayahvant,
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 95 
 
 iOyejahvant, tbaesahvant, tbisvant, daibisvant, pardnahvant, pasvant, 
 pasnvant, puOravant, baoSahvant, bardzavant (?), fracardOwant, 
 frazaintivant, frasumant, fsumant, nairyam-ham-vdrstivant, ndiri- 
 vant, ndmahvant, maSumant, marzdikavant, mazisvant, mazgavant, 
 mdyavant (?), mvsdavant, myazdavant, ydtamant, vayavant, vastra- 
 vant, vastravant, V9ryzvant, vohumant, vohvdvant, vixrumant,* 
 v~ibwd0want } vlvahvant, raevant, raoynavant, raoxsn9mant } raocina- 
 vant, ratumant, rdmanivant, irimant, urvistravant, saokdntavant, 
 savavant, spdnavant, zaenahvant, zaranydvant, zairimydvant, zardnu- 
 mant, zaranumant, saetavant, haMumant, haomavant, haSdnaepata- 
 vant, hara h uvatl, harax v aitl, hym-urvisvant, Jiunaravant, hvyOwavant, 
 x v anvant, x v 9nvant, x v ar&nahvant, x v ddravant. 
 
 2. In more than 7 ^ of the possess! ves the suffixes convert 
 the word to which they are added into a present active participle, 
 the percentage being the same as in Sanskrit. But in Avestan 
 vant is never added to the past passive participle to form present 
 participles as was frequently done in post-Vedic Sanskrit. 
 
 Following are the examples : 
 
 aenahvant, c practising evil ' ; 
 
 afrasdhvant, ' granting ' ; 
 
 afrasimant, ' not moving forward ' (cf. further KZ. xxvii, 
 228, and ZDMG. L, 136) ; 
 
 ustanavant, i living ', < ustana, ' life ' ; 
 
 pavant, ' protecting ' ; 
 
 mwryOwa/nt, ' thinking of ; 
 
 vydvant, 'beaming' ; 
 
 saocinavant, ( flaming ' ; and 
 
 isvant, bdnumantj bdnvant, fracarsdwant, frasumant, ydtumant, 
 stdrdOwant. 
 
 3. In Sanskrit nearly 150 possessives have the meaning 
 ' containing the root or word, or a derivative of the root or 
 word '. In Avestan this number is reduced to 4. In each 
 language this meaning was an independent development. In 
 Sanskrit it is post-Vedic and none of the four Avestan examples 
 is found in Sanskrit.
 
 96 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 
 
 The Avestan words are : 
 
 ahumant, ' containing the word ahu ' ; 
 ustavant, ' containing the word usta ' ; 
 ratumant, ' containing the word ratav ' ; 
 x r aetumant, 'containing the word x v aetus'. 
 
 4. Class 4, in which the suffixes cause no change in meaning, 
 is entirely unrepresented in Avestau. The reason for this is 
 doubtless a double one. First, the entire number of mant's and 
 vant's in Avestan is so small that the number of examples in one 
 of the smaller Sanskrit classes may by chance be reduced to no 
 representation in Avestan. Second, most of the Sanskrit pos- 
 sessives in Class 4 are derived either from ordinary adjectives or 
 from past passive participles, whereas in Avestan the suffixes are 
 added to only four adjectives and to but one past passive parti- 
 ciple. 
 
 5. Class 5, in which mant and vant convert a word into a 
 past passive participle, has a few examples in Avestan. The 
 number is limited, as in Class 4, by the fact that the suffixes are 
 not (with one exception) joined to past passive participles in 
 Avestan. 
 
 Examples are : 
 
 tdmakvant, ' deluded ', < tzmah, l darkness ' ; 
 nasumant, ' rendered unclean by corpses ' ; 
 
 nt, nom. prop., literally, 'darkened', 'deluded'. 
 
 6. There is but one example in Avestan of what Whitney 
 rather inaccurately calls the past active participle in tavant, and 
 which is so common in classical Sanskrit (cf. Whitney, Gram., 
 959, 960. For further references see Part I, Chap, in, 6.). 
 The ta is the ending of the past passive participle to which vant 
 is added, producing a derivative which has the meaning and 
 construction of a past active participle. The single Avestan 
 example is vlvardzdavant, ' one who has become great or mighty ', 
 < varzzda, past passive participle, ' increased ', ' grown great ', < 
 vardd, 'increase'.
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 97 
 
 7. In Avestan, as in Sanskrit, in 3 c / of the examples the 
 suffixes are used actively instead of passively and possessively, 
 and have the meaning ' giving, bestowing, granting, offering, 
 yielding, paying, inflicting, &c.' 
 
 Thus : 
 
 pavant, ' protecting ', 'giving protection', <; *pd(y), nt., 'pro- 
 tection ' ; 
 
 paOravant, ' granting protection ', < *pa&ra, ' protection ' ; 
 
 vldusavant, ' furnishing proof of guilt ', < mdiis, ' proof ; 
 
 saokavant, 'yielding profit', <sao/ca, 'profit' ; 
 
 hanOravant, ' granting protection or care ', < haraOra, ' pro- 
 tection '. 
 
 8. This class, in which mant and vant signify relation, with 
 the meanings, 'connected with, relating or belonging to', is 
 unrepresented in Avestan except by drdgvant, drvant, ' one who 
 belongs to the Drug ', << drug, 
 
 9. There are practically no Avestan examples of Class 9, in 
 which the suffixes add to th'e original word the idea ,of accompani- 
 ment or association. But notice daevavant, ' accompanied by the 
 Daevas '. 
 
 10. There are in Sanskrit some 40 or 50 possessives in 
 which mant and vant add to the primary a meliorative or majora- 
 tive value. The only word in Avestan which shows any such 
 pregnant use of either suffix is : 
 
 zastavant, 'energetic', literally, 'having hands ', < zasta, 'hand'. 
 
 Cf. Sanskrit hastavant, which in Rig- Veda means ' having hands ', 
 and in the Mahabharata &c. means ' skilful with the hands '. 
 
 11. This class is proportionately a little larger in Avestan 
 than in Sanskrit. Here mant and vant mean ' surrounded by ', 
 ' covered with.' Thus : 
 
 daevavant, ' surrounded by the Daevas ' ; 
 
 draosisvant, name of a mountain (perhaps < *draosis, 'frag- 
 ment ', i. e. ' covered by fragments of rock ') ;
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 
 
 iByejahvant, * surrounded by dangers ', < iOyejah, l danger ' j 
 pairikavant, ' surrounded by Pairika ' ; 
 vjhrkavant, ' surrounded by wolves '. 
 
 12. There is only one example in Avestan of Class 12, in 
 which vant is used as a noun-suffix of agency, viz., karsivant, 
 ' ploughman ', < karsay, ' furrow '. 
 
 13. Class 13, in which the suffixes mean ' consisting of, 
 ' composed of, is unrepresented in Avestan. 
 
 14. In several Avestan possessives vant has causative value 
 and means ' making, causing, forming, &c.' Thus : 
 
 kdravant, ' performing deeds ', < active ', < *kara, ' deed ' 
 savahvant, ' procuring profit for', < savah, ' profit ' ; 
 stdrzOwant. Bartholomae ( Worterbuch, s. v.) translates the last 
 word <zu Boden streckend ', and derives it from " *sfora, f., 
 ' Niederwerfen ', zum |/ I star." But stzrddwant probably is a 
 primary derivative and does not belong to this class. 
 
