v % NEW PRACTICAL HEBREW GRAMMAR WITH HEBREW-ENGLISH AND ENGLISH-HEBREW EXERCISES AND A HEBREW CHRESTOMATHY BY Solomon Doutsch, A. M., Ph. D. NEW YORK, LEYPOLDT & HOLT. 1868 Entered according to Act of Congress, in the year 186.8 by SOLOMON DEUTSCH, A. M., Ph. Dr. in the Clerk s Office of the District Court of the United States, for the District of Maryland. / C. W. Schneider cith, Pr., Baltimore, MA. I S / PREFACE. Although many and valuable Hebrew Grammars have appeared in this country, which in completeness and critical ability have left little to be desired, I yet venture to offer this work to the public, with the expectation that this result of my labors will still be found useful to the Hebrew student. jjjfi has been my aim, divesting the Grammar of all extraneous detail, to present it full and complete in every necessary particular. I have especially had in view the wants of those instructing them selves, for whom, as well as for schools, I have endeavored to make this volume a practical introduction to the language of the Old Testament. I shall briefly recapitulate the distinctive features of this man ual. 1. To facilitate the commission of the rules to memory, they have been expressed with all the conciseness consistent with per spicuity. ^ 2. Believing that exceptions are more properly to be sought in the Lexicon and Critical Commentary, I have noted such irregu larities only as, by their frequency, can claim to be held integral parts of the language. 3. The illustration of the abstract by the concrete being ne cessary to the clear understanding of the former, the rules have been explained and confirmed by examples, and further elucidated by exercises. 4. In elaborating these exercises, I have taken great care to se lect valuable sentences, containing either an. interesting historical fact or a sententious moral. The internal character of the passage has been considered as well as its external grammatical form. The Syntactical part is without exercises, the rules being illustrated by examples only. Nevertheless the student will become fully familiar with them by the constant reference made to them in the Etymo logical part. 5. In the acquisition of a language, the learner, in order to fa miliarize himself with the grammatical forms, should make frequent translations into it from his mother-tongue. To this end English- Hebrew exercises have been prepared, particularly illustrating the rules which they immediately follow, anticipating nothing, but ex- IV actly keeping pace with the student s progress. I have intentionally made the construction of the English sentences conformable to the verbal arrangement of the Hebrew* Where the English construction admits of no change, I have endeavored to aid the student by help of numerals irregularly placed. 6. The approved results of continental research have been concisely embodied in this volume. Gesenius, Ewald, Fuerst (Lex icon), L. D. Luzzatto (Grammatica della Lingua Ebraica), Naegels- bach, being followed in important points; the latter s arrangement of the declensions has been preserved with slight alterations. ^ 7. In the Paradigms, presented at the end of the Granmmr, the groundforms are distinguished by asterisks. 8. Although the words in the Hebrew exercises are transla ted as they occur, a vocabulary is added ; first, to save the stu dent s time and labor in seeking a forgotten word, secondly, that he may refer to it, should he be in doubt as to the form of the word when uninflected. To economize space, however, and to refresh the learner s memory with regard to the original sentence, no translations are given, but the student is directed to the number of the exercise* 9. A Chrestomathy composed of various selections in prose and poetry from the Old Testament is given with a vocabulary consisting of all the words not found in the exercises. 10. The two vocabularies contain about two thousand different Hebrew words in general use. How large a proportion this is, one can easily perceive, when one considers that the whole number of radical words in the language does not exceed 1867, It is therefore expected that the diligent student in a few months, will be enabled by mastering the Hebrew exercises and the Chrestomathy to read understandingly the less difficult portions of the Old Tes tament. By this enumeration it will be readily seen, that the plan in some respects possesses the character of novelty, and it is hoped that this fruit of earnest and zealous exertion will be found accepta ble and useful. Baltimore, July 15, 1868. PART I. OF THE ELEMENTS. CHAPTER L LETTEKS, SOUNDS AND SIGNS. 1. ALPHABET. df 1. Twenty-two consonants compose the Hebrew Alphabet. FORM. NAMK. POWER. D Aleph (3) Beth JV3 (* fVjl house) a, scarcely audible breathing. bh, b y Q) Giinel 7DJ ( s 7p| camel) g in go n (1) Daleth H/H ( s HTI door ) d n He *j"| (the meaning doubtful) h in he i Vav ^ (a nail, hook) w or v r Zain pf (a weapon) z n Cheth J"pn (a fence) ch in the German word nach B Teth ]1^D ( a basket) t t Yod *i^ (* 1^ hand) J in ye D Final. Q) "I Caph 13 (the hollow of the ch or k 7 Lamed D Mem 3 " ? Nun D Samcch ox-goad) 1 ( s D P water) (a fish) m ri s in sons: PAIIT I. ELEMENTS. FORM. NAME. POWER. Ayin ]*y (eye) not pronounced Final. :)) *] Pe N*2 ( = ,15 mouth) ph, p Y Tsade H (a fish hook) ts Koph v"]1p (the eye of a needle or k 1 the back of the head) Resh >H ( * >X 1 = \sn head ) r ^ Sllin V*(- WJ tootl^ sh / x I iff \ (^ lOOtll) C^ Sin s D (fl) Tav }fi (a cross mart) th t NOTE I. ^ and ,*"] may be respectively compared with the Greek spiritus lenis and asper; H is a deep guttural sound (the German ch); y like X is commonly omitted in reading. The nasal (ng) pro nunciation ofy is incorrect. In the Septuagmt it is sometimes represen ted by the spiritus asper or lenis, sometimes by the Greek Gamma s g. In the Arabic the corresponding letter is a deep rolling guttural (rg), probably the true pronunciation. NOTE II. These characters are not the original forms, the pre sent letters not having been adopted, until long after the Babylo nian captivity or according to some a century before Christ, hence this alphabet has been termed, the Assyrian (properly Babylonian) square letter : ^IISTX DfiD and V5^*3 DDD The coins struck -: T : * T \: T : at the time of the Maccabees and the Samaritan Pentateuch present the ancient Hebrew Characters which are similar to the Phoenician. NOTE III. The names of the letters have probably been selected for the sake of the initial sounds. In old Hebrew, Samaritan and Phoenician writing, the forms of the letters resembled the things ex pressed by their names : this resemblance is still partly seen in tin- present alphabet : as ^ a nail, f a weapon, Q il basket, ^ the hol low of the bent hand etc. 2. Hebrew is read from the right hand to the left. Write the Roman characters corresponding to the fol lowin Hebrew letters : --DD nr .] DO ,n3t .H313 ann ^DD nnpTi muy -nSa --i!2D -pn c-n -p 2. DIVISION OF LETTERS. 3 EXERCISE 2. Write the Hebrew letters corresponding to the follow ing Roman characters : 1, ch, h, k, t, th, s, sh, r, d, p, y, w, g, f, z, tz, n, g, b, ch, Ichn, km, rtz, zr, ytlim, chl, kl, shb, dbktm, hnshrm, bmdbr, gdl, ktn, zvch,,sw, dfalwt, gy, tw, gbth, li/t, nthn. 2. DIVISION OF LETTERS. The letters are divided according to the organs with which they are pronounced into : Gutturals Palatals Linguals Dentals or Sibilants, Labials The letter 1 partakes of both a guttural and dental cha racter. EXERCISE 3. Give in the following words the names of the letters and the classes to which they belong : ICT Vw iWm n-iyi oa^ o i&y nin* nox HD SN* i^n Sx maSxi Din :nrnoipon ^ : astro xn D"i pno 3. VOWEL - LETTERS AND VOWEL -SIGNS. 1. The letters ^HN Elievi (a word used to assist the me mory) form a separate class, being called vowel letters, they sometimes representing not consonantal but vowel sounds. , "2. Besides these vowel -letters, which generally indicate long vowels, in the 6th century nine vowel signs (nliftJfl or nnipj), were introduced, points and strokes placed, with two exceptions, under the letter, after which they are to be pronounced. Of these nine signs, three represent long vowels, three short and three doubtful. PART I. ELEMENTS. Name. ] Kamets H3p Voi form. T eels. Power. a in father Tsere HV e in there Cholem D7in 6 in note _Skort Vou-els. Name. Form. Power. Patach Seghol WTO a in sharp e in met NAME. Doubtful Vowels. o in not or rather u in dull Chirek Shurek Kubbuts p*Yn (ni --p : tful Vowel FORM. POWER. i in machine or i in pin u in rule u in rule or u in full. NOTE I. Cholem is a dot over the ^ as 1 or the *) is omitted and the dot placed above on the left of the consonant : as J| = go, "J * do. Shurek is always placed in the bosom of 1 as J| , The Chirek-point is placed under the letter : as 5 j if * follows it is long, if not, doubtful : O l n g * 3 either long or short i. 3. The classification of the vowels, according to the three primary vowel sounds, from which they have originated, is also of importance. These are the vowels A (in father) I (in machine) U (in rule), for E and are properly diph thongs : E arising from a + i, from a -[- u. = a in father or = I in machine = a in sharp ! = i in pin = e in there ^= a in fate . = e in met 1 = u in rule = u or u in full 1 or -_^ = o in note = u in dull. r NOTE II. The above pronunciation is that of the exiled Portu guese and Spanish Jews and their descendants (the Sefaradic); the German Jews pronounce ( T ) like 6 jn home and _ or 1 like o in home or ow in vow; the Polish pronounce () like i in bind, ( 1) almost like oi in spoil, *) almost as the French u, the other vowels like their German brethren. The Sefaradic is considered the pro nunciation most nearly correct. The proper names in the Septua- gint and Josephus and the Hebrew phrases occurring in the New Test ament, are written in accordance with this mode, which is also con firmed by the present usage of the Jews of Palestine and the anal ogy of the Arabic. 3. VOWEL LETTERS & VOWEL SIGNS. 5 4. These three classes respectively correspond to the vow el-letters 1HN which latter may be considered as their re presentatives : N and H represent the A class, or as it is usually expressed, are homogeneous with this class, is homo geneous with the I class, ) is homogeneous with the U class, 5, The long vowels of the I and U class, are most fre quently accompanied by their correspondent Vowel-letters. At the end of a word the long vowel, of the A class is usually written with K or H : as NQ , H^ ; in the middle but rarely with N : as HNtfD, and "never with fityrft&Z. *"Y) HIS are compound words and H considered as quies- cing at the end of the first.) Therefore the ^HN are vocal ized, or to use the common expression rest (quiesce) in the following cases : in < , * T , i 1 in J|, V as The consonantal power of K and U is so feeble, that X without the vowel-sign is mute after all the long vowels and final ft without the vowel is mute after Kamets, Tsere, Cholera and Seghol: as 6. ^ and * when preceded by a heterogeneous vowel-sign, or followed by a vowel or Sh va ( 4) or when having a Dagesh ( 7) retain their consonantal sound: as 11 read vav, U * gev, *fi * chay, Ijj # goy. In the termination V~ the * is silent: as V33 read panav. T T NOTE 3. 1 preceded by a vowel-sign or Sh va [ 4] or fol lowed by a vowel must be read as i; : as fyy read avon, H1VP mitsvoth, nib read love, NOTE 4. When the ^j-jj$ especially ^ arid * accompany their homogeneous vowels, the latter are said to be written fully (JOD) > without the quiescent letters they are said to be written defectively (ipn) : niSi nv > Sinr ftiiy , h^ > r ft PART I. ELEMENTS. NOTE 5. The Cholem-point without ^ is omitted when ty pro ceeds: as in XJlfi? or when > follows: as in EXERCISE 4. Read the following syllables and words according to the pronunciation of the Portuguese Jews : % r n ,n ,b .p o ,p_ ,N* ,K ,K .ij; ^a ^* ^ /^* tp EXERCISE 5. in *n 7 n Jii n NJ in ^n n n w NJ ID ^ ^ NX ND ^D X: VO J|S iS tfS 3 N3 V- V ^ ItO 1 L5 ND T. , . T T T ... T t n n i >p.- 1^ NV ^ ^ K9 iy NI; ,in *n xn ^ EXERCISE 6. 33 3N 3N* .nil 11 n n? pS Tjin t\)y D.I D^ DU . EXERCISE 7. vS iji vS vS ^S nS ^n s S ^ ^ ^ "o nj ^ D 1 ?^ 33# S^2D Tj^h n?t? H^ O V V ^D H n ptrrr f^ n 1^7 p^y n^ p ng^ p ij;j? S^i^ IB no ^TD nb f cn n Ti - T - T - T V EXERCISE 8. 17*17x91 vnxpi irni iip ^ip np ip vj; pj; .rte Xi ir w ^n iS^ 01:01 nin rvn m HI * - 4. KH VA. 7 EXERCISE 9. Write the following syllables and words in Hebrew characters: ye, ya, bo, ki f ztl, wu, til, to, ra, ril, bin, pi v, gav, bechi, gau, clodi, vav, zodu, bara, paninu, tuvecha. gorolenu, yagllil, yosher, moshel, bosem, shalosh, love, kol [defectively] kol [fully] sbomer [fully] choshev [de fectively] slil [fully] pe [defectively] nazid [fully]. 4. SH VA. 1. At the beginning or in the middle of a word the vowelless consonant also receives a sign, two dots (:) de nominated: Sh va tfW (for $}& emptiness) or $3$ (for N^p* fissure, gap, i. e. bare of vowel): as ^bj^ , Jlbyp Final *J ftid two vowelless consonants at the end of a word re ceive the 8h va: as *lh , ip p J hence also a letter with Dagesh-forte ( 7): as 2. The Sh va under the initial consonant of a word or syllable is called y% KV? vocal Sh va, because it indicates a slight vowel sound, like an obscure or .half e ; as 7tOp read K tol. Sh va under the final consonant of a sylable is silent and termed therefore Sl,1 fcOtJ* silent Sh va. 3. Sh va is only given to a consonant and never to the when they represent vowels or quiesce: as n ^n NOTE I. Vocal Sh va for the most part originating from the dropping of a vowel [ 14, II. Rejection] retained in pronunciation an aftersonnd [Nacnklang] of that original vowel, which was indi cated by the addition of this vowel to the Sh va : as D*JJ* "Tp for D CHp from & *-jp ; 3H_n for ^Htl from ^Hj ; thus always with gutturals: Jl^DN from |- CN D uHH from V^n, Seethe next T v: T T: and Note. NOTE II. On the distinction of vocal and silent Sh va see 11. EXERCISE 10. rnirrr r\m rin^;. yi3 niS? nir ny D ID PART I. ELEMENTS, 5. COMPOSITE SH VA. When the vowelless initial consonant of a word or sylla ble is one of the gutturals ^hPTX ( 2) a short vowel (-), (-) or ( T ) is added to the Sh va, to indicate a more dis tinct sound, as a half a, e or o. This Sh va is called composite Sh va (compounded with a vowel) or iltDPf Cha- tbeph (rapid) from its rapid utterance. These are: -= Chateph-Pattach w Chateph-Seghol T= Chateph-Kamets Hf"j NOTE, In a few instances the compound Sh vas are also written under other consonants : as EXERCISE 11. ro? i\ n nn n^is ori nran 6. PATACH FURTIVE. The Patach (-) under the gutturals H y and H [H with a dot called Mappik 7] at the end of a word is not read after the letter as usual, hut before it : as (TH read ruach, (1H read reach, JlllJ roa( l gahoahh. This Patach does not helong to the form of the word, therefore it falls away when the word is lengthened: as (TH* ITn. It is called Patach furtive HDI^ (1113 * because its position and pronunciation are, as it were, illegitimate. EXERCISE 12. yh rb 7. DAGESII AND MAPPIK. 9 nin rr& rnV n in jn jn 7. DAGESH AND MAPPIK. 1. The six letters nMIJD (HS^D) as initial or me dial letters after a consonant entirely vowelless, [a conso nant with a silent Sh va] represent the hard sound of each letter : b, g, d, k, p, t, which is indicated by a point within, called Dagesh Lene 7p ^"1 R#jn puncture, from the Chald. verb 0*1 to pierce with appoint] as: JJ, npl^V 2. If a vowel sound [a vowel with or without a quies cent letter] or a vocal Sh va precede them, their pronun ciation is softened or aspirated, like bh or v, gh, dh, kh or the German ch, ph or f, th ; the Dagesh is then omitted : as * nyr, Tjnrp TT?- 3. When the word ending with a vowel is separated by one of the distinctive accents ( 9) from a following word, commencing with one of the DMI^!} > the vowel cannot affect the pronunciation, so that the nD1JQ retain their original hard sounds and have the Dagesh : as The Dagesh also remains after a vowel sound, if the word * precedes : as D D^3 Hi IT or when two of the letters come together: as J*TJ ^3, 4. A point in any medial letter / except "IJNinNj that is im mediately preceded by a vowel, indicates the doubling of this letter : as 13N = *P9^ This point is called Dagesh forte, NOTE. Dagesh forte in the fifiD*T!Q at the same time doubles and hardens the letter : as 0*3*} = rabbim. 5. A point in final Jl serves to determine its consonant al power and is called D iDD Mappik, (i. e. causing to be pronounced) : as IT? = lohh. 6. H and the rest of 1HN never receive a Dagesh or Mappik, when quiescent. 2 S ub?n ^ Avti^ta \H^c^^^>^K C tfeU iMy ft f A -J* J* .t-/ I 10 PART I. EXERCISES. NOTE. The dot in ?| represents Dagesh, when the preceding con sonant has a vowel, otherwise the Shurek-point : as Jl^V > Dip rea( l tsivva, kavvam. TltJV. 1U read shur, gur. NOTE V. On Dagesh forte conjunctive see 9, I. Note. EXERCISE 13. Distinguish Dagesh forte from Dagesh lene. TBD JJ3 EXERCISE 14. Place Dagesh lene in the nM^JJQ where required. 1 .DID ru *V5 nn$*i .m^p nnn) liw nr?n .13331^530? onehn .bnir NOTE. The Sh vas under the letters distinguished by asterisks are silent. 8. SYLLABLES. 1. The numher of syllables in a word is determined by the number of its vowels: as rWfrT)3 = two Syllables, == three S. NOTE. Composite Sh va is considered as a vocal Sh va and not as a vowel. On vocal Sh va with regard to Metheg see 9, 7. 2. Every syllable begins with one or two consonants, but in the latter case the first consonant must have vocal Sh va: as 8. SYLLABLE?. 11 NOTE. The single exception is *\ a u for ) ,,and" (see 12, 7, b): 3. Syllables are either open, dosed, double closed or sharpened. a. Open syllables end with a vowel : as b. Closed syllables end with a consoant : as c. Double closed syllables end with two consonants: d. Sharpened syllables end with a consonant, with which the following syllable begins: as 7tpp = kit-tcl. 4. The vowel of unaccented ( 9) closed syllables is al- > ways short : as DJT1 read, wayyakom. The vowel of unaccented open syllables is always long : as K*13 read: bara. TT But both if accented may contain indifferently, long or >l " t> short vowels : as D?1J^ read : olam, T| 7p The double closed and sharpened syllables have most frequently, even when accented, short vowels : as JT7tbp > ^.Pr* NOTE. The Pause ( 9, 11.) forms an exception to this rule* EXERCISE 15. Determine the different syllables in the following words and whether they require long or short vowels: -arao arm nstr avh rn ip naftn yyn xrmn *r : : T T T T | ; " T T nn btf nn vSk n^ n5 w ft 3 -bgi Dip hy_ n^pprr ninn n^ K5 fah] p^n-^j; xv n ro nin^ nxo tr Ni nha;i nnoy T "" I T ; * * T I T T -; NOTE. The Sh vas under the asterisked letters are vocal. The sign > is used to represent the position of the accent. t>. ACCENTS, MKTHEG, MAKKEF. 1. Two or even more words having hotwcen them a hor- 12 PART 1. EXERCISES. izontal stroke : as DID" ? > VIST 7J7 are read in connection and considered as one word. The horizontal stroke is called D Makkef (conjunction). NOTE. Makkef, to connect words more closely, is wont to im press a dagesh, called p^fT 1 ! Condenser, on the word following after rVpH iTp as: Dlt-rnO srVITTl?- Dagesh without Makkef after a word accented on the penult ending in H , ft , J"| or ff is called DlPTO JinX coming from afar : as Tl7 i"lty Tne | T T IT v * modern grammarians call it Dagesh-forte conjunctive. 2. Every word, except when connected with the following by Makkef, receives an accent, which marks the tone-syl lable in the word; as DTiStf aO3 n^ JOS, 3. Most of the words have the accent on the last sylla ble and are termed IH/D (from below) ; words with the accent on the one before the last (penult) are termed 7 #?D (from above.) 4. The principal tone can only rest on one of the two last syllables, therefore, if the word is lengthened at the end, the tone is thrown forward according to the length of the addition: as ifn. DHIH. 5. Besides the principal accent there is a secondary ac cent, a small perpendicular stroke (i) on the left of a vowel, denominated JflD Metheg (bridle). The design of iihe Me- theg is embodied in its name : it is intended to restrain the voice, to prevent too hasty a passage over the vowel or its connection with the following vowelless consonant: as ^ "UT & :|T read: sha-r tsu. Hence Sh va following Metheg is always vocal. 6. Metheg regularly stands in the second open syllable before the tone, provided its vowel is original and not changed from a Sh va, and again in the fourth, if the word have so many: as J^**fl , JTiiiDfinDI A closed syllable or one : XTm fk> *it*/ifc* *; .... 9. ACCENTS, METHEG, MAKKES. 13 with a vowel not original, is always without a Metheg : as B^?^ ; ngtol Uor 1 cf. 12. 7, b. 7. With regard to Metheg vocal Sh va is considered as a vowel and forms a syllable, therefore npj#|^ &V* * 8. The accents, [D O^t? tastes, i. e. criteria of the sense, or ttto JP modulations, i. e. musical notes, from JjQ to play on a stringed instrument, to sing] 26 in number, are a species of musical notes or signs for regulating a sort of cantillation with which the Jews, since the oldest times, were accustomed to accompany the public reading of the Law and Sections from the Prophets (Haphtaroth) . This cantillation being strictly subordinate to the sense of the proposition and to its logical connection, the accents also serve to show the mutual relation of words and to in dicate the connections and pauses to be made in reading, hence their general division into : D jTp^D Distinctives and DHSntp Conjunctives. 9. The distinctive^ are divided according to the longer or shorter pauses marked or governed by them into : Em perors, Class I. Kings, Class II. Dukes, Class III, Counts, Class IF. u |- CLASS I. 1) Silluk pY?p or. p1D3 f]lD end of the verse : as J (* i) two perpendicular points between two verses and the sign of Metheg at the tonesyllable. 2) Athnach ("QfiN as D"Jtf Athnach divides the verse into two parts either sen r A T T tences or clauses. In the latter case the clauses respectively consist of those words, which are more intimately related: as pfcO riXlD^H HK DTiS^ 105 n>:?>03 In. the be ginning God created the heaven and the eartn: the heaven and the earth, as the object, being divided by Athnach from the antecedent, containing the subject and predicate. A simple sentence never takes A. Of. Gen. 1, 3, 6, 8. CLASS II. 3) Seghol Tttp : as CHK divides the first member of the sentence into two parts, standing between the first word 14 PART 1. EXERCISES. and the word with Athnach. Its position is always over the last letter. Of. Gen. I, 7. 4) Zakeph Katon JltDf) *]J2J ) as 5) Zakeph Gadhol Sll| f|j2J ) as form smaller divisions either before or after Athnach. Of. Gen. 1, 44. 6) Tiphcha NTOp: as D"1X possessing less separating power than the preceding: always placed under the last word before Silluk or Athnach or before the last but one. Of. Gen. 1, 6. CLASS. III. *7) R bhia J*!n as : D"1K a point over the middle of a letter, distinguished by this position from Cholem over its end. R bhia halves the semi-clause terminating in Seghol, Zakeph and Tiphcha : as Vj-fl >3 "1.9K*! ITTliT vStf #n And Judah stepped near unto him, and said, Oh my Lord ! Gen. 44, 18, vfy DO2f4Pr Sb 1 ? pgKO^ *]& VlT^ And Joseph could not refrain himself before all them that stood by him. JJJ Jfp ^ *pl3 - H3 njpK n^ 1^|W3 And he gave him (to wife) Asenath the daughter of Potiphera priest of On. Gen. 41, 45. 8) Zarka ND^It as 3"]^ ) ^ >0 ^ 1 over tn The latter 9) distinguished from Kadma the same in form. If the word is TO two Pashtas are used : Kadma is always placed on the tonesyllable. 10) T blr ^3J1 as D1X ) These two and Zarka and Pashta 11) Geresh tfih]| as D divide th T T terminating with any of the tour preceding accents: Zarka precedes -Seghdl: B^3^ft^ .*^C* H^- And Joseph took them both. Gen. 48, 13. Pashta precedes Zakeph : 7^f H Dl* 1 ? HS^l And he rested on the seventh day. Gen. 2,2. 9. ACCENTS, METIIEG, MAKKEF. 15 T blr precedes Tiphcha : He and the men that were with him. Gen. 24, 54. Geresh precedes K bhia : rTTin? V^N BW\ Then Judah stepped near unto him. Gen, 44, 18. 12) Y thibhDTV as: D"JN stands a little before the first letter and is distinguishable by this position from Mahp- ach, the latter standing immediately beneath the letter to which it belongs. CLASS IV. 13) T lisha Gh dhola nSlI^ W$fa as DIN always over the first letter. The other distinctives, the separating power of which is of no perceivable consequence to the sense are : 14) Shalsheleth t^ffih& as D1K over the tonesyllable. p 15) Paser *"\[|) as D"JN over the tonesyllable. QP 16) Karne Phara rn$ ^"jp as D"1K over the last letter. ,* 1*7) G rashayim D^H^l as D"JNt over the tonesyllable. 18) P sik ) p^DS L ganneh , J^L" D ^ ? P cl Tendicular stroke ^ 01 iTan;7 between two words. The Conjunctive accents are: 19) Merka ND")5 20) Munach TtflD 21) Merka Kh phula ilSlsD? N5"|9 22) Mahpach T]3fl5 23) Darga XjTF\ 24) Kadma NDljJ 25) Yerach ben YomO lOV j? rh* 26) T lisha K tanna^Dp Ntt ^Sp over the end of the last letter. 10. The distinctives of Class I. denote the longest pauses, which may be compared to our period and colon ; Class II. to Colon and Semicolon ; Class III. to Semicolon and Comma ; Class IV. to Comma and half Comma. 11. The distinctives of Class I. and some of Class II. by their strong accentuation change short vowels into long and very frequently Sli va into a vowel : as */*]^ earth **)# riT thy hand -- HT I :T IAVT A word so accented is said to stand in Pause. 16 PART 1. EXERCISES. 12. For the sake of completeness, we here give the rules for the position of the accent, though they will not yet he fully understood hy the beginner and must therefore he passed over for the present. I. Nouns have the tone on the last syllable : a. When ending with a long vowel both in open and closed > > > syllables: as *O*1 ^^? coming, but HN3 she came. NOTE. The participle is in this respect considered as a noun. b. When ending with a short vowel, that stands for a long one: as ylf\ for JWh- c. Feminine nouns, that change their long vowel in the > > st. const, into a short one : as fTl^D from JTTJJp d. Nouns of which the two last syllables are closed: as 7H3- e. Nouns which end with Jl preceded by a long vowel: as rnro- /. Nouns with the following Suffixes : as . Fer&s in the Pret. form with the afformatives DI1> ff): as DJ&eR 1P^|? . Verbs in the Pret. form with Vav. Conv. : as m\) but n^pp r v w^J ^t %n?^v NOTE. The verbs N"? and JT7 form exceptions to A.: as II. The following have the tone on the penult : i. All the nouns, of which the last vowel is a helping Seghol or Patach (a class of words called Segholates) : . Words ending with Patach furtive: as |Tn J?| . Words ending with D r~ (d^al form): as D?6 ( J. ACCENT?, METIIEG, MAKKEF. 17 . Verbs in the Pret. form with the affirmatives fl, Tl> 13 : m as ft. The regular verbs in Hif. and those of V J? and J?"^ in Kal, Nif. and Hif. with the affirmatives j"T 1> V : as nap, m o. Verbs with the surf. H- in, 11 1 ?]. p. Paragogic H or il attached to nouns, pronouns and adverbs: as iT^A, TOH , H^V, HjS- NOTE 1. Paragogic *> most frequently has the tone : as *JTJ4 ?^ ^?w*5H q. Verbs with the Vav coiiv. of the future, provided the penult is an open, syllable ; (cf. the following under r) as nDX ljut "ti?*n. N^j?-?l and not R 1 ^.: r. When the tonesyllables of two words immediately follow : as in 1^ njEV p"^V* *9^j ^ ie tone ^ tne f rmer recedes: as I 1 ? nt^^ > p"J.V *"|^ (")1HN ^IDJ ) Such a receding ac cent being considered as a Metheg and having its posi tion, cannot recede to a dosed syllable (cf. 6. of this ). In this and a few other cases it drops entirely, its word being connected by Makkef with the following: as^Tfcnj??! or rfc Nip* 1 !; nSrrpn for nS^pn- T .T I : T I. ~ NOTE II. Both the vowel-signs and accents were added to the Biblical Text between the 6th and llth Centuries by eminent Jew ish scholars. Critical and linguistic notes were also added, the most im portant of which are called Hp and HTO ^^3 ^S^fy^o written, U that is the M. S. reading and *^H : recul i. e. the expression con sidered by the Jewish critics to be preferable. This body of notes is called tlie Masora (iTTlDQ i- e - Tradition) and the compilers themselves the Masoritcs. (JlllDO ^/J/5^ EXERCISE 16. Place Metheg where required ! Metheg cannot precede silent Sli va or Dagesh. 18 PART 1. EXERCISES. pron .DIKH .jx .rop&pi -nnnp -n>j . NOTE. The Sh vas under the letters marked with an asterisk are silent. EXERCISE 17." Give the names of the accents and the classes to which they helong: rxS iS noxn imvn lax rran ipy-Sx PTO Nnp-n ->- ""I A I VJT:- |V*rj~ I -IT : ;-r):-- N) :?]9X *nx fjS niJSD n^ N* o^p ^~np) ^K T : - j- prry? EXERCISE 18. t out the tone-s nrn . Point out the tone-syllable in the following words : 10. DISTINCTION OF KAMETS AND KAMETS-CHATUPH. 1. The sign (T) serves at once to represent the long a and the short 6. 10. DrsTrxt Trox OF KAMETS AXD KAMETS-CHATUPH. 19 2. // /* a: * 1) in an open syllable: as J/TO , read sh&marta : hence 2) when Meth eg stands on the left of it : as iTTD^ : , read sham ra. 3) the (IT) in final T : as M> rea ^ becha. 4) in an accented syllable : as 1HX, read e en ad. 3. It i s o: > > a. in an unaccented closed syllable: as rtDJlT Thread chochma, omdi : hence b. in a closed sellable before Makkef : as J^TKfT"73i read I . T T T kol : and c. in the final close! syllable of a word beginning with Vav > conv. ( 33) : as Dp^ read vay-ya-kom : d. before Chateph-Kamets : as "JDJ^ read y5mad. EXERCISE 19. .rrvoj oirpn /^p .lpip T .o?w -Hiro so , nprn ,nprn .^fn . niDt . nor onnv T )T:|T JT:T " T : T : |T - T:T - T: T .on) .Dinn -D^no .nnw . - T T 11. DISTIXCTIOX OF VOCAL AND SILEXT SHTA. The Sh va is vocal: *)$ .WIV^ 1) at the beginning of a word: as 7tOp == k tol. 2) in the middle of a word after another Sh va: as ^tppn tlk - t ll. 3) after every unaccented long vowel : as fapp = ka-t hl, but *FT\3&, read sha-mar-tl, tlie vowel before the Sh va bein accented. 4) after a Metheg: as !)N*V = ye-r u, but Wl = yir-u. 5) under a letter having D.i^esh : as *7lD^ = kat-t ll, 20 PART 1. EXERCISES. 6) under the first of two similar letters: as ?)S^n= ha-l lil. 7) in most cases under a letter, which is followed by any one of the fiiOTQ without Dagesh: as EXERCISE 20. ^ UfV *nny?n .DT .11 n i .ya .ratr . CHAPTER II.* PECULIARITIES AND CHANGES OF LETTERS & VOWELS. 12. CHANGES OF CONSONANTS. 1. The formation and inflection of Hebrew words are ef fected by changes, partly vocal, partly consonantal. 2. Changes are also made for the sake of euphony, to prevent the concurrence of vowels or consonants of difficult pronunciation. 3. The diiit-rent changes of which consonants are sus ceptible are: AssimUcdwn,^ Transposition, Rejection, Com mutation. 4. Assimilation, Yowelless 3 in the middle. of a word, when the syllable is unaccented, is assimilated (made sim ilar) to the following letter,, 3 being dropped and the fol lowing letter taking Dagesh. The Dagesh doubles it, thus indicating the assimilation: as *J* = Vf^y for u JG*- In an accented syllable, assimilation does not take place; rObu*> T : - T > > with the exception of the verb rU to give: jTlJlJ for * This chapter being 1 placed here fur reference, will he passed over for the present, as many of the rules can only be understood by the more advanced student. 12. CHANGES OF CONSONANTS. 21 If the following, letter be one of the ynnN> either 3 is not assimilated: as ^H^, *]$}& or tne dropping of 3 is indi cated by the lengthening of the preceding vowel : as HIT for nrov The assimilation of other consonants occurs only in the following cases : . . > 7 in the verb flp7 to take: as njT for rip7.- H in the syllable fin of HithpaeL before 1, tO and in a few instances before sibilants : as HS in for for irronn , orn for iDirn , a&jffi for 1 in the relative ,# for n&T*. *T at the end of a few words before JT as H? for PH? nnx for fnru* . in^a few verbs *" before ^: as py for py.% 5. Transposition. In grammar, transposition occurs only in the case of H in the syllable HH of Hi thpael before sibi lants, it being easier to pronounce st than ts, thus : Iftfi^ n for 15^ nn Before it is even changed into : as p*li3V} for pT^-lj , 6. Rejection. Rejection may take place at the beginning, in the middle or at the end of a word. The following are regularly rejected: A. At the beginning. Yowelless V } (or *7 in the verb Hp 1 ?) in the Infinitive and Imperative of the verbs *"5 and TsD : as I 1 ? , ftfj nS^ iM from ?ro np , nnp from npS , -T!-- I * T .}- ~1~ " T * as a silent consonant after a vocalized : as 0*1-3 for from ^1J . K is dro])]KHl in l^hj for UrU^.- in C V from liT S 7?. /??. ///^ middle. 1 . The first of two similar consonants, when vowelless, is not written, but represented by Dagesh forte: as for iijrn ; ni? for n^-iD . 2. In the verbs the first of the two similar letters is 22 dropped, even when possessing a vowel, if a vowelloss letter precedes : as 3D for Jp < top for 1^5p , 3. The weak letters ^JIN (especially |f) are dropped or quiesce, though having vowels, after a letter with Sh va: as for D!D#n?, Dp for Dlp,.^ for ^|, t]nS^ for p*wr? for pin*?. N often quiesces in the long vowel, resulting from the con traction of its own vowel or half vowel (Composite Sh va) with, the preceding vowel: as nNVD for riNVb "OxS for ips;?, D rfttfS for DW?^ nnx for rma* . r <f7. ^ #//.e JSfoc?. At the end of a word f and D are rejected in a few ca ses. The | of the verbal ending p and p . This original f has heen very rarely retained : as pJTV> pj^j/n . D is regu larly dropped in the st. const. Plural : as nn f. onn, *m f. 0^5, 7. Commutation. Commutation comprises a) interchanges of consonants with other consonants ; h) Interchanges of consonants with vowels. a. r\ interchanges with D see above 12, , r >. Initial ^ interchanges with *, especially in verbs v/ ^! : as -]V for -|S}> yT for J.HV S Dp* for SbpV Medial 1 interchanges with * on account of homogeneous vowels preceding it: as D D for D-1H - DTf for ^H . "j "I I " 4 , Final 1 and * interchange with j"f: as H/jl for ^Sjj, n^J!- T T - T T T for ng?. When the word is leno thened, the original consonant reappears: as j]V?ji. ^H^w . /;. 1) The conjunction 1 "and", preceding a vowelless letter or one of the labials (JpD), is converted into its homo geneous vowel 1 : as v ^ for "Crn H DI for In the same manner * following a vowelless letter is softened to I : as rniTO for HIIH^ , T T : ; 2) In the middle of a word 1 arid \ are often contracted into a diphthong or a long vowel: as T7J for TSv (a + u), D LT lor yw (a + i) iSn for iSlH (o + u" 18. PECULIARITIES OE THE GUTTUKALS. 23 contracted into u). *) after Ohirek becomes 1 , the 1 resting in its homogeneous vowel : as Dt#\D for 2&}), 2 tTin for a cnn . 3. 1 and final after a vowelless letter are softened to 1 and *> : as )fif\ for inn ; ng for n), Tin for VT1, - 13. PECULIARITIES OF THE GUTTURALS. 1. The gutturals instead of the usual (simple) Sh va, receive the composite Sh va, (see 5). 2. They do not admit of Dagesh forte, i. e. they cannot he doubled, (see 7. 4). The half-guttural 1 partakes of this peculiarity. The omission of Dagesh causes the length ening of the preceding short vowel : as D1N!"T for D~Th*n , for Tp3, -and H> being harder gutturals, in most cases retain the preceding short vowel : as JOnn . D**Hn 3. The gutturals n> Jf> and n (with Mappik) when final, require the a sound before them. Therefore they change mutable vowels ( 14, 1 e) into Patach : as nStT for PTHS^S if the vowel be immutable, a helping Patach, called Patach furtive ( 6), is written under them and pronounced before them. NOTE. On the gutturals sec further Chapter: VII. 40, 41, 42. 14. VOWEL CHANGES. I. The vowels are immutable or mutable. Immutable : a. Vowels regularly written with their homogeneous vowel- letters : as K , > , > , J), 1. b. The long vowels defectively written, ( 3. Note 4.) as Sp = Sip , D1 = D*O . I T T c. Vowels after which a Dagesh forte has bevn omitted on account of a guttural : as CHfl for D**in> D 1 I1X for d. The short vowel iri an unaccented closed sllable : as Mutable : t % n H e. All the long vowels, without vowel-letters and not in- 24 PART I. EXERCISES. eluded in the cases specified under b) and c), both in open and closed syllables : as l^pp from ^tOD* "p~J from "HI , T T /. All the short vowels in open and in accented closed syllables : as n^pDfrom ?6p II. The changes which the mutable vowels can undergo, are : Lengthening^ Shortening, Rejection and Rising of new vow eh . Lengthening: The short vowels are made long: ( ) becomes ( ) T ( ) becomes ( ) ( or ) become (_) or (1). 1. When a closed syllable is made an open one : as iSpp for SB > 19P for n?p , DpjH for DpH , properly DIpH . 2. Hence when a required doubling of the following letter does not take place : as 11NJ1 for TiKH, rflfT for rP,F? ; 3. When one of the vowel-letters quiesces in the vowel : as NVPJ for Ktfpj , 4. When the final word of a sentence or clause has the pause accent : as D/iDp for JlSfcDp > K*1N for T*1K T :A T| T T : -)T | -.-AT ) Shortening : The long vowels are shortened : ( ) becomes ( ) ( ) becomes ( ) or with the strong shortening ( ). (_) becomes ( ) or stronger (). This takes place : a. When an open syllable becomes a closed one : for b. When a syllable with Dagesh or a sharpened syllable arises; in this case the strong shortening is used: as D pH from ph > >N from DN ; c. When a closed svllable loses the tone ; as D""TN~7-3 from T T J V > rnrr-T fro^i c f \\*"S irom S^. 14. VOWEL CHANGES. 25 Rejection: The vowel falls away entirely. It occurs, when the word is lengthened at the end, so that the ac cent must be thrown forward. This is particularly the case : 1. With pretonic Kamets and Tsere, (the latter gener ally when followed by Kamets : as M/)- Kamets and *? Tsere in an open syllable preceding the tonesyllable, are called pretonic: i. e. they are pronounced only before the tone and are dropped upon its being moved forward : as nStb but ) *n but cr n but 2. With Tsere in a monosyllable: as DC? or in the last syllable of a polysyllable, when all the preceding vowels are immutable : as *n#, thus W, DHyN *\ti& > DniJtP . 3. With (-), (), (_) in the last syllable of verbs, when the word is lengthened by an addition commencing with a vowel: as nSpfJ from Sc?j% jfapj^ from VtDj3. The following rule regarding the rejection of vowels deserves attention : When the accent is thrown forward, in nouns, the vowel of the penult drops, in verbs, of the ultima. Com pare: HDI my word, from HDI word, J17DD she has killed, 4 T : T T T : | T from 7cOp he has killed. Rising of new vowels: Instead of Sh va a new short vowel arises : I. No word can commence with two vowelless consonants or with two Sh vas, therefore the first Sli va is changed in to Chirek: A. When one of the prefixes S^ ( 18. II, b,) or of the preformatives JJTN ( 31, 1.) which regularly take Sh va, is connected with a word beginning with Sh va: as ^t^p^ for S^ pS , Sbj"V for Sb|T , Sbf^ for Sbf^JSI . NOTE. Respecting "j before a letter with Sh va see 12, 7, b. B. /^p^ for ADpJSt can serve as a memorial word for the following rules : 26 PART I. EXERCISES. a. When the first of two vowelless letters has comp. ShVa, the helping vowel is that of the comp. Sh va : as >#JN for *Ufy$ from &&M, Bhn for gnn from D BnP?. b. When the second of two vowelless letters has comp. Sh va, the helping vowel under the first is again the vowel of comp. Sh va: as "l^D for ^fiftp, fniT for rnr?>. 40, e. II. With a pause accent. When Sh va is heightened in pronunciation by the tone,, either Seghol arises from it, or the correspondent long vowel of Comp. Sh va, or the origi nal vowel which has been dropped by the lengthening of the word : as TlS from TfS; ^H from >Sm HS70 f. i A . : A T : Trt-r from K70; n DC* f. WDB* from l D^ ** T : : ; NOTE. In all the cases given under II. the word is III. When one of two similar letters or of the weak letters ^HN drops, (12, 6 B. 3.) its vowel recedes and takes the place of the preceding Sh va : as JTJ? for 7V3PP > StOp;. for htoftW , lS| for vSj, 9^!D for U)SNE, DD for Mp, !lp for 23p_> . IV. The meeting of two vowelless final consonants is generally avoided : most commonly by the insertion of Seghol between the concurring consonants, Patachj if one of them is a guttural, Chirek, if one of them is a ^ Shurek, if the last one is 1 : as T^J for i;Q, jnj for j;-jj, ^4fl for for CHAPTER IIL 15. SERVILE LETTERS. 1. Letters added to words for the purposes of formation or inflection (serving) are called Serviles, while those three letters which constitute most frequently the root or the radical idea of the word are termed Radicals. 2. All the 22 letters of the alphabet can be used as radicals; the 11 following only as serviles : N> D- n- % *. r>> S> o< i tr. n 15. SERVILE LETTERS. 27 They are called prefixes (preformatives) when placed at the beginning of a word, suffixes (afformatives) when added at the end, NOTE, When the letters added are used to convey the acci dents of tense, gender, number, person (in the nominative case) and to form derivatives, they are respectively called according to po sition preformatives and ajformative** 16. THE PREFIXES 1. D as a prefix has Chirek and in the following letter Dagesh, It is the abbreviation of fp from, away from , out of, by, of which the .3 is assimilated, as HID? from below, in stead of nfir) fp Before gutturals the ( ) is lengthened to (") (14, II. 2): as Sj;p from above, instead of: ^ |Q, Before H the lengthening is sometimes omitted : as from without ( 13, 2.), D before * becomes >p as from Jerusalem, for D^CTTD ( 12, 7, b.) 2. $ as a prefix, see 23, 2. 3. II as a prefix, an interrogative particle, see 24, 5. 4. H as a prefix, the article, see 17. EXERCISE 21. wayi enemy 2 fire 3 hero 4 house, within 5 pit 6 brother 7 loveS Gods covenant 10 man 11 generation, age* 2 palace* 3 they 14 n. p. of a city 15 month 16 thread 17 sandl" milk clay^o dew2i hand22 n . p. m. 23 day^t n. p. of a city 95 a time unlimited, eternity 26 a maiden^ 7 head, beginning- 3 n. p. m.^ EXERCISE 22.* From a father 1 * from Abraham 2 * from destruction 3 * from a cistern 4 , from a lands, from blood 6 , out of a house", * The learner is advised to form for himself an English-Hebrew vocabu lary, by whioh his memory may be assisted and a tedious search through the exercises avoided. 28 PART I. EXERCISES. from a mountains, from Edom^, from Raman- from from to-morrowi2, from a rivei-is, from Jeberechjahui*, from Jedidja^, from a Jewis, from a panther^, from Nimrod^, from the Most High^, from a plantzo, from Eden^i, fromdust 2 2. * HD T) 10 pn &DTK 8-n vjra eoi spK 4-1x3 sp iax somax ISK 1 vv --: T T : - T aonpv isp -Stf is TIB j i7ipj len^rr ISJTTT mrriny MINT 12 mm 17. THE ARTICLE. 1. The definite article is represented by the prefix PT with Patach and Dagesh in the following letter : as D*9^ heaven, D Dfc n the heaven. Before the gutturals, especially the Patach is changed into Kamets (13, 2.): as the master, 7JTH the foot, "l^fl the servant. Be fore the unaccented JNn,n into Seghol ; as D^n the clouds, DHJIPI the mountains, DDHJl the wise man, but > DJ/H the cloud, Ilirr the mountain, cf. 5. Before H and H the Patach is commonly retained : as D w nn the life, SjnH the vanity. 13, 2. 2: A noun without the ,!lis to be translated with the indefinite article, except the noun in the st. const. ( 19, 5): as TV a house. 3. When the noun is preceded by the prefixes ^D , the article is only represented by its appropriate vowel under the prefix and the Dagesh in the following letter (12, 6. B. 3.): as "Vm in the word = nmrQ, V*\tib to the - land = 4. The Dagesh after the article is often omitted in let ters with Sh va: as D KT)9VD tfte frogs, especially in nouns with initial * : as ^INTT the river, and in participles of Piel and Pual (25, 7.)- as *O"TQn the speaking man. 5. Some words lengthen the accented vowel, when the article is prefixed, e. g. DJftl from DJN plNH from inn from in > n^pn from 18. THE PREFIXES SQl. 29 EXERCISE 23. .Prefix the article to the following words, sr-tw^v 7pvinn G*VW DQ^ 4 *VJN 3 H^n 2 {^N 1 D^DC* I3 rrn ia jnr n np!> 10 o5n n ^ ;4 "* T ~ " I V T T 22 no 21 Mi3 2 n 19 8n 17 rrn heaven 1 earth, Iand2 darkness 3 light-i water^ evening^ place? dry lands herb 9 wise 10 morning 11 seed 1 2 animal 13 cord, rope 1 * grass 15 new^ rich man 17 fat 1 ^ weary 19 pipe 20 star^i ground, soi}22 foot 23 life 2 ^ spirit^ ornament 26 thought 27 cloud- 8 majesty 29 riddle 30 joy 31 vision 32 intuition, vision 33 . 18. THE PREFIXES D7D 1 ) . I. 1 called the conjunctive Vav denotes: and, as bread DfTT) and bread. It is changed as follows: a. Into } before a consonant with simple Sh va : /b/V and to all, 14, Rising I ; or before the labials 3 > D> 3 > to avoid the recurrence of two sounds of the same organic class: as ]*y\ and between, J01 and from, "^ and a bul- lock ( 12, 7, b,). 6. Into 1 before * becoming quiescent : as *n*) ind it may be (12, 1, IK). c. Into V J, 1 before comp. Sh va, taking the correspon ding short vowel : as \JfcO and I, 7bN|! and eat, 7HJ and sickness (14, Rising I, B. b.) d. Into ) before DwJJ: as D ij^ and God ( 12, 6. B. 3.). NOTE. Before HUT into *| : as niiT! This most sacred name T : T |- of God was believed to be incommunicable and the word U*1J$ my Lord substituted for it, according to which latter word the vowels of 1 and the prefixes Q733 were adapted, as HilT!;} nin^ nin;p corresponding to 71x3, >$i*h> ^89- Tw ^ en IWwever, nlH* is already preceded by ^"|^ > to avoid repetition, it was written with the vowels of D^rtS^ > so tliat HlJl^ ^1^ is to be read DTlSiS! ^ l{< , 6. Into 1 immediately before the tone-syllable, especially 30 FART 1. EXERCISES. when the latter has a distinctive accent and short words are connected in pairs : as Jirfctf !)iifl desolate and void, cold and heat, rm " summer and winter. NOTE. iriDI shows that 1 before pD (a) in case of (e) has and is not } , T , II. a. 3 7* 3 3 preposition of place ani time: in, on, among: as h &?iO3 in the beginning, ^113 on a mount ain, 7N"li^*3 amongst Israel, or it has the force of the prepositions: with, by, through: as [3J*3 with a stone, "%n3 with or by a ^word. 3 adv. and prep., generally expressing comparison and proportion answers to the words : as, like, so, about, nearly, almost: fHfcjp as a land, iTp N3 about an ephah, *lb>#3 D\3> about ten years. As prep.: according to, after, when, (comparing the time of two actions) ^OfWJTp after our likeness, 7lp OH53 when I lifted up my voice, Tj^,t?n T3 according to the bounty of the king. I. "Kings" 10, 13. 7 prep., denoting motion or direction toward any ob ject, to, unto, towards, for, hence it is the sign of the dative ( 19, 2.): p^ to a land, Tj^S to or for a king. b. 3 7 > 3 always with Sh va except in the following cases : 1. With Chirek = 3, 7 3 before a word which has Sh va under the first letter : as "O"13 by the word of, "DID- (14. Rising I. a.) Before the * becomes quiescent .( 12. 7. b.): as in the days of ? rniHv to I. H 3 as tne hands of. 2. With (-), (-), (-) before composite Sh va : in truth; "10J77 to stand, ^HD as a sickness; or when dis placing the article H (19, 3/) : as Di*3 = DlTO in the day, DDn 1 ; == Dpnri 1 ? to tn ^ wise, fjn = ^ri3 on the tree, *but DV3 in a day, W3 on a ^ ree - 3. With Kamets rr^ a, often before the tonesyllable, > > especially before monosyllabic particles : DPO in them 18. PREFIXES DDI* 31 as this, t^ iD,)/ to a soul, person. 7 before several forms of the pronouns and the infinitives of verbs : as HP to this, ri7N7 to these, rO?7 to go. Before nouns with a distinct ive accent, especially when short words are connected in pairs : as: D?oS D?0 |>3 between water and water, yb JttJ } ? between stroke and stroke. EXERCISE 24. Exactly translate the following words. nightl image- dry land 3 bird 4 field 5 man 6 river? rain 8 king 9 - EXERCISE 25. Translate into Hebrew. And light, 1 and the light, and in the light, to the earth and to the heaven, and the fruit, 2 and fruit., and from the fruit, evening and morning, day and night, I and he, 3 and Jacob s hands, 4 and to an animal, and in a land, and in the land, and a river, and Jonathan, 5 and Jerusalem, in Jerusalem, to a man, 6 to the man, from a tree, from the tree, from morning, from the morning, in a cloud, 7 in the cloud, as an image, as the image, to a bird, to the bird, from the bird, from a man. EXERCISE 26. * 8 was rich. In sentences with a noun, pronoun or adjective in the predicate, the copula "7o />e" must always be supplied. See 77, 1. 32 PART I. EXERCISES. 82 mini 2l nwo 2 -u :jn 19 aw 18 jn : 17 nw 16 ninvj T: T:- T TT ^ - r; T:-- 34 . 33 32^ 31 38 rrn 47 mriso : 46 ii :rnrv notl arose 2 prophet 3 since^ Moseso Israel^ Abraham7 rich 8 very 9 cattle 10 silver" gdtf-Z foolis darknessl4 walks 1 ^ 18. I. Noteis deliverancel? evil 18 goes out 19 lamp 20 commandment 21 law 22 lights eternity 24 to 23 thoti (art) 26 God 27 says 28 slothful one 29 lion 30 withoutSl roarer 32 way 33 also, even 34 laughter 35 may ache 36 heart 37 he was 38 thief 39 abroad 40 destroys, makes childless 41 sword 42 deaths n. p. m. 44 chosen 4 ^ good, beautiful 46 east 47 west48 north 49 sea^ (in general the Mediterranean Sea, lying west of Pales tine, hence: the west, but sometimes the Dead Sea or as here the South Sea, therefore here: the South.) is praised 51 name of 52 . 19. CASES OF NOUNS AND PRONOUNS. 1. To express the relations between the different nouns and pronouns in a sentence, Prepositions or the correspon ding Prefixes D^DD are chiefly used. 2. The Dative is formed by the prep. 7N or its abbrevi ation the prefix h ( 18, II). 3. The Ablative is formed by the prep, fp or its abbrevi ation, the prefix 9, D or by 2 and D ( 16, 1. 18, 11). 4. The Accusative is denoted by the particle HX or T!^ (i. e. before Makkef) when the noun is definite, i. e. defined by the article, a possessive pronoun (Suf. 21), a follow ing genitive or by itself as a proper noun, otherwise it has no designation, being entirely similar to the nominative: as pKH n?O DW"n n^ the heaven and earth, ^VUV my son, nDNH f? nx the son of fhe servant, DrTpX h$ Abra ham, but Gen. 2, 4: In the day that God made D earth and heaven. 5. The Genitive or possessive case remains entirely un changed, with which the preceding noun, (which is limited and more nearly defined by the Gen.) is most closely con- 19. CASES OF NOUNS AND PRONOUNS. 33 nccted. For this reason the latter is said to stand in tlie Construct State, or simply in the Construct. The better to effect this connection the article of the Con struct is thrown off and its mutable vowels are shortened : as D1DH the horse, but TlStDn DID the horse of the king (not D1DH); *]iyPT the fowl, but D^ n^iy the fowl of the heaven (not ^iyn). T Regarding the shortening of the vowels and other changes, which the word in the st. const, undergoes, see 59. 6. The direction towards a place or the time is indicated by the unaccented syllable H appended to the noun, called local il as D* sea, HD* towards the sea, f-itJ^ the north, > > i"0i) northward, towards the north. D D* year, j"O*P* to year, jlD D* D*D*ID from year to year. NOTE I. Local j"J is the remnant of an old accusative Q , T T yet appearing in many adverbs : as DJ9V by day, in the day time, DfTjn/p to-morrow, (cf. 85. 4, "JB, B.) NOTE II. On the Segholates with local H see 66, Note I. EXERCISE 27. "r-oa mrr **toh 4 riSn TH : 3 n:raS v v: v nin j 29 pinp N>^ 8 : 31 n^-isn ?n nSj; ^^ memory 1 just 2 blessing-^ walked 4 before 5 truth righteousness offer 8 God9 thanksgiving 10 good 11 all 12 to wrap, to put on 13 garment 14 stretches 15 curtain 16 was 17 shepherd 18 small cattle 19 came 20 bear 21 took 22 lamb 2 ^ flock 24 eater 25 came forth 26 food 27 strong 28 sweetness 29 moved on 30 desert 31 sitting 32 5 34 PART 1. EXERCISES. on, in, over 33 throne 34 judgment 35 who ? 36 ascended 37 snovvSS summer 39 harvest 4 ** thus 41 becoming, suitable42 honor 43 a whip 44 horse 4 ^ bridle 46 ass 47 a stick^ the back 4 9. EXERCISE 28. Translate into Hebrew: The evening (accus.), to the evening, to an evening, a man (nom.), a man (accus.), the man (accus.), from a man, from the man, the head 1 of the man, the head of a man, from the heaven, the grass of the earth, the land (accus.), the land (nom.), a land (accus.), a land (nom.), the light of the heaven, to the judge 2 , to the judge of the land, to a judge of the land, the fruit (accus.) of the tree 3 . God created 4 earth and heaven. God created the earth and the heaven, the voice 5 (accus.) of God, a voice (accus.) of God, a voice (nom.) of God, the sign 6 (accus.), a sign (accus.), by a sin?, by the sin, towards the east^ towards the souths, to the mountain, towards Samaria 1 *). CHAPTER IV. OF THE PRONOUN. 20. THE PERSONAL PRONOUN. 1. The personal pronouns are either separate words or syllables, contractions of the first and appended to nouns, verbs or particles, thence receiving the name of Suffixes. The separate pronouns represent the nominative, (see ex ception to this 93, 2.). The suffixes appended to the verb stand for the accusative and for the dative in rare instances. The suffixes appended to the noun properly stand for the genitive or possessive cases and then serve the purpose of possessive pronouns : as D lD the horse of me = my horse. The suffixes appended to particles either represent the nomi native or the accusative cases: as 31DD as I, WIN me. 20. THE PERSONAL PRONOUN. 2. The separate personal pronouns are : SINGULAR. PLURAL. P?itf in pause O^tf ] l.com. <* ^^ (| f| ny ( I l,com. <j I ; i 2 - nnx f. UK. (P>P. m. thou 2. he fm. DH 3 - if. KH she 3 if. 3. Remarks. ^J< is the ancient form .and more used in the Pentateuch than 0$, while the latter occurs often in the later books. ,ir)K> compounded of HJp^, as the kindred dialects have : Chald. HH^ > /l-DK Arab. anta. T ; "" : ; *" The fern, form T\& occurs only in k thibh (7 times), but it is the foundation of some verbal inflections, (so the form 717LDD before suffixes, 43, 1.) fcOJl is of common gen der in the Pentateuch and also signifies she. But whenever NtH stands in the text for K^n> it has the pointing JOf"! and must be read tfTl* GfTDN? is formed from the pronominal stem JJSt found, in ^Nt/nnX and UH the harder form of ^ we; D^N* and JJ-1K are blunted forms ofD^fiN* properly Dlflp^ (Chald. pr^JK Arab, antum). Before verb. suif. this original form is retained ( 43, 1.). DH> [H from D1H. p,1 hence not seldom the 2. and 3. masc. plur. inp. as py3^ pSl T (l.V D^W* Is. 35, 1. nSH H^n have a demonstrative character. 4. The separate pronouns, when connected with a noun as predicate of a sentence, always include the copula or the verb to be: as tjpi ^^T am Joseph, ^NH nJlX thou roV the man. t^V EXERCISE 29. n nnx 36 P^RT 1. EXERCISES. : 12 onto -in nan : K 6 ni:p : u :wn "toj; *o nrus* mrr nriN : | - >8 nnD blessed 1 holy 2 woman 3 the first* the Iast5 honest, upright (|3 ; pi. m. D ,33 , pi. f. m J3 58, l.) c idols? vanity., foolish 8 stranger 9 dust 10 thou shalt return 11 Ontoi pl.fr. "13J cf.6- 12 the only child (girl) 13 twelve 14 brothers 15 forgiving my sister 17 younger 18 bare 19 son 20 beside me 21 Saviour 22 filling 23 declaration 24 guilty 25 old 20 came 27 mountain 28 n. p. m. 29 dwelled 30 n. p. of a city 31 . EXERCISE 30. Ye are strangers! with me 2 - Lord, thou art a refuge 3 to us from generation 4 to generation. From eternity 5 to eternity thou art God. Not a God deligHting 6 (in) wicked ness 1 ? thou art. I am dust and ashes. God is in heaven and we-are on the earth. Justs art thou Lord ! Thou art neario Lord ! Ye are a 11 seed of falsehood 12 . -nn (in pause!) 19 21. NOMINAL SUFFIXES. 1. The nominal suffixes appended to Novns in the Singu lar are : SING. PI.UR.VL. 1. com. * , ^p^lD my horse. m . ?|,(in pause rj f: r|/Tj- m. in , 1 . 1D1D his li. DD- D~^ OD1D ) (poetical) * f. H , n < (H-) MOID her h. p ? , [DID V 4 > v T T T .- r. I T i T ) their horse 21. NOMINAL SUFFIXES, Appended to Nouns in Plural : SING. PLUR. 1. com. i, ^pID my horses W~ > ^DID our horses m. ?]-, ?pp!|D ) D3 -, 03 plD ) horses your horses m. V > VD1D his horses DiT DITDID ) (poetical) T V V (-Spy _ f. IT, JTD-1D her horses TIT, ffTDID \ ,, . r T T . 3 their horses 2. Remarks. The suffixes of the noun are divided into two classes : of Singular and of Plural nouns ; the forms of the latter are longer and may be recognized by the plural t ; as -IJDID our horse, but ^D lD our horses. 3. The suffixes Dp |?> and D)l> fr7> they invariably having the tone, the better to distinguish between the D arid the pare called grave, the others are light suffixes. 4. Ill is a favorite longer suffix for I* particularly in monosyllabic words and in nouns with the ending J"J : pO species, jyp and ^H^P his, its species ; Jl^^/? appear- ance ; ^nN^p his appearance. 5. The suffixes denote the genitive of the pronoun ( 20, 1). The other cases are represented by attaching prepositions or prefixes and particles to the suffixes. The dative by ^ or *7; the accusative by fijtf OjTlN) ; the ablative by jp , 3 hX OJ-JN) etc. See Paradigm A. 6. The possessive pronoun is also represented by.D* (23, 2.) followed by S with the suffix, thus : ^ = **? "H^K which is (belongs) to me = my. See Paradigm A. NOTE, On the suffixes of the vero see 42. EXERCISE 31. PART 1. EXERCISES. nirr j :rrrojn HD ^701 35 ^iD nnx : 29 ninn) ^mu vineyard^ strengths withs might* will forsakes people, nations safety, protection? perished, was losts refugeQ peace, welfare 1 *) intelli- gentH who digs 12 pitl3 shall fall 14 good man, pious 1 ** upright 1 ^ man, here collect, men 1 ? there is noneis heart, understanding 19 drink20 cistern 1-a - also22 rock23 shelter24 strength25 greatness26 glory27 victory28 majesty29 rulingso n ow3i thanking^. c f. to 32, 33, 107, 3. EXERCISE 32. His light, our light, my tree, their tree, her tree, thy tree, thy trees, his dayi> thy (fern.) day, my stars, our star, our stars, to the fruit of his tree, thy voice, my be ginning, thy (fern.) beginning^ your beginning, thy (ac- cus.) voice, the voice of God. lam giving^ from the fruit of your trees to the ruler 4 of the citys. The strength^ of my arm"?. The liglit of our torches 8 J the sand 9 of their shores 10 . .iocyin 9 Sin 8T)S 7;rht erjs STJT ^BfD sjn j sri^wi inr EXERCISE 33. God created him, us, me, them (fern.), her, I gave 1 thee from it, from them, I come 2 to thee (m) (f.), and she came* to him, to them, to us, I (am) with thee, in it, by us, as we, as I. God took 4 him, thee, thee (in pause), thee (f.), I shall establishs my covenants with 7 you, with them, with him, with her, with th (f.). -2 2. DEMONSTRATIVE PRONOUN. i. M. nn \ this nxr ) (rarely fit) Com. tf (without distinction of gender or number.) Plur. JlW (S$ rarely) these. NOTE. In nt7il or apocopated 1 7H / ", the demonst. has the V T ~ T 22. DEMONSTRATIVE PRONOUN. 39 original article with 7: (Sjl) before it; IrpJl f. occurs only once Ez. 36, 35. 2. The demonstrative referring to a remoter object is repre sented by jonn* x nn onn jnrp as onn 0*0*3 T I T " T -i - in those days, while rr?tf H D P*3 in these days ; or they ex press: the same: as K^inn ^NH the same man. 3. The demonstratives are thus declined: Nom. rtf> JIN* this, ^7N these. Dat. H!I/ Vtf/ to this, H^N/ to these. ACC. nrn^ n^rn^ this, nWrw* these. n-ro Ab i * HD 4. Syntactical rules. 94.* EXERCISE 34. :TJ?n rir^S) rj^n nrxS J 11 ^!??^ Sv? n^ lo np5nn a D rtSg 12 nnn k vS r : 17 nSin 16 rn rir 21 1 Dm on n ^x * The learner must refer to the. respective paragraph before translating the exercise following, and in all cases when his attention is called to the Syntax. 40 PART 1. EXERCISES. city 1 words -^ I have redeemed 3 thou hast made, performed* sepulchre 6 unto 7 lo! behold! 8 shadow, shelter, 9 wisdom 10 money 11 chosen 12 while yet 13 (was) speaking 14 came 15 evil 16 sore 17 strength 18 three 19 sons of 20 n. p. 21 was overspread22 I formed 23 chariot- 4 we will re member 25 his name26 plain 27 fearing 28 departing 29 . EXERCISE 35. This man 1 , that man, that woman2, this woman, these men 3 , these women 4 , those men, those women, this is the man, that is the woman, these are the men, that is the words, from that man, to this woman, this is my God, this boy 6 , this is the law?, this pillar 8 , these are the names 9 of the sons 10 , those brothers 11 (ace.), these are thy uncles 12 . . 12 DHn 11 D PIX 10 D JS 9 mD# the names of 23. THE RELATIVE. 1. The relative pronoun for both genders and numbers is *")^K ivho, which; often including the pers. pronoun: he who, she who, that which : *)Xfi 1^ he whom thou cursest. 2. In the later biblical books and the modern Hebrew writers, the abbreviated form . $ or t $ (with following Dag., omitted before gutt.) is most frequently used. 3. n&TiK (or ,g?) gives to every word to which it refers relative signification: as D^ there, D^ *")& X where, whence. 4. It is declined as follows : Gen. (1D1D his horse) ID^D "It^jSt whose horse Dat. ClS to him) iS *\$$ to whom Ace. (WIN him) IHlK H^ JJ whom Abl. (^5P from him) Jtfjjp *) from whom. 5. Before participles the article H i requciitly represents the relative : us T^inn he wlio goes. 24. THE INTERROGATIVE PRONOUN,. 41 EXERCISE 36. ntrr 12 19 - 18 " 17 33& oyjn n^ :| V spiritl with2 may speaks fishes* are taken& net^ wishing, desiring? he did 8 how 9 great 10 goodness 11 has laid up 12 confide, trust 13 woe 14 the king 15 a boy, a youths cursed 1 trustsis departs zh^sh) heart20 hail! happy . 21 makes22 trust23 said 24 mother in law 2 ^ thou goest 2 ^ I will go 2 ? thou lodgest 2 ^ I will lodge 29 thusso. t EXERCISE 37. The field which Abraham boughti. The horse 2 upon 4 which the king 5 rode 3 . Daniel 6 whose name 8 was called? Belteshazzar9. Not goodio (i s ) the counsel 1 ! that he has given 12 . Nigh 13 is the Lord 14 to all 15 that call upon him 16 in truth 1 ?. Andis God^ sawis all that he had rnade 2 <>, and, behold 21 , (it was) very 22 good. (his name ID V) 8 LD# 7 I^lpJ e^N H 5 ^S^ 4 rSl 3331 2 D^Q 1 HJD : T| : - T >:: T^T - T T| T 15 Va wrnrr i33np T 12]^ nnjj; 24: THE INTERROGATIVE PRONOUN. 1. The interrogative pronoun is >0 who? usually applying to persons, np i10 nD what? applying to things. ilO before tf and *1 and always in pause: n^N nO what (are) these, DTV5O no what did you see ? Commonly it is written no or ,nO (followed by Dag.): as iOC ~nO what is his name ? or with a small word, it is con tracted into one word: as ntO what is this? ( 9. 1. Note.) n.O before Jl. n JJ : as rptyy >10 what hast thou done? 6 / 42 PART I. EXERCISES* At the beginning of a sentence np also frequently stands before letters not guttural : as /Ip j"|p what voice ? 2, The cases are indicated by the prefixes and the par ticle nx- Dat. p ^ to whom ? Ace. p MX whom ? J30 from whom? * with or throuh whom ? The Gen. by *pyE? whose? but more frequently it is indicated by putting the interrogative immediately after the noun: as ,^P~n3 whose daughter? *p~T3 through whose hand? DftS Hp TOpH Jer. S, 9. the intelligence of what remains to them? 3. Up is also used adverbially; as D^TIPI D1D"HD how good and how pleasant ! 4. Interrogative particles: *>$ or JTN where? with suiF. rO*N where art thou? 1"N where is he? D 51 ^ where are they ? With adverbs and pronouns, HJ *N which ? what ? where ? whither ? HTO >N whence ? from what ? HXtS ^ V " ** T * on what account ? wherefore ? J"D ^ now ? ^^^ where ? 5. Interrogative prefix: Jl (H with comp. Sh va) fre quently before non-gutturals : as 17 Dl7^*!l is he well ? H before a letter with Sh va or a guttural : as JD^TIN Dr)JJ"l^n know ye Laban ? TDK!! shall I go ? H before gutturals having Kamets : as jiNH have (or am) I ? NIH pjnn is he strong ? In negative sentences this H is always connected with the negative particle: as fl#t^ xS*l hast thou not heard? Nrl is not tlie Lord in our midst ? EXERCISE 38. jnNt 2 nnb*j n \x ^ 24. THE INTERROGATIVE PRONOUN. 43 no :nin npjnn 2 >iK rt? 1 ? 7i?. 28 rnSS:?n ^p 1 ? 27 D jw nin? 34 np nin 42 niD? : 41 pj; knows 1 has wrought 2 * the feminine is used for the neuter 81, 1. made thee 3 chief 4 judge 5 over 6 youth 7 or 8 enemy 9 the planter 10 ear 11 he shall hear 12 the former 13 eye 14 he shall see 15 where (is) 1 ^ depth 1 ? says 18 sea (it is) not 2 ^ with 21 woe 22 misery 23 contentions 24 sorrow 25 wounds 2 ^ without cause 27 darkening of 28 eyes 29 that tarry long 30 wine 31 knows (prop, (is) knowing) 32 besides, except me 33 there is, it is 34 father 35 ice 37 gave, put 38 the insight, mind 39 understanding 40 toiling, labouring 41 remember 4 - in stead of 43 . EXERCISE 39. Who art tliou my soni? Who art thou my daughter 2 ? Who is this man? What is his name 3 ? Who are these? Whose daughter is this maiden 4 ? What has he done 5 ? Who is this that cometh 6 from Edom*? For whose son do I labours? Whom wilt thou sends with meio ? What is that in thine hand 1 * ? Is 1 * in a dream 13 truth ? Whose ox 14 have I taken 15 ? or 1 ^ whose ass^ have I taken ? or 1 ^ whom have I defrauded 19 ? or 18 of whose hand have I received 2 (any) bribe^ ? Is he strong22 or2S weak 24 ? What is the land* that he dwells 25 in, is it good 2 ^ or bad 2 ^ ? is it fat 2 - or Iean28 ? Is not one 29 father 3 *) to us al! 31 > has not one God created us 32 ? What did this people do unto thee? Who has done this ? : |-T is frm. inX*24ni) l interrogative H 23 22pm 21 ^33 20 PnpS I ; : i | TT : f-t 44 PART I. EXERCISES. ,$. 90, 2. so ix 29 inx as nn 2rn:OT 26pjn ,p3io fm. 310 T TV TT T-- : -S-T T ,,V?3 ,193 withsuff. CHAPTER V. OF THE VERB. 25. GENERAL VIEW. 1. The verbs classified with respect to their origin are : a. Primitives : as TI7D to govern ; 6. Derivatives, which are either derived from other verbs : Verbal Deriva tives , as p*!^ to justify, from pT^ to be just, or are de rived from nouns : Denominatives : as Jtt^T to remove the ashes, from |&**1[ ashes. 2. The groundform or stem of the verb is the third per son singular of the preterite: ^Dp he has killed. It regu larly consists of three consonants (radicals), the most import ant vowel of which follows the second radical ; in transitive verbs it is Patach : as vtDp > in intransitives, Tsere or Cho- . t lem: as"tJ3 he was heavy, fbp he was little. The Kamets after the first radical is pretonic and drops when the tone or accent is thrown forward : as Dfl^Dp you have killed. 3. The infinitive construct, ^bp to kill, is another ground- form and was so considered by the earlier Jewish Gram marians, being called by them Un$ root. It consists of the three radicals with only one vowel, after the second. 4. These groundforms are both of great importance, controlling the other forms of the verb derived from them. NOTE. From the infinitive as the second groundform are deriv ed the imperative and future. In some guttural and irregular verbs, where the infinitive is differently vocalized from the impera tive or takes a nominal ending, the future is derived from the latter. 5. The modifications of the simple and primary idea of the root are effected by external variations of the ground- form. These variations are threefold:. 25. GENERAL VIEW. 45 a. Vocalization^ or the alteration of the vowels : as he sends, n!j& he dismisses. b. Reduplication, or the doubling of one, and in rare in stances of two* of the radical sounds: as 7~t?p = 7i?tpp fr - c. Augmentation, or the prefixing of one or two formative consonants : as h&$}> ^tPj?fct ^pO %(2Wl 6. These new forms, more properly called derivations, having altered not only their external form but also their internal sense, are now generally termed Conjugations, in the language of the ancient grammarians D^\53 buildings, forms. 7. The ancient grammarians, who employed the verb 7J7 j3 to do, as a paradigm, named the conjugations, accor ding to the various forms derived from this verb, thus : 1. 7J7JD Paal, he acted, (now generally 7p) 2. ^92 ~ Niphal, he was acted upon. 3. 7j)$ Piel, he acted vigorously. 4. 7^ ~ Pual, he was vigorously acted upon. 5. 7*J/*On Hiphil, he caused to act. 6. 7J/*5H Hophal, he was caused to act. T. T^Sfl/l Hithpael, he acted upon himself. The.se terms have been retained with the exception of the first, which has been supplanted by the equally an cient: ^p light, intimating, that it is the simple original form, without external or internal change, while the other six are DHD? grave or heavy i. e. freighted with a weight ier meaning, which brings with it a corresponding exter nal change. $ 26. SIGNIFICATION AND CHARACTERISTICS OF THE .CONJUGATIONS. The Characteristics and the signification of the derived conjugations are: 1. 7^53 Niplial is the passive, or often the reflexive or PART I. EXERCISE. reciprocal of Kal : as TOtf to keep, Niphal : to be kept, or to keep one s self from. 2. /yS, Piel signifies in general intense action, energy, frequency : -Q# to break, "QLT to shatter, nStT to send, rhti? to dismiss. It is often the transitive or causative of Kal, when the latter is intransitive : as S"U to be great, to grow, hnj to cause to grow : Hp to be holy, B*JT) to make holy. 3. 7#iD, Pual is the passive of Piel. The characteristic of both is the doubling of the second radical by Dagesh forte. 4. yy^n, HipUl signifies causation: to cause another person or tiling to do that, which is indicated by the primitive Kal : as 3HD to write, D^-pr? to cause to write. If Kal is intransitive, Hiphil signifies only the transitive of Kal : as pfll to be strong, Hiphil : to make strong, to strengthen. 5. /JS)Tf> Hoplial is the passive of Hiphil. The charac teristic of both is the prefixed H and the proper vocali zation. $3nrT 4 Hitlipael is generally reflexive, sometimes re ciprocal: as *7C3j2Jirr to kill one s self, i"r#"Vin to look at each other. Barely has it a passive signification : as f"DJl^7T to be forgotten, EC. 8, 10. pETtfin to be embittered", pro voked to anger, Ps. 73, 21. Occasionally it denotes to pretend, to feign to be or to do what is denoted by the root, hence it has been called by some the hypocritical conjugation: as "Ite jyin to pretend to be rich, Pr, 13, 7. DDrtfVl to show ones self wise EC. 7, 16. Its characteristic is the prefixed syllable ^in and the doubling of the second radical by Dag. forte. NOTE. There are also unusual conjugations: 1. Pod as reflexive TgBpJjTl fut. S$ip> , part, SpIpP , fut. pass, In the regular verbs it occurs very seldom : ^5^ P my judge, Job 9, 15. ^0 to take root Is. 40, 24, In verbs it is 27. INFLECTION. 47 frequent: as M?tt1 MID. pill. 2 - Pile1 Pulal > Hithpalcl, es pecially when the second radical is a guttural : as pfr^ to be at rest, pjn to be green. 3. Pealal (the two last letters being re peated) as irnflD to beat quick, to palpitate, from ^HD to go about. 4. Pilpel, formed from a Mliteral root by doubling both radical letters: as ^37? to sustain, nourish. ^Jf/V to tinkle, t]y%y. to flutter. 27. INFLECTION. The different derivative forms or conjugations are in flected, to indicate the various grammatical conditions of Tense, Mood 7 Gender, Number and Person. a. The Tenses (D^Of) are two: Preterite (*Q)) and Future (TflJJ) b. Moods: Two forms of the Infinitive OlpD fountain), an absolute and a construct; an Imperative *W{ (com mand), excepting in Pual and Hophal as pure passives ; two Participles, [W3 (middle) or HIH (,,66%,") Part of the verb jTH to be], a Part, active (7J1)), a Part, passive (7^3), as derived nominal forms. c. Two Numbers: Singular (TfT alone, single), Plural (D !TI many). cZ. Three Persons : I. P. (i"IJ?3^319 speaking for himself), II. P. (NX9J present), III. P. O-OW concealed, hidden). e. Two Genders : Masculine (*)Df a male), Feminine (HDp.4 a female). 28. CLASSES. 1. The verbs are divided into regular or perfect and. irregu lar or imperfect verbs. Regular D^/C* (perfect) are those, of which the three radicals undergo no change and always remain audible. The regular verbs include the gutturals : i.e. verbs of which one or more radicals are of the *")J?nnK > the changes which they suffer affecting the vowels only, not the radicals. 2. The irregular^ are divided into DHpPj Defective, D flJ Quiescent and Q^SD Reduplicate. jn Defective verbs in some forms drop one or more of their 48 PART I. EXERCISES. radical letters. Quiescents have one of Hie *li"TN aw radicals, which in some forms either drop or quiesce. Reduplicates have for the two last radicals similar letters. 3. From the old example ^]73 , of which the first letter is t3 , the second y , the tldrd 7 , those, the first letter of which quiesces or drops, were called Hpn or ^ i. e. defective or" quiescent in , those, the second letter of which quiesces, y ^PlJ i. e. quiescent in J/, and those in which the third is quiescent, 7 ^tU i. e. quiescent in 7* Thus t^J is called }"& i. e. the 5 or the first radical is 3 ; TlD = Y J? i- e. the J? or the second radical is 1; ft^J = n"S i. e. the 7 or the third radical is Jl > DDD is called y"y i.e. double y , its second and third radicals being the same. CHAPTER VL i THE REGULAR VERB. EXPLANATION OF THE SECOND PARADIGM. 29. THE PRETERITE CQJ?). 1. The principal vowel stands after the second radical. In the transitive verb it is Patach, in the intransitive Tsere or Cholem. For the sake of brevity the former are called: Verbs middle A, as 7fcDp the latter: Verbs middle E, as T^ fl to incline_, to delight in, and middle ^ 0, as 7^ to be able, can. 2. The Kamets in the first syllable is pretonic ( 14 Re jection 1) and drops when the tone or accent is thrown for ward: as DrV7fc?p ; ye have killed. 3. The conditions of Person, Number and Gender are in dicated in the preterite by attaching at the end fragments of the personal pronouns, which are called : Affirmatives. ( 15, 2. Note). I 29. THE PRETERITE O?J/*). 49 4. The afformatives of the preterite are : Person: 1. 2. 3. m. jl Singular. TJ com. ^ ^ ^ ^_ : T m. Dfl Plural - f . com. 1 5. The vowel in the second syllable: ,_,_ drops in the third person fern, and plur.: as fl7Dp T > } 7Dp T ( 14 Re jection 3). With a pause accent it is restored: as H/tDp > nV)n> H/b* (14 Rising II). 6. The verbs middle E. generally lose the sound r in their inflection : as fn F)0 The verbs of middle retain the Cholem in the second sing, and first persons: as fi?b*> *p /b 1 * In those cases, however, where the tone is shifted, Cho- > t lem changes into Kamets-Chatuph : as DJl/O 7. Verbs ending with fi suffer a rejection of the fi before the afformatives beginning with TV as JT"O for nni^ from HID. W3, DP13 ( 12, 6. B. 1.) 8. In combinations with the afformatives fl* p> ^J the > > f > word is Milel, otherwise Milra: as fl7tDp> il/DD DH/DD T : - | T T : I |T v : - ) : ( 9, 12. II. m.). 9. Syntactical rules 100. EXERCISE 40. nirr 2 - 50 PART I. EXERCISES. 30 - nr to be great 1 work 2 very 3 to be deep* thought 5 voice 6 to flee 7 i$ to be or become wise 9 ant 10 to gather 11 harvest 12 food 13 to remember 14 fish 15 to eat Tyre 17 to sayiS the perfection of beauty 19 to work 2 <> iniquity 21 to fal}22 street^ to keep 24 precept 25 to send 26 hither 27 but 2 Saul 29 to take 3 <> role, dominion 31 to be too little 32 mercy 33 to give 34 the produce 35 to seek 36 to be able 37 to endure 38 to enter 39 the tent of the congregation 4 ^ because 41 to rest 42 cloud 43 the glory ot 44 to fill 45 dwelling, Tabernacle 46 to counsel, to advice 47 n. p. m. 48 - EXERCISE 41. Kacheli S tole2 the images^. Why 4 hast thou soldo thy horse? Jacob 6 rent 7 his clothes 8 - A dream^ I dreamed 10 - Why have you not sentu a messenger^ to our father^? The woman dipped** the bread 15 in 16 vinegar 1 ?. Ruth 18 gleaned 1 ^ ears 20 in the field. Our enemies 21 took 22 our city (f.) and all its men they killed 2 ^ with 16 the sword 2 *. Why did you laugh 25 ? (fern.) They have not kept 26 the covenant of God. We loved 27 ? I loved. Thou wast able 28 ? you were able. I slept 2 ^ Ye slept (fern.), thou hast cutso, I have cut, Ye have cut. The Hebrews 31 went over 32 Jordan 33 . Jacob gave 3 * Esau 35 bread and pottage 36 of lentils 37 - Sacrifice 38 and offering^ thou didst not desire-to, burnt offering 41 and sin offer in g*2 hast thou not required**. n 163 15 DnS w Spa wix with 8U ff. ,3 (in Pause ! $. 14 24 3^11 23 J^H 2213^ 21 D^K (pi-) 20 0^31^ 3213J? (Pl.)310n3^ 3 0n^_3 29 jtfT 2S^y 2^3HN 26^73^ 25 pHV Lengthening 4) o van sanmo ssn^i (ii.) 37 D ^n^ sirn skr^ 34rnj 33 ni I T T : T. : T I - T It* f : (in pause) 43 *7K# ^ 30, THE INFINITIVE. 51 80. THE INFINITIVE. 1. The second groundform is the Infinitive /Dp to kill. It is called construct, because it is always connected with the Prefixes D ADD > or with a following noun : as D*l 2^X to-lie-in- waitrfor blood. With the prefixes: as 7t3p3 in killing, Sbp? as killing, ViOpS to kill, VtDj3!9 from killing. 2. The /"DD are regularly vowelless ; the Chirek here is a helping vowel. The Dagesh after the ft is for the assimilated J-, Sb[?0 for VtDp JD Of S"M the h is most closely connected, so that the following Sh va is silent, while the Sh va after 3 and 3 are vocal : as 790^ but Sb4-3. Sbj-3. (11, 7.) 3. The Cholem is shortened before Makkef : as 4. The Infinitive has a form with Patach of but rare occurrence: as 22$ to lie down, ^^ to be humiliated. Sometimes it is lengthened by Jl : as rQ"lp7 to approach. 5. The second form of the Infinitive is the Inf. absolute * with immutable Cholem. It is used before or after finite verbs to indicate continued action, energy, intensity: 1J?Tl TjlSn O^Jl they went, going on and lowing, ye shall diligently keep. 6. Syntactical rules 105, 106. EXERCISE 42. 2v in njn 13 ntop 12 nj; : u 18 52 PART I. EXERCISES. shear^ ho! wo2! mix 3 strong drink 4 to think of 5 sabbath 6 to taste 7 with the end otB rod 9 a little 10 honey 11 time 12 to lament 13 to leap 14 to fall 15 sons of 16 ah! alas 17 ! Lord 18 to reject 19 to break assunder20 a hungry one 21 thy bread 2 2 to go down 23 garden 24 to gather 25 lilies 26 the days ot"2 7 to judge 28 judges 29 he that shaketh 3 <> hand 31 to hold 32 D here includes negation 106. 2. bribe 33 good cheer, delight 34 much less 35 slave, servant 36 to rule 37 - EXERCISE 43. God made 1 the sun 2 and the moon 3 to rule^ over 5 the day and over the night, I hired 6 a reaper f to reaps the wheats and a builder 10 to repair* 1 the house. They have slaughtered 12 an ox to sell its meat 1 3. He gave me rai ment 14 to put on 15 - I have rejected 1 * thee that thou shouldst not reign 1 (from reigning) ( 106, 2.) over ] 8 them. The Lord said^ that He would dwells (tr. to dwell) in the thick2i cloud 21 - The man went out 22 to lie 23 on24 his couch 25 - ionj3 9 n^n 8m> 712fl p 6-o# 53 4 #D 3 FIT 2 v T -IT -I -T - -T - -T :: (with plur. sufl.) 18 S^ 17 ^D iCDNH IS^aS U1J3 1311^3 -T -T -T VV T : C2533^a 243 23^3^ 22 r 21^31^ 20 \y& T : - T T T v T -: I - T 31. THE FUTURE. 1. The future is formed from the second groundform 7bp by prefixing the preformatives fjTN which are origi nally vowelless, and receive the helping vowel Chirek. K receives Seghol. ( 14. Rising I. a.) 2. The preformatives jrVN indicate the personal relation, while the afformatives determine the relations of Gender and Number. / // , ft^i^aut^ StAsUwfjLJ 3. The preformatives and the anormatives of the future are : Person: 1. 2. 3. m. H m. ^ bmg. com. ft f ,_^ f . n m. 1 n m. 1 rilir - eow - 3 f. rum r. ra-n 31. THE FUTURE. 53 4. The Cholera in the second syllable generally is only to be found in the transitive verbs (middle A), whilst the verbs middle E^~and regularly have Patach : as TJ^* from 7"! 3 to be or become great, "135! fr m "Q? to- be honored, JDp* from fjop to be little, small. Before Mak- kef, Cholem is changed into Kamets-Chatuph : as D^ Dftp l and he wrote there. 5. The vowel of the last syllable which drops before the afformatives commencing with a vowel ( 14, Rejection 3.) 7 is regularly restored in pause. The restored vowel re quires the tone and lengthens its restored A vowel (Patach) into Karnets: ftff ^QpA but >Sbpfi> *MfoV but WW the y : I : A I : : i" T will be great. 6. The forms ending in 1 or > have occasionally, especially at the end of a period, a paragogic f . ( 12. 6. C.) In this last case the vowel of the second syllable is restored : as p3"]fi> but ppsnn, ir;ry> but pm\ 7. The form H^bfl often appears without the H 5 as 8. Syntactical rules, see 101. EXERCISE 44. nin 37 54 PART 1. EXERCISES i 40 Drn withouti tattler 2 to cease 3 strife 4 to counts how long 6 injustice 7 to lie down, to sleeps i n vain9 to wake, to watchio the keeper, watch- manii to rule 12 to be Justus manH with 15 rich 16 poor 17 to cleave 18 to steal 1 ^ not 2 o to rob2i poor 22 he that soweth23 to reap24 vanity 25 the diligent 26 upright 27 to dwell 28 young men29 to keep fast 30 commandments 31 to be joy ful 32 daughter 33 Edom 34 unrighteous, a sinner 35 to decay or perish quicklyss to spread out, to extend 3 ? folly 38 cold 39 warmth, heat*o autumn, harvest, frequently including (as here) the winter 41 to cease 42 - EXERCISE 45. In that day shall be greati the mourning2 in Jerusalem-^- The Lord shall judgp 4 the world 5 in righteousness^. In those days * I will pour out 8 rny spirits upon 1( > all flesh 11 - Do ye thus 12 requite 13 the Lord 14 ? The work shall be heavy is upon 16 the men. Of thee 17 she will require^ the blood 1 ** of her brother2Q, fbi-2i thou hast killed22 him. I shall make23 a covenant with.24 you, for you are my people 2 5, that I have chosen 26 - why ann 8ip# TW epiy 5 San 4Batf sD^Sic- n" 21300 iSn-i i - T T I vv ~ T - - T : : -T 16 Sir 15133 fern. 14ni3y seldom as here with S 13 SDJ 1 2nNT 1111^3 T T <: -T TT 23H13 22SDD 21 3 CHK with suff.) 20 HX !9D1 18^11 trasl. at thy hand 17 -T ~|T T T - - T .261H3 ("3y with suff.) 25 Qy 24(*p) ,n 32. THE LENGTHENED FUTURE OR OPTATIVE. I. The first persons in Sing, and Plur. of all the active future tenses are frequently lengthened by the syllable H seldom H > which has the tone and affects the final vowel of the future, in the same manner as the aiformatives 1 and >: as 2. The lengthened form has the signification of the optative and expresses self excitation, purpose, direction of the will: as nnptW let us be joyful! - NOTE. In a few instances it is found attached to other per- Kns: Is. 5, 19. Ez. 23, 20, Ps. 20, 4. (with JT~ ) . 32. THE LENGTHENED FLTURE OR OPTATIVE. 55 EXERCISE 46. :niir rpn to learn 1 to bury 2 a dead person 3 thither 4 to seek 5 come near, approach 6 hither 7 to gathpr 8 heads, chiefs 9 here 10 prophet 11 further, besides 12 to ask. inquire 13 mouth 14 a muzzle 15 therefore 16 to wail 17 come 18 to bend the kneel* EXERCISE 47. Let us keep the testimony 1 of thy mouths. I may keep thy precepts 3 - Let us make a covenant, I and tliou. I will pursue 4 after^ David 6 - I will forget 7 - my complaints. Let us sends a letter unto the king of Israel. I will remember 11 these things 12 and I will pour out my soul 1 ^ in me 14 - I will make 15 with 1 ** you an everlasting cove nant 1 ?. Atis thy hand I will require^ the flock2o o f my father. 6-in 5^n 4ti-n son-ips (with sum ^ > 2na (with pi. suff.) n^ is -Bra: 12 n HIDT ioiap : 20 jNJf 19 ^nrr (prefix) 18 jp 17 oSlj? 33. VAV CONVERSIVE. 1. The preterite when connected by 1 with a preceding verb in the future or imperative is made dependant upon this verb, and its time is thereby seemingly changed it receiving a future meaning. Vice versa the future when connected by *) with a past tense either expressed or understood, receives the significa tion of the preterite. See 102, 1. 2. 3. 4. 2. This 1 ) is called Vav Conversive CMQflfl YJ). Pre fixed to the preterite it is the simple ^ % or } conjunctive: as ION he said, *Ott and he will say, S#) he made, ^J/^n and he will make. Prefixed to the ftit. it has Patach 56 PART I. EXERCISES. and following Dagesh, before N Karnets ( 14, II. 2.); as -iOlf* be will keep, *JD^1 and lie kept, ^?>X1 and I kept. 3. The prct. with Vav eonv. removes the accent in the first and second person sing, to the ultimate syllable: as 4. The fut. with vav conv. suffers the removal of its accent from the ultima to the penult, and consequently the last long vowel is changed into a short one. This rule, how r ever, can never be applied to the fut. Kal of the regular verbs, because the penult here is always a closed syllable, 9, 12, r. General exception to this rule : When the third radical is N, or the accent is a principal distinctive. 5. Syntactical rules, 102. EXERCISE 48. N nan) IT nin inter), denoting- respectful entreaty 2 and see 3 from US 1 n. p. m. 5 the bearer ul 6 arms 7 to put forth the end uft to dip 10 (honey) twig, honey- 33. VAV COXVEIISIVE. 57 coinl) n because 12 judgments 13 to cut li > rr"i3 rH3 to make a covenant (from the ancient custom of cutting up victims on such occasions.) justice, right eousness 5 to pursue 16 to inherit 17 to drawl 8 n. p. m. 19 coat 90 blood 21 eyes-2 after 23 to blow 24 n. p. m. 25 trumpet 2 ^ to wrap around, to muffleS? face- 8 to cry, to lament 29 great, Ioud 3 n. p. m. 31 3 into, upon ; n. p. m. 32 to fall 33 shall be 34 strength, support 35 capture, noose 3 ^ to be in dread 37 to be sweet 38 thy sleep-" 9 - * 96, 3. 2. EXERCISES 48. And 1 God remembered his covenant with 2 Abraham. And 1 Abraham weighed 3 to Ephron 4 the silver^- And I hewed<> two 7 tables 8 of stone 9 , and he wrote 1 ** on 11 the tables the 13 ten 12 commandments 13 - And* a mighty^ king shall stand up*-* and he shall rule (with) great^ domin ion 17 - Arid 1 Moses 18 wrote this law. And 1 Eachel stole the images 19 that (belonged) to her father. Hear 2 <>, Is rael, the Lord, our God 21 , the Lord is one 22 - And 1 thou shalt Iove 2 3 the Lord thy God. If 2 * God will be 2 5 with me 2 <>, and 1 will keep 27 me in this way 28 , and 1 will give 29 me bread^o, then 31 will I serve 32 him forever 33 - God shall send 34 his angel 35 before 36 thee, and thou shalt take 37 a wife 38 to my son 39 from thence 4 **- inS 1~*y& 6 SD3 5r ]p3 4 p"l? 3l ?pt? 2r\X 1 Connect ,,and" with the verb ! 13J, connect the article! : 13 D HS l 12rnjpj H hy 103fi3 (stone s) 9 Q JJK cf. . 90, 2- ITV^DD 163*^ 14 stand up l3j, after the noun ! cf. . 90, 2. 6H?3y 25n^n s 24 DN 232HN 221HX 21 D riSx 20]!VV 19 D J^n 35-TxSD [fut. A.] 34 nW 33DSl> ( ? 32n3j (vav Conv.) 311 30DHS 29 mj 28 TH I T : - - T T f : - T v v I - T I v V ;40Dt^ [with suff. "J3 etc.] 39 |3 38DKWI 37HpS [with plur. suff. ^3*7 etc.] 36 JfjS 34. THE IMPERATIVE. 1. The imperative belongs to the second groundform: the infin. const., and in most instances is identical with it in form; as 7Dp Inf. const, and 7tOp Imp. 2. The verbs with A in the fut. retain the same in the imp.: as fut. 2?^ he, will lie down, ^V he will be clothed, Imp. M^ , CoS. 3. The Cliirck in the f. sing, and ni. plur. is called by 58 PART 1. EXERCISES. the ancient grammarians H/p nj^Jl light vowel, its sound, originated from Sh va, being so lightly passed over, that it cannot form a closed syllable with the following Sh va, hence ^T")? read: ri-d fu and not rid-fu, ^O^VJ? ( 11, 7.)- 4. To the imp. is annexed very often the paragogic j"T * expressive of wisli and entreaty, emphasis. With paragogic p the form 7CDD becomes Jl/Cpp the form ADD becomes rh - as 5. Before Makkef the Cholem is changed into Kamets- Chatuph: as fcO CH^ enquire, I pray thee. pT^ tO^^ judge righteously. 6- In pause the dropped vowels or A in the forms p return : as VOtD^ nN BStP p execute true judgment. 7. After the imp. and fut. if the latter be lengthened (op tat.), JO is often put, as a particle of incitement and entreaty: I pray thee! (the German : bod)! the Latin: duni with the imp. or quaeso, age.): as ^"V fcOTl 1 ?^ put forth thy hand. n^TTl l^ I will go down. 8. Syntactical rules. 104, EXERCISE 50. npn : 3 Dinn hi itoptr : 2 f??n : 6 oSi^ nw nnp^ pnyxf? nin? ^rrniV ^nnnp 32 n3i? nppn ij; 34. THE IMPERATIVE. 59 H :nrr"# ^1 morsel, sc. of bread 1 vinegar 2 orphan 3 mercy 4 for good 5 tor ever 6 great 7 terrible 8 stones 9 keep 10 tonguu 11 evil 12 to write 13 song 14 to hear 15 the word of 16 women 17 the commandment of 18 mother 19 to hew 20 tree 21 to cast 22 against 23 a mound, rampart 24 to be strong 25 to be courageous 26 boy, youth 27 to mark 28 the perfect (man) 29 behold 30 the end 31 to pass over 32 quickly, hastily 33 to advise, with 7# against one 31 n. p. in. 35 then cried 36 wise 37 -(t.) EXERCISE 51. Flee 1 (pi. m.) from this place. Write (pi. f.) a letter to the king. Keep (sing, f.) the word of 2 the Lord. Seek 3 (pi. m.) the Lord. Seek (sing. f.). Seek (pi. f.). Seize 4 (pi. m.) the prophets of 5 BaaK Shut* (pi. f.) the doors. Keep (paragog.) this (f.) forever^- Preserve 1 *) (paragog.) my soul 11 , for pious 12 I (arn). Remember (parag.) this (f.) my God! Stretch^ outis thy hand towards* Him. Send (parag. fut. A.) me, I pray tliee, oneU of the young men 15 - Offer 16 unto God thanksgiving 17 - Sacrifice 18 (pi. m.) to your God in the land ! Trusts in2o the Lord with 21 all thine heart22. Remember (following Makkef !) I pray thee, the word 23 of thy father. ffut. A.] 16H3? 15Q"1]?J l-nn,S % *vvith pi. suif. . -T T. TV v -T [with suff. ^S] 22-aS 213 so 1 ?^ [fut. A.] i9na3 - 35. THE PARTICIPLE. 1. The participles are formed from the first ground-form (the preterite). Kal has two participles, one active and one passive. In the act., the first radical takes 1 or , the second ; in the pass., the pretonic Kamets remains (in sing, masc.), and } (or sometimes, in order to form pass. substantives * 56, 3.) is inserted between the two last radicals: ^ItDD killed ; *)1DX fettered, TD$< a prisoner. 2. The participle involves in its signification the person or thing to which the action is attributed : as ""IQ^ keeping, properly one that keeps, or a keeper, DHtf a loving person, 60 PART 1. EXERCISES. friend, D^ltf a beloved person. The participle thus having the character of a noun is treated as such : receiving the article : as 3riNn and possessing the same terminations of gender and number. ( 57, 58). 3. The part, preceded by the personal pronoun expresses present time: as TPJl *?3K I go. 4. 7Dp (or ^CDlp) is the regular participle of the verbs middle A, like ^Dp5 the participles of the verbs middle E and are identical in form with the pret.: as jpf (to be or grow old) pret., jpj part. ""0* (to fear) pret.,, *"ljp or *YiJ* part. 5. Sometimes poetically, the old union-syllable is ap pended to the st. const, m. and f. of the part. act. : as }$ the inhabitant of the thorn-bush. 5. Mos. 33, 16. who changes the rock; Ps. 114, 8. *5&?" P S - 123, 1. nt?K 1. Mos. 49, 11. fqrtK Hos. 10, 11. Some times the * is not read: as ^fOtyVfODtP ^ er j 22, 23. 51, 13. 6. The inflection of the participles active and passive are: Part. act. Part. pass. S. P. S. P. m. 7tOln m. DvLDlD m. TlDD m. i nStoip f. r f. mSoip f. n^iDp f. 7. Syntactical rules. 107. EXERCISE 52. -as* on Dnrtr : :DHV ^HN nin :Sb Ste D r nin t ip J l8 nw p t^\ ^ :o w n M 35. THE PARTICIPLE. f>l rnrv 29 rpio : 28 ni?S 27 rr!??y nirr 26 np_-iv ion 31 D<pS iiT :jnp ^ nn -wpy :f]p3 ^yzty-si tjp? DDK :T|in :rnpy to love 1 as 2 their fathers 3 between 4 tear 5 joy 6 to totter? to help 8 book 9 there is, are 10 riches 1 ! evil, harm 12 his father 13 his mother 14 (it is) not 1 ^ transgression 16 companion 17 destruction, corruption 18 sound 19 words 20 de sire 21 to be sweet 22 to lie down 23 under 24 thy burden 25 righteousness o$ 6 to stand, endure 27 for ever 28 to uphold 29 men 30 peaceable 31 to have abund ance oft 2 faint 33 - EXERCISE 53. The Lord raiseth upi (those that are) bowed down2. Threes kings 4 are standing up 5 - Wherefore^ do ye trans gress? the commandments of the Lord? The wealth of9 the sinner 10 is laid up 11 for the just. The iniquity of 12 Ephraim 1 ^ is hound up 14 , his sin 15 is hidie. She dwells*? in the midstis of my people. Ye (fern,) go 19 the way 20 of all the earth. The beasts 2 ! of the field flee 2 ! from 22 the lion 2 -"*- The door 24 is opened 2 ^. Wherefore liest thou 26 upon 2 ? thy face 2 8? The ant 29 gatherethso her foods 1 i n the harvest32. The fool foldethss his hands^ 4 togetherss. a st. const, a na 713^ 6 rn-rij3S snoy 4D pSp 3 n^S^ 2^33 i^ -p;i. st - const - 12 p^ n |3y lOKBin ,Vn st. const. eVn 20^1 wa^Sn is^ifria ivnur lerav (fem.) P V - T I- T I-T [fem.]29nSnj 28 rrj3 27 S^ 26 Ssj 25HH3 (fern.) 24;^ 23 n 22 T T : I VT - -T - T v v -: 36. NIPIIAL. 1. The two principal forms again pointed out in the paradigm by larger type, are the preterite 7^(7^ and the inf. const. SppJl To the first corresponds the participle 7pp} with the exception of having like all the other participles of the passive conjugations Kamets under 62 PART 1. EXERCISES. the second radical. The rest of the forms coincide with the second principal form A?pn> for yLDp^n , 2. From the original StDj^jT ( 31, 1.) arises Sftp^ ( 12. 6, B. 3.), from this, StDjT (12, 4), the future NiphaL The first person of the fut. is sometimes found with Chi- rek under tf: as Dgt^N I shall judge. The optative al ways has Chirek: as Hp/ftN I will escape. 3. The 3 pers. fern, of the pret. H App} is in pause PT7Cpp3 ( 14. Rising II), identical with the feminine of the participle H 7tpp3 They, are distinguished by the po sition of the accent : PHS^ W^ (Milra) part. , H*D^ IjnH (Milel) is preterite. ( 9, 12, I. Note.) 4. In the Infin. after % and 7, the fl occasionally drops and its vowel recedes ( 12, 6. B. 3.) : as iS^ DD for "bu?3ri$. 5. The infin., imp. and fut., when followed by a mono syllabic word, throw back the tone, shortening the final Tsere into Seghol ( 9, 12, r., 14, Shortening c.) : as > j> > PD "O?! ne sna U ^ e taken by her, fiXf ^HDII this shall be written. 6. With distinctive accents Patach is sometimes put for Tsere : as W&] and he was refreshed, 7DJH and he was weaned. 7. The second and third persons plur. f. regularly have Patach, but once with Tsere : (1151^) Ruth 1, 13. 8. The imper. of Nif. is reflexive or reciprocal in mean ing, for no passive verb would allow an imperative. 9. The participle passive of Kal and the part. Nif. thus differ in meaning: the part. Nif. representing the noun to which it belongs as being acted upon in present lime, whilst the part. pass, of Kal does not take the time into consideration: as fifing A/HD the door opened now, H 7*111 nPTin? the door opened, *O^n n^pn the cane broken now, "i*O*n rOpil the broken cane. 36. NIPIIAL. 63 10. The Inflection of the participle is: S, m. Stpp4 P. m. f. n: (nbt) f. EXERCISE 54. S 27 nt? 34? in?^n- 33 f3 D^ rup^ n j^jx no f5PP 34 :D3sj? nns n^ DpTiSjf nin^ nn? 39 HIPP ; wicked 1 mischief 2 darkness 3 at what 4 stumble 5 (the Tsere in Pause! 14 Rising II.) poor 6 to meet each other 7 to deliver 8 to break 9 wickedness 10 net 11 to hide 12 to take, catch 1 ^ their foot 14 our soul 1 ^ bird 16 snare 17 fowlers arms 19 neighbour, friend 20 to separate 21 to shed 22 Zion 23 prosperity 24 to be grieved 25 enemy 26 adversity 27 friend 28 to take heed 29 before 30 to long 31 courts 32 that not, lest 33 to neglect, forget 34 to be delivered 35 multitude 36 shadow of death 37 to hide one s sell 38 there 39 the worker of 40 to trust 41 youth 42 to be delivered 4 * the transgressor 44 to be destroyed 45 together 46 the end, future 47 - EXERCISE 55. The soul 1 of Jonathan 2 was knits with* the soul of Da vid. And 5 the riumher^ of 6 the children 7 of 7 Israel shall be as8 the sancl*> of the sea, which will not be numberecUo. 64 PART 1. EXERCISES. Is not 11 the whole 12 land before thee 13 ? separate^ thy self, I pray thee, from me 1 ^- And 5 they separated them selves the one 16 from the other 17. Suddenly is Babylon is fallen and destroyed2o. Were ye also 21 sold for 22 slaves 23 ? Thus 2 * saith the Lord : Behold 2 ^ I 2 * will give 2 ** this city into the hand of 27 the king of Babylon, and thou shalt not escape 28 out of his hand 2 9 but 3 <> shalt be caught 3 1 and given into his hand. We are sold, ye (fern.) are sold, thou (fern.) art sold, ye will be deliv ered 32 - And in all 33 things 33 that I have said to you, be circumspect 34 - 5 connect ..and" with the verb : and shall be 7TH1 43 31#D 2rU1 JT f. T T : 15 Sj?D 14T13 13TJ3S 12 -S3 H H Sil 10*120 T"*r" -T VT : T -: -T 24713 23DH3J? 22S 21D: 20n3tf (fem.)19S33 T-: - T VT Ni 31 W)n 30 3 29JT3 Ki. 28 aS?3 27 T3 26 Part. act. 25 behold I -T % T- -T -: . Ni. 34 tour 33 S*3 Ni. 37. PIEL AND PUAL. TT 1. The first principal form is Dp> the second With the second are allied: the imp. *?Dp> the fut. the part. 7i?TO I n Pual the two principal forms are identical. 2. Under the second radical the pret. Piel has Tsere, which changes in the inflection into Patach ; as ^t3p> ll^Dp > ^ri^Dp . Occasionally even the principal form is found with Patach : as ""GBH 13^ he destroyed and broke in pieces, especially before Makkef : flJTr*!^ he teaches wisdom. Seghol in the following three verbs : "D*! * speak, D35 to wash, *\3 to atone. 3. As the first radical in Piel arid Pual must be vocal ized for the following Dag., the preformatives of f these conjugations can retain their original Sh va : as bD*> 4. The participle in these and all the other conjugations (except Kal arid Nif.) has a prefixed , 37. PlEL AND PUAL. 65 5. The inflection of the participles in Piel and Pual is as follows : Part. Piel Port. Pual. S. P. 8. P. m. Sttpp m. D SippP m. ^D{?5 m. D SttpP f. n^pp f. niStppp f. n^pp f. niStppp NOTE I. Without the participle seldom occurs : as *Jtf tQ^ I praise, EC. 4, 2. HpS taken, 2 Ki. 2, 10. NOTE II. The feminine in Piel is usually fi , the ending p| indicating a nominal signification : as HlDtrDp a sorceress, witclu In Pual the fern, in ,*J is rarely found: npfc j?P Is - 23 > 12 > 6. In those forms of Piel and Pual, which have ShVa under the second radical, the characteristic Dag. is often dropped : as UnSt^ for HH 1 ?^ s ^ ie dismissed. T. The part. Pual like that of Nif. is distinguished by Kamets in the last syllable : as 7DpP 8. The infin., imp. and fut., when followed by Makkef, or a word having the tone on the penult, generally take Seghol in the final syllable: as ^"CHp sanctify unto me; he seeks him. EXERCISE 5G. - 19 n-jin : nnn rrirv : 29 v:n i%y. vaN ima :njn nnronnn T: T T ": " T -; TT T 9 66 PAKT 1. EXERCISES. 33 prn itfp nxo 53 S: rrtormx Babylon 1 to destroy - to reward * 7^1 any act done, g-ood or eviJJ to do, show good or evil to an} one^ entreatiesG to speak? ^ "^"] to speak entreat- ing-ly, glorious things^ to honorfl wealth, plentylO interj. of entreaty, I prayll hopel^ to defer!3 sicknessll the heartlS sinnerstG to pnrsuel? wickednessl^ to seelil9 a scornerSU j N n ot21 (including the verb to be,) to make great ^2 to give strength23 to regard^ reproof^ rneekness ^6 priest^? to wash 28 D J| sons, children ^ to raise^O poor, indigent^l afflictions^ a vision33 counse!34 an- cients35 ship3G to be about37 to be mercifu!38 (const, with ace.,) the Most High39 toil, trouble^ to bear, bring forth41 to praise-12 a report^ to make fat44 bone, body45 to blind46 seeing, having the eyes open47 to pervert48 the words of40 his wifeSO one of^l foolish women52 to receivers to ibnTive r >4 O sin r >5 to sing hymns, praisesi>6- EXERCISE 57. Haman 1 stood up to make request 2 for 3 his life-*- BL*- liolds, the righteous^ shall hp recompensed^ on the earth. The Lord rewards? the man of violence 8 - I taught 9 ye (the) lawio- Miriam 11 sung 12 praises 12 to the Lord, with 13 the harp 14 - I have preached 1 ^ righteousness in a great 17 congregation 16 - Did ye hope 18 in 19 the Lord? Why20 have ye (f.) not met 21 the traveller 22 ^ with bread and wa ter? I shall not lie 23 ; thou (f.) wilt not lie, ye will not lie, they (f.) will not lie. Do (pi. fern.) not profane 24 the name 25 of our God. This (is) the law, (which) the Lord commanded 26 to teach you. Thou (f.) art gathering 2 ? ears. Five 28 cities 29 in the land of Egypt 3 are speaking 31 the tongue of 32 Canaan 33 - The poor 34 (women) are seeking 35 38. HIPHIL AXD HOPIIAL. 07 bread. The ears are gathered by the poor. The tongue (f.) of Canaan is spoken in Egypt. Pi- 91oS SDDn [Pi. ,-un.]7DW 6 p"? 5 |H 4i#33 3 ^ P-2tfp| 1 JDH 17 an in. leSnp PI. is 1^3 14-11:3 is a PI. 12 nor HD*IO lomto T|T -T -T T: T 25 Q# Pi. 24V?n Pi. 23* 22 mfc Pi. 21 Dip 20;HD 19^ Pi. 18 13 jp - T I -T -|T V - T Pi. 31 131 30D 12fO [f.] 29D 1 38. HIPHIL AND HOPHAL. 1. The first principal form is THpbfT* the second From the second are drawn all the other forms : imp. f?CpJi to. S^^ part. S^pD ? for S^H^ S^HD ( 12. 6. B. 3.). In Hophal, even tlie two principal forms are the same. 2. Besides the lengthened fut. ( 32) a shortened, or apocopated future exists, which in the regular verb is re cognized only in Hiphil by a shortened form in Tsere : as TLOplfut., 7ippl apocopated fut. 3. The aposop. fut. is especially found : a. In expressions of command and wish, more usually in prohibitions with ^X : as fTO* he may cut off, Ps. 12, 4. ,NVin let lier brin s fortll j ! Mos - 1 24 - ^PP"^8 hide not, Ps. 27, 9. nntriT^N destroy not, Ps. 57, 1. Hence called: Jussive. I. After Yav. Conv. excepting in the first person, which generally retains > : as ^Dp^_> but TO^W and I de stroyed, Am. 2, 9. T]^ >O and I cast, Zee. 11, 13. Tj^ONJand I made kingj iJSam. 12, 1. 4. Before Makkef the Tsere of the imp. and apoc. fut. \ becomes Seghol: as N^"f5?n become familiar! Job 22, 21, 13"ptD ll an( ^ ne laid hold upon him. 5. The tone in Hi. differs from that of the other con jugations. in not resting upon the afForm. J"T * and ^ 68 P.ART I. EXERCISES. as nS bpil, ^bH, hvn. With Vav Conv., however, they receive in the prefc. the tone: as n^HI an ^ she shall divide, Ex. 26, 33. 6. In the inf. after 733 generally no contraction takes place, and the form remains Vcppil^); occasionally, how ever, the H drops and its vowel recedes : as "Vftlffo to de stroy, Is. 23, 11. rV?0 to put an end to, Am. 8, 4. to cause to languish, 1. Sam. 2, 33. t 7. In Hophal there is a second form with Kubbuts: as Tl^v^n ne is cast ? Da. ^ 11- I* 1 the part, this form occurs more frequently, than the reg. one. Itpj^p., Mai. 1, 11 , Ps. 22, 16. 8. The inflection of the participles in Hiphil and Hophal are : Part. Hiphil Part. Hophal. 8. P. 8. P. m. in. m. p?0 m. f. n^tppo f. niS^pp? f. nSt?p f. EXKRCISE 58. :n-ira oon 4 n : 20 jr in 31 30 rrr) 38. HlPHIL AND HOPHAL. f>9 TVS D^D :nir Dtr run holyl profane2 to divide, to show differences cause to stumble* saido n. p. m.6 to make a king7 to slanderS master, 82, 4. b.9 to castlO a piecell the upper millstonel2 upon!3 fundament, foundations of 14 to sink in, to fasten in!5 to commitlG perversenessl7 lipslS to put far!9 slowness20 anger21 to give rest, to stil!22 contention, quarre!23 an offering to God24 (especially a bloodless offering) wholly, entirely25 to burn sacrifices26 Solomon27 his son28 to be wise, pious29 to shine^O brightness^l firmament32 to humble33 worm, collect. worms^ 4 al!35 (they all, 98, 2.) to hearken3G hight37 to lift up, exalt38 words39 to be far ofBO to mention with praise, i. e. to praise 4 * over 4 ? wall 43 lot, fate 44 - EXERCISE 59. Do not cause 1 a strangers to dwell* in 3 thy house 4 - This woman lay 5 upon her son^ and he died? and she took 8 my living^ son from my bosom 10 and laid 11 her dead 1 2 son beside me 13 while 14 I slept 15 - And they stript 1 ^ Joseph 1 ? of his coat 18 and they cast 1 ^ him into 20 the pit2i. The wife22 of Potiphar23 slandered 24 Joseph. Ye shall not deliver 25 the servant 2 ^ to 27 his master 28 who is es- caped 2 ^ from 30 his master unto ye. My sons 31 strip 0ff 32 your garments 33 , my daughters^ clothe 35 the naked 3 ^. This woman is clothing the poor. Hide 3 ? (sing, f.) the child 38 - Hide (pi. f.) this money. This girl 3 ^ is hiding her brother. Darius 40 was made king 4 ! over the realm 42 of the Chaldeans 43 - The girls 44 are warned 45 - If 46 your father 47 taught you wisdom 48 and knowledge 49 ? then 50 a good property 51 was given 52 you as a possession 52 - snprti 7r\D") 6 ^J3 533^ 4njv3 3 Tiro 2*1? m. jussiv^ot: 1 ?^, HOB ipi^ |_.- TT- T: - T i ; : r - I-T 15 t^ 141 13-S2fN 12 r\D Hi .1133^ 10 pH (with the Article 80, 2. g 90, 2.) 9 PI I T : v - T I 20 S S 19, 6- Hi 191ll^ 18ir>JP3 17^or Hi. (with two ace. 85, 2. b.) - T : T -. 28VJHN 27 Sx 26^3y Hi. Juss. 25 1JD Hi. 24 mS 2313*013 22n#X T -: v .* ^ -T I~T Hi. 355T3 1 ? 34-ni 33 33DT1J3 Hi. 32^3 31 J3 30 D>O fut. Niph. - T _ . .-: - T -T -T 43Q^t73 42noSfl Ho. 411lSrD 40 ^Vll 39 mV 38 iS" Hi. 37 J3V 36 Q D^l* : - : - I-T YT : - T : - v V I-T HO. 5-aSnj 51 [fein. ] nSnj 50 ?x 49 mn 4snD3n ^7D3 3x 40 DK 110.45 in* - T T : - T - ~ T : T .-: ~ T 7 PART I. EXERCISES. 30. HITHPAEL. 1. In Hithpael the two principal forms coincide. 2. The rules given above ( 12; 5.) apply to Hithpael. In Verbs commencing with a sibilant, transposition occurs : as "V!pJlB>n, for "Mpg>JVT, Before tf, the fi is clianged into ID- as jTTCDyj for p^Hj ( ibid.).. 3. Verbs commencing with "1, tO M> sometimes also with 3 , ^ and the sibilants, assimilate the fi of Hithp, : as n^rMbr n^n ( 12, 4.). ^4. The pret. has usually Patach in the final syllable: as ptnnn to show one s self courageous, 2. Ch, 13, 7, Patach occurs also in the fut, and imp., especially in pause, and in the future, when expressing command or- wish: as tiyr\fl delight thyself, Ps. 37, 4; S^p/in sanc tify thyself, Jos. 3, 5. D^nn ^X hide not thyself, Ps. 55, 2. lDp> ?p?rV His name be blessed ! In pause the Patach oftentimes is lengthened into Kamets: "ITNnn he girded himself, Ps. 93, 1. ^NI^ he mourns, Ez! 7 , 12. 5. When the accent is thrown forward by Vav Conv. ( 33, 3.), the Tsere in the pret. sometimes is sliortened in^> Cliirek: *mHpnn) T^inm I will .show myself great and holy, Ez. 28, 23. DJI^j^fTyaiid ye shall show yourself holy, Le. 11, 44. NOTE I. A form of very seldom occurrence is Hutlipacl (with Kameth-Chatuph or Kubbuts under the preform. n)> the sense of which is purely passive , as riMHn they were mustered, num bered, Num. 1, 47. D33J1 (arising from DSSJin) to be puri fied, Lev. 13, 55. N^?7 to be defiled, Deut/i>4, 4. iDH/ 1 ! to be made fut, Is. 34, 6. NOTE II. In later Hebrew (Mishna and Talmund) a pret. form Nithpael is very frequently used in a purely passive sense : as n^ wIXrO she became a widow, TTVMin} she was made a prose lyte, n&*"UnJ sae was divorced, ^s5 t V^^ n e was cured, etc. In Biblical Hebrew this form three times only occurs: ^35^1 to be forgiven, Deut. 21, 8. IHplJI to be instructed, corrected, Ez. 23, -is. mfijr j to be alike/ Prov. 27, 15. o9. IliTlIPAEL. 71 6, -Forms followed by Makkef, takeSeghol: as JQJtf)* the snow hides itself, Job, 6, 16 7. The inflection of the participle is : 8. m. Stsprp f. n|?$p_jio p. in. D Stppjpo f. EXERCISE 60. nn SN nr r n ^S DK : 6 S 3 7 : 10 mS 9 n" :n j^. 19 . to glory* to understand 2 to know 3 to feign one s self rich 4 not& (including the verb ,,to have") anything 6 part 7 to think one s self wise 8 thou becomest 9 contempt 10 to justify one s self 11 to earn wages 12 bag 13 to bore, pierce 14 to obtain 15 to delight one s self 16 surely, truly 17 to hide one s self 18 distress, adversity 19 to purify 20 to cleanse one s self 21 works, deeds 22 to be recog nised 23 to decorate one s self 24 cloak, mantle 25 strange 26 to show one s self honorable 27 honor of28 He, falsehood 2 !) to grieve one s sell 30 joy 31 to make great 32 sorrow 33 to multiply 34 folly 35 - EXERCISE 61. Behold men beat* at 2 the door. Amis Jonathan stripped 3 himself of the robe 4 ? that (was) upon^ him, and gave it 6 to David. Little 8 children came forth^ out of the city and mocked 10 Elisha 11 - David is hiding himself 12 in the des ert 13 - Joseph made himself strange 14 unto his brethren 15 - Before Thee 16 . Lord ! we shall not be justified 1 . Wo men disguising themselves 18 and putting on 1 ^ other 21 gar ments 20 - Always 22 we shall purify ourselves 23 and walk 24 with25 the Lord. Do not hide thyself^ from thine own ^ flesh 2 *- Consider 28 (pi f.) the deeds -^ of the wicked 30 and f 2 ,PART I. EXERCISES. turn awaysi from them. Do not feign yourselves ricli32 if in truth the Lord has not given 33 you wealth 3 *. ( S^with plur. suff.) 5S# 4V t #n Hith. (with ace.) 3 D^3 2 1 ?; Part. Hith. 11 y&hx Huh. (with foil. 3) 10 oSp T 9K2T T d 90, 2) s D-sop 7on;*3 20DHJ319 i^aS Hith. is aran. 17 pTjf le^paS isrnx 14133 131210 27?pfr3 Hith. 260^ 25 n Hith. 24 ^H 23^^ 22TDB ( 90, 2-) 21 :341fc;ty 33jrn 32-l&>J[? Hith. 31 ppp 300^^1 29^?3 S^ with Hith. CHAPTER VIL THE GUTTURALS. 40. VERBS PE GUTTURAL. 1 . When the first radical is one of the gutturals in all the forms requiring simple Sh va, it receives Sh va comp. as prnQJ7 ; to stand (5.). 2. When standing for vocal Sh va, it is generally Cha- teph Patach: as 10JJ. for 10; 1D_ from the Inf. const. 3. The helping vowel under the serviles Tjl^ is always that of the Chateph: as 1DJ2_( 14, Rising I B.). 4. If the Sh va be silent, the vowel added to it must be either identical or homogeneous with the preceding : as nOJ&for ngjft (Pret. Niph.), Seghol and Chirek being homogeneous ( 3, 3.) 1j;n,for nJDJfll (Pret. Hof.],TDJ^, for TOj;^- 5. In forms with the afformatives T\ > 1^ , before T which the vowel of the second radical drops, the comp. Sh va loses its Sh va points: as npJMrom 10J; HD^n. from TOJjn; n-fOJJJ. from 13DJ?.i. 6. The future of the verbs Fut. 0. in most cases has Chateph-Patach : as *lDl? _to serve. The verbs Fut. A. take Chateph-Seghol : as ptfT to be strong. NOTE. Sometimes verbs with Chateph-Seghol take Patach, when the form is augmented by afformatives: as "1DN* to bind, with to collect, 40. VERBS PE GUTTURAL. 73 7. Some verbs retain simple Sh va under the guttural. This is most frequently the case with |1 : as lOfT to covet, "IpfT to want, lack. 8. The Inf., Imp. and Fut. Nif., which require a Dag. for the assimilated } Nif. ( 12, 4.), \\jill lengthen the vowel under JJVN to compensate for the Dag. : as to cut in, engrave, for JTTJV "JQJJ*;for *M? 1J! ^ ^ characteristic is associated with the gutturals : as "|TT to pursue. EXERCISE 62. S 5 sn! N*S : 4 fnj; n ny :miD^cnDi I2 nn orro njn nxn S9 anj; : 38 vnirn>x sleep 1 to change 2 Ethiopian 3 skin 4 to have delight 5 understanding- 6 to de vise 7 to dwell 8 securely 9 prosperity 10 to rejoice 11 cit}- 12 to draw, deliver 13 intelligence 14 a fool 15 to keep silent 16 to count 17 oil 18 to become rich 19 to lay hold 20 to examine 21 to condemn, punish 22 to explore 23 after, then 24 to hold back, restrain 25 help 26 to leave, miss 27 the words of 28 to learn 29 to mourn 30 the fool, simple 31 to believe 32 to be wanting 33 trespass 34 to seize 35 pitch 36 to join one s self 37 way 38 prudent man 39 simple 40 to pass on 41 to punish 42 to ha(e 43 unjust gain 44 to lengthen 45 fierceness, cruelty 46 fury 47 a flood 48 wrath 49 envy 50 - 10 74 PART I. EXERCISES. EXERCISE 63. In the place of 1 greats men 2 do not stands. The house of 4 the righteous shall stand. The fatherless 5 and the widow 6 do (in. pi.) not oppress 7 - And 8 Pharaoh 9 heard 1 this thing and 8 h$ sought 11 to slay 12 Moses 13 - Thou shalt not oppress 14 a hired 14 servant 15 , do (f. s.) not take 16 to pledge 16 the raiment 17 of a widow. My heart 18 trusted 1 ^ in the Lord and I am helped 20 and my heart rejoiceth 21 - The Lord said unto these wicked : as 22 you have forsaken 23 me, thus 24 I will forsake you, as you have plowed 25 wick edness 26 ) thus you shall reap 27 iniquity 28 , and 8 I will cause you to eat 2 - 9 the fruit 30 of falsehoods 1 - Let be put to si lence 32 the lying lips 33 , which speak 34 against 35 the right eous arrogancy 36 - O 37 sword 38 ! put thyself 3 ^ into^ thy scabbard 41 and rest 42 - . 4JT3 104, 2- siro;* - "T : |r 12JHH Pi- H p3 [Fut. A] 10yn# 9 rl;n3 Sconnect and with the verb. Fut. 21lSl? Nif. 20-iiy 3withl9nD3 18m. 2 1 ? , 3*7 17 1 JD 16^)1 15,14T^ -<r --^ _ T .... _ T <T a 25 7, 5] 29 SDX 28 nnSij; 27iy wyti 25Bhn 24 3 w^y 22 3 35 Sj? Part. 34*131 [f.] 33 1j5Kr- r\)^ Jussiv Nif. 32 oSx Pause ;Nif. 42 ^jn 41 ^r) 4o ?^ Nif. 39tjpx [f.J SS^in 37 "IH 36pny 41. VERBS AYIN GUTTURAL. 1. These verbs are subject to the same variations as the verbs Pe Guttural, taking Sh va comp. in all those forms where the second radical has Sh va: as Hprn to go far away, for HfJITJ.; tpfl&f n to slaughter, for P^J1, 2. The fut. and imp. in these verbs are regularly A : as prrv. 3. Pi. Pu. and Hitli., which require the characteristic doubling of the second radical, lengthen the vowel under the first to compensate for the omitted Dag. : as T]")3 for Tj , rpM for Tp39, r|*O!9 for Tj^Dlp, Before H > II and y the preceding vowel very often re mains short: as *1JJ to destroy, pTO to mock, ""inspp to cleanse. 41. VERBS AYIX GUTTURAL. 75 4. In Pi. and Hithp. the Tsere of the last syllable is shortened to Seghol by throwing back the accent, which > often occurs after Yav Conv.: as CJHJM anc ^ ^ e drove away, > > . > for &T"U* , rntin and he ministered, for rr\W*> or when a monosyllabic word or one with the tone on the penult > * > * follows : as ^ pD^ to m ock me, DE> JTJ$7 to minister there. ( 14, Shortening c.). EXERCISE 64. JN DiN" 19 p j T v: T T I v garment 1 training, instruction 2 not 3 to mock 4 to grow old 5 to boast one s selfs to hew 7 to bless 8 to cast out 9 shall go 10 to flee 11 to continue 12 early 13 105, 6. a curse 14 to refuse 15 to comfort, console one s selfrs to hide 17 to ask 18 son of 19 to purify, to clean 20 to change 21 garments 22 to deny, deal falsely 23 to lie 24 fellow-man 25 deceit, fraud 26 to abhor 27 - EXERCISE 65. Serve 1 (p. m.) the Lord in truth 2 , and if (it be) evils i n your eyes4 to serve the Lord, choose you 5 this days whom you will serve, whether^ the gods, which your fathers^ serveds orio the gods of i 1 the Amorites 12 > in whose landis you dwell; I and my house 14 , we will serve the Lord. And is the people said 15 ; God forbid 1 ** that we should forsake 11 ? the 70 PART 1. EXERCISES, Lord, to serve other 18 gods; for the Lord drove from before us 20 all the people 21 ; also we will serve the Lord, for he is our God. Do not deny 22 your (pi. m.) God. The Lord trieth 23 the righteous. They cried 24 unto God and were delivered 25 - Truth (f.) does not spring up26 until 2 ? the Iie 2 9 is rooted out 2 - We bless 30 you in the name of the Lord. Arid he drove out the man. How long 31 refuse 32 ye to keep my commandments? Haste tliee 33 (fern, s.) escape 34 (f. s.) thither 35 - How long will ye despise 36 intelligence 3 ^ will ye regard 38 it as 39 an ad versary^ whilst* 1 it loves 42 you, seeks-* 3 your welfare 44 , to lead 4 ^ you in the way of 46 integrity 4 ?. 8 verb before the noun 7 DX 6 QVTI 5Dat. 4 DDT#3 3 .jn [f.J2nON 15 -ntf"! u r\*2 [ 23, 4. 96, 2.] 13 DY>X3 12 "TOWl H "TlSN 10 OKI [the adj. after the noun g 90, 2.] 18 D^HK 17 transl. from forsaking [ 30,;- 1.] 16 HjS . .. _. T 24pm Fut. 23JH3 Pi. Jussive with 3 22#H3 21 Q"3 y 20.1J J3D Pi. I ~T I - T - T "* T "11? Pi. pret. 301p3 m 293T3 Pu 28t^^t^ 2?TT Fut 26no Pause! *~ -r TT -T - -T 36VN3 35H^^ Nif. 34 fio Pi. 33 ^HD Pi. pret. 32 J T: I-T TT -T -T 1 trans, seeking 43 #Tl transl. it [f] is loving 42 3HN 41) Part. act. f 403 K - T -T; -T : 47 Q DD 46 }"n Pi the vowel short ! 45 T I V V - 42. VERBS LAMED GUTTURAL. 1. To this class belong only verbs with H> y and Jl (il with Mappik 7) as the third radical. 2. Their peculiarities are: a. These gutturals when final require the A sound before them, hence every other mutable vowel is changed into Patach; the Inf., Imp. and Fut. therefore have A: as n 1 ?^ to send, (T^ , b. The gutturals preceded by the immutable vowels 1, J|, > , T take Patach furtive ( 6.): as.rTD^ JlOB> frStf b> nn, 3. The forms with Tsere before the final guttural either retain the Tsere and then Pat. furt. must follow, or Tsere is chaned into Patach: as 42. VERBS LAMED GUTTURAL. 77 NOTE. The form with Tsere and Pat. furt. is found more frequently at the end of a period (with distinctive accent): as JHT Lev. 11, 37, but jnr* NE. 1. 14. nns Job 12, is, but nnsTjob 30. n. f _,.. - .. . 4. In the second sing. f. of the pret., which ends with two vowelless consonants, the guttural takes Patach instead of Sh va: as J1#D#. for flJflDB ; the sing. f. form of the participles, take two Patachs instead of two Seghols : as > for nj?Dfc> . EXERCISE 66. pn rji :n-rn nirr wrx nin xi^ ^D^ : VDN na^ noon to withhold 1 to anoint 2 97, 2. 3 to pardon 4 iniquity of 5 to cease 6 midst of 7 therefore 8 to open 9 dumb 10 hell 11 destruction 12 the eyes of 13 in 14 to slay 15 for ever 16 to cheer, to gladden 17 the heart oft the God of 19 to cause or make to prosper 20 to justify 21 to condemn 22 abomination of2 3 n. p. f. 24 door 25 85, 4. b. rebuke oft 6 other 27 - EXERCISE 67. Behold upon the mountains 1 (are) the feet of2 him that hringeth good tidings-% that published peaces. Dost thou (f. sing.) not knows whither*? the men 8 did go? I flee^ from the face of Saraiu. And he rose up 12 to flee unto 13 Tarshish 1 ^ And David said: arise^ and let us But 1 " 7 to the king of Judah 18 , which sent 1 ^ you to r.-uiT I. EXERCISES. O f the Lord, thu2i shall ye say22 to him : be- cause23 thine hearta* (is) tender^ and* thou hast hum bled thyself^ before2T the Lord and* hast rentes thy clothes29, i a i so God will speak. Againso (there) shall be heard in place the voice of joy32. The house ofss the wicked shall be overthrown34, but^ the tent35 O f the nprightse shall flourish37. He that trustees i n his own heart, is a but whoso walketh^o wisely4i he shall be delivered^. 4part. Hi. of yv& 3 part. Pi. of -|fr| the bringer of (him that br.) g. tidings 2^.H 1 10;J3D Iart. f. s. rO3 8 the noun after the verb ( 107, 4.) 7 HJX 6pret.j;T 171 16 fut. pamg. in pause 15 .^:p 14^^ 13( 19, 6.) 12Qp l 11 nfer ^ 23 pll 22nOK n 21713 20 with ace. ffn 19 part, w.tii article 31(f94,2) 30^ 29TJHja 28;nD 27 ^fip 26Ni. ^3 * Vav cov. 38 part, with 3 ,HD3 37 Hi. H^3 36 D^^ 35^^ 34Ni. 155^ 33n-3 .42oV)3 41 (in wisdom) riDDH 40 part. -tSn ~ CHAPTER VIII. THE SUFFIXES OF THE VEE13. 42. IN GENERAL. 1. The suffixes of the verb are: Person: 1. 2. 3 Sing. com. J I" 3 " in * t. n (n ) T>1 ni. DD m. D f. p f . ? NOTE. 10 , poetically used for D : as 10 D3 it covered them. 2. The suff. are annexed to the verbal forms by vowels, called: Union vowels; to the pret. by the A. vowel ( or ), to the future by the E. vowel ( or ). The union vowel is only applied to the verbal forms, ending with a 42. Ix GENERAL. * 79 consonant: as Dp ^??Pp ne killed me; whilst with all the forms ending with a vowel the suffixes are connected immediately: as 1*7pb ^wftp they k. in. 43. THE PRETERITE WITH SUFFIXES. 1. The lengthening of the word hy the suffixes causes the dropping of the pretonic Kamets. Hence the pret. undergoes the following changes: Person. Person. Person. 1. , 2. 3. A?p into 0?ttp (J3? into ^riSrrs T (before^) p. gjp T 2. Verbs middle E retain this vowel before the suffixes: as ^pHK to love, D^ ? 1 ? to put on a garment. In Pi. and other forms with final , this changes before the suf fixes Tj D5 p into Seghol ; before the other suff. it falls away entirely : as S^Dp , ^tDp > D?^p O^p . 3. The form fVptOp sometimes undergoes a contraction : in for 1(iri ; nri for n^l , as inSp^ she weaned him, 1. Sam. 1, 24. rUTtf?^ (fear) "has laid hold on her, Jer. 49, 24. EXERCISE 68. : : - ijrNV) :ri: TJIOD before rave suft*. 80 * PART 1. EXERCISES. ji :njnp 14 nru* : to prove 1 my servants fear 3 to strengthen 1 my righteousness 5 to clothe 6 (with two ace. $ 85, 2, 6.) garments of? salvation 8 the robe oft why 10 to be willing 11 to repay 12 thanksgiving 13 to deliver 14 straw 15 chaff 16 to carry off 17 a hurricane 18 - EXERCISE 69. She didi him good and not evil all the days of 2 her For 4 a -shorts moment^ I have forsaken thee (s. f.), with 4 everlastings kindness^ I will have mercy on^o thee (s. f.). Thineii (are) (the) heavens also^ Thine (is) (the) earth, Thou hast founded^ them. Sarah*-* has driven^ me out of her house 1 ^. No 1 * fear ofis God (is) in this place arid they will kill 1 ^ me. Very22 refmed20 (is) Thy saying2i, and Thy servants Ioveth2 4 it. Dost thou (s. f.) know25 the men that have asked 2 ^ thee (s. f.) for2* my name 2 ? I do not know29 them. Who has killed him? her? them? We have touch edso thee, (s. m.) thee, (s. f.) her, him. Thou (s. f.) hast touched her, him, us, them (p. f.). Why hast thou (s. f.) forsaken us? her? me? him? They have forsaken them, you. Why has she persecuted 31 him? us? you? (p. f.) thee? (s. f.) her? He has gathered them, you, thee, us. 9DSlU 8tDn 71 6V3p 5T>JH 43 3 with pi. suff. D Tl 2"H 1 with ace. S^J* T * vv I IT * - : ._ ... _ T ,fV3 15 Pi. tin j 14rp!# 1 31D 1 i2nx H^lS 10 Pi. with ace. to have m. on: nrp -T TT -T \- \; - 221XD 21(f.)nniDX 20 part. pass, spy 19 JJ1H 18 nNT 17 r 16 with suff. n"3 . i . T . . 1 _ T - T _ . . i .. 31 crn 30TTJJ 29pret. 28 with suff. ntf ,Q# 27 ^ 26 SNl^ 26 WT 24 3HN* I-T -T : - T -T T 44. THE FUTURE WITH SUFFIXES. 1. The Cholem of fut, Kal, -before Tj> 63 and J3 changes into Kamets-Chatuph ; before the other suff. it drops : as 2. The verbs with the fut. A. (including the verbs Ay in arid Lamed Guttural) not only retain their A sound (Patach), but even lengthen it into Kamets, the syllable 44. THE FUTURE WITH SUFFIXES. 81 becoming an open one : as 3CO7? he will clothe me ; irn^J^P they pollute him. 3. PL loses or shortens its Tsere, like Kal its Cholem : as Tj <f3jT he will gather thee, D3p_ 4* The plur. fern, forms, 2. and 3. person (in j"0) are changed into the corresponding masc. forms (in 1) before connection with suffixes : as \33Ttn IP TlHDN my maids count me for a stranger. Job 19, 15. 5. In pause, there is occasionally inserted instead of the union vowel a union syllable f , f , called: Nun epenthetic, as in^-n^. 3 epenthetic is usually assimilated to the first letter of the suffix and expressed by Dag. forte. These suffixes are : Person. Person. Person. 1. 2, 3. Sing. c. ^- and ^ *] , (HD ) m. ^ f. nj) Plur. 13 and -l^ EXERCISE TO. n:q njp nogn ^n ??^ run DI HIPP :DJ buy, acquire 1 to embrace 2 to be attentive 3 to sustain 4 the bed of 5 sick ness 6 pride, arrogance 7 deed, act 8 to bring- near 9 to put far away, remove 10 stranger, foreigner 11 lips 12 to bind 13 correction 14 h;ul died 15 to pronounce happy 16 U> make inferior 17 to crown 18 ( 85. 2. b.) our fathers 1 ^ to compare 20 - 11 82 PART 1. EXERCISES, EXERCISE 71. The Lord will requite 1 me according to2 my righteous- ness^. The name of 4 God will set thee on high^, will send thee help 6 from the sanctuary? and sustains thee out of Zion. From the extremity of9 tjie heaven, thy God jpll gatherio thee. Now 11 I shall gather them, thee (s. f.), you (p. f.), her. When 1 2 my brother 14 will meet thee 13 and ask 15 thee: whose 16 (art) thou ? Thou wilt meet him, she will meet you. Thou (s. f.) wilt meet her. Why dost thou ask me (tut.). They (pi. f.) will ask us. They (pi. mas.) will ask you. Who will honor 17 him, that dishonoreth 18 his life 1 ^ ? Now will love^o me my hus~ band2i. Thou (s. f.) wilt love* him. They (pi. f.) will love her. You (pi. in.) will love us. 7Hp 6( 93, 6.) thee help 5p_Tj; 5 set on high, Pi. 3Jjjp 4 D# 3 piy 23 1 ^DJ (usually StfJtf) Stftf 14TIK 13 ^J3 12*3 11 HPV 1 Pi. V3D S^D 8 fut. A. ITC> -T-T T -T T - "I: -f 20 Alt. A. 3HX 191^33 18 HTl S 17 Pi.133 16 to whom l&with Vav couv. fut. A. 45. THE INFINITIVE WITH SUFFIXES. 1. The infin. Kal when connected with suffixes appears in the form ?DD and according to its signification receives either the verbal suffixes or the nominal suffixes : as 07t?p to kill me ; ^tpp my killing. 2. With the suffixes ^j, D2> J3 a form sometimes occurs with Kamets under the second radical : as ^T^DN thy J eating. 3. The infin. 7ftp assumes with suff. the form ^DD : as i to hinder him. EXERCISE 72. nin? 9 onty 4fi. THE IMPERATIVE WITH SUFFIXFES. nfiD>DT?ri 13 Dip5 : 12 no niiT n; njn CDITI run Ww? TT T run no pjst o 18 ^i 17 give 1 the sons, children of 2 to sell 3 Greeks 4 in order that 5 away from, from 6 territory 7 keep holy 8 to surround 9 to seize, capture 10 to open 11 your eyes 12 when rise 13 become many, multiply 14 see 15 the skirt oft6 to kill 1 know 18 - EXERCISE T3. He suffered 1 no 2 man to do them wrong-**- And* the manna 6 left off 5 from the morrow 7 after they had eaten& of the produce^ of the land. David has sent comfortersio unto thee to searchn the city, ( 57, 5. 3 ) to spy it out 2 and to overthrow! 3 it. Arid* Kuth 15 said 14 entreat^ me not ( 104, 2.) to leave 17 thee (s. f.). Hamanis has devised^ againstzo the Jews2i to destroy 22 them. Preserve 23 , my son, the law of 24 thy mother 25 ; when thou goest 26 , it shall Iead27 thee, when thou sleepest 2 ^, it shall keep 4Vav Conv. Sp^n 2 no y (before the verb) 1 fl SH - T I - T 1 2Pi- Sjl Hln 10 part. IM. DHJ 91^ 8 transl. in their eating 231V: 22 pi. i3x 21 28 inf. with 3 . 3327 2?nnjn 26 transl. in thy going, "jn Hithp. 25?JJ3X 2 .29 with pi. suff. 46. THE IMPERATIVE WITH SUFFIXES. 1. The form ?bp changes before its annexion to suff. into 7fcpp T > as the infinitive. The form >7pp and 17C5P re main unchanged ; Jl^tOp takes the form of ^ Stpp * 2. In verbs Ayin and Lamed Guttural, the A vowel of the final syllable is retained and lengthened into Kamets : as 3rP* send me; ^?NC* afs k me. 84 PART 1. EXERCISES. EXERCISE 74. rrn ob& tr p.3 : n plV3 nirv :rnrv ^350 ^wvrj^ nrw* >3 4 T! ?^ :^j^| rnrr ^ij;p : 7 >$n rnrr : vm^D Dpj jnt^t imS^D nin; 10 tfy. pr nin? nj;T rinx :y^ n TO according to my rio-teousness 1 to lead 2 in Thy truth 3 to teach 4 my sal- ration 5 to deliver 6 to redeem 7 to cleanse, purify 8 to be or become clean, pun 9 ye that fear thy throat 11 the table 12 thy heart 13 to enter 14 to avoid 15 to revenge 16 persecutor 17 - EXERCISE 75. Hear me (pi. m.) and entreat 1 for2 me to 1 the king. Kemember me, prays, and strengthen 4 me, pray, only 5 this once6> that? I may be avengeds on my enemies^. Gather^ them from among 11 the people^ (pi.). Fearis the Lord and love Him. If 14 iniquity is (be) in thy hand, put it far away 1 ^ andi7 letis not 17 wrong 1 ^ dwellis in thy tents20. And he said : draw2i thy sword22, and thrust me through 28 therewith24, lest 25 these uncircumcised27 come26 and* thrust me through and* abuse28 me. Hear (s. f.) us. Hear (pi. f.) me. Help29 (pi. f.) me. Help (pi. m.) him. Bury 30 (pi. f.) her, for she is a king s daughter. 8Ni. optat.with D,DpJ 71 8ig 94, 3.) f. DJ?3 ^K 4Pi. pm 3 W 2 S 1 with J #}Q 17 SKI 16 HI. prn WJIK UDN is XT i2nu;u njp ion. pp 9 TN B^JJI 22T ]3"|n aisjS^ 20 T^^ 19n i?!^ i8io4, 2. HI. |^ 29 ni^ *Vav. Conv. 28 with 3, Hith. hhtf 27 D" 1 ?^, 26^3^ 25 |3 47. THE PARTICIPLE WITH SUFFIXES. The participles of Kal and Pi. lose their final Tsere and like the infin. according to their signification, receive either the nominal or verbal suffixes: as ^HP^ ne wno keeps me, my keeper. 49. THE PARTICIPLE WITH SUFFIXES. s EXERCISE 76. nirr HIPP :DD JOHN rrsriiN "0^3 16 W n??nn nin nin to gird 1 ( 85, 2, b.) strength 2 (that which is) holy, consecrated to God3 to be or become guilty 4 to swear 5 by his right (hand) 6 if? ( 108, 4.) I give 8 corn 9 enemies 10 drink 11 the alien 12 new wine, must 13 to gather 1 * to store up 15 to teach 16 her, its children 17 shade 18 to clothe 19 adversaries 20 confusion 21 as the cold of 29 snow 23 messenger 84 faithful 2 ^ a ruler 26 to hearken 27 word of28 servant 29 say 30 continually 31 to be great 32 salvation 33 to curse 34 I will curse, devote to destruction 35 shall inherit 36 to be destroyed 37 - EXERCISE 77. These (are) our judges* that judge us. The lands shall not be expiated 3 of4 the blood that is sheds therein^, but 7 by 8 the blood of him that shed^ it. For I was ashamed* to ask of the king a force n to help us against 12 the enemy is in the way: because 14 we had spokenis unto the king, say ing, The hand ofi? our God (is) upon* all them that seekis Him for goodi9; butso His power 21 and His wrath22 (is) against* all them that forsake Him23. They that curse24 thee shall be cursed, and they that bless 2 ^ thee shall be blessed. Lord, who is like unto 2 6 Thee, who deliverest27 the poor28 and the needy29 from him that robbethso him. 83 7DN""3 6 3 5Pu. ija# 4^7 3Pu. 133 2Dative=to the land (f,) 1 part. DJ# *S 17 T leibKj? 15 -^ 14 3 13TTX 12 D H^Tt 103 9 part. 86 PART 1. EXERCISES. 25 Pi. part. rpa 24 part. ^N 23 part. 22 f3K 21 foj, 20) 19 mtoS 18 Pi - P art - ; 30 part, ^n 29J1>3K 28-Jj 27 S .^ 26 (before gravr Buff. fo3) CHAPTER IX. IRREGULAR VERBS. 48. VERBS N"2 . 1. The verbs of which the first radical is ft partake of all the peculiarities of the verbs Pe Guttural. In some of them, however, the N is quiescent in either Cholem or Tsere, hence they are called; tf Ttf = quiescent the i, e. the first radical K, 2. In the fut. Kal the five following verbs: "ON to perish, PDN to be willing, S^K to eat, "1QN to say and i"T)N to bake, have the N quiescent in Cholem : as ^3tft\ thou wilt eat, 12W he will perish. In the first person the N drops: as "j^K I shall say." The verbs N1N to take hold, f|pK to collect, have beside the regular form tHNS ^]D{J> the form of the N": rtTN ^0*1 2. Sam. 6, 1. 3. The final syllable has generally Patach, Tsere is for the most part used in syllables with a distinctive accent: Job 3, 3. "pK Job 20, 7. S^Ntfl 1. Mos, 3, 14, 1. Mos. 2, 16. 4. With Vav Conv. the accent is thrown back: ; hut with a distinctive accent, Mi Ira : ^jtfJ, 5. The inf. Kal of 1DX with S> is n DNSi for ( 12, 6. B. 3.). 6. In the verbs TfX to go away, *)(1N to tarry, to delay, nHK to come, the N quiesces in Tsere: as StNSfor ^WN for nr>stv> inx^for nn^\v (cf. 12, r>. B. 3.). 49. VERBS N"7. 87 EXERCISE 78. : 4 mpn *nxn yssh DIN 3 niEQ : T| : t T T T : 10 #5:1 9 w?n xSi 8 n#5 S^^n 7 D"}n : e 13 973 nnpw "v?wi SN : 12 n^ "1^5 nj;i. tr^-p n D?Di : nrrx mm* 16 ^D toTvi :^sr D 16 vo# ^DIID^ nin o : : : - T ; T T T VT witness 1 lie, falsehood 2 82/5. and $ 83, 6; when dies 3 expectation, (sup ply /iis) 4 fig tree 5 fruit 6 sword 7 flesh, body 8 meet, reach unto 9 soul 10 lie, falsehood 11 ruins, destroys 12 my way 13 hight of 14 his heaven 15 sons of 16 p. n. m. 17 to cut off 18 thumbs, great toes 19 feet 20 weak 21 fool 22 wise, prudent 23 in proportion, according to 24 dough 25 cakes 26 ( 85, 3) unleavened 27 leav ened 28 drive out 29 I have sojourned 30 now 31 - EXERCISE 79. Say ye to the righteous (man), because 1 (he is) good, that 2 he shall eat the fruit of 3 his doings4. Not shall es- cape^ the wicked, and the patience of 6 the righteous shall not he in vain 7 - Ands the children of Israel 9 said: who shall give 10 us flesh 11 to eat 10 ? We remember (pret.) the fish^, which we did eat in Egypt 13 freely 1 ^ Eat thou not the bread of an evil eye 15 (i. e. an envious, malig nant person), for eat, saith 16 he to thee, but 17 his heart 18 is not 19 with 20 thee. The children of Israel are not will in to hearken to thee. And the asses 21 of 22 Kish 23 were SVavConv. 7T3X 6 fern, nipn 5 Ni. DH 4 ^n 3 n3 2 3 1 "3 171 Wfut. 15 rn jn 14 Di)n ISD^XD 12 HJT lllifS 10 Hi. SDX (give to eat) ].<- - T -: TT TT 23 ^p 22 ( 80, 10) S "WK or ^ 21 (fern.) m jinN 20 D;> 19 ^73 18 fa"? 49. VERBS N" 1 ? . 1. In verbs of which the third radical is Nthe tf qui- 88 PART I. EXERCISES. esces whenever the final syllable has A or E, and length ens final Patach into Kamets: as NVO, for N^? ( 14. Lengthening, 3.); N^D to be full. 2. Before the consonantal afformatives (fiO) N quiesces in the pret. Kal in Kamets: HKD> in the pret. of all the other conjugations in Tsere : jlNVD^j in the imp. and fut. of all the conjugations in Seghol: as rUN^? rUN^Etf , 3. The verbs middle E, like K*V to fear, retain Tsere throughout the rest of the forms : as fiN*y > *fiN*7D I have filled. 4. The part. fern, is commonly formed by contraction ntfmfor n$yb ( 12, 6. B. 3.). NOTE. The Infinitive sometimes has the termination F\tf or j"T), as naOt? Prov. 8, IB. nN?|H Zech. 13, 4. niEtT Ez. 36, 3. EXERCISE 80, njn jiro nx J 19 svpp "own nj; nin n father 1 one 2 to all of us 3 to create 1 why 5 to deal treacherously 6 against his brother 7 to profane 8 our fathers 9 clean 10 right 11 renew 12 within me 13 to cast 14 bread 15 upon (the surface) 16 multitude of = after many 17 days 18 to find 19 to heal, cure 20 to hate 21 congregation of 22 evil doers 23 agreeable, swee t24 afterwards 25 to fill 26 his mouth 27 gravel - stones 28 ( 85, 2. a.) friends of 2 9 to be envious 30 men oft 1 ( 83, 6 ) crown 32 gray hair 33 to wound, to injure 34 to bind up35 to split, to dush^G unrighteousness37 n. p. m.38 s"ui39 ($ -25, 7)40 thy hcart ll- 50: VERBS f"j. 89 EXERCISE 81. I said, Lord heal 1 my soul 2 - for I have sinned 3 against* Thee.. And Moses said unto the people: ye have sinned a great 6 sin 5 - And? (there) remained 8 two of9 (the) men in the campio? the name of the one 1 * was Eldad 12 and the name of the other 13 Medad 14 and? they prophesied 15 in the camp, and? (there) said a young man 16 to Moses: Eldad and Medad do prophesy in the camp. And 7 Joshua 17 said: my lord 18 Moses forbid 19 them. And Moses said unto him, enviest20 thou for my sake 21 ? would22 G-od22 that22 all the Lord s people (were) prophets 2 3. The ear 25 is not filled24 with26 hearing. In the lips 27 of the intelligent (man) 28 wisdom isfound 2 ^- And 7 Jehosheba 30 stole Joash 31 and hid 32 him from* Athalia 33 , and he was 34 hid 35 in the house of the Lord six years. 9 rtf 8Ni. IXtf TVavConv. 25 [fern.] fTX 24fut. Ni. j 23 D N 3J 22?^-^ 21 20 part Pi. KJp 193 U- TT 32 m. fut. nr\o SI^ST SO^T^IH; 29 NL fut. 2p3j - 7 ri3^ 26:3 .* J3D 37 D":^ 1 36 35 part. Hith. K3H 34 "TH 50. VERBS f i). 1. The verbs, of which the first radical is % , lose }, when ever it should take Sh va, by assimilation, hence the sec ond radical is doubled, i. e. receives Dag. forte: as*>, for C^JV t&^jn.fbr CT ^n ( 12, 4.). Before a gtitt. the assimilation does not take place: as pX^> ^I^JT! (ibid.). In the infin. and imp., i drops without compensation, the following letter commencing the word: as * } (Dag. lene); before Makkef "^, with pargog. tl> H W * The regular form of the imp. is found occasionally: as C*ftJ leave, VHJ vow ye. (See 3 of this .) 2. With these verbs, in order to make the infin. dissylla bic, it takes the fern, nominal" ending H ,or fi when the second or third radical is a guttural: as H^ Mjy to .touch. (See 3 of this .) 3. In most cases, these verbs have a fut. and imp. 0, 90 PART I. EXERCISES. many A: as ^JD> to fall, fcty. The imp. and infin. of verbs with "fut. 0, are regular : as *?b} inf. ^535 * 4. The verb JfO to give, has besides the irregularities of the verbs } ) the peculiarity, that it also assimilates its final 3 before the aiformatives Jl and 3 : as DH^ for for UjrU; infin. flfi, for rWl (2) ; with" D^ 10*? J riflD; imp, fjl, \Jtf-J, ^H, with parag. 5. In njT7 to take, the ^ is analogous to the 3 of the verbs j"fi. Fut. llpUbr Hp^ inf. nHpj with D^M- nnp_3 % nnp_^ nnpp; imp. np_, ^np, ^np, n^np* Ho.np;- for Hp^ ( 14, Short, b.); but Ni. always EXERCISE 82. 12 on ^ ^3 $& xp jr.K 17 y:)D nin? nn? jt] np 40 : :nnir npn to dig 1 a pit 2 to fall 3 to break down 4 a fence 5 to l>ite 6 serpent 7 to despise, contemn 8 all,every thing 9 for., in behalf of 10 soul, life 11 to revenge 12 to keep, retain sc. anger 13 to make a vow 14 to pay, perform 15 to Iooki6 to plant 17 to form, make 18 the mouth of 19 to pour forth, utter 20 to turn an~ay 21 backward 22 afar off 23 knowledge 24 my son- 5 thy heart 26 my ways 27 to observe 28 to put off 29 shoes 30 from 31 feet 32 to step near 33 to kiss 34 root out, pluck up35 the chaff 36 to drive away 37 a wind 38 iron 39 earth 40 persons 41 (coll,) substance, properly 42 - 51. Verbs " 3* 91 EXERCISE 83, Put forth*. thine hand and touch 2 his flesh 3 - He made-t a pits, and digged^ it, and is fallen into the ditch?, (which) he made 8 - Keep 9 thy tongue 10 from evil and thy lips 11 from speaking! 2 guileis. And!-* she vowed 15 a vow 1 *? and said : Lord of Hosts* 7 ? if 18 Thou wilt remember me and wilt give to thine handmaid 19 a man-child20, thensi I will give him to the Lord all the days of22 his life. And he dreamed23, and behold24, a ladder 25 set up 26 on* the earth, and the top of it 2 ? reached^ 8 to29 heaven. .Right- eousnessso deliverethsi from death32. To take away 33 my life 3 * they devised-^ 5 - Lord give us Thy help^e. Thou shalt not inherit 3 ? in our father s house 88 - This woman said to me: give (s. f.) thy son 89 and we will eat him to day40 and I will give* my son to-morrow*!- lorpitfS 9fut. o. nyj 8^3 rnn^ ensn 5 -via 47153 s infra ajjj is DK irnnoy 16TU isnit. OITJ i4Couv.i i3nD"ip 12 PI. nan 26 part. Ho. a* J 25 D;?p 24 rm. 23oSn 22-^ 211 20 D^JX ^n? 31 Hi. fut. StfJ 30 fern. Hn 29 ( 19, 6,) local H 28 part. Hi. pU 4innn 4ooi n 39^33 san-a ^Sn^ sen;^- SSDJST 34-^33 T T - T -.: .($ 85, 4, 6.) T : 51. VERB? >" , 1. The verbs of which the first radical is are divided into three classes : a. The first class comprises those, in which * is used as 3 in the verbs 3", i. e. is assimilated and indicated by Dagesh in the next letter. In this class are four verbs, which all have as the second radical: fi* (Ni. flV-J Hi. jTyn) to set on fire, to kindle, JW to spread down, to strew, py to pour, pour out, "1^ to form. ?>. The second class is but slightly irregular. The weak letter * quiesces in the preceding vowel in fut. Kal and all forms of Hi. The fut. Kal retains Chirek : as 1W\ from DD J Hi. changes the Chirek into Tsere: as^tp, for D^YCPatach + = a + i - e, 12, T. b. 2.). To PART 1. EXERCISES. this class belong six verbs: T (fut. W and T apoc, T>> and T0 IB* to be straight, right, 3fc to be good, pr to suck, V? T > to wail? lament, ^H to awake. c. The other verbs "5 belong to the third class. The verbs of this class are properly V ), but the 1 is changed at the beginning of the word into >: as H^Mbr iVl, Dg*, for Din ( 12, 7. a,). In those conjugations, which have a characteristic letter at the beginning (Ni., Hi., Ho) the original 1, being now in the middle of the word, re turns: Ni. pret. nVu, to. -J^N, Hi. y?in,Ho. nVin, In Hithp. the 1 in a few verbs only is restored: asyi fnn, from J?T, to know. The preformatives , have not the usual vowel, but one homogeneous to V TT&for "T^U , T^llTfor T^H, -?Wl> for -l^H (12, 7. b. 2 T .). 2. In fut, Kal the drops. The preformatives now form ing open syllables, lengthen the Oliirek into Tsere: aslV, for I 1 ?" . With conv. V- 1^; i n Hiphil with conv V 171*1 3. About half these verbs have the future E. The others with future A retain quiescent in Chirek : as ^> to take possession of, to inherit. 4. The infin. const, is formed as with y, i. e. the t drops and the segholate ending H ( G6.) (with Gutt. ft- ) is appended: as jfTJ^, with" D^DD: H"}^, rClS?, ^niTO. Occasionally, it has the fern/ termination *like H"]? to bear, ril-j to go down. 5. The imp. "P> DC^with H parag. POp , 6. The fut. Kal of the Verbs LTT to take possession of, to be or become dry, ^ to labor, toil, is formed like the second class: n, B^** JW ( 3 ) but in Ni., Hi., Ho. they are inflected like the third class: as , 7. The verb Tj> to go, belongs to >"5, taking its irregular forms from "jD : iut, Kal T]^, imp. Tp, infin. HjS Hi 50. VERBS v 2 . In all cases, however, where the verbs v are regular it is inflected as from Tj^H : pret. Kal TJ7J1, part. Kal EXERCISE 84. rny? rot : trNrrns rq^ ^p i7 N j D JWQ^ is^pin nin J^nnn nj; ^i nin niir i ll \h] 42 41 40 >39 jn r^^-i *i\SW 13 statute, law 1 sons 2 the fear of 3 slander, Vin "-jSn to slander 4 to sit down 5 both of them 6 together 7 the father of 8 the damsel 9 to consent* and lodge all night 11 to be good, merry 12 Levite 13 to bear, bring forth 14 to add, increase 15 days 16 a drunkard 17 squanderer, prodigal 18 to become poor 19 to put, place 20 before thee 21 to be pleased to do anything 2 2 to make good 23 your ways 24 to kindle 25 to burn 26 to help, succor 27 praise, object of praise 28 to be wearied 29 to be fatigued 30 whither 31 from thy presence 32 (prop. f. thy face) to ascend 33 there 34 to spread down, make one s bed 35 grave 36 together, at one time 37 to sleep 38 alone 39 to make dwell 40 to weary, be troublesome 41 words 42 in what 43 every one 44 thaf doeth 45 to make rare 46 thy foot 47 to be satiated, weary 48 bitter 49 - ^4 PART 1. EXERCISE 85. Kebuke 1 not a scorner 2 > lests lie hate 4 thee ; rebuke a wise man 5 ; and he will love thee. Give (instruction) to a wise man, and he will be yet 7 wisei-6 ; teach 8 a just man and he will increase 9 in learning 10 - (It is) good to go to the house of mourning 1 1- Go, eat with 12 joy is thy bread^. And* the king put forth 15 his hand, saying 1 ^ lay hold 17 on him. And* his hand dried up. When 18 your children 20 shall ask 19 their fathers 21 in time to come 22 ; saying, what (mean) these stones 23 ? Then 24 ye shall let know25 your children, saying, Israel came over 26 this Jordan 2 ? on 28 dry Iand 2 9. Forso the Lord your God dried up 81 the wa ters of 32 Jordan from before you 83 , until 34 ye were passed over 35 - That 3 ^ all the people of 38 the earth might know 37 the hand of the Lord. Labor 39 not to be rich 40 - Know thou the God of thy father and serve 41 Him. Boast 42 not thyself of 43 to-morrow 44 ; for thou knoweft 45 not what a day 47 may bring forth 4 ^. We will do thee good 48 - 71HT 6 fut, A. (to be wiser) DDQ 5 DDtlS 4KJJ# 3 J3 2 V 1 ) 1 Hi. Juss. HIT T T .- -[ I . I 15 nS^ HrjnnS isnnpfr 123 u 1 ?:^ 1Q npS 9 HI. with ace. ep- SHI. JT 22 in t. t. come inn 21 DP13X wStfltf 20 D3\D 18-2) 17 with ace. 5^3^ 16lbS 31 Hi. 30-)5J? k X SOHti^r 283 27 pT 26 to come over 13_J? 25 Hi. pret. 241 23D J3X 37 inf. (connect 36 and 37) 36 j^S 35 inf. = your passing over 341^ 33 DD J3^ 32 ^ D DV 433 42Hith. Juss. SSn 4113J; 40 Hi. inf. with S 39Juss. ^^ 38 T3J? .*Vav Conv. 48 to do good 2E3" Hi. 47 Qf 46fut. lS" 45 tut. 5-2. A r ERBs yy , The verbs belonging to this class are contracted, the second radical having been repeated in the root, as D^D now DO > hence termed JTJ? , Irregularities : . 1. The repeated letter is generally written but once, with a Dag., which is, however, omitted at the end of the word : as DQ, for 3D but !QD (12, 4, Note). 2. The resulting monosyllabic word from this contraction is vocalized similarlv to the regular verbs, but differs in 52. VERBS yy . 95 this particular : the vowel of the second radical in the regular verb recedes to the first radical of the verb J?"J? .: as imp. DD.- for !Dp, like SfafJ? fut. DD>> for !Dp, like SbfJV (comp. 3), (14, Kising III.). NOTE I. Infin. and fut. Ni. excepted, which have Patach in stead of Tsere. 3. The preformative forming an open syllable, which requires long vowels, has the pretonic Kamets : fut. Kal DD>> for DDp>> fut. Hi. 2D*> for Mp!; hence this Kamets drops, when the tone is thrown forward : as n^PJI ( ^. Keject. 1.)- 4. When the aiformative begins with a consonant (f) , fl ; T)< ^ f"U) a helping vowel is used: !) to avoid the meetin^ of three consonants with but one vowel : as f"QD "* rO2D 5 2) to render more perceptible the doubling of the radical. This helping vowel is Cholem in the pret. (written fully or defectively) : as H13D or fOD > and in the future : as M^3P^ . 5. This helping vowel receiving the tone, shortens the vowel in Hi., and in the forms with J"U in the imp. and fut. Kal: as rvtopn* H^P . 6. In Pi., Pu. and Hith., which require Dag, in the second radical, in order to avoid the meeting of three similar consonants, as ]D5P = 235P> a long vowel (invariably Cholem) enters instead of Dag. Thus the forms Poel, Poal, Hithpoel, arise, which are regularly inflected : as DDiD :niD> niinpn* 7. With convers. 1 the Cholem of the fut. Kal is short ened into Kamets-Chatuph, and the Tsere of the fut. Hi. into Seghol: as DCn> DOT ( 33, 4.). S. Before suffixes the same change takes place, for the 96 PART I. EXERCISES. same reason ( 14, Short, c.): as IIT may He be gracious > to us ; Jinjnf) ye shall solemnize it ; or Kubbuts is chosen instead: as JtS^* Hiph. >J3p?, Tsere into Chirek (the strong sharpening) ( 14, Short, b.) 9. The accent is not here thrown forward upon the afformatives n } as with regular verbs: as POD* NOTE II. In Kal are found examples of middle (according to Vd* 29, 1.) : as !Qh they shoot arrows. Gen. 49, 23. ^ they are lifted up. Job 24, 24. The fut. A. of these verbs has Tsere under the preformatives : as *")* it is bitter, Is. 24, 9. ^p JO and I am despised, G-en. 16, 5. OH* it is hot, De. 19, 6. NOTE III. Ni. in the final syllable has Tsere occasionally: as DD3 > DOT > ^p.3 fi?P^ sometimes Cliolem p") j he is broken, Eze 29, 7. VD3 they are spoiled, Am. 3, 11. NOTE IV. Hi. sometimes takes Patach in the final syllable, especially with gutturals: *1DH be has embittered, Job 27, 2. rnn he cuts off, is. is, 5. in , NOTE V. In many of these verbs the vowel of the preforma tives in Kal, Ni., Hi. and Ho. is short and Dag. forte follows. This Dagesh compensates for the one omitted in the second radi cal, as it occurs generally with this class of verbs in Chaldee : fut. Kal 3D* and 3CV; DT (fr- DD1)> Dfc* ? shall be astonished, 1. Ki. 9, 8. -fp> to bow the head; Hi. Dp! Jud. 18, 23. 1 Ex. 23, 21. EXERCISE 86. or? rnrr n * lo - nri 19 D^nS-S ^inn Dt^ Snr 18 Sis nin 17 53. VERBS V tf AND ^y . 97 mn mix ^Ofi^ rS&n?* ^S 21! &jii 27 rb ;infc unn M >i?3#n cnn? 25 rm>3 DW Di*n 29 wi-n 28 narrow rnrr t? nin? : nprn^ N* n^n mn >? : 4( 7l.n 44 j ^S wx*n nS :jm^ 43 Sr?D nsrr : adverb 1 (24, 3.) to be many2 works 3 to roll, to commit 4 my outcry, cry fur help 5 to be languid, weakened 6 then 7 ( 101, II, b.) 8 Joshua^ Arnoritelo sun 11 Gibeon 12 to stay, stand still 13 moon 14 valley 15 Ajalon 16 cause thun der 17 thunder 18 (prop, voice, sound) Philistines 19 to confound 20 to defeat 21 to celebrate22 festival 23 seven 24 year 25 seventh? 6 so, thus 27 to break, make void 28 my covenant with 29 as 30 the host of 31 to measure 32 I will increase/" 3 door 34 to turn 35 hine 36 his bed 37 to inscribe laws, to rule 38 to save 39 to do evil 40 my name 41 ( 96, 2.) 42 to open, begin 43 n. p. f. (my sweetness) 44 the Almighty 45 to embitter 46 (sc. life,) to be terrified, dismayed 47 to recede 48 to beat down 49 to be astonished, confounded 50 - EXERCISE ST. Three 1 times 2 tliou slialt keep a feasts to me in the year. And he rolled* the stone 5 from 6 the mouth of 7 the wells. The Lord of Hosts^ will defend!" Jerusalem u. The soul of 12 the wicked desireth 13 evil, his neighbor is not fa vored i* in his eyes 15 - This day will I begin 16 to mag nify thee!7 in the sight of!8 all Israel. And I will de- fendi this city, to save 20 it. . And the Lord discomfited 2 ! Sisera 22 - Hills 23 melted 2 -* like 25 wax 26 - He that trusteth27 the Lord, mercy 2 ^ shall compass 30 him about 30 - Bc- I pray you, God, that 32 He will be gracious 33 unto us. Hazael 34 ? king of Syria 35 ? oppressed 3 ** Israel. And the Lord was graciuus37 to them and had compassion-^ on them. (He) whom thou blesseth^a (j s ) blessed 40 : and (he) 13 98 PART 1. EXERCISES. whom thou curseth-u is cursed-12. Why 13 art them cast downH my soul 45 ? hope^e thou in-*7 Q d ! e^D 5 pK 4 Hi. fut. with Vav Conv. y?J 3 to keep a feast JUfl 2 D S VV 14 HO. fut. pn isnniK ia#3j no S^iT iom. fut. m orn joyrn rr -T : T : T : : 20 Hi. yty 19 pret. with Vav Conv. pj Wy% 17 Pi. inf. Si J 16 Hi. ^n 15 TJ"^ 27part.nD| 26JJ1T 253 24 Ni. ODD 23 Qnn 22&OCTp 21 tut. with Conv. 1, DDH se ^nS 35 D^N 34 ^?n 33 pn 321 subn SOPL fut. DDD 2 9npn 233 40 Pu. part. 39 Pi. fut. "p3 38 Pi. fat. with Vav Conv. with ace. QrH 37 fut. with Vav Conr. :47 i ? 46IIJ. Sn 1 45 (f.) -B SJ 44 Hith. fut. nn# 43 HD 42 Ho. fut. 41 fut. 53. VERBS yy AND iy t To the y a y the verbs ^y are nearly related. To this class belong those verbs of which the second radical is V which are best compared with the preceding yy, whereby the points of similarity or difference can be rendered most conspicuous. In common with y ty- 1. The stem is monosyllabic. 2. The preformatives have long vowels: in fut. Kal and in the pret. Ni. Kamets (Tsere in rare cases), 3. The forms Poel, Poal, Hithpoel. 4. The insertion of the helping (union) vowel Cholem before the consonantal afformatives, but only in Ni. and Hi. not in Kal and Ho. 5. These peculiarities originate from the principle, that the weak letter 1 cannot retain its consonantal power be tween two vowels; (not even between a following vowel and a preceding vocal Sh va,) the 1 either drops or qui- esces, and as with y^y its vowel recedes to the first radi cal: pret. Dj"5> instead of Dlp T 5 inf. Dip > for Dp; fut. D^pN for Dip? ( 1 T 2, 6. B. 3) f Hi. D jTT, for D lbn ( ibid. 12, 7; a.); Ho. Dfmfor DJpH ( 12, 6, B., 3.) (Kamets- Chat. now in an open syllable becomes 1 ( 14, Length. 1.). 6. These verbs diflor from J7"J> in the following points : 53. VERBS V y AND 99 a. The vowel in Vtf is longer: 1 in Kal, > in Hi., a vowel-letter quiescing in it. b. The NL has a final Cholcm DlpJ for D^5 fut. DlpV for Dip; (the 1 becoming \ 12/7. b. 2.) , after remov ing the mutable Patach in pret., and Tsere and the pretonic Kamets in fut. 7. Intransitive verbs occur with middle E. and 0: nnp, ns (for runs 12, 6. B.). Part, no? inf. nto; NOTE. In some verbs, the 1 of the inf., imper. and fut, is al ways quiescent in Cholera : as TUX to be light, tf13 to come, t^ 13 to be ashamed, XlD* 1 ! and he came. 8. The apocopated Fut. is Dp*> with Vav Couv. DJT1* with gutturals 1D*1 9. The usual form of 2. and 3. pers. pi. fern, is given in the paradigm: HMplpp; a form like jrjfc jtl is sometimes met with. 10. Several verbs Vj; in common with y"y ( 52 Note 5.) double the first radical : as iTpfT for JTpn . Some thus modify the signification: as IT^H to cause to rest, (T^H to permit, suffer; J^H to pass the night, J^H to complain, murmur. 11. Verbs "J?, Verbs having for their second radical a quiescent > have a twofold inflection in Kal ; they are par tially inflected like the Kal of VJN partially like its Hiphil, after having removed the characteristic syllable of Hiphil (H and H). Several verbs occur only in this form, others possess both forms of VJ7 and *y : as J^ and J^ NOTE. The fut. of Hiphil can be distinguished from that of Kal, by the signification only: as J^ he understands (Kal), DTDn he gives them understanding, Job 32, 8 (Tliphil). NOTE II. Not seldom Kal and Hi. agree in sense in these veVbs (Vy and v #) : ^U to rejoice, Kal and Hi. 2T\ to quar rel, Kal and Hi. D1&* to set, put, Kal and Hi. etc, 100 PAKT 1. EXERCISES. EXERCISE 88. 5 Din IK o DIB>;~D IO IK DHN* 9 n? S D& >p :;pr nnn njri 14 3T 5 :nipp ^x K^r? 13 iy? IK 12 npt? raiS 18 Dnpc> 17 nrn : 16 irv39 njn I5 pton K 1 ? pK 23 iD> noDra niir : 22 1KDD 21 pn DVJ^ nin* wy | v T - T T : T : T : : 1 - T *- T : T ^" n-Sx IK 25 Sba : 43 vn^ Nn 42 JJQD nn . . nin? ^3 : DysTi S y 61 niKn to despise 1 ( 107, 4.) void of 2 ( 84, 7.) before 3 gray hair 4 to rise up 5 to honor 6 the face of 7 to make 8 mouth 9 or 10 deaf 11 open-eyed 12 blind 13 to re turn 14 ( 107, 4.) to depart 15 his house 16 to tell 17 lies 18 to be firm, estab lished 19 before 20 to establish 21 his throne 22 to found, to lay the foundation (of a building) 23 to set up, fix 24 3 bef. inf. const. 25 ( 106, 2.) to exult, re joice 26 answer 27 soft 28 to turn .away 29 wrath 30 to rest 31 to wait 32 to totter, to shake 33 to raise 34 vineyards 35 to shout, sing 36 to shout with joy 37 to re move, put away 38 anger, grief 39 to set 40 (prop, to come) stones of 41 to put, set, lay 42 n#K"VD (from C r JO) place of the head, hence: at his head 43 first 44 to raise 45 pretend .to be rich 46 26, 6. preten,d to be poor 47 to mark, attend 48 meditation, prayer 49 to be ashamed, disappointed 50 desire, lust of 51 to kill 52 horse 53 to be prepared, ready 54 war 55 help, victory 56 deed, act 57 to bring, lead 58 - EXERCISE 89. And the Lord spake 1 to Moses, saying : Sends men, that 3 they may search 4 the land of Canaan. And tin? men went up 5 and came 6 into the land and searched it. And they returned? from searching of the land after forty9 days. And they came to Moses and brought back" wordis to himi2 and said : we came to the land whither** thou sentest us and surelyis it is very good. Neverthe less^ the people be strong^ that dwell in the land. And they murmared20 against2i Moses and said : Would God that22 we had diedas in the land of Egypt. And wherefore hath the Lord brought 24 us to this land, to fal!25 by26 the sword. And they said one to another 2 ?, Let us raake28 a captain29, and let us return into Egypt. And David besoughtso God foi-si the childsa, and he fast- ed33 and went in (pret.) and stayed all nights* and Iay35 upon the earthse. And the elders^? of his house arose^s (and went) to him39, to raise 4 ** him up from the earth: but he would not**- And it came to pass 42 on the sev- enth*s clay that 44 the child died. And David saw 4 ^ that his servants 4 ** whispered 4 ? and he perceived 4 ^ that the child*9 was dead. Thenso he arose from the earth and washed^ 1 and anointed^ (himself52) and came into the house of God; thenso he returned into his (own) house and (when) he asked, they putss bread before him and he did eat. 4 ( 101, 3. n.) -Vr\ 31 2 ( 84, 2) 1 Pi. with Vav Conv. -(31 11 Hi. 3^ lOsing. ( 92, 3) 9 21^ 20 Ni. T-l 1 ? IQpartic. with the article ( 96. 8) 18 ( 90, 2) T^ I 7 "3 D_2S^ ~Sx tf X 26 3 25 ^3 J 24 part. Hi. ^13 23 pret. n^ 22 ( 116, a) would God that : H 32 nj? J 31 nj3 30 Pi. with Vav Conv. t^D3 29 Bffcn 28 pam?. fut. |J}3 27 ( 97, 4) VHX 38 with Vav Conv Q-lD 37 npT 36H^1^ 35pret. 33^ 34 pret. to stay all night nS I -I: T :- -T 4>n3y 45KT1 44 Vav Conv. 43^3 ^ 42 ^\ 41 H3N! 40 Hi, CD^p SS^QVlC 52Hi. ^D 51 Vn^ 50 Vav Conv. 49 Pause ! lS" 48 Hi. ?-13 47 Hithp. part. #H 7 I - T 54. VERBS ,>S 1. The third radical of these verbs was originally V of some few 1, 2. All forms ending with the third radical, change t into 102 PART I. EXERCISES. tl- as H^, for ty ( 12, 7. a,), excepting the pass. part. Kal, which is regular ^JU 3. To all those forms ending with a consonantal afform- ative, (fi, f\, fl> Ij, fO) the original * returns. This > quiesces in the pret. Kal in Chirek: as IV^ > in the pret. of the other active conjugations, promiscuously in Tsere and Chirek: as ftty and JT^, in the pret. of the Passives, only in Tsere; as fVtyj in the imperative and future in Sehoi: as 4. In the 3. pers. fern. sing, pret,, fl is commuted into n > in order to avoid the repetition of ft : as HD^Jl , for nrfo, 5. Before the vocal afformatives p|, * ) the fi drops : as 17^ TOfb for ^jYUprop. ^|, ^n ( 12, 6. B. 3.). 6. The ,1 quiesces in all the pret. forms in Kamets: as H^ > JlS^ > H^ etc. ; in all the imperat. f. in Tsere: as fl^f. 11703 ^ etc.; in all the fut. and part. f. in Seghoi: as nSjlK etc, 7. The inf. const, ends in all the conjugations with flV as titty, ni^n, ni?^ etc. 8. The apocopated future is formed by throwing off the H with the preceding Seghoi, whence in Kal and Hiphil forms would arise, having three consonants and but one vowel: as 7^, from rv?#, ^y_, from Jl^Jp, which to avoid a helping Seghoi is used: as % Kal, htf Hi. (formed like the Segholates 66.). With a guttural the helping vowel is Patach : as y& let him look, ( 14, Rising IV.) with Pe Guttural, &y\ and he made, ( 66, 10.). NOTE I. Sometimes the first syllable is not affected by the guttural: as *\rV\ and it was kindled, IITI and he rejoiced, fD !l an ^ ^ ie encamped. NOTE II. The preformatives of the apocopated Future, forming an open syllable sometimes has Tsere : as |)^ and we turned : and she wandered. 54. VERBS fth t 103 NOTE III. The helping vowel can be omitted in case the first radical is softer in sound than the second, (a liquid before a mute): as 3^*1 and he took captive, f^\ and he gave to drink. 9. In the verb HiSn to see, the apocop. fut. has two forms: N T and with Yav Conv. NTK 10. rW to be. pret. 2. pers. pi. DfTO with V DfVTTl; inf. const nVH > with prefixes DVH3> ^V? ; im P- "T.0 ; fut. rViT fut apocop. VT> in pause IT, with Yav Conv. 11. JIT! to live. 2. pers. pi. pret. Kal DJl"rj> inf. Dl^rt imp. JTrT. with V nTty fut. HW fut. apoc. TT), in pause *fT Hiphil pret. nTJil> inf. WQili 12. nnty (original IHJfO to bow down. Hithp. nirj^^n. fut. niqn^ , fut. apoc. Ynnt^ (for inn0 ( n. Btog iv.) 13. The annexing of suffixes, occasions various changes : the termination H with the preceding vowel drops before the suffix: as >^J (from !"ttj) he answered me, ^V (f rom nV^) he has commanded thee. Piel ^j 1 ??^ (from H7i), for ^75^ Hiph. ^yn. In the third person fern. sing. pret., the suffix is attached invariably to the form H7^ : as *1"^J he has made me, Piel *40?3 (shaine) has cov ered me, 44, 16, in7Dl it shall consume it, for i EXERCISE 90. rush n nj; 23 njn 22 104 PART 1. EXERCISES, rnrv w> :D*D 3o np&rn ^NE^-ONI nnS T : : v 7 N 34 nis:3 - 33 irrn jrrirr 82 w rttflt? 4 ? 6 n^p no to build 1 to buy 2 to make or do much, increase 3 words 4 clouds 5 to be weighed 6 for thn g-old of? Ophir 8 to drink 9 death 10 secret of 11 another per- son 12 to disclose, reveal 13 to wait 14 to stop 15 his ear 16 the cry of 17 to an swer 18 lame 19 to be equal- to break down 21 to weep 22 to laugh 23 to keep silence 24 to do 25 a declaration of 26 breath of, rnind of 27 enemy 28 thirsty 2U to give to drink 30 help 31 wait for,, hope in 32 to hold fast, adhere to 33 instruc tion, correction 34 to let go 35 to associate 36 possessor, owner, lord 37 anger *}% vj.^3 a possessor of anger = an angry man 38 89, 4. perhaps 39 enemy 40 sun-dial (literally: the shadow of the degrees) 41 to turn 42 to stop from, to desist 43 help, assistance 44 to want,, to be without 45 to possess 46 . EXERCISE 91. If ye walk 2 in my statutes 1 ; and keep4 my coramandmentss and do 5 them, thenG I will turn? graciously 1 ? unto you, and make you fruitfuls and multiply 9 you, and establish 10 my covenant withn you. Ye shall not afflict^ a father less child. If thou afflict 13 him and he cry 14 at alli5 unto me, I will surely 16 hear his cry 1 ?- And the Lord spake to Joshua, saying: As 18 I was with 1 ^ Moses, (so) I will be with thee: I will not fail20 thee, nor 21 forsake thee. Only 22 he thou strong 23 and very courageous 24 , that 2 ^ thou mayest observe 26 to do according to all the law, which Moses, my servant 2 * 7 * commanded 28 thee: turn 2 ^ -not from it to 3 the right hand 31 or 32 to the left 33 - This 34 book35 of the law shall not 1 depart^ out of thy mouth 3 T, but 38 thou shalt meditate 3 ^ therein day and night 4 ^, that 41 thou mayest observe 42 to do according to all that is writ ten therein. If thou return to 43 the Almighty 14 * thmi 55. VERBS DOUBLY ANOMALOUS. 105 shalt be built up4S- From the confined space46 I called47 upon the Lord 48 ; the Lord answered4o me in the large spaceso. The Lord is on my side 51 : what can ( 101, III. 1.) do52 unto me man? (It is) betted to trust 54 in55 the Lord, thanSG to put confidence 5 ^ in man. Thou hast thrustss sore59 at me thatso I might fall; butci the Lord helped me. Be2<3 not wise^s in thine (own) eves. And he despised64 the birthrightes. My well-belovedes hath<n a vineyard^. And he fenced69 it and clearedit of stones and built "71 a tower 2 in the midst of it, and he looked^ that? 4 it should bring forth? 5 grapes^, and it brought forth wild grapes??- Hi. H"3 7HJ3 6Conv. 1 5 prot. H^ 4fut. S-jSlXD 2Kal. fut. IjSn 1 nipH T T T T T T 12 Pi. HJ.T 11 r\X 10 Hi. with Vav Conv. Q.1p 9 Hi. with Vav Conv. HJ T. 8 with Vav Conv. 18^X3 17irpj;V 16inf. abs. ( 105, 1) 15infin. abs. ($ 105, 1) 14fut. p^Jf 13 ftit. 25infin. with 1 ? 24 (fut. A.) yDN 23 (fut. A.) pm 22 p^_ 21^1 20111. nS^ 19 D^ SsbKD^ 321 Slprp 1 30 ace. ( 85, 4) 291^0 28 Pi. HI* 27 H3J^ 26 ^ 41 IVDS 40n l 7 |l 71DDr 39H:n 38 Conv. 1 S7,T3^ 36 ^D 35^30 34 ( 83, 9) l< : T:TT T TT 50 arm 4onjjr 48 n 1 47 with acc , x-jp^ 46^5 4onj3 44^ 43^ 42iut. 56(91, 1)D 553 54HDH 533113 52 H^ 51 on my side = to me i DS 64 with Vav Conv. HT3 63 DDH 62 rTH 61 1 60 with inf. ^ 59 inf. abs. (g 105 1) 73 Pi. HIP 72VUD 71HJ3 70 Pi. SpD 69 Pi. pT> 68 TT 67 hath = was to 66D^3 - -T 76 DJJ 75 T^ 74 with inf> 55. VERBS DOUBLY ANOMALOUS. Doubly anomalous verbs have two radicals, both sub ject to the anomalies of the different irregular verbs: as XVI to bear, carry, belong to J" and tf"7> HDN to be will ing" to N"3 and H" 1 ? . Verbs of the most frequent occurrence of this kind are : a, fT S and N"D> H5K to bake, fut, Kal H^ . 6. H"S and K), HD^ to smite, pret. tli. HDH- part. H^D , fut. n? > with Vav Conv. T|*V imp. H3H , apocop. t|H, inf. nlDPI particip. Ho. H?p5 HDJ to bow, incline, 14 106 PART 1. EXERCISES. fut. Kal H^.with Vav Conv. tO?V tut. Hi, i"l{,with Vav Conv. D>1, c. > and X<h> NEty flit. Kal N&, inf. ntttf and fi^ty , imper. N* 3 and ft&% d. X"S and >"2, N* to go out, fut. Kal Ntf , imp. NJf, inf. > Hi ret/K ^ fut. NW 26 e. |T^ and *", HI* to throw, Hi. to confess, to give thanks. Piel fut. VT_1 and they cast, (for !pTl ( 12, Eeject. B. 3.), Hi. fut. iT^iS with suff. ^"|1kX, pret, n*jin, part, niio* /. yy and ^wS Nl3 T to come, Kal pret ND^HND, fut. lSt* Hi. to cause to come, lead, "bring., pret. NOrT* EXERCISE 92. i^*^^ nni^ jD Sj; nirr itrn DID to?? DW. "in 7 niiTTi^ : 43 n k xr nn^j; nw-n! ^ tg in N 5f>. Ix GENERAL. 10T the wid, remoteness of 1 to go up 2 the mountain of 3 to teach 4 ways 5 paths 6 to go forth 7 the word of 8 to give thanks, to praise 9 to fear, be afraid 10 to bear 11 the yoke 12 youth 13 to vex, to be extortionate 14 to oppress 15 out of the bosom 16 subject of the sentence 17 to pervert 18 the ways of 19 to incline 20 the words of 21 wise men 22 to set, direct, turn 23 to withhold 24 to beat 25 to die 26 to cover 27 to prosper 28 to confess 29 to obtain mercy 30 to incline 31 the right hand 32 the left hand 33 ( 85, 4.) to sit, abide 34 to go out 35 to come 36 to ask, in terrogate 37 the beasts 38 to tell 39 to speak 40 to declare 41 the fishes of 42 ($ 81 . 1 .) 43 to serve 44 - EXERCISE 93. My son, fear 1 them the Lord and the king. Jerusalem bear 2 thy shame 3 - Peradventure 4 there be 5 fifty 6 right eous within? the city : wilt thou also 8 destroy 9 and not spare 10 the place for 11 the fifty righteous that are therein 12 ? Thou shalt not bear a false 14 report 13 ? neither 15 shalt thou answer 16 in 1 ? a quarrel 18 to incline 19 after 20 many to wrest 21 (judgment). Trust 22 in the Lord, and He shall bring forth 23 thy righteousness 24 as the light. Who would not fear 2 5 Thee, King of nations 26 ? Arise 27 get thee out 28 from this land 29 and return 3 to the land of thy kindred 3 !- I (am) a little 33 lad 32 : I know 34 not (how) to go out 35 or come in 36 - Thou coiriest to me with 3 ? a sword and with a spear 38 ? but 39 I come to thee in the name of the Lord of Hosts 40 - This day will the Lord deliver 41 thee into 42 my hand, and I will smite 43 thee and take 44 thine head from thee 4 "*, that 46 all the earth may know 4 ? that 48 there is 49 a God in Israel. Go and I will be with 50 thy mouth, and teach 51 thee what thou shalt say 52. Amiss Jehu 54 came to Jezreel 55 and Jezebel 56 heard (of it): and 53 she puts? paint 58 (on) her eyes and 53 tired 59 her head and 53 glanced 60 out at 61 the window 62 - And Jehu came in at 63 the gate 64 , and 53 he lifted up 65 his face 66 to the window, and said : Who (is) on my side 6 ?, who? And 53 there glanced out on 68 him two 69 (or) three 70 eunuchs? 1 - And he said, Throw? 2 her down. So 53 they threw her down: and 53 (some) of her blood spirted 73 on the wall 74 - and on the horses: and he trod her under foot?3- 108 PART 1. EXERCISES. 7}lf\3 BD Bfon 5^ 4^S K 3 }rra^ 2 Jerusalem fern, (g 57, 5 3) tffrj ir^| 16njy 15 and not Utf)# 13j?Dtf 12,13^3 24> l|Tp? 23 Hi - P ret - with c. i , xr 22HD3 aim. 33jbj} 32 lj 3irjrnSlD SOmtf 29fem. 28 tfr 27 Dip 26 D\U 25fut. K 42J 41Pi. 1JD 40nW!JX 391 38 ^jn 373 36 inf. gl 3 35 inf. r 34fut. J 48^ 47fut. yV 461 45Syp 44 Hi. pret. with C. % -| 1D 43 Hi. pret. with C. 1, rD 65 [ 19. 6J SN|np 54N>n;. 53Conv. 1 52 Pi. 13T 51 Hi. pret. with C. 1, HT 50 D# 49 59 Hi. fut. 3D 58 [transl. she made with (3) paint her eyes] ^3 57 Hi. fnt 67 ^X 66D J3 65 fut. N^j 64 Pause ! Y^ 633 62jftn 61^3 60 Hi. fut. 74-|^ 73 fut. with C. 1, nrj 720^> 71 iHTO^D 70 H^ 69 D J# 6 .75 fut. with C. ], CHAPTER X: NOUNS. 56. IN GENERAL. FORMATION AND INFLECTION. 1. The nouns are: a) Primitives, b) Derivatives. The more numerous derivatives are for the most part derived from verbs; Verbal nouns; as HJnD a gift, from |DJ to give; njTT knowledge, from JH tcTknow. Nouns derived from other nouns are called: Denominatives: as HD p archer, from rw n bow. 2. The derivation is effected in the same manner as with verbs: a. By Vocalization, or the modification of vowels: as TlSp king, from Tj^O to reign. I. By .Reduplication, or the doubling of one radical, gen erally the second, or of two of the radicals: as 33 j thief, from DJJ to steal, f]p9D rabble, (people gathered together from all quarters) from fptf to gather. c. By Augmentation, i. e. the prefixing or postfixing of one or more of the formative letters VfOENrT (nomina he- 50. IN GENERAL. 109 emantica) : as Dlpp place, from Dip to stand, pS"!p eastern, from D"1p to be, come before, in front. 3. a. By Vocalization : StOp > this class contains as many adjectives as substan tives", T which, being of the old participial form (cf. act. part, in verbs Vtf : Dp = DNp . for D1p>> express either the attribute, or the attribute and subject together: as Dpfl wise, or wise man, DHJ gold (the glittering, sc. metal). Frequently the proMuciTor result of an action is signified: as -6l child, prop, he that is born, natus ; 3\T\ an object seized with rottenness, (from Dp"! to rot). Stpp> these nouns are intransitive, but when derived from transitive verbs, passive : as ^DN mourning, NDD un clean, fp| old, 7^5 cooked, done. VitOp (partic. of verbs mid. 0) intransitive and passive adjectives, & few only in use as substantives : as 7l"!j great, DV")p near, Dlb^ peace. Stpip* StDp > (regular act. partic.) (cf. 35). 7lDp (reg. pass, part.) passive and intransitive adjec tives : as nifc^D anointed, D1l? strong. I - T T ^^tpp (Chaldaizing) (pass, part.) 1. passive substantives: as TDK prisoner, captive, from ^IDK to bind, to fetter, (it is distinguished from SltOp by being always used as a noun, while the latter is a participle only). 2. Names of dignity are often thus formed : as TPp^ a sovereign, ruler, Tp5 an officer, TJ13 overseer, j^p a judge, prince. 3. The season or time in which the action of the verb is perform ed: as Tp harvest (prop, time o/ cutting, reaping) time of plowing. T LDp (for b Ktpp > hence the Kamets ALDO hence the Tsere immutable). " | : i v mostly inf. forms of abstract meaning: 2H5 a writing, a howling, plPlV laughter, 3^) a military post, border, cf. 00. 110 PART 1. EXERCISES. 3. b. .By Reduplication : ^9p (Kamets immutable), a) adjectives intensifying the sense : Vf very weak, K|[5 jealous, b) nouns of habitual occupation : TOtt cook, qjj thief, Bhn (for #in) smith. 7t?p> adjectives, denoting a permanent bodily defect: *T)# blind, D^N dumb, Bnn (for Bnn) deaf. 7l3p> a small class, adjectives and substantives: ""1123 strong, substantively : a strong one, hero, Ti3t? adj. and subst. drunk, intoxicated, a drunkard, *Yisy a bird, prop. the chirping, twittering, from *) (Arab.) to twitter, to pipe. 7l3p> passive and intransitive: TOJ^ bereaved, f^ll com passionate, pnn (for plH) a diligent one. Vtp[5 > adjectives and substantives: pH righteous, *VDX fettered. Instruments of action : V& i an axe, a hoe. 77tpp. nouns in which the third radical is doubled: nrp$ a young brood, knaves ; JJgg? quit, undisturbed; Mjn green, fresh. I StoStOp nouns * n which the last two radicals are dotib- 1 Sb^^ led : D ^ 1> - red dish, nnnn^ blackish, denot- ^ = -R ing colors, i. e. an inclination to the color specified (English: ish). Many nouns of this class, compensate for the reduplication of the radical by doubling or length ening the vowel : DD13 star, for rD5?> from 33 (Arab?) to shine, to glitter; fj^ljp, for *]&$& a band, a fillet, from ]CD (Arab.) to bind about; S^f/for ^3^5, Aram, to con fuse, Hebr, 3. c. /??/ Augmentation : N- Prefixed: I. as a preformative occurs frequently, it comes either from p , np> to give the idea of an objective : who, what., somewhat, or it is related by its labial character to the prepo sition 3"-= in, %, on. Accordingly, nouns of this class de note something, somewhat, 1) in which, 2) by which, 3) at 56. IN GENERAL. Ill which, or on which the action expressed by the root is performed: 1) r?3tp an altar, (from POt to sacrifice) i e. on which sac rifices are offered ; Hjnp pasture, (from tlV*\ to feed) i. e. where there is feeding, IHND an ambush, (fr. 3*")X to lurk) where there is lurking ; Dlpft place, (fr. Dip to stand) where one stands. 2) finOD key, (from nfl5 to open) an instrument by which one opens a lock; &Tp a mortar, (fr. TO to beat to pieces, to pound) a vessel for pulverizing. 3) Jllp^/J booty, (fr. HpS to take) = what is taken; li/t^p a possession, (fr. rhtif to stretch forth the hand) object to which one stretches his hand. II. H generally abstract substant., hence for the most part with f. formation: Jljpfl the hope, (fr. Hip to hope); jl>>$ri prayer, (fr. ^ to pray) PO^II a return, a reply, (fr. 3W to return) ; JOTl m. the south, (fi\ JO* to be on the right hand). III. N > is a prepositive, a) usually to give easy pro nunciation, when the first of the two initial consonants is a sibilant : bOl# and -Sb^) yesterday ; PnjJVf? and i"n# V bracelet: J^hf^ and JHf arm; b) to intensify the action: 3J3^ drying up (properly deceiving, lying, from 3ft to lie), IftK bold, daring. (Aktal, the regular Arabic form of the comparative and superlative). IV. *> > often in proper names: as pHV! Isaac, DpJ^ Jacob, Some are formed from the future, the 3. p. m. s. having been converted into a substantive : as *"iny* oil, (properly : it shines, gives light, from Tl to shine , lighten) ; 3H* adversary, enemy, (prop, he strives, from 31") Hi. to strive)^ Dip*?! a bag (prop, it gathers, from tDp^ to gather, to col lect) ; Qlp^ an existing, living thing (prop, it is, stands, from Dip to be, stand). 112 .PART 1. EXERCISES. D , Affixed: 1. The most important is j"f (to which jl or H cor responds) : tins, besides indicating the lem. gender (57.) is appended : a) to the infinitive, to give it a substantive sense: njfi?(# the hearing ; fljn knowledge, b) to convey an abstract meaning ; n& jTQ a request, HKDfl sin. H^IN foolishness, fiTIJJ. blindness, Hrttp (fr. Hip "to burn) the burning or heat of fever. 2. D1> D > p, 07 > f * (the last not so often, the Kaniets frequently immutable). These terminations form : a. Adjectives : p jTH outer, exterior ; p")r?N binder, latter. 6. Concrete and abstract nouns : f^3 a building, pDJH hunger, scarcity. c. Diminutives : p{?>tf (from # N) little man (of the eye), pupil ; p"ny (from -)} or ^NW) neck. d. D1 occurs many times as an adverbial termination : DNrUP suddenly, DlB^ and Dfe^ the day before - yesterday. e. D > an old accusative ending, the words that have re tained it, are mostly adverbs: D3H in vain, DpH emp tily, vainly, DmTO to-morrow. 3. * , this termination forms a) adjectives from nouns: ^1V northern, from p^ the north, >nf7j-) lower, from rilir) the under part, b) Gentile nouns and patronymics : ^Vnty an Israelite, n.3J? a Hebrew, HVV a Jew, nVO an Egyptian. The feminine is either JT or IT J HHVQ an Egyptian woman, JlHDi^ a Hebrew woman. 4. fV- H1 form abstract nouns: rV^N"") the beginning, f^b?5 kingship, rule. 4* Compound words are for the most part proper nouns: as ^N D^O (El is King), T|^^N (Ab is King). Com pound appellatives are rare : jT^jpNO horrible, frightful darkness (the appended PP God, intensifies the idea 91, d.). 5* The primitive as well as the derivative nouns are inflected, to indicate : 57. THE GENDEII. 113 . the grammatical conditions of gender and number ; b. the attributive relations of the noun. These latter are twofold : 1. A noun in the genitive or possessive case follows as an attribute, with which the preceding word is joined or put in the Const, state ( 11), 5.): T]^PT "0*1 the king s word. i 2. Suffixes are appended to the noun : H!fJ my word. 57. THE GENDER, 1 . The genders are two : masculine and feminine ; a neu ter gender in Hebrew is wanting. 2. The gender can be ascertained : a) from the signifi cation of the noun, b) from its termination. 3. Masculine by signification : a. The names of men and males in general : as DN father, 7]^5 king. b. The common and proper nouns of nations, rivers, mount ains and months: as DJ^ people, ^H3 river, "in mount ain, CHI! month, jJ/^5 Canaan, |TV the Jordan, WQ Sinai, Jp^ Nisan, the first month of the Hebrew yean t 1 . The names of seasons : as D DX Spring. d. The names of metals : as DHJ gold ; except D^fl} cop per, and rndj? lead, which are fern. 4. Masculine by termination : 5$) The masc. has no characteristic termination, hence nouns ending with original radical letters can most fre quently be considered masculine: as "UljJ.a garment. 3) Nouns ending with i"l> preceded by Seghol: as Tib a field. j) Most of those nouns ending with * , D1 > D~ > ] or |__: as v\yy a Hebrew, D1H.3 a ransom, |5")p. a sacrifice, p&>N the pupil of the eye. 5. Feminine by significations 15 114 PART I. EXERCISES, a. Names of women and females in general : H*N woman, "O^p queen, IT3J a female gazelle. b. Common and proper nouns of countries, cities, towns : as 1*J7 city, fltf land, country, 1UTX Assyria, DvHT Jerusalem. NOTE. In case the names of countries or cities represent the people or nation living in them, they are masculine; as HI^H (applied to the people) Jews. Compare: 7i33 ni^H* Iw, 3, 8. and iirip^ rnirr nrrn PS. 114, onyp i^ T . 19, 10. c. Names of the members of the body, which are in pairs : as 1* hand, 731 foot. 6. Feminine by termination : I. Nouns with the accented final syllable H as HODI"! T T : T wisdom. II. Nouns with the unaccented final syllable fl arid after gutturals fi : as nipJ7 crown, nj^ll^D acquaintance, and with the accented ending JV > H^ fl : as JlHIlK the T -: - end, J"VO*7 kingdom, HIIlD the morrow. 7. Many nouns are used in both genders : as fin wind, K fire, Tpl way. EXERCISE 94. onyo nin o^ ^i in NV ni. nx? 29 n :~r? nb y nin^ ^ 27 nrn nir 57, THE GRXDER. 115 n 37 njn 36 [# Aramaea, Syria 1 Damascus 2 Ephraim (the kingdom of Israel) 3 Samaria 4 a leaf 5 to sprout, blossom 6 with 7 inhabitant of* n. p. of a city 9 take pos session of 10 to dispossess, drive out 11 ( 83, 6.) 12 spear 13 javelin 14 *yv* (H of Hi. retained) ( 117) 15 preeminence, excellence 16 more than 1 ? ( 91, 2.) follyis ( 12, 6. B. 3.) 19 Tyre2<> fortress2i ( 97, 2.)22 to heap up23 fine gold 24 the mire of 25 street 26 to be high, lofty 27 strength, Vn nfrj? to do valiantlyss (96, 4) 29 nnp\ const, st. of HHp obedience, respect^ mother 31 to pick out 32 ravens of 33 the valley 34 young eagles 3 - 1 * tooth, masc. 36 Hjn (part m. from ]?}Q> with accentless H ) to be broken, to be rotten 37 (for rnj,Vpp ], 37, 5 Note I) to be made to waver 38 trust in 39 ( 88, 4.) an unfaithful man. 40 EXERCISE 95. By reason of 1 (the) cold 2 (the) sluggards will not plow 4 ? therefore 5 shall he beg 6 in harvest, and have nothing 7 - The ravens^ brought^ to Elijah 1 bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening. Tyre 11 wan a mart of 12 nations. Beprobate 1 ^ ( 90, 2.) silver they call them, because the Lord hath rejected 14 them. Their land ir > is full 15 of silver and gold 1 "- The silver and the gold was weighed in the house of God by the hand of 18 the priest 1 - - Lo, the winter 2 o is past 21 ) the rain 22 is over 23 (and) gone 24 ; the fig tree 25 putteth forth 26 her green 27 figs 2 * 7 - When 2 a wicked.29 man dieth, (his) expectation 31 shall perish^: and the hope 32 of unjust 33 (men) perisheth. Weepiiig 3 ^ may endure 35 for a night 34 ) but 37 joy 3 (cometh) in 38 the morning. The realm 41 of Jehoshaphat 42 was quiet 40 ; and his God gave him rest 43 round about 44 - When 4 **, pride 46 cometh 4 ^ then 47 cometh shame 48 - The end 4 ^ of the wicked shall be cut off 50 - A river went out to water^i the land. Gihon 52 coinpasseth^s the whole land of Ethi opia^. 8inai r >5 and Tabor- are 57 mountains. SivW i s r7 Hie second 59 month. HebronGO \^7 th e city of graves 6 *- The eye > 2 sees 63 , the ear hears. 7 to have nulling K, Pause! 6S 5 Cnv. 1 4^^n 3 Sy> 2 rSp 1 By roawju of n MO PART I. EXERCISES. ISpart. Ni. OXD 12 ^Hp 11 12f lOirrx 9 part. Hi. Ni3 SQ SS;? 20 vnO 19 jrU) 18 T_ Sj? 17 3ri7 M DV"IN 15 Ni. fut. with Conv. 1, with ace. ( 85, 2 a) 28 inf. with 3 ( 106, 2) 27 rVJ3 26 gjn 25 rUiXJl 24 ( 84, 2) }Sn 23 n^p 22 D#3 21 13 Tt T v- ~T T : I*- T I- T v v * -T 38 ^ 371 36 33 35 pS 34 31;3 SSQ jiX 32nSnifi 3013K 31 mpn 29tBh VT VV - T Tl: T -T to give rest n-1J Hi. 42 DS^l lT 4iroS]0 40 to bo quiet JOpr, with Conv. 1 39nj1 50Ni. part. r\"O 4gr\ "nX 48-n Sp 47 Con v. 1 46 nil 45 part. 44 3 3DD 43 with Conv 1 ~T ""r-IlT IT T 69 ^ 58 H 57f77,3j 56 113^ 65 J D 54*^3 53 part. 33D 52 pp J 51 Fli. HDiT ITT _r>8. THE PLURAL AND DUAL. 1. Masculine nouns form their plural by adding D feminine by adding j"V) to the singular: as D D1D> from DID horse, rVTUS 5 , from IN? a well. NOTE I. The mnsc. plural sometimes is p : as p^*J Job 18, 2. Prov. 31, 3. Micha 3, 1*2. More seldom ^ : as ^"\ Cant, 8, 2. *jp Ps. 45, 9. In later Hebrew (Mishna) the ending p is the common pne: as fHIp > pp^DSD PpJ^ D 5 sometimes ^ithout the ? : asHTDO. nU> ^H. A few add after the Syriac: HCS and thus ^"iX Lord ( 82, 4. b.). 2. Nouns ending with ^ ,take D only: as DH^ ^ 1 0111 H!)J^orthe final ^ of the noun is omitted and indicated by Dagesh : as D V? from ^ , 3. Nouns ending in !"T drop this syllable when form ing the plural: as DUfT from rijtl (part, act, from H^n to encamp.) 4. Fern, nouns in H D > HI change these termina tions into HV as rTTiri law, pi. rinlH; rnrJD a crown, pi. nlinb ( 72.) nnj; a precept, pi. nny.. 5. The fern, ending j"V is to be considered as a contrac tion from JT ; hence the plural (fl being changed into Hi) HV-: as H^3P pattern, model, pi. nWJfl Nouns with two fern, terminations in JT and IT form the plural from the latter, thus nVJirtfl the lowest parts, the depths: DlH^i* Hebrew women, f. HHDJ* and 5$. PU KAL AND Dl AL. 117 NOTE II. Some nouns form the plural irregularly : as kingdom, pi. nl^P *"^P and rfiJOO from ^39 a P art , por tion; fiiTOX* for fiiftN/from H/pN a maid 4 servant, D N^t? for D Stt, from nStO a lamb, HINDOO > for flTOP* fr m HTDP . T . T : : : T : a fold. Such, or similar plural terminations by prefixing S X or Jl, are very common in the language of the Mishna: as HinDX* from QX mother ; niTV)N fr m H1N letter ; fTfap D , from | p *in; hifrOlt^ from JTVT^ back-bone, spine. T : v T : v Of. Geigcr, Lelirlnch znr Spraclie der Misclma. P. 49, 8. 6. Nouns used in both genders ( 57, 7.), in the plural often terminate both in D* and HI : as D^ f 5^J and nlt^S)^ 7. Nouns (both masc. and fern.) representing objects, con sisting naturally or artificially of two parts or in pairs (especially the members of human or animal bodies) term inate in D called the Dual ending: as D^"l feet, DH* hands : D dpVj (m.) tongs, snuffers. 8. In a few instances the dual denotes not a pair, hut- simply the number two: as D)OV two days, DT^ti^ two years. NOTE III. In the dual ending the tone rests on the penult ( ), the Chirek being only a helping vowel, which drops, when the word is lengthened. 9. Many nouns occur only in the form of a plural : as D\J) lace, D"fl life, DUIpt old age. 10. A considerable number of rnasc. nouns form their plural in HI : as DiSt father, pi. rVOK; IVIN treasure, pi. j"TnViN ; ")X3 or 112 cistern ; JJ roof, PO^P altar ; D l /H dream; JV-iH vision; ND3 s at, throne; ITi^ tablet; ^ night; Titfb light; 1DO rain; DlpO place; ^pD staff , stick; p^ P habitation; "U lamp: *T\y skin; "tojMust-, D1V a fast, fasting; ^ip voice; Dip encounter, battle; *")} < it^ trumpet, curved horn ; JH^ a table ; DL^ name, etc., and vice versa many fern, nouns in D*~ : as !"U^ y^ar, pi. D\?l woman, pi. DW; \*3$ stone, D JDX; H^5 egg ; cake of dried figs ; ni iD l a bee f h"1 law ; H^fl wheat , ] darkness ; Jl^V dove : n^D^ brick or tile ; Jl^D word; IKS P.UIT L EXKKCTSKS. O,} ant: TJ,* city, pi. DHJ/*; HfC S flax: rnj fc harloy: fi-tree etc. EXERCISE 96. D MnS tfS D nnS^n atos T3 j? 07^ i? ^ccj : 36 nio/p - 35 ^3>x 34 npj; 33 p T -rp j^ 41 n.jp T 3 40 ni^ 39 D^r 38 r5 nani njn jn :n?rr n. p. 1 light, swift 2 one of 3 roebucks 4 Samson 5 to bore through, put out 6 to bring down 7 " to Gaza 8 to land 9 fetters of copper 10 to grind 11 ( # 107, 8.) captives, prisoners 1 2 a running, race 18 men of understanding 14 men of skilU 5 favor 16 chance 17 to happen 18 tongue 19 tribe of- priesthood, oiHce of the priest 21 possession, estate of-- the tectli- 3 the srnoke - 4 de- lijrht 25 burnt offering 26 sacrifice 27 hear, obey 28 decay, rottenness 29 bone :i() jealousy, envy 11 gent, noun fern, pi. 32 p. n. of a son of Japhet (Gen. 10, ( L 4) the founder of the Greeks, Ionian^ 3 stand up. arise- 14 four 15 king dom 30 to dream 37 seven 38 ears of corn 39 come up 40 stalk, cane 41 full 42 souls 43 a drop of 44 a bucket 45 the small dust 46 a balance 47 to count 48 - EXERCISE D7. The Lord hearethi the poor 2 - And 3 AbsalonH pre pared 5 him horses and men to run 6 before 7 him. There is no 8 God, are the thoughts 9 of the wicked. Clod know- ethio the secrets 11 of the heart. J wl^mcutsis are pre- 59. THE CONSTRUCT STATE. 119 pared 12 for scorners, and stripes 14 for the back 15 of fools. And 16 Uzziah 17 built towers in Jerusalem and in the des ert and digged 18 many wells 19 * for lie had 20 much cattle 21 > husbandmen 22 (also) and vine-dressers 23 in the mountains and in Carmel 24 : for he loved husbandry 25 - There are 27 six**? (things), which 28 the Eternal liateth 29 : yea^o, sevens 1 (are) an abomination 32 unto Him 33 : lofty 34 eyes, a lying tongue 35 ? and hands that shed innocent blood 36 ? a heart that 28 devisetli37 thoughts 38 of iniquity, feet that2S are swift 39 in running 40 to mischief 41 ; a false witness 42 (that) breatheth 43 lies 44 and (he that) soweth 45 discord 46 among 47 brethren. Many sorrows 48 (shall be) to the wicked. Job 49 was a father to the poor, eyes to the blind 50 and feet to the lame 51 - God (is) father of the orphans 52 and judge of the widows. 7<J3S with stiff.. 3)S Cpart.VO 5 nfe 1 ^ 4 QiSfc SK Sc-onv. 1 2 |V3N 1 part. - T : ...... T T T : - I : v 12 Ni. pret. TJG lin^Sl D 10 part. 9711310 8 there is no Vtf, before n noun Vtf [ 108. 1J T " *:"" T : I 183n 171JTTJ? IGconv. 1 15 1J MJTDSrp 13 [9J# before the pi. ending:] [33$ 24 SD^ 23 [the Tsere drops] 0*12 22-3K 21 HJprp 20 to him [was] 19 113 32n3j,in 31 y?^ 3 1 29Nri 28[g96,4J 2771271 26^ SSnrDIN, part, he waa loving 37p:irt. ^ "\n 36 pJ-D"T 861DB^ tf^S 34 D"l 33 [an abomination of his soul] T^DJ - T I T T I v T I : T : - inf. fr. V-n 39 Pi. purl. "1J1D 38[beforo the genitive the pretonic Kamete drops] rOttfTIE 44[1p*^ bef. the pi. ending] ^p^r 43 Hi. fut. n-13 42 Ip uJ. 1^ 41 n> 1 40 to run, I P33 501?t 493VX- 48318OD 47 "3 46 only in plural pS 45 Pi. part. - .. . ..*. . _ I T . .[the prctouic Kainets drops] 59. THE CONSTRUCT STATE. The word standing in the construct state ( 19, 5.) suffers an alteration of its form: a. Nouns, in ,1 change it into H : as ("UpD camp, \>n" n3Pjg Israel s camp. b. Nouns in ^ change it into t> as *H living, life, rijTlS ^11 by the life of Pharaoli ! c. Feminine nouns with final jr change it into fl : as 120 PART I. EXERCISES. d. The plural arid dual terminations D ~ and D* arc changed into : as DID the horses of, *JT# the eyes of, NOTE I. The vowel changes, which the word in const, state undergoes will be shown in the following . NOTE IT. In poetry the const, st. sometimes is found with pa- ragogic 1 or-> : as 1^ 4. Mos. 23, 18, tyjflg Ps. 114, 8. 1. Mos. 49, 11. tt 2. Mos. 15, 6. fy 5. Mos. 33, 16. EXERCISE 98. ran n^r nn^nri n ^ Sb i7! irrNirii nrir : 26 npin ^90 ^^5 25 pyvv f? nin? 30 n^7 ; D?S l^ jn -pa _ . hedge, fence 1 (a species of) thorn 2 wickedness 3 p. n. m. 4 to carry captive 5 the force 6 engraver, artificer 7 smith 8 to remain 9 save 10 poverty, hence the poorest sort 11 p. n. 12 to kill, (animals) to slay (persons) 13 Elijah 14 Baal, the tutelary god of the Phenicians 15 idols 16 to give ear, to listen 1 ? fathers 18 my land 19 mightySO number 21 lion 22 the appearance23 horseman, rider 2 * to run 2 5 a wall, rampart 26 stone, weight 27 an Ephah, (a corn measure) 28 a Hin, (a liquid measure) 29 the fear 30 to imagine 31 to counsel 32 to morrow 33 the camp 34 - EXERCISE 99. The wisdom 1 of a man maketh his iace^ to shine2- The Lord smote-* the first-born 5 of Egypt. The inhabitants^ 60. INFLECTION OF MASCULINE NOUNS. 121 of Jebus 7 said to David, Thou slialt not come hither 8 - Nevertheless 9 David took 10 the castle 11 of Zion 12 > which is the city of David. The Lord is far 13 ( 79, 3. a.) from the wicked: but 27 HehearethJS the prayer 14 of the righteous. All Israel saw that the wisdom of God was m 1 ^ Solo mon, to do judgment 17 - The queen 18 of Sheba 19 heard (of) the fame 20 of Solomon and she came to prove 21 him with hard 22 questions2 2 - Of the Lord (are) the goings 23 of man 24 - Man s 25 are the projects 26 of the heart, but 27 from the Lord (comes) the answer 28 to the tongue s (request) (transl.) : the answer of the tongue. Abel 29 was a keeper 30 of sheep 31 and, Cain 32 was a tiller 33 of the ground 34 - And the man Moses was very great in the land of Egypt, in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of the people. 9Conv. 1 Spun 7DW 63 ^ 5 TG3 * Hi. HDJ 3 D"J3 2 -\-\X Hi. fut. 13 pirn i2?rjr nrroa io-dS T : - T : vv : T : IT T \ : - T 271 ifrnn) 25D1K 1 ? 24 "Oil 23i;*tfD 22 HTH 21 HDJ W. T-:- TT ; vv T : T *(T) drops -34n:rm ss-iiy 32 pp SIJK^ son^ i 60. RULES FOR THE INFLECTION OF MASCULINE NOUNS. 1. The formation of the Feminine, Plural, Dual, Con struct state, and the connection of the noun with suffixes, in addition to the changes mentioned in the preceding para graphs, cause considerable vowel changes. 2. These changes are principally effected by the tone, which moves forward one or more syllables, producing greater or less modifications in the form of the word. 3. Generally the two last vowels only of the word are changed by the inflection, the third from the end being very seldom affected. 4. The penultimate vowel, being mutable, may be re jected, the ultimate either rejected or shortened. 5. Two grades occur in the change of vowels, which are represented by the two forms of the construct state: the const, state in the singular : "Q*! and the construct st. 16 122 Run 1. EXERCISES, in the plural: n^ , The comparison of these two forms shows : a. In the construct st. sing, the vowel in penult is re jected and that of the ultimate is retained, but short ened: "im, fr. b. In the construct st. plur. both vowels of the penult as well as of the ultimate are rejected: HITI, properly it is H^TT* the Chirek under 1 being only a helping vowel. 6. In the vowel changes therefore are distinguished two classes: a lower grade, corresponding to the const, state sing., and a higher grade, corresponding to the const, state plural. 7. The following forms are inflected according to the lower grade: the singular forms with suffixes, the femi nine form, the plural in the absolute state, and the plural forms with light suffixes. According to the higher grade : the plural forms with the grave suffixes: as DDfT const, st. sing. D?rf> const, st. pi. gjfi (prop. Dpp), fern. HEOq , pi. D>DDf> with light stiff, sing, and plur. >/Mp* /MP : with grave suff. pi. Dp^/P^p , NOTE I. For Segholate forms, (which are not included in the above rules) see 66. NOTE II. Feminine nouns having no distinctive feminine termi nation : as *)N5 a well, are inflected like the masculine, except ing that they regularly form their plural in ffi, which form re mains unchanged before suffixes and in the construct state. 61. DECLENSION OF MASCULINE NOUNS, 1, With reference to the vowel changes exhibited in the foregoing paragraph, the nouns are classed as follows: CLASS I. Nouns with immutable vowels. CLASS II. Nouns with a mutable vowel in the ultimate. CLASS III. Nouns with a mutable vowel in the penult. CLASS IV. Nouns with mutable vowels in both syllables : the ultimate and penult. CLASS V. The Segholate forms. 02. FIRST DECLENSION. 1 2:> 2. This division is observed in the Paradigms. For the sake of brevity we will use the terms : first, second, third, fourth and fifth declensions.* 62. FIRST DECLENSION. 1. To this "belong all nouns, of which the vowels are immutable, ( 14, 1.*) : as Ttf city, *7ip voice, B*Q*J gar ment, *TQ3 hero, JTpCJ to destroyer. 2. Some difficulty arises with Kamets and Tsere, as these vowels are sometimes mutable and sometimes immutable. In forms similar to Dp and ^, Kamets and Tsere are im mutable, being derived from D^p and 1^ and standing for OXp r > TJ1 ( 3, 6. Note 4.). In forms like ^tpp_, ^j^the Kamets is immutable, standing for ^Nt3p_> ^Npp (56, 3/a.b.): p3J thief, POD executioner, DH? writing. To the form Spp_ belong fc*n<D rider, for ^ *1) , ^H engraver, artificer, for ty*5D . EXERCISE 100. ^j; ND * nin run 124 PART 1. EXERCISES. beginning 1 small- to increase 3 contention, quarrel 4 hastily 5 for fear that 6 to put, to shame 7 to harness 8 to go up 9 ($ 80. 5.) 10 to put on 11 coats ofmail^ to flee 13 escape 14 a spoiler^ to conquer 16 the recompense 17 ( 91, 2.) 18 ( 118)19 the hosts 20 control near** ($ 96, 3.) 2a turn back, return^ to be high 2 - 5 ( 96, 4.) to give, to wm/ce - 6 fortification, hence : a fortified city- 7 ( 83, 6.) a column 28 copper 29 to give light, illuminate- 50 EXERCISE 101. Hear counsel, and receive! instruction-: that 3 thou may- est 4 be wise in thy (latter) end. And 5 David ran, and stood upon 6 the Philistine and slew him8 and cut off9 his head. And when 1 the Philistines saw their cham pion 11 was dead, they fled 12 - And David took 13 the head of the Philistine and brought 14 it to Jerusalem. And Hainan took the apparel 15 of the king arid the liorse of the king and arrayed 16 Mordecai 1 ^ and brought him on horseback 18 through l ^ the street2o of the city, and pro- claimedsi before him, Thus 22 shall it be done unto the man whom the king delighteth to honor 23 . Her lamp 24 goeth not out 25 by 26 night. And 5 Delilah 2 "? said to Samson 28 ? Tell 29 me, I pray thee, wherein 3 *) thy great strength (lieth), and wherewith 31 thou mightest be bound 32 to afflict thee? Then 5 Samuel 33 took a vial 34 of oil 35 , and poured 36 it upon his head, and kissed 3 *? him, and said, Is it not because 38 the Lord hath anointed 39 thee to (be) captain 40 over His inheritance 41 ? And 5 the king of Babylon 43 slew42 all the princes 44 of JudalH 5 j n 8Pi. TUB 7 P#S3 fi^N 5Conv. 1 4 tut. [101,111. a)] 14 Hi. X13 !3np 12 D : J ntransl: that ( 3) their champion -n 33 10 Conv. 1 QfpJD I-T - T 21JOP 2031JTP 193 18 to bring on horseback 331 Hi. J7OT1D 16 Hi. ^/^ 15 V-.l*! T| T : - : : T - T ; transl. in whose honor the king is delighting, delighting in 3 VSI") > honor ID" 1 22 DIG : I T IT: T T 29 Fli. parag. imp. ( 34, 4. 104, 1) 1JJ 28 jl^plfir 27 nV 1 ?"! 26 3 25 nD.2) 24 1J 23 (g 96, 2) 36 ( 51, 1. a) pr 35 >fiV 34^3 33Sx-,D^ 32Ni.fut.npK 31 H^2 3 n .3 44D"V!P plur. *] $; 43 S^3 42t3nJt* 41 1 ^Sn: 40 1" JJ 39H^rD 38 "3 T; *T v T -T T-:- -T -T . nrS31 here with par. fl, 71^31 T T ; T : 68. SECOND DECLENSION. 1. Under this are included all nouns having a mutable C3. SECOND DECLENSION. . 125 vowel in the final syllable ; they are either monosyllabic, or their preceding vowels are immutable* Ad I. (in the Paradigm.) Monosyllabic words with a mutable A sound (Kamets or Patach). a. Nouns with Kamets: as M roof, T hand CTV> D3"T) D1 blood (D3?TT) b. Nouns with Kamets, doubling the final consonant, when the word is lengthened at the end: as D r sea, pi. DW JDr time, D|P| . The Kamets is shortened ( 14, Short, c.). T c. Nouns with Patach: 12^ > dual DH&* breasts, *Q son, H5 mv son - d. Nouns with Patach, which double the final radical (derivates from J?"Jf) : as 1H mountain, (with article nnrt) piur. Dnr?(for DHD)>Dy_ people, pi. D>py. T? living, pi. D TT/lfc chief, prince, pi. OHC (for DHfc>) . Ad If. Polysyllabic nouns with final Kamets .or Patach : as OS^ p judgment, 33113 star. Several nouns double the last radical: a) D^IN vestibule, porch, D p^N; JplN a wheel, D^1N; TjCTTp darkness, dark place, D^r?5 J l^W gift, D^3r*^ f|^^ a( ^j quiet, subst. wantonness, pride, 1*^% a liiy, p^l^ . b) ^"TiQ threshing-sledge, |7l wheel, B*$fy. Ad III. Monosyllabic nouns with mutable Tsere. Chirek in "Hpt^ is the helping vowel. Other nouns of this kijid, drop the Tsere only in the construct state plural, hence also with the grave plur. suffixes: as W tree, ^#, ^|Vi?. DV3?. VJ? : ^.. DyVt : 13 1)ack > ^. ^. i n knowledge, ^jn, J^l companion, friend, JH , IJ^I , ^4c? /F. 1) Several nouns of this class in the const, st. have final Patach: as liDPP lamentation, ISpp; HJtp altar, TOfp; pip couching place, IJJ^p tithe. 2) Be fore the suffixes Tl , D5 * J3 some of these take Seghol : as DD /pP your staff; DJnii/D your sign, wonder. 3) Some nouns retain the Tsere in the plural absolute: as 126 PART I. EXERCISES, descendant of the third generation, D *S&* 4) Several double the last consonant: as TD.5P palm-branch, cultivated plain-orchard, 1 Ad V. Nouns with Cholem, changing it into Kubbuts before the doubled final radical: as D""Hp an in sacred writer, person skilled in hieroglyphics D^ 0""|D JS margin, border, D Sp^S; p^ hight, summit, D JEtf . To these also belong the derived nouns in * , which oi ten double the *, when, the word is lengthened: as HD3 a stranger, nn^Ji HIPP a Jew, D HIPP and DHIIT. Ad VI. Participles Kal, Piel and Hithpael, with the exception of JT 7 Observe here that the forms with the suf fixes Tj, D5> f? are fourfold: 1) ^yCpp in Pause ^??p . 2) With Ayin guttural T]51kX , 3) With Lamed guttural 3$& . 4) rj5\X (on account of the ) . Ad VII. Participles and other derivatives from verbs n"b* which terminate in H as r\$T\ seer, HVp. enc ^ change H in fl in the const, state and drop H en tirely before any of the afformatives: as HKI : const, state nXT with suff. ^l.plur. D\\h, with local r\~- as HDD downwards, from HtSD H7J^D upwards, from H 1 ?]/*? In a few instances the original termination * ( 13, 7. a.) is restored. Thus with stiff. ?TMQ ( s ^ n ff-) thy covering (as from ^DD); ^pp (sing.) Is! ~30, 23, TjtJHD (sing.) (erroneously taken for the plural). Ca. 2, 14. VtTJ? his Creator Ps. 149, 2. EXERCISE 102. l?^ nin? noN-ri^ :nin? rj^n-i raj]; N 1 ? 63. SECOND DECLENSION. 127 crj : rnrr n, -try nrw* nint :npN ninptps^o : 12 ^prtnp "^s^ T supply: my desire 1 kingdom 2 to wait on 3 ( 18. Note) 4 to be ashamed 5 compassion, pity6 (^ 97, 4,) 7 to strike 8 to become a surety, to pledge 9 debt 10 couch, bed 11 ( 75, 7.) 12 lamentation 13 dance 14 to loosen, untie 15 sackcloth 16 to gird 1 ? (85, 1. b.) iniquity 18 in the power of niD with suff.20 (g 66, 14.) to. be or become little, few 21 to envy 22 a torch 23 intoxicated, drunk 24 do minion, rule 25 wicked, foolish 26 friend 2 ? to help, assist 28 without 29 to go out, be extinguished 30 - EXERCISE 103. And 1 the scribes2 of the king were called at 3 that time 4 ? and it was written according to all that Morclecai com manded to the Jews and to the rulers 5 of the provinces 6 - Keceive 7 my instruction, the fathers instruction, our in struction. The angels of the Lord encampeths roundabout the just and delivereth 10 them. And 1 the Philistines gathered 11 their camps together 11 to fight* 2 with 13 Israel. The Lord thy God walkethi* in the midst of thy camp, to deliver 15 thee and to give up 16 thine enemies 17 before thee; therefore 1 shall is thy camp be 1 ^ holy i. And 1 Jethro2o, the priest of Midian 21 . Moses father-in-law^ 2 , heard (of) all that God had done for 23 Moses, and for Israel, his people, and he said: I, thy father-in-law, am come 24 to thee* Blessed ^5 (be) the Lord, my strength 26 , which teacheth 27 my hands to war 2 ^. My refuge^, my deliverer 30 and (He) 128 PART 1. EXERCISES. in whom 31 I trust 8 -*; who subdueth 33 my people under me 34 - The Lord is thy keepers : the Lord is thy shades^. The Lord upholdeth 3 ? all that fallss. My son meftdle*9 not with rebels 40 - Whoso moeketh 41 the poor reproach- eth-*2 his Maker 43 - He that trusteth 44 i n his (own) hearths is a fool. Deceit (is) in the heart of them that imagine 46 evil: but to the counselors 47 of peace (is) joy. STINTS s part. run fnpS enyn snip 4fem. r\y 33 2120 iconv. i IT:- *r -r ]~r T : 17 TX 16 mj 15Hi. bvj 14 Hit. part. -j^H 13 3 12Ni. QnS UpP 10 Pi. vSn l--r - T I -|T I -T 26 IIV 25part. Kal. -p3 24 part. 23 ^ 22 m n 21 pi 3 SOn/V 59IJT1P 18 rm IT : : IT TT 3113 30 Pi part. CoS3 29 (doubles the last cons.) 3 jti/D 28 S^p 27 Pi part (6 96, 8) "]^S - T T : T | .- (doubles the last ^V 35 part. nDU> 34 ( 75, 7) ^DHH 33 part. (6 96. 8) T\^ 32 pret. HDH - T T ; ~ T T 41 with S, P af t- tyh 40npty 39 HitO^p 38 part ( 96, 8J 37 part, ^OD 36 cone.) 45 [doubles the last cons.] lh 44 with 3, part. HD3 43 part, nfrj? 42 Pi. pret. .47 part. " 46 part, 64. THIRD DECLENSION. 1. This declension comprises all nouns with an immuta ble vowel in the final syllable and mutable Kamets or Tsere in the penult: as Vj-U great; pN faithfulness^ truth; fi t "Ot remembrance. 2. The Kamets or Tscre of the penult is dropped in the const, state and invariably when the word is lengthened. In forms like pl^N Dagesh of the middle radical is like wise dropped : as f1*"l?t Words as pHS ruler, leader, with suff. fainS (Chirek helping vowel) ; p3]n famine, with suff. pDjn, for pDJH ( 14, Rising I. b. B.). 3. Some nouns of the form p^3t when inflected, take Seghol instead of Chirek. Thus p tH vision, const, state jVtll, plur. n^Vrtl; \\*W?y. a tenth part (dry measure), plur. 4. A few nouns of this class retain the Kamets : as C?vC-* a measure, (prob. the third part of an Ephah), and a peculiar class of soldiers. H^ refuge, fortress njJO ; po shield week PL DD and ni3 const. 64. THIRD DECLENSION. 129 5. In tliis class are comprehended several nouns, which double the last radical: as Dl"lJ^ naked, D E*1#; ^TlPf net- T . ~: T tie, D *7*")n 6. In several nouns of the form DlpD place, especially those derived from verbs ]"y , 1 is changed into *) : as DUE flight, with suff. pUp; flUp rest, pi. D fTUp; pJ^E hahita- tion, pi. D\WE; HUE fear, pi. DHUEJ *T)VE fortress, with T A T sufF. r|"11VE; plnE sweetness, pi. Q p . EXERCISE 104. sn nS :np"ip nrip sjjte^ "hq : 2 0*9133 ^p) nirr nijoy mrr & np trnp srnp : l^Kb{?S T : T : IT 1 T I T 16 "inn nirr :iDipaD T : | : -Sist : H73 ni^i^ nin^ 22 jn 91073 21 njp 34 ^ : 33 iN* to raise 1 to bend, bow down 2 the fullness of 3 glory, majesty* (supply : is = His majesty fills the whole earth) remembrance 5 ( 83, 6) 6 wantonness 7 ignominy 8 with 9 lowlyio faithful 11 weight 12 perfect 13 delight, acceptance 14 proverb 15 to conceal 16 to search out 17 to wander 18 nest 19 mighty 20 word 21 behold 2 3 to touch 23 the anointed (applied to priests, kings,) 24 old, aged man 25 healing 26 a dream 27 to fly away, vanish 28 ( 76, 2. c.)- J Hi. to chase away30 vision3l foundation, basis 32 1% perpetuity, eternity, "l.l D^J^ eternity and eternity == forever and ever 33 , avaricious, hard hearted 34 riches 35 but 36 - 17 130 PART 1. EXERCISES. EXERCISE 105. Our Redeemer 1 * the Lord of Hosts (is) His name, the Holy One of Israel. The multitudes of all the nations 3 that fight 4 against 5 Israel and that distress^ them shall he as a dream of a night vision 7 (of the vision of night). The uprights shall inherits (what is) good. A son 10 hon- oreth 11 (his) father, and a servant his master^.- if then 13 I (he) a father, where 14 (is) mine honor 15 ? and if I (he) a master 16 ; where is my fear 17 ? saith the Lord of Hosts unto you, O 18 priests, that despise 19 my name. As 20 a dew 21 upon the grass (is) the favor 22 of a king. God still- eth 23 the noise 24 of the scas 25 the noise of their waves 2 ** and the tumult 27 of the people 28 - The Lord reigneth^, clouds 30 and darknesssi (are) round about Him32: right eousness and judgment (are) the habitation 83 of His throne 34 - He that walketh 35 uprightly 36 and worketh 37 righteous ness 38 * and speaketh 39 truth in his heart 40 - He (that) hackhiteth 41 not with 42 his tongue, nor doeth evil to his fellow 43 ? nor taketh up 45 a reproach 44 against his neigh bor^; He that doeth 47 these (tilings) shall never 49 totter 48 - God stands^ at 51 the right hand of the poor. 8 D DFl 7 mn 6 Hi. part, with S, p? 5 Stf 4 part, (g 96, 8) JOV 3 "U 2 PDH 1 Stf JI T I T - T T IT 16 (g 82, 4 b.) D-jnK 15 1O3 14 JTN 13 DK1 12 ri"IX 11 tut. ( 101, I. c.) 10 n 9 ^HJ -. T . . T I .. _ T 24 jmar 23 Hi. part, n^^ 22 p i 1 21^ 20J 19 part. HT3 18 (80, 5) 17KTb T -T I T TT T plur., doubles Q^S 27 JIIDH 26 (doubles the last cons.) S.3 25 (doubles the last cons.) Q" 1 29 pret. Pause ! ^D 28 [strong shortening of the vowel g 14, IF. Shortening c)] the last cons. 36Q Jpfi 35 part. Kal 341KD3 33JOO 32 with plur. suff. T3D 31 S3*1J, 30^ing. 44n2"|Pl 4a;n ^y_ tipret. Sjl 40^3S 39 part. Kal. 13H 38 p^ 37 part. Sj S .51 S 50iut. |9 DSl vS 48 Ni. fut LD1D 47 part, in const, state 46 311 p 45 prct Nt 3 r : IT T T 65. FOURTH DECLENSION. 1. To this belong nouns of two syllables either with mutable Kamets in both, or with Kamets in the second and Tsere in the first, or with Kamets in the first and in the last: as "CTJ word, DD^ heart, JPlJ old 09. FOURTH DECLENSION. 131 2. Vowel changes in this declension ; a, Kamets or Tsere in the first syllable always drop: nrj, pr^ jpr. b. Kamets and Tsere in the last syllable, are changed in the const, state sing, and before the suffixes Dp> |p in sing, into Patacli: as 1T1 \\X.> 33 " c. In the plural and before the light suffixes sing, and pi. final Kamets and Tsere are retained: as tZ. In the const, state plur. and before the grave suffixes plur. final Kamets and Tsere drop: as Hpl, Dp^pP but >Dpn> HJW ^ the helping vowel is Patacli on account of the guttural. 3 In fp3 wing, 2% tail, J?7V ri b, the helping vowel in the .plural is Patacli instead of Clrirek: as 4. In a few. nouns of the form ^pp and 7DD the Segholate form ( 00.) is used in the const, st. and before suffixes: as Jtjj smoke, const, state J^and JtTp_; t]JJ l>ranch, with "sirff. D?5^; y^V rib, const, st. J^V and J Sjr , with suffixes ^^V 5. Borne nouns of the form ^tpp take the Segholate form in the const, st. e. g. J"|rO shoulder, const, st. t]r\5 ; ^14 wall, const, st. T^J T|T hip, const, st. T]T.; ^M robbery, const, st. ^; Tj^N long, const, st. Tp5<; lii) heavy, once const, st. "1DD; 7*JJ^ uncircumcised, const, st. ^j; and *T3JJ 0. Some nouns of the form ^Op retain Tsere in the plur. const, st. e. g. Jg^ sleeping, const, y ; ^DK mourning, ^DN*; DDtr joyful , T ^TO^ (but also ?{?) H?^ forgetful, ^ i fin delighting, ^)H . EXERCISE 100. 2 rnr tDdjTjS orjS jn^ nin*. :nr^ : nin? :nn 3 *3D"S rSnp nin* :bn 132 PART 1. EXERCISES. 7 p5 n S pgn : 8 no nS C S mrr T : T : V nan 1 I7 p?n 29 : H33 the summit 1 to break forth 2 wing 3 lightning 4 flesh, body 5 quietness, soft ness 6 to fold 7 counsel 8 four 9 little 10 ($ 83, 7.) Pual : to he made wise, hence: exceeding wise 11 strong 12 to prepare 13 the coney 14 rock 15 locust ($ 82, I.) 16 division 17 (by bands) a spider* 8 to catch 19 ($ 76, 2. d.) ornament 20 circle 21 locust (a peculiar species, small and edible) 22 upright one 23 conjointly 24 worthlessnes8 ; lowness 25 (# 89, 4.) an assembly 26 to rejoice, to play, dance (Pi.) 97 to laugh, rejoice, dance 28 a circle, an assembly 29 - 1 EXERCISE 107. The Word of our God shall stand 1 forever. And 2 the Lord had rained down 3 manna 4 upon the Israelites to eat, and had given them (of) the corn 5 of heaven. The Lord is far from the wicked. Two6 (things) have I required? of TheeS, deny9 me (them) not before" I die 12! Remove far 13 from me vanity 13 and lies (transl. the word of lie)* 4 : give me not poverty 16 nor 17 riches 18 - Lest I be full 1 9, and deny (Thee) 20, and say, Who is the Lord? or lest I be poor 21 and steal 22 * and.take 2 ^ the name of my Grod (in vain). Fear the Lord, (ye) his saints 24 : for there is no 2 ^ want26 to them that fear 27 Him. If ye hearken 28 to these judgments and keep2 and do 2 9 them, the Lord thy God shall keep29 unto thee His covenant. And He will Iove29 thee and bless 2 9 thee and multiply 29 thee: he will bless 29 thy corn, thy wine 30 ; thine oil sl > thy flocks 32 and thy herds 33 - Speak ye to 34 the heart of Jerusalem, and C>6. FIFTH DECLENSION. 133 call unto 35 her, that her warfare 36 is accomplished 37 , that her iniquity 39 is pardonedss, for she hath received^ of the hand of the l^ord, double*! foH2 all her sins* 3 - transl. from 9pm 8 IjntfS 7^W& 6 D jTtf 5j;n 4 |D 3 Hi. "IB D 2 C.I 19 fut. y3& Wffy 171 i6$jo io Hi. pro 14313 isxr# 12 rut. 25 pK there is no : 24 imp 23pret. ferflfl 22pret. 3JJ 21 Ni. fut. #T 20 Pi. pret. I IT - T -T 31"in]T 30-i#VVn 29 pret. with C. 1 28 with ace. J/ Ettf 27 to his fearers = XT (generally masc. 3^ 35 with pi. suff. SN 34^ 33 ( 82, 1.) ^D3 32 ( 82, 1.) jtfi T T V I T T 41D Si)3 40nS 39 (gen. masc., here fern.) ^ 38 Ni. pret. Hi "! 37 xSo 36 Acre /cm.) 66. FIFTH DECLENSION. 1. In this are embraced the large class of nouns called Seglwlates, which had originally three consonants, with but one vowel, following the first one. In order to make them dissyllabic, a helping vowel has been added, regularly Seghol, hence the term: Segholate forms. The original vowel was: short a, i, or o ( , , ) as TJ7? ")9P ^ "Ij^* By t^ e addition of the helping Seghol under the second consonant, the short vowel being now in an open syllable is lengthened. The Chirek becomes Tsere, the Kamets-Chatuph, Cholem, the Patach, however, ir regularly changes into Seghol, in pause only does it lengthen regularly into Kamets ; thus the original TPO ^3p , l?np become rj^Q > in pause T]Sb , 1$P , 8r"jp . 2. Tlie second vowel being only a helping vowel, all words of this declension are Milel.. 3. On the lengthening of the word the original form is resumed: as if NOTE I. Hence He local ( 19, 6.) appended to a Segholate, > requires the original form : as n^""!^ to the land (T^lNt 134 PART I. EXERCISES, N); HJV3 to the house (JTp, orig. JV^) , When the original vowel in the segholate form is o, If is accented: as 4. In the const, state sing, the forms T]S/9> 1p> CH remain unaltered. NOTE II. jnt seed, *nn an apartment, room, ^ftp gain, profit, plantation, plant, J a breath, a vain thing, in const, st. : 5. A kindred form of this class, embraces all those words of three consonants with but one vowel after the second one : as B>3^ honey ; "O| and "U^ man ; D^ shoulder ; Ig^ moisture ; 1H ink ; DjX marsh, marshy place, and the infinitives of Kal, of the form ">Dp > They agree with the Segholates in inflection: as 6. From this form (5. vowel under the second consonant) are taken the plural absolute and the plural forms with light suffixes: as D^^Dnp, DgHj? : 5^9 > ^.)p . 7. From the regular (Tj p/p etc .) are formed the plural con struct state and the plural with grave suffixes: as NOTE II L When the final radical is one of the the aspirated pronunciation of the plural absolute is retained in the const, st. and before the grave suffixes; as *2*7 2 DrTp^O> but in sing, p pg, DJP^O 8. In the form of two Seghols, as ^Q, the first gene rally stands for the original Patach (?f?b) But a consid- ei-able number had Cfrirek originally; as "J^p garment,, (1D3 trust, confidence, Tj^p knee, D^ rain, hp? remem brance etc., with suffixes: ^IJpj Hp? , 9. In the forms with two Seghols (Tto) and Tsere witli Seghol ("lipp) ? some (most of which are Pe gutt.) have Seghol as the original short vowel: as "OK pinion, with 66. FIFTH DECLENSION. 135 f rq^, r^n fat, p^n part, pgr? delight, h$, caif, i# help, Tty* valuation, i^ before, over against, (IIJ^Gen. 2, 18, 20. as over against him, i. e. the counterpart of him), *|JJ># ten etc. 10. When the third radical is a guttural, the helping- vowel under the second radical is Patach : as JHJ seed, y& salvation, rHK way. When the second radical is a guttural, both vowels of the forms ^tpp and Sfcpp are Patach; as *}#} boy, lad, -)] wood, forest. 12. The form ^tjp has in a few instances Kubbuts in the inflection before suffixes: as Tj^D thicket, lD3p; ^"1J| greatness, iS^ (also lS"|^) ; fpp handful, V^/pp , 12. The form ^tpp with middle letter guttural takes Kamets before the suffixes ^| , D5 * p : as ^^?K tnv tent 3 TlS^3 thy deed, work (Inf. with stiff. 45). 13. The form 7iDp vocalizes the plural absolute : 1) D v]3 actions, DHip5 cypress-flowers, D^nQH s]>ears. 2) with Pe gutt.: DHpJ^ gazelles, nlH^X ways, but also without guttural: D^HpH (thus always with the article). 3) The two nouns tHb* root, and Hp holiness, have D BntP and D^ "Jp . The noun SllN tent, has ])1. D^^TIK , whence vS liSV ^riK, but also ^HK> D^SnN*; HIN* T T | V T " T: T V " T: T way, makes WtTlN > DrinnX 14. With T J7 and v ]^ the segholate form is only distin guishable in the sing, absolute. With 1 the form ^pp lengthens the Patach before 1 into Kamets: as DVJ death, before * the Patach remains unchanged: as JT? olive. In all the other forms the 1 and > lose their consonantal power and are contracted with the preceding vowel into a diph thong: a + V=1 ; a + * = r ( 12, 7. b. 2.) ; hence rVt P.** adversity, with suff. ^1N; Tjiri midst, const. t with suff. *3in;fV3 house, const. D^j, with suff. 15. I. -The Scgholates of the verb H"S exhibit the 136 PART I. EXERCISES. three original forms as follows: H fruit, C*"^) VD l^a-lf, 0>T])> vH sickness, Cvll)j hence H in pause H$> suiF. >nS; Vt|> Vn suff. yfT, ^P in pause >Vn suif. Sn . II. From such nouns of JT 7 the third radical of which was originally 1 , arise mt^ from IfU^ , ^jin , 1PQ from inn, IPO (12, 7,1). 3.) EXERCISE 108. 4 phi vyy$ 3 T nin :nin ninn ? rru mn : n ii^ I T : : \ rrn - ; 2 n n T> itr now nio 26 nip an>n N ^ vfc sp SD Sj; nin! ^orn p SbS the path 1 brightness, splendor 2 purt. 3 to weigh 4 shield 5 to plant 6 rill 7 fruit 8 to wither 9 intelligence 10 greatness 11 food 12 wickedness 13 possessor, person given or addicted to a thing 14 the wall 15 stone 16 to break, pull down 17 ( 93, 7.) magnificence 18 the deed* 9 sacrifice ( 83, 4.) 20 to flatted 1 66. FIFTH DECLENSION, 137 to spread 22 step, footstep 23 to seek early, diligently 24 ($ 93, 3. = seeks early it, the correction) to devise 25 to direct, prepare 26 step 27 poor, afflicted - 28 fr. JJ7 affliction, misery 29 wisdom 30 company 31 scorner, scoffer 32 to testify, bear witness 33 hard, vehement 34 flame, burning 35 the flame of Jah, i. e. kindled by God 36 - EXERCISE 109. Bless the Lord my soul 1 , and my innermost 2 (bless) His holy 3 name. I will lift up 4 mine eyes to the hills 5, from whence 6 cometh my help 7 - My help (cometli) from 8 the Lord, who made 9 heaven and earth. He will not suffer- thy foot 12 to totter 11 - The earth is Mil* of the goodness 13 of the Lord. Say not, I will do so 16 to him as 15 he has done to me: I will render 17 to the man ac cording to his work 18 - And 19 Hiram 20 sent to Solomon, saying, I have heard what 21 thou sentest to me for 21 : (and) I2 2 will do all thy desire 23 concerning 24 cedar-trees (trees of cedars) 25 ? and concerning fir 26 -trees. My servants shall bring 27 (them) down2 7 from Lebanon 28 unto 29 the sea, and thou 30 shalt do my desire in 31 giving bread for my household (bread of my house). Saul 32 and Jona than 33 ; lovely 34 and pleasant 35 in their lives, also 36 in their death were not parted 37 , they were swifter 40 than 38 eagles 39 ? they were stronger 42 than lions 41 - Arise, walk through 43 the land in 44 the length 45 of it and in the breadth 46 of it; for I will give it unto thee. My flesh 48 and my heart 49 faileth 47 , (but) God (is) the strength 50 of my heart, and rny portion 51 for ever. 5 (with the art. inn 5 in plur. 17, 1) "IH 4 xfrj 3 ( 83, 6. b.) 2 plur. ^ 1 fern, #3 J 12(subst. with art.) BID H hy) 1 jflJ 9 = the maker of (part. H^J7) 8 D#D 7 ")?#. 6 j KD 2QDTT1 19Conv. 1 18^3 17 Hi. 3^ 16 j 3 15"1#N3 14 ( 85, 2.) fc^D 27 Hi. TV 262Tha 25pK 24^ 23} 3n 22 [ 93, Note] -JN 21 ( 111, 2.) 33tnjV 32^^^ 31 with inf. S 30 [ 93, Note] HP K 29 [19, 6.] 28 [ 80, 3.J ITT T 38 i 91, 1. 2.] 37Ni. Y13 36 } 35with art. Q^J 34 Part. Ni. with art. 4 "7 43 ^ 42 [naa naj pi.] i3i 41 pi, rn, .51pSn 50 1 493n"7 I . T 18 138 PART I. EXERCISES. 67. THE FORMATION OF FEMININES. 1. The feminine termination Jl is appended to the masc. noun, affecting it in the same manner as the light suffixes. L DID, fern. JlCttD; NttO, HNVlO; II. Decl. . rnpio; rn.K nrnfc; nrn.fem. run, in. Deci. , nSn|; D ptj nppJ?; iv. i)eci. DDR, v. Deci. ^p, ns^Qj D*?JN np^Jti (TV!*. 2. The toneless fern, ending ft, modifies a) the ante penult like H : as rn."U wall, from TTU; b) the penult like the Seghol in Tj^b* for T|^5 v ^ z - ^7 ^ ne Seghol of H the preceding vowel, with a few exceptions, be comes like it in sound: Patach and Kamets become Seghol: as JlfTfi, fijll^D; rTTV^ FT$yj Tsere becomes Seghol: m Hj; C hirek 0) becomes Seghol: TD When n is appended to the nouns in ^ and *| (Deriva tives from r\"^), i-et and u-et are contracted into JT and m . w rvyp (for np^ ) nni^ (for rvpt?). 68. DECLENSION OF FEMININES. In inflection feminine nouns undergo less change than masculine ones, and are classed as follows : CLASS I. Nouns with immutable vowels before the fem inine termination Jl : as jlTTtJI > H7bp > HpH statute, law. T T : T : T |T \ CLASS II. Nouns with mutable Kamets or Tsere before the fern, termination H : as jlV# counsel, rDJ^In abomi nation, njTiy righteousness. CLASS III. Nouns derived from the segholate form of the masculine: as rQ^D* from TPO; rnj3 a young wo man, from *)J^; rrnpX word, saying, from T)pN; Hptfl strength, from ptfl CLASS IV. Nouns properly Segholates, terminating in 69. FIP^T DECLENSION OF FEM. NOUNS. 139 ft- (with gutturals fi) ft > ft- : as ftT}^ mis tress; flg tf wife: njrO coat. 69. FIRST DECLENSION. In this declension the ending only undergoes changes in the const, st. : H is commuted into ft: as HpH const. Before light suffixes the Patach of ft being in an open syllable becomes Kamets : as TlpID > but D3fiD ; lD The plural JTiDID remains unchanged in all forms. > He local (H ) changes the fern, termination ft into > T > T ft as J"irn!p> from PPO n. p. (bitter fountain). EXERCISE 110. jfc :nirr nsrp. HMH z rbn$ :nS ^ioSn ^T rnrr nnin nir nisi : 13 nmo np^ i^i^i 22 v$ np^ : secreti t h e beginnings perfects (g g3, 7:) (g 90, 8.) 4 bridegroom 5 bridal- chamber 6 to rejoice 7 the end, extremity 8 a going out, a rising 9 circuit 10 to hide, conceal 11 the heat 12 only 13 silent resignation 14 (i. e. perfectly resigned) to deliver, rescue 15 path 16 far off, remote 17 near 18 to utter 19 righteousness 20 praise 21 * his mouth 22 push, thrust down 23 unless 24 delight 95 searching, ^ ^ unsearchable 26 . 4$ 108, 1.)* 140 PART I. EXERCISES, EXERCISE 111. My soul, waits thou only 1 upon2 God; for my hope 4 (is) from Him. He only (is) my rock 5 and my salva- vationG: He (is) my defence?* I shall not totters. As 9 the man (is), (so is) his might 10. Thou shatterest the ships 11 of Tarshish with 12 an east 14 wind 13 - According to Thy name God, so (is) Thy praise 15 unto 1 ^ the ends 1 ? of the earth. The fear is of the Lord (is) clean 1 *), endur- ing2o forever. My son 21 , walk 22 not thou in the way of wicked; refrain 23 thy foot from their path 24 - And Re- chah 25 and Baanah 2 6 came into 2 ? the midst 2 ^ of the house, and the king Iay 2 9 on 3 his bed 31 in his bed 3 _ 2 chamber 33 , (in the chamber of h. b.) and they smote him, and slew 34 him. Behold, we (were) binding 35 sheaves 3 ^ in the field, and, Jo, my sheaf arose, and also 3 ? stood upright^ ; and behold, your sheaves surrounded 39 ? and prostrated tliem- selves 4 o to my sheaf. Go and cry 4 ! unto the gods, which ye have chosen; let them save 42 you 43 in the time 44 of your distress 4 ^ And ye have this day scorned 4 ^ your God, who himself 4 ? saved 48 you out of all your evils 4 ^ and your troubles 50 - 8Ni. DID 7 [doubles the last cons.] ;ui#p 6nj^t# 5 "N3f 4 mpjl 3 QD^ 2 1 ? l^jfl isnn 123 n rrjx lomoj 93 22 Kal 21 |3 20[part.] ^DJ* 35 Pi. D?^ 34 Hi. n-1D 33 33^D 32 IIH 31 HtSD 30 ^y 29 part. 33^ 28 " 40Hith. with C. 1, nn^ 39 fut. 3^0 38Ni. Pause! 3^J 37 QJ SOfplur. D and JT)], H^x - T * T T \ ~; 48 part. 47 f^PI 46DKD totTW 44 n 43 dative 42 Hi. fut. y& 41 n 70. SECOND DECLENSION. 1. The words of this declension drop the Kamets and Tsere in the inflection, excepting in the plural absolute: as rut? year, rOfcT, 7W, but Hl^ 2. When 8h va precedes the termination H --, H (as in paradigm) a helping vowel is used: as from npny. 70. SECOND DECLENSION OF FEM. NOUNS. 141 3. In the following words Kamets and Tsere are immutable, hence all these words belong to the first declension: nt^ 3? (the feminine of ^p 62, 2.) dry land; iTDJ^n (for i*"O*tJTj) darkness ; nj^ pS request ; nVJO re proach ; n^HS (for n^*15) exposition ; ni^N memorial ; pfen deliverance; 11*1311 a knowing; ,11 (fr. 11V> Kamets to comp. the Dagesh), HJH evil, (fr. Jfjn) 5 ni3 pure, (fr. TO); ni3 rumination, (TU); niNp curse, (UN) ; a saw, (fr! TU); nit strange, (fr. itf); ,103 hight; witness ; ilNVp foil ; ilNptD unclean ; 71*13^ something lost ; n /M robber v , n^?bX darkness ; Jl. Dl^ pool ; i*l!3^Jl T * ^ T T M ^| T " something stolen ; Hllp gall ; 1i3l^ burning ; n^NII fig ; nD^np overthrow; nfiJJO plague etc. 4. Several nouns take in the const, st. and before suff. ^the Segholate form H or f] : as np^Pp kingdom, const, jlp/pp^ with suff. nnBJ^p family, n jlfliD^pj " n^N^D work, i T T : n^DlD chariot. " T T : v government, HytTpP war ornament, norj3 cattle, with suff. ^PD?^ W^D? 5 ^^ crown const. n*)tpj?.5 rn lljl mistress, const. const. nDH 1 ? . EXERCISE 112. nin : n p?p nin 142 PART 1. EXERCISES, : 23 pn 22 2l 20 38 37 36 35 sweet 1 sleep 2 laborer 3 to be exalted 4 a city 5 snare, gin 6 righteous acts 7 to search 8 form, imagination 9 thought 10 to understand 11 the breath, spirit 12 to search 13 chamber, inward part 14 abomination 15 high, proud ( 83, 7.) 16 messenger 17 the multitude 18 the honor 19 the want 20 people 21 destruction, ruin 22 prince 23 to know, regard 24 the life 25 beast 26 ground 27 to be satisfied 28 throughout all ages ($ 91, 3. b.) 29 above, more than all 30 a watching, guard-" ing 31 issue, result 32 slumber 33 folding 3 * one that travels 35 poverty 36 want 37 a man of a shield = armed with a shield 38 to stand 39 * EXERCISE 113* The Lord will render 1 to every 2 man 2 his righteousness 3 and his faithfulness 4 - The lips-5 of a fool enter 6 into 7 con tention 8 - How 9 shall we sing 10 the Lord s song 11 in a strangeis land 12 (in the land of a. st. 83, 6. b.). My sighs 15 (are) many 14 - Andie if 16 there be (fut.) in a man a sin 17 (deserving) the judgment of death, and he be put 18 to death 18 , and thou hang 19 him on20 a tree; his body 22 shall not remain 21 all night 21 upon the tree, for he that is hanged 24 is a curse 23 of God, that 25 thou defile 26 not the land, which the Lord thy God giveth thee (for) an inheritance 27 - And he said, Thy brother came with 28 subtlety 29 and hath taken 30 thy blessing 31 - Whoso stop- peth 32 his ear at 33 the cry 34 of (the) poor, he also shall cry 35 (himself) but 36 shall not be answered. Jealousy 37 (is) the rage 38 of a man 39 ? therefore 40 he will not spare 41 in the day of vengeance 42 - The sacrifice- of wicked ones (is) an abomination to the Lord: but 3 6 the prayer of up right ones (is) His delight 43 - My rigteousness I hold 71. TflnlP DECLENSION OF FEM. NOUNS. 143 fast-H and will not let it go 45 all-is the while 4 6 my breath.-*? (is) in me. lOHi.-Utf 9TK 8 3 -"I 73 6fut. K13 5H3^ irWEX SHpIV 2BTK 1 Hi. 3^ T T T v: I TT : 18 Hophal pret. ma l^X^H 16 Ol ISnfUK 14pret. 33*1 13 "OJ 12riO1K H Ttf ... . . T T _. _ T T .. T T~: 26 Pi. KDD 251 24 part. pass. 23nSSp 22pS3J 21 Hi. p 1 ? 20^ 19prot. flSfi T T I .- T : T T S3 part. DDK 31HD12 30Conv. 1, HpS 29HOnn 283 27 T T : T : 401 39 ^3J 36 HDH 37,lKJp 361 vv T T : | a 45m. HSJI 44m. pre t. with 3, T T 71. THIRD DECLENSION. The nouns of this class, having already been changed in form by the addition of the feminine ending, remain unaltered, with the exception of the plural absolute, which is formed like that of the masculine Segholates in as rVD^-p queens, from HD^D > like D D^D^ from T king, but const, st. niD?> and so with suffixes EXERCISE 114. x^S DSITDX ^ nh^nvhi n$h p inns np) np.^i ipp nin;nin>x-^ : 0.^x03 23 nijn:n annri rn^S nirr ^piniN : 24 vnij;i nyfyp nn^i ^to^ ^S Tjnxp npni nr reins, kidneys 1 ( 94, 2,) 2 to exult 3 right things 4 the saying 5 furnace 6 ( 83, 10.) 7 to refine 8 seven-fold ($ 92, 4.) 9 to comfortio ru i n ii Edeni2 the plain 13 a fox 14 to measure 15 the palm of his hand 16 the span 17 to mete out 1 to comprehend 19 a measure (prob. a third part of an Ephah)- to weigh2l the scales 22 the hill 23 testimony 2 - 1 to give way^ to depart 25 - 144 PART 1. EXERCISE 115. The land of Canaan (is) a land of mountains and val~ Jeys 1 * (and) drinketh 4 water of 2 the rain 3 of heaven. And the inhabitants of Gibeon 5 took worn**" shoes 6 upon their feet and worn outer 8 garments 8 upon them. My belovedio is like^ to a gazelle 11 ; behold, he 12 cometh leaping 13 over 14 the mountains, bounding 15 over the hills 16 - Ye, mountains of Israel, ye shall shoot forth 18 your branches 1 ^ and bear20 your fruitio for2i my people of Israel. For, behold, 122 (am) for23 you, and 24 I will turn 25 unto you, and24 the cities 26 shall be inhabited 2 ^ and the ruins 28 shall be built, and24 I will settle^ you afterso your formers 1 state 31 - Thou hast said in thy heart I will go up 33 into 32 the heaven ; I will sit upon the mount of appointment 34 ; in the two sides 35 (the remotest parts) of the north 36 ; yet 3 ? thou shalt be brought down 39 to the grave 38 ; to the two sides of the pit. They went up the ascent 40 to the city and found damsels 41 ; going out. to draw water. SnoSfr 7 nb3 fern. r63 6 fern. S^J 5 Tty3J 4 nn# 3 IBB 2*7 1 Hj?p3 TT V T T" T T T T I : * 17 sing. W 16njJ3jJ 15Pi. 1 Sp 14 S# 13 Pi. jS"! 12 HI u ^ l<Hn 9 part. 27Ni.3^ 26DnV 25HJ2 24Conv. 1 23 W 22 (75, 3.) 21 "7 20 N^J 19 nS 18 - T -( TT V T T : 3") s 34^10 33 rhp 32 (55,4) 31 P iur. nn"ip_ 303 29 m. 3^ 40 c. st. (g 83, 4) nS^D 39 Ho. HT wSl KB 37 !|K 36 ^ flV 35 Dual. c. st. 72. FOURTH DECLENSION. 1. The nouns of this class generally agree with the mas culine Segholates. The const, st. sing, remains unchanged, and before suffixes the original short vowel (>>) re appears: as rn.5^ P> with suff. JTlOKto. In the pi. ab solute the following is peculiar to nouns of this class, that the vowel preceding the plural termination (which in the masc. Segholates is Kamets: D 57?) drops: as fil^lD^p; in the form fi a trace of the (o) is preserved in : as n% plur. iSfy^ftflT^f^ plur. nl^3 const, state ; but ft|?ife> : . pi. hwi; nSn/?, pi. 72. * FOURTH DECLENSION OF FEM. NOUNS. 145 NOTE. There are several nouns- of this class in whose plural absolute, Kamets and Tsere appear in the penult : fnrO chapi ter, pi. nvunis; H?31$o knife, pi. rrtSjHffii nroin reproof, pi. nwjwl njftib rin g P L rnj^tD; nj;Spp> pi. niySpp carved work, ilpJPD nurse, pi. Hlp^D ( as if from Hp^ p); -np plowshare, pfdr. nifchDO J fiT^ Astarte, plur. rn> 3 draught, pi. niTj?3 . 2. As ^tpp in general, the form in fi takes before suffixes either Patach or Chirek : Patach, if the masc. terminates in A ( or ) ; Chirek, if the masc. termin ates, in Tsere or Chirek : fTtpp O , with suff. ^O^b > from the masc. IDlTb; D!?^ (infinites,) W^ , from the masc. 2#; ^|?.^5 nurse, ihpTO.from the masc. p^D . 3. Before the suffix ^ Seghol occasionally occurs : as Ttfl^ i* thy wife, otherwise ^ri!^ N , H^ (Inf, from ^H) has : Seghol with all the suffixes fl? 1 ?* ^4^2 ^?*? 4. The form M~ - is inflected in certain words (espe cially when the masculine has }) with Kubbuts : as ngtlj (masc. trin^), with suff. frW m , n^3i^3 wages, njDriD measure, np.^DO division. 5. In many words the two forms H and H exis^ either by the use of both* in the absolute, or of the form H in the absolute only. In both cases the form in H is most frequently used in the const, state: as PnVJf as sembly and rr$y_> const, nn^; rnfe # and rrj&%> fCy&BQ thought and rij^pO* HDxSp work, HD jpO kingdom" do minion. EXERCISE 116. : 5 nin p . 19 146 PART I. EXERCISES. HIP onrnn |S wpr nirr ION rb 22 ni:n j to blossom 1 the lily 2 sucker, sprout 3 the olive tree 4 beauty 5 the crown 6 glory, honor 7 the dog 8 to return 9 the vomit 10 to repeat 11 master, lord 12 fe male servant, handmaid 13 mistress 14 dominion 15 vain 16 profit 17 the charge. law 18 a kingdom 19 kindness 20 boyhood 21 to increase 22 fall, ruin 23 - EXERCISE 117. Beforetime 1 in Israel, when a man went (transl. in his Agoing) to inquires (of) God, thus he spake, corned let us go to the seer 4 - The hope 5 of righteous ones (shall be) gladness 6 hut the expectation^ of wicked ones shall perish. And 8 Hezekiahs wrote letters 1 ** ton all Israel, thati2 they should come to the House of the Lord at Jerusalem. Arid** the Lord made garments 13 for the skin 14 (of the skin 82, 4.) to Adam 15 and his wife 16 and clothed them. And ^e shall keep mine ordinance 1 ^ Ands he took the crown 1 of their king from off 1 ^ his head; Though^ thou should- est bray 21 the foo! 2 2 j n the mortar 23 among^ 4 the ground- corn25 with the pestle 26 ^ (yet) will not his foolishness 28 de part 2 ? from him 1 ^ Thy kingdom^ (is) an everlastingso kingdom, and Thy dominion 31 (endureth) throughout 32 all 33 generations. And 8 a certain 34 woman cast 35 an upper 3 ? millstone 36 upon Ahimelech s 38 head, and shivered39 his skull 4 ^. And it shall he, when 41 he sitteth (about (the time of) his sitting) upon the throne 42 of his kingdom 43 , that 44 he shall write him a copy 45 of this law in 46 a book. so. i 7rnn ennnfr BnSnfrt -crnih 3 imp. pi. bn 2 with ace. 15D"1S 14 ll; ISnj n 12 with inf. 71. IRREGULAR XOUNS. 147 30 (of all eternity M, 6 j DVplJ -.a aQjToa 28 nlK 271?D 26 36(331 lit. the rider, hence : the upper) nS:3 37 23? 35 Hi. IjV^ 34finX 33 ( 88, c.) 32 3 .40 SjJ 45rJ^D 44Conv.i 43 rpSaa 42 ND3 41 with inf. D 40nSjSj 39 ^V*J 38 ^D 3N 73. IRREGULAR NOUNS. A. Derivatives of H"y * 1. 2X father, const, st. >5N (like a Segholate form from n"% with light suffixes: ON, ^3^< with S rave suffixes Q3 3tf> Drp38 i )lur - ntiK const st. nin^ 2. HK. brother, const TUX, with suiF. : TINS but DJTHg plural D nN , const, TUX, with sufT.: HX VrttsV- ?| t?N . 3. nlflX sister, const. nlfUX, with sutf.: ^111^ (pi. abs. and const, does not occur), plur. with suff.: T)iTTX> also THin>?. (The ending jll in the singular niPfN is not the plural ending, but contracted from nTTN* cf. HlO* c. st. from HID) 4. DH stepfather, with suif. 5. DlOn stepmother, with sutf. 6. J3 son (for H^^ from nj3 to build), const, st. p, before Makkcph -f^j seldom p; once ^5>arid 1^3 Num. 24, 3, Gen. 49, 11. With suffixes *&, T]^3; ])lural b^3, const. st. ^3, with suff. J3 etc. 7. J13 daughter (for n.53 iein. from J3^ const, st. H3 with suff.: H3 (for ^3) i plur. n^3, const, st. niJ3 8. JV? house (supposed to be derived from |"l!D to build), const, st. rV3* with suff. W3; plur. DTO* const, st. TO with suff. ^3. 9. iTDN maid-servant, const, st, n?iS% with suff. \1D^ ; plur, niTON*, const, st. nlHDN. 10. ^3 vessel", plur. D^3- 11. H5 mouth (prop, for HKD^ const, st, ^ with suff. S? my mouth, V? and VT$; plural D ? (from D w fl) (Prov. 5, 4.) and HV3 (Jud. 3, 16.). B. Derivatives from Vei bs ^"J^ 1. ^N man (from tTJN) , const, st, C ^, with suff. US PART I. EXERCISES. In plur. the original form reappears, D u^X (probably at first D^ i^> fr. the sing. &}$$) (seldom oV W const < st - ^N% with suff.: mx> D3 g>JN. 2. rt*K woman (for H^NX const, st. H^K* witl1 C. Derivatives from Y Jf and v ]/ 1. DV day, with suff.: *plS dual D^pV plur. D*P*> c. st. *P> > with local (Jl ) HOW 2. TJ/f city, pi. DHJf (once DHJJ7 Ju. 10, 4.) c. st. HJ. D. A derivative from N"J^ is J^K") head, (for ^K^ Segholate form) plur. D^ N^ (for D^N^ ( 14, Rising III.) const, st. *$NT\ , with suff. ^N*) once with suif. Vt^N^ T - T T E. D P water, c. st. *p and *P*P> w. suff. ^p? ^P^P EXERCISE 118. : 2 nWf p ntsto nin^pi ninx x nSffl pni nninn np trto^S JD^D t^NnS 4 jn .^33 r^Soj 5 P^O- D ^8 ^iri3 ^3^ f p nnj; IN* n ^ijS k x nin* ^ :N :rjS jri^ ^ijSef the inheritance 1 prudent 2 wreath 3 grace ( 89, 2-) 4 divide, have part 5 bird-cage 6 judge, defender 7 apparel 8 garment 9 chance to be 10 the young of birds, a brood 11 egg 12 to crouch 13 jealous 14 - ( 83, 9.)* EXERCISE 119. Who can 2 find a virtuous 1 woman (a. w. of virtue 1) ? her price 5 (is) far3 above 4 rubies. The heart of her bus- 74, THE NUMERALS. 14y band does trusts i n her. Her children arise up? and call her blessed 8 - Many daughters have done virtuouslyij butt* thoui excellestn jhem all^ 2 - And^ Isaac^ abode^ i n ie Gerar^. And 13 the men of the place asked (him) of 18 his wife ; and he said, She isi9 my sister: for he feared to say, She is my wife ; lest (said he), the men of the place should slay 20 me 01-21 R e bekah22. These (are) the words of the letter 23 , that Jeremiah 2 -*, the prophet, sent from Jerusalem to the children of Israel, whom Nebuchad- ne?zar26 had carried into exile25 to Babylon : Thus saith the Lord: Build ye houses and abide (in them); and plant 2 ? gardens 28 , and eat the fruit of them; Take29 ye wives, and begetso y0 ns and daughters ; and take wives for your sons and give your daughters to husbands 31 , that they may bear 32 sons and daughters. And seek 33 the peace of the cities, whither 3 ^ I have caused you to be carried into exile 35 - 7pret. D^p 6 pret. with 3, HD3 5 IDD 4 (g 91) Q 3 pfpp 2 fut. [ 101 III, a)] 1 Vn 11 pret. with following l jy j rhtf 10 (g 93 Note.) 91 8 to call blessed : Y^X PL > with Conv< 1 19 (6 77, 3) 18 S 17 "nj 16 3 15 pn^ 14 3W 13 Conv. 1 12(witli suff. 1^3, ))3 etc.) S*3 T; IT: -T T \ 25 to carry into exile nSi Hi. 24n"DT 1 23 ^SD ^2np^"1 21^ 20 fut. (g 108, 2) J^n TT T : : v " IT : -T 31 ^X 30 Hi. iV 29HpS 28 com. (doubles the last cons.) jj 27 ^DJ 2 .35 to cause to be c. i. e. nSj Hi. 34nr3^-*l^ ; X 33!hl 32 74. THE NUMERALS. 1. The numerals are either cardinal or ordinal. The cardinals must be considered as nouns, having two gen ders and the const, state. 2. CARDINALS. Feminine. Masculine. CONST. ABSOL. CONST. ABSOL. nntf nrrtf "iru* "in^ L N 2. 3 3. 3 4. 1 150 FART i. EXERCISES. Feminine. CONST. AUSOL. trton yyy nnx rnety fifty 40. K ) Masculine. CONST. ABSOL. iltfon 5. n 7. r 8- n 9. 10.* * 1 1 N* 12. 3* 13. ^ 14. *p I 15. 1J3 16. V 17. p is. rr 19. ^ 20. ^ n"x iK n^ 21. J 30 - - y ,D^ ^ 60 - D D^ PD 50 - c. st. ,/1Np 10 - p : Hundreds and Thousands .D^pTl 90 - 300. j^ ,[( 13, 6. B. 3.) D?HNp for J D1J1NO 20(J - 500. pn ,niN HHN 40() - n .- 3000. j ^g^ 2000. 3 ,fj^ 1000. ^ or (myriads niD^plur.) 13-1 ,nD!in 10000. ,0^X^3^4000. - T : T T : T -.- ~- - : - ,(E Z . 45, i 74. THE NUMERALS. 151 ,CNeh. 7, 7-2. N121 *fjij? Ps. 68. 18. DTn3"]) *$* DnJ?. 20000. 1000000. 100000. etc. k X D 30000, NOTE 1. From 13 to 19 incl. the units with the masculine, stand in the absolute state ; with the feminine in the const, st, NOTE II. The numerals are denoted by letters. The Unit," : from X to 5 the Tens : from to 5 the Hundreds: from p to f} and the final letters P* ] [ > D , T| 7j = 500, Q == GOO,. J = 700, | = 800, V = 900; but more usually pfi = 500; iri= MO etc. The connection of a decimal and a unit is seen in the table above . For 15 is employed V D an d not H"* this last being the abbre viation for HirP ( 18. Note)^^For the thousands and the higher numbers the dotted alphabet^ used: as X (or {O= 1000 ; 5=2000, 3 = 3000 etc. NOTE III. The termination (}"?) of the numerals with masc. T nouns is the adverbial-ending ( 75, 1. Note). Before feni. nouns (H ) is dropped, lest it ba considered as the feni. ending (J"| ) ( 57, 6, I). 3. ORDINALS. FEM. MASC. FEM. MASC. / 6th 7th sth wt 9th rvyin ^3^1 4th From the eleventh, the cardinals with the article are used instead of the ordinals, and follow the noun; when without the article, they are found both before and after it, especially in the numbering of years, months and days: as 01* T^ T njj&?3 Gen. 8, 4. and H^3*1J*! DH^R.DVS Hag. 1, W. 4. Syntactical rules see 92. EXERCISE 120. rrrr 152 PART I. EXERCISES. :nirv 5 npg nin^S 6 ni^?n ^n njn nS DV Kin 15 Dn$5n DI* njn D^jr 18? )n:jt n ,j"p pr?y>. how 1 put to flight 2 appointed festival 3 between the two evenings, twilight* the passover 5 unleavened bread 6 week 7 the sickle 8 standing corn 9 strict rest 10 a memorial 11 a sound of a trumpet 12 a convocation 13 only, but 14 expiation 15 to make an expiation 16 to afflict, humble 17 to celebrate, to keep 18 booth, tab ernacle 19 creation 20 world 21 a measure for dry goods 22 - EXERCISE 121. We (are) all one man s sons. We (are) twelve breth ren, sons of our father, one (is) not*, and the little one is this day with 2 our father in the land of Canaan. The whole congregation together 3 (was) forty and two thousand three hundred and three score,, beside 4 their man-servants and their maid-servants, of whom 5 (there were) seven thou sand three hundred thirty and seven: and they hads two hundred forty and five singing-men 7 and singing-women 7 - Their horses, seven hundred thirty and six: their mules 8 two hundred forty and five: (Their) camel s9 four hundred 75. IN GENERAL. 153 thirty and five: six thousand seven hundred and twenty asses. Two women went out. Ifio thou buyii a He brew^ servant, six years 1 ^ he shall serve: and in the sev enth he shall go" out free 4, for nothing^- Seven abomina tions (are) in the heart of the wicked. Whenie I break" the staff 18 of your bread, ten women shall bake 19 your bread in one oven20 ancl2i ye shall eat, and not be satis- fied22. Eve 23 was the first woman. And the Lord spake to Moses on 24 the first 25 (day) of 26 the second month, in 2 ? the second year aftei-28 they were come 29 out of the land of Egypt. 6 to them (were) 5 of whom H;7N 4 "^P 3 "^n3 2f\K 1 ( 75, 3.) with suff. j K limp 10 3 9 (doubles the last cons.) Stt-l 8TJ3 7 part. Pi. masc. and fem. pi. 17 (in my breaking) "130 16 with inf. 3 15 DJH U^flH 13 ( 58, 10.) HJK 12 25-IHX 243 23n-in 22t3fr 21 Conv. 1 20 V-ifl 19pret. with Conv. ) TV T- "-t .29 XV 28 with inf. and suff. (after their coming out) *? 273 26 ( 83, 10.) CHAPTER XL PARTICLES. 75. IN GENERAL. 1. The particles which comprise adverbs, prepositions, conjunctions and interjections are divided into inseparable and separable. The inseparable are prefixed or postfixed syllables, of the most of them we have already treated, as D^M 18, 19, local Jl 19, 6. 2. The separable consisting of entire words are partly I. primitive: as (a) the negations 7^^ ^ and the poetic > ^3 not ; (b) local and temporal terms : as D2>> nt> (with local i"D there, HD here, ># where? tN then; (c) expressing the manner and mode of actions: as HD thus, #} a par- 20 154 PART I. EXERCISES. tide of entreaty ; partly II derivative : as JT3P within, VTfT together, ^?p circuit, fi^fi (Inf. Hi.) much, the in terrogative adverbs fitzfr why, J^IID (compounded of the in- terrog. HO and JftT (p. pass, perceived, seen) why = what hast thou seen? of/ Gen. 20, 10. NOTE. Fern, forms are frequently converted into adverbs, e. g. fTh& &nS sooner, rUllflN!} later, Jl^nO quickly, fifty now (fr. fij; time, prop, at the time), j"|73 wholly, completely" rtiJ?K truly. On adverbs in D >see ( 56 3, 2. e ) Nouns in the accus. are often adverbs, e.g. fift 1 }*) haughtily, HiD3 safely, HND a hundred-fold, a hundred-times" Prov. 17, 10. Cf. ( 85, 4.). On Adverbs formed by S (see 84, 3). 3. Some of the derivative adverbs, which include the signification of the verb or noun from which they are de rived, are connected with suffixes: as fi}fi behold ! lo! with suffixes : v^Pl, ^fi and ^fi behold I, (properly : be hold me) ^H, Tprj beiiold thou, tyft behold he, etc. Ity yet, as yet, still, w. suff.: ^^Jly, ^y, ZTlty, ^*!l^> fltty I am, thou art, he, she is as yet or still ; iiJD, "ij;3 while, while yet : H^3 while yet I am ; ntyjp since: H1])0 since I am. \i#, const, st. PN not, with suff. ^^\X I am or was not, I there is, there are, with suff.: T]^ thou art, 1 he is, DD^ ye are. ^N*, const, st. ^ where, H^K where art thou? 1\V where is he? D\X where are they? The force of the substantive verb to be is conveyed by all these adverbs. 4. Prepositions. The greater number of prepositions are nouns in the accusative or const, st.: as ^VK (subst, the side) by, near, f J (^3 separation, interval) "between, and they can be connected with other prepositions: as nnjTO from under, from beneath, rU\*D from with, i. e. from, or they appear abbreviated as prefixes : thus D"7 JD"3 5. The prepositions being nouns can take suffixes (the % 75. IN GENERAL. 155 nominal suif., seldom the verbal snff.): as rUlfi under, with suff.: Vinr); fiX with, is distinguished from HX the accu sative particle, that the former with |uffixes is commuted into flX> the latter into DX (filX): as V1X with me; T)X me. 6. Several prepositions were originally plural nouns, ac cordingly they receive only plural suffixes. To these he- long: *inX> HP1X behind, after, HPlX behind me, TjHHX behind thee, VinX behind him etc. ^ (^ poet.) towards, to: ^X to me, ^X, vSx, D3^?N , j>3 between, with suff. ^3, T]^ but also with pi. inasc. and plur. fern. suff. ^3, Dp^i^ntt 1 ? Dfiti 3* 1# as far as, unto, (H^.poet.) with suffixes: HJJ, ^"U> upon, over o# poet.) w. suff. under, below, beneath, fiflfl, i (with the sing, only, ^Hfiri (verb, suff.) 7. Conjunctions. The conjunctions are unchangeable. On the conjunction 1 and its vocalization, see ( 12, 7. b.), 8. Interjections. HH, HpS HNV- ttl< ^H , nj1 IX, \\* ah ! ^X woe ! alas f Other parts of speech used as interjections : ^ (it is sup posed to be contracted from #3 entreaty) I pray : always with ^ "1X ^ "ISf my Lord. Poll and ^H (Imp. of HIT to give) come! come on! go to! DH hist! hush! pi. 1DH (Imp. Piel of HDJl to be silent.) tTyhfi (fr. 7^fl to violate, break a covenant) profane! fie ! far be it! followed by ^ of the person and inf. with JD : as nifcVJp ^ nV^H far be it from thee to do. XJ I pray ; used: I. with the imp. opt. and fut. II. with particles : X^ HX say, I pray thee, X|"ni)SN let me go, I pray the, Vo~Sx nay, or not so, I pray thee ; XJP1X woe now! alas! At x the beginning of a sentence: X|X (written also H3X) contracted from XmX oh now! I pray. 156 PART I. EXERCISES, EXERCISE 122. -ox) *h n^n ^i^T) k \* n^} npri w&y D^-DN nnjn rnrr :S ptr :n"jiM n/ppn i on? vrra ni ^75 : :rh nSnr - - - nx wio ninD T : T T T : - to turn one s self 1 to walk, live 2 angel 3 to remain over night* wages 5 hire ling, hired laborer 6 supplication, prayer 7 to, unto 8 to roll 9 to act wickedly, to be guiltyio y e tii diligently consider 12 ( 97, 2.) 18 p. n. m. 14 the Jezreelite 15 herbs 16 (91, I.) 17 money 1 the price 19 - EXERCISE 123. Inquire 1 (after) good, and not 2 evil, that 3 ye may 4 live: ands so 6 the Lord, the God of Hosts, shall be with 7 you, as 8 ye have said. How9 do ye sayio we (are) wise, and the law of the Lord (is) with 7 us ? Lo, certainly n irii2 vain 13 made he (it), the pen 14 of the Scribes 15 (is) in vain. Deborah 16 abode under 17 the palm-tree 18 of De borah, between 19 Bamah 20 and between Beth-el 20 in mount Ephraim 21 ; and 22 the children of Israel came up to her for 12 judgment. Hezekiah trusted in the Lord God of Israel; so that 23 after 24 him was none25 Hke2 him 75. THE SUBJECT. 157 all the kings of Judah. To the hired servant, at his day thou shalt give his hire 28 ; neither shall the sun go down 29 upon 30 it; for he is poor 31 * and setteth his heart upon it., (and to it he beareth 32 his soul) lest 33 he call 34 against thee unto the Lord, and it be 35 sin unto 36 thee. 6 P 5 to connect with the verb 4fut. Sn 1 ? 2^ 1 with ace. 15130 14 BJ? 13 ">p.^ 12 with the art. ( 84, 3.) ^ 11 |DX lOfut. 22Conv. 1 2lDn3K 20^-^3 20( 80, 3.) HD1 19 pa 18 ID 2813 ^ 273 26 before light suff. )D3, 103 25^ 24 plur. const. ^IlK, 1HX 231 .363 35 pret. with Conv. 1 34fut 33 x Sl 32 part. NJPJ 31 "3 j? 30 S^ PART II. S T N T . A X . CHAPTER I. THE ESSENTIAL PARTS OF A SENTENCE. 76. THE SUBJECT 1. The subject of a proposition appears either in the form of a substantive or in that of an adjective, const, in finitive or pronoun, supplying the place of the substantive. 2. When the sentence is without a definite subject, the impersonal construction is employed. The subject is then indicated : a. By the third person of the passive conjugations (Ni. Pu. Ho.), e. g. il& N fcTir^ fiNt*7 it is called to this woman = she is called woman. Gen. 2. 23. h. By the third person of the sing, active, e. g. IDI^ N*J he (some one) called his name. Gen. 11, 9. c. By the third person of the plural active: as VT^A and they told, i. e. certain men told. 1. Sam. 19, 21. d. By the second person of the future: as 158 PART II. SYNTAX. there shall no one go thither. Isa. 7, 25, or by the in- fin. with the suff. of the second person ; with regard to the latter a phrase of frequent occurrence is: ruSft "f^ till thy coining = till one comes. 3. The third pers. sing, often has for a subject it under stood: as VT1 and it happened ; ^ Dfl it was warm to me. 4. The impersonal construction expressed by the 3. pers. passive, is often found with a following accusative: as ng OVlN D^-V1 it was brought back Moses (ace.) = some one brought back Moses. NOTE. A noun often is made prominent as subject at the be ginning of a sentence or clause by fitf, -fitf, or flN is used for the purpose of emphasizing the subject in a passive or intransitive connection, e. g. Gen. 4, 18, Ex. 10, 8, 21, 28. Nu. 32, 5. 5. When the active subject can be conjectured from the action itself, the participle of the same verb is used as sub ject: as TjTlH TpT K^ the treader (some one) shall not tread. 77. THE COPULA. 1. The copula is generally not expressed, the relation of the subject and predicate being shown by placing them to gether : as "Nn ^Il| the man is great ; fTifT DliO God is good. 2. The verb JTH to be, is used to exactly define the time: as Dnj? rrn B>rrin the serpent was crafty; ^^ rV?T pfJN Aaron shall be thy prophet, or to convey the proper con ception of the verb : the existence or non-existence of the subject, which may be still more forcibly rendered by * or Jig ( 75, 3.) : as JV^S* Tj3 PITT ^ no needy shall be among you, Deut. 15/4. J\X"DN ttTJp? HIIT t^H Is the Lord among us or not, Ex. 17, 7. 3. The third person of the pers. pron. N1J1 N*n> DH > n?D(> fn"n|ilidropping the pronominal idea entirely and expressing only the verb to be, is employed to avoid ambiguity and to distinctly point out the noun or adjective standing in the predicate : as "l^ll tOJl TTT Da- 78. THE PREDICATE AND ITS AGREEMENT &c. 159 vid is the king, whereas TtDH TPf could be taken as : the king David ; or it is used, when the preceding subject is more remote from the predicate than usual : as inSrrj Kin Danes ? *rib$ nirr n#N the fire-offerings (coi- lectively) of the Lord, the God of Israel, are their inherit ance, Jos. 13, 14. Even when the subject is of the first or second person, Nin can be used as the copula: as JiriK DTfal* Kin Thou art God; HEPf Dfltf ye are. Zepli. 2, 12. 4. This use of the 3. pers. pron. as copula, particularly comes forth in union with the demonstr. pronoun, e. g. DH n^N these are, Gen. 25, 16. -H^N !"Tjn HD what are these? Gen. 21, 29. H?. Nlft >> who is this? Esth. 7. 5. 78. THE PREDICATE AND ITS AGREEMENT WITH THE SUBJECT. 1. The predicate appears either in the form of a verb, sub stantive, adjective, adj. pron., or even in that of a derivative adverb: as tl3T\jl much, BJ#p little, Itf thy reward (shall be) very great, Gen. 15, 1. DJfl? the men within it (were) few. Eccl. 9, 14. 2. When the predicate is an adjective, adj. pronoun, participle or noun, it has no article (excepting the adject ive in superlative [ 91, 3.]), and by this it is distinguished from the subject, in case the latter is defined by the arti cle or otherwise : JlVyil POID X^> the counsel is not good, 2. Sam. 17, 7 ^TpN* SlirO for thy father is a hero, ibi. 10. 3. The predicate generally agrees with the subject, when a verb, in gender, number and person : JlJttJlp ^ $3 tltyl my soul melteth for sadness, Ps. 119, 28., when an ad jective, participle or adj. pronoun, in gender and lyimber : tne worcl OI> tne Lord is upright, Ps. 33, 4. tft this (is) the* woman, and this (is) her son, II. Kings 8, 5. Nevertheless the Hebrew allows more freedom in this respect than other languages, using a construction correspondent to the sense more than to the external form. 160 PART. II. SYNTAX, 4. Exceptions. a. When the predicate commences the sentence, the third person masc. sing, is occasionally used impersonally : as D p D fc^Sf I 1 ? *nn an(i he had thirty sons. b. Nouns of multitude frequently take a plural verb : as DJ^n W*l^ and the people saw, and vice versa substan tives used in the plural form ( 82, 4.) are often joined with a verb singular: as D Ji^N N""D G-od created. v: T T c. The predicate does not agree with the subject, but with the genitive belonging to it, in case the genitive is the more important word: as D pJT^ ^H^ 91 1p tne v i ce of thy brothers blood cries (Gen. 4, 10.), the predicate is governed by jp^ the drops of blood. NB^ DHJ5PI trW) n31N!TfiK and the east wind brought the locusts, Ex. 10, 13. nn feminine, but NBtf refers to DHp r * In the same manner with D l : FlD^T tyHV D W 2H the multitude of years teach wisdom, Job 32, 7. and nearly always with ^3 , D"JK W~^>3 VJT5 and all the days of Adam were. d. A verb singular joined with the subject in plural and vice versa, often has a distributive signification : as )T\yjT\ rnfc niil3 the beasts (i. e. each of the beasts) of the" fieldl "shall cry, Joel 1, 20. J^n *]TrjW : ^DJ the wicked (every wicked man) flee, although no one pur- sueth. Prov. 25, 1. 5. When the predicate belongs to several nouns or pro nouns, the following rules must be observed: a) It gen erally takes the plural: as D NtpH PlbS^ Vy\ W I and my sorfrSolomon are sinners, I. Kings I, 21. b) When they are of different genders, the masculine is preferred to the feminine: as D 1 ??^ VHl^ *^? n ^ s sons anc ^ n ^ s daughters (were) eating, Job 1, 13. c) When they are of different persons, the predicate follows the most important, i. e. the first person rather than the second, and the second in pref erence, to the third ; HfttO W JTO HiTCM let us make a VERBAL ARRANGEMENT. 161 covenant, I and tliou, Gen. 31, 44.: as ri3~iy I and the lad will go yonder, Gen. 22, 5. d) Some times, especially when the predicate precedes the subject, it agrees only with one of the nouns, most frequently with the nearest, being understood for the others : as rp K^l 1D&W V$y\ and Noah came in, and his sons and his wife (came m) ; "pHK ] DHQ ^31^1 and Miriam spoke and Aaron (spoke) . 79. VERBAL ARRANGEMENT. 1. As a leading principle, the word upon which the most stress is to be laid, always begins the sentence: as D rfjN JO3 fV2J>&O.3 -fn the beginning God created, fWiTgJ as the most important word taking the lead; hence every word to be emphatic, precedes the rest. 2. In a simple and independent normal sentence, the words are in the natural succession of Subject, Predicate and Object: as f D7W : D^?X ^3 thy sons were eating and drinking wjje, Job 1, 18. 3. The predicate precedes the subject: a. When it is an adjective: as >j|j; THJl my iniquity is great; Gen. 4, 13. r6pJ3 Dtf nMnVoitO wisdom is good with an inheritance, Eccl. 7, 11. b. When it is a verb connected with Conversive Vav ; with out this connection with *) the succession is regular: as O^ and Isaac came, but N3 pHV^ and I- came, Tt*1 and the man was, but JTH ^^H1 * * ; ~ T T . * T ; c. When *\$$> an adverb of negation K7 etc., an inter rogative pronoun or prefix, and particles like *D ? ^X stand before the predicate : as N^ H^ N* in^N^/p ^3 D^ri^K all his work which God had created, Gen, 2, 3. p*V"Vi) *")fTb tfb there was not left any green thin rJN TIN nOty rj am I my brother s keeper? for T ! languish ; H^PPJ D^pHafD D^l?n peradventure there shall lack five of the fifty righteous. d. When a verb stands in jussive or the construction is 21 162 PART II. SYNTAX. impersonal: as D H 11|^ the waters shall be drawn to gether, rhtfp VT let there be luminaries. 4. When the subject follows the predicate, the object Jakes its place after the subject: as 5. The object connected with an interrogative pronoun or prefix, stands before the verb: as VinD 1 ? ^I^TlN ^Hp. 1 ? 1 P *"VJD5 whose ox have I taken? or whose ass have I taken? 1. Sam. 12, 3. 6. Of two accusatives, the one of a person, the other of a thing, the former precedes; and the same rule obtains when besides the accusative of a thing the person stands in indirect relation to the verb : as D^HTlN S rpf) HfiK 3 f"\NrrriN nfn for unto this people shalt thou divide for an inheritance the land Jos. 1,6. nipiTfiN ^ n&y JOM VnjJil he has done us this great evil, ij Sam/6, 9. pO l^ rtipyw that I may do the mercy of God unto him, 2. Sam, 9, 3. NOTE. Many exceptions are to be found tdfthe foregoing rules, but as by giving them, we would only confuse the mind of the student, they are omitted. CHAPTER IL SYNTAX OF THE PAKTS OF SPEECH.* 80 THE ARTICLE. 1. The article is omitted, when the noun is defined by a suffix, or a following genitive, or if it is a proper name: as T]St?n JT5 t^ 6 house of the king; 7V3 my house; DH^DN Abraham. * The dependence of the several parts of compound sentences cannot be understood, until the student has become acquainted with the syntax of the parts of speech and the influence which they mutually exert in a proposition. 80. THE ARTICLE. 103 2. The adjective or the demonstrative pronoun attribu tively employed requires the article, when they belong to a determined substantive: as ^"UPf VV3 mv large -house ; Vn^n Tl^P j"V3 the large house of the king. 3. Proper names originally appellative, take the article: as pttD^n the Lebanon (the white mountain), Jl-p^H Kamah (the Hight, the high city). 4. The article has occasionally demonstrative power: as D1*PT this day; DJ/*)n this time; H^ H this year. 5. The vocative case often takes the article: as T king ! NOTE. Except when the article could not have been joined to the nominative : not "1 Yin David ! 6. The indefinite article is indicated by the omission of the H : as JT.3 a house, ^K a man ; though sometimes ex pressed by the numeral 1fl5< : as 1HK tf DJ a prophet, or C"X in the sense of person indefinitely used, standing before nouns or adjectives, particularly before gentile names: ajust(man), TilJ tTN a hero, HIIT WX a Jew, a Hebrew. T. Tjn HgX. D^raisn nb> 13J?, inniOrp may mean the baker, or a baker of the king; the servant, or a servant of the officer of the executioners ; the song, or a song of David; to avoid Ambiguity a circumlocution O N> 7) is used: as ^N ^^ ^5^ I am a baker of the king; H^H Tib?? 1 ? nt^ ^the baker of the king ; TH^ *11D|0 a song of David; D TOtOn ^W^ "!3J^ a servant of the officer of the executioners. 8. The article must be repeated before several nouns follow ing one another, even when of the same gender or number: as nprnn -pro D nfibm nhfcm ^yy. wn n^ s riVn^n niogn | T T - : ~ T - : T : | / : H^tO^n ]7^?ni the great trials which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the strong hand, and the stretched-out arm. 9. On the article used as a relative pronoun, see ( 96, 8.). 104 PART II. SVXTAX. THE NOUN. 81. GENDER. 1. For the neuter the masculine is sometimes used : as DHIp^rrSjf -Diyrr^ UJT nj this (hoc) they shall give every one that passeth among them that are mustered, the feminine, however, most frequently : as JlftO J?lDt^ *p who has heard such a thing? (*O*1 res, negotiurn, a thing, must be considered here as omitted, and the part of speech agreeing with it, is employed most commonly in the fem inine, as in German : triefeS, for bicfe <ad)C, and in Latin: factum, for res fact a). Hence a verh being the predicate of an antecedent sentence either expressed or understood, takes the feminine form : as /JOb^3 ph *nfJ1 and it was T : : I : -- a custom in Israel, Jtul. 11, 39. (ph masc.) for *JT1 ph njn wrr; ruxr nrvn rnrr HNO from God was this, for fijn "O^il irn; nNO ^Kfc> nntf one (thing) have I desired of the Lord, for %^7Kt2> "infcs* ^*J. Comp. nxr n^j; ^ i. MOS. s, 14. and njn ^n-n^ n^j; D 1. Mos. 20, 10. Adjectives with the feminine ending either in singular or plural, are often.; considered as abstract nouns, conveying a neuter sense: Hflb^ righteousness; ilWr nlN^HI nlV^H the great and fearful things (magna et timenda). 2. When the abstract stands for the concrete, the signi fication often determines the gender : as W?V , , W2J! ant l the exile = the exiles shall possess. Obad. 1, 20. 82. NUMBER. 1. The singular is often used in a collective sense: as "IpD cattle; JK small cattle, flock; tjp3 silver; H^H wheat, 2. When these collectives occur in plural, their meaning is modified : as D^DH grains of wheat, D ^DD money pieces. 82. NUMBER. 165 3. The singular of patronymics with the article, very often has a plural signification : as ^p^H the Jebusites. 4. The plural in some instances is employed to express dignity or majesty, hence it is called : Plural of Majesty. To this helong: . D ri/J* God, when meaning the true God most frequent ly takes a singular verb : as D li^Jjf *O3 fV^aO? In the beginning God created. Sometimes the verb stands in plural JD ?f?$,TViN Wftn 1gftf3 when God caused me to* wander, Gen. 20, 13. At a later period, how ever, the construction with the plural was avoided as polytheistic. N (antiquated form of plural), the regular form is const, st. jnat fr m tne s ^ n &- P"^ master, lord. In addressing the Supreme Deity the form ^ "1^ is em ployed; in accosting a person of rank fltil (with Patach) Gentlemen ! instead of U"IN Sir ! c. **T& the Almighty, ancient plural of *Jg> (Arab. T"UP strong, vehement). d. D^ ilP the Holiest, plur. of fcTnp holy. e. bj7? Lord, master, superior, when connected with suff. the plural commonly occurs: as V^J5 0^^? ^ S) ^ ier master, but ^Jj} my husband. With the plural of majesty the verbs stand in the singular, the adjectives and appositions either in the singular or plural. 5. Words with a plural form and singular signification occasionally occur : as fiiftj"^ = DfJ^ or nOfDJ vengeance. The poets frequently take advantage of this license, to add power to their language, or to give a period a more musical termination, 58, 9. 6. The plural of. a compound expression conveying one idea (a noun in the const, state followed by a genitive) is formed by giving the first noun the plural termination : as ^nC>> >33 Israelites, the children of Israel. PART II. SYNTAX. THE CASES. 83. CONSTRUCT STATE AND THE GENITIVE. 1. The genitive having no proper form is only recog nised by the preceding construct state: as fjpV >J)5 Joseph s sons. 2. Nouns in the const, state cannot be connected by *); the cattle and horses of the king cannot be translated ^H D1D1 1p_3>but ID^DI Tj^gn ")p_5; not Tj^p PTgK) np#P onyp, but n$fcrn cpnyp ^o np#p Gen. 4Q, i. or onyp TJ7P7 ^$x/h$xr\i ri\)$&n. Tb.~5. Nouns in the genitive may be connected : as j^NI O*pt^ POp possessor of heaven and earth, or more usually the word in the con struct state is repeated : as f"lNPT pfriO D!P#H pftjtf * 3 . Several words in construction may follow each other : as pNPTDl? WIT! th the heart of the chiefs of the people of a land, DPHDN "PT^ W Jl^NI and these (are) the T T : - : : v : days of the years of the life of Abraham. The predicate must agree with the first as the principal noun; in case the first is of less importance, the predicate is governed by the follow ing noun: as in connection with 73 all, Dl multitude, *")f"pp choice, best, especially with ^D and following participle: as IX^O Tj pDJ/^ IPpp thy choicest valleys are full, prop, the choice of thy valleys is full. 4. The genitive is sometimes to be understood objectively: as HIPP nK-V the fear of the Lord; DHVP ^JTJ the Wa 7 to Egypt; DVH n^t^ PP the ruler of the day = which rules the day; DIP fipy.t the cry of Sodom = against Sodom. 5. The const, st. is often used when nouns are in appo sition, especially when the genus is to be defined by the species: rn$ ^iPtt the river Euphrates: ril^D fiHp the city Chutzoth; PI^PP h? PlVin? the virgin, fhe daughter Judah. 6. The Hebrew being deficient in adjectives a) the ma terial is expressed by a substantive in genitive: as 83. CONSTRUCT STATE AND THE; GENITIVE. 167 a dish of silver, i. e. a silver dish; PO v3 vessels of. iron, i. e. iron vessels; b) other adjective conceptions: as^^Hp^j-f the mountain of thy holiness, for thy holy mountain ; *\fi$ V?9fc> lips of a lie, for lying lips; ^Jfi? *N a man of understanding, for a prudent man. 7. Participles or adjectives to be more nearly limited or defined by a following substantive stand in the const, st.: as nyjTl ^ITJ great in counsel.; ^N*j"l il& masc., ^Nfi fig* fem. beautiful of form; pTif *t1 the pursuers of right eousness; 3 1 ? H^^ * ne broken of heart = the broken-heart ed. Infinitives being considered as substantives and even adverbs with a subtantive meaning can stand in the const. st.: D flN fO?? tne Dwelling of brethren; F|p5 3j?Jp a little silver, literally : the smallness or fewness of silver. 8. The word in the genitive may be any word capable of defining the preceding const. st.r W pronoun, interro gative or demonstrative: D3 whose daughter? who does these (prop, doing of these); an adjective: (Song of Sol. 7, 10.) good wine ; a numeral: one judgment, JTj$nft MJ^ S in the fourth year; a noun preceded by a preposition: TV3 Mnpt^ip as joy of in har vest = as joy of (a man) in h. ; j}^J5 HH mountains of the Gilboa; a whole, sentence: T!#T i^S n^ (cf. 9.). 9. The noun following the const, st. is sometimes omit ted and must be supplied. Often the relative ,> follows: TO"^ ^ ^ty a lan guage (of a man) which I inow not, PS. si, 6. h^n-T? KjiW EX. 4, is. r^D^^nzTN Ps. 137 8. cfr. 96^ 45 T . 10. No third word can be interposed between the const. st. and its genitive : hence the adjective or demonstrative qualifying the const, st. must follow the genitive: the good hand of God JlDIDh D fl 1 ?^ T; this book of the law, ; the little children of the king ^iSp >JD Occasionally intervene: a) prepositions (8) : b) the local H : as n*]t^ n^0KTl into the tent of Sarah ; into the land of Canaan. 168 PART II. SYNTAX. c) Tjy yet, still, after Sb , >? TIDPU "MjH?| all the wliile my breath is in me. 11. The genitive is also indicated by 7 ")gJK (which be long to): as ^N^.n^ D Jpn the herdsmen of Saul, or by ^ alone : as Tpj? "ilbfp a psalm of David ; the latter especially occurring (a) in enumerations: as DHb^l njftt? ? CH.n 4 ? Dl* on the twenty-seventh day of the month, (b) when many genitives follow one another : as ^D^D 1 ? DWH HITT ^7^! the books of the Chronicles (literally : the words of the days) of* the kings of Israel, (cf. 80, 7.); ( c ) when the governing noun is separated from the governed by words inserted: pff^S fi^iTjl T# a great city of God, Jon. 1, 3. T|*7{p7 DTI?? rtf^ 3 in the second year of the king, (d) to avoid ambiguity, cf. 80, 7. 84. DATIVE. 1. The common sign for the dative is 7N or 7, its abbre viation. The verb jTil to be, when followed by ^ has the meaning of to become: as in$< ^^1 VH1 an d tne J ^ e ~ come one flesh. 2. 7 with a suffix of the same person as that of the verb is often used pleonastically after verbs of motion, rest, going, coming, sending etc. especially, with imp. and fu ture: as ^-rj 1 ? go; > t r?|7# I will go ; rtfl DJ^Qt? abide ye here. It is a dativus commodi, indicating that the action is done for the benefit of the subject performing it. 3. By 7 are formed adverbs, which express a becoming of what the noun says, e. g. J^ (Ez. 12, 12.) to the eye, i. e. plainly; HD^S (Job 11, 18.) to safety, i. e. safe; y-fy (2. Chr. 20, 25.) "to a multitude, i, e. much. 85. ACCUSATIVE. 1. The accusative is employed for the nearer object (with or without DK 19, 4.) after transitive verbs. 2. The accusative stands to indicate the remoter object: a) After verbs denoting abundance or want : }OO to be , 85. . ACCUSATIVE. 169 full, to fill; y_y& to be satiated; JH&* to swarm with; J^9*T. to creep; C"|tb^ and ^JH to .drop, distill. Kindred conceptions are: TTD to bless; 7|7il in the sense of over flow: njpn rur^fi niJDjn the hills shall flow with milk; *)pn to want; ^"111 to cease, leave off (with fjp, rarely with an ace.); 7bt^ to lose (children). b) After verbs which signify to cover, in which- are em braced all those denoting : to clothe or unclothe, to gird, to crown, to plant, to sow: HDD to cover; VJ^h and Vfyj to put on a garment, t^J^n Hi. with two accus.; f\Qy to cover, to clothe; D^ B to strip or put off a garment; il ljf to put on, sc. an ornament; 7J^3 to tie or latch the sandals for any one; "Un to gird; ^DJ? to crown; y} to plant; JH| to sow. c) After the verbs of teaching, commanding, questioning and answering : "15*7 to learn ; "1/3^7 to teach ; ^Vfitn to enlighten, to teach, to warn; Jl^V ^ command; ^NC* to ask, question; r\^y to answer. d) After the verbs to do good or evil to any one, to reward or to punish: ^D| to retribute, to recompense ; D 1 ?^ to requite, recompense; pn to be gracious, merciful, com- .passionate to any one ; 5OJ to punish. 3. The accusative stands in apposition with the nearer object after the verbs which signify to make, to form, to build : as pQ?p DVQKPrnj* HJM and with the stones he built an altar; Tj^ nn HV 1 ? DV he makes the day dark with night. The verbs D^ to set, constitute/ jrO to give, con stitute, make, H^J to make, are more usually constructed with ^ to express the making or converting of an object in to any special thing. 4. The accusative is also used adverbially and then an swers : a) the questions of place: Whither? after the verbs of motion : as H^H Bfth I^JJ they went up to the top of the hill ; H^H D^H NJH the" people went out into the field. Where? SrJKrrnn9 D^V {Oil 1 ) and he sat in the entrance of the tent, b) the questions of time: How long? 22 170 PART. II. SYNTAX. ; DVl^ twelve years they served. When? ^j fining DIpN nS 9 rm rr at midnight I will rise to give thanks unto Thee"; DJWT! ^T# Ex> 16 > 6 c ) the <l uestions of mood: How? Dj^ljjt BhJ> B "U H^ Ex. 11, 1. he shall, thrust you out entirely ((1*73 completion). D^Hb 53 ""I3PP Ex. 16, 16. according to the number of your persons. NOTE J. The above questions are more frequently answered by pre positions: as D^HfrO DB^-fl and we abode in tents. >33 ?>S" D^ID T T: T - T V T Ps. 30, 6. NOTE II. How old? is commonly expressed by ?5 or Jl5 with the addition of the year: as rtfB> D Jpp l D JB^ B^fTf J D"ON J pn/tp 1HNV5 Abrain was seventy and five years old, when he went out from Haran. d) To define the extent of the action expressed by the verb, or to indicate the part to which this action applies (concerning, in relation to, as to): V^TTIK Jl^H he was diseased (concerning) his feet; ^Q ^H-3^ N92D (as to) the throne will I be greater than thou. NOTE III. This is the Greek ace. synecdochical. 5. The accusative sometimes expresses the means or in struments : as J3^ Ifiitf ^-jn ^ ne y overwhelmed him with stones; ^D^H i""tn ye shall be devoured with the sword. 86. THE ABSOLUTE CASE. 1. A noun beginning a proposition, which forming a clause by itself is not connected with what follows, is said to be in the absolute case, and is usually explained by sup plying: as to, concerning, etc. 2. This case is used to give emphasis or prominence to a word. 3. It stands a) for the nominative : as HDI135 T&jl B^S a lion, the strongest among the beasts; b) for the dative: as *f*M7 "fr VT\\ &*$ ^ ie man f power, to him belongs the earth; c) for the accusative: as DJTW HnX ^PIT) pp as to summer and winter, thou hast made them ; d) for the ablative: f-H TjlH? "l^ yj;r|-n$p1 but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, ye shall not eat of it. 87. APPOSITION. 171 87. APPOSITION. 1. Nouns are often found in apposition in Hebrew, where in other languages, an adjective or another noun in the genitive would be employed, especially in the determina tion of number, measure, weight and time: as DHlJ^ H)*X an ephah of barley, n&TUn "1p3n the oxen, the brass, i. e. the brazen oxen. 2. When the first noun in accus. has fiK the second noun can take or omit it : as ^HT^ VflNTl^ his brother Abel, 0*1$ 3$ TO^Tfi^ Kemuel, the father of Aram. Thus it is with the prepositions : as ^HJSt *Tin^7 to thy brother Nahor. The repetition takes place, when the sec ond noun is not only an attribute to the first, but is employed to give a more complete and correct idea than the first : as 01^3 t^ 8? f ny$ ! !! and they pressed sore upon the man, upon Lot; &$*? *fttib to my Lord, Esau; TT1E3 Hnb 3 in the field, in the desert. Jos. 8, 24. 3. The noun which limits or qualifies the other, takes the second place, except TI^L! w hi cn stands regularly be fore: |"ib /Cy n/Sn the king Solomon. 88. DUPLICATION OF NOUNS. The immediate repetition of the same noun indicates : a) a strengthening of the original meaning, or an empha sis: as f"lX P*)jK flK earth, earth, earth, hear the word of the Lord ! ?\1~\fi p"!^ p"$ justice, justice thou shalt follow; b) a great number : as hpfl "11^83 ni*)N3 the vale of Shiddim was pits, pits of slime i. e. full of slime pits ; c) a distributive sense, expressed in English by: each, by: as 1p33 1p33 in the morning, in the morning i. e. every morning, DV Dl* day by day; d) a diversity or variety, in which case they are connected by V as \2W P^ thou shalt I *." V T I V V . * not have stone and stone, i. e. diverse weights; HS V D7J D?3 with heart and heart they speak, i. e. with different hearts, with duplicity. $ 89. SUBSTANTIVES USED IN THE PLACE OF ADJECTIVES. 1. A deficiency in adjectives is partially supplied by 172 PART II. SYNTAX. verbs: as TU to be great; N70 to be full, partially by sub stantives in the genitive or in apposition. 2. Abstract nouns in the relation of a genitive, take the place of adjectives: as 73 the whole of, expressive of total ity, stands for the whole (adj.) : as j^NIT^S the whole earth, or for all: D UT^? a11 nations; TOH continuance, permanence, for continual : as TDfi *}} a continual light, lamp ; TDJFlil fi^ty continual, i. e. daily burnt-offering, ^ p holiness, for holy: as & "1pn H.JQ the holy garments; DTlJf eternity, for eternal : as DViJ? fi^H generations for ever (prop, generations of eternity). 3. Substantives are used for adjectives of material ( 83, 6.) : fl^n? 11} a serpent of copper. 4. Personal qualities are expressed by a circumlocution with the nouns fc>>tf, ^#3 lord, possessor, f^: as tiyty fc"N an old man (a man of gray hair); Dlbbpil *7JD the dream er ; 7*(T|3 a warrior (son of strength) ; H^J^ p a perverse man (son of perverseness). NOTE. A kind of adjectives are formed poetically by PN^?3 V17? before the noun, corresponding to the English in, less: as ^ J N strengthless, "Ipjl f^N unsearchable, &^ ^3 un clothed. 90. ADJECTIVES. 1. The adjectives agree with their substantives in gender,, number and definition by the article ( 80, 2.). 2. When following the noun, they represent the attribute: as rnniil TJ?n the great city; when preceding, the predi cate: yyn nVh| the city is great. NOTE I Sometimes the adjective as predicate follows the noun, viz: when several words follow, which limit more nearly the sig nification of the adjective : as r\12W D)? ^?"" I P fiNtr? ^^H this city is near to flee unto; t]DKn hj? tik *7l"!^ bT <l (l 11^ fil rijpfin L> it is yet high day, it is not yet time for the cattle to be gathered. 91. COMPARISON. 1. The comparative having no proper form is expressed 92. NUMERALS. 173 by the simple adjective with Jp of, from y which precedes the object compared: as t^D^P P^? sweeter than honey. 2. Hence this form of the comparative is also employed after verbs and nouns of quality: as D5P rwp* *Wi* "l^lfl the cause that is too hard for you ; ^gQ Tt4# NDSJl p^ only in the throne will I be greater than thou. Before the infinitive, this fp is translated: than that : as *$\y ^1"!^l Kiby? m y iniquity is greater than that it can be forgiven, 3. Superlative. The superlative also possessing no proper form is indicated: a) by the article before the adjective: as JCpjijn JOT "in David was the youngest. N*irrnD w^n ^noixn by v T - T T -: T *-: ^ njn ,onnt< 7i r^ man jj .. -; .. ; . | _ - precious 1 bitter 2 poverty 3 good fortune 4 (modern Hebrew) hard, difficult 5 value 6 blemish, defect 7 - * b) By doubling the adjective or noun, so that the latter stands in the genitive plural: as DHDK.^S]?. servant of servants, i. e. the lowest servant ; Q CHpn CHp holy of holies, i. e. the most holy place. c) In poetry the words D^yjf 7K HIIT* HID convey a superlative meaning : as ^N ^TID mountains of God, i.e. the highest mountains; D^H^N N^4 a P r i n ce of God, i. e. an eminent prince ; niJT npl.in a deep sleep from the Lord = the deepest sleep] JTlD ndlilp a tumult of death, i. e. a most fearful tumult. 92. NUMERALS. 1. The numerals can either follow or precede the sub stantive, with the exception of "1HN which invariably fol lows it. 2. In combinations of higher numbers either the higher or the lower takes the lead connected by 1 : as tr jDri rotr onfc>jn nyy HNP Gen. 23, i. 174 PART II. SYNTAX. runp ntfoi Estu. 1,1. m# 075^1 &) : plIlD VW5RI G-en. 12, 4. T 3. The nouns to which are joined the cardinals 2 10 are invariably plural. In higher numbers the singular is frequently found, as with DV day, D1> *")& J HW 16 days, ny? night, Gen. 7, 4. rOB> year, N man," f||? thou sand, TON a cubit (prop.: the fore-arm), etc. but the plur. is used, when they precede the numeral: as *\&y nJO^ D^P 18 clays, pyb?*l D 1D*]K DHJf forty-eight cities, Jos. 21, 40., but T# n^D^l D JEHK NunT. 35, 6, 7. 4. To the numerals suffixes may be appended: as D<T3* they two, or both of them; D3fi^ you three. With the dual ending, they indicate multiplication: as DTlJfaty sev en-fold ; for which purpose ^JH >. DJ^ time (properly foot, tread or step) are often employed: as D^-in wTNt -* VfoW D^DJ^5 three times. 5. The feminine of the ordinals also signifies a part of a unit, hence it expresses the fractional numbers: as JV& J^ the sixth part of = J, fyj^yi the fourth part of = J. 6. The distributive numerals are expressed by the doub ling of the cardinals: as D.^ D?3tp> two by two. 7. When something is summed up, 3 before numbers is used, in which case it is to be translated consisting of: consisting of seventy, Deut, 10, 22. Job 23, 13. PKONOUNS. 92. PERSONAL PRONOUN. 1 . In the separate personal pronoun may be contained both the subject and substantive verb: as DrtJjK pJHD DIl^ f^D whence are ye? of Haran we are. 2. To give emphasis to a noun or a suffix (verbal or nominal), a separate pronoun of the san gender, number and person is added pleonastically: TlJlX TV*")? ^3H ^ Gen. 17, 4.; the separate pronoun being often preceded by D^ : as *DK ^N D3 ^5 I>ICBS me, even me (Hebr. even I), 94. DEMONSTRATIVE. 175 Gen. 27, 38. }3 1 tflfl DJ HB and to Seth, to him also (Hebr. he) there was born a son, Gen. 4, 26. 3. Vice versa, the noun sometimes occurs, after it has been indicated by a verbal or nominal suffix: as she saw it the child, Exod. 2, 6. HlIT he shall bring her (it), the offering of the Lord, Exoci 35 , 5. t^NH 1KM when he came, the man, Ex. 10. 3. 4. The verbal suffix conveys the meaning of an accusa tive, in rare instances, as with jfi^ to give, of a dative: 3fjn3 thou hast given to me (Josh. 15, 19.); ^pJJH and they cried to Thee (Neb. 9, 28.). 5. When the verb has a double pronominal accusative, the former is connected with the verb, the latter with HN : as inirnNyinX ^N^rn and he will show me both it and his abode, 2. Sam. 15, 25. 6. The nominal suffix is often objective in sense : as in^7 fear before Him; D^HI Dp^nlDI and the fear of you and the dread of you. Gen, 9, 2. 7. When a noun in the const, st. conveys with its fol lowing genitive one conception, the suffix is attached to the genitive: as Ifiprte ^5 ^ ls instruments of war (prop erly: the instrument of his war); JJHJ2 ^H my holy mount ain (prop.: the mountain of my holiness). NOTE I. The personal pronouns are implied in the preforma- tives and afformatives of the verb, and are expressed only, when they denote emphasis or opposition: as thou hast said in thy heart, Isa. 14,13. y Ds^n^ W CDWS9 Dftott .M cq^p Nnn thus saith the Lord : I, I brought up Israel out of Egypt and ye, ye have scorned your God; tfnn BJO ^B HkX *}# *ftQ&] I, I will set my face against that man* 94. DEMONSTRATIVE. 1 . The personal pronoun of the third person is used de monstratively : as fcOnn 01*3 in that day, pointing out the more remote object. 22, 2. 176 PART II. SYNTAX. 2. The demonstrative when standing "before the noun must be considered as the predicate of a clause: as *|gft* TPlpn fit na# #) this is thy kindness, which thou shalt do unto me; M ,, DPI ^pfl 1 ? fij this is our bread, we took it hot for our provision; fi& Nfi fiNt this is the woman; "Nfi N^lJl that is the man. 3. The demonstrative when following the noun is consid ered an attribute, and usually has the article: as fi-ffi fi^fi this house; fi|?tffi D B^gfi these men. NOTE L \$\T\ is used to make the subject very prominent and distinguish it from other things, and so it may be rendered self: as Num, 18, 22., hence frOn may be joined to the first or sec ond pers. pronoun, e. g. Nlfi *m$ I myself, Isa. 43, 55. $<!}fi fifitf thou thyself, Jer. 49, 12. NOTE II. frOi"!, Wtl before a noun with a following demon strative makes the meaning stronger: fiffi fiV?n N1H this same night, Ex. 12, 42. NOTE III. fi^K in connection with numbers is always placed after them: Gen. 9, 19; 22, 23; Ex. 21, 11. 4. WJien a demonstrative and an adjective are both at tributes, the adjective is second in order, the demonstrative third: as fijfi VhJfi "Ififi this high mountain. If the ad jective follows the demonstrative, the sense will be altered: as Vi"J JIH iltJl inil this mountain (which is) the high. 5. The feminine DX? ivhen separate has a neuter mean ing: as Wy : fM Gen. 45. 17. HND) DXD thus and thus, so and so ; JlNf JWJJ ^M 1 ? DH? in the integrity of thy heart thou didst this^thing). Gen. 20, 6. 81, 1. 6. ill; is occasionally used relatively: as JTTDJ Jl.f Dlpp H^ the place which thou hast founded. NOTE. Ht i n connection with interrogative particles or appended to words of exclamation makes the question more animated and gives emphasis: Ht *P who there ? H? *J$ who ? nt llO what then ? Ht Hjn see there ! Relating to time it is equivalent to the German fcfyon, English now: D*QJ^iD H? now twice, cf. Gen, 31, 38, 43, 10. 95. INTERROGATIVE. 177 95. INTERROGATIVE. 1. Theinterrog. ^D relates to both genders and numbers, usually it refers to persons, rarely to things: as TOgHp what is thy name? Jud. 13, 17. HO* "HD what? of things, in questions either direct or indirect, Num. 13, 18. NOTE I, Sometimes *p and esp. J1D are used in a prohibitory, denying, blaming sense: JID^JTHO why tempt ye? Ex. 17, 2. pDHfrnO what do ye strive about? ib. so that it forms the transition to a negation; sometimes it is quite negative: 1. Kings, 12, 16. Job 6, 25. Num. 23, 10. Is. 53, 1. 2. rr in a direct interrogation : DVX n^jf^t ^S FttptPrj hast thou considered my servant Job ? In an indirect inter rogation, whether: niJT fltf D ?DN D?P*D to know wheth er ye love the Lord. 3. In disjunctive questions ft is used in the first, DN in the second clause: ^H ^7 EN rifltf ^bll art thou for us or for our adversaries? NOTE II. *ft and flft followed by a relative, become also rela- T i tive in signification: *"Ju7 "H^N ^P he who learned; rpnt!/ J1D that which was. 96. RELATIVE. 1. The particle ^t^jSt gives to pronouns, substantives, ad verbs and even to a whole sentence a relative signification. Kelating to a preceding noun that expresses plate, time and manner, it can denote with respect to place where, with respect to time then, ivhen, with respect to manner that, wherefore. 2. The verb or other part of speech that governs the word belonging to *^N (which as relative begins the clause), is interposed between them: as 1HK *fllV?i# the messenger (angel) whom I have sent, not 3. *")C^ often appears with prefixes, in which case that, the personal pronoun, or another antecedent, that has been omitted must be supplied: as fOr? 1^3 D 9Jfl95 23 " 178 PART II. SYNTAX. f make unto me savory meat, as which I love (i. e. such as that); Dfi? Nlfl H^ N 3 for God has heard the voice of the lad in which he is there, (i. e. in the place in which): ^7 to that person or thing, who or which; him who, that which; fro m or of that which; 5 as that, according to etc. is often omitted, not only as the relative in English, when governed by the verb or by a particle, but also when governing the verb itself: as (Isa. 42, 16.) I will cause the blind to go in a way -I^T ^ (which) they know not, (Exod. 6, 28.). And it was in the day fTlJT ""0*1 (in which) the Lord spake to Moses. 5. When an entire sentence is the object of the princi pal sentence, ^C/K DK precedes the sentence in the objective: as rpotr >D"n# nin* c"5in^ N* rux ujw we have heard how the Lord dried up the water of the Bed Sea. 6. 7 "|^ another form of the genitive, see 83, 10. 7. Sometimes, especially before participles, the article ?1 (Il n) stands for the relative: as ^VD^Jl that are found, L Chron. 29, 17. HliT H Tin? D 5*?rin who walk in the law of the Lord, Ps" Il9, 1. 97. REFLEXIVE AND RECIPROCAL PRONOUNS. 1. Tlje reflexive pronoun signifying the accusative, is ex pressed by the reflexive conjugations Niphal and Hithpael or in case these cannot be employed, by IflX* PlDKetc.: Do they provoke Me to anger? DHN tflSn (do they) not (provoke) themselves to the confusion of their own faces? Jer. 7, 19. Woe be to the shepherds of Israel VH ")^ DnlN D JH that do feed themselves! Ez. 34, 2, 8, 10. 2. Denoting the remoter object i. e. the dative or the case governed by a preposition, it is expressed by the suff. of the third person: as (Jud. 8. 33.) and made Baal-berith God D!lb to them (themselves) (Geri. 46, 7.). His sons, his daughters and all his seed IflK N^H brought he with himself (him) into Egypt. 98. OTHER PRONOUNS. 179 on to chastise, to instruct 1 disgrace 2 to be like 3 physician 4 ( 83, 6.) 5 - 3. By certain substantives with suffixes, conveying simi lar ideas to the following: C^pJ soul. ^ heart, TD3 honor, D")p inward part, DV# hone, [J eye, (fyj? I myself, Joh 19, "27. *y# "J.J30 before me, Isa. 1, 16.), or: my flesh, my name, etc.: as }^b3 *")DN he hath said in his heart = to himself, Ps. 10; 6. And Sarah laughed niZHp? within her self, Gen. 18, 12. DV# commonly used in this sense in modern Hebrew (Mishna): 10VJ77 ^ himself. Comp. Job 2, 5. 10VJ? he himself; PV# I myself, Job 30, 30. 4. The reciprocals: the one, the other, one another, are expressed by VPTiJ t^tf the man his brother; HrilH^ H^ N tlie woman his sister; inj/^) ^N the man his neighbor; the woman her companion. 98. OTHER PRONOUNS. 1. t^ *N or DIN used indefinitely, signify some one, any one. *O1> ^3* ID^l bD without the article, something, any thing. N 1 ? or pN connected with the foregoing: ^3 pt<, *Q1 T^ HDINtD N*S (HOWO for HOI HO i. e. whatever) IT!" T : T : T T not anything = nothing. 2. For eac/i, e^er?/ when substantive, tT^ nt N are em ployed, sometimes in repetition: aB-fift$ &ft$ t^W ; ^N To convey the sense of an adjective, the noun is either doubled, or 72 is used : as *lpi3 *O33 every morning ; D1N/3 (without the article) every man. 73 with the ar ticle after it, expresses all, the tvhole: D"TNI1 ^3 all men, *14TT/? tlle whole nation, D?lJpH?? all nations. Thus Sb with suffixes: DD^ ^ e a ^ ^^?? *hey all. 3. The same, himself, with persons Nin> N^n (Num. 18. 23. Ps. 50, 6,); the meaning appears stronger, when NVf or N*n precedes the noun, and ntPl HXtri follows it: this same night, Ex. 12, 42,; 94, Note II. I 180 PART II. SYNTAX. with things by DV# same, selfsame : ftyP? Di*il D#3 in the selfsame day. 4. No, nobody, no one is expressed by J tf following : PN D"1K and pjtf preceding or following: D jT7$ fiN*V f X the fear of God is not ; by ^, or by D)?<: QipO-D# "!# till (there was) no place. 5. Whoever: >0; whosoever: "I^N >0; whatever, anything, something: H0> HO or HDIN? following the const, st. in the genitive" HO "Q"] Num 23, 3. H01KP DN&D Deut. 24, 10. TOo* wAt cft: ht$$ HO, # no"" 6. Some, several of, by jp: DJ/*H JO several of the people, Ex. 16, 27. D^O some of the blood, Ex. 12, 7. THE VERB. 99. IN GENERAL. 1. The Preterite and the Future, properly the only tenses, convey in different ways almost all the conceptions of time. 2. Their primary inherent meanings are however: Pre terite what is past or completed; Future what is in complete, what still continues, and what is to come. 100, THE PRETERITE. The preterite denotes: I. The Past. a) The absolutely past: as ^ T#T *9 who told thee? b) The historical tense (Aorist) : as "IKfrrisD nfVJl SlT} Rachel was of beautiful form. c. The Pluperfect: as Sb? DnTO$"fM$ *p5 HllTI and the Lord had blessed Abraham in all things, 1. Mos. 24, 1., especially 1) in relative or dependent sentences and clauses, which define the principal action and in the point of time precede it: as rnPT VTjy "Mg ijj Sb? Hi fe>J! and Noah did according to all that the Lord had commanded him; 2) when it is connected in the same sentence with an other past tense : as HX3 ^^ H PH. and the sun had gone down. * * 100. THE PRETERITE. 181 II. The Present: a) In verbs of quality, as DDH to be or become wise, 7"lJ to be or become great, JtOp to be little, small: Tl^tDj") DHDnil 730 I am unworthy (prop, little) of all the mercies, *- b) In verbs of habit or frequency: ntjfiDN/N W^?^3* jW my G-od I trust in Thee, let me not be ashamed, Ps* 25, 2. c) In verbs of state or condition: TJ^fi V7$3 f"T$7\T|7 PHIl fi&7 wherefore art thou wrath ? and wherefore is thy face fallen ? d) Of a state or condition commenced in the past, and yet continuing: ^"O VH rtlpP flWtf thy servants are cat tle-keepers (men of cattle). III. The Future: a) In predictions, prophesies and assurances, which are re garded as certain, as though already fulfilled: Isa. 9, 1, 11, 8. If) When indicating the consequence of an action in the present or past, or when connected with a sentence ex pressing a result : JNVrrS:) VT3D1 "Hi!* DV DIpiTp and if (men) should overdrive them one day, all the flocks will die, 1. Mos. 33, 13. c) Connected with a sentence standing in the future, when it has conversive Vav: HOJO lijn.3 05*7 $*lp! 5 TC^ D3^y?D"nO and it shall come to pass, when Pharaoh shall call you and say, what is your occupation? d) Or with a sentence containing a future condition, when it is either itself conditional or expresses the result of the condition : DfnDtiH ^p2 tt ^H?"nK ow, therefore, if ye will obey my voice indeed and keep my covenant, then ye shall be IV. The Subjunctive: When joined to such a sentence: as TO1 Hjn lest some evil cleave unto me, and I die, 1. Mos. 19. 19. 182 PART II. SYNTAX. V. The Imperative and Optative: 1) By connection with a similar sentence : 0?7!?$ OT9! W^! M|?rfl# go and gather the elders of Israel together and say unto them. 2) After a conditional sentence: as inK fflprjl tflH f? DN* JTm X H rQ ONI if it be a son, then ye shall put him to death, but if it be a daughter, then she shall live, 2. Mos. 1, 16. VL The Future perfect: as Tp^H IDIil MJ?D from the time that the continual (sacrifice) will be taken away, Dan. 12, 11. fl irntt? HK DN 7"!$ {TTyDK when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, Isa. 4, 4. 101. THE FUTURE. The Future expresses: I. a) The future absolute: as DINiTTltf UTON I will blot f * TT T V V : V out the man, 1. Mos. 6, 7. b) The future perfect: as "OJ^S JTiT. ^ ^Jf^.^ 8 he with whom it shall have been found, shall be my servant, L Mos. 44, 10. c) The present, especially when conveying the ideas of quality, permanence, iteration or frequency, or in gen eral and moral truths: VJ IJ? IJJII D{J "I??* J? a son honoreth (his) father, and a servant his lord, Mai. 1, 6, II. The Past. K) In all states or actions continuing in the past, and in those, which were often repeated in the past : 1{O T 1& tf which (often) came; \r\\ PD thus Solomon gave to Hiram year by year, or 13) when the past is expressly indicated by an external sign. Such are 1) adverbs of time fN then, D*\D not yet; 2) conversive Vav. ///. The following Moods : a) The subjunctive and the auxiliaries may, can, might, would, should etc.: SjXn SbX J$l j># Ssp Gen, 2, 16. mb-S? rrm ib. 4, 14. 102. THE CONVBRSIVE VAV. 183 b) The imperative , a) in prohibitions, the imp. never being used negatively: t?>N TtyWp ^ ^tOJTK^) tobtfl fcfe ifVDJD ^ ev - 19? 11 b) after a preceding imperative: urn "b^n Sjnfc" ri3 s$ -131 EX. u, 2. NOTE. The third person of the imperative, which is wanting, is always expressed by the future (Jussive): *)ij$ VT be there light. c) For the optative, especially with the particle frO : frO "1DJ* Oh, let come to an end, Ps. 7, 10. 102. THE CONVERSIVE VAV. 1. The conception of time, contained in the principal sen tence of an argument or narration, affects the following sentences, determining their respective tenses. 2. This influence, however, is only exerted when the verb begins the sentence, but is entirely neutralized when the sentence commences with any other word. 3. The converted tenses (preterite and future with conv. Vav) substituted for the simple tenses, are the same in sig nification. 4. The preterite with convers. 1 must be preceded by a future, an imperative, or by some word or phrase expressing futurity: as DrVJOl "Ipi tomorrow, and you will see; TJJJ ^fJP 1 ! ^#P y et a little? an( l tnev would stone me. Vice versa the future with convers. 1 must follow a preterite with its original signification or another word or phrase re ferring to past time : n?OJO tfVIJ? T]^H nlO"nj{?3 In the year of the death of the Idng Uzziah. I saw... Isa. 6, 1. 5. The converted tenses are only employed when the verb commences the clause, so that the copulative force con veyed by the convers. 1 relates also to the time of the preceding sentence (which may be either expressed or under stood). But if any other word commences , the clause, the simple tense must be used: as "DX1 ^?b01 ^ ^JTDN r^N N^ *&y *3*7n *6 If thou wilt go Vith nic, then I will go, but if thou wilt not go with me, then I will not go. 184 PART II. SYNTAX. (The converted tense TD /HI is used, because it commences * ; . T : * the clause, the simple THX* because K7 precedes). 6. The converted future, following a preterite with the pluperfect signification, must often be translated as pluper fect : as tog nn "i#g D?@n flhKj-rn* "ism pny ngfrj DTKjftS DttaflpVvSK DPI?** And Isaac di gged a gain the wells of water, which they had digged in the days of Abraham, his father; and the Philistines had stopped them. 7. The connecting influence of the convers. 1 is not con fined to the time, but also extends to the mood, so that a preterite with convers. 1 takes the meaning of the subjunc tive or imperative, if the preceding verb is used in either signification: ft fWJtt ... liltf fcO fl ^N fear him not ... and thou shalt do him ... 4. Mos. 21, 34.; DJ H^Vl IT fftl2* }Q D^fin fJ$J lest he put forth his hand, and take also of the tree of life; D jaftjf DN ^3iTl Ni2Tf| lest he will come and smite me, the mother with the children. NOTE. Books and chapters commence witli a converted future, (H/pK^ fT1[ frequently occur) past time being presumed and the books being considered as continuations of a preceding narration, 103. PARAGOOIC AND APOCOPATED FUTURE. 1. The future lengthened by Jl usually occurs in the first person ( 32). It has the signification of exciting or urging one s self to action. It also expresses wish or pur pose, when connected by 1 with the antecedent, which ^ may be translated in order that: H^Nl ft nK Drn bring it to me in order that I may eat, Gen. 27, 4. NOTE. The apocopated future, in Hiphil only possesses a proper distinctive form, with the exception of jlft in which it is found in all conjugations. It supplies the third person in the imperative (wanting), and in the second person, when expressing a command has a less forcible signification. 104. THE IMPERATIVE. 1. The imperative commands or encourages. In the latter sense the particle Nl denoting respectful entreaty or exhortation is added: as fcO HQN say, I pray thee. 105. INFINITIVE ABSOLUTE, 185 2. Prohibition and dissuasion is expressed by the future (jussive) with *7N or K^: &^N JW *7K let no man go out. ^ chiefly precedes the preterite,, and if the future, it de notes a distinct command : nV^fi ^N kill not ! n"^\f\ tib tJwu shalt not kill! 3. The imperative following the future, is sometimes trans lated by the future : as ^?N"| D5^ \D$ I w iU gi ye to you and ye shall eat. 4. Two imperatives following each other, stand in the relation of cause and effect: VH1 ^J flNt this do, that ye may live, (prop, and live) JH ^V^ W? rtfr ty_ CD3TO write them upon the table of thy heart, so shalt thou find favor, (prop, and find favor) Prov. 3, 3. 105. INFINITIVE ABSOLUTE. 1 . The infinitive absolute being for the most part used adverbially, and either preceding or following the finite verb, denotes increased intensity of action, certainty or con firmation: as ^j^TOS Tpyi? I will greatly bless thee ; ?|jnrn# n^N nijnrn and I will exceedingly multiply thy seed. 2. The inf. abs. is employed for the finite verb, when several actions of the same person are spoken of success ively. The first verb is then found in the requisite finite form, the following verbs taking the form of abstract nouns in the infin. abs.: as Gen. 41, 43.; 1. Sam. 2, 28.; Jer. 14, 5. 3. The infin. abs. occasionally begins the sentence in an animated style, which resembles the case absolute of nouns. The context determines the translation: as jhn rooj nro *D Wi StoN p ninn ~\&z SbN raft ohn ipi TTT- T : T] T: TT T| T;|TT slaying oxen and slaughtering sheep, eating flush and drinking wine, let us eat and drink, for to-morrow we shall die, Isa. 22, 13. 4. Most frequently, the infin. absolute has the sense of a very emphatic imperative : as HN IDI HI^H Go and call Jer. 2, 2. Ittf pJ? fOtfn DV H^ ntof /Remember the sab bath day to sanctify it, 2. Mos, 20, 9. 24 186 PART II. SYNTAX. 5. To give more emphasis, the infin. absol. is often used in expressions, where we would expect the inf. construct: as DBn 110*7 learn to do well, Isa. 1, 17. VyTp toN X^> Tjl7n they would not walk in His ways, Isa. 42, 24. 6. The infinitive absolute is sometimes employed as a mere adverb : as p*]?l JlJJfJDp fipn& l and thou shalt rub (some) of it very small, (from Dpi Inf. Hi. to beat small, break in pieces). 7. An inf. absol. immediately following the same verb, and appearing to convey one idea, adds to its signification completeness and duration. This infinitive is translated by: always, further, continually, totally, utterly etc.: as jfon =1^ he is ^ ie ne ^"J ^T # 10{ ? WQV heai< ye indeed, and see ye indeed. When two infinitives of this kind (one of the same, the other of another verb) follow the verb, the expression receives additional force : as i* went out to and fro (going and returning) 8 * i31$l and I s i )ake lmto y u > n up early and speaking, Jer. 7. 13. Tj^Jl is most fre quently used in this manner. By its infinitive HlS*! the continuance or the gradual progress of an action is indi cated: as *T)Drn Til 7J1 Vn D!?rn and the waters decreased continually (were going and decreasing). Sometimes by the participle: D1BJ ^"f^ *fin nH ^jill and the lad became greater and better (went and grew and was good). 106. INFINITIVE CONSTRUCT. 1. The infinitive constructs are considered as verbal nouns (the English: ing) and occur in all cases, with suffixes and prepositions: as DD 1 ??^ DV3 i n the day of your eating. 2. The abbreviated D"S:Q ( 30, 1.) are joined with the infin. constituting gerunds : as 1D IJ/JlM ^ n n ^ s light ening upon him, i. e. when he alighted. Subordinate clauses conveying the idea of time, are most frequently denoted by the infinitive with % and D, When the action is understood as of prior occurrence D is used (most gener- 106. INFINITIVE CONSTRUCT. 187 erally, giving the infinitive the meaning of the pluperfect), but $ when taking place at the same time: "N TEi^Tl vnN"^N ^ipv jninn? ifitf and tliere Ktood no man with himj while Joseph made himself known unto his brethren, i. MOS. 45, 2. U^N i:n : nnrn itr aj mv iraq -^ that we saw the distress of his soul, when he implored us, i. MOS. 42, 21. m*opS pjn3ipK?.y5^>* i? 1 ? ypvi wi when Laban had heard the report of Jacob, he ran to wards him, i. MOS. 29, is. oj;p^3 rrj&rrjP NO ipJ K and the sons of Jacob came from the field, when they had heard. ..1. Mos. 43, 7. ^ maybe variously rendered: to, till, that, so that, because, ivhen, about: "D"! 1 ? H 1 ?? he finished to speak. When a noun as regens precedes, it expresses the genitive of the infinitive noun or the Latin gerund, e. g. rr^S n# Eccles. 3, 2. The infinit. with is used as a noun in the ablative: |-)Xn 1in.p ID^l and they returned from searching of the land. T Often it includes negation: Hlpipp from visiting, i. e. that he may not visit; ^3*19 that thou speakest not, Gen. 31, 29,; "O#p that they not pass over, Num. 32, 7. NOTE. D before the inf. const, denotes comparison of the two actions with one another. ^ must be considered as the shortened PJ?3 DV? > which sometimes is still retained: as J^i*n DP?! fij3 Gen! 31, 10., for DH^nn^; ft T^H H]?.? Chro. II. 28, 2~2., for ib T*7O, Thus ^pb D?)?N* DV? Gen - 3 5) for W 1 ??^ ^J5P (it cannot be taken literally: at the day, because Adam lived after having eaten of the forbidden fruit 900 years). 3. The inf. const, can be (a) the subject of a science: Vb DltO better (were it) for us to return, Num. 14, 3.; pl IT! Jer. 2, 19.; (b) the object: JND 4. T Mos. 22, 14.; (c) the attribute of a noun: llp^ nj?l 115D HJ?. Eccl. 3, 4. 4. The infinitive of a transit, verb takes the accusative of the object and the genitive of the subject; the genitive immediately succeeding the infin., and the accus. taking the third place: UJIN* nliT HN^? I)eut - l > 2 ^ 188 PART. II. SYNTAX, 5. The infinitive partaking of the properties of both noun and verb, uses a verbal suffix, if the suffix denotes an ob ject, a nominal suffix, if it expresses a subject: as \Jjnn 1 ? to slay me, 2. Mos. 2, 14. >Slp OnrQ as I lifted up my voice (prop, my lifting up). 6. The infinitive, when representing a finite verb, commences the sentence : as D^S^/T^lD J^bt^ 3 *JT1 J s - 9, 1. As subject it takes its proper place: riVH DID K^ IID 1 ? Cn^O i* * s not gd> tnat man should be alone (prop, the being of man). As object it follows the verb : as iJTDr! B>j23>i 2. MOS. 4, 24. rvrfo nriN NTDK Jud. 7, 10. 7. The verb JTH to be, the particles W and f K (inclu ding the verb to be), with ^ and the inf. const, express: 1) to be about to do something, to be on the point of doing: as NlD^ W12$r\ iTI and the sun was about to go down; 2) it is to be done, must be accomplished: as *p rWJ^7 TO what is to be done unto thec? Tj^gn \^ t]S"^3*lS" ^H wouldst thou be spoken for to the king, 2. KL 4, 13. 8. The verb JJ1J[ to give, with S and the inf. const, and the accusative of person, expresses to allow, to permit: as TjSrn Dpr^ ]W tih he will not let you go, 2. Mos, 3. 19. 9. 4 A peculiar construction is, that the inf. with or with out ^, following the finite form of the verbs: v1p>> jV?5> in> y\& ^^IH etc. expresses the principal idea, the finite verb being rendered adverbially: as Hhj^ nfrOPQ H/^^ wherefore didst thou flee secretly? (prop.: wherefore hast thou Ridden thyself to flee?); Tip V*7N ^tr HDp^V^ and it returned not a^/m (prop.: it added not again to return), "ftfj? 1 ? ^^ n^5 H^DJl ^ thou shalt not M?Ao% reap the corner of thy field (prop.: thou shalt not complete to reap the...). Sometimes the verbs are both finite, either connected by lor without!: n^l ?Cn 2. Kings 1, 11. rppiN* IIP &>|33*f Prov. 23, 35. rjSK S\Xin he walked willingly (he was willing, walked), Hos. 5, 1L 107. THE PARTICIPLE. 189 107. THE PARTICIPLE. 1. The participle associating in itself the nature of both the verb and noun (substant, and adject.), as substantive represents either the subject, the object, or stands in ap position, being inflected precisely as a noun: as subject: DpVjftifMTO l^ niy Prov, 12, 11. as object : nj?5B> nyrh "niSj T rinj? N Gen. 37, 17., in apposition: r\$i "D"i? ^3N~JTI# >fU?9g> Glen. 27, 6. As adjective it agrees with the noun" in gender, number and definition by the article. 2. The participle of a trans, verb, when substantively employed, is followed by the genitive, as object: ?J$$ *3JK they that love thy name ; t]DH n.9# they that keep the door. 3. The participle as verb but faintly conveys the notion of time: tijBbart. act. most frequently expressing present time, especially when connected with the pers. pronoun: Tfth >5iN I go; the part, passive past time: *>1Dp killed = who has T been killed. Sometimes the latter is used for the partic. pass. fut. (in Latin : ndus): as "1^13 to be born (nascendus), Ps, 22, 23. &TDJ to be created (creandus), Ps. 102, 19. V?n9 to be praised (laudandus), Ps. 48, 2., or if formed from an intrans. verb it represents the Latin deponens: rtttD3 nixus, confidens. NOTE. The pers, pron. regularly precedes the partic., to convey the notion of present, 0dom following: Tl^p 1 ? >g>#9 W ")DlK Ps. 45, 2. ^X HNll Glen. 31, 5. In later Hebrew this con struction is the "most common ; ^J< JHV J know 5 ^^ PHID I confess; ^^ J/Ot^O I adjure. 4. The participle without pronoun and without copula, is very frequently used for the present, in sentences con veying truths of a practical or moral nature. This present generally includes the subject and relative or the conjunc tions: he who whosoever, or : as he when he, so that we would render in Hebrew : he who kills by : ^tpp , in;j;p iviy BI : rtusD vojp* rp tr ncjo ^ There 190 PART II. SYNTAX. is (one that) keepeth silence, because he hath no answer in his mouth, and there is (one that) holdeth back his an swer for his time. D ?J3 H31D DnS"! H^ID (He that) useth many words, useth many lies. 5. The participle standing in the place of a finite verb, of the past,, present or future, always adds the idea of permanence or duration: DTl?^ JTT Q& knows ; N> ^113 a river goes out; JTiJOn DD^J? your eyes have seen. Often the copula is expressed: rvit^ P iTn HJfail and the lad min istered (was ministering), PD 1 ?"^ n*")31P N jl nTH and Hannah spake in her heart, 1. Sam. 1, 13. 6. The participle according to its verbal or nominal meaning, is connected with either the verbal or nominal suffix ( 47.)- 7. Sometimes one participle is added to another, object ively, (instead of an infinitive) to complete Ms meaning : as ^)13D3 ]%y? y~i? t^ N a man knowing to play on a harp. NOTE. The participle in a few instances is connected with to express the perfect : Ttf tl$2 VT1 5 Dl lT^D Jfllj In later Hebrew, this construction frequently occurs : JO Tj^3 I came on the way (JTD N"fl H1D^D)J tlfl\& tltVi she "did not drink n /7 V fi HtDlD) HDlK fTH TJ3 thus he spoke Q"0 T fi DV) The future of JTH being also employed to express future time: piDN vnn ("T?3 T n"D nioinn) P ARTICLED 108. PARTICLES OF NEGATIVE SENTENCES. 1. ^7; ?N : N7 expressing the direct and real negation, is used before verbs in the preterite and future, ^X the desired, intended or supposed negation is used only before verbs in the future; both regularly precede the verb. NT" f NS ^3 VI 1 ??: tib and ^3 (the latter chiefly used in po etry) deny the predicate, J NS J^N the subject: fJ^JK K^ I have not eaten; pK ^ T 1 ) J|Dj? ^3 they dV not rise nor possess the land; Dtft 1^13*73 ^ "13DN the 108. PARTICLES OF NEGATIVE SENTENCES. 191 base man saith in his heart, there is no God. TV75 chiefly found before an infinitive (where K7 never stands): 7!3N7 to eat, SbkNt W?? 1 ? = Sb^ *fh% not to eat - pX (absol. st.) closes a member of the sentence: ptf D TKI Gen. 2, 5. pX (const, st.) appears before the noun, inf. or partic. ^liDpD pSt without number, Gen. 41, 49. NOTE I. The partic. mostly representing the noun is preceded by ptf, more rarely by tf 1 ? J ng>3 ^ ^V"^ Zc P h > 3 5 " In the Mislma ^^ is often used, when standing immediately before the participle, pfr$ when a pronoun intervenes: X*71 T^DIN N7 PTW (.TO N" nptrto ^:N rx ( L NOTE II. X7 and 7^ may be best compared with the Latin non and ne 2. | es, indicating a prevention of what follows, is with but few exceptions, connected with the future: lest ye die. 3. The preposition |p, ,/p conveying the notion of from, is occasionally used as a negation: TJ^/tpp ^DN DH^y Sam. 8, 7. ...that I should not reign over them; Ttppnb J1;|VK DOJjn *?# Isa. 5, 6. ...that they reign not. 106^ 2. 4. The conjunction Di< in swearing is properly condi tional: ?/, provided: as in Sam. 3, 17. God do so to thee, and more so, "O"! ^?P ^HDri DK if thou hide anything from me; but when the form of imprecation is omitted, it is best rendered by a negative: not, and the phrase tfr DJ^ by an affirmative: pXH H^ }N"V. DX if they shall see the land = they shall not see, 4. Mos. 14, 23. K7 DN D5^ ng^JJj^ p if I will not do so unto you = I will do, 4. Mos. 14, 28. 5. Two negations in the same sentence do not affirm, as in English, but give more emphasis to the negation: as D&T15 ^ |P3 J N silver was nothing accounted of (in the days of Solomon), 1. Ki. 10, 21. 192 PART II. SYNTAX. 109. PARTICLES OF INTERROGATIVE SENTENCES. 1-L> N^D ( 24 > 4 -)- *& is al s used elliptically for a whole sentence: D tpfi DN NH is it not so? Gen. 4, 7. 2 Dtf /, is an interrogative particle in indirect questions: as }}jin nm5~DK JlN^U let us see if the vine flourish: or I Y Y - T : T : in indirect disjunctive questions before the second member: as K^ DN 1&# *J3 HJ MflNn whether thou be my son Esau or not. NOTE. The second member is but seldom introduced by Itf : (TIT D3lin JHV >P Eccl. 2, 19. or by H repeated: as JOri b?nn whether they are strong or weak, 4. Mos. 13, 18. 3. Sometimes the interrogative particle is wanting, and the question indicated by the collocation of the words, or by the tone of the voice: nt HflK art thou? DID pnrjQ ?p : iJ7 wilt thou hold them still? 4. The answer ,,yes" is regularly expressed by a repeti tion of the word to be affirmed or denied : as "O1 t^Jl r T - : W* "IDK*! ""fyT ^^?9 i g there any word from the Lord? And he said, There is, Jer. 37, 17. 110, PARTICLES OF OPTATIVE SENTENCES. 1. J|S (negatively $bh or >W?) if ! that! utinam I It is coupled with the future : as rTIT Sw.D^ *h 1, Mos. 17, 18., with the jussive: ?|^5"J3 W ^""d that it might be according to thy word, 1. Mos. 30, 34., with the imperative : ^#0^ ^S njpN"DN T|N if thou wouldst only hear me! 1. Mos. 23, 18., with the elliptic participle: ^ yiytf *1$y_ ^ that my people would hearken unto me, Ps. 81, 13. if the wish refer to the future. If referring to the past, to what should have happened, but has not, the perfect is employed, where we would use the pluperfect: as ^JID ^ that we had been dead! si mortui essemus! Sometimes DN is used as an optative particle : as ^NH^ ^ ynUffi DK Israel, if thou wilt hearken unto me, Ps.81^ 9. 2. A wish is often expressed in the form of a question: as DlIO UN*V">0 DHON D 3! many say, who will show us 111. PARTICLES OF OBJECTIVE SENTENCES. 193 any good, Ps. 4, 7. A peculiar formula of wishing, for that! is: JJT P who will give, with following accusative: :n# fJV >P would it were even! 5. Mos. 28, 67.; with fol lowing infinitive: as ^fVlD Jfi?"*9 would that we had died, 2. Mos. 16, 3.; with following finite verb with or without 1 : as DPI 1 ? r? DM*? iTm tJT >P that there were such an heart in them! S/Mos^S, 26.; T)tfT T JJT >P that I knew ! Job 23, 3. 111. PARTICLES OF OBJECTIVE SENTENCES. 1. After the verbs of seeing, knowing, saying, hearing, believing etc. the sentence employed as the, object is in troduced by >5 or less frequently by *)>$ "D 1 ? ? IfrO they saw that they had conquered, Jos. S, 21.; >? ^ TJH >p iiriK Di")# who told thee that thou wast naked? Gen. 3, 11. After verbs denoting the operations of the senses, the sub ject of the dependent clause becomes the object of the principal sentence, and is followed by the dependent clause with its introductory particle: D1CO >? TiNiTn$ D lf?,* N T! instead of: nlNH !l1tD ^5 I D^rJ7N N"in_ (almost the Latin Accusat. before the Infin.) 2. "1^: nin^H^ -|g% that ye may know, that the Lord distinguishes, Ex. ll , 7. or I^X HN cf. ( 96, 5 .) 112. PARTICLES OF FINAL SENTENCES. Dependent sentences in which intention or purpose is expressed, take the particle: (a) ~\$X : ^ 3D" "WJK that it may be well with thee, Deut. 6. 3., or the more precise JK! 1$?^ *tt2J?3 with or without *) & ; as prepositions, they are connected with the infinitive, as conjunctions with the future: njfT K*7 1^ K [^ that he may not see. Ez. 12, 12.; HIV* ^ 8 fj^p 1 ? Gen." 18, 19.; ^jl f^p 1 ? ib.; rny^ ^-i^.nn 11^3 Gen. 22. so.; ^ns-nj? ^niinn nbj;3 Ex. 9. IH." (b) S with the infinitive: HlX^ "ID Ex. 3, 4. Ez. 12, 2. (c) V and bring your youngest brother unto me njnNl that I know, Gen. 42, 34. 7f? W >v ) Hli"^ HlfJ Prov T 20, 22. (d) J$, ^D 1 ? lest: IT H^V ! I? Gen. 3, 2i ib. 3/il/ 25 194 PART II, SYNTAX. 113. PARTICLES OF INFERENTIAL SENTENCES. Inferential sentences are usually introduced in English by that. In Hebrew that is expressed by : a) V as God is not a man DJ3*1 that he lies, b) *7 with infinitive: ^!?2~riK riiTTiY? (thou hast magnified Thy mercy) in keep ing alive my soul, 1. Mos. 19, 19. c) "l^Sp HIIT HD? #E~$h ^y\rr$h *\$$ the Lord will smite" thee, that thou canst not be healed, Deut, 28, 27. d) *3 after interroga- tives: as ^ITN >D ^flD H^ what is my strength, that I should hope. Job 6, 11. 114. PARTICLES OF TEMPORAL SENTENCES. a) The introductory *?T1 is of especial importance, as it occurs with the greatest frequency in adverbial sentences relating to time; b) the prefixes 3 and 3 with the infini tive ( 106, 2.); e) 1 connected with the finite verb or par ticiple: as, the angel came to the woman D^V N7p while she was sitting; d) the conjunctions: t >3 : fipHnn 3 when I kept silence, my bones withered, Ps. 32, 3. ^l^ND- :np T ^83 VT1 2. Mos. 32, 19. DNJ TV? H 1 ?? DK when the vintage is finished, Isa. 24, 13. D*ltD> DH1D3J D"")Q ^WT 1^33 ?p : !W Jer. 1, 5. tKD: *W^tO since I came to Pharaoh, Ex. X 23. 1J, O ij;, T^ "lV_ Jos- 2, 16. 2. Sam. 23, 10. Deut. 2, 14. NOTE. Sometimes conjunctions denoting time are omitted : so toiSi Nn-Sj; x tr / n oen. 19, 23. 115. PARTICLES OF CAUSAL SENTENCES. a) >? because: HNt Jl^lJ 3 Gen. 3, 14, 17. b) fj be cause, n^ J37, 3 f^. T : Num. 20, 12. Gen. 22, 16. Num. 11, 20. n^ N alone: ^ OiH "l^ K for the Lord dried up the waters of the Jordan, Jos. 2, 23. c) Dp#, >D l&y, 1^ V K DpJT because, because that: Num. 14, 24.; Gen. 22, 18.; 2. Sam. 12, 10. d) p- 1 ?^ 3: Gen. 38, 26. e) V N^HI DJH 1*7 niTiX* B^JJ Whose is the sea, ibr He made it, Ps. 95, 5. 116; PARTICLES OF CONDITIONAL SENTENCES. 1. a) For conditional sentences the two particles DN arid 116. PARTICLES OF CONDITIONAL SENTENCES. 195 1 are used, or their negations: DN and DX in case the condition and consequence are real, fftl when they are only presumed : , # yfytTOQ ^H N^ DN1 if thou wilt go with me, then I will go, but if thou wilt not go with me, (then) I will not go, Jud. 4, 8. HllT j^tDfl H t. Orvpn^ if the Lord were pleased to put us to death... Jud. 13, 23. Frequently the expression is elliptical, the subordinate sentence, expressing the consequence, being omitted, whereby ^ gives an optative signification to the verb: DHVP f"!^5 "OJIP"^ would that we had died in the land of Egypt, Num. 14, 2. ^3*7 ITIT ^KgOtf ! ^ that Ishmael might live before Thee, Gen. 17, 18. DX with the preterite immediately folio-wing gives t the latter the signification of the future perfect: ^pl TlPl^ DX Tib 3PP if I shall have been shaven, then my strength will depart from me, Jud. 16, IT. b) D if, supposed that: njtf "q# H^H 3 Ex. 21, 2. NOTE I. D^s is purely conditional, in 3 the conditional idea is often incorporated with the clause of time. Compare Ex. 21, 2. 3, 5, 14, 18. c) nC* $: "M.IJWTl "W 8 tlie blessing, if ye obey ... Dent. 11, 27. " d) jn or mri: h irpX^S jni ; if they will not believe me, Ex. 4, 1. r\\2T}$ T\\&y Hin? H^H if the Lord make windows in the heaven, 2. Ki. 7, 2. e) V VDN njjt ntlJI -= Dfe D^VGen. 44, 22. i^-ni? - hofr oVl EX. 3/13, in^ 1 ? JNOPI = }Dp n Ex. 4, 23. f) 3 with the inf. const,: Gen. 44, 30, 31. \Nfc3 , NOTE II. The conditional particle is frequently omitted: if a thousand sha11 fal1 at sidc Ps - 9 2. The second member most frequently commences 1) with out any particle: iO njfT ... ^NyD NfDX if now I have found favor in your eyes, speak, I pray you, in,ftie ears of Pharaoh, Gen. 50. 4.; 2) with V ToSrn >$# D^fl DN* PART II. SYNTAX. 3) with stronger particles: as ftf, J$ , ?a >fr|3N rN Ps. 119, 92. int had not been the Lord, who was for us , M Wjl 0>?fi WJ Ps. 124, 2, 3. 117. PARTICLES OF DISJUNCTIVE SENTENCES. As well-as ) V- 1 pHN) nflN 1 ) 5 m- both-and J Gen. 24, 25. CDJV-OJ: 0^08 W 1- Sam. 2, 26.; 1J^4*UTH 10.; Gen. 19, 11.; Gen. 910. Neither nor: ftW & Tj*7-D3 ^ 0.1 1. Ki. 3, 26. Either or: ININ Ex. <; DN-tJN: Ex. 19, 13.; DN1-DN: Eccl. 5, 11. 118. PARTICLES OF ADVERSATIVE SENTENCES. The most frequent adversative particle is V W/?*! but from the tree, Gen. 2, IT. All this is come upon us ^rQJ^ N71 yet have we not forgotten Thee, Ps. 44, 18. Stronger: DT- JNi D^Vbut: Gen. 28, 19. DkX 3 but: thy name shall be called no more Jacob ^JO{J"DN ? but Israel, Gen. 32, 29. T]N but, pN but, limiting what precedes: N 1 ? T]N but not, Gen. 20, 12. Ps. 31, 23. 5"Ej although, usually at the beginning of a sentence : fi^SO to^rPlp D| although you multiply prayers, Isa. 1, 15 . DN although: come now and let us argue DJ^NDri VIT~DN D^^3 though your sins be as scarlet, Isa. 1. is. ] although: thou shalt die for the woman, whom thou hast taken Hl altliough she is a man s wife, Gen. 20. 3. v 119. INTERJECTIONS. IN* *ln* (in* HN n^lN ^8 exclamations of grief, com plaint: ah! woe! alas! for the most part with following *?: DN10 ^1N Num. 21, 29.: D1^ HH Ez. 30, 2. Ez. 6, 11. ^ ^N Micha. 7, 1. HH^ with b Jo. 1, 15.^ for the most part with D H 1 ^ Hp^ Josh. T, 7. HNr? exclamation of joy, aha! Ps. 35, 25., of terror or mockery: Vs. 40. 16. Isa. 44, 16. >5 an exclamation of pressing entreaty: that! in addressing God with fn? Jos. 7, 8., with \ru^ in addressing superiors; 1. Ki. 3, 17. PARADIGMS. A. P ARTICLES WITH SUFFIXES. 7 to, sign of the dative 3 in. Sing. I.e. *n to me S m - 7]7 m p. ^ 2 * to thee. ]f- T] 1 ? Cm. "j^ to him jf. pl^toher Ptor. 1. c. SY5 to us 2. to you , to them \ m P- |i in thee in her in us in you f in them 3 as, for which .also 1723, 1D3, as I 03 as thou as he as she as we as ye, seldom 2) as tliey >oet. 3o, from me in pause ) from thee poet. ^ 713 D, from him from her from us from yo on9 p et - from them i? n ^ tne accusative. J"|$ at, with. Plur. Sing. Plur. me us | m - TJrlK. ln P 2. -I 1* thee i fm. "inj^ him at, with me ^JflN with us ,inp-^K D3flN with thee with you BW , with him with them ( f- nn^X her Qj; with. w. me w.thce in P- , with her them w. him w. Jier w. us w. you w. them 198 B. REGULAR Kal. Ni^lwl. Fid. Transitive, f Intransitive. Pret. 3. m. \ *Sbp 3. f." -Irffc 2. m. -iv T : r|T 2. f. . 3. 7, 2. m. 2. f. inf. const . *S bD abs L (l?l I3 R. ) *Sibpn ^ D p^ *Stbp ^p ) = - | T- /L-.LJ_;_V I - Imp. m f. PUir. m, f. mbbp nnaa n:Scopn T:|: T :- : T:~|T Kut. 3. m. Sfrp 3. f. Sbpn ns^n StDpn I : " I T 2. m. 2. f. 1. c. Plur. 3. in. 3. f. J 2. m. 2. f. f 1. c. The length. Fut. (Optativ Fut. apoc. ( (Optative) T : : c. Jussive Part. act. 1 fi^O" in P- 2 O in p. VERB, 2939. 199 Paul. HiphiL Hoplicd. Hitlipael, \ nSppn rj^pn $ps/p!$ ii%p nSi:pn nSropn n^Dnn ^nSbp ^ S^nn wanting. ; .^R? wanting. L L i - : :,J ^RO 7Dpnn S*L)pn S^cpbri S^pn 200 C. VERB PE GUTTURAL, ( 40) KoA. Pret, 3. m. 3. f. 2. m. 2. f. 1. c. Plur. 3. 2. m. 2. f. 1. c. Inf. const. Imp. m. f. Plur. m. f. Niplial Hipliil. Hoplial. n 7PJf T abs. log noy pm ipm rnpm Fut. 3. m. 3. f. 2, m. 2. f. 1. c. Plur. 3. m. 3. f. 2. m. 2. f. 1. c. prnn ntnn Fut. apoc. (Jussive) Part. act. pass. D. VERB AYIN GUTTURAL. ( 41). 201 -. Pret. 3. m. 3. f. 2. m. 2. f. 1. c. Plur. 3. c. 2. m. 2. f. 1. c. Kal. Inf. Inf. absol. npntr Pid. raal. lUthpad. Imp. m. f. Plur. m. f. rutantf Fut. 3. m. 3. f. 2. m. LDn^n 2. f. I.e. Plur. 3. m. 3.f. rupni#i o 2. f . I.e. wanting. Part, pass. T I 202 E. VERB Kal. Nipliol. Piel. Pret. 3. m. 3. f. 2. m. 2. f. fjgg^ Plur. 2. m. Inf. Inf. absol. Imp. m. Fut. 3. m. 3. f. 2. m. 2. f. 1. c. Plur. 3. m. 3. f. 2. m. 2. f. 1. c. Fut. with. Suff. Part. act. J?9^ P ass - y^Dfc^ l^Dt^ 3 1/tDu^ O LAMED GUTTURAL. ( 42) 203 PuaL Ilipliil. ffophal. Hithpad. wanting. : - wanting Fut. apoc. Inf. 204 F; VEKB LAMEDII Kal. Niplial. Pid Pret. 3. m. 3. f. 2. m. 2. f. 1, c. Plur. 3. c. 2. m. 2. f. 1. c. Imp. m. f. Plur. m. f. njxD njxvr3n TV: T v T Fut. 3. m. 3. f. 2. f. 1. c. Plur. 3. m. 3 - f - ruNjfpn njNVDn nixypn 2. m. 2. f. l. .c. : |T Fut. apoc. (Jussive) Fut. with Suff. Part. act. KV/^ P ass - K1V,; ALEPH (*O), ( 49) 205 Pual. Hiphil. JIopJiaL Hitlipad. nxvon wanting. M , v - wanting KRS? 206 G. VERB PE ALEPH (N"fl). 48. Kd. Niphal. Hiphil. Hophal. Pret. 3. m. Inf. Like the Verb Pe Guttural, in Paradigm C. Imp. m. f. Plur. m. *>* 6tG - Bating- f. Fut. 3. m. 3. f. 2. m. 2. f. 7 7JNFI etc - etc, etc. 1. c. Plur. 3. m. 3. f. 2. m. 2. f. 1. c. Fut. Vav Conv. Part. act. ^fc pass. SlDN* S^N^ H. VERB J"3 ( 50). 207 Kal. NiphoH. HipJiil. Hopjial. Pret. 3. m. 3. f. 2. m. etc. 2. f. 1. c. Plur. 3. 2. m. 2. f. 1. c. Inf. constr. Imp. m. *J^j| Plu r. 1 S *|n ,^n wantin S f. rwj ruttfji-in Fut. 3. m. 3. f. 2. m. 2. f. 1. c. Plur. 3. m. 3. f. 2. m. 2. f. 1. c. The length. Fut. apoc. Part. act. $%$ pass 208 I. VERB PE YODTT Kal. NiphuL Pret. 3. nu *Dt^ - T 3. f. TOfc * : IT s- . m. J"*?._j Ly 2. f. fljfc* 1. c. Plur. 3. c. 2. m. 2. f. 1. c. Inf. niW, abs. Imp. m. Plur. m. W? f. Fut. 3. m. 3. f. 2. m, 2. f. 1. c. Plur. 3. m. 3. f. 2. m. 2. f. 1. c. Fut. apoc. (Jussive) Fut. with Vav Conv. Part. act. >"S <orig. Yfl) ( 51.) Hipliil. J. Verb prop. PK YODH (") 209 Kal. Hipliil. regular. DIB) wanting. OB 27 210 K. VERB AYIN DOU- Kal. Niphal. Pret. 3. m. *ap *aD3 3. f. mD naD:) T - T ~ T 2. m. nap nap} 2. f. nap map} 1. c. >nap niap? Plur. 3. c. 13D ttpj 2. m. oniap oniap} 2. f. jniap jni3p4 1. c. W api Inf. constr. *20 abs - (ai 3 9> *DDH (31fD r i) Imp. m. Db apn f. s ab s 2Dn Plur. m. dD 13DH f. nrao ^^aon Fut. 3. m. ab^ D D* DD^ 3. f. non abn apn 2. m. aon abn apn 2. f. ^aon ^apn >apn 1. c. abx abN apx Plur. 3. m. ^ao^ iaD* lao* 1 T I * ~ 3. f. rwapn n^aon n^apn 2. m. iaon ^aon ^aon T 2. f. nyapn "ii?Dn nrapn 1. c. DDJ 3 DJ DDJ Ft. with Vav Conv. 20*1 Fut. with Suff. 3aD> Part. act. 3DJ BLED (#"#), ( 52). HipJiiL Hoplml. spin SDH " T nraon nopn ni^pin ontoon oni^Din Dpin wanting. JQSID Df)33lD 3310 DD1D MID 211 P*al. HDD1D ^3310 onmiD wanting. apv DDin nin aaiop nmion DD1D aaioo aaiop 2.12 Fret. 3. m. 3. f. 2. m. 2. f. 1, c. Plur. 3. c. 2. m. 2. f. 1. c. AW. "PR L. VERB A YIN VAV Niphal. IRpliil. IIopJtaL HB&tfi rr Inf. const. Imp. m. f. Plur. m. f. Fut. 3. m. 3. f. 2. m. 2. f. 1. c. Plur. 3. m. 3. f. 2. m. 2. f. 1. c. Fut. apoc. eonv. Fut. with suff. Part. act. *D1p abs. (Di p) Dip }Q:)p runp Din Dn Dipri Dipn nin D^ op: wanting. DpV Dpjin Dpin ippin njppin D Di (53). M. Verb AYIN YODII 0"J?) 53. 213 Kal. Niplinl. - *p^ nopip rooi rippip DpDOlp t^ppip ^OOID onii Dpip Dpip ^rppip DOl wanting. Wr wo* FK pan as Dlpn 113 . W 214 N. VERB LAMEDH Kal. Niphal. Pret. 3. m. 3. f. 2. m. 2. f. . 1. c. Plur. 3. c. 2. m. 2. f. 1. c. Inf. constr. filSjl abs. (fiSj) (poet. l^J Imp. m. f. Plur. m. f. Fut. 3. m. 3. f. 2. rn. 2. f. 1. c. Plur. 3. m. 3. f. 2. m. 2. f. 1. c. Fut. apoc. Fut. with Suff. Part, act, HE (IT S)* ( 54). 215 Pual. HiphH. Hophal. Hiihpad. wanting. ^^ wanting. in 216 Q. REGULAR VERB SUFFIXES for 1 Sing. 2 Sivy. m. 2. Sing. f. 3. Sing. m Fret. Kal. 3. m. i<jW> ^tSp ^P 2. m. 3. c . 2. m. suff. nom. Inf. Kal. suff. verb. Imp. Kal. Fut. Kal. 3. m. , with Nun epenthetic Plur. 3. m. Pret. Piel. WITH SUFFIXES. 4247. 217 3. Sing. f. 1 Plur. 2 Plur. m. 2 Plur. f. 3 Plur. m 3 Plur. f. rnStpp rnn^top oStop) jS?pp Stop f3rSop : p^tgp oStpp }St?p 28 218 P. MASCULINE 1. Declension. SECOND i_ ii. Sing, absol. hero *")13J? nanc *V star 3313 name constr. -VfoJ T 3313 Light Suffixes. H13J H> ^3313 Grave Suffixes. 03*113-3 D3T riur. absol. DH13-1 D VT T Du - OH* 0*3313 constr. H13JI T 3313 nllDt^ Light Suffixes. H13JI *T O313 Grave Suffixes. Fourth Declension. FIFTH Sing, absol. word *")31 grape 3^ old Jp) 1 King T]7p ^^ constr. ^3*1 3^J/ % fpf n/P Light Suffixes H31 *3^ ^pt $ 3^D HtDD Grave Suffixes Plur. absol. constr. ^yi Light Suffixes H31 ^ty Opt *3^D H5D Grave Suffixes 1. Declension. SECOND DECLENSION. Sing, absol. law Hptl y ear Hjl^ s ^ ee P tlM right- J" constr. Light Suffixes Grave Suffixes Plur. absol. Dlpl! D1^ Dl^^ nlpTV I -. T IT; constr. rilpfT Light Suffixes ^jllpfl TllJt^ Crave Suffixes NOUNS. 61 66. 219 DECLENSION. 3. Declension. staff Sntt n*Tin enemy ^V seer ;3 D33rpr *J D BTjp. D^\N* D7h D 3H3 i ^ihp ^\s* nh ^H3 B DT)|5 3>* nth | vy DECLENSI L ON. fin vv v a t^ "iD ^ ac *^I^^ power nV.!) work^t^JJ fruit ^^ death j")*lD>li ve j"Vt nto, m G9-72- Third Declension. FOURTH DECLENSION. queen ^Q word rTOX desert nD^ifl twig nonn CHRESTOMATHY. I. Abraham is commanded to offer up his child as a burnt sacrifice. (Genesis 22). no D>r6 m nn onrnn nr? >rn nj??5 :D? r Nn-nx n^ npn 1:3 prwSy ar-n nSyn .. T v T . )-- : | T : w - v T - T T - pny Vtfni irn n^n 2 ipjn D^j;n i .... .. T rr?f s 3 : D vSi\* Nnp?i : i^-n.x ton^S rtW nri :>MH 10^1 D?*33^ onn ^y? ripwp iS iriyrSN 1 n^ r3^n S\x-n -in NI i n ornx Nfe -n is nnn nS ovn fi : 1:3 nnn nr? in^i \xn-n^ np i ClIRESTOMATHY, 221 Lrn-pn^DrnsN-^N* nirr ri^So *npi : 7 nNT nin^ T - I T T : v T : I - ; - T | : - / T T njn ojrr nzy-hz *\tf$ Sin? 1 ; Dyj^ n 3?tt3 ^ i8p>s*rr ^iji Sb Tjos ^a^ni :VD\V 11;^ nx i 87, 2. 2 84, 2 3 97, 2. 4 92, 4. 5 83, 7. 76, 2, a. 7 yj*y the south-western hill of Jerusalem to which with Solomo s temple on it, belonged, was called HiPP ^n D or . fullcr Hln* D*3 ")n (Isa. 2, 2.) the temple-mount- ain. About this mountain the proverbial adage was current: n^T nlrV iri^ on tnc mountain of God one is seen, i. e. is pro vided for. 8 with 3 f * ne person or thing by whom one swears; here God swears by Himself. 9 111, 1. II. Birth of Moses. Hi.s flight to Midian. (Exodus 2.) inx hS n^p 4 n^ prno irinj? snrp^nr^ni *xn nni tr-nN* n^ ^N*I ^ inprm njn 222 CIIRESTOMATHY. *0p p 4 ? nV >rr\ riinsTO 1 ? injojii n^rr Snri : inp^rn 10 onn DW3 rn nnn^i? D on-jo o Sprint ntp o IO?MI .150 nyo E*N* N*i onSp? ann vnarS N^n no ^^-o^ mni ^trn 01*3 Njn :Sin? in:rpcp^ HD nSn ffrroii &$-\n TO ^^^n nyp ^ anp-n fa nni :n^? inn VTJ jnn?: 3 ^ri^rr ^ ION* ono 1 The sibilants y, $ and the letters 7, p, } sometimes are doub led for the sake of euphony (Dagesh euphonic). 2 The third f. s. suff. often without Mappik : Jl instead of H 3 f r DVTUl! cf. 12, 6, B. 3. and 14, II. 1. ^ inf. of y-p 51, 4. 6 93, 3. Hi. II. of TjT^ (only in imp. fern.) regul. "Tj^lH 7 55, b. 8 n^nni - m^nfn fr. n^n . 9 o^n^n for rim vi , the _ masc. suffix sometimes used irregularly for the fern, thus Q3K i> for \ 10 106 ? 9. 11 94. 0. Note. :onp 12 CilKESTOMATIlY. 223 III. The Appointment of Moses. (Exodus III.) -n$ jnyi IHO jrp urin IT? fanrntf nip rrn ntp :n:rin rypn mrn arn rtjpn pnp tr^rr 1 ?? vS# nin* 3 n^?r-n 4niN*f? np *D nin : ^n ^N l n^ o n^b npN-n n^pn rjinp D^ri k v vx N*jpi D v:i|5 n^to "inpn bpj;;. ^riNi prty? *rt D?*!}?^ *n nin* 19^1 :D*rlSn-S tono N ni "inrn *nm Ho^n ^HDi ?n oi f nSn- x3 : njn -inn Sj; p^?rrnH inp^n onypp -vox HD IO^-HD ^xt DDN* " " " ~ T : ^ t *n^ rnrr ^-i^^ 3 " ixn H 2 2 1 ClIHESTOMATIl Y . ptsrnt Dytf ^n^ npj;>_ px) pre* i in 1 nr nn i 107, 7. Note. 2 37, Note I. 3 94, 4. 4 In the East a mark of respect and reverence. 5 83, 6. 6 const, st. part. fern, of y\t , 7 I remain always the same, I am unchangeable. 8 With this name the tetragrammaton HilT in the following verse is identical. (See 18, I. Note.) The correct pronunciation of the latter was Jahaveh or Jahveli, according to the Samaritans Jabe* IV. The Proclamation of the Decalogue on Mount Sinai. (Exodus 19. 20, 118.) 2 run ov ? 3 inn tow onvp? wtrj; *ig^ Dfi Nn op?? j NH^ 4 "D^ nni?) : ^KQt^ xiw on^j ^5 5 Jt-Sso rt^jp S DPVHI *nn?-nN op-joiri n n^ o^rja nj^oo >Vrpp opx) : pn G ax JI ng>#j nin? n^-n^x S D npN^i N* n^n n^ o-Sgt nirr -19^3 :ninr^ Dj^ * 135^1 : rn o^n nnn-nNn^ D 15-11 oi^ irrj^ 10 vm n D Dj;n-nc nS?:irn : 70 nn-Sj; Dj;n 12 tnv mo inn . jtitfr in ClIRESTOMATIIY. nrn nan 5 73>n r|Wp3 rvrr ttiiTO^ #8*5 mjT v^j; i9 6 prm rjin ipt^n^ip nn nxp ti :Sip? ^^. D^riSiSin ! ^3-!^ ng^o Sx nin j : *ioxS nxn onv/p 1 ? : 7 ^ n njpnn K :pN? nnnp 0.^3 n^i nnnp "nin x nin 9 : r- 12 3^1 ^331 n p{jn-nsi DW 1 ^"^ nin* nj; o^-n^ ^ oi^n^ nin? rp3 p-Sj; T3?*n 01*3 m-n D^n^N-S 12 ?w fon^ f j;9*p ^TiN) ^3^-n?? n?3 : intr^ :rjS fro ^n ^ ninp^ non^ D>JO prnb n^jn ^1 Di;n xnn \&y r nnn-n^i i^ rr Sip nxi 29 226 ClllMKrOMATHY , an* rtnn roini D>nS#n ao D3fl$ is "ln the new moon, the first day on which the new moon i visible. 2 On the same (the first) day. 3 The Sinai. 4 117. 5 ^31 !"! WO or fuller b^tl pp.3 Tj^JD (Jos. 6, 5.) to blow the trumpet in protracted sounds, i. e. continually. 6 105, 7. 7 D>J3 face, then person generally, *J3 my person, myself. 8 Q""OJ^n not Ho. but Kal = D"13J^ 9 ^ denotes here: as to, witli respect to. 10 105, 4. n85, T 4. b. 12 102. 7. 13 118. 14 98, 1. 15 104, 2. V. Moral Laws. (Leviticus 19, 14, 918.) nin! ^^ trnp r ^3 vnn (1*7fif nin? ^^ rto?to w 03^ ^^n xS npDD ^HJ 3 2^ ^7Vp : oni* ^313 nprny ^rix 73^ n 1 ?^ firrtib yytify ^T n ^ 14 0^9 n^7) S^D jnn xS njj? ^i trnn S^p_n :nintis :nin? ^ txin v Nmx n nin 1 100, V. 1). 