mam KIP IH Jki n. HHnfc ISP SSrW^t J— MS THE LIBRARY OF THE OF UNIVERSITY CALIFORNIA RIVERSIDE Zhc English dramatists GEORGE PE E LE VOLUME THE FIRST 'Bailantpne •press BALLANTYNE, HANSON AND CO. EDINBURGH AND LONDON THE WORKS OF GEORGE PEELE ! \ k EDITED BY A. H. BULLEN, B.A. IN TWO VOLUMES VOLUME THE FIRST LONDON JOHN C. NIMMO 14, KING WILLIAM STREET, STRAND, W.C. MDCCCLXXXVIII TO Shakespeare's biographer, J. 0. HALLIWELL-PHILLIPPS, F.R.S., WHO HAS RENDERED INESTIMABLE SERVICES TO STUDENTS OF ELIZABETHAN LITERATURE, Gbese Dolumes ARE INSCRIBED WITH GRATITUDE AND ADMIRATION. U) ■X. PREFACE. The works of George Peele were first collected in 1828, 2 vols., by Alexander Dyce ; a second edition appeared in 1829. A supplementary third volume, containing Sir Clyomofi and other pieces, followed in 1839. Dyce re-issued Peele's works (after careful revision), together with the plays and poems of Robert Greene, in 1S61, 1 vol. It is hardly necessary to say that I have availed myself to the fullest extent of Dyce's labours. In preparing my edition I have been greatly assisted by Mr. P. A. Daniel. It gives me no slight satisfaction to be able to state that every proof and every revise has been read by him. Those who are interested in knotty points of textual criticism will appreciate Mr. Daniel's admirable notes on difficult passages of that corrupt play Edward I. I have also to thank Dr. Brinsley Nicholson for valuable notes and suggestions. 14th May 1888. i Yelverton Villas, Richmond Road, Twickenham. VOL. I. b CONTENTS OF VOL. I. ♦ PAGE DEDICATION vii PREFACE ix INTRODUCTION xiii THE ARRAIGNMENT OF PARIS i EDWARD THE FIRST 75 THE BATTLE OF ALCAZAR 219 THE OLD WIVES' TALE 297 THE DEVICE OF THE PAGEANT, ETC 349 DESCENSUS ASTR/E^E . 359 PUBLISHER'S NOTICE. Seven hundred and fifty copies of this Edition have been printed and the type distributed ; viz :— Four hundred copies for the English Market, and three hundred and fifty for America. No more will be published. INTRODUCTION. In putting together my notice of George Peele I have an advantage over the poet's previous editor, that most vigilant of scholars, Alexander Dyce — quern toties honoris causa nomino. It was not through lack of inquiry that Dyce could learn nothing of Peele's parentage or school- days ; nor is it from any researches of my own that I am able to supply Dyce's deficiencies. Collier confidently asserted that the poet was the son of Stephen Peele, a ballad-writing bookseller ; but Dyce wisely refrained from adopting that conjecture. It is now known that his father, James Peele, was Clerk of Christ's Hospital, where the poet was educated. 1 An entry in the Court Book under date 26th October 1565 states that — " James Peele Clerk is alowed bokes by order of the Gouv'nors for George his sonne who is in the Gram Skole, so farreforthe as he be diligent in his learning and honyst at the Gbunors plesure." 1 This interesting discovery was first announced in the Athcnccum, 2nd July 1881, by Mr. John H. Ingram. VOL. I. C xiv Introduction. Peele was not a foundation scholar, but attended the Hospital's Grammar School as a private pupil or as a "Free Scholar." 1 Another entry, dated ioth March 1570, records : — " James Peele was grannted for George his sonne soche bokes as from tyme to tyme he shall nede duringe his abode here in the gram skole according to the iudge- met of the skole M r ." The following entry is dated 29th March 157 1 : — " Horses ii., by order of this Court, was hierid for the convainge of Edward Harris, one of the children of this house, to Oxford, what tyme George Peele, sonne of James Peele, Clerke of this Hospitall, went thether also." In 1572 the name of " G. Peele" is found on the list of members of Broadgates Hall, 2 now Pembroke College. From Dec. 1574 to 1579 he was a student of Christ Church. He took his bachelor's degree 12th June 1577; determined during the following Lent; suppl. M.A. 2nd 1 See A. W. Lockhart's List of Exhibitioners sent to the Universities from Christ's Hospital since 1566, ed. 2, 1885. 2 See Reg. of Univ. of Oxford, vol. ii. pt. ii. p. 32 (Oxford Historical Society). Dyce in his first edition of Peele wrote " as in the first extant matriculation-book of the University of Oxford, about the year 1564, Peele is mentioned as a member of Broadgates Hall ... we may reason- ably carry back the date of his birth to 1552 or 1553." In his revised edition (1861) he saw that the date assigned to the matriculation-book must be wrong. The Rev. Andrew Clark, of Lincoln College, who is editing vol. ii. of the Register of the University of Oxford, clears up the difficulty. He states that " the Ch. Ch. list is dated 156^ ; and hence it has been assumed that the other lists are of that date and that the matriculation register begins in 1565. A comparison of these lists with the registers of degrees and with the College registers of admissions to Fellowships, completely disproves this, and shows that in the majority of Introduction . x v June, lie. 6th July 1579, inc. 1579. 1 James Peele obtained five pounds from Christ's Hospital 15th June 1577 to- wards defraying the expenses of his son's B. A. degree : — "James Peele Cle r k of this howse being a sute r for somwhat towarde the chargis of his sonne George who is now vppon go e inge forth Batchelo r of Arte whe r uppon he is g r aunted the sum of fyve pounde, that is iij £ now at this present, and 40 5 against Lent next what tyme the same his sonne is to fynishe the same degree." There is a curious entry dated 19th September 1579: — "James Peele hath given his pmis to this coorte to discharge his howse of his sonne George Peele and all other his howsold wch have bene chargable to him, befor mychellmas day next cominge vppon paine of the gduhbs displeasure, as to their discressions shall seme convenient." Peele had evidently been making a convenience of his father's house, and the Court thought it was high time that he should scratch for himself. No doubt he had been carrying on high jinks at the Hospital with his roystering companions, and the Court was scandalised. James Peele had another son, James, who was a pupil cases the matriculation registers do not begin till 1572, and that they are very imperfect till 1582." Mr. Clark gives 1572 as the date of the Broadgates Hall register. Many Devonshire men went to Broadgates Hall — a fact which gives some countenance to Wood's statement that Peele was "a Devonian born." James Peele may have come from Devonshire. 1 For the dates here' given I am indebted to the Rev. T. Vere Bayne, of Christ Church, and the Rev. Andrew Clark. Wood stated vaguely that Peele was a "student of Christ Church 1573, or thereabouts." The name in the inceptor's list is given as " Ket," but another hand has written " Pe'e" at the side. xv i Introduction. at Christ's Hospital in 1574. Probably James (as part of the " howsold wch have bene chargable ") was obliged to seek other quarters when George was put to his plunges. The father died between 18th December 1585 and 15th January 1 585-6, leaving a widow, Christian. On 18th December 1585, " being verie sicke," he made his humble petition to the Court that the Governors, in consideration of the services that he had rendered, "would be good vnto him in releaveing his necessitie" : his prayer was heard, and the Governors granted him five pounds. James Peele had been an author, in his way. He published in 1553 a treatise, a black-letter folio, on that most puzzling of sciences — bookkeeping. The title is The maner and fourme how to kepe a perfecte reconyng, after the order of the most wort hie and notable accompte of Debitour and Crediiour. In 1569 he pub- lished another black-letter folio, The Pathe way to per- fectnes in th' accomptes of debitour, and Creditour : in maimer of a dialogue. The following extract from a volume of MS. depositions in the University Court was communicated by Dr. Bliss to Dyce : — " Testis inductus ex parte Johannis Yate super positi- onibus [possessionibus?] ex heris [et hsereditamentis ?] juratus, in perpetuam rei memoriam, examinatus xxix° Martii 1583, — " Georgius Peele, civitatis Londonensis, generosus, ubi moram traxit fere per duos annos, et antea in Univer- sitate Oxoniae per novem annos, etatis xxv annorum, testis, &c. Introduction. xvii " Ad primum dicit esse verum, for so the executor Hugh Christian hath confessed to this deponent. " Ad secundum dicit that he thinketh it to be trewe, for Home hath tolde this deponent so. "Ad tertium dicit esse verum, for that the land de- scended to this deponent in the right of his wife, and that the said Home hath saved to this deponent that he might make his choise whether he wold lay the band vppon the executor or the heyre of the land, being this deponent's wife, et aliter non habet deponere, ut dicit." We learn from this deposition that Peele had spent nine years at the University, and that in 1581 he had removed to London. Wood states that Peele " was esteemed a most noted poet at the University"; and Dyce plausibly conjectures that the Tale of Troy, printed in 1589, and then described as "an old poem of mine own," was written during his academic course. A lost translation of the two Iphigenias of Euripides is known only by the following verses of Dr. Gager, which were first printed by Dyce from a MS. collection of Gager's miscellaneous poems (formerly in the possession of Rodd the bookseller and now preserved in the British Museum) : — " In Iphigeniam Georgii Fceli Anglicanis versibus redditam. " Aut ego te nimio forsan complector amore, Aut tua sunt aptis carmina scripta modis. Nomen amicitiae non me pudet usque fateri ; Nee si forte velim, dissimulare queo. Oxoniae fateor subitum mirabar acumen, Et tua cum lepidis seria mista jocis. xviii Introduction. Usee me suasit amor, sed non ego credulus illi ; Nee tibi plus dabitur quam meruisse putem : Et forsan jussit, sed non quia scribere jussit, In laudes ibit nostra Thalia tuas ; Sed quia, si similes dignemur laude labores, Quicquid id est, merito vindicet iste liber. Ergo si quicquam, quod parvum est, carmine possim, Si quid judicio detur, amice, meo, Cumque tui nimio non sim deceptus amore, Hsec tua sunt aptis carmina scripta modis. Viveret Euripides, tibi se debere putaret, Ipsa tibi grates Iphigenia daret. Perge, precor, priscos tibi devincire poetas ; Si priscis, facile gratificere novis." ' ' In eandem. " Carmina dum sero meditabar vespere mecum Scribere de libro qualiacunque tuo, Hie me nescio quis cubito deprendere coepit, Aut cubito saltern prendere visus erat. Hoc scio, quisquis erat, mire fuit is pede curtus, Ore niger, luscus lumine, crine ruber. Et quid agis ? dixit ; nescis, temerarie, nescis Quam facile in calamum fabula stulta venit : Graeca legunt docti, saltern Romana ; sed istis Quern moveant tandem carmina scripta modis ? Ille sub his fugit : conantem scribere contra Talia sunt dextram verba sequuta meam. Fabula sit certe ; sed non quia fabula, stulta est ; Nee facile in calamum fabula docta venit : Fabula Nasonem fecit Senecamque legendos ; Totus in his Sophocles, totus Homerus erat. Scilicet et segetes tellus et lilia profert, Robora dat celsum, dat quoque fraga, nemus : Utile jucundo commistum fabula praebet, Introduction. xix Quae placeat puero detineatque senem. Quin etiam quoties digitos mordere coegit, Et caput et pluteum caedere, ficta licet ! Crede mihi nullo quae facta labore videntur, Magni, si tentes, ilia laboris erunt : Nostra quidem fateor ; sed inest quoque gratia nostris, Et satis ingenuis perplacuere viris. Graeca quidem doctis, etiam Romana, legantur ; Sed tamen innumeros utraque lingua latet. lis [Is?] haec scribuntur : quanquam bene reddita nostris, Et doctis placeant ilia vel ilia modis. Aureus est Goulding l et pura purior unda, Et multi quos baud commemorare libet ; Quos nee summa dies nee rugis cana vetustas Tollere nee livor carpere possit edax. Hos tu perge sequi studiis, mi Peele ; sequendo Propediem nulli laude secundus eris : Sin respondebunt tua primis ultima cceptis, Non modo par primis, sed bene primus eris. Ergo perge, precor : cum tollat caetera fatum, EffucMunt 2 mceslos carmina sola rosjos." In June 1583 Albertus Alasco, a Polish Prince Pala- tine, visited Oxford, and was entertained with a comedy and tragedy at Christ Church. Peele's services were engaged on this occasion, as appears from the following extract (communicated to Dyce by Bliss) from an old account-book which gives the charges for the prince's entertainment : — 1 Arthur Golding, translator of Ovid's Metamorphosis. 2 " From Ovid, Am. iii. ix. 28 : ' Diffugiunt avidos carmina sola rogos.' " — Dyce. xx Introduction. "To Mr. Peele for provision for the playes at Christ- churche, xviij s . " The Charges of a Comedie and a Tragedie and a shewe of fire worke, as appeareth by the particular bills of Mr. Vice-chancelor, Mr. Howson, Mr. Maxie, and Mr. Peele, 86 1! iS 2 d ." The comedy represented was the Rivales of Peele's friend Dr. Gager; and the " very statelie tragedie " (as Holinshed calls it) was the same writer's Dido. Both plays were in Latin. Possibly the researches of the Oxford Historical Society may show that Peele assisted on other occasions in arranging theatrical entertainments at Oxford. From the deposition quoted above (pp. xvi.-xvii.) it appears that in 15S3 Peele was married, and that he possessed some " land which had descended to him in the right of his wife." We hear more than once about his wife in " The Merry Jests of George Peele," which was first published in 1607. I do not attach much biographical importance to these Jests. 1 Some of the stories may be as old as the pyramids ; but I am not inclined to regard the whole collection as fabulous. There is an air of truth about the opening sentence of "The Jest how George Peele was shaven and of the Revenge he took" : — 1 " The majority of the too celebrated Jests," says Mr. George Saints- bury in his excellent History of Elizabethan Literature (p. 65), "are directly traceable to Villon's Repues Branches and similar compilations, and have a suspiciously mythical and traditional air to the student of literary history." Introduction. xxi " There was a gentleman that dwelt in the west country [Peele is said to have come of a Devonshire family] and had stayed here in London a term longer than he in- tended by reason of a book that George had to translate out of Greek into English ; and when he wanted money George had it of the gentleman : but the more he supplied him of coin, the further off he was from his book, and could get no end of it, neither by fair means, entreaty, or double payment ; for George was of the poetical disposition, never to write so long as his money lasted ; some quarter of the book being done, and lying in his hands at random." Incidentally we learn from this Jest that " George had a beard of an indifferent size and well grown," and that his voice was " more woman than man." I see no reason to question the accuracy of these little personal details. It may also be true that "George had a daughter of the age often years [no dates are given in the Jests], a girl of a pretty form but of an excellent wit," though it is to be hoped that she was not the precocious trickster that the Jests represent her to have been. Throughout the book ' 1 One of the stories, " The Jest of George and the Barber," is drama- tised in The Puritan, or the Widow of Watting Street, written by W. S. , 1607, a play usually attributed to Wentworth Smith (though it is much in the style of Middleton's town-comedies, and may be, as Mr. Fleay suggests, identical with Middleton's Puritan Maid, Modest Wife, and Wanton Widow, which was entered in the Stationers' Register 9th September 1653). There are other points of resemblance between the Jests and the comedy; the "George Pyeboard " of the comedy is George Peele, — peel signifying (as Dyce remarked) " a board with a long handle, with which bakers put things in and out of the oven." The following Jest was printed by Collier from a MS. (temp. Charles I.) xxii Introduction. Peele figures as a shifty cozening companion, ever on the alert to bilk hostesses and tapsters ; a sharking toss- pot. This is certainly not the character that we should have imagined for him from an examination of his writings ; but there is good reason for suspecting that in his possession. To me it has a suspiciously modern look. Such a line as "He felt he must be under some delusion" is to my ears an undoubted piece of nineteenth century colloquial English. So again with " It may be Adam, or lie loose [lose] my head." But I give it here for what it is worth. Singer was a well-known actor. The tale is originally found in a prose work A Sackfull of News ; but the introduction of Peele and Singer must be placed to the rhymester's credit :— " A Jest of Peele and Si)iger. "G. Peele and Singer travelling together Neare Cambridge towne, where they oft times had playde ; It was in summer, and full hot the weather ; Sitting beneath a spreading beeches shade, They saw a drove of pigs all coming thither, A clownish hoggerd driving. ' Now,' Peele saide, 1 He showe you sporte ; do you my councell keepe, And He perswade the clowne his pigges are sheepe. " ' Go you on forward or he sees you here, And meete him comming, and unto him say, Holla, my friend ! are thy sheepe very deare? I would buy some ; soe stoppe them on the waye.' Singer agreed, and made a circuit cleare Over the fieldes, and that without delaye, That he might meet the hoggerd on his roade, Some halfe mile on, whilst G. Peele there abode. " Soone as the pigs came neare him and the man, G. Peele stept forward and survey'd the drove, As he would buy some, and bespake him than : ' These truly are fine sheepe, I sweare by Jove, Introduction. xxiii in Peek's case Martial's " lasciva est pagina, vita proba " needs to be reversed. His verse was honest, but his life was wanton. After settling in London Peele applied himself to writing for the stage, and was also ready with his pen whenever an opportunity occurred of addressing a gratu- I nere saw finer since my time began : Wilt thou sell one ? for mutton much I love.' And true it was stewde mutton he lov'd well As anie man twixt this and Clerkenwell. " The hoggerd, hearing thus his pigs calde sheepe, Did laugh outright whilst G. continued on ; ' Tell me, my friend, what shall I give to keepe One of thy sheepe ? Say, and the bargaines done.' — ' What ! ' cried the clowne, ' art thou not half asleepe, To take my pigs for sheepe ? sheepe are they none, But pigs ; and harke how they squeake, grunt, and snore Ich never heard a sheepe bleate soe before.' — " ' Man, thou art mad,' quoth Peele, ' and I will wager These angels gainst a sheepe that sheepe they are.' — ' Done,' said the peasant to the humorous stager : ' Take which you will, for hang me if I care.' — ' Youle wish ere long,' said G., ' you had been sager, Ime very sure : but prithee now declare Who shall be judge betweene us : shall we saye The first man that we meete upon the way ? ' — " ' With all my hart,' the hoggerd answered. Singer, be sure, was not far off by now : They saw him coming on the road. Then said The hoggerd, ' Here's a stranger, as I vowe : xxiv Introduction. latory poem to some distinguished nobleman. There is evidence to show that he united, after the manner of the time, the professions of playwright and actor. The following letter (preserved among Henslowe's papers at It may be Adam, or He loose my head.' — ' His verdict in the matter He alowe,' Geo. Peele replied : ' to me to[o] he's a stranger. Thy sheepe, good friend, is mine and in my danger.' — " ' When pigges are sheepe it is, but not till then,' The clowne replied. And so they drove along To meete with Singer, who, some nine or ten Yardes distant, stood and gazde upon the throng Of hogges, all grunting as when in a pen. ' How sell you, you, your sheepe ? for them among I see some fine ones that I faine would buy : How do you sell your sheepe ? He buy one, I. - " ' There ! ' exclaimed G., ' does he not call them sheepe? And sheepe they are, albeit pigs you call them. I have won my wager : one is mine to keepe, And you were lucky not to jeoperd all them.' The hoggerd starde, and cride, ' If so you clepe Pigs sheepe, you have no eies, but faire befall them ! If you have eies, then I my wittes have lost.' — ' And that you have,' said George, ' unto your cost.' " The hoggerd scrat his head in strange confusion, Rubbing his eyes and looking every waye : He felt he must be under some delusion, And pigs in truth were sheepe, as they did saye : He never dreamed of the vilde abusion They put upon him in the open daye, But paide his wager mid the players laughter, And callde pigs sheepe, perchance, for ever after." Introduction. xxv Dulwich College), which was printed by Malone and is above suspicion, incidentally alludes to Peele's talents as an actor. "The wager probably was," says Malone, that Alleyn would equal his predecessors Knell and Bentley in some part which they had performed, and in which his contemporary George Peele had likewise been admired." "Your answer the other nighte so well pleased the gentlemen, as I was satisfied therewith, though to the hazarde of the wager : and yet my meaninge was not to prejudice Peele's credit, neither wolde it, though it pleased you so to excuse it. But beinge now growen farther in question, the partie affected to Bentley scornynge to wynne the wager by your denial], hath now given yow libertie to make choice of any one playe that either Bentley or Knell plaide ; and least this ad- vantage agree not with your minde, he is contented both the plaie and the tyme shal be referred to the gentlemen here present. I see not how yow canne any waie hurte your credit by this action : for if yow excell them, yow will then be famous : if equall them, yow wynne both the wager and credit; yf short of them, we must and will saie, Ned Allen still. " Your frend to his power, " VV. P. "Deny mee not, sweete Nedd ; the wager's downe, And twice as muche commaunde of me or myne ; And if you wynne, I sweare the half is thyne, And for an overplus an English crowne ; Appoint the tyme, and stint it as you pleas Your labor's gaine, and that will prove it ease." xxvi Introduction. Collier suggested that Peele was the " humorous George addressed by the juggler in the Prologue to Wily Beguiled, and that he performed one of the characters in it, as well as delivering the Prologue \ " but Wily Beguiled was probably written after Peele's death. Peele's best work, The Arraignment of Paris, was the first to find its way into print. It was published anonymously in 1584, 4to. The authorship is dis- covered by a passage in Nashe's address "To the Gentlemen Students of Both Universities " prefixed to Greene's Menaphon, 1589. After speaking in praise of "divine Master Spencer" Nashe proceeds: — "Neither is he the only swallow of our summer, . . . but he being forborne there are extant about London many most able men to revive Poetrie though it were executed ten thousand times." He then instances Matthew Roydon, Thomas Achelow, and George Peele. Of Peele he has a very flattering notice : — "For the last, thogh not the least of them all, I dare commend him to all that know him, as the chiefs sup- porter of pleasance nowe living, the Atlas of Poetrie and primus verborum artifex: whose first encrease, the Arraignement of Paris, might plead to your opinions his pregnant dexteritie of wit, and manifold varietie of inuen- tion, wherein (me iudice) he goeth a steppe beyond all that write." A real backing of your friends this ! But the Arraign- ment is indeed a choice piece of work, quaint and fanciful as some old curiously-knotted garden pranked in all its summer-bravery. It should be read when one Introduction. xxvii is in the mood for appreciating it. If we are seeking in poetry a "criticism of life" it would be idle to turn to the Arraignme?it ; but at times when we would fain forget life's perplexities, we shall find the pretty cadences of Peele's pastoral as grateful as the plashing of fountains in the dog-days. A variety of metres is employed in the Ar?-aig7ime}it. Rhymed lines of fourteen syllables (a pleasant measure, when properly handled, for pastoral subjects) and rhymed lines of ten syllables predominate ; but there are pas- sages, notably Paris' oration before the Council of the Gods, which show that Peele wrote a more musical blank verse than had yet been written by any English poet. As the pastoral was composed for the entertain- ment of Elizabeth and the Court, it was necessary to introduce some complimentary reference to the Queen. Peele has been taken to task for his barefaced flattery in the closing scene ; but the censure is hardly deserved. It was the poetic fashion of the time to run into ex- travagances of this sort ; and Peele has shown some ingenuity in the device by which he celebrates the beauty, virtue, and wisdom of " fair Zabeta." 1 1 Malone {Shakespeare, by Boswell, ii. 248, &c.) suggested that Colin and the cruel shepherdess in the Arraignment were intended to repre- sent Spenser and his Rosalind, and that Spenser, "offended at being exhibited in the scene as a hapless swain actually dying for love," alludes to Peele in Colin Clout under the name of Palin — " There eke is Palin, worthie of great praise, Albe he en vie at my rustick quill." But it is more probable that the Palin of Colin Clout is Thomas Chaloner. xxviii Introduction. Peele wrote a second pastoral play, with the pleasing title of The Hunting of Cupid. This piece, which was entered in the Stationers' Register (Arber's Transcript, ii. 591) on 26th July 1591, appears to have been published, but unluckily no copy is now known to exist. Quotations from it are given in England's Parnassus, 1600, and Eng- land s H elicon, 1600; and among the Drummond MSS. in the library of the Scottish Society of Antiquaries, Edin- burgh, there are some extracts 1 of disconnected passages and expressions. Drummond mentions The Hunting of Cupid as one of the " Bookes red anno 1609 be [by] me." It is possible he may have read it in a MS. copy ; but it is highly probable — having regard to the fact that extracts from it are given in England's Parnassus and England's Helico?i — that the pastoral was published. The amcebsean dialogue, " Melampus, when will Love be void of fears ? " is in Peele's best manner. There is an anonymous pastoral play, published in 1600, The Maid's Metamorphosis, which has been attributed without evidence to Lyly. It bears many marks of Peele's influence, but there is no ground for supposing that he was actually concerned in the authorship. In 1585 Peele was employed to write the Lord Mayor's Pageant, The Device of the Pageant borne before Woolstone Dixi, Lord Mayor Dixi, which is the earliest of the City Pageants; and in 1 591 he prepared a Pageant, Descensus Astrozce, for the mayoralty of Sir William 1 By kind permission of the Society I have been able to give a fac- simile specimen of Drummond's MS. jottings (see vol. ii. p. 367). Introduction. xxix Webbe. On each occasion he acquitted himself credit- ably. A Farewell to Sir John Norris, Sir Francis Drake, and their companions, wishing them success in their expedition to Portugal in 1589, is a stirring address in well-sustained blank verse (infinitely better than the Eclogue Gratulatory, 1589, to the Earl of Essex on his return from Portugal). It has not the depth and weight of Chapman's fine De Guiana, Carmen Epicum, but it has more straightforward energy and a clearer ring. To the Farewell was appended A Tale of Troy, which, Peele assures us, was published in the hope of inducing the English warriors to emulate "their glorious and renowned predecessors the Trojans ; " but Dyce rightly remarks that it was printed merely to increase the size of the pamphlet. A revised edition of The Tale of Troy was published in a diminutive form (two lines to a page) in 1604. 1 There was little justification for its appear- ance in the first instance, and less for the republication. Probably the revision was made in 1595-6, when Peele, in ill health and feeling the pinch of poverty, sent a " his- tory of Troy in five hundred verses " to Lord Burleigh, with the following letter 2 : — " Salue, Parens Patriae, tibi plebs, tibi curia nomen Hoc dedit, hoc dedimus nos tibi nomen, Eques. 1 I have seen only one copy of this curious little book. The owner kindly allowed me to reproduce the title-page in facsimile.— See vol. ii. P 2 2 Lansdowne MS. xcix., No. 54.— Reproduced here in facsimile. VOL. I. ^ xxx Introduction. " In these tearmes, r. honorable, am I bolde to salute yo r Lordeship, whose highe desertes in o r Englandes greate designes haue earned large praises euen from Envies mouthe. Pardon, greate Patrone of Learninge & Vertue, this rude encounter, in that I presume, a scholler of so meane meritt, to present yo r wisdome w th this small manuell, by this simple messenger, my eldest daughter and necessities seruat. Longe sicknes hauinge so enfeebled me maketh bashfullnes allmost become impudency. Sed quod [quis] psitaco suu x a 'P s ex ~ pediuit ? Magister artis ingenijque largitor venter. 1 The subiect wherew th I presume to greete y r honor, is the history of Troy in 500 verses sett dovvne & memorable accidents thereof. Receiue it, noble Senator of Englandes Councell-house, as a schollers duties significacon ; & hue longe in honor & prosperitie as happie as Queene Elizabeths gracious countenance can make yo w . Ecce tibj nihilum magno pro munere mitto : Esse potest aliquid, te capiete, nihil. Y r honors most bounden, George Peele." 1 A misquotation from the Prologue to Persius' satires. Our old poets took the words to heart. Day, in the dedicatory epistle prefixed to his Peregrinatio Scholastica, writes: — "What Persius, in the Pro- logue to his Satires, spoke of the crow-poets of his time (perhaps in a cloudy irony), Venter artis magister, may truly be said (I am sure with- out figure) of us poetic pies of this age, who are so pressed down under the hands of necessity and battered with the arrows of scornful dis- grace," &c. ^1 *o NS ^ ^v ^ Ss! 1 l« .*> \ alu UC '^arctrt Patrice bf (K-n'a. noTTtert- fac ac?i<£j Ave cfedimus) tMtf triPT MfiTnc^i Miguel J A^A-t^c jy^^L^^cpA.-^ ' jv'hU /nodi Je/c*4*r * £* $■/&- Aify zf^y * fo ° ^^f* &&?&™s--J tUc boleft- -n<.J- > ' C&-*- Tn^cc^y^ a A Introduction. x x x i The letter is directed : — " To the r. honorable & woorthie Patrone of Learninge, the L. Burleigh, L. highe Theasorer of England, & one of hir M ties most honorable Priuie Counsell." It is endorsed : — "i7 Jan. 1595, Goorg. Peele m r of Arts Presents y e tale of Troy in 500 Verses by his eldest daughter, necessities servaunte." Let us hope that Burleigh responded to the appeal. Polyhymnia, 1590, commemorates the retirement of Sir Henry Lee from the office of Queen's champion. Sir Henry had vowed to appear in the tilt-yard on each anniversary of the Queen's accession. On 17th November 1590 he solemnly resigned his office (on the score of old age) to the Earl of Cumberland. Polyhymnia describes, in good blank verse, the cere- monies that took place. At the end is the song that was sung before Queen Elizabeth (see vol. ii. p. 302), " His golden locks time hath to silver turn'd." Thackeray has made the opening lines of that beautiful song known to a world of readers by quoting them in The Newcomes. xxxii Introduction. It is found set to music in John Dowland's First Book of Songs or Airs, 1597. On 10th May 1591 the Queen visited Burghley at Theobalds, and Peele composed some "Speeches" (of which Collier possessed a MS. copy) for her reception. 1 Anglorum Fence, 2 first printed about 1830 (from a MS. then in private hands and now preserved in the British Museum), describes the proceedings in the tilt-yard on 17th November 1595, the thirty-fifth anniversary of the Queen's accession. The historical play of Edward I., published in 1593, is most unsatisfactory. It has descended in a muti- lated form : some scenes have evidently been omitted altogether, others have been shuffled out of their proper places ; and the text throughout is vile. It is only fit reading for students of the rudest build. The labour of the treadmill is child's play to the editing of it. 3 Yet this precious drama was actually republished in 1599 ! The outrage on the memory of Queen Elinor is intolerable. Of course it was very proper that the feel- ings of all Englishmen should have been roused against Spain, but there is no justification for Peele's slanderous attack on Edward's Spanish bride. It has been urged 1 I have a strong suspicion that the song "Time's eldest son, Old Age, the heir of Ease," &c. , in Dowland's Second Book of Songs, 1600, was written for the same occasion. 2 On 18th May 1603 ' ' a ballad called Englandes holliday " was entered in the Stationers' Register (Arber's Transcript, iii. 234). I do not for a moment suppose that it is to be identified with Anglorum Ferics. 