 15. This class, which includes words in which the suffixes 
 express a state of contiguity, { being in, near, at or above ', is 
 unrepresented in Avestan. 
 
 16. As in Sanskrit, vant is used in a number of words in 
 Avestan to express resemblance or similarity. Also as in Sans- 
 krit, most of these derivatives are formed from pronominal stems 
 (cf. Bartholomae, KZ., xxix, 497 ff.). The Avestan has all of the 
 pronominal possessives of the Sanskrit except yuvdvant, tdvant, 
 want, and adds avant, avavant, cyavant, havant, hvdvant. The 
 lengthening of the final vowel of the pronominal stem which is 
 found in all of the Sanskrit examples has been lost in Avestan, 
 except in cydvant, dwdvant, yusmdvant, zsmavant, hvdvant. 
 
 The Avestan examples of vant with pronominal stems are : 
 
 aetavant, ' tantus ' ; 
 avant, ' tantus ' ; 
 avavant, ' tantus ' ;
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 99 
 
 kvant, ' quantus ? ' ; 
 
 cydvant, < quantus ? ' ; 
 
 cvant, cavant, ' quantus ? ' ; 
 
 Bwdvant, < like thee ' ; 
 
 mavant, ( like me ' ; 
 
 yavanty ' quantus ' ; 
 
 yusmdvant, xsmdvant, ' like you ' ; 
 
 havant, ( equally much ', l equally great ' ; 
 
 hvdvant, 'like himself. 
 
 In Sanskrit vant is used also with a half-dozen or so non -pro- 
 nominal stems to express resemblance. Only one such example 
 appears in Avestan, viz., 
 
 afsmainivant, ' like lines of verse ' (cf. Chap. I, 4). 
 
 Notice, however, the adverb vaoastastivat, ' strophe-like ', < the 
 adjective *vacastastivant, ' as the strophes are ', <C the noun 
 vajcastasti, ' strophe '. 
 
 17. The Avestan has but one possible example of words in 
 which mant and vant are used equivalently to the English suffix 
 -able, viz., 
 
 afrakaSavaitl (?), * immovable ' (cf. Chap. I, 4, note). 
 
 18. In several Avestan words mant and vant mean ' engaged 
 in', 'practising/ viz., 
 
 aenahvant, l practising evil ' ; 
 
 yatumant, ' practising witchcraft ', < ydtav, ' witchcraft ' ; 
 
 asavant, 'righteous'. 
 
 19. The suffixes mant and vant do not, apparently, ever have 
 pejorative value in Avestan. 
 
 20. This class includes all words which have not been classi- 
 fied above. Each of the following meanings of the suffixes is 
 found in only one word. 
 
 a. aosakvant, ' subject to death ', < aosah, l death '. 
 7
 
 100 THE SUFFIXES J1AKT AND VANT IN AVESTAX. 
 
 b. afrasahvant, ' granting a wish ', < afrasah, adjective, ' one 
 who has obtained his wish '. 
 
 c. nasumant, ' rendered unclean by corpses ', < na.su, ( corpse '. 
 
 d. savhvant, ' maintaining the law ', < sanhu, ' law '. 
 
 It is difficult or impossible to classify the following words 
 because of uncertainty of etymology or meaning : 
 
 *afmkawmt (cf. Chap, i, 2) ; 
 asnvant, nom. prop. ; 
 9rzavant, nom. prop.; 
 utavant ; 
 
 tizinavant, ' sharp ' ; 
 tizvant, id. ; 
 
 OrimiOwant, nom. prop.; 
 paityar savant, nom. prop.; 
 pazahvant ; 
 b&eoa/nt) ' firm ' ; 
 navhusmant, nom. prop. ; 
 nivavant ; 
 
 vyarsavanty nom. prop. ; 
 sikaya^uvatl, nom. prop. ; 
 stivant, nom. prop. 
 
 21. A comparison of the preceding chapter with Chapter in 
 of Part I will show that so far as the meaning of the possessives 
 is concerned the Avestan has remained closer to the original Indo- 
 Iranian than has the Sanskrit. In fact the various semantic 
 ramifications of mant and vant in Avestan correspond very closely 
 to those in Rig- Veda. Four classes which express in a broad 
 way relation or connection (8, 13, 18, 15) are almost entirely un- 
 represented in both Rig- Veda and Avestan, whereas they include 
 a large number of words in post-Vedic literature. No Rig-Vedic 
 words belong to Class 3, and only four Avestan words, while 
 nearly 150 such examples are found in later Sanskrit. In Classes 
 2, 4, 5, 6 and 12 vant is in classical Sanskrit added to a very 
 large number of past passive participles, of which Rig- Veda and 
 Avestan offer only one example each. This one example is in
 
 THE SUFFIXES MANT AND VANT IN AVESTAN. 101 
 
 each language a "past active participle in tavant" (Class 6) which 
 is very common in post-Vedic. Class 10 includes 2^ of all mant 
 and vant possessives in Sanskrit, but is almost entirely unrepre- 
 sented in either Rig- Veda or Avestan. The same condition exists 
 in Classes 14 and 17. Thus, then, the Avestan agrees with Rig- 
 Veda in having proportionately more possessives in Classes 1, 2, 
 and 7 than has the remainder of Sanskrit literature, and, in 
 general, they adhere more closely to the original meaning of 
 mant and vant.
 
 INDEXES. 
 
 In the following indexes of the mant and vant derivatives to 
 which reference has been made in the preceding pages the words 
 included in the following paragraphs have been omitted : 
 
 Part I (Sanskrit), Chap, i, 9, 11, 12, 14, 15, 16; 
 
 Part II (Avestan), Chap, i, 4, 5. 
 The long lists in these paragraphs are of merely statistical value. 
 
 The Avestan index, however, includes all the possessives which 
 have been used in this study. A complete list of the Sanskrit 
 words may be obtained by adding the examples in 9 (Part I, 
 Chap, i) to those in 14. 
 
 SANSKRIT. 
 
 anqavant 
 aksanvdnt . 
 agnivdnt 
 dgravant 
 aghdvant 
 dngirasvant . 
 angirovant . 
 anjandvant . 
 atanavant . 
 adrstavant . 
 adhvardvant 
 dnasvant 
 anuvdky&vant 
 antdrvant . 
 dntavant 
 aparavdnt . 
 
 
 PAGE 
 
 57 
 
 apdsthdvant 
 
 P1.OE 
 
 24 
 
 . 
 
 43 
 
 dpnasvant . 
 
 . 66, 87 
 
 
 41,69 
 
 apramattavant 
 
 4 
 
 . 
 
 69 
 
 aplavavant . 
 
 . 5, 63 
 
 . 
 
 87 
 
 dbaddhavant 
 
 4 
 
 40, 
 
 44,67 
 
 abhivdnt 
 
 . 39, 62 
 
 . 
 
 44 
 
 amardvant . 
 
 47 
 
 . 
 
 47 
 
 dmavant 
 
 . 61, 86 
 
 . 
 
 68 
 
 arcivdnt, 
 
 41 
 
 . 
 
 66 
 
 arthavant . 
 
 88 
 
 . 
 
 6, 62 
 
 dvasvadvant 
 
 . 44, 52 
 
 . 
 
