PUBLICATIONS OF THE UNIVERSITY OF PENNSYLVANIA AMERICANA GERMANICA MONOGRAPHS DEVOTED TO THE COMPARATIVE STUDY OF THE Literary, Linguistic and other Cultural Relations OF Germany and America EDITOR MARION DEXTER LEARNED University of Pennsylvania (See List at the End of the Book) IjALDUIN MOLLHAUSEN BALDUIN MOLLHAUSEN THE GERMAN COOPER By PRESTON ALBERT BARBA , PH.D. Assistant Professor of German, Indiana University Amrrirauci (Srrmautru VOLUME 17 PUBLICATIONS OF THE UNIVERSITY OF PENNSYLVANIA 1914 COPYRIGHT 1914 BY PRESTON A. BARBA TO CAROLINA ALEXANDRA FRAU BALDUIN MOLLHAUSEN IN GRATITUDE AND RESPECT 353S60 PREFACE The purpose of this volume, like that of my monograph on Fried- rich Armand Strubberg (Americana Gennanica, Vol. 16), is to pre sent a personality occupying a significant position in the history of the cultural relations of Germany and America. Balduin Mollhausen was the last great exponent of that large mass of transatlantic Ger man fiction which followed upon the introduction of Cooper s works into Germany, and upon the great exodus of Germans to America during the first half of the nineteenth century. The material here offered was gathered during my residence in Germany as Harrison Research Fellow in Germanics at the Univer sity of Pennsylvania for the academic year 1911-12, but the force of circumstances has prevented an earlier publication of the same. I take this opportunity of expressing my appreciation of the gener osity of the University of Pennsylvania, and of the encouragement given me by my former teacher, Professor Marion D. Learned, of the same university. I desire especially to acknowledge here my great gratitude to Frau Carolina Mollhausen, the widow of the novelist, for so kindly placing at my disposal the letters and manuscripts of her husband, and for rendering me constantly, in spite of her advanced age, her gracious assistance and encouragement. Sincere thanks are further due to Herr Leutnant Alexander Mollhausen, a son of the novelist, of Berlin, and to the members of his family; to Justizrat Hubert Krupp of Bonn; and to Herr Karl Vollrath, editor-in-chief of the Berliner Volkszeitung, for the many courtesies which they have extended to me in the preparation of this work. PRESTON A. BARBA. Chicago, August, 1914. CONTENTS Introduction by Frau Mollhausen 7 Chapter I. America in German Fiction 9 II. The Biography of Mollhausen 37 III. The Works of Mollhausen 73 Appendix 1. A List of the Editions of Mollhausen s Works 153 2. Letters 158 3. a. An Interview with Mollhausen 182 b. An Evening with Mollhausen at Dreilinden .... 185 EINLEITUNG Wie eine schone Melodic die einmal gehort noch lang im Ohr nachklingt, so leben die Stunden gemeinsamer Arbeit mit dem Verfasser dieses Buches fort in meinem Gedachtniss. Dass ich noch lebte, es mir vergonnt war im zweiundachtzigsten Lebensjahr, wie in geistiger Frische, diesem liebenswiirdigen von ernstem, nic ermiidendem Fleiss beseelten jungen Gelehrten aus meinen Erin- nerungen zu niitzen, das war ein unausprechlich grosses Gliick fur inich. Aber auch ein schones ehrenvolles Unternehmen der Uni- versitat von Pennsylvanien. Balduin Mollhausen, dessen Werke augenblicklich in illustrirter Volksausgabe, bei Paul List, Leipzig, erscheinen, ist in Wahrheit noch heut "Liebling des Lesepub- likums", wie Doctor Kurz von der Staatsbiirger Zeitung ihn zum achtzigsten Geburtstag genannt. Amerika aber gebiihrt der Ruhm durch dies Buch dem Volk auch die Person des Erzahlers, sein Kampfen und Ringen, denn ohne Kampf kein Sieg; seine Bezie- hungen zu hochgestellten und bedeutenden Menschen, naher ge- bracht zu haben. Was Balduin Mollhausen unter unsaglichen Ent- behrungen wahrend seines vielbewegten VVanderns in der Wildniss, an lebensfrischen Schilderungen in seinen Werken niedergelegt, durch dies Buch wird er fortleben im Volk, dessen Freund er immer gewesen ; als ein selbstloser vortrefflicher Character, als ein treuer Arbeiter. Nur durch gute Biicher ist es moglich Erhohung der Intelligenz und veredelnde Sittlichkeit auch in die armeren arbeitenden, und schon deshalb um so beachtenswerteren Schichten des Volkslebens dringen zu lassen. Die edelste, und eine unverwelkliche Bliite des Wohlstandes ist die, welche sich im Schosse fortschreitender gei stiger Kultur entfaltet. Worte fehlen mir um diesem grossen, (lurch Kunstliebe und Gewerbfleiss verherrlichten Lande, meinen tiefempfundenen Dank dafiir darzubringen. Fiinfzig Jahre des reinsten Gliicks an der Seite des besten Mannes mit den Erinnerungen aus der Jugendzeit an das Haus in dem ich unter den Augen eines Alexander von Humboldt auf wuchs ; welch reiches Leben liegt hinter mir. Wie Spiegelungen aus dem unergriindlichen Meer, tauchen Bilder auf Bilder empor. Wohl erfiillen sie die Seele mit Sehnsucht. Liebe und Heiterkeit aber, die Stiitzen des Lebens, fiihren den trunkenen Blick zuriick zur Vergangenheit, zu dem Zauber entschwundenen Gliicks. Carolina Alexandra Berlin, im Juni, 1912. Frau Balduin Mollhausen. CHAPTER I AMERICA IN GERMAN FICTION Deeply seated in the nature of the German is his love for the exotic. This trait, which finds further expression in the character istic German "Wanderlust", explains the delight which the Germans took in such mediaeval epics as the Ale.vanderlied (ca. 1140), Konig Rother (ca. 1160), and Herzog Ernst (ca. 1180), which display the knowledge the crusaders had brought to Western Europe from the Orient. To it may also be ascribed the later successes which the Spanish picaresque romances and their German imitations, as well as the numerous Robinsonades of every conceivable nature which followed upon Defoe s work, enjoyed in Germany. In spite of the repeated satire and criticism of thinkers and patriots, this trait continues to persist. It is too firmly rooted in that inherent Germanic idealism which finds no contentment in the now and the here. Goethe s question and exhortation : Willst du immer weiter schweifen? Sieh, das Gute liegt so nah. Lerne nur das Gliick ergreifen, Denn das Gluck ist immer da, is today, as ever, unanswered and unheeded. It is safe to assert that no one thing in modern times has so long fascinated the German mind and so fired the German imagination as did America with its hidden wealth, its unexplored areas, and its unbounded possibilities. There beyond the Atlantic the dreams dreamt for ages were to be realized: for the poet and thinker, a Utopia ; for the peasant an El Dorado. The name America was familiar to the Germans since the begin ning of the sixteenth century, having been given to the newly dis covered lands by their compatriot Martin Waldseermiller in his Cosmo graphiae Introductio, 1507. During the same and the follow ing century there appeared various works by explorers and cos- mographers, which, if not always accurate, were at least instrumental in creating further interest. In the early part of the eighteenth century the attention of the Germans was centered upon America io Balduin Mollhausen, The German Cooper through the great emigrations thither from southwestern Germany due to wars, tyranny, and religious intolerance. In the latter part of the eighteenth century the eyes of all Germany were focused upon the struggles of the American Colonies for independence from England. Historians have taken considerable pains to trace the influence of Germany upon the development of American culture, but strangely enough little attention has been given to the influence the American republic has exercised upon the German. Especially has this been the case with regard to German fiction. It must certainly be a source of some gratification to the American student of literature to find that no mean portion of the German fiction of the nineteenth century is concerned directly or indirectly with America. Of course German men of letters before that time had not been wholly unmind ful of the literary asset which lay in America, yet their interest in the same had manifested itself in German literature only in sporadic instances. With the beginning of the nineteenth century, however, America became a significant factor. At this time two potent forces were at work which were to give new life to German fiction and create for it a distinct species. The one force came from America, the other emanated from Germany and directed itself to ward America. The former came with the introduction of Cooper s works into Germany, the other grew from those inner social and political conditions which finally brought on the great exodus of Germans to the western continent. These two forces are of suf ficient importance to be considered more minutely. I. Cooper and Indian Fiction in Germany. Ever since the pre sentation of six Indians at the court of Spain by Columbus upon the return from his first voyage of discovery, the aborigines of the western continent possessed a strange fascination for the European. The Germans, not being a sea-faring people, and less engaged in colonization, had also more limited sources of information than did the French, English and Spanish. In those early days they were dependent upon such works as Michael Herr s Die neue Welt (1534), Sebastian Franck s Spiegel un bildtniss des ganzten erdbodens in zner Biicher, etc. (1534), Sebastian Minister s Cosmographia. Be- schreibung oiler Lander, etc. (1544), and Nickolaus Federmann s Indianische Historia (1557). Throughout the following centuries works descriptive of America appeared more frequently, and the German public had ampler opportunity to inform itself concerning Balduin Mollhausen, The German Cooper n the Indian. In the eighteenth century there appeared in Germany Adair s Geschichte der nordamerik. Indianer (1782), Mrt. Dobritz- hoffer s Geschichte der Abiponer (1783), and Wm. Bartram s Reisen dnrch Nord- und Sud-Karolina, Georgien, Ost- und West-Florida, das Gebiet der Tscherokesen, Kriks, und Tschaktahs, etc., (Uber- setzt v. Zimmerman). In the latter part of the eighteenth century, too, came the great cultural revolt brought on by Rousseau s doctrine of the goodness of primitive man, a doctrine which had taken firm root in Germany. Upon the spread of Rousseauism appeared such works as Herder s Stimmen der Volkcr (1778-79) and Ideen rrur Philosophie der Ge schichte der Menschheit (1784-1791), in the latter of which he con sidered the characteristics of the Indian. Also there appeared such poems as Schubart s Der sterbende Indianer an seinen Sohn, Schil ler s Nadowessische Totenklage, and Seume s celebrated Der Wilde, in which, though perhaps also influenced by the American Revolu tion, 1 the Rousseauian doctrine is hardly negligible. From Rousseau s abstract child of nature to the American Indian was an easy leap, and the romantic mind of Europe saw in the redman a noble exemplification of the former. Of course Chateaubriand s Atala (1801), Rene (1802) and Natchez (1826), are to a large degree responsible for this romantic attitude toward the redman. In these works the Indian, though essentially a salon- Indian and vested with a sentimentality and glamour almost un- pleasing to the reader of today, for the first time appears in fiction. Translations of these works were widely circulated. With the appearance of Cooper, however, their popularity waned. The critics of our day find the novels of Cooper romantic and his Indians idealized. The fact nevertheless remains that to a public which had for a quarter of a century known no other Indian in fiction than Chateaubriand s salon-Indian, those of Cooper appeared intensely real. After the successes of his second novel, The Spy (1821), which was translated into the various languages of Europe, Cooper soon became recognized as the first representative American writer. To him belongs the credit of having given American literature a respect able place beside the literatures of Europe. Cooper s popularity 1 Cf. J. T. Hatfield and E. Hochbaum : The Influence of the American Revo lution upon German Literature. Americana Germanica. Vol. 3. 12 Balduin Mollhausen, The German Cooper spread to nearly all of the civilized countries of the world, and rose to a height perhaps unparalleled in the history of fiction. The works of an author so intensely American by temperament could not have been so widely read by the peoples of Europe without also affecting their subsequent literature. In no country was Cooper s influence more vital than in Germany. When the German translation of The Spy made its appearance in Germany in 1824 there was no German novelist who preeminently commanded the attention of the reading public. The only notable contributions to German novelistic literature in the immediately preceding years were the fragmentary Kronenwdchter (1817) of L. A. von Arnim, Wilhelm Meisters Wander jahre (1821) of Goethe and several of the fantastic novels of E. T. A. Hoffman. The one dominating influence in German fiction at this time was a foreign one, namely that of Walter Scott. But the popularity of the Scotch novelist was soon to be surpassed by that of Cooper, especially among the lower classes. This is to be explained, at least in part, by the nature of the contents of his novels. Cooper had, so to speak, broken virgin soil in the domain of literature. In these works the German saw for the first time something distinctly national in American fiction. In them the American Indian, freed from all old- world doctrines, became for the German public an intense reality. In 1824, a year after its appearance, Cooper s novel, The Pioneers, was translated into German and from that time forth German translations followed immediately upon each of Cooper s works. Yet these translations proved in no wise sufficient to satisfy the demand among the German people for Indian fiction. Contem porary with Cooper, and subsequently, there arose in Germany an enormous amount of Indian literature. I have pointed out else where that there are several coexisting types of Indian in all this literature. 2 Beside the Indian of Cooper there continued to appear the romantic Rousseauian Indian of Chateaubriand, to which was added later the pitifully degraded Indian of the second half of the past century. Scott s novels had found ready and successful imitation in Ger many at the hands of Hauff and Alexis. It was only necessary to apply Scott s methods to German history. Cooper s novels, on the *Cf. My article The American Indian in German Fiction in the German American Annals, May-August, 1913. Balduin Mollhausen, The German Cooper 13 contrary, could not in the same way be transplanted into German soil ; nor did their nature admit of imitation readily unless by writers who were acquainted with conditions in America. The works of Cooper, though more vividly read than Scott s, therefore at first exerted an influence far less apparent. Goethe, in his old age, took delight in reading Cooper, as is shown in the Tagebiicher, and betrays his indebtedness to the Ameri can novelist in his Novelle (i827). 3 Adalbert Stifter s interest in America as expressed in Der Kondor (1840) and Feldblumen (1840) and the "Waldromantik" of Der Hocliu ald (1841) were in all probability fostered by Cooper s novels. Cooper s popularity is reflected in Fanny Lewald s delightful novel Diogena (1847). The influence of Cooper is very evident in Johannes Scherr s Pilger der Wildness (1853) whose subject matter, namely the great struggle between the pilgrims of Connecticut and the Indians under Metacom commonly known as King Philip s War, is identical with that of Cooper s Wept of Wish-ton-Wish (1829).* The Cooperian influence upon the authors mentioned above, must after all be considered as only sporadic. Not one of these authors was a disciple of Cooper in the sense that Hauff and Alexis were of Scott. For such followers we must turn to the exotic school of novelists, many of whom identified themselves exclusively with the transatlantic novel. These writers were nearly all men whom conditions at home or pure "Auswanderungslust" had brought to the shores of America. In some instances they diverge far from the path of Cooper. Since Cooper s early novels the Far West had been opened, and different conditions, both among the Indians and the frontiersmen, presented themselves to the novelist. The novel itself had evolved toward a greater realism. In spite of all this, Cooper s novels remained the dominating factor in the enormous Indian literature which followed upon their introduction into Germany. Charles Sealsfield (1793-1864), commonly known as the father of the exotic novel, was the first to write an Indian novel in German after the manner of Cooper. Monastic life in Prague was too restraining for the impetuous young Austrian monk, Carl Postl. He 1 Cf. Dr. Sp. Wukadinovic. Goethes Novelle. Halle a. S. 1909. 4 Cf. August Sauer. Uber den EinAuss der nordamerikanischen Literatur auf die deutsche. Im Jahrbuch der Grillparzer-Gesellschaft. 16. Jahrgang, 1906. 14 Balduin Mollhausen, The German Cooper fled to America and was henceforth known to the world as Charles Sealsfield. In 1828 Sealsfield s first novel Tokeah or the White Rose, an Indian Tale appeared in English. This novel was later rewritten and appeared in German in 1833 as Der Legitime und die Republikaner. In it Sealsfield champions the cause of the red- man. The elegiac note which Cooper had struck in his Last of the Mohicans here becomes a cry of injustice. The author evidently desired to depict in this novel the last struggle of the legitimate heirs to the American soil against the white intruders. In this historical novel we witness the wars of some tribes of Creeks, whose former lands lay in Georgia and Alabama, under their chief Tokeah against the whites under the great Republican General Jackson. Tokeah finally gives up the land of his ancestors and leaves to find a new home among the Comanches in the Far West. Tokeah dies while still east of the Mississippi, but his remains are brought to the lands beyond the great river where he had hoped to live unmolested with his people. Much as the situation of the American Indian may have inter ested Sealsfield, Der Legitime und die Republikaner is the only novel in which the Indian plays any considerable role. In Der Virey und die Aristokraten, oder Mexico im Jahre 1812 (i834)j a tale of the Mexican uprisings against Spanish oppression, Mexican Indians are only incidentally introduced. In his last novel, Suden und Norden (1842-1843), another Mexican tale, an attack by Indians upon the American party is described. In the humorous tale Christophorus Barenhauter, attached to the second volume of the first edition of the Transatlantische Reiseskizsen (1834), Jemima, the mannish wife of Christophorus is attacked by the Indians and carried to their village on the Miami. After living among the Indians she manages to escape to her old home, only to find her husband remarried. She returns to the Indian village, gives her hand to the chieftain Toma hawk, whom she domineers and changes into a respectable tiller of the soil. In his other works Sealsfield chose to operate with phases of American society with which he was better acquainted. We have no reason to think that he ever had any opportunity for studying the customs and manners of the Indian. In that respect Cooper was much better equipped and conveys in the course of his novels a great deal more of Indian material to his reader than does Sealsfield. Balduin Mollhausen, The German Cooper 15 While Cooper and Sealsfield were at the height of their popu larity there rose in Germany a small group of writers who by no means possessed the literary ability of their predecessors, but they had been actual observers and students of Indian life and manners. This group consisted of men who were in a sense adventurers : some had fought against the Indians, some had lived peacefully among them, and all only later took to the writing of fiction. What their works lack in point of literary quality, they make up in vivid portrayal of Indian life as it existed at a later period, when the red man had lost much of that glory he possessed before he fell a victim to the vices of his conquerors. The first of this group, and Sealsfield s great successor in the field of the exotic novel, was Gerstacker. Friedrich Gerstacker (1816-1872) was early seized with an unconquerable "Drang in die Feme." In 1837 he made his first journey to America where he remained until 1843, i n tne meanwhile living a most varied life as hunter, sailor, cook, silversmith, manufacturer and hotelkeeper. He made three subsequent journeys to America. Upon returning from his first journey to America Gerstacker published his Streif- nnd Jagdziige dnrch die Vereinigten Staaten Nordamerikas (1844), in which he relates in sketches his various experiences in the new world. Gerstacker was soon looked upon as the foremost writer of the exotic novel which Sealsfield had founded. Endowed with keen powers of observation, a glowing imagination, and a facile way of expressing what he had seen, he knew well how to cater to the prevailing demand and for nearly thirty years main tained an enviable position as a writer of exotic fiction. Between the appearance of his Streif- nnd Jagdziige in 1844, and his death in 1872 he published upwards of one hundred and fifty volumes. His best works were his early novels and books of travel. Upon his Sfreif- Mid Jagdziige appeared Die Regulator en in Arkansas (1846), and its continuation, Die Flusspiraten des Mississippi (1848). About the same time appeared Mississippi-Bilder, Licht- und Schattenseiten transatlantischcn Lebens (1847-1848). The fol lowing year was published Amerikanische W aid- und Strombilder (1849). During the gold fever of 1849 Gerstacker was in Cali fornia. Calif orniens Gold- und Quecksilber-District. Nach The California Herald (1849), which went through three editions in the same year, and his Gold! Ein Calif orn ische s Lebensbild aus dem Jahre 1849 ( T 8s8), reflect this interesting period. 1 6 Balduin Mollhausen, The German Cooper Gerstacker s name is for the German always associated with Western life in America. Yet Gerstacker was by no means ex clusively an "Amerika" writer. After he had used the experiences of his first and second trips to America in his works, he turned to other fields. For a time he drew upon nearly all the uncivilized portions of the globe for material, later, however, again returning to American sources. Among the later works which would interest us here on account of their American material are Zwei Republiken (1865), Untcr den Penchuenchen, Chilenischer Roman (1867), Die Blaucn und Gelben, Venezuelanisches Characterbild aus der letzten Revolution ron 1868 (1870), and Die Pampas-Indianer (1874). Gerstacker s works, while not possessing the literary quality of Sealsfield s, were far more effective in spreading knowledge con cerning Indian life. Sealsfield s works never found their way into the hearts of the common people as did those of Gerstacker. Through the works of the latter the Indian as seen through a German temperament first became common German property. One of the most interesting figures in this group of writers was that of Friedrich Armand Strubberg (1806-1889) who, in company with several other Germans, lived a number of adventurous years in a palisaded fortress on the extreme frontier of Texas. Returning to Germany, he settled again in his native town of Kassel, where he soon became well known as a fascinating narrator of life in America. Induced by his friends to put his interesting adventures into literary form, Strubberg published Amerikanische Jagd- und Reiseabenteuer (1858). Encouraged by the reception given his first work, he now entered upon his literary career, although already more than fifty years old. Between the ages of fifty-two and seventy-two he published more than fifty volumes of novels. In Amerikanische Jagd- und Reiseabenteuer the author describes his own experiences during the years he dwelt on territory of the Comanches on the Leona. Bis in die Wildniss (1858) describes his journey to the frontier of Texas. In An der Indianergrenze, oder Treuer Liebe Lohn (1859), the author gives a graphic picture of western frontier life. Against a realistic setting of primitive squatter life and all its dangers he paints a delicate idyl of the Indian maid Owaja and her love for the settler Farnwald. The material employed in Ralph Norwood (1860) bears some similarity to that of Sealsfield s Der Legitime und die Republikaner, being the Balduin Mollhauscu, I he German Cooper 17 story of the struggles of the Seminoles in Florida and the final removal of the small remaining number by the government to the Far West. Fricdrichsburg, die Colonie des dcutschen Fiirsten- yercins in Texas (1867) ls m point of historical value the most interesting of Strubberg s works. It reflects pioneer life in the German colony of Friedrichsburg, which was established in Texas by the "Mainzer Adelsverein" in 1846, and with which Strubberg was connected as Colonial Director soon after its beginnings. The work is exceedingly rich in Indian material. All of Strubberg s works deal, to a greater or less extent, with America, and in a large number of them the Indian plays a conspicuous part. No German writer of Indian fiction was better acquainted with the Indian of North America than Strubberg. Many of his Indians are splendidly realistic portraits of the redskin of the Far West in the middle of the nineteenth century. But among these we meet also more romantic types, the descendants of the Indians of Cooper and of Chateaubriand. The majority of Strubberg s Indians are, however, realistic enough. They must of necessity differ from the Indian Cooper had known on the frontier of western New York. The Indian Strubberg had known and faithfully portrayed for us is the Indian who has lived through a century of shame and dishonor, one broken in strength, retreating ever farther to his destiny in the land of the setting sun. 5 Another very prolific writer of transatlantic fiction was Ernst Freiherr von Bibra (1806-1878). He had studied jurisprudence at the University of Wiirzburg, but later turned to chemistry and the natural sciences. In 1850 he entered upon extensive travels in South America. Upon his return he settled in Nuremberg and devoted himself to the writing of fiction. Bibra operates largely with South American material. His Indian is of course the Indian of South America. The following works may be mentioned here : Reisen in Siidamerika (1854); Erinnerungen aus Sudamerika (1861) ; Aus Chili, Peru und Brasilien (1862) ; Ein Juwel (1863) ; Hoffnungen in Peru (1864); Reiseskizsen und Novellen (1864); Die Abenteuer eines jungen Peruaners in Deutschland (1870) ; In Sudamerika und in Euro pa (1874). "For a detailed account of Strnbberg s works see my monograph, The Life and Works of Friedrich Armand Strubberg. Americana Germanica. Vol. 16 1 8 Balduin Mdllhausen, The German Cooper The great mass of Indian literature which came from the pens of the above writers in the nineteenth century seems not at all to have injured the sale of Cooper s works in Germany. In addition to the early publication of translations by Wienbrack in Leipzig and Sauerlander in Frankfort, there had been appearing since 1853 the large Stuttgart edition of Cooper s works besides single editions and retranslations without number. 6 Nor do these translations of Cooper and the numerous works of the writers considered above appear to have satisfied the demand of the German reading public for Indian fiction. Through Cooper attention had been generally drawn to the progress of literature in America and translators were soon occupied with the preparation of other works by American authors for the German market. Sauerlander was also giving the Germans the works of Washington Irving. Very soon after the introduction of Irving into Germany there followed translations from the works of James K. Paulding (1779-1860), the friend of Irving; of the English novelist Frederick Marryat (1792-1848); of the once much read American, Dr. Robert M. Bird (1803-1854) ; of our Southern novelist W. Gilmore Simms (1806-1870) ; of the English writer Sir Charles Augustus Murray (1806-1895) whose works on America were much admired by the historian Prescott; of the English novelist Captain Mayne Reid (1818-1883) ; as also translations of many isolated works by less known writers. While these translations from English and American sources were making their way into Germany and finding a ready market there, translators had not been unmindful of parallel French fiction. In France Cooper s works had had a similar influence. The most prominent of the French writers following in the paths of Cooper were Gabriel Ferry, the pen name for Louis de Bellemarre (1809- 1852), who met his death at sea while on his way to California; Paul Duplessis (ca. 1815-1865) ; and Gustave Aimard (1818-1883), who had come to America as a young man, and for a number of years dwelt among the Indians of the West. Many of the works of these men were translated into German and extensively read. Two belated writers of Indian fiction, who nevertheless gained an extensive reading public, are Pajeken and May. Friedrich Pa- jeken (1855 ), after spending a number of years in a mercantile 6 Cf . My article Cooper in Germany. German American Annals. Jan.- Feb., 1914. Balduin Mollhausen, The German Cooper 19 house in his native city of Bremen, went to Venezuela, where he remained four years, during which time he conceived the idea of employing his experiences and observations in literature. Later he went to the western part of North America, where he studied the Indians and gathered material for his future works. Pajeken pur posed, as he himself remarks in the introduction to Im wilden IVesten, to counteract the alluring but evil influence of the sensational Indian novels then flooding the market, and to that end heaps up the hard ships and dangers of western life, and causes his characters to moralize upon their misdeeds. Karl May (1842-1912), the more popular of the two writers, also wrote at a time when Indian fiction had nearly outlived itself. He employs in his novels the technic of the cheap Nick Carter and Sherlock Holmes stories, in which no situation is too difficult for the hero and no obstacle so great that it cannot be overcome. Yet Karl May won and maintained for a num ber of years a larger reading public than any other writer of Indian fiction, unless we except Cooper. No serious reader will give Karl May an important place in German literature, many have even considered him an impostor, and yet there are few Germans of this generation who have been able to resist his thrilling narrative. This great stream of Indian fiction whose source lay in Chateau briand, but whose supporting tributary had for three quarters of a century been Cooper, may be said to have spent itself in the works of Karl May. II. German Emigration Fiction. At the beginning of the nine teenth century the common people of Germany were still feasting on the romances of robbery and chivalry as produced by Spiess, Vulpius, Cramer, and others. But they were shortly to turn to a species of fiction in which they were to find themselves and their own cause reflected. The more aristocratic note which had been struck in German fiction by the early romanticists was gradually dying out; only a faint sound still lingered in the later works of Tieck and those of Immermann. Der junge Tischlermeister (1836) of the former and Der Oberhof (in Miinchhausen, eine Geschichte in Arabesken, 1839) of the latter had already advanced decidedly toward the presentation of common life. In 1815 a German trans lation of Scott was published. For the next ten years the works of Scott and those of his two great German followers, Hauff and Alexis, may be said to have commanded the literary interest of 20 Balduin Mollhausen, The German Cooper Germany almost exclusively. 7 Scott had introduced into his works all classes of society. With the introduction of the lower classes into German fiction was made a decided step toward that realism which was to revivify the German novel. With the works of Cooper came a new stream of realism and a considerable force in the democratizing of German fiction. We have considered Cooper in his relation to German Indian fiction and the great popularity his Indians enjoyed. But perhaps just as attrac tive to the German reader as the Indian were Cooper s pictures of American life, especially frontier life, which appealed directly to the German at this time. It was the period preceding the reaction commonly known as the "Young German" movement. Germany was suffering political ignominy. Under the fearful rule of Metter- nich there was little hope that the German s dreams for a united Fatherland could ever be realized. A last resort for the afflicted German lay in the young republic beyond the sea. The word "Amerika !" was an open sesame which presented undreamed pros pects. With the great exodus of Germans to the western continent came the most decisive impact which German fiction received toward democracy. The great migrations of the nineteenth century began with the year 1817. In that year twenty thousand Germans were driven to the shores of America. Between 1820-30, fifteen thousand more Germans had immigrated. The uprisings of 1832 and 1833, as a result of the "Bundestags Ordonnanzen" of 1831 greatly increased emigration. Between 1831-40 the number of emigrants rose to almost one hundred and fifty thousand. 8 While these migrations were mainly due to oppression at home, they were also fostered by certain works on emigration and the endeavors of Emigration Societies. These circumstances could not help but vitally influence German literature. In the wake of German emi gration to America followed a great and varied mass of fiction which has received little consideration at the hands of literary historians. We have observed above that literary Germany had been not wholly unmindful of the young republic on the western continent, but only after the great migrations of the nineteenth century can we speak of the German Emigration Novel as a distinct species of German fiction. 7 Cf. Hellmuth Mielke: Der deutsche Roman: p. 61, 4. Ausg., 1914. 8 Cf. G. Korner: Das deutsche Element in den Vereinigten Staaten von Nordamerika, 1818-1848. Cincinnati, 1880; p. 432. Balduin Mollhausen, I he (irrnuni c oo/v _M Goethe was of the opinion that with German emigration a great field would be opened up for fresh literary activity and it appears that he had for some time busied himself with such material. His own advanced age, perhaps, hindered him from himself employing such material, but he did not hesitate to point the way to the younger generation. Goethe had actually drawn plans for an emigration novel! Under the title Staff und Gehalt, sur Bearbeitung vor- geschlagen* dated 1827 Goethe considers the work Ludwig Galls Auswanderung nach den Vereinigten Staaten (Trier, 1822) and comments at length upon the interesting jnaterial offered therein to the novelist. "Urn dieses dritte Werk gehorig zu benutzen," Goethe continues, "wiirde das vorziiglichste Talent verlangt, das zu vielen Vorar- beiten sich entschlosse, sodann aber eine freie Umsicht zu ervverben fahig und gliicklich genug ware. Der Bearbeitende miisste den Stolz haben, mit Cooper zu wetteifern, und deshalb die klarste Ein- sicht in jene iiberseeischen Gegenstande zu gewinnen suchen. Von der friihsten Kolonisation an, von der Zeit des Kampfes an, den die Europaer erst mit den Urbewohnern, dann unter sich selbst fiihr- ten, von dem Vollbesitz an des grossen Reiches, das die Englander sich gewonnen, bis zum Abfall der nachher vereinigten Staaten, bis zu dem Freiheitskriege, dessen Resultat und Folgen diese Zu- stande samtlich mussten ihm iiberhaupt gegenwartig und im Be- sonderen klar sein. In welche Epoche jedoch er seine Handlung setzen wolle, ware mancher Uberlegung wert. "Die Hauptfigur, der protestantische Geistliche, der selbst auswanderungslustig, die Auswandernden ans Meer und dann hiniibergefiihrt und oft an Moses in den Wiisten erinnern wiirde, miisste eine Art von Dr. Primrose sein, der mit so viel Verstand als gutem Willen, mit so viel Bildung als Thatigkeit bei Allem, was er unternimmt und fordert, doch immer nicht weiss, was er thut, von seiner ruling passion fortgetrieben, dasjenige, was er sich vorsetzte, durchzufiihren genotigt wird und erst am Ende zu Atem kommt.wenn aus grenzenlosem Unverstand und uniiber- sehbarem Unheil sich zulezt noch ein ganz leidliches Dasein her- vorthut. "Was den Personenbestand betrifft, so hat weder ein epischer, noch dramatischer Dichter je zur Auswahl einen solchen Keichtum See Goethes Werke. Cottasche Ausg. (Goedeke) Bd. 18, s. 261 f. 22 Balduin Mollhausen, The German Cooper vor sich gesehen. Die Unzufriedenen beider Weltteile stehen ihm zu Gebot ; er kann sie zum Teil nach und nach zu Grunde gehen, endlich aber, wenn er seine Favoriten giinstig untergebracht hat, die iibrigen stufenweise mit sehr massigen Zustanden sich be- gniigen lassen." Goethe s advice to German writers as to the employment of such American material remained unheeded, perhaps because none were sufficiently acquainted with such material. Ten years later, however, appeared a novel which was in a sense a precursor of the long line of Emigration Fiction. It is Die Europamuden (1837) of Ernst Willkomm (1810-1886). In this work the discontent of "Jung-Deutschland" reached an hysterical climax. As a novel the work possesses little value. Here it is of interest inasmuch as it directs Germany s discontent and yearnings toward America for relief. Willkomm has employed a Protestant clergyman in his novel, as Goethe suggested, but it is not the modern patriarchal Moses leading his flock to a new home across the sea. He is a dissenting "Europamiider" who with the voice of a scourging prophet declares : "Die Siinden der Welt sind die Folgen der fluch- wiirdigen Verhaltnisse, die geboren wurden aus socialer Unnatur, mystischer Heuchelei weil man den Sinn aller Religiositat von Anfang an misverstancl schwachender Knechtsgesinnung und schlaffer Lebenssitte, die alles mit der Schminke der Etiquette besu- delte. Daran stirbt Europa, dadurch wird es der Sklave zuerden des Westens, in dem es zwar Siinden gibt und Laster, aber nur Siinden der Kraft und des Ubermuthes Driiben aber iiber den Wogen des atlantischen Oceans liegt das Land der Verheissung im heiligen Schatten des Urwalds gebettet, der es umfangt und mit den Locken der Hoffnung umschmeichelt, wie eine Mutter ihr lachelndes, Kraftvolles Kind ! Dorthin hat sich gefliichtet die Natur, als Europa sie vertrieb. In der durchsichtigen Fluth des Ohio bespiegelt sie sich, schuldlos, weil sie stark, und fromm, weil sie frei ist." (Part i, p. 353.) Die Europamuden was but a forerunner. For the further de velopment of the emigration novel we must turn to a small group of Germans who had themselves lived in America. They were without exception men who had gone to America either because their political views made a longer stay in Germany uncomfortable, or else because the German "Wanderlust" had taken possession of Balduin Mollhausen, The German Cooper 23 them. Many of them were, so to speak, adventurers, who only later accidently turned to literature. Some of them, such as Sealsfield, Gerstacker, and Strubberg, had identified themselves both with Indian and emigration fiction and must therefore also receive con sideration here. Since Sealsfield was the first writer in German to gather up the exotic and ethnographic threads of our varied American life and present them in literary form, it is only natural to look for a portrayal of German emigrant life in his works. Yet there are com paratively few Germans among the motley array of Yankees, Eng lishmen, Frenchmen, Creoles, negroes, and Indians. In fact there is reason to believe that Sealsfield, though himself a Teuton, was not kindly disposed towards the German "Michel" seeking his fortune in the new world. In 1835 appeared Sealsfield s Morton oder die grosse Tour, in which the author endeavors to show the power of gold in determin ing the fate of man. Chapter II of Part I is entitled Die deutschen Emigranten. Young Morton has put his entire fortune into the schooner "Mary" which is lost at sea. In despair he mounts his horse Cyrus, rides along the Susquehanna, and halts at a precipitous bank above Harrisburg. Here, while wrapped in the thought of committing suicide, he is approached from one direction by Colonel I sling, the county judge, from the other by a family of wretched German immigrants. Sealsfield, with bitter pen, writes of the latter (p. 48) : "Beim ersten Anblicke gewahrte man. dass es Kinder des unglikklichen Landes waren, die seit so vielen Jahren die Erde mit ihrem Blute zu diingen, die Welt mit ihrer Nacktheit und ihrem Elencle anzuekeln bestimmt zu seyn scheinen ; eines jener Bilder serviler Unterwiirfigkeit, wie wir sie auf den Werften unserer See- stadte haufig als Exemplare dieser Nation zu schauen bekommen, und die tins bereits wider Willen gezwungen haben, der unbegrenz- ten Hospitalitat unseres Landes Schranken zu setzen." This family had landed in Philadelphia without a penny. Receiving five dollars from the German Aid Society, the head of the family bought a wheelbarrow on which he loaded his few possessions and proceeded to Ohio. In Colonel Isling Sealsfield portrays a German of the previous generation and compares him with the type of German now coming to America. Isling, who had come as a Hessian lieu tenant to fight for the English, was taken prisoner at Trenton, and later entered the Colonial army. In his conversation with young 24 Balduin Mollhausen, The German Cooper Morton, with whose uncle, a signer of the Declaration of Independ ence, he had been acquainted, Isling shows himself a staunch patriot, and eulogizes Washington and Baron von Steuben. The old colonel, having spoken words of encouragement to Morton, accompanies him to Bethlehem and there directs him by mail-coach to Philadelphia with a letter to Stephy (Girard). Morton presents his letter to Stephy who says of old Isling: "Allen Respekt vor alten Deutschen, sind wie ihre alten Weine; sind aber, hore ich, alle von den Franzosen ausgetrunken worden, ihre alten Weine, und die jungen taugen nichts, oder nicht viel." In this same chapter is contained the story of the German immigrant who succeeds by niggardliness and menial traits to acquire a farm in Pennsylvania. Here Sealsfield again ridicules the German for his servile habits and lack of national pride. This story is of further interest for the reason that it was afterwards plagiarized by Fredinand Kiirn- berger in his well known novel Der Amerikamiide (1856). In Die Deutsch-amerikanischen Wahlverwandschaften (1839) Sealsfield introduces several Germans but does not operate with them as elements of Amerian society. In the story Christophorus Barenhaufer (1834) the author em ploys Pennsylvania-German material with which he had the oppor tunity to become acquainted during his stay in that state. Baren- hauter, whose family had migrated from the Black Forest, is a young farmer living in western Pennsylvania. The author com pares the thrifty habits and well kept farm of the family with those of the slovenly Irish and Scotch settlers, but again emphasizes the stupidity of the German and places Christophorus in a ludicrous light. In the author s last work Suden und Nor den (1842-43) he de scribes a journey in southern Mexico, calling it "eine befremdende Mischung von Dichtung und Wahrheit". In the expedition is Herr Bohne, a very well informed young German, who, in spite of his knowledge, is the constant butt for the party s jokes. It is evident that Sealsfield was not partial to his own race. In fact his portrayal of the German immigrant rather aggravated the keen injuries he had suffered at the hands of the Anglo-Saxon whose derisive "damn Dutchman" has not yet quite died out. The love and trust which Washington, Franklin and Paine had disseminated among the poor and oppressed of all nations were being turned to hatred by their offspring. The nativism of the Know-nothings of Balduin Mollhausen, The German Cooper 25 the forties and fifties had developed a bitter antagonism toward the immigrant. Nor was this felt by the immigrant alone ; it was realized as an insult by the intelligent minds in Germany. 10 It is quite natural that a writer should at last come forth to champion the cause of his maltreated countrymen in the new world. Dr. Otto Ruppius, born in Glauchau, 1819, was a German who had lived and experienced much in America without ever becoming so intensely Americanized as Sealsfield. Ruppius early interested him self for the intellectual improvement of the German working-classes. In 1848 he edited and published Die Burger- und Baiiernzeitung. In consequence of an article published in this paper on the dissolu tion of the National Convention in Prussia (Nov., 1848), Ruppius was condemned to a term of nine months imprisonment. He fled to America in 1849 where he was active for a number of years as professor of music, orchestral conductor and journalist. The first literary product of this period appears to have been Die Waldspinne. Aus dem IVesten Amerikas (Genrebild, 1856). Upon this work appeared Der Pedlar (1857) and its sequel Das I ermiichtniss des Pedlars (1859). Upon these two novels, in which are related the hardships of Helmstadt, a young Prussian revolutionist of 1848, now in exile in America, the fame of the author largely rests. Their truthful portrayal of American life, a lack of that gaudiness and sensation which characterized so many of the reports of life in the new world, and the favorable attitude toward the German immi grant, made them very popular with the Germans in America as well as among those at home. The Civil War, threatening financial ruin, now began, when fortunately the final amnesty of Prussia was declared in 1861 and Ruppius, with his wife and children, re turned to Germany. The years which followed upon his return to his native land proved to be very productive ones. There had ap peared in rapid succession : Geld und Geist. Roman aus dem amer. Leben (1860); Der Prairie-Teufel (1861; Genrebilder aiis dem Deutsch-amer. Lebcn (i86i); n Im Westen (1862); Aus dem Deutschen Volksleben ( 1862) ; Bin Deutscher. Roman aus der amer. 10 Cf. Article Nativismus und Know-nothings in Atlantische Studicn. /. Bd. Gottingen, 1855. " This work received much praise and was even suggested as suitable for making propaganda for the "Berliner Auswanderungsverein." Cf. Vos- sische Zeitung, n. Okt., 1861. 