3 I must again express my thanks to Mr. P. A. Daniel for his kind help in seeing it through the press. Introduction. xxxiii in his excuse that he merely followed an old ballad (see vol. i. pp. 77— S3), which has been assigned to the days of Queen Mary. To me the ballad has a more modern look, and I suppose that it was written immediately after the destruction of the Armada, when the ballad-writers, headed by Tom Deloney, were engaged in briskly abusing the Spaniards. There are frequent notices in Henslowe's Diary of a popular play " longe shankes." The first mention is under date 29th August 1595. As the play is there marked "ne" (i.e. new, acted for the first time), Collier supposed that it was "a play by some other dramatist upon the same portion of English history." But Edward I. might in 1595 be called new as being an old play revived. In the Inventory of the Apparel of the Lord Admiral's Men, March 1598 (Henslowe's Diary, p. 276), is the entry " Item, j Longeshankes seute " — which doubtless refers to Longshank's "suit of glass" in Ed7vard I. In September 1592, the year before the publication of Edward I., Peele's friend Robert Greene died in squalor, and very soon after his death Greends Groatsworth of Wit bought with a Million of Repentance was edited by Henry Chettle. At the conclusion of this pamphlet is the well- known Address "To those Gentlemen his quondam acquaintance that spend their wits in making playes," &c. It is unnecessary here to examine in detail that Address, about which so much ink has been spilt. After ad- monishing Marlowe, the " famous gracer of tragedians," to turn from his impiety, Greene gives a word of counsel to " young Juvenall, that byting satyrist " (probably xxx iv Introduction. Nashe, though others stand for Lodge), and then turns to Peele : — "And thou no lesse deseruing then the other two, in some things rarer, in nothing inferiour, driuen, as myselfe, to extreame shifts, a little haue I to say to thee ; and, were it not an idolatrous oath, I would sweare by sweet S. George, thou art vnworthy better hap, sith thou dependest on so meane a stay. Base-minded men all three of you, if by my misery yee bee not warned ; for vnto none of you, like me, sought those burs to cleaue ; those puppits, I meane, that speake from our mouths, those anticks garnisht in our colours. Is it not stranee that I to whome they all haue bin beholding, is it not like that you to whom they all haue bin beholding, shall, were yee in that case that I am now, be both of them at once forsaken? Yes, trust them not; for there is an vpstart crow beautified with our feathers, that, with his Tygres heart wrapt in a players hyde, supposes hee is as well able to bombast out a blanke-verse as the best of you ; and, beeing an absolute Johannes-fac-totum, is in his owne conceyt the onely Shake-scene in a countrey." Greene's abuse of Shakespeare does not concern Peele. Nor do I regard it as part of my duty to discuss here what share, if any, Peele had in the authorship of The True Tragedie (where occurs the line, "O tiger's heart wrapt in a woman's hide," which Greene parodies), or of The First Part of the Contention ; for that discussion more properly belongs to the province of Shakespearian criticism. On 26th June 1593 Henry Earl of Northumberland, Introduction, xxxv Edward Earl of Worcester, and others, were invested with the order of the Garter at Windsor. Peele was ready with his Honour of the Garter, a well-written poem. There were few poets of the Elizabethan age who could write blank verse, for non-dramatic purposes, with Peele's fluency. The poem was dedicated to the Earl of Nor- thumberland, and Peele received from the Earl three pounds for the dedication (see vol. ii. p. 316). In the Prologus are some interesting notices of contemporary poets. It must be owned that Peele does not show a nice critical faculty (and the same remark applies to Spenser) in the judgment that he passes on his contem- poraries. He warmly admired that paltry sonnetteer Thomas Watson, to whose Hecatompathia, n.d. [1582], he had prefixed a copy of commendatory verses. In the Prologus Watson (then deceased) is declared " worthy many epitaphs For his sweet poesy." Abraham Fraunce must have been a friend both of Peele and Spenser ; for no unbiassed critic could praise Fraunce, Nor is it easy to perceive what merit Peele could discover in Phaer's translation of Virgil, except for the reason that praise of Phaer meant dispraise of Stanyhurst, who is ridiculed in The Old Wives' Tale (and drolly bantered, in the epistle before Greene's Mcnaphon, by Nashe, who affected to have a vast admiration for Phaer). It is pleasant to notice Peele's enthusiastic praise of Marlowe, who died a few weeks before the poem was published. In The Phxnix Nest, 1593, is a poem by Peele, of small account, called The Praise of Chastiiie. It will xxxvi Introduction. occur to most readers that in his warm description of the attractions of the " lusty girl " and " fair Venus in her pride" Peele was preaching morality in a somewhat unorthodox style; but our old poets had a trick of moralising in this eccentric vein. TJie Battle of Alcazar was published anonymously in 1594. Six lines from the second act ("We must affect our country as our parents," &c.) are quoted in England's Parnassus, 1600, and are there assigned to "G. Peele." There can be little doubt that the play is entirely by Peele. Dyce gives a list of sundry expressions which, are also found in undoubted productions of Peele. Here are a few of them : — "And now prepares amain With sails and oars to cross the swelling waves." — B. of A. " Aboard amain With stretching sails to plough the swelling waves." — A Farewell, &c. "Thereby to propagate religious truth." — B. of A. " To propagate religious piety." — A Farewell. " Top and top-gallant, all in brave array." — B. of A. " Top and top-gallant in the bravest sort." — Tale of Troy (ed. 1589). " On that brave bridge, the bar that thwarts the Thames." — B. of A. " To that brave bridge, the bar that thwarts her course." — A Farewell, &c. " And by the bar that thwarts this silver stream." — Descensus Astrcece. There are other parallelisms, but these are enough. The Battle of Alcazar is luckily not in so hopeless a state as Introduction. xxxvii Edward I.) but the text is bad enough. Little can be said in praise of the play. It is tiresome, windy, bom- bastical stuff, but it held the stage. Doubtless it is to be identified with the play which the illiterate Henslowe variously styles in his Diary " mularaulluco," " mulo mullocco," "mulomulco," &c. (i.e. "the brave barbarian lord, Muly Mulocco"). The first mention in the Diary (ed. Collier, p. 21) is under date 29th February 1591-2. Peele wrote another play in what may have been the same extravagant style as The Battle of Alcazar, but it has not come down. The title of it, given in the Merry Jests (" How George read a play-book to a Gentleman "), was The Turkish Mahomet and Hiren the Fair Greek. It is to be identified with the play " mahomett " men- tioned in Henslowe's Diary (in 1594). Henslowe also mentions " The Love of a Gresyan Lady " — which I take to be the after-title of " Mahomett." Pistol's " Have we not Hiren here ? " doubtless came from the lost play. The Old Wives' Tale, published in 1595, is — with the exception of The Arraignment — the most attractive of Peele's plays. It opens pleasantly. Three serving-men, having lost their way by night in a wood, are met by Clunch, a smith, who conducts them to his home, where they are hospitably received by his old wife Madge. A crab is laid in the fire to roast for lamb's wool, and Madge at the entreaty of one of the guests begins a merry winter's tale to drive away the time. She has not got her story pat, and makes several false starts. When, after cudgelling her brains, she at length hits on the right track, the actors enter and save the old wife further xxxviii Introduction. trouble by giving a dramatic representation of the tale — the guests and Madge throwing out from time to time an occasional comment. The outline of the story may be briefly stated. Two brothers, who have circled the wide world in search of their lost sister Delia, at last arrive at " Albion's chalky cliffs." They discover that their sister is under the power of a magician, and that she can only be rescued by the plucking of the magic wreath from his head and the magic sword from his hand, and by the shattering of a magic lamp that is concealed in the earth. The lamp must be shattered, and the light extinguished, by one who is "neither maid, wife nor widow." Delia is completely under the magician's influence and has for- gotten all the circumstances of her past life. The brothers fall into the magician's hands and are compelled to drudge for him, Delia acting as overseer. But Eumenides, the Wandering Knight, who is in love with Delia, arrives on the same quest. The knight, by the aid of the Ghost of Jack, succeeds in overcoming the magician and rescuing the lady and her brothers. Jack's ghost was actuated by a feeling of gratitude ; for when the parish- authorities had refused to give his body burial (on the ground that in his life-time Jack " was not worth a half- penny and had drunk out every penny "), the knight had humanely defrayed the expenses of the funeral. Among the other characters introduced are the young man Erestus, who every night was turned into a bear and in the daytime sat at a cross in the shape of " an old miser- able man" (the magician having assumed the young man's form and given his own in exchange) ; Venelia, Introduction. xxxix Erestus's bethrothed spouse ("neither maid, wife nor widow"), who has been driven mad by the magician's spells ; and Huanebango, a village-braggart, into whose mouth Peele puts one of Gabriel Harvey's hexameters, by way of ridiculing that pompous pedant. It is highly probable that The Old Wives' Tale gave Milton some hints for Comus ; but it is hard that Peele's charming little play should suffer on that account. The critics have spoken of it too contemptuously. Mr. Saintsbury dismisses it in a sentence : — " The Old Wives' Tale pretty certainly furnished Milton with the subject of Comus, and this is its chief merit." Mr. J. A. Symonds (Predecessors of Shakspere, p. 566) remarks that "if Milton borrowed the conception of his Masque from this rustic comedy, he undoubtedly performed the pro- verbial miracle of making a silk purse out of a sow's ear." But let us leave Milton out of account ; for if we allow our thoughts to wander away to Comus, we shall soon take Milton from the shelves and lay Peele aside. How is it that nobody has commended the lyrical snatches in The Old Wives' Tale ? The following verses, spoken by the Golden Head that rises from the Well of Life, are soft as the beat of a dove's wings : — " Gently dip, but not too deep, For fear thou make the golden beard to weep. Fair maid, white and red, Comb me smooth, and stroke my head, And every hair a sheaf shall be, And every sheaf a golden tree." xl Introduction. Or take this airy little song : — ' ' All ye that lovely lovers be, Pray you for me : Lo, here we come a-sowing, a-sowing, And sow sweet fruits of love ; In your sweet hearts well may it prove. " Lo, here we come a-reaping, a-reaping, To reap our harvest fruit ! And thus we pass the year so long And never be we mute." The following lines seem to be familiar to me from earliest childhood; they have all the charm of old-world nursery rhymes : — " Spread, table, spread, Meat, drink, and bread, Ever may I have What I ever crave, When I am spread, Meat for my black cock, And meat for my red." The Ghost of Jack ought to be an object of interest to folklorists. Karl Simrock 1 in his essay Dergute Gerhard und die dankbaren Tod ten. Ein Beit rag zur deutschen Mythologie und Sagenkunde, 1856, has collected a number of stories of the gratitude of a dead man to the generous person who pays for his funeral. The gratitude is shown in various ways : one of the stories 1 Prof. W. P. Ker, of Cardiff, kindly supplied me with these notes on the folk-lore of The Old Wives' Tale. Introduction. xli follows the plot of The Old Wives' Tale (to which Simrock makes no reference), — the dead man helping his benefactor to rescue the Lady from the Enchanter. Northern versions of the story are given in Dasent's Tales from the Norse. Hans Andersen's "Travelling Companion " is related to Peele's Jack. Here is matter for the folklorists to work upon. Rodd, the bookseller, pointed out to Dyce that an incident similar to that in the play of two sisters going to the well and there meeting the Golden Head occurs in a chap-book (which I have not been able to see) entitled Tales of the Three Kings of Colchester. David and Bethsabe 1 was first printed in 1599; but the date of its composition is unknown. It has been highly praised by critics of distinction, but I confess that I do not care two straws for it. Lamb in his Specimens quotes a short passage from the opening scene, and observes in a note — "There is more of the same stuff, but I suppose the reader has a surfeit." In my opinion Lamb was absolutely right : the play is exasperatingly insipid, — a mess of cloying sugar-plums. As being the only Elizabethan play extant that deals with a purely scriptural subject, it has a certain interest of its own; but judged on its literary merits it is surely a failure. Hawkins, who reprinted it in the Origin of the English Drama, is enthusiastic about its beauties. There are three lines that excite him beyond measure : — 1 Either some scenes of this play have been lost, or the promise that Peele makes in the Third Chorus was not fulfilled. xlii Introduction. " At him the thunder shall discharge his bolt ; And his fair spouse with bright and fiery wings, Sit ever burning on his hateful bones." " A metaphor worthy of ^Eschylus ! " exclaims Hawkins. The lines would have looked well in The Rehearsal. But there are better things than this in David and Bethsabe: there are touches of dignity, and a vein of tenderness. As for Sir Clyomon and Sir Clamydes, first printed in 1599, I strongly doubt whether it has been properly assigned to Peele. " On the title-page of a copy of this play," says Dyce, " a MS. note in a very old hand attri- butes it to Peele; and I have no doubt rightly." I should be slow to differ from Dyce ; yet I cannot but think that this drama is the work of some playwright of the older school. The heavy lumbering verse, the antique style of diction, and the introduction of the Vice, indi- cate that it is a very early play. I suspect that it was written by some such person as Richard Edwards (author of Damon and Pythias), when Peele was in his teens. 1 Still I have not thought fit to exclude it, and those readers who care to plough through it will find it a 1 A German scholar, Herr Richard Laemmerhirt, has sought to sub- stantiate Peele's claim by collecting from the play expressions that occur in the poet's undoubted works. Here are some of his parallel passages : — " What tidings he doth bring" (Sir Clyomon) ; " What tidings bringeth Guenther? " (Edward I .)—" Make his heart leap for joy " (Sir Clyomon) ; "The Trojans leap for joy" ( Tale of Troy)—" Traitor, stay, and take with thee that mortal blow" (Sir Clyomon); "Stand, traitor, stand, . and stir not ere thou die"— and so on. I fear that such parallel passages as these will not impress English readers. Introduction. xliii shade less tedious than Edward I., inasmuch as the text is fairly free from corruption (though the metre is very- faulty). When Meres in 1598 published Palladis Tamia Peele was dead. 1 " As Anacreon died by the pot : so George Peele by the pox," writes Meres. A sad death for one who had sung The Praise of Chastity. Had Peele been faithful to his honest wife and borne in mind the words of his CEnone — " They that do change old love for new, Pray God they change for worse ! " the end might have been different. But he died a long time ago, and possibly Meres was misinformed. He lives as the author of a charming pastoral and some dainty lyrics. 1 Dekker in a Knight's Conjuring, 1607 (the enlarged edition of News from Hell, 1606), pleasantly pictures Greene, Marlowe, and Peele reposing in an elysian grove, " under the shades of a large vine, laugh- ing to see Nashe (that was but newly come to their college) still haunted with the sharp and satirical spirit that followed him here upon earth." THE ARRAIGNMENT OF PARIS. VOL. I. The Araygnement of Paris A Pastorall. Presented before the Queenes Maiestie, by the Children of her Chappell. Imprinted at London by Hen fie Marsh. Anno. 1584. 4to. DRAMA TIS PERSONS. Saturn. Pan. Jupiter. Faunus. Neptune. SlLVANUS. Pluto. Paris. Apollo. Colin. Mars. Hobbinol. Bacchus. DlGGON. Mercury. Thenot. Vulcan. Cupids, Cyclops, Shepherds, Knights, &c. Juno. Clot ho. Pallas. Lachesis. Venus. Atropos. Diana. The Muses. Pomona. A Nymph 0/D1ANA Flora. CEnone. Rhanis. Helen. Ate. Thestvlis. PROLOGUS. Enter Ate. Condemned soul, Ate, from lowest hell, And deadly rivers of th' infernal Jove, Where bloodless ghosts in pains of endless date Fill ruthless ears with never-ceasing cries, Behold, I come in place, and bring beside The bane of Troy ! behold, the fatal fruit, Raught x from the golden tree of Proserpine ! Proud Troy must fall, so bid the gods above, And stately Ilium's lofty towers be razed By conquering hands of the victorious foe ; 10 King Priam's palace waste with flaming fire, Whose thick and foggy smoke, piercing the sky, Must serve for messenger of sacrifice, T appease the anger of the angry heavens ; And Priam's younger son, the shepherd swain, Paris, th' unhappy organ of the Greeks. 2 1 Snatched. * "Something to complete the sense seems to be wanting here." — Dyce. I think that the sense can be restored by printing 11. 15-16 after 1. 10, thus : — " And Priam's younger son, the shepherd swain, Paris, th' unhappy organ of the Greeks, King Priam's palace waste with flaming fire," &c. ( 6 ) So, loth and weary of her heavy load, The Earth complains unto the hellish prince, Surcharged with the burden that she nill 1 sustain. Th' unpartial 2 daughters of Necessity 20 Bin aiders 3 in her suit : and so the twine That holds old Priam's house, the thread of Troy, Dame Atropos 4 with knife in sunder cuts. Done be the pleasure of the powers above, Whose hests men must obey : and I my part Perform in Ida vales. Lordings, adieu ; Imposing silence for your task, I end, Till just assembly of the goddesses Make me begin the tragedy of Troy. \Exit Ate cum aureo pomo. Printers not unfrequently (crede expcrto) contrive to shuffle verses into most admired disorder. If we adopt the simple transposition that I suggest, the meaning of the passage is perfectly clear: " Proud Troy must fall, and the firebrand Paris, fated to bring ruin on his country by the hands of the Greeks, will burn King Priam's palace." Of course there is a reference to Hecuba's dream. 1 " Nill sustain" — is unwilling to sustain. 2 " Unpartial " is here used in the sense of " unkindly." Cf. William Smith's Ckloris, 1597, eleventh sonnet :— " No, it was not Nature's ornament, But winged Love's impartial cruel wound." See p. 42, 1. 115. 3 Old ed. " aydes." 4 Old ed. " Atrops." THE ARRAIGNMENT OF PARIS. ACT I. SCENA I. Pan, Faunus, and Silvanus, with their Attendants, enter to give welcome to the goddesses : Pan's Shep- herd hath a lamb, Faunus' Hunter hath a fawn, Silvanus' Woodman with an oaken-bough laden with acorns. Pan i?icipit. Pan. Silvanus, either Flora doth us wrong, Or Faunus made us tarry all too long, For by this morning mirth it should appear, The Muses or the goddesses be near. Faun. My fawn was nimble, Pan, and whipt apace, — 'Twas happy that we caught him up at last, — The fattest, fairest fawn in all the chace ; I wonder how the knave could skip so fast. Pan. And I have brought a twagger 1 for the nones, A bunting 2 lamb ; nay, pray you, feel; no bones : 10 1 Tusser has the word " twigger" for a sheep (a good breeder) ; but I have not met " twagger." 2 Flump. 8 The Arraignment of Paris. [act i. Believe me now my cunning much I miss, If ever Pan felt fatter lamb than this. Sit. Sirs, you may boast your flocks and herds that bin both fresh and fair, Yet hath Silvanus walks, i-wis, that stand in wholesome air ; And, lo, the honour of the woods, the gallant oaken- bough, Do I bestow, laden with acorns and with mast enow ! Pan. Peace, 1 man, for shame ! shalt have both lambs and dams and flocks and herds and all, And all my pipes to make the[e] glee ; we meet not now to brawl. Faun. There's no such matter, Pan ; we are all friends assembled hither, To bid Queen Juno and her pheeres 2 most humbly welcome hither : 20 Diana, mistress of our woods, her presence will not want; Her courtesy to all her friends, we wot, is nothing scant. Pomona 3 e?itereth with her fruit, manentibus Pan cum reiiquis. Potn. Yea, 4 Pan, no farther yet, and had the start of me? 1 A very long line ; but I fail to see that any words can be discarded. 2 Companions. 3 I keep the old stage-direction. The 4to marks a new scene at Pomona's entrance ("Act/., Scena //."). 4 Here the line is too short ; but I forbear to add anything. scena i.] The Arraignment of Paris. 9 Why, then, Pomona with her fruit comes time enough, I see. Come on a while ; with country store, like friends, we venter forth : Think'st, Faunus, that these goddesses will take our gifts in worth ? l Faun. Yea, doubtless, for shall tell thee, dame, 'twere better give a thing, A sign of love, unto a mighty person or a king, Than to a rude and barbarous swain, but bad and basely born, For gently takes the gentleman that oft the clown will scorn. 3° Pan. Say'st truly, Faunus ; I myself have given good tidy lambs To Mercury, may say to thee, to Phoebus, and to Jove ; When to a country mops, forsooth, chave 2 offered all their dams, And piped and prayed for little worth, and ranged about the grove. Pom. God Pan, that makes your flock so thin, and makes you look so lean, To kiss in corners. Pan. Well said, wench ! some other thing you mean. 1 "Take in worth "—take in good part. Cf. the ninth song (by Watson?) in Byrd's Psalms, Songs, and Sonnets, 1611 — " O beauteous Queen of second Troy, Take well in worth a simple toy." 2 The rustic form of " I have." io The Arraignment of Paris. [acti. Pom. Yea, jest it out till it go alone : but marvel where we miss Fair Flora all this merry morn. Faun. Some news ; see where she is. Flora 1 entereth to the country gods. Pan. Flora, well met, and for thy taken pain, Poor country gods, thy debtors we remain. 40 Flo. Believe me, Pan, not all thy lambs and ewes, Nor, Faunus, all thy lusty bucks and does (But that I am instructed well to know What service to the hills and dales I owe), Could have enforced me to so strange a toil, Thus to enrich this gaudy, gallant soil. Faun. But tell me, wench, hast done't so trick 2 indeed, That heaven itself may wonder at the deed ? Flo. Not Iris, in her pride and bravery, 3 Adorns her arch with such variety ; 50 Nor doth the milk-white way, in frosty night, Appear so fair and beautiful in sight, As done these fields, and groves, and sweetest bowers, Bestrew'd and deck'd with parti-colour'd flowers. Along the bubbling brooks and silver glide, That at the bottom doth in silence slide ; The water-flowers 4 and lilies on the banks, Like blazing comets, burgen all in ranks ; 1 Old ed. marks a new scene — " Scena III." 2 Neatly, trimly. 3 Finery. 4 Old ed. " watery flowers. " scena i.] The Arraignment of Paris. 1 1 Under the hawthorn and the poplar-tree, Where sacred Phcebe may delight to be, 60 The primerose, and the purple hyacinth, The dainty violet, and the wholesome minth, The double daisy, and the cowslip, queen Of summer flowers, do overpeer the green; And round about the valley as ye pass, Ye may ne see for peeping flowers the grass : That well the mighty Juno, 1 and the rest, May boldly think to be a welcome guest On Ida hills, 2 when to approve the thing, The Queen of Flowers prepares a second spring. 70 Sil. Thou gentle nymph, what thanks shall we repay To thee that mak'st our fields and woods so gay ? Flo. Sylvanus, when it is thy hap to see My workmanship in portraying all the three : First stately Juno with her port and grace, Her robes, her lawns, her crownet, and her mace, Would make thee muse this picture to behold, Of yellow oxlips 3 bright as burnish'd gold. Pom. A rare device ; and Flora well, perdy, 4 Did paint her yellow for her jealousy. 80 Flo. Pallas in flowers of hue and colours red ; Her plumes, her helm, her lance, her Gorgon's head, 1 Oldeds. "Iono." - " Not a misprint for 'Ida hill.' Compare our author's Tale of Troy : — ' He lives a shepherd's lad on Ida hills, And breathes a man, 'gainst Troy and Trojans' wills, &c." — Dyce. ' Olded. "oxstips." 4 Verily (par Dieu). 12 The Arraignment of Paris. [act i. Her trailing tresses that hang flaring round, Of July-flowers x so grafted in the ground, That, trust me, sirs, who did the cunning see, Would at a blush suppose it to be she. Fan. Good Flora, by my flock, 'twas 2 very good To dight her all in red, resembling blood. Flo. Fair Venus of sweet violets in blue, With other flowers infixed for change of hue ; 90 Her plumes, her pendants, bracelets, and her rings, Her dainty fan, and twenty other things, Her lusty mantle waving in the wind, And every part in colour and in kind ; And for her wreath of roses, she nill dare With Flora's cunning counterfeit compare. So that what living wight shall chance to see These goddesses, each placed in her degree, Portrayed by Flora's workmanship alone, Must say that art and nature met in one. 100 Sil. A dainty draught to lay her down in blue, The colour commonly betokening true. Flo. This piece of work, compact with many a flower, And well laid in at entrance of the bower, Where Phoebe means to make this meeting royal, Have I prepared to welcome them withal. Pom. And are they yet dismounted, Flora, say, That we may wend to meet them on the way ? 1 Qy. carnations? — Cf. Drayton's Polyolbion. Song XV. : — " The brave carnation then, of sweet and sovereign power (So of his colour called, although a July -flower)." 2 So P. A. Daniel. Old ed. " twere." SCENA i.] The Arraignment of Paris. 13 Flo. That shall not need : they are at hand by this, And the conductor of the train hight 1 Rhanis. no Juno hath left her chariot long ago, And hath returned her peacocks by her rainbow ; 2 And bravely, as becomes the wife of Jove, Doth honour by her presence to our grove. Fair Venus she hath let her sparrows fly, To tend on her and make her melody ; Her turtles and her swans unyoked be, And nicker near her side for company. Pallas hath set her tigers loose to feed, Commanding them to wait when she hath need. 120 And hitherward with proud and stately pace, To do us honour in the sylvan chace, They march, like to the pomp of heaven above, Juno the wife and sister of King Jove, The warlike Pallas, and the Queen of Love. Pan. Pipe, Pan, for joy, and let thy shepherds sing ; Shall never age forget this memorable thing. Flo. Clio, the sagest of the Sisters Nine, To do observance to this dame divine, Lady of learning and of chivalry, 130 Is here arrived in fair assembly ; 3 1 Called. 2 "Qy. 'bow'?" — Dyce. But there is the same metrical harshness in 1. 105 : see also iii. 2, 1. 86, iv. i, 1. 57, &c. 3 Equivalent to a quadrisyllable. So Shakespeare makes a quadri- syllable of " resembleth : " — ' ' O how this spring of love resembleth The uncertain glory of an April day." — Two Gentlemen of Verona, I. iii. 14 The Arraignment of Paris. [act i. And wandering up and down th' unbeaten ways, Ring[s] through the wood sweet songs of Pallas' praise. Pom. Hark, Flora, Faun us ! here is melody, A charm 1 of birds, and more than ordinary. [An artificial charm of birds being heard within, Pan speaks. Pan. The silly birds make mirth ; then should we do them wrong, Pomona, if we nill bestow an echo to their song. An echo to their song. The Song. A quire within and without. Gods. O Ida, O Ida, O Ida, happy hill ! This honour done to Ida may it continue still ! Muses \within\ Ye country gods that in this Ida won, 2 140 Bring down your gifts of welcome, For honour done to Ida. Gods. Behold, in sign of joy we sing, And signs of joyful welcome bring, For honour done to Ida. Muses \within~\. The Muses give you melody to gratu- late this chance, And Phoebe, chief of sylvan chace, commands you all to dance. 1 "I.e. singing-, music. ('With charm of earliest birds.' Milton's Par. Lost, iv. 641)." — Dyce. 2 Dwell. scexa i.] The Arraignment of Paris. 15 Gods. Then x round in a circle our sportance must be ; Hold hands in a hornpipe, all gallant in glee. [Dance. Mjiscs \within\. Reverence, reverence, most humble reverence! 150 Gods. Most humble reverence ! Pallas, 2 Juno, and Venus enter, Rhanis leading the way. Pan alone sings. THE SONG. The God of Shepherds, and his mates, With country cheer salutes your states, Fair, wise, and worthy as you be, And thank the gracious ladies three For honour done to Ida. [T/ie birds sing. The song being done, Juno speaks. Juno. Venus, what shall I say? for, though I be a dame divine, This welcome and this melody exceed these wits of mine. Ven. Believe me, Juno, as I hight the Sovereign of Love, These rare delights in pleasures pass the banquets of King Jove. 160 Pal. Then, Venus, I conclude it easily may be seen, That in her chaste and pleasant walks fair Phoebe is a queen. 1 Old ed. " The round . . . must, must be." 2 Old ed. marks a new scene — " Scena. III/.' 1 6 The Arraignment of Paris. [acti. Rha. Divine[st] Pallas, and you sacred dames, Juno and Venus, honour'd by your names, Juno, the wife and sister of King Jove, Fair Venus, lady-president of love, If any entertainment in this place, That can afford but homely, rude, and base, It please your godheads to accept in gree, 1 That gracious thought our happiness shall be. 170 My mistress Dian, this right well I know, For love that to this presence she doth owe, Accounts more honour done to her this day, Than ever whilom in these woods of Ida ; And for our country gods, I dare be bold, They make such cheer, your presence to behold, Such jouisance, such mirth, and merriment, As nothing else their mind might more content : And that you do believe it to be so, Fair goddesses, your lovely looks do show. 180 It rests in fine, for to confirm my talk, Ye deign to pass along to Dian's walk ; Where she among her troop of maids attends The fair arrival of her welcome friends. Flo. And we will wait with all observance due, And do just honour to this heavenly crew. Pan. The God of Shepherds, Juno, ere thou go, Intends a lamb on thee for to bestow. Faun. Faunus, high ranger in Diana's chace, Presents a fawn to Lady Venus' grace. 19° 1 En gri — in good part. scena ii.] The Arraignment of Paris. ij Sil. Silvanus gives to Pallas' deity This gallant bough raught l from the oaken-tree. Pom. To them that do this honour to our fields Her mellow apples poor Pomona yields. Juno. And, gentle gods, these signs of your goodwill We take in worth, and shall accept them still. Veu. And, Flora, this o thee among the rest, — Thy workmanship comparing with the best, Let it suffice thy cunning to have [power] To call King Jove from forth his heavenly bower. 200 Hadst thou a lover, Flora, credit me, I think thou wouldst bedeck him gallantly. But wend we on ; and, Rhanis, lead the way, That kens the painted paths of pleasant Ida. [Exeunt. SCENA II. 2 Enter Paris and CEnone. Ear. (Enone, while 3 we bin disposed to walk, Tell me what shall be subject of our talk? Thou hast a sort 4 of pretty tales in store, Dare say no nymph in Ida woods hath more : Again, beside thy sweet alluring face, In telling them thou hast a special grace. Then, prithee, sweet, afford some pretty thing, Some toy that from thy pleasant wit doth spring. 1 Snatched. 2 Old ed. " Scena V. and ultima. 3 Until. 4 Collection. VOL. I. B 1 8 The Arraignment of Paris. [act i. (En. Paris, my heart's contentment and my choice, Use thou thy pipe, and I will use my voice ; 10 So shall thy just request not be denied, And time well spent, and both be satisfied. Par. Well, gentle nymph, although thou do me wrong, That can ne tune my pipe unto a song, Me list this once, (Enone, for thy sake, This idle task on me to undertake. They sit under a tree together. CEn. And whereon, then, shall be my roundelay ? For thou hast heard my store long since, dare say ; Fabuia i How Saturn did divide his kingdom tho 1 To Jove, to Neptune, and to Dis below ; 20 2 How mighty men made foul successless war Against the gods and state of Jupiter ; 3 How Phorcys' 2 imp, that was so tricks and fair, That tangled Neptune in her golden hair, Became a Gorgon for her lewd misdeed, — A pretty fable, Paris, for to read, A piece of cunning, trust me, for the nones, That wealth and beauty alter men to stones ; 4 How Salmacis, 4 resembling idleness, Turns men to women all through wantonness; 30 1 Then. " Old. ed. "Phorcias." 3 Trim. 4 "That Peele had an eye to Golding's Epistle to Leicester, pre- fixed to his translation of Ovid's Metamorphoses, the following extracts from it will show : — ' Hermaphrodite and Salmacis declare that idlenesse Is cheefest nurce and cherisher of all voluptuousnesse. scenaii.] The Arraignment of Paris. 19 How Pluto raught Queen Ceres' daughter thence, 5 And what did follow of that love-offence ; Of Daphne turned into the laurel-tree, 6 That shows a mirror of virginity; How fair Narcissus tooting 1 on his shade, 7 Reproves disdain, and tells how form doth vade ; 2 How cunning Philomela's needle tells 8 What force in love, what wit in sorrow dwells ; What pains unhappy souls abide in hell, 9 They say because on earth they lived not well, — 40 Ixion's wheel, proud Tantal's pining woe, 10 Prometheus' torment, and a many mo, n How Danaus' daughters ply their endless task, I2 What toil the toil of Sisyphus doth ask : I3 All these are old and known I know, yet, if thou wilt have any, Choose some of these, for, trust me, else CEnone hath not many. As for example, in the tale of Daphnee turnd too bay. A myrror of virginitie appeere untoo us may. Narcissus is of scornfulnesse and pryde a myrror cleere, Where beauties fading vanitie most playnly may appeere ! ' " — Dyce. 1 " Tooting (which generally means prying, searching narrowly) is here — poring, eagerly gazing on. Fairfax has : — ' As in his spring Narcissus tooting laid.' Tasso's Godfrey of Bulloigne, B. xiv. st. 66." — Dyce. 2 Fall away, fade. (" Fane\ Faded, withered."— Cotqrave). Pro- bably from Lat. vadere. 20 The A rraignment of Paris. [act i. Par. Nay, what thou wilt : but sith my cunning not compares with thine, Begin some toy that I can play upon this pipe of mine. CEn. There is a pretty sonnet, then, we call it Cupid? s Curse, " They that do change old love for new, pray gods they change for worse ! " 50 The note is fine and quick withal, the ditty will agree, Paris, with that same vow of thine upon our poplar- tree. Par. No better thing ; begin it, then : (Enone, thou shalt see Our music figure of the love that grows 'twixt thee and me. lliey sing ; and while (Enone singeth, he pipeth. Jncipit (Enone. CEn. Fair 1 and fair, and twice so fair, As fair as any may be ; The fairest shepherd on our green, A love for any lady. Par. Fair and fair, and twice so fair, As fair as any may be ; 60 1 " This old and passionate ditty — the very flower of an old forgotten pastoral, which had it been in all parts equal, the Faithful Shepherdess of Fletcher had been but a second name in this sort of writing." — Charles Lamb. scenaii.] The Arraignment of Paris. 21 Thy love is fair for thee alone, And for no other lady. (E?i. My love is fair, my love is gay, As fresh as bin the flowers in May, And of my love my roundelay, My merry 1 merry merry roundelay, Concludes with Cupid's curse, — They that do change old love for new, Pray gods they change for worse ! Ambo simul. They that do change, &c. 70 CEn. Fair and fair, &c. Par. Fair and fair, &c. Thy love is fair, &c. CEn. My love can pipe, my love can sing, My love can many a pretty thing, And of his lovely praises ring My merry merry roundelays, Amen to Cupid's curse, — They that do change, &c. Par. They that do change, &c. 80 Ambo. Fair and fair, &c. [Finis Camxnce. The song being ended, they rise, and CEnone speaks. (En. Sweet shepherd, for CEnone's sake be cunning in this song, And keep thy love, and love thy choice, or else thou dost her wrong. 1 One " merry " might be dropped with advantage. 1 -7 The Arraignment of Paris. [act r. Par. My vow is made and witnessed, the poplar will not start, Nor shall the nymph (Enone's love from forth my breathing heart. I will go bring thee on thy way, my flock are here behind, And I will have a lover's fee ; they say, unkiss'd unkind. [Exeunt. 23 ACT II. SCENA I. Venus, Juno, Pallas. Ven. ex abrupto. But pray you, tell me, Juno, was it so, As Pallas told me here the tale of Echo ? Juno. She was a nymph indeed, as Pallas tells, A walker, such as in these thickets dwells ; And as she told what subtle juggling pranks She play'd with Juno, so she told her thanks : A tattling trull to come at every call, And now, forsooth, nor tongue nor life at all. And though perhaps she was a help to Jove, And held me chat while he might court his love, 10 Believe me, dames, I am of this opinion, He took but little pleasure in the minion ; And whatsoe'er his scapes have been beside, Dare say for him, 'a never stray'd so wide : A lovely nut-brown lass or lusty trull Have power perhaps to make a god a bull. Ven. Gramercy, gentle Juno, for that jest ; I' faith, that item was worth all the rest. 24 The Arraignment of Paris. [act n. Pal. No matter, Venus, howsoe'er you scorn, My father Jove at that time ware the horn. 2 o Juno. Had every wanton god above, Venus, not better luck, Then heaven would be a pleasant park, and Mars a lusty buck. Ven. Tut, Mars hath horns to butt withal, although no bull 'a shows, 'A never needs to mask in nets, 'a fears no jealous froes. 1 Juno. Forsooth, the better is his turn, for, if 'a speak too loud, Must find some shift to shadow him, a net or else a cloud. Pal. No more of this fair goddesses ; unrip not so your shames, To stand all naked to the world, that bene such heavenly dames. Juno. Nay, Pallas, that's a common trick with Venus well we know, And all the gods in heaven have seen her naked long ago. 3 o Ve7i. And then she was so fair and bright, and lovely and so trim, As Mars is but for Venus' tooth, and she will sport with him : And, but me list not here to make comparison with Jove, Mars is no ranger, Juno, he, in every open grove. 1 Women. scena i.] The Arraignment of Paris. 25 Pal. Too much of this : we wander far, the skies begin to scowl ; Retire we to Diana's bower, the weather will be foul. The storm being past of thunder and lightning, and Ate having trundled the ball into place, crying, " Fatum Trojas," Juno taketh the ball up and speaketh. fwio. Pallas, the storm is past and gone, and Phcebus clears the skies, And, lo, behold a ball of gold, a fair and worthy prize ! Ven. This posy wills the apple to the fairest given be ; Then is it mine, for Venus hight the fairest of the three. 40 Pal. The fairest here, as fair is meant, am I, ye do me wrong ; And if the fairest have it must, to me it doth belong. Juno. Then Juno may it not enjoy, so every one says no, But I will prove myself the fairest, ere I lose it so. [ They read the posy. The brief 1 is this, Detur pulcherrimoz, Let this unto the fairest given be, The fairest of the three, — and I am she. Pal. Detur pulcherrimoz, [Pallas reads. Let this unto the fairest given be, The fairest of the three, — and I am she. 50 Ven. Detur ptdcherrimoz, [Venus reads. 1 Writing. 26 The Arraignment of Paris. [act n. Let this unto the fairest given be, The fairest of the three, — and I am she. Juno. My face is fair; but yet the majesty, That all the gods in heaven have seen in me, Have made them choose me, of the planets seven, To be the wife of Jove and queen of heaven. If, then, this prize be but bequeathed to beauty, The only she that wins this prize am I. Ven. That Venus is the fairest, this cloth prove, 60 That Venus is the lovely Queen of Love : The name of Venus is indeed but beauty, And men me fairest call per excellency. If, then, this prize be but bequeathed to beauty, The only she that wins this prize am I. Pal. To stand on terms of beauty as you take it, Believe me, ladies, is but to mistake it. The beauty that this subtle prize must win, No outward beauty hight, but dwells within ; And sift it as you please, and you shall find, 7° This beauty is the beauty of the mind : This fairness, virtue hight in general, That many branches hath in special ; This beauty wisdom hight, whereof am I, By heaven appointed, goddess worthily. And look how much the mind, the better part, Doth overpass the body in desert, So much the mistress of those gifts divine Excels thy beauty, and that state of thine. Then, if this prize be thus bequeathed to beauty, So The only she that wins this prize am I. scena i.] The Arraignment of Paris. 27 Ven. Nay, Pallas, by your leave you wander clean : We must not conster 1 hereof as you mean, But take the sense as it is plainly meant ; And let the fairest ha't, I am content. Pal. Our reasons will be infinite, I trow, Unless unto some other point we grow : But first here's none, methinks, disposed to yield, And none but will with words maintain the field. Juno. Then, if you will, t' avoid a tedious grudge, 9° Refer it to the sentence of a judge ; Whoe'er he be that cometh next in place, Let him bestow the ball and end the case. Ven. So can it not go wrong with me at all. 2 Pal. I am agreed, however it befal : And yet by common doom, so may it be, I may be said the fairest of the three. Juno. Then yonder, lo, that shepherd swain is he, That must be umpire in this controversy ! Paris 3 alone. Manentibus Pal., Junone, Venere. Ven. Juno, in happy time, I do accept the man ; 100 It seemeth by his looks some skill of love he can. Par. The nymph is gone, and I, all solitary, Must wend to tend my charge, oppressed with melan- choly. This day (or else me fails my shepherd's skill) Will tide me passing good or passing ill. 1 Old form of construe. 2 Old ed. " me not at all." s Old ed. marks a new scene — " Scena II." 28 The Arraignment of Paris. [actii. Juno. Shepherd, abash not, though at sudden thus Thou be arrived by ignorance among us, Not earthly but divine, and goddesses all three ; Juno, Pallas, Venus, these our titles be. Nor fear to speak for reverence of the place, ' IO Chosen to end a hard and doubtful case. This apple, lo (nor ask thou whence it came), Is to be given unto the fairest dame ! And fairest is, nor she, nor she, but she, Whom, shepherd, thou shalt fairest name to be. This is thy charge ; fulfil without offence, And she that wins shall give thee recompense. Pal. Dread not to speak, for we have chosen thee, Sith in this 1 case we can no judges be. Ven. And, shepherd, say that I the fairest am, 120 , And thou shalt win good guerdon for the same. Juno. Nay, shepherd, look upon my stately grace, Because the pomp that 'longs to Juno's mace Thou 2 mayst not see ; and think Queen Juno's name, To whom old shepherds title works of fame, Is mighty, and may easily suffice, At Phoebus' 3 hand, to gain a golden prize. And for thy meed, sith I am queen of riches, Shepherd, I will reward thee with great monarchies, Empires, and kingdoms, heaps of massy gold, 130 1 Old ed. " thie." 2 Old ed. "They." s So the old ed. Dyce reads " Phoebe's." Dr. Nicholson proposes "At Paris' hand," which promptly gets rid of the difficulty. But Mr. P. A. Daniel stands by the old reading: "See 11. 37-38, ' Pallas, the storm,' &c. The goddesses did not know that Ate's hand trundled the ball among them ; they supposed that it came from Phoebus." scenai.] The Arraignment of Paris. 