 60 
 
 dvasvant 
 
 44 
 
 . 
 
 52, 53 
 
 avdptavant . 
 
 61 
 
 . 
 
 5 
 
 avidvisdvant 
 
 57 
 
 . 
 
 60 
 
 avyayavant . 
 
 69 
 
 . 
 
 4,71 
 
 aqitdvant 
 
 47 
 
 . 
 
 57 
 
 agitdvant 
 
 . 47, 64 
 
 
 
 
 103
 
 104 
 
 INDEXES. 
 
 
 PAGE 
 
 
 PAGE 
 
 dgmanvant . 
 
 55 
 
 ihavant 
 
 6 
 
 agmavant . 
 
 55 
 
 Irsyavant 
 
 . 52, 53 
 
 agvamedhdvant 
 
 73 
 
 want . 52, 
 
 71, 89, 98 
 
 dgvavant 
 
 . .39, 47 
 
 
 
 dgvdvant 
 
 47 
 
 uktavant . . 
 
 65 
 
 asthwdnt 
 
 47 
 
 ukthavant . 
 
 67 
 
 ahwant 
 
 . 49, 51 
 
 udumJbardvant . 
 
 48 
 
 
 
 uttardvant . 
 
 4, 48, 69 
 
 dkdravant . 
 
 . 38, 42, 67 
 
 utpaldvant 
 
 48 
 
 dgamavant . 
 
 72 
 
 uteangavant 
 
 74 
 
 ddambaravant 
 
 69 
 
 udanvdnt . 
 
 . 42, 58 
 
 dtithyavant . 
 
 73 
 
 udayavant . 
 
 64 
 
 dtmanvdnt . 
 
 55 
 
 udaravant . 
 
 68 
 
 atmavant 
 
 55 
 
 upardgavcLnt 
 
 64 
 
 ddaravant . 
 
 66 
 
 ubhayavant 
 
 4 
 
 dditydvant . 
 
 68 
 
 urasvariL . . 
 
 69 
 
 dplnavant . 
 
 . 6, 62 
 
 urugdyavant . 
 
 66 
 
 dpydnavant 
 
 62 
 
 usmavant 
 
 . 61, 75 
 
 dmiksavant 
 
 . 52, 53 
 
 
 
 drambhqnavant 
 
 73 
 
 udhasvant . 
 
 . 47, 67 
 
 drseyavqnt . 
 
 66 
 
 
 
 alamJbanavank^ 
 
 72 
 
 rkvant 
 
 . 42, 44 
 
 alapavant . 
 
 ... 61 
 
 fksavant 
 
 . 82, 88 
 
 dgirvant 
 
 45 
 
 rtavant 
 
 87 
 
 dsanjanavant 
 
 ... 71 
 
 rtviyavant . 
 
 . 4, 48 
 
 dsanvdnt 
 
 73 
 
 rtviydvant . 
 
 . 48, 71 
 
 dsecanavant 
 
 73 
 
 rslvant 
 
 . 48, 67 
 
 dstaranavant 
 
 68 
 
 
 
 iddvant 
 
 66 
 
 etdvant . 52,71, 
 
 78, 86, 89 
 
 indravant . 
 
 . 47, 58, 67 
 
 etivant 
 
 . 6, 39 
 
 indrasvqnt . 
 
 41, 47, 58, 71 
 
 Gnasvant 
 
 86 
 
 indrdvant . 
 
 . 47, 58, 67 
 
 ehivant 
 
 39 
 
 indriydvant 
 
 48 
 
 
 
 indriydvant 
 
 48 
 
 ojasvant 
 
 86 
 
 isdvant 
 
 . 5, 57 
 
 dmanvant . 
 
 66 
 
 istavant 
 
 47 
 
 omydvant . 
 
 66
 
 INDEXES. 
 
 105 
 
 
 PAGE 
 
 
 PAGE 
 
 kdmvant 
 
 . 5, 43 
 
 garanavant . 
 
 72 
 
 kakudvant . 
 
 42 
 
 gartanvdnt 
 
 58 
 
 kakubhvant 
 
 45 
 
 garbhavant 
 
 . 47, 67 
 
 kakswant . 
 
 . 54, 59 
 
 gdtravant . 
 
 67 
 
 kaksydvant 
 
 . 54, 59 
 
 girvant 
 
 45 
 
 kanakavant 
 
 48 
 
 gduravavant 
 
 39 
 
 kanakdvant 
 
 48 
 
 
 
 kaplvant 
 
 47 
 
 ghfnwant . 
 
 48 
 
 kdmvant 
 
 43 
 
 ghosava/nt . 
 
 69 
 
 karavant 
 
 66 
 
 
 
 karundvant 
 
 ' . . 71 
 
 cakravant . 
 
 87 
 
 kdndavant . 
 
 68 
 
 cankramdvant . - 
 
 72 
 
 kdrakavant 
 
 66 
 
 candrdvant 
 
 48 
 
 kimvant 
 
 . 5, 43 
 
 campakavant 
 
 48 
 
 kiqardvant . 
 
 63 
 
 campakdvant 
 
 48 
 
 kivant . 52, 
 
 71, 78, 79, 86, 89 
 
 campdvant 
 
 63 
 
 kumudavant 
 
 54 
 
 cdrmanvant 
 
 55 
 
 Mmudvant 
 
 54 
 
 carmavant . 
 
 . 55, 68 
 
 kuqavant 
 
 . 48, 68 
 
 titravant 
 
 87 
 
 kugdvant 
 
 48 
 
 cestdvant 
 
 71 
 
 krtavant 
 
 64 
 
 
 
 krgandvant 
 
 48 
 
 chdndasvant 
 
 . 44, 61 
 
 kfyavant 
 
 67 
 
 chandovant 
 
 44 
 
 koqavant 
 
 73 
 
 
 
 kriydvant . 
 
 68 
 
 jagadvcvnt . 
 
 44 
 
 kliqitavant . 
 
 61 
 
 jaghnivant . 
 
 . 39, 62 
 
 ksdmavant . 
 
 4 
 
 jdnadvant . 
 
 44 
 
 ksirdvant 
 
 . 61, 62 
 
 jdnivant 
 
 41 
 
 ksudvant 
 
 . 42, 45, 69 
 
 janmavant . 
 
 55 
 
 ksudhdvant 
 
 69 
 
 jayavant . . - 
 
 . 42, 48 
 
 ksemavant . 
 
 48 
 
 jaydvant 
 
 48 
 
 ksemdvant . 
 
 48 
 
 javavant . 
 
 39 
 
 ksditavant . 
 
 72 
 
 jdmbavant . 
 
 . 37, 57 
 
 
 
 jdmbuvant . 
 
 . 37, 57 
 
 gandvant . 
 
 ... 69 
 
 jdvant 
 
 . 24, 66 
 
 gatavant 
 
 . 61, 65, 75 
 
 jihvdvant 
 
 72
 
 106 
 
 INDEXES. 
 
 jlvavant 
 
 PAGE 
 
 39 
 
 devdvant 
 
 PAGE 
 
 . . 48 
 
 jrmbhdvant 
 
 48 
 
 drapsdvant 
 
 86 
 
 
 
 dvdravant . 
 
 48 
 
 taddgavant 
 
 69 
 
 dvdrdvant . 
 