26 Balduin Mollhausen, The German Cooper Gesellschaft ( 1862) ; Sudwest. Erz dhlungen aus dem Dents ch-amer. Leben (1863) ; Die drei Vagabonden. Roman aus dem Deutch- amer. Leben (appeared in the Sonntagsblatt, 1863) ; Zwei Welten (1863). But Ruppius was not long to enjoy the fruits of his labors. He died in June, 1864, mourned by the common people as one who had been their champion and labored in their behalf. The continued popularity of Ruppius can readily be understood. Unlike his contemporaries, Sealsfield and Gerstacker, he did not allow the exotic element to predominate in his works. Uppermost is his portrayal of the German immigrant, his struggles for an existence on foreign soil, his hopes and longings. A favorite theme of the author was the following out of the career of a young German "greenhorn" through all manners of trials and tribulations to a successful end. Though Ruppius faith in his fellow countrymen in the New World led him to portray his characters in too glow ing colors, these portrayals were instrumental in awakening the downtrodden German to a consciousness of his own rights and possibilities and served as a healthy reaction against the prevailing antipathy toward the German immigrant. Frederich Gerstacker, who was at this time the most popular writer of transatlantic fiction, had found in German emigration to America a rich source for material. One of Gerstacker s earliest works was Der Deutschen Auswanderer Fahrten und Schicksale (1847). Though in the garb of a novel, this work was for wealth of material concerning the conditions and prospects of German immigrants in America one of the most valuable that had up to that time appeared. The author very graphically relates the ad ventures of a German Emigrant Colony which crosses the Atlantic to find a Paradise in the new world. After a wretched voyage in unsanitary steerage quarters the little colony finally arrives in New York where its members naively entrust themselves to sharp hotel- keepers who grossly overcharge them. Their emigration to Tennes see where they had bought lands and fallen victims to the land-shark, Doctor Normann, and their further tribulations as they later proceed west to the banks of the Colorado, are all skillfully portrayed with a realism that gave very little encouragement to prospective German emigrants. Indeed it was thought that this work might check emi gration to America. Two years later appeared a work which the author was very well qualified to write, and one which must have had no little influence upon German emigration namely : Wie ist es Balduin Mdllhausen, The German Cooper 27 denn nun eigentlich in Amerikaf Eine kurze Schilderung dessen, zuas der Auswandercr zn thun und dafiir zu hoffen und zu erwarten hat (1849). Although it can not be classed as a novel, it shows the interest the novelist had in emigration. Gerstacker s most popular emigration novel was probably Nach Amerka! Bin Volksbuch (1855), a book for the people in the right sense of the word. It is a splendid gallery of German emigrant types, drawn from actual life. Gerstacker s continued interest in the progress of German immigrants in America and their part in American affairs is ex pressed in one of the author s last works, written as a sequel to the above many years later, his In Amerika. Amerikanisches Lebensbild aus neuerer Zeit. Im Anschluss an "Nach Amerika" 1872). Upon his visits to the German colonies in South America appeared Die Colonie. Brasilianisches Lebensbild (1864). The above works deal specifically with German emigration. There are, however, many isolated German characters to be found throughout Ger stacker s other transatlantic novels. Gerstacker knew how to exploit the rich experiences of his ex tensive travels to the best advantage. Further, he was endowed with acute powers of observation, a glowing imagination, and a talent for plastic description and vivid narrative, with which he retained the attention of the reader from beginning to end. His works lack form, however; they are frequently but a series of sketches. Nor is the author capable of depicting the deep surges of emotion which characterize his predecessor Sealsfield. The importance of Ger stacker for us here lies in his endeavors to portray in fiction an im portant period in the history of German emigration to America. No writer of exotic novels has more exclusively dealt with North American material than Friedrich Armand Strubberg. In nearly all of his novels Strubberg has introduced German immi grants. To be sure they play only a very minor part in some of his works. In not a few, however, emigration is an important element, and in several it is made the chief feature. Strubberg had in reality but one great- theme, his own life on the extreme frontier of Texas. It is not surprising then to find a great number of his works auto biographic. Amerikanische Jagd- und Reiseabenteuer is devoted to those years when the author and his three German companions lived on the banks of the Leona. Bis in die Wildniss ( 1858) ) depicts Strubberg s life before he settled on the frontier. The time of 28 Balduin Mollhausen, The German Cooper An der Indianer-Grenze oder Treiier Liebe Lohn (1859) is a few years later when Strubberg had been overtaken in his remote fron tier home by encroaching civilization. A us Armands Frontierleben (1868) further reflects the author s clays as a frontiersman in Texas. These four works are interesting documents of the west ward course of a great nation. To a lesser degree autobiographic are Ralph Norwood (1860), Sklaverei in Amerika oder Schwarzes Blut (1862), Der Krosus von Philadelphia (1870), Die alte span- ische Urkunde (1872) in all of which Strubberg himself appears under an assumed name, though playing very subordinate parts. In the novel In Mexico (1865) the main male character is the young German artist Lothar von Colmar. In Sud-Karolina und auf dem Schlachtfelde von Langensalza (1869) we follow the career of Wall- stein, a young German enthusiast for the American republic who crosses the Atlantic to serve in the Civil War. His unpleasant experiences, and his ideas of the republic and on slavery, form an interesting part of the novel. In the author s last work Vornehm und Burge rlich (1878) is described the emigration of a few demo cratic-minded Germans to America, their many hardships, and their final settlement on the Ohio, near Cincinnati, where they plant large vineyards, make wine, prosper, and become prominent citizens biirgerlich und doch vornehm ! Strubberg s greatest contribution to the emigration novel is his portrayal of one of the darkest periods in the history of the state of Texas : the planting of German colonies in Texas by the "Mainzer Adelsverein" through whose misdirected efforts thou sands of Germans suffered untold miseries and hundreds died a wretched death. This period has received the attention of historians but it remained for Strubberg to give the struggles and sufferings of these rugged German pioneers a place in literature. In 1859 ap peared Alte und neue Heimath. As a novel it is one of Strubberg s most readable works. As a cultural document it is invaluable. In November, 1884, the first ship with immigrants sent by the "Verein" had arrived ; soon thereafter came two others, bringing in all about seven hundred people. Late in 1845, f ur thousand three hundred and four more arrived. The immigrants of 1844 could not be con veyed at once to the lands proposed. They were obliged to camp on the coast, and only after some time transported to the interior, where the town of Neu-Braunfels was founded. Those of 1845 fared even worse. Transportation was made practically impossible Balduin Mollhausen, The German Cooper 29 through the fact that nearly all vehicles had been called into service by the American army for the Mexican war. They were obliged to camp on the coast in wretched shelter with only the poorest food. The winter was a severe one, disease spread, and hundreds died. Strubberg has taken for his subject the hardships of the first arrival of immigrants, but he has apparently drawn on the incidents con nected with the combined arrivals of 1844 and 1845. The author was at this time in all probability living in the interior of Texas. He was only called to Friedrichsburg as colonial director in 1846. He was therefore not acquainted with his material at first hand, but he had beyond a doubt abundant opportunity later to hear the immi grants relate their wanderings from the coast to the interior. In Friedrichsburg, die Colonie des dentschen F \\rsten-Vere-\ns in Texas ( 1867) Strubberg has devoted himself in particular to the life of the colony during its early period when he himself was active there as director. Emigration to Texas is further reflected in Carl Scharnhorst (1863), Die Fiirstentochter (1872), and Die geraubten Kinder (1875). That this great mass of emigration fiction found a ready market testifies to the exceeding popularity of this class of fiction. The demand for such literature is easily explained when we remember that there was hardly a family, even in the remoter villages of Germany which did not have a member, friend, or relative seeking his fortune in America. Nor was the popularity of the trans atlantic novel confined to the lower classes. We need only to look into the newspapers and periodicals of the fifties and sixties to discover the important place such literature occupied. The well known weekly Uber Land und Meer, founded in 1858 by the novelist F. W. Hackliinder is especially rich in tales and novelettes dealing with America. The Sonntagsblatt, founded by the novelist Ruppius in 1863, besides publishing much from the pen of Ruppius himself, printed a great number of emigration stories. The Gartenlaube, the most popular periodical of the time contains much from the pens of Gerstacker and other writers of exotic fiction. In spite of this great mass of emigration fiction the demand for the same seems to have continued. There were other writers of emigration novels who also found a ready sale for their works. Like the group considered above, they had also been in America; some had fled thither to escape persecution at home. Unlike those, they did not confine themselves in their literary activities to material 30 Balduin Mollhausen, The German Cooper relating to America. They had, however, written emigration fiction which was once widely read and which set them on a plane of popularity with the above group. For that reason they deserve our attention here. Karl Theodor Griesinger (1809-1884), no longer contented with the conditions at home, emigrated to America with his family in 1852. His earliest work on America, published soon upon his return again to Germany is Lebende Bilder aus Amerika (1858). This was followed by Emigrantengeschichten (1858), two volumes of extremely interesting and realistic tales. They describe i n a simple style the conditions of German emigrants who have not yet acquainted themselves with the conditions of life in America. These six stories illustrate the American motto : God helps those who help themselves! The best ones are probably Zwei Weiber und falsch Geld, French Louis der Loaferkonig, and Germania in Amerika. The last pictures the joys and sorrows of a German colony, whose members, on account of their idealistic tendencies, and their lack of practicality and organizing power, suffer many hardships. Freiheit und Sklaverei unter dem Sternenbanner, oder Land und Leute in Amerika (1862) is a work which tended to dis courage emigration. It presents the dark sides of American life with a merciless pen. Adalbert Graf von Baudissin (1820-1871), who spent ten years in America, published upon his return to Germany in 1862 a work which went through several editions and gave the author a promi nent place as a German humorist. Peter Tiitt. Zustande in Amerika is written in a delightfully humorous vein but it bears evidence that its author, like Griesinger in Land und Leute desires to discourage emigration by frankly and impartially revealing the darker sides of the young republic. In the introduction the author expresses his intentions of having the book serve as a reaction against republican enthusiasm in Germany. Baudissin s next work Huben und Drilben (1862) also brought forth favorable comment. It relates the career of a young nobleman who has made a mesalliance, upon which he goes to America. Here he lives the life of a common man, is suc cessful financially, returns to Germany at the outbreak of the Schles- wig-Holstein war, marries his early love of low degree and lives happily. Karl Friedrich von Wickede (1821-1881), who led a most varied life in America for many years, wrote upon his return to Baldnin M ollluniscn, The (icrnmn Cooper 31 Germany two series of short stories which were much admired and which have found a place in Reclams Univfrsal-BibKothek. The Amerikanische Novellen appeared in 1878 and were followed by a Neue Folge in 1879. These series consist of delightfully written tales, a number of which are built on episodes of the Civil War. In Ein New-Yorker Spielhaus and Ein deutscher fndustrieritter in der Fretnde the author has employed German characters. A writer whom America can be proud to place among her list of distinguished Germans is Therese Robinson, better known by her pseudonym Talvj, formed from the initials of her full name, Therese Albertine Louise von Jacob (1797-1870). Among the women of the nineteenth century, perhaps only Margaret Fuller deserves to be compared with her for range of learning. As the wife of the Ameri can theologian, Edward Robinson, she lived in America almost con tinuously from 1828 to 1864. Her home in New York was open to strangers of all lands, but especially so to the German immigrant. Talvj was a woman of many interests and her literary activity was therefore very varied. One of her most interesting works is her novel Die Ansivanderer. Eine Ercahlung (1852). The authoress had first written it in English and published it under the title The Exiles in 1851. In the introduction she sets forth her inten tion of giving the world a series of American scenes such as she herself had witnessed during her long stay in America. The pleasure-seeker, the religious enthusiast, the Cavalier, the farmer, the philanthropist, the Pharisee, and other national characters were to be portrayed. The influence of Methodism is traced out. Poli tics has been intentionally avoided, except where it was impossible to do so. Die Auswanderer is one of the most interesting of the emigration novels and one of the few produced on American soil. Reinhold Solger (1820-1866), another distinguished German- American, published in 1862 the novel Anton in Amerika. Seiten- stiick zu Freytag s "Soil und Haben". Aus dem deutsch-omerika- nischen Leben. This is one of the most notable German-American productions and caused considerable comment in Germany. Das belletristische Journal of New York had offered a prize for the best German novel on German-American life, appointing as judges these three German-American literary men: Friedrich Kapp, Wil- helm Aufermann, and Dr. Karl Dilthey. Anton was chosen from among a number of other novels offered. The judges in their letter to the Journal concerning their decision said of it : "Von der 32 Balduin Mollhausen, The German Cooper ersten Zeile wird es dem Leser klar, dass er es hier mit einem iiber- legnen Geiste zu thun hat, der nicht nur als Mann von Welt in den beiderseitigen Ausserlichkeiten des deutsh-amer. Lebens vollkom- men zu Hause ist, sondern sich auch in dessen psychologischen Tiefen mit souveraner Sicherheit bewegt, wahrend er zugleich sei- nen Gegenstand von der Hohe des Kulturhistorischen Standpunktes aus iibersieht Sie haben durch Ihre Aufforderung Arbeiten ans Licht gefordert, wodurch sich die deutsch-amer. Novellenliteratur der vaterlandischen wiirdig an die Seite stellt." 12 This novel is in a measure a continuation of Freytag s Soil und Haben. Freytag s character is brought to America and there enters upon a varied career. The characters bear vestiges of being taken from actual life. In addition to the works of these writers, who as we have seen, had more or less identified themselves with America, there are of course numbers of other more isolated works which have for their theme the Germans in America. 13 There are also scattered through out the Greman periodicals of the fifties and sixties a great many pieces of fiction which reflect various interesting phases of German culture in America. There remain to be considered a few noteworthy productions which, though written under circumstances different from those of most other emigration novels, deserve to be classed with them. They were written by men who had never seen America. How ever, we need not marvel at their truthful portrayal of life in America when we recall how easily accessible such material was in the periodicals, the emigration journals, and the books of travel of the period. A novel which has been of special interest to the German- Ameri cans and which has been the object of considerable critical investi gation is Kiirnberger s Der Amerikamude (1856), which first 12 See Magazin fur die Literatur des Auslandes. 28. Jan., 1863. "The following have come to my notice: Das Auswandern. Eine Er- zahlung. 1848. See Neueste V olksbibliothek ; Die Ausgewanderten und der Indianer. Ed. v. Ambach. 1854; Die Auswanderer (?). Fr. Hoffman; Die Hamburger in Amerika. Romantisch-poHtisches Gemalde, etc. Moritz Reichenbach. 1864; Amer. Lebensbilder, oder Erlebnisse deutscher Auswan- derer in Amerika. Luise Weil. 1865; Mein Onkel Fischer in Baltimore. Pub. in Steiger s Deutsch-amer. Bibliothek. Karl Dilthey. 1872; In der Frcmde. Eine Volksgeschichte fur Auswanderungslustige. Dietr. Theden. Leipzig u. Berlin. 1883; Aus Kleindeutschland (Skizzen a. d. deutsch-amer. Leben). A. Zapp. 1886; Der junge Auswanderer. K. Miiller. 1887-89. Balduin Mollhausen, The German Cooper 33 appeared as Vol. 8 of the Deutsche Bibliotlitk. The title is a re actionary one against Willkomm s Die Europamiidcn, a term which had since the writing of the latter work in 1837, become a byword throughout Germany. The works of Griesinger and Baudissin already contain an undertone of discontent concerning American affairs, but Kurnberger s novel was by far the bitterest invective against German enthusiasm for America that had appeared since the word "Europamiide" came into vogue. Kiirnberger (1823- 1879) describes the fortunes of a young German poet who has come to America where he had hoped to find everything superior to that in the old world, but finds on the contrary only conceit, bragging, lack of refinement, and corruption. He soon tires and is glad to return again to Germany. The work was at the time of its publication considered a faithful portrayal of life in America. To the American of today there are many features which appear glar ingly exaggerated and unjust. The novel has perhaps received more than its share of prominence due to the belief that Kurnberger has portrayed in it the poet Lenau and his unfortunate experiences in America. Investigations now point out that only very late in the developing of the novel did the author vest his hero with a few external features of the unhappy Lenau. 14 Another noteworthy novel is Friedrich Spielhagen s Deutsche Pioniere. Eine Geschichte aus dem vorigen Jahrhundert (1871). The great German novelist had never been in America. He took a keen interest in American affairs, however, followed the activities of the German immigrants there, and studied American literature. The novelette, Die schonen Amerikanerinnen (1868), and the ex cellent preface to his Amerikanische Gedichte (1872), translations of American poetry, bear testimony of this interest. The author has employed an early phase of German emigration in his Deutsche Pioniere, that of German colonization in the valley of the Mohawk, along the Canada and the Schoharie, about the middle of the eight eenth century. Spielhagen shows how these early German pioneers had to contend with their unfriendly neighbors, the English and the Dutch, and, being unsuccessful were finally obliged to seek the "Cf. G. A. Mulhnger: Ferd. Kiirnbcrgers Roman "Der Amerikamude. German American Annals. Vol. I. 34 Balduin Mollhausen, The German Cooper frontier ,of New York where they were at the mercy of the French and the Indians. They had fled from tyranny and disunity at home only to find the same in the new world. Deutsche Pioniere is dedi cated to Friedrich Kapp, "dem griindlichen Forscher, dem geist- reichen Darsteller des Deutschtums in Amerika". Berthold Auerbach (1812-1882) reflects German emigration in Das Landhaus am Rhein (1869) in which Herr Sonnenkamp, about whom the novel turns, had migrated to America, and be come a slave-trader and millionaire. He returns to Germany and builds a splendid villa on the Rhine. He endeavors to hide his past in order that he may gain entrance to German aristocracy. His past life is discovered and he again returns to America where he fights in the Confederate army and dies. Theodor Storm (1817-1888) in his charming novelette Von jenseit des Meeres (1867) portrays the soul-conflicts of Jenni, the daughter of a German planter in the West Indies by a colored woman. The child is early torn from her socially impossible mother and brought to Germany where she developes into a cultured young lady. As she grows to womanhood her instincts demand the love of a mother of whom she has been robbed. One day Sealsfield s novel Pflanzerleben comes to her hands and through it she learns fully to realize her own situation and that of the colored race of which she is a part. She escapes from her wealthy father to join her mother in St. Croix, but finds her father s once beautiful mistress now become only a coarse old negress. Jenni s European culture prevails against her instincts toward her mother and she returns to Germany. Wilhelm Schroder s (1808-1878) Schneider Piepenbrinks Jagd auf nen Buff el in der amerikanischen Prairie takes rank among Germany s choicest tales of humor. It is the story of Hans Peter Piepenbrink, a naive tailor apprentice who went about making revolutionary speeches in 1847. Hans is imprisoned consequently but escapes to America where he takes a position as tailor with a western fur company and prospers. The above is a brief consideration of that great wave of emi gration fiction which flooded the remotest recesses of Germany. It had given expression to much that lay deep in the hearts of the German people. Who shall say that the present German s keen interest in and sympathy with the great republic beyond the Atlan tic was not fostered by the Emigration Novel? Balduin Mollhausen, The German Cooper 35 With the creation of the new German Empire in 1871, and its resultant prosperity, that interest which the Germans had so long had in America gradually waned. In the development of a larger national consciousness the attention of the Germans was drawn away from America and directed to the colonies in Africa. The once so popular Indian story was now being displaced by tales which depicted colonial life in Germany s own new possessions. A great deal of Indian literature nevertheless continued to appear, but it made its appeal to a different type of reader. Much of it must be classed as juvenile literature whose authors speculated upon the adventure-loving period of adolescence. In many of these works the cultural and ethnographic material is rather incidental and a gaudy, sensational story receives the main consideration. With the increasing prosperity of a united Germany and the growth of its African colonies many of the causes for German emigration to America had ceased, and with the great decrease in emigration, emigration fiction also grew out of fashion. For more than half a century Indian and emigration fiction represented no mean portion of the entire output of German fiction. These two types of fiction may, from the standpoint of some his torians of German literature, continue to be considered as only insignificant undercurrents in the great stream of German novelistic literature. It is true that this fiction was written by men who were in many instances but poorly schooled in literary art, and is therefore only too often without form. Most of these men had, however, lived lives freed from the convention and artificiality of the old culture of Europe. They have in consequence bequeathed to German fic tion a rich legacy of healthy realism, a keen appreciation of nature, a spirt of democracy, and a more normal, though often uncouth, love of life in its full round of activities. These works present to us of today an interesting chapter in the cultural history of America, huge frescoes, so to speak, of the great struggle of the nations towards the unclaimed West, lurid perhaps and unrefined in color, but epical in character and action, pulsating with that elemental vigor of life which was to build up the greatest republic in the history of the world. This chapter on "America in German Fiction" is to serve as an introduction to a German novelist who is a representative of both Indian and emigration fiction, but who, for reasons sufficiently 36 Balduin Mollhausen, The German Cooper obvious, was left unmentioned in the above consideration. Balduin Mollhausen was the most prolific, and at the same time the last great exponent of transatlantic fiction in Germany. He did not write with the passionate pen of Sealsfield ; he did not give the Indian so prominent a place in his novels as Strubberg did, nor did he paint western scenery with the latter s lurid brush ; he may lack Ger- stacker s facile style of narrative ; but in point of form, and in the skillful motivation of a plot he is the master of all these. There is no German writer who has, in the course of his many novels, so artistically depicted the varied phases of our American life, and especially so the motley racial conflicts which were enacted on the frontier of the young republic in its forward march toward the West. In view of his splendid portrayals of Indian and pioneer life, and by virtue of the high character of his sea-novels, there is none who deserves so much the title of "The German Cooper". The follow ing pages are devoted to a consideration of the life and works of Balduin Mollhausen. MOLLHAUSEN AS A HUNTER IN WESTERN AMERICA IN 1854 CHAPTER II fin. BIOGRAPHY OK MOLLHAUSEN Heinrich Balduin Mollhausen was born January 27, 1825. At the time of his birth the parents dwelt upon the "Jesuitenhof", a small estate on the Rhine near Bonn. His father, Heinrich Moll hausen, had formerly been stationed at Cologne as a Prussian ar tillery officer, but later practiced the profession of a civil engineer. 1 His mother, Elisabeth Baronesse von Falkenstein, had, in the esti mation of her relatives, brought little credit upon herself by marry ing Heinrich Mollhausen. The latter was a very active and enter prising man, but of a restless and wandering disposition. He possessed an uncontrollable desire for collecting copper engravings, which led him to squander the larger part of his income, leaving the family in pecuniary embarrassment. Upon the early death of his wife, Heinrich Mollhausen seems more than ever to have yielded to his restless temperament. He was last engaged in the building of the first railroad in Greece, during which time he was overtaken by death and buried in Odessa. Of the five children, two had died in early infancy. Heinrich Balduin (later commonly known as Balduin), the eldest of the remaining children, with Gustav, and Louisa were placed under the guardianship of Graf Krassow. The rearing of the children was largely in the hands of an aunt, Fraulein Adelheid von Falkenstein who had settled at Waren in Mecklenburg, and there established a school. Here in Mecklenburg Balduin s earliest days were ap parently spent. Later, however, he was placed in the gymnasium in Bonn where he remained until his fourteenth year. Unfortu nately want of means did not allow him to enter the university. His relatives were of the opinion that the lad would not distinguish * According to ancient chronicles, one of his ancestors fought at nna and Pavia as Mellhausen, another in the Thirty Years War, Ra venna and Pavia as Mellhausen, another in the Thirty Years War, and still another, a captain of cavalry, fell at Torgau in the Seven Years War. Heinrich Mollhausen himself had in his youth served in the Wars of the Liberation as a volunteer in Lutzow s Corps. Cf. Die Osterreichischen Rilter- Orden. Band I. 1898. Hrsg. anlasslich des 50 jahrigen Herrscher-Jubilaums Seiner Majestat des Kaisers, Franz Joseph I. unter gefalliger Mitarbeiter- schaft zahlreicher Ordensritter, von der Verlags-Anstalt "Universum." 38 Balduin Mollhausen, The German Cooper himself in an academic career. From his father he had inherited an artistic bent which was early directed toward painting. Here, too, further education was denied him and he was sent by his relatives to Pomerania where he was to take up agriculture. Here he remained until 1846, when he entered upon his year of military service in Stralsund. Upon the suggestion of his guardian, Graf Krassow, young Mollhausen went to Vienna with the intention of becoming an officer in the Austrian army, but soon returned again, having learned that his means did not permit him to enter upon a military career. During the Revolution of 1848 he was levied and quartered for some time in Schloss Monbijou, Berlin, from which he often marched forth to stand guard before the mansion of Alexander von Humboldt, who was a little later to take such kindly interest in the young man. The political unrest during these years, at which time he was frequently called into irksome military service, together with a restlessness and an irresistible longing for life in a freer and more primitive atmosphere, probably inherited in part from his restless father, caused him to go to America, whither the eyes of so many of his countrymen were directed and where so many had already found refuge. In the fall of 1849 Balduin Mollhausen sailed for America with 600 Thaler in his pocket, having left the military service as a subaltern "with the most honorable testimonials from his superior officers". 2 Mollhausen wandered to the Middle West and for a time led the roving life of a hunter in the region of the Kaskaskia river in southwestern Illinois. For a time too he seems to have found employment as a sign-painter. In Belleville, Illinois, he be came acquainted with a certain Mr. Winkel who was a court- clerk. Having resigned this position for that of bookkeeper in a large mercantile house, Mr. Winkel advised Mollhausen to apply for his former position. For several months Mollhausen appears to have filled this position, availing himself of the opportunity to further his knowledge of the English language. But an unconquer able "Drang" toward a freer life did not permit him long to con tinue in this capacity. A few months later we find him wandering with a gun upon his shoulders in the lands of his dreams, the western prairies. 2 See Alexander von Humboldt s Introduction to Mollhausen s Tagebuch einer Reise vom Mississippi nach den Kiislen der Sildsee. Leipzig. 1858. Balduin Mollhausen, The German Cooper 39 Near the banks of the Mississippi Mollhausen chanced to hear of the scientific expedition which Duke Paul William of Wiirttem- berg 1 was about to make to the Rocky Mountains. He was eager to join the expedition of so eminent a traveller, and his request to do so was graciously granted him by the Duke. The party journeyed westward to Fort Laramie on the Platte river without much delay. Here the repeated attacks of Indians, the death of a great number of horses which were indispensable for the continuation of the journey, and an affection of the eyes of the men due to the snow, forced the Duke to discontinue his plans for the time. 4 Late in the autumn of 1851 we find the Duke and Mollhausen as his only companion making their way back to the Missouri. 5 The Duke drove in a vehicle drawn by two horses, while Mollhausen rode on a horse, having in addition, charge of a mule. Once, on crossing the Platte river, the wagon of the Duke got into drifting sands and could not be moved. A band of Oglalas was about to relieve them of all their sugar and coffee when the U. S. mail-coach returning from Fort Laramie appeared upon the scene and aided them. They now continued their course on the * Friedrich Paul Wilhelm, Herzog von Wiirttemberg, was born in Karls ruhe, Silesia, July 25, 1797, and died at Mergentheim, November 25, 1860. After serving for some time in the armies of Prussia and Wiirttemberg (he had attained to the rank of Major-General in the latter) he devoted himself exclusively to the natural sciences and to exploration. He was one of the foremost travellers and explorers of his day. From October, 1822, to Decem ber, 1824, he travelled in the valleys of the Mississippi, Ohio and Missouri, concerning which travels he published an account in the form of a diary (Stuttgart 1835). From 1829 to 1832 he was in northern Mexico, and the bordering territory of the United States. Also he gave some time to the study of the islands in the Gulf of Mexico. From September, 1839, to August, 1840, he was attached to the military expedition undertaken by the Viceroy of Egypt into some of the unexplored regions of the upper Nile. In the spring of 1849 he again went to America and remained there until 1856, mak ing various journeys from the northwestern parts of the United States and Canada to the Magellan Straits. In 1857 he travelled once more m the valley of the Mississippi. In 1827 he had married Princess Sophie von Thurn und Taxis. Through this marriage he acquired Schloss Mergentheim as a dwelling- seat. Here he arranged his collections of objects of natural history and ethnography. These were unfortunately scattered after his death. The University of Tubingen had given Duke Paul a doctorate honoris causa in recognition of his services in the field of natural history. Cf. A. D. B. Bd. 25. *Cf. Humboldt s Introduction to Mollhausen s Tagebuch einer Reise, etc. - My sources for the details of this journey are the Tagebuch einer Reise rom Mississippi nach den Kilsten der Siidsee (1858) and the Reisen in dif Felsengcbirge Nordamerikas bis sum Hoch-Plateau von Neu-Mexico, etc. (1861), accounts of Mollhausen s second and third journeys to America respectively, but in both of which he has woven accounts of his journey with Duke Paul. 4O Balduin Mollhausen, The German Cooper broad emigrant road along the south bank of the Platte, hoping to reach the settlements on the Missouri before the snow-storms set in. Their horses were fast losing strength, the grass on the prairies having been gnawed to the roots by the buffaloes. To make matters worse they were overtaken by some Kioways who killed one of their horses. Their own escape was due to the accidental discovery of Mollhausen s sketch-book by one of the Indians. The many sketches of Indians in it impressed the Kioways as works of magic. They appropriated the sketch-book, together with some weapons, and continued on their way. The Duke and Mollhausen finally reached Fort Kearney, a military station erected by the U. S. government for the protection of emigrants. Some distance further they lost two of their animals through accident and cold weather. Also some Pawnees had robbed them of considerable clothing and pro vision. Under great difficulty they had got to the confluence of Sandy Hill Creek and the Big Blue river where they found a suitable camping-place and hoped to remain several days in order to refresh themselves physically for the journey which remained. Here they passed a few wretched days in a small Indian tent which they had bought from a fur hunter at Fort Laramie, having for food only some bad buffalo meat, and some rice and Indian corn. A fearful snow-storm set in, their last horse succumbed to it, the wolves gathered about the camp, and both the Duke and Mollhausen fell ill. *Such was their condition when the U. S. mail-coach, on its way from Fort Kearney to the Platte, passed by and offered to take one of them along while the other should remain in the tent with the goods till horses could be sent from the Catholic Mission which the coach would pass eighty or a hundred miles farther on. It fell to the lot of Mollhausen to remain alone in this desolate place. He first set to work to defend himself against the cold and the drifting snow by raising a firm wall of snow about his tent and then dragging a quantity of wood from the river and piling it before the entrance to the tent. He had calculated that help from the Mission might be expected to arrive in about fourteen days, and therefore pro ceeded to divide his buffalo meat, rice, coffee, etc., into fourteen parts. The only sound whch came to him in the loneliness of the first night was the howling of the prairie wolves. "One night is got through", he thought the following morning and cut a notch in one of the tent-poles. It was about November 17, and he consoled Balduin Mollhausen, The German Cooper 41 himself with the thought that by Christmas he might be safely at the mission ; but he was to be sadly disappointed. On the second day some horsemen approached, who, on coming nearer, proved to be Indians returning from the beaver hunt to their settlements on the Kansas. Mollhausen was pleasantly relieved on finding himself ad dressed in English by one who declared himself to be a Delaware. The Indian tried to persuade Mollhausen to abandon the goods and accompany him to his wigwam before he fell a victim to the wolves and wandering Pawnees. Also he declared that the whites would not venture forth from the mission. Mollhausen persistently re fused to accompany the Indian and regretted it much afterwards. Fourteen days of extreme misery had passed and no help from the mission had come. He had been forced to eat of the flesh of the wolves to keep him from starvation. Hunger, sleeplessness, and cold had driven him to take of the laudanum which, with some quinine, made up the medicine-chest of the expedition. With con tinued privation and suffering the first days of January had come. Lying one day in his tent he was wakened from his reveries by the Indian salutation Au-tarro-hau (Holloa, friend!). Then, with the English words, "You are in a bad case here, friend," a dirty Indian came crawling into the tent. He explained that his father had been white and his mother red, but he preferred to be an Indian. Louis Farfar, for that was the name of the half-breed, belonged to the Ottoes, and was on his way with five others and their women, to the wigwams at Council Bluffs. The Ottoes were friends of the whites and Mollhausen yielded to their invitation to accompany them to their village on the Missouri. It was agreed that the whole party were to stop at Mollhausen s tent the following day and take him and his goods with them. Six weeks Mollhausen had lived in soli tude on the prairie. It was with joyful spirits, therefore, that he joined the little band of Ottoes upon the following morning. During the time spent with these hospitable redskins Mollhausen had learned much concerning their modes of life, which was to serve him to good purpose in his later life. The tall, blond Teuton had grown to be a favorite among the Ottoes. Wakitamonee, the medicine man, was especially fond of him, and wished to make of him an Indian. It was not always easy for Mollhausen to circumvent the extreme hospitality shown him. It was only through skillful diplomacy that he escaped taking two of the medicine-man s daugh ters into his tent as squaws ! Mollhausen and the Ottoes had been 42 Balduin Mollhausen, The German Cooper travelling together four weeks when Louis Farfar informed him that they would probably reach the Missouri on that same day and that efforts would be made to further him immediately to the little settlement of white fur-traders on its eastern shore. That day they came to three wigwams of the Ottoes in the angle of the Nebraska and the Missouri . Here Mollhausen made the acquaintance of a Mr. Martin who invited him to his log house on the other side of the river. The little wagon with his goods was pushed over the thick ice of the Missouri, and that evening Mollhausen found himself once more by the fireside of white people, eating bread and drinking hot punch. This little settlement of traders was called Bethlehem. Here he spent a week, recovering from his strenuous days with the Indians and having some new garments made, of which he was sorely in need. He had heard of an Omaha village twelve miles northward from Bethlehem, and not far from it a trading-post of the St. Louis Fur Company, an Indian Agency, and a Presbyterian Mission, which he wished to visit. After several days with his Indian friends nearby, he set out one cold morning in company with Louis Farfar and several young Ottoes, and continued up the Missouri. When they had got as far as the confluence of the Papillon or Butterfly Creek with the Missouri, they found themselves on the edge of a broad prairie, and could see in the distance the Mission and the Agency. At sundown Mollhausen found himself at the door of Mr. Sarpy, the chief of the fur trading-post, who received him with the hospitality which was characteristic of western frontier life. Mollhausen later decided that Mr. Sarpy was the most complete specimen of backwoodsman that he had seen, and he in all proba bility served as a model for a number of the finely portrayed fron tiersmen in the author s novels. At this time Mollhausen had nothing that he could call his own except his weapons. Even his clothes were got on credit. Here in the trading post of the fur company Mollhausen had, for the time, nothing to do but study the peculiarities of the motley crowd which gathered there. "People went and came", Mollhausen narrates, "new faces and new forms crowded Mr. Sarpy s hall, which resembled a well filled stage, and all the more because the tremendous severity of the winter mostly kept both guests and host within doors. I had an excellent op portunity here of keeping myself in practice in drawing, and I was the more inclined to do so, as I contemplated carrying away Balduin Mollhausen, The German Cooper 43 with me to my home something more than mere recollections of what I had seen." 6 This trading-station, known as Belle Vue, was somewhat south of Council Bluffs. It had intercourse chiefly with the Omaha In dians, whose village lay on a high bank of the Papillon Creek, about six miles from the Missouri. Here Mollhausen remained fourteen weeks, during which time he often accompanied the Omahas on their hunting expeditions, and learned much of their modes of life. He was again in possession of his usual robust health and seems to have enjoyed to the full the role he was taking as a frontiersman. He had engaged some of the most skillful squaws to make him an Indian outfit, and soon thereafter went about dressed from head to foot in leather garments with handsome embroideries and fringes. Also, if we may accept his own narrative on this point, he had fallen in love with the beautiful half-breed maiden, Amelia Papin, the daughter of a Pawnee Indian woman by a Frenchman. Urged by Mr. Sarpy, he now entertained for a time the thought of settling upon the Missouri. "In the meanwhile," writes Mollhausen, "the last ice had been carried away by the muddy waves of the Missouri, and given over to the Mississippi for complete solution ; the buds on the trees began to swell, immense flocks of birds were seen flying towards the north, crowds of emigrants assembled at Bell Vue to proceed to Utah Lake or California, and I too began to be con scious of a revival of my old desire for travelling." 7 There arrived at Belle Vue at this time a caravan of Mormons, who, hearing that Mollhausen knew the road to the Rocky Mountains and the best places for camping, offered him a tempting salary if he would accompany them as a buffalo hunter. Mollhausen felt quite un certain as to whether he should accept the offer of the Mormons, or whether he should settle at Council Bluffs and enter upon Mr. Sarpy s offered employment, when an enexpected but very fortu nate circumstance came to his aid. From Bethlehem Mollhausen had directed letters to St. Louis with inquiries concerning his former travelling companion, the Duke of Wurttemberg. 8 After a period of three months he received a * See Mollhausen s Diary of a journey from the Mississippi to the Coasts of the Pacific. Translated by Mrs. Percy Sinnett. 2 Vols. London. 1858. Vol. I, p. 252. 7 See the Diary of a Journey from the Mississippi, etc. Vol. I, p. 299. 8 These letters were in all probability directed to Angelrodt, at that time German consul in St. Louis, who must have received instructions from the Duke. 44 Balduin Mollhausen, The German Cooper reply containing the news that Duke Paul had arrived safely in New Orleans, and had long ago given up hope of ever seeing Mollhausen again. The letter contained letters of credit and the request that he join the Duke in New Orleans. 9 Mollhausen was not long in deciding what course to pursue. He bade his many hospitable friends a cordial farewell and took an early steamer down the Missouri to St. Louis. How long he remained in St. Louis is not known. From here he seems to have revisited Belleville, Illinois, and renewed old acquaintances made during his earlier sojourn in that vicinity. Finally he arrived in New Orleans where he once more met the Duke. 10 Mollhausen then accompanied the Duke upon several excursions and assisted him in gathering material for his geological collection. The Prus sian consul Angelrodt, stationed at St. Louis, had entrusted to the care of Mollhausen a number of American animals, among which were beavers and grey bears. They were to accompany Mollhausen on his return to Germany, and there be given over to the zoological garden in Berlin. It must have been late in the autumn of 1852 when Mollhausen finally embarked on a vessel bound for Bremen. On January 6, 1853, he arrived safely in Berlin where he presented himself to Professor Lichtenstein, the founder of the Berlin zoologi cal garden, and delivered to him the animals which had been en trusted to his care upon the voyage. Professor Lichtenstein was at tracted to the young traveller and introduced him to Alexander von Humboldt. Young Mollhausen s attractive personality and his happy manner in giving expression to his many interesting ex periences in the New World won for him the friendship of the aged scientist. He subsequently became a frequent and welcome visitor in the well known mansion near the Oranienburger Thor. Nothing could have been more fortunate for the young man than the kindly interest which Humboldt manifested in him. The friendship and patronage of this world-renowned man went far toward winning that recognition which Mollhausen later enjoyed as a traveller and author. See also the Duke s interesting letter from New Orleans addressed to Mollhausen at Bethlehem on the banks of the Missouri (Appendix, Letter No. 2). 10 The writer has no data concerning the definite time of Mollhausen s sojourn in New Orleans and his final departure. Balduin Molllhmsai. I he German Cooper 45 Mollhausen seems at this time to have entertained no idea whatever of putting his experiences in literary form. His aesthetic sense for the beauties of the New World had expressed itself in a great wealth of sketches whose beauty and faithfulness to nature had called forth the admiration of Alexander von Humboldt. King Friederich Wilhelm IV, to whom these sketches had been shown by Humboldt, also expressed great interest in the work of the skillful young artist, and was pleased to see him in his palace. 11 Recognizing the ethnographic value of Mollhausen s sketches of Indian life, Humboldt encouraged him to return to America. During his stay in Berlin Mollhausen had been studying to develop himself in certain branches of his art. But in April of 1853, a f ter l ess tnan four months in Berlin, he was already preparing to enter upon his second journey to America. Before leaving for America, he had become engaged to Carolina Alexandra, the daughter of Herr Seifert, the secretary and travelling companion of Humboldt. He had learned to know her in the mansion of Alexander von Humboldt where she had been reared. She had been educated under the per sonal supervision of the scientist himself. Well provided with recommendations, entrusted with despatches from the American embassy at Berlin, and having with him a gift of fifty Friederichs d or from the gracious King Friederich Wil helm IV, Mollhausen sailed from Hamburg on April 15, 1853, and landed in New York on May 3. He hastened at once to Wash ington, delivered the dispatches and presented his letters of in troduction to the Prussian ambassador, Leo Gerolt. The warm recommendation 1 - of Humboldt whose own visits and explorations in America were not forgotten, won for him the recognition of in fluential men in Washington, who could be of service to him in executing his plans to visit the western slopes of the Rocky Moun tains. Mollhausen arrived in Washington at a very opportune time. The U. S. government was just sending out three different ex peditions for finding out the best course for a railroad to the Pacific Ocean. The first of these, under the command of Governor Stevens was to go westward between the 47th and 49th parallels, north latitude, cross the Rocky Mountains near the sources of the Mis- 11 Cf. Letter No. 6 in the Appendix. 13 Cf. Letter No. 4. 46 Balduin Mollhausen, The German Cooper souri and Columbia, and keep along the valleys in order to find what facilities were afforded for railway construction. The second, under Captain Gunnison, was to go along the 38th parallel, tracing the shortest route between San Francisco and St. Louis. The third expedition under Lieutenant Whipple was to proceed along the 35th parallel to California by way of Fort Smith and Albuquerque. The first two expeditions had already started, but the third was not yet fully equipped. The position of a topographer was not yet filled. Upon the recommendation of the Prussian ambassador, Leo Gerolt, Mollhausen applied for the position and in a few days re ceived the announcement of his appointment. 13 He was to receive maintenance, travelling expenses, and one hundred dollars per month for his services. The Smithsonian Institute had commis sioned him to make certain physical observations on this journey. Also the office of naturalist to the expedition had been entrusted to him. After spending several weeks in preparing himself for his work, Mollhausen took the train across the Alleghenies to Cincinnati. There he embarked on a steamer down the Ohio and reached Cairo on June 9. The steamer continued down the Mississippi and reached Fort Napoleon, at the mouth of the Arkansas, June 12. Several other members of Lieutenant Whipple s expedition had already arrived there and were waiting for an opportunity of getting to Fort Smith. They were obliged to wait two days longer for the reason that the captain of the boat on the Arkansas had thought the number of passengers too small to make the trip up the river. Finally they arrived at Fort Smith where the actual labors of the expedition in marking out the best line for a railway from this point to Pueblo de los Angelos on the Pacific were to begin. All the members of the expedition, including geologists, surgeons, bota nists, astronomers, and draughtsmen, twelve in number, had Washington, May 10, 1853. M Mr. Mollhausen: You are hereby appointed to accompany, as topographer or draughts man, the expedition under my command; you will therefore proceed to Fort Smith on the Arkansas, in the State of Arkansas, and there await further orders. At Fort Napoleon, at the mouth of the Arkansas, your duties will begin, and you will thence keep an official journal, making such drawings and memoranda as may appear to you of value or interest for the expedition to which you belong. A. W. Whipple. Commander of the Southern Expedition for deter mining the line of Railway to the Pacific Ocean. (Quoted from the author s Preface to the Tagebuch einer Reise, etc.) Balduin Mollhausen, The German Cooper 47 gathered here. Several weeks were spent at Fort Smith in prepar ing for the long journey. At last the necessary wagons, mules, and laborers had all been got together. On July 15, 1853, the ex pedition, consisting of seventy persons (which included a military escort), left Fort Smith, crossed the Poteau river and followed the road over the marshy bottomlands in the angle of the Arkansas and Poteau. Passing through some Choctaw lands, the party crossed the Sans-Bois creek, continued along the south bank of the Cana dian, and finally reached Fort Arbuckle, where they remained for a time. After they had journeyed several weeks across the prairies, under a most oppressive sun they came to the valley of the Canadian. Here they met various tribes of Indians. Upon reaching Shady Creek the party turned from the Canadian and approached the eastern end of the Llano Estacado. On September 23 they had reached the Tucumcari Mountains, and two days later came to the Gallinas a few miles above its union with the Pecos, somewhat to the east of the Santa Fc Mountains. They pitched their tents at a spring near by, and since they were soon to reach the Spanish towns in New Mexico, Lieutenant Whipple set out in advance in a light conveyance for Anton Chico to inform the people of the approaching expedition. The arrival of the party on the following day caused considerable curiosity in the little frontier village, whose entire population numbered no more than three hundred inhabi tants. They were very courteously received by the Mexican Alcalde, who invited them to a festive fandango for the following day. At Anton Chico Lieutenant Whipple divided the expedition into two parties. Lieutenant Whipple himself, together with a topographer, the geologist, the botanist, and Mollhausen, were to visit the valley of Cuesta, and then to meet the other party at the end of the Canon Blanco. Thereupon they were to part again, the Lieutenant and his men turning in a northwesterly direction, meet ing the Rio Grande at the Pueblo St. Domingo, and going down the river to Albuquerque, while the main body of the expedition was to travel in a straight line southward from the Gold Mountains through the San Pedro Pass, and reach Albuquerque two days before the Lieutenant s party. In the first week of October the two parties of the expedition met in Albuquerque, 14 where they celebrated the "In the Amigo del Pais, the weekly paper of Albuquerque, appeared the :>ur town the which arrived .*i niv. sirruyu uct i i/K>, me wccMj yd-pci <ji ^viuuq^uci *4uc, djjyctiicu me following: "We have had the pleasure of welcoming in our town the "ailroad Expedition under command of Lieutenant Whipple, wh! 48 Balduin Mollhausen, The German Cooper occasion by a banquet in the open air. Here, too, they at last re ceived mail which had been forwarded to them by the U. S. government in Washington by means of the Santa Fe Post. With the arrival of the expedition at Albuquerque the first, and by far the easier half of the journey was completed. Brevet Second Lieutenant Ives, who was to proceed from the coast of Texas and join them in Albuquerque had not yet arrived. A longer stay in this place was found to be necessary. Maps and profiles of the country were worked out, and astronomical and meteorologi cal observations were made. Also herbariums and geological collections were arranged during this time. Mollhausen himself was busy with his collection of reptiles, and making duplicates of his sketches. All collections and notes were then carefully packed and forwarded to the United States by a trading caravan, so as not to expose them to any dangers on the continued journey. In a letter to Alexander von Humboldt, dated at Baltimore on Novem ber 28, 1853, the Prussian ambassador to the United States, Leo Gerolt, has occasion to speak of the beautiful drawings which Mollhausen had already sent to the Smithsonian Institute. He speaks of 400 dollars received from Mollhausen, which he had al ready saved from his salary, and which the ambassador was to send to Berlin where it was to be placed to the account of his betrothed, Fraulein Carolina Seifert. Also he mentions that no further news need be expected from Mollhausen before the expedi tion reaches California, and begs Humboldt to comfort Fraulein Seifert in the meanwhile. The high esteem in which the ambassa dor himself regards the young man is expressed in the following words: "Gestatten Euer Excellenz (Humboldt) dass ich im Geiste und in Gebete mich den frommen Wiinschen und Huldigungen an- here safely on the third of October, 1853. The expedition consists of the following members: Lieutenant Ives, First Asst. of Lieutenant Whipple in the Topographical Department; Dr. John M. Bigelow, Physician and Bota nist; Jules Marcou, Geologist and Mineralogist; H. B. Mollhausen, Natural ist and Topographical Draughtsman; C. B. Kennerley, Naturalist; Albert Campbell, Engineer and Surveyor; Hugh Campbell, Astronomer; W. White, Meteorologist; George Garner, Astronomer and Secretary; John P. Sher wood, Meteorologist; Thomas Park, Astronomer; Lieutenant Johns, 7th Infantry Regiment, Commander of the Escort; D. S. Stanley, Quartermaster and Commissary. We have received from Lieutenant Whipple the most satisfactory intelligence concerning the route examined by the Expedition." (Cited from Mollhausen s Tagebuch einer Reise, etc.) Balduin Mollhausen, The German Cooper 49 schliesse welche der reine und kraftige Jungling Ihnen zum neuen Jahre darbringt." 10 In Albuquerque the services of the well known Canadian guide Leroux were secured. As a second guide Lieutenant Whipple en gaged a Mexican to accompany them to California. During the fifth week of their stay in Albuquerque, Lieutenant Ives and his men arrived from Texas, making the number of men in the expedi tion one hundred and fourteen. They started out on their journey westward during the second week in November. About November 20 they had arrived upon the summit of the ridge of the Sierra Madre, the watershed between the Atlantic and the Pacific. After a number of days spent in visiting the towns of the Zuiii Indians, the party, with the assistance of two native guides, went on to the Little Colorado. On December 2 they came to the valley of the Rio Seceo, somewhat west of Zuiii. Here they saw before them a stretch of land which appeared like timber-land upon which the trees had been felled and left lying. On coming nearer they found fossil trees, since known as the Petrified Forest. Mollhausen made careful observations of the phenomenon, and, on arriving in New York again late in April, 1854, sent these to Fraulein Seifert who arranged them and presented them to the Geographical Society of Berlin where they were read. Fragments of the petrified wood were brought to Germany by Mollhausen, where they received careful investigation at the hands of Geh. Med. Rath Goppert, Director of the Botanical Garden at Breslau. One of these specimens was named Araucarites M ollhansianus in honor of its discoverer. 10 Christmas day was celebrated in camp on the eastern slope of the San Francisco Mountains. On January 23, 1854, the expedi tion was entering upon the march up the Aztec Pass, where a great many obstacles had to be removed. On February i they descended into the Cactus Pass, and followed along Bill Williams s Fork. For four weeks they had been looking in vain for the Colo rado. From the heights they saw only endless wilderness. On February 20 a sudden turn of the valley revealed to them a full view of the long looked for river. They continued northwesterly along its valley for about a week and then left it to proceed west ward. On March I the party found itself on the edge of an arid 11 See Letter No. 8. "Cf. Extract from a lecture by Goppert, "On the Fragments of wood brought by Mollhausen from the Petrified Forest". In Notes to Vol. II of Mollhausen s Tagebucli einer Reise, etc. 50 Balduin Mollhausen, The German Cooper desert stretching from the Gila for more than a hundred miles. But for the competent guidance of two Mohaves, the party had prob ably never taken its way across the desert. On March 12 they met some travellers for the first time since leaving the Rio Grande. They were four Mormons making their way to Salt Lake. From them they first learned the sad fate of Captain Gunnison, commander of the expedition north of theirs, who, with others of his men, had fallen a victim to murderous Indians. On March 13 they left the Mohave and continued across the San Bernardino Mountains, and finally on March 20 arrived in the town of Pueblo de los Angelos. They had been travelling eleven months and their outward persons bore signs of their many hardships. Lieutenant Whipple went down into the town to put himself into communication with the authorities and to find when the party could leave Los Angelos. A steamer came every week to San Pedro, twenty-five miles away, and then returned to San Diego and San Francisco. A steamer was due March 24 and as it remained only a few hours, the party had much to do in preparing itself for departure. An auction was held at which the entire stock of mules and other property no longer needed by the party was sold. The members carefully packed their notes and. collections and sent them on to San Pedro, where they themselves arrived by post coach on the evening of March 23. The purposes of the expedition had now been carried out and all that remained to do was to return by the shortest way to Washington and there draw up the reports to be laid before Congress. The passage from San Pedro to San Francisco required three days. On April 2 the steamer "Oregon" was to leave San Fran cisco for Panama. Lieutenant Whipple and a few others proposed remaining in San Francisco a little longer. Mollhausen with five others of the party took passage on the "Oregon" and arrived at Panama on April 15. They crossed the isthmus, partly by mules, partly by rail, to Aspinwall, where they took a steamer for New York. After a passage of nine days they landed in New York on April 28. Mollhausen remained in New York only two days and then hastened on to Washington, where, after several weeks he once more met Lieutenant Whipple and his old comrades in the govern ment offices. In August, 1854, Mollhausen was again in Berlin and for the time resided in the home of Alex, von Humboldt. On February 6, 1855, he was married to Frl. Carolina Seifert, a faithful wife and Balduin Mollhausen, The German Cooper 51 companion through fifty years, and the sharer of his later literary successes. 