29 Sceptres and diadems curious to behold, Rich robes, of sumptuous workmanship and cost, And thousand things whereof I make no boast : The mould whereon thou treadest shall be of Tagus' sands, And Xanthus shall run liquid gold for thee to wash thy hands ; And if thou like to tend thy flock, and not from them to fly, Their fleeces shall be curled gold to please their master's eye; And last, to set thy heart on fire, give this one fruit to me, And, shepherd, lo, this tree of gold will I bestow on thee! Juno's Show. Hereupon did rise a Tree of Gold laden with diadems and crowns of gold. The ground whereon it grows, the grass, the root of gold, 140 The body and the bark of gold, all glistering to behold, The leaves of burnished gold, the fruits that thereon grow Are diadems set with pearl in gold, in gorgeous glistering show ; And if this tree of gold in lieu may not suffice, Require a grove of golden trees, so Juno bear the prize. [The Tree sinketh. 30 The Arraignment of Paris. [act n. Pal. Me list not tempt thee with decaying wealth, Which is embased 1 by want of lusty health ; But if thou have a mind to fly above, Y-crown'd with fame, near to the seat of Jove, If thou aspire to wisdom's worthiness, 1 S° Whereof thou mayst not see the brightness, If thou desire honour of chivalry, To be renown'd for happy victory, To fight it out, and in the champaign field To shroud thee under Pallas' warlike shield, To prance on barbed steeds, this honour, lo, Myself for guerdon shall on thee bestow ! And for encouragement, that thou mayst see What famous knights Dame Pallas' warriors be, Behold in Pallas' honour here they come, 160 Marching along with sound of thundering drum. Pallas' Show. Hereupon did enter Nine Knights 2 in armour, treading a warlike alma in, 3 by drum and fife ; and then [they] having marched forth again, Venus speaks. Ven. Come, shepherd, come, sweet shepherd, look on me, These bene too hot alarums these for thee : But if thou wilt give me the golden ball, 1 "Avile. Imbascd, disesteemed, made vile." — Cotgrave. 2 " I presume the Nine Worthies. Else why nine? " — Nicholson. 3 A kind of dance. scena i.] The Arraignment of Paris. 31 Cupid my boy shall ha't to play withal, That, whensoe'er this apple he shall see, The God of Love himself shall think on thee, And bid thee look and choose, and he will wound Whereso thy fancy's object shall be found; And lightly, when he shoots, he doth not miss : i7° And I will give thee many a lovely kiss, And come and play with thee on Ida here ; And if thou wilt a face that hath no peer, A gallant girl, a lusty minion trull, That can give sport to thee thy bellyfull, To ravish all thy beating veins with joy, Here is a lass of Venus' court, my boy, 1 Here, gentle shepherd, here's for thee a piece, The fairest face, the flower of gallant Greece. Venus' Show. Here Helen entereth in her bravery, with four Cupids attending on her, each having his fan in his hand to fan fresh air in her face : she singeth as followeth. Se Diana net cielo e una stella 180 Chiara e lucente, piena di splendore, Che porge lud all' ajfanato cuore ; Se Diana nel ferno h una dea, Che da conforto alP anime dannate, Che per amor son morte desperate ; 1 In old ed. there is a stage-direction, " Helen entereth with 4. Cupides. ' ' 32 The Arraignment of Paris. [act n. Se Diana, c/i' in terra e delle nimphe Reina imperativa di dolci fiori, Tra bo sett e selve da morte a pastor i ; lo son un Diana do Ice e rara, Che con li guardi io posso far guerra 190 A Diari infer??, in cielo, e in terra. The song being ended, Helen departcth, and Paris speaketh. Par. Most heavenly dames, was never man as I, Poor shepherd swain so happy and unhappy ; The least of these delights that you devise, Able to rape 1 and dazzle human eyes. But since my silence may not pardon'd be, And I appoint which is the fairest she, Pardon, most sacred dames, sith one, not all, By Paris' doom must have this golden ball. Thy beauty, stately Juno, dame divine, 200 That like to Phoebus' golden beams doth shine, Approves itself to be most excellent ; But that fair face that doth me most content, Sith fair, fair dames, is neither she nor she, But she whom I shall fairest deem to be, That face is hers that hight the Queen of Love, Whose sweetness doth both gods and creatures move ; [He giveth the golden ball to Venus. And if the fairest face deserve the ball, Fair Venus, ladies, bears it from ye all. Ve?i. And in this ball doth Venus more delight 210 1 Old ed. ' ' wrape. scena i.] The Arraignment of Paris. 33 Than in her lovely boy fair Cupid's sight. Come, shepherd, come ; sweet Venus is thy friend ; No matter how thou other gods offend. [Venus taketh Paris away with her. Exeunt. Juno. But he shall rue and ban the dismal day Wherein his Venus bare the ball away ; And heaven and earth just witnesses shall be, I will revenge it on his progeny. Pal. Well, Juno, whether we be lief 1 or loth, Venus hath got the apple from us both. [Exeunt. 1 So Dyce. Old ed. " leyse." VOL. I. C 34 ACT III. SCENA I. Enter Colin, w/io sings his passion of love. O gentle Love, ungentle for thy deed, Thou mak'st my heart A bloody mark With piercing shot to bleed ! Shoot soft, sweet Love, for fear thou shoot amiss, For fear too keen Thy arrows been, And hit the heart where my beloved is. Too fair that fortune were, nor never I Shall be so blest, 10 Among the rest, That Love shall seize on her by sympathy. Then since with Love my prayers bear no boot. This doth remain To cease 1 my pain, I take the wound, and die at Venus' foot. \_Exit Colin. 1 In England's Helicon, 1600, where this song is printed with Peek's signature, the reading is " ease." scena i.] The Arraignment of Paris. 35 Enter 1 Hobbinol, Diggon, £;z^Thenot. Hob. Poor Colin, woeful man, thy life forspoke by love, What uncouth 2 fit, what malady, is this that thou dost prove ? Dig. Or Love is void of physic clean, or Love's our common wrack, That gives us bane to bring us low, and let[sj us medicine lack. 20 Hob. That ever Love had reverence 'mong silly shepherd swains ! Belike that humour hurts them most that most might be 3 their pains. The. Hobbin, it is some other god that cherisheth their 4 sheep, For sure this Love doth nothing else but make our herdmen weep. Dig. And what a hap is this, I pray, when all our woods rejoice, For Colin thus to be denied his young and lovely choice ? The. She hight indeed so fresh and fair that well it is for thee, Colin, and kind 5 hath been thy friend, that Cupid could not see. Hob. And whither wends yon thriveless swain ? like to the stricken deer, 1 Old ed. marks a new scene — " Scena II." - Strange, unaccustomed. 3 " Quy. 'bear'?" — P. A. Daniel. * So Dyce. Old ed. " her." 5 Nature. 36 The Arraignment of Paris. [act in. Seeks he dictam[n]um l for his wound within our forest here ? 30 Dig. He wends to greet the Queen of Love, that in these woods doth won, 2 With mirthless lays to make complaint to Venus of her son. The. Ah, Colin, thou art all deceived ! she dallies with the boy, And winks at all his wanton pranks, and thinks thy love a toy. Hob. Then leave him to his luckless love, let him abide his fate ; The sore is rankled all too far, our comfort comes too late. Dig. Though Thestylis the scorpion be that breaks his sweet assault, Yet will Rhamnusia 3 vengeance take on her disdainful fault. The. Lo, yonder comes the lovely nymph, that in these Ida vales Plays with Amyntas' lusty boy, and coys 4 him in the dales ! 40 Hob. Thenot, methinks her cheer is changed, her mirthful looks are laid, She frolics not ; pray god, the lad have not beguiled 5 the maid ! 1 " Non ilia feris incognita capris Gramina cum tergo volucres haesere sagittae." — Virgil, s£n. xii. 414-5. 2 Dwell. 3 Nemesis had a temple at Rhamnus in Attica. 4 Fondles. 5 So Dyce. Old ed. "beguide." scenai.] The Arraignment of Paris. 37 CEnone 1 enter eth with a wreath of poplar on her head. Manent Pastores. (En. Beguiled, disdained, and out of love ! Live 2 long, thou poplar-tree, And let thy letters grow in length, to witness this with me, Ah, Venus, but for reverence unto thy sacred name, To steal a silly maiden's love, I might account it blame And if the tales be true I hear, and blush for to recite, Thou dost me wrong to leave the plains and dally out of sight. False Paris, this was not thy vow, when thou and I were one, To range and change old love for new ; but now those days be gone. 50 But I will find the goddess out, that she thy vow may read, And fill these woods with my laments for thy unhappy deed. Hob. So fair a face, so foul a thought to harbour in his breast ! Thy hope consumed, poor nymph, thy hap is worse than all the rest. (En. Ah, shepherds, you bin full of wiles, and whet your wits on books, And rape 3 poor maids with pipes and songs, and sweet alluring looks ! 1 Old ed. marks a new scene — " Scena III." s Cf. CEnone's Epistle to Paris (in Ovid's Heroidcs), " Popule, viv<- precor, quae consita margine ripse," &c. 3 .So Dyce. Old ed. "wrap." 38 The Arraignment of Paris, [act m. Dig. Mis-speak not all for his amiss; 1 there bin that keepen flocks, That never chose but once, nor yet beguiled love with mocks. (En. False Paris, he is none of those ; his trothless double deed Will hurt a many shepherds else that might go nigh to speed. 60 The. Poor Colin, that is ill for thee, that art as true in trust To thy sweet smart as to his nymph Paris hath bin unjust. (En. Ah, well is she hath Colin won, that nill no other love ! And woe is me, my luck is loss, my pains no pity move ! Hob. Farewell, fair nymph, sith he must heal alone that gave the wound ; There grows no herb of such effect upon Dame Nature's ground. [Exeunt Pastores. Manet CEnone. Mercury entereth with Vulcan's Cyclops. Mer. Here is a nymph that sadly sits, and she beleek 2 Can tell some news, Pyracmon, of the jolly swain we seek : 1 Fault. 2 Old ed. " belike." The correction was made by Dyce, who points out that beleek is found in the Tale of Troy — " Unwares to wreak Patroclus' death beleek." (For the sake of the metre Dyce reads " and she to us beleek.") scenai.] The Arraignment of Paris. 39 Dare wage my wings, the lass doth love, she looks so bleak and thin ; And 'tis for anger or for grief: but I will talk begin. 70 (En. Break out, poor heart, and make complaint, the mountain flocks to move, What proud repulse and thankless scorn thou hast received of love. Mer. She singeth ; sirs, be hush'd a while. CEnone singeth as she sits. CEnone's Complaint. Melpomene, 1 the Muse of tragic songs, With mournful tunes, in stole of dismal hue, Assist a silly nymph to wail her woe, And leave thy lusty company behind. Thou 2 luckless wreath ! becomes not me to wear The poplar-tree for triumph of my love : Then, as my joy, my pride of love, is left, 80 Be thou unclothed of thy lovely green ; And in thy leaves my fortune written be, And them 3 some gentle wind let blow abroad, That all the world may see how false of love False Paris hath to his CEnone been. The song ended, CEnone sitting still, Mercury speaketh. Mer. Good day, fair maid ; weary belike with follow- ing of your game, 1 Old ed. " Melponie." > England 's Helicon, "This." * E. II. "then." 40 The Arraignment of Paris, [act m. I wish thee cunning at thy will, to spare or strike the same. (En. I thank you, sir ; my game is quick, and rids l a length of ground, And yet I am deceived, or else 'a had a deadly wound. Mer. Your hand perhaps did swerve awry. 2 (En. Or else it was my heart. 90 Mer. Then sure 'a plied his footmanship. (En. 'A play'd a ranging part. Mer. You should have given a deeper wound. (En. I could not that for pity. Mer. You should have eyed him better, then. (En. Blind love was not so witty. Mer. Why, tell me, sweet, are you in love ? (En. Or 3 would I were not so. Mer. Ye mean because 'a does ye wrong. (En. Perdy, the more my woe. Mer. Why, mean ye Love, or him ye loved ? (En. Well may I mean them both. Mer. Is love to blame ? (En. The Queen of Love hath made him false 4 his troth. 1 " Semelles et du vin passent chemin. ... A strong foot and a light head rid way apace." — Cotgrave. (Cf. 3 Henry VI., v. iii., " Willingness rids way.") 2 SoDyce. Olded. "awarie." 3 "Quy. '0,'or 'I'}"— P. A. Daniel. 4 The expression to false faith (or troth) was common. It occurs in one of Lodge's choicest lyrics : — " First shall the heavens want starry light The April flower and leaves and tree Before I false my faith to thee." scena i.] The Arraignment of Paris. 41 Mer. Mean ye, indeed, the Queen of Love ? (En. Even wanton Cupid's dame. Mer. Why, was thy love so lovely, then ? (En. His beauty hight his shame ; The fairest shepherd on our green. Mer. Is he a shepherd, than ? l 100 (En. And sometime kept a bleating flock. Mer. Enough, this is the man. Where wons he, then ? (En. About these woods, far from the poplar-tree. Mer. What poplar mean ye ? (En. Witness of the vows 'twixt 2 him and me. And come and wend a little way, and you shall see his skill. Mer. Sirs, tarry you. (En. Nay, let them go. Mer. Nay, not unless you will. Stay, nymph, and hark [to] what I say of him thou blamest so, And, credit me, I have a sad discourse to tell thee ere I go. Know then, my pretty mops, that I hight Mercury, The messenger of heaven, and hither fly, To seize upon the man whom thou dost love, no To summon him before my father Jove, To answer matter of great consequence : And Jove himself will not be long from hence. 1 Then. 1 Old ed. "betwixt." 42 The Arraignment of Paris, [act m. CEn. Sweet Mercury, and have poor (Enon's cries For Paris' fault y-pierced 1 th' unpartial 2 skies? Met: The same is he, that jolly shepherd's swain. (En. His flock do graze upon Aurora's plain, The colour of his coat is lusty green ; That would these eyes of mine had never seen His 'ticing curled hair, his front of ivory, 120 Then had not I, poor I, bin unhappy. 3 Mer. No marvel, wench, although we cannot find him, When all too late the Queen of Heaven doth mind him. But if thou wilt have physic for thy sore, Mind him who list, remember thou 4 him no more, And find some other game, and get thee gone ; For here will lusty suitors come anon, Too hot and lusty for thy dying vein, Such as ne'er wont 5 to make their suits in vain. [Exit Mercury cum Cyclop. (En. I will go sit and pine under the poplar-tree, 130 And write my answer to his vow, that every eye may see. [Exit. 1 Old ed. "ypeircest." 2 See note 2, p. 6. Marlowe remembered the present passage when he wrote — " And with my prayers pierce impartial heavens." — Jew of Malta, III. ii. 1. 33. 3 Mr. P. A. Daniel suggests " poor I, unhappy bin " — which destroys the last vestige of rhyme. * I should like to omit this word ; but if we alter the text wherever the scansion is irregular, we shall have to adopt very arbitrary measures. 6 Old ed. " were monte." scenaii.] The Arraignment of Paris. 43 SCENA II. 1 Venus, Paris, and a company #/" Shepherds. Ven. Shepherds, I am content, for this sweet shep- herd's sake, A strange revenge upon the maid and her disdain to take. Let Colin's corpse be brought in place, and buried 2 in the plain, And let this be the verse, The love whom Thcstylis hath slain. And, trust me, I will chide my son for partiality, That gave the swain so deep a wound, and let her scape him by. First Shep. Alas that ever Love was blind, to shoot so far amiss ! Ven. Cupid my son was more to blame, the fault not mine, but his. [Pastores exeunt. Manent 3 Ven. cum Par. Par. O madam, if yourself would deign the handling of the bow, Albeit it be a task, yourself more skill, more justice know. Ven. Sweet shepherd, didst thou ever love ? Par. Lady, a little once. Ven. And art thou changed ? ' Old. ed. " Act III. Scena V." (Scena IV. is not marked.) * Dyce. Old ed. "burned." 3 I keep the old stage-direction. 44 The Arraignment of Paris. [act mi. Par. Fair Queen of Love, I loved not all attonce. 1 Ven. Well, wanton, wert thou wounded so deep as some have been, It were a cunning cure to heal, and rueful to be seen. Par. But tell me, gracious goddess, for a start and false offence Hath Venus or her son the power at pleasure to dis- pense? Ven. My boy, I will instruct thee in a piece of poetry, That haply erst thou hast not heard : in hell there is a tree, Where once a-day do sleep the souls of false forsworen lovers, With open hearts ; and there about in swarms the number hovers 20 Of poor forsaken ghosts, whose wings from off this tree do beat Round drops of fiery Phlegethon to scorch false hearts with heat. This pain did Venus and her son entreat the prince of hell T' impose to such as faithless were to such as loved them well : And, therefore, this, my lovely boy, fair Venus doth advise thee, Be true and steadfast in thy love, beware thou do disguise thee ; 1 Old form of " at once." scenaii.] The Arraignment of Paris. 45 For he that makes but love a jest, when pleaseth him to start, Shall feel those fiery water-drops consume his faithless heart. Par. Is Venus and her son so full of justice and severity ? Ven. Pity it were that love should not be linked with indifferency. 30 However lovers can exclaim for hard success in love, Trust me, some more than common cause that painful hap doth move : And Cupid's bow is not alone his triumph, but his rod ; Nor is he only but a boy, he hight a mighty god ; And they that do him reverence have reason for the same, His shafts keep heaven and earth in awe, and shape rewards or 1 shame. Par. And hath he reason to maintain why Colin died for love ? Ven. Yea, reason good, I warrant thee, in right it might behove. Par. Then be the name of Love adored ; his bow is full of might, His wounds are all but for desert, his laws are all but right. 40 [ Ven.] Well, for this once me list apply my speeches to thy sense, And Thestylis shall feel the pain for Love's supposed offence. 1 So P. A. Daniel. Old ed. " for.' 46 The Arraignment of Paris, [act m. The Shepherds bring in Colin's hearse, singing, Welladay, welladay, poor Colin, thou art going to the ground, The love whom Thestylis 1 hath slain, Hard heart, fair face, fraught with disdain, Disdain in love a deadly wound. Wound her, sweet Love, so deep again, That she may feel the dying pain Of this unhappy shepherd's swain, And die for love as Colin died, as Colin died. 50 Fen. Shepherds, abide ; let Colin's corpse be witness of the pain That Thestylis endures in love, a plague for her disdain. Behold the organ of our wrath, this rusty churl is he ; She dotes on his ill-favour'd face, so much accurs'd is she. A 2 foul crooked Churl enters, and Thestylis, a fair Lass, wooeth him, and singeth an old song called The Wooing of Colman : he crabbedly refuseth her, and goeth out of place : she tarrieth behind. Par. Ah, poor unhappy Thestylis, unpitied is thy pain ! Ve)i. Her fortune not unlike to hers 3 whom cruel thou hast slain. 1 Olded. "Thestis." 2 Old ed. gives ' ' She singeth . . . Colman. A foul . . . wooeth him: he crabbedly," &c. s So Dyce.— Old ed. "his." scena ii.] The Arraignment of Paris. 47 « Thestylis singeth, and the Shepherds reply. THE SONG. Thest. The strange affects l of my tormented heart, Whom cruel love hath woeful prisoner caught, Whom cruel hate hath into bondage brought, Whom wit no way of safe escape hath taught, 60 Enforce me say, in witness of my smart, There is no pain to foul disdain in hardy suits of love. Shepherds. There is no pain, &c. Thest. Cruel, farewell. Shepherds. Cruel, farewell. Thest. Most cruel thou, of all that nature fram'd, Shepherds. Most cruel, &c. Thest. To kill thy love with thy disdain. Shepherds. To kill thy love with thy disdain. Thest. Cruel Disdain, so live thou nam'd, 70 Shepherds. Cruel Disdain, &c. Thest. And let me die of Iphis' pain, Shepherds. A life 2 too good for thy disdain. Thest. Sith this my stars to me allot, And thou thy love hast all forgot. Shepherds. And thou, &c. [Exit Thestylis. The 3 grace of this song is in the Shepherds' echo to her verse. 1 So Dyce. Old ed. "effects." 2 So the old ed. ; but it is hard to reject Mr. P. A. Daniel's emenda- tion " death." 3 In old ed. this remark is preceded by the stage-direction which belongs to 1. 78. 48 The Arraignment of Paris, [act m. Ven. Now, shepherds, bury Colin's corpse, perfume his hearse with flowers, And write what justice Venus did amid these woods of yours. [T/ie Shepherds carry out Colin's hearse. How now, how cheers my lovely boy, after this dump of love ? Par. Such dumps, sweet lady, as bin these, are deadly dumps to prove. 80 Ven. Cease, shepherd, there l are other news, after this melancholy : My mind presumes some tempest toward upon the speech 2 of Mercury. Mercury 3 with Vulcan's Cyclops enter. Manentibus Ven. cum Par. Mer. Fair Lady Venus, let me pardoned be, That have of long bin well-beloved of thee, If, as my office bids, myself first brings To my sweet madam these unwelcome tidings. Ven. What news, what tidings, gentle Mercury, In midst of my delights, to trouble me ? Mer. At Juno's suit, Pallas assisting her, Sith both did join in suit to Jupiter, 90 Action is enter'd in the court of heaven ; And me, the swiftest of the planets seven, With warrant they have thence despatch'd away, 1 Old ed. " these." 2 ' ' Quy. ' upon th' approach ' ? " — P. A. Daniel. 3 Old ed. begins a new scene — " Sana VI." scena ii.] The Arraignment of Paris. 49 To apprehend and find the man, they say, That gave from them that self-same ball of gold, Which, I presume, I do in place behold ; Which man, unless my marks be taken wide, Is he that sits so near thy gracious side. This being so, it rests he go from hence, Before the gods to answer his offence. 100 Ven. What tale is this ? doth Juno and her mate Pursue this shepherd with such deadly hate, As what was then our general agreement, To stand unto they nill be now content ? Let Juno jet, and Pallas play her part, What here I have, I won it by desert ; And heaven and earth shall both confounded be, Ere wrong in this be done to him or me. Mer. This little fruit, if Mercury can spell, Will send, I fear, a world of souls to hell. no Ven. What mean these Cyclops, Mercury ? is Vulcan wax'd so fine, To send his chimney-sweepers forth to fetter any friend of mine? — Abash not, shepherd, at the thing ; myself thy bail will be.— He shall be present at the court of Jove, I warrant thee. Mer. Venus, give me your pledge. Ven. My ceston, or my fan, or both ? Mer. \taketh herfan\ Nay, this shall serve, your word l to me as sure as is your oath, 1 " Quy. ' word's ' or ' as sure is as ' ? " — P. A. Daniel. VOL. I. D 50 The Arraignment of Paris. [act m. At Dian's a bower ; and, lady, if my wit or policy May profit him, for Venus' sake let him make bold with Mercury. [Exit with the Cyclops. Ven. Sweet Paris, whereon dost thou muse ? Par. The angry heavens, for this fatal jar, i 2 ° Name me the instrument of dire and deadly war. [Explicit Actus Tertius. Exeunt Venus and Paris. 1 So Dyce. Old ed. "Diana's." ( 5i ) ACT IV. SCENA I. Enter one 0/" Diana's Nymphs, followed by Vulcan. Vul. Why, nymph, what need ye run so fast? what though but black I be ? I have more pretty knacks to please than every eye doth see ; And though I go not so upright, and though I am a smith, To make me gracious you may have some other thing therewith. Enter x Bacchus. Bac. Yea,' 2 Vulcan, will ye so indeed? — Nay, turn, and tell him, trull, He hath a mistress of his own to take his bellyfull. Vul. Why sir, if Phoebe's dainty nymphs please lusty Vulcan's tooth, Why may not Vulcan tread awry as well as Venus doth 1 Old ed. marks a new scene (" Scena II."), and gives the stage- direction, "Bacchus, Vulcan, Nymphe." a Olded. "Yee." 52 The Arraignment of Paris, [activ. Nym. Ye shall not taint your troth for me : you wot it very well, All that be Dian's maids are vowed to halter apes x in hell. IO Bac. I'faith, i'faith, my gentle mops, but I do know a cast, Lead apes who list, that we would help t'unhalter them as fast. Nym. Fie, fie, your skill is wondrous great ! had thought the God of Wine Had tended but his tubs and grapes, and not ben half so fine. Vul. Gramercy for that quirk, my girl. Bac. That's one of dainty's frumps. 2 Nym. I pray, sir, take't with all amiss; our cunning comes by lumps. Vul. Sh'ath capp'd his answer in the cue. Nym. How says 'a, has she so ? As well as she that capp'd your head to keep you warm below. Vul. Yea, then you will be curst I see. Bac. Best let her even alone. 1 Old ed. "apples." William Corkine, in his Second Book of Airs, 1612, tells a young lady who had vowed to live and die a maid — " O if you knew what chance to them befell That dance about with bobtail apes in hell, Yourself your virgin girdle would divide . . . Rather than undergo such shame : no tongue can tell What injury is done to maids in hell. " 2 " Mocquerie. A mock, flowt, frumpe," &c. — Cotgrave. scenai.] The Arraignment of Paris. 53 Nym. Yea, gentle gods, and find some other string to harp upon. 20 Bac. Some other string ! agreed, i'faith, some other pretty thing ; Twere shame fair maids should idle be : how say you, will ye sing ? Nym. Some rounds or merry roundelays, we sing no other songs ; Your melancholic notes not to our country mirth belongs. Vul. Here comes a crew will help us trim. Mercury 1 with the Cyclops. Mer. Yea, now our task is done. Bac. Then merry, Mercury ; more than time this round were well begun. They sing " Hey down, down, down/' &c. The song done, she windeth a horn in Vulcan's ear, and runneth out. Manent Vulcan, Mercury, Cyclops. Vul. A harlotry, I warrant her. Bac. A peevish elvish shroe. 2 Mer. Have seen as far to come as near, for all her ranging so. But, Bacchus, time well-spent I wot, our sacred father Jove, 1 Old ed. marks a new scene (" Scena III."). - Shrew. — InRavenscroft's/V7;«/;zt'//«, 1609, there is a song beginning — ' ' What hap had I to marry a shroe I For she hath given me many a blow. " 54 The Arraignment of Paris. [act iv. With Phoebus and the God of War are met in Dian's grove. 3° Vul. Then we are here before them yet : but stay, the earth doth swell ; God Neptune, too (this hap is good), doth meet the Prince of Hell. Pluto ascendeth from below in his chair ; Neptune entereth at another way. Phi. What jars are these, that call the gods of heaven and hell below ? Nep. It is a work of wit and toil to rule a lusty shroe. Enter Jupiter, Saturn, Apollo, Mars, 1 Juno, Pallas, and Diana. Jup. Bring forth the man of Troy, that he may hear Whereof he is to be arraigned here. Nep. Lo, where 'a comes, prepar'd to plead his case, Under conduct of lovely Venus' grace ! [Enter Venus with Paris.] Mer. I have not seen a more alluring boy. Apol. So beauty hight the wreck of Priam's Troy. 40 1 Old ed. ''Mars, Pluto, Neptune, Bacchus, Vulcan, Mer., Iuno, Pallas, Diana, Cyclops." (A new scene, " Scena I/I/.," is marked in old ed.) sckna i.] The Arraignment of Paris. 55 The gods being set in Diana's bower, Juno, Pallas/ Venus, and Paris stand on sides before them. Ven. Lo, sacred Jove, at Juno's proud complaint, As erst I gave my pledge to Mercury, I bring the man whom he did late attaint, To answer his indictment orderly; And crave this grace of this immortal senate, That ye allow the man his advocate. Pal. That may not be ; the laws of heaven deny A man to plead or answer by attorney. Ven. Pallas, thy doom is all too peremptory. Apol. Venus, that favour is denied him flatly : 50 He is a man, and therefore by our laws, Himself, without his 2 aid, must plead his cause. Ven. Then 'bash not, shepherd, in so good a case ; And friends thou hast, as well as foes, in place. Juno. Why, Mercury, why do ye not indict him ? Ven. Soft, gentle Juno, I pray you, do not bite him. Juno. Nay, gods, I trow, you are like to have great silence, Unless this parrot be commanded hence. Jup. Venus, forbear, be still. — Speak, Mercury. Ven. If Juno jangle, Venus will reply. 60 Mer. Paris, king Priam's son, thou ait arraigned of partiality, 1 Old ed. " Pallas, Diana, Venus," &c. 2 I.e. without the aid of an advocate (1. 46). 56 The Arraignment of Paris. [act it. Of sentence partial and unjust; for that without in- differency, Beyond desert or merit far, as thine accusers say, From them, to Lady Venus here, thou gavest the prize away : What is thine answer? Paris' oration to the Council of the Gods. Sacred and just, thou great and dreadful Jove, And you thrice-reverend powers, whom love nor hate May wrest awry ; if this, to me a man, This fortune fatal be, that I must plead For safe excusal of my guiltless thought, 70 The honour more makes my mishap the less, That I a man must plead before the gods, Gracious forbearers of the world's amiss, 1 For her, whose beauty how it hath enticed, This heavenly senate may with me aver. But sith nor that nor this may do me boot, And for myself myself must speaker be, A mortal man amidst this heavenly presence ; Let me not shape a long defence to them That ben beholders of my guiltless thoughts. 80 Then for the deed, — that I may not deny, Wherein consists the full of mine offence, — I did upon command ; if then I erred, I did['t] no more than to a man belonged. And if, in verdit of their forms divine, My dazzled eye did swarve 2 or surfeit more 1 Fault, sin. 2 I.e. swerve. scena i.] The Arraignment of Paris. 57 On Venus' face than any face of theirs, It was no partial fault, but fault of his, Belike, whose eyesight not so perfect was As might discern the brightness of the rest. 90 And if it were permitted unto men, Ye gods, to parle with your secret thoughts, There ben that sit upon that sacred seat, That would with Paris err in Venus' praise. But let me cease to speak of error here ; Sith what my hand, the organ of my heart, Did give with good agreement of mine eye, My tongue is vow'd x with process to maintain. Phi. A jolly shepherd, wise and eloquent. Par. First, then, arraigned of partiality, 100 Paris replies, " Unguilty of the fact ; " His reason is, because he knew no more Fair Venus' ceston than Dame Juno's mace, Nor never saw wise Pallas' crystal shield. Then as I looked, I loved and liked attonce, 2 And as it was referr'd from them to me, To give the prize to her whose beauty best My fancy did commend, so did I praise And judge as might my dazzled eye discern. JSIep. A piece of art, that cunningly, perdy, no Refers the blame to weakness of his eye. Par. Now, for I must add reason for my deed, Why Venus rather pleased me of the three ; First, in the intrails of my mortal ears, 1 So P. A. Daniel. Old ed. "void." 2 At once. 5 8 The A rra ign ment of Paris. [ act i v . The question standing upon beauty's blaze, The name of her that hight the Queen of Love, Methought, 1 in beauty should not be excell'd. Had it been destined to majesty (Yet will I not rob Venus of her grace), Then stately Juno might have borne the ball. 120 Had it to wisdom been intituled, My human wit had given it Pallas then. But sith unto the fairest of the three That power, that threw it for my farther ill, Did dedicate this ball ; and safest durst My shepherd's skill adventure, as I thought, To judge of form and beauty rather than Of Juno's state or Pallas' worthiness, — That learn'd to ken the fairest of the flock, And praised beauty but by nature's aim ; — 130 Behold, to Venus Paris gave this fruit, A daysman 2 chosen there by full consent, And heavenly powers should not repent their deeds. Where it is said, beyond desert of hers I honour'd Venus with this golden prize, Ye gods, alas, what can a mortal man Discern betwixt the sacred gifts of heaven ? Or, if I may with reverence reason thus ; Suppose I gave, and judg'd corruptly then, For hope of that that best did please my thought, 140 This apple not for beauty's praise alone ; I might offend, sith I was guerdoned, 3 1 Old ed. "My thought." s Umpire. a This is my own emendation. Old ed. "pardoned." (Mr. P. A. scena i.] The Arraignment of Paris. 59 And tempted more than ever creature was With wealth, with beauty, and with chivalry, And so preferr'd beauty before them all, The thing that hath enchanted heaven itself. And for the one, contentment is my wealth ; A shell of salt will serve a shepherd swain, A slender banquet in a homely scrip, And water running from the silver spring. 150 For arms, they dread no foes that sit so low ; A thorn can keep the wind from off my back, A sheep-cote thatch'd a shepherd's palace hight. Of tragic Muses shepherds con no skill ; Enough is them, if Cupid ben displeased, To sing his praise on slender oaten pipe. And thus, thrice-reverend, have I told my tale, And crave the torment of my guiltless soul To be measured by my faultless thought. If warlike Pallas or the Queen of Heaven 160 Sue to reverse my sentence by appeal, Be it as please your majesties divine ; The wrong, the hurt, not mine, if any be, But hers whose beauty claim'd the prize of me. Paris having ended, Jupiter speakcth. Jup. Venus, withdraw your shepherd for a space, Till he again be call'd for into place. \Exeit7it Venus and Paris. Daniel prefers the old reading, and takes the meaning to be : — " I was pardoned or excused beforehand for any failure of judgment or justice on my part ; moreover I was tempted," &c. ) 6o 7 he Arraignme?it of Paris, [act iv. Juno, what will ye after this reply, But doom with sentence of indifferency ? And if you will but justice in the cause, The man must quited 1 be by heaven's laws. 170 Juno. Yea, gentle Jove, when Juno's suits are moved, Then heaven may see how well she is beloved. Apol. But, madam, fits it majesty divine In any sort from justice to decline ? Pal. Whether the man be guilty, yea or no, That doth not hinder our appeal, I trow. Juno. Phoebus, I wot, amid this heavenly crew, ' There be that have to say as well as you. Apol. And, Juno, I with them, and they with me, In law and right must needfully agree. 180 Pal. I grant ye may agree, but be content To doubt upon regard of your agreement. Plu. And if ye mark'd, the man in his defence Said thereof as 'a might with reverence. Vul. And did ye very well, I promise ye. Juno. No doubt, sir, you could note it cunningly. Sat. Well, Juno, if ye will appeal, ye may, But first despatch the shepherd hence away. Mars. Then Vulcan's dame is like to have the wronar. Juno. And that in passion doth to Mars belong. 190 Jup. Call Venus and the shepherd in again. [Exit Mercury. 2 Bac. And rid the man that he may know his pain. Apol. His pain, his pain, his never-dying pain, A cause to make a many more complain. 1 Acquitted. * Not in old ed. scena i.] The Arraignment of Paris. 61 Mercury bringeth in Venus and Paris. /up. Shepherd, thou hast ben heard with equity and law, And for thy stars do thee to other calling draw, We here dismiss thee hence, by order of our senate : Go take thy way to Troy, and there abide thy fate. Ven. Sweet shepherd, with such luck in love, while thou dost live, As may the Queen of Love to any lover give. 200 Par. My luck is loss, howe'er my love do speed : I fear me Paris shall but rue his deed. [Paris exit. Apol. From Ida woods now wends the shepherd's boy, That in his bosom carries fire to Troy. Jup. Venus, these ladies do appeal, you see, And that they may appeal the gods agree : It resteth, then, that you be well content To stand in this unto our final judgment; And if King Priam's son did well in this, The law of heaven will not lead amiss. 210 Ven. But, sacred Jupiter, might thy daughter choose, She might with reason this appeal refuse : Yet, if they be unmoved in their shames, Be it a stain and blemish to their names ; A deed, too, far unworthy of the place, Unworthy Pallas' lance or Juno's mace ; And if to beauty it bequeathed be, I doubt not but it will return to me. [S/ie laycth down the ball. 62 The Arraignment of Paris. [act iv. Pal. Venus, there is no more ado than so, It resteth where the gods do it bestow. 22 Nep. But, ladies, under favour of your rage, Howe'er it be, you play upon the vantage. Jup. Then, dames, that we more freely may debate, And hear th' indifferent sentence of this senate, Withdraw you from this presence for a space, Till we have throughly question'd of the case : Dian shall be your guide ; nor shall you need Yourselves t' inquire how things do here succeed ; We will, as we resolve, give you to know, By general doom how everything doth go. 230 Dia. Thy will, my wish. — Fair ladies, will ye wend ? Juno. Beshrew her whom this sentence doth offend. Ven. Now, Jove, be just; and, gods, you that be Venus' friends, If you have ever done her wrong, then may you make amends. \Manent Dii. Exeunt Diana, Juno, Pallas, and Venus. Jup. Venus is fair, Pallas and Juno too. Vul. But tell me now without some more ado, Who is the fairest she, and do not flatter. Plu. Vulcan, upon comparison hangs all the matter : That done, the quarrel and the strife were ended. 239 Mars. Because 'tis known, the quarrel is pretended. Vul. Mars, you have reason for your speech, perdy ; My dame, I trow, is fairest in your eye. Mars. Or, Vulcan, I should do her double wrong. scenai.] The Arraignment of Paris. 63 Sat. About a toy we tarry here so l long. Give it by voices, voices give the odds ; A trifle so to trouble all the gods ! Nep. Believe me, Saturn, be it so for me. Bac. For me. Plu. For me. Mars. For me, if Jove agree. Mer. And, gentle gods, I am indifferent ; But then I know who's likely to be shent. 2 250 Apol. Thrice-reverend gods, and thou, immortal Jove, If Phoebus may, as him doth much behove, Be licensed, according to our laws, To speak uprightly in this doubted cause (Sith women's wits work men's unceasing woes), To make them friends, that now bin friendless foes, And peace to keep with them, with us, and all, That make their title to this golden ball (Nor think, ye gods, my speech doth derogate From sacred power of this immortal senate) ; 260 Refer this sentence where it doth belong : In this, say I, fair Phoebe hath the wrong; Not that I mean her beauty bears the prize, But that the holy law of heaven denies One god to meddle in another's power And this befel so near Diana's bower, As for th' appeasing this unpleasant grudge, In my conceit, she hight the fittest judge. If Jove control not Pluto's hell with charms, 1 Dyce reads "too." 2 Blamed. 64 The Arraignment of Paris. [act iv. If Mars have sovereign power to manage arms, 1 270 If Bacchus bear no rule in Neptune['s] sea, Nor Vulcan's fire doth Saturn's scythe obey, Suppress not, then, 'gainst law and equity, Diana's power in her own territory, Whose regiment, 2 amid her sacred bowers, As proper hight as any rule of yours. Well may we so wipe all the speech away, That Pallas, Juno, Venus, hath to say, And answer that, by justice of our laws We were not suffer'd to conclude the cause. 