 48 
 
 tattvavanb . 
 
 39 
 
 dvdrvant 
 
 68 
 
 tdpasvant . 
 
 44 
 
 
 
 tapovant 
 
 . 44, 72 
 
 dhdyadvant 
 
 . 44, 54 
 
 tdmasvant . 
 
 . 44, 87 
 
 dhdrmavant 
 
 55 
 
 tamovant 
 
 44 
 
 dhdmavant . 
 
 55 
 
 tdrasvant 
 
 . 38, 42 
 
 dhdrdyadvant 
 
 44 
 
 tardmavant 
 
 55 
 
 dhivant 
 
 41 
 
 tdvasvant . 
 
 32 
 
 dhumavant 
 
 48 
 
 tdvisivant . . 
 
 41 
 
 dhumdvant . 
 
 . 47, 48 
 
 tddrgrupavant 
 
 5 
 
 dhrtavant . 
 
 . 42, 57 
 
 tdmrdvant 
 
 48 
 
 
 
 tdvant 52, 71, 
 
 89, 91, 98 
 
 nadvant 
 
 54 
 
 tuvirdvant . 
 
 . 52, 53 
 
 ndmasvant . 
 
 87 
 
 *tuviravavant 
 
 52 
 
 namovrktivant 
 
 39 
 
 Ujasvant 
 
 37, 44, 91 
 
 nayavant 
 
 72 
 
 tejovant 
 
 . 37, 44 
 
 narmavant . 
 
 55 
 
 toyavant 
 
 68 
 
 ndbhidhdvant 
 
 68 
 
 tyaktavant . 
 
 . 65, 75 
 
 ndmavant . 
 
 55 
 
 trivant 
 
 38 
 
 niyamavant 
 
 72 
 
 tristubvant . 
 
 45 
 
 niytitvant 
 
 60 
 
 tvagvant 
 
 44 
 
 nirdhavavant 
 
 . . 49 
 
 tvavant 51, 70, 
 
 79, 86, 89 
 
 nirdhdvant 
 
 49 
 
 
 
 niruktavant 
 
 74 
 
 ddksindvant 
 
 . 50, 66 
 
 niruddhavant 
 
 65 
 
 dandapdrusyavant 
 
 66 
 
 nirvikdravant 
 
 63 
 
 darwant 
 
 42 
 
 ni&iddhavant 
 
 . 64, 65 
 
 ddnavant 
 
 66 
 
 vtiddvant 
 
 71 
 
 ddmanvant 
 
 66 
 
 nilavant 
 
 . 4,71 
 
 ddhavant 
 
 . 64, 75 
 
 nrvdnt 
 
 . 42, 71 
 
 durgdvant . 
 
 48 
 
 
 
 durvdvant . . 
 
 73 
 
 pakvavant . 
 
 . 39, 64, 65 
 
 devdvant . . 
 
 39, 48, 86 
 
 pdtivant 
 
 41
 
 INDEXES. 
 
 107 
 
 padmavant 
 
 PAGE 
 
 . 48, 49 
 
 prgnivant . 
 
 PAGE 
 
 42 
 
 padmdvant . 
 
 . 48, 49 
 
 pfsadvant . . 
 
 44, 63, 71 
 
 paravant 
 
 4, 49, 71 
 
 posydvant . 
 
 . 4,49 
 
 paragvant . 
 
 74 
 
 prakdravant 
 
 66 
 
 pdrasvant . 
 
 74 
 
 pranatavant 
 
 . 60, 61 
 
 pardkramavant . 
 
 73 
 
 prativant 
 
 6 
 
 paravant 
 
 . 49, 66 
 
 pratigdkhavant 
 
 . 52, 53 
 
 pdrivant 
 
 39 
 
 prattavant 
 
 65 
 
 parihdravant 
 
 72 
 
 pradandavant 
 
 66 
 
 paryastavant 
 
 63 
 
 pradharsitavant . 
 
 63 
 
 parvavant . 
 
 . 39, 55 
 
 pramattavant 
 
 4 
 
 pavamdnavant 
 
 67 
 
 prdvant . . 
 
 6 
 
 pdjasvant . 
 
 . 56, 87 
 
 pravrttavant 
 
 65 
 
 pdtaldvant . 
 
 49 
 
 prasthavant 
 
 . 48, 49 
 
 pddukavant 
 
 . 52, 53 
 
 prasthdvant . 
 
 . 48, 49 
 
 pdmavant . 
 
 55 
 
 prasthitavant 
 
 65 
 
 pdrddvant . 
 
 49 
 
 prdnaddvant 
 
 . 52, 63 
 
 picindavant 
 
 68 
 
 prdnaddvant 
 
 . 52, 63 
 
 pidakdvant 
 
 49 
 
 prdnavant . 
 
 . 38, 42 
 
 pitrvant 
 
 42 
 
 pr&tivant 
 
 38 
 
 pitrydvant . 
 
 49 
 
 premavant . 
 
 48, 49, 55 
 
 pipisvant 
 
 33 
 
 premdvant . 
 
 48, 49, 55 
 
 pippaldvant 
 
 49 
 
 prositavant 
 
 61 
 
 punsavant . 
 
 57 
 
 plavavant . 
 
 39 
 
 ptinsvant . . 
 
 57 
 
 
 
 putrdvant . 
 
 87 
 
 phanavant 
 
 49 
 
 purdvant 
 
 49 
 
 phandvant 
 
 49 
 
 purudvant . 
 
 59 
 
 
 
 puronuvdkyavant 
 
 . 52, 53 
 
 bandhuvant 
 
 42 
 
 puskardvant 
 
 49 
 
 barhdndvant 
 
 49 
 
 pustdvant . . 
 
 . 24, 49 
 
 bdhuvant 
 
 42 
 
 puspavant . 
 
 49 
 
 btidhanvant 
 
 58 
 
 puspdvant . 
 
 49 
 
 brhddvant . 
 
 45 
 
 purvavant . 
 
 39 
 
 brhaspativant 
 
 42 
 
 pusanvdnt . 
 
 . 43, 67 
 
 brdhmanvant 
 
 43, 49, 55 
 
 prthupdjavant 
 
 56 
 
 brahmavant . , 
 
 48, 49, 55
 
 108 
 
 INDEXES. 
 
 brahmdvant . 48, 
 
 PAGE 
 
 49, 55 
 
 mdhindvant 
 
 PAGE 
 
 . 5, 50 
 
 
 
 muktivant 
 
 . . . . 42 
 
 bhdgavant . 
 
 59 
 
 munlvant 
 
 . . . 50 
 
 bhangurdvant 
 
 49 
 
 mrgavant 
 
 50 
 
 bhangurdvant 
 
 5. 49 
 
 mrgavant 
 
 50 
 
 bhadravant 
 
 48,49 
 
 medasvant 
 
 44 
 
 bhadrdvant 
 
 48,49 
 
 medovant 
 
 44 
 
 bhdvant 
 
 59 
 
 
 
 bhdvant 
 
 42 
 
 yavyavant 
 
 50 
 
 bhdvavant . 
 
 39 
 
 ydqasvant 
 
 . 42, 44 
 
 bhidvant 
 
 6,38 
 
 yagovant 
 
 . . . . 42, 44 
 
 bhisagvant . . . 
 
