m MEMOmAM Dr. Leo NeymErk Digitized by the Internet Archive in 2008 with funding from IVIicrosoft Corporation http://www.archive.org/details/earlyreligiouspoOOkingrich The Cambridge Manuals of Science and Literature EARLY RELIGIOUS POETRY OF THE HEBREWS CAMBBIDGE UNIVEESITY PKESS ILonlron: FETTEB LANE, E.G. C. F. CLAY, Manager fiFtjfnliurflfj: lOO, PRINCES STREET Berlin: A. ASHER AND CO. ILetpjtfi: F. A. BROCKHAUS i^eb) Sorfe : G. P. PUTNAM'S SONS »omb8g antJ CTalcutta: MACMILLAN AND CO., Ltd. All rights reserved V Cam&rrtge: PHTNTED BT JOHN CLAY, M.A. AT THK UMIVERSITT PBESS h^ a>ft.A^ S23?7t ^/'M //5^ exception of the coat of arms et the foot, the design on the title page is a reproduction of one used by the earliest known Cambridge printer j John Siberchy 1 5 2 1 INTEODUCTION /» ^ 'I The title ''Early Religious Poetry of the Hebrews " needs a further definition. It is intended to embrace the Poetry of Old Testament times as distinguished from the Poetry of the Synagogue. This will fix our period. But what are we to under- stand by Religious Poetry ? The Poet is the man whose whole being is in touch with those voices of God that we call "Nature." He may, or he may not, be a religious man. In other words, he may, or he may not, recognise the Source of those voices. The Prophet, on the other hand, is the man whose whole being is in touch with the voices of God in Humanity. He must be, more or less, a poet, in the sense in which we have defined the word, but his chief sphere will be the poetry of life. His message will necessarily be conditioned by the age in which he lives. He has his treasure in an " earthen vessel " and " he prophesies in part." This that is true of individuals is also true of nations. Each nation has its peculiar gift, and Israel is the Prophet of Humanity. When, therefore, we speak of the Religious Poetry of Israel we include the Ivi262l45 vi INTRODUCTION whole outcome of that probation whereby the Suffer- ing Nation was fitted to prepare the world for God. Thus, for example, there is little that is ^^ religious" in the Song of Deborah or even in David's lamentation for Saul and Jonathan, but, from our point of view, all such poems must be included, marking, as they do, a stage in Israel's life. We now turn to the outward form whereby Hebrew poetry is distinguished. I have no desire to repeat at length what has been so often written on parallelism as a feature of Hebrew poetry. And yet a word must be said. Parallelism may take the unsatisfying form of identity when it becomes a mere echo ; though this too may be effective, e.g. Is. xv. 1 : In a night 'tis destroyed, Ar-Mdab is ruined. In a night 'tis destroyed, Kir-Moab is ruined. More frequently the words are varied while the thought remains the same, e.g. Prov. iii. 9 : Honour the Lord with thy wealth, And with chiefest of all thine increase. At other times the parallelism adds to the thought either by way of development or antithesis. Or again, the parallelism may be alternate when it suggests the strophe, e.g. Ps. Ixx. 5 : {a) As for me — the p6or-one, the needy ! — (6) Speed t6 me, O Gdd. («i) My H%er, Deliverer, Th6u! ipi) J^hve del^y not. INTRODUCTION vii The "riddle" of Samson (Judg. xiv. 14, 18) : (a) Out of the feeder came f6od (b) And out of the fierce there came sweetness is answered by completing the parallelism thus : (&i) Wh^t is there sweeter than h6ney? (a^) And wh^t can be fiercer than lion? It is just this symmetry of thought that satisfies not the ear alone but also the mind, and gives such dignity and grace to Hebrew poetry. Kautzsch (Die Poesie und die poetischen Bucher des A. T. p. 6 f.) well points out the analogy between rhyme and parallelism by quoting from Faust, Part II, the words of Helena which, in Latham's translation, run thus : "Manifold marvels do I see and hear. Amazement smites me, much I fain would ask. Yet would I be enlightened why the speech Of this man rang so strange, so strange yet pleasing. It seemed as did one tone unto another Fit itself, fell one word upon the ear, And straight another came to dally with it." [See the whole passage.] If, in the last line but one, we substitute sentence for word we have, as Kautzsch says, the secret of parallelism. " That which the Prince of Poets here reveals as to the nature of Rhyme, that it is the outcome of viii INTRODUCTION a certain inner compulsion, applies also to the Parallelism of Members in Hebrew Poetry. Thus, of it too we may say : Scarce has a sentence fallen on the ear When straight another comes to fondle it." He also quotes Herder as saying : "Does not all rhythm, dance and harmony, yes every charm both of shape and sound, depend upon symmetry ? The two members strengthen, raise, confirm one another in their teaching or joy. In didactic poetry one saying confirms the other. It is as though the father spoke to his sons and the mother repeated it." With this rhyme of thought the Hebrew poet did not need the rhyme of words, though the Hebrew language with its pronominal affixes would have easily lent itself to rhyme. Indeed, at times it comes unsought (e.g. Ps. vi., liv. 3f.; Job x. 9 — 18, &c.). It could not be otherwise. But it is an entire mistake to suppose that rhyme was ever consciously sought by any Hebrew poet of Old Testament times. The same may be said of metre if, by that term, we denote the measured beat of long and short syllables. The metre that is most common in Hebrew poetry is that of three accented syllables in parallelism. This we indicate by (3 + 3). Some writers on Hebrew poetry have called these verses hexameterSy but such a term leads us to count syllables instead of accents. I shall therefore avoid it. No doubt there are INTRODUCTION ix instances in which the (3 + 3) metre might, with a little careful reading, be scanned as hexameter, but this is not due to the measure of the syllables but to the stress of the accent. Thus, if we take the line Prov. xxiv. 30 and read it strictly by the accents, passing as lightly as possible over all other syllables, it would run as follows : al-s'd§h ish-'atz^l *av6,rti | v'al-k6rem ad^m |i'sar-lev. I should translate this : I passed by the field of a sluggard | by a vine that bel6nged to a fool. The passage continues as follows : And 16 ! 'twas grown 6ver with rubbish | and the fence of its stones was thrown down. The difficult word for " rubbish " gave rise to a gloss " nettles had covered its face!' From this point the metre becomes irregular and we see that the text has been influenced by a quotation from Prov. vi. 10 : As for m6 I laid it to he^rt ; | I 8§,w and received instruction. A little sleep, a little slumber, A little folding of hands for repose ; Then c6mes along striding thy poverty | and thy nied as a man with a shield. It would be easy to find verses that would scan, e.g. Ps. liv. 3 : Elohim b'shim'k^ hoshieyni Ubigvurath'k^ t'dineyni. X INTRODUCTION Nor would it be difficult to find hexameters and pentameters, e.g. in the Balaam poems : but, for my part, I agree with Mr Cobb, who, after carefully examining the regular and irregular forms, writes as follows : "What shall we say to these things? Surely we cannot continue to say that English verse is parallel with Hebrew. Nothing like this was ever written in English in the name of poetry unless by Walt Whitman.... If all the poetry of the Hebrew Bible were stored in our memories, we could point to nothing more metrically regular than are some of the Psalms which have been before us, and to nothing less regular than are others of those Psalms. But it would be a mistake to suppose that the two classes are equal in extent ; the irregular poems greatly predominate" {Systems of Hebrew Metre^ p. 30). It is highly probable that Hebrew " metre " con- sisted, not in long and short syllables but in the rhythmical beat of the accent. It is in this sense that I shall use the word metre as applied to Hebrew in the following pages. In dealing with the ir- regularities of Hebrew metre the question naturally arises as to the correctness of the text. But the knowledge of Hebrew verse is not yet sufficiently advanced to justify us in correcting the text in favour of any metrical theory unless we can support INTRODUCTION xi the change on independent grounds. In the chapters which follow we shall have occasion, from time to time, to offer a few suggestions on this subject. The following facts greatly increase the diflBculty of determining the laws of Hebrew verse. (1) We cannot be sure that the Masoretic vowels and accents represent the ancient pronunciation of the language. Strictly speaking, each word has one accent which is either ultimate or penultimate ; but, in poetry, some of the longer words may have a subsidiary accent which falls on an earlier syllable, e.g. legdr- gerotMJca, Prov. i. 9. Where two words are joined together by a hyphen called Maqqef the former loses its accent : but the Masoretic use of Maqqef cannot be trusted in Hebrew poetry ; it is often omitted when it ought to be used and used when it ought to be omitted. (2) The duplicate texts that have come down to us (e.g. Ps. xiv. with Ps. liii. ; Ps. xl. 13 — 17 with Ps. Ixx. ; Ps. Ix. 5—12 with Ps. cviii. ; Ps. Ixxi. 1—3 with Ps. xxxi. 1 ff. ; Ps. cviii. 1 — 5 with Ps. Ivii. 7 — 11 ; 2 Sam. xxii. with Ps. xviii.) shew that the Divine Names constantly changed and that, in many other respects, the text was not accurately pre- served. Those who are familiar with the changes that have taken place in popular Hymns will easily xii INTRODUCTION understand that the Hebrew Psalter would be specially liable to change. Though rhyme is only an accident in Hebrew poetry, assonance and paronomasia play an important part, and since it is impossible to reproduce the effect in a translation, it will be necessary here to give some examples in the original. The pitiful cry of the final i (pronounced like a long e as in me) is frequent in lamentation. Thus the lament of David over Absalom is far more pathetic in the original, which we may transliterate as follows : B'ni AbshalOra, b'ni b'ni Abshalom ! Mi yitten muthi, S,ni tachteka, Abshalom b'ni b'ni ! The same effect is very frequent in the Book of Job. We have also an instance in the Song of Lamech (Gen. iv. 23), clearly shewing that the Song, at all events in its original form, was no triumph- song but an elegy. Thus : Ada v'Tzilla shema'an qoli N6sh^-Lemek ha'azena imrathi Ki Isch haragti I6phit?i V'yeled I'chaburathi. We may also (with Kautzsch) note the mocking sound enu in Judg. xvi. 24, where the Philistines, rejoicing over the fall of Samson, say "Our God hath given into our hand our enemy, that laid waste our INTRODUCTION xiii land, and that multiplied our slain." In the original thus : Nathan elohenu beyadenw eth-oy6v«nt« V'eth machariv Bxtzenu Va'asher hirba eth-ch'lalewM. We can scarcely suppose that these words were actually used by the Philistines. The recurring enu suggests the peevish cry of children ; and, indeed, the words must have been intended to mock the speakers. The language of Jeremiah expresses at times the very depths of sorrow. Thus Jer. viii. 18 : Mabli'githi 'ai4y ykgdn \ 'alai libi daviu. Read slowly and note the spondee effect of the last three words. We may translate thus : Would I comfort myself against sorrow | my hekrt — in me — is f^int. The heart and courage that should support him is itself a source of weakness ; for, as he goes on to say : Harvest is p^st— Sdmmer is 6nded— And we are unsaved! Assonance and paronomasia often render trans- lation quite inadequate, e.g. Gen. ix. 27 : Yaft Elohim 1' Yefeth \ Vyishk6n b'a'hS-K-Shem. " God shall enlarge Japheth and he shall dwell in the tents of Shem"(E.V.). xiv INTRODUCTION Here we have not merely the play upon the name Japheth but also, I think, a double meaning given to the name Shem, which may signify "renown" (Num. xvi. 2). Sometimes in addition to assonance we have the root-meaning of a verb brought out, as when Isaiah (vii. 9) says : Im lo tha'aminu ki lo theamenu. "If ye will uot believe, surely ye shall not be established" (E.V.). Here the verb aman " to believe " is used in two voices with a deep inner meaning which we might paraphrase " If ye will not stay yourselves (on God), ye shall not be stayed up." In my translations I have done my best to imitate the rhythm of the Hebrew, but I must ask the reader kindly to bear in mind the fact that the terseness of Hebrew renders translation difficult, especially in the short lines of verse. In a little book, like the present, notes on the translation would, for the most part, be out of place ; I fear, therefore, that I may, at times, appear to be unduly dogmatic. This must be pardoned from the necessity of the case. I have translated the Tetragrammaton by Jdhve simply because Jehovah is an impossible form and Jdhve has passed into common use. I have also assumed the popular pronunciation with penultimate INTRODUCTION xv accent, although, if such a name existed, its accent ought to be ultimate. In the same way I have adopted the English pronunciation of many proper names, e.g. D4borah instead of the Hebrew Dehor ah. Since Hebrew poetry does not depend upon long and short syllables but upon the beat of the accent, I must ask the reader strictly to observe the accents which I have marked in my translations. E. G. K 18 January^ 1911. CONTENTS CHAP. PAGE Introduction v I. The Earliest Poetry ...... 1 II. The Poetry of the Early Kingdom ... 17 III. The I^inah .39 IV. Acrostic, or Alphabetical, Poetry .... 54 v. The Problem of Suffering 74 VI. On the Strophe 103 VII. On Dramatic Lyrics 121 VIII. The Poetry of the Seasons . . . . . 132 Bibliography 154 Index ......... 155 CHAPTEE I THE EARLIEST POETRY The English reader who knows how the language of Chaucer differs from that of Shakespeare will naturally expect the earliest poetry of the Hebrews to be clearly marked by archaisms. It is well there- fore to state at once that this is not the case. Of course there are archaic forms, but fragments of Songs and popular poetry which have been preserved in the Hexateuch have come down to us in the language of the Prophetic Writers of the 8th century B.O. Thus, the Song of Lamech (Gen. iv. 23 f.), reads as follows : "Ada and Tzfllah, | Hear my voice; Wives of Lamech 1 he&rken to my speech : For a m4n I have sl&,m to my wound ; A yotith to my htirt. If sevenfold vengeance be Coin's Then L&mech's be seventy-s6ven." If these words had been the actual words of Lamech they would have beei#not merely archaic but probably not even Semitic. In point of fact they 2 OLD TEXTS MODIFIED [cH. are pure Hebrew written in the ^tnah or elegiac measure of which we shall have occasion hereafter to speak. It is quite probable that the Song was founded upon some Kenite (Cain) tradition connected with the discovery of metal weapons (c£ v. 22) ; for the Kenites were the smiths of the ancient world. But the Song in its present form is due to the Jehovist, i.e. to a prophetic writer of the 8th century B.C. whose object is to trace the downward course of the race of Cain to this Lamech, the seventh from Adam shewing the fruits of murder augmented from "seven-fold" to "seventy times seven." It is interesting to note that in Gen. v. 29 (which is also assigned to a Jehovistic writer) we read of the other Lamech, of the race of Seth, "...and he called his name Noah, saying, This one shall comfort (^/N^M) us for our works and for the toil of our hands from the ground which Jahve hath cursed." The Hebrew words for ^^ vengeance" (NKM) and ^^ comfort" (N5M) are practically identical in sound. The good Lamech of the line of Seth inherits ^^ comfort" the bad Lamech of the line of Cain inherits "vemygeanxie" If we omit the two last lines Lamech's song is a complete elegy (JS^inah). 1 suggest that a Prophetic Writer (the J^ of the critics) found this poem in some collection of Kenite folk-songs, and, caring little for poetry, but much for edification, added the I] THE EARLIEST POETRY 3 two last prosaic lines to make out his allusion to Gen. iv. 15. Another instance of ancient poetry which appears to have degenerated into prose is the quotation from the Book of Jashar in Josh. x. 12 f. : "Sun stand thou still upon Gibeon; And thou moon in the valley of Ajalon." It is difficult to believe that a poet would have written, SMmesh VGihydn ddm, with two accented syllables in painful juxtaposition, when, by changing the order of the words, he might have written the musical line, SMmesh ddm VGihydn. As to the words which follow, "^o the sun stood still and the moon stayed,'' &c., they appear to be simply prose. The amount of secular poetry in Israel must, at one time, have been very great : thus of Solomon alone it is said, "And he spake three thousand proverbs, and his songs were a thousand and five. And he spake of trees, from the cedar tree that is in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the wall,..." [1 Kings v. 12 f. (iv. 32 f.)] Poetry is older than prose ; and, in ancient Israel, every impassioned thought expressed itself in song. "It was indispensable to the sports of peace, it was a necessity for the rest from the battle, it cheered the feast and the marriage (Is. v. 12 ; Amos vi. 5 ; Judg. xiv.), it lamented in the hopeless dirge for the dead (2 Sam. iii. 33), it united the masses, it blessed 1—2 4 COLLECTIONS OF POETRY [ch. the individual, and was everywhere the lever of culture. Young men and maidens vied with one another in learning beautiful songs, and cheered with them the festival gatherings of the villages, and the still higher assemblies at the sanctuary of the tribes. The maidens at Shilo went yearly with songs and dances into the vineyards (Judg. xxi. 19), and those of Gilead repeated the sad story of Jephtha's daughter (Judg. xi. 40) ; the boys learned David's lament over Jonathan (2 Sam. i. 18) ; shepherds and hunters at their evening rests by the springs of the wilderness sang songs to the accompaniment of the flute (Judg. v. 11). The discovery of a fountain was the occasion of joy and song (Num. xxi. 17). The smith boasted defiantly of the products of his labour (Gen. iv. 23). Riddles and witty sayings enlivened the social meal (Judg. xiv. 12 ; 1 Kings x.). Even into the lowest spheres the spirit of poetry wandered and ministered to the most ignoble pursuits (Is. xxiii. 15 ff.) V But, however much we may regret the fact, the secular poetry of Israel has not survived, except only in those cases where it was taken over into the service of Religion. At a very early date the poetry of Israel, which had lived from mouth to mouth, was collected in a written form. One of these collections was called 1 Reuss, Art. "Heb. Poesie," Herzog. Encyhl. quoted by Briggs. I] THE EARLIEST POETRY 6 The Booh of the wars of Jahve^ which is quoted in Num. xxi. 14 — a very obscure passage. Two other Songs are given in the same context (Num. xxi. 17f. and xxi. 27 ff.), one being the Smig of the Well and the other a taunt-song recounting a defeat of the Moabites. This latter song is introduced by the words "They that make taunt-songs say....'' Kautzsch suggests that both these songs, and possibly the groundwork of the Songs of Moses and of Miriam (Ex. xv.), may have been preserved in this Book of the wars of Jahve. Some also have supposed that the words of Moses (Num. xi. 35 f.) on the journeying and resting of the Ark were found in the same source. Another collection of similar date was The Book Jashar, literally The Book of the Upright^ i.e. of Israel (?). This Book is quoted twice. First, as the origin of Joshua's prayer (Josh. x. 12) : "Sun; stand thou still upon Gibeon, And thou Moon in the valley of Ajalon " ; and secondly, for David's lament over Saul and Jonathan, which must be considered later at length. These are the only passages in which the Book of Jashar is mentioned in our present Hebrew text, but some have supposed, from the Septuagint text (1 Kings viii. 12 f., Greek 3 Kings viii. 53 f.), that the words of Solomon at the Dedication of the Temple 6 SONG OF DEBORAH {oh. were also preserved in the Book of Jashar. These words might be rendered : Jahve tho6ght to dw611 in thick-darkness ! I have built Thee a House of Exalt§,tion, A H6me for Thy endless Dwelling. Solomon feels that the Temple is to mark a new stage in the ever-growing nearness of God. He, Who, in earlier times, dwelt in the "thich-darJcness" (Ex. XX. 21 ; Deut. iv. 11, v. 22), would now dwell in the midst of His people. The word I have translated "Exaltation" signifies "high-dwelling." Similar names are given to many Babylonian temples, e.g. E-Sagila, "the lofty House," E-Anna "the House of Heaven," E-Zida, "the fixed House," &c. The Song of Deborah. The history, date and text. It was probably about the year 1200 b.c. when the Northern Tribes were reduced to servitude by a powerful king named Sisera, possibly a Hittite, who headed a federation of "the Kings of Canaan." The plain of Esdraelon gave great advantage to his numerous horsemen and "chariots of iron"; so "for twenty years he mightily oppressed the children of Israel" (Judg. iv. 3). The deliverance came through I] THE EARLIEST POETRY 7 Deborah, Israel's Joan of Arc, a woman of the Tribe of Issachar (Judg. v. 15), who first stirred up her fellow-tribesman, Barak, and through him the Tribes of Issachar, Ephraim, Benjamin, West Manasseh, Zebulun and Naphtali. Judah is not mentioned, and seems at this time to have been of little importance ; Reuben, Gad, Dan and Asher refused the call. The six loyal Tribes met Sisera in the plain. The first of the many battles of Esdraelon, in the valley of Megiddo, resulted in a decisive victory which estab- lished not merely the security of Israel in the North but which also tended greatly to its religious unity. The Song of Deborah which commemorates this victory, whether actually composed by her or not, is recognised by almost every critic as belonging to the age of the events which it records. It is un- doubtedly far older than the prose version which is contained in Judg. iv. from which, indeed, it dififers in some important points which need not now be discussed. The Song contains archaic forms, one of the most important being the verb in v. 7, which has given rise to the mistaken translation "Until that /, Deborah, arose.'' The text is, in parts, corrupt ; indeed Kautzsch goes so far as to say that vv. 8 — 14 "are nothing but a heap of puzzling 1 In a work like the present critical notes would be out of place. The Biblical students may be referred to the following books. Moore, 8 SONG OF DEBORAH [OH. Analysis of the Song. Though we cannot strictly divide the Song into strophe and antistrophe, yet there is a relation between the Parts which should be carefully studied. Part I {vv. 2, 3). Prelude, addressed to "kings" and "princes" of a united Israel, bidding them to "Bless Jahve" for the "devotedness" of the loyal Tribes. Part II {vv. 4, 5). A meditation on the victories of Jahve at the Exodus. Part III {vv. 6 — 8). The low estate to which Israel had sunk in the times of the writer — A con- trast ! Part IV {vv. 9, 10). A second Prelude, addressed to the Rulers and Judges, bidding them to "Bless Jahve" for the "noble-devotion" of the People — Compare Part I. Part V {v. 11). The "victory of Jahve" which has just been won has freed Israel like a second Exodus — Compare Part II. Part VI {vv. 12—15* and 18). The high estate to which Israel has now attained — Contrast Part III. If the Song had ended with Part VI it would have on Judges, Critical Edition of the Hebrew Text ; G. A. Cooke, The History and Song of Deborah; Kautzsch, Literature of the Old Testament; Zapletal, Das Deboralied and various articles in Hastings' Dictionary of the Bible. I] THE EARLIEST POETRY 9 had a certain completeness in itself. But the thought of the faithful Tribes who are praised in Part VI suggests, by way of contrast, Part VII (vv. 15° — 17). The taunt-song on the unfaithful Tribes. Part VIII (vv. 19 — 22). A magnificent description of the Battle. The star-gods of Canaan fight in their orbits for Jahve. The Kishon river of Sisera's home rises in torrent to sweep him away ; and the scene ends (v. 22) in a marvellous piece of word-painting in which the Hebrew pictures the once terrible horses hammer- ing their hoofs in headlong flight — "dadrdth da'drOth dbhtrdvJ^ Zapletal well translates this verse " Da stampfen die Hiife der Rosse ; Der Galopp, der Galopp der Renner!" Part IX {vv. 23 — 27) records the events in the pursuit. The curse on Meroz for refusing aid and a blessing on the Kenite friend of Israel. Part X {vv. 28 — 30). A taunt-song picturing the scene in Sisera's home. This, from its own point of view, is a masterpiece of irony. The text has suflered from a double reading in v, 30. Metre. The Ode is dithyrambic, and the metre irregular. For the most part it is 3 + 3 metre but at times it breaks into the more lively metre (2 -h 2) -f (2 -H 2). In 10 SONG OF DEBORAH [CH. the two Preludes the metre again varies. I have endeavoured to represent this in my translation. Part I. Prelude, 2 For Israel's wh61e self-abandonment — For the People's dev6tedness Bless ye Jahve ! 3 Hear ye kings ; | hearken ye prfnces ; I of Jahve | I would sing. Would h^mn of J^hve | Israel's G6d. Part II. The Victories of Jahve at the Exodus. 4 Jahve when Thou wentest forth from Seir, When Thou marchedst from the field of Edom, The earth did shake | the heavens dr6pped, The very clouds | dr6pped water. 5 Mountains melted | at the presence of Jahve, At the presence of Jahve | Israel's God. Part III. The low estate to which Israel is reduced! 6 In the d4ys of Shamg^r ben-A'n&th In {Israel T) r6ads were deserted. They stole along by byways, | twisting lanes. 7 Village-life (?) ceased, | In Israel they ceased, Till Deborah r6se | as a M6ther in Israel. 8 {The first two lines are corrupt and the whole verse seems out of place.) Was there shield or dart to be s6en 'Mid the f6rty thousand of Israel ? I] THE EARLIEST POETRY 11 Part IV. A second Prelude. 9 My he^rt is to israel's leaders The People's n6bly-dev6ted-ones, Bless ye Jahve! 10 Ye that ride on white asses — Ye that sit on the divan Or that walk by the way {Muse upon your deliverance {1)). Paet V. The victorious work of Jahve in the present. 11 From the tw^ng of the Archers | at the places for wliter, There let them celebrate | the victories of Jahve, His victories for village-life (?) in Israel. N6w there can go to the g^tes | a People of G6d. Part VI. In contract with Part III. 12 Aw&,ke, awake, Deb6rah ; Aw&,ke, awake, utter song; Rise up B^rak, [ lead captive thy captors | thou s6n of Abin6am. The two verses which follow are hopelessly corrupt. They seem to contain obscure allusions to the Tribes of Ephraim, Machir (i.e. Manasseh), Issachar and Zebulun who were loyal to Deborah. We pass there- fore to the taunt-song directed against the stay-at- home Tribes. It opens with a play upon the word "divisions" which might be translated '^rivers" (as in Job xx. 17). The dividing rivers of Reuben were a fit emblem of 12 SONG OF DEBORAH [CH. the divided hearts of this " unstable " tribe (of. Gen. xlix. 4). The word translated " sheep/olds" (E.V.) is only found here and in Gen. xlix. 14 where one of the Tribes is pictured as an ass crouching down between the panniers (not sheep/olds as E.V.) contented to be a burden-bearer, caring only for rest. I believe that the word carries the same taunt in the Song of Deborah. Part VII. The taunt-song. 15° Am6ng the divisions of Reuben Great were the s6archings of he^rt. 16 Why didst thou sit 'twixt the panniers Harking to the pipings for the flocks? Am6ng the divisions of Reuben Great were the searchings of heart. 17 Gllead abode s^fe beyond J6rdan ; And Dan — why stayed he by ships? Asher sat still by his coast-line, And abode by his creeks. A verse which would seem more in place in Part VI. 18 Zebulun was a people that held life cheap, And Naphtali was in the f6remost field. Part YIIL The Battle. 19 Then came kings and fotight; There fought the kings of Canaan. In T4S,nach by the waters of Megiddo They took no gain of m6ney. I] THE EARLIEST POETRY 13 20 From heaven foiight the st4.rs — Fotight in their courses 'gainst Sfsera. 21 The river Kishon o'erwhelmed them, The t6rrent-rlver of Kishon. [My soul march 6n with strength !] 22 Then were the h6r8e-hoof8 hammered By his galloping galloping racers ^. Part IX. Events in the pursuit. 23 Ctirse ye M6roz, saith J&hve ; Curse ye her dwellers with ciirsing ; That they c6,rae not to Jahve's help, To Jahve's help 'gainst the mighty. 24 Blessed by women be J§,el The wife of Heber the K6nite ; By women in the tent is she blessed. 25 Water he &sked, | milk she g^ve ; She oflfered butter | in a lordly dish. 26 She laid her hand to the t^nt-pin, Her right to the workman's hammer. She strdck him wounding his head, Piercing and striking through his temples. 27 He s4nk, he fell, he l^y ; At her feet he sank, he fell ; Where he s4nk he shattered fell! Paet X. The scene shifts to Sisera's home. 28 The m6ther of Sisera | out through the lattice Peers through the window | and gleefully clills, " Why does his ch4riot | c6me so slow ? Why t&rries the tread of his t6am ? " 1 Jer. viii. 16, xlvii. 3. 14 JOTHAM'S FABLE [OH. 29 Her 16,di©s, her wisest, repl^, Yea she herself | &,nswers herself ; 30 "Are they not finding, | dividing the spoil, Double embroidery | for the head of the h6ro, A spoil of dyed garments for Sisera, A spoil of dyed garments and 'broidery, Of double embroidery for the neck of...." The contrast between the Sisera lying dead with stricken temples and the Sisera that his mother expected, triumphant "m dyed garments" is grim indeed. An early copyist evidently wrote rhm r^imthym, i.e. "a womb two wombs," instead of rkm rkmthym, i.e. ^^ embroidery double embroidery" which occurs later in the same verse. This has given rise to the unfortunate translation " a damsel or two " (E. V. and R.V.). The last two lines of v. 30 are little more than duplicates of the two preceding lines and may have originated in this way. One other example of the most ancient poetry, dating from about 1120 B.C., is Jotham's Fable of the trees (Judg. ix. 8 — 15) with its splendid irony. This Fable of Jotham is undoubtedly in verse, the metre being in three beats as follows : The tr^es went f6rth on a time To anoint for themselves a king, And they said to the Olive, Rule o'er us. I] THE EARLIEST POETRY 16 But to them the 6live replied, "Shotild I then leave my rich-oil, Whereby gods and men get honour, And go to wave o'er the trees?" Then said the trees to the Fig-tree Come thou and be our queen. But the fig-tree said unto them, "Should I then le^ve my sweetness And that pr6duce of mine so g6odly And g6 to w^ve o'er the trees?" Then said the trees to the Vine, Come thoti and be our qu6en. But the vine made answer to th6m ; "Should I then 16ave my vintage, That gladdens both g6ds and m6n, And g6 to w^ve o'er the trees ? " Then said the trees to the Bramble, Come thoti and be king over us. So the bramble replied to the trees; "if ye are trdly anointing Me as a king over you Then c6me ye, rep6se in my sh^-dow; If n6t, let come fire from the bramble And devour the cedars of Lebanon." The reader will notice that the olive, fig, and vine reply in the same metre (3 + 3 + 3), whereas the pompous answer of the bramble is lengthened out into five lines (3 + 3 + 3 + 3 + 3). We now pass over a period of about one hundred years of silence till we come to the hero-age of David 16 DAVID'S ELEGY [oh. i (c, 1000 B.C.) "the darling of Israel's Songs" (2 Sam. xxiii. 1) ; David alike pre-eminent in music and in war. The very greatness of David's work creates a diflSculty ; for, as all Law centres round the name of Moses, its originator, so well-nigh the whole of Psalmody has been ascribed to David. According to Amos (vi. 5), David's name was associated with secular poetry and with the invention of musical instruments. Fortunately for us, David's lament over Saul and Jonathan has been preserved. CHAPTER II THE POETRY OP THE EARLY KINGDOM The Poetry, of which specimens will be given in the present chapter may be said roughly to belong to the age of David and Solomon, though we shall have occasion to illustrate it from poems of a much later date. The reader will kindly remember that we are only professing to give specimens and not to include or even to mention all the poems that might reasonably be assigned to the prolific age of David and Solomon. David's Elegy on Saul and Jonathan, This lovely poem was taken, by the Editor of the Books of Samuel, from the lost Booh of Jashar. It is undoubtedly genuine. It breathes the spirit of the highlander grieving for brave comrades slain on their own mountains by the despised and hated Philistine of the lowlands. We shall first ofier a translation and then it will be necessary to give a few brief notes. K. 2 18 DAVID'S ELEGY [ch. (2Sam. i. 19ff.) 19 Thou roebuck of Israel ! | pierced on thine 6wn mountain- heights ! How ARE THE MIGHTY FALLEN ! Strophe I. 20 T611 it n6t in G^th ; Announce it not in streets of Askelon ; L6st the daughters of the Philistines rejoice ; L^st the daughters of the unclrcumcised triumph ! Strophe II. 21 Ye hills of Gilb6a be dewless ! Ye fields of oblations be rainless ! For there was the shield of heroes polluted; The shield of Saul, without the anointing. Strophe III. 22 From the bl6od of the slain— From the fat of the mighty — The bow of Jonathan turned not bS,ck — The sw6rd of Saul rettirned not 6mpty. Strophe IV. 23 Saul and J6nathan !— So dear so delightful in life ; — And in death undivided! They were swifter than eagles, | str6nger than lions. Strophe V. 24 Ye daughters of Israel — Weep over Salil Who clad you in scarlet | with Idxur^, Who decked your apparel ] with jewelry. II] POETRY OF THE EARLY KINGDOM 19 25 How ARE THE MIGHTY FALLEN In the midst of the battle ! Ah, J6nathan ! | pierced on thine 6wii mountain-hefghts ! Strophe VI. 26 Woe is me for thee, my brother! J6nathan to me so dear! Thy 16ve to me more marvellous Than woman's love. How ARE the mighty FALLEN ! the w6,r-weapons perished! The word t'^vt (v. 19) must often be translated "pride," " glori/y" "beauty," or "delight," but it also signifies the "roebitck," probably so named for its "beauty." It is applied to Asahel (2 Sam. ii. 18) who was "light of foot as the roebuck" In early warfare, as we know from Homer, this was no small praise. In our poem it is evident from v. 25^ that the epithet applies to Jonathan, not to Saul. Jonathan is, indeed, " the pride," the " dulce decus " of Israel ; but such a translation would hide from the English reader the picture of the roebuck "pierced on its own mountain heights." The form, ha tz'vi, does not mark the def. article, as E.V. " The beauty &c.," but the vocative ; like ha bath Jerushalaim "0 daughter of Jerusalem" (Lam. ii. 23). It is evident that Jonathan is chiefly in David's thoughts. It is Jonathan that is styled the "roebuck 2—2 20 DAVID'S ELEGY [ch. of Israel/' the beautiful stag pierced and dying in its own mountain haunts. To this thought he returns in V. 25^ In v. 22 Jonathan is placed before Saul and, in the last strophe, v. 26, Jonathan stands alone. If we omit the refrain, which is thrice repeated {vv. 19, 25, 26), the poem falls naturally into six strophes of four lines each. The two central strophes (III and IV) contain the central thought, the praise of the dead^ their valour and their virtues — "Jonathan and Saul" {v. 22), "Saul and Jonathan" {v. 23). The strophes on either side of this central thought corre- spond with one another, strophe V with strophe I and strophe VI with strophe II. Thus strophe 1 pictures the "daughters of the Philistines" in their joy, strophe V, the "daughters of Israel" in their sorrow. Strophes II and VI contain, I think, the most beautiful thoughts of the Elegy ; strophe II referring to Saul, strophe VI to Jonathan. Of Saul (v. 21) he thinks as of the Lord's Anointed and feels that, where such a one has fallen, the very hills should lose the anointing rain of their fertility. But of Jonathan (v. 26) he thinks with the deepest devotion of friend- ship. In the former case it was a "shield cast away" {v. 21), but now it seems, in his grief, as though all "weapons of war had perished" (v. 26). "The religious element (says Kautzsch, Lit. of the O.T.) is II] POETRY OF THE EARLY KINGDOM 21 quite absent from the Song. But what a monument has David here raised to the king from whom he sufiered so much, to the heroic youth at his side, and not less, to himself." Briggs {Study of Holy Scripture, p. 381) com- ments on the fact that this "the earliest Hebrew dirge " is not written in the Kinah or dirge measure of which we shall speak in a later chapter. But, in this, I think he is wrong. It is quite true that it is not composed in the finished and artistic form of the later J^tnah ; but in the short sob-like lines of two beats which break the longer lines it seems to me that we have the J^inah measure in its earliest form. See especially vv, 23'', 26*^. The Blessing of Jacob. We must now consider that collection of ancient poetry which goes by the name of the Blessing of Jacob (Gen. xlix. 2 fil), and, for this purpose, it will suffice to select the two leading Tribes of Ephraim (Joseph) and Judah. It is impossible to give the actual date of these tribe-poems which were in- corporated by the Jehovist, c. 850 B.c. Probably they are at least as old as the time of Solomon. The Blessings cannot be understood without some brief reference to the position of the 12 Tribes in relation to the 12 heavenly Signs or to their position 22 THE BLESSING OF JACOB [ch. in the "Camp" (Num. ii.). Here we read that the Camp of Judah with its standard (the Lion?) was to pitch "on the east side, toward the sunrising" (Num. ii. 3), and the Camp of Ephraim, with its standard (the Ox ?) was to pitch on the west side (Num. ii. 18). Properly Reuben, as the first-born, ought to have occupied the higher place as is ex- plained in 1 Chron. v. If.: "Now the sons of Reuben the firstborn of Israel (for he was the firstborn) ; but forasmuch as he defiled his father's bed, the birth- right was given to the sons of Joseph the son of Israel : and the genealogy is not to be reckoned after the birthright. For Judah prevailed over his brethren, so that the Ruler should be from him ; while the birthright should belong to Joseph." These words are very important as giving the oldest comment on the Blessing of Jacob, The position of Joseph on the west (Num. ii.) brings him into connexion with the seventh month (Autumnal Equinox). In Gen. xxx. 23, the Elohist derives the name Joseph from the root asaph, "to gather in." This word asaph is constantly used of the ingathering of the fruits of the earth, Asaph being the oldest name for the Feast of Ingathering (Ex. xxiii. 16, xxxiv. 22), which was held in the seventh month. Further we note that the Elohist (Gen. xxx. 20, 23'') regards Joseph as the seventh son, so that if the 12 Tribes were written in the order of II] POETRY OF THE EARLY KINGDOM 23 the 12 Months Joseph would come in the 7th Month with the great Ingathering {Asaph) of the fruits of the earth. These brief remarks are necessary in order that we may understand the Blessing which follows. Though Joseph is mentioned as receiving the Blessing it is evident that Ephraim is in the writer's mind (cf. Gen. xlviii. 20). I think it probable that the original poem began, A fruitful bough is Ephraim, the name Ephraim being derived in Gen. xli. 52 from the Hebrew word mgmiymg fruitfulness. We now give the words of the Blessing so far as they relate to this idea oi fruitfulness^ reserving the other portion of the Blessing for later consideration. (Gen. xlix. 22ff.) 22 A fruitful botigh is Joseph, A friiitfal bough by a spring; With 6flf8hoots o'ermounting the w^U 25® Blessings of heaven ab6ve, Blessings of the deep that croticheth under, Blessings of briasts and w6mb, Blessings of the everlasting mountains, The desire of the eternal hills, May they be upon J68eph's head, On the head of him crowned among brothers. 24 JOSEPH [OH. We must compare this with the Joseph-blessing in the Song of Moses (Deut. xxxiii.), a Poem which was probably written in the Northern Kingdom in the reign of Jeroboam II (c. 780 B.C.). Thus : (Deut. xxxiii. ISflf.) B16ssed by J^hve (be) his l^nd From prime of heaven's dew, From the deep that croucheth tinder, From the prime of the outcome of suns. From the prime of the outbreak of m6on8, From the chiefest of Ancient mountains, From the prime of eternal hills. From the prime of earth with her fulness. Let them come upon J6seph's head, On the head of him crowned among br6ther8. The word which we have translated ^' prime" signifies the " choicest fruiV' \ thus we see that the Divine thought for Joseph was exactly that which was expressed in ih^ Asaph or Feast of Ingathering y viz. the summing up of all fruitfulness for the use of man and for the honour of God. We now return to the words which we omitted when we considered the Blessing on Joseph in Gen. xlix. 23 And they bitterly vexed him and sh6t, And the ^-rchers pm-sued him with h4te: 24 But his bow ab6de in strength And his 4rms and hands were made strong By the hands of the Mighty of Jacob. [From thence is the Shepherd the stone of Israel.] II] POETRY OF THE EARLY KINGDOM 25 In the first five lines we have a picture of "Joseph" suffering persecution but strengthened by the hand of God. This is the germ of that thought which, in later times, found expression among the Jews as Messiah ben Joseph, the suffering Messiah. The fifth line, "From thence is the Shepherd" &c., has, I believe, never been explained. I suggest the following : The root asaph is used not only of the *^ gathering in" of fruits but also of the "gathering in" i.e. the "folding" of sheep (Gen. xxix. 7, 8) and is applied to God as the Shepherd gathering in His people like a flock (Mic. ii. 12, iv. 6). The Second Isaiah pictures God as the Shepherd of the stars, folding them all like sheep, and draws the lesson that, much more will God be the Shepherd of Israel. Thus : (Is. xl. 26 ff.) Lift up your eyes on high, And see who created (all) th6se; That marshals their host by number, And nameth them kW by their n^mes; Through abundance of might And p6wer of strength Not one of them faileth. We have a similar poetical image in Browning's Satd: "...the tune all our sheep know, as one after one, So docile they come to the pen-door till folding be done. And now one after one seeks its lodging, as star follows star Into eve and the blue far above us, — so blue and so far!" 26 SHEPHERD OF ISRAEL [CH. There was undoubtedly a relation between the gems which represented Israel (Ex. xxviii. 17 flf., xxix. 8ff.) and the "stones of fire" (Ezek. xxviii. 13f.), i.e. the stars in the sky. As in Ezek. xxviii. the "Cherub" that "walked up and down 'midst the stones of fire " represented the Patron of Tyre, so in Gen. xlix. the heavenly Patron of Israel is none other than God Himself, who shepherds the stones of Israel. The thought of God as the Shepherd of Israel was one peculiarly dear to the Prophets of the Captivity, e.g. Jer. xxxi. 10: "He who (now) scattereth Israel will gather him, and will keep him as a shepherd doth his flock" (cf. Ezek. xxxi v.). We have traced a connexion between Joseph and Asaph with the double thought of the Ingathering of the fruits of the earth and the Ingathering by the Good Shepherd. We have also found a hint of Joseph as a Sufiferer strengthened by God. The present writer has shewn that a connexion exists between the Asaph Psalms, the Asaph Feast, the House of Joseph and the "Shepherd of Israel" {Psalms in Three Collections, Part II. Introd. v.fl: Cf. Part III. Introd. viii., x.). One of these Asaph Psalms is of special interest from a poetical point of view, not only for its beauty of thought but also for the regularity of its rhythm and its clear division into strophes indicated by the thrice repeated refrain. At the risk of a slight II] POETRY OF THE EARLY KINGDOM 27 digression it may be well to consider it in this place. The Hebrew text has been carefully analysed by Mr Cobb in his Systems of Hebrew Metre, p. 30 f. In the translation which follows, I have, for the most part, accepted his emended text. (Ps. Ixxx.) Strophe I. 2 Thou Shepherd of Israel, hearken ! That leadest Joseph like sheep; Shme forth Thou cherub-throned! 3 ['Fore Ephraim, Benjamin and Manlisseh*] Rotise Thy mighty strength And c6me our great-8alv&,tion. 4 God of Hosts, rest6re its! Let shine Thy Face, that we be saved! Strophe II. 5 G6d of H6st8, how long ? Shouldst Thou fume 'gainst the prayer of Thy People ? 6 Thou hast fed them with bread of t6ars ; With tears in full measure for drink. 7 Thou m^kest us strife to our neighbours ; And our enemies latigh us to 8c6rn. 8 God of Hosts, restore us ! Let sflfNE Thy Face, that we be saved! Strophe III. 9 A vine Thou didst m6ve out of Egypt ; Driving out nations and planting it. 1 ? Gloss. 28 SHEPHERD OF ISRAEL [oh. 10 Thou mSdest r6om ; | it struck its roots ; | and filled the L6.nd. 11 The mountains were cl^d with its shide; And its br&,nches were G6d-like cedars. 12 It ptit forth its botighs to the Sea; And its tendrils reached to the River. Strophe IV. 13 Why didst Thou break its hedges, So that ^11 that pass b^ may pluck it? 14 The b6ar from the wood lays it w&,ste And field-creatures p^ture up6n it. 15 God of Hosts, return now ! L6ok from heaven and s6e. 16 T^ke thought for this vine, And the stem that Thy right-hand hath pl6,nted, 17 It is burned with fire as mere fdel ! Strophe V. At the rebuke of Thy F4ce let them p6rish. 18 Be Thy h^nd on Thy right-hand m^n; On the Man^ thou madest strong for Thyself. 19 For we will not go b4ck from Thee: Give us life, and we c411 on Thy N^me. 20 G6d op H6sts, restore us! Let shIne Thy Face, that we be saved ! It will be seen that the Psalm falls into five strophes, three of which are closed by the refrain. Very possibly the refrain originally closed all five strophes. 1 "Sou of Man." II] POETRY OF THE EARLY KINGDOM 29 The best commentary on this Psalm is the Blessing on Joseph (Gen. xlix.). The contents of the Psalm might be summed up briefly as follows : Strophe I. An Appeal to God as the Shepherd of Joseph (cf. Blessing^ Gen. xlix. 24^). Strophe XL Joseph cruelly persecuted (cf. Blessing^ Gen. xlix. 23). / Strophe III. Joseph as the Vine of fruitfulness (cf. Blessing^ \ Gen. xlix. 22, 25, 26). V Strophe IV. Why, then, has God forsaken His Vine ? Strophe V. Surely Joseph implies a "Son of Man" whose arms were made strong by God ? (cf. Blessing^ Gen. xlix. 24). It will be seen that strophe IV answers to strophe III, strophe V to strophe II, while strophe I is a general summary of the whole Psalm. It will, I think, be evident that we are justified in regarding the Joseph-Blessing as Messianic. The Camp of Joseph ("Ephraim, Benjamin and Manasseh," Ps. Ixxx. 2, Num. ii. 18 flP.) on the west with its emblem of the Ox, and the Divine Name Elohim, with the thoughts of the Ingathering (Asaph), the Asaph Psalms and the Shepherd of Israel, form a part of that conception which, at a much later time, took shape in the Jewish expectation of a "Messiah ben Joseph," who was to be a Sufferer. We now turn to the Blessing on Judah (Gen. xlix. 9 ff.). If the order of the Tribes in the Blessing 30 JUDAH [CH. of Jacob be compared with the order in the four Camps (Num. ii.), it will be seen that they practically agree, except for the fact that the Camp of JudaJi (i.e. Judah, Issachar, Zebulun) has changed places with the Camp of Reuben. The order in the Poem is the more ancient, in other words the Camp of Judah originally belonged to the South, Judah coming with Leo at the Summer Solstice. This will explain the fact that the emblem of Judah was the Lion. This point of the Cycle is also associated with the Divine Name Yah, the name Judah ( Yehudah) lending itself to the Hebrew word which signifies ^^praised," and also to the Divine Name. The reader is asked to note the play upon the name Judah, the reference to the Lion, and, possibly, to the geographical position of the Tribe, in the Blessing which follows : (Gen. xlix. 8ff.) 8 Judah art thoti | that thy brethren prdise ; Thou layest thine hand | on the neck of thy foes ; To thee shall bow down | the s6n8 of thy father. Another fragment in difierent metre refers to the position of Judah in the Camps and possibly in the geography of the Land. 9 A Lion's whelp is Jtidah ; From the prey, my 86n, thou art gone. He coticheth reposed as a Hon, As an old-lion, who shall arotise him? II] POETRY OF THE EARLY KINGDOM 31 10 The sceptre departs not from JMah, Nor the st^fF of sw4y from before him, Until the c6ming of Shlloh And the drawing of Peoples to him. In this last line I follow the reading of the Samaritan text (see also Chaldee) which suggests the "flowing together" of the Peoples, like water. This idea is found in Is. ii. 2 (Mic. iv. 1) ; Jer. li. 44 ; Is. Ix. 5. See also my note on Ps. xxxiv. 5 (6). The words which follow have no apparent con- nexion with V. 10, though personally I believe the reference to be to the mystical "Vine of Eridu," rather than to the suitability of Judea for the growth of the vine. (See my notes on Pss. Ixxx. 8 ff., Ixxii. 16.) If this be so, i;. 11 is also Messianic, containing, as it does, a reference to "The Vine of David \" 11 Binding his c61t to the Vine, The f6al of his 4ss to the S6rek; He st6eps his garment in wine. His cl6thing in bl6od of the gr4pe. 12 A darkness of 6yes through wine, A whiteness of teeth through milk. In V. 11 the "colt" and "the foal of the ass" suggest Zech. ix. 9, where the Messiah is pictured "riding upon an ass and on a colt the foal of an ass," while the latter part of the verse suggests the Conqueror from Edom (Is. Ixiii. 1 — 3) with garments 1 On the " Vine of David," see also p. 129. 32 SONG OF MOSES [oh. stained as with the blood of the grape. Thus we have one continuous Messianic thought in vv. 10, 11. We cannot compare the Judah-blessing in Gen. xlix. with the later blessing in Deut. xxxiii., as we did in the case of the Joseph-blessing, because, in the opinion of some scholars, the words (Deut. xxxiii. 7) "Hear, Jahve, the voice of Judah, and bring him in unto his people," should read "Hear, Jahve, the voice of Simeon" with a play on the name Simeon which signifies "God hath heard" (Gen. xxix. 33). Song of Moses (Ex. xv. 1 fl!). The rhythm of this Song is very perfect. It consists of four beats in each line, divided in the middle by the caesura. The first line of u 14 has, it is true, only three beats ; but this, I think, is intentional and gives the efiect of a rest in music. A good reader would pause on the word "tremble." The line which constitutes the 5th verse has, in the Hebrew, exactly the ring of a pentameter ; this I have endeavoured to reproduce in my translation. As to strophes there is no clear indication, but the natural divisions seem to me to be after vv. 8, 12, 18. This gives three strophes of 12, 11, and 13 lines each. The refrain would probably be repeated at the end of each strophe (cp. Ex. xv. 21). II] POETRY OF THE EARLY KINGDOM 33 (Ex. XV. Iff.) Refrain. 1 To Jin IT IS I SING I FOR Hb hath proudly triumphed: The Horse as well as rider | He hath thrown into THE SEA. Strophe I, recounting the victory of Jahve. 2 My strength my song is Jah | and He is my salvation : Such is my God, I praise ; | ray father's God, I ext61. 3 Jahve is a man of war, | J4hve is His N4me. 4 Pharaoh's chariots and host | He hath cast into the sea : The choicest of his captains ] are stink in the Red Sea. 6 The deeps have covered them sinking | down to the depths like a stone. 6 Thy right hand, Jahve, | is gl6rious in p6wer ; Thy right hand, Jahve, | breaketh the enemy, 7 In Thy excellent gre§.tne8s ] Thou destroyest Thy foes. Thou sendest Thy wr&th | that consumeth as stubble. 8 With the blast of Thy nostrils ] the w6,ters were piled ; Upright as a heap stood the flo6ds ; | the deeps in the sea's heart grew turbid. Strophe II. The hodst of the enemy coyitrasted with the triumph of Jahve. Compare the Song qf Deborah. 9 The enemy s^id, | I purstie, I o'ert4ke ; I p6rtion the spoil, | I sate myself 6n them ; I draw but my sword, | my h^nd di8poss6sseth them ! 10 Thou didst blow with Thy wind | the sea overc6vered them They sank as lead | in the mighty waters. 11 Wh6 like Thee | among the gods, O Jahve? Who like Thee | glorious in holiness ? Celebrate in praise-songs | working wonders ? K. 3 34 SONG OF MOSES [CH. 12 Thou didst stretch Thy right h&,nd | earth swallowed them tip: 13 Thou didst shepherd with Thy m6rcy, | this People Thou redeemest : Thou didst lead them on with power [ unto Thy holy Dwelling. Strophe III. The effect of this victory upon the Nations as a stage in the establishment of God's kingdom upon earth. 14 The Peoples have heard and tremble— Terror hath laid hold | on Philistia's inhabitants : 15 N6w are confounded | (all) the dukes of Edom : The mighty men of Moab | trembling hath seized them : Melted are ^11 | the habitants of Canaan : 16 Fallen up6n them | is terror great and dr^ad. By the greatness of Thine 4rm | they are still as a st6ne. To the end that there p4ss | Thy People, Jahve; To the end that there p4ss | this People Thou purchased, 17 That Thou bringest and pl^ntest | in the Mount of Thine heritage, The Place for Thee to dwell | that Th6u didst make, J^hve, The Sanctuary, Lord, | that Thine hands established. 18 J&^hve shall be King | for ever and 6ver. The deliverance at the Red Sea would, undoubt- edly, have been celebrated in song, and the words which we have here as the refrain may have been the actual words used by Moses and Miriam. But the Song, in its present form, belongs to a later age, when the Sanctuary was established in Zion (see v. 17). The leading thought in the Song is the Kingship of God upon earth, established by a Theophany. This II] POETRY OF THE EARLY KINGDOM 35 will be seen more clearly if we read it in connexion with such passages as the following with which it is closely related. An unknown Prophet (Is. xi. 15 f.) pictures the return of Israel from Assyria as a drying up of the Euphrates and a second passage of the Red Sea ; and then, with the Song of Moses in his mind, he goes on to say (xii. 1 ff.) In that day thou shalt say, I th4nk Thee, Jahve : | tho' Thou wast kngry with me, Thine ire is turned | and Thou dost comfort me. Lo, God of my salvation ! | I trust and will not fear : For My Strength my Sorig is Jdh \ and He is my Salvation. In that day ye shall say : Thdnk ye Jdhve \ Celebrate His Ndme\ Declare among the Peoples His deeds; Recount that His N4me is exalted. Hymn ye Jahve | for proudly hath He ddne : Let this be newsed | in all the earth. Cry aloud and sing | thou inhabitress of Zion ; For Israel's Holy-One | is gre^t within thee. In these last words the Theophany is pictured as a Divine Indwelling. This thought is developed in Ps. cxiv. which is one of the Songs of the Hallel, and belongs to the general cycle of Passover Hymns. This Psalm, of course, belongs to a later date, but it will be well to consider it now as illustrating the Song of Moses. 3—2 36 A THEOPHANY [ch. (Ps. cxiv.) Strophe I. When Israel came out of Egypt, Jacob from barbarous people, Then Judah became His sanctuary, Israel His seat of dominion. Strophe II. The Sea beheld and fled ; Jordan was turned away back ; The mountains skipped like rams ; The hills like the young of the flock. Strophe III. What ailed thee, Sea, that thou fleddest? Thou Jordan that thou shouldst turn back? Ye mountains, why skipped ye like rams? Ye hills like the yoting of the flock ? Strophe IV. Travail thou l^arth at the Master's Presence, At the Presence of Jacob's God ! Who turned the R6ck into water-p6ols, The flint into sprfnging-w^ters. In the four strophes of this Psalm the connexion of thought is plain. Strophe I states the fact of the Indwelling of God in His Chosen People in times past. Strophes II and III picture the effect of this Indwelling upon Nature ; the Red Sea, the mountains, and the Jordan recognising their God. Strophe IV II] POETRY OF THE EARLY KINGDOM 37 returns to the thought of strophe I. The Divine Indwelling is still a fact which Earth must yet recognise in the birth-pangs of a new creation. One further illustration may be taken from the Theophany in Ps. xviii. 8ff. 8 Then ^arth itself quivered and quaked, The mountains' foundations were troubled, Yea, they quivered because He was wroth. 9 There went up a smoke from His nostrils, And a fire consumed from His mouth, Yea flames were kindled therefrom. 10 So He bowed the Heavens and came, With the Darkness tinder His feet. 11 He r6de on the Cherub and flew, Came sw6oping on wings of the wind ; 12 He made of the darkness His covert, His pavilion all round Him — Darkness of waters — | dense clouds of the skies. 13 Through His splendour opposing | His dinse clouds rem6ved, Hail with flames of fire ! 14 And Jahve thundered in heaven. The Most High gave forth His voice. 15 He sent forth His arrows and scattered them, He 8h6t ^vith His lightnings and " troubled ^" them. 16 Then the bed of the waters was s6en. The foundations of earth were laid bare, At thy chiding Jahve— At the blast of the "breath of Thy ndstrilsl" 17 He sent from on high, He t6ok me, Dr6w me from m^ny waters, 1 Ex. xiv. 24. 2 Ex. xv. 8. 38 A THEOPHANY [ch. ii 18 Freed me from enemies mighty, From f6es that were str6nger than 1 19 In that d^y of my weakness they m^t me, But J4hve became my stky: 20 He brought me f6rth into liberty. He fr^ed me becatise He I6ves me. The rhythm in this fine passage is regular except in vv. 12, 13, where there is reason to think that the present text is not altogether correct. The Psalm is, of course, a national Psalm and recounts the de- liverance of Israel at the Red Sea by that free choice of God which indicates a fuller deliverance in the future (v. 20). CHAPTER III THE ?:iNAH The origin of the Ktnah is the lament for the dead. We have already seen that, even in the oldest Lament that has come down to us from the times of David, the intensity of grief found a natural expression in the occurrence of short sob-like lines. Thus : Thy love to me more marvellous Than w6man'8 love! In later times professional mourners were engaged at funerals and the Ktnah became a distinct measure or rhythm. Thus we read (2 Chron. xxxv. 25) : "And Jeremiah lamented for Josiah and all the singing men and singing women spake of Josiah in their Kinahs (i.e. lamentations) unto this day." But since nations die as well as individuals the Prophets often use the Ktnah to lament their death. Even in the earlier Prophets like Amos (c. 750 B.C.), we find perfect specimens of the Ktnah, e.g. Amos V. 2: She is fallen, to rise no more, The Virgin of Israel ! Spread out up6n her 14nd, None to upraise her ! 40 JEREMIAH AND EZEKIEL [oh. Compare also Amos viii. 10. The Kinah is fre- quent in the writings of Jeremiah and in those of Ezekiel. Thus Jeremiah (ix. 10 ff.) says : On the motintains I t4ke up a w&iling ; On the wflderness pastures a Kinah. They are burned that n6ne can pass through them! Nor can sound of cattle be h6ard ! From bird of heaven to beast They are fled and gone ! And I make of Jerusalem heaps, A dwelling of dragons ! And the cities of Judah I make desolation That n6ne can inhabit ! And again, in vv,\7^.'. Consider ye, and call for the Kinah-women that they may come... Let them t^ke up a wailing for us. That our eyes may run over with weeping, Our eyelids gush water. Teach ye your daughters the dirge ; Each 6ne her neighbour the Kinah. For Death is come up to our windows, Entered within our palaces ! Cutting off child from the street, Yotiths from the market! Jeremiah (xxxviii. 22) pictures the women of the royal house of Judah taunting Zedekiah when fallen Ill] THE KtNAH 41 into the hands of his quondam allies, the Chaldeans, and saying : They deceived and outm^stered thee quite, These men of thy peace! Thy feet are stink in the mire, They are turned away b&ck ! I believe that Budde (Hast. Diet. Poetry Hebrew) is right in maintaining that the Ktnah was, par excellence, the verse of the women. It was used by them chiefly as mourners for the dead, but also, as we have seen, in taunt-songs. The Prophets naturally express themselves in the language of their day and frequently use this popular metre, not only as the genuine expression of sorrow, but also, as the taunt- song directed against the nations of the world whose downfall they foresee. Ezekiel constantly mentions the Ktnah (ii. 10; xix. 1, 14; xxvi. 17; xxvii. 2, 32; xxviii. 12; xxxii. 2, 16), and uses the metre in his lament over the deportation of the two princes. In translating this we must retain the Hebrew word h'phir, which the E.V. generally translates ^^young lion,'' since the Hebrew has many words for Hion," the English only one. Kphir denotes a lion that has attained to maturity. (Ezek. xix. 2fi:) What of thy mother the lioness ? Am6ng Idphirtm, she nourished her whelps. 42 EZEKIEL [CH. And she brought up 6ne of her whelps; A Kphir he became. And he learned to tear prey, | he ^te m6n. So the n§,tions heard rumour about him ; In their pit he was taken: To the L^nd of ^gypt they brought him in chains. When she s4w she had waited, | her hope disappointed, She ch6se out 6ne of her whelps She m^de him Kphtv. So he walked about among lions; — A KpMr he became. And he learned to tear prey, | he 4te m6n. And he knew... [text doubtful] And their cities he wasted Till the L§.nd with its fulness lay desolate At the sound of his roaring. So the Nations set on him | from provinces round ; And they spread out their n6t around him: In their pit he was t§,ken : So they plit him in cage in chains. And brought him to Babylon's king, And brought him to strongholds That his voice should never be heard ag^in On the mountains of Israel. This passage has all the appearance of having been written in the regular ^inah measure. I have endeavoured to reproduce the irregularities so that the English reader may judge for himself how far the text may have suffered. Ezekiel uses the Ktnah in his "Laments" over Tyre (xxvi. I7ff.; xxvii. ; xxviii. 12 ff.) and over Ill] THE p:iNAH 43 Pharaoh (xxxii. 2ff.). In all these cases we might have expected mashal, "parable" or " taunt-song ,' rather than Kinah. Ezekiel seems to have been specially fond of the mashal. See his parable of the Great Eagle (xvii. 1 — 10) ; of the seething pot (xxiv. 3 — 5) and also of the mother and daughter (xvi. 44 f.). This style of teaching must have been popular with some (Ezek. xxxiii. 30 — 32), while others said, with contempt, "Is he not a speaker ofmashals?" (xx. 49; in the Hebrew, xxi. 5). The style of Ezekiel is somewhat diffuse, but I am not sure that his real gift as a poet has been appre- ciated. He was a young man when the mighty Empire of Assyria fell (606 B.c.) never to rise again. The battle of Carchemish in the following year shattered the power of Egypt ; and Ezekiel held up before Pharaoh the warning of Assyria's fall in a fine poem written in a somewhat irregular Kinah measure as follows : (Ezek. xxxi. 3ff.) 3 Behold Asshur | a cedar in Lebanon | beauteous in branches, shadowy with leafage | and lofty in height ; And amid the thick boughs | his top-shoot ar6se. 4 Waters enlarged him | the deep made him grow. It ran with its rivers all round | the place of his planting, And sent forth its little canals j to all trees of the field : 5 Therefore his stature was higher | than all trees of the field, And his boughs became many | his branches grew long | as he shot forth from m4ny waters. 44 ASSYRIA AND BABYLON [CH. 6 In his bodghs there did nest | all birds of the heaven ; And under his branches there gendered | all blasts of the field; And there dwelt in his shadow | the wh61e of the nations. 7 So he grew fair in greatness, | in length of his branches | be- cause that his root reached | to waters so m6,ny. 8 There eclipsed him no cedars | in Garden of God. The fir-trees were not like his boughs, | nor were chesnut trees like to his branches. No tree in the Garden of G6d | could compare unto him in its beauty. The latter part of this poem which depicts the fall of Assyria to Hades is singularly like the Kinah poem on the fall of Babylon which we must consider at greater length. A fine example of the Kinah is this taunt-song (Is. xiv. 4 ff".) written by an unknown poet, c. 549 B.C., not long before the fall of Babylon. The text of this poem is well-nigh perfect. The only change I have suggested is to transpose verses 18, 19. The natural divisions of the poem occur after verses 6, 8, 11, 15, 17. There is a progress and development of thought which might justify us in speaking of these divisions as strophes. Thus : Strophe I, vv. 4 — 6. The fall of Babylon ascribed to Jahve. Strophe II, vv. 7, 8. The world of nature rejoices. Strophe III, vv. 9 — 11. Grim joy in Hades. Ill] THE KINAH 46 Strophe IV, vv, 12 — 15. The Nations take up the taunt-song. Strophe Y, vv. 16, 17. Hades takes up the taunt. Strophe VI, vv. 19 — 20. The Nations conclude with the moral. Thus strophe VI answers to strophe IV, strophe V to strophe III, while strophes I and II form a general introduction. The portion of the poem referring to Hades is worthy of Dante. We see the King of Terrors rousing up the shades from their shadowy thrones to greet the latest failure of earth's ambitions. We note also the "narrow" look with which the newly awakened shades regard him, as though unable to trust their eyesight (v. 16). (Is. xiv. 4ff.) 4 Thou shalt take up this proverb (i.e. taunt-song) against the King of Babylon and thou shalt say : Strophe I. Ah ! the T^sk-master n6w is at r6st ! The G61d-city (?) resteth ! 6 Jkhxe hath broken the staff of the wicked ; The sceptre of rulers ; 6 That smote the Peoples in wrath; With ceaseless smiting. That ruled the Nations in anger; With unsparing pursuit. 46 THE FALL OF BABYLON [oh. Strophe IL 7 All 6arth is at r^st and is quiet; They burst into s6ng ! 8 The fir-trees themselves rejoice over thee; The cedars of Lebanon ; No hewer hath come up against us, Since thou art laid d6wn. Strophe III. 9 H&des bel6w is in tumult for thee; To welcome thy coming ; For th^e it arouseth the shades; All the he-goats of earth. It m^keth to rise from their thrones, All the kings of the Nations. 10 [,They dll of them answer and say unto thee] So thou too art weakened as we. Made like unto us? 11 Thy pride is brought down unto H4des ; The thrum of thy viols. Beneath thee corruption is strewn: And the worm is thy c6ver. Strophe IV. 12 H6w art thou fallen from Heaven, Thou Star of the Dawn ! (H6w art thou) hewn to the ground. That didst weaken the Nations! 13 Thou, that didst say in thine heart, I will mount unto Heaven. Ab6ve the stars of God I will s6t up my thr6ne ; Ill] THE KfNAH 47 And will sit in the Mount of Assembly ^ ; The Recess of the North. 14 I will mount on the heights of the clouds ; Will be like the Most High. 15 Yet to H^des it is thou art brought The Recess of the Pit. Strophe V. 16 They that see thee look narrowly 6n thee; Upon thee they ponder. Is this the man that troubled earth, That shook the kingdoms? 17 That made the world a wilderness, Its cities wasted? That never freed prisoner h6meward! Strophe VI. 19 And tho6 art cast forth from thy gr4ve, As a sh6ot that's rejected ! Clothed with the mangled slain, that go d6wn to the st6nes of the Pit, As a carcass that's trampled. 18 One and k\\, the kings of the Nations, Lie down in honour, each in hds house. 20 Not with them art thou joined in thy burial ; Since thy land thou destr6yedst, Thy people didst sl4y. Unh6noured for ever remaineth The s6ed of ill-d6ers. The dirge of the captives (Ps. cxxxvii.) is, as we might expect, written for the most part in the Kinah measure. The text is a little uncertain in v, Z^ where, ^ i.e. of the gods. 48 THE CAPTIVES' DIRGE [ch. also, the metre fails us. We are glad to feel that vv. 7 — 9 were not written by the author of this lovely Psalm which is complete in itself (vv. 1 — 6). The reader should notice how the word "joy" in v. 6^ responds to "joy" in v. 3^ Any personal joy was impossible when Jerusalem was in ruins. Verse 6* responds to v. 3\ The voice of song would, if at- tempted, mean that "the tongue would cleave to the palate." Verse 5 responds to v. 2. Should the harp be taken down the right hand itself would refuse its office. Thus the parallelism of thought completes itself in two strophes. (Ps. cxxxvii.) 1 By Babylon's waters we sat, and we wept, As we thought upon Zlon. 2 There on the willows within her We hanged our h^rps. 3 For th6re our captors demanded The language of s6ng ! Our wasters (?)... (asked) j6y ! "Sing us 6ne of Zion's Songs." 4 H6w should we sing the S6ng of J4hve On Land of strangers ? 5 Could t forget thee Jerusalem My right hand should forget! 6 My tongue should cleave to my p6,late If unmindful of thee ! If I set not Jerusalem higher Than best of my joy. Ill] THE KtNAH 49 Before leaving the Kinah we will give an illus- tration of the way in which it is occasionally modified. The reader will note the grief expressed by the short lines. (Is. i. 21 AT.) H6w is she turned to a harlot ! The faithful City ! Fiill (she was) of justice, | righteousness dwelt in her — But n6w — assassins ! Thy sflver is c6me to be dross ; | Thy wine is murdered with water ; Thy nobles are rebels ; | Companions of thieves : Each 6ne of them loveth the bribe, | And pursueth the gift. The 6rphan they judge not ; | the cause of the widow | comes not unto them! These examples may sufiice, especially as we shall have occasion to consider at some length the Kinah measure in the Book of Lamentations in our chapter which treats of Alphabetical Poetry. It may be well, however, to give one example of the way in which the study of Hebrew metre may eventually help us to determine the original text. For this purpose I take Ps. xlii., xliii., which is in the Kinah measure with a refrain in the measure 3 + 3. This Psalm has been carefully analysed by Prof. Rothstein {Grundzuge des hebrdischen Rhythmus), and I shall to some extent follow his analysis, though my conclusions differ from his. K. 4 50 METRE AND TEXT [oh. The first line (v. 2) is in diiferent measure (viz. 2 + 2 + 2 + 2). The question therefore arises : Is it intended as a heading for the Psalm? I have re- tained the word "bleateth" because the Hebrew word is onomatopoetic, denoting the voice of the thirsty stag. We have no word in English for this. But the English reader has a right to know that the Poet applies this strong word to the cry of his soul. As bleateth the stag | for the channels of waters, | so bleateth my s6ul | for Thee, O God. It is obvious that, in this line of four parts, the third answers exactly to the first, and the fourth to the second. I therefore suggest that, if it be the heading of the whole Psalm, it should imply four sti'ophes answering to one another in this order. Our next step must be to omit vv. 5, 9 and w?. 1, 2* of Ps. xliii. which read as prose ; also xliii. 2^ which is a repetition of xlii. 10^ With these omissions the Psalm falls into four equal strophes which answer to one another in the order suggested by the heading. Thus : (Ps. xlii. — xliii.) 2 As bleateth the stag | for the channels of waters, | so bleateth my soul | for Thee, G6d | Strophe I {''As Ueateth the stag''). Scheme 3+2: Refrain 3+3. 3 My soul is athirst for Jahve — For the God of my life ! Ill] THE kINAH 61 When shall I c6me and beh61d The Presence of Jahve ? 4 Tears have been mine for f6od, By d^y and by night, While they s^y to me all day 16ng, Wh^re is thy God ? Refrain. 6 Why so depressed, O my s6ul ? And why shouldst thou m6an within me? Wait for Jahve till I th^nk Him, As the help of my face, and my G6d. Strophe II (^^F(yr the channels of waters"). 7 Within me my s6ul is cast down, Since I celebrate Thee From a L^nd of J6rdan and Hermons — A mountain of Mitzor! 8 Where d6ep is crying to deep. For the sound of Thy torrents ! The wh61e of Thy breakers and billows Have g6ne over me. {Repeat Refrain.) Strophe III ("iSb bleateth my souV). 10 I would s^y to the G6d of my R6ck, Why shouldst Thou forget me? Why should I mournfully w^lk Through oppression of foes ? 11 'Tis as murder within my b6nes When mine enemies revfle me; When they s^y to me §,11 day long Where is thy G6d ? 12 {Repeat Refrain.) 4—2 62 THIRST FOR GOD [OH. Strophe IV {''For Thee, God''). (Ps. xliii.) 3 Send forth Thy Light and Thy Truth ; Let them lead me 6n : To Thy h61y Mount let them bring me — Unto Thy Tabernacles. 4 Till I c6me to the Altar of Jahve — To the G6d of my joy ; And I gleefully thank Thee with h^rp, J^hve my G6d ! 5 {Repeat Refrain.) The Psalm cannot be understood without reference to Joel i. 20 and Job vi. 15 — 20, for it is not the thirst of the stag but the disappointed thirst when it finds the channel dry. So, also it is not the thirst of the soul but the disappointed thirst when the channels of grace yield no joy (strophes II and III). But the refrain insists upon the truth that these channels of grace will again flow with joy, and the fourth strophe sees the realization of this hope. The passage in Joel to which we refer may be translated as follows : (Joeli. 19 f) J4hve to Thee I cry — For fire hath devoured the pastures of the wilderness ; And fl^me hath enkindled all the trees of the field. The beasts of the field are each bleating unto Thee. For dried are the ch^^nnels of w4ter ; And fire hath devoiired the pastures of the wilderness. Ill] THE KINAH 63 Though the regular form of the Ktnah is 3 + 2 we have already seen that it admits of modifications. One further instance may be given from the beautiful elegy on Moab (Is. xvi. 9flf.) which Isaiah seems to have quoted from an ancient source (see v. 13). To understand this elegy the reader must remember that the word hedad which properly signifies the joyous "vintage-shout" may also signify the "battle- shout" so that Jeremiah (xlviii. 33) speaks of a "hedad that is no hedad." In our elegy the word is used in both senses. The metre is 2 + 2 + 2 with two lines of 2 + 2 + 2 + 2. Therefore I weep | with the weeping of J4zer | for Sfbmah's vine. I bedew thee with tears | He8hb6n EPaleh | for on harvest and frditage | the hedad is fallen ! G6ne is all gladness | and joy from the tillage | the vineyards are s6ngless, | not ringing with shout. The wine in the presses | no treader now treads ; | the hedad is silenced ! So my b6wels for M6ab | are sounding as h^rps, | and my s6ul for Kir-heres. There is a play upon the name "Kir-heres," as in Is. xix. 18 ; the "City of the Sun" is become the "City of destruction." The whole passage also contains instances of alliteration of which Isaiah was peculiarly fond and which it is impossible to reproduce in a translation. CHAPTER IV ACROSTIC, OR ALPHABETICAL, POETRY The poems in the Bible which are directly alphabetical are the following : Pss. ix. and x. (im- perfect), XXV., xxxiv., xxxviL, cxi., cxii., cxix., cxlv. ; Prov. xxxi. 10 — 31 ; Lam. i., ii., iii., iv. At first sight the arrangement of lines or verses under the order of successive letters of the alphabet might seem beneath the dignity of the Sacred Writings. Nor is it sufficient to regard such arrangement as an aid to memory. I hope to shew that it had a deeper significance, and that it indicates a division in strophes which has not yet been recognised. The Book of Lamentations consists of five chapters. These chapters are of dififerent date and of difierent structure. The first chapter is generally recognised to be the oldest ; each verse consists of three lines, the first line of each verse commencing with the corresponding letter of the alphabet. The metre is elegiac, i.e. Kinah measure, the poem being a lament over the death of Israel as a Nation. CH. IV] ALPHABETICAL POETRY 65 We give a translation of the first two verses as a specimen : (Lam. i. If.) X H6w doth she sit all alone | the (once) populous City ! H6w hath she c6me to be widowed | once great among nations ! Sh^ that was queen among kingdoms | now come under tribute ! ^ She bitterly weeps in the night | with her tears on her cheek ! She hath not a one to bring comfort | out of ^11 of her lovers ! Her friends are turned traitors towards her | they have c6me to be Enemies! The second chapter is similar to the first except for the fact that the order of two of the letters (fi and J^) is transposed. The third chapter is sup- posed to be the latest. It has three lines to each letter of the alphabet ; a verse has been assigned to each letter, thus giving 66 verses though, properly, there should have been only 22. Here again we note that the letter 3 (vv. 46 — 48) comes be/ore the letter y (vv. 49 — 51), and this is the case also in the fourth chapter. We begin to suspect that this repre- sents the original order of the Hebrew alphabet ; we therefore turn back to chapter I and we find that vv. 16 and 17 which represent y and 3 respectively would give better sense if transposed. We are thus 66 LAMENTATIONS III [ch. confirmed in our belief that, at the time when these chapters of Lamentations were composed, the order of the letters was ^, y, not J^, fi as at present. We shall see the importance of this when we come to the earlier group of Alphabetical Psalms. Chapters IV and V have two lines to a verse but chapter V differs in that it is not alphabetical, and the lines are shorter. Thus the Book of Lamentations consists of five Elegies, the oldest of which may date almost from the age of Jeremiah. These elegies were appointed for use on the 9th of Ab when the Jewish Church bewailed the destruction of the first Temple. I sug- gest that they were composed, at different dates, for use on that Fast-day. We will now translate Lam. iii. retaining as far as possible the rhythm of the Hebrew. (Lam. iii.) 1 ^ I am the m&n that hath 16oked on affliction — by the rod of His wrath. 2 {^ He 16d me and made me to walk in darkness, not light. 3 {< Against me He c6nstantly turneth His h^nd — ^11 the day. 4 )3 He hath worn out my flesh and my skfn — broken my bones. 5 ]3 He hath builded and compassed me round — with gall and with travail. IV] ALPHABETICAL POETRY 57 6 ]3 He hath m4de me to dwell in dark places — as the 4ge-long dead. 7 y He hath hedged me aroiind, that I cannot go f6rth* — He hath weighted my ch^in. 8 y Yea, though I cry out and shout — He shuts out my prayer. 9 ^ He hath hedged my ways (as with) hewn-stone — He hath twisted my p^ths. 10 "7 He is to me as a be^r in w^it — as a lion 2 in coverts. 11 *7 My w4y8 He hath turned, He hath pulled me in pieces — hath rendered me desolate. 12 T He b^nt His b6w, and He set me as the mark for the ^rrow^ 13 n He hath caused to 6nter my reins the shafts of His quiver. 14 ^ I became a derision to k\l the Peoples — their song all the day. 15 n He hath filled me with bitterness, m4de me drunken with w6rmwood. 16 *\ And He br^ke my teeth with gravel — fed(?) me with ^.shes. 17 ) Thou hast cast out my s6ul from peace — I forgat (all) prosperity. 18 *\ And I s4id, my glory hath perished— and my h6pe all from Jahve. 19 I I remember my aflBlction and my 86rrow — wormwood and gall. 1 Cf. Job xix. 8, XXX. 20. 2 JqI, j, iq^ 3 Cf. Job vii. 20, xvi. 12 f. 68 LAMENTATIONS III [CH. 20 t My s6ul hath them still in rem6mbrance— is humbled within me ! 21 I This one thing I l^y to my heart — therefore I h6pe. Israel trusts in the Covenant of Creation (Jer. xxxi. 35—37 ; Is. Ixvi. 22). 22 n J^hve's mercies are not ^nded^ — His compassions f4il not. 23 n They are new as the mornings come round — Great is Thy faithfulness. 24 n My portion is Jahve, saith my s6ul— I therefore aw4it Him. 25 t3 Good to His patient ones is J^hve — to the soul that doth seek Him. 26 to G6od, one should h6pe and be still — for salvation of Jahve. 27 tD Good, for man that he should bear — the y6ke in his youth. 28 *> Let him sit alone and be silent— since He laid it up6n him. 29 ^ Let him put his mouth in the dust— if perchance there be h6pe. 30 ^ Let him giwe his cheek to the smiter^— be filled with reproach. 31 3 For He will not cast off for ever— the Lord (will be gracious). 32 3 ^^^ though He cause grief He will pity- as His mercy abounds. 1 See Versions. '^ Is. 1. 6. IV] ALPHABETICAL POETRY 69 33 ^ For 'tis not from His heart He afflicteth . or grieveth mankind. 34 7 That h6 (the enemy) should crush under f6ot I all the bound ones of earth — 35 7 That he should pervert human justice J in the face of the Highest — 36 7 That he wrong a man in his c6venant — The Lord cannot see ! 37 t2 Who is there that spake and it was— if the Lord did not 6rder ? 38 f2 Should there not come from the mouth of the Hfghest- Evil and good ? 39 1^ What is man that liveth, to murmur?— a m^n for his sins? 40 i Let us search and try our ways — and return unto Jahve. Let us lift our hearts, palms uplifted,— to God in the Heavens. It is we that transgressed and rebelled and Thou hast not pardoned! Thou hast hedged Thee with 4nger and followed us hard— Thou hast slain without pity. Thou hast hedged Thee around with thick cloud — that prayer cannot pass. Thou hast m4de us as dr6ss and as refuse — in the midst of the Peoples. 46 t) They g4pe on us open mouthed — even all our enemies. 47 S Fear and snare are ours — desolation, destruction. 41 :i 42 i 43 D 44 D 45 D 60 LAMENTATIONS III [ch. 48 t) Mine eye runs fountains of w^-ters — for the hurt of my People. 49 W Mine eye runs d6wn and ceaseth not — with no intermission. 50 y Till He look f6rth and behold- Even Jahve from Heaven. . 51 y Mine 6ye affecteth my soul— for the daughters of my City. 62 )^ They hunted me s6re like a bird — my causeless Enemies. 53 ^^ They ctit oflf my life in the dungeon— and placed a stone on me. 64 ^f Waters flowed 6ver mine head — I said, I am ended. 65 p I called Thy N^me, O Jahve— ' from the depths of the ddngeon. 56 p My voice Thou hast heard, Oh close not Thine 6ar — ' from my breathing, my cry. 57 p Thou wast near in the d^y that I called Thee— ' Thou saidest, Fear n6t. 68 *^ Lord, Thou hast pleaded the cause of my soul — hast ransomed my life. 59 "^ Thou, Jkhwe, hast witnessed my wronging — give me now justice ! 60 '^ Thou hast seen all their vengeance — their devlsings against me. 61 ^ Thou hast h^ard their reproach, J^hve — their device all against me. 62 {Jf The t41k and the thought of mine Adversaries — against me all d^y. IV] ALPHABETICAL POETRY 61 63 ^ Behold ! when they sit, when they rise — f am their s6ng. 64 n Render them their recompense, O Jahve — like the work of their hands. 65 n ^^ve to them blindness of heart — Thy curse upon them. 66 p Pursue them in wrath and destroy them — from beneath Jahve's heavens. At first sight this poem seems to consist of alternations of sorrow and hope without order or arrangement : but if we look closer we find that the natural breaks occur after the letters 1, 7> ^) H. This gives three long strophes of 6 letters each closed by a short strophe of 4 letters. In other words, the arrangement of the strophes corresponds with the law of the Kinah measure (3 + 2), in which the poem is written. This, of course, may be accidental. We shall test it further. Meanwhile it is suggestive. The subjects of the four strophes may be given as follows : Strophe I (6 letters ^^ to 1). Complaint against God. Strophe II (6 letters T to 7). Resignation and hope. Strophe III (6 letters 12 to V). Complaint against God modified hy resignation. 62 LETTERS AND STRUCTURE [ch. Strophe IV (4 letters p to H). God has heard, and will repay the enemy. If we name these strophes A, B, C, D, respectively, then, if the poem be studied, it will be seen that C answers to A and D to B. Besides this larger division into strophes the reader will notice that the letter h has become the middle letter of the alphabet. He should therefore compare the three 5< lines with the three D lines and so throughout the alphabet. This will throw great light on the poem. Note especially the relation between i«C and 12 (vv. 1 — 3 with 37—39). ^ and D (vv. 7—9 with 43—45). 1 and ^ (vv. 10—12 with 46—48). 1 and )i (vv. 16—18 with 52—54). The six letters T to 7 (vv. 19 — 36) have to cor- respond with the four letters p to D (vv. 55 — 66). It should be noted especially how vv. 34 — 36 are answered by the curse in vv. 64 — 66. We will now test our conclusions by seeing how far they apply to the Alphabetical Psalms. For this purpose we choose Ps. xxxvii. as being one of the most perfect specimens of the Alphabetical Psalms of the First Collection. IV] ALPHABETICAL POETRY 63 (Ps. xxxvii. Scheme 3 + 3.) Strophe I. 1 X Fret not thyself at ill-doers, | Grudge not at w6rkers of wrong. 2 For as gr^ss they are speedily mown, | And like the green herbage they wither. 3 "2 Trdst in J4hve and do good ; | Dwell in the Land, feed on His Faith. 4 And delight thee in J^hve, | that H6 may grant th6e | the desire of thy he^^rt. 5 y Dev61ve upon J^hve thy way ; | Trust Him, and He will d6 it. 6 He will bring out thy right as the light, | And thy cause as the noonday. 7 T Be still for Jahve ; wait for Him ! — Fret not at him that prospers, | At the m^n that effects his designs. 8 n Cease from 6,nger; leave wrath; | Fret not; 'tis merely for harm. 9 For ill-doers sh^U be cut 6ff, | While the waiters on Jahve are they | that inherit the L4nd. 10 r*) Yet but a little and the wicked is n6t ! | Thou may'st p6nder his place, but he is not! While the humble inherit the Land | And delight in abundance of peace. Strophe II. 12 I The wicked laid plans for the righteous, | And gnashed at him with his teeth. 13 The Lord will laugh at him, | For He sees that his d4y is c6ming. 64 LETTERS AND STRUCTURE [ch. 14 n The wicked have drawn their 8w6rd, | Have b6nt their bdw — To c4st down the poor and n6edy, | To slaughter those upright of w^y. 15 Their sw6rd shall pierce thine own heart ] And their b6ws shall be broken. 16 \^ A righteous man's little is better, j Than abundance of many wicked. 17 For the ^rms of the wicked shall be br6ken, I While J4hve uph61deth the righteous. 18 > J^hve noteth the days of the upright, | So their heritage lasts for ever. 19 They ^re not shamed in evil times, | And in d&,ys of dearth they are filled. 20 ^ But wicked-ones perish — And J^hve's enemies, | like the beauty of the meadows, | Are past in sm6ke and gone. 21 17 The wicked b6rroweth and payeth not; 1 While the righteous is gracious and giving. For His blessed inherit the Land; | His cursed ones ^re cut oflF. Strophe III. 23 f2 'Tis from J^hve the steps of a man are established, ] When his way gives Him pleasure. 24 Though he fall he will not be cast 6flf, | For Jahve up- h61deth his h4nd. 25 ^ Young I wks and now am old | Yet never saw the righteous left | [Or his seed begging bread. . .] 1 gloss. 26 He is ever gracious and lendeth ; | And his seed is for blessing. IV] ALPHABETICAL POETRY 65 27 D Turn from 6vil and d6 the g6od, | And dwell thou for 6ver. 28 For J4hve Idveth justice, | And will never desert His saints. 30 ^ The mouth of the righteous meditates wisdom, | And his tongue will be talking of judgement. 31 In his he4rt is the Lkw of his God, | So his st6ps do not falter. 28^ y Sinners are destroyed [? text]... | The s6ed of the wicked is cut off. The righteous inherit the L4nd, | And dwell therein for ever. The structure of the poem requires that S should come before J^ just as it does in Lamentations. I have therefore transposed these lines. Strophe IV. 32 >f The wicked sets watch for the righteous, | And seeketh to sl^y him — 33 J^hve will not leave him in his hand, | Nor condemn him when judged — 34 p W^it thou for Jahve and keep His W^y, | To inherit the L^nd will He raise thee. Thou shalt j6y in the wicked's extinction. 35 ^ I have seen the wicked tyrannically strong, ( Outspreading as Lebanon cedars. 36 I passed — and 16, he was gone ; | I sought him — he could not be found! 37 ty N6te the perfect (man), regard the upright, | For the m4n of peace has a future : K. 5 66 LETTERS AND STRUCTURE [CH. 38 While transgressors are wh611y destr6yed ; | The future of the wicked is extinct. 39 n The salvation of the righteous is from J^hve, | Their str6nghold in time of distress. 40 For 'tis Jahve that helps and delivers them ; i Delivers from sinners and saves them, | Because they confided in Him. The structure of this Alphabetical Psalm is in short lines of 3 beats, but it is better to arrange it in longer lines of 6 beats with caesura, for the most part, in the middle. The reason for this will be seen in w. 4, 7*, 20, 34^, 40, where the arrangement is varied. The letters of the alphabet are divided into four groups, with the letter f2 as the middle letter, exactly as in Lam. iii., so that the Psalm falls into four corre- sponding strophes. But whereas in Lam. iii., where the JS^tnah measure was 3 + 2, we had three long strophes and one short one, here, where the measure is 3 + 3 the strophes are of equal length of 5 letters each. But, since there are 22 letters in the Hebrew alphabet, and the letter )t} must always be the central letter, the author of our Psalm had two superfluous letters in the first half, i.e. the letters *) and 7 at the end of strophes I and IL He might have omitted these letters altogether, as did the original author of Pss. XXV. and xxxiv. (see my notes), in which case they would probably have been supplied by a later editor; or he might himself have written these IV] ALPHABETICAL POETRY ^1 verses (10 and 21) with the intention of adding no new thought. In my opinion the concluding lines of vv. 9, 20, which remind us of alexandrines, formed the original close of strophes I and II respectively ; I have therefore placed vv, 10, 21 in square brackets. The reader should now carefully compare the four strophes, not regarding the verses (which have no ancient authority), but the Hebrew letters. He will see that the closest relationship is between the five letters of strophe I and those of strophe III, and also between the five letters of strophe II and those of strophe IV. Thus the relationship of the strophes is identical with that of Lam. iii. The main subject of the Psalm is the religious difficulty caused by the prosperity of the wicked. The subject of strophe I (see esp. vv. 5, 6) is the command to cast the burden of this difficulty upon God. Strophe III answers, letter by letter, to strophe I but adds the thought of active work (cf. esp. vv. 27, 28 with vv. 5, 6). Strophe II, in its central thought {v. 16), asserts that in spite of the poverty and low estate of the righteous, their condition is better than that of their triumphant enemies. Strophe IV takes up this thought of strophe II, letter by letter, and comes to the conclusion, which, as we shall see, did not satisfy Job, that a sudden destruction which will overtake 5—2 68 PSALMS CXI, CXII [CH. the wicked (vv. 35, 36) will justify the ways of God with men. Before leaving the subject of Alphabetical poetry, we must take one example from the Psalms of the Third Collection, which we naturally expect to be of later date than the poems we have already considered. We select the pair of Psalms cxi. and cxii. which, indeed, form one Psalm in two strophes. (Ps. cxi.) Scheme 3 + 3. Subject, The Good God. ^ Jahve I praise with whole he^rt, | ^ In communion of siints and assembly. y GreSit are the works of J^hve ; | ^ Exquisite to ^1 that choose them. n Splendour and majesty is His w6rk ; | 1 His righteousness abideth for 6ver. I A Name hath He made by His w6nders ; | H " Gracious and Merciful" is J§,hve. ^ He giveth food to his fearers; | *i He remembereth His Covenant for ever. . ^ His power He shewed for His People ; | 7 Giving them the heritage of Gentiles. f2 The w6rk8 of His h^nds are v6rity; | ^ All of his precepts are sure. J3 They are stayed for ever and ever ; | y Being wrought in truth and right. ^ Redemption He sent to His People; | ^f He enjoined His Covenant for ever. P H61y and feared is His Name. IV] ALPHABETICAL POETRY * 69 *1 The beginning of wisdom is [ J^hve's] fear ; | ^ Discretion is theirs that practise it. n His praise abldeth for ever. (Ps. cxii.) Scheme 3 + 3. Subject, The Good Man. X happy the fearer of J^hve, | ^ That greatly delights in His Laws. ^ Mighty on earth is his seed; | *7 The generation of saints shall be blessed, n Riches and wealth in his hotise ; | ^ His righteousness abideth for ever. ] His light is risen in darkness ; | H " Gracious and merciful " is the righteous. ^ He is good gracious and giving; | *> He maintaineth his pr6mises rightly. . '2 He remaineth unmoved for ever; | 7 He shall be for an endless N4me. J2 At 6vil tidings he feareth n6t ; | ^ Fixed is his helirt upon J4hve. 5 Stayed is his he^rt, unfearing ; | y Till he see his desire on his foes. ^ He scattered, he g4ve to the needy; | *^ His righteousness abideth for ever. p His h6m is exalted with h6nour. *^ The wicked sees and is grieved ; | ^ He gn^sheth his teeth and pineth. n The desire of wicked (men) perishes. Each of these Psalms is complete in itself. Each is divided into two Parts or strophes at the letter ft 70 STRUCTURE OF [ch. as in the case of other alphabetical arrangements. Thus, if we analyse Ps. cxi. we see that in Part I the central thought is the Covenant Name of God as ^^ Gracious and Merciful" in letters T> H. If we refer to the corresponding line in Part II we see that it reads, under letter p, ^^Holy and feared is His Name." Indeed the six lines (12 letters) of Part I correspond with the six lines (10 letters) of Part 11. The same is true of Ps. cxii. which speaks of the good man. The central thought of Part I is given by the letters T, H viz. that, out of his darkness, a light springs up for him because he is gracious and merciful. The corresponding line in Part II is given by the letter p "ffis horn is exalted with honour." The connexion in Hebrew between the horn and rising light may be seen from Ps. cxxxii. I7f. ; Ex. xxxiv. 29 f., 35 ; Hab. iii. 4. If, in each of these Psalms, the reader will carefully compare Part I with Part II, line by line, he will see that these Parts are really strophes ; so that they ought to be sung antiphonally. But though each Psalm is complete in itself the full meaning is only brought out when we read the two Psalms together, line by line. The good man (Ps. cxii.) is a reflex of the Good God (Ps. cxi.), so much so that the same words may be applied to each (see letters \ H, ^). The liberality of God (Ps. cxi. letters 3, ^) is shewn in that gift of Redemption which makes His Covenant IV] ALPHABETICAL POETRY 71 eternal. The liberality of the good man (Ps. cxii., letters fi, V) is shewn in gifts of mercy which make his righteousness eternal (cf. 2 Cor. ix. 9 ff.). Thus, while each Psalm has two strophes, the two Psalms are strophical the one to the other, and should always be sung together. We may now sum up the results at which we have arrived in our study of the alphabetical poems. In every case the alphabet has been divided at the letter ^, thus giving a grouping of ten letters, ten being the sacred number of the Priest Code and of the Covenant, The allusions to the Covenant in these poems is very frequent. They all belong to the "Wisdom" literature and are didactic in their tone. In the earlier alphabetical poems (Lam. and Pss. of First Collection) the letter 3 came before J^. In the later poems (Pss. of Third Collection) the order of the alphabet was as at present. Since the Hebrew alphabet has 22 letters it is evident that the letter ^, which is the 13th letter cannot be the "middle letter," and yet we find that it was so reckoned by Talmudic writers who thus make the first (X), middle (^), and last letter (H) of the alphabet (which in Hebrew spell the word "tridh") to stand for "the Seal of God" (Jerus. Tal. Sank. i. Quoted by Buxtorf, s.v. r\f2^)' This I believe has never been explained. I suggest that the solution is to be found in the arrangement of the Alphabetical 72 THE GOOD WIFE [cH. (Covenant) Psalms which we have ah-eady con- sidered. The latest of the alphabetical poems in the Bible is the poem on the "good wife" (Prov. xxxi. 10 — 31) which probably belongs to the Greek period. It consists of 22 lines, each commencing with the cor- responding letter of the Hebrew Alphabet, but it is not divided at the letter t^. It is not easy to see any law on which it is constructed, except that the two last lines sum up the moral, in the nature of a Chorus, thus making the poem itself consist of 20 lines, or two tens, closing with the lines p, 1 which certainly seem to correspond with the opening lines of the poem. (Prov. xxxi. 10—31.) X Who can attain a brave wife ? | Priceless she is beyond rubies. ^ Her husband's heai-t may trust her | and l^ck no manner of gain. ^ She requites him 6nly with good, | k\\ the d^ys of her life. *^ She seeks out wool and flax | and works with willing hands. ^ She is like the ships of the trader, | she bringeth her food from af^r. •^ She rises while yet it is night | and supplieth the needs of her honied ] She considers a field and buys it: | with the frdit of her hands it is planted 2. 1 A probable gloss adds " and a laio for her maidens.'^ 2 The text has ''she plantetha vineyard." This destroys the metre. IV] ALPHABETICAL POETRY 73 n She gfrdeth her lofns with might, | and m^keth strong her arms, to She perceiveth her traffic succeed ; | her lamp is unquenched by night. > She layeth her hands to the spindle | and her p^lms hold the distaff. 3 She openeth her palms to the poor | and stretcheth out . hands to the needy. 7 No fear of the snow for her household | for her household is double-clad. f^ She maketh her tapestry - coverings ; | her clothing fine- linen and ptirple. ^ Her husband is known in the gates ; | where he sltteth with the elders of the land. ^ She worketh garments and selleth ; | and girdles she gives to the merchant, y So strong so fine her clothing | she laughs at coming time. £j She openeth her mouth with wisdom, | with kindly 16re on her tongue. >f She looks well to the ways of her house | and 6ats no bread of Idleness. p Her sons rise up and bless her, | and her husband praises ' her (s4ying) •^ "Many daughters are brave | but thou hast excelled them all." Chorus speaks. {y Gr^ce and beauty are fleeting and vain, ] a God-fearing wife is the 6ne to be praised. f\ Give her the fruit of her hands, | while her deeds tell her praise in the gates. CHAPTER V THE PROBLEM OF SUFFERING' The religion of the Jew was an historical religion. It was wrought out, little by little (Heb. i. 1), in the experiences of the Nation. And certainly there never has been a Nation upon earth that might more fitly be termed "the Suffering Nation." But it is equally true to say that there never has been a Nation that has had throughout its history the same consciousness of a Divine call, of a Divine sonship. The problem that Israel had — I do not say to solve, but — to set forth before the world, was how to reconcile the truth of Israel's sonship with the fact of Israel's sufierings. From the time when Amos (c. 760 B.C.) uttered his noble paradox (Amos iii. 2), down to the time of Christ, the poets and prophets of Israel have striven in divers ways to face the problem, Why should the righteous suffer ? In the present Chapter we shall consider some of the attempts that have been made to solve this problem. But it is impossible to do this until the English reader shall come to realise that modern individuality CH. V] THE PROBLEM OF SUFFERING 75 must not be read into the Psalter, where the speaker is Israel and where "I" and "we" may constantly interchange as in Num. xx. 19 f. "And the children of Israel said unto him (Edom), We will go up by the high way : and if we drink of thy water, I and my cattle, then will I give the price thereof : let me only, without (doing) anything (else), pass through on my feet. And he said. Thou shalt not pass through. And Edom came out against him...." This characteristic of Hebrew thought has, under God's Providence, served a great end, and it is most unfortunate that it should be so constantly disregarded, even by theologians. We must now briefly review, as far as possible in historical order, the various answers which have been given to the question, Why should the righteous Nation sufier ? Deuteronomy (622 B.C.) appears to promise to Israel every kind of temporal prosperity. "In the event of obedience, Israel will be 'set on high' above all nations (xxvi. 19, xxviii. 1), and enjoy material superiority over them" (xv. 6^ xxviii. 12^, 13). [Driver, Deuteronomy, p. 33.] The School of Deuteronomy expresses itself in such language as that of the Alphabetical Psalms, e.g. Ps. xxxvii. 25 : I have been young and now am old, Yet never saw the righteous left, Or his seed begging bread. 76 JEREMIAH'S EXPERIENCE [ch. This teaching of course involves an eternal truth, but it might easily become misleading, and was soon found to need supplementing. The death of good king Josiah in the battle of Megiddo (609 B.c.) and the times that followed gave true men cause to think. Then it was {c. ^00 B.C.) that Habakkuk pleaded his difficulty with God (Hab. i. 13) : "Thou that art of purer eyes than to behold evil, and that canst not look upon wrong, how is it Thou canst look upon the treacherous-ones and bold- est Thy peace when the wicked-one (i.e. the Chaldean) swalloweth up the man that is more righteous than he (i.e. Israel)?" Habakkuk found no answer to his difficulty except to trust and wait (Hab. ii. 1 — 4). The life-task of Jeremiah (626 — 586 B.C.), the man of sorrows, was to prove from his own experience, that suffering was a way of service, and did not imply the anger of God. His own deep consciousness of sin and infirmity never hid from him the certainty that God had called him (i. 5ff.) to be His "Servant." He shrank from the hard task of this service, e.g. viii. 23 ff. (E.V. ix. 1 ff ). 6h that my head were waters, And mine eye a fountain of tears, That by d&,y and by night I might weep, For the sl^in of the Datighter of my People ! 6h that I h^d in the Wilderness A w%farer's lodge! V] THE PROBLEM OF SUFFERING 11 That f might forsake ray People, And g6t me gone from them. For they are adulterers all, An assembly of traitors ! (xi. 19.) W6e is me for my hurt ! grievous my wound ! And I said, This is sickness, indeed; I must bear it. (xii. 1.) Righteous art Thou J4hve, Yet would I plead with Thie ; And would talk with Thee of judgements : Why prospers the way of the wicked ? Why are traitors all of them h^ppy ? There were times when Jeremiah rebelled against his task (xv. 10, 17 f.; xx. 7ff.)- But the thought that he was God's Servant helped him through, till God's word became not a "fire" (xx. 9) but the "joy and rejoicing of his heart" (xv. 16). Like Dante {Purg. XXVII.) he passed through the fire and found Paradise beyond. This personal experience Jeremiah transferred to the People that he loved. As God had called him from all eternity (i. 5 ff.) in spite of unworthiness, so God has called Israel — (xxxi. 2, see context). With eternal love have I loved thee And therefore with mercy have drawn thee. 78 JEREMIAH'S EXPERIENCE [CH. The Prophet well knew the difficulty of this : (xiii. 23.) Can Ethiop change his skin, Or leopard his sp6ts ? Then ye shall be fitted for good that are wonted to 6vil. Compare also xvii. 9, xxx. 12. But the very difficulty made him the more certain that God must act. Thus the Prophet who knew most of sin and of sorrow reached the highest point of Old Testament Revelation in the certainty of the New Covenant. (xxxi. 33.) I do s6t My L4w within them, And on their hearts I will write it; And I will be theirs as God, While they shall be Mine as People. But as, in Jeremiah's case, sufferings were the mode of service through which he found God, so also it must be in the case of the Nation : and I would call special attention to the fact that Jeremiah is the first to apply the title " Thy Servant'' to Israel (see Driver, L.O.T. p. 246), and that he does so in these Chapters which speak of the New Covenant. Thus : (xxx. 10 f.) "And thou, My Servant Jacob, fear not, saith Jahve ; dread not, O Israel, for it is I that am saving thee V] THE PROBLEM OF SUFFERING 79 from afar.... Though I make a full end of all the Nations whither I have scattered thee, yet with thee I will not make a full end." So, then, while Jeremiah gives no formal answer to the question, Why do the People of God suffer? his own experience suggests a very practical answer : Suffering is Service — Israel is (like the Prophet) God's Servant Of a life beyond the grave the Prophets had no certain knowledge. The Captivity was the death of Israel and it was a mighty venture of faith to believe that the " dead bones " could once more live (Ezek. xxxvii. 1 — 14). Before considering the problem of suffering in the Book of Job we will give a translation of Ps. xxxix. which, more than any other Psalm, is full of the language and thought of Job. [See Psalms in Three Collections, pp. 155 — 160.] I have followed Wellhausen in omitting v. 10 which seems to have been a gloss on v. 3. I have also placed the Refrain at the end of v. 7 instead of v. 6, where it interrupts the sense. The division of the Psalm into three strophes is suggested by v. 13 "Jfi/ prayer^' "My cry" "My tears," in inverted order. 80 PSALMS AND JOB [CH. (Ps. xxxix.) (My tears^ v. 13.) 2 I said, I must h6ed my w4ys, | not to sin with my tongue. I must keep my mouth with a bridle, | While the wicked is still in my presence. 3 I was utterly dumb, | not speaking a w6rd ; I arid my gri6f grew intense. 4 With heart hot within me, | fire kindled with thought; | so I spake with my tongue. (My cry, v. 13.) 6 Sh6w me, J^hve, mine end, | and my p6rtion of dlys what it is : I I would know how fleeting I am. 6 Beh61d as a span | Thou hast made my d^ys ; | and my lifetime is nothing before Thee ! 7 Man walks in mere show; | They are vainly in tdrmoil; | He piles and he knows not who gathers ! A MERE BREATH IS MAN'S LOT. (My prayer, v. 13.) 8 And now. Lord, why do I w4it ? | —My h6pe is in Th^e! 9 Free me from all my transgressions ; | Make me not a repr6ach for the f6ol. 11 Rem6ve from 6ff me Thy stroke; | 'Neath the weight (?) of Thine hand I consCime. 12 With requital of sin | Thou punishest m4n, | Dost w^te his delights like the moth. A MERE BREATH IS MAN's LOT. 13 Hear my prayer, Jahve ; Give 6ar to my cry; Be not silent to my tears; V] THE PROBLEM OF SUFFERING 81 For f am a guest with Th6e, Like k\l my fathers a s6joiiriier. 14 Leave me space to take c6mfort; | Before I depart and I ^m not! We now turn to the Book of Job. The problem that the writer had to solve was exactly that of the Prophet Habakkuk — Why should Israel, righteous by comparison, be of all Nations the Suffering Nation ? To solve the problem he introduces a man "perfect and upright" (i. 1) amongst men. In Heaven God bears witness to him (i. 8) and the Accuser is allowed to put him to the utmost test (i. 12, ii. 6). Then, when every conceivable trouble and affliction has fallen upon Job, his three friends who represent the "wisdom" literature of the day come to comfort him. This "wisdom" had, as we have seen, its origin in the eudaemonism of Deuteronomy, of the Alphabetical Psalms, of the Book of Proverbs, and other similar works. The writer intends to allow this "Wisdom" to speak for itself, and to find what it is worth by applying it to the suiferings of a righteous man. Job's three friends no doubt represent different phases of this "wisdom," but for our present purpose it will suffice to consider them as one. The Poem begins at chapter III. The friends at first insinuate, and afterwards openly declare, that Job's sufferings must be due to some great and flagrant sin. K. 6 82 JOB [CH. Remember ; who ever hath perished being innocent ? Or wh6n were righteous men cut 6ffi? Compare also v. 2 with Ps. xxxvii. 1, 2, 7. Temporal prosperity must be the portion of the good (v. 19 — 27), otherwise where is God's justice ? It is true that a wicked man (like Job) may seem to prosper for a time, but this only means a sudden and terrible fate that is coming upon him and on his children (v. 3 if.). Add to this the terrors of an evil conscience (xv. 20 ff., xviii. 5 — 21). All this is worked out with great power and doubtless it represented the orthodox teaching of the day. But Job will have none of it. Such arguments are mere words (vi. 26, xvi. 3). He had hoped for comfort from his friends but they have proved utterly false ; vi. 15—20. My br6ther8 are deceitful as a torrent; Like the channel of the brooks they ch&,nge : Which run d^rk because of the ice, And the sn6w that hides itself in them. They no sooner are w^rm than they v4nish; When hot they are dried from their pl4ce. The paths of their way are diverted ; They ascend and perish in void. The caravans of Teman looked for them ; The c6mpanies of Sheba expected them — They were shamed because of their trust ; They c^me there and blushed for sh4me. ^ Job iv. 7 : cf. Ps. xxxvii. 25. V] THE PROBLEM OF SUFFERING 83 While freely admitting the general fact of sinful- ness (ix. 2, xiii. 26), Job absolutely refused to admit the contention of his friends that his sufferings were the result of some grievous hidden sin. He calls God to witness that it is not so. (ix. 32f.) Were He 6ne like myself I would Answer Him, We would c6me together in judgement. But there fs betwfxt us no umpire, That can \ky his hand on us b6th. (xiii. 15.) Lo, He may sl4y me, I cannot h6pe; Yet my w4ys I maintain to His Face. He Himself should be mine for salvation ; For no hypocrite c6mes in His Presence. Rather than admit what he knows to be untrue he would charge God with injustice. (xix. 6.) Kn6w then that G6d has wr6nged me. (xxvii. 3 ff) As 16ng as my spirit is in me, And the breath of God in my n6strils, My lips shall n6t speak untruth, And my t6ngue shall not utter falsehood, Far be it from me to pronounce you right; Till I die I will never reject mine integrity. 6—2 84 JOB [CH. Job's apparent claim to sinlessness is exactly that of Israel in Pss. xvii. 1 — 5, xviii. 20 ff., xxvi., xliv. 17 ff., Ixix. 7ff., ci. In other words it is that of the "Servant" of God. As to the assertion of the "friends" that prosperity is the lot of the righteous, Job positively asserts the very opposite. Thus : (xxi. 7.) 7 Why do the wicked have life? They grow 61d, wax mighty in strength. 8 Their seed is established before them; And their 6ffspring while they yet live. 9 Their houses are s^fe from f6ar ; And n6 rod of God is on them. 12 They take up the tabret and harp ; And rejoice at the sound of the lute. 17 How 6ft is the lamp of the wicked extinguished ? (Is it true) that their fkte comes up6n them ? The pangs He distributes in ^nger ? To Job the world is full of sadness : the bitter cry of the workers (chapter XXIV) reminds us of the Song of the Shirt. 12 From out of the city men grokn, And the soul of the slain crieth odt ; Yet G6d imptiteth no wr6ng! The pathos of it all was intensified by the fact that to Job the grave was utterly dark. v] THE PROBLEM OF SUFFERING 85 (xiv. 7ff.) 7 For the tree there may be hope; Though Med it ag^in may sprout; And its tender branch not fail. 8 Though its root grow old in the earth, And its stock may die in the ground. 9 Yet through scent of the water it buds, And puts forth its boughs as when young. 10 But a hero must die and bb wasted! Man gives up the ghost, and where fs he? 11 Waters will have vanished from the sea; The Rfver will have wlisted and be dried; 12 But man lies th^re and riseth not ; "While h6aven exists they w^ke not^ Nor can they be roused from their sleep. See also vv, 16 — 21. Yet, in spite of the sufferings of the present, the falseness of his friends, and the darkness of the future, Job was sure of God ; and because of this, his words gain meanings far beyond his thought. (xvi. 19 ff.) In the Heaven, even now, is my Witness, In high-heaven my Testimony. With mockers for friends! Unto God doth mine eye drop t6ars. For a Pleader for m^n with G6d, A m4n for his fallow ! Thus, in spite of some hasty words, Job, like Jeremiah, is faithful to the end ; and poetic justice 86 LIGHT BREAKS FOR JOB [oh. requires that light should break. The light comes through a Divine Voice (chapter XXXVIII f.) which appeals, not as arguments to the mind, but as light to the whole being. (Compare the conclusion of Tennyson's Two Voices.) Driver (L.O.T.) well says of these chapters : " The first speech of Jehovah transcends all other descriptions of the wonders of creation or the greatness of the Creator, which are to be found either in the Bible or elsewhere. Parts of 2 Isaiah (e.g. c. 40) approach it ; but they are conceived in a different strain, and, noble as they are, are less grand and impressive. The picturesque illustrations, the choice diction, the splendid imagery, the light and rapid movement of the verse, combine to produce a whole of incomparable brilliancy and force." Before offering a translation of portions of this speech I must ask the reader to remember that the object of the Divine Voice is not to impress Job with the omnipotence of God : for he well knew this, and nothing could go beyond the power and beauty with which he has already pictured the Divine omnipotence in chapter XXXVI ending with the words Lo these are but parts of His w^ys ; The mere whisper about Him that's heard: But the thunder of His might, who can know? If the Divine Voice had taught nothing more than omnipotence it would have been no revelation. But V] THE PROBLEM OF SUFFERING 87 it suggests throughout, a Divine purpose and care lying behind the power. And this is just what the sufferer needs to rebuke his faithless fears. (Job xxxviii. 2 ff.) GodPs Voice out of the Storm. 2 Who IS it that darkeneth counsel With words without knowledge ? 3 Gird now thy loins like a m&n: I will ^sk : do thou answer. Earth implies a purpose. 4 Where wert thou when earth was founded? Declare if thou skillest to kn6w. 5 Who appointed the measures she owns? Or who stretched the Hne up6n her? 6 Her foundations, on wh&,t were they settled? Or who laid her comer st6ne ? 7 While the morning-stars sang in ch6ru8 And the s6ns-of-God shouted for joy ! The Sea proclaims the Creatot^s purpose in curbing it. 8 When He shtit up with d6ors the Sea That burst, as it were, from a w6mb ? 9 When I m^de the cloud its vesture; And darkness its swaddling-b4nd ? 10 When I clenched on it My decree. And appointed it b^rs and doors ? [and said] 11 Thus f^r shalt thou c6me and no further; And here shall thy proud waves be stayed ? 88 LIGHT BREAKS FOR JOB [ch. The creation of light implies the victory of all good. 12 Couldst thou ever give charge to the Morning; Or teach the Dawn its place ? 13 How to gr^sp the c6niers of earth Till the wicked be shaken thereout? 14 It is changed like the clay of a seal ; Things stand out as though clothed with a garment! 15 While their light is withheld from the wicked, And the kno. that is lofty is broken. The Under-world, a storehouse for good ends. 16 Hast thou entered the m^zes of Sea ? Or walked the recesses of the Deep ? 17 Have the gates of Death been revealed to thee? Canst thou see the gates of Death-shadow ? 18 Canst thoti comprehend to earth's bounds? Tell then if thou knowest her wholly. 19 Where is the w^y where light dwelleth ? And darkness, where is its place? 20 That thou shouldst conduct it to bounds And shouldst know the paths to its dwelling ! 21 Dost thou know it as being then b6rn ? Is the number of thy days so many ? 22 Hast thou entered the storehouse of 8n6w ? And the st6rehouse of hail, hast thou seen it ? 23 Which for time of stress I am keeping, For the day of b&ttle and war. 24 Which is the way light is parted, When it scatters the st6rmblast on earth? 25 Who 6pened the channel of cloudburst. And the way for the flash of the thunder ? 26 Causing rain on 14nd without man. On uninhabited wilderness ! V] THE PROBLEM OF SUFFERING 89 27 S6aking the desolate w4ste Till it spring with germs of grkss ! 28 Hath the rain a father ? Or who hath begotten the dew-drops ? 29 The fee ? from whose w6mb came it forth ? The hoar-frost of heaven ? who gendered it ? 30 The waters are hidden like stone And the fkce of the d6ep is congealed. 27i^ Upper-world also declares the purpose of its Maker. 31 Canst thou fasten the bands of the Pleiades ? Or 16osen the fetters of Orion ? 32 Canst bring each constellation in season? Canst guide Arcttirus with his sons ? 33 Dost thou know the statutes of heaven ? Canst thou fix each Influence over earth ? 34 Canst thou lift up thy voice to the clouds, That abundance of w4ter may cover thee ? 35 The lightnings? canst send that they go? That they Answer thee, Here we ^re? 36 Who gave them their inward wisdom? Or imparted a mind-like intelligence? The poem passes on to depict God's care mani- fested in the instinct He has implanted in the lion, the raven, the hinds, and other creatures of the wilderness, and closes with a magnificent passage which we must translate: (xxxix. 19 if.) 19 Couldst thou give to the horse his strength ? Couldst thou clothe his neck as with thunder? 90 THE SERVANT [cH. Couldst thou give him the rustle of 16cust8 ? That gl6ry and terror of nostril ! He p^weth in the valley and exulteth in his strength, He rusheth to face the weapons. He m6cketh at fear and is not dism&,yed, Nor turneth he back from the sword. Against him the quiver may ring, The flame of the spear and the javelin : With furious 6nset he devours the gr6und, For he cannot be still when the trumpet sounds. In the thick of the trumpets he saith, Aha ! For he scenteth the b§,ttle from afar, The thunder of captains and shout of war. Thus, as far as the Book of Job is concerned, the answer to the problem of suffering is given not to the intellect but to the eye of faith. Job might have said with Browning's Rahhi hen Ezra : "I, who saw power, see now love perfect too: Perfect I call Thy plan: Thanks that I was a man ! Maker, remake, complete, — I trust what Thou shalt do!" Next in order of thought, and probably in order of time, comes the Evangelical Prophet, generally known as the Second Isaiah who prophesied during the closing years of the Captivity (c. 538 B.c.) and completed the mission of Jeremiah. We have already seen (p. 78) that Jeremiah was the first to speak of Israel as God's "Servant" who should suffer but should not be destroyed. But V] THE PROBLEM OF SUFFERING 91 Jeremiah attributes no atoning value to those sufferings. He pictures more fully than any other the "glories that shall follow," but he leaves the mind unsatisfied as to the justice of the suffering. Not so the Evangelical Prophet whose position in the Old Testament is unique. The key-note of the Evangelical Prophet is struck in the opening words of his Prophecy in which, measuring Jerusalem's guilt with the guilt of the Nations, he boldly declares that her sufferings have more than atoned for it, and that those sufferings are being used by God for the furtherance of His Glory in the world (cf. Col. i. 24). (Is. xl. 1.) C6mfort ye, c6mfort ye My People, Saith your God. Sp4ak to the he^rt of Jerusalem, And proclaim unto h^r That her service is accomplished | That her guilt is at6ned, That she took at Jahve's hand, The double of her sins. He sees Israel as the "Servant" with a mission to the Gentiles ; a Servant blind to the Master's purpose, yet privileged to bring through his own sufferings, the knowledge of God to all the Nations of the earth. The following passages may suffice to make this clear. 92 THE SERVANT [CH. (Is. xli. 8f.) And Israel, thou art My Servant; The J&,cob whom I have chosen; The seed of Abraham My friend ; Thou that I fetched from far lands, And called from the confines there6f, And said to thee, Thou art My Servant, I chose thee and h^ve not rejected thee. In Abraham "all the families of the earth" are to be blessed. Abraham's " seed " is " elect " to carry out this purpose. (Is. xlii. 1 ff.) 1 Lo ! My Servant whom t uphold, The Elect My S6ul is well pleased in ; I have put My Spirit upon him. He will bring forth right to the Gentiles. 2 He shall not cry nor clamour, Nor make heard his voice in the street; 3 He does not break a crushed reed. Nor quench a glimmering wick ; But in truth he brings forth right. 4 He will not be dim or crushed Till he st^blish the right upon earth. And the countries await his teaching. 6 I Jahve have called thee in righteousness, Have holden thy h4nd and will keep thee, And will m^ke thee a c6venant-people, a light for the Gentiles; 7 To 6pen eyes that are blind. To bring forth the captive from prison. And from dungeon those sitting in darkness. V] THE PROBLEM OF SUFFERING 93 In xliii. 10 the singular and plural are applied to Israel, "Ye are My witnesses, saith Jahve, and (ye are) My Servant whom I have chosen." The success of the Servant's missionary work is pictured as follows : (Is. xliv. 1 ff.) 1 But hear now, Jacob My Servant; And israel whom I have chosen. 2 Thds saith Jahve thy M4ker, He that formed thee from birth and will help thee; Fear not, thou Jacob My Servant, Jeshdrun whdm I have chosen; 3 For water I p6ur on the thirsty. And streams on the dry-land; I will pour on thy seed My Spirit, And, on thy offspring, My blessing: 4 They shall shoot up as watered gr^ss; As poplars by water-c6urses. 5 This one shall say, I am Jahve's; An6ther shall celebrate J4cob ; An6ther inscribes himself Jahve's, And takes Israel's name as a surname. The missionary work of the Servant results in the conversion of Egypt, Ethiopia and the Sabeans (xlv. 14) and indeed of all the Nations (xlii. 4, 10, 12). (Is. xlix. 1 ff.) 1 He§-rken ye lands unto me ! Give ear ye peoples from afar! Jkhxe called me from the womb; From my birth He mentioned my n^me: 94 THE SERVANT [ch. 2 And He made my moiith a sharp sword; In the shade of His hand He hid me, And He made me a polished 4rrow, In His quiver concealed me, and said, 3 Israel thoti art My servant Through whom I make Myself gl6rioiis. 4 [Whereas I thought] I have laboured in vain in v6id, Have spent my strength for nothing; And yet my right was with Jahve, My reward was with my G6d. 5 And now thus saith Jahve — That f6rmed me from bfrth as His Servant To bring back Jacob to Him, And the Israel not yet gathered: And s6 I am honoured in Jahve's eyes, And my God is become my strength. 6 And He said, 'Tis easy, for thee to be Servant, To rliise up the tribes of Jacob, And to restore the remnant of Israel, But I make thee a light of the Gentiles, To become My salvation to the ends of the ^arth. These last verses involve a certain difficulty ; for if the Servant be the ideal Israel, how can he be said to bring back Israel ? To this I would reply that the Ten Tribes had been practically lost in the Captivity and that the Prophets naturally expected a reunion so that "all Israel should be saved." This was to be brought about by the Servant. But the hard portion of his task was to be the conversion of the Gentiles. v] THE PROBLEM OF SUFFERING 95 This would involve him in suffering. So the passage continues : 7 Thus saith Jahve : — fsrael's Goel and H61y One — Of one despised and abhorred of people, of a servant of despots — Kings shall see and rise tip, and pi-lnces pay reverence. In other words the Servant who had been oppressed and despised by the kings of the earth will be seen by them at last, and confessed with wonder as the world's redeemer. The Servant had been "blind" to this good purpose of God. (Is. xlii. 19.) Whd is so blind as My Servant? But when led to see, he will accept his mission as a Sufferer, and the sacrifice will become joy. (Is. 1.5 f.) Jahve hath 6pened mine ear — I did not rebel, nor turn away back : I gave my back to the smlters, | My cheeks to the peeling; I hid not my face from spitting and shame. We are now in a position to consider the famous passage Is. lii. 13 — liii. This poem is complete in itself. It may be re- moved from its context without disturbing the sense 96 THE SUFFERING SERVANT [ch. Indeed some scholars have regarded it as a quotation. But this is, I think, a mistake ; for as I have tried to shew, the whole argument has been leading up to it. (Is.lii. 13 ff.) Strophe I. God is pictured as speaking. 13 Behold My Servant shall prosper ; Shall be high and uplifted, exceedingly lofty. 14 As dumbfounded at thee were the many — So marred more than human his visage, And his form more than s6ns of men — 15 So (now) he astounds many nations ; At him kings wonder in silence : [lit. "shut their mouth at him"] For a thing untold do they see; An unheard of thing do they p6nder. Strophe II. The many Nations of the world as represented by their kings now speak. Ch. liii. 1 Who could have believed this good-news of ours ? And Jahve's arm, on whom hath it been revealed? 2 He (i.e. Israel) came tip before Him as a plant; As a root from ground that is dry. No f6rm or splendour was his | that we should regard him 1 Nor Aspect, that w6 should desire him! 3 Despised and deserted by men ! A man of s6rrows, and wonted to sickness ! As 6ne from whom (G6d's) Face was hidden ! Despised, and we counted him not ! V] THE PROBLEM OF SUFFERING 97 Strophe III. The Nations now see that Israel, whom they despised, has been, all along, the scape-goat for the world. 4 But our sickness^ ni hath borne ! And our s6rrowsi he hath carried ! While WB regarded him as leprous; Stricken of God and afflfcted ! 5 While HE was pierced by our sins; Bruised by our iniquities ! The chastisement of our peace was on him ; And his stripes were healing for us. 6 All we had wandered like sheep ; Each his own way we had turned; And Jahve caused to meet on him the sin of all of tis. Strophe IV. The Nations ponder with wonder over the meekness and gentleness of the Sufferer. {Verses Sab^ 9 ab are difficult and possibly corrupt. I leave them un- accented.) 7 When oppressed he 6nly humbled himself, And would not 6pen his mouth. As a sheep that is brought to the slaughter, As a 6we that is dumb to her shearers, So he would not 6pen his motith. 8 Without rule without right was he taken And his generation who could declare? For he was cut from the land of the living, For the sin of the peoples, the plague that was theirs. 9 So the wicked were given for his grave (?) And the rich for his (many) deaths ^ Becalise that no violence ^ he did, nor was fradd in his moiith. 1 See V. 3. » gzek. xxviii. 10. ' job xvi. 17. K. 7 98 THE SUFFERING SERVANT [CH. Strophe V. Here^ as in strophe I the point of view is not that of the Nations of the world but of God Himself who becomes the actual speaker in w. 11, 12. 10 And Jahve willed to bruise^ him; He caused the sickness ^r f f his soul would make itself an offering A seed he should beh61d should have long- life And the will of Jahve by his means should prosper : 11 Of the travail of his s6ul he should see and be content, By his (?its) knowledge should My Servant make the MANY 3 righteous ; And their iniquities he himself shall c4rry*. 12 Therefore I allot him his portion with the many*, And with the mighty he divides the spoil ; Because that he hath emptied his s6ul unto the death, And was numbered with transgressors. So he himself the sin of ma'ny^ bare And s6 at6nes transgressors. The reader will notice that the word "Many" occurs five times in this Poem, twice in strophe I and three times in strophe V. In strophe I "the many" were the Nations of the World whose look of pitying contempt shall be changed to a look of adoring wonder. In strophe V we learn how this has come about. The "Servant" has cast in his portion with "the many." He has borne the sin of "the many," and so has made "the many" acceptable * V. 6. 2 ^. 3 f. 3 yy, 14^ 15. * V. 4. 5 V. 11. V] THE PROBLEM OF SUFFERING 99 to God. Thus by the obedience of the One the Many are made righteous (of. Rom. v. 15). There is nothing in the history of prophecy more remarkable than the small effect produced by these wonderful Chapters of the Suffering Servant. No doubt we may in part account for this by the fact that Persia the deliverer soon became Persia the persecutor, and the sense of Israel's mission to the Gentiles was lost in bitterness. But for the true cause we must look deeper and regard it as a "mystery" hidden in God to await the fulness of Christian times. Meanwhile the prophecy is there. It is "...music sent up to God by the lover and the bard; Enough that He heard it once ; we shall hear it by and by." The suffering of the good, and the prosperity of evil-doers, tended at a later time to direct the thoughts of men to the life beyond the grave. We will give one illustration of this from the Asaph Psalms which I would assign to c. 450 B.c. The Psalm (Ixxiii.) is interesting not only for its subject-matter but also for its metre. (Ps. Ixxiii.) 1 Mere g6odness is G6d unto Israel, To the Pure in heart! 2 As for me — ^my f6et had nigh gone ; My steps had all but slipped. 7—2 100 A PSALMIST'S DIFFICULTY [CH. 3 For I Envied the 16t of the protid ; The peace of the wicked I saw. 4 For p^ngs are not for th^m ; Sound and robust is their health. 6 No share have they in man's toil, Nor are they stricken like 6thers. 6 Therefore doth pride bedeck them ; Violence enr6bes them as a garment. 7 Their iniquity proudly goes forth : They exceed all heart can picture. 8 They m6ck while they wickedly speak; They 16ftily speak their oppression, 9 They have set their mouth against heaven; And their tongue goes the circuit of earth. 10 Therefore... [text doubtful] 11 And they say, "How then can God kn6w? Has Ely6n perception ? " 12 Beh61d the wicked are thds! Ever at peace they grow strong ! 13 Then vainly I cleanse my heart, And wash my hands in innocency ; 14 While I am stricken all day. My chastisement m6rn by m6rn! 15 Trtily were 1 to speak thus I were false to the generation of Thy children. 16 Yet, when I bethought me to kn6w this, Grievous it was in mine eyes ; 17 Till I came to the Sanctuary of G6d — I thought on their 6nd ! 18 Merely 'mid delusions Thou dost place them — Dost cast them to ruin ! V] THE PROBLEM OF SUFFEPJ'M •' loi 19 How sudden they c6me to destrtiction — Are ended with terror ! 20 When rotised Thou spiirnest their image Like a dr6am on awaking ! 21 Indeed, when my heart was embittered, And my reins were perturbed, 22 Then t — I was brutish and knew not— I became as the beasts! 23 Yet i— am ever with Thee ; Thou uph61dest my hand; 24 With Thy counsel dost guide me; and ^fter Wilt t4ke me in gl6ry. 25 Who is mine in the heavens? And, with Thee, I desire naught on earth. 26 My flesh and my heart may consume. Yet the Rock of my heart and my p6rtion ElShlm is for ever! 27 For beh61d ! Thy divorced-ones must parish ; Thou destroyest each whoring from Thee. 28 But for me — the nearness of G6d is my g6od ; In Jahve, the L6rd, do I set my refuge. The metre of this Psalm is irregular. It opens with the Kinah measure, after which we have several verses in triplets. Then vv. 17 — 24, a fine passage of Kinah, after which we have further irregularity. Whether this be due to corruption of the text or to the intention of the writer we cannot now determine. Our present object is to consider the Psalm merely in regard to the problem of the sufferings of the righteous, i.e. Israel. ''ihi''' A SOLUTION [CH. V Verse 1 states the eternal truth; vv. 2 — 11 the apparent exception which creates the difficulty. In vv. 12 — 14 the Psalmist speaking for Israel, confesses the temptation to doubt the eternal truth of v. 1. If he were to yield to that temptation he feels that he would be a traitor to the cause of God {v. 15), and yet he, like Job, feels the difficulty most keenly {v. 16). The solution comes (vv. I7ff.) when he enters into "the Sanctuary of God." By this we must not understand the Temple but rather the Sanctuary- purpose of God's creative thought. The Psalmist, like Dante, must "see the children of perdition" {Purg. XXX. end). The solution reached by the Psalmist differs from that of Job and indicates a later date. It is nothing less than this — The wicked have no reality of existence, they are but a dream of God {v. 20), which when He wakes He puts away^ whereas Israel, the righteous, is an Enoch who "walks with God" {v. 24), and being "joined unto the Lord" is "one Spirit" with Him {v. 28, cf. 1 Cor. vi. 17). Thus the Psalm returns {v. 28) to the thought with which it commenced; God is "good to Israel" and Israel's "good" is the "nearness of God." If the Psalmist did not reach to the Christian conception oi personal immortality, he had at least the root of the matter in Israel's union with God. 1 Compare Shakespeare, Second Part of King Hem-y IV, Scene V, lines 50—54. CHAPTER VI ON THE STROPHE It may be well, at once, to define the sense in which we apply the word strophe to Hebrew poetry since it difiers somewhat from the clearly defined strophe and antistrophe of the classical writers. The Hebrew strophe is a development of parallel- ism. That which parallelism is to the ear in the structure of the verse, that the strophe is to the mind in the arrangement of the whole poem. This balance of thought is sometimes marked by a refrain and is found not only in the lyric poetry of the Psalms but also in the rhetorical poetry of the Prophets \ Thus : (Amos vii. 1 — 9, viii. 1 — 3.) Strophe I. 1 Thus hath the Lord God shewed me: And behold He was framing the locust at the early shooting of the latter-growth ; And behold it was the latter-growth after the king's mowings. 2 So it was when it finished to eat all the grass of the land, Then I said, O Lord God, forgive now; HouD shall Jacob stand? for he is small I 3 (Then) Jahve repented of this: It shall not he, saith Jahve. 1 See Dr D. H. Miiller, Komposition und Strophenbau. 104 RHETORICAL REFRAIN [CH. Strophe II. 4 Thus hath the Lord God shewed me : And behold He was calling to contend by fire, And it devoured the great deep And was eating the land. 5 Then I said^ O Lord God^ cease now; How shall Jacob stand? for he is small! 6 (Then) Jahve repented of this : This too shall not he, saith Jahve. Here we have two strophes of eight lines each, closing with the same refrain. In the same way vv. 7 — 9 form another strophe of eight lines corre- sponding with viii. 1 — 3, as follows: Strophe III. 7 Thus He (the Lord God) shewed me ; And behold He stood on a plumbline wall, with a plumbline in hand. 8 And Jahve said to me, What seest thou, Amos? And I answered, A plumbline. And the Lord said, Lo I am setting a plumbline in the midst of My people Israel ; / will not again pass hy them. 9 And Isaac's shrines shall be desolate, and the sanctuaries of Israel waste ; And I rise against the house of Jeroboam with the sword. Strophe IV (Chap. viii. 1—3). 1 Thus the Lord God shewed me; And behold a basket of endings\ 1 "Endings,'" lit. summer-fruit, so called because it comes at the end of the year. I have coined the word endings in order to preserve the play upon the word end which occurs in the Hebrew. VI] ON THE STROPHE 105 2 And He said, What seest thou, Amos ? And I answered, A basket of endings. And Jahve said to me, The end is coming for My people Israel ; / will not again pass by them. 3 And the Temple songs shall be bowlings in that day, saith the Lord God. Many the corpses, in every place, one casts them forth with silence. A fine example of the prophetical use of the refrain is found in Is. ix. 7 — 20. I have based my translation upon the critical edition of the Hebrew text in " The Sacred Books of the Old Testament." The rhetoric of the Prophet becomes lyric through intensity of feeling. 7 The Lord sent a w6rd into J^cob, And it lighted on Israel. 8 And the whole of the People shall kn6w. Even Ephraim and the dwellers in Sam4ria That [stiffen their necks] with pride Saying thus, in stoutness of heart ; — 9 Bricks have failed | hewn-st6ne we build; Felled are the sycomores ; | we replace them with cedara. 10 So Jahve sets tip his [enemies] ag§.inst him, And his foes He incites. 11 Edom in front | and the Philistine behind. And they eat up Israel, open-mouthed. For all this His dnger turns not, But His hand is stretched out still. 12 Yet the People turns n6t to its Smiter, And seeks not to J4hve. 106 ISAIAH AND PROVERBS [ch. 13 So He c6ts from Israel h6ad and t4il P41m-branch and rush, in one d^y! 16 For 'tis wh611y vile and evil ; And every mouth speaketh f611y. For all this His anger turns n6t, But His hdnd is stretched out still. 17 For wickedness burneth like fire That devoureth brier and thorn When it kindles the thickets of the forest Till they mount in pillars of smoke. 18* Through Jahve's wrath shall the Land be kindled, And the people be as fuel for the fire, 19 When it snatches on the right, but hungers, And devoureth on the left, unsatisfied. 18° So n6 man hath pity on brother ; Each devours the flesh of his [fellow] ; 20 Manasseh, Ephraim ; and Ephraim, Manasseh ; And b6th against Jtidah together! For all this His anger turns nU^ But His hdnd is stretched out still. (Chap. X.) 1 Ho ! you decreers of unrighteous decrees ! Indlters of edicts oppressive ! 2 Thrusting the feeble from justice, And steahng the right of My p6or ! So that widows become their spoil. And the fatherless they may r6b ! 3 What will ye do in the day of visitation. The desol§,tion that comes from afar ? To wh6m will ye flee as a refuge? And where will ye leave your wealth? VI] ON THE STROPHE 107 4 For all this His dnger turns n6t^ But His hdnd is stretched out still. Even in the Book of Proverbs we find instances of strophical arrangement. The Wisdom literature, regarded as poetry, is somewhat stiff and pedantic, as we have already seen in the Alphabetical Psalms, but it represents a phase of Judaism, influenced prob- ably in its later form by Greek thought, which is well worthy of study. I select as an example the famous Wisdom-passage in Prov. viii. The word which we translate ^^ workman'' (E.V. "o^ie hrought up"\ in V. 30, is not altogether certain, but, in other passages, we find the thought of Wisdom as a builder and as cooperating with God in Creation. Thus : (Prov. xxiv. 3.) Through "Wisdom is bullded the hovlde-reaching ; Wherein no trireme can come Nor can w^r-ship pass through it. 22 For Jahve our judge— J4hve our leader — J^hve our King — He (it is) will s4ve us. This passage is not without difficulty (see Hebrew text in Sacred Books of 0. T.) but the general sense is clear. Other cities, like Babylon, Thebes, or Tyre, were protected by mighty waters ; Jerusalem had no River, but, better far, had the protection of God. Other instances of the use of a refrain will be found in Pss. xxxix. 6, 12 (5, 11); xlii. 6, 12 (5, 11), with xliii. 5; xlix. 13, 21 (12, 20); Ivi. 5, 11 (4, 11); Ivii. 6, 12 (5, 11); lix. 7, 15 (6, 14); 10, 18 (9, 17); Ixii. 3, 7 (2, 6); Ixvii. 4, 6 (3, 5); Ixxx. 4, 8, 20 (3, 7, 19); Ixxxvii. 4^ 6°; xcix. 3^ 5°, 9°; cvii. 6, 13, 19, 28 and 8, 15, 21, 31 ; cxvi. 13^ f., 17^ f. Also the response throughout Ps. cxxxvi. Some of these passages are treated at length in other chapters (see pp. 50 ff. ; 80 ; 114 f.) and, indeed, VI] ON THE STROPHE 113 the whole of our chapter on Alphabetical Poetry is an illustration of the Hebrew strophe. Ps. xcix. is specially interesting as an example of the strophe marked by a refrain. In the present text the refrain occurs three times and in an augmented form. Thus the Psalm is divided into three strophes, the first two being nearly equal, while the third is a double strophe. Many commentators (Wellhausen, Duhm, &c.) assume that what I have called a double strophe was originally divided by a refrain, which has been lost, after v. 7. But this, I think, is a mistake. The thrice-repeated " Holy " (vv. 3, 5, 9) is, as in Is. vi., the cry of the Cherubim who are mentioned in V, 1. As, in Is. vi., the Angels acclaim the Advent of God's "Glory" on earth, so, in the present Psalm, the trisagion acclaims His coming Kingdom. In strophe I the thought centres upon the power of the Divine King ; in strophe II upon His justice ; in strophe III upon His mercy. Thus the trisagion of the refrain acclaims three aspects of the Divine Nature. The opening words of v. 1 denote, in the original, not the mere fact of Jahve's Kingship, but rather, that His reign on earth has begun. The Psalm belongs to a group of Psalms which we might call the Psalms of the Kingdom of God. A question arises as to the metre of the Psalm. Undoubtedly the greater part is in beats of two 114 AUGMENTED REFRAIN [CH. accents, but, in vv. 5, 6 and 9, we have lines of three accents. Is this due to a revision of the Psalm or was it the intention of the original writer ? Verse 6 might be literally translated "Moses and Aaron among His priests And Samuel among the Callers on His Name," but the Hebrew idiom rather signifies that Moses and Aaron were chiefest of His priests and that Samuel was chiefest of those that intercede. Thus they represent types of intercession. (Ps. xcix. Metre (2 + 2) + (2 + 2) with occasional passages of 3 + 3.) Steophe I. The holiness of God in His power. 1 Jahve is King, | though the Peoples may rage ; | He is thr6ned on the Cherub, | though earth may be moved. 2 Jahve in Zlon | is gre4t and exalted ; | exalted is He | above all the Peoples. 3 They praise Thy Name, | the great and the terrible : | Holy IS He. Strophe II. The holiness of God in His justice. 4 [Thoti art] the King | that 16vest right.— Thoti hast established | equity (and) justice ; | righteousness in J4cob I Thod hast wrought. 5 Exalt ye Jahve our God And how at the stool of His feet Holy is He. VI] ON THE STROPHE 115 Strophe III. The holiness of God in His mercy. 6 Moses and A§,ron His priests; And Samuel am6ng intercessors; To Jahve they cry | and He gives them answer ; 7 In the pillar of cloud | He speaks with them : They kept His testimonies | and a statute He gave them. 8 Jahve, our God, | Thou answeredst them ; A God forgiving | Thou wast to them ; While punishing their deeds. 9 Exdlt ye Jahve our G6d And hbw at the Mount of His h61iness For Holy is Jahve our God. We must now consider instances in which the strophe is not marked either by alphabetical arrange- ment or by a refrain but determined only by a careftil study of the contents, e.g. Ps. xiii. Here the metre is in four beats except for the third line where a marginal gloss seems to have crept into the text making the line too long. It may be well first to offer a translation and then to consider how far we are justified in dividing the Psalm into strophes. (Ps. xiii. Metre 4 + 4.) /a How long wilt Thou utterly forget me, Jahve ? h How 16ng wilt Thou hide Thy countenance fr6m me? Sorrow I c How 16ng must I l^y distress to mfnd ? [Gloss, grief in my heart all day.] How 16ng shall mine enemy exalt himself against 8—2 116 WITHOUT REFRAIN [oh. 'ai Regard Thou and answer me, J^hve my God. hi Lighten mine eyes lest I sleep in death. Ci Let not mine enemy say, I have mastered him. di [Let not] my foes exult at my fall. 10,2 -^s for me in Thy kindness I trust — Joy \b2 My heart extilts in Thy salvation— • \c2 I sing unto Jahve for His bounty towards me — (5?2 {Missing^ but see Septuagint.) It is evident that the Psalm falls naturally into three parts. The first four lines are all sorrow, the second four lines are all prayer, and the last three lines are all joy. But, if our theory be right, we should have expected four lines also in the last strophe. And here the Septuagint comes to our aid and supplies exactly the line that we require to conclude the third strophe and to complete the parallelism. Thus : "/ give prdise to the Name of Jdhve most High." Undoubtedly this represents the original text. Thus we have three strophes of four lines each, conveying by their arrangement the spiritual lesson that sorrow is turned into joy through prayer. But further. I think we may trace a relation between the lines which I have marked ahcd, aibyCidi, a^h^c^d^. Thus : The Sorrow in a and h is on account of the hiding of Gods countenance, i.e. it is sorrow from God. The sorrow in c and d is on account of the oppression of enemies, i.e. it is sorrow from man. VI] ON THE STROPHE 117 So the Prayer in a^ and hi is for the restoration of God's countenance ; while, in Ci and di it is deliver- ance from enemies. So, too, the Joy in a^ and h^ is a thanksgiving for the restoration of God's favour y while in c^ and d^ it refers to the benefit received through deliverance from foes. As to the word in line 3 which (following the Syriac) I translate ''distress" the Hebrew has a similar word which signifies " counsel." I suggest that this difficult line gave rise to an early gloss " grief in my heart &c.," and that this gloss became incorporated in the text. The beautiful Shepherd-Psalm (xxiii.) which is, perhaps, more familiar than any other Psalm in the Psalter, will reveal new beauties to us if we carefully study its structure. The main division of the Psalm at the close of verse 3 is obvious even to a careless reader. But the relation between the two strophes thus obtained is not generally understood and our present division into verses tends to obscure it. The metre of the Hebrew is elegiac, or Ktnah measure, with an additional stichos in v. 4* which may, or may not, be due to a gloss. In strophe I {vv. 1 — 3) we see the Good Shepherd caring for the sheep in three ways, {a) by His Presence, (b) by feeding it, (c) by guiding it. Thus it will be seen that the three lines of strophe I may be summed up under the heads Presence, Refreshment, Guidance. 118 STROPHE AND SENSE [CH. In strophe II {vv. 4 — 6) each line of strophe I is expanded into two lines with the same thoughts of PresencBy Refreshment and Guidance. For the spiritual lessons which follow from this arrangement I may perhaps be allowed to refer to Psalms in Three Collections^ Part I, pp. 104 ff. (Ps. xxiii. Metre 3 + 2.) Strophe I. Presence 1 Jahve's my Shepherd— I want not. | 'Mid ver- dure He tends me; Refreshment 2^ By restful streams He leads me; | Herest6reth my soul; Guidance 3 He guldeth in p&ths that are right ; | for His 6wn Name's sake. Strophe II. r4 Though I g6 through the Valley of G16om | no 1 evil I fear; | for Thod art beside me ; I Thy rod and Thy st^ying-stalS*; | they are my [ comfort. rs Thou spreadest a table for me, | in the sfght I of my foes ; I Thou enrfchest my head with oil, | my cup [ overflows ! ^6 Naught but g6odness and mercy pursue me | I all the days of my life ; I am homed in the House of Jahve, | for ever L and ever ! Presence Refreshment Quidance One further illustration of the way in which the meaning of a passage is brought out by the study of VI] ON THE STROPHE 119 its strophical arrangement may be given from the beautiful song in Is. xi. 1 — 8. I translate from the critical text omitting v, 3* as an obvious gloss (with Bickell, Cheyne, Duhm, &c.). 1 There cometh a Shoot from Jesse-stem, And a Branch buds forth from his roots: 2 And there resteth on him Jahve's Spirit: — (a) The Spirit of Wisdom and Understanding, (6) The Spirit of Counsel and Stre'ngth, (c) The Spirit of Knowledge and Piety ; That he judge not by sight of his eyes ; Nor convict by the s6nse of his 6ars, («i) And he smlteth the tyrant with rod of mo2> Cz', Ct^f Uzy C3. The arrangement in verses is quite wrong and tends to obscure the meaning. Thus the omission of the gloss 3*, which we omitted on purely critical grounds, is also defended by the structure of the poem. CHAPTER VII ON DRAMATIC LYRICS Though drama, in the sense of the acted play, is alien to the spirit of Hebrew poetry, yet it is not so with the dramatic lyric which vividly pictures a scene and introduces change of thought and speaker, indicated, at times, by a change of metre. We may illustrate this from the Song of Songs, generally called the Song of Solomon. Probably no two commentators would agree as to the interpretation of the poem in every detail, but all would admit that it consists of a series of dramatic lyrics which may be divided into Acts and that it thus approximates more nearly to the drama than any other poem in the literature of the Bible. The outline is briefly as follows. A beautiful Shulammite (cf. Shunammite, 1 K. i. 3) maiden is taken into the royal harem, where, in spite of all temptation, she remains true to the shepherd-lover of her northern home, and is at last permitted to return to him as his spotless bride, thus to vindicate the worth of love (viii. 6 &.). In the translations which I give as specimens of this poem I have availed myself of Rothstein's Hebrew 122 THE SONG OF SONGS [oh. text in his GrundzUge des hebrdischen Ehythrmts, though I have not always accepted his emendations. In chap. i. 9 — 14 we have to distinguish the speakers by the context and the structure of the strophe. Thus : Solomon is fiattering the maiden. 9 To a steed in a Pharaoh's chariot, | I compare thee my love. 10 F4ir were thy cheeks with the p6arl-rings, | thy n6ck with the jewels: 11 We will make for thee strings of g61d | with points of silver. Throughout this strophe the king keeps up his somewhat coarse simile of the steed with its trappings. All he has to give is gold and silver. In the next strophe the maiden replies with modesty. She wonders that she should have found favour with the king, but assures him that she has given her love elsewhere. If her perfume has reached to the king, she herself knows one who, to her, is sweeter than all myrrh. Thus : 12 Can it b6 to the king on his divan | my perfume hath reached ? 13 My true-love's the btindle of myrrh | that lies in my b6som. 14 My true-love's the cluster of henna | on the sl6pes of En-g6di. (Chap. ii. 3. Metre 3 + 2.) TTie Shulammite^ thinking of her absent lover. As the ^pple 'mid tr6es of the forest | so my 16ve amid youths. In his shadow I j6yed as I sat | and his fruit was mv sweet. VII] ON DRAMATIC LYRICS 123 (Chap. ii. 8 ff.) Another reminiscence of the maiden^ picturing her lover's invitation to come forth and enjoy the spring (Metre 3 + 2+2). My 16 ve ! lo here he comes ! | leaping on the mountains | skipping on the hills. He is here, behind our w^U; | peering through the windows | glancing through the lattice. My love he si)eaks and calls me ; | Rise my darling, | Come my fair-one. For 16, the winter's 6ver; | rain is p6,st; | the c61d is g6ne. F16wers are seen in the earth ; | s6ng-time is c6me, | the ring-dove is heard. The fig-tree is riping her b^lls, | the vines are in bloom, | giving forth scent. Arise then, my darling, my d6ve, | to the clefts of the r6ck, | to the c6vert of steeps. Shew me thy face, let me h6ar thee ; | for 8w6et is thy voice, | thy countenance c6mely. Someone sings a vineyard song (Metre 2 + 2). C^tch us the f6xes, | the f6xes so small. That are spoiling the vineyards, j our vineyards in bl6om. Another brief passage in the rare metre (3 + 2 + 2) is found in chap. iv. 8 — 13. It seems to continue the invitation to the walk in spring (ii. 8ff.) which we have already translated, and, like that passage, it breaks into the (2 + 2) metre of popular song. In my translation I follow Rothstein's Hebrew text. 124 THE SONG OF SONGS [OH. (Chap. iv. 8 flf. Metre 3 + 2 + 2.) From Lebanon came my bride ; | with me from Lebanon ; | from the dens of the Ifons. From the t6p of Amana look forth, | from the top of Shenfr, | from the mountains of leopards. bride thou hast ravished my heart 1 with a glance of thine eyes, | with a turn of thy neck. How sweet thy caresses, my bride ; | how better than wine ! | and thy perfume than spices! Thy lips as the h6neycomb drip; | h6ney and milk | are tinder thy tongue. Thy cheeks a p6megranate 6rchard j with choicest of fruit ; | camphire with spikenard. {He sings.) Wake thou North- wind; | come thou Sotith. Breathe on my garden, | that its spices may fl6w. The next specimen we shall give is a beautiful dream in which the maiden seems to herself to have been unkind to her true lover. (Chap. V. 2 if. Metre 3 + 2.) I slept, but my heart was awake | — my bel6ved is kn6cking ! "Open, my sister, my love, | my d6ve, my perfection: For my head is filled with dew, | my 16cks with the drip." " As for me I have put off my dress ; | h6w can I clothe me ? As for me I have washen my feet; | h6w can I soil them?" He put forth his hand from the door; | my compassions were m6ved. I r6se, even 1, to 6pen ; | and my h^nds dripped with myrrh. Then I, for my love, did open; | but my love he was gone! My s6ul went forth at his passing; | I called, but no Answer! VII] ON DRAMATIC LYRICS 125 The maiden finally rejects her royal admirer and declares her loyalty to her true lover (vii. 11) : My love he is mine, and I his; | his desire is to me. After which the metre changes back to the metre of chap. ii. 8 if. (i.e. 3 + 2 + 2) and the maiden accepts that invitation of her shepherd-lover almost in the words in which it had been proposed : C6me thou, my 16 ve, let us forth; | let us dwell in the h6nna; | let us visit the vineyards ; Let us see if the vine hath budded; | if its bl688om be 6pen ; | if the pomegranates bloom. These three examples which we have given are, I believe, the only instances of this metre occurring in the Song. We must conclude with the scene, chap. viii. 5 — 7, which is so admirably described in Dr Harper's Com- mentary on the Song of Solomon that I must borrow his words : " The scene depicted in these verses is the return of the Shulammite with her lover to the village. As they draw near she leans upon him in weariness, and they are observed by some of the villagers, who ask the question in v. 5\ The lovers meantime come slowly on, and as they come he points out an apple tree under which he had once found her sleeping and awaked her, and then as they come in sight of it, he points to her birthplace, her mother's home. In 126 THE SONG OF SONGS [oH. vv, 6 and 7 the Shulammite utters that great panegy- ric of love which is the climax and glory of the book. Because of this power of love which she feels in her heart she beseeches her lover to bind her closely to himself." (viii. 5 ff.) Scene near the village home. Villagers speak. 5 Who is this that comes tip from the wilderness, | that leans on her 16ver? The hridegroom speaks to the bride. 'Twas tinder (yon) apple I waked thee — 'Twas th^re thy mother bare thee — 'Twas th6re she b^re thee with travail. The bride speaks, clinging closer to her lover. 6 Set me as a seal on thine heart; (Set me) as a seal on thine ^rm; For love is str6ng as death; Jealousy is crtiel as the grave; It flames with a God-like flame. The villagers draw the moral of the brides constancy — speaking in prose. 7 Many waters cannot quench love, neither can rivers drown it. If a man would give the whole substance of his house for love he would be utterly despised. On V. 6 Dr Harper well quotes Browning's Any Wife to any Hitsband: VII] ON DRAMATIC LYRICS 127 "It would not be because my eye grew dim Thou couldst not find the love there, thanks to Him Who never is dishonoured in the spark He gave us from His fire of fires, and bade Remember whence it sprang, nor be afraid While that burns on, though all the rest grow dark." Another example of the dramatic lyric may be given from the Songs of Isaiah. Isaiah is specially fond of paronomasia and assonance (e.g. v. 7, x. 30, &c.) which he uses with great effect. He is not afraid also to use the language of mythology. Thus we cannot understand his song on Ariel without being reminded that the sound of the word would, to the Hebrew ear, suggest two thoughts, (a) " the Lion of God" (b) " altar-hearth " for sacrifice, and also that the word I)6d might be taken either as the name David, or in its original significance as the divine name, as on the Moabite Stone. See Bennett's note on the Moabite Stone in Hast. Dicty p. 407, where he calls attention to the fact that in the three or four places in which AriU occurs " it is connected with the City of David in Is. xxix. 1 and with DWDH here." The sense of AriM as an "altar-hearth" will be found in Ezek. xliii. 15 f. The Song on Ari^l (Is. xxix. 1 ff.) opens, I believe, with the boastful words of the enemy (? Sennacherib) as follows : 1 Al§.s! Ari^l, Aridl; | City where D6d encamps! Add (but) year unto y^ar; | let the seasons go round: 128 DOD AND DAVID [oh. 2 Th6n do I straiten Ari^l, [i.e. GocPs Lion] And m6aning and gr6aning shall be: And to me she becomes Ariel. [i.e. an altar-hearth] 3 And I camp like Dod against thee, And lay siege with a modnd against thee, And raise up against thee towers. 4 Till thou speak, being abased, from the ground, ' Thy speech coming thin from the dust; And thy voice be as ghost from the groiind, Thy whispering words from the dust. Here the scene changes and God speaks and assures His City of His protection. The metre here also changes. Thus : 5 Then the h6st of thy foes | becometh small-ddst, And as drifting chaflF | the h68t of thy tyrants: And this shall be sudden and instant. Here again the scene changes. No longer do we hear the words of God but the Prophet himself describes the deliverance that he sees in the vision of prophecy. Thus : 6 By J&hve of Hosts she is visited. With thunder, and earthquake, and mlghty-volce ; With whirlwind, tempest, and devouring flame. It is evident from the words which follow that the "visitation " of God is for the redemption of His City and for the destruction of the "multitude of the nations that fight against Ari^l" (v. 7). The names Dod, Dodu, David are the same, and signify Love or the Beloved. The Jebusite stronghold VII] ON DRAMATIC LYRICS 129 may very possibly have been regarded as " the City of DOdu " before it was taken by David and called after his own name (2 S. v. 7). There is another Song of Isaiah's in which he appears to me to use Dddu as a name of God. It is the Song of the Vineyard (v. 1 ff.)* L6t me now sing for Dodu | Dddu's song of his vineyard. D6du had a vineyard | on a hill very fertile. And he fenced it, and cleared it and planted it choicely. And he built therein a tower, And also hewed him a wine-vat. So he 16oked it should yield him grapes — And it yielded but wild-grapes ! Thus we have the " City of David " and the Vine- yard (or Vine) of David. The Vine was the emblem of Judah (Ezek. xv. ; Gen. xlix. 11 ; Ps. Ixxx. 8 — 14) and I suggest that the difficult passage in The Teaching of the Twelve Apostles, Ch. ix., respecting the " Fme of David" had its origin in Isaiah's Song of the Vine or Song of the Vineyard, for the word may be trans- lated either way. The passage in the " Teaching " runs thus : "Now, concerning the Eucharist, thus shall ye give thanks. First with regard to the Cup : — We give thanks to Thee, our Father, for the holy Vine (of) David Thy Servant which Thou madest known unto us through Jesus Thy Servant." The Suffering Servant is the " very vine " of God (Jn. xv. 1 — 5). K. 9 130 PSALM II [CH. The second Psalm may be given as a good illus- tration of Dramatic Lyrics, though we might have been equally justified in regarding it as an example of the strophe. The change of speaker is vividly distinguished by the context. Thus, in v. 3 we have the rebel words of the earth-powers ; in v. 6 the words of God with respect to His Anointed ; while, in vv. 7 — 9, the Anointed himself speaks of his God- given authority. Thus there is a relation between strophes II and III, while strophe IV exactly corre- sponds with strophe I. I have left the diflSicult line V. 12* untranslated because this is not the place for a critical investigation of the text. The corresponding reference to the " Christ " in v. 2, and to the " Son " in V. 7, would lead us to expect some such line as, " Obey the Son lest he be angry and ye perish." It is only fair to say that the text as it stands is uncertain on critical grounds and does not quite suit the metre. (Psalm ii.) Steophe 1. The Voice of the Psalmist 1 Why do the heathen rage | and the peoples vainly design? 2 The kings of the earth stand up | and princes are banded together 'Gainst Jahve and 'gainst His Christ! 3 "Let us break asunder their bonds i and cast from 6fF us their fitters." VII] ON DRAMATIC LYRICS 131 Strophe II. The scene in heaven. 4 The throned-One in h6aven laughs ; | the L6rd but derides them! 5 He speaketh to them in His 6,nger | and troubleth them in His wrath. 6 "'Twas i that anointed My King | on Zlon My h61y Modnt." Strophe III. 77ie Voice of the Anointed. 7 Let me tell of Jahve's decree — He said to me, Thou art My S6n, | it is I, this day, have beg6tten thee. 8 Ask of Me that I ^^q thee | nations thine heritage, | the ends of the earth thy possession. 9 Thou shalt break them with sceptre of Iron, | as a p6tter's vessel shalt shatter them. Strophe IV. The Voice of the Psalmist. 10 And now, ye kings, be wise; | be warned ye judges of 6arth. 11 S6rve ye Jahve with fear; | and... unto Him with trembling. 12 For his §,nger may Easily bfim. | Happy they that take refuge in Him. 9—2 CHAPTER VIII THE POETRY OF THE SEASONS To every poet the spring of the year is a prophecy of new creation. Shelley felt this when he wrote : " The airs and streams renew their joyous tone ; The ants, the bees, the swallows, reappear ; Fresh leaves and flowers deck the dead season's bier. The loving birds now pair in every brake, And build their mossy homes in field and brere; And the green lizard and the golden snake, Like unimprison'd flames, ont of their trance awake, Through wood and stream, and field and hill and ocean, A quickening life from the earth's heart has burst, As it has ever done, with change and motion, From the great morning of the world ! when first God dawn'd on chaos: ...." No wonder then, if to the Hebrew poet, who was, before all things, a prophet, the cycle of the seasons shall speak of God's eternal purpose for His worlds. It would not be difficult to shew that the " Days " of Creation (Gen. i.) are based upon the months of the year, commencing from the spring, which, as Shelley reminds us, is the type of " the great morning of the world." In a little book like this I cannot do CH. VIII] THE POETRY OF THE SEASONS 133 more than suggest a few thoughts on this wide and important subject. For this purpose I commence with Ps. civ. and must repeat, in part, what I have written in my Introduction to that Psalm (Psalms in Three Collections, p. 430). The Psalm is based upon the "Six Days" of Creation as given in the Priest-code (Gen. i.). There is, however, this important difference that, whereas Gen. i. purposes to relate in prose the order of life's first beginnings, our Psalmist, with a poet's instinct, recognises Creation as an eternal work which is still going on and which all points to a "far off Divine Event," viz. the completion of God's joy in His works. This being so he sees no inconsistency in regarding animals, birds and men as being already in existence on the Third Day. We might analyse the Psalm as follows : vv. 1, 2. The First Day, like the first month in spring, is filled with the promise of the birth of light. vv. 3, 4. The Second Day reminds us how God builds His firmament, making, as Shelley says, "...the winds and sunbeams, with their convex gleams Build up the blue dome of air," thus causing the very elements of destruction to contribute to the conservation of the earth. w, 5 — 18. The Third Day, like the third month, is "the gift of seed." It reminds us how (a) God 134 "DAYS" OF CREATION [CH. has taken the waters, which were once the winding- sheet of a dead earth, and made them countless rills of blessing to birds and beasts and men. It also reminds us (b) how God made the dry land thus to become the bountiful seed-plot of corn and wine and oil. m 19—23. The Fourth Day, like the fourth month (the month of the summer stolstice) tells God's good purpose in darkness as well as in light, while it points to the final triumph of light (v, 22 f.). vv. 24—30. The Fifth Day, like the fifth month (which even in the nature-religion of Babylonia was dedicated to Istar as the bona dea of fertility), tells of the infinite variety of God's "creatures" and of His care for all their needs. vv. 31 — 35. The Sixth Day, like the autumn month, sums up the growing purpose of the whole Creation, viz. that this bountiful God may rejoice at last in a world from which all evil has been expelled. The metre of the Psalm is 3 -}- 3 with occasional triplets. (Ps. civ.) The First "Day " of Creation (Gen. i. 3—5). Voices of Spring. 1 Thou art greki, O my G6d, exceedingly : | Thou hast deck'd Thee with splendour and majesty. 2 Putting on light as a garment; | spreading out the heavens as a ctirtain. VIII] THE POETRY OF THE SEASONS 135 The Second '^Day" of Creation (Gen. i. 6—8). Qod'g Building seen in the Firmament (cf. Ps. xix. 2). 3 THe flooreth His upper-chambers in the waters; -[He maketh thick clouds His chariot; (He moveth on wings of the wind. 4 Making the winds His angels | the flaming fire His ministers. The Third ''Day" of Creation (Gen. i. 9f.). Dry land and seed. 5 He founded the earth on her bases ; | that she should not be moved for ever. 6 With the Deep, as a garment, Thou hast c6vered her ; | so the waters stood 6ver the moiintains. 7 At Thy rebuke they flee ;— At the voice of Thy thunder they h^ten :— 8^ To the place Thou hadst founded for th6m : 9 Nor transgress the limit assigned them, | nor return to c6ver the 6arth. 10 He s6ndeth the springs down the channels ; | am6ng the mountains they nin. 11 They give drink to all b6ast8 of the field; | wild-asses may quench their thirst. 13 He gives mountains to drink from His chambers ; | Earth is filled from the fruit of Thy w6rks. 14 Making grass to spi-lng for the cattle | and herbage for tillage of man. 15 To bring forth f6od from the earth | and wine that may gladden man's heart. Cheering the f^ce with oil | and f6od that should strengthen man's heart. 16 The trees of G6d have their fill ; | the cedars of Lebanon that He planted. 136 "DAYS" OF CREATION [CH. 12 On th^m dwell fowls of heaven: | 'mid their branches they utter their song. 17 'Tis there the little-birds n6st; | the st6rk (too) whose h6me is the firs. 18 The 16fty hills for the goats; | the cr^gs are a r6fuge for the c6nies. The Fourth ''Day" of Creation (Gen. i. 14—19). The lesser and greater lights. The cycle of the festivals. 19 He m^keth the moon for the seasons; | and the sun knows the pl§-ce of his setting. 20 Thou m^kest darkness — it is night — | all beasts of the forest creep forth. 21 The lions r6aring for prey | and seeking their meat from God. 22 The stin but rises — they are g6ne, | and lay them down in their dens. 23 Man goeth forth to his w6rk, | to his labour until the evening. The Fifth ''Day'' of Creation (Gen. i. 20—23). The voices of summer. The teeming life of earth and sea. 24 Jahve, how great are Thy works! The whole Thou hast wr6ught in wisdom ! The 6arth is filled with Thy wealth ! 25 This sea, so great and wide-spreading, Wherein are things creeping innumerable; Cre§,tures both small and great. 26 There the ships \^the nautili] go along | and Leviathan f6rmed for Thy plaything. 27 They k\\ look expectant to Thee | to ^\q them their food in its season. 28 Thou glvest to th6m — they gather it : | Thou 6penest Thy h^nd — they are s^ted. VIII] THE POETRY OF THE SEASONS 137 29 Thou hldest Thy Face— they are troubled : Thou withdrawest their breath — they expire, And return again to their dust. 30 Thou sendest Thy breath — they are made — | Thou renewest the face of the grotind. The poet now draws his conclusion as a prophet from the cycle of God's work which he has traced in creation. He would not have said with the Writer of Ecclesiastes that "what has been shall be and that there is nothing new under the sun." On the contrary he sees that God is making all things new. He sees that God's purpose is good and that life not death is the end (v. 30). That nothing walks with aimless feet; That not one life shall be destroyed, Or cast as rubbish to the void, When God hath made the pile complete. So the conclusion to which our Psalmist arrives is based upon that j&rst Sixth Day (Gen. i. 24 — 31), when God looked upon all things that He had made and declared them to be "very good." As God then rejoiced in His works, so God will rejoice in the End which must mean the extinction of all evil. The Sixth "Z>a^" of Creation and its meaning for the future — Autumn voices. Every common hush a-flame with God. 31 Be the G16ry of J^hve for 6ver ! | Let Jahve rejoice in Hie w6rks! 138 COVENANT OF CREATION [ch. 32 Who but 16oketh on earth and it trembleth ; | He but tolicheth the hills and they sm6ke. 33 I will sing while I live unto Jahve ; | While being lasts I will hymn to my God. 34 My mtising on Him shall be sweet: j As for me I rejoice in Jahve. 35 May sinners be ended from 6arth, | and the wicked .exist no m6re! My s6ul do thoti bless J4hve. Even in the early days of the Jehovist the promise that " seed-time and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night, should not cease," was given as the pledge of God's acceptance (Gen. viii. 22). The order of the seasons was, to the prophet Jeremiah, a token of God's everlasting covenant with Israel. Thus, Jer. xxxiii. 20 f. : " Thus saith Jahve, If ye can break My covenant, the day, and My cove- nant, the night, so that day and night should not be in their season; then may also My covenant with David, My servant, be broken...." And again, v. 25 f.: "If I did not appoint My covenant the day and the night as laws of heaven and earth; then, too, I might cast off the seed of Jacob and David My servant." The reader will notice that the Covenant of Creation becomes the pledge of the Covenant with David. Jeremiah's famous chapter (xxxi.) on the New Covenant closes with the same thought, vv. 35 — 37 (Heb. 34—36): "Thus saith Jahve that giveth the viii] THE POETRY OF THE SEASONS 139 sun for light by day, the laws of the moon and stars for light by night... If these laws can depart from before Me, saith Jahve, then might the seed of Israel cease from being a nation before Me for ever...." The poet of the next generation, known to us as the Second Isaiah, connects this Covenant of Creation with the Covenant of Noah, Is. liv. 9, " For this is unto Me the waters of Noah, even as I have sworn that the waters of Noah should not again pass over the earth so have I sworn not to be angry with thee (Israel) and not to rebuke thee." About a hundred years later the author of the Priest Code interprets for us the " waters of Noah " by the rainbow sign of God's Covenant with the earth (Gen. ix. 8—17). In the Asaph Psalm Ixxiv. the Psalmist appeals to God by the Covenant of Creation, to fulfil His promise which seems to be delayed. The whole passage should be studied; we can but quote vv. 13 — 17 which refer to the Covenant of Creation. The emphatic use of the pronoun Thou should be noticed and also the refer- ence to the first four " Days of Creation." Thus : Day I. Light, or the smiting of the dragon of darkness; as in the Babylonian story. Thou with Thy p6wer | didst bre^k the sea, Bidst shiver the heads | of the dragons on the waters. 140 CREATION AND DAVID COVENANT [ch. Day II. The Firmament. The chaos of waters divided; as in the Babylonian story. Thou didst rend | the heads of Leviathan, Didst ^ye him as food | to the desert folk. Day III. Waters in one place; dry land appears. Thou didst cleave | fountain and brook; Thou didst dry | perennial i-ivers. Day IV. The greater and lesser lights. Thine is the day, | Thine, too, the night; Thou didst establish | the lights and the sun. The Covenant of Creation with reference to Gen. viii. 22. Thou didst appoint | all boundaries of earth ; Summer and winter, | Thou it was didst form them. It will be seen that in this Psalm the metre is 2 + 2 and, if we compare the closely parallel Psalm Ixxxix., the study of metre opens up a most interesting question. For, in Ps. Ixxxix. the metre, for the most part, is the common one of 3+3, but it contains passages of 2 + 2 metre ; and it appears to me that these latter passages all refer to the Covenant of Creation, while the passages in 3 + 3 metre refer to the Covenant of David. I shall endeavour to represent the change of metre in my translation and must leave the reader to judge whether two independent Psalms have been combined or whether the writer wished to place side by side the Covenant of David and the Covenant of Creation and varied his metre to suit his subject. VIII] THE POETRY OF THE SEASONS 141 (Ps. Ixxxix.) Metre 2 + 2. Covenant of Creation. (a) 2 I sing the eternal | mercies of Jahve. (6) I make known with my mouth | Thy faithfuhiess for ^ges. (ai) 3 I said, as eternal, | mercy shall be built. (bi) As the heavens Thou establishest | (so) Thy faithfulness therein. Metre 3 + 3. The David Covenant. 4 A c6venant I made with My chosen ; I sware unto David My servant, 5 Thy seed I establish for ever; And build up thy thr6ne for all ages. It will be seen that though the metre is different the language and thought is identical with that in vv. 2, 3. It would seem that the writer wished, like Jeremiah, to place the " sure mercies of David " side by side with the sure mercies of Creation. The metre now changes back to that of vv. 2, 3. Metre 2+2. Covenant of Creation. 6 For the heavens shall praise | Thy w6nder-work, Jahve ; Thy faithfulness too | in concourse of H61y-ones. 7 For wh6, in high-heaven, | compareth with Jahve? Who matcheth Jahve | 'mid sons of the g6ds ? 8 A G6d revered | in assembly of H61y-ones ; Gre^t and to be feared | by all that are arotind Him. 10 Thou dost 16rd it | o'er the pride of the s6a ; When his waves are uplifted, | Thou layest to rest. 11 'Twas Thou that didst crush | proud-Rahab as slain, With the krm of Thy might | didst scatter Thine enemies. 142 CREATION AND DAVID COVENANT [CH. 12 Thine are the heavens ; | Thine too the 6arth. The w6rld and its fulness; [ Thou (it was) didst found them. 13 The n6rth and the south; | Thou (it was) created them. Tabor and Hermon | ring with Thy n^me. 14 Thine is the arm ; | Thine is the p6wer. Strong is Thy hand ; | High is Thy right-hand. 15 Righteousness and judgement | the foundation of Thy thr6ne, Mercy and truth | that g6 before Thy f^ce. The reader will note how exactly vv. 10 ff. corre- spond with the verses we have already translated from Ps. Ixxiv. : the same metre, the same mythology, the same reference to the "Days" of Creation, the same remarkable use of the emphatic " Thou." We now pass to verse 20 which is pure prose as follows : " Thou spakest of old in a vision with Thy saints [or, possibly, ' with respect to Thy Saint '] and didst say;—" These words form an introduction to the Promise which continues as follows : Metre 3+3. David Covenant. 20 I have s6t a crown (?) on a hero; Have exalted one chosen of the people. 21 I fotind Me David My servant; With Thy h61y oil I anointed him. 22 That My hand, should b6 his st§,y ; And mine ^rm should ^\q him strength. 23 That the enemy should not exact; Nor the wicked one cause him affliction. VIII] THE POETRY OF THE SEASONS 143 24 I will beat down his f6es before him, Will smite them that hate him. 25 While with him is My truth and My mercy, In My name shall his h6rn be exalted. 26 And I set his hand on the sea. His right-hand on the rivers. 27 He names Me, Thou art my Father, My G6d and my Rock-Salvation. 28 While I too appoint him My firstborn, A Most High to the kings of the earth. 29 My mercy I keep his for 6ver, And for him is My covenant stablished. 30 And I make his seed eternal, His thr6ne as the days of heaven, 31 Should his s6ns forsake My law, So as not to walk in My judgements, 32 Should they profane My statutes So as n6t to observe My commandments, 33 Then I visit their transgression with a r6d, And with scourges their sin. 34 Yet from him I remove not My mercy; Nor will I prove false to My faithfulness. 35 My C6venant will I not break; Nor change what My lips have announced. 36 Once for k]\ have I 8w6m by My h61ine8s That I never prove false to D6.vid. 37 His seed shall be for ever, And his thr6ne as the siin bef6re Me. 38 It shall st4y as the m6on for ever, And the witness that is faithful in the sk^. The Psalm continues in the same metre to plead with God (as Ps. Ixxiv.) the non-performance of His 144 THE OUTSPRING [CH. promises, until we come to the last two verses (61, 62) where it would seem to break once more into the (2 + 2) metre which we have already found in vv. 2, 3, 6—15. Thus: 51 Remember Lord | the reproach of Thy servant ; How I bear in my bosom | the shame of the Peoples : 52 Wherewith they reproach — | Thine enemies, Jahve ! — Wherewith they reproach | the footsteps of Thy Christ. The text, however, in these two verses is by no means certain. I propose, in the present chapter, to examine one aspect of the spring, which is summed up under the Hebrew word Tzemach^ a word signifying that " out- spring " from the earth, which results from the spring of the year. It is most unfortunate that, in the E. V., this word should have been translated ^^ Branch,'' thus hiding from the English reader a very beautiful and suggestive thought. In the passages which follow I shall indicate the root Tzemach, whether as a verb or as a svhstantivBf by giving the translation in italics. (Is. iv. 2.) In that day there shall be The outspring of Jahve as a beauty and pride, And the fruit of the land as a glory and boast For the remnant of Israel. Here the " outspring of Jahve " answers to the "fruit of the Land'' in the parallel line. It is called vni] THE POETRY OF THE SEASONS 145 the "outspring of Jahve" because He makes it to spring forth as it is said of Paradise, Gen. ii. 9, " And out of the ground Jahve Elohim made to spring every tree that was pleasant to the sight and good for food." Such was the intention of God in Creation. This intention was hindered by the Fall in which Earth is represented as sympathising. "Thorns also and thistles shall it (i.e. the Earth) make to spring for thee " (Gen. iii. 18). But, though hindered, the pur- pose of God still remains and is manifested in the parable of every spring. It is He who " maketh the grass to spring for the cattle" (Ps. civ. 14); "causing the mountains to spring with grass " (Ps. cxlvii. 8). But, in another sense, the earth may be said to "bring forth fruit of itself"; consequently Tzemach may be applied to the earth ; and, as such, it is fre- quently used collectively, e.g. Ezek. xvi. 7 " the out- spring (E.V. the bud) of the field " ; Hos. viii. 7 " t/ie outspring (E.V. bud) shall yield no meal." These two closely related thoughts must be borne in mind, forming, as they do, a parable of the Christ. The " outspring " is God's, inasmuch as He, the " Sun of Righteousness," makes it to grow. But the " out- spring " is the earth's since the earth " bringeth forth fruit of itself." The Second Isaiah expresses a similar thought only that, in hii case, the picture is not that of a Sun K. 10 146 THE OUTSPRING [ch. of righteousness but rather of a rain of righteous- ness from heaven which the thirsty earth should drink in and thereby become fruitful (cf. Hos. x. 12). Thus: (Is. xlv. 8.) Ye heavens shower down from ab6ve, Ye skies pour down with Righteousness, Let them fruit with Salvation — earth open, Let Righteousness spring forth at once, I, Jahve, f have created it. Again, (Is. Ixi. 11.) For as earth brings forth her outspring^ And as garden makes s6eds to spring out, So J^hve makes Righteousness spring. Even praise before all the nations. Jeremiah associates this thought of the "out- spring" with a personal Deliverer of the family of David. (Jer. xxiii. 5 f.) Beh61d the d^ys are c6ming, saith J^hve, That I i-^ise up for D^vid a righteous oUtspring, And a King shall reign and pr6sper, And shall Execute judgement and righteousness on 6arth. In his days shall Judah be saved. And Israel dwell in sectirity: And this is his name they shall cA-ll (him) J§,hve our Righteousness. VIII] THE POETRY OF THE SEASONS 147 (Jer. xxxiii. 15.) I raise up for D4vid an outspring of n'ghteousness And he shall execute judgement and rfghteousness on earth. In those days shall Judah be saved, And Jerusalem dwell in security : And this is what they shall call (it) Jlihve our Righteousness. If we may trust the text in these closely related passages, we see that while one speaks of a '^righteous outspring^" who is himself to be called ^^Jahve our righteousness" the other speaks of an " out-spring of righteousness " in the earth, which is to bear the Name of Him who produces it, and is to be called " Jahve our righteousness.'' Both thoughts are needed. In Palestine, where the winter rains were followed by an almost tropical growth, the outburst, the spring, was well fitted to be a parable of the New Creation. Thus Joel (ii. 21 ff.) says: 21 Fear not earth ; | be joyful and glad, For Jahve is d6ing great things. 22 Fear not, ye beasts of the field ; For the pastures of the wilderness are sproliting; For the trees are giving their fi'tiit. Both fig-tree and vine are yielding their strength. 23 So ye children of Zion be joyful and glad In Jahve your G6d: For to you He hath given the rain for righteousness. There is a play upon the word moreh, " rain " in the last line. It denotes the " former rain'' i.e. the 148 THE OUTSPRING [CH. heavy rain at the beginning of the winter, but it also signifies "a teacher.'' According to the Prophet's thought the earth and the beasts have cause to rejoice ; but the "Children of Zion" should see something deeper in this parable of God's gift of rain which should speak to them of the growth of righteousness. So, too, the words which follow speak of " the latter rain in the first {month),'' E. V. or " the latter rain first of all." Here again a double meaning is in- tended: the ^^ latter rain" is in the first (spring) month, but truly it is ^^ first of all " in reference to the ^'afterwards" (v. 28, Heb. iii. l)when God would " pour out His Spirit upon all flesh." The first out- pouring is a parable of the second. Again, (Is. Ixvii. 10 f.) For like as the rkin cometh d6wn And the sn6w out of h6aven, Nor rettrneth again, Until it have watered the earth, And mkde it to bring forth and gprlng; Giving both seed to the s6wer, And br6ad to the 6ater: 86 shall it U with My Word That Cometh f6rth from My Modth; It shall n6t return to Me 6mpty, Until it have done what I will, And have prospered in that which I s6nd it In the times of the Prophet Zeehariah Tzemach had become personified. Thus, iii. 8 : " Hear now VIII] THE POETRY OF THE SEASONS 149 Joshua the high priest, thou and thy fellows that sit before thee; for men of typical-import they are: — For behold I am going to bring My servant Tzemach — And he it is that shall build the temple of Jahve, and he it is that shall bear the dignity ; and shall sit and rule upon his throne, and the counsel of peace shall be between them both." And again, vi. 12: "Behold the man whose name is Tzemach {the outsprirvg) ; from his own place he shall spring wp and build the temple of Jahve." Thus Zechariah regarded Joshua and Zerubbabel, the Temple-builders of his own day, merely as types of the true Temple-builder who was to come. This true Temple-builder he calls by the name Tzemach thereby associating him with the thoughts which we have already considered. We must, however, briefly allude to a remark- able development of the word Tzeimwh whereby it came to denote not merely the outspring fi'om the ground but the outspring of light, i.e. the dayspring. This arose, in part, from the use of dvaroKr} for Tzemach in the Greek versions. For dvarokr) has both meanings ; it signifies that which springs from the ground (see Ezek. xvi. 7, xvii. 9 f. and compare Gen. xix. 25 ; Ps. Ixiv. (Ixv.) 11) and also the out- spring of light, the dayspring (Jer. xxiii. 5 ; xxxiii. 15, Theod. and Sym. ; Zech. iii. 8, vi. 12). In the later Hebrew and Syriac the root Tzemach tended 10—3 160 THE OUTSPRING [CH. more towards the secondary meaning of the day- spring. Thus the '^ Day spring from on high'' (Lk. i. 78) is to be traced to the group of Tzemach prophecies. There is a fine poetical passage in Ps. Ixv. 10 — 14 where the course of God's bounty through the year is compared to the laden wagon of a " harvest-home," dropping its richness as its goes. I confess I can make nothing of the metre of vv, 10, 11, but vv. 12 — 14 are in three beats. 10 Thou hast visited the earth and saturated her, Enriching her with the water-full stream of God : 11 Watering her furrows, levelling her ridges, Thou mellowest her with rain-drops, Thou blessest her outspring. 12 Thou hast cr6wned the year of Thy goodness; And Thy wh^el-tracks drop with plenty. 13 They dr6p on the wilderness-pastures, And the hills are girdled with j6y. 14 The meadows are clothed with fl6cks; And the valleys are c6vered with c6m ; They shout for joy — yea sing. The reader will notice the reference to T^ema^h in V. 11. Again, in the Psalm of the three-fold priestly Blessing (Ps. Ixvii.) the pledge of the Blessing for the world is found in the fruitful season, though in this case the word Tzemach is not used: Earth hath yielded her Increase; G6d our God will bl^ss us. viii] THE POETRY OF THE SEASONS 161 Compare also Ezek. xxxiv. 27, Zech. viii. 12. These thoughts of the earth's fertility are coupled with the advent of a Prince of Peace in Ps. Ixxii., just as in the Prophets. 1 Give Thy judgements, God, to the Kfng, Thy righteousness unto the Prince. 2 May he right Thy People with m6rcy, And Thy P6or-one8 with justice. 3 May the motintains uplift their peace, And the hills with righteousness.... 4 May he j6dge the p6or of the P^ple, May he save the s6ns of the n^edy : — And crush the oppressor. 6 May he lengthen out (d&ys) with the s6u, With the m6on for endless ^es. 6 Coming down like rain upon gr4ss, As the dr6ps that drip on the earth. 7 Righteousness will bloom in his days, Great peace till moons be no m6re. 8 So he rules from s^a to s^a, From the River to bounds of earth. 9 Before him f6e8 bow d6wn And his enemies lick the d6st. 10 The Kings of the fsles and of T^rshish ] bring their gifts, The Kings of Sh^ba and Seba | 6ffer their presents. 11 All Kings bow down unto him; [ all nations do service. 12 For he frees the poor that crieth; | the afflicted and helpless. 13 He pities the poor and the n^edy; Yea the s6ul8 of the n^edy he saves. 14 From violence and wr6ng he redelms them; And their blood, in his sight, is precious. 152 THE OUTSPRING [ch. 15 So the prayer for him is continuous ; | all day do they bl6s» him. 16 Let the outspread of c6rn be on 6arth j to the t6p of the hfllg. Let its fruitage rustle like Lebanon: So they bl6ssom [from the city*] as the herbage of the earth. 17 May his nkme endure for ever; May his n^me increase with the sun. The growing light and strength of the sun through the year is regarded as a type of the great year of Eternity, in which the Sun of Righteousness with increasing light will bring forth more and more fruit from humanity. We pass now to vv. 10 — 14 of Ps. Ixxxv. where the metre is very clearly marked in three beats. The Psalm anticipates the return of the Divine Glory to earth. 19 His salvation is nigh to His fearers, That gl6ry may dw611 in our earth. 11 Mercy and truth are met, Righteousness and peace have embraced. 12 Truth from earth outsprings, And righteousness beams from Heaven. 13 So J^hve gives the g6od, Our earth, too, gives her increase. 14 Righteousness marches before Him, And keeps the way of His st^ps. 1 I would suggest that the words "from the city," which break the metre, were introduced, as a gloss, to bring out the thought of tha passage; the crop being not one of corn and flowers but of human righteousness. VIII] THE POETRY OF THE SEASONS 153 There is no passage in the Psalter that brings home the meaning of Tzemach more perfectly than this. As heaven and earth combine to produce the outcome of the seasons in the natural year, so, in God's great year, Heaven and earth will combine to produce the " man whose name is Tzemach ' and the fruits of the Spirit. To this thought I would apply the words of Browning: "And the emulous heaven yearned down, made effort to reach the earth, As the earth had done her best, in my passioB to reach the sky." BIBLIOGRAPHY Briggs, C. A. Study of Holy Scripture. Budde, K. Poetry {Hebrew). In Hastings' Diet, of Bible. A ver}' useful Article. Cobb, W. H. A criticism of Systems of Heb. Metre (Oxford, 1905). Contains a full bibliography up to 1904. Cooke, G. A. Hist, and Song of Deborah. Harper, A. The Song of Solomon. Kautzsch, E. Die Poesie und die poet. BilcJier des Alt. Test. (1902). Outline of hist, of Literature of O. T. (English Translation). Edition of Proverbs tcith critical Heb. text. King, E. G. The Psalms in three Collections (Deighton, Bell & Co.). Koiiig, E. Die Poesie des alten Testaments. Recently published. I have not yet seen this book. Moulton, R. G. The literary study of the Bible. Rothstein, J. W. Song of Songs. In Hastings,' Diet, of Bible. Grundzilge des heb. Rhythmus (Leipzig, 1909). Zapletal, 0. P. De Poesi Hebraeorum (1909). A hand-book of 46 pages, written in Latin for School use. Das Deboralied. INDEX Accent, viii, ix, x Alexandrines, lines like, 67 Alliteration, 9, 53 Alphabet, order of, 54-56 ; poetry of, 54 ff. ; how divided for alphabetical poems, 62, 66, 70, 71 f. Amos, uses the Kinah metre, 39; paradox of,* 74; uses re- frain, 103 f. Archaisms, 7 ; why not more frequent, 1 Asaph, and Joseph, 22-24, 26, 29; Asaph Psalms, 99 Assonance, 127 Assonance, and paronomasia, xii-xiv Assyria, Ezekiel's poem on its fall, 43 f. Babylon, a dirge on its fall, 44-47 Bleat, used of the stag, and of the soul, 50 Blessing of Jacob, 21 ff. ; Ps. Ixxx. compared with, 27-29 Book op Jashar, 3, 5, 17 Book op the wars op Jahve, 5 Browning, 25, 99, 153 Cain (Kenite), 2 Cobb, Systems of Hebrew Metre^ 27 Collections op Poetry, 4f. Covenant, and number ten, 71 Covenant, of Creation, and of David, 138 £E. David, 16 ; Elegy on Jonathan, 17-21 Days of Creation, 132 fif. Deborah, Song of, 6-14 Deuteronomy, its promise of temporal prosperity needed supplementing, 75 f., 81 Didactic poetry, 71 Difficulty op determining laws op Heb. verse, xi Dragon of darkness, 139 Dramatic lyrics, 121 flf. Duplicate texts, xi Ephraim, and " fruitfulness," 23 EzEKiEL, as a poet, 42 ff. Fable of Jotham, 14 f. Good God and good man, Pss. cxi., cxii., 68-71 Habakkuk's difficulty, 76 Harper, Dr, quoted, 125 f. Hedad, 53 Ingathering, Feast of, 22 f. ; of sheep, 25 f. Isaiah, his lament for his people, 49; Elegy on Moab, 53; his use of the refrain, 105 f.; his Song on Ari^l, 127 f . ; Song of God's Vineyard, 129 ; on the outspring (Tzemach), 144 Isaiah (the Second), on the Suffering Servant, 91-98 ; on the outspring (Tzemach), 145 f., 148 Jeremiah, use of Kinah metre, 40; his life-task, 76 ff.; on the New Covenant, Covenant of Creation, and of David, 138 Joel, 52 156 INDEX Jonathan, the roebuck of Israel, 18 f. Joseph, Messiah ben, 29 JuDAH, blessing on, 29-32 Eautzbch, 20 Kenites, the smiths of the ancient world ; see also Cain KfNAH, the lament for the dead, applied to death of nations by the Prophets, 39 ff . ; wider use of this metre, 48 £f. Lamentations, Book of, 54 ff. Megiddo, effect of the battle, 76 Metbe, defined, x Noah, covenant of, 139 Orthodoxy of Job's feibnds, 81 f. OuTSPRiNG (Tzemach, E.V., badly, " Branch "), from the earth, of righteousness, of Hght from heaven, personi- fied, 144-153 Parallelism, vi-viii Poetry, religious, defined, t Problem, Why do the righteous suft'er ? Amos, Habakkuk, Deuteronomy, Jeremiah, Psalms, Job, Second Isaiah, 74-102 EiPBAiN, in rhetoric, 103 f. ; in poetry, 50 fi., 80, lllf., 114 f. Eeuss, quoted, 4 KOTHSTEIN, 49, 110 f. Seasons, poetry of, 132 ff. Servant (of God), applied to Israel, 78 ff., 90 ff. Shelley, 132, 133 Shepherd, of the stars, 25 ; of Israel, 26 ff. ; Psalm of the Good, 117 f. Solomon, 3, 5 f. ; Song of {Song of Songs), 121 ff. Song, of Lamech, 1 ; of De- borah, 6 ff. ; of Moses, 32 ff. ; on AriM, 127 f. ; on God's Vineyard, 129 Speaker, change of, sometimes indicated by change of metre, 121, 123, 128; in Second Psalm, 138 Strophe, 103 flf. Taunt-songs, 5, 9, 11 ff. Teaching op the Twelve Apostles, on Vine of David, 129 Theophany, God's kingdom on earth estabhshed by, 34 ff. Truth, the Serl of God, 71 Tzemach, " outspring " from the earth, 144 ff. ; " out- spring " of light, 149 f. Vine op David, 31, 129 Zaflstal, 9 Cambridge: printed by john clay, m.a. at the university press THE CAMBRIDGE MANUALS OF SCIENCE AND LITERATURE Published by the Cambridge University Press GENERAL EDITORS P. GILES. Litt.D. Master of Emmanuel College and A. C SEWARD, M.A., F.R.S. Professor of Botany in the University of Cambridge SIXTY VOLUMES NOW READY HISTORY AND ARCHAEOLOGY Ancient Assyria. By Rev. C. H. W. Johns. Litt.D. Ancient Babylonia. By Rev. C. H. W. Johns, Litt.D. A History of Civilization in Palestine. By Prof. R. A. S. Macalister, M.A., F.S.A. China and^+he Manchus. By Prof. H. A. Giles, LL.D. The Civilization of Ancient Mexico. By Lewis Spence. The Vikings. By Prof. Allen Mawer, M.A. New Zealand. By the Hon. Sir Robert Stout. K.C.M.G., LL.D., and J. Logan Stout, LL.B. (N.Z.). The Ground Plan of the English Parish Church. By A. Hamilton Thompson, M.A., F.S.A. The Historical Growth of the English Parish Church. By A. Hamilton Thompson, M.A., F.S.A. Brasses. By J. S. M. Ward. B.A., F.R.Hist.S. Ancient Stained and Painted Glass. By F. S. Eden. LITERARY HISTORY The Early Religious Poetry of the Hebrews. By the Rev. E. G. King. D.D. The Early Religious Poetry of Persia. By the Rev. Prof. J. Hope Moulton, D.D., D.Theol. (Berlin). LITERARY HISTORY (continued) The History of the EngHsh Bible. By the Rev. John Brown, d.d: EngHsh Dialects from the Eighth Century to the Present Day. By W. W. Skeat. Litt.D.. D.C.L.. F.B.A. King Arthur in History and Legend. By Prof. W. Lewis Jones, M.A. The Icelandic Sagas. By W. A. Craigie, LL.D. Greek Tragedy. By J. T. Sheppard, M.A. The Ballad in Literature. By T. F. Henderson. Goethe and the Twentieth Century. By Prof. J. G. RoBertson, M.A., Ph.D. The Troubadours. By the Rev. H. J. Chaytor, M.A. PHILOSOPHY AND RELIGION The Idea of God in Early Religions. By Dr F. B. Jevons. Comparative Religion. By Dr F. B. Jevons. The Moral Life and Moral Worth. By Prof. Sorley. Litt.D. The English Puritans. By the Rev. John Brown, D.D. An Historical Account of the Rise and Development of Presby- terianism in Scotland. By the Rt Hon. the Lord Balfour of Burleigh. K.T.. G.C.M.G. Methodism. By Rev. H. B. Workman, D.Lit. EDUCATION Life in the Medieval University. By R. S. Rait. M.A. ECONOMICS Cash and Credit. By D. A. Barker, I.C.S. LAW The Administration of Justice in Criminal Matters (in England and Wales). By G. Glover Alexander, M.A., LL.M. BIOLOGY The Coming of Evolution. By Prof. J. W. Judd. C.B., F.R.S. Heredity in the Light of Recent Research. By L. Doncaster, M.A. Primitive Animals. By Geoffrey Smith. M.A. The Individual in the Animal Kingdom. By J. S. Huxley, B.A. Life in the Sea. By James Johnstone. B.Sc. The Migration of Birds. By T. A. Coward. Spiders. By C. Warburton. M.A. House Flies. By C. G. Hewitt, D.Sc. Earthworms and their Allies. By F. E. Beddard, F.R.S. ANTHROPOLOGY The Wanderings of Peoples. By Dr A. C. Hadaon, F.R.S. Prehistoric Man. By Dr W. L. H. Duckworth. GEOLOGY Rocks and their Origins. By Prof. Grenville A. J. Cole. The Work of Rain and Rivers. By T. G. Bonney, Sc.D. The Natural History of Coal. By Dr E. A. Newell Arber. The Natural History of Clay. By Alfred B. Searle. The Origin of Earthquakes. By C. Davison, Sc.D., F.G.S. BOTANY Plant- Animals : a Study in Symbiosis. By Prof. F. W. Keeble. Plant-Life on Land. By Prof. F. O. Bower. Sc.D., F.R.S. Links with the Past in the Plant- World. By Prof. A. C. Seward. PHYSICS The Earth. By Prof. J. H. Poynting, F.R.S. The Atmosphere. By A. J. Berry, M.A. The Physical Basis of Music. By A. Wood, M.A. PSYCHOLOGY An Introduction to Experimental Psychology. By Dr C. S. Myers. The Psychology of Insanity. By Bernard Hart, M.D. INDUSTRIAL AND MECHANICAL SCIENCE The Modern Locomotive. By C. Edgar Allen, A.M.I.Mech.E. The Modern Warship. By E. L. Attwood. Aerial Locomotion. By E. H. Harper, M.A., and Allan E. Ferguson, B.Sc. Electricity in Locomotion. By A. G. Whyte, B.Sc. The Story of a Loaf of Bread. By Prof. T. B. Wood, M.A. Brewing. By A. Chaston Chapman, F.I.C. SOME VOLUMES IN PREPARATION HISTORY AND ARCHAEOLOGY The Aryans. By Prof. M. Winternitz. The Peoples of India. By J, D. Anderson. Prehistoric Britain. By L. McL. Mann. The Balkan Peoples. By J. D. Bourchier. The Evolution of Japan. By Prof. J. H. Longford. HISTORY AND ARCHAEOLOGY (continued) The West Indies. By Sir Daniel Morris, K.C.M.G. The Royal Navy. By John Leyland. Gypsies. By John Sampson. English Monasteries. By A. H. Thompson, M.A. A Grammar of Heraldry. By W. H. St John Hope, Litt.D. Celtic Art. By Joseph Anderson, LL.D. LITERARY HISTORY The Book. By H. G. Aldis, M.A. Pantomime. By D. L. Murray. Folk Song and Dance. By Miss Neal and F. Kitson. PHILOSOPHY AND RELIGION The Moral and Political Ideas of Plato. By Mrs A. M. Adam. The Beautiful. By Vernon Lee. ECONOMICS The Theory of Money. By D. A. Barker. Women's Work. By Miss Constance Smith. EDUCATION German School Education. By Prof. K. H. Breul, Litt.D. The Old Grammar Schools. By Prof. Foster Watson. PHYSICS Beyond the Atom. By Prof. J. Cox. The Sun. By Prof. R. A. Sampson. Wireless Telegraphy. By C. L. Fortescue, M.A, Rontgen Rays. By Prof. W. H. Bragg. F.R.S. BIOLOGY Bees and Wasps. By O. H. Latter, M.A. The Life-story of Insects. By Prof. G. H. Carpenter. The Wanderings of Animals. By H. F. Gadow, M.A., F.R.S. GEOLOGY Submerged Forests. By Clement Reid, F.R.S. Coast Erosion. By Prof. T. J. Jehu. INDUSTRIAL AND MECHANICAL SCIENCE Coal Mining. By T. C. Cantrill. Leather. By Prof. H. R.* Procter. Cambridge University Press C. F. Clay, Manager London : Fetter Lane, E.C. Edinburgh: 100, Princes Street 7oo4 THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY ilj ii]}g|g^^i£ .•r:i:asft.-|-s.-ijgjj;:r!.-tfBJt; .^f: " '^^ " 'MmmmwMm MlMjilfM fHrfr:'?r:-;;-::;;.'t~S.'rjHKifH;7fl?a SSiTiHSSSiiT-r. ■SHiSmmsmmmsm ^ ^^ _^__ _^i:j^^S»2i{i.'g5 S^r '§iiBiilsSt£imlmi •ii -ssr WffirMsliislk... mHmmmmmmM.