280 And this to me most egal 3 doom appears, A woman to be judge among her pheeres. 4 Mer. Apollo hath found out the only mean To rid the blame from us and trouble clean. Vul. We are beholding to his sacred wit. Jup. I can commend and well allow of it ; And so derive the matter from us all, That Dian have the giving of the ball. Vul. So Jove may clearly excuse him in the case, Where Juno else would chide and brawl apace. 290 [All they rise to 5 go forth. Mer. And now it were some cunning to divine To whom Diana will this prize resign. Vul. Sufnceth me, it shall be none of mine. 1 Marlowe has the expression " manage arms " in Tamburlaine. 2 Rule. 3 Equal. 4 Companions. 5 Old ed. " and." scena i.] The Arraignment of Paris. 65 Bac. Vulcan, though thou be black, thou'rt nothing fine. Vul. Go bathe thee, Bacchus, in a tub of wine ; The ball's as likely to be mine as thine. [Exeunt omncs. Explicit Act IV. vol. 1. ( 66 ) ACT V. SCENA I.i Diana, Juno, Pallas, Venus. Dia. Lo, ladies, far beyond my hope and will, you see, This thankless office is imposed to me ; Wherein if you will rest as well content, As Dian will be judge indifferent, My egal doom shall none of you offend, And of this quarrel make a final end : And therefore, whether you be lief or 2 loath, Confirm your promise with some sacred oath. Pal. Phoebe, chief mistress of this sylvan chace, Whom gods have chosen to conclude the case 10 That yet in balance undecided lies, Touching bestowing of this golden prize, I give my promise and mine oath withal, By Styx, by heaven's power imperial, By all that 'longs to Pallas' deity, Her shield, her lance, ensigns of chivalry, 1 Old ed. "Act. V. & ultimi, Sce?ia I." 2 Olded. "of." scena i.] The Arraignment of Paris. 67 Her sacred wreath of olive and of bay, Her crested helm, and else what Pallas may, That wheresoe'er this ball of purest gold, That chaste Diana here in hand doth hold, 20 Unpartially her wisdom shall bestow, Without mislike or quarrel any mo, Pallas shall rest content and satisfied, And say the best desert doth there abide. Juno. And here I promise and protest withal, By Styx, by heaven's power imperial, By all that 'longs to Juno's deity, Her crown, her mace, ensigns of majesty, Her spotless marriage-rites, her league divine, And by that holy name of Proserpine, 30 That wheresoe'er this ball of purest gold, That chaste Diana here in hand doth hold, Unpartially her wisdom shall bestow, Without mislike or quarrel any mo, Juno shall rest content and satisfied, And say the best desert doth there abide. Ven. And, lovely Phcebe, for I know thy doom Will be no other than shall thee become, Behold, I take thy dainty hand to kiss, And with my solemn oath confirm my promise, 40 By Styx, by Jove's immortal empery, By Cupid's bow, by Venus' myrtle-tree, By Vulcan's gift, my ceston and my fan, By this red rose, whose colour first began When erst my wanton boy (the more his blame) Did draw his bow awry and hurt his dame, 68 The Arraignment of Paris. [vex v. By all the honour and the sacrifice That from Cithaeron 1 and from Paphos rise, That 2 wheresoe'er this ball of purest gold, That chaste Diana here in hand doth hold, 50 Unpartially her wisdom shall bestow, Without mislike or quarrel any mo, Venus shall rest content and satisfied, And say the best desert doth there abide. Diana, having taken their oaths, speaketh. Diana describeth the Nymph Eliza, a figure of the Queen. Dia. It is enough, and, goddesses, attend. There wons 3 within these ple'asaunt shady woods, Where neither storm nor sun's distemperature Have power to hurt by cruel heat or cold, Under the climate of the milder heaven ; Where seldom lights Jove's angry thunderbolt, 6o For favour of that sovereign earthly peer ; Where whistling winds make music 'mong the trees, — Far from disturbance of our country gods, Amids the cypress-springs, 4 a gracious nymph, That honour[s] Dian for her chastity, And likes the labours well of Phoebe's groves ; 1 Often put for " Cythera" by old poets. In William Byrd's Songs of Sundry Natures, 1589, is a song beginning " From Citheron the war- like boy [i.e. Cupid] is fled." 2 In old ed. the passage stands thus : — " The cone hi- ) That wheresoere, &c. ( , } it , ,, n < u t supra, stun aboue. ) Venus shall rest, &c. ( 3 Dwells. 4 Cypress-groves. scena i.] The Arraignment of Paris. 69 The place Elyzium hight, and of the place Her name that governs there Eliza is ; A kingdom that may well compare with mine, An auncient seat of kings, a second Troy, 70 Y-compass'd round with a commodious sea : Her people are y-cleped Angeli, Or, if I miss, a letter is the most : She giveth laws of justice and of peace; And on her head, as fits her fortune best, She wears a wreath of laurel, gold, and palm ; Her robes of purple and of scarlet dye ; Her veil of white, as best befits a maid : Her auncestors live in the House of Fame : She giveth arms of happy victory, 80 And flowers to deck her lions crown'd with gold. This peerless nymph, whom heaven and earth beloves. This paragon, this only, this is she, In whom do meet so many gifts in one, On whom our country gods so often gaze, In honour of whose name the Muses sing ; In state Queen Juno's peer, for power in arms And virtues of the mind Minerva's mate, As fair and lovely as the Queen of Love, As chaste as Dian in her chaste desires : 90 The same is she, if Phcebe do no wrong, To whom this ball in merit doth belong. Pal. If this be she whom some Zabeta call, To whom thy wisdom well bequeaths the ball, I can remember, at her day of birth, How Flora with her flowers strew'd the earth, Jo The Arraignment of Paris. [act v. How every power with heavenly majesty In person honour'd that solemnity. Juno. The lovely Graces were not far away, They threw their balm for triumph of the day. ioo Ven. The Fates against their kind began a cheerful song, And vow'd her life with favour to prolong. Then first gan Cupid's eyesight wexen dim ; Belike Eliza's beauty blinded him. To this fair nymph, not earthly, but divine, Contents it me my honour to resign. Pal. To this fair queen, so beautiful and wise, Pallas bequeaths her title in the prize. Juno. To her whom Juno's looks so well become, The Queen of Heaven yields at Phoebe's 1 doom; no And glad I am Diana found the art, Without offence so well to please desart. Dia. Then mark my tale. The usual time is nigh, When wont the Dames of Life and Destiny, In robes of cheerful colours, to repair To this renowned queen so wise and fair, With pleasaunt songs this peerless nymph to greet ; Clotho lays down her distaff at her feet, And Lachesis doth pull the thread at length, The third with favour gives it stuff and strength, 120 And for contrary kind affords her leave, As her best likes, her web of life to weave. This time we will attend, and in mean while 2 With some sweet song the tediousness beguile. 1 Old ed. " Phoebus." 2 Old ed. " in the meane while." scena i.] The Arraignment of Paris. 7 1 The Music soundeth, and the Nymphs within sing- or sol/a with voices and instruments azvhile. Then enter Clotho, Lachesis, and Atrovos, singing as follows : the state 1 being in place. THE SONG. Clo. Humana vitozfilum sic volvere Parcce. Lach. Humana; vitoz filum sic tendere Parcoz. Atro. Humana; vita filum sic scindere Parcce. Clo. Clotho colum bajulat. Lach. Lachesis trahit. Atro. Atropos occat. Tres simul. Vive diufelix votis hominumque deumque, Corpore, mente, libro, dociissima, Candida, casta. 130 [They lay down their properties- at the Queen's feet. Clo. Clotho colum pedibus. Lach. Lachesis tibi pendula fila. Atro. Et fa tale tuis manibus ferrum Atropos offert. [Tres simul]. Vive diufelix, &=c. The song being e?ided, Clotho speaks to the Queen. Clo. Gracious and wise, fair Queen of rare renown, Whom heaven and earth beloves, amid thy train, Noble and lovely peers, to honour thee, And do thee favour more than may belong By nature's law to any earthly wight, 1 Throne, chair of state. s The word is used in its theatrical sense. J 2 The Arraignment of Paris. [act v. Behold continuance of our yearly due ; Th'unpartial Dames of Destiny we meet, 140 As have the gods and we agreed in one, In reverence of Eliza's noble name ; And humbly, lo, her distaff Clotho yields ! Lack. Her spindle Lachesis, and her fatal reel, Lays down in reverence at Eliza's feet. Te tamen in terris imam tria numina Divam Invito, statuunt natures lege sorores, Et iibi, non aliis, didicerunt parcere Parcce. Atro. Dame Atropos, according as her pheeres, To thee, fair Queen, resigns her fatal knife : 150 Live long the noble phcenix of our age, Our fair Eliza, our Zabeta fair ! Dia. And, lo, beside this rare solemnity, And sacrifice these dames are wont to do, — A favour, far indeed contrary kind, — Bequeathed is unto thy worthiness This prize from heaven and heavenly goddesses ! [She delivereth the ball of gold to the Queen's own hands. Accept it, then, thy due by Dian's doom, Praise of the wisdom, beauty, and the state, That best becomes thy peerless excellency. 160 Ven. So, fair Eliza, Venus doth resign The honour of this honour to be thine. Juno. So is the Queen of Heaven content likewise To yield to thee her title in the prize. Pal. So Pallas yields the praise hereof to thee, For wisdom, princely state, and peerless beauty. ( 73 ) EPILOGUS. Omnes simul. Vive diufelix votis hominumque deumquc, Corpore, menfe, libro, doctissima, Candida, casta. [Exeunt omnes. FINIS. EDWARD THE FIRST. The Famous Chronicle of king Edward the first, sirnamed Edward Longshankes, with his returne from the Iwly land. Also tfie life of Llevellen rebell in Wales. Lastly, the sinking of Queene Elinor, ivho sunck at Charingcrosse, and rose againe at Potters-hith, now named Queenehith. London Printed by Abell Jeffes, and are to be solde by William Barley, at his shop in Gratious streete. 1593- 4-to. Another edition appeared, Imprinted at London by W. White dwelling in Cow-Lane. 1599. 4to. A WARNING-PIECE TO ENGLAND AGAINST PRIDE AND WICKEDNESS: 1 Being the fall of Queen Eleanor, wife to Edward the First, King of England ; who, for her pride, by God's judgments, sunk into the ground at Charing-Cross, and rose at Qneenhithe. When Edward was in England king, The first of all that name, Proud Ellinor he made his queen, A stately Spanish dame ; Whose wicked life, and sinful pride, Thro' England did excel : To dainty dames and gallant maids This queen was known full well. She was the first that did invent In coaches brave to ride ; She was the first that brought this land To deadly sin of pride. No English taylor here could serve To make her rich attire ; But sent for taylors into Spain, To feed her vain desire : 1 Concerning this anonymous ballad see Introduction. ( 7« ) They brought in fashions strange and new, With golden garments bright ; The farthingale, and mighty ruff, With gowns of rich delight : The London dames in Spanish pride Did nourish everywhere ; Our English men, like women then, Did wear long locks of hair. Both man and child, both maid and wife, Were drown'd in pride of Spain, And thought the Spanish taylors then Our English men did stain : Whereat the queen did much despight, To see our English men In vestures clad as brave to see As any Spaniard then. She crav'd the king, that every man That wore long locks of hair, Might then be cut and polled all, Or shaved very near. Whereat the king did seem content, And soon thereto agreed ; And first commanded, that his own Should then be cut with speed ; And after that, to please his queen, Proclaimed thro' the land, That ev'ry man that wore long hair, Should poll him out of hand. ( 79 ) But yet this Spaniard, not content. To women bore a spite, And then requested of the king, Against all law and right, That ev'ry womankind should have Their right breast cut away, And then with burning irons sear'd, The blood to stanch and stay. King Edward then, perceiving well Her spite to womankind, Devised soon by policy To turn her bloody mind : He sent for burning irons straight, All sparkling hot to see ; And said, " O queen, come on thy way : I will begin with thee." Which words did much displease the queen, That penance to begin ; But ask'd him pardon on her knees ; Who gave her grace therein. But afterwards she chanc'd to pass Along brave London streets, Whereas the mayor of London's wife In stately sort she meets ; With music, mirth, and melody, Unto the church they went, To give God thanks, that to th' lord mayor, A noble son had sent. ( So ) It grieved much this spiteful queen To see that any one Should so exceed in mirth and joy, Except herself alone : For which she after did devise Within her bloody mind, And practis'd still more secretly To kill this lady kind. Unto the mayor of London then She sent her letters straight, To send his lady to the court, Upon her grace to wait. But when the London lady came Before proud El'nor's face, She stript her of her rich array, And kept her vile and base. She sent her into Wales with speed, And kept her secret there ; And us'd her still more cruelly Than ever man did hear : She made her wash, she made her starch, She made her drudge alway ; She made her nurse up children small, And labour night and day. But this contented not the queen, But show'd her most despite ; She bound this lady to a post, At twelve a clock at night ; ( Si ) And as, poor lady, she stood bound, The queen (in angry mood) Did set two snakes unto her breast, That suck'd away her blood. Thus died the mayor of London's wife, Most grievous for to hear ; Which made the Spaniard grow more proud, As after shall appear. The wheat that daily made her bread Was bolted twenty times ; The food that fed this stately dame Was boil'd in costly wines. The water that did spring from ground She would not touch at all ; But wash'd her hands with the dew of heav'n, That on sweet roses fall. She bath'd her body many a time In fountains fiU'd with milk ; And ev'ry day did change attire, In costly Median silk. But coming then to London back, Within her coach of gold, A tempest strange within the skies This queen did there behold : Out of which storm she could not go, But there remain'd a space ; For horses could not stir the coach A foot out of the place : ( 32 ) A judgment lately sent from heav'n, For shedding guiltless blood, Upon this sinful queen that slew The London lady good. King Edward then, as wisdom will'd, Accus'd her of that deed ; But she denied, and wish'd that God Would send his wrath with speed ; If that upon so vile a thing Her heart did ever think, She wish'd the ground might open wide, And therein she might sink ! With that at Charing-cross she sunk Into the ground alive ; And after rose with life again, In London, at Queenhithe. When, after that, she languish'd sore, Full twenty days in pain, At last confess'd the lady's blood Her guilty hand had slain ; And likewise how that by a friar She had a base-born child, Whose sinful lusts and wickedness Her marriage-bed defil'd. Thus have you heard the fall of pride, A just reward of sin ; For those who will forswear themselves God's vengeance daily win. ( 3 3 ) Beware of pride, ye courtly dames, Both wives and maidens all ; Bear this imprinted on your mind, That pride must have a fall DRAMATIS PERSONsE. 1 Edward I., King of England, surnamed Longshanks. Edmund, Duke of Lancaster, his brother. Gilbert de Clare, Earl of Glocester. Mortimer, Earl of March. Earl of Sussex. Sir Thomas Spencer. Cressingham. John Baliol, elected King of Scotland. Versses. Lluellen, Prince of Wales. Sir David of Brecknock, his brother. Rice ap Meredith. Owen ap Rice. Guenther. Friar Hugh ap David. Jack, his novice. Harper. Farmer. John. Bishop, English Lords, Scottish Lords, Welsh Barons, Messengers, Soldiers, dr'c. Queen-Mother. Queen Elinor. Joan of Acon, her daughter. Lady Elinor. Mary, Duchess of Lancaster. Mayoress of London. Guenthian, the Friar's wench. Potter's Wife. Katherine. Ladies. 1 There is no list of characters in old eds. THE FAMOUS CHRONICLE HISTORY OF KING EDWARD THE FIRST, Etc. [SCENE I.] Enter Gilbert de Clare, Earl of Glocester, with the Earl of Sussex, Mortimer, the Earl of March, and David, Lluellen's brother, waiting on Elinor, the Queen-Mother. Q. Mother. My Lord Lieutenant of Glocester, and Lord Mortimer, To do you honour in your sovereign's eyes, That, as we hear, is newly come a-land l From Palestine, with all his men-of-war (The poor remainder of the royal fleet, Preserved by miracle in Sicil road), Go mount your coursers, meet him on the way : Pray him to spur his steed ; minutes are 2 hours, 1 " Edward returned to England, 25th July 1274, having been absent from May 1270. His brother, Edmund Crouchback, returned in 1272." — P. A. Daniel. 2 So Collier and Dyce.— Old eds. "and." 86 Edward I. [scene i. Until his mother see her princely son Shining in glory of his safe return. \Exeunt Lords. 10 Illustrious England, ancient seat of kings, Whose chivalry hath royalised thy fame, That sounding bravely through terrestrial vale, Proclaiming conquests, spoils, and victories, Rings glorious echoes through the farthest world ; What warlike nation, trained in feats of arms, What barbarous people, stubborn, or untamed, What climate under the meridian signs, Or frozen zone under his brumal plage, 1 Erst have not quaked and trembled at the name 20 Of Britain and her mighty conquerors ? Her neighbour realms, as Scotland, Denmark, France, Awed with their 2 deeds, and jealous of her arms, Have begged defensive and offensive leagues. Thus Europe, rich and mighty in her kings, Hath feared brave England, dreadful in her kings. And now, t' eternise Albion's champions Equivalent with Trojans' 3 ancient fame, Comes lovely Edward from Jerusalem, i Old eds. "stage," and so Dyce. But plage (Lat. plaga) must be what Peele wrote. In Second Part of Tamburlaine, i. 1, 1. 68, we have " From Scythia to the oriental // the zvench fall\i\ into a Welsh song, and the Friar answer\_s\ and the Novice between. Exeunt. 1 So P. A. Daniel. — Old eds. "Manet the Friar and Novice." 2 Printed as verse in old eds., the lines ending see, right, wench, mala. ' Old eds. " Exeunt, ere the wenche . . , betweene." 11 ii4 Edward I. [scene hi. [SCENE III.] Enter the Nine Lords of Scotland, with their Nine Pages ; Glocester, Sussex, King Edward in his suit of glass, Queen Elinor, Queen-Mother, [and Joan]: the King and Queen under a canopy. Longsh. Nobles of Scotland, we thank you all For this day's gentle princely service done To Edward, England's king and Scotland's lord. Our coronation's due solemnity Is ended with applause of all estates : Now, then, let us repose 1 and rest us here. But specially we thank you, gentle lords, That you so well have governed your griefs, As, being grown unto a general jar, You choose King Edward by your messengers, 10 To calm, to qualify, and to compound Th' ambitious strife 2 of Scotland's climbing peers. I have no doubt, fair lords, but you well wot How factions waste the richest commonwealth, And discord spoils the seats of mighty kings. The barons' war, a tragic wicked war, Nobles, how hath it shaken England's strength ! Industriously, it seems to me, you have Loyally ventured to prevent this shock ; 1 So Dyce. — Old eds. "appose." 2 Keightley's correction for " Thanke Britains strife" of the old eds. He was afterwards dissatisfied with his emendation, and proposed to read " Th' enkindled strife." scene in.] Edward I. 115 For which, sith you have chosen me your judge, 20 My lords, will you stand to what I shall award ? Baliol. Victorious Edward, to whom the Scottish kings Owe homage as their lord and sovereign, Amongst us nine is but one lawful king : But might we all be judges in the 1 case, Then should in Scotland be nine kings at once, And this contention never set or limited. To stay these jars we jointly make appeal To thy imperial throne, who knows our claims. We stand not on our titles 'fore 2 your grace, 30 But do submit ourselves to your award ; And whom your majesty shall name our 3 king, To him we'll yield obedience as a king. Thus willingly, and of their 4 own accord, Doth Scotland make great England's king their 4 judge. Longsh. Then, nobles, since you all agree in one, That for a crown so disagree in all, Since what I do shall rest inrevocable, 5 And, lovely England, to thy lovely queen, Lovely Queen Elinor, unto her turn thy eye, 40 Whose honour cannot but love thee well ; Hold up your hands in sight, with general voice, That are content to stand to our award. \They all hold ap their hands and say " He shall." 7 1 Ed. 1599 "this." 2 So Dyce.— Old cds. "before." '■* So Dyce. — Old eds. "name to be our." 4 Perhaps a misprint for " her." 5 So the word stands in the old eds. 6 Lines 39-41 seem to be both corrupt and misplaced. 7 I.e., Edward shall " name our king" (1. 32). n6 Edward I. [scene m. Deliver me the golden diadem. Lo, here I hold the goal for which ye strived, And here behold, my worthy men-at-arms, For chivalry and worthy wisdom's praise, Worthy each one to wear a diadem : Expect my doom, as erst at Ida hills The goddesses divine waited th' award 50 Of Dardan's l son. Baliol, stand farthest forth : Baliol, behold, I give thee the Scottish crown : Wear it with heart 2 and with thankfulness. Sound trumpets, [sound,] and say all after me, God save King Baliol, the Scottish king ! [T/ie trumpets sound ; all cry aloud, "God save King Baliol, the Scottish King." Thus, lords, though you require no reason why, According to the conscience in the cause, I make John Baliol your anointed king. Honour and love him, as behoves him best That is in peace of Scotland's crown possess'd. 60 Baliol. Thanks, royal England, for thy honour done. This justice that hath calmed our civil strife, Shall now be seized 3 with honourable love. So moved of remorse and pi[e]ty, We will erect a college of my name ; In Oxford will I build['t], for memory i Old eds. "Danaes sonne." I adopt Mitford's correction; but perhaps it would be better to boldly read " Priam's son." 2 Dyce suggests " heart's ease," comparing sc. xiii. 1. 26, "God bless thee with long life, honour, and heart's ease." 3 Used in its legal sense. (Old eds. " ceas'd.") scene in.] Edivard I. 117 Of Baliol's bounty and his gratitude ; And let me happy days no longer see Than here to England loyal I shall be. Q. Elinor. Now. brave John Baliol, Lord of Galloway And King of Scots, shine with thy golden head ; 71 Shake thy spears, in honour of his name, Under whose royalty thou wear'st the same. Queen Elinor's Speech. The welkin, spangled through with golden spots, Reflects no finer in a frosty night Than lovely Longshanks in his Elinor's eye : So, Ned, thy Nell in every part of thee, Thy person's guarded with a troop of queens, And every queen as brave as Elinor. Give glory to these glorious crystal quarries, 80 Where every robe an object entertains Of rich device and princely majesty. Thus like Narcissus, diving in the deep, I die in honour and in England's arms ; And if I drown, it is in my delight, Whose company is chiefest life in death, From forth whose coral lips I suck the sweet Wherewith are dainty Cupid's caudles 1 made. Then live or die, brave Ned, or sink or swim, An earthly bliss it is to look on him. 90 On thee, sweet Ned, it shall become thy Nell 1 So Collier. — Old eds. " candles." 1 1 8 Edward I. [scene hi. Bounteous to be unto the beauteous : O'er-pry the palms, sweet fountains of my bliss, And I will stand on tiptoe for a kiss. Longsh. He had no thought of any gentle heart, That would not seize desire for such desart. If any heavenly joy in women be, Sweet of all sweets, sweet Nell, it is in thee. — Now, lords, along : by this the Earl of March, Lord Mortimer, o'er Cambria's mountain-tops ioo Hath ranged his men, and feels Lluellen's mind : To which confines, that well in wasting be, Our solemn service of coronation past, We will amain to back our friends at need ; And into Wales our men-at-arms shall march, And we with them in person, foot by foot. — ■ Brother of Scotland, you shall to your home, And live in honour there fair England's friend. — And thou, sweet Nell, Queen of King Edward's heart, Shall now come lesser at thy dainty love, no And at coronation meet thy loving peers, When storms are past, and we have cooled the rage Of these rebellious Welshmen, that contend 'Gainst England's majesty and Edward's crown. Sound, trumpets ! Harolds, lead the train along : This be King Edward's feast and holiday. \_Exeunt all except Queen Elinor, Joan, and Glocester. 1 1 So Dyce, adopting Collier's conjecture. — The stage-direction in old eds. is simply "Exeunt." scene in.] Edward I. 119 Enter the Mayoress of London, from church, and music before her. Q. Elinor. Glocester, who may this be ? A bride or what ? — I pray ye, Joan, go see, And know the reason of the harmony. Joan. Good woman, let it not offend you any whit 120 For to deliver unto me the cause That [thus] in this unusual kind of sort You pass the streets with music solemnly]. Mayoress. Mistress, or madam, what[so]e'er you be. Wot you I am the Mayor of London's wife, Who, for I have been delivered of a son, Having not these dozen years had any before, Now in my husband's year of mayoralty, Bringing him a goodly boy, I pass unto my house a maiden bride : 130 Which private pleasure, touching godliness, Shall here no way, I hope, offend the good. Q. Elinor. You hope so, gentle mistress ; do you indeed ? But do not make it parcel of your creed. Mayoress [aside]. Alas, I am undone ! it is the Queen ; The proudest Queen that ever England knew, [Exeunt Attendants and Mayoress. 1 Q. Elinor. Come, Glocester, let's to the court, and revel there. [Exeunt Glocester, [Joan,] and the Queen. 1 Old eds. "Exeunt Maris & omnes." 1 20 Edward I. [scene iv. [SCENE IV.] Enter Meredith, David, and Lluellen. Sir David. Soft ! is it not Meredith I behold ? Lluellen. All good, all friends. — Meredith, see the man Must make us great, and raise Lluellen's head : Fight thou, Lluellen, for thy friend and thee. Rice ap Mer. Fight, — maugre fortune strong, our battle's strong, — And bear thy foes before thy pointed lance. Sir David. Not too much prowess, good my lord, at once. Some talk of policy another while. Mice ap Mer. How comes my 1 limbs hurt at this assault ? Lluellen. Hurt for our good, Meredith, make account. Sir David's wit is full of good device, 11 And kindly will perform what he pretends. 2 Sir David. Enough of this, my lord, at once. What will you, that I hold the king in hand ? Or what shall I especially advise, Sitting in council with the English lords, That so my counsel may avail my friends? Lluellen. David, if thou wilt best for me devise, Advise my love be rendered to my hand. 1 Collier and Dyce "thy." 2 Intends, purposes. scene iv.] Edward I. 121 Tell them the chains that Mulciber erst made 20 To tie x Prometheus' limbs to Caucasus, Nor Furies' fangs shall hold me long from her, But I will have her from th' usurper's tent, My beauteous Elinor ! If aught in this, If in this case thy wit may boot thy friends, Express it, then, in this, in nothing else. Sir David. Ay, there's a card that puts us to our trump ; 2 For might I see the star of Leicester's loins, It were enough to darken and obscure This Edward's glory, fortune, and his pride. 30 First, hereof can I put you out of doubt : Lord Mortimer of the king hath her in charge, And honourably entreats your Elinor. Some think he prays Lluellen were in heaven, And thereby hopes to couch 3 his love on earth. Lluellen. No : where Lluellen mounts, there Ellen flies. 4 Inspeakable are my thoughts for her : She's not from me in death to be divorced. Go 5 to, it shall be so ; so shall it be. Edward is full resolved of thy faith, 40 So are the English lords and barons all : 1 Ed. 1593 "trie." 2 Cf. Nashe's Lenten Stuff: — " Our mitred Archpatriarch Leopald (?) herring exacts no such Muscovian vassailage of his liegemen, though he puts them to their trumps other while " (Works, ed. Grossart, v. 241). ' J So Dyce. — Old eds. "coache. " 4 So ed. 1593. — Ed. 1599 " flie. " 5 Lines 39-43 are given to David in old eds. Collier gives them to Meredith ; Dyce to Lluellen, as in our text. 122 Edward I. [scene v. Then what may let thee to intrude on them Some new-found stratagem to feel their wit ? Sir David. It is enough. Meredith, take my weapons ; I am your prisoner ; say so at the least. Go hence, and when you parle on the walls, Make show of monstrous tyranny you intend To execute on me, as on the man That shamefully rebels 'gainst kin and kind ; And 'less 1 thou have thy love, and make thy peace 50 With such conditions as shall best concern, David must die, say thou, a shameful death. Edward, perhaps, with ruth and pity moved, Will in exchange yield Elinor to thee, And thou by me shalt gain thy heart's desire. Lluetten. Sweetly advised : David, thou blessest me, My brother David, lengthener of my life ! — Friends, gratulate to me my joyful hopes. [Exeunt. [SCENE V.] Enter Longshanks, Sussex, [Mortimer.] and others. Longsh. Why, barons, suffer ye our 2 foes to breathe ? Assault, assault, and charge them all amain ! They fear, they fly, they faint, they fight in vain. But where is gentle David in [t]his den? Loth were I aught but good should him betide. \_Soimd an alarum. 1 So Collier. — Old eds. "least." - Ed. 1599 "your." scene v.] Edward I. 123 On the walls enter [Lluellen], David, 1 the Friar, Meredith holding David by the collar, with a dagger in his hand. *£&•■ Where is the proud disturber of our state, Traitor to Wales and to his sovereign ? Lluellen. Usurper, here I am. What dost thou crave ? Longsh. Welshman, allegiance, which thou ow'st thy 2 king. Lluellen. Traitor, no king, that seeks thy country's sack, The famous runagate of Christendom. 1 1 Longsh. Ambitious rebel, know'st thou what I am, How great, how famous, and how fortunate ? And dar'st thou carry arms against me here, Even when thou shouldst do reverence at my feet ? Yea, feared and honoured in the farthest parts Hath Edward been, the 3 noble Henry's son. Traitor, this sword unsheathed hath shined oft With reeking in the blood of Saracens ; When, like to Perseus on his winged steed, 20 Brandishing bright the blade 4 of adamant That aged Saturn gave fair Maia's son, Conflicting tho 5 with Gorgon in the vale, Sitting 6 before the gates of Nazareth, My horse's hoofs I stain'd in pagan's gore, 1 Old eds. " Longshanks , Sussex, Mortimer, David," &c. 2 Ed. 1599 " the." 3 So Dyce.— Old eds. " thy." 4 So Dyce. Old eds. "bloud" and " blood." 5 Then. 8 Old eds. "Setting." 124 Edward I. [scene v. Sending whole centuries x of heathen souls To Pluto's house : this sword, this thirsty sword, Aims at thy head, and shall, I hope, ere long, Gash 2 and divide thy bowels and thy bulk, Disloyal villain, thou, and what is more? 3 30 Lluellen. Why, Longshanks, think'st thou I'll 4 be scared with words ? No : didst thou speak in thunder like to Jove, Or shouldst, as Briareus, shake at once A hundred bloody swords with bloody hands, I tell thee, Longshanks, here he faceth thee Whom naught can daunt, no, not the stroke of death. Resolved ye see : but see the chance of war : Knovv'st thou a traitor an thou seest his head ? Then, Longshanks, look this villain in the face : This rebel, he hath wrought his country's wreck ; 40 Base rascal, bad 5 and hated in his kind, Object of wrath, and subject of revenge. Longs h. Lluellen, call'st thou this the chance of war ? Bad for us all, pardie, but worse for him. — Courage, Sir David ! kings thou know'st must die, And noble minds all dastard fear defy. 6 1 Walker's correction suggested by Collier, for "countries" of the old eds. 2 Old eds. (and Collier and Dyce) " gage." 3 " I.e., and what is more disloyal." — Dyce. * Old eds. "I will." s So Collier.— Old eds. " had." 6 So Collier.— Old eds. "defies"; but "defy" is needed for the rhyme. scene v.] Edward I. 125 Sir David. Renowmed * Edward, star of England's 2 globe, My liefest lord and sweetest sovereign, Glorious and happy is this chance to me, To reap this fame and honour in my death, — 50 That I was hewed with foul-defiled hands For my beloved king and country's good, And died in grace and favour with my prince. — Seize on me, bloody butchers, with your paws : It is but temporal that you can inflict. Longsh. Bravely resolv'd, brave soldier, by my life ! Friar. Hark you, sir, I am afeard you will not be so resolved by that time you know so much as I can show you : here be hot dogs, I can tell you, means to have the baiting of you. 60 Mortimer. Lluellen, in the midst of all thy braves, 3 How wilt thou use thy brother thou hast ta'en ? Wilt thou [not] let his master ransom him? Lluellen. No, nor his mistress, gallant Mortimer, With all the gold and silver of the land. Rice ap Mer. Ransom this Judas to his father's line ! Ransom this traitor to his brother's life ! No.— Take that earnest-penny of thy death. — This touch, my lord, comes nothing near the mark. [Meredith [in seeming] stabs him into the arms and shoulders. 1 Old form of " renowned." 2 So Dyce. — Old eds. " England, star of Edwards. 3 Bravadoes. 126 Edward I. [scene v. Longsh. O damned villain, hold thy hands ! 70 Ask and have. Lluellen. We will not ask nor have. Seest thou these tools? \He shows him hot piiicers. These be the dogs shall bait him to the death, And shall by piece-meals tear his cursed flesh ; And in thy sight here shall he hang and pine. Longsh. O villains, traitors, how will I be veng'd ! Lluellen. What, threats thou, Edward? Desperate minds contemn That fury menaceth : see thy words' effects. [L/e [seemingly] cuts his nose. Sir David. O gracious heavens, dissolve me into clay ! This tyranny is more than flesh can bear. go Longsh. Bear it, brave mind, sith nothing but thy blood May satisfy in this extreme estate. Sussex. My lord, it is in vain to threaten them ; They are resolv'd, ye see, upon his death. Longsh. Sussex, his death, they all shall buy it dear : Offer them any favour for his life, Pardon, or peace, or aught what is beside : So love me God as I regard my friends ! — Lluellen, let me have thy brother's life Even at what rate and ransom thou wilt name. 90 Lluellen. Edward, King Edward, as thou list be term'd, Thou know'st thou hast my beauteous Elinor : Produce her forth to plead for David's life ; She may obtain more than an host of men. Longsh. Wilt thou exchange thy prisoner for thy love ? scene v.] Edward I. 127 Lluellen. Talk no more to me ; let me see her face. Mortimer. Why, will your majesty be all so base To stoop to his demands in every thing? Longsh. Fetch her at once ; good Mortimer, be gone. Mortimer [aside]. 1 I go ; but how unwilling heavens doth know. 100 Rice ap Mer. Apace, Mortimer, if thou love thy friend. Mortimer [aside]. 1 I go for dearer than I leave behind. [Mortimer goes for Elinor and conducts her in. Longsh. See, Sussex, how he bleedeth in my eye, That beareth fortune's shock triumphantly. Friar. Sa-ha, master ! I have found, I have found. Lluellen. What hast thou found, friar, ha ? Ricc-ap-Mer. News, my lord, a star from out the sea ; The same is risen and made a summer's day. Then Lluellen spieth Elinor and Mortimer, and sayeth thus. Lluellen. What, Nell, sweet Nell, do I behold thy face ? Fall heavens, fleet stars, shine Phcebus' lamp no more ! This is the planet lends this world her light ; m Star of my fortune this, that shineth bright, Queen of my heart, loadstar of my delight, Fair mould of beauty, miracle of fame. O, let me die with Elinor in mine arms ! 1 These asides are not marked in old cds. 1 28 Edward I. [scene v. What honour shall I lend thy loyalty Or praise unto thy sacred deity ? x Rice ap Mer. Marry, this, my lord, if I may give you counsel : sacrifice this tyke in her sight, her friend ; which being done, one of your soldiers may dip his foul shirt in his blood ; so shall you be waited with as many crosses as King Edward. 122 Lonsgh. Good cheer, Sir David ; we shall up anon. Mortimer [aside]. Die, Mortimer ; thy life is almost gone. Elinor. Sweet Prince of Wales, were I within thine arms, Then should I in peace possess my love, And heavens open fair their crystal gates, That I may see the palace of my intent. Longsh. Lluellen, set thy brother free : Let me have him, thou shalt have Elinor. 1 - Lluellen. Sooth, Edward, I do prize my Elinor Dearer than life ; but there belongeth more To these affairs than my 2 content in love : 1 "So the Editor of Dodsley's O. P. Both 4tos 'dietie.' Qy. 'piety'?" — Dyce. There is no need to read "piety." The spelling " diety " (for " deity ") was very common. Cf. Rowley's All's Lost by Lust, 1633, sig. C. 4 : — " Can lust be cal'd love? then let man seeke hell, For there that fiery diety doth dwell." Again, in the same play, sig. D. 2 : — ■ " Descend thy spheare thou burning Diety." See more examples in the Index to vol. iv. of my collection of Old Plays (1st series). - Ed. 1599 "may." scene v.] Edzuard I. 129 And to be short, if thou wilt have thy man, Of whom, I swear, thou thinkest over- well, The safety of Lluellen and his men Must be regarded highly in this match. Say, therefore, and be short, wilt thou give peace And pardon to Lluellen and his men ? Longsh. I will herein have time to be advised. 140 Lluellen. King Edward, no : we will admit no pause, For goes this wretch, this traitor, to the pot. 1 And if Lluellen he pursued so near, May chance to show thee such a tumbling-cast, As erst our father when he thought to scape, And broke his neck 2 from Julius Caesar's tower. 3 Sussex. My lord, these rebels all are desperate. Mortimer [aside]. And Mortimer of all most miserable. Longsh. How, say you, Welshmen, will you leave your arms, And be true liegemen unto Edward's crown? 150 All the Sold. If Edward pardon surely what is past, Upon conditions we are all content. Longsh. Belike you will condition with us, then? [First] Soldier. Special conditions for our safety first, And for our country Cambria's common good, T" avoid the fusion of our guilty blood. 1 I.e. to destruction. John Heywood in his Proverbs has — "And where the small with the great cannot agree, The weaker goeth to the pot we all day see." - " Gryffyth, father of Lluellen, so died in attempting to escape from the Tower of London." — P. A. Daniel. 3 So Collier and Dyce.— Old eds. " towne." VOL. I. I 130 Edward I. [scene v. Longsh. Go to; say on. [First] Soldier. First, for our followers, and ourselves, and all, We ask a pardon in the prince's word ; Then for this lord's possession in his love ; 160 But for our country chief these boons we beg, And England's promise princely to thy Wales, That none be Cambria's prince to govern us But he that is a Welshman, born in Wales : Grant this, and swear it on thy knightly sword, And have thy man and us and all in peace. Lluellen. Why, Cambria-Britons, are you so incensed ? Will you deliver me to Edward's hands ? [First] Soldier. No, Lord Lluellen ; we will 1 back for thee Thy life, thy love, and golden liberty. 170 Mortimer [aside]. A truce with honourable condi- tions ta'en ; Wales' happiness, England's glory, and my bane. Longsh. Command retreat be sounded in our camp. — Soldiers, I grant at full what you request. — David, good cheer. — Lluellen, ope 2 the gates. Lluelle?i. The gates are opened : enter thee and thine. Sir David. The sweetest sun that e'er I saw to shine ! Longsh. Madam, a brabble 3 well begun for thee ; Be thou my guest and Sir Lluellen's love. [Exeunt Mortimer solus. 1 Quy. "win back," or " will beg"l (" Is not we will back equivalent to we will maintain or support f" — P. A. Daniel.) 2 Old eds. "open." 3 Quarrel. scene vi.] Edward I. 131 Mortimer. Mortimer, a brabble ill begun for thee ; A truce with capital conditions ta'en, iSt A prisoner saved and ransomed with thy life. Edward, my king, my lord, and lover dear, Full little dost thou wot how this retreat, As with a sword, hath slain poor Mortimer. Farewell the flower, the gem of beauty's blaze, Sweet Ellen, miracle of nature's hand ! Hell l in thy name, but heaven is in thy looks : Sweet Venus, let me saint or divel be In that sweet heaven or hell that is in thee. 190 [Exit. [SCENE VI.] Enter Jack and the Harper, getting a standing against the Queen comes in. The trumpets sound: Queen Elinor, in her litter, borne by four Negro-Moors, Joan of Acon with her, attended on by the Earl of Glocester and her four Footmen : one having set a ladder to the side of the litter, she descendeth, 2 and her daughter followeth. Q. Elinor. Give me my pantables. 3 Fie, this hot weather how it makes me sweat ! Heigh-ho, my heart ! ah, I am passing faint ! Give me my fan that I may cool my face. 1 "The 4to of 1593 'Fuellen,' that of 1599 'Lluellen.' I have adopted the conjecture of the Editor of Dodsley's O. P." — Dyce. 2 Old eds. "discended." 3 Slippers. Ed. 1599 " Pantaphels. " 132 Edward I. [scene vi. Hold, take my mask, but see you rumple it not. 1 This wind and dust, see how it smolders me ! Some drink, good Glocester, or I die for drink ! 2 Ah, Ned, thou hast forgot thy Nell I see, That she is thus enforced to follow thee ! Glocester. This air's distemperature, and please your majesty, 10 Noisome through mountains' vapours and 3 thick mist, Unpleasant needs must be to you and your company, That never [erst] was wont to take the air Till Flora have perfum'd the earth with sweets, With lilies, roses, mints, and eglantine. Q. Elinor. I tell thee [that] the ground is all too base For Elinor to honour with her steps ; Whose footpace, when she progress'd in the street[s] Of Aeon and the fair Jerusalem, Was [upon] naught but costly arras-points, Fair island-tapestry, and azured silk ; My milk-white steed treading on cloth of ray, 4 And trampling proudly underneath the feet Choice of our English woollen drapery. This clime 5 o'er-lowering with black congeal'd clouds, That take their swelling from the marish soil, Fraught with infectious fogs 6 and misty damps, Is far unworthy to be once embalm'd With redolence of this refreshing breath, 20 1 " Romple not," ed. 1593; " romple it not," ed. 1599; " rumple't not," Dyce. 2 Dyce reads " thirst." 3 So Collier.— Old eds. "send." 4 Striped cloth. 5 Proposed by Dyce.— Old eds. "climate." 6 Ed. 1593 "frogges." scene vi.] Edward I. 133 That sweetens l where it lights, as do the flames 30 And holy fires of Vesta's sacrifice. Joan. Whose 2 pleasant fields new-planted with the spring, Make Thamesis to mount above the banks, And, like a wanton, wallowing up and down On Flora's beds and Napas's silver down. Glocester. And Wales for me, madam, while you are here; No climate good unless your grace be near. Would Wales had aught could please you half so well, Or any precious thing in Glocester's gift, Whereof your ladyship would challenge me ! 40 Joan. Well said, my lord ! 'tis as my mother says ; You men have learnt to woo a thousand ways. Glocester. O madam, had I learnt, against my need, Of all those ways to woo, one way to speed, My cunning, then, had been my fortune's guide. Q. Elinor. Faith, Joan, I think thou must be Glo- cester's bride. — [Aside] Good earl, how near he steps unto her side ! So soon this eye these younglings had espied. — I'll tell thee, girl, when I was fair and young, I found such honey in sweet Edward's tongue, 50 As I could never spend one idle walk But Ned and I would piece it out with talk. — 1 Ed. 1599 " sweetnesse." 2 Evidently some lines have been dropped at the beginning of this speech. Joan prefers the neighbourhood of Windsor to Aeon and Jerusalem. — For "new-planted" Dyce suggests "new-painted," and " wallow " for " wallowing" (1. 34). 134 Edward I. [scene vi. So you, my lord, when you have got your Joan, No matter, let queen-mother be alone. Old Nell is mother now, and grandmother may ; The greenest grass doth droop and turn to hay. Woo on, kind clerk, good Glocester, love thy Joan : Her heart is thine, her eyes is not her own. Glocester. This comfort, madam, that your grace doth give Binds me in double duty whilst I live. 60 Would God, King Edward see and say no less ! Q. Elinor. Glocester, I warrant thee upon my life My king vouchsafes his daughter for thy wife. Sweet Ned hath not forgot, since he did woo, The gall of love and all that 'longs thereto. Glocester. Why, was your grace so coy to one so kind ? Q. Elinor. Kind, Glocester ! so, methinks, indeed : It seems he loves his wife no more than needs, That sends for us in all the speedy haste, Knowing his queen to be so great with child, 70 And make[s] me leave my princely pleasant seats To come into his ruder part of Wales. Glocester. His highness hath some secret reason why He wisheth you to move from England's pleasant court. 1 The Welshmen have of long time suitors been, That when the war of rebels sorts an end,^ None might be prince and ruler over them 1 Old eds. "courts." 2 " I.e. arrives at an end. Sort ir effect, Fr." — Collier ; who refers to Reed's note, 27, to Marlowe's Edward II. on 'sort out,' Dodsley's O. P., ed. 1780, vol. ii. p. 343. scene vi] Edward I. 135 But such a one as was their countryman ; Which suit, I think, his grace hath granted them. Q. Elinor. So, then, it is King Edward's policy 80 To have his son — forsooth, son if it be — A Welshman : well, Welshman it liketh me. And here he comes. Enter Edward Longshanks and his Lords to the Queen and her Footman. Longsh. Nell, welcome into Wales ! How fares my Elinor? Q. Elinor. Ne'er 1 worse : beshrow Their hearts, 'tis long on. Longsh. Hearts, sweet Nell ? [Be]shrow 2 no hearts where such sweet saints do dwell. [He holds her hand fast. Q. Elinor. Nay, then, I see I have my dream : I pray, let go : You will not will you, whether I will or no ? You are disposed to move me. Longsh. Say any thing but so. Once, Nell, thou gavest me this. Q. Elinor. 1 3 pray, let go ; 90 Ye are disposed, 4 I think. Longsh. Ay, madam, very well. 1 " Ne'er worse . . . on" — printed as one line in old eds. 2 The first three words of this line are printed as part of the former line in old eds. 3 " I pray . . . think" — printed as one line in old eds. 4 I.e. disposed to be mirthful. 1 36 Edward I. [scene vi. Q. Elinor. Let go and be naught, 1 I say ! Longsh. What ails my Nell ? Q. Elinor. Ay me, what sudden fits is this I prove ? What grief, what pinching pain, like young men's love, That makes me madding run thus to and fro ? Longsh. What, melancholy, Nell ? Q. Elino7\ My lord, pray, let me go. Give me sweet water. Why, how hot it is ! Glocester [aside]. These 2 be the fits Trouble men's wits. Longsh. Joan, ask thy beauteous mother 3 how she doth. Joan. How fares your majesty? Q. Elinor. Joan, 4 aggrieved at the heart, 101 And angered worse, because I cannot right me : 5 I think the king comes purposely to spite me. My fingers itch till I have had my will : Proud Edward, call in thy Elinor ; be still. It will not be, nor rest I anywhere Till I have set it soundly on his ear. Joan. Is that the matter? then let me alone. Q. Elinor. Fie, how I fret with grief ! Longsh. Come 6 hither, Joan : Know'st thou what ails my queen ? 1 " Equivalent to — and be hanged ! " — Dyce. - "These . . . wits" — printed as one line in old eds. The " aside" is not marked. 3 So Dyce. — Old eds. "mistres." (The compositor probably had only " M." to guide him.) 4 "Joan . . . worse" — printed as one line in old eds. 5 So Dyce. Old eds. " came not right in." 6 " Come hither . . . queen " — printed as one line in old eds. scene vi.] Edward I. 1 3 7 Joan. Not 1 I, my lord : no She longs, I think, to give your grace a box on th' ear. Longsh. Nay, wench, if that be all, we'll ear it well. — What all amort ! 2 How doth my dainty Nell ? Look up, sweet love : unkind ! not kiss me once ? That may not be. Q. Elinor. My lord, I think you do it for the nonce. Longsh. Sweetheart, one kiss. Q. Elinor. For God's sake, let me go. Longsh. Sweetheart, a kiss. Q. Elinor. What, 3 whether I will or no ? You will not leave ? let be I say. Longsh. I must be better chid. Q. Elinor. No, will? [striking him on the ear 4 ] Take that, then, lusty lord : sir, leave when you are bid. Longsh. Why, so, this chare is chared. 5 Glocesier. A good one, by the rood. 120 Q. Elinor. No force, no harm. Longsh. No harm that doth my Elinor any good. — Learn, lords, 'gainst you be married men, to bow to women's yoke ; And sturdy though you be, you may not stir for every stroke. — Now, my sweet Nell, how doth my queen ? Q. Elinor. She G vaunts 1 " Not I . . . th' ear" — printed as one line in old eds. 2 All amort — dejected. 3 "What . . . say" — one line in old eds. 4 This stage-direction is not marked in old eds. I.e. this business is done. A proverbial saying. 6 " She . . . fist" — printed as one line in old eds. 138 Edward I. [scene vn. That mighty England hath felt her fist, Taken a blow basely at Elinor's hand. [Longsh.] And vaunt she may, good leave, being curst and coy : Lack nothing, Nell, whilst 1 thou hast brought thy lord a lovely boy. Q. Elhior. Ven acd ; 2 I am sick ; Good Katherine, 3 I pray thee, be at hand. 130 Kath. This sickness, I hope, Will bring King Edward a jolly boy. Longsh. And, 4 Katherine, Who brings me that news shall not go empty-handed. [Exile omnes. [SCENE VII.] Etiter Mortimer, Lluellen, Meredith, 5 [and the Lady Elinor]. Mortimer. Farewell, Lluellen, with thy loving Nell. Lluellen. God-a-mercy, Mortimer ; and so farewell. [Mortimer 6 retires to the back of the stage. Rice ap Mer. Farewell and be hanged, false Sinon's serpent brood. 7 1 Until. 2 " I.e. Come hither. — The 4tos. ' Veniacion ' and ' Veniacian.' " — Dyce. The two lines are printed as one in old eds. 3 Ed. 1593 " Katherina." 4 "And . . . empty-handed" — prose in old eds. 5 Old eds. " and Meredith." 6 Old eds. "Exit Mortimer." 7 Dyce's correction for "half Sinon's sapons brood" of the old eds. scene vii.] Edward I. 139 Lluellen. Good words, Sir Rice : wrongs have best remedy, So taken with time, patience, and policy. But where is the friar ? who can tell ? Enter Friar. Friar. That can I, master, very well ; And say, i'faith, what hath befel, Must we at once to heaven or hell ? Elinor. To heaven, friar ! friar, no, fie ! 10 Such heavy souls mount not so high. Friar [lies doivn\. Then, friar, lie thee down and die ; And if any ask the reason why, Answer and say thou canst not tell, Unless because thou must to hell. Elinor. No, friar, because thou didst rebel : Gentle Sir Rice, ring out thy knell. Lluellen. And Maddock toll thy passing-bell. So, 1 there lies a straw, And now to the law. 20 Masters and friends ; naked came we into the world, naked are we turned out of the good towns into the wilderness. Let me see ; 2 mass, methinks we are a handsome commonwealth, a handful of good fellows, set a-sunning to dog on our own discretion. What say you, sir[s] ? We are enough to keep a passage : will you be ruled by me ? We'll get the next day from 1 "So . . . law" — prose in old eds. 2 So Dyce. — Old eds. "saie" and "say. 140 Edward I. [scene vn. Brecknock the Book of Robin Hood ; the friar he shall instruct us in this x cause, and we'll even here fare and well : since the king hath put us amongst the discarding cards, and, as it were, turned us with deuces and treys out of the deck, 2 every man take his standing on Man- nock-deny, 3 and wander like irregulars up and down the wilderness. I'll be Master of Misrule, I'll be Robin Hood, that's once : 4 cousin Rice, thou shalt be Little John : and here's Friar David as fit as a die for Friar Tuck. Now, my sweet Nell, if you will make up the mess 5 with a good heart for Maid Marian, and dwell 6 with Lluellen under the green-wood trees, with as good a will as in the good towns, why, plena est curia. 40 Elinor. My 7 sweetest love, and this my infract fortune Could never vaunt her sovereignty, And shouldst thou pass the ford of Phlegethon, Or with Leander swim 8 the Hellespont, In deserts Ethiopian 9 ever dwell, 1 So ed. 1599. Ed. 1593 "his." - Pack of cards. 3 " Cadir Arthur, otherwise the Brecknock beacons : the highest point of the mountain range some three miles south of Brecknock. In Drayton {Poly-olbion, Song 4) ; in Harrison [Description of England, bk. i. cap. 14) ; and in Speed ( Theatre of the Empi)-e of Gt. Britaine) the name of this mountain occurs as Mounchdeny, Monuch, and Menuck- denny." — P. A. Daniel. 4 "I.e. that's once for all, that's flat. The 4to of 1593 ' that once.' So Nash in his Have with you to Saffron-walden : ' But when I doo play my prizes in print, He be paid for my paines, that's once, and not make myselfe a gazing stocke,' &c. Sig. T. 4, ed. 1596." — Dyce. 5 Set of four. 6 So Dyce.— Old eds. "doe well." 7 This speech (which is quite unintelligible) is printed as prose in old eds. 8 So Collier. — Old eds. "win." fl So Mitford.— Old eds. " CEnophrius." scene vii.] Edward I. 141 Or build thy bower on ^Etna's fiery tops, Thy Nell would follow thee and keep with thee, Thy Nell would feed with thee and sleep with thee. Friar. O Cupido quant us, quantus ! 49 Rice ap Mer. Bravely resolved, madam. — And then what rests my Lord Robin, but we will live and die to- gether like Camber-Britons, — Robin Hood. Little John, Friar Tuck, and Maid Marian ? Lluellen. There rests nothing now, cousin, but that I sell my chain l to set us all in green, and we'll all play the pioners 2 to make us a cave and cabin 3 for all weathers. Elinor. My sweet Lluellen, though this sweet be gall, Patience doth conquer by 4 out-suffering all. Friar. Now, 5 Mannock-deny, I hold thee a penny, 60 Thou shalt have neither sheep nor goat But Friar David will fleece 6 his coat : Wherever Jack, my novice, jet, All is fish with him that comes to net ; David, this year thou pay'st no debt. {Exeunt? Mortimer [coming forward from his concealment]. 8 Why , friar, is it so plain, indeed ? Lluellen, art thou flatly so resolv'd To roist it out, and roost so near the king ? 1 Gold chains were formerly worn round the neck by persons of dignity. 2 Old form (found in Shakespeare and Milton) of " pioneers." 3 Ed. 1599 " and a cabin." 4 Old eds. " me by." 5 " Now . . . penny " — one line in old eds. e Old eds. " fleeces." 7 Old eds. " Exeunt ambo." s Old eds. " Enter Mortimer solus." 142 Edward I. [scene vn. What, shall we have a passage kept in Wales For men-at-arms and knights adventurous? 70 By cock, Sir Rice, I see no reason why Young Mortimer should [not] make one among, And play his part on Mannock-deny l here, For love of his beloved Elinor. His Elinor ! [his ! 2 ] were 3 she his, I wot, The bitter northern wind upon the plains, The damps that rise from out the queachy 4 plots, Nor influence of contagious air should touch ; But she should court it 5 with the proudest dames, Rich in attire, and sumptuous in her fare, 80 And take her ease in beds of softest 6 down. Why, Mortimer, may not thy offers move, And win sweet Elinor from Lluellen's love ? Why, pleasant gold and gentle eloquence Have 'ticed the chastest nymphs, the fairest dames, And vaunts of words, delights of wealth and ease Have made a nun to yield. Lluellen's [sun], 7 Being set to see the last of desperate chance, 1 Old eds. " Manmocke dying. " 2 I have added the bracketed word at Dr. Nicholson's suggestion. 3 Old eds. "where." 4 Properly bushy ; but often used, as here, in the sense of fenny, dank. Dyce quotes from Chettle's Hoffman's Tragedy, 1631, sig. 1. ; — " Nor doth the sun sucke from the queachy plot The ranknes and the venom of the earth." 5 So Collier. — Old eds. "yet." 6 So Collier. — Old eds. "safest." 7 The bracketed word is added at the suggestion of P. A. Daniel. Without it the passage is unintelligible. scene vii. ] Edward I. 143 Why should so fair a star stand in a vale, And not be 1 seen to sparkle in the sky ? 90 It is enough Jove change his glittering robes To see 2 Mnemosyne and the flies. Masters, 3 have after gentle Robin Hood. You're not so well accompanied, I hope, But if a potter come to play his part, You'll give him stripes or welcome, good or worse. Go, Mortimer, and make there love-holidays : The King will take a common 'scuse of thee, And i hath more men to attend than Mortimer. \_Exit. 1 Ed. 1599 "to be." 2 The text is horribly corrupt. Mnemosyne was the mother of the Muses by Jupiter (see Apollodorus). Is it possible that Peele wrote— " To woo the mother of the Muses nine ; " and that the word " Mnemosyne" is a marginal note imported into the text? A proper name may perhaps be concealed under " the flies."— Mitford proposed : — " It is enough. Jove changes glittering robes, And then he flies to see Mnemosyne." 3 This line is addressed to the audience. ("? Masters, [meaning those who have gone out] have after. Gentle Robin Hood, You're not so well, &c."—P. A. Daniel.) 4 So P. A. Daniel.— Old eds. "And who hath," &c. 144 Edward I. [scene viii. [SCENE VIII.] Enter Lluellen, Meredith, Friar, Elinor, a?id their train. They are all dad in green, &c. ; sing, &c, "Blithe and bonny." The song ended, Lluellen singeth. Lluellen. Why, so, I see, my mates, of old All were not lies that beldames l told Of Robin Hood and Little John, Friar Tuck and Maid Marian. Friar. Ay, forsooth, master. Lluellen. How well they couched in forest green, Frolic and lively withouten teen, 2 And spent their day in game and glee : Lluellen, do seek 3 if aught please thee, Nor, though thy foot be out of town, 10 Let eyne look back 4 on Edward's crown ; Nor think this green is not so gay As was the golden rich array ; And O, 5 sweet Nell, my Marian, Trust me, as I am gentleman, Thou art as fine in this attire, As fine and fit to my desire, i Old eds. " Bedlams." 2 Dyce's correction. Old eds. "with oaten teene." 3 Very corrupt. Quy. " Lluellen leeks [i.e. likes, is content] if aught please thee [i.e. Elinor] " ? 4 My own correction. Old eds. " Let thine look black." 5 Old eds. "if." scene viii.] Edward I. 145 As when of Leicester's hall and bower Thou wert the rose and sweetest flower. How say'st thou, friar, say I well ? 20 For anything becomes my Nell. Friar. Never made man of a woman born A bullock's tail a blowing horn ; Nor can an ass's hide disguise A lion, if he ramp and rise. Elinor. My lord, the friar is wondrous wise. Lhiellen. Believe him, for he tells no lies. — But what doth Little John devise ? Rice ap Mer. That Robin Hood beware of spies. An aged saying and a true, 30 Black will take no other hue He that of old hath been thy foe Will die but will continue so. Friar. O, 1 masters, whither, shall we [go] ? Doth any living creature know? Lluellen. Rice and I will walk the round. Friar, see about the ground, Enter Mortimer [disguised as a Potter]. And spoil what prey is to be found. My love I leave within in trust, Because I know thy dealing just. — 40 Come, potter, 2 come, and welcome too, 1 " O, masters . . . know " — one line in old eds. 2 Ed. 1599 "porter." VOL. I. K 146 Edward I. [scene vm. Fare as we fare, and do as we do. — Nell, 1 adieu : we go for news. [Exeunt 2 Lluellen and Rice ap Meredith. Friar. A little serves the friar's lust, When nolens volens fast I must : Master, at all, 3 that you refuse. Mortimer [aside]. Such a potter 4 would I choose, When I mean to blind a 'scuse : While Robin \valk[s] with Little John, The Friar will lick his Marian : 50 So will the potter 4 if he can. Elinor. Now, friar, sith your lord is gone, And you and I are left alone, What can the friar do or say To pass the weary time away ? — Weary, God wot, poor wench, to thee, That never thought these days to see. Mortimer [aside]. Break, heart ! and split, mine eyes, in twain ! Ne'er 5 let me hear those words again. Friar. What can the friar do or say 60 To pass the weary time away ? More dare he 6 do than he dare say, Because he doubts to have a nay. 7 1 Old eds. give this line to the Friar. 2 Old eds. "Exit." 3 " At all " — a term in card-playing. 4 Old eds. " porter." 6 Old eds. "neuer." So Dyce. — Old eds. " I. 7 So Dyce. — Old eds. read ' away." scene vni.] Edward I. 147 Elinor. Do somewhat, friar, say or sing, That may to sorrows solace bring ; And I meanwhile will garlands make. Mortimer [aside]. O, Mortimer, were 't l for thy sake, A garland were the happiest stake, That e'er 2 this hand unhappy drew ! Friar. Mistress, shall I tell you true ? 70 I have a song, I learn'd it long ago : I wot not whether you'll like it well or no. 3 'Tis short and sweet, but somewhat brawled 4 before : Once let me sing it, and I ask no more. Elinor. What, friar, will you so indeed ? Agrees it somewhat with your need? Friar. Why, mistress, shall I sing my creed ? Elinor. That's fitter of the two at need. Mortimer [aside']. O, wench, how mayst thou hope to speed? Friar. O, mistress, out it goes : 80 Look what comes next, the friar throws. [ The Friar sits along and sings. Mortimer [aside]. Such a sitting who ever saw ? An eagle's bird of a jackdaw. Elinor. So, sir, is this all ? Mortimer [coming forward^]. Sweetheart, here's no more. 1 So Dyce. — Old eds. " were it." 2 So Dyce. — Old eds. "euer." 3 So Dyce.— Old eds. "ill." 4 So Dyce ; Collier has troll' d. — Old eds. " brolde. * This stage-direction is not marked in old eds. 148 Edzvard I. [scene vm. Elinor. How now, good fellow ! more indeed by l one than was before. Friar. How now ! the divel instead of a ditty ! Mortimer. Friar, 2 a ditty Come late from the city, To ask some pity Of this lass so pretty : — 90 Some pity, sweet mistress, I pray you. Elinor. How now, friar ! where are we now, and you play not the man? Friar. Friend 3 copesmate, you that Came late from the city, To ask some pity Of this lass so pretty, In likeness of a doleful ditty, — Hang me if I do not pay ye. 99 Mortimer. O, friar, you grow choleric : well, you'll have no man to court your mistress but yourself. On my word, I'll take you down a button-hole. Friar. Ye talk, ye talk, child. [They fight.] Re-enter Lluellen and [Rice ap] Meredith. Lluellen. 'Tis well, potter; you fight in a good quarrel. 1 A new line in old eds. 2 " Friar . . . city," " To ask . . . pretty" — printed as single lines in old eds. 3 " Friend . . . city," " To ask . . . pretty "—single lines in old eds. scene vin.] Edward I. 1 49 Rice ap Mer. Mass, this blade will hold : let 'me see, then, friar. 1 Friar. Mine's for mine own turn, I warrant : give him his tools. Rise, and let's to it ; but no change, and if you love me. I scorn the odds, I can tell you : see fair play, and you be gentlemen. m Lluellen. Marry, shall we, friar. Let us see : be their staves of a length ? Good : so, now Let us deem of the matter, Friar 2 and potter, Without more clatter; I have cast your water, And see as deep into your desire, As he that had dived 3 every day into your bosom. O, friar, Will nothing serve your turn but larks ? 120 Are such fine birds for such coarse clerks ? None but my Marian can serve your turn. Elinor. Cast water, for the house will burn. Friar. O, mistress, mistress, flesh is frail \ 'Ware when the sign is in the tail : Mighty is love and doth prevail. Lluellen. Therefore, friar, shalt thou not fail But mightily your foe assail, And thrash this potter with thy flail : — And, potter, never rave nor rail, 130 Nor ask questions what I ail, 1 " Qy. ' Let me see thine, friar ' ? " — P. A. Daniel. 2 Friar and potter . . . but larks " — prose in old eds. 3 Ed. 1593 "dined." *5o Edzvai'd I. [scene vni. But take this tool, and do not quail, But thrash this friar's russet coat ; And make him sing a dastard's note, And cry, Peccavi, miserere David, In amo amavi. Go to. [ They take the flails. Mortimer. Strike, strike. Friar. Strike, potter, be thou lief or loth : An if you'll not strike, I'll strike for both. Mortimer [strikes]. He must needs go that the divel drives. 140 Then, friar, beware of other men's wives. Friar [strikes]. I wish, master proud potter, the devil have my soul, But I'll make my flail circumscribe your noul. 1 Lluellen. Why, so; now it cottens, 2 now the game begins; One knave currieth another for his sins. Friar [kneels]. O, master, shorten my offences in mine eyes ! If this crucifix 3 do not suffice, Send me to heaven in a hempen sacrifice. Mortimer [kneels]. O, masters, masters, let this be warning ! The friar hath infected me with his learning. 150 Lluellen. Villains, do not touch the forbidden tree, 4 Now 5 to delude or to dishonour me. 1 Head. 2 Goes forward successfully. 3 Ed. 1593 " crucifige." * Collier's correction. Old eds. "haire." 6 Dr. Nicholson proposes " Nor." scene ix.] Edward I. 151 Friar. O, master, guce negata stmt grata sunt. Lluellen. Rice, 1 every day thus shall it be : We'll have a thrashing set among the friars ; and he That of these challengers lays on slowest load, 2 Be thou at hand, Rice, to gore him with thy goad. Friar. Ah, potter, potter, the friar may rue That ever this day this our quarrel he knew ; My pate addle, mine arms black and blue. 160 Mortimer. Ah, friar, who may his fate's force eschew ? I think, friar, you are prettily school'd. Friar. And I think the potter is handsomely cool'd. [Exeunt 3 all except Mortimer. Mortimer. No, Mortimer; here['s] that eternal fire That burns and flames with brands of hot desire : Why, Mortimer, why dost thou not discover Thyself her knight, her liegeman, and her lover ? [Exit. [SCENE IX.] Enter John Baliol King of Scots, with his train [and Versses.] Baliol. Lords of Albania, 4 and my peers in France, Since Baliol is invested in his rights, And wears the royal Scottish diadem, 1 This speech is printed as prose in old eds. 2 "Lay on load "= strike lustily. Cf. Gascoigne's Praise of Philip Sparrow : — " If I command, she lays on load With lips, with teeth, with tongue and all." * Old eds. "Exeunt umbo." 4 Old eds. " Albana." 1 5 2 Edward I. [scene ix. Time is to rouse him, that the world may wot Scotland disdains to carry England's yoke. Therefore, my friends, thus put in readiness, Why slack we time to greet the English king With resolute message, to let him know our minds? Lord Versses, though thy faith and oath be ta'en To follow BalioPs arms for Scotland's right, 10 Yet is thy heart to England's honour knit : Therefore, in spite of England and thyself, Bear thou defiance proudly to thy king ; Tell him, Albania finds heart and hope To shake off England's tyranny betime, To rescue Scotland's honour with her 1 sword. — Lord Bruce, see cast about [Lord] Versses' neck A strangling halter, that he mind his haste. — How say'st thou, Versses, wilt thou do this message ? Versses. Although no common post, yet, for my king, I will to England, maugre England's might, 21 And do mine errand boldly, as becomes ; Albeit I honour English Edward's name, And hold this slavish contemnent 2 to scorn. Baliol. Then hie away, as swift as swallow flies, And meet me on our roads 3 on England's ground. 'Way 4 then ! think of thy message and thy haste. [Sound trumpets. Exeunt? 1 So Dyce.— Old eds. " his."— Collier has "the." 2 Dyce suggests " 'coutrement." 3 Inroads. 4 Old eds. " We there."— Dyce "Whither! s Old eds. " Exit Baliol." scene x.] Edward I. 153 [SCENE X.] Enter King Edward Longshanks, Edmund Duke of Lancaster, Glocester, Sussex, David, Cres- singham, 1 booted from Northam. Longsh. Now have I leisure, lords, to bid you wel- come into Wales : Welcome, sweet Edmund, to christen thy young nephew ; — And welcome, Cressingham ; give me thy hand.— But, Sussex, what became of Mortimer ? We have not seen the man this many a 2 day. Sussex. Before your highness rid from hence to Northam, Sir Roger was a suitor to your grace Touching fair Elinor, Lluellen's love ; And so belike, denied, with discontent A discontinues from your royal presence. 10 Longsh. Why, Sussex, said we not for Elinor, So she would leave whom she had lov'd too long, She might have favour with my queen and me ? But, man, her mind above her fortune mounts, And that's a cause she fails in her accounts. — [Exit Sussex.] But go with me, my Lord of Lancaster ; 1 So Collier. — Old eds. " Crespall. ' (" Booted" = in their riding- boots. a Omitted in ed. 1599. 154 Edward I. [scene x. We will go see my beauteous lovely queen, That hath enrich'd me with a goodly boy. King Edward, Edmund, and Glocester goes into the Queen's chamber; the Queen's tent opens ; she is discovered in her bed, attended by Mary Duchess of Lancaster, 1 Joan of Acon her daughter ; and the Queen dandles his young son. Ladies, 2 by your leave. — How doth my Nell, mine own, my love, my life, 20 My heart, my dear, my dove, my queen, my wife ? Q. Elinor. Ned, art thou come, sweet Ned ? welcome, my joy ! Thy Nell presents thee with a lovely boy : Kiss him, and christen him after thine own name. Heigh-ho ! 3 Whom do I see ? my Lord of Lancaster ! Welcome heartily. Lancaster. I thank your grace : sweet Nell, well met withal. Q. Elinor. Brother 4 Edmund, here's a kinsman of yours : You must needs be acquainted. 30 1 " Edmund (Lancaster) was twice married : (1) Aveline, daughter of Earl of Albermarle ; (2) Blanche, daughter of Earl of Artois. I suspect that 'Mary Duchess of Lancaster' is a corruption of Mary Mayoress of London ; she is fhe nurse, and her name is Mary (see sc. xvi. ). Edward of Caernarvon (Edward II.), born 15th April 1284." — P. A. Daniel. 2 "Ladies . . . my wife" — prose in old eds. 3 "Heigh-ho! . . . heartily" — prose in old eds. 4 "Brother . . . acquainted" — prose in old eds. scene x.] Edward I. 155 Lancaster. A goodly x boy 3 God bless him ! — Give me your hand, sir : You are welcome into Wales. Q. Elinor. Brother, there's a fist, I warrant you, will hold a mace as fast as ever did father or grandfather before him. Longsh. But tell me ~ now, lapped in lily bands, How with my 3 queen, my lovely boy it stands, After thy journey and these childbed pains ? Q. Elinor. Sick, mine own Ned, Nell 4 for thy com- pany j That lured her with thy lies all so far, 40 To follow thee unwieldy in thy war. But I forgive thee, Ned, my life's 5 delight, So thy young son thou see be bravely dight, And in Carnarvon christen'd royally. Sweet love, let him be lapp'd most curiously : He is thine own, as true as he is mine ; 6 Take order, then, that he be passing fine. Longsh. My lovely lady, let that care be least : 7 For my young son the country will I feast, And have him borne as bravely to the font 8 50 As ever yet king's son to christening went. 1 "A goodly . . . Wales" — prose in old eds. 2 Ed. 1593 "in." 3 Ed. 1599 "the." * Old eds. "thy Nell." 5 So Dyce. — Old eds. "lims." 6 So Collier. — Old eds. " thine." 7 Old eds. " lesse." (A rhyme to " feast " is required.) 8 So Collier.— Old eds. "funt." 156 Edward I. [scene x. Lack thou no precious thing to comfort thee, Dearer l than England's diadem unto me. Q. Elinor. Thanks, gentle lord. — Nurse, rock the cradle : fie, The king so near, and hear the boy to cry ! — Joan, take him up, and sing a lullaby. Longsh. 'Tis well, believe me, wench : Godamercy, Joan ! Lancaster. She learns, my lord, to lull a young one of her own. Q. Elinor. Give me some drink. Longsh. Drink nectar, my sweet Nell ; Worthy for seat in heaven with Jove to dwell. 60 Q. Elinor. Gramercies, Ned. Now, well remember'd yet; 1 have a suit, sweet lord; but you must not deny it. — Where's 2 my Lord of Glocester, good Clare, 3 mine host, my guide ? — Good Ned, let Joan of Aeon be his bride : Assure yourself that they are throughly wooed. Glocester.* 1 [aside]. God send the king be taken in the mood ! Lancaster.^ Then, niece, 'tis like that you shall have a husband. 1 So Collier. — Ed. 1593 " De reare" ; ed. 1599 " Deare are." 2 So Dyce.— Old eds. " Whereas." 3 So Collier. — Ed. 1593 "Clace" ; ed. 1599 "Gloster." 4 So Collier. — Old eds. give the line to Longshanks. 5 So P. A. Daniel. — Old eds. give this line as well as lines 68-71 to Longshanks. scene x.] Edward I. 157 Longsh. Come hither, Glocester : hold, give her thy hand ; Take her, sole daughter to the Queen of England. — [Longsh. gives her to Glocester. For news he brought me, 1 Nell, of my young son, 70 I promised him as much as I have done. Glocester and Joan \Jia?id in hand]. We humbly thank your majesty. Lancaster. Much joy may them betide. A gallant bridegroom and a princely bride ! Lo?igsh. Now say, sweet queen, what doth my lady crave ? Tell me what name shall this young Welshman have, Born Prince of Wales by Cambria's full consent? Q. Elinor. Edward the name that doth me well content. Lonsgh. Then Edward of Carnarvon shall he be, And Prince of Wales, christened in royalty. 80 Lancaster. My lord, I think the queen would take a nap. Joan. Nurse, take the child, and hold it 2 in your lap. Longsh. Farewell, good Joan ; be careful of my queen. — Sleep, Nell, the fairest swan mine eyes have seen. [ They close the tent. Lancaster. I had forgot to ask your majesty How do you with the abbeys 3 here in Wales ? 1 Old eds. omit "me" (which was suggested by Dyce) - Omitted in ed. 1593. 3 There seems to be some corruption here. 158 Edward I. [scene x. Longsh. As kings with rebels, Mun ; our right pre- vails. We have good Robin Hood and Little John, The Friar and the good Maid Marian : Why, our Lluellen is a mighty man. 9Q Glocester. Trust me, my lord, methinks 'twere very good That some good fellows went and scoured the wood, And take in hand to cudgel Robin Hood. I think the Friar, for all his lusty looks, Nor Robin's rabble 1 with their glaives and hooks, But would be quickly driven to the nooks. Sir David. I can assure your highness what I know : The false Lluellen will not run nor go, Or give an inch of ground, come man for man ; Nor that proud rebel called Little John, 100 To him that wields the massiest sword of England. Glocester. Welshman, how wilt thou that we under- stand? But for Lluellen, David, I deny ; England hath men will make Lluellen fly, Maugre his beard, and hide him in a hole, Weary of England's dints and manly dole. 2 Lancaster. Glocester, grow not so hot in England's right, That paints his honour out in every fight 1 ' ' Both 4tos ' Nor Robin rule with their gleames and kookes. (A little farther on, mention is made of ' Robin Hood and his rabble.') ' — Dyce. (The correction "glaives" was made by Collier.) 2 "I.e. blows dealt out." — Dyce. scene x.] Edward I. 159 Longsh. By Gis, 1 fair lords, ere many days be past, England shall give this Robin Hood 2 his breakfast. — David, be secret, friend, to that I say, 1 1 1 And if I use thy skill, thou know'st the way Where this proud Robin and his yeomen roam. Sir David. I do, my lord, and blindfold thither can I run. Longsh. David, enough : as I am a gentleman, I'll have one merry flirt with Little John, And Robin Hood, and his Maid Marian. Be thou my counsel and my company, And thou mayst England's resolution see. 119 Enter Sussex before the Four Barons of Wales. Sussex. May it please your majesty, here are four good squires of the cantreds 3 where they do dwell, come in the name of the whole country to gratulate unto your high- ness all your good fortunes, and by me offer their most humble service to your young son, their prince, whom they most heartily beseech God to bless with long life and honour. Longsh. Well said, Sussex ! I pray, bid them come 1 Jesus. 2 "Strike out Hood. This restores metre and sense. It is an ironi- cally jocular allusion to feeding the bird so called." — Dr. Nicholson. 3 " ' Cantred is as much in Wales as hundred in England, for cantre in Welsh is centum.' M ins lieu." — Dyce. 1 60 Edzvard I. [scene x near. [Exit Sussex. 1 ] Sir David, trust me, this is kindly done of your countrymen. 129 Sir David [aside]. Villains, traitors to the ancient glory and renown of Cambria ! Morris Vaughan, art thou there ? And thou, proud Lord of Anglesey ? Enter Sussex with the Four Barons of Wales, with the mantle of frieze. They kneel down. Mantle Barons. The poor country of Cambria, by us unworthy messengers, gratulates to your majesty the birth of your young son, Prince of Wales, and in this poor present express 2 their most zealous duty and affec- tion, which with all humbleness we present to your high- ness' sweet and sacred hands. 138 Longsh. Gramercies, barons, for your gifts and good- wills : by this means my boy shall wear a mantle of country's 3 weaving to keep him warm, and live for England's honour and Cambria's good. I shall not need, I trust, courteously to invite you ; I doubt not, lords, but you will be all in readiness to wait on your young prince, and do him honour at his christening. Sussex. The whole country of Cambria round about, all well-horsed and attended on, both men and women in their best array, are come down to do service of love and honour to our late-born prince, your majesty's son 1 There is no stage direction in old eds. - So Collier. —Old eds. " prest exprest." 3 Qy. "Cambria's"? ("Qy. ' ofs country's '? " — P. A. Daniel. scene x.] Edward I. 1 6 1 and honey : l the men and women of S[n]owdon especially have sent in great abundance of cattle and corn, enough by computation for your highness' household a whole month and more. 153 Zongsh. We thank them all; and will present our queen with these courtesies and presents bestowed on her young son, and greatly account you for our friends. \Exite Four Barons. 2 The Queen's tent opens ; the King, his brother, [and] the Earl of Glocester enter. Q. Elinor. Who talketh there ? Lonsgh. A friend, madam. Joan. Madam, it is the king. Elinor. Welcome, my lord. Heigh-ho, what have we there? 161 Longsh. Madam, the country, in all kindness and duty, recommend their service and good-will to your son ; and, in token of their pure good-will, presents him by us with a mantle of frieze, richly lined to keep him warm. Elinor. A mantle of frieze ! fie, fie ! for God's sake let me hear no more of it, and if you love me. Fie, 3 my lord ! 1 " Qy. read and heir, or transpose and honey to next line, after cattle and corn t" — P. A. Daniel. 2 " Perhaps here might be inserted lines 36, 37, sc. xiii., which Dyce relegates to the margin : — ' Sir David, you may command all ample welcome in our court for your countrymen.' " — P. A. Daniel. 3 Ed. 1599 "hee." VOL. I. L 1 62 Edward I. [scene x. is this the wisdom and kindness of the country ? Now I commend me to them all, and if Wales have no more wit or manners than to clothe a king's son in frieze, I have a mantle in store for my boy that shall, I trow, make him shine like the sun, and perfume the streets where he comes. 174 Longsh. In good time, madam ; he is your own ; lap him as you list : but I promise thee, Nell, I would not for ten thousand pounds the country should take un- kindness at thy words. Elinor. 'Tis no marvel, sure ; you have been royally received at their hands. 180 No, 1 Ned, but that thy Nell doth want her 2 will, Her boy should glister like the summer's 3 sun, In robes as rich as Jove when he triumphs. His pap should be of precious nectar made, His food ambrosia — no earthly woman's milk ; Sweet fires of cinnamon to open him by ; The Graces on his cradle should attend ; Venus should make his bed and wait on him, And Phcebus' daughter sing him still asleep. Thus would I have my boy used as divine, 190 Because he is King Edward's son and mine : And do you mean to make him up in frieze ? For God's sake lay it up charily and perfume it against winter ; it will make him a goodly warm Christmas coat. Longsh. Ah, Mun, my brother, dearer than my life, 1 "No, Ned . . . like the" — prose in old eds. 2 Ed. 1599 " of her." 3 " Summer's sun . . . triumphs" — one line in old eds. scene x.] Edward I. 163 How this proud humour 1 slays my heart with grief ! — Sweet queen, how much I pity the effects ! This Spanish pride 'grees not with England's prince : Mild is the mind where honour builds his bower, And yet is earthly honour but a flower. 200 Fast to those looks are all my fancies tied, Pleas'd with thy sweetness, angry with thy pride. Q. Elinor. Fie, fie ! methinks I am not where I should be ; Or at the least I am not where I would be. Longsh. What wants my queen to perfect her content ? But ask and have, the king will not repent. Q. Elinor. Thanks, gentle Edward. — Lords, have at you, then ! Have at you all, long-bearded Englishmen ! Have at you, lords and ladies ! when I crave To give your English pride a Spanish brave. 210 Longsh. What means my queen ? Glocester 2 [aside]. This is a Spanish fit. Q. Elinor. Ned, thou hast granted, and canst not revoke it. Longsh. Sweet queen, say on : my word shall be my deed. Q. Elinor. Then shall thy word 3 make many a bosom bleed. 1 So Dyce. — Old. eds. "honor." 2 So Dyce. — In old eds. this prefix is printed as part of the text, and the "aside " is not marked. s So Dyce. — Old eds. "my wordes." 1 64 Edward I. [scene x. Read, Ned, thy queen's request lapt up in rhyme, And say thy Nell had skill to choose her time. Longs h. [reads]. : The pride of Englishmen's long hair Is more than England's Queen ca?i bear : Women's right breast, cut them off all ; And let the great tree perish with the small. 220 What means my lovely Elinor by this ? Q. Elinor. Not [to] be denied, for my request it is. [ The rhyme is that men's beards and women's breasts be cut off, &c. Lancaster. Glocester, an old said saying, — He that grants all is ask'd, Is much harder than Hercules task'd. 2 Glocester [aside]. 3 Were the king so mad as the queen is wood, 4 Here were an end of England's good. Longsh. My word is pass'd, — I am well agreed ; Let men's beards milt 5 and women's bosoms bleed. — Call forth my barbers ! Lords, we'll first begin. Enter tivo Barbers. Come, sirrah, cut me close unto the chin, 230 And round me even, see'st thou, by a dish ; Leave not a lock : my queen shall have her wish. 1 So Dyce. — Old eds. " Read the paper. Rice." 2 So Dyce.— Old eds. " taske." 3 The " aside " is not marked in old eds. 4 Mad. 5 Collier suggested "moult." scene x.] Edward I. 165 Q. Elinor. What, Ned, those locks that ever pleased thy Nell, W[h]ere her desire, where her delight doth dwell ! Wilt thou deface that silver labyrinth, More orient than purpled 1 hyacinth ? Sweet Ned, thy sacred person ought not droop, Though my command make other gallants stoop. Longsh. Madam, pardon me and pardon all ; No justice but the great runs with the small. — 240 Tell me, good Glocester, art thou not afeard ? Glocester. No, my lord, but resolv'd to lose my beard. Longsh. Now, madam, if you purpose to proceed To make so many guiltless ladies bleed, Here must the law begin, sweet Elinor, at thy breast, And stretch itself with violence to the rest. Else princes ought no other do, Fair lady, than they would be done unto. Q. Elinor. What logic call you this ? Doth Edward mock his love ? Longsh. No, Nell ; he doth as best in honour doth behove. 250 And prays thee, gentle queen, — and let my prayers 2 move, — Leave these ungentle thoughts, put on a milder mind ; Sweet looks, not lofty, civil mood become a woman's kind : 3 1 So Collier.— Old eds. " pimpilde." 2 Ed. 1593 "praies." 3 Nature. 1 66 Edivard I. [scene x. And live, as, being dead and buried in the ground, Thou mayst for affability and honour be renown'd. Q. Elinor. Nay, and you preach, I pray, my lord, be gone : The child will cry and trouble you anon. [The 1 Nurse closeth the tent. Mayoress [aside]. Quo 2 semel est imbuta recens servabit odorem Testa diu. Proud, 3 infect in the cradle with disdain. 260 Bred up in court of pride, brought up in Spain, Dost thou command him coyly from thy sight, That is thy 4 star, the glory of thy light ? 5 Longsh. O, could I with the riches of my crown Buy better thoughts for my renowned Nell, Thy mind, sweet queen, should be as beautiful As is thy face, as is thy features all, Fraught with pure honour's treasure, 6 and enrich'd With virtues and glory incomparable. — 269 Ladies about her majesty, see that the queen your 1 Dyce removes this stage-direction to the end of the scene. At Mr. P. A. Daniel's suggestion I have followed the old copies, for " from this point it seems obvious that no portion of the dialogue is spoken in the Queen's presence." 2 This quotation from Horace (Epist. I. 11, 69) is without any prefix- in old eds. Collier supposes that it was intended as a side-note. Dyce gives it to the Mayoress. 3 Old eds. " Proud incest in the cradle of." It is tolerably clear that these lines are spoken aside. 4 Old eds. "the." 5 Ed. 1593 "sight." 6 Ed. 1593 "pure honor, treasure"; ed. 1599 "true honor, treasure." scene x.] Edward I. 167 mistress 1 know not so much ; but at any hand our plea- sure is that our young son be in this mantle borne to his christening, for special reasons are thereto moving ; from the church, as best it please your women's wits to devise. [Exeunt- Mayoress and Ladies into the tent.] You, 3 sweet Joan, see this faithfully performed; and, hear you, daughter, look you be not last up when this day comes, lest Glocester find another bride in your stead. — David, go with me. [Exit with Sir David.] Glocester. She riseth early, Joan, that beguileth thee of a Glocester. 281 Lancaster. Believe him not, sweet niece : we men can speak smooth for advantage. Joan. Women, 4 do you mean, my good uncle ? Well, be the accent where it will, women are women. — I will believe you for as great a matter as this comes to, my lord. Glocester. Gramercies, sweet lady, et habebis fidei ??ier- ccdem contra. [Exeunt. 1 So Dyce.— Old eds. "mother." 2 Stage-direction added by P. A. Daniel. 3 So Dyce.— Old eds. "Yet." 4 Old writers are fond of playing on the words, we men and women. Cf. Robert Jones' First Book of Airs, 1601 — " Women, what are they? virtue's stumbling blocks, Whereat weak fools do fall, the wiser spurn. We men, what are we ? fools and idle boys To spend our time in sporting in such toys." 1 68 Edward I. [scene xn [SCENE XL] Enter [Jack] the Novice and his company, to give the Queen music at her tent. Jack. Come, fellows, cast yourselves even round in a string — a ring I would say : come, merrily on my word, for the queen is most liberal, and if you will please her well, she will pay you royally : so, lawful to brave well thy British lustily to solace our good queen : God save her grace, and give our young prince a carpell in their kind ! l Come on, come on, set your crowds, 2 and beat your heads together, and behave you handsomely. [Here they sing [and then exeunt]. [SCENE XII.] Enter the Friar David alone. Friar. I have a budget in my nose this gay morning, and now will I try how clerkly the friar can behave himself. Tis a common fashion to get gold with " Stand : deliver your purses ! " Friar Davies will once in his days get money by wit. There is a rich farmer should pass this ways to receive a round sum of money : if he come to me, the money is mine, and the law shall take no vantage ; I will cut off the law as the hangman would cut a man down when he hath shaken his heels 1 " ' Lawful to brave well . . . a carpell in their kind.' Of this I can make nothing satisfactory."—/)^. For "brave" I would read "brawl." 2 Fiddles. scene xii.] Edward I. 1 69 half-an-hour under the gallows. Well, I must take some pains for this gold ; and have at it ! 11 [The Friar spreads the lappet of his gown, and falls to dice. Enter a Farmer. Farmer. 'Tis an old said saying, I remember I read it in Cato's 1 Pueriles, that Cantabit- vacuus coram latrone viator; a man 's purse-penniless 3 may sing before a thief : true, as I have not one penny, which makes me so pertly pass through these thickets. But indeed I am to 4 re- ceive a hundred marks ; and all the care is how I shall pass again. Well, lam 5 resolved either to ride twenty miles about, or else to be so well accompanied that I will not care for these rufflers. 20 Friar. Did ever man play with such uncircumcised hands? size-ace to eleven and lose the chance ! Farmer. God speed, good fellow ! why chafest thou so fast ? there's nobody will win thy money from thee. Friar. Zounds, you offer me injury, sir, to speak in my cast. Farmer [aside]. The friar undoubtedly is lunatic. — I pray thee, good fellow, leave chafing, and get some warm drink to comfort thy brains. 29 1 Dionysius Cato's Disticha Moralia was a famous old school-book ; and there was another school-book Pueriles Ctrnfabiatiuncultz. But Cato's Disticha was also known as Sententice Pueriles. - Juvenal, Sat. x. 22. :i Old eds. " purse pennilesse " (without hyphen). The meaning is, " A man who is without a penny in his purse may sing," &c. 4 So Dyce. — Old eds. omit "am to." s So Collier.— Old eds. omit "am." 1 70 Edward I. [scene xn. Friar. Alas, sir, I am not lunatic : 'tis not so well, for I have lost my money, which is far worse. I have lost five gold nobles to Saint Francis ; and if I knew where to meet with his receiver, I would pay him presently. Farmer. Wouldst thou speak with Saint Francis' receiver? Friar. O Lord, ay, sir, full gladly. Farmer. Why, man, I am Saint Francis' receiver, if you would have anything with him. Friar. Are you Saint Francis' receiver? Jesus, Jesus ! are you Saint Francis' receiver? and how does all? 40 Farmer. I am his receiver, and am now going to him : 'a bids Saint Thomas a' Waterings to breakfast this morning to a calf's-head and bacon. Friar. Good Lord, sir, I beseech you carry x him these five nobles, and tell him I deal honestly with him as if he were here present. [Gives money^\ Farmer. I will of my word and honesty, friar ; and so farewell. Friar. Farewell, Saint Francis' receiver, even heartily. [Exit 2 Farmer.] Well, now the friar is out of cash five nobles, God knows how he shall come into cash again : but I must to it again. There's nine for your holiness and six for me. 5 j Enter Lluellen, Rice ap Meredith and [Mortimer, disguised as a\ Potter zait/i their Prisoners. Lluellen. Come on, my hearts : bring forth your 1 Ed. 1599 "you to carrie." 2 There is no stage-direction in old eds. scene xii.] Edward I. 1 7 l prisoners, and let us see what store of fish is there in their purse-nets. — Friar, why chafest thou, man ? here's nobody will offer thee any foul play, I warrant thee. Friar. O, good master, give me leave : my hand is in a little ; I trust I shall recover my losses. Lluellen. The friar is mad ; but let him alone with his device. — And now to you, my masters, Pedler, Priest, and Piper: throw down your budgets in the mean- while, and when the friar is at leisure he shall tell you what you shall trust to. 64 Pedler. Alas, Sir, I have but three pence in the corner of my shoe. Rice ap Mer. Never a shoulder of mutton, Piper, in your tabor? — But soft ! here comes company. Enter Longshanks, David, Farmer. Farmer. Alas, gentlemen, if you love yourselves, do not venter through this mountain : here's such a coil with Robin Hood and his rabble, that every cross x in my purse trembles for fear. 72 Longsh. Honest man, as I said to thee before, conduct us through this wood, and if thou beest robbed or have any violence offered thee, as I am a gentleman, I will repay it thee again. Sir David. How much money hast thou about thee ? Farmer. Faith, sir, a hundred marks ; I received it even now at Brecknock. But, out alas, we are undone ! yonder is Robin Hood and all the strong thieves in the 1 Piece of money marked with a cross. 172 Edward I. [scene xn. mountain. I have no hope left but your honour's assurance. 82 Longsh. Fear not ; I will be my word's master. Friar. Good 1 master, and if you love the friar, Give 2 aim a while, I you desire, And as you like of my device, So love him that holds the dice. Farmer. What, friar, art thou still labouring so hard ? Will you have anything more to Saint Francis ? Friar. Good Lord, are you here, sweet Saint Francis' receiver? How doth his holiness, and all his good family ? 92 Farmer. In good health, faith, friar: hast thou any nobles for him ? Friar. You know the dice are not partial : and Saint Francis were ten saints, they will favour him no more than they would favour the devil, if he play at dice. In very truth, my friend, they have favoured the friar, and I have won a hundred marks of Saint Francis. Come, sir ; I pray, sirrah, draw it over : I know, sirrah, he is a good man, and never deceives none. 101 Farmer. Draw it over ! what meanest thou by that ? Friar. Why, in numeratis pecuniis legem pone ; 3 pay me my winnings. Farmer. What ass is this ! should I pay thee thy winnings ? 1 This speech is printed as prose in old eds. 2 Give aim— stand near the target and mark where the arrows fall. 3 " Legem pone" was a cant term for ready money. See Halliwell's Dictionary of Arch, and Prov. Words. scene xii.] Edward I. 1 73 Friar. Why, art not thou, sirrah, Saint Francis' re- ceiver? Fanner. Indeed, I do receive for Saint Francis. Friar. Then I'll make you pay for Saint Francis, that's fiat. m Farmer. Help, help ! I am robbed, I am robbed ! \BustIing on both sides. Longsh. Villain, you wrong the man : hands off ! Friar. Masters, I beseech you leave this brawling, and give me leave to speak. So it is, I went to dice with Saint Francis, and lost five nobles : by good fortune his cashier came by, and x received it of me in ready cash. I, being very desirous to try my fortune further, played still ; and as the dice, not being bound prentice to him or any man, favoured me, I drew a hand and won a hundred marks. Now I refer it to your judgments, whether the friar is to seek his winnings. 122 Longsh. Marry, friar, the farmer must and shall pay thee honestly ere he pass. Farmer. Shall I, sir ? Why, will you be content to pay half as you promised me ? Longsh. Ay, farmer, if you had been robbed of it; but if you be a gamester, I'll take no charge of you, I. Farmer. Alas, I am undone ! \Gives n - money and exit.] Lluellen. So, Sir Friar, now you have gathered up your winnings, I pray you stand up and give the passengers :i their charge, that Robin Hood may receive his toll. 131 1 So Dyce.— Old eds. omit "and." 2 Stage-direction added by Dyce. 3 So Dyce (from a suggestion of Collier). — Old eds. " messengers." 1 74 Edward I. [scene xn. Friar. And shall, my lord. Our thrice-renowmed Lluellen, Prince of Wales and Robin Hood of the great mountain, doth will and command all passengers, at the sight of Richard, 1 servant unto me Friar David ap Tuck, to lay down their weapons, and quietly to yield, for custom towards the maintenance of his highness' wars, the half of all such gold, silver, money, and money-worth, as the said passenger 2 hath then about him; but if he conceal any part or parcel of the same, then shall he forfeit all that he possesseth at that present. And this sentence is irrevocable, confirmed by our lord Lluellen Prince of Wales and Robin Hood of the great mountain. 3 Lluellen. So vail 4 your budgets to Robin of the moun- tain. — But what art thou that disdainest to pay this custom, as if thou scornest the greatness of the Prince of Wales ? 147 Longsh. Faith, Robin, thou seemest to be a good fellow : there's my bag ; half is mine, and half is thine. But let's to it, if thou darest, man for man, to try who shall have the whole. Lluellen. Why, thou speakest as thou shouldst speak. — My masters, on pain of my displeasure, depart the place, and leave us two to ourselves. I must lop his longshanks, 'fore I'll ear 5 to a pair of longshanks. 1 The friar's staff. See note 3, p. 104. 2 So Dyce. — Oldeds. "messenger." 3 So Collier. — Old eds. " mountaines." 4 Lower. 5 This word cannot be right. Dr. Nicholson proposes "lower.' (Old eds. " for ile eare.") scene xii.] Edward I. 175 Longsh. They are fair marks, sir, and I must defend as I may. — Davy, be gone. — Hold here, my hearts : long-legs gives you this amongst you to spend blows one with another. 159 [Exeunt Friar, and Meredith with Prisoners. Sir David 1 [aside]. Now Davy's days are almost come at end. [/Retires]. Mortimer [aside]. But, Mortimer, this sight is strange. Stay thou in some corner to see what will befall in this battle. [Retires]. Longsh. Now, Robin of the Wood, alias Robin Hood, be it known to your worship by these presents, that the longshanks which you aim at have brought the King of England into these mountains to visit 2 Lluellen, and to crack a blade with his man that supposeth himself Prince of Wales. 170 Lluellen. What, Sir King ! welcome to Cambria. 3 What, foolish Edward, darest thou endanger thyself to travel these mountains ? Art thou so foolish-hardy as to combat with the Prince of Wales ? Longsh. What I dare, thou seest ; what I can perform, thou shalt shortly know. I think thee a gentleman, and therefore hold no scorn to fight with thee. Lluellen. No, Edward ; I am as good a man as thyself. 1 " Both 4tos (making this a portion of the preceding speech) ' Dauie now Dauie dales,' &c." — Dyce (adopting Collier's conjecture). 2 Suggested by Dyce. — Old eds. " vse." 3 So Collier. — Old eds. "Cambrias." 176 Edward I. [scene xn. Longsh. That shall I try. \_They fight, and David takes his brother's part, and Mortimer the King's. Hallo, Edward ! how are thy senses confounded ! — What, Davy, is it possible thou shouldst be false to England? 182 Sir David. Edward, I am true to Wales, and so have been friends since my birth, and that shall the King of England know to his cost. Lluellcn. What, potter, did not I charge you to be gone with your fellows ? Mortimer. No traitor, no potter I, but Mortimer, the Earl of March ; whose coming to these woods is to deceive thee of thy love, and reserved to save my sove- reign's life. 191 Sir David. Upon them, brother ! let them not breathe. [The King hath Lluellen down, and David hath Mortimer down. Longsh. Villain, thou diest ! God and my right have prevailed. Sir David. Base earl ! now doth David triumph in thine overthrow. — Ay is me ! Lluellen at the feet of Longshanks ! Longsh. What, Mortimer under the sword of such a traitor ! 200 Mortimer. Brave king, run thy sword up to the hilts into the blood of the rebel. Longsh. O, Mortimer, thy life is dearer to me than millions of rebels scene xii.] Edward I. 177 Sir David. Edward, release 1 my brother, and Mortimer lives. Longsh. Ay, villain, thou knowest too well how dear I hold my Mortimer. [To Lluellen.] Rise, man, and assure thee that 2 the hate I bear to thee is love 3 in re- spect of the deadly hatred I bear to that notorious rebel. Mortimer. Away ! his sight to me is like the sight of a cockatrice. — Villain, I go to revenge me on thy treason, and to make thee pattern to the world of monstrous 4 treason, falsehood, and ingratitude. 214 [Exeunt 5 King Edward and Mortimer. Sir David. Brother, 'a chafes ; but hard was your hap to be overmastered by the coward. Lluellen. No coward, David : his courage is like to the lion, and were it not that rule and sovereignty set us at jar, I could love and honour the man for his valour. Sir David. But the potter, — O, the villain will never out of my mind whilst I live ! and I will lay 6 to be revenged on his villany. 223 Lluellen. Well, David, what will be shall be ; therefore casting these matters out of our heads, David, thou art welcome to Cambria. Let us in and be merry after this cold cooling, and to 7 prepare to strengthen ourselves against the last threatenings. [Exeunt ambo. 1 So Dyce. — Old eds. "relieue." 2 So Dyce.— Old eds. "and." 3 Collier's emendation. — Old eds. "long." 4 Colliers's emendation. (Cf. scene xix, 1. 3. "monstrous treason.") Old eds. "mountains." 5 Old eds. "Exit Mortimer." 6 Devise, scheme. 7 Collier omits "to." — Dyce conjectures "so." VOL. I. M 178 Edward I. [scene xm. [SCENE XIII.] After the christening and marriage done, the Harrolds having attended, they pass over ; the Bride is led by two Noblemen, Edmund of Lancaster and the Earl of Sussex ; and the Bishop. Glocester. Welcome, Joan, Countess of Glocester, to Gilbert de Clare for ever ! Sussex. 1 God give them joy ! — Cousin Glocester, let us now go visit the king and queen, and present their majesties with their young son, Edward Prince of Wales. Then all pass in their order to the King's pavilion ; the King sits in his tent, with his Pages about him. Bishop. We here present 2 your highness most humbly with your young son, Edward of Carnarvon, Prince of Wales. [Sound trumpets. Omnes. God save Edward of Carnarvon, Prince of Wales ! 10 Longsh. [kisses them both]. Edward, Prince of Wales, God bless thee with long life and honour ! — Welcome, Joan, Countess of Glocester ! God bless thee and thine for ever ! — Lords, let us visit my queen and wife, whom 1 So Collier. — Old eds. make this speech a continuation of the preceding. 2 Old eds. "represent," the two last letters of the previous word having been repeated (a very common mistake). scene xiii.] Edward I. 1 79 we will at once present with a son and daughter honoured to her desire. Sound trumpets : they all march to the chamber ; Bishop speaks to her in her bed. Bishop. We humbly present your majesty with your young son, Edward of Carnarvon, Prince of Wales ! 18 [Sound trumpets. All. God save Edward of Carnarvon, Prince of Wales. Elinor [she kisses him\ Gramercies, bishop : hold, take that to buy thee a rochet. 1 — [Gives purse]. 2 — Wel- come, Welshman ! — Here, nurse, open him and have him to the fire, for God's 3 sake ; they have touzed him, and washed him 4 throughly, and that be good.— And wel- come, Joan, Countess of Glocester ! God bless thee with long life, honour, and heart's-ease ! — I am now as good as my word, Glocester ; she is thine : make much of her, gentle earl. Longsh. Now, my sweet Nell, what more commandeth my queen, that nothing may want to perfect her content- ment? 31 Elinor. Nothing, sweet Ned ; but pray my king to feast the lords and ladies royally : and thanks a thousand times, good men and women, to you all for this duty and honour done to your prince. Longsh. Master bridegroom, by old custom this is 1 So Dyce.— Old eds. " rochell." " Not marked in old eds. 3 Ed. 1593 "God." 4 Ed. 1593 " wash thim." — Ed. 1599 "wash him." i8o Edward I. [scene xm. your waiting-day. 1 — Sir David, 2 you may command all ample welcome in our court for your countrymen. — Brother Edmund, revel it now or never for honour of your England's son. — Glocester, now, like a brave bride- groom, marshal this meny, 3 and set these lords and ladies to dancing ; so shall you fulfil the old English proverb, "'Tis merry in hall when beards wag all." 43 After the show, and the King and Queen, with all the Lords and Ladies, in place, Longshanks speaketh. Longsh. What tidings brings [Lord] Versses to our court ? Enter in Versses with a halter about his neck. Versses. Tidings to make thee tremble, English king. Longsh. Me 4 tremble, boy ! must not be news from Scotland Can once make English Edward stand aghast. 1 " Waiting-day. Was it not the custom for the bridegroom on the wedding-day to wait on his bride and guests ? Can't refer you to any authority, but I think there's an allusion to it in A Cure for a Cuckold. Webster, ed. Dyce, I. ii., p. 291, col. 1, 'This day I am your servant' — 'True this day . . . Only this day a groom to do her service.'" — P. A. Daniel. 2 It is evident that "Sir David" is not the person addressed ; for in the last scene Longshanks had parted from him in high dudgeon. The king is addressing the leading Welsh representative, whoever he may be. (An unusually bold critic might suggest that the MS. read " S.D. ," which was intended for " Salutem dico," addressed to the bridegroom. A less violent emendation would be "By St. David.") 3 Company.— Old eds. "many." 4 This line and the next are printed as prose in old eds. scene xiii.] Edward I. 1 8 1 Versses. Baliol hath chosen at this time to stir ; To rouse him lion-like, and cast the yoke That Scots ingloriously have borne from thee 50 And all the predecessors of thy line ; And make[s] his roads 1 to re-obtain his right, 2 And for his homage sends thee this despite. 3 Lancaster. Why, how now, princox ! 4 prat'st thou to a king? Versses. I do my message truly from my king : This sword and target chide in louder terms. I bring defiance from King John Baliol To English Edward and his barons all. Longsh. Marry, so, methinks, thou deftest me with a witness. Versses. Baliol, my king, in Barwick makes his court : His camp he spreads upon the sandy plain, 61 And dares thee to the battle in his right. Lancaster. What, court and camp in Englishmen's despite? Longsh. Hold, messenger : commend me to thy king : Wear thou my chain, and carry this 5 to him. Greet all his rout of rebels more or less ; Tell them such shameful end will hit them all : And wend with this as resolutely back As thou to England brought'st thy Scottish braves. 6 1 Inroads. (Old eds. "roddes.") 2 So Collier.— Old eds. " rights." 3 Old eds. " al [and all] this despight." 4 Saucy fellow. ° I.e. the halter. 6 Bravadoes. 1 82 Edward I. [scene xm. Tell, then, disdainfully 1 Ealiol from us, 70 We'll rouse him from his hold, and make him soon Dislodge his camp and take 2 his walled town. Say what I bid thee, Versses, to his teeth, And earn this favour and a better thing. Versses. Yes, King of England, whom my heart beloves : Think, as I promised him to brave thee here, So shall I bid John Baliol base 3 from thee. Longsh. So shalt thou earn my chain and favour, Versses, And carry him this token that 'a sends. 4 [Exit Versses.] Why, now is England's harvest ripe : 80 Barons, now may you reap the rich renown That under warlike colours springs in field, And grows where ensigns wave 5 upon the plains. False Baliol, Barwick 6 is no hold of proof To shroud thee from the strength of Edward's arm : No, Scot ; thy treason's fear shall make the breach For England's pure renown to enter in. 7 All. Amain, amain, upon these treacherous Scots ! Amain, say all, upon these treacherous Scots ! Longsh. While we with Edmund, Glocester, and the rest, 90 1 "Qy. ' disdainful '? "—P. A. Daniel. - I.e. betake him to. 3 Bid base— challenge to an encounter. A term in the game of Prisoner's Base. * Old eds. "that thou sendst." s So Collier.— Old eds. "wan." 6 Ed. 1593 " Warwicke. ' 7 So Collier.— Old eds. "one" and " on." scene xiv.] Edward I. 183 With speedy journeys gather up our forces, And beat these braving Scots from England's bounds, Mortimer, thou shalt take the rout in task That revel here and spoil fair Cambria. My queen, when she is strong and well a-foot, Shall post to London and repose 1 her there. Then God shall send us haply all to meet, And joy the honours of our victories. Take vantage of our foes and see the time, Keep still our hold, our fight yet on the plain. 100 Baliol, I come, — proud Baliol and ingrate, — Prepared " to chase thy men from England's gate. [Exit Edward King [with his train]. [SCENE XIV.] Enter Baliol with his train. Baliol. Princes of Scotland and my loving friends, Whose necks are overwearied with the yoke And servile bondage of these Englishmen, Lift up your horns, and with your brazen hoofs Spurn 3 at the honour of your enemies. 'Tis not ambitious thoughts of private rule Have forced your king to take on him these arms ; 1 So Dyce. — Old eds. "repaste." 2 So Dyce, following a conjecture of Collier. — Old eds. " Perswaded. 3 So Collier. — Old eds. "Spurre." 184 Edward I. [scene xiv. Tis country's cause; it is the common 1 good Of 2 us and of our brave posterity. To arms, to arms ! IO Versses by this hath told the king our minds, And he hath braved proud England to the proof: We will remunerate his resolution With gold, with glory, and with kingly gifts. First Lord. By sweet Saint Jerome, Versses will not spare To tell his message to the English king, And beard the jolly Longshanks to his face, Were he the greatest monarch in the world. And here he comes : his halter makes him haste. 19 Enter Versses. Versses. Long live my lord, the rightful king of Scots ! Baliol. Welcome, Versses ! what news from England ? Like to the messenger 3 of Scotland's king? Versses. Versses, my lord, in terms like to himself, Like to the messenger of Scottish king, Defied the peers of England and their swords, 4 That all his barons trembles at my threats, And Longshanks' self, 5 as daunted and amazed, Gazed on my face, not witting what to say ; Till rousing up he shaked his threatening hair : 1 So Collier. — Old eds. "commons." 2 " Of us . . . to arms ! " — one line in old eds. 3 So Dyce. — Old eds. " measure." * Old eds. "lords." 5 So Dyce.— Old eds. "himselfe." scene xv.] Edward I. 185 " Versses," quoth he, " take thou King Edward's chain, Upon condition thou a message do 31 To Baliol, false perjured Baliol ; " For in these terms he bade me greet your grace, And give 1 this halter to your excellence. 2 I took the chain, and give 3 your grace the rope. Baliol. You took the chain, and give my grace the rope ! — Lay hold on him. — Why, miscreate recreant, And darest thou bring a halter to thy king ? But I will quite thy pain, and in that chain, Upon a silver gallows shalt thou hang, 40 That honour'd with a golden rope of England, And a silver gibbet of Scotland, thou mayst 4 Hang in the air for fowls to feed upon, And men to wonder at. — Away with him ! Away ! 5 \Exeunt. [SCENE XV.] After the sight of John Baliol is done, enter Mortimer pursuing of the rebels. Alortimer. Strike up that drum ! follow, pursue, and chase ! 1 So Dyce. — Old ed. " gaue." 2 So Collier. — Old eds. " excellcenes." 3 So Collier. — Old eds. " gaue." 4 In old eds. the last two words of this line are printed at the beginning of the next. The text is again corrupt. Printed at the end of the previous line in old eds. 1 86 Edward I. [scene xvi. Follow, pursue ! spare not the proudest he That havocks England's sacred royalty ! [Exit Mortimer. Then make the proclamation upon the walls. Sound trumpets. [SCENE XVI.] Enter Queen Elinor. Q. Elinor. Now 1 fits the time to purge our melancholy, And be revenged upon this London dame. — Katherina ! Enter Katherina. Katherina. At hand, madam. Q. Elinor. Bring forth our London Mayoress here. .Katherina. I will, madam. [Exit. Q. Elinor. Now, 2 Nell, Bethink thee of some tortures for the dame, And purge thy choler to the uttermost. Enter Mayoress and Katherina. Now, Mistress Mayoress, you have attendance urged, And therefore to requite your courtesy, u Our mind is to bestow an office on you straight. i This speech is printed as prose in old eds. 3 "Now . . . dame" — one line in old eds. scene xvi.] Edward I. 187 Mayoress. Myself, my life, and service, mighty queen, Are humbly at your majesty's command. Q. Elinor. Then, 1 Mistress Mayoress, say whether will you be Our nurse or laundress ? Mayoress. Then 1 may it please your majesty To entertain your handmaid for your nurse, She will attend the cradle carefully. 19 Q. Elinor. O, no, nurse ; the babe needs no great rocking ; it can lull itself. — Katherina, bind her in the chair, and let me see how she'll become a nurse. \The Mayoress 2 is bound to the chair.] So : now, Katherina, draw forth her breast, and let the serpent suck his fill. [T/ie 2 serpent is applied to her breast.} Why, so ; now she is a nurse. — Suck on, sweet babe. Mayoress. Ah, queen, sweet queen, seek not my blood to spill, For I shall die before this adder have his fill ! Q. Elinor. Die or die not, my mind is fully pleased. — Come, Katherina : to London now will we, 30 And leave our Mayoress with her nursery. Katherina. Farewell, sweet Mayoress, look unto the babe. {Exeunt Queen and Kath. Mayoress. Farewell, proud queen, the author of my death, The scourge of England and to English dames ! — Ah, husband, sweet John Bearmber, Mayor of London, 1 This speech is printed as prose in old eds. 2 This stage-direction is not in old eds. 1 88 Edward I. [scene xvn. Ah, didst thou know how Mary is perplex'd, Soon wouldst thou come to Wales, and rid me of this pain; But, O, I die ! my wish is all in vain. [Here she dies. [SCENE XVII.] Enter Lluellen running out before, and David with a halter j'eady to hang himself. Lluellen. The angry heavens frown'd on Britain's face To eclipse the glory of fair Cambria : With sour 1 aspects the dreadful planets lower. Lluellen, basely turn thy back and fly? No, Welshmen fight it to the last and die ; For if my men safely have got the bride, Careless of chance I'll reck no sour event. England's broad womb hath not that armed band That can expel Lluellen from his land. Enter David. Sir David. Fly, Lord of Cambria ! fly, Prince of Wales ! Sweet brother, fly ! the field is won and lost : n Thou art beset with England's furious troops, And cursed Mortimer, like a lion, leads. Our men have got the bride, but all in vain : The Englishmen are come upon our backs. 1 I follow Dyce's conjecture. — Old eds. " soror " and "sorar." — Collier has "sore." scene xviii.] Edward I. 189 Either flee or die, for Edward hath the day. For me, I have my rescue in my hand : England on me no torments shall inflict. Farewell, Lluellen, while 1 we meet in heaven. [Exit David. Enter Soldiers. [First Soldier.] Follow, pursue ! — Lie there, whate'er thou be. [Lluellen is slain with a pike-staff. Yet soft, my hearts ! let us his countenance see. 21 This is the prince ; I know him by his face : gracious fortune, that me happy made To spoil the weed that chokes fair Cambria ! Hale him from hence, and in this busky 2 wood Bury his corpse ; but for his head, I vowed 1 will present our governor with the same. [Exeunt omnes. [SCENE XVIII.] Enter the Friar with a halter about his neck. Friar. Come, my gentle Richard, 3 my true servant, 4 that in some storms have stood thy 5 master; hang thee, I pray thee, lest I hang for thee; and down on thy marrowbones, like a foolish fellow that have gone far astray, and ask forgiveness of God and King Edward for 1 Till. 2 Bushy, s He is addressing his staff. See note 3, p. 104. 4 So Dyce.— Old eds. "master seruant." (Qy. "thy master's true servant " ?) 5 So Dyce. — "Old eds. " my." 190 Edward I. [scene xix. playing the rake-hell and the rebel here in Wales. Ah, gentle Richard, many a hot breakfast have we been at together ! and now since, like one of Mars his frozen 1 knights, I must hang up my weapon upon this tree, and come per misericordiam to the mad potter Mortimer, wring thy hands, friar, and sing a pitiful farewell to thy pike-staff at parting. 12 [ The Friar having sung his farewell to his pike-staff, 'a takes his leave of Cambria, and exit the Friar. [SCENE XIX.] Enter Mortimer with his Soldiers [David led captive~\ and the Lady Elinor. Mortimer. Bind fast the traitor, and bring him away, that the law may justly pass upon him, and he 2 receive the reward of monstrous treasons and villany, stain to the name and honour of his noble country ! — For you that slew Lluellen and presented us with his head, the king shall reward your fortune and chivalry. — Sweet lady, abate 3 not thy looks so heavenly to the earth : God and 1 "Qy. 'chosen,' says the editor of Dodsley's O. P. But perhaps Peele alludes to some incident in some romance."- — Dyce, There may be an allusion to the gladiators' custom of hanging up their weapons, when they retired from their profession, as a votive offering to the patron deity. " Frozen" = numbed with age. 2 So Collier.— Old eds. omit "he." 3 Dyce adopts Sidney Walker's reading "abase not thy looks so heavily." There is no need to change "abate," which has the mean- ing "deject, cast down " ; and " heavily " is a doubtful improvement. scene xix.] Edward I. 191 the King of England hath honour for thee' in store, and Mortimer's heart is at thy 1 service and at thy com- mandment. 10 Elinor. Thanks, gentle lord ; but, alas, who can blame Elinor to accuse her stars, that in one hour hath lost honour and contentment? Mortimer. And in one hour may your ladyship recover both, if you vouchsafe to be advised by your friends. — [Enter the Friar, and kneels]. 2 — But what makes the friar here upon his marrowbones ? Friar. O, potter, potter, the friar doth sue, Now his old master is slain and gone, to have a new ! Elinor [aside]. 2 Ah, sweet Lluellen, how thy death I rue ! 20 Mortimer. Well said, friar ! better once than never. Give me thy hand [raising him 2 ] : my cunning shall fail me but we will be fellows yet ; and now Robin Hood is gone, it shall cost me hot water but thou shalt be King Edward's man : only I enjoin thee this — come not too near the fire ; 3 but, good friar, be at my hand. Friar. O, sir ; no, sir, not so, sir ; 'a was warned 4 too lately ; none of that flesh I love. Mortimer. Come on : and for those that have made their submission and given their names, in the king's name I pronounce their pardons ; and so God save King Edward ! [Exeunt? 32 1 So Dyce.— Old eds. omit "is" and " thy." 2 This stage-direction is not in old eds. 3 So Collier. — Ed. 1593 " the Frier" ; ed. 1599 " her Friar." 4 Qy. "warmed"? 6 Old eds. " Exeunt umbo from Wales." 192 Edward I. [scene xx. [SCENE XX.] Here's thunder and lightning when the Queen comes in. Enter Queen Elinor and Joan. Q. Elinor. Why, Joan, 1 Is this the welcome that the clouds affords ? How dare these disturb our thoughts, knowing That I am Edward's wife and England's Queen, Here thus on Charing-Green to threaten me ? 2 Joan. Ah, mother, 1 blaspheme not so ! Your blaspheming and other wicked deeds Hath caused our God to terrify your thoughts. And call to mind your sinful fact committed Against the Mayoress here of lovely London, 10 And better Mayoress London never bred, So full of ruth and pity to the poor : Her have you made away, That London cries for vengeance on your head. Q. Elinor. I rid x her not ; I made her not away : By heaven I swear, traitors They are to Edward and to England's Queen That say I made away the Mayoress. Joan. Take heed, 1 sweet lady-mother, swear not so : A field of prize-corn will not stop their mouths 20 That say 3 you have made away that virtuous woman. 1 This speech is printed as prose in old eds. 2 I suspect the speech ended with a rhyme, — "to threaten me on Charing-Green." 3 So Dyce. — Old eds. "said." scene xxi.] Edward I. 193 Q. Elinor. Gape, earth, 1 and swallow me, and let my soul Sink down to hell, if I were autor 2 of That woman's tragedy ! O, Joan, help, Joan, Thy mother sinks ! [ The 3 earth opens and swallows her up. Joan. O, mother, 1 my help is nothing ! — O, she is sunk, And here the earth is new-closed up again ! Ah, Charing-Green, for ever change thy hue, And never may the grass grow green again, But wither and return to stones, because 30 That beauteous Elinor sunk 4 on thee ! Well, I Will send unto the king my father's grace, And satisfy him of this strange mishap. [Exit Joan. [SCENE XXL] Alarum ; a charge : after long skirmish, assault ; flourish. Enter King Edward with his train, and Baliol prisoner. Edward speaketh. Longsh. Now, trothless king, what fruits have braving boasts? What end hath treason but a sudden fall ? Such as have known thy life and bringing up, 1 This speech is printed as prose in old eds. 2 Old form of "author." 3 There is no stage-direction in old eds. 4 So Collier and Dyce. — Old eds. " sincke. VOL. I. N 1 94 Edward I. [scene xxi. Have praised thee for thy learning and thy art : How comes it, then, that thou forgett'st thy books That school'd thee to forget ingratitude ? Unkind ! this hand hath 'nointed thee a king ; This tongue pronounced the sentence of thy ruth : If thou, in lieu of mine unfeigned love, Hast levied arms for to attempt my crown, 10 Now see thy fruits : thy glories are dispersed ; And heifer-like, 1 sith thou hast pass'd thy bounds, Thy sturdy neck must stoop to bear this yoke. Baliol. I took this lesson, Edward, from my book, — To keep a just equality of mind, Content with every fortune as it comes : So canst thou threat no more than I expect. Longs h. So, sir : your moderation is enforced ; Your goodly glosses cannot make it good. Baliol. Then will I keep in silence what I mean, 20 Since Edward thinks my meaning is not good. Longs h? Nay, Baliol, speak forth, if there yet remain A little remnant of persuading art. Baliol. If cunning may 3 have power to win the king, Let those employ it that can flatter him ; If honour'd deed may reconcile the king, It lies in me to give and him to take. Longsh. Why, what remains for Baliol now to give ? Baliol. Allegiance, as becomes a royal king. 1 Dyce's correction. — Old eds. "his, for like." 2 Old eds. "Edmund." 3 So Dyce. — Old eds. omit " may." scene xxn.] Edward I. 195 Longsh. What league of faith where league is broken once? 30 Baliol. The greater hope in them that once have fall'n. Longsh. But foolish are those monarchs that do yield A conquered realm upon submissive vows. Baliol. There, take my crown, and so redeem my life. Lougsh. Ay, sir ; that was the choicest plea of both ; For whoso quells the pomp of haughty minds, And breaks their staff whereon they build their trust, Is sure in wanting power they cannot 1 harm. Baliol shall live ; but yet within such bounds That, if his wings grow fiig, 2 they may be dipt. 40 [Exeunt. [SCENE XXII.] Enter* the Potter's Wife and John her man, near the Potter's dwelling, called the Potter's Hive. Potter's Wife. John, come away : you go as though you slept. A great knave and be afraid of a little thun- dering and lightening ! John. Call you this a little thundering ? I am sure my breeches find it a great deal, for I am sure they are stuft with thunder. Potter's Wife. They are stuft with a fool, are they not ? Will it please you to carry the lantern a little 1 Collier's correction. — Old eds. " carrie not. " 2 Fledged. 3 Old eds. " Enter the Potter and the Potters wife, called the Potters hiue dwelling there, and John her man." 1 96 Edzvard I. [scene xxn. handsomer, and not to carry it with your hands in your slops? 10 John. Slops, quoth you ! Would I had tarried at home by the fire, and then I should not have need to put my hands in my pockets ! But I'll lay my life I know the reason of this foul weather. Potter's Wife. Do you know the reason ? I pray thee, John, tell me, and let me hear this reason. John. I lay my life some of your gossips be cross- legged 1 that we came from : but you are wise, mistress, for you come now away, and will not stay a-gossipping in a dry house all night. 20 Potter's Wife. Would it please you to walk and leave off your knavery? [Queen 2 Elinor slowly rises out of the earth.] But stay, John : what's that riseth out of the ground ? Jesus bless us, John ! look how it riseth higher and higher ! John. By my troth, mistress, 'tis a woman. Good Lord, do women grow ? I never saw none grow before. Potter's Wife. Hold thy tongue, thou foolish knave ; it is the spirit of some woman. 29 Q. Elinor. Ha, let me see ; where am I ? On Charing- Green? Ay, on Charing-Green here, hard by West- minster, where I was crowned, and Edward there made king. Ay, 'tis true ; so it is : and therefore, Edward, kiss not me, unless you will straight perfume your lips, Edward. 1 John suggests that the storm has been raised by some witches of his mistress' acquaintance. 2 This stage-direction is not in old eds. scene xxii.] Edward I. 197 Potter's Wife. Ora pro nobis! John, I pray, fall to your prayers. For my life, it is the queen that chafes thus, who sunk this day on Charing-Green, and now is risen up on Potter's Hive ; and therefore truly, John, I'll go to her. [Here let the Potter's Wife go to the Queen. Q. Elinor. Welcome, good woman. What place is this? sea or land? I pray show to me. 41 Potter's Wife. Your grace need not to fear ; you are on firm ground : it is the Potter's Hive : and therefore cheer your majesty, for I will see you safe conducted to the court, if case your highness be therewithal pleased. Q. Elinor. Ay, 1 good woman, conduct me to the court, That there I may bewail my sinful life, And call to God to save my wretched soul. [Make a noise—" Westward, ho ! "- Woman, what noise is this I hear ? Potter's Wife. And like your grace, it is the watermen that calls for passengers to go westward now. 51 Q. Elinor. That 3 fits my turn, for I will straight with them To King's-town to the court, And there repose me till the king come home. And therefore, sweet woman, conceal what thou hast seen, And lead me to those watermen, for here Doth Elinor droop. John. Come, come ; here's a goodly leading of you, is 1 This speech is printed as prose in old eds. 2 The cry of the watermen on the Thames. 3 This speeeh is printed as prose in old eds. 198 Edward I. [scene xxiii. there not ? first, you must make us afeard, and now I must be troubled in carrying of you. I would you were honestly laid in your bed, so that I were not troubled with you. \Exennt. x 62 [SCENE XXIII.] [Enter Longshanks, Lancaster, and Lords. To them] Enter Two Messengers, the one that David shall be hanged, the other [Sir Thomas Spencer] of the Queen's sinking. Messenger! 1 Honour and fortune wait upon the crown Of princely Edward, England's valiant king ! Longsh. Thanks, messenger ; and if my God vouchsafe That winged Honour wait upon my throne, I'll make her spread her plumes upon their heads Whose true allegiance doth confirm the crown. What news in Wales ? how wends our business there ? Messenger? The false disturber of that wasted soil, With his adherents, is surprised, my king ; And in assurance he shall start no more, 10 Breathless he lies, and headless too, my lords. The circumstance these lines shall here unfold. [Gives letter. 4 Longsh. A harmful weed, by wisdom rooted out, Can never hurt the true engrafted plant. But what's the news Sir Thomas Spencer brings? 1 Old eds. "Exeunt ambo." 2 Old eds. " 1. Mes." 3 Old eds. "2. Messeng." 4 There is no stage-direction in old eds. scene xxiii.] Edward I. 199 Spencer. Wonders, my lord, wrapt up in homely words, And letters to inform your majesty. Longsh. O heavens, what may these miracles portend? Nobles, my queen is sick ; but what is more — Read, brother Edmund, read a wondrous chance. 20 [Edmund reads a line of the Queen's sinking. Lancaster. And I not heard nor read so strange a thing! Longsh. Sweet queen, this sinking is a surfeit ta'en Of pride, wherewith thy woman's heart did swell ; A dangerous malady in the heart to dwell. — Lords, march we towards London now in haste : I will go see my lovely Elinor, And comfort her after this strange affright. And where she is importune to have talk And secret conference with some friars of France, Mun, thou with me, and I with thee will go, 30 And take the sweet confession of my Nell ; We'll 1 have French enough to parle with the queen. La?icaster. Might I advise your royal majesty, I would not go for millions of gold. What knows your grace, disguised if you wend, What you may hear, in secrecy revealed, That may appal 2 and discontent your highness ? A goodly creature is your Elinor, Brought up in niceness and in delicacy : Then listen not to her confession, lord, 40 1 Old eds. " We will." 2 "So I read with the MS. annotator on the first edition in the Garrick collection. Both 4tos ' appeale.'" — Dyce. 200 Edward I. [scene xxiv. To wound thy heart with some unkind conceit. But as for Lancaster, he may not go. Longsh. Brother, I am resolv'd, and go I will, If God give life, and cheer my dying queen. Why, Mun, why, man, whate'er King Edward hears, It lies in God and him to pardon all. I'll have no ghostly fathers 1 out of France : England hath learned clerks and confessors To comfort and absolve, as men may do ; And I'll be ghostly father for this once. 50 Lancaster [aside]. Edmund, thou mayst not go, although thou die : And yet how mayst thou here thy king deny ? Edward is gracious, merciful, meek, and mild ; But furious when he finds he is beguiled. Longsh. Messenger, hie thee back to Shrewsbury ; Bid Mortimer, thy master, speed him fast, And with his fortune welcome us to London. I long to see my beauteous lovely queen. [Exeunt omnes. [SCENE XXIV.] Enter David drawn on a hurdle, with Mortimer and Officers, accompanied with the Friar, the Novice, the Harper, and Lluellen's head on a spear. Friar. On afore, on afore ! Jack. Hold up your torches for dropping. Friar. A fair procession. — Sir David, be of good 1 Ed. 1599 " father." scene xxiv.] Edward I. 201 cheer : you cannot go out of the way, having so many guides at hand. Jack. Be sure of that ; for we go all the highway to the gallows, I warrant you. Sir David. I go where my star leads me, and die in my country's just cause and quarrel. Harper. The star that twinkled at thy birth, 10 Good brother mine, hath marred thy mirth : An old said saw, earth must to earth. Next year will be a piteous dearth Of hemp, I dare lay a penny, This year is hang'd so many. Friar. Well said, Morgan Pigot, harper and prophet for the king's own mouth. Jack. " Turn date 1 dite dote dum," This is the day, the time is come ; Morgan Pigot's prophecy, 20 And Lord Lluellen's tragedy. Friar. Who 2 saith the prophet is an ass Whose prophecies come so to pass? Said he not oft, and sung it too, Lluellen, after much ado, Should in spite heave up his chin And be the highest of his kin? And see, aloft Lluellen's head, Empaled with a crown of lead ! — 1 See scene ii., 1. 201. — Old eds. " Tunda tedi tedo dote dum. (Printed as prose in old eds.) 2 "Who saith . . . pass," "Said he . . . ado," "Should . . kin " — printed as single lines in old eds. 202 Edward I. [scene xxv. My lord, let not this sooth sayer lack, 30 That hath such cunning in his jack. 1 Harper. David, hold [you] still your clack, Lest your heels make your neck crack. Friar. Gentle prophet, and ye 2 love me, forspeak me not : 'tis the worst luck in the world to stir a witch or anger a wise man. — Master Sheriff, have we any haste ? Best give my horses some more hay. \_Exeunt omnes. [SCENE XXV.] Elinor in child-bed? with her daughter Joan and other Ladies. Q. Elinor. Call forth those renowmed friars come from France ; [Exit a Lady. 4 And raise me, gentle ladies, in my bed, That while this faltering engine of my speech I learn 5 to utter my concealed guilt, I may repeat 6 and so repent my sins. Joan. What plague afflicts your royal majesty ? Q. Elinor. Ah, Joan, I perish through a double war ! 7 First in this painful prison of my soul, 1 Jerkin. 2 Ed. 1599 "you." 3 So the old eds. 4 There is no stage-direction in old eds. 5 Dyce's emendation. (" Learn " = teach. ) Old eds. " leane. " Collier reads " I leave," but suggests "Gives leave." 6 Dyce's emendation. — Old eds. "respect." 7 So Collier. — Old. eds. "warres." scene xxv.] Edward I. 203 A world of dreadful sins holp thee 1 to fight, And nature, having lost her working power, 10 Yields up her earthly fortunes unto death. Next of a war 2 my soul is over-preased, In that 3 my conscience loaded with misdeeds, Sits seeing my confusion 4 to ensue, Without especial favour from above. Joan. Your grace must account it a warrior's cross, To make resist where danger there is none. Subdue 5 your fever by precious 6 art, And help you still through hope of heavenly aid. Q. Elinor. The careless shepherds 7 on the moun- tain's tops, 20 That see the seaman floating on the surge, The threatening winds conspiring 8 with the floods To overwhelm and drown his crazed keel, His tack[l]es torn, his sails borne overboard, How pale, like mallow 9 flowers, the master 10 stands 1 The unintelligible reading of the old eds. Collier has " holp here " Dyce reads " holp there." Qy. "hale me to fight " ? (In the previous line " this painful prison of my soul " = my body. In contrast with 1. 12, ' ' Next of a war my soul is over-preased.") 2 So Dyce.— Old eds. " Next ouer War." 3 Old eds. " thee." 4 Old eds. "conscience." — Collier and Dyce "condition." 5 So Collier. — Old eds. " Superdevve. " 6 Qy. "religious" or "religion's"? 7 This speech is hideously corrupt. "Shepherds" is Collier's emenda- tion; old eds. read "sleeperule." — Dr. Nicholson proposes "sheep-ruler." 8 So Dyce. — Old eds. " comes springing." — Collier " up-springing." 9 Dr. Nicholson's emendation. — Old eds. "Vallowe." — Colliii " yellow." 10 So Dr. Nicholson.— Old eds. "mountaine." — Collier and Dyce "captain." 204 Edward I. [ scene xxv. Upon his hatches, waiting for his jerk, Wringing his hands that ought to play the pump, May blame his fear that laboureth not for life : So thou, poor soul, may tell a servile x tale, May counsel me ; but I that prove the 2 pain 30 May hear thee talk but not redress my harm. But ghastly death already is address'd To glean the latest blossom of my life : My spirit fails me. Are these friars come? Enter [ Lady with~\ the King and his Brother in Friars' weeds. z Longsh. Dominus vobiscum ! Lancaster. Et cum spiritu tuo ! Q. Elinor. Draw near, grave fathers, and approach my bed. — Forbear our presence, ladies, for a while, And leave us to our secret conference. [ Exeunt i Joan and Ladies. Longsh. What cause hath moved your royal majesty 1 Qy. "suasive," or "soothing"? 2 So Collier.— Old eds. " thy." 3 " ' For a husband in the disguise of a Friar to take his wife's con- fession was not an uncommon incident in Italian novels, and from these it is perhaps borrowed in the play. A number of instances are pointed out in Dunlop's Hist, of Fiction, ii. 305.' — Editor of Dods ley's O. P. Compare the ballad entitled Queen Eleanor s Confession. Shewing how King Henry [the Second], with the Earl Marshal, in Fryars' habits came to her, instead of two Fryars from France, which she sent for (Utterson's Little Book of Ballads, 1836, p. 22). See it also in A Collec- tion of Old Ballads, &c, 1723, vol. i. p. 18.' — Dyce. 4 Not marked in old eds. scene xxv.] Edward I. 205 To call your servants from their country's bounds, 41 For to attend your pleasure here in England's court ? Q. Elinor. See you not, holy friars, mine estate, My body weak, inclining to my grave ? Lancaster. We see and sorrow for thy pain, fair queen. Q. Elinor. By these external : signs of my defects, Friars, conceive ye 2 mine internal 3 grief. My soul, ah, wretched soul, within this breast, Faint for to mount the heavens with wings of grace, Is hindered 4 by flocking troops of sin, 50 That stop my passage to my wished bowers. 5 Longsh. The nearer, 6 so the greatest hope of health : And deign to us for to impart your grief, 7 Who by our prayers and counsel ought to arm Aspiring souls to scale the heavenly grace. Q. Elinor. Shame and remorse doth stop my course of speech. Longsh. Madam, you need not dread our conference, Who, by the order of the holy church, Are all enjoined 8 to sacred secrecy. Q. Elinor. Did I not think, nay, were I not assured, Your wisdoms 9 would be silent in that cause, 6t 1 So Collier. — Old eds. " this eternall." 2 Old eds. " Friers, consecrate." (Collier " conceit of " ; Dyce, follow- ing Mitford, "conjecture.") 3 So Collier.— Old eds. "in eternall." 4 Old eds. "A hundred." 5 So Collier.— Old eds "howres." 6 Old eds. "The nearer, Elinor, so," &c. 7 So Collier.— Old eds. " quiet." 8 So Collier. — Old eds. "annoynted." (Dr. Nicholson would read " anoint " = anointed.) 9 Ed. 1599 " wisedome. " 206 Edward I. [scene xxv. No fear could make me to bewray myself. But, gentle fathers, I have thought it good Not to rely upon these Englishmen, But on your troths, you holy men of France : Then, as you love your life and England's weal, Keep secret my confession from the king ; Fo why 1 my story nearly toucheth him, Whose love compared with my loose 2 delights, With many sorrows that my heart affrights. 70 Lancaster. My heart misgives. Lotigsh. Be silent, fellow friar. Q. Elinor. In pride of youth, when I was young and fair, And gracious in the King of England's sight, The day before that night his highness should Possess the pleasure of my wedlock's bed, Caitiff, accursed monster as I was, His brother Edmund, beautiful and young, Upon my bridal couch 3 by my consent Enjoys the flower and favour of my love, [T/ie King beholdeth his Brother woefully. And I became a traitress to my lord. 80 Longsh. Facinus, scelus, infandum nefas ! Lancaster. Madam, through sickness, weakness of 4 your wits, 'twere very good to bethink yourself before you speak. 1 " For why "= because. 2 So Collier. — " Both 4tos * losse.' But the couplet, as it now stands, is nonsense." — Dyce. 3 Ed. 1599 "touch." 4 So Collier. — Old eds. "and." The passage has been corrupted; it was doubtless verse as Peele wrote it. scene xxv.] Edward I. 207 Q. Elinor. Good father, not so weak, but that, I wot, My heart doth rent to think upon the time. But why exclaims this holy friar so ? O, pray, then, for my faults, religious man ! Longsh. Tis charity in men of my degree To sorrow for our neighbours' heinous sins : 90 And madam, though some promise love to you, And zeal to Edmund, brother to the king, I pray the heavens you both may soon repent. But might it please your highness to proceed ? Q. Elinor} Unto this sin a worser doth succeed ; For, Joan of Aeon, the supposed child And daughter of my lord the English king, Is basely born, begotten of a friar, Such time as I was there arrived 2 in France. His only true and lawful son, my friends, 100 He is my hope, his son that should succeed, Is Edward of Carnarvon, lately born. Now all the scruples of my troubled mind I sighing sound within your reverent 3 ears. O, pray, for pity ! pray, for I must die. Remit, my God, the folly of my youth ! My grieved 4 spirits attends thy mercy-seat. 5 Fathers, farewell ; commend me to my king, 1 So Collier. — Old eds. give this line to Longshanks. 2 Old eds. "their armed." I have followed Collier's reading; but the line is doubtless corrupt. 3 Old form of " reverend." * So Dyce. — Old eds. "groaned." 5 Old eds. " mercies seate." 208 Edward I. [scene xxv. Commend me to my children and my friends, And close mine eyes, for death will have his due. no [Queen Elinor dies. Longsh. Blushing I shut these thine enticing lamps, The wanton baits that made 1 me suck my bane. Pyropus' 2 harden'd flames did ne'er reflect More hideous flames than from my breast arise. What fault more vild unto thy dearest lord ! Our daughter base-begotten of a priest, And Ned, my brother, partner of my love ! O, that those eyes that lighten'd Csesar's brain, O, that those looks that master'd Phoebus' 3 brand, Or else those looks that stain Medusa's 4 far, 120 Should shrine deceit, 5 desire, and lawless lust ! Unhappy king, dishonour'd in thy stock ! Hence, feigned weeds ! unfeigned is my grief. Lancaster. Dread prince, my brother, if my vows avail, I call to witness heaven in my behalf; If zealous prayer might drive you from suspect, I bend my knees, and humbly crave this boon, That you will drive misdeeds 6 out of your mind. May never good betide my life, my lord, If once I dream'd upon this damned deed ! 130 But my deceased sister and your queen, Afflicted with recureless maladies, Impatient of her pain, grew lunatic, 1 So Dyce.— Old eds. " make." 2 So Dyce.— Old eds. " Pirpus." 3 So Collier.— Old eds. "Phucebus." 4 So Collier.— Old eds. "Melisaes." 5 So Collier.— Old eds. "discreet." 6 " Qy. ' mistrust '?" —Dyce. scene xxiv.] Edward I. 209 Discovering errors never dreamed upon. To prove this true, the greatest men of all Within their learned volumes do record * That 2 all extremes end in naught but extremes. Then think, O king, her agony in death Bereaves her sense and memory at once, So that she spoke she knew nor 3 how or what. 140 Longsh. Sir, sir, fain would your highness hide your faults By cunning vows and glozing terms of art ; And well thou mayst delude these listening ears, Yet never assuage by proof this jealous heart. Traitor, thy head shall raunsom my disgrace. Daughter of darkness, whose accursed bower The poet feigned to lie 4 upon Avernus, Whereas Cimmerian 5 darkness checks the sun, Dread 6 Jealousy, afflict me not so sore ! Fair Queen 7 Elinor could never be so false : — 150 Ay, but she 'vowed these treasons at her death, A time not fit to fashion monstrous lies. Ah, my ungrateful brother as thou art, Could not my love, nay, more, could not the law, Nay, further, could not nature thee allure 1 So Collier. Old eds. " discord." (Qy. ' discourse'?) 2 "So the Rev. J. Mitford, Gent. Mag, for February 1833, p. 102. Both 4tos — ' That all extreames, and al and in naught but extreames.'" — Dyce. 3 Ed. 1599 "not." 4 So Collier. Old eds. "Hue." 5 So Collier. Old eds. "Cimerians." 6 So Collier. Old eds. " Dauids." 7 Probably an interpolation. VOL. I. O 2 io Edward 1. [scene xxiv. For to refrain from this incestuous sin ? Haste from my sight ! [Exit Edmund. [To those within. 1 '] Call Joan of Aeon here ! — The lukewarm spring distilling from his eyes, His oaths, his vows, his reasons wrested with remorse From forth his breast, — impoison'd with suspect, 160 Fain would I deem that false I find too true. Enter Joan of Acon. [Joan.'] I come to know what England's king com- mands. I wonder why your highness greets me thus, With strange regard and unacquainted terms. 2 Longsh. Ah, Joan, this wonder needs must wound thy breast, For it hath well-nigh slain my wretched heart. Joan, What, is the queen, my sovereign mother, dead ? Woe's me, 3 unhappy lady, woe-begone ! 4 Longsh. The queen is dead ; yet, Joan, lament not thou : Poor soul, guiltless art thou of this deceit, 170 That hath more cause to curse than to complain. Joan. My dreadful soul, assailed with doleful speech, 'Joins me to bow my knees unto the ground, Beseeching your most royal majesty To rid your woeful daughter of suspect. 1 There is no stage-direction in old eds. 2 We must suppose that the King utters frantic exclamations of grief at the sight of Joan. (" Qy. for ' terms ' read ' tears ' ? "—P. A. Daniel.) 3 Ed. 1593 "in." 4 Ed. 1593 "we begonne." scene xxiv.] Edward I. 211 Longsh. Ay, 1 daughter! Joan, poor soul, thou art deceived ! The king of England is no scorned priest. Joan. Was not the Lady Elinor your spouse, And am not I the offspring of your loins ? Longsh. Ay, but when ladies list to run astray, 180 The poor supposed father wears the horn, And pleating leave their liege in princes' laps. 2 Joan, thou art daughter to a lecherous friar ; A friar was thy father, hapless Joan ; Thy mother in confession, 3 vows no less, And I, vild wretch, with 4 sorrow heard no less. Joa?i. What, am I, then, a friar's base-born brat ? Presumptuous wretch, why prease I 'fore my king ? How can I look my husband in the face ? Why should I live since my renown is lost ? 190 Away, thou wanton weed ! hence, world's delight [She falls grovelling on the ground. Longsh. L'orecchie abbas sa, b come vinto e stanco Destrier c ha in bocca il fren, gli sproni al fianco. — 1 Dr. Nicholson proposes to read " My." (Old eds. " I.") 2 Mitford proposed — " Ay, but when ladies list to run astray, And leave their plighted liege in princes' laps, The poor supposed father wears the horn." But the text would still be wretchedly unintelligible. The transposition of lines 181-2 is, I think, right. For " pleating" I would read " fleet- ing " ; but the rest of the verse is unmanageable. Quy. " And fleeting leave their liege lords' princely bed " ? (Very unsatisfactory.) 3 So Collier. Old eds. "profession." 4 So Collier. Old eds. " which sorrowed." 5 "The two first of these Italian lines (which both 4tos make a portion of Joan's speech) are from Ariosto's Orlando Furioso, c. xx. 131, 212 Edward I. [scene xxiv. O sommo Dio, come i giudicii umani Spesso offuscati son da un nembo oscuro ! — Hapless and wretched, lift up thy heavy head ; Curse 1 not so much at 2 this unhappy chance ; Unconstant Fortune still will have her course. Joan. My king, my king, let Fortune have her course : — Fly thou, my soul, and take a better course. 200 Ay's me, from royal state I now am fall'n ! You purple springs that wander in my veins, And whilom wont 3 to feed my heavy heart, Now all at once make haste, and pity me, And stop your powers, and change your native course ; Dissolve to air, you 4 lukewarm bloody streams, And cease to be, that I may be no more. You 5 curled locks, draw from this cursed head : Abase her pomp, for Joan is basely born ! — 209 Ah, Glocester, thou, poor Glocester, hast the wrong ! — Die, wretch ! haste 6 death, for Joan hath lived too long. \She suddenly dies 7 at the Queen's bed's feet, Longsh. Revive thee, hapless lady ; grieve not thus. — the two second from the same poem, c. x. 15. Both 4tos give them thus : — ' Porce ine abbassa come vinto et stance Defluer chain bocea il fren gli sproni [4to of 1599 "sprons"] al Jianco. King. O sommo Dio come i guidneo humans, Spesse offuscan son danu membo oscunro.' " — Dyce, after Collier. 1 Ed. 1593 "Nurse." 2 Old eds "as." 3 Old eds. "wants." 4 Old eds. "your." s Old eds. "Your." 6 Old eds. "hate." 7 " Joan died 1307, in the first year of Edward II." — P. A. Daniel. scene xxiv.] Edward I. 213 In vain speak I, for she revives no more. Poor hapless soul, thy own espected l moans Have wrought thy 2 sudden and untimely death. — Lords, ladies, haste ! Enter Glocester 3 running with Ladies. 4 Ah, Glocester, art thou come ? Then must I now present a tragedy. Thy Joan is dead : yet grieve thou not her fall ; She was too base a spouse for such a prince. Glocester. Conspire you, then, with heavens to work my harms ? 220 O sweet assuager of our mortal 'miss, 5 Desired death, deprive me of my life, That I in death may end my life and love ! Longsh. Glocester, thy king is partner of thy heaviness, Although nor tongue nor eyes bewray his mean \ G For I have lost a flower as fair as thine, A love more dear, for Elinor is dead. But since the heavenly ordinance decrees That all things change in their prefixed time, Be thou content, and bear it in thy breast, 230 Thy swelling grief, as needs I must [bear] mine. 1 The text is again corrupt. Collier and Dyce read "repeated." Quy. " thine unexpected woes " ? 2 Oldeds. "her." 3 Old eds. "Edmund, Glocester." 4 Old eds. add " and conuaies lone of Aeon awaie." 5 "Assuager . . . mortal 'miss — miss, i.e. misfortune, suffering. Both 4tos ' asswagers . . . martiall misse.'" — Dyce. 6 I.e. "moan." — Dyce. I suspect that "mean" (a north-country form) is here a misprint for "moan." Collier printed "moan." 214 Edward I. [scene xxiv. Thy Joan of Aeon, and my queen deceased, Shall have that honour as beseems their state. You peers of England, see in royal pomp These breathless bodies be entombed straight, With 'tired 1 colours cover'd all with black. Let Spanish steeds, as swift as fleeting wind, Convey these princes to their funeral : Before them let a hundred mourners ride. In every time of their enforced abode, 240 Rear up a cross in token of their worth, 2 Whereon fair Elinores picture shall be placed. Arrived at London near our palace-bounds, Inter my lovely Elinor, late deceased ; And, in remembrance of her royalty, Erect a rich and stately carved cross, Whereon her stature 3 shall with glory shine, And henceforth see you call it Charing-cross ; For why 4 the chariest 5 and the choicest queen, That ever did delight my royal eyes, 250 There dwell[s] in darkness whilst I die in grief. But, soft ! what tidings with these pursuivants ? 1 So Collier. Old eds. "tried." (Dr. Nicholson suggests "tied.") 2 So Collier. Old eds. "worke." 3 An old form of " statue." 4 " For why "=because. 5 " Both 4tos. 'chancest.' There is an absurd and vulgar tradition that Charing-cross was so named because the body of Edward's chere reine rested there : does Peele allude to it here ? ' And henceforth see you call it Charing-cross ; For why the chariest,' &.c. The Editor of Dodsley's O. P. reads ' chastest.'"— Dyce. scene xxiv.] Edward I. 215 Messenger approaches from Mortimer. 1 Mess. Sir Roger Mortimer, with all success, 2 As erst your grace by message did command, Is here at hand, in purpose to present Your highness with his signs of victory. And 3 trothless Baliol, their accursed king, With fire and sword doth threat Northumberland. Longsh. How one affliction calls another over ! First death torments me, then I feel disgrace ! 260 Again, Lluellen 4 he rebels in Wales ; And false Baliol means to brave me too ; But I will find provision for them all : My constancy shall conquer death and shame. 5 [Exeunt all except Glocester. 1 Old eds. " Enter Messenger approch" &c. 2 So Collier. Old eds. "Sussex." (This speech is printed as prose in old eds.) 3 We have above (I.252) "what tidings with these pursuivants?" The old stage-direction marks the entrance of only one messenger ; but it is clear that two messengers — one from Wales and the other from the North — should enter, and that the lines "And trothless Baliol . . . Northumberland " (which doubtless formed part of a longer speech) belong to the second messenger. The amount of confusion towards the close of this play is terrible. The lines " Sir Roger Mortimer . . . his signs of victory " might well be placed at the beginning of the messenger's speech in Scene xxiii. " The false disturber of that wasted soil," &c. 4 Lluellen was slain long ago : see stage-direction at beginning of scene xxiv. 5 Old eds. proceed — "And Mortimor tis thou must hast to Wales, And rouse that Rebel from his starting holes, 2 1 6 Edward I. [scene xxiv. Glocestcr. Now, Joan of Aeon, let me mourn thy fall. Sole, here alone, now set thee down and sigh, Sigh, hapless Glocester, for thy sudden loss : Pale death, alas, hath banish'd all thy pride, Thy wedlock-vows ! 1 How oft have I beheld Thy eyes, thy looks, thy lips, and every part, 270 How nature strove in them to show her art, 2 In shine, in shape, in colour, and compare ! But now hath death, the enemy of love, Stain'd and deform'd the shine, the shape, the red, With pale and dimness, and my love is dead. Ah, dead, my love ! vile wretch, why 3 am I living ? So willeth fates, and I must be contented : All pomp in time must fade, and grow to nothing. And rid thy King of his contentious foe, Whilst I with Elinor, Gloster, and the rest, With speedie iourney gather vp our force, And beat these brauing Scots from out our bounds. Courage braue Soldiers fates hath done their worst, Now Vertue let me triumphe in thine aide. [Exile Edward. Gloster solus. Gloster. Now lone of Aeon," &c. 1 " More corruption, and past cure. Both 4tos — ' Thy wedlocke vowes how ought haue I beheld ? Enter Mortimer with the head [of Lluellen] Thy eies, thy lookes, ' &c. Quy. is ' looks ' a misprint for ' locks ' ? " — Dyce. 2 So Collier. Old eds. "store in them to shew their Art." 3 Ed. 1599 "while." scene xxiv.] Edward I. 217 Wept I like Niobe, yet it profits nothing : Then cease, my sighs, since I may not regain her, 280 And woe to wretched death that thus hath slain her ! [Exit. Yours. By George Peele, Master of Arts in Oxenford. THE BATTLE OF ALCAZAR. The Battell Of Alcazar, Fovght in Barbaric, betweene Sebastian king of Portugall, and Abdelmelec ki?ig of Marocco. With the death of Captaine Stukeley. As it was sundrie times plaid by the Lord high Admirall his seruants. Imprinted at London by Edward Allde for Richard Bankworth, and are to be solde at his shoppe in Pouls Church- yard at the signe of the Sunne. 1594. 4to. Dr. Brinsley Nicholson points out the dramatist drew some of the materials for his play from a tract entitled Historia de Bello Africano : In quo Sebastian-us, Serenissimus Portugallim Rex, periit. . . .Ex Lusitano sermone primo in Gallic um: inde in Latinum tratislata per loannem Thomam Freigium D. Noriberga?, CIDDXXC. " So far as I have looked," he observes, " the author of the play had read the Latin version ; there are, however, one or two discrepancies as to the numbers, and it may be remarked that where these occur both Latin and French versions differ from him and from one another. Act iv. Sc. 1. Cel. In the original we find that Sebastian had 14,000 foot and 2000 horse, 3 millia fossorum, more than 1 mille aurigae, et infinita fere multitudo lixarum, calonum, servorum, aliorum- que mancipiorum Maurorum, mulionum, mulierum et Amazonum (quas Galli per jocu filles de joye, &c). The French has 'une multitude infinie de pages, laquais, gojats, serviteurs, et plusieurs esclaves Mores, force mulletiers, et des femmes pour servir, et grade multitude de filles de joye.' Then there is mention of 36 tormenta campestria, which Celybin afterwards mentions in the same scene, and then come 1100 (unze cent vingt, Fr. ) currus plenos storeis, vasis et suppellectile pro nobilibus, the play giving ' 1500 waggons full of stuff For noblemen brought up in delicate.' The book, followed by Cel. in the play, has, 'et harum copiarum major pars parce et maligne stipendia accipiebat, inopiaq. et aliismultis malis laborabat. Jam enim commeatus deficere incipiebat, qui tam parce illis distribuebatur, ut multi fame extincti sint.' Ch. xi. ' Nam totum exercitum [Seb] divisit in quatuor acies quadratas. In dextro latere [he gives references to B.C., &c, on a plate which ( 222 ) accompanies the booklet] * * primum agmen erat velitum et militum Tingitanoru, eosq. ductabat Alvarus Peresius de Tavora. Sinistram aciem seu mediam [note how exactly the play follows the words] tenebant Germani et Itali, quibus imperabat Marchio Irlandiae [Stukely]. Tertiam subsidiariam aciem (C„ &c.) occuparant Hispani et aliquot Itali quorum dux erat Alonzo Aquilarius. Quartam aciem (D. , &c. ) tenebant milites Lusitani, sub imperio cujusdam nobilis ejus nationis, cui nomen Ludovicus [Lewis, Fr.] Caesar. Singula; acies habebant fere tria millia militum, sed alias plures, aliae pauciores. . . Ultra has copias habebat decern millia equitum optime instructa et per quingenos divisa, tarn in primo agmine et subsidiaria acie quam in utroq. cornu [B., &c.].' Abdelmelec's disposal of his forces is given in the book, before Sebastian's. 'Dextrum cornu [Q. , &c] ducebat princeps frater Abdelmeleci [Hamet] qui secum habebat mille sclopetarios equites lectissimos, numero binario notatos. Habuit autem etiam decern millia equitum hastatorum et scutatorum [O in engraving] sinistrum lunulas cornu [P.] tenuerunt duo millia Argoletorum et decern millia equitum hastatorum, eodem ordine quo in dextro cornu. Hos ducebat prorex Mahametus Zareo. Tertia acies numero quaternario signata (quae princeps acies erat, et in qua Rex Abdelmelecus constiterat) peditibus sclopetariis munita erat. Hos sequebatur rex praetoria cohorte ducentoru abjuratae religionis militum circumdatus, qui omnes Alabardis seu bipennibus armati erant. [No mention of these renegades in play.] In subsidiaria vero acie habebat viginti millia equitum, per bina millia divisorum.' Act iv. 2. The Moor. The original has ' quod multi Mauri equites ad se ab Abdelmeleco transiissent, quodque, reliquas exercitus idem facere conaretur.' But the play writer seems to have applied to the opposing forces a sentence spoken by the Moor of Sebastian's army, ' Quod si ipse Lerissam iret, fore ut quasi timidus et in fuga salutem ponens,' &c. Where (iv. i) Cel says, 'And twice three thousand needless armed pikes,' the original has ' octo millia * * quae hastis praelongis erant armata : quo genere militum ad bellum in Barbaria gerendum nihil est inutilius aut ineptius, ut eventus postea docuit.' Act v. Sc. i. ' The heathens * * || give onset,' Ch. xii. ' Mauri quide primi tormenta in Christianos ejaculari cceperunt : sed vix tres globos miserant, cum ecce Christiani eosdem suis quoq. pilis excipiunt. ( 223 ; Statimq. sclopetarii milites ab utraq. acie parvas pilas instar nimbi aut grandinis effuderunt.' ' Our Moors with smaller shot as thick as hail.' Afterwards the book gives the Duke of Avero's charge with 500 horse, and the mistake of the Christians in not following it up with their other forces — a mistake which led to their overthrow. As to the arrival of Stukeley in Portugal, the book says, ch. vii.. 'Venerunt . . etiam sexcenti Itali quos Papa subministrarat Comiti Irlandias : qui cum Ulysbonae tribus instructis navibus appulisset, regi operam suam condixit, eumq. in bellum sequi promisit. ' The 600 are in the play increased to 6000, and the three ships to seven ships and two pinnaces, evidently to magnify Stukeley, in whose fate the English audiences were chiefly concerned. So the book tells us of the conferences with Spain, but says nothing of the king waiting vainly at Cadiz for the Spanish troops. Indeed there were in the force 2000 Spaniards, and many others would have joined, but that Sebastian 'exautoravit.' The difference probably arose from the English national feeling against Spain — the same that caused Eleanor in Edward I. to be so defamed. I had forgotten to say that the drowning of the Moor in the river when on a horse that he had taken, on which to escape, and the recovery of the body are also given. The following genealogical table, given in the Latin book on Sebastian, might be useful. Geneal : reg : Maroc : et Fessan m Mulejus Xarifius. Mulejus Mahametus Xequus. [Mulejus.] Abdallas. [Mulejus.] Abdelmunem. Mahametus. Banacar. Hazar. I Xequus. [Mulejus.] Abdelmelecus. Ismail. [Mulejus.] Hametus. In the Adventure Admirable, &c. , mdci., a book in favour of the pretended Sebastian, who made his appearance after Alkazar, we have at its commencement — ' de Muley Mahamet Xarife, et Muley Maluco surnomme' Abdehnelech ([ = ] Serviteur de Tres Ilault).' " The late Mr. Richard Simpson reprinted The Famous History of / he ( 224 ) Life and Death of Captain Thomas Stukeley, 1605, in the first volume of his School of Shakspere, prefacing the play with an elaborate memoir of Stukeley. It has not been discovered from what source Peele drew his information about this extravagant and erring spirit. Anthony a Wood, giving a brief notice of Thomas Stukeley, remarks, " I have by me a little book 1 printed in an English character, entitled The famous History of Stout Study : or, his Valiant Life and Death." Peele certainly made no use of this chap-book ; but there may have been other popular narratives, long ago thumbed out of existence, of Stukeley's adventures. 1 Wood's copy is preserved in the Bodleian Library. No other copy is known. VOL. I. DRAMATIS PERSONS.* The Moor, Muly Mahamet. Muly Mahamet, his son. Abdelmelec, uncle to the Moor, Muly Mahamet. Muly Mahamet Seth, brother to Abdelmelec. Son of Rubin Archis. Abdel Rayes. Celybin. Argerd Zareo. Zareo. Pisano, a captain to the Moor, Muly Mahamet. Calsepius Bassa. Sebastian, King of Portugal. Duke of Avero. Duke of Barceles. Lord Lodowick. Lewes de Silva. Christophero de Tavera. Don Diego Lopez, Governor of Lisbon. Don de Menysis, Governor of Tangier. Stukeley. Irish Bishop. Hercules. Jonas. Moorish Ambassadors, Spanish Ambassadors and Legale, Boy, Soldiers, Messengers, &c. Calipolis, wife to the Moor, Muly Mahamet. Rubin Archis, widow 1 1 Zan. What is this ? " Fair maiden, white and red, Comb me smooth, and stroke my head, And thou shalt have some cockell-bread " ? "Cockell" callest thou it, boy? faith, I'll give you cockell-bread. She breaks her pitcher upon the 1 Head : then it thunders and lightens ; and Huanebango rises up : Huane- bango is deaf and cannot hear. Huan. Philida, phileridos, pamphilida, florida, flortos : Dub dub-a-dub, bounce, quoth the guns, with a sulphurous huff-snuff: youth. But I find in Burchardus, in his ' Methodus Confitendi,' printed at Colon, 1549 (he lived before the Conquest), one of the Articles (on the vii. Commandment) of interrogating a young woman is, ' If she did ever ' subigere panem clunibus,' and then bake it, and give it to one she loved to eate, ' ut in majorem modum exardesceret amor.' So here I find it to be a relique of naturall magick— an unlawful philtrum." 1 Olded. "his." 2 " So Stanyhurst in The First Fovre Books of Virgils AZneis, with other Poeticall denises thereto annexed, 1583 — ' Lowd dub a dub tabering with frapping rip rap of ^Etna.' The Description of Liparen, p. 91. ' Thee whil'st in the skie seat great bouncing rumbelo thundring Rattleth,' &c. sEneid iv. p. 66. ' Linckt was in wedlock a loftye Thrasonical huf snuffe.' Of a cracking Cutter, p. 95." — Dyce. Nashe, in the preface to Greene's Arcadia, selects the same passages of Stanyhurst for ridicule. 334 The Old Wives Tale. Waked with a wench, pretty peat, pretty love, and my sweet pretty pigsnie, 1 Just by thy side shall sit surnamed great Huanebango : Safe in my arms will I keep thee, threat Mars, or thunder Olympus. 671 Zan. [aside]. Foh, what greasy groom have we here ? He looks as though he crept out of the backside of the well, and speaks like a drum perished at the west end. Huan. O, that I might, — but I may not, woe to my destiny therefore ! 2 Kiss that I clasp ! but I cannot : tell me, my destiny, wherefore ? Zan. [aside]. Whoop ! now I have my dream. Did you never hear so great a wonder as this, three blue beans in a blue bladder, rattle, bladder, rattle ? 679 Huan. [aside]. I'll now set my countenance, and to her in prose; it maybe, this rim-ram-ruff 3 is too rude an encounter. — Let me, fair lady, if you be at leisure, 1 Little pig. A pet-name. 2 This hexameter (as Dyce has not failed to notice) is from Gabriel Harvey's Encomium Lauri. From the fact that ridicule is here cast upon Gabriel Harvey's hexameters, Dr. Nicholson infers that Greene (Harvey's antagonist) had a hand in the Old Wives' Tale. But the Harveys and their hexameters were a laughing-stock to the world. In the Induction to the Malcontent two hexameters by Gabriel's younger brother John are derisively quoted. 3 " So the copy of the 4to in the British Museum (King's Library, Pamphlets) ; while my copy reads ' this rude ram ruffe ' ; — the passage having been corrected before the whole of the impression was struck off. Compare Stanyhurst — ' Of ruffe raffe roaring, mens harts with terror agrysing.' The Description of Liparen, p. 91." — Dyce. The Old Wives' Tale. 335 revel with your sweetness, and rail upon that cowardly conjurer, that hath cast me, or congealed me rather, into an unkind sleep, and polluted my carcass. Zan. [aside]. Laugh, laugh, Zantippa ; thou hast thy fortune, a fool and a husband under one. Huan. Truly, sweet-heart, as I seem, about some twenty years, the very April of mine age. Zan. [aside]. Why, what a prating ass is this ? 690 Huan. Her coral lips, her crimson chin, Her silver teeth so white within, Her golden locks, her rolling eye, Her pretty parts, let them go by, Heigh-ho, have wounded me, That I must die this day to see ! Zan. By Gogs-bones, thou art a flouting knave : " her coral lips, her crimson chin ! " ka, wilshaw ! 698 Huan, True, my own, and my own because mine, and mine because mine, ha, ha ! above a thousand pounds in possibility, and things fitting thy desire in possession. Zan. [aside]. The sot thinks I ask of his lands. Lob x be your comfort, and cuckold be your destiny ! — Hear you, sir ; and if you will have us, you had best say so betime. Huan. True, sweet-heart, and will royalize thy progeny with my pedigree. 2 [Exeunt. 1 I.e. may you be brought into "Lob's Pound," the thraldom of the hen-pecked married man. Dekker, discoursing in The Bachelor's Banquet on the woes of married men, winds up each chapter with a reference to " Lob's Pound." (" He is up to the ears in Lob's Pound," "Thus is he plunged into Lob's Pound," &c.) 2 This looks like a slap at Gabriel Harvey, the rope-maker's son. 336 The Old Wives' Tale. Enter Eumenides, the Wandering Knight. Eian. Wretched Eumenides, still unfortunate, Envied by fortune and forlorn by fate, Here pine and die, wretched Eumenides, Die in the spring, the April of thy 1 age ! 710 Here sit thee down, repent what thou hast done ! I would to God that it were ne'er begun ! Enter the [Ghost of] Jack. G. of Jack. You are well overtaken, sir. Eum. Who's that ? G. of Jack. You are heartily well met, sir. Eu?n. Forbear, I say : who is that which pincheth me ? G. of Jack. Trusting in God, good Master Eumenides, that you are in so good health as all your friends were at the making hereof, — God give you good morrow, sir ! Lack you not a neat, handsome, and cleanly young lad, about the age of fifteen or sixteen years, that can run by your horse, and, for a need, make your mastership's shoes as black as ink? how say you, sir? 723 Eum. Alas, pretty lad, I know not how to keep myself, and much less a servant, my pretty boy; my state is so bad. G. of Jack. Content yourself, you shall not be so ill a master but I'll be as bad a servant. Tut, sir, I know you, though you know not me : are not you the man, 1 So Dyce.— Old ed. "my." The Old Wives' Tale. 337 sir, deny it if you can, sir, that came from a strange place in the land of Catita, where Jack-an-apes flies with his tail in his mouth, to seek out a lady as white as snow and as red as blood ? ha, ha ! have I touched you now ? 734 Eum. [aside]. I think this boy be a spirit. — How knowest thou all this ? G. of Jack. Tut, are not you the man, sir, deny it if you can, sir, that gave all the money you had to the burying of a poor man, and but one three half-pence left in your purse? Content you, sir, I'll serve you, that is fiat. Eum. Well, my lad, since thou art so impor[tu]nate, I am content to entertain thee, not as a servant, but a copartner in my journey. But whither shall we go? for I have not any money more than one bare three half- pence. 746 G. of Jack. Well, master, content yourself, for if my divination be not out, that shall be spent at the next inn or alehouse we come to ; for, master, I know you are passing hungry : therefore I'll go before and provide dinner until that you come ; no doubt but you'll come fair and softly after. Eum. Ay, go before ; I'll follow thee. G. of Jack. But do you hear, master ? do you know my name ? Eum. No, I promise thee, not yet. G. of Jack. Why, I am Jack. [Exit. Eum. Jack ! why, be it so, then. vol. 1. Y 33S The Old Wives Tale. E?iter the Hostess and Jack, setting meat on the table ; and Fiddlers come 1 to play. Eumenides walks up and down, and will eat no meat. Host. How say you, sir? do you please to sit down ? 760 Enm. Hostess, I thank you, I have no great stomach. Host. Pray, sir, what is the reason your master is so strange ? doth not this meat please him ? G. of Jack. Yes, hostess, but it is my master's fashion to pay before he eats ; therefore, a reckoning, good hostess. Host. Marry, shall you, sir, presently. [Exit. Eum. Why, Jack, what dost thou mean ? thou knowest I have not any money; therefore, sweet Jack, tell me what shall I do? 770 G. of Jack. Well, master, look in your purse. Eum. Why, faith, it is a folly, for I have no money. G. of Jack. Why, look you, master; do so much for me. Eum. [looking into his purse\ Alas, Jack, my purse is full of money ! Jack. "Alas," master! does that word belong to this accident? why, methinks I should have seen you cast away your cloak, and in a bravado dance 2 a galliard round about the chamber : why, master, your man can teach you more wit than this. 781 1 Old ed. " came;" 2 Old ed. "daunced." The Old J Fives' Tale. 339 [Re-enter Hostess.] Come, hostess, cheer up my master. Host. You are heartily welcome ; and if it please you to eat of a fat capon, a fairer bird, a finer bird, a sweeter bird, a crisper bird, a neater bird, your worship never eat of. Eum. Thanks, my fine, eloquent hostess. G. of Jack. But hear you, master, one word by the way : are you content I shall be halves in all you get in your journey ? 790 Eum. I am, Jack ; here is my hand. G. of Jack. Enough, master, I ask no more. Eum. Come, hostess, receive your money ; and I thank you for my good entertainment. [Gives money. Host. You are heartily welcome, sir. Eum. Come, Jack, whither go we now ? G. of Jack. Marry, master, to the conjurer's presently. Eum. Content, Jack. — Hostess, farewell. [Exeunt. Enter Corebus, and Celanta, 1 the foul Wench, to the well for water. Cor. Come, my duck, come : I have now got a wife : thou art fair, art thou not ? 2 Soo Cel. My Corebus, the fairest alive ; make no doubt of that. 1 Throughout this scene in old ed. the name is " Zelanto." 2 Corebus, it will be remembered, had been struck blind by the enchanter. 34Q The Old Wives' Tale. Cor. Come, wench, are we almost at the well ? Cel. Ay, Corebus, we are almost at the well now. I'll go fetch some water : sit down while I dip my pitcher in. A Head comes up with ears of cor 71, and she combs them in her lap. Voice. Gently dip, but not too deep, For fear you make the golden beard to weep. Fair maiden, white and red, Comb me smooth, and stroke my head, And thou shalt have some cockell-bread. 810 A Second Head comes up full of gold, which she combs into her lap. Sec. Head. Gently dip, but not too deep, For fear thou make the golden beard to weep. Fair maid, white and red, Comb me smooth, and stroke my head, And every hair a sheaf shall be, And every sheaf a golden tree. Cel. O, see, Corebus, I have combed a great deal of gold into my lap, and a great deal of corn ! Cor. Well said, wench ! now we shall have just l enough : God send us coiners to coin our gold. But come, shall we go home, sweet-heart? 821 Cel. Nay, come, Corebus, I will lead you. Cor. So, Corebus, things have well hit ; Thou hast gotten wealth to mend thy wit. [Exeunt. 1 "So the Museum copy of the 4to ; while my'copy has 'tost.'" — Dyce. Neither reading is intelligible. Quy. "grist"? (Quy. "toast"? —P. A. Daniel.) The Old Wives' Tale. 341 Enter the [Ghost of] Jack and Eumenides, the Wandering Knight. G. of Jack. Come away, master, come. Eum. Go along, Jack, I'll follow thee. Jack, they say it is good to go cross-legged, and say prayers : back- ward ; how sayest thou ? G. of Jack. Tut, never fear, master ; let me alone. Here sit you still ; speak not a word ; and because you shall not be enticed with his enchanting speeches, with this same wool I'll stop your ears [puts- wool into the ears of Eumenides] : and so, master, sit still, for I must to the conjurer. [Exit. $34 Enter [Sacrapant] the Conjurer to the Wandering Knight. Sac. How now ! what man art thou, that sits so sad ? Why dost thou gaze upon these stately trees Without the leave and will of Sacrapant? What, not a word but mum? 3 Then, Sacrapant, Thou art betrav'd. 1 Old ed. " his prayers." 2 There is no stage-direction in old eds. 3 "What, not a word but mum?" i.e. What, quite silent? Cf. a song in Morley's First Book of Airs, 1600 — " Oh shake thy head, but not a -word but mum : The heart once dead, the tongue is stroken dumb." 34 2 The Old Wives Tale. Enter the [Ghost of] Jack invisible, and take Sacra- pant's wreath from his head, and his sword out of his hand. What hand invades the head of Sacrapant ? 840 What hateful x Fury doth envy my happy state ? Then, Sacrapant, these are thy latest days. Alas, my veins are numb'd, my sinews shrink, My blood is pierced, 2 my breath fleeting away, And now my timeless date is come to end ! He in whose life his acts 3 hath been so foul, Now in his death to hell descends his soul. [He dieth. G. of Jack. O, sir, are you gone ? now I hope we shall have some other coil. — Now, master, how like you this? the conjurer he is dead, and vows never to trouble us more : now get you to your fair lady, and see what you can do with her. — Alas, he heareth me not all this while ! but I will help that. 853 [Pulls the wool out of his ears. Eum. How now, Jack ! what news ? G. of Jack. Here, master, take this sword, and dig with it at the foot of this hill. [Gives sword.] He digs, and spies a light. Eum. How now, Jack ! what is this ? G. of Jack. Master, without this the conjurer could do nothing ; and so long as this light lasts, so long doth 1 As the metre of this play is regular, either "hateful " or " happy " should be expunged. 2 So old ed.— But I suspect that Mr. P. A. Daniel's emendation " iced " should be accepted. 3 So Dyce.— Old ed. "actions." The Old Wives' Talc. 34 o his art endure, and this being out, then doth his art decay. 861 Eum. Why, then, Jack, I will soon put out this light. G. of Jack. Ay, master, how ? Eum. Why, with a stone I'll break the glass, and then blow it out. G. of Jack. No, master, you may as soon break the smith's anvil as this little vial : nor the biggest blast that ever Boreas blew cannot blow out this little light ; but she that is neither maid, wife, nor widow. Master, wind this horn, and see what will happen. [Gives horn.] S70 He winds the horn. Here enters Venelia, and breaks the glass, and blows out the light, and goeth in again. So, master, how like you this? this is she that ran madding in the woods, his betrothed love that keeps the cross ; and now, this light being out, all are restored to their former liberty : and now, master, to the lady that you have so long looked for. He draweth a curtain, and there Delia sitteth asleep. Eum. God speed, fair maid, sitting alone, 1 — there is once ; God speed, fair maid, — there is twice ; God speed, fair maid, — that is thrice. Del. Not so, good sir, for you are by. G. of Jack. Enough, master, she hath spoke ; now I will leave her with you. [Exit.] 881 1 " Perhaps sitting alone should follow the third God speed." — P. A. Daniel. 344 The Old Wives' Tale. Enm. Thou fairest flower of these western parts, Whose beauty so reflecteth in my sight As doth a crystal mirror in the sun ; For thy sweet sake I have cross'd the frozen Rhine j 1 Leaving fair Po, I sail'd up Danuby, As far as Saba, whose enhancing streams Cut twixt the Tartars and the Russians : These have I cross'd for thee, fair Delia : Then grant me that which I have sued for long. 890 Del. Thou gentle knight, whose fortune is so good To find me out and set my brothers free, My faith, my heart, my hand I give to thee. Eum. Thanks, gentle madam : but here comes Jack ; thank him, for he is the best friend that we have. Enter [the Ghost of] Jack, with a head in his hand. How now, Jack ! what hast thou there ? G. of Jack. Marry, master, the head of the conjurer. Eum. Why, Jack, that is impossible ; he was a young man. g 99 G. of Jack. Ah, master, so he deceived them that be- held him ! but he was a miserable, old, and crooked man, though to each man's eye he seemed young and fresh ; for, master, this 2 conjurer took the shape of the old man that kept the cross, and that old man was in the likeness of the conjurer. But now, master, wind your horn. 1 " This and the next three lines are found, with slight variations, in Greene's Orlando Furioso [i. i]." — Dyce. 2 "Qy. ' this old conjurer took the shape of the man . . . and that man was in the likeness of the old conjurer '}"—P. A. Daniel. The Old Wives Tale. 345 He winds his horn. Enter Venelia, the Two Brothers, and he that was at the Cross. Eum. Welcome, Erestus ! welcome, fair Venelia ! Welcome, Thelea and Calypha x both ! Now have I her that I so long have sought ; So saith fair Delia, if we have your consent. 909 First Bro. Valiant Eumenides, thou well deservest To have our favours; so let us rejoice That by thy means we are at liberty : Here may we joy each in other's sight, And this fair lady have her wandering knight. G. of Jack. So, master, now ye think you have done ; but I must have a saying 2 to you : you know you and I were partners, I to have half in all you got. Eutn. Why, so thou shalt, Jack. G. of Jack. Why, then, master, draw your sword, part your lady, let me have half of her presently. 920 Eton. Why, I hope, Jack, thou dost but jest: I pro- mised thee half I got, but not half my lady. G. of Jack. But what else, master ? have you not gotten her? therefore divide her straight, for I will have half; there is no remedy. Eum. Well, ere I will falsify my word unto my friend, take her all : here, Jack, I'll give her thee. G. of Jack. Nay, neither more nor less, master, but even just half. 929 1 Oldcd. "Kalcpha." * Cf. Jew of Malta, ii. 3— " I'll have a saying to that nunnery." 346 The Old Wives Tale. Eum. Before I will falsify my faith unto my friend, I will divide her : Jack, thou shalt have half. First Bro. Be not so cruel unto our sister, gentle knight. Second Bro. O, spare fair Delia ! she deserves no death. Eum. Content yourselves ; my word is passed to him. — Therefore prepare thyself, Delia, for thou must die. Del. Then farewell, world ! adieu, Eumenides ! [He offers to strike, and [the Ghost of] Jack stays him. G. of Jack. Stay, master; it is sufficient I have tried your constancy. Do you now remember since you paid for the burying of a poor fellow? 941 Eum. Ay, very well, Jack. G. of Jack. Then, master, thank that good deed for this good turn : and so God be with you all ! [Leaps down in the ground. Eum. Jack, what, art thou gone? then farewell, Jack !— Come, brothers, and my beauteous Delia, Erestus, and thy dear Venelia, We will to Thessaly with joyful hearts. All. Agreed : we follow thee and Delia. [Exeunt l all but Frolic, Fantastic, and Madge. Fan. What, gammer, asleep? 950 Madge. By the mass, son, 'tis almost day; and my windows shut at the cock's-crow. 1 Old ed. " Exeutit omncs." 1 The Old Wives Tale. 347 Fro. Do you hear, gammer ? methinks this Jack bore a great sway amongst them. Madge. O, man, this was the ghost of the poor man that they kept such a coil to bury ; and that makes him to help the wandering knight so much. But come, let us in : we will have a cup of ale and a toast this morning, and so depart. 1 Fan. Then you have made an end of your tale, gammer? 961 Madge. Yes, faith : when this was done, I took a piece of bread and cheese, and came my way ; and so shall you have, too, before you go, to your breakfast. [Exeunt. 1 Part. DEVICE OF THE PAGEANT BORNE BEFORE WOLSTAN DIXIE. The Device of the Pageant borne before Woolstone Dixi, Lord Maior of the Citie of London. An. 1585. October 29. Imprinted at London by Edward Allde. 1585. 4^1?. Farmer's copy of this pageant is preserved in the Bodleian Library. On the fly-leaf he has written, — " This is probably the only copy remain- ing. It was given up to me as a favour at Mr. West's Auction for £ s. d. o 8 o. I have seen a fine Wooden Print of Sir Wolston at Christ's Hospital. See Stow by Strype." Sir Wolston was twice married, but died without issue in January 1594. He left the bulk of his property to charitable uses. He was a liberal benefactor to Christ's Hospital ; founded the grammar-school of Market Bosworth in Leicestershire ; and assisted in building Peterhouse College, Cambridge. See Overall's Remembrancia. ( 35i ) THE DEVICE OF THE PAGEANT, Etc. A Speech spoken by him that rid on a luzern x before the Pageant, apparelled like a Moor. From where the Sun doth settle in his wain, And yokes his horses to his fiery cart, And in his way gives life to Ceres' corn, Even from the parching zone, behold, I come, A stranger, strangely mounted, as you see, Seated upon a lusty luzern's back ; And offer to your honour, good my lord, This emblem thus in show significant. Lo, lovely London, rich and fortunate, Famed through the world for peace and happiness, 10 Is here advanced, and set in highest seat, Beautified throughly as her state requires ! First, over her a princely trophy stands, 1 Lynx, — a creature often introduced into pageants. In Middl Triumphs of Love and Antiquity, the " Triumphant chariot of Love " was " drawn with two luzcrns." 352 The Device of the Pageant, etc. Of beaten gold, a rich and royal arms, Whereto this London ever more bequeaths Service of honour and of loyalty. Her props are well-advised magistrates, That carefully attend her person still. The honest franklin and the husbandman Lays down his sacks of corn at London's feet, 20 And brings such presents as the country yields. The pleasaunt Thames, a sweet and dainty nymph, For London's good conveys, with gentle stream And safe and easy passage, what she can, And keeps her leaping fishes in her lap. The soldier and the sailor, frankly both, For London's aid, are all in readiness, To venture and to fight by land and sea. And this thrice-reverend honourable dame, Science, the sap of every commonwealth, 30 Surnamed mechanical or liberal, Is vow'd to honour London with her skill. And London, by these friends so happy made, First thanks her God, the author of her peace, And next with humble gesture, as becomes, In meek and lowly manner doth she yield Herself, her wealth, with heart and willingness, Unto the person of her gracious queen, Elizabeth, renowned through the world, Stall'd and anointed by the highest power, 40 The God of kings, that with his holy hand Hath long defended her and her England. This now remains, right honourable lord, The Device of the Pageant, etc. m That carefully you do attend and keep This lovely lady, rich and beautiful, The jewel wherewithal your sovereign queen Hath put your honour lovingly in trust, That you may add to London's dignity, And London's dignity may add to yours, That worthily you may be counted one c Among the number of a many more Careful lieutenants, careful magistrates, For London's welfare and her worthiness. DIXI. Spoken by the Children in the Pageant, viz. London. New Troy I hight, whom Lud my lord surnamed, London the glory of the western side ; Throughout the world is lovely London famed, So far as any sea comes in with tide : Whose peace and calm, under her royal queen, Hath long been such as like was never seen. Then let me live to carol of her name, 60 That she may ever live and never die, Her sacred shrine set in the House of Fame, Consecrate to eternal memory : My peerless mistress, sovereign of my peace, Long may she joy with honour's great increase. vol. 1. z 354 The Device of the Pageant, etc. Magnanimity. The country and the Thames afford their aid, And careful magistrates their care attend ; All English hearts are glad and well apaid, 1 In readiness their London to defend. Defend them, Lord, and these fair nymphs likewise, 70 That ever they may do this sacrifice. Loyalty. The greatest treasure that a prince can have Doth lovely London offer to her queen, Such loyalty as like was never seen, And such as any English heart can crave. The Country. For London's aid the country gives supply Of needful things, and store of every grain. London, give thanks to Him that sits on high (Had never town less cause for to complain), And love and serve the sovereign of thy peace, So Under whose reisrn thou hast this rich increase. *£>' The Thames. With silver glide my pleasant streams do run, Where leaping fishes play betwixt the shores : This gracious good hath God and Kind 2 begun 1 Satisfied. " Nature. The Device of the Pageant, etc. 355 For London's use with help of sails and oars. London, rejoice, and give thy God the praise For her whose highness lengths thy happy days. The Soldier. Armour of safe defence the soldier hath : So lovely London carefully attends To keep her sacred sovereign from scath, 90 That all this English land so well defends ; And so far London bids her soldiers go, As well may serve to shield this land from woe. The Sailor. The sailor that in cold and quaking tide The wrathful storms of winter's rage doth bide, With streamers stretch'd prepares his merry bark, For country's wealth to set his men a-wark ; That queen and country easily may see The seaman serves his prince in his degree. Science. For London's safety and her happiness 100 The soldier and the sailor may you see All well prepared, and put in readiness To do such service as may fitting be ; And Art with them do[th] join, and they with me. London, then, joy, and let all ages know What duty to thy sovereign thou dost owe. 1 56 The Device of the Pageant, etc. The First Nymph. Thus with the morning sun and evening star These holy lights shall burn, the cheerful flame With sweetest odour shall perfume as far As India stands, in honour of her name, no Whose trophy we adore with sacred rites, With sweetest incense, and with endless lights. The Second Nymph. So long as sun doth lend the world his light, Or any grass doth grow upon the ground, With holy flame our torches shall burn bright, And Fame shall bruit with golden trumpet's sound The honour of her sacred regiment, 1 That claims this honourable monument. The Third Nymph. Our holy lights shall burn continually, To signify our duties to her state, 120 Whose excellent and princely majesty Approves 2 itself to be most fortunate. The Fourth Nymph. Virtue shall witness of her worthiness, And Fame shall register her princely deeds ; 1 Rule. 2 Proves. The Device of the Pageant, etc. 357 The world shall still pray for her happiness, From whom our peace and quietness proceeds. Verses written under the Anns of England. Gallia vicla dedit flores, invicta leones Anglia,jus belli inflore, leone suum ; O sic, O semper ferat Atiglia lata triumphos, Inclyta Gallorum flore, leone suo. 130 Done by George Peele, Master of Arts in Oxford. DESCENSUS ASTRJEJE. Descensus AstrcscB. The Device of a Pageant, borne before M. William Web, Lord Maior of the Citie of London on the day lie took his oath, beeing the 29. of October. 1591. Wherevnto is an?icxed a Speech deli- vered by one, clad like a Sea Nymph ; who presented a Pinesse on the water, braiiely rigd and mand, to the Lord Maior, at the time he tooke Barge to go to Westminster. Done by G. Peele Maister of Arts in Oxford. Printed for William Wright. i,to. Sir William Web, son of John Web (or Webbe), of Reading, died in 1599. His sister Lucy, by her second marriage with William Laud, clothier of Reading, was the mother of Archbishop Laud. His wife Bennet was the daughter of Sir Christopher Draper, Lord Mayor, 1566 ; her sister Anne married Sir Wolstan Dixie, Lord Mayor, 1585. A copy of this pageant is in the library of the Corporation of the City of London. It formerly belonged to James Bindley, who has remarked on the fly-leaf that it is " as far as is known at present unique." 361 [DESCENSUS ASTR^^:.] The Presenter's Speech. See, lovely lords, and you, my lord, behold How Time hath turn'd his restless wheel about, And made the silver moon and heaven's bright eye Gallop the zodiac, and end the year, Whose revolution now begets anew The days that have created and confirm'd A worthy governor, for London's good, To underbear, under his sovereign's sway, Unpartial Justice' beam, and weaved a Web 1 For your content, and her command in all, 10 You citizens of this metropolis, Whose honour and whose oath to gratulate, Lordings, behold what emblem I present. Astra;a, daughter of th' 2 immortal Jove, Great Jove, defender of this ancient town, Descended of the Trojan Brutus' line, Offspring of that 3 courageous conquering king, i Lord Mayor Web. 2 Old cd. " the." 3 So old ed. Dyce reads " a courageous," and remarks that "a" is not in the 4to. (Either Dyce was not acquainted with the original ; or the Guildhall copy is not unique.) 362 Descensus Astrtzcz. Whose pure renown hath pierced the world's large ears, In golden scrolls rolling about the heavens ; Celestial sacred Nymph, that tends her flock 20 With watchful eyes, and keeps this fount in peace, Guarded with Graces, and with gracious trains, Virtues divine, and gifts incomparable, Nor lets blind superstitious Ignorance Corrupt so pure a spring : O happy times, That do beget such calm and quiet days, Where sheep and shepherd breathe in such content ! Honour attends her throne ; in her bright eyes Sits Majesty ; Virtue and Steadfastness Possess her heart ; sweet Mercy sways her sword ; 30 Her Champion, arm'd with resolution, Sits at her feet to chastise malcontents That threat her honour's wrack ; and Time and Kind l Produce 2 her years to make them numberless ; While Fortune for her service and her sake With golden hands doth strengthen and enrich The Web that they for fair Astrsea weave. Long may she live, long may she govern us, In peace triumphant, fortunate in wars, Our fair Astrsea, our Pandora fair, 4° Our fair Eliza, o[u]r Zabeta fair ; Sweet Cynthia's darling, beauteous Cypria's 3 peer ; As dear to England and true English hearts As Pompey to the citizens of Rome ; 1 Nature. " Draw out - 3 Quy. " Cypris' peer"? Descensus Astrcece. 363 As merciful as Cresar in his might ; As mighty as the Macedonian king, Or Trojan Hector, terror to the Greeks. Goddess, live long, whose honours we advance, Strengthen thy neighbours', propagate thine own : Guide well thy helm, lay thine anointed hand 50 To build the temple of triumphant Truth, That while thy subjects draw their peace from thee, Thy friends with aid of arms may succour'd be. Astr^ea, with her sheephook, on the top of the Pageant. Feed on, my flock, among the gladsome green, Where heavenly nectar flows above the banks ; Such pastures are not common to be seen : Pay to immortal Jove immortal thanks, For what is good fro x heaven's high throne doth fall ; And heaven's great architect be praised for all. Superstition. A friar, sitting by the fountain. Stir, priest, and with thy beads poison this spring ; 60 I tell thee all is baneful that I bring. Ignorance, a priest. It is in vain : her eye keeps me in awe, Whose heart is purely fixed on the law, The holy law ; and bootless we contend, While this chaste nymph this fountain doth defend. 1 From. 364 Descensus Astrcece. EUPHROSYNE. Whilom, when Saturn's golden reign did cease, And iron age had kindled cruel wars, Envy in wrath perturbing common peace, Engendering canker'd hate and bloody jars ; Lo, then Olympus' king, the thundering Jove, 70 Raught * hence this gracious nymph Astoea fair : Now once again he sends her from above, Descended through the sweet transparent air ; And here she sits in beauty fresh and sheen, Shadowing the person of a peerless queen. Aglaia. A peerless queen, a royal princely dame, Enroll'd in register of eternal fame. Thalia. The Graces throw 2 their balm about her sacred head, Whose government her realm's true happiness hath bred Charity. That happiness continue in her land, Great Israel's God, spring of all heavenly peace, And let thine angels in her rescue stand : With her life's wane done 3 England's joys decrease : 1 Snatched. 2 Old ed. " through." 3 Doen, do. Descensus Astratz. 365 O, let her princely days never have fine, 1 Whose virtues are immortal and divine ! 90 Hope. Such virtues as her throne do beautify, And make her honours mount and scale the sky. Faith. Where hope of her eternal bliss doth rest, Conceived in her sweet and sacred breast. Honour. With radiant beams, reflecting on the earth, Even from the snowy brows of Albion, Beyond the utmost verge of Christendom, As bright as is the burning lamp of heaven, Shineth my mistress' honour, in whose fame The heathen carols sing, and all admire, From icy Tanais to the sevenfold Nile, Her glory, that commands this western isle. Champion. In whose defence my colours I advance, And girt me with my sword, and shake my lance : These British lions, rampant in this field, 100 That never learn'd in battle's rage to yield, Breathe terror to the proud aspiring foe, 1 End. J 66 Descensus A streets. Ranging the world, commanding where they go ; Therefore in vain this misproud malcontent Threatens her state, whose harms the heavens prevent Sit safe, sweet nymph, among thy harmless sheep : Thy sacred person angels have in keep. First Malcontent. What meaneth this ? I strive, and cannot strike ; She is preserved by miracle belike : If so, then wherefore threaten we in vain i IO That queen whose cause the gracious heavens maintain ? Second Malcontent. No marvel, then, although we faint and quail, For mighty is the truth and will prevail. In the hinder part of the Pageant did sit a child, repre- senting Nature, holding in her hand a distaff, and spinning a web, which passed through the hand of Fortune, and was wheeled up by Time, who spake as followeth. Time. Thus while my wheel with ever-turning gyres, At heaven's high hest, serves earthly men's desires, I wind the Web that Kind so well begins, While Fortune doth enrich what Nature spins. Descensus As treses. 367 A Speech on the water, delivered in the morning, at my Lord Mayor's going to Westminster. List, gentle lords, and, bubbling stream, be still, And, whistling winds, your angry murmur cease ; Let Thetis' nymph unfold the goddess' hest. 120 Behold, embark'd thus bravely as you see, Laden with treasure and with precious ore, From where in Tellus' veins the parching sun Doth gold and glittering minerals l create, Are come these strangers lovingly inflamed, To gratulate to you, my lovely lord, This gladsome day wherein your honours spring : And by the bar that thwarts this silver stream, Even to the beauteous verge of Troy-novant, That decks this Thamesis on either side, 130 Thus far these friends have pierced, and all by me Salute your honour and your company, Thrice-worthy pretor of this ancient town. The mortar of these walls, temper'd in peace, Yet holds the building sure, as are the sprigs Woven from the spreading root in knotty box. Labour, fair lord, as other mayors of yore, To beautify this city with deserts. So with 2 these friendly strangers, man by man, Pass with advisement to receive thy oath ; I40 Keep it inviolate for thy sovereign's hope, 1 Old ed. " munerals." 2 So Dyce.— Old ed. " wibh." 368 Descensus A strata. Virtue's pure mirror, London's great mistress ; Unsheath the sword committed to thy sway, With merciful regard of every cause. So go in peace, happy by sea and land, Guided by grace and heaven's immortal hand. END OF VOL. I. PRINTED BY BALLANTVNE, HANSON AND CO EDINBURGH AND LONDON. HHBHwroHSBij MKJIiSnraKi HmHK&HH mmm mm m mgm BBhM hHBP fifkimilBSklm 4HR! Mllli