 44 
 
 ydjydvant 
 
 53 
 
 bhuvadvant 
 
 45, 66 
 
 ydtumdvant 
 
 . 59, 81 
 
 bhogavdnt . 
 
 49, 51 
 
 ydbhavant 
 
 62 
 
 bhogdvant . 
 
 49, 51 
 
 ydvant 
 
 52, 71, 79, 86, 89 
 
 
 
 yuvdvant 
 
 52, 70, 89, 98 
 
 majjanvdnt 
 
 87 
 
 yusmdvant 
 
 . 51, 70, 79, 86, 89 
 
 manlvant . . 42, 
 
 49, 51 
 
 
 
 mativant 
 
 42 
 
 raksitavant 
 
 63 
 
 maddvant . 
 
 49 
 
 rdtnavant 
 
 . 48, 50 
 
 manovant . 
 
 44 
 
 ratndvant 
 
 . . . . 48, 50 
 
 manthivant 
 
 47, 55 
 
 rayivdnt 
 
 . 41, 86, 92 
 
 manthwant 
 
 47, 55 
 
 raqmivdnt 
 
 . . . . 42, 50 
 
 marutvant 34, 37, 40, 
 
 41, 67 
 
 rapriivdnt 
 
 . . . . 50 
 
 malayavant 
 
 49 
 
 rdjanvant 
 
 42, 55, 68, 72 
 
 malayavant 
 
 49 
 
 rdjavant 
 
 . . . 55, 72 
 
 maqakdvant 
 
 49 
 
 rupavant 
 
 42 
 
 mahadvant 
 
 45 
 
 revdnt 
 
 . 41, 86, 92 
 
 mdhasvant 
 
 85 
 
 rocandvant 
 
 86 
 
 mahimdvant 
 
 49, 55 
 
 rodhasvant 
 
 . . 44 
 
 mdhisvant 33, 41, 58, 
 
 85, 86 
 
 rodhovaut 
 
 . . . . 44 
 
 mdnsanvdnt 
 
 58 
 
 romanvant 
 
 55 
 
 mdnsdvant . . 
 
 58 
 
 romavant 
 
 . . . . 55 
 
 mdyavant . 
 
 52, 53 
 
 
 
 mdyavant . . 
 
 52, 53 
 
 lavavant 
 
 . . . . 39 
 
 mdvant 51, 70, 79, 
 
 86, 89 
 
 lasanavant 
 
 50
 
 INDEXES. 
 
 109 
 
 
 PAGE 
 
 
 PAGE 
 
 Idlavant 
 
 38, 42, 52, 53 
 
 visdvant 
 
 86 
 
 Idmavant 
 
 55 
 
 visuvdnt 
 
 . 5, 50 
 
 lohavant 
 
 71 
 
 visuvdnt 
 
 . 5, 50 
 
 
 
 visnuvant . 
 
 . 40, 41, 67 
 
 vanqdvant . 
 
 50 
 
 wranavant 
 
 51 
 
 vacandvant 
 
 50 
 
 vlrdvant 
 
 42 
 
 vajrivant 
 
 57 
 
 vlry&vant . 
 
 . . 50 
 
 vddhanvant 
 
 58 
 
 virydvant 
 
 50 
 
 vanakapivant 
 
 50 
 
 vrkkdvant . 
 
 50 
 
 vdnanvant . 
 
 . 54, 58 
 
 vrjinavant . 
 
 . 50, 57 
 
 vayunavant 
 
 50 
 
 vrjinwa/nt . 
 
 . 50, 57 
 
 vayunavant 
 
 50 
 
 vfsnydvant 
 
 .-. 50 
 
 varandvant 
 
 50 
 
 vetdvant 
 
 50 
 
 vdrmanvant 
 
 55 
 
 vetasvant . 
 
 54 
 
 varmavant 
 
 55 
 
 vetravant 
 
 . 48, 51 
 
 varsmavant 
 
 55 
 
 vetrdvant . . 
 
 . - .48, 51 
 
 vdsuvant 
 
 . 42, 48, 50 
 
 vegavant 
 
 68 
 
 vastravant . 
 
 87 
 
 vesavant 
 
 67 
 
 vahnivant . 
 
 . 39, 42 
 
 vydpdditavant 
 
 65 
 
 vdgvant 
 
 . 42, 44 
 
 vyomavant . 
 
 56 
 
 vdjinwant . 
 
 58 
 
 
 
 vdtavant 
 
 50 
 
 qdmvant 
 
 . 5, 43 
 
 vdtdvant 
 
 50 
 
 gdktivant 
 
 . 41, 51 
 
 vidyutvant . 
 
 . 42, 45 
 
 qatdvant 
 
 . 45, 50, 86 
 
 vidyudvant 
 
 . 42, 45 
 
 gatdvant 
 
 50 
 
 vibhavavant 
 
 . 39, 42 
 
 gdmvant 
 
 43 
 
 vibhdvant 
 
 4 
 
 qarddvant . 
 
 . 54, 68 
 
 vimrdvant . 
 
 44 
 
 garavant 
 
 . 48, 51 
 
 vivakvdnt 
 
 30 
 
 gardvant 
 
 . 48, 51 
 
 vivant 
 
 . t . 6, 38 
 
 qarmavant . 
 
 56 
 
 vivasvant 
 
 30, 32, 84, 87 
 
 garyandvant 
 
 52 
 
 vivdsvant 
 
 . 32, 84, 87 
 
 garydnavant 
 
 . 52, 53 
 
 vigvddevavant 
 
 39 
 
 qavasdvant 
 
 . 24, 57 
 
 viqvddevydvant 
 
 . 5, 50 
 
 gdgvant 
 
 30 
 
 viqvavant 
 
 . 39, 50 
 
 gdtavant 
 
 45 
 
 vigvavant 
 
 50 
 
 qdradvant . 
 
 54
 
 110 
 
 INDEXES. 
 
 gipravant . 
 
 PAGE 
 
 . 53, 58 
 
 sdhasvant . 
 
 PAGE 
 
 . 56, 57 
 
 giprinwant 
 
 58 
 
 sahdvant 
 
 5, 51, 56 
 
 gimidvant . 
 
 58 
 
 sdhdvant . 
 
 . 51, 56 
 
 gimwant 
 
 58 
 
 sddhuvant . 
 
 42 
 
 glrsanvdnt . 
 
 56 
 
 sdbhravant 
 
 42 
 
 glrsavant 
 
 56 
 
 sdmanvant 
 
 56 
 
 gueivant 
 
 48 
 
 sdmavant . 
 
 56 
 
 gundvant 
 
 51 
 
 sidhmavant 
 
 56 
 
 gundvant 
 
 51 
 
 sidhrakdvant 
 
 51 
 
 gubhravant 
 
 . 37, 42, 50 
 
 slldmdvant 
 
 . 59, 81 
 
 gubhravant 
 
 . 5, 50, 63 
 
 sukhavant . 
 
 51 
 
 gnvant 
 
 42 
 
 sukhdvant . 
 
 . 51, 52 
 
 grutavant . 
 
 . 48, 51 
 
 sutavant 
 
 51 
 
 grutavant . 
 
 . 48, 51 
 
 sutdvant 
 
 51 
 
 glesmavant . 
 
 56 
 
 suvesavant . 
 
 67 
 
 gvdnvant 
 
 86 
 
 suryavant . 
 