17 Through the solicitations of Humboldt, Frederick Wil liam IV, the art-loving king of Prussia, who had previously ex pressed an interest in the drawings and paintings of the talented young traveller, created for him the position of custodian of the libraries in the royal residences in and about Potsdam, a position which Mollhausen held until his death in 1905. The King had also offered Mollhausen a residence on the Pfauen Insel, which he, how ever, declined on account of Fran Mollhausen s preference to reside in Potsdam. In September, 1856, a son was born to them. Due to the graciousness of the king, Mollhausen s position of custodian of the libraries was nothing less than a sinecure, and he had much time for his private pursuits. Perhaps encouraged by the favorable reception given the reports of his travels in the Far West by the Geographical Society of Berlin, to which they had been presented by its chairman, Director Lichtenstein, Mollhausen now set out to give his experiences and observations made on the western continent more permanent form. The result was the Tagebuch einer Reise vom Mississippi nach den Kiisten der Siidsee (1858), the manuscript of which he presented to Alex, von Humboldt for consideration. The latter was not only pleased with the material but also with the skillful manner of presentation, and predicted that a publisher would soon be found. 18 Humboldt s admiration for the work is further expressed by the fact that he was pleased to write an introduction to it, all the more significant for the reason that Humboldt, during his long and illustrious career had written intro ductory prefaces to other works than his own only four times. 19 In this work Mollhausen relates in a popularly scientific manner the experiences of the expedition sent by the United States govern- " Reared in the home of Alex, von Humboldt, educated under his care, and having enjoyed the acquaintane of many of the illustrious persons who gathered about the great scientist, this remarkable lady, now in her eighty- fifth year, is one of the most interesting personalities in the Prussian capi tal. The following lines written by Humboldt in an autograph book of Frau Mollhausen, may be of some interest : "In meinem Hause aufgewach- sen, und anmutig ausgebildet zur Freude ihrer theuren Altern, mogest Du oft, theure Karolina, wenn ich nicht mehr sein werde, diese frommen Zeilen beherzigen und meiner gedenken in Liebe und Heiterkeit den Stiitzen des Lebens. Alex. v. Humboldt." M Cf. Letter No. 14. 18 Cf. Humboldt s Introduction. 52 Balduin Mollhausen, The German Cooper ment under Lieutenant Whipple with the purpose of finding out the shortest route for a railway to the Pacific coast. He incidentally relates in it also many of the adventures of his first trip to America when he accompanied the Duke of Wurtemberg. The pleasing stories of "Inez Gonzales/ "Love in a Log House," and the old trapper s story, woven into this work, already betray the facile pen of the later novelist. This work won for him the recognition of Franz Josef, emperor of Austria, who honored him with the great golden medal for Art and Science. The King continued to take the greatest interest in Mollhausen. The latter s many splendid sketches and paintings done on his recent travels delighted him and he was pleased to purchase some of them. In August, 1857, the King conferred upon the young man, as a special token of his regard, the Order of the Red Eagle, fourth class. 20 Before the manuscript of Mollhausen s first work had gone to the printer, he received a letter from Lieutenant Ives, informing him that the United States Secretary of War had appointed him as assistant to an expedition which, under Lieutenant Ives, was to explore and survey the Colorado river. Mollhausen was to be prepared to leave for San Francisco on a steamer sailing from New York about September 20, 1857. Mollhausen left Berlin on August 12. The steamers of the Hamburg line had been rented by the English government for the transport of troops to East India. He therefore went to Liverpool and sailed thence for New York on August 1 8. He was desirous of landing in New York before September 5, in order that he might receive personal instructions from his commander, Lieutenant Ives, for on that day the latter was embarking for California. Mollhausen, with others of the ex pedition were to follow two weeks later with the meteorological and astronomical instruments. Mollhausen landed in New York on September i. He was here informed by Lieutenant Ives that a small river steamer for navigating on the Colorado had been constructed in Philadelphia. It had been taken apart and for warded to California. Lieutenant Ives was to hasten to California in advance, in order to make the necessary purchases. These, together with the small river steamer, were to be placed on a government schooner, and accompanied by Lieutenant Ives, with 20 Cf. Letter No. 20. Balduin Mollhausen, The (icrumn Cooper 53 several of his assistants. The schooner was to sail around Cape Lucas and up the Gulf of California to the mouth of the Colorado, from whence the explorations were to begin. Lieutenant Ives accordingly left New York on September 5. Mollhausen went to Washington where he presented himself to President Buchanan and to Secretary of War Hoyd. The encouragement he received from both convinced him of the great interest taken in the Colorado expedition, and how eagerly the results of the same were awaited. On September 17. he was again in New York. Here he joined Dr. Nevvberry, who was to be a physician to the expedition, and Herr von Egloffstein, a Bavarian, who had been engaged as topographer. On September 21 the three embarked on the steamer "Northern Light which arrived at Aspimvall, Panama, on October I. The following day they took train to the west coast of the Isthmus where they embarked for California, arriving in San Francisco on October 22. Here they met other members of the expedition. Lieutenant Ives, in company with Mr. Carrol, the machine-master, a smith, a carpenter, and several boatmen, intended to remain on the schooner on which the small steamboat, camping-outfits, and provisions had been brought from New York, and sail around Cape Lucas, up the Gulf of California to the mouth of the Colorado, where the small steamboat was to be joined together. With this steamboat and several towboats they then intended to bring their outfits to Fort Yuma where the members of the expedition were to assemble. Lieutenant Ives s departure was fixed for November 2. All other members were to take a boat bound for San Diego on the following day and land at two different points. One division, con sisting of Egloffstein, Taylor, Peacock, and M6!lhausen, were to disembark at San Pedro, hire packers and muleteers, and proceed with them in wagons to Fort Tejon, a United States military station in the interior of California. There they were to take charge of 120 mules and then continue to Fort Yuma. The other division, consisting of Dr. Newberry, Bielawski, Booker, and Lieutenant Tipton were to land in San Diego in order to get other equipments at the military station there, and then follow the nearest route to Fort Yuma. On November 3 Mollhausen, with the others, embarked on the "Senator." On November 5 they arrived at San Pedro where Mollhausen and the others of the first division disembarked. They proceeded overland to Fort Tejon and re mained there about ten days. This was the period of the hostilities 54 Balduin Mollhausen, The German Cooper between the United States government and the Mormons. In Los Angeles several Mormons had already advised Mollhausen as a foreigner to leave the expedition if he valued his life. The Mor mons looked upon the expedition as having more than purely scientific purposes. The party arrived at Fort Yuma on Decem ber 20, and were there greeted by the other division which had gone by way of San Diego. They learned here that Lieutenant Ives had landed at the mouth of the Colorado on December I, and that he might be expected at Fort Yuma during the early days of January. In Fort Yuma Mollhausen received letters from Europe with the news that his friend and benefactor, Lichtenstein, the director of the Zoological Garden in Berlin, had died. On Janu ary 6, 1858, Lieutenant Ives appeared at Fort Yuma, and on January n, in the presence of all the white settlers and the Yuma Indians, the little steamer "Explorer" began its memorable journey up the Colorado. On February i, they were near the mouth of Bill William s Fork, at which point Mollhausen and Lieutenant Ives had both been in 1854 while in Whipple s expedition. Here Mollhausen received mail from his famil) for the last time before his return to New York in the following August. 21 On March 6 they came to the entrance of the Black Canon where the boat struck bottom. After investigations had been made the river was declared unnavigable from that point. On March 15, they re turned down the river to a point from whence a land expedition for exploring the Upper Colorado could be made. The party consisted of Lieutenant Ives, Dr. Newberry, Herr von Egloffstein, Peacock, and Mollhausen, together with a number of servants and twenty- four soldiers under the command of Lieutenant Tipton. They entered upon their journey on the left bank of the Colorado on 21 A letter from Alex, von Humboldt, dated December 21, 1857, only reached Mollhausen here on the Colorado, far above the Mohave settlements, whither it had been forwarded from Fort Yuma through an Indian runner. The following excerpts will show the great interest manifested both by Humboldt (in spite of his 88 years), and the king in Mollhausen and his travels : "Ich kann nur wenige Zeilen des Dankes und der innigen Freundschaft dem Briefe Ihrer liebenswiirdigen Gattin beifiigen Sie haben leider eine sehr sturmische Uberfahrt gehabt, aber Ihre gliickliche Ankunft hat auch den kranken Konig, dem ich sie vorgestern erzahlte und der sich Ihrer noch immer freundlich erinnert, sehr interessirt. Die Genesung des Konigs macht Fortschritte ; mogen unsere Hoff nungen sich nicht tauschen. Ich lege diesem Briefe, den Herr von Gerolt durch das Kriegsministerium besorgen wird, das bei, was ich heute gemeinschaftlich mit Ihrer recht schrift- stellerischen Frau habe iiber Ihre Reise, Theurer Mollhausen, in die Spen- Balduin Mollhausen, The German Cooper 55 March 23. Cutting across the country, they came to Leroux Springs and the valley of the Colorado Chiquito late in April, fre quently traversing the same road Captain Whipple had taken in 1854. Here the condition of the animals and lack of provisions did not permit the entire party to continue the explorations. It was therefore decided that Mollhausen, Peacock, Dr. Newberry and Egloffstein, with the necessary servants and equipments should con tinue in an easterly direction to Albuquerque, where their services were to end. Lieutenant Ives, and a very limited party, were to continue in their search. Mollhausen and his companions arrived at Albuquerque on June i and camped there nine days. During this time they received news from Fort Yuma that the steamboat "Explorer" had reached safely again the mouth of the Colorado. On June 7 Lieutenant Ives once more joined them and the ex pedition was then dissolved, its members going on their various ways. Mollhausen, Peacock, Dr. Newberry, Egloffstein, and three servants were going to cross the prairies eastward on their own accounts. They were directed by Lieutenant Ives to touch the military station, Fort Union, where an American officer and his family were to be given the opportunity to return with them to the United States. They remained at Fort Union from June 18 to 23. From that point their immediate destination was Fort Leaven- worth on the upper Missouri. A month later the small party arrived at Fort Leaven worth and the long journey across the prairies was at an end. Here they were to give up their animals, wagons, harness, and saddles to the commander of the fort and continue their journey by rail or boat as they chose, retaining only their scientific collections and notebooks. Here also they bought new clothes and visited a barber! Egloffstein remained in Leaven- worth. The others took a steamer down the Missouri on July 27. Peacock got off at Independence, his old home, leaving Mollhausen ersche Zeitung setzen lassen Mein Befinden ist, wie Sie mich verliessen, an Kraften abnehmend, ich klage aber nie. "Empfehlen Sie mich freundschaftlichst Ihrem Commandanten, Herrn Lieutenant Ives, und sagen Sie ihm, dass ich ihm dankbar bleibe fur Alles, was er Ihnen Freundliches erweist. Ich rede nicht von Wiedersehen, weil ich nicht daran glaube und Sie nicht betriiben will. Gott segne Ihr Un- ternehmen ! Ihr treuer aber unleserlicher, Alexander von Humboldt. "Berlin, den 21. December, 1857." (From the Introduction to Mollhausen s Reisen in die Felsengebirge Nordamerikas, etc.) 56 Balduin Mollhausen, The German Cooper and Dr. Newberry to go to St. Louis alone. From the latter place they took train to Cleveland, Ohio, where Mollhausen visited Dr. Newberry and his family. Later he went by train to New York, and thence to Washington. In the latter city he revisited many friends and acquaintances. Upon the solicitations of Frau Moll hausen he requested the Secretary of War in Washington for per mission to complete his. sketches and scientific reports in Berlin.- 2 He was granted liberty to do so. On September i, 1858, just at the time when New York was celebrating the completion of the laying of the Atlantic cable, he embarked at that city on the steamer "Saxonia" and arrived in Berlin about September 15, after an _absence of thirteen months. While Mollhausen was on his last journey in America Frau Mollhausen with their small son, Alexander, had been living in Berlin, but upon his return residence was again taken up in Pots dam. Mollhausen s first work, the Tagebuch einer Reise, etc., which was ready for the press at the time of his departure, had in the meantime appeared, and with considerable success. Before his return to Germany the work was already being translated into the English and Dutch languages. During the time which followed immediately upon his return Mollhausen was occupied in preparing his reports for the United States government. The following year, 1859, his friend and patron, Alex, von Humboldt, to whom he was so deeply indebted, died at the advanced age of ninety years. In the more leisure hours which now followed, Mollhausen frequently returned to his much loved avocation, the art of painting. In 1860 he was unanimously elected a Corresponding Member of the His torical Society of New Mexico, a token of the regard in which Moll hausen continued to be held in America. 23 In this year, also, appeared a second edition of his first work, under the altered title : Wanderungen durch die Prairien und Wilsten des westlichen Nord- amerika vom Mississippi nach den Kiisten de"r Sildsee im Gefolgc der von der Regierung der Vereinigten Staaten unter Lieutenant Whipple ausge sandten Expedition. At this time too he was pre paring a work on his last journey to America, which was to be a popular but scientific account of the expedition up the Colorado. It appeared in 1861 under the following title: Reisen in die Felsen- 22 Cf. Letter No. 23. 23 Cf . Letter No. 24. Baldwin Mollhausen, The German Cooper 57 gebirge Nordamerikas bis cum Hoch-Plateau von Neu-Me.vico, untcrnommen als Mitglicd der im Auftrage der Regierung dcr Ver- einigten Staaten ansgcsandtcn Colorado-Expedition. It was dedi cated as follows: "Seiner Koniglichen Hoheit dem Prinzen von Preussen, Friedrich Wilhelm Ludwig, Regenten, in tiefster Ehr- furcht der Verfasser." In recognition of this work Mollhausen was made Knight of the imperial Austrian order of Franz Josef. In Potsdam Mollhausen s picturesque personality and jovial nature soon won for him a host of friends. He possessed a won derful gift of vigorous, plastic narrative, and often entertained his friends with vivid accounts of his "Wander jahre." He had en deared himself especially to the military men stationed at Pots dam, who seem to have looked upon him as a hero. Many of them took instruction in English from him, at which time, according to the pleasant phrase of Frau Mollhausen "natiirlich mehr getrunken wurde als Englisch gesprochen." Though Mollhausen appears at this time often to have joined in the convivial gatherings of the officers at Potsdam, he was nevertheless far from idle. From many of his friends came the request that he attempt to express himself in literary form. In 1860 there appeared in Die Gartenlaiibe his first purely belletristic works, a series of sketches under the follow ing titles: Scenen aus dem Volksleben in Neu-Orleans; Die Fata Morgana in der Wiiste; Der Prairiebrand ; and Das Canalboot. However, according to the words of his surviving widow, Moll hausen was first encouraged to try his hand at more pretentious fiction by an aunt, a Fraulein Adelheid von Falkenstein, Prioress of a school at Earth near Stralsund. There followed the novel Der Halbindianer. Erzahluny aus dem westlichen Xordamerika (4 Bde.) which appeared in 1861. It was the author s pur pose, as he states in his introduction, to furnish in a measure, an illustration to his earlier scientific works. In the same year ap peared his second novel Der Flnchtling. Erzahlung aus Neu- Mexico und dem angrencenden Indianergebiet; im Anschluss an den "Halbindianer" (4 Bde.) In the introduction to this novel he informs the reader that it is the purpose of the Halb indianer, and the Fliichtling, and other novels still to follow, not merely to present a story, but also to make the same serve as a means for more effective descriptions of nature and more plastic presentations of the customs and manners of peoples in the new 58 Balduin Mollhausen, The German Cooper world than were otherwise possible. The Vossische Zeitung informs us of another phase of Mollhausen s activities at this time. On March 8, 1861, he addressed the "Literarische Gesellschaft" of Potsdam, taking for his subject Calif ornische Reisebilder. 2 * At about this time must have begun Mollhausen s more intimate relations with Friedrich Karl, Prince of Prussia, to whom he be came deeply attached, and whose praises he later sang in the Drei- linden Lieder. From a letter written by the Prince on April 10, 1861, we learn that Mollhausen had sent the Prince one of his photo graphs representing him in the leather garb of an American trapper, upon which the Prince presented him one of his own, though, as he added, in the dress of a "zahmerer Jager." 25 There now followed nearly two decades of happy domestic life with his wife and two sons in the quiet of their home in Potsdam. These years, though to the outer world exceedingly uneventful, proved to be very pro ductive ones. In the year 1863 appeared Der Major domo. Erzah- lung aits dem siidlichen Kalifornien und Neu-Me.vico (4 Bde.), which was a sequel to Der Halbindianer and Der Fliichtling, the three together forming a trilogy, so to speak, on western life in America at about the middle of the previous century. In the same year was published Palmbldtter und Schneeflocken. Erzahlungen aus demfernen Westen, (2 Bde.), a series of short tales and sketches containing many bits of fine narrative. Encouraged by the favor with which these early novels were received Mollhausen now en tered upon a long and successful literary career. With that same earnestness of spirit and vigor of body which characterized the young man on his travels in the Far West, Mollhausen henceforth devoted himself to letters. The numerous works of the ensuing years, and their high literary quality are indicative of the author s zeal and unabating fertility of mind. 26 In 1864 appeared Das Mor- 24 "Ein Reihe von Schilderungen die einem grosseren Ganzen angehoren und das Leben in Californiens Golddistricten und die Natur daselbst mit lebendigen Farben aus selbstgewonnene r Anschauung schildern. Die Spiel- holle in Sacramento, die Goldminen, Beschreibung eines Engpasses und aus der tiefsten Wildniss waren die Uberschriften eben so vieler pikant beleuch- teter Bilder, die vorzugsweise der Nachtseite des dortigen Treibens ent- nommen sind und zum Theil den Zusammenstoss der goldgierigen Europaer mit den nicht weniger verderbten Ureinwohnern des Landes anziehend dar- stellen." (Quoted from Vossische Zeitung, 14. Marz, 1861). 25 Cf. Letter No. 26. 39 A consideration of all the novelist s works follows in the next chap ter. Balduin Mollhausen, The German Cooper 59 monenmddchen. Eine Erzahlung aus der Zeit des Kricgszuges der Vereinigten Staaten gegen die "Heiligen der letzten Tage" im Jahre 1857-1858, (6 Bde.), which has remained one of the most popu lar of the novelist s many works. The following year appeared Reliqnien. Erzalungen und Schilderungen aus dem ivestlichen Nordamerika (3 Bde.). Many of these sketches had been suggested to him by the souvenirs of his travels in America, now adorning the walls of his study. In this year, too, was published Die Man- danenwaise. Erzahlung aus den Rheinlanden und dent Stromgebict des Missouri (4 Bde.). In 1867 came the first of his sea-novels, Der Meerkonig (6 Bde.). In this species of fiction Mollhausen, like Cooper, won for himself an enviable place in literature. In the same year appeared Nord und Sud (2 Bde.). Der Hochlandpfeifer (6 Bde.) was published in 1868. During these first years of his literary activity, the novelist found an able assistant in his wife, a woman of fine intellectual attainments and literary discernment. 27 The novelist s productivity during these years is indeed astonishing. In 1870 appeared Das Hundertguldenblatt, (6 Bde.) as well as Der Piratenlieutenant (4 Bde.). In the following year was published Der Kesselflickcr (5 Bde.). For most of the material employed in these works Mollhausen needed only to allow his memory and imagination to return to the scenes and experiences of his various journeys in America. Occasionally, it appears, when more accurate historical or scientific data was needed, the novelist would refer to the Annual Reports of the Board of Regents of the Smithsonian Institution which Mollhausen received for a number of years after his connection with that institution. Between the years 1871 and 1879 there had appeared Das Finkenhaus (4 Bde.), Westliche Fdhrten (2 Bde.), Die Einsied- lerinnen (4 Bde.), Das Monogramm (4 Bde.), Die Hydnen des Capitals (4 Bde.), Die Kinder des Straf lings (4 Bde.), and Der Reiher (3 Bde.), as well as new editions of some of his earlier works. Many of these novels had first appeared as serials in the Buck fur Alle and in the Kolnische Zeitung, and many were again published in various papers and periodicals after they had appeared in book form. Taking into consideration the great mass of 17 In the course of a conversation with Frau Mollhausen, she remarked to th> writer: "In den friiheren Werken habe ich die Handschriften oftmals ausgebessert, besonders im Dialog, der oft zu sehr an den Urwald erinnerte ! An seinen Schilderungen, aber, blieb nichts zu verbessern. Die waren untastbar." 60 Balduin Mollhausen, The German Cooper "America" fiction which had appeared before Mollhausen s, and continued to appear from the pens of contemporaries of Moll hausen, one wonders that there should have been such a demand for his novels. Yet Mollhausen could say with pride that none of his many novels and stories ever went begging for a publisher. The upright character of the novelist, the optimism and love for hu manity emanating from his works, and the high moral tone of the same endeared him to the hearts of the German people. He was read by young and old, by all classes. It is safe to say that in the sixties and seventies there was no more popular, no more widely read, no more beloved German novelist than Balduin Mollhausen. During the latter years of the seventies the novelist entered on terms of intimate friendship with Friedrich Karl. In view of the fact that the novelist s relations to this famous Hohenzollern Prince were of some significance in his later literary productions, it may not be out of place to dwell upon them at some length. Friedrich Karl, 28 "der rote Prinz" as he was commonly called by the people, had been Prussian fieldmarshal-general in the wars of 1864-66 and 1870-71. His austere habits as a soldier, his serious, reserved manner, and his secluded life prevented the people from ever learn ing the real nature of the hero of Metz, and already in his lifetime he came to be looked upon as an heroic, semi-legendary figure. After his return from the wars the Prince held aloof from the activities of the court, and even from the members of his family. He preferred to live a secluded life, retiring now to Castle Glie- nicke, now to his Norwegian log house on the island of Riigen, and then again to his hunting-lodge Dreilinden near Potsdam. Drei- linden was his favorite seat, however, a simple hunting-lodge, shaded by three great lindens. Here, each year during the last twenty years of his life, he came to spend several months. It was his custom frequently to invite men from Potsdam and Berlin to dine and spend the evening with him. The guests at these convivial evenings included men from all professions, the Prince associating with them in a simple, informal manner. Such evenings took place several times a week. The number of men invited at one time was 8 Friedrich Karl Nikolaus, Prince of Prussia, was born March 20, 1828, in the castle in Berlin. He was the son of Prince Karl of Prussia, the third son of King Friedrich Wilhelm III. As fieldmarshal-general of the Prussian army, he distinguished himself for bravery and scorn of death in many a battle and won the admiration of the German people for his heroic successes at the battle of Metz in 1870. He died June 15, 1884. Balduin Mollhausen, The German Cooper 61 ten, making a party of twelve with the Prince and his adjutant. After a time these groups of the Prince s friends came to be called "Die Tafelrunde von Dreilinden." To be considered bona fide mem bers of the round table, however, the guests had to be men who, by means of some acoomplisliment. could contribute to the entertain ment of the evening. Mollhausen s jovial nature and great talent as a raconteur made him one of the most conspicuous members at the round table, as well as one of those whom the Prince most frequently invited. If a momentary pause had come upon the com pany the Prince would turn to Mollhausen good-naturedly with such words as these: "Nun, mein Teuerster, was haben Sie heute? Ich habe einen neuen Cast und wenn Sie nichts da in der Rocktasche tragen, dann erzahlen Sie dem Major von Ihrer Zeit als Trapper und vor Allem von den Omaha- und Otoe-Indianern." And if Mollhausen had no new tale to relate, one of the old ones sufficed with the Prince s consoling words "Die alten Freunde, die ich schon kenne sind mir die liebsten, also !" 2e It was in this cheerful circle of friends that Mollhausen first began to court the gentler muse of poetry. His activity as a poet during the years in which he enjoyed the friendship of the Prince had its beginnings on the occasion of the celebration of the birthday of the Prince on March 20, 1879, when he greeted his host with the following poem, "Der Klausner von Dreilinden" : Wenn bleiches Haar und weisser Bart Der Jahre Zahl verkiinden, Dann trag noch immer Jugendkraft Den Prinzen von Dreilinden. Und neuer Lorbeer mag noch oft Den alten Kranz durchwinden, Ein muthig Ross, ein scharfes Schwert Dem Feldherrn von Dreilinden ! Und wechselt frohlich jagdbar Wild In seiner Forsten Griinden Dann Waidmanns Heil und Waidmanns Durst Dem Jagdherrn von Dreilinden. * A charming picture of an evening with the Prince at Dreilinden is given by Baron von Dincklage in his Erinnerungen. See Appendix. 62 Balduin Mollhausen, The German Cooper Wenn Manner treu um seinen Tisch Sich f roh zusammen finden : Dann alter Wein und junger Witz Dem Gastfreund von Dreilinden. Um heit ren Gruss mit ernstem Sinn Waidmannisch zu verbinden : Ein kurz Halali dermaleinst Dem Klausner von Dreilinden ! Encouraged by the appreciative manner with which this poetic attempt was received, Mollhausen now frequently entertained his host and guests with the reading of further poems. There came, in the course of the years, a variety of verse from his pen : drinking songs, poems to the praise of the illustrious Prince, hunt ing songs, and poetic narratives of western America. Thus came into being the "Blaubuch von Dreilinden," named for its blue covering. Into this book Mollhausen wrote from time to time the poems with which he entertained the round table on various occa sions, and from this book the collection known as the Dreilinden Leider was later published. These poems, many of them of un common interest, won for him the name of the "Sanger von Dreilinden". In the summer of 1879 Mollhausen enjoyed the honor of accom panying the Prince upon an extended Scandinavian cruise, upon which the novelist had ample opportunity to study the romantic beauty of northern scenery. A series of splendid aquarelles from the author s brush bear witness to his keen enjoyment of the beauties of the fjords and other aspects of Scandinavian landscape. Also this voyage was reflected in some of his later novels, notably in the novel Der Fanatiker, in the novelette Engelid, and in the poem Nordlandsklange in the Dreilinden Lieder. In the course of these travels with the Prince it was Mollhausen s pleasure to learn to know King Oscar of Sweden, who, in recognition of his merits as a literary man, conferred upon him the Order of the Swedish Northstar. 30 The only dark cloud that came to mar the brightness of the novelist s life at this time was the loss of his second son Richard, a bright and promising lad who, planning to enter upon the career of Cf. Letter No. 30. Balduin Mollhausen, The German Cooper 63 a seaman, set out on a voyage and was never seen again. The vessel had disappeared forever. The gloom which this loss cast upon the novelist and his good wife was never quite dispelled, in spite of the brightness of their later lives. During the year following upon his travels with Prince Fried- rich Karl, namely 1880, there appeared from Mollhausen s pen Vier Fragmentc (4 Bde.), Der Schatz von Quivira (3 Bde.), and Die Tochter des Consuls (3 Bde.). In the Gartenlaube for 1882 was published Engelid, one of the author s most charming novelettes. It called forth the admiration of that master of the German Novelle, Paul Heyse, who requested permission from Mollhausen to use the same as a number in the Neuer Deutscher Novellenschatz which Paul Heyse and Ludwig Lai.stner were at this time editing as a continuation of Kurz Novellenschatz. :n Paul Heyse had also asked permission to print the story Die beiden Fahren 32 in the same series. However, for some reason unknown to the writer, neither of the two ever appeared in the Novellenschatz. In 1883 were published Der Fanatiker (3 Bde.) and Der Leucht- turm am Michigan und andere Erzahlungen, the latter with an introduction by the eminent German novelist, Theodor Fontane. Der Haushofmeister (3 Bde.) and Die leaders (3 Bde.) appeared in 1884. In June of this year occurred the death of his friend. Prince Friedrich Karl, whereupon those who had spent so many happy hours as guests of the Prince at Dreilinden there were more than a hundred organized the "Prinz Friedrich Karl Vereini- gung which met yearly in the Kaiserhof at Berlin on October 27 to celebrate the victory of Metz and to do honor to the memory of its hero. At these meetings, presided over by the young Emperor himself, Mollhausen continued his role of the "Sanger von Drei linden." 3 * Of these later gatherings of the round table after the decease of the Prince he writes at the close of his introduction to the Dreilinden Lieder: "Da die Tafelrunde durch Versetzungen und Ab- kommandirungen im Laufe der Jahre sich immer wieder erneuerte, so konnte nicht ausbleiben, dass die Zahl der Mitglieder allmahlich weit iiber hundert hinaus wuchs. Und noch jetzt, da der Tod Cf. Letters Nos. 31 and 32. The writer has had no access to Die beiden Fahren. Cf. Letter No. 34. 64 Balduin Mollhausen, The German Cooper bereits unter ihnen lichtete und viele nach den entferntesten Pro- vinzen verschlagen warden, treten am 27. Oktober, dem Ehrentage von Metz, alljahrlich bis zu achtzig Herren als Prinz Friedrich Karl-Vereinigung in Berlin im Kaiserhof zum gemeinsamen Mahle zusammen. Die Bedeutung des Festes erhoht, dass Seine Majestat der Kaiser in treuer Pietat sich jedesmal betheiligt, in ergreifender Weise des toten Feldmarshalls, des Bezwingers der Feste Metz, gedenkt und seine Worte durch ein stilles Glas be- kraftigt. Was aber der unvergessliche Prinz und Klausner durch seine von warmem Empfinden getragene Leutseligkeit unter den Mitgliedern anbahnte, durch die gleichsam riihrende Art, in welcher er Gastfreundschaft iibte und die kleinste ihm erwiesene Aufmerk- samkeit lohnte, jenes eigenthiimliche Gefiihl der Zusammengehorig- keit: das wird unentwegt fortbestehen, bis die letzten beiden Uber- lebenden dereinst an einem 27. Oktober ihm zum letzten Mai ein stilles Glas weihen." In 1886 Mollbausen changed his place of residence from Pots dam where he had dwelt for more than a quarter of a century, for a suburban residence in west Berlin. His son Alexander had taken up a military career and also resided in Berlin. Here the novelist spent the remaining years of his life, and here his surviving widow lives today. In spite of his sixty-one years his literary labors by no means ceased, as his many novels published since then testify. Each morning the author was at his desk and wrote until noon. However, the afternoons and evenings were usually given to recrea tion. The tall, straight man, with the vigor of a youth, but whose white hair and great patriarchal beard gave him a venerable aspect, was a familiar figure on the streets of west Berlin of an afternoon, and old and young knew him as "der alte Trapper." Many were the friends, too, who found their way to his hospitable home. There, in his study, when the spirit seized him, he would put on his old leather Indian coat, and, surrounded on all sides by the trophies of his American travels, he would regale his guests with the memories of forty years ago. For those who sat and listened to the graphic narrative and plastic descriptions of this rare story-teller these were unforgetable hours. In 1886 appeared Wildes Blut (3 Bde.), and in the following year two of his sea tales, Das Geheimnis des Hulks (i Bd.) and Das Loggbuch des Kapitains Eisenfinger (3 Bde.). There followed Die Familie Melville (3 Bde. 1889), Der Fahrmann am Kanadian Balduin Mollhausen, The German Cooper 65 (3 Bde. 1890), Hans Montague (3 Hde. 1891), Die beiden Yachten (3 Bde. 1891) and Die Soldlinge (3 Bde. 1892). Another popular novel of the sea, Kaftein Meerrose und ihre Kinder (3 Bde.) was published in 1893. In that year too appeared Der Spion (3 Bde.). In 1894 appeared Der Talisman (2 Bde.). The fact that these products of the aged author s pen continued to enjoy a ready sale points to the fascination he exerted upon his readers. During these years the novelist had won and retained for himself a vast numbei of admiring readers. He had further, by means of his zealous pen, amassed a considerable fortune. In remarkable physical vigor, with a mental alertness and a joy of life that put to shame many a man younger by twenty years, Mollhausen, on January 27, 1895, celebrated the anniversary of his seventieth birthday amid the numerous congratulations of his many friends and admiring readers. On this occasion representatives of the press and military men tendered him a banquet at which there was abundant flow of wine, wit and humor. At this time many papers and periodicals extended their hearty congratulations and paid glowing tributes to his high character as a man and his merits as a novelist. 84 ** Among such I mention here the Norddeutsche Allgemeine Zeitung (Feuilleton, 27. Jan., 1895) with an article on Balduin Mollhausen, signed Dr. P. As I recall, this article is from the pen of Professor Paszkowski, of the University of Berlin, who was a personal friend of Mollhausen in his latter years, and through whom the writer was introduced to the sur viving members of the novelist s family. Dr. P. writes in part: "Wer ihn (Mollhausen) von seinen Abenteuern im wilden Westen erzahlen hort, wer ihn, als Trapper verkleidet, in eine lustige Gesellschaft kommen sieht, wer Zetige der Begeisterung gewesen, mit der er beim Glase trefflichen Rauen- thalers aus dem noch nicht veroffentlichten Blaubuch von Dreilinden humorvolle Leider zum Lobe des Prinzen Friederich Karl vortragt, der glaubt wahrlich einen Jiingling vor sich zu haben, der in jugendfrischer Lebendigkeit Vergangenes als Gegenwartiges zu empfinden und noch ein- mal zu durchleben weiss. Mollhausen hat ein reich bewegtes Leben hinter sich. Him brachte es Miihe und Arbeit, aber auch kostlichen Lohn : ihm wie wenigen Schriftstellern ist es gelungen, sich mit Kopf und Feder ein betrachtliches Vermogen zusammenzuschreiben, dessen Genuss ihm die Gunst des Schicksals noch lange gonne!" In the Unterhaltungs-Bcilage of the Tdgliche Rundschau (26. Jan., 1895), Freiherr von Dincklage writes: "Wer den Mann mit langem weissem Voll- barte in straffer gerader Haltung dahinschreiten sieht, wer den Vorzug hat, den alten Herrn noch heute mit wahrhaft jugendlichem Feuer von seinen Erlebnissen im fernen Wildwesten des neuen Kontinents erzahlen zu hciren, der kann nur erstaunen dariiber, dass das derselbe Mollhausen ist, dessen Indianer-Romane schon vor vierzig Jahren Jung und Alt begeisterten, der selbe, der in seinen neuesten Werken nach ebenso langer Zeit noch immer neuen Stoff mit immer gleicher Geisteskraft behandelt. Unergriindlich scheint der Born der Erlebnisse, aus dem er schopft. Freilich, ein Moderner im 66 Balduin Mollhausen, The German Cooper In this year a popular novel from the pen of Mollhausen, Welche von Beiden? made its appearance as a serial in the Bibliothek der Unterhaltung und des Wissens. In 1897 ^ was published in book form in two volumes. That the novelist had also gained for himself admiring friends in the western world in which he had laid the scenes of so many of his novels, goes forth from the following incident. The novel Welche von Beiden? was running as a serial in the above periodical at the time Mollhausen celebrated his seven tieth birthday. Shortly thereafter the aged novelist was the re cipient of a gift which was the source of much pleasure to him. There came one day a large chest, which upon being opened, was found to contain a bronze statue of Feu follet, the heroine of his latest novel, and a card with the words : "Deutsch-Amerika. Im Auftrage. Welche von Beiden?" 35 The poems which Mollhausen had upon various occasions pro duced for the entertainment of Prince Friederich Karl and his round table, had in the course of time accumulated to quite a volume. The possibility of their publication at some future time had been broached by Mollhausen on one of his visits to the Prince in Castle Glienicke. The Prince was not averse to their publication, but only on condition that it be done after his death. In 1895 the twenty-fifth anniversary of the victory of Metz was celebrated and the erection of a monument to its hero, Prince Friederich Karl, undertaken. It was on this occasion that Mollhausen arranged the poems which he had earlier copied into the "Blaubuch von Dreilinden," and had them published with a long introduction from his pen, and with illustrations, as Die Dreilinden-Lieder (1896). The proceeds from the sale of this work the author contributed to the fund for the monument to be erected to his former friend. Ernst S. Mittler und Sohn of Berlin very generously published the Sinne des Fin de Siecle ist Mollhausen niemals gewesen und niemals geworden. Eine Sittenreinheit, eine edle und veredelnde Anschauung geben auch seinen Werken trotz aller Spannung und bei belehrender Anregung denjenigen Charakter, den er selbst durch alle Wechsel seines an grossen Erfahrungen reichen Lebens unbefleckt zu bewahren wusste." 85 Concerning this gift the author relates: "Sorgfaltig auspackend, ent- deckten wir eine Bronzestatue, eine Fischerin darstellend, mit dem Vorder- theil eines Bootes als Postament. Beim Anblick des Kunstwerkes rief meine Frau f reudig erstaunt : Feu follet ! Und ich musste es bestatigen gerade so hatte ich mir das Madchen bei dem Leuchtthurme gedacht, das ich einst am Strande des Eriesees kennen lernte und vor Augen hatte, als ich Welche von Beiden schrieb." (See Bibliothek der Unterhaltung und des Wissens. Jahrgang, 1895, 10. Bd.) Balduin Mollhausen, The German Cooper 67 volume of poems in artistic form at their expense. Their warm reception may perhaps have been due in part to the favorable cir cumstances of their publication, but certainly also to their inherent beauty and interest. At a time when most men have long since withdrawn from active life to enjoy the fruits of their labors, there still sprang from Mollhausen s virile imagination novel after novel. These works have, it seems, lost none of the charm which marked the author s first novels forty years earlier. On the contrary, it may be said they have gained in a certain conciseness of form which is often noticeably lacking in his more extensive novels. In the ensuing years appeared Der alte Korpsbnrche (1898), Das Fegefeuer in Frappe s Wigwam (1900), Der Postreiter (1903), and the two tales Die Vcrlorene and Die Bdrenhaut, both in 1904. The wishes expressed by the novelist s friends on his seventieth birthday that it might be granted them also to extend him similar congratulations ten years hence were to be realized. On Janu ary 27, 1905, it was Mollhausen s privilege to celebrate the eightieth anniversary of his birth in remarkable freshness of body and spirit. 36 Press and public alike united in their heartiest good wishes for the novelist and his faithful wife, and many were received in person by the aged couple in their hospitable home at Augsburgerstrasse 22. Numerous periodicals at this time published sketches of the author s life and the writers of them were unanimous in their praises of him. Johannes Trojan, 37 the novelist s friend and admirer, dedi cated to him the following congratulatory poem, "Zum achtzigsten Geburtstag" : Gruss und Gliickwunsch Dir, dem Alten, Sei von Herzen heut gesandt. Wie Du dich bisher gehalten, Halt auch kiinftig wacker Hand ! * Paul Block in his article Ein deutscher Erzdhler. Zum So. Geburts- tage Balduin Molllwusen writes: "Nun, Amerika und die Literatur sind dem Alten gleich gut bekommen. Seine hohe Gestalt ist noch ungebeugt, der rote Fez steht gut zu dem kiihn geschnittenen Gesicht mit dem langen weissen Bart, und wenn sich bei einem Achtziger der Magen nur in der Weise in Erinnerung bringt, dass er nach zwei Flaschen guten Mosels durch ein gelindes Sodbrennen respektvoll revoltiert, so ist es mit der inneren Gesund- heit auch noch nicht iibel gestellt." "Johannes Trojan, the poet and political satirist, was born in Danzig, 1837. He is the author of much light verse, and from 1886 to 1909 was Editor-in-chief of the popular humorous paper Kladdcradatsch. 68 Balduin Mollhausen, The German Cooper Immer Jung und frisch zu bleiben, Nimm auch ferner Dir zum Ziel ! Sind doch auch fur alte Eiben Achtzig Jahr noch gar nicht viel. Blumen mogen freundlich schmiicken Deinen Pfad noch manches Jahr, Oft noch laben und erquicken Dich ein Trunk, der rein und klar. Wie zum Muster langst genommen Hab ich Dich, Du wackrer Mann, Und ich denk Dir nachzukommen, Wenn ich es nur irgend kann. The German emperor, Wilhelm II, whose birthday is also cele brated on January 27, expressed his good wishes and regard for the novelist by conferring upon him the Order of the Crown, third class. As a response to the many manifestations of good will and ad miration on the part of friends and the public, Mollhausen issued the following expressive poem: DANKSAGUNG zum 27. Januar 1905 Das lezte Lied eines Achtzigjahrigen Der Abend sinkt, der Tag hat sich geneiget, Ein Tag, der voile achtzig Jahre zahlt. Wie kosend der Erinnerung entsteiget Ein Bild, das heiter farbenreich gewahlt. Tief ernst zugleich, wo in demselben Rahmen Nach Friedhofsart Denkstein an Stein sich reiht, Und deren jeder tragend einen Namen, Der so gelaufig einst in goldner Zeit. Es tauchen auf bef reundete Gestalten ; In Wort und Blick gibt Ubermut sich kund ; Wen storte damals des Geschickes Walten, So lang das Herz noch jugendlich gesund. Balduin AfollhauscH, The German Cooper 69 Dahin, dahin! Wo blieben die Gespielen? Wo Freunde, engverbunden, bis der Drang Vermessnen Strebens nach den hochsten Zielen Zum Scheiden von der siissen Heimat zwang? Was ward aus kampfbereiten Kameraden In Tagen, sturmbewegt durch Pobelwahn, Und andren, die auf unwegsamen Pfaden In ferner Wildniss brachen trotzig Bahn? Dahin, dahin die lebensfrohen Zeugen Verrauschter Lust, ob friiher oder spat; Der Schiedsspruch fiel, sie alle mussten beugen Sich vor des Todes rinst rer Majestat. Nur einer ragt noch, wie die morsche Weide, Die einsam traumt auf feuchtem Uf errand Des Baches, der entstromt der grimen Heide Und sie als zarten Schossiing schon gekannt. Der Schatten weicht. Trostlich erwachet Helle. Was Wehmut schuf, tritt nebelhaft zuriick. U ic iiuiaer Z,auuer wirkt an dessen btelie Die Mahnung an ein letztes reines Gliick. Ein Gliick, das giplelt in den heben Grussen, Dir teilnahmvoil entsanclt von nah und tern, Und wie es froh und dankbar zu geniessen, Nur wenigen vergonnt ein guter Stern. Drum alien Dank, die gleichsam Blumen sireuten In Fiille auf mein Restchen Lebenspfad, Und iiberreich ein altes Herz erfreuten, Das Zukunftstraumen liingst entsaget hat. Blieb auch Erfolg im stiirmischen Erjagen Weit hinter dem zuriick, das ich erstrebt, So darf am Schluss vielleicht ich nunmehr sagen : Ich habe doch nicht ganz umsonst gelebt. In answer to the above pathetic lyric, one of the novelist s readers and admirers, Georg Gerves, wrote the following verses, which were published in the Deutsche Warie : 70 Balduin Mollhausen, The German Cooper AN BALDUIN MOLLHAUSEN Ich las Dein Lied, Dein letztes wie Du sagtest, Doch, wackerer Greis, das glaubst Du selber nicht; Dein Geist, er bleibt, Millionen iiberragend, Ein Eels, an den des Alters Woge bricht. Dein Genius, der zur Jugend sich gesellte, Blieb treu dem Mann und treu bleibt er dem Greis. Der Lorbeer grunt, in Silberlocken flechtend Zum alten Kranz das junge, frische Reis. Du klagst der Freunde, trauerst um Gespielen, Die zweigten schon vom Lebenspfade ab, Sie leben ja, Unsterblichkeit erzielend, Als sie Dein Genius dem Leben wiedergab. Ich kenne sie und liebe die Gestalten, Wie sie Dein Geist, Dein gold nes Herz uns gab, Ich kenne sie und hass die Kreaturen, Die uns Dein Zorn, uns die Entriistung gab. Ich folgte Dir durch feme, schone Lander, Die Du zum Wohle anderer bereist, Ich lauschte gern, wenn heiter er erzahlend, Gefallig gab sich uns Dein reger Geist. 1st Dir s nun wohl in Deinen alten Tagen, Weil Du geschafft, gerungen und gestrebt, So its s nicht recht, bescheiden, nur zu sagen : "Ich habe doch nicht ganz umsonst gelebt." In achtzig Jahren hast Du Dir erschaffen, Ein Denkmal, gross und trotzend ew ger Zeit Als edler Mensch, als Heros deutschen Geistes Hast Du errungen Dir Unsterblichkeit ! To the astonishment of his friends and readers there appeared in 1905 from the pen of Mollhausen Sankt Elmsfeuer und andere Novellen, Bilder aus dem Reiche der Natur, and Der Vaquero, cer tainly no mean output for one year, in consideration of the author s advanced age. Bilder aus dem Reiche der Natur, a series of twenty- one essays on various phenomena of nature, especially received warm commendations from the critics for its poetic presentation. Balduin Mollhausen, The German Cooper 71 On February 6, 1905, it was granted the aged author to cele brate the golden anniversary of his wedding by the side of his re markable wife, his devoted companion during fifty years, surrounded by the members of his family and numerous guests. Before a beau tifully decorated altar reared in the home of the Mollhaftsens, the Reverend Dr. Rogge, preacher at the court, pronounced a bene diction upon the aged couple and presented them a jubilee medal, the gift from the emperor. Upon this the relatives and intimate friends and their hosts sat down to a banquet. Upon this occasion there was circulated among the guests an interesting pamphlet dedi cated to the wedding pair. It was entitled Balduin Mollhausen nnd der "Rote Prins". Erinnerungen by Freiherr von Dincklage, in which he relates of his first meeting with Mollhausen, 38 his re lations to the Prince, and of the habits of the latter. Balduin Mollhausen s long and prosperous life was drawing to a close. Forty-five large works in one hundred and fifty-seven volumes, eighty novelettes in twenty-one volumes, and nearly three hundred water colors bear witness to his indefatigable zeal and the fertility of his mind. The aged novelist could look upon his work in the joyful realization that he, like but few German novelists, had for nearly half a century entertained a public with fiction in which he had not hesitated to present the realities of life, but always maintained lofty ideals and thus afforded sources of pure enjoy ment for thousands upon thousands. On May 28, 1905, on a bright and sunny morning Balduin Moll hausen peacefully passed away. Of his death his friend Karl Voll- rath wrote upon the following day : 39 "Nun hat ihn der Tod iiber- wunden, gegen den sich Mollhausen s kernige Natur noch bis in die letzten Tage hinein wehrte. Nicht leicht wurde dem Allbezwinger der Sieg. Aber am Sonntag Yormittag, als die strahlende Maisonne in des tapferen Mannes Schlafzimmer hereinschien, als wollte sie ihm zum letzen Male ihre ganze Pracht und Herrlichkeit zeigen, da brach der Tod das Herz des nimmermuden Mannes. Da durfte ihm der alte Wunsch langer Jahre erfiillt werclen, dass man ihm einst umlegen mochte den alten Trapperrock von weichem Biiffelleder, den er vor mehr als fiinf Jahrzehnten im fernen Westen Amerikas in dem gluhenden Sonnenbrande der Prairie wie in der * See Appendix. " See Berliner Volkszeitung. Chef redakteur, Karl Vollrath. No. 250, Montag, 29. Mai, 1905. 72 Balduin Mollhausen, The German Cooper eisumstarrten Wildheit der Rocky Mountains unter Hunderten von Gefahren jahrelang getragen hatte. Friedlich hat er nun auf seinem Sterbelager die Hande gefaltet. Und wie ein Schlummernder, der in seinen Traumen an die gliickseligen Jagdgefilde der Rothaute denkt, deren Leben und Treiben er dereinst mit Liebe umfasste und mit unnachahmlicher Plastik schilderte, so ruht er aus von seiner Arbeit." He lies buried in the beautiful garrison graveyard near the Hasenheide, on the outskirts of the Prussian capital. His grave is marked by a stone with the simple inscription : Hier ruhet in Gott Balduin Mollhausen geb. zu Bonn 27. Januar 1825 gest. zu Berlin 28. Mai 1905 Mein Leben war kostlich Denn es war Miihe und Arbeit MOLLHAUSEN IN HlS STUDY CHAPTER III THE WORKS OF MOLLHAUSEN When Mollhausen s first novel Der Halbindianer appeared in 1861 the transatlantic, or exotic "America" novel was already well established in Germany. Sealsfield, recognized as its founder, had already ceased in his literary activities ; Gerstiicker, his well known successor, had been a favorite of the German reading public for fifteen years ; and Strubberg had begun his long series of exotic novels in 1858. Nevertheless, Mollhausen won for himself a large reading public, and remained a favorite for nearly fifty years. He lacked the originality of Sealsfield, nor did he write with the latter s brilliant pen ; he did not paint western scenery with the lurid splen dor of Strubberg; he possessed little of Gerstacker s facile humor; in point of form, however, Mollhausen is the master of all these. Sealsfield, Gerstacker, and Strubberg presented in their works a great mass of cultural and ethnographic detail, only too frequently sacrificing form. Mollhausen knew how to subordinate such ma terial, and at the same time was more skillful in constructing and unravelling a well-motivated plot. He wrote for the Germans, so to speak, the great chansons de geste of the western world. There on the frontier, on the prairies, in the mountain fastnesses, men in elemental vigor were enacting the deeds that would furnish material for future epics. Mollhausen, peculiarly fitted by virtue of his several expeditions to the Far West in its pioneer days, seized upon this material, and presented to his countrymen in artistic form the mournful fate of the American Indian, the struggles of the Euro peans with special reference to those of his own race in winning for themselves a place in the new world, and the gradual fusing of these varied elements into a great nation at its most formative period. It was no easy task. The reader may ask himself whether there has been any American novelist who has, in so many interesting works, pictured for posterity, the westward course of our own nation in the nineteenth century, in such a comprehensive manner. Mollhausen s many novels may be roughly divided into two groups : first, those earlier ones whose action takes place wholly on American soil, such as Der Halbindianer and its sequels, and 74 Balduin Mollhausen, The German Cooper Das Mormonenmddchen; secondly, those later ones, by far the more numerous, which have for their scenes of action both the old and the new world, but whose threads are finally united. In view of the consequent complexity of these later novels, their action is perhaps sometimes not so logical as that of the earlier novels, yet Mollhausen has shown himself exceedingly skillful in the manage ment of such complicated plots. One critic, Dr. Hermann Ethe, in an essay Der trans atlantisch-exotische Roman und seine Hauptver- treter in der modernen deutschen Literatur 1 points out that the results of Mollhausen s efforts to unite the threads of a story with so greatly separated fields of action as Europe and America must frequently impress the reader as rather fantastic and fictitious. Mollhausen, having himself felt this, he goes on, endeavored to justify this weak ness with these words in his introduction to the Meerkonig: "Durch das Wachsthum der Verkehrsmittel horen aber die Entfernungen auf, und in Zwischenraumen von vielenhundert Meilen finden Ereig- nisse statt, welche durch die an denselben betheiligten Personen in naher Beziehung zu einander stethen." In this connection it is interesting to note that Mollhausen here expresses an idea which only many years later received support at the hands of a master of the German novel, Friederich Spielhagen, in his very suggestive essay Die epische Dichtung imter dem wechselnden Zeichen des Verkehrs (Die Zukunft, 17, 1896). He writes in part: "Und ganz gewiss ist es doch eine unabweisliche Konsequenz des Ver- kehres von heute, dass seine Mittel : der Dampf und die Elektri- zitat, in den Romanen wie Essen und Trinken frei verwandt werden und ihren Verfassern eine Welt friiher nicht gekannter Anregungen bieten, Kombinationen ermoglichen Die odysseeische Kentniss fremder Lander, Stadte und Sitten, die im vorigen Jahr- hundert noch als Privileg verhaltnissmassig Weniger, besonders Wohlsituirter war, verschaffen sich heute Tausende und Tausende mit dem Auf wand oft recht bescheidener Mittel; der Handwerker von heute weiss, wenn nicht durch Autopsie, vermittelt durch so- zialdemokratische und andere Kongresse, so durch die Lecture der Zeitungen mehr von den okonomischen und sittlichen Zustanden der anderen Nationen als vormals so mancher Gelehrte. Kann es uns da Wunder nehmen, wenn der Roman, das Spiegelbild des Lebens, eine Internationale Physiognomic gewinnt?" *Cf. Essays und Studien. Berlin. 