THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LOS ANGELES FRITHIOF'S SAGA 1--RO..I THE SWEDISH OF ESAIAS TEGNER Bishop of IVexiij BY THE REV. WILLIAM LEWERY BLACKLEY, M.A. First American Edition EDITED BY BAYARD TAYLOR NEW YORK L E Y P O L D T & H O L T 1867 Entered, according to Act of Congress, in the year 1867, by LEYPOLDT & HOLT, in the Clerk's Office of the District Court of the United States f >r the Southern District of New York. JOHN F. THOW li CO., riilXTKIUi. STKKEUTYfKRS, f ELKUTRvT\TER!<, 50 ORBENE STREET, W.T. PUBLISHERS' NOTICE. .THIS volume is the second of a uniform series of foreign poems lately inaugurated by the publication of " King Rent's Daughter " from the Danish of Henrik Hertz. It is our intention speedily to add Lessing's " Nathan the Wise," with the splendid in- troductory essay of Fischer, translated, and edited by the Rev. O. B. Frothingham. If we are not disappointed in our hopes of the public appreciation of these, we will add others of equal interest. Among those we have in contempla- tion are Goethe's " Hermann and Dorothea ; " Mo- liere's " Tartuffe ; " Calderon's " Life is a Dream ; " Tasso's " Aminta," translated by Leigh Hunt ; " The Wooing of the King's Daughter," from the Norwe- gian of Muench ; " Boris Godounoff," from the Rus- sian of Pouschkine ; " Nala and Damajanti," trans- lated from the Sanscrit by Milman ; and a translation of Bodenstedt's version of the Turkish songs of Mirza-Schaffy. 1756020 CONTENTS. PAGE Frithiof-Saga, and its Author, v The English Translations of the Frithiof-Saga, . xxi Abstract of the Ancient Frithiof-Saga, . . . xxvi I. Frithiof and Ingeborg I II. King Bele and Thorsten Vikingsson, . . 8 III. Frithiof's Inheritance, .... 16 IV. Frithiof's Wooing 31 V. King Ring, 37 VI. Frithiof Plays Chess, 42 VII. Frithiof's Joy, 45 VIII. The Parting, 54 IX. Ingeborg's Lamentation, .... 74 X. Frithiof at Sea, 77 XI. Frithiof with Angantyr, .... 87 XII. Frithiof's Return, 99 XIII. Balder's Bale-Fire, 108 XIV. Frithiof Goeth into Banishment, . . .113 iv CONTENTS. PACK XV. Vikingabalk, 124 XVI. Frithiof and Bjorn 129 XVII. Frithiof Cometh to King Ring, . . 133 XVIII. The Ride over the Ice, . . . .142 XIX. Frithiof's Temptation, .... 144 XX. The Death of King Ring, . . . .154 XXI. Ring's Drapa, 158 XXII. The King's Election, . . . ... 162 XXIII. Frithiof beside his Father's Grave, . 167 XXIV. Reconciliation, 173 Notes to the American Edition, . . . . 189 Glossary, : 191 FRITH lOF'S SAGA, AND irs AUTHOR. No poetical worlc of modern times stands forth so prominently and peculiarly a representative of the liter- ature of a race and language, as the " Frithiof 's Saga " of Esaias Tegner. Swedish poetry, of comparatively recent growth, attained in this work, for the first time, a development in consonance with the character of the Swedish people, and with those qualities of the Swedish tongue which distinguish it from other cognate lan- guages. Purely Scandinavian in its spirit, its scenery, its legendary element, and only indebted to antique cul- ture for a part of its rhythmical form, it combines the freshness and freedom of the early Saga with very high artistic finish and proportion. It appeals at once to the national pride, and the simple human sentiment of the farmer or herdsman, and to the taste of the scholar. Immediately upon the appearance of the poem, its claim to be placed at the head of the imaginative literature of Sweden was recognized. No one attempted to contro- (v) vi FJUTBIOF8 SAGA, AND ITS AUTHOR. vert the decision, whicli has only been strengthened dur- ing the forty-three years that have since intervened. In asserting that Swedish poetry is of recent growth, I refer neither to the old Eddaic literature, nor to those authors of the seventeenth century whose reputation still survives in their native land. Few, indeed, outside of Sweden, have ever read or even heard of the hexameters of Stjernhjelm, or the pious epic of Archbishop Spegel. With Dalin commenced the new era, which nearly cor- responds in time to that of England and Germany, and of which Bellmann, Franzen, Wallin and Leopold names which first carried Swedish poetry to other lands were the most prominent representatives. When Bell- mann died, Tegner was a boy of thirteen : to Leopold, whom he knew, he dedicated his poem of " Axel," and Geijer and Ling belonged to his own generation. He is thus the central figure of the period a calm, earnest, beautiful life, in which the fire and enthusiasm of the poet, the sedate strength of the scholar, the tender and solemn humanity of the preacher, and the social and domestic affections of the honest Scandinavian nature, are blended in equal and harmonious measure. Al- though other of the modern Swedish poets may occa- sionally surpass Tegnur in depth of reflection, or origin- ality of form, in no one has the poetic faculty attained such a free and plastic grace of expression, while retain- ing that antique symmetry which always suggests repose. The secret of this excellence is to be found in the history of his life. Like Linnasus and Thorwaldsen, he sprang directly from the people from the simple, sturdy, vigorous level of the Scandinavian race. His grand- father was a " bonde gud " of the Thorsten Vikingssou stamp : he fought under Charles XII, and after the battle FRITHIOF'S SAGA, AND ITS AUTHOR, vii of Friedrickshall, carried his sword and Bible home to his little farm. His wife's name was Ingeborg : whether or not she was beautiful, is not stated. She bore fourteen children to her Frithiof, of whom seven or eight sons inherited plow and sword, and the youngest of all, the Bible. He became a preacher, took a poor country con- gregation, married the daughter of another preacher, and begat, as his fifth son, Esaias Tegner, the poet, who was born in the parsonage of Kyrkerud, on the 1 3th of No- vember, 1782. When the future poet grew to be an active, impetu- ous, golden-haired boy of ten, and his oldest brothers, Lars and Elof, were about to enter the University, the father died, leaving only the merest pittance for the family. While the poor widow sorrowed in her cottage behind the birchen avenue of Ingrirud, young Esaias roamed over the country, digging for relics in the old Scandinavian barrows. This youthful vagabondage, however, was not to last long. A friend of his father, the Assessor, Jacob Branting, living near Carlstad, in the province of Wermeland, kindly offered a home to the boy. As the latter wrote a good hand, and was a rapid and correct reckoner, he was installed as a sort of clerk to his patron, whom he accompanied on his official journeys through the province. One who has seen the lovely pastoral scenery of Wermeland: its green, secluded valleys, threaded by the clear, cold streams which sweep down from the distant Dovrefjeld : its superb birch-trees, with their g'ant white boles, and drooping willowy boughs : its iron forges and foundries, dark forests of fir, rocks of granite and porphyry, glens of primeval wildness, and hills with sea-like glimpses of the Wetter Lake whoever has seen these, will easily understand how they must have viii FRITIIIOF'S SAGA, AND ITS AUTHOR. stimulated the boy's fancy, and assisted in the develop- ment of his poetic nature. Wandering through Werme- land as a passing stranger, I caught pictures which will never fade from my memory. Even more than on the Sognefjord of Norway, the locality of the original Saga of Frithiof, I recognized the scenery of the poem. When the boy first began to rhyme, no one knew. He lisped in numbers, and all the occurrences of his life in Wermeland turned themselves into poetry. He be- came a great devourer of books, often tasking the patience of his kind patron by his complete abstraction and for- getfulness of his duties when he once began to read. He not only turned history and tradition into rhyme, but composed an epic in Alexandrines, on a heroic theme. This habit of mind gave to his poetry, in later years, its remarkable flexibility and grace. Branting, while sincerely attached to the boy, (whom he had intended to educate for his own position,) soon perceived that the latter's gifts qualified him for a more important sphere of life. He wrote at once to Capt. Lowenhjelm, in whose house Lars Tegner was tutor, begging that the younger brother might be taken into the family and allowed to study with the Captain's chil- dren. His request was granted, and the result showed the wisdom of Branting's course. Esaias learned Latin with wonderful rapidity, attacked Greek with a zeal re- markable in a boy of fourteen, and secretly acquired some knowledge of English from a volume of Ossian. When Lars, a few months afterwards, was offered a more profit- able place as teacher, he made it a condition that his brother should be allowed to accompany him. In 1797, therefore, the brothers took up their abode in the house of the rich iron-master, Myhrmann, in the FR1THIOF>8 SAO A, AND ITS AUTHOR. ix mountains, near Filipstad. Lars was tutor, and Esaias studied in company with the eight sons of the family. There was a fine library, especially rich in the classics. Esaias was at once attracted by a folio volume, bound in parchment an edition of Homer, printed at Basle, in 1561. With a limited knowledge of the Greek grammar, he undertook to read the old poet, constructing a system of interpretation as he advanced. It is stated that in seven months, so unwearied was his industry, he read the Iliad thrice, the Odyssey twice, and Horace, Virgil, and Ovid. At the same time, he was endeavoring to acquire Ger- man, English and French, not by means of the ordinary drudgery, but by boldly commencing with the reading of the best authors. His progress was so remarkable, that when Lars gave up his tutorship, he was competent, at the age of sixteen, to take it in his stead. A year later he entered the University of Lund, Myhrmann having generously agreed to share with Branting the expense of his education. He repaid their generosity by a devotion to his studies which would have wrecked a frame unsupplied with the vigorous farmer-blood of Sweden. He wrote a Latin essay on Anacreon, received a prize from a literary society in Gottenburg for an Elegy on his brother Lars, and in 1802, was primus of the graduates. During the summer of this year, he was betrothed, with the consent of her parents, to Anna Myhrmann, the youngest daughter of his second patron. The lives of few men exhibit such evidences of trust and help on the one side, and grateful, ambitious duty on the other. Having been appointed teacher and assistant-librarian at Lund posts which, if slenderly paid, at least secured him against want he had more leisure for his literary I* x FRITHIOF'S SAGA, AND ITS AUTHOR. tasks. He was silent, however, for some years. A poem which he sent to the Swedish Academy failed to receive the prize, and this circumstance seems to have either dis- gusted or depressed him. In other respects, his life was fortunate. In 1806 his success as a teacher enabled him to marry, and in 1810 he received the rank and salary of professor. Shy and reticent as a student, he became self-possessed, brilliant in conversation, genial as a host, and unreservedly tender as a husband and father. The impulse which was to make him the national poet, soon returned with the happy development of his fortunes. The poem of " Svea," sent to the Academy in 1811, not only received the highest prize, but was read and recited all over the land. He was received in Stockholm with great enthusiasm, and while there, published several lyrics which still further increased his popularity. The King appointed him clergyman of two parishes in the neighborhood of Lund, and to this new vocation, although he appears not to have originally desired it, he consci- entiously devoted a great portion of his time, visiting his parishioners and assisting them with counsel or active kindness. For many years, Tegner's life was uninterruptedly calm and fortunate. In the possession of an ample in- come, burdened only with congenial duties, happy in his domestic and social relations, and with full leisure for the enjoyment of his literary tastes, the years, as they went by, gave instead of taking away. Each of his poems was caught up gratefully and echoed throughout the nation, on its appearance. In 1814 he published " Nore," written after the conclusion of the Treaty of Kiel: in 1820, "The Children of the Lord's Supper," (of which Mr. Longfellow has made an admirable trans- FRITHIOFS SAO A, AND ITS AUTHOR. xi lation,) and in the following year, the lyrical romance of " Axel." * About the same time, the last nine chap- ters of Frithiof s Saga were published, in advance of the complete poem, in a literary periodical called " Iduna" and the reception accorded to them determined the im- mediate publication of the entire work. The incentive which led Tegner to seek for the ma- terial of his chief poetical essay in the Saga-literature of the North, was undoubtedly given by the Danish poet, Oehlenschliiger, whose " Hakon Jarl " appeared as early as 1807. To the latter is due the credit of being the pioneer in a path leading as the authors and scholars of that time considered into a rough, stormy wilderness, peopled with savage and repulsive forms. The European struggle between the Classic and Romantic, assumed an individual character in Denmark and Sweden. In spite of Oehlenschlager's success, the prevalent opinion was that the Gothic element was too stubborn, violent and barbarous to be subdued to the service of Poetry. Tegner's tastes as a scholar might have inclined him to the Classic view, had they not been balanced by his intense national feeling, his early fondness for Northern tradition, and his passionate love for the skies and land- scapes of his home. The publication of Oehlenschlager's " Helge," (I believe in the year 1820,) awoke in him the desire to achieve a permanent triumph in what was still considered a doubtful field. His patriotism prompted and upheld his genius. The old Icelandic Saga of Fridthiofe Fraekna (Frithiof the Bold), furnished him with a theme most congenial to * This poem has been very correctly and beautifully translated into English by Mrs. George P. Marsh. xii FRITHIOF 1 S SAGA, AND ITS AUTHOR. his heroic nature. Love, combat, sorrow, storm on the blue billows, trysts in the green grove, exile and longing for the fatherland, guilt and expiation, triumph and crown- ing peace, were here all offered to his hand. The prin- cipal liberties which he has taken with the original story, are in making King Ring die by the " spear-death," the runes of Odin, self-carved upon his breast instead of the " straw-death," and in the rebuilding of Balder's temple by Frithiof, with the reconciliation-scene which follows. Both these changes, however, are in harmony with the spirit of the Sagas. In the first instance Ring heroically completes the recompense he offers to Frithiof ; and if, in the second instance, as some critics aver, he has given the poem too modern and sentimental a conclusion, we must not forget that the God against whom Frithiof was guilty of sacrilege was Balder the 'white, loving, Christ-like deity of the Scandinavian Mythology. Tegner, himself, says in a letter to Professor Ste- phens : " It was never my meaning though such seems to have been the opinion of many simply to versify the Saga. The most transient comparison ought to have shown, not only that the whole denouement is different in the Poem and the Saga, but also that several of the Can- tos have a very remote ground in the legend. * * * My object was to present a poetical picture of the old Northern heroic age. It was not Frithiof, as an individ- ual, whom I meant to paint : it was the epoch of which he was chosen as the representative. It is true that I preserved, in this respect, the shell and outline of the tra- dition, but, at the same time, I thought myself entitled to add or to take away, just as was most convenient for my plan." Tegnr was certainly right in adding to Frithiof, for FRITHWF'S SAGA, AND ITS AUTHOR, xiii instance, a characteristic which does not appear in the Saga, yet which is an integral part of the Scandinavian nature that grave, semi-melancholy quality which sets the songs of the land to the minor key, which softens, but never clouds, the blue eyes of its people, which even seems to breathe upon you from the shade of its forests and the dark, forbidding loneliness of its mountain-glens. If, in some respects, Frithiof is slightly modernized, at least he is of pure Norse blood. Whatever has been added to the poem has been taken from kindred sources. Thus the Viking-Code, in Canto XV, is to be found in the Voluspii, and a part of Canto II in the Havamal. In this respect, the work is consistent throughout. The author must have resisted a strong temptation, when, after bearing the outlawed Viking to the islands of the Grecian Archipelago, he shows the reader, in but a sin- gle line, the temples reflected in the tideless wave, and then turns his face again to the North. In regard to the metrical treatment of the poem, Tegner says : " The most suitable method seemed to me, to resolve the epic form into free lyric ballads. I had the example of Oehlenschliiger, in his * Helge,' be- fore me, and have since found that it has been followed by others. It carries with it the advantage of enabling me to change the metre in accordance with the contents of every separate song. Thus, for instance, I doubt whether ' Ingeborg's Lament' (Canto IX) could be given in any language in hexameters, or iambic penta- meters, whether rhymed or not. I am well aware that many regard this as opposed to the epic unity, which is, however, so nearly allied to monotony ; but I regard such unity as more than sufficiently compensated by the freer room and fresher changes gained by its abandonment. xiv FRFTHIOF'S SAGA, AND ITS AUTHOR. Just this liberty, however, to be properly employed, re- quires so much the more thought, understanding, and taste ; for with every separate piece one must endeavor to find the exactly suitable form a thing not always ready to one's hand in the language. It is for this reason that I have attempted (with greater or less success) to imitate several metres, especially from the poets of antiquity. Thus the pentameter iambic, hyper-catalectic in the third foot (Canto II) the six-footed iambic (XIV) the Aristophanic anapests (XV) the trochaic tetra- meter (XVI) and the tragic senarius (XXIV) were scarcely, if at all, heard of in Swedish, previous to my attempts." Perhaps it would have been better for Tegner if he had followed " Helge " more closely varying the metre, as the changes of the theme suggested, without insisting on discovering a separate measure for every canto. Nothing can be more admirable than some of his adapta- tions, but in other instances the reader feels that some- thing has been sacrificed to the form. Where he has in- troduced antique metres, as he mentions above, he has been guided by a correct judgment. The lithe limbs of the Swedish language seem to move very naturally and gracefully through these alien dances. But in Cantos III and IV one feels the difficulty of reading a narrative poem by such broken and irregular steps. It was a happy thought to introduce the alliterative Saga measure in " Ring's Drapa." Here the lines move with a solemn and stately freedom which it is quite impossible to repro- duce in a translation. The iambic hexameter of the concluding canto is not, as Mr. Blackley asserts in his preface, an " uncouth metre." In the German language it is frequently and successfully employed, and there is FRITHIOF'S SAGA, AND ITS AUTHOR, xv no reason why it should not be introduced into English poetry. I am unable to ascertain the precise time when the first complete edition of " FrithioPs Saga" was pub- lished. The second edition, which I possess, bears the imprint of 1825, and Stephens asserts that the first was published the same year. Bishop Franz6n, however, in his Life of the poet, says that the popularity which the poem acquired was one of the causes which led to Teg- nt'r's appointment as Bishop of Wexio, in the year 1824. In the same year he was made Knight Commander of the North Star. Thus evenly and securely had his life advanced, from step to step of success, and at this height rested. Although but forty-two years of age, his pro- ductive activity as a poet ceased. Probably the graver duties of his new station, which he fulfilled not only with dignity but with conspicuous success, led him away from the seductions of Song. " Axel " was written during the idle convalescence which followed a severe illness ; " Frithiof 's Saga " was the suggestion of a fortunate spirit of emulation ; and, although he planned a new metrical romance, " Gerda," some fragments of which were published, he gave little to the world, from this time, except an occasional lyric. It is also possible that the change from Lund, with its scholastic atmosphere, fresh, joyous student-life and ge- nial, stimulating society, to the dead quiet and solitude of Wexio, operated depressingly upon his powers. He could not carry with him the plain room, where his dog Atis, who never neglected one of his lectures on Greek literature, lay at the threshold and warned off all in- truders when there were signs of poetry in his master ; nor could the latter take with him the track worn in the xvi FRITHIOF'S SAGA, AND ITS AUTHOR. floor, where, hour after hour, he slowly paced out his melodious lines. Perhaps, like Campbell, he grew afraid of the shadow which his sudden and undisputed fame cast before him, doubting whether he could surpass his previous productions, and fearing to undo their effect. The last triumph of his life was in another field than literature. A national Convention of the Clergy was held at Wexio in the year 1836. Bishop Tegner pre- sided, and produced, no less by his earnest, noble pres- ence, than by his eloquence, the profoundest impression upon the assembly. In character and influence, at least, he became the acknowledged head of the Swedish Church. In his place in the Legislative Assembly cf the kingdom he seems to have been less successful. The heated political discussions in which he was forced to take part troubled his cheerful, serene natural mood, and made him bitter and petulant. Before this time, symptoms of physical disorder had manifested themselves. In 1833 he was forced to make a journey to the mineral springs of Bohemia, from which he returned without the expected improvement in his health. His bodily condition operated on his mind, and filled him with gloomy forebodings. " God preserve me my reason ! " he wrote at this time ; " there is a streak of insanity in my family. In my case it has manifested itself in poetry, which is a milder form of the disease ; but who knows whether I shall always be exempt from a severer attack ? " Unfortunately, his fears were soon to be justified. An incautious use of the "douche" bath brought on symptoms of apoplexy, after which it was noticed that his mind occasionally wandered. He pro- jected extensive travels, the publication of numerous works, and indulged in other plans of similar character. FRITHIOF'S SA OA, AND ITS A UTHOR. xvii It was about this time, I believe, that Mr. Longfellow received a letter from him, announcing that a complete edition of his works was shortly to appear, in one hun- dred volumes ! He complained that a wheel of fire seemed to be constantly turning within his brain. Finally, in 1838 or 1839, he was sent, by the advice of physicians, to the Asylum for the Insane, at Schles- wig. Here he soon recovered, returned home, and re- sumed the labors of his diocese, which he performed until the year 1845. He was then forced to apply for a release : a quiet, phlegmatic condition had supplanted his former nervous excitement, and he gradually grew weak- er, both in intellect and in body. Some instinct of his approaching end led him to visit his children and grand- children at Lund, and afterwards, kneeling beside his faithful wife in the church at Kjellstorp, to receive the Sacrament from the hands of his son. Then he returned home, to hide from the world the slow decay of his faculties. In September, 1846, an attack of paralysis completely prostrated his remaining physical force. He was thenceforth confined to his bed, and utterly helpless, yet his voice regained its former strength and his clouded mind became clear and sound again. As the autumn sun shone into his chamber, he exclaimed : " I lift my hands to the mountains and the dwelling of God ! " At midnight on the 2d of November, while the northern sky glowed with splendid auroral fires, his life gradually ceased, and so gently that the widow kneeling at his bedside could not detect the moment of death. The moonlight, falling upon his face, revealed the peace- ful beauty which a pure and happy spirit leaves upon its forsaken clay. We cannot claim for Tegner the place which belongs xviii FRITHIOF'S SAGA, AND ITS AUTHOR. to a great creative intellect. His genius was essentially lyrical, and it is due to the fortunate circumstances of his life that he stands forth so prominently as a representa- tive poet. Probably no other Swedish poet has so devel- oped and enriched the language 5 none other has so com- bined the opposite qualities of freedom and artistic finish. His lines and couplets cling to the memory like those of Byron. There are passages, like the parting of Frithiof and Ingeborg, and Frithiof 's Return, which almost every educated Swede knows by heart. I have rarely quoted a line of the poem, while in Sweden, without finding some one to continue the quotation. The author seems to have been unconscious of the undefinable melodious beauty which his poems possess. He was surprised at their great popularity, and on one occasion said : " I had no idea that my poetry would become so available" The source of his popularity will be found, I think, in three qualities which his poems exhibit : their exquisite melody, their brilliant antithetic passages, and the perfect purity and clearness of their language. " The Swede," says Tegn6r himself, " like the Frenchman, prefers in poetry the light, the clear, and the transparent. The profound, indeed, he demands and values also, but it must be a depth that is pellucid. He desires to see the golden sands at the bottom of the wave. Whatever is dark and turbid, so that it does not present him with any distinct image, that he cannot endure." Again, in his " Epilogue," spoken at Lund in 1820, he says : " What thou not clearly speak'st, that know'st thou not Twin-born upon the lips are thought and word : Obscurely spoken is obscurely thought." In his collection of epigrams entitled " The Languages," FRITHIOF'S SAGA, AND ITS AUTHOR, xix although he shows an imperfect knowledge of English by calling it " the speech of stammerers," he thus cele- brates the resonant strength of the Swedish tongue : " Language of honor and conquest, how manly thy accents, and noble ! Ring'st like the smitten steel, and mov'st like the march of the planets." In his hands the praise is hardly exaggerated. It would be difficult to find more perfect examples, both of melody and of imitative harmony, in any modern tongue, than his poems offer. In the wail of the winds and the broken dash of the billows in " Ingeborg's Lament," the shifting hurry and movement of Ellida's struggle with the storm, and the bright, joyous pulsations of spring which beat in the opening of ' Frithiof 's Temptation," we have an admirable marriage of the thought and the rhythm. Tegndr's gifts, therefore, though not of the highest, were of a very high and rare quality. They illustrate the finest characteristics of his language and race, and cannot perish while either exists. Tegn6r was a man of medium size, slender in his youth, but firm and compact of frame later in life. He had a graceful and symmetrical head, curling blonde hair, fresh complexion, and clear, beautiful brown eyes. His nose was straight and strong, the chin small but well rounded, and a peculiar half-smile played about the cor- ners of his lips. It was a frank, honest, kindly face, sometimes abstracted or overcast with the Northern sad- ness, but oftener lighted up by the cheerfulness of a nature which rejoiced in its appointed work and attracted to itself the best fortune of life. He was witty and bril- liant in society, and many of his remarks and repartees xx FRITHIOF'S SAGA, AND ITS A UTHOR. are still in circulation in Sweden. Few poets, in any land, have found the world so kindly disposed towards them, or have left behind them a more serene and pleas- ant memory. B. T. October, 1866. THE ENGLISH TRANSLATIONS OF FRITH lOF'S SAGA. THE translation of a poem, the charm of which de- pends equally upon its form and subject, must reproduce the form as nearly as possible. Whether this may be best accomplished by a rigid adherence to the rhythms of the original, or by such variations as the language of the translation suggests, is a question which the translator must solve by his own skill, knowledge, and taste. Frithiof 's Saga offers many difficulties in this respect, and of all the English translations which have been published, none will satisfy the Swedish reader. Mr. Longfellow has given us some parts of the poem so admirably in his article on Tegn6r,* that it is to be regretted he did not undertake a complete translation. A poet can only be properly translated by a poet, and none of the English versions which have appeared fulfil this condition. Although the Swedish language resem- * North American Review, No. CXVI. July, 1837. (xxi) xxii THE ENGLISH TRANSLATIONS bles the English in the simplicity of its structure and in its splendid lyrical qualities, it is richer in feminine rhymes, and abounds with terse idiomatic forms which cannot easily be transferred. Here the Germans, being more nearly related, have succeeded better. The trans- lations of Amalie von Imhof, Mohnicke, and, more recently, Lobedanz, are all tolerably successful reproduc- tions of the original, which, through them, has become completely naturalized in Germany. The first English translation of Frithiof 's Saga was published by the Rev. William Strong, in 1833. This was followed, two years afterwards, by an anonymous attempt, the work of three or four hands. I have not seen the latter, but the oblivion into which it has passed is not indicative of success. In 1838, Mr. R. G. La- tham, since distinguished by his ethnological works, pub- lished a translation, or rather paraphrase, in London. Even were its execution faultless, the liberties which he has taken with the original would preclude its being adopted as a fair representation of the latter. He not only changes the heroine's name from Ingeborg to Inge- bore, but pays so little attention to the Swedish metres that they can only be found in seven out of the twenty- four cantos. He changes hexameter into heroic verse, dactylic into iambic, blank verse into rhyme, with no rule save his own whim. Here and there Mr. Latham has some very spirited lines, and the whole of " Frithiof at Sea " is faithfully and successfully given. In the " Parting," however, he omits a portion, on the plea that it is " in no degree suit- ed to the English poem " ! Moreover, his volume is marred by so many faults of rhyme and metre points wherein Tegner is always perfect that it cannot be read OF FRITHIOF'S SAGA. xxiii with satisfaction even by one unacquainted with the original. The translation of Prof. George Stephens (London and Stockholm, 1839), who was a personal friend of the poet, is a very conscientious and laborious work. The measure has been retained, except in the first, second, and last cantos, and the translator's thorough knowledge of Swedish has enabled him carefully to express the au- thor's meaning. But the free, plastic movement of the original is wholly wanting ; the English verse is hope- lessly stiff and unmusical. Tegn6r's liquid- flowing " Liksom en hjelm sin rundel hvalfver" can scarcely be recognized in " As Heaven's soft breeze its arched round bends." This single specimen will sufficiently show that some- thing more is requisite than reproduction of an author's meaning and adherence to his measures, in order to trans- fer the true spirit and character of a poem into another language. The translation of the Rev. William L. Blackley (Dublin, 1857) preserves all the original metres, except that masculine are generally substituted for feminine rhymes, and the law of alliteration in Canto XXI ("Ring's Drapa") is disregarded. Mr. Blackley, while condemning the iambic hexameter of the concluding Canto, nevertheless does not venture to change it, like Messrs. Latham and Stephens. Moreover, his verses are much more fluent than those of either of the latter gen- tlemen, his chief short-coming being that he too fre- quently gives us rather tame and commonplace English ixiv THE ENGLISH TRANSLATIONS lines for the poetic fire and sparkle of the Swedish origi- nals. Thus, in Canto XII, the beautiful lines : " Och glddtigt skjuter hans svarta svan Sin silfverfara fa solblank ban" become, in his translation, " And gayly his sable swan doth make On her glassy course a silvery wake." A closer adherence to the original text would give us more of the music as thus, at a venture : " And the joyous speed of his black swan gave A silver wake to the sun-bright wave." So, in the " Inheritance," the terse Homeric picturesque- ness of " Springare t^va ganger tolf, bangstyriga,fjettrade 8 SAGA. A Vingolf even here on earth below. Come, hasten ! even now each word we speak Stealeth away an instant from our joy. All is prepared, and, eager for her flight, Ellida flaps her darkling eagle-wings, And the fresh-breathing north wind calls us forth For ever from this superstitious shore. How ? Lingerest thou ? INGEBORG. Alas ! I cannot follow thee. FRITHIOF. Not follow me ? INGEBORG. Ah ! Frithiof, thou art happy ! Following no man, thou canst forward go, Like thy swift vessel ; at the rudder, stands Thy will alone ; and so thou steerest forth, With steady hand, above the angry waves. Alas ! how different my lot must be ! My destiny in other hands must lie, Which yield not up their prey, although it bleed. Self-sacrifice, and grief, and pining is The freedom of the daughter of a king. THE PARTING. 65 FRITHIOF. Art thou not free, whene'er thou wilt ? sitteth thy sire Not in his grave ? INGEBORG. Ah ! Helge is my father, Or standeth in his place ; without his will I cannot wed : and Bele's daughter steals No happiness, however near it lie. For what were woman, thus self-willed, to break Those bonds wherewith the wise Allfader linketh Ever the weaker being to the strong ? In the pale water-lily is her type, Sinking or rising on the changing waves ; Above it speeds the sailor's keel away, And recks not how it wound the tender stem : Such is its destiny ; and yet, as long As clings the root tenacious in the sand, It sprouteth ever forth ; its pallid hues It borroweth from sister-stars above, Itself a star upon the azure deep : But, by the roots uptorn, it drifts away, A faded leaf upon the desert wave. Last night and oh ! a wretched night it was Anxious as watch'd I, and thou earnest not, Thoughts all-terrific, offspring of the night, The raven-locked, passed constantly before My waking eyes, which burned, but could not weep, 66 FRITHIOF'S SAGA. Balder himself, the bloodless god, did seem To bend upon me glances filled with rage. And so, last night, I have revolved my fate, And thus determined : I will linger here, Submissive victim to my brother's will. Yet it is well that then I had not heard Thy hope-breathed dreams of cloud-imagined isles, Where ever glows the heavenly sunset's light O'er flow'ry lands of tranquil peace and love. How few can tell how weak we are ; the dreams Of childhood, long-forgotten, rise anew And whisper in my ear with gentle tones As well remembered as a sister's voice, As sweet and tender as a lover's tones. But now I will not hearken, will not heed Those sweet, persuading, once beloved words ! Can I, the Northland's child, there southwards dwell ? I am too pale for southern roses' bloom : Too colorless my thought for Southland's glow. It would be melted 'neath its burning sun ; And longingly my weary eye would strain Towards the bright north-star, which unchanging keeps Its heavenly watch above our fathers' graves. My noble Frithiof shall not fly away From the dear fatherland he should defend, Nor ever cast his wide-spread fame aside For such a trifle as a maiden's love. THE PARTING. 67 A life in which the sun spins year by year, Each day unvarying from the day before, A sameness beautiful, but everlasting, May suit for maidens ; but for manly souls Like thine a tranquil life is wearisome. Thou thrivest best when storms tumultuous ride Their foaming battle-steeds across the seas, And on a swaying plank, for life or death Battiest with peril for the meed of fame. The lovely desert thou hast painted were A grave untimely for thine unborn deeds ; Together with thy shield, thy free-born soul V/ould gather rust. Oh ! that shall never be : Ne'er will I steal away my Frithiof 's name From Skalden songs, and never will I quench My hero's glory in its rosy dawn. Be wise, my Frithiof ; let us yield before The mighty Nornes, and, so submitting, save At least our honor from the wreck of fate ; Our joy of life we can no longer save. So we must separate. FRITHIOF. But wherefore so Because a sleepless night thy mind disturbs ? INGEBORG. Because thy safety and my worth demand. 68 FRITWOP'8 SAGA. FRITHIOF. A woman's worth in manly love is found. INGEBORG. He loves not long who doth not honor too. FRITHIOF. Inconstant stubbornness no honor wins. INGEBORG. A noble stubbornness is love of right FRITHIOF. But yesterday it strove not with our love. INGEBORG. Nor doth to-day, but with our flight the more. FRITHIOF. It is necessity that calls us. Come ! INGEBORG. Needful alone is what is right and noble. FRITHIOF. High mounts the sun, the time is fleeting by. INGEBORG. Ah me ! it is gone by gone by for ever. THE PARTING. 69 FRITHIOF. Bethink thee well, is this thy last resolve ? INGEBORG. I have bethought me well, and so resolve. FRITHIOF. Farewell, then, Helge's sister fare thee well ! INGEBORG. O Frithiof, Frithiof, is it thus we sever ? And hast thou, then, no kindly glance for me, Thy childhood's friend ; hast thou no hand to offer To her unhappy, whom thou once didst love ? Think'st thou I stand on roses here, and cast Away with senseless smile my lifetime's joy, Uprooting from my heart without a pang, The hope belov'd which with my growth hath grown ? Hast thou not been the day-dream of my heart ? All that I ever knew of joy was Frithiof ; And all that life hath generous or brave Forever in my mind thy image took. Oh ! shadow not that image to me ; meet With harshness not the poor weak girl, who offers All that on earth's wide circuit she holds dear, All that can dearest be in Valhall's halls. Frithiof, this sacrifice is hard enough, A word of comfort it might well deserve. 70 FRITHIOF'S SAGA. I know thou lovest me ; I knew it well, Already when our days began to bloom, And surely shall thy Ingborg's love pursue Thee many a year, where'er thou mayest wend. But din of arms at length will dull thy grief, Which, floating far upon the stormy waves, Will find no place beside thee on the bench, When, glad with victory, thou drain'st the horn. Yet now and then, when in the peace of night Thou musterest memories of the bygone days, Amongst them may flit by an image pale Well known to thee, and bringing greeting fond Of thy dear home, and it shall bear the form Of the pale maid who dwells in Balder's grove. Thou wilt not drive it from thee, though its glance May troubled seem ; ah ! whisper but a word, One word of friendship to it, and the winds Of night on faithful wings will waft it me ; One comfort left, the only one I own : For I have nothing to disperse my grief ; All that surroundeth me recalleth it : These lofty temple halls but speak of thee ; Even Balder's image in the still moonlight, Threatening no longer, seems thy form to take. Seaward I look, there swam thy keel, and clave Its way to me awaiting on the strand. Landward I look, there standeth many a stem With Ingborg's name deep carved upon the bark : THE PARTING. 71 The trees stretch out, and so the name grows faint, Tis but a token, as they say, of death. I ask of daylight, when it saw thee last ? Of night I ask, but she remaineth still. Even the sea, which beareth thee, returneth My questions only with a sigh to shore. Greetings I'll send thee in the sunset red, Quenching its fires afar amongst thy waves. Each cloud-ship that sails through the sky shall bear A freight of sorrow from the lonely one. So in the maiden's chamber will I sit, A dark-clad widow, mourning for her joy ; Embroidering broken lilies in the frame, Till Spring a newly-woven carpet spread, Covered with sweeter lilies, o'er my grave ; Or, taking up my harp, my endless woe Breathe forth in deepest tones of misery, Or burst in tears, as now. FRITHIOF. Thou conquerest, child of Bele ; weep no more ; Forgive my anger : ah ! 'twas nought but grief, Which for a moment borrowed anger's garb, A garb which I can never carry long. Oh ! Ingeborg, thou art my Norna good ; The noble best nobility can teach ; The wisdom of necessity can have Never a better advocate than thee, 72 FRITHIOF'S SAGA. Oh ! lovely Vala, with the rosy lips. Yes, I will yield before necessity, Will part from thee, but never part from hope. Hope I'll bear with me o'er the western waves, I'll bear it with me to the gates of death. With the first spring-day will I hie me home ; Me shall King Helge soon, I trust, behold, My vow accomplished, and my task fulfilled, The crime forgiven of which I stand accused. Then shall I ask thee nay, shall claim thy hand Upon the open Ting, 'midst naked swords, From Helge not, but from the Northland race, That is thy sponsor true, thou child of Icings. I have a word for him who shall refuse. Till then, farewell be true, remember me ; And take, in memory of our childhood's love, My arm-ring here, Valunder's beauteous work, With heavenly wonders graven on the gold ; Still worthier wonder is a faithful heart. How well it clingeth to thy dazzling arm A glow-worm glittering on a lily-stem. Farewell, my bride, my darling fare thee well ! Bide a few moons, and all our grief is changed. (He goes.) INGEBORG. How proud, how valiant, and how strong in hope ! The point he setteth of his trusty sword THE PARTING. 73 At Norna's breast, and crieth, " Thou must yield ! " Alas ! my poor Frithiof, Norna never yields ; She goes her way, and laughs at Angurvadel. How little knowest thou my sullen brother ! Thine open, valiant soul can never fathom The gloomy depths of his ; nor tell the hate That burneth fiercely in his envious breast. His sister's hand to thee he'll never give. Far sooner will he risk his crown, his life, And offer me to hoary Odin, or To agd Ring, with whom he now contends. Where'er I look, I see no hope for me ; Yet am I glad, it liveth in thine heart. So I will keep my sorrow for myself, And, oh ! may all the good gods follow thee ! Thine arm-ring here shall help me well to tell The dreary months off, in consuming care ; Two, four, and six, then mayest thou return. But never find again thine Ingeborg. 4 IX. INGEBORG'S LAMENTATION. " A UTUMN is here ; JL~\. High-heaving Ocean its waves doth rear ; And still, here, far from my home, Gladly I'd roam. " Long did I view His sail in the west, on its course as it flew ; Oh ! happy, my Frithiof to follow Over the billow. " Ye blue billows rough, Swell not so high ; ye speed swiftly enough. Shine brightly, ye stars, to display To my Frithiof his way. " He will be home With Spring ; but his dear one will come No more to his love-breathing call In valley or hall. (74) INGEBOR&S LAMENTATION, 75 " Ghastly, and cold To the voice of his love, she shall lie in the mould ; Or, offered for her brother's need, Lamenting, bleed. " Thou, his falcon, art left ; Mine shalt thou be, and I'll treasure the gift ; But by me, thou wing'd hunter of heaven, Thy food shall be given. " Thy place thou shalt claim, Displayed on his wrist on the 'broidering frame ; Thy wings of silver folding, Thy talons golden. " Freya, in need, Took falcon's wings once, through creation to speed, And her Oedur belove'd sought forth In south and in north. " E'en couldest thou share Thy pinions with me, scarce my weight could they bear : 'Tis death, and death only, that brings Celestial wings. 76 FRITHIOF'S SAGA. " Sky-hunter brave, Perch on my shoulder, and gaze o'er the wave. Alas ! how long may we gaze While Frithiof delays. " When I am dead, He will return ; to my message give heed Welcome and comfort, over and over, My sorrowing lover." X. FRITHIOF AT SEA. NOW, King Helge stood In fviry on the strand, And in embittered mood Adjured the Storm-fiend's band. Gloomy is the heaven growing, Through desert skies the thunders roar, In the deep the billows brewing Cream with foam the surface o'er. Lightnings cleave the storm-cloud, seeming Blood-red gashes in its side ; And all the sea-birds, wildly screaming, Fly the terrors of the tide. " Storm is coming, comrades ; Its angry wings I hear Flapping in the distance, But fearless we may be. (77) 78 FRITHIOF'S SAGA. Sit tranquil in the grove, And fondly think on me, Lovely in thy sorrow, Beauteous Ingeborg." Now two storm-fiends came Against Ellida's side ; One was wind-cold Ham, One was snowy Heyd. Loose set they the tempest's pinions, Down diving in ocean deep, Billows, from unseen dominions, To the god's abode they sweep. All the powers of frightful death, Astride upon the rapid wave, Rise from the foaming depths beneath, The bottomless, unfathomed grave. *' Fairer was our journey Beneath the shining moon, Over the mirrory ocean, To Balder's sacred grove. Warmer far than here Was Ingborg's loving heart ; Whiter than the sea-foam Heaved her gentle breast." FRITHIOF AT SEA. 79 Now Solundar-oe Ariseth from the foam ; Calmer the sea doth grow As near the port they come. But for safety valiant Viking Will not readily delay ; At the helm he stands, delighting In the tempest's stormy play. Now the sheets more close belaying, Swifter through the surge he cleaves ; Westward, further westward flying Lightly o'er the rapid waves. " Yet longer do I find it sweet To battle with the breeze, Thunderstorm and Northman meet, Exulting on the seas. For shame might Ingborg blush, If her osprey flew, Frightened by a storm-stroke, Heavy-winged to land." Now ocean fierce battles ; The wave-troughs deeper grow, The whistling cordage rattles, The planks creak loud below. 8o FRITHIOF'S SAGA. But though higher waves appearing Seem like mountains to engage, Brave Ellida, never fearing, Mocks the angry ocean's rage. Like a meteor, flashing brightness, Darts she forth, with dauntless breast, Bounding, with a roebuck's lightness, Over trough and over crest. " Sweeter were the kisses Of Ingborg, in the grove, Than here to taste in tempest High-sprinkled, briny foam. Better the royal daughter Of Bele to embrace, Than here, in anxious labor, The tiller fast to hold." Whirling cold and fast, Snow-wreaths fill the sail ; Over deck and mast Patters heavy hail. The very stem they see no more, So thick is darkness spread ; As gloom and horror hover o'er The chamber of the dead. FRITHIOF AT SEA. 81 Still to sink the sailor dashes Implacable each angry wave ; Gray, as if bestrewn with ashes, Yawns the endless, awful grave. " For us, in bed of ocean, Azure pillows Ran prepares ; On thy pillow, Ingeborg, Thou thinkest upon me. Higher ply, my comrades, Ellida's sturdy oars ; Good ship, heaven-fashioned, Bear us on an hour." O'er the side apace Now a sea hath leapt : In an instant's space Clear the deck is swept. From his arm now Frithiof hastens To draw his ring, three marks in weight ; Like the morning sun it glistens, The golden gift of Bele great. With his sword in pieces cutting The famous work of pigmies' art, Shares he quickly, none forgetting, Unto every man a part. 4* 82 FRITHIOF'S SAGA. " Gold is good possession When one goes a-wooing ; Let none go empty-handed Down to azure Ran. Icy are her kisses, Fickle her embraces ; But we'll charm the sea-bride With our ruddy gold." Fiercer than at first, Again the storm attacks, And the sails are burst, And the rudder cracks. O'er the ship half buried tearing, Now the waves an entrance gain ; At the pumps the crew, despairing, Fail to drive them forth again. Frithiof now no longer doubteth That he Death hath got on board, Still above the storm he shouteth, Dauntless, with commanding word. " Bjorn, come to the rudder ; Hold it tight as bear's hug ; ValhalPs power sendeth No such storm as this. FRITHIOFAT SEA. 83 Now at work is magic : Coward Helge singeth Spells above the ocean : I will mount to see." Like as martins fly, Sped he up the mast, And thence, seated high, A glance around he cast. A whale before Ellida gliding, Like a loose island, seeth he, And two base ocean demons riding, Upon his back, the stormy sea. Heyd, in snow-garb shining brightly, In semblance of an icy bear ; Ham, his loud wings flapping widely, Like a storm-bird high in air. " Now, Ellida, let us see If in truth thou bearest Valor in thine iron-fastened Breast of bended oak. p Hearken to my calling, If thou be heaven's daughter : Up ! and with thy keel of copper Sting this magic whale." 84 FRITHIOF'S SAO A. Now heed Ellida giveth Unto her lord's behest : With a bound she cleaveth Deep the monster's breast. Forth a stream of blood hath bounded, Spouting upwards to the sky, Diving down, the brute, deep-wounded, Sinketh, bellowing, to die. Together now two darts are cast, Flung by Frithiof 's arm so fierce ; Through the ice-bear one hath passed, One the storm-bird's breast doth pierce. " Well stricken, brave Ellida ! Not soon again, I wager, Shall Helge's magic vessel Rise on the gory wave. Heyd and Ham no longer Now bewitch the ocean ; Full bitter is the biting Of the purple steel." At once the storm-wind, leaving The ocean calm and clear, Still wafteth on its heaving The ship to islands near. FRITHIOF AT SEA. 85 And, all at once, the sun appearing, Like a monarch in his hall, New life and new delights seems bearing To ship and wave, to hill and vale ; His silent radiance crowneth high The lofty cliff, the forest's bound : And all rejoicingly descry The grassy shores of Efjesund. " Pale Ingeborg's entreaties Have risen to Valhalla, Her knees my lily bended Before the golden shrine. The tears in her eyes so lovely, The sighs of her swan-like bosom, Have touched the hearts of immortals : Now let us give them thanks." But Ellida's prow Hath stricken with such force, That s'ow she crawleth now, A-weary of her course. Weary, too, with dangerous sailing Now are Frithiof 's comrades bold, E'en the swords they lean on, failing Feeble forms erect to hold. 86 FRITHIOF'S SAGA. On sturdy shoulders Bjorn doth ferry Four from Ellida to the land ; But mighty Frithiof eight doth carry Down to the fire upon the strand. " Blush not, pale companions, Waves are sturdy Vikings, And bitter 'tis to battle With the ocean maids. See, the mead-horn cometh, On feet of gold it circleth ; Our limbs benumbed we'll warm again With skoal for Ingeborg." XI. FRITHIOF WITH ANGANTYR. NOW also ye the tale shall hear How, with his vassals all, Drank joyfully Yarl Angantyr, In the fir-wood fashioned hall. In mirth and gladness sitting, he The blue waves looked upon, As down the sun sank in the sea, Like to a golden swan. In the deep bow of the window wide Old Halvar, keeping ward, With one eye viewed the spreading tide, With one his mead did guard. A habit strange the old man had He'd ever empty the cup, And into the hall, with gesture sad, For more would hold it up. (87) 88 FRITHIOF' S SAGA. But now he cries, as the empty horn Into the hall he throws, " A ship upon the sea is borne, Full heavily she goes ; Now seemeth she to tarry, Now reacheth she the land ; Two mighty giants carry The pale crew to the land." O'er ocean's wide dominions The Yarl now looketh he ; " Those are Ellida's pinions That, too, must Frithiof be : By such a proud appearing Must Thorsten's son be known ; In all the North, such bearing Belongs to him alone." Forth from the board, in furious mood, Doth Viking Atle rise, Black-bearded Berserk, craving blood, Rage flashing from his eyes : " Now, now," he cries, " my hand shall show If Frithiof, as they say, A spell o'er steel itself can throw, And ne'er for quarter pray." FRITHIOF WITH ANGANTYR. 89 With him sprung up twelve comrades there, Twelve comrades from the board ; They wield the club, they cleave the air With fiercely-brandished sword. They rush down to the level strand, Where rests the ship at length, And Frithiof sitteth on the sand, Bespeaking might and strength. " With ease my sword should fell thee now," Doth boastful Atle cry, " But that the choice I still allow To combat, or to fly. Yet if thou'lt sue for peace from me (Though cruel name I bear), Then, as a friend, I'll go with thee To noble Angantyr." " My journey's toil hath left me weak," Quoth Frithiof, fury-stirred ; " Yet, ere a craven peace I seek, I'll prove thy mighty sword." Flashes the steel with lightnings, flung From nervous, sunburnt hand ; Each Rune on Angurvadel's tongue In burning flame doth stand. 90 FRITHIOF'S SAGA. The clashing weapons, showering, strike A hail of death-strokes round ; The shattered shields of both alike Fall shivering to the ground. Their comrades brave stand firm and fast, And none his place forsakes ; Keen Angurvadel bites at last, The blade of Atle breaks. " 'Gainst swordless man," bold Frithiof cried, " My sword I never use ; But let us try another fight, If other fight thou choose." Like floods, in autumn meeting, Each rusheth on his foe ; Breastplate on breastplate beating, As they wrestle for the throw. They wrestle, like an angry pair Of bears upon the snow ; Like eagles, struggling high in air, Above the ocean's flow. Have tottered from their ancient place Full many a massive rock, And many an oak, of sturdy race, At far a slighter shock. FR1TUIOF WITH ANGANTYR. 91 From heavy brows the sweat drops down, Their breath comes cold and hard ; They scatter far each shrub and stone Around them on the sward. To see the end, in fear delays Each troop upon the strand ; Wide was that fight, in ancient days, Renown'd throughout the land. But Frithiof felled his foe at last, And bore him to the earth, And knelt upon his heaving breast, And spoke in tones of wrath : " Oh ! had I but my broadsword true, Black-bearded Berserk, I Should drive its point triumphant through Your entrails as you lie." " Be that but little cause for care," Was Atle's firm reply ; " Go, fetch thy mighty weapon there, And no escape I'll try ; We both must pass from earth away, Valhalla's joys to see ; And if I wander there to-day, To-morrow may fetch thee." 92 FRFTHIOF'S SAGA. Now, noble Frithiof, widely praised, The strife to finish thought, Keen Angurvadel high he raised, But Atle trembled not. This touched his mighty victor's soul, And laid his anger low ; He checked the stroke, with glad control, And raised his fallen foe. Then loud the agdd Halvar cried, His white staff raising forth : " Through this your strife ye have supplied But little cause for mirth. Long since the silver dishes high Send forth their steaming breath, And fish and flesh grow cold, whilst I Am thirsting unto death." Now reconciled, the warriors bold Pass through the open door, And much did Frithiof there behold He ne'er had seen before. No rough-hewn planks here cover The naked walls so wide ; But leather, gilded over, With flowers and berries bright FRITHIOF WITH ANOANTYR. 93 Not on the centre pavement glowed The fire, with merry glare, But close by every wall there stood A stove of marble fair. No smoke within the chamber stay'd ; The walls no dampness bore ; Frames filled with glass the windows had, And a lock was on the door. All filled with light, the branches fair Spread out their silver boughs ; No more the crackling pine-torch glare Illumined the carouse. Cooked whole, a stag, with larded breast, Adorned the table round ; Its horns leaf-decked, its gilt hoof raised, As if about to bound. There stood a damsel, lily-fair, To each rough comrade nigh ; As beameth forth a glittering star Throughout a stormy sky. Their tresses brown luxuriant flowed ; Bright shone their eyes of blue ; Their little lips like roses glowed, Grown ripe in summer's dew. 94 FRITfflOF'S SAGA. High sate upon his silver throne The Yarl, in splendor bold ; Bright as the sun his helmet shone, His breastplate blazed with gold ; With stars embroider'd, bright did gleam His mantle, rich and fine ; And every purple-glowing seam Did spotless ermine line. Forth from the board three paces He goes to meet his guest ; He takes his hand, and places Him at his side to rest : " Since here full many a creaming horn With Thorsten emptied we, His son, whose fame so far is borne, Shall not sit far from me." The great Angantyr fills the cup With wine of Sicily ; Like flashing flame it sparkles up All foaming, like the sea. " Right welcome be thou to my hall In ancient friendship's name ; The mighty Thorsten's skoal we all Shall drink with loud acclaim." FRITHIOF WITH ANOANTYR. 95 A hoary bard, from Morven's heights, Accords the tuneful lyre, And loud, in glowing tones, recites A hero-song of fire ; But in the old Norrana tongue, The speech of ancient days, The hero Thorsten's fame was sung, And all the song did praise. Then much to hear the Yarl did crave, Of his kindred in the North ; And prudent Frithiof clearly gave The wisest answers forth. And everything he truly tells, Gives each his proper fame, Like Saga, goddess bright, who dwells In the shrine of holy Time. And now doth Frithiof rehearse His voyage, lately done ; How magic's power, and Helge's curse, By him had been o'erthrown. The vassals shout in joyous strain, Loud laughs bold Angantyr, And Frithiof greater glory gains As higher rose the cheer. 96 FRITHIOF'S SAGA. But when of Ingborg, dear and fair, The tale doth reach their ears, So noble in her grief and care, So lovely in her tears, Deep sighs escape from laboring breast, On fair cheeks blushes stand, By every maiden fond is pressed Her faithful lover's hand. And now, his mission to complete, Doth Frithiof bold prepare ; Angantyr stirred not from his seat, But gave him hearing fair. Then answered : " I no homage do ; I and my race are free ; King Bele's skoal we drink, 'tis true, But he never governed me. His heirs, indeed, I never knew ; If tribute they demand, Then let them sue as men should do, Insisting sword in hand. Then on the shore my sword shall shine ; But Thorsten held I dear." And with his hand he gives a sign To his daughter sitting near. FRITHIOF WITH ANOANTYR. 97 Up sprung the lovely Flower-charm Forth from her gilded chair ; How slender was her little form, How round her bust so fair ! In dimple deep was throned the sprite Astril, in roguish glee, As sits the butterfly so bright In the rose delightingly. To the women's chambers hasting, She soon, with purse of green, Returned, on which were rivers Through woods, embroidered seen. And there displayed, the calm moonlight Seemed ocean to behold ; The clasp was made of rubies bright ; The tassels were" of gold. The maiden laid the purse so fair In her great father's hands ; Up to the brim he filled it there With gold from foreign lands : " This gift of welcome take, O guest, To do as thou may'st will ; But for the winter stay and rest With us in friendship still. 98 FRITHIOF'S SAGA. " Though valor never should be scorned, Yet now the storm rules wide ; By now again to life returned, I'll wager Ham and Heyd. Ellida may not always leap So luckily again ; And whales are plenty in the deep, Though one she may have slain." And so in merry mood they stay'd Till morning's sun did rise ; The oft-drained golden goblets made Them glad, but not unwise. With skoal to Angantyr, at last, The horn they loudly drain ; So, safely housed, till winter passed, Did Frithiof remain. XII. FRITHIOFS RETURN. SPRING breathes again in ether blue, In green the earth is clad anew ; Then Frithiof thanketh his host : again He mounteth up on the heaving main ; And gayly his sable swan doth make On her glassy course a silvery wake. For the western winds, with the voice of Spring, Like nightingales in his bright sails sing ; And the blue-veiled daughters of CEgir speed His flight as they dance o'er the glittering mead. Oh ! it is sweet when from distant strand The sails swell back to that native land, Where the smoke from one's own loved hearth ap- pears, And thoughts awaken of childhood's years, Where play-grounds are mirrored in tranquil waves, Where forefathers lie in their grassy graves ; And the faithful maiden, longingly Standing on lofty rocks, watcheth the sea. (99) zoo FRITHIOF' S SAGA. Six days he sailed, and the seventh shows A dark-brown stripe, which larger grows, And 'gainst the edge of heaven doth stand, With cliffs, with isles, and at last with land. His home, from ocean risen, is seen, Its forests wide arrayed in green ; He hears the foaming surge's shocks Break on the marble-breasted rocks ; He greets the bay and the heights above, And sails close under the holy grove, Where the past summer, so many a night, He had sat with his Ingborg in fond delight. " Appeareth she not, and can she not guess How near o'er the dark-blue waves I press ? Or doth she, from Balder's temple gone, Now dwelling at Helge's court alone, Sorrow by harp, or by golden woof ? " Lo ! his falcon now from the temple roof Arising, as often before he hath done, To Frithiof 's shoulder hath suddenly flown, Eagerly flapping with snowy wing, The bird from his shoulder can nobody bring. With gilded claw he scratcheth in haste, He giveth no peace, he giveth no rest ; To Frithiof 's ear he bendeth his beak, As if some message he sought to speak, FRITHIOF'8 RETURN. 101 Perchance from Ingborg, the bride so dear, But the tale he telleth can no man hear. The last point now doth Ellida pass, Bounding, as deer bound over the grass, The well-known waters her keel doth plough, Glad standeth Frithiof in the prow. He rubbeth his eyes, and with trembling hand He shadcth his brow, he scanneth the strand ; But long though he rub them, and far though he see, Framnas no more discovereth he. Nought but the naked chimney there Standeth, like warriors' bones laid bare ; Where his court-yard had been is desert land, And ashes whirl round the lonely strand. In fury down from his ship he hasteth ; A glance on his ruined dwelling casteth, His father's dwelling his childhood's home. Now Bran, the wiry-haired, doth come, His dog, who often, as true as bold, For him the wild bears helped to hold ; Full high he leapeth with many a spring, In joy his master welcoming. The milk-white steed, with the golden mane, With stag-swift hoofs, and with lengthy rein, 102 FRITHIOF' S SAGA. Which Frithiof so often hath ridden around, Speeds through the valley with eager bound, And, neighing gladly, archeth his neck, And bread from his master's hand doth seek. But Frithiof, poorer than the pair, Hath nought with the faithful brutes to share. Houseless and sad, on his father's ground, Now Frithiof standeth, gazing round ; Until of Hilding he is 'ware, His foster-sire, with silvery hair : " At what I see I scarce can wonder ; When the eagle flieth, the nest they plunder. Is this the way that a king should guard ? Well holdeth Helge his royal word ; For heavenly dread, and human hate, And plundering flames, are his Eriksgate : Yet this brings rather rage than care ; But tell me, where is Ingborg? where ?" " The tale I'll tell thee," the old man said ; " Though I fear thou'lt find it but little glad : Scarce wast thou gone when Ring drew near ; Five shields to one his warriors were. In Disar's vale by the brook they fought ; With blood-red foam were its waters fraught. King Halfdan, unchanging, laughed and played, Yet wielded, like a man, his blade ; Before the youth I held my shield, And was proud of his well-fought maiden field. FRITHIOF'S RETURN. 103 Yet soon gave way our weakened host ; King Helge fled, and then all was lost. The Asen-born, as they swiftly fled, Passing, in flames thy dwelling set. No choice to the vanquished, Ring would leave : Their sister they to him should give ; Nought should appease him save her hand : Refused, he'd seize both their crown and land. Backwards and forwards the messengers hied ; And now King Ring hath led home his bride." " O woman ! woman ! " Frithiof said, " The earliest thought that Loke had Was to frame a lie, and he sent it forth In woman's form to man on earth. With false blue eye, and with faithless tear, Deceiving ever, yet ever dear ; With rosy cheeks, and with bosom fair, Thy faith like spring-ice, thy truth like air, Thine heart but echoing with deceit, And treachery set in thy lips so sweet. O Ingborg, darling of my heart, How dear thou hast been, and how dear thou art ! Far as I back my thoughts can guide, I've known no joy but by thy side ; In every act and in every thought, Thou wast the highest prize I sought. 104 FRITHIOF'S SAGA. As trees from earth together grown, If Thor with lightning smite the one, The other fades ; if one grows green, The other shares its leafy sheen : So joy and care we've shared and known : I never felt myself alone. Now I am lonely ; thou lofty Var, Who, with thy golden tablets, far Dost watch each mortal vow t' enrol, Cease thy vain labor burn thy scroll ; But lies to chronicle they serve, And better fate doth gold deserve. Of Balder's Nanna, truth is told, No truth can heart of mortal hold ; Man's breast is rilled with falsehood through, Since Ingborg's voice could prove untrue ; That voice, like wind caressing flowers, Or strain from Brage's harp that showers, The joyous harp no more I'll hear, I'll think no more of my faithless fair. Where storm- winds sport I'll make my pillow ; Blood shalt thou quaff, thou ocean-billow ! Where'er a sword grave-seeds can sow, O'er hill or dale, my joy shall grow ; And meet I a crown'd king anywhere, I'll laugh to see how his life I'll spare. But should I find, where shields clash loud, Some love-sick youth amongst the crowd, FRITIIIOF'8 RETURN. 105 Who joy in maiden's vows can take, I'll hew him down for mercy's sake ; And spare him the grief one day to be Forsaken, disgraced, and betray'd like me." " How fiercely boileth youthful blood ! " The aged Hilding said : " 'Twere good That snows of eld should cool its heat. Much wrongest thou the noble maid : My foster-daughter cease to chide, But blame what none can turn aside, The rage of the Nornes, whose weapons smite The sons of earth from the stormy height. True ! Ingborg's sorrowing few men heard. Like silent Vidar, she spake no word : But she grieved and pined, as in southern shade The love-lorn turtle-dove mourns its mate. With me alone her grief she would share, To me her measureless woe declare. As with stricken breast the sea-mew divcth To deepest ocean, and only striveth To hide her wound from the sight of day, And deep-laid, bleedeth her life away : So in silence deep sank her sorrow down ; To me only the grief that she bore is known. " ' For Bele's kingdom,' full oft she said, ' A sacrifice must I be made ; S* io6 FRITHIOF'S HAG A. And garlands of snowdrops and evergreen Shall deck the land's peace-offering. Oh ! I could die, but 'twere fate too mild ; By nought will Balder be reconciled Save a living death of lingering pain, With a beating heart, and a throbbing brain. But to none of my sorrow, I charge thee, speak ; My fate may be hard, yet no pity I seek ; King Bele's daughter her doom will bear Yet greet from his Ingborg my Frithiof dear.' " On the morn of the bridal (ah ! sad-fated day, From my runestaff, oh ! would I could score it av,-ay), To the temple passed the slow-pacing train Of white-cladden maidens, and sword-bearing men. By the sorrowing Skald the troop was led ; The bride sate pale on a coal-black steed, Pale as the spirit that sitteth upon The thunder-rack dark, when the storm rageth on. From the saddle I lifted the fair lily down ; To the temple-threshold I led her on ; By the altar standing, she uttered there Her vow to Lofn, and her voice was clear ; And she prayed to Balder fervently, And all wept tears, but no tear wept she. Of thy ring which she wore then was Helge 'ware, And he tore it with force from her arm so fair ; FRITIHOF'S RETURN. 107 And the image of Balder he decked with the gold. My fury no longer could I withhold ; My trusty sword from my side I drew forth, And King Helge's life was then little worth. But Ingeborg whispered me, ' Let things be ; Such pang might a brother have spared to me ; But much must be borne era life's sorrows be past ; Between us Allfader will judge at the last.' " Ouoth Frithiof: "Allfader judgeth, 'tis true, But a share of judgment I'll utter too : Is not to-night Baldcr's midsummer feast ? I'll find in the temple that crown-wearing priest, That fire-raising king, who his sister could sell, And my share of judgment shall please me well." XIII. BALDER'S BALE-FIRE. MIDNIGHT sun on the mountains lay Blood-red to the sight ; The air was filled with vapor gray Neither of day nor of night. And Balder's pile, of the glowing sun A symbol true, blazed forth ; But soon its splendor sinketh down When Hoder rules the earth. And round about the priests stood there, All busied with the brands, Pale-faced seers, with hoary hair, And flint-stone knives in horny hands. Serving by the altar, crown'd, King Helge standeth near. At midnight, hark ! through the grove around The clash of arms they hear. (108) HAIDER'S BALE-FIRE. 109 " Bjorn, the portals guard, and so We'll captive take them all ; In or out let no man go Sooner cleave his skull." Pale the king grew ; all too well He knew the voice for doubting : In stalked Frithiof, furious, fell, Like autumn tempest shouting : " Here's the tribute ; at thy desire I've fetched it o'er the sea ; Take it ! and battle by Balder's fire For life and death with me. " Shields on our backs, arms bare and free, Lest tame our strife be reckoned ; Be the first stroke, as a king, to thee ; Remember, I have the second. " Glance not, craven, at the door ; In cover I've trapped the fox ; Think upon Framnas think, still more, On Ingborg's golden locks." So valiant Frithiof spake with scorn, And carelessly did fling The purse, from off his girdle torn, At the forehead of the king. FRITHIOF'S SAO A. Blood from out his lips there oozed, Gloom took his sight away ; By his altar, stunned and bruis'd, The god-descended lay. " Thine own red gold canst thou not bear, Basest of Northmen, now ? Then, shame for Angurvadel 'twere To fell such dross as thou. " Avaunt, ye priests, with your altar knives Pale moonshine princes curst, Or little I'll reck to take your lives To quench my good swcrd's thirst " O ! Balder bright, forgive the harm ; Thine angry glances spare ; Yon ring of gold upon thine arm Is nought but stolen ware. " Never for thee, be it boldly said, 'Twas forged by the great Valunder : 'Twas torn by a thief from a mourning maid Away with his graceless plunder ! " Boldly dragged he, but arm and ring Seemed to be grown the same, Till, coming loose, the force doth fling The god into the flame. BA LDER 'S JJA LE-F1RK Hark ! it crackles the golden blaze Reacheth the roof-tree fast ; Bjorn, pale as death, at the portal stays, Frithiof stands aghast. Let all men out cast wide the door ! Thy watch no longer heed ! The temple flames ! Pour water pour The ocean-tide with speed ! " Down from the temple to the strand They knit a chain of hands ; The billows flow on from hand to hand, And hiss upon the brands. Like the god of rain doth Frithiof stand High over beams and water, And calmly gives each loud command Midst flaming death's disorder. In vain ! the flames gain the upper hand, In smoke-wreaths rolled and swelled : The gold drops into the glowing sand, The plates of silver melt. Now all is lost ! From the half-burnt hall His flight a red cock wingeth, And he percheth high on the gable tall, And there wing-flapping clingeth. 112 FRITHIOF'S SAGA. The morning wind from the north hath hied, Far through the heavens blowing ; Balder's grove is summer-dried, The flame is greedy and growing. Fiercely it speedeth from tree to tree, A wide possession claiming. Ha ! what a fierce, wild sight to see Great Balder's mighty flaming ! Down in each cleft root it crackleth still, High in each summit gloweth ; 'Gainst Muspel's ruddy sons, what skill Of man a barrier knoweth ? A sea of flame fills Balder's ground, Strandless its billows stream ; The sun mounts up, but fiord and sound Mirror forth nought but flame. In ashes lies the temple's pride, The grove to ashes burneth, And, wretched, Frithiof turns aside Through morning hours he mourneth. XIV. FRITHIOF GOETH INTO BANISHMENT. ON deck, by light Of summer night Sat Frithiof grieving ; Like ocean heaving, His bosom sad With awe and dread ; Thick smoke still climbing From the temple's flaming. " To ValhalP fly Through lofty sky, Ye smoke-wreaths, seeking Balder, bespeaking His rage, just meed To me decreed ; Dread tidings giving To echoing heaven ("3) 114 FRITHIOF' I S SAGA. Of the temple bound Razed to the ground ; Of the image famed, Which, falling, flamed, And, charred away, Like fire-wood lay. Of the grove telling (Religion's dwelling, Where never sword In strife was heard) In ruins buried By flames unwearied. All that hath been, All thou hast seen, No jot forgetting. Speed thou relating, Envoy of cloud, To the cloudy god. " Mild Helge's glory Shall live in story, Not with his hand Forth from the land Me doth he banish ; I yield, I vanish O'er realms more wide Of the azure tide. FRITHIOF'S BANISHMENT. 115 Thou must not tarry, Far must thou hurry, Ellida forth To the ends of earth ; Fed in thy roaming By ocean's foaming, My dragon good, A drop of blood Can harm thee never ; Speed thou on ever. Where tempests roam Thou art my home ; The Asen-brother Consumed the other. Far must I wend From fatherland ; Be thou my North, My foster-earth ; Be thou my pride, Thou dark-robed bride ; False was my other Bride to her lover. " Free-flowing sea ! No trouble to thee Is monarch's grieving, Or king's deceiving. ii6 FRITfflOF'S SAGA. He only can be King over thee Who never feareth, Though lofty reareth Thy foaming breast, Its billows tost. Thine azure furrows Are tilled by heroes ; Through them, like plough, The keel doth go. 'Neath oak's wide shadow Blood dews the meadow. Sown is death's seed From bright steel shed. Who ocean reapeth, Thence glory keepeth, Gold cometh too ; To me be true, Thou stormy billow ; And I will follow. " My father's grave Stands still and safe ; Calm waters mirror His grass-green pillow. Blue shall mine be In the foaming sea ; FRITHIOF'S BANISHMENT. 117 Sturdily floating, Midst tempests shouting, Till I sink to sleep In the boundless deep. My life art thou, ocean My home, my possession ; And shalt be my grave, Free-flowing wave." So spake he madly, . As piloting sadly His vessel, he bore Forth from the shore ; And coasted slowly The headlands holy, Which still stand forth, Guarding the North But vengeance waketh : With ten ships seeketh King Helge wight To check his flight. Then shouted they all, " Now Helge will fall : He offereth strife, Nor careth for life Here 'neath the moon. This ValhalPs son u8 FRITHIOF'S SAGA. Doth long to rise To native skies ; And, kin to the gods, Seeketh Odin's abode." Scarce was this said, When Helge's fleet, By unseen power, Sank lower and lower ; Still sinking on, Till settled down Midst Rana's dead. Swimming, in dread, Doth Helge reach Alone the beach. Bjorn, loud laughed he, And quoth merrily : " Thou of Odin's blood, My craft was good ; When none was nigh, Thy ships bored I Last night with speed, A worthy deed ! May Rana keep Them in the deep, FRITHIOF'S BANISHMENT. 119 As is her wont ; I but lament That from the wave Thou shouldst be safe." On rocky shore, His peril o'er, King Helge stood In wrathful mood ; His bow, ere long, Of steel, he strung, And scarcely knew How far he drew, Till with a twang In twain it sprang. But Frithiof stayed His lance, and said : "Thy death-bird here Enchained I bear ; O coward king, If I freed its wing, Low shouldst thou lie For thy villainy. Yet ease thy fears ; My lance ne'er cares 120 FRITHIOF'S SAGA. For cowards' blood ; She's far too good For such base uses ; And rather chooses Her sign to grave On tombs of the brave, Than on pillars of shame, Where is branded thy name. Thy fame on sea Is lost to thee ; And e'en on earth 'Tis little worth. Rust snapped thy bow, Not strength, I trow ; At nobler game Than thee I aim, 'Twere shame to me To slaughter thee." Then bent he o'er The sturdy oak, Once pine-tree tall In Gudbrancl's vale. He grasped its fellow, And o'er the billow He rode with speed ; Like bending reed, FRITHIOF'B BANISHMENT. 121 Or broadsword's tongue, The stout oars sprung. Up rose the sun, On the cliffs he shone ; And the breeze, speeding From shore, seemed bidding Each wave to dance In morning's glance. O'er the billow's crest Ellida pressed Merrily and glad ; But Frithiof said : " Crest of creation, Thou noble North, I have no place on Thy well-loved earth ; From thee forever My sail must swell ; Thou nurse of valor, Farewell ! farewell ! " Farewell, thou brightest Valhalla-throne ; Thou gloom that lightest, Midsummer sun ! 6 FRITHIOF'S SAGA. Thou sky, unclouded, Where heroes dwell, Where bright stars wander, Farewell ! farewell ! " Ye mighty cliffs, Famed evermore, Rune-written temples Of terrible Thor : Each azure sea That I've known so well, Each isle and bay, Farewell ! farewell ! " Farewell, ye graves By the ocean's foam, Where the linden-tree waves Down its snowy bloom, (But Saga judgeth, And judgeth well What earth concealeth,) Farewell ! farewell ! " Farewell, each grove, And each grassy nook, Where I loved to lie By the rippling brook. FRITHIOF'B BANISHMENT. 123 Friends of my youth, I loved you well ; But we part forever Farewell ! farewell ! " With fondness spurned, With honor stained, With dwelling burned. And banishment : From land I part O'er ocean's swell Ah ! joy of heart, Farewell ! farewell ! " XV. VIKINGABALK. NOW wide swept he round on the wilderness deep ; he sped far, like the prey-seeking hawk, For his comrades on board he wrote counsel and law ; wilt thou hear now his Vikingabalk ? " Make no tent upon deck, sleep not under a roof, within doors a foe may surprise : On his shield Viking sleepeth, his sword in his hand, and maketh his tent of the skies. " Short shaft hath the hammer of conquering Thor ; a sword but an ell long hath Frey ; 'Tis enough, for thy sword can be never too short, hast thou heart to thy foe to come nigh. " When the storms rage with might, hoist the sail to its height, then are merry the storm-ridden waves ; (124) VIKINGABALK. 