 , 38, 42 
 
 gvavant 
 
 56 
 
 srkavant 
 
 51 
 
 
 
 srkdvant 
 
 51 
 
 sacandvant 
 
 . 24, 50 
 
 srgdvant 
 
 51 
 
 sattvavant . 
 
 39 
 
 srgdvant 
 
 51 
 
 sddvant 
 
 45 
 
 somavant . 
 
 . 49, 51, 86 
 
 saptarsivant 
 
 42 
 
 somdvant 
 
 . 48, 51 
 
 saptavant . 
 
 56 
 
 sosmavant . 
 
 56 
 
 sdptlvant 
 
 51 
 
 sdukhavant 
 
 52 
 
 samdvant . 
 
 50 
 
 stanayitnuvant 
 
 . 38, 42 
 
 samidvant . 
 
 45 
 
 sthdmavant 
 
 56 
 
 samrddhivarib 
 
 42 
 
 sphurjdvant 
 
 51 
 
 sarasvativant 
 
 . 52, 53 
 
 sragvant 
 
 44 
 
 sdrasvafivant 
 
 52 
 
 srugvant 
 
 . 42, 44 
 
 sdrasvant . 
 
 87 
 
 svatvavant . 
 
 39 
 
 sarpfevant . 
 
 42 
 
 svddhitwant 
 
 51 
 
 sarvavant . 
 
 . 39, 51 
 
 svarddvant 
 
 44 
 
 sarvdvant . 
 
 51 
 
 svcLmant 
 
 86 
 
 salilavant . 
 
 . 48, 51 
 
 svdvant 
 
 . 39, 42, 86 
 
 salilavant . 
 
 . 48, 51 
 
 
 
 sahasdvant 
 
 . 24, 57 
 
 hansavant . 
 
 . 49, 51 
 
 sahdsravant 
 
 86 
 
 hansdvant . 
 
 . 49, 51
 
 INDEXES. 
 
 Ill 
 
 hdritvant 
 
 PAGE 
 
 . 41, 54 
 
 dgumant 
 
 PAGE 
 
 . 4, 63, 70 
 
 hdrivant 
 
 38, 41, 51 
 
 
 
 havavant 
 
 39 
 
 udanimdnt 
 
 58 
 
 havyavddvant 
 
 44 
 
 upakrtimant 
 
 66 
 
 hdstavant . 
 
 . 86, 97 
 
 upapattimant 
 
 64 
 
 hitavant 
 
 . 51, 65 
 
 upcdabdhimant 
 
 . 61, 72 
 
 hitdvant 
 
 . 51, 65 
 
 ulkusimant 
 
 67 
 
 himdvant 
 
 . 49, 51 
 
 
 
 himdvant 
 
 . 49, 51 
 
 rgmant 
 
 . 42, 44 
 
 hiranyavant 
 
 54, 59, 87 
 
 rddhimant 
 
 66 
 
 hiranvant . 
 
 . 54, 59 
 
 rbhumdnt . 
 
 63 
 
 hfslvant 
 
 51 
 
 
 
 hemavant . 
 
 56 
 
 osadhimant 
 
 48 
 
 hlddikdvant 
 
 51 
 
 
 
 hlddukdvant 
 
 51 
 
 kakudmant 
 
 . 36, 42, 45 
 
 
 
 kakunmant 
 
 45 
 
 angwmdnt . 
 
 57 
 
 kakummant 
 
 45 
 
 aksimant 
 
 61 
 
 kacchumant 
 
 69 
 
 agnimdnt . 
 
 . 41, 69 
 
 kdnvamant 
 
 . 37, 39, 73 
 
 anddimant 
 
 . 5, 63 
 
 kaqerumant 
 
 48 
 
 dpacitimant 
 
 64 
 
 kagerumant 
 
 48 
 
 aptumdnt . . 
 
 62 
 
 krdtumant . 
 
 87 
 
 apsumdnt . . 
 
 . 59, 93 
 
 krldumdnt . 
 
 . 4, 63 
 
 abhistimdnt 
 
 66 
 
 kruncdmant 
 
 48 
 
 amrtabuddhimant 
 
 5 
 
 ksdmimant 
 
 55 
 
 aranimant 
 
 73 
 
 ksunmant . 
 
 . 42, 45 
 
 artimdnt 
 
 41 
 
 ksumdnt 
 
 87 
 
 cdimant 
 
 68 
 
 ganimant . 
 
 55 
 
 alpasvamant 
 
 39 
 
 gatimant 
 
 . 62, 67 
 
 agvimcint 
 
 . 55, 63 
 
 gariitmant . 
 
 . 36, 37 
 
 astimant 
 
 . 6, 61 
 
 gudalinmant 
 
 45 
 
 ahimant 
 
 . 49, 51 
 
 gdmant 
 
 . 39, 69, 87 
 
 
 
 gdurimant . 
 
 52 
 
 dkdramant . 
 
 . 38, 42 
 
 
 
 dyusmant . 
 
 . 36, 43 
 
 cdksusmant 
 
 . 36, 43, 73
 
 112 
 
 INDEXES. 
 
 dtimant 
 
 PAGE 
 
 88 
 
 parisrunmajd 
 
 PAGE 
 
 45 
 
 cirayusmant 
 
 . 5, 63 
 
 pargumant . 
 
 49 
 
 cetomant 
 
 44 
 
 paqumdnt . 
 
 39 
 
 
 
 pitrmdnt 
 
 42 
 
 janimant 
 
 41 
 
 purorfinmant 
 
 44 
 
 jayamant . 
 
 . 42, 48 
 
 pustimdnt . 
 
 39 
 
 jydtisimant 
 
 58 
 
 prgnimant . 
 
 42 
 
 
 
 prajdtimant 
 
 . 87, 88 
 
 tantumant . 
 
 . 69, 70 
 
 prdnamdnt 
 
 . 38, 42 
 
 tarasmant . 
 
 . 38, 42 
 
 prdnimant 
 
 55 
 
 tdvmmant . 
 
 . 41, 58 
 
 
 
 tvasfimant . 
 
 57 
 
 bdndhumant 
 
 42 
 
 tvastumant . 
 
 57 
 
 barhismant 
 
 . 73, 93 
 
 tvdstrmant . 
 
 57 
 
 bdhumdnt . 
 
 42 
 
 tvastrimant 
 
 57 
 
 brhaspatimant 
 
 42 
 
 tvastnmant 
 
 57 
 
 
 
 tvisimant 
 
 48 
 
 bhdnumdnt 
 
 . 63, 87, 89 
 
 tviimant 
 
 48 
 
 bhdmant 
 
 42 
 
 
 
 bhrdtrmant 
 
 . 87, 88 
 
 dandimant 
 
 55 
 
 
 
 darlmant 
 
 42 
 
 manimant . 
 
 . 42, 49, 51 
 
 dasmdnt 
 
 . 33, 38 
 
 matimant . 
 
 42 
 
 divitmant . 
 
 4 
 
 mddhumant 
 
 6, 63, 87 
 
 drgimant 
 
 61 
 
 marutmant 
 
 41 
 
 
 
 mahixmant . 
 
 . 41, 54. 58 
 
 dhlmant 
 
 41 
 
 mldhusmant 
 
 . 24, 36 
 
 dhunimant 
 
 4 
 
 muktimant . 
 
 42 
 
 dhrtamant . 
 
 37, 38, 42, 57 
 
 
 
 dhrtimant . 
 
 . 37, 38, 57 
 
 ydvamant . 
 
 37, 39, 40, 68 
 
 dhenumdnt 
 
 . 63, 66 
 
 yagomant . 
 
 . 42, 44 
 
 dhrdjimant 
 
 49 
 
 ydtumdnt . 
 
 . 59, 72, 87 
 
 nrmant 
 
 42 
 
 rayimdnt 
 
 . 39, 41, 86 
 
 nyubjimant 
 
 . 4,57 
 
 ragmimant 
 
 . 42, 50 
 
 
 
 rdjamant 
 
 . 37, 42 
 
 patimant 
 
 41 
 
 rdjimant 
 
 61
 
 INDEXES. 
 
 113 
 
 rukmant 
 
 PAGE 
 
 44 
 
 gocismant . 
 
 PAGE 
 
 58 
 
 rimmant 
 
 . 44, 63 
 
 grlmant 
 
 42 
 
 riipamant . 
 
 . 37, 42 
 
 
 
 
 
 sodaqimant f 
 
 56 
 
 Idlamant 
 
 38, 42, 52, 53 
 
 
 
 lumant 
 
 . 6, 62 
 
 saptarsimant 
 
 42 
 
 
 
 samrddhimatii 
 
 42 
 
 vapusmant 
 
 63 
 
 sdrpismant 
 
 42 
 
 vallimant 
 
 53 
 
 sdksimant . 
 
 56 
 
 vdsumant . 
 
 39,42,48,50,87 
 
 sddhumant 
 
 42 
 
 vastimant 
 
 . 48, 50 
 
 sabhramant 
 
 42 
 
 vahnimant . 
 
 . 39, 42 
 
 susumdnt . 
 
 4, 52, 53 
 
 vdnmant 
 
 . 37, 42, 44 
 
 suksmamatimant . 
 
 . 5,63 
 
 vidyiinmant 
 
 . 36, 42, 45 
 
 suryamant . 
 
 . 38, 42 
 
 vibhavamant 
 
 . 37, 39, 42 
 
 stanayitnumant . 
 
 . 38, 42 
 
 vibhumdnt . 
 
 . 4, 50 
 
 *srugmant . . 
 
 . 42, 44 
 
 vibhumdnt . 
 
 50 
 
 svctmant . 
 
 42 
 
 virtikmant . 
 
 . 36, 44 
 
 
 
 visnumant . 
 
 . 41, 63 
 
 hanumant . 
 
 . 51, 68 
 
 vikutmant . 
 
 36 
 
 hanumant , . 
 
 51 
 
 wramant 
 
 . 37, 42 
 
 haritmant . 
 
 41 
 
 
 
 harimant 
 
 38, 41, 51 
 
 qaktimant . 
 
 . 41, 51 
 
 harsumdnt 
 
 59 
 
 qaqimant 
 
 56 
 
 hastimant . 
 
 56 
 
 gutismanl . 
 
 58 
 
 hirlmant 
 
 . 24, 51 
 
 qubhramant 
 
 . 37, 42, 50 
 
 
 
 AVESTAN. 
 
 aetavant 
 
 78,86,89,91,98 
 
 afnahvant . 
 
 . 87, 94 
 
 aenahvant . 
 
 . 86, 95, 99 
 
 afrakaSavant 
 
 . 82, 99 
 
 aojahvant . 
 
 . 86, 93 
 
 *afrakavant 
 
 78, 82, 100 
 
 aosahvant . 
 
 99 
 
 afraddrasvant 
 
 94 
 
 ayavant 
 
 . 87, 93 
 
 afrasdhvant 
 
 78, 95, 100 
 
 aiOyejahvant 
 
 94 
 
 afro-urvisvant 
 
 94
 
 114 
 
 INDEXES. 
 
 
 PAGE 
 
 
 PAGE 
 
 afsmainivant 
 
 . 83, 91, 99 
 
 gaomavant 
 
 81, 90, 94 
 
 anupoiffwant 
 
 . 90, 94 
 
 *xraBwant 
 
 . 90, 94 
 
 anusavant . 
 
 94 
 
 xrvant 
 
 . 90, 94 
 
 amavant 
 
 . 86, 93 
 
 xstdvant 
 
 . 92, 94 
 
 avant 78, 81, 
 
 89, 91, 92, 98 
 
 xsmdvant 79, 86, 88, 
 
 89, 98, 99 
 
 avavant 79, 
 
 81, 89, 92, 98 
 
 xsvastivant 
 
 . 79, 94 
 
 arditivant . 
 
 93 
 
 X8vipta.vant 
 
 . 78, 94 
 
 ardjahvant 
 
 94 
 
 caxravant . 
 
 . 87, 94 
 
 arsavant 
 
 . 82, 88, 94 
 
 caOwarzsaOwant . 
 
 . 79, 94 
 
 arsnavant . 
 
 . 92, 93 
 
 cavant 78, 79, 86, 
 
 89, 90, 99 
 
 astvant 
 
 94 
 
 cazdahvant 
 
 94 
 
 asnvant 
 
 . 89, 92, 100 
 
 cidravant . 
 
 . 87, 94 
 
 azinavant 
 
 94 
 
 cistivant 
 
 . 88, 94 
 
 asavant 
 
 . 87, 94, 99 
 
 cydvant 79, 88, 89, 
 
 ,91,98,99 
 
 asivant 
 
 94 
 
 want 78, 79, 86, 
 
 89, 91, 99 
 
 a^staiBivant 
 
 . 79, 94 
 
 tafnahvant . 
 
 94 
 
 ahunavant 
 
 94 
 
 tamahvant . 
 
 87, 94, 96 
 
 diBivant 
 
 94 
 
 tydryavant 
 
 96 
 
 dBravant 
 
 . 92, 93 
 
 tizinavant . 
 
 91, 100 
 
 dfrasdhvant 
 
 . 78, 95, 100 
 
 tizvant 
 
 91, 100 
 
 dzantivant . 
 
 94 
 
 daevavant . 
 
 . 86, 97 
 
 drdzavant 
 
 91, 100 
 
 daxstavanl 
 
 94 
 
 zrazvant 
 
 . 80, 94 
 
 dasaOavant 
 
 94 
 
 dmavant 
 
 . 86, 93 
 
 daibisvant . 
 
 95 
 
 ifryejahvant 
 
 . 95, 98 
 
 draosisvant 
 
 97 
 
 isvant 
 
 . 80, 85, 95 
 
 drafsakavant 
 
 . 86, 94 
 
 istavant 
 
 . 90, 93 
 
 drdgvant 
 
 . 92, 97 
 
 utavant 
 
 80, 100 
 
 drvant 
 
 . 92, 97 
 
 urvistravant 
 
 95 
 
 Oamnahvant 
 
 94 
 
 ustanavant 
 
 . 94, 95 
 
 Owayahvant 
 
 94 
 
 ustavant 
 
 . 78, 96 
 
 Owdvant 79, 86, 88, 
 
 89,98,99 
 
 ustdnavant 
 
 94 
 
 6rimi6want 
 
 . 100 
 
 karsivant 
 
 98 
 
 drisaOwant 
 
 . 79, 94 
 
 kdravant 
 
 98 
 
 tbaesahvant 
 
 95 
 
 kvant 
 
 78, 86, 89, 99 
 
 tbisvant 
 
 95 
 
 gaonavant . 
 
 94 
 
 paemavant . 
 
 . 81, 90
 
 INDEXES. 
 
 115 
 
 paityarsavant 
 
 PAGE 
 
 82, 100 
 
 vayavant 
 
 PAGK 
 
 . 82, 91, 95 
 
 pancasaOwant 
 
 . 79, 94 
 
 vard&ahvant 
 
 94 
 
 pavant 
 
 89, 95, 97 
 
 vastravant . 
 
 . 87, 95 
 
 pairikavant 
 
 . 89, 98 
 
 vdstravant . 
 
 95 
 
 parznahvant 
 
 95 
 
 vdhrkavant . 
 
 98 
 
 pasvant 
 
 95 
 
 vyrsOravant 
 
 94 
 
 pdffravant . 
 
 . 82, 97 
 
 iwdzvant 
 
 95 
 
 pdzahvant . 
 
 87, 100 
 
 vohunavant 
 
 90 
 
 pysnvant 
 
 . 90, 95 
 
 vohvdvant . 
 
 . 92, 95 
 
 puffravant . 
 
 . 87, 95 
 
 vWusavant 
 
 . 91, 97 
 
 bao&ahvant 
 
 95 
 
 vibdradwant 
 
 . 80, 95 
 
 bardzishavant 
 
 . 80, 93 
 
 vlvardzdavant 
 
 . 77, 96 
 
 bdnvant 
 
 . 89, 95 
 
 mvahvant . 
 
 80, 84, 87, 95 
 
 bdrszavant . 
 
 . 91, 95 
 
 visaitivant . 
 
 . 79, 94 
 
 b9zvant 
 
 80, 100 
 
 msavant 
 
 . 86, 94 
 
 brdtravant . 87, 
 
 88, 93, 94 
 
 vyarsavant 
 
 100 
 
 fracardflwant 
 
 95 
 
 vydvant 
 
 . 92, 95 
 
 frazaintivant 
 
 87, 88, 95 
 
 raevant 
 
 41, 86, 92, 95 
 
 navaitivant 
 
 79 
 
 raoynavant 
 
 95 
 
 nairyym'-hym-vdntivaivt 95 
 
 raocahvant 
 
 94 
 
 ndirivant . 
 
 . 89, 95 
 
 rao&inavant 
 
 . 86, 95 
 
 ndmahvant 
 
 . 87, 95 
 
 rdmanivant 
 
 . 91, 95 
 
 nivavant 
 
 100 
 
 saokavant . 
 
 . 77, 97 
 
 mavant . 79, 
 
 86, 89, 99 
 
 saokmtavant 
 
 . 77, 95 
 
 marzdikavant 
 
 95 
 
 saoeinavant 
 
 95 
 
 mazisvant . 
 
 85, 86, 95 
 
 satavant 
 
 . 79, 86, 94 
 
 mazgavant 
 
 . 87, 95 
 
 sawhvant 
 
 90, 100 
 
 mdyavant . 81, 82, 89, 95 
 
 savavant 
 
 95 
 
 mdnBwant 
 
 95 
 
 savahvant . 
 
 98 
 
 m&davant . 
 
 95 
 
 sikaya k uvafi 
 
 . 100 
 
 myazdavant 
 
 95 
 
 stwdBwant . 
 
 . 80, 95, 98 
 
 yaoxstavant 
 
 . 90, 94 
 
 stivant 
 
 . 100 
 
 yaoxstivant 
 
 . 90, 94 
 
 spanahvant 
 
 94 
 
 yavant . 79, 81, 
 
 86, 89, 99 
 
 spdnavant . 
 
 . 86, 93, 95 
 
 yusmavant 79, 86, 88 
 
 ,89,98,99 
 
 spdrazvant . 
 
 94 
 
 vanaitivant 
 
 94 
 
 zaenahvant 
 
 95 
 
 8 
 
 

 
 116 
 
 INDEXES. 
 
 zaranydvant . 77, 
 
 PAGE 
 
 87, 88, 95 
 
 arsffamant . 
 
 PAGE 
 
 . 88, 94 
 
 zairimydvant 
 
 77, 88, 95 
 
 ahumant 
 
 78, 89, 94, 96 
 
 zastavant . 
 
 . 86, 97 
 
 irimant 
 
 . 83, 92, 95 
 
 saetavant . 
 
 95 
 
 gaomant 
 
 . 81, 87, 94 
 
 haomavant . 
 
 81, 86, 95 
 
 xratumant . 
 
 . 87, 90, 94 
 
 haSdnaepcdavant . 
 
 . 89, 95 
 
 pourumant . 
 
 . 78, 94 
 
 haptaiOivant 
 
 . 79, 94 
 
 bdnumant . 
 
 . 87, 89, 95 
 
 havant . 79, 
 
 89, 98, 99 
 
 frasumant . 
 
 . 83, 95 
 
 hara h uvaM . 
 
 . 87, 95 
 
 fsumant 
 
 . 77, 87, 95 
 
 harax v aiM . 
 
 . 87, 95 
 
 na/ohusmant 
 
 . 100 
 
 harzOravant 
 
 97 
 
 nasumant . 
 
 96, 100 
 
 hazavravant 
 
 . 79, 86 
 
 maSumant . 
 
 . 87, 95 
 
 hymvarvitivant 
 
 83 
 
 ydtamant 
 
 . 82, 95 
 
 hymurvisvant 
 
 95 
 
 ydtumant . 
 
 82, 87, 95, 99 
 
 hunaravant 
 
 95 
 
 vohumant 
 
 . 87, 95 
 
 hvdvant 79, 86, 88, 
 
 89, 98, 99 
 
 vfarumant . 
 
 95 
 
 hvq,6wavant 
 
 95 
 
 raoxsnvmant 
 
 . 82, 91, 95 
 
 x v anvant 
 
 . 86, 95 
 
 ratumant 
 
 . 78, 95, 96 
 
 x'aranahva'nt 
 
 95 
 
 zaranumant 
 
 95 
 
 x v d0ravant . 
 
 95 
 
 zarmumant 
 
 95 
 
 x v 5nvant 
 
 . 86, 95 
 
 haetumant . 
 
 95 
 
 qfrasimant . 
 
 83, 91, 95 
 
 x v aMuma,nt 
 
 . 78, 96 
 

 
 II 
 
 MIT 
 
 I E? % ~ 
 US* y #AI 
 
 California 
 
 LIBRARY. W1U1IT 
 "?*"^9 A ^i8 
 
 
 Return this maTe^^heTiSra^ 
 from which It was borrow^ 17 
 
 7Z> -if 
 
 I S 
 ^ s 
 
 - ^ 
 
 ^ ^ ( QLOCT141996 
 
 
 
 
 
 
 ^- S3 I 
 
 ?5; S5 I 
 
 
 

 
 fUNIVERS/A .vvlOS-ANCHftu 
 
 txri f/op-l 
 
 1 1 
 
 UDNV-SO 
 
 
 
 e= 
 
 %a3AiN-3\\v 
 
 
 
 
 \ a 
 
 5 9 
 
 
 I I 
 
 ^^ ^ * 
 
 ^E-UNIVER^ ^ 
 ^ ^ 'S 
 
 s v-