2 98, 1. 3 The inf. with suff. like the Seghol- ate ^b sometimes has Kubbuts. cf. 45, 1. and 66, 11. 4 106, 9. GlIRESTOMATTIY. 227 5 ^y "Jpy to stan( * U P ayainst, D*1 the blood, i. c. the life, the slandererer standing up against the life of the slandered (Ibn Es ra) . 6 !Dnj$ with accus. : to love in the widest sense, with 7 of the person: to bestow love upon one, to be devoted to. (Fuerst. Lex.). VI. The Priests Benediction. (Num. 6, 2227.) DN "^ *vn "toN 1 ? n^ D-Stf nin -o-n 24 j se* 1 ! nirv ?"o? : onS 1 nioK Sao?>! ^?"n^ 1^511 rb i3 nin* J 2 -r ? V:Q rnrv 1 105, . 2 52, 8. Vir. Exhortation to love* the One God. (Dent, f>, 4-9.) run* lyrrJK nin Vxiti* ^33 33 vm l Refers to DHDIH . 2 51, 7, VIII. Exhortation to revere God and to observe His commandments. (Deut. lO, 1222.) n no ^ nin? H ^ris; nin^ jn : Tj DID? ovn TJ^P ^^ "vfi* vnpn-n^i. 15 ptrn ^ri3N3 pn : nrnt^-S:^ pjjn o^ n p^i own 228 CIIRESTOMATIIY. Doj;rrS:pp 035 DrinnN ojnr? ~\ny\ oniK rnq^ rnrv 2 01*3 is tfn ^rt ron byrtj* nirr >3 nijM? n> a*S) ens Nt^-N 1 ? n^ Ni T ^n oin* :j/n 101 -rn mi nj;n in arn v n 1:0 ?i1 nin 1 Inf. of ^*^* cf. 30, 4. 2 as it is this day, just now. 3 81, 1. 4 92, 7. 5 84, 3. IX. Appointment of Joshua to succeed Moses. (Joshua 1, 1-9.) 2 1 3 J^ in;-S^ rnrr np^i nirr 131?. n^ D nio nrrjst l \ ;. Dip nnjri no H3U n^ o n ONb n^ nin Djrr nnx mn ; 1 ! 5 D>nnn p>st nnginw |D "iron nvn n^s^rr oj;ri-nN ^n nnx ^3 yow prrre prp pi_ j n^o :rjSn np j 3 n^ni n*5o n-rn minn ClIRESTOMATHY. 229 1 102 Note. 2 73, 6. 3 86. 4 96, 2. 5 All the in terior of the Phenician inland. 6 The Mediterranean Sea. 7 56, 2, 2. e. and 85, 4. b. X. David slayeth the giant Goliath. (1. Sam. 17, 154.) *!$* l rbitr ispNn npn^ Dp^no-n** D fipSs ispan i : D^T D5t<3 n^-j^i rtDltr-pa won rnirvS nnS iDnr nWn s w np inn ; n^nj J?DUI : rvri nisx tr^ in?^ rap 10^ n^ G :vsri5 pa n^ pn^i v 7 Snj D^Sp^ niNO"^ in^p sSjoc" rir)nj;p-S5\* N^p-n ioj?n. svjp^ ^H njyn N^I nty*7)n DJN N*iSn nnnS^ n ^ WOT n^S onS nQN-n : : - T -: T T : | -:~ T T v T 9 snhrh SDVDX : Stt inn ^\v D?S - n3 S^^ S DHDJ; Dpxi 11 yop n *^D nor tr^ -wri n ; n DI*O n^p njn ^5^ ^^"13 Till : ipr SiN % tr ^3 tr vm D^n rrjb -nnx oSn 6 D^ n;in ^"!"^3 f N^ nonSsa iD^n ntr N v nt 230 (JlIRESTOMATIIY. Kin Tin 1 : not? :DV D tfriN D-TJTL 9 :riyrn og n *rw?$n Btyi : 8 DnS le 17 5fn-n^ tr ^n ^[533 in 05^ :a^e ip? rji :nonss 13 unrn V>];JD D sn-av -in ^ n^ij; DOJH tr\v mni DDJ? nxn on? -)T nn n * tr>Nn rvr n. s x njn 1513 DJJH N n-Sj* 11313 hnxi VPTN I jNirr 17 im Nin nny w^j? no in ID^I ;nn^ T : TT nrn 1515 ClIKESTOMATJIY. 32 ^ra; 2 vty DIN- 35 inri 22 37 1T 231 ian : roni nnK -#r>3 isj? Dnnp n-^n 34 v?^^ ?p!3j; n^n nj;.^ ^^^ n nj?rr HDH :Drr D^ri nbnj;? t]iin ^3 Dr TOI nrr rrrrr ^nj ynip fnri IHP nn-n^ ? n ^ SJ;D lain-nj* nn Sji 1T onk Thorn nn nin? njr 232 CHRESTOMATHY. rui nprten nirrS ^ niir M jw iiT rurai r ^S Dnp-n rj^i p#bgi? Djr 27 *? irm :irv3 03 ")npn TH 49 Sj* i n pjm - irnnK v^j; invo? ^n rjtpni nrm TPT l 85, 4. 2 83, 10. 3 52, Note II. 4tf*y fat. ceptionally WV cf. v. 24. 5 the oM men ; some read D^P^ID to advance in days, years. 6 91, 3. 7 105, 7. 1 8 85^ 4. 9 105, 6, 7. 10 and thou shalt take a phdgc in return from them, i.e. a token of their happiness. (Fucrst. Lex.) Use. V^jn cf. Gen. 29, 1. 12 96, 7. IS fr. #n. -| was in this word doubly pronounced. 15 ^*W}^ 16 22, Note. 17 an en quiry. 18 76, 2, c, 19 D 1 ? ^ to lose heart, courage. 20 y^j? refers either to Goliath, or to D1K, cf. Ps. 42 7. 142 4? 21 76, 4. Note or HK = with, 75, 5. 22 HTO, Hi. 53, 7. 23 117. . 24 83, 7. 25 rcgu i ar ^.^ " 2 6 f or 27 114, d. 28 9l f 2. 29 70, 2, d. XI. Solomo s Wisdom. (1. Kings 3, 528.) ?< nx-n 5 np p Gil BESTOM AT1I Y . 23) pi np#3 ^*b rjSn ig%3 Si-n npo ^ k s ! njn Sn|rr nptin-n^ i^nptrni rjoj; nx ^rtS^ rrjn? nngi : :n-tn 01*3 IN*D bp 1 nj;^ ^NI *3^ in nnn T ?$ nvDg 010? :n-?n :nrn Sxtr } HTD : .* T X ^^ nS v v f : ^ run ^5*13 n-in : ^ K pan 0511 rjS *nn^ n _ nir D^ nn^rn nNn N i^ ? nn :rv:n npni nn npr? ^331 *nrr ^ 23 nn n^n 30 234 CHRESTOMATHY. >3 xb rnpfc nxn nsr? ^31 Tin >^r 8 nj rnpK rnrn CQ$3vr^ inp TJ^H n^i J TTPT <yy\ nan 24 n*i nxri niypp nom *nn ng^i rj^n jj;-n : lo n ^p^_ : I^N* x^n inrvop K^ non 1 ! 28 l Inexperienced. 2 ^31 NV^ to go out and in, denotes me taphorically the actions and conduct of a man. (Fuerst Lex.) 100, III. a) .4 101, II. 5). 5 88, 11, (c). 6 >~ para- gogic rfttf . 7 An expression of humility for I. 8 94, 2. 9 In pause.. 10 34, 6. XII. The happiness of the godly, the misery of the wicked (Ps. 1.) nin ming DN ^3 J ^ D^ ^31 01^ nn :r?n 2J p-iK 133-0$ ^ DT^n * t T ; T 1 ^J^ N happiness; only in plur. construct in the%haracter of an interjection : the happiness of the man ! 2 44, 5. XIII. The character of a godly man. (Ps. 15.) ClIRRSTOMATirY. 285 - 4L TTi njn l 83, 11, 2 107, 4. 8 Accusative, 85, 4. c) and 75, 2, Note. 4 7 7^ Vp to bear slander upon his tongue, i. e. to slan der. 5 The subject of the clause. 6 Inf. fr. yy~\ , supply 1^ to do evil to himself, i. e. to his own hurt, cf. 3 Mos. 5, 4.: XIV. Confidence in God s grace. (Ps. 23.) ^tWl.niK33 :"iDru? N^ y^ nin in 3 ; iEC j; ? ^n 1 Dl^ $3 : ^Snr niip nm nio rN* : 3 nn 1 To lead back, refresh (the soul). 2 Shadow of death = the thickest darkness, cf. 91, c). 3 Abundance; in poetry often an abstract noun takes the place of an adjective, = my cup is abun dant, overflowing. 4 = ^3^>V as 1"] (Jud. 19, 11.) for -\y . . XV. God s excellency and providence. (Ps. 113.) rnrv DC? >n! : np^ D^ ns iS^n nin HDJ; i^^n n* iSSn j? trp^mjpp tD^ijnjf! nnj;p rjnnp own ^. m T n^ : DnrS?"^ D-J :niir T ") 2 3 C II R ESTOMA Til V , 1 106, 9 and page 17 Note 1. 2 I n f. with paragogic * in poetry not unfrequent. 3 Barreness was considered among the He brews a great .ignominy, cf. 1. Sam/ c. 1. 4 Accusative, answer ing the question where ? 85, 4. or apposition to 3 = as a. 5 83, 10. XVI. Israels exodus from Egypt. (Ps. 114.) iiT nrvn :ryb D#Q ipj?!_JV3 DVT> <?P Sane> : linx"? DD> prrn Din nan DTT : 2 vn WOD ^flfift iBnp? 3 T : .(.. ... - T - TT T - T .._ .. T . . :) T: jo npnp onnri : iirm? son ptTD e T V t> vn *3|3rrn :pj rjisf ^.P p.^ n JIIN* T 1 57, Note. 2 The plural poetically, 82, 5. 3 Of. Exodus 19, 18, 4 Cf. Exocl 17, 6. 5 59 Note II. XVII. Feelings of an exile in captivity. (Ps. 137.) > SM ninn Sn J nrnro T T 6 ov n^ DHN* ^n nin^ n^r :>nrofe> 5 ^ 1 Refers to Babel, 2 Of the song = one of the songs. 3 Let my right forget ..... to do its duty, or play on an instrument ClIRESTOMATTIY. 287 (Kimchi) 4 poetically = T]"l3tN 5 The summit = the highest joy. 6 The day of downfall, misfortune. 7 Inf. Pi ; to lay bare the ground TJD l - e - to destroy to the ground. 8 In poetry very common, either for the city or the inhabitants. 9 Cf. 2 Kings 8, 12. XVIII. The preciousness and true character of wis dom. (Job 28, 12 28.) \l&ft$ npft :nra Dipp l \ T : - T : 15 : n^np np? ^$&\ xh] n^fin iwp jnr^ H?J? 1^ n ? kS ? is non rci *ar n 24 ^H O : npipp - njc j;n^ T 4 ^ni nsni pnn 3 2snn*7 nibT : S :n^n> DVJ^H-SD nnn to 20 : niVip r^rnS ^ni] ph Sp^"? intr j?:? : n^ps pn D:PI p T gnN*^ rn Dix 10^1 rnnpn-b^ rn^n nison n*n i 28 -:! TTT : - T|T-: -: T -v: T : - : - T T T 1 94, 6 Note. 2 Supply the antecedent JO, 3 93, 6. 4 93, Note. XIX. Judah is threatened for her ingratitude and rebellion. (Isa. 1, 1 21.) 1 >p*3 p^ rn nnin^ rnn n^ p^-j? ^n;^ prrj 2 owm D pitf lyp^ : nnin! ^p in^prn^ rntj onv s J;T pa ^^3 orn ^ppi*i) ^n 1 ?^ D 3? ^31 n ^ n : n; xS b^ntr* v 1 ?^ DIDN niopi inp ClIRESTOMATHY. p? DTvns p DO? D jnp jnj. pjj 1- i55 oy_ Nbn tt i i t n5f^g mnx n u SNTJ^ . crnp-n^ way )39 : TT a#rV?i 3 4r 0N vS? rnp 4 nrN il ? nntp ."opi nn^ni r^ bn/p tt-pN Rnifl^ ojnj; npD? v D^V IN* : fo^ ro;n :onr nD^rirjp noo^ nnx D^N onr iiT Tp : nnr^ 175 ntr pp? n^Sp? 0*5?? n^p? ji vvn 9 v* rrnn -:- : ^r: "_* : J ^ T~ , ^..... ^. ^ Nn nj;in ,. U . VK 15 D*pn DjH* y_ft& O^N n^&n ^Tn-*? 04 ogp jnn ?Wi o^. "TJ.3P oj^S^p jn n^pr 13 iDn oirr ^5^ pon ntp N tosi^p :v nin? ^ l 65, 5. 2 Upon what ? 3 Supply JTJ1 * with following *? to become, 84, 1 : to become sick. 4 ^ (Kal in the form -jf) 5 = nl^^n^ . 6 05 = Ofi^ before me. 7 Apposition to n k \f . 8 Cf. 2 Kings; 4, 23. 9 Supply f)N^ to bear. 10 On the Ka- mets of ^ see 18, II. 3 11 Inf. const, of Xt^lmore frequently nNt^ and nNg>, 12 = 05^.5 inf. Pi., Tsere "becoming Chirek. 13 For iDrnn 39, 3. u Vio"5, 5. is su PP i y ^n. i 6 here reciprocal 26, 1. 17 85. 5. CHRESTOMATIIY. 239 XX. Description of the Messianic time. (Isa. 11. 1-10. 2 fin vSjf nmi :rri$> wn& T > u in i njn nn rrvajn nv#. nn mgi ,10317 nn niir ^* vry. njODS tfS i nirv 11x73 Mnnrn :nirp n?iiTj D^I pnyg 05^1 : ri^v vs DDtri px- .:) : : n^D^ni : VI^D nitt? pnj : 05 ^i jfj ^31 wi ^npi 1^31 S^i ^7. n JJ-DJ; np mi : TOD inmp nn?n) ^ 17? D^IJ vv DV^J; D iby n^v *^> 1 His delight, fT^H with ^ to smell with pleasure, hence gene rally to enjoy, delight in. 2 Pilpel of J?J^" 3 76, 2. c 4 Inf. of yT 30, 4, hence with following fUV , 5 HDD com monly with ^j; , here with ^ , 6 86, 3 b. XXI. Jeremiah s letter to the captives in Babylon. (Jcr. 29, 4 14.) ^utr^ ^xn^ Tt^x ni k sov nin? I^N* riD pxi nun vips j ^^ i o^n? ^3 :n^33 pS^ n^ ^n^ ^j o?^ 1 ? inpi ni^ 0^3 \ M 3p Dp IN^-N* xn^ ^ri^ nirav nin -JDN H 240 CHKESTOMATIIY. ?B>3 03*? D N9J Oil na^D *zh ^ nin> IDN rl^D jninMo T : - T T i30?< 3^177 niton H^Y^ D3*fe *rioprji 03^^ >3N n^s raparrn^ ^T N ? :njn Dip^n- k st o?S nnS njnS xh\ DiW ntit^no nin : D^ oyfgj n^ n :npn) * Dne>p3i : SffflaoVi4 i 49, 4, Note. 2 To be found by one i. c. to show himself inclined toward one. (Fuerst Lex.) XXII. The new convcnant. (Jer, 31, 3184.) ^ o*N3 D<P T > nin 3l S : nann nn? SixS DnS ^n o ^3 ninrn$ ^ D^ 1 ? nbo k s* J 96, 2. 2 1 although, 118. 3 For nSN . 4 9 ^, 4 ClIRESTOMATHY. 241 XXIII. Resurrection of Israel by the reviving Spirit of God. (Ezek 37, 1 14.) rnrr rrr UNW nirr-T nrvn rum rrnp M 3D-TN-J3 Stf iptf] :IN n^n n^\*n niovj^S nin? ^ i wSyiii DHU 03^ ^n:i :DJ-)rn nn 035-^39 ip ! nSy T it^ni DHU djg 9 nnrjiNt) D>x-|3 N33n nnrrS^ ND^n ^ ?1 2 nnn N3 ninn ^v rnrr i 11 ipNn :iNp INP n| ^n oriT. npjn vm nnn "n k \* nra ^gf n^n nin; : DSJTO W3ni : M py o 13 ni?;r?i D^nnn-n nn nirv j- i For n-JSnpn, 2 80, 5. 3 gc. H1H\ 4 77, 3. 5 Dat. Commod. $j ) we are so entirely cut of. (Fucrst Lex.) 6 Ap position to Dipnx 31 VOCABULARY I. NOTE. The numbers refer to the exercises. A num ber with preceding p. indicates the number of the page. 3X 38, 35 J"l*p"TJ$ 96, 32 fX 86, 7 J-pX 38, 16 *T3tf 31, 8 p 58, 14 <7JX p- 86, 6 ;>VX 34, 21 66, 12 ty-jX 42, 18 JfX Hi. 98, 17 fi^X 120, 1 68, 11 *HK 60, 25 JfX f - 38, 11 p^X 86, 16 38, 23 3J1N 52, 1 irhfX P- HI Ptf 31, 18 "" T "* 1 V I * *" Pi. Hit. 76, 1 pX3 44, 1 54, 28 X 56, 31 2JTJX \ fix 21, 7 f-j*X 98, 28 p. 109 HHK 42, 17 HHN 80, 2 J^>X 24, 6 T -: T v 104, 36 ^jnjx 40, 40 *TJffX 82, 22 ?1^>X P- H2 J5 k X 50, 9.98,27 -jx 88, 10 H1HK 29, 17 rjx HO, 13, p. 134 *-jx 38, 22 ttlK 36, 5 120, 14 ~ T 26, 7 ^vjx 21, 2 S^h^HN* 40, 48 ^^N P- HI. HI -: T : - p. n. ^X 62, 15 ^f-fiV Pi - 38, 30 *lpX ib - 40, 48 ^!|X 90, 39 *]|-|X 66 27 W^?3N 62, 46 40, 11 QJp iX p. 196 npX 62, 24 ^pX 40, 16 p. 68, 6 j-j^X 44, 38 HHX 48, 23 ^JX 27, 25 * p. n. pX 44, 25 fhDK 29, 5 ^JX I 08 , 12 5 8, 9 ^Jj-JX 90, 8 nnpN 50, 31, pX 60, 17 nX 78, 17 fp-JX P- 125 54, 47 *^X 44, 20 104, 20 -)yjx p- 117 jinx 56, 51 ^X21, 9. 102, 19 31, 17 *VJX Hi. 100, 30 QftX 90, 15 D flVK 27, 9 " T v: HO ^)1X 23, 4 *X inter J- 36, 14 ^in^SjSt 98, 14 23, 22 H1K c. p. 163 yx 76, 10 ^X 29, 7 VOCAEULVRY I. 243 100, 8. ntrK ?u 4. HI. HU. 122, 12 - T Pi. 96, 9 62, 22 -)1^ 21, 6 62, 29. Pi. ttK62, 49. 58,21 JiSp& N 94, 9 &ft 88, 50 I | : : - 76, 16 f|N conj. 31, 22 -)gf tf Pi. 70, 16. JD p. 96 P- 150 13 ^K 42, 35 74, 14 -yifQ 26, 45 50 > 19 HSK P- se, 2 nir>o n^st jra 62, 21 38, 8, 40, 8 n^gJN 54, 3 36, 21 ^fft 34, 12 N P- 147 D5N, ..3 102, 29 *]#N, ,,,3 52, 2 nD!J 36, 13 *.* : Y "*; ~~ "" T HI. 62, 32 rh^x 118 n n^ N P- 148 n^? 62, 9 104, 11 D.np.^ 29, 29 nnK P- 86, 6 J^g 38, 36 50, 26, Vi N beside,by,at. SlOH^ p. 1 1 1 , III |g 52, 4 pi. es, 4 nijrv^p-injnji i^ p. 125. nyg ss, 40 26, 28 n^iX 106, 16 n^3 m > 12 v : * T 114, 5 n^ P- 195 -KO f. P . 171 n^ 21, 5 86, 10 Jto-jK 96, 35 ^ f. 56, 1 HM 90 > 22 27, 6 rm c. 62, ss ^^ so, 6 ^5 P . 190 84, 31. nX 26, 30 1J.3 64, 1 S^S? 106, 25 56, 11 nnN 98 > 22 1^5,0^84, 39 QJ^g p. n. 44, 14 T|1X Hi. 62, 45 ^-53 Hi. 58, 3 -JJ^J 29, 21 Ni. 62, 30 rp 58, 20 !|rta p. 30 ^3 p. 190 3i, 33 Q^X 94, 1 HDH3 f- 92, 38 n 29, 20 T : T ; J 52, 30 p c. 23, 2 JJJ3 f. 78, 19 HID 90, 1 96, 12 -HN 36, 17 ^13 27, 20. 88, J^3 p, 112 -T IT:- TD5^ P- 19 &$ c. 21, 3 40. Hi. 88, 58 S^90,37. 98, 15 TDK P- no iTf K f. 29, 3 na 88, i -)j;_5 PI. p. 74, 3 14 nt^ N p. 159 na so, 10 ^v? p- 194 l14 Hi - 88 48- ^ 62 > 44 244 VOCABULARY I. pv? 78 > 2- r > n^M P- 169 4 IDJ 4 . rran 110 * 4 1p3 c. p. 164 -- p. n. 29, 31 nSlDJ f - 1> * 7 "ill 21, 12 \rr T , -Ijp 23, 11 pyrfcl 86, 12 ^Q| 56, 5 J-||-n HO, 23 wn3 Pi. 56, 19 ^^ 21, 11 n c. 42, 24 ?n 27, 35 | - T V - I " I nC M P- H2, ! rnDJ U6> 14 !}^H 19.68,17 jn 118, 7 T ) T - -: - T IT- "I? p. 125 ^ p. 117 315 26. 39 ^ 44, 22 . 80, 4 Sin* 48, 30 n^P- 51,5 H^. 98, 11 > 39 SiJ 4 ! pi - my ^ f - 66 , 2G *h*i 9G 45 64, 11 56, 22. Hi. 60, 32 ^ 29, 9 SSl 86, 6 , 42 S"!H 108 ^ n ?H5 an axe tlSl P- 159 ?" T xn^f- 120,20 rnT[| f. si. 520 ^ PI. 64, 9 n^ f. 86, 34 n? f. 21, 10 -n^l c. 82, 5 Q^ p. 134 Q^ 48, 21 |34G, 19-29, 1. -l-?3 108, 15 Jgf jj p. n. fip^ p. 179 Pi. 64, 8 U 27, 49 1 fi^ p. 30 II f. p. 134 ^ people ^^ 27, 21 QQ^ 86, 13 f- 27, 3 Su ^ 26 nn^ i P- 117 HJ;OT f. 52, 5 106, 4 W3M 82 , 2 fiS^ P- H7 pfcfQ^ 94, 2 TT IT T : I v v - 3 78, 8 -)U 29, 30 p^ 44, 18 fiJH 62, 14 T T | T ft - p. 109 tt-l 42 , 1 ")D1 88, 17. Pi. pH P. 181, III - 44 , 33 44 > 21 34, 14 pp_-| p. 186, 6 - 147 J5 P- 1G7 8 *i;n 34, 2 -ii 21, 12 ; S^3 P- 125 #y| 42, 11 rj^ Hi. 74, 2 f - 70 - 7 H^ 90, 13. Hi. ft 36, 4 ^ 21, 1 34, 3 98, 5 ftft f. 40, 15 ^^40,36.46,13 H2, 10 filSjJ f. p. 164 9ft 76, 9 f^ Pi. 56, 44. T ITT I- , Pu. p. 195 3^ 94 p. 44, 1 i 21, 4 S_Sj| 86,. 4. 122, 9 I) 4 ! P- n. Jgfrj p. 44, 1 - 31, 4 DJ 26, 34 ^ 70, 6 fi-| p. 117 VOCABULARY 1 . 245 n T rnr loe. ~ coin 21, 17 San 29, 8 n_3? 27, 8 jnj 44, 23 Sin Hit. 88, 32 mn no, 19 npr 96, 27 jn? 23, 12 Sm 21, is 1 23, 27 fin? 104, 7 nit 114 > 17 npin 58, 43 ^ 49 nnr 20,12 n pn 94,20. ...3 >n 88 6 Hit, "in? Ni- f - 54, 29 ^n Ni -P- 188 9 26, 31 -V - T T T 60, 24 Hi. 58, 30 ^fl 23, l4 - j1?(l 56, 33 23, 26 nn? 58, 31 108, 31 nWl 23, 32 !9 S^l? 84 I 8 p3ll H 2 34 p?n 50, 25. Pi. vjn 42, 2 rV? 116, 4 ign Hit. 62, 37 56, 23. Hit. p. 70, 4 jin 56, 10 if 108, 3 ign 52, 17 p?n . 109, N. nn 26, 38 -\y Hi. 34. 25 {1*131} 21, 15 K^n 80 ? 39 - S^n 21, is -qt 27, i tygn 8 35 Hi - ib - 40 J^n 98, 29 fhD? 104, 5 ^fl 86, 23 X&n 56, 16 f 46, 7 {J^ p. 125 rjjin 106, 22 nBfl f - P- 164 26, 4, -)pr Pi- 56, 56 ^n 86, 22 ^ 23, 13 Hit. 122, 2 ^t P- 131 "Un P- I 69 , b D^PI ib - 24 ^n P"- 26, 5i. pyj 48, 29 nnn p- 102, N. i nTn f - ib - Hit. 60, i npj;? 90, 17 nnn 23, si so in 86, 20 nfi? f- 62, 36 ^"in 62, 33 n*n to l ive - Pi- T V V - T T T in a dv. 40, 27 Iffi 64, 5 pin 98, 2 to make to live T I } *" T I n^n 34 > 8 ip? 29, 26 *nn n2 , 14 S^n 76, 2 Tjgn 62, 2 wip? 104, i Bnn pi - so, 12 S^nn^94, 28 in 29, 28 npr 114, 8 ^in 23, ie ?i^n p- n 2 | | -T T T ,n 72, 17 It 60, 26 Hn 21, 16 nSn Pi- 90, 14 T V T T 240 VOCABULARY I. D?n 40, 9. Hit. 60. 8. Pu. 106, 11 Djjfl 23, 10 np?n f - 34, 10 *7n 58, 2 21, 19 23, 18 P- 170, d. ? 104, 27 p- so, 2 23, 20 p- ^ s Pi- 80, 8. Hi. 86. 43. Sn 96, 37 Hi. 64, 21 Pi. 74, 6. Ni. 62, 13 n us, 5. Hi. - T 108, 21 6 7 78, 21 D 44, 40 DP? 34, 21 npn p- 73, 7 non 62. 47 nan 110 12 27, 47 30, 25 P- 96, 9. N. it. p. 46, 6 78, 28 50, 2 ion P- 171 T " -),pn 21, 20. 120, 22 jn 96, 16 P . 102, N. p. n. j f - 94, is 38, 27 56, 30 40, 33 31, 15 Pi. 70, 17 adj. 88, 2 T nan f - no, 6 T \ |>gn 36, 7. 52, 21 jn 96, 25 82, i 112, 13 64, 7 p- 170 23, 15 ioe. 17 80, 28 . 54, 32 nn p. 175, G 92, 16 JTJin 96, 32 p. 164, 1 fn 110 > 5 np r n f - i nnn 86, 47. 86, 38 B npn 02, 23 n^to P- 103, 7 I ~ T T ~ HO, 26 ^tO 48, 10 * 26, 42 tn Ho. 58, 15 ~ T "4, n nj;?to f - P- 145 - 24, 3 ^niD 8 1 T p- 102, N. -HD pi - 74 s 44 ^ 26. y^ 26, 46 94, 24 rOlft f - 50, 5. P- 109, 3 54, 24 12 0, 8 ^Q 36, 11. 62, 10 p. 174 ^1D P- HO, 36 44, 41 f|-|^ 96, 11 Hi. 62, 16 ft ft 94, 25 98, 7 So 21, 21 - 88, 11 H^D P- 117 nnn p- 73, s NVJ^D p- 109, 3 a 62, 25 ptp 54, 12 ^ n Ni. 62, 17 Qj;jj 42, 7 Pi. 56, 37 QlgJ 54, 30. n^ n 90, 24 i.p. 169,3^ Hi. 84, 10 23,, 3 ^ p . 2 8, 4 nc*n p- n? 4o ; 35 VOCABULARY I. 247 . $y Hi. p. 178,5 1(T 106, 24. ^W P- 111,1V t^T 84, 17. Ni. pur:)* 23, 8 "HIT 54* 46 pH^ i b - 84, 19. Hi. 94, 11 I - : . yy 84, 30. Hi. TPP 29, 13 y^ Hi. 84, 35 7tf*^?! 26, 6 ib. 41 SlT Pi- P. 194 pVJ. P- 91 X ^n^V P- 112 -fr p, 60., 4 3 84, 12 n>>> 34, 23 ty, -#> 38, 34 -V f. 21, 22 p 38, 31 ^ 112 > 9 Dg^84,5. 27,32. HT Hi. 92, 9. Sb> 40 > 37 ^\ Ho > 84 > 2G Hi 84 40 31, 32 -iV 29, 19 nnp! 94 > 3 nyw\ 26, 17 WT 34, 5 TlS> P- 92 ^ 7 Dip* P- 1U 1V ^^ 14, 25 *^ -T I - T I : T PV abbreviated S^> p. 92 t*n> p. 92 ?^> 84, 38 T f - T I |-T from H1iT 7F P- 109 > 3 a IPJ Hl 84 46 yW\ HL 29 22 D.T 58, 44 tOlp^.P- IIMV.^JT P 173 , 3 j;^> 68, 8 n^in* 21, 23 D* 26, 50 XT 68, 3 ^^ P- ^ T : T "T HiJT 26, 16 po* f. 76, 6 XT adj. 34, 28 ^^> 31, 16 " T T rmirr ) nr Hi. 92, 14 HXT 84, 3 om^ so, s |TT =(48, 5 . T : jn:v ^ pr P- 9 2 7j;?T 21, 29 pry 94, 10. p. n. FID* Hi. 84, 15 -p* 42, 23 Hi. ^JO 26, 36. | - T -T ~ T DV 21. 24 -)D P- 179 96, 7 Hi 80, 34 - T Q^P> p. 148 ny 84, 29 n*V P- H3 TDD 56, Ni. 8. TV 72, 4 fiW 52, 33 HT Hi. 92, 4 Pi. 9 Hit. 60, 27 I TT I "T TT f. p. 117 pj; 40, 47 D WVT P- n - "IDD ac J- 26, 8 116, 3 ^pj;* 48, 32 HT 86, 14 HDD 102 , 30 48, 19 rny> 43, n inn* 21, 25 -1^3 27, 43 98, 32 *inp. ^40,19 y*\> p. Ill, IV ODD Pi - 56 28 T: T ~ T 54, 18 rw 34, 21 WT f- 27, 16 -)DD Hi. 60, 34 v v T : ^^ 26, 19. 27, 26 *ry p. 131 H3 86 27 15 W Ho, 84, 20 |TV p. 161, 3 ] 248 VOCABULARY I. 96 21 *vtop p- 190 > 7 fjro p. 131 54, 13 23, 21 Jjyj p. 113 JVjfp p. 116 I? 1 ? 48, 36 H4, 19 *JJ3 n. Gent. nrO Ho. 86,49. HpS 46, 1. Pi. |!)3 88. Ni. 19 Pi. C^3 f. 72, 16 ^ 74, 4 ib. 24. Hi.il>. 21 ND3 27, 34 ^, ^ 26, 1 noS nftS68, T T T T Ho. ib. 54 HD3 Pi- 92, 27 ft^S 48, 27 -f^ 64, 2 *#!|3 62, 3 ^D5 26, 13 DtfS 112, 21 ^ 64, 4 3D 78 > H So? 4 8> 35 S|?. 26 37 *|^ 102, 23 TO 34, 18 Sp? 60, 35 33^ 31, 19 ^jpS 27, 5 i- 64, 17 Cp") 26, 11. p^ p. n. >> 56, 20 T ", D Pi. 64, 23 34, 11 rp Hit. 60, 21 ftf} 1 ) p. 90, 5 T I ~ T |- T 13 40,28. 40, 41 DJJ3 88, 39 n^ 1 ? f. p. 117 ^S 42, 25 T : | - T 94 fj3 f. 42, 31 p^ p. 163, 3 p^ c. 50, 11 2 104, 34 t|)3 104, 2 ^S Hi. 68, 6 f^ Hi. 58, 8. 36, 30 *-|2 Pu. 56, 54 ^ p. 192 ~ T J 27, 12 on^3 120, 15 rn 74, 12 -j^p 26, 9 H6, 8 n^D 31, 12 ^ p. 171, 2 HNO P- 150 78 12 D"]3 31 ^ 1 nS 84, 13 DTJXtt ib. P. 170 rro 48, 14. so, rviS us, 3 npixp p. 179, i S? P- 167, 118,8 20 Ni. 76, 37 K^S^S^P 192 ^INO P- 162 nvS 114, i nn?n"i-) 48,14 p^ m. se, 28 o^rxD 96, 47 58, 25 S^ 3 P- 110 ? 36 pS Pi. 108, 32 ^Ntt 27, 27 s 40 19 S^ s 40, 22. Hi. nirS f- ss 17 ?xo H. 64, 15 - T T I T p. 47 58, 4 Df-^ c. 42, 22 DNO 42, 19 Hi. 100, 7 3H3 50, 13 Vph 92, 15 3^^ P . Ill, l ~T |- T ~: - 76, 21 sro P- 109 s a nS>S 24, i -JTOJD p. lee, s J3 29, 6. 27, 41 DHp 90. 7 J^>7 p. 170, 3 flp?/? 36, 23 J3 ^ 66, 8 njTO 48, 20 -gS 10, 30. 1V39 100 > 27 VOCABULARY 1. J10 108, 5 rm 26, 43 -qa 72, 3 rjpD 42 > 3 n|yp f. p- 141 rap p- in, i n5opp.65,N. op/p p. 95, N 27, si Sip P- 173, 3 ##50 p- m, 2 -rspo l02 ^ l3 26, 47 P- 182, I Sino 102, 14 104, 3 29, 23 122, 19 f- 56, 14 86, 32 44, 4 8 o, 5 jnp ss, 24 82, 24 > no 36 > 9 njno 98 34 noinpf-p- 173,3 nppp 31, 24 r?Vno 112, 35 Diono 46, is : - HDiDH/P f - P- 141 niDPTO H2, 37 070 Pi-to deliver, Jj;g -)HP 100, 5 tnp 80, 36 nino 5 33 ^no 98, 33 T : T T p. n. ornno p- 33, N rjp 24, 9 96, 32 nntr f - 4 -> 5 nDS f. p- 112, 17 P- 141 . 39 f. 40, si - 88,55 -jCj)DO 98, 21 T : ? 94, 38 P . 129 102 , 21 42, 10 Ni. to escape HI. 58, 7 f- 90, 41 GO, 22 "^72, 5 88, 27 i, 21 26 > 48 40, 2 nj;iio P- n4 rj^ rjp p. 125 rro^p f - 96, se *\&yg P. 125 i. ss, 33 nnnp us, 22 nipSp p- m, 3 n|?o f - HG, 23 70, 14 ntso 42, 9 o^npSo p- 117 ^30 88 V - -- |T : v : 40, 40. nt^p f- 86, 37 n^pf-nG, 19 nnipp p. in, 3 120, 3 DJftOO P- I 77 , 3 nStrb T T : O P- !G3, 8 HO. 9 112, G P- 175, 6 88, 15 70, 15. Hi. . p. 191,3 25 24, 8 23, 5 p. 37, 4 O f- 102, *> 68, 16 : v | X^O 80, 19 T T P- H7 JT2TO f- 78, 27 T - 31, 9 MI^PH JP! 120, 6 f. 58, 24 36, 6 ty o 114, 4 ^30 G G, i niyo 26 21 104, 32 98, 8 p- 94, 21 250 VOCABULARY I. DHVP f - P- n - *] 48, 18. I u. jTd:i 122, 14 |-|J 34, 21 p. 112 56, 13 ft^ Hi. 38, 15 Sptf Hi. p. 162, 6 - T ~ t c. 23, 7 %yyft 102, 11 X 23 26, 3 SpM 98, river, t : T - - p. 117 f3^9 40, 46 "J^NytDSJ 98, 4 94, 34 26, 10 , ^&ft 31, 30. Hi. ^53 108, 9 J-jSpn 96, 22 120, 13 70, 20 ^ 102, 26 Qrt} Pi- H4, 10 3 84, 49. 96, 44 ^ 104, 15 H^J 56, 52 Hit. 64, 16 gp9 98, 23 il^ 9 P- HI, 3 yi} Hi. 82, 20 pnj 82 7 88, 43 ^EtT 9 H2, 31 *jjg Hi. 92, 39 n^ PO 100 > 29 p. 125 rn/JJ^ /p f. 116, -j;g I 7 88, D7ntTT3 96, 10 58, 37 18 20 H^ 27, 15. Hi. T T 96, is nns& Df-p-i4iruJ ios, 2 92, is p. 141 05^ p 48, 13 *|^ p. 109 j;^ 38, 10 f. 64,- 26 npt^D P- 166, 2 M} Pi. p. 190, 7 fl^JJ p. 169 3, 23 n*!^ 9 76, 29 j;^ 104, 23 ^^J 82, 13 p. Ill, 1 f|9 46, 3 y^j p. 173, 3 tfto} 31, 5 104, 26. ^np 27, 46 fjjj Ni. 86, 21 p*j p. 113 106, 6 P^P 27 29 ^3 82 33 ^?^ Hi 92 25 Hi. 86, 46 ^HD 44, 9 -J"U 40, 7. 104, Hllbj P- 14, 1 - T - T T : 52, 25 nSrO f - P- 108, 1 30 ^p} Hit. 60, 23 102, 10 pjnp 52, 22 rnj 82, 37 *)^J 76, 12 31, 7 *nj 82, 14 1*)3} 70, 11 J - T : T 98, 1 JO 48, 2 -)pU 24, 7 nSoj 40, 10 T T T T T ; 78, 23 ntiO 27, 42 p[^ P- 175, 5 J)DJ Ho. 82, 21 T V T - T 26, 5 Q^ 29, 24 f-j!fl p. 99, 10 HD^ Pi - P- 177, N 66, 2 jp^ 76, 25 Qft 100, 13. Hi. rrpj p. 109 52, 18 V^ 82, 8 120, 2 J^p^ 27, 30 10-1, 24 fOJ 31, 11 ^ij 50, 8 nnjj 84, 83 VOCABULARY I. 251 4, 42 tf*{M p. 173, U nSSb f - 5o > 24 52, 28 3 58, 42 82, 30 Q>*3 50, 17 J^D 106^ 15 TJ?1DSlJ* 1 04,33 i 86, 44 T[CO 82, 6 ftSp Pi. 56, 48 -fjf 78, 1 42, 30 S^ 82, 29 *VJD 52 > 29 Ni. J-f-fj; P- 169, b. 36, 16. 44, no^ 90 27 54 > 41 rn# f- iu, 24 29 pj 82, 34 njp P- 60, 5 nj*. 114 > 12 84, 9 n^ 94, 35 H#D 70, 4 "ny 27, 24 53 31, 14 2713 110, 16 tip P- 189 > 2 *j?|y Hi. 108, 33 33 34, 22 ?n3 38, 38. 100, *t^p 42, 13 -fty 26, 4. 34, } Ni. p. 62, 6 26 m*)D ^ ^ 1^- 46, 12 >J c. 54, 15. D ^D 44, 5. Pi. Sty* 44, 7 82, 11. 112, 25 X2D 84 > 17 92, 41 H^IJ* f - 40, 21 1, 28 :nD 86, 35 -)i]p 52, 9 n^lj? f - 96, 26 ;^ p. 109 j|?)D Ni. 86 48 JHD 100 ^ l2 50 G . 120, 21 ^ Hi. 110, 15. TJO 90, 11. 106, QnpPi.p. 184,6 pj^ 56, 55 Ni. 54, 35 8, 29 ^HD Ni - 54 , 38. ft\y 104, 28 50, 10 DID 27 > 45 Hit. 60, 18 tr\y 24, 4 60, 14 Hi31D f - C8 18 y Y^\y ^4, 21 82, 12. Ni. niD 34, 29. Hi. ^ c. 90, 5 -]y Pi. 56, 46 74, 16 88, 38 -f^J* 92, 44 -yg; 88, 13 ib. iyB p. 113 13^ 42, 36 fT};!!? P- 112 1 . |x ,j ^., 32. Pi. HDD 120 > 19 1DJ* 50 32 - 62, ty 27, 28 I - T T ; ~ T 96, 6 S^D 78 , 22 41 fj; 31, 25 ij 26, 20 ntop 94, 18 HDj* P- 112 yy *> 27 44, 2 nSo Pu - 90, 6 njJ/J 78 26 HTJ7 91 , 9 11. Pi. 58, 38 nSp 2 9, 10 iy 26, 25 ^ *]$ 52, 8 T ~ ~ T " T 252 VOCABULARY I. 62, 26 70y 38, 41 y^y adj, 80, 24 y$Q 96, 17 27, 13 ^ftj; 5G > 40 !ny 102, 9 E0 Ni - 54 , 7 p. 169, b pj; 40, 4 ^y c. 23, 6 Q1H) p. 113 72, 9. Pi. ppy 86, 15 D 3*)]? 120 > 4 HB 46. 14 70, 18 *}fty a measure yiy 94, 33 >^ 78, 24 f. 80, 32 ^y Hit 60, 16 rn*)J f - 114 * 13 HD 46, 10 f. 38, 14 J-gj; 90, 18. Pi. jnjf p. 160, d H3 54 , 17 23, 19 120, 17 Q fty p. 129 ^H?) 48, 37 f. 34, 1 J-fJjj; 56, 26 Q?ny 62, 39 J^) 108, 7 92, 12 vjj; 108, 28 Q-m p. 148 nSi) 58 , 11 T T - V 27,33.50, 23 ^y ib. 29, in p. *?r\y p. 173, 3 tf} Pi. 68, 14 27, 37 ^y 56, 32 ^y p. 131 p^j 114, 22 " T V .* r 94, 5 JJJJ 23, 28 jjnj; 70, 5 ^fc^f 86, 19 114, 3 &yy Ni. 62, 42 ^j; 23, 9 J) 54, 33 " T V " I V ) 56, 39 W# P- 47, N H^ 3G . 8 H^3 90, 42 114, 6 ^rm 29, 10 SkVnSW 96, 1 Q^3 48, 28 T T T "I T Elit. p.70,4 rn^y p. 113 }&y p. 192, 2 ^"Sj^ 80, 16 38, 7 W 50, 21 *V&y 23, 17 pfDiD 12 ; 5 f. 21, 27 ygy Hit. 60,30 f^n^j; the tenth Hpg 90, 19 62, 11 fli^J? Go > 33 Jjyj; 96, 24 S]/i3 34 ^ 4 c. 31, 6 n^y f- 5r >, " 4 *\&y Hi. 62, 19 ^) 1 8 , 19 51, 3 QV^ T 98, 20 Hit 60, 4 J-J7J?*? f - 122, 5, 40, 38 ^W 26, 29 ^j^ j; 52, 11 DJ? c. 108, p. ID ... 90, 43 Q^j; f. 56, 45 ^y c. 42, 12 163, 4 38, 21 ^y p. 189, 4 nfl# 31, 31 D*PJ^3 P- I 74 4 ^ 100, 28 ^r\y 48, 12 a y^ 38, 26 p. n. *)p^ 82, 35 p|^j p. 188, 9 *)) p. 171, 2 96, 32 fhpj? 04, 9 ^jsjrj Hit. 64, 6 1p) 4~2, 5. 48, 1 64, 25, ^ 48, 38 Ufe 78, 9 Hi. 58. 16 VOCABULARY I. DH1p2 40, 25 y 7V?y p. 47, N np3 Ni. 72, 11 nXf-P-182>VI tfpy 90, 29 QHD P- 160, c. 56, 47 J^y c 27, 19 fift f. 76, 22 pQ-jp_ p, 109 p. 109, 3 a JOy 86, 31 yjy 104, 10 Hp Pi. 72, 8 NI. 54, 21 jTjjoy rhir *T#y 108 > 27 ^ ip 58 > i rns 94, 6 100, 20 rnyy f. p- m, Snp so, 22 n} 78, 6 v^y 96, 4 III HID Pi- 90, 32. T | T JH3 74, 15 "qy 94, 23 pyy p. 160, c. *7jp 40, 6. 52, 19 rijn a title f pny 27, 2 p^y c. 26, 49 nip 26, 2. Hi. the Egyptian H ^ lV 96, 32 ^j)l3y P- 112 to raise up kings. piy 44, 13. Hi. 11^^ c - ^4, 16 ttOp 40, 32 V"-^ 82, 4 66, 21. Hit. 60,11 ?y 36, 12 ^p Ho. 58, 26 -H3 8G ^ 28 piy 48, 15 J7"T.1.5y P- 28, 4 pp 27, 39 \Q 98, 24. p*)iy p. 112 -py 38, 9 ^p 96, 2 100, 10 niV pi -P- 169, c. -jy f. 40, 17 p^p 104, 8 166, 5 Qiy p. 117 HTi f- 60, 19 ^?p P- 96, N. 4j p. 169,. b. ^*jy 94, 20 -)^y 60, 13 Pi. 76, 34 3 54, 44 -fly 31, 23 ft^y 60, 20 Jl77p f - a curse 52, 16. piny P. 109, 3 a p nap f. 120, 9 62, 34 pfiy Pi. 74, 3 ^p 116, 10 |p 104, 19 3 f. p. 117 p^y f. 54 ilTDp f - 34, 6 ftjp Pi. 80, 30 j-\g 50, 1 *vy 76, 24. 86, 36 ^p Pi. 56, 53 ^p 118, 14 |j p. 112 TV 34 9 |/*^p 46, 8. Pi, HiOp f- 62, 50 (5 66,9. Pi. rf? Hi. 66, 20 76, 15 J-f^p 70, 1 102, 15 oSy 24, 2 -Qp 46, 2 n,3p 96, 41 66, 25 HID/V f - 54 ? 37 Tip p. 96, N mj?p f - P- !66, 6 ^D 62, 40. ySy f. p. 131 n"lp 84, 25 : T "It VoC.ABrLAKY I. f- HO, 8 ^ 88, 34 3JH to hunger P- 109 3 a rttO 48, 3 Jn Pu. 88, 37 y\ adj. 42, 21 07, 40 tTtfl 21, 28. fn 98, 25 fftjn p. 112 54 > ~ 5 106 > X &*n Hit - 88 47 Hjn Hit. 90,30 Pi. 78, 18 a &\>n 4G, 9 nn P- n. HJjn 27, 18 44, 24 ^\n r 44 17, pn H2, 23 nijn. P- 179, 4 44, 39 fc jo 112, 3G ^pH 40, 23 Q^l Hi. 86, 17 50, 30. 86 pp JO 29, 4 pini 82, 23 pjn p. 47, N to name JTgW"! r - 1() 0, 1 DH"! ?" ^2, 30 J^ p. 110, 3 b 36 10 - 92 D 9tH- 102 G WT- 94j 37 ffl Ni. 118, 10 many ripp 58, 40. Pi. 86, 40 " T P- 187 ^*l - r >4, 36 70, 10. Hi. 58, 19 t\y*\ p. 169, a 46, 6. Pi. 3^ 100, 4 3H 58, 23 #-\ 80, 20 70, 9 DD^SG, 2. p. 96, Qpn. P- 1]2 NiD l P- 179, 2 P- 117 9, N Tin 88, 28 H^D Hi. 90, 35 3 80, 13. JlDni. f. P- 150 D31.34, 24. 58, H^lp. 192, N 9 GG 7 nnn 72, 14 HI. 12 nvn 84, 22 P- US 86, 33 ^D1 82, 42 Jj^-) 104, 14 96, 18 p-j 52, 23 V?"J 84, 4 TOT. 66, 15 100, 22 ^ f. 23, 23 nOI f - P- 163, 3 V\n p. 96, N V V T T ) - T 38, 37 Q>S.n P- 174, 4 ntDI f - 58, 34 ypft 44, 36 f- 62, 12 [3^ P . 170, 5 QE1 p. 96. N. yy^ 96, 29 - T - T |TT f- H2, 5 nil 48, 16. Pi. j^OT p. 169 a. -|p^ 42, 14 I - T - T I - T Hi. 58, 36 56, 17 nHI f - 52, 6 y^ 58, 32 tf p p. 173, 2 till 74, 17 pn Pu. 88, 36 yH 122, 10. 108, 34 3V) P- 177, N. j;-) 26, 18 Hi. 66, 22 1g> p 70, 13 n^ 82, 38. 23, njH f - 34, 16. y$-\ 29, 25 . p. 108, I 25 54, 2. 56, 18 J?H 88 12- 4. Pi. 5 t,20. I02,27rn 108, 35 VOCABULARY I. f. 54, n. n ripe? L G > 31 prtnE 120, 10 n?ttf 54 , 34 ^ nSpfc f - 64, 22 -]jp p. 125 ^B> pi - 26, 41 52, 32. 84, JVPIDJP 106, 18 TIB 56 . 2 (33^ Hi. 64, 13 48 $yp 62, 43 HB> 86, 45 OSS p. 134 i, 30 $yp 90, 28 JOB* 44, 9 pjp 40, 42 . p. 118 3?|Bf 29, 11. Hi. I-JB? 42, 4 T 58, 18 88, 14, 29 ^jp 27, 38 c. 27, 23 pB? 102, 16 *nW 1> 15 rQilW f - 108, !|B> 36, 22. 38, 3 *)jp 38 > 4 JTlE 90, 20 36 T T 54, 26 rniP 66, 24 ftiB>* 27, 44 DlSt^ 31, 10 T T ( T 110, 7 p ^^ H4, 14 (-[^ 40, 26. Pi. 26, 35. Pi. TJNB 26, 44 1;3lB 48, 26 80, 14 - T T T 106, 27 SlN^ 66, 11 IB -JB? 42, 26 f(1^ p. 117 76, 20 \XtP 64, 18 niB 92, 23 rr^jp Hi. 58, 10 f. 80, 33 J3NB* P- 47, N. 1HB> 42, S3 Q SB Pi. 56, 3 92, 40 Itf B> Ni. 98, 9 rUl^ P- 103, 12 rhw 52, 31. - T T T - T 38, 25 HD^ P- 103 > N - DOC 98, 13 104, 13 >8, 39 JO^Bf 27, 48. 96, S(l^ 26, 32 fTJ^Bf 58 ^ 27 122, 6 20 ppB 96, 46 ufaw 114, 20 ^3Jp Hi. 70, 3. *y*3f 86, 26 IHE Pi, 108, 24 DlE S^ P- 112 "* T : "" T ; 58, 29 D^3^ 96, 39 inill^P-HO, D^ 54, 39 108, 10 yytf Ni. 76, 5 3 b Qjp 26, 52. 34, 21 Hit. 60, 12 jftjp 12 0, 7 nng f - 31, 13 I^B* Ni.54,45 p. 159, 1 13^ 54, 9. Pi. rjt3B> 62, 48 J-JBE 46, 4 P f. 27, 14 p. 46, 2 rrVW 5 14 Sx ? lDE 58 ^ 6 T 92, 33 HIE 44, 42. 33 B> 44, 8 H^VJC f- 56, 43 44,32. Pi. 120, IS S^B P-ilO^b Q^B^ 23, 1 66, 17 ,-\3t! ^2, 6 -vi-W 102, 24 25 fi . VOCABULARY I. 62, 18 "ip^ 44 > 1 fi^rjifl ^ i2 G O, is 38, 12 npsr HI. 90, so rpn, rpro 66, noup f. 112, 33 P- n - Opjr Hi. 58, 22 14 ^fi Pi. 64, 27 , 21 nroin f- 56, 25 njjn HI. P . 105, a 28. 56, 24 -pp Pi. 64, 24 rOJJIfi f - 66, 23 29 WVl^ 112 > 32 !69, a ^n p. 187, 2 c. 86, 11 Wjy p. 44, 3 H^IH f- 26, 22 ffyjpp f. 122, 7 , 5 rrw Pi. p. 75, 4 nSnp f- no, 2 t^gn K. 72, 10. f 94, 36 nn^ 31 20 n|rrp D^pP Pi - 106 19 11G 3 I 1 bntT 108 . 6 56, 6 Hipp f- 78, 4 ~ T T nr^ f. 86, 25 pn^ 44, s. nnn 52, 24. ss, n^p^f.i 10,10 DW^ P- 117 8 n 43 - P 102 12 JP? 102 8 nv^ f. 48, 39 iTNfl f - 88 51 n^nnn P- ne n3ltr 3 ypfi ^rrr T -: - nj;^ p. 102, 8 rnNp f. 78, 5 JQ^ P . m, n 48, 24, 26 , 16 ixn P- 1^7, 7 tri^n 76, is nrp^n f - P- - 62, 6 n 108 ^ 4 - Pi - !73, c. nn 68, 15 114, 18 TODf! f - P- " ^ 42, 28 nn f - 1 } - 11G on 34 ^ 27 175, 3 s 8 , 5 *irin P- so. a oh p. 176, 5 njjnp f - 50, 22. DlHp c. 38, 17 Sl^P P- 1U > HI 12 54, 22 nSnn f - 4, 23 -ran 76, si nn^n P- T : T T Hi. ss, 33 n^in f - P- i 59 3 o^pn IOG, 23 n 106, 14 nnin f- 27, 10 npn 42, 32. V C A B U L A R Y II. m - n - P- m - m. a pool fr$ Hi. to be red N ^eddish Hi. to enlighten N(1 to look gracous m. sign m. a belt, girdle ac * v - ^ ac ^ * n. p. m. adv - 01- P re P- after behind id- in. a ram f. oak n. p. m. e U> cubit a maid servant f - faithfulness n - P- m - think, either followed by ^S^- or not i. to gather to- gether ^l D5N n - P- n- gentile -.- to weave 1^ interval (space be- tween tvyo things), du. ^ m. length length oflife P^- dunghill, dirt-heap Pi. to guide, di- rect aright, to make happy ^ p N ( fr - Iw^N not used, fortune) hail! happy! 3 ^3 n " P- of a city Hi. cause to enter J!Q Hi. to know,, to un- derstand. Hit. to mark, attend to something l - to ^ e despised T interj. that, 1 pray a champion who de- cides between two armies DflS D*3 n P* of a cit Y ^1^3 m. the first bom : /t^^J to be lord over intr. toburn, tr. to consume /^ Pi- to split valley i - to seek demand H")3 to choose, select. Hi. to raise up, make high m. height m. district, terri- tory $ mighty, hero H m crystal J Hi. to enclose a kid 34 258 VOCABULARY II. a company of HI!"! to stretch out h!)|f to quake, to writhe exiles lin * lift U P? with i*ltn to see, especially T T MJJ m. a stem 0^3 to elevate, to honor a vision, hence to ")fJJ to cut in pieces, 07*1 a d v - hither prophesy divide, Ni. to be cut off H^n with 7 or with ptll arrow, fil/lp (1 s$V| f. a valley two accus. to change thunder-flash *y_ n - P- IHn t conceive, to T T jnff^ to be strong, with 1 T pjj m. a sinew be pregnant. JO to be stronger than, T7J n - P- m - 6 i. e. to conquer, Hi. - : T ^OJI m * Bulrushes 3fc$f m. a wolf to lay hold of, to seize 7}OJ1 rn - a weaned child 3^ to flow ptn a - p?n strong, T ITT | T 3J2TU n. p. m. n^lt anc ^ Hit ^ a harlot violent "|j| n. p. of a city. "1^ intr. to be bound NDn s i n ^ 2 ) the punish n about, Ni. to turn ment of sin "Ol rn - a thing T T aside ItDn a shoot, twig 11 adj. sick, ill |"|^3f Hit. to cleanse f]*ft f. a living thing, T ~ T T T ~ 1^1 to draw, as one s self animal, beast T T water from a well jT^^Of f- glass, crystal *T||1 m. the palate )7l to pursue hotly l^f to remember 0/n Hi. to cause to - T - T ~ T Jl espec. the pi. 0*0*1 Jpf m. the beard dream T T 1 | TT blood-guiltiness ?pf an elder, chief of a ^>o?n m - flint ijn ^ fr. JTP Inf - T " family, tribe or city Y /n ^ ( n iy du. ITT . knowledge t^*")t m< seed, children, D^V /n) li n J hip yn f. id. posterity. p7p7 adj. smooth pi with 3 , to tread, n T^^On m - a violent man, e. g. a way n*vQn ^ stripe a robber T - I /l Pi. to anoint. L^Dn to saddle, Pu. /On to have compassion " T n to be bound up 10n m - bitumen nj"J to meditate, think, ] &V"tn the new moon 10n to daub with *J of the object flfj n. gent. VOCABULARY 11. 259 to Sllffer want ijn adj. free, exempt from taxes the half > then the /^ Hi - to to be content - a hole "iN! m - a river s P e ~ n - P- of a to P of cially the Nile Sinai ^P^* n - S ent - to a uake to Si* or SDV a he-goat, i< to fresh - 1 m child bo * e - a child Hi. to suckle m - dation ^ ad J- beautiful > Hi. to lead out, tremble to be kindled, with fttf the anger was k. m. a piece, a slice pi - to upbraid, to scorn f - reproach, hence horn to be dry ram s - to carry out ^ Hit. to set or place one s self, to stand firm ^ precious, dear *Y to throw, to shoot, as an arrow, Ni. to shame f. side, ^H T a side, i. e. bank of the Nile > to regard, to have be shot respect, Hi. to cause |"|*V m - nionth u*n to think, with 7 to know, to inform to count as, to regard QV by day, 2) daily trn to have Alight onv n - P- m - in one, to love, with^ IH ^^ n - P- m - g ent - 3D Hi - to do well . father-in law to do good ut - nn* 1 to be HID 4 Ni - to dispute terrified, oonfounded. 19 with one another, Hi. Hi. to cause to sit, to dwell, to let dwe11 \ n - P- m - * to slee p n P- m f - honesty, piety Ni. to remain to determine, to re- Hi. to let remain to sink, to penetrate prove, rebuke, 1*VV " P- rn - dd J- ^ a r b eaut f ll l vb^ to prevail over, to -j m. the ,)od. best overcome VOCABULARY II. heavy, numerous to fight "TiD^ m - honor, majesty Vffp m. oppression b>33 m - a young sheep tyfy to speak unintel- [ 33 m. an oven I D adv. thus, |-J3^ j- hither and thither m. a helmet Ni. to be prepared, ligibly, in a foreign tongue Q^ m - lightning Pi. to gather up, to collect m. a gleaning f - Ethiopia an Ethiopian 3 vessel, apparel, instrument Ni. to be kindled, m. might, power f - opening, hole * a knife Ni. to he despi- sed , rejected (of compassion) KlD*J m- the going f. a wing 2) the down, setting of the skirt of an upper sun, hence the west g arment -1/P m - a " upper gar- 3 f. palm of the hand, ment 7*n the sole of the /I lp f- a measure foot t ir?D Pi - to hasten 55 m. young lion VlO to circumcise L f S 71 *J P^p. before ^^ . to be weary, over against, towards to dislike, loathe -y| Hi. to change, to - flam e alter* one s self f> the glittering D^ lO m. a social circle nW Pi- to kill, slay Ni. to make war, ftpftQ f. the post of a m. a song m. equity, im partiality m. pain, sorrow f. a stroke, a wound m. a stumbling- block Sn Pi. to fill JQ f- a night hut f. kingdom, dominion tD to number /P * rest, ease, ^ water of refresh- ing; residence ft m. a weaver s T beam D f - a f"nt, cast, ^X idols m. a track, way f - a round ram - T - T : " part a little, only a little, i. e. almost m. a spring p (f r . n ^ } what is above ^-3 above VOCABULARY IF. upon from above f - ( nl y P L f - arra y> aw a dwellin g generally grassy pastures - the forehead fifcO to commit adultery f - a g reave npX,3 f - a complaining, JTT: m. staff, stick outcry f - a field of cu- #^) Ni. to prophesy cumbers "|JjJj prep, before, over m - a si g ht with against, opposite to V the view to ^ e rebellious to oppress, to ex- act a task from any m, a falling, espec. one a fatted calf n**"to n - P- ^ a ^ ^ T * in Jerusalem TWO to draw out n^ n to extend, to draw I m - possession m - a bearing m> second t- a PP !)rt > staff m - weight ra - drink - a feast generally DHD m - uninjured mb ( on ly du - I V the loins. to thrust, expel a n ble, prince to <^ r i ve (beasts) to lead m. (pi. Q^. and river - p anther D} m - a standard > banner HDJ ^- to tr y> P rove to breath to be overspread, Pi. to dash in pieces Ni - to quarrel to watch, guard, to besiege m. branch pure, innocent to ra ^ se U P Q^f) ^ to accept the person, i. e. to have a friendly regard, with . 7N to be gracious, with or without following to lift up the voice, to rest, Hi. to cause to utter, speak to rest, to set, put down, place. JJJJ n. p. m. y!)^ to move to and fro, be shaken - a - conduct D^ to leave, (in - T charge of any one) to lead astray, to deceive m> usur y interest. i.to turn, . to lead, back, to go back D*OD m> a circuit, adv. . T a. prep, round about, around VOCABULARY II. m. thicket - burden, task P ure gl<l fl xJD f- peculiar prop- erty, treasure Pi. deliver up m. flags to turn aside, draw near *J*D m - a sapphire 7pD to stone JT1Q f - a turning away (from the law, fr. God) y %y m. darkness, thick T doud smoking to oppress m. he-goat m - corps,; carcass as soon as Pi. to glean Ni. to be hidden, Hi. to hide, conceal to stand f - n - P- of a cit J J-Jj]7 to testify m. humble, meek f 3 refined gold m. pi. wood, i. e. p\1J03 f. topaz sticks for fuel ^ 7iD Hit. to pray - T m. bone f\} to turn, with S^ festive assem- to or towards bly, a feast-day b\33***i) because of to bind barren, sterile D m - P earls m< carved image, to become dark, or idol Hi. D"lJT a <lv. at -|p to think of, with f - work , labor with ^ pref. be- cause of, ^IDJ^D? for the purpose that Hi. to cause to pass f - assembly, con- gregation 71J7 m - c hi l d ^ boy y to leave, desert ^ n - P- of a oity y Hi. to bring up, to offer evenng m. the willow a y" n g lul i bullock ^ bear fruit, Hi. tp look after *}Q m. with the art. H3*1J^ f - security, pledge i - to make bare, uncover to set in order, to to make fruitful array (a battle,) to - foreskin m. neck to fear, tremble to smoke f - young- cow " 8 ent - m - a iw^/e ber- ry, Vhich Jails off in the vintage 3 t() stretch out. iy*) to transgress, to VOCABULARY II. sin, with *} ^D inward part, - an adder 2 m tne midst y^fi near, kindred Hi. to make sue- Q"p to cover ceed pp m - horn m. wool H ^pb P f - the scale f< a cry for help of a fishj of an ar " n - P- f - mor to hide m - a basilisk 263 to be hard Hi to harden to be hostile to adversary. m. grave adj. holy in. helmet to stand firm, en- dren dure, Hi. perform, con- *^^ firm f - incense D a -K^P m - corn roasted Pi. to sling m. a sling to bu to look out, choose, to perceive, Ni. to be seen, to appear f - red coral great grand-chil Hi. to cry aloud to mn " Ho to quickly adj. wide, broad to bathe HL to contend > to conduct a cause ^]3^ T to be . tender ^ li - mid faint DO^T. to tread y^\ . badness, wick- edness J^"| m. companion, friend to feed ^ Hi. to cause to lie down to tread down, * e - to s ^ ander m - tne watering trough Hi - to smel1 with to enjoy the odor f - abundance " P- m - Hi - to do evi1 ^ to act wickedly 52^*1 an earthquake H^ to be loose ^ Hi - to slacken, to let alone, forsake D*"T*1 n - p. of a station a uilt one "possessor, master to divine, spoken QH to be high, Part. espec. of false prophets Q^ high, Hi. to lift n - P- of a city to put, Hi. with > bestuw i - lo act VOCABULARY II . to cause to prosper TO^ Joyfl glad f - lip* bank m- one left, rem- nant to burn to ask, demand Dl WS & to ask after the welfare, to salute to carry away captive f - captivity to turn the c. i. e. to remove it m. staff m - an ox fyyy adv. the second Hi. to corrupt, time act wickedly pgf Pi. to inculcate, Hi. to sing teach diligently m. a song DDt> to plunder Hi. to cause to lie, y&yy? to amuse one s to lay down self, to play m. a gate Hi. to make low m. a weight a coat of mail m. vanity, false- Hi. to cause to re- turn, with ^^^ to answer, Pi. with fctejj to refresh f - a cr y for hel P ty to rise early, Hi. D^Tt adv. in the ; morning . welfare wit h *|* to stretch - T T out m. a table m - peace-offering plunderer to draw y^fift -\ m grand-children JlpS pf) to determine by measure, to weigh waste J-|^-j to hang up to understand n. report, rumor to guard scarlet color f. an ark m. a robber, -\ J f - es P ec - the cocws worm p. n. m. ^ desolation, f- a form, an image exchange the sheath. CONTENTS. OF THE ELEMENTS. CHAPTER I. PAGE. 1. The Alphabet 1 2. Division of Letters 3 If 3. Vowel-Letters and Vow- If el Signs 3 4. Sh va ? 5. Composite Sh va 8 6. Patach Furtive 8 7. Dagesh and Mappik... 9 8. Syllables 10 9. Accents, Metheg, Mak- kef 11 10. Distinction of Kamets and Kamets-Chatuph . 18 11. Distinction of Vocal and Silent Sh va 19 CHAPTER II. Peculiarities and Changes of Letters and Vow eh. 12. Changes of Consonants 20 13. Peculiarities of the Gut turals 23 14. Vowel Changes 23 CHAPTER III. 15. Servile Letters 26 16. The Prefixes n^ D 27 17. The Article 28 18. The Prefixes ^->y\ ... 29 19. Cases of Nouns and Pronouns 32 CHAPTER IV. Of the Pronoun. 20. The Personal Pronoun 34 PAGE. 21. Nominal Suffixes 36 22. Demonstrative Pronoun 38 23. The Relative 40 24. The Interrogative Pro noun 41 CHAPTER V. Of the Verb. 25. General View 44 26. Signification and Cha racteristics of the Con jugations 45 27. Inflection 47 28. Classes 47 CHAPTER VI. The Regular Verb. Explanation of the Second Paradigm, 29. The Preterite 48 30. The Infinitive 51 31. The Future 52 32. The Lengthened Future or Optative 54 n 33. Vav Convorsive 55 34. The Imperative 57 ,, 35. The Participle 59 36. Niphal 61 37. Piel and Pual 64 38, Hiphil and Hophal... 67 39. Hithpael 70 CHAPTER VII. Tlie Gutturals. 40. Verbs Pe Guttural.... Tl 41. Verbs Ayin Guttural. 74 35 266 CONTENTS. PAGE. 42. Verbs Lamed Guttural TO CHAPTER VIII. The Suffixes of the Verb. In General ............. 78 43. The Preterite with Suffixes... ............... 79 44. The Future with Suf fixes ...................... 80 45. The Infinitive with Suffixes .................. 82 46. The Imperative with Suffixes .................. 83 47. The Participle with Suffixes .................. 84 CHAPTER IX. Irregular Verbs. 48. Verbs #" ............. 86 40. Verbs N"^ ............. 87 50. Verbs f" ............... 89 51. Verbs V ............... 91 52. Verbs $y ............. 94 53. Verbs \ r y and vy ... 98 51. Verbs pV 1 ? ............ 101 55. Verbs Doubly Anom alous ................... 105 CHAPTER X. 46. 58. 59. 60. 61. 02. 63, In General. Formation and Inflection ......... 108 The Gender ........... 113 The l^ural and Dual 116 The Construct State 119 Rules for the Inflec tion of Masculine Nouns .................. 121 Declension of Mascu line Nouns ............ 122 First Declension..... 123 Second Declension ... 1 24 PAGE. 64. Third Declension 128 65. Fourth Declension... 130 66. Fifth Declension 133 67. The Formation of Feminine Nouns 138 68. Declension of Femi nine Nouns 138 69. First Declension 139 70. Second Declension... 140 71. Third Declension 143 72. Fourth Declension... 144 73. Irregular Nouns 147 74. The Numerals 149 CHAPTER XI. Particles. 75. In General 153 IP-^LH-T II. SYNTAX. CHAPTER I. The Essential Parts of a Sentence. 76. The Subject 157 77. The Copula 158 78. The Predicate and its Agreement with the Subject 159 79. Verbal Arrangement 161 CHAPTER II. Syntax of the Parts of Speech. 80. The Article 162 The Noun. 81. Gender 164 82. Number 164 83. The Cases. Construct State and the Geni tive 166 , 84, Dative.. . 168 CONTEXTS. PARE. 85. Accusative 168 86. The Absolute Case.. 170 87. Apposition 171 88. Duplication of Nouns 171 89. Substantives used in the place of Adjec tives 171 90. Adjectives 172 91. Comparison 172 92. Numerals 173 Pronouns. 93. Personal Pronoun.... 174 94. Demonstrative 175 95. Interrogative 177 96. Relative 177 97. Reflexive and Recip rocal 178 98. Other Pronouns 179 The Verb. 99. In General 180 100. The Preterite 180 101. The Future 182 102. The Conversive Vav. 183 103. Paragogic and Apo copated Future 184 104. The Imperative 184 105. Infinitive Absolute . 185 106. Infinitive Construct. 186 PAGE. 107. The Participle 189 Particles. \ 08. Particles of Negative Sentences 190 109. Particles of Inter rogative Sentences . 192 110. Particles of Optative Sentences 192 111. Particles of Objective Sentences 193 112. Particles of Final Sentences 193 113. Particles of Inferen tial Sentences 194 114. Particles of Tempo ral Sentences 194 115. Particles of Causal Sentences 194 116. Particles of Condi tional Sentences 194 117. Particles of Disjunc tive Sentences 196 118. Particles of Adver sative Sentences .... 196 119. Iiitajections 196 Paradigms 197 Chrestomathy 220 Vocabulary I. 242 Vocabulary II. 258 ABBREVIATIONS AN T D CORRECTIONS. LIST OF ABBREVIATIONS. abs. absolute fut. -- future pers. ? abstr. - abstract gen. -- genitive > person ace. accusative fen. generally part. - participle act. -- active li. - Hipbil pass. - passive adj. adjective Ho. -- Hophal in p. -- in pause adv. adverb Hit. -- Hithphael Pi. - Piel apocop. apocopated i. e. -- id est PI. } , . art. -- article ib. ibidem pi. ) const, st. > > construct state C. St. \ imp. imperative inf. infinitive proh. probable prop. properly comm. - common interj. interjection Pu. -- Pual comp. compare conj. conjunction e ? exempli gratia " 5 for example mas H masculine m. 5 Ni. Nipbal N. -- Note reflex. - reflexive sc. scilicet sinof. > . , " > singular > feminine n. p. -- proper name obj. -- object subst. - substantive suf. suffix fr. b. from bottom orig. originally tr. - transitive. fr. t. from top p. - page CORRECTIONS. PAGE LINE. READ. PAGE. LINE. READ. 7. 1, fr. b. httv <&, 2, fr. b. VTT v T ^: VT : T 12, 1, fr. b. niWflnpi 73 > iG, fr. b. ri&nn 14, 7, fr. t. 1, 14 85, 12, fr. t, -)XK 15, 13, fr. b. **?!?? 96 3, fr. t. ^njflfi 17, 2, 5, fr. t. afformatives 97, 9 fr. t. miripfi 27, 13, fr. b. T 4. fr. b. f|V-, n1^3J1 31, 3, fr. b. njpga 119 > o, fr. b. n^no 51, 3, fr. b. nna* 12() T ~; 10, fr. t. riD^DD 53, 1, fr. b. 4, fr. t. jTJXto*D 50, 7, fr. b. tDN 1 ? !4i, 14, fr. t. rosno 59, 14, fr. b. t^iDH ^^ 17; fr. t. for step-father, , 13, fr. b. bHjD read : father-in law 01, 4, fr. b. , for larger type, 18, mother-in-law read : asterisks 107, 9, fr. b. $ 90, 4 05, 0, fr. b r^rrin 1G9 2, fr. t. J?3?" 00,, 2, fr t. *iy 180, 10, fr. t, ^^sti^t3 jfer OP THE ^ ^ * ((USI7EHSITY1) 14 DAY USE RETURN TO DESK FROM WHICH BORROWED LOAN DEPT. This book is due on the last date stamped below, or on the date to which renewed. subject to immediate recall. DOT 4 6/1-1 PM LD 2]A-40m-ll, 63 (E1602slO)476B General Library University of California Berkeley THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY