V «i. jbf.^" ■wiev^OiW ^u^~^u A = A = en — ^^— — * X = - :c 0^ 33 ^^= o 5 — 3^ ^^^ r— ^^~ GD ^H^ ■Mi^B ;jj 3 = 8 — — o 9 — ■ — * ^^5 -— — ■< 5 Loan-'^'ords in Latin by ■R.R. v/harton 1^: '^■^'i THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LOS ANGELES PHILOLOGICAL SOCIETY. LOAN-WORDS IN LATIN. BT E. R. WHARTON, MA. PHILOLOGICAL SOCIETY. COUNCIL, 1889-90. President. THE EEV. RICHARD MORRIS, LL.D., M.A. Vice-Presidents. WHITLEY STOKES, D.C.L., LL.D., M.A. ALEXANDER JOHN ELLIS, B.A., F.R.S. HENRY SWEET, M.A., Ph.D. JAS. A. H. MURRAY, LL.D., B.A. PRINCE LOUIS-LUCIEN BONAPARTE. THE REV. PROF. W. W. SKEAT, M.A., LL.D., Litt.Doc. Ordinary/ Mem HENRY BRADLEY, ESQ. E. L. BRANDRETH, ESQ. PROF. TERRIEN DE LACOUPERIE F. T. ELWORTHY, ESQ. C. A. M. FENNELL, Litt.Doc. T. HENDERSON, M.A. REV. C. S. JERRAM, M.A. JAMES LECKY, ESQ. E. L. LUSHINGTON, M.A., LL.D. PROF. R. MARTINEAU, M.A. hers of Council. REV. J. B. MAYOR, M.A. W. R. MORFILL, M.A. PROF. NAPIER, M.A., Ph.D. J. PEILE, M.A., Litt.Doc. SIR J. A. PICTON. THEO. G. PINCHES, ESQ. PROF. J. P. POSTGATE, M.A. PROF. C. RIEU, Ph.D. THE REV. A. H. SAYCE, M.A. R. F. WEYMOUTH, D.Lit., M.A. Treasurer. BENJAMIN DAWSON, B.A., The Mount, Hampatead, London, N.W. Hon. Secretary. F. J. FURNIVALL, M.A., Ph.D., 3, St. George's Square, Primrose Hill, N.W. The Philological Society is formed to investigate, and to promote the study and knowledge of, the Structure, the Affinities, and the History of Languages. Each Member pays two guineas on his election, one guinea as entrance fee, and one guinea for his first year's subscription. The Annual Subscription becomes due on the 1st of January in each year. Any Member may compound tor his subscription by the payment of Ten Guineas, exclusive of his entrance-fee. The Society's Transactions are published yearly. An Abstract of its Proceedings is posted quarterly to Members. Occasional volumes are also issued, as the Funds allow. The Societ)''s New English Dictionary is in course of publication, under the Editorship of its former President, Dr. J. A. H. Mm-ray, and one of its Council, Mr. Henry Bradley, and the auspices of the Clarendon Press. Parts I. to IV. (in- cluding Vol. I., A-B) have appeared, 12s. %d. each. The first portions of Vols. II. and III. are at press. (Volunteers willing to read for the Dictionary should write to Dr. Murray, Sunnyside, Banbury Road, Oxford.) The Society has approved of a partial scheme of Spelling Reform embodied m a pamphlet, " Partial Vorrectiotis of English Spellings.'''' Triibner & Co. (Sd. Members are entitled to a Copy of all Papers issued by the Society, to purchase at reduced prices the Society's publications, and the 12s. %d. Dictionary Parts at 7s., and to attend, and introduce a friend to, the Meetings of the Society, on the first and third Fridays in gveiy month ,^ from November to June. Subscri^tpnJ jrfcjtd be fja^cT l» ^e ^traAsureV. or" i<l tifft Societ]^^ Bapters,.Messrs. Barclay, tlai;f.2i*.&P^j,Vra'inifili?'4.'VV?. T *. / •.;::::: ' Applications ^r^dtiiissiCn ^Jiauldr 0^ jnadf^ to.theTHpnoBarvSeirStary, Dr. F. J, Furnivall, 3, St.*GeT)tgc'5S^tiftreVrrtmtose*Hilfj»I,olidbft^K.\^. .* * '. I •• •% • -t-> c3 5 34^ LOAN-WORDS IN LATIN, By E. R. WHARTON, iT.A. {Mead at the Society^s Meeting, Bee. 21, 1888.) (1) The percentage of borrowed words in English is about 75, in Persian 62, in Latin 14, in Greek 2|. English is probably the most composite of all languages: to judge by the lists at the end of Skeat's dictionary, half our vocabulary comes from Latin, and a quarter from other foreign sources. Next in order comes Persian, in which about five-eighths of the words are Arabic. In classical Greek, down to 300 B.C., there are 41,100 words, of which perhaps 1000 are foreign : in classical Latin, down to a.d. 117, there are 26,300 words, of which about 3500 are from Greek and perhaps 300 from other languages,' In all these figures Proper Names are • excluded. These proportions of course refer only to the CM words as given in a dictionar}-, not to their actual use in H literature : a page of Demosthenes or Cicero taken at random will probably show no borrowed words at all, a page of a ^ modern English novel will contain onl}' about 20 per cent. ^ of Latin words. For our present purpose it may suffice to consider only the Latin authors of the first rank (excluding in each case fragments) : viz., in chronological order, Plautus, Terence, Cicero Caesar Catullus Lucretius Sallust, Yergil Horace Livy Tibullus Propertius Ovid, Persius, Tacitus, Juvenal. These sixteen authors use 16,900 words, of which 1080 are from Greek and perhaps 200 from other languages, making a proportion of about 8 per cent, of loan-words. The Greek loan-words in Latin have been catalogued by ' The fifjures given in this essav I have arrived at bj' simple countinc:, a task which, so tar as I know, no one of my predecessors has attempted : as Douse says iu his " Grimm's Law," it is much easier to use statistics than to make them. 1 Z LOAN-WORDS IN LATIN. — E. R, WHARTON. Tuchhandler (' De vocabulis Graecis in linguam Latinara translatis,' 187G), F. O. Weise ('Die Griechischen Worter im Latein,' 1882), and Saalfeld ('Tensaurus Italograecus,' 1884). For Plautine words the late Professor Key's admirable dictionary is often useful. Some of the uu-Greek loan- words in Latin are treated by Yanicek (' Fremdworter im Griechiscben imd Lateiniscben,' 1878). Of the Greek loan- words 320 were introduced by Plautus, 200 by Cicero. (2) I bave not attempted to define what a loan-word is; and the following sections will show that we may at will narrow or enlarge our boundaries. A purist might exclude all afira^ Xeyofxeva, of which 130 fall within our province. In any case we must leave a considerable ' margin of transi- tion,' as a logician would call it, between genuinel}' foreign and genuinely native words : a margin embracing three classes of words — those which are reall}- Greek, those which are really Latin, and those which are partly Greek and partly Latin. As really Greek, and not loan-words at all, we may count words directly quoted by Latin authors from Greek sources : viz., Cicero's apoproegmenon ardopliyhx aiiloedus hulenterium corddx coryphaeua exaeresimus gymnasiarclius logica melancho- licus *monogrammiis mystagogiis phUitia physiognomon pro- dgorus proegmenon prytaneum rho sofer : Lucretius' homoeomerla 2J>'ester : Livy's agtma *aglaspides argyraspides *cestrosphendone dro- mas hemerodromus hepteres hexeres liijipagogus moneres peltasta phalanglta pry tank sansojihorns synedruii : Ovid's ai : Persius' chaere : Juvenal's chlronomunfa. (The asterisk here denotes that the original is not found in extant Greek literature.) (3) Our second class consists of words which are really Latin and not Greek. Such are the following, cognate with, but not borrowed from, the corresponding Greek words : attdt or dtdt, drraTal. hardiis ' stupid,' */3pa6v<? (seen in /3pdaaa)V ' slower ') a by-form of /3paBv<;. LOAX-WORDS IN LATIX. — E. K. WHAKTON. d Vtv'ff, Kr]po<i. The Doric Kdpoq seems a figment : in Aulularia .010 cdriiiarii is a corrupt reading (like murohat/idrii in the next line, for which myrobrecharnis a mere modern conjecture). cincintius * curl,' KiKivpof (which stand to each other as tintino to Ti,Taviafi6<i) . circus, KpUo^. dolus, 86Xo<;. do/a us, 86fj,o(;. ferefrum, (f)epeTpov in Polybius. libra 'pound,' Xlrpa (Sicilian, for *\i6pa) : for the want of aspiration cf. Sicilian kctcov for '^(^ltcov. llnum, \lvov, cf. Xiv-oTrrdofxai. inutilus, /j,vTi\o<; /itVuXo?. nemvs, ve/jLo<;. pdnnus, 7rf]vo9. pappus, TrUTTTTO^. plleus * felt,' 7rtXo9. propitius, 7rpo7r€T')]<;. sclpib ' staff,' aKiTTOiv. senium 'shield,' (tkvto^ 'hide.' slmus ' snubnoscd,' alfi6<; for *aFl^6<i. squilla ' prawn,' aKtWa. sfupa ' tow,' arvirrj. turba, Tvp^j]. The following, some of them of doubtful or foreign origin, are at any rate unconnected with the Greek word appended in each case : acli/s 'javelin' — uyKvXi'i 'hook.' dluciuor ' prate ' — aXvKrd^Q) ' am in distress.' alicfa 'soft leather' — aXeiTrr?/ 'smeared': aluta, I would suggest, =*r/r/-/7/'rt 'put on,' cf. iud-iila ex-uta, ad becoming al as in al-accr ' lively ' beside accr-bus ' sharp,' and al-apa ' blow ' beside apiscor ' reach.' calx * small stone, lime ' — X"A-/|^ ' pebble, gravel.' dura 'ape' — K6Xoupo<i 'dock-tailed.' crdpula 'intoxication' — KpaiTrdXT): a could not represent at. criplda 'slipper' — Kprjiri^ 'military boot.' creta ' chalk ' — Kpj'jTr). 4 LOAN-WORDS IN LAIIN. — E. R, WHARTON. fenestra ' window ' — (^aivw. fides 'lyre' — ac^iZ-q 'gut.' fiinda 'sling' — a^evhovrj. inula ' elecampane ' — eXeviov. hjmjiha ' water ' — NufX(f)r] : to which however h/mpha owes its spelling, for ^liimpa from *dumpa, cf. Oscan Diumpals * JVymphis.' norma — yvcopi/xoii ' well known ' : norma was a carpenter's square, shaped like L and (I would suggest) taking its name from that letter, the ninth in the Faliscan and Etruscan alphabets, so that nbrma-=^* non-ma *n6ni-ma as carmen ger- men = *canmen *genimen respectively, cf. Havet in Memoires de la Societe de Linguistique VI. p. 31. pessulus 'bolt' — TrdaaaXo'i 'peg'- i^fss ?'/?'•?, I would suggest, from *2)ed-tus 'provided with a foot,' as if the bolt were the * foot ' of the door.^ 7-og2(s ' pyre ' — ^070? ' silo ' (to use a term of scientific agriculture), see Foy in Bezzenberger's Beitrage XIV. p. 41 sq. sorex ' shrew-mouse ' — vpa^ : in Poenulus 1313 Goetz writes saurex. stilus ' pen ' — crTvXo'^ ' pillar.' tlpula ' water-spider ' — tl^vj. So KopvXo^; ttXvvtijp irirvlrrjq^ the pretended originals of corulus linter pltulta, are mere fiijments. — The following are rather Latin than Greek : ^ Other instances of Eoman wit, besides r/dr>m, are : llacsus ' lisping ' from ^KaLa6s ' bandylegged ' ; redi-vlvus ' alive again,' i.e. used again ; rimcina ' plane ' from rutico ' deprive of hair ' (twigs planed off being compared to hairs cut off) ; Icncino 'tear to pieces ' (quasi ' weigh out ') from lanz ' scale of a balance' ; siiffillo ' beat black and blue ' from si'<(/d ' suck ' i.e. draw blood ; and, I would suggest, Cicatrix ' scar ' from cic-ur ' tame ' (quasi ' subduing,' i.e. being the end of, the hurt); ^^ a> » . furca ' fork ' as an instrument for punishing thieves (fures) ; porrum ' leek' as a slang term fur 'head,' whence 7;o;>v'^o ' scurf' : cf. Moretum 74 capiti nomen debentia porra ; «/»ow/« _' frame of a bed' quasi the place of 'libation' (ctttoi'S^) preliminary to going to sleep ; lambero ' tear to pieces ' quasi ' lick up ' {lambo) ; ohturo ' stop up ' from taurus (a stopper compared to a bull, cf. ^ovs M yXciaa^). See also below on Popular Etymology. LOAN-WORDS IN LATIN. — E. R. WHARTON. ador * spelt,' cf. Gothic atisk ' cornfield * : not from akevpov * wheaten flour' (and d from \ quasi ad, 'addition'). cldssis ' class ' : not from *K\.dat<i Doric for KXr]ai<i. crepldo 'foundation': not from Kprj-rrl^ 'basement' (or why ere- ?). flemina (Neut, Plur.) * congestion of blood,' cf . Gothic blotJi * blood ' : not from cfjXeyfiovj] ' inflammation.' htterac, cf. httus * shore,' from the idea of ' cutting ' : not from 8L(f}6epat ' skins.' posca ' vinegar and water ' from po-td as e-sca from ed-, edd : not from eTro^u? ' sharpish,' with e- dropt through a popular connexion with poto. In the following cases the Greek word is borrowed from the Latin : brassica ' cabbage,' ^pdcrKrj in Hesychius. bucina 'trumpet,' ^vKuvrj in Polybius. cento ' patchwork,' KevTpwv in Eustathius, as though from Kevrpov * point of a needle.' dolo ' pike ' (and hence, I would suggest, ' foretopsail,' as being triangular, like the head of a pike), hoXwv 'stiletto' (the meaning derived from S6\o9) in Plutarch. horrcum ' granary,' <hpecov (quasi from copa ' season ') in Achmes. perperam 'wrongly' {i.e., I would suggest, 'unsatisfactorily,' from per- -{-pa rum), irepirepo'i 'vainglorious' in Polybius. taxus * yew,' rd^o'i in Galen. Cf, Athenaeus 85e TeWlvav. . . 'Pw/jiaioc /inXov (inUuItun) 6vo/j,dl^ov(TL. So the Latin patina * dish ' appears in Sophron asTraraV;;, mddrium 'napkin' in his contemporary Hermippus (both of the age of Pericles) as awhdptov : Icpus was borrowed into Sicilian as XeTropt? after the commencement of rhotacism, about 350 b.c, and so other Sicilian words, /caX-rto? KdpKupov Kdrlvov Kv^LTov vovp,fMo<; ovyKia, were probably borrowed from the Latin calceus career eatinus cubit urn nummus uncia, not conversely. In the following cases the Romans and Greeks borrowed iudependently from foreign sources (see also sec. 12) : balaena 'whale,' (f)d\aiva. b LOAN-WORDS IN LATIN. — E. R. WHARTON. cluira ' horse- radisli,' KepaU Theophrastus Hist. Plant. IX. 155 (with a reference to Kepa<;). crumena 'purse,' "^pvjjLea 'bag.' fungus ' mushroom,' a<p6y<yo^ ' sponge.' hinnuleus ' fawn,' eWXo? (HesychiusJ. plumbum 'lead,' fioXv/BSo^;. tdjj/ius ' tufa,' roc{)tcoi' ' tuffstone quarry ' (Heraclean). flnum, olvo<;. (4) Our third class consists of words partly Greek and partly Latin. Plautus is fond of coining ' hybrid ' words, made up of Greek+ Latin : manti-cinor 'prophesy,' formed after rdti-dnor ; samhucina 'harpist,' i.e. *sambuci-cina, formed after tlhl-cina: or, more often, of Latin + Greek : ante-logium 'prologue,' e-log'mm 'inscription' (which latter passed into general use), and (from a Proper Name) de- channido ; hi-dlniiim (after triclinium), *semi-zdna (whence semizo- ndriiis) ; ferri-trib-dx 'iron-rubbing,' from jpl^w ; hdm-ibtae 'anglers,' from hdmus 'hook,' with the termination of cnpaT-vwrat ; pJdgipatida 'buffet-bearer, 'a quasi patronymic like Lucretius' Sclpiadds. So Cicero invents the quasi Verbal facteon ' to be done.' Compounds and Derivatives of Greek loan-words — and we have within our province 30 such Compounds and 140 such Derivatives — cannot properly be called hybrid words: each contains an element which, though originally Greek, had been naturalised in Latin. Some of them are formed from loan-words which must once have existed in Latin but are not found in extant Latin literature : ahol-la ' cloak ' from *ahoJa (sec. 8 fin ) : aplustrum (i.e. "^'aplust-trum) ' stern ' from *aplustum, *a^\oaTov (sec. 5) : ardneus ' spider ' from ^ardnus, apaj(yo'; (sec. 7), as ardnea from *ardna, apd-xyr] : conddlium ' ring ' (the a, I would suggest, must be long. LOAN-WOKUS IN' LATIN. — E. R. WHAKION. 7 and the word a trisyllable) from *condus, kovSo^: * knob ' (Uesyehius) : dioboldrm ' worth two obols ' from '^diohohim, Sico^oXov : iantenia ' lantern' (with termination oi lucenia) irom*ianfer, XafiTTTrip (sec. 7) : /tiiintcit/ii-s 'skiff' (of. avunculus from avus) from */e)ius, Xrjvo^ 'trough.' mirmillo * a kind of gladiator ' for *)nu)'miirl6 from *murmurulus, *munnurus, fiop/xvpo'i ' a fish ' {ixa his crest) : planguncula ' doll ' from *plangd, irXayycov : sandali-gcrula ' sandal-bearer ' from *sandalum, aavhakov : sjnntuniix (sec. 6) from *iiplnter, (nnvdijp : sponddlium 'hymn' from *sj)onda, airovSi] (see p. 4 note). So balatro 'jester' ('devourer') from *halatrum for *baratrum i.e. barathrum, ,8dpa9pov (sec. 7) : baxca 'shoe' from *bax, */3a^ a by form (sec. 10) of ird^ in Hesychius (as Sicilian ^aravr] of Trardvr}) : catidiis 'pipe ' from *caiia, ^Kuvrj a byform of Kavvrj ' reed.' So the Adverbs duUce eunchetne pancrafice prot/tf/ine pre- suppose Adjectives *dulicus *euschemns *pancraficus *profhp)nus {8ou\Lfc6<i eva'xriixo^ irayKpaTiKO'i rrpodvixos:), and the Adverb sijcophantibse an Adj. *si)cop)hantwsus from sycophantia {avKo- (pavTia) ; the Verb paedicu presujiposes an Adj. *paedicus (corresponding- to arnica) from *paes {iraU), uplcndeb an Adj. *splendus from splen {anfki'jv : no Latin word begins with spl-), and the Compound in-cl/d ' reproach ' a Verb *cil6 •point the lip at' (-yeLXoa), sec. II7). The following Derivatives have no Greek equivalents, and may most safely be assumed to be pure Latin words, though the termination does not decide the point : Substantives : columba, barbaria, (jerro (jobio pero scorpio : Adjectives : bliteus carba-seus citrous cupresseus galbaueus myrrlieus tiiyrteus (and probably inarmoreiis), bonibi/ciiius, ceromaticus cinaedicus colly ricus : Verbs : cachiiiiio corbno fuco hamaxo hilaro triutnphd, ampullor architector bacclior graecor nwechor scurror (and probably parasitor philosophor stomaclwr). 8 LOAN-WORDS IN LATIN. — E. R. WHARTON. (5) "We now leave the Land Debateable, and enter our proper territory. In the transliteration of Greek words some peculiarities may be noticed. Vowels are occasionally modi- fied, as in pure Latin, by the influence of dialect, accent, adjoining letters, or analogy. First for the short vowels : (a) In some Latin words (see ' Latin Yocalism,' sec. 2) o becomes u ; and so in the loan-words amurca (a/xopyr}), bulhus (/3oX/3o9), cunlla (kovlXt]), cothurnus (Kodopvo^i), lautumiae (cf. Xdro/jLiat), murra 'porcelain' {e?. /loppla), jjurjmm {iropt^vpa), tribulus (rpi/doXo'i). So fungus corresponds to a(f)6yyo<; : aplustrum triumphus are from b^'-forms (sec. 10) *a^\oarov *Tpioixj)o<;. This u was really u, written i in minnillo, sec. 4. — Till the time of Cicero v was represented not by y, as later, but by ii, astu columhus cujjressus ohrussa scutula serjndlum simra spehinca trutina (and so tus for *tuus, dvo<i) ; i.e. ii, written also i, minnillo serpillum sindpis, o-Lvr)T7v<;, sec. 10. — The 'plebeian' preference of e to i before a vowel in terminations appears in cdduceum [KrjpvKiov), nausea {vavrla), pasceoliis sec. 9. (/3) Unaccented a in some few loan-words follows the Latin rule and becomes ii, written u in scutula {aKurdXri) strangulo (aTpayyaXdco), i in paelicem i^ir-qXaKa sec, 10) trutina {jpvTavr]), which before r becomes e in camera {Kafidpa) phalerae ((f)dXapa) tessera (reacrapa), as in a close syllable {i.e. before two consonants) in piaelex {*7rr]Xa^) talentum (jdXdvTov). So unaccented e becomes u in scojjulus {crKOTreXci). — Final i becomes e, gausape tapefe (sec. 10 fin.). As *agros, it is not quite clear why, became ager, so *K6yypo'i (sec. 10) gave conger; Yarro has onagrus (ovaypo^), Martial onager. — Unaccented i is dropt before a liquid in balneum beside balineum [^aXaveiov), and troclea (rpoxi'Xia). In some polysyllables a whole unaccented syllable is dropt (as in dodrans for *d6-quddrans, fastidiwn for *fasti-tidium) : caltha for *calcantha^^'xaXKdv6rj (sec. 11 7), casteria for *catastateria z=i* KaraaTarTjpla (sec. 9). (7) e before It becomes ii (' Latin Yocalism,' sec. 8 yS) in Plautus' catapulta, KaTaireXTr}^ (as opposed to Yergil's pelt a, TreXTT)). LOAX-WORUS IN LATIN. — E. R. WHARTON. 9 (5) 'Popular Etymology' sometimes influences vowels. Thus c becomes o in ollcum (eXaiFov) through a popular con- nexion with o/ens 'fragrant,' and / in indusium {*ivBvaiov) and exinterd {*€^€VTepe(o sec. 9) as though from in : it is omitted (I would suggest) in pitppis for *pupis or *pdpis from *iTr(07rc<i (' look-out place,' eVcoTr^^) as though from piipiis 'boy' (i.e. the steersman). The lengthening of the >/ in concliyUa (Koy^^yXca) is due (I would suggest) to edulia, of the first o in prblogus pruplno prbpbla (and therefore doubtless in proscaenium protliijme p)rothtpn'uC) to pro : the diphthong in aurichalcum {*6pi-)(a\Ko<; sec. 9) is due to aio'um. (6) Long Towels: The prae-Ciceronlan u (i.e ii) for //from y appears in j':>/^^i (Plautus : in Terence spelt 2:>/i//) triifjonus tunnus and the Compound de-pugis, spelt I in cbllpJiia (Kco\v(f)ia) tngonus : from *Xa'yvvr} (which will be an Aeolic form of *\ay(ouri, larjbna, as ')(e\vvri of ')(^e\wvr)) came, I would suggest, *h(guna, i.e. lagoeita or lagena ('Latin Vocalism ' sec. 10 fin.) — To show the length of the vowel, e was some- times (as in laevis raemim) written ae : so in caepe (sec. 8 ^) paelex (sec. 10 : spelt oX&ojyeUex, as though from peUicib) scaeiia scaej)trum. The vowel o changes to u (' Latin Vocalism ' sec. 13) in glauciuna (sec. 8 fin.) puppis (sec. 5 fin.) scurra (sec. 9) : e never changes to I in loan-words, in Pocnulus 137 liroe (XrjpoL) is a worthless conjecture (Goetz reads colhjrae). In ebus {rjuioq) we have the proper Latin shortening of vowel before vowel. — Popular Etymology changes ii to e in placenta 'cake' {irXaKovvTo) as though from pJacens, polenta 'pearl barley' {^'KoXwrr) sec. 9) as though from pollen, and e to ii in spintuDiix (' a bird which carries charcoal off altars,' Pliny X. 36, from airivdt^p ' spark ' ) with termination from cbtiiniix. So u is shortened to e in reinulcum ' tow-rope ' {pvfxovXKovv 'towing') as though from remulceb 'droop,' to o in ancora (dyKvpa) on the analogy (as I have suggested) of remora ' hindrance ' : I (from et) is shortened in adij^- Nom. adeps {aXei^a ' fat) ' as though from adipiscor ' acquire.' Diphthongs : ei before a consonant =;, aliptes p'lrdta, before a vowel = <5, 10 LOAN-WORDS IN LATIN. — E. R. WHARTON. gynaeceum : Ovid's elegeia is a purism. Some words follow the Latin rule and shorten the e before another vowel to ^, conopium graphium, or e (the ' plebeian ' form, sec. 5 a fin.), balneum chorea platea. oi^=Loe, poena: m in early words =oe, comoedus tragoedits, later o, edus herous prora. atz=ae, diaeta ; dialectically (' Latin Vocalism ' sec. 11) e, mena murena ptnula. This when unaccented becomes I (as in exqulrb etc.) in ollvum (eXaiFop) and Achlcl {'A^acFoi). — 5= a, cidtri {*KXa6pot beside KkfjOpa, sec. 10 fin.). ev and av=eu and au respectively, euniic/ius aula. ovz=u, durntcus : according- to the Latin rule this is shortened before final 7n, heduc]trum-=.7]hvxpovv, ostnim=. *6aTpovv from oarpeov, remulcum see above. Onomatopoeic words sometimes keep the diphthongs un- changed : eia, oiei, but attatae habae eugepae papae. (7) Consonants in our loan-words are sometimes afiected by dialect, adjoining letters, or analogy. (a) The dialectic / for d appears in lanrus from *8avpo^ (the Latin form would he*darvoH), Old-Irish f/r«<r 'oak' (Stokes in Bezzenberger's Beitrage ix. p. 88) ; and, I have suggested, in Cicero's hirmta beside Plautus' danlsta from Saveiari^'i 'money-lender,' as a slang term applied by gladiators to their trainer. — The Sabine assibilation of di, as in Clausus for Claudius, appears in rom for *rodia (*/9oS/a), the rose-growing district of Paestum being in Lucania, whose inhabitants the Samnites were an ofishoot of the Sabines. — In Oscan ks or x became ss, meddlx-nieddiss, cf. Latin acsula-assula (Ellis on Catullus xvii. 3), axiculus-assiculus coaxd-coasso, naxa-nassa, and Xerxes-Xerses in Cicero: so afiv^ov (Ace.) 'tearing' gave amussim 'carpenter's rule,' named from the scoring of a straight line. — In Umbrian and Oscan kt became ht {rehte = Lat. rede, saahtum^=.\ju,t. sanctum), which in some Latin dialect was written tt, bractea-brattea, nacta-natta (=^*vdKTT)<;), salpicta- saJpitta {^^a-akiriKTr}^) , strictkeUa-strittiviUa (cf. Pliny xxvii. 135 thalictrum or thalitrum ' meadow-rue '), or, after a long vowel or diphthong, t, virtctum-urttuni, auctor-autor, cf. nlxns (i.e. *nlct-tus) beside nlsus (i.e. *nlt-tus) : so cocturnlx ' quail ' LOAN-WORUS IN LATIN. — E. R. WHAKTON. 11 (01(1 Iligli German tvnhfala, Ilavet in Mem, Soc. Ling. vi. p. 23-4 sq.) became *cotfunnx, written cblurnlc, and from this came Ovid's coturnlx through a popular connexion with cothunim {Kodopvos:) ' buskin,' quails being, I would suggest, artificially booted for fighting. Shortly before Cicero's time the Greek aspirates came to be represented in Latin by a Tenuis + A, and two new letters were added to the end of the alphabet to represent v and ^. But some words still retained the older transliteration (on that of V see sec. 5 a and 6) : ')(^=c mcaltha sec. 5 /3 fin., codea {Ko-x^.la'i), corona {yopwvo'^ Sinionides 174, from X'^P^^ ' dance '), in-cllo sec. 4 fin., soccus {avKxo^). 6=zt in halatro sec. 4, clafrl sec. 6 fin., menta (/ilvOo), tunmis, tus. <!}=]) in ampul-la i.e. *ampor-la from *ampora {dfKpopeixi), aplustrum sec. 4, j-jr/e^^/rt {(f)atv6\7]<;), pasceoliis (0acr/ca)Xo?), purpura (iropipupa), spinter (see below), spi)ifunnx sec. 6. l^=ss in niu-sma {/xd^a), purpurismm [iropcfivpi^ov), and the Verbs atticmo cdmh'^or cijatlii>i>i6 graecisao iJialaci-s-^o moechmo mus.so patrisNO pi/tmo sicelmd {drTLKL^o) etc.). So in Plautus modern editors write badissd {/BaBi^o)) tarpesslta (MSS. trapezlta, TpaTre^t'rr;?), and, for initial ^, s, sdmia sona {^n/j,ia ^covij). In earlier Latin initial p was represented by r, raphanus resina riscus rosa ruta ; later by rJi, (as in a Corcyraean in- scription PHOFAIZI = /aoato-i), rln'tbr rhinoceros rhombus rhomphaca rh/jf/imicus. The slang dialect sometimes distorted words almost beyond recognition : calicndruin ' wig ' for *cal!iiifrum. from KuWvvTpov ' orna- ment ' : sandapila ' bier,' I would suggest, for *sancaliha from *a7;^aA,iy87;9 *a;^aXt')3?;9, cf. Laconian aKxaXi^ap ' bed ' (on the ' Atfrication ' see sec. 10.) in Hesychius. (/8) In pure Latin c cannot stand before a nasal : so in some borrowed words (1) in early times we have in such cases either dvdTTTv^t<i, drachuma (better written dracuma) = SpaxM, lucinus=Xvxvo<i, techina (better tecina)=Texvri\ or, 12 LOAN-WORDS IN LATIN. — E. R. WHARTON. in the unaccented third syllable, loss of c with vowel- lengthening, ardnea = apd')(VT) : (2) later, c before n becomes g, ci/g>n(s=KVKvo'i as Progue^^Tlpoicvr}. — In Latin t before I becomes c, and so in exanclo (i^avrXeco) : d before r becomes t, citrus is older than cedrus {K€Spo<;). Between a nasal and a dental, c and p are sometimes droj^t, e.g. in quindus-quintiis, tempto-tento : so spinier ^acficjKryjp, lanter-na=.\an7nrjp. — The Latins sometimes object to r in two syllables of the same word, compare giirgulio with r./ap'^/apeoiv : so balatro beside ^dpaOpov sec. 4, ergastulum=^*epyaaTpov sec. 9. (7) Popular Etymology changes c to ^ in plagusia ' a fish ' {*7r\aKovaLa sec. 9), as though from plaga ' net ' : g to c in amiirca (d/xopyr]), spelunca (o-7n]Xvyya sec. 8 fin.), because Latin had an ending -ca [fabrica juvenca pedica), but no ending -ga : t io c va. scrihhta * cheesecake ' {^arpel3\lT7}^ sec. 9), as though from scrlho, ' marked, notched ' : 2) to h in ahsinthiuhi {d^Lvdiov), obsonium {oyjrooviov), as though from ab and ob : I to d in adeps {aKei(^a sec. 6) : r to d in cdduceum (KTjpvKLov) apparently (as I have suggested) as though from cdducum, a stick of ' fallen ' wood : A to s in serpgUum {epirvXKov) through the etymological connexion of serpb and epirco. A consonant is omitted, I would suggest, in laena for *claena {')(\aiva) as though from Idna 'wool,' and in Idterna beside lanterna as though from Idta 'carried': Metathesis in pistrix ' sea-monster ' (beside ptristis, Trplarc^) as though from pzso ' pound, crush.' (8) Analogy aifects especially the terminations of borrowed words : for the ordinary changes see Roby's Grammar sec. 471-507. Nouns show three favourite terminations : (a) -a : caepa (beside carpe) and cerintha [KrjpLvOov) are formed after herba, pausa [iravaL^) after causa; we have arglUa {dpylWo<i) sc, terra, corona (p^opwfo?) sc. taenia, crocbta (KpoKoiTo^) sc. testis. LOAN-WORUS IN LA'llN. E. K. WHARTON. 13 (/3) -/- ; conoids {K6'y)(o<i) and jidnis (Messapian irdvos;) are formed after Adjectives in -is ; hilaris (beside hilariis, iKapos:) and dapsilis (SaylnXi]<;) after fa cil is ; caepe for *caepium {*Ki]7riov from Ac^TTo?, cf. Ilesychius' KuTria ' garlic '), and sirpe for *sirpiHm {*(Tip(^i,ov sec. 10), after Neuters like turjye nie. (7) -r, Neuter : mannor {fiup/xapo^) is formed after aequor, hnccar (*/3dKKapt, sec. 10) and ^j//jc;' (TreVe/Dt) have lost a final vowel and follow the analogy of ciccr papdrcr, and so on the analogy of mcl Gen. mellis Yergil forms from p.e\i, a vtel Gen. melis and uses 'melis phylla' ixs=/j.eXi(l>uWa 'balm.' Similarly ce/ux ' yacht' (/ceA.???) takes the termination ofvel-bx, enge {eir^e) that of pulcre : draconeni konem beside BpuKovra XiovTU are formed from the Nominatives (h'oco led. All loan Verbs from the Greek ^ are of the first conjuga- tion, not only when the Greek form corresponds with the Latin, boo gitberiiu harpagd {*dp7raydQ)) stranyulo subo {*av/3doi) coinans (from Ko/ideo), but also from Verbs in -eo) : exanclo cxinfero i^i^evrepew) obsoiio 2)aratrar/oed6 ther- mopoto {*6epfj,o7roT€Cii) : -^co : atUciHHo etc., badissu, see sec. 7 : -vco: propliiu {TrpoTTlvw). Sometimes the meaning of the Greek ending was mis- understood : (a) the Neuter «>}toi? was taken for Masculine (Plant, cetum Ace), the Neuters yXavKcofxa axvi^<^ for Feminine (Plant. gJauciimani schemam Ace), the Neuters Plural oarpea j3a\avela jeppa (f)d\apa for Fern. Sing, (whence ostrca Sing., balineae gerrae phalerae Plur.) : (/3) the Accusatives fyv-\lrov kokkov kocttov fieBi/xvov fxvOov (see note) ^varov *6piy^a\Kov (sec. 9) TTeirXov adXov (nrdprov (ToopaKov were turned into Nominatives Neuter, gypsum etc.; the Accusatives KpdT?]pa irdvOripa TrXaKovvra (sec. G) cnrifKirfia ararripa <pd\ayya into Nominatives Feminine, crufira etc. Sing., plialiingac Plur. ; *dl3o\i} *d/j.(f)opci, Ace. of d^o\ev<; d/j,(f)opev^, into the Nominatives *aboIa (sec. 4) amphora. ' Except apage, an Inipfvative, psallo with its piinly Greek bejjinning, and purpurissum wrongly formed from the Participle irop(pvpiCov : muttio trom muttum (fivdov, Havct in Mem. Soc. Ling. vi. p. 210 sq.) and punio from poena (ttoivii) are pure Latin, as also dtpsd. 14 LOAX-WORDS IN LATIN. — E. R. WHARTON. (9) Our loan-words prove that the following 93 words, though found in no extant Greek author, were once living Greek words: Substantives : aXw^opa 'salt market ' halagova (Plaut.). a\o(f)dvT7]<i 'salt informer' halophanta (Plaut.). a.fxa^ayw^/rj'i 'carter' Jiamaxagoga (Plaut.). dperdXoyo'; ' boaster ' aretdlogus (Juv.). apira'^/wv ' grappling-hook ' harpago (Plaut.). aproKpea^ 'distribution of meat' artocreas (Persius). avarpo<i ' south wind ' aiisfer, from avco 'kindle.' ^aXkLarrj<i 'catapult' hallida, from ^aWi^w (Sicilian) 'jump about.' ^ovKepo^ /3ovK6pi,o<i 'of oxen' bucerus bucerius, cf. /3ovKepco<;. /ScdXt^to? ' mushroom ' bOlttifs, cf. /3o)XIt7]<; (Galen). Savpo^ ' tree ' laurus^ sec. 7. iiTL-prjOLov 'trace' ejnredium, from *pr)hr) (below). i7rci)7rl<; puppis, sec. 5 S. epyaarpov ' workhouse ' ergastnlum, sec. 7 /3. rj/iLKLX\o<; 'mule' hemicilhis (Cic), from KiXKo<; 'ass.' OeppLOTTOikLov 'tavern' thermopblium (Plaut.). KaTaa-TaT7)pia ' cuddy ' casteria (Plaut.), sec. 5 /3. Karaajr) ' stage ' catasta. Ka')(lvo<i ' laugh ' cachinnus, from /ca;\^a^&) ' to laugh ' as ye\a(xlvo<; ' dimple ' from 'yeXdco. KlKKO'i 'doit ' ClCCUS (Plaut.), cf. KLKKa^Oq. KLvvapLov ' cinnamon ' cinnamiim, cf . Ktvvdfj.a)fj,ov. KoXuTia 'ripe figs ' coliitea Persa 88, cf. Kokwrpa (Athenaeus). Kopiavhpov ' coriander ' coriandnim, cf. Kopiavvov (in Varro L. L. V. 103 Spengel reads KoXiavBpov). KpoToKiaTpia ' castanet-dancer ' crotalistria (Propertius) . Kv^ata 'transport' cybaea (Cic), from Kv^r) as a by-form of KVfijBr} ' boat.' KV7rpe(Tao<; ' cypress ' cv.pressus, from Hebrew Tibpher, cf. KxrirdpLcrao^. \aycoi<; ' grouse ' lagois (Hor.). Xdrpwv ' hireling ' latrb, cf. Xdrpit;, from Hebrew uoier ' guardian ' (as Xlrpov ' natrum ' from Hebrew nether). LOAN-WORDS IN I-ATIN. — E. K. WHARTON. 15 XavTOfiiat 'stone-quarries' lautumiae, from *\aOTO/iiat, cf. Xdrofxiai. /ie^m? ' miasma ' mephitis (Verg.) : derivation unknown. fjbovoTToStop ' table with one leg' monopodiuni (Livy). fioppa 'porcelain ' murra, cf. [xoppia (Pausanias). fjL(bpo<; (Fern.) ' mulberry-tree ' ;>?or2(.s, cf. fiopov 'mulberry/ foreign. vrjvia ' dirge ' neiitn, cf. vr^viarov (Ilipponax), Phrygian. 6pi')(^a\Ko<i ' copper ore ' orichalcum, cf. 6peLX'^'\.Ko<;. Trarayehv ' gold edging ' pa fa glum, foreign. nrXuKovaia ' a fish ' pUKjima (Plant.), from ifKaKou^ ' flat.' iroTnTvajjia ' clucking ' poppy stna (Juv.). 7rpq)p/]rrj<i ' look-out man ' 2)^'oreta (Plant.), cf. Trpcppdrrj^ : formed after 7rpv/jivi]T7]<i ' steersman.' irvTcafia * tasting ' pijtisma (Juv.). p^Sr) ' chariot ' raeda : Gaulish, sec. 12. poBia ' rosetree ' rosa, from poSov. craKKOTnjpiov ' -pocket ' sacciperiii7n (Plaut.), from o-a/t/co?-}- 'TTijpa. auvvr} 'grimace' sanna, and aavvlcov 'buffoon' sannio, cf. acivva^. (jKcopd<i 'buffoon ' Hcnrra i.e. *scura sec. 6, from *a/cu)p-(f)d'yo<i (our 'toadeater') as 'Epfxd'i (a slave's name) from' Ep/xoSoopo'i. (TTa\djfx.iov 'ear-drop' stalaymium (Plaut.), from aTaXajfioi; ' dropping.' aropla ' mat' siorea, from aTopuvfit ' spread.' arpe^XiTJj'i ' cheesecake ' scrib/lta sec. 7 7, from o-Tpe/3Xo? * twisted.' a(piKTpLa<i spintria, from a-cpLyyco ' press.' TOKvX\iQ)v ' usurer ' tocuUio (Cic), from *tokvWlov Dim- inutive of T0/C09 ' interest ' (as ^€vv\Xiov of ^evo<i). TOTTta ' ornamental gardening ' foj>ia, from to'tto? * place.' TpayoKOjfKpSia 'tragicomedy' tragicomoedia (Plant.). Tpvjovo'i 'sting- ray' trugonus (Plant.), cf rpvycov. TvpiiTavoTpC^ri^ ' timbrel-player ' fi/iNpanofriba (Plant.). (^acr/cioXof ' purse ' pasceolus (Plant.), cf. <})daKcoXo<i : so Dioscorides has (f)aaLoXo<i (Columella's phaseolus) for (f)dar]Xo'i ' bean.' 16 LOAN-WORDS IN LATIN. E. R. WHARTON. (})pvyia)v ' embroiderer ' phyrgib (Plaut.), sec. 10, from ^pvyia. (pv\aKiaW]<i 'jailer ' 2)hylacista (Plaut.), from (jivXaKL^co ' im- prison.' ')(api(Tria ' family banquet ' charistia, from 'xapl^oixai ' in- dulge.' -y^epaypa 'gout' cheragva, from ')(ep- ■\-aypa, cf. '^^eipdypa (late Greek.) ^ Diminutives : iXeyelSLov elegldium (Persius) from eXeyo^ ' elegy.' evhvaiov 'smock' indusium sec. 5 fin., from evhvafi 'dress' (Septuagint). fiupod/jiccov myrotJieciuni (Cic.) from /jLvpod)]Krj ' unguent- case.' vd^Xiov nabiium (Ovid) from vd/3\a 'harp,' Hebrew nebhel 'flute.' Adjectives : aSafidvTeio<; ' of steel ' adamanteus (Ovid). dKOivovor}To<i ' witbout common sense ' acoenonoetiis Juv. yii. 218. jBovixaaro'i ' witb large breasts' bumastus (Yerg.). evpojo<; 'eastern' eiirous (Yerg.). 6a\aaaLK6<i 'of the sea' t/ialassicus (Plaut.). Kr,p6ei<; ' like wax,' Fem. Kripovaaa cermm 'white lead.' koixt]t6<=; ' leafy ' comdtns, from /co/i?; ' hair, foliage.' Xa^vpivOeio^ ' of the labyrinth' labyrintheiis (Catullus). fjbovaalo'^ ' of the Muses' musaeiis (Lucr.), cf. fxova€io<;. oKr(£>j)opo<i 'carried by eight men' odbphorus (Cic). ira9iK6<i patlikus from 7rd6o<; ' passion.' TraA-yz'To? ' sprinkled,' v^hence j)olenta sec. 6 ; from Trakivco. 7r\aTa\eo<; 'broad,' whence j^Iatalea 'spoonbill' (Cic.) ;- from TrXuTV'i. 1 "Words are so seldom coined absolutely de novo (Plautus' titivillitium is the only indubitable instance in Latin) that the seven spice-names in Pseudolus 831-836 must have had an oritrin, though we cannot fully trace it. Thus, a7raAoi|/JS hapalopf^ifs is from o7raA.aJs o-n-rav ' roast moderately,' KarapaKTpta catar- actria from KarapaKTris ' rushing down ' as it is sprinkled : cepoJendrum (the first element :=K7)7ros) clcilendrum cicimandrum draw their termination from corian- drum : y.i.KKi% maccis (cf. Dioscorides' fiaKep) and cravKawTis saucaptis must be of un- Greek origin. LOAN-WORDS IN LATIN. K. R. WHARTON. 17 7ro\To0a7O9 ' i)u\se-e'dt'mg^ piilliphrif/Hs (Plaut,). 7rTrjvo6r]piK(j<i ' of birds and beasts ' (if Goetz is right in conjecturing ' pugna ptenotherica ' in Poenulus 471 : MSS. pentethronica). avfx^oyvtaKO'i 'singing' s//mp/iu>iiaciis (Cic), from crvficpoypia. rvpoTapix^'i 'of cheese and salt fish ' fi/rofarlc/ios (Cic). Xa^v^ijio-i 'of steel' clialijheiHS (Ovid), from -xciXv^. Interjections : euaf euax (Plaut.) from evol, as TroTraf from ttqttol. euyeiral eur/cpae (Plaut.) from eir/e + (iraJTral. oltl oiei Miles Gloriosus 1406, cf. olol. Yerbs : apTTaydco 'steal' karpagd (Plaut.) from apirayrj 'plunder.' i^evrepio) 'eviscerate' exinterd (Plaut.), cf. e^evrept^w (Dioa- corides). eua'o) ' shout,' euans Participle (pure Latin ovans). OepfxoTToreQ} * drink warm drink ' (cf. ■\^v)(^poTrork(ii ' drink cold water') thevmopoto 'warm with drink' (Plant.), from Oep/xoTTOTT]^ (Athenaeus). KcofMi^o) coDtissor, from Ko>fxo<i 'revel,' as Kco/xd^o) from /cco/xt; ' village.' TTOTp/^o) ' take after the father ' 2Jcifrissd (Plaut.), cf. TraTptd^o) (Pollux). av/Sdw stibd, from av^a<i ' lewd ' (Ilesychius). (10) Dialectic variations proved by our loan-words to have once existed in Greek are the following, 57 in number:^ (a) a for o (cf. /jLaXaxil'M-oXoxv) '• *'cd\i^ calix for *k6\l^ (whence kvXi^, cf. fivXr) from */j,6X7}, Lat. mola) : (b) for 01 before a vowel (cf. iroiew-Troew) : *TT6T]fxapoe»)a, *TrorjT)](; poefa : (c) Ionic t; for d: *'7r)]Xa^ paclex sec. 5 /S (seen in irpo- irrjXaKlt.ai ' insult ')=Doric TrdXXa^ 'boy' (cf. Doric KaXXd for Ionic KdXd or, as it should be written, Kt]Xd) : (d) Doric original d: *KdpvKiov cdduccum sec. 7 fin., *KXa6poi cldtrl sec. 6, *SetXdu6<; sildnus sec. 11 fin., *aLvd'iTv<t si nap is sec. 5 a : * The forms so substantiated are here, to avoid confusion, marked with an asterisk ; which in sec. 9 was not necessary. 2 18 LOAN-WORDS IN LATIN. — E. R. WHARTON. (e) Doric «= Ionic ov : *KcopdXiov cdralinm : if) K"^ for ;!^ ('Affrication,' cf. ^poK^o'^ for ^po^o<i) : *^paK-)(iov hracchlum (vowel shortened before vowel), beside ^pa-)(laiv: ((/) Ionic 9 for t before i : *vavaia nausea, *pr}alvr) realna, *(f)pevr]cn'i phrenesis (beside ^pevlrL<;). So *aaivo^ asiniis (cf. aaiXXa ' yoke ' Simonides 163) presupposes a Doric *aTivo<{ from Hebrew atJion ' she-ass,' while ovo'i must be a different word : (//) V preserved before 9 (cf. Cretan irdvad^^^irdad'i): *6r]vaavp6^ ihensaurus : (i) Metathesis with p (cf. Kaphia-Kpahirj) : *Tap'ire^lT'q<i tarpesslta sec. 7 (in Plautus the metre sometimes requires tarp-, and never excludes it). So in the un-Greek words *KopKcoT6^ corcbta (a more original form than KpoKcoro';, from Hebrew karkom ' saffron'), *(f)vp'yicov p/ii/rgio {*<ppv'ylaiv sec. 9, Wagner's Aulularia p. Ixii) : {j) ^/j, for a/jL: *^/jidpaySo<i zmaragdas, Ellis' Catullus p. 345 : (k) Medial aspiration preserved : *euol euhoe (euol), *evio^ eiihius (evio<;) : (/) Medial F preserved : *eXaiFov olivum, *^oFd(o bovo (Ennius), cf. */ipyetFot Arglvi, ^^^(aLFol Aclnvl. So especially in words which in Greek itself were foreign : («) for a, *d(f)X.oaTov apluHtrum {d<^\acnov) ^rplofKpo'i trmmp/iKS {6piap.^o<;, see below) sec. Oa, or for v, *a6K)(^o<i soccus {<TVK-)(os:) sec. 7 : (b) e for t, *fxev6a menta (fiivOa). — t for e, *7rLTr€pi piper (jreTrepL : Sanskrit pippalT) : (c) K for 7, *K6jypo^ conger (7677/: 09) *K(opvT6^ cor y (us {y'opvT6<i) : (d) 7 for K, *7y9a/3aT09 grdhatns {/cpdl3dT0<i) *yv^€pvdci) guherno {KvjSepvdw) *'yu>/3i6<; gohius {kw^lo^). So /3 for tt, *j3v^o<i huxus (ttu^o?) *Kdp/3aao^ carhnsus (KapTraaoi;) : (e) p for X (cf. Kpl ^avo<;-K\r l3avo<; aT€pyL<i-aTe\yL<;) : *Kav6i]pio^ cantherius {Kav6y'j\Lo<i) *aip(piov sirpe [aCk^iov, sec. 8) : conversely *\ei\iov hlium {Xeiptov) : LOAN-WORDS IN LATIN. — E. R. WHARTON. 19 (/) Initial aspiration preserved, *€^euo<i hehenm (e^€vo<; : from TIebrow hobnim). — Aspiration transposed (of. irddvri- (fxirvT]) : *Tpio/j,(f)o<i (riutt/phus (see above). Sometimes the sugrffested and the extant Greek form differ in termination ; we infer from Latin the existence of (a) stems in -o- beside consonant stems : *a^aKo^ abacus *dp)(^iT€KTo<; archifecftis *^pd')(lov hracchiuin *8eX(f)lvo<; delp/iinus *iXe(f)q^vTO'i elephantus beside d/Ba^ dp'^^ireKTcov ^pa-)(loov heX^li/ eXecfid^ : (b) Masc. beside Neut., *KXf}6poi datri beside KXf]9pa ; Fern, beside Masc, ^Tutycovr} lacjbna *Xayvvr] lagoena sec. 6 beside Xdyvvo<; ; Neut. beside Masc, * fiapydplTov marganhun beside fiapyaptTi]'?, or Fem., *dpTt]piov arteriuni *auXa2ou aulaeum *oiav7rov oesi/pum beside dpTrjpid avXald olcrinrr) : (c) Neuter stems in -t- beside others: *l3dKKapc baccar sec. 8 7 ^yavaaTTi (jaumpe *Td7rr]Ti tapete sec. 5 /3 beside ^dKKapi<; yavcraTTO^ Ttt7r7;9. (11) Many of our loan-words prove that the Greek equivalents had once a larger meaning than appears in extant Greek literature : (a) the following, Adjectives in Greek, are used in Latin as Substantives : Masc. : KoyxtTT]<; shelly, conchlta catcher of shellfish. 'n-dpo')(o<i supplying, parochus purveyor. TTvpcoTToq fiery, pyropus bronze. aapKo^dyo<; carnivorous, sarcophagus coflln. TpaTTr)T6<i newly pressed, frapetus oil mill. Fem. : St/3a(/)09 double-dyed, dibaphus purple robe. Sio)TO<i two-eared, diofa jar. ivSpo/xl<i for the footrace, endromis wrap. KVKXd<i lying around, eyclas robe. fivppivT] of myrrh, niurrina spiced wine. ojBpv^r] pure, obrussa test. depfiai warm, thermae baths. ^rjpafjLTreXivai scarlet, xerampelinae scarlet robes. 20 LOAN-WORDS IN LATIN. — E. R. WHARTON. Neut. : avajKatov necessary, anancaeum cup drained on a wager. BiKpoTov double-oared, dicrotimi bireme. fiaKpoKcoXov long-legged, macrocblum a kind of paper. IxrjKivov yellow, melinum yellow robe. vdphivov of nard, nardinum spiced wine. TrXdyiov crooked, plagium kidnapping. a-rjrdvLov of this year, setanium medlar. ^^ afxedvanva of amethyst, amethi/stina purple robes. Krjpiva wax-coloured, cerina yellow robes, reaaapa four, tessera tally, each side being a square. Tpe')(ehei7rva running to dinner, trechedlpna light robes. Conversely the following. Substantives in Greek, are used in Latin as Adjectives : eirUpoKov a garment, epicrocum transparent. oTrdSl^ palm branch, sj^ddix brown. (/3) the following, abstract in meaning in Greek, are in Latin concrete : d/jiv^iv, amussim sec. 7 a. fyeveai^ birth, genesis birth-star. e\e7%09 refutation, eknchiis ear-pendant (why?). cnrovh'), sponda sec. 3 note. Conversely the following, concrete in meaning in Greek, are in Latin abstract : r^eppa wickerwork, gerrae nonsense. aTo/xa'^o'; stomach, stomachus displeasure. ')(ppr)^Lov dancing-school, choregimn preparing a chorus. (7) the etymologically possible meaning comes out differently : €/ji^6\Lov 'thrown in '= javelin, emboUum interlude (Aris- totle's i/x/36\i/xov). i^ohiov ' exit ' = finale of a tragedy, exodium farce. k6Xv/x/3o<; 'ducking ' = grebe, colmnhus pigeon. Xoyetov 'place of words ' = stage, logeum archives. fjLokaKLa ' softness ' = effeminacy, malacia dead calm. vavrla 'of sailors ' = seasickness, nautea bilgewater. 6(f)6aXfila<; ' quicksigh ted ' = eagle, ophthalmias a kind of fish. LOAN-WORDS IN LATIN. — E. R. WHARTON. 21 TTT^jfia ' fixture ' = framework, pC'fjma bookcase, stage. ')(a\Kdvdr] ' bronze-flower ' = sulphate of copper, calt/ta pot- marigold. 'Xeikodi 'use a lip ' = surround with a rim, in-cild grin (sec. 4 fin.). (8) the Latin meaning is extended from the Greek (on /Q\at<709 hlcBSHS see sec. 3 note) : ypa(f)i,K6<; picturesque, graphicus exquisite. 6pLa/j,/3o<; hymn to Bacchus, triumphus procession. Ki<no(^6po<i chest-bearer, cisiophorus a coin. Xdrpt^ hired servant, latro robber. XT]v6<i trough, lenunculiis skiff. ovv^ onyx, ouyx casket made of onyx. rrapdeviKy') maiden, j^nii/ienice a plant. TToBiov little foot, podium balcony. (TTe/xfia wreath, stemma pedigree, from wreaths hung on images of ancestors. ^daijko^ bean, phaseliis boat, from its shape. SeiXrjvo'i Silenus, sildnus fountain with a head of Silenus. ^iXnnro<; Philip, philippus a coin. Conversely pifhecium in Latin means * little ape,' 7n6)]Kiop in (late) Greek ' a machine.' (12) We may now turn to the un-Greek loan-words within our province. The following 90 words, if no more, seem foreign, though we cannot tell where they came from : ac/i/s (sec. 3) d/ea dice ' pickle ' andnhata * blindfolded gladiator * asllm beta 'beet' hracfen 'gold-leaf brassica buri-s 'plough- beam ' caliga cdJo ' soldier's servant ' cdseus caupo cibus clniex cippiis colontra ' biestings ' cort'ma crdpula (sec. 3) cuspis dolium ebuhim ' dwarf elder' epulae excetra ' snake ' faex falx fetidles fiscm fuscina gnlbinm ' green ' gdnca ' underground room ' gladius grdvastellm 'old man' heUtio hibrida hirnea 'jug' horia 'fishing-smack' Ilex jiiba jubar lappa Idrua ' ghost, mask ' later ' brick ' Inus lemures lessum * wailing ' liber ' inner bark ' llxa ' sutler ' lodix ' blanket ' lorea ' after- wine ' lutnbricus ' earth- worm ' Itirco ' glutton ' lutuDi ' woad ' marra ' hoe ' meles 'badger' miles naucum 'trifle' ocrca of a orea 'jar' paliimbes pantex ' paunch ' pirum papa ' priest's assistant ' popular preciae 22 LOAN-WORDS IN LATIN. — E. R. WHARTON. * a grape-vine ' proeliiim rdna 7"una ' dart ' sagitta sepelio serra silex shiiim ' bowl ' situla ' bucket ' spolium sudis sulfur taeda tarmes ' woodworm ' iaxillus ' die ' taxua temetum ' wine ' tlnus ' a plant ' tzpula (sec. 3) tiro titulus trichila ' bower ' tugurium vagina. The following may with some confidence be referred to definite sources : about 69 are from Aryan and 32 from non- Aryan languages. A. Aryan : (a) Umbro-Sabellian : 2 1 words : Umbrian : arbiter ' witness/ cf. Umbr. a^pufrafi ' arbitratu ' (the second vowel of each word is ii, ' Latin Yocalism ' sec. 2 fin.), from ad + a root gret ' speak,' Gothic qithan, Eng. quoth. rufus ' red,' cf. Umbr. rofa ' rufas ' : the Roman form would be *rubus. sili-cernium ' feast at which they sat,' cf. Umbr. gersnatur * cenati ' : the first element is Latin sedeo. Oscan (which the Roman grammarians often call Sabine) : bos, cf /3o{}<? : the Roman form would be ^'vos from *vous. crepusculum * twilight ' (Varro), cf. creper below. curis 'spear,' quoted by Ovid. meddzx * magistrate ' (Festus), also written metd{ix) or meddiss, sec. 7a. muhta 'fine' (Yarro). oris ' sheep,' cf. 6L<i i.e. oFa : the Roman form *avis is said to remain in avena ' oats.' strena 'health ' (Lydus de mensibus iv. 4). sublica 'stake,' Volscian (Festus). supparniii 'smock, topsail' (Varro), cf. slparium 'curtain' (the first vowel of each word is ii). tesqua 'wastes' (Scholiast on Hor. Epp. i. 14. 19) an augural term ; it proves that qu after s did not, as in other positions in Oscan, become^. trabea ' state robe,' introduced by Numa (Lj^dus ut supra i. 19). Adjectives : caseus ' old,' catus ' sharp,' croper ' dark,' dirus ' evil,' sollus ' whole,' are said by the Roman grammarians to LOAN-WORDS IN LATIN. — E. R. WHARTON. 23 be Sabine ; tutlcun ' public ' (of. Gothic theuda * people ') is Campanian (Livy). Verb : haeto (also spelt beto or hlto) ' go,' cf. Oscan haiteis ' comest.' (/3) Celtic : perhaps 43 words, some also quoted in Greek : Gaulish : (1) names for wheeled vehicles : carpentum (Florus). carrus (Irish carr). petor-ritum (Festus : cf. Welsh ^)ef/<ra;' 'four ' + Old- Irish rith 'course'). raeda *pi]Sr] sec. 9 (Quintilian : cf. Old-Irish rlad 'journey- ing '). Probably also cw/2^/>i and sarrdc urn ; with. j)ld.i'cn ton 'wagon- box ' (Catullus xcvii. 6) and, I would suggest, the cognate word plaaslrum ' wagon,' i.e. *plaux-tn(m from a root qlaug-s, Celtic *2y^o(j, whence owv jjlough. (2) military terms : amhadus 'vassal' (Festus), cf. Welsh amaeth ' husbandman,' cognate with Latin ambi- + agd, ' sent about.' Hence Gothic andbahts ' servant,' the first sjdlable of it as though from and * towards.' bard or vclrd ' soldier's servant,' Scholiast on Persius v. 138 (.Tahn : Biicheler omits the passage). caterva ' troop,' see Isidore's Origines ix. 3. 4G, cf. Old-Irish cath ' fight.' cnippelldn'i * harnessed combatants,' quoted by Tacitus. matara or madaris ' pike ' (Hesychius). ponto 'punt ' (Caesar) : from it comes the Eng. word. sagum adyo'i * military cloak ' (Isidore) : Eng. sail from saguliim. soldurii a-iXoSovpot, ' retainers,' quoted by Caesar. (3) other words : amellus ' starwort,' loved by bees, for *ampcllm (cf. Lat. apis) : see Stokes in Bezz. Beitr. ix. p. 194. brdcac ' breeches ' (Diodorus Siculus) : said to be borrowed from Teutonic, cf. German britch ' trowsers.' cucuUus 'hood,' whence Eng. coicl: Santonic, Juv. viii. 145. 24 LOAN-WORDS IN LATIN. E. R. WHARTON. omasum ' triple ' (Philoxenus). rend ' fur pelisse ' (Yarro). saliunca ' Celtic nard,' Dioscorides' aXiovdaKa. tucetum 'beef (Isidore), TJmbrian toco. urus ovpo<i 'wild ox' (Macrobius): said to be borrowed from Teutonic, cf. German mier-ochs ' wild ox,' auer-hahn ' black- cock.' volaeimis (Adj.) ' fine ' (Servius), whence Vergil's volaema ' warden-pears.' — I would add aquipenser aKKLTn^aia (i.e. *dKfL7n]v<no^) 'sturgeon': the first element is cognate with Lat. aqua. cabailiis /ca^dXXrj'i ' horse,' whence French cheval, Welsh ceffyl vdtes (the Latin form would be *rdfes) ' seer, poet,' Celtic ovdT6L'i ' priests ' (Strabo), Irish faith * prophet,' Rhys' Hibbert Lectures p. 278 : a shepherds' term, Yerg. Buc. ix. 34. Probably also bdsiiim gingiva saliva, all three introduced by Catullus, a native of Transpadane Gaul, Belgic : covinnus 'war-chariot' (Lucan), for *co-reg-nos, cognate with Lat. co--\-veho, cf. Welsh cy-icain ' convey.' essedum 'war-chariot' (Yerg.). British : hascauda ' tub ' (nothing to do with our basket, whence Welsh basged). Spanish (which the Greeks call Iberian) : caetra Kairpia ' shield ' (Hesychius). cantJius Kav66<i 'tire' of a wheel (Quintilian). cunlculus KvvtK\o<i ' rabbit ' (Aelian) : properly, I would suggest, ' little dog,' cf. Kvva. faldrica ' fiery arrow,' used by the Saguntines, gaesum ryaiao<; 'javelin ' (Athenaeus), Old Irish gai. lancea 'spear' (Yarro), whence Eng. launch. mantum ' cloak ' (Isidore), whence mantelum ' mantle ' and mantele ' napkin.' minium 'vermilion' (Propertius), cf. the river- name iI//'>i/?(5, now Minho. LOAN-WORDS IN LATIN. — E. R. WHARTON. 25 pllentim ' chariot ' ? See Diefenbach's Origines Europaeae p. 399. (7) Teutonic : 5 words : harditus ' war cry ' (Tacitus), perliaps from a root hherdh, whence irepdoo ' ravage,' Stokes in Mem, Soc. Ling. v. p. 420. cateja ' spear ' (Verg. : according to Servius Gaulish), framea 'spear' (Tacitus). glaesiim 'amber' (Pliny), Anglosaxon glaere. spams * spear,' Anglosaxon spar, Eng, spar. Perhaps, originally, also brCicae urns, see above. B. Non-Aryan : (a) Etruscan : perhaps 13 words: dtrium 'hall' (Yarro) cf. the Etruscan town-name Atria (and the relation of fxiyapov ' hall ' to Meyapa). halteus * belt ' (Varro), cassis 'helmet' (Isidore). catamlfus, Etrusc. eatmite from *Kard[XL(j6o<i * venal.* fala 'pillar' (Festus), 'EtrxxBC. falandum 'sky.' histrio ' actor ' (Livy), Etrusc. hister. Jdiis ' middle of the month,' Etrusc. itits (Yarro : their alphabet having no d). lituus ' trumpet,' an Etruscan invention. ohba obiia ' cup,' Etrusc. tijlea, Bugge in Bezz. Beitr. x. p, 110 sq. satelks ^ foWovrer,' Etrusc, zatlad, Bugge ut supra xi. p. 1 sq. ; a bodyguard first introduced by Tarquinius Superbus, an Etruscan by origin. Perhaps also tensa * car for images of gods,' and (besides histrio) the scenic words Uicar ' actors' pay,' pulpitum ' stage ' : but hardly capra * she-goat ' (Hesychius), lanlsta (Isidore) sec. 7, ncp)bs ' spendthrift ' (Festus), poliuceo ' ofier ' (which Bugge ut supra p. 43 connects with Etrusc. pultace ' sacrifi- cavit '). (/3) Basque : mannus ' cob,' dialectic for *mandus (as grunnio for grundio, cf. Miles Gloriosus 1407 dispennite . , . et dis- tennite), Basque mando ' mule,' (7) Phoenician : 13 words : 'wrA 22 26 LOAN-WORDS IN LATIN. E. R. AVHARTON. amhuhaja * fluteplaver,' cf. Syrian dvuvo 'pipe' : formed as though from Lat. amhi-. fucus (]\Iasc.) 'rock-lichen,' Hebrew ^mkh 'paint,' whence also <^vKo<i (Xeut.) ' seaweed.' intibus (whence €vtv/3ov) ' endive/ Arabic hindihd. mag alia 'huts/ Heb. mdgor 'habitation/ whence also /jbejapov. mastruca manstruga (Poenulus 1313, Goetz) ' sheepskin,' Sardinian (Quintilian). palma ' palm-tree,' Heb. tamar : for the inserted / cf. adkafidvhpa beside Persian semender, ^dXa-afMov from Heb. besem. pdvo ' peacock,' Arabic fdus, whence also raw? : for the p cf. the preceding. sufes 'consul,' Heb. s/iofet 'judge.' tunica ' shirt,' Heb. k^tJionetk, whence also ')(LTOi)v. Punic: mapdlia 'huts' (Fe&in?,), mappa 'napkin' (Quin- tilian), tilpicum 'leek' (Columella), and perhaps crux ' cross' (a Carthaginian instrument of punishment). (S) African : nepa ' scorpion ' (Festus), and perhaps attegia ' hut ' (Maurorum, Juv. xiv. 196), Idserplcium ' silphium ' (first grown at Cyrene, PKny xvi. 143). — Egyptian : ebur 'ivory' (Egyptian db). (e) Indian (but not Aryan): barrus 'elephant' (Isidore). Syllabus of Contents. Loan-words in classical Latin (sec. 1) : (a) Greek : "Words really Greek (sec. 2), really Latin (sec. 3), partly Greek and partly Latin (sec. 4). Transliteration of short vowels (sec. 5), long vowels and diphthongs (sec. 6), consonants (sec. 7) : terminations (sec. 8). Lost words (sec. 9), by-forms (sec. 10), meanings (sec. 11). (/3) Un-Greek (sec. 12). THE PllOCEEDlNGS OF THE PHILOLOGICAL SOCIETY For tub Years 1842-1853. In 6 Vols. Clotu, £3. The circulation of these Volumes has until recently been limited to the Members of the Society : the Six Volumes were issued during the years 1842 to 1853, at a cost to the Members of TWELVE GUINEAS. The Council of the Society having been enabled to complete a limited Number of Sets by reprinting a portion, have now issued the sets at the reduced price of THREE POUNDS, 6 vols, cloth, lettered. The Philological Society's Transactions, 1854, 1855, 1856, One Guinea each; 1857- Part L only. 10s.; 1858, 1859, 1802-G3. 12«. each. The Philolog-ical Society's Transactions, 18GU-61 (including the Play of the Sacrament, and a Cornish Poem, ed. bv Dr. Whitley Stokes). 12*. The Philological Society's Transactions, 1862-03. 126-. The Philological Society's Transactions, 1864, including tlie Creation of the World : a Middle-Cornish Drama. Edited by Dr. "Whitley Stokes, and Mr. Barnes' Grammar and Glossary of the Dorset Dialect. V2s. The Philological Society's Transactions, 1865, with a Glossary of Reduplicated Words, by H. B. Wheatley, Esq. V2s. The Philological Society's Transactions, 1866, with a Treatise on the Dialect of Banffshire, and a Glossary of Words not in Jamieson's Scot- tish Dictionary, by the Rev. Walter Gregor; and an Etymological Glossary of the Shetland Dialect, by T. Edmondston, Esip, of Buness. 12a-. The Philological Society's Transactions, 1867, with an Essay on Palaeotype, by A. J. Ellis, Esq. ; and a Glossary of the Lonsdale Dialect, by the late R. B. Peacock, Esq. I'is. The Philological Society's Transactions, 1868-9, with Dr. "Whitley Slokes' Cornisli Glossary, and Mr. A. J, EUis's edition of the Only English Proclnmntion of Henry ill. 12*. The Philological Society's Transactions, 1870-2, Part L, 4.?. {Parts J/, and III. out of print.) The Philological Society's Transactions, 1873-4. Fart J., 5.s. {Parts J J. and J J J. out of print.) 1875-6, 15.s. 1877-9, 18s. 1880-1, £1 7s. 1882-4, £1 156'. 1S85-7, £15s. 1888-90, £1. Index to Transactions and Proceedings, 1842-1879. 5s. The folloicing may he had separately : The Philological Society's Early English Volume, 20*., in- cluding Liber Cure Cocorum, an Early Eni,'lish Cookery Book in Verso (ab. 1440 A.D.); edited by Hev. Dr. R. Morris. Hanipole's Pricke of Conscience (ab. 1340 A.D.); edited by llev. Dr. R. Morris. A Fourteenth-Century Transla- tion of Grosseteste'sChateaud'Amour(ab. 1320 A. D.); ed.byDr. R.F.Weymouth. Levins's Manipulus Vocabulorum, the earliest English Rhyming Dictionary, lo75. Foolscap 4to. lO'.t. of iO- ■^xxv. ^^:to^- jlwuu \ji < j , ii> y. a a rc — vmrzuur^ "ana L/'arlbfulie, ediled by Whitley Sfokes, D.C.L. Parti. The Glosses and Translation. \_The Editor's copies only are on sale. On Early English Pronunciation, with especial reference to ShaksDere and Chaucer, by A. J. Ellis, Esq., F.R.S. Four Parts, 10s. each ; Part V. 21s. MEDIEVAL GEEEK TEXTS : A Collection of the Earliest Compositions in Vulgar Greek, prior to a.d. 1500. With Prolegomena and Critical Notes by "\V. Wagnek, Ph.D. Part I. Seven Poems, three of which appear for the first time. London, 1870. 8vo. 10?. 6rf. LIBER CUEE COCOEUM. Copied and Edited from the Sloane MS. 1986, by the Eev. Dr. Richaed Morris. 8vo. 3?. THE PEICKE OE CO^SCIE^^CE (STi:iIULUS COXSCIENTIAE). A Northumbrian Poem, by Richard Kolle de Hampole. Copied and Edited from Manuscripts in the British Museum, with an Introduction, Notes, and Glossarial Index, by the Rev. Dr. Richard Morris. 8vo. cloth. 12s. CASTEL OFE LOIJE (Chateau d'amour or Carmen de Creatione Mundi). An Early English Translation of an Old French Poem, bv Robert Grosseteste, Bishop of Lincoln. Copied and Edited from the MSS, with Notes, Critical and Exegetical, and Glossary, by Dr. Eichaed Francis Weymouth, M.A., London. 8vo. cloth. 6s. TRUBNER & CO.'S LIST. VEEXER'S LAW IX ITALY: An Essay in the History of the Indo- European Sibilants. By R. Seymour Coxway, Gonville and Gains College, Cambridge. With a Dialect Map of Italy by E. Heawood, B.A., F.E.G.S. Demy Svo. pp. viii. and 120, cloth. 5s. ELEMEXTS OF A COMPAEATIYE GEAMMAE OF THE INDO- Germanic Languages. By Karl Brugmaxn, Professor of Comparative Philo- logy in the University of Leipzig. Translated by Joseph Weight, Ph.D. Vol. I. Introduction and Phonetics. Demy 8vo. pp. xx. and 562, cloth. 18s. LIXGUISTIC AXD OEIEXTAL ESSAYS. AYritten from the year 1846-1878. By R. N. Cust, Author of "The Modern Languages of the East Indies." First Series. Pp. xii. and 484. 18s. Second Series, 1847-1887. 21s LINGUISTIC ESSAYS. By Cael Abel, Ph.D. Post 8vo. pp. xii. and 282, cloth. 9s. SLAVIC AXD LATIX. Tlchester Lectures on Comparative Lexico- graphy. Delivered at the Taylor Institution, Oxford. By Carl Abel, Ph.D. Post 8po. pp. vi.-124. cloth. 5s. ILCHESTERLECTUEES OX GEEEKO-SLAYONIC LITEEATUEE and its relation to the Folk-Lore of Europe during the Middle Ages. With Two Appendices and Plates. By M. Gaster, Ph.D. Cr. 8vo. pp.x. and 229, cl. 7s. Qd. THE EXGLISHM:aN AXD THE SCAXDIXAVIAN, or a Com- parison of Anglo-Saxon and Old Norse Literature. By Frederick Metcalfe, M.A. Post 8vo. pp. 512, cloth. 18s. LAXGUAGE AXD THE STUDY OF LAXGUAGE : Twelve Lectures on the Principles of Linguistic Science. By W. D. Whitney. Third edition. Crown 8vo. pp. xii. and 504, cloth. lO-y. &d. LAXGUAGE AXD ITS STUDY, with especial reference to the Indo-European Family of Languages. Seven Lectures by W. D. Whitney, Professor of Sanskrit in Tale College. Edited by the Rev. R. Morris, M.A., LL.D. Second Edition. Crown 8vo. cloth, pp. xii. and 318- 1880. 5s. GEAMMAE OF THE OLD FEIESIC LANGUAGE. By A. H. Cummins, A.M. Second Edition. Crown 8vo. pp. xvi. and 128, cloth. 6s. LECTUEES OX WELSH PHILOLOGY. By John Ehys. Crown Svo. cloth. Second revised and enlarged Edition, pp. xiv. and 466, cloth. 15s. ^^^^^^^li;?TOMf fi?-'d?Lff^uMF^™ HILL. AT LOS ANGELES LIBRARY ?■• ,' PA Yftiartonj:^ 2345 Loan-words in Vf55 1 La^i^- PA 2345 W55 1 UCSOUlHbHNt -'*»tu-'.