1872. Balduin Mollhausen, The German Cooper 75 Mollhausen together with the other writers of exotic fiction, left to German literature a rich legacy of healthy realism. But more than any of these writers he saw the romance and poetry that lay on the frontier and in the wilderness of western America. He was at heart a romanticist. In this respect he resembled Cooper. In fact there is none who could be more fittingly termed "The German Cooper." It was Cooper s novels which had, directly or indirectly, stimulated the great mass of German Indian fiction which had fol lowed upon their appearance. Mollhausen s own delight in Cooper goes forth from a passage in his Tagebuch einer Reise vom Mis sissippi nach der Sudsee in which he speaks of his travels with the Ottoe Indians during his first stay in America. Fie writes : "I learned to look with pride on my ragged mocassins and scarred feet, and to laugh at the icy north wind blowing on my naked breast. . . . . I felt in the most joyous spirits, and seemed to be realizing the dreams of my youth (dreams conjured up certainly by Cooper and Washington Irving), when I sent a bullet through the skull of a bear, or gave some mighty stag the coup de grace." Mollhausen was far from being an imitator of Cooper, yet there are evidences in his works to testify to the stimulating force of Cooper s novels. Of these the following may possess some interest. It may be said that of all Cooper s novels, The Last of the Mohicans lias probably left most abundant traces in the works of his followers. So in Mollhausen s Wildes Blut we note the following echoes. The medicine man says of himself : "Towaka Koti lebt noch. Nie freite er urn ein Kaskaskia-Madchen. Paart der Fuchs sich mit dem Eichhorn? Nein. Towaka Koti ist der letzte seiner Familie." Later the old Indian woman says : "Die Haniks sind verschwunden. Ich bin die letzte Hanick Wisah; denn mein Sohn Wiskun wird vor mir sterben." In Die Soldlinge the fate of the aged Zuni Indian Ahuitzotl, the last king of Anahuac, the last of the Aztecs, in his grotto in the Casas Grandes, also harks back to The Last of the Mohicans. Many of Mollhausen s prominent characters are purely romantic in nature, and frequently suggest the Cooperian character. Such are the half-breed Indian maid Coralle, the foster-daughter of Miss Lonesome, the proprietress of a frontier store in Missouri in the novel Die Einsiedlerinnen; Lilac, the Indian girl who dies of unre quited love in Die Tochter des Konsuls; the white child Charitas in Der Leuchtturm am Michigan; Feu follet in Welche von Beiden; 76 Balduin Mollhausen, The German Cooper and Taito, the stolen white child adopted by the Kioways in Die Traders. Some of these characters also bear strong traces of Rous- seauism. In the story Der Hornfrosch in his Reliquien Mollhausen seems to aim at a realistic effect by contrasting a Cooperian Indian. In this story is Oglala, an Indian warrior, who "durch seine aussere Erscheinung nicht wenig an die romantischen Gestalten Coopers er- mnerte." Cooper s Natty Bumpo, one of the most original creations in American fiction, is a character which few writers of Indian tales have been able to resist. The trapper or guide of western America is a favorite character with Mollhausen, and appears again and again in his works. In Der Halbindianer is the fine old trapper and guide Lefevre; one of the best characters in Der Majordomo is the old backwoodsman and trapper Gale, who lives in the Tulare Valley; in Der Talisman we meet the old guide Vilanderie, called "Fallen- steller und Fahrtensucher" ; in the same novel is introduced the Canadian trapper Laboux. In all these characters it is not difficult for the reader to recognize certain traits of their famous literary prototype, old Leatherstocking. Like Cooper Mollhausen deplored the passing of the redman, and with him the passing of a poetry "die nicht durch Eisenbahn, nicht durch Brennereien und Fabriken, nicht durch eine gewissen- lose innere Politik, noch durch salbungsvolle Lehren fanatischer Priester ersetzt werden kann." Mollhausen, however, did not wish to present an idealized picture of the Indian. He was himself too well acquainted with the shiftless redskin of the fifties, who, unlike the Indian of Cooper s novels, had suffered long years of shame and dishonor at the hands of his white conquerors. Strubberg liked to deal with masses of Indians. We follow entire tribes on their hunts, war-paths and migrations. We witness great tribal struggles and are not spared atrocious massacres of the whites. But Moll hausen liked to portray the isolated types he found along the borders of civilization : the lazy redskin loitering about the frontier store or trading-post, the solitary trapper or fisherman who chooses to remain among the whites rather than follow the sad remnant of his tribe to the farther West, the Indian converted by the proselyt ing Mormon, or the government charge on the reservation. Mollhausen further resembles Cooper in that he also won high recognition as a writer of sea-novels, a species of fiction which is Balduin Mollhausen, The German Cooper 77 rather rare in German literature. The sea-novels Die beiden Yach- ten. Kaptein Meerrose und ihre Kinder, and Das Loggbuch des Kapitains Eisenfinger, are among the most readable of Mollhausen s many novels. Mollhausen deserves special praise for the manner in which lie has treated German emigration in his novels, a phase of his activities which cannot help but be of significance to the student of our cultural history. Sealsfield had shown but little admiration for the struggling German in the new world, Gerstacker and Strub- berg were both rather kindly disposed, and Ruppius was prone to idealize the German over against his fellow pioneers. With the humaneness, optimism, and sympathy with human frailty which pervades all his works, Mollhausen has, in his long list of novels portrayed a vast gallery of all sorts and conditions of his country men in the new world, their struggles in gaining a foothold among the seething racial elements, their sufferings, their yearning for the land that gave them birth, their achievements, and their con tributions to the development of a great nation. The following general criticism of Mollhausen s works is not only interesting but of considerable significance, coming as it does from the pen of a writer who has had a marked influence upon the modern German novel. In an introduction to Mollhausen s Leucht- turm am Michigan und andere Erzahlnngen (1883), Theodor Fontane writes: "Von niemand Geringerem als Lord Byron riihrt der Ausspruch her, dass er dem Ehrgeiz und dem Reisen die Hauptanregung zu dichterischer Produktion verdanke. Der moderne Mensch wird ihm nach eigener Erfahrung zustimmen, und zwar je moderner desto mehr. Denn auch auf diesen Punkt hin angesehen, unter- scheiden sich die Zeiten, und wenn das ritterlich und religios emp- findende Mittelalter in einem dieser Empfindung entsprechendem Geiste dichtete, so die Gegenwart nicht mehr oder doch nur in sehr vereinzelten Ausnahmefallen. Auch mit der Minne geht es berg- ab; was sich dafiir ausgibt, bedeutet nicht viel. In der That, im Wettstreit mit dem noch vor wenig Jahrzehnten fast alleinher- schenden Liebesgott ist der Gott mit dem gefliigelten Fuss immer machtiger geworden, und wenn zu Lord Byron s Zeiten das Reisen oft nur Anstoss und Anregung zu dichterischer Produktion gab, so gibt es jetzt vielfach auch den Stoff. Ein glanzendes Beispiel dafiir ist Balduin Mollhausen Alles was B. Mollhausen 78 Balduin Mollhausen, The German Cooper produziert, hat eine starke Familienahnlichkeit ; es sind Friichte vom selben Baum. Aber diese Familienahnlichkeit entstammt nur einer verwandten Art und Weise die Stoffe zu behandeln ; die Stoffe selbst sind sehr verschieden. Aesthetisch und kritisch angesehen. gehoren seine Bucher ein und derselben Richtung an, im Hinblick auf Unterhaltungs- und Belehrungsfahigkeit aber bietet sie stets etwas Neues. Seine Stoffe sind sehr verschieden, sagt ich, und nur in einer Beziehung ergibt sich auch hier eine Verwandtschaf t : sie sind alle gleich sicher und gleich geschickt gewahlt. Er hat eine gliickliche Hand und weiss im voraus dass sie gefallen werden. Das Wort Platens: Handlung ist der Welt allmachtiger Puls konnte Mollhausens Devise sein. Er hat eine Vorliebe fur einfache Naturen, die mehr handeln als sprechen. In Allem, was er schreibt, geschieht Etwas, und die Dinge, die, so lang es Menschen gibt, die Menschen immer am meisten interessiert haben und immer wieder am meisten interessieren werden, diese Dinge fiihrt er uns vor. Er ist der Schriftsteller einer frischen lebendigen Handlung; das ist das erste. Was aber diesem ersten auf dem Fusse f olgt, das ist : er ist auch der Mann der Schilderung. Vor Allem seine Natur- schilderungen sind von bemerkenswerter Schonheit und fesseln auch da noch wo sie mehr Raum einnehmen, als sie nach dem Gesetze des Romans vielleicht einnehmen sollten In einem ge- wissen Zusammenhange mit dem hier Gesagten ist es, dass die Charaktere, die seine Phantasie schafft, weder von einer beson- deren Mannigfaltigkeit, noch von einer besonderen Tiefe sind. Aber dies bedeutet innerhalb gewisser Grenzen eher ein Lob als einen Tadel, und kann fast als Kennzeichen des eigentlichen Erzahlers gelten. Der eigentliche Erzahler ist in den seltensten Fallen ein hervorragender Charakteristiker, er gibt das Ereigniss als solches und halt sich mit einer intimen innerlichen Stellung seiner Figuren zu dem, was geschieht, nicht sonderlich auf. Alle seine Figuren sind ihm vielmehr nur Trager seiner Geschichte ; er braucht sie zur Aushilfe, wahrend sie dem Dramatiker alles oder doch fast alles bedeuten Mollhausen ist Erzahler pur sang, und weil er es ist, ist er in einem seltenen Grade popular. Er unterhalt, er spannt, er befriedigt. Dabei nichts von Frivolitat; seine Schriften durchweht vielmehr ein sittlicher Hauch, der wohltuend beriihrt, erhebt und lautert." Balduin Mollhausen, The German Cooper 79 The writer has attempted in the following pages the rather labori ous task of giving, even if only briefly, the contents of Mollhausen s many works in the order of their appearance. Tagebuch einer Reise vom Mississippi nach den Kiisten der Siidsee. Eingefiihrt von Alex. v. Humboldt. Mit 13 Illustrat. in Oelfarben u. Tondr., 10 Holzschn. u. i (lith.) Karte. Leipzig. 1858. This is the title of the work with which Mollhausen began his long literary career. At the middle of the nineteenth century there were very few German books dealing with the Far West of North America which measured up to the above for wealth and accuracy of scientific material. Certainly none had appeared under more propitious circumstances. This work, though only published in 1858, seems already to have been begun during those first early days of leisure which followed upon his return from America in the autumn of 1854, he having been appointed by the King of Prussia as cus todian of the royal libraries in Potsdam. Alexander von Humboldt had already observed a natural talent for writing in the reports of travel which Mollhausen had prepared for the Berlin Geographic Society, while still on the expedition to the Pacific. As early as 1855, Humboldt had, it appears, 2 read at least a part of the manu script of the above work, and expressed his pleasure in the rich material offered in it, as well as in the form and animated style of his narrative. He thought it would not be difficult to find a pub lisher. Upon the completion of the work Humboldt was even pleased to write an introduction to it, a remarkable token ot his regard for Mollhausen when we recall that the great naturalist had,, in his long life only written prefaces for four different works. "In the present instance," he writes in this preface, "I have voluntarily undertaken the task, from the esteem for the untiring energy and activity manifested by the author in an important undertaking, as well as for the modest integrity of his vigorous and honorable char acter, and the remarkable artistic talent which he has developed, almost wholly by the study of Nature." In conclusion he adds: "His fresh and animated descriptions of wild nature in all the mani fold variety of her forms, of the uncivilized state of the native tribes, and of the habits of various species of animals, evince a keen sensibility that naturally finds adequate expression in language. What Balduin Mollhausen has learned of Nature through so many See Letter No. 14 in the Appendix 8o Balduin Mdllhausen, The German Cooper vicissitudes and privations, though with many compensatory pleas ures, has not been lost to his intellectual culture; as Schiller says, with beautiful simplicity, Man himself grows with his aims ." The book sets forth, in the easy, rambling fashion of a diary, the experiences and observations of Mollhausen while topographer and draughtsman to the expedition sent out in 1853 by the U. S. government under Lieutenant Whipple as one of the three expedi tions to determine the most desirable route for a railroad from the Mississippi to the Pacific ocean. It opens with the author s arrival at Fort Napoleon at the mouth of the Arkansas, where Mdllhausen s duties as a member of the expedition were to begin. He relates about camp-life at Fort Smith, the filling out of the expedition at that place, and the catching and training of mules. Also he de scribes flora and fauna, and natural phenomena as well as the vari ous types of Indians and frontiersmen the party meets as it journeys westward along the Canadian river, through Indian lands to the Pueblos of New Mexico. The author deserves special commendation for the mass of mate rial he presents about the Mormons and their history, about Saint Domingo and Albuquerque, the Zufii and other town-building In dians, the Cascas Grandes on the Rio Gila and in Chihuahua, the Indian towns of Isleta and Laguna, and the traces of Aztec semi- civilization. In spite of the wealth of scientific matter presented, the author has nevertheless created a very readable book by interspersing it all with pleasant narratives of experiences which actually happened to the members of the party (who are portrayed almost as interestingly as the characters in a novel) or of history and traditions that have come to the notice of the author on his journey. Thus, in the first volume he describes ball-playing among the Choctaws, Doctor Bigelow s bear hunt on the Gila, a Fandago in the steppe and relates the story of the kidnapped Inez Gonzales. In Volume II he tells of the lives of the three oldest backwoodsmen, the cele brated guides Leroux, Fitzpatrick, and Kit Carson. He speaks of Carson s relations to Colonel Fremont, and dwells at length upon the latter s varied activities in the opening-up of the Far West. The second half of Volume II describes the many physical difficulties -that beset the members of the party as they journeyed across the sand steppes and mountain fastnesses, and their final ar- Balduin Afollhausen, The German Cooper 81 rival at Pueblo cle los Angelos, where, having attained its purposes, the party disbanded. Of considerable biographical importance is the thread of narra tive concerning the author s previous travels in western America, woven into this work. This narrative is placed in the mouth of the "German naturalist", under which epithet the author has con cealed himself. As one who had travelled in those parts before, the "Dutchman" was often called upon to relate the experiences of his first journey. Of the prairies he says: "Many a hundred mile have I travelled in them. I have seen the plains on the Nebraska under all aspects ; when the spring sun was drawing out millions of buds among the herbs and grass, when the hot summer had un folded them and poured out all sorts of gorgeous colors over them, and when the autumn wind rattled their ripe capsules and bent down their withered stalks; and I have seen them, too, when winter had spread its white shroud over the burnt wilderness, and the snow storm in all its terrors was howling over it." He relates at length the experiences of that awful winter when, by force of circum stances, he was left alone in the wilderness by Duke Paul of Wiir- temberg, and finally picked up by a band of Ottoe Indians and brought to a fur-station on the Missouri. 3 He tells also of his sub sequent stay among the Omahas and at the frontier home of Mr. Sarpy, the chief of a trading-post of the St. Louis Fur Company. In the narration of these experiences, in the story of Inez Gon- zales, and in the pretty idyl of "Love in a Log House", Mollhausen already evinces some of the qualities which make him later the popular German novelist. Of considerable interest, too, are the beautiful illustrations which adorn this work. They are color reproductions of paintings of western life in America done by Mollhausen himself and betray no mean artistic ability. While Mollhausen was preparing the last pages of his manu script for the press, he was requested by the U. S. government to join an expedition which was to start out in September, 1857, for the purpose of exploring and surveying the Colorado river. Before the author s return in the fall of 1858 the work had appeared and was already being translated into Dutch and English. The English translation was done by Mrs. Percy Sinnett, and published in two 3 For details see Chapter II. 82 Balduin Mollhausen, The German Cooper volumes by Longman, Brown, Green, Longmans and Roberts, Lon don 1858. The first German edition (a Pracht-Ausgabe) found a ready sale among libraries, institutes, and aristocracy, but the price (18 Thaler) prohibited scholars and readers of less means from pur chasing it. The publishers, therefore, issued another but cheaper edition to which was added a lithographed map by Henry Lange, but in which the color reproductions were lacking. This edition appeared in 1860 under the title : Wanderungen durch die Prairien und Wusten des westlichen Nordamerika vom Mississippi nach den Kusten der Sudsee. im Gefolge der von der -Re gierung der Ver- einigten Staaten unter Lieutenant Whipple ausgesandten Expedi tion. Eingefiihrt von Alex. v. Humboldt. In Uber Land und Meer for 1863 were published pages from the above work, illustrated by two rather extravagant sketches by the artist G. Dore, entitled "Das Ballspiel der Choctaws-in- dianer" and "Die Prairieindianer auf der Biiffeljagd". Sketches. Upon this work followed his first literary efforts, a series of sketches which appeared in the Gartenlaube. The first ,of these, Scenen aus dem Volksleben in Neu-Orleans (Gartenlaube, No. 26, 1860), a thrilling bit of narrative, has for its subject a fight before a large audience between a huge bull named General Kossuth and a ferocious California bear called Jenny Lind ( !). In the second, Die Fata Morgana in der Wiiste (Ibid., No. 30, 1860) he de scribes in a poetic manner, the mirage of the western deserts which leads many an unknowing traveller to destruction. Der Prairie- brand (Ibid., No. 36, 1860) is a thrilling sketch with a subject which was much favored by Strubberg and the other writers of fiction of western life. Das Canalboot (Ibid., No. 43, 1860) gives an interesting picture of life on the canalboats from the Great Lakes to the Illinois river, then the only means of transport by water for passengers on their way from the Great Lakes down the Mississippi to the Gulf of Mexico. Reisen in die Felsengebirge Nordamerikas bis sum Hoch- Plateau von Neu-Mexico, unternommen als Mitglied der im Auf- trage der Regierung der Vereinigten Staaten ausgesandten Colora do-Expedition. Eingefiihrt durch zwei Brief e Alex. v. Humboldts in Facsim. 2 Bde. Leipzig. 1861. In the year 1857 Mollhausen was informed from Washington that he had been appointed topographer to the expedition about Balduin Mollhausen, The German Cooper 83 to be sent by the U. S. government for the exploration of the valley of the Colorado and to find the extent of its navigability. Moll hausen was to arrive in New York early in September and there to receive further orders from the commander of the expedition, Lieutenant Ives. It is the experiences of this expedition, his third journey to Ameri ca, that have furnished Mollhausen with the material for his second work. It is distinctly a book of travel and bears the scientific charac ter of his first work. The author relates in considerable detail his ex periences from the time of his departure from New York for San Francisco in September, 1857, until his return to New York and em barkation for Europe on September i, 1858. This work is conse quently of great biographical value. 4 In the course of this narrative the author again purposes to give his German readers as much information as possible concerning the regions traversed, their geological structure, their flora and fauna, and the character and distinctions of the Indian tribes. He does not rely solely upon his own experiences and the information obtained from the members of the expedition but also consults U. S. government reports to assure scientific accuracy. With all the wealth of information given, Mollhausen never fails in his en deavors to entertain the reader by introducing interesting bits of narrative, either the experiences of members of the expedition, or of squatters and trappers they have met on the road. Such are the stories of the Texan frontiersman and of the trapper Gale, both in Vol. I. Not uninteresting are the portions from the diary of Leroux, a once celebrated guide from the wildernesses of the West. A considerable amount of early Spanish and American history, and stories of the wanderings of the Indian tribes and their descent have found their way into his work. Everywhere are signs of the author s keen appreciation of the natural beauties of western Ameri ca, later more evidently manifested in his novels. The ethnographic element in this work deserves special mention. Mollhausen understood the art of presenting in a plastic manner the motley array of Indians, half-breeds, German immigrants, gold- seeking desperados, nomadic trappers, and lonely squatters against the wild and rugged background of western scenery. 4 For an outline of this journey see Chapter II. 84 Balduin Mollhausen, The German Cooper In this work Mollhausen, as one of the members of the expedi tion, sometimes entertains his companions by relating to them his experiences on his first journey to America. He tells of his life as hunter in the Kaskaskia region of Illinois, before his meeting with Duke Paul of Wiirtemburg; also of his experiences with the Duke on their return from Fort Laramie, their sufferings in a snow-storm, and their frequent difficulties with the Indians. These experiences afford valuable biographical material and may be considered as complementary to those portions in his Tagebuch einer Reise, etc., in which he also tells of some of his experiences during his first journey to America under the title Ersahlung der Abenteuer am Nebraska. The work is dedicated : Seiner Koniglichen Hoheit dem Prinzen von Preussen, Friedrich Wilhelm Ludwig, Regenten, in tiefster Ehrfurcht der Verfasser. Der Halbindianer. Ersahlung aits dem westlichen Nordamerika. 4 Bde. Jena. 1861. This is Mollhausen s first more pretentions literary effort. The time of the story is in the fifties ; the scenes of action are in Missouri, Louisiana and en route through the Sierras to California. The task which the author has set for himself in this novel is the restoration of the half-breed Josef to his rightful place as son and heir of a wealthy planter in Louisiana. Josef is the son of Mr. Newfort by a Pawnee woman whom he had met when a young man on an ex cursion up the Missouri. Newfort is married to a Cuban woman who has borne him no children. He is desirous of finding Josef and claiming him as a son. The relatives of his wife, however, are contriving to acquire Newfort s wealth upon his death, and to that end put forth every effort to prevent a meeting between the half- breed and his father. This situation furnishes the conflict in the novel. Josef has been reared under the ennobling influence of MacNeal, a missionary to the Indians along the upper Missouri. The scene now shifts to St. Louis where we find Josef and his friend the old trapper Lefevre 5 in the employ of the well known St. Louis Fur Company. In the chapter Die Schicksale einer Auswanderer Familie we learn to know the German immigrant Herr Andree, his son Robert, and his daughter Franziska, who were obliged to flee 6 A character which may reflect the trapper Leroux whom Mollhausen had learned to know on the expedition under Leiut. Whipple in 1853-54. Balduin Mollhausen, The German Cooper 85 from Mannheim for having harbored a young revolutionist of 1848 on his flight to America. In St. Louis Andree has fallen a victim to the land-shark Buschmark. The Andree family then decides to try its fortunes beyond the Rockies and is offered the assistance of the half-breed Joe and the trapper Lefevre. By accompanying the Andrees Joe is escaping the Spanish relatives of Mrs. Newfort who have plotted against his life. We follow the party along the much travelled emigrant road to California. Josef first visits his original home near Council Bluffs, where he is joined by Wabash Ginga who is also to accompany the party. Their way leads through the grounds of the Oglala, Sioux, and Blackfoot Indians. Robert Andree had gone earlier and found employment at the frontier smithy of Bigelow, on the emigrant road near the town of Kansas. Upon the arrival of the party, Robert, as well as Sidney Bigelow, the son of the blacksmith, join. This journey of the Ger man family to the Far West forms a significant part of the work. After following the half-breed Josef, a modern Odysseus, through four volumes of most varied adventures and many vicissitudes, he at last meets his father, Newfort, and a recognition scene follows. Josef, after a pretty romance with the German girl Franziska, be comes her husband. He and his bride accompany Newfort to the South where they are to reside. Old Lefevre, the devoted friend of Josef, Robert Andree and Sidney Bigelow accompany them to San Francisco where they are to embark for New Orleans. Le fevre and Wabash intend to return to the upper Missouri. Robert and Sidney remain in California to try their fortunes there. Though the plot in Mollhausen s first novel reveals but little originality, the same is nevertheless unravelled with considerable success. Also he has shown himself skilled in the portrayal of the various types of characters developed on our western borders. The old trapper Lefevre (a cousin to Cooper s Natty Bumpo and Seals- field s Nathan), the half-breed Josef, the German immigrants, the scoundrel Harrison in preacher s garb, "Die Zwillinge," two in separable gamblers, and the frontiersman Bigelow, are drawn with a certain hand and form a splendid portrait gallery. But more important than story and character portrayal for the reader of today is the grand panorama of western life in its vari ous phases which the novel unfolds in its course. The reader accompanies the characters to negro plantations in the South, across the prairies to the Mormons in Salt Lake City, through the dan- 86 Balduin Mollhausen, The German Cooper gerous passes of the Rocky Mountains, to the gold mines in Cali fornia. With the full "epische Breite" of an ancient romancier we learn of the lives of squatters, trappers, fur-traders, Indians, immi grants, horse thieves, and gamblers. Though of poetic temperament and a romanticist in the manipulation of his plot, Mollhausen never hesitates to introduce realistic scenes. Such are the drastic raiding of a house of ill-fame in St. Louis, the lively scene in a gambling den in the young city of Sacramento, and that of the court room among the gold miners of California who have taken the law into their own hands. 6 It is also interesting to note how Mollhausen endeavors to add reality through various footnotes. Of the Indian Petalescharo he says: "Petalescharo s Portrat befindet sich in Washington in dem Museum". He also frequently refers to his previous works on travels in footnotes. In the rendering of Indian speech into German the author has followed an established method, namely, the abundant use of infinitives, as for example : "Ich finden das Herz des Halfbreeds" ; "Spiirhunde gehen weit anderen Weg, niemand kommen dies Wigwam" ; "ich nicht liigen" ; "ich aber hungrig, viel hungrig, kommen weiten Weg, sehen weisse Squaw begraben". Some of the characters in this novel, if we may believe the author, have been drawn directly from life. In the last chapter of this work, in which the author himself enters, we read : "Jetzt, wo ich mit schnellen Schritten dem Schluss meiner Erzahlung nahere und die ganze Arbeit fast vollendet vor mir sehe, empfmde ich ein gewisses Bedauern iiber die Trennung von Leuten, in deren geistigen Umgang ich mich so lange bewegte. Das Bedauern ist lebhafter und gerechtfertiger, weil ich mit vielen der in dem "Halb- indianer" vorkommenden Personen, wie auch mit dem Halfbreed Josef selbst verkehrte, ja, manche derselben bis heute noch nicht aus den Augen verloren habe." Mollhausen has neglected no opportunity to display his extensive knowledge of life in the Far West which he had obtained upon his previous journeys. The observing eye of the naturalist is noticeable 8 Among the motley crowd sworn is a German baron, a type of the more or less "verbummelter" German nobleman in America: "Ferner ist hier Baron Kreuzer ! Fruher deutscher Student, dann Offizier, dann badischer Freischarler, dann Literat, dann Schenkwirt in New York, dann Zeitungen- kolporteur in Cincinnati, dann Farmer in Minnesota, dann Methodistenpredi- ger in Illinois und zuletzt Viehtreiber in Missouri ! Ein Mann von so vielen Erfahrungen und so vielseitiger Erziehung diirfte sich wohl zum Geschworenen eignen !" Balduin Mollhausen, The German Cooper 87 in his accurate discriptions of geography, and of flora and fauna. The novel itself was to supplement, so to speak, the author s previ ous works on travel as he himself says in his introduction to the Halbindianer. Mollhausen s program, as set forth in that introduc tion, applies to so many of his other works that it deserves to be quoted. He writes in part : "Indem ich den Halbindianer oder Halfbreed schrieb, beabsichtigte ich gewissermassen eine Illustration zu meinen friiher erschienenen Reisewerken zu geben. "Wahrend eines langjahrigen Aufenthalts an den Grenzen der Civilisation und in abgelegenen Wildnissen hauft sich namlich der Stoff so seh-r, dass man ihn fiiglich nicht in den Reisewerken ver- wenden kann, ohne deren Charakter wesentlich zu verandern, ja, zu beeintrachtigen. "Beim Riickblick aber auf die Zeiten des unsteten, vielbewegten Wanderlebens tauschen in der Erinnerung Scenen und Begeben- heiten auf, die man friiher iibersah, oder fur nicht wichtig hielt. Jeder Tag wird gleichsam immer wieder von neuem erlebt, und scheint es fast, als ob das in der Vergangenheit suchende geistige Auge mitunter scharfer sieht und auffasst, wie einst das Korperliche an Ort und Stelle. "Dergleichen auftauchende Bilder in ein Ganzes zusammen- zufiigen, war in den nachfolgenden Blattern meine Aufgabe, und wahlte ich zu diesem Zweck eine Geschichte, in welcher namentlich die Vorurteile der Amerikaner gegen jede dunkler gefarbte Haut und die daraus entspringenden Folgen dargelegt werden. "Mit Freuden mischte ich mich im Laufe der Erzahlung in das Volksleben; ich fand reichen Genuss in der Schildenmg der iip- pigen, wie der stiefmiitterlich behandelten Natur, der sie belebenden Geschopfe und deren wunderbaren Treibens ; mit eigener Span- nung folgte ich den wilden Eingeborenen auf dem blutigen Kriegs- pfade bis in die fast undurchdringlichen Wiisten, und suchte mit Vorbedacht die Handlungen jedesmal mit den Sitten der verschie- denen Xationen und der Alles beeinflussenden Naturumgebung in Einklang zu bringen." Der Fluchtling. Erzahlung aus Neu-Mexico und dem angren- senden Indianergebiet; im Anschluss an den "Halbindianer". 4 Bde. Jena. 1861. In this novel Mollhausen has again drawn upon the material with which he became acquainted in western America. It is a sequel to Der Halbindianer, and, like that novel, is to serve as an 88 Balduin Mollhausen, The German Cooper illustration to his works on travel. The author endeavored, through conscientious and scrupulously truthful description, to furnish the reader more than an entertaining novel. The story, which is simple enough in outline, was to serve only as a means wherewith to pre sent in a more effective manner, the wealth of geographic and ethnographic material which lay at the disposal of the writer. The interesting culture of the civilized Indians of New Mexico forms a considerable part of the background of this work. In the course of this narrative the author has also taken occasion to paint in a vivid fashion the degrading and demoralizing effects of slavery, 7 The action begins on a rancho located somewhere between the San Bernardino mountain chain and the Pacific coast. Robert Andree, the son of a German immigrant, and Sidney Bigelow, both of whom we have learned to know in Mollhausen s first novel Der Halbindianer, have located here, after having worked in the gold mines of California for two years. Robert is now the overseer of the rancho and is known as the Majordomo. At the beginning of the novel the two are about to set out on a long journey across the Rocky Mountains. There they are to gather twenty thousand sheep and return across the mountains with them in the following spring. The wanderings of Robert and Sidney are recorded at length and form a large part of the narrative. The story itself centers about the young German fugitive Hohendorf, whom we first learn to know under the assumed name of Schmidt. He is serving as a soldier in a United States regiment stationed near the Mexican town of Anton Chico, in the fall of 1857. Schmidt, being a German, suffers very un kind treatment at the hands of his fellows and finally deserts. We follow him on his flight and to his concealment in the Mexican ruins of Grand Quivira. Here Mollhausen tells at some length the story of the hidden treasures, which is based partly on facts and rests on a document found by the United States Major, I. H. Carleton. 7 Concerning the attitude of certain Germans in America toward slavery he vehemently writes: "Leider gibt es vereinzelte amerikanisierte Deutsche, die, ihr Herkommen und ihre tapfer kampfenden und gesinnungstiichtigen Landsleute verleugnend und verleumdend, sich mit fantischer Wildheit zu Verteidigern der Sklaverei aufwerfen und dabei die weniger lobenswerten Gewohnheiten der wirklichen Amerikaner zur Schau tragen, ohne sich zu- gleich den hoheren Grad ihrer Gesittung angeeignet zu haben. Die von mir in nachfolgenden Blattern gelegentlich ausgesprochenen Urteile entspringen der festen Uberzeugung, dass es die heiligste Pflicht jedes rechtlich denkenden Menschen ist, mit aller ihm zu Gebote stehenden Kraft gegen die fluchwurdigsten aller weltlichen Einrichtungen zu eifern und zu streiten," Balduin Mollhausen, The German Cooper 89 Hohendorf is none other than the German student mentioned in Der Halbindianer, who, having taken part in the revolution of 1848, was obliged to flee to America, and who had found refuge for a time in the home of the Andree family in Mannheim, before that family s emigration to America. 8 In the ruins above mentioned Hohendorf meets a Mexican by the name of Manuel, a Zufii Indian called Pasqual, and an idiotic albino woman, also a Zufii, who are searching here for the tradi tional lost treasure. He accompanies them and enjoys their protec tion until he happens upon Sidney and Robert. Hohendorf is pur sued by dragoons, but escapes them with the assistance of a Mexican lad who is acquainted with the secret passages of the ancient mines. The boy lives in the mines with the miserly Mexican Manuel. This Mexican lad (who later proves to be a girl !) had been abducted by the Indians when still a child, and afterwards given over to Manuel who reared the child after the fashion of a boy. He is one of those romantic figures which Mollhausen was occasionally pleased to place in the midst of realistic surroundings. Sidney and Robert, accompanied by Hohendorf, return to Cali fornia, not without bloody encounters with the Indians on the way. Upon arriving in California Hohendorf receives news from Ger many that his sovereign has graciously pardoned the young revo lutionist, and that he is free to return. Robert and Sidney accom pany him to the Colorado and thence he returns to Germany. Hohendorf is the fugitive for whom the novel is named. In the shifting scenes of this work we witness life on the Spanish ranches in southern California, in a United States military camp, on negro plantations, and among the nomadic tribes of the West. This novel is rich in ethnographical material. The author has shown himself especially skillful in depicting the passing culture of the once mighty Aztecs as reflected in their degenerate descendants in New Mexico. He has, in the course of his narrative, introduced a 8 The following reasons are given for Hohendorf s flight: "Ich hatte mich mit jugendlichem Leichtsinn an politischen Umtrieben beteiligt und jenen Agitatoren angeschlossen, die in ihrem blinden Wahnsinn glaubten, hundertjahrige Institutionen durch ihre iiberspannten Ideen iiber den Haufen sturzen zu konnen. Phantast wie ich war, und wie man auf Universitaten zu leicht wird, gehorte nicht viel Uberredung dazu, mich in einen Barri- kadenkampfer umzuwandeln, und ich wurde das Opfer meines eigenen Leicht- sinns und des Widerspruchsgeistes, den ich meinem wohlmeinenden Vater gegeniiber zeigte." 90 Balduin Mollhausen, The German Cooper considerable amount of Spanish-American history, without detract ing to a great degree from its forward action. In spite of the many more romantic aspects of western life which may be found in this novel, the work on the whole must impress the reader with its realism. Mollhausen himself seSns to have had the desire that it should be accepted as a novel faithfully depicting life as it was in the middle of the nineteenth century in western America, for he closes the introduction with these words : "Ich schildere, was ich gesehen und beobachtet habe ; und wenn ich auch das, was ich erzahle, nicht immer selbst erlebte, erfahren habe ich es gewiss ; gleichviel, ob von schwellenden Lippen, versunken im Anschauen tropischer liebegliihender Augen, oder von alten Jagdgefahrten, vor dem heimlichen Lagerfeuer in unwirtlicher Wildniss." Der Majordomo. Roman aus dem siidlichen Kalifornien und Neu-Mexiko im Anschluss an den "Halbindianer" und "Fliichtling." 4 Bde. Jena. 1863. This work is a sequel to Der Halbindianer and Der Fliichtling, the three forming, in a sense, a trilogy on western life in America half a century ago. It is divided into two parts. In the first, called "Neu-Mexiko oder siebzehn Jahre friiher," the action takes place in 1841. It is the author s purpose in this part to give the exposi tion of the action which follows in the second. It sets forth the earlier lives of some of the characters. A Spanish frontier family, named Estevan, who is in the possession of valuable old Spanish documents, is robbed by several Mexicans assisted by Indians. The parents are killed and the two children dragged aw r ay. The little daughter is taken by the Mexican Manuel who rears her after the manner of a boy. It is she whom we learned to know as the lad Fernando in Der Fliichtling. The son is kept by the Indians and known later as "dark Juan." Part Second, entitled "Kalifornien, oder der Majordomo" opens up in Pueblo de los Angelos, one of the most important of the old California colonies on the seacoast. The time of action is the autumn of 1858. We are again on a rancho with the German, Robert Andree and his friend, Sidney Bigelow, both of whom have been prominent characters in the two preceding novels. The action now turns about Robert who is known as the Majordomo. Fernando, who is now grown up, is employed on the rancho. His affection and ten derness toward Robert are only later understood when it is dis- Balduin Afollhausen, The German Cooper 91 covered that he is a maiden. This unique and romantic character is enveloped in mystery to the close of the work and stands out in strong contour against the realistic setting. Here we meet again that infamous pair of vagabonds, Toby and Finney, "Die Zvvillinge" who figure so conspicuously in Der Halb- indianer. The two, together with a chinaman, an adventuress, and a monkey, are touring the country as jugglers and dancers. The twins have called the Indians to their assistance in order to rob Robert and Sidney of the money obtained from the sale of the twenty thousand sheep of which we read in the previous novel. Robert and Sidney are rescued from them by the excellent trapper Gale and his sons who have settled in the Tulare Valley. On the rancho are the sisters Maria and Inez. Romances have developed between Maria and Sidney, and Inez and Robert. Toby and Finney are still hostile toward Robert and Sidney, and are plot ting to abduct Inez. However, the tender Fernando becomes their victim instead. They abduct the latter from the rancho with the thought that they had taken Inez, due to the fact that the maiden Fernando had laid aside her masculine attire in the privacy of her room. At the close of the novel the criminals receive their due reward. Inez and Robert are united, as also Maria and Sidney. We are then once more transported to the South where "Der Halbindianer" and his German wife have settled, and there meet again with the much loved trapper Lefevre and his Indian companion Wabash. Thus the author hastily reviews at the conclusion of this work the interrelations of his first three novels. Der Majordomo is in point of story hardly as well constructed as the two previous novels. It contains, however, many splendidly created characters. Such an one is the savage El Muerte who was responsible for the murder of the Estevan family. El Muerte with his troubled conscience furnishes no mean companion to Sealsfield s wonderful creation of a conscience-stricken criminal, namely Bob in Das Cajutenbuch. Another splendid character is the trapper Gale, a backwoodsman who lives in the sequestered Tulare valley with his Indian wife and strong half-breed sons and daughter. He is endowed with a wonderful sense of honesty and justice, although he canot tell a book from a hoe-cake. Mollhausen has not failed to display in this novel his wonderful talent for describing the majestic beauty of the scenery of western 92 Balduin Mollhausen, The German Cooper America. Of the cultural elements he has introduced for the pur pose of creating atmosphere must be mentioned life on the ranches, in the new settlement of the Mormons in the San Bernar dino valley, and during the Mormon war with the United States, among the California Indians, among the motley crowds of miners and chinamen, in the San Fernando mission, among the lonely trap pers of the mountains, and on the negro plantations of the South. Palmblatter und Schneeflocken. Erzahlungen aus dem fernen Westen. 2 Bde. Leipzig. 1863. However popular Mollhausen s Majordomo may have been among the general reading public, there were critics who thought this novel ought to be classified under the rubric of geography or ethnology rather than fiction. Others who admired his wonderful descriptions of natural scenery and its splendid character portrayal, nevertheless felt it had lost in literary form by being a sequel to the two previous novels. They thought four volumes quite long enough to develop and round out completely a plot without taking its characters over into another novel. 9 That Mollhausen also possessed the ability to create works which would appeal through perfection of form and artistic entity was shown in the collection of tales which appeared under the title of Palmblatter und Schneeflocken. In these his poetic talent is for the first time unhampered by long, complicated plots. Volume I consists of Die Muschelhdndlerin; Der Steppenbrand; Der Postldufer; Das Canalboot; Scenen aus dem Volksleben; and Der Schneesturm. Of these the sketches Der Steppenbrand, Das Canalboot, and Scenen aus dem Volksleben had previously appeared in Die Gartenlaube. Die Muschelhandlerin is a novelette in which the romantic and the realistic charmingly commingle. Ethnographic observations and realistic descriptions of scenery are here subordinated to the roman- 9 Vber Land und Meer. 1864. p. 439 : "Was Erfindung, Okonomie, u. s. w. der gewahlten Kunstform anbetrifft, ist von untergeordnetem Werth, wahrend der Schwerpunkt der uns dargebotenen vier Bande in der Schilde- rung namentlich von dem siidlichen Kalifornien und Neu-Mexiko liegt, die besonders in ethnographischer Beziehung viel Interessantes darbietet. Das Buch gehort wesentlich unter die Rubrik : Lander- und Volkerkunde ." Magasin fur die Literatur des Anslandes. n. Sept., 1864: "Mollhausen liebt es, zu seinen Romanen Fortsetzungen zu geben auf Kosten der kiinstler- ischen Einheit des einzelnen Werkes Wir glauben, dass der Raum von vier Banden hinreichend sein diirfte, um einen in sich vollkom- men abgerundeten Roman zu umfassen, und lieben durchaus nicht die mach- tigen Trilogien und Tetralogien in dieser Gattung, die wohl selten aus dem kiinstlerischen Gewissen hervorgegangen sind " Balduin Mollhausen, The German Cooper 93 tic Spanish-American atmosphere. The scene of action is Panama. The pretty vendor of sea-shells. Teresa, a simple child of the tropics, her rustic lover Jacobo, and Sennor Gualterio, the wealthy owner of the cottage in which Teresa dwells, are the principals in this story. Gualterio takes advantage of his fair tenant s debts to him by making unfair proposals to her. Jacobo defends her. He is wrongly imprisoned, but later escapes through the assistance of Teresa. The fine descriptions of the tropical ocean and the vivid narrative of the escape from a shark in the Bay of Acapulco already point to the author s later successes as a writer of sea-tales. Der Postldufer von Wisconsin is a delightful tale in which M611- hausen* in describing the severity of a winter in western America, has drawn upon his own adventures. The incident about which the story centers is that of the breaking up of the ice on the Great Lakes with the advent of spring. The action takes place in Wis consin in the forties. The Warners are frontier farmers who have settled near the village of Manitouwauk at a time when Pota- watomi and Chippevva Indians were still occasionally to be met in the regions once their own. Ben White, the only son of a well-to-do farmer who had migrated to the banks of Lake \Vinnebago from the state of Pennsylvania, was in love with Warner s daughter. As postcarrier it is Ben s business to further the mail from one distant settlement to another along the shore of Lake Michigan. Ben, in company with a Chippewa Indian, employs the frozen lake as a more rapid means of intercourse for his sled and dogs. While on the ice, miles from the shore, the ice breaks up with roaring thunder and makes it impossible for them to return to the shore. With great difficulty they reach an island where the thawing ice soon leaves them entirely without intercourse with the mainland. They owe their rescue to the intuition of a faithful Chippewa squaw. Der Schneesturm is a picture of the author s memorable march through the snow with the band of Ottoe Indians who picked him up and took him with them to their settlements on the shores of the Missouri. Volume II of Palmbldtter und Schnee floe ken consists of Die Tochter des Hauptlings; Die Fata Morgana in der Wuste; Bin Duell in Kalifornien; and Die Gr dber in der Steppe. Of these Die Fata Morgana in der IViiste had previously appeared in Die Gar- tenlaube. 94 Baldwin Mollhausen, The German Cooper The action of Die Tochter des H duptlings takes place about a day s journey from the west bank of the Mississippi, along Lake Kadikameg. It is the romance of Nagur-Sah (Zwei Sonnen), the daughter of the chief of the Chippewas and Jean Baptista, a Cana dian trapper, a wild tale of love, opposition, revenge and acquisition. Ein Duell in Kalifornien presents an episode of the gold days in California which seems to have come to the notice of Mollhausen on his first visit to San Francisco. He apparently used the material with considerable license. Die Grdber in der Steppe is a western emigration elegy. It first reveals a pleasant picture of farm life near St. Charles on the Mis souri. Here we witness a genuine American cornhusking party with the old custom that he who finds a red ear may kiss his feminine neighbor. A young German immigrant has arrived at the farm. His manner and integrity please the farmer and he is invited to accompany the family on their migration to the Far West. The daughter of the farmer and the German fall in love with each other, the American suitor in revenge follows the party on its way to Cali fornia, shoots the lovers and himself, and the three find lonely graves on the silent prairie. Das Mormonenmddchen. Einc Erzdhlung aus der Zeit des Kriegssuges der Vereinigten Staaten gegen die "Heiligen der letzten Tage" im Jahre 1857-1858. (Appeared as volumes 4, 5, 6, 7, 8, 9 in the Deutsche Romanbibliothek. Jena. 1864.) This has always been one of Mb llhausen s most popular novels, due in part to the interesting story, but probably more to the great mass of material which the novel presented about a sect which had drawn upon itself the attention of Europe 10 as well as America. In his introduction the author gives a short history of the rise and growth of Mormonism, for the material of which he was indebted to the Official Reports (1852) of Howard Stansbury, to the work The Mormons or the Latter-day Saints in the Valley of the Great Salt Lake by Captain J. W. Gunnison (later slain by the Utah In dians), and his own personal experiences with the Mormons on the Colorado expedition under Lieutenant Ives. Concerning the purpose 10 In Germany the Magazin fur die Literatur des Auslandes had pub lished an article on the Mormons (Dec. 19, 1868) ; also the following works of Hepworth Dixon, treating of Mormonism, had appeared in German : See- lenbrdute (iibersetzt von Julius Frese, Berlin 1868) and Neu-Amerika (nach der 7. Aufl. aus dem Englischen von Richard Oberlander, Jena, 1868). Balduin Alollhausen, The German Cooper 95 of the work, he writes : "Mich leitete der Wunsch, das unterhaltende Element mit dem belehrenden zu verbinden Wenn es auch nicht Schuld der Mormonen ist, die nach dem Ausbruch der Feindseligkeiten die Expedition, zu der ich zahlte, im Tale des Colorado zu vernichten gedachten, dass ich noch unter den Leben- den weile, so bin ich bei nachfolgenden Schilderungen doch keines- wegs von Hass gegen sie beseelt gewesen. Frei von Vorurteilen gegen Sekten und Stande, habe ich meine Personen fast durch- gehends der Wirklichkeit entnommen, was mir nur so leichter wurde, weil ich die meisten derselben personlich kannte." Das Aformonenmadchen presents in a most atttractive manner a remarkable chapter in the development of the West. The most prominent of the many diverse characters engaged in the action of this novel are the Swedish emigrants who have come to America as a result of the extensive proselyting done by the Mormons in Sweden. The novel tells us of many illegitimate means employed by the Mormons in getting converts. The story centers about Herta Jansen and her sister Editha, two Swedish girls. The latter had married Holmsten, a convert to Mormonism, and followed him to Utah. The system of polygamy had, however, been kept a secret from Editha. When Holmsten is about to take an additional wife, Editha is so deeply offended morally that she flees into the wildness with her child. Herta, it appears, had, while still in Europe, been converted to Mormonism by her French teacher, Corbillon. The latter, an adventuress in league with the Mormons, has intentionally kept Herta in ignorance of the polygamy practised by the Mormons. Corbillon acompanies the innocent girl to New York where under great secrecy (it is the time of the war between the United States and the Mormons) she is placed in a boat bound for California. From thence she is conveyed to Utah to become the wife of a Mormon. The efforts of these two women to escape from a life of shame and dishonor among the Mormon polygamists, their many trials and hardships, and their final rescue through some Protes tant missionaries and faithful Mohaves, form the substructure of this novel. Mollhausen has described well the strange mixture of nation alities gathered together in California in those early days. In ka leidoscopic fashion we witness thrilling scenes of war between the United States and the Mormons, the endeavors of the latter to convert the Mohave and Colorado Indians, the counteracting efforts 96 Balduin Mollhausen, The German Cooper of a Presbyterian missionary, and life as it was then in Salt Lake City. An extremely amusing scene is the Mormon baptism of Indians by immersion. Fine character portrayals are those of Black Beaver, an histori cal Indian and Raft, an old seaman who constantly speaks in terms of a sailor. Interesting also is the immigrant who, having seen a bit of Indian life, is so charmed with their manner of life that he affects Indian ways and smokes from a stone pipe. Of him it is said : "Der erzahlte Ihnen Jagdgeschichten, wie sie selbst Cooper s Na thaniel Bumpo nicht merkwiirdiger erlebte." Reliquien. Ersahlungen und Schilderungen aus dem westlichen Nordamcrika. 3 Bde. Berlin. 1865. Upon the above successful novel appeared the author s second collection of short stories and sketches. In this collection Die Reli quien, Die Buffelhaut, Die Messerscheide, Der Tabaksbeutel, Der Lasso, Der Lederrock, Die Mokassins, and Das Schreibzeug are de lightful little still-life pictures called forth by the relics of his wan derings in western America, which now adorned the walls of the author s study in Potsdam. 11 Der Hornfrosch is the story of the fate of some French emi grants who have started out from Council Bluffs to make their way across the western plains to the California gold fields. They are left deserted on the prairies by Kioway Indians who have robbed them of their horses. Die Meermuschel is a story of planter and slave life in Panama shortly after the first railroad had been built there. Der Eichenzweig sets forth an episode in the life of an artist who finds himself among the Indians along the Mississippi. 11 Of these relics he writes in his first sketch Die Reliquien (p. 5) : "Sorgfaltig geordnet hangen sie zum Theil vor mir an der Wand; wahrend ich schreibe, fliegen meine Blicke gelegentlich iiber sie hin, wobei ich zuweilen bedaure, dass sie nicht sprechen konnen. Ja, wenn sie nur sprechen konnten, was wurden sie dann wohl erzahlen? Denn sie existirten ja schon lange vorher, ehe sie in meinen Besitz iibergingen. Zum Beispiel der grosse Mohavebogen und der neben demselben befestigte Federschmuck ; die ge- fleckte Haut einer Schlange und die schweren mit klirrenden Zierrathen be- hangenen mexikanischen Sporen die Mokassins eines schwarz- augigen Dacotahmadchens, der harene Lasso eines Comanches Es sind Reliquien, das fiihle vor alien Dingen ich selbst, wenn in stillen_ein- samen Stunden, wahrend meine Blicke auf den lieben Andenken aus meinem zauberisch schonen Wanderleben haften, plotzlich langst vergessene Bilder vor mir auftauchen, und ich mich dann beeile, sie fest zu bannen und auf- zuzeichnen." Balduin Mollhausen, The German Cooper 97 Whip- poor-Will and Die Castagnetten are more pretentious nar ratives and may be termed novelettes. While reading one day in a worn and travel-stained notebook Mollhausen came upon these lines : "Whip-poor-Will oder Ziegenmelker geschossen am 18. Mai, 1858, im Lager bei Fort Defiance im Navahoe Terri- torium." This incident furnished the suggestion for Whip-poor- Will, the story of a German student wandering in America. He falls in love with the daughter of a Kansas frontiersman. It is the time shortly before the Civil War. Kansas is about to be admitted to the Union. The frontiersman favors the North. The Southern ele ment is eager to gather sufficient votes to make of it a slave state, and politicians have employed a gang of ruffians to force those with Northern sympathies to vote for the Southern cause. The settle ment of the frontiersman is attacked and the young German who assists him is killed. This is the embryonic plot which is later developed, and forms the chief motive in Mollhausen s last novel Der Vaquero. Die Castagnetten relates a dream which the author supposedly had when lodging in the Spanish mission of San Fer nando in California while on the United States expedition to the Colorado. The author actually introduces characters who were with him on the expedition. It is a wild, fantastic tale, and in imaginative quality surpasses Mollhausen s other works. Its weird and grue some quality point to the Gothic romance. In this collection of stories and sketches the author has asserted his poetic temperament. He has departed from his usual realism and taken on the more ro mantic attitude of Cooper. Die Mandanenweise. Erzdhhing aus den Rheinlanden und dem Stromgebiet des Missouri. 4 Bde. Berlin. 1865. In regard to content this is one of Mollhausen s most interesting novels. In the first pages of the novel the author himsdf enters and recounts some of his earlier experiences while with Duke Paul of Wiirtemberg, his being left on a snow-swept prairie, and his final rescue by a band of Ottoe Indians. While with the Indians he succeeds by strategy in getting at the mysterious powwowing chest of the medicine-man, and finds at the bottom a manuscript. Moll hausen then withdraws as an active character, and gives, without essential alterations, as he says, the contents of the manuscript. It is the autobiography of a German in which he tells of his boyhood days on the Rhine, his school days, university career, revolutionary 98 Balduin Mollhausen, The German Cooper days, final flight to America, and his life among the Indians there. All is told with simplicity, grace, and apparent verity. In describing the hero s boyhood, the author has probably intro duced recollections of his own early days along the Rhine. Gustav Wandel was reared in a severe Prussian atmosphere, under the guardianship of an old forester who recognized only two colors, namely the Prussian black and white; who knew only two songs, "Heil Dir im Siegerkranz" and "So leben wir"; only one ideal state, Prussia; and only one king, Frederick William the Third. The boy was prepared for the University, and entered Bonn when the first mutteririgs of the revolution of 1832 were heard along the Prus sian horizon. Here Gustav Wandel falls in with a group ,of youth ful enthusiasts who combine, defy the law, and proclaim revolu tion. Student life in the revolutionary German "Burschenschaften" the author treats in a fascinating manner. One of these enthusiastic "Burschen" says : "Doch soviel kann ich Ihnen mitteilen, es handelt sich darum, ein freies, einiges Deutschland herzustellen, ein Deutschland, wie es unsern Sangern vorschwebt, wenn sie in heiliger Begeisterung ihren Gedanken Wort verleihen ; ein Deutschland, wie es jeder Burger mit stolz sein Vaterland nennen wiirde, anstatt dass es jetzt dem Spotte fremder Nationen preisgegeben ist." We follow the band of students to Frankfort. We witness their revo lutionary outbreak, and we see the futility of their actions. They are scattered. Some escape, others are imprisoned. Among the latter is Gustav Wandel, who, with the assistance of friends, man ages to escape and flee to America. A tragic love episode is inter woven. Johanna, seeing her lover disgraced, robbed of the possi bilities of a career, an exile, in her bitter disappointment, finally dies of a broken heart. In the second half of this novel we are transferred with our hero to the regions of the Missouri. Here Gustav leads a lonely life as a trapper. One day, in his wanderings, he comes upon the remains of an Indian village, totally wiped out by an epidemic of smallpox. Sitting among the dead, and singing a lament, is a slender maid of the Mandane tribe, little more than a child. It is Schanhatta who becomes his devoted companion on his lonely wanderings until she grows to womanhood. She becomes educated and the trapper finally takes her as his wife. This character, though somewhat idealized, is a charming creation and gives the novel its name. Balduin Mollhausen, The German Cooper 99 Gustav VVandel had come to America in the fall of 1833. The manuscript, which the author informs the reader he had found only goes to 1839, and leaves Wandel among the Indians without further knowledge of his fate. In 1852, Mollhausen, returning from his wanderings along the upper Missouri, meets in the vicinity of St. Louis, a gardner with a long pipe in his mouth. He is a German spending his old age in the cultivation of vineyards. It proves to be Gustav Wandel, who after his many wanderings, is spending his last years in peaceful retirement by the side of his faithful Indian wife, Schanhatta. Der Meerkonig. Eine Ersiihlung. 6 Bde. Jena. 1867. This novel points to the author s later sea-novels. It can, however, hardly be termed such itself as it only depicts life on the sea in the last three volumes. It is on the whole a rather disappointing novel. The reader wearies through three volumes of plot development, in which the author introduces a number of characters, entangles the story into a thousand knots, and then sets out to disentangle them in the following three volumes. The Meerkonig himself is intro duced only in the fourth volume. There is excellent character de lineation ; the plot itself has little to commend it. The rather democratic Graf Storberg, no longer young, marries a young woman of inferior station, who bears him two children, Paul and Elisabeth. The children of his first wife, Hannibal and Clotilda, who are much older, are generally nonplussed by the arrival of these two inferior relatives. They see in them only a difficulty in dividing the estate and take it upon themselves to dispose of the two children. Elisabeth is by an unknown hand placed in an orphan asylum, and Paul is placed in the hands of a bribed captain whose vessel is bound for America. Paul is to be left in Texas. With that ease in transferring his readers from one clime to another which characterizes the exotic novelist, we now find ourselves, in the fourth volume, in the Bahamas. The remarkable seaman known as "Der Meerkonig" is in charge of a cutter plying along the Bahama Islands. He is in the employment of Stephens, keeper of the lightboat "Car dinal". Stephens is in reality a coast-robber, who, in the guise of a lightboat keeper, has for years been wrecking and robbing vessels. These last three volumes introducing sea life along the Bahamas, negro life on the islands, and the exciting adventures of pirates, constitute the most fascinating part of the novel. "Der Seekonig" is none other than Paul, who was the sole survivor ioo Balduin Mollhausen, The German Cooper of the ship on which he was to be conveyed to Texas. A mere boy of eight, he was picked up by the coast-robber, Stephens, through whom the vessel had been wrecked. The restoration of Paul to his rights as the son of Graf Storberg, the recovery of his sister, and the final reconciliation of the various members of the family, furnish the material for the last volume. Nord und Siid. Erz dhlungen und Schilderungen aus dem west- lichen N ordamerika. 2 Bde. Jena. 1867. The first volume consists of the tale Alice Ludlow and the narra tive Der erste Baum zur Blockhiitte. The former is a tale of the Civil War. Alice Ludlow s mother, a southern woman, had married a Northerner and left her family. Alice Trenton, on growing to womanhood, meets young George Ludlow, a Southerner who is studying in the North. She accompanies him to his plantation as his wife shortly before the Civil War. George Ludlow enlists in the cause of the Secessionists, Alice remaining on the plantation with her infant and several female relatives. Family differences caused by her being a Northerner have brought much suffering upon Alice. George is taken prisoner by the Northerners and brought to Camp Douglas in Wisconsin. Alice, with the help of several faithful slaves, escapes from the plantation where she has been so ill-treated and journeys north to join her husband in prison. On arriving she is told he is dead and is taken to his grave. In reality George Ludlow, through the aid of a friendly sergeant, takes the clothing of a dead prisoner and escapes. The dead man found in Ludlow s clothes is buried as the latter. Later Alice and George Ludlow again find each other. The story has the atmosphere of the Civil War. Southern plantations with their slaves are described, and mention of John Brown s death and Sherman s march to the sea, as well as a eulogy on Lincoln go to make the historic background. Der erste Baum zur Blockhutte is a well drawn picture of early pioneer days in the state of Illinois. Harper and his family have migrated to the West and with the aid of well-meaning neighbors, who have come from all sides, a log cabin is erected. The cere mony of cutting the first tree for the new home is described in a charming manner. Der Feldmesser and Prairiebilder make up the second volume. The former is a tale of early pioneer days along the Great Lakes, full of splendid descriptions of natural scenery. It is the love story of a young surveyor and the daughter of the pioneer Jenison. The Balduin Mollhausen, The German Cooper 101 latter has a fine settlement at Cuyahoga Falls. Jenkins, a neighbor, insists that boundaries have not been drawn rightly. He endeavors to show that Jenison s house and a great part of his cleared fields are on his property. Jenkins is in love with Jenison s daughter, and thinks that Jenison will grant him his daughter in marriage, in the idea of thus canceling the apparent debt. However, the young gov ernment surveyor, Gerald, arrives upon the scene at the right mo ment, surveys the property, finds the boundaries correct, and him self marries the daughter. Prairiebilder may be counted among Mollenhausen s choicest bits of prose. The poetry of the prairies, the grandeur of a rising storm and sweeping prairie fire are here sketched with a hand that speaks for the author s keen love for nature and his impressionable artistic temperament. Der Hochlandpfcifer. Erzahlung. 6 Bde. Jena. 1868. The scenes of action of this complicated novel are Scotland, Germany, and America. There is comparatively little of that American ma terial in this work which we have come to expect in a novel by Mollhausen. The novel opens in the Grampian hills of Scotland. Rob MacLeary, looked upon as the last of the clan of the Mac- Learys, was reared by his great grandmother. On her deathbed she reveals to him that he is not a MacLeary, but the son of Lord Maclvor, the last member of an ancient race to whom the Mac- Learys are subservient. At the same time she gives him a fragment of a letter long in her possession. The Maclvors had, through law suits, been deprived of their lands, become destitute, and finally emigrated to America "wo die Arbeit nicht schandet". In vie\v of the trying ocean voyages of those days the Maclvors decided to leave their recent infant in charge of the MacLearys hoping to re claim it at a later time. The MacLearys, however, desirious of placing their own child before the eyes of the world as that of the proud race of the Maclvors, expose the infant entrusted to them. It is found by wandering gypsies who for a sum of money give it over to a German travelling in England, and whose wife has born him no son. He brings the child to North Germany where the scene of the novel now shifts, and there it grows up as Fo-rtis, the son of Major von Hainfeld. The life of the young man on the estate and German village life are told by the author at a rather disproportion ate length. Young Fortis, on becoming an adult, discovers that he is not the rightful son of the Major. The latter tells him as IO2 Balduin Mollhausen, The German Cooper much of his origin as he knows, gives him a fragment of a letter which had been found upon the body of the exposed babe by the gypsies, and allows him, with this clue, to go to America in search of his parents. The Maclvors have settled in Michigan and estab lished a mill near Mackinaw Island. Accompanying them to their home in the new world was one who had long been a devoted mem ber of the family of the Lords Maclvor. It is the Scotch highland piper, now more than a hundred years old, "Der Hochlandpfeifer , for whom the novel is named. He is a strange and picturesque character, with a mysterious power of second sight and prophecy. He predicts that the son of Maclvor will yet come to his own and the glory of the ancient family be restored. Rob MacLeary, who, we remember, had been informed that he is the rightful son of Lord Maclvor and who is in possession of the other part of the letter (through which all is to be made clear!) also comes to America in search of his parents. He has already found his way to the Mac- Ivors in Michigan and been accepted as their son, when Fortis von Hainfeld arrives upon the scene with his claims. The unravelling of this situation and the restoration of the rightful son of the Maclvors is the task the author undertakes to do. The descriptions of early pioneer life along Lakes Huron and Michigan are perhaps the most refreshing parts of this lengthy novel. Das Hundertguldenblatt. Ers dhlung. 6 Bde. Berlin. 1870. Mollhausen has chosen an interesting background for the first part of this story. It is the time of the Civil War. Fierce Confederate guerrillas are sweeping the country, marauding and devastating the property of isolated farmers siding with the North. Among the states which were especially exposed to these undisciplined bands was Texas, and among those to suffer most were the German farmers occupying isolated farms, and the population of the frontier towns of Neu-Braunfels, Austin, and Georgetown with their large German element. Near the above towns, along Sandy Creek, among the rolling forehills of the Llano Estacado dwell the German Frank Willmot and his widowed mother. The latter is a woman of sensi tive temperament and little in place among these rude pioneer sur roundings. She longs to return to Germany. In her possession is a very valuable copper engraving by Rembrandt. It is the "Hun dertguldenblatt". However, in the first three volumes this en graving and its accompanying mystery have no part. Balduin Mollhansen, The German Cooper 103 Frank Willmot is a staunch supporter of the North. The story of his struggles and those of his neighbors against the Southern marauders and the final flight of the farmers to an old military station for refuge supplies much of the material for the first part of this work. Frank Willmot loves the proud and beautiful Flora Bailie, the daughter of a rich Texan slave owner. However, her strong love for the South and its institutions is a hindrance to their union. A strongly delineated character is old Japhet, once one of the famous Texan rangers who assists Frank in his struggles against the Southern ruffians. Under the title "Das Fest der Neger" in Volume II, the author has described in a thrilling manner the orgies of some negro slaves who have risen against their master and made him prisoner. In Volume III Bailie s slaves kill their master, devastate the farm, and then make their escape. Flora, a typical daughter of the South, ablaze with hatred against the North, leaves the country too proud to speak a word to Frank Willmot. Frank, downcast, agrees finally to return with his mother to Germany for a time. The action of the last three volumes of this novel takes place wholly on German soil and has little inner connection with the wealth of material presented in the first part. There is practically no local color. It is the story itself which holds the reader. Most of the characters are introduced for the first time. The reader finds himself in an art atmosphere, and follows connoisseurs in their search for valuable engravings. Among the great collectors is Herr Horst who is the possessor of a very extensive collection, but lacks the celebrated "Hundertguldenblatt" of Rembrandt, an engraving setting forth the healing of the sick. This engraving he had given to his betrothed a quarter of a century ago, to be kept by her until their marriage. He grew faithless to the young woman who mi grated to America with her child and the engraving. There she married the kind-hearted, prosperous American, Willmot, who reared her son Frank as his own. Through all the years she had cherished tender memories, and. upon the husband s death, returns to Germany to seek her old lover. Herr Horst, an invalid for twenty-five years as the result of youthful errors, has withdrawn from society and led a secluded and penitent life. The novel ends with the return of the "Hundertguldenblatt" to its original owner, the union of Mrs. Willmot with her early lover, Herr Horst, and his recognition of Frank as his own son. While the story is sufficiently IO4 Balduin Mollhausen, The German Cooper interesting, the reader will yet agree that it could have been told in less than six volumes. Der Piratenlieutenant. Roman. 4 Bde. Berlin. 1870. Of the two German brothers Braun, the one has taken up the simple occupation of his father and become a drayman; the other, having had an unfortunate love affair with a woman already betrothed to another, emigrated to America where he has amassed great wealth. He had been the owner of a plantation with several hundred slaves in Georgia. Upon the outbreak of the Civil War he had given his slaves letters of freedom, and moved to St. Louis where he spent his last years. In spite of great losses he still remained a wealthy man. In later years the wealthy Braun hears that the woman he loved and her husband have both died leaving an orphan child. In memory of his old love, he generously concludes to adopt this child, Anna Werth, as his own. She prepares to journey to America, but encounters great difficulties. The German advocate Alven, knowing that Anna Werth will be one of Braun s heirs, tries to marry her. Eberhard Braun, the son of his poor brother in Germany is also to be an heir. In the meanwhile young Eberhard has gone to America where he is trying to make a living under an assumed name. Probably of greater interest to the reader than the mere plot is the cultural background against which it is enacted. It is the time of the Civil War. The reader follows along the devastating paths of rebels who have recaptured fugitive slaves, or kidnapped free slaves, and led them back to the South. These slave-drivers are in turn pursued by men of the North who have called some Indians to their aid. The wealthy Braun is much concerned about the recovery of two free colored women whom he had taken into his protection. They have been kidnapped and taken to the South where they are to be held as slaves. The author then gives an account of the awful conditions which prevailed along the seacoast of the Southern States in the time of the Civil War. Numerous boats in the employ of the South were plying along the coast, attacking and robbing merchant boats. One of these piratic boats, the "Revenger" is under the command of Lieutenant Arthur. It has held up the German vessel the "Was- sernix" on which Anna Werth is a passenger to America. The "Revenger" passes over a mine in Savannah harbor and is blown up. Lieutenant Arthur and Anna Werth have both escaped. The former is none other than Eberhard Braun, who, after much adversity in Balduin Mollhausen, The German Cooper 105 the new world, lias taken a position on this southern vessel. The rich uncle, Eberhard, and Anna, after many devious wanderings, come together; the three return to Germany; a reconciliation takes place between the long estranged brothers, and Eberhard Braun and Anna Werth are united in marriage. Der Kessel flicker. Erziihlung. 5 Bde. Berlin. 1871. The reader is introduced to the aristocratic von Seedorf family in Ger many. The family has been reduced to poverty through the pro fligacy of the son, an officer, who has been led to a wild life by Albert von Felgen. The latter has betrayed his comrade s sister Helene von Seedorf. A duel follows between young von Seedorf and Albert von Felgen, after which both disappear, von Seedorf emigrating to New Mexico where we meet him years later as the much liked mail-coach driver, Boulder. In the free life of the West with its healthful atmosphere von Seedorf has lived a life of repentance. He has married a Mexican woman, by whom he has a daughter. His wife dying early, and being passionately devoted to his daughter, he has had her put on masculine attire and given her masculine training in order that she might accompany him on his mail-routes from the Missouri across the plains to Santa Fe. The name of the daughter is Manuela, but she is known far and wide as the "Postreiter" Manuel. At the opening of the work the blind Baron von Seedorf and his daughter Helene are found in great poverty. The estate, heavy with debts, has fallen into the hands of the Jewish usurer Lam- berger. Helene has for years been mourning the loss of her son who, as she thinks, was kidnapped by her brother, and taken to America, where all traces of him have been lost. In reality, how ever, the son was taken by the former school teacher of the village, who had been grossly maltreated by the Baron, and seeks revenge by taking Helene s son, an heir to the Baron s estates, and raising him as his own. Since then years have passed. Helene s nephew, Werner von Radlow, driven by misfortune to seek a livelihood in America, a land where "die Arbeit nicht herabwiirdigt", takes it upon himself to find out Helene s long lost brother. At last the author is again in his favorite domain. The poetry of the prairies, stage-coach life from the Missouri to Santa Fe, New Mexican life, the Canons and the Indian ruins of Pecos are introduced and treated in the author s usual felicitous manner. In- io6 Balduin Mollhausen, The German Cooper toxicated with his memories of the prairies, he writes in poetic prose: "O, die liebe Erinnerung an jene Zeiten, in welchen man keinen anderen Herrn iiber sich anerkannte, als denjenigen, welcher die Prairie mit Allem, was sie belebte, schuf und schmiickte ! Das Herz, wie schlagt es schneller bei solchen Erinnerungen, und wie erweitert sich die Brust ! Man mochte sich hinaufwiinschen bis in die Wolken, und hoher noch, weit hdher, um die alten, vertrauten Jagdgriinde, vom beeisten Norden bis hinunter zum blauen Golf von Mexico, von dem tragen, einherrollenden .Mis sissippi bis an die iange Kette der Rocky Mountains mit einem ein- zigen Blicke zu umfassen Man mochte zuriick- scheuchen die unaufhaltsam vordringende Woge der Civilisation, hinter welcher spurlos verschwinden der zottige Bison und der braune Jager, welche man kiihn die Poesie des fernen Westens nennen mochte !" The discovery of Boulder as the long gone von Seedorf, his return to Europe and reconciliation with his father, the Baron, Helene s union with Albert von Felgen, the restoration of the friend ship between von Seedorf and von Felgen, and the final disclosure of Weber, the earlier schoolmaster who has wandered throughout the country for years as Karpet, the "Kesselflicker", that his son Stephan is in reality Helene s child : such in brief is the material for this rambling novel. The plot lacks unity. It introduces many episodes not sufficiently motivated and with no other apparent pur pose than to draw out the story. Das Finkenhaus. Roman. 4 Bde. Berlin. 1872. In a fanciful introduction we find the author seated upon the sands of a seashore and listening to the waves which have begun to speak to him. He visits them day after day and has finally learned from them the story which he has to tell us in the following pages. In Chapter II we are on an ocean vessel in the steerage of which are many emi grants. In a graphic manner Mollhausen leaves us to see both the joys and sorrows of these simple beings with their great yearnings for a better life in the new world. We make the acquaintance of the magnanimous old Jew, Ruben, who is crossing the ocean to join his son in Missouri ; of the athletic giantess, Frau Giirgens, who with her husband is about to tour the United States with an acrobatic troop ; of the poor young German philologist Giinther who is soon told that "mit Ihren philologischen Kentnissen sind Sie nicht im Stande in der grossen Republik einen Hund vom Of en zu locken", Balduin Mollhausen, The German Cooper 107 and who is later obliged to accept the humiliating position of a musician in Frau Gurgens acrobatic troop ; also of the poor unfor tunate woman whose name is not known and who upon giving birth to a daughter is buried at sea. The name of the vessel being "Die Maiblume", the captain baptizes the infant Therese Mayflower. It is the fortunes of this child until it is rightfully restored to its relatives, which form the material for this novel. The lost or strayed child motive is conventional enough, but one which the author em ploys in a new manner again and again. In Chapter V we find Frau Gurgens and her husband Giinther, and the dancer Sybilla in a variety theatre in New Orleans. For three years the Civil War has been raging and that city is in the hands of the Unionists. In New Orleans stands the old delapidated Finkenhaus, where the two brothers Fink lived. The one, "Gold- fink", had early come to America, become a slave owner, and grown rich ; the other, "Kaferfink", a learned zoologist, had, on account of family troubles, also gone to America, but being too unpractical for the new world, had eked out a wretched existence as a collector of insects and reptiles. The "Kaferfink" is in league with the young Unionist Gideon who is working hard to combat the hostile Clu Clux Clan which was then proving so disastrous for the Unionists. In this fashion Mollhausen weaves into an interesting story valuable historical matter for his German readers. A part of the action takes place in Missouri where the "Kaferfink" has gone. There he is greeted by a German farmer in a manner which humorously characterizes the speech of the German-American. "W ell Fremder, ich calculate, Ihr findet in meinem Hause ein Ob- dach, much better, als Ihr es vielleicht expected zumal supper gleich ready ist anyhow." In Volume III the scene of action is transferred to Germany, where the relatives of Therese Mayflower are found. Her origin is made certain and she is found to be the granddaughter of the "Kaferfink". There is a joyous reunion in America. Das Finken haus, while somewhat diffuse in plot, is especially rich in finely de lineated characters. Westliche Fdhrten. Erzahlungen und Schilderungen. 2 Bde. Berlin. 1873. The writer regrets that this work is inaccessible to him. Die Einsiedlerinnen. Roman. 4 Bde. Berlin. 1873. The first volume of this novel appeals little to the reader. Its action takes io8 Balduin Mollhausen, The German Cooper place on German soil somewhere along the North Sea, but is rather indefinite and lacks color. We meet here Abel Hardy, a young sea man, and Thomas Ghost. The latter, an elderly man with a mys terious past, finds while landing his boat, an old sealed bottle which had been carried thither by the Gulf Stream. He finds in it an old document placed there twenty-eight years ago by a certain Hage- mann who was shipwrecked returning from America. The document tells of great possessions of land on the Missouri. Ghost, who was formerly a slave pirate, plying between the U. S. and the coast of Brazil now takes it upon himself to play the role of the dead Hagemann, go to America, and claim the dead man s land. We meet further a certain eccentric German countess, an "Einsiedlerin", who long ago has taken it upon herself to rear the two descendants of the dead Hagemann. In Volume II the action of the story has been transferred to the banks of the Missouri, where the work immediately begins to take on a more interesting color. Here we meet Miss Lonesome, an elderly eccentric woman, also an "Einsiedlerin". It is for the two old persons, the Countess and Miss Lonesome, that the novel is named. Miss Lonesome was the betrothed of a certain Coldbrook who was murdered years ago by the said Hagemann and robbed of his possessions. She makes it her life-work to avenge her lover s death, and has waited all these years for the return of Hagemann. Mollhausen has here invented an interesting situation. Coldbrook had bought some land directly from the government. Hagemann had taken the title to this land and slain Coldbrook, but later never appeared to lay claim to the land. After a time a few squatters arrived, a settlement grew up about them, which finally came to be the flourishing town of Squatterfield. Ghost, by means of his docu ments readily proves himself to be Hagemann and claims the land as well as the property upon it. He is naturally at once accused of the murder of Coldbrook by Miss Lonesome, and only with great difficulty proves that he is not really Hagemann, whereupon his claims to the land also naturally cease. Miss Lonesome, a woman with a keen sense of justice, then journeys to Germany and offers the estate to the proper heirs of Hagemann, who have been reared by the old Countess. The plot to be sure is somewhat bizarre, and the novel lacks in atmosphere until its action is removed to America. Here on the borders of civilization (it is the time of the Civil War) we have Balduin Mollhausen, The German Cooper 109 occasion to meet the interesting types of trappers and half-breeds who come to the store of Miss Lonesome to sell or trade their wares. Miss Lonesome has a foster-daughter, the half-breed Indian maid Coralle. She is kidnapped by guerrillas ; we follow their pursuit to the frontier farm of the German Wender family. In Volume III the author, speaking of the Indian of that period, has occasion to say of Longfellow: "Auch der Hiawatha-Gesang klingt lieblich, bezaubernd ; begegnet man indessen einem Trupp planlos umherstreifender Eingeborenen und entsetzlich bemalter Hauptlinge und Krieger, dann mochte man f ragen woher Longfellow seine Bilder nahm, als er den Hiawatha dichtete; aus der Wirklich- keit schwerlich." Das Monogramm. Roman. 4 Bde. Berlin. 1874. In this work Mollhausen again unfortunately steps out of the sphere in which he is most successful. As a piece of novelistic art it is of little credit to its author. It reflects the "Kulturkampfe", the struggles against the ascendency of the Church in the State. On account of its anti- Jesuitic tendencies it brought considerable atten tion upon itself. It is an invective against the system of Jesuitic education. The church was much displeased and had the novel placed among its Index librorum prohibitorum. In Miinster it was burned upon the street. The orphaned child Baldrian Indigo is placed in a Jesuitic semi nary where he is being prepared to become a novice under the severe but narrow training of the Jesuitic patres. After the child becomes an adult the novel changes to an "I-Novel", Baldrian being left to tell his own story in autobiographic form. The scene of the first two volumes is in Germany, and, as is usual with those parts of the author s novels not taking place on American soil, rather colorless. Mollhausen has taken for his theme the well-known : Quum finis est licttis, etiam media sunt licita, the words of the learned Jesuit Busenbaum in his Medulla theologiae moralis. Over against the narrow mental training given by the Jesuits the author now places that of his own patron, Alex, von Humboldt. The teach ings of this great scientist have reached the ears of the young stu dent in the seminary. Humboldt is called by the Jesuits in this novel: "Der Seelenmorder". It is science and Jesuitism which are at war in the soul of our hero. Baldrian escapes from the theologi cal seminary at a time when he is about to receive lashes for his liberal tendencies. We follow him to America where he hopes to no Balduin Mollhausen, The German Cooper try his fortunes. But the long arm of the Jesuits has followed him and he is seized. He wakens to find himself locked in a madhouse, from which he manages finally to escape. At the conclusion of this novel the author offers a word of explanation : "Dankbar erkenne ich an, einen wesentlichen Theil meiner Informationen iiber die Jesuitenerziehung einem Werkchen : Der Jesuitismus, treu nach der Natur gezeichnet von einem bekehrten Jesuiten (Lpz. 1872) entnommen zu haben. Einer gewaltigen, alle Schichten der Bevol- kerung unwiderstehlich durchdringenden Stromung folgend, bin ich in meinen Schilderungen mit riicksichtsloser Offenheit zu Werke gegangen. Ich scheute nicht die Missbilligung Derjenigen, welche wirklich gegeisselt wurden, nicht den Tadel Anderer, welche sich vielleicht gegeisselt wahnen." Die Hy dnen des Capitals. Roman. 4 Bde. Berlin. 1876. In the first two volumes, which take place wholly on German soil, the reader is informed of the activities of the "Allgemeine Centrifugal- bank fiir transatlantische Colonisation", an incorporated company of apparently large dimensions. This company is in league with men in America for the purpose of transporting Germans to Southern planters under the pretense that favorable opportunities await them there. The company pays the passage to America, and gives the immigrants opportunity to pay off their debt as redemptioners in the new world. In reality these German immigrants are little better off than slaves. These speculators with human beings are the "Hyanen des Capitals". The time of the novel is shortly after the Civil War, after the negroes had been freed, and the planters saw no way of making their lands productive without the necessary laborers. It was then that the "Centrifugalbank" prospered by putting itself in league with the Southern planters and providing them with Germans. Several German colonies were established in Louisiana. A great many small capitalists in Germany, reading the glowing accounts sent in letters by the German colonists in America (which letters had been shamelessly forged), were led to invest in this "Centrifu galbank" for colonization. Also, through this organization, many poor, unknowing "Europamiiden" were tempted to try their for tunes across the Atlantic. In the first two volumes we follow the rise and fall of the stocks in this company and are witnesses to the awful human traffic. The bank fails at the close of the second volume. In the third volume we are transferred to America, and Balduin Mollhausen, The German Cooper in the author is again in his proper sphere. He operates here with the whole machinery of Southern life, planters, negroes, and an occa sional Indian. He paints for us the wretched conditions of the German colonies and the misery of their members. Before the war the planters had strong, healthy slaves, to make the morasses and unhealthful regions money-producing. In order to recover again from the great losses which came with the Civil War, they are em ploying the German immigrants, who, unused to such work and to such a climate, soon fall victims to fevers and influenza. The hope ful German, having been given cheap passage, and promised a few acres of land, is here pitifully deluded and falls a victim to the "Hyanen des Capitals". An episode, which the author has also in troduced in several other novels, is that of the Clu Clux Clan with its mysterious and murderous operations. The theme employed in this work is not an uninteresting one, but the author has hardly used it to his best advantage. Die Kinder dcs Stra flings. Roman. 4 Bde. Berlin. 1876. The work partakes of the nature of the criminal novel. With little interest we follow through two volumes the career of the murderer Brandbach who killed the suitor of his wife in a fit of jealous rage. After twenty years of imprisonment he is released and goes forth, a broken man, to begin life anew in the new world. We also follow the careers of several aristocratic young army officers who, living beyond their means, have fallen victims to the merciless usurer Leisegang. His adopted daughter is Dora. The latter is in reality the daughter of the criminal Brandbach, who, on being imprisoned, had left a wife and two sons. His wife a short time later gave birth to a daughter. It is this child who was reared by the usurer Leisegang, in whose house she has lived through a wretched girl hood. Brandbach s two sons had been adopted by old Herr von Pfleger and are known as Lothar and Erich Kramer. Erich, being in heavy debts had, much to the chagrin of his foster-father, fled to America where he enlisted in the Southern army. Brandbach, alias Rivulet, was leading a lonely life in America as a lackey in a circus. In the third volume we see Erich Kramer in the difficult role of a Southern spy. General Hood desired to attack General Sher man but feared the united forces of the Union generals, Thomas and Smith. If Hood succeeded in taking Nashville first, Tennessee and Kentucky would be easy for him and Sherman s operations in H2 Balduin Mollhausen, The German Cooper Georgia would be paralyzed. This plan was made by President Davis himself. To this difficult task Erich had offered himself. With him is his love, Judith, the celebrated circus rider. Dora, the adopted daughter of the usurer Leisegang, her hus band, Martin, and his sister, the widow Dornbusch, had also come to America They have leased a farm in Missouri from a Southerner, and are prospering. Their domestic peace is, however, disturbed by guerrillas under the notorious Colonel Bryan, who are overrunning the borderlands, robbing the lonely settlers, and out raging their wives. There is also a slave element. A few negroes have joined forces with some Indians and mestizes and are fleeing to escape persecution, but enter into combat with Colonel Bryan and his lawless band. Erich and Judith, out of humaneness, are assisting the slaves, and therefore held as Northerners by the guerrillas. In the struggle that follows Judith is killed and Erich is heavily wounded. The latter is carried to the Martin farm where Rivulet has also chanced to come. Thus Dora, and Erich, and Brandbach meet. Family revelations follow. Dora and Erich are children of Brandbach. Thus the old man at last finds redress in his restored children. Lothar, the other brother, has also been found, but Dora and Erich, out of love to him, never inform him that he is the son of the former criminal. He is left to return to Germany to be the comfort ,of his foster-father s old age. Der Reiher. Roman. 3 Bde. Berlin. 1878. This novel is divided into four books: i. Die Moquis; 2. Die Schmuggler; 3. Der Fabrikherr; 4. Die Millionare. On a rough coast of Scot land there was found one day an unconscious sailor with a child in his arms, the only surviving persons of a ship wrecked near that place. Near them was found a large chest, and upon it a coat of arms with the device of a heron. The sailor knew that the child belonged to the family who owned the chest, a wealthy, aristocratic family. He had named the child Billy Heron, and tattooed upon his upper right arm a heron like the one he had seen on the chest, and like that upon the ring which he had stripped from the finger of the child s dead father. All this had taken place years before the beginning of the story. In the meantime Billy Heron had grown to manhood, married and become a smuggler. He leaves three sons who are scattered about the world, one in western America, where he married and lives among the Moqui Indians in New Mexico, Balduin Mollhauscn, The German Cooler 113 another remains in Scotland, and the third becomes a manufacturer in Germany. Each had been tattooed with the sign of the heron, and all had been early instructed with the importance of tattooing their children with the same sign. This is the complicated and yet somewhat conventional machinery- which the novelist employs in this work. Once we are among the Indians in New Mexico, now among the smugglers on the coast of Scotland, and then again in Germany, until through many intricacies the paths of the herons finally come together to one nest. In the first book by far the most interesting for color and rich ness of ethnographic material, we meet the German scientist Hilger, who has spent years studying the habits and dialects of the North American Indian. Among the Moquis, the city-dwellers of New Mexico, Hilger finds several Indians with blond hair and light eyes, who bear the tattoo of the heron. He discovers that their father was a white man, who had left a testament written on leather. He had been a trapper and had fallen a victim to a Hualpi Indian. It was Rob Heron, the long lost son of Billy Heron. He had gone west, lived among the Moqui Indians and married a woman of that tribe. Through the leathern document, Hilger is led to trace the other members of the Heron family. His search leads him to Argyle, Scotland. The second book takes the reader among the smugglers on the coast of Scotland ; the third to Germany, to the manufacturer Wilhelm Heron; in the fourth, the scene is in New York, where the various Herons are finally joined. Vier Fragmente. Roman. 4 Bde. Berlin. 1880. It is the story of the four idealistic young Germans, Hagen, Buchhain, Berndt, and Hellwig. They have come to America as exiles, filled with those enthusiastic ideas of freedom that characterize "Jung Deutschland". One of the four says of themselves : "Verschiedenen Wissenschaften ergeben, huldigten wir doch denselben iiberspannten Freiheitstraii- men, denen wir denn auch zugleich unsere Landesverweisung um mich milde auszudriicken verdankten. Vor vielen anderen Fliichtlingen erfreuten wir uns des Vorzuges, dass wir iiber einige Geldmittel geboten. In oft und feurig beschworener Freundschaft zusammenhaltend, waren wir daher nur wenig jenem niederdriick- enden Gefiihl der Vereinsamung unterworfen, das manchen anderen den Aufenthalt in einem fremden Lande verleidet. Wie in der Heimat von denselben Ideen erfitllt, einigten wir uns auch auf dem neuen Kontinent in unseren Planen". The hopeful young men came H4 Balduin Mollhausen, The German Cooper to Wisconsin where they bought a large tract of land, covered with splendid timber. They dreamed of a care-free and prosperous future. After some time pioneer life in a primitive log hut, to gether with the lack of intellectual stimulus, grew wearisome to the young enthusiasts. They therefore concluded to sell their lands. They soon discovered, however, that this could only be done at a great loss and consequently resolved to retain the land. On the last night before their departure, effervescent with youth and wine, they cut the land-title into four equal parts, divided them, and re solved that each follow his own star for fifteen years. Land taxes had been paid in advance for that length of time. After fifteen years they are to reappear, and he who is not there on that day will be considered as dead. The author tells at some length the various fortunes that befell these four comrades during that time. Hagen seeks his fortune among the gold mines of California, thus giving the author an opportunity of depicting life among the miners and in the gambling dens. Hagen returns after fifteen years, possessing little money, but having lost little of his old idealism and faith fulness. He is sad and broken in spirit, his wife is dead, and his only companion is a step-daughter. Buchhain, the dreamer, too tender for wild life in western America, has returned to Germany, for which he had developed an incurable homesickness. Hellwig, the only one of the four whom fortune had favored, had become a wealthy southern tobacco merchant. Berndt had remained in Wis consin, and in a moment of weakness had sold all the lands which he and his comrades had bought to a keen speculator, who, only a short time later, sold them to a colony of settlers at a great profit, Berndt himself receiving very little. After fifteen years Hagen and Hellwig return, but Berndt, stricken with remorse lacks the courage to appear and soon after commits suicide. Buchhain, dying in Germany, had left his fourth of the title to his son. A designing brother of Buchhain steals this paper and comes to America in the hopes of claiming a large fortune, but is disappointed. Balduin Mollhausen, The German Cooper 115 Der Schatz von Quivira. Roman. 3Bde. Berlin. 1880. The action of the first half of this novel takes place along the Rhine where we are introduced to the inhabitants of the Karmeliter- hof, once in the possession of the scholar Herr Rothweil, who many years before emigrated to Mexico and never returned again. Upon his death Rothweil s nephew Matthias, called Perennis Rothweil, is to come to Santa Fe as heir to his uncle s possessions. The uncle had been a passionate student of Mexican antiquities and had made a great collection of them. His home was a store house of precious pottery, idols, and so forth. His last great endeavors to recover the treasures of Quivira had been unsuccessful, and he therefore made it a condition of his testament that his heir Perennis Rothweil continue the search. It is the travels of Perennis and his investigations among the Indians of New Mexico, of the terrace cities Manzana and Quivira, and of the inscription rocks that form the chief material for this work. Mollhausen has gone back to his own experience among the Zuni Indians, and also woven into his story a good bit of Mexican history. The central motive of the novel is based on the historical fact of the burial of the church treasures of the Spanish monks at the time of the Indian uprisings against the Spaniards in 1680. The Spanish document, telling of the burial of the treasures and giving the key to their recovery, was published in the Report of the Smithsonian Institute for 1854 which the author gives in the novel as follows : "Auf dem Friedhofe der grossen Parochie-Kirche im Mittelpunkte der rechten Seite nach Massgabe der Figur No. i befindet sich eine Vertiefung. Wenn man daselbst grant, stosst man auf zwei Glocken. Zieht man eine Linie iiber die Offnungen, die die zwei Glocken zuriick lassen, so erblickt man ostlich der Strasse zwischen der Kirche und der Stadt entlang in der Entfernung von etwa 300 Ellen einen Hiigel, der mit den beiden Glocken eine genaue Linie bildet. Am Fusse dieses Hiigels befindet sich ein Keller von zehn Ellen oder mehr Umfang und bedeckt mit Steinen, der den grossen Schatz birgt. Ernannt durch Karl den Ftinften von Gran Quivira." Die Tochter des Consuls. Roman. 3 Bde. Berlin. 1880. In this work more than in most others Mollhausen seems to have given the story first consideration. Unlike so many of the ethno- n6 Balduin Mollhausen, The German Cooper graphic novels in which the story serves simply as a framework whereupon to hang scenery, customs and manners in America, this novel exists for the story itself, and other elements occupy a subor dinate position. The scene opens in Fort Roupideau near the Scott Bluffs. Fort Roupideau is named for the French fur-trader Roupi deau, who himself plays a conspicuous role in the first part of the novel. The Fort lies near the great emigrant route to the California gold fields. Here we learn to know members of the Sioux and Daco- tah tribes, among whom are the interesting old prophetess Rattel and the Indian maid Lilac, the latter one of the author s most charming Indian characters. Here too is the young German Wenzel who came to America in his youth and served in the United States navy during the Civil War. He was dismissed in San Francisco at the close of the war, and is now crossing the continent of the United States. At Fort Roupideau a violent snow-storm is depicted. From it are res cued the German Consul Eichwerder, his two daughters Agathe and Stephanie and their cousin Ranndal. We follow them to Europe, whither Wenzel also later returns. The action continues on North German soil. Wenzel is none other than the son of the aged Herr von Schroda, whose only son, when a child of three, had disappeared, and was thought to have been drowned. In reality it had been ab ducted by an old lover of Frau von Schroda, and brought to America out of revenge. The restoration of Wenzel as the long lost child of Herr von Schroda and his love for Agathe, the consul s daughter, rorm the chief material for the further action of the novel. At the close we are once more taken to Fort Roupideau and witness the death of Lilac, the beautiful child of nature, whose yearning love for the handsome German Wenzel brings her to the grave. Der Fanatiker. Roman. 3 Bde. Berlin. 