125 Speed along ! speed along ! and sink sooner than strike, for they who would strike are but slaves ! " Shelter woman on land ; keep her far from your bark she'd deceive, ay, though Freya she were : For her dimple so deep is a pitfall untrue, and a net is her wide-waving hair. " Wine is Valfader's drink, and carouse is allowed, if thou drainest uninjured the can ; If thou fallest on land, thou may'st -rise ; but fall here, and thou sinkest to sleep-giving Ran. " When a merchant sails by, spare his ship ; by the weak let a tribute for safety be told ; Thou art king on thy waves, he a slave to his gain, and thy steel is as good as his gold. " By the die and the lot all your prizes divide ; how they fall, to complain never care ; Your sea-king himself casteth never a lot, keepeth only his fame as his share. " Comes a Vikinga-ship, and we board it and fight, when tho strife waxeth hot 'neath each shield, 126 FRITHIOF'S SAGA. If thou yield but a pace, thou art parted from us ; 'tis our law, and so do as thou wilt. " Hast thou conquered ? Give grace he's no longer a foe, who defenceless for mercy doth pray ; iO _Eafe Prayer is Valhalla's child ; A yield to its voice ; he is worthless who then sayeth Nay. " Scars are gain to a Viking ; a man they adorn, if on brow or on bosom they stand ; Let them bleed on unbound until evening be come ; if not, thou must part from our band." So wrote he his law, and his fame day by day to far-lying borders was brought ; His like never sped o'er the blue heaving sea, and his comrades full lustily fought. But himself by the tiller sat, gloomy of mien, and gazed into ocean, and thought : " Deep art thou ; in thy depths, perhaps, peace may be found, but above I discover it not. " If the White One still rage, let him draw forth his blade ; I'll fall gladly, if so 'tis designed ; But he sitteth in heaven, and sendeth down thoughts that darken forever my mind." V1KINGABALK. 127 Still, when battle drew near, like an eagle refreshed rose his spirit in valorous flight, And clear grew his brow, and high raised he his voice, and stood forth like the Thunderer bright. So from conquest to conquest he sped, and from care, in the ocean he sought for release, And islands and cliffs passed he southward, and so came he into the waters of Greece. As his glance on the groves rising up from the sea, and the temples, now desolate, fell, What he felt Freya knew, and the bard, too, must know ; and ye, lovers, ye know it full well. " Here should we have dwelt ; here the isle, here the grove, here the temple my sire shadowed forth ; It was hither I prayed my beloved to come ; but the cruel one stayed in the North. " Doth contentment not dwell in yon valley of bliss, and peace round those pillars so strong ? Like the whispers of love sounds the murmuring brook, like a bride-hymn the nightingale's ia8 FRITHIOF'S SAGA. " Where is Ingeborg now ? Hath she e'er thought of me, with her age'd spouse withered and gray? I ne'er can forget ; but to see her once more, my whole life I'd give gladly away. " Three years have sped by since my home I beheld, great Saga's majestical hall ; Stand forth still 'gainst the heaven her bright cliffs on high ? groweth green still my ancestors' vale ? " On the mound, where my father is laid, did I plant a linden-tree bloometh it now ? Who hath tended it since ? Give it nurture, O Earth, and thy dew on it, Sky, sprinkle thou. " Yet why lie I longer on billows afar, for slaughter and plundering prize ? I have honor enough, and the red-flaming gold, the worthless, my soul doth despise. " The flag on my mast streameth back to the North ; to the North, to my fatherland dear ; I'll follow the course of the heavenly winds ; back again to my Northland I'll steer." XVI. FRITHIOF AND BJORN. FRITHIOF. BJORN, I am weary of wave and of sea ; Boisterous comrades the billows have proved ; Far in the North the proud headlands beloved Back, with resistless might, beckon to me. They are happy from home who have never departed, Ne'er banished afar' from their ancestors' graves ! Too long, alas ! all too long broken-hearted, I've wandered around on the wide-heaving waves. BJORN. Good is the ocean, in vain dost thou chide ; Freedom and gladness thrive best on the seas ; Little they reck of effeminate ease Loving afar on the billows to ride. When I grow old, upon land I will house, And cling in my turn to it, close as the grass ; But now in hot battle and joyous carouse, On ocean, my swift years untroubled shall pass. 6* (129) 130 FRITHIOF' S SAGA. FRITHIOF. Yet now by the ice we are driven to land, Clasping our keel lie the chilly waves dead ; Nor care I to wait till long winter be sped, Imprisoned by rocks on the desolate strand. Once more in the Northland my Yule-tide I'll hold, And guest to King Ring and my lost bride will be ; Gaze fondly again on those bright locks of gold, And hear once again that voice dearest to me. BJORN. Good is thy purpose. By Ring shall be seen How vengeance of Viking like lightning can gleam : At midnight the court of the monarch shall flame : We'll slaughter the Graybeard, we'll bear off the Queen. Or wilt thou treat him in Vikinga-wisc, Hold'st thou him worthy of Holm-gang with thee ? Then challenge him forth to contend on the ice ; Whatever thou wiliest, I ready shall be. FRITHIOF. Speak not of slaughter, nor think upon war ; In peace to the court of the monarch I'll wend. Faultless is he, nor did Ingborg offend, But the vengeance of angry gods I have to bear. Now leave of my dear one my heart longs to take, Since slight hope for me upon earth can remain ; FRITHIOF AND JJJORN. 131 A farewell eternal ! when green buds awake At the breathing of spring, thou shalt see me again. BJORN. Ah ! Frithiof, thy folly seems strange to my mind : What ! sorrow and sigh for a false woman's love ! In sooth, upon earth there are women enough ! For the one thou hast lost thou a thousand may'st find. If thou wilt, e'en a lading of that kind of ware Shall swiftly from Southland so glowing be brought, As ruddy as rosebuds, like lambs tame and fair ; We'll divide them as brothers, or share them by lot. FRITHIOF. Bjo'rn, glad and honest as Frey is thy thought : Thou art prudent in counsel, and fearless in war ; Well hast thou learnt to know Odin and Thor, But Freya, the heavenly, knowest thou not. Shun to think scorn of the holy Queen's power ; Beware, lest the rage of the goddess thou wake ; To gods and to men, soon or late, comes the hour When her mouldering spark into fierce flame must break. BJORN. Yet go not alone. They may take thee in thrall. FRITHIOF. Alone go I not ; my sword followeth me. 132 FJilTfflOF'S SAGA, BJORN. Remember how Hagbart was hung on a tree. FRITHIOF. He, who lets any take him, deserveth to fall. BJORN. Oh ! brother, fall'st thou, I'll avenge thee full well : Over Frithiof 's bones the blood-eagle I'il tear. FRITHIOF. It needeth not, Bjorn. For my foeman shall ne'er Hear a cock crow again when I perish. Farewell ! XVII. FRITHIOF COMETH TO KING RING. KING RING high-throned at banquet sat, mead- quaffing at Yule-tide ; The fair and gentle-visaged queen sat silent by his side ; Like Spring by Autumn seated, they seemed together there : In her was seen the Spring-time green, in him the Autumn drear. And lo ! into the hall there came an unknown gray- beard in, From head to foot enveloped in a wild bear's shaggy skin ; With weak and weary gait upon his' heavy staff he leant, Still all the rest surpassing in stature as he went. (133) i 3 4 FBITHIOF'8 SAGA. He sat him on the lowly bench that stood besic the door, That is the poor man's place to-day, as 'twas in days of yore ; To mock with sneer and scornful laugh the under- lings began, And pointed with the finger at the rude, uncouth, old man. Forth flashed the ready fury from the stranger's eyes ; in haste, With a single hand he snatcheth up a courtier by the waist, And thoughtfully upon his head he turned the frightened youth, Then all the others held their peace as we'd have done, in sooth. What means, below, this uproar who dares our peace to break ? Come up to me, thou graybeard, and answer when I speak : What is thy name ? what wilt thou ? and where thy fatherland ? " So spake the angry monarch ; calm did the old man stand. FRITIIIOF COMETH TO KING RING. 135 " Full much thou askest me, O king, yet answer will I give : Trouble thyself not for my name, its master still doth live ; The land of sorrow is my home ; my birthright, misery ; Last night I lodged with hungry wolves ; thence come, to-day, to thee. "In days gone by full glad I rode on ocean-dragon free, And mighty were the wings she had, and merrily sped she ; But now she lieth frozen up and lame upon the sand, While I myself, grown old and weak, burn salt upon the strand. " I came to see thy wisdom, by fame so widely borne ; Those yonder mocked me scornfully, and I'm too old for scorn ; I seized upon a grinning fool, and turned him up- side down, Yet all unharmed he rose again ; so, king, no longer frown." 136 FRITHIOF'S SAGA. "Not ill-beseeming," quoth the king, "thy bold words are to thee, And age should all men honor ; come, sit thee down by me ; Let's see thee frank and freely ; let thy thick cover- ing fall : Disguise disturbs enjoyment, and I wish joy to all." Then straightway from his head the guest let fall the rugged hide, And in the old man's place they all a noble youth espied ; Down from his lofty forehead, o'er his broad shoul- ders' might, Fell down, like waves of molten gold, his locks in splendor bright In azure velvet mantle stood he, gorgeously ar- rayed, With silver belt, a hand in width, and beasts there- on displayed, Fiercely their prey pursuing around the hero's waist, By some laborious master in high-wrought beauty chased. FRITHIOF COMETH TO KING RING. 137 Around his mighty arm he wore a golden bracelet wide, Like a flash of bridled lightning hung his war-sword at his side ; A royal, fearless glance around the hall and guests he bore, And stood, like Balder beauteous, brave and proud as mighty Thor. Swift to the gentle queen's pale cheeks the crimson color sped ; So, 'neath the glow of northern lights, wide plains of snow blush red ; And, as twin water-lilies, by sudden storm op- pressed, Flutter above the billows, so heaved her gentle breast. The horn was blown for silence, come was the votive hour ; To Frey's high feast devoted they carry in the boar ; Its shoulders decked with flowers, its mouth an apple held, And, with knees beneath it bended, the silver dish it filled. I 3 3 yitITUIOF'8 SAGA. Then slowly agdd Ring raised up his venerable head, He touched the forehead of the boar, and vowing, thus he said : " Great Frithiof I will vanquish, whom none can stand before, So help me, Frey and Odin, and so help me, mighty Thor ! " With haughty mien the stranger rose up quickly from his seat, His countenance all glowing with heroic anger's heat; He struck his sword upon the board, the hall re- echoing rang, And up from every oaken seat each startled com- rade sprang. Now hear thou, too, O king ! " he cried, " my vow, thus uttered loud, That Frithiof is akin to me, a worthy friend and good; And Frithiof I will shelter against all the world arrayed, So help me first my favoring Nome, and then my trusty blade ! " FEITHIOF COMETH TO KING RING. 139 " Thou speakest boldly," smiled the king, " nor only once to-day ; But frank and free each word shall be where I, as king, bear sway. Fill, consort mine, the horn with wine, and fill it of the best ; This stranger, let us hope, will bide the winter as our euest." Then took the queen the horn that on the board before her stood, (Which Ure's forehead once adorned, a treasure rich and good,) On feet of shining silver, with many a gold ring bound, Rune-written, and with deeds of ancient days be- decked around. And as she offered him the horn, all trembling, with averted head, The goblet shook, some drops ran o'er, and dyed her fingers rosy red ; And as upon the lily leaves the sunset glories seem to stand, So glowed the drops of purple wine upon the fair ore's " v hand. I 4 o FRITHIOF'S SAGA. With joy from her the stranger took the horn, and raised it high ; Two men (such men as live to-day) could scarce have drunk it dry ; But the mighty guest, deep-quaffing in honor of the queen, Drained the full goblet at a draught, no drop re- mained within. Then the bard who sat at the board of royal Ring his harp drew forth, And a beautiful sorrowful song did sing of true love in the North, Of Hagbart and fair Signe : and at the mournful tale, The hard heart melted in each breast beclad in shining mail. He sang of the halls of Valhalla, the Einherier's praise sang he, Of valiant forebears' mighty deeds on continent and sea ; Then every hand its sword-hilt clutched, and bright flashed every eye, And round and round the oft-filled horn sped ever busily. FRITHIOF COMETH TO KING RING. 141 Deep drank they, high carousing, at the palace of the king, And reveller good each proved himself at Yule-tide banqueting ; Then staggered forth to slumber, unmoved by woe or care, But Ring, the agdd monarch, stayed with Ingeborg the fair. XVIII. THE RIDE OVER THE ICE. TT7" ING RING to a banquet with Ingeborg hies ; X^. The ice on the bay like a mirror lies. " Sledge not over the ice," the stranger cried ; " 'Twill break, and too deep is the frozen tide." Quoth Ring : " Not so easily kings are drowned ; Whoever's afraid, by the shore may go round." How frowneth the stranger in angry heat ! He bindeth his steel shoes in haste to his feet. How starteth the stallion forth with might, Fierily snorting in fierce delight ! " Stride out," Ring crieth, " my charger good ! Let's see that thou art of Sleipner's blood." They speed as storms over ocean speed : The queen's prayers little King Ring doth heed. (142) THE RIDE OVER THE ICE, 143 Their steel-shod comrade standeth not still, He flieth past them as swift as he will. Many a Rune on the ice cutteth he ; Fair Ingborg's name discovereth she. So on their glittering course they go, But Ran, the traitress, lurketh below. A hole in her silver roof she hath reft, Down sinketh the sleigh in the yawning cleft. How pale groweth Ingeborg's cheek with fear ! The guest, like a whirlwind, cometh near : His skate he hath fixed on the icy field ; The steed by the mane he hath seized and held ; With a single tug he setteth amain Both steed and sleigh on the ice again. " Praise to that stroke," quoth Ring, " is due ; Not Frithiof, the mighty, could better do." Now turn they back to the court again ; Till spring the stranger doth there remain. XIX. FRITHIOF'S TEMPTATION. SPRING-TIME cometh ; wild birds twitter, woods grow leafy, sunshine beams, Dancing, singing, down to ocean speed the liberated streams ; Out from its bud the glowing rose peeps forth like blush on Freya's cheek ; And joy of life, and mirth, and hope, within the breast of man awake. The agd monarch wills the chase, and with him hies the gentle queen ; And swarming round in proud array is all the court assembled seen : Bows are twanging, quivers rattle, eager horse-hoofs paw the clay ; And, with hooded eyes, the falcons scream impatient for their prey. (i44) FRITHIOF'8 TEMPTATION. 145 Lo ! the chase's empress cometh ! Hapless Frithiof, glance away ! Like a star on spring cloud sitteth she upon her courser gray, Half like Freya, half like Rota, lovelier than the heavenly pair ; From her slender hat of purple azure plumes float high in air. Gaze not on her eyes so beauteous, on her golden locks so bright, Gaze not on her form so slender, on her bosom full and white ; Shun to watch the rose and lily on her soft cheek varying ; Hark not to the voice belovdd, breathing like the sighs of spring. Now the hunter's troop is ready. Hallo ! over hill and dale Horns reecho ; eager falcons climb aloft to Odin's hall: All the forest beasts affrighted seek their distant lairs in fear ; But with lance outstretched before her, their Valkyria follows near. 7 I 4 6 FRITHIOF'S SAGA. Ring the age*d cannot follow as the chase speeds swiftly on, Sorrowful and silent by him rideth Frithiof alone, Gloomy, mournful recollections all his soul with anguish tear, And, wherever he can turn him, hears he echoes of despair. " Wherefore fled I from the ocean, to mine own de- struction blind ? Sorrow thrives not on the billow, far 'tis blown by heaven's wind. If Viking broodeth, danger comes, and bids him to the sprightly dance, And his gloomy bodings vanish, blinded by his weapon's glance. " Far otherwise 'tis here : for grief unspeakable has thrown Her dark wings round my forehead ; like a dreamer pass I on : Never can I Balder's grove, or Ingborg's loving oath forget, Sworn to me. SHE never broke it ; gods, in fury, cancelled it. FRITHIOF^S TEMPTATION. 147 " They, the race of man detesting, jealous view a fondness blest ; My rose-bud sweet they snatched away, and planted it in Winter's breast : By its bloom can Winter profit ? Little knoweth he its price ; While his frosty breathing covers bud, and leaf, and stem with ice." While thus he sorrowed, they their way into a lonely dell had made, Dark and hill-surrounded, overspread with birch and alder shade. Ring, dismounting, quoth : " How cool and pleas- ant doth the grove appear ! Weary am I ; let us rest, and for an hour I'll slum- ber here." " Here thou may'st not sleep, O king, for such a slumber bringeth pain ; Up ! The ground is hard and cold full soon I'll lead thee home again." " Like other gods," the old man said, " sleep cometh when we hope it least, And surely to his host my guest will scarce be- grudge a little rest ? " 148 FRITHIOF 'S SAGA. Then Frithiof took his mantle off, and spread it out beneath the trees, And trustfully the old king laid his head upon the young man's knees, Slept soundly, as upon his shield a warrior after war's alarms, And softly as an infant sleeps within its mother's loving arms. As he slumbers, hark ! there sings a coal-black bird from off a bough : " Haste thee, Frithiof, slay the Graybeard end thy sorrows at a blow ! Take the queen she's thine, since once to thee betrothal's kiss she gave : Here no mortal eye beholds thee ; deep and silent is the grave." Frithiof listens, hark ! now sings a snow-white bird from off a bough : " Though no mortal eye behold thee, Odin's eye can see thee now : Coward ! wouldst thou murder sleep ? Shall help- less age by thee be slain ? Such deed, whate'er to thee it bring, can never peace or honor gain." FRITIIIOF^ TEMPTATION. 149 So the birds sang, both in turn, but Frithiof took his battle-blade, Shuddering . he flung it from him, far into the gloomy shade ; The black bird back to Nastrand flies ; but, borne along on shining wings, With song as sweet as tuneful harp, the white one up to sunshine springs. Straight the old king, waking, quoth : " Much rest did my short sleep afford ; 'Tis sweet to slumber in the shade, protected by a brave man's sword : But where, O stranger, is thy blade the lightning's brother, whither sped ? And who hath separated you, so little wont to sepa- rate ? " " It matters little," Frithiof said, " for swords are plenty in the North ; Sharp-tongue'd is the blade, O king ; no word of peace it speaketh forth : Within the steel doth evil dwell, a spirit dark from Niffelhem ; Against him sleep no safety hath ; gray hairs are but a snare to him." ISO FRITHIOF'S SAGA. " Dissembled was my slumber, youth, to prove thee," age*d Ring replied ; " The wise should never trust himself to man or sword of man untried. Thou art Frithiof; when my hall thou entered'st I knew thee well : Old Ring hath long been ware of what his guest sought to conceal. " Wherefore, thus disguised and nameless, 'neath my roof-tree didst thou glide ? Wherefore ? Was it from the old man's arms to steal away his bride ? Honor, Frithiof, never sitteth nameless at the ban- quet gay ; Frank and open is its visage, and its shield is bright as day. " The dread alike of gods and men, to me a Frithiof far was famed ; Shields he cleft ; by him insulted, sacred shrines in ruin flamed ; Soon with fierce array he'll come, I ever thought, to vex my land, And he came, in beggar's raiment, and a staff was in his hand. FRITHIOF'S TEMPTATION. 151 " Yet, wherefore turn away thy gaze ? I, too, have felt youth's angry strife ; It is the time of Berserk-rage in each man's ever- struggling life : In clash of arms its course must pass, until ap- peased its fierce mood be : Thy fault in pity I forget, since I have proved and pardoned thee. " Thou seest I am age"d grown, and to the grave must soon decline ; Then take to thee my realm, and take the queen, for she is thine. Meanwhile, remain, my son, and dwell within my palace as before ; Guard me, thou swordless warrior ; our ancient strife is o'er." " Never," gloomy Frithiof answered, " came I as a thief to thee ; And had I willed to take thy queen, could any man have hindered me ? I only longed my bride to see but once alas ! but once again, And, woe is me ! the half-quenched flame rekindled I to fiercer pain. 152 FRITHIOF'S SAGA. "Too long within thy halls I've stayed, and now no further linger I ; Full heavily upon my head the rage of angry gods doth lie ; For Balder, with the radiant locks, who all man- kind besides doth see With love, detesteth me alone, and me alone reject- eth he. " 'Tis true, I caused his shrine to flame, and Varg-i- Veum call they me ; To hear my name the children scream, and glad- ness from the feast doth flee ; Its offspring lost, my Fatherland with indignation forth doth cast, And I am peaceless in my home, and peaceless in my mourning breast. " No more, no more for peace in vain I'll seek upon the grassy earth ; Beneath my footsteps burns the soil, no shade to me the trees give forth ; My Ingeborg is lost to me, alas ! by age'd Ring she's owned ; Life's sun for me is set, and wide is sorrow's dark- ness spread around. FRITHIOF'8 TEMPTATION. 153 " And, therefore, to my waves again. Away, away ; my dragon good, Thy sable breast plunge merrily once more into the briny flood ; Spread to the clouds thy pinions bright, the hissing ocean proudly tear, And fly as far as stars can lead, as swift as con- quered waves can bear. " Let me hear the storm tremendous, let me hear fierce thunder's voice ; When tumultuous din surrounds me, calmly can my breast rejoice. In clang of shields and hail of arrows be my furious sea-fights passed, Till glad I fall, and rise, forgiven, to the gods ap- peased at last." .7* XX. THE DEATH OF KING RING. WITH golden mane gleaming, Skinfaxe more nobly Draweth the sun from the waves than before ; Morning's bright beaming Illumineth doubly The hall of the monarch ; then opens the door. Gloomy and grieving Frithiof seeketh The king ; pale he sitteth ; fair Ingeborg's breast Like ocean is heaving ; The stranger he speaketh Words of departure, in trembling expressed : " The blue billows chafe My swift-winge'd steed, My sea-courser longeth to bound from the strand ; He doth pine for the wave, So forth I must speed, Forth from dear friends, and away from the land. (i54) THE DBA TH OF KING RINQ. 155 " This ring take thine own again, Ingborg ; there liveth Holy remembrance within it for thee ; Give it to none again ; Frithiof forgiveth, But now never more on earth seest thou me. I " Smoke ne'er shall I see Ever rising again Forth from the North. Man is only a slave To what Nornas decree ; The wave-tossing main Henceforth is my fatherland, shall be my grave. " Thy bride to the strand, O Ring, shun to take, Above all, when the starlight illumines the sky ; For, perchance, on the sand, By ocean cast back, The course of the wandering Viking may lie." Then quoth the king : " 'Tis bitter to hear A man thus lament, like a sorrowing maid ; Full long doth Fate sing Her dirge in my ear ; What matters it ? All that is mortal must fade. 156 FRITHIOF'S SAO A. " Norna's decreeing, However it fall, Strive we, or grieve we, we cannot withstand. To thee leave I my queen, And my power, and all, So thou guard for my young heir his ancestors' land. " To many friends spake I Full oft in the hall, And golden peace ever loved truly and well ; Yet often, too, brake 1 Shields in the vale, Shields on the wave, and I never grew pale. " Now will I carve amain Geirsodd, and, bleeding, No straw-death, ill-seeming a king, I'll receive ; Nor is the parting pain Worth monarch's heeding ; It scarce can be harder to die than to live." So carveth he sprightly Letters for Odin, I nto bosom and arm the deep death-runes are press'd ; Shining forth brightly, Thick blood-drops flowed on, Trickling through silver hairs over his breast. THE DEATH OF KING RING. 157 " Reach forth the horn ; Loud skoal shall arise Skoal to thy glory, thou beautiful North ! Plentiful corn, And counsellors wise, And labor in peace for thee sought I on earth. " Vainly and wildly In conquest I sought her, Sought I for peace, who still further did flee ; Now stands she mildly, The grave's gentle daughter, At the feet of the gods she is waiting for me. " Hail, ye deities bright ! Ye Valhalla sons ! Earth fadeth away ; to the heavenly feast Glad trumpets invite Me, and blessedness crowns, As fair, as with gold helm, your hastening guest." So spake he, pressing The hand of his spouse, Greeting his sorrowing friend and his son ; And then, his eyes closing, Ring's spirit arose, And sped on a sigh up to Allfather's throne. XXI. RING'S DRAPA. IN the grave sitteth Ring, greatest of monarchs ; Beside him his battle-sword, Shield on his arm ; His charger, the noble, Neighing beneath him, With gilded hoof paweth The wall of his grave. Richly now rideth Ring over Bifrost ; Arched is the bridge Which to meet him descends ; Wide spring the portals Of noble Valhalla, Gods grasping, rejoicing, The chief by the hand. (158) RING'S DRAPA. 159 Thor is not present, Far off he warreth ; Valfader beckons, The beaker is brought ; The crown of the monarch With corn-ears Frey decketh ; And flowers among them Doth Frigga entwine. Bragd, the aged, Sweepeth the harp-strings, Sweeter than ever The tones of his song. Vanadis, listening, O'er the board leaneth ; Glowing, her snowy Bosom doth heave. " High sing the clashing Of sword upon helmet, Murmuring billows, Heaving in blood : And might, the good gift Of the happy immortals, Which, keenly as Berserk, Biteth the shield. i6c FRITHIOF'S SAGA. " Therefore, by us was Ring well-beloved : His shield ever guarding Regions of peace. Whence the loveliest image Of might unoffending, Before us, like incense, Forever arose. " Words of deep wisdom Valfader speaketh, Sitting by Saga, Soquaback's maid. So the words sounded Of Ring ever clearly, As Mimer's bright billows,- Deep, too, as they. " Peaceful Forsete, Feud-reconciling, Ruleth by Urda's Aye-heaving wave. So on the Ting-stone Sat the wise monarch, Appeasing the rage of Avengers of blood. RING'S DRAPA. 161 " Ne'er was he niggardly : Round him he scattered (From Dragon's bed gathered) The daylight of dwarfs. Gifts sped forth gladly From hand ever open ; And comfort for grief From his lips ever fell. " Welcome, thou wise one, Heir of Valhalla ! Long in the Northland Liveth thy fame. Bragd, with greeting, Draineth the mead-horn To thee, the Nome's herald Of peace from the North ! " XXII. THE KING'S ELECTION. TO the Ting ! the Ting ! Budkafle goes From home to home : King Ring is dead. A king to choose The Northmen come. From idle wall is ta'en the brand Of purple steel : Each warrior, with practised hand, Its edge doth feel. The little sons behold with joy Its glitter bright : Two raise it up, for either boy Too heavy weight. The daughter scrubs the helmet clean, Bright must it glare ; 6* (l62\ THE KING'S ELECTION. 163 Then blushes red, for she has seen Her image there. He taketh, last of all, his shield, A sun in blood. Hail to thee, freeborn warrior, mailed, Thou yeoman good ! From thy free breast alone can grow A nation's pride ; In war, thy country's rampart thou ; In peace, its guide. Assembled round, with warlike cry, In proof arrayed, Their weapons clash ; the heaven high Their tent is made. And Frithiof stands tjpon the judging-stone, And with him there A little child, the late king's only son, With golden hair. Sri/fli-u^ There passed a murmur, through the people far : " Too young is he To judge our wrongs, and of our hosts in war The chief to be." 164 FlUTHIOF'S SAGA. Up on his shield set Frithiof bold The child, and cried : " Here, Northmen, stands your king ! Behold The Northland's pride ! " See how, with Odin's likeness filled, And fair as he ; He standeth bold, on slippery shield, As fish in sea. " With sword and steel will I defend His realm's renown, And round the child's young brow will bend The father's crown. " Forsete, son of Balder bright, Record my vow, And lay me, ere its bond I slight, In darkness low." Shield-throne'd sat, with fearless eye, Ring's royal son, As eagles' young, from eyrie high, Gaze on the sun. But Time's course, to the child's young blood, Seemed far too slow ; THE KING'S ELECTION. 165 With royal bound, in courage proud, He sprung below. Loud rose the shout through all the Ting : " We Northmen yield ; Rule us, as ruled thy father Ring, Son of the Shield ! " Be Frithiof regent of thy house Till grown art thou : Yarl Frithiof, Ingborg as thy spouse, We give thee now." " A king's election," Frithiof cried, "Is held to-day, But not a bridal : I my bride Choose my own way. " To Balder's grove now I must speed, For earnest speech Prepared, my Nornes, full long delayed, Are waiting each. " Tidings to those shield-maids by me There must be told, Where they, around Time's lofty tree, Their dwelling hold. 1 66 FRITHIOFS SAGA. 11 Still Balder, golden-haired, doth frow. In anger sore ; He took my bride, and he alone Can her restore." Then with a kiss saluted he The new king's brow, And slowly o'er the heath they see Him silent go. XXIII. .iTHIOF BESIDE HIS FATHER'S GRAVE. u 1 ''AIR shines the sun, and from its rays of glory, J_ From bough to bough the gentle glitter leaps ; From heaven darts the glance of Odin hoary, In dew-drops bright, as over ocean's deeps ; Like blood on mighty Balder's altar gory, In purple all the mountain-tops it steeps. But soon the earth shall disappear in night, Soon, 'neath the wave, sink down the shield of light. " Yet first must I behold each spot so dear, Through which, a joyous child, so oft I sped ; Round the same spring the self-same flowers appear, In the same wood the self-same birds are bred. Still dash the waves upon the cliffs severe ; Oh ! happy had I never o'er them fled, The same false tale of glory ever telling That lured me, restless, from my happy dwelling. (167) 1 68 FRITHIOF'S SAO A. " I know thee well, O stream ; thy ripples bounded Full often as my swimming form they bore ; Valley, I know thee, where, with shade surrounded, A lasting love, unknown to earth, we swore ; Ye birch-trees bright, whose bark so oft I wounded With deep-graved runes, ye stand forth as before, Bearing on silvery stems the forest crown : All is unchanged, except myself alone. " Is all unchanged ? Oh ! where is Framnas' hall ? Where Balder's temple on the sacred strand ? All the dear beauty of my native vale, Marred by the sword, disfigured by the brand, Of rage of men and wrath of gods, sad tale To wanderers tells the devastated land. Ah ! pious wanderer, hither shun to rove, Where beasts have made their dens in Balder's grove. " Ay, a betrayer stalks through life untiring, The gloomy Nidhogg from the gloomy waste ; He shuns the Asa-light, the proud aspiring, Written on flashing sword and dauntless crest. He maketh us to yield to his desiring, Dark fiend, he revels in rage unrepressed, And when a temple flames, delightingly Clappeth his coal-black hands in furious glee. FRITHIOF AT HIS FATHER'S ORA VE. 169 " Hath no atonement place in Valhall's hall ? Can nought, bright Balder, soothe thine angry mood? Men can be pacified whose comrades fall : The lofty gods we reconcile with blood ; And thou art called the mildest of them all : Speak, and I offer gladly all my good. Thy temple's burning Frithiof never willed ; Take this disgrace from his once stainless shield. " Remove the weighty burden of my woes, Drive from my soul the ghosts of gloomy thoughts ; Let life-long grief and sorrow interpose To wipe away the guilt a moment wrought. I should not quail, though Thor were of my foes, And ghastly Hela fearless should be sought ; But thee, great spirit, shining bright and clear, Thee, and the vengeance sent by thee, I fear. " Here rests my father if a hero sleeps ; Thither whence none returneth he is gone ; Mead-quaffing in the starry tent, he keeps Glad revel, joyous in his armor's tone ; Guest of the gods ! glance downwards thro' the deep, Thine offspring calls thee, Thorsten, Viking's son ; With spe '.Is of deep enchantment come not I ; How shall I Balder please ? is all my cry. 170 FRITHIOF'S SAO A. " Giveth the grave no answer ? For a sword, Angantyr, long-departed, spake not he ? Tirfing was good, yet little worth such word ; I ask for more no sword contenteth me ; Battle can weapons plentiful afford. Bring thou, O father, peace from heaven with thee ? Be thou the pleader of my sorrowing prayer ; No noble heart can Balder's anger bear. " No sound, my father ? Hark ! the ocean sings, In its sweet voice oh ! speak a word to me ; The storm-wind flies, hang thee upon its wings, And whisper to me as its swift gusts flee ; The western sky hangs full of golden rings, Let one of thy dear counsel herald be. What ! For thy son's despair no sign, no breath ? How poor, my father, is the sleep of death ! " The day sank down, with evening breezes singing To man their lullaby so soft and mild ; The sunset, rosy-cheeked, its glories flinging In purple radiance, girt the heavenly shield ; Round azure heights and verdant valleys clinging, Valhalla's semblance all the circle filled : When sudden o'er the western billows came A lovely vision, weft of gold and flame. FRITHIOF A T HIS FA TUER 'S OR A VE. 171 O'er Balder's bounds the gentle Hagring hovers, (For so we call it, though in Valhall' bright More sweetly named,) and floating downwards, covers Green hill and dale in coronet of light, Spreading around, as far as eye discovers, Unfancied splendor, wondrous to the sight ; And as at length it down to earth descends, A temple, on the temple's site, it stands. Vision of Breidablick ! Towards heaven rearing Their height, the walls with silver seem to vie ; The mighty pillars of dark steel appearing ; A single jewel forms the altar high ; Forth hangs the dome, as if by spirits bearing, Starry and beauteous, like the winter sky, And there, in azure garb and golden-crowned, The gods of Valhall' seem to sit enthroned. Within the portal stands each noble Nome, Together bearing Fate's Rune-written shield ; Three roses gathered in a single urn, Solemn, but wondrous beautiful and mild. Urd towards the ruined shrine doth silent turn, Skuld to the vision of the new revealed ; And scarce is wond'ring Frithiof conscious grown, From glad amaze, ere all again is flown. i;2 FRITHIOF'S SAGA. " Oh ! I have comprehended, maidens fair ! My father, thou hast shown a sign of good : The ruined temple I again shall rear, Superb upon the rock where once it stood. Oh ! happy thus, no longer to despair, Of peaceful deeds atoning insult rude. Again in hope the outcast wretch may live, Since Balder bright doth pardon and forgive. " I hail you, stars, as gently ye arise ! Your silent course again with joy I see. Hail, northern lights, around the arching skies ! A temple's flames full oft ye've seemed to me ; Grow green, dear grave, again ; again arise Forth from the waves, thou wondrous melody ! Here, slumbering on my shield, I'll dream in peace, Of man forgiven, and immortal's grace." XXIV. RECONCILIATION. COMPLETED now was Balder's temple. Round about Stood not, as once, a willow-pale ; of iron wrought, With golden knob on every rail, was set the fence Of Balder's grove, and like a steel-clad armament, With halberts bright and golden helmets, stood it forth, And sentinelled the sanctuary now renewed. Of mighty stones enormous was its circuit built, With wondrous art together joined, a giant work, For endless ages raised, like Upsal's lofty shrine, Where in an earthly form the North Valhalla sees. Proud stood it on the lofty cliff, and mirrored forth Its towering summit in the ocean's shining wave ; And far around it, like a splendid belt of bloom, Spread Balder's valley fair, with all its rustling groves, With all its songs of joyous birds, a home of peace : High stood its copper-bolted portals, and within Two pillars tall upon their mighty shoulder-blades (173) 174 FRITJTIOF'S SAGA. Upheld the lofty dome, which hung forth beautiful Above the temple, like a giant shield of gold. Farther within, great Balder's altar stood, outhewn From one huge block of Northern marble, and around A sculptured serpent cast its coils, deep-graved with Runes In wisest words from Vala and from Havamal. But in the wall above a space was found adorned With stars of gold upon a ground of blue ; and there The god of Goodness' silver image was, as fair As silver moonshine throned upon the azure sky, So seemed the temple. Now in pairs there en- tered in Twelve temple-maidens fair, in silver raiment clad, With roses blooming on their cheeks, and roses, too, Within their guileless hearts : before the image dread They danced around the altar newly consecrate, As spring-time's breezes dance above the rivulets, As forest elves dance lightly o'er the tall-grown grass, While still the morning dew lies glittering around. And 'midst their dancing sang they, too, an holy song, Of Balder, the all-pious ; how beloved was he Of all creation : how by Hoder's dart he fell ; How earth, and sea, and sky lamented ; such a song It seemed as ne'er from out a mortal bosom sprung, But like a tone from Breidablick, the Bright One's hall ; RECONCILIATION. 175 Like dream of loved one which a lovely maiden dreams, When in the peace of silent night deep pipes the quail, And moonlight beameth o'er the birch-woods of the North. Delighted Frithiof, leaning on his sword, beheld The dance ; and many a scene of childhood's glad- ness sped Before his sense, a merry race and innocent. With eyes of heavenly blue, and lovely heads, adorned With curling locks of floating gold, they nodded forth A loving greeting to the comrade of their youth. Then like a bloody shadow sank his Viking's life, With all its battles fierce, its past adventures wild, Down into darkness, and unto himself he seemed To stand, a flower-decked Bauta-stone, upon its grave. And ever as the song swelled high, his spirit rose From lowly vales of earth on high to Valaskjalf ; And earthly rage and earthly hate were melted down, As Winter's icy mail from breast of Earth dissolves, When shines the sun of spring ; a flood of gentle peace, Of glad delight, his noble bosom overflowed. It seemed as if the heart of Nature he could feel To throb with his ; as if with gladness he could clasp The whole Heimskringla in his loving arms, and make 176 FRITHIOF'S SAGA. In sight of heaven a holy truce with earth. Then entered Balder's sacrificing priest the shrine, Not young and fair as Balder, but a towering form, With heavenly mildness in his noble countenance, And downward to his belt his beard of silver flowed. Then new-felt reverence filled Frithiof's haughty soul ; And lowly bent the eagle-wings upon his helm Before the sage, who thus in words of friendship spake : " Son Frithiof, welcome hither : I have watched for thee: For youthful vigor wanders glad round earth and sea, Like Berserk pale, who biteth furiously the shield, But wearily and thoughtful wanders home at last. Full oft enough to Jotunheim sped mighty Thor ; Yet spite of magic belt, and spite of gloves of steel, Utgarda-Loke sitteth ever on his throne ; To no might Evil, mighty in itself, will yield. And profitless is piety unmatched with power, 'Tis like the sunbeam playing over ^gir's breast, A changing glow that sinks and swells with every wave Without a settled depth, unstable, insecure. But power wanting piety devours itself, RECON CILIA TION. 1 77 Like buried battle-blade ; it is life's wild carouse, Where o'er the beaker's brim oblivious Haeger soars, And when the drinker wakes, he blushes for his deed. All vigor is of earth, from corpse of Ymer sprung ; Forth from its veins the stormy waste of waters flows, And all its sinews are of brazen metal forged. But void, and desolate, and fruitless, it must lie, Till Piety, like heavenly sunlight, shines thereon. Then grass grows green, and spreads a carpet flower-weft ; Then lift the trees their crowns, then gleams the golden fruit, And man and beast draw life from mother Nature's breast ; So is it, too, with Asker's offspring. Odin hath Two weights within the balance of each mortal life, Each counterpoising each when fairly stands the scale, And they are named, the Love of Heaven, the Might of Earth. Full strong is Thor, O youth, when close he clasps around His mighty loins the magic belt, and strikes amain ; And wise is Odin, when on Urda's silver wave He gazeth down, and round about his ravens fly, 178 FRITHIOF'S SAGA. And bring him tidings up from earth to lofty heaven ; Yet pale grew both, and half was quenched the gleam that decked Their royal crowns, when Balder, pious Balder, fell ; The clasping link was he in Valhall's wreath of gods. Then yellow grew the splendor of the tree of Time ; And Nidhogg gnawed upon its root ; then loose were set The powers of age'd Night ; the Midgard serpent raised To heaven its coils envenomed, and Fenris howled ; From Muspelheim the sword of Surtur lightened forth. Since then, where'er the eye can turn, the battle fierce Throughout creation rageth on ; in Valhall crows The cock gold-crested, and the red one crows to war, On earth and deep beneath the earth. Yet erst was peace, Not only in the hall of gods, but here on earth : In breast of men, as well as breast of lofty gods. For whatsoever happens here hath happened, too, More wondrously above ; and so the life of men Is but an image slight of Valhall ; heaven's light Reflected down on Saga's rune-engraven shield ; And every heart of man its Balder hath. Thou'st known a time RECONCILIATION. 179 When peace within thy bosom dwelt, and gladsome sped Thy life, in heavenly calm, like dream of sweet-voiced bird, When winds of summer night rock gently to and fro His greenwood nest, and bend the heads of slumber- ing flowers, Then Balder still was dwelling in thy stainless soul, Thou Asen-born, thou wandering type of Valhall pure ! For children still doth Balder live, anu Hela yields Her booty back as oft as child of man is born. But in each heart of man, with Balder, groweth up His brother, Hoder, blind, the child of Night ; for 111, Like young of bears, is sightless born, and dark- ness is His covering, while Balder clothes himself in light. But ever-busy Loke tempts unceasingly, Misleads the blind one's murderous hand, and guides the spear Against the heart of Balder, Valhall's best beloved. Then Hate awakeneth ; for prey Might springeth up ; Like hungry wolf, o'er hill and dale, the greedy sword Doth prowl, and dragons swim upon the bloody waves ; And shadow-like, of power bereft, doth Piety By Pallid Hela sit, as dead, amongst the dead ; And low in ashes Balder's holy temple lies ; i8o FRITHIOF'S SAGA. And thus the life of gods above foreshadoweth The life of men below, and both together are Allfather's silent thoughts, which never know a change. What hath been, what shall be, doth Vala's deep song tell, A song at once the lullaby, the dirge of Time. Therewith in unison, Heimskringla's tale is told, And thence may each man hear his own heart's his- tory ; And Vala asks of thee : ' Canst understand thine own ?' "Atonement seekest thou. Oh ! know'st thou what it is ? Gaze in mine eyes oh ! Frithiof, gaze, and turn not pale ; Atonement bears on earth no other name than Death ; All time is but a measure of eternity ; All life, an emanation from Allfather's throne ; Atonement, thither purified to hie thee home. The lofty gods themselves are fallen. Ragnarok Is their atoning day appointed ; day of blood On Vigrid's hundred leagues of plain ; there must they fall, But never unavenged ; since Evil then must die RECONCILIATION. 181 Eternally, and fallen Good arise on high, From flames of earth to loftier being purified. 'Tis true, the rayless wreaths of pale-grown stars Shall fall from heaven above, and Earth in ocean sink ; But, joyously, another new-born Earth shall raise, From ocean forth, its fairer, flow'r-adorne'd head ; And wandering stars renewed, with sweet, benignant beam, Above the new creation take their silent course. Once more shall Balder, then, upon the grassy hills, Rule god's regenerate and purified mankind. The Rune-writ golden tablets, lost so long ago In early dawn of time, shall then again be found On Ida's plains, by Valhall's reconciled race. Thus, death is but an ordeal for fallen good, And its atonement, birth into a better life ; So, purified, it flieth thither, whence it came, Rejoicing guileless, as a child on parent's knees. ' Alas ! that all that noblest is must lie beyond The grave the grassy gate of heaven ; and all that dwells Beneath the stars be base, by evil maculate. Yet some atonement still may here on earth be found, A partial, gentle prelude to the perfect one ; Like hand of minstrel straying o'er his harp, before, With skilful fingers, he awake the voice of song ; 182 FRITHIOF'S SAGA. By gentle proof he tries the tuned accord, and then His bold hand striketh mightily the golden strings, From out the grave invoking memories of yore, And Valhall's brightness flasheth from his trancdd eyes. So earth the shadow seems of heaven above ; and like The entrance court to Balder's temple in the skies ; And sacrifice to gods is made ; by purple rein The steed is led in golden trappings to their shrines. Therein a figure, deep of meaning, lies ; for blood Must be the morning-dawn of all atonement-days. But neither type nor figure can themselves atone ; Thy deeds of evil done can none make good for thee. Atonement for the dead is in Allfather's breast ; Atonement for the living in each living heart. One sacrifice I know, in heaven above more dear Than smoke of slaughtered oxen : 'tis to offer up Thine own heart's angry rage, thine own revenge. Canst thou not blunt the edge of passion, and for- give ? Then, Frithiof, nought hast thou to do in Balder's house : And vain must be the temple which thou here hast reared. With stones thou canst not please the god ; with peace alone, RECONCILIATION. 183 On earth below, and heaven above, forgiveness dwells. Be reconciled to thy foe and to thyself, And so shalt thou be reconciled to Balder bright. 'Tis said a Balder southward dwelt, the Virgin's son ; Allfather sent him forth to make the purport known Of writings dark till now upon the shield of Fate. His rallying-cry was Peace, and Love his shining sword, And Innocence sat, dove-like, on his silver helm. He lived the holy life he taught ; forgiving, died ; And, far away, 'neath spreading palms, his grave is made. They say, his teaching spreadeth on from vale to vale, And melteth hardened hearts, and layeth hand in hand, Erecting strifeless empires on the peaceful earth. I know not well the lore he taught, and yet, me- thinks, At times, in better hours, its thoughts have come to me ; At times such thoughts fill all men's hearts as well as mine. The day will come, I know, when he shall gently wave His snowy, dove-like pinions o'er the northern hills. i84 FRITHIOF'S SAGA. But, ere that day, the North shall pass from us away, And oak-trees murmur over our forgotten graves. Oh ! generations blessed, privileged to quaff The beaming cup of new-born light, I bid ye hail. Rejoice ! rejoice ! when it shall drive each cloud away, That hung its misty veil before the sun of life ; Yet shun to scorn our race, which, ever constant, sought With unaverted gaze its heavenly beams to view : Allfather, though but one, hath many messengers. " Thou hatest Bele's sons. And wherefore hatest thou? Because with thee, a yeoman's son, they did not will To match their sister, who is sprung from Seming's blood, The son of Odin, and because their pedigree Ascendeth up to Valhall's throne ; and they are proud. But thou wilt answer : ' Birth is chance, and not de- sert.' No man, believe me, youth, of his deserts is proud ; 'Tis but his better fortune ; and the best of all Is, after all, a gift of Heaven. Art thou not proud Of all thy valiant deeds, of all thy matchless might ? REC ON CILIA TION. 1 85 And was that might conferred by thee ? Did Thor not knit The sinews of thine arm as firm as branching oak ? Is thine high heart no gift of God's, that boundeth glad Within that citadel, thine arching breast ? And is That lightning not of heaven that flasheth in thine eyes ? The lofty Nornes already by thy cradle sang Of glorious life to come ; therein thy merit is No greater than a king's son's for his royal birth. Condemn not others' pride, lest thine, too, be con- demned. For now is Helge fallen." " How ! " cried Frithiof loud, " King Helge fallen ! Where, and when ? " " Thou knowest well That while thy temple thou wast building, he was gone To war in Finnish highlands. On a lonely cliff An ancient shrine he found, of Jumala the seat, For many a year gone by closed up and desolate ; But still an agdd, wondrous image of the god Above the gate remained, and nodded to its fall ; But no man dared to venture near, for it was said Amongst the Finns, from sire to son, whoever first Within that temple trod should Jumala behold. This Helge heard, and blindly scaled, in bitter rage, 186 FRITHIOF' S SAGA. The lonely steps that led to the detested god, Desiring to destroy the shrine. He reached the top ; The key was rusted, fast within the portal locked. He laid his hands upon the post ; in rage he shook The rotten portals ; all at once, with frightful crash, The idol's image fell, and crushed beneath its weight The heaven-born Helge. Thus he Jumala beheld. A messenger this night hath brought the tidings home ; Alone now sitteth Halfdan on King Bele's throne. Give him thine hand ; to heaven thine anger sacri- fice ; This off 'ring Balder doth demand, and I, his priest, As proof that now thou mockest not the peaceful god. If thou refuse, in vain this temple hast thou reared, And vainly have I spoken." Halfdan entered now Across the copper threshold, and, with doubtful glance, He stood aloof from Frithiof feared, and held his peace. Then Frithiof snatched the breastplate-hater from his side, Against the altar set his golden-orbe'd shield, And all unarmed, advancing, stood before his foe. " In such a strife as this," he spake in kindly voice, RECONCILIATION. 187 " He noblest is who offers first a friendly hand." King Halfdan blushed, and off his glove of steel he drew : Those hands so long apart were joined again In vig'rous clasp, as firm as rock's deep base. The graybeard then the heavy ban revoked that lay Upon the Varg-i-Veum, excommunicate. And sudden, while the words he spake, came Ing- borg in, In bridal garb, in ermine mantle, maidens fair Behind her following, as heavenly stars the Moon. With tears within her beauteous eyes she fell upon Her brother Halfdan's breast : but, deeply moved, he laid His sister, well beloved, on Frithiof 's faithful heart. And Ingborg, over Balder's altar, gave her hand To him, her childhood's friend, her heart's delight NOTES TO THE AMERICAN EDITION. PAGE i. " FRITHIOF AND INGEBORG." In this Canto, the last couplet of each stanza, in the original, has invaria- bly feminine rhymes* Page 3, line 16. A more literal translation of this stanza seems preferable : But childhood's days full fleetly glide : There stands a stripling in his pride, With haughty eye that hopeth, pleadeth, There stands a maid whose bosom buddeth ! Page 19, line 6. " Hans sjelf en lefvande saga" him- self a living tradition. Page 31. " FRITHIOF'S WOOING." Here, again, in the original, the rhymes of the last couplet are feminine. Page 45." FRITHIOF'S JOY." " Frithiof 's Bliss " is a more correct translation. Page 124. " VIKINGABALK." The Viking-Code. (189) igo FRITHIOF'S SAGA. Page 158. " RING'S DRAPA." The effect of the Saga- measure depends on its alliteration. This necessary feature Mr. Blackley has neglected in his translation. As a speci- men of its character, I give the first stanza : Sits in the sepulchre, Son of the heroes, Battle-blade by him. Buckler on arm : Neigheth his stallion Standing within it, Stamping with gold-hoof The gate of the grave. ALPHABETICAL GLOSSARY AND NOTES EXPLANATORY OF NAMES AND TERMS OCCURRING IN THE FRITHIOF-SAGA.* AEGIR. The ocean-god. Daughters of Aegir, the waves. AESIR. The twelve highest gods, namely, Odin, Thor, Njord, Frey, Tyr, Heimdall, Bragi, Vidar, Vali, Ullur, Haenur, and Forsete, with their progeny. ALFADER (All-Father). The highest title of Odin. ANGURVADEL (Flood of anguish). The name of Frithiof 's sword. ASEN. The gods. Asa-sons, or Asen-sons ; a name gen- erally given to Scandinavian kings, who were supposed to trace descent from the gods themselves. ASKER, or ASK. The first man. ASGARD. The city of the gods. ASTRILD. The god of Love. * The Translator is indebted for the extracts from the "Prose Edda" in this Glossary, to Mr. I. A. Blackiveirs translation of that production, contained in his new edition of Mallet's "Northern Antiquities" 1847; an d has also profited largely by remarks in other parts of his work, which he takes the present opportunity of acknowledging. (190 192 FRITHIOF'S SAO A. BALDER. The god of Light, typified by the Sun. The following account of him is taken from the " Prose Edda," c. 22 : " The second son of Odin is Balder, and it may be truly said of him that he is the best, and that all the race of man are loud in his praise. So fair and dazzling is he in form and features, that rays of light seem to issue from him. Balder is the wisest, the mildest, the most eloquent of all the Aesir ; yet, such is his nature, that the judgment he has pronounced cannot be altered. He dwells in the heavenly mansion called Breidablik, into which nothing unclean can enter." Balder, or Day, was, at the instigation of Loki, god of Mischief, slain by the blind god, Hodur, or Darkness. BALE-FIRE. A beacon-fire. That referred to in the text, No. XIII, was the fire kindled on Midsummer's Eve, in honor of Balder, the god of Light, whose symbol, the Sun, at that period seemed to reach its highest power. It may be remarked, in passing, that ignorance of the history and meaning of the word Bale, or Bal, has very far diverted its original sense in our use of its compound, baleful, which, properly signifying fiery, full of light, or flame, is used in English in the sense of malignant. The heathen custom of lighting bale-fires or bonfires on Midsummer's Eve is still continued in parts of Northern Germany, Scotland, and Ireland, though the practice is generally supposed to be intend- ed in honor of the coming festival of St. John the Bap- tist, which falls on Midsummer Day. BAUTA-STONE. A memorial raised over fallen warriors, and formed generally of a block of unhewn stone, pro- jecting several feet out of the ground. The Bauta- stone differed from the Rune'-stone in being unin- scribed, the memorial Rune-stone bearing, 011 the contrary, an inscription in the form of a serpent, sur- GLOSSARY AND NOTES. 193 mounted by the sign of a hammer, the emblem of Thor, god of War. BERSERKIR. A class of mythical heroes imbued with an implacable frenzy for war. Hence a proverbial expres- sion for any warrior of unusually ferocious disposition. BIFROST. The rainbow. It may be interesting to remark the coincidence between the Eddaic account of the rainbow, and Sir David Brewster's theory of three primitive colors. The following is from the " Prose Edda," chap. XIII : " ' I must now ask,' said Gangler, ' which is the path leading from earth to heaven ? ' ' That is a senseless question,' replied Har, with a smile of derision : ' hast thou not been told that the gods made a bridge from earth to heaven, and called it Bifrost ? Thou must surely have seen it ; but, per- haps, thou callest it the rainbow. It is of three hues, and is constructed with more art than any other work,' " &c. BJORN. Lit., a bear. The name of Frithiof's comrade. Hence the play on -words, page 82 : " Bjorn, come to the rudder ; Hold it tight as bear's hug" BLCETAND. Angl., blue-toothed. BLOOD- EAGLE (to tear the). A custom of putting to death an enemy under circumstances of peculiar atrocity. The ceremony consisted in carving on the back of the prostrate foe the figure of an eagle, and so separating the ribs from the back-bone. In the text, Bjorn prom- ises to perform such vengeance on Frithiof's slayer, should his chief fall. BRACE. The god of Poetry and Song. BREIDABLIK. Broad-gleaming, latifulgenL Balder's pal- ace in the heavens. . BUDKAFLE. The bidding-staff. A wand about a foot in 194 FRITHIOF'S SAGA. length, inscribed with certain characters of authority ; and which, sent from house to house with great dis- patch, formed a summons for the assembly of the whole nation to deliberate on public matters of mo- ment. This custom bears a strong analogy to the sending round of the fiery cross in the Scotch High- lands on the like occasions. The practice in Scandina- via, as well as in Scotland, is minutely described by Sir Walter Scott, in the Notes to the " Lady of the Lake," Canto III, stanza i. DAYLIGHT OF DWARFS. From the idea that the Earth was supported by four dwarfs, North, South, East, and West (see page 10, line 6), came the belief in the exist- ence of a subterranean race of dwarfs, who were sup- posed to be lighted by the veins of gold in the bowels of the earth. DELLING. Twilight, dawn. Son of Delling Dagr, Day. See " Prose Edda," a 10 : " Nott (Night) espoused Delling, of the Aesir race, and their son was Day, a child light and beauteous like his father. Then All father took Night, and Day, her son, and gave them two horses and two cars, and set them up in the heav- ens, that they might drive successively round the world Night rides first on her horse, called Hrimfaxi (Rimy, or frosty-maned), who every morning, as he ends his course, bedews the earth with the foam which falls from his bit The horse made use of by Day is named Skinfaxi (shining-maned), from whose mane light is shed over the earth and the heavens." DISARSAL. The hall of goddesses. DRAGON'S BED. The dragon Fafner, guardian of the Ni- belungen treasure, was fabled to lie upon it Hence, gold was said to be gathered from the dragon's bed. DRAPA. A triumphal song in honor of departed heroes, OL08UARY AND NOTES, 195 sung, for the most part, at the " grave-feast," which all heirs, on succeeding to their fathers, were bound to hold. When sung by Brage himself, the god of Song (as in No. XXI), it signifies a hymn of welcome rather than a dirge. EFJESUND. In the Orkneys, of which Angantyr was Yarl. EINIIERIER. Angl., chosen heroes. All who, dying a vio- lent death, were admitted to the joys of Valhalla. ERIKSGATE. The solemn progress which the Scandinavian kings were accustomed to make through their whole realm after their coronation. FAFNER. The dragon set to watch over the golden treas- ure, but conquered by Sigurd, the Siegfried of the Ni- belungenlied. FAFNER'S-BANE. Destroyer of Fafner. A surname given to Sigurd for the exploit referred to above. FOLKVANG. The palace of Freya in the heavens, the sup- posed habitation of virtuous and beautiful women after death. FORSETE, or FORSETI. The god of Justice. FREY. " One of the most celebrated of the gods. He presides over rain and sunshine, and all the fruits of the earth ; and should be invoked in order to obtain good harvests, and also for peace." Prose Edda, c. 24. FREYA. The goddess of Love. " The most propitious of the goddesses ; her abode in heaven is called Folk- vang. To whatever field of battle she rides, she asserts her right to one-half of the slain, leaving the rest to Odin." Prose Edda, c. 24. FRIGGA. The spouse of Odin, and mother of the Aesir. GANDVIK. The White Sea. 196 FRITHIOFS SAGA. GEIRSODD. Angl., spear-death. In contradistinction to straw-death, ;'. e. death from disease or age. Suicide, practised by aged warriors to insure their admission to Valhalla, where none dying a natural death were ad- mitted. GERDA. The most beautiful of women ; spouse of Frey. GLITNIR. The palace of Forsete in the heavens. HACKING. The Fata Morgana. A well-known, though rarely witnessed phenomenon, said to be occasionally presented on the Norwegian coast HAM and HEYD. Two storm-demons, or weather-sprites. HAVAMAL. Angl., the lay of the sublime. An Eddaic poem, containing a number of precepts said to have been given by Odin to mankind. Many of those given by Bele and Thorsten to their sons in the text are actu- ally adopted by Tegner from the Havamal, as may be seen by comparing, for instance, page 12, stanzas 5, 6, with the following extracts from the ancient work : " Praise the fineness of an ended day ; a woman when she is buried ; a sword when you have tried it ; the ice when you have crosssd it ; and liquor after it is drunk." " Trust not the words which a woman utters, for their hearts have been made like the wheel that turns." " Trust not to ice of one day's freezing ; nei- ther to the sleeping serpent," &c. &c. HEIMSKRINGLA. The universe. HELA, or HEL. Goddess of Death ; ruler of Niffelhem, the abode of all who died of disease or old age. HILDUR. The goddess of War. HODUR. The god of Darkness. See Balder. . HOLMGANG. A single combat. So called from being very frequently decided upon a lonely island (Holm), with- out witnesses, and, of course, ft, routratice. IDUNA. The spouse of Bragi, god of Song. She is keeper GLOSSARY AND NOTES. 197 of the apples of immortality, by which the youth of the gods is continually renewed. IDA'S PLAINS. Orig., Ida-vallen. Lit., the valley of con- fluence. The dwelling of the gods after the destruction of the universe. JERNHOS. The iron-headed. JUMALA. A deity worshipped by the Finns. The term has passed into a name for the Almighty Being, and (as the Countess von Imhoff remarks) our Lord is named in the Finnish, Jumala Poyke. JOTENHEIM, or JUTENHEIM. The giant's home, or region of the giants. LOFN (sometimes LOFNA, but less correctly). The presid- ing deity of Matrimony. The term (from which our word love is derived) signifies unchangeable affection. LOKI. The god of Evil and Mischief ; descended from the race of the giants. MIDGARD SERPENT. The great serpent said to encompass the whole earth. MIDNIGHT SUN. This expression (No. XIII, stanza i) may sound strange to many readers, unless they bear in mind that in parts of Sweden and Norway the sun does not sink below the horizon at all at the period (Midsummer) referred to in the text, but remains visi- ble from high ground through the whole night. MIMER. The owner of the well of wit and wisdom, at the root of Yggdrassil (the ash-tree, symbolical, according to Finn Magnusen, of universal nature). Mimer, always drinking of his well, was imbued with the high- est wisdom. MORVEN. The north of Scotland. MUSPEI.-HEIM. The region of Muspel ; the world of flame ; ig8 FRITHIOF'S SAGA. thus described in the " Prose Edda," c. 4 : " In the south is the world Muspel. It is a world too luminous and glowing to be entered by any not its natives. He who sitteth on its borders to guard it is called Surtur. In his hand he beareth a flaming falchion, and at the end of the world shall issue forth to combat, shall van- quish all the gods, and consume the universe with fire." MUSPEL'S SONS. Flames. NANNA. The spouse of Balder, who died with grief at her husband's death. NASTRAND. The strand of the dead. NIDHOGG. The down-hewer, or down-gnawer. A dragon, said continually to gnaw at the root of the ash, Ygg- drassil. NIFFELHEM. The land of shadows. NORNES. The Fates, or Destinies, three in number. Their dwelling was beneath the ash Yggdrassil, by the foun- tain of Mimer. See Voluspa, stanza 17: " Thence come the much-knowing maidens, three, from that fountain which is beneath the tree. One is called Urd (the Past) ; another, Verdandi (the Present) ; and the third, Skuld (the Future). They engrave the Runic tablets ; they determine the lives of the sons of men ; they lay down laws ; they settle destinies, &c. NORRANA TUNGA. The old Norse language. ODIN. The most mighty of all the gods. ODIN'S BIRDS. " Two ravens sit on Odin's shoulders, and whisper in his ear the tidings and events they have heard and witnessed. They are called Hugin (Thought) and Munin (Memory). He sends them out at dawn of day to fly over the whole world, and they return at eve, towards meal-time. Hence it is that Odin knows so GLOSSARY AND NOTES. 199 many things, ^and is called Hrafnagud (the raven's god)." Prose Edda, c. 38. Hence ravens, generally, are called the birds of Odin. OEDUR. The spouse of Freya. He " left his wife, to travel into very remote countries. Since that time Freya continually weeps, and her tears are drops of pure gold. She has a great variety of names ; for, having gone over many countries in search of her husband, each people gave her a different name." Prose Edda, c- 35- PILLARS OF SHAME. These were the Niding-posts, or me- morials on which the name of any one guilty of cow- ardice or other disgraceful conduct was inscribed. RAGNARok. Lit,, the twilight of the gods. The destruc- tion of the universe, a desolation minutely foreshadowed in the " Prose Edda." This period is referred to in No. XXIV, where the references sufficiently explain themselves. RAN, or RANA. The goddess of the sea. ROTA. One of the Valkyrien, which see. RUNES. The characters of the Scandinavian alphabet, six- teen in number. To these letters many marvellous properties were assigned ; they were used sometimes as charms against misfortune, sometimes against ene- mies, sometimes to secure victory. They were said to have been invented by Odin himself, as well for the common purposes of life as for magic. RUNENBALK. A staff, graven with Runes, and supposed to have some magic efficacy. SAGA. The goddess of History. SEMING. A son of Odin. 200 FRITHIOF'S SAGA. SIGURD. The Siegfried of the Nibelungenlied, conqueror of the dragon Fafner. SKALD. The title of the northern bards. SKOAL. A toast in honor of any person or thing. SKINFAXE. The horse of Day. See Delling. SKULD. See Norne. SLEIPNER. The steed of Odin, having eight legs, and ex- celling all horses ever possessed by gods or men. SOLUNDAR-OE. The Hebrides. SOQUABACK. The mansion of Saga in the heavens. SURTUR. The god of Fire. See Muspd-heim. THOR. The god of War, wielder of thunder. He is rep- resented always afoot, and armed with a short-shafted hammer. THRUDVANG. The dwelling of Thor. TING. The general assembly of the Northmen, which all capable of bearing arms were bound to attend on occa- sions requiring deliberation or action. The word is still used, Volks-Thing being applied to the Swedish assembly. TIRFING. The sword of a warrior named Angantyr, which was buried with its owner. His daughter Hervor, how- ever, desiring to gain the weapon, caused her dead sire to remonstrate against the proceeding. UTGARDA-LOKI. See Loki, Thus called from his dwell- ing, Utgard, said to t>e at the utmost limit of the uni- verse. URDA. See Norne. VALA. A spaewife or prophetess. VALASKIALF. Odin's dwelling in heaven. VALHALL, VALHALLA. The paradise of warriors. GLOSSARY AND NOTES. 201 VALKYRIA, VALKYRIE. Choosers of the slain. " Prose Edda," c. 36 : " There are, besides, a great many other goddesses, whose duty it is to serve in Valhalla ; to bear in the drink, and take care of the drinking-horns, &c. They are called Valkyrior. Odin sends them to every field of battle, to make choice of those who are to be slain, and to sway the victory," &c. VARG-I-VEUM. Outlawed Under the Ban. 9* LEYPOLDT & HOLT'S NEWEST BOOKS. King Rene's Daughter. Translated from the Danish of Hcnrik Hertz. By TJIEO. MAIITIN. 16mo. Gilt top. $1.25. " A wolcnmo gift to our literature.' 1 Oliver Wendell Holmes. " One of the most simply beautiful little dramas in any litera- ture. No one can road the play once without a disposition to re- turn to it again and attain, and he may do so with the full assurance that each time ho will bo rewarded with tho discovery of new beauties." Hound Table. Poems, by ROBERT K. WEEKS. i6mo. Cloth, gilt top. $1.25. ' This collection entitles Mr. Weeks to a foremost place among our younger poets." A'ew York Times. "A work which deserves, and we beliove will receive, at the hands of those whoso appreciation is the student's great reward, tho recognition and homage due to the vital spirit of poetry." Round Table. " We nro constrained to admit that not only in promise, but in performance, they are indeed remarkable. Should Mr. Weeks never write another line, his claim to an honorable mention among American poets would be secure." Springfield Republican. Faith Unwin's Ordeal. By GEORGIANA M. CRAIK, Author of " Lost and Won." 1 vol., 16mo. Cloth, $1.25. "The vicissitudes of the story are worked out by the hand of a master. Sensation writing there is none ; but though from tho beginning of tho talo there are but four prominent figures con- stantly before tho reader, their presence never tires." The London Reader. Short Whist (Laws of.) Edited by J. L. BALDWIN. The Standard adopted by the London Clubs. And a Treatise on the Game by J. C. 16mo., cl. $1.00. Paper, 50 cts. " A treatise on whist as attractive and clean as a missal bclonir- ing to one of tho devotees of Mother Church. Having been 1'or thirty-six years a player and lover of the game, we commend thi- book to a beginner desirous of playing well.' 1 Boston Common- wealth. " Hoylo wou'd almost have pone beside himself with deliirht could he have seen tho art in which he was an adopt dignified with such exquisite typography and tasteful binding as are ex- pended on tlrs little manual.'' New York Times. BOOKS PUBLISHED & HOLT, 451 BROOME STREET, NEW YORK. Beethoven's Letters, 1790-1826. From the collection of Dr. L. Nohl. Translated by Lady Wallace. With a portrait and facsimile. 2 vols., 12mo. Cloth, gilt top. 3.50. In this collection of his private correspondence wo have an inte- rior view of the great composer showing us what he was, what he did, what he suffered, and what was the point of view from wliicli he surveyed art and life. Beethoven, in music, is quite as great a name as Milton's in poetry ; and among the thousands who have lieon charmed, thrilled and exalted by his wonderful melodies, and who really appreciate the originality, creativeness and might of his genius, these letters cannot fail to find delighted readers. Boston Transcript. Mozart's Letters, 1769-1791. Translated, from the collection of L. Nohl, by Lady Wallace. 2 vols., 12mo. With a portrait and facsimile. Cloth, gilt top. $3.50. These letters have the charm of Mozart's loving melodies. They are not less gay and tender, not less tremulous with sensibility, and Rcem to let us into the secret of his felicitous ease in composition the secret of a bird "Singing of summer with full-throated Ease. G. H. Lewes, in Fortnightly Review. Delightful volumes of the letters of Wolfgang Amadeus Mozart, the composer, that, like his music, are warm and bright, bespeaking the genial and loving spirit that has ever made Mozart a favorite. It is through a man's private letters, designed simply for the eye of affection, that we ascertain the true character. We seem to sit with him and hear his voice in generous bursts of music.il fervor, or in social love, or in friendly regard and inquiry, experiencing pleasure different, but still as great, as that we experience when listening to his grand compositions Boston Saturday Evening Gazette Mendelssohn's Letters from Italy and Switzerland. Translated from the German by LADY WAL- LACK. With a Biographical Notice by JULIE DK MAU- GUKRITTES. 1 vol., ICnio. Cloth. Price, $1.75. " In tlioso letters, the playful, affectionate nature of tho man sheds everywhere the loveliest radiance. A murmur of song seems to have run through all his letters. They nro tho converse of his Sonus without Words; and wo venture to predict that tho Letters of Mendelssohn will become as classical as those compositions ... It Is seldom that we have Inclination to speak of a book in terms of equal warmth. We must add that Lady Wallace has performed her part of translator In a manner beyond all praise." Parthenon. Mendelssohn's Letters from 1833 to 1847. With a Catalogue of all his musical compositions. Trans- lated from the German by LADY WALLACE. 1 vol. jmo. Cloth. Price, $1.75. "There is not a page in this delightful volume which would not yield matter of pleasure and instruction to tho reader." London Athencnum. ""Wo wish our religious societies would call out a few of tho letters of this man and scatter them broadcast over tho land : they would indeed bo 'leaves for tho healing of the nations."' Atlantic Monthly. Life of Felix Mendelssohn Bartholdy. From the German of W. A. LAMPADIUS, with Supplementary Sketches by JULIUS BENEDICT, HENRY F. CJIORLEY, Lun- \TIG RELLSTAB, BAYARD TAYLOR, R. S. WILLIS, and J. S. DWIGIIT. Edited and translated by WILLIAM LEONHARD GAGE. With portrait 1 vol., 16mo. Cloth. Top gilt. Price, $1.75. "The short but interesting life by Lampadius is still the best, the only life of real value With the letters for illustration, it will be impos- sible for any musical person to read it without interest." Dwiykft Journal of Music. Immen-See. Grandmother and Grand- daughter. Two Tales from the German. 1 vol., 16ma Price, 35 cts. The same on tinted paper. Cloth. Price, 75 cts. "Graceful and Charming." London Athfnmttm. Life of Chopin. By F. LISZT. Trans- lated from the French by MRS. MARTHA WALKER COOK. 1 vol., ICmo. Printed on tinted paper. Cloth. Price. $1.50. " In spite of the trammels of words, It gives expression to the same subtle and ethereal conceptions which inspired the genius of Liszt as a musical artist. As a sketch of the life of the great composer, it possesses au interest with which few biographical works can compare.'' Tribune. Musical Sketches. By ELISE POLKO. Translated from the Sixth German Edition by FANNY FULLER. 1 vol., 16mo. Tinted paper. Cloth. Price, $1.75. "Elise Polko Is a very delicate proso poet, who reminds us somewhat of Do La Motte Fonqu6. She has nn Infinity of enthusiasm, ami the dream-essays she has wrought out from the lives of those eminent in musical composition are many of them remarkably delicate, graceful, and beautiful. The book is finely translated, Ml the tenderness and simple pathos of the original being apparently fully preserved. Few collections of pnrtially imaginative sketches have lately appeared so likely to please the lovers of this peculiar branch of literature." Boston Evening Gazette. Good-For-Nothing (Memoirs of a). A Novel of the German Komantic School. By JosKrn VON EICHENDORF. Translated by CHARLES G. LELAND. With illustrated Title-page and Vignettes, by E. B. BKNSELL. 12mo, $1.50. " If there is still left any one who still some traces of Eden inhcr-' Its, we advise him, we urge it on him, to give himself the great pleaSr ure of reading this charming book." Nation. " A flna o'd G.>rm-\n story, full of quaint humor and sweet touches of nature." Springfield Republican. Crumbs from the Round Table: a feast for Epicures. By JOSEPH BARBER. $1.00. " A spicy and piquant book, as full of good things as an English jiueMinif is of plumbs, with, great gustatory wisdom to commend it," Boston Sit Evening Gazelle. Thackeray's Works. A Uniform Edi- tion. ICmo., gilt top, claret-colored morocco cloth. $1.25 per vol. Half mor. $2.00 per vol. Vanity Fair , 3 vol3. Pendennis 8 " Henry Esmond 2 " The English Humorists 1 " The Newcomes 4 " The Virginians 4 " The Four Georges ; Lovel the Wid- ower 1 " Adventures of Philip 2 " The Great Hoggarty Diamond ; Book of Snobs 1 " The Kickleburys Abroad; Rebecca and Rowcna, &c 1 " Major Gahagan ; Fatal Boots; Ballads. 1 " Yellowplush Papers 1 " Sketches, Novels by Eminent Hands. . . 1 " Memoirs of Barry Lyndon 1 " The Fitz Boodle Papers; a Shabby Genteel Story, &c 1 " Men's Wives 1 " Each work sold separately. Charles Kingsley's Works. 16 mo. (uniform with Thackeray). Oak-colored cloth, gilt top, $1.25 per vol. Half mor. $2.00 per vol. Yeast 1 vol. Westward Ho! 2 " Two Years Ago 2 " Hypatia 2 " AltonLocke 1" Hcreward the Wake 2 " Each work sold separately. Heinrich Heine's Pictures of* Travel. Translated by CHARLES G. LELAND. Fourth revised edition. 1 vol., 12mo. Cloth. Trice, $'2.25. "Those who wish for a single good specimen of Heine should read his lirst important work, the work which made his reputation, the "Keiscbilder. 1 " Mutt/tew Arnold (CuiithiU J/ugtizinr.) Heinrich Heine's Book of Songs. Trans- lated by CHARLES G. LELANI>. 1 vol., iGino. Printed on tinted paper. Cloth. Price, $1.73. Schiller's Complete Works in English. Selected from the best translations by S. T. COLERIDGE, E. L. BITLWER, MELISH, T. MARTIN, A. J. W. CHURCHILL, and others. Edited by CHAHLES J. HEMPEL. 2 vols., largo royal 8vo. Price, cloth, $7.00 ; half morocco, $9.00. Schiller's Poems and Ballads. Translated by BCLWER. From the last London edition. With portrait. 1 vol-, 16mo. Vellum Cloth. Price, $1.50. The Poetry of Germany. Selections from the most celebrated Poets, translated into English verse, with the original text on the opposite page, by A. BASKER- VILLE. Fifth edition. 1 vol., 12mo. Cloth. Price, $2.00; half morocco, $3.00. This work, embracing 604 pases, gives choice solectlons of more than seventy of the first German poets, including the latest writers, with a note of the birth and place of residence of each. Each poem is given in fall, German as well as Knzlish, rendering the book invaluable to all students of the former language. Four American Poems. The Raven. The BELLS. LENORE. THE ROSE. Metrically translated into German by CHARLES THEODORE EBEN. With the original text on the opposite page. 16mo. Price, 25 cents. "80 well has he succeeded in rendering them into Gcrnnn. that they read like veritable productions of Germany." Worcester 1'nlUnlium. tXO UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY Los Angeles This book is DUE on the last date stamped below. 20m-7,'G7(H3149s4) rllf