1883. This novel is dedicated to Friedrich Karl of Prussia. Upon his gracious invitation Mollhausen had accompanied the Prince upon his northern cruise in 1879. It is this journey which stimulated Mollhausen in this novel. In his dedication he writes : "Angesichts der wunderbaren, gleichsam beangstigenden Natur schdnheiten verfluchtigte sich meine urspriingliche Absicht, die zaubrische Nord- landsfahrt in Form von Reiseberichten der Offentlichkeit zu iiber- geben. Es keimte dagegen der Plan, die iiberwaltigenden Eindriicke, nach Art meiner iiberseeischen Erzahlungen, die von meinen Reise- Balduin Afollhausen, The German Cooper 117 werken streng geschieden, in eine umfangreichere Arbeit xu vcr- flechten." Mollhausen has taken for his theme the activities of the Mor mons in gaining proselytes among the inhabitants of Scandinavia. He brings into sharp contrast the rugged seacoast and verdant mountains of Norway with the arid wastes of Utah. The scene opens in the valley of the Great Salt Lake. The author with admir able skill conveys to his readers the awful grandeur of the desert. The story turns about Brandvold, a Norwegian, whose fanatic ardor to further the cause of Mormonism leads him to extravagant and criminal deeds. He journeys to Norway and after a period of suc cessful proselyting along its rocky fjords, returns again to America with a ship load of converts. Brandvold s daughter Helga is in love with Olaf Ornesen, a young Norwegian, who has sought in vain to attain a fortune in Western America. Brandvold, however, has designed that she shall become one of the many wives of a Mormon apostle. Karen, the sister of Helga s dead mother, is a better oppon ent of Mormonism, and through the aid of the old trapper whose life Karen had saved from some Mormons who had planned to kill him, manages to escape to the eastern states and later returns to Norway. The franatic Brandvold entertains similar ideas to those set forth in Das Mono gram m, namely, that the end justifies the means. Mollhausen gives considerable attention to the critical rela tions which had existed between the Mormons and the U. S. govern ment, thus giving the novel a slightly historical background. The author is unusually successful with the handling of the Scandinavian atmosphere. Thorbjorn, the old pilot and Barbro, the aged Norwe gian woman who harbors Olaf and sings old bardic lays to a North ern instrument are finely delineated characters. Der Leuchtturm am Michigan nnd andere F.rziihlungen. Stutt gart. 1883. This little volume consists of three tales presenting interesting phases of American life namely: Der Leuchtturm am Michigan; Die Auswanderin; and Das Squattermadchen. Der Leuchtturm am Michigan, one of the author s most popular short narratives, is full of the charm of the forest when civilization had as yet hardly broken in upon its quiet grandeur. The keeper of the lighthouse, Cartridge, an old sergeant in the uniform of a United States infantry, his niece Charitas, a genuine child of nature, n8 Balduin Mollhausen, The German Cooper her lover Frank, a young seaman on the old steamer "Konigin des Westens" plying on Lake Michigan, and the pedlar Parker, also suing for the hand of Charitas, a few redskins of the Chippewa tribe, are the figures that pass before us. In Die Auswanderin the reader is made to see the wretched conditions prevailing among the steerage passengers of an emigrant vessel. The time of the story is shortly after the Civil War. It re lates the adventures of a young German immigrant girl. Her father had died upon the voyage, and she had fallen into the hands of a white slave agent. She was drugged in New Orleans and about to be sent to Havana, when rescued by her early German lover Rschwetler. "Das Squattennadchen" is Jesse, the Amazon-like daughter of the squatter Wendworth. Abraham Wendworth had settled in Missouri at a time when land was still free. A certain Blair had purchased land from the United States government, and surveyors have come to measure off this purchase. It is found that the farm of Wend worth, and those of a number of other squatters are on the land purchased by Blair. They are about to be driven from their homes. This is a motive the author has employed several times. Der Haitshofmeister. Roman. 3 Bde. Jena. 1884. One critic, in writing of Mollhausen, has said : On revient tou- jours a ses premiers amours. In Der Haushofmeister the novelist resorts 10 a machinery he frequently employs. The novel opens with a death and the reading of the will of the deceased. In this will certain conditions are set which can only be fulfilled years later. Mollhausen immediately takes advantage of this interim in order to take his principal characters to distant climes, thus affording him an opportunity to weave into his story the exotic material of the western world with which he is so well acquainted. This mode of procedure may, from an esthetic standpoint, be looked upon as a weakness, and yet it must be acknowledged that this technic permits the unrolling of a larger cultural panorama (and it is the cultural trait that largely distinguishes the exotic novel), than one which regards more severely the unity of time. Balduin Mollhausen, The German Cooper 119 Die Traders. Roman. 3 Bde. Berlin. 1884. Here the novelist again operates with American material which lay beyond his own personal experience. The novel opens with the battle of Richmond (June 26 to July 2, 1862). On the battle field, among the many dead, lies a young German mortally wounded and suffering untold pain. He begs a young Union officer riding by to relieve him from his sufferings by shooting him, after which he is to go along the banks of the James where he will meet his young wife and child and bring them his greetings and blessings. The officer is at first unwilling but upon the pitiful entreaties of the suffering soldier he can no longer withstand, takes his revolver and puts an end to the German s life. Through the kindness of the Methodist Queer, a finely drawn character, the young wife had been cared for, and means provided for her and her child to return to Germany, before the officer succeeded in finding her. Fifteen years pass. We find ourselves upon an emigrant ship bound for America. Among the passengers are the members of Sebastian Winsel s or chestra. Among them is a young lady violinist called Roswitha Winsel. The description of steerage quarters and the emigrants is good. Winsel and his orchestra join a circus and we meet them later in a town on the banks of the Mississippi. Colonel Kirkwall, the Union officer, has been seized with relentless remorse for killing the German soldier. He makes it his aim in life to find the wife and child of the soldier, and spares neither patience nor money to find them. We follow Winsel and his orchestra on their routes. Winsel is in league with a certain white slave dealer, and is trying to sell him the innocent Roswitha. With the aid of two fellow musicians she escapes and after many hardships arrives in New Mexico where she finds refuge in a hazienda, the home of an old Spanish family. We now move in a Spanish element and meet the characters who carry on intercourse between North and South as traders. It is to them, though not the most conspicuous characters, that the novel owes its name. Roswitha Winsel has now taken on her genuine name, Charlotte Hagenberg. She is none other than the daughter of the German soldier who had been a carpenter before the war. Through the traders the colonel finds out the whereabouts of Char lotte, and takes her as his foster-daughter. A subsidiary story is that of the daughter of Senora Herera, the mistress of the hazienda where Charlotte had found refuge. The I2O Balduin Mollhausen, The German Cooper daughter had many years ago been stolen by Kioway Indians. The Kioways are later overcome and Tai-oto is taken from them. On being called "Helena" by her mother a touching recognition scene takes place. Interesting elements in this novel are trading between northern and southern states, Spanish life at the hazienda, fandangos, horse thieving, white slave traffic, and Indian attacks. Wildes Bint. Erzahlung. 3 Bde. Jena. 1886. In this novel the story is everything, and the descriptive and ethnographic take a subsidiary place. A considerable part of the action takes place in North Germany among the coast smugglers, who, however, have very little to do with the later development of the story. Here we learn to know Florence Blenfeld, "Junker Flor- entin" as she is called, on account of her rather robust manners. It is she around whom the interest of the novel centres. Blenfeld, a German, had emigrated to America, and married there a half-breed Indian maid, the daughter of a certain Barnard and a Kaskaskia woman. Blenfeld s daughter Florence was reared in Germany. Up on the death of Barnard s Indian wife he married a Southern woman, who now contests the estate of her husband in the interests of her granddaughter Grace, against Florence Blenfeld. Grace Barnard s mother had been a Northerner, who, dying, expressed a wish that her daughter might grow up in the north. The child was consigned to the faithful negro slave Tiptoe who manages to escape to the North. Grace and Tipoe suggest Eva and Uncle Tom. On the way they are joined by a German named Walkort, who had fought in the ranks of the North. His escape and flight from the southern prison at Andersonville are vividly described. The trio finally reached the estate of Lady Liberty Barnard, the great grandmother of Grace Barnard and Florence Blenfeld. She lives in western Missouri, and is one of the pioneers in that still sparsely settled region. In Lady Liberty, with her sturdy character and almost austere habits, Moll hausen has portrayed a distinct product of early pioneer days in the West She knows no race distinctions. In her estimation her great granddaughters, Florence Blenfeld and Grace Barnard, are equally entitled to the contested fortune, even though the former, "Das Wil de Blut," is of Indian origin. The Indian element in this novel is rather slight, and introduced solely to prove that Florence Blenfeld s Indian grandmother was legally married. A document to that effect is found in the bag of the great medicine-man Towaka Koti. Balduin Mollhausen, The German Cooper 121 Das Loggbuch dcs Kafiitains Eisenfinger. Roman in 3 Bdn. Stuttgart. 1887. This novel received the commendation of critics for the splen did bits of sea-life which it contains. The descriptions in this work were pronounced as "gewaltige, grossartige, zum Teil hinreissend schon geschriebene Schilderungen." The story revolves about the grumpy old bachelor Barnabas Rostig, known as Kapitain Eisen finger, with an iron hook for a left hand. Though now living a secluded life his variegated past continues to make him the central figure of the story. He says little but confides his most secret thoughts to a diary, which as an old seaman he calls his log-book. While in California long years ago, he had, upon the death of a friend, become heir to a great treasure of gold, to which he only had partial access, the rest remaining securely hidden. One part of that legacy he had in hand was devoted to the building of a small home for seamen and to the assistance of such unfortunate seamen as had fallen into the hands of sharpers and unscrupulous agents on the wharves ; another part to the discovery of the two children of a faithful shipmate Andreas Kramer, who dying, had begged him to care for his offspring. Eisenfinger succeeds in finding Kramer s two daughters. Juliane, the older, had through poverty and distress, already entered upon a life of shame among the seamen, and came to an early grave. The faithful friendship of the sailor Martin for this unfortunate girl is a beautiful episode. The younger daughter Priscilla is brought up in the parsonage of Eisenfinger s brother Nathanael. Her future is also endangered by the love of young Demetrius von Kohlgart, the son of a wealthy merchant. Kapitain Eisenfinger therefore takes her into his own home, for he knows that the parents of Demetrius will never grant a union with this hum ble girl. Demetrius flees the restraints of the parental roof and goes to sea. His father is stricken with heart disease and at the same time is in great danger of bankruptcy. Eisenfinger now be comes the decisive actor. He finds Demetrius a young man of wor thy and noble character and engages his aid in gaining possession of his hidden treasure in California. Their experiences in the Far West among mountains and in the deserts, together with descriptions of natural scenery there, form very attractive reading. Through the captain s assistance, Priscilla and Demetrius are finally happily 122 Balduin Mollhausen, The German Cooper united. Into this story are woven a great many episodes out of Eis- enfinger s life which appear in the "Loggbuch", his diary into which he had minutely written the adventures and experiences of his inter esting past. Die Familie Melville. Roman aus der Zeit des nordamerikan- ischen Biirgerkrieges. 3 Bde. Leipzig. 1889. This novel, unlike most of Mollhausen s later works, takes place wholly on American soil. The scene opens at the Dardanelle Rocks, one hundred and fifty miles above the mouth of the Arkansas. It is late in the summer of 1861. In this work we witness the mis fortunes of a Southern family and its disintegration through war and internal strife. Old Colonel Melville of the Southern Army and his daughter Marianne have sought a meeting with the latter s hus band, Captain Charles Stockton, who is in the army of the North. Marianne, a loyal daughter of the South, chooses to take her chil dren and stay with her father. At this meeting they attempt once more to persuade Captain Stockton to the cause of the South, but in vain. Colonel Melville s son Gilbert is in the Southern army, and at that time cruising along the coast. His wife Edith, of German descent, is accused of having divulged secrets of the Southern Army to a Unionist woman. She was in consequence banished from the family and left to wander with her infant. Gregor Melville, a boy of seventeen, and nephew of the Colonel, had espoused the cause of the North and run away. He later meets Edith and nobly takes care of her. While on their way across the plains to the Far West Edith dies and leaves Gregor alone with her small daughter Thus- nelda. He continues on his way to California. On the way he meets an unfortunate Chinaman who had been mercilessly robbed of his money and left on the plains. Tsung-Tsang accompanies Gregor and later in California becomes a devoted member of his household. In Chapter VI is reflected the attack of Vicksburg under Gen eral Grant in July, 1863. Colonel Melville is heavily wounded and dies. Also Mollhausen depicts in vivid fashion, full of the atmosphere of the sea, a stirring naval battle off the coast of Florida between the "Sea-urchin" under the command of Gilbert Melville and several Union vessels. Gregor, with the child Thusnelda, and Tsung-Tsang have settled on a ranch between the Sierra Nevadas and the California coast- Balduin Mb llhausen, The German Cooper 123 hills. Descriptions of the ranch and the taming of broncos add local color. Eighteen years have elapsed. We return to the Melville planta tion in the South, all is in sad decay. The author, in elegiac vein, reflects the glory of the days before the war. Aunt Sarah Melville a sister of the Colonel, an embittered old spinster who continues to be an ardent Secessionist, still dwells here; also Pompejus and Dina, two old negroes, formerly slaves, hang about the plantation for want of something better to do. During the war Stockton has lost all traces of his wife Marianne and children. To bring these various members of this so disunited Southern family together again, to restore to them the old mansion and bring prosperity upon them once more is the task the novelist has set for himself. Das Geheimnis des Hulks. Roman. Stuttgart. 1889. This short novel is rather baroque in character and weak in plot. It is, however, full of good pictures of life as it was in the early days of California, and exhibits the author s intimate knowledge of sea- life. The principal characters are Peter Strapp, an old crippled seaman who has settled in San Francisco and is known there as "Dutch Devil"; Lehnhard, a young German sailor, who is for the time tarrying in the town ; Lin, a little Chinaman, suffering the dis dain of his white fellows; and the girl known as "Schwarze Mar garita" and her mother who live in the hulk of a partly sunken ship in the bay. The mother never leaves the hulk, and the daughter only to get provisions or to visit Strapp, an old friend, who stood by them when the father Lorenzo, a great gambler in San Francisco, was shot for cheating. Lorenzo had been carried out of the den as dead, having a bullet in his head. Unknown to any but his gambling pals, he recovered in the mountains, but was ever after wards insane. The gang, tiring of having him on their hands, returned him to his wife and daughter, who then occupy the hulk of the ship in order to keep secret the fact that Lorenzo is still alive. Young Lehnhard, who is suing for Margarita s hand, is through Blane, a rival, lured into one of the gambling dens, where he is drugged with the intention of having him placed upon a United States navy vessel lying in the Bay. At that time seamen were being impressed for the navy. Through the intervention of Lin, the China man, Lehnhard escapes and hides with the Lorenzo family in the hulk. Here he rescues the women from a midnight attack by the 124 Balduin Mollhausen, The German Cooper gambler Blane, and later wins the hand of Margarita. "Dutch Devil," an attractive character, always speaks in terms of the sea, no matter what the subject. Of Margarita he says : "1st sie doch be- baut wie eine Lustyacht, aufgetakelt so stolz wie eine Fregatte, und flink und beweglich wie ein amerikanischer Klipper." Der Fdhrmann am Kanadian. Roman in 3 Bdn. Stuttgart. 1890. This is the story of Baron von Scherben, who, after a life of dis sipation, has lost his money and ruined his family. He is imprisoned, but in cooperation with a friendly doctor, feigns sickness and final death. On the assertion of the doctor to the authorities that the disease is very contagious, the doctor removes him, apparently for burial, but in reality to get him out of prison and secure freedom for him. The Baron escapes to America where he settles about twenty miles above the mouth of the Canadian river and there operates a ferry. He is henceforth known as "Charon" or "Der Fahrmann am Kanadian". That part of the novel which interests us most is that whose action is on American soil. Here we meet a number of Ger mans who are seeking their fortunes in America after financial or moral failure in Germany. Here in the freedom of Western Amer ica, surrounded by wholesome, primitive nature, some, through per severance and courage, again attain moral strength ; others only develop in that villainy which was hampered by the rigid laws at home. Among the latter is the German Galle, an old enemy of Baron von Scherben. He tracks the Baron (now Charon) and tries to destroy his honest efforts by threatening to reveal his degenerate past. In spite of these hostilities Charon lives a long and honest life as ferryman on the Canadian and is at the end restored to his brother and to his daughter now grown to womanhood. Haus Montague. Roman. 3 Bde. Jena. 1891. The hero of this novel is a scion of the old commercial family Montague. For some family crime, not very definitely explained in the exposition, the child, soon after its birth, was robbed of its rights and sent to New York to be reared there by an Irish drunkard O Neil. The first is the best part of this novel. The little hero, nick named "Kohlmeise", the Irish rascal O Neil, and the old taxider mist, who gives little "Kohlmeise" employment, are portrayed in the novelist s animated and characteristic fashion. In plot the Balduin Mollhausen, The German Cooper 125 author is unfortunate. The boy s abduction to a lonely point on the Norwegian coast, where he grows to an adult, seems to have taken place for no other reason than to give the author an opportunity to describe those scenes with which he had become acquainted on his travels to Scandinavia with Prince Friedrich Karl. Once the reader finds himself in New York, now in Norway, and then in tropical Mexico, with no sufficient inner motivation for such great geogra phical leaps. The bizarre and diffuse nature of the plot is partly concealed by the novelist s splendid descriptions of nature and fine character portrayals. Die bciden Yachten. Roman in 3 Bdn. Stuttgart. 1891. This is one of Mollhausen s masterful sea-tales. The plot itself is somewhat fanciful. The rich Countess Marley of Marleyhouse, an eccentric individual, possesses a yacht upon which she dwells and sails from one part of the globe to another. The Countess had once been the plain daughter of an English pastor. She had been the friend and companion of old Count Marley and upon his death be came heir to his wealth and title. A relative of the Count, who was thus deprived of a fortune, now sets out to prove that the eccentric Countess is insane, and to that end pursues her on another yacht, accompanied by doctor and lawyer. Her apparent eccentricities are explained when we learn that the fiance of her youth, an English captain from Hull, fell a victim to mutineers, and was buried on the lonely Aurora islands, south of Patagonia. The Countess sense of justice and the desire that the evil-doers shall be punished, lead her to follow out the paths of the mutineers, and to bring them before justice. Thus the author has built his plot for the introduction of the exotic element. Once we find ourselves on lonely islands in the South Atlantic ; then among the low saloons in New York, where we get a glimpse of the lowest strata of American life; and then again we are taken to the fjords of Norway, among the fishermen there. Here the novelist has probably spent his most artistic efforts. It is along Lake Pontchartrain in Louisiana that the Countess at last avenges the death of her youthful lover and that justice is meted out. This is one of the author s few works in which he does not operate with any German characters. 126 Baldwin Mollhausen, The German Cooper Die Soldlinge. Roman in 3 Bdn. Stuttgart. 1892. A part of the action of this novel takes place in Germany, but the larger part in America. Erasmus Flieder, a modeler in wax. has for years travelled about the country exhibiting a museum of wax figures. Many years ago his wife had borne him a son. At the same time the daughter of an aristocratic family had given birth to a son out of marriage. To rescue her good name this child was secretly placed under the care of Frau Flieder. The two children were known to the world at large as the twin sons of the Flieders. Later Baron von Rottheim endeavored to reclaim the son of noble birth. The relatives of the Baron, not eager to have another heir up on the scene, plotted with Frau Flieder to return to the Baron the son of the Flieders instead. However, at the last moment the motherly instincts of Frau Flieder prevail, and she secretly gives the right child leaving the relatives to believe that the Baron was rearing her own child. The problem given is the restoration of these children to their lawful parents before the eyes of the world. The novel opens when both sons have grown to manhood. The interest in the plot is en hanced by the attractive American element woven into it. Herr Riidiger von Rottheim and Roland Flieder have both separately gone to the United States. Roland, having been given an excellent edu cation, has grown proud and disdains his humble parentage ; Riidiger, on the other hand, a true nobleman, having heard that he is not really the grandchild of the Baron, is too proud longer to receive support from him. By chance, both young men, unknown to each other, serve as volunteers in the same company of the United States Army. The company is on an expedition to the still little explored region between the Colorado and the so-called "Little Colorado" in New Mexico. An old trapper is leading the expedition. This company consisted of all sorts and conditions of men, of which a great number were Irish and German. Among the latter is the stu dent Roger, the son of a country parson, who after six semesters at a German University, became entangled in the revolutionary up risings, was imprisoned, but escapes through the aid of a friend, and flees to America. Another is Gottfried Hauer, a young North German, who, being accused of smuggling, and who having severely wounded a rival suitor for the hand of a maiden, also flees to Amer ica. One night several mules belonging to the company had been lost, and the proud American lieutenant, having little affection for the "Dutchman", selected the above four to retrace their steps alone Balduin Mollhausen, The German Cooper 127 through the wilderness filled with hostile Indians in search for the mules. These four Germans, so different in character, on their way unanimously agree to desert. We now follow these four deserters in their adventures. The novelist does not fail to grasp the oppor tunity of presenting to the readers splendid descriptions of the re gions which he knows so well, for it is to a great extent these descriptions which have won and fascinated his readers for so many years. We follow the four deserters through Western Mountains, among the city-building Indians of New Mexico, and to Spanish haziendas. On the way they fall in with the retinue of Don Enrique de Guapamente, the famous bull-fighter from the state, of Chihua hua, and they are asked to strengthen his body-guard against robbers and Indians. A romance develops between Roger and Isabel, the daughter of Don Enrique, which ends in marriage. Mollhausen has introduced considerable material concerning the relations of the Zuni Indians with the Azteks and Tolteks. He writes at length about Ahuitzotl, the aged Zuni, king of Anahuac, the last of the Azteks, who dwells in his grotto in the Casas Grandes in New Mexico, and guards there the grotesque war-god, a monster made of precious stones. The novelist traces out the life-thread of the above four young Germans, and after their many adventures, restores them again to their families in Germany. Kaptein Meerrose mid ihre Kinder. Erzahlung in 3 Bdn. Ber lin. 1893. This breezy sea-tale received warm praises from the critics and went toward placing Mollhausen among the very few good novelists of the sea, and a worthy successor of the once popular Heinrich Smidt. The novelist shows himself thoroughly acquainted with life at sea. With his ability to interpret nature poetically he has painted the sea with much beauty and filled this tale with a genuine salt-sea atmosphere. The novel opens with an exciting attack of pirates upon the "Kormoran" in the China Sea. The "Kormoran" is under the command of Captain Frank ; with him is his wife, known among seamen as "Die Meerrose". Captain Frank has through tribulations failed in health and become weakminded. His wife therefore took command of the ship and for years has plied the seas successfully. She is everywhere hailed and honored as "Kaptein Meerrose". She is the central figure of the novel, one of those strong Amazon-like types of woman that Mollhausen likes to delineate, always leaving 128 Balduin Mollhausen, The German Cooper them enough femininity to make them lovable. We follow her over the seas to Panama and along the Eastern coast of the United States searching for her son Harald in the dangerous times of the Civil War. A graphic bit of narrative is Harald s escape from a blockade breaker, aiding the Southern cause off the coast of North Carolina, and fleeing through the swamps with two fugitive slaves. The tak ing of Fort Fischer is described at length. The action is told with the novelist s usual "Epische Breite". Many episodes might have been left out without injuring the main action of the story. Der Spion. Roman in 3 Bdn. Stuttgart. 1893. The first pages consist of the description ,of a graveyard in the province of New Mexico at the close of the fifties. Upon one grave is the inscription "Conde Pablo del Armigo. Verungliickt am 22. Mai 1845. Friede seiner Asche." Near it is that of the wife of the deceased. The scene is now shifted to the state of Missouri in the late summer of 1864. The country, so rich in pasturage, was pros pering when the Civil War came with its hemming effects. Guer rillas raced over the country, robbing, burning and murdering under pretence of being defenders of secessionistic principles, and of pre paring the way for the victorious Southern army to advance. In a small northern camp we are made acquainted with the Mexican frontiersman Nicodemo ; a slender young German, named Durlach in the uniform of a captain of the Union army; a uniformed Irish man ; and a young Indian of the Otoes. Colonel Rutherfield of the Northern army is advancing toward Kansas City, and left Lydia behind. The settlement where Lydia is staying is about to be sacked by guerrillas, and the above small party has gone to Lydia s rescue. We are then introduced to the eccentric but whole-hearted Martin Findegern, a maker of coffins, who emigrated from Germany in his youth, because he was too proud to withstand the disdain his brother- in-law, a "Geheimer Rat" had for the poor apprentice boy. Martin Findegern came to St. Louis and there became a prosperous man. Years passed, St. Louis grew, and Martin found himself enclosed by the city. His property had grown very valuable, great sums were offered for it, but he refused to sell. One day he was visited by two young men and a young lady, and found in them none else but his sister s children. His proud brother-in-law had given his children a good education, but left them with no out-look for the future, and so they had come to America. The one young man was "Regierungs- Balduin Mollhausen, The German Cooper 129 assessor", and the other "Forstkandidat". "Beautiful titles" thought Martin, "but of no value in this country." These two Ger mans, at first somewhat shocked by American democracy, however, soon show themselves good characters. Maurus Durlach becomes an esteemed captain in the Northern army ; Markolf Durlach, a prosperous trapper at Council Bluffs. Maurus marries Lydia Ruth- erfield; Markolf falls in love with Daisy, the flower of Council Bluffs, a young Indian maiden who has been educated in the Presby terian mission there. She later dies at the hands of the guerrilla chief Quinch. Upon the secession of the Southern States St. Louis became a center from which Southern planters living there sent support to the guerrillas acting in their interests. Active both among the Northern er? and the planters and guerrillas of the South is Oliva. a young Mexican woman, and the principal character in the novel. She is the daughter of that Conde Pablo del Armigo whose grave was described at the opening of the novel. She was bred on a ranch, and knows well how to ride the wildest mustang, throw the lasso, and shoot. Now we find her as a cowboy among the guerrillas, and now as a young lady among the Southern planters, apparently espousing their cause. She is in reality playing into the hands of the Northerners, and is none other than the much talked of spy known as Campbell, whom no one has yet seen. Her motives in spying are personal rather than patriotic ; she desires to bring about the fall of Quinch, the guerrilla chief, who is really Sullivan, the second husband of her mother. He had brought her to an untimely end and robbed Oliva of her estate. The main problem then of this story is to gain the mastery of Quinch, who, besides laying waste the country, is also endeavoring to kidnap Lydia Rutherfield, the daughter of the weal thy Northern Colonel, and hold her for ransom. The protagonists are Captain Durlach, his brother Markolf, Oliva, and Nicodemo. It is due to the latter s efforts that Lydia is safely brought to the mission at Council Bluffs. Mollhausen gives the reader a good description of life in St. Louis in the Sixties, and describes its various elements : soldiers in uniform, workers along the wharves, stokers from the river steamers, weathered trappers in leathern coats from the North, Mexi can cowboys from across the prairies, half-breeds, negroes, and mulattoes. We make the acquaintance of the famous trapper Kit 130 Balduin Mollhausen, The German Cooper Andrieux, and attend the secret and ghastly meetings of members of the Clu Clux Clan. Dcr Talisman. Roman. 2 Bde. Jena. 1894. This is another of Mollhausen s novels whose scenes are laid in both Germany and America. The American element however pre dominates. In the German element the author is as usual less successful. The scene opens on the German seacoast, where a ship wrecked man is washed ashore, with only faint life still remaining. It is Jonas Werbeland, the son of an East Prussian. The latter had been attracted by the alluring descriptions of rich lands in Oregon and had migrated thither with his family. Jonas grew to manhood there and fell in love with the daughter of a Spaniard named Salazar. Jonas was an unacceptable suitor to the father, and Salazar conse quently married his daughter Beatrix off to another. The jealous husband of Beatrix plots against Jonas, accuses him of a murder of which he is innocent but unable to acquit himself, and thus Jonas is obliged to flee. Before his departure Beatrix had given him an ancient gold medal which had been presented to one of her ances tors by Pope Urban VII in 1590 and had since that time been in the possession of the family. On returning to Germany under the above unfortunate circum stances Jonas is taken in and kindly cared for by Lionel von Radel- hain, the son of a noble family gone bankrupt. Lionel therefore concludes to try his fortunes in the new world. Jonas gives him the Talisman (the gold medal given him by Beatrix) by means of which Lionel is always to identify himself among the former friends and acquaintances of Jonas. Through him Jonas is again justified in the eyes of the world. The story to be sure is rather bizarre. Not satisfied with a single thread, the author introduces many minor ones, but as usual disen tangles them all successfully, and brings the whole to a happy conclusion. There are many episodes which appear unnecessary, and some of the characters are not well motivated. The author relates with an epic breadth which recognizes no economy of materi al. The atmosphere of Western America again affords a happy back ground. We meet Lionel von Radelhain first in the geyser region of Yellowstone Park in company with the old guide Vilanderie, "Fallensteller und Fahrtensucher", one of those shaggy nature men whom Mollhausen loved to delineate and who so readily reminds Balduin Mollhausen, The German Cooper 131 us of Cooper s immortal Natty Bumpo. Here too we meet the expedition of the naturalist Bloomficld accompanied by his daughter Jurassic, a lusty, Amazon-like maid who is later kidnapped by some frontier ruffians and Indians and held for ransom. As the action of the novel covers a great area, it affords the author ample opportunity to weave in the cultural element of western life. Once we are at the trapper station at Council Bluffs where we learn to know the Canadian trapper and guide Laboux, another Cooperian type 12 . Then we follow the great western emigrant route to California. There we learn to know the town of San Francisco shortly after the discovery of gold. Now we find ourselves in the timber-lands of Oregon. Uncouth miners, rowdies in low barrooms, fighting Sioux and Dacotahs, the men at the fur stations, and the drivers of the United States mail-coaches are portrayed with an appealing, healthy realism. It is indeed a motley picture, but done with a certain hand by one who paints both good and bad with a sympathetic, human heart. Um Millionen. Roman. 1896. The scene of this novel is laid in about the same territory as that of Der Fdhrmann am Kanadian, in the early pioneer days. Sidney Tracy and his brother Franklin have found rich silver mines near Taos, New Mexico, and are making preparations to stake a claim. Their secret is supposed by the rascally John Kelly who foully mur ders both the brothers. They had previously drawn up charts carefully describing the place of the mines. These charts had been conveyed to distant relatives and to faithful Indian friends. They did this because they feared being waylaid. Sidney Tracy, while studying engineering in Germany, had married a German w r oman. She and her little daughter, hearing of Sidney s murder, journey westward to meet the brother Franklin as heirs to a share in the mines. On the way she falls a victim to John Kelly. The colored nurse escapes with the little daughter Rosa. The story then con- 12 He is described as follows : "Er war ein langer, hagerer Mann, von dem man hatte behaupten mogen, dass die von der Prarie hereinwehende Luft eine ahnliche Wirkung auf ihn ausiibte, wie auf einen gefallenen Biiffel, der von den Wolfen verschont geblieben, allmahlich zu einer Mumie ausdorrt. Mit seinem listigen Waschbarengesicht, auf dem nur wenige diirftige Bart- proben sichtbar waren, stand im Einklang eine eigentiimliche Wortkargheit, ohne dass ihm deshalb Menschenfeindlichkeit odcr Manpel an Gastfreund- schaft hatte zum Vorwurf gemacht werden diirfen." (p. 140). 132 Balduin Mollhausen, The German Cooper sists in the endeavors of the German relatives to gain knowledge of the mines and to lay claims to them, and in the opposition of John Kelly and his fellow crooks. The time of the story is shortly after the discovery of gold in California. Finally John Kelly comes to an unhappy end, being hanged on a tree, and the rightful heirs come to their possessions. Welche von Beiden? Roman in 2 Bdn. Stuttgart. 1897. The novel opens upon a plantation in the Cumberland valley about six years before the Civil War. William Griffith, a loose liver, is divorced from his wife Bianka. She remains upon the plan tation with her little daughter, who is soon thereafter kidnapped at the instigation of Griffith himself. Griffith had also been married to the celebrated dancer Lazarina, by whom he had also had a daughter of about the same age as that of Bianka. Both daughters bear the name of Harriet and both resemble the father. In the meanwhile the war has begun, many of the plantations are devas tated, the slaves flee, and Bianka has gone elsewhere. Bianka is very wealthy and shares no efforts or expense to find her daughter. Griffith knows this and now employs the existence of these two daughters as a foil for Bianka and a means of extorting money from her. In the third chapter we are transferred to the scenes of the Civil War and witness the naval movements on the Missouri, Missis sippi, and Red Rivers. Captain Evandale, a Union man, together with a Choctaw Indian, is on the path of Griffith. One daughter is being reared by a farmer s family near Lake Michigan, where she is known as Feu Follet (the Will of the Wisp). She is one of the novelist s most charming creations. The other daughter was adopted by a Dr. Tenbrock and has enjoyed refined surroundings. Bianka follows the trail of Feu Follet in the wilds of Northern Michigan, and then, foiled through Griffith and his accomplices, we find her unknowingly seeking out the whereabouts of Ringlet and Dr. Tenbrock who have gone among the Spaniards of California. Also we follow Captain Evandale in his endeavors to aid Bianka, and he finally discovers both girls. Not knowing which is which, both are brought to Bianka. She is unable to identify her daughter, and after having both in her home for some time concludes that both Feu Follet and Ringlet are indispensable, and returns to her South ern plantation with them. The plot is typical of Mollhausen and of Balduin Mollhausen, The German Cooper 133 a nature that permits him to weave in a vast mass of cultural and geographic material of the most varied kinds. Der alte Korpsbursche. Roman. Berlin. 1898. In the little settlement of Hopetown on the western frontier hangs the sign "Oskar Zobel and Co., Trinkhalle und Fancy-Store." It is the establishment of Oskar Zobel, a former German Corps stu dent, an old bachelor, whose mild and philosophic temperament is placed in strong contrast with the brusque manners of the American frontiersman. Here, with his mug of beer, his clay pipe, and his beloved Tacitus, he whiles away the uneventful years. He is a sort of Silas Marner of the West. One day a girl of twelve years arrives with these words sewed upon her apron : "Lieschen Kunze. An Oskar Zobel in Hopetown, Nordamerika." It is the child of his dead sister, which has been handed over into his care. In the care and love for this child the old "Corpsbursche" is brought back to a wider and more useful life again. Das Fegefeuer in Frappes Wigwam. Roman. Berlin. 1900. This novelette is one of Mollhausen s most successful shorter pieces of fiction. It is full of the wild poetry of the prairie, and relates the story of an Indian s revenge. On the banks of the Ne braska, near the great emigrant road to California, Frappe has built a simple hut where he trades with the passing emigrants. Other inmates of this hut are the old Indian squaw Nekoma and her three sons, the French guide Vilandrie, and Kitty, known as "Fegefeuer". The latter, an unspoilt child of the plains, had years before been found deserted on the emigrant road by the side of her dead mother. Also there is tarrying in the hut Thomas Mark, "ein fahrender Kiins- tler und Maler". Later also the party of the geologist Dr. Kennedy stops here. They are obliged to halt because his daughter Arte misia who has accompanied him upon this expedition, has sprained her foot. In the retinue of the Doctor is the rogue Bill Blunt, who years ago, for no special reason, had slain the Indian husband of Nekoma. She has waited all these years in the firm belief that fate would bring the slayer in her path, and she at last avenges her hus band with the death of Blunt. This deed, the romance of Mark and Artemisia, and the death of Kitty, the wild maid of the prairie, are the episodes in this work. The novelist has successfully fused the 134 Balduin Mollhausen, The German Cooper poetry of western life with the wild realism of the days that followed upon the discovery of gold in California. Der Postreiter. Erzahlung. Berlin. 1903. This is a breezy bit of narrative about early stage-coach days. The action takes place partly on the old Santa Fe road, and partly in the city itself. Old Kennet, the mail coach-driver, one of those sturdy characters of the West, whom Mollhausen delineates so suc cessfully, is a German who had found his way to the far West and there married a Spanish woman. She died early leaving him a daughter, whom he loves dearly and from whom he cannot bear to be separated. The out rider Juan, who accompanies Kennet every where, and who is known far and wide for his beauty, his courage, and his daring feats as a horseman, is none other than Rennet s daughter Juanita, who has grown up in male attire in order to make it easier for her to accompany her father. Other interesting char acters are the Alkalde of Sante Fe, the Indian Gobernador of Pueblo de Santo Domingo, the young American Reginald, and the wealthy American girl Gabriele Kearney. The latter two lovers elope in order to escape the designs of Gabriele s guardian to marry her off to his own son. We follow the wild pursuit of the elopers across the prairies to Sante Fe where they have been brought in the mail-coach by Kennet and Juan who secure for them a notary and they are hastily married in the old walls of the Indian town. Die V erlorene. Die Barcnhaiit. Zwei Erzahlungen. Berlin. 1904. Die V erlorene is an effective tale of emigrant life. The German optician Waldbek, with wife and four children has crossed the Isth mus of Panama and is waiting for a steamer bound for California in the time of the gold fever. In the mad rush they are separated from their little daughter Lottchen. In spite of their earnest entreaties the Captain does not permit of delay. Lottchen is picked up by a well meaning Chinaman who adopts the child. Under his fatherly protection they travel to the Eastern States where Lottchen studies the ballet for ten years and then conquers the pub lic as the celebrated danseuse Lucile. Her manager takes her to the young mining city of San Francisco. Here Mollhausen gives his readers a splendid picture of life in the early gold days, of the gambling dens, and of the great enthusiasm of the miners for Lucile. Balduin Mollhausen, The German Cooper 135 She is finally joined to her parents in San Francisco, when the father had established himself as an optician and prospered. Die Barenhaut is a story of love and revenge in the mountains of Norway. Bjorge and Erich Sven are both suing for the hand of Gerda Klaus, whose father wants to marry her to the latter. Bjorge however receives the promise that if he returns after a year or longer with three thousand kronen the girl shall be his. Bjorge leaves for Western America. After some time the father spread the report that the vessel with Bjorge was lost at sea. Erich and Gerda are thereupon married. Later Bjorge returns with his hard earned money only to find that the father of Gerda has de ceived him. Bjorge is broken in spirit and gradually degenerates. He seeks revenge. While upon a bear-hunt with Erich Sven he urges the latter to make an attack at an inopportune moment, and Erich, the husband of Gerda, finds his death in the embraces of the bear. Bildcr aits dcm Reiche der Natur. Berlin. 1904. It will be difficult to find in German literature a series of prose nature studies which will surpass in elegance of style and sustained beauty those offered in the above volume. It was a "Festausgabe" which the aged novelist, after nearly fifty years of literary activity, presented to the publishers, taking no remuneration for the same. The volume consists of twenty short sketches, in which the author revels in the beauties and wonders of nature. Mollhausen s was a romantic temperament, and he saw with the eye of an artist. However, he does not write of nature as a poetic phil osopher would. There breathe from these studies, in spite of the author s advanced age, a healthy, Greek-like joy and love of nature for its sheer self. They are, nearly all of them, echoes of the days which Mollhausen spent wandering on the Western con tinent. He has dipped his pen into the memories of half a century ago. Over these memories as set forth in the sketches of this volume there has spread a mellowness like that which lingers over the realism of an old Dutch or Flemish painting. Of the western prairie he writes : "Die Prairie. Ein eigentumlicher, geheimnis- voller Zauber umwebte von jeher diese Bezeichnung Es sind dies Erinnerungen die sogar dem auf der aussersten Grenze stehenden Greise noch das Blut der Begeisterung schneller durch die Adern jagen, ihn geistig zuriick versetzen in jene Tage, in denen 136 I Balduin Mollhausen, The German Cooper er keinen andern Herrn iiber sich anerkannte, als denjenigen, der die Prarie mit allem, was sie belebt, schuf und schmiickte; Tage, in denen er leichtfertig mit demselben Trotz dem erstarrenden Schneesturm begegnete, wie dem mit Windeseile einherrasenden Flammenmeer, dem listigen rothautigen Feinde, wie dem m die Ebene hinabgestiegenen Gebirgsbaren. In deren Vergegenwarti- gung mochte man sich hinaufwiinschen bis in die Wolken und hoher, weit hoher noch, urn die alten vertrauten Jagdgriinde vom beeisten Norden bis hinunter zum blauen Golf von Mexiko, von dem trage einherrollenden Mississippi bis zu der langen Kette der Rocky Moun tains mit einem einzigen Blick zu umfassen. Man mochte zuriick scheuchen die unaufhaltsam vordringende Kultur, hinter der spur- los verschwanden der zottige Bison und der braune Jager, und mit ihnen die letzte Poesie des Fernen Westens. " In the essay "Ein- fluss der Natur auf die Sagenbildung" he speaks of the Indian maid Owa-issa, and at the same time laments the onslaughts of civiliza tion upon the romantic west : " wo das geheimnisvolle Gurgeln des rastlos die nachgiebigen Uf er unterspiilenden Stromes dein stilles Lachen begleitete, wo die noch selbstbewussten Omahas ihre wilden Tanze auffuhrten, Trommelschlag und gellendes Heulen das Echo zwischen den zerklufteten Abhangen weckten, kreischt zur Zeit miss- tonend die Dampfpfeife zu dem durchdringenden Schnarren der Sage ; wo vor dem verschwenderisch genahrten Feuer die aben- teuerlichsten Erzahlungen ergrauter Fahrtensucher und Fallensteller umliefen, da steht heut vielleicht ein Bethaus nachbarlich mit einer Branntweinschanke oder der Office eines gaunerischen Advokaten und Landspekulanten. Alles dahin !" Bilder aus dem Reiche der Natur consists of the following short sketches: Die Prairie; Das Meerleuchten ; Eichen und Kakteen ; Die Springflut ; Die Heimat der Sumpfzypresse ; Aus dem Scharen- und Gletscherreich ; Ein Kaferidyll; Die Terrassenstadt ; Der Eis- bruch auf dem Huron-Sie ; Der zimmernde Specht ; Das Hoch- plateau von Neu Mexiko ; Der Urwald ; Das Schwarze Canon ; Der Prariehund; Ein indianisches Arkadien; Die kalifornische Sand- Wuste; Vom Jotungebirge bis zum Naro-Fjord hinab; Ueber den Isthmus on Panama; Einfluss der Natur auf die Sagenbildung; Nachtliche Naturbeleuchtung. Balduin Mollhausen, The German Cooper 137 Sankt Elnisfeuer und andere Novtllen. Berlin. 1905. Sankt Elmsfcuer is a sea-tale based on the sailor s superstition about the natural phenomenon called St. Elm s fire very rarely seen, flaring like a Jack o Lantern on the top of the mast. Two German sailors, old Hachel, and young Hermann Stuhr, are on an American bark heading for the Gulf of Mexico. Old Hachel, who is super stitious, relates how years ago he was returning to his wife and children, and on the voyage saw St. Elm s fire, signifying that he would find misfortune at home. On approaching his cottage, he hears within, a man speaking to his wife, counting money into her hand and then kissing her good-bye. Hachel incited by the thought of St. Elm s fire attacks the man and stabs him. The man was only a brother of his wife. Thinking he had killed the brother, he fled to sea and continues to remain there suffering awful remorse. Old Hachel tells the tale to Hermann Stuhr, and entrusts his savings to him with the request that he convey them to his wife and children. Sometime thereafter he is washed overboard in an awful storm. Hermann later discovers that the penitent Hachel was in reality his long lost father. Der Ritt urns Leben. The wife of a pioneer in the state of Kansas, left alone in her isolated cabin, is surprised by an old re vengeful lover. \Yhile he is molesting her with his passionate appeals, her little child, left to itself, has swallowed some grains of corn which have lodged in its windpipe and are choking it. The lover, who has a reputation as a desperate thief, takes the pioneers horse and rides madly to the next town for a doctor. There, being seen on the horse of the pioneer, he is shot as a thief. He succeeds, however, in telling his mission to the doctor and then dies. The child is saved and thus the thief atones for his rascally life. This story, with possibly a few slight changes, appeared in Fiirs Deutsche Haus in 1896. Die Tierbandigerin is an exciting little narrative of circus life. It pictures in a most realistic manner the dangers Lucie undergoes in training for public performance a wild and treacherous tiger. Der Vaquero. Roman. Stuttgart. 1905. The scene of this novel is laid in Kansas. It depicts the condi tions that prevailed in the border states and territories just before the civil war. Kansas had early been a favorite territory for squat ters, who appropriated stretches of land and cultivated them, assert- 138 Balduin Mollhausen, The German Cooper ing the right of first purchase as soon as the government advanced to sell the said land to individuals. However, since land speculators often bought many square miles directly from the government and then tried by trickery to cheat the squatters out of the property upon which they had spent years of hard labor, it is little wonder that many difficulties arose. These difficulties only increased when rich planters of the South acted contrary to the law that no slavery was to exist North of 36 N. Lat. Knowing that Kansas would soon be admitted as a state they hired swarms of freebooters and adventurers to settle temporarily in the territory and thereby win a slave state. The story sets forth the struggles of the squatter Daniel Howitt, who is living on the borders of the vast prairie, where he and his family have labored hard for eighteen years and cultivated a pros perous farm. Two land sharks and a gang of hired ruffians are trying to cheat him out of his hard-earned farm and make him take up the cause of the South. Another story in this novel, running parallel to that of the squatter Howitt, is the one of Felix von Pardelstein, a German nobleman, who on account of an unhappy domestic life, leaves for America with his four year old son, and lives many years in a western frontier town as locksmith. His little son had died at sea, but he adopts an orphaned boy and rears him as his own. Many years later Wolfrade Ecke, an old love of Pardelstein, who has remained unmarried and possesses great wealth is filled with thewish to bestow her wealth upon her old lover s son, and to that end comes to America. Pardelstein and the adopted child are known in America as Thomas and Robert King. Robert has grown to be a man of great strength, and is known among the cowboys as King Bob. For him the book is named Der Vaquero (the cowboy). Through him and Bell Howitt, the Amazon daughter of Daniel Howitt, who love each other, the two stories are united. Der Vaquero is the last of Mollhausen s long series of novels. He introduces the novel with lines taken from the introduction to his first novel Der Halbindianer, nearly half a century earlier, and then continues : "Welcher Unterschied in der Anwendung. Beseelten mich damals schiichterne Hoffnungen, so ist es heute an mir, wie nach redlich vollbrachtem Tagewerk mit dem Feierabend mich zu befreunden. Was sich aber zwischen diesen beiden Endstationen entwickelte, sind die Frtichte ununterbrochener Muhe und Arbeit, ohne dass ich jemals Ursache gefunden hatte, mit dem wetterwend- Balduin Mollhausen, The German Cooper 139 ischen Geschick ernstlich zu hadern. Und Leid? Welcher Sterb- liche konnte sich riihmen, dass es ihn ganzlich verschonte? Uner- schiitterlich treu blieb mir dagegen iiber alle Wechselfalle hinweg die Liebe zur Xatur und allem, das sie belebt. Aus ihr schopfte ich die Begeisterung, die rnich in meinem anspruchslosen dichterischen und kiinstlerischen Schaffen beherrschte und ermutigte. Denn stockte wirklich der Gedankenflug oder drohte wohl gar Erschopfung, dann brauchte ich nur die Blicke iiber eine weite Vergangenheit hinweg zu senden, geistig zu weilen inmitten hehrer Schopfungswerke vor den unscheinbarsten sowohl wie vor den erhabensten, um wie aus zau- berischen Traumen ervvachend, mich aufs neue gekraftigt in die Ar beit zu vertiefen. So erklart sich die iibergrosse, vielleicht zu grosse Zahl von Werken und Banden, die unter meiner Hand hervorgin- gen." There follow here brief remarks about a number of short stories and novelettes from the pen of Mollhausen which have appeared in various periodicals. They were given me by Frau Mollhausen, many of them cut from the periodicals in which they had appeared, so that in many instances it was impossible for me to ascertain when and where they had been published. Die Tochter dcs Squatters ( 1881 ) presents a breezy story of early days in Kansas the fifties, when the territory was seeking admit tance to the Union. The Southerners, eager that it should become a slave state for the furtherance of their cause, resorted to unlawful means. They sent out bands of marauders and thieves to settle tem porarily in Kansas in order to add to the number of votes, or by threats to force the squatters to vote for slavery. In 1855, how ever, numbers of armed Northerners came to the assistance of the original settlers, and the territory was admitted as a free state. The novelist has enlarged upon the same motive in his last novel Der Vaquero. Engelid (Novelle) appeared in the Gartenlaube in 1882. It is a story with a poetic Scandinavian background, suggested by the author s northern cruis with Prince Friedrich Karl. It was ad mired by Paul Heyse. Die Tochter des Lumpensammlers (1882) contains no American element. The story centers about a hardhearted usurer and his daughter. The author it seems, took the theme from an earlier work Die Kinder des Stra flings (1876). 140 Balduin Mollhausen, The German Cooper Der Schatz vom Satansmoor appeared in the Illustriertes Sonn- tagsblatt in 1886. Two farmers from Illinois have taken a herd of oxen to the great emigrant road where they sell them to emigrants who pass by. They are returning to their homes with their money in silver, when they are overtaken by severe snowstorms and are from physical weakness obliged to bury their money. Only many years later do the descendants of the two farmers find the money. Die Tochter des Pioniers, a novelette, appeared in Gute Geister in 1890. It gives a picture of early pioneer days in Kansas and presents an interesting murder trial in which the pioneers have taken it upon themselves to sit in judgement upon the prisoner. Flamingo is a novel which appeared in the Feuilleton-Corres- pondenz in 1895. In it the author has handled the white slave question. The scene is laid in New York where Eva Riidiger, a pretty German girl, gained a livelihood for herself and her invalid father by playing on the harp. She falls a victim to a white slave agent and is brought to a house of ill repute. Flamingo is the nick name for Christoph Brausig, a member of the emigration committee, through whose influence the girl is rescued from a life of ignominy. A thrilling bit of narrative is the raiding of the house by newsboys who snow-ball the mistress and her aristocratic male guests until she gives forth the girl. Uber den Isthmus, a novelette, appeared in the Illustrierte Chronik der Zeit, 1898. The scene is laid in Panama before the building of the railroad and is full of tropical color. The pearl- fisher Gil, who possesses a wonderful voice, and his sweetheart Furioso are both simple Mexicans. Through one of Barnum s agents Gil is enticed to come to New York. Furioso, wild with love and grief, follows him two years later, and finds him the star of the operatic stage. Through a fire in the opera-house he is sev erely injured. He is nursed by Furioso and the two are finally united. Das Haus in der Schlucht takes place wholly on German soil. The exposition, however, occurs in California during the gold days. Three Germans are engaged in digging gold together. One of them, Hager, had been married, but his wife had died shortly after the birth of a daughter. In a quarrel Selling kills Hager, though in self-defense. Seiling in remorse then takes the orphaned daughter- Kordel, returns to Germany, and makes it the duty of his life to rear Kordel. Balduht Mollhausen, The German Cooper 141 Dcr Eulenkneisel is a German Silas Marner. It is the tale of an old German miser who had settled on the banks of the upper Mis souri. Through the loving care and cheerful temperament of an orphaned niece who conies from Germany to find him, he is again brought to a normal attitude toward life. It appeared in the Feuilleton-Correspondenz in 1901. Ben Brook, Eine Indianergeschichte, appeared in Der Wochen- bote. Ben Brook, a volunteer in the service of a Major Culvert, follows the Major to his new station on the frontier of Arkansas, where the Major is to maintain safety against the Waekow and Kaddow Indians. The abduction of the Major s daughter Eleanor and her rescue by Ben Brook form the theme of the story. Die Grabeiche is a splendid tale of the trappers in the days of the St. Louis trading company. Josias, the trapper, tells the story to the author while the latter is lingering, sketch-book in hand, near Fort Tejon. Josias tells of the Indian maid Hummingbird whose three suitors, Josias, Peter Lebeck, and a Mexican, Antonio, en tered a contest in the throwing of the lasso and in shooting for the possession of the maiden. Peter Lebeck wins, but later Antonio, while the three are lassoing a great grizzly bear, and Peter has gone forward to thrust a knife into him, out of envy cuts his own lasso, thus giving the bear freedom, and Peter is killed. Old Josias again suggests Cooper s Natty Bumpo. Mein gutmiithiger Freund appeared in the Illustrierte Deutsche Monatshefte. It is a story of slavery and tells of the flight of the quadroon Mayflower, her pursuit by bloodhounds, and her arrival at the Indian reserves in Arkansas. It is told by Bill Spaniard, a mixed breed, who aided Mollhausen in gathering specimens while on his journey to the Pacific in 1853. Der Flachbootmann presents a scene on the Missouri where a young farmer is on his way down stream on a huge flatboat loaded with hides, corn, and maple sugar, his sole possession. A rich rival for the hand of Eva Silkhair follows him, and while the farmer has left his boat on the banks to journey to an inland farm, bores a hole into the boat, and looses it, in order to sink it. The rival falls under a barrel of sugar and thus becomes a victim to his own plot. The young farmer generously saves his life and is rewarded by hid rival s father. Die alte Lady is the story of a Miss Blair, a unique old character who enjoyed the distinction of being one of the first settlers in 142 Balduin Mollhausen, The German Cooper Keansville on the Arkansas. There is a certain similarity between Miss Blair and the heroine of the author s novel Die Einsiedlerinnen. Unter den Clansgenossen is a tale of the gruesome deeds of the Clu Clux Clan against a Northerner, Captain Bright, shortly after the Civil War. The place of action is near the confluence of the Arkansas and Mississippi at Fort Napoleon. Die drei Freier is the story of a Kentuckian farmer and his family while on the great emigrant road to the gold mines of California. Das Grab in der Steppe is a bit of narrative which the author states he heard related on his return across the prairies from his Colorado expedition. Jarvis has been appointed to convey a large sum of government money from Missouri to Sante Fe. A number of traders and adventurers join him and his retinue, thus adding to their own safety. On the way, some members of the party, allured by the money, plot against him. He is shot and finds a lonely grave on the prairie. Verkauft is a novelette, the scene of which opens on an emigrant ship on which is a refined young woman, Isabella Blenker, who was left an orphan. She has fallen a victim to ruthless white slave agents who, under the guise of friends, have provided her with ocean passage, leaving her to believe that she is to have a position as governess in the family of a rich planter in Louisiana. However, she is being sold for illicit purposes, though finally rescued through a young German who suspects that she has been deceived. Der Chef des Vigilance-Komitees is a tale of early days in San Francisco and of the activities ,of the Vigilance Committee, a private organization, which has taken it upon itself to secure public order and rid the town and surroundings of the molesting rowdies and criminals who had come to California after the discovery of gold there. Senor Demonio is a pleasing novelette whose scene of action is the Mexican Valley of Cuesta. It is the occasion of a church festi val. In the midst of the merry-making Apaches make an attack and abduct the pretty Spanish maiden Juanita. Whiling among the Indians is Senor Demonio, whose peculiar actions and strange instruments for measuring the stars make him powerful among them as a sorcerer and who is able to bring about the release of Juanita. It is never discovered that Senor Demonio was none other than Professor Recado who was director of the observatory in the Balduin Mollhausen t The German Cooper 143 City of Mexico. This novelette appeared in Illustrierte Deutsche Monatshefte. Der Fallensteller, Erzahlung aus dem nordamcrikanischen Grenz- leben, ran as a serial in the Hausfreund for 1868. The scene is laid in the Neoscho Valley, a tributary of the Kansas, about 1854. We find an old trapper visiting a grave at the foot of a great old oak. He relates here the story of his love for Margarethe Urbano who came to an early death in 1808. POEMS Mollhausen was preeminently a novelist, yet a consideration of his works would not be complete without also giving attention to his poems. The novelist s poetic temperament manifests itself con stantly in the course of his many narratives, but he had never sought verse as a vehicle for artistic expression further than to write occa sional poems for the entertainment of his friends. Most of these occasional poems had been inspired by his revered friend Prince Friedrich Karl, the honored hero of Metz, and read before the "Tafelrunde", the circle of friends which the Prince frequently gathered about him in his hunting-lodge "Dreilinden", a short dis tance away from Berlin. These poems had accumulated in the course of the years, and were, after the death of the Prince, collected and published as Die Dreilinden Lieder in 1896. The proceeds from the sale of this volume were to be contributed to the fund for the erection of a monument to the Prince in Metz. In the introduction to this collection of poems Mollhausen has explained the origin of these poems. He writes in part : "Ihr erstes Entstehen verdankten sie einem grossen Zufall : schon seit Jahren hatte ich, und wohl nur auf Grund der in dem damals noch jungfraulichen Theil der nord- amerikanischen Wildniss gesammelten Erfahrungen, das Gluck genossen, dem Prinzen nahe sein zu diirfen, als ich seinen Geburtstag durch einen poetischen Gruss: ,,Der Klausner von Dreilinden," feierte. Die ganze Art der Aufnahme der ungekiinstelten Worte regte mich zu neuem Schaffen an, und so traten zunachst der "Feld- marschallstrich," der ,,Elfenbeinhumpen" und die ,,Griindung von Dreilinden" ins Leben. Den nachsichtig gespendeten Eeifall glaubte ich nur dadurch dankbar anerkennen zu diirfen, dass ich auf dem einmal betretenen Wege weiter schritt. Und so folgten Trinklieder auf ernste Schilderungen, Kellerlchren auf heitere Weisheitsspriiche, 144 Balduin Mollhausen, The German Cooper je nachdem oft nur ein hingeworfenes loses Scherzwort die Anre- gung dazu gab und wie sie in einen Kreis von Kriegern und Waid- mannern hinein gehorten, bis sie allmahlich zu einem Bandchen angewachsen waren " The novelist makes no pretentions in these poems. There are reflected in them, however, so many moods and emotions, so much manly vigor and at the same time tenderness, such variety and ex cellence of form that the reader can only wish Mollhausen had more frequently expressed himself in verse. An almost plaintive, elegiac note is heard in the aged writer s following "Zueignung" to this collection of poems, dedicated to the surviving members of the "Vereinigung Prinz Friedrich Karl." Die Aehre reift ; vom Herbst des heit ren Griin beraubt, Nicht lust gen Faltern mehr sie dient zur Augenweide. Hat reicher Schnee sich ernst gesenkt auf Bart und Haupt, Erhohter Ernst sich einet mit des Lebens Freude. Wohl find in fremdem losem Sang ich noch Genuss, Doch sind verklungen meine eig nen Schelmenlieder, Die in sich bargen manchen treuen Festesgruss ; Des Lebens Mai, er kehret nimmer, nimmer wieder. Beleb ich aber, was einst Uebermuth gedichtet, Gilt s nicht als Sporn zu Lust und Funken spriih ndem Wort ; Vielmehr als Denkstein, der, in Pietat errichtet, Wehmuth erzeugt, wie an geweihtem Ort. Was Frohsinn schuf in jenen gold nen Tagen, Durchzittern heute tief empfund ne Herzensklagen. Whether the subject of his songs be the beauties of Scandinavia, as in "Nordlandsklange," a rather long poem in the meter of the Finnish Kalevale. or distant western America, as in "Verschollene Bilder" and "Westliche Bilder," or whether it be a jovial drinking- song as in "Wirkung des Durstes" or in "Kellerlehren," there breath forth from these poems Mollhausen s own genial personality, his optimism, and his love of life and his fellowman. His character istic courage and virility are perhaps best expressed in his "Bekennt- niss eines Wiistenjagers." Und fehlt der rothe Kragen mir, Am Stief el mir der Sporn, So hindert s nicht, dass trotzig schier Die Stirn ich trage vorn. Balduin Mollhausen, The German Cooper 145 Dass mil dem Eisen ich vertraut, Dass Ross mir unterthan, Ich frei ins Auge hab geschaut Dem bleichen Sensenmann. Und dass mein Wort, \venn ich es geb , 1st fest wie echter Stahl, Drum froh bevvcgt empor ich heb Den funkelnden Pokal. Und trinkend blick ich himmelwarts Und ruf in wilder Lust ; "Es lebe hoch ein treues Herz In jedes Mannes Brust !" An affective poem, the last of the Dreilinden Lieder, is "Drei Freunde," reminiscent of his early days in western America, which were a source of inspiration to him during all his later life. Eintrachtig sie hielten zusammen, Bekampften nach westlichem Brauch Der Prarie wild lodernde Flammen, Des Schneesturms erstickenden Hauch. Xiemals an die Zeit sie sich banden, Der Zufall bestimmte ihr Ziel ; Ob Stunden, ob Monate schwanden, Sie weilten, wo s ihnen gefiel. Erschopft nach des Tages Beschwerde Gemeinsam sie pflegten der Ruh , Zum Lager sie wahlten die Erde, Das Sternenzelt deckte sie zu. Drei Freunde auf Tod und Leben : Mein Ross, meine Buchse und ich, Einander in Treue ergeben, Die niemalen wankte noch wich. Wie ist s so viel anders doch heute; Gesprengt der Gefahrten Verein: Das Ross fiel den Wolfen zur Beute, Zu Staub ward sein bleichend Gebein. - -.;v?^"-j Die Buchse, die tausendfach weckte Das Echo im urwilden Land, 144 Balduin Mollhausen, The German Cooper je nachdem oft nur ein hingeworfenes loses Scherzwort die Anre- gung dazu gab und wie sie in einen Kreis von Kriegern und Waid- mannern hinein gehorten, bis sie allmahlich zu einem Bandchen angewachsen waren " The novelist makes no pretentions in these poems. There are reflected in them, however, so many moods and emotions, so much manly vigor and at the same time tenderness, such variety and ex cellence of form that the reader can only wish Mollhausen had more frequently expressed himself in verse. An almost plaintive, elegiac note is heard in the aged writer s following "Zueignung" to this collection of poems, dedicated to the surviving members of the "Vereinigung Prinz Friedrich Karl." Die Aehre reif t ; vom Herbst des heit ren Grim beraubt, Nicht lust gen Faltern mehr sie dient zur Augenweide. Hat reicher Schnee sich ernst gesenkt auf Bart und Haupt, Erhohter Ernst sich einet mit des Lebens Freude. Wohl find in f remdem losem Sang ich noch Genuss, Doch sind verklungen meine eig nen Schelmenlieder, Die in sich bargen manchen treuen Festesgruss ; Des Lebens Mai, er kehret nimmer, nimmer wieder. Beleb ich aber, was einst Uebermuth gedichtet, Gilt s nicht als Sporn zu Lust und Funken spruh ndem Wort ; Vielmehr als Denkstein, der, in Pietat errichtet, Wehmuth erzeugt, wie an geweihtem Ort. Was Frohsinn schuf in jenen gold nen Tagen, Durchzittern heute tief empfund ne Herzensklagen. Whether the subject of his songs be the beauties of Scandinavia, as in "Nordlandsklange," a rather long poem in the meter of the Finnish Kalevale. or distant western America, as in "Verschollene Bilder" and "Westliche Bilder," or whether it be a jovial drinking- song as in "Wirkung des Durstes" or in "Kellerlehren," there breath forth from these poems Mollhausen s own genial personality, his optimism, and his love of life and his fellowman. His character istic courage and virility are perhaps best expressed in his "Bekennt- niss eines Wiistenjagers." Und fehlt der rothe Kragen mir, Am Stiefel mir der Sporn, So hindert s nicht, dass trotzig schier Die Stirn ich trage vorn. Balduin Mollhausen, The German Cooper 145 Dass mit dem Eisen ich vertraut, Dass Ross mir unterthan, Ich frei ins Auge hab geschaut Dem bleichen Sensenmann. Und dass mein Wort, wenn ich es geb , 1st fest wie echter Stahl, Drum froh bevvegt empor ich heb Den funkelnden Pokal. Und trinkend blick ich himmelwarts Und ruf in wilder Lust; "Es lebe hoch ein treues Herz In jedes Mannes Brust!" An affective poem, the last of the Dreilinden Lieder, is "Drei Freunde," reminiscent of his early days in western America, which were a source of inspiration to him during all his later life. Eintrachtig sie hielten zusammen, Bekampften nach westlichem Brauch Der Prarie wild lodernde Flammen, Des Schneesturms erstickenden Hauch. Xiemals an die Zeit sie sich banden, Der Zufall bestimmte ihr Ziel; Ob Stunden, ob Monate schwanden, Sie weilten, wo s ihnen gefiel. Erschopft nach des Tages Beschwerde Gemeinsam sie pflegten der Ruh , Zum Lager sie wahlten die Erde, Das Sternenzelt deckte sie zu. Drei Freunde auf Tod und Leben : Mein Ross, meine Biichse und ich, Einander in Treue ergeben, Die niemalen wankte noch wich. Wie ist s so viel anders doch heute; Gesprengt der Gefahrten Verein : Das Ross fiel den Wolfen zur Beute, Zu Staub ward sein bleichend Gebein. Die Biichse, die tausendfach weckte Das Echo im urwilden Land, 146 Balduin Mollhausen, The German Cooper Das scheue Getier jahlings schrekte, Triibselig jetzt hangt an der Wand. Betracht ich in miissiger Stunde Sie still und von Wehmut bewegt, Dann mem ich, dass riihmliche Kunde Sie traumerisch heget und pflegt. Und was sie erzahlt, klingt wie Lieder Aus ferner verschollener Zeit, Gewissenhaft schreib ich es nieder, Sei s jauchzende Lust oder Leid. Und ist erst das Trachten und Dichten Des Alten endgiiltig verweht, So wird sie zwar weiter berichten, Doch Keiner da, der sie versteht. Ein Weilchen gedenkt man des greisen Erzahlers vielleicht noch in Treu , Die Biichse wird rostiges Eisen, Und damit ist alles vorbei ! On the occasion of the great festival of German rifle-corps held in 1890, Mollhausen wrote a long poem addressed to the German riflemen who had come as representatives from America. The poem was printed in the Illustrierte Festzeltung fur das 10. Deutsche Bundesschiessen, Berlin, 4. Juli, 1890. The poem was later some what changed by the author. It is here printed in its altered form, according to the manuscript in the possession of Frau Mollhausen. The poem was originally printed under the title: "Festgruss an die deutsch-amerikanischen Schiitzen." The manuscript from which the following is printed bears the headlines : "Als Vermachtniss des bald Achtzigjahrigen den Deutsch-Amerikanern zur weiteren Ver- breitung zugeeignet." Wie das Lied von Hiawatha, Jenes Schippewa-Propheten, Wie der Sang von Minne-haha, Jener holden "Lachend Wasser," Kosend lebt in meinen Ohren, Also mochte ich begriissen Euch, ihr freien deutschen Schiitzen, Die gekommen aus dem Westen Ubers Meer aus weiter Feme, Balduin Alollhauseti, The German Cooper 147 Aus dem Lande Hiawatha s Aus der Heimat Minne-haha s. Doch zum Dichten, herzergreifend, Fehlet mir die Zaubergabe, Und zum Sang, den Ohren schmeichelnd, Mir der Drossel siisse Kehle. Will daher als Weidmann reden Zu Euch, freie deutsche Schutzen; Selbst ein alter deutscher Schiitze, Dessen gute Biichse knallte Frohlich schon vor funf Jahrzehnten Fernab in den Rocky-Mountains, Auf der unbegrenzten Prairie, In den Colorado-Schluchten, In des Goldlands diirren Wiisten, Fern in jungfraulichen Waldern, Fern in nie gestorter Wildnis. Und so hort denn, deutsche Manner, Deren Faust die Wehr befreundet, Deren Brust ist voller Lieder, Schoner, echter deutscher Lieder Wehmutsvoll und wieder jubelnd : In dem Lande der Dakotahs Wo der Nordarm des Nebraska Still umschleicht die macht gen Scott-Bluffs, Damals noch des zott gen Bisons Ungezahlte schvvarze Herden Trage schritten zu den Tranken, Urn im Flussschlamm sich zu \viilzen ; Wo der Ziegenmelker klagend, "Whipp-poor-Will" rief durch die Kliifte Und der graue Bar sich nahrte Von der siissen Frucht der Ceder : Dort im Lande der Dakotahs Stand ich hoch auf gelber Klippe. Unten glanzten Sioux-Zelte In dem Abendschein der Sonne. Um die Feuer emsig regten Braune Weiber sich und Kinder. Manner lagerten im Kreise Und den Kalumet man reichte Drinnen glimmten Sumachblatter Feierlich von Hand zu Handen. Abseits weideten die Pferde, Manche rasteten gesattigt. Friede herrschte aller Enden, Holder Friede auf der Prairie, Unabsehbar grim und duftig. 148 Balduin Mollhausen, The German Cooper Frieden lachelte der Himmel, Zart geschmuckt mit Abendpurpur. Frieden hauchte selbst die Brise, Die mir fachelte die Schlafen. Und ich atmete mit Wollust Jene reine Luft der Berge. Weiter dehnte sich die Brust mir Und das Blut, es wallte heisser Durch die jugendfrischen Adern, Als ich spahte traumverloren Bis zur Grenze, wo die Prairie Mit dem Himmelsdom sich einte. Was ich aber dachte, fiihlte, Was den Pulsschlag trieb zur Eile : Alles ward zu Jubelgriissen, Die begeistert ich entsandte Hin, soweit das Auge reichte. So ward ewig unvergessen Jener milde Zauberabend. Jahre sind seitdem entschwunden, Mehr als fiinfzig lange Jahre. Was einst Poesie der Wildnis : Bisonherden, braune Jager, Lust ger Ritt auf Tod und Leben, 1st verwandelt und zerstoben Vor dem Hauch des Eisenrosses, "Feuerfressend," "Funken schnaubend." Auch die Menschen jener Zeiten, Menschen, die sie uberlebten, Schnee mit jedem Jahr sich senkte In den Bart und auf das Haupthaar. Trager wallet in den Adern Jetzt das Blut, das abgekuhlte ; Ernste Ruhe trat anstelle Einst gen wilden Vorwartssturmens. Wehmutvoll die Blicke schweifen Uber langst vergang ne Tage. Auch nach vorne, wo verlockend Nach des Lebens Miih und Arbeit, Eines Lebens lang und kostlich, Griisset jene siisse Ruhe Der gliickselige Jagdgefilde. Doch noch einmal es sich regte In den altersrost gen Gliedern Mit erwachter Jugendfrische, Wie vor Zeiten, gliihend wallte Auf das Blut in meinen Adern. Es geschah auf jene Kunde, Balduin Mollhaitsen, The German Cooper 149 Dasz ihr, freie deutsche Schiitzen, Angespornt durch heil ge Sehnsucht Nach den Stiitten eurer Kindheit, Nach der Heimat eurer Vater, Eiltet, um auf Muttererde Euch im frohen Kampf zu messen Mit den Mannern, die verbriidert Mit euch durch das Band der Sprache, Durch die Sitten vvie durch Liebe Zu dem macht gen Vaterlande, Zu dem "Deutschland iiber Alles." Und so griiss ich euch begeistert, \\ ie einst von der Scott-Bluffs Hohe Die Natur in ihrem Festkleid, Ich begriisse euch als Manner Deutscher Ehre, deutschen Mutes Deren Wehr, wie zu dem Wettstreit, Auch bereit zu blut gem Ringen, Wenn Gefahr der Freiheit drohet, Feinde tiickisch Hader schiiren. Stets bereit zu blut gem Ringen, Wie vvir s lernten von den Vatern, Deren hehrer Ruhm durchwebet Glanzvoll mehrals ein Jahrtausend. Auch begriiss ich euch begeistert, Als die Glieder einer Kette, Starker noch als Stahl und Eisen Die, geschmiedet in dem Feuer Deutscher Sitte, deutscher Treue, Fest vereinigt Ost und Westen. Endlich gruss ich Euch als Briider Die nach tausendjahr gem Vorbild, Mit dem Humpen sich befreunden, Die aus goldnem Quell des Rheinweins Trinken \Yeisheit, Lust an Liedern, An den trauten Heimat sweisen, Wie s geziemet starken Mannern, Wenn nach Tagesarbeit rastend. Diese Griisse, die geboren Auf der teuren Muttererde, Die ein Echo von Millionen : Wenn die Feste hier verklungen, Tragt sie hin zur neuen Heimat ! Wiederholt sie euren Frauen Wort fur Wort, den liebenswerten ! Wiederholt sie euren Kindern, Die verheissend euch umringen ! 150 Balduin Mollhausen, The German Cooper Praget ein den jungen Herzen, Dass gewissenhaft sie pflegen Jenes Erbe, das geheiligt Durch der Jahre mehr als tausend. Jenes Erbe, welches wurzelt In der "Alten Deutschen" Urwald, In der nebelhaften Steinzeit; Jenes Erbe das vereinigt, Was getrennt durch weite Raume; Jenes Erbe hold und kostlich : Edle reine deutsche Sitte Und die siisse Mutter spr ache I Not without interest are Mollhausen s translations of negro songs which are scattered throughout his novels. These he had probably himself heard or gathered indirectly during his travels in America. He has preserved in his German rendering to a remarkable degree the characteristic negro spirit of the southern plantation. Some of these songs are familiar enough to us; others are strangers, and may be local songs which came to the notice of the author while in America. In Der Halbindianer occur the following: "Und das kleine Hiittchen unter Ranken Ich immer vor mir seh , Gern weil ich bei ihm in Gedanken, Wo ich auch geh und steh ." "Der ganzen Welt bin ich so miide, Schweif ich auch weit hinaus, Auf der Plantage nur wohnt der Friede Und bei den Alten zu Haus." In Der Majordomo we hear the happy negroes sing stanzas from "Lucy Neal." Weit, weit in Alabama, Mein guter Herr hiess Diel Besass ne schone, gelbe Maid, Man nannt sie Lucy Niel. Oh, Lucy Lucy Niel, Oh, arme Lucy Niel, Wenn du jetzt lagst an meiner Brust, Welch himmlisches Gefuhl! Miss Lucy brach im Baumwollfeld Die Samen von dem Stiel; Balduin Mollhausen, The German Cooper 151 Und grade da verliebt ich mich In meine Lucy Niel. Ich wurd verkauft, dieweil es hiess, Ich hatt gestohlen viel, Das war die Ursach , dass ich schied Von meiner Lucy Niel. In Dig Griiber in der Steppe, a novelette in Palmblatter und Schneeflocken, is this German version of a once common negro plan tation song. War einst ein alter Neger, Onkel Ned wurd er genannt, That vor Jahren schon zum Negerhimmel geh n. Und sein Schadel war noch kahler als der Riicken seiner Hand, Keine Wolle auf demselben mehr zu seh n ! Leg die Schaufel und die Hacke immerhin bei Seit , Und dann hang die Fiedel und den Bogen fort, S giebt keine schwere Arbeit mehr fur Onkels Thatigkeit, Er ging an der guten Neger letzten Ort ! Seine Finger waren durrer als das Rohr dort in dem Bruch, Konnt auf beiden Augen endlich nichts mehr seh n, Hatt zum Beissen von dem Maisbrod auch der Zahne nicht [genug, Darum Hess er auch das Maisbrod immer stehn. Als der arme Ned starb, weinte Thranen viel sein Herr, Wie ein Regen stromten sie zur Erd hinab. Und die Herrin, ach, die weinte und die klagte noch viel mehr, Weil der Onkel Ned nun lag in seinem Grab. In Das Hundertguldenblatt the following bits are found. Ich komm von Altvirginien, P>in alles, nur nicht dumm, Besuchte nie die Armenschul , Xoch sonst n Colleg um! Doch ein Ding ich erklare Euch, L T nd das ist wahr genug S ist, wie Gott hat die Welt gemacht In einem Athemzug! 1m Anfang schuf er Berg und Thai, Den Himmel malt er d rauf, Und hing ihn iiber seinem Kopf. Alsbald zum Trocknen auf. 152 Balduin Mollhausen, The German Cooper Das Meer war jetzt sein nachstes Werk Den Wallfisch schuf er dann, Und dann den Waschbar, dem er hing Ein Ringelschwanzchen an ! These stanzas were followed with this refrain : Kommt herein, kommt herein, kommt herein, ich sage, Kommt herein und sehet zu, wie ich das Bango schlage, Kommt herein und horet zu, wie hell das Bango klingt, Und seht, wie auf dem Saitenspiel des Niggers Finger springt ! Balduin Mollhausen, The German Cooper 153 APPENDIX. I. A LIST OF THE EDITIONS OF MOLLHAUSEN S WORKS. 1858. Tagebuch einer Reise z om Mississippi nacli den Kiisten der Sitdsee. Eingefiihrt von Alex v. Humboldt. Mit 13 Ilkistrat. in Oelfarben u. Tondr., 10 Holzschn. u. i (lith.) Karte (in Fol.). Leipzig. Mendelssohn, gr. 4. (XV, 494 s. mit Holzschn, im Text.) 2. Aufl. mit verandertem Titel : Wanderungen durch die Prairien und IViisten des westliclten Nordamerika i om Mississippi nach den Kiisten der Siidsee im Gefolge der von der Regierung der Vereinigten Staaten under Lieutenant \V hip pie ansgcsandten Expedition. Ein- gefuhrt von Alex. v. Humboldt. Mit i lith. Karte (in Fol.), entworfen von Henry Lange. Leipzig i860. Mendelssohn, gr. 8. (XVI, 492 S.) 1860. Sketches: Scenen aus dem Volksleben in New-Orleans (Gartenlaube, Nr. 26, 1860) ; Die Fata-Morgana in der IVtiste (Ibid., Nr. 30, 1860) ; Der Prairiebrand (Ibid., Nr. 36, 1860) ; Das Canalboot (Ibid., Nr. 43, 1860). 1861. Reisen in die Felsengebirge Nord-Amerikas bis zum Hoch- Plateau von Neu-Mexiko, unternommen als Mitglied der im Anftrage der Regierung der Vereinigten Staaten ausgesandten Colorado-Expedition. Mit 12 vom Verfasser nach der Natur aufgenommenen Landschaften und Abbildungen von Indianer- Stammen, Thier-u. Pflanzenbildern in Farbendruck, nebst Karte. Eingefiirt durch zwei Briefe Alex. v. Humboldts in (lith.) Facsim. 2 Bde. Mendelssohn. Leipzig. Lex. 8. XXVI 861 s. m. 12 Holzschntaf. u. i Karte in Holzszhn. Der Halbindianer. Erzahlung aus dem westlichen Nord- Amerika. 4 Bde. Jena. Costenoble. 8. (1118 S.) Der Ftiichting. Erzahlung aus Neu-Mexico und dem angrenzenden Indianergebiet ; im Anschluss an den "Halbindianer". 4 Bde. Jena. Costenoble. 8. (1115 S.) 1863. Der Major dome, Erzahlung ans dem sitdlichen Kalifornien und Neu-Mexico; im Anschluss an den "Halbindianer" und "Flitchtling". 4 Bde. Jena. Costenoble. 8. (10048.) Palmblatter und Schneeflocken. Erzahlungen aus dem fernen Westen. 2 Bde. Jena. Constenoble. 8. (X, 461 S.) 1864. Das JMormonenmadchen. Eine Erzahlung aus der Zeit des Kriegszuges der Vereinigten Staaten gegen die "Heiligen der letzten Tage" im Jahre 1857-1858. 6 Bde. This novel appeared as Vols. 4, 5, 6, 7, 8, and 9 in the Deutsche Romanbibliothek. Jena. Costenoble. 16. (893 S.) 2. (Titel-) Aufl. 6 Bde. Ebend. 1868. gr. 16. (893 S.) 154 Balduin Mollhausen, The German Cooper 3. Aufl. Erschien in Unterhaltungsbibliothek fur Reise und Haus. 8. Jena. Costenoble.. (Zwischen 1871-76.) 3 Theile in i Bd. (893 S.) 1865. Reliquien. Erz dhlungen und Schilderungen aus dem west- lichen Nordamerika. 3 Bde. Berlin. Janke. 8. (688 S.). Die Mandanenweise. Erzahlung aus den Rheinlanden u. dem Stromgebiet des Missouri. 2 Abthlgn. in 4 Bdn. Berlin. Janke(?). 8. (1048 S.) 1867. Der Meerkonig. .Eine Erzahlung in 3 Abthlgn. 6 Bde. Jena. Costenoble. 8. (XV, 1394 S.) Nord und Sud. Erz dhlungen und Schilderungen aus dem westl. Nordamerika. 2 Bde. Ebend. 8. (419 S.) 1868. Der Hochlandpfeifer. Erzahlung. 6 Bde. Jena. Costenoble. 8. (VI, 1229 S.) 2. Aufl. 6 Bde. 8. (222, 235, 221, 182, 186 u. 183 S.) Ebend. 1877. 1870. Das Hundertguldenblatt. Erzahlung. 2 Abthlgn. a 3 Bde. Berlin. Janke. 8. (213, 240, 258, 261, 249 und 240 S.) Der Piratenlieutenant. Roman. 4 Bde. Berlin. Janke. 8. (Ill, 304; III, 292; III, 312 u. Ill, 292 S.) 2. Aufl. (568 S.) Bde. 16-25 in der Haus-Bibliothek. 16. Ebend. 1877-80. 3. Aufl. 8. (VI, 530 S.) Berlin. O. Janke. 1902. 1871. Der Kesselflicker. Erzahlung in 3 Abthlgn. 5 Bde. gr. 8. Berlin. (Ill, 263; III, 245; III, 246; III, 228 u. Ill, 207 S.) 1872. Das Finkenhaus. Roman. 4 Bde. Berlin. Janke. (308, 300, 291 u. 340 S.) 1873. Westliche Fdhrten. Erz dhlungen u. Schilderungen. 2 Bde. 8. Ill, 312 u. Ill, 254 S.) Berlin. Janke. Die Einsiedlerinnen. Roman. 4 Bde. 8. (256, 252, 259 u. 240 S.) Berlin. Janke. 1874. Das Monogramm. Roman. 4 Bde. 8. (264, 282, 268 u. 283 S.) Ebend. 1876. Die Hy dnen des Capitals. Roman. 4 Bde. 8. (319, 288, 277 u. 2648.) Berlin. Janke. Die Kinder des Str dflings. Roman. 4 Bde. 8. (276, 235, 249 u. 231 S.) Ebend. 1878. Der Reiher. Roman. 3 Bde. 8. (320, 323 u. 820 S.) Ber lin. Janke. 1880. Vier Fragmente. Roman. 4 Bde. 8. (243, 240, 244 u. 182 S.) Ebend. 2. Aufl. 8. (492 S.) Ebend. 1880. Der S chats von Quivira. Roman. 3 Bde. 8. (347, 332, u. 338 S.) Ebend. Die Tochter des Consuls. Roman. 3 Bde. 8. (276, 282, u. 236 S.) Berlin. Janke. Balduin Mollhausen, The German Cooper 155 2. Aufl. 3 Theile in i Bd. 8. (146, 157 u. 1138.) Ebend. 1881. 1883. Der Fanatiker. Roman. 3 Bde. 8. (XI, 238, 276 u. 250 S.) Berlin. Janke. Der Leuchtturm am Michigan und andere Erzdhlungen. Mit einer Einleitg. von Th. Fontane. (212 S.) Als 35. Bd. in Collection Spemann. Deutsche Hand- und Haus-Bibliothek. Stuttgart. Spemann. 1884. Der Haushofmeister. Roman. 3 Bde. 8. (279, 279 u. 264 S.) Jena. Costenoble. Die Traders. Roman. 3 Bde. 8. (341, 295 u. 322 S.) Berlin. Janke. 1886. Wildes Bint. Erzahlnng. 3 Bde. 8. (311, 303 u. 300 S.) Jena. Costenoble. 1887. Das Loggbuch des Kapitains Eisenfinger. Roman in 3 Bdn. 8. (311, 320 u. 344 S.) Stuttgart. Union. Dasselbe. [Neue Ausgabe] 3 Bde. 8. (311, 320 u. 344 S.) Leipzig. 1888. Keils Nachf. 1889. Die Familie Melville. Roman aus der Zeit des nordameri- kanischen Biirgerkrieges. 3 Bde. 8. (310, 314 u. 348 S.) Leipzig. Keils Nachf. 1889. Das Geheimnis des Hulks. Roman. 214 S. Als Bd. 309 in Collection Spemann. Deutsche Hand- u. Hausbibliothek. Stuttgart 1889. Union. Neue Ausg. (214 S.) 1900. Nr. 4 in Moderne Romane alter Nationen. 8. Stuttgart. Union. 1890. Der Fdhrmann am h anadian. Roman in 3 Bdn. 8. (256, 275 u. 2445.) Stuttgart, Union. 1891. Haus Montague. Roman. 3 Bde. 8. (270, 242 u. 264 S.) Jena. Costenoble. Die beiden Yachten. Roman in 3 Bdn. 8. (239, 224 u. 218 S.) Stuttgart. Union. 1892. Die Soldlinge. Roman in 3 Bdn. 8. (246, 250 u. 247 S.) Stuttgart. Union. 1893. Kaptein Meerrose und ihre Kinder. Erzahlung in 3 Bdn. 8. (312, 288 u. 260 S.) Berlin. F. Fontane & Co. 2. Aufl. 2 Bdn. (295 u. 301 S.). Leipzig. Bibliograph. Anstalt. A. Schumann. 1906. Der Spion. Roman in 3 Bdn. 8. (251, 248 u. 232 S.) Stuttgart. Union. 1894. Der Talisman. Roman. 2 Bde. 8. (386 u. 366 S.) Jena. H. Costenoble. 1896. Die Dreilinden-Lieder. Mit einem Bildnis des Prinzen Friedrich Karl, d. Bildnisse d. Tafelrunde u. zahlr. Orig.- Zeichngn. 8. (XIX, 90 S.) Berlin. E. S. Mittler u. Sohn. Um Millionen. Roman. ? 156 Balduin Mollhausen, The German Cooper 1897. IVelche von Beidenf Roman in 2 Bdn. 8. (26811.2568.) Stuttgart. Union. (This novel had first appeared as a serial in the Bibliothek der Unterhaltung und des Wissens. Jahrgang 1895. 4. 10. B.) 1898. Der alte Korpsbursche. Roman. Mit Illustr. v. R. A. Jau- mann. 128 S. Nr. 77 in Kiirschner s Biicherschats. Bibliothek fiirs Hans. 12. Berlin. H. Hilger. 1900. Das Fegefeuer in Frappe s Wigwam. Roman. Mit Illustr. v. W. Roegge. 127 S.) Nr. 222 in Kiirschner s Biicherschats. Berlin. H. Hillger. 1903. Der Postreiter. Erzahlung. Mit Illustr. v. Arth. Lewin. (124 S.). Nr. 346 in Kiirschner s Bucherschatz. 1904. Die Verlorene. Die Bdrenhaut. 2 Erzahlungen. Mit Illustr. v. W. Roegge. (no S.) Nr. 389 in Kiirschner s Biicherschats. Bilder aits dem Reiche der Natur. (VII, 175 S. m. i Abbildg. u. Bildnis.) gr. 8. Berlin. D. Reimer. 1905. Sankt Elmsfeuer und andere Novellen. Mit Illustr. v. A. Lewin. (112 S.) Nr. 459 in Kiirschner s Bucherschatz. Der Vaquero. Roman. 343 S. m. Bildnis.) 8. Stuttgart. Union. 1906. Balduin Mollhausens Illustrierte Romane, Reisen und Abenteuer. Hrsg. v. Dietrich Theden. 8. Leipzig. Paul List. This large edition of Mollhausen s works, three series of ten volumes each, began to appear in the year after the novelist s death, and in the following order : First Series: I. Der Fdhrmann am Kanadian. (1906); II. Die bciden Yachten. (1906); III. Urn Millionen. (1907) ; IV. Haus Montague. (1907) ; V. Der Piratenleut- nant. (1907); VI. Der Hochlandpfeifer. (1907); VII. Die Tochter des Konsuls. (1907); VIII. Das Loggbuch des Kapitdns Eisenfinger (1908); IX. Vier Fragment e (1908); X.Die Familie Melville (1908). Second Series : I. Die Soldlinge (1909) ; II. Der Halb- indianer (1909); III. Der Fliichtling (1909); IV. Der Majordomo (1909) ; V. Der Spion (1909) ; VI. Die Traders (1911); VII. Das Mormononmadchen (1911); VIII. Die Mandanenwaise (1911); IX. Der Talisman (1911); X. Die Kinder des Straflings (1911). Third Series: I. Wildes Blut (1912); II. Der Schatz 1-on Quivira (1912); III. Die Reiher (1912); IV. Die Hyanen des Kapitals (1912); V. Der Fanatiker (1912); VI. Der Haushofmeister (1912) ; VII. Das Hundertgulden- blatt (1913); VIII. Das Finkenhaus (1913); IX. Die Ein- siedlerinnen (1913) ; X. Das Monogramm (1913). Baldwin Mollhausen , The German Cooper 157 1910. The following tales from the pen of Mollhausen (some at least had appeared earlier in periodicals) were published in the l- olksbibliothek des Lahrer Hinkcnden Boten. Lahr. M. Schauenburg. Nr. 1564-1573. I. Bdchn. Die Ansiedler. Die Ba ren- haut. Die alte Harfenistin. Nr. 1574-1583. II. Bdchn. Verkauft.Der Finkenkrug. Im letsten Augenblick. Nr. 1584-1593. III. Bdchn. Die Hochzeit in der Pr drie. Das Testament des Lumpensammlers. Der Eulen- kneisel During the course of the years Mollhausen had written numbers of tales and novelettes for various periodicals. The following were given the writer by Frau Mollhausen, but in most instances without any means of fixing the time or place of their publication : Die Tochter des Squatters (1881) ; Etigelid (in the Gar- tenlaube, (1882); Die Tochter des Lumpensammlers (1882); Der S chats vom Satansmoor (in the Illustriertes Sonntagsblatt, 1886) ; Die Tochter des Pioniers (in Cute Geister, 1890) ; Flamingo (in the Feuilleton-Correspondenz, 1895) ; Der Ritt urns Leben (in Furs Deutsche Haus, 1896) ; Ueber den Isthmus (in the Illustrierte Chronik der Zeit, 1898) ; Das Haus in der Schlucht; Ben Brook. Eine Indianergeschichte (in Der Wo- chenbote); Die Grabeiche; Mein giitmiitliiger Freund (in the Illustrierte Deutsche Monatshefte) ; Der Flachbootmann; Die alte Lady; Unter den Clansgenossen; Die drei Freier; Das Grab in der Steppe; Der Chef des Vigilance-Komitees; Senor Demonio (in the Illustrierte Deutsche Monatshefte); Ein Tag auf dem Ufer des Colorado; Die Hya nen des Schlachtfeldes; Die Mission San Luis Obispo; Die S clover ei in Amerika; Die Erlenschmiede (in the Mohrunger Kreis-Zeitung, 1902) ; Das Gold des Graf en Rousset de Boulbon (1887) ; Der Komo- diant; Der Hansel Kommt (Essener Volks-Zeitung, 1903-04) ; Seemannsblut. Aus Briefen und miindlichen Mitthcilungen eines fun gen Seemanns; Die Torfhexe (1873) ; Das Couplet; and Der Fallensteller (Der Hausfreund, 1868.) 158 Balduin Mollhausen, The German Cooper II. LETTERS. [These letters, the originals of which are in the possession of Frau Mollhausen, afford a running- commentary on certain periods of the novelist s life. The hitherto unpublished letters of Alexander von Humboldt and Duke Paul Wilhelm of Wurtemberg are of special interest.] i. [From Mollhausen s guardian, Count Krassow to Mollhausen, after the latter J s departure for America for the first time.] Es thut mir ausserordentlich leid, mein lieber Hr. Mollhausen, dass ich Sie nicht mehr gesprochen habe ; dies wurde mir zur gross- ten Freude gereicht haben ; empfangen Sie nun schriftlich noch- mals meinen herzlichsten Gliick-und Segenswunsch auf den neuen Lebens-Pfad, den Sie betreten. Wegen des Auswandrungs-Kon- senses werde ich noch heute an den Reg.-Prasidenten von Wedell in Stralsund schreiben, und ihn dringend um moglichste Be- schleunigung der Sache bitten. Gott sei mit Ihnen, und geleite Sie ! Mit herzlicher Theilnahme werde ich Ihrem Schicksal folgen und Ihnen stets bleiben, Ihr ergebener GRAF KRASSOW. Diritz, d. 8. Marz 1850. [From the Duke of Wurtemberg to Mollhausen.] New Orleans, den icten. Maerz 1852. Mein lieber Herr Moellhausen ! Mit innigster Freude las ich Ihr Schreiben von Bethlehem und in demselben Ihre gliickliche Rettung. An mir lag es bestimmt nicht dass die von mir in Bewegung gesetzte Hiilfe nicht an Sie gelangte, aber der entsetzliche Winter dessen Strenge bis hier in den Siiden sich drangte, machte wahrscheinlich alle Versuche misslingen und Buis- bora von Putowatomi County konnte das mir zugesicherte Wort Wohl nicht erfiillen? Als ich Ihren Bericht las schauderte es mich, doch hob sich die Seelenangst in der ich seither lebte und welche sich von Tag zu Tag mehr steigerte, als ich zu den Fleischtagen Egyptens, nach miihevoller Reise gelangt, nichts mehr von Ihnen hb rte und Sie verloren wahnte. Nun sehen Sie Gott hat Sie auch gerettet und wird an Ihnen einen Glaubigen mehr zahlen ! ? Herr Consul Angelrodt schreibt mir Ihretwegen auf das Theilnahmvollste und dieser mein wiirdiger Freund wird meine Bitte erfiillen fiir Ihre schnelle Riickkehr nach St. Louis baldigst zu sorgen und Ihnen das nothige Geld anzuweisen. Ich glaube selbst dass Sie Wagen und Pferdegeschirre verkaufen sollten. Die Otoes (Orac-toc-ta- ta) die ich genau kenne haben auch mir gute Dienste friiher geleis- Balduin Mollhausen, The German Cooper 159 tet, es sind keine solche Bestien (Schun Kape fruherer Chef cier Otoes war mein Freund) wie Lipon und Kayouas, die inzwischen tuchtig Amerikaner tod schlugen. In alien Blattern war mein Tod angezeigt und in Deutchland wusste man es nicht anders. Vors Erste weiss ich keinen anderen Platz, als bei mir, der ich Sie mit herzlicher Sehnsucht ervvarte, nachdem ich mein Versprechen treu- lich erfiillt habe, dass es Ihnen recht miserabel gehen vvurde und Sie nicht als Griiner zuriickkehren wiirden. Jetzt werden Sie des Robinsons Abentheuer mit Andacht lesen konnen. Es ist mir sehr lieb dass Sie die Arsenik gerettet haben und wunsche mir dass Sie solche in Ausbalgen leeren mochten. Ich freue mich sehr Sie in den Illinois ( ?) wohin ich in 8-10 Tagen iiber St. Louis heimkehre wieder zu sehen und ervvarte mit Spannung Ihre Ankunft durch den nachsten Missouri Steamer. Herzlichst der Ihrige Paul Wilhelm Herzog von Wiirttemberg. Heir ist voller Sommer. Addressed : Balduin Mollhausen, Bethlehem, Ufer Missouri. [From Humboldt to Mollhausen.] Alles ist nun fiir Sie gegliickt, theurer Mollhausen, ganz wie ich so herzlich gewunscht und wie Sie es so sehr verdienen. Der Konig hat sich etwas aus dem Ende meiner Vorrede (Ihr Lob) vorlesen lassen ; hat 3 Kupfertafeln, die ich gezeigt bewundert; und den Orden 4ter Classe jetzt gleich fiir Sie fest bewilligt. Er hofft bestimmt Sie am Donnerstag friih nach 9 Uhr (zwischen 9 und 9^2) zu empfangen; auch hat Er das Versprechen eines Ge- schenkes von 50 bis 60 Friedr. d or (ausserordentliches Reisegeld) wiederholt bewilligt. Ich habe alle Hoffnung dass Sie der K6nig r der allerdings etwas unzulassiger in Audienzen vvegen seiner Krank- lichkeit geworden ist, Donnerstag vor oder nach dem Friihstuck oder zu einer anderen Zeit des Tages z. B. nach Tische sehen wird, doch bitte ich Sie sich ja darauf einzurichten, dass Sie die Nacht bleiben, damit der Konig Sie allenfalls Freitag friih sehen kann. Das erst Sonnabend fertig werden der Kupfertafeln fiir den abwesenden Graf Keller ist ziemlich gleichgiiltig. Sie haben genugsam fur den Konig, alles andere sind Hoflichkeiten. Sie konnen die Exemplare, ohne selbst wieder hieher zu kommen, schicken. Das Wichtige ist schon erreicht und Sie miissen bis Dienstag, d. n. Aug.(?) Ihre Zeit beisammen halten. Ich habe den personlichen Abschied, was vielleicht dem Konig angenehm gewesen ware, nicht bis Sonntag nach der Kirche aufschieben mogen Sie miissen, wenn Sie das Kleinod (den Orden) haben. verabredeter Massen zu Hof- 160 Baldum Mollhausen, The German Cooper rath Peisker auf die Ordenscommission vor Sonntag mit einem Briefe von mir bewaffnet gehen. Da der Neid in Berlin unter Kiinstlern und bei am Hofe Ange- stellten floriert, so sprechen Sie von dem Orden und Geldgeschenken mit Niemand als Ihrer Gattin, Schwiegereltern und Familie aber von meiner Vorrede und dem Lobe das ich so gerne Ihnen zolle sprechen Sie iiberall. Das Andere mag man erfahren wenn Sie weg sind. Ihre liebenswiirdige Gattin wird Ihre Freude theilen wie die meinige. A. Humboldt. 4- [A letter of recommendation which Mollhausen received from Humboldt on the former s second journey to America.] I beg everyone in America, and most particularly everyone in the beautiful and fertile regions of the United States, who may have preserved some recollections of my name and labors, to receive, with kindness, the bearer of these lines, my countryman Mr. Balduin Mollhausen, in whose fate I take a lively and warm interest. After having served in the army with great distinction and to the entire satisfaction of his superiors, he undertakes a second voyage in the Northwestern States and their adjoining territories which he has already traversed with laborious care. Instructed by the intimate relations which he enjoys with the learned naturalists of my country, acquainted with the deficiencies of the Museums, by his intelligent zeal and his courageous and enduring activity, he will be very useful as a Collector for the natural history of savage animals and the study of minerals and rocks. A very remarkable talent for drawing, as applied to picturesque sites and scenes of Indian life, will add to the fruits of his distant voyages. Mr. Mollhausen, belonging to an honorable family of Pomerania, is of a moral character worthy of entire confidence. By his conduct and modest simplicity, he has won here, in a short time, the affection of my friends. Bn. Alexander v. Humboldt. Berlin, i6th of April, 1853. 5- [From Humboldt to Mollhausen.] Ich hatte heute Morgen in einem kleinen heiteren Briefe, den ich dem Konige, beim Aufstehen, durch den Kammerdiener Thisch (?) geben Hess, an Ihre 50 Stuck Friedrichs d or erinnert. Das erste Wort, was er mir heute Mittag vor der Tafel sagte, war : Ihre Geld- sache fiir Mollhausen ist ganz nach Ihrem Wunsche abgemacht. Da nun der Kammerer Sonnabend Potsdam verlasst, so glaube ich dass Sie denselben bloss morgen schon fragen sollten "ob Ihre Zeichnungen bei ihm liegen ; der Konig habe mir erlaubt, dieselben nach Berlin mit zu nehmen, um sie der geogr. Gesellschaft zu Balduin Mollhausen, The German Cooper 161 zeigen !" Das Geld wircl er Ihnen schon von selbst zuschicken, denke ich. Viele herzliche Griisse Ihrer liebenswurdigen hoffnungsvollen Gattin. A. Humboldt. Mittwoch Abend. 6. [From Humboldt to Mollhausen.] Ich glaube, mein lieber M , dass es Sie erfreuen muss, dass der Konig, seitdem er nicht bloss durch mich Ihre so naturgetreu aufgefassten Zeichnungcn of Indian, life, sondern auch Sie selbst hier im Schlosse gesehen hat, mir mehrmals freundlichst von Ihnen gesprochen hat; sich Hires Oheims, eines wiirdigen Geistlichen in Pommern lebhaft erinnert, und viel Antheil an dem, fur die Naturgeschichte und die Sammlungen gewiss niitzlichen Erfolg Ihrer Reise nimmt. Meinem vortrefflichen Freunde, dem Geh. Rath und Professor Lichtenstein, der sich Ihrer so edel angenommen und dem ich Ihre Bekanntschaft verdanke, miissen Sie diese Zeilen ^eign. Gott segne Ihr neues Unternehmen. Alexander v. Humboldt. Berlin, den 13. April 1853. Addressed : Dem preuss. Unteroffizier, Herrn Mollhausen, Berlin, Klosterstr. 83. 7- [From the Prussian Ambassador, Leo Gerolt, to Mollhausen.] Washington, den I5ten Mai 1853. Euer Excellenz Hochverehrte Schreiben vom 8. Marz und 16. April d. J. habe ich erhalten, letzteren durch Herrn Mollhausen welcher vor einigen Tagen hier eingetroffen ist ; es bedarf keiner Versicherung meiner Seits welche Freude mir Ihre giitigen Mittheilungen gemacht haben und wie dankbar ich Ew. Excellenz fur Ihr stetes Wohlwollen gegen mich verpflichtet bin. Der Empfehlung Sr. Majestat Unseres Konigs und dem Zauber Ihrer Schriftziige zu Gunsten des Herrn Mollhausen hat derselbe es zu verdanken dass ihm hier sogleich vortheilhafte Anerbietungen gemacht worden sind welche seine Reisezwecke in jeder Hinsicht fordern miissen. Nachdem ich ihn mit den Personen welche ihm niitzlich sein konnten, bekannt ge macht hatte, empfehle ich ihn fur eine der wissenschaftlichen Ex- peditionen welche im Begriff stehen in verschiedenen Richtungen die nordamerikanischen Continente zu untersuchen um die giinstig- sten Verhaltnisse zu einer Eisenbahn nach dem stillen Ocean auszu- finden, wie Ew. Excellenz aus dem hier beigefiigten Zeitungsartikel ersehen werden. Bey der Expedition des Lieutenant Whipple, eines ausgezeichneten Offiziers, welcher seinen Weg iiber Memphis, Fort Smith, Arkansas, Albuquerque und New Mexico nach Californien 162 Balduin Mollhausen, The German Cooper nimmt, war noch eine Stelle als Zeichner und Naturalien-Sammler frey welche ihm gegen freyen Unterhalt und Reisekosten und 100 Dollars Gehalt monatlich, angeboten ward. Die Expedition wird wohl ein paar Jahre dauern und er kann sich dabei den grossten Theil seines Gehalts ersparen; er wird noch 3 bis 4 Wochen hier bleiben und diese Zeit zu Vorbereitungen und Studien verwenden da das Smithsonian Institute ihm verschiedene Auftrage zu physi- kalischen Beobachtungen giebt ; ich fiige hier ein Schreiben von ihm an Ew. Excellenz bey ; ..... x Meine Frau welche mit den Kindern sich wohl befindet, dankt Ew. Excellenz fur Ihre giitigen Griisse und wir vereinigen unsere Wiinsche und Gebete fur Ihr ungetriibtes Wohlseyn und stete Zu- friedenheit. In der Hoffnung Sie meinen hochverehrten Conner, bald wieder- zusehen verharre ich mit treuer Anhanglichkeit und in dankbarer Hochverehrung, Ihr gehorsamster Leo Gerolt. 8. [Leo Gerolt, Prussian ambassador to the United States to Hum- boldt] Baltimore, den 28. November 1853. Mein hochverehrter theuerster Conner ! Kurz vor Abgang der heutigen Post iiber England, erhalte ich die lang erwarteten Nachrichten von Mollhausen aus Albuquerque in Neu Mexico und ich freue mich herzlich die Anlagen fiir Ew. Excellenz und fiir Fraulein Seif ert hier beyzuschliessen ; er schickt mir zugleich eine Anweisung von 400 Dollars die er von seinem Gehalte bereits erspart hat und bittet mich zu Gunsten des Fraulein Seifert dariiber nach bestem Gutdiinken zu verfiigen. Das Zweckmassigste scheint mir, dass Frl. S. nach dem Rathe ihres Vaters und Ew. Excellenz, dort uber das Geld verfiige ob- gleich hier allerdings hohere Interessen davon zu ziehen waren. So- bald ich das Geld in Washington bezogen haben werde, werde ich den Betrag davon durch die Konigliche Legations Kasse an die Or der von Frl. Seifert auszahlen lassen. Bey meiner letzten Anwesenheit in Washington sah ich die scho- nen Zeichnungen welche Mollhausen an das Smithsonian Institut gesandt hatte und wovon er die Originale bey sich f iihrt ; seine nach- sten Nachrichten aus Californien werden wohl lange auf sich warten lassen und ich bitte Ew. Excellenz das Frl. S. dariiber zu beruhigen. Bevor die Expedition nach Californien gelangt, wird es schwer seyn Brief e hierher zu senden. Gestatten Euer Excellenz dass ich im Geiste und im Gebete mich den frommen Wiinschen und Huldigungen anschliesse welche 1 More than half of this letter, having no further references to Moll hausen, has been omitted. Ralduin Mollhausen , The German Cooper 163 der reine und kraftige Jiingling Ihnen zum neuen Jahro darbringt. Mein Freund Lt. Maury sandte mir ein versiegeltes Schrciben an Ew. Excellenz, worin das Profil der Meeres Tiefen im atlan- tischen Ocean sich befindet. Ich habe das Schreiben mit andern Drucksachen fiir das K. Ministerium mit dem Bremer DampfschifT "Hansa" nach Berlin befordert. Die Kiirze der Zeit erlaubt mir heute, nur noch einige Curiosa aus hiesigen Zeitungen hier beyzuschlicssen und mich dem ferncren \\ ohlwollen Ew. Excellenz zu empfehlen indem ich mit unwandel- barer Hochverehrung und Freundshaft verharrc. Ew. Excellenz treu ergebenster Leo Gerolt. 9- [Addressed to Alex, von Humbolt.] Baltimore, den 28. Dezember 1853. Ew. Excellenz Hatte ich die Ehre unterm 28. November, und 2. d. M. zu schrei- ben und die Reiseberichte nebst verschiedenen Schreiben von Herrn Mollhausen beyzufiigen. In der Anlage erlaube ich mir ein Schreiben von Herrn Kas- tellan Seifert beyzufiigen worin sich eine Anweisung von Rthr. 550 10 Sgr. 4 pf. zahlbar bey F. M. von Magnus an die Order von Fraukin Caroline Seifert befindet. Dieses Geld ist der Betrag von 400 Dollars welche Herr Mollhausen an mich mit dem Ersuchen remittirt hat dieselben zur Verfiigung des Frl. Seifert zu stellen. Indem ich mich auf meine vorerwahnten Schreiben zu beziehen mir erlaube, habe ich die Ehre Euer Excellenz die Versicherungen meiner unbegrenzten Hochachtung und Verehrung zu erneuern. Leo Gerolt. 10. [From the Prussian ambassador to the United States to Herr Seifert] Baltimore, den 28. Dezember 1853. An den Koniglichen Castellan, Herrn Seifert \Yohlgeboren zu Berlin. Durch seine Excellenz Herrn Baron von Humboldt werden Sie bereits erfahren haben dass Herr H. B. Mnllhausen mich bcauf- tragt hat 400 Dollars zur Verfiigung Ihrer Fraulein Tochter Caroline zu stellen und da der Cours fiir Rimessen nach Europa sehr un- giinstig ist so habe ich vorgezogen das Geld auf mein Zuguthaben dort bey F. M. von Magnus anzuweisen wobey die iiblichen Com- missionen fiir Wechsel Courtage p. p. erspart werden ; ich iiber- sende Ihnen hierbey den Betrag von 399 Dollars welche ich von Washington bezogen habe in einer Tratte von Herrn Magnus an die Order Ihrer Fraulein Tochter zum Betrage von Rthr. 550 10 Sgr. 164 Balduin Mollhausen, The German Cooper 4 pf. und ich bitte Sie mir den Empfangschein dafiir zukommen zu lassen. Von Herrn Mollhausen werden wir nun sobald keine Nachricht erhalten da er nicht eher schreiben kann als bis er in San Diego in Californien angekommen sein wird. Im nachsten Friihjahr wird er wohl hierher zuriick komnien. Wie er mir zuletzt schrieb, gefiel es ihm sehr gut bey der Expedition des Lt. Whipple und ich glaube dass der Weg, den er gemacht, die Richtung der grossen Eisenbahn werden wird welche den atlan- tischen Ocean mit dem stillen Ocean verbinden soil, Sr. Excellenz Herr v. Humboldt wird Ihnen den Weg auf seinen Charten zeigen. Mit dem Wunsche dass Sie und die Ihrigen sich wohl befmden und ein vergniigtes neues Jahr haben mogen, verharre ich Ihr ergebenster Leo Gerolt. P. S. Zum nachsten Sommer hoffe ich nach Berlin zu kommen. [Leo Gerolt, Prussian ambassador to the United States to Hum boldt.] Ew. Excellenz Hochverehrte Zeilen vom 20. d. M. erhalte ich so eben vor Ab- gang der heutigen Post. Indem ich die Beantwortung derselben mir vorbehalte, erlaube ich mir heute nur die beiden Drucksachen bey- zuschliessen und Ew. Excellenz fur die wiederholten Beweise Ihrer steten Wohlgewogenheit herzlich zu danken. Vor einigen Tagen erhielt ich ein Schreiben an Mollhausen aus Berlin was ich gleich nach Californien befordert habe wo M. jetzt hoffentlich gliicklich angekommen ist. Entschuldigen Ew. Excellenz meine Eile und genehmigen die Gefuhle meiner unbegrenzten Hochverehrung und treuer Freund- schaft Ihres dankbar ergebensten Leo Gerolt. Baltimore d. 13. Marz 1854. 12. [From Lieut. Whipple to Humboldt.] Washington, D. C. August 8, 1854. To His Excellency Baron Alexander von Humboldt. Dear Sir : As you have been kind enough to express an interest regarding the results obtained upon our last trip across the continent, I hope you will do me the favor to accept the accompanying living speci mens of cactaceae. They were collected by Dr. Bigelow, the inde fatigable botanist of the party. My friend, Mr. Mollhausen, has Ralduin Mollhausen, The German Cooper 165 kindly volunteered to present them into your hands. He feels in them an interest probably inferior to none, for in making his capital draw ings he has attentively studied them. They consist of the fol lowing Similar species have been collected by yourself upon the plains of Mexico and these may serve to recall pleasant associations of earlier days. With sentiments of the highest respect and esteem, I am truly Your Obedient Servant, A. W. Whipple. 13- [The following was written by Humboldt as a communication to some newspaper.] In einer Privatmitteilung aus Potsdam vom 31. Marz (Nr. 79 dieser Zeitung) ist, wahrscheinlich durch Missverstandniss veran- lasst, gesagt worden, dass ein Inspector der Konig. Menagerie auf der Pfaueninsel angestellt worden sei, der auch die Oberaufsicht iiber die Kunstwerke in Potsdam und Sanssouci mit Umgebungen, Fiihrer werde. Herr Mollhausen, dessen wissenschaftlichen sehr interessanten Vortrage iiber die von ihm durchreisten Lander im Westen von Missouri in der geographischen Gesellschaft in diesen Blattern mehrmals gedacht wurde, ist von Sr. Maj. dem Konige zum Gustos der in den Schlossern in und um Potsdam aufgewahrten Bibliotheken ernannt und ihm zugleich die Oberaufsicht iiber die Behandlung der Tiere auf der Pfaueninsel anbefohlen worden. Alexander Humboldt. 14. [From Humboldt to Mollhausen.] In parts utterly illegible. Ich eile, mein theurer Mollhausen, Ihnen fur die freundliche Mittheilung Hires Manuscriptes innigst zu danken. Es hat mir den angenehmsten Eindruck gemacht und ist schon genug davon gelesen, um Ihnen zu sagen dass es sich sehr zum Drucke eignet, in einer sehr gebildeten Sprache geschrieben und voll Leben, Natur und Sittenverhaltnisse der wilden und (was seltener ist) halbwilden Stamme schildert Dieses Lob kann ich jetzt in weit hoherem Maasse wiederholen. Eine gewisse Massigung, Vermeidung red- seliger Breite, Natiirlichkeit zeichnen Ihre sehr lobenswerthe Arbeit aus Ich habe keinen Zweifel dass wir ein Buchhandler finden werden Alex. v. Humboldt. Berlin, 28. November 1855. 15- [From Humboldt to Mollhausen.] "Allerdings wunsche ich Mollhausen und seine Zeichnungen end- lich zu sehen. Da er nahe wohnt, so sagen Sie ihm, dass er mehrere 1 66 Balduin Mollhausen , The German Cooper Morgan vorkommt und sich melde, zuerst aber morgen Montag friih zum Friihstuck, wenn ich ihn dann nicht empfangen kann, einen anderen Morgen." So, lieber Mollhausen, war heute Abend die Antwort. Ich lege Ihnen zur Legitimation einige ostensible Zeilen fiir den Fliigelad- jutanten zum Melden bei. Ich gehe morgen Sonntag um 8 Uhr nach Berlin. Viele Griisse Hirer liebenswiirdigen Gattin. Freundschaftlichst Ihr A. Humboldt. Sonnabend Nacht. 16. [From Humboldt to Mollhausen.] Erne angenehme Nachricht kann man nicht friih genug geben. Der Konig, hochbefriedigt von Ihren schonen und interessanten Reisebildern, hat mir mit grosser Freundlichkeit versprochen, dass er gern Ihre ..... Bilder(?) wird zahlen lassen. Ich werde ihn schriftlich daran erinnern damit er es den Geh. Kammerern anzeige. Er hat dabei nicht genug die Lebhaftigkeit Ihrer Unter- haltung preisen konnen. Auch habe ich den Nachmittag in der Gegenwart der Konigin und der Grossherzogin von Mecklenburg Mutter Ihre Bilder zeigen miissen. Mogen Sie und Ihre Gattin von aller Sorge befreit sein. Freundschaftlichst Ihr A. v. Humboldt. Montags. Addressed: Sr. Wohlgeb. Herrn Mollhausen, Gustos der Bibliotheken in den Schlossern zu Potsdam. Berlin, Ritterstrasse 39. New Orleans, La., den 6ten Mai 1856. Mein lieber Mollhausen ! Mit innigstem Vergniigen durchlas ich Ihr liebevolles Schreiben, welches ich durch die Vermittlung unseres Freundes des Herrn Consul Angelrodt gestern hier erhielt. Mein Erstes ist Ihnen meine innige Theilnahme zu Ihrem hauslichen Gliick auszusprechen und zu der Vaterfreude zu gratuliren. Sie sehen das die Menschen denken und der gute alte Gott es zu ihrem Besten lenkt. Derselbe grosse Vater alles Erschaffenen, der uns auf so wundervolle Weise aus der drohendsten Todesnoth und vielfachen beynahe iiber- menschlichen Beschwerden und Gefahren errettete, erhorte mein Gebet an jenem verhangnisvollen Abend in unserem Indianerzelt und fiihrte Sie und Mich auf den Weg des Heiles weiter. Ich gratulire Ihnen ebenfalls lieber Mollhausen, dass es Ihnen gelungen ist das Wohlwollen eines so grossen Mannes wie das unseres unver- gleichlichen Alexander von Humboldt zu gewinnen. Dies ge- Balduin Mollhausen, The German Cooper 167 reicht Ihnen zur grossten Ehre, denn Hr. von Humboldt hat nicht als irdischer Herrscher oder Eroberer sich viele Blat ter in der Geschichte dedicirt, das unvergangliche Reich des Wissens um Jahrhunderte aber befordert und wird gleich einem Aristoteles oder Herodotos unter den Vatern der Wissenschaft den ersten Platz einnehmen. Nur mit Ehrfurcht nenne ich den Namen des grossen gelehrten Mannes und rechne es mir zu der unbeding- testen Ehre und zu den gliicklichsten Riickerinnerungen von Sr. Excellenz personlich gekannt zu sein. Ich bitte Hr. von Humboldt mich achtungsvollst zu empfehlen. Durch Ihre letzte Expedition nach der Westkiiste, mitten durch die Steppenwiisten \velche den oberen Rio Grande von dem Rio Gilo und dem Westlichen Colorado trennen, bewohnt von wilden Horden, unter denen die Apaches die bedeutendsten sind, haben Sie sich einen Namen gemacht der sehr ehrenwerth ist. Umsomehr als Sie sich nicht durch die arge Noth abschrecken liessen, welche Sie mit mir bestanden haben, eine neue gefahrvolle Reise zu unter- nehmen. Auch ich habe seit den letzten vier Jahren lange Reisen zu Ende gebracht. Im Winter 52-53 von New York nach Australien in See gegangen musste (in grosster Detress) mein Schiff aus den Gewassern des Vorgebirges d. G. H. nach der Siidamerikanischen Kiiste zuriicksegeln. Nachdem ich einen grossen Theil Brasiliens be- reist hatte, ging ich in die Laplata Lander iiber, besuchte den weniger erforschten Uruguay bis zu den Crahdeischen Missionen, dann Entre Rios und die Pampas von Buenos Ayres. Das Gliick war mir giinstig. Ein Kaiserlich franzosischer Schraubendampfer, der "Duroe" nahm mich auf. Seinen Zweck ganz Magellanien und Feuerland, die siidlichen und N. Westlichen Canale bis zum Cap Ares los montes mit inbegriffen zu besuchen, gluckte vollstandig und viele wohl \vie in einer Reihe zusammengefiigte Landschaften sah ich in einem ganzen Bilde vereinigt. Ein langerer und ein Kiirzerer Aufenthalt in Chile und Peru vermehrten die interesse- vollen Erinnerungen. Sehr umfangreiche Sammlungen waren die Friichte nicht unbedeutender Anstrengungen. Die zwei letzten Jahre bearbeitete ich Canada, die siidlichen atlantischen Staaten und beinahe ganz Texas. Ein Versuch durch die Siony Lander nach Oregon vorzudringen misslang vollstandig an den feindseligen Gesinnungen unserer alten Bekannten der Ogelalas und Titon Siony. Sie errinnern mich an die riesigen Formen einzelner Indianer dieser Stamme. Die grossten menschlichen Gestalten der rothen Race im nordl. Continent fand ich unter den Ohagen Matas und den Ogelala. In der siidlichen Hemisphere sind es wohl die Patagonien welche nachhaltig sieben Fuss engl. Maas erreichen und deren Oberkorper namentlich im Gegensatz der Beine auffallend ausgebildet ist, so dass ich sie sitzend noch grosser als stehend \\ahnte. . 168 Balduin Mollhausen, The German Cooper Ich griisse Sie herzlichst, gehe im Juni nach Europa zuriick und sende eben meine Leute und Sachen ab. Zu dieser letzten Expedi tion hatte ich sorgfaltige Vorbereitungen, gute Wagen, Leute und Pferde gekauft und musste alles vereitelt sehen. Nun mit Gott der Ihrige als Ihr treuer alter Freund Paul von Wiirttemberg. Vergeben Sie die grosse Eile mit der ich diese Zeilen hinkritzle. Ich empfehle mich Ihrer Gattin unbekannter Weise. 18. [Addressed to Alexander von Humboldt] Euer Excellenz ! Haben durch Dero gtitiges Schreiben mich ungemein erfreut und beehrt. Die giitige Nachsicht mit welcher Dieselben meine Anstrengungen im Fache des geographischen und naturhistorischen Wissens aufnehmen, kann nur den Drang vermehren durch rastloses Fortschreiten in dieser Bahn, mich des Anerkenntnisses eines Mannes wiirdig zu zeigen, den das Jahrhundert bewundert und mit vollem Rechte in Hochderenselben als den grossten Gelehrten verehrt. Wie oft schweiften meine Gedanken in jenen entfernten Landern zu dem beriihmten Verfasser des Cosmos, zu dem Manne hin, der zuerst helles Licht leuchten Hess in jene damals unerforsch- ten Landerstrecken der Amerikanischen Tropenzone, dessen Name noch heute, nach mehr denn 50 Jahren, die Bewunderung aller Reisenden erregt, welche Mexico, die Orenoco Gestade, oder die siidliche Westkiiste bearbeiten. In der Hauptstadt des Azteken Reiches, so wie an den Ufern des Rimai(?) wurde ich lebhaft und im warmsten Interesse fiir die Wissenschaft nach dem Befinden Euer Excellenz befragt und in den entferntesten Regionen Slid- und Nordamerikas, gilt Dero Ausspruch als entscheidend. Ich habe in den letzten 7 Jahren sehr viele Gegenden der west- lichen Welt beruhrt und durchkreuzt, welche Stoff liefern fiir eine langere Arbeit. Von hohem Interesse war es fur mich gleich im er- sten Jahr der letzten Reise (1849) das westliche Texas, den siid- lichen Rio Grande zu bearbeiten, ich verwendete hierzu 5 Monate und hatte viel von den rauberischen Comanches und Lepans zu leiden. Eine fiir den naturhistorischen Geographen wichtige Strecke, von Monterey bis Durango, Chihuahua, und der Westkiiste von Cina- boa und Sonora eroffnete sich mir auf den vulcanischen Hoch- ebenen zwischen der Sierra Madre und dem Hochzug der westlichen Cordilleren, als Fortsatz der S. Nevada und der grossen Sierra welche sich in Neu Mexico nach Westen abdacht. Euer Excellenz haben so grundlich dieses Gebiet studirt dass ich na- turlich nichts sagen kann, was nicht Dieselben langst wissen, nur bemerken will ich, wie das Studieren Ihrer Schriften meine Auf- merksamkeit vermehrte und ich mich am Anblick des Cerro de Mer- Balduin Mollhausen, The German Cooper 169 cado im Norden von der schonen Stadt Durango nicht satt sehen konnte. Eine wundervolle Scenerie bilden die Gebirge im Westen Durangos, wo der Tural Fluss zuerst seine schaumenden Wasser gegen den pacifischen Ocean wendet, bis Echevaria anmitten einer Region geselliger Coniferen und welch ein Anblick von der Hohe des Vatel hinab in das Kiistengebiet des Meeres von Cortey Von meinen kreuz und quer Ziigen in Nord- und Siid-Californien werde ich mir spater erlauben Euer Excellenz zu referiren. Die Jahre 1851-52 benuzte ich, nachdem ich iiber den Isthmus von Pana ma (damals freilich noch iiber Cruzes und Gorgona auf dem Riicken von Thieren bey grundlosen Wegen, oder in einem Kahn auf dem Chagres Fluss) nach New Orleans zuriickgekehrt war, den Norden und Westen wieder in Angriff zu nehmen. Hier be- gleitete mich der treue, biedere Mollhausen den Euer Excellenz so giitig in Schutz nahmen und wofiir ich stets Deroselben hochlichst verpflichtet sein werde. \\ ie viele Drangsale und Gefahren wir be- standen haben, wird Hochderenselben bekannt sein und die Ge- schichte vom Schluss dieser westlichen Expedition klingt so fabel- haft, dass ich es fur gerathener halte so wenig wie moglich daruber verlauten zu lassen. Von dem merkwiirdigen Chemirey(P) Rock habe ich gute Croquis angefertigt und Mollhausen wird Euer Ex cellenz alles mitgetheilt haben. Im Jahre 1853 schiffte ich mich zu New York ein um nach Austral ien zu gehen. Mangel aller Art und Avarien nothigten das Schiff von der S. Kiiste Africas nach Brasi- lien zuriickzukehren. Ich bearbeitete die Gegenden um Bohio und Rio, fuhr nach Montevideo und ging den Uruguay bis nordlich der Saltos, und besuchte Buenos Ayres und die Pampas. Auf dem K. franz. Schraubenschiff "Duroe", commandant Vcte. de la Seis- sieres, einem trefflichen Xautiker bereisten wir die Kiisten Patago- niens und fuhren am Cap der Jungfrauen in die Meerenge von Magellanien ein. Da die Bestimmung des Schiffes die nordlichen Canale zu untersuchen vollstandig gelungen ist und wir ofters laude- ten, so hatte ich die Gelegenheit diese entfernten, wenig erforschten Kiisten bis Chiloe wie das siidliche Alpenland von S. W. Chile und Heuerlancl, und deren wilden Urbewohnern kennen zu lernen. Uber Chile und Peru kehrte ich zuriick, konnte aber leider von Guajaquil nicht bis zum Chimboraso gelangen und musste mich mit der Fern- sicht begniigen. In Chile war ich glucklicher und konnte mehr in der Nahe die nachtige Andeskette und die riesigen Spitzen des Acon cagua und Tumpungato besichtigen. Die hochste Gnade Seiner Koniglichen Majestat erfreute mich sehr und ich werde spater meine respectvollste Aufwartung machen. 170 Balduin Mollhausen, The German Cooper Genehmigen Dieselben die Wiederholung meiner aufrichtigen Hochschatzung und die Gefiihle der ehrfurchtsvollen Freundschaft mit denen ich mich nenne. Euer Excellenz ganz ergebenster Diener Paul Wilhelm, Herzog von Wiirttemberg. Carlsruhe in Schlesien, den 28. August 1856. 19. Carlsruhe in Schlesien, den 8. September 1856. Mein lieber Herr Mollhausen ! Vergeben Sie dass ich Ihnen erst heute fruh schreibe, aber die wichtigsten Geschafte und Schreibereyen nahmen selbst meine Nachte in Anspruch. Herzlich danke ich fiir den Brief Seiner Hoch- ehrwiirdigen Excellenz. Dieses Schreiben des grosstlebenden Ge- lehrten und dem Nestor der Reisenden riihrte mich tief. Ich ant- wortete sogleich und habe auch dem Hr. Baron Ihrer Treue erwahnt und der fabelhaften Leiden denen Sie mit mir in jenem ungliick- seligen Riickzug ausgesetzt waren. Auch ich trug lange einen Denk- zettel von den ausgestandenen Strapatzen in den Winterfrosten da- von. Bis nachsten Mittwoch den loten, also iibermorgen, werde ich um 7 Uhr Morgens von Breslau abgehen und daher gegen 5 Uhr Abends in Berlin eintreffen. Leider kann ich, da ich sehr beeilt bin, noch nicht sagen ob ich ubernacht bleiben kann. Jedenfalls wiirde es mir Umstande machen in Potsdam zu bleiben. Da ich den Winter auf mehrere Tage nach Berlin gehen werde, konnen wir uns ja auch nachher in Potsdam sehen wo ich Sie dann bitten werde mich Ihrer Gemahlin vorzustellen. Herzlichst nenne ich mich Ihr ergebener Freund, Paul Wilhelm, Herzog von Wiirttemberg. Addressed : Seiner Hochwohlgeboren Herrn Balduin Mollhausen, Gustos der Konigl. Bibliothek, Potsdam. 20. [From Humboldt to Mollhausen.] Ich freue mich theurer Mollhausen, Ihnen heute schon die Nach- richt mittheilen zu konnen, dass der Konig, als ein besonderes Zeichen Seiner Zuf riedenheit Ihnen den Rothen Adler Orden, vierter Balduin Mollhausen, The German Cooper 171 Klasse, gegeben hat. Das Kreuz, das Sie morgen tragen sollen, ist schon in meinen Handen. Freundschaftlichst Ihr A. v. Humboldt. Potsdam, den 5. August 1857. An Herrn Balduin Mollhausen, Ritter des Rothen Adler Ordens, vierter Klasse, Gustos der Bibliotheken der Schlosser Sr. Majestat des Konigs, in und bei Potsdam in Berlin. 21. [From the Prussian ambassador, Leo Gerolt, to Alexander von Humboldt.] Washington, den 12. Juli 1858. Mein hoch- und innigstverehrter Conner ! Seit meinem letzten Schreiben an Euer Excellenz vom 5. d. M. habe ich eine Unterhaltung mit dem Kriegsminister Floyd gehabt und ihm den Wunsch der Madame Mollhausen vorgetragen "dass ihr Mann die Arbeiten seiner Expedition in Berlin beendigen moge anstatt hier in Washington." Ich sagte Hr. Floyd dass es Ew. Ex cellenz auch sehr wiinschten worauf er mir erwiderte dass er es gern gewahren wolle if Baren Humboldt desires it. Man kann nun doch nicht ganz sicher darauf rechnen da von Seiten der Subalternen und der hiesigen Gelehrten allerlei Eifersucht und Intriguen zu befiirch- ten seyen. Hr. Mollhausen wird wohl vor September nicht zuruck- kommen. Auf seiner Expedition wird er nun den Mormonen begegnen wel- che nach dem Siiden und Salt-lake auszuwandern begonnen haben und ihre Weiber vorausschicken um sie in Sicherheit zu bringen. Frau Mollhausen wird hoffentlich nicht erschrecken wenn sie erfahrt dass ihr Mann unter soviel Weiber gerathen diirfte. Von Hr. Ex-President Tillmore habe ich einen freundlichen Brief erhalten wovon ich Euer Excellenz eine Abschrift hierbeifiige. Herr Corcoran lasst sich Ew. Excellenz auch freundlichst emp- fehlen ebenso wie Lt. Gillis dessen 3ter Theil seines Werkes ich Ew. Excellenz mitbringen werde ; er steht im Begriff nach Peru zu reisen um Beobachtungen fur die Paralaxe der Sonne zu machen. Mayor Emory welcher sich in seinem report iiber die Mexican Boundary Expedition, so ungebiihrlich iiber Ew. Excellenz aus- gesprochen hatte, ist dafur in einem Artikel, von kundiger Hand, im New York Herold scharf mitgenommen worden und ich erlaube mir einen Abdruck davon hier beyzuschliessen. Die Hitze dauert fort und kein Regentropfen ist seit 4 Wochen gefallen. Das Wasser fangt an zu mangeln und viele Menschen sterben am Sonnenstiche ; ich muss noch 8 Tage aushalten um reise- fertig zu sein und werde gegen Ende dieses Monats mich in New 172 Balduin Mollhausen , The German Cooper York einschiffen. Moge die giitige Vorsehung mir vergonnen Euer Excellenz bald im erwiinschten Wohlsein wieder zu sehen um Ihnen auch miindlich meine Dankbarkeit auszudriicken. Geruhen Ew. Excellenz unterdessen die Gefiihle meiner unwan- delbaren Hochverehrung und Freundschaft zu genehmigen womit ich die Ehre habe zu zeichnen Ew. Excellenz gehorsamster Diener Leo Gerolt. Bitte an Seifert s meine freundlichen Griisse zu machen. 22. [From the Prussian ambassador, Leo Gerolt, to Alexander von Humboldt.] Washington, den 20. Juli 1858. Euer Excellenz Habe ich die Ehre, mit Bezugnahme auf mein letztes Schreiben vom 12. d. Mts. die Anlage yon dem Kriegsminister Floyd zu iiber- reichen welcher mir auch sein Bild fur Ew. Excellenz gegeben hat was ich mit mir bringeii werde so wie die Fortsetzung der Pacific R. Road Reports bis incl. VII welche Herr Floyd fur Ew. Excellenz bestimmt hat; derselbe ist auf einige Zeit nach den Virginischen Badern verreist. Gestern wurde ich durch die Nachricht aus St. Louis uberrascht dass unser Mollhausen auf der Riickreise hierher begriffen sei und dass er in 3 bis 4 Wochen hier einzutreffen gedachte. Der Armste hat seit Novbr. v. J. keine Nachricht von Berlin erhalten und es scheint dass alle Briefe die ich von Ew. Excellenz fur ihn erhalten und regelmassig durch das Kriegsministerium befordert habe, die Expedition nicht erreicht hatten. Ich schrieb gleich zuriick nach St. Louis dass seine Familie und Ew. Excellenz nach den letzten Nachrichten alle wohl waren. Auf dem Kriegsministerium erfuhr ich dass die Expedition, nachdem sie ihren Hauptzweck erfiillt, und hundert Meilen ostlich von Colorado zu Fort Defiance wegen Mangel an Lebensmittel sich haben trennen miissen. Lt. Ives schreibt dass Mollhausen mit 7 andern Offizieren der Expedition direckt iiber Fort Union und Fort Leavenworth nach St. Louis gereist seien. Der Brief von Mollhausen an den Preussischen Consul zu St. Louis ist am 18. Juni von Fort Union geschrieben. Lt. Ives schreibt, dass Mollhausen reiche Sammlungen von Ansichten und naturhistorischen Gegen- standen mitbrachte. Ob er die Sachen in Berlin bearbeiten konnen wird, wie mich Herr Floyd hoffen liess, scheint mir doch etwas zweifelhaft nach den Ausserungen der unteren Beamten weil man fiirchtet dass Missbrauch davon gemacht werde. Lt. Ives Ansicht dariiber wird den Kriegsminister wahrscheinlich bestimmen und eine Zeile von Ew. Excellenz an den letztern wiirde wohl den Ausschlag geben. Balduin Mollhausen, The German Cooper 173 Ich gedenke am i. August mich in New York einzuschiffen, be- flugelt von sussen Hoffnungen und mit dem innigsten Wunsche Ew. F.xcellenz in bestem \Yohlsein wiederzusehen und zu umarmen. In treuer Fretindschaft und Dankbarkeit verharrend Ew. Ex- cellenz gehorsamster Leo Gerolt. 23- [From Mollhausen to Frau Mollhausen.] Washington, den 20. August 1858. Tlieuerste innig geliebte Frau, meine einzige siisse, siisse Lina! Nachrichten von Dir ! ganz neue ! Dein lieber, lieber Brief vom 28. Juni ist in meinen Handen. Siehst Du, meine Herzenslina, mein gutes, gutes Engelsmiidel, ich bin ja nun so uberglucklich, ich weiss ja dass Du und unser Kind lebt und gesund seid. Aber wie ein Stein fallt mir nun wieder die Erinnerung an meine letzten Briefe auf s Herz die Dir, meiner sussen Lina, gewiss Thranen entlockt haben; aber verzeihe mir gute, gute Lina, sieh mal seit 10 Monaten wusste ich nichts von Dir oder unserem Kinde, und das machte mich so schrecklich verzweiflungsvoll. Gewiss, meine Engelslina, Du wiirdest mir gleich vergeben, wenn Du mich manchmal fur Stun- den und Stunden so ungliicklich auf einer Stelle sitzen oder auf meinem Bett hattest liegen sehen. Du wiirdest mir vergeben wenn Du mich gesehen hattest wie ich das ganze Ministerium in Aufruhr brachte, so dass sie die Telegraphen sogar spielen liessen, und wenn Du gesehen hattest wie mir beim Finden und Offnen Deines sussen Schreibens, und beim Lesen der Worte "ich und das Kind sind wohl" cin paar \Yassertropfen der Freude in den Bart krochen ! Meine stete Sorge ist zum i. September genommen, ich gehe mit dem sichern und prachtvollen Dampfboot "Saxonia" und werde also zwischen dem 14. und 18. September in Hamburg ankommen und Dir gleich per Telegraph Nachricht zukommen lassen. Am 13. September also, mein Engelsmadel, schreibe mir ein paar Worte, nur wie Du und das Kind sich befinden und schicke den Brief Ham burg post restante damit ich gleich bei meiner Ankunft erfahre wie es steht. Dein Brief an Miss Corcoran hat Effekt behabt, ich sehe heute den Kriegssekretar und wenn nicht Neider entgegenarbeiten so werde ich gemass des Versprechens des Hr. Floyd die Arbeiten in Berlin beendigen, im entgegengesetzten Falle aber so abweisen. Ives ist noch nicht gekommen und werde ich mir durch Corcoran Geld verschaffen und brieflich mit Ives abschliessen. Ich muss, ich muss, ich muss am iten September reisen. Du sagst der letzte Brief von mir sei in trauriger Stimmung geschrieben, Du hast recht, mein Engelchen, ich glaubte aber auch das wiirde mein letzter sein, denn wir waren nur unsere 55 Mann, wir lagerten in einem Geholz am Ufer des Colorado und waren von 2000-3000 Mohaves umringt, die von den Mormonen aufgewiegelt waren, und die durch ihre fiirch- 176 Balduin Mollhausen, The German Cooper schen dieselbe. Also noch einmal aufrichtigen Dank und auf bal- diges, frohes Wiedersehen. Ihr sehr ergebener Diener, Friedrich Karl von Preussen, Generalfeldmarschall. 28. [From Mr. Baird, of the Smithsonian Institution to Mollhausen.] Provincetown, Mass. Aug. 8, 1879. My Dear Mr. Mollhausen: Your friendly letter of the 2ist of July has just come to my hands, forwarded from Washington. I heartily reciprocate all your kind expression in regard to myself and family. I often think of the time when you were in Washington, and of the interest with which I followed your adventures in the Far West. You ask for many of your old friends and acquaintances. Un fortunately a large number of these have passed away from this world. Prof. Henry died in May, 1878, and I have succeeded him in charge of the Smithsonian Institution. Dr. Kennerly(?) died in 1861, having just returned from Washington Territory. Ives is dead, as also Whipple. Dr. Newberry is at present a Professor in Columbia College, New York. Mrs. and Miss Baird are well, and send their kindest remem brances. Thanks for your autograph of Humboldt. His letters are eagerly sought for. I wrote what you say in regard to seeds of American forest trees, and think I can make arrangements to obtain what you want. The expense will probably not be very great. As soon as I have any thing definite to communicate, I will write you. Very truly yours, Henry (?) W. Baird. H. B. Mollhausen, Potsdam, Prussia. 29. [From Maria Anna, Princess of Prussia, to Mollhausen.] Berlin, 22. Marz 1879. Von ganzem Herzen sage ich Ihnen Dank fur Ihr so liebens- wiirdiges Gedenken und die guten Wiinsche zum Jahreswechsel. Sie haben mich durch Ihre Zeilen sehr erf reut ! Mochte Gott Ihnen und Ihrigen ein gesegnetes, gutes Jahr geben und Sie bewahren vor Sorge und Krankheit ! Mochten Sie endlich horen und zwar nur Erfreuendes von Ihrem entfernten Sohn. Ich denke noch oft an die, mit Ihnen, so angenehm verlebten Abende zuruck, sie sind mir eine liebe Erinnerung! Ware ich nicht durch mein schlechtes Gehor ein "Storenfried" am Theetisch, da ich stets durch Zwischen- Balduin Mollhausen, The German Cooper 177 fragen, den Gang einer Unterhaltung unterbrechen muss. Die Taubheit machte einen ganz andern Menschen aus mir, friiher war ich lebendig und theilnehmend und nun erscheine ich stumpf und theilnahmlos. Tausend Dank dass Sie immer so bemiiht waren laut fiir mich zu sprechen. Nochmals spreche ich Ihnen meinen warmsten Dank aus, dass Sie meiner gedacht und zeichne mich als Ihre ergebene Maria Anna, Prinzessin von Preussen, Herzogin zu Anhalt. 30. [From the King of Sweden to Mollhausen.] Stockholm, 20. Febr. 1880. Bester Herr Mollhausen: Mit wahrer Freude habe ich die mir zugestellten interessanten Werke iiber die grossartige Natur der Felsengegende Neu-Mexikos und Nordamerikas empfangen, und ist es mir sehr angenehm ge- wesen die letztverflossenen Sommer in Fagerlund gestiftete per- sonliche Bekanntschaft des Verfassers durch seine Werke fortsetzen und befestigen zu konnen. Zum Beweis meiner Hochschatzung Ihrer literarischen Erzeug- nisse und als Zeichen meiner aufrichtigen Dankbarkeit habe ich Sie zum Ritter des Schwedischen Nordsternordens ernannt. Ihr wohlbewogener Oskar. 31- [From Paul Heyse to Mollhausen.] Geehrtester Herr ! Erlauben Sie mir die Anfrage, ob Sie geneigt waren, fiir einen Neuen Deutschen Novellenschatz, den ich in Gemeinschaft mit Lud- wig Laistner herauszugeben gedenke, uns Ihre treffliche Erzahlung "Die beiden Fahren" event, ohne Honorar zu iiberlassen und auch die Einwilligung Ihres Herrn Verlegers zu erwirken. Der Verleger unseres Sammelwerkes, der den vor sieben Jahren durch den Tod von Hr. Kurz unterbrochenen deutschen Novellenschatz vervoll- standigen soil, glaubt das Unternehmen nur durchfiihren zu konnen, wenn er in den Stand gesetzt wird, das gebundene Bandchen zu i Mark zu verkaufen. Unter diesen Umstanden miissen wir auf das liberale Entgegenkommen der Dichter und ihrer Verleger rech- nen, dessen wir uns auch bei der ersten Serie zu ruhmen hatten. Ich darf wohl hoffen, dass Sie bald durch eine hoffentlich giin- stige Erwiderung erfreuen Ihren aufrichtig ergebener Paul Heyse. Alexanderbad b. Wunsiedel, 23. Aug. 1883. i/8 Balduin Mollhausen, The German Cooper 32. [From Paul Heyse to Mollhausen.] Wertester Herr! Ich habe Ihren "Engelid" noch nicht zuriickgesandt, well ich im Einverstandniss mit meinem Freunde und Herausgeber Ludwig Laistner, Sie bitten wollte, tins geracle diese Novelle fiir unsere Sammlung zu iiberlassen. Sie sehen heraus, wie wenig Gewicht wir beide auf den merkwiirdigen Umstand unseres Zusammentref- fens in dem Grundmotiv legen. Gerade dieser in der Geschichte der Erfindung so haufig beobachtete Zufall, zu allem Ubrigen, was Ihre Geschichte an farbiger Scenerie und feinen Herzenstonen enthalt, legt es den Wunsch nahe, sie aufzunehmen. Mit Herrn Janke konn- ten wir uns freilichdurch ein Honorar, das wir ihm schon in anderen Fallen geboten, abfinden. Auch ist es durchaus nicht diese Riick- sicht, die uns "Engelid" vorziehen lasst. Und so hoffen wir auf Ihre freundliche Zustimmung, ohne deswegen die Moglichkeit aus- zuschliessen, dass unter den anderen uns noch unbekannten Novellen, die Sie uns mitteilen wollen, eine oder die andere uns noch werth- voller erscheinen mochte, als die vorlaufig erkorene. Die Saclie hat iibrigens keine Eile. Vor Ende des Jahres werden wir schwerlich die letzte Entscheidung zu treffen haben. Das entsetzliche Geschick, das Sie betroffen, beschaftigt mich, seit ich davon erfuhr, unaufhorlich. Ich habe, wie Sie wissen, viel vom Hartesten erlebt, was einem Sterblichen verhangt werden kann. Dies aber wie alles Ziellose und Unergriindliche muss mit wahr- haft seelenzerriittendem Grauen auf Ihnen lasten. Ich bin zu Nichts unfahiger, als Trostspriiche zu stammeln, an die ich selbst nicht glaube. Dass ich in Berlin nur zu dem einen Zweck verweilte, ist Ihnen wohl bekannt. Ich war so von Theaterpflichten erfiillt, dass ich meinen altesten und liebsten Freunden fern bleiben musste. So konnte ich auch nicht daran denken, neue Bekanntschaften zu machen. Doch werde ich die Strasse nach Berlin ja nun ofter zu wandeln habe, seit sich mein Verhaltniss zur Biihne wieder befestigt hat. Dann hoff ich auch das gegen Sie Versaumte nachzuholen. Mit herzlichem Gruss Ihr Paul Heyse. Miinchen, 13. Febr. 1884. 33- [From Maria Anna, Princess of Prussia, to Mollhausen.] Neapel, Hotel Mobile, den 28. Februar 1886. Geehrter Herr ! Was miissen Sie denken, dass ich Ihnen noch nicht schrieb, noch nicht dankte, fiir einen Brief der mir das ganze Herz bewegte, durch den Ton der daraus zu mir, in weiter Feme, klang, wie der Glock- enklang aus dem Heimathsort! Ihre lieben, warmen Zeilen haben mir unendlich wohlgethan, und die Stimmung in der Sie sie nieder- Baldwin Mollhausen, The German Cooper 179 schrieben, beseelte mich auch als ich sie las. Mir wurde so friedlich zu Muthe und icli fiihlte den ganzen Zauber des Wortes "Hcimath" ! Nehmen Sie meinen innigsten Dank, fur diesen Gruss aus der Hei- math, Sie ahnen nicht wie sehr Sie mich dadurch erfreut ! Ihre Schilderung konnte ich so mitempfinden, war es doch auch das erste Weihnachtsfest das ich in der Fremde verlebte, fern von so vielen Lieben! Gott vergelte Ihnen Ilir liebes (iedenken, tausend, tau- send Dank ! Hoffentlich geht es Ihnen und den Ihrigen gut und leidet Ihre arme Frau nicht zu sehr, unter der ewigen Sorge und Angst ! Meine armen Dessauer Geschwister verloren auch den hoffnungsvollen, heissgeliebten, altesten Sohn ! Und ich hatte die Sorge meinen ge- liebten Sohn krank zu wissen, ich wollte schon zu ihm reisen, aber, Gott sei Dank, kamen so gute Nachrichten, dass man mir abrieth. In Rom lebte ich nur der Kunst und war fortgesetzt auf den Beinen, so dass ich denn, war ich einmal zu Hause, todtmiide war und unfahig zum Schreiben. Ich besuchte auch die zwei tausend Jahr alte Stadt Corveto, unweit Rom, nahe von Civita Vecchia und sah die etruscischen Graber, wohnte auch Ausgrabungen bei. In Tivoli war es himmlisch schon, der Siiden hat doch einen eigenen Reiz und Zauber, und dort ist der so ganz ausgepragt. Jetzt bin ich in Neapel und es regnet in Stromen ; ich will, wenn es das Wetter erlaubt, dieselbe Tour, wie vor Rom, machen und wieder nach Sorrent und Capri gehen und auch noch Amalfi besuchen. Diese Orte werden mich hoffentlich mit dem Pinsel in der Hand sehen. Dort ist es einsamer, besonders in Capri kann man ungestort von Fremden malen. Wenn ich zu meinem Fenster heraus blicke, sehe ich jetzt weder die Berge von Sorrent, noch den Vesuv, noch Capri, noch das Meer, denn alles ist in Nebel gehiillt und derRegenklatscht an die Scheiben ! Vor mir brennt das Feuer im Kamin und doch friert man ! Solche Launen kann der Siiden haben. Nun bitte halten Sie mich nicht fiir undankbar, sondern rechnen Sie mein Schweigen nur den vielen Sehenswiirdigkeiten Roms zu ! Ich bin Ihnen, von ganzem Herzen, innigst dankbar fiir den lieben Weihnachtsgruss ! Gedenken Sie, auch fernerhin bitte Ihrer Ihnen sehr dankbaren Maria Anna, Prinzessin von Preussen, Herzogin zu Anhalt. 34- [From Prinz Hohenlohe to Mollhausen.] Berlin, 2Oten August 1889. Yerehrter Herr! Leider fand ich Sie hier nicht anwesend, wie Ihnen Ihre Frau Schwiegertochter mittheilen wird. Ich muss daher schriftlich Sie i8o Balduin Mollhausen, The German Cooper bitten, mir nach Kroschentin in Ober-Schlesien die beiden Gedichte von Ihnen, welche Sie am 27ten Oct. 1887 in der "Vereinigung Prinz Friedrich Karl" im Kaiserhof vorgetragen, zu senden, damit ich in der Lage bin, Sie drucken und bei der bevorstehenden Ver einigung am 27. Okt. dieses Jahres an die Mitglieder vertheilen zu lassen. Selbstverstandlich wird darauf gedruckt werden, dass der Nachdruck verboten wird, jedoch bitte ich mir mittheilen zu wollen, ob Sie wunschen, dass Ihr Name als Verfasser hierbei genannt wird. Mit vorziiglichster Hochachtung Ihr ergebener Prinz Hohenlohe. 35- [From Prinz Hohenlohe to Mollhausen.] Kroschentin, den 2Oten Sept. (1889?) Euer Wohlgeboren Beehre ich mich fiir die Zusendung der Gedichte, welche ich in der Anlage zuriick sende, meinen ganz ergebensten Dank auszu- sprechen. Ich habe dieselben mit Ausnahme des letzten Gedichtes (Husaren-Spriichlein) der Hof-Verlagsbuchhandlung von Mittler Sohn, Kochstr. 78-80 iibersandt mit dem Auftrag einen Probebogen Ihnen nach Ihrer Wohnung zu iibermitteln, ehe dieselben gedruckt werden. In der Hoffnung, dass so Ihren Wunschen Rechnung getragen ist, verbleibe ich, Ihnen nochmals meinen besten Dank da- fur auszusprechen Ihr sehr ergebener Prinz Hohenlohe. 36. [From Ober-Hofmarschall Eulenburg to Mollhausen.] Berlin, den 27. Januar 1905. Ober-Hofmarschallamt Seiner Majestat des Kaisers und Konigs. B. 72. Seine Majestat der Kaiser und Konig haben Allergnadigst ge- ruht, anlasslich Allerhochst Ihres Geburtstages Euer Hochwohlge- boren den Koniglichen Kronen Orden III. Klasse zu verleihen. Indem ich Euer Hochwohlgeboren diese Ordensdekoration hier- neben zugehen lasse, spreche ich Ihnen zu diesem Allerhochsten Gnadenbeweise meinen besten Gliickwunsch aus. Gleichzeitig benutze ich die Gelegenheit, Euer Hochwohlgeboren meinen aufrichtigsten Dank fiir die Uberreichung Ihres Buches "Bilder aus dem Reiche der Natur", dessen Lektiire mir reichen Genuss gewahrt hat, auszusprechen. Ebenso drangt es mich Ihnen Balduin Mollhausen, The German Cooper 181 meine aufrichtigsten und angelegentlichsten Gluckvvunsche zur Feier Ihrer goldenen Hochzeit, welche Sie in zwei Tagen begehen werden, hierdurch zu ubermitteln. A. Eulenburg. An den Kustos der Bibliotheken in den Koniglichen Schlossern in und um Potsdam, Herrn Mollhausen Hochwohlgeboren. 1 82 Balduin Mollhausen, The German Cooper III. i. AN INTERVIEW WITH MOLLHAUSEN. Mollhausen s relations to Prince Friedrich Karl, and his devotion to the same are well shown in the following interesting narrative from the diary of Frau v. d. R., Prioress of Stift Marienteich : 2 "Kurfiirstenstrasse 102, nahe der Keithstrasse wohnt Balduin Mollhausen Sprechstunde 12 bis i", stand auf meinem Arbeits- zettel. Ich sah auf meine Armbanduhr es war kaum zwolf. "Noch sehr friih," sagte ich, "aber umsehen nach dem Hause kann ich mich immer." Richtig, driiben war das gesuchte. Ich iiberschritt die Strasse, ware um ein Haar von einer Droschke iiberfahren worden und stiirzte, noch athemlos vom Schrecken, hinein in die offene Haus- thiir der 102, dem spottischen Lachen uber meine Ungewandtheit entfliehend. Aber incidit in Scyllam, qui vult vitare Charybdim ! Die Thiir war namlich nicht eigentlich offen, sondern wurde eben geo frnet, und so kam es, dass ich fliehend dem Spotte, direkt in die Arme eines Herrn flog, der wohl etwas erschrocken, aber doch sehr hoflich zu- riicktrat und seinerseits um Entschuldigung bat. "Man muss sich erst an dies rasche Treiben hier in Berlin ge- wohnen," hatte ich nach kurzer Darlegung der Thatsache stiickweise vorgebracht. "Diese Kutscher sind aber auch gar zu riicksichtslos. Aber ich sehe, Sie haben sich iiberanstrengt, meine Dame. Soil ich Sie vielleicht die Treppe hinauffiihren ? Zu wem wollen Sie, wenn ich fragen darf?" Unwillkiirlich sah ich hinauf zu dem alten Herrn mit weissem Haar und langem weissem Barte, der so unbefangen hoflich zu mir sprach, und begegnete wohlwollend freundlichen Blicken aus blau- grauen klaren Augen. "Ich nehme Ihre Giite dankbar an, ich will zu Herrn Balduin Mollhausen." Einen kurzen Augenblick las ich etwas wie Erstaunen in seinen fast faltenlosen frischen Ztigen, dann reichte er mir den Arm, fiihrte mich hinauf zum ersten Stocke und sagte, wahrend er mit dem win- zigen Hausschliissel die Entrethiire offnete : "Hier sind Sie schon an Ihrem Ziele und Balduin Mollhausen bittet Sie naher zu treten." "Sie? Sie selbst sind? o, dann darf ich wohl " 2 For this interview of Frau v. d. R. with Mollhausen I am indebted to an article "Balduin Mollhausen" in the Tagliche Rundschau, Jan. 26, 1895, by Baron von Dincklage, at whose disposal Frau v. d. R. had placed her Mss. Balduin Mollhausen, The German Cooper 183 Aber er hatte bereits die Thiir des Zimmers geoffnet, ehe ich zu \Yorten kam und dann sass ich in einem bequemen Sessel, bevor ich noch gesagt, vver ich sei. "Bitte, erholen Sie sich erst, ich will inzwischen die Jalousien offnen, die Sonne ist jetzt verschvvunden. Gut, dass Sie mir begeg- neten, ich wollte eben eine langere Promenade machen." Er war mit raschen elastischen Schritten an die Fenster getreten, nichts liess aus seinen Bewegungen den Mann von 65 Jahren erken- nen, als welchen ihn Kiirschner nachweist. Jetzt nahm er einen Sessel, setzte sich mir gegeniiber und den schonen alten Kopf mit dem jugendlich kraftigen Ausdruck etwas vorneigend, sah er mich an. "Nun, meine Gnadige, womit kann ich dienen?" Ich nannte ihm meinen Namen, meine Stellung. Mit stummer, artiger Verbeugung horte er meine Personalien an. "Ich habe viele von Ihren Werken gelesen," begann ich, "und mochte "Den alten Trapper, den Jager aus den Rocky Mountains ken- nen lernen," fiel er lachend ein. "Sie scheinen schon Erfahrung im Empfange von Interviewern zu haben," erwiderte ich, den Scherz aufnehmend, "aber diesmal ist es ein ganz besonderes Interesse, das mich herfiihrt." Ich nahm ein zusammengefaltetes Heftchen aus meinem Muff, entfaltete es und begann langsam zu lesen : Die Ahre reift ; vom Herbst des heit ren Griin beraubt, Nicht lust gen Faltern mehr sie dient zur Augenweide. Hat reicher Schnee sich erst gesenkt auf Bart und Haupt, Erhohter Ernst sich einet mit des Lebens Freude. "Mein Gott. woher haben Sie das, das ist ja "Es ist die Einleitung zu den Dreilinden-Liedern, am Gedenk- tage fur den hochseligen Prinzen Friedrich Karl 1889 den Mit- gliedern des Vereins gewidmet, welcher des Prinzen Namen tragt." "Und sein Gedachtniss treu und aus tiefstem Herzen ehrt," vervollstandigte Mollhausen. "Und seinem begeisterten Sanger," fuhr ich fort, "seinem Dich- ter, gilt mein Besuch ! Ich las die Lieder bei meinem Schwager, dem Oberstlieutenant v. Schwager und "Bei mir hatten Sie sich nicht wohlthuender einfiihren konnen, wie durch diese Erinnerung." Er hatte mir die Hand gereicht und in seinen treuen Augen wunde es plotzlich glanzend. Er hinderte cs aber nicht und mit innigem Ausdrucke fuhr er fort : "Ja, ich war sein begeisterter Sanger! Wer, der ihn kannte, ware nicht fur den Fiirsten begeistert gewesen, der ein so echt fiihlendes, warmes Herz tief verborgen in der Brust trug, fur den Mann, dem aller falscher Schein verhasst war, fiir den Feldhcrrn, dessen fester Wille jede Ubermacht vernichtete, fiir den Wohlthatcr im Ver- borgenen. fiir den Menschen, wo es sich um Nachsicht mit Men- 184 Balduin Mollhausen, The German Cooper schenfehlern handelte ! Wo findet man einen Fursten, der wie er die Wahrheit horen wollte und auch zu horen verstand, wo einen Mann, der in sich so viel Kb nnen und so viel Wissen mit so an- spruchsloser Zuriickhaltung vereinte?" "Glauben Sie mir, dass ich das Alles, was Sie sagen, Herr Moll hausen, voll nachfiihle?" "Weil Sie den Prinzen kennen lernten, wie ihn die grosse Masse nicht kannte, wohl durch Herrn von Schwager. Auch er denkt, wie ich wie wir Alle, die dem Prinzen nahe standen. Mehr und mehr wird seine wahre Gestalt auch der grossen Welt bekannt wer- den, die in ihm nur den strengen Feldherrn, den Soldaten erblickte, und in der Weltgeschichte wird sein Name nicht nur unter den Grossesten, sondern auch unter den Besten genannt werden." "Sie sahen den Prinzen oft?" "Fast wochentlich befahl er mich hinaus nach seinem Tuskulum seinem Jagdschlosse Dreilinden. Ich wohnte damals in Potsdam. Ich sehe noch seinen aufmerksamen Blick, wenn er der Erzahlung meiner Wanderungen folgte. Und wenn ich neuen Gasten wieder- holt meine Fahrten vortragen musste und denn abzukiirzen suchte, dann mahnte der Prinz : Mein Theuerster, jetzt kommt das und das ! Fine gute Erzahlung ist wie ein lieber Freund, sie kommt nicht zu oft ! Man will aber auch keine Anderung, weder bei dem Einen noch bei den anderen. " "Waren Sie auch mit im Keller?" "Gewiss, in jenem Keller, in welchem man beim duftenden R6- mer den Erzahlungen bedeutender Manner lauschte, in welchem die wichtigsten Tagesfragen, geistvoll behandelt, zum Austrage kamen und wo auch meine Verse mir so manches Mai des koniglichen Prinzen Lob in Wort und Blick und Handedruck eintrugen." "Es soil ein Lied von Ihnen in jenem Keller existiren?" fragte ich. "V.on mir, wie von alien denen, die zu des Prinzen Tafelrunde gezogen wurden. Nur nun ja es war so eine kleine Licentia poetica, wahrend die iibrigen alle in Glasbildern die runden Schei- ben der Fenster zieren, findet man mich auf den Boden eines Fasses gemalt, eine Erfindung, die ja schon der selige Rafael machte." "Nun, als Madonna della Seggiola werden Sie sich doch nicht haben darstellen lassen?" fragte ich scherzend. "Nein, aber als Alter Deutscher auf der Barenhaut. Indessen glaube ich nicht, dass das Alles heute noch existirt. Ja. wenn der Prinz noch lebte, dann ." Er schwieg und schaute nachdenkend auf eine grosse Photo graphic des Prinzen-Feldmarschalls, die iiber dem Kamin aufge- stellt war. Ich hielt unwillkiirlich Rundschau im Raume. Wande und Ecken waren mit Sammlungen der Erzeugnisse ferner Welttheile geziert. Indianische Waffen, Schmuck und Kleidungsstucke auf Balduin Mollhauscn, The German Cooper 185 Panoplien zusammengestellt, sprachen von des Dichters Trapper- zeit. Eine reiche Galerie von Aquarellen zeigte Landschaften von grotesker Wildheit oder Szenen von grosser Lebenstreue, Kampfe und Tanze der Indianer oder deren Lagerstatten und Hiitten dar- stellend. "Lassen wir langst vergangene Zeiten," sagte jetzt Herr M611- hausen, als wolle er aller hand Erinnerungen abschiitteln. "Ver- gangenes kehrt nicht wieder vielleicht in den ewigen Jagdgriin- den!" fiigte er fast traurig hinzu. "Sehen Sie meine Zeichnungen," sprach er dann abspringend, "nicht eine ist dabei, die nicht eine Erinnerung brachte !" "Auch diese furchtbar bemalte Frau, die am Feuer?" fragte ich neckend. "Auch die gute alte Squaw ! Ihrem scharfen Ohre verdanke ich es, wenn ich in einer schlimmen Nacht nicht die Beute jenes Bur- schen wurde, dessen Schadel Sie da iiber meinem Schreibpulte er- blicken !" Wahrhaftig da lag ein grosser weisser Todtenkopf ! "Auch ein Erinnerungszeichen," sagte Mollhausen, wahrend ich mich erhob. Ich wollte mich beim Fortgehen bedanken. "Nein, ich habe Ihnen Dank zu sagen. Sie haben mir Gelegen- heit gegeben, von dem Besten zu sprechen, was in meiner langen Erinnerung lebt, von meinem theuren Prinzen, Gott gebe, dass es nur einen Himmel giebt fur Indianer und Christen, wo wir uns Alle wiedersehen werden. "Grussen Sie Ihren Schwager und sagen Sie ihm : ich wiirde niemals fehlen bei der Tafelrunde, in der treue Liebe nicht ausster- ben wurde, bis der Letzte begraben sei. Ich will zwar nicht der Letzte, aber auch noch lange nicht der Erste sein !" So sprach er, als ich von ihm Abschied nahm. 2. AN EVENING WITH MOLLHAUSEN AT DREILINDEN. The following excerpts are taken from Balduin Mollhausen und der "Rote Prim" written by Baron von Dincklage upon the occasion of the golden wedding anniversary of the novelist, and published specially by the periodical Die Kundschaft. Im Friihling des Jahres 1879 war ich nach Potsdam versetzt und es war das erste Mai an einem Aprilabend zum Prinzen Friedrich Karl von Preussen nach Glienicke in das nahe prinzliche Jagdschloss befohlen. Dort fand ich unter den drei Gasten, die der Feldmarschall allabendlich zu sich, oder auf seine Dampfbarkasse, den "Landler", einzuladen pflegte, auch einen Herrn im burger- lichen Kleide, dessen weisser langer Vollbart einen gewissen Kon- trast zu der straffen, sicheren Haltung und den so klar und freudig dreinschauenden, dunklen Augen bot. i86 Balduin Mollhausen, The German Cooper "Wer ist das?" fragte ich im Flusterton den Adjutanten, Herrn von Wangenheim. "Mollhausen !" antwortete der leise. "Balduin Mollhausen?" fragte ich wohl etwas horbarer, wie es die Absicht gewesen, denn lachelnd trat der Weissbartige auf mich zu und reichte mir in unbefangener Weise die Hand. "Ja, der bin ich" sagte er, "und freue mich, den Bruder einer verehrten Kollegin, der Emslanddichterin/ begriissen zu konnen." "Und auch ich kenne Sie aus so mancher anregenden Stunde, in der Sie mich fur den wilden Westen begeisterten," antwortete ich eben, als die Tiir sich offnete und der Prinz hereintrat Das sonst einfache Mahl nahte bereits seinem Ende und wir alle hatten wohl an den vielfach anregenden Gesprachen teilgenom- men, aber da es sich um Erlebnisse und Fragen aus dem militarischen Leben handelte, um Aktualitaten, so war gerade Mollhausen, wenn auch immer voll auf bei der Sache, doch noch kaum hervor- getreten. Und doch war ich gespannt, aus dessen eigenem Munde etwas iiber jene Erlebnisse zu horen, die in wohl hundert Romanen ihren Widerhall fanden, in Werken, wie sie noch niemals ein Dich- ter aus gleich eigenartigen Lebenserfahrungen gleichsam heraus- wachsen liess. Es war eine momentane Gesprachspause eingetreten und un- willkiirlich richtete ich wohl erwartend den Blick auf den Mann im weissen Barte. Das mochte der Prinz bemerkt haben, wie denn seinem schar- fen, hellen Blicke iiberhaupt Nichts entging denn seinen Becher erhebend und Mollhausen zutrinkend, sah er diesen fragend mit freundlichem Lacheln an. "Nun, mein Teuerster," sagte er dann, "was haben Sie heute? Ich habe einen neuen Cast und wenn Sie nichts da in der Rock- tasche tragen" er zeigte auf Mollhausen s Brusttasche "dann erzahlen Sie dem Major von Ihrer Zeit als Trapper und vor Allem von den Omaha- und Otoe-Indianern!" "Ich fiirchte, dass eine Wiederholung" begann eben Moll hausen, aber der Prinz unterbrach ihn : "Die alten Freunde, die ich schon kenne sind mir die liebsten, also ! Aber ich glaube, es ist zuvor dennoch etwas aus der Brust tasche zuholen !" Der Prinz hatte des Schriftstellers Handbewegung richtig beur- teilt er kannte ihn eben und langsam entrollte Mollhausen ein in blauen Umschlagen gehaltenes, langliches Heft, dessen letzte Seite er dann bedachtig aufschlug. Wir beobachteten ihn natiirlich und ich erkannte, dass die Seiten, in kleiner Schrift, und zwar quer geschrieben, eng bedeckt waren. "Wenn Eure Konigliche Hoheit gestatten, beginne ich meine Erzahlung mit einem kurzen Bekenntnis damit doch der Herr Balduin Afollhausen, The German Cooper 187 Major gleich weiss, mit wem er es zu tun hat," fugte er lachelnd mit einem Seitenblick auf mich hinzu. Eben prasentierte der Haiduck die Importierten, fiillte die Becher und dann begann Mollhausen mit klarer Stimme, ohne alles de- klamatorische Hinzugetue, aus seinem Hefte zu lesen : "Bekenntniss eines Wiistenjagers." Und fehlt der rote Kragen mir, Am Stiefel mir der Sporn, So hindert s nicht, dass trotzig schier Die Stirn ich trage vorn. Dass mit dem Eisen ich vertraut, Das Ross mir untertan, Ich frei ins Aug hab oft geschaut Dem bleichen Sensemann. Und dass mein Wort, wenn ich es geb, 1st fest, wie echter Stahl Drum froh bewegt empor ich heb Den funkelnden Pokal. Und trinkend blick ich himmelwarts Und ruf in wilder Lust : "Es lebe hoch ein trues Herz In jedes Mannes Brust!" Natiirlich wurden die Becher auf das Wohl des Dichters geleert. "Und nun, wie Sie unter die Omaha kamen," mahnle dann der Prinz. Mollhausen erzahlte sachlich und ruhig, ohne alle Ubertreibung, wie er bei einer Expedition des Herzogs Wilhelm von Wiirttemberg im fernen Westen, da wo jetzt die Nordpacific Eisenbahn durch teilweise schon kultivierte Lander fahrt, nahe dem Missouri bei den Council-Bluffs im Schneesturm verirrt, abgeschnitten wurde, durch lange Tage und Nachte in einer Schneehutte vom Ertrage seiner Biichse lebte Nur einmal unterbrach ihn der Prinz. "Mein Teuerster, Sie haben das vergessen von dem Indianer, den Sie niederschossen !" "Und den ich dann an den Bach schleppte und unter das Eis schob ! Es war ein Pawnee ! Ich musste das, musste seine Spur vom Erdboden verschwinden lassen, wenn nicht am nachsten Tage mein Skalp am Giirtel einer Rothaut hangen sollte. Es war mein Gliick, dass iiber Nacht zudem die Fahrten vollig verschneiten." Er erzahlte vom weltfernen Leben unter den Rothauten und dass er vollig als einer der ihren gegolten durch Jahre und wie der Hauptling "Yellow smoke" ihn als Familienmitglied aufgenommen. 1 88 Balduin Mollhausen, The German Cooper Das war alles so anspruchslos und so anregend vorgetragen, dass wir bedauerten, als es zu Ende war als Mollhausen kurz erzahlte, wie es ihn endlich dennoch nach der Heimat zog und wie er dann entkam und hierher zuriickkehrte, um schon nach Jahresfrist seine dritte Expedition zu beginnen. "Es Hess dem Trapper eben keine Ruhe daheim und mit Freuden denke ich noch heute an mein Jager- leben in der Wildniss zuruck." So schloss die Mitteilung und wenn auch der Rest des Abends durch die Musik in Anspruch genom- men wurde der Prinz liebte den Mannergesang so blieb doch der Eindruck der Erzahlung aus der Wildniss haften. Um zehneinhalb Uhr entliess uns der Prinz und wir gingen zu Fuss nach Potsdam zuruck. So lernte ich Mollhausen kennen und wie oft betrat ich seitdem sein gastliches Haus, erfreute mich an seinen Erinnerungen aus der Wildniss in Wort und Bild. Ja auch im Bild, denn der alte Trapper, der Dichter, der Phantasiereiche Romanschriftsteller, 1st auch Maler zahlreiche Aquarelle geben auch dem Auge einen Begriff davon, wie es einst im Trapperleben zuging. AMERICANA GERMANICA MONOGRAPHS DEVOTED TO THE COMPARATIVE STUDY OF THE Literary, Linguistic and other Cultural Rela tions of Germany and America EDITOR MARION DEXTER LEARNED University of Pennsylvania CONTRIBUTING EDITORS H. C. G. BRANDT J. T. HATFIELD \Y. H. CARRUTH W. T. HEWETT HERMANN COLLITZ A. R. HOHLFELD STARR W. CUTTING HUGO K. SCHILLING DANIEL K. DODGE H. SCHMIDT-WARTENBERG A. B. FAUST HERMANN SCHOENFELD KUNO FRANCKE CALVIN THOMAS ADOLPH GERBER H. S. WHITE JULIUS GOEBEL HENRY WOOD PUBLICATIONS OF THE UNIVERSITY OF PENNSYLVANIA NEW YORK D. APPLETON & COMPANY PUBLISHING AGENTS AMERICANA GERMANICA MONOGRAPH SERIES 1. Translations of German Poetry in American Magazines 1741-1810. By Edward Ziegler Davis, Ph.D. 234 pp. Price $1.65 2. The Harmony Society. A Chapter in German American Culture History. By John Archibald Bole, Ph.D. 179 pp. 30 Illustra tions. Price $1-50 3. Friedrich Schiller in America. A Contribution to the Literature of the Poet s Centenary, 1905. By Ellwood Comly Parry, Ph. D. 117 pp. Price $1-25 4. The Influence of Salomon Gessncr upon English Literature. By Bertha Reed. 119 pp. Price $1.25 5. The German Settlement Society of Philadelphia and Its Colony, Hermann, Missouri. By William G. Bek. 193 pp. Price $1.50 6. Philipp Waldeck s Diary of the American Re-volution. With Intro duction and Photographic Reproductions. By M. D. Learned. 168 pp. Price $1.50 7. Schwenkf elder Hymnology and the Sources of the First Schwenk- felder Hymn-Book Printed in America. With Photographic Reproductions. By Allen Anders Seipt, Ph.D. 112 pp. Price. $2.00 8. The Settlement of the German Coast of Louisiana and the Creoles of German Descent. By J. Hanno Deiler. With Illustrations. 136 pp. Price $1.25 9. Early German Music in Philadelphia. By R. R. Drummond, Ph.D. 112 pp. Price $1.25 10. "Uncle Tom s Cabin" in Germany. By Grace Edith MacLean, Ph.D. 102 pp. Price $1.50 11. The Germans in Texas. A Study in Immigration. By Gilbert Giddings Benjamin, Ph.D. 161 pp. 3 Illustrations. Price.... $1.50 12. The American Ethnographical Survey. Conestoga Expedition. M. D. Learned, Director $2.00 13. Swedish Settlements on the Delaware 1638-1664. \Vith 6 Maps and 150 Illustrations and Photographic Reproductions. By Amandus Johnson, Ph.D. Two Volumes. 908 pp. Price.... $10.00 14. National Unity in the German Novel Before 1870. By Roy H. Perring, Ph.D. 75 pp. Price $1.25 15. Journal of Du Roi the Elder, Lieutenant and Adjutant in the Service of the Duke of Brunswick, 1776-1778. Translated by Charlotte S. J. Epping. 189 pp. Price $1.50 16. The Life and Works of Friedrich Armand Strubberg. By Preston A. Barba, Ph.D. 151 pp. 4 Illustrations. Price $2.00 17. Balduin Mollhausen, The German Cooper. By Preston A. Barba, Ph.D. 188 pp. 4 Illustrations. Price $2.00 RETURN TO the circulation desk of any University of California Library or to the NORTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY Bldg. 400, Richmond Field Station University of California Richmond, CA 94804-4698 ALL BOOKS MAY BE RECALLED AFTER 7 DAYS 2-month loans may be renewed by calling (415) 642-6233 1-year loans may be recharged by bringing books to NRLF Renewals and recharges may be made 4 days prior to due date DUE AS STAMPED BELOW AUG 1 n 199P 91996 - & r CD -K E= "- < LO " 5 OCT lg 1997 LJ) 21-100m-8, 34 YU I6V/9 U C BERKELEY LIBRARIES 35GS60 UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY